Текст
                    УДК 811.521’374
ББК 81.2Яп-9
У63
Уолш Л.
У63 Самоучитель японского языка/Л. Уолш; Пер. с англ.
К. И. Забелина. — СПб.: ООО «Издательство «Пионер»;
М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО «Издательство Астрель»,
2002.— 240 с.
ISBN 5-17-011413-3 (ООО «Издательство АСТ»)
ISBN 5-94241-104-6 (ООО «Издательство «Пионер»)
ISBN 5-271-03125-Х (ООО «Издательство Астрель»)
Для чего нужна эта книга^ На полках отечественных магази-
нов покупатели обнаруживают все больше японских и китайских
товаров, отправляясь на отдых, туристы все чаще устремляются в
Страну восходящего солнца или в Китай — и повсюду (на вывес-
ках, в меню, на этикетках) они видят иероглифы, таинственные и
совершенно непонятные для дилетанта значки. Наш небольшой
самоучитель поможет вам, дорогие читатели, сориентироваться в
мире иероглифического письма: выбрать подходящую еду, одежду,
аппаратуру, определить свое местоположение по карте
УДК 811.521’374
ББК 81.2Яп-9
Подписано в печать 27.07.2001.
Формат 70x108 1/32. Усл. печ. л. 16,8.
Печать офсетная. Тираж 5 000 экз. Заказ № 4988.
Общероссийский классификатор продукции
ОК-005-93, том 2, 953000 — киши и брошюры
Гигиеническое заключение № 77 99 14 953 П 12850 7 00 от 14 07 2000 г
ISBN 5-17-011413-3
(ООО « Издател ьство ACT »)
ISBN 5-94241-104-6
(ООО «Издательство «Пионер»)
ISBN 5-271-03125-Х
(ООО «Издательство Астрель»)
© К И Забелин, перевод, 2002
© ООО «Издательство «Пионер», 2002
© ООО «Издательство Астрель», 2002

ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА ИЕРОГЛИФЫ? ЯПОНСКИЕ? Непонятные и таинст- венные, они похожи на каких-то странных насекомых. И как только японцы могут в них разбираться? Так думает почти каждый, увидев надписи на японском языке в каких-нибудь рекламных проспектах, в журналах или на этикетках това- ров, поступивших из Страны восходящего солнца. Между тем, мнение относительно сложности, нелогич- ности и даже некоторой нелепости иероглифической пись- менности не поддерживает значительная часть человечест- ва — китайцы, корейцы и японцы, которые использовали иероглифы на протяжении тысяч лет, продолжают приме- нять их сейчас и не собираются отказываться в будущем, несмотря на широкое распространение во всем мире — в том
4 предисловие переводчика числе в странах с иероглифической письменностью — ев- ропейских языков с письменностью на базе латинского ал- фавита, в первую очередь английского. Вместе с тем нельзя игнорировать определенные трудности, с которыми встре- чается европеец при изучении иероглифического письма, в первую очередь необходимость запоминания значительных объемов образного материала. Однако если не ставить перед собой задачу серьезного изучения такого языка, как японский, а лишь удовлетворить свое любопытство в отношении его настолько, чтобы уметь читать те или иные надписи на японском, то окажется, что иероглифическое письмо не настолько уж непопятное и им вполне можно овладеть на таком начальном уровне. Вот для таких любопытных Лен Уолш в 1972 году и написал эту книжечку под названием READ JAPANESE TO- DAY, адресовав ее англоязычному читателю. Нам показа- лось, что она может найти своего читателя и в России. Следует, правда, оговориться, что эта книга, название которой можно перевести примерно так: «ЧИТАЙ ПО- ЯПОНСКИ ПРЯМО СЕЙЧАС», прежде всего призвана помочь европейцу, очутившемуся в Японии. Его всюду окру- жают иероглифы: на улице, в общественных местах и в жилище, и, чтобы комфортно чувствовать себя, ему необ- ходимо хоть приблизительно понимать их смысл, вот почему в ряде случаев Уолш приводит лишь упрощенное их тол- кование.
предисловие переводчика 5 Тем нс менее книга обладает рядом достоинств, среди которых отметим целенаправленный подбор предлагаемых к изучению иероглифов и удачные толкования их графики и значений, облегчающие запоминание, и поэтому она может оказаться полезной и нашему туристу, собирающемуся в Страну восходящего солнца. К изложенному в книге рассказу о происхождении и развитии японской иероглифической письменности доба- вим следующее. Считается, что история Японии начинается в 660 году до Р X. со вступления на трон первого полумифического императора Дзимму. Неизвестно, как существовало япон- ское государство без письменности более тысячи лет, пока в 400 году от Р X. буддийские монахи не привезли туда священные книги — сутры, написанные китайскими иеро- глифами: китайцы к тому времени пользовались ими уже более 3000 лет. Распространение буддизма повлекло за собой внедрение иероглифической письменности, поначалу даже насильст- венное. И в настоящее время, несмотря на всю сложность иероглифической письменности, в Японии стопроцентная грамотность населения, а вообще японский язык является родным почти для 100 млн. человек. Иероглиф — это, в принципе, образ. Для любого наро- да смысл его будет одним и тем же, независимо от того, как на его языке называется то, что он означает. Например,
6 предисловие переводчика если иероглиф обозначает ЧЕЛОВЕКА (здесь и далее мы будем писать значение и звучание — «чтение» — иерогли- фа ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ без кавычек), то китаец называет его ЧЖЕНЬ, потому что для него это — ЧЕЛО- ВЕК. Адля японца ЧЕЛОВЕК — ХИТО, и, чтобы написать слово ЧЕЛОВЕК, он будет использовать этот же иероглиф, хотя называть его может по-китайски — ЧЖЕНЬ или ско- рее ДЗИН, потому что некоторые звуки японцы не могут выговорить и искажают при произношении. Другими слова- ми, ДЗИН —это название иероглифа, его звук (по-японски ОН), а его значение — ЧЖЕНЬ — по-японски называется КУН. Таким образом, для каждого иероглифа существует ОН и КУН, причем у некоторых иероглифов есть несколько ОНов и КУНов. Это объясняется тем, что один и тот же иероглиф поступал из Китая в Японию (процесс заимство- вания длился несколько столетий) несколько раз и из раз- ных областей Китая, где мог относиться к разным понятиям. Использование китайского иероглифа для японского сло- ва не представляет проблем, когда речь идет о простых понятиях, выражаемых одним словом. Труднее записать по- нятие, выражаемое несколькими японскими словами, кото- рые, как правило, многосложные в отличие от коротких китайских слов, и для каждого из которых существует иеро- глиф. В этом случае составные слова читаются как после- довательность названий китайских иероглифов, конечно, в японском ОНном произношении.
предисловие переводчика 7 Поэтому Л. Уолш, хотя и нс объясняет причин, в описа- нии почти каждого иероглифа дает два его чтения: при само- стоятельном использовании (иероглиф-одиночка) — япон- ское чтение КУН, и в сочетании с другими иероглифами — китайское чтение ОН. В истории японской письменности была попытка ис- пользовать китайский иероглиф не для передачи смысла, а для обозначения звука подобно буквам европейских алфа- витов: попытка оказалась не особенно успешной, но приве- ла к созданию (около X в. от Р X. ) целых двух слоговых азбук — ХИРАГАНЫ и КАТАКАНЫ. Эти азбуки одинаковы по составу и первоначально каждая включала в себя 50 знаков — одиночных гласных букв и слогов (по-японски ГОДЗЮОН — 50 ЗВУКОВ), в настоящее время их число сокращено до 46. С помощью этих фонетических знаков — упрощенных иероглифов — записывают иноязычные сло- ва, а также те части слов (приставки, суффиксы, оконча- ния), которые добавляются к корню и основе слова, и ука- зывают на его грамматическую форму. Подробнее об этих азбуках говорится в приложении II. И еще одно. Как и китайцы, японцы очень любят иеро- глифы. Писать их, как рассказывают, многим японцам до- ставляет огромное удовольствие, и каждое утро перед тем, как идти на работу, они на специальных полосках ткани или бумаги пишут в столбик несколько иероглифов. Красота иероглифа в целом складывается из красоты каждого его
8 предисловие переводчика элемента. Ценители этого искусства, начиная со школьни- ков, только овладевающих азами своей письменности, и кончая убеленными сединой старцами, устраивают целые соревнования по красоте письма. В прошлом, да и теперь настоящий знаток иероглифи- ческого искусства пишет их только тушью с помощью кисти, поэтому сама графика иероглифов в течение тысячелетий совершенствовалась прежде всего с точки зрения удобства и простоты начертания их кистью. В частности, отдельные элементы, составляющие рисунок иероглифа, называются ЧЕРТАМИ, а само количество черт — от 1 до 17 — явля- ется классификационным признаком, при создании СЛО- ВАРЕЙ. Кроме того, в результате многовековой практики рационального письма был выработан ряд узаконенных тре- бований и неписаных правил, позволяющих не только изоб- ражать иероглифы красиво и быстро, но и экономно расхо- довать поверхность листа так, чтобы иероглиф оставался разборчивым. Ну, а как читать иероглифы по-японски, пусть расска- жет Л. Уолш.
/ IS I
ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ЯПОНСКОЕ ПИСЬМО? Японцы используют для письма идеограммы, которые они заимствовали у Китая около двух тысяч лет назад. Еще за две тысячи лет до этого древние китайцы сотворили эти идеограммы, или иероглифы, из изображений известных им предметов. Им казалось, что солнце выглядит так -Qi*, и так они стали записывать слово СОЛНЦЕ. Чтобы изобра- жение было легче читать, они постепенно упрощали его, и его форма становилась все более приближенной к прямо-
часть первая 11 угольнику, пока не стала такой —. И вот так и в Японии, и в Китае до сих пор пишут СОЛНЦЕ. Дерево древние китайцы сначала рисовали так Со временем его и делали более угловатым и, в итоге, превра- тили в у что стало соответствовать слову ДЕРЕВО. Для того, чтобы написать КОРЕНЬ или НАЧАЛО, китайцы в нижнюю часть этого дерева добавили корней, выделив ее сильнее — получилось так , а после упрощения и спрям- ления — УХ- Этот иероглиф стал обозначать КОРЕНЬ или НАЧАЛО. Если иероглифы СОЛНЦЕ и КОРЕНЬ УХ поста" вить рядом, они образуют название страны ния, означающее дословно «рождение солнца». Изображение солнца, восходящего на востоке, на фоне стало записью слова ВОСТОК . Изобра-
12 часть первая жение каменного фонаря, охранявшего каждую древнюю китайскую столицу распрямленное и упрощенное до 1 абстракции — СТОЛИЦА. Эти два иероглифа, по- ставленные рядом ЕЗ обозначают ВОСТОЧНАЯ СТОЛИЦА — ТОКИО. Иероглифы на первый взгляд могут показаться таин- ственными и непостижимыми, но эти два примера показы- вают, что, в общем-то, их не трудно понять. Иероглифы состоят не из беспорядочных линий: каждый иероглиф пред- ставляет собой определенную картинку и имеет значение, связанное с ее содержанием. Японская письменность содержит много иероглифов, но, к счастью, не так много, как часто считают на Западе. За- кончивший начальную школу должен знать 881 иероглиф. Такой человек считается грамотным. Выпускник средней
часть первая 13 школы должен знать 1850. Чтобы свободно читать книги в колледже, необходимо помнить около трех тысяч иерогли- фов. Однако все эти тысячи иероглифов составлены из менее чем 300 элементов, или картинок, многие из которых ис- пользуются довольно редко. Когда вы изучите наиболее часто применяемые элементы, а некоторые из них сами являются иероглифами, то легко сможете запомнить и все остальные иероглифы, так как они состоят из различных сочетаний тех же элементов. Очевидно, что некоторые иероглифы используются го- раздо чаще, чем другие. Цель этой книги — за несколько занятий научить вас узнавать и понимать значения 300 основ- ных иероглифов. Благодаря таким именам собственным, которые ассоциируются с Японией, как ГИНЗА, ТОКИО
14 часть первая и МИКИМОТО, и некоторым уже известным вам японским словам, как КИМОНО и ТАЙКУН, вы очень легко запом- ните произношение многих из этих 300 иероглифов. Для настоящего понимания японского языка, разговор- ного или письменного, несомненно требуется знание грам- матики. Существует много удачных учебников, и, с их помо- щью любой, имеющий желание и время, в состоянии овла- деть грамматикой, поэтому наша задача сводится к тому, чтобы просто научить вас читать и понимать иероглифы, и рассказать вам, как они применяются в японском языке. Существующие системы изучения иероглифов, будь то японская школа или специальная методика для иностран- цев, заставляют учить их наизусть. Упор делается на порядок выписывания черт, их красоту и количество в каждом иерог- лифе. Изучаются иероглифы обычно в том порядке, в каком
часть первая 15 они находятся в тексте, выбранном учителем. Не пред- принимается никаких усилий, чтобы объяснить взаимосвязь иероглифов, хотя именно она является ключом к понима- нию и, следовательно, легкому запоминанию. Можно зубрить иероглифы, но это требует много време- ни и сил. Наш метод состоит в том, чтобы понять значение отдельных составных частей вместо того, чтобы стараться запечатлеть в памяти прямоугольник, заполненный штриха- ми и точками. Иероглиф, обозначающий слово СЛУШАТЬ кажется не таким ужасным, если вы увидите, что — это изображение ВОРОТ 1 — изобра- жает УХО \-\ , все вместе — ПОДСЛУШИВАНИЕ У ВО- РОТ. В этой книге использован принцип построения иеро- глифов из сменных элементов. Каждый элемент китайцы
16 часть первая рисовали, как настоящий предмет, так же создавались и египетские иероглифы, которые стали основой для нашей западной культуры. Все, что требуется от вас — рассмот- реть иероглиф и подумать, какой предмет стал моделью для каждой картинки. Это и подскажет вам значение иероглифа.
КАК СОЗДАВАЛИСЬ ИЕРОГЛИФЫ Самая ранняя письменность и на Востоке, и на Западе основывалась на картинках. Чтобы записать слово, обозна- чающее КОРОВУ, ГОРУ или ГЛАЗ, и китайцы, и предста- вители ранних западных культур рисовали изображение, со- ответственно коровы, горы и глаза. У китайцев они выгля- дели так • У ранних шумеров, финикийцев, египтян — Подобные изображения на- зываются пиктограммами.
18 часть первая Для слов, обозначающих идеи, действия или чувства — понятий, слишком абстрактных, чтобы их можно было бы выразить одиночными предметами — китайцы использова- ли несколько изображений, образующих сцену, которая передавала нужный смысл. Как мы уже видели, они объе- диняли изображение солнца и дерева , чтобы по- казать, как солнце восходит за деревом ЕЗ . Эта сценка обозначала слово ВОСТОК — то есть направление, куда вы повернетесь лицом, чтобы увидеть, как восходит солнце за деревом. Другой пример: два дерева рядом 7у \ пред- ставляют собой слово РОЩА; три дерева — слово ЛЕС При этом возникла необходимость в определенных сим- волах, в противном случае сценки должны были бы стать целыми панорамами. Чтобы не вырисовывать генерала во
часть первая 19 главе своей армии или отца, занятого воспитанием детей, для обозначения слов ВЛАСТЬ или СИЛА, китайцы изоб- ражали просто руку с палкой в качестве их символа. Египтяне для этой же цели использовали пиктограмму хлы- ста. Удовольствие на китайском языке символизировал ба- рабан в египетской иероглифике — человек, прыга- ющий от радости Однако наступил момент, когда народы западного мира решили отказаться от пиктографической письменности и начали использовать фонетическую систему, в которой каж- дый значок соответствовал определенному звуку. Они вы- брали ряд изображений для звуков, имевшихся в их языках, а все прочие отбросили. Одна из созданных подобным об- разом фонетических систем стала прародительницей наше- го алфавита.
20 часть первая Пиктограмма, которую египтяне выбрали для звука «А», была изображением коровы » и к Т0МУ моменту она писалась как «КОРОВА» была забыта, и символ стал обозначать звук «А» и ничего больше. За несколько тысячелетий постепенно превратился в -/yL, нашу те- перешнюю букву А (в противоположность ему китайская пиктограмма КОРОВА, в основном осталась прежней и по- прежнему означает корову). Египетская пиктограмма ГЛАЗ превратилась в нашу букву «О», а пиктограмма ГОРА — в букву «S». И на деле все 26 букв нашего алфа- вита 1 так или иначе являются потомками этого раннего образного письма. Китайцы же просто продолжали использовать иерогли- фы. Они начали с простых пиктограмм. Когда смысл слов, 1 Имеется в виду латинский алфавит. (Примеч. переводчика.)
часть первая 21 становился слишком сложным, чтобы его можно было вы- разить этими пиктограммами, то их объединяли в сценки, создавая таким образом новые иероглифы. Пиктограммы делятся на несколько категорий. Боль- шинство из них родилось из рисунков известных людям пред- метов. Многие пиктограммы были созданы на основе изоб- ражений человеческого тела в различных позах, и частей человеческого тела. Другим источником были природные объекты, такие, как деревья, растения, камни, солнце, пти- цы, животные, также оружие — тогда это было только ручное оружие: луки и стрелы, ножи, топоры. Еще одной важной категорией источников послужили дома, строения, суда и предметы одежды. Китайцы после того, как придумали все иероглифы, ко- торые требовались им в то время, начали вводить их едино-
22 часть первая образное написание. За 2000 лет иероглифы упростились и изменились в пропорциях таким образом, что стали пример- но одинаковых размеров и смогли вписываться в квадрат. В сущности к этому привело превращение кругов в прямо- угольники, выпрямление одних черт и изъятие других, со- кращение наиболее сложных частей пиктограммы. Форма некоторых иероглифов была незначительно изменена для того, чтобы их было легче и быстрее писать или чтобы придать им более эстетичный вид. В результате этого про- цесса иероглифы, конечно, приобрели более абстрактный вид, но исходные изображения по-прежнему ясно различи- мы, и не требуется большой фантазии, чтобы представить себе эти картинки и сценки.
КАК ЯПОНЦЫ ЗАИМСТВОВАЛИ ИЕРОГЛИФЫ У КИТАЙЦЕВ Как говорят ученые, до третьего столетия до Р X. у япон- цев вообще не было письменности. Трудно представить се- бе, как они без нее обходились, однако никому не удалось найти свидетельств существования национального или за- имствованного письменного языка до этого времени, поэто- му предположения ученых, видимо, верны. Во всяком случае, устный язык у японцев имелся, и когда они обнаружили, что у их соседа Китая есть не только
24 часть первая устный, но и письменный язык, то решили его перенять. Они взяли письменные знаки, придуманные китайцами, и привязали их к устным японским словам с соответствующи- ми значениями. Если японского слова не существовало во- обще, они брали китайское вместе с его звучанием и пись- менной формой. Хотя японцы смогли применить эти заимствованные иероглифы для написания корней слов, для грамматических окончаний они не подходили, так как японская грамматика и морфология очень отличаются от китайской. В китайском языке нет окончаний, показывающих, к какой части речи относится слово, а в японском — есть (как в английском языке окончания типа -tion, -ish, -ed и вспомогательные слова как had been — «было» , will be — «будет», could, would — «мочь»).
часть первая 25 Вначале японцы пытались записывать иероглифами как корни, так и окончания слов. Но через несколько сотен лет они поняли, что это не очень удобно, и тогда решили пре- вратить некоторые иероглифы в простые фонетическое знаки системы наподобие нашего алфавита, чтобы исполь- зовать их для передачи окончаний. Эта работа успешно за- кончилась созданием фонетического алфавита КАНА. Таким образом, письменный японский язык состоит из корней слов (ИЕРОГЛИФЫ) и грамматических окончаний (КАНА). Корень остается одним и тем же, независимо от того, какой частью речи является слово — существитель- ным, глаголом или прилагательным. То же самое характер- но для английского языка: например, сочетание BEAUT может быть корнем существительного BEAUTY («КРАСО- ТА»), прилагательного BEAUTIFUL («ПРЕКРАСНЫЙ»)
26 часть первая и глагола BEAUTIFY («УКРАШАТЬ»). Японцы для корня BEAUT использовали бы иероглиф, а грамматические окон- чания -Y, -IFUL, и -IFY написали бы КАНОЙ. Для некоторых слов японцы используют только один иероглиф с грамматическим окончанием, для других — два иероглифа. Слова, содержащие один иероглиф, обычно обо- значают более простые понятия, чем слова, состоящие из двух иероглифов. В слове может быть и три иероглифа, но они сравнительно редки. Любой из иероглифов, за некото- рыми исключениями, может использоваться как самостоя- тельно, так и с другими иероглифами, образуя новые слова. Теоретически всякий иероглиф сочетается с любым другим, хотя, конечно, все варианты еще не используются. Когда у японцев появляется необходимость в новых словах, они мо- гут создавать их из пары подходящих иероглифов.
часть первая 27 Произношение иероглифа-одиночки обычно отличается от произношения его в сочетании, хотя во всех сочетаниях он обычно произносится одинаково. Например, иероглиф ЕЗ звучит, как ХИГАСИ, когда ЕЗ ТОКИО (ТООКИОО) он один, а в сочетании и во всех других,— как ТО (ТОО). Иероглифы нетрудно отличить от знаков КАНЫ. Знаки КАНЫ записываются двумя или тремя, самое большее — четырьмя линиями. А китайские иероглифы, исключая слово ОДИН, изображаемое одной горизонтальной чертой ---------, состоят, как минимум, из двух черт, а обычно этих черт гораздо больше. Знаки КАНА: Т Kt Л' < Т Ь £ Иероглифы: ® Ж io
28 часть первая Знаки КАНА, обозначающие грамматическую форму, ста- вятся в конце каждого слова. Поэтому японское предложе- ние выглядит так: ЙГОВ$а+(±-Л11|-б-Я1'£ Lfc В японских книгах и газетах, где информация подается в форме предложений, используются и иероглифы, и КАНА, в то время как многие тексты, которые иностранец встре- чает на улицах и в учреждениях — названия магазинов и улиц, реклама и надписи на дорожных знаках, билеты, сче- та, квитанции, названия станций, собственные имена, ме- ню — обычно не содержат предложений и пишутся только иероглифами. Чтобы читать по-японски, кроме иероглифов необходи- мо еще знать знаки КАНА. Они несложны, и их можно выучить за депь-два. Их надо просто запомнить, примерно
часть первая 29 так, как вы в детстве запоминали алфавит, и на это не требуется много усилий. Для тех, кто заинтересовался КАНОЙ, в приложении II приводится таблица.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТОЙ КНИГОЙ КНИГА «САМОУЧИТЕЛЬ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА» (в оригинале «READ JAPANESE TODAY») предлагает об- разно-мнемонический метод изучения иероглифов, то есть метод, построенный на ассоциативном запоминании. Указы- ваются происхождение каждого иероглифа, его современное значение, основное произношение и несколько примеров его использования, наиболее типичных для приезжающего в страну иностранца.
часть первая 31 Рассказы о происхождении каждого графического эле- мента иероглифа взяты, в основном, из книги «ШО ВЭНЬ ЦЗЕ ЦЗЫ», изданной в Китае примерно 1800 лет назад. Для некоторых иероглифов «ШО ВЭНЬ» дает несколько версий происхождения, что вполне понятно, поскольку к тому времени иероглифы существовали уже больше двух лет. Этимологи более поздних времен, в том числе некоторые японские ученые, действительно по-разному интерпретиру- ют происхождение нескольких иероглифов. В данном случае вопрос о том, верна «генеалогия» иероглифов в «ШО ВЭНЬ ЦЗЕ ЦЗЫ» или в трудах других ученых, особого значения не имеет, поскольку эта книга посвящена не этимологичес- ким изысканиям, а упрощенному методу языка иероглифов. Если среди ученых нет единого мнения о происхождении того или иного иероглифа, автор выбирает
32 часть первая часть первая 33 версию, которая, с его точки зрения, лучше помогает анг- логоворящему читателю запомнить этот иероглиф. Три сотни иероглифов, представленные в этой книге, сгруппированы в основном по тем же критериям, которые китайцы использовали для классификации источников пик- тограмм. Сначала даются иероглифы, созданные из изобра- жений природных явлений. Они были придуманы раньше других, потому они самые простые по конструкции, их легче читать. Затем идут иероглифы, появившиеся из изображе- ний частей человеческого лица и тела. После них — иеро- глифы, которые возникли на основе картинок, показыва- ющих способы передвижения и средства транспорта, и т. д. Варианты произношения каждого иероглифа ограниче- ны наиболее ходовыми. КАНА для удобства опускается в японском написании, даже если ее эквивалент дается в транскрипции1. Например, для иероглифа — СЛЫ- ШАТЬ дастся транскрипция «КИКУ», хотя сам иероглиф представляет только звук «КИ» — корень слова. Звук «КУ», обозначающий грамматическое окончание неопре- деленной формы глагола, должен быть написан КАНОН. Именно в такой форме глаголы приводятся в словарях. Японская фонетика относительно проста. Надо произно- сить гласные, как это делают итальянцы: «А» — как в сло- ве CAR (русское «А» — прим.перев. здесь и дальше в скоб- ках), «Е» — как в слове BED (русское «Э»), «И» — как в слове MEDIUM (русское «И»), «О» — как в GO (рус- ское «О»), «У» — как в LUKE (русское «У»). Согласные 1 Хотя такой звук, как «Л», нс используется и заменяется в речи звуком «Р»; звук «О японцы выговаривают как нечто среднее между «С» и мягким «Ш», а «Т» иногда читается как среднее между «Т» и 'Ч>. (Примеч. переводчика.) 2 Зак. № 4988 Уолш
34 часть первая часть первая 35 звуки, в общем, такие же, как в английском языке ’. Неко- торые гласные в японском языке долгие, в этом случае при записи их латинской транскрипции над буквой ставится чер- точка1 2 , другие имеют краткое звучание. Нередко это труд- ности, но длительность звуков имеет большое значение: «ДЗООРО» — САДОВАЯ ЛЕЙКА, а «ДЗОРОО» - ПРИДВОРНЫЙ ЧИНОВНИК; «СООДЗЁ» — МОЛО- ДАЯ ДЕВУШКА, «СООДЗЁЁ» — ОРАНГУТАН. На прак- тике, однако, разницы в произношении подобных слов нет, исключая случаи, когда в слове имеются одинаковые крат- кие и долгие гласные. В некоторых случаях удваиваются и согласные: «К» ста- новится «КК», а «П» — «ПП». Это — форма сокраще- 1 На русском. (Примеч. переводчика.) 2 Здесь и далее в тексте перевода вместо черты над буквой будет использоваться ее двойное написание. (Примеч. переводчика.) ния, указывающая на то, что одна или две буквы, предше- ствовавшие согласной, изъяты. Двойной согласный звук произносится чуть дольше одиночного. Удлинение согласно- го так же, как и гласного, имеет большое значение, но усваивается легко, и вы овладеете этим умением уже после небольшой практики. Следует отметить, что в японском слове все слоги про- износятся с одинаковым ударением, в то время, как в ан- глийском ударение падает только на некоторые. Например, японцы в слове: «ИО — КО — ГА — МА», произносят все слова с одинаковой длительностью, поскольку нет долгих звуков, в то время как мы (англичане) говорим «ио-ко-ГА- ма», делая ударение на третьем слоге. Когда мы говорим на английском, японцы иногда не слышат безударные слоги. Когда в Японию приехали первые американцы и представи-
36 часть первая лисы «а-МЕ-ри-кен», японцы не смогли различить звукЕ «А» и решили, что тс сказали «МЕРИКЕН». Поэтому пше- ничную муку, которую американцы привезли с собой, они называют — «МЕРИКЕН-КО», где «КО» — по-японски I МУКА. 1 Основной текст начинается со следующего разделал Иероглифы следует изучать в том порядке, в каком они j приводятся в тексте, поскольку те из них, которые помеще- ны раньше, становятся элементами последующих иерогли- фов. Не обязательно изучать определенное количество иеро- глифов в день, просто читайте, когда у вас время, а потом выйдите па улицу и посмотрите на иероглифы, которые вас окружают.

часть вторая 39 f Одиночный — звучит как ХИ, в сочетаниях произносится обычно НИЧИ. Слово ДЕРЕВО древние китайцы вначале писали как . Постепенно изображение упростилось до , затем Древним китайцам СОЛНЦЕ казалось таким -Q-, так до . В окончательном спрямленном виде он стал они его и изображали. Однако рисовать лучи было слиш при этом горизонтальная линия представляет собой все вет- ком долго, поэтому они сократили изображение СОЛНЦА ви, вертикальная — ствол, а диагональные — корни. Зна- ло (д) Потом они изменяли его, чтобы оно стало красивей ’ г чение этот о иероглифа — ДЕРЕВО как растение и как и легче читалось: из круга сделали прямоугольник, а точк) материал. Сам иероглиф читается КИ, а в сочетаниях — в центре превратили в линию — Основное значение иероглифа j МОКУ. — СОЛНЦЕ. Еще он обозначает ДЕНЬ, точно так же другие древние народь Создавая иероглиф для КОРНЯ, китайцы просто доба- использовали свое слово СОЛНЦЕ для обозначения ДНЯ вили к изображению дерева еще корней, чтобы выделить Иероглиф имеет несколько вариантов произношения эту часть растения — , затем соединили все корни в
40 часть вторая одну линию — XX- Кроме КОРНЯ этот иероглиф стал обозначать НАЧАЛО или ИСТОЧНИК. А впоследствии — еще и КНИГУ, которая, по мнению китайцев, является кор- нем или источником знаний. Когда иероглиф XX HCn0JIb" зустся один, то произносится как ХОН, в сочетаниях — как ХОН или МОТО. Сочетание КОРНЯ-НАЧАЛА XX и СОЛНЦА — вы- глядит и означает НАЧАЛО СОЛНЦА, а произно- сится НИХОН или НИППОН — именно так японцы назы- вают свою страну. Сочетание должно было бы произносить- ся, как НИЧИХОН, но японцы сокращают его. Изображение восходящего на востоке солнца за дере- вом стало сценкой, которую китайцы выбрали для обо- значения ВОСТОКА. В этом новом объединенном иерогли-
часть вторая 41 фе они писали ДЕРЕВО и СОЛНЦЕ точно так, как в этих отдельных иероглифах. Окончательная форма этого иероглифа — Как одиночка, он читается ХИГА- СИ, в сочетаниях, таких, как ТООКИОО, он читается ТОО. Однако, в слове КИООТО он звучит иначе, хотя КИОО одинаков в обоих словах. ТО в слове ТООКИОО имеет долгое О, в слове КИООТО — короткое. В фамилиях иеро- глиф ЕЕ иногда читается как АЗУМА. Например, губер- натор Токио (1967 г.) — ЕЗ . Иероглиф КИОО в ТООКИОО первоначально был изо- бражением каменного фонаря Такие фонари помеща- лись перед воротами резиденций китайских императоров, а позднее — перед воротами императорского квартала. Так фонари стали символом столицы страны, и китайцы начали
42 часть вторая использовать пиктограмму каменного фонаря для слова СТОЛИЦА Вначале иероглиф писали как /'jy теперь его _______L__ пишут и произносят КИОО или КЕИ Таким образом, тоокиоо EjT — это ВОСТОЧНАЯ СТОЛИЦА Птичьи крылья, по мнению китайцев, выглядели при- мерно так что и стало обозначать КРЫЛЬЯ Перво- начальная пиктограмма после спрямления стала иероглифом Он обозначает КРЫЛО у всего, что ле- тает, будь то птица, бабочка, ангел или самолет Произно- сится как ХАНЕ и составляет первый иероглиф в названии токийского аэропорта ХАНЕДА ДА в сочетании ХАНЕДА обозначает РИСОВОЕ ПО- ЛЕ Эти поля выглядели как , и китайцы изобража-
часть вторая 43 ли их Окончательная форма — Этот иероглиф читается, как ТА, хотя иногда ради более легкого произно- шения изменяется на ДА ХАНЕДА пишется КРЫЛАТОЕ ПОЛЕ Широко известная компания по производству мотоцик- лов ХОНДА пишет свое название X — ПЕРВО- НАЧАЛЬНОЕ ПОЛЕ Сильная рука, тянущаяся вниз к предмету выра- жала для китайцев идею силы или власти Чтобы рисовать все пальцы, требовалось много времени, поэтому они сдела- ли изображение руки более абстрактным — В спрям- ленной форме иероглиф выглядит j J, означает СИЛУ или ВЛАСТЬ и в виде одиночки читается как ЧИКАРА, а в сочетаниях, как РЕКУ или РИКУ
44 часть вторая Добавив СИЛУ к РИСОВОМУ ПОЛЮ Щ, ки- тайцы создали иероглиф — МУЖЧИНА. Этот иерог- лиф произносится ОТОКО, когда он один, и ДАН — в со- четаниях. ЖЕНЩИНУ китайцы видели как юное беременное су- щество, которое сидит, раскинув руки в стороны О Позднее ее стали рисовать так потом иероглиф при- обрел окончательную форму . Сам по себе он произно- сится ОННА, в сочетаниях — ДЗЁ. Иероглифы .НР и помещаются на дверях заведений, вход в которые ограничен либо для мужчин, либо для женщин. МАТЬ для китайцев представлялась женщиной вислыми грудями. Вначале ее изображали затем для
часть вторая 45 большей уравновешенности добавили шляпу В оконча- тельном виде иероглиф стал таким Он произносится сам по себе как ОКААСАН (с учетом добавления знаков КАНЫ, обозначающих УВАЖЕНИЕ). Это наиболее ходовое у япон- цев слово, обозначающее МАТЬ, но чтобы вас могли понять, его следует выговаривать с явственно удлиненным А — ОКА- ААСАН — чтобы не спутать с ОКАСАН, означающим ГОС- ПОДИН ОКА. В сочетаниях иероглиф произносится, как БО. ЧЕЛОВЕКА, как понятие, относящееся и к мужчине, и к женщине, и к ребенку, китайцы изображали как Ф . В ко- нечной форме — Когда один, произносится ХИТО, в сочетаниях — НИН или ДЗИН. ДЗИН и использовано в слове НИХОНДЗИН — означающем ЯПОНСКОГО ЧЕЛОВЕКА или ЯПОНЦА. АМЭРИКА-
46 часть вторая ДЗИН — АМЕРИКАНСКИЙ ЧЕЛОВЕК или АМЕРИКА- НЕЦ. Для слова «Америка» иероглифа не существует, по- этому оно пишется КАНОЙ. -2 Поскольку у КАЖДОГО человека есть мать китайцы образовали из этих двух иероглифов один для того, чтобы выражать понятие КАЖДЫЙ. Когда два иеро- глифа или пиктограммы объединяют, то один из них или оба могут быть несколько изменены в начертании или в пропор- циях, чтобы новый иероглиф целиком помещался в прямо- угольник. Изображение объединенного иероглифа было бы неуклюжим, поэтому китайцы поправили форму иероглифа ЧЕЛОВЕК >—, и иероглиф со значением КАЖ- ДЫЙ стал выглядеть так ^4^-. Он произносится МАЙ. Слово МАЙНИТИ (или МАЙНИЧИ) значит КАЖ- I
часть вторая 47 ДЫЙ ДЕНЬ и ЕЖЕДНЕВНО, и кроме этого является еще названием одной из распространенных японских газет. Иероглиф, обозначающий РЕБЕНКА, родился из изобра- жения запеленутого младенца Вначале этот иероглиф писали так затем, спрямив, получили . Он чита- ется КО. КО — это РЕБЕНОК- ® ОТО- КО-НО-КО — это МУЖЧИНА-РЕБЕНОК, т. е. МАЛЬ- ЧИК, а — ОННА-НО-КО — ЖЕНЩИНА- РЕБЕНОК, т. е. ДЕВОЧКА. В этих обоих словах НО — указание на родительный падеж, оно пишется, как любые другие грамматические указатели, КАНОЙ. также до- бавляется в качестве последнего иероглифа почти ко всем японским именам девушек и означает «МАЛЕНЬКАЯ И ПРИЯТНАЯ ...»
48 часть вторая ЖЕНЩИНА и РЕБЕНОК вместе для китайца значит ЛЮБОВЬ или ДОБРОТУ. Из иероглифов 7^ ЖЕНЩИ- НА и РЕБЕНОК образуется означающий именно ЛЮБОВЬ или ДОБРОТУ Когда он используется в виде глагола, ЛЮБИТЬ или НРАВИТЬСЯ, то произносит- ся как СУКУ Сокращенное произношение СУКИ означает просто ВЫ МНЕ НРАВИТЕСЬ или МНЕ ЭТО НРАВИТ- СЯ. В качестве прилагательного он означает ХОРОШИЙ или ПРИЯТНЫЙ и произносится ИИ. и Китайское представление о КРУПНОМ, БОЛЬШОМ выразилось в изображении человека с широко раскинутыми в стороны руками Ранние пиктограммы его выглядели теперь иероглиф пишется означает БОЛЬШОЙ и произносится ООКИИ. В сочетаниях произносится как
часть вторая 49 00 или ДАЙ. означает ДАЙ-НИХОН или ДАЙ-НИППОН — ВЕЛИКАЯ ЯПОНИЯ. ООТА,— БОЛЬШОЕ ПОЛЕ — название одной из тюрем в Токио, а также фамилия. — ООКИ,— БОЛЬ- ШОЕ ДЕРЕВО — тоже фамилия. Этот же ЧЕЛОВЕК, стоящий с опущенными вниз рука- ми Я\ означает МАЛОСТЬ, НЕБОЛЬШИЕ или МАЛЫЕ РАЗМЕРЫ или ВЕЛИЧИНУ. Китайцы сначала его рисова- ли так а в окончательной форме он выглядит J \ и значит МАЛЫЙ; как одиночка, он читается ЧИИСАЙ, в сочетаниях — КО или СЁЁ, в именах собственных — О. Изображение СТОЯЩЕГО ЧЕЛОВЕКА, но не просто стоящего, а НА ЗЕМЛЕ передает смысл глагола стоять.
50 часть вторая Раньше его рисовали , теперь он пишется \ / и озна- чает СТОЯТЬ или ПОДНИМАТЬСЯ, ВЗДЫМАТЬСЯ. Как одиночка, он звучит ТАЦУ, в сочетаниях — РИЦУ, изред- ка — ТАЧИ. Название широко известного японского произ- водителя электрического оборудования ХИТАЧИ пишется ~\У — восход солнцд. Следующие три иероглифа — ОДИН-----, ДВА ТРИ —. Считая до ТРЕХ, китайцы на каждую единицу рисовали по одной черте, одну черту на ОДИН -------, две черты на ДВА и три черты — на ТРИ. Они произно- сятся соответственно ИТИ1-----, НИ ,САН —.Циф- ру ПЯТЬ сначала изображали похожим способом — 1 Или ИЧИ — как и в других случаях сочетания Т или Ч с гласными этот глухой звук читается как нечто среднее между Т и Ч. (Примеч. переводчика.)
часть вторая 51 но здесь требовалось в небольшое пространство поместить слишком много горизонтальных черт, поэтому две черты китайцы стали писать вертикально . Затем для равно- весия один угол открыли, и иероглиф стал выглядеть . Он читается ГО и обозначает ПЯТЬ. Иероглиф ДЕСЯТЬ родился из изображения десяти пальцев двух скрещенных кистей рук . Теперь он пи- шется и произносится ДЗЮЮ. ДЗЮЮНИН означает ДЕСЯТЬ ЧЕЛОВЕК. Китайцы взяли иероглиф СИЛА три раза и «умножили» его на ДЕСЯТЬ , чтобы образовать иероглиф — ОБЪЕДИНЕНИЕ МНОГИХ СИЛ, обо- зпачающий «ОБЪЕДИНЯТЬСЯ» или «СОЕДИНЯТЬСЯ
52 часть вторая В КООПЕРАЦИИ». Он произносится КЁЁ. Сочетание ЙЙ J J КЁЁРЕКУ — объединенная сила или КООПЕ- РАЦИЯ. Вид текущей реки JJJ дал китайцам иероглиф \ обозначающий слово РЕКА. В окончательном виде он вы- глядит и произносится КАВА, иногда для благозвучия - под- ГАВА. Городок возле Токио, где находится американская авиабаза, называется ТАЧИКАВА \ / J НИМАЮЩАЯСЯ РЕКА. Иероглиф J | | встречается в фа- милиях: ЛУ J | | ТАЧИКАВА — ПОДНИМАЮЩАЯСЯ РЕКА (и фамилия, и географическое название); J | | ООКАВА — БОЛЬШАЯ РЕКА; ОГАВА — МАЛАЯ РЕКА.
часть вторая 53 Китайцы думали, что если «выжать» реку 7^ полу- чится ВОДА. Иероглиф, обозначающий ВОДУ, они писали , а в окончательном виде — Он произносится как о МИДЗУ; в сочетаниях обычно как СУИ. Единственное ис- ключснис — в слове — БОЛЬШАЯ ВОДА, то есть НАВОДНЕНИЕ — иероглиф читается ООМИДЗУ Для передачи смысла слова ВХОДИТЬ китайцы выбра- ли изображение небольшой речки, втекающей в большую реку В дальнейшем реки стали изображать простыми линиями Получившийся иероглиф звучит ИРЭРУ, ког- да он используется как переходный глагол и означает ВХО- ДИТЬ; в непереходном виде — ХАИРУ — СОДЕРЖАТЬ- СЯ, НАХОДИТЬСЯ. В сочетаниях он читается НЮЮ. Этот иероглиф почти всегда помещают над входами в такие обще-
54 часть вторая ственные учреждения, как вокзалы, отели и универмаги, иногда один но чаще в сочетании с [, обозначающим РОТ или ОТВЕРСТИЕ. РОТ или ОТВЕРСТИЕ вначале изображали так: V У. Затем, после небольших изменений, иероглиф при- нял форму . Как одиночка, он читается КУЧИ, в соче- таниях — КОО, и иногда КУЧИ, для благозвучия может меняться на ГУЧИ. На многих вокзалах имеется ВОСТОЧ- НЫЙ ВХОД ХИГАСИ-ГУЧИ. ИРИГУЧИ, ОТКРЫТОЕ ОТВЕРСТИЕ, также означает ВХОД. Рот , посредине которого проходит вертикальная ли- ния, □ □ означает СЕРЕДИНА или ВНУТРИ; произносит-
часть вторая 55 ся НАКА или ЧУУ Помимо того, что это слово широко применяется в каждодневной речи, оно часто используется в фамилиях людей и названиях мест. Вот некоторые из фа- милий: ф Щ НАКАДА — СРЕДНЕЕ ПОЛЕ; ф ТАНАКА — СЕРЕДИНА ПОЛЯ; ф J | | НАКАГАВА — СРЕДНЯЯ РЕКА; J | | ф КАВАНАКА — СЕРЕДИНА РЕКИ; ф ЧУУРИТЦУ — СТОЯЩИЙ В СЕРЕ- ДИНЕ, то есть НЕЙТРАЛЬНЫЙ; ф НИЧУУ — СЕРВДИНА ДНЯ, то есть В ТЕЧЕНИЕ ДНЯ. Следовало бы произносить НИ- ЧИЧУУ, но сокращают до НИЧУУ; ф- ф ДЗОЧУУ — ДЕВУШКА ВНУТРИ, то есть СЛУЖАНКА
56 часть вторая Рот с пересекающей его посредине линией □ □ СЕ- РЕДИНА с сопутствующим значением ВНУТРИ. Китайцы придумали еще один иероглиф для понятия СЕРЕДИНА с сопутствующим значением ТОЧНАЯ СЕРЕДИНА. Они ри- совали круг Q вокруг человека с раскинутыми в стороны , И и они круг превратили в прямоугольник , и для большей яс- ности удалили нижнюю половину прямоугольника -£^1. Этот иероглиф читается ОО, как одиночка не применяется, да и в сочетаниях нечасто встречается. Впрочем, широко распространено одно из них — СЕРЕДИНА СЕ- РЕДИНЫ — означающее СЕРЕДИНУ или ЦЕНТР На вок- зале в Токио есть ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ВХОД ЧУУОО-ГУЧИ. В Токио есть [ ] ЧУУОО — желез- подорожная линия и ЧУУОО — тюрьма.
часть вторая 57 , объединенный с иероглифом Иероглиф СОЛНЦЕ ЦЕНТР образует новый иероглиф, который обознача- ет ОТОБРАЖАТЬ КАРТИНУ НА ... 0Ф. Этот иероглиф имеет отношение ко всему, что связано с фотоснимками, размножением документов на’копировальных машинах, про- екцией кинофильмов, отражением в зеркале, короче, с лю- бым переносом изображения с одного места в другое. Буду- чи глаголом переходного вида, он произносится УЦУСУ, непереходного — УЦУРУ. В сочетаниях читается как ЭИ. Чтобы написать КИНО, иероглиф объединяют с иероглифом КАРТИНА или ГРАНИЦА, который, в свою очередь образован сочетанием РИСОВОГО ПОЛЯ с РАМКОЙ или ГРАНИЦЕЙ вокруг него. Вначале этот иероглиф выглядел так |ES|, теперь — означал НАРИСОВАТЬ ОГРАНИЧИТЕЛЬНУЮ ЛИНИЮ
58 часть вторая ВОКРУГ, позднее — еще и КАРТИНУ, поскольку картина имеет ограничительную рамку или окаймляющую линию. Сейчас |ЕВ[ — и КАРТИНА, и ГРАНИЦА. Иероглиф ЭЙГА b^S — ОТРАЖЕННАЯ (ОТОБРАЖЕННАЯ) КАРТИ- НА означает КИНО. Две крупнейших японских киностудии, имеющие собственные кинотеатры с такими же названия- ми — это ВФ— ДАЙ-ЭЙ, БОЛЬШАЯ ПРОЕК- ЦИЯ, и ЁВ № — ТООЭЙ — ВОСТОЧНАЯ ПРО- ЕКЦИЯ . Понятие / \ |Ё§| — НИХОНГА — отно- сится к картинам японским, в отличие от западной жи- вописи масляными красками. Иероглиф — РОТ, иногда используется и для обо- значения человека, примерно так, как в английском (и в русском) языке — «КОРМИТЬ МНОЖЕСТВО РТОВ».
часть вторая 59 В иероглифе элемент означает целое поколение людей. — РОТ и над ним — ДЕСЯТЬ составляют иероглиф рЦ — ДЕСЯТЬ ПОКОЛЕНИЙ, который ки- тайцы соотносят со словом СТАРЫЙ. Сам иероглиф о читается ФУРУИ, а в сочетаниях — КО. Иногда он исполь- зуется и в фамилиях: ФУРУТА — СТАРОЕ ПОЛЕ; Т±Г J | | ФУРУКАВА — СТАРАЯ РЕКА. ТРИ РТА или ТРИ ОТВЕРСТИЯ □□□ напомнили китайцам отверстия в коробках, и чтобы передать их мно- жественность, китайцы изобразили их в виде кучи Этот иероглиф использовали в значении ТОВАРЫ или ВЕ- ЩИ. Читается он как СИНА или ХИН. В сочетании с ЧУУ □Ь — СЕРЕДИНА и КО — — СТАРЫЙ образует
60 часть вторая слово □□ ЧУУКОХИН — ВЕЩИ СРЕДНЕ- ГО СРОКА СЛУЖБЫ или СЕКОНД-ХЭНД. J | | — СИНАГАВА —название района ТОКИО, qq j | , иногда сокращенное до q'q, встречается на автомобильных номе- рах в Токио и указывает на то, что они выданы в Бюро Регистрации Автомобилей Синагава, одном из четырех по- добных бюро в Токио. ТРИ РТА □□□ внутри ГРАНИЦЫ образуют иеро- глиф — КУ, обозначающий РАЙОН, МИКРОРАЙОН или еще более мелкую административную единицу, и почти всегда применяется в географическом делении: □ □ J СИНАГАВА-КУ — РАЙОН СИ- НАГАВА; ЧУУОО-КУ —РАЙОН ЧУУОО;
часть вторая 61 й ООТА-КУ — РАЙОН ООТА. — другая географическая единица, более мелкая, чем КУ й Этот иероглиф образован из РИСОВОЕ ПОЛЕ и II изображения дощечки с названием на палке. Читается МАЧИ или ЧОО и означает ГОРОДОК или ЧАСТЬ РАЙОНА. Каждый КУ — РАЙОН — обычно состоит из множества J — ЧОО или СЕКЦИЙ. Знак J сам является иероглифом и обозначает ЕДИ- НИЦУ ИЗМЕРЕНИЯ; произносится также ЧОО. Боль- шинство Щу ЧОО делятся еще па более мелкие единицы, без названий, но с номерами, называемые ЧООМЭ, напри- мер, ИЧЧООМЭ — ЧООМЭ номер один, НИЧООМЭ — ЧООМЭ номер два, САНЧООМЭ — ЧООМЭ номер три.
62 часть вторая ЧОО в слове ЧООМЭ выглядит так J , а МЭ — иеро- глиф, обозначающий ГЛАЗ, описывается на стр. 106. РОТ , высказывающий слова СТРОКАМИ =, ассо- циировался с глаголом ГОВОРИТЬ = . Он читается ЮЮ. ЧЕЛОВЕК и "= его ВЫСКАЗЫВАНИЕ, объ- единенные в А. = , означают ДОВЕРИЕ. Когда два иероглифа образуют новый, как в случае с иероглифом — МАЙ — КАЖДЫЙ, один из них может изменить свою форму, чтобы новый иероглиф помещался в квадрат и был четким, красивым и уравновешенным. В иероглифе МАЙ ЧЕЛОВЕК стал изображаться таким обра- зом /—, поскольку он располагается сверху. В иероглифе ДОВЕРИЕ компонент ЧЕЛОВЕК изменился так 'Л , лото-
часть вторая 63 му что он располагается сбоку. Окончательная форма слова ДОВЕРИЕ — . Ои читается СИН и широко распрос- транен в финансовой среде, потому что входит в термин «СБЕРЕЖЕНИЕ И ДОВЕРИЕ», и обычно входит в назва- ния банковских учреждений в Японии. = ВЫСКАЗЫВАНИЕ вместе с---------ДЕСЯТЬ со- ставляют = — СЧЕТ или ИЗМЕРЕНИЕ. Этот иеро- глиф помещается над кассовыми кабинами в каждом рестора- не и универмаге и переводится как РАСЧЕТ. Этот иероглиф относится также ко всем видам измерительных приборов, начиная от термометра и кончая компьютером, и означает ИЗМЕРЕНИЕ. На приборах этот иероглиф может встре- чаться в сочетаниях с другими иероглифами, обозначающи- ми вид измерений, и в этом случае он соответствует слову
64 часть вторая ««ж» — МЕТР Иероглиф читается КЭИ, когда один, а в соче- таниях — ХАКАРУ. РОТ с высунутым языком yijl несколько раздво- енным,— ттт означает ЯЗЫК. Он читается СИТА. Китайцы сочли, что ГОВОРИТЬ — это более живое сло- во, чем СКАЗАТЬ, поэтому они соединили ЯЗЫК со словом СКАЗАТЬ = , чтобы получилось слово ГОВО- РИТЬ Разница между СКАЗАТЬ и ГОВОРИТЬ в японском языке примерно такая же, как в английском (и в русском): TAKE ME HOME, SHE SAID («отвези меня домой, СКАЗАЛА она») и TALK ON THE TELEPHONE («ГОВОРИТЬ по телефону»). Как одиночка, этот объеди- ненный иероглиф звучит ХАНАСУ, а в сочетаниях — ВА.
часть вторая 65 В Китае МОКРЫЙ ЯЗЫК считался символом жизни, поэтому, добавив к иероглифу ЯЗЫК иероглиф, обозна- чающий ВОДУ,— 7 китайцы создали иероглиф ЖИЗНЬ или ЭНЕРГИЯ. Иероглиф ^7 ВОДА в сочетаниях изменя- ется очень сильно. Трансформация происходила в таком по- рядке: 7 . Последняя пикто- грамма очень часто используется как составная часть других иероглифов, имеющих отношение к воде или к жидкости вообще. Окончательная форма иероглифа ЖИЗНЬ или ЭНЕР- ГИЯ — он читается КАЦУ НИККАЦУ СОЛНЦЕ-ЖИЗНЬ — название еще одной японской кино- империи, которая владеет отелем НИККАЦУ в центре Токио. СЛОВО или РАЗГОВОРНЫЙ ЯЗЫК — это то, что СКАЗАНО == ПЯТЬЮ РТАМИ : в окопчатель- 3 Зак. № 4988 Уолш
66 часть вторая ном виде иероглиф для этого понятия китайцы нарисовали таким □ о’ Произносится он ГО. Поэтому, например =§ — НИХОН-ГО — ЯПОНИЯ-ЯЗЫК — это японский язык. Для обозначения направлений ВВЕРХ и ВНИЗ китайцы вначале изображали точку над и под горизонтальной чертой: —2— и -j— • Чтобы эти иероглифы легче было писать и распознавать, они растянули точку в вертикальную линию и добавили к ней «ручку». В итоге ~ стал обозначать ВЕРХ или НАВЕРХУ, читаться УЭ, а в сочетаниях — ДЗЕ. \ — НИЗ или ВНИЗУ, произносится ШИТА, в сочета- ниях — ГЕ. и 4 могут использоваться и как глаголы: ПЕРЕ- МЕЩАТЬСЯ ВВЕРХ или ПЕРЕМЕЩАТЬ ВВЕРХ, и ПЕ-
часть вторая 67 РЕМЕЩАТЬСЯ ВНИЗ или ПЕРЕМЕЩАТЬ ВНИЗ. В этом случае — читается как АГАРУ или АГЭРУ, а |х — СА- ГАРУ или САГЭРУ У еще есть прочтение — КУДАРУ или КУДАСУ, с дополнительным окончанием, которое пи- шется КАНОЙ, оно читается как КУДАСАЙ — СНИЗОЙ- ДИТЕ ДО МЕНЯ и переводится как ПОЖАЛУЙСТА. Это слово играет очень важную роль в японской культуре. Неко- торые сочетания, включающие и ДЗООЭИЧУ — В СЕРЕДИНЕ ЭК- РАНА. На киноафишах это означает СЕГОДНЯ ИДЕТ... х 7^ ГЕЗУЙ — ВОДА ВНИЗ, то есть СТОЧ- НЫЕ ВОДЫ; X Шу СИТАМАЧИ — ДАУН-ТАУН — ЦЕНТР ГОРОДА. -“и х используются и в собственных именах:
68 часть вторая J I |- КАБАКАМИ — ВЕРХОВЬЕ РЕКИ; ЕВ УЭДА “ ВЕРХНЕЕ ПОЛЕ; Щ СИМОДА — НИЖНЕЕ ПОЛЕ. Еще так называется город к югу от Токио, где высадился адми- рал Перри, открыв Японию для Запада после более чем двухсотлетний изоляции. Иероглиф для слов ГОРЫ был создан на основе картин- ки горной гряды из трех вершин /\\\, затем каждая вер- шина превратилась в черту и иероглиф ГОРЫ стали писать |__|. Читается он как САН или ЯМА. Например, в названии ФУДЗИСАН он, конечно, означает ГОРА. Как и многие другие названия, связанное с природой, это слово часто входит в состав имен собственных и фамилий: I I Т ЯМАСИТА — ПОД ГОРОЙ;
часть вторая 69 | | | J | | ЯМАКАВА — ГОРНЫЙ ПОТОК; X | | | ООЯМА — БОЛЬШАЯ ГОРА; ЯМАНАКА — СРЕДИ ГОР Так называют одно из пяти знаменитых озер на горе Фудзи; | | | ЯМАМОТО — ПЕРВОИСТОЧНИК ГОР; I I ЯМАИТИ — ПЕРВАЯ ГОРА. Так же на- зывается одна из крупнейших брокерских компаний в Японии. Имен с использованием иероглифа I I существует очень много. Многие из японских профессиональных борцов Сумо охотно включают ЯМА в свой псевдоним. ОТВЕРСТИЕ П в ГОРНОЙ ГРЯДЕ обозначает ДОЛИНУ. ГРЯДА вначале обозначалась иероглифом затем Окончательная форма иероглифа ДОЛИНА —
70 часть вторая . Он читается ТАНИ, хотя в именах собственных иног- да звучит как Я- Название отеля ООТАНИ пишется — — БОЛЬШАЯ ДОЛИНА. Изображение ГОРНОГО СКЛОНА П с КАМНЕМ внизу представляло собой китайскую пиктограмму, означающую КАМЕНЬ. Вначале иероглиф КАМЕНЬ пи- сали так теперь — а иногда и /р-Он читается ИСИ, в сочетаниях — СЕКИ. Д—1 часто используется так- же в именах собственных: ИСИДА — КАМЕННОЕ ПОЛЕ; Тз J I | ИСИКАВА — КАМЕННАЯ РЕКА. Для иероглифа НЕФТЬ был выбран иероглиф ПОЛЕ с торчащей из него ДРЕНАЖНОЙ ТРУБОЙ-ДЕРРИ-
часть вторая 71 КОМ показывающей, что из земли добывают именно ЖИДКОСТЬ, и к этому иероглифу был добавлен иероглиф ВОДА в сокращенном виде В окончательной форме он пишется и читается АБУРА, а в сочетани- ях — Ю. СЕКИ-Ю или КАМЕННОЕ МАСЛО — БЕНЗИН. В Японии почти на всех автозаправочных станциях после названия компании-владельца следует СЕКИ- Ю. На АЗС компании НИХОН ПЕТРОЛЕУМ КОРПО- РЕЙШЕН название выглядит как НИХОН СЕКИ-Ю. У компании ДАЙКЁ ПЕТРОЛЕУМ КОРПОРЕЙШЕН — —)— ~7~ УЧ -ТИ ДАЙКЁЁ СЕКИ-Ю. относится также к любым видам жидкого мас- ла. Например, на каждой бутылке растительного масла на
72 часть вторая этикетке обязательно будет , так же, как на каждой бутылке СОЙ-Ю, соевого соуса, который японцы добавля- ют в свои кушанья и который приготавливается из соевого масла. — это второй иероглиф в слове СОЙ-Ю, первый иероглиф мы пока не рассматриваем. Изображение ЛУНЫ в фазе четверти преврати- лось в пиктограмму для ЛУНЫ. Вначале ее писали затем после спрямления и придания большей уравновешен- ности одиночка, иероглиф читается ЦУКИ, в сочетаниях — ГЭЦУ или ГАЦУ. Подобно СОЛНЦУ — , он используется для обозначения и промежутков времени, и самой ЛУНЫ. СОЛНЦЕ [=] — это ДЕНЬ, а ЛУНА Е — это МЕСЯЦ. Названия месяцев образуются добавлением цифр от 1 до 12 к иероглифу Ь ЛУНА:
часть вторая 73 --- J=| ИЧИГАЦУ — ЯНВАРЬ; Д] НИГАЦУ — ФЕВРАЛЬ; — В САНГАЦУ — МАРТ; ---В ДЗЮЮГАЦУ — ОКТЯБРЬ. Изображение полной луны, восходящей за горой ранним вечером стало пиктограммой для иероглифа ВЕЧЕР Вначале его изображали затем более абстрактно Читается как ЮУУ или ЮЮБЕ. в сочетании с ВОЛШЕБНОЙ ПАЛОЧКОЙ которая в древнем Китае была атрибутом прорицателей и предсказателей будущего и поэтому символизировала ПРО- РИЦАТЕЛЯ и ПРЕДСКАЗАТЕЛЯ, образовал иероглиф 'у ч. Этот новый иероглиф обозначает слово СНАРУЖИ,
74 часть вторая потому что китайцы считали подобного рода людей ночными деятелями, орудовавшими под лунным светом СНАРУЖИ. Иероглиф читается СОТО или ГОКА, в сочетаниях — ГАЙ и означает СНАРУЖИ (в том числе и ВНЕ ПОМЕЩЕ- НИЯ) И КРОМЕ ТОГО. ч уС ГАЙДЗИН — «ЧЕ- ЛОВЕК СНАРУЖИ» — ИНОСТРАНЕЦ. Китайцы объединили ВЕЧЕР с - РОТ и получили РОТ, ПРОИЗНОСЯЩИЙ ИМЯ — иероглиф , означающий ИМЯ. Этот иероглиф ведет свою ро- дословную из древности, когда стражники должны были расслышать имя горожанина, которого окликали, прежде чем разрешить пройти. Он читается НА, в сочетаниях — МЭЙ. уС МЭЙДЗИН — «ИМЯ-ЧЕЛОВЕК» — ЗНАМЕНИТЫЙ ЧЕЛОВЕК. МЭЙГА —
часть вторая 75 «ИМЯ-КАРТИНА» — ЗНАМЕНИТАЯ КАРТИНА или ШЕ- ДЕВР На бланках заявлений вы должны писать свое имя в строке, обозначенной Иероглиф ЛУНА, ВОСХОДЯЩАЯ ИЗ-ЗА ГОРЫ, добавленный к еще одному такому же иероглифу — означа- ет МНОГО ЛУН Количеством лун измеряли время и американские ин- дейцы, но, в отличие от них, китайцы впоследствии отбро- сили значение ЛУНЫ, оставив только МНОГО. Читается ООЙ, в сочетаниях — ТА. Его вы увидите на многих автомобильных номерах в ТОКИО — ТА — сокращение от ТАМАГАВА, названия еще одного бюро регистрации авто- мобилей в Токио.
76 часть вторая Иероглиф ЛУНА , объединенный с иероглифом -В£ СОЛНЦЕ означает ЯРКИЙ. Он читается АКАРУЙ, в сочетаниях — МЭЙ. Китайцы представляли себе солнце так "zO~. Убрав лу- чи, они получили знак СЕ) для обозначения СОЛНЦА. Са- ми ЛУЧИ объединенные в пиктограмму-иероглиф ^1^, стали иероглифом ЛУЧИ. В окончательном виде по- а х,1/ еле спрямления и сбалансирования он выглядит yjj и означает ЛУЧИ СВЕТА, как естественные лучи солнца и звезд, так и отраженные от любой полированной поверхно- сти. Как одиночка, он читается ХИКАРУ или ХИКАРИ, в сочетаниях — КОО. -Уд НИККОО — СОЛНЕЧ- НОЕ СИЯНИЕ — название популярного городка отдыха возле Токио.
часть вторая 77 В собственных именах и фамилиях иногда читается как МИЦУ. Несколько следующих иероглифов созданы из изобра- жений деревьев и других растений. Изображение солнца, восходящего над полем, покры- тым цветами, |||| для китайцев символизировало понятие РАНО или РАННИЙ. Затем на картинке осталось только солнце и всего один цветок . Следующий шаг — СОЛ- , а цветок — .В конеч- НЦЕ стало уже знакомым ном итоге получился иероглиф Он произносится ХАЙ- АИ. Японцы используют его также для обозначения поня- тий СКОРЫЙ и БЫСТРЫЙ. Он же, написанный вместе со знаками КАНЫ, читается как ОХАЙОО, что означает для японцев ДОБРОЕ УТРО, а дословно — «СЕЙЧАС РАНО».
78 часть вторая Для слова УТРО китайцы хотели использовать изобра- жение восходящего на полем цветов солнца поме- щенное рядом с ЛУНОЙ ^7, которая была над полем всю ночь. Они решили, что если сокращенный до .........,— РАННИЙ, поместить рядом с ЛУНОЙ, то этот новый ие- как нельзя лучше подойдет для слова РАННЯЯ ЛУНА. Чтобы отличать его от ^-г3 , они добавили еще один ЦВЕТОК над СОЛНЦЕМ — Е и, в конце концов, получился УТРО. Он читается АСА. АСАХИ — УТРЕННЕЕ СОЛНЦЕ или РАН- НЕЕ СОЛНЦЕ часто применяется в названиях фирм. Цветок, прорастающий сквозь землю означает ЗЕМЛЮ. Цветок, как мы уже знаем, в спрямленном виде выглядит , отсюда иероглиф ЗЕМЛЯ-------• Он произ-
часть вторая 79 носится ЦУЧИ, в сочетаниях — ТО или ДО. ~р J ДОБОКУ — правильная фонетическая форма —ДОМО- КУ, но для благозвучия ее изменили на ДОБОКУ — ЗЕМ- ЛЯ-И-ДЕРЕВО, означает ГРАЖДАНСКОЕ СТРОИТЕЛЬ- СТВО. Многие строительные фирмы в своих названиях ис- пользуют этот иероглиф. \ ЯМАКАВА ДОБОКУ — СТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ ЯМАКАВА. Когда земля поддерживает распускающийся цветок акцент переносится с понятия ЗЕМЛЯ на ПРОЦЕСС ВЫ- ХОДА НАРУЖУ Значение этого иероглифа, вначале изоб- ражавшегося впоследствии — — ВЫХО- ДИТЬ НАРУЖУ Он противоположен иероглифу ВХОДИТЬ, напоминающему впадение речки в большую читается ДЕРУ и ДЕ или СУЦУ в сочетаниях.
80 часть вторая ДЕГУЧИ — ВЫХОДИТЬ НАРУЖУ + РОТ — означает ВЫХОД. Каждый турникет на вокзале или в метро имеет обозначения ВЫХОДА и ВХОДА — * ДЕ- ГУЧИ и ИРИГУЧИ. Изображение цветка, начинающего новый цикл жизни делает акцент на понятие РОЖДЕНИЕ. Сначала ки- тайцы писали этот иероглиф затем — — . В таком написании он иногда встречается и теперь, хотя чаще сокра- щается до -ф- . Этот иероглиф имеет множество смыслов, хотя все они сводятся к основному — РОЖАТЬ. -т~ , в отличие от большинства других иероглифов, может произ- носиться 22 разными способами. В произношении УМА он значит РОЖАТЬ, УМАРЕРУ — РОДИТЬСЯ, НАМА — СЫРОЙ. В произношении СЭЙ — ЖИЗНЬ. Во многих
часть вторая 81 пивных залах вы часто увидите иероглиф • он произно- сится также НАМА и означает ПИВО-HAMA или ОТБОР- НОЕ ПИВО. После того, как рис отцвел и урожай собран, срезаются стебли. Их собирают в пачки, связывают и ставят примерно так Первый иероглиф для обозначения РИСА изобра- жался ‘тт-Л потом приобрел окончательный вид . Он читается КОМЭ, в сочетаниях — БЭЙ. — это РИС во всех видах, кроме вареного,— как его покупают в лавке или как урожай. Фонетическая форма БЭЙ используется японцами для обозначения АМЕРИКИ. Одно зернышко риса китайцы выбрали для обозна- чения БЕЛОГО цвета. Раньше его рисовали |^,ав спрям-
82 часть вторая ленном виде он стал таким — . Одиночный СИ- РОЙ, в сочетаниях — ХАКУ. Иероглиф означает ДЕРЕВО. Два дерева вместе / у \ — это ЗАРОСЛИ или РОЩА, а три дерева — ЛЕС. Иероглиф /у \ читается ХАЯСИ, а — МОРИ. МОРИ — ЛЕС ; /|ук ООБАЯСИ — БОЛЬШАЯ РОША; 7^ ООМОРИ — БОЛЬШОЙ ЛЕС; \ КОМОРИ — МАЛЫЙ ЛЕС; | | | МОРИЯМА — ЛЕСНАЯ ГОРА. Изображение дерева — это ДЕРЕВО. Изображе- ние дерева с плодом на нем — это ПЛОД. Вначале
часть вторая 83 китайцы его писали ,теперь — выглядит, как сочетание ДЕРЕВА J и поля —, но на самом деле это не так. Хотя можно использовать такую ассоциацию, чтобы легче запомнить его. Он читается КА и означает ПЛОД. Если к нему добавлены знаки КАНЫ, он переводится как ПЛОД ВАШИХ ТРУДОВ или РЕЗУЛЬТАТ. Кондитерские изделия в Китае готовились из плодов, ягод или орехов, поэтому чтобы написать КОНДИТЕР- СКИЕ ИЗДЕЛИЯ, китайцы добавили пиктограмму расте- ний или кустов , на которых растут орехи и ягоды, к пиктограмме ПЛОДА (ФРУКТА) . Получился иеро- ||- глиф Он тоже читается КА и относится к любым кондитерским изделиям — пирожным, печенью, рисовому печенью.
84 часть вторая Ж КАСИ — распространенное название таких изделий. Этот иероглиф присутствует на вывесках всех кон- дитерских магазинов. Рисунок ЧЕЛОВЕКА А , отдыхающего возле ДЕРЕ- ВА у превратился в иероглиф ОТДЫХ. Он пишется и читается ЯСУМУ, когда один, и КЮЮ в сочетаниях. Его можно видеть на дверях магазинов, закрытых на время праздников. ЧЕЛОВЕК и КОРЕНЬ /X образуют иероглиф КОРЕНЬ ЧЕЛОВЕКА, то есть ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ТЕЛО. Иногда, записанный со знаками КАНЫ, он обозна- чает группу людей, например, ДЕЛЕГАЦИЮ. Произносит- ся КАРАДА, в сочетаниях — ТАЙ.
часть вторая 85 Несколько следующих иероглифов созданы на основе изображений человеческой руки и жестов. Саму руку китайцы вначале изображали у< посте- пенно через дошли до окончательной Этот иероглиф обозначает слово РУКА и читается ТЕ. Две руки, которые тянутся одна к другой для рукопожатия — означают ДРУГ. Вначале китайцы рисовали их, сокращая для скорости письма количество пальцев затем после спрямления он стал выглядеть так в окон- чательном виде Читается ТОМО или ЮЮ. В слове ТОМОДАЧИ (-ДАЧИ пишется КАНОЙ) обозначает ДРУГ. Иероглиф для понятия «ЛЕВЫЙ» — это изображение РУКИ, держащей ПЛОТНИЧЬЮ ЛИНЕЙКУ. Плотники
86 часть вторая держат линейку обычно в левой руке, а линию чертят пра- вой. Левая рука, изображенная в сокращенном виде ~J~ , как в ТОМО, объединена с линейкой которую сперва рисовали таким образом J, а в окончательном вари- анте — | . В результате получился иероглиф А- . Он читается ХИДАРИ, в сочетаниях — СА. ЛИНЕЙКА ПЛОТНИКА тоже является иерогли- фом, который читается КУ или КОО и означает СТРОИТЬ или СТРОИТЕЛЬ. ДАЙКУ — БОЛЬШОЙ СТРОИТЕЛЬ — ПЛОТНИК. ДЗИНКОО — СДЕЛАННОЕ ЧЕЛОВЕКОМ — ИСКУССТВЕННОЕ, построенное, в противоположность естественному, напри- мер ИСКУССТВЕННЫЙ СПУТНИК или ИСКУССТВЕН- НАЯ ГАВАНЬ.
часть вторая 87 __ О _ о / / л ПРАВЫЙ — обозначается РУКОЙ р в сочетании с РТОМ , потому, что этой рукой подносят пищу ко рту. В современном виде иероглиф выглядит , читается МИГИ, в сочетаниях — У Относится только к направле- нию и не имеет ничего общего ни с водительскими ПРАВА- МИ, ни с ПРАВАМИ И ОБЯЗАННОСТЯМИ. РУКА держащая нечто, похожее на ЛУНУ, означа- ет ИМЕТЬ или . На самом деле рука держит КУСОК МЯСА а не луну. Древние китай- цы изображали кусок мяса вот так : сам иероглиф означает МЯСО, читается НИКУ Он изображен на всех мясных лавках. Однако когда китайцы стали исполь- зовать его в качестве составной части других иероглифов, то изменили форму с I^J па а потом . К сожале-
88 часть вторая нию, это пишется точно так, как иероглиф ЛУНА. Иеро- читается АРУ, а в сочетаниях — ЮЮ. Иероглиф ЮЮМЭИ — ИМЕТЬ-ИМЯ — значит БЫТЬ ЗНАМЕНИТЫМ. Изображение РУКИ Ч и ТОЧКИ \, показывающей место, где измеряют пульс, и расстояние от него до запястья обозначает МЕРУ Вначале китайцы писали этот иеро- глиф Ж, его окончательный вид— \ . Читается СУН. Как в английском (и в русском) слово «мера» обозначает и расстояние, и степень справедливости. В настоящее время “V”, как одиночка, означает МЕРУ РАССТОЯНИЯ (ДЛИ- НЫ), равную 1,13 дюйма, а в качестве составной части других иероглифов — МЕРУ СПРАВЕДЛИВОСТИ или ЗА- КОН.
часть вторая 89 Объединив ЗАКОН \ с ДЕРЕВОМ / символи- зирующим в данном случае джунгли, получили иероглиф — ДЕРЕВНЯ, то есть форму организации общества, которая как бы выводит закон из джунглей. /Л “ читается МУРА, в сочетаниях — СОН. Он входит в название многих деревень, соответствует английским окончаниям ...Village, ....ville. Он часто входит в собственные имена и фамилии: /Ч" НАКАМУРА — СРЕДНЯЯ ДЕРЕВНЯ; 7~ СИМОМУРА — НИЖНЯЯ ДЕРЕВНЯ; 7” ТАМУРА — ПОЛЕВАЯ ДЕРЕВНЯ; 7^ КИМУРА — ЛЕСНАЯ ДЕРЕВНЯ. Крышу китайцы вначале изображали ।—1—|. Поме- стив под КРЫШУ ।—।—। пиктограмму ЗАКОН ~\ , полу- чили иероглиф 1 ч | *,— ОХРАННИК- Он читается МАМО-
90 часть вторая РУ, в сочетаниях — СУ Этот иероглиф — как один, так и в сочетаниях — можно увидеть на дверях сторожек, про- ходных и на постах часовых. Поместив иероглиф ЗАКОН \ под иероглифом ""р ЗЕМЛЯ, в данном случае означающим МЕСТО, получили иероглиф ylj , символизирующий место, где создаются за- коны, то есть ХРАМ. Он читается ТЕРА, в сочетаниях — ДЗИ. г обычно стоит последним в группе из двух или трех иероглифов, составляющих название храма. Так, зна- менитый храм ЕЗ ТООДАЙДЗИ в Нара это БОЛЬШОЙ ВОСТОЧНЫЙ ХРАМ. иногда использу- ется в собственных именах и фамилиях: т: ЯМАДЕРА — ГОРНЫЙ ХРАМ; j ZX ТЕРАМОТО — ХРАМ ПЕРВОНАЧАЛА.
часть вторая 91 Иероглиф ._.j ХРАМ в сочетании с иероглифом = ГОВОРИТЬ образует ГОВОРИТЬ-ХРАМ — иначе ПОЭЗИЮ или ПОЭМУ. Он произносится СИ. СОЛНЦЕ Иероглиф ХРАМ -,j объединяется с иероглифом и получается 0i,— ВРЕМЯ или ЧАС. В давние времена именно в храмах следили за движением солнца и вели календарь. Иероглиф читается ТОКИ, в сочетаниях —ДЗИ. Он содержится, например, в фразе: «НАН ДЗИ ДЭС КА?» — «КОТОРЫЙ ЧАС?» Точно так же ДЗИ произносится в сочетаниях —— НтЁ ИТИДЗИ - ОДИН ЧАС, НИДЗИ — ДВА ЧАСА, — САНДЗИ — ТРИ ЧАСА. В совокупности с иероглифом КЭИ — МЕРИТЬ он образует РЕНИЕ ВРЕМЕНИ или ЧАСЫ. Часы по-японски назы-
92 часть вторая ваются ТОКЭЙ, иероглиф ВРЕМЯ в этом слове ЗВУ_ чит как ТО. В те далекие времена храмы были единственными, кто мог чем-то обладать. Поэтому именно иероглиф ХРАМ _ объединили с иероглифом РУКА упрощенным в дан- ном случае до чтобы новый иероглиф мог вписаться в квадрат, и получили — ИМЕТЬ, ДЕРЖАТЬ или ОБ- ЛАДАТЬ. Он читается МОЦУ, а в сочетаниях — ДЗИ. Пиктограмма \ , обозначающая РУКУ, выставленную против ЧЕЛОВЕКА А , в этом сочетании значит ПРО- ТИВОСТОЯТЬ КОМУ-ЛИБО или ПРИСОЕДИНЯТЬ, ПРИВЯЗЫВАТЬ И \ " и используется, главным образом, в роли глагола. Произносится ЦУКИ или ЦУКЕРУ. Корень
часть вторая 93 глагола ЦУКИ можно увидеть в меню или в рекламных объявлениях, и в этом случае он соответствует предлогу «С», например, в таких сочетаниях, как «...с ванной» или «...с рисом». Протянутая РУКА сК , принимающая ЖЕЗЛ ।--1 из ПРИНИ- МАТЬ. Окончательная форма нижней РУКИ — та же самая, что в иероглифе ТОМО — ДРУГ, ЖЕЗЛ так и сохранил свое начертание, а от верхней осталось только несколько условных линий ст7- Сам иероглиф пишется те- перь г=п , основное его чтение — УКЕРУ, в сочетаниях — ДЗЮ. Однако рядом с глаголом И \ ЦУКЕРУ он читается УКЕ, а ЦУКЕРУ сокращается до ЦУКЕ. Новое слово г=6 фф звучит УКЕЦУКЕ — ПРИНЯТЬ-ПРИСО-
94 часть вторая ЕДИНИТЬ и означает ПРИЕМ или БЮРО ПРИЕМА. Это слово можно видеть почти в каждом здании в Японии, в котором имеется СТОЛ или БЮРО приема посетителей. На многих строящихся зданиях можно видеть снаружи круп- ные надписи, содержащие иероглиф г=п УКЕ- ЦУКЕЧУУ — ПРИЕМ-В-ЦЕНТРЕ — что означает «ПРИ- ЕМ ЗАЯВОК НА АРЕНДУ ПРОДОЛЖАЕТСЯ», то есть еще остались помещения (квартиры, офисы), которые мож- но зарезервировать. Эти же две РУКИ и ЖЕЗЛ ।---------|, но в другом поло- жении — когда одна рука как бы вырывает жезл у другой изображают иероглиф БОРОТЬСЯ или СПОРИТЬ. СТ”7 Он пишется -7П' произносится АРАСОУ, а в сочетаниях — СОО.
часть вторая 95 Две РУКИ, соединившиеся вместе, чтобы держать шар , означают ВМЕСТЕ. Вначале китайцы писали этот иероглиф у в окончательном виде он выглядит так и читается КЁЁ. Картинка, на которой две РУКИ вкладывают некие ПОЗНАНИЯ изображенные здесь двумя крести- ками, в голову РЕБЕНКА , сидящего в ЗДАНИИ р-1, |, стала иероглифом, который обозначает ОБУЧЕНИЕ. Окон- чательный вариант, с упрощенным иероглифом {= РУКИ, выглялит^у1. Он звучит МАНАБУ, в сочетаниях — ГАКУ ГАКУСЭЙ — ОБУЧАЮЩЕЕСЯ-СУЩЕСТ- ВО — СТУДЕНТ. ДАЙГАКУ — БОЛЬШОЕ-УЧЕНИЕ — УНИ- ВЕРСИТЕТ,
96 часть вторая у ДАИГАКУСЭИ — СТУДЕНТ УНИ- ВЕРСИТЕТА. ? ТООКИОО ДАИГАКУ — ТО- КИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ, часто пишется сокра- щснно ТООДАИ. РУКА держащая ВЕТКУ символизирует ЗА- ХВАТ или ВЕТВЬ. Под ВЕТВЬЮ в данном случае понима- ется не просто ВЕТКА ДЕРЕВА, но вообще любое ОТ- ВЕТВЛЕНИЕ от главного СТЕБЛЯ или СТВОЛА. ВЕТВЬ вначале изображали затем . Теперь иероглиф вы- , и читается СИ. Он используется для обозна- чения филиалов офисов, магазинов, организаций. СИД- ЗИ— СХВАТИТЬ-И-ДЕРЖАТЬ — означает ПОДДЕР- ЖИВАТЬ. Для обозначения собственно ВЕТВИ ДЕРЕВА
часть вторая 97 пиктограмма ДЕРЕВО добавлена к иероглифу и образовался новый иероглиф , который читается ЭДА. Изображение РУКИ, держащей КИСТОЧКУ ДЛЯ ПИСЬМА и пишущей на ЛИСТЕ БУМАГИ ста- ло иероглифом ПИСАТЬ. Китайцы первоначально рисова- ли его затем и, наконец, _0=L. Он читается КАКУ, в сочетаниях — СО. Кроме слова ПИСАТЬ он относится еще к ПИСЬМУ и всему, что НАПИСАНО, и входит в названия почти всех книжных магазинов в Японии. кисточка направлена вниз для того, чтобы пи- сать. Если она направлена вверх, как бы в ожидании то получается иероглиф, обозначающий понятия ВЕЩЬ или СВЕРШЕНИЕ, или ДЕЛО. С течением времени он 4 Зак. Ns 4988 Уолш
98 часть вторая менялся таким образом и, наконец, Он читается КОТО или ДЗИ. Некоторые примеры применения: У КООДЗИ — СТРОИТЬ-ВЕЩИ — СТРО- ИТЕЛЬСТВО; КООДЗИЧУУ — СТРОИТЕЛЬСТ- ВО-СЕРЕДИНА — означает «В ПРОЦЕССЕ СТРОИТЕЛЬСТВА» . Эти иероглифы можно видеть на дорожных знаках там, где строятся дороги; ДЗИНДЗИ—ЛЮДИ-ДЕЛА, то есть персональные дела. Так называются отделы кадров в частных фирмах и государственных учреждениях; ДЗИДЗИ — ВРЕМЯ-ВЕЩИ, то есть ТЕ- КУЩИЕ СОБЫТИЯ. Одно из крупнейших японских агентств новостей называется ДЗИДЗИ ПРЕСС.
часть вторая 99 Чтобы создать иероглиф ПРОТИВ или АНТИ- , китай- цы использовали изображения РУКИ 3^ и ХОЛМА J , которые в сочетании обозначают ИСКУССТВЕННЫЙ ХОЛМ, насыпанный против продвижения противника. Он выглядит так — и ЗВУЧИТ ХАН. Этот иероглиф демон- странты пишут на большинстве лозунгов, потому что обычно они выступают ПРОТИВ чего-либо. Некоторые примеры: ХАНГО — ПРОТИВ-СЛОВО, то есть ИРОНИЯ; FT d± ХАНКЁЁ — АНТИКОММУНИСТ. КЁЁ (КИОО) — сокращение слова КИООСАНСУ- ГИСЯ — КОММУНИСТ. Когда китайцы хотят написать слово, означающее насто- ящий ХОЛМ, они добавляют ЗЕМЛЮ к ИСКУССТ-
100 часть вторая ВЕННОМУ ХОЛМУ И получают иероглиф jj V — ХОЛМ или СКЛОН. Читается он САКА. На этом завершается раздел иероглифов, основанных на изображениях РУКИ, хотя в японских словарях их можно найти еще немало. Иероглифы следующей группы возникли из изображе- ний НОГИ. Иероглиф СТОПЫ уу вначале был таким £|, затем и, наконец, после спрямления кривых линий I Г- . Он оз- начает ОСТАНОВКУ или ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ. Читает- ся, в роли переходного глагола, ТОМАРУ, непереходно- го — ТОМЕРУ, в сочетаниях — СИ. I Н встречается на всех дорожных знаках остановки, иногда в сочетаниях с другими иероглифами, иногда один. Вместе с иероглифом
часть вторая 101 СЕРЕДИНА образует новый иероглиф ОСТАНОВЛЕННЫЙ-В-СЕРЕДИНЕ, то есть ОСТАНОВ- ЛЕННЫЙ или ОТМЕНЕННЫЙ. Иероглиф ЕЗ | |- пи- шут на афишах театров, когда отменяется спектакль. В то время, как изображение СТОПЫ | [— означает ОСТАНОВКУ, изображение всей ноги ц означает СТО- ПУ, точнее и НОГУ, и СТОПУ Это сильно затруднит объяс- нения с врачом, когда у вас заболит НОГА . Он сможет понять, что у вас болят именно пальцы ноги, а не икра, только после того, как вы покажете их ему. постепенно упрощался за счет того, что коленная чашечка V) была помещена на СТОПУ | |— , в результате иероглиф стали рисовать Л— . Он читается АСИ и переводится как СТОПА или НОГА.
102 часть вторая ЯЕ ~\У АДАЧИ — НОГА-СТОИТ — это фамилия. Она должна была бы читаться как АСИ-ДАЧИ, но из-за того, что японцам ее трудно выговорить, она сокращена до АДАЧИ. ~\7~ [сш АДАЧИ-КУ — РАЙОН АДАЧИ, в котором также имеется бюро регистрации автомобилей, по- I 1 I п~—I этому yJZ \ ! или его сокращение yJZ попадается на многих автомобильных номерах. Рисунок СТОПЫ | с горизонтальной чертой сверху 7Р, означающий ДЕРЖАТЬ НОГУ ПРЯМО И РОВНО, стал иероглифом для понятий СТОЯЩИЙ ПРЯМО или ПРАВИЛЬНЫЙ, ВЕРНЫЙ, ЗАКОННЫЙ. Он читается ТАДАСИ, в сочетаниях СЭЙ или СОО. Этот иероглиф иногда ставится на товарных ценниках в подтверждение правильности цены.
I 1 часть вторая 103 В качестве имен японцы предпочитают слова, чем-то выделяющиеся, и одним из любимых является | — . В име- нах и фамилиях он обычно звучит ТАДА, МАСА или СОО. МАСАКО — МАЛЕНЬКАЯ СПРАВЕД- ЛИВАЯ — имя девочки; 7F >(= ТАДАНОБУ — СПРАВЕДЛИВЫЙ-ДО- СТОЙНЫЙ — имя мальчика; TP СООРИКИ — СПРАВЕДЛИВАЯ-СИ- ЛА — семейное имя. Оно принадлежит одному из выдающихся японских лидеров СООРИКИ МАЦУ- ТАРО, основателю финансовой империи Иомиури; 7Р ТАЙСОО — ВЕЛИКИЙ СПРАВЕДЛИ- ВЫЙ — имя крупного производителя фармацевта- ки. Кроме того так называется период японской ис- тории, следующий за периодом Мэйдзи.
104 часть вторая Изображение сердца Дту соответствует слову СЕРД- ЦЕ. Китайцы вначале рисовали его затем / |^х. Иеро- глиф читается КОКОРО, в сочетаниях СИН. В японском языке /означает примерно то же, что в английском (и в русском) — не только наиболее важный орган тела, но и центр духа и эмоций. Некоторые примеры: JI \ /1\ СОСИН — МАЛОЕ-СЕРДЦЕ — МА- ЛОДУШИЕ, РОБОСТЬ, ОСТОРОЖНОСТЬ. / |\ кокородзуке — ПРИЖИМАЯ к СЕРДЦУ, означает намек на денежную благодарность. СИНДЗЮЮ — СЕРДЦЕ ВНУТРИ — ДВОЙНОЕ САМОУБИЙСТВО. Когда СОЛНЦЕ — ПОДНИМАЕТСЯ \ / . мир про- сыпается и появляются звуки. Объединив эти два иерогли-
часть вторая 105 фа, китайцы получили иероглиф, обозначающий ЗВУК. Он « пишется ~f=t. читается ОТО, в сочетаниях — ОН или ИН. =г АСИОТО — НОГА-ЗВУК — ТОПОТ. БО-ИН — МАТЬ-ЗВУК — означает ГЛАСНЫЙ звук. СО- ГЛАСНЫЙ звук — е ДВЕ РУКИ над СЕРДЦЕМ ! |_х, усмиряющие вол- нение, означают СПЕШНЫЙ, ВНЕЗАПНЫЙ, НЕОТ- ЛОЖНЫЙ, АВАРИЙНЫЙ. РУКИ изображались так б/, потом так =3-. и в окончательном виде иероглиф выглядит . Он читается ИСОГУ, в сочетаниях — КЮЮ. ЗВУК -ЦТ СЕРДЦА ) |\ — это РАЗУМ l=t. Он про- износится И, его основное значение — РАЗУМ, дополни- тельные — ДУХ, ЧУВСТВА, НАМЕРЕНИЯ, МЫСЛИ.
106 часть вторая Следующие несколько иероглифов связаны с ОРГАНА- МИ ЧУВСТВ. ГЛАЗ вначале изображали <Q> , затем его поставили вертикально kJ и спрямили черты, получив в результате . Он читается МЭ и означает ГЛАЗ. В слове «ЧООМЭ» (административная единица, примерно соответствующая микрорайону) «МЭ» — это именно ГЛАЗ. ЧООМЭ НО- МЕР 5 пишется XL — БЕЛЫЕ ГЛАЗА — так называется жилой район в Токио. Иероглиф для понятия ШЛЯПА (ШАПКА) родился из изображения ЧЕЛОВЕКА, ОТМЕРЯЮЩЕГО КУСОК ТКАНИ & чтобы заслонить ГЛАЗА от СОЛНЦА
часть вторая 107 В окончательном виде иероглиф выглядит . Он читает- ся БОО. Вообще ШЛЯПЫ называются БО- ОСИ, т.е. МАЛАЯ ШЛЯПА 'W1 [|]g ГАКУБО — ШЛЯ- ПА-УЧЕНИКА — это СТУДЕНЧЕСКАЯ ШАПОЧКА. ЧЕЛОВЕК, ОТМЕРЯЮЩИЙ ТКАНЬ — тоже иеро- глиф , который как одиночка используется очень редко, однако входит во многие иероглифы, имеющие отношение к тканям. Для того, чтобы написать глагол ВИДЕТЬ, иероглиф ГЛАЗ поместили над ЧЕЛОВЕКОМ которого сжали до Lj , в результате получился иероглиф Ер . Он читается МИРУ. /X МИХОН — ВИДЕТЬ-ОРИ- ГИНАЛ означает ОБРАЗЕЦ.
108 часть вторая Изображение уха Qq/ превратилось в иероглиф УХО. Сначала его рисовали *0^, в окончательном виде . Чи- тается — МИМИ. РУКА, ОТРЫВАЮЩАЯ УХО так полагалось обращаться с врагом в давние времена,— стала основой для иероглифа, обозначающего понятие БРАТЬ. При объ- единении пиктограммы РУКА и УХО изменились и в конечном счете стали иероглифом несколько читается ТОРУ. Изображение иероглифа ЗУБЫ как и изображения иероглифов для других частей лица, было похоже на сами зубы — Н+Ц. Со временем он стал таким |аа1, хотя сейчас его иногда еще больше упрощают . Он читается ХА.
часть вторая 109 Иероглиф ВОЛОСЫ произошел от изображения клоч- коватой бороды мандарина Раньше он был таким современная форма — .z^.. Читается КЕ, в сочетаниях — МО. Под ним подразумеваются и ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ВО- ЛОСЫ, и ШЕРСТЬ ЖИВОТНЫХ. Для НОСА существует несколько пиктограмм. Вид на нос спереди который сначала рисовали а теперь — , так и означает НОС, произносится ХАНА. Имея в виду себя, китаец показывает на свой нос, в то время как европеец обычно тыкает пальцем в грудь. Иеро- глиф НОС после того, как из него убрали изображение ноздрей, стал — и обозначает СЕБЯ. Читается этот иеро- глиф — ДЗИ.
110 часть вторая Иероглиф СЕБЯ ~ в сочетании с иероглифом КРЫ- ЛЬЯ У/ — ЛЕТЕТЬ НА — СОБСТВЕННЫХ КРЫЛЬЯХ или УЧИТЬСЯ. Вначале китайцы писали его но две средние черты ~ часто сливались при чтении, поэтому китайцы решили одну из них удалить и в итоге выбрали написание Он читается НАРАУ, в сочетаниях — СУУ. У разных подмастерьев на рукаве можно увидеть повязку с надписью МИНАРАЙ — СМОТРЕТЬ-УЧИТЬ- СЯ, что означает ПОДМАСТЕРЬЕ или РАБОТАЮЩИЙ УЧЕНИК. Вид на НОС сбоку Л стал иероглифом / \ ,— ЧАСТ- НЫИ или САМ. Правда, как одиночка он не применяется, но часто объединяется с какой-либо другой пиктограммой для образования нового иероглифа. Например, если вертикаль-
часть вторая 111 ную черту расщепить на две , получится изображение, использующееся для понятия РАСЩЕПЛЯТЬ или ДЕЛИТЬ, а, в свою очередь, объединение его с пиктограммой — САМ дает иероглиф / ± КОО ЧАСТНОЕ-РАЗДЕЛИТЬ, то есть НЕ ЧАСТНОЕ, а ОБЩЕСТВЕННОЕ. Объединение иероглифа ОБЩЕСТВЕННЫЙ / х с иероглифом ДЕРЕВО НОЕ ДЕРЕВО, или ДЕРЕВО, КОТОРОЕ ВСТРЕЧАЕТСЯ ПОВСЮДУ, то есть СОСНА. Он читается МАЦУ и часто встречается в именах и названиях: МАЦУДА — ПОЛЕ-С-СОСНАМИ; 7'2 КОМАЦУ —МАЛАЯ СОСНА — на- звание фирмы-изготовителя промышленного обору- дования и название универмага на Гинзе;
112 часть вторая 42 44 МАЦУМУРА ~ СОСНОВАЯ ДЕРЕВНЯ; 42 /|К МАЦУМОТО — ПРОИСХОДЯЩИЙ - ОТ- СОСНЫ; ^2 Т МАЦУСИТА — ПОД-СОСНОЙ: — имя основателя широко известной фирмы МАЦУСИТА ЭЛЕКТРИК КОМПАНИ. Нос ц , означающий САМ или ЧАСТНЫЙ, СВОЙ, при объединении с РИСОВЫМИ СТЕБЛЯМИ, связанными для ЖАТВЫ означает МОЙ СОБСТВЕННЫЙ РИС, то есть местоимение Я. Связанные рисовые стебли рисовали сначала затем , в окончательном виде — j вместе с НОСОМ они изображаются Полученный иероглиф читается ВАТАКУСИ или ВАТАСИ и означает Я или МНЕ, о в сочетаниях — СИ — ЧАСТНЫЙ. Все, например школа,
часть вторая 113 к отмеченное надписью \Т СИРИЦУ — САМОСТО- ЯТЕЛЬНЫЙ или НАХОДЯЩИЙСЯ-В-ЧАСТНОМ-ВЛА- ДЕНИИ, находится в ЧАСТНОЙ собственности в отличие от ГОРОДСКОЙ или ГОСУДАРСТВЕННОЙ. СТЕБЕЛЬ РИСА 74 используется как элемент еще в нескольких иероглифах. Когда он добавляется к РОТ, ПОЛУЧАЕТСЯ ИЕРОГЛИФ тЕО — ТОЛСТЫЙ и СЧА- СТЛИВЫЙ, МИРОЛЮБИВЫЙ или БЕЗМЯТЕЖНЫЙ, СПОКОЙНЫЙ или ГАРМОНИЧНЫЙ. 7?Q произносит- ся ВА. Название, например, широко известного БАНКА КИОВА выглядит J4 Q — КООПЕРАЦИЯ-В-ГАР- МОНИИ. Другой значительный банк, ДАЙВА, пишется и означает БОЛЬШАЯ ГАРМОНИЯ. Иногда по неизвестной причине читается как ЯМАТО: это имя имеют
114 часть вторая несколько городов в Японии, а когда-то так называлась и сама Япония. Иероглиф у к [] входит в название крупного универсального магазина, расположенного на главном углу Гинзы — ЖП ВАКОО — ЛУЧИ ГАРМОНИИ. Картинка, на которой СБОРЩИК НАЛОГОВ, а это не кто иной, как БОЛЬШОЙ БРАТ Д с РОГАМИ сматривает рисовый стебель у V, стала иероглифом, обо- значающим понятие НАЛОГ. Иероглиф БОЛЬШОЙ БРАТ пишется тг и читается — с добавлением соответствую- щих знаков КАНЫ — как О-НИИСАН. Иероглиф НАЛОГ пишется / и читается ДЗЭЙ. 7^^ ДЗЭЙ можно увидеть в магазинах для туристов в надписях «БЕСПОШЛИННО», а также в обратном адресе на любом конверте, в котором вам присылают обращения налоговой службы.
часть вторая 115 ВЫСКАЗЫВАНИЕ = БОЛЬШОГО БРАТА С РОГА- МИ — это иероглиф ТЕОРИЯ, МНЕНИЕ или РАС- — \ / СКАЗ. Этот иероглиф выглядит =О и произносится СЭ- ЦУ. 71 \ ЙУ СООСЭЦУ — МАЛЕНЬКИЙ РАССКАЗ — то есть РОМАН. 0 В СЭЦУМЭЙ — ТЕОРИЯ-ЯС- НО — ОБЪЯСНЕНИЕ, Вй СЭЦУМЭЙ- СО — ОБЪЯСНЕНИЕ-ПИСАТЬ — РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ, которое прикладывается к каждому то- вару и рассказывает, как им пользоваться. ПЕРЕКРЕСТОК дорог z: вначале изображали со временем он сократился до • Этот иероглиф со- ответствует слову ИДТИ и читается ИКУ, а в сочетаниях — КОО. =3 кюгокоо — СПЕШИТЬ-ИДТИ —
116 часть вторая ЭКСПРЕСС — такая надпись есть на всех поездах-экс- прессах. Пиктограмма ПЕРЕКРЕСТКА несколько расши- ренного J, с добавлением большого количества ЗЕМ- ЛИ стала основой для иероглифа 'f+J,— ПРО- СПЕКТ (АВЕНЮ). Он произносится КАЙ или ГАЙ — в зависимости от того, что благозвучнее в том или ином со- четании. Многие улицы в Токио назывались ДО пе- реименования их в ДООРИ к Олимпийским играм 1964 года. Когда «ПЕРЕКРЕСТОК» qj" , означающий ИДТИ, объединяют с другими пиктограммами, то от него оставляют только одну сторону улицы Вместе с иероглифом ХРАМ
часть вторая 117 ” j он образует новый иероглиф q• В старые времена в Китае центром общественной жизни был храм, поэтому иероглиф «ИДИ-К-ХРАМУ» стал означать ПОДОЖДИ МЕНЯ У ХРАМА, а потом — просто ЖДАТЬ. Он читается МАЦУ, в сочетаниях — ТАЙ. Изображение ВОДОВОРОТА р) стало означать ХО- ДИТЬ ПО КРУГУ Китайцы сделали его прямоугольным □ . Он читается МАВАСУ или МАВАРУ — соответст- венно, для глаголов переходной и непереходной формы — как одиночка, а в сочетаниях — КАЙ. Переводится ВРА- ЩАТЬ, КРУТИТЬ, ХОДИТЬ ПО КРУГУ, ЦИРКУЛИРО- ВАТЬ. □ НИКАЙ — ДВА ОБОРОТА, что означает ДВА РАЗА, ВТОРОЙ РАУНД, ВТОРАЯ ИГРА в зависимо- сти от контекста.
118 часть вторая Несколько следующих иероглифов созданы из изобра- жений средств передвижения. Телегу или повозку вначале рисовали , потом ЕЗ. Потом она приобрела окончательный вид . Этот иероглиф произносится КУРУМА, в сочетаниях — СЯ, и в эти сочетания вносит значение КОЛЕСНЫЙ ЭКИПАЖ независимо от того, что имеется в виду — автомобиль, ве- лосипед, рикша. Между прочим, английское (и русское) слово «рикша» было позаимствовано у японцев, из их слова ЕЗ ДЗИН-РИКИСЯ — ЭКИПАЖ, ДВИГАЕ- МЫЙ ЧЕЛОВЕКОМ. ЕЗ 'jzx СЯТАЙ — ТЕЛО АВТО- МОБИЛЯ или КУЗОВ (ШАССИ), ЕВ № СЯЗЭИ — АВТОМОБИЛЬ-НАЛОГ — АВТОМОБИЛЬНЫЙ НА- ЛОГ.
часть вторая 119 АВТОМОБИЛЬ ЕЗ под НАВЕСОМ иначе, ГА- РАЖ или МЕСТО ХРАНЕНИЯ. Иероглиф пишется |~ё^~ и читается КО. Как одиночка не применяется, требует добав- ления еще одного или двух иероглифов, чтобы уточнить, какое именно место хранения имеется в виду. СЯКО — это и есть собственно ГАРАЖ. Под АВТОМОБИЛЕМ ЕЗ с железным бампером первоначально подразумевался бронированный автомобиль Г |" 1 или бронетехника. Этот иероглиф пишется ш и читается ГУН. Позднее он стал относиться к армии вообще, а не только бронетанковым войскам. С добавлением иероглифа, соответствующего сокращенному названию АМЕРИКИ , получается ES БЭИГУН — американская ар- мия. Сочетание ГУНДЗИН означает ВОЕННО-
120 часть вторая СЛУЖАЩИЙ, т. е. ГУН также имеет смысл ВОЕН- НЫЙ. । । । t В качестве составной части иероглиф ЕВ чаще понима- ется как «бронеавтомобиль», чем как «армия». Объединен- ный с иероглифом НАСТУПАТЬ, ДВИГАТЬСЯ ВПЕРЕД, j I ПРОГРЕССИРОВАТЬ, он образует иероглиф ТРАНСПОР- | ТИРОВАТЬ, ПЕРЕНОСИТЬ. Иероглиф НАСТУПАТЬ сам составлен из сокращенной пиктограммы ИДТИ и пикто- f граммы | р СТОПА; сначала он имел начертание затем и , наконец, JСовременный вид иероглифа ПЕРЕНОСИТЬ — ПРОИЗНОСИТСЯ ХАКОБУ, в со- четаниях — УН. Этот иероглиф — ТРАНСПОРТИРОВАТЬ В БРОНИРОВАННОМ АВТОМОБИЛЕ — означает так- j же СУДЬБУ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ или УДАЧУ. 5
часть вторая 121 Для образования новых иероглифов пиктограмма НА- СТУПАТЬ _____должна быть объединена с другими пикто- граммами: как самостоятельный иероглиф она не применя- ется. Получившемуся иероглифу она придает дополнитель- ное значение ДВИЖЕНИЯ ВПЕРЕД. Другая пиктограмма, \ / которая также отдельно не пишется, это — изображе- ние ДОРОГИ = с БАРЬЕРОМ или ПРЕГРАДОЙ на ней Пиктограмма сейчас выглядит и привносит в иеро- глифы значение БАРЬЕР д__НАСТУПАТЬ в сочетании с БАРЬЕР образуют иероглиф — ПОСЫЛАТЬ. Он читается О КУРУ, а в сочетаниях — COO. УН- СОО — НЕСТИ-ПОСЫЛАТЬ переводится как ТРАНС- ПОРТИРОВАТЬ или ПЕРЕВОЗИТЬ. Эти два иерогли- \Г=1 \ \ / фа — тЕ±Э и — написаны почти на каждом грузовике транспортных компаний и используются в названиях таких
122 часть вторая компаний. Например, ИСИДА УН- СОО — ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ ИСИДА. Изображение ЧЕЛОВЕКА, ПРИДАВЛЕННОГО ТЯ- ЖЕСТЬЮ ГРУЗА у него на спине — соответствует слову ТЯЖЕЛЫЙ. Китайцы рисовали его сначала , затем и, наконец, . Он произносится ОМОЙ, в сочетаниях — ДЗЮЮ. означает ТЯЖЕЛЫЙ как в смысле БОЛЬШОГО ВЕСА, так и в смысле ТЯЖКОГО БРЕМЕНИ: S ДЗЮЮЗЭЙ — ТЯЖЕЛЫЙ НАЛОГ; ДЗЮЮДАЙ — ТЯЖЕЛЫЙ-БОЛЬ- ШОЙ, то есть СЕРЬЕЗНЫЙ, ТЯЖКИЙ; 4Ж S ТАЙДЗЮЮ — ТЕЛО-ТЯЖЕСТЬ, то есть ВЕС. ।
часть вторая 123 СИЛА у], приложенная к ТЯЖЕСТИ ? образует иероглиф Ён71—ДВИЖЕНИЕ. Он читается УГОКУ, а в сочетаниях—ДОО. Некоторые примеры: ЗЙ — — ДЗИД°ОСЯ — САМОДВИЖУ- ЩАЯСЯ ПОВОЗКА или АВТОМОБИЛЬ. — это родовое понятие, относящееся к любым видам колесного транспорта, а ственно АВТОМОБИЛЬ. Любой автомобиль можно назвать КУРУМА, но не каждый КУРУМА — авто- мобиль. Японцы в речи одинаково часто используют и выражение КУРУМА, и ДЗИДООСЯ; Щ УВДОО — НЕСТИ-ПЕРЕМЕЩАТЬ или ДВИГАТЬСЯ, главным образом, в смысле физиче- ских упражнений, хотя это может относиться и к по- литическим движениям.
124 часть вторая Добавление ЧЕЛОВЕКА 4 к ДВИЖЕНИЮ дает иероглиф — РАБОТА. Он звучит ХАТАРАКУ, а в со- четаниях — ДОО. Несколько следующих иероглифов имеют отношение к ДЕНЬГАМ. Как большинство древних народов, китайцы сначала ис- пользовали раковины в качестве средств платежа, поэтому иероглифы, имеющие отношение к деньгам, включают в состав иероглиф РАКОВИНА. РАКОВИНУ рисовали раньше так а в окончательном виде — . Этот иеро- глиф похож па — ВИДЕТЬ, но есть разница в изоб- ражении нижней части: в иероглифе ВИДЕТЬ J L, ЧЕЛО- ВЕК, а в РАКОВИНЕ J \ — ХВОСТ. читается КАЙ и относится ко всем видам раковин.
часть вторая 125 РАКОВИНА вместе с СЕТЬЮ упрощенной до ст, образует сочетание EEj , относящееся к СОБИРА- НИЮ ВЕЩЕЙ или ПОКУПКЕ. Произносится КАУ, а в сочетаниях — БАЙ. сш Иероглиф ПОКУПКА, помещенный под иерогли- фом ’—’ ВЫХОДИТЬ, в сокращенном виде -z±z, дает иероглиф со значением ПРОДАВАТЬ. Он звучит УРУ, в сочетаниях — БАЙ. Ш s’ - БАЙБАЙ — ПОКУ- ПАТЬ-ПРОДАВАТЬ означает ТОРГОВЛЮ или БИЗНЕС. ПРОДАВАТЬ и1 в3 РЕЧЬ = означает ЧИТАТЬ, соответствующий этому понятию иероглиф =1Ц’ произно- сится ЕМУ, в сочетаниях — ДОКУ Одна из токийских газет называется =S q1 ИОМИУРИ — ПРОДАЖА ЧТИВА.
126 часть вторая МОРСКАЯ РАКОВИНА в данном случае означа- ющая ДЕНЬГИ, вместе с корнем РОТ приобретает смысл «ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ГОВОРИТ О ДЕНЬ- ГАХ» — имеется в виду КЛЕРК, СЛУЖАЩИЙ или ШТАТ- НЫЙ СОТРУДНИК организации — читается ИН. Правда, один он не используется, только в сочетании с иерог- лифом, поясняющим, о каком именно КЛЕРКЕ или СО- ТРУДНИКЕ идет речь. Например, | КООИН — СТРОИТЬ-СОТРУДНИК — это ПОДСОБНЫЙ РАБО- ЧИЙ. КЛЕРК на фоне МОНЕТЫ означает ИЕНА. МОНЕТУ сделали квадратной , но КЛЕРК сохранил свое начертание. Новый иероглиф пишется читается, ес- тественно, ИЕНА. Это старое уважаемое изображение
часть вторая 127 ИЕНЫ, оно ставится на банковских чеках и платежных до- кументах всегда, когда придается значение традиции, точно- сти и красоте. Однако для современного бизнеса такое усложненное написание отнимает слишком много времени, поэтому был выработан новый упрощенный иероглиф. Пер- воначальное начертание его IШ I заимствовано, вероятно, из рисунка решетки кассового окошечка, в окончательном виде он стал таким . Он также читается ИЕНА. Этот вариант приобрел большую популярность несколько лет назад и ис- ! пользуется в оформлении денежных купюр, при операциях с деньгами в магазинах, в деловых бумагах, исключая фор- мальные документы, для которых сохраняется старый стиль. Следующие несколько иероглифов связаны с пикто- граммой ВОРОТА.
128 часть вторая Сами ВОРОТА изображаются ВВ . Этот иероглиф чи- тается МОН и относится к любым видам ворот. Иероглиф, предшествующий , поясняет, какие именно ворота име- ются в виду. ДЗИГОКУ-МОН — ВОРОТА АДА, РАСЁЁ- МОН — ВОРОТА РАСЁ, 7 СУИМОН — ВО- РОТА ШЛЮЗА, Ш П САНМОН — ВОРОТА В ГО- РАХ — имеется в виду ВХОД В БУДДИЙСКИЙ ХРАМ; НЮЮМОН — ВХОДНЫЕ ВОРОТА, то есть ЗАГЛАВИЯ КНИГ типа «НАЧАЛЬНАЯ...» или «ЭЛЕ- МЕНТАРНАЯ-.». МОН — это ВОРОТА вообще. УХО ВОРОТА образуют иероглиф jfj — СЛЫШАТЬ. Этот иероглиф используется также для слова СПРОСИТЬ. Он произносится КИКУ (для СЛЫШАТЬ и для СПРАШИВАТЬ одинаково) и БУН — в сочетаниях.
часть вторая 129 РОТ возле ВОРОТ образует еще один иерог- лиф — СПРАШИВАТЬ, однако здесь акцент делается на значение РАССПРАШИВАТЬ, ДОПРАШИВАТЬ. Чита- ется ТОУ и МОН в сочетаниях. КИКУ относится к слову СПРОСИТЬ, а ТОУ — к слову ЗАПРОС или ПЕТИЦИЯ. СОЛНЦЕ между створками ВОРОТ g означает МЕЖДУ или ПРОМЕЖУТОК ВРЕМЕНИ, или ПРОМЕ- ЖУТОК ПРОСТРАНСТВА. Читается АИДА, в сочетаниях КАН или МА. Несколько примеров: 07± Р=э] ДЗИКАН — ПРОМЕЖУТОК ВРЕМЕ- НИ. Распространенное выражение для обозначения времени; gi ИТИДЗИКАН — ЧАСОВОЙ ПРО- МЕЖУТОК ВРЕМЕНИ или ОДИН ЧАС; 5 Зак. №> 4988 Уолт
130 часть вторая R=g] НИДЗИКАН — ДВУХЧАСОВОЙ ПРОМЕЖУТОК ВРЕМЕНИ или ДВА ЧАСА; ф> ТЮЮКАН — СЕРЕДИНА-МЕЖДУ, то в есть СЕРЕДИНА, ПОЛПУТИ; еП НИХОНМА — ЯПОНИЯ-В ПРО- МЕЖУТКЕ; здесь МА относится к промежуточному пространству и означает пространство между стенами, т. е. КОМНАТУ НИХОН-МА — комната в ЯПОН- СКОМ СТИЛЕ. ВОРОТА над ДОРОЖНЫМ ЗАГРАЖДЕНИЕМ образуют иероглиф — БАРЬЕР В то время, как пиктограмма БАРЬЕР самостоятельно не применяется, как уже было сказано выше (см. стр. 121), иероглиф встречается и один, и в сочетаниях. Произносится, соответ-
часть вторая 131 ственно, СЭКИ и КАН. Несколько сотен лет назад, в эпоху феодализма подобными барьерами Западная Япония отде- лялась от Восточной, и через них никто не мог пройти, если не знал пароль. Восточная Япония называлась КАНТОО ЕЗ — К ВОСТОКУ ОТ БАРЬЕРА, Западная Япо- ния — КАНСАЙ — К ЗАПАДУ ОТ БАРЬЕРА. Иероглиф ЗАПАД будет рассмотрен ниже (стр. 137). Теперь КАНТОО относится к Токио и окружающим префектурам, а КАНСАЙ — к региону Киото-Осака-Кобе. Фонетическая форма СЭКИ используется в именах собственных. Примеры: ООЗЭКИ — БОЛЬШОЙ БАРЬЕР — это второй из высших рангов, которого может до- стичь борец СУМО; ft [У] ДЗЭЙКАН — НАЛОГ-БАРЬЕР, то есть ТАМОЖНЯ или ТАМОЖЕННОЕ ВЕДОМСТВО.
132 часть вторая ДВЕ РУКИ, УБИРАЮЩИЕ БРУС 0^, запирающий ВОРОТА , относится к слову ОТКРЫВАТЬ. РУКИ и БРУС в окончательном варианте изображаются а весь иероглиф . Он читается АКЭРУ или ХИРАКУ, в соче- таниях — КАЙ. ВОРОТА закрытые на БРУС и укрепленные ПОД- ПОРКОЙ означают ЗАКРЫВАТЬ Этот иеро- _ о глиф произносится ТОДЗИРУ, в сочетаниях — ХЭИ. Для обозначения ДВЕРИ китайцы использовали поло- вину створок ворот . Эта пиктограмма казалась им не- устойчивой, поэтому они изогнули вертикальную линию и верхнюю черту выделили как шапочку . Иероглиф по- прежнему не особенно красив, но это все, что удалось еде-
часть вторая 133 лать. Читается ТО. Иногда используется в именах соб- ственных. — ТОДА — ДОРОГА-В-ПОЛЕ. | | — ТОЯМА — ДОРОГА-В-ГОРЫ Следующие несколько десятков иероглифов имеют от- ношение к ЖИВОТНЫМ. Некоторые из них состоят из абстрактных рисунков самих животных, в других к этим абстрактным картинкам добавляются дополнительные эле- менты, усложняющие значение. Первый из них — ЛОШАДЬ . Как известно, на китайских картинах лошадь выделяется гривой и ногами — В окончательном виде иероглиф выглядит так и означает ЛОШАДЬ, произносится УМА, в сочетаниях — БА. В=,ЕЗ — БАСЯ — ЛОШАДЬ-ПОВОЗКА или КОН- НЫЙ ЭКИПАЖ. / \ — МОКУБА — ДЕРЕВЯН -
134 часть вторая НАЯ ЛОШАДЬ, то есть ЛОШАДКА В КАРУСЕЛИ или даже ТРОЯНСКИЙ КОНЬ. "Jj — ИИТИ БАРИКИ — ОДНА ЛОШАДИНАЯ СИЛА или 1 Л. С. Ц= [$] — БАНИКУ — КОНИНА. Иероглиф СТАНЦИЯ, главным образом, ЖЕЛЕЗНО- ДОРОЖНАЯ, был создан из изображения ЧЕЛОВЕКА с повязкой ХАТИ МАКИ на голове, ОПИРАЮЩЕГОСЯ НА ЛОПАТУ и СТОЯЩЕГО рядом с ЛОШАДЬЮ @t| . ЧЕЛОВЕКА с ЛОПАТОЙ сначала рисовали так J^£y те- перь — Весь иероглиф целиком выглядит и чи- тается ЕКИ. ЕВ ЁЦу1 ТООКИОО-ЕКИ — СТАН- ЦИЯ ТОКИО, □□ J | | JlJy1 — СИНАГАВА-ЕКИ — СТАНЦИЯ СИНАГАВА. Так же называют и все остальные станции в Японии.
часть вторая 135 Иероглиф, который изображает ПОЧТАЛЬОНА стоящего возле своей ЛОШАДИ, но на этот раз показанной СЗАДИ и готового ВСКОЧИТЬ В СЕДЛО и ПОМ- ЧАТЬСЯ с ПОЧТОЙ Ш по почтовому тракту, обознача- ет ПОЧТУ. Лошадь в таком виде китайцы рисовали сначала а затем ; полностью иероглиф ПОЧТА изобража- ется 4 . У него есть и другие значения: ПОЛЕТ САМО- ЛЕТА, ОТПЛЫТИЕ СУДНА, УДОБСТВА В ОБЩЕМ, а также ИЗВЕРЖЕНИЯ. читается как БЕН или БИН. Этот иероглиф пишут на всех почтовых ящиках и почтовых отделениях в Японии. У Японских Авиалиний JAL полет (рейс) № 2 будет называться НИ-БИН БЕНД- 30 — (значение ДЗО объясняется на стр. 172) — на мест- ном языке — это ТУАЛЕТ. Слово БЕНДЗО считается до- статочно вежливым, хотя женщины избегают его произно-
136 часть вторая сить. Более достойный синоним БЕНДЗО — О-ТЭАРАИ — ПОЧЕТНОЕ МЕСТО ДЛЯ ОМОВЕНИЯ РУК. Китайская пиктограмма ПТИЦА первоначально была такой затем сократилась до в конце концов стало и обозначает именно ПТИЦУ Читается ТОРИ и относится ко всем видам птиц. Четыре точки в нижней части этого иероглифа представляются перьями в хвосте, в отличие от четырех точек в иероглифе ЛОШАДЬ которые символизируют ноги, хотя выглядят они одинаково. Изображение ПТИЦЫ Je—j, летящей над ГОРОЙ I I I стало иероглифом ОСТРОВ, который вначале писали 4th, но впоследствии уплотнили, убрав хвостовые перья и при- подняв ГОРУ; получился Он читается СИМА, в соче-
часть вторая 137 таниях — ТО. Подобно многим другим словам, относящим- ся к природе, СИМА часто включают в имена собственные: СИМА — ОСТРОВ; КГ jjl СИМОДЗИМА — НИЖНИЙ ОСТРОВ; НАКАДЗИМА — СРЕДНИЙ ОСТРОВ; КАВАСИМА — РЕЧНОЙ ОСТРОВ; СИМАДА — ОСТРОВНОЕ ПОЛЕ; МАЦУСИМА — СОСНОВЫЙ ОСТ- РОВ. ПТИЦА, ВОЗВРАЩАЮЩАЯСЯ В ГНЕЗДО XZ,, как она это делает в сумерках, когда солнце садится па ЗА- ПАДЕ, стала символом ЗАПАДА. Китайцы изображали ее раньше — в окончательном виде — ГТЫ- Читается НИСИ, в сочетаниях САЙ или СЭЙ. Мы уже знаем, что
138 часть вторая |Д КАНСАЙ или к ЗАПАДУ ОТ БАРЬЕРА, озна- 5Е част регион Осака-Кобс. — ниси-ни- ХОН — ДАЛЬНИЙ ЗАПАД ЯПОНИИ. Названия многих фирм в этой части страны содержит иероглиф Г7Ъ1- Конеч- но, на многих железнодорожных вокзалах можно увидеть Я} ГП НИСИГУЧИ — ЗАПАДНЫЙ ВХОД. НН ча- сто используется и в именах собственных: Щ | | НИСИЯМА — ЗАПАДНАЯ ГОРА; 7М\ НИСИБАЯСИ — ЗАПАДНЫЙ ЛЕС; ф rF§ НАКАНИСИ — СРЕДНИЙ ЗАПАД Китайцы рисовали ПТИЦУ и по-другому — С КОРОТ- КИМ ХВОСТОМ вначале так и нако- нец, гН Эта пиктограмма в качестве иероглифа не приме- няется, опа входит в состав других иероглифов, придавая им
часть вторая 139 дополнительный смысл. Китайцы, объединив эту ПТИЦУ с пиктограммами ДЕНЬ или СОЛНЦЕ и КРЫЛЬЯ ЩЕЕ НА КРЫЛЬЯХ ПТИЦЫ, что означает ДНИ НЕДЕ- ЛИ. Японские названия дней недели соответствуют семи основным символам природы — СОЛНЦЕ, ЛУНА, ОГОНЬ, ВОДА, ДЕРЕВО, МЕТАЛЛ и ЗЕМЛЯ. За каждым из этих названий следует Щ ДЕНЬ НЕДЕЛИ и еще, для усиле- ния, ДЕНЬ: 01 НИТИЁЁБИ — ДЕНЬ СОЛНЦА — ВОСКРЕСЕНЬЕ; 01 ГЭЦУЁЁБИ — ДЕНЬ ЛУНЫ — ПО- НЕДЕЛЬНИК; 7К01 СУЙЁЁБИ — ДЕНЬ ВОДЫ — СРЕ- ДА;
140 часть вторая ЧЕТВЕРГ; МОКУЁЁБИ — ДЕНЬ ДЕРЕВА — ДОЁЁБИ — ДЕНЬ ЗЕМЛИ — СУБ- БОТА. Существует несколько иероглифов со значением ПРИ- БЫВАТЬ. Один из них создан на основе изображения ПТИ- ЦЫ, НЕСУЩЕЙСЯ К ЗЕМЛЕ С ВЫСОТЫ V. Китайцы рисовали ее сначала , потом и в конечном счете — . Этот иероглиф читается ИТАРУ. В Китае он по-пре- жнему употребляется в значении ПРИБЫВАТЬ, в Японии он теперь пишется главным образом на дорожных знаках и означает «К ...» дословно «ДОРОГА, ВЕДУЩАЯ В ...... Например, надпись — ИТАРУ ТОКИО — ДОРОГА В ТОКИО.
часть вторая 141 ПРИБЫТИЕ под КРЫШУ превратилось в г 1 । иероглиф — КОМНАТА . Он читается СИЦУ, и ему обычно предшествует уточнение, о какой именно комнате идет речь, например о ВАСИЦУ — КОМНАТЕ В ЯПОНСКОМ СТИЛЕ. В старину Япония называлась сокращенный вариант — — ВА до сих пор используют для указания на все японское. Изображение человека с головной повязкой ХАТИМА- КИ £ стало пиктограммой для ПРОДАВЦА. Мы уже ви- дели его, опирающегося на лопату, в иероглифе для СТАНЦИИ. Японские торговцы и в наше время повязыва- ют голову тканью или полотенцем, показывая этим, что они образовали — ПРИБЫТИЕ К ТОРГОВЦУ, который
142 часть вторая обозначает просто ТОРГОВЦА или ЛАВКУ (МАГАЗИН). Он читается Я. Когда имеется в виду нс магазин или лавка, а его владелец, то после Я добавляется еще и САН — — НИКУЯ — МЯСНИК или МЯСНАЯ ЛАВКА. Обращаясь к мяснику, его следует на- зывать НИКУЯ-САН, а не просто НИКУЯ- САКАНАЯ — РЫБОТОРГОВЕЦ или РЫБНАЯ ЛАВКА. В названиях многих универмагов также используется РЕВО»: этот магазин находится на одном из углов перекрест- ка НИХОНБАСИ. — МАЦУДЗАКАЯ — МАГАЗИН «СОСНОВЫЙ ХОЛМ»; он расположен на Гинзе. Второй иероглиф для обозначения понятия «МАГА- —j_ ЗИН» — IJ- . Он создан из изображения длинноносого
часть вторая 143 клерка, стоящего за прилавком |-Ц, который помещается i—i— j—i— под навесом I . I Н произносится МИСЭ и в сочетани- ях — ТЭН. Несколько примеров: СОТЭН — ПИСЬМЕННОСТЬ-МАГА- ЗИН — КНИЖНЫЙ МАГАЗИН; Ай ХОНТЭН — НАЧАЛО-МАГАЗИН или ГЛАВНЫЙ МАГАЗИН. У больших универсальных магазинов обычно есть ХОНТЭН — ГЛАВНЫЙ МАГАЗИН и СИТЭН — ФИ- ЛИАЛЫ. W /сЁ БАЙТЭН — ТОРГОВЛЯ-МАГАЗИН: это переносной прилавок для продажи сигарет, сладо- стей и сушеных фруктов на железнодорожных стан- циях, в парках, и т. п.
144 часть вторая Схематичное изображение ПТИЦЫ, КОТОРАЯ СТРЕ- МИТСЯ ВЗМЫТЬ В НЕБО, НО ЕЙ ПРЕПЯТСТВУЮТ В ЭТОМ соответствует отрицанию НЕ-. Иероглиф в окончательном виде пишется у|\, читается ФУ Некото- рые примеры: Ж ФУБЭН — НЕУДОБСТВО; 7f\ 0S ФУМЭЙ — НЕЯСНОСТЬ, то есть НЕ- ИЗВЕСТНЫЙ, НЕВНЯТНЫЙ; Ж ФУДЗИЯ — НЕ-ДВА-ДОМА: како- го-то осмысленного перевода это сочетание не име- ет, но является названием очень популярной в Япо- нии сети ресторанов с магазинами. Иероглиф со значением «КОРОВА» — это изображе- ние ее головы в фас тЕг. Первые пиктограммы были таки-
часть вторая 145 ми затем----Н. Наконец один рог изъяли и получи- лось современное написание — это КОРОВА, БЫК или БУЙВОЛ, произносится УСИ и ГЮЮ в сочетаниях. КО-УСИ — ТЕЛЕНОК, —— гююни- КУ — ГОВЯДИНА. КОРОВА соединенная со слоном ста- ла обозначать ВЕЩЬ. КОРОВА была сокращена до а СЛОН — упрощен настолько, что от него остались толь- ко ХОБОТ и БИВНИ yj/l. В окончательном виде иероглиф , читается как МОНО и в сочетаниях — БУЦУ. Он относится к ВЕЩАМ или ПРЕДМЕТАМ во- обще: флЛ МОНОГАТАРИ — ВЕЩИ-ГОВОРЯТ. Это РАССКАЗЫ или СКАЗКИ, например ГЭНДЗИ
146 часть вторая МОНОГАТАРИ — СКАЗКИ ГЭНДЗИ (древняя япон- ская литература); % МЭЙБУЦУ — ИМЯ-ПРЕДМЕТ, то есть ЗНАМЕНИТЫЙ ПРОДУКТ или СУВЕНИР Мно- гие японские города имеют собственные МЭЙБУЦУ — местные кустарные сувениры; УРИМОНО — ПРОДАВАТЬ-ВЕЩИ — «ПРОДАЕТСЯ»; a КАЙМОНО — ПОКУПАТЬ-ВЕЩИ — «ИДТИ ЗА ПОКУПКАМИ». БЫК——в ХРАМЕ — это нечто ОСОБОЕ, из ряда вон выходящее. Иероглиф в окончательном виде пишется и читается ТОКУ. Его используют для того, чтобы под- черкнуть особый характер чего-либо: СПЕЦСЛУЖБА,
часть вторая 147 СПЕЦИАЛЬНЫЙ ЭКСПРЕСС, СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРО- ГРАММА и просто ОСОБЕННОСТЬ. =Э — ТОК- КЮЮ (сокращенное ТОКУКЮЮ) — это ОСОБЫЙ ЭКС- ПРЕСС, он идет еще быстрее, чем г- КЮЮКОО. РУКА держащая РЕБЕНКА возле ГРУДИ изображает МОЛОКО. Этот иероглиф пишется и чи- тается НЮЮ. В Японии на каждой бутылке молока обяза- тельно есть надпись гююнюю. ОВЦА тоже изображалась в фас . Первым ее аб- страктным изображением стало после изменений иеро- глиф приобрел вид . Он значит ОВЦА или БАРАН, произносится ХИЦУЦИ, в сочетаниях — ИОО. Н~~ -3^- ИООМОО — ВОЛОСЫ ОВЦЫ, то есть ШЕРСТЬ.
148 часть вторая Для китайца ОВЦА ~т~ находится на суше у ВОДЫ 7^, и иероглиф, в котором имеется ОВЦА и ВОДА,— 7< "j— означает ОКЕАН. В сочетаниях 7^ ВОДА пи- шется сокращенно у, поэтому в законченном виде иероглиф ОКЕАН выглядит Читается ИОО. Примеры: •Щ СЭЙОО — ЗАПАДНЫЙ ОКЕАН. Име- ются в виду страны, расположенные к западу от Япо- нии, Запад; ОЛ СЭЙООДЗИН — ЧЕЛОВЕК ИЗ- ЗА ЗАПАДНОГО ОКЕАНА, ЧЕЛОВЕК С ЗАПАДА; ЕЗ ТООЙООДЗИН — ЧЕЛОВЕК ИЗ- ЗА ВОСТОЧНОГО ОКЕАНА, ЧЕЛОВЕК С ВО- СТОКА; ТАЙСЭЙОО — ВЕЛИКИЙ ВОС- ТОЧНЫЙ ОКЕАН — АТЛАНТИЧЕСКИЙ ОКЕАН;
часть вторая 149 ТОВАРЫ-МАГАЗИН: здесь — сокращение, Запад (см. выше), следова- тельно, ЗАПАДНЫМИ ТОВАРАМИ; здесь снова y-j3 ЙОО — сокращение, означающее «ЗАПАДНЫЙ». Имеется в виду комната, обстав- ленная по-западному, в отличие от — E3J НИХОНМА или 7^[] ВАСИЦУ, т.е. комнаты в японском стиле. Большинстве крупных отелей Япо- , так и нии располагают как yZp. — У-Х НИХОНМА, в то время, как в ма- леньких гостиницах есть только ХОНМА;
150 часть вторая ИООГАСИ — ЗАПАДНЫЕ СЛА- СТИ. 7^[] — родовое название любых сладостей, включая пирожные, печенье, рисовое пе- ченье (сэмбэй), шоколад относится к пирожным западного вида. ВАГА- СИ относится к японским пирожным, которые гото- вятся в основном из сладкого бобового теста. Чтобы создать иероглиф МОРЕ у-Щ, китайцы объеди- нили корень ВОДА у с корнем КАЖДЫЙ -ffl-- Он произ- носится УМИ, в сочетаниях — КАИ. ХОНКАИ — ЯПОНСКОЕ МОРЕ. ; НИ- “ КАЙДЗЁ — НА-МОРЕ — МОРСКОЙ. Между прочим, эти два иеро- глифа, написанные в обратном порядке — р — являются названием города ШАНХАЙ.
часть вторая 151 БОЛЬШОЙ “Д“ БАРАН ZZ., изображенный таким вот образом ~т~ . означает КРАСИВЫЙ. В современном упро- щенном виде он пишется и читается как УЦУКУСИЙ, в сочетаниях — БИ. БИДЗИН — КРАСИВЫЙ- ЧЕЛОВЕК, точнее КРАСИВАЯ ДЕВУШКА. Свинью / сначала рисовали так затем так и, наконец, Чтобы образовать иероглиф, обозна- 4ающий СВИНЬЮ, к пиктограмме лК добавили пикто- чающий СВИНЬЮ, к пиктограмме добавили пикто- грамму МЯСО JE], и в результате получился иероглиф I который в одиночку читается БУТА, а в сочетаниях — ТОН. ТОН-КАЦУ — весьма популярное местное блюдо СВИНАЯ КОТЛЕТА, причем КАЦУ ближе всего к слову КОТЛЕТА. В меню КАЦУ пишется КАНОЙ, а ТОН — к
152 часть вторая Первоначальное изображение СВИНЬИ помещен- ной под КРЫШУ стало иероглифом — ДОМА. Вначале имелся в виду СВИНОЙ ХЛЕВ, но теперь этот иероглиф относится к любым типам домов. Читается ИЕ, в сочетаниях — КА. Поместив ЖЕНЩИНУ под КРЫШУ /X, китай- цы создали иероглиф для понятия МИР У этого иеро- глифа есть и второе значение — НЕДОРОГОЙ, ДЕШЕ- ВЫЙ. Произносится как ЯСУЙ, в сочетаниях — АН. При- меры: ЯСУМОНО — ДЕШЕВАЯ-ВЕЩЬ или, иначе, ВЕЩЬ ПОСРЕДСТВЕННОГО КАЧЕСТВА; ЯСУУРИ — ДЕШЕВАЯ ПРОДАЖА — РАСПРОДАЖА СЛУЧАЙНЫХ ВЕЩЕЙ.
часть вторая 153 РЫБУ W вначале изображали потом и, нако- нец, ЬЫ . Этот иероглиф читается САКАНА и относится к любым видам рыб. Иероглиф НИТЬ появился из изображения КОКОНА ШЕЛКОВИЧНОГО ЧЕРВЯ Китайцы вначале рисова- ли его окончательный вид иероглифа — Читается ИТО. Когда-то он относился только к шелковой нити, те- перь — к любой нити. Тип нити обычно указывается по- средством суффикса, например =£=- КЭЙТО — во- лос-нить, то есть ШЕРСТЯНАЯ ПРЯЖА. Вода из естественного источника обычно чиста и про- зрачна. Для создания иероглифа РОДНИК китайцы ис- пользовали корни ВОДА 7 и БЕЛЫЙ и соединили
154 часть вторая их таким образом Иероглиф читается ИЗУМИ, в со- четаниях — СЭН. Любимый отдых японцев —несколько дней на курорте с горячими источниками. Чтобы написать ГОРЯЧИЙ ИС- ТОЧНИК, иероглиф ГОРЯЧИЙ (вода в таких источниках действительно настолько горяча, что купаться в ней невоз- ✓ можно) добавили к иероглифу ИСТОЧНИК Иероглиф ГОРЯЧИЙ — это изображение СОЛНЦА ~, нагревающего ВОДУ ~ в ТАРЕЛКЕ Пиктограм- му ТАРЕЛКА, которая сама является иероглифом, который читается САРА, писали сначала 2П±11, а в окончательном виде — . Современный иероглиф ГОРЯЧИЙ пишется 7.Ш. и читается он. Таким образом, ГОРЯЧИЙ ИСТОЧНИК пишется ОНСЭН. Значок который вы видите возле
часть вторая 155 каждой надписи — это не иероглиф, а просто символ горячего источника. ✓ Как и другие названия природных явлений, исполь- зуется в именах собственных: 7J 4 Ж КОИЗУМИ — МАЛЫЙ ИСТОЧНИК; ООИЗУМИ — БОЛЬШОЙ ИСТОЧ- НИК; Ж Ж ИЗУМИЯ — ДОМ-ИЗУМИ: это наз- вание известной токийской фирмы по производству кондитерских изделий, принадлежащей госпоже ИЗУ- МИ; ~>rm li" ТАЙОНКЭЙ — ТЕЛО-ТЕПЛО- ИЗМЕРЯТЬ — МЕДИЦИНСКИЙ ТЕРМОМЕТР; ОНСИЦУ — ТЕПЛАЯ-КОМНАТА— ТЕПЛИЦА.
156 часть вторая Добавив НИТЬ или ЛИНИЮ -^а к ИСТОЧНИКУ получили иероглиф который изображает стека- юшую вниз воду. Он обозначает ЛИНИЮ в самом широком смысле: железнодорожная линия, линия на листе бумаги или линия распространения света (луч), то есть все, что понимается подлинней в английском языке1. Читается — СЭН. | I I ф ЯМАТЭ-СЭН — линия ЯМАТО (ЛИНИЯ «ГОРА-РУКА»), кольцевая железнодо- рожная линия, опоясывающая Токио. ф ф ijEjS тюоо-сэн — линия тюоо, Центральная ж.д. линия, идущая с запада Токио. КООСЭН — ЛУЧ-ЛИНИЯ или ЛУЧ СВЕТА. 1И в русском языке. (Примеч. переводчика.)
часть вторая 157 СОСУЛЬКИ свисающие с крыши, для китайцев символизировали ЗИМУ. Иероглиф ЗИМА раньше писали , теперь — Читается он — ФУЮ. ЗИМА НИТИ означает КОНЕЦ. Этот иеро- глиф пишется и читается ОВАРИ или ОВАРУ. Его можно видеть в заключительных кадрах фильмов, а также в конце многих книг. сначала рисовали /Хэ, затем А , а в иероглифе она стала очень абстрактной Этот иеро- глиф обозначает именно СОБАКУ и читается ИНУ. — КОИНУ — ЩЕНОК. ИНУГОИЯ — СОБАКА-МА- ЛЫИ-ДОМ — т. е. СОБАЧЬЯ КОНУРА.
158 часть вторая ЧЕТЫРЕ РТА °° вокруг СОБАКИ — это ТАРЕЛ- КА или СОСУД. В окончательном варианте иероглиф утра- O.D тил собачье ухо он был создан в эпоху, когда собачье мясо считалось деликатесом, и относился к посуде, в кото- рой оно подавалось. В современном языке сфера примене- ния иероглифа расширилась, и он стал обозначать другие виды посуды и утвари, в частности, керамической посуды, а □ □ также оружие. Иероглифу обычно предшествует иеро- глиф, уточняющий, какая именно посуда имеется в виду. Так, -f~ ДОКИ — ЗЕМЛЯ-СОСУД — это ГОНЧАР- НЫЕ ИЗДЕЛИЯ- Отпечаток лапы животного стал иероглифом для понятия НОМЕР Возможно, древние по ним учились счи- тать. В те давние времена животные охраняли людей по
часть вторая 159 ночам, поэтому данный иероглиф обозначает слово ОХРА- НА. В любом случае он читается БАН, окончательный ва- риант написания — Некоторые примеры: ---- ИТИБАН — ОДИН-НОМЕР или ПЕР- ВЫЙ НОМЕР, а также НАИЛУЧШИЙ; ----Ж ДЗЮБАН — ДЕСЯТЬ-НОМЕР или НО- МЕР ДЕСЯТЬ; Ж А БАННИН — ОХРАНА-ЧЕЛОВЕК — ЧАСОВОЙ; 3 МОНБАН — ВОРОТА-ОХРАНА — ОХ- РАННИК У ВХОДА. КООБАН — так называется небольшой ’< ’’ !я вызова полиции, который можно увидеть на кажд»чм пере- крестке в Японии.
160 часть вторая БАН — это абстрактный НОМЕР, для записи ПОРЯД- КОВЫХ НОМЕРОВ существует особый префикс. Он пе- реводится как -ЫЙ, -ОЙ, ИЙ, в зависимости от того, какое число предшествует ему. Этот иероглиф представляет собой изображение нескольких бамбуковых дощечек, стянутых шнурком, которые использовались в качестве первой счет- ной машины. Эти примитивные счеты выглядели примерно так g Китайцы изображали их сначала с:з, затем и в конечном итоге — бамбука, китайцы над . Чтобы уточнить, что они именно из добавили иероглиф, обознача- ющий БАМБУК. Иероглиф БАМБУК произошел от изображения листьев как их по-прежнему рисуют на восточных картинах и свитках, но спрямленного таким образом , чтобы легче было читать. В объединенном виде иероглиф ПО-
часть вторая 161 РЯДКОВЫЙ НОМЕР выглядит сЕ и читается ДАЙ. Иероглиф для БАМБУКА фф читается ТАКЭ. cd=i -ДАЙИТИ — ПЕРВЫЙ; кроме этого зна- чения это слово имеет еще одно, широко применяе- мое в названиях компаний — НАИБОЛЕЕ ВЬЩА- ЮЩИЙСЯ или НАИБОЛЕЕ КРУПНЫЙ, например ОТЕЛЬ ДАЙИТИ, СТРАХОВАЯ КОМПАНИЯ ДАЙ- ИТИ и др.; ДАЙНИ — ВТОРОЙ. ОДНА СОТНЯ — это один-мешок риса —|, кото- рый весит сто фунтов. МЕШОК РИСА представлен РИСО- ВЫМ ЗЕРНОМ А, из которого китайцы, как вы уже зна- ете, создали иероглиф БЕЛЫЙ |-^-|. В окончательном виде иероглиф пишется рЬ и читается ХЯКУ 6 Зак. № 4988 Уолш
162 часть вторая СОТНЯ EzT ЛЮДЕЙ под КРЫШЕЙ озна- чает ОТЕЛЬ. Иероглиф пишется и произносится ЯД О и СУКУ в сочетаниях. “ ОТЕЛЬ-ТОР- ГОВЕЦ или просто ОТЕЛЬ, ГЕСУКУ — НИЗ- КИЙ-ОТЕЛЬ или НОЧЛЕЖНЫЙ ДОМ. использует- ся также в названиях мест: --- МИСУКУ — район Токио. Иероглиф ТЫСЯЧА — это объединенные ДЕСЯТЬ и ЧЕЛОВЕК. Сначала его писали , затем спрями- ли до —г—. Он звучит СЭН, в сочетаниях — СИ. -4— иног- да входит в состав имен собственных и названий: так, он встречается на номерных знаках автомобилей, зарегистри- рованных в Сибе, и представляет собой сокращенное назва- ние этой префектуры.
часть вторая 163 В качестве иероглифа ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ китайцы ис- пользовали заимствованный у древних индусов религиоз- ный символ r-1 I, означающий ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ БОГОВ. Кстати, греки также переняли его у индусов, а Третий рейх в Германии — у греков, хотя немцы изображали его наобо- рот У-j. Китайцы писали его вначале Иероглиф читается МАИ.- /j ИТИМАН — ОДИН- ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ — это просто ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ.--- •Jj ДЗЮМАН — ДЕСЯТЬ-ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ — СТО ТЫСЯЧ. Следующая группа иероглифов возникла из изображе- ний различных видов ОРУЖИЯ. Конечно, все это оружие было ручным, потому что только им располагали китайцы, пока не изобрели порох.
164 часть вторая Изображение ЛУКА и СТРЕЛЫ )1 означает ТЯНУТЬ. В окончательном виде иероглиф выглядит и читается ХИКУ, когда один, и ИН в сочетаниях. Этот иероглиф часто пишут на ручках дверей, открывающихся наружу. На ручке с другой стороны этой двери пишут иероглиф ТОЛКАТЬ. — ИНРЁКУ — ТЯНУЩАЯ-СИЛА — это СИЛА ТЯЖЕСТИ, то есть ГРАВИТАЦИЯ. Собственно СТРЕЛУ 1 китайцы вначале рисовали с на- конечником и оперением т , впоследствии в спрямленном виде она стала такой Иероглиф означает именно СТРЕ- ЛУ и читается Я. СТРЕЛА, объединенный с | | РОТ, образовали иероглиф — СТРЕЛА-РЕЧЬ, другими словами, ГО-
часть вторая 165 ВОРИТЬ НАПРЯМУЮ или ЗНАНИЕ. Он произносится СИРУ, в сочетаниях — ЧИ. £[] %1ИМЭЙ — ИЗВЕСТ- НОЕ имя — ИЗВЕСТНОСТЬ. £[] чидзин — ИЗВЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК — ЗНАКОМСТВО. Ж ЧИДЗИ — ЗНАТЬ-ВЕЩИ — государственный или префек- туральный губернатор. Например, губернатор Азума пи- шется как Ж$о ж АЗУМА-ЧИДЗИ. Изображение СТРЕЛЫ в человеческой ГРУДИ | превратилось в иероглиф ДОКТОР или ЛЕКАРЬ (вытаскивать стрелы из раненых воинов было одним из ос- новных занятий первых врачей). Иероглиф читается И. Японская система медицинского обслуживания преду- сматривает возможность для докторов, даже работающих в крупных больницах или в университетах, иметь собствен-
166 часть вторая ные клиники, обычно лишь на несколько коек. Подобные клиники рассеяны по всему городу, так что даже в жилых кварталах городов вам будет часто встречаться светящаяся вывеска с иероглифом . — это современный иероглиф для слова ДОКТОР* являющийся сокращенной формой старого иероглифа который иногда все еще применяется. Верхний левый сег- мент иероглифа — СТРЕЛА-В-ГРУДИ — сокращенная форма нынешнего правая верхняя пиктограмма Q сим- волизирует РУКУ, ДЕРЖАЩУЮ ОРУЖИЕ или СКАЛЬ- ПЕЛЬ; нижняя пиктограмма рч представляет собой СО- СУД § с АЛКОГОЛЕМ, ДЕЗИНФИЦИРУЮЩИМ или ОБЕЗБОЛИВАЮЩИМ СРЕДСТВОМ, теперь уже неиз- вестно, с каким точно.
часть вторая 167 СОСУД С АЛКОГОЛЕМ Рч, объединенный с пикто- граммой * для ВОДА, которая показывает, что сосуд полон, означает ВИНО или СПИРТНОЙ НАПИТОК и пишется . Он читается САКЭ, в сочетаниях — СУ. Хотя он от- носится к спиртным напиткам вообще, в то же время он является специальным иероглифом для САКЭ — японской рисовой водки. САКЭ иногда также называют НИХОНСУ ЁЁСУ — к ЗАПАДНЫЕ НАПИТ- КИ. Иногда в слове САКЭ звук «Э» заменяют для благо- звучия звуком «А», как, например, в ШСАКА- БА — ВИНО-МЕСТО, то есть БАР, и в }Jjr СА- КАЙЯ — ВИНО-МАГАЗИН — ВИННЫЙ МАГАЗИН. Английское слово «Бар» (на японском произносится БАА) почти вытеснило Ш сакаба по отношению к барам, в которых продается виски, поэтому
168 часть вторая можно увидеть только на традиционных японских барах, в которых подают сакэ. Для БАА иероглифа, естественно, не существует, это слово всегда пишется КАНОЙ. У СУКА — ВИНО-ДОМ — китайское слово, обозначающее ресторан, используется по отношению к ки- тайским ресторанам, в которых есть спиртные напитки. Вы увидите это слово на вывесках многих китайских ресторанов ; в Токио. НОЖ /г китайцы изображали только в виде ЛЕЗВИЯ ^7\ Окончательный вид — J J — НОЖ или МЕЧ. Чита- ется КАТАНА. Объединение НОЖА с РАСХОДЯЩИМИСЯ ЛИ- НИЯМИ / \ породило иероглиф — РАЗДЕЛЯТЬ
часть вторая 169 или РАЗРЕЗАТЬ НА КУСКИ. Он также означает МИНУТУ как часть ЧАСА. Читается ВАКЭРУ, в сочетаниях — ФУН или БУН, иногда для благозвучия — ПУН. Примеры: ---- ИППУН — ОДНА МИНУТА. По прави- лам, это слово должно было бы читаться как ИТИ- ФУН, но, по мнению японцев, так оно звучит не- сколько неуклюже, поэтому они решили сократить его и изменить звучание на ИППУН; 77 ГОФУН — ПЯТЬ МИНУТ; -4^ ДЗИППУН — ДЕСЯТЬ МИНУТ. Это сло- во должно было бы читаться ДЗЮЮФУН, но япон- цам оно тоже показалось нелепым, поэтому они ста- ли произносить его ДЗИППУН; -|- ДЗЮЮБУН — ДЕСЯТЬ-ЧАСТЕЙ. Не- смотря на то что этот иероглиф пишется точно так,
170 часть вторая как предыдущий, он читается иначе и имеет значение ДОСТАТОЧНО; =] ДЗИБУН — САМ-ЧАСТЬ — Я САМ или МЕНЯ. Когда НОЖ ) I используется в качестве корня других иероглифов, он принимает форму | . Объединение его со ЗРЕЛЫМ РИСОВЫМ СТЕБЛЕМ образует иероглиф смысл которого — «РЕЗАТЬ РИС» — аналогичен английскому выражению ОТРЕЗАТЬ ПИРОГА, и означает ПРИБЫЛЬ. Читается РИ. Некоторые примеры: □ РИМАВАРИ — ПРИБЫЛЬ-КРУГОМ — это годичный ДИВИДЕНД по АКЦИЯМ и ЗАЙ- МАМ; ФУРИ — НЕПРИБЫЛЬНЫЙ;
часть вторая 171 РИКОО — ПРИБЫЛЬ-РОТ — УМНЫЙ, ПРОНИЦАТЕЛЬНЫЙ, СООБРАЗИТЕЛЬНЫЙ. НОЖ I , отделяющий ПЛОТЬ ОТ КОСТЕЙ qq, озна- чает ОТДЕЛЯТЬ. СКЕЛЕТ (КОСТИ) вначале изображали затем и, наконец,— Весь иероглиф пишется |J и читается БЭЦУ. Он соответствует как глаголу ОТ- ДЕЛЯТЬ ОТ, так и прилагательному ОТДЕЛЬНЫЙ. ПИЛА и иероглиф ДВЕРЬ вместе обозначают МЕСТО. ПИЛУ китайцы изображали помещенная ря- дом с ДВЕРЬЮ, она стала иероглифом который за- крепился родовым понятием МЕСТО. Его можно использо- вать в тех же случаях, как и аналогичное английское (и русское) слово. Произносится ТОКОРО, в сочетаниях —
172 часть вторая СО или ДЗО. pfi БЕНДЗО — УДОБНОЕ-МЕС- ТО то есть ТУАЛЕТ. Иероглиф для обозначения МЕСТА, в котором происхо- дит какая-либо ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, образован из иерогли- фов ЗЕМЛЯ ~СОЛНЦЕ 22 и изображения ФЛА- ГОВ которыми китайцы созывали людей собраться вместе; эти флаги изображались раньше потом — . Горизонтальная линия ниже СОЛНЦА — это гори- зонт. В целом иероглиф выглядит Ът и читается БА или ДЗЁЁ. Некоторые примеры: ~Г КООБА — МЕСТО-СТРОИТЬ — ФАБ- РИКА; ~Г КООДЗЁЁ — МЕСТО-СТРОИТЬ — ФАБРИКА или ЗАВОД. Выглядит так же, как и в
часть вторая 173 предыдущем примере, но ±1 в сочетании с может звучать как БА или ДЗЁЁ и в любом случае относится к ПРОИЗВОДСТВУ; Щ УВДООДЗЁЁ — МЕСТО-УПРАЖ- НЕНИЕ — ПЛОЩАДКА ДЛЯ ИГРЫ. Объединение РУКА и Jr ПИЛА дает иероглиф СГИ- БАТЬ; СКЛАДЫВАТЬ и ПОВОРАЧИВАТЬ. Когда -Зх РУКА используется в качестве элемента другого иерогли- фа, то он выглядит, как вы помните, В окончательном виде иероглиф пишется читается ОРУ, в сочетани- ях — СЭЦУ Этот иероглиф встречается на дорожных зна- ках, когда на них указывается САСЭЦУ — ЛЕ- ВЫЙ ПОВОРОТ, или УСЭЦУ — ПРАВЫЙ ПОВОРОТ.
174 часть вторая ПИЛА Jr, отрезающая часть пути в пиктограмме ДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД, образует иероглиф БЛИЗКО или РЯДОМ. Он пишется и произносится ЧИКАЙ, в со- четаниях — КИН. qff- pfi КИНДЗЁ — БЛИЗКО-МЕ- СТО — СОСЕДСТВО. Q ВЦ КИЦДЗИ- ЦУ КООКАЙ — БЛИЗКО-ДЕНЬ-ПУБЛИКА-ОТКРЫ- ТИЕ — «СКОРО ОТКРЫТИЕ»; доска с такой надписью устанавливается почти на каждом кинотеатре перед его от- крытием. qfj- W КИНТОО — БЛИЖНИЙ ВОСТОК. Имеются в виду страны к востоку от Средиземного моря. Иероглиф для понятия НОВЫЙ представляет собой изображение ДЕРЕВА у помещенное под ПОДСТАВ- о mmLmm О КОЙ \ ! и радом с ПИЛОЙ JT, что, по восточным пред- ставлениям, символизирует судьбу каждого нового поколе-
часть вторая 175 ния леса. Иероглиф пишется читается АТАРАСИЙ, в сочетаниях — СИН, означает НОВЫЙ. ЦЦ СИН- БУН — НОВОЕ-СЛУШАНИЕ — или ГАЗЕТА. так- же используется в именах собственных и в названиях. й СИНДЗЮКУ-КУ — РАЙОН-НОВОГО- ОТЕЛЯ — район в Токио. ДВЕ ПИЛЫ помещенные над РАКОВИНОЙ и готовые распилить ее, чтобы можно было увидеть, что внутри, означают ХАРАКТЕР, или ПРИРОДУ, или КА- ЧЕСТВО, а также ЗАКЛАД, что следует из идеи распилить ДЕНЬГИ, представляемые РАКОВИНОЙ, на мелкие ку- сочки, которые чаще всего и являются результатом заклада. Он пишется , читается СИЦУ или СИЧИ. СИ- ЦУ — абстрактное КАЧЕСТВО. Ш ХИНСИЦУ —
176 часть вторая ТОВАРЫ-КАЧЕСТВО - КАЧЕСТВО определенных това- ров. Л СИЦУМОН — СПРОСИТЬ-ПРИРОДУ— ВОПРОС, ш СИЧИЙЯ — ЗАКЛАДНАЯ ЛАВКА- Китайцы считали, что иногда, например, во время вой- ны, ТОПОР Ст? может заменить ЧЕЛОВЕКА Объе- динив две эти пиктограммы, они создали иероглиф ЗАМЕ- НА. ТОПОР изображали сначала Добавив к нему ЧЕЛОВЕКА получили Он произ- носится КАВАРУ, в сочетаниях ДАЙ или ЙО. Он относится к любым видам ЗАМЕНЫ (СМЕНЫ), включая смену по- колений людей; эры или сменяющие друг друга эпохи; лю- дей, действия которых заменяют ваши; деньги, взамен ко- торых вы получаете товары и услуги. Используется также в именах собственных. ДАИСОИЯ — ЗА-
часть вторая 177 МЕНА-ПИСАТЬ-ТОРГОВЕЦ — это ПИСЕЦ, тот, кто пи- шет вместо вас. В Японии до сих пор есть люди, которые зарабатывают на жизнь подобным занятием, так как япон- цы очень щепетильны в отношении впечатления, которое создаст внешний вид документа, и платят ft о ДАИСОИЯ за то, чтобы текст выглядел привлекательно. ?^->ft ТАКСИ-ДАЙ — ПЛАТА ЗА ПРОЕЗД В ТАКСИ. У японцев такси — это и есть ТАКСИ, но пишется КАНОЙ. tfft КИНДАЙ — БЛИЗКАЯ-ЭРА — НА- СТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ. ЕВ ЧИЙОДА — ПОЛЕ- ТЫСЯЧИ-ПОКОЛЕНИЙ — название большого пригород- ного района Токио. \ ЙОЙОГИ — ПОКО- ЛЕНИЯ-И-ПОКОЛЕНИЯ-ДЕРЕВЬЕВ. Чтобы не повторять дважды один и тот же иероглиф, его заменяют японским диакритическим знаком 1 Зак. № 4988 Уолш
178 часть вторая — название жилого района в запад- ной части Токио. ЗАМЕНИТЬ товары на деньги, изображаемые в виде РАКОВИН jB , значит ВЗЯТЬ ВЗАЙМЫ или НА- НЯТЬ . Е=у этот иероглиф читается КАСУ или КАСИ. Объявления на вновь построенных бизнес-центрах — КАСИСИЦУ УКЕЦУКЕЧУУ переводятся как — НАЕМ-КОМНАТ-ПРИЕМ-ВНУТРИ, то есть «ПРИНИМАЮТСЯ ЗАЯВКИ НА АРЕНДУ ОФИСНЫХ ПОМЕЩЕНИЙ». ТОПОР и ЛИНЕЙКА | вместе означают МЕТОД или СТИЛЬ, а также ЦЕРЕМОНИЮ. чита- ется СИКИ. □ Ж — НИХОНСИКИ — ЯПОН-
часть вторая 179 СКИЙ СТИЛЬ. Имеется в виду японский стиль дома, мебе- ли, обычаи, образ мышления и пр. IJ — АМЭРИКАСИКИ — АМЕРИКАНСКИЙ СТИЛЬ или аме- риканский образ жизни. Слово «Америка» пишется КА- ной. -'ЕЕ ЙОСИКИ — ИНОСТРАННЫЙ СТИЛЬ; точнее западный, СИКИЙОО — ЦЕРЕМОНИ- АЛЬНЫЙ ЗАЛ. Этот иероглиф помещается перед входом в залы, где отмечаются бракосочетания, проводятся приемы и чествования. Иероглифом для ОГОНЬ стало изображение ПЛАМЕ- НИ . Его сначала рисовали затем и, нако- нец, 4Iх. Как одиночка он произносится КА, а в сочетани- ях - ХИ. ЕЩ КАЙЁБИ — ДЕНЬ-ОГНЯ — ВТОРНИК. 'V Ж КАДЗИ — ОГОНЬ-ДЕЛО — ПО-
180 часть вторая ЖАР Это слово следует выкрикивать, чтобы поднять ПО- жарную тревогу. КАЗАН — ОГОНЬ-ГОРА — ВУЛКАН. Иероглиф, обозначающий собственно ПЛАМЯ, создан из двух ОГНЕЙ, размещенных один над другим — Чи- тается ХОНОО. ОГОНЬ добавленный к большому количеству со- бранной в кучу ЗЕМЛИ на СТОЛЕ 7^, образовал иероглиф — ПЕЧЬ, ЖАРИТЬ или ЖЕЧЬ. Это соче- тание возникло в результате первых опытов изготовления гончарных изделий, когда, собрав землю в печь, ее обрабо- тали огнем и добились спекания глины. Читается ЯКУ или ЯКЭРУ.
часть вторая 181 Примеры: УЙ ЮЮЙАКЕ “ ГОРЯЩИЙ-ВЕЧЕР — ЗА- КАТ СОЛНЦА; Й ЯАКИНИКУ — ЖАРЕНОЕ МЯСО; от- носится вообще к любому мясу, приготовленному на открытом огне или на решетке над горящим древес- ным углем, как это делают корейцы и жители Север- ной Азии. Надпись ЯКИНИКУ встречает- ся на многих корейских ресторанах в Токио; ЯКИБА — ГОРЕТЬ-МЕСТО — КРЕМА- ТОРИЙ. ОГОНЬ 4 Iх на ЗЕМЛЕ —Н , развеваемый ветром с ЗАПАДА Г/Ь, означает ДЫМ. Иероглиф пишется I читается ЭН.
182 часть вторая ОГОНЬ у7 которым охвачены связанные пачки РИ- СОВЫХ СТЕБЛЕЙ символизирует ОСЕНЬ. Иероглиф пишется и читается АКИТА — ОСЕННЕЕ-ПОЛЕ — название префектуры в Северной Японии. / \ АКИТАНУ — ОСЕННЕЕ-ПОЛЕ- СОБАКА — широко известная японская порода собак, в прошлом использовалась для охоты и боев. ЯМА — ОСЕННЯЯ-ГОРА — фамильное имя. ОГОНЬ z, которым охвачены кучи скошенной и вы- сушенной ТРАВЫ означает НИЧТО. Когда пикто- грамму ОГОНЬ располагают в нижней части иероглифа, она меняет форму с на /\\х; ТРАВА изображается фур, а весь иероглиф — Он произносится НАЙ или НА- СИ, в сочетаниях — МУ. Указывает на ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ
часть вторая 183 СВОЙСТВО или ОТСУТСТВИЕ чего-либо. — МУСЭН — НЕТ-ПРОВОЛОКА — БЕСПРОВОДНОЙ МУСЭНСЯ — НЕТ-ПРО- ВОЛОКА-ПОВОЗКА — АВТОМОБИЛЬ С РАДИОТЕ- ЛЕФОНОМ. z&BE ✓ \ \ ч — МУКУТИ — НЕТ-РОТ — МОЛЧАЛИВЫЙ или МОЛЧАЩИЙ. Иероглиф для ЧЕРНОГО ЦВЕТА —I— выглядит так, как будто он создан из ОГНЯ / \ \ ч, ПОЛЯ — и ЗЕМЛИ Если вам будет легче запомнить его, можете так и считать. Китайцы, однако, полагали, что речь идет об ОКНЕ обгоревшем в ПЛАМЕНИ и ПОЧЕРНЕВШЕМ ОТ САЖИ. Когда объединяется с другими пиктограммами в новом иероглифе, то нижний «ОГОНЬ» становится, как мы уже видели, / \ \\ а верхний «ОГОНЬ» меняется на I
184 часть вторая и, далее, на -4— , так что ПЛАМЯ по-новому пишется Иероглиф в окончательном виде — -г- , в китайском языке он до сих пор используется в значении САЖА. —i— произ- о носится КУРОИ, в сочетаниях — КОКУ МЕГУ- РО — ЧЕРНЫЙ ГЛАЗ — жилой район в Токио. КУРОДА — ЧЕРНОЕ-ПОЛЕ — фамильное имя. КРАСНЫЙ цвет — это цвет АДА, т.е. ОГНЯ под ЗЕМЛЕЙ . Иероглиф ОГОНЬ в составе других иеро- глифов обычно меняет свою форму, превращаясь в четыре точки / \ w, однако в иероглифе КРАСНЫЙ из-за того, что корень ЗЕМЛЯ-------имеет очень простую форму, точки в ОГНЕ пишутся широко sjj\ и придают иероглифу такой вид — Как одиночка, он произносится АКА или АКАЙ, в сочетаниях — СЭКИ. АКАСАКА — КРАС-
часть вторая 185 НЫЙ ХОЛМ — название токийского района ночных клу- бов. СЭКИГАЙСЭН — КРАСНАЯ-СНА- РУЖИ-ЛИНИЯ — ИНФРАКРАСНЫЕ ЛУЧИ. Для обозначения и СИНЕГО и ЗЕЛЕНОГО цветов ки- тайцы используют один и тот же иероглиф. Он возник из изображения голубой ЛУНЫ восходящей на фоне ЗЕ- ЛЕНОЙ ЛИСТВЫ H|g. Листву упростили до --4г и объ- г - а единили с ЛУНОЙ pj; получился , который читается как АО или АОЙ. | | | АОЙЯМА — ЗЕЛЕНАЯ или СИНЯЯ ГОРА — район Токио. /К А0КИ ““ ЗЕ‘ ЛЕНЫЙ или СИНИЙ ЛЕС — фамильное имя. zztz. ЛИСТВА, соединенный с тег МАТЬ, стал иеро- глифом ЯД ГТ] • О11 звучит ДОКУ гг] наносится на все
186 часть вторая пузырьки с опасными ядами и везде, где следовало бы ожидать изображения черепа и костей Иероглиф ЦВЕТ, тот же самый, что и ЭРОТИКА — это изображение ТОМА1, который СВЕСИЛСЯ с КРЫШИ и ПОДГЛЯДЫВАЕТ в открытое ОКНО Окончательная форма этого иероглифа "рЬ , читается ИРО. Использова- ние этого слова в основном значении — ЦВЕТ — такое не- посредственное, как в английском2; что касается его пере- носного смысла, то примером может служить сочетание рЬ ЕЗ ИРОМЭ — ЦВЕТНЫЕ ГЛАЗА, примерно соот- ветствующее выражению «СТРОИТЬ ГЛАЗКИ». 1 Известный английский комический персонаж. (Примеч. перевод- чика.) “Ив русском языке тоже. (Примеч. переводчика.)
часть вторая 187 Изображение ЧЕЛОВЕКА, стоящего на краю утеса у— и смотрящего на своего друга, который уже свалился вниз [3 р послужило основой для иероглифа ОПАСНЫЙ J р. Он произносится АБУНАЙ, в сочетаниях — КИ. Этот иеро- глиф по закону должен быть на всех грузовиках и других транспортных средствах, перевозящих опасный груз. Он также наносится всюду, где может угрожать опасность. Несколько следующих иероглифов созданы из изобра- жений ЧЕЛОВЕКА В РАЗЛИЧНЫХ ПОЗАХ. В первом из них ЧЕЛОВЕК стоит на ногах перед сидящим человеком уже знаете — а сидящий Новый иероглиф пишется и означает ПРЕВРАЩАТЬСЯ ИЗ ОДНОЙ ФОРМЫ В ДРУГУЮ. Он читается КА или КЭ. КЭСЁЁ —
188 часть вторая ИЗМЕНЯТЬ-КРАСКУ — ЖЕНСКАЯ КОСМЕТИКА. Иеро- глиф СЁЁ произошел из иероглифа РИСА, который китайцы использовали для косметических целей, и пикто- граммы для ЗЕМЛИ или ГЛИНЫ ~4~, хранящейся под НАВЕСОМ Иероглиф 7СЁЁ переводится НАНО- СИТЬ КРАСКУ или ПУДРУ, или ОТБЕЛИВАТЬ. $1+ КЕСООХИН — ВЕЩИ-ДЛЯ-КОСМЕТИКИ: эта надпись встречается на всех косметических магазинах и на прилавках с косметикой в универсальных магазинах. Во всех лучших отелях и ресторанах имеется косме- тическая комната или КЕСООСИЦУ — Под этим элегантным терином скрывается простой ТУА- ЛЕТ КАТАКУ — ИЗМЕНЕНИЕ-ИЗУЧЕНИЕ — ХИМИЯ-
часть вторая 189 используется также при создании новых иерогли- фов как составной элемент и придает им значение ПЕРЕ- ХОДА ИЗ ОДНОЙ ФОРМЫ В ДРУГУЮ. Так, например, РАСТЕНИЕ । J" — объединенное с пик- тограммой ПРЕВРАЩЕНИЕ-ИЗ-ОДНОЙ-ФОРМЫ-В- ДРУГУЮ , становится ЦВЕТКОМ Этот иеро- глиф произносится ХАНА, в сочетаниях — КА. 7Ё Й ХАНАЙЯ — ЦВЕТОЧНЫЙ МАГАЗИН или КИОСК; ХАНАБИ — ОГНИ-ЦВЕТЫ — ФЕЙЕР- ВЕРК; ИКЭБАНА — ЖИВЫЕ-ЦВЕТЫ — ИС- КУССТВО АРАНЖИРОВКИ ЦВЕТОВ1. читается КАЦУ, и только в сочетаниях — как ИКЭ. (Примеч. автора.)
190 часть вторая ДВА ЧЕЛОВЕКА, сидящие спинами друг к другу на ЗЕМ- НОМ ШАРЕ означают СЕВЕР Иероглиф, правда, лишен изображения земного шара и выглядит Он звучит КИТА, в сочетаниях ХОКУ /*ffi ХОККАЙ (сокращение от ХОКУКАИ) — СЕВЕРНОЕ-МОРЕ — это и есть СЕВЕРНОЕ МОРЕ. Иероглиф соответствует двум первым слогам в слове ХОККАЙДО — названии че- тырех самых северных японских островов, второй иероглиф ДО пока еще не описывался. Изображение двух ЧЕЛОВЕК, сидящих в затылок друг ДРУ^ — это иероглиф СРАВНИВАТЬ ~ . Он про- износится КУРАБЭРУ, в сочетаниях — ХИ. ХИБИЯ — ДОЛИНА-СРАВНИТЕЛЬНОГО (ОТНОСИ- ТЕЛЬНОГО) — СОЛНЦА — парк в пригороде Токио.
часть вторая 191 Старик с палкой в руке, с длинными волосами, развева- ющимися по ветру означает ДЛИННЫЙ. Китайцы вначале рисовали его так , затем и, наконец, в со- временном виде --у-г- Читается этот иероглиф НАТАЙ, в сочетаниях ТЁЁ и относится также к наиболее высокопо- ставленному человеку в группе или организации: МЭР, ПРЕ- ЗИДЕНТ, СТАРШИЙ СЫН, НАЧАЛЬНИК ОТДЕЛА, НА- ЧАЛЬНИК СТАНЦИИ, «СТАРШОЙ», ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СОВЕТА ДИРЕКТОРОВ. Некоторые примеры: ВЛ! iR ЕКИТЁЁ — НАЧАЛЬНИК СТАНЦИИ (железнодорожной); зг Ж СИТЕНТЁЁ — ВЕТВЬ-СКЛАД- НАЧАЛЬНИК — ЗАВЕДУЮЩИЙ ФИЛИАЛОМ; ±Л КООДЗЁЁТЁЁ — РАБОТА-МЕ- СТО-НАЧАЛЬНИК — ДИРЕКТОР ФАБРИКИ;
192 часть вторая -Ц- ТЁЁДЗЁ — ГЛАВНАЯ-ДЕВУШКА — СТАРШАЯ ДОЧЬ; -Ц- ТЁЁНАН — ГЛАВНЫЙ-МАЛЬЧИК — СТАРШИЙ СЫН. Изображение ДВУХ ГОРБУНОВ которые глядят друг на друга, соответствуют слову ГОРБУН. Иероглиф ГОРБУН в окончательной форме пишется cj jli; кроме основного, он имеет значение НЕЧТО ХУЖЕ, ЧЕМ ПЕР- ВОКЛАССНОЕ, и похож по смыслу на приставку СУБ-. Читается А и по каким-то причинам выбран для фонетиче- ского обозначения первой буквы в слове АЗИЯ. ju ГОРБУН, объединенный с /ол СЕРДЦЕ, образует иероглиф ПЛОХОЙ. Он произносится ВАРУЙ, в со-
часть вторая 193 четаниях — АКУ | | ВАРУГУТИ — ПЛОХОЙ- РОТ — ЗЛОСЛОВИЕ, КЛЕВЕТА. 4 АККА( пер- воначально АКУКА) — ПЛОХОЕ-ИЗМЕНЕНИЕ —УХУД- ШЕНИЕ. Иероглиф КОРОЛЬ состоит из верхней черты , сим- волизирующей НЕБО, средней черты----, символизирую- щей ЧЕЛОВЕКА, и нижней черты, символизирующей ЗЕМЛЮ, причем все горизонтальные черты удерживаются вертикальной , символизирующей КОРОЛЯ, КОТОРЫЙ УДЕРЖИВАЕТ ВЕСЬ МИР Этот иероглиф пишется--------- и читается 00. Три черты — НЕБО, ЧЕЛОВЕК, ЗЕМ- ЛЯ — знакомы тем, кто изучает искусство ИКЭБАНЫ, в котором их взаимное расположение играет очень важную роль. САННОО || ОТЕЛЬ, хорошо известный 7 Почитаем по-японски
194 часть вторая многим американским военным в Японии,— это ОТЕЛЬ «КОРОЛЬ ГОР». рр КЭЙОО — СТОЛИЦА-КО- РОЛЬ — название универсального магазина в Синдзюку. ---КЭЙООСЭН — железнодорожная линия, идущая от западной части Синдзюку. ---КОРОЛЬ с изображенным рядом О ДРАГОЦЕН- НОСТЬ, символизирующая национальное сокровище, об- разует иероглиф —з — ЮВЕЛИРНОЕ УКРАШЕНИЕ. Он читается ТАМА или ДАМА. Иногда употребляется по отношению к любым круглым объектам. ДЗЮ-ЙЕН-ДАМА— 10-йеповая монета. —г МЕДА- МА — ГЛАЗНОЕ ЯБЛОКО. § МЕДАМАЙ- ЯКИ — ЯИЧНИЦА-ГЛАЗУНЬЯ. Иногда слово ЯЙЦО — ТАМАГО — выглядит так —Н.-----------МАЛАЯ ДРАГО-
часть вторая 195 ЦЕННОСТЬ, потому что это написать легче, чем изобра- зить рисунок двух гениталий С Э — правильный иероглиф для ЯЙЦА. — — также входит в название старей- шего и широко известного в Японии вина 7ТК —z АКА- ДАМА — КРАСНАЯ ДРАГОЦЕННОСТЬ. Иероглиф ДРАГОЦЕННОСТЬ —7 , созданный из изо- бражения короля, держащего национальное СОКРОВИЩЕ, был обведен рамкой — ГРАНИЦЕЙ , и стал иерогли- фом СТРАНА или НАЦИЯ. Он пишется ЯЕ , произносится КУНИ, в сочетаниях — КОКУ. -7 ООКОКУ — КОРОЛЕВСТВО , ЯЕ КОКУОО — еще одно обо- значение понятия КОРОЛЬ. /\[] т КЁЁВАКО- КУ — СОЕДИНЕНИЕ-МИР-СТРАНА — РЕСПУБЛИКА, к Щ ГАЙКОКУ — ИНОСТРАННОЕ ГОСУДАРСТВО.
196 часть вторая ГАЙКОКУДЗИН — ИНОСТРАНЕЦ, со- 9 кращенно ГАЙДЗИН. КОКУ иногда используется как суффикс, аналогичный английскому суффиксу -LAND (а в русском -ЛАНД или -ЛЕНД) БЭЙКОКУ ~ РИСОВАЯ-СТРАНА — так японцы называют АМЕРИКУ; БЭЙКОКУДЗИН — АМЕРИКАНЕЦ. Китайцы называют Америку иначе — -ЯВ КРАСНАЯ-СТРАНА. Свою страну они называют ПРЕ- ЧЖУН ГО —СРЕДИННОЕ ЦАРСТВО. Японцы тоже Китай называют ТЮЮГОКУ, хотя точно так же обозначается часть Японии вокруг Хиросимы, что обычно ведет к некоторым недоразумениям, если не ясен контекст. ЮВЕЛИРНОЕ ИЗДЕЛИЕ сохраняемое в СО- КРОВИЩНИЦЕ /\, означает ДРАГОЦЕННОСТЬ.
часть вторая 197 Иероглиф пишется ZEZ и звучит ТАКАРА, в сочетаниях — хоо. КОКУХОО — НАЦИОНАЛЬНОЕ СО- КРОВИЩЕ. 'НЕ1 ХООСЭКИ — ДРАГОЦЕННЫЙ КАМЕНЬ или ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ. Это слово яв- лястся синонимом — — ТАМА, но считается более изыскан- ным. ЕЕ ГЁГ ТООХОО — ВОСТОЧНАЯ ДРАГОЦЕН- НОСТЬ — так называется еще одна сеть кинотеатров в Японии. Иероглиф КОРОЛЬ-------, состоящий из НЕБА, ЧЕ- ЛОВЕКА, ЗЕМЛИ и ПРАВИТЕЛЯ, накрытый КРЫШЕЙ имеет значение ВСЕ, ЦЕЛОЕ. Он пишется и читается ДЗЭН. Используется в названиях многих органи- заций, чтобы подчеркнуть их общенациональную важность, таких, как Всеяпонская волейбольная лига, Всеяпопский
198 часть вторая профсоюз шахтеров, Всеяпонские Национальные Аэроли- нии. Но гр совсем нс тот ДЗЭН, который входит в поня- тие ДЗЭН-БУДДИЗМ. ДЗЭННИХОН — ВСЕЯПОН- СКИЙ; * ДЗЭНБЭЙ — ВСЕАМЕРИКАНСКИЙ; ЭЕ ДЗЭНКОКУ — ВСЯ-СТРАНА — ОБЩЕ- ГОСУДАРСТВЕННЫЙ или ОБЩЕНАЦИОНАЛЬ- НЫЙ; ЛИКОМ, ПОЛНОСТЬЮ. На всех строящихся зданиях в Японии пишут крупно АНДЗЭН ДАИТИ — ВСЕ-СПОКОЙ- СТВИЕ-НОМЕР-ОДИН или, иначе говоря, БЕЗОПАС- НОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО.
часть вторая 199 УХО 7=Г возле РТА I I КОРОЛЯ стало иеро- глифом для понятия СВЯТОЙ, СВЯЩЕННЫЙ. Иероглиф пишется Ж? и читается СЭЙ. Используется только в от- ношении святых. СЭЙ-ПИТЕР — это СВЯТОЙ ПЕТЯ СЭЙ-ПОЛ — СВЯТОЙ ПАВЕЛ. к сэйдзин — СВЯТОЙ ЧЕЛОВЕК, СЭЙСО — СВЯТАЯ КНИГА, то есть БИБЛИЯ. Иероглиф ХОЗЯИН или ГОСПОДИН похож на иеро- глиф КОРОЛЬ и на иероглиф РОЖДАТЬСЯ , однако на самом деле он создан из изображения ЖЕРТ- ВЕННОГО ОГНЯ на АЛТАРЕ, зажженного В ЗНАК УВА- ЖЕНИЯ к БОГУ В спрямленной форме он выглядит —— и читается СУ. — ~ к СУДЗИН (наиболее рас- пространенное выражение) — ХОЗЯИН-ЧЕЛОВЕК или
200 часть вторая ГОСПОДИН — так японские женщины называют своих му- жей. В широком смысле этот иероглиф также относится к словам ГЛАВНЫЙ, ПРИНЦИПИАЛЬНЫЙ или НАИБО- ЛЕЕ ВАЖНЫЙ, тфг СУРЁКУ — ГЛАВНАЯ СИЛА. Картинка, на которой ВОДА у заливает АЛТАРНЫЙ ОГОНЬ у-р, связана с иероглифом НАЛИВАТЬ, еще одно его значение ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ НА., или СОСРЕДО- ТОЧИТЬСЯ. Произносится он ЧУУ. J==T ЧУУИ — СОСРЕДОТОЧИТЬ-СВОЙ-РАЗУМ-НА... — ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ, ОСТОРОЖНО, БУДЬТЕ БДИТЕЛЬНЫ. Эта надпись встречается па грузовиках, ве- зущих хрупкие товары, почти на каждом железнодорожном переезде, на многих перекрестках, в других опасных местах. Иероглиф I rj указывает на существование опасности;
часть вторая 201 У Z „ ЕЕЗ напоминает о том, что если вы ослабите свою а * К - ж 7 бдительность, то можете оказаться в неприятной ситуации. Китайцы считали, что, поскольку человек является хо- зяином своего жилища, то иероглиф состоящий из объединенных ЧЕЛОВЕКА и ХОЗЯИНА Z— , будет как нельзя лучше соответствовать понятию ПРОЖИВАТЬ или НАСЕЛЯТЬ, ^fap читается СУМУ, в сочетаниях — ДЗЮЮ. '[ф рД дзююсо — жительство-ме- сто — АДРЕС, СУМИТОМО — ЖИВУЩИЙ- ДРУГ — название одной из крупнейших финансовых импе- рий Японии. Оставить вашу ЛОШАДЬ у ЖИЛЬЯ озна- чает ОСТАНОВИТЬСЯ или НАХОДИТЬСЯ ГДЕ-ЛИБО.
202 часть вторая Когда эти два иероглифа объединились, ЧЕЛОВЕК в ЖИЛЬЕ исчез, и иероглиф принял окончательный вид . Он произносится как ЧУ. ЁЁГ ЧУУСЯ — СТОП-АВТОМОБИЛЬ — ПРИ- ПАРКОВАТЬ АВТОМОБИЛЬ. Щ ЧУУСАЙ- ДЗЁЁ — АВТОСТОЯНКА. Несколько следующих иероглифов созданы на основе изображений разных видов ЗДАНИЙ. В древности, когда двухэтажный дворец считался высо- ким, его изображение стало иероглифом ВЫСОКИЙ. Вна- чале его писали рОсГ]’ потом — fW]‘ ЗВУЧИТ ТАКАЙ, в сочетаниях — КОО. Иероглиф обозначает слово ВЫСО- КИЙ во всех смыслах: ВЫСОКИЕ ЦЕНЫ, ВЫСОКИЙ ПОСТ или ВЫСОКОЕ КАЧЕСТВО. Он часто используется
часть вторая 203 __L в собственных именах. г^= ТАКАСИМАИЯ — МАГАЗИН-ВЫСОКИЙ-ОСТРОВ — известный универ- « I । сальный магазин на Гинзе. ТАКАМАЦУ — ВЫ- СОКАЯ-СОСНА — город на Сикоку, известный своим зам- КОМ. [Ж ^[] КОТИ — ВЫСОКАЯ-МУДРОСТЬ — пре- фектура на Сикоку. Одноэтажный ДВОРЕЦ — это просто ДВОРЕЦ. Иероглиф для него раньше был таким позднее — Ч3 . Читается МИИЯ, в сочетаниях — ГУ Он означает, помимо ДВОРЦА, еще и СВЯТЫНЮ, главным образом для рели- гии СИНТО. 1Ч3 / МИЙЯ или чаще О-МИЙЯ — с добав- лением придающего почтительность звука «О» — и есть I * | о СВЯТЫНЯ. F3 МИЙЯ встречается в именах собствен- ных. Когда его использует императорская семья, а это про-
204 часть вторая исходит довольно часто, иероглиф означает ДВОРЦОВЫЙ ЧЕЛОВЕК, или ПРИНЦ или ПРИНЦЕССА ИМПЕРА- ТОРСКОЙ КРОВИ. СУГАНОМИЙЯ — ПРИНЦЕССА СУ- ГА, ХИРОНОМИЙЯ — ПРИНЦ ХИРО. Когда вхо- дит в имена обычных людей, он приобретает значение СВЯ- ТЫНЯ. ДЁ? МИИЯМОТО — СВЯТЫНЯ-КОРЕНЬ. •g* J | | МИЙЯКАВА — СВЯТЫНЯ-РЕКА, ’g’ “f7 МИЙЯСИТА — ПОД-СВЯТЫНЕЙ. ‘g’ также использу- I х-Ч М Г Т Т Т°Т Ж- ется и в названиях местностей: “л" Ч3 ООМИИЯ — БОЛЬШАЯ-СВЯТЫНЯ — район Токио. ~ 'g' НИНО- МИЙЯ — ВТОРАЯ-СВЯТЫНЯ — город на Токайдо. ДОМ | | с пиктограммой ВХОД внутри стал обо- значать понятия ВНУТРИ, ИЗНУТРИ, В ПРЕДЕЛАХ Он звучит УТИ, в сочетаниях — НАЙ. Иероглиф в равной
часть вторая 205 степени относится и ко времени и к пространству и соот- ветствует словам ВНУТРИ, В ТЕЧЕНИЕ, СРЕДИ, МЕЖ- ДУ, В ТО ВРЕМЯ КАК. Встречается и в именах собствен- ных. НАЙКАЙ — ВНУТРЕННЕЕ-МОРЕ — ЯПОНСКОЕ МОРЕ. ВНУТРЕННЕЕ МОРЕ СЭ- _ м О ТО — СЭТО НАЙКАЙ — расположено между ост- ровами Кюсю, Хонсю и Сикоку. Р^| КОКУНАЙ — ВНУТРИ-СТРАНЫ — ОТЕ- ЧЕСТВЕННЫЙ. Р^] AIRWAYS — НИХОН КОКУНАЙ ЭЙРВЕЙС — ЯПОНСКИЕ ВНУТРЕННИЕ АВИАЛИНИИ. Иероглиф ТОТ ЖЕ САМЫЙ представляет собой изоб- ражение ДОМА с находящимся внутри и говорящим
206 часть вторая ОДНИМ ------ РТОМ . Окончательная форма иеро- глифа , он произносится ОНАДЗИ, в сочетаниях — КИООДОО — ВМЕСТЕ-ТЕ-ЖЕ-СА- МЫЕ — название крупнейшей в Японии службы новостей. Иероглиф ЕДА образовался из КРЫШИ под ко- торой РИС — готовится на ОГНЕ Эти три пикто- граммы объединили в одну таким образом затем не- сколько изменили форму ОГНЯ чтобы пиктограммы РИС и ОГОНЬ можно было бы нарисовать одновременно минимальным количеством движений кисти j^- В оконча- тельном виде иероглиф пишется читается ТАБЭРУ, а в сочетаниях — СОКУ- Когда говорят ТАБЭРУ, всегда под- разумевается глагол ЕСТЬ. В сочетаниях, когда звучит как СОКУ, оп обычно также означает ЕСТЬ, хотя иногда
часть вторая 207 может указывать на ЕДУ или ПИЩУ. ЕЗ, ЮУСО- КУ ~ ВЕЧЕРНЯЯ-ЕДА — УЖИН. СОКУ- ХИН — ЕДА-ТОВАРЫ — ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЕ ТО- ВАРЫ — надпись, которая имеется почти над всеми при- лавками с продовольствием. СОККИ — ЕДА- ТАРЕЛКИ — СТОЛОВАЯ ПОСУДА или СТОЛОВОЕ СЕРЕБРО. СОКУДЗИН — ЕДА-ЛЮДИ — КАННИБАЛИЗМ. Иероглиф для ПИТЬЯ — это тот же иероглиф, что для ЕДЫ к которому добавлен ЧЕЛОВЕК с широко раскрытым РТОМ . ЧЕЛОВЕКА и РОТ объединили таким образом ZT7. Когда иероглиф ЕДА S, используется в качестве элемента другого иероглифа, он несколько меняет свою форму — В конечном итоге иероглиф ПИТЬЕ
208 часть вторая принял вид Он произносится НОМУ, в сочетаниях — ИН. j=3^ НОМИМИДЗУ — ПИТЬЕВАЯ ВОДА — надпись у фонтанчиков для ПИТЬЯ. номи- МОНО — ПИТЬЕ-ВЕЩИ или НАПИТКИ — надпись над стойками баров и строчка в меню, указывающая на НА- ПИТКИ. Взывающий к окружающим ЧЕЛОВЕК с ШИРОКО РАСКРЫТЫМ РТОМ помещенный рядом с иерогли- фом ДВА_______ означает СЛЕДУЮЩИЙ. Иероглиф пи- шется и читается ЦУГИ, а в сочетаниях — ДЗИ. Зна- чение этого иероглифа распространяется также на понятия СЛЕДУЮЩИЙ ПО ПОРЯДКУ и СЛЕДУЮЩИЙ ПО РАН- ГУ ДЗИТЁЁ — СЛЕДУЮЩИЙ-ШЕФ — ВИ- ЦЕ- или ЗАМЕСТИТЕЛЬ [□] ДЗИКАЙ — СЛЕДУ-
часть вторая 209 ЮЩИЙ-КРУГОМ — СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ. [□ ДЗИКАИ — это выражение пишется на киноафишах и оз- начает «СЛЕДУЮЩИМ ИДЕТ...». Довольно отдувающийся человек, с набитым животом под КРЫШЕЙ А b — для китайцев это БЮРОКРАТ или ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СЛУЖАЩИЙ. Иероглиф [-4- । j—।—. сначала выглядел в окончательном виде — g . Чи- ткется КАН. -Ж 'в’ ТЁЁКАН — ГЛАВНЫЙ-БЮРО- КРАТ — или ГЛАВНЫЙ НАЧАЛЬНИК в любом государ- \ 1 । 1'" । ственном учреждении. z р» ДЗИКАН — СЛ ЕДУ - ЮЩИЙ-БЮРОКРАТ — ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЛАВНОГО НАЧАЛЬНИКА, g обычно используется в качестве суф- фикса в наименовании любой высокой государственной должности. 8 Зак. № 4988 Уолш
210 часть вторая Объединив корни * БЮРОКРАТ и ЕДА, китай- цы создали иероглиф ОБЩЕСТВЕННОЕ ЗДАНИЕ В давние времена этот иероглиф относился к зданиям, ко- торые использовались государственными чиновниками в неслужебное время — к ОФИЦИАЛЬНЫМ РЕЗИДЕН- ЦИЯМ, ВИЛЛАМ, и т. п. Теперь к любым общественным зданиям: ГАЛЕРЕЯМ ИСКУССТВ, МУЗЕЯМ, КИНО- ТЕАТРАМ, ГИМНАЗИЯМ, ЗАЛАМ ДЛЯ СОБРАНИИ, БИБЛИОТЕКАМ, |_| g'gj БЭЦУКАН — ОТДЕЛЕ- НОЕ-ЗДАНИЕ, обычно сокращается до БЕККАН и озна- чает ПРИСТРОЙКА, нЁ ХОНКАН — ГЛАВНОЕ ЗДАНИЕ, g'gj СИНКАН — НОВОЕ ЗДАНИЕ. Но- вое крыло ИМПЕРИАЛ-ОТЕЛЯ называется СИНКАН. Йз КАЙКАН — ЗАЛ СОБРАНИЙ или ОБ- ЩЕСТВЕННЫЙ ЗАЛ. Иногда переводится и как ЗДАНИЕ.
часть вторая 211 Иероглиф КАЙ описывается ниже. Хорошо известный ТООКИОО КАЙКАН, в котором раз- мешаются несколько ресторанов, залов и несколько этажей офисов, по-английски называется ТОКИО ХОЛЛ или ТО- КИО БИЛДИНГ. КАЙ в слове КАЙКАН — ЗАЛ СОБРАНИЙ означает ВСТРЕЧАТЬСЯ. Китайцы представляли себе ВСТРЕЧУ как ’изображение ДВУХ НОСОВ под одной КРЫШЕЙ Этот иероглиф пишется произносится АУ, в сочетаниях — КАЙ. <=> КАЙ — ВСТРЕЧА, МИТИНГ. Как мы видели выше, КАЙКАН — это ЗАЛ или ЗДАНИЕ. Некоторые примеры применения • КАЙДЗЁЁ — ВСТРЕТИТЬСЯ-МЕС- ТО: МЕСТО, где происходят ВСТРЕЧИ и МИТИН-
212 часть вторая ГИ. Оно может быть в помещении или на открытом воздухе. Надпись ш КАЙДЗЁЁ всегда ве- шают при входе в такое место, когда там проводятся политические митинги, сборища фанатов или танце- вальные вечера. Конечно, иероглифу в этом случае предшествуют еще несколько, указыва- ющих на характер мероприятия; КАЙСОКУ — ВСТРЕТИТЬСЯ-ПО- ЕСТЬ — БАНКЕТ или ЗВАНЫЙ ОБЕД; КАЙТЁЁ — ВСТРЕТИТЬСЯ-ШЕФ — это САМЫЙ ГЛАВНЫЙ на любом собрании. Все остальные называются КАЙИН или ЧЛЕ- НЫ (УЧАСТНИКИ) СОБРАНИЯ. Многие бары в центре Токио работают по системе КАЙИН , то есть обслуживают только постоянных клиентов;
часть вторая 213 IS КАЙ BA — ВСТРЕТИТЬСЯ-ГОВО- РИТЬ — БЕСЕДА; КЁКАЙ — КООПЕРАЦИЯ-АССО- ЦИАЦИЯ — ОБЩЕСТВО или АССОЦИАЦИЯ. НИТИ-БЭЙ-КЁКАЙ — ЯПОН- СКО-АМЕРИКАНСКОЕ ОБЩЕСТВО. СВЯЩЕННЫЙ АЛТАРЬ с ЖЕРТВОЙ на нем вна- чале рисовали затем — 7Jv ^ля образования иеро- глифа /К1]" к добавили ~~j~ ЗЕМЛЯ. Новый иеро- глиф означает МЕСТО, ГДЕ ЛЮДИ ВСТРЕЧАЮТСЯ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ СОЦИАЛЬНОГО ПРОЕКТА. Он чи- тается СЯ- Раньше он имел отношение только к храму, представлявшему тогда единственный социальный проект, но теперь он относится и к деловым фирмам. В религиозном
214 часть вторая ~j j—«—1 контексте j \~р аналогичен смыслу МИИЯ: и то и другое СИНТОИСТСКИЕ СВЯТЫНИ. КАЙСЯ — АССОЦИАЦИЯ-ПРЕДПРИЯ- ТИЕ — ДЕЛОВАЯ ФИРМА или КОМПАНИЯ. ЖХ СЯИН — ПРЕДПРИЯТИЕ-ЧЛЕН — СЛУЖАЩИЙ КОМ- ПАНИИ. БЕЛЫЕ ВОРОТНИЧКИ в японских компаниях обычно называются именно СЯИН. Интересно, что те же самые два иероглифа, которые образуют /]Г£КАЙ- СЯ, но записанные в обратной последовательности, дают другое слово СЯКАЙ — СОЦИАЛЬНАЯ-АС- СОЦИАЦИЯ — ОБЩЕСТВО, в том смысле, в каком его используют социологи — ВЕЛИКОЕ ОБЩЕСТВО, ваш путь в ОБЩЕСТВО, ВЫСШЕЕ ОБЩЕСТВО. Японское слово КОРПОРАЦИЯ, когда ее название при- водится на английском языке, часто пишется К-К. К.К.—
часть вторая 215 это сокращение КАБУСИКИ КАЙ- СЯ — ФОНДОВЫЙ ТИП — АССОЦИАЦИЯ-ПРЕДПРИ- ЯТИЕ. 7^ КАБУ — ФОНД (АКЦИЯ) — этот иероглиф мы пока не рассматривали. Происхождение 7^ увязать с его современным значением. Он включен сюда только потому, что у вы сможете видеть его ежедневно сотни ТТ\4" КАБУСИКИ КАЙСЯ на- печатано почти на всех товарах, произведенных в Японии, начиная с конфеты, банки, горошка или записной книжки и заканчивая насосом и радиоприемником — на всем после имени изготовителя вы увидите st /Т±. Первоначальное значение 7^^ КАБУ, которое сохраня- ется и поныне — ПЕНЬ. Если вы шли по лесу и устали, то можете сказать: «Посижу-ка я на этом КАБУ». Иероглиф
216 часть вторая для КАБУ — в значении ПЕНЬ или ФОНД — создан из иероглифа ДЕРЕВО, помещенного рядом с другим ДЕРЕВОМ , которое показано в несколько изменен- ном виде: . Причина этих изменений слишком сложна, чтобы здесь объяснять ее: она как-то связана с видом дере- ва, которое в древнем Китае называлось «дерево с красным сердцем1». Вы и так сможете быстро выучить этот иероглиф, так как он очень часто попадается на глаза. /Чг КАБУ теперь применяется главным образом по отношению к кор- — КАБУНУСИ — ФОНД-ХО- ЗЯИН — АКЦИОНЕР КАБУ — АКЦИЯ ФОНДА. Другой распространенный в японском деловом мире иероглиф — это иероглиф БИЗНЕС. Для него китайцы ’Сердцевиной. (Примеч. автора.)
часть вторая 217 выбрали изображение ТОРГОВЦА, который ОТКРЫВАЕТ КОРОБКУ С ТОВАРАМИ, чтобы продемонстрировать их Этот иероглиф вначале писали pgv затем pgq и, наконец, рНгр Он читается СОО. Во время прогулки по оживленной торговой улице этот иероглиф встретится вам не раз. pH] СООТЭН — БИЗНЕС-ЛАВКА — ТОРГОВЫЙ ДОМ или нечто вроде УНИВЕРСАЛЬНОГО МАГАЗИНА: часто входит в названия небольших мага- зинчиков, торгующих самыми разнообразными товарами. pH] СООТЭНГАЙ — БИЗНЕС-ЛАВКА-УЛИ- ЦА — ТОРГОВАЯ ЗОНА. Очень часто торговцы объединя- ют усилия и помещают декоративный знак у входов в квартал, где размещаются их лавки. СООСА — БИЗНЕС-КОМПАНИЯ — ТОРГОВАЯ ФИР- МА, специализирующаяся, главным образом, на внешней
218 часть вторая торговле, хотя иногда и местные торговцы используют этот иероглиф в названиях своих компаний. СО- ОНИН — ТОРГОВЕЦ, КОММЕРСАНТ. рЙд СО- ОХИН — его ТОВАРЫ. О Иероглиф БОГ создан из иероглифа СВЯЩЕННЫЙ АЛТАРЬ и изображения СОЛНЦА , на котором, по преданию, обитали первые божества, из его ЦЕНТРА исхо- дила и божественная линия CZZZZ3. Весь иероглиф пишется и произносится КАМИ, в сочетаниях — СИН или ДЗИН. Когда /|\ЕЗ употребляется по отношению к конк- ретному БОГУ, то после его имени добавляется почетный титул САМА — вежливая форма обращения ГОСПОДИН /W /т± ДЗИНДЗЯ — БОГ-СВЯТЫНЯ — это СИН- ‘В оригинале — МИСТЕР (Примеч.переводчика.)
часть вторая 219 ТОИСТСКАЯ СВЯТЫНЯ. 7|\E3'g' ДЗИНГУУ —тоже СИНТОИСТСКАЯ СВЯТЫНЯ, но очень важная, она часто переводится как БОЛЬШАЯ или ВЕЛИКАЯ СВЯТЫНЯ. ИДЗЭ ДЗИНГУУ — ВЕЛИКАЯ СВЯТЫНЯ ИДЗЕ; МЕЙ- ДЗИ ДЗИНГУ — СВЯТЫНЯ МЕЙДЗИ, названная в па- мять императора Мейдзи. СВЯЩЕННЫЙ АЛТАРЬ, как правило, относится к ре- лигии, хотя временами и означает саму священную надпись. Примером такого использования иероглифа является поня- тие ЗАПРЕЩАЕТСЯ, так как он появился в те времена, когда в императорские леса ходить было нельзя. Иероглиф образован из ДВУХ ДЕРЕВЬЕВ 7у\, символизирующих ЛЕС со СВЯЩЕННЫМ АЛТАРЕМ на входе Этим человеку как бы давали понять, что если он войдет в лес, то
220 часть вторая его жизнь закончится на священном алтаре. Иероглиф чи- тастся КИН. | |- КИНСИ — ЗАПРЕЩАЕТСЯ- ОСТАНОВИТЕСЬ — идиоматическое выражение, обо- значающее запрещение. -Ц-^- КИН или -ЦД- | КИНСИ встречается на табличках типа НЕ КУРИТЬ, СТОЯНКА ЗАПРЕЩЕНА, ВХОД ВОСПРЕЩЕН или просто ЗАПРЕ- ЩАЕТСЯ... Наиболее распространенные таблички: SJ Ш | |- ЧЮЮСЯ КИНСИ — ОСТА- НОВКА-АВТОМОБИЛЬ-ЗАПРЕЩЕНИЕ — ЗА- ПРЕЩЕНИЕ ПАРКОВКИ; \Т | [- ТАТИИРИ КИНСИ — СО- СТОЯНИЕ-ВОЙТИ-ЗАПРЕЩЕНИЕ-СТОП — ВХОД ВОСПРЕЩЕН или ИДИТЕ ПРОЧЬ; jgjS кин-ЭН — ЗАПРЕЩЕНИЕ-КУРЕ- НИЕ — КУРИТЬ ВОСПРЕЩАЕТСЯ;
часть вторая 221 I УСЭЦУ-КИНСИ — ПРА- ВЫЙ-ПОВОРОТ-ЗАПРЕЩЕНИЕ — ПОВОРОТ НАПРАВО ЗАПРЕЩЕН. Древнейшие празднества в Китае были связаны со свя- щенными алтарями. Это навело китайцев на мысль создать иероглиф для ФЕСТИВАЛЯ, ПРАЗДНЕСТВА из АЛТАРЯ и РУКИ держащей священное МЯСО JE|. Иероглиф первоначально писали какв окончательном варианте — Читается МАЦУРИ, в глагольной фор- ме — МАЦУРУ, что означает ОБОЖЕСТВЛЯТЬ, БОГО- ТВОРИТЬ, и именно так у них образуются БОГИ. Изображение китайского БАРАБАНА и ЦИМБАЛ на которых играли во время праздников, стало иероглифом
222 часть вторая МУЗЫКА, УДОВОЛЬСТВИЕ. ИНСТРУМЕНТЫ вместе 4 Й' раньше изображались , теперь — читается ГАКУ, когда обозначает МУЗЫКУ, и ТАНСИИ или РА- КУ — когда обозначает УДОВОЛЬСТВИЕ. Некоторые примеры: jg'g: ГАККИ — МУЗЫКА-УТВАРЬ — МУ- ЗЫКАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ. Это сочетание еле- довало бы произносить ГАКУКИ, но для удобства принято ГАККИ; ОНГАКУ — ЗВУК-МУЗЫКА — МУ- ЗЫКА. ЧЙ' г? иногда используется и в именах собственных: E0J ЮЮРАКУТЁЁ — ИМЕЙ-УДО- ВОЛЬСТВИЕ-ГОРОД — центральная часть Токио, примыкающая к Гинзе.
часть вторая 223 Добавление РАСТЕНИЙ f j- к УДОВОЛЬСТВИЮ образует иероглиф УДОВОЛЬСТВИЕ-РАСТЕНИЕ, или ЛЕКАРСТВО. В окончательном виде он выглядит и читается КУСУРИ. КУСУРИЙЯ — ЛЕКАРСТ- ВО-ТОРГОВЕЦ — АПТЕКА ЯКУХИН — ЛЕ- КАРСТВО-ТОВАРЫ — АПТЕКАРСКИЕ ТОВАРЫ. Чтобы записать слово ГРАНИЦА или БОРДЮР китай- цы перед иероглифом ПРАЗДНОВАНИЕ МАЦУРИ, поставили ТЕРРАСИРОВАННЫЙ горный СКЛОН, изображавшийся вначале затем и, наконец, j — он являлся ГРАНИЦЕЙ той территории, па которой мог- ли происходить ПРАЗДНЕСТВА. Иероглиф читается САЙ. ЗП К?? КОКУСАЙ — СТРАНА-ГРАНИЦА — МЕЖДУ- НАРОДНЫЙ (ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНЫЙ).
224 часть вторая Пиктограмма для ТЕРРАСИРОВАННОГО СКЛОНА тоже не может использоваться самостоятельно, она должна быть присоединена к другой пиктограмме, чтобы получился иероглиф. В пример можно привести иероглиф ЭТАЖ, РАНГ или СТЕПЕНЬ. Китайцы создали его из добавив к нему иероглиф ВСЕ или КАЖДЫЙ. Иероглиф ВСЕ образован из изображения ДВУХ СИДЯЩИХ ЛЮДЕЙ «ТОГО» и «ЭТОГО» Цз и Н0СА , то есть «МЕНЯ». Иероглиф ВСЕ пишется и читается МИНА или МИННА. В результате иероглиф РАНГ, СТЕПЕНЬ, ЭТАЖ выглядит и звучит КАЙ. Девушка, управляющая лифтом, объяв- ляет этажи так: ---- К ИККАЙ — ПЕРВЫЙ ЭТАЖ (по-русски второй). Он должен был бы произноситься как ИТИ- КАЙ, но его сокращают до ИККАЙ;
часть вторая 225 И НИКАЙ — ВТОРОЙ ЭТАЖ; САНГАЙ — ТРЕТИЙ ЭТАЖ. Несколько следующих иероглифов связаны с ПОГОДОЙ. Китайцы изображали ДОЖДЬ как капли, падающие из тучи сначала :• • । • ।; затем иероглиф читается АМЭ. ЗОНТ , потом, для полноты картины, добавили несколько ЧЕЛОВЕК ах, и в оконча- тельном виде этот иероглиф выглядит £ £, читается КАСЯ и означает ЗОНТ. ДОЖДЬ объединенный с МЕТЛОЙ —, озна- чает СНЕГ. МЕТЛУ рисовали схематично =)—, затем —
226 часть вторая 3—. Окончательный вид иероглифа хотя теперь его иногда пишут В любом случае читается как ЮКИ. МОЛНИЯ среди ДОЖДЯ pfS] стала иероглифом для слова МОЛНИЯ. Китайцы рисовали МОЛНИЮ вна- чале ‘-Ц/ , затем и, наконец, . Иероглиф в закон- ченном виде выглядит птй и произносится ДЭН. В течение нескольких тысячелетий с момента создания этот иероглиф обозначал именно МОЛНИЮ. Затем люди открыли, что МОЛНИЯ связана с ЭЛЕКТРИЧЕСТВОМ. Поскольку у китайцев и японцев в это время не было слова ЭЛЕКТРИ- ЧЕСТВО, они выбрали ДЭН для этой надобности. Теперь Ж1 означает и МОЛНИЮ, и ЭЛЕКТРИЧЕСТВО. По мере того как изобретались новые машины и устрой- ства, требовались новые иероглифы для их названий. Ки-
часть вторая 227 тайцы и японцы, как правило, просто добавляли ДЭН к соответствующим описательным иероглифам и получали: ЦЕ ДЭНСЯ— ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ-ПОВОЗ- КА — ТРАМВАЙ или ТРОЛЛЕЙБУС; ДЭНСЭН — ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ-ЛИ- НИЯ — ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ПРОВОД; *ЖД -j-) ДЭНРЁКУ — ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ-СИ- ЛА — ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЯ. W ДЭНВА — ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ-РАЗГО- ВОР — ТЕЛЕФОН. ПАР китайцы изображали в виде нескольких эфемерных линий затем — и, наконец, . Это стало пиктограммой ПАВ к которой китайцы добавляли другие пиктограммы, чтобы указать природу пара. Так, добавив
228 часть вторая иероглиф РИС , который придавал ПАРУ жизнь, полу- чили новый иероглиф Ж’ означающий ДУХ или ЭНЕР- ГИЮ. Он читается КИ. ДЭНКИ — МОЛНИЯ- ЭНЕРГИЯ — официальное название ЭЛЕКТРИЧЕСТВА. КИТАЙ-ПАР-ТЕЛО — ГАЗ. В настоящее время этот иеро- глиф иногда пишут сокращенно ПАР —с добавлением пиктограммы ВОДА у обра- зовал иероглиф ВОДЯНОЙ ПАР, он пишется и про- износится КИ. у^ КИСЯ — ПАРОВАЯ-ПОВОЗ- КА — ПОЕЗД или ПАРОВОЗ. Иероглиф ЗЕМЛЯ — сдвумя точками внутри, которые символизируют РУДУ yjy , под ХОЛМОМ означа- ющим БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО, превратился иероглиф
часть вторая 229 МЕТАЛЛ. Вначале его изображали , в окончательной форме — ““T-4- Кроме металла, он означает также ЗОЛО- ТО и ДЕНЬГИ, читается КИН или КАНЭ. КИНЁЁБИ — ДЕНЬ МЕТАЛЛА или ПЯТНИЦА- КИНГЁ — ЗОЛОТАЯ РЫБКА. КИНКО — ДЕНЬГИ-СКЛАД — СЕЙФ. Иероглиф ГЛАЗ —, объединенный с иероглифом СРАВ- НИВАТЬ ГЕ’ означает СРАВНИВАЮЩИЕ ГЛАЗА, или такие ГЛАЗА, которые СМОТРЯТ ДРУГ В ДРУГА, то есть РАВЕНСТВО или БЫТЬ РАВНЫМ. Этот иероглиф раньше писали j-.^, затем и, наконец, в упрощенном виде Сочетание иероглифа БЫТЬ РАВНЫМ с иероглифом ЗО- ЛОТО дает иероглиф СЕРЕБРО. Он читается ГИН.
230 часть вторая ГИНКОО — СЕРЕБРО-ИДТИ — БАНК НИХОН. 3 Як ГИНК0° ~ БАНК ЯПОНИИ. Ж Ж SS Йт Ж ТООКИ- ОО ГИНКОО СИНДЗЮКУСИТЭН — ФИЛИАЛ БАНКА ЯПОНИИ В СИНДЗЮКУ. 7К fil СУЙГИН — ЖИДКОСТЬ-СЕРЕБРО — РТУТЬ. Иероглиф СИДЕТЬ китайцы создали из изображения ДВУХ ЛЮДЕЙ ХА’ сидяш>их на ЗЕМЛЕ — под НАВЕ- СОМ J . В окончательном виде иероглиф СИДЕНИЕ выглядит и читается ДЗА. Другое значение этого иеро- глифа — МЕСТО, ГДЕ СОБИРАЮТСЯ ЛЮДИ. В этом смысле он используется в названиях многих театров.
часть вторая 231 "Й" Ж ЮЮРАКУДЗА — ТЕАТР ЮРАКИ. jjgj МЭЙГАДЗА — ШЕДЕВР-ТЕАТР или ТЕАТР ИСКУССТВ. КАБУКИДЗА — это ТЕ- АТР КАБУКИ. 11 ж ГИНДЗА — СЕРЕБРЯНОЕ-СИДЕ- НИЕ — знаменитая ГИНЗА в ТОКИО.
ПРИЛОЖЕНИЕ I. Некоторые упрощенные иероглифы После Второй мировой войны стали применяться упро- щенные формы иероглифов. Некоторые из них признаны японским правительством, другие распространились неофи- циально. Сейчас используются как оригинальные, так и сокра- щенные варианты, хотя правительство старается ограни- чить область применения последних за счет тех, которые им уже одобрены. Распознавание упрощенных форм никаких трудностей не представляет, поскольку изменения, как правило, незна- чительны и сводятся, например, к замене нескольких точек прямой линией, или изображению всего, что помещается в пределах рамки, крестиком. Для тех иероглифов, которые представлены в этой кни- ге, существуют следующие упрощенные формы:
приложение I 233 Оригинальный Упрощенный МАТЬ КАЖДЫЙ МОРЕ РАЙОН БОРЬБА УЧЕБА СПЕШИТЬ ПРОДАВАТЬ ГОРЕТЬ ПЛОХОЙ ПРЕДПРИНИМАТЬ БОГ ДУХ
ПРИЛОЖЕНИЕ II. Слоговые азбуки КАНА Существует два набора знаков КАНА, каждый из них содержит по 46 букв. Один из них называется ХИРАГАНА, второй — КАТАКАНА, их знаки совпадают по звучанию, но отличаются начертанием. Как правило, ХИРАГАНА переда- ет грамматические окончания, а КАТАКАНА используется для записи заимствованных иностранных слов. Каждый знак КАНЫ — это слог, большинство из них представляют собой сочетание согласного и гласного зву- ков. Слоговые звуки КАНЫ образуются добавлением глас- ных А, И, У, Э, О к согласным К, С, Т, Н, М, Р и В. Кроме того, в КАНУ входят сами гласные А, И, У, Э, О, Я, Ё и Ю и согласная Н. Исключением является лишь то, что слог СИ читается как нечто среднее между СИ и ШИ, слог ТИ — как среднее между ТИ и ЧИ, слог ТУ — как ЦУ. Слоги ВИ, ВУ, ВЭ в настоящее время уже не используются. 1 Когда-то в них было по 50 знаков и они назывались ГОДЗЮОН или «50 звуков». (Примеч. переводчика.)
приложение II 235 Таблица 1. ЗНАКИ ХИРАГАНЫ ''"'''^СТОЛБЕЦ РЯД А И У э О и и V О рядКА А' КА kV It кэ ко ряд СА СИ СУ сэ ряд ТА tz ТА ъ чи _ ЦУ тэ к то рядНА 4' НА ни НУ нэ 0 НО РЯД ХА ХА хи ФУ хэ хо ряд МА МА ми С МУ мэ МО РЯД Я Я ю t Ё РЯД РА РА РИ РУ РЭ ^0 ряд ВА н О
236 приложение II Таблица 2. ЗНАКИ КАТАКАНЫ ""\СТОЛБЕЦ РЯД А И У э О А и э О рядКА й КА + ки О КУ ^кэ ко ряд С А СА СИ СУ сэ со ряд ТА ТА ЦУ тэ то рядНА НА ни НУ но ряд ХА ХА tz хи ФУ хэ хо ряд МА МА ми МУ мэ МО РЯД Я ю Ё ряд РА РА РИ РУ РЭ РО ряд В А ВА н о
приложение II 237 Получить новый слог можно двумя способами: • объединить два или более слога КАНЫ; • добавить к слогу знак в виде двух «точек» (или вер- тикальных штрихов), называемых НИГОРИ, или кружка МАРУ. Примеры первого способа: добавление к слогу гласного с целью удлинить звучание или добавление звука из ряда Я: чтобы создать слоги типа КЙЯ, КИЮ, КЙЁ. Слог ТОО пишется: а слог КИЕ: Второй способ позволяет образовать слоги с согласны- ми звуками Г, 3, Д, Б и П. Добавление НИГОРИ к ряду КА создает ряд ГА: Л' <" (Т С" ГА ГИ ГУ ГЭ ГО 1 По действующим правилам японской грамматики знаки ряда Я пи- шутся чуть мепыпеп высоты. (Примеч. переводчика.)
238 приложение II Добавление НИГОРИ £ ь ДЗА ДЗИ Добавление НИГОРИ fz Ъ ДА ДЗИ к ряду СА создает ряд ДЗА: дзу дзэ дзо к ряду ТА создает ряд ДА: дзу дэ до Добавление НИГОРИ к ряду ХА создает ряд БА: И наконец, добавление МАРУ1 к ряду ХА создает ряд па пи ПУ пэ по Эти правила в равной степени относятся и к ХИРАГА- НЕ, и к КАТАКАНЕ, за исключением того, что для обозна- чения долгих гласных в слогах используется не дополни- тельный гласный, а горизонтальная черта наподобие тире. Например, ТОО пишется так: ’ХАНИГОРИ (Примеч. переводчика )
н