Текст
                    Учням та абітурієнтам
Т.В. Барановська
ГРАМАТИКА
АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ
ЗБІРНИК ВПРАВ
ЕХЕКСІ8Е8 IX І \(.І І8ІІ
СКАММАК

УЧНЯМ ТА АБІТУРІЄНТАМ Т.В. Барановська ГРАМА ТИКА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ Збірник вправ Навчальний посібник Видання друге, виправлене та доповнене ЕХЕКСІ5Е5 ІК ЕХСЕІ5Н СКАММАК ; БІБЛІОТЕКА [ | Олександрійський | І ІНДУСТГ<-'1Г!ЬНИЙ техніку:/. І ТОВ “ВП Логос” Київ 2004
УДК 373. 167.1: 811.111 + 811.111(075.3) ББК 81.2 АНГЛ-922 Б 24 Серія «Учням та абітурієнтам» (Заснована в 1997 році) Барановська Т.В. Б 24 Граматика англійської мови. Збірник вправ: Навч. посібник. Видання друге, виправлене та доповнене. — Мова англ., укр. — Київ: ТОВ «ВП Логос», 2004. — 384 с. (Серія «Учням та абітурієнтам»). Навчальний посібник “Граматика англійської мови” (Збірник вправ) ство- рено автором відповідно до вимог чинної програми з іноземних мов, затвер- дженої Міністерством науки і освіти України в серпні 2001 року. Він містить вправи з усіх основних розділів граматики англійської мови, англо-український і українсько-англійський словники. Граматичний матеріал подано гранично стисло безпосередньо перед відповідними численними вправами, самостійне і аудиторне виконання яких гарантує його якісне засвоєння. Посібник розраховано на учнів загальноосвітніх середніх шкіл, в тому числі і тих, хто навчається у школах з посиленим вивченням англійської мо- ви. Може бути з успіхом використаний і більш дорослою аудиторією, а та- кож вступниками до вищих навчальних закладів. УДК 373. 167.1: 811.111 + 811.111(075.3) ББК 81.2 АНГЛ-922 Б 24 Виключне право на публікацію твору належать видавництву «ВП Логос». Будь-яке (повне або часткове) відтворення тексту цього видання без дозволу видавництва забороняється і карається Законом. Фірма «ВП Логос» буде вдячна своїм читачам за відгуки про книгу, а також за уточнення розташованих в ній відомостей. Ваші відгуки та пропозиції просимо надсилати за адресою: 03057, Київ, вул. Смоленська, 5/1. Тел./факс (044) 456-50-39. Тел.: (044) 456-58-32. Е-таіІ: ур_Іодоз@икг.пеї І8ВИ 966-509-066-6 © ТОВ «ВП Логос», 2002 © Художнє оформлення, ТОВ «ВП Логос», 2002 © Видання друге, виправлене та доповнене. ТОВ «ВП Логос», 2004
ІЖ ІШЬЕ І-------------------------------- Л Перед кожним іменником в більшості випадків вживається артикль. Якщо перед іменни- ком стоїть прикметник, артикль вживається пе- ред прикметником. ТЬіз із а Ьоок. Т11І8 із ап іпіеге8Ііп£ Ьоок. Впр. 1. Вставте артикль, де необхідно. 1. Сіує те ... Ьоок, ріеазе. 2. \¥е Ьауе ... 8оп апй. ... йаи^Ьіег. 3. І Ьауе іЬгее ... зізіегз. 4. ТЬІЗ ІЗ ... РЄП. II ІЗ ЬІЗ ... РЄП. 5. Не Паз по ... репсії. 6. Му ЬгоіЬег’з ... \уаісИ із Ьай. 7. 8Ье хугоіє ... Іеііег іо Ьег тоіЬег. 8. ТЬіз із ту ... зізіег. Му ... зізіег із іеп. 9. ТЬеу Ьои^Ьі ... саг Іазі \уеек. 10. ТЬіз із ... Ьоок. ... Ьоок із пе\у. Неозначений артикль а (ап) вживаєть- ся лише перед зчисленними іменниками, що стоять в однині. Означений артикль Піе вживається перед зчислен- ними та незчисленними іменниками як в однині, так і в множині. Якщо ми згадуємо предмет вперше, перед ним вжи- вається неозначений артикль а (ап). ТЬіз із а Ьоок. ТЬе Ьоок із оп ІЬе іаЬІе. Впр. 2. Вставте артикль, де необхідно. 1. ТЬіз із ... репсії. ... репсії із гей. 2. І Ьауе ... Ьаіі. ... Ьаіі із Ьі&. 3. Му ЬгоіЬег Ьаз ... (іо£. ... с1о£ із оісі. 4. ТЬеу Ьауе ... £1аі. ... £1аі із пе\у.
4 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 5. Із ікіз ... реп? — N0, іі ізп’і а реп, іі’з ... репсії. 6. Му зізіег каз <л¥0 ... скіМгеп. Нег скіМгеп аге аі ... коте. 7. Із уоиг ігіепк аі ... коте? — N0, ке із аі ... \уогк. 8. Му зоп каз по ... Ьісусіе. 9. Ткіз із оиг ... гоот. ... гоот із 1аг&е. 10. Ткеге аге ... Ьоокз. ... Ьоокз аге іпіегезііп£. ЙГ ІШЬЕ І— -------------—---------------------- 1 Артикль перед іменником не вжива- ється, якщо: • перед ним стоїть присвійний або вказівний займенник: Ткіз із ту / Ьоок. • перед ним стоїть інший іменник у присвійному відмінку: Му тоікег’з / Паі із сіеап. • перед ним стоїть заперечення по: Ткеге із по / Ьоок оп іке іаЬІе. • після нього стоїть кількісний числівник: Ореп уоиг Ьоокз аі / ра&е іеп. Артикль не вживається: • перед назвами наук, навчальних дисциплін: І зійду / Еп^іізк. 8ке зіисііез / Нізіогу. • перед назвами місяців, днів тижня Іп / ЗеріетЬег. Оп / Егідау. • перед ним стоїть питальний або відносний зай- менник. ЛУкаі / Ьоок аге уои геа<1іп£? Впр. 3. Вставте артикль, де необхідно. 1. Ткіз із ту ... сіезк. Оп ... сіезк І кауе ... Ьоок, ... реп, ічуо ... репсіїз. 2. Ткезе аге кіз ... репз. ... репз аге гей. 3. Ткіз із ... Ьа£. ... Ьа& із Ьіаск. 4. Ткіз із ту Ьгоікег’з Ьаіі. ... Ьаіі із гей апй Ьіие. 5. Не каз ... скіїсі. Ніз ... скіїй із зіх.
Артикль 6. Аге уоиг рагепіз аі ... коше? — N0, Ікеу аге аі ... чуогк. 7. І геасі ... Ьоок. ... Ьоок угаз іпіетезііп^. 8. І кауе ... каи^кіег. Му ... <іаи£к£ег із ... рирії. 9. Із ікіз ... Ьоок печу? 10. Не £ауе те ... гесі арріе. ... арріе чуаз іазіу. КЕМЕМВЕІц аі / ЬгеакГазі £ог / ЬтеакГазі іо кауе / ЬгеакГазі аі / Іипск Тог / Іипск іо кауе / Іипск аі / сііппег £ог / (Ііппег іо кауе / сііппег аі / зиррег Гот / зиррег іо кауе / зиррег аПет / а£1ег / аіЧег / аЙег ✓ ЬгеакГазі Іипск сііппег зиррег ЬеГоге / ЬгеакГазІ ЬеГоте / Іипск ЬеГоге / сііппег ЬеГоге / зиррег КГЬЕ І------------;-------------------------- । .! —! Неозначений артикль а (ап) вживається: • перед назвами професій: 8ке із а сіосіог. • перед деякими числівниками: а тіїїіоп, а кипсігесі, а ікоизапсі, а каїї, а Ніігсі • в окличних реченнях після слова У¥каі: АУкаі а Нпе <1ау! • після таких слів: зиск, диііе Іі чуаз зиск а соїсі чуеаікег уезіегдау. Не із риііе а скіїсі. Чттгашяяшвпавтоіітниигаштетвдивввяаиаіииивй Впр. 4. Вставте артикль, де необхідно. 1. Аге уоиг ... 8І8ІЄГ8 8Іис1епі8? — N0, ікеу аге ... риріїз. 2. Му Гаікег із ... сіосіог. Не із ... &оо(1 сіосіог. 3. Не каз по ... скіИгеп. 4. Му Ьгоікег’з ... Ьоок із Іп1егез1іп£. 5. Ткіз із ту Ггіепсі’з ... Ьа&. II із ... Ьгочуп. 6. 81іе каз ... Ьаіі. ... Ьаіі із Ьі&. Нег ... Ьаіі із &гееп. 7. Му тоікег із поі ... іеаскег. 8ке із ... сіосіог.
6 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 8. ТЬеге аге ... йоугегз іп £Ье уазе. ... йо^уєгз аге ЬеаиШиї. 9. Бо уои Ііке ... £гиіі? 10. 8Ье уггоіе ... Іеііег Іо Ьег Ггіегмі. ... Іеііег угаз 1оп£. Впр. 5. Вставте артикль, де необхідно. 1. ТЬіз із ... £ОО(і ... Ьоок. 2. ТЬіз із ... £Іг1. 8Ье із аі ... зсЬооІ. 3. Му ... ЬгоіЬег із а і ... угогк. Не із поі аі ... Ьоте. 4. ТЬіз із ту ... зізіег. 8Ье із ... рирії. Му зізіег із ... £оо(і рирії. 5. Не Іікез Іо геад ... Ьоокз. 6. ТЬеу аге сігіпкіп£ ... соНее поуг. ... соНее із Ьоі. 7. Му соизіп із ... ІеасЬег. Не із ... £оосі ІеасЬег. Не угогкз аі ... зсЬооІ. 8. 8Ье Ьаз ... 1оп£ ... Ьіаск Ьаіг. 9. І Ііке ІЬезе ... арріез. Сіує те іЬезе ... арріез, ріеазе. 10. АУе ііує іп ... ЬеаиШиї сііу. АУе Ііке оиг ... сііу уегу тисЬ. £о КЕМЕМВЕВ |---------;------------------------ Запам ятаите словосполучення, в яких артикль не вживається: аі / зсЬооІ То £о Іо / зсЬооІ аі / угогк То £о іо / угогк аі / Ьоте То £0 Ьоте іо соте / Ьоте іо Іеауе / Ьоте £ог / зсЬооІ (£ог ✓ угогк) Впр. 6. Вставте артикль, де необхідно. 1. 1 ат ... сіосіог. І угогк аі ... Ьозріїаі. ... Ьозрііаі із Іаг^е. 2. Уои Ьауе Ьуо ... Ьоокз. Сіує те опе ... Ьоок, ріеазе. 3. Аге уои ... рирії? N0, І ат ... зіисіепі. 4. Із Ье ... &оо(і рирії? 5. Му ігіепсі Ьои^Ьі ... іпіегезііп^ ... Ьоок Іазі угеек. 6. Не Ьаз ... сіаи^Ьіег, Ьиі Ье Ьаз по ... зоп. 7. Му ГаїЬег із зіШп£ аі ... іаЬІе. Не із уггіііп£ ... Іеііег. ... Іеііег із ІОП£. 8. Ніз ЬгоіЬег Ьаз ... саі. ... саі із оісі ап<1 ... £аі. 9. II із уегу сіагк іп ... зігееі. 10. І ат аі ... Ьоте. І ат геасііпе ... іпіегезііп£ Ьоок.
Артикль 7 Означений артикль іке вживається: • якщо іменник означає єдиний в своєму роді об'єкт: іке зип іке еагік якщо іменник означає предмет, про який іде мова в даній ситуації: Риі іке реп оп іке іаЬІе. перед порядковими числівниками: Му £1аі із оп іке зесопсі ііоог. для утворення найвищого ступеню порівняння: Іі’з іке Ьі££езі сіпеша іп Куіу. Вир. 7. Вставте артикль, де необхідно. 1. Ткіз із ... Ьоок. Риі ... Ьоок оп іке іаЬІе. 2. №ск каз ... Ьі£ Ьіаск ск)£. ... <іо£ із оісі. Ііз пате із ... Кех. 3. Із ікеге ... реп оп іке сіезк? 4. Ткіз із ... зкеїі. ... зкеїі із оп ... \уа!1. 5. Ткіз із ... іізк. Іі із ... Ьі£ Ггезк йзк. 6. Му зізіег’з пате із ... Ьіха. Ьіха із ... Іііііе £ігі. Зке із ... зіх. 7. Ткіз із кііскеп. ... кііскеп із зтаїї. 8. Боез зке Ііке ... Ьиііег? 9. Ткеге аге ... Ьепскез. ... Ьепскез аге іп ... рагк. 10. І (іоп’і Ііке ... арріез. Впр. 8. Вставте артикль, де необхідно. 1. АУкеге із уоиг ... ігіепсі? — Не із аі ... зскооі. Не із поі аі ... коте. 2. Міскаеі каз ... саг. Ніз ... саг із гесі. 3. Ткіз ... Ьоок із оп ... іаЬІе. Риі ... Ьоок оп ... зкеіі. 4. АУкаі’з ікаі? — Іі’з ... репсії. ... репсії із 1оп&. 5. Іі’ з а Ьиз. ... Ьиз із ... Ьі£ апсі ... уе!1о\у. 6. АУкеге із ... с1о£? — ... сІо& із ипсіег ... Ьепск. 7. АУкеге із кіз ... зоп? — Ніз ... зоп із аі ... зскооі. 8. ...зип із зкіпіп£ іп ... зку. 9. Ткіз із ... зігееі. І сап зее тапу ... сагз апсі ... Ьизез іп ... зігееі. 10. Ткіз із ... ігат. АУкаі соїоиг із ... ігат?
8 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 9. Вставте артикль, де необхідно. 1. Не Каз ... зЬогі Ьаіг. Ніз ... Ьаіг із зЬогі. 2. ТЬеге із ... реп іп ... репсії-Ьох. ... реп із Ьіаск. 3. ¥/е Ьауе ... гоот. Оиг ... гоот із 1аг§е. ТЬеге із ... іаЬІе апсі ... зо£а іп ... гоот. 4. Сап уои зее ... саі оп ... зо£а? 5. ДУЬеге із ... Ьігсі? ... Ьігсі із іп ... ігее. 6. ... \уеа£Ьег із £іпе. ... зку із Ьіие апсі сіоисіїезз. 7. ТЬаі із ... саі. ТЬаі ... саі із ту. ... саі із §геу. 8. І зее тапу ... сЬіМгеп. ДУЬаі аге ... сЬіїсІгеп с!оіп§? — ... сЬіМгеп аге р1ауіп£ іп іЬе уагсі. 9. ДУЬеге із ту ... Ьоок? — Уоиг ... Ьоок із оп ... іаЬІе. 10. ТЬеге із по ... Ьиііег оп ... іаЬІе. ДУЬеге із ... ЬиНег? Хл КЕМЕМВЕВ Г іо іке сіпета іо іЬе зЬор іо іЬе ІЬеаіге іо іЬе тагкеі Запам'ятайте словосполучення, які вживають з означеним артиклем: аі Ніе сіпета а£ ІЬе зЬор аі ІЬе іЬеаіге а£ іНе тагкеі Впр. 10. Вставте артикль, де необхідно. 1. І сап зее тапу ... реоріе іп ... зігееі. 2. Сап уои зее ... саг? 3. 8Ье із ... тапа^ег. 8Ье із аі ... дуогк. 8Ье \уогкз аі ... о££ісе. 4. Во уои зее іЬезе ... £1о\уєгз? АУЬаі соїоиг аге ... £1о^егз? 5. ТЬеге із ... Ьі£ Ьгоауп іаЬІе іп ... тісісіїе о£ оиг ... гоот. 6. ТЬеге аге і^уо кіііепз іп ... Ьох. ... кіНепз аге Ьіаск. 7. Во уои зее ... Ьоу іп ... зігееі? Не із ... рирії о£ оиг ... зсЬооІ. Не із ... £оосІ рирії. 8. Му 8І8ІЄГ із ... зіисіепі. 8Ье зіисііез а£ ... іпзШиіе. 8Ье із ... ^оосі зіисіепі апсі ... §оос! зізіег. 9. ТЬіз із ... ууо1£. ... \уо1£ із уегу Ьип§гу. 10. ТЬеге із ... сагреі оп ... £1оог. ... сагреі із пєуу. Впр. 11. Вставте артикль, де необхідно. 1. Му £гіепс1 ууогкз а£ ... о££ісе. Не ііуєз пеаг ... о££ісе. 2. Реіег із аідуауз сотез іп ... ііте £ог Ьіз ... Іеззопз.
Артикль 9 З» ^ко ІЗ ІкІ8 ... £ІГІ? 4. АУкаі із ікеге оп ... хугіііп£-іаЬІе? — Ткеге із ... іеіе- ркопе апсі ... гасііо зеі. 5. Му £1аі із іп ... пе\у коизе. ... £1а£ із 1аг£е апсі сот£ог£аЬ1е. 6. Ткеге із по ... іеа іп ту сир. Му ... сир із етріу. 7. Ткеге із ... пісе рагк іп оиг ... сііу. 8. Соиісі уои ореп ... хуіпсіоху, ріеазе? 9. Ткеге із ... тізіаке іп ікіз ... зепіепсе. 10. ^Уііеге аге ... Ьоокз іп уоиг ... гоот? ... Ьоокз аге оп ... зке!£. ... зке!£ із оп ... хуаіі. КЕМЕМВЕК І-----------;----;------------------------х Запам'ятайте такі словосполучення: 1 іо Іке 1е££ іо іііе ГІ&М, І іп іііе тісМІе іп іНе согпег І іп / £гопі ] Впр. 12. Вставте артикль, де необхідно. 1. Ткеге із ... сир оп ... ІаЬІе. Сіує те ... сир, ріеазе. 2. АУкаі із уоиг ... скіМ с1оіп£? — 8ке із р1ауіп£ хуіік ... Ьаіі. ... Ьаіі із гесі. 3. Ткеге XVеге тапу скіМгеп іп ... рагк уезіегсіау. 4. Му зізіег із ... рирії. 8ке £оез £о ... зскооі. 5. АУкеп сіоез уоиг ... зізіег Іеауе ... коте £ог ... зскооі? 6. Ткеге аге тапу ... зскооіз апсі ... іпзіііиіез іп ту ... сііу. 7. Ткіз ... Ьоу із ... £і£ік зоп іп кіз ... £аті1у. 8. Мопсіау із ... зесопсі сіау о£ ... хуеек. 9. Уои кауе ... Ьоок оп ... ІаЬІе. Із ікіз ... Ьоок іпіегезііп^? 10. Ткеге аге тапу агіісіез іп ... та^агіпе. Впр. 13. Вставте артикль, де необхідно. Ткіз із ... рісіиге о£ ту гоот. Ткеге із ... 1аг£е хуіпсіоху іп ту ... гоот. ... сеі1іп£ із хукііе, ... £1оог із Ьгохуп, ... хл/аііз аге Ьіие. Ткеге із ... хугіііп£-іаЬ1е пеаг ... хуіпсіоху апсі ... скаіг пеаг іі. Уои сап зее ... іеіеркопе оп ... хугіііп^-іаЬІе. І о££еп зреак оп ... іеіеркопе. Ткеге із ... Ьооксазе іо ... гі#к£ о£... х¥гі£іп£-£аЬ1е. Ткеге аге поі тапу Ьоокз іп ... Ьооксазе, Ьиі ікеге аге ... Іоі о£ ... та^агіпез іп іі. І изи- аііу зрепсі ... Іоі о£ ііте іп ту ... гоот.
10 Барановська Т.В. Граматика англійської мови ВЕМЕМВЕВ Н---------;----------:-------------> Запам ятайте такі словосполучення: іп іке тогпіп£ аі / Ьаі£ разі ііує іп іке еуепіп£ аі а диагіег разі ііує іп іке аііегпооп аі пі^Ьі Впр. 14. Вставте артикль, де необхідно. 1. Аге іЬеге тапу ... та^агіпез оп ... іаЬІе? 2. ТЬеге аге іуго тпскнуз іп ... гоот. 3. Ніз йаи^Ьіег із ... £Іг1 о£ іеп. 4. ТЬеіг зопз іо ... зсЬооІ еуегу сіау. 5. Нег рагепіз ііує іп ... Куіу. 6. Му іаіЬег оііеп гезіз оп ... 8ипс1ау. 7. Оиг ііаі із оп ... іЬігсі ііоог. 8. Тосіау із ... піпіЬ оі ЗеріетЬег. 9. Реіег, £о іо ... ЬІаскЬоагсІ. 10. Оп ... Мопсіау Ье сотез ігот ... зсЬооІ аі ... 5 о’сіоск. В®* ВІІЬЕ І----------------------------------; Означений артикль вживається перед назвами: • морів, річок, каналів, океанів, пустель, гір: іке Аірз іке Аііапііс Осеап • країн, регіонів, груп островів, що вживаються у множині: іке ІІ8А іке ВаЬатаз іке МеіЬегіапсіз Артикль не вживається перед назвами міст, країн, окремих островів, континентів: Винятки: іке Зисіап іке ІІкгаіпе іке Сгітеа іке Соп£о Впр. 15. Вставте артикль, де необхідно. 1. ... зесопсі Іеззоп іойау із Еп^іізЬ. 2. АДПіаі із ... сіау іосіау? — Тосіау із ... Егісіау. 3. І тії поі £о іо ... тсогк оп ... Тиезсіау. 4. Ьеззоп о і Еп£ІізЬ із ... Іазі.
Артикль 11 5. Му зоп сіоез поі зіеер аі ... йауііте. Не зіеерз аі ... пі£кі. 6. ЗеріетЬег із ... піпік топік о£ ... уеаг. 7. Тке тап із зіапйіп£ пеаг ... сіоог. 8. XV е кауе йісіаііопз іугісе ... угеек. 9. 8ке із диііе ... скіїй. 10. Му £гапсі£аікег угаз ... уегу £оосі тап. ^5 КЕМЕМВЕК Запам'ятайте такі словосполучення: іо іке потік іо іке зоиік іо іке угезі іо іке еазі іп іке погік іп іке зоиік іп іке угезі іп іке еазі Впр. 16. Вставте артикль, де необхідно. Му зізіег ііуєз іп ... Ккагкіу. 8ке із ... сіосіог. 8ке угогкз аі ... козрііаі. ... козрііаі із ... пєуг апсі ... шосіегп Ьиіїсі- іп£. ... козрііаі із пеаг ту зізіег’з ... коизе. Му зізіег Ііаз £оі ... £аті!у. 8ке Ьаз £оі ... кизкапсі апсі ... зоп. Нег кизкапсі із ... іеаскег. Не угогкз аі ... зскооі. Му нізіег’з зоп із ... рирії. Не із ... рирії о£ ... зесопсі £огт. Не £оез іо ... зскооі еуегу йау Ьиі ... бипсіау. Впр. 17. Вставте артикль, де необхідно. 1. Аііег ... угогк І изиаііу £о коте. 2. Не оііеп сотез ігот ... угогк Іаіе. 3. І Ье£іп ту угогк аі ... каїі разі еі^кі. 4. Сіозе ... угішіоуг, ріеазе. Іі із соШ іп ... гоот. 5. XV е кауе іезіз ікгее іітез ... топік. 6. Не тайе ... тізіаке іп кіз сіісіаііоп. 7. ... Ііоп із ... угіїсі апітаї. 8. І пеесі ... репсії. Сіує те ... репсії, ріеазе. 9. Уезіегсіау оиг іеат угоп ... таіск. 10. Не із поі ... тап І ат 1оокіп£ £ог. Впр. 18. Вставте артикль, де необхідно. 1. 8ке із еаііп£ ... арріе. ... арріе із гіре. 2. І сіо поі £0 іо ... зскооі оп ... Зипсіау. 3. Ткіз угошап із ... іурізі. 8ке угогкз аі ... оїїісе. ... оНісе із поі £аг ігот кег ... коизе.
12 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 4. Ніз £аікег із ... еп£іпеег. Не июгкз аі ... ріапі. 5. \¥кеге із ... іаЬІе? — Іі із іп ... согпег о£ ... гоот, пеаг ... УЛПСІОУЛ 6. Аге ікеге апу ... ііохуегз іп ... уазе? 7. Зке ііуєз оп ... £і£ік £1оог. 8. ДУкеге із ... скеезе? — ... скеезе із оп ... ріаіе. 9. Ткеге аге ... ріаіез апсі ... сирз оп ... іеа-іаЬІе. 10. Із ікеге ... іеа-роі оп ... іаЬІе? Із ікеге ... іеа іп ... іеа-роі? Впр. 19. Вставте артикль, де необхідно. Магу із ... чуотап о£ ... ЗО. 8ке £гас1иаіес1 £гот ... Іпзіііиіе о£ Еогеі^п Ьап£иа£ез. 8ке із ... іеаскег. 8ке іеаскегз Еп^іізк аі ... зскооі. Магу изиаііу £оез іо ... зскооі аі ... диагіег разі еі&кі іп ... тогпіп£. 8ке зрепсіз аі ... зскооі £оиг коигз. 8ке каз £оі ... зоп аші ... <1аи£кіег. Нег ... зоп із ... Ьоу о£ ... 5 аші кег ... сіаи^кіег із ... &іг1 о£ ... . 3. Магу іакез кег скіМгеп £гот ... пигзегу-зскооі іп ... еуепіп£. Впр. 20. Вставте артикль, де необхідно. 1. Му зізіег’з зоп із ... зскооІ-Ьоу. Не зіийіез аі ... зскооі аі ... піпік £огш . Не із ... &оос! рирії. Не ііуєз ... коте £ог ... зскооі аі ... ка!£ разі зєуєп. 2. Ткіз ... уоип£ хуотап із ... еп^іпеег. Зке чуогкз аі ... £асіогу. Зке изиаііу каз ... Іоі о£ дуогк. Еуегу тогпіп£ зке іакез кег ... сіаи^кіег іо ... зскооі. 3. Ткаі тап каз ічуо скіМгеп. ... £ігзі скіМ угаз Ьогп 5 уеагз а&о апсі ... зесопсі чуаз Ьогп ... Іазі уваг. Хо КЕМЕМВЕК Г~--------;----:------7-------------- оапам ятпаитпе такі словосполучення: То ріау / £ооіЬа11 іо ріау іііе ріапо То ріау / скезз іо ріау іке уіоііп Впр. 21. Вставте артикль, де необхідно. 1. І ііує іп ... Ьі£ £1аі іп ... сепіге о£ ... Куіу. Му £1аі із оп ... £гоипсі £1оог. Ткеге аге ікгее гоотз іп ту ... £1аі. ... гоотз аге 1аг£е. Ткеге із ... кііскеп апсі ... Ьаікгоот іп ту £1аі. 2. Оп ... £і£ік о£ ... ОсіоЬег І уізіієсі ту ... £гіепсі. Не із ... еп£іпеег. Не каз ... Ьі£ £аті1у. Не каз £оі ... ууі£є, ... ілуо 8ОП8 апсі ... сіаи^кіег.
Артикль 13 3. ТЬеге із поі ... іаЬіе іп ... тісісіїе о£ ... 1іуіп£-гоот. ... іаЬіе із іп ... согпег. ... іаЬіе із Ьгоугп. 4. №ск Ьаз ... Іоі о£ Ьоокз аі ... коте. ... Ьоокз аге іпіег- езііп£. ТЬеу аге іп ... Ьооксазе. 5. АУіІІ уои &о £ог ... хуаїк іотоггоуг? АД^е тії Ьауе ... £оосі ііте. Впр. 22. Вставте артикль, де необхідно. 1. ... Іоі о£ реоріе іЬіпк іЬаі ... Зсоііапсі із ... раті о£ ... Еп£Іапс1 Ьиі іЬіз із ипігие. ... Зсоііапсі із ... раті о£ Сгеаі Вгііаіп. ТЬеге аге £іує тіШоп Зсоіз апсі ... тозі о£ іЬет Ііуе іп ... зоиіЬегп Ьа1£ о£ ... соипігу. 2. Еуеіуп із ... £оосі зіисіепі. Аі ... а£е о£ ... 20, зЬе із опе о£ ... Ьезі зіисіепіз о£ ... оиг іпзіііиіе. 3. ... Ох£огс1 із ... тозі рориіаг іоигізі сііу іп ... Вгііаіп. ... Ох£огсі із £атоиз £ог ... ипіуегзііу, угЬісЬ із ... оісіезі іп ... Вгііаіп. ... Ох£огсі із поі опіу ... ипіуегзііу сііу, Ьиі ... тагкеі іоо. 4. І £еі ир аі ... еіеуеп о’сіоск. І пєуєг еаі ... Ьгеак£азі. 8отеіітез І Ьауе ... сир о£ ... іеа. І Ііуе поі £аг £гот ... о££ісе. І сігіує іо ... о££ісе іп ... ту саг. Впр. 23. Вставте артикль, де необхідно. 1. І£ уои £0 іо ... Е<1іпЬиг£Ь іп ... Аи£изі, уои сап’і шізз ... Е<1іпЬиг£Ь Агіз Еезііуаі. ТЬіз еуепі аіігасіз уізііогз £гош аіі оуєг ... ууогісі. 2. ТЬіз зрогізтап із ... £азіезі тап іп ... угогій. Не уюп ... АУогІсІ СЬатріопзЬір. 3. Вигіп£ ... £1і£Ьі і £оі ... Ьасі ЬеасІасЬе. І саііесі ... зієуг- агсі апсі азкесі £ог ... іаЬІеіез. ... зіеугагсі Ьеіресі те. 4. “Кісіз” із ... Іаіезі госк зепзаііоп £гот ... ЬГпііесі 8іаіез. А£іег ... сопсегіз, ... £апз угаіі оиізісіе ... сопсегі Ьаіі. 5. Ьоок аі ... рісіигез! Во уои Ііке ... сііу? — ... сііу із уегу Ьеаиіі£и1 апсі сіеап. Іі із опе о£ ... тозі Ьеаиіі£и1 сіііез іп ... угогісі. Впр. 24. Вставте артикль, де необхідно. 1. МісЬаеІ угогкз іп ... зЬор іп ... іоугп сепіге. ЗЬе сап’і изе ... рЬопе аі ... уюгк. 2. Реіег із ... угіпсіоуг сіеапег. Не сіеапз угіпйоугз £ог ... о££ісез.
14 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 3. І изиаііу зіагі луогк іп ... сепіге о£ Куіу аі ... ка1£ разі зеуеп. 4. Ткіз луошап із ... коизеугі£е. Зке каз ... Ьі£ £аті!у. Зке о£іеп £оез іо ... зкор. Іп ... зкор зке Ьиуз ... £оос! £ог Ііег £аті1у. 5. Раиі із ... заіез гергезепіаііуе. Не тсогкз £ог ... ЬІ£ сошрапу. ... сотрапу ргосіисез ... сотриіегз. 6. Ткеу хуєпі іо ... сіпета. Ткеу заху ... пеуг £і1т. ... £і!т угаз ... уегу ІПІЄГЄ8ІІП£. 7. І угапі іо Ьиу ... раіг о£ ... пєуг зкоез. Му оісі ... зкоез аге угогп. Впр. 25. Вставте артикль, де необхідно. 1. Уезіегсіау І зі£пес! аіі о£ ... сіосишеліз апсі Ьои£кі ... коизе. Іі із ... оМ сазіїе. ... сазіїе із тіпе! 2. Зале угапіз іо Ьиу ... пєуг саг. 8Ье ікіпкз іЬаі Уоіуо із ... тозі сот£огіаЬ1е апсі ... £азіег. 3. Масііпе Паз іо саіск ... зскооі Ьиз аі ... диагіег разі зєуєп. 8ке ііуєз £аг £гот ... зсЬооІ. 4. Не ііуєз іп ... ІІкгаіпе. Не ііуєз іп ... зтаїї іохул пеаг ... Куіу. 5. Нег реп-£гіепс1 Ііуєз іп ... ІІпііесІ Зіаіез. Не із ... зіи- (іепі. Не зіисііез аі ... ипіуегзііу. 6. Му Ьгоікег із ... сіосіог. Не £гас1иаіе(1 £гот ... Месіісіпе ІІпіуегзііу. 7. ... НЗА із опе о£ ... 1аг£езі соипігіез іп іке угогМ. Іі із зерагаіесі £гот ...Еигоре Ьу ... Аііапііс Осеап. Впр. 26. Вставте артикль, де необхідно. 1. “Науе ... пісе коїісіау!” — “ТЬапкз! І угіїї зепсі уои ... розі- сапі”. 2. І угапі іо зее ... пеуг £і1т. Ьеі’з £о іо ... сіпета. 3. ТЬаі тап із ... зсіепіізі. Не £гасІиаіесІ £гот ... ипіуегзі- іу тапу уеагз а£о. 4. І Ііке ... зиттег уегу тиск! ... зиттег із ... угагтезі зеазоп о£ ... уеаг. 5. Вігі уои кауе ... £оос! ііте іп ... соипігу? N0, ... угеаікег угаз Ьасі апсі уге соиісіп'і ріау ... оиісіоог &атез. 6. АУе зрепі Іазі зиттег іп ... Сгітеа. АУе касі ... уегу £00(1 ііте ікеге. 7. Мгз. Зокпзоп іпуііесі ... Іоі о£ £иезіз іо ... Ьігіксіау рагіу.
Артикль 15 8. АУкеп ке угаз ... Ьоу о£ 10, ке зоїсі пехузрарегз іп ... зігееі. 9. Ноху тапу сіауз зкаїї хує ігауеі аЬоиі ... соипігу? Впр. 27. Вставте артикль, де необхідно. 1. ... зипіі^кі £іуєз из ... кеаі. 8оте о£ ... кеаі хуагтз ... аітозркеге, апсі зоте о£ ... кеаі езсарез Ьаск іпіо ... зрасе. 2. ... огоп Іауег зіорз ... зоте о£ ... иіігауіоіеі гасііаііоп £гот ... зип. 3. ... Аіазка каз ... соїсіезі хуіпієгз іп ... хуогісі. 4. Уои тизі йесійе хукіск ікіп^з аге ... тозі ітрогіапі. 5. ... Мііе із ... ІОП&Є8І гіуєг іп ... ХУОГІСІ. 6. АУкіск із ... іаііезі саікейгаї іп ... хуогісі? 7. ... Іапсі іп ікіз рагі о£ ... соипігу із £егіі1е. ... Іапй іп ... ХУЄ8І І8 ... ІЄ88 £ЄГІІІЄ. 8. Скагіез Віскепз хуаз Ьогп іп ... Еп^іапсі. 9. Скгізіскигск із ... зтаїї іохуп іп ... зоиік о£ ... Еп^іапсі. 10. Впірго із ... 1оп£ гіуєг. 11. Із ... А£гіса ... ізіапсі ог ... сопііпепі? 12. Роїапй із іо ... луєзі о£ ... Іікгаіпе. Впр. 28. Вставте артикль, де необхідно. 1. ... агскаеоіоеізі сіізсоуєгєй ... 1аг£е іошЬ £гот ... зіхік сепіигу А. В. іп ... Зотегезі. Іі із ... іотк о£ ... ітрог- іапі регзоп, ргокаЬІу ... кіп£. А11 ... агскаео1о£ізіз азк ... зате диезііоп. Із ікіз ... іотк о£ ... Кіп£ Агікиг? Ткеу кауе поі орепей ... іотк уеі. Ткеу кауе іо хуогк зіохуіу, апсі іі тау Ье ... топік Ье£оге ... агскаеоіо^ізіз кпоху ... апзхуег. 2. Скагіез Віскепз, опе о£ ... £геаіезі апсі ... тозі рориіаг поуеіізіз, хуаз Ьогп оп ... 7ІН о£ ... ЕеЬгиагу, 1812 іп ... зтаїї Еп^іізк іохуп. Не геасі ... Іоі о£ Ьоок іп ... скіїсі- коосі. Аі ... а£е о£ ... зіх зотеопе іоок кіт іо ... ікеаіге £ог ... £ігзі ііте. Не заду ... ріау Ьу бкакезреаге. ... ріау ітргеззесі кіт апсі ке сіесійесі іо хугііе ... ріау о£ кіз охуп. 3. Ткеосіог Вгеізег, ... £геаі Атегісап хугіієг, хуаз Ьогп оп ... 27ІЬ ... о£ ... Аи^изі 1871 іп ... зтаїї іохуп о£ ... Атегіса. 4. Сизіауе ЕІаиЬегі хуаз Ьогп іп ... Коиеп, хукеге кіз ••• £аікег хуаз ... скіе£ зиг&еоп аі ... козрііаі, оп ... 12іьо£ ... ВесетЬег 1821.
16 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 5. ... Ьопсіоп із ... сарііаі о£ ... Сгеаі Вгііаіп. І і із зііиаіесі оп ... гіуєг ТЬатез. Іі із ... 1аг#езі сііу іп ... Еигоре апсі ... опе о£ ... Іаг^езі сіііез іп ... угогісі. ... Ьопсіоп із аізо ... уегу Ьі& рогі. Впр. 29. Вставте артикль, де необхідно. 1. І угаз ... £іує уеагз оісі. І угепі іо ... гаііугау зіаііоп угііЬ ту типі. І &оі оп ... ігаіп угііЬ аіі ... оіЬег реоріе. І Ьасі ... зиіісазе іп опе Ьапсі апсі ... сіоіі іп ... оіЬег. 2. Мапу реоріе іЬіпк іЬаі ... ісіеа о£ ... іаке-аугау теаіз соте Ігот ... 1І8А. Виі і і саше і:гот ... Вгііаіп. ... огі&- іпаї ВгііізЬ іаке-аугау теаі угаз ... іізЬ апсі ... сііірз. 3. Тосіау ... реоріе Ііауе ... іеІерЬопез еуегуугЬеге: іп ... коизе, іп ... оНісе, іп ... саг. Уои сап зее ... реоріе угаїкіп# гоипсі ... зігееіз угііЬ ... ІеІерЬопез. 4. ... Вгііаіп Іогтз ... &геаіег рагі оі ... ВгііізЬ Ізіез, угЬісЬ Ііе оІІ ... погіЬ-угезі соазі оі ... Еигоре. ... £и11 пате іог ... Вгііаіп із ... ІТпііесі Кіп^сіот о£ ... Огеаі Вгііаіп апсі ... МогіЬегп Ігеіапсі, угЬіІе ... “Огеаі Вгііаіп” сотргізез ... Еп&1апс1, ... АУаІез апсі ... 8соі1апсі. ТЬапкз іо ... іпііи- епсе о£ ... ОиИ 8ігеат, ... сіітаіе іп ... Огеаі Вгііаіп із £епега11у тіИ. ... Вгііаіп Ьесате ... уюгісі’з ... Іігзі іпсіизігіаіізесі соипігу іп ... 181Ь апсі еагіу ... 19і11 сепіи- гіез. Моуг ... Вгііаіп із ... ІіІіЬ 1аг#езі ігасііп£ паііоп. ... Еп^ІізЬ із ... таіп 1ап&иа&е зрокеп іп ... Вгііаіп. Впр. ЗО. Вставте артикль, де необхідно. 1. Оп 8аіигсіау уге угіїї ^о іо ... іооіЬаІІ таісЬ аі ... зіасіі- ит іп ... сепіге о£ ... сііу. Тіїеге угііі Ье ... Іоі о£ ... реоріе аі ... зіасііит. ТЬеу угіїї соте Ьесаизе іі угіП Ье ... тозі ітрогіапі таісЬ о£ ... уеаг. Аі іуго о’сіоск ... іеатз угШ соте оп іо ... Ііеісі апсі ... таісЬ угШ Ье&іп. 2. ... іатоиз Ііаііап зсиїріог, МісЬе1ап&е1о, ііуєсі іп ... Гіог- епсе. Опсе ... £оуегпог о£ ... сііу азкесі ... МісЬеІап^еІо іо таке ... зіаіие. ... зсиїріог угогкесі Іог ... іуго уеагз апсі Ье тасіе ... зіаіие Ьеаиіііиі. АУЬеп ... зіаіие угаз геасіу, ... Іоі о£ реоріе сате іо ... здиаге угЬеге іі зіоосі. ... £оуегпог сіісіп’і Ііке ... зсиїріог’з угогк Ьесаизе ... зіаіие’з позе угаз 1оп&. Не азкесі ... МісЬе1ап£е1о іо таке ... зіаіие’з позе зЬогіег. Виі ... зсиїріог сіісі поі сіо ____апуіЬіп& іо ... зіаіие, угЬісЬ із саііесі ... Оауісі. Оауісі із опе о£ ... Ьезі МісЬе1ап#е1о’з угогкз.
Артикль 17 3. ... Аизігаїіа із ... £і£1к сопііпепі. І£ із ... зтаїїезі сопіі- пепі апсі ... 1аг£езі ізіапсі оп ... тар. ... Аизігаїіа із ... Еп£ІізЬ-зреакіп£ соипігу. 4. \УЬеп уои Іоок аі ... зку іп ... тогпіп£ ог іп ... а£1ег- пооп, уои сап зее ... 8ип. ... 8ип із ... £геаі Ьаіі о£ ... Но! £азез. ... ЕагІЬ із ... ріапеі чуЬісЬ тоуез гоипсі ... 8ип. 5. ... Кисіиаг Кір1іп&, ... £атоиз ... Еп&1ізЬ чугіієг, чуаз Ьогп іп ... Іпсііа. Ніз рагепіз чуєгє ... Еп^ІізЬ. Ніз ІаІЬег чуаз ... рго£еззог апсі ... раіпіег. Не зрепі кіз еагіу уеагз іп ... Іпсііа. У7Ьеп Ье чуаз ... зіх, рагепіз зепі ... Ьоу іо ... Еп^іапсі чуііеге Ье чуєпі іо ... зсЬооІ. Не сате Ьаск іо ... Іпсііа аі ... а&е о£ ... зеуепіееп. Кір1іп£ ігауеііесі ... Іоі апсі чугоіє ... Іоі о£ зіогіез. Впр. 31. Вставте артикль, де необхідно. 1. Мапу уеагз а&о ... гіуєгз Ье£ап іо зреак а^аіпзі ... зеа. ... гіуєгз саше іо ... зеа апсі заісі: “АУе Ьгіп& ... зчуєєі чуаіег іо уои, аші уои таке і і іп заіі. ... реоріе сап’і сігіпк 1Ьіз ... чуаіег. \¥Ьу сіо уои сіо ІЬаІ?” “І£ уои сіо поі Ііке ... заіі чуаіег”, апзчуегесі ... зеа, “ гип Іо ... зоте оІЬег ріасе”. 2. Опсе ... ічуо ігіепсіз чуєгє іп ... ІЬіск чуоосі, чуЬєп ІЬеу те! ... Ьеаг. Опе о£ ... теп чуаз уегу тиск £гі£Ь1епесі Ьу ... Ьеаг. Не гап Іо ... Ьі^Ь Ігее апсі £оі ир іпіо іі. ... оІЬег ... тап ипсіегзіоосі ІЬаІ Ье соиМ по! зіаші ир а^аіпзі ... Ьі& Ьеаг. Не Іау сіочуп оп ... £газз. “... Ьеаг чуіП ІЬіпк ІЬаІ І ат сіеасі,” Ье заісі Іо ... Ьітзе1£. ... тап ІЬои^ЬІ ІЬаІ ... Ьеагз сіо по! аііаск ... сіеасі реоріе. ... Ьеаг сате ир Іо ... тап оп ... £газз, зпіНес! аі ... Ьіз позе аші чуєпі ачуау. ... оІЬег тап &оі сіочуп £гот ... Ігее. “\УЬаі сіісі ... Ьеаг зау іп ... уоиг еаг?” Ье азкесі Ьіт. “Не іоИ те”, чуаз ... апзчуег, “по! Іо &о іпіо ... чуоосіз чуііЬ ... Ьасі £гіепс1 чуЬо чуіП по! Ьеір уои іп ... сіап^ег.” 3. ... тап Ьиііі ... Ьоизе £ог ... Ьітзеїі. ... Ьоизе чуаз пісе, Ьиі уегу зтаїї. Не іпуііесі ... ігіепсіз Іо зее іі. ... ігіепсіз сате апсі Іоокесі аі ... Ьоизе. Еуегу тап заісі зоте1Ьіп£ Ьасі аЬоиі іі. “... £гопі о£ ... Ьоизе із по! пісе.” “... чуіпсіочуз аге уегу зтаїї.” “... гоо£ із по! £оосі, ... г^іп чуііі «♦ВЛІ’ОТЕКА “... гоотз аге поі; 1аг£е еЬуіу&^ог ... тап.’Д,7
18 Барановська Т.В. Граматика англійської мови ... тап іізіепесі апсі апзугегесі, “¥ои тау Ье гі£кі. ... коизе із зтаїї, Ьиі іі із Ьі£ епои^к £ог ... те апсі І кауе по ... #оосі Ггіепсіз іо іпуііє іо ... ту ііоизе.” Впр. 32. Вставте артикль, де необхідно. ... Сиіііуег луаз Ьогп іп ... Іаг^е Гатііу о£ ... іагтег. Аі ... зскооі ... Ьоу Іеагпесі ууєіі апсі кіз іаікег зепі кіт іо ... ипіуегзііу, £ог ікгее уеагз. АУкеп ... уоип£ тап 1е£і ... ипіуегзііу, ке луогкесі луіік ... сіосіог апсі Іеагпесі кіз рго- Геззіоп. ... Сгиіііуег сіесісіесі іо іеагп ... пауі^аііоп, іоо. АГіег £оиг уеагз ке Ье£ап іо угогк оп ... зкір аз ... зкір’з сіосіог. Опе сіау, лукеп ... зкір угаз аі ... зеа £ог ... 1оп£ ііте, ікеге угаз ... £геаі зіогт. ... зкір Ьгоке іо ... ріесез апсі опіу зіх реоріе £оі іпіо ... зтаїї Ьоаі. ... теп угеге іігесі апсі соиісіп’і £іпсі ... угаіег. 8ооп ... Ьоаі іигпесі оуег апсі ... теп угеге іп ... угаіег. Гіує о£ ікет угеге сігоугпєсі. Виі ... Сиіііуег зугат угеїі, апсі угкеп ке зауг ... зкоге, ке зугат іо іі. Не £оі оиі о£ ... угаіег апсі зіері оп ... зкоге £ог ... тапу коигз. А¥кеп ... Сиіііуег угоке, ке Гоипсі кітзеії іп ... соипігу угкеге ... зтаїї реоріе ііуєсі. ... пате о£ ... соипігу угаз ... Ьііііриі. ... реоріе угеге аігаісі о£ ... Мап — Моипіаіп, аз ікеу патесі... Сиіііуег. А¥кеп ікеу зауг ікаі ... СиІІіуег угаз ... кіпсі тап, ікеу Іеі кіт £о £гее. ... СиІІіуег ііуєсі іп ... соипігу £ог іуго уеагз апсі ікеп сате Ьаск іо ... Еп^іапсі. Впр. 33. Вставте артикль, де необхідно. 1. Зке із ... £оосі тизісіап: зке ріауз ... ріапо Ьеаиіііиііу. 2. ... Міззіззіррі із 1а£ег ікап ... Ткатез. 3. Ткіз коіеі із тоге сотіогіаЬіе ікап ... оікег опе. 4. Магу із поі аі ... оНісе. І ікіпк зке каз £опе ... коте. 5. Аі ... а^е о£ піпеіееп, ке іоіпесі ... агту. 6. І зауг ... Ьеаиіііиі сігезз іп ... зкор уезіегсіау. 7. Ткіз із ... тозі ехрепзіуе саг о£ ікет аіі. 8. ... угеаікег кеге із соїсіег ікап аі ... коте. 9. Не зіисііез ... Егепск апсі ... Еп^іізк. 10. Зке сіоезп’і изе ... зи^аг угкеп зке соокз. 11. Му ігіепсі зіауесі аі ... коте Іазі пі^кі апсі іізіепесі іо ... гасііо. 12. Іі угаз ... зиттег аііегпооп: ... зип угаз зкіпіп£. 13. Бо уои ео іо ... угогк Ьу ... саг?
Артикль 19 14. Реіег із поі \уаіскіп& ... ієієуізіоп аі ... тошепі. 15. Ткіз тап сате ігот ... Ргапсе. 16. Не (іоезп’і хуогк аі ... гезіаигапі, ке уюгкз аі ... розі- оііісе. 17. ТЬеу еаі ... Іоі. 18. А¥е угеге аі ... ікеаіге ... Іазі угеек. Ткеге угаз ... уегу іпіегезііп# регіогтапсе. 19. XV е зауг кег угкеп зке угаз £оіп£ іо ... угогк. Впр. 34. Вставте артикль, де необхідно. 1. Аііег ... іеху шіпиіез, ке угаїкесі ікгои&к ... рагк £аіез. 2. І угіїї кауе ... Ьаік іопі^кі. 3. Ніз рагепіз £іує кіт ... Іоі о£ топеу. 4. ... роїісе аггезіесі кіт іп ... єуєпіп£. 5. Му ігіеті іпуііей аіі ... зіисіепіз іп ... зскооі. 6. ... скеезе із тасіе ігот ... тіїк. 7. Бо уои Ііке ... сакез? 8. ... іеаскег іоМ ... скіїсігеп іо соте іо зскооі іп ... ііте. 9. Не тизі зіау аі ... коте іосіау. 10. І ікіпк уге сап £0 іо ... Ьопсіоп £ог ... коїісіау. 11. Ткеу ііке уга1кіп£ іп ... тоипіаіпз. 12. ... Мєуг Хеаіапсі із поі іаг ігот ... Аизігаїіа. 13. Не каз ... коизе апсі ... Ьеаиіііиі £аг<1еп пеаг іі. 14. Ткіз сотриіег із тасіе іп ... ІТ8А. 15. Ткеу скоозе ... пеуг регзоп іог ікіз ]ок. Впр. 35. Вставте артикль, де необхідно. ... іогезіег, ууіік кіз сіо£, угаз гісііп£ ікгои^к ... ікіск іогезі. бисісіепіу кіз когзе зіорресі. ... іогезіег іеіі ікаі ... зошеікіп£ £гі&кіепес1 ... когзе. Не зауг ... раск о£ ... угоіуєз. Ніз <1о£ тип оуєг іо ... угоіуєз, зпіііей апсі сіізарреагесі ууіік ікеш іп ... іогезі. ... іогезіег гетешЬегесІ ... йау угкеп ке іоипсі ... угоІЬсиЬ. Не ріскесі ... сик ир, Ьгои&кі іі коте ап<1 риі іі іп ... с1о£ коизе. 8ооп ... сик £ґоуг ир. Ткеп ... іогезіег іоок ... уоип£ угоіі іо ... ріасе угкеге ке £оипс! кіт. Моуг... £огезіег ипсіегзіоосі угку ... хуоіуєз сіійп’і аііаск кіт аші ... <1о£. Ніз ... £гіепс! угаз атоп£ ікет. ... іогезіег’з с1о£ геіигпесі коте ... пехі піогпіп&. Впр. 36. Вставте артикль, де необхідно. Опсе ... £агтег шеі ... Ьоу апсі азкесі кіт і£ ке угапіесі ... іоЬ. ... Ьоу апзугегесі ікаі ке угапЬесі. ... £агтег азкесі ...
20 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Ьоу іо Ьгіп£ кіт ... скагасіег Ггот кіз ргеуіоиз тазіег. ‘ТІЇ Ьгіп£ ... скагасіег іошоггоху”, апзхуегед ... Ьоу. ... пехі сіау ... іагтег теі ... Ьоу іп ... зігееі. “АУку сіісіп’і уои Ьгіп& те ... скагасіег?” ке аякесі ... Ьоу. “Весаияе ... ргеуі- оия тазіег £ауе те уоиг скагасіег” ... апзхуег хуаз. Впр. 37. Вставте артикль, де необхідно. 1. Іп ... ІІпііесі 8іаіез ої ... Апіегіса ... паііопаї 1ап£иа&е із ... Еп^іізк. Гоиг кипсігесі уеагз а£о ... зоте Еп^іізк реоріе заііесі іо ... Могік Атегіса, апсі ікеу Ьгои^кі ... Еп^іізк 1ап&иа&е іо ... пеху соипігу. Моху іп ... ІІ8А реоріе яреак ... Атегісап Еп^іізк. Мапу ... хуогісіз аге ... зате іп ... Атегісап апсі іп ... Вгііізк Еп&1ізк. 2. Опе о і ... іігзі поуєіз іп ... кізіогу о£ ... Іііегаіиге хуаз хугіііеп іп ... Еп^іапсі іп ... 1719. Іі хуаз ... “ВоЬіпяоп Сгизое” Ьу Вапіеі Веіое . ... Вапіеі Веіое хуаз Ьогп іп ... Ьопсіоп іп ... Гатіїу о і ... гіск тап. \Укеп ке хуаз ... яскооІЬоу, ке Ье&ап іо хугііє ... зіогіез. Аі ... а&е о і ... зіхіу ке хугоіє ... поуєі “ВоЬіпзоп Сгизое”. ... поуєі тасіе кіт іатоиз. 3. А11 ... хуогісі кпохуз \Уі11іат Зкакезреаге аз ... опе оі ...£геаіезі роеіз апсі ... ріаухугі^кіз. Не хуаз Ьогп іп ... зтаїї іохуп оі 8ігаііогсі-ироп-Ауоп іп ... Еп^іапсі. Не £ґєху ир іп ... 1аг£е іатіїу. Моі тиск із кпохуп оі ... Зкакезреаге’з іатіїу апсі кіз 1і£е. Не Ьесате ... асіог апсі зооп Ье£ап іо хугііє ... ріауз Гог кіз сотрапу. Впр. 38. Вставте артикль, де необхідно. 1. ... 8іопекеп£е із ... сігсіе оі ... зіопез оп ... ВаІізЬигу РІаіп іп ... Еп£Іапсі. ... 8іопекеп£е із аЬоиі 5.000 уеагз оМ. ... зіопез аге ки£е апсі кеауу. 2. Ткеге аге Іоіз о£ ... ругатісіз іп Е^урі. ... тозі іатоиз із ... Сгеаі Ругатісі оі ... Кіп£ Скеорз. ... ругатісі із аЬоиі 5.000 уеагз оісі. 3. ... Ьопсіоп із ... сарііаі о£ ... Вгііаіп. ... Ьопсіоп із Гатоиз £ог ... ііз тизеитз апсі рагкз. ... Гатоиз сіоск ... “ВІ£ Веп” із аізо іп ... Ьопсіоп. 4. НаІІохуе’еп із ... еуепіп£ оі ... ОсіоЬег ... ЗІ81. Іі із ... скіїсігеп’з Іезііуаі іп ... Вгііаіп апсі ... І58А. ... скіїсігеп сігезз ир іп ... хуііск ог ... козі созіитез.
Уменни Утворення множини іменників: а саг а с1о£ — сагз — (ІО£8 а Ьиз — Ьизез а \уа1сИ — хуаІсИез а ІипсЬ — Іипсіїез а Ьох — ЬоХЄ8 ' а зіогу — 8ІОГІЄ8 а Ьоу — Ьоу8 а іотаіо — Іота1ое8 а Ьего — Ьегое8 а Ьа1£ — ЬаКез а луо1£ — УГОІУЄ8 Впр. 1. Утворіть форму множини. 8І8ІЄГ Ьапапа £оо£ іотаіо гау £агс1еп \УІПСІОУ7 (ІІ8С0 сатега (ІООГ Ьоизе гоо£ Ьоу Ьиз Ьох тоизе £оо£И Іагіу запсІугісИ КЕМЕМВЕК І--------------------------- оапам ятаи форму множини таких іменників: а тап — теп а ІооІИ — Іееііі а у/отап — у/отеп а сЬіМ — сЬіїсІгеп а тоизе — тісе а £оо! — £ее! ап ох — охеп ап Еп^ІізИтап а (Іегтап - Еп^ІізЬтеп - Сегтапз а зИеер — зИеер а 8У/ІПЄ — 8У/ІПЄ а сіеег — сіеег а регсоп — реоріе
22 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 2. Утворіть форму множини. скигск зкеер £епі1етап 1еа£ £ОО8Є Ьох зіисіепі роіаіо скіїсі уготап гезіаигапі; соипігу \уоИ тап сіеег зауіпє сагіооп СІГЄ88 скіскеп ох Впр. 3. Утворіть форму МНОЖИНИ. а скіМ, іке ІіЬгагу, а ігее, іке ох, іке созіите, а Ьопе, іке сіезегі, а іасіогу, іке зсіепсе, а сіісііопагу, іке ллгоІГ, іке зіаііоп, а рііоі, а тар, іке сііу, а сіоіркіп, іке кеіісор- іег, а зоиуепіг, іке Іоггу, а зкеер, іке зкір, іке зсіззогз, а Ьапк, іке саіепсіаг. КЕМЕМВЕВ} Запам'ятайте: ікіз ІЗ ікаі із ікеге ІЗ іі із ікезе аге ікозе аге ікеге аге ікеу аге Впр. 4. Утворіть форму множини. ікіз епуеіоре ікіз тап ікіз герогі ікіз ЬаЬу ікіз іасіогу ікіз сіеег ікіз тоизе ікіз сііу ікіз коіеі ікіз £ате ікіз скіМ ікіз 1еа£ ікіз гиіе ікіз уоісапо ікіз Ьиз ікіз сапсіїе ікіз сіик ікіз іооік ікіз Іасіу ікіз коЬЬу Впр. 5. Трансформуйте подані речення у форму множини. 1. Ткіз із а ЬаЬу. 2. Ткіз із а роті. 3. Ткіз із а рііоі. 4. Ткіз із а іасіогу. 5. Ткіз із а сатега. 6. Ткіз із а саг. 7. Ткіз із а запсіу/іск. 8. Ткіз із а ріапо. 9. Ткіз із а каїі. 10. Ткіз із а зіисіепі. 11. Ткіз із а сіізсо. 12. Ткаі із а гоо£. 13. Ткіз із ап арріе. 14. Ткіз із а \¥ОІ£. 15. Ткіз із ап ох. 16. Ткіз із а уготап. 17. Ткіз із ап огап^е 18. Ткаі із а раіск.
Іменник 23 Впр. 6. Утворіть форму множини. ікіз сарііаі ІкІ5 СОІІЄ£Є ікіз йіагу ікіз ригзе ІкІЗ ЙОГ8Є ікіз рагіу ІкІЗ (ІІ8СО ікіз каїі ікіз соипігу ікіз гаіїлуау ікіз сотесіу ікіз гасііо ікіз уваг ІкІЗ дуеек ІкІЗ УНІЄ ікіз саіеіегіа ІкІЗ пигзе ікіз іатіїу ікіз ипсіе ІкІЗ ЗІГЄЄІ Впр. 7. Трансформуйте подані речення у форму множини. 1. Ткіз із а скіМ. 2. Ткіз ізп’і а ЬаЬу. 3. Ткіз із а зкеер. 4. Ткаі ізп’і а раік. 5. Ткіз із а 5ігап£ег. 6. Ткіз ізп’і а шоизе. 7. Із ікіз а тап? 8. Ткаі із а сіосіог. 9. Із ікаі а іеаскег? 10. Ткаі ізп’і а ІашЬ. 11. Ткіз із а йзк. 12. Ткаі ізп’і ап аііаз. 13. Ткаі із а 1еа£. 14. Ткіз ізп’і а сашега 15. Ткіз із а каїі. Впр. 8. Трансформуйте подані речення у форму множини. 1. Ткіз Ьоу каз а Ьаіі. 2. Ткіз апітаї із угіМ. 3. Воез ікіз £Іг1 зіисіу ауєіі? 4. Му Ьгоікег каз а тар. 5. Ткіз тар із оп іке угаїї. 6. Ткаі £ОО5Є із іаі. 7. Воез уоиг ігіепсі угогк аі зскооі? 8. Ткеге із а скаіг іп ту гоот. 9. Із ікіз уі11а£е уегу 1аг£е? 10. Ніз Ьооі із 1аг£е. 11. Ткіз репсії із іп іке Ьох. 12. Ткіз луотап із ікіз тап’з угііе. 13. Із ікіз а £оосі сіізсо? 14. Ткаі Іасіу із оиг іеаскег. 15. Ткіз Ьоу ізп’і ту зоп. Впр. 9. Трансформуйте подані речення у форму множини. 1. Ткіз іасіогу із уегу Ьі£. 2. Ткеге із а сіезк іп ікіз сіаззгоот. 3. 8ке каз а Ьеаиіііиі сігезз. 4. Воез ікіз Іасіу зреак Еп£ІІ5к? 5. Ткаі £епі1етап кпоу/з ту Ьгоікег. 6. Ткіз £іг1 ізп’і ту піесе.
24 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 7. Ткаі іаЬІе із тасіе о і хуоосі. 8. Ап арріе ізп’і а уе£еіаЬ1е. 9. Ткеге \уаз а реп оп ікіз іаЬІе. 10. Ткіз тап \уаз а зіисіепі Іазі уеаг. 11. Із ікаі зкеер уоиг? 12. Ткіз саі саи^кі а тоизе. 13. Ткаі £ате ізп’і іпіегезііп£. 14. Воез ікіз сіеег ііує іп іке у/оосГ? Впр. 10. Трансформуйте подані речення у форму множини. 1. Із ікіз ап ох? — N0, іі ізп’і. 2. Ткеге із а пе^ зскооі іп оиг іо^п. 3. Тке ^/отап із зііііп£ іп іке гоот. 4. Ткаі Ьоу із а £оос! рирії. 5. Із ікаі ап Еп^іізктап? — N0, ке ізп’і. 6. Із ікеге а 11о\уег іп іке уазе? 7. Ткіз коЬЬу із поі касі. 8. Із ікіз а тоизе? — N0, іі із а гаі. 9. Із ікаі тап а сіосіог? — N0, ке ізп’і. Не із а іеаскег. 10. Риі ікаі сир оп ікіз іаЬІе. 11. Із ікеге а сіісііопагу оп іке іаЬІе? — Уез, ікеге із. 12. Тке Ьоу \уаз \угіііп£ іке гиіе. 13. Із ікіз а £оос! іооік? 14. Ткаі скіїсі каз ап іпіегезііп^ коЬЬу. Впр. 11. Трансформуйте подані речення у форму множини. 1. Ткіз із ту іооі. 2. Ткаі Іасіу сіоезп’і ріау іке ріапо. 3. Ткіз скіїсі із \уаіскіп£ іке 1еа£ 1а11іп£ оп іке £газз. 4. Із ікіз тоипіаіп кі£к? — Уез, іі із. 5. Ткеге із а кпііе оп іке кііскеп-іаЬІе. 6. Ткіз Ьігсі із іп ікаі ігее. 7. Ткаі \уо!Г каз еаіеп а зкеер. 8. Ткеге \уаз а сіезегі кеге. 9. Із ікеге а саіепсіаг іп ікіз гоот? 10. Ткаі запсі’ийск із поі оп ікаі ріаіе. 11. АУкеге із а скіїсі? — Тке скіїсі із іп іке уагсі. 12. Із ікіз £оозе Ьі£ ог зтаїї? — Іі із Ьі&. 13. ^Уаз ікеге а Іеаі оп іке £гоипс1? 14. Ткаі Ьоу \уаз р1ауіп£ ІооіЬаІІ. 15. АУкеге із іке Ьоок? — Тке Ьоок із оп іке зкеИ.
Іменник 25 І Присвійний відмінок іменників Тке скіШ’з Ьаіі — ТІїе скіїсігеп’з Ьаііз Тке тсотап’з Ггіепсі — Тке ууотеп’з ітіепсіз Му ітіепсі’з саг — Му ітіепсіз’ сагз апдмдядопанвшияш^^инптппнпяпмнитпвпивівмидм Впр. 12. Перефразуйте, використовуючи присвійний від- мінок. іке £1аі о£ ту зізіег іке зон о£ кег гпоікег іке пате о£ ікіз тап іке тагк о£ оиг зіисіепі іке \уогк о£ ікозе теп іке зізіег о£ ту Ггіепсі іке рагепіз о£ ікаі Ьоу іке гоот о£ ікезе реоріе іке Гоосі о£ ікозе сіо^з іке коЬЬу о£ ікезе ^епііетеп іке уоісє о£ ікіз зіп&ег іке ігіепсі о£ 8изап іке £ооі о£ іке апітаї іке Ьаіі о£ ту скіМ Впр. 13. Перекладіть англійською мовою, використовуючи присвійний відмінок. Дайте дві відповіді, якщо це можливо. 1. Він поклав гроші в руку офіціанта. 2. Ми можемо взяти машину мого батька. 3. Хтось взяв гаманець у Ніка. 4. Я збираюсь написати батькам цих дітей. 5. Чия це відеокамера? 6. Я відкрив двері автомобіля. 7. Ключі в кишені його піджака. 8. Мері та Майк зупинились в будинку своїх друзів. 9. Джейн працює в офісі мого дядька. 10. Лікар порадив мені взяти відпустку на тиждень. 11. Дитина розбила вазу моєї бабусі. 12. Мати Пітера лікар. 13. Моя дочка зачинила двері кухні. 14. Сукня цієї дівчини дуже дорога. 15. Чия це сумка? — Це сумка тих хлопців. 16. Дружина цього добродія працює в нашому офісі. 17. Ви коли-небудь гуляли вулицями Лондона? 18. Водій автобуса зачинив двері. 19. Лідер цієї партії зробив цікаву доповідь. 20. Фасад мого будинку пофарбовано в жовтий колір.
Ступені порівняння прикметпників Односкладові та двоскладові прикметники Основна форма Вищий ступінь 1а11 іаііег УУІСІе угісіег ЬІ£ ЬІ££ЄГ Ьарру карріег Найвищий ступінь іке іаііезі ІЬе \¥І(ІЄ8І І11Є ЬІ££Є8І іЬе Ьарріезі Багатоскладові прикметники Основна форма Вищий ступінь Найвищий 1 ступінь сагеіиі Моге/Іезз сагеГи! Ніе шозі/іііе Іеазі сагеГиІ сіап^егоиз Моге/Іезз сіап^егоиз Ніе шозі/іііе Іеазі сіап^егоиз Впр. 1. Утворіть вищий і найвищий ступені порівняння прикметників. 1. 8йоі, 1оп£, л¥І(іе, йігіу, сіеап, йагк, Іі^Ьі, ійіск, ійіп, соїй, (ігу, зіііу, угеак, іаіі, зігоп£, Ьеауу, Ьарру, ЬІ£. 2. ВеаиШиї, оісі, Ьай, £геаі, роог, 1аг£е, £оос1, Ьгауе, скеар, коі, ргеііу, ітіепсПу, сагеіиі, зіирісі, паггоуг, (іап^егоиз, уоип£. 3. Віск, іпіегезііп£, ехрепзіуе, сотГогіаЬІе, іпіе11і£епі, зігап£е, сІіШсиїї, диіск, еазу, гисіе, скеегГиІ, Газі, йореіиі, Іагу.
Ступені порівняння прикметників 27 Особливі випадки утворення ступенів порівняння Основна форма Вищий ступінь Найвищий ступінь Ьасі АУОГЗе Н1Є Д¥0Г8І £00(1 Ьеііег Ніе Ьезі £аг Гагійег ійе £агі1іе8І оісіег Н1Є 0ІСІЄ8І ош еШег Ійе ЄІСІЄ8І ІіШе ІЄ88 Ніе Іеазі . Впр. 2. Перекладіть англійською мовою. старий друг найрозумніший учень старший син зручніше крісло найдовший шлях найсвітліша кімната брудніша підлога тепліше пальто найсильніший спортсмен краща дівчина складніший приклад молодший брат дорога сукня кращий день Впр. 3. Перекладіть англійською мовою. 1. Це довгий шлях. 2. Це довший шлях. 3. Це найдовший шлях. 4. Він хороший учень. 5. Він кращий учень. 6. Він найкращий учень. 7. Учні виконали складну вправу. 8. Учні виконали складнішу вправу. 9. Учні виконали найскладнішу вправу. 10. Я придбав гарну картину. 11. Я придбав кращу картину. 12. Я придбав найкращу картину. 13. Нік прочитав цікаву книжку. 14. Майк прочитав цікавішу книжку. 15. Том прочитав найцікавішу книжку. 16. Моя кімната дуже зручна. 17. Його кімната зручніше. 18. Її кімната найзручніша.
28 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 4. Перекладіть англійською мовою. 1. Найкраща пора року — літо. 2. Кожного року вона стає кращою. 3. Вчені використали кращий метод. 4. Він найстарший з усіх студентів. 5. Його розповідь цікавіша ніж твоя. 6. Цей співак найкращий в групі. 7. Це найбагатша країна в світі. 8. Наша фірма взяла молодшого працівника. 9. Ця учениця безвідповідальніша в класі. 10. Літо — найспекотніша пора року. 11. Собака мого друга розумніший, ніж мій. 12. Ми пройшли найвужчими вулицями міста. 13. Сьогодні ми подивилися, мабуть, найгірший фільм року. 14. Яка планета більша: Марс чи Земля? 15. їхній будинок зручніший, ніж мій. 16. Візьми цю валізу. Вона легша. 17. Майк вибрав найцікавішу професію. 18. Яка тварина найбільша? 19. Ця продавщиця приємніша, ніж та. 20. Вони виглядають щасливішими, ніж вчора. Впр. 5. Розкрийте дужки, утворіть необхідний ступінь порівняння прикметників. 1. Тке гоотз аге (сіеап) ікап ікеу изесі іо Ье. 2. Іі’з (соМ) кеге ікап іп Куіу. 3. Ткіз із (ехрепзіуе) Ьоок о і ікет аіі. 4. Ніз ипзу/ег (Ьасі) ікап І ікои^кі. 5. Тке ЬШе із (1оп£) ікап Впірго. 6. 8Ье ікіпкз ікіз зкор із (&оосі) ікап ікаі опе. 7. Ткезе реоріе аге (роїііе) ікап іп ту іо\уп. 8. ’УУко із (оШ) зіисіепі іп іке сіазз? 9. Із Міскаеі (іпіе11і£епі) ікап Зіеркап? 10. ’УУкаі із іке пате о£ іке (кі^к) тоипіаіп іп Еигоре? Впр. 6. Розкрийте дужки, утворіть необхідний ступінь порівняння прикметників. 1. Ткіз із ... іп оиг сііу. (Ьі£ Ьиі1с1іп£) 2. 8ке із ... тсе кауе єуєг теі. (зігап^е регзоп) 3. Тке гоасі Ьесоте ... аііег зоте тіїез. (паггоу/) 4. Реіег із ... о£ ікет аіі. (оМ)
Ступені порівняння прикметників 29 5. Іі у^аз ... ііте о£ ту Іііе. (Ьасі) 6. Тке у^еаікег із тиск ... ікап уезіегсіау. (&оосІ) 7. Апп угаз а Ьіі ... зке изиаііу із. (скеегіиі) 8. Соіп£ Ьу ігаіп іакез іуисе ... &оіп£ Ьу ріапе. (1оп&) 9. Не ікіпкз Еп£Іізк зре11іп£ із ... ікап Киззіап. (сІіТТісиїі) 10. Ткіз іезі угаз ... о£ аіі. (еаяу) 11. 81іе угогкз ... ікап кег зізіегз (кагсі). КЕМЕМВЕК аз ... аз поі яо ... аз нигаттпяпвині Запам’ятайте: майже ... як не такий ... як Впр. 7. Вставте аз ... аз або зо ... аз. 1. І які ... \¥ЄІ1 ... ту 8І8ІЄГ. 2. Тке угеаікег із поі ... Ьасі ... І касі ехресіесі. 3. Ткаі скаіг із ... сотіогіаЬІе ... ікіз опе. 4. Реіег із ... іпіе11і£епі ... ту ігіепсі. 5. Ткіз £Іг1 із поі ... пісе ... ікаі. 6. Нег скіїсі із ... іаіі ... ту. 7. Му Ьгоікег’з Ггепск із поі ... £оос! ... Міск’з. 8. Ткезе коизез аге ... кі^к ... ікозе. 9. І ат поі ... Іагу ... зке. 10. Не сіоезп’і (Ігіує ... сагеіиі ... зке. 11. Нег саі із ... оИ ... ту. 12. Реіег із ... ікіп ... кіз Ьгоікег. кемемвек}—---------:----------------- забувайте вживати сполучник ікап, утворюючи вищий ступінь порівняння. Апп із іаііег ікап №ск. Впр. 8. Перекладіть українською мовою. 1. Маггу із іаііег ікап еіокп. 2. Не із тоге кеіріиі ікап ке изесі іо Ье. 3. Тке гезіаигапі із тоге ехрепзіуе ікап іке саіе. 4. Нег яоп із іке уоип£езі рирії іп кіз сіазз. 5. Іі’з іке у/огзі ріау Гує єуєг зееп. 6. И уои еаі а Іоі — уои угіїї &еі іаііег.
зо Барановська Т.В. Граматика англійської мови 7. Не йоезп’і дуогк зо сііШсиїі аз І. 8. Іі із зіодуїу £еіііп£ соїсіег апсі соїсіег. 9. Ткіз зсіепіізі ііііпкз о і а Ьеііег шеіііосі. 10. Ткаі рісіиге із тиск скеарег ікап ікаі опе. 11. Ткіз іо\¥п із іке зтаїїезі іп оиг соипігу. 12. Тке іоигпеу \уаз 1оп£ег ікап І касі ікои^кі Ьеіоге. 13. Ніз Еп^іізк із аз £оосі аз ту. 14. Уоіуо ізп’і іке тозі ехрепзіуе о£ аіі іке сагз. 15. Моугасіауз сотриіегз аге тоге сотріісаіесі. Впр. 9. Перекладіть англійською мовою. 1. Його машина дешевша, ніж моя. 2. Наша кімната найменша в квартирі. 3. Моя сестра молодша за мене. 4. Ніл коротший, ніж Дніпро? 5. їхній будинок не такий гарний, як наш. 6. Її сукня гірша, ніж моя. 7. Зима холодніша, ніж літо. 8. Її будинок вищий мого. 9. Його англійська вимова краща, ніж моя. 10. Це питання складніше, ніж попереднє. Впр. 10. Вставте аз ... аз, зо ... аз або іїіап. 1. Ніз зіогу ізп’і ... 1оп£ ... уоигз. 2. Оиг тоікег із ... уоип£ ... кег. 3. Ткіз уггііег ізп’і ... Гатоиз ... Ласк Ьопсіоп. 4. Му ууіТє із тоге ЬеаиШиІ ... кіз. 5. Зесопсі сіазз ізп’і ... ехрепзіуе ... іігзі. 6. Му ігіепсі’з с1о£ із ... сієуєг ... ту. 7. Ткіз зіогу ізп’і ... іпіегезііп£ ... І ікои^кі. 8. Ткаі іигпііиге із а Іііііе Ьіі скеарег ... ікіз. 9. Ткеіг Паі із пеагіу ... сотіогіаЬІе ... оиг. 10. Нег гоот із тиск тоге сіеапег ...кіз. Впр. 11. Розкрийте дужки, утворіть необхідний ступінь порівняння прикметників. 1. 8ке із (уоип£) ікап Апп. 2. Ткіз ііїт із тиск (£оосі). 3. Не зреакз Еп^іізк (Ьесі) ікап І сіо. 4. Іп зргіп£ іке угеаікег із (\уагт) ікап іп угіпіег. 5. І ат поі зо (Ьизу) аз ту тоікег із.
Ступені порівняння прикметників 31 6. Із іке Агсііс Осеап (соИ) іп іке луогісі? 7. ДЛГІїісЬ. Ьоок із (іпіегезііпе)? 8. Ткіз ргоЬІеш із (ЛШсиІі) ікап уоигз. 9. Му Ьох ізпЧ (кеауу) аз уоиг. 10. ТЬезе ехегсізез аге (еазу) ікап іп іке Ьоок. 11. Д¥кіск коизе із (кі^к) іп уоиг зігееі? 12. То Ну із (диіск) ікап Іо £о Ьу саг. 13. УУкозе скіїсі із (оИ) ікап ту? 14. Ткіз ехатріе із (зітріе) оГ аіі. 15. Не ізпЧ зо (зіиркі) аз уоиг Ьгоікег із. 16. Д¥кіск соипігу із (Ьеаиіііиі)? 17. Іп ікіз іоа¥п іке зігееіз аге (пагт) ікап іп тіпе. 18. ¥оиг саі із (Гаі) Гує єуєг зееп. 19. Із Аи^изі (коі) топік о£ іке уеаг? 20. 8ке із (аііепііуе) скіїсі іп кег сіазз. 21. Му (оМ) зізіег із І5¥о уеагз (оМ) ікап І. 22. ЧУкаі’з (пеаг) зіаііоп?
Займенники зоте, апу, по, еоегу зоте апу по — деяка кількість — деякі, ніякі — ніякі — Стверджувальна форма І кауе зоте Ьоокз. Заперечна форма І кауеп’і £оі апу Ьоокз. І кауе £оі по Ьоокз. | Питальна форма « Науе уои £оі апу Ьоокз? КЕМЕМВЕК^ еуегу — кожний Впр. 1. Вставте зоте, апу або по. 1. І Ьои£кі ... Ьоокз. 2. Аге Ікеге ... Ьоокз, оп уоиг зкеїі? 3. І кауе ... £оой пехуз іог уои. 4. Вісі уои Ьиу ... тіїк? 5. ^Уоиїй уои Ііке ... іеа? 6. Науе уои ... репсіїз? 7. Аге ікеге ріаіез оп іке іаЬІе? — ТЬеге аге ... 8. Ткеге аге ... 1іі£к коизез іп Мз зігееі. 9. І хуапі ... Ьгеасі, ріеазе. 10. Аге ікеге ... ша£агіпез оп іке зкеїі? -- Уез, ікеге аге... . 11. Не каз ... іпіогшаііоп £ог из. 12. Гй Ике ... хуаіег, ріеазе. 13. 8ке зепі те ... розісагйз £гот Еп£Іапсі. 14. Вій уои тееі ... ігіепй уезіегйау? 15. Аге ікеге ... пеху риріїз іп уоиг сіазз? — Уез, ікеге аге ... . Впр. 2. Вставте зоте, апу або по. 1. Ткеге аге ... пеху зскооіз іп ту йізігісі. 2. Опіу ... зіийепіз сате іп ііте. 3. 8ке Ьои£кі ... Ьоокз, Ьиі зке йійп’і Ьиу ... та£а2Іпез. 4. Во уои хуапі ... тіїк?
Займенники 33 5. Ткеге аге ... реоріе іп іке зігееіз, Ьесаизе іі’з соїсі. 6. АУоиІсі уои Ііке ... ]иісе? 7. І Ьои&кі а реп Ьиі І сіісіп’і Ьиу ... репсіїз. 8. Аі ікіз ііте уге изиаііу кауе ... £оосі. 9. Вісі ке зрепсі ... сіауз іп Рагіз? 10. Ткеге із ... скеезе оп іке ріаіе. 11. 8оггу, І кауеп’і £оі ... таіскез. 12. Не сіісіп’і £іує те ... топеу. 13. Сап уои £іує те ... зи£аг? 14. Гує £оі ... огап£ез, Ьиі І кауеп’і £оі ... арріез. 15. Аге ікеге .. реоріе іп ікіз гоот? 16. Бо уои Іеагп ... Гогеі£п 1ап£иа&ез? 17. ЧУе сіоп’і ікіпк угє’ує £оі ... ііте іосіау. Впр. 3. Вставте зоте, апу або по. 1. Ткеге із ... угаіег іп ту £Іа88. Гсі Ііке іо сігіпк. 2. Ткеге аге ... ЬеаиШиї рісіигез оп іке угаїїз. Ьоок аі ікет. 3. Сап І кауе ... тоге тіїк? 4. Науе уои £оі ... Ггіепсіз? — ¥ез, І кауе... . 5. Аге ікеге ... репсіїз із уоиг репсії-Ьох? Сіує те ..., ріеазе. 6. 8ке угепі іо іке зкор, Ьиі зке сіісіп’і Ьиу ... е&£з. 7. Не каз геасі ... 20 ра£ез. 8. Вісі ікеу зепсі уои ... іеііегз ігот Еп^іапсі? 9. ЧУку кауе ... зіисіепіз £опе коте? 10. Науе уои Гоипсі ... тизкгоотз іп іке угоосі? 11. Гт ікігзіу. Сіує те ... іеа, ріеазе. 12. Науе уои £оі ... ііте іо £о іо іке сіпета? 13. Аге ікеге ... риріїз іп іке сіазз-гоот? — ¥ез, ікеге аге ... . 14. Воп’і Гог£еі іо Ьиу ... зи£аг. 15. ЧУкеге сіісі уои Іеауе ... о£ уоиг Ьоокз? Впр. 4. Вставте зоте, апу або по, де необхідно. 1. Вісі уои кауе ... заіі іп іке зоир? 2. Гує £оі ... топеу. Сіує те ... топеу, ріеазе. 3. ЧУШ уои іаке ... о£ ікезе ркоіо^гаркв? 4. Ткеу кауеп’і £оі ... скіїсігеп. 5. 8ке сіоезп’і Ііке ... арріез. 6. Аге ікеге ... Ггиіі-ігеез іп уоиг &агсіеп? 7. Вісі ікеу азк уои ... диезііопз? - ¥ез, ікеу азкесі... . 8. Воез ке таке ... тізіакез іп кіз сіісіаііопз? 2 4-255
34 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 9. Му їгіепсі каз кои^кі ... пе\у зкоез. 10. ... реоріе ікеге аге уегу ипГгіепЛу. 11. Бо уои Ііке ... огап^ез? 12. ЛУкеге сап І £еі ... сі£агеііез? 13. Ткеу АУаііей Гог ... іеп тіпиіез. 14. Уои тау соте аі ... ііте. 15. ... реоріе Ііке іо зрепсі угеекепй іп іке соипігу. КБЬЕ | зотеікіп£ — що-небудь, щось апуікіп£ — що-небудь ПОІ11ІП£ — нічого, ніщо Стверджувальна форма І кауе Ьгои^кі 8отеікіп£. Заперечна форма Питальна форма І кауеп’і Ьгои^кі уои апуікіп&. І кауе Ьгои^кі уои поікіп£. Науе уои Ьгои^кі те апуікіп&? КЕМЕМВЕК > еуегуіІііп£ - все Впр. 5. Вставте $отпеікіп§, апуікіп§, поікіп^ або еоегуікіп%. 1. Не за\у ... зігап£е іп іке сіагк. 2. Науе уои ... іо геасі? 3. ВИ ... кеір уои іо сіо уоиг \уогк? 4. Мау І сігауг ... І Ііке? 5. Гт аіі гі£кі. ... каррепесі. 6. Ткеу сіоп’і кшдо ... аЬоиі іі. 7. ЛУоиІсі уои Ііке ... зресіаі £ог сііппег? 8. Ткіз рирії \уапіз іо кпо\у ... аЬоиі апітаїз. 9. ЛУПІ уои кауе ... іо еаі? 10. Ткеге із ... іп іке Ьох. Впр. 6. Вставте зотеікіп£, апуікіп£, поікіп§ або еоегуікіп£. 1. Сгіує те ... іо еаі, ріеазе. Гт кип£гу. 2. І ікіпк ікеу сіоп’і іеіі те ... аЬоиі ікіз ассійепі. 3. Іі’з сіагк іп іке гоот. І зее .... 4. А¥каі аге уои с1оіп£? - ... зресіаі.
Займенники 35 5. ¥ои тау скоозе ... уои Ііке. 6. Вісі Ие іеіі уои іке Іазі пєхуз? — N0, ке іоісі ... . 7. Сіує те уоиг капсі, ріеазе. І йісіп’і зее .... 8. ... каз скап£ес! іп ту сііу. 9. Із ікеге ... іпіегезііп£ іо зее іп уоиг іоугп? 10. Ткеге із ... іп ту роскеі. кгкііьеі ; : - \ зотеЬоау — хто-небудь, хтось | апуЬосіу — хто-небудь, хтось 1 поЬосІу - ніхто І Стверджувальна форма 8ке £ауе зошеЬосІу кег Ьоок. 1 Заперечна форма 8ке сіісіп’і £іує апуЬосіу кег Ьоок. 1 8ке £ауе поЬосІу кег Ьоок. 1 Питальна форма Вій зке £ауе апуЬосіу кет Ьоок? 1 еуегуЬосІу — всі Впр. 7. Вставте зотеЬосІу, апуЬосіу, поЬосІу або еоегуЬосІу. 1. Ореп іке сіоог. ... із кпоскіп£. 2. ... каз іоісі те іке ігиік. 3. Тке ігаіп \уаз аітозі етріу. Ткеу \уегеп’і ... оп іі. 4. Вісі уои іпуііє ... іо соте? 5. І сіоп’і зее ... іп ікіз гоот. 6. Іі’ з уегу вітріє. ... сап сіо ікаі. 7. ... сате іо уізіі ту ітіепй \укеп ке \уаз ііі. 8. І Гоипсі ... Ьа£ іп іке зігееі. 9. ... іп іке £гоир Лй іке коте\уогк. 10. Вісі уои азк ... іо кеір уои? Впр. 8. Утворіть запитальні речення із поданих розповідних. 1. Ткеге аге зоте пе\у ЬиіІЛп^з іп ту іо\уп. 2. ВотеЬосІу каз іакеп ту реп. 3. І тау сіо еуегуікіп£ І \уапі. 4. Не каз зоте репз іп кіз репсії-Ьох. 5. 8ке за\у еуегуікіп£ \уіік кег о\уп еуез.
36 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 6. ВошеЬосіу із ікеге. 7. МоЬосіу кеіресі кіт. 8. І сіопЧ кауе апуікіп£ £ог ЬгеакГазі. 9. Ткеге угеге зоте арріез оп іке ІаЬІе. 10. ЕуегуЬосІу сап апзугег ікіз диезііоп. 11. АУе сіісіп’і Ьиу апу уеееіаЬІез. 12. ЕуегуЬосІу угапіеі іо ріау £ооіЬа11. 13. ВотеЬосІу ркопеб уои уезіегсіау. 14. МоЬосІу зауг ікіз Іасіу. 15. Не сіоезп’і угапі апуікіп£ іо еаі. Впр. 9. Перекладіть англійською мовою. 1. Я маю кілька англійських книжок. 2. Послухай! Хтось розмовляє в сусідній кімнаті. 3. Ти знаєш кого-небудь з цієї сім’ї? 4. В класі є хто-небудь? - Ні, там немає нікого. 5. Ви знаєте що-небудь про цю подію? — Так, я знаю дещо. 6. Цю книжку ви можете придбати в будь-якій книгарні. 7. Ти можеш купити все, що захочеш. 8. Ви прочитали щось цікаве минулого місяця? 9. Був тут хто-небудь вчора? — Ні, тут нікого не було. 10. В моїй сумці нічого нема. 11. Дайте мені трохи води, будь ласка. 12. Всі хотіли піти в кіно. 13-Ти знайшов що-небудь цікаве в цьому журналі? 14. Розкажіть нам все про цю людину. 15. Ніхто не хотів повертатись туди наступного дня. Впр. 10. Перекладіть англійською мовою. 1. Дехто з нас не зміг прийти вчасно. 2. Цей письменник написав десь книжок 20. 3. Він взяв трохи грошей і пішов у магазин. 4. Хтось надіслав листівку з Лондона. 5. В цьому диктанті я не зробив жодної помилки. 6. Прошу, не бери тут нічого! 7. Хочете кави? — Дякую, я не хочу нічого. 8. Не стукайте, там нікого немає. 9. Хтось з вас розмовляє німецькою? — Ніхто. 10. Хто-небудь бачив, як вона пішла? 11. Я нічого не розумію! Поясніть мені все, будь ласка.
Займенники 37 12. Цей фільм чудовий. Можеш піти в кінотеатр і пере- свідчитися в цьому. 13. Тут є хто-небудь, хто може мені допомогти? 14. Дайте мені хліба і молока, будь ласка. 15. Вона не дала мені ніяких грошей. - ніде 8ОтЄЛ¥І1ЄГЄ — де-небудь, куди-небудь, десь апухуйеге — де-небудь, куди-небудь ПОХуЬєГЄ Стверджувальна форма І риі ту кеу зошєауйєгє. Заперечна форма І сіісіп’і риі ту кеу апулуйеге. І риі ту кеу по\¥Йеге. Питальна форма Вісі уои риі ту кеу апуі¥Ііеге? еуегухуйеге - всюди Впр. 11. Вставте зотеюкеге, апуюкеге, пошкеге або еVе^у- іокеге. 1. Не риі Ьіз Ьоок .і. уезіегйау. 2. Науе уои зееп іЬаі шап ...? 3. І сап’і Гіпсі ту \уаісЬ .... 4. АУЬеге із уоиг зоп? — Не Ьаз £опе .... 5. Тке зіаііоп ізп’і ... пеаг Ьеге. 6. ТЬе угеаіЬег із зиппу. Ьеі’з £о ... . 7. Іі’з аиіитп. ТЬеге із а Іоі о£ уе!1о\у апсі гесі Іеауез ... . 8. І \уапі іо £0 ... пехі Ьоіусіауз. 9. ЛУЬеге сіісі уои £о оп Випсіау? - .... І зіауесі аі Ьоте. 10. ЛУЬеге із Міск? — Не із ... іп іЬе £агсіеп. Впр. 12. Перекладіть англійською мовою. 1. Куди ти ідеш? — Нікуди. 2. Ви знаєте яку-небудь іноземну мову? 3. Можеш іти, куди захочеш. Ніхто не зупинить тебе. 4. У вашого друга є які-небудь книжки про тварин? 5. Я не бачу помилок у вашому диктанті.
88 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 6. Деякі з цих статей дуже цікаві. 7. Я не думаю, що у нас є час для обговорення цього питання. 8. Будь ласка, візьміть будь-яку книжку, що вам подо- бається. 9. У вас є які-небудь питання? - Так, є кілька. 10. Деякі діти не люблять грати в футбол. 11. Будь ласка, дайте мені крейду. 12. Вона має друзів в цьому місті? 13. Ти не можеш нікуди йти. У тебе багато роботи. 14. Ніхто не хотів зробити нічого поганого. 15. Хтось з твоїх друзів допоміг тобі виконати це завдання? Впр. 13. Вставте необхідний займенник. а) зоте, апу, по, еоегу: 1. Ткеге із ... \¥аіег іп іке £Іазз. Мау І сігіпк іі? 2. Науе уои зееп ... о£ ікезе реоріе Ье£оге? 3. 8ке Ьои£кі ... Ьгеасі іп іке зкор. 4. Наз зке £оі ... скіМгеп? 5. Ткеге із ... соИее іп ту сир. 6. І Іоокесі ікгои^к ... та^агіпез, Ьиі соиісіп’і Гіпсі ікіз агіісіе. 7. Аге ікеге ... риріїз іп іке сіазз-гоот? в) зотеЬоЛу, апуЬоЛу, поЬоіу, еоегуЬоіу: 1. Ьоок! ... із сотіп£ іо из. 2. АУкаі із кіз пате? Боез ... кпо\¥ кіз пате? 3. ... сап апз^ег уоиг диезііоп. Іі’з уегу ЛШсиІі. 4. Іі’з Іаіе. Ткеге із ... іп іке оШсе. 5. Ьізіеп. ... із зіп£іп£ іп іке пехі гоот. 6. І сап Гіпсі ... іо кеір те. 7. Із ікеге ... аі коте? с) зотеюкеге, апуюкеге, пошкеге. 1. І ІеГі ту Ьа£ ... . 2. І сіоп’і \уапі іо зіау аі коте. Бо уои \уапі іо £о ... ? 3. Бісі уои ^о ... Іазі Ваіигсіау? 4. АУе соиИ поі Гіпсі оиг сіо^ .... 5. І ікіпк ікіз коизе із ... кеге. 6. Не сап’і Нпсі кіз Ьоок. Не риі іі ... уезіегсіау. 7. 8ке ауііі £о ... іотогго\у. 8ке \уі11 зіау аі коте.
Займенники 39 <1) зотеікіпз, апуікіп§, поікіп§: 1. Бо уои кпоху ... аЬоиі; ікіз соипігу? 2. Уои тау хугііє ... уои хуапі іп ікіз сотрозіііоп. 3. Науе уои Іоипсі ... іпіегезііп£ іп Ьіз зіогу? 4. І зее ... іп ікіз гоот. Іі’з іоо сіагк. 5. Бо уои хуапі іо Ьиу ... зресіаі? 6. І кауе пеуег зееп ... Ііке ікіз. 7. МоЬосіу іеііз те .... Впр. 14. Вставте зоте, апу, по, еоегу або займенники, що походять від них. 1. У/е сіоп’і зее ... іп іке соггісіог. 2. Ріеазе, іаке ... та^агіпе уои Ііке. 3. ... Іікез іо ріау скезз. 4. Ткеу сіісіп’і £еі ... Іеііегз уезіегсіау. 5. ... Іікез іо Ье ІП. 6. Сап І кауе ... соНее? — ¥ез, уои сап кауе .... 7. ЧУе кауеп’і £оі ... диезііопз. 8. Сап уои риі ... ехіга зи£аг іп ту іеа? 9. ... Іікез іо ріау ікіз £ате: іі’з сіиіі. 10. ... оі оиг риріїз зіисіу хуєіі. 11. Науе уои теі ... іп іке зігееі? — N0, І теі .... 12. Ткеу Пісіп’і зау .... Впр. 15. Вставте зоте, апу, еоегу, по або займенники, що походять від них. 1. ... реоріе Ііке ЬІ£ сіііез. 2. Ноху тапу о£ котеїезз реоріе Гіпсі ... іо ііує? 3. Сап І оіТег уои ... іо еаі? 4. ... хуапіз іо Іоозе а ]оЬ. 5. Аге ікеге ... пєхуз? — ¥ез, ікеге аге ... Іеііегз £ог уои. 6. Із ікеге ... оп іке іаЬІе? — N0, ікеге із ... . 7. Гт зиге ікеге із ... іп іке Наі, кпоск Іоисіег. 8. Мапу уоші£ реоріе соиісіп’і Нпсі ... зоЬ. 9. Із ікеге ... еізе уои хуапі іо іеіі те? — N0, .... 10. 8ка11 хує &о ... Гог іке хуеекепсі? 11. Не зіагіесі Ье££іп£ іо еагп ... топеу. 12. ... зегіоиз каррепесі іо кіт ікаі сіау. 13. Ткеу сап’і &о хуіік уои. Ткеу аіі кауе ... іо сіо. 14. Ткеге аге ... зіисіепіз кеге ігот Роїапсі, Ьиі ікеге аге поі ... Ігот Скіпа. 15. Міск, ікеге із ... сіохупзіаігз хуко хуапіз іо зреак іо уои.
40 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 16. Утворіть заперечні речення із поданих стверджу* вальних. 1. Зке сап Ьиу зотеікіп£ іп ікіз зкор. 2. АУе сап Гіпсі зотеЬосіу іп уоиг сііу. 3. Не тизі Іеагп зотеікіпб аЬоиі іі. 4. І дуапі іо зее зотеЬосіу. 5. Уои зкаїї &о зотедукеге іототлу. 6. Ткеу кауе іо тееі зотеЬосіу аі іке зіаііоп. 7. Гує геасі зоте агіісіез іосіау. 8. ЗотеЬосіу тизі зоіує ікіз ргоЬІет. Впр. 17. Вставте зоте, апу, еоегу, по або займенники, що від них походять. 1. ДУоиІсІ уои ііке ... тоге ісе-сгеат? — ¥ез, Гсі Ііке ... . 2. Сап ... о£ уои зкоуг из іке дуау іо іке зіаііоп? 3. І кауе ... £оос! Ггіепсіз. Бо уои кауе ... ? 4. ДУе соиИ гесо^піге ... іп іке сіагк. 5. Г11 іаке ... зи&аг дуіік ту іеа. 6. Гт £оіп£ іо геасі ... Ьоокз ікіз зиттег. 7. Ткіз сотрапу Ьиііі ... педу коизез іп оиг сііу. 8. Іі’з зо сіагк кеге! Сап уои зее ... агоипсі из? 9. Наз уоиг Ггіепсі £оі ... Ьасі тагкз ікіз дуеек? 10. І \уаз гіп£Іп£ уои ир іке дукоіе сіау, Ьиі ... апзугегесі. 11. Із іі ... уои угоиісі Ііке іо зее кеге? 12. ... о£ ікезе скаігз аге уегу сотГогіаЬІе. 13. Уои сап епіег ... іпзіііиіе і£ уои дуапі. 14. Воп’і коре ікаі ... \уШ кеір уои. Уои сап сіо іі уоигзеІГ. Впр. 18. Вставте зоте, апу, еоегу або по, де необхідно. 1. Ткеге із ... скеезе оп іке іаЬіе. 2. Бо уои Ііке ... скеезе? 3. Сіує те ... скеезе, ріеазе. 4. Зоте реоріе Ііке ... соГГее. 5. ДУоиІсІ уои Ііке ... соГГее? 6. Уоиг соНее із геасіу. УУоиІсІ уои Ііке ... ? 7. Ноду тиск із ... теаі? 8. ... о і \уі1с1 апітаїз Ііке ... теаі. 9. ... теаі із геасіу. 10. Сіує те ... теаі, ріеазе. 11. Уои сап Ьиу ... теаі аі ... зкор. 12. Бо уои Ііке ... ріитз? 13. Таке ... ріитз, ріеазе.
Займенники 41 14. Аге ікеге ... ріитз оп іке ріаіе? 15. ... ріитз аге £гиіі. 16. Не пєуєг еаів ... ріитз. Впр. 19. Вставте зоте, апу, по, еоегу або займенники, що від них походять, де необхідно. 1. Гат ігуіп£ іо £іпсі ... ехріапаііоп іо кіз Ьекауіог. 2. Ткіз із а диезііоп ікаі ... скіїсі сап апзугег. 3. Ткеге із ... зігап£е іп кіз арреагапсе. 4. Бо уои Ііке ... ісе-сгеат? 5. Бо уои пеесі ... £гот іке зкор? 6. А¥кеге аге ... та^агіпез \укіск уои Ьои§кі уезіегсіау? 7. А¥е изе ... \уаіег іо соок зоир. 8. Не пеесіз іо Ьиу ... пеуг воскз. 9. Соиісі уои сіо ... аЬоиі ікіз поізе? 10. ... зи&аг із уегу зугєєі. І сіопЧ Ііке ... зи^аг. 11. Му зізіег каз ]изі тоуесі апсі зке сІоезпЧ кпоуг ... іп ікіз коизе. 12. Ве саге£и1! ... соиісі §еі кигі. 13. Разе те ... зіісез о£ скеезе, ріеазе. 14. Воез Ьїіск 8ІІ11 ііує кеге? — N0, ... еізе із 1іуіп§ кеге поч¥. 15. Мові реоріе сіопЧ Ііке іо еаі ... опіоп. Впр. 20. Вставте зоте, апу, по, еоегу або займенники, що від них походять, де необхідно. 1. \Уе ікіпк ікеу угапі іо сігіує из ... . 2. Із кеге ... іеа 1е£і? — N0, ікеге із ... іеа. 3. Бо уои Ііке ... огап^е іиісе? 4. ... сіауз ке сап’і £еі оиі о£ Ьесі. 5. Моікег риі ... зіісез о£ ... кат оп іке ріаіе. 6. Ткапк уои, ... кеір \уои1с! Ье угеїсоте. 7. Тке раіпіег ивез угаіег-соїоигз іо раіпі ... рісіигев. 8. “бо апсі ріау ... еіве”, іоісі оиг тоікег. 9. Зке із рее1іп& ... арріе тік а кпі£е. 10. Аге ... о£ уоиг геїаііуез сотіп& £ог коїісіауз? 11. А¥е зрепі а \уопсіег£и1 ... ііте іп іке соипігу. 12. ... сап Іеагп іо сігіує. 13. Ткеге із ... іиісе іп ту &1аз8. 14. Сап уои £І\те те ... сі^агеііев? 15. Ніз рагепіз сіоп’і кпоуг ... аЬоиі іі. 16. Не сіоевпЧ Ііке ... реррег.
42 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 17. Вій уои £о ... Іазі пі£кі? — N0, І игепі .... 18. Му Ьгоікег Іікез ... Ьгеасі угіік ... Ьиііег. 19. ТЬе сіо& угШ еаі ... уои &іує. 20. Не Іікез ікіз зогі о£ ... соНее уегу тиск. 21. І сап’і Гіпсі ту кеуз .... 22. Не сіоезп’і Ііке ... 1ои<1 тизіс. 23. Не касі ... еізе іо сіо, зо ке угепі іо Ьесі. 24. Г11 іеіі кіт аітозі ... аЬоиі ікіз еуепі. 25. Зке Ьои^кі а Ьаг о£ ... скосоїаіе. Впр. 21. Вставте зоте, апу, по, еоегу або займенники, що від них походять, де необхідно. 1. Опсе ироп ... ііте ікеге ііуєсі а Кіп£. 2. І кауе ... іо угеаг. І пеесі ... пєуг сіоікез. 3. ЧУе 5ІІ11 тееі ікіз тап ... поуг апсі ікеп. 4. Ткіз Гасіогу ргосіисесі ... рарег. 5. І угШ поі £Іує ікіз та^агіпе іо ... еізе. 6. Гує іоокесі ... іог ту каі, Ьиі І зіШ сап’і Нпсі іі. 7. ^кеп угШ ... Іеззопз Ье£іп? 8. ... рирії оі уоиг £гоир угШ разз ікіз ехат. 9. ¥оип£ реоріе ііке ... тосіегп тизіс. 10. Уои Іоок ирзеі. Із ... аіі гі^кі? 11. Зоте реоріе сіоп’і Ііке іо уугііє ... іеііегз. 12. ^Укаі сіісі уои зау? - Ок, .... 13. ДУкеге сіісі зке риі ... скеезе? 14. Не £еіз кіз пеугзрарегз ... йау. 15. Тке Ьоок угаз ... зресіаі, Ьиі іке рісіигез угеге пісе.
дієслово вживання часів Впр. 1. Вставте дієслово Іо Ье в Ргезепі Зітріе. 1. Не ... а зіийепі. Не ... а £оосІ зіисіепі. 2. Ніз £аікег ... а сіосіог. 3. Му тоікег ... поі а іеаскег. 4. ... уоиг зізіег а рирії? — ¥ез, зке ... . 5. Ткеу ... аі коте тл¥. 6. Ткіз ... ту коизе. 7. ... ікеу аі зскооі? — N0, ікеу ... поі аі зскооі. 8. ... уоиг £аікег а рііоі? - ¥ез, ке ... . 9. Міск ... поі а зіисіепі. Не ... а рирії. Не ... аі зскооі поте. 10. Ткезе теп ... сігіуєгз. 11. Му ітіепсі ... ап еп£іпеег. Не ... аі хуогк. 12. ... уоиг рагепіз аі коте? — N0, ікеу ... поі.
44 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 13. І ... а рирії, І ... поі а зіисіепі. 14. ... ікіз уоиг Ьоок? — Ткіз Ьоок ... поі ту. Му Ьоок ... іп ту Ьа£. 15. МісЬаеІ каз а Ьгоікег. Ніз Ьгоікег ... 20. Не ... а зіи- (іепі. Не ... аі коте по^. 16. Ткезе ... кіз пехузрарегз. 17. ... ікеге апу Ьоокз оп уоиг іаЬІе? — ¥ез, ікеге .... 18. І ... а босіог. І ... а £оосі сіосіог. 19. ... кіз ігіепсіз аі зскооі по^? — N0, ікеу ... іп іке £агс1еп. 20. ... кег зізіег а іеаскег? — ¥ез, зке .... Впр. 2. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слово іо Ье в Ргезепі Бітріе. 1. Я не учень. Я студент. 2. Його брат учень. Він у школі. 3. Мої батьки інженери. Вони на роботі. 4. Ви лікар? — Ні, я вчитель. 5. Твоя сестра учениця? — Ні, вона інженер. Вона на роботі. 6. Її сестра не секретарка. Вона вчителька. 7. Ці люди лікарі? — Ні, вони льотчики. 8. Ваша сестра вдома? — Ні, вона на роботі. 9. Наш батько вчений. 10. Його тітка не лікар. Вона актриса. 11. Це моя книжка. Вона на столі. 12. Мій двоюрідний брат не вчений, він інженер. 13. Це картини. Вони на стіні. Картини дуже гарні. 14. Моя бабуся пенсіонерка. Вона не на роботі. Вона вдома. 15. Ваші діти школярі? — Так, вони школярі. Впр. 3. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє слово іо Ье в Ргезепі Бітріе. 1. Чия це книжка? — Це не моя книжка. Це його книжка. 2. Де твоя ручка? — Вона в пеналі. 3. Чий це портфель? — Це портфель моєї сестри. 4. Чиї це олівці? — Це олівці не мої. Це олівці мого сина. 5. Чия це кімната? — Це кімната мого брата. В кімнаті стіл та стілець. 6. Це твій зошит? — Цей зошит не мій. 7. Де твої книжки? — Мої книжки на полиці. 8. Це його батьки? Так, його.
Дієслово. Вживання часів 45 9. Чий це папір? — Це мій папір. — А де мій? — Твій папір в столі. 10. Ця дівчинка моя сестра. їй сім років. 11. Це моя кімната. Кімната велика. В кімнаті багато книжок. 12. Де ваші батьки? — Вони на роботі. 13. Чий це кіт? — Цей кіт мій. 14. Це моя машина. Машина нова. Вона в гаражі. 15. Де твоя сестра? — Вона вдома. Відмінювання дієслова іо Ье (бути) у Разі Вітріє Тепзе . ... .!. І Не 8Ье Іі УУе Уои ТЬеу \уаз \уеге І Не 8Ье Іі ї¥е Уои ТЬеу тоаз поі (тоазп’і) ^геге поі (ууегеп’і) — / • " 5¥еге > І ? Ье ? зЬе ? іі ? \УЄ ? уои ? іЬеу ? : * * І Ье \уаз поі зЬе (ууазп’і) іі N0, \УЄ уои ^геге поі іЬеу (ууегеп’і) . . ..Т- _ . Впр. 4. Замість крапок вставте дієслово іо Ье в Разі Вітріє. 1. Не ... а рирії. 2. ЗЬе ... поі а (іосіог, зЬе ... а іеасЬег. 3. Ткеу ... жакета. 4. Не ... ііі Іазі \¥еек. Не ... поі аі угогк. 5. АУе ... аі коше оп Зипсіау.
46 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 6. Тке ууеаікег ... поі соМ уезіегйау. Іі ... йпе. 7. ... ке аі зскооі уезіегйау? N0, ке ... поі. Не ... ііі. 8. ... ікеу зіисіепіз Іазі уеаг? N0, ікеу ... риріїз. 9. Ткеге ... а іоі оі Ьоокз іп кіз гоот. 10. АУкеп ... уои аі коте уезіегйау? 11. Ткеге ... пехузрарегз оп іке іаЬІе. 12. АУку уои ... поі аі АУогк Іазі Егісіау? 14. Ткеге ... а репсії іп ту репсії — Ьох. 15. \Укеге ... кіз 8І8ІЄГ Іазі ууеек? — Зке ... поі аі коте. Зке ... іп іке соипігу. Впр. 5. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє* слово іо Ье в Ргезепі або Разі Бітріе. 1. Він водій. 2. Ми школярі. 3. Вони були в театрі. 4. Він був робітником. Зараз він інженер. 5. Мої батьки вдома. 6. Мій брат не був у школі вчора. 7. Його мати молода. Вона студентка. 8. Моя бабуся вчителька. Вона не на роботі. Вона зараз вдома. 9. Мій дядько був льотчиком. 10. Ви були у театрі вчора? — Ні, не були. 11. Його сестра була студенткою минулого року. Зараз вона лікар. 12. Він хворий? — Так, він зараз хворіє. 13. Погода сьогодні ясна, але вчора погода була поганою. 14. Де ти був? — Я був на роботі. 15. Вона в театрі? — Ні, в кіно. 16. Це парк. Парк дуже старий. 17. Минулого місяця ми були в театрі. 18. Де вони були? — На роботі. 19. Мій дідусь старий. 20. Його сестри немає в школі. 21. Він не хворий. 22. Де мої речі? — Вони були на столі. 23. Вона була вчителькою. 24. Ви були льотчиком? — Ні, я був водієм. 25. Ці хлопці моряки?
Дієслово. Вживання часів 47 Відмінювання дієслова іо Ье (бути) у Еиіиге Зітріе Тепзе Л І АУе Не ЗЬе Іі Уои ТЬеу й зкаїї Ье (’П Ье) тії Ье (’П Ье) 4 І АУе У зкаїї поі Ье (зкап’і Ье) Не ЗЬе \¥І11 поі Ье Іі (туоп’і Ье) Уои ТЬеу ї ЗЬаІІ ХУіИ І \¥Є ке зке іі уои ікеу 11 Ье? - -ТУ Впр. 6. Вставте дієслово Іо Ье у Еиіиге Вітріє. 1. Не ... а зіисіепі; пехі уваг. 2. І ... аі коте іотогго^. 3. ... уои Ье аі коте оп Зипсіау? 4. 8ке ... поі Ье аі \уогк оп Заіигіау. 5. \Укеге ... уои ... іп і^о (іауз? 6. Уїе ... поі ... іп іке соипігу. 7. Не ... а рііоі уукеп ке £гоууз ир. 8. І ... аі зскооі. 9. 8ке ... поі ... а сіосіог, зке ... а іеаскег. 10. Іі ... а £оод. ісіеа. 11. ... ке ... кеге іп зоте коигз? 12. І ... поі ... а іеаскег. 13. АУкеге ... уує ... пехі топік? 14. ... ікеу ... іп іке рагк? 15. Ткеу ... поі ... іп іке £агсіеп.
48 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 7. Вставте дієслово іо Ье у Ргезепі, Разі або Риіиге Вітріє. 1. ^Гкеге ... уоиг Ьгоікег іклу? — Не ... іп кіз гоот. 2. ... зке ... аі Ауогк іотогплу? — ¥ез, зке ... . 3. ... уои аі зскооі уезіегіау? — ¥ез, І ... . 4. Му зізіег ... аі зскооі шлу. Зке ... поі аі коте. 5. ... уои ... а іеаскег іп зоте уеагз? 6. Му репз ... поі оп іке іаЬІе. АУкеге ... ікеу? 7. Ніз Ьгоікег ... а скіїсі. Не ... 7. 8. XVе ... риріїз Іазі уеаг, Ьиі тлу аує ... зіиіепіз. 9. Му аипі ... іп Рагіз тлу. 10. ХУкеге ... уоиг £гашітоікег? — Зке ... іп іке Кісктопі. 11. АУкеп ... уои аі Ауогк уезіегіау? — І... ікеге аі 8 о’сіоск. 12. Му Ьгоікег ... поі ііі шлу. 13. І ... поі іп Куіу шлу. І ... іп Ьопсіоп. 14. А11 ту іатіїу ... аі коте іототлу. 15. АУкеп ке ... уоип£, ке ... а рііоі. 16. Зке ... а £оос1 зіисіепі. 17. АУкеге ... уои Іазі Ггісіау? — І ... аі іке сіпета. 18. Міск ... ііі Іазі топік. 19. АУкеге ... уоиг їаікег шлу? 20. І ікіпк ке ... поі ... а (іосіог. Впр. 8. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слово іо Ье в Ргезепі, Разі або Риіиге Вітріє. 1. Я вдома зараз. 2. Вчора він був на роботі. 3. Завтра її не буде вдома. 4. Діти в парку. Вони не в школі. 5. Він не був в школі вчора. Він був удома. 6. Де вона? Вона на роботі. 7. Минулого року я був учнем. В цьому році я студент. 8. .Це ви були? Ми були в театрі. 9. Його батько лікар. Він теж буде лікарем? 10. Завтра діти будуть у дворі. 11. Де ви? Ви не вдома? 12. Мій друг хворий. Він не в інституті. Він вдома. 13. Де ви будете завтра? 14. Вони не були в Криму минулого року. Вони були в Києві. 15. Я не інженер, я співак.
Дієслово. Вживання часів 49 16. Сьогодні, о третій годині, ми будемо в кіно. 17. Де книжки? Вчора вони були на столі. 18. Ти будеш в школі завтра? — Ні, не буду. Я хворий. 19. Він хворів минулого тижня? — Так, він був хворий. 20. Чому їх не було вдома? — Вони були в театрі. Відмінювання дієслова іо юогк (працювати) у Ргезепі Вітріє Тепве (дія відбувається регулярно) - Уои \Уе ТЬеу * \¥Огк — І Уои \Уе ТЬеу бо поі (боп’і) — \¥огк — По уои \¥Є іЬеу игогк^ Не ЗЬе Іі ^¥Огкз ! Не ЗЬе Іі 4 СІО Є 8 ПОІ (боезп’і) Воез Ье зЬе іі Впр. 9. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова в Ргезепі Вітріє. 1. ЗЬе (іо Іеагп) Еп^ІізЬ. 2. І (іо Ііке) тизіс. 3. Му ЬгоіЬег (іо Ье) а зсЬооі-Ьоу. Не (іо &о) іо зсЬооІ. 4. МісЬаеІ (Іо бо) Ьіз Іеззопз еуегу сіау. 5. ЗЬе (іо ііує) іп іЬіз Ьоизе. 6. Аііег зиррег ту зізіег (іо £о) іог а угаїк. 7. \¥е (іо уізіі) оиг ^гапбрагепіз уегу оііеп.
50 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 8. Тке £Іг1 (іо 8ІП£) уегу АУЄІ1. 9. Му іаікег (іо угогк) аі зскооі. 10. Изиаііу І (іо кауе) діппег аі 3 о’сіоск. 11. Не (іо угапі) іо Ьесоте а сіосіог. 12. Оиг тоікег (іо соте) коте уегу Іаіе. 13. Ніз Ьгоікег (іо £о) іп £ог зрогіз. 14. Зке (іо Ііке) геас1іп£ уегу тиск. 15. Ткеу оііеп (іо іаке) а Ьиз. Впр. 10. Поставте подані речення в заперечній і питальній формах. 1. Не £оез іо зскооі еуегу сіау. 2. Му зізіег угогкз кеге. 3. Ткеу еаі а Іоі. 4. ХУе угогк еуегу сіау. 5. І соте Ігот ІТкгаіпе. 6. Не сотез ігот Сегтапу. 7. Ткеу Ііуе іп іке ІІЗА. 8. Не ріауз ІооіЬаІІ еуегу сіау. 9. І уізіі ту рагепіз уегу оііеп. 10. Ніз іаікег угогкз аі ап оИісе. 11. Зке £еіз ир аі зєуєп о’сіоск. 12. Ткеу ріау іеппіз уегу оііеп. 13. XV е £о іо іке сіпета оп Заіигдауз. 14. Не угапіз іо Ьесоте а рііоі. 15. Му Ьгоікег угаіскез іеіеуізіоп еуегу пі£кі. 16. І геасі пеугзрарег еуегу сіау. 17. Нег іаікег Нпізкез кіз угогк аі зіх о’сіоск. 18. Міск £оез іо Ьесі аі піпе. 19. Не £оез іо зскооі Ьу Ьиз. 20. XV е зкаіе опсе а угеек іп угіпіег. Впр. 11. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова в Ргезепі Зітріе. 1. І (поі іо угаїк) іо угогк еуегу тогпіп£. 2. ЗЬе (іо угазк) Ьег саг опсе а угеек. 3. XV е (іо зрепсі) оиг Ьоіісіауз іп іке соипігу. 4. Не (поі іо коре) іо &о ікеге. 5. Зке (іо £о) іо іке ікеаіге іууісє а топік. 6. Магу (поі іо ііує) пеаг іке зіаііоп. 7. Уои (іо іаке) уоиг с1о£ іог а угаїк?
Дієслово. Вживання часів 51 8. Зке аіугауз (іо іпуііе) кег ігіепсіз іо кет Ьігіксіау рагіу. 9. Не (іо сігіпк) соИее еуегу тогпіп£. 10. Нег Ьгоікег (іо зіисіу) іп Ьопсіоп? 11. І (іо £о зкорріп^) еуегу сіау. 12. Не (іо зреак) Зрапізк? 13. І (іо уізіі) ту ігіепсі еуегу угеек. 14. Неіеп (поі іо геасі) а Іоі. 15. Не (іо зіеер) іііі піпе о’сіоск. Впр. 12. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова в Ргезепі Зітріе. 1. Я вивчаю англійську мову. 2. Його молодший брат учень. 3. Вона не працює. 4. Він завжди дуже зайнятий. 5. Він розмовляє німецькою мовою? 6. Моя мама любить класичну музику. 7. Вони не хочуть йти в кіно. 8. Де ваші батьки? 9. Вона не грає в шахи. 10. Він ніколи не прокидається рано. 11. Вона робить зарядку щодня? 12. Вони ходять в театр раз на місяць. 13. Я допомагаю мамі по господарству дуже часто. 14. Чи п’єте ви каву вранці? 15. Він рідко ходить в кіно. 16. Вона не читає газет. 17. Ці дівчата не працюють, вони вчаться. Впр. 13. Поставте подані речення в питальній і заперечній формах. 1. Му ігіепсі ІІУЄЗ іп Ьопсіоп. 2. Нег ипсіе зреакз Ггепск Ьасіїу. 3. Іі оііеп зпоугз іп угіпіег. 4. Не із ту Ьезі ігіепсі. 5. Ніз рагепіз £еі ир уегу еагіу. 6. ТЬеу 1І5ІЄП ІО Іке ПЄУГ5 СУЄТУ ЄУЄПІП&. 7. АУе изиаііу зрепсі оиг коїісіауз іп іке соипігу. 8. Ткеу аге оиг геїаііуез.
52 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 9. Му зізіег \¥апІ8 іо Ьесоте а іеаскег. 10. Нег скіїсі Іікез іо геасі іке Гаігу-іаіез. Впр. 14. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова в Ргезепі Зітріе. Я маю сестру. Її ім’я Ганна. Ганні дев’ять років. Вона вчиться в школі в третьому класі. Ганна гарна учениця. Вона отримує тільки відмінні оцінки. Ганна прокидається о сьомій ранку. Вона встає, вмивається, чистить зуби і робить ранкову зарядку. О сьомій тридцять вона снідає. Ганна виходить до школи о восьмій годині. Вона не їде автобусом, вона йде пішки. Зі школи моя сестра по- вертається о третій. Вона не робить уроки одразу. Ганна спочатку обідає, потім іде на прогулянку. Сестра починає робити уроки о п’ятій вечора. Впр. 15. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова в Ргезепі Зітріе. 1. Що ви робите ввечері? 2. Де живе ваш брат? — Він живе в Києві. 3. Чия сестра вчиться в університеті? — Моя сестра вчить- ся там. 4. Твій брат ходить до школи? — Так, він школяр. 5. Вона любить грати в шахи? — Ні, не любить. 6. Його друг ходить в театр? — Так, він ходить в театр двічі на місяць. 7. Її чоловік розмовляє англійською мовою? — Ні, не розмовляє. 8. Коли вона прибирає в кімнаті? — Вона робить це щодня.. 9. Ця дівчинка любить казки? — Ні, вона їх не любить. 10. Як часто ви миєте машину? — Я мию її щотижня. 11. Коли твій батько повертається додому? — Він повер- тається о сьомій. 12. Якого кольору твоя ручка? — Вона червона. 13. Хто живе у цьому будинку? — Тут живе моя бабуся. 14. Він любить свою роботу? Так, він любить її. 15. Хто з вас краще плаває? — Мій брат.
Дієслово. Вживання часів 53 Відмінювання дієслова іо іоогк (працювати) у Ргезепі Сопііпиоиз Тепзе (дія триває в момент мовлення) І ат Не 8ке із Іі ДУе ¥ои аге Ткеу к Гт Не’з 8Ье’з ІІ’8 ДУе’ге Уои’ге Ткеу’ге V хуогкіп&. І ат Не 8Ье із И ДУе Уои аге Ткеу Гт Не’8 зке’8 Н’8 ДУе’ге Уои’ге Ткеу’ге поі хуогкіп£. _ , _ - _ _ Ат І8 Аге і І ке зке іі XV Є уои ікеу хуогкіп#? > / Не 8ке Іі ДУе Уои Ткеу < ізп’і агеп’і хуогкіп#. 7 Уез, І ке зке іі V ат із 7 N0, І ке зке іі ’т поі ’з поі ке зке іі й ізп’і XV Є XV Є XV Є уои аге уои ’ге поі уои агеп’і 1 іЬеу іЬеу Ніеу і.. і к- 1===^ 1 Впр. 16. Розкрийте дужки, вживаючи слова у Ргезепі Соп- ііпиоиз. 1. Не (іо геасі) а Ьоок поху. 2. Зке (іо (Іо) кег коте хуогк. 3. Му тоікег (іо зіі) аі іке іаЬІе поху.
54 Барановська Т.В, Граматика англійської мови 4. І зіііі (іо уггііе) а Іеііег. 5. Ткеу (іо ріау) ІооіЬаІІ. 6. Іі (іо зпоху) поху. 7. Зке (іо ехріаіп) а £гашшаг гиіе. 8. А¥е (іо кауе) йіппег поху. 9. А¥ко (іо зреак) хуіік уои? 10. Іі зіііі (іо гаіп). 11. А¥ку уои (іо іаїк)? 12. Ткеу (іо еаі) а зоир. 13. Тке £Іг1 (іо сігауу) а рісіиге. 14. Му зоп (іо зхуіт) іо іке зкоге. 15. Нег (іаи^кіег (іо ріау) скезз аі іке тотепі. Впр. 17. Поставте подані речення у заперечній і питальній формах. 1. Зке із хуаіскіп£ ієієуізіоп аі іке тотепі. 2. Ткеу аге р1ауіп£ ГооіЬаІІ поху. 3. Му зізіег із хугіііп£ а Іеііег. 4. АУе аге 1ізіепіп£ іо іке зіегео. 5. Ткеу аге іаікіп£ іо ту Ггіеші. 6. Магу із з1ееріп£. 7. ¥ои аге 1ізіепіп£ іо іке гасііо. 8. Не із кауіп£ Ьгеакіазі аі іке тотепі. 9. Ткеу аге хургкіп£ поху. 10. І ат зіи<1уіп£. 11. ¥ои аге еаііп£. 12. АУе аге (1гіпкіп£ соїіее. 13. Міскаеі із ко1с1іп£ а Ьоок іп кіз капсі. 14. Ніз Ігіепсіз аге р1ауіп& уо11еу-Ьа11. 15. І ат р1апііп& ігеез. іо Іееі іо хуапі іо хуізк іо ЙЄ5ІГЄ іо Ііке іо ікіпк іо Іаіе іо коре іо Ье іо кауе іо зее іо кеаг Запам* ятай дієслова, що, як правило, не вживаються у часах групи СопНпиоиз: іо Ьєіієує іо кпоху іо ипсіегзіапсі ІО ГЄСО£ПІ2Є іо ОХУП іо сопіаіп іо (іерепсі іо Ьеіопя
Дієслово. Вживання часів 55 Впр. 18. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Ргезепі Сопііпиоиз. 1. Твої батьки сплять? — Ні, вони дивляться телевізор. 2. Що вона робить? - Вона спить. 3. Він обідає? — Ні, він розмовляє по телефону. 4. Подивись у вікно! Дощ іде. 5. Моя сестра приміряє нову сукню. 6. Що ви читаєте? 7. Він працює над своєю доповіддю. 8. Дідусь сидить у кріслі і слухає новини. 9. Послухай! Як гарно вона грає на роялі! 10. Куди вони ідуть? — Вони ідуть до школи. 11. Що вона вчить? — Вона вчить вірш. 12. В яку гру грають діти? — Вони грають у футбол. 13. Чому ти не несеш його сумку? 14. Моя сім’я сидить за столом. 15. Якою мовою вони зараз говорять? — Німецькою. 16. Зараз вони їдуть в поїзді. 17. Куди ви поспішаєте? — Я поспішаю на роботу. 18. Моя мама не готує обід зараз. 19. Що ти робиш? — Я ріжу овочі. 20. З ким ти розмовляєш? — Зі своїм братом. Впр. 19. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Ргезепі Сопііпиоиз, де необхідно. 1. Я все ще пам’ятаю цю людину. 2. Вона не вірить зараз нікому. 3. Ви зараз слухаєте радіо? — Ні, я дивлюся телевізор. 4. Учні все ще пишуть диктант. 5. Зараз все залежить тільки від тебе. 6. Він дуже нагадує свого батька. 7. Ти зараз працюєш? — Так, працюю. 8. Мій старший син обідає, а молодший спить. 9. Ми все ще не погоджуємося з тобою. 10. Куди ти ідеш? — Я іду на роботу. 11. Вони все ще говорять про фільм. 12. Ця книжка складається з трьох частин. 13. Твоя сестра все ще розмовляє по телефону? ~ Ні, не розмовляє. 14. Зараз він володіє чудовим будинком на узбережжі. 15. Що він слухає? — Він все ще слухає радіо.
56 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 20. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Сопііпиоиз або у Ргезепі Зітріе. 1. І (ІО ГЄ8І) ПОУГ. І (ІО ГЄ8І) ЄУЄҐУ (Іау. 2. Ткеу (іо іаїк) поуг. Ткеу (іо іаїк) еуегу <іау. 3. Не (іо дгіпк) соНее поуг. Не (іо сігіпк) соііее еуегу Ш0ГПІП&. 4. Зке (іо &о) іо зскооі поуг. 5. Му каку (іо зіеер) аі іке тотепі. 6. Нег зоп (іо таке) поізе ПОУГ. 7. Дапе (поі іо соок) аі іке тотепі. 8. \Уе (поі іо еаі) поуг. 9. Міск (поі іо зкаіе) поуг. 10. ¥ои (поі іо угогк) аі іке тотепі. 11. Зке (іо ріау) поуг? 12. Ткеу (іо кауе) сііппег поуг? Зке (іо &о) іо зскооі еуегу сіау. Му Ьаку (іо зіеер) еуегу сіау. Нег зоп (іо таке) поізе еуегу сіау. Лапе (поі іо соок) еуегу сіау. \Уе (поі іо еаі) аі угогк. №ск (поі іо зкаіе) опсе а угеек. Уои (поі іо угогк) оп Зипсіауз. Зке (іо ріау) іп іке еуепіп£? Ткеу аіугауз (іо кауе) сііппег аі іуго о’сіоск? 13. ВШ (іо 1аи&к) Іоисіїу поуг? 14. \Укаі зке (іо уггііе) поуг? 15. \Укаі ке (іо сіо) поуг? 16. АУкот зке (іо угаіі) поуг? 17. АУкаі <Іокп (іо бо) поуг? 18. АУкаі ікеу (іо еаі) поуг? 19. АУку ке зіШ (іо угаіск) ТУ? ВШ оііеп (іо Іаи^к) Іоисіїу? АУкаі зке (іо уггііе) еуегу ЄУЄПІП£? \Укаі ке (іо бо) еуегу Зипсіау? АУкот зке (іо угаіі) еуегу сіау? ЛУкаі Локп (іо бо) зо оііеп? \Укаі ікеу (іо еаі) аі сііппег? \Уку ке (іо угаіск) ТУ оііеп? Впр. 21. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Зітріе або у Ргезепі Сопііпиоиз. 1. Зке (іо геасі) аі іке тотепі. 2. Уои (іо £о) іо угогк Ьу саг? 3. Не (іо сігіпк) со££ее іп іке тогпіп&. 4. Ткеу (іо кауе) ЬгеакГазі поуг.
Дієслово. Вживання насів 57 5. І (поі ІО УГаІсЬ) ІЄІЄУІЗІОП ЄУЄГу ПІ&кІ. 6. Ьоок! ЗЬе (іо (Іапсе). 7. Не (іо кауе) ЬгеакГазі еуегу тогпіп£. 8. Уои (іо Іізіеп) іо іке гасііо поуг? 9. XV е (іо Іоок) £ог оиг ікіп^з поду. 10. Не (поі іо ууаісЬ.) ієієуізіоп аі іке тотепі. 11. І (поі іо £еі ир) аі зєуєп о’сіоск еуегу тогпіп£. 12. Воп’і (іо таке) зо тиск поізе: тоікег (іо зіеер). 13. Зке (поі іо йгіпк) со££ее іп іке тогпіп£. 14. Реіег (іо іаїк) іо Зизап аі іке тотепі. 15. АУкеге (іо Ье) уоиг тоікег? — Зке (іо соок) сііппег поуг. 16. Ьізіеп! Ткеу (іо сіізсизз) ап іпіегезііп£ ргоЬІет. 17. Зке (іо Іізіеп) іо іке гасііо іп кег гоот поуг? 18. Не (поі іо гісіе) а Ьісусіе еуегу еуепіп£. 19. ^пе (іо угогк) іп Рагіз аі іке тотепі? 20. Ткеу (іо Ье) іп іке £агсіеп поуг? Впр. 22. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Зітріе або у Ргезепі Сопііпиоиз. 1. Нег ЬаЬу аіугауз (іо зіеер) аїіег ЬгеакГазі. 2. Не сап’і іаїк іо уои поуг. Не (іо £о) оиі. 3. Тке рго£гатте (іо зіагі) аі піпе о’сіоск еуегу пі£кі. 4. І ат зоггу, Ьиі ту Ггіепсі (іо угаіі) £ог те. 5. Ткеу (іо £о) іо іке Ьеаск поуг. 6. Зке пеуег (іо угапі) іо £0 іо іке сіпета. 7. Ьоок аі ту (іаи^кіег! Зке (іо геасі). 8. Уоиг £гапсітоікег (іо зіі) іп іке £агсіеп поуг? 9. Зке (іо соок) сііппег поуг? 10. Ткеу (іо ро) іо іке сіпета уегу о£іеп. 11. Іі’з піпе о’сіоск. ^пе зіШ (іо ріау) скезз угіік кег £аікег. 12. Магу (іо сігіує) іо кег о££ісе еуегу сіау? 13. Не (іо Ье) іп іке ІіЬгагу поуг? 14. І (поі іо зіисіу) аі іке тотепі. 15. Міск апсі ^пе (іо Ье) іп ікеіг гоот. ТЬеу (іо зреак). 16. Не (іо Іеауе) іке о££ісе еуегу сіау аі £іує. 17. ХУкаі та^агіпе уои (іо геасі) поуг? 18. ХУаіі а тіпиіе! І (іо риі) ту соаі оп. - 19. Ьізіеп іо Неіеп! ЗЬе (іо зіп£) а пєуг зоп£. 20. ХУкеге (іо Ье) уоиг ЬизЬапсі? — Не (іо £ізк) поуг?
58 Барановська Т.В. Граматика англійської мови АТТЕІЧТКЖІ--------------------;------------------X Зверніть увагу! 1 Ргезепі Сопііпиоиз може означати майбутню дію, І коли виражається намір виконати Ті або коли мова І йде про заздалегідь заплановану дію. І Д¥е аге £оіп& іо іке сіпета іопі^Ьі. І Ми йдемо в кіно сьогодні ввечері. І Впр. 23. Перекладіть речення українською мовою, звер- таючи увагу на вживання в Ргезепі Сопііпиоиз. 1. 8ке із £оіп£ іо іке сіпета іопі^Ьі. 2. ДУе аге поі шоуіп£ іп іосіау. 3. І ат іакіп£ ту ехат оп ДУесІпезсІау. 4. Ткеу аге 1еауіп£ Ьу іке еі£кі о’сіоск ігаіп. 5. І ат 5ееіп£ ту ігіепйз ікіз 8ип(іау. 6. Не із е°іп£ іотоггоху. 7. Му іаікег із аггіуіп£ пехі хуеек. Впр. 24. Перекладіть речення англійською мовою, вжи- ваючи Ргезепі Сопііпиоиз. 1. Президент відвідає цю країну через тиждень. 2. В цю п’ятницю я зустрічаюсь зі своїми родичами. 3. Делегація прибуває наступного тижня. 4. Що ти робиш в суботу ввечері? 5. Він знову зустрінеться з нею наступного тижня. 6. Ви працюєте завтра допізна? 7. їхня сім’я від’їжджає за два тижні. 8. Ти гратимеш у футбол і в цю суботу? 9. Ми від’їжджаємо у відпустку через п’ять днів. 10. Я зустрічаюсь з професором о третій годині. Впр. 25. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Ргезепі Бітріе або Ргезепі Сопііпиоиз. 1. Що ти робиш? — Я готую доповідь. 2. Вона дуже спокійна. Що вона робить? 3. Ти мені віриш? — Так, я вірю тобі. 4. Він знає, що ти помиляєшся. 5. Я ненавиджу холодну погоду. 6. Як ви себе почуваєте? — Непогано.
Дієслово. Вживання часів 59 7. Зараз вона мені не подобається. 8. Мій чоловік зараз в саду: він саджає дерева. 9. Що ти хочеш? — Я хочу пити. 10. Пробачте, але я не згоден з вами. 11. Вона шукає одяг в цей час. 12. Він ніколи не погоджується з тим, що я кажу. 13. Ви мене розумієте? — Ні, я вас не розумію. 14. Вони спостерігають зараз за нами. 15. Ти мене шукаєш? — Ні, я шукаю свою сестру. 16. Я часто працюю вночі, тому у мене сьогодні вихідний. 17. Чому ви надаєте перевагу: прогулянкам чи поїздкам? 18. Зараз вона малює в сусідній кімнаті. 19. Що ви думаєте про спорт? 20. Чим вони займаються? — Вони обговорюють мою нову книжку. Впр. 26. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Зітріе або Ргезепі Сопііпиоиз. 1. Ні, Зизап! Ткіз Ізіапсі (іо Ье) £геаі! А¥е (іо Науе) а хуопсіегіиі ііте Кеге. ДУе (іо зугіт) еуегу сіау. Тке угеаікег Ьеге (іо Ье) аіугауз ііпе. І (іо уугііє) іЬіз Іеііег іп а Ьаг оп іЬе Ьеаск. І (іо сігіпк) зиісе поуг. Магу (іо Іеагп) іо зугіт аі іЬе тотепі. І (поі іо зее) кег поуг. Виі І (іо коре) зке (іо Ье) аіі гі£йі. І (іо Ье) карру. 8ее уои зооп. Ьоує іо аіі. Реіег. 2. І (іо кауе) а уегу £оос! Ггіепсі. 8ке (іо Ье) іпіегезіесі іп тапу ргоЬІетз оі тосіегп 1і£е. Зке (поі іо Ье) аі коте поуг, зке (іо Ье) іп іке ІіЬгагу. Му Меті (іо угогк) оп кег герогі аі іке тотепі. Зке аіугауз (іо угогк) кагсі оп кег іазкз. 3. Му Ьгоікег (іо Ье) а уедеіагіап. Не пеуег (іо еаі) теаі. Не (іо ікіпк) ікаі теаі (поі іо Ье) кеаііку. Не (іо кауе) йіппег поуг. Не (іо кауе) опіу уе£еіаЬ1ез £ог кіз сііппег. 4. Еог тапу реоріе іке Ьезі зеазоп о і іке уеаг (іо Ье) аи- іитп. І (іо Ііке) аиіитп іоо. Іі (іо Ье) ЗеріетЬег поуг. Тке Іеауез (іо Ье) гей апсі уеііоуу. І (іо угаіск) коуг іке Іеауез (іо £а!1) оп іке £гоипсі.
60 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Відмінювання дієслова іо июгк (працю- вати) у Риіиге Вітріє Тепзе (дія відбуватиметься регулярно або завершиться в майбутньому) [і ХУе аііаіі/мгіїї (’П) "V Л¥огк. - і Не Зке Іі Уои Ткеу — луііі (’П) І АУе зкаїї поі/мгіїї поі (зкап’і/^опЧ) мгогк. Не Зке Іі Уои Ткеу 5¥І11 поі Суоп’і) [зЬаІіМП І Х¥Є — ^уогк? \¥і!1 ке зке іі уои ікеу (( І \УЄ зЬаІІ/ууіІІ (’П) Уез, ке зке іі уои ікеу ууііі (’П) і (с І \УЄ її зкаїї поі/\уі11 поі. (зкап’і/^уопі). ке зке N0, іі Л¥І11 поі. уои (^уоп’і) к-. = іЬеу — Впр. 27. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Риіиге Бітріе. 1. І (іо зее) ікет пехі Заіигсіау. 2. Ткеу (іо Ье) кеге іотогго\у. 3. АУе (іо кауе ) іке іезі іп а \уеек.
Дієслово. Вживання насів 61 4. Зке (іо зрепсі) коїісіауз іп іке соипігу. 5. Тке іоигпеу (іо іаке) ікгее коигз. 6. І (іо ореп) іке (іоог іог уои. 7. І (іо £о) іо зскооі іотоггоуг? 8. Ткеу ( іо соте) Ьаск пехі угеек? 9. АУе (іо Іеауе) Куіу ікіз еуепіп£? 10. Уои (іо угаіі) іог те? 11. №ск (іо ііпізк) зскооі пехі уеаг? 12. Зке (іо а£гее) угіік уои? 13. І (поі іо зугіт) іотоггоуг. 14. Не (поі іо ріау) іп іке £аг<іеп. 15. Тке угеаікег (поі іо Ье) ііпе оп Зитіау. 16. АУе (поі іо Ье) Ьизу іп іке еуепіп£. 17. Зкеііа (поі іо £еі) раззрогі пехі уеаг. 18. АУку уоиг іаікег (іо кеір) уои? 19. АУкеп зке (іо зіисіу) Еп^іізк? 20. Ноуг уге (іо &еі) ікеге? 21. Ноуг 1оп£ іке ]оигпеу (іо іаке)? 22. Ноуг тапу реоріе (іо аггіуе) іосіау? 23. АУкеп уои (іо £о) іо іке сіпета? Впр. 28. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Зітріе, Ргезепі Сопііпиоиз або Риіиге Зітріе. 1. Ткеу (іо ріау) іооіЬаІІ іотоггоуг. 2. І (поі іо ріау) сгодиеі іотоггоуг. 3. АУе (поі іо зіау) аі коте пехі сіау. 4. У/е (іо зіау) аі коте еуегу Зипсіау. 5. Не (іо уггііе) Іеііегз уегу оііеп. 6. Не (іо уггііе) а Іеііег аі іке тотепі. 7. Не (іо уггііе) а Іеііег поуг. 8. Апп (іо ріау) іке ріапо. 9. Апп (іо ріау) іке ріапо пехі Іеззоп. 10. Ьізіеп! Апп (іо ріау) іке ріапо. 11. Уои (іо £еі) ир еагіу еуегу сіау? 12. Уои (іо £еі) ир еагіу пехі тогпіп£? 13. Іі’з іеп о’сіоск аігеайу! Уои (іо £еі ир)? 14. Зке (іо разе) ехатз еуегу уеаг? 15. Зке (іо разе) ехатз іп а топік? 16. Зке (іо разе) кег ехат аі іке тотепі? 17. АУкеге уои (іо £о) еуегу Заіиічіау? 18. АУкеге уои (іо £о) поуг?
62 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 19. АУкеге уои (іо £о) ікіз Заіигсіау? 20. АУЬу зке (іо угаіск) ієієуізіоп зо оііеп? 21. АУЬу зке 8ІІ11 (іо угаіск) ієієуізіоп? 22. АУЬу зке (іо угаіск) ієієуізіоп іп іке еуепіп£з? 23. Му аипі (іо соок) еуегу сіау. 24. Му аипі (іо соок) поуг? 25. Му аипі (іо соок) пехі сіау. КІТЬЕ І----------------------------------- 9........Ів підрядних реченнях умови та часу замість майбутнього часу вживається теперішній. Підрядні речення умови та часу вводяться сполуч- никами: іі — якщо угкеп — коли Ьеіоге — до, перед аііег — після іііі (ипіііі) — поки аз зооп аз — як тільки Впр. 29. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Вітріє або Риіиге Вітріє. (Всі дії відбудуться в майбутньому). 1. АУЬеп І (іо зее) кіш, І (іо ркопе) уои. 2. Іі ке (іо (іесісіе) поі іо сіо іі, ке (іо Ье) гі£кі. 3. Теїі те угкеп зке (іо соте) іо уізіі уои. 4. І (іо £іує) іі іо кіт угкеп ке (іо уізіі) из. 5. Уои (іо разе) уоиг ехат іі уои ( іо угогк) капі. 6. АУе (іо £о) іо іке соипігу пехі угеек іі іке угеаікег (іо Ье) ііпе. 7. Аз зооп аз уге (іо кпоуг) гезиііз, уге (іо іпіогт) уои. 8. Воп’і ореп іке саг сіоог Ьеіоге іі (іо зіор). 9. Уои (поі Ііке) ікіз ііїт угкеп уои (іо зее) іі. 10. АУаіі іог те іііі І (іо геіигп). 11. Аз зооп аз Веік (іо ркопе) те, І (іо сопіасі) уои. 12. Іі іке угеаікег (іо Ье) ііпе, ту іатііу (іо £о) оп а ігір. 13. І (іо £іує) а ргезепі іі Ье (іо іпуііе) те іо кіз Ьігіксіау рагіу. 14. Оі соигзе уге ( іо Ьеір) уои іі у/е (поі Ье) Ьизу. 15. І (іо зее) ту тоікег Ьеіоге І (іо Пу) іо Ьопсіоп. 16. Іі ту йаи^Ьіег (поі іо соте) іп ііте, І (іо &о) угіікоиі кег. 17. ТЬеу (іо угаіі) ипііі уге (іо соте). 18. УУе (поі іо зепсі) уои іке топеу Ьеіоге уге (іо Іеауе).
Дієслово. Вживання часів 63 19. І£ ^пе (Іо соте) іо зее те, уге (іо Іізіеп) іо іке тизіс. 20. ДУкеп ікеу (іо іаїк) іо кег, ікеу (іо £іує) кег уоиг пєугз. Впр. ЗО. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Зітріе або Риіиге Зітріе. (Всі дії відбудуться в майбутньому). 1. І£ іке угеаікег (іо Ье £іпе), іке ріапе (іо Іеауе) іп ііше. 2. Ткеу (іо уізіі) ікеіг рагепіз пехі топік і£ ікеу (іо £еі) Іеііег £гот ікет. 3. Л^аск (іо тізз) іке ігаіп і£ ке (поі іо киггу). 4. АУЬеп ке (іо £ее1) Ьеііег, ке (іо іпуііе) из. 5. 8ке (іо £іпізк) кег угогк угкеп зке (іо Ье) аі іке о££ісе. 6. АУЬаі зке (іо сіо) угкеп зке (іо геіигп) коте? 7. І (іо іаке) ту скіїсі іо іке 2оо і£ І (іо кауе) ііте. 8. Міск (іо зепсі) из а розісагсі угкеп ке (іо £еі) іо Куіу. 9. Ткеу (поі іо зугіт) і£ іке угаіег (іо Ье) соїсі. 10. І (поі іо £о) £ог а угаїк Ье£оге ту рагепіз (іо соте) Ьоте. 11. ДУе (іо ркопе) оиг зоп угкеп уге (іо соте) Ьоте. 12. Теїі те угкеп ікеу (іо аггіуе). 13. І (іо £о) іо іке соипігу і£ іі (поі іо зпоуг). 14. 8Ье изиаііу (іо £о) £ог а угаїк і£ іі (поі іо гаіп). 15. Не (поі іо до) апуікіп£ і£ уои (поі іо іеіі) кіт іо. 16. І (іо сіо) ту Ьотеугогк і£ І (поі іо Ье) іігей. 17. ТЬеу (іо Ье) уегу зигргізесі, угкеп ікеу (іо тееі) кіт кеге. 18. ДУе изиаііу (іо кауе) сііппег аі іуго о’сіоск і£ тоікег (іо соте) іп ііте. 19. АУЬеп ту тоікег (іо Ьеаг) іі, зке (іо Ье) £Іа<і. 20. АУе о£іеп (іо угаіск) ТУ і£ іке угеаікег (іо Ье) Ьасі. Впр. 31. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Зітріе, Ргезепі Сопііпиоиз або Риіиге Зітріе. 1. ¥ои (іо Ье) Ьизу іотоггоуг? Ьеі’з (іо £о) іо іке гезіаигапі. 2. Ткеге (іо Ье) зотеопе аі іке сіоог. — Ок, І (іо апзугег) іі. 3. І (іо угаіі) £ог кіт поуг. АУкеп Ье (іо соте)? 4. ІТзиаІІу І (іо Ьгизк) ту іееік, (іо кауе) а угазк, апсі (іо £о) іо Ьесі. 5. Ьоок! Зокп (іо угазк) кіз саг іп іке уапі. 6. Боп’і іоиск іке £іге! Уои (іо кигі) уоигзеИ! 7. Ткеу пеуег (іо зее) ікеіг рагепіз а£аіп. 8. Ьоок аі іке зку! Іі (іо гаіп) іотоггоуг?
64 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 9. Ьеі’з (іо £о) іо іке сіпета. І (іо іЬіпк) іке йіт (іо Ье) а Ьі£ зиссезз. 10. ВеіЬ (іо геасі) тапу Ьоокз. 11. ТЬеу (іо (іггує) Роїіауа іотогго\у тогпіп£? 12. АУЬеп Ье (іо £еі) ир еуегу тогпіп£? - 8Ье (іо £еі) ир уегу еагіу. 13. І Ьоре іо (іо гезі) аі іЬе тотепі. 14. Каіе (поі іо зіеер) по\у. 8Ье (іо (Іо) Ьег Ьотеугогк. 15. \УЬу уоиг рагепіз (іо зіау) \уііЬ из £ог пехі угеекепсі? 16. ТЬеу (іо геіизе) іо £о £ог а утаїк пехі єуєпіп£? 17. АУЬо (іо ріау) іЬе ріапо іп іЬе пехі гоот? 18. Ниггу ир! АУе (іо тізз) а ігаіп! 19. АУЬаі (іо Ье) уоиг ріапз іог іопі^Ьі? Уои (іо уізіі) уоиг тоіЬег? 20. Ве сагеїиі \¥ІіЬ іЬаі сир! Уои (іо Ьгеак) іі! Впр. 32. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Бітріе, Ргезепі Сопііпиоиз або Риіиге Бітріе. 1. АУе аге зиге Ье (іо Ье) Іаіе. 2. Ьоок! Уои сЬіІсі (іо еаі) ап ісе-сгеат. 3. І (іо а£гее) іо £0 іЬеге іі уои (іо £о) іЬеге іоо. 4. 8Ье (поі іо Ііке) іо ріау іЬіз £ате, Ьиі поте зЬе (іо ріау). 5. Не зиррозез зЬе (іо Ье) іп Рагіз пехі тсеек. 6. Уои (іо асЬіеуе) а £геаі зиссезз іі уои (іо угогк) Ьагсі. 7. І (іо іЬіпк) Ье (іо соте) іопі^Ьі. 8. ДоЬп (іо рЬопе) уоиг оііісе іог уои іотопж. 9. Уои (іо £о) іог а угаїк опіу хуЬєп уои (іо ііпізЬ) сіоіп£ уоиг іеззопз. 10. Му ігіепсі (поі іо угогк) іотоггоуг. 11 .1 (іо Ье) зоггу іЬаі уои пєуєг (іо зее) уоиг топеу а£аіп. 12. Уои (іо Ьеір) те іотогго5¥? - N0, І (поі іо (іо) іі. 13. ВопЧ 5¥оггу! І (іо ріау) іог іЬе (1ата£е іп зоте (іауз. 14. Ьоок! Магу апсі ДоЬп (іо Ье) іо^еіЬег по\у. — Уез, іЬеу (іо £еі) таггіесі іп а \уеек. 15. 8Ьеі1а (іо Ьеііеуе) зЬе (іо разз) Ьег ехат пехі топіЬ. 16. Уоиг зізіег (іо £о) іо іЬе іЬеаіге пехі Ггісіау? 17. АУЬаі (іо Ье) іЬе таііег? АУЬу уои (іо рЬопе) іЬе сіос- ІОГ ПО5¥? 18. АУЬу Ье (поі іо зіеер) по\у? — Не (іо АдгаісЬ) ТУ. 19. ії уои (іо іеіі) Ьег іеІерЬопе питЬег, І (іо гіп£) Ьег ир. 20. Му зоп (поі іо Ііке) іо еаі зоир Ьиі Ье (іо еаі) Ьіз зоир по\у.
Дієслово. Вживання часів 65 Впр. 33. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі 8ітрІе, або Риіиге 8ітрІе. (Всі дії відбуваються в майбутньому). 1. И іі (іо гаіп), уге (поі іо Іеауе) Коте. 2. ІІзиаІІу І (іо зкі) і£ іі (іо Ье) епои^к зпоуг. 3. І (со уггііе) Ьіт аЬоиі ікіз єуєпі і£ уои (іо іеіі) те кіз аскігезз. 4. Уои (іо геасі) Еп^іізк Ьоокз і£ уои (іо зіисіу) Еп^іізк. 5. Зке ( іо зее) кег Ьгоікег угкеп ке (іо геіигп) Ігот Еп£- Іапсі. 6. И ке (іо £о) іо іке аігрогі Ьу саг, ке (іо саіск) а ріапе. 7. Іі’з гаіпіп£. Аз зооп аз уге (іо £о) оиі уге (іо £еі) угеі. 8. ^Укеп тоікег (іо £о) зкорріп£, зке (іо Ьиу) зоте Ьгеасі. 9. Уои (іо угоггу) і£ уоиг скіїсігеп (іо Ье) Іаіе іопі^кі? 10. ВеГоге зке (іо £о) оиі, зке (іо зугіісЬ) оН іке 1і£кі. 11. Зке (іо гесо£піге) кіт угкеп зке (іо зее) Ьіт а^аіп? 12. Сіує Веік ікіз Ьоок аз зооп аз зке (іо соте). 13. Уои (іо ркопе) те аііег уои (іо соте)? 14. И ікеге (поі іо Ье) апу соііее, І (іо £еі) зоте ітот іЬе зЬор. Впр. 34. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі 8ітрІе, Ргезепі Сопііпиоиз або Риіиге 8ітрІе. 1. И уои (іо Ье) іп Куіу, уои (іо соте) іо уізіі из? - Уез, І (іо соте). 2. АУЬаі ікеу (іо сіо) пехі Заіигсіау? — Ткеу (іо £о) оп а ігір і£ іке угеаікег (іо Ье) Ііпе. 3. АУкеп уои (іо соте) коте? — І (іо соте) коте аі 7 о’сіоск. 4. Не (іо £о) зкорріп£. И уои (іо пеесі) зоте Ьиііег, ке (іо Ьиу) іі Іог уои. 5. \Укаі іке угеаікег (іо Ье) Ііке? — Іі (іо гаіп). 6. АУе (іо коре) ікеу (іо геіигп) іопі£кі. II ікеу (поі іо геіигп) іосіау, уге (іо хуоггу). 7. І (іо угогк) поуг. Іп іую коигз І (іо £о) коте. І (іо Ье) іігесі. II І (поі іо Іееі) Ьеііег, І (іо £о) іо Ьесі аі опсе. 8. Зке зііП (іо сіо) кег коте угогк? Аз зооп аз зке (іо сіо) іі, азк кег іо кеір те. 9. Не (поі іо зіеер) поуг, ке (іо кауе) сііппег. 10. Іі (іо гаіп) поуг. Азк Веік іо іаке кег гаіпсоаі ог зке (іо £еі) угеі.
66 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 11. ТЬеу (іо Ье) зигргізесі іЬеу (поі іо £еі) іЬіз ]оЬ. 12. І (іо іЬіпк) Реіег (іо Ье) уегу £Іа<і іі уге (іо іеіі) Ьіш іЬе ПЄУГ8. 13. А¥е (іо £о) іо іЬе іЬеаіге пехі угеек? — І (іо Ьоре) уге (іо £о) іЬеге і£ І (поі іо Ье) Ьизу. 14. 8Ье (іо геіигп) Ьоте іШ 7 о’сіоск? — 8Ье (іо геіигп) угЬеп зЬе (іо ПпізЬ) Ьег угогк. 15. АУЬаі Ье (іо сіо) поуг? — Не (іо уггііе) а Іеііег іо Ьіз ігіепсі угЬо (іо ііує) іп Егапсе. 16. Воп’і іог£еі іо Іоск іЬе сіоог аііег уои (іо Іеауе). 17. Соиісі уои Іоок а£іег ту сЬіИ угЬііє І (іо Ье) оиі? 18. 8Ье (поі іо зіагі) зиррег ипііі Ьег ЬизЬапсІ (іо соте). 19. ДоЬп (іо Гееі) Ьеііег аііег Ье (іо Ьауе) зотеіЬіп£ іо сігіпк. 20. Уои (іо £о) £ог а угаїк аі 2 о’сіоск? — І (поі іо £о) ипііі тоіЬег (іо соте). Впр 35. Перекладіть англійською, вживаючи дієслова в потрібному часі. 1. Коли я прийду додому, я подзвоню тобі. 2. Якщо я побачу його завтра, я віддам йому цю книжку. 3. Він зрадіє, якщо ми скажемо йому про це. 4. Ми поїдемо в Париж наступного тижня, тому ми купуємо зараз квитки. 5. Я сподіваюсь, що вони будуть вдома завтра. 6. Коли він подзвонить мені? — Він подзвонить, як тільки матиме час. 7. Завтра моя сестра піде в кіно, якщо купить квитки. 8. Якщо ви підете за покупками, купіть мені кави. 9. Коли вона прийде до школи, вона буде уважно слухати вчителя на уроці. 10. Вони погодяться, якщо ми запросимо їх в театр. 11. Я терпіти не можу, коли він так розмовляє. 12. Послухай як гарно вона співає. Вона перестане співати, якщо почує як ви розмовляєте. 13. Вона часто дивиться телевізор, але зараз вона не дивиться його, вона читає книжку. 14. Мого брата зараз немає вдома. Залиште йому записку. 15. Надішліть мені листівку, якщо поїдете до Німеччини. 16. Коли мені знадобиться допомога, я попрошу їх допо- могти мені. 17. Він повинен закінчити свої справи перед тим, як поїде.
Дієслово. Вживання часів 67 18. Ви все ще сподіваєтесь, що вони подзвонять вам? 19. Вона думає, що ми допоможемо їй як тільки зможемо. 20. Якщо знайдеш мої ключі, поверни їх мені. Впр. 36. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова в потрібному часі. 1. Якщо він не стомиться, він вивчить цей вірш. 2. Я думаю, що моя сестра хвора. 3. Через тиждень ми поїдемо до моря. Ми будемо плава- ти, якщо вода не буде холодною. 4. Зараз він дуже зайнятий, але завтра він буде вільний. 5. Ти підеш з нами на прогулянку? — Ні, я залишусь вдома. 6. Ми поїдемо на концерт, коли я буду вільна. 7. Щороку він їде в село, але цього року він не поїде туди. 8. Я летітиму туди літаком, якщо куплю квиток. 9. Вона піде до лікаря, якщо не почуватиме себе краще. 10. Що ти робитимеш, якщо мами не буде вдома? — Я почекаю її у дворі. 11. Якщо ти не поснідаєш, ти підеш до школи голодний. 12. Всі будуть здивовані, якщо він вступить до інсти- туту. 13. Коли вона готуватиметься до доповіді, вона працюва- тиме в бібліотеці. 14. Чому ти сидиш тут? Твоїх батьків немає вдома? 15. Якщо вона напише вам, дайте мені її адресу. Я хочу написати їй листа. 16. Ми завжди заходимо в це кафе після роботи. Завтра ми теж підемо туди, якщо не будемо поспішати. 17. Ніхто не розмовлятиме з тобою, якщо ти будеш бру- тальним. КЕМЕМВЕК І-------------------------------- Запам’ятайте, що вкаїї в сучасній м,ові вживається дуже рідко. Найчастіше зкаїї вжи- вають у загальних питаннях в першій особі однини та множини (зі та и>е). 8Ьа11 5¥е £о Ніеге? 8Ьа11 І Ьеір уои?
68 Барановська Т.В. Граматика англійської мови —і —и —> □ Відмінювання дієслова іо юогк (працю- вати) у Риіиге Сопііпиоиз Тепзе (дія триватиме в майбутньому в якийсь момент, або проміжок часу) І \Уе зкаїї/тіі (’П) І ЛУе зкаїї поі/\уі11 поі (зЬап’і/Чуоп’і) Не Зке Іі Уои Ткеу 5УІ11 (’П) Ье игогкіп£. Не Зке Іі Уои ТЬеу 5¥І11 поі (5¥ОП’І) Ье \¥ОГк- іпе. [зЬаІІ/^іІІ ХУІ11 \уе Ье зЬе іі уои іЬеу Ье Л¥огкії1£? — І \УЄ зкаІІ/ийП (’П) Ье зЬе Уез, іі 5УІ11 уои и - іЬеу і І \УЄ ; зЬаІІ поі/хуіН поі. (зЬап’і/\¥опі). Ье зЬе N0, іі мгіїї поі. 1 уои (\уоп’і) І - ікеу - —— Л Впр. 37. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Риіиге Сопііпиоиз. 1. І (іо угаісЬ) ієієуізіоп аіі єуєпіп&. 2. ЗЬе (іо АУогк) аі Ьоте іЬе ауЬоіє сіау іотогпм.
Дієслово. Вживання часів 69 3. ТЬеу (іо зіау) аі а пєуг Ьоіеі. 4. Не (іо ііує) іп Куіу £ог іЬе пехі £е\у ууеекз. 5. ВеіЬ (іо уггііе) а Іеііег аі іЬаі ііте. 6. ¥ои (іо сіо) уоиг Ьоте іазк аіі іЬезе сіауз? 7. Вап (іо еп]оу) іЬе зипзЬіпе оп іЬе ЬеасЬ? 8. Реіег (іо геасі) іЬе ауЬоіє пі&Ьі? 9. Д¥е (іо Ьауе) соіТее? 10. Тот (іо Ьауе) а ЬаіЬ аі іЬіз ііте? 11. ДАГЬеге уои (іо угаіі) £ог те? 12. Д¥Ьаі Зизап (іо (іо) аі піпе о’сіоск іотоггоуг? 13. А¥Ьеге Ье (іо разз) Ьіз ехат? 14. 5¥Ьеп зЬе (іо іуре) Іеііегз? 15. ¥/е (поі іо зреак) аі іеп о’сіоск. Впр. 38. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Еиіиге Вітріє або Еиіиге Сопііпиоиз. 1. ¥ои (іо 5¥огк) аіі іотоггомг тогпіп£? 2. Не (іо зее) іЬет іотоггоуг. Не (іо іеіі) іЬет хуЬаі уои заісі. 3. І (іо уізіі) Ьег оШсе пехі йау. І (іо азк) Ьег іЬеп. 4. Му зоп (іо зіау) угііЬ ту рагепіз £ог іЬе Ьоіісіауз. 5. ¥ои (іо зіау) Ьеге аіі угеекепсі? 6. Воп’і сіізіигЬ Ьіт, аі іЬе тотепі Ье (іо Ьауе) Ьгеак- £азі. 7.1 (іо зее) іЬе тапа£ег аі іЬе тееііп£ пехі угеек. Апсі Ье (іо £іує) те аіі іЬе іпГогтаііоп Ье кпож 8. Мехі уеаг Ье (іо соте) іо Рагіз. 9. ¥ои (іо соте) іо оиг рагіу? — N0, І (іо угогк) оп ту герогі. 10. Воп’і Іеауе уоиг сЬіМ аіопе! Не (іо сгу). 11. ЗЬе (іо £іує) те іЬіз Ьоок? — N0, зЬе (іо Ье) Ьизу аі іЬаі ііте. 12. Воп’і іог£еі іо іаке уоиг итЬгеіІа. Іі (іо гаіп) ІЬе угЬоіє сіау. 13. АУЬаі уои (іо (Іо) аі зіх о’сіоск іотогт? — І (іо ріау) іЬе ріапо. 14. Не (іо Іеауе) іЬе Ьозрііаі, аз Іееіз Ьеііег. 15. 5¥е (іо Ье Ьизу) іЬіз еуепіп£. Д¥е (іо раск) оиг ІЬІП£8.
70 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 39. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Ргезепі Бітріе, Ргезепі Сопііпиоиз, Еи- іиге Сопііпиоиз або Еиіиге Бітріе. 1. Він зараз працює над доповіддю, але через годину він зможе поговорити з вами. 2. Коли вони повернуться додому, бабуся накриватиме на стіл. 3. Щороку ми проводимо відпустку в селі, але наступного року ми поїдемо за кордон. 4. Коли ти запросиш їх на вечірку? — Я зроблю це, як тільки побачу їх. 5. Я думаю, що він не зупиниться в готелі, коли приїде до вашого міста. 6. Коли він продивлятиметься газети, він знайде статтю, яку шукає. 7. Наступного літа я поїду до моря. Я буду лежати на сонці весь день. 8. Де твій брат? — Він працює в бібліотеці. Він працю- ватиме в ній ще 3 дні. 9. Ви залишитесь на обід? - Ні. Ми дуже зайняті. 10. Не йдіть поки він не повернеться. — Добре. Ми поче- каємо його ще півгодини. 11. Ти підеш з нами в кіно? — Ні, не піду. Я буду готува- тись до іспиту весь вечір. 12. Чи прийме вона участь у концерті? — Так, вона співатиме завтра. 13. Завтра я зустрічаюсь з нею в офісі. Я передам їй вашу записку. 14. Що робить твоя сестра? Допомагає мамі? — Ні, звичай- но вона допомагає мамі щодня, але зараз вона готу- ється до іспиту. 15. Він зустрічатиме мене на вокзалі, коли я приїду?
Дієслово. Вживання часів 71 ВІІЬіЕ ' • "• Відмінювання дієслова іо шогк (працювати) у Разі Вітріє Тепзе правильні дієслова (дія закінчилась або регулярно відбувалась в минулому) X іпііпіііує + ей £ сіісі поі ї ІПЙПІІІУв І І Не Не ЗЬе ЗЬе йій поі Іі ууогкесі Іі (гііапЧ) ууогк АУе \Уе ¥ои ¥ои ТЬеу — ТЬеу \ — сч ✓ . ' ,== х. х: [та т г 11 ІП1Ш1І1УЄ та і— І ке зке іі уои ікеу А¥ОГк? — —1 л ¥ез, "— І ке зке іі уои ікеу її л N0, І ке зке іі ^е уои ікеу ЙІЙ поі (сіісіп’і) —1
72 Барановська Т.В. Граматика англійської мови ВГЬЕ |------------------------------ у • Відмінювання дієслова іо £о (йти, їхати) у Разі Вітріє Тєпзє, неправильні дієслова (дія закінчилась або регулярно відбувалась в минулому) іпГіпіііує сіісі поі ІПІІПІІІУЄ Не 8ке Іі \Уе Уои Ткеу СІІСІ поі (сіісіп’і) 80 —и уои ке зке XV Є 4 Уез, — І ке зке іі \УЄ уои ікеу аіа 4 N0, І ке зке іі уои ікеу <1І(1 поі (сіісіп’і) — Впр. 40. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Вітріє або Разі Вітріє. 1. І (іо ^уаіск) ієієуізіоп аі зєуєп о’сіоск еуегу єуєпіп£. 2. І (іо \¥аіск) ієієуізіоп уезіегйау. 3. Зке (іо сотЬ) кег Ьаіг еуегу тогпіп£. 4. Уезіегйау зке (іо сотЬ) кег Ьаіг. 5. Ткеу (поі іо тезі) уезіегсіау. 6. 1 изиаііу (іо ^аік) іо ту зскооі Ьиі уезіегсіау І (іо іаке) а ігат. 7. Уезіегсіау ке (іо кауе) а коїііау. Не (поі іо £о) іо іке оїіісе. Не (іо £еі) ир аі еіеуеп о’сіоск, (іо дуазк) Ьіз Гасе, (іо кауе) ЬгеакГазі апсі (іо £о) Тог а ^уаїк.
Дієслово. Вживання часів 73 8. Аз а гиіе ту тоікег (Іо соок) сііппег. Виі уезіегсіау зке (іо сіесісіе) поі іо соок. ЗЬе (іо іпуііє) из іо іке гезіаигапі. 9. Не (поі іо Ііке) соГГее. Виі уезіегсіау ке (іо сігіпк) а сир о£ соііее аз ке (іо Ье) уегу іігесі. 10. Уои оГіеп (іо іаке) уоиг Ьгоікег Гог а угаїк? — Уез. — ДУЬу уои (поі іо іаке) кіт Гог а угаїк іке сіау ЬеГоге уезіегсіау? — Не (іо Ье) Ш. Впр. 41. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргєвєпі Вітріє, або Разі Вітріє. 1. ТЬеу (іо Ье) іп Ьопсіоп Іазі топік. 2. ДУЬо о£ уоиг Ггіепсіз (іо зреак) Еп£Іізк? 3. Ноуг тапу Іеззопз уои (іо кауе) еуегу сіау? 4. І (поі іо Ье) аі коте уезіегсіау, І (іо е°) Гог а ^гаїк. 5. Не изиаііу (іо зіеер) угеїі. Виі Іазі пі#кі Ье (іо зіеер) Ьасі. 6. Уоиг зізіег (іо Ье) а сіосіог? — Уез, зЬе (іо Ьесоте) а сіосіог іуго уеагз а^о. 7. Не (поі іо зкауе) іосіау Ьесаизе Ье (поі іо Ьауе) ііте. 8. Уои (іо ееі) ир еагіу оп Зипсіау? — Уез. Виі Іазі 8ип- сіау І (іо зіеер) іШ іеп о’сіоск. 9. ДУЬеп уои (іо Іеауе) іЬе тееііпе уезіегсіау? 10. ЗЬе (іо еп]оу) іке Гіїт, угкіск уге (іо зее) Іазі угеек? 11. ДУЬу уоиг рагепіз (іо Ье) зо ап&гу Іазі пі£кі? — Ве- саизе ту Ьгоікег (іо Ье) Іаіе. Впр. 42. Перепишіть текст, вживаючи дієслова в минулому часі. Не £еіз ир аі зєуєп о’сіоск. Не угазкез кіз Гасе, сіеапз кіз іееік апсі сотЬз. Не &оез іо іке кііскеп апсі Ьаз кіз ЬгеакГазі. Еог ЬгеакГазі Ье Ьаз а сир оГ соГГее апсі скеезе. ДУЬеп іке ЬгеакГазі із оуєг, Ье £оез іо іке оШсе. Не іакез а Ьиз іо &еі іо кіз угогк. Аі іке оГГісе Ье угогкз іШ іуго о’сіоск. Аі іуго .о’сіоск Ье Ьаз сііппег. Не ГіпізЬез Ьіз угогк аі зєуєп о’сіоск іп іЬе еуепіп£. Не сіесісіез іо угаїк а Іііііе аГіег Ьіз угогкіп& сіау. Не геіигпз коте аі піпе. Не сіоезп’і угапі іо кауе зиррег, Ье опіу сігіпкз іеа. Зисісіепіу Ье гететЬегз ікаі Ье Ьаз іо ркопе Ьіз Ггіепсі. Не сііаіз іЬе питЬегз ікаі Ье Ьаз іо ркопе Ьіз Ггіепсі. Не сііаіз іЬе питЬег Ьиі поЬосІу апзугегз. Ніз Ггіепсі із поі аі Ьоте. Не £оез іо Ьіз гоот апсі сіесісіез іо угаісЬ ТУ. АУЬеп іЬе ТУ рго^гатте із оуєг, Ье зіеерз.
74 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 43. Перепишіть текст, вживаючи дієслова в минулому часі. ТЬе угеаіЬег із Ьасі. Ткеге із по зип іп іке зку. ВеіЬ угакез ир Іаіе іп іЬе тогпіп£. ЗЬе сіоезпЧ угапі Іо Іеауе іЬе Ьесі. ЗЬе зіауз іп кег Ьесі £ог зоте ііте. Виі ВеіЬ із Ьип&гу. ЗЬе угапіз зотеіЬіп£ іо еаі. ЗЬе такез Ьегзеїі іо &еі ир, апсі £оез іо іЬе ЬаіЬгоот. ЗЬе угазЬез апсі сіеапз Ьег іееіЬ. ВеіЬ £оез іо іЬе кіісЬеп апсі Ьаз Ьег ЬгеакГазі. АГіег Ьгеак£азі зЬе іЬіпкз Ьоуг іо зрепсі Ьег сіау. Зисісіепіу іЬе іеІерЬопе гіп£з. Нег ігіепсі Тош рЬопез. Тот зауз Ье Ьаз іхуо ііскеіз іо іЬе іЬеаіге апсі Ье іпуііез Ьег іо &о апсі зее іЬе ріау. ВеіЬ іЬапкз Ьіт апсі а^геез іо £0 іо іЬе іЬеаіге. ТЬе ріау Ье&іпз аі іхуєіує. ЗЬе Ьаз опіу іуго Ьоигз іо сігезз апсі іо &еі іо іЬе іЬеаіге. ВеіЬ сіоезп’і кполу угЬаі іо риі оп іп зисЬ а Ьасі угеаіЬег. ЗЬе іЬіпкз £ог зоте тіпиіез апсі сЬоозез Ьег пєуг ЬеаиііГиІ сігезз! ТЬе угеаіЬег із Ьасі Ьиі зЬе із іп а &оосі тоосі. Впр. 44. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі або Разі Бітріе. 1. Ніз тоіЬег (іо Ье) а ЬоизеугіЧе. 2. ТЬеу (іо Ье) Ьарру іо зее уои поху? 3. Уои (іо хугііє) іїіе іезі уезіегсіау. 4. ЗЬе (поі іо &о) іо зсЬооІ. ЗЬе (іо Ье) Ш. 5. Ніз ЬгоіЬег (іо соте) уезіегсіау? — N0, Ье (поі іо соте). Не (іо Ье) Ьизу. 6. ТЬеу (іо Ьауе) а пісе хуеекепсі Іазі хуеек. 7. Уезіегсіау Ье (іо &еі) Ьоте апсі (іо іаке) Ьіз сіое £ог а хуаїк. 8. Уои оііеп (іо &о) іо іЬе іЬеаіге? — Моі уегу о£іеп. Изиаііу хує (іо &о) іЬеге опсе а топіЬ. 9. АУЬу Зизап (поі іо поіісе) из Іазі пі#Ьі? — АУе (іо Ье) іп іЬе зЬасіоху апсі зЬе (поі іо зее) из. 10. АУЬаі апітаїз уои (іо Ііке) Ьеііег: саіз ог сіо£з? 11. ЗЬе (іо Ьиу) а пеху сігезз іхуо сіауз а^о? — N0, зЬе (поі іо Ьиу) іі. 12. АУЬаі уоиг зізіег (іо сіо) еуегу Зипсіау? — ЗЬе (іо тееі) ууііЬ Ьег Ігіепсіз. 13. Не (поі іо ипсіегзіапсі) іЬе іеасЬег аі іЬе Іазі Іеззоп. 14. Базі топіЬ хує (іо тоуе) іо оіЬег ріасе. 15. ЗЬе (іо Ье) Ш поху. ЗЬе (іо еаі) ап ісе-сгеат уезіегсіау. 16. ТЬеу (іо зеїі) іЬеіг Ьоизе а хуеек а&о? — І (поі іо кпоху). 17. Му &гапсітоіЬег о£іеп (іо £ог&еі) Ьег зресіасіез іп Ьег гоот хуЬєп зЬе (іо Іеауе) іЬе Ьоизе. 18. Сап уои іеіі те хуЬаі іЬе хуеаіЬег (іо Ье) Ііке?
Дієслово. Вживання часів 75 19. І (іо Ье) іп ікіз іод¥П Іазі уваг. 20. Нег сіаиеЬіег (іо с1гал¥) уегу ^еіі. Впр . 45. Перекладіть англійською мовою. 1. Цей будинок належить моєму братові. Він подобається тобі? 2. Вона ніколи не втрачає віри в майбутнє. Вона оптимістка. 3. Що ти купила вчора в магазині? — Я купила нову сукню. 4. Чому ти не прийшов до школи? — Я почував себе по- гано вчора. 5. Що вони робили в неділю? — Вони ходили на прогулянку. 6. Я не зміг подзвонити їй, бо я не знав номера її телефону. 7. Чому він не хоче грати у футбол? — Він стомлений. 8. Де ти був о третій годині? — Я відвідував свого хворого друга. 9. Вони побудували цей будинок минулого року, але вони не живуть в ньому. 10. Тобі подобається їздити на екскурсії? — Так, якщо вони цікаві. 11. Твоя подруга знає німецьку мову? — Ні, не знає. Але вона добре розмовляє англійською. 12. Де ти купив цю книжку? — Я купив її минулого вівторка в книгарні. 13. Чому вона запізнилась на обід вчора? — Вона була зайнята на роботі. 14. Ти хочеш піти на концерт цього співака? — Ні, я був на його концерті минулого року. 15. Як тобі сподобалась вчорашня телепередача? — Я не дивилась телевізора вчора. 16. Як правило, вона не обговорює такі важливі питання по телефону. 17. Ніхто не хоче вірити йому. Чому? Він завжди говорить правду. 18. Було пізно, коли вони зателефонували мені. 19. Ви ходили вчора на дискотеку? — Ні, ми не мали часу. 20. Він завжди знає, що робити і завжди дає добрі поради. Впр. 46. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргєзєпі Вітріє, Разі Вітріє, Риіигє Вітріє, або Ргєзєпі Сопііпиоиз. 1. Тотоггол¥ І (поі іо £о) іо зсЬооІ. 2. Ьоок! Каіе (іо Ьеір) Ьег тоіЬег аЬоиі іЬе Ьоизе.
76 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 3. АУЬеге ІЬеу (іо зрепсі) Іазі шопіЬ? 4. ¥ои (іо £о) зЬорріп£ еуегу сіау? — N0, І (іо 50) зЬор- ріп£ іЬгее іітез а угеек. 5. АУііЬ угЬот уои (іо Ье) аі іЬе сіпета? — І (іо Ье) іЬеге угііЬ ту ігіеші. 6. ^ГЬеге уге (іо £о) пехі угеек? 7. Не зііП (іо угаіі) £ог уои аі Ьоте. 8. ДУИаі зиЬіесіз уге (іо зіисіу) пехі уеаг? 9. Му зоп (поі іо До) Ьіз Іеззопз поуг, Ье (іо угаісЬ) ієієуізіоп. 10. Уои (іо Ье) аі Ьоте аі еі£Ьі о’сіоск іотоггоуг? — І (поі іо іЬіпк) зо. 11. ТЬеу (іо Ьоре) іо соте Ьеге пехі уеаг? 12. І (іо зее) а £оосі £і!т Іазі Егкіау. 13. АУе аіугауз (іо (ігіпк) а £оо(і соііее іп іЬіз Ьаг. 14. Уои (іо Ье) Ьизу поуг? — Уез, І (іо Ье) уегу Ьизу. І (іо (іо) ту іеззопз поуг. 15. ТЬеу (іо (іо) іЬе УгазЬіп£-ир поуг? 16. Реіег (іо Іізіеп) іо іЬе гайіо аі іЬе тотепі? 17. ЗЬе (іо зеті) а Іеііег іо Ьег Ггіепй іотоггоуг? 18. І (іо Ье) зиге поуг іЬаі зЬе (іо а£гее) угііЬ оиг ріап. 19. Не (поі іо сіеап) Ьіз гоот уезіегсіау. Не (іо Ье) іігесі. 20. Аі угЬаі ііте уге (іо Ьауе) (ііппег іотоггоуг? Впр. 47. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Зітріе, Разі Зітріе, Риіиге Зітріе або Ргезепі Сопііпиоиз. 1. ДУЬеге уои (іо угогк) Іазі уеаг? — І (поі іо угогк). І (іо Ье) а зіийепі. 2. ВеіЬ (поі іо £о) зЬорріп£ пехі (Іау. ЗЬе (іо Ье) Ьизу. 3. Уои (іо Ііке) сіпета? — Уез, Ьиі І (іо ргеїег) іо £о іо іЬе іЬеаіге. 4. ДУЬаі іЬеу (іо До) поуг? — ТЬеу (іо (Іізсизз) а уегу іт- рогіапі диезііоп. 5. АУЬеге уои (іо £о)? — І (іо £о) іо іЬе (Іізсо. 6. Не пєуєг (іо угапі) іо аг£ие. 7. Уои (іо тееі) уоиг Ггіепбз аі іЬе зіаііоп іотоггоуг? 8. Мапу уоип£ реоріе іп ІЬе угогій (іо Ье) £оп(1 оГ зрогіз. 9. ЗЬе (іо соте) іо оиг рагіу іотоггоуг? — ЗЬе (іо соте) іі зЬе (іо угапі). 10. ДУЬаі іЬе сЬіїсІгеп (іо (Іо)? — ТЬеу (іо уггііе) іЬе іезі. 11. ТЬеу (іо Ііке) іЬе ріау угЬісЬ іЬеу (іо зее) Іазі пі£Ьі? — І (поі іо кпоуг).
Дієслово. Вживання насів 77 12. ¥ои (іо Ье) зиге іЬаі ке (іо соте) іп ііте? 13. ДУЬеге ке (іо Ье) Ьогп? — Не (іо Ье) Ьогп іп Куіу іп 1970. 14. Му ігіепсі (іо Ье) іп а киггу. Ніз рагепіз (іо угаіі) іог Ьіт. 15. ТЬеу ( поі іо гесо£піге) те уезіегсіау. 16. ЬІіск (іо Іоок) аііег Ьіз зізіег іііі Ьіз тоіЬег (іо соте). 17. ¥оиг ЬаЬу (іо зіеер) шж? — N0, Ье (іо ріау) ллгііЬ Ьіз іоуз. 18. АУЬаі зЬе (іо уггііе) поуг? — ЗЬе (іо угогк) оп кег герогі. 19. ТЬеіг іаіЬег (іо геіигп) ігот Ьіз Ьизіпезз ігір Іазі угеек? 20. Не (поі іо ріау) сотриіег £атез уезіегсіау. " Д Відмінювання дієслова Іо июгк (працюва- ти ) у Разі Сопііпиоиз Тепзе (незакінчена дія, що три- вала в якийсь момент або проміжок часу в минулому) [і Зке Не Іі ЛУе Уои Ткеу \уаз 5¥ЄГЄ п 5¥ОгкІП£. -В [ І ЗЬе Не Іі Л¥е ¥ои Ткеу \уаз поі (Ауазп’і) 5¥ЄГЄ ПОІ (5¥ЄГЄП’І) * 5¥ОГкІП£. я \¥ая І ке зке іі >¥огкіп£? —4 \¥еге - уге уои ікеу І — ¥ез, Ье зке іі \уаз 5¥Є уои 5¥ЄГЄ -— ікеу И І ... іл Ье зЬе 5¥ЯЗ поі. N0, іі Оуазп’і). уге уои 5¥ЄГЄ ПОІ. 1 ікеу (мгегеп’і)
78 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 48. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Соп- ііпиоиз. 1. І (іо геасі) а Ьоок аі ідуо о’сіоск. 2. ТЬеу (іо дугііє) іЬе іезі аі іЬіз ііте уезіегсіау. 3. Не (іо дуогк) іп іЬе £агс1еп ігот ідуо іШ йує о’сіоск. 4. АУе (іо дуаісЬ) ієієуізіоп іЬе дуЬоіє еуепіп£. 5. ¥ои (іо ріау) іооіЬаІІ аі зіх о’сіоск? 6. ¥ои (іо сігіпк) іеа аі зеуеп о’сіоск? 7. Не (іо сігаду) ігот іЬгее іШ іоиг о’сіоск? 8. АУЬо (іо Іізіеп) іо іЬе гасііо аі ікіз ііте? 9. Іі (іо гаіп) іЬе ауЬоіє сіау уезіегсіау? 10. ТЬеу (іо зкаіе) аі іЬгее о’сіоск? 11. ¥ои (поі іо зіеер) аі піпе о’сіоск Іазі пі^Ьі. 12. І (поі іо дугііє) а Іеііег іо ту £гаппу аі еі&Ьі о’сіоск. 13. ЗЬе (поі іо Ьеір) тоікег аЬоиі іЬе Ьоизе ігот іду о іііі зіх. 14. Сеог^е (іо сіо) Ьіз Іеззопз іЬе дуЬоіє ЄУЄПІП£? 15. Не (іо зреак) іп а Іоду уоісе. АТТЕЬЇТКЖІ---------------------------- Зверніть увагу на обставини часу, для яких характерним є вживання Разі Сопііпиоиз. аі ... о’сіоск ігош ... іііі ... о’сіоск (дуЬеп зошеЬогіу йій зошеіЬіп§) Впр. 49 А. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Сопііпиоиз або у Разі Сопііпиоиз. 1. Не (іо дугііє) а Іеііег поду. 2. Не (іо дугііє) а Іеііег аі ідуо о’сіоск уезіегсіау. 3. ЗЬе (іо сіо) Ьег Іеззопз поду. 4. ЗЬе (іо сіо) Ьег Іеззопз аі іЬіз ііте уезіегсіау. 5. Му ігіепсі (поі іо зіеер) поду. Не (іо дуаісЬ) ієієуізіоп. 6. Му ігіепсі (поі іо зіеер) аі еі^Ьі о’сіоск уезіегсіау. Не (іо дуаісЬ) ієієуізіоп. 7. ЗЬе (іо Іізіеп) іо іЬе тизіс аі іЬе тотепі? 8. ЗЬе (іо Іізіеп) іо іЬе тизіс аі іЬіз ііте уезіегсіау? 9. ТЬеу (іо ріау) сЬезз дуЬеп і заду іЬет уезіегсіау. 10. ТЬеу (іо ріау) сЬезз поду. 11. Ьізіеп! Му зоп (іо 8ІП£).
Дієслово, Вживання часів 79 12. Не (іо 5Іп£) угкеп І (іо єпієг) кіз гоот уезіегсіау. 13. \\Гку ікеу (іо угогк) іп іке £агс1еп? — Ткеу (іо ріапі) 1ІОУГЄГ5 ПОУГ. 14. Веік (іо угеаг) а пеху сігезз поуг. 15. Зке (іо ріау) іке ріапо угкеп І саше іп. Впр. 49 В. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Сопііпиоиз або у Разі Сопііпиоиз. 1. \\Гкаі уои (іо сіо) Ігош зєуєп іШ піпе уезіегсіау? 2. "ЛГкаі зке (іо сігіпк) поуг? — Зке (іо сігіпк) іиісе. 3. Міск (іо сігауг) а рісіиге угкеп І зауг кіт. 4. АУко (іо зіапсі) пеаг іке сіоог поуг? 5. АУкеп І Іоокесі ігои&к іке угіпсіоуг, іке зип (іо зкіпе) Ьиі іке угіпсі (іо Ьіоуг). 6. АУкаі ікеу (іо сіізсизз) аі іке тотепі? 7. Іі (іо зпоуг) угкеп І 1е£і ту коизе уезіегсіау. 8. КоЬегі (іо кауе) сііппег поуг? - N0, ке (іо геасі) а Ьоок. 9. Оиг скіїсігеп (іо таке) поізе іке угкоіе єуєпіп£ уезіегсіау. 10. АУкаі ікеу (іо зреак) аЬоиі угкеп І (іо епіег) іке гоот? 11. Не (іо Іоок) Іог кіз кеуз аі іке тотепі. 12. Ьоок! ВотеЬосІу (іо зугіт) асгозз іке гіуєг. 13. Не (іо £о) іо іке оііісе угкеп І теі кіт іп іке зігееі. 14. Зке (іо геасі) а Ьоок угкіїе І угаз угаіскіп^ ієієуізіоп. 15. Му Ггіепсі (іо угаіі) Гог а Ьиз угкеп І зауг кіт аі іке Ьиз зіор. Впр. 50. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Вітріє або у Разі Сопііпиоиз. 1. 8ке (іо соок) уезіегсіау. 2. Зке (іо соок) аі ікгее о’сіоск уезіегсіау. 3. Зке (іо соок) Ігот іуго іШ Іоиг уезіегсіау. 4. І (іо геасі) а Іоі Іазі топік. 5. І (поі іо геасі) аі ііує о’сіоск. 6. І (поі іо геасі) угкеп уои сате іп. 7. Зизап (іо разе) кег ехат іуго сіауз а#о. 8. Зизап (іо разе) кег ехат аі ікіз ііте уезіегсіау. 9. ^Укаі ке (іо сіо) угкеп І сате? 10. АУкаі ке (іо сіо) іке угкоіе сіау уезіегсіау? 11. Реіег (іо угогк) іп іке £агс1еп уезіегсіау. 12. Реіег (іо угогк) іп іке £агс1еп аі Гіує о’сіоск уезіегсіау. 13. А¥кеге Реіег (іо угогк) угкеп І сате іо зее кіт? 14. Му зізіег (іо угазк) іке сіізкез аііег сііппег уезіегсіау.
80 Барановська Т.В, Граматика англійської мови 15. Му зізіег (іо у^азк) іке йізкез аі еі£кі о’сіоск уезіегсіау. 16. АУкаі уоиг зізіег (іо угазк) угкеп І епіегесі іке кііскеп? 17. У/ку уоиг скіїсі (поі іо зіеер) аі іеп о’сіоск уезіегсіау? 18. Ткеу (іо ріау) іеппіз і^о сіауз а£о. 19. Ткеу (іо ріау) іеппіз Ггот ідуо іііі ікгее уезіегсіау. 20. Ткеу (поі іо сіізсизз) ікіз диезііоп Іазі єуєпіп£. Впр. 51. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Вітріє або Разі Сопііпиоиз. 1. Тке риріїз (іо сіізсизз) ікіз ргоЬІет уезіегсіау. 2. Тке риріїз (іо сіізсизз) ікіз ргоЬІет іке дукоіе еуепіп£ уезіегсіау. 3. Ткеу (сіізсизз) ікіз ргоЬІет £гот ікгее іШ ііує о’сіоск. 4. Ткеу (сіізсизз) ікіз ргоЬІет аі £оиг о’сіоск уезіегсіау. 5. Ткеу (сіізсизз) ікіз ргоЬІет угкеп І сате іп. 6. Зке (іо Іеагп) а роет уезіегсіау. 7. Зке (іо Іеагп) а роет аі ііує о’сіоск уезіегсіау. 8. Зке (іо Іеагп) а роет ігот йує іШ зіх о’сіоск уезіегсіау. 9. Зке (іо Іеагп) а роет угкеп тоікег орепесі іке сіоог. 10. Зке (іо Іеагп) а роет іке дукоіе сіау уезіегсіау. 11. 1 (поі іо зее) кіт уезіегсіау. І (іо зее) кіт іуго сіауз а£0. 12. Зке (поі іо уггііе) а Іеііег аі зеуеп о’сіоск уезіегсіау. Зке (іо уугііє) іі ідуо сіауз а&о. 13. ^пе (іо геасі) іке та^агіпе £гот ііує іііі зіх о’сіоск Іазі еуепіп£. 14. Не (іо зіисіу) а гиіе іп іке тогпіп£ Іазі Мопсіау. 15. Ьазі топік оиг іеат (іо Іозе) іке £ате. 16. УПіаі зке (іо сіо) дукеп іке іеіеркопе гап£? 17. УГкот ікеу (іо зреак) іо дукеп І теі ікет аі іке зіаііоп? 18. Ткеу (іо кауе) Іипск угкеп іке іеіеркопе гап£. 19. Міск (іо таке) а герогі аі ікгее о’сіоск уезіегсіау. 20. Міке (іо дугііє) оп іке ЬІаскЬоагсі угкеп І сате іпіо іке сіаззгоот. 21. Зке (поі іо зіеер) іке дукоіе пі^кі уезіегсіау. 22. АУко епіегесі іке гоот дукеп уои (іо угаіск) ієієуізіоп? 23. ХУкаі уои (іо ікіпк) аЬоиі \укеп І азкесі уои а диезііоп? Впр. 52. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Вітріє або Разі Сопііпиоиз. 1. АУкеп ту іаікег (іо соте) коте, І (іо кауе) сііппег. 2. ХУкеп Аіісе (іо геіигп), І (іо Іізіеп) іо іке гасііо.
Дієслово. Вживання часів 81 3. АУкеп тоікег (іо епіег) кіз гоот, Ііе (іо сігауг) а рісіиге. 4. АУкеп ту зізіег (іо соте) іп, І (іо сіо) ту Іеззопз. 5. ХУкеп кег аипі (іо аіг) іке гоот, зке (іо саіск) соїсі. 6. Тке іеіеркопе (іо гіп£) угкеп І (іо Іеауе) іке коизе. 7. ХУкеп І (іо тееі) кег, зке (іо £о) іо іке оііісе. 8. Не (іо угазк) кіз £асе угкеп зотекосіу (іо кпоск) аі іке сіоог. 9. Тке уоип£ реоріе (іо сіапсе) угкеп І (іо соте) іо іке рагіу. 10. АУкеп ке (іо угазк) іке сіізкез, ке (іо Ьгеак) а ріаіе. 11. АУкеп І (іо гіп£) кіт, ке (іо Іеагп) а гиіе. 12. АУкеп зке (іо ріау) іп іке уагсі, зке (іо зее) кег тоікег. 13. Нег зоп (іо £а11) угкеп ке (іо сіітк) ир іке ігее. 14. А¥кеп ікеу (іо зее) ікеіг скіїсігеп, ікеу (іо ріау). 15. АУкеп І (іо епіег) іке Ьаг, І (іо зее) ікаі ікеу (іо сігіпк) со££ее. 16. АУкеп ке (іо сіо) кіз котеугогк, ке (іо таке) а Іоі о£ тізіакез. 17. А¥кеп іке іеаскег (іо соте) іпіо іке сіаззгоот, аіі іке риріїз (іо зіі) аі ікеіг сіезкз. 18. АУкеп І (іо угаіск) ієієуізіоп, іке ркопе гап£. 19. ХУкеп зке (іо сігіує) кег саг, зке (іо £ее1) а кеасіаске. 20. XV е (іо таке) іке Ьесіз угкеп ^пе (іо ореп) іке сіоог. Впр. 53. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Зітріе або Разі Сопііпиоиз. 1. XV е (іо Іеауе) іке рагіу угкеп ке (іо аггіуе). 2. ХУкаі ікеу (іо сіо) угкеп уои (іо зее) ікет? 3. ХУкеп ке (іо соте) іо зее те, І (іо кауе) а Ьаік. 4. І (іо геасі) а Ьоок угкеп І (іо кеаг) іке поізе. 5. Ткеу (іо кауе) зиррег угкеп ке (іо уізіі) ікет. 6. XVе (іо зіі) кеге уезіегсіау угкеп ке (іо разе). 7. Зке (іо сгозз) іке гоасі угкеп зке (іо зее) іке ассісіепі. 8. 1 (іо скоозе) іке ргезепі угкеп ту ігіепсі (іо епіег) іке зкор. 9. Х¥кеп ту аипі (іо £о) коте, зке (іо Іозе) кег ригзе. 10. Ніз Ьгоікег (іо зіеер) угкеп ке (іо Іеауе). 11. Ткеу (іо угаіі) £ог те аі йує о’сіоск уезіегсіау. 12. ХАГкаі ке (іо сіо), угкеп уои (іо аггіуе)? 13. Іі (іо зпоуг) угкеп І (іо £о) оиі. 14. Х¥ко (іо соте) іп угкеп уои (іо ігапзіаіе) ап агіісіе? 15. ХУкеп ікеу (іо ріау) іп ту гоот, ікеу (іо Гіпсі) ту поіе- Ьоок.
82 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 54. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Разі Вітріє або Ргезепі Сопііпиоиз. 1. Що ти робив, коли прийшли твої батьки? Я робив уроки. 2. Коли він дивився телевізор, задзвонив телефон. 3. Він спав, коли до нього прийшли друзі. 4. Ти знайшов гриби, коли гуляв у лісі? 5. Коли вона йшла на роботу, вона зустріла свою по- другу. 6. Хто допомагав тобі прибирати в кімнаті? 7. Він розповів тобі цю історію? — Так, він розповів її мені о третій годині. 8. Коли ми вийшли з дому, йшов сильний дощ. 9. Я думав над дуже складним питанням, коли раптом задзвонив телефон. 10. Коли я зустрів її, вона поспішала на роботу. 11. Що він робив вчора о сьомій? — Він працював над доповіддю. 12. Ми побачили білку, коли гуляли у лісі. 13. Вона була хворою і лежала у ліжку, коли ми прийшли провідати її. 14. Він керував автомобілем, коли відчув біль. 15. Діти переходили дорогу в недозволеному місці, коли міліціонер зупинив їх. 16. Я чистив зуби, коли задзвонив телефон. 17. Вчора о шостій годині я робив уроки, а мама читала газети. 18. Коли він прийшов додому, його сім’я обідала. 19. Бабуся побачила, що онук грає у дворі, коли виглянула у вікно. 20. Вчора о сьомій ми обговорювали це питання. Впр. 55. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Вітріє або Разі Сопііпиоиз. 1. Не (поі іо ореп) іке хуіпсіоху Ьеіоге сіаззез уезіегсіау. 2. ¥ои (іо сіо) уоиг коте^огк аі іеп о’сіоск уезіегсіау? 3. І (іо Ьиггу) іо іке ІіЬгагу \¥кеп І (іо тееі) кіт. 4. Зке (іо ігапзіаіе) а Іоі о£ агіісіез аі іке оііісе Іазі ^геек. 5. XV е (іо зтоке) іп іке гоот токеп ке (іо зее) из.
Дієслово, Вживання часів 83 6. Нег бізіег (іо зіау) аі кег ітіепсіз оуєг іке Іазі \¥еек — епсі. 7. ДУе (іо раск) оиг ікіп£з угкеп оиг іахі (іо соте). 8. Тке сіау Ьеіоге уезіегсіау ке (іо ііпізк) кіз угогк аі зєуєп о’сіоск. 9. Ткеу (іо кауе) ікеіг Еп^іізк Іеззоп аі піпе о’сіоск уез- іегсіау. 10. Іі (іо Ье) тогпіп£, угкеп І (іо кауе) Ьгеакіазі аі зіх о’сіоск. 11. ДУкаі ке (іо сіо) ієн уеагз а£о? — Не (іо зіисіу) аі зскооі. 12. Уезіегсіау І (іо азк) ту ігіепсі поі іо гіп£ те. 13. Ьазі угеек І (іо Ье) сгозз упік ту їгіепсі. 14. Уои (іо ріау) уо11еу-Ьа11 Іазі Випсіау? — N0, уге (іо ріау) ГооіЬаІІ. 15. Му їаікег (іо утііє) а уегу іпіегезііп£ агіісіе Іазі топік. 16. 8ке (іо соте) коте аі єієуєп о’сіоск ікаі’з дуку зке (поі іо саіі) уои. 17. АУкаі іке угеаікег (іо Ье) Ііке уезіегсіау? — Іі (іо Ье) ііпе. 18. ДУе (іо іаїк) Іоисіїу Ьиі ке (поі іо угаке) ир. 19. ДУкеп уои Іазі (іо Ье) іп ікіз сііу? — І (іо Ье) кеге ііуе уеагз а&о. 20. І (іо Ье) ап£гу угкеп ке (іо гіп£) те зо Іаіе уезіегсіау. Впр. 56. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі 8ітрІе або Разі Сопііпиоиз, 1. ДУку уои (іо Ье) ап&гу угіік те уезіегсіау? — І (поі іо Ье). 2. ДУкеге уои (іо Ье) Іазі пі^кі? — ДУе (іо Ье) аі іке ікеаіге. 3. ДУкеп І (іо соте) іо іке Ьиз зіор, І (іо зее) а Ьоу угко (іо ріау) дуіік а сіо£. 4. Іі (іо Ье) єієуєп о’сіоск, угкеп І (іо сіесісіе) іо £о іо Ьесі. 5. ДУкаі ііте ікеу (іо кауе) зиррег уезіегсіау? — Ткеу (іо кауе) зиррег їгот зєуєп іііі еі&кі. 6. ДУкеп зке (іо зее) кіт а уеаг а£о зке (поі іо гесо^піге) кіт. 7. Уои (іо ргераге) £ог уоиг Іеззопз Іазі пі^кі? 8. Не (іо Ііке) іке Іазі зкоуг ке (іо зее). 9. І (іо Ье) уегу Ьизу уезіегсіау. І (іо ргераге) іог ту ехат іке угкоіе сіау.
84 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 10. Му Ьгоікег (іо 5¥азЬ) іке сіізкез хукіїе І (іо зхуеер) іке ііоог. 11. АУкеп Веік (іо киггу) іо іке іпзіііиіе, зке (іо зее) кег Ггіепсі. 12. У/ку уои (поі іо зее) а сіосіог уезіегсіау? 13. У/ку ке (поі іо разе) кіз ехаш уезіегсіау? — Не (іо іееі) Ш. 14. І (іо £іує) кіт а £оосі асМсе хукеп ке (іо тееі) те іп іке зігееі. 15. Уои (іо таке) уоиг герогі уезіегсіау? — N0, І (іо Ье) ііі. І (іо кауе) а іетрегаіиге. 16. Іі (іо гаіп) кеауііу угкеп ке (іо £о) оиі. 17. Му тоікег (іо соок) сііппег уукііе уге (іо угаіск) ТУ уезіегсіау. 18. Уои (іо £о) іо зее уоиг ігіепсі, угкеп зке (іо Ье) ііі? 19. І (іо сіозе) іке угіпсіоуг Ьесаизе іі (іо зіагі) гаіпіп£. 20. Му Ьгоікег (іо ореп) іке сіоог апсі (іо іаке) а Ьоок уезіегсіау. Впр. 57. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Разі Бітріе або Разі Сопііпиоиз. 1. Хто відвідав вас учора? — Наші родичі приїхали до нас. Ми були раді побачити їх. 2. Куди ти йшов, коли я побачив тебе вчора? — Я йшов у бібліотеку. Я працював у бібліотеці з п’ятої до восьмої години. 3. Вчора на уроці ми прочитали цікаву статтю. Потім вчитель задавав нам питання, а ми відповідали на них. Ми обговорювали цю статтю весь урок. 4. Де ви були вчора? Я приходив до вас, але вас не було вдома. — Я відвідував свого друга. Весь вечір ми грали в шахи. 5. Моя сестра запросила мене в кіно позавчора. Ми пішли в кіно о дев’ятій вечора. Фільм тривав півтори години і закінчився о десятій тридцять. Додому ми повер- нулись пізно. 6. Вчора був вихідний. Я пізно прокинувся і пізно поснідав. Я визирнув у вікно і побачив, що іде сніг. Оскільки погода була поганою, я вирішив не йти на прогулянку. Весь день я дивився телевізор і читав журнали.
Дієслово. Вживання часів 85 7. Минулої неділі я ходила на прогулянку зі своїми дітьми. Погода була сонячною. Яскраво світило сонце і дув теплий вітер. Ми гуляли з другої по п’яту годину. О п’ятій годині ми пішли додому. Впр. 58. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Зітріе або Разі Сопііпиоиз. 1. II (Іо Ье) а гаіпу аГіегпооп. Міск (іо зіі) аі іке іаЬІе апсі (іо уггііе) іо Ьіз ігіепсі. Не (іо уггііе) аЬоиі Ьіз Іазі зиттег Ьоіійауз. Ніз тоіЬег (іо соок) сііппег угЬеп Ье (іо длггііе) іЬе Іеііег. Аз зооп аз Ьіз сііппег (іо Ье) геасіу, тоіЬег (іо іпуііе) Ьіт іо Ьауе сііппег. ЬІіск (іо зіор) уггіііп£ апсі (іо &о) іо іЬе кіісЬеп. 2. Базі зитшег уге (іо зрепсі) іп іЬе соипігу. АУе (іо ііує) іп а зтаїї Ьоизе. Еуегу сіау уге (іо £о) іо іЬе гіуєг. Висісіепіу а Ьі£ £геу сіоисі (іо соуєг) іЬе зип апсі іі (іо Ье£іп) гаіпіп£ Ьеауііу. У/е (іо гип) Ьоте. Іі (іо гаіп) іЬе угЬоІе еуепіп£ апсі пі§Ьі. 3. Уезіегсіау І (іо гіп£) ир іо ту ігіепсі Ьиі поЬосІу (іо апзугег). І (іо гіп£) Ьіт £гот 2 іШ 7 о’сіоск. Аі іазі Ье (іо апзугег) аі еі^Ьі о’сіоск іп іЬе єуєпіп£. Не (іо іеіі) те іЬаі Ье (іо разе) Ьіз ехат аі 3 о’сіоск. 4. Іі (іо Ье) еагіу тогпіп£ угЬеп зЬе (іо £еі) ир. 8Ье (іо ореп) іЬе угіпсіоуг апсі (іо зее) іЬаі іЬе угеаіЬег (іо Ье) £іпе. ТЬе зип (іо зЬіпе) Ьгі^ЬіІу, іЬе Ьігсіз (іо зіп£) іп ІЬе ігеез, іЬе угагт угіпсі (іо Ьіоуг). 8Ье (поі іо сіозе) іЬе угіпсіоуг апсі (іо сіесісіе) іо іпуііє Ьег ігіепсі £ог а угаїк. Впр. 59. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Зітріе або Разі Сопііпиоиз. 1. ДУЬеп уге (іо тееі) Ьіт, Ье (іо £о) іо іЬе зЬор. Не (іо угапі) іо Ьиу зоте Гоосі. 2. ДУЬаі уои (іо іоок) іог угЬеп І (іо ореп) іЬе сіоог? 3. Уоиг сіаи^Ьіег (іо зкаіе) оп іЬе ропсі Ггот Пує ііП зіх? 4. АУЬаі іЬеу (іо Іаи^Ь) аі угЬеп Ье (іо соте) іп? — ТЬеу (іо Іаи^Ь) аі а Гиппу зіогу. 5. ДУЬеге Ье (іо &о) угЬеп гаіп (іо Ье£іп)? - Не (іо £о) іо іЬе оіТісе. 6. ДУЬаі зЬе (іо ріау) угЬеп І (іо гіп§) Ьег ир? - 8Ье (іо ріау) іЬе уіоііп.
86 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 7. АУко (іо диаггеї) аі ікаі ііте? - Ніз ітіепсі (іо диаггеї). 8. ВеіЬ апсі Тот (іо угаіск) а ТУ рго^гатте хукеп ікеіг тоікег (іо азк) ікет іо кеір кег. 9. Уои (іо кеір) уоиг тоікег уукіїе зке (іо ^азк) ир? 10. Тке зсіепіізі (іо Адгогк) іп іке ІаЬогаіогу хукеп зоте- Ьосіу (іо зтіск) о££ іке 1і£кі. 11. АУкот уои (іо іаїк) оп іке ркопе іо, угкеп І сате іпіо іке гоот? 12. ^пе (іо кауе) а угаїк іп іке рагк Адгкеп іі (іо Ье£іп) іо ЗПОУГ. 13. АУку уои (поі іо кауе) сіаззез аі піпе о’сіоск? - Оиг іеаскег (іо Ье) Ш. 14. Уезіегсіау іке угкоіе Іеззоп уге (іо гєуізє) £гаттаг. 15. АУкіїе Неіеп (іо іаке) а зкохуег тоікег (іо ^азк) іке сіізкез. 16. І (іо Іау) іке іаЬІе угкеп І (іо Ьгеак) а ріаіе. 17. АУкеп І (іо тееі) ікет іп іке уагсі, ікеу (іо 1аи£к). 18. Зке (поі іо £еі) ир аі зіх о’сіоск уезіегсіау. Зке (іо £еі) ир аі еі£кі. 19. Ткеу ]изі (іо Іеауе) іке коизе угкеп адгє (іо аггіуе). 20. АУкеп ке (іо соте) іо іке зіаііоп, кіз Меті аігеасіу (іо угаіі) Іог кіт. Впр. 60. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Бітріе або Разі Сопііпиоиз. 1. АУе (іо Ье) оп а зскооі ігір угкеп іке Ьиз (іо Ьгеак) Ноші. 2. Не (поі іо Іоок) аі кіт уукіїе ке (іо зреак). 3. Веік апсі Апп (іо Адгауе) ікеіг капсіз іп іке сіігесііоп о£ іке зкір угкіск (іо сіізарреаг) а тіпиіе а£0. 4. АУкеп І (іо зее) ту &гаппу, зке (іо зіі) іп іке агт-скаіг апсі (іо саіск) іке зип’з еагіу тогпіп£ гауз. 5. Зке (іо зіп£) а зоп£ хукіїе зке (іо %6) іо зскооі. 6. Не (іо ігу) іо ореп іке сіоог угкеп уге (іо зее) кіт іп іке соггісіог. 7. Іі (іо Ье) уезіегсіау Адгкеп зке (іо кауе) тозі ЬгШіапі ісіеа. 8. АУкаі уои (іо ікіпк) аЬоиі угкеп І (іо азк) уои а диез- ііоп? 9. Не (іо зіаге) ир аі іке сеіііп#, угкеп І (іо епіег) кіз гоот.
Дієслово. Вживання часів 87 10. ¥ои (іо Іееі) Ш уезіегсіау? - ¥ез, І (іо Ье) ііі. 11. ЗЬе (іо іаке) Ьег сігаугіп^ сіазз аі зєуєп о’сіоск. 12. Маг£агеі (іо злггііе) а роет іЬе злгЬоІе єуєпіп£. 13. Ніз зоп (іо іаке) Ьіз Іігзі зіерз угЬеп Ье (іо зее) Ьіт. 14. ТЬеу (іо зреак) аЬоиі іЬе Іаіезі єуєпіз угЬеп зЬе (іо іпіеггирі) іЬет. 15. А¥Ьу зЬе (іо зіі) іЬе злгЬоІе сіау аі Ьоте? 16. ТЬеу (іо епіоу) а готапііс єуєпіп£ аі а гезіаигапі уез- іегсіау. 17. Не (іо зіі) іп іЬе агт-сЬаіг апсі іЬеп (іо Ье&іп) геасііп£ а Ьоок. 18. ¥ои (іо зее) Ьег іЬе сіау Ьеіоге уезіегсіау? — ¥ез, зЬе (іо зіапсі) іп іЬе соггісіог зреакіп£ ууііЬ Ьег ітіепсіз. 19. Му ЬгоіЬег (поі іо Ііке) іо ріау ууЬііє оіЬегз (іо игогк). 20. ЗЬе (іо еаі) ууЬііє зЬе (іо геасі). Впр. 61. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Вітріє, Ргезепі Вітріє або Разі Сопііпиоиз. Опсе, ууЬііє і (іо угаїк) іп а рагк о£ Ьопсіоп, І (іо зее) ап оИ тап. Не (іо зіі) оп а ЬепсЬ Ьо1сііп£ а Ьоок іп Ьіз Ьапсіз. І (іо зее) іЬаі іЬе Ьоок (іо Ье) о£ £геаі іпіегезі. Іі (іо Ье) а уегу оМ сору о£ еагіу Вугоп’з угогкз. І (іо Іоок) аі іЬе оісі тап апсі (іо ипсіегзіапсі) іЬаі Ье (іо кпоуг) іЬаі І (іо зіі) Ьесаизе о£ Ьіт апсі іЬе Ьоок. І (іо зтіїе). “Іі із іЬе Іазі І (іо Ьауе)”, Ье (іо зау) апсі (іо зігеісЬ) іі оиі іо те. І (іо іаке) іі ууііЬ іЬе хуогсіз: “І іоує іЬе оісі Ьоокз.” І (іо ореп) іЬе Ьоок апсі (іо Іоок) аі іЬе сіаіе: іі (іо Ье) а гетагкаЬІе Ьоок. "І (іо Ьауе) а Ьагсі Іііе апсі іЬіз Ьоок (іо Ье) а сотіогі іо те. Виі І Ьауе іо зеїі іі,” (іо зау) іЬе оИ тап. Впр. 62. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Разі Вітріє або Разі Сопііпиоиз. 1. Я увійшов до кімнати і побачив свою дочку, яка щось малювала. 2. Хлопці їхали на автомобілі, коли сталася аварія. 3. Коли ми зайшли до кімнати, вона сиділа за столом. 4. Я не почув, що він сказав мені, тому що я слухав музику. 5. Коли це сталось? — Це сталось, коли ми йшли на ро- боту.
88 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 6. Вчора він сидів у своїй кімнаті, коли зайшла його дружина і сказала, що їхні діти прийшли додому. 7. Чому ти зробив стільки помилок в останньому диктан- ті? — Я думав про щось інше під час диктанту. 8. Вона зламала ключ, коли намагалась відчинити двері. 9. Минулої п’ятниці я весь день працював над доповіддю. 10. Що робили діти, коли ви зайшли до кімнати? — Вони гралися м’ячем. 11. Позавчора о другій я ремонтував годинник. 12. Коли ми пливли на човні, ми побачили маленький острів попереду. 13. Хто допомагав тобі, коли ти прибирала в кімнаті? 14. Минулого року мої батьки взяли мене з собою у від- рядження. 15. Ти спав вчора о десятій? — Ні. В цей час я гуляв зі своїм собакою у дворі. 16. Вчора я кудись поклав свої зошити. 17. Ми прийшли додому о п’ятій годині. В цей час наш син дивився телевізор. 18. Що вона відповіла вам, коли ви запросили її в театр? 19. Мати приготувала обід о четвертій годині. 20. Він не дивився телевізор о шостій годині, він слухав музику. Впр. 63. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова в одному із часів: Ргезепі Зітріе, Разі Зітріе, Ргезепі Соп- ііпиоиз чи Разі Сопііпиоиз. 1. ¥ои (іо кпоуг) кіт? Не аіугауз (іо іеіі) а Ііе. 2. ХУНаі Ііе (іо сіо) кеге? - Не (іо хуаіі) іог кіз Ігіепсі. 3. ХУкеп І (іо соте) уезіегсіау, І (іо зее) ікаі ту Ьгоікег (іо сіо) кіз Іеззоп. 4. ХУкеге (іо Ье) Міск? — Не (іо ріау) іеппіз. — Не (іо ріау) іеппіз ууєіі. 5. Му і¥і£є (іо Ье) іп кег гоот поуг. Зке (іо зіі) іп іке агт- скаіг апсі (іо геасі) ап іпіегезііп£ Ьоок. І (іо угапі) іо геасі ікіз Ьоок, іоо. 6. АУкеге зке (іо Ье) уезіегсіау? — Зке (іо уізіі) кег Ігіепсі. Ткеу (іо ріау) скезз іке угкоіе еуепіп£. 7. ХУкаі ікеу (іо сіо) іке угкоіе сіау Іазі Зипсіау? — Ткеу (іо зрепсі) іке угкоіе сіау іп іке соипігу.
Дієслово. Вживання часів 89 8. АУЬеп І (Іо Іоок) оиі о£ іке луіпсіолу, І (іо зее) іЬаі іі (іо зполу) апсі еуегуіЬіп£ (іо Ье) соуєгєй луііЬ зполу. 9. ЗотеЬосіу (іо іаїк) іп іЬе пехі гоот? — N0, поЬосіу (іо іаїк). Му зоп (іо луаісЬ) ієієуізіоп полу. 10. ДУЬу Ье (поі іо £о) іо зсЬооІ уезіегсіау? — Не (іо Ье) Ш. Не (іо зіау) іп Ьесі іЬе луЬоіє сіау. 11. Уои (іо луогк), луЬеп І рЬопесі уои Іазі пі^Ьі? — Уез, І (іо луогк). 12. АУЬу іЬеу (іо зіі) Ьеге полу? - ТЬеу (іо луаіі) іог іЬеіг сіосіог. ТЬе сіосіог (іо Ье) Іаіе. 13. Не (іо азк) уои іо луогк Іаіе Іазі Тиезсіау? — N0, Ье (поі іо азк). І (іо сіесісіе) іо луогк Іаіе тузеїі. 14. Уезіегсіау (іо Ье) а іурісаі зиттег сіау, іЬе зип (іо Ьеаі) сіолуп, іЬе зку (іо Ье) сіоисіїезз. 15. Уезіегсіау, луЬеп Ье (іо ореп) іЬе сіоог, Ье (іо ипсіег- зіапсі) іЬаі Ье (іо сіо) іі луііЬ а чггоп^ кеу. 16. Еуегу сіау зЬе (іо геіигп) Ьоте, (іо Ьауе) сііппег апсі (іо тезі). Виі уезіегсіау зЬе (поі іо тезі) аііег сііппег, зЬе (іо луогк) аі Ьег герогі іЬе луЬоіє єуєпіп£. Впр. 64. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі, Разі, Риіиге Вітріє; Ргезепі, Разі Риіиге Соп- ііпиоиз. 1. АУе (іо Ье) уегу Ьизу полу. А¥е (іо сіізсизз) а уегу ішрог- іапі диезііоп. 2. АЛГЬеге (іо Ье) Реіег? Не (іо Ьауе) Ьіз Еп^ІізЬ Іеззоп полу? — N0, Ье (іо Ьауе) Ьіз Еп^ІізЬ іотогголу. 3. АУЬеге (іо Ье) Зизап? - ЗЬе (іо луогк) іп іЬе ІіЬгагу аі іЬе тотепі. ЗЬе (іо зіор) луогкіп& іп ап Ьоиг. 4. ДУЬаі сЬіїсІгеп (іо іо) луЬеп уои (іо соте) Ьоте уезіег- сіау? — ТЬеу (іо ріау) іп іЬеіг гоот. 5. Аі ілуо о’сіоск іотогголу лує (іо іаке) оиг ЕгепсЬ Іеззоп. 6. ТЬіз ргоЬІет (іо Ье) іоо сІіШсиїі іо сіізсизз іі полу, і (іо іЬіпк) лує (іо сіізсизз) іі іотогголу, луЬеп лує (іо Ьауе) тоге ііте. 7. Не (іо зрепсі) Іазі луеек іп а Ьозрііаі. Не (іо Ье) Ш. 8. ДУЬу уои (поі іо риі) уоиг соаі оп уезіегсіау? Іі (іо Ье) соїсі. 9. Не (поі іо еаі) луЬеп І (іо соте) уезіегсіау. Не (іо геасі) а Ьоок.
90 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 10. Аз а гиіе ке (іо ігапзіаіе) Ьуо агіісіез а жеек. Виі Ііе (іо ігапзіаіе) ііігее агіісіез Іазі луеек. 11. Зке (поі іо зее) те жкеп І (іо соте) іпіо іке гоот. 81іе (іо геасі) аі ікаі тотепі. 12. АУе (іо \уаіі) £ог ікет аі ілуо о’сіоск іотогголу. \¥е (іо Ье) зиге ікеу (іо соте) іп ііте. 13. Му Ігіепсіз (іо \уа1к) л^кеп іі (іо Ье£іп) гаіпіп£. 14. Тотоггоху ке зіііі (іо хуогк) л^кеп І соте коте. 15. Уезіегсіау І (іо геіигп) коте аі еі£кі о’сіоск: іі (іо £еі) сіагк апсі (іо гаіп) аі іке ііте. 16. І (іо сиі) ту £іп£ег л^кеп І (іо рееі) ап арріе. 17. Ьеі’з £0 іо іке сіпета л^кеп іке Іеззопз (іо Ье) оуєг. 18. Не (іо Ьесоте) іигіоиз угкеп ке (іо ипсіегзіапсі) ікаі ке угаз Іаіе. 19. И зке (поі іо соте) іотоггоуг, гіп£ кег ир. Впр. 65. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє* слова у Ргезепі, Разі, Риіиге Зітріе; Ргезепі, Разі, Риіиге Сопііпиоиз. 1. Вона була дуже щаслива, коли отримала приз. 2. Подивись на кошеня! Воно стрибає по кімнаті. 3. Коли він фарбував стіну, він впав з драбини і забив руку. 4. Якщо ви змішаєте коричневий та білий кольори, ви отримаєте бежевий колір. 5. Я поговорю з ним про це, коли зустріну його. 6. Мій син ще робитиме уроки, коли я прийду додому. 7. Ми сподіваємось, що він візьме участь у цій роботі. 8. Весь минулий тиждень він готувався до іспитів. 9. Вчора о шостій вечора вона поверталась з роботи. 10. Коли я прийшов додому, вдома нікого не було. 11. Ми відпочивали в своїй кімнаті, коли батько повер- нувся з роботи. 12. Я зайшов на кухню і побачив, що моя дружина готує обід. 13. Вона подзвонить вам, як тільки отримає необхідну інформацію. 14. Не приходьте завтра о другій годині: він буде зайнятим в цей час і не допоможе вам. 15. Я думаю, що ми підемо на прогулянку, коли дощ вщухне.
». Вживання часів 91 Відмінювання дієслова іо шгііе (писати) у Ргезепі Рег/есі Тепзе (закінчена дія, результат якої пов'язаний з теперішнім) > АТТЕМТКЖ |--------;----------------------- । в Зверніть увагу, Ргезепі Рег/есі може вживатись з такими обставинами часу: єуєг аігеасіу пєуєг Іаіеіу їизі уеі та з прийменниками: £ог, гіпсе
92 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 66. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Рег/есі. 1. І (іо Ье) іп Ьопсіоп ікіз уваг. 2. \Уе (іо зее) ікіз Гіїш Ьеіоге. 3. Не (поі іо тееі) кіз рагепіз. 4. 8ке (іо кеаг) ікіз тизіс Ьеіоге. 5. І (іо лугііє) а пєлу Ьоок ікіз топік. 6. Ткеу (поі іо ііпізк) ікеіг угогк уеі. 7. Аіап (поі іо кауе) кіз Ьгеакіазі. 8. Саіку (поі іо £еі) ир уеі. 9. Магііп (поі іо угазк) ир уеі. 10. \Уе (поі іо іеіі) кіт іке ігиік. 11. Уои (іо тепііоп) ту пате? 12. Уоиг тоікег аігеасіу (іо соте)? 13. \Укеге Магііп (іо £о)? 14. \¥ку ^кп (іо іаке) ікіз Ьоок? 15. ^пе (іо Ье) аі іке ікеаіге ікіз угеек? Впр. 67. Змініть час дієслів на Ргезепі Рег/есі. Перекладіть речення українською мовою. 1. 8ке із угаіегіп£ іке Ноугегз. 2. Не із іакіп£ кіз ехатіпаііоп. 3. Веік із орепіп£ іке угіпсіоуг. 4. І ат с1и8Ііп£ іке іигпііиге. 5. ^кп із угазкіп# кіз саг. 6. Тке іеаскег із ехріаіпіп# іке гиіе. 7. Магу із геас1іп£ а Іеііег. 8. АУе аге кауіп£ сііппег. 9. І ат сіеапіп# ту іееік. 10. ^пе із ігапз1аііп£ іке агіісіе. 11. Ьііііе Ггапк із Ьгеакіп# кіз іоу. 12. Не із кауіп£ Ьгеакіазі. 13. ЬІіск із сігаугіп£ а рісіиге. 14. Му (іаи^кіег із кауіп£ Іипск. 15. Не із риіііп£ оп кіз соаі. Впр. 68. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Ргезепі Рег/есі. 1. Вона вже прокинулась. 2. Ти вже пообідав. 3. Мати ще не прийшла додому.
Дієслово. Вживання часів 93 4. Чому ти не зробив уроків? 5. Ми ніколи не були в цьому місті. 6. Ти коли-небудь бачив цей фільм? 7. Мій друг ще не повернувся з роботи. 8. Діти вже поснідали? 9. Батько щойно прийшов додому. 10. Чому ти ще не прибрала в кімнаті? 11. Хто зламав мою ручку? 12. Чому вона ще не вечеряла? 13. Учні вже прочитали цей текст? 14. Він ніколи не говорив правди. 15. Мій брат тільки що пішов до школи. Впр. 69. Визначте, в яких випадках скорочення ’з вжито на заміну Ргезепі Рег/есі, а в яких — на заміну Ргезепі Зітріе. Перекладіть речення українською мовою. 1. Зке’з іігесі. 2. Не’з зіорресі геас1іп£. 3. Не’з УГОГГІЄСІ. 4. Зке’з сііесі. 5. Не’з І11. 6. Зке’з соте. 7. Не’з ап£гу. 8. Не’з касі сііппег. 9. Іі’з езсаресі. 10. Зке’з зигргізесі. 11. Зке’з ЗІОрреСІ УГОґкІП£. 12. Не’з зсагесі. 13. Не’з £ОПЄ. 14. Не’з етЬаггаззесІ. 15. Зке’з ігі^кіепесі. Впр. 70. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Рег/есі або Ргезепі Сопііпиоиз. 1. ЗЬе (іо Кауе сііппег) поуг. 2. Зке іизі (іо кауе) сііппег. 3. ТЬеу (іо іаїк) поуг? 4. Ткеу аігеасіу (іо іаїк) аЬоиі іі? 5. Не (іо кауе) кіз Еп^іізк Іеззоп іосіау. 6. Не (іо кауе) кіз Еп^іізк Іеззоп аі іке тотепі. 7. \¥каі зке (іо сіо) поуг?
94 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 8. АУкаі зке (іо сіо) ікіз хуеек? 9. Ввік (іо ігапзіаіе) іке агіісіе поху? 10. ДУко аігеасіу (іо ігапзіаіе) іке агіісіе? 11. Оиг іеаскег (іо ехріаіп) а пєху гиіе поху. 12. Уоиг іеаскег (іо ехріаіп) уои ікіз гиіе іосіау? 13. Зке аігеасіу (іо ііпсі) кег кеу? 14. Не аігеасіу (іо кауе) кіз сііппег? Впр. 71. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Рег/есі або Разі Зітріе. 1. Зке (іо Ье) іо аіі іке сарііаі сіііез оі Еигоре ікіз уваг. 2. Локп (іо ігауеі) агоипсі Еигоре Іазі уваг. 3. Уои еуег (іо ііує) іп а іогеі^п соипігу? 4. Му ігіепсі кпохуз а Іоі Ьесаизе ке (іо геасі) а Іоі. 5. Зке (іо £о) коше іхуо сіауз а£О. 6. Зке із ігее поху. Зке (іо разе) кег ііпаї ехаш. 7. Вауісі (іо зіагі) зскооі іп 1990. 8. Ьоок! ЗотеЬосіу (іо Ьгеак) ту хуіпсіоху. 9. І (іо Іеауе) коте еагіу Іазі пі£кі. 10. Із ке 8ІІ11 хуаіскіп§ ікіз рго^гатте? — N0, ке ]П8І (іо хуаіск) іі. 11. \Уе (поі іо зее) ікет Іазі хуеек. 12. Ніз іатіїу (іо Ьиіїсі) а пеху коизе ікіз уеаг. 13. Іі (іо зіор) зполуіп£ ап коиг а£о. 14. І (поі іо сіесісіе) хукеге іо £0 іопі£кі. 15. І (іо Іеагп) аіі іке пеху хуогсіз. Моху І сап ігапзіаіе ікіз іехі. 16. \Укеп уои (іо аггіуе) іо Рагіз? 17. \¥е (поі іо кпоху) аЬоиі іке сіізсо Іазі пі£кі. 18. Уои (іо геасі) ікіз Ьоок Ьеіоге? 19. Не (іо хуогк) кеге іхуо топікз а£о? 20. Локп (іо Ье) іо Ьопсіоп Ьеіоге? Впр. 72. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Регресі або Разі Зітріе. Перекладіть українською мовою. 1. \Уе іизі (іо соте) коте Ьиі оиг скіїсігеп (іо соте) коте ап коиг а£о. 2.1 аігеасіу (іо соте) ігот зскооі. Моху І ат кауіп£ сііппег. 3. Уои (іо хугііє) а Іеііег іо уоиг ігіепсі іосіау? 4. Уои (іо зепсі) кіт а іеіе^гат Іазі хуеек? 5. Зке пеуег (іо сігіує) а саг Ьеіоге.
Дієслово. Вживання часів 95 6. Не (іо геасі) іке іехі апсі полу ке сап геіеіі іі. 7. Дапе (поі іо Ье) аі іке сіпета ікіз ллгеек. 8. Воп’і уои кполу луко (іо ореп) іке сіоог? 9. Ріує уеагз а£о ке (іо Ье) а іурізі. 10. ЛУкеп ке (іо зее) уои? — Не (іо зее) те ікіз луеек. 11. Іі’з іке Ьезі ікіп£ ке єуєг (іо таке). 12. АУкеге І (іо риі) ту Ье£? І сап’і Ііпсі іі. 13. XV е (іо зее) кег ілуісє іосіау. 14. І ат карру. І іизі (іо гєсєіує) а іе1е£гат Ггот ту Ігіепсі. 15. АУкеп ікеу (іо шоує) іо а пелу ііаі? — Ткеу (іо тоуе) ікеге Іазі топік. 16. ВотеЬосІу (іо іеіеркопе) те? — Уоиг тоікег (іо іеіе- ркопе) уои ікгее іітез ікіз тогпіп£. 17. Ткеу (іо ііує) іп Ггапсе іп 1970. 18. АУкеп іі (іо зіор) гаіпіп£? — Іі (іо зіор) гаіпіп£ ілуо коигз а&о. 19. Тке луіпсі (іо зіор) Ь1олуіп£ апсі іке луеаікег із £еіііп£ луагтег. 20. Не (іо зіор) зтокіп£ зоте уеагз а£о. Впр . 73. Перекладіть англійською мовою» вживаючи діє- слова у Ргезепі Рег/есі або Разі Вітріє. 1. Ти вже прочитав цю статтю? Ні, я тільки-но почав її читати. 2. Коли він приїхав до Києва? — Він приїхав сюди вчора увечері. 3. Він ніколи не бачив цієї вистави, але багато читав про неї в газетах. 4. Коли твій друг повернувся додому? — Вчора він повернувся о сьомій годині. 5. Коли ти грав в теніс востаннє? — Я вже давно не грав у теніс. 6. Будівництво цієї споруди почалось минулої весни. 7. Коли твій брат востаннє написав тобі? — Він не писав мені з цієї зими. 8. Вона бувала у Франції? — Ні, вона ніколи не була в цій країні. 9. Коли ви купили нову квартиру? — Ми купили її місяць тому. 10. Чому ти досі не познайомив свою подругу з батьками? 11. Вчора ми були у лікаря, і він оглянув мене.
96 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 12. Коли вона вийшла з кімнати, вона вимкнула світло. 13. Скільки разів ви були в цій країні? — Я був у ній двічі. 14. Ми живемо в цьому районі з того часу, як переїхали сюди. 15. Яке враження на тебе справила ця стаття? — Я ще не читала її. 16. Ти читав сьогодні газети? — Ні, я сьогодні був дуже зайнятий. 17. Мій кращий друг переїхав до іншого міста три міся- ці тому. 18. Я не бачив його приблизно місяць. 19. Ви вже бачили цей фільм? — Так, я бачив його мину- лого тижня. 20. Коли ти зустрічалась зі своєю двоюрідною сестрою? — Ми зустрічались з нею минулого тижня. Впр. 74. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Рег/есі або Разі Зітріе. 1. Іі із іке іігзі ііте І (іо Ну). 2. Уои єуєг (іо еаі) ЬігсГз пезі зоир? 3. Ьоок! І (іо Ііигі) ту агт. 4. Не (іо угогк) іііеге іог а уеаг. 5. Уои єуєг (іо ігу) рагаскиііп£? - N0, І пєуєг (іо ігу) ікіз кіпсі о£ зрогі. 6. \Уе (іо ііує) Ііеге зіпсе 1990. 7. Уои єуєг (іо Ье) іп іке ІІ8А? — Уез, І (іо £о) ікеге Іазі зргіп£. 8. Ткіз із іке угогзі теаі І єуєг (іо еаі). 9. Не (іо зіисіу) Еп^іізк іог ікгее уеагз Ьиі ікеп ке (іо зіор). 10. 8ке єуєг (іо Ье) оп а Ьііпсі сіаіе? — N0, іі’з іке іігзі ііте. 11. ДУе (поі іо еаі) зіпсе Іипск ііте. 12. 8ке (іо угогк) £ог ікіз Нгт зіпсе зке (іо Іеауе) зскооі. 13. \Уе (поі іо зее) кіт зіпсе ке (іо Іеауе) оиг Наі. 14. Уои єуєг (іо тееі) апуЬосіу іатоиз? 15. Му £гаппу (іо ііує) кеге зіпсе зке (іо Ье) а £іг1. 16. Ноуг 1оп£ ікеу (іо Ье) таггіесі? 17. Ткеу аіугауз (іо ііує) іп ікіз зігееі. 18. Міск апсі Тот (іо кпоуг) еаск оікег зіпсе ікеу (іо Ье) аі зскооі.
Дієслово. Вживання часів 97 19. Бо уои кпоху ікаї кіз рагепіз аі^ауз (іо \уогк) кагсі? 20. Но\у 1оп§ уои (іо кпож) ікіз £іг1? — І (іо кпо\лг) кег £ог йує уеагз. 21. Уои (іо іеіі) іке пє\уз іо Веік? — N0, І (поі іо іеіі) кег апуікіп£ уеі. 22. АУкеп зке (іо разе) кег Іазі ехат? — Зке (іо разе) іі ікгее сіауз а§о. 23. Ріеазе, £іує те а Ьоок, І (іо Іозе) тіпе. 24. Ткеу аге соїсі апсі кип^гу аз ікеу (іо угаїк) а 1оп£ угау. Впр. 75. Перекладіть англійською мовою. Зверніть увагу на вживання Ргезепі Рег/есі. 1. Ми не бачили її з того часу, як вона вийшла з офісу. 2. Я живу в цьому будинку близько семи років, але я хочу переїхати. 3. Вона знає цю сім’ю п’ять років. Вони познайомились в Києві п’ять років тому. 4. Він вчив німецьку протягом двох років, але зараз хоче припинити навчання. 5. Я працюю в цьому офісі з вересня. 6. Його дитина хворіла майжадва тижні. 7. Я можу поговорити з директором? — Пробачте, він вийшов. Він вийшов кілька хвилин тому. 8. Моя подруга дзвонила мені сьогодні? — Ні, вона ще не дзвонила. 9. Цей учень не знає відповіді, тому що він не вивчив урок. 10. Чому ти ще не зробив уроки? 11. Це найрозумніша людина, яку я будь-коли зуст- річав. 12. Останнім часом я не отримував від нього жодної звістки. 13. Я нічого не чув про них з того часу, як вони виїхали з Києва. 14. Ти сьогодні слухав новини по радіо? 15. Він не дуже багато читав останнім часом. 16. Хто може дати мені зошит? Я забув дома свій. 17. Скільки разів ви були в кіно цього року? 18. Я одразу впізнав цих людей. 19. Ми знаходимось тут з п’ятої години. 20. Я знаю, що він ще не повернувся з відрядження. Д 4-255
98 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 76. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Рег/есі. Зверніть увагу на вживання прийменників /ог та зіпсе. 1. І (іо ііує) Ьеге (іог/зіпсе) 1999. 2. Не (іо хуогк) ікеге (іог/зіпсе) Мау. 3. Ткеу (іо Ье) ігіепйз (Гог/зіпсе) ікеу зіагіед соїіе^е. 4. АУе (іо кпоху) кіт (іог/зіпсе) ікгее уеагз. 5. Ткеу (іо ііує) іп оиг коизе (Гог/зіпсе) іхуо уеагз. 6. Зке (іо Ье) ііі (Гог/зіпсе) Егідау. 7. І (поі іо Ье) іп Ьопсіоп (іог/зіпсе) І (іо Ье) а скіїсі. 8. 1 (іо Іеауе) Куіу Іазі уваг апсі І (поі іо зее) кіт (іог/зіпсе). 9. Не (іо зійду) Егепск (іог/зіпсе) іеп уеагз. 10. Му тоікег (іо хуогк) іп іке іасіогу (Гог/зіпсе) зоте уеагз. 11. Ткеу (іо ііує) іп Вгагії (іог/зіпсе) 1960. 12. І (поі іо зее) кіт (іог/зіпсе) ікіз Тиезсіау. 13. Не (іо Ье) іп ргізоп поху (іог/зіпсе) ііує уеагз. 14. 8ке (поі іо кеаг) аЬоиі ікет (іог/зіпсе) аітозі а уваг. 15.1 (іо кпоху) поікіп# аЬоиі кіт (іог/зіпсе) зеуегаї топікз. Впр. 77. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Рег/есі, Ргезепі Сопііпиоиз, Ргезепі Бітріе та Разі Бітріе. 1. АУкеге (іо Ье) ту £іоуєз? І (іо Іоок) іог ікет. 2. АУко сап £іує кіт а репсії, ке (іо Ьгеак) кіз. 3. АУкеге уоиг зізіег (іо Ье)? — 8ке іизі (іо £о) іо зскооі. Зке (іо Іеауе) коте іеп тіпиіез а£о. 4. ^Укеп зке (іо геіигп) іо Куіу? — Зке (іо геіигп) ікіз хуеек. 5. АУкаі уои (іо геасі) поху? — І (іо геасі) “\Укііе Еап£”. Уои еуег (іо геасі) ікіз Ьоок? 6. Уои (іо гететЬег) те? АУе (іо тееі) Ьеге ікіз топік. 7. Ткеу аігеасіу (іо сіізсизз) ікіз диезііоп? -Уез, ікеу (іо сіізсизз) іі іазі хуеек. 8. У7кеге тоікег (іо риі) ту та&агіпе? І (іо Іоок) іог іі поху. 9. УУкот уои (іо хуаіі) іог? — УУе (іо хуаіі) іог іке сіосіог. — Тке сіосіог (іо £о) оиі зоте тіпиіез а£о. 10. І (поі іо кауе) апу пехуз ігот ікет зіпсе ікеу (іо Іеауе) Куіу. 11. Уоиг скіїдгеп аігеасіу (іо геасі) ікіз іехі? - Уез, ікеу (іо геасі) іі аі іке Іазі Іеззоп. 12. Ткеге (іо Ье) поЬоду Ьеге поху. АП іке зіидепіз (іо £о) коте.
Дієслово. Вживання часів 99 13. Іі (іо Ье) сіагк іп іке зігееі полу. ТЬе зип аігеасіу (іо зіі). 14. АУЬеп уои (іо Ьеаг) іЬе пелуз? — І (іо Ьеаг) ікет іазі Заіигсіау. 15. АУкаі уои (іо сіо) полу? - І (іо лугііє) а Іеііег іо ту їгіеші. - АУЬеп уои (іо гєсєіує) кіз Іеііег? — І (іо ге- сєіує) іі іосіау. 16. ¥оиг зоп аігеасіу (іо сіо) кіз Іеззопз? — Уез, ке ]изі (іо Ппізк) <іоіп£ ікет апсі полу ке (іо луаіск) ТУ. 17. Іі (іо гаіп) полу? — N0, іі (іо зіор) гаіпіп£ ап коиг а£о апсі полу іке зип (іо зкіпе). 18. Зке (іо іеагп) іке пелу луогсіз апсі полу зке (іо ігапзіаіе) іке іехі. 19. Уоиг скіїсі аігеасіу (іо £еі) а раззрогі? — Уез, ке (іо £еі) іі ілуо сіауз а£о. 20. Іі (іо Ье) ііте іо £о. Уои (іо ііпізк) уоиг луогк? Впр. 78. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Рег/есі, Ргезепі Зітріе, Разі Зітріе, Ргезепі Сопііпиоиз або Разі Сопііпиоиз. 1. ЗЬе (іо Ье) ііііееп полу Ьиі зЬе (іо ігауеі) іо оуєг ілуєп- іу соипігіез. 2. Зоте уеагз а£о Ье (іо Ье) а сіосіог Ьиі Ье (іо сіесісіе) іо зее іЬе ЛУОГІСІ. 3. ТЬе іігзі ііте ікіз тап (іо £о) аЬгоасі (іо Ье) ікгее уеагз а£о. 4. І сап’і £о ікеге полу, І (іо іеіі) уои зеуегаї іітез. 5. Молу іі (іо Ье) іке іігзі ііте зке (іо сігіує) а саг. 6. АУЬу Ье (іо зтоке) полу? Не пеуег (іо зтоке) Ьеіоге. 7. Іі (іо зеет) іо те ікаі зотеЬосіу зизі (іо кпоск) іке сіоог. 8. І (іо уізіі) ікіз соипігу тану іітез зіпсе ікаі ііте. 9. АУЬеп Ье (іо соте), Ьіз іатіїу (іо зіі) іп іке сііпіп£- гоот зреакіп£ іп а лукізрег. “АУЬу уои (іо лукізрег)?” Ье азкесі ікет. “АУЬаі (іо Ьарреп)?” 10. АУЬеге (іо Ье) уоиг ЬизЬапсі? — Не (іо Ье) іп іке кііск- еп. Не (іо соте) Ьоте іеп тіпиіез а^о апсі Ье (іо кауе) сііппег полу. 11. АУЬеп зке (іо епіег) іке гоот, Ьег сіаи^кіег (іо сігалу) а рісіиге. АУЬеп зке (іо ііпізк) сігалуіпе, зке (іо зау). “Ьоок! АУЬаі а іиппу <1о£ І ]изі (іо сігалу)! Уои (іо Ііке) іі?” 12. Уои (іо луаіі) іог Веік? — Уез. АУЬу зке (поі іо соте)? І (іо ікіпк) зке (іо Ье) Іаіе.
100 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 13. ¥ои (іо кпоАУ) хукаі ргоіеззіоп ке (іо скоозе) аз а сагеег? 14. Аз зооп аз зке (іо соте) коте, зке (іо ипбегзіапсі) ікаі кег скіїсігеп (іо зіеер). 15. Уои (іо кауе) топеу іо рау іог ііскеі? - І (іо Ье) аігаісі І (іо іог£еі) ту ригзе аі коте. 16. ЛУе (іо таке) зоте £оос! ігіепбз \укеп (іо Ье) іп Ггапсе. ВІІЬЕ |---------------------------------- у І Відмінювання дієслова Іо шгіїе (писати) у Разі Рег/есі Тепзе (дія закінчилась до якогось моменту в минулому або до іншої дії, що відбулась в минулому)
Дієслово. Вживання часів 101 АТТЕМТІОМ |---------------------- Зверніть увагу! Разі Рег/есі може вживатись з такими приймен- никами: а£іег Ье£оге Ьу Впр. 79. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Рег- ресі. 1. І (Іо ігапзіаіе) іЬе іехі Ьеіоге ІЬе Ьеіі. 2. 8Ье (Іо сіо) кег Іеззопз Ьу іке ЄУЄПІП£. 3. Не (іо сіеап) Ьіз гоот Ьу ііує о’сіоск. 4. АУе (іо зреак) іо кіт Ьеіоге іке тееііп£. 5. Моікег (іо соок) йіппег Ьу зеуеп о’сіоск. 6. Нег зоп (поі іо сіо) іке коте іазк Ьу піпе о’сіоск. 7. 8ке (поі іо таке) а сігезз Ьеіоге рагіу. 8. УУкаі ікеу (іо сіо) Ьу ікгее о’сіоск? 9. АУЬо (поі іо уггііе) іке ехегсізе Ьеіоге іке Ьеіі? 10. УУЬу уои (поі іо зугеер) Ьеіоге уоиг тоікег’8 сотіп£? 11. ¥оиг скіїсі (іо £о) іо Ьесі Ьу іеп о’сіоск? 12. Уои (іо геаск) уоиг Ьоизе Ьеіоге іке зипзеі? 13. Ткеу (іо гесеіуе) іке іе1е£гат Ьу ікаі ііте? 14. АУку ікеу (поі іо кауе) Іипск Ьу іугєіує о’сіоск ? 15. УУе (іо кауе) сііппег Ьу еі£кі о’сіоск. Впр. 80. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Разі Рег/есі. 1. Ми зробили уроки до приходу батька. 2. До дев’ятої години я повечеряв. 3. Він не вивчив вірша до вечора. 4. Вони розвели багаття до заходу сонця. 5. Черговий витер дошку до приходу вчителя. 6. Я не переклав статтю до ранку. 7. Діти заснули до десятої години? 8. Чому він не надіслав листа до свята? 9. Хто закінчив роботу до шостої вечора? 10. Ми прокинулись до сходу сонця. 11. Я приготувала пиріг до приходу гостей. 12. Гра почалась до четвертої години? 13. До третьої години я проглянув всі документи.
102 Барановська Т,В, Граматика англійської мови 14. Чому вони не прийшли до обіду? 15. До 1990 року він був лікарем. Впр. 81. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Зітріе або Разі Рег/есі, 1. АУЬеп ІИе роїісе (Іо аггіуе), ІИе саг (Іо £о). 2. Сгеог£е (іо Гіпізк) (іоіп£ Ьіз Ьошеугогк аі еі£кі о’сіоск. 3. У/Иеп 8ЙЄ (ІО £ЄІ) ІО Іке 8Йор, ІІ (ІО СІ08Є). 4. Тке ігаіп (іо Іеауе) угкеп ке (іо соте) іо іке зіаііоп. 5. У/е (іо еаі) еуегуікіп£ Ьу іке ііте ке (іо аггіуе) аі іке рагіу. 6. І (іо кпоуг) ікаі ке (поі іо Іеагп) іке роет. 7. УГкеп ікеу (іо Іеауе) іке Ьеаск, іке гаіп аігеасіу (іо зіагі). 8. Агікиг (поі іо кпоуг) ікаі уге аігеасіу (іо аггіуе). 9. АУкеп І (іо соте), І (іо зее) ікаі тоікег (іо соок) сііппег. 10. Му ігіепсі (іо зіисіу) Еп^іізк Ьеіоге ке (іо епіег) іке іпзіііиіе. 11. Тке саг (іо £о) угкеп І (іо Іоок) іпіо іке зігееі. 12. Не (іо іаке) іке сіесізіоп Ьеіоге І (іо соте). 13. Міск (геіигп) Ггот оШсе Ьу зєуєп о’сіоск. 14. ЛУе (іо £еі) іо іке зіасііит аі іоиг о’сіоск Ьиі іке £ате аігеасіу (іо зіагі). 15. 8ке (іо соте) аі зіх о’сіоск. 16. І (іо ікіпк) ікаі ту рагепіз аігеасіу (іо геіигп). 17. Не (іо Ье зиге) ікаі уге (поі іо гесо£піге) кіт. 18. Уои (іо Гіпсі) уоиг кеу угкіск уои (іо Іозе) ЬеГоге? 19. Ме£ (іо зау) ікаі зке (іо Ье) іп ікіз сііу. 20. Тке сіосіог (іо аггіуе) угкеп уге аігеасіу (іо кеір) кіт. Впр. 82. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Рег- ресі або Разі Зітріе, 1. 8Ье (іо іеіеркопе) кіт ікгее іітез Ьиі ке (іо Іеауе) іке сііу. 2. Аіап (іо коре) ікаі ікеу (поі іо соте) уеі. 3. І (іо ікіпк) ікаі ке (поі іо геГизе) іо £о іо іке ікеаіге. 4. УУкеп ке (іо Гіпсі) кіз ригзе, зотеЬосіу (іо іаке) топеу оиі оГ іі. 5. Уои (іо £еі) коте ЬеГоге іі (іо зіагі) гаіпіп£? 6. Саіку (іо зау) ікаі зке (іо Гіпсі) ікіз рирру іп іке зігееі. 7. Тке гоот (іо Ье) етріу: еуегуЬосіу (іо £о).
Дієслово. Вживання часів 103 8. Ткеу аігеасіу (іо Іеауе) угЬеп ІЬе ігоиЬІе (іо зіагі)? 9. АУЬу уои (поі іо гесо^піге) кіт? — Не (іо сЬапде) а Іоі. 10. Леппу (іо кауе) сііппег Ье£оге тоікег (іо соте)? 11. Іі (іо Ье) ту Гігаі ііте І (іо Ну). 12. Магііп (іо £о) іо іке рагк Ье£оге уои (іо аггіуе)? 13. \Укеп ке (іо Ье) а іеепа^ег, Ье (іо зіисіу) £иііаг £ог іуго уеагз. 14. Не (іо іеіі) те Ье аігеасіу (іо рау) Нпе. 15. Тке ргіпсіраї (іо Ье ап£гу) угЬеп Ье (іо зее) іЬаі риріїз (поі іо Іеауе) іке сіаззгоот уеі. 16. АУЬеп І (іо ореп) іке йоог, І (іо зее) іЬаі Ье (іо Іоок) аз іі Ье зизі (іо угаке) ир. 17. Іі (іо Ье) Ьіз іігзі ііте Ье (іо ]итр) угііЬ рагаскиіе. 18. 8Ье (іо Ьауе) по сІоиЬі іЬаі І (іо таке) а £геаі тізіаке. 19. Іі (іо Ье) іЬе зесопсі ііте зЬе (іо таке) іЬаі тізіаке. 20. ТЬеу (іо Ье) зигргізесі угЬеп ікеу (іо ипсіегзіапсі) іЬаі Ье (іо £іує) іЬет а Гаїзе пате. Впр. 83. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Разі Регресі або Разі Вітріє. 1. Я раптом згадав, що забув подзвонити мамі. 2. Він не знав, хто надіслав йому цю листівку. 3. Сестра сказала мені, що бачила цікавий фільм. 4. Він відкрив очі і побачив, що сонце вже зійшло. 5. Пацієнт помер до того, як лікар оглянув його. 6. Де вона вчилась до того, як прийшла працювати у ваш офіс? 7. Я закінчив перекладати статтю до сьомої години. 8. Він не помітив, що забув годинника. 9. Ми не знали, що вона дзвонила пізно. 10. Моя племінниця була щасливою, що отримала такий гарний подарунок. 11. Вони дісталися свого будинку до того, як пішов сніг. 12. Що вони розповіли вам до того, як я прийшов? 13. До того часу я вже прибрала всі кімнати і полила квіти. 14. Коли вона прийшла? — Вона прийшла, коли ми вже повечеряли. 15. Мої батьки були раді, коли почули, що я склав іспит. 16. До того, як він переїхав до Києва, він жив в Одесі. 17. Чому твій друг був впевнений, що ми не впізнали його? 18. Учень сказав, що він не вивчив урок.
104 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 19. Він був стомлений, бо переклав дуже велику і складну статтю. 20. Коли я побачив, що хтось украв мій гаманець, я подзвонив у поліцію. Впр. 84. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Бітріе, Разі Сопііпиоиз, Разі Рег/есі. 1. Не (іо сіо) Ьіз Іеззопз Ьу ііує о’сіоск апсі аі ііує Ье (іо ріау) іооіЬаІІ іп іЬе уагсі. 2. Сеггу (іо Ье) аі Ьоте угЬеп уои (іо аггіуе)? — N0, Ье (іо £о) іо зсЬооІ. 3. Му рагепіз (іо соте) Ьоте Ьу зеуеп о’сіоск апсі аі зеуеп уге (іо Ьауе) сііппег. 4. Ніз іаіЬег (іо Іоок) іігесі аз Ье (іо угогк) Ьагсі Ьеіоге. 5. Ву еі^Ьі о’сіоск І (іо Іеагп) а роет апсі аі еі£Ьі о’сіоск І (іо угаісЬ) ТУ. 6. У/Ьеп Ье (іо зее) те, І (іо геасі) іЬе пеугзрарег угЬісЬ І (іо Ьиу) іп іЬе зігееі. 7. ВеіЬ ]изі (іо £о) Ьоте угЬеп І (іо рЬопе) Ьег. 8. \УЬеп Аіізоп (іо епіег) іЬе Ьоизе зЬе (іо зее) іЬаі Ьег зоп (іо ріау) ууііЬ а Ьаіі угЬісЬ зЬе (іо Ьиу) іп іЬе зЬор. 9. ТЬеу (іо аггіуе) іо іЬе іЬеаіге Іаіе. ТЬе ріау аігеасіу (іо Ье£іп). 10. \УЬеп І (іо соте) іпіо Ьег гоот, зЬе (іо ріау) іЬе ріапо угЬісЬ Ьег іаіЬег (іо Ьиу). 11. Не (іо угапі) іо ітргезз Ьег рагепіз аз Ье (поі іо тееі) іЬет Ьеіоге. 12. МоіЬег (іо іеіі) іЬаі зЬе (іо ріап) іізЬ зоир апсі а сЬо- соїаіе тоиззе іог сііппег. 13. Ніз ЬгоіЬег (іо Ье) іакеп іо Ьозрііаі Ьесаизе Ье (іо Ьауе) ап ассісіепі. 14. АУЬеп уге (іо аггіуе), тоіЬег (іо £о) іпіо іЬе кіісЬеп іо сіо іЬе Іазі ргерагаііопз іог іЬе теаі. 15. Магу (іо Ьгіп£) Ьіт а £Іазз оі угаіег аз Ье (іо азк) Ьег аЬоиі іі. 16. ^ГЬеп Вауісі (іо епіег) іЬе кіісЬеп, Ье (іо зее) іЬаі Ьіз еаі (іо еаі). 17. Зеппу (іо іеіі) Ьег тоіЬег іЬаі зЬе (іо угаіег) іЬе ііоугегз. 18. \Уе (іо угапі) іо кпоуг угЬісЬ угау іЬеу (іо сЬоозе). 19. 8Ье (іо Ье) аігаісі іЬаі іЬеу (поі іо іеіі) іЬе роїісе іЬе ігиіЬ. 20. ТЬеу (іо кпоуг) іЬаі Ье аігеасіу (іо зіагі) Ьіз угогк іог оиг іігт.
Дієслово, Вживання часів 105 Впр. 85. Перекладіть англійською мовою, вживаючи дієслова у Разі Вітріє, Разі Сопііпиоиз, Разі Рег/есі. 1. Коли він подзвонив мені додому, мої батьки сказали, що я вже пішов. 2. Вона хотіла побувати в місті, де вона провела своє дитинство. 3. Коли я виглянув у вікно, я побачив, що в небі яскра- во світить сонце, а дощ припинився. 4. Коли ми прибули на вокзал, поїзд вже пішов. 5. Вона дісталася свого будинку дуже пізно, бо пізно вийшла від батьків. 6. Моя подруга почувала себе погано, через те що отримала сонячний удар. 7. Учні написали твір про літні канікули, які вони провели на узбережжі Чорного моря. 8. Коли він був молодим, він брав участь у футболь- них матчах. 9. Вона поскаржилась, що ніхто не допоміг їй виконати це завдання. 10. Коли вона робила доповідь, вона не дивилась у свої записи. 11. Коли я вийшов зі свого будинку, я згадав, що не взяв з собою грошей. 12. Наша команда виграла, тому що ми хотіли пере- могти. 13. Він не здогадався, скільки я заплатила за сукню, яку купила в вашому магазині. 14. Охоронець не впізнав людину, що пограбувала банк. 15. Вони хотіли знати, де ви провели відпустку? 16. Коли я прийшла додому, я побачила, що моя дочка читає книгу, яку я принесла їй з бібліотеки. 17. До цього я ніколи не був у цьому музеї, тому мені захотілося відвідати його. 18. Як тільки вони повечеряли, вони одразу пішли на прогулянку. 19. Вчора він зустрів друга, якого не бачив з дитин- ства. 20. Оскільки я прийшов додому о десятій, мій син ще не пішов спати.
106 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 86. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Зітріе, Разі Сопііпиоиз, Разі Рег/есі. 1. Каіе (іо £о) іо іЬе аігрогі угііЬ Ьег рагепіз апсі Ьег Ьгоікег Міск. АУкіїе ікеу (іо \уаіі) аі іке аігрогі, кііск (іо гешетЬег) ікаі ке (іо кауе) зотеікіп£ ітрогіапі іо іеіі Каіе. Нег ігіепсі (іо ркопе) іизі аз ікеу (іо Іеауе) іо азк аі угкаі ііте Каіе’з ііі^кі (іо Іеауе). Ргеуіоизіу Каіе’з ігіепсі (іо ікіпк) ікаі зке угоиісіп’і Ье аіі іо £еі іо іке аігрогі іп ііте Ьиі зке (іо іигп) ир угкііе Каіе (іо зау) £оос1Ьуе іо кег рагепіз. Зке ііпаїіу (іо £о) ігои^к раззрогі сопігої апсі еуегуЬосіу (іо угаке) £оос1Ьуе. 2. Іі (іо Ье) іке сіау оі кіз Еп£Іізк ехат. Не (іо угаке) ир апсі (іо Іоок) аі кіз аіагт сіоск. Не (іо зее) ікаі іі (іо зіор) гаіпіп£ сіигіп£ іке пі£кі. Не (іо геаііге) ке угоиісі Ье Іаіе іог Ьіз ехат. Не (іо Ье) ап Ьоиг Іаіе апсі ехат аігеасіу (іо Ье£іп). А^ГЬеп ке (іо зіі) аі іке іаЬІе, Ье (іо Гіпсі) ікаі ке (іо Іеауе) кіз реп аі Ьоте. Не (іо азк) кіз ігіепсі іо £іує Ьіт а реп. Пезрііе еуегуікіп£ (іо £о) уггоп£ Ье (іо разе) Ьіт ехат. 3. Уезіегсіау І (іо геасі) а зіогу. Іі (іо Ье) а зіогу аЬоиі а поуеіізі угко (іо уггііе) а поуєі ікаі (іо Ье) а £геаі зис- сезз. Опсе Ье (іо тееі) Ьіз ігіепсі ікаі Ье (поі іо зее) іог тапу уеагз. Аііег ікеу (іо іаїк) іог зоте Ьоигз, іЬе поуеіізі (іо зау): “А¥е кауе аігеасіу іаікесі аЬоиі те. кіоуг, Іеі’з іаїк аЬоиі уои. АУЬаі уои (іо ікіпк) аЬоиі іке Іазі поуєі угкеп уои (іо геасі) іі?” Впр. 87. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Разі Зітріе, Разі Сопііпиоиз, Разі Рег/есі. 1. Після того як ми трохи поговорили, мама з сестрою пішла на кухню готувати обід. 2. Коли батьки зайшли до кімнати, вони побачили, що діти прикрасили її квітами, які вони щойно купили. 3. Чому він не подарував їй квіти, які купив для неї? 4. Вчора він отримав листа, з якого довідався, що його бабуся померла. 5. Перед вечіркою вони купили маленькі подарунки для кожного гостя. 6. Коли всі гості були в зборі, його дружина запросила їх випити кави, яку вона приготувала.
Дієслово. Вживання часів 107 7. Тільки коли я прийшов додому, я зрозумів, якої по- милки припустився. 8. Коли вона прийшла додому, вона побачила, що її мо- лодша сестра зробила все за неї. 9. Батько вийшов із саду лише після того, як посадив усі дерева. 10. Був вечір, коли він повернувся додому і зрозумів, що запізнився: вся сім’я вже пішла на прогулянку. 11. Коли вона прийшла до школи, вона дуже нервувала, тому що не вивчила уроків. 12. Ми дивились телевізор, коли мій старший брат при- йшов і сказав, що отримав листа від бабусі. 13. Тільки коли вона пішла, мій друг сказав, що колись ця дівчина подобалася йому. 14. Нарешті наша фірма отримала документи, які ми за- мовили. 15. У класі я побачив кількох учнів. Один учень витирав з дошки текст, який написав учитель, а двоє підмітали підлогу. 16. Його сім’я переїхала до Києва, коли йому було сім років. Раніше вони жили в Полтаві. 17. Яку іноземну мову ти вивчав перед тим, як поступив на факультет іноземних мов? 18. Коли ми прийшли до неї, ми довідалися, що вона хвора. 19. Збори не починалися, доки всі не зійшлися. 20. Коли моя подруга пішла, я згадала, що забула повер- нути їй диск. Впр. 88. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Рег/есі, Разі Вітріє, Разі Сопііпиоиз та Разі Рег- ресі. 1. Ііизі (Іо тееі) Ьіт. 2. Ьоок! Бат (Іо Ьгіп£) зоте скеезе Ьізсиііз. 3. Ткеу (іо сіапсе) £гот зіх іШ іеп о’сіоск. 4. АУе (поі іо зее) еаск оікег Ьеіоге уге (іо соте) іо іке ріасе. 5. Тке тееійі£ (іо Ье£іп) Ьеіоге ке (іо соте) іо іке ріасе. 6. Уезіегсіау XV е (іо геіигп) коте Іаіе. 7. ЛУе (іо ипйегзіапсі) ікаі зке (поі іо зее) из Ьеіоге. 8. Аі зєуєп о’сіоск уезіегсіау Саіку (іо зіеер) аз зке (іо Ье) іігесі.
108 Барановська Т.В, Граматика англійської мови 9. Но^у 1оп£ уои (іо Ьауе) ІЬіз раіп іп уоиг зЬоиІсІег? — Гог аЬоиі іЬгее шопіЬз. 10. Базі уеаг іЬеу (іо угогк) уегу Ьагсі. 11. ТЬеу аге уегу Ьарру аз іЬеу (іо £еі) Ьоте. 12. Не (іо зі£п) аіі іЬе рарегз Ьу іЬе єуєпіп£. 13. 8іеуе ]изі (іо ііпізЬ) зсЬооІ. 14. ^ск апсі ^ппу (іо угаісЬ) ієієуізіоп угЬеп іЬеіг тоіЬег (іо соте). 15. У/е ]изі (іо угаісЬ) іЬіз ТУ рго^гатте. 16. Уои (іо £о) іо іЬе орега Іазі пі^Ьі? — Уез, уге (іо зее) “Тозса”. 17. Аі еі^Ьі о’сіоск Іазі тогпіп£ ВеіЬ зіШ (іо Ье) іп Ьесі. 18. АУЬеп ту ЬизЬапсі (іо Ьауе) со££ее, Ье (іо &о) іо Ьіз о££ісе. 19. ЗЬе аігеасіу (іо Ьауе) Ьег со££ее. 20. ТЬеу (іо сігіпк) іеа аі іЬіз ііте уезіегсіау. 21. УПіеп І сате апсі (іо епіег) іЬе кіісЬеп, І (іо зее) іЬаі ту рагепіз (іо сігіпк) со££ее. Впр. 89. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Ргезепі Рег/есі, Разі Бітріе, Разі Сопіі- пиоиз, Разі Рег/есі. 1. Скільки ти не бачив їх? 2. Ми побачили їх ще до того, як вони звернули увагу на нас. 3. Де ти був? — Я щойно повернувся з відрядження. 4. Де він провів канікули? — Він провів їх на березі моря. 5. Тільки коли він пішов на роботу, він згадав, що забув дома гаманець. 6. Коли я виходив з кабінету, задзвонив телефон. 7. Він вже повернувся? Я можу з ним поговорити? 8. Сьогодні я вперше сів за кермо автомобіля. 9. То був перший раз, коли я потрапив на виставку су- часного живопису. 10. Подивись, що ти зробив зі своїми брюками. 11. Коли я прийшов додому, я побачив, що мій собака розриває книжку, яку я взяв у свого друга. 12. Минулого тижня вони посварилися, а сьогодні вона вже знищила всі листи, які колись одержувала від свого друга. 13. Коли Джеймс прийшов додому, він побачив, що на нього чекає чоловік у військовій формі.
Дієслово. Вживання часів 109 14. Вони сказали, що провели медовий місяць в Італії. 15. Він пролив фарбу на підлогу, коли фарбував стіни. 16. Ми не могли впізнати один одного, бо не бачились з того часу, як були підлітками. 17. У нього випала пломба із зуба, коли він жував гумку. 18. Вона вирішила залишитись вдома, тому що почувала себе не зовсім добре. 19. Ти вже вирішив, що робити? — Я думаю, що треба трохи відпочити і піти в кіно. 20. Ми думаємо, що він прийняв правильне рішення. Впр. 90. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Рег/есі, Разі Вітріє, Разі Сопііпиоиз та Разі Рег- ресі. 1. ТЬеу аге Ьарру Ьесаизе іЬеіг сЬіИ (іо епіег) іЬе ипі- уегзііу. 2. Іі (іо Ье) £геаі іо зее Ьег Іазі угеек. 3. Воггу І (поі іо рЬопе) уои еагііег. 4. Не угаз уегу зоггу іо Ьеаг іЬаі уои (поі іо соте) іп ііте. 5. АУе Ьоресі іЬеу (іо £еі) Ьоте Ьеіоге іЬе гаіп (іо зіагі). 6. І ат £Іасі Ье аігеасіу (іо геіигп) Ігот Ьіз Ьизіпезз ігір. 7. АУЬепеуег І (іо (ігіуе) разі іЬаі гезіаигапі, іЬеге аіугауз (іо Ье) а Іоі оі реоріе. 8. Уои еуег (іо Ье) іо ап ореп-аіг сопсегі? 9. Му рагепіз угеге ап£гу Ьесаизе І (поі іо разе) ту ехат. 10. Ніз ЬгоіЬег іоісі Ьіт іЬаі Ье (іо еаі) аіі іЬе Ігиіі угЬісЬ Ье (іо Ьиу). 11. Аі іЬіз ііте іуго угеекз а£о уге (іо Не) оп іЬе ЬеасЬ. 12. ВеіЬ (іо Ьесоте) раїе угЬеп зЬе Ьеагсі іЬе пєугз. 13. І (поі іо Ье) ітргеззесі ууііЬ Ьіз пеуг саг угЬеп І (іо зее) іі уезіегсіау. 14. ТЬе Ахіесз (іо Ье) ап Атегісап Іпсііап ігіЬе угЬо (іо Ііуе) іп Мехісо. 15. Уезіегсіау угЬеп І (іо Іоок) оиі оі ту ууіпсіоуу» і (іо зее) іЬаі ту сЬіІсігеп (іо гип) іп іЬе £агсіеп. 16. І (поі іо зреак) іо уои зіпсе Іазі угеек. 17. І угаз зиге Ье аіугауз (іо Ье) уоиг Ьезі Ігіепсі. 18. Яапеі пеуег (іо іаке) рагі іп іЬе сопсегіз. 19. ^УЬеп зЬе (іо соте) Ьоте, Ьег зоп (іо Ьауе) зиррег. 20. І (іо геасі) аіі іЬе агіісіез Ьеіоге тоіЬег (іо соте).
110 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 91. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у таких часах: Ргезепі, Разі, Риіиге Зітріе; Ргезепі, Разі, Риіиге Сопііпиоиз; Ргезепі, Разі Рег/есі. 1. 8Ье (іо £о) іо зсЬооІ еуегу сіау. 2. Веік (іо £о) іо зсЬооІ аі іке тотепі. 3. Тке Іеззоп аігеасіу (іо Ье£іп). 4. Не (іо £о) іо зскооі іотоггоуг? 5. Тотоггоуг аі ікіз ііте І (іо Ье) аі зскооі. 6. АУкаі ікеу (іо сіо) аі вєуєп о’сіоск уезіегсіау? 7. Мехі 8ипсіау ке (іо ріау) іеппіз ігот іеп іШ іугєіує. 8. АУкеге ке (іо Ье) поуг? — Не зизі (іо £о) іо іке ІіЬгагу. 9. Ткеу (іо £о) іо іке сіпета угкеп І (іо тееі) ікет уез- іегсіау. 10. 8ке єуєг (іо Ье) іп Озіо? — Уез, зке (іо Ье) ікеге Іазі топік. 11. Не (іо іеіі) из уезіегсіау угкеге ке (іо Ьиу) ікіз Ьоок. 12. Ьоок! Му сіаи£кіег аігеасіу (іо зугеер) іке Поог апсі поуг зке (іо угаіег) іке Поугєгз оп іке угіпсіоуг-зШ. 13. АУе (іо £о) іо ріау іп іке уагсі угкеп тоікег (іо соте). 14. Не (іо ііує) іп Ггапсе ііує уеагз а£о. 15. Ткеу (іо ріау) іооіЬаІІ іке угкоіе сіау іі уои (іо £іує) ікет а Ьаіі. 16. Базі топік ту сіо£ (іо гип) аугау апсі пеагіу (іо Діє) іп іке зігееі. Впр. 92. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у таких часах: Ргезепі, Разі, Риіиге Зітріе; Ргезепі, Разі, Риіиге Сопііпиоиз; Ргезепі, Разі Рег/есі. 1. 1 (поі іо кпоуг) угкаі ііте (іо Ье) поуг. Му угаіск (іо зіор). 2. ІІзиаІІу Ье (іо соте) коте аі зєуєп о’сіоск Ьиі уезіег- сіау Ье (іо соте) аі піпе. 3. АУе (поі іо £о) іо іке ікеаіге пехі Ггісіау аз уге (іо Ье) ікеге а угеек а£о. 4. Аі Іазі уге (іо зіор) угогкіп# апсі поуг угє сап кауе а тезі. 5. АУкаі ке (іо сіо) поуг? — Не (іо раіпі) іке угаіі. 6. Уезіегсіау зке (іо рау) іог Ьег ііскеі апсі (іо Іеауе). 7. Реіег (іо Ье) геасіу іп іеп тіпиіез. Не (іо іаке) а Ьаік аі іке тотепі. — II Ье (поі іо іаке) а Ьаік зооп, І (іо £о) іог а угаїк аіопе. 8. Магу (іо сіеап) іке гоот апсі ДоЬп (іо таке) іке сііппег. 9. 8ке (іо Ье) зигргізесі поуг: зотеопе (іо риі) Яоугегз іог кег.
Дієслово. Вживання часів 111 10. АУЬеп 5¥е (іо 5¥агп) ікет аЬоиі іке <1ап£ег, ікеу (іо Іеауе) іке сііу. 11. Му зоп (іо угаіск) ієієуізіоп — кіз Гауоигііе рго£гатте (іо Ье) ОП ПО5¥. 12. Ткеу (іо Ье) іп оиг соипігу £ог зоте уеагз І ікіпк. 13. Моуг І (поі іо Ье) зиге ікаі Ье (іо сіо) Ьіз Іеззопз аі £оиг о’сіоск. 14. Оиг тапа^ег зі£пес! іке сіоситепіз апсі (іо £о) ирзіаігз. 15. Ноуг тапу іітез уои (іо зее) кіт зіпсе Ье угепі іо Ьопсіоп? Впр. 93. Перекладіть англійською мовою, вживаючи дієсло- ва у таких часах: Ргезепі, Разі, Риіиге Зітріе; Рге- зепі, Разі, Риіиге Сопііпиоиз; Ргезепі, Разі Рег/есі. 1. Що ти робиш? - Я дивлюся фільм, який приніс мені мій друг два дні тому. Він прийде через годину, щоб забрати касету, а я хочу подивитись фільм до того, як він прийде. 2. Коли я прийшов додому, я побачив, що мама готує на кухні. Я хотів допомогти їй мити посуд, але вона вже зробила це. 3. Коли я вчора прийшов на роботу, я не зміг відкрити двері офісу, бо хтось зіпсував замок. 4. Тепер він згоден з тобою: він теж не думає, що тобі треба вибачитися. 5. Я закінчив роботу о восьмій. Коли я вийшов на вули- цю, то побачив, що сніг вже не йде. Було холодно і дув сильний вітер. 6. Ми завжди думали, що він чесна людина. Ніхто не припускав, що він може сказати неправду. 7. Якщо ти запитаєш, вона розкаже тобі про свою подо- рож до Греції. Вона з неї щойно повернулась. 8. Привіт! Я знаю, що минулого тижня ти хворів. Як ти себе почуваєш зараз? 9. Ми йшли вулицею і розмовляли. Раптом моя подруга зупинилась і сказала: “Подивись, це новий магазин. Я ще в ньому не була. Давай зайдемо туди!” 10. Давай зателефонуємо нашим друзям! Вони вже повер- нулися з відпустки. 11. Він ішов додому, коли до нього підійшла жінка і за- питала, як пройти до аптеки.
112 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 12. Ми подякували йому за те, що він зробив для нас. Ми ніколи не забудемо про це. 13. Я сподіваюсь, що мій брат прийде на зустріч вчасно. Звичайно він ніколи не запізнюється. 14. Якщо ви побачите Пітера, перекажіть йому, що я зустрінусь з ним за кілька годин. Зараз я зайня- тий. 15. Минулої неділі ми поїхали в село. Погода була чудова: дощ не йшов, вітер був теплий. Ми провели чудові вихідні дні. Впр. 94. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у таких часах: Ргезепі, Разі, Риіиге Зітріе; Ргезепі, Разі, Риіиге Сопііпиоиз; Ргезепі, Разі Регресі. 1. Ьоок! Не (іо Іоок) зігап^е угііЬоиі тоизіасЬе. АУЬу ке (іо кауе) а зкауе? 2. Зке зауз ікаі іотоггоуг зке (іо зее) кег іауоигііе ііїт аі зіх о’сіоск іі зке (іо соте) коте іп ііте. 3. Ткеге (іо Ье) поЬосІу аі ту оііісе уезіегсіау. І (іо іеіі) еуегуЬосіу (іо £о) коте. 4. І (поі іо ікіпк) ікаі іі (іо Ье) сотіогіаЬІе іо гіп£ Ьіт поуг. Не ]изі (іо аггіуе) ігот Еигоре апсі Ье (іо ип- раск) Ьіз ікіп£з аі іке тотепі. 5. АУЬеп іке о1<і тап зкоиіесі, іке зігап£егз (іо іитр) оіі іЬе іепсе апсі (іо гип) аугау. 6. І ат зиге ікаі іі ікеу (іо зее) те а£аіп, ікеу (іо гесо£- піхе) те аі опсе. 7. Зоггу, І (поі іо ипсіегзіапсі) уои. Кереаі ріеазе, угкаі уои щзі (іо зау). 8. Веік (іо соте) Ьу ііуе о’сіоск уезіегсіау. ЗЬе (іо соте) іпіо Ьег гоот апсі (іо Ье^іп) геасііп£ ап іпіегезііп£ Ьоок угкіск зЬе (іо іаке) аі іЬе ІіЬгагу. 9. Апсігєуг (іо іее!) уегу ехсііесі уезіегсіау аз зотеЬосіу (іо іеіі) Ьіт аЬоиі іке ассісіепі. 10. Міск (іо Ье) Ьарру іазі угеек Ьесаизе Ьіз іаікег (іо аі- іоуг) Ьіт іо сігіує Ьіз саг. 11. Уісіогіа (іо Ье) аіугауз Ьизу. ЗЬе (іо Ье) Ьизу поуг іоо. Ьоок! ЗЬе (іо Іоок) іктои^Ь іке рарегз. 12. Запе аігеасіу (іо Ьауе) іктее Іеііегз ігот Ьіз рагепіз зіпсе іке сіау Ье (іо £о) ауту.
Дієслово. Вживання часів 113 Впр. 95. Перекладіть англійською мовою, вживаючи дієсло- ва у таких часах: Ргезепі, Разі, Риіиге Вітріє; Рге- зепі, Разі, Риіиге Сопііпиоиз; Ргезепі, Разі Рег/есі. 1. Ми підемо на прогулянку? — Ні, я дуже зайнята. Я роблю уроки. Я вже написала твір, а зараз готуюсь до урока з історії. 2. Сьогодні вони вирішили провести вечір в кафе. Зви- чайно вони ходять на дискотеку, але цього вечора вони не танцюватимуть: вони будуть обговорювати важ-ливе питання. 3. Пішли в парк! — Якщо ти почекаєш мене двадцять хвилин, ми підемо туди. Я дивлюсь дуже цікаву передачу, і я хочу подивитись її до кінця. 4. Мій друг завжди виконує домашні завдання увечері. Але сьогодні він виконав їх вдень, бо його старший брат вчора пообіцяв взяти його з собою на футбольний матч. 5. Прийшла весна. Сніг уже розтанув. З кожним днем погода стає теплішою. Вже з’явилась перша зелена трава. 6. Після того як я попрацював у бібліотеці, я поспішив до кафе, бо мої друзі чекали на мене там. Коли я при- йшов, я побачив, що вони вже замовили каву для мене. 7. Вона чудово відпочила цього літа і сподівається, що і наступну відпустку проведе на морі. Впр. 96. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у необхід- ному часі. \¥Иеп Пауісі угаз аі зсЬооІ, ке (іо Ье) уегу сіозе ітіепсі угііЬ Реіет. ТЬеу (іо Ье) аі зсЬооІ іо^еіЬег £ог аЬоиі піпе уеагз. ТЬеп Вауісі’з рагепіз (іо гпоуе) іо Рагіз. АІіЬои^Ь іЬеу (іо угтііе) уегу о£іеп іо еасЬ оіЬег, Вауісі апсі Реіег £гас1иа11у (іо сігіТі) арагі. Мапу уеагз Іаіег Реіег (іо £еі) шаггіесі. Аз Ье апсі Ьіз угі£е (іо зауе) ир зоте топеу, іЬеу (іо сіесісіе) іо зрепсі іЬеіг Ьопеутооп іп Ііаіу. АУЬіІе іЬеу (іо іоиг) іЬе соипігу, іЬеу (іо сіесісіе) іо зіор аі а зтаїї Ьоіеі. Опе сіау Реіег (іо сіізсоуєг) іЬаі Ьіз оісі ітіепсі Пауісі (іо Ье) іп іЬе пехі гоот. Вауісі аізо (іо £еі) таггіесі апсі Ье аші Ьіз угі£е (іо зрепсі) іЬеіг Ьопеутооп іп Ііаіу аі іЬаі ііте, іоо.
114 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 97. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у необхід- ному часі. ¥ои (Іо Ьеаг) ^Ьаі (іо Ьарреп) іо те Іазі топік? І (іо £о) іо 8раіп оп Ьизіпезз аі ікаі ііте. Аїіег І (іо іаке) ту Ьа£з оиі о£ іке саг, І (іо геаііге) ікаі І (іо іог£еі) ту раззрогі аі коте. І (іо Гіпсі) а ркопе апсі (іо іеіеркопе) коте іп коре ікаі ту тГе (поі іо Іеауе) Гог угогк уеі. А тіпиіе (іо разе) Ьиі поЬосІу (іо апзугег). І (іо ікіпк) “8ке (поі іо Ье) аі Ьоте аі іке то- тепі. Зке аігеасіу (іо Іеауе)”. ТЬеп І (іо ікіпк) ікаі ту угіГе ті£кі Ье іп іке Ьаікгоот. АУкеп зоте зесопсіз (іо разе) ту угіГе (іо апзугег). І (іо Ье) гі^Ьі зке (іо іаке) а зкоугег угкіїе І (іо іеіеркопе). 8Ье циіскіу (іо ]итр) іп Ьег саг апсі (іо Ьгіп£) те ту раззрогі іо іке аігрогі. ЗЬе (іо аггіуе) іизі іп ііте. Впр. 98. Перекладіть англійською мовою, вживаючи дієсло- ва у таких часах: Ргезепі, Разі, Риіиге Зітріе; Рге- зепі, Разі, Риіиге Сопііпиоиз; Ргезепі, Разі Регресі. 1. Я знаю цього лікаря вже п’ять років. Він завжди уважний до своїх пацієнтів. 2. Сьогодні він важко працював цілий день. Коли він прийде з роботи, він ляже в ліжко і одразу засне. 3. Подивіться, яка вона гарна! Вона купила собі нову сукню і взула туфлі на високих підборах. 4. Не шуміть! У сусідній кімнаті діти: вони не можуть заснути. 5. Завтра з сьомої до дев’ятої вона буде в театрі. Вона дивитиметься нову п’єсу. 6. Я не можу піти з тобою в диско-бар. Мій молодший брат заховав ключі від вхідних дверей і я не можу їх знайти. 7. Ми побачимо їх завтра о третій. Ми домовились про зустріч минулого тижня. 8. Мені здається, я бачила цих людей раніше. Згадала! Ми зустрічались два місяці тому, коли я була в Києві. 9. Ти думаєш, їй сподобається мій подарунок? Якщо він не сподобається їй, я почуватиму себе незручно. 10. Він не міг заснути до ранку. Всю ніч він думав про дівчину, яку зустрів у своїх друзів. 11. Моя молодша сестра зараз у своїй кімнаті. Мабуть, сидить біля вікна і мріє про сукню, яку побачила у вітрині магазина. 12. Діти голосно розмовляли. Але коли вчитель зайшов до класу, вони припинили розмову.
Дієслово, Вживання часів 115 13. Він ніколи не зупинявся в цьому готелі. Тут дуже дорогі номери. Що змусило його зупинитися тут цього разу? 14. Вчора ввечері я йшов додому і зустрів свого друга. Він саме тоді повернувся додому. Перед цим він був в Лондоні у справах. 15. Я не впевнена, що вони погодяться піти на прогулян- ку. Якщо вони не погодяться, ми підемо в парк самі. 5УІ11 о’сіоск. кате уггіііеп Ьу 7 о’сіоск? $Ьа11 поі (яЬап’і) \уі11 поі (\уоп’і) Ьауе уггіііеп Нате чтіііеп Ьу 7 о’сіоск. зЬаІІ (’П) . І Відмінювання дієслова іо шгііе (писа- ти) у Риіиге Регресі Тепзе (дія закінчиться до якогось моменту в майбутньому'або до іншої май- бутньої дії) А¥е Не ЗЬе ¥ои ТЬеу — -4 Д¥е Не" ЗЬе Іі ¥ои ТЬеу ЗЬаІІ XV Є АУЇ11 ке зке іі уои іЬеу XV Є зкаіі. ¥ез, Ье зке іі мгіП. уои іЬеу 4 — І зкаїї поі. XV Є (зкап’і) N0, ке зке УУІП поі. іі (^уоп’і) уои 1 іЬеу ))
116 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 99. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Риіиге Рег/есі. 1. І (іо сіо) іі Ьу іЬаі ііте. 2. Не (іо уггііе) а Іеііег Ьу іЬе ііте зЬе сотез. 3. А¥е (іо Ьиіісі) а пєуг Ьоизе Ьу іЬе епсі о£ іЬе уваг. 4. МоіЬег (поі іо соок) сііппег \уЬєп угє соте Ьоте. 5. Уои (іо <іо) уоиг Ьотеугогк Ьу зеуеп о’сіоск? 6. ТЬеу (поі іо аггіуе) Ьу іЬе еуепіп£. 7. У/Ьу зЬе (поі іо соте) Ьу £іує о’сіоск? 8. АУЬо (іо іаке) ехат Ьу іЬіз ііте? 9. Не (іо геасі) іЬіз Ьоок Ьу іЬе епсі о£ іЬе топіЬ? 10. І (поі іо Іоок) Ьу іЬіз ііте іЬгоиеЬ аіі іЬе таеагіпез. Впр. 100. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє* слова у Риіиге Регресі. 1. Він не перекладе цю статтю до третьої години. 2. Вона виконає цю роботу до кінця місяця. 3. Чому твій друг не напише статтю до вечора? 4. Ти закінчиш читати цю книжку до завтра? 5. Чи здійсниться моє бажання до Нового року? 6. Вони до того часу вже поїдуть. 7. Чому вона не почне працювати до дев’ятої ранку? 8. Чи закінчиться ця телепередача до четвертої години? 9. Вчитель до завтра перевірить всі роботи. 10. До того часу діти вже приберуть в кімнаті? 11. Всі туристи зберуться біля готелю до шостої? 12. Ніхто не приїде сюди до кінця дня. Впр. 101. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Риіиге Бітріе, Риіиге Сопііпиоиз, Риіиге Регресі. 1. Не (іо уггііе) а іеііег іотоггоуг. 2. Не (іо уггііе) а Іеііег аі зеуеп о’сіоск іотоггоуг. 3. Не (іо уггііе) а іеііег Ьу зеуеп о’сіоск іотоггоуг. 4. АУЬеп І соте Ьоте іотоггоуг, Ье (іо уугііє) а іеііег. 5. ДУЬеге зЬе (іо £о) іо Ьиу а пєуг сігезз? 6. АУЬаі 1ап£иа£е Ье (іо зреак) Ьу іЬе пехі уеаг? 7. ТЬеу (іо уггііе) іЬе іезі £гот і\уо іііі іЬгее. 8. У/е (іо Ьауе) зиррег Ьу Ьа1£-разі зеуеп. 9. АУЬаі ііте Ье (іо соте) іЬіз єуєпіп£? — Не (іо соте) Ьу зеуеп о’сіоск.
Дієслово. Вживання часів 117 10. І (іо тееі) уои аі іке зіаііоп аі піпе о’сіоск іотог- гол¥. — Му ігаіп аігеасіу (іо аггіуе) Ьу ікаі ііте. 11. Уои (іо Нпізк) еуегуікіп£ Ьу ікіз еуепіп£? 12. Уїе (іо <іо) угазкіп£-ир Ьу іке ііте тоікег сотез. 13. ^Гкаі уои (іо Ьиу) Ьіт іог кіз Ьігікйау? 14. ^Гкаі сігезз зке (іо Ьиу) Ьу іке рагіу? 15. Не (іо кауе) кіз Ггепск Іеззоп аі іеп о’сіоск. Впр. 102. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Ргезепі Зітріе, Риіиге Зітріе, Риіиге Сопііпиоиз, Риіиге Рег/есі. 1. Мої батьки прийдуть додому о сьомій годині. Я зроблю уроки до цього часу. 2. Він працюватиме в саду, коли його дружина повер- неться з роботи. 3. Мама вже приготує обід до того часу, як я прийду додому. 4. Що ти робитимеш завтра? — Я зроблю всі уроки до другої години, а потім до вечора сидітиму над англій- ською мовою. 5. Як тільки мій друг повернеться додому, він почне працювати над доповіддю. Він напише її до десятої години. 6. Не дзвоніть йому завтра о п’ятій. Він буде дуже зай- нятий в цей час. Він буде обговорювати важливе пи- тання. 7. Телеграма прийде, коли ви не чекатимете її. 8. Якщо ти прийдеш до сьомої, я приготую тобі смачну вечерю. 9. Коли ти закінчиш писати свою книгу, ти покажеш її мені? — Думаю, що покажу її тобі через місяць. 10. Ми приготуємо всі необхідні документи до того часу, як ви зайдете до нас у офіс. 11. Як тільки я буду вільний, я подзвоню вам сам. 12. Ми чекатимемо на тебе біля кафе. Ти закінчиш свої справи до цього часу? 13. Що він робитиме о п’ятій? — Не знаю, але я думаю, що до цього часу він вже складе іспит. 14. Ти знаєш, о котрій годині вони повернуться додому? 15. Вони переїдуть до нового будинку до Нового року.
118 Барановська Т.В. Граматика англійської мови і/ (С N0, МЧІІ. уои ікеу \уі11 поі. (мгоп’і) зкаїї поі. (зкап’і) кауе Ьееп мгогкіп£ кеге аіі (Іау? । 1 * Відмінювання дієслова іо июгк (робити) у Риіиге Регресі Сопііпиоиз Тепзе (дія почнеться в майбутньому, триватиме до іншої майбутньої дії і триватиме в той момент, коли вона відбудеться) уге ке зке зкаїї.] І А¥е зЬаІІ (’П) кауе І А¥е зЬаІІ поі (зкап’і) кауе Не Ьееп Не Ьееп 8Ье Л¥І11 мгогкіп£ 8ке УУІ11 поі Л¥ОґкІП£ ІІ (’П) кеге II (>¥ОП’І) кеге Уои аіі <1ау. Уои аіі сіау. Ткеу Ткеу ЗЬаІІ І XV Є \Р111 Ье зке іі уои ІЬеу XV е_ ке зке іі уои ікеу Впр. 103. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Риіиге Рег/есі Сопііпиоиз. 1. 8ке (іо геасі) а ша^агіпе £ог іхуо коигз угкеп І соте. 2. АУе (іо угаіск) ієієуізіоп £ог ап коиг угкеп оиг рагепіз соте коте.
Дієслово. Вживання часів 119 3. І (іо сіо) ту Іеззопз £ог іЬгее Ьоигз угЬеп ту Ггіепсі іеІерЬопез те. 4. Уои (іо угогк) аі уоиг герогі угЬеп угє аггіуе? б. Не (поі іо сіеап) Ьіз гоот £ог зоте ііте угЬеп Ьіз £гап- пу геіигпз? 6. ТЬеу (іо сіізсизз) іЬіз диезііоп £ог зоте тіпиіез угЬєп уге епіег іЬе о££ісе. 7. ТЬе іеасЬег (іо соггесі) тізіакез £ог ап Ьоиг угЬеп ри- ріїз соте іпіо іЬе сіаззгоот. 8. АУЬо (іо ууаіі) £ог из аі іЬе зіаііоп угЬеп угє аггіуе? 9. Му ЬгоіЬег (іо угогк) аі іЬе Гасіогу £ог зоте уеагз угЬеп І ГіпізЬ ту зсЬооі. 10. ТЬеу (іо ріау) сЬезз £ог Ьа1£ ап Ьоиг угЬеп уои епіегесі іЬе гоот? Впр. 104. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Еиіиге Зітріе, Еиіиге Сопііпиоиз, Еиіиге Рег/есі, Еи- іиге Регресі Сопііпиоиз. 1. Не ууііі Ье Ьип£ту Ьесаизе Ье (поі іо еаі). 2. АУе (іо £о) Ьу ітаіп £ог іуго сіауз Ьу іЬе ііте уге £еі іЬеге. 3. 8Ье ууіП Ье іопі^Ьі аз зЬе (іо угогк) аіі сіау. 4. Вгіап (іо Ьауе) сііппег угЬеп тоіЬег сотез. 5. ТЬеу (іо тееі) из Ьу іЬе ііте іЬеу Ьауе іо іеауе Іікгаіпе. 6. ЗЬе (іо угогк) аі зсЬооі £ог іугепіу уеагз Ьу 2001. 7. Му зізіег (іо зійду) £ог £іує уеагз угЬєп зЬе £еіз Ьег де£гее. 8. Боп’і Ье Іаіе! ТЬеу (іо угаіі) £ог уои іп іЬе соісі. 9. ТЬеу (іо ііує) іп іЬіз Ьоизе £ог зоте топіЬз Ьу іЬе ііте уге Гіпсі іЬет а пєуг £1аі. 10. Нег £гаппу (іо Ье) а тетЬег о£ іЬе соттіііее Гог іЬгее уеагз Ьу іЬе ііте зЬе геіігез. 11. Оиг сЬіМгеп (іо ріау) Гог іЬгее Ьоигз Ьу Гіує о’сіоск. 12. Аі еіеуеп о’сіоск зЬе (іо зіеер). 13. І (іо Ье) а тетЬег оГ оиг іеат Гог зеуеп топіЬз Ьу іЬе ііте іЬе сЬатріопзЬір Ье£іпз. 14. Тотоггоуг аі іЬіз ііте І (іо угаісЬ) ієієуізіоп. 15. Нег ЬизЬапд (іо угаіі) Гог Ьег аі іЬе аігрогі угЬеп Ьег ріапе Іапсіз. 16. Іп ЗеріетЬег іЬеу (іо Ье) таггіесі £ог іеп уеагз.
120 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 17. ї¥е Іеі уои кінну лукеп Міск (іо ркопе). 18. Ву зєуєп о’сіоск ке (іо сігіує) іог піпе коигз. 19. Уои (іо кауе) а Ііоизе-іуагтіпд іукеп уои піоує іп? 20. Оиг їгіепсіз (іо (іапсе) іог ап йоиг угкеп іує соте іо ЙІ5С0. Впр. 105. Перекладіть англійською мовою, вживаючи дієсло- ва у Ргезепі Зітріе, Риіиге Зітріе, Риіиге Соп- ііпиоиз, Риіиге Рег/есі, Риіиге Рег/есі Сопііпиоиз. 1. Він почне працювати о дев’ятій ранку. 2. Вона піде на пенсію через рік. Вона пропрацює на нашому заводі сорок років до того часу, як вона піде на пенсію. 3. Наступного місяця вони святкуватимуть срібне ве- сілля. Вони будуть одружені вже двадцять п’ять років до того часу. 4. Завтра о сьомій вечора я працюватиму над доповіддю. Коли ти прийдеш, я працюватиму над нею вже три години. Я закінчу писати доповідь до десятої і ми підемо на прогулянку. 5. Якщо ви подзвоните йому о другій, його не буде вдома. Він працюватиме в бібліотеці в цей час. Він працюватиме там уже чотири години, коли ви под- звоните. 6. Не приходь до неї о п’ятій вечора. Вона ще не повер- неться з тренування до цього часу. В цей час вона буде їхати в автобусі додому. 7. Завтра увечері я зустрінусь зі своїми друзями на дискотеці. Якщо я запізнюсь, вони танцюватимуть вже годину. 8. Я думаю, що дідусь буде дуже стомлений увечері. Він працюватиме в садку цілий день. 9. Ви побачите свого друга на зустрічі? — Ні, він буде у відпустці наступного тижня. Він відпочиватиме вже два тижні, коли відбудеться зустріч. 10. Як тільки я закінчу малювати цю картину, я покажу її тобі. Я сподіваюсь, що закінчу малювати її до кінця місяця.
Дієслово. Вживання часів 121 0^ КІІЬЕ І---------------------------------- .......—І Відмінювання дієслова іо июгк (робити) у Ргезепі Регресі Сопііпиоиз Тепзе (дія почалась в минулому, триває до теперішнього часу і відбува- ється в момент мовлення) ЇУе Уои Ткеу кауе (’ує) Ьееп мгогкіп£. 2 Не ЗЬе Іі и — Ьав (’8) (( І АУе Уои ТЬеу_ Не ЗЬе Іі — кауе поі (кауеп’і) кав поі (казп’і) ії Ьееп 5¥огкіп&. X Науе І 5УЄ уои ікеу — Ьееп АУОГкІП#? На» ке зке іі І УГЄ уои кауе. Уез, іЬеу ке зке каз. іі — і — УГЄ кауе поі. уои (кауеп’і) N0, іЬеу ке каз поі. зке (казп’і) и. -. - іі .. . Впр. 106. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Рег/есі Сопііпиоиз. 1. І (іо (іо) ту Иотехуогк іог каїі ап коиг. 2. Зке (іо хугііє) іке іезі іог іеп тіпиіез. 3. Іі (іо гаіп) іог іуго коигз.
122 Барановська Т.В, Граматика англійської мови 4. Ткеу (іо хуаіі) їог из зіпсе зєуєп о’сіоск. 5. Не (іо іеасЬ) Ел^ІізЬ зіпсе 1991. 6. ЗЬе (іо геасі) а Іоі Іаіеіу. 7. Ноху 1оп£ уои (іо ііує) іп Куіу? 8. ТЬеу (іо хуогк) зіпсе піпе о’сіоск? 9. Д¥Ьаі зЬе (іо сіо) Ьеге зіпсе тогпіп£? 10. Ноху тапу топіЬз іЬеу (іо Ьиікі) іЬіз Ьоизе? 11. Зіпсе хуЬєп уои (іо Іоок) £ог оиг кеу? Впр. 107. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Ргезепі Рег/есі Сопііпиоиз. 1. Я продивляюсь статті з шостої ранку. 2. Він грає в футбол з дитинства. 3. Вона розмовляє по телефону вже майже годину. 4. Скільки ви вивчаєте англійську мову? — Я вивчаю цю мову вже три роки. 5. Вони вже півтори години обговорюють це питання. 6. Діти гуляють вже чотири години? 7. Він думає про неї впродовж дня. 8. Скільки вона чекає автобус? — Вона чекає його вже чверть години. 9. Ми обговорюємо план роботи з п’ятої години. 10. З якого часу ви працюєте в бібліотеці? — Я працюю тут з ранку. 11. Хлопці сперечаються вже двадцять хвилин. 12. Скільки діти граються на вулиці? — Вони граються з десятої ранку. . 13. Сьогодні з ранку іде дощ. 14. Він живе в Лондоні вже 10 років. 15. Хто з ваших колег працює на заводі з 1970? Впр. 108. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі Регресі або у Ргезепі Рег/есі Сопііпиоиз. 1. ЗЬе (іо Ье) ііі зіпсе Іазі хуеек. 2. Не (іо кпоху) те зіпсе сЬіїсІЬоосі. 3. І (іо ігу) іо шкіегзіапсі уои Гог Ьаіі ап Ьоиг. 4. Не (іо Ье) іп Куіу іог іЬгее уеагз. 5. ЗЬе (іо Іоок) їог Ьег кеу зіпсе зЬе сате Ьоте. 6. ТЬеу (іо Ье) Ьеге зіпсе іхуо о’сіоск. 7. Му зізіег (іо зіеер) їог іеп Ьоигз. 8. АУе (іо Ье) таггіесі зіпсе 1977.
Дієслово. Вживання часів 123 9. Но\у 1оп£ Магу апсі Апп (іо кпоху) еаск оіЬег? 10. АУе (поі іо зее) ікет Гог ікгее топіЬз. 11. Ніз саг із уегу оИ. Не (іо кауе) іі Гог тапу уеагз. 12. Іі (іо зпоху) іог Гоиг коигз. Впр. 109. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова в одному з часів: Ргезепі Вітріє, Ргезепі Сопііпиоиз, Рге- зепі Рег/есі, Ргезепі Рег/есі Сопііпиоиз. 1. Нег скіїсітеп (іо Ье) іп іке уагсі. Ткеу (іо ріау) ГооіЬаІІ поху. Ткеу (іо ріау) іі зіпсе іеп о’сіоск. 2. Зке (іо зреак) Еп^іізк хуєіі. Зке (іо зіисіу) іі Гог Гіує уеагз. Ьізіеп! Зке (іо зреак) Еп^іізк іо кег іеаскег. 3. Ніз зоп ]изі (іо геіигп) коте. Не (іо Ье) сіігіу. Не (іо ріау) уо11еу-Ьа11. 4. ДУЬеге Бауісі (іо Ье)? — Не (іо Ье) іп іке ІіЬгагу. Не (іо хуогк) ікеге аі іке тотепі. — Ноху 1оп§ ке (іо Ье) іЬе- ге? - Не (іо хуогк) Гог ікгее Ьоигз. 5. ААГЬу зке (іо Іоок) іігесі? — ЗЬе (іо хуогк) аіі пі§Ьі. 6. Зіпсе хуЬєп ікеу (іо хуаіі) Гог из? — ТЬеу (іо хуаіі) Гог ЬаІГ ап Ьоиг. ДУе (іо Ье) Іаіе. 7. Му зізіег (іо сігіує) а саг. ЗЬе (іо Іеагп) іо сігіує Гог іхуо топіЬз. 8. ВеіЬ (іо Ье) Ьизу ікіз тогпіп£, Ьазп’і зке? — Уез. ЗЬе аігеасіу (іо хугііє) зоте Іеііегз апсі (іо іпієгуієху) Гоиг реоріе. 9. «Іиііа аігеасіу (іо геіигп) Ьоте. ЗЬе аіхуауз (іо соте) Ьоте аі ікіз ііте. ЗЬе (іо сіо) Ьег Іеззопз. ЗЬе (іо сіо) іЬет зіпсе іЬгее о’сіоск. 10. Му ЬаЬу (іо зіеер) аі іке тотепі. Му ЬаЬу (іо зіеер) Гог іхуо Ьоигз. 11. Реіег (іо хугііє) Іеііегз поху. Не (іо хугііє) зіпсе зеуеп о’сіоск. Не (поі ІО ГіпізЬ) ХУГІІІП£ уеі. 12. ЛУЬаі ікеу (іо сіо) поху? — ТЬеу (іо сіізсизз) а уегу іт- рогіапі ргоЬІет. ТЬеу (іо сіізсизз) іі Гог іхуо Ьоигз; Ьиі ікеу (поі іо геаск) іке а^геетепі уеі. ,13. І пєуєг (іо зиррозе) іЬаі Ье сап соок. Не (іо Ье) іп іке кіісЬеп поху. Не (іо соок) Гог ап Ьоиг апсі Ье аігеасіу (іо ргераге) зоте іазіу сіізкез. 14. ТЬе хуеаікег (іо Ье) Гіпе іосіау. ТЬеге (іо Ье) по сіоисіз іп іке зку, іке хуагт хуіпсі (іо Ьіоху). ТЬе зип (іо зкіпе) зіпсе еагіу тогпіп£.
124 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 15. ДМ’кеге (іо Ье) іке риріїз? — Ткеу (іо Ье) іп іке £аг<іеп почу. Ткеу (іо ріапі) апсі (іо луаіег) іке ігеез. Ткеу аі- геасіу (іо ріапі) ілуепіу ігеез. 16. Уои (іо <іесі<іе) \укеге іо £0 іопі^кі? — І (іо ікіпк) аЬоиі іі зіпсе еі£кі о’сіоск Ьиі І (поі іо іаке) іке <іесі- зіоп уеі. 17. АУкеге ту ригзе (іо Ье)? — Уои (іо риі) іі іпіо уоиг Ьа£. 18. АУку уои (поі іо Ііке) ікіз луотап? — І (іо каіе) кег зіпсе І теі кег. 19. Не (іо \уогк) аз а ігапзіаіог іог аігеасіу ііує уеагз. 20. І сап зау поікіп£ аЬоиі ікіз Ьаііеі аз І (поі іо зее) іі. Впр. 110. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Ргезепі Вітріє, Ргезепі Сопііпиоиз, Ргезепі Рег/есі, Ргезепі Рег/есі Сопііпиоиз, 1. На кого ти чекаєш? — Я чекаю на свою подругу. Я стою тут вже п’ятнадцять хвилин, але вона ще не прийшла. 2. Міжнародний семінар щойно завершився. Він тривав майже тиждень. 3. Сьогодні дуже холодно. Небо вкрито хмарами, іде сніг. З ранку дме лютий вітер. 4. Вона вже пошила собі нову сукню? — Ні. Вона все ще шиє її. Вона шиє її вже кілька тижнів, але сукня ще не готова. 5. Ти вже півгодини переписуєш цю вправу. Перестань писати і відпочинь трохи. 6. Я тільки зараз зрозумів, що його немає вдома. Де він? — Він на роботі. Він працює уже чотири години. 7. Вже сорок хвилин ми доводимо тобі, що ти неправий, але ти все ще не зважаєш на наші доводи. 8. Де лікар? — Він оглядає пацієнта в своєму кабінеті. Він там уже п’ять хвилин. 9. Чому ти така схвильована? — Цілий день я намагаюсь додзвонитись до своїх батьків, але ніхто не відповідає. Де вони можуть бути? 10. Вони дуже виснажені. Чому? — Весь день вони важко працювали, а тепер вони хочуть відпочити. 11. Де ваш собака?! Він розірвав мою книжку! 12. Вони завжди були відданими друзями. Вони знали один одного з дитинства.
Дієслово, Вживання часів 125 13. Чому ти так розчарована? — Мені не подобається сук- ня, яку я сьогодні купила. Я вже тричі приміряла її. 14. Де Пітер? — Він пішов кататися на ковзанах. — Скіль- ки він катається? — Він тільки що пішов на ковзан- ку. Ти можеш наздогнати його, якщо поквапишся. 15. Бабуся всюди шукає свої окуляри. Куди вона їх поклала? КІЛіЕ І------------------------------4 Відмінювання дієслова іо иіогк (робити) у Разі Рег/есі Сопііпиоиз Тепзе (дія почалась в минулому, тривала до іншої минулої дії і тривала в той момент, коли вона відбулася) [і Не 8Ье К Уїе ¥ои ТЬеу Ьасі (’<1) Ьееп Л¥ОґкІП£. — Іі І Не ЗЬе Іі \¥е ¥ои ТЬеу Ьасі поі (кайп’і) — Ьееп \уогкіп£. Ґг Най 1 І Ье зЬе іі \¥Є уои ІЬеу Ьееп ^¥огкт&? — — ¥ез, Ч І Ье зЬе іі \УЄ уои іЬеу касі. — N0, І Ье зЬе іі \уе уои іЬеу Най поі. (кайп’і)
126 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 111. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Регресі Сопііпиоиз. 1. І (іо сіо) ту Іеззопз іог ап Ьоиг угЬеп ту рагепіз сате. 2. Не угаз іігесі аз Ье (іо ріау) Ьайтіпіоп іог зеуегаї Ьоигз. 3. ЗЬе (іо зіеер) іог іуго Ьоигз угЬеп уге геіигпесі. 4. Іі (іо гаіп) іог Ьаіі ап Ьоиг угЬеп І Іеіі Ьоте. 5. ТЬе угеаіЬег угаз соїсі аз іЬе зеуеге ууіпсі (іо Ьіоуг) зіпсе уезіегсіау. 6. ^Ьо (іо угаіі) іог уои аі іЬе зіаііоп іог а диагіег оі ап Ьоиг угЬеп уои аггіуесі? 7. Ноуг 1оп£ уои (іо угаісЬ) ієієуізіоп угЬеп уоиг тоіЬег епіегесі уоиг гоот? 8. ЗЬе (іо іаке) іЬе ЬаіЬ іог іеп тіпиіез угЬеп І гап£ Ьег. 9. ТЬеу (іо зугіт) іп іЬе 5Уиттіп£-роо1 угЬеп тоіЬег арреагесі. 10. Зіпсе угЬеп уои (іо сіеап) уоиг ііаі угЬеп уоиг £гаппу сате Ьоте? Впр. 112. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Разі Рег/есі або Разі Рег/есі Сопііпиоиз. 1. ТЬеу (іо сіізсизз) іЬіз диезііоп іог ап Ьоиг угЬеп І сате іпіо іЬе гоот. 2. Л¥е (іо Ье) іп Рагіз іог іЬгее сіауз угЬеп оиг іаіЬег саііесі оп. 3. І (іо угаіі) іог іЬіз іеііег іог а топіЬ угЬеп іЬе розітап Ьгои^Ьі те іі. 4. Опіу зЬе сіагесі іо іеіі Ьіт іЬе ігиіЬ, аз зЬе (іо кпоуг) Ьіт іог тапу уеагз. 5. ТЬеу (іо Ье) таггіесі іог іеп уеагз угЬеп І теі іЬет. 6. Му зізіег (іо ипраск) Ьег іЬіпкз іог Ьаіі ап Ьоиг угЬеп Ьег ігіепсі гап£ Ьег. 7. ТЬеу Іеіі іЬе ііаі угЬеге іЬеу (іо ііує) іог іугепіу уеагз. 8. ЗЬе (іо Ье) іп Ьег гоот іог іую Ьоигз угЬеп зотеЬосіу кпоскесі іЬе сіоог. 9. Не (іо зегуе) іп іЬіз Ьоизе іог зіх уеагз угЬеп іЬе угаг Ье£ап. 10. ТЬе риріїз (іо уггііе) іЬе іезі іог іугепіу тіпиіез угЬеп іЬеіг іеасЬег Іеіі іЬе сіаззгоот.
Дієслово, Вживання часів 127 11. Му ігіепсі чуаз ап£гу, аз зошеЬосіу (іо гіп£) кіт аіі ПІ£кІ. 12. І сіісіп’і Ііке іке коизе, єуєп ікои^к І (іо ііує) іп іі іог тапу уеагз. & АТТЕЕГТЮМ [ Риіиге іп іке Разі Запам’ ятайте! Часи групи Риіиге іп іке Разі виражають дію, що є майбутньою відносно якогось моменту в минулому або відносно минулої дії, вира- женої дієсловом-присудком головного речення ф в «я (Я (Не заісі ікаі) ке \уои1сі \уогк іп іке ^агсіеп іке пехі сіау. (Він сказав, що) він працюватиме в саду наступного дня, (Не заісі ікаі) ке тооиісі Ье \¥огкіп£ іп іке &агНеп аі 9 о’сіоск іке пехі сіау. (Він сказав, що) він працюватиме в саду о 9 годині наступного дня. (Не заіН ікаі) ке тооиісі кате ПпізкеН кіз \уогк Ьу 7 о’сіоск іке пехі сіау. (Він сказав, що) він закінчить свою роботу до 7 години наступного дня, (Не заісі ікаі) ке Д¥ои1гі кате Ьееп \уогкіп£ іп іке £аг- сіеп іог 2 коигз \укеп І сате. (Він сказав, що) він працюватиме в саду 2 години коли я прийду. Впр. 113. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слово у Разі Сопііпиоиз, Разі Рег/есі, Разі Регресі Сопііпиоиз, Разі Зітріе, 1. Де ти був о другій годині? — Я був у саду. Я поливав квіти. Я поливав їх уже годину, коли ти подзвонив мені.
128 Барановська Т.В, Граматика англійської мови 2. Що вона робила о сьомій вечора? — Вона дивилась телевізор. Вона дивилась його вже кілька годин, коли батьки прийшли. 3. Ти закінчив перекладати статтю до восьмої години? — Ні, о восьмій я ще не переклав її. Я закінчив переклад об одинадцятій. 4. Я шукав свою книжку вже кілька годин, коли мій брат прийшов і знайшов її. 5. Нарешті вона подзвонила йому вчора. Він чекав цього дзвінка кілька тижнів. 6. Мій товариш вже кілька годин їхав поїздом в Одесу, коли я подзвонив йому. 7. Вона була дуже схвильована. Вона не була в місті свого дитинства багато років. 8. Коли ми вийшли з дому, йшов сильний дощ. Він йшов уже годину. 9. Він не міг згадати, куди він поклав касету. Він шукав її вчора весь день. 10. Що він робив вчора вранці? — Він мив машину. Він мив її вже півгодини, коли його дружина покликала його снідати. 11. Вона була дуже роздратована: всю ніч хтось співав в сусідній квартирі. 12. Ми знали, що він працював над цією проблемою бага- то років. Впр. 114. Поставте подані речення в минулому часі. 1. І кшм ке тії соте іп ііте. 2. XVе аге зиге ікеу тії гесо^піге из. 3. 8ке ікіпкз зке тії &еі ир еагіу. 4. І коре ке тії кеір из. 5. Бо уои ікіпк ікеу тії а£гее тік из? 6. І ат зиге зке тії поі геіизе іо £о іо іке ікеаіге. 7. Із ке аГгаій ке тії Ье Ш? 8. Л¥ку йо уои зиррозе ікеу тії тп іке £ате? 9. Бо ікеу рготізе ікеу тії зепй из а Іеііег? 10. Не із зиге зке тії Гіпізк кег \уогк зооп. 11. Воез зке сопзісіег ікеу тії таке а тізіаке? 12. Д¥ку із ке зиге ікеу тії кеір кіт? 13. Тот Гееіз ке тії Ье Іаіе. 14. І сап поі ипйегзіапй \уку ікеу тії зіау кеге.
Дієслово. Вживання часів 129 15. ^е угапі іо кпоуг угкеп ке хуііі до оиі. 16. Му сіосіог ікіпкз ікіз тесіісіпе \¥І11 Ьеір те. 17. Не сіоезп’і кпоуг угкеп кег ігаіп угШ аггіуе. 18. ЧУе сіоп’і зиррозе зке ууііі кпоуг іке пєугз. 19. Ніз ігіепд із поі зиге ке ууііі Ье угогкіпд аі 7 о’сіоск. 20. І коре І ууііі кауе Нпізкесі угогкіпд Ьу іке еуепіпд. Впр. 115. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Еиіиге Зітріе, Еиіиге Сопііпиоиз, Еиіиге Рег/есі або Еиіиге іп іке Разі Зітріе, Еиіиге іп іке Разі Сопііпиоиз, Еиіиге іп іке Разі Рег/есі. Зверніть увагу на форму дієслова-присудка головного речення. Перекладіть українською мовою. 1. Не зауз ке (іо ркопе) те іп іуго сіауз. 2. Не закі ке (іо ркопе) те іп іуго сіауз. 3. 8ке зауз зке (іо аггіуе) аі зіх. 4. 8Ье заісі зке (іо аггіуе) аі зіх. 5. І ікіпк ікеу (іо угогк) ігот іуго іііі зєуєп оп Ргісіау. 6. І ікоидкі ікеу (іо угогк) ігот іхуо іШ зєуєп оп Ггісіау. 7. Не із зиге ке (іо ГіпізЬ) ігапзіаііпд Ьу іке еуепіпд. 8. Не угаз зиге ке (іо йпізк) ігапзіаііпд Ьу іке еуепіпд. 9. ^е зиррозе Веік (іо ріау) іке ріапо аі зіх. 10. Ткеу угеге зиге ке (іо аггіуе) Ьу піпе о’сіоск. 11. Не ипсіегзіоосі зке пєуєг (іо Гогдеі) кіт. 12. ЧУе Ьєіієує угє (іо разе) оиг ехат. 13. І кеагсі №ск (іо геіигп) Ьу 8ипс1ау. 14. ^е кпеуг Ье (іо Ьгіпд) доосі тизіс. 15. І ат зиге Ье (іо Ьеір) іо деі іке рагіу геасіу. 16. ЗЬе зиррозесі зке (поі іо угаіі) Ьіт аГіег угогк. 17. І коре уои (поі іо щтр) іо сопсіизіопз. 18. ^е угеге зиге оиг скіМ (іо зіеер) аі іеп о’сіоск. 19. Му Ьгоікег угаз зиге кіз угііе (іо соок) сііппег Ьу кіз сотіпд. 20. Зке угаз аігаісі Ьег зоп (поі іо гететЬег) аЬоиі кег. Впр. 116. Перекладіть англійською мовою. Зверніть увагу на форму дієслова-присудка головного речення. 1. Я сподіваюсь, що вони піклуватимуться про вас. 2. Я сподівався, що вони піклуватимуться про вас. 3. Він думає, що ви забудете про цей випадок.
130 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 4. Він думав, що ви забудете про цей випадок. 5. Ми знаємо, що батьки прийдуть до сьомої години. 6. Ми не знали, що батьки прийдуть до сьомої години. 7. Вона відчула, що щось трапиться. 8. Ви знали, що вони не прийдуть. 9. Я впевнений, що він отримає прекрасну освіту. 10. Він був здивований, коли дізнався, що брат не повер- неться до ранку. 11. Я не зрозумів, коли він поверне мені гроші. 12. Вона не розраховувала, що працюватиме цілий день. 13. Ми боялись, що поїзд запізниться і ми чекатимемо його годину. 14. Секретарка не знає, чи отримає вона вчасно інфор- мацію. 15. Ви знали, що весь день будете вдома? 16. Чому вона впевнена, що ми проведемо весь день за містом? 17. Я сподівався, що дружина приготує обід до п’ятої го- дини, і о п’ятій ми вже будемо обідати. 18. Батьки були впевнені, що знання англійської мови допоможуть мені в бізнесі. 19. Він не хотів вірити, що ми прийдемо додому лише о дев’ятій вечора. 20. Він думав, що о восьмій він дивитиметься свій улюб- лений серіал. 21. Ми впевнені, що його картина потрапить до музею. Впр. 117. Перекладіть англійською мовою. Зверніть увагу на форму дієслова-присудка головного речення. 1. Ми зрозуміли, що вона ніколи не повернеться. 2. Я був абсолютно впевнений, що він ніколи не від- мовиться від такої чудової пропозиції. 3. Вона боїться, що її син не вступить до університету. 4. Я знала, що всім сподобається моя нова сукня. 5. Мені здалося, що вони зателефонують нам о сьомій. 6. Я сподіваюсь, що побачу їх тільки через місяць. 7. Він мріяв, що через тиждень вже відпочиватиме на березі моря. 8. Лікар не думає, що ці ліки допоможуть вам. 9. Ви впевнені, що ви будете насолоджуватися відпо- чинком цілий місяць?
Дієслово. Вживання часів 131 10. Він думав, що підпише всі документи до одинадцятої. 11. Ніхто не знав, що ми робитимемо протягом дня. 12. Хто з вас впевнений, що концерт почнеться вчасно? Вправи на всі 16 часів дійсного способу дієслова Впр. 118. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у необхід- ному часі. 1. І (іо Ье) уегу Ьарру дукеп і (іо зее) Ьіш уезіегсіау. 2. 8ке (іо коре) поду ікаі іке дуеаікег (іо Ье) ііпе іотог- ГОДУ. 3. Тке зкір (іо Ье) іп іке ореп зеа дукеп іке зіогт (іо Ьгеак) оиі. 4. Базі дуеек ке (іо Гіпсі) а кіііеп іп іке зігееі. Не (іо зее) ікаі іі (іо Ье) аЬзоІиіеіу кеіріезз. 5. Му ипсіе, дуко (іо Ііуе) іп іке ІІ8А поду, (іо оГГег) те іо рау Гог ту зіисіуіп£. 6. Ткіз ііте пехі дуеек І (іо Ііе) оп а Ьеаск. 7. 8ат пєуєг (іо ікіпк) іо £о іо тесіісаі зскооі. 8. ЛУкеп 8а11у (іо £еі) іо іке зіаііоп Іазі дуеек, зке (іо геаііге) ікаі зке (іо Ье) іоо Іаіе. Тке ігаіп аігеасіу (іо Іеауе). 9. Аз а гиіе зке (іо гип) іп іке рагк еуегу сіау. 10. Ьоок! Не (іо ігу) іо Гіпсі кіз дуаіск. Не (іо Іозе) іі. 11. Моікег зизі (іо таке) зоте запсідуіскез. Уои (іо Ііке) зоте? 12. Тдуо сіауз а£0 8ат (іо дугііє) кег а Іеііег апсі (іо зепсі) аі опсе. 13. Уои єуєг (іо Ье) іо Саутап Ізіез? 14. Воп’і іеазе іке сіо£! Іі (іо Ьііе) уои. 15. Базі пі£кі дує (поі іо дуапі) іо сіізіигЬ оиг рагепіз аз ікеу (іо кауе) а тезі. 16. Ніз £гапсірагепІ5 щзі (іо геіигп) Ггот іке ІІ8А. 17. І (поі іо кподу) дукеге ту зізіег (іо Ье) поду. МауЬе зке (іо зіі) іп іке £агсіеп.
132 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 18. Воп’і уои ікіпк ікаі шаггіа&е (поі іо скапає) кег? 8ке 8ІІ11 (іо Ье) іке зате. 19. Зке (іо £іує) кіт уоиг тезза^е іотоггоуг, аз зооп аз зке (іо зее) кіт. 20. Ьоок аі ікіз скіїсі! Не (іо поіісе) еуегуікіп£ іттесііа- іеіу. Впр. 119. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у необхід- ному часі. 1. Уезіегсіау аі іке тотепі уге (іо зіагі) еаііп£, іке іеіе- ркопе (іо ГІП£). 2. Зке угаз угоггіесі ікаі кег скіїсі (поі іо Ііке) кег пєуг кизкапсі. 3. Ьоок! Нег капсіз (іо Ье) сіігіу. ЗЬе (іо угогк) іп іке £аг- <1еп. 4. ІГ уои (поі іо угагп) кіт ]изі поуг, Ье (іо Гаїї) іп іке угаіег. 5. Уезіегсіау І (поі іо угапі) іо зіау Іаіе зо І (іо таке) ап ехсизе апсі (іо Іеауе). 6. Му ігіепсі аіугауз (іо сгііісізе) іке угау І (іо сігезз). 7. \Укеп уге (іо зее) ікет Іазі? 8. Зке пеуег (іо угапі) іо соттіі ЬегзеІГ іо зіх уеагз оГ зіисіу. 9. ІГ уои (іо соте) аі зіх іотоггоуг, уои (іо Гіпсі) кіт аі Ьоте. 10. ІГ уои (іо кпоуг) кег аскігезз, уои (іо зепсі) Ьег а Іеііег іосіау. 11. І кпоуг угкаі кіпсі оГ регзоп зке із. ЗЬе аіугауз (іо зау) ікаі зке пеуег (іо іеіі) а зоиі Ьиі ікеп зке (іо Ьгеак) Ьег рготізе. 12. Ткіз Іеііег (іо Ье) Ггот Локп. Чїе (іо зіау) угіік Ьіт Іазі зитшег. 13. І (іо тееі) ікет угкеп ікеу (іо гип) гоипсі іке рагк. 14. АУЬеп ікеу (іо £о) оиі, іке гаіп (іо зіор), Ьиі а зігоп£ угіпсі (іо Ьіоуг). 15. Ьоок аі кіт! Не пеуег (іо Ье) зо іпзиііесі! 16. Іі (іо Ье) сіагк поуг. Тке зип (поі іо гізе) уеі. 17. Ткеге (іо Ье) ап ассісіепі пеаг оиг коизе Іазі пі^Ьі. Уои (іо Ьеаг) іі? 18. \Уе (поі іо гесо£піге) іке Ьоіеі. АУе (іо зіау) іп іі іке уеаг ЬеГоге.
Дієслово, Вживання часів 133 19. Базі уваг угЬеп іке ріау (іо Ье) іігзі регіогтей оп зіа^е, іі (іо Ьесоте) а Ьіі. 20. АУЬеп І (іо соте) іо ту їгіепсі, кіз рагепіз (іо іеіі) те ікаі ке (іо £0) іеп тіпиіез Ьеіоге. Впр. 120. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у необхід- ному часі. 1. ¥ои аігеасіу (іо зее) ікіз ііїт? — Уез, І (іо зее) іі іуго сіауз а£о. І (іо ікіпк) іі (іо Ье) гаікег іпіегезііп&. 2. ТЬеу аігеасіу (іо £еі) іо іке гаііугау зіаііоп апсі І (іо ікіпк) ікеу (іо угаіі) іог іЬеіг ігаіп поуг. 3. \УЬаі Ье (іо сіо) поуг? — Не (іо ріау) іке пеуу ріапо угЬіск Ьіз рагепі (іо Ьиу) Ьіт ікіз тогпіп&. 4. ЗЬе аігеасіу (іо угаїк) іп іке рагк іог іуго Ьоигз. 5. Базі пі£кі ту іеіеркопе (іо гіп£) іоиг іітез. Еаск ііте І (іо апзугег) іке ркопе, іке регзоп аі іке оікег епсі (іо ГІП£) оіі. 6. ТЬе роїісе ]изі (іо сіізсоуєг) а ЬотЬ іп ікіз оііісе. ТЬеу аігеасіу (іо еуасиаіе) іке Ьиі1с1іп£. 7. ЗЬе (іо Іоок) уегу іігесі угЬеп зке (іо £еі) Ьоте уезіег- сіау. ЗЬе (іо Ьауе) а Ьасі сіау. 8. Аііег Ье (іо угогк) іог іеп Ьоигз, Ье сате Ьоте апсі (іо іаіі) азіеер. 9. Уои еуег (іо Ье) ігі£Ьіепес! Ьу зотеіЬіп&? — Уез, І (іо Ье) ігі^Ьіепес! Ьу а зігап^е поізе іп іке ЬизЬез угЬеп І (іо гип) гоипсі іке рагк Іазі угеек. 10. ТЬе сіау Ьеіоге уезіегсіау Ье іоісі те ікаі Ье (поі іо соте) Ьоте Ьу зеуеп оп Зипсіау. 11. Іп іке рго£гатте уге (іо угаісЬ) Іазі пі^кі, ікеу (іо кііі) апітаїз іог іЬеіг іиг. 12. ЗЬе (іо Ье£іп) сіоіп£ Ьег Іеззопз аі ііує. іі із зєуєп о’сіоск Ьиі зЬе зіШ (іо сіо) Ьег Іеззопз. ДУЬеп зЬе (іо ііпізЬ) доіп£ ікет аі Іазі? 13. І (поі іо Ье) зиге поуг іЬаі іЬеу (іо уггііє) іЬе іезі Ьу іоиг о’сіоск. 14. АУЬеп уге (іо Ьеір) оиг тоіЬег аЬоиі іЬе Ьоизе Іазі Зипсіау, оиг іаіЬег (іо соте) апсі (іо іпуііє) из іо саіе. 15. Ьоок! ТЬе етег£епсу зегуісез (іо гетоуе) іЬе запсі угЬісЬ оіі (іо соуєг). 16. АУЬаі уои (іо асЬіеуе) Ьу іЬе уваг 2010?
134 Барановська Т.Б. Граматика англійської мови 17. ТЬеу (іо Ьауе) а Іоуеіу ііте іоигіп£ іЬе ІІ8А Іазі уеаг. 18. ¥ои (поі іо геай) ту ргоіесі уеі? 19. Нег тоіЬег (іо Ье зиге) уезіегсіау іЬаі зЬе (іо гєуізє) Гог Ьег ехат Гог іЬе Го11отоіп£ йау. 20. Іп іЬгее уеагз ііте, Ьіз рагепіз (іо Ье таггіесі) Гог ітоепіу уеагз. Впр. 121. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у необхід- ному часі. 1. А¥е (поі іо іта^іпе) уезіегсіау іЬаі іЬе тееііпе (іо іаке) зо ІОП£. 2. І ат аГгаіс! ту Ггіепсі (іо Ье) зіШ іп Ьозрііаі. 3. Не (поі іо ГіпізЬ) тесіісаі ігаіпіп£ іііі, Ье із ітоепіу- Гіує. 4. 8оте сіауз а£о І (іо £о) іЬгои^Ь ту тоагсігоЬе апсі (іо ріск) оиі аіі іЬе сІоіЬез тоЬісЬ (іо Ье) зтаїї Гог те. 5. 8Ье ріскей іЬе та^агіпе Ггот іЬе Ноог тоЬеге іі (іо Гаїї). 6. Уои аігеасіу (іо зее) ІЬіз ріау? — \Уе (іо зее) іі Іазі Егісіау. Іі (іо Ье) а Ьіі Ьогіп£ аі Гігзі Ьиі іі (іо ріск) ир Іаіег оп. 7. Мото зсіепіізіз (іо ргесіісі) іЬаі Ьу іЬе уеаг 2025 іЬе рориіаііоп (іо гізе) іо еі^Ьі ЬШіоп апсі Ьу іЬе уеаг 2050 іі (іо геасЬ) іеп ЬіШоп. 8. Ното уои (іо Гееі)? — І (іо Гееі) зо іігесі іосіау. І (іо тоогк) іп іЬе ІаЬогаіогу зіпсе еагіу тогпіп£. 9. Ве циіеі! Му ЬаЬу (іо тоаке ир) іі уои (іо зЬоиі)! ТЬе ЬаЬу (іо зіеер) пото. 10. Му Ггіепсі тоапіз іо ореп а зрогі зЬор. Не пєуєг (іо гип) а Ьизіпезз Ьеіоге. ЬТото Ье (іо тоапі) іо азк Гог а Ьапк Іоап. 11. 8Ье (іо Ье) уегу Ьарру тоЬеп Ье (іо іЬапк) Ьег апсі (іо £іує) Ьег Нотоегз ітоо сіауз а£0. 12. Базі ВеріетЬег І (іо зрепй) ту Ьоіійау тоііЬ ту Ггіепсі. Ггот іЬе Гігзі сіау І (іо геаііге) іЬаі І (іо таке) а тіз- іаке. 13. ІГ уои (поі іо рау) іЬе ЬШ іттейіаіеіу, іЬе тоаііег (іо саіі) іЬе роїісе. 14. ТЬе питЬег оГ сагз (іо гізе) Ьу ГіГіу-еі^Ьі рег сепі зіпсе 1973.
Дієслово. Вживання часів 135 15. І ат зиге 8а11у (іо таггу) Реіег іі ке (іо ргорозе) іо Ьег. 16. ¥ои 8іШ (іо ікіпк) ікеу (іо йпізк) іке пєуг тоіогугау Ьу іке еп(і о£ іке уеаг? 17. АУку ке (іо ореп) а зкор? - Не аіугауз (іо \уапі) іо ореп а зугееі зкор. 18. Базі угеек кег зізіег (іо Ьоггож) кег зугеаіег. ^Укіїе зке (іо угеаг) іі зке (іо зріїї) зоте іиісе оп іі. 19. 8ке (іо Ье) іігесі уезіегсіау аз зке (іо сігіує) аіі ікаі угау. 20. Не ]И8і (іо Ье) іп іке Ьапк іо рау іп а скеск. Впр. 122. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у необхід- ному часі. 1. \¥кеге уои (іо Ье) ]изі поуг? І (іо \уаіі) іог уои іог іеп тіпиіез. Ьеі’з £о іо іке сіпета. ^¥е (іо Ье) Іаіе. 2. ^Укеп І (іо епіег) іке коизе, І (іо зее) ікаі іке оісі тап (іо зіі) пеаг іке йгеріасе апсі (іо геасі) іке Ьоок. Не (іо зіі) ікеге іог а 1оп£ ііте. 3. ЛУкаі уои (іо сіо) по\у? - І (іо ігапзіаіе) ап іпіегезііп£ зіогу. — Ноуг 1оп£ уои (іо ігапзіаіе) іі? — І (іо угогк) іог зєуєп коигз. І (іо коре) І (іо йпізк) ігапз1аііп£ Ьу піпе о’сіоск. 4. ТЬе Іесіиге (поі уеі іо Ье£іп) апсі іке зіисіепіз (іо іаїк) іп іке соггісіог. 5. Базі пі£кі Веік (іо ікапк) Скгіз іог іке Іоуеіу Йоугегз угкіск ке (іо Ьиу) іог Ьег. 6. Ок, І (іо зее) ке (іо зіор) зтокіп£. \¥Ьеп ке (іо сіесійе) поі іо зтоке? 7. Д¥е (іо Ье) іп іке іогезі а угеек а£о. АУе (іо Ьеаг) Ьоуг а угіїсі апітаї (іо сгу) оиі. Іі (іо £еі) іп а ігатр. 8. І (іо Ье) пегуоиз аі іке сіепіізі ікіз тогпіп£ аз іі угаз іке йгзі ііте І (зее) кіт зіпсе аи^изі 1998. 9. \Укеп І угаз а скіїсі І (поі іо Ііке) іке £іг1 пехі сіоог. 8ке аіугауз (іо іеазе) те апсі (іо й^кі) угіік те. 10. Воп’і угоггу! Уои (іо зее) уоиг скіїсігеп р1ауіп£ іп іке уагсі іі уои (іо Іоок) оиі о і іке угіпсіоуг. 11. ^Укеп (іо Ье) Іазі ііте уои (іо зее) Тот? — Ріує уеагз а£о.
136 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 12 .1 (іо Ііпізк) іке Ьоок ^Ьіск уои (іо £іує) те іог ту ЬігіЬсІау. 13. Базі пі^кі ке (іо зее) а Іі^кі іп іке пеі^ЬЬоигз коизе. 14. Му іаікег (іо Іоок) іігесі іке сіау Ьеіоге уезіегсіау. Не (іо угогк) аі Ьіз сотриіег іог тапу Ьоигз. 15. ЗЬе (іо Ье) аі іке ЬігіЬсІау рагіу поуг. Іі (іо Ье) іке тозі ехсіііп£ Ьоіісіау зке єуєг (іо Ьауе). 16. Уои еуег (іо еаі) осіориз? — Уез, І .... — ДУЬаі іі (іо Ье) Ііке? — Іі (іо іазіе) пісе. 17. Базі уеаг ту ігіепбз (іо зіау) іп ту Ьоизе угкіїе І (іо Ье) оп Ьоіісіау. ТЬеу (іо зіау) ікеге іог ікгее угеекз. 18. АУЬеп І (іо соте) Ьоте, ту іатіїу (іо сігіпк) іеа іп іке кіісЬеп. І (іо іаке) ту соаі оИ апсі (іо азк) £ог а сир о£ іеа. 19. АУе угеге £ІасІ іо кпоуг ікаі оиг геїаііуез (іо аггіуе) Ьу іке Меуг Уеаг. 20. Ап ітрогіапі Іеііег (іо аггіуе) угЬеп Ье аігеасіу (іо £о) аугау £ог іуго угеекз. Впр. 123. Перекладіть англійською, вживаючи дієслова у необхідному часі. 1. Ви коли-небудь відпочивали в Криму? — Так. Ми були там минулого літа. Ми провели два незабутніх тижні на березі моря. 2. Де твій брат? — Він тренується у спортивному залі. Він там уже дві години. 3. Що діти робили, коли ти прийшов додому? — Коли я увійшов до кімнати, я побачив, що вони грають у нову гру. Я купив її для них в Англії. 4. Де твоя сестра? — Вона на кухні. Вона щойно повер- нулась з інституту і зараз обідає. Після обіду вона збирається піти на виставку сучасного живопису. 5. Я не хочу розмовляти з ним по телефону. Скажіть йому, що я зайнятий. Попросіть його подзвонити завтра. 6. Вони одружились багато років тому і все ще люблять одне одного. Вони одружені з 1977 року. 7. Ви вже бачили виставку картин Ван Гога? - Ні. Але я дуже хочу побачити її. — Ось два квитки на вистав- ку. Якщо ви будете вільні увечері, приходьте в наш музей.
Дієслово. Вживання часів 137 8. Я дуже стомлена. Наступного тижня я складатиму іспит, тому я зараз напружено працюю. Звичайно я працюю зранку до пізнього вечора. 9. Коли я їхав по дорозі, раптом перед машиною з’явилась кішка. Я одразу зупинив автомобіль. Коли я вийшов з машини, щоб пересвідчитись, що нічого не сталося з твариною, я побачив, що вона втекла. 10. Він глянув на хлопця і одразу зрозумів, що десь бачив його раніше. 11. Моя подруга збирає листівки протягом тривалого часу. Зараз їх у неї так багато, що вона не знає, де їх збе- рігати. 12. Ось де вони! Ми вас скрізь шукали. Де ви були? 13. Вчора наш клас ходив до музею. Я не пішов, тому що я вже там був. 14. Ви думаєте, завтра буде дощ? - Сподіваємось, що ні. Ми плануємо поїхати за місто. Якщо піде дощ, ми не поїдемо. 15. Поки він робив уроки, його батько слухав радіо. Батько сказав, що останні новини були цікавими. 16. Я й гадки не мав, що вони прийдуть так швидко. 17. Коли діти вийшли з дому, вони згадали, що не взяли з собою парасольку. 18. Нарешті ми прибули в Париж. Я дуже щаслива. Я завжди хотіла побувати в столиці Франції. 19. Він запропонував дітям піти до зоопарку. Він там не був з дитинства. Впр. 124. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у необхід- ному часі. 1. ¥ои (іо кауе) уоиг сопігасі зооп: іНе зесгеіагу (іо іуре) іі по\у. 2. Но\у 1оп£ Ье (іо угаіі) іог 8ієує уезіегсіау? — Не (іо угаіі) £ог іугепіу шіпиіез \уЬєп 8іеуе (іо соте) аі Іазі. 3. Уои аігеасіу (іо уізіі) уоиг сіосіог? - І (іо уізіі) кіт іуго Ііоигз а£о. - \¥Ьаі Ье (іо іеіі) уои? Не (асіуізе) іо кеер іо а сііеі. 4. Аге уои £оіп£ іо геасі а Іеііег уои (іо гесеіуе)? — N0, І (поі іо угапі) іо геасі іі поуг. І (іо геасі) іі угЬеп І (іо Ье) іп а Ьеііег тоосі.
138 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 5. Уезіегсіау І (іо геіигп) коте Іаіе іп іке єуєпіп&. І (іо кауе) зиррег угкеп ту оісі ігіепсі, угко іизі (іо аггіуе) іо Куіу, (іо ГІП&) те. 6. Уои аігеасіу (іо іеесі) уоиг ЬаЬу? — І (іо іеесі) іі ап коиг а#о. Му ЬаЬу (іо зіеер) поуг. іі (іо зіеер) іог каїі ап коиг. 7. Ткеу аіугауз (іо &о) іо іке соипігу іп зиттег? — Уез, аз а гиіе. Виі ікеу (іо зрепсі) ікеіг коіісіау аі іке зеа- зісіе пехі зиттег іі ікеу (іо £еі) епои^к топеу. 8. Аз іке сіау (іо Ье) зиппу Іазі Зипсіау, уге (іо сіесісіе) іо §о іо іке соипігу. А¥е (іо &еі) іо оиг ріасе Ьу іеп о’сіоск. АУе (іо еп]оу) оигзеїуез іке угЬоіє сіау. 9. АУкаі уоиг іаікег (іо сіо) аі іке тотепі? — Не (іо кауе) Ьгеакіазі. Аз а гиіе ке (іо кауе) Ьгеакіазі зо Іаіе оп Зипсіауз. 10. АУе (іо зее) ікет Іазі угеек, Ьиі уге (поі іо зее) ікет зіпсе ікеп. 11. Зке (іо Ье) а іурізі іог оиг іігт зіпсе 1997. ЗЬе (іо угогк) кеге іог ікгее уеагз. Виі поуг зке (іо угапі) іо скапає кег ]оЬ. 12. ТЬіз уеаг Ье (іо уггііе) а Ьоок угкіск (іо сіезсгіЬе) аіі кіз Іііе. 13. ТЬеу (іо угаїк) а 1оп& угау угкеп зке (іо Ье£іп) іо іпзізі оп а іахі. 14. Базі пі&кі ке (іо Ье) іигіоиз Ьесаизе зотеопе (іо сігіує) іпіо Ьіз саг угкіїе іі (іо Ье) рагкесі. 15. І (іо іеіі) уои а тіШоп іітез (поі іо іаке) ту зугеаіег! \УЬу уои (іо угеаг) іі поуг? И уои (іо риі) іі оп а^аіп уге (іо циаггеї). 16. ТЬеу (іо сіесісіе) іо £о іо Зраіп. Весаизе ікеіг Ггіепсіз о£іеп (іо іеіі) ікет аЬоиі ікеіг £Іогіоиз коіісіау ікеге. 17. Ніз ЬгШіапі іпіеііесі (іо угіп) Ьіт ап іпіегпаііопаї гер- иіаііоп. 18. Міск аігеасіу (іо &еі) ііскеіз іог іЬе сопсегі? — Не (іо кауе) іке ііскеіз Ьиі поЬосІу іо £о угіік Ьіт. 19. Му ігіепсі (іо азк) те іо ехріаіп кіт пеуг гиіе Ьесаизе Ье (поі іо ипсіегзіапсі) іі. 20. Не угаз зиге ікаі зке (іо іпуііє) Ьіт іо кег Ьігіксіау рагіу угкіск (іо іаке) ріасе іп а угеек.
Дієслово, Вживання часів 139 Впр. 125. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у необхідному часі. 1. Ви все ще вивчаєте англійську мову? — Так. Я вивчаю її вже два роки. Мій вчитель каже і я відчуваю, що я досяг успіху у навчанні. 2. Ми плануємо вилетіти завтра, якщо нічого не трапиться. 3. Я давно не бачив своїх друзів. Я хочу, щоб вони при- їхали на мій день народження. Весь вечір ми будемо спілкуватися. 4. Коли він повернеться з обідньої перерви? Ми чекаємо його вже п’ятнадцять хвилин. Якщо він не з’явиться за десять хвилин, ми підемо. 5. Коли вона з’явилась у офісі, вона помітила, що всі з подивом дивляться на неї. Вона зрозуміла, що запізни- лась. 6. Ти не знаєш, куди я поклала свою чорну сумку? Я намагаюсь знайти її вже півгодини. Ти не бачила її? — Вчора я бачила її у тій кімнаті. 7. Він думав, що весь вечір буде займатися виключно своїми справами. Але він помилився: дружина попро- сила його піти в магазин. 8. Я колись давно читав цю книжку. Зараз я перечитую її з великим задоволенням. 9. Твоя мама вже повернулась з роботи? Я хочу погово- рити з нею. — Ні, її ще немає, але вона прийде додому за годину. 10. Ми працюємо вже три години, але ще не стомились. Давайте попрацюємо ще дві години. Якщо ми сто- мимось раніше, ми зробимо перерву. 11. Коли я зайшов до школи, я побачив, що мій вчитель розмовляє з двома учнями. Я підійшов до нього лише після того, як учні пішли. 12. Він вже переклав текст? - Так, він переклав його до сьомої години. 13. Я хочу знати, чи вони вже отримали необхідну інфор- мацію. 14. Ваша сестра студентка? - Ні, вона вже закінчила інститут. Вона закінчила його рік тому. 15. Якщо піде дощ і погода буде вітряною, моя бабуся погано почуватиме себе.
140 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 16. З ким він зустрічав Новий рік? — Ніхто не знає. Він нікому не сказав про це. 17. Я не знав куди переїхала їхня сім’я. 18. Вони сперечаються вже півгодини. 19. Якщо вони не припинять сперечатися самі, я попро- шу їх зробити це. 20. Коли я прийшов додому, моя сім’я вже повечеряла і всі пили каву на кухні. 21. Коли він подзвонив своєму другові, той приймав ванну уже десять хвилин і тому не підійшов до телефону. Впр. 126. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у необхід- ному часі. 1. Сога (іо угапі) іо Ьауе а сіо£. 8Ье зауз “ІГ І (іо Ьауе) а сіо&, І (іо Ьауе) а Ггіепсі”. АУЬеп зЬе (іо соте) Ггот зскооі іп іЬе аГіегпооп, зЬе (іо сіесісіе) іо азк кег тоіЬег іо Іеі Ьег іо кауе а сіо£. 2. Не (поі іо зіеер) ікаі пі£кі. Не (іо ікіпк) іііі іке тогп- іп£! кіз Ьеасі (іо Ье) Гиіі оГ ікои^кіз. АУЬеп іке тогп- іп£ (іо соте) ке (іо іаке) йесізіоп аі Іазі. 3. АГіег е (іо зау) £оосі-Ьуе іо іке оісі тап уге (іо £о) оиі оГ іке коизе. Іі (поі іо Ье) апуЬойу іп іке зігееі. Тке зип (іо зкіпе) Ьгі^кіїу іп іке зку. 4. “І (іо сіеап) ту гоот апсі (іо риі) еуегуікіп£ іп ііз ріасе”, зке заісі. “Уои зее, поху І (іо £о) ауту”. 5. АУЬеп І (іо іоок) аі ту Ггіепсі, І (іо зее) ікаі ке (іо зтіїе) Ггот еаг іо еаг. Не (іо геасі) а Гиппу зіогу. 6. Му рагепіз (іо іоок) аі те аз І (іо соте) іп. “АУЬеге уои (іо Ье)?” ехсіаітесі ту тоікег. “АУе (іо угаіі) Гог уои зіпсе Гіує о’сіоск”. 8ке (іо Ье) уегу ап£гу угіік те. 7. Іі (іо Ье) а пісе рагіу іазі пі^Ьі. ЕуегуЬосіу (іо йапсе) апсі (іо Ье) Ьарру. Му Ггіепсі (іо Ьгіп£) &геаі тизіс. 8. ІГ Ье (поі іо Ьауе) іке топеу іотоггоуг, ікеу (іо £іуе) ікіз рирру іо апоікег Ьоу апсі Ье пєуєг (іо зее) Ьіт а£аіп. 9. Базі пі£кі Локп (іо Ье) аі Ьіз зрогіз сІиЬ. Не (іо ікіпк) Ье (іо гесо&піге) а £іг! угко (іо соте) іпіо іке £ут. “І (іо ікіпк) І (іо зее) уои зотеугкеге ЬеГоге,” ке заісі. 10. Уезіегсіау ту Гаікег (іо угапі) іо іеіеркопе Ьіз оісі Ггіепсі. ТЬеу (поі іо зее) еаск оікег Гог а&ез. Му Гаікег (іо ікіпк) ікаі Ье (іо Гог£еі) Ьіз іеіеркопе питЬег.
Дієслово. Вживання часів 141 11. Тж> коигз а&о 5¥е (іо зреак) іп ту гоот. АУе (іо коре) ікаі поЬойу (іо кеаг) оиг сопуегзаііоп. 12. Кі^кі по5¥ ке (іо пеей) іо ітргоуе кіз зосіаі Еп^іізк £ог кіз ]ок. 13. Уезіегсіау, І (іо соте) іо ту йепіізі. І (іо угаіі) £ог кіт іп іке гесерііоп. АУкеп кіз зесгеіагу (іо соте), зке (іо о££ег) те іо геасі а та^агіпе І (іо ге£изе) аз І (іо ууаіі) £ог кіт £ог £і£іееп тіпиіез апсі (іо геасі) аіі іке та£а- гіпез. 14. Аз а іеепа£ег зке (іо Ье) а зку регзоп Ьиі зке (іо Ье- соте) уегу зеі£-соп£ісіепі а£іег зке (іо геіигп) £гот а уеаг аЬгоасІ. 15. Базі тогпіп£, 5¥кеп Веік (іо Іоок) оиі о£ іке угіпсіож зке (іо геаііге) ікаі іі (іо зпоуг) аіі пі^кі. Веік (іо сіесісіе) зке (поі іо £ог а угаїк аі ікгее о’сіоск. Впр. 127. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у необхідному часі. 1. Як тільки я зайшов до кімнати, я зрозумів, що хтось палив у ній. Я відкрив вікно, щоб провітрити кім- нату. 2. Під час обіду вона була в поганому настрої. Вона на- магалась додзвонитись на залізничну станцію протя- гом всього ранку, але лінія весь час була зайнята. 3. Ти думаєш, що ти можеш виконати цю роботу сам? Ти помиляєшся. Ти не закінчиш її до вечора, якщо ми тобі не допоможемо. 4. Скільки днів ти працюєш над цією статею? — Я пишу її вже п’ять днів, але ще не дописав її до кінця. Я планую закінчити її через сім днів. — Ти даси мені почитати її, як тільки напишеш? 5. Коли вона побачила, як глибоко він порізав руку, вона не злякалась. До цього вона вже багато разів бачила кров. 6. Де твій брат? — Він у парку. Він гуляє з собакою. Він вийшов з дому десять хвилин тому. — Коли він повер- неться? — Я думаю, вони гулятимуть ще хвилин два- дцять. 7. Ми отримали телеграму пізно ввечері. Як тільки ми прочитали цю телеграму, ми сіли в машину і поїхали до бабусі. Ми сподівалися приїхати до бабусі до ночі.
142 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 8. Одягни пальто. Що ти робитимеш, якщо стане холод- но? Ти можеш застудитися, погода змінюється про- тягом дня. 9. Тепер я розумію, чому я не можу відкрити двері. Вже п’ять хвилин я намагаюся відкрити їх не тим ключем. Ключ від цих дверей я забув на роботі. 10. Мій брат чудовий письменник. Він написав кілька книжок, які стали відомими у всьому світі. Зараз він працює над новою книжкою. 11. Ми сподівалися, що вона приїде о сьомій годині. Але ми помилились. Її поїзд прибув о восьмій. Ми годину чекали її на вокзалі. 12. З ким ти розмовляв, коли я зустрів тебе вчора? — Жінка, з якою я розмовляв, була моєю вчителькою іспанської кілька років тому. Мені було приємно пого- ворити з нею, тому що ми не бачились приблизно два роки. 13. Що з тобою? — Думаю, що я захворів. У мене висока температура. — Якщо ти хворий, я раджу тобі викли- кати лікаря. 14. Що ви робитимете завтра о сьомій вечора? — Ми при- йдемо додому о шостій, а о сьомій годині ми будемо дивитись серіал. Ми повечеряємо до восьмої години, і о восьмій підемо на прогулянку. 15. Я давно не отримував листів від своїх друзів. На цьому тижні я написав кілька листів і сподіваюсь отримати відповіді через тиждень. 16. Завтра у нього урок англійської мови. Він писатиме диктант на уроці. Зараз він вчить слова. Він вивчить їх до сьомої години. 17. Її двоюрідна сестра вчиться в інституті. Вона вчиться уже три роки. Через два роки вона закінчить навчан- ня. — Яку професію вона обрала? — Вона буде лікарем. 18. Коли він побачив її, він підстрибнув від здивування: вона дуже дивно вбралась. 19. Що ти робитимеш, коли ми прийдемо? - Я робитиму уроки. Я робитиму їх вже півтори години, коли ви прийдете.
Дієслово. Вживання часів 143 Впр. 128. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у відповід- ній часовій формі. Бат: Но\¥ 1оп& уои (іо Ье) а сіосіог? Ьіз: І (іо £гас1иаіе) £гот іЬе ипіуегзііу ііуе уеагз а£о. Ват: ТЬаі (поі іо Ье) а 1оп£ ііте. Уои аітсауз (іо угогк) іп ікіз сііу? Ьіз: N0, зоте уеагз а&о І (іо угогк) іп а зтаїї іоугп. Ват: Но\¥ 1оп£ уои (іо Ье) кеге? Ьіз: І (ікіпк) І (іо Ье) кеге аігеасіу Гог і\уо уеагз. Ват: Апсі уои аіугауз (іо угогк) аі ікіз козрііаі? Ьіз: Уез. Іі (іо Ье) а пісе ріасе іо угогк. Ват: Уои (іо кауе) апу іатіїу кеге? Ьіз: І (іо Ье) таггіесі Гог оуєг а уеаг. І (іо кауе) а сіаи^кіег. Ват: Веаііу? АУкаі уоиг кизЬапс! (іо сіо)? Ьіз: Не (іо Ье) а сіосіог, іоо. Не (іо \уогк) аі іке зате козрііаі. Виі ке (іо угогк) кеге оуєг зєуєп уеагз. Впр. 129. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у необхідному часі. 1. Хто закрив вікно? В кімнаті дуже жарко. Ви не будете заперечувати, якщо я відкрию вікно? 2. Був пізній вечір. Ми вечеряли у нашому новому бу- динку, коли почули дивний шум під вікном. Моя дружина визирнула у вікно і побачила, що наша кішка грала з мишею, яку спіймала у дворі. 3. Що ти робиш в цю суботу? — Я пообіцяв допомогти своєму другові. Він переїжджає до нової квартири. — Я пропоную тобі мою допомогу. — Я сподівався, що ти скажеш це! 4. Він боїться запізнитися на поїзд. Якщо він не вийде зараз, він точно не встигне на поїзд. 5. Вона була стомлена, тому що працювала цілий день. Але вона не хотіла йти додому: вона ще не закінчила свою роботу. 6. Вони йшли вулицею кілька хвилин, доки не зрозумі- ли, що заблукали. 7. Мені дзвонив хто-небудь? — Так, твій друг. — Що він сказав? — Він сказав, що замовив тенісний корт на шосту годину.
144 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 8. Ми не вірили, що вона повернеться до десятої годи- ни. Ми помилились. О десятій вона вже була вдома. 9. Нарешті я знайшла свої рукавички! Весь ранок я шу- кала їх. Я думала, що загубила їх на вулиці. 10. Де ти був вчора? Я приходив до тебе. Я подзвонив кілька разів, але ніхто не відповів. — Я був у читаль- ному залі. Я працював там вже кілька годин, коли ти прийшов до мене. 11. Вчора вона подзвонила своїй подрузі. Вона не розмов- ляла з нею кілька днів, тому що вони посварились. 12. Хто співає цю пісню? Я чув її кілька разів, але не мо- жу згадати ім’я співака. 13. Він був впевнений, що ніхто не потурбує його вночі. Але о другій годині подзвонив його пацієнт і попросив терміново приїхати. 14. Ти підеш з нами в бар? Ми хочемо випити кави. — Боюсь, я витратив всі гроші. — Не хвилюйся, я позичу тобі грошей. 15. Ми знали, що до сьомої години вся родина збереться за столом. Ми хотіли обговорити дуже важливе пи- тання. Впр. 130. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у відповід- ному часі. «ІоЬп: Ні, ВеіЬ! І (іо ігу) іо £еі іп іоисЬ угііЬ уои аіі угеек. Рігзі І (іо ркопе) уои оп Мопйау еуепіп£. Іі (іо Ье) аЬоиі зеуеп о’сіоск. ВеіЬ: ОЬ, І аігеасіу (іо Іеауе) іог а угаїк ууііН Апп. <ІоЬп: ТЬеп оп Тиезйау єуєпіп£ І (іо рЬопе) уои аі еі^Ьі о’сіоск. Уои рагепіз (іо іеіі) те, уои (іо £о) іо іЬе сіпета. ВеіЬ: Уез, І (поі іо Ье) аі Ьоте. Аі іЬаі ііте І (іо Іеауе) іог іЬе сіпета. І (іо зее) а уегу іпіегезііп£ іііт. І (іо геіигп) Ьоте Ьу іеп о’сіоск. (ІоЬп: І (іо ігу) а£аіп оп АУейпезйау аі аЬоиі іеп о’сіоск іп іЬе еуепіпд Ьиі поЬойу (іо апзугег). ВеіЬ: І (іо £о) іо Ьесі Ьу іЬаі ііте. І (іо зіеер) угЬеп уои (іо рЬопе) те. ЯоЬп: І (іо рЬопе) уои оп ТЬигзсІау апсі оп Ргісіау. Апсі І (іо рЬопе) уои іосіау іп іЬе тогпіп£. Уои (іо ауоісі) те?
Дієслово. Вживання часів 145 ВеіЬ: ВопЧ ікіпк зо. І (поі іо ігу) іо ауоій уои. І (іо Ье) аі іЬе ІіЬгагу ікіз шогпіп£. І (іо \уогк) ікеге зіпсе еі&кі о’сіоск. І зизі (іо соте) коте. Впр. 131. Перекладіть англійською, вживаючи дієслова у необхідному часі. 1. Вони йшли вулицею і розмовляли, коли вона раптом забула, що хотіла сказати. 2. Хіба ти не пам’ятаєш, як я сказав, що ми запізнимось на збори? 3. Коли я зустрів її хвилин двадцять тому, її очі були червоні. Я зрозумів, що вона плакала. 4. Він уже півгодини намагається знайти свого сина. Я думаю, що хлопчик десь сховався. 5. Коли вона прийшла додому, вона згадала, що забула зайти до зубного лікаря. Вона набирала номер майже півгодини, але лінія була зайнята. 6. Його друзі чекають на нього вже годину, а він все ще не прийшов. Якщо він не прийде за десять хвилин, вони підуть на дискотеку без нього. 7. Ми погодились, коли вона запропонувала нам піти в театр. Вона запевняла, що вистава буде чудовою. 8. Я прийшов додому о сьомій. Я повечеряв і почав читати книжку, яку я взяв у бібліотеці. Я читав її вже півго- дини, коли я згадав, що не подзвонив своєму двоюрід- ному братові. 9. Ми не думали, що він візьме участь у цій роботі. Він завжди намагається уникнути будь-яких додаткових завдань. 10. Як тільки я звільнюсь, я подзвоню тобі. Я ще ніколи не брав участі у подібних заходах, тому мені треба добре подумати, перш ніж я дам відповідь. 11. 3 того часу, як ми приїхали сюди на відпочинок, сніг іде щодня. 12. Вони прийшли додому опівночі, тому що вечірка за- кінчилась пізно. Коли вони зайшли до квартири, вони побачили, що всі вже сплять. 13. Де живе твоя тітка? — Вона поїхала до Харкова п’ять років тому і з того часу живе там. 14. Жінка сиділа біля вікна і думала. Вона думала про те, що її подруга не зайшла до неї перед тим, як по- їхати до Києва.
146 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 15. Ми не сподівались, що вони приїдуть так швидко. Ми не приготували кімнату до їхнього приїзду. Впр. 132. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у відповід- ному часі. 1. Ткеу аігеасіу (іо аппоипсе) іке гезиііз оГ оиг іезіз? — ¥ез, ікеу (іо сіо) іі зоте тіпиіез а£о. — \Укаі тагк уои (іо £еі)? 2. АУкаі (іо Ье) уггоп£? І зее уои (іо Ье) іп а Ьасі тоосі? - І (іо ігапзіаіе) ікіз агіісіе зіпсе тогпіп£, Ьиі І (поі іо Гіпізк) іі уеі. 3. АУкеге ікеу (іо Ье)? — Базі \уеек ікеу (іо Іеауе) Гог Рагіз. Іі І (іо гесеіуе) апу пеугз, І (іо Іеі) уои кпо^у. 4. Уои (іо кпоуг) кіт угеїі? — І (іо кпоуг) кіт зіпсе скіїй- коосі. Не аіугауз (іо Ье) а уегу копезі тап. 5. АУкаі ке (іо сіо) іп іке £агс1еп зоте тіпиіез а£о? — Не (іо Гіпсі) а Іііііе Ьігсі. Не (іо ікіпк) іі (іо Гаїї) оиі оГ іке пезі. 6. Уезіегсіау оп ту угау коте І (іо тееі) ту сіаи^кіег. Зке (іо іеіі) ікаі (іо угаіі) Гог те Гог іуго коигз. Зке (іо Іозе) кег кеу. 7. Не аіугауз (іо сігеат) іо Ьесоте ап асіог. Не (іо сігеат) аЬоиі іі зіпсе скіїсікоой. 8. І (іо Ье) уегу іігесі, угкеп І (іо соте) коте уезіегсіау. ДУкеп І (іо Ье&іп) іо угагт ту сііппег, ту Ггіепсі (іо ркопе) те. ДУе (іо зреак) опіу Гог Гіує тіпиіез, Ьиі угкеп І (іо епіег) іке кііскеп, І (іо зее) ікаі І (іо Ьигп) іі. 9. АГіег ікеу (іо зрепсі) ікеіг коїісіауз іо^еікег, зке (іо ипсіегзіапсі) ікаі кег Ггіепсі (поі іо Ье) зиск пісе рег- зоп аз зке (іо ікіпк). 10. Уои (іо іаке) уои скіИгеп іо іке гоо пехі Зипсіау? — Уез, ікеу пєуєг (іо Ье) іп іке гоо ЬеГоге. І (іо коре) ікеу (іо Ііке) іі. 11. Опе тогпіп£ а Іеііег (іо аггіуе) іо ікет. Тке Іеііег заісі ікаі ікеіг аипі (іо аггіуе) іке пехі сіау. 12. ^Уко (іо еіуе) У°и ту ркопе питЬег? - І (іо азк) №ск іо &іує те уоиг питЬег аз І (іо угапі) іо іеіі уои зоте- ікіп£ уегу ітрогіапі.
147 13. Зке ікіпкз (Іо кауе) ісе-сгеат іог сіеззегі. Зке (поі іо кауе) іі £ог а 1оп£ ііте. 14. ХУку уои (поі іо уггііе) ікіз ехегсізе уеі? І (іо коре) уои (іо Гіпізк) \угіііп£ Ьу зєуєп о’сіоск. І£ уои (поі іо уггііе) іі Ьу ікаі ііте, І (поі іо а11о\¥) уои іо угаіск ієієуізіоп. 15. Не (іо іаїк) іо іке £агсіепег, оиізійе іке сіоог, угкеп кіз сіеапег (іо аггіуе). 16. Уои (іо Ііке) Куіу? — Уез. І (іо іоує) ікіз сііу. І (іо Ье) кеге ікгее іітез, уои кпо\у. 17. Уезіегсіау, \¥кеп І (іо кеаг) ко\у ке (іо зіп&) іп іке пехі гоот, І (іо геаііге) ікаі І пєуєг (іо кеаг) апуопе \¥огзе. 18. Раиі (іо іеіеркопе) те іосіау? І (поі іо \уапі) іо зреак іо кіт.
Узгодження часів Непряма мова ЕЗГ КІІЬЕ Г " \ у 1 Зміна часів в підрядних реченнях (діеслово-присудок головного речення стоїть в минулому часі) Ргезепі Зітріе Ргезепі Сопііпиоиз Ргезепі Регіесі Ргезепі Регіесі Сопііпиоиз Разі Зітріе Разі Сопііпиоиз Разі Регіесі Разі Регіесі Сопііпиоиз Дія підрядного ре- чення відбуваєть- ся одночасно з дією головного речен- ня Ргезепі Регіесі Разі Зітріе Разі Регіесі Дія підрядного ре- чення передує дії головного речення Риіиге Риіиге іп іке Разі Дія підрядного ре- чення відбуваєть- ся після дії голов- ного речення Модальні дієслова іуііі хуоиісі тизі/Ьауе іо касі іо сап соиісі тау ті£кі Зедиепсе о/ Тепзез ЗЬе 1ІУЄ8 іп Куіу. І кпеуг ікаі зке ііуєй іп Куіу. - Одночасова дія Не ІЗ 5УОГкІП£. І ікои^кі ке іуаз іуогкіп#. Не каз ІеГі Куіу. І <іі<і поі кпоуг ікаі Ііе каЛ 1е£і Куіу. Попередня дія 1 Зке Іозі кег кеуз. І кпеуг ікаі зке касі Іозі кег кеуз. Ткеу іуіИ соте іп ііте. Л коресі ікеу хуоиісі соте іп ііте. Подальша дія 1
Узгодження часів. Непряма мова 149 Впр. 1. Перекладіть українською мовою. Зверніть увагу на правило узгодження часів в англійській мові. 1. І ікои^кі ікаі Не Нпізкесі кіз угогк аі £іує еуегу сіау. 2. І ікои^кі ікаі ке касі Нпізкесі кіз угогк. 3. 8ке зиррозесі ікаі ікеу аіугауз саше іп ііте. 4. Зке зиррозесі ікаі ікеу касі соте іп ііте. 5. Не коресі ікаі зке зіисііесі угєіі. 6. Не коресі ікаі зке касі зіисііесі ууєіі аі зскооі. 7. АУе кпеуг ікаі ке угаз ііі. 8. А¥е кпеуг ікаі ке касі Ьееп Ш. 9. І Леї поі кпоуг угкеп ікеу 1е£і коте. 10. І Леї поі кпоуг угкеп ікеу касі 1е£і коте. 11. Не заісі кіз іаікег угаз а рііоі. 12. Не заісі кіз іаікег касі Ьееп а рііоі. 13. Ткеу угеге зиге зке уггоіе Іеііегз іо кег &гаппу. 14. Ткеу угеге зиге зке касі уггіііеп а Іеііег іо кег £гаппу. 15. Зке заісі ікаі зке угоиісі уізіі из іп а угеек. 16. Оиг іеаскег заісі уге угоиісі Ье уггіііп£ іке іезі аі іуго о’сіоск. Впр. 2. Поставте подані речення в минулому часі. Звертай* те увагу на зміни, що мають відбутися в підрядних реченнях. 1. Зке зауз зке Іікез гозез. 2. Зке зауз ке каз аігеасіу уггіііеп іке агіісіе. 3. Ткеу зау ікеу угШ соте іо зее из пехі Ргісіау. 4. Зке зауз зке із £Іасі іо зее те. 5. АУе сіо поі кпоуг угкеп ке сотез коте. 6. Апп із зиге уге угШ аггіуе оп Ргісіау. 7. Реіег ікіпкз кіз £гіепсі каз іизі геіигпесі коте. 8. Му іеаскег Ьеііеуез І угіїї зиссеесі іп ту зіисіуіп£. 9. І кпоуг ке аіугауз £еіз ир еагіу. 10. АУе ехресі Погоіку угіїї ]оіп из іп іке еуепіпд. 11. Не зауз ке каз 1е£і кіз Ьісусіе іп іке уагсі. 12. І зиррозе ікеу теі іп іке зігееі. Впр. 3. Поставте подані речення в минулому часі. Зверніть увагу на правило узгодження часів у головному і підрядному рученнях. 1. Скгізіу зауз ке угіїї іеіі уои іке ігиік. 2. МоЬосІу кпоугз угкаі зке шеапз. 3. XV е ікіпк ікаі ке із ]окіп&. 4. Локп зауз ке кпоугз коуг І £ее1.
150 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 5. Наггу сіоезп’і кпоуг угкеп кіз соизіп тії соте, 6. І сап’і Ьєіієує зке каз сіопе іі. 7. Не ікіпкз ікеу аге с1гіуіп£ іо іке соипігу. 8. Зке із зиге уге тії Ье £Іас1 іо тееі кег. 9. І сіоп’і кпоуг угкеге зке із. 10. І (іоп’і ікіпк ікеу тії Ье кауіп£ Ьгеакіазі зо еагіу. 11. ДУе коре ікеу кауе поіісесі из. 12. Не (іоезп’і зиррозе зке зреакз зо тиск. 13. Зке зауз зке тії Іеі те кпоуг угкеп ікеу соте. 14. І ікіпк ке сате іп а іахі. 15. Ткеу аге зиге уге тії Ье угаіііп£ Гог іЬет іп іке Ьаг. Впр. 4. Розкрийте дужки, добираючи відповідно до правила узгодження часів необхідну часову форму дієслова. 1. Зке геаіігек ікаі поЬосІу (ууііі соте/угоиісі соте). 2. ДУе ипсіегзіоосі ікаі зке (зеез/зауг) поікіп£. 3. Не заісі ке (тії аггіуе/угоиісі аггіуе) іп зоте сіауз. 4. Му тоікег угаз зиге І аігеасіу (кауе соте/как соте). 5. І сіісіп’і кпоуг ікеу (аге/угеге) іп іке гоот. 6. \Уе зиррозесі іке гаіп (тії зіор/угоиісі зіор) іп зоте коигз. 7. Не заісі ке пєуєг (каз Ьееп/касі Ьееп) іо Куіу. 8. ^Уе угапіесі іо кпоуг угко (із зіп£Іп£/угаз зіп£Іп£) іп іке пехі гоот. 9. І аіугауз ікои^кі ке (із/угаз) а Ьгауе тап. 10. ДУкеп І зауг кіт, ке (із угогкіп^/угаз угогкіп#). 11. \Уе кпоуг зке аіугауз (сотез/сате) іп ііте. 12. Ткеу ікои^кі ке (тії кауе Нпізкесі/угоиісі кауе іі- пізкесі) кіз угогк Ьу іке єуєпіп£. 13. Зке заісі зке (каз/как) а іеггіЬІе кеагіаске. 14. ДУе зиррозесі ікеу (тії зепсі/угоиісі зеп<1) из іке сіоси- тепіз. 15. Не заісі ке (каз поі зееп/касі поі зееп) из £ог а&ез. Впр. 5. Розкрийте дужки, вживаючи дієслово у необхідній часовій формі. 1. Нег Ьгоікег заісі ке пєуєг (іо зее) ікіз Ііїт Ьеіоге. 2. Не сате коте апсі Іізіепесі: кіз зоп (іо ріау) іке ріапо. 3. Ткеу сіісіп’і угоггу іоо тиск Ьесаизе ікеу (іо Іоск) іке сіоог. 4. І азкесі кег угкеп зке (іо £іує) те ікіз Ьоок іо геасі. 5. АУе угапіесі іо кпоуг і£ ікеу (іо еп^оу) іке теаі.
Узгодження часів. Непряма мова 151 6. ЗЬе зиррозесі зке (іо Ііке) іке коіеі. 7. І ат аГгаісІ ікеу (поі іо соте) уеі. 8. Не угапіесі іо кпоуг іі іке зіаііоп (іо Ье) а\уау. 9. Егіс сіоезп’і кпоуг \уко (іо ркопе) кіт аі ііує о’сіоск. 10. Не асітіііесі ке (поі іо Ье) кеге іог угеекз. 11. ЗЬе ароіодіез зке (іо аггіуе) зо Іаіе. 12. ^ап рготізесі зке пеуег (іо зреак) іо те а£аіп. 13. Апсіу заісі ке ]изі (іо Ьиу) а пеуг саг. 14. Му тоікег сіесісіесі ікаі зке пеуег (іо сігіпк) соііее Іаіе аі пі£кі. 15. І кеаг уои аігеасіу (іо Гіпсі) а пеуг іоЬ. 16. \Уе угеге зиге оиг скіИгеп (іо зіеер). 17. І сіісіп’і ікіпк ікеу зіііі (іо сіізсизз) ікіз ргоЬІет. 18. Іі із гетагкаЬІе ікаі уои (іо соте) аі Іазі. 19. Му сіосіог ікіпкз І (іо Ье) а11ег£іс іо ріпеарріез. 20. Зоркіа кпеуг кег аипі (іо Ье) £ІасІ іо уізіі кег іп іуго сіауз. Впр. 6. Розкрийте дужки, вживаючи дієслово у відповід- ному часі. 1. ДУЬеп І орепесі іке \уіпс!о\у, і зауг іке зип (іо зкіпе). 2. А¥е аге зиге 8ітоп (іо таггу) кег зоте ііте Іаіег. 3. Не сап’і гететЬег угкеге ке (іо риі) кіз £Іаззез. 4. Сеог£е ікои^кі іке гезіаигапі (іо Ье) ехрепзіуе. 5. ЗЬе угаз сіізарроіпіесі ікаі зке (поі іо £еі) іке ]оЬ. 6. І сіісіп’і ипсіегзіапсі угку ікеу (іо сіезігоу) ікеіг геїа- ііопзкір. 7. Не із поі зиге ікеу (іо Гіпсі) ікеіг угау іп іке сіагкпезз. 8. ^пе азкесі те іГ І (іо іпуііє) Апп іо іке рагіу. 9. Реоріе зау ікаі ке аіугауз (іо Ье) уегу гіск. 10. ЗЬе заісі зке (іо угаіі) Гог те зіпсе зєуєп о’сіоск. 11. ТЬеу ікои^кі І (іо £іує) ікет ту іеіеркопе питЬег. 12. І ат аГгаіс! І (поі сап) апзугег уои диезііоп. 13. А¥е угапіесі іо кпоуг угкаі (іо карреп) іо ДоЬп. 14. Сеог£е ікоидкі Ье (сап) гераіг іке саг ЬітзеІГ. 15. ЗЬе із уегу ирзеі: зке (іо Ьгеак) кег угаіск. 16. ВШ заісі ке (іо Гееі) ІП. 17. \¥е ікоидкі зке зіШ (іо Ье) іп Ьозрііаі. 18. І кпеуг Ье (іо разе) Ьіз ехатіпаііоп аі ікаі ііте. 19. Му соизіп рготізесі ке (іо уізіі) те іп а угеек. 20. \¥е сіісіп’і кпоуг ікеу (іо Ье) іігесі.
152 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 7. Перекладіть англійською мовою, зважаючи на узго- дження часів. Зверніть насамперед увагу на часо- ву форму дієслова головного речення і на залежну від нього часову форму присудка підрядного речення. 1. Я думав, що вона хворіє. 2. Ми сподівались, що він прийде вчасно. 3. Я не знав, що його сестра вивчає англійську мову. 4. Він впевнений, що закінчить роботу до вечора. 5. Вона сказала, що не хоче йти на прогулянку. 6. Ми хотіли знати, коли вона прийшла. 7. Мій друг каже, що вже прочитав цю статтю. 8. Я не знав, що він зайнятий і не може мені допомогти. 9. Ніхто не хотів вірити, що він сказав правду. 10. Вона сподівається, що я не працюватиму в неділю. 11. Ми побачили, що діти грають у футбол. 12. Він сказав, що його мати лікар. Впр. 8. Утворіть із поданих речень складнопідрядні до- даткові. В ролі головних речень використайте речення, що в дужках. Виконайте завдання від- повідно до правила узгодження часів. 1. ТЬеу аге угогкіпд іп іке дагсіеп. (\¥е угеге зиге). 2. І кауе пєуєг Ьееп іо Рагіз. (І іоісі). 3. Ткеу кауе Ьееп угаіііпд Гог кіш Гог іеп тіпиіез. (Не сіісіп’і кпоуг). 4. Тіт казп’і уггіііеп іог ікет Гог адез. (Зке кпеуг). 5. Каік угіїї поі зее из. (Му тоікег уггоіе). 6. Не із £оіпд іо іке рагк. (Не іоісі те). 7. Ткеу аге зкаііпд. (І зиррозесі). 8. ЗотеЬосІу каз зіоіеп кіз ригзе. (Не сіісі поі поіісе). 9. Зоркіе із а уегу сієуєг дігі. (ЕуегуЬосіу кпеуг). 10. Не сіоезп’і адгее. (Не іоісі). 11. Зке кауеп’і сіопе кег котеугогк. (8ке заісі). 12. І сіоп’і ііке £оіп£ іо рагііез. (І іоісі ікет). 13. 8ке сіоезп’і кпоуг коуг тиск іке сігезз сові. (Магу іоісі те). 14. \¥е угШ соте адаіп пехі уеаг. (\¥е уггоіе ікет). 15. І ат угазкіпд іке саг. (І іоісі кіт). 16. Не каз аігеасіу зееп ікіз ріау. (Не сіісіп’і іеіі из). 17. 8ке із поі Гееііпд уегу угєіі. (8ке іоісі іке сіосіог). 18. Не із ігапзіаііпд іке агіісіе. (І зауг). 19. 8ке угіїї іаік іо 8изап. (Зке рготізесі). 20. Не сап поі зугіт. (І сіісіп’і зиррозе).
Узгодження часів. Непряма мова 153 Впр. 9. Перекладіть англійською мовою, дотримуючись правила узгодження часів. 1. Вона сказала, що буде рада побачити нас знов. 2. Він сказав, що знає, як я себе почуваю. 3. Я сказав, що він щойно повернувся з відрядження. 4. Ми не помітили, як діти вийшли з кімнати. 5. Вона пообіцяла, що надішле нам листівку. 6. Він не хотів вірити, що вони не розуміють його. 7. Він не сказав, що не любить ходити в театр. 8. Ми сподівались, що він уже повернувся додому. 9. Вона сказала, що живе в Києві уже двадцять років. 10. Мій брат сказав, що не згодний зі мною. 11. Ми хотіли знати, де він і що він робить в цей час. 12. Всі знали, що вона поїде у відрядження, але не знали коли вона повернеться. 13. Я не міг зрозуміти, чому він не прийшов. Я подумав, що він хворий. 14. Мама сказала, що вона повернеться до сьомої вечора. 15. Ніхто з учнів не знав, що він такий сильний. 16. Він сказав, що зайнятий, що він працює над доповіддю. 17. Моя сестра сказала, що ніколи не зустрічала цієї жінки раніше і нічого про неї не чула. 18. Ми були дуже раді, що вони не заблудилися в незнайо- мому місці і прийшли вчасно. 19. Всі думали, що лекція почнеться о десятій. 20. Ми не сподівались, що побачимо його знову. Впр. 10. Перекладіть англійською мовою, дотримуючись правила узгодження часів. 1. Він сподівався, що проведе наступне літо біля моря. 2. Мама сказала, що вона хоче залишитись дома. 3. Я знав, що нічого особливого з ним не трапилось. 4. Нам здавалось, що вона сміється над нами. 5. Всі розуміли, що він помиляється, але ніхто не нава- жувався сказати йому про це. 6. Вона сказала, що чекає свою подругу вже чверть години. 7. Вони спитали мене, що я робитиму в неділю. 8. Я не був впевнений в тому, що він поговорив з батьками. 9. Тренер пояснив нам, що це дуже небезпечний вид спорту. 10. Моя двоюрідна сестра пообіцяла мені, що прийде до мене в гості через тиждень.
154 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 11. Батько сказав, що не знає чи дзвонив мені хто-небудь, тому що його не було вдома. 12. Вона сказала, що не хоче кави, що вона поп’є чаю. 13. Він сповістив нам, що делегація прибуде сюди при- близно о третій. 14. Я хотів знати, які мови вони вивчають і чи розмов- ляють вони англійською мовою. 15. Він зрозумів, що втратив гарну нагоду заробити трохи грошей. 16. Вона хвилювалась, тому що не знала, чи сподобаються дітям її подарунки. 17. Вони сказали, що економічна ситуація гірша, ніж вони припускали. 18. Ми сподівались, що це буде найцікавіша зустріч. 19. Мій брат написав мені, що він вступив до університету. Непряма мова Зміна обставин часу при перетворенні прямої мови в непряму Вігесі зрееск КерогіеЛ зреесЬ іойау уезіегсіау іотоггоуг а£о ікіз кеге іопі^кі Іазі уеаг Іазі топік пехі іке сіау аііег іотоггом ікаі сіау іке сіау Ьеіоге іке пехі сіау/іке іо11оугіп£ сіау Ьеіоге/ргеуіоизіу ікаі ікеге ікаі пі^кі іке уеаг Ьеіоге іке топік Ьеіоге Іке ІОІІО\¥ІП£ іп і^о йау’з ііте Керогіей соттапсіз “Воп’і шоує! 8іор!” Не іоісі ікет Не огсіегесі ікет поі іо шоує апсі іо зіор.
Узгодження часів. Непряма мова 155 АТТЕТЧТПЖІ--------------------------------> Зверніть увагу на використання дієслів іеіі та зау. Дієслово іеіі має прямий додаток. Не іоїй те ке сіісіпЧ а£гее. ‘‘Іі’з іоо Іаіе,” ікеу іоісі кіт. Дієслово іеіі не вжівається перед питаннями. Дієслово зау не має прямого додатоку. Не заісі ке сіісіпЧ а£гее. “Іі’з іоо Іаіе,” ікеу заісі. Замість прямого додатоку використовують непрямий. “І сіопЧ а£гее,” ке заісі іо те. \¥ку йісі ікеу зау ікаі іо уои? Впр. 11. Передайте наказові речення непрямою мовою. 1. “Сіує те а сир о£ іеа, ріеазе”, заісі ту тоікег іо те. 2. “ВопЧ азк те зиск зіирісі циезііопз”, заісі Зизап іо кіт. 3. “Ореп уоиг Ьоокз аі ра£е іеп”, заісі оиг іеаскег іо из. 4. “ВопЧ таке зо тиск поізе”, заісі тоікег іо кег скіИгеп. 5. “Ріеазе, ореп іке \уіпсіо\у”, азкесі кіз ігіепсі. 6. “БопЧ Іоск іке сіоог”, заісі кег £гаппу. 7. Не заісі іо те: “Тигп іке зоипсі йо^п”. 8. “БопЧ ркопе те зо Іаіе”, заісі ту зізіег іо те. 9. Зке азкесі те: “Ріеазе, £іує те кіз асісігезз”. 10. “БопЧ іеіі кег іке ігиік”, заісі ікеу іо кіт. 11. Не заісі іо кіз йаи^кіег: “ВопЧ іеазе іке йо£І” 12. “Сгіує из а йгіує, ріеазе”, ікеу азкесі кіт. 13. “ВопЧ Ье іаіе £ог іке іеззоп”, Зизап’з іеаскег заісі іо кег. 14. Маггу іоій те: “ВопЧ Ье Ігі^кіепей”. Впр. 12. Перекладіть англійською мовою. 1. Мама попросила мене купити хліба. 2. Мій брат сказав мені помити машину. 3. Вона попросила свою дочку не шуміти. 4. Батьки сказали йому не виходити з дому. 5. Сестра попросила мене допомогти їй. 6. Поліцейський наказав їм зупинитись. 7. Вони попросили її не розповідати правду про цей випадок.
156 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 8. Я казав своєму другові прийти о сьомій вечора. 9. Учитель попросив учня підійти до дошки. 10. Вона попросила не дзвонити їй. Впр. 13. Передайте наказові речення непрямою мовою. 1. “Зіі сіоугп скіїсігеп”, зке іоИ из. 2. “Ниггу ир”, — ту Ггіепсі іоісі те. 3. “Ьеауе уоиг кеуз оп іке іаЬіе, ріеазе”, тоіЬег іоісі кіт. 4. “Науе уоиг ііскеіз геасіу”, іуго теп іоМ из. 5. “Воп’і еаі Гог зеуегаї сіауз”, ту сіосіог іоісі те. 6. Міск’з Гаікег заісі іо кіт: “Ріеазе, разе те а сі£агеііе”. 7. “Воп’і зтоке іп ту гоот”, зке азкесі те. 8. “Воп’і £0 ікеге,” Дапе’з рагепіз заісі. “8іау аі коте”. 9. Магу заісі: “Сіує те кіз іеіеркопе питЬег, ріеазе”. 10. Мг. Допез заісі: “Воп’і зіор!” 11. Дапез тоікег іоісі кег: “Воп’і зрепсі зо тиск топеу”. 12. “Таке іке скіїсігеп Ггот зскооі Гог те, ріеазе”, ке азкесі. 13. “Ріеазе, кеір те іо ігапзіаіе ікіз іехі”, Вауісі заісі іо те. 14. “Воп’і £о пеаг іке с1о£”, ке іоісі іо кіз зоп. 15. “Сіує те а сир оГ іеа, ріеазе”, ту £гаппу азкесі те. 16. Му іеаскег заісі: “Ріеазе, Ьгіп£ іке ге£Ізіег’. 17. “Зіау Ьаск!” — огсіегесі іке роїісе. 18. “Сіує те а ІіГі іпіо сііу, ріеазе”, зке азкесі те. 19. Му Ггіепсі заісі іо те: “Ьепсі те зоте топеу, ріеазе”. 20. “Воп’і Гог£еі іо розі ікіз Іеііег”, зке заісі іо те. Впр. 14. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “Му зоп із а зіисіепі”, заісі Непгу. 2. “Зке із угогкіп£ аі іке ІіЬгагу”, заісі кег тоікег. 3. Му Ггіепсі заісі іо те:” І кауе поі зееп уои Гог а£ез!” 4. “ І зкаїї зоіує іке сіиез іотоггоуг,” заісі АП. 5. Не заісі: “ Ткеге із поЬосіу кеге іо зіор ікет”. 6. Тке зоїсііег заісі: “АУе угШ Гіпсі а ріасе іо Ііе ир. І ат аГгаісі ікеу угіїї кііі из”. 7. Му Ггіепсі заісі іо те: “\Уе кауе Ьееп угаіііп£ Гог уои Гог іеп тіпиіез”. 8. Дапе заісі: “І ат аіі гі£кі. Ьїоікіп£ угоггіез те”. 9. “І ат Ьизу поуг. І ат сіоіп£ ту іеззопз”, заісі Тот. 10. “Зке із поі кеге. Зке каз ]изі ІеГі іке оГГісе”, іке зесге- іагу заісі іо из. 11. Не заісі іо те: “Ткіз тап із іке сіосіог Гог іке козрііаі”.
157 12. “Ткеге із по опе Ьу ікаі пате Ьеге”, ікеу апзугегесі. 13. “І ат Ш. І кауе а кі£к іетрегаіиге”, ке заісі іо из. 14. “\Уе кауе ігіесі іо іеіеркопе іо Осіезза £ог кіт”, ікеу заісі. 15. “І сіоп’і ікіпк І ууііі кауе Йопе ікіз угогк Ьу іке єуєп- іп£”, зке заісі. Впр. 15. Передайте подані речення непрямої мовою. 1. “І угаз іо Ьопсіоп Іазі уеаг”, зке заісі іо те. 2. “І кауе пєуєг Ьееп іо Куіу Ье£оге”, Ье заісі іо іке ££іг1 пехі іо Ьіт. 3. 8Ье заісі: “Опе о£ іЬезе теп із ту ЬизЬапсі”. 4. “ І Ьауе соте Ьеге іо тееі Дапе”, Ье заісі іо те. 5. “\Уе сап поі Ьеір уои: уге аге іоо Ьизу”, ікеу іоісі те. 6. “І угШ соте іо уізіі уои іке сіау а£іег іотоггоуг”, зЬе заісі іо те. 7. Не заісі: “І угаз іігесі зо І сате Ьоте а£іег рагіу”. 8. “ТЬеу аге аі іке Іііііе Ьоіеі пеаг іЬе зіаііоп”, заісі Міке. 9. ЗЬе заісі: “І ат ігуіп£ іо Іізіеп іо тизіс. Со оиі!” 10. “І кауеп’і Ьееп угаіііп^ 1оп£”, заісі Зіеркеп іо Ьег. 11. “ТЬеу аге £еіііп£ таггіесі іотоггоуг”, Ье заісі. 12. ЗЬе ікои^Ьі: “І угіїї сіо іі оп Зипсіау”. 13. ТЬеу заісі іо те: “\Уе аге тееііп£ ікет аі £оиг о’сіоск іосіау”. 14. “І ат £оіп£ іо іке сіпета”, зЬе заісі іо те. 15. “Не сап поі зреак апу £огеі£п 1ап£иа£е”, Магу заісі іо из. АТТЕМТІОМ]------ іеіі іке ігиік іеіі а Ііе іеіі Ііез Запам'ятайте! іеіі іке ііте іеіі а зіогу Впр. 16. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “І ат поі ]окіп£”, заісі ту ігіепсі. 2. Не заісі: “І Ьауе аігеасіу зрокеп іо іке тапа^ег”. 3. ^ап заісі іо Магу: “І сіісіп’і £ее1 уегу угєіі уезіегсіау”. 4. Зітоп заісі: “І тизі £о поуг. І ат іп а Ьиггу”.
158 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 5. “І Ііке зугіпітіп£ апсі р1ауіп£ іеппіз”, зке заісі. 6. Міке заісі: “Му рагепіз аге аггіуіп£ іотоггоуг”. 7. “\¥е угеге іп ікіз сііу іуго уеагз а£о”, ке заісі. 8. 8ке заісі: “Му ігіепсі сіоезп’і Ііке ікіз ііїт”. 9. Вауісі заісі: “І угііі кеір уои іотоггоуг іі І кауе ііте”. 10. “І кауе аігеасіу ігапзіаіесі іуго агіісіез”, заісі ^пе. 11. “АУе аге £оіп£ іо зіау іп ікіз коіеі”, ікеу іоісі из. 12. Диііа заісі: “І унії кауе ііпізкесі ту угогк Ьу зєуєп о’сіоск іопі^кі”. 13. “І угапі іо кпоуг угкеге уои зрепі Іазі пі^кі”, ке заісі. 14. “І угШ Ье угогкіп£ іке угкоіе сіау пехі Егісіау”, заісі ту соизіп. 15. “Міпсі уоиг Ьизіпезз”, ке заісі іо те. Впр. 17. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “Тке риЬІізкег кауе іоісі те ікаі ке із £оіп£ іо ассері ту Ьоок”, ке заісі іо те. 2. Му тоікег заісі: “8реак іп а іоуг уоісє. Тке ЬаЬу із з1ееріп£”. 3. “І кауе ту Еп^іізк Іеззоп іосіау”, ту Ьгоікег заісі іо те. 4. Тке зіисіепі заісі: “І ат аігаісі І угііі поі разе ту ехат іотоггоуг”. 5. “І кауе зееп іуго пигзез. І угііі Гіпсі оиі угкеге ікеу аге”, заісі іке тап. 6. Локп заісі: “І кауе пеуег іазіесі апуікіп£ зо іазіу”. 7. “¥оиг ]оке із зіирісі. І сіоп’і угапі іо Іізіеп іо уоиг Іокез апу тоге”, зке заісі іо Реіег. 8. “І ат поі сгуіп£”, «Іиііа заісі. 9. “І угііі поі Іеауе уои аіопе іі уои угапі те іо зіау”, Саікегіпе заісі. 10. “АУе аге £оіп£ іо £о іо іке сіізсо”, ту ігіепсі заісі іо те. 11. Апп заісі: “Ьазі Заіигсіау І угаз аі іке ікеаіге, Ьиі І сіісі поі Ііке іке ріау”. 12. Тке сіосіог іоИ те: “Веег ууііі поі Ье £оосі іог уои”. 13. Не заісі: “Іі із іоо Іаіе іо зіагі іо зкі іі уои кауе пеуег сіопе іі Ьеіоге”. 14. “\¥е кауе Ьееп таггіесі іоиг уеагз”, ікеу заісі іо те. 15. “Воп’і угоггу аЬоиі те. І іееі ііпе”, зке заісі іо кег тоікег.
Узгодження часів. Непряма мова 159 Впр. 18. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “І ат уегу Ьип£гу. І угапі іо еаі зотеіЬіп£ поуг”, а Ьоу заісі. 2. “І ууііі пєуєг ГіпізЬ ікіз угогк іі уои (іоп’і Ьеір те”, Ьіз угі£е іоісі Ьіт. 3. Не заісі: “ТЬіз тасЬіпе із по £оо<1 Ьиі іЬе оіЬег аге тисЬ Ьеііег”. 4. “Гує Ьеагсі аЬоиі іі Ьеіоге”, зЬе заісі. 5. “Уои угШ соте угііЬ те іо зее Апп”, заісі Мізз Вагкіеу. 6. “І сіоп’і кпоуг”, Ье заісі. “ТЬеге ізп’і аіугауз ап ехріапа- ііоп іог еуегуіЬіп£”. 7. “Не сіісіп’і ]оіп из іп ІЬе Ьаг”, ту ігіепсі заісі. 8. “І ат аугіиііу зоггу, Ьиі І сап’і Ьеір уои”, ту соизіп заісі. 9. “АУе кпоуг аіі аЬоиі іі поуг”, Ьіз рагепіз заісі іо Ьіт. 10. “І угаз угогкіп£ Ьагсі іЬе угЬоіє сіау уезіегсіау”, Кіск заісі. 11. “ТЬеу угіїї Ьауе геіигпесі Ьу піпе о’сіоск”, ту £гаппу заісі іо те. 12. “І сіоп’і кпоуг угЬу Ье угапіесі іо £о іо угаг”, зЬе заісі. 13. “ТЬеге із по угогк іог уои поуг”, заісі іЬе тапа£ег іо Ьіт. 14. “Уои сіісі ехасіїу гі£Ьі”, зЬе заісі”. “І сіоп’і тіпсі аі аіі”. 15. “Не Ьаз Ьееп 1еас1іп£ а зогі о£ ап іпіегезііп£ 1і£е”, Ьіз Ггіепсі заісі. Впр. 19. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “АУе аге £оіп£ іо Ьауе йіппег”, ту тоіЬег заісі іо те. 2. “ЗЬе Ьаз тасіе £геаі рго£гезз іп Ьег Еп£іізЬ”, Ьег іеасЬ- ег заісі. 3. “І угіїї Ье £Іас1 іо Ьеір уои, сіоп’і тіпсі”, Дое заісі іо Роїіу. 4. “АУе аге р1ауіп£ а Ьогіп£ £ате”, Ьіз сЬіїсігеп заісі. 5. ВоЬегі заісі: “МоЬосІу Ьаз тепііопесі аЬоиі іі”. 6. “І сап’і зіау Ьеге”, Ье заісі. 7. “Аз зооп аз уои зее Ьіт, £іує Ьіт ту іеІерЬопе пит- Ьег”, Непгу заісі іо те. 8. “ГП іизі зіер оиі іЬе сіоог £ог а тіпиіе”, Лиііа заісі. 9. “Ве а £оос1 Ьоу апсі Ье сагеіиі”, Ьіз ГаіЬег заісі. 10. “И І £0 Ьаск ту рагепіз угШ поі Іеі те £о оиі”, іЬе Ьоу заісі іо Ьіз ітіепсіз. 11. “І іЬіпк уои сіоп’і кпоуг апуіЬіп£ аЬоиі іі”, Уісіог заісі іо те.
160 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 12. “Ткеу Ьауе Ьееп сіізсиззіп# іЬіз диезііоп Гог іуго Ьоигз”, заісі ІЬе зесгеіагу. 13. “І ат аіі гі£Ьі. І Гееі Ьеііег полу”, іЬе раііепі заісі. 14. “И іі із роззіЬІе І ууііі геіигп іп ііте”, Ье заісі. 15. Нег зізіег заісі іо те: “ЗЬе із зіііі сіоіп£ Ьег Ьотеугогк”. ІШЬЕ Керогіесі диезііопз (прямий порядок слів) Не азкесі (те). Не угапіесі іо кпоуг. Не сіісі поі кпоуг. Не луопсіегесі. “Аге уои Ьарру?” “По уои зреак Еп&1ізЬ?” “Воез зке угогк аі зсЬооі?” “Із Ье угаісЬіп£ ТУ?” “Науе уои сіопе оиг Ьотеугогк?” “Вісі уои Ьоггоуг іЬе сіісііопагу?” “АУіІІ зЬе соте іотог- Г0\У?” м хуЬєіЬєг І угаз Ьарру. І зроке Еп£ІізЬ. ЗЬе угогкесі аі зсЬооі. Не угаз угаісЬіп£ ТУ. І Ьасі сіопе ту Ьоте- угогк. І Ьасі Ьоггоугесі іЬе сіісііопагу. ЗЬе угоиісі соте іЬе пехі сіау. Не азкесі (те). Не угапіесі іо кпоуг. Не сіісі поі кпоуг. 1 Не угопсіегесі. 1 “Жйі/ аге уои Іаіе?” “ІУЛеге сіоез зЬе ІІУЄ?” “У^каі аге іЬеу сіоіп£?” Ьауе уои Ьои£Ьі?” “ЖЛея сіісі уои зіагі 1еагпіп£ Еп^ІізЬ?” “ЖЛеге угіїї уои £о?” IV ку І угаз Іаіе. 1 У^кеге зЬе ііуєсі. 1 ЇУкаі іЬеу угеге сіоіп£. 1 ІУкаі І Ьасі Ьои^Ьі. 1 ІУкеп І Ьасі зіагіесі 1 1еагпіп£ Еп^ІізЬ. і ЇУкеге І угоиісі £о. 1
Узгодження часів. Непряма мова 161 Впр, 20, Передайте подані речення прямою мовою. 1. 81іе заісі зЬе касі аігеасіу іоипсі кег Ьоок. 2. Му іаіЬег іоісі те ікаі ке угаз Ьизу. 3. ТЬе рирії заісі ке касі поі Іеагпі іЬе Іеззоп. 4. АП заісі іЬаі Ье угаз ііі апсі £е1і ипугеїі. 5. Му зізіег іоісі те ІЬаі і£ зке £оі ІЬаі Ьоок зЬе угоиісі £іує іі те іо геасі. 6. МоіЬег азкесі те іо зіау аі Ьоте аз іЬе угеаіЬег угаз Ьасі. 7. ТЬе тап заісі Ье касі пеуег Ьееп іп Куіу. 8. Лапе іоісі из зке угоиісі Ье угогкіп& іЬе угкоіе сіау оп Зипсіау. 9. ТЬе тап заісі ікаі ікеге угаз поі гоот £ог из. 10. Ніз іаіЬег азкесі Ьіт іо риі іЬе рарегз оп іке іаЬІе. 11. Ваггу заісі іЬаі Ье іЬои^Ьі Ье Ьасі 1е£і Ьіз угаісЬ аі Ьоте. 12. Запе заісі іЬаі зке із &оіп£ іо £о £ог а угаїк. 13. ТЬе іеаскег іоісі іЬе Ьоу іо іеауе іЬе гоот іттесііаіеіу. 14. Пегек іоісі те іЬаі Ье Ьасі £оі іо епіегіаіп Ьіз соизіпз оп Зипсіау єуєпіп£. 15. ЗЬе заісі зке угоиісі Ьгіп§ те а £Іазз оГ тіїк еуегу пі#Ьі. Впр. 21. Передайте подані речення прямою мовою. 1. ЗЬе іоісі те зке угаз поі зигргізесі аі іЬе пєутз аз зке кпеуг аЬоиі іі. 2. Не заісі Ье касі Ьасі ап ассісіепі. 3. Ьіг заісі зЬе соиісі Ьоггоуг те іЬе пеугзрарег аз зке Ьасі ііпізЬесІ УГІІЬ іі. 4. ТЬе Ьоу заісі Ье угаз аігаісі Ье касі Ьгокеп ту уазе. 5. Каіе іоісі Ьег тоіЬег зЬе угоиісі поі Ье оиі іог 1оп§. 6. ТЬеу заісі іЬеу сіісіп’і ипсіегзіапсі угЬу Ье Ьасі Ьееп іаіе. 7. ТЬе уготап заісі зЬе угаз іакіп# Ьег іоиг-уеаг-оісі піесе іо зее ВатЬі. 8. Зієує іоісі те Ье Ьасі Ьееп угогкіп# зіхіу Ьоигз а угеек іог іЬе разі топіЬ. 9. Не заісі іі угоиісі Ье сііііісиїі іо &о Ьаск. 10. Аіізоп іоісі те зке угаз Ьауіп# сііппег. 11. еІоЬп заісі Ье угаз зоггу Ье Ьасіп’і рЬопесі те Ьеіоге. 12. Ваггу іоісі іке сіосіог Ье іеіі Ш аз Ье Ьасі ап епогтоиз теаі. 13. ЗЬе заісі зке угаз гі^Ьі аііег аіі. 14. ТЬеу іоісі из іЬеу угеге іеауіп# оп Лапиагу 7. 15. ЗЬе азкесі те поі іо ореп іЬе угіпсіоуг. 0 4-255
162 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 22. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. Лапе заісі: “\Укаі аге уои сіоіп#”? 2. ЗЬе заісі: “Вісі уои іпуііє кіт іо іке рагіу?” 3. “Науе уои Гіпізкесі уоиг ехатз?” ке азкесі те. 4. Му Ггіепсі заісі: “Воез уоиг зізіег Ііуе іп Куіу?” 5. Моікег азкесі кег сіаи^кіег: “Науе уои кигі уоиг 1е£?” 6. Не заісі іо іке зкор аззізіапі: “Ночу тиск сіоез іі сові?” 7. “Науе уои єуєг Ьееп іо іке СГ8А?” ікеу заісі іо те. 8. 8ієує заісі: “\Укеге сіісі уои зіау іп Осіезза?” 9. Му Гаікег заісі іо те: “Сап уои разе те іке та^агіпе?” 10. Ткеу азкесі: “Д¥каі ііте чуіП іке ігаіп аггіуе?” 11. Му тоікег заісі іо те: “\¥ку сіісіп’і уои Ьиу Ьгеасі?” 12. Ніз Ггіепсі азкесі: “Ночу сіо уои £еі іо зскооі?” 13. Ваггу заісі іо те: “Ночу 1оп£ кауе уои Ьееп чуаіііп£ Гог уоиг Ггіепсі?” 14. ЗЬе азкесі: “АУко із зіп£Іп£ іп іке пехі гоот?” 15. І азкесі ту Ггіепсі: “ЛУкеп сіісі уои іеіеркопе те?” Впр. 23. Передайте питання непрямою мовою. 1. Не азкесі те: “Сап уои £іує те уоиг реп?” 2. 8ке заісі: “Наз ке аігеасіу соте коте аГіег Іеззопз?” 3. Ткеу заісі іо кіт: “\Укіск зскооі сіо уои £0 іо?” 4. Ьіг азкесі: “Аге уои зееіп£ іке тапа^ег іотоггочу?” 5. Му тоікег іоісі те: “АУкеге кауе уои риі ту Ьоок?” 6. Зке азкесі: “Ночу 1оп£ кауе уои Ьееп ігапз1аііп£ ікіз агіісіе?” 7. Дапе азкесі: “Вісі уои £о іо Ьопсіоп Іазі уеаг?” 8. “Аге уои Ьизу почу?” №ск азкесі кіз Ьгоікег. 9. Каіе’з тоікег заісі: “\Укаі тагкз кауе уои §оі аі зскооі?” 10. Зке азкесі те: ‘ЧУкеп чуіП уои &о іо Куіу?” Впр. 24. Відновіть пряму мову у поданих реченнях. 1. Не заісі ікаі ке касі зіисііесі Еп^іізк ЬеГоге ке епіегесі іке іпзіііиіе. 2. Зке заісі ікаі кег рагепіз ііуєсі іп Куіу. 3. Не іоісі те ікаі кіз зоп чуоиісі аггіуе іке Го11очуіп£ дау. 4. Вауісі заісі ке касі Ьгокеп кіз Ьісусіе. 5. Ткеу іоісі из ікеу чуєгє Ьизу: ікеу чуєгє сіізсиззіп^ а уегу ітрогіапі диезііоп. 6. Тот заісі ке касі Ьееп чуогкіп# аі зсЬоо! Гог ікгее уеагз.
Узгодження часів. Непряма мова 163 7. 8ке заісі кег йаи^кіег хуоиісі £о оп а ігір іке Го11охуіп£ топік. 8. Йатез заісі ке Іікей іо зее асіуепіиге Гіітз. 9. Му Ггіепсі заісі зке хуапіей іо Ьиу а сіо£ іог кег скіїсігеп. 10. Лапе іоісі те зке хуоиісі геіигп те ту Ьоок іке Гоііоху- іп£ хуеек. 11. Ніз тоікег іоісі кіт поі іо &о іо зскооі Ьесаизе ке хуаз Ш. 12. 8ие заісі Апп касі іпуііесі кег іо зіау іп кег коизе Гог іке Гоііохуіп£ хуеекепсі. 13. Ніз Ггіепсі іоісі кіт ікаі ке сіісіп’і ікіпк ке соиісі кеір. 14. 8ке заісі зке соиій поі £0 Гог а хуаік хуіік те аз зке хуаз хуаіскіп£ ап іпіегезііп£ ТУ рго£гатте. 15. Ткеу іоісі те ікаі іке ігаіп хуаз 1еауіп£ аі іке тотепі. Впр. 25. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. 8ке заісі: “Му рагепіз аге аггіуіп£ іотоггоху”. 2. “АУе хуііі Ье хуаіііп£ аі іке зіаііоп хукеп уои аггіуе”, ікеу іоісі кіт. 3. “ЛУкеп І £еі топеу, Г11 Ьиу а пеху саг”, заісі ту Ггіепсі. 4. Не заісі: “І тизі £о апсі розі а іеііег”. 5. 8ке заісі: “І зіауесі іп а коіеі Гог іхуо хуеекз”. 6. ‘Топ’і зреак іп а Іоисі уоісє, уоиг Ьгоікег із зіееріп^”, іоісі тоікег іо кіт. 7. “І сап зее уои іотоггоху”, зке заісі. 8. Веік заісі: “УПіеп Гаікег сотез, І зкаїї зкоху кіт ту рісіиге”. 9. ‘Тує тасіе зоте сіізсоуєгієз Гог тузеІГ іосіау”, заісі Ме£. 10. “ІГ уои £0 зігаі^кі, уои хуііі іозе уоиг хуау”, іке хуагп- іп£ заісі. 11. “Іі’з а пісе соипігу. Уои сап геаск іке зеа Ггот апу ріасе”, ту ипсіе заісі. 12. “Воп’і ріау хуіік а сіо£. По апсі йо уоиг Іеззопз”, кіз еісіег зізіег іоісі кіт. 13. “ІГ ікеу соте іо зее те, Г11 Ьаке ту Гауоигііе саке Гог ікет”, заісі Йапе. 14. Не заісі: “І хуііі іаке іке ріасе оГ іке тап оГ іке Гатііу поху”. 15. “ВететЬег іке хуагпіп#! Иоп’і ріау хуіік Гіге”, заісі іке тап.
164 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 26. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “Базі уеаг уге зрепі іп іке Сгішеа”. (Ткеу заісі) 2. “Ткеу тоуесі іо а пеуг £1аі уезіегсіау”. (Ткеу заісі) 3. “І сіоп’і гететкег угкаі зке заісі”. (Не заісі) 4. “\Уе кауе зееп кіт іосіау іугісє”. (Ткеу заісі) 5. “І зкаїї кеір уои і£ уои Ііке”. (Зке заісі) 6. “І кауе Ьееп ігапз1аііп£ ікіз іехі £ог іуго коигз”. (Не заісі) 7. “Ткеу аге угаіскіп£ из аі іке тотепі”. (Веік заісі) 8. “Не угііі Ье геіігесі пехі топік”. (Ніз £аікег заісі) 9. “Уои кауе іо Ье тоге роїііе”. (Оиг іеаскег заісі) 10. “І ат поі сіоіп£ зотеікіп£ зресіаі поуг. і ат угаіск- іп£ ТУ”. (Му £гіепсі заісі) 11. “Зке угііі £о £ог а угаїк і£ зке каз ііте”. (Нег тоікег заісі) 12. “І кауе поі іоісі апуЬосіу аЬоиі іі”. (Міск заісі) 13. “Іі угііі Ье пісе о£ уои і£ уои ароіо^іге £ог уоиг Ьека- уіоиг”. (Роїіу заісі) 14. “І ат &оіп£ іо £0 іо ипіуегзііу”. (Ніз £гіепсі заісі) 15. “Уои угііі £аі1 уоиг ехатз і£ сіоп’і угогк кагсГ. (Му ра- гепіз заісі) 16. “Туго уеагз а&о ікеу угеге зіисіепіз”. (Зке заісі) 17. “Мехі уеаг І угііі &о іо іке ІІЗА”. (Каіе заісі) 18. “І угаз поі аі зскооі уезіегсіау аз І угаз Ш”. (Тке рирії заісі) 19. “І ікіпк ке угііі Ьесоте а зіп^ег аз ке зіп£з угеїі”. (Ніз іеаскег заісі) 20. “5Уе аге поі зиге зке каз аігеасіу £іпізкесі кег угогк”. (Ткеу заісі) Впр. 27. Передайте спеціальні питання непрямою мовою. Починайте кожне речення зі слів, що в дужках. 1. ЛУЬу сіісі поі ке соте іо іке уаскі-сІиЬ? (Не сіісіп’і іеіі из...) 2. АУкеге каз зке Ьееп? (АУе сіісіп’і кпоуг...). 3. Бо уои о£іеп ріау ЬазкеіЬаІІ? (ЗЬе азкесі те...). 4. АУку сіоезп’і зке соте еагіу? (Не угапіесі іо кпоуг...). 5. АУЬеп угііі іке пехі ігаіп Іеауе? (ДУе азкесі...). 6. АУкаі аге уои сіоіп£? (Му £гіепсі азкесі те...). 7. Ноуг 1оп£ кауе Ьіз рагепіз угогкесі £ог іке сотрапу? (Ткеу сіісіп’і кпоуг...).
Узгодження часів» Непряма мова 165 8. А¥кеп сіісі Ласк ркопе те? (Не угапіесі іо кпоуг...). 9. Но\¥ оГіеп сіоез зЬе уізіі іЬет? (Не азкесі те...). 10. А¥Ьо Ьоггоугесі кіт топеу? (Зке сіісіп’і кпоуг...). 11. Ноуг тапу іітез кауе ікеу зееп ікіз Гііт? (Не угоп- сіегесі...). 12. АУку ууііі поі зке соте іо іке рагіу? (Не азкесі...). 13. АУкаі із іке іііііе Ьоу ріауіп£ ууіік? (Зке угапіесі іо кпоуг...). 14. АУкаі ууііі ікеу Ье сіоіп£ аі 5 о’сіоск? (Му Ггіепсі азкесі...). 15. \Укаі аге уоиг коЬЬіез? (Не азкесі те...). Впр. 28. Передайте загальні питання непрямою мовою. 1. І заісі: “Бісі уои Ьесоте а тапа^ег Гіує уеагз а£о? 2. Не азкесі те: “Воез уоиг зізіег зіисіу аі зскооі?” 3. ЗЬе заісі: “Із Ье угогкіп£ оп Ьіз герогі?” 4. ^ск заісі: “Вісі уои тееі апуЬосіу аі іке рагіу?” 5. Каіе заісі іо Ьіт: “Во уои ііке тосіегп агі?” 6. Раі заісі іо ЬИск: “Аге уои Ьизу?” 7. Дапе азкесі те: “Науе уои аігеасіу Гоипсі іке кеуз?” 8. Му Ггіепсі заісі: “Науе уои аігеасіу скозеп а Ьоок іо геасі?” 9. Ткеу азкесі из: “Аге уои іігесі?” 10. АУе азкесі: “АУііі уои соте іо зее из оп Ргісіау?” 11. Реіег заісі: “Науе ікеу Ьееп угаіііп£ Гог Ьоигз?” 12. Магу азкесі те: “Науе уои кпоугп Ьіт зіпсе скіїсікоосі?” 13. Магк заісі іо Каіе: “Во уои ргеГег соГГее іо іеа? 14. І азкесі ту Ьгоікег: “Сап уои Ьеір те? 15. ЗЬе азкесі Ьег: “Наз Ье аігеасіу гесеіуесі а Іеііег?” 16. ^пе заісі іо те: “Во уои а&гее угіік Ьіз сіесізіоп?” 17. І азкесі Ьег: “Сап уои £іує те а пєуг саззеііе?” Впр. 29. Передайте загальні питання непрямою мовою. Починайте кожне речення зі слів, що в дужках. 1. Аге ікеге апу реоріе іп іке Ьоизе? (ТЬе роіісетап азкесі...) 2. Наз Ье аігеасіу геіигпесі? (Не азкесі те...) 3. Вісі уои зізіег геГизе іо £0 іо іке сіпета? (ЗЬе азкесі...) 4. АУШ уои геіигп ту Ьоок іп ііте? (Не азкесі те...) 5. Із Ье а £оосі-1оокіпе тап? (ЗЬе угапіесі іо кпоуг...) 6. Науе ікеу еуег Ьееп іо Осіезза? (АУе азкесі...) 7. Аге уои сотіп£ Ьаск іосіау? (ТЬеу азкесі из...)
166 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 8. Вісі іЬе Ьиз соте іп ііте? (Не угапіесі іо кіт...) 9. Воез зЬе кпоуг апуіЬіп£ аЬоиі Ьіз ргоЬІет? (ТЬеу азкесі...) 10. Сап уои ігапзіаіе іЬіз іехі угііЬоиі апу сіісііопагу? (ЗЬе азкесі Ьіт...) 11. Із зЬе соокіп£ сііппег іп іЬе кіісЬеп? (Не сіісіп’і кіш...) 12. \¥111 іЬеу гесо£піге из іп іЬе сгоугсі? (ТЬеу угапіесі іо кпоуг...) 13. Аге уои іп а Ьиггу? (ЗЬе азкесі те...) 14. ЛЛГіїї зЬе геіигп іп ііте? (ТЬеу сіісі поі азк те...) 15. Сап уои іЬіпк аЬоиі іЬе іиіиге апсі поі аЬоиі іЬе разі? (Не азкесі...) Впр. ЗО. Передайте питальні речення непрямою мовою. 1. Му ігіепсі азкесі те: “\УЬісЬ Ьоок сіісі уои іаке?” 2. ЕаіЬег заісі іо Каіе: “Д¥Ьаі аге уои сіоіп£ поуг?” 3. Тот заісі: “Науе уои теі Раі Ьеіоге?” 4. Дисіу азкесі Міке: “Вісі уои іпуііє уоиг ігіепсіз?” 5. Му аипі азкесі те: “Науе уои аігеасіу ііпізЬесі уоиг ехатз?” 6. ТЬе іеасЬег азкесі Ьіз риріїз: “Во уои Ііке іЬе зіогу?” 7. ТЬе раззеп£ег заісі: “АУЬаі ііте сіоез іЬе ріапе аггіуе?” 8. СггапсітоіЬег заісі іо Даск: “ДУШ уои зепі а іе1е£гат іотоггоуг?” 9. ЗЬе азкесі Ьег £иезі: “Во уои ргеіег соііее іо іеа?” 10. МоіЬег азкесі Ьег сЬіїсігеп: “АУЬо Ьаз Ьгокеп іЬе сир?” 11. ТЬе сЬіїсі азкесі Ьіз іаіЬег: “АУЬаі із іЬіз іоу тасіе оі?” 12. ТЬе сіосіог заісі іо Ьіз раііепі: “Ноуг аге уои іее1іп& поуг?” 13. Зат азкесі Дапе: “Науеп’і І зееп уои зотеугЬеге Ье- іоге?” 14. Не азкесі Ьіз ігіепсі: “Сап І £еі уои зотеіЬіп£ іо сігіпк?” 15. ДоЬп азкесі СЬгіз: “АУЬеп аге уои 1еауіп&?” Впр. 31. Відновіть пряму мову у реченнях. 1. ЗЬе азкесі те іі І Іікесі Соке. 2. Му ігіепсі азкесі те іі Ье соиісі Ьоггоуг ту саг. 3. ДоЬп угапіесі іо кпоуг іі іЬаі Ьасі поі саизесі апу ргоЬІет. 4. ЗЬе азкесі те іі І угоиісі поі тіпсі аЬоиі іі. 5. ТЬеу угапіесі іо кпоуг угЬеге І угаз &оіп£. 6. Каіе азкесі Міке угЬеіЬег Ье ргеіеггесі еаііп& аі Ьоте.
Узгодження часів. Непряма мова 167 7. \Уе угапіесі іо кпоуг угкеп ке угоиісі Іеіі из іке ігиік. 8. І азкесі кег угкеге кег іаікег угаз. 9. Ткеу угапіесі іо кпоуг іі іке гезиііз о£ ікаі ехрегітепі угеге ЄХСІІІП£. 10. 8изап азкесі Апп угкеп зке угоиісі £іує кег пеуг іеіе- ркопе питЬег. Впр. 32. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. Апп азкесі те: “Науе уои Ьееп зкорріпе кеге аіі тогп- Іп£?” 2. Зке заісі іо те: “І ат таггіесі апсі Гує &оі опе <іаи£кіег”. 3. Тке уготап іоісі те: “Гт іа1кіп& ту піесе іо зее іке сііу”. 4. Ткеу заісі іо те: “Ноуг 1оп§ кауе уои Ьееп а каігсігеззег?” 5. Не азкесі іке тап: “Соиісі І роззіЬІу Ьоггоуг уоиг тае- агіпе?” 6. Зке азкесі кіт: “Бо уои кауе апу іатіїу іп Куіу?” 7. Апп заісі іо кег Ггіепсі: “І ат тееііп£ ту соизіп Ьиі іке ігаіп із Іаіе”. 8. І іоісі кіт: “Уои аге тиск тоге ореп-тіпсіесі ікеп оікег реоріе”. 9. Мск азкесі Тот: “Ноуг 1оп& кауе уои Ьееп таггіесі?” 10. І азкесі Ьіг: “По уои тіпсі уегу тиск і£ І ореп іке УГІПСІОУГ?” 11. Лапе заісі: “І кеаг зотеопе р1ауіп£ іке £иііаг іп іке Гіаі аЬоуе”. 12. Зке азкесі те: “\Уко соокз апсі сіеапз Гог уои?” 13. І азкесі ікет: “Аге уои £оіп£ іо зее апуікіп£ іпіегезі- ІП£?” 14. Ткеу заісі іо те: “\Уе кауе ]изі тоуесі іпіо а пеуг Гіаі”. 15. Міск’з Гаікег азкесі кіт: “Вгіп§ те а сир оГ соГГее, ріеазе”. Впр. 33. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. Тке раззеп£ег азкесі: “Л¥кеге’з іке іпГогтаііоп сіезк?” 2. Тке іеаскег заісі іо кіз риріїз: “Тигп іо іке Гігзі ра#е оГ Ипіі іуго”. 3. Не азкесі из: “Із іі аіі гі^кі ІГ І ореп іке угіпсіоуг?” 4. І заісі іо ту Ггіепсі: “І ат аГгаісі І сап’і соте оиі Гог а веа угіік уои”. 5. Зке іоісі Ласк: “І угіїї поі Гог^еі іо зепсі уои а іе1е&гат”.
168 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 6. Ткеу азкесі: “Ноуг тиск аге іке ііскеіз?” 7. Не уггоіе іп кіз Іеііег: “І кпо\¥ уои аге ііі апсі І коре уои зкаїї &еі Ьеііег”. 8. Тке тап азкесі те: “Во уои кпо\у угкаі ііте іке ігаіп £еіз іо Осіезза?” 9. Моікег іоісі Реіег: “Воп’і £ог£еі іо саіі те угкеп уои геаск іке ріасе”. 10. Му £гіепс! іоісі те: “Г11 кеір уои іо сіо уоиг котелтогк і£ уои Ііке”. 11. Не азкесі кіз ^гапсізоп: “Науе уои апу ісіеа угкаі І сіісі угіік ту £Іаззез?” 12. Ніз &гаппу азкесі кіт: “Воп’і ореп іке угіпсіоуг”. Впр. 34. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. Тке іеаскег азкесі іке Ьоу: “АУку аге уоиг капсіз зо сіігіу?” 2. Раікег заісі: “Ьоок аі ікезе сіоисіз. Іі із гаіпіп& зооп”. 3. Даск заісі іо 8ат: “Аге уои с1оіп£ апуікіп& ікіз єуєпіп£?” 4. “І кауеп’і Іеагпі а роет £ог іосіау”, заісі Реіег. 5. Зке заісі: “І Ііке ікіз зоп& £гот іке зіхііез”. б. Не азкесі те: “АУкеге угаз Віскагсі £оіп£ угкеп уои теі кіт?” 7. Му £гапс1тоікег заісі іо те: “Уои’ге £ґоугп ир поуг”. 8. “ДУкаі сіісі уои сіо аі іке Іеззоп уезіегсіау?” заісі кіз тоікег. 9. “Науе уои раісі £ог еуегуікіп&?” іке зесигііу £иагсі заісі іо кіт. 10. Кеіііе заісі: “І угапі іо кеер ікіз Ьесаизе іі гетіпсіз те о£ ту &гапс!£аікег”. 11. “5Уе кауе &оі аЬоиі іугепіу кагсі Коск Са£е іп оиг сі- іу”, іке тапа£ег заісі. 12. Му тоікег заісі: “Воп’і Ьгизк іоо тиск оіі оп іке теаі”. 13. Зке заісі іо кіт: “І кауе поі зрокеп іо уои £ог ікгее сіауз”. 14. Егіс заісі: “Зоггу І сіісіп’і ркопе уои Іазі пі£кі”. 15. Раікег заісі: “Воп’і Іеап оиі о£ іке угіпсіоуг”. Впр. 35. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. Не азкесі те: “АУкеп сап І іаїк іо уои?” 2. Егіс заісі іо те: “Соте апсі кауе а Іоок аі ту пєуг Ьіке”. 3. “Г11 £еі іке ііскеі іо іке сопсегі. І рготізе!” Вауісі заісі.
Узгодження часів. Непряма мова 169 4. Веііа заісі: “Тот каз іпуііесі те іо &о заіііп# аі іке угеекепсі”. 5. Тке тап заісі: “ВопЧ рагк уоиг саг іп ігопі оі іке &аіе”. 6. Тке тапа#ег заісі: “АУе кауе гесеіуесі а сотріаіпі аЬоиі іке ргісез”. 7. “Во уои кпоуг іке саизе оі іке ііге?” азкесі іке роїісе- тап. 8. “АУкеп І &еі а |оЬ, 1*11 Ьиу а пеху саг”, заісі Міке. 9. “Уои угііі £еі а зипзігоке іі уои зрепсі тоге ііте іп іке зип”, ке заісі. 10. Зке азкесі те: “Науе уои єуєг тасіе а зрееск іп ігопі оі опе ікоизапсі реоріе?” 11. “Іі ііте аііоугз, сіізсизз ікіз диезііоп угіік те”, ту Ьгоікег заісі. 12. “АУіІІ уои геіизе іо зее уоиг Ьезі ігіепсі іог а тіШоп роипсіз?” ке азкесі те. 13. Раиі заісі іо из: “Зотеопе каз зіоіеп ту сазе”. 14. Тке іоигізі заісі: “І сіопЧ зреак Ггепск апсі сапЧ огсіег а сир оі соііее”. 15. Му зізіег заісі: “Гує &оі а кеасіаске”. Впр. 36. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. Зке заісі: “І сіопЧ кпоуг угкеге І кауе Іозі ту коіеі кеу”. 2. Тке іігеіі^кіег заісі: “Тке таіп саизе оі іігез із саге- Іеззпезз”. 3. “АУе угііі кауе ііпізкесі Ьиі1сііп£ Ьу іке епсі оі іке уеаг”, ікеу заісі іо те. 4. Му тоікег заісі іо те: “бо іо Ьесі”. 5. “АУкеп сіісі уои гесеіуе а іе1е#гат?” азкесі іке Ьоу. 6. Му ігіепсі азкесі те: “Науе уои єуєг изесі еіесігіс іооік- Ьгизк?” 7. “Зіі сіоугп аі іке іаЬІе апсі кауе а сир оі іеа”, заісі Аіісе іо те. 8. Зке заісі іо Міке: “Науе уои &оі а Іоі оі геіаііуез?” 9. “Гт аігаісі І угііі Ье Іаіе іог сііппег”, заісі Неіеп. 10. сіиііа азкесі из: “Аге уои £оіп£ аугау іп іке зиттег?” 11. “Ткіз ііте пехі угеек уге’П Ье сіоіп£ оиг ехатз”, заісі ікеу. 12. “Ноуг тиск сіо уои еагп?” ке азкесі кіз Ьгоікег. 13. “ВопЧ коре уге’П £еі ікеге іп ііте!” заісі Міке.
170 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 14. Апп заісі іо Ьег Іііііе зізіег: ‘Тує іоісі уои зеуегаї іітез поі іо іаке ту реп”. 15. Не іоісі те: “ТЬеу Ьауе іпуііесі іо &о іо ап агсЬаеоІо- &іса1 СІІ&”. Впр. 37. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “Ноуг 1оп£ сіо уои угогк еуегу сіау?” заісі іЬе тап іо Реіег. 2. Апп заісі: “Риі іЬе тіїк Ьаск іп іЬе ігісІ£е!” 3. “ТЬеу ууііі соте Ьаск іп ііте іог со11е£е”, заісі іЬеіг іаіЬег. 4. ТЬе £иісіе заісі іо іЬе іоигізіз: “АУе сап’і £о іЬгои^Ь раззрогі сопігої іо^еіЬег”. 5. ВІН заісі іо іЬе Ьоу: ‘Тує зизі геаіігесі уои аге іе11іп£ іЬе ігиіЬ”. 6. Нег Ггіепсі заісі іо Ьег: “АУЬу сіо уои кеер сотріаіпіп# аіі іЬе ііте?” 7. “1’11 еагп поіЬіп£ аз іі’з уоіипіагу угогк”, заісі іЬе зіи- сіепі. 8. ЗЬе заісі: “І Ьоре уге £еі іЬеге іп ііте іо £еі а £оосі зеаі”. 9. ТЬе Ьоу заісі іо Ьіз іаіЬег: “І ат ск>іп& ту Ьоте іазк”. 10. МоіЬег азкесі: “АУЬу Ьауеп’і уои Ьасі Ьгеакіазі уеі?” 11. ТЬе тапа£ег заісі іо из: “Уои угіїї Ье угогкіп£ зіх Ьоигз еуегу сіау”. 12. “І іЬіпк уои аге 1уіп£”, зЬе заісі іо іЬе Ьоу. Впр. 38. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. Му соизіп азкесі те: “АУіІІ уге £0 іо іЬе сіпета оп Мопсіау?” 2. “І теі уоиг зізіег іп іЬе зігееі уезіегсіау”, зЬе заісі іо ДоЬппу. 3. МоіЬег азкесі Ьег сЬіїсігеп: “АУЬеге аге уоиг іоуз?” 4. “РІеазе сіоп’і іеіі а Не”, азкесі Зизап. 5. Дапеі азкесі Неіеп: “Ноуг сіісі уоиг ЬизЬапсі геасі іо іЬе пеугз?” 6. “І іееі уегу зоггу іог уои”, заісі Сгеог£е іо Незіег. 7. “Уоиг угііе Ьаз Іеіі ІЬе Ьозрііаі. ЗЬе’з оп Ьег угау Ьоте”, заісі іЬе сіосіог. 8. “Иоп’і уои угапі іЬет іо Ьеір уои, іЬеу’П сіо іі угііЬ ріеазиге”, заісі Реіег.
Узгодження часів. Непряма мова 171 9. “Воп’і Іоок аі те Ііке ІЬаі”, заісі іЬе уготап. 10. ТЬе рирії заісі: “Ьопсіоп із поі аз Ьі£ аз Токуо”. 11. “АУЬаі угіП уои Ьауе асЬіеуесі Ьу іЬе пехі уеаг?” азкесі Ье. 12. ТЬе тап заісі: ‘ТІЇ £о апсі £еі зоте гозез іо угеїсоте Ьег Ьоте”. 13. “ТЬеге із поіЬіп£ іо угоггу аЬоиі”, заісі Сгеог£е. 14. Не заісі іо из: “І Ьауе по ісіеа Ьоуг іо Ьеір уои”. 15. “Ьеі те зЬоуг уои Ьоуг іо сіо іі”, іЬе оМ тап заісі іо іЬе Ьоу. Впр. 39. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “Ноуг аге уои іосіау?” азкесі іЬе сіосіог роїііеіу. 2. ‘ТІЇ Ьауе геасі іЬіз Ьоок Ьу іЬеп”, заісі ту Ггіепсі. 3. ЗЬе зЬоиіесі іо іЬет: “Сеі оиі!” 4. “АУЬаі £ате із іЬе Ьоу ріауіпе?” заісі Міск. 5. “Мєуг ¥огк із оп іЬе зате Іаіііисіе аз ЬізЬоп”, зЬе заісі. 6. “ТЬеге із поі іЬе гІ£Ьі угау іо сіо іі”, Реіег заісі. “І сап зЬоуг уои іЬе гі^Ьі угау”. 7. ТЬе роїісетап заісі: “ТЬіз тап Ьаз зрепі Гоиг угеекз іп ргізоп”. 8. “ТЬе ііііе о£ іосіау’з сіізсиззіоп із іЬе £геепЬоизе е£- Гесі”, заісі іЬе іеасЬег. “Аге уои геасіу іо сіізсизз іЬіз ргоЬІет?” 9. “І іЬіпк Ье угоп’і Ьауе ГіпізЬесі зіисіуіп£ ипііі Ье із іугепіу-Гіуе”, заісі Дапе. 10. ТЬе уготап заісі: “І ІЬіпк Гт £оіп£ іо £іує іЬе роїісе а гіп£”. 11. “Но уои іЬіпк І ат Гооі?” Ье заісі іо те. “І сіоп’і іЬіпк зо”. 12. ‘Тує ]изі гесеіуесі зоте топеу Ггот ту аипі”, заісі Диііа. 13. ТЬеу азкесі Ьіт: “ХУЬеге сіісі іЬіз уготап сііе?” 14. 8Ье заісі іо те: “Базі угеек І уізііесі Веаіііе”. 15. Не заісі: “ТЬеу сіоп’і кпоуг апу ІІкгаіпіап апсі іЬеіг рагепіз зроке Еп^ІізЬ”. Впр. 40. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. Не азкесі из роїііеіу: “Ноуг 1оп£ угіїї уои зіау Ьеге?” 2. “Куіу із тисЬ 1аг£ег іЬап КЬагкіу”, Ье заісі.
172 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 3. ТЬе рирії заісі іо іЬе іеасЬег: “І &оі тозі о£ ту іп£ог- таііоп £гот іЬіз Ьоок”. 4. “ТЬеіг оИег зоп угепі іо угогк іп іЬе £асіогу”, зЬе заісі. 5. Му тоіЬег заісі іо те: “ТЬіз іеііег із £гот іЬе Допез £атііу”. 6. “Вісі уои зіау угііЬ іЬет Іазі зиттег?” іЬеу азкесі те. 7. “Гт іп іЬе кіісЬеп.” Му тоіЬег заісі іо те: “Соте апсі Ьеір те”. 8. Неіеп заісі іо те: “І кпоуг іЬеу’ге уоиг Ьезі ігіепсіз”. 9. “Бо уои о£іеп тееі аі іЬе іпзіііиіе?” Міке азкесі те. 10. “АУе сіісіп’і гесо£піхе іЬаі ріасе”, заісі Егесі. 11. Не заісі: “Гт зиге іЬеу угііі поі ге£изе іо соте”. 12. “Му £аіЬег угаз іЬе £ігзі тетЬег о£ іЬе £аті1у іо £о іо со11е#е”, заісі ЗоЬп. 13. Апп заісі: “І Ьаіе Ьоггоугіп# оіЬег реоріе’з іЬіп£з”. 14. “АУЬу сіісі Ье сіесісіе іо іигп Ьаск?”, ту ігіепсі азкесі те. 15. “Уои аге кісісііп£!” заісі Затез. ‘Тує ]изі геасі аЬоиі іЬаі”. Впр. 41. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “Ноуг 1оп£ аге уои &оіп& іо зіау Ьеге?” азкесі Запе. 2. “Ьоок аі іЬіз”, зЬе заісі іо из. “Не із оп а 1і£е зиррогі тасЬіпе”. 3. “ТЬеу сіоп’і іеасЬ апуіЬіп£ аЬоиі роїііісз”, Ье заісі. 4. “АУЬеп сіісі іЬеу гип оиі?” заісі Затез. 5. “І сіоп’і а£гее іЬаі Ьоуз аіугауз £еі іпіо £і£Ьіз”, оиг іеасЬег заісі. 6. “АУЬу аге уои іа1кіп£ іо а зігап^ег?” заісі ту ігіепсі. 7. “І іЬіпк зЬе угогкз іп а Ьапк”, заісі Апсігеуг. 8. Не заісі: “І ат поі іігесі, І сап £о £ог а угаїк угііЬ уои”. 9. “Іі Ьаз Ьееп зпоугіп£ £ог іуго Ьоигз”, зЬе заісі іо те. 10. “1’11 пеуег геасі Ьіз поуєіз а#аіп”, заісі Меіііе. “Гуе Ьасі епои&Ь о£ іЬіз”. 11. “8Ье Іікез іо сіапсе апсі зЬе &оез іо іЬе сіізсоз аітозі еуегу сіау”, Ьег тоіЬег заісі. 12. ТЬе зесгеіагу заісі: “ТЬеге із поЬосІу іп ІЬе о££ісе. ТЬе зіа££ Ьаз £опе Ьоте”. 13. “АУаіі £ог Ьіт а Іііііе. Не угііі Ье геасіу зооп”, ДоЬп’з тоіЬег заісі іо из.
Узгодження часів. Непряма мова 173 14. “АУкот аге уои угаіііп& Гог?”, Не азкесі ікет. 15. “І угапі іо іаік іо уои аЬоиі ікіз”, заісі іке Ьоу’з тоікег. “АУкаі’з ікіз?” Впр. 42. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. 8ке заісі: “Му £гапсітоікег каіез іеауіпе сіоогз ореп”. 2. “Бо уои ікіпк уои аіугауз гі^кі?” зке азкесі те. 3. “Із ікеге зотеікіп£ уггоп& ллгіік уои?” ту Ггіепсі заісі іо те. — “АУкаі сап І сіо Гог уои?” 4. “Уои іоісі те іо Ье оЬієсііує апсі ікаі’з угкаі І сіо”, заісі Магу іо кег тоікег. 5. Ггапк заісі іо Лапе: “І зиррозе поікіп£ ууііі скапає уоиг сіесізіоп”. 6. “Ріеазе, сіоп’і кеір кіт!” заісі уготап. — “Не сап сіо іі Ьу кітзеІГ”. 7. “АУкіск оГ уои із Ггее поуг?” азкесі іке іеаскег. 8. “Воп’і сгііісізе уоиг Ггіепсі”, заісі ЬТіке. 9. Вііа заісі іо те: “АУкаі каз тоікег іоісі уои іо сіо іосіау?” 10. “І сап Іоок аГіег тузеІГ”, заісі іке оісі тап. 11. “АУку сіісі уои изе іке ркопе угіікоиі азкіп£?” заісі <Токп. 12. “Воп’і Гоїсі Ьаск іке ра^ез оГ ту Ьоок?” Ггапк заісі іо Магу. 13. Магк заісі іо те: “Уои кауе пєуєг Ьееп зо іпзиііесі!” 14. “Бо уои ікіпк іі’з зігап£е ікаі ке угапіз іо зіеер оп іке Гіоог?” еіиііа азкесі Тот. 15. “ІГ І Гееі Ьеііег, І ууііі соте іо зее уои іотоггоуг”, заісі Неіеп іо те. Впр. 43. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. 8ке азкесі те: “ЛУкаі аге уои р!аппіп& Гог зиттег”. 2. “Воп’і зтоке іп іке сотрагітепі”, азкесі іке раззеп- £ег. 3. “АУку сіісі уои геіигп коте зо іаіе Іазі пі&кі?” ту тоікег заісі іо те. 4. Не азкесі ^пе: “Ноуг 1оп£ кауе уои Ьееп угаіііп& Гог уоиг соизіп?” 5. “Гт поі рауіп£ Гог уоиг Іипск, Тот”, заісі кіз Ггіепсі. “І кауеп’і £оі апу топеу”. 6. 8ке заісі іо МаЬеІ: “Гує пєуєг кеагсі апуопе угогзє. Не із а Ьасі зіп^ег”.
174 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 7. “АУкеп сіісі ікеу Іеауе іке соипігу?” Не азкесі Неіеп. 8. ВоЬ заісі: “І (іоп’і ікіпк іі ууііі карреп”. 9. “І \уоп’і (іо іі ипііі уои £іує те зоте топеу”, заісі іке Ьоу. 10. “ДУкаі із ікаі Ьоок іп уоиг капсіз?” ке азкесі те. 11. “Ріеазе, Іеі те £о”, зке заісі. 12. “АУкаі (іо уои ікіпк у/е шіі (іо оп Зипсіау?” ту зоп азкесі те. Впр. 44. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. Раиі заісі іо те: “ІГ ке ркопез, іеіі кіт ікаі І ат поі аі коте”. 2. “Во уои ікіпк ікаі іке сіосіогз аге £оос1?” азкесі Ьису. 3. “Ьізіеп, Апп!” заісі кег Ггіепсі. — “Гує теі Вогіз тоіік апоікег £іг1”. 4. “АУкаі’з іке \уеаікег Ііке? Із іі зіШ гаіпіп£?” азкесі ту аипі. 5. “Воп’і Ье Іаіе. XVе ууііі Ье 5уаіііп£ Гог уои”, ікеу заісі іо те. 6. “Бо уои Ьєіієує кіт?” заісі іке оісі Іасіу. 7. “АУкаі із ікіз ріау аЬоиі?” заісі Тот іо Магу. 8. Леппу’з Гаікег заісі іо кег: “Зіор іа1кіп£Ї” 9. “Науе уои ІеГі а тезза^е оп ап апзхуег ркопе?” І азкесі кіт. 10. Му £гаппу заісі іо те: “Тигп оГГ іке гасііо іттесіі- аіеіу”. 11. “ДУку казп’і Вгипо Гіпізкесі іке сопуегзаііоп?” заісі Воп. 12. Зке заісі іо іке роїісетап: “Сап уои зкотс іке гі^кі сіігесііоп?” 13. “Сгеі оиі оГ іке саг апсі (Іоп’і тоуе!” ікеу іоісі кіт. 14. “Во уои ікіпк коїе оГ охопе Іауег уЛП £еі Ьі££ег?” азкесі іке зсіепіізі. 15. І азкесі ту Ггіепсі: “Х¥каі сіісі ікеу іеіі уои іо сіо?” Впр. 45. Перекладіть англійською мовою. Порівняйте будову речень в прямій і непрямій мові. 1. Вчитель сказав нам: 1. Вчитель сказав нам, що “Провітрюйте клас пе- треба провітрювати клас ред кожним уроком”. перед кожним уроком.
Узгодження часів. Непряма мова 175 2. Черговий учень сказав: “Я провітрюю клас перед кожним уроком”. 3. Мама сказала дітям: “Грайтеся у дворі. Не грайтеся на вулиці”. 4. Діти сказали мамі: “Ми не граємося на вулиці. Ми граємося у дворі”. 5. Бабуся сказала онукові: “Помий руки перед обі- дом”. 6. Джейн сказала: “Мені наснився дивний сон”. 7. Моя сестра сказала: “Не користуйся моєю ручкою, будь ласка”. 2. Черговий учень сказав, що провітрює клас перед кожним уроком. 3. Мама сказала дітям гра- тися у дворі і не грати- ся на вулиці. 4. Діти сказали, що вони не граються на вулиці, во- ни граються у дворі. 5. Бабуся сказала онукові помити руки перед обі- дом. 6. Джейн сказала, що їй наснився дивний сон. 7. Моя сестра попросила мене не користуватися її ручкою. Впр. 46. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “ЇУку казп’і зке раісі гераігз уеі?” азкесі Гаікег. 2. Тке ІіЬгагіап заісі іо скіИгеп: “Ееіигп Ьоокз іп ііте”. 3. “їУкеге угеге ікеу Іазі пі§кі?” заісі Пап іо ікет. 4. Тке іеаскег заісі: “Тке скіИгеп аге сіоіп£ ікеіг зитз аі іке тотепі”. 5. Каіе заісі: “І кауе геасі іке зіогу апсі поуг і ат такіп& ир а ріап”. 6. “Аге уои ріауіп£ іеппіз ікіз аГіегпооп?” азкесі Віїї. 7. Апп заісі аЬоиі Заск: “Не пеуег ікіпкз аЬоиі оікег реоріе”. 8. “АУкаі каррепесі іо Дапе Іазі пі^кі?” заісі Магу. 9. “Іі угііі іаке те ап коиг іо соок іке сііппег”, заісі Неіеп. 10. Му рагепіз заісі іо ту уоип£ег Ьгоікег: “Сгозз іке зігееі угкеп іке ігаШс 1І£кі із £гееп”. 11. “І кауе Іозі ту кеу. Гт 1оокіп£ іог іі”, заісі Тот. 12. “ЇУку сіо уои ікіпк іке ехат угііі Ье еазу?” зке азкесі те. 13. “Ноуг 1оп£ каз Апп ііуєсі іп Роїіауа?” азкесі ке. 14. “Уоиг Еп£Іізк із уегу £оосі”, ке заісі іо те. - “Уои таке уегу їєуг тізіакез”. 15. “Не угііі Ье аугау іііі пехі топік”, кіз угі£е заісі іо из.
176 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 47. Відновіть пряму мову у реченнях. 1. Ніз іаіЬег іоісі кіт іо сгозз іке зігееі хукеге ке хуапіесі іо. 2. Му кизЬапс! заісі ке хуаз ікіпкіп£ аЬоиі Ьиуіп£ пєху саг. 3. Тке іеаскег іоісі кіт іо кеер іке Ьоокз сіеап. 4. Не іоісі те ікаі ке пєуєг §оі Іеііегз: поЬосІу хугоіє іо кіт. 5. Аіісе заісі зке хуаз іігесі апсі зке хуаз £оіп£ іо Ііе сіохуп. 6. Му ігіепсі азкесі те коху 1оп£ І касі кпохуп Апп. 7. Зке азкесі из хує хуоиісі а£гее іо кеір кег. 8. Реіег заісі ке касі Іеагпесі іке гиіе апсі ке хуаз сіоіп£ іке ехегсізе. 9. Сгеог£е заісі ке сіісіп’і хуапі іо саіск соїсі апсі зіау аі коте. 10. Зке азкесі Тот хукеге ке касі Іеіі кіз итЬгеІІа. 11. Ткеу іоісі те ікеу касі Ьееп хуаіііп£ іог те іог іхуепіу тіпиіез. 12. І азкесі ту Ігіепсі хукаі ііте Ье хуаз £оіп£ Ьоте. 13. Оиг іеаскег іоісі из ікаі хує хуоиісі хугііє іке іезі іп а хуеек. 14. І азкесі ту ипсіе хукеп Ье хуоиісі іаке те іо іке гоо. 15. ЗЬе заісі зке хуаз Ьизу аз зке хуаз хуогкіп^ оп Ьег герогі. Впр. 48. Перекладіть англійською мовою. Порівняйте будову речень в прямій і непрямій мові. 1. Він спитав мене: “Ти був в опері до цього?” 2. Вони спитали хлопчи- ка: “Якою мовою ти розмовляєш?” 3. Я спитав свого друга: “Коли ти покажеш мені свою колекцію марок?” 4. Мама спитала свою доч- ку: “Ти не знаєш, де я поклала свої окуляри?” 5. Сестра спитала мене: “Чому ти не робиш уро- ки?” 6. Коли я зустрів Тома, я спитав його: “Твій бать- ко все ще в лікарні?” 1. Він спитав мене, чи я був в опері до цього. 2. Вони спитали хлопчика, якою мовою він розмов- ляє. 3. Я спитав свого друга, коли він покаже мені свою колекцію марок. 4. Мама спитала свою доч- ку, чи не знає та, де вона поклала свої окуляри. 5. Сестра спитала мене, чо- му я не роблю уроки. 6. Коли я зустрів Тома, я спитав його, чи його батько все ще в лікарні.
Узгодження часів. Непряма мова 177 7. Діти спитали маму: 7. Діти спитали маму, чо- “Чому ми не можемо му вони не можуть гра- грати в цій кімнаті?” ти в цій кімнаті. Впр. 49. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “АУЬаі зкаїї хує (іо лдгіііі Тот?” азкесі ЬТіск. “Не лдгіїї поі ііпізк кіз хуогк кітзеїі”. “І ікіпк хує сап кеір кіт”, заісі Міке. 2. “ДУкеге із ту та^ахіпе, Аіісе?” азкесі тоікег. “І кауе риі іі оп іке іаЬіе”, заісі Аіісе. 3. “Воп’і сігаху іп уоиг Ьоокз!” іке ІіЬгагіап заісі іо скії- сігеп. Тке скіИгеп апзхуегесі: “ДУе хуііі кеер оиг Ьоокз сіеап”. 4. “ І сап’і сіо ікіз іазк тузеїі”, заісі ту Ьгоікег. “Азк уоиг ігіепсі іо кеір уои”, І заісі іо кіт. 5. “Науе уои ііпізкесі уоиг ехатз, Пап?” заісі «Іиііа. “І ііпізкесі ікет а хуеек а&о”, заісі Пап. 6. “Аге уои кип£гу?” заісі Апп іо из. “N0, хує кауе іизі касі Іипск”, хує заісі. 7. “ДУку сіісіп’і Веп іаке апу топеу хуіік кіт?” заісі кіз іаікег. “Не хуаз іп а киггу”, хує заісі. 8. “АУкеге із Реіег?” заісі Аіес. “Не каз Ьееп сіоіп£ тіїі- іагу зегуісе аігеасіу іог ііуе топік”, заісі хує. 9. “АУку аге уои зо ап£гу?” зке заісі іо те. “І сап’і ііпсі ту ригзе”, І заісі. 10. Не азкесі Тгасу: “Науе уои єуєг Ьееп іо Аизігаїіа?” — “І хуапі іо £0 ікеге пехі уеаг”, заісі Тгасу. 11. “ДУкеп хуіП уои ркопе а^аіп?” зке азкесі кіт. “І сіоп’і кпоху ехасіїу”, ке заісі. 12. “Аге уои а11ег£іс іо огап^ез?” заісі іке сіосіог. “Гт аігаісі І ат”, заісі іке раііепі. 13. “Воп’і уои ікіпк ікіз ріау із Ьогіп£?” заісі Сгаіі. “І а£гее хуіік уои”, заісі Веп. 14. “АУкаі із іке зесгеі о£ уоиг зиссезз?” іке хуотап заісі іо ^пе. “І аіхуауз хуогк кагсі”, заісі Дапе. 15. “ДУку сіісі уои Натале уоиг еуез?” азкесі ЬТіск. І заісі іо кіт: “І хуогкесі іоо 1оп£ аі іке сотриіег зсгееп”. Впр. 50. Відновіть пряму мову у реченнях. 1. Не азкесі те іі І хуоиісі Ье хуогкіп£ Іаіе ікаі пі£кі. 2. Ргапк азкесі кег хукеге зке касі Ьои^кі ікаі Ьоок.
178 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 3. Му аипі заісі зке соиісі кагсіїу зіор кегзеїі ігот 1аи£Ійп£. 4. Реіег заісі ке угоиИ кауе кіз аррепсііх гетоуесі. 5. Моікег іоісі те зке коресі І касі аігеасіу зіорресі зтокіп£. 6. 8ке азкесі Тіш іі кіз соїсі угаз апу Ьеііег ікаі сіау. 7. Апп заісі зке угаз поі зиге угкіск ргоіеззіоп іо скоозе. 8. Тке зіеугагсіезз заісі іке аігііпез касі а сотіогіакіе саЬіп. 9. Міскеї заісі ке касі Ьееп іо Кіо іугісє. 10. Моікег заісі зке угаз аігаісі уге касіп’і £оі апу іізк іог оиг еаі. 11. Бап азкесі і£ І Іеіі зо ап£гу апсі угку сіісіп’і І сіо зоте- ікіп£ аЬоиі іі. 12. ТЬеу іоісі те ікеу сіісіп’і ііує іп Ьопсіоп. Впр. 51. Перекладіть англійською мовою. Порівняйте будову речень в прямій і непрямій мові. 1. Мама сказала мені: 1. “Твоя сестра пішла до медичного центру”. 2. Коли мій друг прийшов до мене, він спитав: “Чо- му тебе не було в шко- лі?” 3. Том спитав свого дво- юрідного брата: “Ти зайнятий? Ти можеш поговорити зі мною?” 4. Вчитель спитав Ганну: “Чому ти не вивчила вірша?” 5. Я спитав своїх батьків: “Хто надіслав нам цю телеграму?” 6. Дідусь сказав онукові: “Закрий вікно. В кім- наті холодно”. 7. Він сказав мені: “Я хо- чу пити. Принеси мені соку, будь ласка”. Мама сказала мені, що моя сестра пішла до ме- дичного центру. 2. Коли мій друг прийшов до мене, він спитав, чо- му мене не було в школі. 3. Том спитав свого дво- юрідного брата, чи зай- нятий він і чи може він поговорити з ним. 4. Вчитель спитав Ганну, чому вона не вивчила вірша. 5. Я спитав своїх батьків, хто надіслав нам цю те- леграму. 6. Дідусь попросив онука закрити вікно, тому що в кімнаті холодно. 7. Він сказав мені, що хоче пити і попросив принес- ти соку.
часів. Непряма мова »пр. 52. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. Ьаига заісі: “І £о іо Ьесі аі еіеуеп Ьиі Гт пєуєг азіеер Ьеіоге тісіпі^Ьі”. 2. Тке тап азкесі из: “Із ікеге а розі оїіісе пеаг кеге?” 3. Раікег азкесі: “Асіат, кауе уге £оі апу е££8?” Асіат заісі: “І сіоп’і ікіпк зо”. 4. Апп заісі: “Гт а пигзе аі іке козрііаі. Гт оп пі£кі сіиіу аі іке тотепі”. 5. І заісі іо ^тез: “Ткеге із зотеікіп£ уггоп£ угіік іке Іоск”. - “N0, ікеге ізп’і. 1’11 зЬоуг уои”, заісі ке. 6. Міскаеі азкесі Дапе: “Ноуг тапу іітез кауе уои зееп ікіз ііїт?” Дапе заісі: “Гує зееп іі ікгее іітез”. 7. Тке рирії заісі іо кіз іеаскег: “І сап’і апзугег ікіз диез- ііоп аз іі’з іоо сііШсиїі”. — “І сап ехріаіп іі іо уои”, заісі іке іеаскег. 8. “Боп’і £оГ£еі іо зепсі а іе1е£гат іо уоиг £гаппу”, заісі ту тоікег. “Гує аігеасіу зепі іі”, заісі І. 9. АУку сіоп’і уои £0 іо Ьесі?” азкесі Ьіз угі£е. “І угапі іо зее а пеуг ііїт”, ке заісі. 0. “Із уоиг Ьгоікег зіііі з1ееріп&?” зке азкесі ЬІіск. “N0, ке із іакіп£ а зкоугег”, заісі Міск. 1. “АУкаі угіїї уои Ье сіоіп£ аі іеп о’сіоск оп Ргісіау?” азкесі Веп. “І ікіпк І угШ Ье кауіп£ Ьгеакіазі”, заісі Міке. 2. “Воп’і іог£еі іо ркопе Сіаге”, Аіес заісі іо Апп. “Гт £оіп£ іо ркопе кег аі ііує о’сіоск”, заісі Апп. & АТТЕ1ЧТКЖІ------------------------------------------х Зверніть увагу на те, як пере- даються в непрямій мові такі конструкції: Ьеі’з £о іо іке сіпета”, заісі Реіег. “АП гі£Ііі”, заісі ^пе. “ОЬ, по”, заісі Апп. — РєІЄГ Зи££ЄЗІЄ(1 £ОІП£ Іо 11іе сіпета. — Дапе а£гее(1. — Апп геґпзей. Впр. 53. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “Ьеі’з £о іо іке іЬеаіге пехі угеек”, заісі Аіес. “АУііІ ріеазиге”, заісі Ьаига. 2. “Ьеі’з тип а гасе”, заісі Тот. “Ок, по”, заісі Каіе. “ сап’і сіо іі аз Гт ІП”.
180 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 3. “І сап’і £о іог а угаїк угіік уои Ьесаизе І ллгііі Ье уегу Ьизу”, зке заісі іо те. 4. “Ьеі’з іаке ікет іо зее іке коизез оі Рагііатепі”, заісі Реіег. “АП гі£кі”, заісі ^пе. “Ьеі’з сіо іі іп іке еуепіп£”. 5. “АУіІІ уои £о іо Еп£Іапсі іог зиттег угіік из?” ту рагепіз заісі іо те. “І сіоп’і угапі іо зрепсі зиттег ікеге”, заісі І. 6. “Ьеі’з іпуііє Ьіза іо іке рагіу”, заісі Сіаге. “І ікіпк іі’з а уегу £оосі ісіеа”, заісі ВоЬ. 7. “ВоЬ із угогкіп£ іп іке £агсіеп. Ьеі’з кеір кіт?” заісі Міке. “Не сап сіо іі кітзеїі”, уге заісі. 8. “Ьеі’з £0 іо іке рагк”, заісі Яое. “І сіоп’і ікіпк іі’з а £оосі зи££езііоп аз іі’з гаіпіп£ кеауііу”, заісі Топу. 9. “Ьеі’з £еі а ]оЬ аі іке соііе£е”, заісі Реіег. “АП, гі£кі”, заісі ВоЬ. 10. “Ьеі’з зіагі 1еагпіп£ Скіпезе”, заісі Ваггу. “Ок, Гує аіугауз угапіесі іо Іеагп іі”, заісі Вапсіга. Впр. 54. Передайте подані речення непрямою мовою. 1. “АУШ уои іаке ікіз Ьгоугп зугеаіег, Ьіза?” заісі Яое. “N0, І угоп’і”, заісі Ьіза. 2. Зке заісі: “Сап уои соте апсі зее те іойау?” — “Гт аігаісі І сап’і”, заісі Ьіза. 3. Ткеу заісі: “АУе кауе £ог£оііеп іо ркопе оиг йіепсі”. 4. “Гт £оіп£ іо іке сіпета зігаі£кі Ігот угогк. ЛЛ^іІІ уои £о угіік те?” заісі Ваггу. “N0, І зееп ікіз Ніш іугісє”, заісі Апп. 5. Тке £ігі азкесі: “Ноуг сіоез ікіз сігезз сові?” 6. Му зізіег заісі: уои пеесі ту сіісііопагу, І сап £іує іі іо уои”. — “N0, ікапк уои”, І заісі. “Гує £оі тіпе”. 7. “Ріеазе, кеір те угіік іке сіізкез”, заісі тоікег. “АП гі£кі”, заісі Каіе. 8. “Ьеі зіау аі коте”, заісі ту Ьгоікег. “Му іауоигііе ТУ рго£гатте із оп”. 9. “Кеасі ікіз Ьоок”, Іаікег заісі іо Ьіз зоп. “Іі угііі Ье іпіегезііп£ іог уои”. 10. Тке оісі тап заісі іо те: “АУкаі сіо уои ікіпк, іке угеаікег угііі Ье Ііке іотоггоуг?” 11. “АУку кауе поі ікеу соте уеі?” заісі Еуа. 12. “\Уе кауе аігеасіу Ьееп іо ікіз тизеит. Ьеі’з £0 іо іке пеуг агі £а11егу”, заісі Ваггу.
Узгодження часів. Непряма мова 181 Впр. 55. Передайте діалог непрямою мовою. Мгз. Еуапз: Теіі те аЬоиі уои ргезепі іоЬ. Ваггу: І \уогк Гог іке уоиіЬ ог^апігаііоп. Гт ап ассоттосіаііоп оГГісег. Мгз. Еуапз: Но\у 1оп£ Ьауе уои Ьееп угогкіп£ Гог іЬіз ог&апігаііоп? Ваггу: Зіпсе іазі ЗеріетЬег. Мгз. Еуапз: АУЬу сіо уои угапі іо іеауе іі? Ваггу: І угапі а сЬап&е. І Ііке іо ігауеі. Мгз. Еуапз: АУЬаі 1ап£иа&ез сіо уои зреак? Ваггу: І зреак Гоиг 1ап£иа£ез. Мгз. Еуапз: Бо уои Ііке а іоЬ аз а іоиг &иісіе? Ваггу: ОЬ, уез! Впр. 56. Передайте діалог непрямою мовою. Запсіга: Соосі тогпіп&. ЗЬор аззізіапі: Соосі тогпіп&. Сап І Ьеір уои? Запсіга: Уез. І Ьои&Ьі іЬіз зкігі Ьеге Ьиі іі’з іЬе УГГОП& зіге. ЗЬор аззізіапі: АУЬеп сіісі уои Ьиу іі? Запсіга: І Ьои&Ьі іі оп Ггісіау. Виі І Ьауеп’і іЬе гесеірі. ЗЬор аззізіапі: Гт аГгаісі І сап’і сЬап^е іЬе зкігі угііЬ- оиі іЬе гесеірі. АУЬо зоісі іЬіз зкігі іо уои? Запсіга: І сіоп’і зее іЬіз аззізіапі поуг. Впр. 57. Передайте діалог в непрямій мові. ВоЬ: АУЬаі зогі оГ тизіс сіо уои Ііке, Сагої? Сагої: І Ііке сіаззісаі тизіс, орега. ВоЬ: І Гіпсі орега Ьогіп&. І ргеГег тосіегп тизіс. Му оіЬег &геаі іпіегезі із зрогі. Во уои Ііке зрогі? Сагої: І Ііке ЬазкеіЬаіі. Виі І сіоп’і Ьауе а Іоі оГ Ггее ііте Гог р1ауіп£. ВоЬ: Іі’з а &геаі £ате. І ріау еуегу Зипсіау. ОЬ, І ат Іаіе Гог угогк! Місе іо тееі уои. Вуе!
182 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 58. Передайте діалог непрямою мовою. Раііепі: Сгоосі шогпіп£ сіосіог. Восіог: Сгоой шогпіп£. Уоиг сои^к із іеггіЬІе. Ноуг 1оп£ кауе уои касі іі? Раііепі: Гог аЬоиі а угеек. Восіог: І угапі іо Іізіеп іо уоиг скезі. Таке ой уоиг зкігі апсі Ьгеаік йееріу. Бо уои зтоке? Раііепі: Уез, І (іо. Виі опіу зєуєп сі^агеііез а сіау. Восіог: Уои кауе іо зіор зтокіп£. Зтокіп£ угііі сіо по £оосі Гог уои кеаіік. Раііепі: О.К. сіосіог. І угііі Гоііоуг уоиг асіуісе. Впр. 59. Передайте діалог непрямою мовою. <Іоз1і: Неііо, Магііп! І кауеп’і зееп уои іог а 1оп£ ііте. Магііп: Неііо, Дозк. І кауе шоуєсі коизе. <Іоз1і: АУкеп сіісі уои тоуе? Магііп: АЬоиі ікгее уеагз а£о. <Іозк: Іі Ьаз Ьееп а 1оп£ ііте ікеп. Гиппу, уои кауеп’і скап^есі а Іоі. Ьеі’з £0 іо іке са£е апсі кауе а іаїк. Магііп: Зоггу, Ьиі І угііі Ье Іаіе іог угогк іі І зіау угіік уои. Ьеі’з тееі іп іке еуепіпд. <Іозк: І йпізк угогкіп£ аі зєуєп. Неге із ту іеіеркопе питЬег. Іі уои аге ігее уге угііі тееі аі а каїі разі ЗЄУЄП. Магііп: Гт зиге І угііі поі Ье Ьизу аі ікіз ііте. Соосі-Ьуе. Впр. 60. Передайте діалог непрямою мовою. Аіісе: Ноуг аге ікіп^з угіік Апп? ^пе: Зке’з ]изі соте Ьаск ігот Ггапсе. Зке зрепі а угоп- сіегіиі угеек іп Рагіз. Аіісе: І угапі іо £іує кег а гіп£ пехі угеек. Регкарз зке угііі а£гее іо кауе Іипск угіік те. Лапе: Гт зиге зЬе угііі Ьиі І ікіпк зке із £оіп£ іо Аизігаїіа пехі угеек. Аіісе: Ьеі’з гіп£ Ьег поуг. і угііі Ье £Іасі іо зее кег ЬеГоге кег йерагіиге. Лапе: АП гі^кі!
Узгодження часів» Непряма мова 183 Впр. 61. Передайте діалог непрямою мовою. Тесі: І кауе Іо епіегіаіп ту Ііаііап соизіп оп Заіигсіау еуепіп&. І кауе по ісіеаз угкеге іо іаке кіт. Вау: Таке кіт іо іке сіпета. Тесі: І ікіпк іі’з Ьогіп&. Не сап зее а ііїт аі коте. Вау: І гесоттепсі уои іо іаке кіт іо а гезіаигапі апсі ікеп уои сап £0 іо сіізсоз. Тесі: І сіоп’і Ііке сіізсоз аз ікеу аге аіугауз сгоугсієсі. Вау: АП &оосі сіізсоз аге сгоугсієсі. Апуугау уои кауе іо епіегіаіп уоиг £иезі. Тесі: Уои аге гі^кі. Ьеі’з £о ікеге. ДУШ уои ]оіп оиг сотрапу? Вау: АУіік ріеазиге.
Л,8$ісе Уоісе іо Ье + Разі Рагіісіріе основного дієслова Відмінювання дієслів у всіх часах пасивного стану Ргезепі вітріє Сопііпиоиз ат/із/аге 4- Разі Рагіісіріе Тке іе1е£гатз аге йеііуегегі Ьеге. ат/із/аге Ьеіп£ 4- Разі Рагіісіріе ЗЬе із Ьеіп£ ехатіпесі Ьу іке СІОСІОГ ПО\¥. Разі 8ітр1е Сопііпиоиз угаз/угеге 4- Разі Рагіісіріе Ніз саг \уаз гетоуей. угаз/угеге Ьеіп£ 4- Разі Рагіісіріе Му саг 5¥аз Ьеіп£ угазкесі аі ікаі ііте. Ргезепі Регіесі Бітріе Сопііпиоиз Ьаз/кауе Ьееп 4- Разі Рагіісіріе АП іке Ьоокз кауе Ьееп зоїгі. Разі Регіесі Бітріе Сопііпиоиз касі Ьееп 4- Разі Рагіісіріе Не заісі іке рарегз касі Ьееп зі£пес1 Ьу Ьіт. Еиіиге Бітріе Сопііпиоиз РегГесі угіїї Ье 4- Разі Рагіісіріе АДГе 5¥І11 Ье теі аі іке зіаііоп. ууііі Ьауе Ьееп 4- Разі Рагіісіріе Ткіз угогк ууііі кауе Ьееп іїпізкегі Ьу 7 о’сіоск. іпііпіііує (іо) Ье + ] Рагіісіріе Разі Сгегипй Не сіоезп’і Ііке Ьеіп£ Іоісі угкаі іо сіо.
Раззіпе Уоісе 185 И®’ КІІЬЕ 1 Відмінювання дієслова Іо Іаке (брати, відводити) в часах групи Зітріе в Раззіое Уоісе Ргезепі Зітріе Раззіое І ат І ат Ат І Не Не ке ЗЬе із Зке із Із зке ІІ іакеп Іі поі іакеп іі іакеп? - — — — АУе АУе У¥Є ¥ои аге ¥ои аге Аге уои ТЬеу ТЬеу іЬеу Разі Зітріе Раззіое І І І Не \уаз Не \уаз ЛУаз ке Зке ЗЬе зке Іі іакеп ІІ поі іакеп іі іакеп? 1 АУе АУе У¥Є ¥ои мгеге ¥ои мгеге \Уеге уои Ткеу ТЬеу ікеу Риіиге Зітріе Раззіое 1 І І Ат І Не Не ке Зке Зке Із зке Л¥І11 Л¥І11 Ье 1 Іі іакеп Іі іакеп іі Ье поі іакеп?1 АУе Д¥е У¥Є Ье ¥ои ¥ои Аге уои Ткеу ТЬеу ікеу
186 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 1. Перекладіть англійською мовою, вживаючи дієсло- ва у Разі Бітріе Асііое та Разі Бітріе Раззіое. 1. Я сказав — Мені сказали 2. Я порадив — Мені порадили 3. Він дозволив — Йому дозволили 4. Вона намалювала — Її намалювали 5. Ми дали — Нам дали 6. Вони залишили — їх залишили 7. Він побачив — Його побачили 8. Я забув - Мене забули 9. Я привів — Мене привели 10. Вона покликала - Її покликали 11. Він відвів — Його відвели 12. Вони зрозуміли — їх зрозуміли 13. Вона згадала — Її згадали 14. Він пробачив — Його пробачили 15. Я покликав — Мене покликали Впр. 2. Перекладіть англійською мовою, вживаючи дієсло- ва у Ргезепі, Разі та Риіиге Бітріе Раззіое. 1. Мені розказали 2. Йому показали 3. їй дали 4. Мені допомогли 5. Його помітили 6. Нас запросили 7. їм дозволили 8. їй порадили 9. Його почули 10. Мені повірили 11. їх впізнали 12. Його згадали Мені розказують Йому показують їй дають Мені допомагають Його помічають Нас запрошують їм дозволяють їй радять Його чують Мені вірять їх впізнають Його згадують Мені розкажуть Йому покажуть їй дадуть Мені допоможуть Його помітять Нас запросять їм дозволять їй порадять Його почують Мені повірять їх впізнають Його згадають Впр. 3. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Ргезепі, Разі, Риіиге Бітріе Раззіое. 1. Ніз саг (іо зіеаі) Іазі пі£кі. 2. Скеезе (іо таке) ігот тіїк. 3. Тке сіо£ (іо £іує) зоте іоосі іп іеп тіпиіез. 4. Тке іе1е£гат (іо гесеіуе) Іазі \уеек. 5. Ткезе іеіеуізіопз (іо таке) іп ^рап. 6. Не (іо £іує) а Іоі о£ топеу Іазі топік.
Раззіпе Уоісе 187 7. АП іЬе зіисіепіз (іо іпуііе) іо іЬе рагіу пехі угеек. 8. І (іо аііоуг) іо £о іог а угаїк поуг. 9. Ткіз тап (іо аггезі) Іазі уеаг. 10. Му диезііоп (іо апзугег) зооп. 11. Нег Ьоок (іо ііпізЬ) ікіз топіЬ. 12. ТЬе агіісіе (іо ігапзіаіе) іп іЬгее Пауз. 13. Еигпііиге (іо таке) Ггот угоосі апсі ріазііс. 14. ТЬе пєугз (іо аппоипсе) іотоггоуг. 15. ТЬе раііепі (іо іаке) іо Ьозрііаі Іазі Егісіау. 16. ТЬе риріїз (іо ехріаіп) а пеуг гиіе аі іЬе пехі Іеззоп. 17. Не (іо арроіпі) а пеуг тапа^ег. 18. Вісіаііопз (іо уггііе) еуегу сіау. 19. ТЬіз пеугзрарег (іо зеїі) еуегуугЬеге. Впр. 4. Перекладіть англійською мовою, вживаючи дієсло- ва у Ргезепі, Разі, Риіиге Зітріе Раззіье або Асііие. 1. Я попросив свого друга допомогти мені. 2. Мене попросили допомогти йому. 3. Вчитель дав учням важке завдання. 4. Учням дали важке завдання. 5. Ми часто обговорюємо важливі питання вдома. 6. Важливі питання ми обговорюємо вдома. 7. Завтра вона закінчить цю роботу. 8. Цю роботу буде закінчено завтра. 9. Вона сказала нам правду. 10. Нам сказали правду. 11. Іноді він забуває купити хліба. 12. Чому про це часто забувають? 13. Він поверне книжку вчасно. 14. Книжку буде повернено вчасно. 15. Ці будинки побудували два роки тому. 16. Мама не дозволяє їм грати на вулиці. 17. їм не дозволяють грати на вулиці. 18. Коли будуть відправлені листи? 19. Вони зустрінуть нас на вокзалі. 20. Де нас зустрінуть? Впр. 5. Перекладіть англійською мовою, вживаючи дієсло- ва у Ргезепі, Разі, Риіиге, Зітріе або Асііпе. 1. Коли ви написали цю статтю? 2. Коли ця стаття була написана?
188 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 3. Його розбудили пізно. 4. Мама розбудила його пізно. 5. Вона завжди задає багато питань. 6. Під час лекцій задають багато питань. 7. Хлопці проведуть чудовий день. 8. День буде проведено чудово. 9. Фрукти з’їли вчора. 10. Коли ти розбив вазу? 11. На обід мені дали рибу. 12. Де купили цю сукню? 13. Він завжди виправляє помилки. 14. Всі помилки будуть виправлені. 15. Я зберігаю свої малюнки в столі. 16. Де зберігають документи? 17. Хлопчика показали лікарю. 18. Кого показали лікарю? 19. Він дав собаці кістку. 20. Що дали собаці? Впр. 6. Перекладіть англійською мовою, вживаючи дієсло- ва у Ргезепі, Разі, Риіиге Зітріе Раззіое або Асііое, 1. Магнітофон буде відремонтовано вчасно. 2. Книжки поставлять на полиці. 3. Хто виконає цю роботу? 4. Коли цю роботу буде виконано? 5. Я куплю машину. 6. Де купили цю машину? 7. Мене зустріли на вокзалі. 8. Наступного тижня ми напишемо тест. 9. Що було написано в листі? 10. Ми забули замкнути двері. 11. Двері були замкнені. 12. Квіти зріжуть і поставлять у вазу. 13. Де продають ці журнали? 14. Коли перевірять наші диктанти? 15. Він помив підлогу годину тому. 16. Годину тому підлогу помили. 17. Як виконають це завдання? 18. Йому не дадуть цих паперів. 19. Нам не показали нового фільму. 20. Він показав нам свою кімнату.
Раззіое Уоісе 189 Впр. 7. Розкрийте дужки, добираючи необхідну форму дієслова. 1. ТЬеу (рО5ІЄСІ/уГЄГЄ розіесі) ІЬе Іеііегз уезіегсіау. 2. ТЬе Іеііегз (розіесі/угеге розіесі) уезіегсіау. 3. ¥ои сап (1еауе/Ье 1е£і) уоиг сазе Ьеге. 4. ТЬе сазе сап (1еауе/Ье 1е£і) Ьеге. 5. Не угііі (Іеіі/Ье іоісі) те іЬе ігиіЬ. 6. ТЬе ігиіЬ (Іеіі/Ье іоїй) те. 7. Уои тау (риі/Ье риі) уоиг Ьаі оп. 8. ТЬе Ьаі тау (риі/Ье риі) оп. 9. ТЬе тасЬіпе тизіп’і (изе/Ье изесі) аііег зіх о’сіоск. 10. ТЬеу тизіп’і (изе/Ье изесі) іЬе тасЬіпе. 11. Тотоггоуг І угііі (рау/Ье раісі) іЬе Ьііі. 12. Тотоггоуг іЬе Ьііі угііі (рау/Ье раісі). Жо КЕМЕМВЕК І--------------------------------> ——<І Запам'ятайте такі словосполучення: (зверніть увагу на місце прийменника). іо іаїк аЬоиі іо зепсі іог іо Іоок аі іо Іаи^Ь аі іо угаіі іог іо саге іог іо Іізіеп іо ЗЬе із іаікесі аЬоиі. Не угаз зепі іог. ЗЬе угаз Іоокесі аі. Не із оііеп Іаи&Ьесі аі. І угаз угаііесі іог. ТЬе сЬіїсі із сагесі іог. ТЬеу аге Іізіепесі іо. Запам'ятайте, що коли необхідно зазначити особу або об'єкт, з боку якого підмет зазнає впливу, то вживають зворот з прийменником Ьу: ТЬіз Ьоок із уггіііеп Ьу Нетіп^угау. Впр. 8. Передайте речення в Раззіое Уоісе, зважаючи на місце в реченні відповідного прийменника. 1. Не оііеп іЬіпкз аЬоиі Ьег. 2. АУе Іоокей Іог Ьег еуегуугЬеге. 3. Реоріе зреак тисЬ аЬоиі іЬіз £і1т. 4. ТЬеу зепі £ог Аіісе.
190 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 5. Зке сагез іог кег ЬаЬу угєіі. 6. Ткеу аіугауз Іаи^к аі Тот. 7. ¥/е угіїї Іізіеп іо іке іеаскег аііепііуеіу. 8. І аіугауз угаіі іог ту ігіепсі іог а 1оп£ ііте. 9. Зке азкесі іог ікіз Ьоок. 10. Не тії Іоок іог Ьіз кеу. 11. ТЬеу тії зреак аЬоиі ікіз ассійепі 1оп&. 12. Не пєуєг Іізіепз іо тоікег’з асіуісез. Впр. 9. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє слова у Ргезепі, Разі та Риіиге Бітріе Раззіое. 1. Мене часто посилають на пошту. 2. За лікарем послали годину тому. 3. Нас часто запрошують на вечірки. 4. Про цю подію говоритимуть? 5. Його часто запитують на уроках. 6. їм показали дуже цікавий фільм. 7. В неділю дитину відвезуть до бабусі. 8. За нею пошлють завтра. 9. Його порадами все ще користуються. 10. Її часто запитують про це. Впр. 10. Передайте речення в Раззіое Уоісе. 1. Не Ьгоке кіз Ьісусіе. 2. ЗЬе тії уггііе а пеуг Ьоок. 3. ¥/е тії £ог&іуе Ьіз тізіаке. 4. МоіЬег сіоез поі аііоуг те іо соте коте Іаіе. 5. Зке іеаскез из Еп^іізк. 6. ТЬе £иісіе ог£апІ2есі ехсигзіоп угєіі. 7. Уїе тії сіізсизз ікіз циезііоп іп оиг оШсе. 8. Тке риріїз ріапіесі тапу ігеез пеаг зсЬооі. 9. Зке тії зєгує сііппег аі іуго о’сіоск. 10. Му Іііііе зізіег Ьгоке а сир. 11. А¥е угазк іке сіізкез еуегу сіау. 12. Оиг £гапс1тоіЬег тії зепсі іке іе1е£гат. 13. Му сіосіог ргезсгіЬесі те ікіз тесіісіпе. 14. А тап зкоугесі те іке угау іо Ьег Ьоизе. 15. Му Ьгоікег Ьоокесі іке ііскеіз. 16. І тії ігапзіаіе ікіз іехі іп іке тогпіп£. 17. Лапе уггоіе ап іпіегезііп£ агіісіе. 18. ТЬе сіосіог ехатіпесі раііепіз еуегу сіау.
Ра88І0Є Уоісе 191 19. Ткеу ууііі Ьиіїсі іке ЬгісІ£е пехі топіЬ. 20. Тке епетіез аііаскей іке сііу. Впр. 11. Передайте речення В Ра88ІОЄ Уоісе. 1. Ніз рагепі’з зепі кіт іо Ьопсіоп. 2. Ткеу сіісіп’і іпуііє Веп іо іке Ьігікйау рагіу. 3. Тке іеаскег аппоипсесі оиг тагкз аі іке Іеззоп. 4. Зке ууіП зрепсі аіі кег топеу оп сіоікез. 5. Не іеаскез ікет Еп^іізк аі зскооі. 6. І коре ікеу ууііі £ог£іує ту тізіаке. 7. Каіе Іозі аіі іке сіоситепіз. 8. Тке ргоіеззог орегаіесі оп Дапе Іазі топік. 9. Ткеу іоісі те ікеу ууоиісі Іеауе зооп. 10. І £ог£оі ту ригзе аі коте. 11. Му рагепі’з ууіП іаке те іо іке соипігу. 12. АУе ууііі йпізк ікіз угогк іп іке еуепіп&. КЕМЕМВЕК І-------- Іі тизі Ье сіопе. Іі сап Ье сіопе. Запам’ ятайте! — Це треба зробити. — Це можна зробити. Впр. 12. Передайте речення в Раззіие Уоісе. 1. Дапе тизі кеір кег тоікег іп іке кііскеп. 2. ЗотеЬосіу тизі зепсі £ог іке сіосіог. 3. Уои сап Ьиу ікіз Ьоок аі апу Ьоок зкор. 4. Тот тизі іаке Ьіз соизіп іо сіізсо. 5. Зке сап’і сіо ікіз угогк. 6. ТЬе сіосіог тизі іаке іке раііепі іо іЬе Ьозрііаі. 7. І сап ігапзіаіе ікіз іехі іп ап коиг. 8. Не тизі сіеап іке £ага£е. 9. Сап уои &іує те ікіз Ьоок? 10. Зке сап Іеесі а с1о£ ууііН теаі. 11. Ггесі тизі £ог&еі аЬоиі іі. 12. Не тизі зі£п іЬе сіоситепіз. 13. Уои сап зкоу; ікет іЬе Іеііег. 14. Ткеу тизі риЬІізк іке агіісіе іп іке та^агіпе. 15. ДУкеге У7Є сап риі оиг Ьа£з?
192 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 13. Перекладіть англійською мовою. 1. Цю статтю треба перекласти. 2. Квіти можна поставити у вазу. 3. Питання можна задати в кінці уроку. 4. їх треба запросити на вечерю. 5. Цим підручником можна користуватися. 6. Таксі можна викликати додому. 7. Обідати треба вчасно. 8. Нашу кімнату треба перевірити. 9. Речі можна покласти у шафу. 10. Треба зустріти бабусю на вокзалі. 11. Собаку потрібно взяти на прогулянку. 12. Нові слова треба вивчити. Впр. 14. Перекладіть англійською мовою. 1. їй пробачили її помилку і забули про неї. 2. Яку іноземну мову викладають у вашій школі? 3. Про цю книжку багато говорять. 4. Яку країну описано в цій статті? 5. Коли зроблять доповідь? 6. Його вперше повели в театр, коли він ще був дитиною. 7. Чому було задано так багато питань? 8. Нам оголосили результати тесту. 9. Хто послав за лікарем вчора? 10. Коли закінчать цю роботу? 11. Знання учнів перевіряються щодня. 12. Чому ці вправи не виконано вчасно? 13. Книжки в бібліотеку повернуть вчасно. 14. Скільки будинків будують у вашому районі щороку? 15. Чому про це не було нічого сказано? Впр. 15. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у Раззіое Уоісе. Перекладіть українською мовою. 1. Му Гаікег (іо зепсі) іо іке гезі-коизе уезіегсіау. 2. Ткіз угогк тизі (іо Нпізк) іп ап коиг. 3. Гт зиге уоиг уоісе (іо Ьеаг) іп іке пехі гоот. 4. Тке диезііоп (поі іо сіізсизз) аі іке Іазі сопіегепсе. 5. Зке (іо іпігосіисе) іо ікет пехі угеек. 6. Тке Іеііег (іо гєсєіує) зоте коигз а^о. 7. Ніз рісіиге (іо зкоуг) іп ікіз тизеит поуг. 8. АУкеп ікеу (іо азк) іо соте кеге?
Раззіое Уоісе 193 9. АУку ту ікіпкз (поі іо раск) уезіегсіау? 10. Тке скіїсі (іо іаке) іог а угаїк Ьу кіз тоікег. 11. Тке саг (іо Ьиу) пехі топік? 12. І (поі іо £іує) ікеіг аскігезз іке сіау ЬеГоге уезіегсіау. 13. АУкаі 1ап£иа£е (іо іеаск) аі кіз зскооі? 14. Му сііппег тизі (іо соок) іп ііте. Впр. 16. Перекладіть англійською мовою, вживаючи Раз- зіое Уоісе, 1. їх запросили взяти участь у зустрічі. 2. Том може бути оштрафований. 3. Я думаю, мене запитають на уроці. 4. Ці меблі привезли тільки вчора. 5. Квіти поливають щодня. 6. Наш будинок збудовано десять років тому. 7. Чому над ним сміялися? 8. Я впевнений, що зустріч буде добре організовано. 9. Мене запитали, де я працюю. 10. їм сказали, що вони можуть зайти в клас. 11. Про дітей там піклуватимуться. 12. Його попросили не розмовляти. 13. їй відповіли, що лекція почнеться о п’ятій. 14. Яку п’єсу поставлять у цьому театрі наступного року? 15. Приз буде виграно нашою командою. Впр. 17. Передайте речення в Раззіпе Уоісе. Зверніть увагу на вживання часів. 1. І Ьои^кі Поугегз уезіегсіау. 2. Не сіата£есі кіз саг Іазі пі^кі. 3. Зке сіеапз іке £ага£е іугісє а \уеек. 4. Не ууііі ореп іке тееііп£ аі піпе. 5. І раісі кіт а Іоі о£ топеу іо сіо іке іоЬ. 6. Зке каз іизі гесеіуесі іке Іеііег. 7. АУе ууііі зепсі іке пеугзрарегз Ьу ігаіп. 8. Ткеу кауе аігеасіу зоїсі аіі іке ііскеіз. 9. Вигпіп£ соаі ог оіі саизе асісі гаіпз. 10. І кауе іоИ ту Ігіепсіз аЬоиі іке рагіу. 11. Ткеу ууііі зкоуг ікіз рго^гатте оп ієієуізіоп. 12. Уои тизіп’і іоиск ікіз Ьиііоп. 13. Зке сіісіп’і аііоуг те іо соте іп. 14. Не казп’і сіеапесі іке сагреі уеі. 15. Дапе Іоокз а£іег кег ЬаЬу угєіі. У 4-255
194 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 18. Передайте речення в Раззіое Уоісе. 1. Ніз рагепіз іпуііесі тапу реоріе іо іке \уесіс1іп£. 2. Ткеу угеге сіізсиззіп^ ікіз диезііоп аі ікгее о’сіоск. 3. АУе угіП раск іке ікіп^з. 4. 8ке із 8ІІ11 ігапз1аііп£ іке агіісіе. 5. Маггіа£е сіісіп’і скапає кіт. 6. Тке роїісе кауеп’і іоипсі іке тап уеі. 7. Ват сіісіп’і зау а угогсі. 8. АУко каз сіопе ікіз угогк? 9. Реоріе аге роізопіп£ тіїїіопз о£ іізк іп іке зеа. 10. ^ск геаіігесі ікаі зотеопе угаз іо11о\уіп£ кіт. 11. АУкеп зке гєсєіуєй іке іе1е£гат, зке сіесісіесі іо Іеауе іке соипігу. 12. Апп заісі зотеопе касі £Іуеп кег іке уггоп£ питЬег. 13. Ткеу аге аппоипсіп£ іке угіппег’з о і іке сотреііііоп аі іке тотепі. 14. І сап зрепсі іуго угеекз сатріп£ пеаг іке Іаке. Впр. 19. Передайте речення в Раззіое Уоісе. 1. 8ке каз риі кег кеуз іп кег роскеі. 2. АУко каз уггіііеп ікіз Іеііег? 3. АУе сіісіп’і гесо£піге Аіех. 4. Тот £ауе из а сотріеіеіу іаїзе ісіеа. 5. АУкеге кауе уои Ьои^кі ікезе Поугегз? 6. Не із £іуіп£ а Ьі£ рагіу. Не іпуііез из. 7. Базі уеаг уге гепіей іке соііа^е ігот ікіз соиріе. 8. Раиі Но£ап ріауз іке Іеасііп^ гоїе іп ікіз іііт. 9. Моікег угаз соокіп£ сііппег ігот іуго іііі ікгее. 10. Му уоип£ег зізіег Ьоггоугєсі ту Ьоок угіікоиі азкіп£. 11. ЛУе аге р1аппіп£ іке гесіесогаііоп ої оиг коизе. 12. Пегек із гераігіп# ту саг поуг. 13. 8ке аіугауз сгііісіхез іке угау І сігезз. 14. Каіе угаз сіоіп£ іке угазкіп^ аі ікаі ііте. 15. Не заісі ке касі зееп а тігасіе. Впр. 20. Передайте речення в Раззіое Уоісе. 1. ^тез іоок іке уггоп£ сіесізіоп. 2. Тке сіосіог із сопзиіііпе кіт аі іке тотепі. 3. Ткіз еуепі сіісіп’і зигргізе те. 4. 8ке рготізесі іо кеір те. 5. Вііа сап іеіі іке ігиік.
Ро,88ІОЄ Уоісе 195 6. Наггу каз іпіеггиріесі іке іеаскег. 7. АУе кпеуг зке касі соріесі іке сіосишепіз. 8. Тке скіИгеп кауе 1е£і сіоікез 1уіп£ агоипсі. 9. 8а11у тіззесі оррогіипііу іо £еі іоЬ. 10. Не каз аігеасіу раісі іке Ьііі. 11. Уои сап тееі кеге реоріе ігот ЛЯегепі соипігіез. 12. Зке каз іизі касі зоир. 13. А/Т’е тизі ргеуепі роїіиііоп о£ іке гіуєгз. 14. Не із іазііп£ а сіеіісіоиз саке. 15. ГП £іує кіт уоиг тазза^е аз зооп аз І зее кіт. Впр. 21. Перекладіть англійською мовою, вживаючи Раз- зіое Уоісе, 1. Мене вже попередили про небезпеку. 2. Зараз його оглядає лікар. 3. Нам сказали, що іспит почнеться об одинадцятій. 4. Менеджера можна знайти в кабінеті. 5. Листа написано і відправлено. 6. Нам повідомили, що оцінки вже виставлені. 7. Його кар’єра почалась п’ять років тому. 8. Коли подадуть обід? 9. Він сказав, що роботу вже виконано. 10. Учням ще не оголосили результати іспиту. 11. Мама каже, що все треба робити вчасно. 12. В яких країнах говорять англійською мовою? 13. Стелі зараз фарбують. 14. Він вважає, що це рішення не підлягає оскарженню. 15. Мене запитали, коли я поїду у відрядження. Впр. 22. Передайте речення в Асііое Уоісе. 1. Не угаз ехкаизіесі Ьу кіз кагсі угогк. 2. Му реп угаз іакеп Ьу зотеЬосіу. 3. Не заісі Ьіз угаїїеі касі Ьееп зіоіеп Ьу зотеопе. 4. Ткеіг зіерз угеге ЬеагП Ьу иб. 5. Ьоок. Зотеопе із Ьеіп£ аііаскесі. 6. АУЬо Ьаз Ьееп іпуіієсі іо сііппег Ьу Тот? 7. Ьіг заісі іке іізк касі Ьееп еаіеп Ьу Ьег еаі. 8. АП іке Ьоокз угеге 1е£і аі коте Ьу те. 9. А пеуг гиіе із Ьеіп£ Іеагпі Ьу іке риріїз аі іке тотепі. 10. ТЬіз зіогу угаз уггіііеп Ьу ту Ьгоікег. 11. ТЬе сіо£ каз аігеасіу Ьееп іакеп іог а угаїк. 12. І угаз рготізесі а пеуг сотриіег Ьу ту рагепіз.
196 Барановська Т.В, Граматика англійської мови 13. Тке хуогк сап Ье НпізЬей Ьу СЬгізіу. 14. ТЬе а£геешепі хуііі Ье геасЬесІ Ьу іЬеш Іотоггоху. 15. ТЬе Ьісусіе хуаз Ьеіп£ гераігей Ьу ту ГаІЬег аі зєуєп о’сіоск. Впр. 23. Перекладіть англійською мовою, вживаючи Раз- зіое Уоісе. 1. Нам дозволили запросити друзів додому. 2. Мені порадили відвідати лікаря. 3. Йому щойно подарували відеокамеру. 4. Офіцер сказав, що про цей випадок ще не доповіли. 5. Нас запитали, де ми зупинилися. 6. Завтра їх поведуть в театр. 7. їм показали не найкоротший шлях до вокзалу. 8. Мій будинок все ще ремонтують. 9. Ці записи було зроблено на цьому тижні. 10. Це місто було покинуто мешканцями перед негодою. 11. Який фільм тобі щойно принесли? 12. Я впевнений, що каву скоро принесуть. 13. Цю книжку зараз читають. 14. Полісмен сказав, що машину припарковано не в на- лежному місці. 15. Кого впізнали? 16. Її попросили принести склянку води. 17. Ці меблі вироблено на нашій фабриці. 18. В цьому ресторані подають гострі страви. 19. Підлогу вже вимито. 20. В зоопарку відвідувачі не годують тварин. Впр. 24. Перекладіть англійською мовою, вживаючи Раз- зіое Уоісе. 1. Добре виховані люди подобаються усім. 2. Гроші повернуть вчасно. 3. Його попросили не дзвонити їй. 4. Її картину вже продано? 5. Угоду зараз підписують. 6. Ці чудові будинки побудували в минулому році. 7. Його картини завжди викликають жваве обговорення. 8. їх шукали весь ранок. 9. Цей текст повинні вивчити всі учні. 10. Коли він прийшов додому, вечерю було приготовлено.
Раззіое Уоісе 197 11. Твір написали без помилок. 12. Весь посуд поставили на полиці. 13. Його лекції завжди слухають з великою цікавістю. 14. Всі запрошення написано. їх можна відсилати. 15. Її доповідь обговорювали о третій годині. 16. Я впевнений, що їй допоможуть. 17. Чи всім учням видали зошити? 18. Все що було сказано — правда. 19. Я хочу знати, коли нас зустрінуть. 20. У темряві не було видно нічого. Впр. 25. Передайте речення в АсНое Уоісе. 1. І ат зиге 1угііі Ье азкесі Ьу роїісе аЬоиі ІЬіз ассісіепі. 2. Ніз Ьопезіу угаз аскпоуг1есІ£ес1 Ьу аіі. 3. ТЬе 1еас1іп£ гоїе угііі Ье регіогтесі Ьу ту іауоигііе асігезз. 4. ТЬе агіісіе Ьаз Ьееп аііегесі Ьу Міск. 5. Ніз сіесізіопз аге аіугауз арргоуесі Ьу Ьег. 6. ТЬе сііу угаз аііаскесі Ьу іЬе епетіез. 7. ТЬе \уіпсіо\у Ьаз Ьееп Іеіі ореп Ьу зотеЬосІу. 8. Ніз асіуепіигез хуєгє йезсгіЬесІ іп Ьіз Ьоок. 9. ТЬе ециіртепі Ьаз щзі Ьееп сіеііуегесі. 10. Му йерагіиге Ьаз Ьееп ріаппей Ьу те Ьеіоге. 11. АУе угеге іоИ іЬаі оиг огсіег Ьасі поі Ьееп іиИШесІ Ьу іЬе тапа^ег. 12. ТЬе сЬіїсІгеп угеге поі рипізЬес! Ьу іЬеіг рагепіз. 13. ТЬіз роет із Ьеіп& Іеагпі Ьу Ьеагі Ьу Магу. 14. Не угаз гесо£пігес! аз а ЬгШіапі тизісіап Ьу аіі. 15. ТЬе пеугзрарег із Ьеіп& риЬІізЬесі аі іЬе тотепі. 16. ТЬе апітаї угаз Ьеіп£ Тесі аі іоиг о’сіоск. 17. Ніз ЬеЬауіоиг сап’і Ье ипсіегзіоосі Ьу из. 18. 8Ье угаз поі іакеп іо ІЬе сопсегі Ьу Ьег ЬгоіЬег. 19. Оиг саіе із уізііесі Ьу а Іоі оі реоріе. Впр. 26. Перекладіть англійською мовою, вживаючи Раз- зіое Уоісе. 1. У вікно буде видно багато чудових краєвидів. 2. Відповідь на його листа відправили кілька днів тому. 3. Тебе вже запитали про це? 4. Коли посадили ці фруктові дерева? 5. На вокзалі нас зустріло багато людей.
198 Барановська Т.В, Граматика англійської мови 6. Коли батько прийшов, обід вже готували. 7. Вас попросили прийти о восьмій. 8. Йому наказали не рухатись. 9. Ці ліки мені прописав мій лікар. 10. Я думаю, що нам дозволять залишитися в цьому будинку. 11. Вам уже запропонували каву? 12. Коли написали цю записку? 13. Нам сказали, що дітей залишили вдома. 14. їх будуть навчати німецької мови. 15. Всіх гостей запросили до столу? 16. На уроках англійської мови багато уваги приділяється вимові. 17. Зараз обговорюють його погану поведінку. 18. Вони не хочуть, щоб над ними сміялись. 19. Ці яблука щойно зірвали. 20. Вона хоче, щоб її помітили. Впр. 27. Перекладіть англійською мовою, вживаючи Раз- зіое Уоісе. 1. Я хочу, щоб мене запросили на вечірку. 2. Варення варили о сьомій вечора. 3. Всі теми було вивчено напам’ять. 4. Я думав, що цукерки купиш ти. 5. Всіх працівників зберуть в залі. 6. Коли статтю було написано, її віднесли на перегляд редактору. 7. Її виховала тітка. 8. За ліками вже послали? 9. Восени земля буде вкрита жовтим листям. 10. Рішення ще не прийнято. 11. Тебе оштрафують, якщо ти припаркуєш машину не там, де треба. 12. Цей фільм можна подивитись майже в усіх кіно- театрах. 13. Хтось взяв його пенал не спитавши. 14. Чому завдання роздали не всім студентам? 15. На якому заводі виготовлено цей автомобіль? 16. Пшеницю на цьому полі більше не вирощують. 17. Мені запропонували цікаву роботу. 18. В цю гру грають десять гравців.
Развіліе Уоісе 199 19. Коли вона прийшла додому, то побачила, що обід вже приготовлено. Впр. 28. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Ра$8Іое Уоісе. 1. їм уже вручили призи? 2. Протягом року тут вирощували овочі та фрукти. 3. Килими все ще чистять. 4. Інструкції прочитали та обговорили. 5. Вона сказала, що чек загублено. 6. Нам сказали, що всі варіанти відповіді було запропо- новано. 7. В цьому готелі приймають багато знаменитих людей. 8. Вашу пропозицію не можна забути. 9. Злочинця необхідно знайти. 10. Ліжко в твоїй кімнаті ще не застелене. 11. Нас помітили одразу. 12. Чому ще не складено списки? 13. Я припускаю, що товари не доставлять завтра. 14. Ці картини можна побачити в музеї сучасного живо- пису. 15. Коли я зайшов у кабінет, це питання все ще обговорю- вали. 16. В цьому журналі друкують дуже цікаві статті. 17. Мого друга призначено директором школи. 18. Цю пісню співають всі. 19. Ми думали, що нас запросять на збори. 20. Я запитав сестру, чи вже написано листа. Впр. 29. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у РЛ88ІОЄ Уоісе. 1. Коли останні слова були написані, він закрив зошит. 2. План роботи зараз обговорюється. 3. Всі листи вже надруковано. 4. Товари треба доставити за цією адресою. 5. Коли буде виконана домашня робота? 6. Під час війни було знищено багато сіл. 7. їхню розповідь вислухають з цікавістю. 8. Цей текст треба вивчити всім студентам. 9. Чому його не зупинили? 10. У мене вже кілька разів просили твій номер телефону.
200 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 11. їй треба допомогти. 12. На цьому тижні його переекзаменували. 13. За столом йому передали сіль. 14. Всю важливість цієї події розуміли всі. 15. Зошити здали невчасно. 16. Цю казку знають всі діти. 17. їм повірили і допомогли. 18. Її часто називають красунею. 19. Його ніколи не впізнають у натовпі. 20. Які книжки використано для вашої наукової роботи? Впр. ЗО. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Раззісе Уоісе. 1. Велику кількість цікавих вправ запропоновано в цьо- му підручнику. 2. Хтось відсунув мою парту. 3. Мене просять розповісти мою біографію. 4. Учнів було покарано за паління. 5. Всі ці речі зроблено його руками. 6. Нову колекцію одягу було показано на цій виставці. 7. Цю книжку проілюстровано чудовими малюнками. 8. їм сказали, що палити тут заборонено. 9. Рівень води в цій річці перевіряють щодня. 10. Його відправили до в’язниці. 11. Багато дівчат та хлопців грають у баскетбол. 12. Ці книжки можна використати для підготовки до екзаменів. 13. Про цього малюка добре дбають. 14. Собаки використовуються поліцією для пошуків нар- котиків. 15. їхній будинок було зруйновано землетрусом. 16. Наш клас поділять на дві групи. 17. Цей вірш поет присвятив своїй дружині. 18. Де можна побачити картини відомих художників? 19. Вони дізнались, що скарб заховано піратами у скелі. 20. Її зупинила поліція, тому що вона їхала занадто швидко. Впр. 31. Перекладіть англійською мовою, вживаючи діє- слова у Раззісе Уоісе. 1. Поліцейський сказав, що ніяких відбитків не знайдено. 2. Він був наляканий собакою.
Ралйіме Уоісе 201 3. Ці слова було сказано пошепки. 4. Анкети все ще заповнюють. 5. їй не дозволяють виходити з дому пізно. 6. Вчора на неї напав чийсь собака. 7. їх не візьмуть до команди, якщо вони не тренувати- муться щодня. 8. Багато теплих слів було почуто на вечорі. 9. Коли я зайшов до кімнати, то я побачив, що його розповідь дуже уважно слухають. 10. Вчора її відрекомендували моїм батькам. 11. Яку з його книжок перекладуть українською мовою? 12. Бабусину телеграму отримали перед святом. 13. Коли мама прийде додому, всі кімнати буде прибрано. 14. В енциклопедії можна знайти багато цінної інформа- • •• ЦІЇ. 15. Цей собор відвідує багато людей. 16. Коли вона мила вікно, то вона побачила, що скло розбито. 17. Йому не дозволять водити автомобіль, поки йому не виповниться сімнадцять років. 18. Цей малюнок можна виконати олівцем. 19. Всі необхідні продукти купили перед святом. 20. В цій лікарні добре доглядають за пацієнтами.
Унфі кііье І-------------------;---------------- рвмші Випадки в яких інфінітив вживається без частки "іо": — після модальних дієслів; — після дієслів іо таке та іо Іеі; — після виразів: юоиІЛ гаікег ..., касі Ьеііег июиісі зоопег у звороті “Об'єктивний відмінок з інфінітивом" після дієслів іо зее, іо и>аіск, іо кеаг, іо /ееі, еіс. 1. Вставте частку “іо" перед інфінітивом, де 1. Не Іікез ... ріау ГооіЬаІІ. 2. 8ке сап ... зреак Еп^іізк. 3. \Уе Іеі ікет ... £о ікеге. 4. ВопЧ кеір кег ... (іо іі. 5. Мау І ... іаке уоиг сіісііопагу? 6. Не тасіе те ... сіо іі. 7. Моікег Іеі из ... зугіт іп іке гіуєг. 8. І сіоп’і угапі ... зее кіт. 9. ЛУе угоиісі гаікег ... ^о коте. 10. Ткеу угапіесі ... зреак іо из. 11. УУоиІсІ уои Ііке ... сігіпк? 12. Уои касі Ьеііег ... іаке ікіз тейісіпе. 13. Ткеу соиїйп’і ... Гіпсі ікеіг скіїсі. 14. Іі’з ііте ... ^о Гог а луаїк. 15. Гсі Ііке ... Ьеііеуе уои. 16. XV е угеге геасіу ... £о оиі. 17. Му рагепі’з сіісіп’і Іеі те ... £о іо ікаі рагіу. 18. Бо уои Ііке ... сіапсе? 19. ХУоиІс! уои Ііке ... Іізіеп іо ту зоп£? 20. Ніз ]оке тасіе те ... Іаи^к. Впр. 2. Вставте частку “іо" де необхідно. 1. І ікіпк І сап’і ... кеір уои. 2. XV е касі Ьеііег ... зау іі аі опсе. 3. Мау І ... соте іп?
Інфінітив 203 4. Не Іікез ... угаіск ієієуізіоп. 5. Лапе соиідп’і ... ореп іке доог. 6. Тот угогкз Ьесаизе ке пеедз ... еаі. 7. Не ізп’і &оіп£ ... апзугег ту диезііоп. 8. Уои угоиід гаійег поі ... іеіі ікет іке ігиік. 9. І кеагд кіт ... зіп£. 10. Гт р1аппіп£ ... уізіі Коте. 11. Тке скіїсігеп угеге поі аііоугед ... еаі ап ісе-сгеат. 12. Зке заісі зке угоиід зоопег ... зіау іп іке сііу. Впр. 3. Замініть підкреслені частини речень інфінітивними зворотами. Ех. Не каз а Іоі о і Ьоокз угкіск ке сап геасі. Не каз а Іоі о£ Ьоокз іо геасі. 1. І угоиід Ііке іо оііег уои іке сігезз угкіск уои сап Ьиу. 2. Науе уои скозеп іке ргоіесі о і іке коизе угкіск уои угіїї Ьиіід? 3. Із ікеге зотеікіп£ угкіск уои сап зкоуг из? 4. Неге із а тап угко угіїї до ікіз угогк. 5. Соиід уои £іує те а Ьоок угкіск І сап геасі? 6. Ласк’з Ьгои£Йі из а пеуг ііїт угкіск уге сап зее. 7. Ткеу кауе а Іоі о і угогк угкіск ікеу тизі Нпізк іп ііте. 8. Зке каз Іезз ііте іп угкіск зке угіїї іеіі уои еуегуікіпя. 9. Неге із ап іпіегезііп£ ркузісаі ргосезз угкіск уге сап зійду. 10. Моікег Ьои£кі а Іоі о£ ігиіі угкіск уге сап еаі. 11. Уои сап риі оп іке соаі угкіск угіїї угагт уои. 12. Оиг іеаскег £іуєз из тапу гиіез угкіск уге тизі Іеагп. 13. Сап уои £іує те а реп угкіск І сап уггііе угіій? 14. Неге аге зоте ргорозаіз угкіск уге кауе іо дізсизз. 15. Наз зке іуред іке доситепіз угкіск І угШ зі£п? Впр. 4. Перекладіть англійською мовою, заміняючи ви- ділені частини речення інфінітивними зворотами. Ех. Ось стаття, яку необхідно перекласти. Неге із ап агіісіе іо ігапзіаіе. 1. Я знайшов інформацію, яку використаю в доповіді. 2. Лікар прописав мені ліки, які необхідно приймати щодня. 3. Ось програма, яку можна подивитись. 4. Він приніс статтю, яку треба обговорити.
204 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 5. Мама взяла ніж, щоб нарізати хліба. 6. У них є гарний сад, де можна відпочити. 7. Я дам тобі попити води. 8. У мене є товариш, з яким я можу поговорити про це. 9. Батько приніс нам гру, в яку можна грати. 10. Візьми таксі, щоб не запізнитися. 11. Ось річка, яку треба переплисти. 12. Вона придбала модний одяг, в якому піде на дискотеку. 13. Це люди, які допоможуть вам у роботі. 14. Вчитель продиктував учням запитання, на які треба відповісти. 15. У цього пацієнта рана, яку необхідно обстежити. Впр. 5. Замініть підкреслені підрядні речення інфінітив- ними зворотами. Ех. Не із 80 Ьизу ікаі Не сапЧ апзхуег уоиг саіі. Не із іоо Ьизу іо апзхуег уоиг саіі. 1. 8Ье із 80 угеак ікаі зке сапЧ яо оиі. 2. Ткеу хуііі Ье 80 Ьизу ікаі ікеу хуШ поі шееі уои аі іЬе зіаііоп. 3. Ткіз еаі із зо Гаі ікаі іі сапЧ саіск а тоизе. 4. Тке £ате угаз зо Ьогіпа ікаі уує сіісіпЧ угапі іо ріау іі. 5. Ткіз зіогу угаз зо ипЬеІіеуаЬІе ікаі хує сіісіпЧ Ьеііеуе кіт. 6. Тке угеаікег із зо коі ікаі хує хуШ поі Іеауе іке коизе. 7. Ткаі Ьаг хуаз зо сіігіу ікаі поЬосіу угапіесі іо еаі ікеге. 8. Тке хуаіег із зо соИ ікаі І сіопЧ ууапі зууіт іп іке гіуєг. 9. Не із зо зіирісі ікаі ке сапЧ іеагп а зіпяіе ікіпя. 10. 8ке касі уегу Іііііе топеу апсі зке соиІсіпЧ Ьиу ікаі сігезз. 11. Тке гиіе із зо сШНсиІі ікаі риріїз сіопЧ ипсіегзіапсі іі. 12. Нег сігезз із зо сіігіу ікаі зке сапЧ ууазк іі ир. 11^3” КТЛиЕ 1 _ , "'к г- ж Форми інфінітива Асііує Раяяіуе Іпйеііпііе іо азк іо Ье азкесі Сопііпиоиз іо Ье азкіп£ Регіесі іо кауе азкесі іо кауе Ьееп азкесі Регіесі . Сопііпиоиз іо кауе Ьееп азкіп£ —
Інфінітив 205 АТТЕТЧТКЖ і-----;---------------------- Зверніть увагу на значення різних форм інфінітива! с і • 1 V Є ІпДейпііе І ат (аіугауз) £Іас1 іо Ьеір уои. Я радий (завжди) допомогти вам. Сопііпиоиз І ат £Іас1 іо Ье Ье1ріп& уои ПОУГ. Я радий, що допо- магаю вам зараз. Регіесі І ат &1асі іо Ьауе Ьеірей уои. Я радий, що допоміг вам. Регіесі Сопііпиоиз І ат &1ас1 іо Ьауе Ьееп Ье1ріп& уои зіпсе Ш0ГПІП&. Я радий, що допо- магаю вам з ранку. Р а 8 5 • 1 <е Іпсіеііпііе І ат (аіугауз) &1ас1 іо Ье ЬеІреН. Я (завжди) ра- дий, коли мені допомагають. Регіесі І ат &1асі іо Ьауе Ьееп Ьеірей. Я радий, що мені допомогли. , Впр. 6. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на Асііое Іп/іпіііое та Раззіое Іп/іпШое. 1. І ат £Іас1 іо тееі Ьіт. 2. Не угаз £ІасІ іо Ье теі аі іЬе зіаііоп. 3. 8Ье із зоггу іо іеіі уои аЬоиі іі. 4. 8Ье сіісіп’і угапі іо Ье іоісі аЬоиі іі. 5. ТЬе сЬіісі сіоезп’і Ііке іо Ье рипізЬесі. 6. То Ьиу а пеуг сігезз із Ьег опіу сігеат. 7. Не угапіесі іо Ье іпуіієсі іо іЬіз рагіу. 8. ї¥е Ьоре іо Ье зепі іо іЬе сопіегепсе. 9. І Ьауе а £геаі сіезіге іо зрепсі пехі зиттег іп Рагіз. 10. МоЬосІу угапіз іо Ье Іаи^ЬесІ аі. Впр. 7. Перекладіть англійською мовою, вживаючи Ас- Ное Іп/іпНіое та Раззіое Іп/іпіїіое. 1. Я хотів, щоб мене проінформували про їх прибуття. 2. Вона не хоче, щоб її відправили в село на літні кані- кули. 3. Він наполягає, щоб йому сказали всю правду.
206 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 4. Ми хочемо запросити його на зустріч. 5. Він сподівається, що йому допоможуть. 6. Я думаю надіслати йому листа, як тільки приїду з Харкова. 7. Вони раді, що їм надіслали запрошення на весілля. 8. Я не маю права втручатись в це. 9. Він не любить, коли його провідують в той час, коли він хворіє. 10. Вона не любить, коли їй заважають під час роботи. 11. Я хотів показати їм дорогу до станції. 12. Тварини не люблять, коли їх дражнять. 13. Вона рада, що їй дають відпустку у серпні. 14. Діти були щасливі, що їм дозволили піти на річку. Впр. 8. Замініть підкреслені частини речень Рег/есі Іп/і- піііое. Перекладіть українською. 1. Не із зоггу іЬаі Не Ьаз заісі іі. 2. 8Ье із £Іас1 ікаі зке каз гесеіуесі кіз Іеііег. 3. Тот угаз карру ікаі ке касі Ьееп іакеп іо іке гоо. 4. І гететЬег ікаі І касі теі ікіз уготап Ьеіоге. 5. 8изап із зоггу ікаі зке Ьаз зроііі ту рісіиге. 6. І угазп’і £Іас1 Ьесаизе І касі Ьееп арроіпіесі іо іке розі оі тапаяег. 7. Не угаз ап£гу Ьесаизе Ье касі Ьееп іпіеггиріесі. 8. ТЬе риріїз аге іп а £оос! тоосі аз ікеу Ьауе уггіііеп іке іезі угіікоиі тізіакез. 9. ТЬе Ьоу угаз зоггу Ьесаизе Ье касі іогаоііеп Ьоі’з Ьоок аі Ьоте. 10. \¥е аге &1ас1 ікаі уге Ьауе Ьееп іпуііесі іо іке рагіу. 11. 8Ье із уегу Ьарру аз зЬе Ьаз аскіеуесі Ьег аіт. 12. Не із уегу ирзеі Ьесаизе Ье Ьаз поі раззесі Ьіз ехат. Впр. 9. Розкрийте дужки, вживаючи відповідну форму ін- фінітива. 1. 8Ье зеетз (іо ігапзіаіе) зсіепііііс агіісіез. 2. 8Ье зеетз (іо ігапзіаіе) а зсіепііііс агіісіе аі іЬе то- тепі. 3. 8Ье зеетз (іо ігапзіаіе) іуго агіісіез аігеасіу. 4. 8Ье зеетз (іо ігапзіаіе) іЬіз агіісіе зіпсе еагіу тогпіп£. 5. ВеіЬ Іікез (іо гип) еуегу тогпіп£ Ьеіоге Ьгеакіазі. 6. Не угаз £Іас1 (іо ііпсі) Ьіз £іоуєз.
Інфінітив 207 7. ^пе із зоггу (іо Ьгеак) а сир. 8. АУе хуєгє уегу ріеазесі (іо гесеіуе) ікеіг іпуііаііоп. 9. Тке рирії хуапі (іо кеір) Ьу кіз іеаскег. 10. І ат сіізарроіпіесі (іо тізз) кіт. 11. 8ке із ріеазесі (іо тееі) кег Ггіепсі Гіпаїїу. 12. І ехресі (іо іеіі) іке пєхуз Ьу ікет. 13. 8ке ргеіепсіесі (поі іо Іізіеп) іо іке іеаскег. 14. Ткеу аге ££Іасі (іо сіо) аіі іке хуогк ЬеГоге. 15. Не із £Іас1 (іо зреак) хуіік кег поху. Впр. 10. Розкрийте дужки, вживаючи відповідну форму інфінітива. 1. І ат £Іас1 (іо хуогк) хуіік уои. 2. І ат £Іас1 (іо хуогк) хуіік уои поху. 3. І ат £Іа<1 (іо хуогк) хуіік уои зіпсе тогпіп£. 4. АУе хуапіесі (іо гесо£піге) Ьу ікет аі опсе. 5. 8ке аіхуауз хуапіз (іо іаїк) аЬоиі кіт. 6. Не ргеіепсіесі (іо зіеер) апсі (поі іо кеаг) іке іеіеркопе ГІП£. 7. Ткеу аге Іиску (іо зее) зо тапу соипігіез. 8. Му уоип£ег зізіег сіоезп’і Ііке (іо ігеаі) Ііке а скіїсі. 9. Апп зеетз (іо сіізсизз) а уегу ітрогіапі ргоЬІет поху. 10. Ткіз асіог сіоезп’і Ііке (іо іпієгуієху) Ьу іке герогіегз. 11. Тке скіїсі сіісіп’і хуапі (іо ГогЬісІ) іо £о Гог а хуаїк. 12. Тке іеаскег хуапіз (іо іеіі) іГ іке зіисіепі сап’і аііепсі а Іесіиге. 13. Не зеетесі (поі іо ипсіегзіапсі) хукаі І іоісі кіт. 14. 8ке каіез (іо хуеаг) а зиіі. 15. Тке роїісетап іоісі кіт (поі іо сігіує) зо Газі. Впр. 11. Перекладіть англійською, вживаючи відповідну форму інфінітива. 1. Він вирішив не дзвонити їй. 2. Ми думаємо не залишатися тут до кінця лекції. 3. Здається, зараз іде сніг. 4. Вона вирішила не робити цього. 5. Він любить розповідати смішні історії. 6. Він любить, коли йому розповідають смішні історії. 7. Він задоволений, що йому розповіли цю історію. 8. Я зупинився, щоб подивитись на гру самодіяльних артистів.
208 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 9. Вона не задоволена, що її зупинила поліція. 10. Ми раді, що застали його вдома. 11. Приємно було знову плавати в морі. 12. Здавалося, що іде дощ. 13. Я сподівався бути запрошеним на їхнє весілля. 14. Він був задоволений, що відповів на всі питання. 15. Мені приємно розмовляти з тобою зараз. 16. Мені завжди приємно розмовляти з тобою. 17. Вона не любить, коли за нею спостерігають під час роботи. Впр. 12. Перекладіть англійською мовою, вживаючи від- повідну форму інфінітива. 1. Вона удає, що не помічає нас. 2. Вона удає, що не помітила нас. 3. Вона удає, що не любить, коли її помічають. 4. Я жалкую, що не знайшов вас. 5. Він попросив, щоб його відвели до менеджера. 6. Вона не задоволена, що працює зараз. 7. Ми розчаровані, що шукаємо його з ранку. 8. Ми розчаровані, що не знайшли його. 9. Він не хотів, щоб його знайшли. 10. Вона щаслива, що знову вдома. 11. Всі люблять, коли їм довіряють. 12. Я радий, що знову граю в хокей. 13. Він був щасливий, що знову в рідному місті. 14. Я щаслива, що закінчила свою книжку. 15. Здається, дме сильний вітер.
Сотріех ОЬ]есі Складний додаток КЕМЕМВЕК І------------;------------------- Залам ятайте! Сотріех ОЬ]ЄСІ складається з: Іменника у загально- му відмінку або займенника в об'єктному відмінку та інфінітива як дійсного, так і пасивного стану: І Ііке кіш іо (Іапсе. Мені подобається як він танцює. І А¥апі уои іо £іує те ікіз Ьоок. Я хочу, щоб ти дав мені цю книжку. Українською мовою Сотріех ОЬ]есі найчастіше перекладається підрядним додатковим реченням. Сотріех ОЬ]есі вживається після дієслів, що виражають бажання, почуття: іо луапі іо ііке іо везіте іо ^уізк іо каіе зкоиїв (тооиісі) Ііке Впр. 1. Перекладіть англійською мовою, вживаючи Сот- ріех ОЬ]ЄСІ. 1. Я хочу, щоб ти допоміг мені. 2. Батько хотів, щоб я прочитав цю книжку. 3. Меці б хотілось, щоб вони приїхали до мене. 4. Вона хотіла, щоб його запросили на вечірку. б. Я терпіти не можу, коли ти запізнюєшся. 6. Ми хочемо, щоб він заспівав цю пісню. 7. Мої батьки не хотіли б, щоб я отримував погані оцінки. 8. Він хотів би, щоб ти не казав цього. 9. Вона бажає, щоб тільки ви приносили їй каву. 10. Я не хочу, щоб вони знали про це. 11. Вчитель хоче, щоб учні не переривали його. 12. Мій друг не хоче, щоб я заплатив за обід. 13. Кожен вчитель хоче, щоб його учні вчилися добре.
210 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 2. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]есі. 1. Вона хоче, щоб ви заспокоїли дітей. 2. Ми бажаємо, щоб ти була щасливою. 3. Я хотів би, щоб ти зберіг цей секрет. 4. Ніхто не хотів, щоб він зіпсував вечірку. 5. Дівчина любить, щоб бабуся розповідала їй казки. 6. Поліція хоче, щоб люди знали про цей злочин. 7. Хлопчик хоче, щоб батьки купили йому найсучасні- ший комп’ютер. 8. Він не хотів, щоб я будив його. 9. Ми б хотіли, щоб люди стали добрішими. 10. Вони хочуть, щоб ця жінка навчала їхніх дітей фран- цузької мови. 11. Хочеш, я дам тобі свій новий диск? 12. Професор не хотів, щоб студенти припиняли дослід- ження. 13. Я б хотів, щоб ця комп’ютерна програма була сучасні- шою. 14. Чому вони не хочуть, щоб ми говорили про це? 15. Він хоче, щоб вам допомогли. Впр. 3. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]есі. 1. Всі батьки хочуть, щоб їхні діти були щасливими. 2. Я б хотів, щоб ти не розмовляв так багато. 3. Його батьки завжди хотіли, щоб він став музикан- том. 4. Вона бажає, щоб її речі запакували негайно. 5. Літній жінці подобалось, що ви відвідували її. 6. Ви б хотіли, щоб ми прийшли о сьомій? 7. Вони не хотіли, щоб багаж поклали в машину. 8. Він хотів би, щоб вас запросили на зустріч. 9. Чому ти не хочеш, щоб ці люди приходили до нас? 10. Всі хотіли, щоб вона, нарешті, дізналась про правду. 11. Ми хочемо, щоб обід подали до залу. 12. Я терпіти не можу, коли мій син забуває ключі. 13. Ми хочемо, щоб клієнтів обслуговували професіо- нали. 14. Мама хоче, щоб каву подали о п’ятій.
Сотріех ОЬ}есі 211 Сотріех ОЬ]есі вживається після дієслів, що виражають припущення: іо іЬіпк іо Гіпсі іо зиррозе іо Ьєіієує іо ехресі іо сопзіЛег Та після дієслів: ІО кпО5¥ тап. іо іта&іпе \¥е кшуиг кіт іо Ье а кіпсі Ми знаємо, що він добра людина. іо йесіаге Впр. 4. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]есі. 1. Всі вважають його чесною людиною. 2. Хлопчик чекав, що батьки похвалять його. 3. Я припускаю, що вона не знає про це. 4. Ми очікували, що вам допоможуть. 5. Вона вважає, що ти права. 6. Я чекав, що відповідь надішлють одразу. 7. Я вважаю, що вони зараз в Києві. 8. Ми припускаємо, що снігопад відрізав їх від міста. 9. Вчені вважають, що ці досліди є небезпечними. 10. Ми вважаємо, що вона найкраща учениця. 11. Всі сподівались, що корабель прибуде вчасно. 12. Він не вважає мене лінивим! 13. Я припускав, що їй приблизно тридцять. 14. Ми вважали його досить хороброю людиною. 15. Ти припускаєш, що вони повернуться за тиждень? 16. Не вважайте його брехуном. 17. Я навіть не припускав, що їхня команда переможе. 18. Чому він вважає, що я зрозумію його проблеми? Впр. 5. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬіесі. 1. Я знаю, що він тяжко працює. 2. Поліція припускала, що вони можуть бути винними. 3. Ми вважаємо, що ця скарга помилкова. 4. Він не знає, що вона зацікавлена в цих дослідженнях. 5. Вони вважали, що робота буде надто важкою. 6. Ми навіть не чекали, що вони такі гостинні.
212 Барановська Т.В» Граматика англійської мови 7. Я сподіваюсь, ти поговориш з ним. 8. Чому вона не припускає, що вони вислухають її. 9. Ти чекав, що ця задача буде такою складною? 10. Ми знаємо, що він дуже кваліфікований лікар. 11. Він уявляв її кращою» 12. Учні не вважають це завдання складним. 13. Ми можемо сподіватись, що він змінить свою думку? 14. Ти вважаєш цих людей надто настирними? 15. Ніхто не чекав, що цю роботу закінчать вчасно. 0^ КІІЬЕ Сотріех ОЬ]есі вживається в таких конструкціях: То таке То Іеі То Ьауе зотеЬойу До 8отеіЬіп& зотеЬойу (Іо 8отеіЬіп& зотеЬойу (Іо 8отеіЬіп£ А ТТ Г N ТІО NІ--;------------------;---- Зверніть увагу на те, що інфіні- тив вживається без частки іо: І шасіе ІЬеш ж)гк. Я змусив їх працювати» Впр. 6. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]ЄСі. 1. Ця історія змусила їх засміятися. 2. Вчитель дозволив учням іти додому. 3. Розпорядіться, щоб наступний пацієнт увійшов. 4. Не дозволяйте дітям гратися на вулиці. 5. Її розповідь змусила мене плакати. 6. Дозволь мені дати тобі пораду. 7. Він розпорядився, щоб їх пропустили. 8. Хто дозволив вам взяти ці речі? 9. Батько дозволяє мені водити його машину. 10. їх заставили помити підлогу. 11. Ми не хотіли, щоб вона дозволяла дітям бешкетувати. 12. Не змушуй її плакати. Впр. 7. Перекладіть англійською мовою, використовуючи СотрІехОЬ]Єсі» 1. Я хочу привчити їх дотримуватися обіцянок. 2. Лікар не дозволяє, щоб я носив важкі речі.
Сотріех ОЬ]есі 213 т 3. Хто розпорядився, щоб їх пропустили? 4. Вона привчила їх вставати рано. 5. Ніхто не може примусити нас робити це. 6. Не змушуйте хворого багато говорити. 7. Чому ти не дозволив їм піти? 8. Не дозволяй їм поспішати з прийняттям рішення. 9. Які обставини спонукають їх повернутись? 10. Я хочу, щоб ти заставив його повернути гроші. КИЬЕ |-----------;----------------------- І Сотріех ОЬ]Єсі вживається після дієслів, що виражають наказ, прохання, дозвіл, пораду: іо оггіег іо асіуісе іо гециезі іо соштапсі іо гесотшепй іо азк £ог іо а11о\у іо регтіі І азкесі £ог іке іеіе^гат іо Ье зепі аі опсе. Я попросив, щоб телеграму відправили негайно. Впр. 8. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]Єсі. 1. Вони наказали, щоб їхні речі принесли в номер. 2. Менеджер порадив, щоб я взяв кредит. 3. Він не дозволив, щоб товари зберігали в крамниці. 4. Вчитель дозволив їм користуватись словником. 5. Вона не просила, щоб документи відправили. 6. Ми не дозволяємо, щоб меблі псували. 7. Його батько наказав, щоб помили підлогу. 8. Офіцер наказав, щоб почистили зброю. 9. Я не просив, щоб квіти поливали так часто. 10. Вона просить, щоб валізи поставили в машину. І®5 КІІЬЕ І--;--------------------------------- * іо ні । Об’єктний інфінітивний комплекс вжи- вається після дієслів, що виражають фізичне сприйняття: іо зее іо поіісе іо х¥аіск іо Ьеаг іо оЬзєгує іо £ее1 Інфінітив після цих дієслів вживається без “іо” І поіісесі Ьег епіег ійе гоот. Я помітив, як вона зайшла до кімнати.
214 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 9. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]есі з інфінітивом. 1. Ткеу арргоаскесі іке коизе. УУе заду ікет. 2. Ткеу Ье£ап іо Іаи^к. І кеагсі іі. 3. Тке Ьоу іитресі іпіо іке гіуєг. Зке дуаіскей кіт. 4. Не саііесі ту пате. І кеагсі іі. 5. XV е поіісесі коду іке сіо£ орепей іке йоог. 6. Тке дуіпй Ьіеду оії кіз каі. І заду іі. 7. Нег уоісе ігетЬІесі. Не Теїі іі. 8. Тот заду кіз £гіепй. Не сгоззесі іке зігееі. 9. Тке еаі саи^кі а Ьігсі. Скіїсігеп дуаіскесі іі. 10. Тке дуеаікег скап^ей. АУе оЬзегуе іі. 11. Тке іеіеркопе гап£. Тке оій тап сіісіп’і кеаг іі. 12. Тке апітаГз Ьекауіоиг Ьесате йап^егоиз. Ткеу іеіі іі. Впр. 10. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ}есі з інфінітивом. 1. Я відчув, як змінився його настрій. 2. Ми не бачили, як вони наблизились до нас. 3. Він не помітив, як його голос затремтів. 4. Вона відчула, як мороз торкнувся її обличчя. 5. Ти бачив, як корабель вийшов з порту? 6. Ти помітив, що він посміхнувся? 7. Я спостерігав, як вони заговорили з незнайомцем. 8. Розмовляючи, ми не помітили, як настав вечір. 9. Ви коли-небудь чули, як вона співає? 10. Я не міг бачити, що хлопці побігли до води. 11. Мати не помітила, як дитина заснула. 12. Ми спостерігали, як сонце сіло. 13. Вона не помітила, як офіціант приніс її замовлення. 14. Я чув, як ви дали йому добру пораду. 15. Ми помітили, як незнайома жінка підійшла до вас. КІТЬЕ
Сотріех ОЬ]есі 215 АТТЕТЧТКЖ |--------------------- Зверніть увагу! Зворот з інфінітивом виражає, в більшості ви- падків, закінчену дію. Зворот з дієприкметником виражає дію, що триває. Порівняйте: І за\у кег епіег іке гоот. Я бачив, як вона увійшла до кімнати. І за\у кег епіегіп£ іке гоот. Я бачив, як вона входила до кімнати. Впр. 11. Перефразуйте речення, використовуючи Сотріех ОЬ]есі з дієприкметником. 1. Ткеу л¥еге р1ауіп£ ГооіЬаІІ. АУе ^аіскесі ікет. 2. Не д¥аз £оіп£ а1оп£ іке зігееі. І зад¥ кіт. 3. Зке д¥аз іе11іп£ Ііе. АУе кеагй іі. 4. Ткеу л¥еге с1апсіп£. І сіісіп’і зее ікет. 5. Тке Д¥ІПСІ Д¥аЗ £ЄІІІП£ 5ІЕОП£ЄЕ. Не іеіі іі. 6. Тке іл¥о тап луєеє 1аидкіп£ аі кіт. Не поіісесі іі. 7. Му £гапскпоікег лдгаз зііііп£ іп іке агт-скаіг. І зал¥ кег. 8. Зотекосіу лдгаз іоискіп£ кіз капсі. Не іеіі іі. 9. Тке тап лдгаз £еіііп£ ап£гу. ДУе іеіі іі. 10. Скікігеп д¥еге р1ауіп£ д¥Іік а сіо£. Вісі уои зее ікет? 11. Ніз \¥Ііе ^аз д¥азкіп£ ир. Не л^аіскесі кег. 12. Тке іурізі д^аз іуріп£ а Іеііег. І хуаіскесі кег. Впр. 12. Перекладіть речення, використовуючи Сотріех ОЬ]есі з дієприкметником. 1. Ми чули, як співають пташки у лісі. 2. Я помітив, як він брав її за руку. 3. Мати спостерігала, як діти плавають в басейні. 4. Він спостерігав, як я намагався відчинити двері. 5. Ми ніколи не чули, як він грає на гітарі. 6. Ти хочеш почути, як ехо повторює твої слова? 7. Я бачила, як вони йшли додому і співали. 8. Пасажири спостерігали, як він намагається встигнути на поїзд. 9. Вона відчула, як вітер дув крізь відчинене вікно.
216 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 10. Я спостерігав, як він ремонтує машину. 11. Ти бачив, як вони розмовляли в коридорі? Впр. 13. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]есі з дієприкметником. 1. Всі чули, як він виголошував промову. 2. Вона спостерігала, як небо темніло. 3. Я бачив, як він пішов в напрямку станції. 4. Ми спостерігали, як дослідник проводить експеримент. 5. Він бачив, як вона закривала крамницю. 6. Ти любиш спостерігати, як падають сніжинки? 7. Дівчина відчула, як сльози котяться по її щоках. 8. Ти коли-небудь спостерігав, як граються дельфіни? 9. Я почув, як хтось співає в сусідній кімнаті. 10. Ми часто спостерігали, як бавляться маленькі звірята у зоопарку. 11. Ви бачили, як розлилась ріка? 12. Стоячи біля вікна, вона спостерігала, як вітер грає сухим листям. 13. Ніхто не помітив, як старий чоловік витирав скупу сльозу. 14. Ти коли-небудь бачила, як кіт ловить мишу? 15. Я спостерігав, як птахи відлітають на південь. Впр. 14. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]есі з інфінітивом або дієприкмет- ником, де необхідно. 1. Ми спостерігали, як приземлився літак. 2. Поліцейський помітив, як водій порушив правила. 3. Я чув, як ви говорили про мене. 4. Не всі почули, як він оголосив про початок занять. 5. Ми не помітили, як вода в ставку піднялась. 6. Діти побачили, як собака вистрибнув у вікно. 7. Вони спостерігали, як кораблі зникають в далині. 8. Я побачив, як велика риба вистрибнула з води. 9. Сусіди не бачили, як ми перевозили речі. 10. Свідок бачив, як він закрив офіс і сів у машину. 11. Ми хочемо побачити, як люди збирають урожай. 12. Можна мені подивитись, як ти готуєш такий смачний борщ? 13. Мисливець відчув, як тварина рухається в темряві. 14. Багато людей спостерігало, як їхня команда намага- ється виграти автоперегони.
Сотріех ОЬ]есі 217 15. Я почув, як вони обговорювали результат тестів. 16. Вона не бачила, як редактор перечитував її статтю. 17. Ми бачили, як він перевірив літак перед польотом. 18. Він відчув, що всі дивляться на нього. 19. Я чув, як поліцейський доповідав про нещасний випадок. 20. Не думай, що я не помітив, як ти намагався хитрувати. Впр. 15. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]есі з інфінітивом або дієприкметни- ком, де необхідно. 1. Студенти спостерігали, як професор передивляється свої папери. 2. Я помітив, що він уважно слухає мене. 3. Ми не бачили, як гелікоптер піднявся і полетів. 4. Я щойно почув, як хтось закричав. 5. Вона спостерігала, як її мати шила сукню. 6. Глядачі побачили, як спортсмени кинулися вперед. 7. Я бачив, як мій сусід рибалив. 8. Хлопчик спостерігав, як його тітка шукає свої окуляри. 9. Він відчув, як товариш обіймає його за плечі. 10. Ти бачиш цю дівчину, що посміхається тобі? 11. Ми почули, що хтось біжить за нами. 12. Я відчув, як моє серце б’ється від щастя. 13. Він побачив, що хвилі віднесли пліт у море. 14. Він помітив, як хлопець підняв її хустку. 15. Я бачив, як вони вечеряли в ресторані. 16. Вона відчула, що хлопчик дивиться на неї із здиву- ванням. 17. Генрі бачив, як він повернув направо. 18. Ми почули, як ви попереджали їх про небезпеку. 19. Я ніколи не чув, як грає цей відомий музикант. 20. Я спостерігав, як журналісти задавали питання де- путату. 21. Ми спостерігали, як розвантажували товари. Впр. 16. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]есі з інфінітивом або дієприкметни- ком, де необхідно. 1. Він спостерігав, як речі пакували у валізи. 2. Я побачив, що він постукав не в ті двері. 3. Вона спостерігала, як відома актриса вчить свою роль. 4. Він помітив, як жінка заговорила до незнайомця.
218 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 5. Вони бачили, як ми прогулювались вздовж берега. 6. Робітник спостерігав, як мили машини. 7. Ми бачили, як пекар випікає хліб. 8. Дівчина почула, як квочка покликала своїх курчат. 9. Ти вже помітив, як ті люди дивляться на нас? 10. Він бачив, як діти розбили шибку. 11. Я не хотіла спостерігати, як вона прикидалась хворою. 12. Я бачив, як бармен видавив сік із лимона і налив його у склянку. 13. Ми бачили, як перевіряли наші паспорти. 14. Діти спостерігали, як мавпа їсть банан. 15. Бібліотекар побачила, що студенти зайшли в читаль- ний зал. 16. Сусіди спостерігали, як я саджав яблуні. 17. Вчитель чув, як учні обговорювали переваги нової програми. 18. Вона не хотіла спостерігати, як пакунки заносили до кімнати. 19. Підлітки дивились, як музиканти вийшли на сцену. 20. Я спостерігав, як збирають яблука в саду. Впр. 17. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]есі з інфінітивом або дієприкметником. 1. Я ніколи не чув, як вони співають, як він розповідає вірші, як вона грає на скрипці, щоб хлопчик плакав, щоб вони сварились. 2. Ти чув, як хтось постукав у двері? як він вийшов з кімнати? як я відповів на твоє питання? як пішов дощ? 3. Вона бачила, як під’їхав автомобіль, як він допоміг вам. як зійшов місяць. як хлопець підняв очі. як відходив поїзд. що ти працював в саду, що ви спостерігали за нею. як мерехтіли зорі. як ми перепливали річку.
Сотріех ОЬ]есі 219 4. Вони спостерігали, 5. Вона не помітила, б. Він відчув, як ми зустріли делегацію. як поїзд рушив. як це трапилось. як прилетіли пташки. як лев полював. як діти робили снігову бабу. як він майстрував шпаківню. як професор робив операцію, як офіціант обслуговує клієнтів. як ти повернувся. як він розбив вазу. як син закрив вікно. як човен підплив до берега. як хлопчики билися. як вони сміялись над нею. як ви фотографували. як затремтіли її руки. що вітер став холоднішим. як хтось торкнувся його плеча. як заболіла голова. як хтось підходить до нього, як піднімається температура, як б’ється серце дитини. АТТЕМТКЖІ-----------~-------------- Зверніть увагу! Сотріех Оіцесі може також вживатися з Разі Раг- іісіріе після дієслів, що виражають сприйняття, відчуття чи бажання. 8Ье Л¥апіз іЬе \уогк = 8Ье тоапів іЬе тоогк ііпівйесі. іо Ье іїпівкесі. Вона хоче, щоб роботу було закінчено. Впр. 18. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]Єсі з Разі Рагіісіріе. 1. Я бачив, як відкрили валізу. 2. Він хоче, щоб документи надіслали вчасно. 3. Вона чула, як двічі згадали її ім’я. 4. Вони хотіли, щоб квитки замовляли заздалегідь.
220 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 5. Якщо ти хочеш, щоб комп’ютер відремонтували, звер- нись до спеціаліста. 6. Я хочу, щоб ці папери підписали негайно. 7. Вона не хотіла, щоб її нотатки передивлялись. 8. Ти бачив, як віднесли наші речі? 9. Вчитель хоче, щоб домашні завдання готувались ста- ранніше. 10. Режисер хоче, щоб цей фільм побачили всюди. аттекгтіом І----------;---------------------- Зверніть увагу! Коли у звороті Сотріех ОЬ)есі з Разі Рагіісіріе вживається дієслово іо каое, це означає, що дію виконує не особа, означена підметом, а хтось інший для неї або за неї. Він (сам) відремонтував свою машину. Не шепсіесі Кіз саг. Він відремонтував (віддав в ремонт) свою машину. Не касі кіз саг шепсіесі. Впр. 19. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ)есі з Разі Рагіісіріе. 1. Я хочу підстригти волосся. 2. Він хоче відремонтувати автомобіль. 3. Вона збирається відремонтувати взуття. 4. Ми ще не відремонтували телевізор. 5. Вони збирались сфотографуватися. 6. Ти відремонтував годинник? 7. Я не хочу підстригати волосся. 8. Він повинен сьогодні підстригтися. 9. Вони збираються зрізати дерева в садку? 10. Вона хотіла пошити собі нову сукню. 11. Ти шиєш тут одяг? 12. Ми повинні негайно відремонтувати телефон. 13. Ця жінка не хоче підстригати волосся, вона хоче зробити зачіску. 14. Він щойно сфотографувався. 15. Ми не збиралися ремонтувати холодильник, але тепер змушені.
Сотріех ОЬ]есі 221 Впр. 20. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]есі з Разі Рагіісіріе. 1. Я хочу навчати своїх дітей англійської мови. 2. Коли ти збираєшся фотографуватись? 3. Ми повинні підписати наші папери завтра. 4. Чому ти не хочеш відремонтувати свій мотоцикл? б. Де вона хоче пошити костюм? 6. Він повинен вилікувати цю хворобу. 7. Вона хоче перешити пальто. 8. Коли ви збираєтесь ремонтувати комп’ютер? 9. Ти не знаєш, з якої нагоди вона зробила собі таку гарну зачіску? 10. Я збираюсь завезти меблі в свою квартиру через три дні. 11. Де ти звичайно підстригаєшся? 12. Хлопчик хотів відремонтувати велосипед у вашій май- стерні. 13. Коли постелили підлогу в будинку? 14. Чому він хоче перешити брюки? 15. Вона вже відремонтувала свої туфлі? 16. Хто хоче сфотографуватись? 17. Ти вже відремонтував пилосос? 18. Вона має зробити зачіску, бо йде на вечірку. Вправи на всі випадки вживання Сотріех ОЬ]есі Впр. 21. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]Єсі. 1. Я бачив, як вони сідали в машину. 2. Ми хочемо, щоб нас запросили на цю конференцію. 3. Ніхто не змусить мене поїхати туди. 4. Всі батьки хочуть, щоб їхні діти виросли здоровими. 5. Вона відчула, як швидко билось її серце. 6. Ви бачили, щоб хто-небудь входив до будинку? 7. В якій перукарні ти робиш зачіску? 8. Ми не знали, що він такий сміливий. 9. Я бачив, як листоноша приніс їм телеграму. 10. Вона почула, як хтось покликав її. 11. Вчитель хоче, щоб учні були уважнішими. 12. Ми не чекали, що він на стільки запізниться.
222 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 13. Я люблю спостерігати, як грають у футбол. 14. Він ніколи не сподівався, що вони запросять його до себе. 15. Я бачив, як вони зустрічали гостей біля входу. 16. Вона бачила, що я залишив на столі запрошення? 17. Хочеш, я забуду нашу сварку? Впр. 22. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ}есі. 1. Ми хотіли, щоб носій відніс багаж до машини. 2. Він терпіти не може, коли ти з ним сперечаєшся. 3. Ми думаємо, їй років сімдесят. 4. Я хочу пошити довгу чорну сукню для вечірок. 5. Я поговорю з ними і постараюсь змінити їхнє до тебе ставлення. 6. Хлопчик любить спостерігати, як плавають рибки в акваріумі. 7. Терпіти не можу, коли ти повторюєш ці нісенітниці. 8. Вона хоче, щоб повернули їй прикраси. 9. Я бачив, як вона піднімалась східцями, але не бачив, в які двері зайшла. 10. Ви б хотіли, щоб він надіслав вам листівку? 11. Дуже цікаво спостерігати, як граються цуценята. 12. Він завжди вважає себе правим. 13. Вона дозволила дітям купити морозиво. 14. Було б добре, якби паспорти видали до вечора. 15. Я не знаю, чому він не збирається ремонтувати наш автомобіль. 16. Дивний шум за спиною змусив її обернутись. Впр. 23. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬіесі. 1. Я спостерігала, як він виконував свою роботу. 2. Вона відчула, що всі її страхи знову повернулися до неї. 3. Він розраховує, що його запросять до вечора. 4. Чому ти ще не сфотографувався? 5. Я відчув, як почервоніли мої щоки. 6. Вона наказала помити підлогу і вікна. 7. Ми побачили батьків, що розмовляючи наближались до нас. 8. Біль змусив його піти до лікарні.
Сотріех ОЬ]есі 223 9. Я хочу, щоб вони, нарешті, підписали цю угоду. 10. Вночі вони спостерігали, як падають зірки. 11. Всі знають, що він дуже відповідальна людина. 12. Я не знаю, чи захоче вона, щоб я допомогла їй. 13. Ми вважаємо його добрим спеціалістом. 14. Не змушуйте їх чекати так довго. 16. Хто хоче, щоб його обдурювали! Впр. 24. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]есі. 1. Батьки спостерігали, як діти плескали в долоні і смія- лись від задоволення. 2. Вона почула, як тяжко зітхнув її батько. 3. Я завжди знав, що він дивак. 4. Ми відчули, що ця жінка бреше. 5. Я вважаю дружбу однією з найважливіших цінностей на світі. б. Вона спостерігала, як чайки літають над її головою. 7. Він дозволив, щоб речі залишили в кімнаті. 8. Коли ми прийшли додому, ми побачили, що двері відкриті, а світло не вимкнене. 9. Він вважає таке задоволення дуже дорогим. 10. Вони почули дивні звуки, що наближались до них. 11. Я змушу їх говорити правду. 12. Ми дуже хотіли, щоб корабель дістався берега. 13. Коли тобі відремонтували яхту? 14. Чому ти хочеш, щоб я завжди погоджувався з тобою? 15. Він не вважає таку поведінку небезпечною? Впр. 25. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ}есі. 1. Ми бачили, як глядачі займають свої місця. 2. Він навіть не помітив, що вітер скинув капелюха з його голови. 3. Вона спостерігала, як стара жінка в’яже светр. 4. Чому ти не змушуєш їх допомогти тобі? 5. Вчені вважають проблему забруднення довкілля дуже серйозною. 6. Ти вже полікував зуби? 7. Хлопчик спостерігав, як ремонтують корабель. 8. Я не знала, що ця дівчина така сором’язлива.
224 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 9. Він хотів, щоб вона припинила розмовляти хоч на хвилину. 10. Не вважайте мої слова безглуздими! 11. Він вже відремонтував душ? 12. Що зможе примусити його кинути палити? 13. Вони не чекали, що ви принесете їм погані новини. 14. Ми не могли бачити, як вони проходять паспортний контроль. 15. Ти бачив, як вона знайшла свої рукавички? 16. Я не можу заставити вас вірити моїм обіцянкам. 17. Я ніколи не бачив, щоб він допоміг кому-небудь. Впр. 26. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬ]есі. 1. Я бачив, як він намагається пригадати все. 2. Люди спостерігали, як палає будинок. 3. Ми вважаємо цю теорію помилковою. 4. Що змушує вас так поспішати? 5. Я вважаю його слова дуже брутальними. 6. Ми сподіваємось, що він стане умілим художником. 7. Всі уважно слухали, як професор робив доповідь. 8. Вони хотіли, щоб я заспівав ще одну пісню. 9. Я не вважаю, що це змусить їх залишитися в країні. 10. Ніхто не бачив, як він упав і зламав руку. 11. Чому ти не примушуєш дитину займатися спортом? 12. Ми вважали, що він хворий, але ми помилялися. 13. Не дозволяй дітям виходити надвір, там дуже хо- лодно. 14. Ніщо не може змусити нас змінити наші плани. 15. Я не помітив, як він підслуховував нашу розмову. 16. Ми бачили, як репортери дістали камери і почали знімати. 17. Вона не відчула, як хтось вкрав у неї гаманець. 18. Ми бачили, як літак пролетів над містом. 19. Ми почули, як мама покликала нас. 20. Дівчинка побачила, як бабуся закрила вікно. 21. Всі почули, як він раптом заговорив гучним голо- сом. 22. Чому ти не любиш, коли люди розмовляють надто голосно?
Сотріех ОЬ]есі 225 Впр. 27. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех ОЬіесі. 1. Ніхто не хотів, щоб вони прийшли сюди в таку пізню годину. 2. Дитина захотіла, щоб мама розповіла їй казку. 3. Я не хочу, щоб вона хворіла. 4. Ти любиш, коли твоя бабуся приїжджає до тебе? 5. Що ви хочете, щоб він зробив для вас? 6. Всі бажали, щоб наша команда зайняла перше місце. 7. Чи хочете ви, щоб ми обговорили це питання? 8. Діти спостерігали, як незнайомець пройшов повз будинок. 9. Пасажири не відчули, як поїзд рушив. 10. Ми чули, як бабуся наповнює глечики молоком. 11. Я помітила, як він передав тобі записку. 12. Чому ти не хочеш, щоб діти гралися біля води?
Сотріех Суб'єктний інфінітивний сзг вііье і-----------------;--------------------- । І Сотріех 8иЬ]есі складається: Перша частина — з Іменника в загальному від- мінку або займенника в називному відмінку. Друга частина — з інфінітива у відповідній формі. Обидві частини відокремлені присудком. Не із заісі іо ііує іп Куіу. Говорять, що він живе в Києві. ТЬеу аге кпохуп іо Ье £оосі риріїз. Відомо, що вони гарні учні. ТЬеу луєгє кпоАУп іо Ье £оосі риріїз. Було відомо, що вони гарні учні. ЗЬе із заісі іо Ьауе Іеіі Куіу. Говорять, що вона поїхала з Києва. ЗЬе АУаз заісі іо Ьауе 1е£і Куіу. Говорили, що вона поїхала з Києва. Сотріех 8иЬ}есі вживається, коли присудок виражено такими дієсловами, що стоять в Раззіое Уоісе: іо зау іо зіаіе іо зиррозе іо зее іо Ьеаг іо ашіоипсе іо Ьєіієує іо іЬіпк іо ехресі іо кпо\у іо ипгіегзіапгі іо сопзігіег іо оггіег іо азк іо а11о\у Л¥е \уеге азкесі іо дуаіі іп іЬе о££ісе. Нас попросили зачекати в офісі. ТЬеу аге зиррозесі іо соте аі зєуєп. Припускають, що вони приїдуть о сьомій.
Сотріех 8иЬ]Єсі 227 Впр. 1. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на Сотріех 8иЬ]есі. 1. 8Ье із заісі іо Ье а уегу кіпсі уготап. 2. Не із сопзісіегесі іо кауе Гіпізкесі кіз зсіепіШс гезеагскез. 3. У/каі аге ікеу зиррозесі іо Ье сіоіп£? 4. Скіїйгеп угеге зиррозесі іо кауе зіауесі іп іке соипігу - . коизе. 5. Ткіз зіисіепі із Ьеііеуесі іо кпоуг Гоиг Гогеі^п 1ап£иа£ез. 6. 8ке із Ьєіієуєсі іо кауе Ьееп іпзігисіесі аЬоиі еуегуікіп&. 7. Не угаз Ьєіієуєсі іо Ье ргерагіп& а герогі. 8. Тке пеуг іпуепііоп із сопзісіегесі іо Ье аррііесі іп зоте сіауз. 9. Ткеу агеп’і зиррозесі іо іаке рагі іп ікіз сопГегепсе. 10. АУкаі ат І ехресіесі іо апзугег? Впр. 2. Перекладіть українською мовою, використовуючи Сотріех 8иЬ]есі. 1. Му угогк із сопзісіегесі іо Ье Нпізкесі іп зоте коигз. 2. Уои аге зиррозесі іо кауе іоісі іке ігиік. 3. Ніз рагепіз угеге поі ехресіесі іо соте зо еагіу. 4. Тке риріїз аге поі сопзісіегесі іо кпо\у іке апзугегз іо ікезе циезііопз. 5. ДУкаі аге ікеу ехресіесі іо сіо поуг? 6. Му Ггіепсіз аге Ьєіієуєсі іо Ье оп ікеіг угау іо ту ріасе. 7. Бо уои кпоуг іке зкір із герогіесі іо саіі іп іке рогі іотоггоуг? 8. Ізп’і ке сопзісіегесі іо Ье опе о£ іке Ьезі зиг£еопз? 9. Нег Гаікег угаз кпоугп іо кауе Ьееп арроіпіесі іо ікіз розі. 10. Ткезе ріапіз аге кпоугп іо £гоуг іп зиЬігорісз. 11. 8ке угаз кеагсі іо кауе ІеГі Гог Ггапсе. 12. ДУко із сопзісіегесі іо Ье іке Ьезі зресіаіізі іп ікіз Гіеісі оі зсіепсе? 13. Тке сіоситепіз аге герогіесі іо кауе Ьееп гесеіуесі. 14. Ткеу аге заісі іо кауе Ьееп ігауе11іп& Гог а 1оп£ ііте. 15. Ткезе геГогтз аге ікои^кі іо Ье сііПісиІі іо саггу оиі. 16. Тке ігаіп сап Ье ехресіесі іо аггіуе аі зєуєп. Впр. 3. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех 8иЬ}есі. 1. Підозрюють, що він скоїв злочин. 2. Вважають, що вона дуже чесна людина.
228 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 3. Кажуть, що він був шпигуном під час війни. 4. Ніхто не чекав, що ціни знову підвищаться. 5. Не можна чекати, що температура повітря підвищить- ся завтра. 6. Вважали, що його колекцію картин продано за низь- кою ціною. 7. Припускають, що їх забрали саме до цього госпіталю. 8. Говорять, що в комп’ютерній індустрії з’явиться багато відкриттів. 9. Виявилось, що документи ще не підписані. 10. Оголошують, що результати тестування ще невідомі. 11. Бачили, що він зайшов до свого кабінету. 12. Цю симфонію вважають одним із найкращих творів цього композитора. 13. Відомо, що він був найпопулярнішим письменником свого часу. 14. Повідомили, що літак впав у море. 15. Встановлено, що властивості цієї глини дуже корисні для людини. Впр. 4. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех 8иЬ}есі. 1. Цю рослину вважають отруйною. 2. Говорять, що Джейн знає все про життя тварин. 3. Відомо, що цей співак дуже популярний серед підлітків. 4. Виявилось, що він змінив адресу. 5. Не чекали, що він так швидко піде вгору. 6. Відомо, що ця експедиція проводить розкопки вже тривалий час. 7. Припускають, що результати їхніх дослідів виявляться незадовільними. 8. Було відомо, що будівлю зруйнували під час війни. 9. Кажуть, він досяг великого успіху в спорті. 10. Даремно сподіватися, що наші умови приймуть. 11. Якщо він цього не зробить, його вважатимуть нечес- ною людиною. 12. Очікують, що цей фільм отримає багато нагород на фестивалі. 13. Думаю, що він зараз працює в бібліотеці. 14. Говорять, що клімат на землі стає теплішим. 15. Допускають, що будівництво нової школи завершиться до першого вересня.
Сотріех 8иЬ]есІ 229 іо арреаг іо іигп оиі । І Сотріех 8иЬ]есі вживається, коли при- судок виражено такими дієсловами, що стоять в Асііие Уоісе: іо зеет іо Ьарреп іо сЬапсе іо ргоуе Не зеетз іо поіісе поікіп£ ипизиаі. Здається, він не помічає нічого дивного. ТЬеу зеет іо кате £ог£оііеп іЬеіг рготізе. Здавалось, вони забули про свою обіцянку. Впр. 5. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на Сотріех 8иЬ]есі. 1. Ткіз рирії сіоезп’і зеет іо кпоуг іке апзугег. 2. Тке уоип£ зресіаіізі ргоуесі іо Ье а &оосі сіосіог. 3. Му тоікег зеетз іо Ье соокіп£ а пеуг кіші о£ зоир. 4. 8ке арреагесі іо кауе Ьееп ііі іог іуго сіауз. 5. ТЬеу сіісіп’і зеет іо Ье гіск. 6. Не сіоезп’і зеет іо Ье а іооі. 7. Тке тап зеетесі іо кауе Ьееп кигі. 8. ТЬе Ггопі &аіе сіісіп’і Ьарреп іо Ье ореп. 9. ТЬе оИ уготап зеетз іо Ье іп а £оосі Ьеаіік. 10. І каррепесі іо оуегкеагсі Ьіз угогдз. Впр. 6. Перефразуйте речення, використовуючи Сотріех ЗиЬіесі. 1. ТЬеу аге уегу Ьарру. Іі зеетз зо. 2. Іі зеетз ке із а &епіиз іп таік. 3. Іі зеетесі зке угаз угогкіп& Ьагсі. 4. Іі іигпесі оиі ікаі іке ігапзіаііоп о і ікіз іехі угаз ипеазу. 5. Іі каррепесі іЬаі зЬе угаз зіорресі Ьу іке роїісе. 6. Іі іигпесі оиі ікаі ту угаіск угаз уггоп£. 7. Іі зеетз ікаі ікеу аге Іоокіп^ іог зотеіЬіп&. 8. Іі арреагесі ікаі уге Ьауе Іозі іЬе угау іп іЬе сіагкпезз. 9. Іі сіісі поі зеет ікаі іке диезііоп касі Ьееп зоіуєсі. Впр. 7. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех 8иЬ]есі. 1. Виявилось, що він працює вже кілька годин. 2. Виявилось, що вона написала чудову статтю.
230 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 3. Звичайно, вони вже закінчили свої дослідження. 4. Здається, він дуже добре розбирається в техніці. 5. Так трапилось, що нас там не було. 6. Виявляється, що ти забув свою обіцянку. 7. Виявилось, що цей фільм нудний. 8. Вона, здається, не дуже ввічлива особа. 9. Так трапилось, що ми зустрілись на вокзалі. 10. Вечірка виявилась чудовою. 11. Здається, цей будинок побудували сто років тому. 12. Здається, це питання зараз обговорюють. 13. Виявляється, ти не знаєш історії свого міста. 14. Здається, вона не знає німецької, але знає англійську. 15. Виявилось, що ми живемо в одному будинку. Впр. 8. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех 8иЬ]есі. 1. Кажуть, що ви вже переїхали до нового будинку. 2. Здавалось, що він довго думає над цією проблемою. 3. Виявляється, що новий проект успішно втілюється в життя. 4. Думали, що зустріч відбудеться у травні. 5. Виявилось, що вони ніколи не були в Японії. 6. Чули, що експедиція вже повернулась додому. 7. Повідомляють, що погода протягом доби не зміниться. 8. Здається, він розмовляє зі своєю мамою. 9. Земля виявилась родючою. 10. Вважають, що парниковий ефект робить клімат Землі теплішим. КІІЬЕ І------------------------------------- у Сотріех 8иЬ]есі вживається, коли при- судок виражено словосполученнями: іо Ье Іікеіу іо Ье сегіаіп іо Ье ипіікеїу іо Ье зиге та ін. ТЬеу аге сегіаіп іо соте. Вони безперечно прийдуть. Не із Іікеіу іо іеіеркопе. Схоже, що він подзвонить.
Сотріех 8иЬ]есі 231 Впр. 9. Перекладіть українською мовою, використовуючи Сотріех 8иЬ}есі. 1. ЗЬе із Іікеїу іо £еі ирзеі і£ уои азк аЬоиі іі. 2. ТЬеіг ууогк із сегіаіп іо іаке а 1оп& ііте. 3. Яапе із поі зиге іо оЬіаіп іпіогтаііоп ігот іЬе агіісіе. 4. ЗЬе із зиге іо саіі ууЬііє і ат оиі. 5. ТЬіз циезііоп із сегіаіп іо Ье сіізсиззесі. б. ТЬе гезиііз оі уои ехатіпаііоп аге Іікеїу іо Ье кштп іп а (іау. 7. ТЬеу аге зиге іо ууеісоте из у/агтіу. 8. АА^е ^еге поі Іікеїу іо ГіпізЬ оиг гезеагсЬ Ьеіоге іЬе епсі о£ іЬе топіЬ. 9. Нег ЬгоіЬег із поі Іікеїу іо Ьеір из. 10. Не із зиге іо Ье аіігасііуе, Ьиі І ат поі іпіегезіесі. Впр. 10. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех 8иЬ]есІ. 1. Схоже, що він є автором цього листа. 2. Безумовно, вони зараз працюють в офісі. 3. Малоймовірно, що вона змінить свою думку. 4. Певно цей день стане найщасливішим в нашому житті. 5. Дуже ймовірно, що тобі сподобається ця робота. 6. Безперечно, цей учень має блискуче майбутнє. 7. Я випадково зустрів їх в кафе. 8. Безумовно, батьки вже чекають на мене. 9. Можливо він уже повернувся з прогулянки. 10. Безумовно, акули дуже небезпечні тварини. Впр. 11. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех 8иЬ]есі. 1. Можливо, вона ніколи не повернеться назад. 2. Здається, йому сумно та нудно у цьому будинку. 3. Вода в річці виявилась дуже холодною. 4. Безумовно, мій брат приїде відвідати мене. 5. Вона випадково сіла не в той автобус. 6. Вважають, що цей хлопець добрий плавець. 7. Виявилось, що він вже підписав всі необхідні доку- менти. 8. Оголосили, що весілля відбудеться наступної неділі. 9. Думають, що вона зможе подолати всі незгоди. 10. Здається, адвокати не задоволені вироком.
232 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 11. Говорять, що цей рукопис було знайдено в Єгипті. 12. Відомо, що вони завжди сваряться. 13. Говорили, що цю картину знімали більше року. 14. Можливо, він буде не проти поїздки до моря. 15. Безумовно, ваша дружина турбується про вас. Впр. 12. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Сотріех 8иЬ}есі. 1. Кажуть, що його дослідження відомі в усьому світі. 2. Поїздка виявилась нецікавою. 3. Здається, вона рідко виходить з дому. 4. Не чекали, що вони поїдуть на цьому тижні. 5. Ми дізналися про правду випадково. 6. Виявилось, що всі необхідні приготування до вечірки зроблено. 7. Здавалося, що він не жалкує про сказане. 8. Виявляється, що ця жінка не лікар. 9. Можливо, вони вже повідомили батькам своє рішення. 10. Говорять, що виставку робіт молодих художників від- криють дуже скоро. 11. Ти часом не знаєш її адресу? 12. Вона, здається, працює над цим перекладом вже три дні. 13. Здається, цей чоловік завжди в гарному настрої. 14. Говорять, що він вже вийшов на пенсію. 15. Виявилось, що наших листів не отримали.
дієприкметник Тке Рагіісіріе СЗГ КУБЕ | Форми дієприкметника Асііує Раззіуе Ргезепі азкіп& Ьеіп£ азкесі Разі — азкесі Регіесі Ьауіп£ азкесі Ьауіп£ Ьееп азкесі Англійський дієприкметник (Тке Рагіісіріе) відповідає українському дієприкметнику і дієприслівнику. Кезііп# — відпочиваючи; відпочиваючий. Впр. 1. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на дієприкметник (Ргезепі Рагіісіріе Асііое). 1. ТЬе £ігі 8Іапсііп£ аі іЬе хуіпсіоху із ту 8І8іег. 2. АУе Іоокесі аі іЬе р!ауіп& сЬіїсігеп. 8. Епіегіп£ іЬе гоот Ье сігорресі Ьіз кеу8. 4. Не зеі іп іЬе агт-сЬаіг іЬіпкіп&. б. 8Ье сате ир іо из ЬгеаіЬіп£ Ьеауііу. 6. ТЬе Ьаіі хуаз іиіі ої 1аи£Ьіп£ реоріе. 7. ТЬе Ьоу зтіїесі 8Ьохуіп£ Ьіз іееіЬ. 8. ТЬе зіп£іп£ &іг! хуаз аЬоиі іоигіееп. 9. МоіЬег риі Є££5 іпіо іЬе Ьоі1іп£ хуаіег. 10. АУгіііщг Іеііегз із а хуазіе о£ ііте. Впр. 2. Замініть підрядні речення дієприкметниковими зворотами з Ргезепі Рагіісіріе Асііое. 1. ТЬе хуошап хуЬо із 1оокіп£ оиі о£ іЬе хуіпйоху із ту аипі. 2. ТЬе сЬіїсігеп хуЬо аге ріауіп^ іп іЬе ^агсіеп аге уегу поізу. 8. ЗЬе сате ир іо іЬе тап хуЬо хуаз зіапсііп£ аі іЬе сіоог. 4. ТЬеге хуаз а Іоі о£ хуогк хуЬісЬ хуаз хуаіііп& £ог из. б. Не сіісіп’і Ііке іЬе реоріе хуЬо хуєгє зиггоипгііп^ Ьіт.
234 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 6. І поіісей Іке реоріе ууко ууєгє ууаіііп^ іог іке іахі. 7. Тке уазе уукіск зіапсіз оп іке іаЬіе із ту йаи^кіег’з ргезепі. 8. АУе аге поі іке іапз о£ іке іеат уукіск із 1озіп£. 9. І (іоп’і кпоуу іке тап ууко із епіегіпр іке гоот. 10. Ткеге із а тап ууко із киггуіп& а1оп& іке зігееі іп Ггопі о£ кіт. Впр. 3. Замініть підрядні речення дієприкметниковими зворотами у Ргезепі Рагіісіріе Асііое. 1. Тке ууотап саііей іке Ьоу дуко ууаз ууогкіп^ іп іке £агйеп. 2. Аз іке ууіпсі ууаз Ьіоууіп^, іі ууаз уегу соїй. 3. Зіпсе І пеесіей а реп, І азкей ту ігіепсі іо £іує те іі. 4. Аз ке ууаз аітаісі о£ іке с1о&, іке Ьоу гап циіскіу асгозз іке уагй. 5. Зіпсе іке Іеззопз ууєгє оуєг, іке риріїз ууєпі коте. 6. \¥е йесійесі іо £0 іо іке саіе аз уує касі ріепіу о£ ііте. 7. Тот сап ігапзіаіе ікіз агіісіе аз ке кпоууз Епріізк ууєіі. 8. Аз уує ікои^кі ікеу ууєгє ууаіііп^ іог из, уує ууєгє іп а киггу. Впр. 4. Замініть підрядні речення дієприкметниковими зворотами з Ргезепі Рагіісіріе Асііое. 1. А¥кеп зке саше коте, зке іигпей оп іке 1і£кі. 2. \¥кеп уои геасі Еп£Іізк іехі, сору оиі іке пєуу ууогйз. 3. ХУкіїе ке ууаз ууаіііп^ £ог те, ке Ьесате іке тіпезз о£ ап ассійепі. 4. \¥кеп І ууаз ууа1кіп£ ікгои^к іке рагк, І зауу зоте ЙОУУЄГ8. 5. А¥кеп уои аге Іеауіпр іке коизе, йоп’і іог£еі іо Іоск іке йоог. 6. Не сіісіп’і уугііе іке ігиік уукеп ке ууаз уугіііп& а Іеііег. 7. \¥кеп зке зауу ікет, зке зтіїей ууіік ріеазиге. 8. А¥кеп ке Ье£іпз іо ууогк, ке ууііі поі іог£еі оиг іп- зігисііопз. Впр. 5. Перекладіть англійською мовою, вживаючи кон- струкцію з Ргезепі Рагіісіріе Асііое. 1. Читаючи статтю в англійському журналі, я виписав нові слова.
Дієприкметник 235 2. Читаючи статтю в англійському журналі, я виписував нові слова. 8. Читаючи статтю в англійському журналі, я виписува- тиму нові слова. 4. Діти, які граються в кімнаті, мої онуки. 5. Він боявся собаки, що гавкав на нього. 6. Знаючи англійську мову, ти можеш спілкуватися з людьми з різних країн. 7. Вона лежала в ліжку, читаючи книжку. 8. Увійшовши до кімнати, він швидко підійшов до вікна. 9. Не забудь розповісти йому новини, розмовляючи з ним. Впр. 6. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на дієприкметник (Ргезепі Рагіісіріе Раззісе). 1. Тке диезііоп Ьеіп£ (Іізсиззесі поху із уегу іпірогіапі. 2. Не сіоезп’і кпоху іке зоп£ Ьеіп£ кеагсі. 3. Тке коизе Ьеіп£ Ьиііі іп оиг зігееі із а пеху зирегтаг- кеі. 4. По уои Ііке іке £і!т Ьеіп£ (іізсиззесі? 5. Веіп£ азкесі аі іке Іеззоп, іке Ьоу апзхуегесі поікіп£. 6. Тке ехрегітепі Ьеіп£ саггіесі оп Ьу ікіз зсіепіізі із уегу ітрогіапі. 7. Веіп£ раскесі іп іке ЬеаиШиї Ьох іке Нохуєгз Іоокесі уегу Іоуеіу. Впр. 7. Перекладіть англійською мовою, вживаючи конст- рукцію з Ргезепі Рагіісіріе Раззіие. 1. Голос, який чується з сусідньої кімнати, надто гучний. 2. Будинок, що будують в нашому районі, буде новим басейном. 3. Дай мені послухати: промова, яку зараз виголошують, дуже хвилююча. 4. Мій дідусь посадив квіти, які зараз поливають. 5. Коли її запитали про квитки, вона відповіла, що вже придбала їх. 6. Йому подобається стаття, яку зараз обговорюють? 7. Хлопчик, якого зараз опитують, мій двоюрідний брат. 8. Коли пташку посадили до кімнати, вона перестала співати.
236 Барановська Т.В. Граматика англійської мови КІІЬЕ і----------------;----------------- у міі Разі Рагіісіріе = Рагіісіріе II Ьои&кі — куплений; який купують уугіііеп — написаний; який пишуть сіізсиззесі — обговорений; який обговорюють; який обговорювали Впр. 8. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на Разі Рагіісіріе. 1. Не сіоезп’і Ііке Ьоііесі тіїк. 2. А Ьгокеп сир Іауз оп іЬе Ноог. 3. ТЬе Ьоокз уггіііеп Ьу ікіз аиіЬог аге уегу іпіеге8Ііп£. 4. І гешепіЬег угєіі Ьіз угогсіз іоісі аі іЬе тееііп#. 5. Азкесі аЬоиі іЬаі єуєпі, Ье герііесі поіЬіп&. 6. І сіоп’і Ііке іЬе Ьоок Ьои&Ьі Іазі угеек. 7. ТЬе зіоіеп іЬіпкз угеге геіигпесі іо іЬе оугпег. 8. АУе аге іпіегезіесі іп іЬе £оосІ8 ргосіисесі Ьу іЬіз іасіогу. 9. Не Іоокесі аі Ьег апсі угаз £опе. 10. ТЬіз із іЬе Ьоизе Ьиііі тапу уеагз а&о. АТТЕ1ЧТЮМ Порівняйте вживання Рагіісіріе І (“іп§” — форма) та Рагіісіріе II (III форма дієслова) \угіііп£ — пишучи дугіііеп — написаний (1І8С1188ІП& — обговорюючи (іізсиззесі — обговорений сіоіп£ — роблячи, який сіопе — зроблений робить Впр. 9. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на Рагіісіріе І та Рагіісіріе II. 1. А регзоп іакіп£ а ЬаіЬ із оиг раііепі. 2. А регзоп іакіп£ іо іЬе Ьозрііаі угаз Ьіз ЬгоіЬег. 3. ТЬе Іеііег уггіііеп Ьу Ьіт угаз уегу 1оп£. 4. Воп’і таке тізіакез уггіііп£ а іеііег. 5. ТЬе диезііоп риі іо іЬе ргоіеззог угеге ітрогіапі.
Дієприкметник 237 6. АУЬіІе риіііп^ іке Ноауєгз іпіо іке уазе ке Ьгоке іі. 7. І залу ту ігіепсі зауіп£ £оосі Ьуе іо кіз £іг1-ітіепсі. 8. 81іе сіісіп’і ипсіегзіапсі іЬе луогсі заісі Ьу Ьіт. 9. Не сіісіп’і зее іЬе іЬіп^з кері іп Ьег Ьох. 10. Апп епіегесі іЬе гоот кееріп£ а Ьоок іп Ьег Ьапсі. Впр. 10. Доберіть необхідну форму дієприкметника. 1. \7Ьо із іЬе £Іг1 (сіоіп£, сіопе) Ьег іазк оп іЬе ЬІаскЬоагсі? 2. ТЬе Ьоок (дугіііп£, дугіііеп) Ьу Ьіт із поі уегу іпіегезііп£. 3. ТЬе ігапзіаііоп (с!оіп&, сіопе) Ьу те луаз уегу еазу. 4. ТЬе (1оозіп£, Іозі) кеуз луєгє поі іоипсі. 5. ТЬе (1оозіп£, Іозі) іеат луііі поі &еі іЬе ргіге. б. І сіоп’і Ііке іЬе уісієо ( Ьиуіп£, Ьои&Ьі) уезіегсіау. 7. Бо уои кполу іЬе Ьоу (сотіп£, соте) іодуагсіз из? 8. ДУЄ ІІке ІЬе 8ОП£8 (вІП£ІП£, зип£) Ьу ІЬІЗ 8ІП£ЄГ. 9. ТЬе луотап (зіп£іп£, зип£) із Ьіз луі£є. 10. ТЬе циезііоп (сіізсиззіп^, сіізсиззесі) аі ІЬе тееііп& дуаз уегу ітрогіапі. Впр. 11. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Рагіісіріе І або Рагіісіріе 77. 1. Підлога, помита учнями, дуже чиста. 2. Він співав, миючи підлогу. 3. Вчора я був на вечірці, організованій моїми друзями. 4. Ось телеграма, отримана мною. 5. Отримуючи телеграму, він забув поставити підпис. 6. Цей вірш схожий на всі вірші, які пишуть підлітки. 7. Як тобі подобаються фасони, які зараз носять? 8. Хлопчик взяв книжку, що лежала на столі. 9. Вчитель уважно прочитав твори, написані учнями. 10. Вона дивиться на стару жінку, яка сидить біля каміну. АТТЕNТIОNІ--------------;---------------- Порівняйте вживання Ргезепі Рагіісіріе та Регіесі Рагіісіріе \¥гіііп£ — пишучи Ьауіп£ лугііієп — написавши Регресі Рагіісіріе виражає дію, що передує дії, вира- женій дієсловом в особовій формі.
238 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 12. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на Рег/есі Рагіісіріе, 1. Науіп& Іозі Ьіз асісігезз, І соиісіп’і лугііє іо Ьіт. 2. Науіп£ ігауеіесі аЬоиі іЬе Еигоре £ог ілуо топіЬз, Ье геіигпесі Ьоте. 3. ЗЬе лує пі Ьоте, Ьауіп£ ііпізЬесі Ьег луогк. 4. Науіп& зЬакеп Ьапсіз луііЬ іЬет, лує сопііпиесі оиг луау. 5. Науіп£ соїіесіесі аіі іЬе песеззагу таіегіаіз, Ье Ье&ап ЛУГІІІП& іЬе герогі. 6. Науіп£ тасіе іЬе герогі, Тот Іеіі іЬе гоот. 7. Науіп& апзлуегесі аіі іЬе циезііоп, зЬе Ье&ап геіе11іп& іЬе іехі. Впр. 13. Розкрийте дужки, вживаючи Ргезепі Рагіісіріе чи Регресі Рагіісіріе, 1. (іо лугііє) оиі аіі іЬе пєлу луогсіз, І зіагіесі іо Іеагп іЬет. 2. (іо ііує) іп Куіу, Ье луаз аЬІе іо зее аіі іЬе апсіепі топитепіз. 3. (іо Ьеаг) ту ігіепсі’з уоісе, 11е£і іЬе гоот іо ореп іЬе сіоог. 4. XV е луєпі Ьоте, (іо Іоок) іЬгои&Ь іЬе сіоситепіз. 5. (іо сігіпк) соїіее зЬе луаз іаікіп& іо Ьег Ігіепсі. 6. (іо &о) сіолуп іЬе зігееі, іЬе Ьоу луаз 1оокіп£ Ьаск Ггот ііте іо ііте. 7. (іо іЬголу) іЬе Ьаіі, іЬе Іііііе £Іг1 гап Ьоте. 8. І іЬіпк іЬаі іЬе тап (іо зіапсі) іЬеге із Ьег іаіЬег. 9. (іо Ьиу) іоосі, іЬеу 1е£і зирегтагкеі. 10. (іо кполу) ЕгепсЬ луєіі іЬе рирії сап ігапзіаіе іЬіз іехі. 11. ЗЬе епіегесі іЬе гоот (іо зтіїе). 12. (іо зее) іЬе зігап£ег іЬе сіо£ Ье£ап Ьагкіп£. 13. (іо Ьагк) сіо£ сіоезп’і Ьііе. 14. (іо йпй) іЬе кеуз, лує луєгє аЬІе іо ореп іЬе сіоог. Впр. 14. Перекладіть англійською мовою, вживаючи Рге- зепі Рагіісіріе або Рег/есі Рагіісіріе, 1. Проживши багато років в Англії, він добре розмовляє англійською мовою. 2. Живучи в Китаї, вони вивчали культуру цієї країни. 3. Побачивши своїх друзів, вона підійшла до них. 4. Провівши місяць на узбережжі, я почував себе краще. 5. Вони переходили річку, перестрибуючи з каменя на камінь. 6. Діставшись місця призначення, хлопчик постукав у двері будинку.
Дієприкметник 239 7. Читаючи цю книжку, я натрапляв на багато незнайо- мих слів. 8. Вона дивилась на людину, що стояла на березі. Переклад різних форм дієприкмет- ників українською мовою: Форма дієприкметника Переклад (Іівсиввіп^ що обговорюється, обговорюючи\ ЬаУІП£ ЙІ8СП88ЄЙ обговоривши | ЬеІП& (ІІ8Си88Є(І який обговорюють, який обговорили ЬаУІП£ Ьееп (ІІ8СИ88ЄСІ який обговорили, будучи обговореним (іівсиззесі обговорений Ьиі1с1іп£ який будується, будуючи Ьауіп£ Ьиііі побудувавши Ьеіп& Ьиііі який будується, який будувався Ьауіп£ Ьееп Ьиііі який побудували, будучи побудованим Ьиііі побудований Переклад різних форм дієприкметників англійською мовою: кидаючий Н1ГОАУІП£ що кидають ІІ1ГОАУІП£ який кидають (в даний момент) Ьеіп& іЬгоугп який кидають (регулярно) НіГОЛУП кинутий П1ГОУГІП£ кидаючи ІЬгОАУІП£ кинувши (причина) Ьауіп£ ікгоугп кинувши (супутні обставини) Н1ГОХУІП£ кинувши (до іншої дії) ЬеІП£ ІЙГОХУП який кинули ЬеІП£ ІЙГОУГП йауіп£ Ьееп Пітохуп і
240 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 15. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на дієприкметники. 1. Веіп£ Ьизу, Ье соиісі поі апзугег ту диезііопз. 2. І гесеіуесі зоте іііизігаіесі та^агіпез. 3. Науіп£ іоісі іЬе пєугз, зЬе зіорресі зреакіп£. 4. ТЬеу зЬоугесі те іЬе Ьоок, уггіііеп тапу уеагз а£0. 5. ТЬе агіісіез Ьеіп£ уггіііеп Ьу тойегп іоигпаїізіз сііНег ігот іЬозе уггіііеп уеагз а£о. 6. Науіп£ гесеіуесі Ьіз Іеііег, іЬеу 1е£і іог Ьуіу. 7. АУЬіІе угаіііп£ іог іЬет, І угаз геасііп£ іЬіз пеугзрарег. 8. ТЬе Ьоу угаз геасііп£ іЬе Ьоок такіп£ поіез. 9. АУе зіисіу аі іЬе ипіуегзііу іоипсіесі Ьипсігесі уеагз а£0. 10. ЗЬе гап іо іЬе зіерз 1еасііп£ сіоугп іЬе зігееі. 11. Зееіп£ іЬет уге сіесісіесі іо іеіі іЬет іЬе ігиіЬ. 12. Науіп£ сіеапесі іЬе гоот Ье угєпі іог а угаїк. 13. Веіп& І11, зЬе соиісіп’і £0 іо іЬе сіпета угііЬ из. 14. ^Ьііе Ьеіп£ азкесі аЬоиі іЬаі ассісіепі, іЬе уготап соиИп’і зау апуіЬіп£. Впр. 16. Розкрийте дужки, вживаючи необхідну форму дієприкметника. 1. Не угаїкесі сіоугп іЬе гоасі (іо зіп&). 2. (іо епіег) іЬе гоот І гесо^пігесі Ьіт аі опсе. 3. (іо риі) оп іЬе соаі, зЬе гап оиі оі іЬе Ьоизе. 4. ТЬе тап (іо іеасЬ) таіЬ аі іЬеіг зсЬооІ зіисііесі іп Осіезза. 5. (іо ігапзіаіе) іпіо а іогеі£п Іап^иа^е іЬе зіогу Іозі аіі ііз сЬагт. 6. (іо соте) Ьоте зЬе іоипсі поЬосІу іЬеге. 7. Не угоке ир (іо іЬіпк) оі Ьіз рагепіз. 8. ( іо Ье) а уготап оі іазіе зЬе аіугауз сігеззез угєіі. 9. ТЬеге аге зоте реоріе (іо соте) іп поуг. 10. (іо ігапзіаіе) зєуєп агіісіез, Ье іесісіесі іо Ьауе а Ьгеак. 11. Уои таке тізіаке (іо ]исІ£е) реоріе Ьу іЬеіг арреагапсе. 12. (іо Ье) уегу іігесі, зЬе зооп іеіі азіеер. 13. ТЬе Ьоу угєпі іп, (іо саггу) Ьіз сазе. 14. АУЬіІе (іо сіізсизз) іЬіз ргоЬІет, уге заі оп іЬе угіпсіоуг зііі. Впр. 17. Розкрийте дужки, вживаючи відповідну форму дієприкметника. 1. (іо Ьауе) сііппег, Ье угєпі оиі. 2. (іо ехатіпе) Ьу іЬе сіосіог, іЬе раііепі соиісі поі зіор іа1кіп£.
Дієприкметник 241 8. (іо \¥гііе) кег йгзі іехі-Ьоок, зке ікои^кі аЬоиі іке пехі Ьоок. 4, АП іке скіИгеп Іоокей аі те (іо Іізіеп) ллгіік а £геаі аііепііоп. б. (іо ргезсгіЬе) іке тесіісіпе, іке сіосіог Іеіі оиг коизе. 6. (іо зее) ікаі поЬосіу угаз сотіп£, Тот гозе. 7. І Іоокесі ир апсі за\¥ іке зку (іо 1і£кі ир тсіік) Ьу іке зеіііпе зип. 8. ^кііе (іо ігапзіаіе) іке іехі уои тау изе а сіісііопагу. 9. Зке £е1і іігесі (іо гип) зиск а 1оп£ сіізіапсе. 10. (іо кеаг) кіз уоісе, уге зіерресі. 11. Ткеу арргоаскесі іке Ьоуз (іо угаіег) іке Поугегз. 12. Тке уппсі Ьієуг (іо Ьгіп£) іке зтеїі о£ соИее. 13. А¥е аге £оіп£ іо Ьопсіоп, (іо кауе) геїаііуез ікеге. 14. (іо кеаг) іке тап’з зіерз, іке угоіГ сіізарреагесі. 16. (іо гип) іп ап£ег, ке £ауе те топеу угіік ігетЬ1іп£ катів. Впр. 18. Перекладіть англійською мовою, вживаючи від- повідну форму дієприкметника. 1. Отримавши телеграму, я негайно виїхав до Києва. 2. Почувши голос батька, він вийшов з кімнати, щоб від- крити йому двері. 3. Взявши папір та ручку, дитина почала писати листа. 4. Переходячи дорогу, будьте обережні. б. Принісши нові відеокасети, хлопчик одразу почав про- дивлятися їх. б. Вона стояла посеред кімнати, дивлячись на розбиті тарілки. 7. Не читай, лежачи в ліжку. 8. Діставшись берега, плавець трохи відпочив. 9. Книжка, яку зараз обговорюють, є останнім твором цього письменника. 10. Діти бігли вулицею, підстрибуючи від радості. 11. Ось нові журнали, надіслані для нашого офісу. 12. Я не міг не дивитися на жінку, яка сиділа навпроти. 13. Жебрак був одягнений в лахміття. 14. Залишена одна в кімнаті, маленька дівчинка роз- плакалась. 15. Пісню, яку співають, було написано кілька років тому.
242 Барановська Т.В, Граматика англійської мови Впр. 19. Перекладіть англійською мовою, використовуючи необхідну форму дієприкметника. 1. Жінка дивилася у вікно, намагаючись побачити щось в темряві. 2. Схопивши м’яч, дівчинка вибігла надвір. 3. Скарб, знайдений вченими, має велику цінність. 4. Церкву, яку будують в нашому селі, буде скоро закінчено. 5. Підійшовши до вікна, старий відкрив його. 6. Книжка, яку зараз продивляються, належить нашій бібліотеці. 7. Я завжди із задоволенням читаю статті, написані цим журналістом. 8. Зробивши уроки, діти пішли на прогулянку. 9. Кількість шкіл в Україні, побудованих за останні роки, зросла. 10. Підписавши договір, він став власником великого бу- динку. Впр. 20. Перекладіть англійською мовою, використовуючи відповідну форму дієприкметника. 1. Ставши незалежною, Україна почала відігравати по- мітну роль у міжнародній політиці. 2. Вони згадували чудові дні, які провели на узбережжі Чорного моря. 3. Будучи впевненою, що ніхто не подзвонить, вона вирішила піти спати. 4. Гра, яку виграла наша команда, була останньою грою чемпіонату. 5. Заплативши за квитки, ми поспішили до залу. 6. В будинку, який будують навпроти, буде велика крам- ниця. 7. Ось теми, які звичайно обговорюють на цих семінарах. 8. Вона щось говорила дитині, яка плакала. 9. Це доповідь, яку обговорювали під час останніх зборів. 10. Що ти думаєш про методи лікування, які використо- вуються цим лікарем? 11. Ти вже переглянув записи лекцій, прочитаних мину- лого року? 12. Я показала їй сукню, куплену в Парижі. 13. Розказавши все, він відчув полегшення. 14. Ми говорили про методи, які використовують в сучас- ній українській хірургії.
Дієприкметник 243 16. Намагаючись привернути до себе мою увагу, незна- йомець постукав у вікно. Впр. 21. Перекладіть англійською мовою, використовуючи відповідну форму дієприкметника. 1. Звернувши увагу на це питання, ми зрозуміли як це важливо. 2. Вчений, використавши цей метод, зробив цікаві до- слідження. 3. Перечитуючи свій лист, я знайшов там кілька помилок. 4. Як громадянин України, він пишається своєю Бать- ківщиною. б. Не знаючи що сказати, вона не говорила нічого. 6. Говорячи на цю тему, вона завжди хвилюється. 7. Підписавши документи, менеджер віддав їх секретарці. 8. Випивши чашку кави, він відчув полегшення. 9. Намагаючись відкрити двері, вона зламала ключ. 10. Не маючи власного авто, хлопець вирішив поїхати туди автобусом. 11. Відчувши біль, він звернувся до лікаря. 12. Жінка сиділа мовчки, не відповідаючи на їхні запи- тання. 18. Пообідавши, туристи продовжили свою подорож. 14. Граючи в теніс, хлопчик поранив руку. 16. Не знаючи його адреси, ти не зможеш зв’язатися з ним. 16. Відчувши втому, я рано пішов спати. 17. Ми сиділи і спостерігали, як сонце піднімається над деревами. 18. Я чув, як мої сусіди розмовляли про своїх дітей. — Д Незалежний дієприкметниковий зворот Нотіпаііое АЬзоІиіе Рагіісіріаі Сопзігисііоп Це зворот, в якому дієприкметник виражає дію, що не стосується особи чи предмета, що є підме- том речення ТЬе А¥еаі1іег Ьеіп£ £іпе, А¥е зрепі а А¥Йо1е сіау іп Ніе соипігу. Оскільки погода була чудовою, ми провели весь день за містом.
244 Барановська Т.В, Граматика англійської мови Впр. 22. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на незалежний дієприкметниковий зворот. 1. Му Ьгоікег кауіпд іозі іке кеу, хує соиісіп’і епіег іке Ьоизе. 2, Тке хуіпсі Ьеіп# ГауоигаЬІе, іке зкір хуііі геаск іке зкоге іп ііте. 3. Тке зип кауіпд зеі, ікеу сопііпиесі ікеіг хуау. 4. Тке іеаскег Ьеіпд ііі, іке Іеззоп хуаз риі оИ. 5. Тке хуеаікег кауіп£ скап^есі, ке сіесісіесі іо зіау аі коте. 6. Ткеге Ьеіпд тиск ііте Іеіі, зке хуапіесі іо кауе а тезі. 7. Тке кеуз кауіп£ Ьееп Іозі, іке тап соиісіп’і ореп іке (ІООГ. 8. Ткеге Ьеіпд а зігоп£ хуіпй, іке £1І£кі хуаз риі о££. 9. Тке хуеаікег Ьеіп£ ГауоигаЬІе, хує ууііі кауе а £оосі тезі. 10. Тке хуогк кауіпд Ьееп іїпізкесі, іке хуогкегз хуєпі коте. 11. АП Ьеіп& ипвегзіоосі, іке (іізсиззіоп хуаз оуєг. 12. Тке іазк сіопе, аіі іке риріїз катіесі іп ікеіг сотрозі- ііопз. 13. Тке хуогк іїпізкесі, ікеу киггіесі коте. 14. 8иррег Ьеіпд оуєг, хуотеп хуєпі іо іке каїї іо гезі. 15. Тке хуіпіег Ьеіпд соїгі, хує зрепі ікгее топік іп іке сііу. АТТЕЕЇТПЖ |--------- Тке хуогк іїпізкесі, іке зіа££ 1е£і іке о££ісе. Не зіоосі зііепі, кіз іееік ргеззесі. 8ке гозе іо кег £ееі (хуіік) кег агтз Гоїсіесі. Тке уоип£ хуотап Іоокесі аі кіт, кег еуез зкіпіп£ Ьгі^кіїу. Тке хуеаікег регтііііп£, хує зкаїї £о іог а хуаїк. Коли роботу було закін- чено, всі співробітники залишили офіс. Він стояв мовчки, стис- нувши зуби. Вона встала зі скреще- ними на грудях руками. Молода жінка глянула на нього, і очі Ті яскраво ся- яли. Якщо погода дозволить, ми підемо на прогулянку.
Дієприкметник 245 Впр. 23. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на переклад незалежного дієприкметникового звороту. 1. Іі кауіп£ сіє сі Не сі ікаі ікеу зкоиісі Іеауе Гог Ьопсіоп, іке зесгеіагу Ьоокесі ікгее ііскеіз. 2. Тке пі^кі Ьеіп£ сіагк, І соиісі зее поікіп£ іп іке уагсі. 3. Тке зип кауіп& зеі, іі Ье£ап £еіііп£ сіагк. 4. Мгз. Вгоугп Ьеіп& іігесі, уге соиісіп’і сопііпие оиг угау. б. Іі Ьеіп£ 8ипДау, іке зкор угаз сіозесі. б. Тке гіуєг Ьеіп& оуєгЯоугєД, іке сгоззіп£ угаз іпіроззікіе. 7. Тке £оос1з кауіп£ Ьееп ипіоасіесі, іке зкір 1е£і рогі. 8. Ткеге Ьеіп& поікіп£ іо еаі, іке Ьоуз геіигпесі коше кип£гу. 9. Тке агіісіе ігапзіаіей, іке уоип£ уготап касі поікіп£ іо сіо. 10. Тке зі£па1 &іуєп, іке зкаіегз гизкесі іогугагсі. 11. Тке Пеігі кауіп£ Ьееп ріои^кесі, іке реазапіз ехресі іке £оос1 кагуезі. 12. Тке сіоог сіозесі ке соиісіп’і епіег іке гоот. 13. Тке епсусіоресііа Ьеіп& Ьои^кі, іке рирії Гоипсі аіі іке песеззагу іпіогтаііоп. 14. Іі Ьеіп£ угеекепД, ке сап £о іо іке соипігу. 15. Тке сопсегі £і пі зке сі, іке ііте о£ іке іоііегу сате. Впр. 24. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на переклад незалежного дієприкметникового звороту. 1. Тке коиг Ьеіп& Іаіе, Апп угепі іо Ьесі. 2. Веік Іоокесі аі іке оМ тап, кег Гізіз сіепскесі. 3. Тке с1о£ сигіесі пеаг іке £іге ріасе, угіік кіз еуез гип- піп£ Ггот опе тап іо апоікег. 4. Тке зугіттег £оі геасіу £ог іке іитр, кіз кап сі з гаізесі. 5. Іі Ьеіп& іке сіау о£ ту Еп£Іізк ехат, І £оі ир еагіу. 6. Ткеу угаїкесі коте, ас1тігіп£ іке ЬеаиііГиІ єуєпіп£. 7. “Ьіе сіоугп”, Мг. Коскезіег заісі іо кіз с1о£, угіік кіз уоісе ігетЬ1іп&. 8. Тке єуєпіп£ Ьеіп£ угагт, уге угепі Гог а угаїк. 9. Тке Ьоу сіісіп’і апзугег угіік кіз еуез Нгоррей. 10. Нег теаі угаз оуєг, зке іигпесі £гот іке іаЬіе. 11. Бегек угаз зііііп£ зііепі, кіз еуез Гіхегі оп кіз Гаікег’з Гасе. 12 .1 кеагсі іке Іііііе £іг1 зреакіп£, кег уоісе гіп£іп£ угіік ]оу.
246 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 13. Ткіз ікои^кі Ьгоке кег сіохуп апсі зке ^апсіегесі ахуау, хуіік іке іеагз го11іп£ сіохуп кег скеекз. 14. Зке хдгаз £оіп£ зіохуіу а1оп£ іке гоасі, хуіік кег каіг £1уІП£ Іп Іке XV і псі. 15. Не орепей іке сіоог хуіік кіз кеагі Ьеаііп£ іазі. 16. Тке ікіні ЬеІІ сіопе, реоріе сгохусієсі іке каїї. Впр. 25. Перекладіть англійською мовою, використовуючи незалежний дієприкметниковий зворот. 1. Оскільки часу залишилось небагато, ми змушені були поспішати. 2. Був чудовий день, в небі не було ні хмаринки. 3. Оскільки робочий день закінчився, ми пішли додому. 4. Якщо серпень буде теплим, я поїду до моря. 5. Хлопчик стояв мовчки, його очі були опущені. 6. Коли фільм закінчився, люди залишили зал. 7. Якщо телеграму буде відправлено вчасно, вони змо- жуть зустріти тебе на вокзалі. 8. Чоловік сидів у кріслі, його ноги були випростані. 9. Коли сонце сіло, надворі почало темніти. 10. Оскільки пасажирські поїзди тут не зупиняються, нам доведеться зійти на наступній зупинці. 11. Вчитель був хворий і у нас не було уроку математики. 12. Стара жінка розповіла свою історію, а її очі напов- нились сльозами. 13. Оскільки твір було написано, я почав працювати над іншим завданням. 14. Коли помилку в розрахунках було знайдено, він відчув полегшення. 15. Вона повернулась до вікна, затуливши обличчя руками. Впр. 26. Перекладіть англійською мовою, використовуючи незалежний дієприкметниковий зворот. 1. Оскільки була дев’ята вечора, діти пішли додому. 2. Він був один, свою ненависть він сховав глибоко в серці. 3. Коли сонце піднялось, туристи продовжили свій похід. 4. До нас вийшла жінка, її руки були піднесені вгору, наче вона хотіла застерегти, заспокоїти чи утримати нас. 5. Рибалка спав, його голова звісилась йому на груди.
Дієприкметник 247 6. Оскільки будинок вже побудували, вони переїдуть туди через тиждень. 7. Було дуже тепло, дівчата спали на веранді. 8. Чоловік стояв біля дверей, його руки стискали гвин- тівку. 9. Офіціантка від образи заплакала, а її руки продовжу- вали автоматично прибирати посуд. 10. Коли справу було завершено, вони вирішили від- святкувати цю подію. 11. Пожежа тривала кілька годин, полум’я піднімалося до неба. 12. Вона вийшла з кімнати з дитиною, яка плакала у неї на руках. 13. Хлопець розлютився так, що його тіло трусилося від злості. 14. Коли обговорення нової книжки закінчилось, багато людей захотіло придбати її. 15. Цю проблему описано в першому томі, мені доведеться продивитись його. 16. До відходу поїзда залишалась одна година, і ми вирішили повечеряти на вокзалі. 17. Якщо час дозволить, ми ще відвідаємо музей.
Герундій Тке Єегипсі І Герундій (Тке Сегипй) — це неособова форма дієслова, що має закінчення — іп§. Герундій має властивості дієслова та іменника. І Ііке геасііп£ Ьоокз. Я люблю читати книжки. Кеас1іп£ із ту Гауоигііе оссираііоп. Читання — моє улюблене заняття. І сап поі ііує АУІікоиі геа<1іп£ Ьоокз. Я не можу жити, не чи- таючи книжки. І гететЬег геасііп£ ікіз Ьоок. Я пам'ятаю, що читав цю книжку. І ікіпк о£ геасііп£ ікіз Ьоок. Я думаю прочитати цю книжку. І Ііке геа<1іп£ аіоий. Я люблю читати вголос. 1 Впр. 1. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на герундій. 1. Такіп£ тесіісіпе із ипріеазапі ікіп£. 2. Не заі угіікоиі апз\¥егіп£. 3. 8токіп£ із ГогЬісісІеп Ьеге. 4. Не із Гопсі о£ раіпііп#. 5. Му зкоез пеесі гераігіп£. 6. Ткеу л^епі оп іа1кіп£. 7. Іі Іоокз Ііке гаіпіп£. 8. Тке Ьапсі Ье^ап р1ауіп£ тизіс. 9. Зке каз а каЬіі о£ іпіеггирііп# реоріе. 10. І Ііке 1еагпіп£ Гогеі£п 1ап£иа£ез. 11. Ткеу сопііпие ікеіг зіисіуіп£. 12. Му рагепіз іпзізі оп ту зіауіп& ікеге. 13. Ткапк уои іог ке1ріп£. 14. Му Ггіепсі сап’і кеір зреакіп£ аЬоиі ікіз єуєпі.
249 15. Аііег сотіп£ коте ІНе Ьоу касі сііппег. 16. АУе еп]оуесі ріауіпе іеппіз. 17. Нег скіїсі із аігаісі оі зугіттіп£. 18. Ткеу угеге іпіогтесі оі оиг аггіуіп£. 19. 8ке із іпсаракіе оі сіоіп£ іі. 20. Не із зизресіесі оі зіеаііпе топеу. Впр. 2. Утворіть герундій, перекладіть речення українсь- кою мовою. 1. 8Ье сіоез а Іоі оі (геасі). 2. АУкаі ке Іікез із (сігіує). 8. N0 (рагк) кеге. 4. Уїе кеагсі а Іоі оі (зкоиі) Іазі пі^кі. В. (^иіск (гип) зауесі кіт. в. І ат поі а^аіпзі кіз (соте). 7. ^Гко сіоез (угазк) іп уоиг коизе? 8. АУе сіісі зоте (зкор) ікіз тогпіп£. 9. Зке каіез (сіо) іке угазкіп^-ир. 10. (асі) із ап іпіегезііп£ ргоіеззіоп. 11. N0 (сатр). 12. Ткеге’з по (ге£геі) ту сіесізіоп. 18. Ткеіг (зкоиі) угоке реоріе ир. 14. Уїе сіоп’і тіпсі (іпуііе) кіт. 15. Ехсизе те, І (Ье) Іаіе. 16. Тгу іі оп Ьеіоге (сотріаіп). 17. Му ігіепсі еп]оуз а Ьіі оі (зіп£). 18. (Ье) Іаіе із а зкате. 19. І Ііке Ьіз (еиііаг ріау). 20. ТЬіз із изесі іог (сиі) теаі. 21. N0 (зтоке) кеге. 22. Ткезе (сігауг) аге ехрепзіуе. 23. ЗЬе каз сіопе уегу Іііііе (ігоп) іосіау. 24. Во уои Ііке (сусіе)? 25. Уезіегсіау ке касі зоте (ігаіп). 26. (поі Ье) Іаіе із а £оосі ЬаЬіі. 27. Ткеге угаз (гіп£) оі а ЬеІІ. 28. Воез зке Ііке (таке) ріапз? 29. N0 (іізк) кеге. 80. І сіоп’і Ііке (угаіск) іооіЬаІІ.
250 Барановська Т.В. Граматика англійської мови СЗГ ІШЬЕ І---------------------— । ч.і І Форми герундія Асііує Раззіуе Іпйеііпііе УГГІІІП£ ЬеІП£ \УГІІІЄП <Рег£есі Ьауіп£ \угіііеп Ііауіп^Ьееі^^гіііеп АТТРМТТОМ1 х Способи перекладу різних форм ] герундія І п а е £ 1 п 1 і е Асііує І Ііке іпуіііп£ ту £гіеп<І8. Я люблю запрошувати друзів. Раззіуе І Ііке Ьеіп£ іпуіієсі іо іЬе рагііез. Я люблю, коли мене запрошують на вечірки. р е г Асііує І гететЬег кауіп£ зЬохуп уои іЬіз Іеііег. І Я пам'ятаю, що показував тобі цього листа. \ £ е с і Раззіуе І гететЬег Ьауіп^ Ьееп зЬо\¥п іЬІ8 Іеііег. Я пам'ятаю, що мені показували цього листа. і Впр. 3. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на переклад різних форм герундія. 1. І сапЧ гешешЬег Ьауіп^ 8ееп Ніш Ье£оге. 2. ТЬІ8 £ІІШ ІЗ ЧУОГІЬ 8ЄЄІП£. 3. АУе сапЧ ехси8е іііеіг поі апзчуегіп£ оиг іпуііаііоп. 4. І ат 8оггу £ог Ьауіп£ сНзіигЬесІ уои. 5. ЗЬе епіегесі іЬе о££ісе чуііЬоиі Ьеіп£ поіісесі. 6. Не сІоезпЧ Ііке Ьауіп£ Ьееп іпуііесі іо ІЬеіг рагііез. 7. ЗЬе І8 ап£гу аі Ьауіп§ Ьееп зепі £ог. 8. ЕуегуЬосІу епіоу чуогкіп£ луііЬ Ьіт. 9. АУе аге ргоисі о£ Ьауіп£ Ьееп Ьег риріїз. 10. Уои зЬоиІс! ауоісі Ьгеакіп^ гиіез. 11. ТЬе Ьоу Ьаіез Ьеіп§ зсоїсіесі. 12. ТЬе сЬіїсІ І8 ргоисі о£ Ьауіп£ Ьееп ргаізесі Ьу Ьіз рагепіз.
Герундій 251 Г<Р КЕМЕМВЕК | Запам9 ятайте слова та вирази, після яких ставиться герундій іо ауоід іо £апсу іо розіропе іо адтіі іо £ІПІЗЙ іо риі о££ ІО арргесіаіе іо £оґ£іує іо зіор ІО СОП8ІСІЄГ іо іта^іпе іо £іує ир Іо сіеіау іо йеір (оп) ІО £0 оп іо <іепу іо тепііоп ІО 8и££Є8І ІО <іеіесі іо тіпсі іо гезепі ІО епіоу ІО ШІ88 іо ехріаіп іо рагсіоп Впр. 4. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Він покинув палити. 2. Я не заперечую проти того, щоб поїхати туди. З, Вона перестала прикидатися здоровою. 4. Він ненавидить, коли йому брешуть. б. Тобі подобається кататися на ковзанах? б. Нарешті дитина перестала плакати. 7. Нам запропонували поїхати до моря. 8. Вона уникала говорити про це з матір’ю. В. Я згадав, що мене теж запросили туди. 10. Припини тремтіти. 11. Уяви собі поїздку туди. 12. Будь ласка, припини думати тільки про свої проблеми. 18. Дівчина заперечувала, що була вдома тоді. 14. Він продовжував працювати. 15. Я дуже ціную вашу допомогу. Впр. 5. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Давайте перенесемо обговорення цієї статті. 2. Я не заперечую проти того, щоб відвідати їх. 8. Він не отримав задоволення від того, що його опиту- вала поліція. 4. Вона заперечує, що брала ці речі. б. Я погодився відмінити свій від’їзд.
252 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 6. Будь ласка, перестань кричати. 7. Він каже, що отримує задоволення від польотів. 8. Уникай показувати тварині, що ти боїшся її. 9. Продовжуй грати. 10. Я не можу пробачити їм їхнє раптове зникнення. 11. Вони старалися не висловлювати свої думки. 12. Коли ти збираєшся починати переклад цього тексту? 13. Я не можу допустити їхнього перебування в будинку. 14. Учень пишається тим, що не зробив помилок в диктанті. Хп ВЕМЕМВЕК І----------------------------- ... і її її Запам'ятайте дієслова та вирази, після яких ставиться герундій з певними прийменниками: іо а£гее іо іо ассизе о£ іо арргоуе о£ іо Ье а£гаій о£ ІО СОП8І8І іп іо сотріаіп о£ іо ргеуепі £гот іо зиссеесі іп ІО РЄГ5І8І іп ІО Ье ЄП£а£Є(1 іп іо зрепсі іп іо гезиіі іп іо Ьеаг о£ іо зизресі о£ іо іп£огт о£ іо £іує ир іЬе ісіеа іо іЬіпк о£ іо Ье сараЬІе о£ іо Ье £опс1 о£ іо Ье ргоий о£ ІО ІП8І8І оп іо сіерепсі оп ІО оЬ]ЄСІ іо іо Ье зигргізесі аі Впр. 6. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Його звинувачують в пограбуванні. 2. Я хочу проінформувати вас про їхній приїзд. 3. Вона часто проводить час читаючи журнали. 4. Я здивований, що мене спитали про це. 5. Вони не здатні брехати. 6. Батьки наполягають на тому, щоб я відвідав лікаря. 7. Ми займаємось розвитком цього проекту. 8. Юнак думав про те, щоб залишити рідне місто. 9. Жінка наполегливо продивлялась папери, шукаючи необхідного документа. 10. Літній чоловік боявся бути прооперованим. 11. Батько взяв дитину за руку, щоб не дати їй впасти. 12. Не звинувачуй її в тому, що вона зробила таку серйозну помилку. 13. Ми наполягатимемо на тому, щоб нам розповіли все.
Герундій 253 14. Нарешті їй вдалося знайти ключі. І В. Її сини захоплюються боксом. Ипр. 7. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Сильний вітер перешкодив нам піти на прогулянку. 8» Він боїться, що його звинуватять у цьому злочині. 8* Він вийшов з кімнати не прощаючись. 4. Наш учитель наполягає, щоб нові слова записувались у словник. б. Музика в сусідній квартирі заважає мені відпочивати. 8. Її брат терпіти не може навіть думки про одруження. 7. їхнє рішення залежатиме від того, чи буде погода гарною. 8. Ми підозрюємо, що він обдурює нас. 9. Вона пішла з дому, не вимкнувши праски. 10. Він боявся, що його посадять в тюрму. 11. Його дивує, що дівчинка робить так багато помилок в диктанті. 12. Я відкинув думку про те, щоб водити автомобіль, після того, як потрапив у аварію. 18. Перед тим, як стати вчителем, він працював у реклам- ному агентстві. 14. Ходити по траві заборонено. 16. Ми ще не схвалили вашого плану реорганізації. й? АТТЕ1ЧТПЖІ------------------------- * Зверніть увагу! Після дієслів іо пеей, іо \уапі, іо гедиіге та після прикметника 5¥огіЬ (вартий) вживається герундій у формі Асііое. ТЬіз Ьоок із чдгогіЬ геасіігщ. Цю книжку варто прочитати. Впр. 8. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Наша квартира вимагає ремонту. 2. Хворий потребує догляду. 8. Цей фільм варто подивитися. 4. Мою машину треба помити. б. Твої речі треба просушити.
254 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 6. Таке важливе питання треба обговорити. 7. Музей сучасного мистецтва вартий того, щоб сходити туди. 8. Його словам варто довіряти. 9. Чи варто купувати ці книжки? 10. Чи варто дивитися цю виставку? 11. Закрийте вікно! Впр 9. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Чому він уникає розмов з тобою? 2. Ти не думаєш, що квіти необхідно полити? 3. Хворого необхідно відправити до лікарні. 4. Мій друг думає, що не варто купувати цього відеофільму. 5. Варто послухати, як вона співає. 6. Моя бабуся любить розповідати казки, а мій син слухати їх. 7. Чи варто йти на цю дискотеку? 8. Подивись на свій костюм! Його треба почистити. 9. Цей пейзаж вартий того, щоб його намалювати. 10. Іван не любить, коли його сварять. 11. Мій комп’ютер треба відремонтувати. 12. Вони думають про те, як би затримати наш приїзд. КЕМЕМВЕК 1 1,1,1 ... Запам ятайте дієслова і вирази, після яких ставиться герундій іо іееі Ііке іо Ье іог іо Ье а^аіпєі 8Ье соиісіп’і Ьеір сгуіп&. АУе сіоп’і іееі Ііке у/а1кіп£. сап’і Ьеір сап’і ауоісі сап’і аНогсі Вона не могла не плакати. Нам не хочеться йти пішки. Впр. 10. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Ви не проти того, щоб вас представили їм? 2. Килим в твоїй кімнаті необхідно почистити. 3. Молода жінка не могла не засміятись. 4. Батько був за те, щоб купити нову машину. 5. Ти хочеш піти в кіно? 6. Хто за те, щоб поїхати до моря?
Герундій 255 7. Вона не може дозволити собі купувати такі дорогі речі. 8. Я не хочу думати про це. 9. Вони не могли не розказати їй про свою радість. 10. Чому ти уникаєш того, щоб тебе запитали про це? II. Він не міг не спробувати пояснити, як це робиться. 12. Я не можу дозволити собі витрачати так багато часу даремно. 18. Не вибачайтесь за те, що запізнились. 14. Ми не могли уникнути цієї зустрічі. Впр. 11. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Я не міг не посміхнутись, дивлячись як бавляться кошенята. 2. Хлопчик розлютився через те, що над ним сміялися. 8. Батьки були не проти того, щоб купити мені новий комп’ютер. 4. Я увійшов до кімнати з наміром розказати про своє рішення. в. Не втрачай нагоди подивитися цю виставку. 6. Я пишаюсь тим, що був у змозі допомогти вам. 7. Всі боялися, що він довідається про правду. 8. Хто має щось проти того, щоб випити пива? 9. Подивись на ці меблі. їх треба відремонтувати. 10. Вона не хотіла йти за покупками. 11. Я за те, щоб летіти туди літаком. 12. Ми хочемо знати причини вашого від’їзду. 18. Професор не був проти проведення нових дослідів. 14. Почувши таку сумну історію, вона не могла не запла- кати. 16. Я не хочу відповідати на безглузді запитання. АТТЕІЧТКЖ Зверніть увагу! Прийменники, після яких може стояти герундій: аЬоиі Ьу о£ іо Ьеіоге тіЬоиі іп аі Ьезісіез ’игііЬ аііег оп іог арагі ігот
256 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 12. Доповніть речення, використовуючи герундій і такі прийменники: аЬоиі, о/, /ог, іп, оп, іо, аі, а/іег, Ьу, ипікоиі, игіік. ТЬеу іаікеб (£о) іо Ііаіу Гог ікеіг Ьоіійау. Ткеу іаікей аЬоиі £оіп£ іо Ііаіу £ог ікеіг коїісіау. 1. Ткіз із изесі (сиі) теіаі. 2. Не із £оосі (Іізіеп) іо \укаі реоріе зау. 3. І ат іігей (игогк) іп іке еагсіеп. 4. А¥е аге 1оокіп£ іогугагсі (тееі) лл^іік уои. 5. Зке угаз поі іпіегезіесі (кеаг) ту ехсизез. 6. І ат уегу карру (зее) уои а^аіп. 7. Не сап £еі іпіо іке коизе (сІітЬ) ікгои^к а угіпсіоуг. 8. (ореп) іке сіоог, зке угаїкей ігои^к іі. 9. Аге ікеу іпіегезіесі (іоіп) оиг ехресііііоп? 10. Зке ітргоуез кег ргопипсіаііоп (геасі) аіоисі. 11.1 угаз Ьизу (соок). Впр. 13. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Вони досягли угоди про початок роботи над новим проектом. 2. Я схвалюю намір сина іти по стопах свого діда. 3. Всі їли не розмовляючи. 4. Добре подумай, перед тим як прийняти це рішення. 5. Прийшовши до лісу, туристи розвели багаття. 6. Вони стомились від сварок. 7. Він вийшов з ресторану не заплативши. 8. Я не думав перебивати вас. 9. Брат наполягав на тому, щоб показати мені, як це робиться. 10. Перед публічним виступом він завжди продивляється свої записи. 11. Ми були впевнені, що він вже перестав працювати. 12. Вона буде зайнята приготуванням обіду. 13. Нарешті нам вдалось знайти дорогу додому. 14. Всі слухали його не посміхаючись. 15. Я не люблю, коли мене перебивають. 16. Не сваріть дитину за те, що вона заперечує.
Герундій 257 АТТЕІЧТІОМ | Впр. 14. Доберіть до першої частини речення з колонки А відповідну другу частину з колонки В. Пере- кладіть речення українською мовою, звертаючи увагу на переклад іменників та займенників, що стоять перед герундієм. Зверніть увагу! Герундій може стояти після іменника у присвійному відмінку або після займенника. Не сотріаіпз о£ ту угаїкіп^ іоо зіоугіу. Він скаржиться на те, що я іду надто повільно. І ІП8І8ІЄСІ оп кег аггіуіп^ кеге. Я наполягав на тому, щоб вона приїхала сюди. Зке сіоезп’і ок]есі іо іке йосіог’з уізіііп?. Вона не заперечує проти візиту лікаря. В 1. Не зкоиісі сопзійег 2. Зке (іепіей 8. І угііі а£гее іо сіеіау — а) ту 1еауіп£ іШ іке пехі сіау — Ь) кег іакіп£ тоге гезроп- зікіїііу — с) оиг розіропіп£ іке циез- ііоп іііі Іаіег 4. А¥е уегу тиск арргесіаіе — сі) уоиг кеіріп^ из 5. Тке скаігтап зи^езіей — е) іке Ьапй’з ріауіп^ уегу тиск 6. ^е еп]оуе<1 - £) ікеіг тееііп£ ікаі еуепіп£ Впр. 15. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Я не можу вибачити їй, що вона не відповіла на моє запрошення. 2. Він завжди обурювався на батька за те, що він залишив сім’ю. 3. Вона цікавиться нашими дослідженнями культури середніх віків.
258 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 4. Ми були проти того, щоб він показував вам свої но- татки. 5. Компанія відмовилась взяти на себе відповідальність за нещасний випадок. 6. Режисер знову повернувся до роботи над цими філь- мами. 7. Після того, як уряд переглянув концепцію народної освіти в країні, він подав до парламенту відповідні проекти законодавчих актів. 8. Я наполягаю на тому, щоб діти йшли додому. 9. Вона не любить виконання рутинної домашньої роботи. 10. Після їхнього прибуття нас запросили до столу. 11. Вона заздрила йому в тому, що він отримує гарну платню. 12. Думати так дуже небезпечно. 13. Режисер був проти того, щоб вона грала цю роль. 14. Мені було приємно, що мій друг дав мені старовинні монети для моєї колекції. 15. Ми були здивовані тим, що він знайшов хороший СП-плеєр на розпродажу. Впр 16. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Після закінчення школи він вступив до універси- тету. 2. Всі чекали, що він працюватиме із задоволенням. 3. Він був здивований її раптовою смертю. 4. Директор наполягав на тому, щоб роботу дали мені. 5. Дуже важко жити без віри. 6. Вона уникала обідати вдома. 7. Він здивований, що з ним поговорили про це. 8. Я вважаю, що робота цієї людини варта загального визнання. 9. Вона має звичку весь час запитувати мене про моє ставлення до цієї чи іншої проблеми. 10. Ти повинен добре продивитись статтю перед її опублі- куванням. 11. Він заперечує проти того, щоб корабель залишив порт в такий шторм. 12. Ця людина не варта твоїх сліз.
Герундій 259 18. Крім того, що вона красива, вона ще й розумна. 14. Людина лежала не дихаючи. 16. Його вчинок вартий схвалення. 16. Головне — потрапити на вокзал вчасно. Впр. 17. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Ви не проти того, щоб я палив тут? 2. Я пам’ятаю, що мені вже надсилали таку телеграму. 8. Ти б не хотіла покататися верхи з нами? 4. Наші ворота справді треба відремонтувати. Б. Що використовують, щоб виміряти швидкість вітру? б. Як ви можете пояснити те, що він так повільно руха- ється? 7. Мені не подобається, що він використовує тільки неформальні джерела інформації. 8. Використання поясів безпеки може стати в нагоді під час аварії. 9. Вона була проти знищення цього файла в комп’ютері. 10. Ми раді, що нам надали шанс показати, на що ми здатні. 11. Він не може не працювати з підлітками. Він любить цю роботу. 12. Я не маю нічого проти того, щоб вона взяла мій під- ручник. Впр. 18. Розкрийте дужки, використовуючи герундій. ТЬе агі о£ (соок) гециігез (изе) оі £аг1іс. Тке (еаі) о£ &аг1іс із поі арргоуесі о£. (Д¥огк) Ьезісіе зотеопе ауЬо каз еаіеп £аг1іс із аз Ьасі аз (віі) Ьезісіе зотеопе ауЬо зтокез. Виі угкіїе (зтоке) із Ьасі Гог уои, іЬеге із по сІоиЬі ікаі (еаі) £аг1іс із £оо<і £ог іке кеаіік. \¥е сап зее тоге ‘N0 (зтоке)’ зі£пз, Ьиі аує сап’і зее ‘Ио (Ьгеаік)’ зі£пз іог £аг1іс еаіегз. (Сиіііуаіе) апсі (ех- рогі) £аг1іс із а Ьі£ Ьизіпезз. Мапу реоріе изе іі іог (Па- уоиг) апсі (асісі) іо дИіегепі сіізкез. Зоте реоріе Ьиу іі ^кеп ікеу до (зкор). Уои сап’і сіепу (изе) ог (еаі) іі. (Ве) а £аг1іс еаіег із зотеікіп# іо Ье ргоисі о£. Іі зЬоауз уои ещоу £ООСІ (ііує).
260 Барановська Т.В. Граматика англійської мови ? аттеічтиж М-------:------------------:— Зверніть увагу на вирази, теля яких вживається герундій Іі із (о£) по изе Іі із изеїезз Іі із по £оо<1 Іі’з по изе сгуіп£. Плакати не має сенсу. Впр. 19. Перекладіть англійською мовою, використовуючи герундій. 1. Марно розмовляти з нею зараз. 2. Чи варто робити це? 3. Заперечувати йому не мало жодного сенсу. 4. Коли він в такому настрої, розмовляти з ним неро- зумно. 5. Не було сенсу приходити сюди так рано. 6. Сльози тобі не допоможуть. 7. Марно приховувати ці факти. 8. Думати про це зараз не має сенсу. 9. Не має сенсу шукати дорогу в темряві. 10. Розмовами справі не зарадиш.
Сопсііііопаї 8епіепсез Умовні речення Речення типу “І УУІ8Н” Існує три основних типи умовних речень Умовні речення першого типу (Еігзі Сопсііііопаї) И + ргезепі зітріе Гиіиге И уои соте аі іеп, Якщо ти прийдеш о десятій, її іке хуеаікег із ііпе, Якщо погода буде гарною, І луііі Ье геасіу іо зіагі. я буду готовий виру- шати. \уе 5УІ11 &о іог а \уа!к. ми підемо на прогу- лянку. Умовні речення другого типу (Зесопсі Сопсііііопаї) і£ + разі зітріе мгои1(1/сои1<і/тІ£Ііі + іпсіеііпііе ІПІІПІІІУЄ И уои сате аі іеп, Якби ти прийшов о десятій, її іке \уеаікег \уаз ііпе, Якби погода була гарною, (сьогодні, завтра) І ¥Уои1(1 Ье геасіу іо зіагі. я б був готовий виру- шати. \уе игоиісі &о £ог а \уа1к. ми б пішли на прогу- лянку. Умовні речення третього типу (Ткігсі Сопсііііопаї) і£ + разі регіесі 'игои1<1/сои1(1/тІ£Ііі + регіесі ІПІІПІІІУе Іі уои Ьаі соте аі іеп, Якби ти прийшов о десятій, І£ іке \уеаікег касі Ьееп І ¥Уои1сі Ьауе Ьееп геасіу іо зіагі. я б був готовий виру- шати. \уе \уои!гі Ьауе &опе £ог йпе, Якби погода була гарною, (вчора) а \¥а1к. ми б пішли на прогулян- ку.
262 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 1. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Еігві Сопйіііопаї. 1. Я подзвоню тобі, якщо матиму час. 2. Якщо ця сукня коштуватиме надто дорого, я куплю іншу. 3. Якщо бар буде надто людним, ми підемо в інший. 4. Що ти робитимеш, якщо таксі не приїде? 5. Якщо він не зможе прийняти мене, я приїду іншим разом. 6. Вона запитає їх, чи побачить вона їх завтра. 7. Ти подзвониш мені, якщо будуть якісь проблеми? 8. Мама хвилюватиметься, якщо ти не прийдеш вчасно. 9. Якщо зима буде морозною, вони кататимуться на ков- занах. 10. Він буде розлючений, якщо побачить вас тут. Впр. 2. Перекладіть англійською мовою, використовуючи ЗесопЛ Сопдлііопаї. 1. Лікарі допомогли б тобі, якби ти слухав їхні рекомен- дації. 2. Якби її чоловік був тут, вона б була щасливою. 3. Якби вона працювала наполегливіше, вона б заробляла більше. 4. Якби ми мали час, я б міг розказати тобі більше. 5. Де б ти хотів жити, якби ти не жив у Києві? 6. Якби у мене було більше грошей, я б дав тобі трохи. 7. Якби вона знала іноземну мову, вона б могла змінити роботу. 8. Якби діти були тут, вони б допомогли батькам. 9. Якби ми побачили їх завтра, ми б віддали їм ключі. 10. Якби учень був уважним, він не зробив би стільки помилок. Впр. 3. Перекладіть речення, використовуючи ТкігЛ Соп- йіїіопаї. 1. Якби він склав останній іспит, він би вступив до університету. 2. Ми пішли б на ту вечірку, якби знайшли няньку для малюка. 3. Щоб вони зробили, якби я не позичив їм грошей? 4. Якби я зустрів її раніше, я б одружився з нею, а не з Марією.
Сопйіііопаї 8епіепсе$ 263 б. Якби вони захотіли, вони б побули там ще декілька днів. в. Якби він отримав вищу освіту, він зміг би працювати на цій посаді. 7. Я б підвіз тебе, якби моя машина не зламалась вчора. 8. Ми б не замовляли таксі, якби знали, як це дорого! 9. Вона б не відправила сина до тієї школи, якби знала достеменно, що то за школа. 10» Якби ти попросив його раніше, він зміг би тобі позичити трохи грошей. Впр. 4 . Розкрийте дужки, утворюючи Гігзі, 8есоп& та Ткігсі Сопсііііопаї від кожного речення. Перекладіть ут- ворені речення. 1. И зЬе (іо Гіпсі оиі) іЬе ігиііі, зЬе (іо Ье) уегу Ьарру. 2. І (іо уізіі) Ійш іп іЬе Ьозрііаі, іі І (іо кпоуг) аЬоиі кіз іііпезз. 3. И угє (поі іо Ііке) Ьіз зи££езііоп, уге (іо іеіі) Ьіт аЬоиі іі. 4. И <ІоЬп (іо угапі )іЬе асіуісе, Ье (іо азк) уои. б. И Ьіз зізіег (іо Ьауе) Ьеііет циаіііісаііоп, зЬе (іо Ье аЬІе іо) арріу іот Ьеііег іоЬ. 6. ТЬеу (іо Гіпсі) іЬе зоїиііоп, іі іЬеу (іо ипсіегзіапсі) іЬе ргоЬІет. 7. Іі ВеіЬ (іо §о) іо Ьег паііуе іоугп, зЬе (іо Ье) Ьарріег. 8. Іі уои (поі іо а£тее) угііЬ те, І (іо £о) іо іЬе (Іітесіот. 9. 'МГЬаі уои (іо (іо), іі Ье (іеіі) уои іо Іеауе? Впр. 5. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Рігзі, 8есопА та Ткігй Сопйіііопаї. 1. Ти б почував себе краще, якби лягав спати раніше. 2. Він краще знав би англійську, якби читав побільше англійських книжок. 8. Якби вони прийшли раніше, вони змогли б зайняти кращі місця. 4. Ми б не запізнились на поїзд, якби взяли таксі. б. Якщо піде дощ, діти залишаться вдома. 6. Якби вчора не було так холодно, ми поїхали б за місто. 7. Якщо ти попросиш брата, він відремонтує твій вело- сипед. 8. Якщо він вивчить німецьку мову, він читатиме в оригіналі німецьких авторів.
264 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 9. Якби ми отримали телеграму, ми б зустріли вас. 10. Якби не було так слизько, вона б не впала. Впр. 6. Складіть якомога більше речень, використовуючи Пгзі Сопйіііопаї. І Ьав ііте І Ьеір уои. Не І8 Ьизу Ье іо іЬе сіосіог. її зЬе Гаїї ііі соте іотоггоху гєсєіує ту Іеііег зЬе ХУІІІ Ье уегу Ьарру. Ье уегу зоггу. уои Гіпсі іЬе кеув уои хуоп’і Ье сіІ8р1еа8есі. ХУЄ рЬопез те ХУЄ хуаіі. ріау сЬе88. ІЬеу сіоп’і соте іп ііте зіау Ьеге ІЬеу Ье ирзеі. £о Гог а хуаїк. Впр. 7. Складіть якомога більше речень, використовуючи Зесопд, СопсИііопаІ. ІГ І Ье зЬе уои ХУЄ іЬеу хуеге уои Ьасі ііте іікесі іі хуєгєп’і Ьизу рЬопесі хуєгє Ггее сате іп ііте азкесі те Ьасі топеу Геїі зіск І Ье зЬе уои ХУЄ іЬеу хуоиісі хуоиШп’і Ьеір уои. УІ8ІІ іЬе сіосіог. £о іо іЬе іЬеаіге. Ье уегу Ьарру. £о іо іЬе гезіаигапі. Ье Іаіе. Ьиу іі. хугііє те а Іеііег. іаке а іахі. іаке уои іо іЬе сопсегі.
Сспсиііопаї 8епіепсез 265 Впр. 8. Складіть якомога більше речень, використовуючи Ткігсі Сопйіїіопаї. І Ьасі кпоугп ІЬе ігиіЬ І 1. Ьееп уегу Ьарру. рЬопес! уезіегсіау 2. соте іЬеге. Ье Ьасі іоісі аЬоиі іі еагііег Ье 3. Ьеіресі Ьіт. вке Ьасі \уоп іЬе Іазі зате зке угоиісі 4. уггіііеп тоге Ьауе оііеп. ІГ уои касі Ьееп іпуііесі угоиісіп’і 5. Ьееп зо ирзеі. ЬеГоге капе! уои Ьауе 6. Ьееп ріеазесі. уге Ьасі касі тоге ііте уге 7. сіопе іке угогк Ьеііег. іЬеу Ьасі касі тоге ргасіісе іЬеу 8. £опе іо іке іп 1ап£иа£ез соипігу. Ьеагсі аЬоиі іі 9. касі ргоЬІетз. еагііег азкесі те Впр. 9. Розкрийте дужки, використовуючи дієслова в по- трібній формі. 1. Іі І (іо Ьауе) ііте іопі^Ьі, І (іо ГіпізЬ) іЬіз Ьоок. 2. Не (сап) іаке уои іо іЬе сопсегі іотоггоуг іі Ье (іо Ьауе) а зраге ііскеі. 8. Іі іЬеу (іо Ьауе) ріепіу оі ііте уезіегсіау, іЬеу (іо тізз) іЬе ігаіп. 4. Іі зЬе (іо Іеауе) аі зєуєп о’сіоск, чиє (іо азк) Ьег іо &іує из а Іііі. б. Іі ту ігіепсі (іо рЬопе) поуг, і (поі іо іееі) зо Іопеїу. 6. Іі зотеопе (іо £іуе) уои а тіїїіоп, угЬаі уои (іо сіо)? 7. Іі уои (іо Ье аЬІе) іо ііпізЬ іЬе іоЬ іотоггоуг, уои (іо Ьауе) а Ьоіісіау. 8. Іі Ье (іо сЬеск) іЬе оіі Ьеіоге сігіуіп£, Ье (поі іо Ьауе) ргоЬІетз угііЬ іЬе саг. 9. Іі зЬе (іо Ье) Ьеге поуг, зЬе (іо Ьеір) уои.
266 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 10. И ікеу (іо Ье) ріскесі £ог оиг іеаш, уге (іо угіп) іке гасе пехі шопік. 11. Тке Ьопсіоп йге пєуєг (іо зіагі) і£ іке Ьакег (іо риі) кіз оуєп оиі ргорегіу. 12. И зотеЬосіу (іо іпуііє), уои (іо £о) іо іке Ьііпсі (іаіе? 13. И ікеу (іо зіау) іп Куіу, ікеу (іо ііує) кеге Гог ікігіу уеагз. 14. НІ (іо тееі) кіт еагііег, ке (поі іо Ье) Іаіе Гог зиррег. 15. ТЬе ЬаЬу (іо угаке ир) і£ уои (поі іо зіор) зреакіп£ Ііке ікаі. АТТЕМТІОМ]------------------------- Зверніть увагу! В додаткових підрядних реченнях, що залежали від дієслова (іо игізк), вживається Разі 8иЬ]ипсііое (співпадає по формі з Разі Іпде/іпііе) та Разі Рег- ресі 8иЬ]ипсііое (співпадає по формі з Разі Рег/есі) І угізк уои угеге Ьеге. — Я б хотів, щоб ти був тут. — Шкода, що ти не тут. (Зесопсі Сопсііііопаї) І угізк І касі поі іоісі — Шкода, що я розповів вам уои іке ігиік. правду. (Ткігсі Сопсііііопаї) — Добре було б, якби я не роз- повів вам правду. І угізк ке хуоиісі а£гее — Я б хотів, щоб він погодив іо £о ікеге. ся поїхати туди. (АУоиІсі 4- іпйпіііує) Впр. 10. Перепишіть речення, використовуючи "І иязк” + Разі 8иЬ]ипсііое. Перекладіть їх українською мовою. 1. Гсі іоує іо кпоуг ііує £огеі£п 1ап£иа&ез. 2. А¥ку йоп’і ікеу кауе а Ьі££ег £1аі? 3. \¥ку (іоп’і уге £о іо іке гезіаигапі тоге оііеп? 4. 8Ье каіез £оіп£ іо зскооі оп баіигсіауз. 5. Зке’сі іоує іо зіисіу іо соок. 6. Гсі Ііке іо ііує іп Аизігаїіа. 7. Не каіез <іоіп£ коизеугогк еуегу сіау.
СвпЛіііопаІ Зепіепсез 267 Впр. 11. Перепишіть речення, використовуючи “І и)Ї8к”+ Разі Регресі 8иЬ]ипсІи)е. Перекладіть їх укра- їнською мовою. 1. І сіесісіесі Іо зіисіу іп Еп£Іапсі. 2. ТЬеу сіісіп’і £о іо іке рагіу. 8. Не угепі іо ііує іп Осіезза. 4. Зке (іесісіесі іо зіор угогкіп£ аз а іеаскег. б. Не Іозі аіі кіз топеу. 6. Іі угаз кіз тізіаке іо зау ікозе угогсіз. 7. 8ке сіісіп’і геаііге ікаі іке ііте раззесі. Зверніть увагу, що в додаткових підрядних реченнях, які залежать від дієслова Іо и>ізк, вживається июиїй іп/іпіііие, якщо ми хочемо ви- словити бажання про те, щоб ситуація змінилася або зараз, або в майбутньому, хоча не дуже споді- ваємось на це. В більшості випадків зміна ситуації не залежить від особи, що висловлює побажання. І \¥Ізк 4- зиЬ]есі 4- угоиШ 4- іпйпіііує І \уізк Ье 5¥ои1<1 гіп£ те ир. Мені б хотілось, щоб він подзвонив мені. Впр. 12. Перепишіть речення, використовуючи “І иіїзк + ісоиід 4- іп/іпіііие”. Перекладіть їх українською мовою. 1. Веік пєуєг сотеє коте Ьеіоге єієуєп. 2. Не сіоезп’і угеаг ипііогт уегу оііеп. 3. Не сіоезп’і зреак ЕгепсЬ. 4. АІ сіоезп’і а£гее угіік уои. б. Гсі Ііке Докп іо зіор зтокіп£. 6. Тке скіїсі сіоезп’і угазк уегу оііеп. 7. Зке із ипкіпсі іо іке уізііогз. 8. І сіоп’і Ііке ту зоп р1ауіп£ ЬазкеіЬаІІ аіі іке ііте. Впр. 13. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова в потрібній формі. 1. Іі Ье (іо Ье) Ьеге поуг, Ье соиісі £іує уои а £оосі асіуісе. 2. Не угоиМп’і Ьауе Ьееп зо ирзеі і£ Зизап (іо уггііе) іо кіт еагііег.
268 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 3. І£ І (іо угогк) аі ікіз £ігт, Гсі еагп тоге. 4. І£ зке (іо £аі!) іп кег ргезепі іоЬ, зке соиісі ікіпк аЬоиі апоікег опе. 5. І£ ке (іо кпоуг) ікаі Скіпезе угаз £оіп£ іо Ье зо <іі££і- сиіі, ке угоиИ пеуег кауе зіагіесі іо Іеагп іі. 6. І£ £аікег (іо тапа^е) іо гераіг кіз саг, ке соиісі кауе (ігіуеп из іо Куіу. 7. І£ ікеу (поі іо геаск) іке Іапсі, іке заііогз угоиісі кауе <ііесЕ 8. Тке саг тії зіагі і£ уои (іо іигп) іке кеу. 9. І£ ікеу (сап) кауе зоте тоге Іеззопз, ікеу соиісі іт- ргоуе ікеіг ргопипсіаііоп. 10. І£ Етта (іо кпоуг) іке сіие, оиг іеат угоиісі зоіує іі. 11. І£ І о££еге(і ікет топеу, ікеу (іо зіау) кеге? 12. І£ зке (іо Ьоггоуг) уоиг Ьоок, зке ті£кі геіигп іі. 13. АУе угоиісі кауе іакеп кег £ог ЬагЬесие і£ зке (іо азк) из. 14. І£ ке (іо азк) роїііеіу, ікеу ті£кі кауе кеіресі кіт. 15. Теїі из і£ ікеге (іо Ье) апуікіп# уггоп£. Впр. 14. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у відпо- відній формі. 1. І£ Егапк’з (іо &о) оиі, уге угоиМ азк <Іокп іо кеір из. 2. І£ 8а11у (іо кауе) зраге ііте, зке соиісі рау уои тоге аііепііоп. 3. І£ зке (поі іо кеаг) іке пєугз, зке угоиісіп’і кауе &опе ікеге. 4. І£ іке £асіогу (поі іо сиі Ьаск) ргосіисііоп, тапу реоріе угоиісі кауе Іозі ікеіг угогк. 5. І£ іке ігаіп (іо Ье) Іезз сгоугсіесі, уге угоиісі Ье тоге сот£огіаЬ1е. 6. \¥каі угоиісі ікеу кауе сіопе і£ уге (поі іо кеір) ікет? 7. І£ уге (іо Ье) ікеге, іі угоикіп’і каррепесі. 8. Не ті£кі кауе кеагсі іке пєугз, і£ ке (поі іо іигп оп) іке гасііо. 9. І£ іке Ьоу (іо Ье) аііепііуе, ке угоп’і таке апу тізіакез іп кіз (іісіаііоп. 10. І£ уои (іо азк) кег £ог ііскеіз, зке соиісі кауе £іуєп уои зоте. 11. І£ ке (поі іо соте) коте, ке угоиШп’і кауе поіісесі іке £іге. 12. І£ І (поі іо Ье) іп а зкоугег, І угоиісі апзугег іке саіі. 13. \¥е угоиісіп’і кауе &опе іо ікіз рагіу і£ уге (іо кпоуг) іке ігиік.
ФїП&ШопаІ Зепіепсез 269 И уои (іо уізіі) іке сіепіізі, уои угоиІсіпЧ кауе а ргоЬ- Іет угіік уоиг іооііі. 16. И І (поі іо Ье) оиі оі ипіуегзііу, І тії Ье угогкіп# аз а іогеі^п соггезропсіепі. Впр. 15. Розкрийте дужки, вживаючи дієслова у відповідній формі. 1. Іі Веік (іо £о) іо кег коте іоугп, зке соиісі уізіі кег рагепіз. 2. Іі уои (іо Ье) зіШ ііі іотоггоуг, уои угіїї кауе іо зіау аі коте. 8. ІІ зке (поі іо сігіпк) соііее Іаіе аі пі^кі, зке угоиісі кауе Ьееп аЬІе іо зіеер. 4. 8ке угоиІсіпЧ кауе таггіесі кіт іі зке (іо кпоуг) угкаі угаз ке Ііке. б. Іі ке (іо ркопе) іотоггоуг, ріеазе зау уге аге оиі. 6, ІІ ікеу (іо кпоуг) іке зі£пііісапсе оі ікіз єуєпі, ікеу угоиМ Ье тоге аіагтесі. ?. Іі кег зоп (іо Ье Ьогп) іуго уеагз еагііег, ке угоиІсІпЧ кауе касі іо сіо тіїііагу зегуісе. 8. Іі уои (іо Іоок) еуегуугкеге іог уоиг раззрогі, уои тії ііпсі іі. 9. Іі Лое (іо £еі ир) еагііег, ке угоиісі £еі іо іпзіііиіе оп ііте. 10. Іі іке ііге (поі іо карреп), ікеіг коизе угоиМпЧ кауе Ьееп (іезігоуесі. 11. Іі іке зоипсі (поі іо Ье) зо Іоисі, зке угоиИпЧ Ье зо пегуоиз. 12. Іі іке скіїсі (поі іо іаіі), ке угоиІсіпЧ кауе Ьигзі іпіо іеагз. 18. Іі Ваггу (іо соте) іо уізіі из іог іке угеекепсі, уге угШ Ье уегу £ІасІ. 14. Іі ^пе (іо Ье) тоге сагеіиі, зке угоиІсІпЧ кауе Іеіі кег угаіск іп іке скап£іп£ гоот. 15. Іі ке (поі іо Іеауе) іке сіоог ореп, кіз еаі угоиІсіпЧ кауе еаіеп іке іізк. Впр. 16. Утворіть умовні речення. 1. Не сігіпкз іоо тиск еоііее. Не йоезпЧ іееі саїт. Іі ... 2. Уои сапЧ іуре. Уои аге поі аЬІе іо орегаіе а сотри- іег. Іі ...
270 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 3. Ткеу сіісіпЧ кпо\¥ іке зі£п 1ап£иа£е, зо ікеу сіісіп’і ип сіегзіапсі іке іпсііапз. И ... 4. Ггапк аіе іоо тиск зугееіз, зо ке іеіі віск. І£ ... 5. І тії поі ркопе ікет, Ьесаизе іі’з іоо Іаіе. І£ ... 6. Зке сіоезп’і ипйегзіапсі іке ргоЬІет. ЗЬе угоп’і йпй а зоїиііоп. И ... 7. Тке ігауеііегз Іозі ікеіг угау, Ьесаизе іі угаз сіагк іп іке угоой. И ... 8. І ат поі іп уоиг розіііоп. І ат поі аЬІе іо асМсе уои. И ... 9. Зке Іеіі іке скікі аіопе, зо ке кигі Ьіз капі. Іі ... 10. АУе тії кауе Ьееп угогкіп£ аіі аііегпооп, уге угіїї пеесі а £Іазз о£ іиісе. И ... 11. Не угаїкей іо іке оШсе іп іке гаіп, зо ке &оі угеі. И... 12. Зієуєп сіісіп’і зіисіу аі аіі, зо Ье Гаііей кіз ехат. И ... 13.1 (іоп’і угапі іо Ье Іаіе іог ріапе, зо І угіїї іаке іахі. И ... 14. Ткеу гап оиі о£ топеу, зо ікеу геіигпесі £гот ікеіг коїісіау еагіу. И ... 15. Іі із Іаіе, апсі уге кауе іо £0 коте. И ... Впр. 17. Утворіть умовні речення. 1. Гт поі а тіїїіопаіге. І угіїї поі Ьиу ту угііе а раїасе. И ... 2. Тке соїоиг о£ ікіз сігіпк Іоокз уггоп&, І угіїї поі іазіе іі. И ... 3. АІ із поі йі. Не угіїї поі £о зигііп^. И ... 4. Му тоіЬег угіїї соте аі зєуєп, зо угє угііі кауе зиррег іо£еікег. И ... 5. Ніз Ьоизе сіісіп’і Ьигп сіоутп. Тке йгетеп сате аі опсе. И ... 6. Ткіз £ізк ізп’і £гезк. Іі зтеїіз зо сНз£изііп£. И ... 7. Ткіз Ьоу із зкогі. Не сап’і ріау ЬазкеіЬаІІ. И ... 8. Тке угеаікег ізп’і зиппу. ТЬеу угііі зіау іпйоогз. И ... 9. І сіоп’і кпоуг угкаі уои угапі, зо І сап’і Ьеір уои. И ... 10. Зке угазп’і Ьаск еагіу, зке соиісіп’і Ьиу зоте Ьгеасі .М ... 11. Тот касі ап ассісіепі. Не угазп’і угаіскіп& іке гоасі. И ... 12. Ткіз гоот Ье1оп&з іо тап, Ьесаизе ікеге із а ріре оп іке іаЬІе. И ... 13. І угііі поі уізіі кіт, зо ке угііі Ье ирзеі. И ... 14. Тке рирії сіісіп’і еп]оу зскооі, зо ке сіісіп’і сіо угєіі. И ... 15. Зке угііі саіі іп іке еуепіпд, зо уои угііі іаке іке тез- за&е. И ...
0рц<ІШопаІ 8епІепсез 271 ВЕМЕМВЕВ Н------------------------------ Існує ще один тип умовних речень. Його часто називають “Хего Сопйіїіопаї” И + Ргезепі Зітріе Ргезепі Зітріе И Іке іетрегаіиге із Ьєіоуг гего И іке сатега із оп угаіег ігеегез. іке гесі 1і&кі арреагз.' Ргезепі Зітріе І£ + Ргезепі Зітріе Вке аіу^ауз сотріаіпз іо кег тоікег Тке гесі 1І£кі арреагз іі зотеЬосіу оНепсІз Ьег. і£ іке сатега із оп. . Впр. 18. Розкрийте дужки, використовуючи “2его Сопйі- Ііопаї”. Перекладіть речення українською мовою. 1. Нег скіїсі зауз Ііеііо і£ Ііе (іо зее) уои. 2. И іке сіо£ із ап&гу, іі аіугауз (іо Ьагк). 8. Тке іоу (поі іо угогк) і£ іке Ьаііегіез аге ііаі. 4. И іке таскіпе (поі іо кауе) епои^к оіі, іі сіоезп’і угогк. В. И уои &о іп іке Ьезі зеаіз, уои (іо &еі) а ігее сігіпк. 6. И іке коі-аіг Ьаііооп (іо Ье) ППесі угіік аіг, іі гізез. 7, ТЬе аіагт (іо гаізе) аиіотаіісаііу іі ііге із сіізсоуєгєсі. 8. ^Гаіег (іо скапає) іпіо ісе і£ іі (іо ігеег). 9. І£ угаіег Ьоііз, іі (іо скапає) іпіо зіеат. 10. И зке риіз кег топеу іп а Ьапк, зке (іо деі) ііує рег сепі іпіегезі. Впр. 19. Розкрийте дужки, використовуючи необхідну форму ЗиЬіипсііое після "І инзк”. 1. І угізк І (іо кпоуг) Егепск. 2. Зке іеіі апсі Ьгоке кег 1е&. І угізк зке (іо Ье) тоге сагеіиі. 8. І угізк уои (іо геасі) тоге Еп^іізк Ьоокз іп £иіиге. 4. І £ее! зіск. І угізк І (поі іо еаі) аіі іке ісе сгеат. В. Ткеу пеесі а зіп^ег £ог іке скоіг. І угізк І (сап) зіп£. 6. Му раггоі каз сііесі. І угізк І (іо Іоок аііег) іі Ьеііег. 7. І сапЧ гететЬег кег іеіеркопе питЬег. І угізк І (сап). 8. І угізк І (поі іо Іепсі) кіт ту саг: ке каз Ьгокеп іі. 9. Му угаіск каз зіорресі. І угізк І (іо кауе) а Ьеііег угаіск.
272 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 10 .1 Іееі зо іігесі.1 луізк І (поі іо зіау ир) зо Іаіе Іазі пі§кі. 11. Му арагітепі із гаікег зтаїї. І \уізк І (іо кауе) а Ьі£- §ег опе. 12. І тзк І (поі іо зрепсі) аіі ту топеу Іазі пі£кі. 13. І тзк І (іо кпоху) іке апз^ег іо ікіз циезііоп. 14. І тзк уои (іо ркопе) те уезіегсіау. 15. І \¥Ізк І (іо кпоху) ікеп \укаі І кпо\¥ по\¥. Впр. 20. Перефразуйте речення, використовуючи “І імізН”. 1. І ат поі уегу йі. 2. \Уе хуєгєп’і іо£еікег. 3. Не \¥аз іоо ирзеі ікаі сіау. 4. Ткеу соиісіп’і соте кеге. 5. Іі’з уегу коі іосіау. 6. Му рагепіз аге акгоасі. 7. ІІ’З 8П0\¥ІП£. 8. Не каз геасі ту Іеііег. 9. Зке сіоезп’і кпо\¥ епои^к Еп^іізк. 10. Му зоп сіісіп’і іаке ту асіуісе. 11. Ніз гоот із ипіісіу. 12. Ткеу хуазіесі тиск ііте луаіскіп£ ТУ. 13. Не сіоезп’і кауе а Іоі о і Ггіепсіз. 14. І сап’і з\¥Іт. Впр. 21. Перекладіть англійською мовою, використовуючи ‘7 инзк”. 1. Якби я мав вільний час зараз! 2. Шкода, що я запізнився на зустріч. 3. Якби я вмів малювати! 4. Шкода, що вона не знала відповіді на запитання. 5. Добре було б, якби у мене була відпустка зараз. 6. Шкода, що я послухав їхньої поради. 7. Жаль, що вони не змінили своєї думки. 8. Добре було б, якби ти знав правду. 9. Якби ти сказав мені про це рішення! 10. Шкода, що він не припинив робити такі помилки. 11. Жаль, що вона хворіє. 12. Шкода, що вже пізно йти на збори. 13. Вона шкодувала, що перестала працювати там. 14. Якби він вмів плавати! 15. Добре було б, якби ви взяли участь в обговоренні цього проекту.
фвмШіопаІ 8епіепсе8 273 16. Шкода, що ти не застав мене вдома. 17. Жаль, що дитина не цікавиться історією. 10, Шкода, що ви провели літо в місті. 10. Шкода, що він не в Києві. |0* Я б хотів згадати її адресу. ІІ. Шкода, що вона не розуміє класичної музики. 12. Я жалкую, що не відвідав цю виставку. Ф АТТЕІЧТКЖІ--------------------------------- Зверніть увагу на змішані (залежно від контексту) випадки вживання часів в умовних реченнях (Міхей Сопйіїіопаїз) ІГ зЬе із аз сієуєг аз уои зау зке із, зке луопісі кауе Ьееп гісЬ. Ьу ПОЛУ. (ТИП1 + ТИП3) ІГ І касі касі уоиг асіуапіа^ез, Гсі Ье Ьеііег оГГ полу. (ТИП3 + ТИП2) ІГ ке касі іїпізкесі кіз луогк уезіегсіау, ке луопісі Ье Ггее ПОЛУ. (ТИП3 + ТИП2) Впр. 22. Перепишіть речення, використовуючи Міхей Соп- йіііопаїз. Перекладіть їх українською. 1. ІГ І луєгє уои, І (іо скеск) іке Гасіз ЬеГоге І ассизесі ікет. 2. ІГ зке із зо кип^гу, зке (поі іо тізз) сііппег. 8. ІГ зке луєгє іп уоиг розіііоп, зке (іо кеір) кіт Ьу полу. 4. ІГ уои касі поі саи^кі іке Гіи уои поі (іо Гееі) ііі полу. б. ІГ ке (поі іо ріау) ГооіЬаІІ уезіегсіау, ке (іо Гееі) Ьеііег іосіау. б. ІГ зке (іо Ье) аз зіііу аз уои зау, зке (поі іо апзлуег) аіі іке циезііопз. 7. Ткеу (поі іо іоіп) ікаі ехресііііоп ІГ ікеу (іо Ье) аз іітісі аз уои ікіпк. 8. ІГ уои (поі іо гетіпсі) те ЬеГоге, І (іо Гог^еі) аЬоиі іі ПОЛУ. 9. Не (поі іо Ье) іп іке ргізоп полу ІГ ке (поі іо зіеаі) іке топеу. 10. ІГ ікеу (іо іпуііе) те уезіегсіау, І (іо соте) іо ікеіг ріасе іопщкі.
274 Барановська Т.В» Граматика англійської мови Впр. 23. Перекладіть англійською мовою. 1. Шкода, що я вирішив працювати в цій фірмі. 2. Якби він мав час, він поїхав би у відпустку наступного місяця. 3. Якби я був обачнішим, я вчора не відповідав би на їхні питання без адвоката. 4. Шкода, що ми не пішли на вечірку. 5. Якби вона прийшла сюди сьогодні увечері, я б поговорив з нею. 6. Якби ти їх попередив, вони б не зробили цього зараз. 7. Я б хотів бути сильнішим. 8. Якщо він перекладе цю статтю до кінця тижня, він віддасть її редактору. 9. Якби ти міг прожити життя знову, щоб ти робив? 10. Шкода, що він втратив всі свої гроші. 11. Якби ти був молодшим, ти взяв би участь в пере- гонах. 12. Якби я знав, що я захворію, я б не погодився на участь в конференції. 13. Я шкодую, що я не кінозірка. 14. Якби ми запросили няньку, вона б доглядала за нашим малюком. 15. Якби директор прийшов о третій, ми б обговорювали з ним ваші пропозиції вже сьогодні. Впр. 24. Перекладіть англійською мовою. 1. Я б хотіла, щоб вона кинула палити. 2. Я б хотів бути льотчиком. 3. Якби вони були тут зразу, ми б зустріли їх. 4. Шкода, що вчора йшов сніг. 5. Якби він вчора приніс гроші, ми б сьогодні заплатили за новий телевізор. 6. Якби вона не залишила вікно відчиненим, вона б почула телефонний дзвінок. 7. Шкода, що він така неприємна людина. 8. Якби ти міг змінити щось в своєму житі, щоб ти змінив?
СотиШіопаІ 8епіепсез 275 9. Він в Києві. Якби він поїхав, його батьки сказали б нам про це вчора. 10. Якщо він не палитиме, він швидко вилікується. 11. Шкода, що у мене нема часу на цю роботу. 12. Якби вона більше тренувалась перед змаганням, вона ♦ б перемогла сьогодні. 18. Якби він був на двадцять років старший! 14. Якби вона послухала моєї поради, вона б не жалкувала про це зараз. 16. Шкода, що я не відповів на цей лист!
Л/осІаІ$ .Модальні дієслова сап, соиІЛ Виражає уміння, можливість, фізичну або розумо- ву здатність виконати певну дію в теперішньому, майбутньому чи минулому. (можу, умію) Зке сап зреак Еп^іізк. Вона вміє розмовляти англійською мовою. І сап сіо іі по\¥. Я можу зробити це зараз. І саппоі сіо іі. Я не можу зробити це. Зке саппоі зреак Егепск. Вона не вміє розмовля- ти французькою мовою. Сап ке 85лгіт? Він уміє плавати? І соиісі кеір кіт. Не соиісі зкі угкеп ке угаз Я зміг допомогти йому. Гіує. Він умів кататися на лижах, коли йому було п'ять років. Впр. 1. Утворіть заперечну та питальну форму. Перекла- діть українською мовою. 1. Ткеу сап ипсіегзіапсі те. 2. Роїіу соиісі £о ікеге. 3. Уои сап зіау кеге іог зоте ііте. 4. Зке соиісі зкаіе уегу угеїі. 5. Реіег сап кеір те поуг. 6. Не соиісі апзугег аіі іке циезііопз. 7. Зке сап ореп іке угіпсіоуг. 8. Ткеу соиісі іаїк іо кіт іог те. 9. Реіег сап зреак Сегтап. 10. Зке сап сіо іі Гог уои пехі угеек.
277 Нір. 2. Перекладіть англійською мовою, використовуючи сап, соиїй з інфінітивом відповідного дієслова. її Моя сестра не вміє готувати. Ж Ти можеш зробити це сам? > Хто може відповісти на це питання? і, Вона ніколи не може прийти на зустріч вчасно. В» Ви зможете допомогти мені завтра? В. Вчора він не міг заснути. Т. Ти вмієш водити машину? В* Я можу відвідати вас завтра? В' Чому ти не зміг розв’язати цю задачу? 10. Він каже, що не зможе прийти сьогодні ввечері. 11. Де я можу купити квитки? її. Ти не можеш думати про це весь час. >В. Вона вміла плавати ще минулого року. 14. Ви змогли знайти його вчора? Ці Пробачте, але я не зміг прийти вчора. Зверніть увагу! Іноді замість сап використовують іо Ье аЬІе іо. сап або ат аЬІе іо соиід або дуаз аЬІе іо сап або ауіП Ье аЬІе іо Ргезепі Разі Риіиге Впр. 3. Перекладіть англійською мовою, використовуючи іо Ье аЬІе іо. І ат аЬІе іо до іі. (можу, взмозі) 15¥аз аЬІе іо до іі уезіегдау. (міг, був взмозі) І ^ііі Ье аЬІе іо до іі іотоггоуг. (зможу, буду взмозі) ’ І Ьауе Ьееп аЬІе іо зугіт зіпсе І угаз іЬгее. (вмію з трирічного віку). 1. Я не зможу відвідати вас завтра. 8. Я не зможу допомогти вам сьогодні ввечері. 8. Машина була надто дорогою - він не зміг купити її. 4. Ящик дуже важкий — я не зможу підняти його. В. Вона змогла відвідати їх сьогодні?
278 Барановська Т.В. Граматика англійської мови | 6. Він не може працювати з того часу, як захворів. 7. Ми не пішли в ресторан — ми не змогли дозволити собі це. Впр. 4. Перекладіть англійською мовою, використовуючи сап/соиІЛ та іо Ье аЬІе іо. 1. Можливо, вони зможуть замовити квитки для вас. 2. Він вміє так швидко бігати з дитинства. 3. Вона взагалі не вміє плавати! 4. Коли він був молодшим, він міг танцювати краще, ніж може зараз. 5. Півгодини я намагався відкрити двері, але не зміг. 6. Вона сказала, що не змогла приєднатись до нас, тому що хворіла. 7. Ми будемо дуже раді, якщо зможемо допомогти вам. 8. Вони змогли відвідати всі музеї за три дні. 9. Чому він ніколи не може лягти спати раніше? 10. Це вперше вони змогли досягти вершини гори. 11. Коли ти зможеш дати мені її адресу? 12. Чому поліція не змогла знайти викрадача? ІШЬЕ І------------------------------------- Модальне дієслово сап також виражає: дозвіл: ¥ои сап £о ікеге. Ти можеш піти туди. заборону: ¥ои сапЧ £о ікеге. Ти не можеш піти туди. прохання: Сап/соиігі уои зко\у те ікіз Ьоок? Ви можете/могли б показати мені цю книжку? Впр. 5. Перекладіть англійською мовою, використовуючи сап, соиїй. 1. Ти можеш піти в кіно, якщо захочеш? 2. Ви можете допомогти мені? 3. Дитина не може дивитись телевізор скільки хоче. 4. Можна я сам відповім на це запитання? 5. Малі діти не можуть залишатися вдома самі.
279 Ви завжди можете користуватися моїм словником. Ті Можна позичити твою машину? 01 Ти не можеш приходити сюди без дозволу. !«чи не могли б вони піти з нами? № Я можу скористатись твоїм телефоном? Й. Можна мені тут палити? • Чи не скажете, котра година? 5. 5 І г Зверніть увагу на значення сап/ 9ОИІЛ в поєднанні з різними формами інфінітива. сап/соиісі/іо Ье аЬІе іо + Іпсіейпііе іпГіпіііує Виражає реальну дію, можливість виконання якої Мжить в сфері теперішнього, майбутнього чи ми- нулого. Не сап (із аЬІе іо) гип Газі. Він може бігати швидко. соиісі + РегГесі іпйпіііує Виражає гіпотетичну можливість виконати певну 9ію в минулому. ВЬе соиісі Ьауе £опе еагііег, Ьиі зЬе сіісіп’і. 5 Вона могла (могла б) піти раніше, але не пішла. |пр . 6. Перекладіть англійською мовою, використовуючи * сап, соиід з Іпде/іпііе Іп(іпіІіие та з Регресі Іп^іпііісе. 1. Чи не могли б ви відкрити двері? і. Він міг би відповісти на лист, але не відповів. 8. Вона не може йти на прогулянку так пізно. 4. Я міг здогадатися про це, але, на жаль, вчасно не здогадався. б. Ти можеш сказати, котра година? 6, Ви могли б подзвонити нам. Чому ви не подзвонили? 7. Чому вони не можуть поїхати до родичів? 8. Вони могли б скористатися цією можливістю. Чому вони не скористалися нею? ^8, Батько каже, що я можу піти в кіно. |0. Цей учень міг би відповісти краще, але цього не сталося. |1. їй не можна носити таку сукню. 12. Ця команда могла виграти змагання, але вона програла.
280 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 7. Перекладіть англійською мовою, використовуючи сап, соиїй з ІпЛе/іпііе Іп/іпіііое та Рег/есі Іп/іпіііое. 1. Він не міг звернутися до них за допомогою. 2. Вона могла б сказати про свою хворобу, але не сказала. ? 3. Ти не можеш зробити це замість нього. І 4. Вони могли б заплатити більше грошей. Чому вони не заплатили? 5. Ви не можете запізнюватися на уроки. 6. Чи не могли б ви розповісти дещо про цю модель ав- томобіля? 7. Ти міг би надіслати телеграму раніше, але не зробив цього. 8. Ти не міг би сходити зі мною в театр? 9. Ви зможете виконати цю роботу? 10. Він міг скласти іспит з математики, але не склав. В®* 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 КІІЬЕ І-------------- ^і І Дієслова сап, соиІЛ у поєднанні з різ- ними формами інфінітива можуть вживатися для вираження сумніву або здивування. Сап зке кпоуу Еп^іізк? Невже вона знає англійську? Сап зке Ье ¥уогкіп& поху? Невже вона зараз працює? Сап зке Ьауе заісі іі? Невже вона це сказала? Сап зке Ьауе Ьееп Невже вона так довго хуогкіп^ зо 1оп£? працює? Впр. 8. Перекладіть українською мовою, звертаючи увагу на модальність, притаманну значенням цих речень. 1. Сап зке Ье йїіу? 2. Соиід ке кауе сіопе іі? 3. Сап ікеу кауе Ьееп угаіііп& £ог из зо 1оп£? 4. Сап зке Ье зіееріпе поуг? 5. Сап Ье кауе Ьеіред уои? 6. Сап іке £іг1 Ье ііі зегіоиз? 7. СоиМ ікеу Ьауе геаскесі а^геетепі? 8. Сап ікіз ІаЬогаіогу саггу оп зиск ап ітрогіапі ге- зеагск? 9. Сап ікеу іеіі а Ііе? 10. Сап ікіз циезііоп Ье о£ £геаі ітрогіапсе?
281 В. Перекладіть англійською мовою, використовуючи , сап або соиїй з різними формами інфінітива. Невже вони зараз вдома? ііі Невже вона пішла? Невже він працює над новою статтею? |4» Невже вона працює в школі вже десять років? .1|| Невже ти віриш його історіям? Невже він витратив всі гроші? Невже вони досі сидять в тому кафе? ||» Невже вона любить ходити по музеях? ||» Невже він обідає вже годину? 0» Невже зараз грають у футбол? ||і Невже вона встає рано? ІІ» Невже він вивчає архітектуру шістнадцятого сто- ліття? Вир- 10. Перекладіть англійською мовою, використовуючи сап або соиІЛ з різними формами інфінітива. І, Невже ти загубив ключі? І, Невже він летить літаком в цей час? 11 Невже вони ходять? 4, Невже він вирішив цю проблему? І, Невже вона так довго працює в модельному бізнесі? І» Невже діти ще грають? ?, Невже вони дістали квитки на цю виставу? І. Невже він справді захоплюється сучасним мистецт- вом? І, Невже вона живе тут вже три роки? Й. Невже це брехня? . Невже він отримав необхідну кваліфікацію? Невже вони зробили помилку? 11. Невже він попросив допомоги? 14. Невже вона хоче знати правду? |6. Невже вони досі розважають своїх гостей? 18. Невже він хоче відшукати старовинну карту? 17. Невже хтось викликав поліцію? 18. Невже вони все ще розмовляють? 19. Невже вона розмовляє по телефону годину? 90. Невже вони втекли?
Барановська Т.В. Граматика англійської мови І Дієслова сап, соиІЛ у поєднанні з різни ми формами інфінітива можуть виражати здиву- вання з відтінком невіри» малої ймовірності. Не сап’і кпомг Еп^іізк. Не може бути (неймовір- но)» щоб він знав англійську. Не сап’і Ье мюгкіп£ поду. Не може бути, щоб він пра- цював зараз. Не може бути, щоб він ска- зав це. Не може бути, щоб він працював так довго. Не сап’і кауе заісі іі. Не сап’і кауе Ьееп \УОґкІП£ 80 І0П£. Впр. 11. Перекладіть англійською мовою, використовуючи сап або соиІЛ з різними формами інфінітива. 1. Не може бути, щоб він був в офісі. 2. Не може бути, що вони все ще обговорювали це. 3. Не може бути, щоб він витратив стільки грошей. 4. Пробачте, але не може бути, щоб він зробив це. 5. Не може бути, щоб вона хворіла так довго. 6. Не може бути, щоб вони повернулись так рано. 7. Не може бути, щоб вона знала їхню адресу. 8. Пробачте, але не може бути, щоб вона сказала неправду. 9. Не може бути, що вони жили в цій країні. 10. Не може бути, щоб він працював з самого ранку. 11. Не може бути, щоб ти побачив вовків в цьому лісі. 12. Неймовірно, щоб вона зробила такий вибір. Впр. 12. Перекладіть англійською мовою, використовуючи сап або соиІЛ з різними формами інфінітива. 1. Не може бути, щоб вона заблукала. 2. Не може бути, щоб він не втрутився. 3. Вибачте, але це не може бути правдою. 4. Не може бути, щоб вона вивчала папери так довго. 5. Не може бути, щоб він водив машину з чотирнадцяти років. 6. Не може бути, щоб вони знали один одного до цього. 7. Не може бути, щоб вона так думала. 8. Не може бути, щоб дитина спала зараз.
и 283 •і Не може бути, щоб вона мала таку точку зору, фі Неймовірно, щоб він був такий молодий. Д. Не може бути, щоб він почав бійку перший, рі Вибачте, але не може бути, щоб вони зараз вихвалялись. Аі Не може бути, щоб вона в цей час працювала. 4. Не може бути, щоб сніг йшов всю ніч. А* Не може бути, щоб він помітив нас. 13. Складіть речення та перекладіть їх українською мовою. І Ье іігесі ПОУГ? Ье Іаіе? Ье такіп£ а ркопе саіі? Оап Не 8ЙЄ Ье угаісЬіп§ іке ПЄУГ8? Ье р1ауіп£ іке ріапо? г 5УЄ кауе зіоіеп ту ууаііеі? ІОоиіа * уои кауе раіпіесі іке сеі1іп£? ї ІЬеу кауе сіесісіесі іо тоуе іо Еп^іапсі? кауе Ьееп 8Іисіуіп£ аіі пі£кі? кауе Ьееп соокіп£? . 14. Складіть речення та перекладіть їх мовою. І Не сап’і Ье зигргізесі. кауе ріепіу о£ ііте. Ье геасіу іо зіагі. Ье сгуіп£. ВИе Ье сіоіп£ Ьіз Ьотеугогк. Ье ГІСІІП£. Уои ТЬеу соиісіп’і кауе £Іуеп уои а 1і£і. Ьауе іаііеп ііі. Ьауе 1е£і іке сііу. Ьауе Ьееп зііііп£ диіеііу іог зо 1оп£ ііте 15. Перекладіть англійською мовою, використовуючи сап або соиІЛ з різними формами інфінітива. 1. Не може бути, щоб він був такий переляканий. 2. Невже вона зараз готує вечерю?
284 Барановська Т.В. Граматика англійської мови' 3. Він міг би промовчати, але він все розповів. 4. Невже вона збирає морські черепашки з дитинства? 5. Не може бути, щоб він почув нашу розмову. 6. Вибачте, але не може бути, щоб вона забула попере- дити вас. 7. Вони могли б їхати в лікарню, але не поїхали. 8. Невже він надіслав тобі привітання? 9. Не може бути, щоб там зараз йшов дощ. 10. Вона могла б приготувати обід. 11. Невже це трапилось нарешті? 12. Невже він закохався в неї? 13. Він міг би взяти нас з собою на полювання. 14. Не може бути, щоб їй подобалась така музика. 15. Невже він порадив тобі це? КІІЬЕ .... "" тау, ШІ&ІІІ Виражає дію (в даному разі, дозвіл), виконання якої співвідноситься з теперішнім чи майбутнім (можеш, можете) ¥ои тау іаке ту Ьоок. Ти можеш взяти мою книжку. ¥ои тау поі іаке іі. Ти не можеш брати це. Мау І §о оиі? Не заісі І ті&Ьі іаке Ьіз реп. Можна мені вийти? Він сказав, що я можу взяти його ручку. Впр. 16. Перекладіть англійською мовою, використову- ючи тау. 1. Ти можеш повернутися додому не пізніше одинадцятої. 2. Мені можна зайти? 3. Лікар каже, що хворий може вставати. 4. Вона не може брати мої речі без дозволу. 5. Можна мені взяти ще одне тістечко? 6. їм не можна залишатися в лікарні після дев’ятої. 7. Якщо ти виконав завдання, ти можеш піти до товариша. 8. Можна ми підемо в кіно? 9. Ось тепер ти можеш відпочити. 10. Вам не можна палити в цій кімнаті.
285 *ц>. 17. Перекладіть англійською мовою, використовуючи тау, ті£М. І, Можна запитати, скільки вам років? її Мама сказала, що діти можуть поїхати з нами. Д Ти не можеш їсти стільки морозива, скільки за- хочеш. 4» Вчитель сказав учням, що вони можуть йти додому. І, Туристи можуть ставити намети лише тут. ‘її Хлопчик думав, що йому можна їсти морозиво. ?• Можна взяти твою парасольку? Нам відповіли, що ми можемо отримати папери лише через місяць. І. Ти не можеш піти зараз. Ю. Поліція сказала, що він може виїхати з міста. Ви можете палити, якщо хочете. 4р АТТЕМТКЖ Зверніть увагу! Іноді замість тау використовують іо Ье аІІои>еЛ іо. Не іа аііомгесі іо іог а \ма1к. Не мгаз а!1оіуе<1 іо £0 Іог а мгаїк. Не ^І11 Ье аІІОІУегі ІО £0 Іог а угаїк. Йому дозволяють піти на прогулянку. Йому дозволили піти на прогулянку. Йому дозволять піти на прогулянку. р, 18. Перекладіть англійською мовою, використовуючи іо Ье аііоімед іо. 1, Йому дозволять їздити на мотоциклі. 11, їм дозволять ходити в парк самим. І, Нам дозволили піти на дискотеку. 4. їй дозволять взяти машину брата. В, Учням не дозволяють пропускати уроки. І, Тобі дозволили взяти участь в перегонах? У। Чому мені не дозволяють повертатись додому пізно? В, Моєму другові дозволили купити собаку. В, Коли пацієнту дозволять ходити? 10. Тобі вже дозволили піти?
286 Барановська Т.В. Граматика англійської мовиї Впр. 19. Перекладіть англійською мовою, використовуючи тау, ті£кі, іо Ье аііоиіесі іо. 1. Ви можете починати виконувати це завдання. 2. Ти не можеш розмовляти з ним так неввічливо. 3. Мені дозволили запросити на вечірку всіх моїх друзів. 4. Вам не можна пропускати лекції. 5. Кому з вас дозволили піти в похід? 6. Батьки сказали, що нам можна ходити на річку. 7. Я приїду до вас, як тільки мені дозволять. 8. Можна йому взяти участь в концерті? І 9. Ми не впевнені, що нам дозволять здійснити цей проект. ? 10. Чому їй не дозволили відвідати хворого? « 11. Студентам дозволять користуватись записами під час екзамену. 12. Коли дітям дозволять пограти на комп’ютері? 13. Як тільки йому виповниться шістнадцять, йому дозволять водити машину. 14. Як часто тобі дозволяють влаштовувати вечірки вдома? 15. Нікому не дозволили взяти участь в змаганні без дозволу лікаря. КІІЬЕ І------------------------------------к •Дієслово тау, ті£кі в поєднанні з різни- і ми формами інфінітиву може виражати припу- І щення з відтінком невпевненості. і Не тау Ье аі Ьоте полу. Можливо, він вдома зараз. | Не тау Ье \уогкіп£ полу. Не тау Ьауе Ьееп аі Ьоте уезіегсіау. Не тау Ьауе Ьееп \уогк- іп£ аі Ьоте уезіегсіау. Не ті&Ьі кполу Ьег іеІерЬопе питЬег. Можливо, він зараз працює. Можливо, він був вдома вчора. Можливо, він працював вдома вчора. Він, можливо, і знає її телефон. Впр. 20. Перекладіть англійською мовою, використовуючи тау, ті£кі з різними формами інфінітива. 1. Можливо, вона зараз на роботі. 2. Вони, можливо, зараз працюють в саду.
Можливо, бабуся в своїй кімнаті, і। Може, ти загубив ключі на вулиці, і Можливо, дитина зараз не спить, і Вона, можливо, чекає на нас вже півгодини. І Він, можливо, і приїде до Києва восени. і Можливо, вони в театрі зараз. Можливо, він працює в офісі з дев’ятої години. ІОі Вона, можливо, вивчала англійську мову в школі. Ні Можливо, вони вже досягли угоди. । Можливо, він і повернеться. 21. Перекладіть англійською мовою, використовуючи тау, ті£М з різними формами інфінітива. !• Можливо, я загубив номер їхнього телефону. І* Вона, можливо, хворіє вже кілька днів. І. Одягнись тепліше. Ти можеш застудитися. 4і Можливо, їхній син вже закінчив університет. В. Може, вони зараз готуються до іспитів. І. Вудь обережним. Ти можеш порізати палець. Т, Можливо, поліція вже евакуювала людей. І, Де твій квиток? Може, ти загубив його? 0, Завтра може піти сніг. ІО. Що трапилось? Можливо, водій заснув за кермом. 11, Можливо, вони чекали чогось особливого від цього концерту. |2. Може, вона телефонувала вам. 18. Візьміть парасольку. Погода може зіпсуватись. |4, Можливо, він чекає цю дівчину. іб. Вона, можливо, змінила свою думку. 18, Не пливіть туди на яхті. Вітер може змінитись. 17. Запиши всю інформацію. Ти можеш забути її. ІІ, Можливо, вона і розповіла їм усе вчора.
288 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 22. Перекладіть англійською мовою, використовуючи ті£кі з інфінітивом відповідного дієслова. 1. Ти міг би і прибрати в кімнаті до мого приходу! 2. Він міг би попередити нас раніше! 3. Вона могла б представити їх зараз. 4. Ти міг би і спитати мене спочатку! 5. Він міг би відвідати своїх батьків. Чому він не зробив це? 6. Вони могли б не обіцяти цього! Вони не дотрималися обіцянки. 7. Вона могла б запросити гостей на інший день. 8. Він міг би і подзвонити! 9. Чому ти так розмовляєш? Ти міг би бути не таким грубим! 10. Ви могли б і не запізнюватись. Впр. 23. Перекладіть англійською мовою, використовуючи ті§М з інфінітивом відповідного дієслова. 1. Він міг би і не сперечатись зараз. 2. Можливо, вона і сподівалась поїхати раніше. 3. Вони могли б промовчати. 4. Може, вони і полетіли літаком. 5. Наші друзі, можливо, і повернуться до вечора. 6. Я хочу пити. Ти могла б запропонувати мені чашку чаю. 7. Можливо, він поїхав туди поїздом. 8. Твій друг міг би і погодитись допомогти тобі у цій справі. 9. Ти міг би написати твір краще. 10. Вона, може, і готує обід зараз. Впр. 24. Вставте модальні дієслова тау або сап. 1. ... І соте іп? 2. Не ... поі £° оиі Ьесаизе Ье із Ш. 3. Уои ... ігапзіаіе іЬіз іехі; уои сіоп’і кполу ГгепсЬ епои&1і. 4. Таке іЬе итЬгеІІа: іі ... гаіп. 5. ЗЬе ... уізіі из іі зЬе Ьаз ііте. 6. Бо уои іЬіпк Ье ... апзлуег аіі іЬезе циезііопз? 7. ... зЬе изе уоиг рЬопе? 8. ... уои Ьеір те ]изі полу? 9. І ... поі ііпй ту кеу. 10. ... Ье сігіує а саг іі іі із песеззагу іо?
2В» Вставте модальні дієслова тау, пй§ІіІ або сап, соиїй. 1. Не ... поі Гіпсі кіз поіеЬоок Іазі пі^кі. її І соте апсі зее уои іотогготс? |і ВЬе заісі ікаі зке ... Ье Іаіе. Ш* Уои ... зіау іп оиг коизе і£ уои ііке. їк І ігіесі іо зее зотеікіп£ іп іке сіагкпезз Ьиі І ... поі. її Гаікег заісі ікаі І ... 8\уіт ллгеїі епои^к. Іі І ]оіп уои іп іке еуепіп£? ♦ Уои ... іаке ікіз ]оЬ ог геЬизе. І» Уои ... поі Ьеііеуе. 10» ... уои разз те іиісе, ріеазе? 1» ТЬеу ... поі кеір из Ьесаизе ікеу іуєгє аЬгоасі. |і \¥е ... поі іта^іпе кіт шіікоиі кіз тоіогЬіке. Вир. 26. Перекладіть англійською мовою, використовуючи сап, соїМ та тау, тідМ. 1, Невже він такий неввічливий? І, Невже вони передумали? Можливо, вони ще поїдуть туди. І* Можливо, він хоче привернути увагу такою поведінкою. 4* Невже вона все ще працює в кабінеті? Можливо, вона вже закінчила роботу. Б. Діти, можливо, повернуться пізніше. 6. Ти міг би і прийняти їхнє запрошення. 7, Можливо, вони все ще в місті. І. Невже вони досі гуляють в парку? 9. Він міг би запросити найкращого адвоката. 10. Де моя об’ява? Можливо, вони розмістили її на ос- танній сторінці. |1. Невже хлопчик застудився так сильно? Можливо, він І скоро одужає. 2. Де мій плеєр? Ти міг би покласти його в шафу. 8» Невже ти не хочеш досягнути успіху? Працюй старан- ніше. 4. Невже ви забули привітати їх? Вони можуть образитись, б. Я залишусь вдома. Можливо, мої друзі зайдуть до мене. Впр. 27. Перекладіть англійською мовою, використовуючи | сап, соиїй, сапЧ, соиі&п’і та тау, ті#кІ. |1. Вона працювала всього годину! Невже вона стомилась? |;2. Говори тихіше! Можливо діти вже сплять. Ти можеш I їх розбудити. М. Не може бути, щоб він забув вибачитись.
290 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 4. Невже вони зараз стрибають з парашутом? 5. Можливо, вони дізнались про це від нього. 6. Не може бути, щоб вони оплатили цей чек. 7. Невже ви вражені цією виставою? 8. Вибачте, але не може бути, щоб вони обрали її своїм представником. 19. Невже учні все ще виконують цю вправу? 10. Невже він відкрив спортклуб? Можливо, він запро- сить нас туди. 11. Вона чудово виглядає. Не може бути, щоб їй було так багато років. 12. Пробачте, але не може бути, щоб він був таким циніч- ним відносно своїх батьків. 13. Не може бути, щоб вона ненавиділа цю людину. 14. Не може бути, щоб вони відчули запах диму. Можли- во, вони спали, коли пожежа почалась. 15. Вона тренується стільки років! Можливо, вона пере- може в змаганнях. 16. Ніхто не відповідає. Можливо, він пішов в крамницю. 17. Невже він думає тільки про себе! 18. Невже діти відкрили двері незнайомій людині? Мож- ливо, вони подумали, що це їх батько. 19. Не може бути, щоб він катався на велосипеді. Можли- во, він робить уроки. 20. Ти міг би і не бути таким нудним. Посміхнись. тизі У поєднанні з інфінітивом відповідного смислового дієслова виражає обов’язок, що співвідноситься з теперішнім, майбутнім чи минулим. (повинен, мусиш) Він повинен йти туди зараз. Вона повинна йти в банк завтра. Ти не повинен їхати. Я повинен поїхати? Не тизі £о ікеге поуу. 8ке тизі £0 іо іке Ьапк іотогго\¥. Уои тизі поі Іеауе. Мизі І Іеауе?
291 •вр. 28. Перекладіть англійською мовою, використовуючи тизі. 1, Я мушу встати рано. т її Ми повинні поговорити про це завтра. Ви не повинні хвилюватись. 4. Учні повинні виконувати домашні завдання. І, Хто повинен прибирати в твоїй кімнаті? 9, Вона повинна помити посуд. 7. Ти не повинен розмовляти на уроці. І. їм треба приходити сюди завтра? Вони мають повернутись до вечора. 10» Мама сказала, що ми повинні піти в магазин. 111 Вони змушені продати свою крамницю. Я повинен робити це сам? |В. Вчитель сказав, що учні повинні читати англійські книжки. 141 Ти не повинен плавати так довго. 11. Він сказав, що ми повинні виїхати рано в ранці. аттемткж і Зверніть увагу! Іноді замість тизі використовують іо капе іо. Ргезепі тизі або Ьауе іо шизіп’і сіоп’і Ьауе іо сіоезп’і Ьауе іо Разі Ьасі іо сіісіп’і Ьауе іо Ргезепі РегГесі Ьауе Ьасі іо Ьауеп’і Ьасі іо Риіиге ауіП Ьауе іо ууііі поі Ьауе іо І Ьауе іо зіау кеге. І сіоп’і кауе іо зіау кеге. Не Ьа<1 іо ехріаіп еуегу- ІкІП£. Не ^уііі Ьауе іо ехріаіп ЄУЄГуІЙІП£. По уои Ьауе іо £о ікеге? Я повинен залишитись тут. Я не повинен залишитись тут. Він був змушений все пояс- нити. Він буде змушений поясни- ти все. Ти повинен їхати туди?
292 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 29. Перекладіть англійською мовою, використовуючи іо каое іо. 1. Я повинен підготувати доповідь. 2. Ти не повинен іти пішки. 3. Він був змушений повернутись з відпустки раніше. 4. їй не довелося працювати вночі. 5. Мені довелось повернути квитки в касу. 6. Ми повинні будемо нагадати їм про їхню обіцянку. 7. їм не доведеться довго чекати. 8. їй доведеться вибирати самій? 9. Ви не повинні вибачатись. 10. Чому ти був змушений розповісти про це? Впр. ЗО. Перекладіть англійською мовою, використовуючи іо каое іо. 1. Вона повинна відвідати лікаря. 2. Він не знав, що він повинен робити. 3. Чому ти змушений залишати країну? 4. Він не повинен був залишати двері відкритими. 5. Вона змушена була залишити роботу з того часу, як народилась дитина. 6. Йшов дощ і я був змушений взяти парасольку. 7. Ти не повинен брехати нам. 8. Він повинен робити зарядку щодня з того часу, як погладшав. 9. Вони будуть змушені запросити її. 10. Вона не мусить готувати обід, ми можемо поїсти в ресторані. Впр. 31. Перекладіть англійською мовою, використовуючи тизі, іо каое іо Я повинен підготуватись до лекції, допомогти батькам, скласти іспит на “відмінно”, відремонтувати свій мотоцикл сам. повернути цей диск другові. Мені доведеться кинути палити, надіслати їм телеграму, вилетіти туди в п’ятницю, відмовитись від подорожі, зустріти їх на вокзалі.
ЛІ8 293 ||*ХІ довелось І Ц' Хв мусив шукати допомогу самому. чекати поки вони прийдуть, заборонити їм ходити на річку, взяти книжки в бібліотеці. вибачитись. погоджуватись на його пропозицію, приймати рішення. брати гроші. писати звіт. 32. Використайте тизі або іо каое іо в необхідній формі. Використовуйте питальну або заперечну форми де необхідно. Ді ВЬе ... Іеауе іЬе рагіу уезіегсіау — зЬе угазп’і ууєіі. 1 Не угаз Іаіе іог угогк іосіау Ьесаизе Ье ... уізііе іЬе досіог іігзі. 8, Уои ... Ьоггоуг ту іЬіп£з угііЬоиі азкіп£. . 4» № аге зоггу, уои ... зтоке Ьеге. 8, ВЬе заісі уге ... угазЬ аіі іЬе угіпсіоугз іп іЬе Ьоизе. 8, Віпсе іЬе пєуг тапа£ег сате, іЬеу... сЬап^е іЬеіг теіЬ- осіз оі гезеагсЬ. 7. Нег зоп із Ьарру аз Ье ... сіо Ьіз Ьоте іазк. В. І (поі) ... зреак Сгегтап зіпсе І угаз аі зсЬооІ. В, ТЬе іеасЬег іоісі из іЬаі угє ... апзугег аіі іЬе циезііопз. ІО* Не ... £еі ир еагіу оп Мопсіау іі Ье угапіз іо саісЬ іЬе Ьиз. 11, Нег ЬгоіЬег Ьаз Ьееп ПІ. Не ... зіау іп Ьозрііаі зіпсе Іазі угеек. 18» ... уои Ьауе а уіза іо соте іо Егапсе? 5М й# Дієслово тизі, в поєднанні з різними формами інфінітива, може виражати припущення і відтінком впевненості. Не тизі Ье аЬоиі зіхіу. Не тизі Ье утіііп& поуг. Не тизі Ьауе лугііієп ІЬет аігеасіу. Не тизі Ьауе Ьееп Ч¥ГІІІП£ аіі іЬе ПІ£ЬІ. Йому, напевно, близько шістдесяти років. Він, напевно, пише зараз. Він, напевно, вже напи- сав їм. Певно, він працював всю ніч.
294 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 33. Перекладіть англійською мовою, використовуючи тизі з необхідною формою інфінітива. 1. їй, напевно, років двадцять. 2. Напевно, він зараз відпочиває на пляжі. 3. Де моя ручка? Певно, її взяла моя сестра. 4. Діти, напевно, сплять. 5. Вони, певно, всю ніч дивились телевізор. 6. Він, певно, захворів. 7. Ти нічого не їв зранку. Ти, напевно, голодний. 8. Вони, напевно, були вдома вчора. 9. Ніхто не відповідає. Вона, певно, пішла. 10. Він, напевно, вже зробив свою доповідь. Впр. 34. Перекладіть англійською мовою, використовуючи тизі з відповідною формою інфінітива. 1. Він, напевно, зараз працює. 2. Гості, напевно, вже прийшли. 3. Вона, певно, дуже щаслива. 4. Ти, напевно, зробив багато фотографій під час подорожі. 5. Він, певно, зараз насолоджується оперою. 6. Вона, напевно, поговорила з батьками. 7. Все вкрито снігом, певно, сніг йшов всю ніч. 8. Вони, мабуть, тут з обіду. 9. Хлопці, певно, зараз в Інтернет — клубі. 10. Він, певно, вже закрив свою крамницю. 11. Де мій журнал? Напевно, твій брат читає його. Впр. 35. Перекладіть англійською мовою, використовуючи тизі або іо каое іо. 1. Вона не повинна виконувати ваші вказівки. 2. Її батько, певно, лікар. 3. Які документи я мушу підписати? 4. О котрій годині ти повинен повертатись додому? 5. Я був змушений втрутитись. 6. Вони, певно, чекають на нас уже півгодини. 7. Він не мусить працювати на цю фірму. 8. Вона не змогла прийти до нас, вона мусила йти на курси англійської. 9. Напевно, він прожив у цій країні багато років. 10. Чому вона повинна користуватись цими ліками? 11. Я повинен буду прочитати цю книжку. 12. Певно, вони приїхали до Києва вчора.
295 18. Чому ти був змушений відмовити їм? 14. Він, напевно, дуже розлючений. 18, Ти не повинен перебивати доповідача. І ІГ КИЬЕ іо Ье іо Як модальне, дієслово вживається лише в тепе- рішньому та минулому часах. Виражає обов'язок або необхідність, пов'язану з попередньою домовле- ністю, наказом або інструкцією. ВЬе із іо соте аі зєуєп. ВЬе угаз іо соте аі зєуєп. ТЬеу аге іо сіізсизз іі іотоггоуг. ВЬе мгаз іо Ьауе соте аі зєуєп. Вона має прийти о сьомій. Вона мала прийти о сьомій. Вони мають обговорити це завтра. Вона мала прийти о сьомій (але не прийшла). Впр. 36. Перекладіть англійською мовою, використовуючи іо Ье іо у відповідній формі. * 1. Я повинен зустріти їх в аеропорту. > 2. Вони мали працювати по сім годин щодня. | 8. Вона повинна прийти сюди ввечері. І 4. їхній син повинен був закінчити курси в цьому році. ‘ б. Вони мали повернутись з відрядження. * 6. Він хотів замовити номер в готелі, але не замовив. і 7. Вона повинна була підготувати лабораторію. 1 8, Ми повинні були зустрітись після роботи, але не зустрілись. 9. Відповідати на дзвінки має сестра. 10. Діти повинні були поїхати на екскурсію, але не поїхали. 11. Розклад має змінитись через три дні. —Д Модальне дієслово іо Ье може вживати- ся для вираження інструкції або наказу. ¥ои аге іо іеауе іЬе гоот. Вийдіть з кімнати. Не заісі І дуаз іо £іує уои Він сказав, що я повинен ІЬе сіоситепіз. віддати вам документи. $
296 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 37. Перекладіть англійською мовою, використовуючи Іо Ье Іо у відповідній формі. 1. Співробітники повинні приходити рівно о дев’ятій. 2. В змаганнях повинні взяти участь лише три команди. 3. Лягай спати. 4. Ви повинні повідомляти мені про результати щого- дини. 5. Він сказав, що ми маємо здавати звіти до кінця робо- чого дня. 6. Провітри кімнату. 7. Потурбуйся про дітей. 8. Виконайте цю роботу зараз. 9. Ви маєте виступити на зборах. 10. Вона сказала, що ти повинен зробити всі необхідні приготування. 11. Він має працювати тут тричі на тиждень. 12. Всі повинні залишити будинок за п’ятнадцять хви- лин. ВПЬЕ І——-----------------------------—' 1 Модальне дієслово іо Ье в поєднанні з Раззіое Іп/іпіііое виражає можливість. ЗЬе хуаз оііеп іо Ье §ееп іп іЬіз гезіаигапі. І Її можна було часто побачити в цьому ресторані. І АУЬеге аге іЬеу іо Ье £оип<1? І Де їх можна знайти? І Впр. 38. Перекладіть англійською мовою, використовуючи іо Ье іо у відповідній формі. 1. Його завжди можна знайти на роботі о восьмій. 2. їх не можна застати вдома. 3. Цю книжку можна купити в кожній книгарні. 4. Її можна часто зустріти в нашому районі. 5. Де вас можна побачити? 6. Його не часто можна застати в кабінеті. 7. Тебе можна знайти на роботі? 8. На яку адресу їм можна писати?
Мо<іаІ8 297 •яр. 39. Перекладіть англійською мовою, використовуючи іо Ье іо у відповідній формі. { 1, Поїзд мав прибути о восьмій тридцять. і 8. Він повинен був скласти план, але не склав. 8. Ми повинні прийти туди раніше. 4. їх завжди можна знайти в сусідньому барі. б, Літак повинен приземлитися о сьомій ранку. 6. Згідно попередньої домовленості, вони повинні були відправляти вантажі щотижня. 7. Передивіться пошту. 8. Ці ліки треба приймати тричі на день. 9, Тепер збирати інформацію будете ви. 1 10, Виконуй інструкції чітко. Впр. 40. Вставте модальні дієслова іо Ье іо або іо каое іо. 1. І угаз Іаіе Ьесаизе І ... іо йпізк ту уюгк. 2. А¥кеге ... іке тееііп£ іо іаке ріасе? 8. А¥е ... іо £о коте Ьесаизе оиг тоікег із угаіііп£ іог из. 4. Не ... іо угеаг зресз. В. Аз іі угаз сіесісіесі, І... іо уггііе ап еззау аЬоиі ікіз соипігу. в. Не ... іо £0 іо іке сіепіізі іугісе а угеек! 7. 8ке іпзівіесі ікаі іке скіїсі ... іо кауе Іипск. 8. Тке а£геетепі угаз ікаі уои ... ікеге іп ііте. 9. І ат аігаісі уои ... іо Гіпсі іке зоїиііоп іо ікіз ргоЬІет. 10. Не іоісі ікаі уге ... іо геіигп кіз топеу іп а топік. ; Впр. 41. Вставте замість крапок модальні дієслова іо Ье іо або іо каие іо у відповідній формі. * 1. Уои ... іо рау а £іпе іі уои аге саи£кі зрее<1іп£. у 2. Аз ікеу касі а£геесІ, іке тееііп£з ... іо Ье кеісі еуегу Мопсіау. 8. Сап уои уізіі из пехі угеек? І ... іо скеск ту сііагу. | 4. Тке Іеззопз ... іо Ье£іп аі піпе. | Б. Ткапк уои іог іке ргезепі, Ьиі уои ... іо Ьгіп£ апуікіп£. | 6. ТЬе тапа£ег огсіегесі ікаі іке £оосІ8 ... іо Ье раскесі уегу І сагеіиііу. | 7. ТЬеу ... іо тееі те аі іке гаііугау зіаііоп. 18.1 сіесісіесі ікаі І... іо сопзиіі іке сіосіог еуегу віх топікв. 9. \¥е ... іо тееі іп іке гезіаигапі. і 10. Уои ... іо Ье зо роїііе. АУе аге £оосі ігіепсіз. І 11. Ассогсііп£ іо іке огсіег ікеу ... іо Іеауе.
298 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 42. Перекладіть англійською мовою, використовуючи іо Ье іо або іо Наче іо. 1. Чому вона повинна пояснювати свою відсутність? 2. Представники цих фірм зустрінуться в Лондоні у вересні. 3. Ви не повинні їхати туди машиною. 4. Він має подзвонити о сьомій, але, напевно, він забув. 5. Вона не має чого скаржитись: вона сама прийняла таке рішення. 6. Прочитай інструкцію. Ти повинен приймати таблетки двічі на день. 7. Я думаю, що ти повинен сказати батькам, що ти можеш запізнитись. 8. Його завжди можна зустріти на художніх виставках. 9. Ми вирішили, що вечірка повинна початись о дев’ятій. 10. Депутати зустрінуться знову пізніше. 11. Я буду змушений спілкуватись з ним? 12. Куди він повинен був відправити товари? 13. Ти не повинен іти з нами, якщо не хочеш. 14. Ми повинні будемо зібрати урожай до початку сезону дощів. 15. їхнє весілля має бути наступного місяця. Впр. 43. Перекладіть англійською мовою, використовуючи тизі, іо Ье іо, іо Наче іо. 1. Він сказав, що має подзвонити негайно. 2. В цій гімназії всі учні повинні носити форму. 3. Кому довелось поїхати з ним? 4. Лікар сказав, що він не повинен пити так багато кави. 5. Вона змушена була тепло одягнутися. 6. Я сказав їм, що вони не повинні запізнюватись. 7. Численні механізми повинні допомогти людям вико- нувати важку роботу. 8. Ти повинен подзвонити матері. Можливо вона хвилю- ється. 9. Вона зблідла. Вона повинна прийняти ліки. 10. Батьківські збори повинні відбутися в кінці тижня. 11. Я був змушений відмінити зустріч. 12. Сьогодні їй довелось поїхати на роботу раніше. 13. Він, напевно, зараз у відрядженні. 14. Відкриття виставки почнеться сьогодні о п’ятій. 15. Вони, напевно, вже заснули.
Впр. 44. Утворіть речення та перекладіть їх українською мовою. рі-е сап’і Ье аі Коте поуг. Л тау Іеауе аі іеп іотоггоуг. [Уои ті^кі Ье кип&гу. „ТЬеу тизі Ье Ьизу пехі угеек. кпоуг іке апзугег. Ье з1ееріп£ аі іЬе тотепі. Ье кауіп£ Ьгеакіазі. Ье 1оокіп& ікгои^к іЬе пеугзрарегз. Ье <ІГІУІП£. кауе Іеіі. кауе Ьееп аі коте уезіегсіау. кауе Ьои^кі а саг. кауе тіззесі іке ріапе. кауе зоїсі іке сІиЬ. кауе Ьееп с!і££іп£ аіі сіау. ж. кауе Ьееп Н1тіп£ ікіз чуеек. у Впр. 45. Перекладіть англійською мовою, використовуючи тизі, тау, ті£кі або сап’і. 1. Він, напевно, працює на цьому заводі. 2. Можливо, він і працює на цьому заводі. 8. Він, можливо, працює на цьому заводі. 4. Не може бути, щоб він працював на цьому заводі. 5. Він, напевно, працював на цьому заводі.
300 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 6. Він, можливо, працював на цьому заводі. 7. Не може бути, щоб він працював на цьому заводі. 8. Вони, напевно, тренуються в спортивному клубі. 9. Можливо, вони тренуються в спортивному клубі. 10. Можливо, вони і тренуються в спортивному клубі. 11. Не може бути, що вони тренуються в спортивному клубі. 12. Напевно, вона в інституті. 13. Можливо, вона в інституті. 14. Можливо, вона і в інституті. 15. Не може бути, щоб вона була в інституті зараз. 16. Не може бути, щоб вона була в інституті вчора. 17. Можливо, вона була в інституті. зЬои1<1/ои£Ьі іо У поєднанні з інфінітивом смислового дієслова виражає моральний обов'язок, пораду, рекоменда- цію. Зкоиісі та ои£кі іо дуже схожі за значенням. Ои£кі іо частіше використовують для вираження морального обов'язку, а зкоиІЛ частіше виражає пораду, рекомендацію або інструкцію. ¥ои зЬоиШ <іо іі. Уои ои&Ьі іо Ье тоге аііепііуе. Не зЬоиІЛпН Ье 5ІІІІП& 11ЄГЄ. Не ои^Ьіп’і іо Ье 5УОГкІП£ іог ІЬіз іігт. Уои зЬоиІс! Ьауе іоій из аЬоиі іі. Уои ои^Ьі іо Ьауе зепі ІЬе дуагпіп£. Уои зЬоиШп’і Ьауе Лопе іі. БЬоиІй У7Є £О? Вам треба зробити це. Вам треба було б бути уважнішим. Йому не треба (не слід) сидіти тут. Йому не слід працювати на цю фірму. Вам слід було б сказати нам про це. Вам слід було б (треба було) надіслати попередження. Вам не слід було робити цього. Нам слід йти?
Хді»ЗОЇ • V Шр> 46. Перекладіть англійською мовою, використовуючи зкоиід або ои§Ні іо. ? 1, Тобі не слід сидіти біля вікна. Ти можеш застуди- тися. г Й. Йому треба було б йти додому. На нього чекають! 1, їм слід піклуватися про здоров’я. 4. Йому не слід працювати в саду. Він ще не одужав. В. їм слід було відвідати хворого батька. В. Тобі слід дотримуватись інструкцій. У 7. їй не слід би носити таку коротку сукню. > В. Краще випий гарячого чаю. 0. Вам треба негайно показати дитину лікарю. 10. Тобі не слід сперечатись зараз. Впр. 47. Доповніть речення, використовуючи зІіоиІЛ або ои£кі іо. 1. ¥ои ... Гоїіоуг іпзігисііопз ЬеГоге іакіп£ тесіісіпе. 8, Іі’з уегу Іаіе. СЬіїсігеп ... Ье іп Ьесі. 8. Уои ... поі зтоке Ьеге. 4. Іі’з Ьіз аппіуегзагу пехі угеек. МауЬе уге ... іо зепі Ьіт а іе1е&гат. В. Нег гоот із сіігіу. ЗЬе ... сіеап іі. В. ТЬіз Ьоіеі із уегу ехрепзіуе. Уои ... поі зіау Ьеге. 7. ЗЬе сігіуєз іоо Газі. 8Ье ... (ігіуе сагеГиІІу. 8. ТЬеу ... поі Іеі іЬе сЬіИгеп зее зисЬ Гіітз. 0. ТЬеу іпуііє из іо Ьауе ЬагЬесие. ... уге іаке зотеіЬіп& іо еаі? 10. Уои ... поі геасі іп іЬе саг. Уои тау Гееі зіск. 11. Не ... Ьоок іЬе ііскеіз еагіу іп асіуапсе. 12. ЗЬе ... Іеауе уаІиаЬІе іп іЬе саг. Зотеопе Ьгоке іп апсі віоіе іЬет. ДР АТТЕМТКЖ | Зверніть увагу! Не зЬоиІсі Ьауе сіопе іі. — Йому слід було зробити це. (але він не зробив) Не зЬоиісіп’і Ьауе сіопе іі. — Йому не слід було робити це. (але він зробив)
302 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 48. Перекладіть англійською мовою, використовуючи зкоиїй або ои§кі іо з Рег/есі Іп/іпіііое. 1. Адвокат каже, що йому не слід було підписувати контракт. 2. Тобі слід було відкласти всі зустрічі. 3. Дитині не слід було читати цю книжку. 4. їй слід було залишити записку. 5. Тобі не слід було йти туди в такий пізній час. 6. Йому слід було записати адресу цієї контори. 7. Йому не слід було порушувати правила. 8. їм слід було взяти таксі. 9. Що їй слід було робити? 10. Тобі слід було запропонувати свою допомогу. 11. Чому йому не слід було йти на ту вечірку? 12. їм слід було краще піклуватися про їхній будинок. 13. їй не слід було слухати плітки. 14. Вам слід чітко виконувати всі розпорядження. Впр. 49. Перекладіть англійською мовою, використовуючи 8коиШ та ои§кі іо з відповідною формою інфінітива. 1. їм слід було повернутись вчасно. 2. Тобі слід подзвонити їм негайно. 3. їй не слід так довго лежати на сонці. Вона може от- римати опік. 4. Йому слід слухати поради батьків. 5. Тобі не слід було нагадувати їй про це. 6. їй слід змінити свою думку. 7. Вам слід було піти на її концерт. 8. Тобі не слід судити про людину по її зовнішності. 9. їм слід було замовити квитки заздалегідь. 10. Тобі не слід було паркувати машину в тому місці. 11. їй слід пошукати нову роботу. 12. Йому слід було прийняти інше рішення. 13. Тобі слід бути обережною. Ти можеш розбити тарілки. 14. Вам не слід втручатись в їхні стосунки. 15. Тобі не слід зараз поспішати. Впр. 50. Перекладіть англійською мовою, використовуючи зкоиІЛ та ои£кі іо з відповідною формою інфінітива. 1. Дитині не слід їсти цих ягод. У неї може заболіти живіт. 2. їй не слід було позичати батьківську машину.
МоЛаїз 303 8. Тобі не слід проводити так багато часу в цій компанії. 4. Батькам слід бути уважнішими до своїх дітей. , 6. Тобі не слід було турбувати мене під час роботи. в. Йому слід було почати свою кар’єру раніше. 7. їй не слід зараз сидіти в кімнаті одній. 8. Вам не слід було втручатись в їхню сварку. 0. їм слід грати за правилами. Чому вони порушують їх? 10. Тобі слід вчитись краще. 11. їй слід було скористатись телефоном. 12. Вам не слід приймати так багато ліків. 18. Тобі не слід було брати ці окуляри. Бачиш, ти розбив їх. 14. Вам слід бути енергійним, якщо ви хочете працювати з молоддю. 16. Йому слід було бути відповідальним. Впр. 51. Доповніть речення, використовуючи зкоиїй, ои$кі іо, тизі, або іо каое іо. ' 1. ЗЬе ... Ье аггіуіп® іп зоте Ьоигз. 2. Не ... £о Ьоте аі піпе Ьесаизе Ьіз іаіЬег із угаіііп£ іог Ьіт. 8. Уои ... ігу іо Ніні а педу іоЬ. 4. МоіЬег іпзізіесі іЬаі І ... Ьауе а теаі. 6. Воп’і уои іЬіпк Ье ... азк Ьеіоге іакіп£ ту Ьоок угііЬ- оиі азкіп£. 6. ТЬеге аге по ріапез іосіау, зо І ... іо £о Ьу ігаіп. 7. Не ... пєуєг зау іЬаі а£аіп! 8. ТЬеу ... Ьоок іЬе ііскеіз іі іЬеу угапі іо £о іо іЬе соп- сегі. 9. 1¥е іЬіпк уои ... іеіі уоиг рагепі уои угіїї Ье Іаіе. 10. Не ... <іо угЬаі Ье зауз. 11. Бо уои іЬіпк зЬе ... іеіі ту рагепіз угЬаі Ьаррепесі? 12. Уои ... Ьауе а іауоигііе рирії. Впр. 52. Перекладіть англійською мовою, використовуючи зкоиісі, ои£кі іо, тизі або іо каие іо. 4 1. Вам доведеться залишитись тут. І 2. їй не слід витрачати час на це безглузде заняття. 3. Я мушу виконати це завдання. І 4. Йому не слід було писати цей лист. І 5. Ти повинна була подзвонити мені.
304 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 6. Вам слід було запросити його до участі в оформленні будинку. 7. Ми повинні бути присутніми на завтрашній презентації. 8. Тобі не слід критикувати те, як вона вдягається. 9. Всім доведеться пройти медичний огляд. 10. Я не повинен виконувати всіх їхніх бажань. 11. Ми будемо змушені провести рік в Африці. 12. їй слід було вибрати іншу професію. 13. Люди не повинні вбивати диких тварин. 14. Тобі не слід було спілкуватись з ними. 15. Він не повинен користуватись обладнанням, не ви- вчивши інструкцію. 16. Ми повинні охороняти довкілля. 17. Вам слід пишатися такими вчинками. 18. Чому він був змушений заплатити так багато? 19. Тобі не слід палити, особливо в ліжку. 20. Чому вони змушені контролювати їх? Впр. 53. Перекладіть англійською мовою, використовуючи зкоиІЛ, ои§М іо, тизі або іо каое іо. 1. Ти не повинен боятися лікарів. 2. Мені доведеться самому скласти план подорожі. 3. Що ми повинні робити, щоб не забруднювати дов- кілля? 4. Йому не слід було їхати так швидко. 5. Я був змушений проінформувати директора про цей випадок. 6. їй слід допомогти мамі з прибиранням квартири. 7. Він не повинен був вносити таку пропозицію. 8. Сьогодні їм довелось зустрітись з адвокатом. 9. Мої батьки думають, що мені слід купити машину, а не мотоцикл. 10. Діти повинні знати правила дорожнього руху. 11. Вони не повинні були припиняти дослідження. 12. Ти не повинна розмовляти по телефону надто довго. 13. їм не слід було купувати дитині таку небезпечну іграшку. 14. Тобі слід навчитись робити такі речі самому. 15. Вони повинні були взяти з собою карту. 16. Вам слід було переконатись в усьому самим. 17. Хто повинен був потурбуватись про обід? 18. Ви повинні чітко пояснити їм їхні обов’язки.
'осіаіз 305 р®. їй не треба було розпускати плітки про цих людей. |ф0» Він не повинен давати рекомендації малознайомим В людям. пеесі Меесі Ье £о іЬеге? Не пеейпЧ Ьауе #опе іЬеге. У поєднанні з Іпйе/іпііе Іп/іпіііое (без частки іо і без особового закінчення -з) виражає необхідність, співвідносну з теперішнім і майбутнім. Вживається в заперечних та питальних реченнях. В поєднанні з Рег/есі Іп/іпіііое пеесі виражає дію, яка відбулась, хоча не було необхідності виконувати Ті. Не пеесІпЧ £о іЬеге. Йому не треба (можна і не) йти туди. Йому треба йти туди? Йому не треба було ходити туди, (але він пішов) Дієслово пеей може вживатись як смислове. В цьому значенні воно відмінюється за загальними правилами і вживаєтся в теперішньому, минулому та майбутньому часі. І сіопЧ пеесі асМсе. Воез Ье пеесі оиг Ьеір? Впр. 54. Перефразуйте речення, використовуючи пеей. 1. Іі із песеззагу Гог Ьіт іо Іеауе іЬе сііу. 2. І Ьои^Ьі тіїк Ьиі іі угаз поі песеззагу. 8. А/УЬу сіоез зЬе угапі іо іпГогт іЬет іттесііаіеіу? 4. Іі угаз поі песеззагу Ьіт іо угогк іп іЬіз ргоіесі. 5. Із іі песеззагу Гог те іо Гіх уои Ііке іосіау? 6. Іі із поі песеззагу Гог Ьіт іо сіо іі іосіау. 7. ТЬеге із по геазоп іог уои іо угоггу аЬоиі іЬет. 8. Із іЬеге по апу геазоп Гог Ьег іо гереаі іі зо тапу іі- тез? 9. АУЬу сіо уои угапі іо £еі ир зо еагіу іотоггоуг? 10. ^¥Ьу сіісі уои зепсі іі Ьу розі?
306 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Впр. 55. Перекладіть англійською мовою, використовуючи пеесі. 1. Тобі не слід боятися дантиста. Ти не відчуєш болю. 2. Чи варто турбувати його заради дрібниці? 3. їм немає потреби так поспішати. 4. Вам не слід хвилюватись: все буде гаразд. 5. Чи потрібно мені казати їм про це? 6. їм немає необхідності йти туди, якщо вона справді не хоче. 7. Мені повторити це зараз? 8. Тобі не треба було розповідати правду. 9. Йому потрібно виконувати ці вправи частіше? 10. їм не потрібно замикати будинок. Впр. 56. Перекладіть англійською мовою, використовуючи пеей. 1. їй не треба брати парасольки: дощу не буде. 2. Тобі не треба було позичати йому гроші. 3. Чи потрібно мені так тепло вдягатися: на вулиці не холодно. 4. Не треба було купувати такого дорогого подарунку. 5. Мені не треба жити в готелі: у мене є друзі в цьому місті. 6. їй не треба було виконувати цього завдання. 7. їй не треба економити гроші: вона дуже багата. 8. їм не треба було вставати так рано: вони забули, що сьогодні вихідний. 9. Тобі не треба було так старанно готуватись до тесту: він виявився легким. 10. Вони могли і не запитувати: вона сама б все розповіла. Впр. 57. Прокоментуйте дії автора цих речень. Скажіть йому, що цього не треба було або це треба було робити. Використайте пеей, зкоиїйп’і або зкоиїй. 1.1 дуаз поі ргезепі аі іке сіізсиззіоп оі іке пеу/ ргоіесі. 2. І Іеіі коше ууіікоиі итЬгеІІа. 3. І Ьои^кі скеезе ллгНісіі \уаз поі песеззагу. 4. І сіісіп’і уізіі іке сіосіог. 5. І \уаіскесі ТУ іііі Ьуєіує о’сіоск. 6. І \уі11 поі ароіо^іге. 7. І гєулгоіє аіі іке іехі Ьиі іі \уаз поі песеззагу.
307 1- 8. І сіісіп’і кпоуг іке апзугег. ї 9. І ат поі &оіп£ іо сіеап ту гоот. 10. І іуресі іке сіоситепіз угкіск угеге поі песеззагу. її, І \уєпі іо іке рагіу угіікоиі азкіп& ту рагепіз. 12. І пєуєг геіигп іке Ьоока іо іке ІіЬгагу іп ііте. 18. І кауе а іеггіЬІе кеасіаске. 14. І аіг ту гоот уегу аеісіот. 16. І угаз угоггіесі Ьиі іі \уаз поі песеааагу. Впр. 58. Прокоментуйте дії автора цих речень. Скажіть, що не треба було, не слід було або слід (було) робити. Використайте пее&п’І, зкоиі&п’ї або песеззагу. 1. І іоісі кіт аЬоиі іке аііиаііоп Ьиі іі угаз поі песеааагу. 2. І угапі іо сігіпк соїсі тіїк. 8. І сіісіп’і аак кіт іо кеір. 4. І риі ааіі оп іке теаі Ьеіоге £гі11іп£. В. І геасі іп іке ігаіп Іааі пі&кі. 6. І сате ікеге аі зєуєп Ьиі іі угаз поі песеааагу. 7. І атоке іугепіу сі^агеііез а сіау. 8. І сіісіп’і соипі іке топеу Ьеіоге іакіп£ ікет. 9. І кауеп’і іакеп а коїісіау іп іуго уеагз. 10. І іоок ікет іо іке зіаііоп Ьиі іі угаз поі песеззагу. Впр. 59. Перекладіть українською мовою. 1. ТЬеу сап’і Ьауе іакеп іке ]оЬ. 2. ТЬеу тау кауе іакеп іке ]оЬ. 8. ТЬеу ті£кі кауе іакеп іке іоЬ. 4. ТЬеу тизі кауе іакеп іке зоЬ. 5. Ткеу сіісіп’і кауе іакеп іке іоЬ. * 6. Ткеу касі іо іаке іке ]оЬ. 7. ТЬеу тизі іаке іке ]оЬ. ? 8. Ткеу угеге іо іаке іке ]оЬ. ’ 9, ТЬеу пеесі поі іаке іке іоЬ. 10. Ткеу пеесіп’і кауе іакеп іке іоЬ. І 11. Ткеу зкоиісі кауе іакеп іке іоЬ. І 12. Ткеу зкоиісіп’і кауе іакеп іке зоЬ. ТҐ І Впр. 60. Перекладіть англійською мовою, використовуючи І модальні дієслова. ї 1. Він міг би відвідувати їх частіше. 1 2. Він міг би відвідати їх, але не зробив цього.
308 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 3. Невже він відвідує їх? 4. Не може бути, щоб він відвідав їх. 5. Можливо, він відвідав їх. 6. Можливо, він і відвідав їх. 7. Він повинен відвідати їх. 8. Він повинен був відвідати їх. 9. Йому довелось відвідати їх. 10. Він, напевно, відвідав їх. 11. Він не повинен відвідувати їх. 12. Йому не треба відвідувати їх. 13. Йому не треба було відвідувати їх. 14. Йому слід було відвідати їх. 15. Йому не слід було відвідувати їх, але він відвідав. Впр. 61. Перекладіть англійською мовою, використовуючи модальні дієслова. 1. Можна, я візьму ці речі? 2. Я можу взяти ці речі — вони не важкі. 3. Мені потрібно взяти ці речі? 4. Тобі не слід брати ці речі. 5. Можеш взяти ці речі, якщо хочеш. 6. Ти не повинен брати ці речі. 7. Він не зміг погодитись на це. 8. Йому не слід погоджуватись на це. 9. Можна мені погодитись? 10. Не може бути, щоб він погодився. 11. Йому не слід було погоджуватись. 12. Можливо, він погодився на це. 13. Невже він погодився на це? 14. Він зможе погодитись після того, як закінчить роботу. 15. Йому слід погодитись. Впр. 62. Перекладіть англійською мовою, використовуючи модальні дієслова. 1. Вона повинна написати статтю. 2. Вона зможе написати цікаву статтю. 3. Не може бути, щоб вона написала цю статтю. 4. Можливо, це вона написала статтю. 5. Невже вона написала цю статтю? 6. Було вирішено, що вона писатиме статтю. 7. Ти не повинен їхати поїздом.
309 ЦГОгіаІв________________________________ : В» Тобі не слід було їхати поїздом. * В. Можна, я не поїду поїздом? 10. Можливо, вони поїхали туди поїздом. 11. Тобі не слід їхати поїздом. ШЯ. Невже ти поїдеш поїздом? 18. Тобі слід поїхати туди: можливо вони на тебе чекають. 14. Ти міг би поїхати туди поїздом, чому ти полетів літа- і; КОМ? 15. Чому ти повинен був поїхати туди? Впр. 63. Перекладіть англійською мовою, використовуючи $ модальні дієслова. 1. Тобі слід поговорити з нею завтра. 2. Він зможе прийти сьогодні. 8. Невже вона замкнула всі двері? 4. Вам не слід було відправляти дітей туди. б. Можливо, вони зараз п’ють чай. 6. Напевно вона дуже стомлена. 7. Якщо ви не допоможете мені, мені доведеться -попро- сити когось іншого. 8. їй слід подумати про таку можливість. 9. їм не треба було купувати так багато продуктів — холодильник був повний. 10. Я не зміг подзвонити їм, і мені довелось поїхати туди. 11. Не може бути, щоб вона зробила це. Ти, можливо, помилилась. 12. Невже я помилився? Не може бути, щоб я помилився. 18. Куди я міг покласти ключі? Можливо, я залишив їх в машині. 14. Тобі можна було і не дзвонити — вони самі збирались подзвонити тобі. и
АНГЛО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК аЬІе аЬоиі аЬгоаН аЬвепсе аЬвепі ассері ассійепі ассогс1іп£ іо ассоипі ассиве асЬе асЬіеуе асциаіпіапсе асі асііуе асіог асігевз асШ айтіі а<1уапіа£е айуепіиге асІуегЬ асіуісе аігаіЛ аііег а&аіп а&аіп8І а£е а£о а£гее артеетепі аіт аіг аігрогі аіагт-сіоск: аіі аіі гі£кі аІіоАУ аітові аіопе [ 'еіЬІ] [а'Ьаиі] [а'Ьго:сі] [ 'жЬбзпз] ['аеЬзапі] [ак'зері] 'аекзідепі] а'коідії] іо] о'каипі] [а'кіиіг] [еік] V] ’о'к\¥ЄІПІОП8] [які] ['жкіїу] ['жкіа] ['жкіпз] [жд] [од'тії] [од'уа :піідз] [ад'уепі/а] ['аедуо:Ь] [од'уаіз] [о'Ггеїсі] ['а:По] [о'дет, о'деп] [о'детзі] [еідз] [а'дои] [а'дгі:] [о'дгіїтопі] [еіт] [ео] ['єоро:1] [о'іаїткіок] [о:1] ['о:1'гаіі] [о Чай] ['оіітоизі] [о 'Іоип] а здатний ргер про аіїо за кордоном, закордон п відсутність а відсутній; Ье ~ бути відсут нім V приймати; погоджуватися п нещасний випадок ркгргер згідно, відповідно до п рахунок, звіт; оп ~ оі через (щось, когось) V звинувачувати п біль, V боліти V досягати п знайомство п акт, дія, вчинок, V діяти, поводитися а активний п актор п акторка о додавати о допускати, визнавати п перевага її пригода п грам, прислівник п порада а наляканий; Ье * боятися ргер після а(1о знову ргер проти п вік; іог дуже довго; “сто років” а(іо тбму о погоджуватися п угода, згода п мета п повітря, V провітрювати п аеропорт п будильник ргер усі, усе; а увесь добре; все як слід V ДОЗВОЛЯТИ асіо майже а сам, самотній
311 нгло-український словник |ШІОП£ ІВІошІ Іаігеаду 'Шво ІІЬгауз |атоп& атизе атинетепі апсіепі ап£гу апітаї аппоипсе Іашіоипсетепі ап8\¥ег * апудуау арагітепі І ароіодіхе арреаг арріе :арргоаск іарргоуе Аргії агскііесі агскііесіиге ; ВГІ8Є агт-скаіг ) агту ; агоипгі V аггапде І' агге8І І аггіуаі аггіуе !агі агіісіе . агіізі £ аз і азк І аззізіапі ' аз зооп аз ; азіопізктепі : аіе > аііепсі р аііепііуе і аіігасі [а'іоі]] [з'їаисі] [о:1'гес1і] ['о:І8ои] [ 'о:1\¥еі2] [з'тлд] [а'птіиіг] [з'тіиігтзпі] ['ет/зпі] ['жддп] ['жпітзі] [з'паипз] [з'паип8тзпІ] [ 'о:п8з] ['ЄПІ\¥Єі] [з'раЦтзпІ] [з'роіздзаіг] [а'ріа] ['аері] [а'ргаиіП [а'рги:у] ['еіргзі] ['а:кПекі] [ 'а:кйекі/Ь] [з'гаїг] (агозе, агівеп) [ 'агт'і/єа] ['а:пп] [з'гаипд] [а'гетсіз] [а'гезі] [а'гаїуаі] [а'гаїу] [а:і] [аііікі] ['а:Гі8І] [гех] [а: зк] [О'8І8Г9П(] [зг '8и:п зг] [з8 'Ізпї/тзпі] [еї] [зЧепсі] [зЧспПу] [зЧгжкґ] ргер уздовж асіи уголос асіи уже асіи теж, також асіу завжди ргер серед у розважати п розвага а стародавній а сердитий п тварина у оголошувати, повідомляти п оголошення п відповідь, V відповідати асіи як-небудь, у всякому разі п квартира, рі апартаменти V перепрошувати, вибачатися V З’ЯВЛЯТИСЯ ті яблуко у наближатися у схвалювати п квітень п архітектор п архітектура у виникати п крісло п армія ргер навколо V влаштовувати у заарештовувати, п арешт п прибуття у прибувати п мистецтво п стаття п художник соп] як, тому що, коли V запитувати, просити п помічник, асистент як тільки п подив разі від еаі V відвідувати а уважний у залучати
312 Барановська Т.В. Граматика англійської мови аіігасііуе [а'сгаекпу] а привабливий аиЛепсе ['оісіїапз] п глядачі, слухачі Ди£изі ['о:дз8І] п серпень аипі [ а:п1] п тітка аиіЬог ['о:Єа] п автор аиіишп ['оігат] п осінь ауоій [а'уотд] V уникати аууагсі [а'\уо:сІ] а нагороджувати аууау [а'\уеі] ади геть аууіиііу ['о:Ги!і] адм жахливо В ЬаЬу [ ЬеіЬі] п дитина, немовля Ьаск [Ьжк] а задній, ади позаду Ьасі [Ьжсі] а поганий Ьае [Ь«£] п сумка Ьаіі [Ьо:1] п м’яч; бал Ьаііеі [ Ьаеіеі] п балет Ьапк [Ьждк] п беріг (ріки), банк Ьазкеі [ 'Ьоізкп] п кошик ЬаіЬ [Ьа:0] п ванна ЬаіЬгоот ['ЬаіОгит] п ванна кімната ЬаШе ['ЬжЩ п битва Ье [Ьі:] (\уаз, ууєгє, Ьееп) V бути Ьеаг [Ьєа] (Ьоге, Ьогпе) V переносити; терпіти Ьеаиіііиі [ 'Ь] и: Г іГиІ] а красивий Ьесате [Ьт'кеїт] разі від Ьесоте Ьесаизе [Ьі 'кз:г] соп) тому що; * оі через те, що Ьесоте [Ьі'клт] (Ьесате, Ьесоте) V ставати Ьесі [Ьед] п ліжко Ьесігоот [ 'Ьесігит] п спальня Ьееп [Ьіт] р.р. від Ье Ьеег ['Ьіз] п пиво Ьеіоге [Ьі'Го:] ргер перед Ье£ІП [Ьі'діп] (Ье£ап, Ье£ип) V починати ЬеЬіпс! [Ьі'ЬагпсІ] ргер за, позаду Ьєіієує [Ьі'1і:у] V вірити; думати ЬеіІ [Ьеі] п дзвоник; дзвін, дзвіночок ЬеІ0П£ [Ьт'іод] V належати
Англо-український словник 313 Ьексі [Ьепсі] (Ьепі, Непі) V нахилятися ЬЄ8І(ІЄ8 [Ьі'заісіх] ргер крім ЬЄ8І [Ьеяі] а кращий; ~ о£ аіі найкраще ЬєЬуєєп [Ьі Ч\¥І:п] ргер між Ьісусіе ['Ьаїзікі] п велосипед ЬІ£ [Ьід] а великий Ьігсі [Ьа:д] п птах ЬігіЬсіау [Ьз:Є<іеі] п день народження Ьііе ['Ьаіі] (Ьк, V кусати; п шматочок (від- Ьіі, Ьіііеп) кушений) Ьіаск [Ьіжк] а чорний Ьіаск-Ьоагсі [ 'ЬІзекЬо :д] п класна дошка Ьіоху [ЬІаи] (Ьієуу, Ьіоууп) V дути Ьоагсі [Ьо:д] п дошка Ьоагсі [Ьо:д] V сідати; - а ігаіп сісти на потяг Ьоіі [Ьоті] V кип’ятити,варити;-оуєг збігати, напр., про моло- ко Ьоііесі [ЬоіИ] а кип’ячений, варений Ьопе [Ьоип] п кістка Ьооксазе ['Ьиккетз] п книжкова шафа Ьоок-зкеїі ['Ьик/еИ] п книжкова полиця Ьогп [Ьо:п] р.р. від Ьеаг; Ье - народи- тися ЬОГГО5¥ [Ьогаи] V позичати ЬоіЬ [Ьзиб] ргоп обидва, обоє ЬоШе [Ьоіі] п пляшка ЬоидЬі [Ьо:і] разі та р.р. від Ьиу ЬгапсЬ [ЬгоґпіГ] п гілка, галузь Ьгауе [Ьгєіу] а хоробрий Ьгеасі [Ьгесі] п хліб Ьгеак ['Ьгеїк] (Ьгоке, и ламати(ся); ~ оиі спала- Ьгокеп) хувати Ьгеакіазі ['ЬгекГа$Ц п сніданок ЬгеаіЬ [ЬґєЄ] п дихання; вдих Ье оиі оі * задихнутися ЬгеаіЬе [Ьгі:д] V дихати Ьгісі^е [Ьпдз] п міст Ьгі^кіїу ['ЬгаПІї] ад,и яскраво ЬгіПіапі ['Ьпірпі] а блискучий Ьгіп& [Ьгід] (Ьгои£Ііі, и приносити, привозити, Ьгои^кі) приводити
314 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Ьгоасі [Ьго:д] а широкий Ьгоке [Ьгаик] разі від Ьгеак Ьгокеп [Ьгзикзп] а розбитий; р.р. від Ьгеак ЬГО5¥П [Ьгаип] а коричневий Ьгийк [ЬглЛ п щітка, V чистити ЬиіШ ['Ьтід] (Ьиііі, Ьиііі) у будувати Ьиі1<1іп£ ['Ьікіїї)] п будинок; будівництво Ьигп ['Ьа:п] V горіти, палити Ьигві [Ьз:8(] (Ьигві, Ьигві) V розірвати(ся), лопнути Ьигу [ 'Ьегі] V ховати, сховати Ьи§ [Ьлз] п автобус Ьизк [ЬиД п кущ Ьи8ІПЄ88 ['Ьігпіз] п справа, бізнес Ьи8Іпе88шап ['Ьіхптзтап] п бізнесмен Ьизу ['Ьіхі] а зайнятий Ьиііег ['Ьліа] п масло Ьиу [Ьат] (Ьои£Ііі, Ьои^Ьі) V купувати с саЬІе [ кеіЬІ] п кабель, телеграма са£е ['каеГеї] п кафе са£е [кеідз] п клітка саке [кеік] п торт, тістечко саіі [ко:1] V кликати, називати, теле фонувати; * аі; Гог; оп за ходити (у яке-небудь міс це за кимось; до когось) саіі [ко:1] п заклик, телефонний дзві- нок саїт [ка:т] а спокійний сате [кеїт] разі від соте сатега ['каетага] п камера, фотоапарат сатр [каетр] п табір сап [каеп] (соиМ) V МОЖУ, УМІЮ сапаї [ка'пзві] п канал сапсеї ['каепзої] о скасовувати сапсіїе ['каепді] п свіча саппоі ['каепоі] заперечна форма сап сапіееп [каеп Чі: п] п їдальня (у закладі) сар [кгер] п кепка, шапка сараЬІе ['кеіраЬІ] а здатний сарііаі ['кжрпі] п столиця; а головний
£нгло-український словник 315 еаг [ка:] п автомашина МгЬоп ['ка:Ьоп] п вугілля; хим. вуглець Оаге [кєо] п турбота; іаке ~ о£ піклува- тися про СагеГиІ [кєоГиІ] а дбайливий, обережний СагеГиІІу [ 'кєзГиІ і] а(іо ретельно, обережно сагреі [ 'ка :ріі] п килим саггу ['кзвп] V носити, возити саае [кеіз] п валіза, сумка, кейс; випа- док сазіїе [ка:«1] п зймок еаі [кжі] п кішка саіск ['кавІД (саи^кі, V ловити, піймати; ~а ігаіп саи^кі) устигнути на потяг; ~со!(і застудитися саизе [ко:г] п причина, справа сепігаї [ 'зепігої ] а центральний сепіге ['зепіа] п центр сепіигу [Чепі/ип] п століття; вік сегіаіпіу [ 'зо: Гпіі] а(1м звичайно, певно скаіг [ЧГ«1 п стілець скаїк [і/о:к] п крейда скатріоп ['фетр]оп] п чемпіон скатріопзкір [Ч/жтріоп/ір] п чемпіонат скапсе [і/а:п8] п випадок, шанс скапає [Ч/еіініз] п зміна; дрібні гроші; решта скагасіег ['каегікСо] п характер, персонаж скеск [Цек] о перевіряти;-ир оп з’ясо- вувати скеегГи! ['іГіоГиІ] а бадьорий скеезе [і.Гі:г] п сир скетісаі ['кетікої] а хімічний скетізігу ['кетШгі] п хімія скеггу [’і/еп] п вишня скезз п шахи скіскеп [Ч/ікіп] п курча, курка, пташеня скіїгі [Ч/аїМ] (рі. скіМгеп) дитина скіШкооН ['і/аіМЬиа] п дитинство скіМгеп [ 'і/і1<ІГ9П] діти скосоїаіе ['г/ок(9)1п] п шоколад, а шоколадний скоозе [і|и:г] (сЬозе, V вибирати сЬозеп) Скгізітаз ['кгіктоз] Різдво скигск п церква сіпета ['зіпіта] п кінотеатр
316 Барановська Т.В. Граматика англійської мови сігсіе Ґ89:к1] ті коло; у крутитися СІГС118 ['8а:ко8] ті цирк сііу ['8ПІ] п велике місто сіаввшаіе ['кіаіатеп] ті однокласник сіаззгоош |'к1а:8гит] п класна кімната сіеап [к1і:п] а чистий; у чистити сіеаг [кііз] а чистий, ясний сієуєг [Лієуз] а розумний сіішаіе ['кІаттП] п клімат сіішЬ [кіаїт] у підніматися сіоак-гоош ['кіаикгйт] п гардероб, камера схову сіоск ['кіок] п годинник СІО8Є [кіоиг] у закривати сіоіЬ [к1оЄ] п тканина сІоіЬез [Ліаидг] ті одяг сіоисі [кіаисі] п хмара СІОПСІІЄ88 [ 'кіаисії 18] а безхмарний сІиЬ ГкідЬ] п клуб соаві ['коизі] п узбережжя соаі [Лоиі] п куртка, пальто, піджак соііее ['кой] п кава соіп [кот] п монета СОІСІ [ЛоиМ] а холодний; ті холод соїіесі [ка'іекї] у збирати соїіесііоп [ко'іек/п] п колекція; 8Іогіе8 збір- ка оповідань СОІІЄ&Є [коїгсіз] п коледж соїоиг [кліо] п колір соте [клт] (сате, у приходити, приїжджати соте) сотіогіаЬІе ['клтГоіоЬІ] а зручний сотрапу ['клтропі] ті компанія, трупа (артистів) сотреііііоп [Лотрі Чі/п] п змагання сотріаіп [кот 'ріет] у скаржитися сотріеіе [кот 'ріі: 1] а повний; у завершувати сотріісаіесі [ЛотрІткеПід] а складний сотрозіііоп [Лотро'гі/п] п твір сопсегі [Л0П80І] п концерт сопсііііоп [коп'ді/п] ті стан; умова соп£егепсе ['копіогоп8] п конференція СОП8ІСІЄГ [коп'зкіо] у розглядати, вважати СОП8І8І [кОП 818І] у складатися сопзиіі [коп 8ЛІі] у радитися з; - а (іосіогзвер- нутися до лікаря; ~ ііте звірятися з розкладом
Англо-український словник 317 еопіаіп [копЧеіп] V МІСТИТИ сопііпепі ['копііпопі] п континент; а стриманий оопііпие [кап'Сіпіи:] V продовжувати(ся); тривати сопуегзаііоп [Лопуо'зеї/п] п розмова еоок [кик] V готувати (їжу)\ п кухар, куховарка СООІ ['ки:1] а прохолодний сору ['корі] V переписувати согпег ї'коіпо] п кут соггесі [ко'гекс] у виправляти; а правильний СОГГІСІОГ ['копдо:] п коридор С08І [козі] (сові, СОБІ) п ціна; V кбштувати СОІІа&е ['коїідз] п будиночок у сільській міс- цевості соНоп [косп] п бавовна соипсії ['каипзі] п рада (організація) соипі [каипі] V рахувати соипігу [клпігт] п країна; село соиріе ['клрі] п пйра; а з’єднувати соига^еоиз [ко'геїсізез] а сміливий соигзе [ко:з] п курс; о£-звичайно соизіп ['клгп] п двоюрідний брат, двоюрід- на сестра соуєг ['клуа] V покривати ІЬе Сгішеа [кгаї'тіо] Крим сгііісіге ['кгШзаїх] п критикувати СГ088 [кгоз] V переходити; перетинати СґОХУСІ ['кгаисі] п юрба; натовп сгу [кгаї] V кричати, плакати; п крик сиЬ [клЬ] п дитинча (дикого звіра) сир [клр] п чашка, кубок сирЬоагй ['клЬод] п шафа, буфет сиге [кра] V лікувати сиі [клі] (сиі, сиі) V різати Б Латане ['даетідз] V ушкоджувати сіашр ['дзетр] а сирий, вологий гіапсе ['сіа:п$] V танцювати сіапсег ['сіаіпзо] ті танцюрист гіап^ег ['сіеіпсізо] п небезпека (іап^егоиз ['деіпдзгоз] а небезпечний сіагк ['да:к] а темний с1агкпе88 ['сіаїкпіз] п темрява
318 Барановська Т.В. Граматика англійської мови сіаіе даи^ИІег сіау дау-ііше <іеа£ сіеаі деаг (Іеаік (ієсєіує ВесешЬег сіесісіе ЙЄСІ8ІОП Леєр деГепсе сіеіау <1е1е£аІіоп де1ІСІО118 гіеііуег (ІЄПІІ8І гіепу Лерагішепі (іерагіиге сіерепсі СІЄ8СГІЬе СІЄ8І&П СІЄ8ІГЄ (ІЄ8к деіекі гіеуісе деуоіед дісіаііоп сіісііопагу дід діє гііііегепі сіі££іси1і сііШсиІіу СІІ£ сііппег (іігесііоп [сіеіі] ['доЦа] Неї] ['деііатт] НеГ] [сіі:1] [діа] [<іеЄ] [сії 'зі: у] [ді'яетЬа] [сії 'заісі] [ді'зізп] Г<іі:р] [ді'Гепз] [аііеі] [,де1і'деі/п] [ді'іі/ов] [ді'ііуа] ['депіш] [сіі 'паї] [ді 'рсиітатН] [ді'рал/а] [аґрепа] [а із 'кгаїЬ] [ді'гаїп] [ді'гаю] [деєк] [аі'іекі] п дата, число п дочка п день; ~ о££ вихідний день п день, денний час а глухий п: а £геаі - дуже багато а дорогий п смерть V обдурювати п грудень V вирішувати п рішення а глибокий п захист, оборона V затримувати, зволікати п делегація а дуже смачний, чудовий V доставляти; читати лек цію п зубний лікар V заперечувати п відділ, відділення; апп ~ зіоге універсальний ма- газин п від'їзд V залежати V описувати п проект ті бажання п парта, письмовий стіл, конторка V виявляти, відкривати, зна- ходити [сії 'уаіз] п план; пристосування [ді'уоипд] а відданий [дік'іеі/п] ті диктант ['гітк/апп] п словник [дід] разі від до [даі] у умирати ['діГогоїН] а різний, відмінний, не таким ['дтГікоІі] а важкий ї'дійкаІП] п рі труднощі [дід] (ди&, ди£) V копати ['діла] іг обід [ді'гек/п] п напрямок
Англо-український словник 319 Дігесіог [сії'геко] п режисер, директор йігіу ['сіо:П] а брудний сіізарреаг [,сіі8а 'ріа] о зникати ЙІ8СОУЄГ [дтя'клуо] у відкривати (зробити від- криття ) 4І8СОУЄГУ [с1і8 'клуагі] п відкриття йІ8СП88 [с1і8'кл$] у обговорювати ЙІ8СП88ІОП [дї8 'кл/п] п обговорення ЙІ8І1 [<ітЛ п блюдо (ІІ8р1Єа8Є(1 [ді8 'рі і: хсі] а незадоволений с1І8Іапсе ['ді8іап8] п відстань (1І8іапІ [ 'сіізіапі] а віддалений (1І8ІГІСІ [ 'ді8ігікс] п район (1І8І11гЬ [ді8 Ча:Ь] о турбувати, заважати (1ІУІСІЄ [сії' уаісі] V поділяти, ділити До [сій:] (сіісі, V робити; ~8П1Ь. £оосі прино- сіопе) сити користь Досіог ['доко] п лікар До£ [<іод] п собака Доіі [доі] п лялька сіопе [сілп] р.р. від До Доог ['сіо:] п двері; оиі о£ ~8 на відкри- тому повітрі ДоиЬІе [ сілЬІ] а подвійний До^УП [сіаип] аіо униз, знизу ЙОХ¥П8ІаІГ8 ['сіаип'зиах] аі о униз ( по сходах ), унизу Дгапк [дгждк] разі від сігіпк Дгяуу [сіго:] (сіге¥У, V тягти; малювати сігаугп) Дгеаш [сігі: т] п сон, мрія Дгеаш [сігі:т] (сігеаті, сігеаті) о мріяти ДГЄ88 [сігез] V одягати(ся); п сукня сігіпк [дгідк] V ПИТИ (дгапк, сігипк) ДгІУЄ [сігаг у ] о гнати, вести машину, (сігоує, сігіуєп) їхати на машині ДгІУЄГ [ 'сігаї уз] п водій (Ігор ['дгор] п крапля; о упускати, кида- ти; ~іп зайти на хвилинку Дгипк [дглдк] рр. від сігіпк Дгу [ 'сігаї] а сухий ЙП£ Илд] разі від с1і£ Диіі ['длі] а нудний, похмурий (про погоду)
320 Барановська Т.В, Граматика англійської мови (1игіп£ ЙП8І йиіу ['ОІиагіг)] ['алхі] ['«Ціни] ргер під час, протягом п ПИЛ п борг, обов'язок; ~оп чер ГОВИЙ еасЬ Е ргоп кожен; - оіЬег один од еаг [із] ного п вухо еагіу а ранній; асіу рано еагп [з:п] V заробляти; ~опе’$ ііуіп^ за еагіЬ [з:0] робляти на життя п земля вазі [і: 81] п схід еазіегп а східний . еазу [4:21] а легкий еаі [і :і] (аіе, еаіеп) V їсти есіисаііоп [,еб]и: 'кег/п] п освіта е££огі ['еГзї] п зусилля [ед] п яйце ЄІ£І1І ['еі'І] пит вісім еі^Ьіееп [еіЧігп] пит вісімнадцять ЄІ8Є ['Є18] асіо ще ешріу ['етрП] а порожній; V впадати (про ешріу-ЬеасІесІ ['етрії 'Ьедід] ріку) а пустоголовий епсусіоресііа [еп,8аік1ои'рі:сі]о] п енциклопедія ЄП(1 [епсі] п кінець ЄПСІІЄ88 [егкіїїз] а нескінченний епсіиге [іп'б]из] V виносити, витримувати епешу ['епіті] п ворог епегеу ['епогізт] п енергія еп$іпеег [ ,епсізі'піз] п інженер Еп£ІІ8І1 Події/] а англійський, п англійська Еп^ІізЬтап ['іддії/тзп] мова п англієць епіоу [іп'дзої] V насолоджуватися епои^Ь [ґплГ] адм досить; а достатний епіег ['епіо] V входити, вступати (у нав епіегіаіптепі [,епіз'іеіптзпі] чальний заклад) п розвага епігапсе ['епігопз] п вхід епуеіоре ['епуііоир] п конверт
Англо-український словник 321 едиіршепі [і'к\¥іртзп(] п устаткування; споряджен- ня евсаре [із 'кеір] V врятуватися, бігти еіс.: еі сеіега [П'зеСга] і так далі Еигоре Пиагар] Європа Еигореап [ лиага'ріюп] а європейський; п європеєць ЄУЄП ['і: уоп] аЛу навіть ЄУЄПІП& ['і:упід] п вечір ЄУЄГ ['єуо] аНі) коли-небудь еуегу ['єугі] ргоп кожен еуегуопе і'єугі\¥лп] ргоп кожен, усі еуегуіМпд ['еупОїд] ргоп все ЄУЄГуі¥І1ЄГЄ Гєугпуєз] ргоп скрізь ехасі [ід'ггекс] а точний ехасіїу [ід 'ггексі і ] адм точно ехашіпаііоп [ід,2жті'пеі|п] п іспит; тесіісаі ~ медичний огляд ехатіпе [ід'гжтіп] V екзаменувати, оглядати ехсеїіепі ['екзаіапі] а відмінний ехсері [ік'еері] ргер крім ЄХІ8І [ед'гШ] V існувати ехіі Гек$П] п вихід ехресі [ікз'рекі] V очікувати, розраховувати ехресііііоп [,екері'ді/п] п експедиція ехрепзіуе [ікерепеїу] а дорогий ехрегіепсе [іке'ріапзпе] п досвід ехрегіепсесі [іке'ріагаїШ] а досвідчений ехрегітепі [ікз'рептапі] п експеримент ехріаіп [іке'ріеіп] V пояснювати ехріапаііоп [,ек8р1а'пеі|п] п пояснення ехріоге [іке'ріо:] V досліджувати ехріогег [ікз'ріоіга] п дослідник ЄХРГЄ88ІОП [іке'ргеГп] п вираз; виразність еуе [аі] п око ЄуЄ-£Іа88Є8 ['аі,д!а:еіг] п окуляри Е (асе [ГЄІ8] п обличчя; V зустрічатися віч-на-віч, звертатися обличчям до (асі [Гжкі] п факт; іп * дійсно (асіогу [ГжкСагі] п завод, фабрика (аігу-іаіе ['Геап Деіі] п казка (аіік(и1 [ГеіЄГи1] а вірний <|-| 4-255
322 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Гаїї Гашіїу Гашоиз Гап Гапсу Гаг Гагт Гагтег Гагіїїег ГазЬіопаЬІе Газі ГауоигаЬІе Гауоигііе Геаг ГеаіИег РеЬгиагу Геесі Гееі Гее1іп& Гееі Геїі Геїі Гепсе Ге\¥ Гіеісі ГіеЬі ГІ11 Шш Гіпаї Гіпсі Гіпе Гіпе Гіп^ег ГіпізЬ Гіге ГІГ8І Гіг-ігее [Ь:1] у падати; -азіеер заснути; ~ (Геїі, Гаїїеп) ііі занедужати; ~іп іоує закохатися 'Гжтііі' п родина 'Геїтаз* а знаменитий Гжп] п болільник ГжПЗІ] V уявляти, допускати [Га:] асіи далеко /Га:т] п ферма 'Га:то] п фермер /Гагдо] асіу далі 'Гж/пзЬІ] а модний Га:зі] а швидкий 'ГеїУзгзЬІ] а сприятливий 'ГєіузґП] а улюблений п страх /Гедз] п перо (птаха) 'ГеЬгиоп] п лютий /Гі:д] V годувати (Гесі, Гесі) [«:!] V відчувати (£е1і, £е1і) [Гі:1ід] п почуття [Гі:і] рі від Гооі [Геї] разі від Гаїї [ґек] разі та р.р. від Гееі [7еп«] п паркан [Гіи] ргоп мало п поле [Гаіі] (Гои^ЬГ, V битися, воювати, захищати Гои^кі) [НІ] V наповнювати Піїт] п фільм, плівка; V знімати /Гатзі] а кінцевий 'Татд] V знаходити; - оиі виявити; (Гоипй, Гоипсі) дізнатися [Гаіп] V оштрафувати ['Гаіп] а красивий, чудесний /йдда] п палець і йпіД п кінчати (щось робити і довести до кінця) [ 7а і а] п вогонь, багаття, пожежа [Ь:8і] пит перший, аду перш, спочатку [їа:Ігі:] п ялинка, ялиця
Англо-український словник 323 йаЬ [ЯЛ п риба; V ловити рибу ЯзЬегтап 'Гг/атап ] п рибалка Гіх /Яке] V зміцнювати, установлю- вати, лагодити Лає [Паед] п прапор Паї ['Паві] п квартира ЯЄ¥У [Пи:] разі від Ну ҐІООСІ [Плд] п повінь Ноог 'По:] п підлога, поверх Полу ^Пои] V текти Похуєг і'Паио] п квітка ЯоЛУП Поип] р.р. від Ну Пи їіи:] разг. грип Яу ’Паї] (Гіелу, V літати Полуп) Я>£ [Я>є] п туман ҐоПоуг І'ГоІои] V слідувати Го11о\уіп£ [ 'Гоїоиід] а наступний Гоп (і [Гопд] а ніжний; Ье - о£ дуже лю- бити ГоОЙ [Ги:<1] п їжа Гооі [Ги:І] п дурень ГооІізЬ [7и:1іЛ а дурний Гооі ['ГиС] (рі £ееі) п нога; фут ГооіЬаІІ ['ГиіЬа:!] п футбол Гог [Га:] ргер для Гогсе [Га:в] п сила ГоГЄІ£П ['Гогіп] а іноземний ГОГЄ8І [ 7згі8і] п ліс Гог£ауе [Годеіу] разі від £ог£іує Гог£ЄІ [Го'деї] (Гог£оі, V забувати Гог^оНеп) Гог£еіГи1 [Га'деіНіІ] а забудькуватий Гог#іує [Ь'діу] V прощати (£ог&ауе, £ог#іуеп) Гогк [Ь:к] п виделка Гогіу [7о:іі] пит сорок Гопуаггі ['Го:\уод] ади уперед Гоигіееп ['Го: 'іі:п ] пит чотирнадцять Гох ['Гок$] п лисиця Егапсе [Гго:п8] Франція Ггее [Ггі:] а вільний, безкоштовний ЕгепсЬ ['Непі/*] а французький, п французь- ка мова
324 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Ргепсіїтап 'Ггегн/тзп] ГгЄ8І1 >еЛ ГгевИтап Дге/тап] Ггісіау [Тгаїді] Ггіесі [Ггаід] Ггіепсі ^гепб] Ггіепсіїу [Ггепдіі] Ггіепсізіїір [ 'Ггепсі/ір] Ггідкіеп [ГгаіСп] Ггот [ґгот] Ггопі [ҐГЛПІ] Ггопі ['Гглпі] Ггозі ['ЇТ98І] Ггозіу [ТГО8П] Ггиіі [їги:і] Гиіі [Гиі] Гип [Глп] Гиппу [7лпі] Гигпііиге І'ГаїпііГа] £а11егу ['даеіап] £ате [деїт] £аг<1еп [да:<іп] баз [даех] £аіе ['ден] £аікег [даеда] £ауе [деіу] £ЄЄ8Є [ді:8] £епега1 ['дЗепогаІ] £епі1етап ['сІЗепіІтап] £ео£гарку [<ІЗі'0£Г9Ґі] £еотеігу [сІЗі'отНгі] Сгегтап ['дЗагтоп] Сгегтапу ['дзз:тапі] Ідеї] (£ОІ, 8ОІ) £іує [дту] (£ауе, £ІУЄП) £ІаД [діжа] п француз а свіжий п новачок п п'ятниця а смажений п друг; таке ~ подружитися а дружній, дружелюбний п дружба V лякати ргер від, з п: іп Ггопі о£ перед п фасад; а передній п мороз асіу морозний ті фрукт а повний п веселощі, забава, розвага а смішний п меблі 6 п галерея п гра п сад п газ п ворота, хвіртка V збирати разі від £іує рі від £ОО8Є а загальний п джентльмен п географія п геометрія а німецький; п німецька мова Німеччина V діставати, одержувати, по- падати, ставати; - сіохуп іо узятися за; - оії зійти (із трамвая, автобуса і т. д.); ~ ир вставати V давати а радісний, радий
Англо-український словник 325 КІа<11у [діаедії] ади із задоволенням £Іа88 [діаїї] п стекло, склянка £ІЯ88Є8 [д1а:8іг] п окуляри £ІО¥Є [ділу] п рукавичка £0 [дои] (чуєпі, V йти, ходити, їздити; ~ оп Єопє) продовжувати роаі [доиі] п коза еоіа [доиМ] п золото &ОІСІЄП ['доиїдоп] а золотий £00(1 [ди<і] а гарний £ОО8Є [ди:«] (рі. £еезе) п гусак [д^ї] разі та р.р. від £еі £О¥ЄГПШЄПІ ['длуптзпі] л уряд £га(1иа1е ['дггесі]иеіС] V закінчувати (вищий нав- чальний заклад) £гашшаг ['дгаетз] п граматика £гап(1£аІЬег ['дгаепсИаідо] п дідусь £гап(1тоіЬег ['дгжп<1,тлд9] п бабуся £ГН88 [дга:8] п трава £геаІ [дгеїі] а великий, дуже великий £ГЄЄП [дгі:п] а зелений £ГЄЄІ [дгі:і] V вітати(ся) £ГЄЄІІП£ [дгі:(ід] п вітання £ГЄ5¥ [дгч:] разі від £ПН¥ £геу [дгеї] а сірий, сивий £гоип(1 [дгаипд] п земля £гоир [дги:р] п група £ГО\¥ [дгои] (егеху, V рости, вирощувати £ГО\¥п) £ГО5¥П-ир ['дгоиплр] п дорослий £ПЄ8І [де8і] п гість £11І(ІЄ [даід] п гід £иііаг [дію:] п гітара £11П [длп] п рушниця, пістолет, гармата н ИаЬИ ['ЬаеЬн] п звичка Ьасі [Ьаесі] разі та р.р. від Ьа¥е Иаіг [Ьєа] п волос ЬаИ [Ьа:Л п половина Ьаіі [Ьз:1] п зал, вітальня Наш [Ьжт] п шинка Наші [ЬаепсІ] п рука
326 Барановська Т.В. Граматика англійської мови каші [кавпд] V вручати; ~ іп здавати каш1Ьа£ ['кжікіЬаед] п сумка капсізоше ['Ьзвпзат] а красивий кап£ [Ьаед] (кип£, кип&есі) V висіти, вішати карреп ['кжрап] V траплятися карріїу [ 'Ьжріїї] а<1м щасливо карріпезз ['Ьзвріпіз] п щастя карру ['Ьжрі] а щасливий кагсі [Ьа:4] а твердий; * 1і£е важке жит- тя; іо \уогк * старанно працювати кагсіїу [Ь'аісіїї] ас/р ледь кагсі-хуогкіп^ [ 'Ь а: сі 'XV □: к ід ] а працьовитий каге [Ьєо] п заєць кагш [Ьа:т] п шкода; сіо - заподіювати шкоду каі [Ьжї] п капелюх каіе [ЬеП] V ненавидіти кате [Ьжу] (касі, касі) V мати кеасі [кед] п голова кеасіаске ['кедеік] ТІ головний біль кеа(1-тІ8Іге58 ['кед'тШгіз] директор школи (жінка) кеаіік [ЬеІО] п здоров'я кеаіікіїїі ['ЬеЮГиІ] а здоровий: цілющий кеаііку [кеібі] а здоровий: життєздатний кеаг [кю] (кеагсі, кеагсі) V ЧУТИ кеагсі [Ьа:д] разі та р.р. від кеаг кеагі [Ьа:і] п серце кеаі [Ьі:і] п спека; V нагрівати кеауііу ['кеутії] аді) важко кеауу ['Ьєуі] а важкий кеіа [кеїд] разі та р.р. від коїсі кеір [Ьеір] п допомога; V допомагати кеп [Неп] п курка кег [Ьз:] ргоп її, їй кеге [Ьіз] ади тут, сюди Ніде [Ьаід] (Ьід, кісі) V ховати(ся) Ьі^Ь [Ьаі] а високий кі^кіу [Ьаііі] ади високо; дуже
Англо-український словник 327 Ьііі Ьіт ЬІ8 Ьіяіогісаі Ьівіогу ЬоШ коїійау коте коте-дуогк колезі копеу коре ЬоггіЬІе Ьоггог когве козрііаі Ьоі Ьоіеі Ьоиг Ьоизе ЬоУУ Ьо^е^ег ки&е китоиг кипсігесі Ьип£ кші£гу киггу кигі ЬизЬаші [Ьті] [Ьіт] [Ьіг] [Ьіз Чопкаї] /ківідп] Ьоиід] (кеісі, кеМ) [ "коїосії] [Ьоит] ['Ьоит\уа:к] ['опіві] ['Ьлпі] [Ьоир] ['ЬогаЬІ] /Ного] Ьо:з] /Ьоврііі] [Ьоі] [Ьои'Сеї] ['аио] [Ьаив] [Ьаи] [Ьаи'еуо] [1ци:дз] ['к]и:то] ['Ьлпсігосі] [Ьлд] ['Ьлддгі] [клгі] [Ьо:і] (кигі, кигі) ['клгЬзпд] ісе ісе-сгеат і<1еа ісіеаі ііі І1ІПЄ88 ітарпе іттейіаіеіу ітрогіапі атз] 'аі8'кгі:т] аі'дю] ат'сіїаі] [ті] /іІПІв] ’і'тждзтп] [і 'ті:<іі9і1і] [іт'роЛапі] п пагорб ргоп його, йому ргоп його а історичний п історія V тривати; п захват, утри- мування; іаке ~ оГ схопи- ти (щось, когось) п рі канікули; свято а<іо додому; вдома; аі - у се- бе вдома п домашнє завдання а чесний п мед V сподіватися; п надія а жахливий п жах п кінь п лї/сарня а жаркий, гарячий п готель п година п будинок а(іо як аЛі) як би не було; однак а величезний п гумор п сто разі та р.р. від кап& а голодний о поспішати; п поспіх V забити, заподіяти біль п чоловік п лід п морозиво п ідея, думка п ідеал; а ідеальний а хворий п хвороба V уявляти, представляти асіо негайно а важливий
328 Барановська Т.В. Граматика англійської мови ІШрО88ІЬ1Є [іт'розаЬІ] а неможливий ІШрГЄ88 [іт'ргез] V справляти враження ішргоуе [іт'рги:у] V поліпшувати іпаііепііуе [ дпаЧеіНіу] а неуважний ІПСГЄЯ8Є [т'кгіїз] V збільшувати(ся) іпйерепйепсе [,ІПСІі'рЄПСІ9П8] п незалежність іпіогш [тТо:т] V інформувати іпГогшаііоп [іпГз'теї/п] п інформація ІП8ІСІЄ ['т'заісі] аЛу усередині, усередину ІП8І8І [іп'зізі] V наполягати ІП8РЄСІ [т'зрекс] V інспектувати, перевіряти іп8Іеас1 о£ [іп'зієсіоу] ркг ргер замість ІП8ІІІ11ІЄ ['т$СіСіи:і] п інститут іпзігисііоп [т'зіглк/п] п рі інструкція, вказівка, навчання іпіепсі [т'Сепсі] V мати намір; хотіти ІПІЄГЄ8І ['іпСгізі] п інтерес, відсотки (на капі тал)*, V цікавити ІПІЄГЄ8ІЄСІ ['іпСпзПсі] :Ье - іп бтіїї. цікавитися чимось ІПІЄГЄ8ІІП£ [ 'тпСгізІїд] а цікавий іпіеггирі [ дпи'глрі] V переривати, заважати іпіегуіеху ['іпіоу]и:] п інтерв’ю іпігосіисе [ дпСга'сЦікз] V представляти (когось, ко мусь); вводити іпуііаііоп [іпуі'іеі/п] п запрошення ІПУІІе [іп'уаіі] V запрошувати І81апс1 ['аііапб] п острів Иаіу ['Паїї] Італія ІІ8 [їй] його, 11 Іаш [дЗает] п варення ^пиагу ['дзавпіиап] п січень ІоЬ ИЗоЬ] п робота Іоіп [дзот] V приєднуватися; з’єднувати Іоке [дЗоик] п жарт Іоигпаї [азатаї] п журнал ]оигпа1І8І ['дзаіпаїш] п журналіст Іоигпеу [<іЗз:пІ] п подорож ]°У [дЗої] п радість Ішіде [сіЗлдз] п суддя [<13лв] п глечик Іиісе [дзи:х] п сік
Англо-український словник 329 <Іи1у ]ишр «Типе ]ип£Іе }иві Іиві [Нзиі'іаі] [йЗлтр] [6311:0] ['(іЗлддІ] [сіЗлзС] [азлве] п липень п стрибок; V стрибати ті червень п джунглі а справедливий а&у якраз, саме К кеер [кі:р] (кері, V тримати (зберігати); -циіеі кері) V зберігати спокій; дотри- муватися тиші; - оп про- довжувати кііі [кіі] V убивати кіпсі [катд] а добрий; п рід, вид; гатунок кіп<1ег£агіеп ['кіпда,да:іп] п нем. дитячий сад кішіпевв ['катсіпіз] п доброта кіп£ [кід] п король кіп^сіош ['кідсіат] п королівство кіісйеп [ 'кіг/іп] п кухня кіііеп ['кПп] п кошеня кпе^у [п]и:] разі від кпо5¥ кпИе [паїГ] п ніж кпоск [пок] V стукати; п стук кпоху [пои] (кпе\у, V знати кпо\уп) кпото1е<І£е ['1ЮІКІ3] п знання Ь ІаЬогаіогу [Іа'Ьогаїагі] п лабораторія Іайу [ЧеісТі] п дама, леді ІаіД [іеіа] разі та р.р. від Іау Іаіп [Іетп] р.р. від Ііе Іаке [Іеік] п озеро Іатр [Іаетр] п лампа Іапсі [Ізепсі] п земля 1ап£иа&е ['Іжддичаз] п мова 1аг£е [1а:дз] а великий Іазі [1а:8і] а останній; а(1и востаннє; аі - нарешті Іаіе [Ієн] а пізній; іо Ье - спізнюва- тися Іаіег ['ІЄНО] а пізніше, більш пізній 1аи£Іі [1а:Г] V СМІЯТИСЯ 1а>¥ [Іо:] п закон
330 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Іау [Іет] (Іаісі, Іаісі) у класти; іо ~ іке ІаЬІе накривати на стіл Іау [Іет] разі від Ііе лежати Іауег ['Іею] п слой, пласт Іагу ['Іеігі] а ледачий Іеасі [1і:4] (іесі, 1е<1) у вести, керувати Іеасііпд Гііссітг)] а ведучий; п керівництво 1еа£ [1і:П (рі Іеауея) лист Іеагп [1а:п] (Іеагпі, Іеагпі) у учити(ся), дізнаватись Іеауе [1і:у] (Іеіі, Іеіі) у залишати, виїжджати Іесіиге [ Чекг/а] п лекція Іесіигег [Яекі/ага] п лектор ІеЛ [іеа] разі та р.р. від Іеасі іеіі [ІеП] а лівий 1е£ [Іед] п нога ІЄ£ЄП(1 ['іеаззпа] п легенда Іешоп ['Іетоп] п лимон Іепсі [Іепсі] (Іепі, Іепі) V позичати ІЄ88 [ІЄ88] аду менше ІЄ880П ['ІЄ8П] п урок ІЄІ’8 [ІЄІ8] у давай(те) Іеііег ['Іеи] п лист; літера ІіЬгагіап [Іаі'Ьгєопап] п бібліотекар ІіЬгагу [ 'ІаіЬгогі] п бібліотека Ііе [Іаі] (Іау, Іаіп) у лежати Ііе Паї] у брехати; п брехня 1і£е [ІаіГ] п життя 1і£і [ІіП] у піднімати; п ліфт Іідкі [Іап] п світло; а світлий 1і£кі [Іап] у світити, висвітлювати, (Ііі, Іі^Ьіесі) запалювати (світло, багаття, вогонь) Ііке [Іатк] у любити, подобатися Ііке [Іаїк] СОП] як Ііпе [Іаіп] п лінія, штрих 1І8ІЄП [ ІТ8П] у слухати Іііегаіиге ['ІПогцГа] п література Іііііе Ґ1П1] а маленький; аду мало ІІУЄ [1^] У жити
Англо-український словник 331 Ііуіпд-гоош ['ІіУїдгит] п вітальня Іоай [Іоиа] п вантаж Іоай [Іоисі] V вантажити, навантажувати Іосаі ['Іоикої] а місцевий Іоск [Іок] п замок; о замикати на замок Ьопсіоп ['Ілпсіоп] Лондон Іопеіу ['Іоипії] а самотній Іопе [191]] а довгий Іоок [Іик] V дивитися; - Гог шукати; ~ £опуаг(1(іо) з нетерпінням чекати чогось; - ікгои^И передивлятися ІО8Є [1и:х] (І08І,І05І) о втрачати Іоі [191] п жереб; а ~о£ дуже багато Іоигіїу ['Іаидії] аЛо голосно ІОУЄ [ілу] п любов; V любити Іоуеіу ['ІЛУІІ] а красивий; милий 1о\¥ [Іои] а низький 1и£&а&е ['Ілдід}] п багаж іипск [ІлпіД м п другий сніданок, ленч таскіпе [то'/кп] п машина тайе [тетсі] а зроблений тадахіпе [тзедз'хкп] п журнал таіп [тет] а головний таке [теїк] (тасіе, таве) V робити тап [тап] п мужчина, людина тапа£е ['тгепк!}] V керувати; завідувати тапа£ег ['таепісіза] п менеджер, директор тапу ['тепі] ргоп багато тар [таер] п карта МагсЬ [та:іП п березень тагк [та:к] п оцінка, знак; V ставити оцінку; позначати тагкеі ['та:кП] п базар; V продавати таггіаде ['тфгісіз] п шлюб, одруження таггіесі ['тзегкі] а одружений, заміжня таггу ['т®п] о одружуватись, виходити заміж, брати шлюб тазіег ['тагзіз] п хазяїн; V оволодівати (знан- нями, навичками) Мау [теї] п травень
332 Барановська Т.В. Граматика англійської мови тау [теі] (ті^кі) V можна, може бути те [ті:] ргоп мені, мене, собі теап [ті:п] (теапі, теапі) V значити, мати на увазі теап8 [ті:пг] п засіб теаі [ті:1] п м’ясо тейісіпе ['тескіп] п медицина, ліки тееі [ті:і] (теі, V зустрічати(ся), знайомити- теі) (ся) тееііп£ ['ті:Пі)] п зустріч, мітинг, збори теїі [теїі] V танути тетЬег [тетЬо] п член тепгі [тепд] V лагодити тепііоп ['теп/п] V згадувати; йоп’і ~іі не вар- то ПОДЯКИ тепи ['теп)и:] п меню теггіїу ['тепії] асіи весело теггу ['тегт] а веселий те88а&е [ 'тезтсіз] п послання, повідомлення теі [теі] разі та р.р. від тееі теіііой ['теОзеї] п метод тісе [таі8] рі від тоизе тісІЛе [ттсії] п середина ті£Ііі [таїї] разі від тау тіїк [тіїк] п МОЛОКО тіїїіоп ['тіЦзп] п мільйон тіпсі [татсі] п розум, пам’ять, думка; V турбуватися, мати на увазі; Ьеаг іп ~ пам’ятати; пеуег ~! нічого! тіпиіе ['тині] п хвилина тІ88 [ті8] V пропускати, нудьгувати; іо - іЬе ігаіп спізнитися на потяг тізіаке [ті8'іеік] п помилка тізипйегзіапд ['ті8лпсІ9'8ігепс1] V неправильно зрозуміти (тізипдегзіоод) тойеі ['тоді] п модель, зразок тосіегп ['тодоп] а сучасний тотепі ['тоитапі] п момент Мопйау ['тлпді] п понеділок топеу ['тлт] п гроші топкеу ['тлдкі] п мавпа
Англо-український словник 333 топіЬ [тлпб] п місяць топитепі [ 'топіитапі] п пам’ятник тооп [ти:п] п Місяць тоге [то:] асіо більше тогпіп£ ['таїпід] п ранок тоипіаіп ['таипііп] п гора тоизе [таиз] п миша тоиіЬ [таиб] п рот ШОУЄ [ти:у] V рухатися; п рух тисЬ [тліД айу багато тизеит [тій: 'гіат] п музей тизЬгоот ['тл/гиш] п гриб тизіс [ 'т]и:гік] п музика тизісіап [пци/гі/п] п музикант тизі [тлзі] V мусити; треба ту [таї] N ргоп мій, моя, моє, мої пате [пеїт] п ім’я пагго^у паггоду-тіпгіегі ['пагои] ['паегои 'таїпсіїсі] а вузький а обмежений паііуе ['пеіПУ] п уродженець, корінний жи- тель, тубілець; а рідний паіигаї [ 'паеі/гаї] а природний паіигаїїу ['пжі/гаїї] а(іо природно паіиге ['пеП/а] п природа пеаг [піа] ргер близько, біля; -езі най- ближчий пеагіу [ 'та! і] асім поблизу; майже песеззагу ['пе8і8агі] а необхідний песеззііу [пі'8Є8іП] п необхідність пеесі [пі:4] п мати потребу; о бідувати пеі^ЬЬоиг ['пеіЬа] п сусід; ~Ьоо<1 сусідство; іп іЬе ~ по сусідству пеііЬег ['паїда] ~пог ні... ні... перЬеду ['пеу]и:] п племінник ПЄ8І [ПЄ8(] п гніздо ПЄУЄГ ['пеуа] асіо ніколи ПЄЛУ ['п]и:] а новий ПЄЛУ8 [ 'п]и:г] п новини; іЬе Іаіезі - остан- ні звістки пе\узрарег ['п]и:8,реіра] п газета
334 Барановська Т.В. Граматика англійської мови пехі пісе [пек$і] ['пат$] піесе [пі:«] ПІ£І1І ['пате] піпеіееп ['паїпЧіїп] піпеіу ['патгШ] поЬосіу ['поиЬасії] ПОІ8Є ['поіг] попе [плп] пооп [пи:п] погоіаі ['по:то1] погік ['по:6] погіЬегп ['поідап] поіе [поиі] поікіп£ [ 'плЄіі)] поіісе ['поіПі$] МоуєшЬєг [пои'уетЬз] ПО\¥ ['пай] похуЬєгє ['поихуєз] питЬег ['плтЬа] пигве ['по:$] оЬ}есі [' оЬ^зікг] оЬ|есі ['аЬсізікС] оссавіоп [о'кеїзп] оссираііоп [окіи'реі/п] оссиру ['зк]ираі] осеап [ ои/п] ОсіоЬег [ок'їоиЬз] о££ег ['зЬ] оЯісе ['0ЇІ8] оКісег [оГізо] оііеп ['о:Гп] ОІ1 ['ОТІ] оіа ['оиід] опсе [\УЛП$] а наступний а гарний, приємний, симпа тичний; ~-1оокіп£ а ми ловидний, симпатичний п племінниця п ніч пит дев’ятнадцять пит дев’яносто ргоп ніхто п шум ргоп ніхто п полудень а нормальний п північ а північний п записка; -Ьоок блокнот, записна книжка ргоп ніщо, нічого V помітити; п об’ява п листопад айо тепер, зараз а(іо ніде п номер, число п нянька О п предмет V заперечувати; -іоп п запе- речення п випадок п заняття V займати п океан п жовтень у пропонувати; п пропози- ція п установа, офіс п офіцер а(іо часто п нафта; рослинна олія а старий асіо одного разу; аі - зараз же, відразу як
Англо-український словник 335 опіу ['оипії] асіи тільки ореп ['оирап] V відкривати; а відкритий орегаіе [ 'зрзгеп] V діяти, оперувати орегаііоп [орз'геі[п] п операція оріпіоп [а'ріпіоп] п думка оррогіипііу [зроЧ]и:пПі] п випадок, нагода оррозііе ['□рзгті] ргер навпроти ог [з:] соп] чи, або; ~е!$е інакше огап£е ['□гіпс!}] п апельсин огсіег ['о:сіз] п наказ; V замовляти, нака зувати; іп ~іо для того щоб огі£іпа! [з'гісізапі] п оригінал оіЬег ['лда] а інший оиг ['аиз] ргоп наш, наша, наше, наші оиі ['аиі] айи з; ~ оГ з; поза оиізісіе ['аиґзаісі] асії) зовні, назовні оиІ5Іап<1іп£ [аиі'зсаепсіїд] а видатний ОУЄГ [ 'оііуз] ргер над; асіи: Ье - закінчу ватися оуегсоаі ['оиузкоиі] п пальто оягп [оип] а власний оуупєг [ 'оипз] п власник оху£еп ['зкзісіззп] Р п кисень раск ['раек] у пакувати раее [реісіз] п сторінка раісі [реісі] разі та р.р. від рау раіп Гретп] п біль раіпі [реіпї] V фарбувати, писати ( картини) раіпіег ['реіпіз] п художник раіпііп£ ['реіпіід] п картина; живопис раіг [реа] п пара раїе [реіі] а блідий рарег [ретро] п папір, документ рагсеї Гра:8І] п посилка, пакет Рагіз Граегіз] Париж рагк [ра:к] п парк рагііашепі ['ра:1атапі] п парламент раггоі ['ржгаі] п папуга
336 Барановська Т.В. Граматика англійської мови [ра:і] рагі рагіу РЯ88 РЯ88ЄП£ЄГ раззрогі разі раік раііепсе раііепі раизе рау реасейіі реп репсії репзіоп реоріе регіесі регіогт регіогтапсе регкярз регіос! регтіззіоп регтіі регзоп регзопаї ркопе ркоіо^гярЬ ркузісаі рііузісізі рііузісз ріапо ріск ['ра:и] [ра:8] ['рзезіпдзо] ['ра:$ро:1] [ра:8і] [ра:Є] ['рЄі[0П8] [ реі/пі] [ро:г] [реї] (раісі, раісі) [ 'рі: зГиІ] [реп] [*рЄП8І] [реп/п] Грі:р1] [ 'ра:йкі] [рз'£о:т] [ро'Го:тап8] [ро: 'Ьзер8] ['різної!] [ро'ті/п] [роґтіі] ['ра:8п] ['ро:8п1] [Гоип] ['ґоиіодгаїґ] [Гігткаї] ['ЙХІ8І8І] ['Гігікз] ['рїжпои] [рік] п частина, роль (у спектак лі); Іеасііпд ~ головна роль; іаке ~ іп брати участь у п партія; вечірка V проходити, проходити мимо; повз п пасажир п паспорт ргер після п стежина, доріжка п терпіння, спокій п хворий, пацієнт; а терпля чий, спокійний V пауза V платити; -аііепііоп зверта ти увагу; - а уізіі нанести візит а мирний п ручка (для письма) а олівець п пенсія а люди, народ а зроблений, чудовий, до- вершений V виконувати; виступати (на сцені) п спектакль; виступ адл) можливо п період п дозвіл V ДОЗВОЛЯТИ п персона, особа, людина а персональний, особистий п телефон; V дзвонити по те- лефону п фотознімок фізичний; ~ігаіпіп£ трену- вання п фізик п фізика п фортепіано; рояль V рвати (квіти); ~ир у під- бирати
Англо-український словник 337 рісіиге ['рік(|з] п картина ріе [раї] п пиріг, пиріжок ріесе ['рі:»] п шматок рі11о\у ['ртіои] п подушка рііоі ['раїїаі] п пілот, льотчик; лоцман ріле ґрат] п сосна ріре ['раїр] п труба; трубка рііу ['ріп] іі’з -шкода ріасе [ріеіз] п місце; V поміщати; іаке - відбуватися; відбутися ріал [ріаеп] п план; V планувати ріале [ріеіп] п літак ріале! ['ріаепй] п планета ріалі [ріагпі] п рослина; завод; V саджати (рослини) ріаіе [ріеіі] п тарілка ріау [ріеі] п п’єса; V грати ріауег ['ріеіа] п гравець; актор р1ау\угі£кі ['ріетгай] п драматург ріеавапі ['рІехіН] а приємний ріеазе [р!і:х] V робити приємність ріеаяеіі [р1і:гсі] а задоволений ріеазиге ['ріозо] п задоволення ріиш [рілт] п слива роскеі ['роки] п кишеня роелі [раиїт] п поема, вірш роеі ['раиіі] п поет роеігу ['раийгт] п поззия роілі ['роті] п крапка, пункт; V указувати роіяол ['роїхп] п отрута; о отруїти роізолоиз ['роїхпзз] а отрутний роїіселіал [рз'1і:8тап] п полісмен рол<1 [рапсі] п ставок роог ['риз] а бідний рориіаг ['рзріиіз] а популярний рогі [ро:1] п порт роззіЬіІііу [роза'ЬіІПі] п можливість РО88ІЬІЄ [ 'роззЬІ] а можливий РО8І [рои8(] п пошта; о відправляти пош- тою розісапі [' роизіксі і сі ] п листівка розі-оШсе ['рои8Г,оіі8] п поштове відділення роіаіо [рз'іеііои] п рі картопля
338 Барановська Т.В. Граматика англійської мови Р<Л¥ЄГ ргаізе ргесіісііоп ргеіег ргераге ргезсгіЬе ргезепсе ргезепі ргезепііу ргезегуе ргезз ргеіепсі ргеііу ргеуепі ргеуіоиз ргісе ргізоп ргіуаіе ргіхе ргоЬаЬІу ргоЬІет ргосіисе ргойисі ргоГеззог ргоЯі рго£гатте рГ0£ТЄ88 рготізе ргорег ргорегіу ргорозаі ргоіесі ргоисі ргоисіїу ргоуе ргоуегЬ риЬІіс риЬІізИ риі! Граиа] ('ргеїх] [ргґсіїк/п] [ргі 7оі] [ргґрєо] [ргіБ'кгаїЬ] ['ргегпз] ['ргехіН] ГргегпНі] [рп'хоїу] [ргез] [рп Чепд] ['ргпі] [ргґуепі] [ 'ргі: урз ] ['ргаїз] ї'ргіхп] І'ргаїУП] ['ргаїг] [ 'ргоЬаЬІі] ['ргоЬІот] [рга 'с^и: 8] [ 'ргобакі] [рга'Гева] ['ргоГіі] Гргоидгает] ['ргоидгев] ['рготі8] ['ргора] Гргораи] [ргз'роихзі] [ргоЧекі] [ргаисі] [ 'ргаисії і] [рги;у] ['ргоуоЬ] [рлЬІік] ['рлЬІіЛ [риі] п міць, влада о хвалити п пророцтво о надавати перевагу V готувати(ся) V прописувати п присутність п подарунок; а: Ье - бути при- сутнім айо зараз V зберігати V стискати, пресувати; прасувати V прикидатися а гарненький V запобігати, не давати, пе- решкоджати а попередній п ціна п в’язниця а особистий, приватний п приз асіо ймовірно п проблема, задача (в ма- тематиці ) V виробляти п продукт п професор ті прибуток п програма п прогрес п обіцянка; кеер а ~ дотри- мати обіцянки а правильний, належний п власність п пропозиція V охороняти, захищати а гордий асіу гордо V доводити п прислів’я п публіка V публікувати V тягти; - (іолуп зносити (бу- дівлю )
Ангпоукр пінський словник 339 рипізЬ ['рлпіЛ у карати рирії [р]и:р1] п учень риг8е [ра:&] п гаманець риі [риі] V класти, ставити; ~о££ від - (риі, риі) кладати; ~ оп надягати 0 циапіііу ['кмгопші] п кількість циаггеї ['км/огаї] п сварка; V сваритися диагіег [ 'к\уо:іа] п чверть циееп [к>уі:п] п королева циезііоп [ 'к\¥Є8і]п] п питання циіск [кичк] а швидкий циіскіу [к^ікії] асіу швидко диіеі [ 'км/аіаС] а спокійний диіеііу [ 'к^атзіїї] а(іи спокійно циііе [к\уаіі] а(іи зовсім К гаЬЬіі ['гаеЬіі] п кролик гасе [ 'геїз] п гонки; V піп а ~ бігти напе регони гасііо-зеі ['геісііои,8еі] п радіоприймач гаіічуау ['ГЄІІ\¥ЄІ] п залізниця; * зіаііоп вок зал гаіп [геїп] п дощ; гаіп [геш] р: іі із * йде дощ гаіпсоаі ['геїпкоиі] п плащ, дощовик гаіпу ї'геїпі] а дощовий гаізе [геїг] V піднімати гап£ [ГЖІ)] разі від гіп£ гаге ['ге а] а рідкий гаї [гюі] п пацюк гаікег ['га:да] ади краще; ГЛ * я б краще гау [геї] п промінь геасЬ [гі:іЛ V досягти геасііоп [гі:'жк/п] п реакція геасі [гі:д] V читати (геасі, геасі) геасіу ['гесії] а готовий геаі [паї] а реальний, дійсний геаііге ['паїаіг] V розуміти, реалізувати здійснювати геаііу ['ГІЗІІ] ада дійсно, справді
340 Барановська Т.В. Граматика англійської мови геазоп [ 'гі :гп] п причина; розум ГЄСЄІУЄ [п'зеу] V одержувати (листа, гро ші); приймати (гостей, відвідувачів ) гесепііу [ 'гт: 8Пї1і] асіо недавно, останнім часом ГЄСО£ПІЗЄ [Чекодпаїх] V впізнавати гесоттепсі [гека'тепд] V рекомендувати гесогсі [н'ко:<1] о записувати ГЄСОУЄГ [гі'клуа] V одужувати гегі [гед] а червоний геіті^егаіог [гт'ГпсізогеПа] ТІ холодильник геіизе [гі'Г]и:х] V відмовлятися ГЄ£ГЄІ [п'дгеї] о шкодувати про ге^иіаг ї'гедіиіз] а регулярний, правильний ге#и1аг!у [ 'гедиіаіі] адд) регулярно ГЄІІЄУЄ [гі'1і:у] V полегшувати геїу [гт'іаі] V покладатися гетаіп [п 'теїп] о залишатися гетагкаЬІе [п'тсґкаЬІ] а чудовий, славний гететЬег [гт'тепіЬа] V пам’ятати, згадувати, нага- дувати гетіпсі [гГтпаїпд] о нагадувати гераіг [гт 'рЕа] о лагодити гераіг-тап [гГрЕотаеп] п майстер, монтер гереаі [п'рі:1] V повторювати геріу [гт'ріаі] п відповідь; о відповідати герогі [гт 'ро:1] п рапорт, доповідь; о ра- портувати, повідомляти герогіег [гт'роііа] ті репортер гергезепі [гергт'гепі] о представляти, бути пред- ставником гециезі [Гі'к\¥Є8І] п прохання гезресі [гіз'рекі] о поважати гезресіаЬІе [пз'рекюЬІ] а респектабельний гезі [ГЄ8і] п відпочинок; V відпочива- ти; іке * а цшіі, інше гезіаигапі ['гезіаго:^] п ресторан гезі-Ьоте [ 'гезіаЬоит] п будинок відпочинку гезиіі [гт'глк] п результат геіеіі ['гі: Чеі] о переказувати геііге [пЧаю] V вийти у відставку геіігеЛ [гіЧаїзсі] а відставний, на пенсії геіигп [пЧа:п] п повернення; о поверта- ти(ся)
Англо-український словник 341 ГІск ГІсіе гідкі гіпе ГІ8Є гіуєг гоагі гоЬ гоЬЬег госк госкеі гоїі Коше гооГ гоот гозе Г08Є гоипгі гисіе гиіе гип гип£ ['піЛ ['гаїд] (гогіе, гігібеп) [гап] [гід] (гап£, гип£) [гаїг] (гозе, гізеп) [ГІУО] [гоид] І'гоЬ] [ 'гоЬо] [гок] [ 'гокіС] [гоиі] [гоит] [ги:Г] [ги:т] ['гоиг] [гоих] ['гаипд] [ги:д] [ги:1] [глп] (гап, гип) [ГАЇ]] а багатий V їхати верхи а правий, правильний; п пра- во V дзвонити; - ир телефонува- ти V підніматися п ріка п дорога; шлях V грабувати п розбійник п скеля п ракета V КОТИТИСЯ Рим п дах п кімната п троянда разі від гізе а круглий; ади навколо а грубий (нечемний) п правило V бігти разі та р.р. від гіп£ васі заіе заісі 83ІІ0Г вате запаіогіит ваші запсіхуісії 8ап& запк заі заіізГу 8аіигсІау заиза^е 8 [$аед] ['8етП [8ЄСІ] ['8ЄІІ9] ['8еіт] [8аепоЧо:п9т] [83ЄПСІ] [ '83ЄП\¥ПІЗ] [8®д] [заедк] [заеі] ['8аеП8Їаі] ['8ЖС9(Іі] [ '8О8КІЗ] а сумний асіи безпечно, у безпеці разі та рр. від зау п моряк а той же самий, такий же самий п санаторій п пісок п бутерброд разі від 5Іп£ разі від зіпк разі та рр. від зіі V задовольняти п субота п ковбаса
342 Барановська Т.В. Граматика англійської мови вате [8ЄТУ] 8аЛ¥ [80:] вау [8ЄІ] (заісі, ваісі) 8СЄПЄ ['8І:п] 8сЬоо! [8ки:1] всЬооІЬоу ['8ки:1Ьоі] 8СІ1ООІ&ІГІ ['8ки:І£а:1] 8СІЄПІІ8І ['заіопіш] 8СОГЄ [8кз:] 8еа ['8і:] 8Єа8ІСІЄ [ *8І:8атсі] веавоп [ х8І:гп] 8еаі [8ІІІ] 8ЄСОПСІ [ Чекопсі] 8ЄСГЄІ ['8І:кгП] весгеіагу ['8екгоігі] 8ЄЄ [8і:] (8а\у, зееп) 8ЄЄШ ['8І:т] 8ЄЄП [8і:п] 8еіге [8і:х] 8ЄІвот [ '8е1бот] 8ЄІ1 [8ЄІ] ( 8ОІ(І, 8ОІСІ] 8ЄП(І [8ЄІКІ] (8ЄПІ, 8ЄПІ) верагаіе ['$ерогеіі] 8еріешЬег [8зр'іетЬз] 8ЄГІОИ8 ['8ІОП38] 8ЄГІОИ8ІУ ['8І9ГІ98ІІ] зегуапі [ '8о: УОІН] 8ЄГ¥Є [8з:у] 8Є88ІОП [ 'зеГп] 8ЄІ [8ЄІ] 8ЄІ [8ЄІ] (8ЄІ, 8ЄІ) 8еШе ['8ЄГІ] 8еуега1 ['8ЄУГОІ] V рятувати разі від вее V говорити, сказати п сцена п школа п школяр п школярка п учений п рахунок (у грі) п море п узбережжя п сезон, пора року п місце, сидіння, місце пе- ребування пит другий п секрет п секретар V бачити; проводжати V здаватися р.р. від зее V СХОПИТИ адо рідко V продавати V посилати V відокремлювати п вересень а серйозний адм серйозно п слуга V служити; подавати (їду на стіл) п сесія п набір V ставити, установлювати; сідати (про сонце); - іп ус- тановитися ( про погоду ); ~ о££ відправитися; - оиі відправитися; вистав- ляти; - ваіі відплисти о врегулювати, осісти а трохи
Англо-український словник 343 вемг [ази] (вересі, вєауп) V ШИТИ вкасіоху ['/авдои] п ТІНЬ вкеер Цнр] п вівця вкеИ ЦеИ] п ПОЛИЦЯ вкеїі [/еі] п шкаралупа, снаряд, чере- пашка вкіпе [/ат] (вкопе, вкопе) V СВІТИТИ вкір 1'Лр] п корабель вкігі ґ/хі] п сорочка вкіуег [>о] V ТРЄМТІТИ вкоск [/ок] п шок, удар, потрясіння; V по- трясати, шокувати вкопе [/оп] разі та р.р. від вкіпе вкоок [/ик] разі від вкаке вкооі [/и:і] (вкоі, вкоі) V стріляти, застрелити вкор ['/ар] п магазин вкор-аввівіапі ['/ор оЧіїСопі] п продавець вкоге [/а:] п берег (моря) вкогі [/а:і] а короткий вкоі [/аі] разі та р.р. від вкооі вкоиі [/аиі] V кричати вко\у [/ои] V показувати (зЬолуєсі, вкслуп) вкохуег [ /аио] п душ, злива вко\уп [/оип] разі від вкото вкиі Цлі] (вкиі, вкиі) V закривати зку [Гаї] а соромливий віск ['8ік] а хворий 8І(ІЄ [заісі] п сторона, бік ВІ&ИІ [$аП] п зір, вид, видовище ВІ£кІБЄЄІП£ [ ЧаП ,аі:і]] п огляд визначних пам’яток 5І£П [аат] п знак, ознака, вивіска 8І£па1 [ 'зтдпі] п сигнал БІІЄПСЄ ['ааіізпа] п тиша 8ІІЄПІ [ЧаїїзпС] а мовчазний, безмовний віїк [Чіік] п шовк 8І11у ['8111] а дурний вітріє [Чітрі] а простий 8ІПСЄ [8ІП8] ргер 3
344 Барановська Т.В. Граматика англійської мови 5ІІ1£ [8ід] (8ап£, зип£) V співати ЗІП£ЄГ ['$пр] п співак 8ІІ [8П] (заі, заі) V СИДІТИ зііиаіесі а розташований зііиаііоп [8К]и'еі/п] п ситуація, положення зкаіе [зкеїі] п ковзани; о ковзатися зкі [8кі:] V кататися на лижах зкіїї [зкті] п вправність, уміння, на вичка зкіп [8кіп] п шкіра зкігі [8ка:1] п спідниця зку [ Чкаї] п небо 8ІЄЄР [8Іі:р] (зіері, зіері) V спати ЗІІр [8Іір] V послизнутися, зісковзну ти 8ІОХУ [ '8Іои] а повільний зшаїї [зтоіі] а маленький зшагі ['міа:(] а красивий, розумний, тя мущий 8ШЄІ1 [зтеї] V нюхати, пахнути, відчу- (зтеїі, зтеііесі) вати запах 8ТПІІЄ [8таі1] V посміхатися зтоке [8тоик] п дим; V палити, димітися 8ПО\¥ [у8пои] п сніг 8По\уЬа1І8 [ '8поиЬо:1г] п сніжки 8ПО\¥таП [ Чпоитаеп] п снігова людина, снігова баба 8ПО\У8ІОГШ [/8пои8Го:т] п заметіль зо [8ои] соп] так, отже, тому зоар [Чоир] п мило зосіеіу [89'8319(1] п суспільство зоЙ [80П] а м’який 8ОІСІ [8оиИ] разі та р.р. від зеїі зоїсііег [ '89111(139] п солдат 5ОІУЄ [89ІУ] V розв’язувати (задачу) зоте [8лт] ргоп деяка кількість, які- небудь, який-небудь зоте11ііп£ ['8ЛГП0І1]] ргоп дещо, що-небудь, щось зотеіітез [ Члтіаїтх] адо іноді
Англо-український словник 345 ЗОП [злп] П СИН 80П£ ['вод] п ПІСНЯ 8ООП [8и:п] а(іі) незабаром 8ОГГО5У [Чогаи] п сум 8ОГГу [80Гі] а: Ье - шкодувати 8ОГІ [яз:!] п сорт зоипсі [заипсі] п звук зоир ['8и:р] п суп зоиг ['заиа] а кислий зоиік ['заиб] п південь врасе ['зреіз] п простір,космос 8раіп [зреіп] Іспанія Зрапізк [Чржпт/] іспанський, іспанська мова зраге [8рЕа] а зайвий, вільний, незайня- тий зреак [8рі:к] (зроке, врокеп) V говорити, розмовляти зреакег ['$рі:кз] п оратор зресіаіізі [зре/аІШ] п фахівець врееск ['8рі:і/] п промова врепсі [8рЄПСІ] (зрепі, зрепі) V проводити (час), витрача- ти (гроші) зроі! [8р ОТІ ] V псувати вроке [зроик] разі від вреак врокеп [Чроикп] р.р. від зреак врооп [зри:п] п ложка врогі [Чроіі] п спорт зроі [ 'зрої] п пляма, місце зргеасі [вргесі] (зргеасі, зргеасі) V поширювати зргіп£ [8рПї]] п весна здиаге [зкхуєа] п площа; а квадратний зіайіит ['зіеісірт] п стадіон зіа&е [8ЇЄІСІ3] п сцена; V ставити (на сце- ні) зіатр ['зізетр] п марка, печатка зіапсі [зіаепсі] (ЗІООСІ, 5ІООСІ) V стояти 8Іаг [зіа:] п зірка зіагі [810:1] V починати, відправлятися зіаіе [8ЇЄІІ] п стан, держава зіаііоп ['8(Єі/п] п станція
346 Барановська Т.В. Граматика англійської мови біаіие ['зГае^и:] п статуя зіау [зСеї] V залишатися, знаходитися, перебувати біеаі [8Й:1] V красти (зіоіе, зіоіеп) - 8ІЄЄІ ['8Н:1] п сталь БІер [8ІЄр] п крок, сходинка; V ступа- ти біерГаікег ['8іерГа:да] ТІ вітчим 8ІЄ\¥аГ(ІЄБ8 [ '8і]иаді8] п стюардеса бііск [зПк] п ціпок; V застромити, при- клеїти 8ІІ11 [8ПІ] а(ііт усе ще; а тихий 8І0ІЄ [8іои1] разі від біеаі 8ІОІЄП [ '8іои1ап] рр. від біеаі біотаск [ '8ілтак] п живіт біопе [ '8іоип] п камінь 6ІООСІ [8іид] разі та р.р. від віапсі біор ['8іор] п зупинка; V зупинятися (щось робити і перестати) біогт [ '8Іо:т] п буря віогу ['8Іо:гі] п розповідь бігаі^Ьі ['8ІГЄІІ] а прямий; адм прямо бігайте [х8ігеіпдз] а дивний бігап£ег [ Чігетдзз] п незнайомець, іноземець вігал^Ьеггу ['бігзгЬогі] п полуниця бігеат [ '8Ггі:т] п потік бігееі [вігі:1] п вулиця 8ІГЄП£ІИ [ 'аігедб] ті сила бігеісії ['зІгеїД V розтягувати, протягати 8ІГІСІ ['кіпкі] а суворий 6ІГОП£ ['зігзд] а сильний біивепі ['кІ]и:дапі] п студент біисіу [ '«Ілді] ті кабінет; V вивчати, вчити- ся біирісі [ Чїщ: рід] а дурний, тупий біуіе [ 'зіаіі] п стиль биЬ)есі ['8лЬдзікІ] п тема, предмет виЬл¥ау [злЬхуєі] п підземний перехід биссеесі [8ак 8І:д] V процвітати, досягнути ус- піху 611ССЄ88І111 [89к'8Є8Їи1] а успішний 811ССЄ88£и11у [8ак'8Є8Ги1і] адл) успішно
Англо-український словник 347 зиск І'зліЛ ргоп такий, така, таке, такі зиййепіу ['злдпії] асіо раптом зиЯег ['8ЛҐ9І о страждати зи£аг [ '/ива] п цукор Зи&£Є5І [80'63081] о пропонувати зиіі І'чи:1] п костюм; V підходити, лаго- дити, прилаштовувати зиіісазе [Ч]и:1кеі8] п валіза зишшег [Члтз] п літо зип ['8ЛП] п сонце 8ип<1ау [ 'блпсіі] п неділя зиппу ['блпі] а сонячний 811Ї1ГІ8Є ['злпгаїх] п схід сонця 8Ш13ЄІ ['8ЛП8ЄІ] п захід сонця ЗППзЬІПЄ [Члп/аіп] п сонячне світло зипіапегі ['8лп Саепсі] а засмаглий зиррег [ 'злра] п вечеря зиррозе [80'роиг] о припускати зиге ґ/иа] адл) звичайно зигГасе ['зоіГіб] п поверхня зигргізе [Ба'ргаїх] п подив, сюрприз зигргізесі [за'ргаігсі] а здивований зиггоипсі [80'гаипсі] и оточувати зизресі [838'рекі] о підозрювати з\уат [8\¥«т] разі від змгіш змгеаіег [ЧхуєГо] п светр 8\уеер [8\¥І:р] (9Л¥ЄрІ, З^ері) V підмітати зтоееі [8Х¥І:С] а солодкий; п цукерка 8\¥ІШ [ '8\уіт] (зтсат, втіш) о плавати 8\¥Іштіп£-роо11 [Чхуїтід ,ри:1] п плавальний басейн 8\¥ІІсЬ ['85УІіЛ V ~оГ вимкнути; ~оп увімк- нути 8\уит [8\улт] Т р.р, від ямгіт іаЬіе [ЧеіЬІ] п стіл іаЬІеі [ЧжЬІП] п пігулка іаіі [Четі] п хвіст іаке [Сетк] (іоок, іакеп) V брати, узяти; - оїї зніма- ти; - рагі брати участь
348 Барановська Т.В. Граматика англійської мови іаіе [іеіі] п казка, розповідь іаіепі [ Чжіопі] п талант іаіепіегі [ЧжІапПсІ] а талановитий іаїк [Чо:к] V РОЗМОВЛЯТИ іаіі [го:1] а високий іаше [іетт] а ручний; V приборкувати, приручати іаре [іеір] п плівка іаре-гесогЛег [Чеірпко:сЬ] п магнітофон іавк [Ча:як] п задача, завдання іазіу [ЧеіяП] а смачний іаи^кі [іо:С] разі та р.р. від іеаск іахі [Чжкяі] п таксі іеа [Н:] ті чай іеаск [іі:іЛ (іаи£Ііі, іаи£Ііі) V навчати, викладати іеаскег [ЧігіГз] п учитель іеаш [ Чі:т] ті команда іеа-роі [Чіірзі] ті чайник іеаг [Чєз] (іоге, іогп) V рвати іеаг [по] п сльоза іееік [Н:0] зуби (рі від іооік) іе1е£гаш [Чеіідгжт] п телеграма іеіеркопе [ЧеітГоип] п телефон іеіі [€ЄІ] (ІОІСІ, ІОІСІ) V говорити, розповідати іешрегаіиге [ЧетргП/о] п температура ІЄППІ8 [Чептя] ті теніс ІЄП8Є [сепя] п час (граматична кате горія ) іепі [іепС] п навіс, намет іегт [іо:т] п семестр; іеггікіе [ЧегоЬІ] а жахливий ІЄ8І [іеяі] п перевірка, іспит, залік; V перевіряти іехі [іекяї] п текст іехі-коок [ ЧекяіЬик] п підручник ікап [джп] СОП] чим ікапк [Озедк] V дякувати ікаі [даві] ~ І8 \¥ку тому ікеаіге ['ОіоСо] п театр
Англо-український словник 349 іЬеіг [дєа ] ргоп їх іЬет [бет] ргоп їх, їм іЬеп [беп] адо тоді, потім іЬеогу [ Єтогі] п теорія іЬеге [без] адо там, туди іЬіск [бік] а товстий, густий іЬіе£ [0і:Г] п злодій іЬіп [0т] а тонкий, рідкий ІЬІП£ [011)] п річ іЬіпк [0іОк] V думати (іЬои^кі, ікои^кі) іЬігс! [Єо:сі] пит третій іЬігві [6з:$і] п спрага ІЬігзіу [0з: 8Іі] а спраглий (хоче пити) іЬои^Ь [бои] соп) хоча іЬои^Ьі [Єз:і] разі та р.р. від іЬіпк іЬоизаші [ 'Оаихопсі] п тисяча іЬгеасІ [Огесі] п нитка; * а пеесіїе всунути нитку в голку іЬгєху [0ги:] разі від іЬгоуу іЬгои^Ь [0ги:] ргер через, крізь іЬгои^Ьоиі [Опг.'аиї] ргер усюди, скрізь, наскрізь іЬгояг [0гои] V кидати (іЬгел¥, ікптп) ТЬигзсіау [ 'Оа: хсії] п четвер ііскеі [Чікп] п квиток іійу(ир) [ Чаїбі 'лр] V забирати, упорядковувати ііе [Іаі] п краватка ІІ£ЄГ [Чаїда] п тигр ІІ11 [ЧИ ргер поки, поки не ііте [Чаїт] п час іігесі [Чаїзд] а втомлений іосіау [іа'деї] а(іо сьогодні іо£еіЬег [Сз'дебо] адо разом ІОІСІ [Іоиід] разі та р.р. від іеіі іотаіо [Са'та:1ои] п помідор іотоггол¥ [Сз'тзгои] ади завтра іопі^Ьі [їз'пай] адо сьогодні ввечері іоо [їй:] адо також, занадто іоок [Сик] разі від іаке іооіЬ [Си:0] п зуб іор [Іор] п вершина, верхівка
350 Барановська Т.В. Граматика англійської мови іор [сор] іоге [із:] іогп [із:п] іоисН ['ЩЛ іоисії [ІАїЛ іоиг [іиа] іоигіяі [ ЧиапзС] іо\¥агсІ8 [іа'\уз:сіг] ІО1¥П [Чаип] іоу [ІОІ] іга££іс [ ЧгаеГік] ігаіп [Чгет] ігат [Сгжт] ігатр [ігаетр] ігапзіаіе [(гаепа'ІеИ] ігапзіаііоп [ігаепз'їеі/п] ігапяіаіог [ігаепз'їегіа] ігатеї [Чгзвуі] ігауеііег [Чгавуїа] ігеаі [ЧгіЧ] ігеаітепі [Чгкітапі] ігеаіу [Чгі:іі] ігее [ігі:] ігір [іпр] ігоиЬІе [ЧглЬІ] ігоияегя [Чгаигаг] ігие [іги:] ігияі [ІГЛ8І] ігиііі [Чги:0] ігу [Чгаї] Тиезсіау [Ч]и:2аі] іигп [іаіп] І^¥ІСЄ [і\уаі8] іуре [Чаїр] Іурізі [Чаїрізі] іуге [Чаїа] а найвищий, найвищий: разі від іеаг а рваний V торкатися, доторкатися п дотик п тур, поїздка п турист ргер у напрямку до п місто п іграшка п вуличний рух п потяг; V тренувати п трамвай п похід V перекладати п переклад п перекладач V подорожувати п мандрівник V лікувати, пригощати п лікування п договір п дерево п поїздка; Ьизіпеяз ~ ділова поїздка п лихо, неприємність; V тур- буватися), утрудняти(ся) п штани а вірний, правильний, прав- дивий п довіра; трест п правда V намагатися, пробувати; ~ оп приміряти п вівторок V повертати; п поворот; чер- га; -'іпіо перетворювати- ся в; -оіі вимикати; - оп вмикати; * оиі виявитися асіу двічі п тип п друкарка п шина
Англо-український словник 351 Икгаіпе ишЬгеІІа ипаЬІе ипсіе ипсіег ипгіег^гоипгі ипсіегзіаші ип<1егяіап(1іп£ ипешріоуесі ипіогіипаіеіу ипЬарру ипііогш ІІпііей 8іаіез о£ Ашегіса ипіуегзііу ипкполуп ипііі ипизиаі ирзеі ирзеі ирзіаігз из изе II Ци'кгеїп] [лт'ЬгеІа] ['лп'еіЬІ] [лдкі] ['ліиіа] ['лпба'дгаиікі] [лпсіа'Біаепд] (ипсіегзіоой, ипйегзіоой) [лпда'Бізепдіі)] [лпіт'ріокі] [лп'/о^ипаїїі] [лп'Ьзері] ['Іи:піГо:т] [Іи'паПід 9У а'тепка] Ци:пі 'уз:8ііі] ['лп'поип] [апЧії] [лп']и:зиа1] [лр'зеі] (ирзеі, ирзеі) [лр'$еі] ['лр'зієог] [Л8] Ци:$] изеіиі И8ЄІЄ88 изиаііу □иіаіиі] □иізиаіі] Україна п парасолька а нездатний п дядько ргер під а підземний V РОЗУМІТИ п розуміння, домовленість, взаєморозуміння а безробітний а(іи на жаль а нещасливий п форма (одяг) Сполучені Штати Америки п університет а невідомий ргер доти, поки а незвичайний о перевертати, засмучувати а розстроєний асіо наверх (по сходах), на- горі ргоп нас, нам п користь; о використову- вати, користатися; - по да- ремно а корисний а марний адо звичайно уасаііоп уагіоиз уазе уе£еіаЬ1е уегу [уа'кеї/п] ['УЄЗГІ98] [уо:г] ['уедзііаЬІ] ['уєп] канікули а різний п ваза п овоч асіо дуже
352 Барановська Т.В. Граматика англійської мови УЄ88ЄІ [ 'УЄ8І] п судно / хгігіео-саззеііе ['утсітои ка'заС] п відеокасета уієху [\Іи:] п ВИД уіііаде [Чііідз] п село УІОІІП [ 'уаїа'ііп] п скрипка уіза [ 'уаїха] п віза УІ8ІІ [ 'уігті] ті візит; V відвідати уосаЬиІагу [уа'кзвЬіиІагі] п словник уоісе [У0І5] п голос уо11еу-Ьа11 [ 'уо1іЬо:1] 5У п волейбол хуаіі [хуєіі] V чекати хуаііег ['хуєііо] п офіціант ХУЯІІГЄ88 ['хуєіігіб] п офіціантка хуаке (ир) ['хуеік 'лр] (хуоке ир, хуокеп ир) V будити, просипатися хуаїк ['\уо:к] п прогулянка; V ходити піш- ки; &о іог а * ходити на прогулянку хуаіі [хуо: 1 ] п стіна хуапі ['хуопС] V ХОТІТИ хуаг І^о:] п війна хуагш [\уо:т] а теплий; V зігрівати ууагп ['\¥о:п] V попереджати хуаз [\уог] раві від Ье хуа8Іі V мити хуавіе [ '\уєш] V дарма витрачати хуаіск [даосД ті годинник; V спостерігати, стежити; * ТУ дивитися телевізор хуаіег [ '\уо:1а] ті вода; V поливати хуауе [хуєту] п хвиля; V махати хуау [хуєі] п шлях, спосіб; ~ оиі вихід хуеак [ ууі:к] а слабкий ягеаг [хуєз] (хуогє, ууогп) V носити (одяг) ДУегіпевгіау ['хуепгбі] п середа хуеек ['\уі:к] п тиждень хуеек-епгі ['\уі:к'епс1] п кінець тижня, вихідні дні, уік-енд
Англо-український словник 353 мгеїі [\УЄІ] п колодязь; асіу добре \¥ЄІ1-кпО\¥П ['\ує! 'поип] а відомий мгепі [\¥ЄПІ] раві від £о мгеге Оа:] разі від Ье ^Є8І [\¥Є8(] п захід ['\УЄІ] а мокрий,вологий хукаї [мої] ргоп що, який мгЬеп [\¥ЄП] адм коли мгЬеге [\¥£9] (іди де, куди уукеійег ['\¥едо] СОП] чи хукіск ргоп який, котрий ¥УЬІІЄ [маті] соп] поки (у той час як) мгИізрег [ 'мізра] п шепіт; V шепотіти мгЬііе [маті] а білий мгкоіе [ Ноиі] а цілий МгЬо8Є [Ьи: х] ргоп чий мгіДе [матд] а широкий \уі£е [маїґ] п дружина ¥УІ1(1 [матід] а дикий хуіп [мтп] о вигравати, отримувати пе- (МОП, МОП) ремогу УУІПСІ [МТПСІ] п вітер МГІІМІОМГ ['міпсіои] п вікно мгіпіег [мтпіа] п зима МГІ8Є [матх] а мудрий мгізЬ [и-їЛ а бажання; V бажати 5¥ІІЬ [мтд] ргер з, разом з тоііЬіп [мтд'тп] ргер усередині, у межах ^ііЬоиі [мт'даиі] ргер без \¥ІІПЄ88 ['мтіптз] V бачити, бути свідком хуоке (ир) ['моик 'лр] разі та р.р. від тоаке ууокеп ['моикап 'лр] р.р, від мгаке мгоИ [миИ] п ВОВК хуошап ['митап] (рі дуошеп) п жінка \¥ОП [млп] разі та р.р. від мгіп 5УООСІ ['и'їні] п ліс, дерево ¥УОГ(1 п слово УУОГЄ [\¥з:] разі від тоеаг мгогк [ и'а: к] п робота; V працювати ^гогкег Г\¥а:ка] п робітник ^ОГІ(1 [\л/о:1<3] п світ \УОГП [\уз:п] р.р. від мгеаг ХУОГГу [ АЛ^ЛГі] V турбуватися, хвилюватися -|2 4-255
354 Барановська Т.В. Граматика англійської мови ¥У0Г8Є [\уа:8] а гірше МГОГІ11 ['хуо:0] п вартість; а вартий (чегось) ууоиісі Ііке ууоипсі дугііе хугііег [\уид 'Іаїк] [хуаипсі] [гаїі] (\¥ГОІЄ, Х¥ГІиЄП) [ 'гаїіа] хотів би разі та р.р. від мгіші V писати п письменник Фонетичні символи, використані у словнику Приголосні: ь Ьиі І уез Р реп XV не д Мз сі к еаі г ге (і X 700 0 гіп§ Г /ЄХ¥ 1 3 зіі $ зЬе X іос/і § £ЄІ т тап і гор 5 сіесізіоп с/Яр ь Ье п по V уоісе 0 ГЙІП <13 Лг Голосні: ае еаі і: зее и: іоо аи по аіа Г/ге о: апп 0 Ьоі а а£о еа Ьа/г аиа зоиг е Ьесі о: заи/ аі ту іа пеаг є: Ьег Л ГШ1 аи Ьоуу 01 Ьоу і 8Й и риі еі сіау иа роог (а) — позначає невизначений звук, як у словах: £аг<1еп, сагпаї та гііуііітп. (г) — наприкінці слова вимовляється так, як г на початку слова з наступним за ним голосним звуком, як у словах: сіиііег ир та ап асге о/ Іапсі.
УКРАЇНСЬКО-АНГЛІЙСЬКИЙ словник А автобус Ьиз автор аиіЬог адреса асісігезз аеропорт аігрогі актовий зал аззешЬІу Наїї акуратний ассигаіе англійський Еп&1ізЬ артист асіог артистка асігезз архітектор агсЬііесі астрономія азігопоту Б бабуся £гапсІтоіЬег багатий гісЬ багато тапу; тиск багаття ііге батьківщина тоіЬегІапс! батько іаіЬег бачити іо зее без хуііЬоиі березень МагсЬ бити іо Ьеаі битися іо £і#Ьі бібліотека ІіЬгагу бігти іо гип біля пеаг, Ьезісіе більший ЬІ££ЄГ, 1аГ£ЄГ близько пеаг бокс Ьохіп& боятися іо Ье аігаісі (оі) бранець ргізопег брати іо іаке брати (участь) іо іаке (рагі) брехати іо Ііе; іо іеіі а Ііе будинок Ьоизе будувати іо Ьиіїсі будь ласка ріеазе буря зіогт бути іо Ье бути присутнім іо Ье ргезепі в важкий Ьеауу, сііііісиїі важливий ішрогіапі ваза уазе валіза зиіі-сазе вам іо уои вас уои ваш уоиг вважати іо соипі, іо іЬіпк вдома аі Ьоте вдячний іЬапкіиІ, £гаіеіи1 ведмідь Ьеаг великий Ьі£, 1аг£е, £геаі величезний Ьи&е велосипед Ьісусіе вересень ЗеріетЬег весело теггіїу, &аі1у веселощі &аіеіу весна зргіп& вести іо Іеасі вечеря зиррег вечір ЄУЄПІП£ вечірка (еуепіп&) рагіу вибачатися іо ароіо£Іге вивчати, вивчити іо зіисіу; іо зіисіу; іо Іеагп вивчення 1еагпіп£; зіис1іп£ виглядати іо Іоок оиі виграти іо хуіп ВИД УІЄХУ, 8І£ЬІ видавати іо риЬІізЬ видатний оиізіапс1іп£ визначати пам’ятки зі^Ьіз; ріасез оі іпіегезі вийти іо £о оиі викладач іеасЬег виконувати іо регіогт використовувати іо изе вилікувати іо сиге вимити іо угазЬ виміряти іо шеазиге вимова ргопипсіаііоп
356 Барановська Т.В. Граматика англійської мови винахід іпуєпііоп випасти іо £а11 випаде сніг іі хуііі зпоху випити іо сігіпк випливати іо іоііоху, зтЬ’з асіуісе виправляти іо гераіг вирішити іо сіесісіе виростати іо £ґоху високий іаіі, ИІ&И ВИСОКО ЬІ£І1 вистава регіотапсе виставка ехкіЬіііоп вистрибнути іо зитр оиі вихід ехіі, хуау оиі виховувати іо Ьгіп& ир виходити іо £о оиі вівторок Тиезйау відбутися іо іаке ріасе відвідати іо уізіі відвозити іо іаке ахуау відданий сієуосєсі віддати іо £іує відкладати іо розіропе; іо риі оіі відкривати (робити відкрит- тя) сіізсоуєг; іо ореп відкриття (ІІЗСОУегу відмінний сіійегепі, ехсеїіепі відмовитися іо геіизе ВІДМОВИТИСЯ ВІД ЧОГОСЬ ІО £ІУЄ ир ВІДОМИЙ ХУЄІ1-кП0ХУП відповідати іо апзхуег відпочивати іо тезі відпочинок тезі відправити іо зеті відправлятися іо зіагі відразу аі опсе відхід (потяга) йерагіиге відчути (себе) іо іееі ВІКНО ХУІШІОХУ вільний ігее вірш роет; ~і роеігу ВІСІМ ЄІ&11І вісімнадцять еі£Іііееп вітер ХУІШІ влітку іп зиттег вмикати іо іигп оп вода хуаіег вокзал (гаіїхуау) зіаііоп волосся Ьаіг восени іп (іііе) аиіитп впливати іо іпііиепсе вправа ехегсізе втілювати втомлений іігесі втрачати іо Іозе втручатися іо іпіегіеге вулиця зігееі вуличний рух зігееі ігаіііс вхідні двері ІГОПІ (ІООГ входити іо £о, іо соте, іо епіег (іп, іпіо) вчасно іп ііте вчора уезіегсіау Г газета пехузрарег Гарвард Нагуагсі гарний £оос! герой Ііего; (персонаж) сііа- гасіег герцог сіике гід £иісіе гніздо пезі говорити іо зреак, іо зау година Ьоиг година тому ап Ьоиг а£о годинник хуаісіг, сіоск годувати іо іеесі голодний 1іип£гу ГОЛОС УОІСЄ горіх пиі готель 11ОІЄІ готовий геасіу (іог)
Українсько-англійський словник 357 готування ргерагаііоп готувати іо ргераге готуватися іо £еі опезеїі геасіу (іог) градус сіе^гее граматика £гаттаг границя Ьогсіег грати іо ріау гриб тизкгоот гроші топеу грубо гисіеіу грудень ВесетЬег група £гоир груша реаг густий іЬіск д давай(те) Іеі (из) давати іо £іує давно 1оп£ а&о; 1оп& Ьеіоге далекий £аг, (іізіапі дарувати іо £іує дача соипігу-коизе два іхуо двадцять іхуепіу дванадцять іхуєіує двір уагсі ДВІЧІ ІУГІСЄ двоюрідна, ~ий соизіп де ХУЙеге дев’яносто піпеіу дев’ятнадцять піпеіееп дев’ять піпе делегація (1е1е£аііоп де-небудь зотехукеге день сіау; ~ народження Ьігіксіау дерево ігее державний зіаіе десь зотехукеге деякий зоте дзвоник ЬеІІ дзеркало тіггог; 1оокіп&- £Іазз диван зо£а дивитися іо Іоок (аі); ~ теле- візор угаіск ТУ дивний зігап£е; хуопсіегіиі дивувати іо зигргізе диктант сіісіаііоп директор (школи) кеасі-таз- іег дитина скіїсі дихати іо Ьгеаік дідусь £гапс1£аікег діти скіїсігеп для £ог, іо до Ьеіоге (~ того, як) добре ХУЄІ1 добрий кіпсі добуток мат, ргосіисі ДОВГИЙ ІОП£ довідатися іо £іп<1 оиі; іо Іеагп додому коте дозволити (-яти) іо аііоху доїжджати іо аггіуе доктор сіосіог домашнє (завдання) коте (хуогк) домогтися (успіху) іо аскіеуе (зиссезз) доповідь герогі допомагати іо кеір дорога гоасі дорослий £гохуп-ир досвід ехрегіепсе досить епои&к дослідження гезеагск досягати іо геаск дотепер ііП поху; зо £аг доторкнутися іо іоиск дочекатися хуаіі іШ дочка <1аи£кіег дошка (класна) (ЬІаск)ЬоагсІ
358 Барановська Т.В. Граматика англійської мови дощ гаіп друг ігіепсі дружина угііе дружній £гіегк11у друкарка іурізі дуже уегу думати іо Ьєіієує; іо іЬіпк думка іЬои&Ьі; ісіеа дути іо ЬІОУГ дядько ипсіе дякувати іо іЬапк Е екзаменувати іо ехатіпе експедиція ехресііііоп енергійний ЄПЄГ£ЄІІС епізод ерізосіе є € ІЗ Європа Еигоре ПІ/* Лх жаркий Ьоі ЖИТИ ІО ІІУЄ життя 1і£е жінка уготап жовтень ОсіоЬег журнал ша£агіпе журналіст іоигпаїізі З за ЬеЬіпсі, аііег за ким-небудь саіі іог заблудитися іо Іозе опе’з угау забувати іо іог£еі заважати іо ргеуепі; іо Ье іп іЬе угау завжди аіугауз завод ріапі; іасіогу завтра іошоггоуг заговорити іо Ье£іп іо зреак; зіагі зреакіп£ загорнути іо іиск (ир) загубити іо Іозе задавати (питання) іо риі а диезііоп задача іазк; ргоЬІеш задоволений заіізііесі заздалегідь ЬеіогеЬапсі заздрити епуу зайняти іо оссиру; ~ перше місце іаке іЬе йгзі ріасе зайнятий Ьизу (про людину ) закінчити(ся) іо ііпізЬ законодавчий 1е&із1аііуе закордон(ом) аЬгоасІ закривати іо сіозе закритий сіозесі зал Ьаіі залишати іо Іеауе залишатися іо гешаіп занадто іоо занедужати іо £а11 Ш занепокоєння угоггу, ігоиЬІе заняття оссираііоп заперечувати іо сопігасіісі; іо Непу записка поіе запитувати іо азк заплатити іо рау заподіювати іо саизе запрошувати іо іпуііє зараз поуг; аі опсе заробити іо еагп зарядка спорт. шогпіп£ ехег- сізез засідання шееііп£; зііііп£ заснути £а11 азіеер застати (дома) іо йпсі (аі Ьоте) застудитися іо саісЬ соїсі заучувати іо Іеагп Ьу Ьеагі захід угезі; ~ сонця зипзеі Заходьте! Соте іп! захбдити (про сонце) зеі зберігати іо кеер
Українсько-англійський словник 359 збирати іо £аікег збори шееііп£ зварити іо соок (страву) звернути (увагу) іо рау аі- іепііоп; ~ ся до лікаря іо сопзиіі іке сіосіог звичайно виг. о£ соигзе; прикм. изиаііу згадувати іо гесаіі, гетет- Ьег здавати: іспит іаке ап ехат- іпаііоп; роботу каші іп ра- рег здаватися іо зеет здати іспит разе ап ехаші- паііоп здивований зигргізесі здогадатися іо £иез здоровий (не хворий) хуєіі, кеаііку зелений #гееп земля #гоип(і; еагік землетрус еагііщиаке зима ^іпіег зіпсувати(ся) іо зроіі зірка зіаг з’їдати іо еаі ир зламати іо Ьгеак злочин сгіте змінюватися іо скапає змушувати іо оЬ1і£е, іо таке знаменитий Гатоиз знати іо кпо\у знаходити іо Гіпсі зникати іо сіізарреаг знищити іо сіеіііе знімати іо іаке о££ знову а#аіп зоопарк 200 зошит ехегсізе Ьоок; сору- Ьоок зробити іо сіо; іо таке зручний сотГогіаЬІе зуб іооік зуміти іо Ье аЬІе зупинка зіор зупиняти(ся) іо зіор зустрічати(ся) іо тееі зшивати ІО 5ЄХУ ІО£ЄІкеґ І іграшка іоу імітувати іо ітііаіе ім’я пате інженер еп£іпеег іноземний ІОГЄІ£П інститут іпзіііиіе інтерес іпіегезі інший оікег іспанський Зрапізк історичний кізіогісаі історія (наука) кізіогу; (роз- повідь) зіогу італійський Ііаііап Італія Ііаіу іти (з будинку) іо Іеауе (ко- те) • ♦ І їжа (їсти) теаі їздити іо £о; іо гісіе; іо аг- гіує її кег їй кег їм ікет їх ікеіг; ікет й йде дощ іі із гаіпіп£ його кіз, кіт йому кіт йти іо £о; іо угаїк К кабінет зіисіу; ~ лікаря соп- зи1ііп£-гоот кава соГГее
360 Барановська Т.В. Граматика англійської мови канал сапаї канікули Ьоіійауз; уасаііоп канцелярія оііісе капелюх Ьаі капітан саріаіп карати іо рипізк картина рісіиге; ~на гале- рея рісіиге-£а11егу кататися іо зкі (на лижах) кафе саіе квапитися іо Ьиггу квиток ііскеі квітень Аргії квітка ііоугег кидати іо ікгоуг; ~ (інсти- тут) іо Іеауе килим сагреі кишеня роскеі кімната гоот кінець епд кіно сіпета кінотеатр сіпета кінчати іо йпізк кінь когзе кістка Ьопе кішка еаі клас сіазз(гоот) ключ кеу книга Ьоок книжкова (шафа) Ьооксазе ковбаса заиза^е ковзани зкаіез ковзанка зкаііп£-гіп£ ковзатися іо зкаіе кожен еуегу колега со11еа£ие; угогк-шаіе коли угкеп коли-небудь зоте ііте; єуєг композитор сотрозег контрольна (робота) іезі-ра- рег конференція сопіегепсе концерт сопсегі корабель зкір коридор соггісіог користуватися іо изе; іо та- ке изе (оі) король кіп& короткий зкогі країна соипігу краса Ьеаиіу красивий ііпе; Ьеаиіііиі крейда скаїк Крим іке Сгішеа крім Ьезісіез крісло агт-скаіг крок зіер круглий гоипсі кружляти(ся) іо іигп кубок сир, £оЬ1еі куди угЬеге куди-небудь (саіі) аі апу ріасе купатися іо Ьаіке купувати іо Ьиу курити іо зтоке курси соигзез; сіаззез кут согпег, ап£Іе кухня кііскеп Л лабораторія ІаЬогаіогу лагодити іо гераіг ламати іо Ьгеак ланцюг скаіп левиця Ііопезз легкий еазу; 1і£кі лежати іо Ііе лектор Іесіигег лекція Іесіиге летіти іо £1у лимон Іетоп липень <Іи1у лист (рослини) Іеаі; (книги) ра£е; Іеііег (написаний) листопад МоуєшЬєг
Українсько-англійський словник 361 лід ісе ліжко Ьесі лікар сіосіог лікарня Ьозрііаі ліки тесіісіпе ліс уюосі; £оґЄ8і література Іііегаіиге літо зиттег ловити іо саіск ложка зрооп Лондон Ьопсіоп лорд Іогсі лото Іоііо любити іо іоує; іо Ііке люди реоріе людина тап, регзоп лютий ЕеЬгиагу лягати іо Ііе сіоугп; - спати іо &о іо Ьесі лялька сіоіі льотчик рііоі М мавпа шопкеу магазин зЬор магнітофон іаре-гесогсіег майбутній іпіиге маленький Іііііе; зтаїї мало Іііііе, £е\у малювати іо сігауг марсіанський Магііап маса тазе; (дуже багато) а Іоі (о£) масло Ьиііег математика таіЬетаіісз машина таскіпе; саг мене те, тузеїі мені (іо) те механік тесЬапіс милуватися іо асітіге мимо разі минулий разі; Іазі мити іо угазЬ; ~ посуд іо угазЬ ир (сіізЬез) миша тоизе мій ту, тіпе міністр тіпізіег МІСТ ЬґІСІ£Є МІСТО ІОУГП, сііу місце ріасе місце призначення сіезііпа- ііоп місяць топіЬ; тооп (небесне тіло) мова 1ап£иа£е може регЬарз можна тау (в запитанні) молодий уоип£ молодість уоиік молоко тіїк молоток Ьаттег монета соіп море зеа морозиво ісе-сгеат моряк заііог, зеатап мріяти іо сігеат музей тизеит музика тизіс музикант тизісіап м’ясо теаі Н на (дачу) іо; ~ інший день іЬе пехі сіау; ~ щастя Іиск- ІІУ набагато тиск; Ьу іаг наближати(ся) іо арргоасЬ навесні іп зргіп£ навколо агоипсі навчати іо іеасЬ; іо іпзігисі над оуєг; аЬоуе надсилати іо зепсі надходити (у навчальний заклад) іо епіег надягати іо риі оп
362 Барановська Т.В. Граматика англійської мови назад Ьаск наказувати іо огсіег наливати іо роиг іп нам из намагатися іо ігу намалювати іо сігауу напам’ять Ьу Ьеагі написати іо уггііе наполягати іо іпзізі напрямок сіігесііоп нарешті аі іазі народ реоріе народитися іо Ье Ьогп нас из насолоджуватися іо ещоу наставати іо Ье&іп; іо соте; зеі іп наступний пехі наш оиг небагато Іііііе, зоте небо зку невинний іппосепі неділя Зипсіау незабаром зооп незручно ипсотіогіаЬІе ненавидіти іо Ьаіе неправий: ти неправий уои аге \¥ГОП£ нести іо саггу неуважно іпаііепііуеіу нечемний ітроіііе ніде поугкеге НІКОЛИ ПЄУЄГ нікуди поугЬеге німецький Стегтап ніхто поЬосІу НІЧ ПІ£І1І нічбго ПОІЬІП£ НОВИЙ ПЄ\У нога 1е£; іооі номер питЬег нормальний погтаї носити (одяг) іо угеаг; іо саг- гу нудний іейіоиз, (сіиіі) Нью-Йорк Мєуг ¥огк О обвинувачувати іо ассизе (о£) обговорення сіізсиззіоп обговорювати іо сіізсизз обдурити ІО СІЄСЄІУЄ обережний сагеіиі обід сііппег обідати іо Ьауе сііппег обіцянка рготізе обіцяти іо рготізе обличчя іасе обов’язок сіиіу обоє ЬоіЬ обурюватись іаке оііепсе ОВОЧІ УЄ£ЄІаЬ1Є5 оглянути іо ехатіпе огорожа іепсе одержувати іо £еі; іо гєсєіує; ~ задоволення іо епіоу один аіопе, опе одинадцять єієуєп однокласник сіаззтпаіе одразу аі опсе одружений таггіесі одружитися іо £еі таггіесі озеро Іаке олівець репсії олія оіі опанувати іо тазіег опера орега оповідання зіогу опублікувати іо риЬІізЬ осінь аиіитп останній Іазі острів ізіапсі оцінка тагк; гаііп£ очікувати (розраховувати на) іо ехресі; ууаіі
Українсько-англійський словник 363 п падати іо іаіі палац раїасе пальто соаі пам’ятати іо гететЬег пам’ятник топитепі папір рарег парасоль(ка) итЬгеІІа Париж Рагіз парк рагк парта сіезк пекти іо Ьаке пенсіонер репзіопег перевіряти іо скеск ир переводити іо ігапзіег переглянути іо Іоок ОУЄГ перед (тим, як) Ьеіоге; іп ітопі оі переклад ігапзіаііоп перекладати іо ігапзіаіе перепливати іо зугіт асгозз переривати іо іпіеггирі переста(ва)ти іо зіор переходити іо сгозз; іо разе перший іігзі п’єса ріау пиріг ріе писати іо уггііе; іо раіпі (кар- тини) письменник уггііег питання диезііоп пити іо сігіпк пишатися іо Ье ргоисі оі півгодини каїі ап коиг південний зоиікегп південь зоиік північ тіс1пі£кі; геогр. потік ПІДВІКОННЯ УГІПЙОУГ-ЗІП підліток іеепа£ег; іееп підлога ііоог піднімати іо сІітЬ; іо гаізе підняти (голову) Іоок ир підручник іехі-Ьоок підстригатися іо кауе опе’з каіг сиі підходити іо £о ир; іо соте ир; іо угаїк ир пізніше Іаіег пізно Іаіе піймати іо саіск пікнік ріспіс після аііег ПІСНЯ 80П£ пісок ваші піти іо £о; іо іоПоуг (услід)-, іо Іеауе (покинути); ~ гу- ляти іо £о іог а угаїк піти заради іоііоуг зтЬ’з асі- уісе плавати іо зугіт плакати іо сгу платня рау, заіагу племінник перкеуг племінниця піесе плисти іо зугіт пляж Ьеаск по (радіо) оуєг; (шляху) оп побажати іо угізк побачивши аі іке зі£кі оі побачити іо зее побігти іо гип; іо зіагі гип- ПІП£ побувати іо уізіі побудувати іо Ьиіїсі поважати іо гезресі повезло: їм повезло ікеу угеге Іиску повернути іо іигп (звернути) повернути(ся) іо геіигп повертати(ся) іо геіигп повечеряти іо (кауе) зиррег повинний тизі повільно зіоугіу повітря аіг повний £и11
364 Барановська Т.В. Граматика англійської мови поводити іо сопсіисі; іо Ье- кауе повторювати іо гереаі поганий Ьасі поговорити іо зреак погода \¥еаіИег погоджуватися іо а£гее пограти іо ріау подзвонити (по телефону) іо гіп£ ир; іо ркопе; іо саіі подивитися іо Іоок; ~ теле- візор іо угаіск ТУ подорож іоигпеу подорожувати іо ігауеі подумати іо ікіпк подякувати іо ікапк поема роет поет роеі поетеса роеіезз позавчора іке сіау Ьеіоге уез- іегсіау познайомити іо іпігосіисе (іо) познайомитися іо £еі ас- циаіпіесі; іо тееі поїздка ігір поїсти іо еаі поїхати іо £о показати іо зкоуг поки іШ; угкіїе покласти іо риі; іо ріасе (оп) покликати іо саіі полагодити іо гераіг поле ііеісі полетіти іо £1у полиця зкеїі половина каїі положення зііиаііоп; розіііоп полудень пооп; аііегпооп помилка тізіаке помічати іо поіісе понеділок Мопсіау попереджати іо угагп попередження \¥агпіп£ поплисти іо зугіш; іо зіагі 8УГІШШІП£ поправитися (одужати) іо гесоуег поправляти іо гераіг попрацювати іо угогк попросити іо азк порадити іо асіуізе порадитися (з) іо сопзиіі порвати іо іеаг порт рогі портрет рогігаіі портфель Ьа£ посадити (рослину) іо ріапі; (у в'язницю) іо риі іпіо ргізоп посваритися іо диаггеї посередині іп іке шісісіїе посилати іо зепсі; ~ся іо геіег послухати іо Іізіеп посміятися іо 1аи£к поснідати іо кауе Ьгеакіазі поспішити іо киггу поставити іо риі; ~ оцінку іо £іує; (виставу) іо зіа£е постіль: у ліжку іп Ьесі постукати іо кпоск посуд сіізкез, сгоскегу потім ікеп (далі) потрібний пеесіесі; песеззагу потяг ігаіп похвалити іо ргаізе похід ігатр; тагск почекати іо угаіі починати(ся) іо Ье£Іп почувати іо іееі (себе) почути іо кеаг пошта розі-оШсе пошукати іо Іоок (іог) пояс Ьеіі пояс безпеки зеаі-ЬеІі пояснювати іо ехріаіп правда ігиік правий: ти правий уои аге ГІ£кІ
Українсько-англійський словник 365 правило гиіе праворуч іо іке гі£Ііі працювати іо угогк предмет зиЬ]есі; оЬіесі представляти (когось, ко- му небудь) іо іпігосіисе прекрасний ііпе; Ьеаиіііиі прибувати іо аггіуе приводити іо Ьгіп£ приготувати іо ргераге приділяти (увагу) іо рау приїжджати іо соте приймати (ліки) іо іаке прийти іо соте прикидатися іо ргеіепсі приносити ІО ЬґІП£ природа паіиге приходити іо соте проблема ргоЬІет провести іо зрепсі провітрювати іо аіг провадити (показати доро- гу ) іо зЬоуг; іо іаке проводити іо зрепсі проглянути іо Іоок ікгои£к програвати іо Іозе програма рго£гат(те) продавати іо зеїі продовжувати іо сопіігше; іо £0 оп продукти іоосізіиііз пропозиція оііег; шоііоп пропонувати іо оііег пропускати іо тізз прохання гедиезі проходити іо угаїк; іо разе; ІО £0 прочитати іо геасі прощати іо іоґ£іує птах Ьігсі п’ятнадцять ііііееп п’ятниця Ггісіау п’ять ІІУЄ р рада асіуісе ( порада) радий £Іасі радіо гасііо радісно £Іасі1у радість ]оу раз опсе; а ііте разом іо£еікег раніше еагііег; Ьеіоге рано еагіу ранок тогпіп£; (вранці) іп іке тогпіп£ раптом зисісіепіу режисер ргосіисег результат гезиіі ремонтувати іо гераіг риба іізИ Рим Коте римляни Котапз рідний (країна, місто) па- ІІУЄ різний сііііегепі рік уеаг ріка гіуєг річ ІЬІП£ рішення сіесізіоп; зоїиііоп робити іо сіо; іо таке; ~ ви- гляд, що іо таке аз іі іо робітник угогкег робота угогк родина іашіїу родючий іегіііе розбивати іо Ьгеак розвивати іо сіеуеіор розводити багаття іо таке а ііге розмова сопуегзаііоп розмовляти іо зреак розповідати іо іеіі розраховувати іо соипі розсердитися ІО £ЄІ ап£ґу розсміятися іо Ьигзі оиі 1а- и£кіп£; іо Ьигзі іпіо 1аи£Ь- іег
366 Барановська Т.В. Граматика англійської мови розташований зііиаіесі скористатися іо изе розуміти іо ипсіегзіапсі скрипка уіоііп розумний СІЄУЄГ скрізь еуегуугкеге роман поуєі скрутний сІіИісиїі рот тоиік слизько зііррегу рояль (£гап<і) ріапо словник (іісііопагу рука капсі; агт слово угогд рутинний ЬоґІП£ слухати іо Іізіеп рух тоііоп; тоуетепі смачний іазіу ручка реп сміливий Ьгауе смішний іиппу С сміятися іо Іаи^к сад £агс1еп СНІГ 8ПОУГ саме іизі сніданок Ьгеакіазі світ угогісі; ипіуегзе снідати іо кауе Ьгеакіазі СВІТЛИЙ 1І£кІ собака сіо£ СВІТЛО 1І£кІ сон зіеер секрет зесгеі сонце зип секретар зесгеіагу сонячний зиппу секунда зесопсі сорок іогіу середа А¥есіпе8(іау спадати (на думку) іо оссиг середовище зиггоипс1іп£8 спальня Ьесігоот серйозний 8ЄГІОП8 спасибі ікапк уои серпень Аи^изі спати іо зіеер серце кеагі спекти іо Ьаке СИДІТИ ІО зіі сперечатися іо аг£ие сила зігеп^ік; іогсе спеціально зресіаііу СИЛЬНИЙ 8ІГОП£ спізнитися іо Ье Іаіе; (на СИН зоп потяг) тізз а ігаіп сир скеЄ8Є сподіватися іо коре ситуація зііиаііоп спортсмен зрогізтап сідати (про сонце) іо зеі; іо спостерігати іо угаіск Іапд (приземлятися) спочатку аі іігзі сік іиісе сприятливий іауоигакіе сіль заіі ставати іо £еі; іо Ьесоте СІМ 8ЄУЄП ставлення аііііийе сімнадцять зеуепіееп стадіон зіаЛит СІСТИ ІО ЗІІ СІОУГП станція зіаііоп січень Дапиагу старий оМ сказати іо зау стати в нагоді іо соте іп скаржитися іо сотріаіп изеіиі скільки Ноуг тапу; коуг тиск стаття агіісіе склянка &1аз8 стежити іо угаіск
Українсько-англійський словник 367 стіл іаЬІе стілець сЬаіг стільки зо тапу; зо тисЬ стіна ^аіі сто Ьипсігесі столиця сарііаі століття сепіигу стосуватися іо сопсегп стояти іо зіапй стрибати іо ]шпр стригтися Ьауе опе’з Ьаіг сиі студент зіисіепі субота 8аіиг(іау сукня сігезз сумка Ьа£ суп зоир сусід пеі^ЬЬоиг сусідній пеІ£ЬЬоигіп£ сутеніти ІО £ПЛ¥ сфотографуватися іо Ьауе опе’з рЬоіо іакеп схвалити іо арргоуе сховати іо Ьісіе сховати руки в кишені риі опе’з Ьапсіз іпіо опе’з роск- еі сходи зіаігсазе сцена зсепе; зіа£е сьогодні іосіау; (ввечері) іо- пі^Ьі т такий зисЬ таксі іахі; саЬ талановитий іаіепіесі там іЬеге танцювати іо сіапсе тарілка ріаіе тварина апітаї твій уоиг твір сошрозіііоп театр іЬеаіге тебе уои текст іехі телевізор ТУ-зеі телеграма іе1е£гаш телефон іеІерЬопе телефонувати іо гіп£ ир; іо ІеІерЬопе; іо саіі (ир) темно (іагк(іу) температура іетрегаіиге тепер по^ тепло \уагш термін: (вчасно) іп ііте тиждень ^еек тисяча іЬоизапсі тихий (спокійний) диіеі ТІЛЬКИ опіу тільки що іизі тітка аипі тобі (іог) уои товстий іЬіск тому що аз; Ьесаизе торкнутися іо іоисЬ торт саке трава £газз травень Мау трамвай ігат траплятися іо Ьарреп тренування ігаіпіп£ три іЬгее тривожитися іо \уоггу тримати іо ЬоМ; іо кеер тринадцять іЬігіееп трохи а іе\¥, а Іііііе туди іЬеге турбуватися іо \уоггу турист іоигізі тут Ьеге у (напрямку до) іп (іЬе <1і- гесііоп о£) увага аііепііоп уважний аііепііуе уважно аііепііуеіу
368 Барановська Т.В. Граматика англійської мови увечері ІП ІЬе ЄУЄПІП£ увійти іо £о іп; іо соте іп удаватися іо тапа£е удача зиссезз удень іп іЬе (іау-ііте; іп іЬе аііегпооп уже аігеасіу уздовж а1оп£ узяти іо іаке украсти іо зіеаі улюблений іауоигііе умиватися іо ^азИ уміти іо Ье аЬІе умова сопсііііоп униз сіоугп, сіоугпзіаігз уникати іо ауоісі університет ипіуегзііу уночі аі пі£Ьі упасти іо £а11 сіохуп упевнений зиге упустити іо йгор урок ІЄ88ОП уряд £оуегптепі усе (ще) 8ІІ11; ЄУЄГуІЬІП£ усі аіі, еуегуЬойу успіх зиссезз усюди еуегу\уЬеге участь: брати участь іо іаке рагі іп учений їм. зсіепіізі учень рирії учитель іеаскег учити(ся) іо Іеагп Ф фабрика Гасіогу факт Гасі фільм £і1ш фіранка сигіаіп фотографуватися іо Ьауе опе’з рЬоіо іакеп Франція Егапсе француз ЕгепсЬтап французький ЕгепсЬ фрукт £гиіі футбол ГооіЬаІІ X хвалити іо ргаізе хвилина шіпиіе хворий раііепі хмара сіоисі ХОДИТИ ІО £0 холодильник ге£гі£егаіог холодний СОІСІ хоробрий Ьгауе хотіти іо угапі хто \уЬо хто-небудь зотеЬосіу хтось зотеЬосіу художник раіпіег ц центр сепіге цікавий ІПІЄГЄ5ІІП£ цікавити іо іпіегезі цукерка зугееі цукор зи£аг Ч чай іеа час ііте частина рагі часто оііеп чашка сир чекати іо угаіі червень Дипе четвер ТЬигзсіау чий угЬозе число питЬег чистий сіеап чистити іо сіеап читальний (зал) геасііп£-Ьа11 читання геасііп£ читати іо геасі; (вірш) іо ге- сііе
Українсько-англійський словник 369 човен Ьоаі чоловік ЬизЬапсі; тап чому \уку чорний Ьіаск чотири іоиг чотирнадцять іоигіееп чудесний \¥оп(1ег£и1 чудовий гетагкаЬІе чути іо Ьеаг Ш шафа сирЬоагс! шахи скезз швидкість зреесі швидко циіскіу; іазі ШИТИ ІО 8Є\У шістдесят зіхіу шістнадцять зіхіееп ШІСТЬ 8ІХ шкода: мені шкода І ат зог- гу шкодувати іо іееі зоггу (іог) школа зскооі школяр зскооІЬоу школярі зскооіскіїсігеп школярка 8сЬоОІ£ІГІ шлях хуау шматок ріесе штраф ііпе шукати іо Іоок іог шум ПОІ8Є шуміти іо таке а поізе щ щасливий карру щастя карріпезз ще зііП; ~ не поі уеі що \укаі щоденник (іауЬоок; гесогсі- Ьоок що-небудь зошеікіп# щось зотеікіп£ ю юрба сголусі Я яблуко арріе яблуня арріе-ігее яйце як ко\¥; ~ тільки аз зооп аз якщо іі ясний (день) ііпе (сіау) ясно (зрозуміло) сіеагіу
ІЛ8Т ОГ ІВВЕОПЬАВ УЕВВ8 іпГіпіііує Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп аЬібе [а'Ьакі] агізе [а'гаїх] аугаке [а'угеїк] Ье [Ьі:] Ьеаг [Ьєа] Ьеаі [Ьі:г] Ьесоше [Ьі'клт] Ьеіаіі [Ьі'Го:1] Ье£іп [Ьі'дт] Ьепсі [Ьепсі] ЬезеесЬ [Ьі'8І:с/] Ьіб [Ьісі] аЬосІе [а'Ьоид] аЬійей [а'Ьаісіасі] агозе [а'гоих] аи/оке [а'у/оик] угаз [\уох], угеге [\уз:] Ьоге [Ьо:] Ьеаі [Ьі:і] Ьесате [Ьі'кеїт] Ье£е11 [Ьі'Геї] Ье£ап [ЬГджп] Ьепі [Ьепі] Ьезои^Ьі [Ьі'8о:ї] Ьаб(е) [Ьеісі] аЬосіе [о'Ьоисі] аЬісіесі [а'Ьаісіосі] агізеп [а'гігп] аугакеб [а'угеїкі] аугеке [о'игеик] Ьееп [Ьі:п] Ьогп(е) [Ьо:п] Ьогп [Ьо:п] Ьеаіеп [Ьі:іп] Ьесоше [Ьі'клт] Ьеіаііеп [Ьі'Го:1п] Ье£ші [Ьі'длп] Ьепі [Ьепі] Ьепбесі ['Ьепдкі] Ьезои^Ьі [Ьіх8о:ї] Ьісі((іеп) [Ькі(п)] перебувати; дотримуватися виникати, поставати прокидатися, будити бути нести, носити, родити бити ставати, робитися траплятися починати (ся) згинати(ся) благати, просити наказувати, просити 370 Барановська Т.В, Граматика англійської мови
іпііпіііує Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп Ьіпсі [Ьатпсі] Ьоипсі [Ьаипсі] Ьоипсі [Ьаипсі] зв’язувати Ьііе [Ьаті] Ьіі [Ьн] Ьіі(іеп) [Ьп(п)] кусати Ьіеесі [ЬІіїсІ] Ьіесі [ЬІесІ] ЬІесІ [ЬІесІ] кровоточити Ьіоуг [Ьіои] Ьіеду [Ьіи:] Ьклуп [Ьіоип] Дути Ьгеак [Ьгеїк] Ьгоке [Ьгоик] Ьгокеп [Ьгоикп] (з)ламати Ьгеесі [Ьгі:сІ] Ьгесі [Ьгесі] Ьгесі [Ьгесі] вирощувати Ьгіп£ [Ьгід] Ьгои^Ьі [Ьго’.і] Ьгои^кі [Ьго:і] приносити Ьиіїсі [Ьтісі] Ьиііі [Ьііг] Ьиііі [Ьііг] будувати Ьигп [Ьа:п] Ьигпі [Ьа:пі] Ьигпі [Ьа:пі] палити; горіти Ьигзі [Ьо:8ї] Ьигзі [Ьа:8ї] Ьигзі [Ьа:8і] розриватися; вибухати Ьиу [Ьаі] Ьои^кі [Ьо:С] Ьои^Ьі [Ьо:і] купувати сазі [ка:8(] сазі [каззі] сазі [ка:8і] кидати; лити (метал) саісЬ [каес/"] саи^Ьі [ко:ї] саи^Ьі [ко:і] ловити, (с)піймати сЬоозе [г/и:г] сЬозе [і/оих] сЬозеп [1/оихп] вибирати сіеауе [кіі:у] сіоує [кіоиу] сіеіі [кіеїї] сіоуєп [кіоиуп] сіеіі [кіеії] розколювати; розтинати ЬІ8І о/ Ігге§иІаг УегЬз
ІПЙПІІІУв Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп с1іп£ [кіід] с1ші£ [кілд] с1ип£ [кілд] чіплятися, прилипати сіоіке [кіоид] сіоікей [кіоидсі] сіоікесі [кіоидсі] одягати соте [клт] сате [кеїт] соте [клт] приходити СО8І [к08і] созі [козі] сові [козі] коштувати сгеер [кгі:р] сгері [кгері] сгері [кгері] повзти сиі [клі] сиі [клі] сиі [клі] різати сіаге [без] сіигзі [сіо:8і] сіагесі [сієасі] сіагесі [сі є осі] сміти сіеаі [сіі:1] сіеаіі [сіеіі] сіеаіі [дек] мати справу <іі£ [дід] <іи£ [длд] с!и§ [длд] копати сіо [сій:] сіісі [сіісі] сіопе [сілп] робити сігауу [сіго:] сігелу [дги:] сігалуп [дго:п] малювати сігеат [сігізт] сігеаті [сігеті] сігеаті [сігеті] бачити уві сні; сігіпк [сіггдк] сігапк [сігаедк] сігипк [сіглдк] пити сігіує [сігаїу] сігоує [сігоиу] СІГІУЄП [сіпуп] гнати;їхати сКуєіі [с1\ує1] сілуєіі [сІ\уєН] СІЛУЄІІ [с1\¥ЄІі] мешкати; зупинятися (на ...) 372 Барановська Т.В. Граматика англійської мови
іпйпіііує Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп еаі [і:ї] аіе [ег] еаіеп [і:їп] ЇСТИ £а11 [Ь:1] £е!1 [Геї] Гаїїеп [Го:1п] падати Геесі [П:сі] Гесі [Гесі] ‘ Гесі [Гесі] годувати £ее! [Гі:1] Геїі [Геїі] Геїі [Гек] почувати, відчувати £і£кі [Гай] Гои^кі [Го:ї] Гои^Ьі [Го:і] битися, боротися Гіпсі [Гаїпсі] Гоипсі [Гаипб] Гоипсі [ГаипсІ] знаходити Гіее [Пі:] Йесі [Песі] Гіесі [Песі] тікати £1іпе [Під] £1ип& [Плд] Г1ип£ [Плд] кидати Пу [Паї] Гіелу [Пи:] Гіоауп [Поип] літати ГогЬісі [Го'Ькі] ГогЬасіе [Го'Ьегсі] ГогЬіскІеп [Го'Ькіп] забороняти Гог£еі [іа'дег] £оґ£оі [Го'дої] Гог£оііеп [Го'доіп] забувати £оґ#іує [Го'діу] Гог£ауе [Га'деіу] £ог£іуєп [Го'діУп] вибачати, прощати Ггееге [їгі:х] Ггоге [Ггоих] Ггогеп [Ггоихп] заморожувати; замерзати ЄЄІ [деі] £оі [дає] £оі [доі] діставати, одержувати £іИ [дііа] Єііі [діП] £І1сіе(і [ діісіїсі] ЄІ1і [дік] £І1сіесі ['діИід] золотити Ілзі о/ Ігге§иІаг УегЬз 373
ІПЙПІІІУв Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп £іує [діу] дауе [деіу] £іуєп [діуп] давати £о [дои] ХУЄПІ [\УЄПі] £опе [доп] іти, іти геть, їхати £гіпс1 [дгаїпсі] £гоипсі [дгаипсі] £гоипсі [дгаипсі] молоти; точити £голу [дгои] егете [дги:] £голуп [дгоип] рости кап£ [каед] кип£ [киї]] кип£ [киї]] повісити (стратити) кап£ес! [каег)д] кап£ес! [кждд] висіти кауе [Ьжу] касі [каед] касі [каесі] мати кеаг [кю] кеагсі [ка:<і] кеагсі [ка:сі] чути кеду [к]и:] келесі [к]и:с1] келесі [к]и:сі] кеугп [к]и:п] рубати, тесати кісіе [каїд] кісі [кід] кісісіеп [кісіп] ховати(ся) кіі [кп] кіі [кп] кіі [кп] ударяти; влучати коїсі [коиИ] кеИ [кеИ] кеісі [кеїд] тримати, держати кигі [ка:і] кигі [ка:і] кигі [ка:і] завдавати болю; боліти кеер [кі:р] кері [керї] кері [керн] тримати, зберігати кпееі [пі:І] кпеїі [пек] кпеїі [пек] ставати на коліна; стояти на колінах 374 Барановська Т.В. Граматика англійської мови
іпііпіііує Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп кпіі [пп] кпіі [пп] кпіі(іе(і) ['піі(ісі)] в’язати кпоуг [пои] кпеуг [гци:] кпоАУп [поип] знати Іау [Іеі] Іаій [Іепі] Іаісі [Іеісі] класти, покласти Іеай [1і:сІ] ІЄ(І [Іесі] Іесі [1е<3] вести, водити Іеап [1і:п] Іеапі [Іепі] Іеапесі [1і:пс1] Іеапі [Іепі] Іеапесі [Іі :пс1] обпиратися, спиратися Іеар [1і:р] Іеарі [Іері] Іеаресі [1і:рі] Іеарі [Іері] Іеаресі [1і:рі] плигати, стрибати Іеагп [1а:п] Іеагпі [1а:пі] Іеагпесі Іеагпі [1а:пі] Іеагпесі вчити Іеауе [Іі:у] Іеіі [Іеіі] Іеіі [ІеГі] залишати, поїхати Іепсі [Іепсі] Іепі [Іепі] Іепі [Іепі] позичати (комусь) Іеі [Іеі] Іеі [Іеі] Іеі [Іеі] пускати; дозволяти Ііе [Іаі] Іау [Іеі] Іаіп [Іеіп] лежати 1І£Ііі [Іаіі] 1ІІ [1Н] 1ІІ [111] освітлювати Іозе [1и:х] Іозі [Іозі] ІОЗІ [1081] втрачати, губити таке [теїк] тасіе [теїсі] тасіе [теїсі] робити Ілзі о/ Ігге£иІаг УегЬя 375
ІПЙПІІІУЄ Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп теап [ті:п] тееі [ті:і] тізЬеаг [тіз'Ьіа] тізіеасі [тіз'їксі] тізіаке [тіз'їеік] тоXV [той] рау [реї] риі [риі] геасі [гіїсі] гісі [гід] гіде [гаїд] гіпе [гід] гізе [гаїх] гип [глп] теапі [тепі] теі [тес] тізЬеагсі [тіз'Ьзгд] тізіесі [тіз'їед] тізіоок [тіз'їик] тохуесі [тоид] раісі [реїд] риі [риі] геасі [гесі] гісі [гід] гісісіесі ['гідід] госіе [гойсі] гап£ [гаед] гозе [гоих] гап [гаеп] теапі [тепі] теі [теі] тізЬеагсі [ті8'Ьз:д] тізіесі [тіз'їед] тізіакеп [тіз'їеікп] тохуп [тоип] раісі [реїд] риі [риі] геасі [гед] гісі [псі] гісісіесі ['гідні] гіскіеп [пдп] гип£ [гид] ГІ5ЄП [П2П] гип [глп] означати; мати намір зустрічати недочути; почути не те вводити в оману помилятися; неправильно розуміти КОСИТИ платити класти, ставити читати позбавляти (чогось, когось) їздити верхи дзвонити вставати, підніматися бігти 376 Барановська Т.В. Граматика англійської мови
ІПЙПІІІУЄ Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп зау/ [зо:] вахуесі [з о: сі] захуп [зо:п] захуесі [зо:сі] ПИЛЯТИ вау [зеї] заісі [зед] ваісі [зед] говорити, сказати вее [зі:] ваху [зо:] вееп [зі:п] бачити веек [зі:к] вои^кі [зо:і] вои^кі [зо:і] шукати веіі [зеї] воісі [зоиіб] воісі [зоиід] продавати вепсі [зепсі] зепі [зепі] вепі [зепі] посилати веі [зеї] веі [зеї] веі [зеї] ставити; установлювати 8ЄХУ [зои] вехуесі [зоисі] зєхуєсі [зоисі] зєхуп [зоип] шити вкаке [Геїк] вкоок [Гик] вкакеп [Геїкп] трясти вкауе Ц*еіу] вкауесі [Гєіусі] вкауесі [Геїусі] вкауеп [Гєіуп] голити(ся) вкеаг [[із] вкеагесі [Гіасі] вкогп [Го:п] стригти вЬесі [Тесі] вкесі [Тесі] вкесі [Тесі] губити; лити (сльози) вкіпе [Гаіп] вкопе [Гоип] вкопе [Гоип] світити, сяяти вкое [Ги:] вкосі [Гасі] вкосі [Гасі] взувати; підковувати ІЛзі о/ Ігге^иіаг УегЬз
ІПЙПІІІУЄ Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп зГіооі [/Їі:ї] 5ІЮІ [/зі] 5І10І [Тої] стріляти; проростати зііоуг [Гой] зііолуєсі [Гойсі] зИолуп [Гоип] показувати зйгіпк [Гпдк] зіігапк [Ггждк] зкгипк [Гглпк] скорочувати(ся); зсідати- ся; відскакувати зЬиі [Тлі] зііиі [Гл(] зЬиі [Тлі] закривати зіпд [зід] зап£ [завд] зип£ [злі]] співати зіпк [зідк] запк [завдк] зипк [злдк] спускати(ся); занурюва- тися зіі [зіі] заі [заві] заі [заві] сидіти зіеер [зіі:р] зіері [зіері] зіері [зіерг] спати зіісіе [зіаісі] зіій [зіісі] ЗІІСІ [ЗІІСІ] ковзати зтеїі [зтеї] зтеї! [зтеїі] зтеїі [зтек] пахнути; нюхати золу [зои] золуєсі [зоисі] зодуєсі [зоисі] зоауп [зоип] сіяти зреак [зрі:к] зроке [зроик] зрокеп [зроикп] говорити зреесі [зріїсі] зресі [зресі] зресі [зресі] прискорювати; поспішати зреіі [зреї] зреіі [зрек] зреііесі зреіі [зрек] зреііесі писати або читати по буквах 378 Барановська Т.В. Граматика англійської мови
ІПЙПІІІУЄ Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп зрепсі [зрепсі] зрепі [зрепс] зрепі [зрепс] витрачати зріїї [зріі] зрііі [зріїс] зрШесі [зріїд] зрііі [зріїс] зрШесі [зріїсі] розливати зріп [зріп] зрип [зрлп] зрап [зржп] зрип [зрлп] прясти зріі [зріс] зраі [зржс] зраі [зраес] плювати зрііі [зріїс] зрііі [зріїс] зрііі [зріїс] розщеплювати(ся) зроіі [зроіі] зроііі [зроііс] зроііесі зроііі [зроііс] зроііесі псувати зргеасі [зргесі] зргеасі [зргесі] зргеасі [зргесі] поширювати(ся) зргіп£ [зрпд] зргап£ [зргаед] зргип£ [зрглд] стрибати; виникати зіапсі [зСаепсі] зіоосі [зСисі] зіоосі [зСисі] стояти зіеаі [зсі:1] зіоіе [зСоиІ] зіоіеп [зсоиіп] (у)красти зііск [зик] зіиск [зслк] зіиск [зСлк] встромляти; приклеювати зііп£ [зСід] зіип£ [зСлд] зіип£ [зСлд] жалити зііпк [зсідк] зіапк [зсждк] зіипк [зСлдк] зіипк [зСлдк] смердіти І8І о/ Ігге^иіаг УегЬз 379
ІПЙПІІІУЄ Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп зіге^у [$Гги:] зігєлуєсі [зігигсі] зігє^уп [8іги:п] зіге^уесі [8іги:сі] розкидати; посипати зігісіе [зїгаїд] зігосіе [зСгоиб] зігісісіеп [зїпдп] крокувати зігіке [зСгаїк] зігиск [зігдк] зігиск [зіглк] бити; вдаряти(ся); басту- вати зігіп£ [зігіїз] зігип£ [зСГЛІ]] 8Ігип£ [зіглд] нанизувати, натягувати зігіує [зігаїу] зігоує [зСгоиу] 8ІГІУЄП [зІГІУп] старатися, намагатися 8У7ЄЄР [8\¥І:р] З^уері [8\¥ерг] 8М/ЄрІ [8\¥Єрі] мести; мчати 8УУЄІ1 [зууєі] 5^УЄІІЄСІ [8\УЄІ<І] 8^УОІІЄП [8\¥0иіп] надуватися; пухнути з\уіт [8\утт] 8\уат [8\уает] 8\уит [зу/лт] плавати, пливти 8\УІП£ [8\Уід] з^уип£ [зуулі]] 8\УПП£ [8УУЛ1]] гойдати(ся) іаке [сеік] іоок [Сик] іакеп [геїкп] брати, взяти іеаск [сіл]*] іаи^кі іаи&Ьі [їо:ї] вчити, навчати іеаг [(єз] іоге [іо:] іогп [со:п] рвати 1е11 [іеі] іоісі [іоиМ] іоісі [Соиісі] розповідати, говорити ійіпк [6п)к] ійои^йі [Оз.ч] ійои^йі [0з:С] думати ікгоду [Огои] ікге\у [Оги:] ікго^уп [Огоип] кидати 380 Барановська Т,В. Граматика англійської мови
іпйпіііує Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп ікгизі [0гл8С] ікгизі [0гл8С] ікгизі [0гл8і] штовхати; простромлю- вати ігеай [Сгеб] ігой [ігосі] ігоскіеп [ігосіп] ступати ипЬепс! [лп'Ьепд] ипЬепі ['лп'Ьепі] ипЬепі ['лп'Ьеш] розгинати(ся) ипсіегзіапсі [,лпсІ9'$саеп<і] ипсіегзіоосі [,лп<І9'8Сис1] ипсіегзіоосі [,лп<Ь'8(ид] розуміти ипсіегіаке ипйегіоок ипсіегіакеп розпочинати, [,лпдо'сеік] [,лп<ідЧик] [ лпдзЧеікп] братися ирзеі [лр'зеї] ирзеі [лр'зег] ирзеі [лр'8еі] перекидати(ся); розстрою- вати м/аке [\уеік] угоке [\уоик] угакесі [ууеікї] угокеп [\уоикп] угакесі [\уеікс] прокидатися; будити угеаг [\¥єа] угоге [у'о:] угогп [\уо:п] носити (одяг) угеауе [\уі:у] угоує [\уоиу] угоуєп [\уоиуп] ткати угеер [\уі:р] угері [\уер(] угері [\уер(] плакати угіп [ууіп] угоп [\улп] угоп [уулп] вигравати утіш! [\уаіп<1] угоипсі [\уаипд] угоипсі [ууаипд] намотувати(ся); заводити ( механізм ) І8І о/ Ігге§иІаг УегЬз 381
іпйпіііує Разі Разі Рагіісіріе Тгапзіаііоп ^ііМга^п брати назад; [\¥ід'сіго:] [\¥ід 'сіги: ] [\¥ід'дго:п] відкликати уггіп£ [пд] \угип£ [глд] \угип£ [глд] скручувати \¥гііе [гап] ^угоіе [гоиі] ^гіііеп [піп] писати 382 Барановська Т.В. Граматика англійської мови
Зміст Артикль.............................................З Іменник .......................................... 21 Ступені порівняння прикметників....................26 Займенники зоте, апу, по, еуегу....................32 Дієслово. Вживання часів...........................43 Вправи на всі 16 часів дійсного способу дієслова. 131 Узгодження часів. Непряма мова................... 148 Раззіуе Уоісе ................................... 184 Інфінітив........................................ 202 Сотріех оЬіесі. Складний додаток................. 209 Вправи на всі випадки вживання Сотріех ОЬіесі.... 221 Сотріех ВиЬіесі. Суб’єктний інфінітивний комплекс ... 226 Дієприкметник. ТЬе Рагіісіріе ................... 233 Герундій. ТЬе Оегипсі............................ 248 Сопсііііопаї Вепіепсез. Умовні речення. Речення типу “І АУІ8Н”......................... 261 Мосіаїз. Модальні дієслова....................... 276 Англо-український словник.........................310 Українсько-англійський словник....................355 Іазі оі Ігге£и1аг УегЬз ..........................370
Навчальне видання БАРАНОВСЬКА Тетяна Володимирівна ГРАМАТИКА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ Збірник вправ Навчальний посібник Видання друге, виправлене та доповнене (Серія «Учням та абітурієнтам») Відповідальний за випуск А. Рассомахін Коректори С. Кучерявенко, О.Орєхова Комп’ютерна верстка Радченко О, Підписано до друку 2.07.2004. Формат 84x108/32. Гарнітура ЗсЬооІВоок. Папір газетний. Друк офсетний. Ум. друк. арк. 19,32. Обл. вид. арк. 20,20. Тираж 10 000 прим. Замовлення № 4-255. Ціна за домовленістю. Видавництво ТОВ «ВП Логос» Свідоцтво держ. реєстру видавців: ДК № 365 від 19.03.2001 р. 03057, м. Київ-57, вул. Смоленська, 5/1 Тел. (044) 456-58-32 Тел./факс (044) 456-50-39 Е-таіІ: ур_Іодо8@икг.пеІ Віддруковано на "ВАТ" Білоцерківська книжкова фабрика", 09117, м. Біла Церква, вул. Леся Курбаса, 4.
Т.В. Барановська ГРАМАТИКА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ЗБІРНИК ВПРАВ До складу посібника входять вправи з усіх основних розділів граматики англійської мови та, у стислому вигляді, відповідний граматичний матеріал. У вправах використовується лексика, що вживається в сучасній англійській мові. Посібник можна використовувати як для вивчення та опрацювання, так і для повторення граматики. Вправи можуть бути використані як тестові завдання, а також як завдання для самостійних робіт. Посібник може бути використано для роботи з учнями шкіл, як спеціалізованих, так і загального профілю, а також для більш дорослої аудиторії. В кожному розділі вправи розташовано в міру ускладнення, тому вони придатні для опрацювання учнями та студентами з різним рівнем підготовки. Наявність англо-українського та українсько- англійського словників полегшує роботу з посібником і надає можливість, не узгоджуючи лексико- граматичний матеріал, використовувати його поряд з будь-яким підручником.