0000 Cover
0001_page0001_2R
0002_page0001_1L
0002_page0001_2R
0003_page0001_1L
0003_page0001_2R
0004_page0001_1L
0004_page0001_2R
0005_page0001_1L
0005_page0001_2R
0006_page0001_1L
0006_page0001_2R
0007_page0001_1L
0007_page0001_2R
0008_page0001_1L
0008_page0001_2R
0009_page0001_1L
0009_page0001_2R
0010_page0001_1L
0010_page0001_2R
0011_page0001_1L
0011_page0001_2R
0012_page0001_1L
0012_page0001_2R
0013_page0001_1L
0013_page0001_2R
0014_page0001_1L
0014_page0001_2R
0015_page0001_1L
0015_page0001_2R
0016_page0001_1L
0016_page0001_2R
0017_page0001_1L
0017_page0001_2R
0018_page0001_1L
0018_page0001_2R
0019_page0001_1L
0019_page0001_2R
0020_page0001_1L
0020_page0001_2R
0021_page0001_1L
0021_page0001_2R
0022_page0001_1L
0022_page0001_2R
0023_page0001_1L
0023_page0001_2R
0024_page0001_1L
0024_page0001_2R
0025_page0001_1L
0025_page0001_2R
0026_page0001_1L
0026_page0001_2R
0027_page0001_1L
0027_page0001_2R
0028_page0001_1L
0028_page0001_2R
0029_page0001_1L
0029_page0001_2R
0030_page0001_1L
0030_page0001_2R
0031_page0001_1L
0031_page0001_2R
0032_page0001_1L
0032_page0001_2R
0033_page0001_1L
0033_page0001_2R
0034_page0001_1L
0034_page0001_2R
0035_page0001_1L
0035_page0001_2R
0036_page0001_1L
0036_page0001_2R
0037_page0001_1L
0037_page0001_2R
0038_page0001_1L
0038_page0001_2R
0039_page0001_1L
0039_page0001_2R
0040_page0001_1L
0040_page0001_2R
0041_page0001_1L
0041_page0001_2R
0042_page0001_1L
0042_page0001_2R
0043_page0001_1L
0043_page0001_2R
0044_page0001_1L
0044_page0001_2R
0045_page0001_1L
0045_page0001_2R
0046_page0001_1L
0046_page0001_2R
0047_page0001_1L
0047_page0001_2R
0048_page0001_1L
0048_page0001_2R
0049_page0001_1L
0049_page0001_2R
0050_page0001_1L
0050_page0001_2R
0051_page0001_1L
0051_page0001_2R
0052_page0001_1L
0052_page0001_2R
0053_page0001_1L
0053_page0001_2R
0054_page0001_1L
0054_page0001_2R
0055_page0001_1L
0055_page0001_2R
0056_page0001_1L
0056_page0001_2R
0057_page0001_1L
0057_page0001_2R
0058_page0001_1L
0058_page0001_2R
0059_page0001_1L
0059_page0001_2R
0060_page0001_1L
0060_page0001_2R
0061_page0001_1L
0061_page0001_2R
0062_page0001_1L
0062_page0001_2R
0063_page0001_1L
0063_page0001_2R
0064_page0001_1L
0064_page0001_2R
0065_page0001_1L
0065_page0001_2R
0066_page0001_1L
0066_page0001_2R
0067_page0001_1L
0067_page0001_2R
0068_page0001_1L
0068_page0001_2R
0069_page0001_1L
0069_page0001_2R
0070_page0001_1L
0070_page0001_2R
0071_page0001_1L
0071_page0001_2R
0072_page0001_1L
0072_page0001_2R
0073_page0001_1L
0073_page0001_2R
0074_page0001_1L
0074_page0001_2R
0075_page0001_1L
0075_page0001_2R
0076_page0001_1L
0076_page0001_2R
0077_page0001_1L
0077_page0001_2R
0078_page0001_1L
0078_page0001_2R
0079_page0001_1L
0079_page0001_2R
0080_page0001_1L
0080_page0001_2R
0081_page0001_1L
0081_page0001_2R
0082_page0001_1L
0082_page0001_2R
0083_page0001_1L
0083_page0001_2R
0084_page0001_1L
0084_page0001_2R
0085_page0001_1L
0085_page0001_2R
0086_page0001_1L
0086_page0001_2R
0087_page0001_1L
0087_page0001_2R
0088_page0001_1L
0088_page0001_2R
0089_page0001_1L
0089_page0001_2R
0090_page0001_1L
0090_page0001_2R
0091_page0001_1L
0091_page0001_2R
0092_page0001_1L
0092_page0001_2R
0093_page0001_1L
0093_page0001_2R
0094_page0001_1L
0094_page0001_2R
0095_page0001_1L
0095_page0001_2R
0096_page0001_1L
0096_page0001_2R
0097_page0001_1L
0097_page0001_2R
0098_page0001_1L
0098_page0001_2R
0099_page0001_1L
0099_page0001_2R
0100_page0001_1L
0100_page0001_2R
0101_page0001_1L
0101_page0001_2R
0102_page0001_1L
0102_page0001_2R
0103_page0001_1L
0103_page0001_2R
0104_page0001_1L
0104_page0001_2R
0105_page0001_1L
0105_page0001_2R
0106_page0001_1L
0106_page0001_2R
0107_page0001_1L
0107_page0001_2R
0108_page0001_1L
0108_page0001_2R
0109_page0001_1L
0109_page0001_2R
0110_page0001_1L
0110_page0001_2R
0111_page0001_1L
0111_page0001_2R
0112_page0001_1L
0112_page0001_2R
0113_page0001_1L
0113_page0001_2R
0114_page0001_1L
0114_page0001_2R
0115_page0001_1L
0115_page0001_2R
0116_page0001_1L
0116_page0001_2R
0117_page0001_1L
0117_page0001_2R
0118_page0001_1L
0118_page0001_2R
0119_page0001_1L
0119_page0001_2R
0120_page0001_1L
0120_page0001_2R
0121_page0001_1L
0121_page0001_2R
0122_page0001_1L
0122_page0001_2R
0123_page0001_1L
0123_page0001_2R
0124_page0001_1L
0124_page0001_2R
0125_page0001_1L
0125_page0001_2R
0126_page0001_1L
0126_page0001_2R
0127_page0001_1L
0127_page0001_2R
0128_page0001_1L
0128_page0001_2R
0129_page0001_1L
0129_page0001_2R
0130_page0001_1L
0130_page0001_2R
0131_page0001_1L
0131_page0001_2R
0132_page0001_1L
0132_page0001_2R
0133_page0001_1L
0133_page0001_2R
0134_page0001_1L
0134_page0001_2R
0135_page0001_1L
0135_page0001_2R
0136_page0001_1L
0136_page0001_2R
0137_page0001_1L
0137_page0001_2R
0138_page0001_1L
0138_page0001_2R
0139_page0001_1L
0139_page0001_2R
0140_page0001_1L
0140_page0001_2R
0141_page0001_1L
0141_page0001_2R
0142_page0001_1L
0142_page0001_2R
0143_page0001_1L
0143_page0001_2R
0144_page0001_1L
0144_page0001_2R
0145_page0001_1L
0145_page0001_2R
0146_page0001_1L
0146_page0001_2R
0147_page0001_1L
0147_page0001_2R
0148_page0001_1L
0148_page0001_2R
0149_page0001_1L
0149_page0001_2R
0150_page0001_1L
0150_page0001_2R
0151_page0001_1L
0151_page0001_2R
0152_page0001_1L
0152_page0001_2R
0153_page0001_1L
0153_page0001_2R
0154_page0001_1L
0154_page0001_2R
0155_page0001_1L
0155_page0001_2R
0156_page0001_1L
0156_page0001_2R
0157_page0001_1L
0157_page0001_2R
0158_page0001_1L
0158_page0001_2R
0159_page0001_1L
0159_page0001_2R
0160_page0001_1L
0160_page0001_2R
0161_page0001_1L
0161_page0001_2R
0162_page0001_1L
0162_page0001_2R
0163_page0001_1L
0163_page0001_2R
0164_page0001_1L
0164_page0001_2R
0165_page0001_1L
0165_page0001_2R
0166_page0001_1L
0166_page0001_2R
0167_page0001_1L
0167_page0001_2R
0168_page0001_1L
0168_page0001_2R
0169_page0001_1L
0169_page0001_2R
0170_page0001_1L
0170_page0001_2R
0171_page0001_1L
0171_page0001_2R
0172_page0001_1L
0172_page0001_2R
0173_page0001_1L
0173_page0001_2R
0174_page0001_1L
0174_page0001_2R
0175_page0001_1L
0175_page0001_2R
0176_page0001_1L
0176_page0001_2R
0177_page0001_1L
0177_page0001_2R
0178_page0001_1L
0178_page0001_2R
0179_page0001_1L
0179_page0001_2R
0180_page0001_1L
0180_page0001_2R
0181_page0001_1L
0181_page0001_2R
0182_page0001_1L
0182_page0001_2R
0183_page0001_1L
0183_page0001_2R
0184_page0001_1L
0184_page0001_2R
0185_page0001_1L
0185_page0001_2R
0186_page0001_1L
0186_page0001_2R
0187_page0001_1L
0187_page0001_2R
0188_page0001_1L
0188_page0001_2R
0189_page0001_1L
0189_page0001_2R
0190_page0001_1L
0190_page0001_2R
0191_page0001_1L
0191_page0001_2R
0192_page0001_1L
0192_page0001_2R
0193_page0001_1L
0193_page0001_2R
0194_page0001_1L
0194_page0001_2R
0195_page0001_1L
0195_page0001_2R
0196_page0001_1L
0196_page0001_2R
0197_page0001_1L
0197_page0001_2R
0198_page0001_1L
0198_page0001_2R
0199_page0001_1L
0199_page0001_2R
0200_page0001_1L
0200_page0001_2R
0201_page0001_1L
0201_page0001_2R
0202_page0001_1L
0202_page0001_2R
0203_page0001_1L
0203_page0001_2R
0204_page0001_1L
0204_page0001_2R
0205_page0001_1L
0205_page0001_2R
0206_page0001_1L
0206_page0001_2R
0207_page0001_1L
0207_page0001_2R
0208_page0001_1L
0208_page0001_2R
0209_page0001_1L
0209_page0001_2R
0210_page0001_1L
0210_page0001_2R
0211_page0001_1L
0211_page0001_2R
0212_page0001_1L
0212_page0001_2R
0213_page0001_1L
0213_page0001_2R
0214_page0001_1L
0214_page0001_2R
0215_page0001_1L
0215_page0001_2R
0216_page0001_1L
0216_page0001_2R
0217_page0001_1L
0217_page0001_2R
0218_page0001_1L
0218_page0001_2R
0219_page0001_1L
0219_page0001_2R
0220_page0001_1L
0220_page0001_2R
0221_page0001_1L
0221_page0001_2R
0222_page0001_1L
0222_page0001_2R
0223_page0001_1L
0223_page0001_2R
0224_page0001_1L
0224_page0001_2R
0225_page0001_1L
0225_page0001_2R
0226_page0001_1L
0226_page0001_2R
0227_page0001_1L
0227_page0001_2R
0228_page0001_1L
0228_page0001_2R
0229_page0001_1L
0229_page0001_2R
0230_page0001_1L
0230_page0001_2R
0231_page0001_1L
0231_page0001_2R
0232_page0001_1L
0232_page0001_2R
0233_page0001_1L
0233_page0001_2R
0234_page0001_1L
0234_page0001_2R
0235_page0001_1L
0235_page0001_2R
0236_page0001_1L
0236_page0001_2R
0237_page0001_1L
0237_page0001_2R
0238_page0001_1L
0238_page0001_2R
0239_page0001_1L
0239_page0001_2R
0240_page0001_1L
0240_page0001_2R
0241_page0001_1L
0241_page0001_2R
0242_page0001_1L
0242_page0001_2R
0243_page0001_1L
0243_page0001_2R
0244_page0001_1L
0244_page0001_2R
0245_page0001_1L
0245_page0001_2R
0246_page0001_1L
0246_page0001_2R
0247_page0001_1L
0247_page0001_2R
0248_page0001_1L
0248_page0001_2R
0249_page0001_1L
0249_page0001_2R
0250_page0001_1L
0250_page0001_2R
0251_page0001_1L
0251_page0001_2R
0252_page0001_1L
0252_page0001_2R
0253_page0001_1L
0253_page0001_2R
0254_page0001_1L
0254_page0001_2R
0255_page0001_1L
0255_page0001_2R
0256_page0001_1L
0256_page0001_2R
0257_page0001_1L
0257_page0001_2R
0258_page0001_1L
0258_page0001_2R
0259_page0001_1L
0259_page0001_2R
0260_page0001_1L
0260_page0001_2R
0261_page0001_1L
0261_page0001_2R
0262_page0001_1L
0262_page0001_2R
0263_page0001_1L
0263_page0001_2R
0264_page0001_1L
0264_page0001_2R
0265_page0001_1L
0265_page0001_2R
0266_page0001_1L
0266_page0001_2R
0267_page0001_1L
0267_page0001_2R
0268_page0001_1L
0268_page0001_2R
0269_page0001_1L
0269_page0001_2R
0270_page0001_1L
0270_page0001_2R
0271_page0001_1L
0271_page0001_2R
0272_page0001_1L
0272_page0001_2R
0273_page0001_1L
0273_page0001_2R
0274_page0001_1L
0274_page0001_2R
Текст
                    ft; щ g I ладшс И нацио^ЛЛьнЖ
С!ДОВ.<&ВЙГ


FJALOR I SHKURTER SHQIP-RUS1SHT P'fiBPILUAR ng a R. KOQI, A. KOSTALLARI dhe DH. SKENDI Botim 1 dyte, ripunuar e plotesuar nen redaktimin e A. KOSTALLARI permban 13 000 fjald ms shtojcen e gramat’kes se shkurter te gjuhes shqipe, perpiluar nga B. A. SEREBRENJIKOV SHTEPIA' BOTONJESE SHTETERORE E FJALOREVE TE HUAI DHE NACIONALE MOSKE-1951
КРАТКИЙ АЛ Б АНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ СОСТАВИЛИ Р. Д. К ОЧИ, А. КОСТ АЛЛ АРИ и Д. И. СКЕНДИ Издание второе, переработанное и дополненное под редакцией А. КОСТАЛЛАРИ 13 000 СЛОВ с приложением краткого очерка грамматики албанского языка, составленного Б. А. СЕРЕБРЕННИКОВЫМ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННЫХ И НАЦИОНАЛЬНЫХ СЛОВАРЕЙ МОСКВА-1951
Ответственный редактор кандидат наук В. М. БАРЗЫКИН Редактор Т. Б. Баршевсхая Техн, редактор С. С. Садовский Корректор X. X. Теркулова Сдано в набор 30/VI-1951 г. Подписано в печать 2/XI-1951 г. А-09201. Формат 70 х 92/за = 8,6 бум. л.—20 печ. л. Учётно-изда- тельских листов 29. Тираж 10 тыс. Зак. 1270. Цена в переплёте 8 р. 30 к. Государственное издательство ино- странных и национальных сло- варей. 16-я типография Главполиграф- издата при Совете Министров СССР. Москва. Трёхпрудный пер., 9.J .
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящий словарь является вторым изданием албан- ско-русского словаря, вышедшего в нашей стране в 1950 году. При подготовке второго издания был пересмотрен весь состав словаря. Тщательной проверке подвергся словник. Сняты слова устаревшие, а также слова ино- странного происхождения, редко встречающиеся в со- временном албанском языке. В то же время словарь пополнен рядом слов, необходимых для понимания лите- ратурного албанского языка. Особое внимание было обращено на диалектизмы. Тщательно была проверена употребительность в современ- ном литературном албанском языке диалектальных слов и выражений, помещённых в словаре. Небольшой объём словаря позволил включить лишь наиболее употребительные и привычные словосочета- ния. Всё же данная в первом издании фразеология несколько расширена. Словарь должен служить пособием при чтении не- сложных текстов художественной и общественно-поли- тической литературы, газет и т. п. Считаем нужным указать, что в словарь с ограниче- нием включены производные слова, значение которых легко определить по основным корневым словам, при- ведённым в словаре, напр.: уменьшительные и лас- кательные существительные; слова, начинающиеся с от- рицательных частиц ра«, mos*; образования типа te shkrOar it, te fshire-t, t5 puniiar-it, а также e folur -a, e pamtlndur -а и др. Слова узкоспециальные даны ограниченно. Во втором издании словаря принята орфография, опу- бликованная в 1951 г. Институтом Наук Народной Рес- публики Албании.
— 6 — Словарь составлен в основном на южном наречии. Однако в отдельных случаях составители, учитывая боль- шую распространённость некоторых форм северного наре- чия, давали их в словаре. Трудность работы над словарём заключалась в почти полном отсутствии справочного материала. Наиболее полные из имеющихся албанско-иностранных словарей были использованы авторами с большой осторожностью. Переработка и пополнение словаря проведены А. Ко- сталлари при участии составителя Р. Д. Кочи и редак- тора издания кандидата наук В. М. Барзыкина. После текста словаря дан перечень важнейших геогра- фических названий. К словарю приложен краткий очерк грамматики албанского языка, составленный кандидатом филологи- ческих наук Б. А. Серебренниковым. Составители надеются, что их скромный труд будет со- действовать дальнейшему укреплению дружбы между народами Советского Союза и Албании. Обо всех замеченных недочётах и желательных изме- нениях издательство просит сообщать по адресу: Москва, Орликов пер., 3, Государственное Издательство Ино- странных и Национальных Словарей.
PARATHENJE . Ky fjalor dshtd botim i dytd i fjalorit shqip-rusisht, td botuar пё vdndin tond пё vitin 1950. Рёг pregatitjen е botimit td dyte u rishikua gjithe рёг- mbajtja e fjalorit dhe u kontrollua me kujdes qdo fjald. Jand hequr fjaldt e vjetdruara, si edhe fjaldt e huajaqdpdr- doren гга11ё пё gjuhdn shqipe 1ё sotme. Njdkohdsisht fjalori dshtd plotdsuar me mjaft fjald td nevojshme рёг kuptimin e gjuhes letrare shqipe td sotme. Kujdes i ve^antd iu kushtua dialektalizmave. Fjalet e shprehjet dialektale и kontrolluan nga pikdpamja e pdr- dorimit td tyre пё gjuhdn e sotme letrare shqipe. Volumi i vogёl i fjalorit lejoi qd 1ё jepen vetdm shpreh- jet me td pdrdordshme e td zakondshme. Megjithdkdtd, fra- zeologjia e dhdnd nd botimin e pard dshtd zgjeruar. Fjalori ka per qdllim td sherbejd si ndihmd pdr leximin e teksteve td thjeshta letrare, td letdrsisd politiko-shoqe- rore, gazetave, etj. E gjejmd td nevojshme td shdnojmd se nd fjalor jand dhdnd nd sasi td kufizuar fjaldt derivate, kuptimi i td cilave mund td pdrcaktohet lehtd nd bazd td fjalds sd pard. P. sh. emrat zvogdlonjds dhe pdrkddhelds, fjaldt qd filloj- nd me ndajfoljet e mohimit pa*, mos«; format e tipit: td shkruar-it, td fshird-t, td punuar -it; si dhe e folur-a, e pamundur -a etj. Fjaldt me karakter specifik jand dhdnd nd sasi td kufi- zuar. Autordt kand marrd pdr bazd kryesisht rregullat ortogra- fike td botuara nga Instituti i Shkencave i Republikds Popullore td Shqipdrisd, nd vitin 1951. Fjalori dshtd pdrpiluar kryesisht nd dialektin e jugut. Mirdpo, nd raste td vecjanta, duke marre parasysn pdr- dorimin e gjerd td disa formave td dialektit td veriut, autordt i kand dhdnd ato nd fjalor.
— 8 — VeshtirSsi e madhe пё pdrpilimin e fjalorit dshtd paraqi- tur nga mungesa pothuajse e р1о1ё e materialit-bazd. Fja- lordt тё td plotd qd cgzistojne jane pdrdorur nga autordt me rezervd td madhe. Ripunimi ahe piotdsimi i fjaiwit dshtd Ьёгё nga A. Kostallari. Nd kdtd pund kand marrd pjesd aubrja R. Koji dhe redaktori i kdtij botimi, kandidati i shkencave V. Barzikin. Nd fund td fjalorit jane dhdne emrat gjeografikd тё me renddsi. Fjalorit i dshtd shtuargramatika e gjuhes shqipe, perpiluar nga kandidati i shkencave filologjike B. A. Serebrenjikov. Autordt shpresojnd se vepra e tyre e vogdl do td shdrbejd pdr forcimin e mdtejshdm td miqdsisd nd mes popujve td Bashkimit Sovjetik dhe td Shqipdrisd. Td gjitha vdrejtjet, td metat dhe ndryshimet e ddshi- rueshme shtdpia botonjdse lutet td njoftohen nd adresdn: Moskva, Orlikov pereulok, 3, Gosudarstviennoje Izda- tielstvo Inostrannych i Nacionalnych Slovarej.
О ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЁМ Заглавные албанские слова расположены в строго алфавитном порядке. Внутри словарной статьи слово не повторяется, а заменяется знаком тильда (~). В тех случаях, когда внутри словарной статьи заглав- ное слово дано с падежным или родовым окончанием, это окончание прибивается к тильде, напр.: amtar родной; gjulw ~е родной язык. При существительных после заглавного слова даётся постпозитивный (определяющий род) член, затем указы- вается род существительного и образование множествен- ного числа (неопределённой и определённой форм). В заглавных словах пунктирная линия (!) отделяет окончание слова, изменяющееся при употреблении его с постпозитивным членом или во множественном числе, и окончания глаголов в тех случаях, когда при образо- вании причастия изменяется окончание основной формы, напр.: пёп!ё -a f pl -a, -at мать. pun'dj vt (-йаг) работать. В тех случаях, когда одна из форм множественного числа тождествена с единственным числом, ставится знак тире (—), напр.: tidh'e -a f pl —, -et дорога, путь. Препозитивный член при прилагательных, а также при субстантивированных прилагательных даётся после заглавного слова в скобках, напр.: dashur (i) читай i dashur. даг'ё -а (е) f pl -а (1ё), -at ^ё) читай е ?агё, е дата, pl 4ё ?ага, tё <;arat. Имена прилагательные, употребляющиеся с препо- зитивным членом, даны только в единственном числе мужского рода, напр.: mire (i) а хороший.
— 10 — Правила образования множественного числа и жен- ского рода указаны в прилагаемой грамматике. Для имён прилагательных, употребляющихся без препозитивного члена, дано окончание женского рода, напр.: dinak -е а хитрый. Глаголы даны в первом лице единственного числа настоящего времени, а перевод даётся в неопределённом наклонении. При глаголах (главным образом переходных) дано в скобках окончание причастия, напр.: fit-oj vt (-наг) побеждать. При глаголах даны указания: vt (переходный глагол), vi (непереходный глагол) и v (глагол страдательного и возвратного залога). В тех случаях, когда глаголы страдательного залога не употребляются в первом лице, они даны в третьем лице единственного числа, напр.: festohet v (озна- чает «празднуется»), а перевод дан в форме неопределён- ного наклонения «праздноваться». В некоторых случаях неправильно образуемые формы прошедшего времени даются отдельным заглавным сло- вом на своём алфавитном месте с ссылкой на основную форму глагола, напр.: fjeta прош. вр. зт гл. fie. Звёздочка (*) при глаголе отсылает к таблице спряже- ния неправильных глаголов, данной в конце словаря. На всех албанских и русских словах указывается уда- рение. В односложных словах ударения не указаны. Если при наращении окончания к слову ударение пере- ходит на другой слог, то это ударение указывается на гласной окончания, напр.: lum -i т pl -enj, -enjte река. Омонимы даны в разных словарных статьях и отде- ляются римскими цифрами (I, II). Различные части речи, а также непереходные и пере- ходные глаголы в одной словарной статье отделяются арабскими цифрами с точкой, напр.: 1. а; 2. adv; 1. vt; 2. vi.
— 11 — Различные значения переводимого албанского слова отделяются друг от друга арабскими цифрами за скобкой. В переводе синонимы разделяются запятой, а более отдалённые значения—точкой с запятой. В тех случаях, когда какое-либо фразеологическое сочетание имеет несколько значений, последние отде- ляются друг от друга буквой за скобкой, напр.: deri за а) до тех пор, пока; б) так, как; в) в то время, пока. Варианты перевода даны в круглых скобках, напр.: lart nga больше (свыше) чем. Варианты сочетаний на албанском языке отделяются косыми линиями, напр.: afat...; zgjatje ~i /shtyrje ~i/ отсрочка, продление срока. читай zgjatje ~i отсрочка, продление срока или shty- rje ~i отсрочка, продление срока. После всех значений слова за знаком ромб «>) при- водятся выражения, связь которых с приведёнными зна- чениями заглавного слова утрачена, напр.: thyer (i) а 1) сломанный; 2) разбитый, рас- колотый; 3) физ. преломлённый (о лучах)', 4) размёненный (о деньгах)', -ф- i ~ nga mdsha пожилой. Если фразеологическое сочетание не имеет точного пере- вода, то приблизительный перевод даётся за знаком й. В круглых скобках курсивом даны пояснения. Орфографические варианты даются на своём алфавитном месте с ссылкой ра чаще употребляемый вариант, напр.: kruspull adv см. kuspull. В именах существительных, оканчивающихся на один из звонких согласных b, g, v, dh, z даны эти звонкие соглас- ные, а не глухие р, k, f, th, s, хотя последнее написание допускается грамматикой. Равным образом, в случае сочетания носовых и звонких согласных, даются окончания mb, nd, ng, ngj, а не mp, nt, nk, nq, напр.: rob, burg, urov, gardh, brez, dhemb, vend, leng, qengj, а не гор, burk, urof, garth, bres, dhemp, vent, lenk, qdnq
— 12 — Из двух вариантов окончаний отглагольных прилагатель- ных -tieshem и -tiarshem принято первое окончание, напр,: i kuptiieshem, а не i kuptiiarshem. По аналогии с существительными, со звонкими соглас- ными даются и глаголы, имеющие двоякое написание (со звонкими или глухими согласными). Вариант таких глаго- лов с глухой согласной даётся на своём алфавитном месте, напр.: djek vt см. dj eg. Более подробные указания о существующих в Алба- нии колебаниях в орфографии читатель найдёт в прила- гаемой грамматике.
МВ1 Pt-RDORIMIN e fjalorit Fjaldt shqipe, te shkruara me gdrma te zeza, jane ra- dhitur пё rend alfabetik. Brdnda gerdhes (paragrafit) fjala nuk pdrsdritet, por zdvdnddsohet me tilde (~). Nd rast se brdnda gerdhes fjala me gdrma td zeza jepet me mbaresen e rasds ose td gjinisd, kjo mbaresd i shtohet tildds, p. sh.: am tar, gjuhd ~e. Nd emrat, pas fjalds me gdrma td zeza, jepet nyja e prap- me (qd gquan fjaldn), pastaj tregohet gjinia e emrit dhe formimi i numrit shumds (td gquar dhe td pagquar). Nd fjaldt me gdrma td zeza vija vertikale (!) ndan pje- sdn e ndryshueshme td fjalds, p. sh.: nenld -a f pl -a, -at. punldj vt (-uar). Nd rastet kur njera nga format e numurit shumds dshtd e njdllojtd me numurin njdjds, vihet vijdzd (—), p. sh.: lidhje -a f pl —, -dt. Nyja e pdrparme nd mbiemrat dhe nd mbiemrat e sub- stantivizuar jepet nd parenteze pas fjalds me gdrma td zeza, p. sh.: dashur (i) lexo i dashur. garje (e) lexo e gard. Mbiemrat me nyjd jepen vetdm nd numrin njdjds td gjinisd mashkullore, p. sh.: mire (i). Rregullat e formimit td numrit shumds dhe td gjinisd femdrore jepen nd gramatikd. Pdr mbiemrat pa nyjd, jepet mbaresa e gjinisd femdrore, p. sh.: dinak -e. Foljet jepen nd vetdn e pard td kohds sd tashme, kurse pdrkthimi jepet nd mdnyrdn paskajore.
— 14 — Ргапё foljeve (kryesisht atyre transitive) jepet nd paren- tezd mbaresa e mdnyrds pjesore, ne kohdn e tashme, p. sh.: fitloj vt (-bar). Ргапё foljeve jepet: vt (per foljet transitive), vi (рёг foljet intransitive) dhe v (рёг foljet vetvetore dhe pdsore). Ne rastet kur foljet pesore nuk pdrdoren пё vetdn e pare ato jepen пё vetdn e trete td numurit njdjds, p. sh.: festohet v, рог pdrkthimi jepet nd mdnyrdn paskajore. Nd disa raste, kur koha e shkuar formohet nd mdnyrd td parregullt, ajo jepet vegan me gdrma td zeza nd vdndin e saj alfabetik dhe ргапё saj shdnohet forma kryesore e foljes, p. sh.: fjeta vi kohd e shkuar nga folja fie. Yllzi (*), qd jepet nd foljet e parregullta, e ddrgon lexo- njdsin nd tabeldn e zgjedhimit td foljeve td parregullta, qd jepet nd fund td fjalorit. Nd td gjitha fjaldt shqipe dhe rusishte, pdrveg fjaleve njdrrokdshe, dshtd vdnd theksi. Kur fjala merr prapashtesd dhe theksi kalon nd rrokjen qd shtohet, atdhere theksi vihet mbi zanoren e mbaresds, p. sh.: lum -i m pl -dnj, -enjtd. Omonimet jepen vegan me gdrma td zeza dhe ndahen me shifra romake (I, II). Pjesdt e ndryshme td ligjdratds, si edhe foljet transitive dhe intransitive ndahen brdnda gerdhes me shifra arabe me pike, p. sh.: 1. a; 2. adv, 1. vt', 2. vi. Kuptimet e ndryshme qd ka fjala shqipe ndahen njeri prej tjetrit me shifra arabe me parentezd. Nd pdrkthim sinonimet ndahen me presje, ndersa kupti- met me td larguara me pikdpresje. Nd rastet, kur shprehjet frazeologjike капё disa kuptime, nd pdrkthimin rusisht ato ndahen me gdrma me gjysmd kllape. Variantet e shprehjeve nd gjuhdn'shqipe ndahen me vija td pjerrdta, p. sh.: afat...; zgjatje ~i /shtyrje ~i/ lexo zgjatje ~i ose shtyrje ~i. Pasi jepen td gjitha kuptimet e fjalds, pas shdnjds romb «) jepen shprehjet, td cilat e kand humbur lidhjen e tyre me kuptimin kryesor td fjalds, p. sh.:
—15 — i thyer; < i ~ nga mosha. Kur perkthimi nuk ka mundesi te bdhet i perpikdt atb- here vihet shbnja s qe do te thotd perkthim i afruar. Brenda parentezes, me shkronja kursive, jepen sqarime. Variantet ortografike jepen пё rendin e tyre alfabetik duke e derguar lexonjbsin ne variantin qe perdoret тё tepbr, p. sh.: kruspull adv shiko kuspull. Emrat qё пё trajtbn e pacquar 1ё етёгогез se njbjesit mbarojne me п]'ё nga bashketingblloret e zeshme b, g, v, dh, z. пё fjalor jepen me кё1о mbaresa dhe jo me mbaresat e рагёзИте p, k, f, th, s, megjithese edhe keto tb fundit lejohen nga gramatika. Gjithashtu, пё rastet kur paraqiten bashke bashketin- gelloret hundore dhe tb zeshme, jepen mbaresat mb, nd, ng, ngj dhejomp, nt, nk, nq, p.sh.: rob, burg, urov, gardh, brez, dhemb. vend, Ibng, qёngj dhe jo rop, burk, urdf, garth, bres, dhbmp, vent, 1ёпк, qenq. Nga dy variantet embaresavet tb mbiemravet foljorb тё -ueshem e -tiarshem jepet mbaresa e рагё, p. sh.: i kup- ttieshem dhe jo i kuptdarshem. Ne analogji me ortografine e emravet jepen me bashkb- tingbllore te zeshme edhe foljet qё mund tb mbarojne ose me bashkbtingellore tb zbshme ose me tb pazbshme. Vari- anti i kbtyre foljeve me bashkbtingellore tb pazeshme jepet gjithashtu ne vbndin perkatbs alfabetik p. sh.: djek vt cm. djeg. Njohuri mb te hollbsishme рёг Ibkundjet ortografike, qb egzistojnb пё Shqipbri, lexonjbsi do te gjejb пё grama- tikbn qё i shtohet fjalorit.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ a—adjectivum имя прилага- тельное adv— adverbium наречие cj— conjunctio союз f—femininum женский род Мег— interrogativum вопро- сительный interj— interjectio междо- метие m—masculinum мужской род ii—neutrnm средний род num— nuineralis числитель- ное pl— pluralis множественное число prep— praepositio предлог pron—pronomen местоиме- ние rel— relativum относитель- ный v—verbum reflexivum гла- гол страдательного и воз- вратного залога vi— verbum intransitivum непереходный глагол vt— verbum transitivum пе- реходный глагол |g]—gegerisht северный диа- лект It]—toskerisht южный диа- лект ав.—авиацид агр,—агрономия анат.—анатомия аух.—архитектура ас тр.—астрономия бакт — бактериология безл — безличная форма биол.—биология бот.—ботаника букв— буквально бух.—бухгалтерия воен.—военное дело вр.—время ieoep. география геол.—геология геом.—геометри я гл.—глагол срам.—грамматика дип.—дипломатия ж.-д.—железнодорожное дело зоол.—зоология ирон.—ироническое выра- жение иск.—искусство ист.—исторический и т. п.—и тому подобное кул— кулинария л.—лицо лингв.—лингвистика л ит.—литература мат.— математика мед.—медицина миф.—мифология
17 - мор.—морское дело муз.—музыка напр.—например л.—падеж перен.—переносное значение пов.—повелительное накло- нение логов.—поговорка полигр.—полиграфия полит.—политика поел.— пословица просторен—:в просторечии прям.—в прямом смысле рад.—радиотехника разг.—разговорное выра- жение разн. знач— разные значе- ния рел— религия см.—смотри собир.—собирательно сокр.—сокращенно спорт.— физкультура и спорт стр.—строительное дело сущ.—имя существительное с. ‘X— сельское хозяйство театр —театральное выра- жение текст.—текстильное дело тех.—техника тж,-также уст.—устаревшее слово или выражение фаз.—физика физиол.—физиология филос.- -философия фая.—финансы фот.—фотография хим.—химия церк,.—церковное выраже- ние ч.—число шут— шутливо як.—экономика ял.—электротехника юр.—юридическое выраже- ние 2 Алб.-рус. c i.
SHKURTIMET a—adjectivum—mbiemdr adv—adverbium — ndajfolje cj—conjunctio—lidheze f—femininum—gjini femd- rore inter—interrogativum — pye- tes interj — interjectio — pas- thirrme m— masculinum — gjini mashkullore n—neutrum—gjini asnjanese num—numeralis—numeror pl—pluralis—shumds prep—praeposit io— parafjald pron—pronomen—рёгетёг re.l—relati vum—lidhor v—verbum reflexivum—folje vetvetcre dhe pesore ci—verbum intransitivum— folje intransitive vt— rerbum transitivum— folje transitive fc]- geg^risht [/]—tosl^risht ae— aviacion агр.— agronomi анат.—anatomi apx.—arkitekture астр— astronomi блкт.— bakteriolugji безл,—forme pavetore биол.— biologji бот— botanike букв,—fjald per fjald бух.—terme kontabiliteti воен,—terme ushtarake ep.— kohd геогр — gjeografi геол— gjeologji геом.—gjeometri гл.—folje грам.—gramatike dun.—diplomaci ж.-д,—terme hekurudhore зоол.—zoologji ирон,—shprehje ironike иск.—art ucm.—histori и m. n.—e te tjera кул.—kuzhind л.—veta лингв,— linguistike лит.—letdrsi мат,—matematikd мед,—mjekdsi миф.—mithologji мор,—shprehje detare муз,—muzike напр,—per shdmbell n.—rase перен,—kuptim i dytd noe.—mdnyra urdhdrore погов.—proverbe полигр.—poligrafi
— 19 — полит,—poll tikS поел,—proverbe просторен.—fjale populli прям.—пё kuptimin e drejte pad.—radioteknike разг.—gj'uhe e folur разн. знач,—kuptime te ndryshme рел,—fetare см,—shiko собир.—kuptim pSrinbledhes Сакр,—shkurtim спорт.—fiskulture dhe sport cmp.—qSshtje ndSrtimi сущ.—etnSr c.-x.—terrne bujqSsore театр.—shprehje teatrale текст,—terrne tekstile тех.—teknike тж.—si edhe уст,—shprehje ose fjale te vjeteruara физ,—fizike физиол.—fiziologji филос,—filosofi фин,—finance фот,—fotografi хим,—kimi церк,—kishStare 4,—numSr шут.—me shaka эк,—ekonomi эл.— elektroteknike юр.—juridike
АЛБАНСКИЙ АЛФАВИТ А а с> g N n T t В b Gj gj Nj nj Th th С с Н h О о U u С ? I i P P V v D d J j Q q X x Dh dh К к R r Xh xh Е е L 1 Rr rr Y У Е ё LI 11 S s Z z F f M m Sh sh Zh zh
A A a I а первая буква албан- ского алфавита. а II cj или; рак а зЬйгпё более или менее; а... а... или... или; a sot а кйггё или сегодня, или никогда; do te nisem a sot a neser отправлюсь или сегодня, или завтра. а III вопросительная части- ца ли; a mos di? не знаешь ли (ты)?; а ка? есть ли?; имёет(ся) ли?; а ка te drejte? прав ли?; имеет ли право? abanoz -i т чёрное (эбено- вое) дерево. abat -i т pl -ё, -et 1) аббат; 2) настоятель монастыря, abdikim -i т 1) отречение (от власти, от престола)-, 2) сложение полномочий. abdik'dj vi (-uar) 1) отре- каться (от престола)-, 2) слагать (с себя) полно- мочия. abece -ja f 1) азбука; 2) элементарные знания, эле- ментарные основы. abetarle -ja f pl —, -et бук- варь. abnegacion -i m cm. vete- mohim. abonim -i m pl -e, -et под- писка (на газеты и т. п.). abonohem v подпйсываться (на газеты и т. п.). abonloj vt (-uar) подписы- вать (на газеты и т. п.). aboniiar 1. (i) а подписавший- ся (на газеты и т. п.); 2. -i (i) т pl — (td), -it (te) подписчик. abrash -e а с крапинками; веснущатый. abroglm -i m юр. отмена, упразднение. abrogohet v top. отменяться, упраздняться. abrogjoj vt (-uar) юр. отме- нять, упразднять. abroguar (i) a юр. отме- нённый, упразднённый. absolut -e a 1) абсолютный, неограниченный; pushtet ~/fuqi ~е/неограниченная власть; 2) абсолютный (не- сомненный)-, е vdrtetd ~е филос. абсолютная йстина. absolutisht adv абсолютно; безусловно; совершенно, совсем. absolutiz !ёш -mi т абсо- лютйзм. absorblm -i т хим. погло- щение, абсорбция.
abs — 22 — adm absorbohet v хим. погло- щаться, абсорбироваться. absorb !6j vt (-liar) хим. поглощать, абсорбировать. abstenim -i m воздержание (от голосования). abstenidj vi (-йаг) воздер- живаться (от голосова- ния). abstenonjes -i т pl —, -it воздерживающийся (от го- лосования). abstrakt -е а отвлечённый, абстрактный. absiird -е а бессмысленный, абсурдный. absurditet -i т pl -е, -et бессмыслица, абсурд, не- лёпость. abuzim -i т pl -е, -et зло- употребление. abuz'dj vt (-йаг) злоупо- треблять. асаг -i т мороз, сйльный холод. асагйп -i т обострение, на- пряжение; ухудшение; ~ i motit ухудшение погоды. acarohet v обостряться, ухудшаться. acar ioj vt (-йаг) обострять, асагйаг (i) а обострённый, напряжённый; gj£ndje е ~ напряжённое положение. acid -i т pl -е, -et кислота; ~ borik борная кислота; ~ karbonik углекислота; ~ sulfurik серная кислота. aciditet -i т кислотность, agik adv см. hapur 2, trog. adapt -e а подходящий, удобный. adaptim -i m pl -e, -et 1) приспосабливание, при- лаживание; 2) адаптиро- вание. adaptohem v приноравли- ваться, приспосабливать- ся, прилаживаться. adapt '6j vt (-йаг) 1) при- норавливать, приспосабли- вать, прилаживать; 2) адаптировать. adapttiar (i) a 1) приспособ- ленный, прилаженный; 2) адаптированный. adash -i m pl -ё, -dt тёзка, aden'm -i tn присоединение; вступление (в организа- цию). ader'oj vi (-йаг) примыкать, присоединяться (к органи- зации); входйть, вступать (в организацию и т. п.). adet -i т pl -е, -et см. zakon. adjutant -i m pl -ё, -dt адъютант. administrate -a f pl -a, -at администрация; orga- net e ~s администратйв- ные органы; ~ shtetdrore государственное управле- ние. administrate -е а админи- стратйвный; masa ~е ад- министратйвные меры; ndarje ~е администратйв- ное деление. administrator -i т pl -ё, -ё! администратор; управ- ляющий. administn'm -i т админи- стрйрование, управление; заведование.
adm — 23 — ata administrohet v управлять- ся. administrioj vt (-uar) уп- равлять. administronjes 1. -i tn pl —, -it cm. administrator; 2. -e а управляющий, заве- дующий. administruar (i) а управля- емый. admiral -i tn pl -ё, -et адми- рал. admiraliat -i tn адмиралтей- ство. admirim -i tn восхищение. admirohem v быть пред- метом восхищения; eshtd per t’u admirilar достой- ный восхищения. admirioj vt (-uar) восхи- щаться, восторгаться, лю- боваться. admironjes -i tn pl -it обожатель; почитатель. admiriiar (i) а восхищён- ный. admirueshem (i) а восхи- тительный, чудесный, ве- ликолепный. adoptim -i m 1) принятие, одобрение (закона, резо- люции и т. п.у, 2): ~ i njё fdmije усыновление. adoptohem v 1) быть приня- тым, одобренным; 2) быть усыновлённым. adopt !6j vt (-йаг) 1) прини- мать, одобрять; 2): ~ ГётЦё усыновлять.- adoptiiar (i) а 1) прйнятый, одобренный; 2) усыновлён- ный. adresie -a f pl -a, -at адрес (дома и т. п.). adresohem v обращаться, адресоваться к кому-л. adresjdj vt (-йаг) адресо- вать, направлять. adresiiar (i) а адресованный, направленный. adhurim -i т обожание; поклонение. adhurdhem v быть пред- метом поклонения, обо- жания. adhurioj vt (-йаг) обожать; поклоняться; восхищать- ся, восторгаться (кем-л., чем-л.). adhuronjes -i tn pl —, -it обожатель, поклонник. adhurtiar (i) а вызывающий всеобщее поклонение; бо- готворимый (кем-л.). adhuriieshem (i) а 1) до- стойный поклонения, обо- жаемый; 2) восхититель- ный, очаровательный, обая тельный; превосходный. aerodinamik -е а аэродина- мический. aerodinamikie -a f аэроди- намика. aerodrom -i tn pl -e, -et аэродром. aeronautikie -a f воздухо- плавание, аэронавтика. aeroplan -i tn pl -ё, -ё1 самолёт, аэроплан. aeroport -i m pl -e, -et аэропорт. afarist 1. -i tn pl -a, -at аферйст; 2. -e а аферйст- ский.
— 24 — afa afat -i m срок; пё ~in e caktuar в определённый срок, вб-время; para ~it досрочно; pertej ~it сверх срока; br£nda ~it в срок; zgjatje ~i /shtyrje ~i/ отсрочка, продление сро- ка; me ~ сроком; jap — дать срок; me — te shkur- tdr краткосрочный; me ~ te gjate долгосрочный. afen'm! inierj разг. см. lum- te (t6). afetar -e а неверующий. afer adv 1) близко, вблизй; ~ e ~ близко друг к дру- гу; 2) около, рядом; 3) поч- ти, приблизительно. aferm 1. (i) а близкий, блйж- ний; соседний; зё ~i а) вблизй; б) на-днях, скоро, в ближайшие дни; 2. т pl -it (Чё) блйзкие, родствен- ники. afermfng adv понятно, не- сомненно, самб собой разу- меется. afersi -a f pl —, -te 1) блй- зость; соседство; 2) pl окрестности. afersisht adv приблизйтель- но, примерно, около. аТёМ (i) а см. afdrm (i). afinitet -i m хим. срод- ство. afirmohet v 1) утверждать- ся; подтверждаться; 2) становйться известным. afirmloj vt (-йаг) утвер- ждать; подтверждать. afirmtiar (i) а утверждён- ный; подтверждённый. agi afishle -ja f pl —, -et объяв- ление; афйша. afishohet v вывешиваться (об объявлениях). afish'oj vt (-йаг) вывеши- вать объявления. afresik -ku m pl -qe, -qet фреска, фресковая жйво- пись. afrikan 1. -i m pl -ё, -et африканец; 2. -e а афри- канский. afrim -i m 1) приближение; сближение; 2) общение. afro adv около; приблизй- тельно; почтй; ~ nje vit почтй год. afrohem v 1) приближаться; ~ tek... приближаться к..., подходйть к...; 2) общаться; ~ те... сближаться с..., сходйться с... afrloj vt (-йаг) приближать; сближать; придвигать, по- додвигать. afriieshem (i) а общйтель- ный. afsh -i tn 1) тёплый воздух; жар (от костра, печи и т. п.); 2) пыл, страсть; ~ djaloshar юношеский пыл. afte (i) а способный. aftesi -а / способность; уме- ние; ловкость; cjpdrblej si pas ~зё вознаграждать по способностям. aga -j т pl -Пагё, -Hardt ага (кулак, богатей). agfm -i т рассвет, заря; ~i i lirise перен. заря сво- боды; zbardh ~i брезжит,
ago — 25 — ajk рассветает; ~i boreal /~i polar/ северное сияние. ag!6j vi (-йаг) рассветать, брезжить; agon безл. све- тает. agoni -a f агония; jam пё ~ находйться в беспокой- ном (угнетённом) состоя- нии. agrar -е а аграрный, сель- скохозяйственный; refor- ma ~е аграрная рефор- ма; krediti ~ аграрный кредит. agregat -i т pl -е, -et агрегат. agresion -i т pl -е, -et агрес- сия. agresi'v -е а агрессивный. agresor -i т pl -ё,-ё! агрес- сор. agrikulturie -a f агрикуль- тура. agronom -i т pl -ё, -ё! агро- ном. agronomi -a f агрономия. agronomik -е а агрономй- ческий. agro-rregulldrie -ja f pl —, -et агротехнические пра- вила. agroteknik -e а агротехни- ческий. agroteknik ie -a f агротех- ника. agrtime -t f pl цйтрусовые. agullim -i m cm. agim. agullon vi cm. agoj. agun'dh -e a cm. papjekur (i). agjensi -a f pl —, -tb агент- ство; ~a telegraflke shqi- pbtare (сокр. A. T. Sh.) Албанское телеграфное агёнство. agjent -i m pl -b, -et агент, agjerim -i m рел. говенье, agjerloj vi (-йаг) рел. ro- вёть. agjitacion -i m агитация; bbj ~ агитйровать. agjitatfv -e а агитационный, agjitator -i m pl -ё, -bt агитатор. agjitloj vt (-йаг) агитйро- вать. ah I -u m pl -e, -et бук; dru —u буковое дёрево (как материал). ah! II inter) ax! (выражение огорчения, изумления, бо- ли). aheng -u т pl -е, -et 1) пир- шество, праздник с му- зыкой и танцами; 2) пи- рушка; кутёж; bbj ~ ку- тйть, пировать. ahere adv см. atbhere 1. ahershem (i) а см. atb- hbrshbm (i). ahi'sht Ie -ja f pl —, -et буковая роща, заросли бука. ahtir -i т pl -ё, -bt 1) хлев; конюшня; 2) кладовая; чулан; сарай. ai pron 1) он; 2) тот; ро ~ тот же. ajazmle -a f рел. святая вода. aj !ёг -ri т воздух. ajk.’ё -a f pl -(ё)га, -(b)rat елйвки; ajka е shoqbrise перен. цвет (сливки) об- щества.
ajo — 26 — ako ajo pron 1) она; 2) та; po ~ та же. ajri -a f воздух, атмосфера, ajn'm -i m вентиляция, про- ветривание. ajror -e а аэро», авиа»; воз- душный; flot6 ~e воз- душный флот; poste ~e воздушная почта, авиа- почта; vije ~е воздушная трасса, авиалиния; mjetet е komunikacionit ~ сред- ства воздушного сообще- ния. ajrds vt (-ur) проветривать, вентилировать. ajrosj ie -a f pl —, -et см. ajrim. ajrosur (i) а проветренный (о помещении). akademi -a f pl—, -te ака- демия; ~ ushtarake воен- ная академия; ~ e shken- cave акадёмия наук. akademi'k 1. -u m pl -ё, -et академик, член академии; 2. -e а академический. akademi'st -i tn pl -ё, -ё1 слушатель академии. akasj ie -a f pl —, -et акация, akcion -i m pl -e, -et 1) ме- роприятие; действие (тж. воен.)-, ~et е partiza- пёуе действия партизан; 2) фин. акция. akcionar -е а акционерный; зЬодёг! ~е акционерное общество. akcionist -i т pl -ё, -et член акционерного обще- ства, акционер. akecili pron такой-то. aklimatizohem v акклима- тизироваться. aklimatizioj vt (-uar) аккли- матизировать. akoma adv ещё, пока ещё. akompanjohet v исполнять- ся под аккомпанемент. akompanj ioj vt (-uar) ак- компанировать. akord -i m 1) взаймное со- гласие; 2) соглашение, до- говор; 3) муз. аккорд. akordim -i т pl -е, -et 1) согласование (тж. грам.); ~ zerash а) созвучие; б) спевка; 2) предоставление (чего-л.); ~ leje предоста- влёние разрешёния (на что-л.); 3) выделение, выдача (чего-л.); 4) назна- чёние (срока и т. п.); ~ burse назначение стипен- дии. akordohet v 1) согласовы- ваться (тж. грам.); 2) предоставляться (о раз- решении и т. п.); 3) вы- даваться, выделяться (о чём-л.); 4) назначаться (о сроке и т. п.). akord ioj vt (-uar) 1) согла- совывать (тж. грам.); ~ zerat муз. спеться; 2) разрешать, давать разре- шёние; 3) давать, выде- лять (что-л.); 4) назна- чать (срок и т. п.). akorddar (i) а 1) согласован- ный (тж. грам.); 2) по- лученный (о разрешении); 3) назначенный (о сроке и. т. п.).
акг — 27 — aku akrediti'm -i tn аккредитова- ние. akreditohem v быть аккре- дитованным. akreditidj vt (-йаг) аккреди- товать. akreditiiar (i) а аккредито- ванный. akrep -i m pl -a, -at 1) стрел- ка часов; 2) скорпион. akrobaci -a f pl -te 1) акробатика; 2) pl акро- батические номера. akrobat -i m pl -ё, -§t акро- бат. akrobatik -e а акробатиче- ский. aksesor -e а второстепен- ный; побочный; добавоч- ный. aksident -i m pl -e, -et не- счастный случай, авария; происшествие. aksidentali'sht adv в ре- зультате аварии (несчаст- ного случая). aksiom !ё -a f pl -a, -at аксио- ма. akt -i т pl -е, -et действие; акт (в рази, знач.); по- ступок; дело. aktiv 1. Л т pl -е, -et актйв (в разн. знач.); 2. -е а актйвный, деятельный. aktivfst -i т pl -ё, -bt 1) активйст; 2) деятель. aktivitet -i т актйвность, деятельность. aktivizim -i т активизйро- вание. aktivizohem v активизиро- ваться. aktivizloj vt (-йаг) активи- зировать. aktiviziiar (i) а активизи- рованный. aktlindj !е -a f свидетель- ство о рождении. aktor -i т pl -ё, -et актёр, aktual -е а актуальный. aktualitet -i т pl -е, -et актуальность. akull -i tn pl akuj, akujt лёд; njb cope ~i льдйнка, кусок льда; -> shkruaj пё ~! sa пиши пропало! аки11па||ё -a f pl -a, -at льды; ледник; простран- ство, покрытое льдом. akullorie -ja f pl —, -et мороженое. akullt (i) а ледяной. akullthyese a: anije ~ ледо- кол, ледокольное судно. akumulator -i m тех. акку- мулятор. akumulim -i m аккумуля- ция, накопление. akumuldhem v накапливать- ся. akumulidj vt (-йаг) аккуму- лировать, накапливать. акити1бп]ёа 1. -e а собираю- щий, аккумулйрующий; 2. -i m pl —, -it собира- тель. akumuliiar (i) а накоплен- ный. akustik -e а акустйческий. akustikie -a f акустика. акйг!ё -a f pl -a, -at обвине- ние; akt akuze юр. обвини- тельный акт. akuzohem v обвиняться.
aku — 28 — alt akuz'dj vt (-uar) обвинять; приписывать вину. akuzuar 1. (i) а обвиняемый, обвинённый; 2. -i (i) m pl — (tS), -it (1ё) подсу- димый, обвиняемый. alabast jer -ri m алебастр. alamet adv разг. 1) очень много; чересчур; 2): — djaie крепкий, вйдный, бойкий парень; eshte nje — {нечто) прекрасное, ве- личественное. alarm -i т pl -е, -et тревога (тж. воен.); беспокойство; bej — поднять тревогу. alarmohem v беспокоиться, тревожиться. alarm loj vt (-йаг) поднимать тревогу; беспокоить, трево- жить. alarmonjes 1. -е а 1) тре- вожный (о положении и т. п.); 2) беспокоящий, тревожащий; 2. -i т pl —, -it паникёр. alarmiiar (i) а 1) тревож- ный; 2) встревоженный; 3) поднятый по сигналу тревоги. album -i т pl -е, -et альбом, albumm'e -a f альбумин. aleancie -a f pl -a, -at 1) со- юз; lidh — заключать союз; 2) соглашение. aleat -i т pl -ё, -St со- юзник; единомышленник. alegori -a f аллегория. alegorik -е а аллегориче- ский. alezim -i т pl -е, -et тех. расточка. alezdhet v тех. растачи- ваться. alezjoj vt (-йаг) тех. рас- тачивать. aleztiar (i) а тех. расточен- ный. alfabet -i т pl -е, -et ал- фавит, азбука. alfabetik -е а алфавитный; rend — алфавитный поря- док. _ algjebier -га f алгебра. algjebrik -е а алгебраиче- ский. alivan -i т pl -е, -et обмо- рок; тё bie — упасть в обморок. alivands'em v (-ur) (пове- рять сознание, падать в обморок. alivandsur (i) а в обмороч- ном состоянии, потеряв- ший сознание. alkool -i т алкоголь, спирт; спиртное. alkoolik 1. -u т pl -ё, -et алкоголик, пьяница; 2. -е а алкогольный; pije —е спиртные, алкогольные на- питки. alkoolizlSm -mi т алко- голизм, пьянство. alpinist -i т pl -ё ,-St аль- пинйст. alpiniz'em -mi т альпи- нйзм. altar -i т церк. алтарь; < sakrifikohem пё —in е aldheut пожертвовать со- бой во ймя родины. alternativ -е а 1) попере- менный, чередующийся;
alt — 29 — amsh 2) переменный (о токе, величине и т. п.). alternati'vje -a f альтерна- тива. alternativisht adv попере- менно, поочерёдно. altoparlant -i т pl -ё, -dt громкоговоритель, репро- дуктор. altruiziem -mi т альтруизм, alum in -i т алюминий. allfi -a f гипс; hedh ~ /уё пё ~/ положить в гипс. alle a: boje ~ алый цвет, allishverish -i т разг, сдел- ка; bej ~ совершать сдел- ку. aman! inter] разг, ну, по- жалуйста!; очень прошу! amanet -i т pl -е, -et 1) цен- ность, оставляемая на хранение; 2) завещание; завет; поручение; 1ё ~ а) оставить на сохранение; б) доверить; поручить; за- вещать. amatdr -i т pl -ё, -et лю- битель. ambalazh -i т pl -е, -et упаковка, тара. ambasadle -a f pl -a, -at по- сольство. ambasador -i m pl -ё, -ё! посол, посланник. ambicioz -e а тщеславный, честолюбивый; спесивый; самолюбивый. ambicj!e -a f тщеславие, честолюбие; спесь; само- любие. ambient -i т pl -е, -et окру- жение, среда. ambientidhem v (-йаг) при- спосабливаться к среде. ambientdar (i) а приспособ- ленный к среде. ambulancie -a f pl -a, -at амбулатория. ambulant -е а передвижной; shitds ~ разносчик, ло- точник; postd ~е полевая почта; librashitds ~ книго- ноша; bibliotekd ~е биб- лиотека-передвйжка. amendament -i т pl -е, -et юр. поправка. amerikan 1. -i т pl -ё, -et американец; 2. -е а аме- риканский. ameshte (i) а безвкусный (о пище). amiez I -za f матрикул; ре- естр. armez II -za f лёгкий аромат; слабый привкус. amfiteatier -ri т амфитеатр, amiant -i т см. azbest. amidon -i т хим. крахмал, amnisti -a f амнйстия. amdrf -е а аморфный. amortizim -i т амортизация, amortizohet v амортизйро- ваться. amortizloj vt (-uar) аморти- зйровать. amortiztiar (i) а амортизи- рованный. amputacion -i т ампутация; bej ~ ампутйровать. amshim -i т вечность. amshohet v увековечить- ся, обессмертиться. amsh'dj vt (-йаг) увекове- чить, обессмертить.
amsh — 30 — ane amshiiar (i) a 1) вечный, увековеченный; бессмерт- ный; 2) бесконечный. amtar -е а родной, отече- ственный; gj uhe —е родной язык. amvisie -a f pl -a, -at хо- зяйка, хозяйственная женщина. anadollak -е а 1) турецкий; 2) перен. отсталый, не- развитый; 3) перен. звер- ский, жестокий. anale -t f pl летопись. analfabet 1. -i m pl -ё, -et неграмотный, безграмотный (сущ.); 2. -e а неграмот- ный, безграмотный. analfabetiz ,!em -mi m негра- мотность; безграмотность; lufta kunddr analfabetiz- mit борьба с неграмотно- стью. analizie -a f pl -a, -at ана- лиз; разбор. analizi'm -i m анализирова- ние. analizohet v анализировать- ся, подвергаться анализу. analiz'oj vt (-йаг) анализи- ровать, подвергать ана- лизу. analiztiar (i) а проанализи- рованный, разобранный, подвергшийся анализу. analog -е а аналогичный, подобный. analogji -а f аналогия. anarkt -a f анархия. anarkist 1. -i т pl -ё, -et анархист; 2. -е а анар- хистский. anas adv см. ands. anasjelltas adv взаимно, обоюдно. anatomi -a f анатомия. anatomik -е а анатомйче- ский. anciij ie -a f pl —, -et анчоус (рыба). andaj cj см. prandaj. andej туда, в ту сторону; рё ~ /prej оттуда; ~ ketej /~ kendej/ туда- сюда. andejme (i) а см. andejst^m (i). andejshem (i) а тот, нахо- дящийся по ту сторону. andrall.^ -a f pl -a, -at за- бота; kam shumd andralla иметь много дел, забот. anekdotle -a f pl -a, -at анекдот. aneks -i т pl -е, -et юр. приложение, добавление; me ~et perkatdse с соот- ветствующим приложени- ем. aneksim -i т аннексия. aneksohet v быть анне- ксйрованным. aneksioj vt (-йаг) 1) анне- ксировать; 2) присоеди- нять, прилагать. aneksuar (i) а 1) аннексй- рованный; 2) присоеди- нённый, приложенный. апетЬапё adv везде, повсю- ду- anemi -a f малокровие, ане- мйя. anemi'k -е а малокровный, анемичный.
апё — 31 — ani ап.'ё -a f pl —, -et 1) бок; сторона; nga njera ~ c одной стороны; nga ana 1]ё1ёг с другой стороны; nga ana... a) co стороны...; б) в отношении..., что касается...; ~ е тЬагё лицо, лицевая сторона (ткани); ~ е ргарё из- нанка, оборотная сто- рона (ткани)-, тагг ~п е... становиться на (чъю-л.) сторону; mbaj ~п е... держать (чыо-л.) сторону; me kbte ~ по эту сторону, здесь; m’at’ ~ по ту сто- рону; пё tb katbr ~t везде, поьсюду; пё <jdo ~ везде; ~ е к end во всех уголках; 2) бок (часть тела); 3) борт корабля; -О nga ~ е ~s издалека; пё ~ (ё ~s очень далеко, на краю света; те ~п е... /те ~ te.../ посред- ством, путём; через (кого- либо, что-л.). anedet -i т берег моря, по- бережье. anedetas 1. -е а прибреж- ный; приморский; 2. -i т pl —, -it житель морского побережья. anemalas -i т pl —, -it горец, житель гор. anes adv 1) сбоку; рядом, около; мимо, вдоль; 2) близко, вблизй; 3) сторо- ной. anesi -a f пристрастие; mbaj ~ быть пристраст- ным (к кому-л.); те ~ пристрастно. anbsi'sht adv пристрастно. aneshbm (i) а 1) боковой; 2) пристрастный. anetar -i т pl -ё, -bt член (общества, партии и т. п.). anetaresi -a f членство. angari -a f pl —, -tb при- нуждение, насилие; рйпё ~ а) принудйтельный, насйльственный труд; б) ист. барщина; тагг ~ взять на принудйтельную работу; bbj ~ а) затруд- нйть (кого-л.); б) загру- зйть работой (кого-л.). angazhim -i т pl -е, -et обязательство; тагг ~ взять обязательство, обя- заться. angazhohem v 1) обязы- ваться, брать обязатель- ство; 2) вербоваться, на- ниматься. angazhloj vt (-йаг) 1) обя- зывать; 2) вербовать, на- нимать. angazhuar (i) а 1) добро- вольно обязавшийся; 2) ангажйрованный; заня- тый. angulliij vi (-tur) выть, за- вывать. angullitjje -a f вой, завы- вание. angjinar -i tn pl -e, -et бот. спаржа. angjinie -a f мед. ангйна. ani! interj [g] пусть! anfj ie -a f pl —, -et корабль, судно; ~ me рё1Ьйгё па- русное судно; ~ tregb-
ant — 32 — atiu tare торговое судно; ~ lufte военное судно; ~ me motor моторное судно. anilin -i m анилин; bojra ~i анилиновые краски. ankand -i m аукцион; ve пё ~ /nxierr пё ~/ прода- вать с аукциона. ankesie -a f pl -a, -at жало- ба; bej ~ а) жаловаться; б) юр. обжаловать, пода- вать жалобу. anket ie -a f pl -a, -at анкета, ankim -i m pl -e, -et жалоба, ankohem v жаловаться, пла- каться, сетовать; ~ kun- drejt... жаловаться на... ankonjes 1. -i m pl —, -it жалобщик; 2. -e a 1) жа- лобный; me ze ~ жалоб- ным голосом; 2) жалую- щийся. ankorie -a f pl -a, -at якорь, ankth -i m 1 ) угнетённое (тревожное) состояние духа; 2) сильное страда- ние; 3) волнение, беспо- койство; те ~ с беспо- койством, в тревожном со- стоянии. anod -i т физ. анод. anohem v наклоняться, склоняться. an ioj 1. vi: ~ nga... быть на (чьей-л.) стороне; 2. vt ( йаг) наклонять, склонять. anomali -a f pl—, -1ё отсту- пление от нормы, анома- лия. anonim -е а анонимный. anonimi -a f анонимность, anormal -е а ненормальный. antagonfz'em -mi т pl -ma, -mat антагонйзм. antenie -a f pl -a, -at антен- на. antifashist 1. -i m pl -ё, -et антифашист; 2. -e а ан- тифашистский. antik -e а античный; древ- ний; старинный. antik ie -a f pl -a, -at 1) древность; 2) музейная редкость. antikitet -i tn античность; древность. antikuar -i m pl -ё, -et антиквар. antildpie -a f pl -a, -at антилопа. antipati -a f pl —, -te анти- патия. antipatik -e а антипатичный, antiseptik -e а антисепти- ческий. antisovjetik -e а антисовет- ский. antishteteror -e а антигосу- дарственный. antitanks а воен, противо- танковый; top ~ противо- танковое орудие. antologjf -a f pl -tb антология; хрестоматия. antropologji -a f антропо- логия. antropologjik -e а антро- пологический. antiar (i) a 1) наклонный; покатый; 2) покосйвший- ся. anuli'm -i m pl -e, -et анну- лирование; отмена (соб- рания, решения и т. п.).
anti - 33 — аг anuldhet а аннулировать- ся; отменяться (о собра- нии, решении и т. п.). anulloj vt (-йаг) аннули- ровать; отменять (собра- ние, решение и т. п.). anultiar (i) а аннулйро- ванный; отменённый (о собрании,решении и т.п.). ар* vt см. jap. aparat -i т pl -е, -et аппа- рат; ~i зЬ1е1ёгог государ- ственный аппарат; ~ fo- tografik фотоаппарат; ~i i frymemarrjes дыхатель- ный аппарат; ~i i tretjes пищеварительный аппа- рат. aparaturie -a f аппаратура, apartament -i tn pl. -e, -et квартира. apati -a f апатия. apel -i m pl -e, -et 1) пере- кличка; вызов; 2) призыв, воззвание; обращение; Apeli i Stokholmit Сток- гольмское Воззвание. apeli'm -i m апелляция, apelioj vt (-йаг) апеллиро- вать. aplikim -i m cm. zbatim. aplikoj vt cm. zbatoj. apo cj йли; po ~ jo? да йли нет? apolitik -e а аполитйчный. apolitizjem -mi m аполитич- ность. apologji -a f 1) апология; восхваление; 2) юр. за- ш йта. apologjik -е а апологи- ческий. apopleksi -а /' апоплексйя, апоплексический удар. apostafat adv нарочно, спе- циально, с целью, наме- ренно. apostrof -i т pl -ё, -i;t апо- строф. apostu ill -Hi m pl -j, -jt 1) апостол; 2) перен. по- борник. aproksimativ -e а прибли- зительный. aproksimativisht adv при- мерно, приблизительно; около. aprovim -i m pl -e, -et одоб- рение, утверждение; при- нятие (решения, резолю- ции); me ~in е... с одобре- ния (кого-л.). aprovohet v одобряться, утверждаться; принимать- ся (о решении, резолюции). aprovioj vt (-йаг) одобрять, утверждать; принимать (решение, резолюцию). aprovtiar (i) а одобренный, утверждённый; прйнятый (о решении, резолюции). aq adv см. aqb. aqe adv настолько, столько; так; такое количество; ~... sa... настолько..., что...; так..., что...; столько..., что...; sa... ~ edhe... насколько..., на- столько же и...; sa тё... ~ тё... чем..., тем...; ~ тё keq тем хуже; ~ тё гтгё тем лучше. ar -i т золото; i 1агё пё ~ позолоченный. 3 Алб.-рус. сл.
ага — 34 - are arab 1. -i m pl -ё, -et араб; 2. -e а арабский. araba -ja f pl —, -te повоз- ка; арба. arabisht adv по-арабски. arabisht ie -ja f арабский язык. arbbr -i m pl —, -it ycm. албанец. arbbresh -i m pl -ё, -bt,ал- банцы, живущие в Юж- ной Италии и Греции. агЬёгбг -е а уст. албанский, arbiter -ri т pl -га, -rat 1) арбйтр; 2) спорт, судья, arbitrar -е а произволь- ный; самоуправный. arbitrariz'ёш -mi т произ- вол. arbitrazh -i т арбитраж, третейский суд. arbitrioj vt (-йаг) 1) быть третейским судьёй; 2) су- дить (е спортивном состя- зании). ardha прош. время от гл. vij; mire se ardhbt! добро пожаловать! ardhbm (i) а будущий; пред- стоящий; наступающий, следующий; kdhb е ardh- ше грам. будущее время. ardhbshbm (i) а см. ardhbm (i). , ardhj ie -a f приезд, прибы- тие; приход; uroj mirese- ardhjen поздравлять c благополучным приездом, прибытием. ardhmie -ja (e) f будущ- ность; будущее; пё te ~п в будущем. ardhurl. (i) а пришедший, прибывший; 2. f pl -a (te), -at (te) доход, выручка; прибыль; te ~at kombbta- re национальный доход. arenib -a f pl -a, -at арена, аг ib -a f pl -a, -at пахот- ное поле; нйва. aresehem v получать обра- зование, обучаться; воспи- тываться. ares iej vt (-yer) давать образование; просвещать; обучать; воспитывать. arbsim -i т образование; просвещение; обучение; воспитание; те ~ обра- зованный, с образованием (о ком-л.); ~i populldr народное просвещение; ~i filldr начальное обра- зование; ~i i mbsbm сред- нее образование; ~i i lar- tb высшее образование; Ministria e Arbsimit Ми- нистерство просвещения; e drbjta per ~ право на образование. aresimor -e а учитель- ский; просвещенческий; trupi ~ учительский (пре- подавательский) состав. arbsimtar -i m pl -b, -bt учитель, преподаватель, воспитатель. aresyie -ja f pl —, -et 1) ра- зум; логика; 2) основа- ние, причина; me plot ~ с полным основанием, обоснованно; kam ~ иметь основание; рёг q’~? по какой причине?, по-
are — 35 — ari чему?; per ~ se... по- тому что, так как; pa ~ без основания; нелогйч- но; 3) довод, доказатель- ство; ~ е shdndoshd убе- дительный довод, основа- тельная причйна. aresyeshem (i) а 1) логйч- ный, разумный; 2) осно- вательный, обоснованный; eshtd fare е aresyeshme вполне обосновано; е gjej te aresyeshme найтй ра- зумным, правильным; пё гпёпугё te aresyeshme а) логйчно, разумно; б) обо- снованно; основательно; <;mime td aresyeshme до- ступные цены. aresyetim -i т pl -е, -et (рас)суждёние; толкова- ние. aresyet'Oj vt (-uar) рас- суждать; судить; толко- вать; обосновывать. arezje I -a f pl -a, -at оса. arezle II -a f затылок; thyej ~п разбйть голову. argas vt (-ur) 1) обрабаты- вать, выделывать {кожу и т. п.); 2) перен. зака- лять. argasem v 1) быть обрабо- танным, выделанным (о ко- же и т. п.); 2) перен. мно- го испытать, пережйть. argasjie -a f 1) обработка, выделка {кожи и т. п.); 2) перен. закалка; приобре- тение опыта. argasur (i) а 1) обработан- ный, выделанный (о ко- же и т. п.); 2) перен. много испытавший. argat -i т pl -ё, -et подён- ный рабочий; батрак. argetim -i т pl -е, -et, раз- влечение, приятное вре- мяпрепровождение. argetohem v забавляться, развлекаться, приятно проводить время. argetiojf^ (-йаг) забавлять, развлекать, увеселять. argetonjes -е а развлекатель- ный, забавный, занима- тельный. argument -i т pl -a, -at аргу- мент. argumentohet v быть apry- ментйрованным. argument; dj vt (-uar) apry- ментйровать, приводить доводы. argjenduri'na -t f pl серебря- ные вещи. argjend -i m серебро. argjendar -i m pl -ё, -dt золотых дел мастер, юве- лйр. argjendari -a f pl —, -td ювелйрная мастерская; ювелйрный магазин. argjdnde (i) а серебряный, argjil'e -a f глйна. argjildr -е а глинистый; shtres6 ~е глйнистый слой {земли). ап' -u т pl -nj, -njtd мед- ведь; ~ i bardhe белый медведь; ~ i zi бурый мед- ведь. aristokracl -a f аристокра- тия; дворянство. 3*
ari — 36 — arm aristokrat 1. -i tn pl -d, -et аристократ; дворянин; 2. -e а аристократический; дворянский. aritmetik -e а арифметиче- ский. aritmetik |ё-а / арифметика. arixhi' -u m pl -nj, -njtd кочующий цыган. arkai'k -e а архайческий. arkaiziem -mi m pl -ma, -mat архаизм. arkeolog -u tn pl -ё, -dt археолог. arkeologji -a f археология, arkeologjik -e а археоло- гический. агк'ё -a f pl -a, -at 1) ящик, сундук, ларец; шкатулка; 2) казна; ~ е зМёШ госу- дарственная казна; 3) кас- са; arka е ddrdhjeve при- ходная касса. arketar -i tn pl -ё, -et кас- сир; казначей. arkdtim -i m бух. инкассо, arkdtioj vt (-йаг) инкассиро- вать. arkipellig -gu m pl -gje, -gjet архипелаг. arkitekt -i m pl -ё, -et ар- хитектор. arkitektonik -e а архитек- турный. arkitekturid -a f архитек- тура. arkiv|e -a f архйв. arkivist -i tn pl -ё, -dt архивариус. arkivol -i m pl -e, -et гроб, a rm at । ё -a f pl -a, -at 1) армия (как войсковое сое- динение)-, 2) pl вооружён- ные сйлы, армия; gjene- ral armate генерал армии. armatim -i т pl -е, -et 1) вооружение, оснащение (действие); 2) оружие, орудие; вооружение, осна- стка; pakdsimi i ~eve сокращение вооружений, armatos vt (-ur) вооружать, снаряжать, снабжать ору- жием. armatosem v 1) вооружать- ся; 2) оснащаться (тж. перен.). armatosjle -a f см. arma- tim 1. armatosur (i) а 1) вооружён- ный; forca td ~а воору- жённые сйлы; agresion i ~ вооружённое напа- дение, агрессия; i ~ gjer пё dhdmbd вооружённый до зубов; 2) оснащённый. arme -ja f квашеная (кйс- лая) капуста. апп.'ё -a f pl—, dt оружие, вооружение; ~ zjarri огнестрельное оружие; ~ te ftohta холодное ору- жие; ~ ргёгёзе рёжущее оружие; ~ те majd ко- лющее оружие; rrok ~t /гётЬё] ~t/ взяться за оружие; ngjesh ~t быть обвёшанным оружием. armdpushim -i т pl -е, -et, перемйрие. armdqitjfe -a f стрельба в цель. armdtar -i tn pl -ё, -et ору- жейник.
arm — 37 — arr armi'k 1. -ku tn pl -q, -qt неприятель, враг; про- тивник; 2. -e а враждеб- ный, вражеский; ushtb- rftb ~e вражеские вой- ска. armiqbsi -a f неприязнь; враждебность; вражда; kam ~ враждовать. armiqbsisht adv враждеб- но; неприязненно. armiqesohem v становить- ся, (с)дёлаться врагом. armiqbsloj vt (-йаг) (по-) ссорить; восстанавливать кого-л. против кого-л. armiqesor -е а вражеский, неприятельский; вра- ждебный, неприязненный. arnes|e -a f pl -a, -at см. агпе. агп!ё -a f pl -a, -at запла- та, штопка; агпа-агпа зап- латка на заплатке. arnim -i tn pl -e, -et штопа- ние; починка. arnohem -v штопаться, чи- ниться. arnloj vt (-йаг) штопать, чинить, класть (накла- дывать) заплаты. arntiar (i) а заштопанный, с заплатами. агбт.'ё -a f pl -a, -at запах, аромат. arsenal -i т pl -е, -et арсе- нал. arsenik -u tn мышьяк. art -i m искусство; мастер- ство; умение; навык; пё fushbn е ~it в области искусства; veper ~i ху- дожественное произведе- ние, произведёние искус- ства; ~i popullor народ- ное искусство; ~i kombb- tar национальное искус- ство; punbtor ~i работ- ник искусства. arter -i tn pl -ё, -et артёрия. arterial -e а артериальный, artb (i) а золотой; <> fjalb t’arta золотые слова. artificial -e а искусствен- ный, , поддёльный. artiku'il -lli tn pl -j, -jt 1) статья (в газете)- 2) ста- тья (устава, закона)-, па- раграф, пункт; 3) товар, изделие; artlkuj kancelerie канцелярские принадлёж- ности. artileri -a f артиллёрия. artilerist -i т pl -ё, -bt артил- лерйст. artist -i т pl -ё, -bt артист, artistik -е а артистический; художественный; Licbu ~ художественное учйлище. artizanat -i т ремесло. arthmie -ja (е) f см. ardhme (е). ' artish'b -a f pl -a, -at медве- дица; Arusha е Madhe астр. Большая Медвёди- ца; Arusha е Vogel астр. Малая Медвёдица. arrati -a f бёгство, побег; ndodhem пё ~ а) нахо- диться в изгнании; б) быть вне закона; тагг ~пё скрываться, убегать; i jap ~пё armlkut обра- тить врага в бёгство.
агг — 38 — arratisem v убегать; поки- дать какбе-л. место; ~ maleve скрыться, уйти в горы; ~ nga biirgu со- вершйть побег из тюрь- мы. arratisj !е -a f pl —, -et бегство, побег. arratisur 1. (i) а убежав- ший; беглый; тайно эми- грировавший; 2. -i (i) tn pl — (td), -it (te) бёг- лый, беглец. arrest im -i m pl -e, -et арест, arrestohem v быть аресто- ванным. arrest joj vt (-uar) аресто- вывать. аггё -a f pl -a, -at грец- кий орех; ~ hindi коко- совый орех; vaj arre оре- ховое масло. arrihet v Г) достигаться; u-arrit niveli i prodhi- mit te paraluftes достиг- нут довоенный уровень производства; u-arrit nje marreveshje достигнуто со- глашение; s’arrihet недо- стижимо, невозможно; 2) созревать (о плодах). arriij 1. vi (-tur) 1) при- ходйть, прибывать, при- езжать; достигать, дохо- дйть; 2) быть достаточ- ным, хватать; 2. vt (-tur) догонять когб-л.; i ~ дё111гп{1 достигать цели; ~ пё suksese достигать успехов; ~ kulmin дойтй до предела, достйчь куль- минационного пункта. arrire (i) а зрелый (тж. перен.); созрёвший, спе- лый. arritjie -a f 1) прибытие, приход, приёзд; 2) дости- жёние (успехов, резуль- татов). arritur (i) al) приёхав- ший, пришёдший, прибы- вший; 2) достйгнутый (об успехах, результатах). arrogancjd -a f дерзость; нахальство, наглость. arrogant -е a l) дёрзкий; вызывающий; нахальный, наглый; 2) чванливый, высокомерный. as 1. -i т pl -е, -et 1) туз (в картах); 2) чемпион, ре- кордсмён; 3) ав. лётчик высшего пилотажа, асе; 2. с/ также не, даже не; да- же ни; as... as... ни... ни. .; as ро as jo ни да, ни нет; as рё е... совсём не...; 3. частица ли; as me thua? не скажешь ли? asaj pron дат., отложит. п. от ajo. asamble -ja f pl —, -te со- брание, заседание; ассамб- лёя; ~ja kushtetonjdse учредйтельное собрание. ase cj йли, лйбо. asfalt -i т pl -е, -et 1) ас- фальт; битум; 2) асфаль- тированная мостовая. asfaltohet v асфальтйровать- ся, покрываться асфаль- том. asfaltim -i т асфальтирова- ние
asf — 39 — ash asf al filar (i) а асфальти- рованный, покрытый ас- фальтом. asfaltloj vt (-йаг) асфаль- тировать. asgjg pron ничего; s’kam ~ ничего не иметь; s’kam ~ te pdrbashket не иметь ничего общего. asgjektlnd adv нигде. asgjektindi adv см. asgje- kund. asgjesim -i m уничтожение, истребление. asgjesohet v уничтожаться, быть уничтоженным. asgjesloj vt (-йаг) уни- чтожать. asgjestiar (i) а уничтожен- ный. asikohe adv тогда, в то время. asimilim -i m ассимиляция, освоение; усвоение (зна- ний и т. п.). asimilohet v ассимилиро- ваться, осваиваться; усваи- ваться (о знаниях и т. п.). asimilloj vt (-йаг) асси- милировать, осваивать; усваивать (знания и т.п.). asistent -i т pl -ё, -et асси- стент. asistioj vi (-йаг) присутст- вовать; ассистйровать. asket -i т pl -ё, -dt аскет, asketik -е а аскетический. askiirre adv никогда. askiish pron никто. asnjanes -eat) нейтраль- ный; 2) грам. средний; gjim'a ~е средний род. asnjanesi -a f нейтралитет, asnjeri pron никто, ника- кой; s’ka ~ никого нет. asnjS pron никто, ника- кой, ни один; рёг ~ агё- sye никоим образом, ни- как. asosh pron отложит, п. от ato. aspak adv совсем, совсём ничего. aspirant -i т pl -ё, -et 1) воен, аспирант (пер- вый офицерский чин в Ал- бании)-, 2) аспирант (в ВУЗ'е). aspirantiirle -a f аспиранту- ра. aspiratie -a f pl -a, -at же- лание, стремление, чая- ние; aspiratat е popullit народные чаяния. astar -i т pl -е, -et под- кладка (у одежды). astjatier -re а см. а5П]апёз. astronom -i т pl -ё, -et астроном. astronomf -a f астрономия, astronomik -е а астроно- мический. ashik -u т pl -ё, -ё1 1) уст. любовник; кавалер; 2) бабка (для игры); 16]ё ~dsh игра в бабки. ashiqare adv разг. см. qar- te 2, hapur 2. ashkiel -la f pl -la, -lat щепка. ashketi' -u m pl -nj, -njte отшельник; mbeq ~! пусть тебя все покинут! (проклятие).
ash — 40 — at i dshper 1. (i) a 1) резкий, режущий (о звуке); 2) суровый; жестокий; di- тёг i ~ суровая зима; njeri i ~ жестокий чело- век; luftim i ~ ожесто- чённый бой; 3) грубый; резкий; 4) неровный, ше- роховатый, шершавый (о. коже и т. п.); 2. adv 1) резко, грубо; 2) су- рово; жестоко. ashpersi -a f pl -te 1) рез- кость (звука); 2) суро- вость, строгость; жесто- кость; 3) шероховатость, грубость (кожи); 4) оже- сточение. ashperslm -i т pl -е, -et 1) обострение (отношений и т. п.); 2) ожесточение; 3) огрубение (кожи). ashpersisht adv см. ashpdr 2. ashpersohem v 1) обострять- ся (об отношениях и т. п.); 2) делаться суровым, оже- сточаться; 3) становить- ся шероховатым, шерша- вым (о коже и т. п.). ashpersloj vt (-йаг) 1) обо- стрять; 2) ожесточать, делать суровым. ashperstiar (i) а 1) обострён- ный, напряжённый; 2) огру- бевший; ставший шерохо- ватым, шершавым. ashtu adv так, такйм обра- зом; ~ edhe точно так же и...; ~ qoftd! да бу- дет так! ashtuqiiajtur (i) а так на- зываемый. at I -i т pl ё!ёг, eterit 1) отец, папа; 2) батюшка (священник). at II -i т pl etdr, eterit [g ] (боевой) конь, скакун. ata pron m 1) они; 2) те; po ~ те же самые. atakoj vt см. sulmoj. atashe -u m pl —, -td атташе, atdhe -u m родина, отчиз- на. atdhedashes 1. -i m pl—, -it cm. atdhetar 1; 2. -e a cm. atdhetar 2. atdhetar 1. -i m pl -ё, -et патриот; 2. -e а патрио- тический; любящий ро- дину. atdhetar! -a f патриотйзм. atdhetarfz iem -mi m cm. atdhetari. atei'st -e а атеистический. ateiziem -mi m атеизм, безбожие. atentat -i m pl -e, -et поку- шение; посягательство. atentator -i m pl -ё, -et по- кушающийся, посягаю- щий (сущ.). atd pron вин. n. от ay (ai) и ajo. atebdte adv cm. atdhere 1. atehere 1. adv тогда, в то время, в тот час; 2. cj тогда, в таком случае. atehershem (i) а тогдаш- ний. aterdr -е а отеческий, отцов- ский. atesi -a f pl—, -td отчество, atij I pron дат. n. от ay (ai).
ati — 41 — aut atij II (i) a pron род. n. от ay (ai). atllle (i) а такой, такой же, подобный. atje adv там; туда; — tej а) туда, в ту сторону; б) там, в той стороне. atjeshem (i) а тот (нахо- дящийся там). atlas -i т pl -е, -et атлас (географический и т. п.). atiet -i т pl -ё, -6t атлет, atiet ik । ё -a f атлетика; ~ е lehte лёгкая атлетика. atllas -i т pl -е, -et атлас (ткань). atmosferle -a f атмосфера, atmosferik -е а атмосфер- ный; shtypja ~е атмо- сферное давление. ato pron f 1) онй; 2) те; 3) вин. п. от at6. atom -i т pl -е, -et атом, atom Ik -e а атомный; ener- gji ~e атомная энергия; ЬбгпЬё ~e атомная бомба. aty adv 1) там (в смысле— у тебя, у вас)', ~ а!ёг а) по соседству, поблизо- сти; б) разг, около этого, приблизительно; ~ ketu разг, там и сям; 2) туда (в смысле— к тебе, к вам); 3): ~ рёг ~ сейчас же, тут же. atyre I pron сокращённая форма от atyreve I. atyre II (i) pron сокращён- ная форма от atvreve (i) II. atyreve I pron дат. n. от ata и ato. atyreve II (\) pron род. n. от ata и ato. atyshem (i) а тот (находя- щийся там—у тебя, у вас). athet (i) а кислосладкий; кисловатый. audience -a f pl -a, -at аудиенция. austral ian 1. -i m pl -ё, -et австралиец; 2. -e a австралийский. austriak 1. -u m pl -ё, -ё! австриец; 2. -e а авст- рийский. autentik -e а достоверный, подлинный; настоящий. autoambulanc<ё -a f pl -a, -at санитарный автомо- биль. autobiografi -a f pl —, -te автобиография. autobiografik -e а автобио- гр афйчес кий. autoblindie -a f pl -a, -at броневик. autobiis -i m pl -e, -et автобус. autokracl -a f самодержа- вие; рёггпЬу5]'е e ~se /ггё- zimi i ~se/ свержение самодержавия. autokrat -e а самодержав- ный. autokritikie -а / самокрити- ка; Ьё] ~ критиковать себя, свой действия, быть самокритйчным. automatik 1. -u т pl -ё, -ё! воен, автомат; 2. -е а автоматйческий. automatikisht adv автома- тйчески.
aut — 42 — avu automjet -i m pl -e, -et автотранспортные сред- ства. automobil -i tn pl -a, -at автомобиль, машина. automobilistik -e а авто- мобйльный; garat ~e авто- мобильные гонки; rrilge ~e автострада, шоссе. autonom -e а автономный, самостоятельный; repu- ЬНкё ~e автономная республика. autonom I -a f автономия, autdr -i m pl -ё, -et автор, autoritar -e а авторитар- ный, не допускающий воз- ражений autoritet -i tn pl -e, -et 1) авторитет; 2) власть, управление; 3) pl руко- водйтели; власти. autorizim -i т pl -е, -et 1) полномочие; разрешение; 2) доверенность. autorizohem v уполномочи- ваться, быть уполномочен- ным. autoriz'oj vt (-йаг) упол- номочивать; разрешать. autorizuar (i) а уполномо- ченный; имеющий полно- мочия. avantazh -i т pl -е, -et преимущество. avash adv медленно, тйхо; осторожно; —~ посте- пенно. avenir -i т см. ardhme (е). aventurlc -a f pl -a, -at при- ключение, похождение, авантюра. aventurier -i т pl -ё, -et аваптюрйст. aviacion -i т авиация. aviator -i т pl -ё, -et лёт- чик, авиатор. avion -i т pl -е, -et аэро- план. avit vt (-ur) сближать, приближать, по(до)дви- гать. avi'tem v 1) сближаться, сходйться; 2) прибли- 1 жаться, подходйть. avlemend -i in pl -e, -et ткацкий станок (прими- тивный). avlli -a f pl -te загород- ка, ограда. avokiat -ati m pl -etdr, -etbrit адвокат, защйт- ник. avokator -e а адвокатский; e drejta ~e права адво- ката. avu .ill -Hi m pl -j, -jt испа- рение, nap; zd ~ запотеть (о стекле). avuili'm -i m испарение; вы- деление пара. avullohet v испаряться, превращаться в пар. avull joj 1. vt (-йаг) испа- рять; 2. vi (-йаг) испа- ряться, улетучиваться, превращаться в пар. avulldrie -ja f pl —, -et па- роход. avulluar (i) а испарйвший- ся, превратйвшийся в пар. avullueshem (i) а хим. ле- тучий, испаряющийся.
axh — 43 - bak axhamf -u m pl -nj, -njtb см. kalama. ay pron 1) oh; 2) тот; po ~ тот же. azbest -i m асбест. azerbajxhanas 1. -i m pl—, -it азербайджанец; 2. -e а азербайджанский. azgan -i m pl -b, -et разг. боевой, славный парень; храбрёц. aziattk -е а азиатский. azil -i т pl -е, -et приют; ~ pleqsh приют для ста- риков. azot -i tn азот. В В b б вторая буква албан- ского алфавита. baba -i т pl -Пагё, -llarbt см. babb. babagjysh -i т pl -ё, -bt дедушка. bab :ё -а т pl -allarb, -alla- ret отец, папа. babezf -a f [t] жадность (прожорливость). babezitur (i) a [t] жадный (прожорливый). babo -ja f pl—, -t повиваль- ная бабка' > shumb ~ e mbytin foshnjbn погов. у семи нянек дитя без глазу. bacil -i т pl -е, -et бацйл- ла. badibr -га / pl -га, -rat бот. ирис. badjava adv см. lire II, 2. baft -i m [g] разг. 1) судь- ба, участь; 2) удача, сча- стье, везенье (в лотерее и т. п.). bagazh -i т pl -е, -et ба- гаж. Ьа§ёМ -a f скот; ~ е tra- shb крупный рогатый скот; ~ е ЬбПё мелкий скот. bshfe -ja f pl—, -t сад. bahgevan -i m pl -ё, -bt садовник. bajam!e-ja f pl—, -et 1) миндальное дёрево; 2) миндаль, миндалина; vaj ~sh миндальное масло; sy ~ миндалевидные гла- за. bajat -е а 1) лежалый, не- свёжий (о фруктах и т. п.); 2) перен. изби- тый, затасканный. bajgie -a f pl -a, -at навоз; удобрение. bajonetjb -a f pl -a, -at штык; sulm me bajoneta штыковая атака. bajrak -u m pl -b, -bt 1) племя, род; 2) уст. знамя, флаг. bajraktar -i т pl -ё, -bt вождь племени, рода. bajram -i т байрам (му- сульманский праздник). bakalaro -ja f сушёная со- лёная треска. bakali -i т pl bakenj, ba- kenjtb уст. бакалейщик, продавёц бакалейных то- варов. bakallan !ё -a f pl -a, -at уст. бакалёйный магазин.
bak — 44 — ball Ьак^ёг -ri m 1) медь; 2) pl -ёге, -6ret изделия из ме- ди. Ьакёгрипбп)ё5 -i т pl —, -it медник. ЬакёМё (i) а медный. ЬакёгхЫ -u т pl -nj, -njte см. bakerpunonj es. bakllava -ja f pl —, -te баклава (сладкий слоё- ный пирог). bakshish -i m pl -e, -et 1) чаевые; 2) подарок. bakterjje -a f pl -et ба- ктерия. bakteriologji -a f бакте- риология. bakteriologjik -e а бакте- риологический. Ьа!апс'ё -a f pl -a, -at ве- сы. balancohet v балансиро- ваться, уравновешивать- ся. balanc'oj vt (-йаг) балан- сйровать, уравновеши- вать; перен. взвешивать, рассчйтывать. balash -е а белый; с бе- лыми пятнами; альби- нос (о животных)', ка ~ белый бык; njihem si kau ~ быть вйдным, заметным (как, белая ворона). baldds.'ё -a f pl -a, -at бар- сук. balen 'ё -a f pl -a, -at кит. balerin !ё -a f pl -a, -at ба- лерйна. balet -i т pl -е, -et балет, balsam -i т pl -е, -et бальзам. balsamos vt (-иг) баль- замйровать. balsatnosem v бальзамйро- ваться. balsamosur (i) а набальза- мйрованный. ЬаИ'ё -a f pl -(ё)га, -(§)rat 1) грязь; 2) тйна, ил; 3) глйна; ~ е bardhe као- лйн (белая глйна). baltovinje -a f pl -a, -at 1) грязь; 2) слякоть; ме- сиво (на дороге, улице). balukie -ja f pl —, -et чолка; чуб. ballafaqe adv с глазу на глаз. ballafaqim -i m pl -e, -et очная ставка. ballafaqdhem v находйть- ся с глазу на глаз; юр. иметь очную ставку. ballafaq'oj vt (-йаг) оста- вить (кого-л.) с глазу на глаз (с кем-л.); юр. устроить очную ставку. ballafaquar (i) а находя- щийся с глазу на глаз; юр. вызванный на очную ставку. Ьа111ё -i т 1) лоб; ~ рёг ~ против, напротив; друг против друга, лицом к лицу; 2) арх. фасад; <> пё ~ во главе, в первых рядах, в авангарде; Ьё] ~ противостоять, сопро- тивляться; ~ i anijes нос судна; me ~ hapur а) с вы- соко поднятой головой; б) с чйстой совестью; rilaj si syte е ballit беречь как
ball 46 — ban зеницу ока; рёг sytd е ballit! разг, клянусь!, честное слово!; «Balli Kombetar» «Балы Ком- бэтар» (контрреволю- ционная националисти- ческая организация, су- ществовавшая в Албании до 1944 г.). ballehapur а 1) откровен- ный, искренний; откры- тый, прямой; 2) с чистой совестью, с сознанием своей; правоты. ballist -i т pl -ё, -et ба- лыст (член контрреволю- ционной националистиче- ской организации, суще- ствовавшей в Албании до 1944 г.). ballkanas 1. -i т pl —, -it житель Балканского полу- острова; 2. -е а балканский. ballkanik -е а балканский; popujt ~ё балканские народы; gadishulli ~ Балканский полуостров. ballkon -i т pl -ё, -dt бал- кон. ballo -ja f pl —, -t бал, тан- цевальный вечер. ballon -i m pl -ё, -dt аэро- стат; баллон. bamires -i m pl —, -it бла- годетель. bamj ie -a f pl —, -et бот. бамия (из семейства мальвовых). banal -е а банальный, из- бйтый. banalitet -i т pl -е, -et ба- нальность. banalizjoj vt (-йаг) опош- лять. bananje -ja f pl —, -et ба- нан. banderol je -a f pl -a, -at бандероль. шайка; ~ hajdutdsh бан- да, шайка воров (раз- бойников); 2) группа; ~ muzikantesh духовой ор- кестр. bandill -i т pl -ё, -dt разг. 1) возлюбленный, люби- мый; 2) энергичный; креп- кий, здоровый. bandit -i т pl -ё, -dt бан- дит, разбойник. banes !ё -а / pl -a, -at 1) жи- лище, квартира, жилой дом; 2) местопребыва- ние, местожительство; ku е kini ~п? где вы жи- вёте? banim -i т 1) постоянное местожйтельство, пребы- вание; 2) жилище, дом; разг, жильё. bankar -е а банковский. banket -i т pl -е, -et бан- кет. Ьапк!ё -a f pl -a, -at 1) скамья, скамейка, лав- ка; ~ shkolle парта; — е td akuzuarve скамья под- судимых; 2) прилавок, стойка; 3) банк; banka е shtetit государственный банк; biletd banke банко- вый билёт. bankdnot!d -a f pl -a, -al банкнота.
ban — 46 — bar bankier -i m pl -ё, -et бан- кир. banjoj vi (-йаг) проживать, жить. banonjes -i m pl—, -it жи- тель, обитатель, жилец {дома). bandr -i m pl -ё, -et житель, обитатель {города, посёл- ка). baniieshem (i) а обитаемый, жилой. banjie -a f pl -a, -at 1) ба- ня, ванная; купальня; 2) мытьё; ванна, купанье; bej ~ мыться, купаться, принимать ванну; ~ deti морское купанье, мор- ская ванна; ~ dielli сол- нечная ванна; rroba banje купальный костюм. -baqth -i т pl -е, -et ниж- няя часть живота. bar -i т pl -ёга, -erat 1) тра- ва, зелень; —• i keq сор- няк; — i thate сено; 2) лекарство; ~ gjaku лекарственное растение {употребляющееся для останавливания кровоте- чения)-, 3) химикалий. barabar adv равно, нарав- не. barabarte (i) а равный; zgjedhje te barabarta рав- ные выборы. barabri'njes -е а мат. рав- носторонний; trekendbsh ~ равносторонний треу- гольник. barakib -a f pl -a, -at деревянный барак. barangie -a f pl -a -at см. Ьагакё. baras adv равно, подббно. barazi -a f равенство; рав- ноправие. barazim -i т pl -е, -et 1) см. barazi; 2) сравнение, сравнивание; пё ~ те... по сравнению с... barazohem v 1) равняться, сравниваться; 2) уравни- ваться {в правах и т. п.). barazidj vt (-наг) 1) рав- нять, уравнивать’ {коли- чество, вес и т. п.); 2) делать ровным, вы- равнивать {поверхность и т. п.); 3) приравнивать; 4) сравнивать, сличать, сопоставлять. barazijar Ci) а 1) уравнен- ный; 2) сопоставлен- ный. barazueshem (i) а 1) срав- ниваемый; 2) уравнивае- мый. barbar 1. -i т pl -ё, -et 1) варвар; дикарь; 2) гра- битель, разбойник; 2. -е а варварский; дикий. barban'sht adv варварски, жестоко, свирепо. barbariziem -mi f pl -ma, -mat 1) варварство, ди- кость, некультурность; жестокость {жестокий поступок)-, 2) варваризм. bardhak -u т pl -ё, -bt бо- кал, стаканчик; §’ka Ьаг- ku i nxierr ~и погов. s что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
bar — 47 — bas bardhe (i) а белый; e bar- dha e vezds белок яйца; e bardha e syrit белок глаза; te ~t белила (для лица). bardhesi -a f белизна. bardhosh -e а беловатый, белесоватый; беленький. barkalec -e a cm. barkmadh. barkas adv плашмя, на жи- воте. barkatar -i m pl -ё, -et ло- дочник. barkazi adv cm. barkas. barkid -a f pl -a, -at лодка, ялик, шлюпка. barkmadh -e а толстый; пузатый, толстопузый. barnator -i m pl -ё, -dt ап- текарь. barnatorie -ja f pl -et аптека. barngrenes -e а травояд- ный. baresh'e -a f pl -a, -at па- стушка. ban' -u m pl -nj, -njte па- стух. ban'shte -t f pl бвоши, зелень. barik -ku m pl -qe, -qet живот; kam ~ /me heq (я) страдаю рас- стройством желудка; <=• mbaj пё ~ скрывать, тайть, утаивать. barometier -ri т pl -га, -rat барометр. bart vt (-ur) носйть; (пере-) возйть. bartem v носйться; (пере-) возиться. bartj ie -a f транспортиров- ка, перевозка. bariit -i т порох; ~ pa tym бездымный порох. barrid -a f pl -dt 1) груз; nje ~ груз (два вьюка), перевозимый на вьючных животных; 2) перен. бре- мя; повинность; <> jam me ~ быть беременной; bie barra (на кого-л.) ло- жйтся задача, ответствен- ность, (кому-л.) надле- жйт (сделать)-, s’ia vlen barra qirand погов. овчйнка выделки не стоит, barrikadid -a f pl -a, -at баррикада. bas -i т pl -ё, -dt муз. бас. basket-boll -i т баскетбол, basmid -a f pl -a, -at сйтец. bast -i т pl -е, -et заклад, парй; vd me ~ держать пари, бйться об заклад. bastardh 1. -i т pl -ё, -et 1) биол. помесь, гибрйд; 2) выродок, дегенерат; 2. -е а 1) биол. гибрйдный; 2) необычной формы; не- обычного размера. bastaidhdhem v 1) развра- щаться, разлагаться; 2) терять хорошие качества, портиться. bastardh ioj vt (-йаг) пор- тить, развращать (кого-л.). bastardhiiar (i) а 1) выро- дившийся; 2) развращён- ный, испорченный (о ком- либо). bastis vt (-ur) 1) обыски- вать (квартиру, комнату
bas — 48 — bash и m. n.); 2) (о)грабить, совершать налёт (с це- лью грабежа). bastisem vl) подвергаться обыску (о квартире и т. п.)-, 2) быть ограблен- ным. bastisj к -a f pl —, -et 1) обыск (квартиры, ком- наты)', 2) налёт (с целью грабежа). bastisur (i) а ограбленный. bastiin -i т pl -ё, -ё! трость, палка. bashibuzuk -u т pl -ё, -ё! 1) наёмный солдат; 2) разбойник, грабитель; ба- шибузук. bashkatdhetar -i т pl -ё, -ё! соотечественник, земляк. bashke I adv 1) вместе; зё bashku вместе; 2) одно- временно. bashkle II 1. -a f pl -а, -at клок шерсти; 2. а: dele ~ длинношёрстная овца. bashkefajesi -a f соучастие, сообщничество. bashkefajtor -i т pl -ё, -ё1 соучастник, сообщник. bashkefjalim -i т pl -е, -et беседа, собеседование. bashkefoles -i т pl —, -it собеседник, участник бе- седы. bashkefshatar -i т pl -ё, -ё! земляк; односельча- нин. bashkejetes !ё -a f 1) сов- местная жизнь; 2) сосуще- ствование. bashkejetidj vi (-йаг) ^сов- местно жить; 2) уживать- ся (тж. перен.)', сосуще- ствовать. bashkendSnj le -a f сожй- тельство. bashkend£njes -i т pl —, -it сожйтель. bashkengjit vt (-ur) 1) при- соединять, прилагать (до- кументы и т. п.). bashkengjitet v 1) присое- диняться, прилагаться (о документах и т. п.). bashkengjitiir 1. (i) al) при- лагаемый (о документах)', 2) стйснутый; 3) соединён- ный, скреплённый; 2. adv вместе; ~ ёёг§6] прила- гать (при письме, доку- менте). bashkenxenes -i pl —, -it соученйк. bashkepunetor -i m pl -ё, -ё! 1) сотрудник; 2) со- общник, соучастник. bashkepunim -i m l) со- трудничество, совместная работа; 2) сообщничест- во, соучастие. bashkepunioj vi (-йаг) 1) сотрудничать, работать вместе; 2) быть сообщни- ком, соучастником. bashkepunonjes -i т pl —, -it см. bashkbpunbtor. bashkeqenj ie -a f биол. сосуществование. bashkeqytetar -i m pl -ё, -ё1 согражданйн. bashkerisht adv вместе, со- вместно; одновременно.
bash — 49 — bat bashkesf -a f общность; пё ~ вместе, совместно. bashkeshok -u m pl -ё, -bt сотоварищ. bashkeshort -i m pl -ё, -et супруг, муж. bashkbshortie -ja f pl -et супруга, жена. bashketingellor je -ja f pl -et лингв. согласный (звук). bashkeveprim -i m взаимо- действие; воен. ~i i armbve th ndryshme взаимодей- ствие различных родов войск. bashkevellja -ai m pl -e- zbr, -bzbrit собрат. bashki -a f уст. муници- пальный совет; kryetari i ~se мэр. bashkim I -i m pl -e, -et 1) союз, соединение, объеди- нение; Bashkimi Sovjetik Советский Союз; Bashkimi i Rinisb sb Ptinbs sb Shqi- pbrisb (сокр. BRPSh) Союз трудовой молодёжи Албании; ~ profesional профессиональный союз (профсоюз); 2) едйнство. bashkim II -i т pl -е, -et хим. соединение. bashkohem v 1) объединять- ся, соединяться; 2) об- щаться (с кем-л.). bashkloj vt (-йаг) объединять, соединять, связывать. bashkiiar (i) а соединённый, объединённый; единый. bashkudhetar -i т pl -с, -bt попутчик. 4 Лпб.-рус. ед. batak -u т pl -6, -St тря- сина, болото. batakfi -u т pl -nj, -njte разг, обманщик, плут; мошенник. batakgillgk -u т pl -е, -et разг, обман, плутовство; мошенничество. batalion -i т pl -е, -et ба- тальон. batall -е а 1) бесполезный, ненужный, ни к чему не годный; bej ~ а) сделать бесполезным; б) вывести из употребления; в) обес- ценить; 2) напрасный, тщетный, безрезультат- ный; 3) неплодородный. batanij'e -a f pl —, -et лёгкое одеяло. batare -ja f pl —, -te I) воен. залп; 2) перен. шум, гром. bateri -a f pl —, -tb 1) воен. батарея; 2) эл. батарей- ка; 3) секция отопйтель- ной системы, батарея. baterdi -a f 1) бедствие, по- теря; разрушение; 2) го- ре. baterdis vt (-ur) наносйть урон, разрушать. baterdisem v 1)понестй боль- шйе убытки, потери; 2) раз- рушаться. baterdisur (i) а 1) понёсший болыпйе убытки, потерпев- ший урон; 2) пострадав- ший; 3) разрушенный. baticie -a f прилйв; batica е zbatica прилйв и отлйв. batis vt (-ur) придавить, сплющить; смять.
bat — 50 — bej batfset v сплющиться; смяться. bati'sj |e -a f pl -et сдав- ливание; сплющивание. batisur (i) а сплющенный; смятый. bathie -a f pl —, -et боб. batlrer -ra f pl -ra, -rat cm. bader. baiill |e -ja f pl—, -et чемо- дан, баул. baxh|e -a f pl -a, -at люк, отверстие в потолке для выхода на чердак. baxho -ja т pl —, -t сыровар- ня, производящая и дру- гие молочные продукты. bazje -a f pl -a, -at 1) база, основание; базис; пё ~ на основании, согласно; пё ~ te ligjit согласно закону, на основании за- кона; kam рёг ~ /каш si ~/ основываться, базй- роваться; hedh bazat /ve bazat/ подвести базу (основание): аргументиро- вать; заложйть основы; ba- zat е Leninizmit основы ленинизма; organizata-~ первйчная организация; 2) база; ~ qymyrgurore угольная база; baza ushqi- more е kafshbve кормовая база. bazohem v основываться, базйроваться. baz'oj vt (-йаг) основы- вать, базировать. baztiar(i) а (об)оснбванный; i ~ пё ligjb основанный на законе, be -ja f pl —, -te присяга; клятва; bbj ~ клясться, божйться; уё me ~ при- вестй к присяге. bebje -ja f pl—, -et 1) ре- бёнок, младенец, ма- лыш; 2): ~ е syrit зра- чок; ruaj si ~n е syrit беречь, как зепйцу ока. bebezle -a f pl -a, -at см. bebe 2. betas adv вдруг, неожй- данно, внезапно. befast -a f неожйданность: гё пё ~ застать врасплох, захватйть с полйчным. begati -a f плодородие; богатство; (из)обйлие. begat'dj vt (-uar) 1) обо- гащать; 2) удобрять, уна- важивать. begatshem (i) а плодород- ный; богатый, обильный, изобилующий. begenisot (-ur) снисходить, begenisjie -a f снисхождение, begenisur (i) а снисходи- тельный. beh vi (-ur) [g] внезапно приходйть, прибывать. behar -i tn pl -e, -et лето; s’vjen ~i me njb lule погов. & одна ласточка весны не делает. bej beu т pl -1ёгё, -leret 1) бей (турецкий титул)-, 2) помещик. bejt'e -ja f pl —, -et бэйтэ (народное поэтическое произведение-, импровиза- ция шутливого характе- ра)-, частушка,
bej -gi- bes bejtexhi -u m pl -nj, -njte составитель бэйтэ. bekitn -i m pl -e, -et благо- словение; jap ~in благо- словлять, давать благо- словение. bekjoj vt (-йаг) благослов- лять. bektashi -и m pl -nj, -njte бекташй (принадлежа- щий к мусульманской сек- те «бекташй»). bektashian -е а из секты «бекташй»; Komuniteti ~ община «бекташй». bekuar (i) а благословен- ный; tokd е ~ благодат- ная (обетованная) стра- на; tijbt е ~ рел. святая вода; dita е iljit 1ё — рел. крещение. bel -i т pl -е, -et 1) талия; 2) клиновйдная лопата, bela -ja f pl —, -tb разг. 1) беспокойство, рас- стройство; bej — причи- нять беспокойство, за- труднять; (me) ze —ja (я) вынужден; jam пё — а) быть в трудном по- ложении; б) быть в бе- спокойном состоянии, бес- покоиться; 2) беда, не- счастье; bie пё ~ попасть в беду; <> тё bie barku пё ~ и хорошо питать- ся. belberatie -a f см. belbezim. belbet (i) а зайка. belbezim -i m заикание, belbezloj vi (-йаг) заикать- ся; невнятно говорить. belbezdnjes -e а невнйтный, прерывающийся (о голо- се). belgjidn 1. -i m pl -ё, -et бельгйец; 2. -e а бель- гййский. benevreke -t m pl 1) тёплые кальсоны; 2) крестьянские штаны. benzin !ё -a f бензйн. beqar -i т pl -ё, -ё1 холо- стяк. beratas 1. -i т pl —, -it жйтель города Берата; 2. -е а бератский. berber -i т pl -ё, -dt цырюль- ник, парикмахер. bereqet -i т pl -та, -rat злаковое растение, злак; хлеб; pl хлеба. berojie -a f pl -a, -at бес- плодная женщина. berr -i т pl -a, -at собир. мелкий скот. besle -a f 1) верование, ре- лйгия; вера; 2) слово, обещание; jap ~n /lidh ~п/ дать слово; mbaj ~п держать своё слово; е bej me besa-~n дать слово друг другу; (е) ha me — изменйть слову (обеща- нию), данному кому-л.; besa shqipetare честное слово (букв : слово ал- банца): гё — верить, до- верять; njeri i ~s верный, надёжный; сдерживающий своё слово. besblidhes -i т pl —, -it союзник, единомышлен- ник. 4*
bes — 52 — ЫИ beselfdhj'e -a f pl —, -et союз, соглашение. besim -i m 1) вера, доверие; 2) кредйт; njeri i —it верный человек; kam — верить, доверять; 3) ве- роисповедание, религия; liri е —it свобода рели- гии. besimtar 1. -е а верующий, религиозный; 2. -i т pl -ё, -et верующий (сущ.). besnik -е а верный, на- дёжный, преданный. besnikeri -a f верность, преданность. besnikensht adv верно, преданно. bes'dj vi (-йаг) 1) верить, доверять; 2) рел. верить, веровать; 3) думать, по- лагать, считать; надеять- ся; s’— разг, не думаю; 4) возлагать (что-л. на кого-л.); доверять (дело и т. п.). bestar -е а см. besimtar 1. bestyt -е а суеверный, bestytni -a f суеверие, besiiar (i) а доверенный, bestleshem (i) а достойный доверия, заслуживающий доверия. betejie -a f pl -a, -at 1) битва, схватка, рукопаш- ный бой; 2) борьба, столк- новение. betim -i т pl -е, -et при- сяга, клятва. betohem v клясться; прися- гать. beton -i т бетон. betonarmfi 1. -ja f pl —, -te железобетбнное сооруже- ние; 2. а железобетон- ный. betonfm -i m бетонирова- ние. betuar (i) а принёсший клятву (присягу), при- сягнувший; <> armik i — заклятый враг. bezdi -a f разг. 1) бес- покойство; неприятность; 2) стеснение, неудобство. bezdis vt (-ur) 1) беспо- коить, причинять бес- покойство (неудобство); 2) надоедать, докучать кому-л.; 3) стеснять; на- скучить, тяготить. bezdisur (i) а надоедливый, докучливый, неприятный, bezie -ja f бязь; полотно. bezel'е -ja f pl —, -et см. bizele. behem и 1) делаться, сде- латься, становиться; 2) превращаться, обращать- ся в...; 3) происходить, случаться, иметь место, состояться; •> behet fjale рёг... речь идёт о... Ьё|j* vt (-гё) 1) делать, совершать; — vehten рёг... выдавать себя за...; — te ditur /— te njohur/ сообщать, ставить в из- вестность; — fjale гово- рить, повествовать; е — te gjate растягивать, тя- нуть; 2) годйться, под- ходйть; s’ben не годйтся, нехорошо, не надо; s’me
ьёг — 53 — bie ~пё duart s рука не поднимается (что-л. сде- лать); ka te ~ё имеет отношение, относится; <> ju befte mire! приятного аппетита. Ьёга прош. вр. от глагола bej. Ьёгё (i) а сделанный; закон- ченный, готовый, испол- ненный. bikes -i т pl —, -it созда- тель, автор. bersi -a f pl —, -te выжим- ки; жмых; ~ rrtashi ви- ноградный жмых; ~ ulli- ri оливковый жмых. bertjas* vl (-itur) кричать, bertita прош. вр. от глагола bbrtas. bertitjje -a f pl —, -et крик, bertham je -a f pl -a, -at 1) косточка (плодов и m. n.); ядро, зародыш; 2) перен. суть (дела и т. п.). berzoll !ё -a f pl -a, -at 1) седло (часть мясной ту- ши); 2) бифштекс. Ь^Ьёш (i) а здоровый, креп- кий, упитанный. biban -i т pl -ё, -et ин- дюк. bibje -a f pl -a, -at ин- дюшка. bibl'e -a f библия. biblik -е а библейский. bibliografi -a f библиогра- фия. bibliografik -е а библиогра- фйческий. bibliotekar -i т pl -ё, -bt библиотекарь. bibliotekjS -a f pl -a, -at библиотека; ~ shetitese библиотека-передвижка. bic -i т pl -a, -at [g] по- росёнок; <> ha, ЬёИет ~ сыт по горло. bi^ajk -ku т pl -qe, -qet (перочйнный) но- жик. bifikletie -a f pl -a, -at велосипед. bie* I vi (гёпё) 1) падать; спадать; 2) выпадать (об осадках); 3) перен. вы- падать (о жребии); (гпё) ~ рйпа (мне) приходится (что-л. делать); 4) слу- чаться, приходйться; viti i ri ~ tb djelcn новый год приходится на вос- кресенье; <> ~ pas а) проявлять интерес, забо- титься (очём-л., оком-л.); б) следйть (за кем-л.); • ~ пё qafb мешать (кому- либо); (гпё) — пбёг шёпй (мне) приходит в голову; ~ te fie ложйться спать; ~ пё dore... попасть (от- даться) в руки...; ~ пё gabim впадать в ошйб- ку; ~ пё fj ale договорйть- ся, сговорйться, согласо- вать; ~ пё sy бросаться в глаза; ~ rruga по дороге, по путй; ~ pianos играть на рояле; ~ fjala (сокр. b. f.) например (сокр. напр.). bie* II vt (ргйгё) 1) при- носить, нестй; 2) при- I водйть, вестй.
bit — 54 — bir biftek -u m pl -e, -et биф- штекс. bigje -a f -a, -at разветвле- ние (дерева). bfj !ё -a f pl -a, -at дочь. bilanc -i m pl -e, -et баланс, итог; ~i vjetdr годовой баланс; bdj ~in а) разо- брать, сделать обзор (со- бытий и т. п.); б) подве- сти итоги;сбалансйровать. bilardo -ja tn pl —, -t бил- лиард. bilbil -i m pl -a, -at 1) со- ловей; 2) свисток. bile усилительная частица даже. biletig -a f pl -a, -at би- лет. bilje -a f pl -a, -at 1) ша- рфик); 2) биллиардный шар. bimle -a f pl —, et расте- ние; ~ industriale техни- ческая культура; ~ pran- verore яровые культуры. bimesi -a f растительность, растительный мир. bimdr -e а растительный; mbreteria ~e раститель- ный мир. bina -ja f pl —, -to здание, binar -i tn pl -ё, -et 1) пе- рекладина потолка, брус; 2) ж.-д. рельс; hekuru- dhb me nje pale ~ё одно- колейная железная до- рога. bind vt (-ur) убеждать, уговаривать. bindem v 1) убеждаться; 2) быть подвластным по- виноваться, поддаваться; 3) соглашаться; присое- диняться (к мнению ко- го-л.). bindes -е а убедительный, убеждающий; argument ~ убедительный довод. bindj'e -a f pl —, -et 1) послушание, повиновение, покорность, подчинение; 2) податливость; 3) убе- ждение, уговоры: 4) убе- ждённость, уверенность; кат~быть убеждённым, уверенным. bindur (i) а 1) послуш- ный, покорный; подчи- нённый; 2) убеждённый, уверенный. bindshem (i) а 1) по- слушный; 2) податливый, сговорчивый; соглашаю- щийся. bint vt см. bind. bintie -a f pl -a, -at бинт, повязка. binjak -u m pl -ё, -ё4 двой- ня, близнецы. biograf -i m pl -ё, -ё! био- граф. biografi -a f pl —, -1ё био- графия. biografik -e а биографиче- ский. biologji -a f биология; ~a micuriniane мичуринская биология. biologjik -e а биологйче- СКИЙ. bir -i m pl bij, bijte сын; marr si ~ пё shpirt усы- новить.
bir — .55 — Ые biriicje -a f pl -a, -at 1) отверстие, дыра; яма; 2) нора; 3) разг, одиночка (в тюрьме); застенок. birran -a f pl —, -te пивная, birrie -a f pl -era, -erat пйво; fabrika e ~s пиво- варенный завод. bised'S -a f pl -a, -at cm. bisedim. bisedfm -i m pl -e, -et 1) разговор, беседа; 2) обсуждение; 3) pl перего- воры; zhvillohen —e идут переговоры. bisedohet v обсуждаться. bisedidj vi (-йаг) беседо- вать, вести беседу, раз- говаривать. bisekstil а високосный; vit — високосный год. bisik -ku т pl -qe, -qet бот. отпрыск; отросток; побег. biskdj !ё -a f pl -a, -at моло- дой побег (дерева). biskotie -a f печенье. bister а 1) сметливый, на- ходчивый, ловкий, рас- торопный, инициативный; 2) стремйтельный; живой. bi'sh'S -a f pl —, -St 1) ди- кий зверь, хйщник, хйщ- ное животное; 2) перен. зверь; дикарь. bisht -i т pl -га, -rat 1) хвост; 2): — cigareje оку- рок; — репе ручка (кан- целярская); ~ i lopates ручка лопаты; — i palles эфес шашки; <> shikdj me —in е syrit смотреть краем глаза; ngreh —in загордйться, зазнаться; i bSj — detyres уклонйться (увильнуть) от обязан- ности; nxierr —га /qes —га/ изворачиваться, вы- кручиваться, выйскивать предлоги; luaj —in а) быть двулйчным, непосто- янным; лицемерить; б) ко- кетничать. bishtaj; ё -a f pl зелёный стру- чок. bishtalec -i т pl -a, -at [ij коса (о волосах). biti's vt (/] см. mbaroj. bitum -i m бйтум. bixhoz -i m pl -e, -et азарт- ная игра (в карты). bixhozfi -u m pl -nj, -njte игрок (в карты), картёж- ник. bizanti'n -е а византййский. bizel ie -ja f pl —, -et зе- лёный горошек. bjellogardist 1. -i m pl -S, -St белогвардеец; 2. -e a белогвардейский. bjellorus 1. -i m pl -e, -St белорусе; 2.-е а бело- русский. bjerr vt (-ur) терять. bjeshkie -a f pl —, -St 1) высокогорная местность; 2) горное пастбище. bjeshkStar -i m pl -S, -et 1) горный жйтель; 2) пастух на высокогорных пастби- щах. Ые* vt (-гё) 1) покупать, купйть; 2) подкупать; <> — mendjen ловко (неза-
Ые — 56 — bo мётно) узнать, выпытать чьё-л. мнение. blegen'ij vi (-tur) блеять. blegerimie -a f pl -a, -at блёяние (овец). blegtor -i m pl -ё, -bt ско- товод, животновод. blegtoral -e а скотоводче- ский, животноводческий; ferme ~e животноводче- ская ферма; prodhime ~e продукты животноводст- ва. blegtor! -a f скотоводство, животноводство. Were (i) a 1) купленный; 2) подкупленный. bleres -i m pl -it поку- патель. blerim -i tn pl -e, -et 1) зе- лень; 2) озеленение. blerjie -a f pl —, -et 1) по- купка; купля; 2) подкуп. bier ioj vi (-uar) зеленеть, зазеленёть. blerte (i) а зелёный. bleriiar (i) a 1) зазеленев- ший; 2) озеленённый. b!et !ё -a f pl —, -et пчела; mbreterdshb e ~ve пче- линая матка. bli I -ri m pl -nj, -njtd липа. bli II -ri tn pl -nj, -njte осётр. bl them v 1) покупаться; 2) подкупаться, быть под- купленным. blinddhet v быть покрытым бронёю. blind,ioj vt (-uar) покры- вать бронёю, брониро- вать. blindliar (i) а покрытый бронёю, бронированный; karro е ~ бронемашина; tren i ~ бронепоезд. bio Ik -ku tn pl -qe, -qet 1) блок, союз; 2) блок- нот; 3) тех. блок двига- теля. blokad 1ё -a f pl -a, -at бло- када. blokim -i т pl -е, -et 1) блокада, блокирова- ние; 2) тех. заедание. blokohem v быть блоки- рованным, окружённым. blokloj vt (-йаг) блокиро- вать, закрывать (порт и т. п.). blokiiar (i) а блокйрован- ный, окружённый; pis- toni £sht5 i ~ тех. пор- шень заклйнился. bliiz ё -a f pl -a, -at блуза, кофточка. bloz ё -a f сажа, копоть. blu а сйний; ~ е drret тём- носйний; ~ е jelur свег- лосйний. bltiaj* vt (Ыйаг, blojtur) молоть, толочь, дробйть; <> mjaft blojte! разг, до- вольно болтать! bluar (i) а (эаз)мблотый, растолчённый, раздроб- лённый. bluashkie -a f pl -a, -at см. bujashke. bllagft vt см. mbllagit. Ь6с!ё I -a f pl -a, -at полигр. гранка. Ь6с!ё II -a f pl -a, -at кув- шин (стеклянный).
bo? — 57 — bon Ьбд'ё -a f pl -a, -at тюк, узел; мешок. bodrtim -i m pl -e, -et 1) подземелье; 2) подвал, подпол, погреб. bojatfs vt (-ur) покрывать краской. bojati'sj !e -a f покрывание краской. bojaxhi -u tn pl -nj, -njt5 1) маляр, красильщик; 2) чистильщик (обуви). bojie -a f pl -ra, -rat 1) цвет, окраска; film me bojra цветной ки- нофильм; ~ qielli го- лубой; 2) краска, крася- щее вещество; ~ vaji ма- сляная краска; — кё- pdcdsh гуталин; ~ leshi краска для шерсти; mbush me bojra закрасить, по- красить; ~ pambuku краска для хлопчато-бу- мажной ткани; ~ shkrimi чернила; 3) рост, высота (о ком-л.); njb — njeriu в рост человека; -ф» (i) nxjerr ~п разоблачать (кого-л.); i del bdja а) обесцвечиваться, выли- нять; б) перен. быть разо- блачённым. bojkotim -i т pl -е, -et бой- котирование, бойкот. bojkotjoj vt (-йаг) бойко- тировать. bojkotiiar (i) а бойкотиро- ванный. bokje -a f pl -a, -at [g] каменйстый холм. boks -i т бокс. boksier -i т pl -ё, -3t бок- сёр. bolshevik 1. -u m pl -ё, -bt большевик; 2. -e а боль- шевистский; partia —e большевистская партия. bolshevizlem -mi m боль- шевизм. boll adv обильно;--------- в изобилии, сколько угод- но. Ьо11ёк -и т избыток, богат- ство, изобилие; пё ~ /те ~/ в изобилии, в из- бытке, богато. bollshem (i) а 1) (изобиль- ный; 2) широкий (об одежде). bombardim -i т pl -е, -et бомбардировка. bombardohet v подвергать- ся бомбардировке. bombard'd] vt (-наг) бом- бардировать. bombardonjes -i т pl —, -it ав. самолёт-бомбардиров- щик. bombarddar (i) а подверг- шийся бомбардировке. bomble -a f pl -a, -at бом- ба; ~ dore ручная гра- ната. bonifikim -i m мелиорация; punime ~i мелиоратив- ные работы. bonifikohet v подвергаться мелиорации. bonifikloj vt (-йаг) прово- дить мелиоративные меро- приятия, мелиорировать. bonifiktlar (i) а мелиори- рованный.
bonj — 58 — bot bonjak -u m pl -ё, -ё1 си- рота. Ь6г!ё -a f снег. borebardhie -a f снегуроч- ка borgull -i т пшеничная каша на молоке. borgjez 1. -i т pl -ё, -bt буржуа, представитель буржуазйи; 2. -е а бур- жуазный; shoqeri ~е буржуазное общество; mi- kro-~ мелкобуржуазный. borgjezi -a f буржуазия; ~ е vogel мелкая буржу- азия. borig je a f pl -a, -at сосна, borimie -a f мелкий снег. borxh -i т pl -е, -et 1) дслг, обязанность, обязатель- ство; Ьё] ~in выполнить долг; кат ~ считать своим долгом, быть обя- занным (что-л. сделать); 2) долг (денежный); тагг ~ взять в долг; kam ~ иметь долг, быть должни- ком; jap ~ дать в долг; jam mbytur пё ~е быть по горло в долгах. borxhlli -u т pl -nj, -njte должник. bostan -i т pl -е, -et 1) баш- тан; овощные гряды; 2) арбуз. bostanxhi -u т pl -nj, -nj tb огородник (на баш- тане). bosh 1. -е а 1) пустой, порожний; полый; 2) ва- кантный, свободный; fja- 1ё ~е перен. пустые (ник- чёмные) разговоры; 2. adv 1) пусто; 2) беспо- лезно, ненужно; напрас- но, тщетно; flas ~ гово- рйть впустую (зря). boshati's vt (-ur) 1) опорож- нять, опустошать; 2) раз- ряжать (ружьё); 3) эва- куировать. boshati'set v 1) опорожнять- ся; опустошаться; 2) раз- ряжаться (о ружье); 3) эва- куйроваться. boshati'sj Ie -a f 1) опусто- шение; 2) разряд (ружья); 3) эвакуация. boshati'sur (i) а 1) опорож- нённый; опустошённый; 2) разряжённый (о ружье); 3) эвакуйрованный. boshlie]k -ku т pl -qe, -qet пустота, пустое (полое) пространство; пробел (тж. перен.). bosht -i т pl -е, -et 1)ось, вал, стержень; 2) вере- тено. botanik -е а ботанйческий. botanik!ё -a f ботаника, botanist -i т pl -ё, -et бо- таник. bot ie -a f мир, свет; земля, земной шар; udhbtim rreth ~s кругосветное путешествие; ~ е letersise литературный ,мир; ~ е ЬгёпйёзЬте внутренний мир (человека); <> thone Ь6- ta га разг, говорят; слу- хом земля полнится. botekupthn -i т мировоз- зрение, миропонимание;
bot — 59 — bre взгляд; — marksist-leni- nist марксистско-ленин- ское мировоззрение. boterisht adv всенародно; явно, на глазах у всех. boteror -е а всемирный, ми- ровой, в мировом масшта- бе; levizja ~е per paqe всемирное движение за мир; lufta ~е мировая война. botim -i т pl -е, -et 1) опуб- ликование, обнародование; 2) издание; выпуск в свет (книг и т. п.). botohet v 1) опубликовы- ваться, оглашаться, объяв- ляться; 2) издаваться, вы- пускаться в свет, печа- таться. bot:6j vt (-йаг) 1) опубли- ковывать, оглашать, обна- родовать, объявлять; 2) из- давать, выпускать в свет, печатать. botonjes 1. -i т pl —, -it издатель; 2. -е а издаю- щий; shtbpi ~е издатель- ство. botor -е а-, рйпё ~е обще- ственные работы; Ministria е Puneve Botore Министер- ство общественных работ (существовало в Албании до 1950 г.). bottiar (i) а 1) опубликован- ный, объявленный, обна- родованный; 2) напеча- танный; выпущенный из печати. boz.c -a f буза (прохлади- тельный напиток). braktis vt (-ur) 1) остав- лять, покидать; 2) забра- сывать, забывать. braktisem v быть покину- тым; забываться, быть за- бытым. braktisj'e -a f запущен- ность, заброшенность. braktisur (i) а покйнутый; заброшенный, запущен- ный. bravle -a f pl -a, -at за- мок, запор. bravo! inter'] хорошо!, бра- во!, молодец! brazdie -a f pl -a, -at бо- розда. bre! inter] (восклицание по- ощрения, побуждения): Ьё, — зЬбкё! s давайте, то- варищи! bredh I -i т pl -a, -at ель. bredh* II vi (-ur) 1) бро- дяжничать; бродить, гу- лять без цели; 2) прыгать. bredhlshtle -ja f pl -et еловый лес, ельник. bredhj !е -a f хождение без цели; бродяжничество. bredhte (i) а еловый. brefotrof -i т pl -е, -et уст. детский приют. breg -u т pl brigje, brigjet 1) берег (моря, реки): 2) холм; возвышенность, высота; rruge brigje-bri- gje холмистая, неровная дорога. bregdet -i т pl -е, -et по- бережье, прибрежная по- лоса; прибрежная мест- ность, берег моря.
bre — 60 — bri bregdetar -e а приморский; qytet — приморский го- род. bregdetas -i tn pl —, -it житель побережья; жи- тель приморской обла- сти. bregor -е а холмистый; vend ~ холмистая местность. bregdrie -ja f pl —, -et горка, холмик; возвыше- ние, возвышенность. brehem v быть подточен- ным, изгрызенным, под- тачиваться. brej vt (-tur) грызть, под- тачивать, точйть (тж. перен.)-, (тё) bren nder- gjegja (меня) мучит со- весть. brejtes 1. -е а грызущий; 2. -i т pl~, -it грызун; familja е ~ve семейство грызунов. Ьгёкё -t f pl 1) кальсоны; 2) трусики. brektishe -t f pl крестьянские штаны; шаровары. brengle -a f pl -a, -at за- бота, беспокойство; тя- жесть (на душе). brengds vt (-ur) давить, теснить; угнетать, му- чить; беспокоить, забо- тить. brengosem v мучиться; бес- покоиться, заботиться. brengosur (i) а подавлен- ный, угнетённый; огорчён- ный, опечаленный. brerjon (-йаг) vi безл. мо- росит. breshler -ri т град; bie — идёт град; shpetoi nga shiu, га пё ~ погое. га из огня да в полымя. breshkie -a f pl -a, -at черепаха; eccj si ~ та- щиться медленно, как черепаха. bresht|ё -a f pl -a, -at см. bredhishte. bretik -ku m pl -qe, -qet лягушка (самец); <$» me bie ~u сильно уставать. bretkosie -a f pl -a, -at лягушка (самка). breth vi cm. bredh II. brez -i m pl -a, -at 1) пояс, поясной ремень; 2) та- лия; 3) пояс, полоса, зо- на; ~а pyjore рёг mbrdj- tjen е fdshave полеза- щитные лесные полосы; 4) поколение; смена; ~ pas ~i из поколения в поколение. brenda adv 1) внутрь; внутри; nga ~ изнутри; 2) в течение, в продол- жение; в пределах (че- го-л.); ~ kbsaj jave в те- чение этой недели. brendesl -a f 1) внутрен- ность, внутренняя часть; 2) перен. содержание, суть. brendt -a f см. brbnddsi. brgndshem (i) а внутрен- ний; Ministria е Pilnbve tb Brbndbshme Мини- стерство внутренних дел. bri -ri т pl -гё, -rbt рог, рога (животного); i ngul
bri — 61 — bry ~ret поддеть рогами; ve ~гё перен. наставить ро- га. brigadie -a f pl -a, -at бригада; ~ pune произ- водственная бригада; ~ е rendimentit dhe kulttires sd larte пё prodhim бригада отлйчного качества; ~ sulmonjdse а) воен, штур- мовая бригада; б) ударная бригада. brigadier -i т pl -ё, -dt бри- гадир; ~ fushe бригадир полевой бригады. brilant -i т pl -ё, -dt бриллиант. brimje -a f pl -a, -at от- верстие, дыра. brinj ,'ё -a f pl —, -et 1) ребро; 2) геом. сторона, ребро; 3) уклон; склон (горы). bris’k -ku т pl -qe, -qet бритва, лезвие. brishtd (i) a [g] хрупкий, ломкий; <• vit i ~ висо- косный год. britanik -e а британский. britm'e -a / pl -a, -at крик, brodha прош. вр. от гл. bredh. brohori -a f cm. brohoritje. brohorit vt (-ur) устраи- вать овацию, рукопле- скать, кричать от радо- сти. brohoritein v быть встречен- ным овацией (с востор- гом) . brohoritje -a f pl —, -et возгласы; овация. bronkit -i т бронхит, bronz -i т бронза. bronzet (i) а бронзовый; > Kaloresi i ~ «Медный Всадник» (поэма Пуш- кина). broshiir'd -a f pl -a, -at бро- шюра. brucie -a f pl -a, -at бурка, briimbujll -Hi tn pl -j, -jt жук. brume -t n 1) дрожжи; закваска (тж. перен.)-, 2) тесто; zd ~ замесить, заквасить тесто; prej njё brumi из одного теста (тою. перен.)-, 3) база, под- готовка; </ s’ka ~ без содержания, пустой; si- kiir i ka ngrene macja ~t а разг, очень огор- чённый. brumos vt (-ur) воспитать в духе (чего-л.). brumosem v быть воспи- танным в духе (чего-л.). brumdsj je -a f pl —, -et пе- рен. закваска. bnishje -a f pl -a, -at 1) щётка; ~ dhembdsh зубная щётка; 2) кисть, кисточка. brutal -е а грубый, дерз- кий, резкий; пё гпёпугё ~е грубо, дерзко. brutalisht adv грубо, дерз- ко. brutal itet -i т грубость, дерзость, резкость. bryll -i т pl -е, -et 1) локоть; 2) изгиб, поворот; 3) тех.. колено.
bry — 62 — buj brymie -a f иней, измо- розь; ка гёпё ~ (что-л.) покрылось инеем. btiaill -Hi т pl -j, -jt буй- вол; bbj mizen ~ погов. as делать из мухи слона. buallic.'e -a f pl -a, -at буй- волица. bub Iё -a f 1) червь; 2) «бу- ка» (фантастическое су- щество, которым пугают детей). bubulli'mle -a f pl -a, -at гром, грохот; шум. bubullloj vi (-йаг) гре- меть, грохотать; шуметь. ЬиЬип'ск’ё -a f pl -a, -at божья коровка (насеко- мое) . bubun'zle -ja f pl —, -et боярышник. ЬиЬигЬпп1ё -a f pl -a, -at бронзовка (жук). ЬисёНё -a f p'l -a, -at 6o- чёнок; бадейка. bu?ias* vi (-itur) 1) гро- хотать, греметь; 2) стре- лять (об орудиях)-, 3) шу- меть (о море). Ьи£Йп!ё -a f pl -a, -at 1) грохот, гром, сильный шум; 2) стрельба. ЬирИёв -е а грохочущий, гу- дящий, гремящий. bu?i'tj)е -a f pl —, -et гро- хот; bufitja е topave грохот орудий. Ьидкё а разг, круглень- кий, пухленький. budallla -ai tn pl -enj, -enite дурак, идиот, ту- пица, слабоумный. budallallek -u m pl -e, -et глупость, чепуха, чушь. budallalldsem v поглупеть, стать дураком. budallallosur (i) а поглу- певший. but -i m pl -ё, -bt 1) фйлин; сова; 2) перен. глупец, тупица; eshte ~ разг, глуп как пробка. bufat vt (-ur) вызывать раз- бухание, набухание. bufatet v разбухать, на- бухать. bufatj Ie -a f pl —, -et раз- бухание, набухание. bujar -е а 1) великодуш- ный, щедрый; ndihme ~е великодушная, щедрая помощь; пё гпёпугё ~е великодушно, щедро; 2) благородный. bujari -a f 1) великодушие, щедрость; 2) благород- ство. bujarisht adv 1) великодуш- но, щедро; 2) благород- но. bujashklb -a f pl -a, -at щепа; стружка. buj !ё -a f 1) шум, крик; ра ~ перен. без шума, без лйшних слов, тйхо; 2) сенсация; bbj ~ произ- вестй сенсацию; поднять шум. bujik -ku т pl -q, -qt зе- мледелец. bujqbsi -a f земледелие; сельское хозяйство; me- rrem me ~ заниматься земледелием; Ministna e
buj — 63 — bull Bujqesise Министерство сельского хозяйства. bujqesdr -e а земледельче- ский, сельскохозяйствен- ный; prodhime ~e сель- скохозяйственная продук- ция. btijrdm! разг, милости про- сим!, пожалуйста! (при- глашение к столу). biijshem (i) а шумный, громкий; сенсационный. bujtar -i т pl -ё, -et гость, biijtes -i т pl —, -it хозяин (no отношению к гостям). bujtin !ё -a f pl -a, -at го- стйница. btikle -a f pl —, -et хлеб; ha ~ кушать; обедать; buka е gojbs хлеб на- сущный; <> vd ~/shtroj~/ накрывать на стол. ЬикёЬёгёв -i т pl —, -it пекарь, булочник. bukdfiqie -ja f pl -et пастила из инжира. bukidl -la f pl -la, -lat зоол. ласка. bukdpjekds -i m pl —, -it см. ЬикёЬёгез. bukesheqeri f бисквйт. bukdvalle -ja f pl —, -et пирог, обсыпанный саха- ром. biikur 1. (i) a 1) красйвый, прекрасный; 2) чудесный, мйлый; 2. -а (е) /: е ~а е dheut 1) красавица царев- на землй (сказочный об- раз)-, 2) зоол. ласка; 3. adv 1) красйво, прекрас- но; 2) чудёсно; мило. biikurazi adv см. biikur 3. bukurl -a f красота, пре- лесть. bukurosh 1. -i т pl -ё, -dt красавец; 2. -е а хоро- шенький, мйлый. bukurosh !е -ja f pl -et красавица. bukurshkrim -i m чистопи- сание; каллиграфия. bulfim -i m жара, зной. buletin -i m pl -e, -et бюл- летень, сообщёние, свод- ка. bulevard -i m pl -e, -et бульвар. bul !ё -a f pl -a, -at 1) почка (растений)-, 2) капля (во- ды, пота))-, 3): ~ze е veshit мочка уха. bulim -i т распускание (почек и т. п.). bulkth -i т pl -е, -et свер- чок; кузнечик. bulmet -i tn pl -ra, -rat молочная пйща; молоч- ное блюдо; молочные про- дукты. bulmetorle -ja f pl —, -et молочная (магазин). bulloj vi (-йаг) раскры- ваться, распускаться (о почках растений, о ли- стьях). bullar -i т pl -е, -et зоол. уж. bull51' -ri т pl -nj, -njte разг, челюсть; fryj ~njte надувать щёки. bullgar 1. -i m pl -ё, -dt бол- гарин; 2. -e а болгар- ский.
bull — 64 — burr bullgarisht adv по-болгар- ски. bullgarfshtje -ja / болгар- ский язык. bumbrek -u m pl -ё, -et анат. почка. blinker -i m pl -ё, -et бун- кер. buqetie -a f pl -a, -at 6y- кёт. buqicie -a f pl -a, -at замок, burbuq'e -ja f pl -et бутон. burg -gu m pl -gje, -gjet тюрьма. burgim -i m pl -e, -et тю- ремное заключёние; ~ i рёг)ё1з!1ёт пожизненное заключёние. burgos vt (-ur) арестовы- вать, заключать в тюрь- му. burgosem v быть заклю- чённым (в тюрьму). burgosjie -a f pl —, -et см. burgim. burgdsur (i) а заключённый (в тюрьму). burgth -i tn pl -a, -at [g] cm. bulkth. buri -a f pl —, -t6 горн, труба; bie ~a звучит горн. burim -i m pl -e, -et 1) род- ник, источник, ключ; 2) перен. источник, причи- на; — force источник сил; pasurimi источник бо- гатства; ~е natyrale есте- ственные (природные) ис- точники; nga ~е tb infor- пшага ппгё из хорошо осведомлённых источни- ков; nga ~е tb sigurta из верных источников; nga ~е th besileshme из до- стоверных источников. burizan -i т pl -ё, et горнист. biirmie -a f pl -a, -at винт, шуруп. burndt -i т нюхательный табак. burioj vi (-йаг) происхо- дить, вытекать; брать на- чало, возникать; ~ nga... происходить от... burokraci -a f бюрократия, burokrat -i tn pl -ё, -et бюрократ. burokratik -e а бюрократи- ческий. biirsje -a f pl -a, -at 1) сти- пёндия; содержание; 2) биржа. bursist -i m pl -ё, -bt стипен- диат. burrac 1. -i m pl -ё, -bt cm. burracak 1; 2. -e a cm. bu- rracak 2. burracak 1. -u m pl -ё,, -et трус; 2. -e а боязливый, робкий, трусливый. btirrie -i m pl -a, -at 1) муж- чина; 2) муж, супруг; 3): bttrri i botbs чужой, незнакомец. burrereshlb -a f pl -a, -at геройня; отважная (храб- рая) жёнщина. biirreri -a f мужество; сме- лость, храбрость. Ьиггёгог -е а мужествен- ный, храбрый, закалён- ный.
burr — 65 — bym burrneshie -a f pl -a, -at [g] cm', burrbreshe. burrni -a f [g] cm. burreri. burrnor -e a [g] cm. burreror. bust -i tn pl -e, -et бюст, btisull !ё -a f pl -a, -at мор. буссоль; компас. bush -i m pl -e, -et сам- шит. bushi'q -i m pl -ё, -et [g] надутый шар. bushtier -ra f pl -ra, -rat сука. but -i m pl -e, -et большой деревянный сосуд (для вина и т. п.). ЬгИё 1. (i) а 1) мягкий (о чём-л.); гибкий, по- датливый; 2) мягкий (о ком-л.); кроткий, неж- ный; чувствительный; тер- пелйвый; 3) тёплый, мяг- кий (о климате)-, 4) руч- ной, домашний (о живот- ных)', культурный (о расте- ниях); 2. adv 1) мягко; податливо; 2) кротко, неж- но; терпелйво; благодуш- но. butesi' -a f кротость; мяг- кость. butesi'sht adv см. birte 2. buxhet -i m pl -e, -et сме- та, бюджет; ~i i shte- tit государственный бюд- жёт. biiz ie -a f pl —, -et 1) анат. губа; ha ~t me dhembb закусйть губу, кусать губы (от раздражения, злости); ve ~п пё gsfz слегка улыбаться; mbledh 5 АлС.-рус. сл. ~t поджимать губы; рёг- dredh ~t /shtrembbroj ~t/ кривить губы; ~ bur- buqe алые губки; 2) край (сосуда, чашки); 3) берег (реки, моря); 4) мор. борт; <> (тё) ka plasur buza (я) измучился, вы- бился из сил; пё ~ th varrit на краю могйлы. buzegaz -е а улыбающийся, buzeholle а 1) с тонкими гу- бами; 2) перен. привередли- вый (в еде). Ьигёр1азиг а 1) страдаю- щий; 2) обеспокоенный (чем-л.); 3) огорчённый, удручённый, угнетённый; 4) угрюмый. buzёqёsh vi улыбаться; перен. улыбаться, благо- приятствовать (о судьбе). buzёqёshj ie -a f pl —, -et улыбка. buzёqёshur (i) а 1) весёлый, радостный; улыбающий- ся; смеющийся; 2) бла- гоприятствующий. buzor -е а лингв, губной (звук). buztik -u т pl -ё, -bt бу- зук (старинный музы- кальный инструмент вро- де мандолины); <• i bie —ut говорйть зря, бол- тать. byk -и т мякйна, отходы от молотьбы. bylyk -и т толпа, скоплё- ние народа. bymbhet v физ. расширять- ся.
bym — 66 — сеп bymjej vt (-yer) физ. рас- ширять. Jjymim -i m физ. расшире- ние. byrazer -i m pl -ё, -et разг. брат, братйшка. byrek -u т pl -ё, -ёЬ бюрёк— многослойный пирог с рубленым мясом, сыром и т. п. byrd -ja f pl —, 4ё бюро; ~ teknike техническое бю- ро; Byrd Informative Ин- формационное Бюро. byth 1ё -a f pl —, -6t зад. byzylyk -u т pl -ё, -ё! браслет. С С с ц третья буква албан- ского алфавита. са adv несколько; немного. cak -u т pl caqe, caqet 1) предел; конец; 2) место назначения; 3) спорт, фи- ниш. caktim -i т pl -е, -et 1) опре- деление; установление; 2) назначение. caktohem v 1) определяться; устанавливаться; 2) назна- чаться, намечаться. caktloj vt (-йаг) 1) опреде- лять; устанавливать; 2) назначать, намечать. caktuar (i) а 1) определён- ный; установленный; 2) назначенный, намеченный: п’бгёп е ~ в назначенный час. cakttieshem (i) а определи- мый. caracie -а / pl -a, -at вид ди- кого фруктового дерева. cef-ё! -la f pl -la, -lat см. cifel. ceket 1. (i) a 1) мелкий, мелководный; 2) поверх- ностный; lerim i ~ c.-x. мелкая вспашка; 2. adv 1) мелко, неглубоко; 2) по- верхностно. celebrim -i m акт бракосо- четания; bdj ~in заклю- чать брак. celebrjoj v (-йаг) расписы- ваться; ~ maitesbn офор- млйть брак. cel ill je a f pi -a, -at )) ячей- ка, группа; celuia e pcr- tisb партийная ячейка, группа; 2) биол. клетка; ~ primitive первичная клетка. сеп -i т pl -е, -et разг, недо- статок, изъян. central 1. -i т pl -е, -et: ~ elektrik электростан- ция; 2. -е а центральный. centralfz:ёгп -mi т центра- лизм; centralizmi demo- kratik демократйческий централйзм. centralizim -i т централи- зация. centralizohet v централизо- ваться. central iz '6j vt (-йаг) центра- лизовать. centralizuar (i) а централи- зованный. сепгйг1ё -a f цензура.
cen — 67 — cil cenzurldj vt (-йаг) контро- лйровать, проверять. cenzuruar (i) а проконтро- лированный, проверен- ный. cep -i m pl -a, -at 1) угол, уголок; ~ тё ~ от края до края, везде; 2) геогр. мыс. ceremoni -a f pl —, -te церемония, обряд. cergie -a f pl -a, -at 1) паути- на; 2) тряпка. ceni'm -i т pl -е, -et нару- шёние. cenohet v 1) быть нарушен- ным; 2) быть начатым (о пироге и т. п.); 3) быть оскорблённым, обйженным, задетым. cen.'di vt (-йаг) 1) нару- шать; посягать; 2) тро- гать; начинать (пирог и т. п.); 3) уколоть, обй- деть, задеть; ~ nderin оскорбить. сёпйаг (i) а 1) нарушен- ный; 2) нецелый, начатый (о пироге и т. п.)\ 3) оскорб- лённый, обйженный, за- детый. сёггп:ё -a f разг, судорога; ze сёгта сводит судоро- гой. cfili't vt (-ur) мучить, из- водйть; пытать. cfilitem v мучиться; тер- заться; подвергаться пыт- ке. cfilites -е а мучительный. cfilitj ie -a f pl —, -et муче- ние, терзание; пытка. cfilitur (i) а истерзанный, измученный. cfurik -ku т pl -qe, -qet вйлы. cfurkth -i m pl -e, -et скор- пион.. cicdriij vi (-tur) щебетать, чирикать. cicerim ie -a f pl -a, -at щебетанье, чириканье. cif 1ё1 -la f pl -la, -lat оско- лок; сблбмок; щепка; tt-Ьё cifla-cifla (что-л.) превратилось в осколки, cigarie -ja / pl —, -et сига- рета; папироса; kuti ~sh а) пачка папирос; б) портси- гар; ndez ~п закурить папиросу, сигарету; flete ~je папиросная бумага. ci'kidr-ra / pl -га, -rat ку- сочек, частичка. cikerfm !ё -a f pl -a, -at 1) мелочь; 2) мелкое дело, ciklop -i т pl -ё, -dt циклоп. cikm|e -a f pl -a, -at мо- роз, холод. щ'кп'ё -a f pl -a, -at см. с!кгпё. ci'la pron f 1. inter какая?; кто?; 2. rel: е ~ которая. cilado pron f любая, ка- ждая, какая угодно, какая бы то нй была. ci'lat pron f pl 1. inter какие?; кто?; 2. rel-. te ~ которые. сПёв! -a f pl —, -td каче- ство, свойство; способ- ность: me ~пё... в ка- честве...; kam ~... обла- дать данными (для чего-л.). 5*
cil — 68 — скё ciles'dj vt (-йаг) квалифи- цировать; определять. cilesor 1. -i m pl -ё, -bt грам. определение; 2. -е а грам. качественный; rnbiemra ~ё качественные прилагательные. cilestiar (i) а квалифицй- рованный. cilet pron т pl 1. inter какие?; кто?; 2. rel: 1ё ~ которые. cili pron т 1. inter какой?; что?; 2. rel-. i ~ который; те ~п с кем?; ~п кого? cilido pron т 1) кто бы ни был, всякий; 2) любой, каждый; какой угодно, какой бы то ни был. cimbidh vt (-ur) 1) щипать; 2) отщипывать. cimbidh'e -ja f pl —, -et пинцет. cimbidhjle -a f pl —, -et 1) щипок; 2) отщипыва- ние. cimbith vt cm. cimbidh. cingar|e -ja f pl —, -et cm. cigare. cingaridhie -ja f pl —, -et шкварка. cingaris vt (-ur) поджари- вать (подрумянивать) на огне; выжаривать. cingarisem v поджари- ваться; выжариваться; <> ~ me dhjambt tim жить на (свой собственные) ограниченные средства; изворачиваться, сводйть концы с концами. cingarisjie -a f поджаривание (подрумянивание) на огне; выжаривание. cingarisur (i) а поджаренный (подрумяненный) на огне; выжаренный. cingiel -li т pl -la, -lat «чйж(ик)» (палочка в дет- ской игре)-, los cinglin играть в «чижи». cingerim !ё -a f мороз, хо- лод. cingiin -е а разг, жадный, скупой, скаредный. cinxjer -ri т pl -ra, -rat ци- када. cinxerjoj vi (-liar) стреко- тать (о цикаде). С1'р1ё -a f pl —, -bt 1) тон- кая кожа; плёнка; cipa е dheut поверхность земли; 2) разг, шерстяная ткань; <- (i) plasi cipa (он, она) потерял (а) стыд, совесть, cipeplasur а бесстыдный, непристойный. cirk -u т pl -е, -et цирк, cirkie -а / pl -a, -at [g] капля. ciritia -6i т pl -onj, -onjtb мелкая рыба. civil -e а гражданский, штатский; popullsi ~e гражданское население; мйрное население; lilfte —е гражданская война. cjap -i т pl cjepb, cjepbt козёл. ckerfit vt (-ur) ковырять; раздражать, бередйть (ра- ну и т. п.). ckerfitet v ободраться, облупиться.
cki — 69 — £Lf cki'nj 'em vi (-ur) ныть. ckinjur -a (e) f pl -a (te), -at (td) нытьё. cmilar -i tn pl -ё, -et резец, зубило, долото. cmirle -a f зависть; каш ~ завидовать. cof vi (-ur) [g] околеть, пасть, сдохнуть (о жи- вотных). c6h !ё -a f pl —, -dt сукно, сор 1 ё -a f pl —, -et 1) кусок, часть; nje ~ Ьйкё кусок хлеба; nje ~ Иёгё некото- рое время; ЬёЬет - разг. разрываться на части, разбиваться в лепёшку (от старания, усердия)', 2) отрывок, часть (лите- ратурного произведения и т. п.). еор(ё)Нт -i т pl -е, -et расчленение, деление на части; раздробление; рас- калывание. cop(d)tohem v 1) разде- ляться, расчленяться, раз- рываться; 2) разбиваться, разламываться. сор(ё)1:6j vt (-йаг) 1) делить, разделять, расчленять; оазпывать; 21 разбивать на части, разламывать на кускй. сор(ё)1йаг (i) а 1) разделён- ный, расчленённый; 2) разбитый на части; раз- ломанный; раздроблён- ный. cub -i т pl -a, -at [g] раз- бойник. cubin' -a f [g] разбой. сйс'ё -a f pl -a, -at 1g] де- вушка; девочка. culluf le -ja f pl -et прядь, локон. cun i g -gu tn pl -gje, -gjet пень; обрубленный сук де- рева. cungim -i m калечение, уро- дование. cungioj vt (-йаг) искалечить, изувечить, изуродовать. cungtiar (i) а искалеченный, изувеченный, изуродован- ный. curril !ё -a f pl -a, -at родник, ключ. cyl 1ё -a f pl -a, -at дудка. С £ f ч четвёртая буква ал- банского алфавита. сокращённая форма от дЕагё, ^ё: что; tj’moshe kini? сколько вам лет?; td g’mendimi jini? какого вы мнения?; <j’ke? что с тобой?; f’do me th6ne? что это значит? ^a^ani'k -u т pl -ё, -dt грецкий орех (дерево); ngjyej me ~ окрашивать краской, приготовленной из кожуры грецкого орёха. gaderie -ja f pl —, -et 1) палатка, шатёр; шалаш; 2) разг, зонт, зонтик. ?afk 1ё -a f pl -a, -at макуш- ка (головы). £аГкё1ог|е -ja f pl —, -et жаворонок.
(ah — 70 — Sam gahet v 1) раскалываться, рассекаться, разрубаться; 2) рваться, разрываться; 3) лопнуть; дать трещи- ну, потрескаться. fahi'r -i т pl -е, -et разг. луг; •> е kam ngr£ne ~in разг, отжил свой век. ?a!j I vt (-тё) 1) раскалы- вать, рассекать, разру- бать; ~ dru рубить дрова; 2) рвать, разрывать; 3) мед. анатомировать, вскры- вать; 4) воен, прорывать (окружение); -ф- ~ derrasa говорить зря, без толку; пик ~ кбкёп разг, не бе- спокоиться, не заботить- ся (о чём-л., о ком-л.). $aj II -i т 1) чай (напиток и сухой)-, ~ mail горная трава в Албании, употре- бляемая как чай; 2) pl -га, -rat чай (вечер с чаем для гостей); jap ~ устраивать вечер с чаем; ftoj пё ~ приглашать на чай. gajnik -u т pl -ё, -et чай- ник. ?ak Jail -alii т pl -enj, -enjte шакал. fakell -i m щебень. ?акёг -e а косой, косоглазый, fakerdis vt (-ur) 1) разлу- чать, разъединять; 2) раз- гонять; e ka ~ur тё- ndjen (он)растерялся,(он) сам не свой. ?akerdisem v 1) разлу- чаться, разъединяться; 2) разбежаться (рассеяться); <> (m)’u fakdrdis m£ndja (я) растерялся, (я) по- терял способность сообра- жать. gakerdisur (i) а 1) расте- рянный; потерянный (о ком-л.); 2) разъединён- ный, рассеянный (о толпе и т. п.). faken't vt (-пг) широко рас- крыть (вытаращить) гла- за (от удивления и т. п.). (jakmak -u т pl -ё, -et зажигалка. ?alaman -е а хромой (о че- ловеке ). Qalazi adv хромая. ?а!ё (i) а хромой; рйпё te gala неудовлетворитель- ная работа (с отста- ванием); sale-?ale а) воло- ча ноги; б) хромая. Salim -i т хромота, при- храмывание. gal loj vi (-йаг) хромать (тж. перен.); ~ пё... перен. недостаточно знать (какой-л. предмет). gallestfs vi (-ur) 1) ста- раться, напрягать силы, делать усилия; добиваться; 2) заботиться. gallestisj !е -a f 1) усилие, напряжение сил; стара- ние; 2) забота. gallestisur (i) а 1) энер- гичный, деятельный; 2) живой, подвижной; 3) за- ботливый. gallm 1ё -a f pl -a, -at чалма, тюрбан. gam I -I т pl -е, -et ель; пихта.
fam — 71 — fbo fam II -i m pl -ё, -ё1 жи- тель области Чамэрй, на- ходящейся на юге Алба- нии. famarok -е а разг, озорной, fanak -п т pl -ё, -bt глубо- кая глйняная тарелка, мйска; <> bie пё ~ по- пасть в (чью-л.) семью; войтй в семью, kam пё ~ считать за родствен- ника. fanaklepires -i т pl —, -it разг, подхалйм, лизо- блюд. fant'g -a f pl -a, -at 1) су- мочка; сумка (хозяйствен- ная и т. п.); 2) портфель. fap -i т pl -a, -at шаг; dy ~а larg разг, в двух шагах, блйзко. fap'b -a f pl -a, -at цапка, маленькая мотыга. fapej vi идтй, ходйть. fapltem и шагать. fapitjje -a f походка. fapj !е -a f pl см. fapitje. fapken -i m pl -ё, -bt шалун, баловень. fapok -u tn pl -ё, -bt 1) бедро; бедренная кость; 2) ляжка. farfaf -i m pl -ё, -et 1) про- стыня; 2) чадра, паранд- жа. fardhak -u tn pl -ё, -ё1 сени; крыльцо. fare -ja [разг, средство, спо- соб; возможность; bej ~ найтй способ, изыскивать возможности; s’ka — нет спасения, нет выхода. far:ё 1. -а (е) f pl -a (tb), -at (tb) трещина, щель, расселина; 2. (I) а 1) расколотый; 2) рассечён- ный, разрубленный; <> td- ka tb fara поднятая це- лина. fares -е а раскалывающий, farlg -gu т pl -gje, -gjet мышеловка; zb nb ~ перен. поймать в западню, ло- вушку; bie пё ~ перен попасть в западню, ло- вушку. farjle -a f 1) раскалыва- ние; рассекание; 2) раз- рыв; 3) мед. вскрытие, препарйровапие. farmatim -i tn pl -e, -et разоружение. farmatos vt (-ur) разору- жать, обезоруживать. farmatoset v разоружаться; обезоруживаться. fart vt (-ur) (ис)пбртить. fartosjem v (-ur) потерять рассудок (от горя и т. п.). fast -i т pl -е, -et мгнове- ние, миг, момент; пё ~ сразу, быстро, сейчас же; пё fdo ~ в любой момент, в любую минуту; рёг njb ~ на одйн момент, на одну минуту. fati -a f pl —, -tb крыша, кровля. fbojatls vt (-ur) обесцве- чивать; делать бледным, тусклым. fbojatiset v обесцвечивать- ся; делаться бледным, те- рять цвет.
fbr — 72 — ?enj jbrengos vt (-ur) избавить от тоски; утешить. {brengosem v избавиться от тоски; утешиться. fbrengosur (i) а избавлен- ный от тоскй; утешенный, fdo pron каждый, любой, какой угодно; ~ njeri каждый, любой (человек) (dredh vt ( ur) раскручи- вать, распрямлять {шерсть и т. п.). ?dredhur (i) а раскру- ченный, распрямлённый (о шерсти и т. п.). jdrejtd (i) а косвенный {тж. грам.). fdreth vt см. fdredh. fdndhem v раскручивать- ся, распрямляться (о шерсти и т. п.). fduk vt (-ur) 1) делать невидимым; 2) рассеивать; 3) уничтожать. (diikern v 1) исчезать; 2) уничтожаться. fdiikj'e -a f 1) исчезнове- ние; 2) уничтожение; 3) отмирание. £ek I 1. -u т pl -ё, -dt чех; 2. -е а чешский; gjuha ~е чешский язык. ?e!k II -ku т pl -qe, -qet чек {в разн. знач.); pres ~ выдать чек. ?ekan -i т pl -ё, -et молот, кувалда; bie те ~ бить молотом. £ekif -i т pl -ё, -dt молоток, молоточек. jekosllovak 1. -u т pl -ё, -dt подданный Чехосло- вакии; 2. -е а чехословац- кий. ?el 1. vt (-ur) 1) откры- вать; 2) начинать, откры- вать {собрание и т. п.); 3) рыть, копать {яму и т. п.); 2. vi (-ur) распускаться, раскрываться (о цветах и т. п.). £ё1ет v 1) открываться, раскрываться; отпирать- ся; 2) начинаться, откры- ваться {о собрании и т.п.); 3) повеселеть, развесе- литься. ?el ies -si т pl -sa, -sat ключ; отмычка. £ё1ё! (i) а свётлый, откры- тый {тж. перен.). ?elik -и т см. gelnik. gdlj ie -a f 1) начало, от- крытие; 2) выкапыва- ние, рытьё; 3) распускание {почек, цветов). pelnik -и т сталь. felnikos vt (-иг) закалять, укреплять. felnikosem v закаляться, становиться крёпким, ук- репляться. Qelnikte (i) а стальной. дё!иг (i) а 1) открытый, от- пертый; 2) вырытый, вы- копанный; 3) весёлый; свётлый, ясный, безмятеж- ный. ?engdl -i ы pl -a, -at 1) крюк, крючок; 2) якорь; hedh ~at бросать якорь. ?dnjtem v опадать, умень- шаться (об опухоли) gdnjtur (i) а опавший,
— 73 — ?fr уменьшившийся (об опу- холи). ?epir6k -u т pl -ё, -et пядь. ^erdh'e -ja f pl -et гнездо (тж. перен.)-, <> ~ foshnjore детские ясли. Serdhtikiel -la f pl -la, -lat [g] жаворонок. Serie -ja f разг. 1) цвет лица; 2) (внешний) вид. ?егёк -и rn.pl -ё, -ё! чет- верть, четвёртая часть; nje — ore четверть часа; tre ~ ore три четверти часа. дегёр -i т pl -ё, -ё1 форма из огнеупорной глины для выпечки хлёба. fertifikat !ё -a f pl -a, -at 1) справка, свидетель- ство; 2) письменное хода- тайство. fervish -i т мучное блюдо. £ё!!ё -a f pl -a, -at неболь- шой отряд, группа; ~ pioneresh пионерская дру- жина; ~ partizane парти- занский отряд. {ёгт!ё -a f pl -a, -at 1) источник; 2) водяная ко- лонка; (te) shpie пё п)ё- qind qezma dne s’t6 jep й|ё погов. si водить вокруг да около. ?ё pron сокращённая форма от дТагё. s£shtj ie -a f pl —, -et 1) вопрос; пё кё!ё ~ в дан- ном вопросе; «Qeshtjet е Leninizmit» «Вопросы ле- нинизма»; 2) дело; ~ е pages дело мира. Sfajesim -i т pl -е, -et оправдание, реабилита- ция. gfajesohem и оправдаться; быть оправданным, реаби- литированным. ?fajes!oj vt (-йаг) оправ- дать, реабилитировать. gfaq vt (-ur) 1) выражать; обнаруживать, проявлять; 2) ставить (пьесу и т. п.); демонстрировать (кино- фильм); 3) излагать, до- кладывать. ?faqem v 1) выражаться; 2) обнаруживаться, про- являться; 3) ставиться (о пьесе); демонстрировать- ся (о кинофильме). Sfaqjle -a f pl —, -et 1) представлёние; 2) прояв- ление, обнаруживание; 3) постановка (пьесы); по- каз, демонстрация (кино- фильма). ffare pron что; что за... qfaredo pron 1) любой, ка- ждый; 2) что бы ни... Sfareddst^m (i) а любой, всякий. ffaros vt (-ur) истреблять, искоренять. gfaroset v истребляться, искореняться. qfarosj ie -a f истребление, искоренение. ffletesi'm -1 т перелистыва- ние. ?fletes idj vt (-uar) пере- листывать. Sfrenuar (i) а несдержан- ный.
?fr — 74 — ?lk gfronesfm -i m свержение с престола. gfrones ;6j vt (-йаг) свер- гать с престола. gfronestiar (i) а свергнутый с престола, низложенный. gfrylj vt (-гё) 1) выпускать воздух (из чего-л.); 2) отфыркиваться, фырка ь (о лошади); 3) говорить грубо, резко; ругать; ~ zbmbrimin давать волю раз- дражению, изливать гнев. gfrytezim -i т 1) эксплоата- ция (кого-л.); угнетение; ^dukja е ~it tb njeriut mbi njerinb уничтожение эк- сплоатации человека че- ловеком; 2)эксплоатация, использование (чего-л.). gfrytezohem v 1) эксплоа- тйроваться (о ком-л.); 2) использоваться, эксплоа- тйроваться (о чём-л.). gfrytez'oj vt (-йаг) 1) экс- плоатйровать (кого-л.); 2) использовать, эксплоа- тйровать (что-л.); ~ tb gjitha mundbsite исполь- зовать все возможности. gfrytezonjes 1. -imp/—, -it эксплоататор; угнетатель; 2. -е а 1) эксплоатйрую- щий (кого-л.); 2) исполь- зующий, эксплоатйрую- щий (что-л.). gfryteziiar (i) а 1) эксплоа- тйруемый (о ком-л.); уг- нетённый; 2) используе- мый, употребляемый, на- ходящийся в эксплоатации (о чём-л.). giban -i m pl -ё, -et чйрей, фурункул. gibtik -u m pl -ё, -bt чубук, трубка. gifli'g -gu m pl -gje, -gjet поместье; имение; хутор; <> тё mirb njb mik se sa njb ~ погов. = не имей сто рублей, а имей сто друзей. gifligar -i т pl -b, -bt поме- щик; богатый хуторянин; ~ i madh крупный поме- щик, землевладелец. gift -i m pl -e, -et пара; супружеская чета; ~e- -~e попарно; numbr ~ чётный номер. gift 'e -ja f pl —, -et дву- ствольное ружьё, дву- стволка. gifiit -i m pl -ё, -bt еврей. gik 1. -u m разг, подзужи- вание, подстрекание; jap ~ дразнйть, подзуживать, подстрекать; 2. vt (-ur) трогать, задевать. gikem v дотрагиваться, ка- саться, прикасаться. gikle I -a f кусочек, ча- стйчка; njb — [/] разг. немножко, чуть-чуть. gik'e II -a f pl -a, -at [g] девочка; девушка. gikj'e -a f pl -et прикос- новение. giklist -i m pl -ё, -bt вело- гонщик. gikliz'em -mi m езда на ве- лосипеде, катание на ве- лосипеде; gara giklizmi ве- логонки.
$ik — 75 — (ка gikrn'k -u m pl -e, -et 1) колодезный ворот; 2) ле- бёдка; 3) тех. блок. ?il vt fg] см. cel 1. fililfngie -a f pl -a, -at трясогузка; si ~ перен. легкомысленный, непосто- янный. Cilimi -u m pl -nj, -njte ребёнок, дитя. (ilimillgk -u m pl -e, -et перен. ребячество, балов- ство. fi'ltas adv откровенно, чи- стосердечно, искренно; правдиво. ciitazi adv см. eiltas. Cilte (i) a [g] cm. felet (i). CimeakSz -i tn канифоль, pimento -ja m цемёнт. {irtientohem v укрепляться, fiment'oj vt (-uar) укреплять, gimentiiar (i) а укреплён- ный. Clmkie -a f pl -a, -at клоп. ?inar -i m pl -ё, -dt чи- нар(а), платан. Ci'ngo -ja f цинк; prej ~je цинковый. finteresiiar (i) а бескорыст- ный. tip -i tn pl -a, -at угол (улицы, стола и т. п.). firak -u т pl -ё, -ё! под- ручный, подмастерье, уче- ник. Ci'rrem v 1) рваться; 2) (о)царапаться, сдираться (о коже); 3) надрывать- ся от крика. Qi'zm [е -ja f pl —, -et 1) са- пог; 2) ббт(ик). Cjerr vt (-ё) 1) рвать, кром- сать, разрывать; 2) (оца- рапать, содрать кожу. эдёггё (i) а 1) разорван- ный, разодранный; 2)оца- рапанный; 3) охрипший, хриплый. gkallmim -i т 1) взлом; 2) порча. Ckallmohet v 1) взламы- ваться; разламываться; 2) срываться (с петель— о двери). gkallmloj vt (-uar) 1) взла- мывать; разламывать; 2) срывать (с петель —о две- ри). Ckallmiiar (i) а 1) взломан- ный, разломанный, сло- манный; 2) сорванный (с петель—о двери). ekallohem v сойти с ума, помешаться. (kallldj vt (-uar): ~ тёпе сойтй с ума. ekalltiar (1) а сумасшед- ший, безумный. gkarkim -i т pl -е, -et 1) разгрузка, выгрузка; nder- marrja е ngarkim—it предприятие по погрузо- разгрузочным работам; 2) перен. освобождение, из- бавление; ~ nga detyra освобождение от обязан- ностей; 3): ~ nga faji оправдание. ekarkohem v 1) разгру- жаться, выгружаться; 2) перен. освобождаться, из- бавляться; ~ nga detyra освобождаться от обя-
gka— 76 — скё аанностей; 3): ~ nga faji оправдаться, получить оправдание. (karkioj vt (-йаг) 1) раз- гружать, выгружать; 2) перен. избавлять; осво- бождать; ~ nga detyra освобождать от обязан- ностей; 3): ~ nga faji оправдать. fkarkiiar (i) а 1) разгру- женный; 2) перен. изба- вленный, освобождённый; i ~ nga detyra освобо- ждённый от обязанностей. fkaterrim -i т pl -е, -et разрушение, уничтоже- ние, опустошение. jkaterrimtar 1. -i т pl -ё, -et разрушитель, истре- битель; 2. -е а разруши- тельный, истребительный. fkaterrohet v 1) разрушать- ся, истребляться, уничто- жаться; 2) расстраивать- ся (о деле). gkaterrioj vt (-йаг) 1) раз- рушать, истреблять, уни- чтожать; разорять; опу- стошать; 2) расстраивать, срывать (планы и т. п.). fkaterronjes 1. -i т pl —, -it разрушйтель, истре- битель; опустошитель; 2. -е а разрушительный; опустошительный. fkaterrtiar (i) а 1) разру- шенный; опустошённый; 2) беспорядочный, неак- куратный <о человеке). fkath vt (-ur) делать лов- ким, проворным. (kathem v 1) становиться проворным, бойким; 2) оживиться. (kathesi -a f проворство; ловкость; бойкость, жи- вость, резвость. fkathet (i) а проворный; ловкий; бойкий; скорый; резвый, живой. fkelq.'ej vi (-yer), блестеть, блистать, сиять; свер- кать. gkelqim -i т 1) блеск, сия- ние (тж. перен.)\ 2) ве- ликолепие. £kelqyer (i) а 1) блестящий (тж. перен.); сверкаю- щий; 2) превосходный, отличный. fkdmbehem v 1) меняться, обмениваться; 2) переме- ниться, измениться. fkembiej vt (-yer) 1) ме- нять, обменивать; 2) пе- ременить, изменять. fkembim -i т pl -е, -et 1) мёна, обмен; 2) смена; замена; ~ vendi переме- щение, перестановка; ~ letrash переписка. дкётЬуег (i) а подверг- шийся обмену. fkepiit vt (-ur) 1) разъеди- нять, разделять, разлу- чать; 2) отделять, отры- вать, отрезать; 3) перен. отрывать (от разговора, от работы и т. п.). Skepiitem v 1) развязы- ваться, освобождаться; отделываться (от чего-л., кого-л.); 2) отделяться,
?кё — 71 — fkr отрываться, отрезаться; 3) перен. отрываться (от ра- боты, от разговора и т. п.); pa gkeputur nga puna без отрыва от производства, fkepiitj ie -a f 1) разделение; 2) отрыв, разрыв. gkepiitur (i) а 1) разделён- ный; 2) разорванный; вы- рванный. gkisherioj vt (-йаг) отлу- чить от церкви. jkoklavft vt (-ur) распуты- вать. ^koklavitet v распутываться, fkoliis vt (-tur) cm. Qkolit. fkolit vt (-ur) отклеивать; отрывать; отделять, fkolitet v отклеиваться. Qkolites -e а отклеивающий, fkolitjie -a f отклеивание; отрывание. fkolitur (i) а оторванный, отделённый. $kombetarizim -i m дена- ционализация, утрата на- ционального облика. fkombetarizohem v денаци- онализироваться, лишать- ся национального облика. Qkombetarizloj vt (-йаг) де- национализировать, ли- шать национальных осо- бенностей (языка, куль- туры и т. п.). £kombetariziiar (i) а дена- ционализированный, ли- шённый национальных осо- бенностей (языка, культу- ры и т. п.). gkopsft vt (-ur) расстёги- вать. ckopsitem v расстёгиваться, расстегнуться. fkopsitur (i) а расстёгну- тый. fkoq vt (-ur) 1) лущить, шелушить (подсолнух, кукурузу)-, 2) разбирать детально, объяснять, рас- толковывать; 3) разби- рать (буквы). fkoqi't vt см. gkoq 2, 3. gkoqi'tj i’e -a f разбор, выяс- нение (вопроса и т. п.); разъяснение, уточнение; jap ~ разг, давать разъяс- нение, объяснение. fkoqitur (i) а разобранный, выясненный (о вопросе и т. п.). jkdqjie -a f вылущивание. gkoqtir 1. (i) а 1) вылу- щенный, лущёный (о под- солнухе, кукурузе); 2) по- нятный; 2. adv 1) раз- дельно, отдельно; 2) ясно, отчётливо; точно. gkreh vt (-ur) 1) спустить (курок, пружину); вы- стрелить; 2) защёлкнуть, захлопнуть. fkrehj е -a f 1) спуск (курка, пружины); выстрел; ~ рйзЬкёзИ стрельба из ору- дий, залп; 2) захлопыва- ние, защёлкивание (за- падни). ^krehur (i) а 1) воен, стре- ляный (о гильзе); fishek i ~ /карзйПё е ~/ гйльза, пустой патрон; 2) спу- щенный (о пружине). fkrif vt см. {kriftoj.
£кг — 78 — £ku fkriftohet v 1) разрыхлять- ся, рыхлиться (о земле); 2) смягчаться, улучшать- ся (о кашле); 3) делаться пушйстым (о шерсти и т. п.). £krift|dj vt (-йаг) 1) раз- рыхлять, рыхлить (зе- млю); 2) размягчать; 3) взбивать, делать пу- шйстым (о шерсти и т. п.). ?kriftiiar (i) а 1) рыхлый, разрыхлённый (о земле); 2) взбйтый, пышный (о шерсти и т. п.). jkrihem v 1) см. gkri j 2; 2) сливаться, объеди- няться (об организациях и т. п.); <> ~ пё рйпё отдавать все сйлы труду. fkrihet v 1) спустйться (о курке, пружине); выстре- лить; 2) захлопнуться, защёлкнуться (о западне). fkriij 1. vt (-гё) 1) делать жйдким, растоплять; 2) плавить, расплавлять (ме- таллы); 3): ~ 1ё gjitha fuqite перен. вложйть, ис- пользовать всю энёргию; 2. vi (-гё) 1) таять; стано- вйться жйдким; 2) расплав- ляться, плавиться (о ме- таллах). ?кп'гё (i) а 1) растаявший; 2) расплавленный (о метал- ле); 3) топлёный (о масле). gkrfrjie -a f 1) таяние; пре- вращение в жйдкость; 2) плавление, плавка; 3) слияние, объединение (организаций и т. п.). [ Gkujdes vt (-ur) избавить от забот. gkujdesem v избавиться, освободйться от забот. qkujdesjie -a f избавление от забот. gkujdesur (i) а избавленный от забот; беззаботный. gkul vt (-ur) 1) вырывать, выдёргивать; ~ П6кё( рвать (на себе) волосы (с горя и т. п.); 2) выкор- чёвывать; <}• ~ йЬёгпЬё! перен. разг, рассчитаться (с кем-л.), отделать (кого-л.); ~ зё qeshuri рассмешйть. gkulem v 1) вырываться, вы- дёргиваться; 2) выкорчёвы- ваться. ?kiilj ie -a f 1) вырывание, выдёргивание; 2) выкор- чёвывание. gkurdis vt (-ur) 1) расстраи- вать (муз. инструмент); 2) спустйть пружйну (у часов). jkurdiset v I) расстраи- ваться (о муз. инстру- менте); 2) спустйться (о пружине в часах). £kurdisur (i) а 1) расстроен- ный (о муз. инструменте); 2) незаведённый (о ча- сах). fkurorezim -i т pl '-е, -et 1) свержение (с трона); 2) расторжение брака. gkurorezohem v 1) свергать- ся (с трона); 2) разводйть- ся. ?kuroreziiar (i) а растор- гнутый (о браке).
— 79 — £11 glin'm -i tn 1) освобожде- ние; 2) избавление, облег- чение; lufta e ~it борьба за освобождение; освобо- дительная война. glirimtar 1. -i т pl -ё, -et освободитель, избавй- тель; 2. -е а освободи- тельный; lijfta nacional ~е (сокр. lufta N. Cl.) на- ционал ьно-освоб од йтел ь- ная борьба. glirohem v освобождаться, избавляться. glirloj vt ( йаг) освобо- ждать, избавлять; облег- чать. glironjes 1. -i т pl —, -it см. glirimtar 1; 2. -е а см. (jlirimtar 2. glirdar (i) а освобождённый, избавленный; облегчён- ный. glodh vt (-ur) дать отдых. glodhem v отдыхать, де- лать передышку. glodhes -е а служащий для отдыха, дающий отдых. glodhjie -a f отдых; shtepi ~je дом отдыха; vend ~je е mjekimi курорт. glodhur (1) а отдохнувший, gloth vt см. glodh. gmall vt (-ur) утешать; об- легчать тоску. gmallem v утешаться; из- бавляться от тоски, отво- дить душу. email] е -a f утешение, облег- чение тоски. gmalldhem v см. gmallem. gmang vt (-ur) устранять. I gmo gmangem v избегать; пре- небрегать, не выполнять, относйться спустя рука- ва; i ~ detyres не выпол - нять долг. gmangije -ja f 1) избежа- ние; 2) пренебрежение (обязанностями и т. п.). gmend vt (-ur) сводить с ума; доводйть до сума- сшествия. gmendem v сходить с ума, делаться безумным, поме- шаться. gmSndfnle -a f pl -a, -at психиатрйческая больнй- ца, дом для умалишён- ных. gmendj je -a f сумасшествие, безумие, помешательство. gm£ndur (i) а сумасшед- ший, безумный; душевно- больной. gmilitarizi'm -i т демилита- ризация. gmil itariz Idj vt (-йаг) де- милитаризовать. gmilitarizdar (i) а демили- таризованный. gmim -i m pl -e, -et 1)цена; ~e 1ё ргёга твёрдые цены; ~i i shitjes продажная цена; ~i i blerjes покуп- ная цена; 2) награда, прё- мия, приз; Qmimi Stalin Сталинская премия. gmobilizim -i т демобили- зация. gmobilizohem v демобили- зоваться. gmobilizloj vt (-йаг) демо- билизовать.
fmo — 80 — ера emobiliziiar (i) а демобили- зованный. emohem v цениться; быть оценённым. em.'oj vt (-йаг) 1) ценить, оценивать; определять це- ну; 2) дорожить чем-л; 3) уважать, высоко ста- вить. emos: bej ~ делать всё воз- можное. emtiar (i) а 1) ценный, до- рогой; 2) уважаемый. emueshem (t) а 1) ценимый; 2) дорогой, ценный. enderim -i т I) бесчестие, позор; 2) изнасилование. fnderohem v 1) опозо- риться, покрыть себя по- зором; 2) быть изнасило- ванным. ender'oj vt (-йаг) 1) позо- рить, бесчестить; 2) изна- силовать. enderonjes -е а позорящий; позорный, постыдный. endershem (i) а нечестный, бесчестный. engarkim -i т pl -е, -et см. ekarkim. engarkoj vt см. ekarkdj. enjerezdr -e a 1) бесчеловеч- ный, жестокий; свире- пый; 2) варварский, ди- кий. fob i an -i т pl -enj, -enjte пастух, чабан. eohem v 1) вставать, под ниматься; 2) быть послан- ным, отправленным. eoj vt (ейаг) 1) посылать (деньги, посылку); пере- давать, пересылать; 2) от- давать, возвращать; ста- вить (на место); 3) (у)носйть; 4) вестй, при- водить (за руку); 5) под- нимать (тж. перен.). gokollatie -a f pl -a, -at 1) шоколадная конфета, шоколад; 2) pl собир. шо- колад, шоколадные изде- лия. ?6ku adv разг, иногда, йз- редка. fomagje -ja f pl -et на- балдашник. gomangie -ja f pl —, -et cm. fomage. fora npotu. вр. от гл. fjerr. forap -i m pl -e, et чулок; носок; ~e ЬйггазЬ носки (мужские); ~е grash чулки; mbath (zbath) ~et надеть (снять) чулкй. forbie -a f 1) похлёбка; 2) перен. путаница, ме- шанйна; u-Ьё ~ (всё) спуталось, перемешалось; bbj ~ (всё) перепутать, перемешать; behet ~ разг. перепутаться (о мыслях и т. п.). forganizim -i т дезоргани- зация. forganizohet v быть дезор- ганизованным, дезорга- низоваться. forganizjoj vt (-йаг) дезор- ганизовать. forganiztiar (i) а дезорга- низованный. fpagim -i т pl -е, -et рас- плата; возмещение.
ера — 81 — ерё gpagda Ij vt (-r) 1) отпла- тить; 2) отомстить. Spagtiar (i) a 1) отплачен- ный; 2) отомщённый. Spalds vt (-ur) 1) развёрты- вать; раскладывать, рас- стилать; 2) разматывать. epalosj Ie -a f pl —, -et раз- вёртывание. gpalosur (i) a 1) развёрну- тый; размотанный; 2) раз- ложенный, расстеленный. Spall vt (-ur) 1) объявлять, возвещать, провозгла- шать; ~ luftd объявлять войну; 2) публиковать, обнародовать. ^pallet v объявляться, воз- вещаться; провозглашать- ся. epallj Ie -a f pl—, -et 1) объ- явление, провозглашение; 2) публикация, обнародо- вание; 3) правительствен- ный указ, декрет. gpallur (1) а объявленный; провозглашённый. Spartalli'm -1 т 1) разбра- сывание, раскйдывание; 2) разгром (тж. воен.)-, уничтожение. Spartail Ioj vt (-uar) 1) раз- брасывать, раскидывать; 2) разгромйть (тж. воен.)', уничтожить. Spartalluar (i) а 1) разбро- санный, раскйданный; 2) разгромленный (тж. во- ен ); уничтоженный. 9рё1аЬет v прополаскивать- ся (о белье); ополаскивать- ся. 6 Длб.-рус. сл- Spelaij vt (-гё) полоскать (бельё); ополаскивать. gpelare (i) а выполоскан- ный; <> njerl i ~ зауряд- ный, серый человек. дрё1аг) Ie -a f ополаскива- ние. СрёгЬёИе! v разлагаться, распадаться. 5рёгЬёг)1е -a f разложение (трупа). СрёгЫёЬет v 1) вознагра- ждаться; 2) воздаваться, возмещаться (об убытках и т. п.). ?рёгЫ iej vt (-yer) 1) воз- награждать; 2) возда- вать, возмещать: ~ demet возмещать убытки. СрёгЫёп)ёз -е а вознаграж- дающий. дрёгЫйп -i т pl -е, -et 1) вознаграждение, награ- да; ~ sipas рйпёз оплата по труду; 2) возмещение (убытков), компенсация. дрёгЫуег (1) а 1) вознаграж- дённый; 2) получйвший компенсацию. Срёгдог vt см. sperdoroj. Срёгйопт -i т pl -е, -et злоупотребление; ~ Ье- simi злоупотребление до- верием; ~ durimi зло- употребление терпени- ем. Срёгйог'д] vt (-uar) злоупот- реблять. дрёг1а] vt см. (jpdlaj. СРёгпйаЬет v 1) распреде- ляться, раздаваться; рас- пространяться; 2) разго-
срё — 82 — $pu няться, рассеиваться (о толпе). Spernda'j vt (-гё) 1) рас- пределять, раздавать; рас- пространять; 2) разго- нять, рассеивать {толпу) Sperndarjle -a f 1) распре- деление, раздача; рас- пространение; 2) разгон, рассеивание {толпы). Sperngtil vt (-ur) переселять, перемещать. Sperngtilem v переселяться, перемещаться Sperngiilj ,'е -a f pl -et переселение. Sperngtilur (i) а переселён- ный; переселенец {сущ.). Spit vi (-ur) клеветать. Spifaman -i m pl -ё, -ё{ клеветник. Spifanik -u m pl -ё, -et cm. Spifaman. Spifarak -u m pl -ё, -bt см. Spifaman. Spites 1. -i m pl —, -it кле- ветник; 2. -e а клеветни- ческий; вымышленный. др if j !e -a f pl —, -et клевета, вымысел; ~ trashanike грубая клевета. Spifur (i) а оклеветанный. Spihem v 1) оживать; осве- жаться; оживляться; 2) отойтй (о затёкшей ноге, руке и т. п.). Spik vt (-иг) изобретать, от- крывать; выдумывать. spiket v изобретаться, быть открытым. spikes imp!—, -it изобре- татель. SPikj ie -a f pl —, -et изобре- тение; открытие. Spikur (i) а изобретённый; открытый. Spim -i тех. просверлива- ние, пробуравливание, сверление, бурёние; turjele ~i бур. Spleks vt (-ur) см. sthurr. Spoj vt (spuar) 1) сверлить, буравить; 2) прокалывать, продырявливать; проты- кать, пронзать; выкалы- вать; 3) пробивать, про- ламывать, прорывать; ~ frontin прорывать фронт; 4) перен. поддеть, под- шутить. Sponies 1. -i т pl —, -it бурильщик; 2. -е а бу- рильный. sporr vt (-ur) прогонять, вы- гонять, изгонять, гнать. Sporrem v быть изгнанным, выгнанным. spraps vt (-ur) заставить отступить, вынудить к от- ступлению. Sprapsem v отступать. Spronbsim -i т лишение иму- щества, экспроприация; ~i i р!61ё е pa sperblim полная безвозмездная экспроприация. Spronbs'oj vt (-йаг) лишать гмущества, экспроприи- ровать. Spronbsiiar (i) а лишённый имущества, подвергшийся экспроприации. SPtiar (i) а 1) продырявлен- ный, дырявый; 2) просвёр-
fpu — 83 — <rf ленный, пробуравленный; 3) пробитый. Sptiarjle -a f см. Qpim. £pyllezim -i m вырубка леса, уничтожение леса, порубка. gpyllezohet v быть вырублен- ным, уничтоженным (о ле- се). fpyllezioj vt (-йаг) вырубать лес. $pylleztiar (i) а безлесный, лишённый леса; выруб- ленный. ?qep vt (-ur) распарывать, gqepem v распороться, быть распоротым; <> ~ se ngr&ii наедаться доотвала. gqepur (i) а распоротый. fqetesim -i т беспокойство, тревога; волнение. эде1ё5оЬет v беспокоиться, тревожиться; волновать- ся. fqetesioj vt (-йаг) беспо- коить, тревожить; волно- вать, расстраивать. fqetesonjes -е а беспокоя- щий, тревожащий; вол- нующий. gqetestiar (i) а обеспоко- енный, встревоженный; взволнованный, расстроен- ный. fqit vt (-иг) отрывать; от- делять; отоезать. tqi'tet v отрываться; от- дираться. fqtiaij vt (-г) 1) различать, выделять, отличать; 2) узнавать, распознавать; 3) ерам, определять. ;qtiar (i) а 1) выделяющий- ся, выдающийся; отлич- ный; 2) грам. определён- ный. gquhem v 1) выделяться (по способностям и т. п); 2) узнаваться, распозна- ваться; 3) грам. опре- деляться. ?qye!j vt (-г) рвать, кром- сать, разрывать. $qyhem v рваться, разры- ваться, раздираться; быть разорванным, разодранным; <> ~ gazit надрываться от смеха. gregjistrfm -i т вычёркива- ние (из списка). gregjistrohem v вычёркивать- ся, быть вычеркнутым (из списков). jregjistrioj vt (-йаг) вычёр- кивать (из списка). gregjistriiar (i) а вычеркну- тый, (из списка). grregullim -i т pl -е, -et 1) беспорядок; 2) рас- стройство, нарушение ра- боты. frregullohet v дезоргани- зовываться. grregullioj vt (-йаг) нару- шать порядок. frregullonjes -е а нару- шающий порядок (пра- вила). ^rregullte (i) а беспоря- дочный, неточный, неак- куратный. ?rregulliiar (i) а нарушен- ный (о порядке); беспо- рядочный. 6*
$гг — 84 — (•va grrenjos vt ( ur) 1) выкор- чёвывать, вырывать с кор- нем; 2) перен. искоренять, уничтожать. grrenjoset v 1) выкорчёвы- ваться, вырываться с кор- нем; 2) перен. искоренять ся, уничтожаться. grrenjoses -i т pl —, -it иско- реняющий, тот (то) кто (что) искореняет. grrenjosj !е -a f 1) выкорчё- вывание; 2) перен. иско- ренение, уничтожение. grrenjosur (i) а 1) выкорче- ванный, вырванный с кор- нем; 2) перен. искоренён- ный, уничтоженный. gthurr vt (-ur) расплетать, распускать (вязанье)', раз- вязывать; ~ §6)ёп раз- вязать язык. gthiirrem v 1) расплетаться, распускаться (о вязке); 2) перен. распуститься, стать развязным. gthiirrjie -a f 1) распущен- ность, развязность; 2) лит. развязка. gthtirrur (i) а ^распущен- ный, расплетённый (о вяз- ке); 2) перен. развязный; jete е ~ разнузданный образ жизни. gudi -a f pl —, -tel) удивле- ние, изумление; 2) чудо, диво, диковина; необыкно- венное событие; небыли- ца; ~ е madhe! разг, уди- вительно!; ирон, подума- ешь, большое дело!; (тё) vjen ~ (я) удивляюсь; рёг ~ к удивлению; чудом (спа- стись и т. л.). gudibfires 1. -i tn pl —, -it чудотворец; 2. -e а чудо- творный. gudit vt (-ur) удивлять, изумлять, поражать, оше- ломлять. guditem v удивляться, изумляться, поражаться; eshte per t u guditur до- стойно удивлёния, изум- ления, удивительно, пора- зительно. guditerisht adv удивйтель- но, поразительно. guditj je -a f удивление, изумление. guditshem (i) а удиви- тельный, изумйтельный, поразйтельный, необычай- ный. guditur (i) а удивлённый, изумлённый; поражённый. guk!as vt (-itur) клевать, выклёвывать; перен. за- клевать. giikle -a f pl -a, -at вершина (eop^i и т. п.). gukitj !е -a f pl -et кле- вание. gun -i tn pl -a, -at I) маль- чик; подросток; 2) сын. gtip.e -a f pl -a, -at 1) де- вушка; 2) дочь. guperi -a f девичество. gurkie -a f pl -a, -at струя; derdh 161ё1 ~ разг, лить (проливать) слёзы в три ручья. gvat vt (-ur) обобрать, оста- вить ни с чём.
$va — 8S — dac Svatem v быть обобранным, остаться ни с чём gvates -е а обирающий (кого л.). gvatur (i) а обобранный, оставшийся ни с чём. fvendds vt (-ur) переме- щать, снимать с опре- делённого мёста. fvenddset v переместиться, изменйть мёсто. fvenddsj ie -a f смещение, перемещение, передвижё- ние, перестановка; сдвиг. fvesh vt (-ur) 1) раздевать; 2) очищать от шелухй, кожуры. gveshj ie -a f раздевание; fabrike е ~s se orizit рисоочистйтельная фабри- ка. fvidhos vt (-ur) отвйнчи- вать, развинчивать. gvidhoset v отвинчиваться, развйнчиваться. fvillim -i m 1) развйтие, рост; подъём; 2) процёсс, ход, развйтие; ~i shoqe- гбг общественное развй- тие; Н§]ё i —it закон раз- вйтия. fvillohem v 1) развиваться, растй (о ком л., о чём-л.)', 2) иметь мёсто, состоять- ся, происходйть. ^villloj vt (-йаг) развивать; излагать (тему и т. п ). fvillonjbs -е а развиваю- щий, содействующий раз- вит гю. Qvleftesi'm -i т обесценива- ние (денег, акций и т. п.). fvleftbsohet О обесцени- ваться, пйдать в цене. fvleftesloj vt (-йаг) обесце- нивать; принижать. Qvleftesonjes -е а обесцени- вающий. gvleresim -i т см. fvlef- tesim. £vleresoj vt см. gvleftesoj. jvoshk vt (-ur) снимать, сдирать (кожу, кору, ше- луху)', лущить. fvoshket v 1) сниматься, сдираться (о коре, шелухе, коже), лупиться; 2) оца- рапаться. fvdshkjie -a f обдирание (о коре, шелухе, коже). gvoshkur (i) а 1) ободран- ный, облупленный; 2) оца- рапанный. £vulos vt (-ur) 1) снимать печати, распечатывать; 2) переменять, изменять (ре- шение). gvulosj ie -a f распечаты- вание. $угёк -и т р! -ё, -bt чурёк (круглый плоский хлеб). ?угук -е а разг. 1) недоста- точный, неполный; 2) ис- порченный (прибор и т.п.). D D d д пятая буква албан- ского алфавита. dac -i т pl -a, -at [g] кот. dackje -a f pl -a. -at пощё- чина, оплеуха; jap njb — дать пощёчину.
dad — 86 — dal dado -ja f pl —, -t корми- лица, мамка. dating -a f pl -a, -at 1) лавр (дерево); 2) лавро- вый лист; 3) перен. лавры, слава; кигогё daf inash лавровый венок; <> fie mbi dafina почить на лаврах. dafinte (i) а лавровый. daf -ц т pl -nj, -njte см. daje. daire -ja f pl —, -td бубен, dajak -u m pl -ё, -et палка; jap ~ избить (кого-л.); перен. дать нагоняй; ha ~ быть избитым; перен. по- лучить взбучку, нагоняй. dajesh !ё -a f pl -a, -at тётя (жена брата матери). daj 1ё -а т pl -a, -at или -Пагё, -Hardt дядя (брат матери). dakord adv: bie ~ согла- шаться; договариваться, приходйть к соглашению; согласовать; jam ~ быть согласным, соглашаться; ~! разг, хорошо!, дого- ворились! daktilografik -е a: maqind —е пишущая машинка, daktilograffstie -ja f pl—, -et машинистка. daktilograf ioj vt (-uar) (на)печатать на пишу- щей машйнке. daktilografuar (i) а напеча- танный на пйшущей ма- шйнке. dal* vi (-ё) 1) выходить; уходить; 2) брать начало; возникать; 3) всходить (о растениях; о светилах); 4) сбываться, исполнять- ся; подтверждаться; 5) быть достаточным, хва- тать; 6) выходить (из пе- чати); 7) оказываться, получаться: 8) вылупшь- ся (из яйца); 9) выйти (на работу); ~ рёг zot а) объявить себя хозяином (чего-л.); б) вы- ступить в защйту (кого-л.), вступйться за (кого л.); ~ nga fjala нарушить сло- во; (тё) del boja быть разоблачённым; s’md del а) (мне) нехватает; б) (мне) не удаётся, (у меня) не выходит; (тё) del рёг пп'гё (мне) посчастливи- лось; (тё) del рёг keq (мне) не посчастлйвилось; (md) del nga mendja за- бывать; (ia) ~ пё krye удачно завершить, за- кончить (что-л.); ku do td ~esh? какую цель ты пре- следуешь?, чего ты до- биваешься? dale! inter] разг, подождй!, остановйсь!, стой! dal !ё 1 . -а (е) f pl -a (td), at ^ё) 1) выход; про- гулка; пё te ~ 1ё... а) в конце... (чего-л.); б) при выходе (из театра и т. п.); 2) pl; te dalat издержки, расходы; 2. (i) а 1) вышедший; 2) много вйдевший; много путе- шествовавший.
dal — 87 — dam dalj |e -a f pl —, -et 1) место выхода (выезда); 2) раз- лив (реки); 3) выход (га- зеты и т. п.); <> ггй§ё ~ выход из положения. dalkadale adv см. dalnga- dale. dalngadale adv постепенно, медленно, понемногу. daltle -a f pl -a, -at тех. 1) долото, зубйло; ста- меска; 2) резец. dalti'm -i т ваяние. dalt |6j vt (-йаг) 1) ваять; 2) высекать; 3) выре- зать, гравировать. daltonjes -i т pl —, -it 1) скульптор, ваятель; 2) резчик, гравёр. dallaveraxhi -u т pl -nj, -njte интриган. dallaver'e -a f pl -a, -at происки, интриги. dalldi -a f см. dalldisje. dalldis vi (-ur) 1) набраться смелости; 2) быть без- рассудно храбрым, сума- сбродным. dalldisj'e -a f 1) смелость; 2) безрассудная храб- рость; сумасброд тво. dalldisur (i) а 1) смелый: 2) безрассудно храбрый; сумасбродный. dafiendysh'e -ja f pl —, -et ласточка. dallg'e -a f pl —, -et мор- ской вал; волна (тж. перен.); —~ волнистый (о поверхности моря, земли и т. п.); Ьёп ~ s волнуется (о море и т. п.); те ~ неуравновешенный, неровный в обращении, dallgezim -i т волнообраз- ное движение, колыха- ние, колебание. dallgeztlar (i) а 1) взволно- ванный; 2) волнующий- ся (о море и т. п.). dallim -i т pl -е, -et раз- ница, разлйчие; отлйчие. dallkauk -u т pl -ё, -ё! уст. 1) лицемер; 2) приспо- собленец. dal 1 kauk 11 ёk -u m pl -e, -et уст. 1) лицемерие; 2) приспособленчество; bej ~ приспосабливаться, дер- жать нос no ветру. dallohem v 1) выделяться, отличаться; различать- ся; 2) узнаваться, раз- бираться (о почерке). dall'oj vt (-йаг) 1) выде- лять, отличать; разли- чать; 2) узнавать, раз- бирать (почерк). dallonjes -е а отличйтель- ный. dalIйаг (i) а выдающийся, отличающийся; punёtбr i ~ отлйчник производства, передовой рабочий. dallueshem (i) а бросаю- щийся в глаза, выде- ляющийся, вйдный. damaliig -u т pl -ё, -et с.-х. двуручный плуг. damar -i т pl -ё, -ё1 кро- веносный сосуд; kam пё ~ иметь в кровй (в ха- рактере); те ~ё неурав- новешенный, неровный;
darn — 88 — dash нервный; с причудами, капризный. dam az 1. -i m: 1ё per ~ оставить на племя (на се- мена); 2. -е а племенной; отборный, семенной. damblla -ja f см. damlla damkje -a f pl -a, -at 1) метка, знак; 2) клей- мо, печать; vulds me ~n e tradhdtarit заклеймйть как предателя. damkos vt (-ur) 1) клей- мйть; перен. заклей- мйть (предателя}', 2) ме- тить. damkdsj ie -a f клеймение (тж. перен.). damkosur (i) а клеймёный, заклеймённый (тж. пе- рен.). damlla -ja f разг, паралйч; (i) га ~ja (его) разбйл паралйч. damllosur (i) а разг, пара- лизованный. damzan !ё -a f pl -a, -at большая оплетённая бу- тыль (для вина и т. п.). danez 1. -i т pl -ё, -et датчанин; 2. -е а датский. dans -i tn 1) танец; 2) собир. танцы. dans'di vi (-йаг) танцевать, dantell !ё -a f pl -a, -at кружево. danubian -е а (при)дунай- ский. dardh^ -a f pl -a, -at 1) грушевое дерево; 2) гру- ша (плод)-, ~ gomari сорт крупных груш. dar^ -a f pl -a, -at клещй. dark'ё -a f pl -a, -at ужин; званый вечер; shtroj ~ устраивать ужин; пё ~ вечером. йагкёИёгё adv вечером. darkosem v ужинать. darovi'sht adv даром, бес- платно. darovit vt (-ur) дарить, приносйть в дар; ода- рять (невесту). dasm 'ё -a f pl -a, -at свадь- ба; bdj ~ устроить свадь- бу- dasmor -i пг pl -ё, -et 1) дружка (на свадьбе):, 2) приглашённый, гость (на свадьбе). dash -i т pl deshd, deshdt баран; mish ~i бара- нина. dashamn^s -i m pl —, -it 1) приближённый; друг; 2) любйтель; ~ i arteve любйтель искусства. dashj ie -a f охота; желание; воля; me ~ а) с целью, умышленно; б) по (своей) воле, согласно желанию; те —ра ~ волей-нево- лей. dashnor -i т pl -ё, -dt возлюбленный, любов- ник. dashnor ie -ja f pl —, -et возлюбленная, любовни- ца. dashur I (i) a 1) любимый, возлюбленный; дорогой, милый; 2) приятный; лю- безный, обходительный.
dash — 89 — deg dashur II adv. pa ~ слу- чайно, нечаянно; нехотя, не желая. dashuri -а / любовь; страсть; bie пё — влюбиться, по- любить (кого-л.). dashurdhem v 1) быть любй- мым; 2) любйть друг дру- га. dashur '6j vt (-uar) лю- бйть. datiS I -a f pl -a, -at число, дата; срок. dat'd II -a / pl -a, -at испуг, страх; ужас; (тё) ztiri data (меня) охватйл ужас; (я) испугался. datdlindji'e -а / pl —, -et дата рождения. datillie -ja / pl —, -et ба- рабан; i bie —s а) бить в барабан, барабанить; б) перен. болтать, гово- рйть зря, попусту; -ф- daullja е veshit анат. барабанная перепонка. dava -ja f pl —, -td разг. судебный процесс; су- дебное дело; тяжба; hum- bas —пё проиграть дело; fitoj ~пё а) выиграть дело; б) победить. debitor -i т pl -ё, -et дол- жнйк. deciziv -е а см. vendimtar. dedikohem v 1) посвящать- ся; 2) быть обязанным. dedikloj vt (-йаг) посвя- щать. dediktiar (i) а 1) посвящён- ный; 2) преданный (ко- му-л., чему-л.). deduktiv -е а дедуктйвный; metoda —е дедуктйвный метод. deficit -i т недостача, не- хватка; дефицйт. definicion -i т pl -ё, -dt см. pdrkufizim. definitiv -е а 1) оконча- тельный, решающий; 2) штатный, постоянный (ра- ботник). def in itivisht adv 1) окон- чательно, определённо; решйтельным образом; 2) постоянно. defter -i т pl -ё, -dt 1) тет- радь; ~ shdnimesh черно- вйк, тетрадь для записей; 2) реестр; конторская книга, degdis vt (-ur) отправлять, посылать; доставлять; ij’td ka —ur kdtu? разг. как ты сюда попал?, ка- кйм ветром тебя занесло сюда? degdisem v 1) отправлять- ся; посылаться; достав- ляться; 2) оказаться, очу- тйться. degdisur (i) а 1) заброшен- ный, унесённый; 2) раз- бросанный. degid -а / pl—, -dt 1) ветка, ветвь; ответвление; 2) под- разделение, сектор; отдел; 3) отрасль. degdzim -i т разветвление; расхождение. degdzohem v разветвлять- ся; расходйться. degdzioj vt (-uar) развет- влять.
deg — 90 — dek degeziiar (i) а разветвлён- ный; griire i ~ ветвистая пшеница. degradim -i m pl -e, -et разжалование, пониже- ние в должности {тж. воен.). degradohem v быть разжа- лованным, понйженным в должности (тж. воен.). degradioj vt (-йаг) разжа- ловать, понизить в долж- ности (тж. воен.). degjenerim -i т pl -е, -et вырождение, дегенерация. degjenerohem v 1) вырож- даться; . перерождаться; 2) терять хорошие каче- ства, портиться. degjenerjdj vt (-йаг) обу- словливать вырождение; способствовать вырожде- нию. degjeneriiar (i) а выроди- вшийся. deh vt (-ur) 1) опьянять; спаивать; 2) перен. опья- нять, одурманивать. dehem v (о)пьянёть; на- пиваться; ~ nga suk- seset перен. голова кру- жится от успехов. dehes -е а хмельной, опья- няющий. dehj !е -a f опьянение; перен. головокружение; опьянение. dehur (i) а пьяный; опья- невший; перен. опьянён- ный, одурманенный. dekadencie -a f упадочни- чество, декаданс. dekadent -е а упадочни- ческий, декадентский. deklamim -i т pl -е, -et декламация. deklam Ioj vt (-йаг) декла- мировать. deklamдnjёs t. -i m pl —, -it декламатор; 2. -e а декла- мй ующий. deklamtiar (i) а продекла- мированный, прочйтан- ный. deklaratie -a f pl -a, -at 1) объявление, заявле- ние; 2) декларация; bej — /^shoj ~i сделать заявление, декларацию. deklardhem v 1) объявлять- ся; 2) декларйроваться. deklar 'oj vt (-йаг) 1) объяв- лять, заявлять; 2) дек- ларйровать. deklariiar (i) а 1) объявлен- ный, заявленный; 2)дек- ларйрованный; armik i — открытый (явный) враг. dekorat ie -a f pl -a, -at на- града; орден. dekorativ -е а декоратив- ный: украшающий. dekorim i т pl -е, et 1) награждение (орде- ном); 2) украшение. dekorohem v 1) награж- даться, быть награждён- ным; 2) украшаться. dekorloj vt (-йаг) 1) на- граждать (орденом); 2) ук- рашать, разукрашивать. dekortiar (i) а 1) награждён- ный (орденом); 2) разукра- шенный.
dek — 91 — dem dekovil -i m: vije ~i ж.-д. узкоколейка. cekret -i m pl -e, -et дек- рет, указ; nxierr ~ /botoj ~/ издавать указ dekretlm -i m декретиро- вание. dekret-ligj |ё -i m юр. дек- рет-закон. dekretioj vt (-uar) декре- тировать: постановлять. dekrettiar (i) а декретиро- ванный, установленный де- кретом. del !e -ja f pl dhon, dhente овца; lekure ~je овчина. delegacion -i tn pl -e, -et делегация. delegat -i tn pl -ё, -et де- легат. delegohem v посылаться, делегйроваться. delegjoj vt (-uar) посы- лать, делегйровать. delegdar (i) а посланный, делегйрованный. delfi'n -i tn pl -ё, -et дель- фйн. delikat -e a 1) деликатный, чуткий; 2) нежный, чув- ствйтельный; 3) тонкий; хрупкий; 4) щекотливый (вопрос). delt !ё -a f pl -a, -at дельта, dejll -Hi tn pl -j, -j td 1) cy- хожйлие, жила; 2) перен. жйлка. dem -i tn pl -a, -at бык- производйтель. demagog -u tn pl -ё, -et демагог. demagog] 1 -a f демагогия. demagogjik -e а демагогй- ческий. demask im -i tn pl -e, -et разоблачение. demaskdhem v разобла- чаться. demask ioj vt (-uar) разоб- лачать, срывать маску. demasktiar (i) а разобла- чённый. dembel -e а ленйвый. dembeldsem v ленйться. dembeksjie -a f леность, dembellgk -u tn разг, лень; me ~ лениво. demokraci -a f демокра- тия; ~ popullore народная демократия; vendet e ~sd popullore страны народ- ной демократии. demokrat -i m pl -ё, -et демократ. demokratik -e а демокра- тйческий; Fronti Demok- rat Ik Демократйческий Фронт. demokratizim -i tn демо- кратизация. demokratizonjds -e а демо- кратизйрующий. demokratiziiar (i) а демо- кратизйрованный. demonstrate -a f pl -a, -at демонстрация. demoпstгдпjёs 1. -i tn де- монстрант; 2. -e а де- монстрирующий. demoralizim -i m 1) упадок нравов: 2) упадок духа, деморализация. demoralizohem v 1) ста- новиться безнравствен-
dem — 92 — dep иым; 2) переживать упа- док духа, деморализовать- ся. demoraliz|dj vt (-йаг) 1) де- лать безнравственным, развращать; 2) демора- лизовать, подрывать дух. demoralizonjes -е а демо- рализующий. demoral iziiar (i) al) без- нравственный; 2) упавший духом, деморализован- ный. denoncim -i т 1) денонсйро- вание; 2) донос. denoncohem v быть денон- сированным. denoncioj vt (-йаг) 1) де- нонсйровать; 2) доносйть. denonctiar (i) а денонсйро- ванный. denje (i) а 1) достойный, уважаемый; 2) подходя- щий, сообразный, подо- бающий. denjesi'sht adv 1) достойно; достойным образом; 2) со- образно, подобающе. denj'dj vt (-йаг) 1) снисхо- дйть, соизволить; 2) удо- стаивать. departament -i т pl -е, -et департамент. depertim -i tn pl -e, -et 1) проникновение; 2) про- бивание. depertioj 1. vt (-йаг) 1) про- дырявливать, пробивать; пронзать, проходйть на- сквозь; 2) прорывать (фронт, оборону)', 2. vi (-йаг) проникать^ входить. depertonjes -е с 1) прони кающий; 2) прорываю- щийся). depertiiar (i) а 1) пронйк- ший; 2) прорванный. depertueshem (i) а прохо- дймый; проницаемый. depo -ja f pl —, -t склад, deportlm -i m pl -e, -et ссылка, высылка. deportohet v ссылаться, высылаться. deport !6j vt (-йаг) ссылать, высылать. depertiiar 1. (i) а сослан- ный, высланный; ссыль- ный; 2. -i m (i) pl -ё (td), -dt (te) ссыльный. depozitar -i m pl -ё, -dt см. depozitonjes. depozitie -a f pl -a, -at 1) вклад; 2) фин. депо- зйт; вклад, взнос. depozitohet v 1) вклады- ваться, вносйться; 2) сда- ваться (на хранение, на склад). depozit'oj vt (-йаг) 1) вкла- дывать, вноейть; 2) сда- вать (на хранение, на склад). depozitonjes -i т pl —, -it 1) вкладчик; 2) сдаю- щий на хранение. depozitriar (i) а 1) вложен- ный (о средствах)-, 2) сданный (на хранение, на склад). deputet -i т pl -ё, -dt де- путат; Sovjeti i deputetd- ve te punonjdsve совет де- путатов трудящихся.
der — 93 — derr derdh vt (-ur) 1) разливать, проливать; 2) лить, на- ливать; 3) переливать через край; 4) вносить (деньги)', 5) перен. изли- вать, высказывать. derdhem v 1) разливаться, проливаться; 2) литься, наливаться; 3) переливать- ся (через край); 4) впа- дать (о реке); 5) вно- ситься; быть вложенным (о деньгах, капиталах); 6): ~ nga pas... устремиться, броситься (за кем-л.). derdhjje -a f 1) пролитие; 2) выливание; 3) тех. литьё, выплавка, отлив- ка (металлов); 4) устье (реки); 5) вложение, вне- сение (денег, капиталов); <0 arka е ~ve приходная касса. derdhur (i) а 1) пролитый; 2) вылитый; 3) тех. ли- той, выплавленный, от- лйтый (о металлических изделиях); 4) внесённый, уплаченный; 5) хорошо облегающий (о платье); 6) перен. совершённый. derie -a f pl dyer, dyert 1) дверь; 2) ворота; 3) род, фамилия; (i) hap ~п а) открывать дверь; б) продолжать род, фа- мйлию; (i) mbyll ~п а) закрывать дверь; б) пре- кращать род; в) нанестй урон (в людях); > (ia) гё ~п быть незванным, назойливым гостем. derebardhe а просторен счастливый, удачливый. derezli -ёгё а просторен. несчастный, злосчастный. dergjem v 1) покоиться, лежать; 2) томиться (в тюрьме и т. п.). dergjle -a f [g] туберку лёз. deri prep до; ~ кё!й до этого места, до сих пор; ~ tan! до этого времени, до сих пор; ~ kur? до какого времени, до ка- ких пор?; ~ тё до (о вре- мени); ~ пё до (о месте); ~ sa а) до тех пор, по- ка, б) так, как; в) в то время, пока; ~ diku до извёстной стёпени. deri^kie -a f pl -a, -at дверца, задняя калйтка. derisotem (i) а предыдущий, (сделанный) до сегодняш- него дня. deritashem (i) а предшё- ствовавший данному мо- мёнту. derivat -е а грам. произ- водный. derth vt см. derdh. dervish -i m pl -ё, -ё{ дер- вйш (священник секты «бекташй»). derr -i т pl -a, -at свинья, ~ i eger кабан; mish ~i свинина; qime ~i ще- тина. derrar -i m pl -ё, -dt сви- нопас. derrkuc -i m pl -ё, -et поро- сёнок.
des — 94 — dez despot -i m pl -ё, -et дес- пот, самовластный чело- век. despotik -e а деспотиче- ский, самовластный. despotiz'ёт -mi m деспо- тизм, самовластие. destinim -i m предназна- ченность, предопределён- ность; обречённость. destinohet v быть предна- значенным, предопреде- лённым; быть обречённым. destined] vt (-йаг) предназ- начать, предопределять; назначать; обрекать. destiniiar (i) а предназна- ченный, предопределён- ный, обречённый. desh частица чуть было не ..; ~ foli (он) чуть было не сказал. desha прош. ер. от гл. diia. det -i т pl -га, -rat море; (тё) ze ~i (меня) на море укачивает. detal -i т pl -е, -et подроб- ность; деталь (тж. тех.). detar 1. -i т pl -ё, -dt моряк, матрос; 2. -е а морской; kantier ~ док, веофь. detashment -i т pl -е, -et отряд. defy г i ё -a f pl -a, -at 1) обя- занность; долг; kam рёг ~ а) быть обязанным, дол- жным; б) иметь долг; 2) задача, задание; plote- soj ~п /permbush ~п/ вы- полнять задание; shkoj me ~ а) ехать в команди- ровку: б) ехать в на- значенное мёсто работы; 3) должность, пост; ра- бота; jam пё ~ нахо- диться на службе, на ме- сте работы; kthehem пё ~ возвращаться на мёсто работы. detyrim -i т 1) принужде- ние; те ~ по принужде- нию, силой; 2) долг; 3) обязательные поставки (с.-х. продукции)-, 4) обя- зательство (тж. юр.). detyrdhem v 1) быть вы- нужденным, обязанным; 2) быть должным. detyrloj vt (-йаг) 1) вы- нуждать, обязывать, за- ставлять; 2) быть обязан- ным (кому-л. за что-л.). detyruar (i) а вынужден- ный; обязанный. detyriieshem (i) а обяза- тельный, принудительный; punime te detyrueshnie ка- торжные работы. deve -ja f 1) pl -td вер- блюд; 2): lesh ~je высо- кокачественная шерсть. devijim -i m pl -e, -et ук- лон (тж. полит.). devij |oj vt (-uar) укло- ниться (от чего-л.), сой- ти с правильного пути (тж. полит.). devi'zle -a f pl -a, -at девиз, devocidn -i т преданность, devoteshem (i) а прёдан- ный. dezertfm -i т дезертирство.
dez — 95 — dem dezertioj v (-йаг) дезер- тировать. dezertor -i tn pl -ё, -et дезертир. debitn -i tn изгнание. debohem v изгоняться; вы- гоняться; увольняться (с работы). deb ioj vt (-uar) изгонять; выгонять; увольнять; ~ nga puna уволить, снять с работы. ddbdrid -a f снег; bie ~ идёт снег; га ~ выпал снег; i Ьагёйё si ~ белоснеж- ный. debtiar (i) а йзгнанный, выгнанный; уволенный (с работы). defrehem V развлекаться. defriej vt (-yer) развлекать, забавлять; увеселять; до- ставлять удовольствие. defrenjes -е а развлекающий. забавляющий; доставля- ющий удовольствие. defrim -i т pl -e, -et раз- влечение, забава, веселье; удовольствие; радость, наслаждение. ddftiej vt (-yer) I) показы- вать, указывать; 2) рас- сказывать, повествовать; 3) выражать, обозначать (тж. грам ). dёftёnjёs 1. -i tn pl—, -it указатель; показатель, йндекс; 2. -е а указатель- ный, указывающий. deftes ie -a f pl -a, -at I) pac- пйска, квитанция; 2) школьный дневник. deft ioj vt (-uar) см. dbf- tej' deftor -e а грам. указатель- ный; тёпугё ~e изъя- вйтельное наклонение. degjim -i т прослушива- ние, слушание. degjohem и 1) слышаться; быть слышимым; 2) быть известным, знаменитым; 3) прослушиваться (о му- зыкальном произведении). degj ioj vt (-uar) 1) слу- шать, слышать; 2) мед. выслушивать; 3) прослу- шивать (музыкальные про- изведения). degjonjes -i tn pl —, -it слушатель. degjtiar (ij a 1) услышанный; 2) (обще)извёстный; зна- менитый. degjtieshem (i) a 1) слы- шимый; 2) послушный. deilinjid -a / pl -a, -at мож- жевельник. dem -i m pl -e, -et вред, ущерб, убыток; пё ~ td... во вред (кому-л.); shkoj — пропадать зря. dem^perbliej vt (-yer) воз- мещать убытки. demgperblim i т pl -е, -et возмещение убытков, вознаграждёние убытков; ~е td luftes репарации; kdrkoj ~е юр. взыски- вать убытки; pagtiaj ~е юр. возмещать убыт- ки. demprures -е а вредный, вредоносный.
dem — 96 — de г dSmshem (i) а вредный; пагубный; зловредный, вредоносный. demtim -i m pl -e, -et пов- реждение. demtioj vt (-йаг) вредить, наносйть ущерб. demtonies 1. -i tn pl —,-it вредитель; 2. -e а вре- дительский, подрывной. demtiiar (i) а повреждён- ный. d£ndem v разг, наедаться; быть сытым по горло (тж. перен.). dendesi -а / 1) густота; сгущённость; 2) частота; 3) плотность (тж. физ.). dendesim -! т тех. 1) сжа- тие; 2) конденсация, уп- лотнение; 3) сгущение. dendesohet v 1) густеть; сгущаться; 2) учащаться; 3) сжиматься; 4) уплот- няться. dendesioj vt (-йаг) 1) сгу- щать; 2) учащать; 3) сжи- мать; 4) уплотнять. dSndur 1. (i) а 1) густой, частый; 2) плотный; 3) часто повторяющийся; 2. adv 1) густо, часто; 2) плотно; 3) часто (мн. о гократно). dendurazi adv см. dendur 2. denes vi (-ё) [g] плакать навзрыд, рыдать. denes !ё -a f pl -a, -at [g] плач; стон; стенания, ры- дания; qaj me ~ плакать, всхлйпывая. den.'g 1. -gu т pl -gje, -gjet пакет; пачка; кипа, тюк; узел, связка; 2. adv полно до краёв; mbushur ~ битком набйто. denim -i т pl -е, -et осу- ждение; приговор, jap ~ выносить приговор. dendhem v осуждаться, приговариваться, карать- ся; ddnohet me ligje ка- рается законом. denioj vt (-йаг) 1) осу- ждать (порицать)', 2) на- казывать, карать; 3) осу- ждать, выносить приго- вор. dёnдnjёs -е а осуждающий; карающий. ddniiar 1. (i) а осуждён- ный, приговорённый; 2. -i (i) т pl — (te), it (td) осуждённый, приговорён- ный (сущ.). dёnйeshёm (i) а заслужи- вающий осуждения, на- казания. dergat ie -a f pl -a, -at деле- гация: мйссия. dёгgёs1ё -a f pl -a, -at по- сылка (почтовая и т. п.) ёёг«1'т -i т отправка, от- правление. dёrg6hem и посылаться, отправляться. dergioj vt (-йаг) 1) посы- лать, отправлять; 2) пе- ресылать, передавать. dёrg6njёs 1. -i т pl -it отправйтель; 2. -е а по- сылающий, отправляю- щий.
der — 97 — desh dergiiar (i) а посланный, отправленный, derkorle -ja f pl —, -et cm. drekore. dermje -a f 1) каменистый скат, обрыв; 2) перен.: i jap ~n armikut наносйть сокрушительный удар; обращать врага в бегство. dermi'm -i т 1) раздробле- ние, размельчение; 2)раз- рушёние; уничтожение, истребление. dermohem и 1) раздроб- ляться, размельчаться; мелко рубиться; кро- шйться, дробйться; 2) раз- рушаться; уничтожаться, истребляться; 3) чувст- вовать себя разбйтым. derm'dj vt ( йаг) 1) раз- дроблять, размельчать, мелко рубйть; крошйть, дробйть; 2) разрушать; уничтожать, истреблять; ломать. dermonjes -е а 1) подавля- ющий; shumi'ca —е по- давляющее большинство; 2) сокрушйтельный; grusht ~ сокрушйтельный удар. dersfrj vi (-гё) 1) потеть, обливаться потом; 2) тру- дйться, корпеть (над чем-л.); 3) делаться влаж- ным, отсыреть. dersi're (i) а вспотевший; пропотевший. derstil 1ё -a f pl -a, -at ва- ляльный пест (для сукна). derrasle -a f pl -a, -at 1) дос- кА, тесина; ~ е zeze клас- сная доска; 2) перен. тупи- ца, болван; <jaj ёёггАза говорйть зря, без толку. deshir 1ё -a f pl -a, -at же- лание. deshirohet v быть желанным. deshirjoj vt (-йаг) желать, хотеть. dёshirдr -е а: гпёпуга ~е грам. желательное накло- нение. йёзЬййаг (i) а желанный. dёshiп^eshёm (i) а желае- мый, желательный. dёshmi -a f pl —, -te 1) сви- детельство, справка; до- казательство; 2) юр. сви- детельское показание. dёshmimtar -i т pl -ё, -et см. йёзЬтПаг. deshmitar -i т pl -ё,. -ё1 свидетель, очевйдец; ~ i акйгёз юр. свидетель обви- нения; ~ i mbrojtjes юр. свидетель защйты. йёзЬт ’о] vt (-йаг) 1) под- тверждать, удостоверять, свидетельствовать; 2) юр. давать свидетельские по- казания. dёshmдnjёs -i т pl —, -it см. йёзЬтИаг. dёshпl6r -i т pl -ё, -ё1 погйбший, павший (за родину, идею)-, bie ~ пасть, погйбнуть (в бою за родину, за идею). йёзЬрёпт -i т 1) отчаяние, безнадёжность, безутеш- ность; bie пё ~ впадать в отчаяние; те ~ отчаян- но, безнадёжно; 2) уны- 7 Алб.-рус. сл.
desh — 98 — dlj ние, угнетённое (подав- ленное) состояние. deshperohem v 1) отчаивать- ся; 2) унывать; падать ду- хом. deshper!dj vt (-uar) 1) по- давлять, вызывать упа- док духа; 2) огорчать, приводить в уныние. deshpdrtlar (i) а 1) отчаяв- шийся, безутешный; 2) унылый, впавший в уны- ние; угнетённый, пода- вленный (о состоянии). deshtfm -i т pl -е, -et 1) про- вал, неудача; 2) бан- кротство; 3) аборт. deshtioj vt, vi (-uar) 1) про- валиться, потерпеть неу- дачу; 2) обанкротиться; 3) сделать аборт. deshtiiar (i) а проваливший- ся, потерпевший неудачу, поражение. di* vt (-tur) 1) знать; (ia) ~ рёг te mire быть бла- годарным (кому-л ); 2) умёть; 3) думать, по- лагать, предполагать. dialekt -i т pl -е, -et диа- лект, говор, наречие. dialektal -е а диалекталь- ный. dialektik -е а диалектиче- ский; metoda ~е marksiste марксистский диалекти- ческий метод; materia- lizmi ~ диалектический материализм. dialektik !ё -a f диалекти- ка; dialekt ika е natyres диалектика природы. diamant -i т pl -е, -et ал- маз. diameter -ri т геом. диа- метр. diametral isht adv диамет- рально. difka pron что-либо, что-то, кое-что. die adv см. dje. died -i m солнце; (me) ze ~i хорошо (легко) загорать. diellor -e а солнечный; sis- temi ~ солнечная систе- ма. diet!ё -a f 1) диэта; 2) ко- мандировочные. difensiv -e а оборонитель- ный; luftd ~e оборони- тельная война. difensiv |ё -a f защита, оборона; qdndrdj пё ~ воен, находиться в обо- роне. diferenc,^ -а / разница, раз- личие; отлйчие; diferen- cat е klasave классовые различия. diferenciai -е а диферен- циальный. diferencim -i т диференциа- ция; bdj ~ а) диферен- цйровать; б) различать; отделять. digjem v сжигаться; об- жигаться; быть сожжён- ным; сгорать (тж. перен.). dihat v дышать. dihatjie -a f дыхание. dijeni -afpl—, -td зна- ние; s’kam ~ не знать (о чём-л.); s’jam пё ~ не знать, быть не в курсе
dij — 99 — din (дела); ve пё ~ поста- вить в известность, вве- сти в курс (дела); sa per ~ для ознакомления с де- лом; к сведению. dijetar -i т pl -ё.-et 1) учё- ный; 2) знаток, знаю- щий. dfjje -a f 1) знание; 2) уме- ние. dikaster -i т pl -е, -et 1) министёрство, ведом- ство; 2) администратйв- ное учреждение. dikcioner -i т pl -ё, -ё! см. fjaldr. dikg pron. вин. п. от di- kush. diktat -i m 1) диктат; указка; 2) диктант. diktator -i m pl -ё, -dt дик- татор. diktatorial -e а диктатор- ский. diktaturle -a f диктатура; diktatura e proletariat!! диктатура пролетариата. dikti'm -i m 1) указание, предписание, наставле- ние, правило; 2) диктов- ка, диктант; 3) обнару- живание; 4) юр. апелля- ция; gjyqi i ~it апелля- ционный суд. diktim'oj vt (-йаг) юр. опротестовывать реше- ние (суда)-, апеллировать. diktohem v 1) обнаружи- ваться, быть найденным; открываться, раскрывать- ся; усматриваться; 2) дик- товаться, предписываться. diktloj vt (-йаг) 1) обнару- живать, находить; откры- вать, раскрывать; заме- чать, усматривать; 2) дик- товать; приказывать, пред- писывать; 3) воен, за- секать (огневую точку). dikii adv где-то; <> deri ~ в известной мере, до из- вестной степени. dikujt pron дат. п. от dikdsh. diktirado когда-то, нёкогда; однажды. dikurshdm (i) а давний, произошедший нёкогда, давно. dikush pron кто-то; какой- то. dilemie -а / pl -a, -at дилем- ма. dimension -i т pl -е, -et размёр. dimler -ri т pl -re, -ret зи- ма; dimrit /пё ~/ зимой. dimerak -е а зймний (о рас- тениях). dimerim -i т pl -е, -et зи- мовка. dimer!6j vi (-йаг) (пере-) зимовать, провестй зйму. dimeror -е а зймний; spor- tet ~е зймние вйды спор- та. dinak -е а хйтрый, лу- кавый; коварный. dinakeri -a f pl—, -te хйт- рость, лукавство; ковар- ство. dinamik -е а динамйчный, стремйтельный; живой. dinamikjd -a f динамика. 7*
din — 100 — dis dinamiz|em -mi m дина- мичность, стремитель- ность; жйвость. dinasti -a f pl -te ди- настия. dinjitet -i m достоинство; важность; величие. diplomacy -a f дипломатия. diplomat -i m pl -ё, -ё1 дипломат. diplomatik -e а диплома- тический. dipldmje -a f pl -a, -at ди- плом. diplomohem v получать ди- плом. diplomuar (i) а получив- ший диплом; окончивший высшее учебное заведение. direk -u т pl -ё, -ё! 1) брев- но; жердь; перен. груб. дубина, глупёц; 2) под- порка (для деревьев); 3) мачта. direkt 1. -е а поямбй, непо- средственный; zgjedhje~e прямые выборы;' 2. adv прямо, непосредственно. direktivte -a f pl -a, -at руководство, директива. dirizhonjes -i tn pl —, -it дирижёр. disa pron 1) несколько; 2) некоторые. disfat :ё -a m pl -a, -at 1) cm. dёsht^m 1; 2) разгром, провал; pdsoj ~ прова- литься, потерпеть неу- дачу; ~ e tiirpdshme по- зорный провал. disi adv 1) как-нибудь, каким то образом; 2) по- средственно, удовлетвори- тельно (отметкав школе). disiplinje -a f дисциплина; ~ е partisd партийная дисциплина; ~ пё рйпё трудовая дисциплина. disipiindhem v стать дис- циплинированным. disiplin|6j vt ( uar) дисцип- линировать. disiplintiar (i) а дисципли- нированный. disik -ku m pl -qe, -qet 1) диск, круг; спорт. метательный диск; ~u dielldr солнечный диск; 2) (патефонная) пластин- ка. diskreditim -i т дискреди- тация. diskreditohem v дискреди- тироваться, терять дове- рие (авторитет). diskredit :6j vt (-йаг) дис- кредитировать, подрывать доверие, подрывать авто- ритет. diskreditiiar (i) а дискреди- тированный. diskutim -i т pl -е, -et 1) обсуждение; 2) pl пре- ния; 3) выступление в пре- ниях. diskutohet v обсуждаться, дискутироваться. diskut'dj vt (-йаг) обсу- ждать, участвовать в пре- ниях, дискутировать. dispenses -a f pl -a, -at выпуск (часть сочине- ния, издаваемая отдель- ной книгой).
dis — 101 — diz disponloj vi (-йаг) распоря- жаться, иметь в своём распоряжении, распола- гать (чем-л.). disponuar (i) а 1) имеющий- ся (находящийся) в рас- поряжении; 2) наличный (о средствах)-, 3) незаня- тый (о ком-л.). dispozicion -i т; пё — в рас- поряжении. dispozit |ё -a f pl -a, -at 1) предписание, директи- ва; распоряжение; 2) юр. положение, указание; dis- pozlta te рёг§] i theshme общие положения; dispo- zita ligjore законные по- ложения; 3) воен, диспо- зйция. dispozioj vt (-йаг) распо- лагать, размещать. dispoziiar (i) а располо- женный, размещённый. distiieri -a f pl —, -te пе- регонный завод. dislilim -i т дистилляция, distildhet v дистиллиро- ваться. distil Ioj vt (-uar) дистил- лировать. distiluar (i) а дистиллиро- ванный. distinkti'v -i m pl -e, -et (нагрудный) значок. dishepulll -Hi m pl -j, -jt ученик, последователь. ditar -i tn pl -ё, -dt днев- ник. dit Ie -a f pl —, -et день; — рйпе а) рабочий день; б) трудодень; nje ~ prej ~sh в один прекрасный день, однажды; dita ~s день ото дня, изо дня в день; ~п Днем; рёг ~ /~ рёг —/ каждый день; гп1>ё dita! добрый день!; behet dita muaj а) день удлиняется; б) s день кажется годом (очень долгим); ~ td bardha сча- стливые дни. ditebardhe а счастливый, ditegjate а долговёчный. di tel in dj J e -a f день рожде- ния. di'tes (i) а дежурный; воен. дневальный. diteshkiirter а недолговеч- ный, «не жилец». ditezl i -ёгё а несчастливый, несчастный. ditor -е а дневной, за день; pagese ~е подённая опла- та. ditur (i) а 1) знающий, осве- домлённый; 2) умный; 3) образованный. dituri -a f 1) знание; 2) учё- ность, мудрость; 3) нау- ка. div -i т pl -a, -at дракон; чудовище. divan -i т pl -ё, -ё! диван, divi'zld -a f pl -a, -at 1) девиз; 2) форма, фор- менная одежда. divizion -i т pl -е, -et дивизия, дивизион. dizenjator -i т pl -ё, -et чертёжник. dizinfekti'm -i m дезинфек- ция.
diz — 102 — dje dizinfektohet t> дезинфици- роваться. dizinfekdoj vt (-tiar) де- зинфицировать. dizinfektonjes 1. -i m pl —, -it дезинфектор; 2. -e а де- зинфицирующий. dizinfektiiar (i) а продезин- фицированный. djalie -i tn pl djem, djemtb 1) мальчик, подросток, юноша; 2) сын; bbj рёг — просторен, усынов- лять; 3) pl ребята. djalerf -a f 1) юность; мо- лодость; 2) молодёжь. djalbrisht adv по-юношески. djalcsh -i т pl djelmdsha, djelmdshat молодой чело- век, юноша. djaloshar -е а юношеский, молодой, юный; moshb ~е юный возраст. djajll -Hi tn pl -j, -jte чорт, дьявол; шайтан. djaliezi -a f pl —, -te 1)ин- трйга; me ~ с задней мыслью, с умыслом; 2) разг, выдумка; выходка, проказа. djallezisbt adv чертовски, дьявольски. djallez'oj vt (-liar) 1) вну- шать дурные мысли; 2) портить; развращать (ко- го-л.). djallezor -е а дьявольский; пё тёпугё ~е дьявольски. djalleziiar (i) а 1) испорчен- ный (о ком-л.)', 2) разг. прожжённый, видавший виды. djallos vt (-ur) просторен. испортить, напортить (о каком-л. деле и т.п.). djathle-i т или -etn 1)сыр; ~ i bardhd брынза; ~ fetd слоистый сыр (брынза хо- рошего качества)', ~ kagka- vall качкавал (вид сыра); ~ baxho тощий сыр; 2) pl -га, -rat разные сорта сыра; <> разг, si Ьпкё е ~ и очень легко. djathtas adv справа, напра- во. djathtg (i) а правый; апё е ~ правая сторона; Фбгё е ~ правая рука (тж. перен.); пё tb ~ справа, направо, по правой сто- роне. dje adv вчера. djeg* vt (-ur) 1) сжигать, жечь; 2) обжигать; 3) прижигать. djeges -е а горючий; ISnde ~е а) горючие вещества; б) горючее, топливо. djegeshem (i) а горючий, воспламеняющийся. djegur (i) а сгоревший; го- релый, обожжённый; vaj i ~ а) пережаренное рас- тительное масло; б) тех. отработанное масло. djegj !е -a f 1) сжигание, сожжение; 2) горение; 3) жжение. djek vt см. djeg. djelle -а (е) f pl -a (te), -at (tb) воскресенье; te ~n в воскресенье. djelmeri -a f cm. djalbri.
dje — 103 — dok djem -te m pl от djale. djemuri -a f собир. 1) ребя- та, мальчишки; 2) мо- лодые люди, молодёжь. djep -i т pl -е, -et колы- бель, люлька; цё пё ~ с колыбели. djers !ё -а / пот. djerre а невозделанный, не- обработанный; tokd ~ с.-х. паровое поле. djeshem (i) а вчерашний, djeshmja (е) f 1) вчераш- ний день; 2) прошлое. dlir vt (-ё) очищать, чистить. dlirte (i) а чистый (тж. пе- рен.). do 2 и 3 л. ед. ч. наст, вр. от гл. dua. do best -a f слабость, не- мощь. dobesim -i т ослабление, обессиливание. dobesohem v 1) ослабевать, слабёть, терять сйлы; 2) худеть. dobes!оj vt (-йаг) ослаблять, расслаблять. dobet (i) а 1) слабый, бес- сильный; р1кё е ~ перен. слабое мёсто; 2) худой. dobf -a f pl -td 1) поль- за; полёзность; 2) выгода, dobiprures -е а полезный, приносящий пользу. dobishem (i) а 1) полёзный; (при)годный; 2) выгод- ный. docje -ja f pl —, -et: ~misri вылущенный кукурузный початок. dock je -a f pl -a, -at cm. ddce. do? -i m pl -'er, -erit вне- брачный ребёнок. doemds adv: me ~ обяза- тельно. doganie -a f pl -a, -at та- можня. dogandr -e а таможенный; takse ~e таможенная по- шлина. dogmatik -e а догматиче- ский. dogmje -a f pl -a, -at догма, ddgja I прош. вр. от гл. djeg. dogja II (u) прош. вр. от гл. digjem. dok -u m парусйна. doke -t f pl нравы, обычаи; привычки. dok'dr -ra f -ra, -rat 1) мосол; 2) перен. нелёпость, глупость, ерунда; ?aj do- kra говорйть глупости, болтать вздор. doktor -i т pl -ё, -dt доктор, врач. doktoresh'e -a f pl -a, -at жёнщина-врач. doktrinje -a f pl -a, -at 1)учё- ние; doktrina marksiste- leniniste марксйстско-лё- нинское учёние; 2) доктрй- на. dokument -i т pl -a, -at до- кумёнт; paraqit ~а пред- ставлять докумёнты; jap ~а сдавать докумёнты. dokumentar 1. -е а доку- ментальный; 2. -i т pl -ё, -et разг, документальный фильм, киножурнал.
dok — Ю4 — dor dokumentlm -i m подтвер- ждение документами. dokument ;6j vt ( йаг) под- тверждать документами, документйровать. dokumentiiar (i) а подтвер- ждённый документами, документированный. dolla прош. вр. от гл. dal. dollak -u т pl -ё, -dt обмот- ки на ногах). dollap -i т pl -ё, -dt шкаф; — kafeje жаровня для кофе. dollar -i т pl -ё, -dt дол- лар. doll -a f pl —, t-ё заздрав- ный тост; ngreh ~ поднять бокал (предложить тост). dollina -ja f pl —, -td кул. голубцы. dolloma -ja f pl —, -td мужская домашняя ру- башка. domatie -ja f pt —, et поми- дор; томат; salcd ~sh то- матный соус, томатная паста; leng ~sh томатный сок. domethene (сокр. d. m. th.) значит; то есть (сокр. т. е.); f’domethe- пё? что это значит? domethSnjje -ja f значение, смысл. dominion -i т pl -е, -et до- минион. dominjoj vi (-uar) домини- ровать. domosdo adv обязательно, безусловно, во всяком случае. domosdoshem (i) а 1) обя- зательный; необходимый; 2) безусловный. dorac -е а однорукий, dorashkjd -a f pl -a, -at перчатка. dordolec -i т pl -ё, -dt чучело (на огороде ит. п.). dorjd -a f pl dtiar, duart 1) рука; dora ~s рука об руку; me dtiar thatd с пустыми руками; dora e djathtd правая рука (тж. перен.)\ rri me dtiar kryq сидеть сложа руки (тж. перен.)- marr nd dtiar взять в руки (тж. перен.)-, (е) kam nd ~ держать в руках (тж. перен.)-, bie nd ~ попасть в руки (тж. перен.)-, pres duart оста- вить, как без рук; shtie nd ~ /vd nd ~/ а) приобре- сти, заполучить; б) при- брать к рукам; heq ~ а) устраняться (от чего-л.); оставлять (дело и т. п.); слагать с себя полномо- чия; б) отказываться (от какого-л. дела); shkoj /shkas/ nga duart усколь- зать из рук (тж. перен.); laj duart (у)мыть руки; 2) почерк; 3) разг, едино- мышленник; человек одно- го лагеря, класса; <> (тё) vjen doresh (мне) легко даётся (что-л.); td Itimtd dora! молодец, хорошо работаешь!; v& ~n nd z£- тёг иметь сострадание
dor — 105 — dot (к кому-л.); жалеть (ко- го-л.); пё — наличными (о деньгах); те 1ё holla пё ~ за наличный расчёт; kam ~ воровать; 1ё pas dore оставлять без вни- мания, пренебрегать; ~ pas dore последователь- но, один за другим; пё ~ 1ё рагё в первую оче- редь, в первую голову, во-первых; i ~s зё рагё первоочередной, перво- степенный; jap ~п помо- гать; jap me duar plot /jap me tb dy duart/ давать не скупясь, щед- ро; dora vete сам, соб- ственной персоной \сокр. d. v. собственноручно (при подписи)}; shkoj пё- рёг duar просмотреть (книгу и т. п.); heq edhe nje ~ доработать; syri plot, dora thate погов. а видит око, да зуб ней- мёт. doredhene а щедрый. dorehaptas adv см. doreha- pur. dorehapur adv 1) легко; 2) щедро. doreheqj le -a f pl —, -et 1) отказ, отречение; 2) отставка; jap ~n а) ухо- дить в отставку; б) отре- каться, отказываться. doreholle а бедный, необес- печенный. doreleshtiar а щедрый, dorembare adv. jam ~разг. иметь лёгкую руку. doreprape а приносящий несчастье, неудачу (о че- ловеке). doreprere а однорукий. dorbshkrim -i т pl -е, -et рукопись. doreshtrenguar а скупой, жадный; алчный. dorezlb -a f pl -a, -at 1) ручка (двери, чемода- на); рукоятка; 2) перчат- ка. dorezenes -i т pl —, -it по- ручйтель. dorezSnj ie -a f pl —, -et ручательство, гарантия. dorezim -i m 1) вручение; marr пё ~ принимать под свою ответственность; 2) сдача; передача; 3) сдача в плен. dorezdhem v 1) вручаться; 2) отдаваться, сдаваться; передаваться; 3) дове- ряться; поручаться; 4) сдаваться (в плен). dorezjoj vt (-uar) 1) вру- чать; 2) отдавать, сда- вать; передавать; 3) до- верять, поручать. dosle -a f pl -a, -at свинья; свиноматка. dosebalje -a f pl -a, -at см. baldose. dosj le -a f pl —, -et дело (папка). dot не (отрицательная усилительная частица, ставится всегда после глагола) s’shoh ~ не могу видеть; з’Ьё} ~ не (с)могу сделать; не умею;
doz — 106 — dre s’vien ~ не может прийти, не ’ придёт. doz 1ё -a f pl -a, -at доза. dra -и т вытопки (остатки после перетапливания сли- вочного масла). ’dragiila -6i т pl -onj, -dnjtd дракон; перен. храбрец. dramatik -е а драматиче- ский. dramatiirg -u т pl -ё, -dt драматург. dramaturgji -a f драматур- гия. dramie -a f pl -a, -at дра- ма. draper -ri т pl drapinj, drapinj td серп; ~ e ijekan серп и молот. drasld -a f pl -a, -at cm. de- rrasd. dre -ri m pl -гё, -ret олень, dredh vt (-ur) 1) крутить, скручивать, вить; ~ ciga- re свернуть папиросу; 2) вертеть, вращать; пово- рачивать; 3) прясть; су- чйть (нитку). dredhacak -е а 1) хйтрый, изворотливый; 2) увйли- вающий (от ответа, ра- боты и т. п.). dredhezle -a f pl -a, -at 1) вьющееся растение; 2) землянйка. dredhi a f pl —, -1ё 1) хит- рость, лукавство; ковар- ство; те ~ хйтростью; 2) козни; ухищрения. dredhim -i т 1) извивы (пеки, дороги); 2) см. dredhi. dredh !dj vl (-uar) 1) из- виваться, петлять (о ре- ке, дороге); 2) хитрить, лукавить; 3) искажать (слова). dredhur (i) а 1) искривлён- ный, согнутый; 2) кур- чавый, кудрявый (о во- лосах); 3) извйлистый. dredhur-ё -а (е) f 1) изви- лина, поворот; 2) озноб, дрожь. dregid -a f pl -a, -at струп (на ране); болячка. dregezid -a f pl -a, -at см. dregd. dregezim -i m заживание, зарубцовывание (раны). dregezohet v заживать, зарубцовываться (о ра- не). drehem -i т pl -ё, -et уст. мера веса (равная 3.2 г.). drejt adv 1) прямо (о направлении); 2) прямо, честно, откровенно; пра- вильно; — рёг ~ непо- средственно. drejtie 1. -а (е) f 1) право; kam td ~ иметь право; е drejta civile юр. граж- данское право; е drejta penale юр. уголовное пра- во; е drejta nddrkombe- tare международное пра- во; е drejta е autoriti авторское право; 2) йети- на; е drejta vonon, рог nuk mungon погов. а правда в конце концов восторжествует; 2. (i) а
dre — 10? — dri 1) справедливый, правый; 2) правильный, верный; точный; 3) прямой; i ~ si drapri погов. = лукавый (букв.: прямой, каксерп). drejtesi -a f 1) справедли- вость, правосудие; 2) пра- вильность, верность; 3) юр. право; Ministria е Drejte- sisd Министерство юсти- ции; fakulteti i ~зё юри- дический факультет. drejtesisht adv 1) справед- ливо; 2) правильно, вер- но. drejti'm -i т pl -е, -et I) на- правление; 2) руковод- ство, управление; пёпё ~in под руководством; 3) управление (машиной и т. п.): 4) перен. линия, drejtohem v 1) направ- ляться (идти)', 2) (с пред- логом prej) руководиться, направляться; руковод- ствоваться; 3) обращать- ся, адресоваться (к ко- му-л.): 4) управляться (о машине и т. п.). drejtioj vt (-йаг) 1) руко- водить, управлять; 2) адресовать; давать напра- вление; 3) управлять; во- дить (машину и т. п.). drejtonjes 1. -i tn pl —, -it 1) руководитель; 2) водитель; 2. -e a 1) руко- водящий, направляющий; 2) управляющий (маши- ной и т. п.). drejtor -i tn pl -ё, -et дирек- тор, заведующий. drejtor6sh|e -a f pl -a, -at директор (женщина). drejtori -a f pl -te 1) ди- рекция; 2) управление. drejtperdrejte (i) а непо- средственный, прямой. drejtperdrejteshem (i) a cm. drejtperdrejtd (i). drejtuar (i) а направлен- ный; посланный. drekie -a f pl -a, -at обед; ha ~ обедать. drekёhёrё adv в обеденное врёмя, в полдень. drekdrie -ja f pl —, -et ре- сторан, столовая. drek6s|em v (-ur) обедать, dremit vi (-ur) дремать, dremitjie -a f дремота, dreq -i tn pl -ёг, -erit чорт, дьявол. dreth vt cm. dredh. drenjle -a f pl -a, -at зоол. перепел. dn'dhem v 1) дрожать, тре- петать; 2) крутиться, скручиваться; сучиться (о нитке). dridhm^ -a f pl -a, -at дрожь, трепет, содрога- ние. drit !ё -a f pl -га, -rat свет; ~ elektrike электриче- ский свет; drita е diellit солнечный свет; nxierr пё ~ а) извлекать на свет, показывать (тж. перен.): б) вызывать к жизни (идеи и т. п.)\ пёпё ~п в свете (чего-л.): <> ruaj si ~n е syrit беречь как зеницу ока.
drl — 108 — dub dritedhSnes -e а светящийся, перен. освещающий. dritegjatd а дальнозоркий, dritdshkiirtdr а близорукий, dritorle -ja f pl —, -et 1) окно; 2) окошечко (кассы и т. п.). drith'ё -i т или -dt п 1) зер- но, хлеб; 2) pl -era, -erat хлеба, злаки. drither • 6j vt (-йаг) любить, обожать (кого-л.)', разг. дрожать (над кем-л.). dnthrn ё -a pl -a, -at см. dridhme. driz !ё -a f pl -a, -at колю- чий куст; кустарник. drobit vt (-ur) обессйли- вать, истощать. drobiteni v ослабевать, те- рять силы, изнемогать. drobftj'e -a f изнурение, потеря сил, ослабление. drobitur (i) а обессйленный, истощённый. drodha прош. вр. от гл. dredh. droj 1ё -a f [g] см. drojtje. drojtj !е -a fl) робость, застенчивость; стыдли- вость; 2) щепетйльность; 3) страх, боязнь; ра ~ бесстрашно. drojtur (i) а 1) робкий, за- стенчивый; стыдлйвый; 2) щепетильный. dru -ri т 1) дерево (мате- риал); лес (строитель- ный); 2) полено, бревно; палка, дубйна; $aj ~ ру- бить дрова; ~ri i flamurit хрёвко знамени; 3) перен. глупец, тупйца; 4) pl —, -td дрова; 5) pl -гё, -rdt деревья; <> jap ~ побйть, избйть; ha ~ быть изби- тым; m’u lagdn —tel разг. велика важность! driiaj vi (-tur) бояться, стра- шиться. driiajtjie -a f см. drojtje. drudhie -ja f pl —, -it крош- ка (хлеба и m. n.). dnigid -a fpl—, -dt верете- но; mbaj njd ~ перен. повторять одно и то же; тянуть старую песню. driihem v робеть, быть застёнчивым. driinjtd (i) а деревянный. druvar -i т pl -ё, -dt дрово- сек. dry -ni т pl -па, -nat [g] ви- сячий замок. dtia vt (dashur) 1) хотеть, желать; (i) ~ td mirdn желать добра (кому-л.); (i)~ td keqen желать зла (кому-л.); 2) любйть. dtiaj -t m pl сноп. duar -t f pl от dord. duartrokias vi ( itur) апло- дировать, рукоплескать. duartroki'tje -t f ol апло- дисменты, рукоплеска- ния. duarthard а беспомощный, не способный защитить себя. duarthate adv с пустыми руками. dublikatid -a f pl -a, -at дубликат, второй экзем- пляр; копия.
duf — 109 — duv duf -i tn глубокое чувство; i nxierr ~in излить (горе, гнев и tn. п.). dugulis vt (-ur) см. gudulis. dugulisjje -a f cm. gudu- lisje. duhan -i m 1) табак; pi ~ курйть; pres ~in бросать курить; qese ~i кисет; 2) pl -ra, -rat разные сор- та табака. duhanishtie -ja f pl —, -et 1) табачная плантация; 2) грядки табака. duhanshites -i tn pl—, -it продавец табака. duhantorje -ja f pl—, -et табачная лавка. duhanxhi -u m pl -nj, -njte cm. duhanshi^s. ddhem v 1) любить друг друга; 2) быть любймым; 3) быть нужным, необ- ходймым; u desh потре- бовалось; 4) долженство- вать. diihet v 1) 3 л. ед. ч. от гл. diihem; 2) безл. надо, нужно, необходймо. duhi -a f pl —, -te буря, ура- ган. duhishem (i) а бурный; ура- ганный. duhur (i) а 1) необходймый; 2) надлежащий, следуе- мый. duk -и т: s’ka ~ неэконом- ный (быстро расходует- ся — о продуктах). diike частица, служащая для образования деепри- частия: ~ lexuar читая. dtikem v 1) казаться; иметь вид; me duket мне ка- жется; 2) показаться, по- явйться, стать вйдимым. dtikj !е -a f 1) (появле- ние; 2) вид, наружность, внешность; 3) вйдимость, вид; ve пё ~ а) отмечать, подчёркивать; обращать (внимание); б) освещать, указывать. dukshem (i) а 1) вйди- мый, видный; очевйдный; 2) ощутймый; значйтель- ный. dukur (i) а вйдный, обла- дающий интересной внеш- ностью. dtimkle -a f pl -a, -at кулак, dun'm -i т терпение; терпе- лйвость; s’kam ~ (у меня) нехватает терпёния. durohem v быть терпймым; s’~ быть невыносймым. durldj (-йаг) 1. vi иметь тер- пение; быть терпелйвым; выжидать; 2. vt терпеть, переносйть, выносйть (боль ит.п.). duruar (i) атерпелйвый; вы- носливый. duriieshem (i) а 1) терпй- мый, приемлемый; 2) см. durtiar (i). durrsak 1. -u m pl -e, -et жйтель, уроженец города Дуррэс; 2. -е а относящий- ся к городу Дуррэс. dush -i т душ. dushlk -ku т pl -qe, -qet дуб. duvak -u m pl -ё, -ot тюль.
duz — 110 — dysh duzfn'e -a f pl -a, -at дю- жина. dy num два; 1ё ~ оба; ~ nga ~ по два (о построе- нии)-, nga ~ no два (ябло- ка и m. n.). dyaneshem (i) а двухсто- ронний. dyer -t f pl от dere. dyfelg -gu m pl -gje, -gjet ружьё, винтс.вка. dyfish adv вдвое, вдвойне, dyfishim -i m удваивание, dyfish !oj vt (-uar) удваи- вать, умножать на два. dyfishte (i) а двойной. dyfishtiar (i) <2 удвоенный, умноженный на два. dyjavshem (i) а двух- недельный. dykrenor -e а двуглавый, dylbi -a f pl—, -te подзор- ная труба; бинокль. dyluftim i m pl -e, -et дуэль, поедйнок. dylym -i m pl -e, -et cm. dynym. dyll 'ё -i m 1) bock; ~ i kuq сургуч; letbr dylli восковка: 2) сёра (в ушах). dyllds vt (-ur) вощить, на- тирать воском. dylldsur (i) а вощёный. dymbedhjete num двена- дцать. dynd vt (-ur) переселять. dyndem v переселяться. dyndj Ie -a f переселение; ~ pdpujsh переселение на- родов. dyngjyresh -e а двухцвет- ный. dynym -i m pl -e, -et ме- ра поверхности (равная 0,1 га). dynja -ja f разг. 1) мир, общество, человечество; 2) общественность. dyqan -i т pl -е, -et 1) лав- ка; магазйн; ~i i shtetit государственный магазйн: 2) мастерская. dyqind пит двести. dyrrokesh -е а лингв, дву- сложный. dyst adv 1) равно, одина- ково; 2) ровно, гладко. dyste (i) а 1) равный, оди- наковый; 2) ровный, глад- кий. dystim -i т сглаживание неровности, выравнива- ние. dystIoj vt (-ilar)'l) уравни- вать; 2) сглаживать не- ровности, выравнивать. dysh 1. -i т pl е, -et 1) двой- ка, два (оценка)-, 2) вто- рой номер (автобуса и т. п.); 2. adv: тё ~ а) пополам; б) двояко; <> е кат тё ~ не иметь определённого решения. dyshas adv двояко. dyshelg -gu т pl -gje, -gjet матрац, тюфяк. dysheme -ja fpl—, -te пол. dyshim -i m 1) сомнение; неуверенность; pa ~ не- сомненно, без сомнения; s’ka ~ /ра ~/ нет сомне- ния; 2) подозрение; me ~ подозрйтельно, с со- мнением.
dysh — 111 — .dhe dyshlmte (i) а сомнйтель- ный; подозрительный. dyshkollone adv в две ко- лонны. dyshohem v подозреваться; быть под подозрением. dyshioj vi (-йаг) сомне- ваться, быть неувёрен- ным; ~ пё... подозревать (кого-л.); сомневаться (в ком-л., в чём-л.). dyshonjes -е а сомневаю- щийся; недоверчивый. dyte (i) а второй. dyviegar -е а двухлетний; plan! ~ двухлетний план. dyvjetdr -1 т двухлетие. dyzandr -1 т pl -е, -et лингв. дифтонг, двугласный звук. dyzet пит сорок. dyzetkgmbesh|е -ja f pl—, -et сколопендра, сороко- ножка. Dh Dh dh (произносится как межзубное «з») шестая буква албанского алфави- та. dhallanik -u т pl -ё, -ё! запеканка, пгиготбвлен- ная на снятом молоке. dhall:ё -et п или -i т снятое молоко; пахтанье (сыво- ротка, остающаяся после сбивания масла); (тё) b£het mendja ~ (у меня) голова идёт кругом. dhandr le -ja f грам. датель- ный падёж. dhantf -a f pl -te [g] см. dhuretije. dhashe прош. вр. от гл. jap. dhe I -u m pl -ra, -rat 1) земля (в разн. знач.); 2) почва; 3) суша, мате- рик; > merr сИтёпё рас- пространяться (о слухах и т. п.). dhe II cj 1) и, также; 2) ещё; si ~... как и... dhelparak -е а 1) хитрый, лукавый; 2) коварный. dhelpjer -га f pl -га, -rat 1) лиса, лисица; 2) лисий мех; 3) перен. хитрёц. dhelperI -a f pl —, 4ё 1) хит- рость, лукавство; 2) ко- варство. dheshdm (i) а земной, dheshkronj :ё -a f география, dheshkronj^s -i т pl —, -it географ. dlmmb I vi: тё ~ болйт (голова и т. п.); больно; ku-------Л vdte gjdha погов. в у кого что болйт, тот о том и говорйт. dhdmb II -i т pl -ё, -ё! 1) зуб; ~i i syrit клык; ~dt ргёгёэ резцы (зубы); ~ё1 е qiimeshtit молочные зубы; mishi i ~ёуе десна; zbardh ~et скалить зубы; пёрёг ~ё (сказать) сквозь зубы; 2) зубец (гребня и т. п.); <> fut nje ~ уколоть, задёть; е njoh ~ё е ~а!1ё ~ знать (когб-л.) как свой пять пальцев; me shpirt цбёг
dhe — 112 — dhj ~ё пазг. s ёле-ёле душа в тёле. dhdmbac -i т pl -ё, -et шепелявый (человёк). dhdmballld -a f pl -a, -at коренной зуб. dhembdz'd -a f pl -a, -at зу- бец. dhembjle -a f 1) боль; 2) горесть. dhdmbsem v сжалиться; тё dhdmbset мне жалко (кого-л., чего-л.). dhdmp vi см. dhemb I. dhSmshur (i) а сострада- тельный, жалостливый. dhdmshurl -a f 1) любовь; 2) сострадание, жалость; сожалёние; милосердие. dhdmshurjoj vt (-uar) жа- леть (кого-л.). dhen -td pl от dele. dhena -t (td) f pl 1) данные; 2) докумёнты. dhdndldr -ri m pl -йгё, -urdt 1) жених; 2) моло- дожён; 3) зять. dhdnddri -a f период жени- ховства. dh ёпё (i) a 1) (вы)данный; 2) увлекающийся; любя- щий (какое-л. занятие)-, i ~ pas muzikds увлекаю- щийся музыкой. dhdnds -е а (вы)дающий. dhentd (i) а овёчий. dhenj'e -a f (вы)дача. dhi -a f pl—, -td коза, dhiar -i m pl -ё, -et пастух, пасущий коз. dhiat ;ё -a f pl -a, -at 1) за- вещание; 2) завёт. dhimbj |e -a f cm. dhembje. dhimbsem v cm. dhdmbsem. dhimbshdm (i) а жалкий, вызывающий сожалёние. dhiqel -i m pl -ё, -dt мотыга, dhirtd (i) а козий. dhis.'k -ku m pl -qe, -qet 1) 'cm. disk; 2) [t] под- нос. dhjak -u m pl -ё, -et дьякон, dhjamem v разжирёть, pac- толстёть. dhjamjd -dt n или -i m pl -ra, ' -rat 1) сало, лярд, жир; 2) pl сорта сала (жира). dhjamur (i) а жйрный. dhjetar -i т pl -ё, -dt ист. лицо, собирающее деся- тину с крестьян. dhjdtd I пит десять. dhjet :ё II -а (е) fl) десятая часть; 2) земёльный налог с десятины; marr td ~п собрать десятину (налог). dhjetddit idsh -shi т pl -she, -shet см. dhjetdditdr 1. dhjetdditdr 1. -i m pl -ё, -dt декада; 2. -e а десяти- дневный. dhjetdflsh adv десятикратно; в десять раз больше. dhjetdflsh !6j vt (-uar) ум- ножить на десять, уве- личить в десять раз. dhjetdfishiiar (i) а десяти- кратный. dhjet Idsh -shi m pl -she, -shet монета в 10 денеж- ных единиц. dhjetdvjefar -е а десятилёт- ний. ‘
dhj — 113 — ele dhjetevjetor -i m десятиле- тие; десятая годовщина. dhjet!6j vt (-uar) 1) казнить каждого десятого; 2) ис- треблять. dhjetor 1. -i m декабрь; 2. -e а мат. десятичный. dhogle -a f -a, -at 1) доска; планка; 2) брусок; -ф shkel пё ~ te kalbur разо- чароваться, ошибиться (в ком-л., в чём-л.). dhogte (i) а сделанный из досок, из брусков. dhom|e -a f pl -a, -at ком- ната; помещение. dhun.'e -a f pl -a, -at 1) на- силие; изнасйлование; 2) оскорбление; 3)нарушёние. dhunim -i т pl -е, -et 1) насилие; 2) нарушение. dhunioj vt (-йаг) 1) наси- ловать, бесчестить, по- зорить; осквернять; 2) на- рушать. dhuratle -a f pl -a, -at по- дарок, дар. dhuretijie -a f 1) подарок, дар; 2) перен. одарённость. dhurldj vt (-uar) дарить, приносить в дар. dhuronjes -i т pl—, -it дарящий (сущ.). dhuriiar (i) а подаренный. Е Е е I э седьмая буква албан- ского алфавита. е II краткая форма место- имения at$. 8 Алб.-рус. сл. е III 1. связующий член (см. грамматику); 2. указа- тельный . артикль жен- ского рода. е IV 1. cj и, также; 2. interj ну!, ну? ebonit -i т эбонит. ёса прош. вр. от гл. ecej. eclej* vi (-ur) ходить, идти; ~ rrugds идти по улице; ес! иди! ecj !е -a f pl —, -et 1) ходьба, хождение; 2) походка. edukatle -a f воспитание; ~ komum'ste коммунистиче- ское воспитание. edukativ -е а воспитатель- ный. edukator -i т pl -ё, -ё1 см. edukonjds 1. edukim -i т воспйтывание. edukohem v воспйтываться. edukioj vt (-йаг) воспйты- вать. edukonjes 1. -i т pl—, -it воспитатель; 2. -e a см. edukativ. edh -i m pl -a, -at [g] cm. kec. edhe adv ещё; пока ещё; ещё не. edhe cj и, ещё; также; даже; si ~ так же, как и... efekt -i т pl -е, -et эффект; рёг ~... а) на основании; во исполнение; б) в под- тверждение. efekti'v I -i т лйчный состав, efektiv II -е а действенный, эффектйвный. efektivisht adv действенно, эффектйвно.
egg — 114 — eks gger (i) a 1) дикий; kafshe te ~a дикие звери (жи- вотные); 2) грубый; 3) жестокий, свирепый. egersl -а / жестокость; сви- репость, зверство. egersim -i т одичание. egersir Jg -a f pl -a, -at 1) ди- кий зверь, хйщник; 2) угрюмый, необщительный человек, дикарь. egersohem v 1) (о)дичать; озвереть; 2) ожесточаться, свирепеть. egersloj vt (-йаг) 1) раздра- жать, сердить; 2) ожесто- чать. egerstiar (i) а 1) гневный, рассёрженный; 2) ожесто- чённый, свирепый; ярост- ный. egoist 1. -i т pl -ё, -§t эгоист; 2. -е а эгоистичный, эгои- стический. egzistenc.^-а / существова- ние. egzistloj vi (-йаг) существо- вать, жить, быть. egzistdr^s -е а существую- щий. egj !ёг -ri т плевел, сорная трава. egjiptas -i т pl—, -it см. egj ip tian 1. egjiptian 1. -i m pl -ё, -dt египтянин; 2. -e а еги- петский. eja vi noe. от гл. vij; иди, приходи! ekip -i m pl -e, -et 1) груп- па; 2) выездная бригада; 3) команда, eklips -i m pl -e, -et затмение (солнца, луны). ekonom -i m pl -ё, -et 1) эко- ном; 2) заведующий хо- зяйством. ekonomat -i m pl -e, -et хо- зяйственная часть. ekonomi -a f 1) экономика; хозяйство; ~ politike по- литическая экономия; ~ popiilldre народное хо- зяйство; — e planifikuar плановое хозяйство; 2) экономия (бережливость)', bej ~ экономить. ekonomik -е а 1) экономи- ческий; хозяйственный; материальный; shkenca ~е экономика (наука)-, 2) эко- номный. ekonomikisht adv 1) мате- риально; 2) экономйче- ски; в экономйческом от- ношении. ekonomiqar -е а экономный; хозяйственный. ekonomist -i т pl -ё, -dt экономйст. ekonom iz'dm -mi экономйзм; lufta kundra ekonomizmit борьба с экономйзмом. ekspansion -i т pl -е, -et экспансия. ekspansionist 1. -i т pl -ё, -et экспансионист; 2. -е а экспансионистский. ekspeditid -a f pl -a, -at экспедйция. eksperiencd -a f pl -a, -at опыт; опытность; кат ~ иметь опыт (практику); гре ~ опытный.
eks — i is — ekz eksperiment -i m pl -e, -et эксперимент, исследова- ние, опыт. ekspert i tn pl -ё, et эксперт, ekspertim -i m pl -e, -et экспертйза; b5j ~ произ- водить экспертизу. ekspert'oj vt (-йаг) произ- водить экспертизу. eksploati'm -i m 1) эксплуа- тация; 2) пользование (землёй и т. п.). eksploatohem v 1) эксплуа- тироваться; 2) использо- ваться. eksploat joj vt (-uar) эксплуа- тировать. eksploatonjes 1. -i tn pl—, -it эксплуататор; 2. -e a эксплуатйрующий; klasa ~e класс эксплуататоров, eksploatiiar (i) а эксплуатй- руемый; klasa e ~ эксплу- атйруемый класс. eksplorim -i ml) иссле- дование; обследование; 2) геол, разведочные работы. eksploronjes -i т pl —, -it 1) исследователь; обсле- дователь; 2) разведчик (геолог). eksplozion -i т pl -е, -et взрыв. eksport -i т экспорт. eksportim -i m вывоз това- ров; внешняя торговля. eksportohet v экспортиро- ваться. eksportioj vt (-йаг) высо- зйть, экспортйровать. eksportonjes -i m pl —, -it экспортёр. ekspozfm -i tn 1) изложение; отчёт; 2) экспонйрование (картины и т. п.). ekspozitie -a f pl -a, -at 1) выставка; 2) фот. экспозйция. ekspozohet v выставляться (о картине и т. п.). ekspozidj vt (-uar) 1) выста- влять, располагать; 2) представлять; излагать. ekspozuar (i) а выставлен- ный, экспонйрованный. ekspresion -i т pl -е, -et см. shprehje. ekstremiz'em -mi т край- ность. ekuacion -i т pl -е, -et мат. уравнёние. ekuator -i т экватор. ekzakt 1. -е а точный; 2. adv точно. ekzaltim -i т 1) прославле- ние, возвелйчение (кого- либо)-, 2) восторг. ekzaltdhem v 1) быть про- славленным; 2) радовать- ся, ликовать; 3) вооду- шевляться, воспламенять- ся. ekzaltloj vt (-uar) превозно- сйть, восхвалять, просла- влять (кого-л.). ekzaltuar (i) а 1) экзаль- тйрованный; восторжен- ный; 2) фанатйческий. ekzaminim -i tn pl -e, -et мед. осмотр, освидетель- ствование. ekzaminohem v мед. под- вергаться осмотру, иссле- дованию. 8’
ekz — 116 — emb ekzaminidj vt (-uar) мед. осматривать, исследовать. ekzekutim -i m 1) приведе- ние в исполнение (судеб- ного приговора и т. п.); казнь; 2) исполнение (музы- кального произведения). ekzekutiv -е а исполняю- щий; исполнительный; ко- miteti ~ исполнительный комитет. ekzekutohet v 1) приво- диться в исполнение (о судебном приговоре и т.п.)', 2) исполняться (о музы- кальном произведении). ekzekutjoj vt (-uar) 1) при- водйть в исполнёние (при- говор и т. п.); 2) казнить; 3) лсполнятъ(музыкальное произведение). ekzemplar -i т pl -ё, -dt экземпляр. elastik -е а эластичный, упругий. elb -i т ячмень; — distik ячмень, употребляемый для пйва. elborje -ja f pl —, -et поле ячменя. elefant -i m pl -ё, -ё! слон, eleganc ё -a f элегантность, elegant -e а элегантный. elektoral -e а избиратель- ный; fushata ~e избира- тельная кампания; qen- der ~e избирательный уча- сток; rreth ~ /гбпё ~e/ избирательный округ; li'ste ~e список избирателей. elektriclst -i m pl -ё, -dt электротехник. elektrifiki'm -i m электрифи- кация; bdj ~ электрифи- цйровать. elektrifikohet v электрифи- цйроваться. elektrik 1. -u m электриче- ство; 2. -e а электриче- ский. elektriz !dj vt (-iiar) электри- зовать (тж. перен.). elektriziiar (i) а наэлектри- зованный (тж. перен.). elektron -i m pl -e, -et физ. электрон. element -i m pl -a, -at эле- мент (в разн. знач.); со- ставная часть. elementar -е а элементар- ный, простейший; перво- начальный. eliminohet v 1) удаляться; устраняться; 2) мат. ис- ключаться (из системы уравнений). eliminioj vt (-liar) 1) удалять, устранять; 2) мат. исклю- чать (из системы урав- нений). elmaz -i т pl -е, -et алмаз, elokuencie -a f красноречие; me ~ красноречиво. elokuent -е а красноречи- вый. elpth -i т ячмень (на глазу). ematicipi'm -i т эмансипа- ция, освобождение; ~i 1 griias эмансипация жен- щины. ешЫёт.'ё -a f pl -a, -at эмблема. embrion -i т pl -е, -et за- родыш, эмбрион.
emb — 117 — ent embrional -e а зародыше- вый, эмбриональный. ёш 1ёг -ri т pl -га, -rat 1) имя, название; ve ~ назвать, дать имя; пё — te... от имени...; 2) грам. имя существи- тельное; i ка dale emri (он) заслужил (хорошую или плохую) репутацию, emen'm -i т pl -е, -et назна- чение (на должность). emerohem v назначаться (на должность). emerjoj vt (-йаг) назна- чать (на должность). emeronjes -i т pl —, -it мат. знаменатель. етёгог -е а грам. именной, етёгог je -ja f грам. име- нительный падёж. етёгНт -i т 1) наимено- вание; 2) перечисление. етёгйаг (i) а назначенный, получивший назначение. emigrant -i т pl -ё, -ё! эмигрант. emigrim -i т эмиграция. emigrjoj vi (-йаг) эмигри- ровать. emigruar (i) а эмигриро- вавший. emision -i т pl -е, -et 1) эк. эмиссия, выпуск денеж- ных знаков; 2) физ. эмис- сия (электронов)', 3) рад. передача. ёпй|ё -a f pl -a, -at тётка, тётя. emulacion -i т соревнова- ние; ~i socialist социали- стическое соревнование. end vt (-ur) ткать. ende adv см. edhe. endet v ткаться. ёпдёэ -e а ткацкий. ёпйёэ!е -ja f pl —, -et ткачиха. endur (i) а тканый. energji -a f pl -1ё энер- гия, сила; ~ elektrike электрйческая энергия; ~ atomike атомная энер- гия. energjik -e а энергичный, активный. energjikisht adv энергично, активно. ёп 1ё -a f pl —, -ё1 1) посуда; 2): ~t е gjakut кровенос- ные сосуды. engUz 1. -i т pl -ё, -ё! англичанин; 2. -е а ан- глийский. engjerdhi -a f ртуть. ёпкаэ adv нарочно, умыш- ленно, с целью, с наме- рением. ent I -i т pl -е, -et учрежде- ние. ent II vt см. end. entusiaz^m -mi m энту- зиазм, воодушевление. entusiazmohem v вооду- шевляться; приходить в восторг. entusiazmloj vt (-йаг) воодушевлять, увлекать; приводить в восторг. entusiazmtiar (i) а вооду- шевлённый, увлечённый; восторженный. entusiazt -i т pl -ё, -et энтузиаст.
enj — 118 - ese 6njt|e -ja (e) f pl— (te), -et (te) четверг; te ~n в четверг. enjtem v раздуваться; опу- хать, распухать. enjtur 1. (i) а раздутый, опухший, распухший; 2. -it (te) n вздутие; опу- холь, отёк. ep vt (-ur) 1) сгибать; на- клонять; 2) смирять; под- чинять; 3) склонять (к чему-л.), уговаривать. ёрет v 1) сгибаться; на- клоняться; 2) смиряться; подчиняться; 3) скло- няться (к чему-л.). ёрёгт (i) а 1) верхний, вы- шележащий; 2) высший, верховный. epersi -a f превосходство; преобладание; преимуще- ство, перевес. epik -е а эпический. episod -i т pl -е, -et эпизод. ербк!ё -a f pl -a, -at эпоха, ергог -е а вышестоящий; старший по чину. epsh -i т pl -е, -et 1) чув- ственность; сладострастие; i dhene pas —eve похотли- вый; 2) страсть. epshSm (i) a 1) гйбкий, эла- стичный; 2) податливый (тж. перен.). epur (i) а 1) согнутый, гну- тый; 2) склонённый. erdha пром. вр. от гл. vij. ёг'ё -a f pl -ёга, -drat 1) воздух; 2) ветер; 3) аромат, благовоние; запах; mban — а) (кто-л., что-л.) пахнет, обладает зйпахом; б) (он) причастен (к чему- либо), замёшан (в чём-л.)', i bie пё — принюхиваться; bie — издавать запах; 4) pl пряности; > (i) га ёга (он) понял (почув- ствовал); marr me — по- нимать интуитйвно; mos th ka таггё koka —? что с тобой?, в умё ли ты? ergjend -i т см. argj£nd. егя^ёг^аг -i т pl -ё, -et см. argjendar. ergjSnde (i) а см. argjSndd (')• еппёп 1. -i т pl -ё, -ё1 армянйн; 2. -е а армян- ский. егпп'к -и т манная крупа, erz -i т разг, честь; > marr —in оскорбйть, обйдеть. ёггет v 1): drret безл. тем-* нёет, смеркается; (m’)u ёггёп 5уЧё (у меня) потем- нёло в глазах; 2) быть застегнутым темнотой. erresirle -a f 1) темнота, тьма, мрак; 2) невеже- ство; мракобёсие. ermohet v (по)темнёть, (по)мёркнуть. errds'oj vt (-йаг) затемнять; делать тёмным. еггёвйаг (i) а затемнённый; потемнёвший. ёггё1 (i) а тёмный; неяс- ный, непонятный (о тек- сте и т. п.); > qellime td —а тёмные цёли. езёпс1ё -a f pl -a, -at 1) эс- сенция, экстракт; 2) пе-
ese — 119 — erm рен. суть; сущность; пё — в сущности. esencial -е а существен- ный. esell adv 1) натощак; 2) в трезвом состоянии. eskavator -i т pl -ё, -bt экскаватор; ~ ёсёз шагаю щий экскаватор. esnaf -i т pl -ё, -ё! уст. со- брат; товарищ по работе. estetik -е а эстетический. estetik 1ё -а / эстетика; este- tika social!ste социалисти- ческая эстетика. estonian 1. -i m pl -ё, -bt эстонец; 2. -e а эстон- ский. esh -i m pl -ё, -bt 1) ёж; 2) дикобраз. bshkje -a f pl —, -bt трут, bsht-br -га f pl -ra, -rat 1) кость; 2) pl останки, etap'e -a f pl -a, -at этап, etiketle -a f pl -a, -at 1) этикет, правила пове- дения; 2) этикетка, на- клёйка. etimologji -a f этимология, etimologjik -е а этимологи- ческий. etimologjikisht adv этимоло- гически. etj. (сокр. от е tё 1]ёга) и т. д. (и так далее). 6tj!e -a f 1) жажда; тё ка таггё btja /кат ~/ хотёть пить, испытывать жажду; 2) жажда (желание); те ~ жадно (читать, слу- шать и т. п.); ~ рёг di- tun жажда знаний. etnografl -a f этнография, etnogralik -е а этнографй- ческий. etiiar (i) а жйждущий. ethe -t п pl лихорадка, озноб; njb ра1ё ~ силь- ная лихорадка. etheshem (i) а лихорадоч- ный. eufon! -а / благозвучие, eufonfk -е а благозвучный, eveniment -i т pl -е, -et см. ngjarje. eventualitet -i m случай- ность, случай; рёг <jdo ~ на всякий случай. evidencle -a f pl -a, -at 1) очевйдность; 2) книга учёта; 3) отчётность; пока- затели; vb пё ~ выяснить, выявить, показать, выста- вить; подчеркнуть; kam пё ~ /mbaj пё ~/ а) имёть в виду; б) вестй учёт. evident -е а явный, оче- видный. evitim -i т 1) избежание, уклонёние; 2) предупре- ждение (чего-л.). evitohet v 1) быть избёг- нутым; 2) предупреждать- ся (о чём-л.). evit'oj vt (-uar) 1) избе- гать, уклоняться; 2) пре- дупреждать (что-л.). evolucion -i т эволюция, постепённое развйтие. evropian 1. -i т pl -ё, -bt европёец; 2. -е а -евро- пейский. ezmer -е а смуглый, черно- волосый; брюнёт (сущ.).
ё — 120 — fab Ё Ё ё (произносится как звук средний между русским «э» и «ы») восьмая буква албанского алфавита. ёгпЬё! 1. (i) а 1) сладкий; 2) перен. нежный; прият- ный, милый (о человеке, о голосе); 2. adv сладко, embelsi -a f 1) сладость; сладкий вкус; 2) перен. нежность, мягкость; пре- лесть. ёглЬёМНё -a f 1) сладкое (блюдо), десерт; 2) pl -a, -at сладости. embelsi'sht adv см. ётЬё1 2. ётЬё15оЬет v 1) стано- виться сладким; 2) перен. смягчаться; сдаваться, со- глашаться. ётЬё15:6) vt (-йаг) 1) под- сластить, (с)дёлать слад- ким; 2) перен. смягчать. ётЬё^иаг (i) а 1) подсла- щённый; 2) перен. смяг- чённый. ётЬёИог1е -ja f pl —, -et кондитерская, магазйн кондитерских изделий. ёш !ё -а (е) f мать. end !ё -a f желание, охота; воля; тё ка ёпйа а) мне хочется; б) мне нра- вится. end!ёгг -rra f pl -rra, -rrat 1) сон, сновидение; shikoj — видеть сон; (тё) shti- het пё ~ видеть во сне; 2) меч'а, грёза; shoh ёпйга zgjuar грезить на- яву. ёпйёгп'т -i т pl -е, -et меч- тание. enderr|6j 1. vt (-йаг) же- лать; 2. vi (-йаг) меч- тать; грезить. ёпйёггбп]ё5 -i т pl —, -it мечтатель. endj ie -a f 1) удовольствие; радость; наслаждение; 2) желание. ёп§]’ё ill -Hi т pl -j, -jt ангел, engjeilor -e а ангельский. ёп§]ёПЙ5Ь1е -ja f pl —, -et ангел(бчек). ёзЫё есть (3 л. ед. ч. наст, вр. от гл. jam). F F f ф девятая буква албан- ского алфавита. fabrikant -i т pl -ё, -et фабрикант. 1аЬп'к!ё -a f pl -a, -at фабрика; ~ tekstile тек- стйльная фабрика; ~ she- qeri сахарный завод. fabrikim -i т pl -е, -et производство, выделка, изготовление. fabrikohet v производйть- ся, выделываться, изго- товляться. fabrikjoj vt (-йаг) произво- дйть, выделывать, изго- товлять fabrikonj^s -е а производя- щий, выделывающий, из- готовляющий.
faj — 121 fal faj -i tn pl -e, -et 1) вина; проступок; hedh —in при- писывать вину (к.ому-л.)', сваливать вину(яа кого-л.)', kam йпё? в чём я ви- новат?; (i) уё — винить (кого-л.)', Ьё1 — /bie пё —/ провинйться; 2) престу- пление. fajde -ja f pl —, -te процент, проценты; rroj me — за- ниматься ростовщичест- вом; jap me — давать ссу- ду под проценты; marr me — брать ссуду под проценты. fajdexhi -u tn pl -nj, -njte ростовщик. fajesi -a f виновность. fajesim -i tn pl -e, -et обви- нение. fajesloj vt (-uar) обвинять; сваливать вину (накого-л.). fajkjiia -di m pl -dnj, -onjte сокол. fajshem (i) а виновный. fajtor 1. -i tn pl -ё, -dt ви- новник, виновный; 2. -e а виновный. fakir -i tn pl -ё, -et 1) фа- кйр, фокусник; 2) не- удачник, несчастный; — -fukara несчастный чело- век. fakt -i tn pl -e, -et факт; де- ло; пё ~ на деле, фактй- чески. faktor -i tn pl -ё, -ё! фактор, faktiirjfe -a pl -a, -at счёт, фактура. fakjiia -di tn pl -dnj, -dnj- te лупа. fal vt (-ur) 1) извинять, про- щать; (тё) —ni простите, извинйте(меня); 2) (по)да- рйть;3) даровать; амнистй- ровать, помйловать. fala (te) f pl привёт; jap te — передать привёт; bej te — посылать, переда- вать привёт; beni te —! передайте привёт! falas adv бесплатно, даром, falem v 1) быть прощён- ным, помйлованным; 2) молиться; ~ nderit благодарить; s’i — askujt не быть никому обязан- ным. faleminderit inter) спасйбо, благодарю вас; di рёг — быть обязанным (кому-л.). fale-me-shendet! inter] здравствуйте!, как ваше здоровье? falbnderim -i tn pl -е, -et благодарность. falenderohem v получать благодарность. falenderldj vt (-uar) благо- дарить, выражать благо- дарность. falenderonjes -е а благо- дарный; благодарящий. falimentim -i т банкрот- ство, объявление несо- стоятельным должником. faliment!oj vi (-йаг) обанк- ротиться. falimentiiar (!) а обанкро- тившийся, несостоятель- ный (должнйк). faljje -a f 1) прощение; 2) амнйстия, помилование.
fal — 122 — fan falsifikfm -i m поддёлка, фальсификация. falsifikohet v фальсифици- роваться. falsifik!dj vt (-йаг) фальси- фицировать, подделывать. falsifiktiar (i) а фальсифицй- рованный. faltorie -ja f pl —, -et храм, церковь; молельня. falur (i) a 1) прощённый; помилованный, амнисти- рованный; 2) подаренный; дарованный. fall -i т гадание; предска- зание; shti'e пё ~ гадать. fallco 1. adv фальшиво; 2. а фальшивый; поддель- ный; Ьё] ~ фальшивить (при пении). fallxheshie -a f pl -а, -at гадалка, предсказа- тельница. fallxhi -и т pl -nj, -njte гадальщик. famje -a f 1) слава; 2) из- вестность; те ~ знаме- нитый, прославленный; 3) репутация, имя. famekeq -е а пресловутый. famemadh -е а см. fam- shem (i). famshem (i) а 1) прослав- ленный; 2) известный, знаменитый; 3) с именем; 4) пресловутый. familfsht adv всей семьёй; по-семейному. familjar -е а 1) семейный, домашний; jeta ~е семей- ная жизнь; пё rreth ~ в семейном кругу; 2) близ- кий, дружеский, интйм- ный; 3) непринуждённый; фамильярный. familjaritet -i т 1) бли- зость, интимность; 2) фа- -мильярность; ~ i зёгпйгё семейственность. familjarizdhem v привы- кать (к чему-л.), осваи- ваться (с чем-л.); ~ те зкёпёп чувствовать себя свободно на сцене (об актё- рах). familjariz'oj vt (-йаг) приу- чать (к чему-л.). familjariztiar (i) а привык- ший, освоившийся. fami'lj |е -a f pl —, -et 1) семья; 2) бот., зоол. се- мейство. famulli -a f pl —, -to церк. приход; приходская цер- ковь. famulltar -i т pl -ё, -ё! приходский священник. fanar -i т pl -ё, -ё! 1)маяк; 2) фонарь. fanatik 1. -u т pl -ё, -bt фанатик; 2. -е а фанатйч- ный. fanati'zlem -mi т фана- тйзм fanelat'e -a f фланель. fanel !ё -a f pl -a, -at фу- файка; свйтер. fantastik -е а воображае- мый, фантастйческий. fantazi -a f pl —, -te фанта- зия, воображение. fantazm !ё -af pl -a, -at при- видение, призрак. fanten -a f см. kdmbesorl.
fan — 123 — far fantom |ё -a / pl -a, -at cm. fantazme. fdq |e -ja f pl —, -et 1) стра- ница (книги, тетради и т. л.); 2) щека (человека); 3) вид, видимость; sa рёг sy е ~ /рёг ~/ для вида, для проформы; ради внеш- него эффекта; 4) перен. лицо, облик; <jduk nga faqja е dheut стереть с лица земли; 5) полигр. полоса (газеты); > ~ kdpucdsh верх туфель; ~ mail склон горы; s’kam sy е ~ сты- диться, стесняться, чув- ствовать себя неловко; тагг ~ зарумяниться, под- румяниться (о пироге и т. п.); рёг ~ td zezd очень плохо, отврати- тельно; me dy ~ лицемер- ный, двуличный; zbardh ~п оправдать надежды; поддержать честь; nxij ~п опозорить, осрамйть (кого-л.). faqebdrdhe adv успешно, с успехом, удачно; dal ~ иметь успех; закончить с успехом; dal? ~! желаю успеха! faqekiiq -е а краснощёкий, румяный. faqezji -eze а бесстыдный, наглый; бесчестный. faqor|e -ja f pl —, -et бу- тылочка для водки (специ- альной формы). faqos vt (-ur) полигр. вер- стать. faqdses -i т pl , -it по- лигр. верстальщик, мет- ранпаж. faqosj |е-а f полигр. вёрстка, far -i т pl -е, -et маяк. farashiik -u т pl -ё, -bt сорт дыни. fare adv совсем, вполне, аб- солютно. farefis -i т собир. блйзкие, родственники. farefisnl -a f родство, узы родства. far;ё -a f pl -a, -at 1) семя, семечко; ~ е seleksionuar селекционйрованные се- мена; 2) сорт, вид; <> njb ~ некий, какой-то, нечто вроде... farfurl -a f 1) фарфор (ма- териал); 2) pl —, -td собир. фарфор, фарфоро- вые изделия. farkie-a f pl -a, -at нако- вальня. farketar -i m pl -ё, -dt куз- нец. farketohem v 1) коваться; 2) перен. закаляться. farketjoj vt (-uar) 1) ковать; 2) перен. закалять. farketuar (') 1) кованный; 2) перен. закалённый. farkioj vt (-йаг) см. far- kdtoj. farmacist -i m pl -ё, -dt аптекарь. farmajk -ku m pl -qe, -qet 1) яд, отрава; 2) перен. печаль, забота; <> Ibshoj ~ говорйть зло, ядовйто; i hidhur ~ разг, горечь. faros vt см. ?faros.
far — 124 — fav fardsj Ie -a f cm. ^farosje. farsle -a f pl -a, -at театр. фарс. fasadle -a f pl -a, -at фасад, fasul Ie -ja f pl —, -et фа- соль; — th njdma молодая фасоль. fashist 1. -i m pl -ё, -et фашист; 2. -e а фашист- ский. fashizlbm -mi m фашизм. fat -i m pl -e, -et 1) судьба, рок; 2) удача; per — te keq к сожалению; per — te ппгё к счастью; kam — a) посчастливиться; быть удачливым; б) мне везёт; (тё) ёсёп — i мне везёт. fatal -е а роковой, фаталь- ный; неизбежный. fatalist -i т pl -ё, -bt фата- лист. fatalitet -i т pl -е, -et фатальность. fatbardhe а счастливый, удачливый; успешный. fatbardhesi -a f счастье; удача; успех; благопо- лучие. fatbardhbsi'sht adv к сча- стью; удачно, успешно. fatkeq -е а несчастный, не- удачливый; злополучный. fatkeqesf -a f pl—, -1ёбеда, несчастье, неудача. fatkeqesisht adv к несчастью, к сожалению. fatliim -е а см. fatlilmtur. fatliimtur -е а счастливый, удачный, благополучный, благоприятный. fatmirb а см. fatbardhe. fatmiresi -a f см. fatbar- dhesi. fatmiresisht adv см. fatbar- dhbsisht fatos -i m pl -a, -at 1) герой; 2) силач. fat-then 1ё -a f pl -a, -at предсказательница. fat-thBnes -i m pl —, -it ора- кул, предсказатель. fatur-ё -a f pl -a, -at cm. fakture fatz | i -ёгё а несчастный, злополучный. faiinjb -a f фауна. favor -i m pl -e, -et 1) бла- госклонность, расположе- ние, милость; 2) покро- вйтельство; 3) одолже- ние; пё —in е shtetit в пользу государства. favorizim -i т 1) благо- склонность; 2) покрови- тельство. favorizohem о 1) пользо- ваться (чьей-л.) благо- склонностью, расположе- нием; 2) быть (у кого-л.) в фаворе; 3) находиться под (чьим-л.) покрови- тельством. favorizloj vt (-uar) 1) созда- вать благоприятные усло- вия, благоприятствовать; 2) благосклонно отно- ситься (к кому-л.); 3) покровительствовать. favdrshbm (i) а 1) благо- склбный, расположенный; 2) благоприятный; коп- dita te favorshme бла- гоприятные условия.
faz — 125 — fes faz|e a f pl -a, -at 1) фаза; 2) период. fe -ja f pl -te верование, вероисповедание, рели- гия. -a f pl -a, -at 1) хо- бот; 2) морда (живот- ного). federal -e а федеральный, federates -a f pl -a, -at союз, федерация; Federate Nddrkombetare Demokrati- ke e Grave Международная демократическая феде- рация женщин; Federate Botercre e Rinise Demokra- tike (сокр. FBRD) Все- мирная федерация демо- кратической молодёжи (сокр. ВФДМ). federativ -е а союзный, фе- дератйвный; republike ~е федеративная республика. fejesie -a f pl-a, -at обру- чение, помолвка. fejezie -a f pl -a, -at: fejbzat е hundes ноздри. fejohem v обручиться, по- молвиться. fej |6j vt (-liar) обручить, помолвить. fejiiar (i) а обручённый, помолвленный; i ~i же- них; e ~a невёста. feks vi (-ur) ярко блестеть, сверкать. feksur (i) а блестящий, сверкающий. femjer -ra f pl -ra, -rat 1) женщина, существо (особь) женского пола; 2) самка (животных). femeror -е a: gjinia ~е грам. женский род. fener -i т pl -ё, -dt 1) фо- нарь, лампа; 2) маяк. fenomen -i т pl -е, -et 1) яв- ление, феномен; ~ shoqe- гбг общественное явле- ние; 2) необыкновенное явление. feodal 1. -i т pl -ё, -et 1) феодал; 2) помещик; 2. -е а феодальный. feodalizietn -mi т феода- лизм; permbysja е feodaliz- mit свержение феодализма. ferexhe -ja f pl—, -td чадра, паранджа. ferisht'e -ja f pl —, -et [g] ребёнок. fermie -a f pl -a, -at фер- ма. fertelie -ja f pl —, -et 1) клочок, лоскут; 2) pl лохмотья; u- be — (что-л.) превратилось в лох- мотья. ferr -i m ад. ferrie -a f pl -a, -at колючий кустарник. fest ie -ja f pl -et феска; <> (тё) vjen festja vdrdalld (у меня) голова кружится (от'забот и т. п.). fest !ё -a f pl -a, -at празд- ник, празднество. festim -i т pl -е, -et празд- нование, торжество, праздник. festohet v праздноваться, быть отпразднованным festloj vt (-йаг) праздно- вать.
fet — 126 — «g fetdr -e а верующий, ре- лигиозный. fetie -a f pl -a, -at ломтик, fej iej vi (-yer) грешить; про- виниться. fellSz!ё -a f pl -a, -at ку- ропатка. felliq vt (-ur) грязнить, пачкать.. felliqem v грязнйться, пачкаться. felliqet (i) a cm. felliqur (i). felliqur (i) а грязный, испачканный. femijje -a f pl —, -et ребё- нок, дитя, малыш; kopshti i ~s детский сад; зЬ1ёр5 e ~s детский дом; lodra —sh а) детские игры; б) детские игрушки. femijeri -a f детство. femini -a f [g] см. femijeri. fengjiill -Hi m pl -j, -jte cm. thengj Hl. fergesle -a f 1) жаркое; 2) fg] блюго, приготовлен- ное из творога. fergim -i m поджаривание (на сковороде). fergioj vt (-йаг) жарить. fergiiar (i) а поджаренный (на сковороде). ferkim -i tn pl -e, -et 1) мас- саж; 2) трение; натира- ние. ferkohem v тереться, на- тираться. ferkluj vt (-liar) 1) тереть, натирать; 2) проводить рукой, гладить; 3) мас- сировать. fertel |е -ja f pl -et см. fertele. feshferim !ё -a f шелест, шуршание. feshferiis vi (-tur) шеле- стеть, шуршать. feshferites -e а шелестящий, шуршащий. feshferitj !e -a f cm. fdshfd- rime. fet adv разг. см. shpejt. fic vt (-ur) смягчать. fice а мягкий; зрелый (о плодах). fleet v смягчаться. ficur (i) а мягкий; зрелый (о плодах). fi?or -i т pl -ё, -dt 1) го- лыш (камень)-, 2) перен. карапуз (о ребёнке). fidan -i т pl -е, -et саженец, fidanishtle -ja f pl —, -et 1) лесной питомник; 2) перен. питомник, рассад- ник. fidhe -te f pl вермишель. tier -i m папоротник. fierishtie -ja f pl —, -et заросли папоротника. figurativ -e a 1) образный; kuptim ~ переносное зна- чение; material ~ нагляд- ные пособия; 2) изобра- зительный; arti ~ изобра- зительное искусство. figtir 1ё -a f pl -a, -at 1) об- лик, внешний вид; 2) фи- гура (в разн. знач.)\ 3) образ, изображение. figurioj vi (-liar) фигури- ровать, значиться(в спис- ках и т. п.).
fij 127 — fill fij |e -a f pl -et 1) во- локно; 2) нить, нитка; ~ kashte соломинка; ~ bari травинка; ~ shkrepse спичка; humb ~n поте- рять нить (мысли); gjej ~n найти нить (чего-л.); 3): п]ё ~ разг, немнож- ко, кусочек, капелька; ~ е рёг ре детально, подробно; со всеми по- дробностями; уё рёг ~ по- ставить на правильный путь. fik I -u т pl fiq, f iqte 1) фи- говое дерево, смоковница; 2) вйнная ягода, инжир, смоква. fik II vt (-ur) 1) гасить, тушйть; 2) перен. разорять, flkem v 1) гаснуть, угасать; 2) перен. разорйться, поте- рять всё. fiket (tb) п обморок; bie th ~ упасть в обморок. flkj ,'е -a f угасание, зату- хание. fiks adv точно, пунктуаль- но; ровно. fiksim -i т фиксйрование, фиксация. fiktiv -е а фиктйвный. fil -i т pl -е, -et слон. filan -i т pl -ё, -bt разг. некто, кто-то; какой-то. filantrop -i т pl -ё, -bt фи- лантроп. filantropi -a f филантропия, filantropik -е а филантро- пйческий. filatur-ё -a f прядёние. fildish -i т слоновая кость. fildfshtb (i) а сделанный из СЛОНОВОЙ KOCTJ. filetatiir|e -a f тех. резьба, fill? -i т pl -ё, -bt дере- вянный пест для сбива- ния масла. filiqie -ja f pl —, -et петля (для пуговицы). filiz -i m pl -a, -at 1) от- росток; отпрыск; саженец; 2) потомок. film -i m pl -a, -at 1) кино- картйна, фильм; ~ me гё звуковой фильм; ~ ра гё немой фильм; 2) плёнка (фот., кин.); marr пё ~ /xhiroj ~/ снимать фильм, производйть съёмку. filolog -u tn pl -ё, -bt фило- лог. filologjl -a f филология. filologjik -е а филолсгй- ческий. filosof -i т pl -ё, -bt фило- соф. filosofi -a f 1) философия; 2) разг, философствование. Filosofik -е а филоссфский. filtjer -ri т pl -ra, -rat фильтр. filirim -i m фильтрование, fiitrohet ц фильтроваться, подвергаться фильтрова- нию. filtrloj vt (-йаг) фильтро- вать. filxhan -i m pl -ё, -bt чашка, чаша. fill I -i m pl fije, fijet 1) во- локно; 2) проволока, про- вод; <> humb ~in потерять нить (мысли); zb ~ начи-
fill — 128 — fish наться, брать начало; s’i gjdndet трудно разо- браться (я чём-л.). fill II adv 1) прямо, непо- срёдственно; 2) только, единственно; ~ i vetem единственный; одинокий; одйн, сам; <> ЬёЬегп ~ разг, выздороветь; посве- жеть. fillestar -е а (первоначаль- ный, первичный, искон- ный. fillim -i т pl -е, -et начало; пё ~ вначале, сначала. fillohet v начинаться, брать начало; nesdr ~ nga puna завтра начинается рабо- та fillidj vt (-йаг) начинать, приступать. filldr -е а элементарный, простейший; начальный; shkdlle ~е начальная школа; aresimi ~ на- чальное обучёние (обра- зование). fillrojes -i т pl —, -it см. fillrojtds. fillrojtes -i tn pl —, -it охраняющий телефонные линии. financi ё -a f pl -a, -at фи- нансы; Ministria e finan- cave Министёрство фи- нансов financier -e а финансовый; viti ~ финансовый год. financier -i m pl -ё, -dt финансист, банкир. financim -i tn финансиро- вание. finlandez 1. -i tn pl -ё, -et финн, финляндец; 2. e а финский, финляндский, findk -e а хитрый, лукавый, finokeri -a f хитрость, лу- кавство. ffnj'e -a f щёлок. firie -a f 1) отходы (в про- цессе производства); 2) тех. в яход, усадка; Ьё) ~ отходить, попадать в от- ходы. Нгт!ё-а f pl -a, -at Опод- лись; \'ё ~п подписать, поставить свою подпись; 2) фирма. firmohet v подписываться, скрепляться подписью. firm !6j vt (-uar) подписы- вать, скреплять подписью. firmuar (i) а подписанный, скреплённый подписью. fis -I т pl -е, -et 1) род, плёмя; 2) родственник. fis^em (i) а 1) породистый (о животном); 2) бла- городный. fisni'k -е а 1) благородный; 2) знатный, аристокра- тический. fisnikdri -a f благородство, fisnikerfm -i т облагора- живание. НзткёпЧЬ! adv благородно, fisnikerloj vt (-liar) облаго- раживать. Пвткёгйаг (i) а облагоро- женный. fistfk -u т pl -ё, -dt зе- мляной орёх, арахис. fish -i tn pl -e, -et эл. вилка. »fish adv; dy~ вдвойне;
fish — 129 — fja tre~ втройне; kater~ вчетверо. fishek -u tn pl -ё, -dt патрон (винтовочный и m. n.); jam ~ ничего не знать, fishekzar -i m pl -ё, -dt ра- кета. fishk vt (-ur) высушивать, сушить (тж. перен.). fishket v вянуть, завянуть. fishkelljej vi (-yer) 1) сви- стеть; 2) завывать (о вет- ре). fishkellim -i т 1) свист; 2) свисток. f ishkj !е -a f увядание (тж. перен.)\ высыхание. fishkur (i) а увядший, по- блёкший. fitil -1 т pl -a, -at фитиль; °апал. fitim -i т pl -е, -et 1) победа; выигрыш; 2) заработок; доход; 3) прибыль; вы- года. fitimprures е а выгодный; доходный; прибыльный. fitimtar 1. -i т pl -ё, -dt победитель; 2. -е а побед- ный, победоносный. fitohet v быть выигранным (о сражении, состязании). fitjoj vt ( йаг) 1) побе- ждать, выигрывать; 2) получать (премию и т. п.); 3) зарабатывать; 4) извле- кать выгоду. fitonjes -i т pl —, -it см. fitimtar 1. fitdrie -ja f pl —, -et победа, iitiiar (i) а завоёванный; выигранный. 9 Алб.-рус. сл. fizikl. -urn телосложение; 2. -e а физический; edu- katd ~e физическое вос- питание. fizikant -i m pl -ё, -dt физик, fizikie -a f физика. fizikisht adv физически, fizionomi -a f pl —, 4ё фи- . экономия, лицо. fizkultural -е а физкуль- турный; manifestim — физ- культурный праздник; pa- radd ~е физкультурный па- рад. fizkultiir 1ё -a f физкульту- ра; merrem me ~ зани- маться спортом (физкуль- турой); ~ е sport физ- культура и спорт. fjalaman -i т pl -ё, -dt бол- тун. fjal je -a f pl —,-dt 1) слово; hapet fjala распростра- няются слухи; ~ e rendd обидное слово; ~ рёг ~ буквально, слово в слово; ha ~t глотать слова; ~ е nderit честное слово; те njc ~ однйм словом; те ~ te tjera другими сло- вами; пё ~ сказанный, (выше)упомянутый; 2) слово (обещание)-, jap ~п давать слово; mbaj ~п сдержать слово, быть вер- ным своему обещанию; shkel ~n /dal nga fjala/ нарушать слово; kemi lend ~п мы договори- лись; besoj пё ~ пове- рить на слово; (i) marr ~п взять (с кого-л.) слово;
fja — 130 — fla 3) выступление, речь; mbaj ~ произносйть речь, делать доклад; kerkoj ~n просить слова; (i) jepet fjala... слово предоста- вляется...; Hria e ~s сво- бода слова; <> Ьё]' ~ a) говорить; б) повздорить; pres ~п прервать (чыо-л.) речь; (i) dolli fjala (его) слова оправдались; jemi пё njd ~ мы одного мне- ния; 1ё ~ просить передать (кому-л. что-л.); <joj ~ извещать, передавать со- общение (кому-л.); (тё) гё vdnd fjala мой слова действуют; з’тё pi uje fjala мой слова не дей- ствуют, меня не слушают; s’e b§j ~п dysh /пик (ia) kthej ~п/ (соглашаться) без лйшних слов, без дол- гих рассуждений; fjala vjen к слову, например; shkon fjala пё vend а) ис- полняется желание, прось- ба; б) торжествует мнение; kjo s’eshte njd ~ goje дело сделать — не слово сказать; marr ~n nga goja s; я только что хотел ска- зать то же самое. fjale-kryq -i tn pl -e, -et кроссворд; zgjidh ~ ре- шать кроссворд. fj’ali -a f pl —, -te грам. предложёние, фраза. fjalim -i m pl -e, -et до- клад, речь; mbaj ~ про- износйть речь, делать до- клад. fj’alor -i m pl -d, -dt сло- варь. fjaldsem v 1) разговари- вать (беседовать) с кем-л.; 2) обсуждать, разбирать. fjeta прош. вр. от гл. fie. fjetj je -a f сон; dhome ~ спальня. fjetorle -]a f pl—, -et спаль- ня (в общежитии). fjetur (i) a 1) заснувший, сонный; 2) неживой, вя- лый. fjongo -ja f pl -t бант. flag je -a f pl —, -dt cm. flake, flagrancle -a f очевйдность; ясность; zd nd ~ пой- мать с полйчным. flagrant -e a 1) явный, оче- вйдный; бросающийся в глаза; 2) пойманный с полйчным. flak vt (-ur) 1) бросать, кидать; метать (копьё и т. п.); 2) изгонять, выго- нять; выбрасывать. flakem v изгоняться. flakje -a f pl—,-dt 1) пла- мя; 2) перен. страсть, пыл. flakerilj vt (-rd) см. flak. flakdrfmle -a f pl -a, -at отблеск пламени. flakj’le -a f pl —, -et 1) бросание; метание; 2) из- гнание; выбрасывание. flakte (i) а перен. горя- чи , пламенный, пылкий, страстный, кипучий. Нат!ё -a f [g] разг, про- студа; (тё) zuri flama (я) простудйлся.
На — 131 — flo flamii'r -ri m pl -j, -jt знамя, флаг; ~i i kuq красный флаг; shtiza e ~it древко знамени; ngreh ~in поднимать флаг; ul ~in спускать флаг; ~ negjysem shtize приспущенные фла- ги (в знак, траура); (shkoj) me ~ (идти) под флагом (о судне); пёпё flamurin е Leninit под знаменем Лёнина. Hamurmbajtds -i т pl —, -it см. flamurtar. flamurtar -i tn pl -ё, -dt знаменосец. Hand -i tn pl -e, -et полигр. матрица (для отливки стереотипа). flas* vi (folur) говорйть; выступать, произносить речь. fie* vi (fjetur) спать; bie 1ё ~ лечь спать; uj St ~, рог armiku s’fle s; враг не дремлет. flegjdr -ra f pl -ra, -rat жабры. fletle I -a fpl—, -et 1)лист (бумаги), страница; u-Ьё -----растрепалась (рас- сыпалась) по листочкам (о кни?е и т. п.); 2) лист, листочек (растения); ле- песток; bien ~t лепе- стки, лйстья облетают, осыпаются; > ndrroj ~п /kthej ~п/ изменйть отно- шение (к кому-л.). fletje II -a f pl —, -dt крыло; <> trim me ~ от- важный, храбрец. fletd-semiindj e -a f pl —, -et больнйчный лист, бюл- летень. fletorle -ja f pl—, -et 1) тетрадь; 2) газета. flettishkld -a f pl -a, -at 1) листочек; 2) презр. газетка. Hi I -a f pl—, -td: bie ~ pdr Atdhe отдать жизнь за родину, пасть за от- чйзну; bej ~ жертво- вать. Hi II 1л. ед. ч. пев. от гл. fie: спи. flij'di vt (-йаг) жертвовать, flitet* vi безл. ходит слух, говорят. flok -u т pl -ё, -dt 1) во- лос; 2) pl волосы; -ф- ~ё ddbore хлопья снега. flokarte а белокурый, с зо- лотйстыми волосами. flokebardhe а седой, flokedredhur а кудрявый, flokegjate а длинноволо- сый. flokdkiiq -е а рыжий. Hokeverdhe а светловоло- сый; блондйн (сущ ). floktar -i т pl -ё, -dt парик- махер. floktor'e -ja f pl—, -et парикмахерская. florid -a f флора. florf -ri tn pl -nj, -njte 1) золото; thjesht ~ чистое золото; 2) pl золотые монеты. Horinjte (i) а золотой; •> dtiar td florinjta золо- тые руки. 9*
flo — 132 — for flot !ё -a f pl -a, -at флот; ~ ajrdre воздушный флот. fluror -e а газовый, газооб- разный. fliitur -a f pl -a, -at бабоч- ка fluturak -e a cm. fluturonjes. fluturim -i m pl -e, -et полёт; ~ luftarak ав. бое- вой вылет. fluturimthi adv на лету. fluturldj vi (-йаг) лететь, летать, совершать полёт; < fluturdi zogu nga duart упустить из рук. fluturonjes -е а летающий; обладающий способностью летать. fllad -i т 1) свежий воз- дух; 2) лёгкий ветерок. flladit vt (-ur) освежать; охлаждать. flladt'tem v освежаться; охлаждаться. flladites -е а освежающий (о ветре). flladitj !е -a f освежающее дуновение (ветра). flltiskie -a f pl -a, -at пу- зырь; ~ sapuni мыльный пузырь (тж. перен.). fodii ill 1. -Hi т pl -j, -jte гордец; надменный (вы- сокомерный) человек; 2. -е а гордый; надменный, fodullgk -и т гордость; вы- сокомерие, надменность; спесь. fok !ё -a f pl -a, -at тюлень, fol (u) v прош. вр. от гл. flitet; siQ u— как (уже) было сказано. fola v прош. вр. от гл. flas. foie -ja f pl —, 4ё гнездо (тж. перен.)', Ьё] ~ вить гнездо. foies 1. -i т pl -it вы- ступающий, оратор; 2. -е а говорящий; film ~ ru- sisht фильм на русском языке; film ~ shqip фильм на албанском язы- ке. folj le -a f pl —, -et грам. глагол. foljor -e а грам. глаголь- ный, отглагольный; kall- zues ~ глагольное ска- зуемое; тЫёгпёг ~ от- глагольное прилагатель- ное. folur 1. -it (te) n речь; произношение; манера говорйть; 2. (i) а ска- занный; gjuhe е — разго- ворная речь. foil !ё -a f pl -a, -at пуго- вица. fond -i т pl -е, -et 1) фонд; ~i shteteror i drithit государственный фонд (запас) хлеба; 2) фон. foneti'k -е а фонетический, fonetfkle -a f фонетика. foot-ball -i т футбол. fora adv', bej — делать (что-л.) на широкую ногу. forazhere -t f pl фураж. Г6гс[ё -a f pl -a, -at сила, мощь; me te gjitha forcat изо всех сил; ve te gjitha forcat приложить все сй- лы (усйлия); ~ fizike фи-
for — 133 — fqi зйческая сила; me ~ сй- лой, насйльно. forcim -i m усиление, ук- репление; подкрепление. forcohem v усйливаться; укрепляться (тж воен.)-, закаляться. fore:оj vt (-йаг) уейливать; укреплять (тж. воен.)-, закалять. formal -е а формальный. formalist -i т pl -ё, -et формалйст. formalisht adv формально, для вйда. formal itet -i т pl -е, -et формальность. form ;ё -a f pl -a, -at форма; sa per ~ для вйда, для проформы. foimim -i m 1) образова- ние, формирование; со- зидание, организация; 2) структура; 3) геол. формация; 4) тех. фор- мовка. formohem v 1) приобретать форму; 2) создаваться; 3) образовываться, форми- роваться (о характере и т. п.); 4) тех. формо- ваться. form'oj vt (-uar) 1) прида- вать форму; 2) образовы- вать, составлять; 3) обра- зовать, производйть (сло- во)-, 4) тех. формовать. к)гтй1!ё -a f pl -a, -at формула. formuljoi vt (-йаг) форму- . лйровать. fort adv 1) ейльно; крепко; ~ е те ~ как можно более крепко (ейльно); .2) очень; ~ bukur очень хорошо. fortes!ё -a f pl -a, -at воен. крепость; перен. оплот. 16г(ё (i) а 1) твёрдый; 2) крепкий; ейльный; 3) энер- гйчный; мощный. 1ог1ё51 -a f твёрдость, кре- пость. fortifikatie a f pl -a, -at воен, фортификация, укре- пление. fortifikohet v укрепляться. fortifik'oj vt (-uar) воен. укреплять. fortim -i m pl -e, -et инстан- ция; ~et me tb larta выс- шие инстанции. foshnjarak -e а детский, ребяческий. foshnj !ё -a f pl -a, -at ребенок, дитя; младенец, новорождённый. foshnj^ri -a f 1) детство; младенчество; 2) дет- ский возраст. foshnjor -е а детский; shko- 11ё ~е подготовйтельная одноклассная школа; <jer- dhe ~е детские ясли. fotografi -a f pl —, -te фо- тография; marr пё ~ /heq ~, nxlerr ~/ фотографй- ровать; bej ~ фотографй- роваться. fotografik -е а фотографйче- ский. fotografi'st -i т pl -ё, -et фотограф. fqi -u т pl -nje, -п]ё1 сосед.
fqi — 134 — tri fqinjesi -а / соседство; marrd- dhdnie ~e td mire доб- рососедские отношения. francez 1 -i m pl -ё, -et француз; 2. -e а фран- цузский. franxoll'd -a f pl -a, -at булка. trash [er -ri m ясень. frat -i m pl fretdr, frdtrit рел. 1) брат, монах; 2) священник францискан- ского ордена. frazje -а / pl -a, -at фраза, предложение. fre 1. -ri т 1) удила, узда; 2) перен. сдержан- ность; vd — а) взнузды- вать; б) перен. сдержи- вать, обуздывать; mbiedh ~пё придержать, натя- нуть узду (тж. перен.}', 2. -ni т pl -па, -nat тормоз; гё —nat затормозить; marr ~nat пё dore перен. взять управление в свой руки. frekuentim -i т pl -е, -et посещение; посещаемость. frekuentohet v посещаться, frekuentloj vt (-йаг) посе- щать. frendhem v 1) тормозиться; 2) взнуздываться; 3) перен. обуздываться, сдержи- ваться. frenloj vt (-uar) 1) тормо- зить; 2) взнуздывать; 3) перен. обуздывать, сдер- живать. frentiar (i) а 1) заторможён- ный, остановленный; 2) взнузданный; 3) перен. сдержанный. fresket 1. (i) а 1) свежий, прохладный; 2) сырой, непросохший; 3) свежий, недавно сорванный (о ра- стениях, плодах)', 4) не- давно приготовленный, свежий (о пище)', 5) мо- лодой; сильный; 2. adv свежо, прохладно. freski -а / свежесть, про- хлада. freskim -i т освежение. freskohem о освежаться, охлаждаться. iresk ioj vt (-йаг) 1) осве- жать, охлаждать; 2) пе- рен. освежать в памяти. freskonjes -е а освежаю- щий, охлаждающий. frezator -i т pl -ё, -dt фре- зеровщик. frez !ё -a f pl -dt фре- зерный станок. frengjf -a f pl -td от- верстие; бойница. frdngjisht adv по-фран- цузски. frdngjisht !e -ja f француз- ский язык. frdngjyzie -a f сифилис. frigorifer -i tn pl -d, -dt холодильник. frikacak 1. -u m pl -d, -dt трус; 2. -e а трусливый, боязливый, пугливый. frikaman -e a cm. frikacak. frfkjg -a f испуг; страх, боязнь; kam ~ бояться; nga frika se mos... боясь, как бы не...
fri — 135 — fry frikesim -i m устрашение, frikesohem v пугаться, страшиться. frikesloj vt (-йаг) пугать; устрашать; внушать (все- лять) страх. frikesonjes -е а пугающий; страшный. frikesiiar (i) а испуганный, напуганный. frikshem (i) а боязливый, пуглйвый: трусливый fron -i т pl -a, -at 1)стул, сиденье; 2) трон; 3) каб- лук; me ~а te larta на высоких каблуках. friier frori tn [g] февраль, friishkull -a f pl -a, -at хворостина, розга; jap njb ~ ударить (тж. перен.). frushkul11dj vt (-йаг) бичевать, frushkullonjes -e а бичую- щий. truth -i m корь; краснуха, fryhem v надуваться, раз- дуваться. fry |j 1. vi (гё) дуть, веять; 2. vt ( гё) задувать (свечу); раздувать (огонь). frym !ё -a f pl —, -ё*. 1) ды- хание, вздох; marr ~ а) дышать; б) перевести дыхание, отдышаться; (m)’u-zu fryma (я) за- дохнулся; mbaj ~п пе- ревести дух, опомниться; jap ~ испустить дух, умереть; 2) дух (влия- ние); пё ~п в духе (чего-л.); 3) душа, че- ловек (при счёте); fa- milja рёгЬёНе! nga 7 — семья состоит из 7 душ; jemi 7 ~ нас 7 еловёк; > me zi mbaj ~п с трудом сводить концы с конца- ми. frymemarres -е а дыхатель- ный; aparati ~ дыхатель- ный аппарат. frymemarrjle -a f дыхание, frymezim -i т вдохновение; воодушевление. frymezohem v вдохновлять- ся, воодушевляться. frymezloj vt (-йаг) вдохнов- лять, воодушевлять. frymezonjes -е а вдохновля- ющий, воодушевляющий. frymeztiar (i) а вдохновлён- ный, воодушевлённый. frymor 1. -i т pl -ё, -bt одушевлённый предмет; живое существо; 2. -е а живой; существую- щий. fryre 1. -t (tb) п надувание; раздувание, вздувание; 2. (i) а 1) надутый, вспух- ший; 2) напыщенный, спесивый. fryt -i т pl -е, -et 1) фрукт, плод; 2) перен. резуль- тат. frytdhSnes -е а плодонос- ный; перен. плодотворный. fryteshem (i) а см. frytdhfe- nbs. frytezfm -i m повышение плодородия почвы. frytezloj vt (-йаг) повы- шать плодородие поч- вы.
fry — 136 — fto frytor -e а плодовый; рётё ~e плодовое дерево. fshaj vi [gl тяжело взды- хать; стонать. fshat -i m pl -ra, -rat де- ревня; село. fshatar -i m pl -ё, -et кре- стьянин, поселянин, жи- тель деревни; ~ i varfer бедняк; ~ i гпёзёт серед- няк. fshatarak 1. -u tn pl -ё, -et см. fshatar; 2. -е а деревёнский. fshatarce adv по-деревёнски. fshataresi -a f крестьянство, fsheh vt (-ur) 1) прятать; укрывать, утаивать; 2) скрывать; маскировать. fshehj Ie -a f сокрытие, ук- рывание. fshehtas adv тайно, скрыт- но; секрётно; исподтишка. fshehtazi adv см. fshehtas. fshehtle 1. -а (е) f pl -а (te); -at (1ё) тайна, секрёт; 2. (i) а тайный; секрётный; скрытный; zgjedhje te fshdhta тай- ные выборы. fshehtesi -a f тайна, секрёт- ность. fshehur 1. (i) а 1) скрытый, затаённый; 2) спрятан- ный; 2. adv см. fshehtas. fshehurazi adv см. fshehtas fshesaxhi -u m pl -nj, -пИё подметальщик, уборщик (улиц). fshes 'ё -a f pl —' -dt мет- ла, веник; половая щёт- ка. fshihem Io 1) прятаться, скрываться, укрываться; 2) заключаться (в чём-л.). fshihem II v вытираться; обтираться. fshi |'j vt (-гё) 1) мести, вы- метать, подметать; 2) очи- щать, чистить; 3) выти- рать, обтирать. fshik'e -a f pl -a, -at 1) прыщ; нарыв; пузырь; 2): ~ mdndafshi шёлковйч- ный кокон. fshiku.'ll -Hi tn pl -j, -jt кнут, хлыст; бич. fshinjes -i m pl —, -it ре- зинка, ластик. fshire 1. -t (te) n 1) под- чйстка, стирание (резин- кой и т. п ); 2) подме- тание, уборка; чйстка; 2. (i) а 1) подметённый, выметенный; чйстый; 2) вытертый, с хбй. ffesie -a f pl -a, -at пригла- шение; пригласйтельный билёт; те Иёза по при- гласйтельным билётам. ftim -i т pl -е, -et пригла- шёние. ftoh vt (-ur) охлаждать, остужать; перен. расхо- лаживать, охлаждать пыл; ~ miqdsind охла- дёть (к кому-л.). ftohem In 1) охлаждаться, остывать; перен расхола- живаться, терять пыл (эн- тузиазм); 2) простужать- ся. ftohem II v быть пригла шённым, приглашаться.
fto — 137 — fun ftdhtfe 1. -a (e) n холод, мороз; 2. (i) a 1) холод- ный, морозный; 2) перен. апатйчный, равнодушный; 3. adv 1) холодно, мороз- но; Ьёп ~ холодно (на улице); кат ~ (замёрз- нуть; 2) перен. холодно, сдержанно, равнодушно, ftohtesi -a f холодность, равнодушие. ftohur 1. -it (1ё) п просту- да; 2. (i) а 1) просту- женный; 2) охлаждённый. ftoj vt (fttlar) 1) пригла- шать; 2) созывать, со- бирать; 3) предлагать, призывать (что-л. сде- лать). ft-ua -6i т pl -onj, -onjte айва. ftuar (i) а приглашённый, ftiiarjie -a f приглашение, ftuj 'ё -a f pl -a, -at годо- валая коза. fugi -a f pl -td бочка, fiigie -a f pl —, -et вол- чок. fugim -i m бег. fug ioj vi (-йаг) бежать, fukarja -aj m pl -enj, -enjte 1) бедняк, неимущий; нуждающийся; 2) жал- кий, достойный сожале- ния. fukarallfek -и т разг, бед- ность, скудость, убогость. fullgi -ri т pl -nj, -njte челюсть. fund I -i tn pl -e, -et 1) ко- нец, окончание, завер- шение; тё se ~i /тё пё ~/ наконец, в конце кон- цов; ~i ~it а) в крайнем случае; б) в конце кон- цов, наконец; tani se ~i а) в последнее время; б) недавно; deri пё ~ до конца; пё ~ в конце; mori ~ (что-л.) (закон- чилось; jap ~ покончить; закончить; 2) дно; ~ е krye ss сверху донизу; 3) pl -ra, -rat остат- ки. fund II -i т pl -е, -et юбка, fundament -i т pl -е, -et см. bazd. fundit (i) а последний, ко- нечный, крайний. fundj ie -a f см. fund I. fundds vt (-ur) пускать ко дну, топить; затоплять. fundosem v 1) погружать- ся (опускаться) на дно, идти ко дну; 2) провали- ваться; падать; увязать (в грязи). fundosjie -a f 1) погруже- ние; затопление; 2) увя- зание' (в грязи). fundosur (i) а 1) погружён- ный, опущенный (в во- ду); затопленный (о су- дах); 2) провалйвшийся; упавший; увязнувший (в грязи). fundrin !ё -a f pl -at, -at 1) осадок, отстой; оста- ток; 2) pl перен. подон- ки (общества). funerale -t т pl торжествен- ные похороны; церемо- ния похорон.
fun — 138 — fush funest -e a 1) скорбный; грустный; печальный; 2) траурный. funkcion -i m pl -e, -et 1) должность, обязан- ность; 2) функция (тж. мат.). funkcioni'm -i т действие; работа; ход. funkcion ]6j vi (-йаг) дей- ствовать; работать. fuqi -a f pl —, -te 1) сила, мощь; власть; —a mbroj- tdse обороноспособность; qdndroj пё — быть (держа- ться) у власти; iam пё ~ быть в силе; hyi пё — вступать в силу: (m’) п pre ~а (я) обессилел; marr ~ окрепнуть; ~ motorike энерговооружён- ность; — madhore а) не- преодолймое препятствие; б) высшая, сверхъестест- венная сила; 2) возмож- ность; потенция; 3) го- сударство, держава; 4) мат. степень; ngre пё ~ возводить в степень. fuqimadh -е а всемогущий, всесйльный. fuqiplote а полномочный; уполномоченный; mini- stdr ~ чрезвычайный и пол- номочный посланник. fuqishem (Оасйльный, мо- гучий, МОЩНЫЙ. furi -a f 1) ярость, бешен- ство, нейстовство; злоба; 2) пыл, порыв; те ~ яростно. furfshem (i) al) яростный, бешеный, нейстовый; 2) пылкий, бурный. furk'e -a f pl -a, -at гребень (для прядения шерсти). furktilicje -a f pl -a, -at вйлка. furnizim -i т 1) снабжение, поставка; 2) снаряжение, оборудование. furnizohem v запасаться (чем-л.); снабжаться; заправляться (горючим). furniz'oj vt (-йаг) снабжать, поставлять, доставлять. furniztiar (i) а снабжённый, оснащ'нный (чем-л.). furqet'e -a f pl -a, -at шпйлька для волос. furttin'e -а / pl -a, -at буря, шторм, ураган; shperthen fortuna разразйлась бу- ря. furrle -a f pl -a, -at 1) печь; топка; 2) пекарня; бу- лочная. furri-k ku tn pl -qe, -qet 1) место, где несётся курица; 2) курятник. furrtar -i т pl -ё, -dt пе- карь, булочник. fustan -i tn pl -ё, -ё1 платье, fustanellle -a f pl -a, -at юбка (часть мужского национального костюма в южней Албании). fust'ё -a f pl -a, -at женская рубашка. fusharak 1. -u т pl -ё, dt крестьянин, депевёнский жйтель (проживающий е долине); 2. -е а живущий в долине.
fush — 139 — gab fushat 'e -a f pl -a, -at кам- пания; поход; fushata elektorale (пред)выборная кампания. fiish |ё -a f pl -a, -at 1) поле, равнина; ~ lufte поле боя; ~ aeropl ani аэро- дром; ~ tenisi теннисная площадка, корт; ~ foot- -balli футбольное поле; 2) область (жизни), от- расль; ~ veprimi поле дея- тельности; bdj ~ те Idle разг, s представлять всё в розовом свете; fusha ka sy.gardhi ка veshe погов. s и стены имеют уши. fushim -i т расположение лагерем. fuihor -е а полевой: рас- положенный в равнине; shtabi — полевой штаб; posta ~е полевая почта. fushqetje -a f pl -a, -at ракета. fut vt (ur) 1) вбивать, вгонять; втыкать; 2) по- гружать; 3) вовлекать, втягивать; 4) вкладывать, вставлять; 5) включать. ftitem v 1) вбиваться, вго- няться, втыкаться; 2) погружаться; 3) вовле- каться, втягиваться; 4) вкладываться, вставлять- ся; 5) входить; 6) вклю- чаться. flit !ё -a f pl -a, -at фартук, fiitj Ie -a f 1) вкладывание, вставка; 2) погружение; 3) вовлечение, втягива- ние; 4) включение. fiitur (i) а 1) вложенный; 2) погружённый; 3) вклю- чённый, вовлечённый; 4) перен. пронырливый; пройдоха (сущ.). fyelj v (-г) оскорблять; обижать. fye.lll -Hi т pl -j, -jt флей- та; свирель; дудка; ~i i кётЬёз голень; — nga mendja глупец, тупица. fyerj Ie -a f pl —, -et оскорб- ление; обида. fyes -е а оскорбительный; обидный. fyt -i т pl -е, -et горло; глотка; гортань; ze рёг ~i схватить за горло. fytafyt(as) adv сцепившись. fytyr |ё -a f pl -a, -at 1) ли- цо; (iu) ndrrua fytyra (он) изменился в лице; 2) внешний вид, облик; 3) лит. образ. {уг|ё -a f pl -a, -at см. gyp. G G g г десятая буква албан- ского алфавита. gabardinle -a f pl -a, -at лёгкое пальто; плащ. gabim -i т pl -е, -et ошиб- ка; — trashanik грубая ошибка; — shkrimi опи- ска; ~ shtypi опечатка; bie пё —- впадать в ошиб- ку, ошибаться; тагг —- понять ошибочно. gabim isht adv ошибочно, по ошибке.
gab — 140 — gar gabohem v 1) ошибаться; 2) заблуждаться; обзва- ниваться. gabloj 1. vi (-uar) делать ошибки, путать; ~ rrugen сбиться с путй, заблу- диться; 2. vt вводить в заблуждение; обманы- вать. gabuar (i) а 1) ошибочный, неверный; 2) ошибающий- ся. gabtieshem (i) а ошибочный, gabzer -i т pl -ё, -ё! пи- щевод. gabzher -i т pl -ё, -bt см. gabzer. gacje -a f pl -a, -at [g] жар, горячие угли. gadi adv см. gati. gadishuill -Hi m pl -j, -jt полуостров. gaforle -ja f pl -et краб, gajas v (-ur) 1) захлёбы- ваться, закатываться (сме- хом, плачем); 2) пе- реутомляться. gajasem v см. gajas. gajasur (i) a 1) закатав- шийся, захлебнувшийся (смехом, плачем); 2) пере- утомлённый. gajdje -ja f pl—, -et муз. волынка. gajge а мягкий, сочный (о фруктах); аггё ~ грец- кий орех с тонкой скорлу- пой. gajle -ja f pl —, -te разг. забота; беспокойство; s’ka ~! разг, ничего!; ничего особенного!, не важно! gajtan -i т pl -ё, -et шну- рок; <> vetull— тонко- бровый. galerie -a f pl -a, -at ист. галера. galeri -a f pl—, -te 1) гале- рёя; 2) подземная галерея; забой; 3) пассаж. galetje -a f pl -a, -at га- лета. gal !ё -a f pl -a, -at галка (самка). gallof -i т pl -ё, -bt галка (самец). gallosh'e -ja f pl —, -et галоша. garni! Ie -ja f pl —, -et верб- люд. gangren !ё -a f pl -a, -at ган- грена. garanci -a f pl—, -te гаран- тия, обеспечение; руча- тельство, поручйтел! ство. garant -i т pl -ё, -ё! пору- чйтель; behem ~ ручаться. garantohem v гарантйро- ваться, обеспечиваться. garant joj vt (-йаг) гарантй- ровать, обеспечивать; от- вечать за... garazh -i т pl -е, -et гараж, garble -ja fpl—, -et горшок (для цветов). gardle -a f pl -a, at гвар- дия. gardh -i m pl -e, -et или gjer- dhe, gjerdhet 1) йзгородь, плетень, ограда; thurr ~in поставить плетень; 2) за- граждение, преграда. garie -a f pl -a, -at сорев- нование; ~ socialists со-
gar — 141 — gdh циалистйческое соревно- вание; vihem пё ~ всту- пать в соревнование. gargarje -a f полоскание горла; bej ~ полоскать горло. gargu'll -Ш т pl -j, -jt скворец. garnizon -i tn pl -e, -et гарнизон. garzle -a f марля. gastarle -ja f [g] стекло. gati I adv готово, подготов- ленно; jam ~ быть гото- вым; b£hem ~ подготавли- ваться. gati II adv 1) почти; 2) при- мерно, около, прибли- зительно. gatim -i т pl -е, -et приго- товление (пищи). gatishmeri -a f готовность, gatit vt (-ur) приготовлять, готовить. gatitem v готовиться, при- готовляться. gatitj !е -a f приготовление, подготовка. gatitu! пов. от гл. gati- tem: смирно! (команда); jam пё ~ стоять смирно. gatshem (i) а готовый, подготовленный. gatuaij vt (-г) 1) месить, замёшивать (тесто); 2) стряпать, приготовлять (пищу); ~ Ъйкё приго- товлять хлебы к печению, gatiiar -it (1ё) п стряпня, приготовление пищи. gatiihet v готовиться, при- готовляться, быть при- готовленным (о пище и т. п.). gaz I -i т веселье, радость, удовольствие; ckillem nga ~i надрываться от смеха; те Ьйгё пё ~ с улыбкой; bdj Ьйгёп пё ~ /уё Ьйгёп пё —/ улыбаться. gaz II -I т pl -е, -et 1) газ; светильный газ; ~ra mby- 1ёзе удушливые газы; ~е helmonjbse отрав- ляющие газы; 2) [/] разг. керосин. gazetar -i т pl -ё , -et журналист. gazetari -a f журналисти- ка. gazetashites -i т pl •—, -it газетчик (продавец га- зет). gazetie -a f pl -a, -at газе- та. gazmend -i m pl -e, -et радость, веселье; радо- стное настроение. gazmim -i m см. gёz^m. gazmoj vt cm. gbzoj. gazmor -e а радостный, ве- сёлый. gaztё (i) а газообразный; trup i ~ газообразное вещество. gdhe -ri m pl -nj, -njte сук (в дереве); перен. тупица, болван; га /hasi/ gozhda пё погов. == нашла ко- са на камень. gdhend vt (-ur) 1) наре- зать; высекать; 2) обтё- сывать, строгать; 3) пе- рен. отёсывать.
gdh — 142 — ger gdhёпdes -i m pl —, -it 1) резчик (no дереву, металлу и m. n.)\ 2) резец, зубило. gdhgndj.'e -a f 1) резьба, резание; 2) строгание, обтёсывание. gdhgndur (i) a 1) резной; высеченный; 2) обтёсан- ный, выструганный; 3) перен. отёсанный. gdhihet v безл. светает; <> si u-gdhive? s просторен. как дела?, как живёшь? gdhijj vi (-гё) бодрствовать, не спать до рассвета; встречать рассвёт. gdhire -t (1ё) п рассвёт, за- ря; ndaj te ~ /пё 1ё ~/ на рассвете, на зарё. geg[e -а т pl —, -et гег, житель Северной Алба- нии. gegerisht adv по-гёгски, на сёверо-албанском диа- лёкте. gegerisht ie -ja f сёверный диалёкт албанского язы- ка. gelbazie -a f мокрота, вы- делёния. gelqerie -ja f известь, из- вёстка; ~ е shijar га- шёная известь; djeg ~п гасить известь. gelqeror -е а известковый. gelltit vt (-ur) глотать, проглатывать. gelltitjie -а / глотание, проглатывание. genuishig -а / pl -a, -at куст; кустарник. genjehem v быть обману- тым, обманываться; оши- баться. ggnjlej vt (-уег) обманы- вать, вводить в заблуж- дёние. genjeshtar -i т pl -ё, -bt обманщик, лжец. ggnjeshtier -ra f pl -ra, -rat 1) ложь, выдумка; враньё, неправда; 2) фальшь; genjeshtra i ka kembbt te shkurtera погов. у лжи короткие ноги. genjeshtert (i) а 1) ложный, обманчивый; 2) лживый, лицемёрный; 3) невёр- ный, ошибочный; 4) под- дёльный, подложный; фальшивый. genjyer (i) а обманутый. gerdhihet v быть поцара- панным (о чём-л.). gerdhiij vt (-гё) поцара- пать (что-л.). gerdhire (i) а поцарапан- ный, ободранный. gerdhitjie -a f царапанье. gerdhiishta -t f pl отходы зерна. gergais vt (-гё) см. ngacmoj. gergSrie -ja f pl —, -et дёт- ская игрушка, погремуш- ка. gergeret v безл. клокочет, бурлит. gergeritj je -a f клокотанье, бурлёние. gerhias vi (-itur) 1) хра- пёть; 2) хрюкать. gerhitj ie -a f 1) храп, хра- пёнье; 2) хрюканье.
ggr — 143 — gez germadhje -a f pl -a, -at развалины, руины. ggrmaz -i tn pl -ё, -et cm. gurmaz. ggrmle -a f pl -a, -at 1) буква; me ~ 1ё madhe с прописной буквы; 2) шрифт. germim -i m 1) раскопка; выкапывание; копание; выемка грунта; 2) рас- копки, изыскания. germohet v рыться, вы- рываться, выкапываться. germ !6j vi ( йаг) рыть, ко- пать, выкапывать; рас- капывать. germtiar (i) а вырытый, вы- копанный; раскопанный. ggrmiiq -е а горбатый. germuqem v 1) стать гор- батым; 2) горбиться. gernetle -а / pl -a, -at клар- нет. gernjar -е а см. grindavec. gernj!ё -a f pl -a, -at см. grindje. gershet -i m pl -a, -at коса (волосы). gershetim -i m заплетание; сплетение, переплетение. gershet'oj vt (-uar) запле- тать; сплетать. gershetuar (i) а сплетённый, переплетённый. gershgre -t f pl ножницы. gershgrez'e -a f pl -a, -at 1) деревянное перекры- тие: 2) виноградный жук. gerth'as vi (-itur) кричать, gerthiel -la f pl -la, -lat cm. gaforre. gervfsht vt (-ur) царапать; <> ~ veshdt безл. режет слух. gervlshtjie -a f pl—, -et 1) царапанье; 2) цара- пина. gervishtur I (i) а оцарапан- ный (о коже и т. п.). gervishtur II -а (е) f pl -а (te), -at (tg) см. gervishtje. gerxhe -t f pl скалы, скали- стые горы. geshtenjie -a f pl -a, -at каштан; sy ~ карие глаза; floke ~ волосы каштанового цвета; boje ~ каштановый (цвет). gezim -i m радость, веселье, gezimprures -e а радостный, приносящий радость. gezof -i m pl -ё, -dt 1) мех; 2) меховое пальто; паль- то на меху. gezofpundnjes -i т pl —, -it см. ggzoftar. gezoftar -i m pl -ё, -et скор- няк, меховщйк. gezoftdr'e -ja f pl —, -et меховое ателье. gezohem v радоваться, ве- селйться; ~ shdme (мне) очень приятно, (я) очень рад. gez'dj 1. vt (-uar) радо- вать, веселйть; развле- кать; 2. vi (-uar) пользо- ваться (правами, почётом и т. п.). gezuar (i) а радостный, ве- сёлый; обрадованный. gezueshem (i) а радостный, веселящий; бодрый.
gezh — 144 — gog gezhuta -t f pl отходы зер- на (идущие на корм до- машним птицам). gic -i т pl -a, -at поросёнок, gisht -i т pl -rinj, -rinj- te палец; ~i i madh боль- шой. палец; ~i tregonjbs указательный палец; ~i i тёзёгп средний палец; ~i i unazes безымянный палец; ~i i vogbl ми- зинец; tregoj me ~ пока- зывать пальцем; <> kam ~ быть замешанным (в чём-л.). gishtezie -a f pl -a, -at 1) на- пёрсток; 2) воен, спуско- вой крючок. gishtprere а с обрублен- ными пальцами, без паль- цев. gi'z^ -a f чугун. glasle -a f pl -a, -at птичий помёт. gliko -ja f варенье. gli'st!ёг -га f pl -ra, -rat глист. globtil ie -a f pl -a, -at кровя- ной шарик; globula tb bardha белые кровяные шарики; globula te kuqe красные кровяные ша- рики. gllabenm -i m pl -e, -et 1) проглатывание; 2) за- хват, захватывание. gllaber.'dj vt (-йаг) 1) про- глатывать; 2) захваты- вать. gllaberonjes -е а 1) прогла- тывающий; 2) захваты- вающий. gllaberiiar (i) а 1) прогло- ченный; 2) захваченный. gllenqje -ja f pl —, -et см. gllbriqkb. gll£nqkie -a f pl -a, -at глоток; me njb ~ зал- пом. gocle -a f pl -a, -at [gl де- вушка; девочка. godin 1ё -a f pl -a, -at строе- ние, здание; постройка. godit vt (-ur) 1) ударять, колотить, бить; 2) попа- дать (в цель); угодить (куда-л.); 3) строить; возводить, воздвигать; сооружать; 4) находить- ся; 5) случаться, полу- чаться; 6) [g] исправлять, (по)чинйть; 7) разг, хва- тать (об апоплексиче- ском ударе). goditem v 1) ударяться, колотиться; 2) строить- ся, сооружаться; воздви- гаться; 3) получаться, удаваться; удачно за- вершаться; 4) сталки- ва'ься (тж. воен.). goditjle -a f pl—, et 1) удар, толчок; 2) столк- новение; ссора; 3) воен. столкновение, схватка. goditur 1. -а (е) /1) удар, толчок, пинок; 2) апоп- лексия, удар; 2. (i) а 1) ударившийс5>; столк- нувшийся; 2) удавшийся, удачный. gog 1 el -la f pl -la, -lat 1) жб- лудь; 2) кругляк; круглый предмет,
gOg — 145 — poll gogesi'lj vi (-tur) отрыги- вать. gogesi'mld -a f отрыжка. gogol -i m pl -ё, -et пугало, чудовище. gojac -i m pl -ё, -et зайка, gojansht adv устно. gojie -a f pl -(ё)га, -(ё)га1 рот; s’e hap ~n молчать, не произносйть ни одного слова; me hapet goja зе- вать; ~ е ~ из уст в уста; пё ~ на устах; me gjy- зтё goje неуверенно, роб- ко, нерешйтельно; (m’)u zu goja (я) растерялся, сме- шался; те plot ~п а) прямо; явно; б) с пол- ным основанием; flas goja—s говорйть одйн на одйн, с глазу на глаз; те ~ а) наизусть; б) устно; гё пё ~ упоми- нать; ~t е кёр!а злые языкй; тагг neper ~ сплетничать; kam ~п ё lagur быть болтуном, сплетником; пё ~ е kam (у меня) вертится на языке; (i) erdhi goja а) (он) начал говорйть (о ре- бёнке)-, б) (он) обрёл дар речи; тё mbahet — /тё merret ~/ заикаться; з’тё del gje nga goja /s’nxlerr gjё nga goja/ не выдать тайны, не проговориться; gthurr ~n /leshoj ~п/ дать волю языку, набол- тать лйшнего; mbaj пё ~ часто говорйть, упо- минать (о ком-л.)-, з’(гпё) del nga goja (у меня) не сходит с языка; (тё) 1ёзЬ6п goja 1ёп« (у ме- ня) слюнки текут; s’kam зЬ1ёпё gje пё — ss мако- вой росйнки во рту не было; mbledh ~п а) при- держать, прикусйть язык; б) безл. вяжет во рту; mbetem me gisht пё ~ погов. = остаться с но- сом. gdje-arte а сладкоречйвый. goje-asllani т бот. львй- ный зев. gojdgthurrur а 1) болтливый, не сдержанный на язык; 2) сквернослов (сущ.). gojedh6nid -a f pl -a, -at легенда, устное преда- ние, сказание. gojd-embel а сладкоречй- вый. gojehapur adv: me ~ с ра- зйнутым ртом (от удив- ления, восторга и т. п.). gojekeq -е а злоязычный, gojeleshtlar а болтлйвый. gojemjalte медоточйвый, сладкоречйвый. gojendyre а любящий сквер- нословить; сквернослов (сущ.). gojos vt (-ur) 1) болтать (о ком-л.)-, 2) клеветать. gojosur (i) а оклеветанный, gojtar -i т pl -ё, -dt оратор, gojtari -a f красноречие, goll -i т pl -е, -et спорт. гол. gollogtingie -a f pl -a, -at ягода можжевельника. 10 Алб.-рус. сл.
goll — 146 — ?ra gollomesh -e а нагой, го- лый, обнажённый. gomiar -ari m pl -ёгё, -eret осёл (тж. перен.). gomarllBk -u m pl -e, -et глупость. gom ie -a f pl -a, -at 1) ре- зина; 2) шина (автомо- биля, велосипеда и т. п.) gdnxhle -ja f pl—, -et бу- тон; ~ e pambiikut ко- робочка хлопка. gorre -ja f pl —, -te горный поток в ущелье. gorren -i tn вьюга, метель. gorn'cie -a f pl -a, -at 1)дй- кая груша; 2): gorrica fice вздорная болтовня, ерунда. gosti -a f 1) банкет, пир; 2) праздник; shkoj пё ~ идти в гости; jam пё ~ быть в гостях. gostit vt (-ur) угощать. gosti'tem v угощаться. gosti'tj'e -a fpl—, -et уго- щение. got'e -a f pl -a,-at стакан; бокал. govatie -a f pl -a, -at коры- то. goxha adv разг, очень много, чересчур. gozhdie -a f pl -a, -at 1) гвоздь; 2) металли- ческий шип на обуви. gozhdohet v 1) прибивать- ся гвозд>ми; 2) быть пригвождённым. gozhdioj vt (-йаг) 1) за- бивать, прибивать гвоз- дями; 2) пригвождать; — пё vend пригвоздить на месте. gra -td f pl от grua. grabit vt ( ur) похищать; грабить. grabites -i m pl—, -it no- хитйтель, грабйтель. grabitj Ie -a f pl —, -et (по)хищёние, грабйтель- ство, грабёж. grabitqar -е а хйщный; гра- бйтельский, разбойни- чий. grackle -а / pl -a, -at си- лок, запа ня, ловушка (тж. перен.); ngreh ~ поставить западню, ло- вушку (тж. перен.); гё пё ~ поймать в ловуш- ку (тж. перен.) gradle -a f pl -a, -at 1) гра- дус; 2) стёпень (учёная); 3) воен, чин; 4) перен. ступёнь. gradim -i т pl -е, -et 1) про- движёние, выдвижёние; повышёние по службе; 2) производство в чин. gradohem v 1) продвигать- ся, выдвигаться; повы- шаться по службе; 2) производйться в чин. grad'd] vt (-йаг) 1) прод- вигать, выдвигать; по- вышать по службе; 2) производйть в чин. gradual -е а постепённый. gradual isht adv постепённо. grafik 1. -u m pl -ё, -dt график; 2. -e а графй- ческий. grah vt (-ur) погонять (лоша-
gra — 147 — gri дей); <> u ~ kfimbbve быстро бежать. grahm |'ё -a f pl -a, -at вздох. gram -i m pl -e, -et грамм. gramatik|'e -a f pl -a, -at грамматика. gramatikisht adv согласно грамматике, граммати- чески. gramatikor -e а грамматй- ческий. gramofon -i tn pl -ё, -bt граммофон. granat |ё -a f pl -a, -at воен. граната; ~ dore ручная граната. gran it -i m гранит. gran" -a f собир. разг, жен- щины, женский пол. grarisht adv по-жёнски. grashinje -a f бот вика. grazhd -i т pl -е, -et 1) стойло; 2) конюшня, хлев. grek 1. -u т pl -ё, -bt грек; 2. -е а греческий. greminlb -a f pl -a, -at 1) пучина, пропасть, бездна (тж. перен.); 2) обрыв, крутой склон; 3) перен. гибель, бед- ствие. gremis vt (-ur) 1) свергать; бросать вниз, сбрасывать, скидывать; 2) ввергать в ... gremisem v 1) падать (тж. перен.); валиться; 2) раз- рушаться, обрушивать- ся. gremfsj|e -а / 1) падение (тж. перен.); 2) спуск. gremisur (i) а 1) упавший; 2) разрушенный. grep -i т pl -е, -et крючок (вязальный и рыболовный). greqisht adv по-грёчески. greqishtle -ja f грёческий язык. grerezle -a f pl -a, -at oca. grevle -a f pl -a, -at заба- стовка, стачка; bbj ~ бастовать; Qpall ~ объя- вйть забастовку. grevethyes -i m pl—, -it штрейкбрёхер. grevist -i m pl -ё, -bt за- бастовщик, участник за- бастовки. grifsh ie -a f pl -a, -at зоол. гриф. grigjib -a f pl -a, -at стадо. grihet v 1) крошйться, дробйться; 2) терёться (на тёрке); 3) сечься (о ткани); 4) истратить- ся. grilj vt (-гё) 1) крошйть дробйть; размельчать; мёлко рубйть; 2) терёть (на тёрке); 3) обирать, разорять; <> tb ~ знать (что-л.) как свой пять пальцев. grill -i т шифер. grill jb -a f pl -a, -at став- ня. grimaclb -a f pl -a, -at гри- маса. grime 1ё -a f pl -a, -at ча- стйца, кусочек. grime loj vt (-йаг) 1) кро- шйть; разбивать (на ча- 10*
gri — 148 — grti emu); 2) раздроблять, раз- мельчать. gn'mje -a f pl -a, -at 1) ча- стица, кусочек; 2) немного (о времени). grind vt (-ur) 1) ругать; 2) ворчать (на кого-л.). grindavec-e а 1) сварливый, ворчливый; 2) драчливый, grindem v 1) ругаться, ссориться; 2) ворчать; хныкать, скулить. grindes -е а сварливый. grindj le -а / pl —, -et 1) ссо- ра, спор; 2) ворчанье; хныканье. grip -i т грипп. grire (i) а 1) раскрошенный, раздробленный, размель- чённый; 2) протёртый (на тёрке и т. п.). griresle -ja f pl —, -et тех. машйна для резки; ~ forazheresh корморезка; ~ kashte соломорезка. grirjle -a f дробление, раз- мельчение. gris vt (-ur) рвать, разры- вать. grisem v рваться, разры- ваться. grisjie -aft) разрывание, отрывание; 2) разрыв. grisur (i) а разорванный, порванный, изорванный. gromesi lj vt (-гё) отрыги- вать. gromesirie -a f отрыжка. grop!ё -a f pl -a, -at 1) яма; 2) могила. gropezie -a f pl -a, -at ямка; ~ е hundes ноздря. gropos vt (-ur) погребать, хоронить. groposj Ie -a f погребение, похороны. groposur (i) а погребённый, похороненный. grosh -i т pl -ё, -dt уст. мелкая монета; asnjd ~ ни копейки, ни гроша. grosh :ё -a f 1) фасоль; 2) чечевица. grua -ia f pl gra, grate 1) женщина; ~ja пё BRSS ka td drejta td barabarta me burrin женщине в СССР предоставляются равные права с мужчиной; 2) же- на; тагг рёг ~ взять в жё- ны, жениться. griimbuill -Hi т pl -j, -jt 1) куча, груда; 2) толпа; множество. grumbullim -i т 1) сбори- ще, сходка; 2) скопле- ние; концентрация; 3) скучивание; нагромож- дение; 4) государствен- ная заготовка (продук- тов и т. п.); Ministria е Grumbullimeve Министер- ство заготовок; ~ i dety- rueshdm обязательные по- ставки (продуктов); ~i i bereqetit хлебозаготовки. grumbulldhet v 1) соби- раться; 2) накопляться, скопляться. grumbull loj vt (-uar) 1) собирать; 2) накоплять, концентрйровать; 3) за- готавливать (продукты и т. п.).
gru — 149 — gut grumbulliiar (i) а загото- вленный, собранный; на- копленный. grunar -i m pl -ё, -et ам- бар; закром. grunorle -]af pl —, -et поле пшеницы. griinjte (i) a 1) зерновой; пшеничный; Ьйкё e ~ пшеничный хлеб; 2) смуг- лый, каштановый (цвет). grup -i т pl -е, -et группа, grupazh -i т групповщина, кружковщина. grupim -i т группирование, grii!гё -ri т pl -njera, -п]ёга! 1) пшеница; boje gruri смуглый (о коже); кашта- новый (о волосах); 2) pl хлеба; злаки. grusht -i т pl -е, -et 1) ку- лак; 2) удар кулаком; 3) горсть, пригоршня; 4) группа (людей); <> ~ shteti государственный переворот. gruzin 1. -i tn pl -ё, -et грузин; 2. -e а грузин- ский. grykashk'e -a f pl -a, -at слюнявка, нагрудник. grykje -a f pl—, -ё1 1) гор- ло, глотка; гё рёг gryke схватить за горло (тж. перен.); jam ngopur deri пё ~ быть сытым по горло; zihet пё ~ перен. застрять в горле; 2) ущелье, узкий проход; дефиле; — lumi устье ре- ки; ~ pusi отверстие, люк колодца; ~ shisheje горлышко бутылки; 3) кра- тер вулкана; 4) дуло. grykes -i т pl —, -it обжо- ра. grykesf -a f 1) жадность, алчность; 2) обжорство; прожорливость. grykor -е а лингв, гортан- ный; tingull ~ гортанный звук. grykosem v схватить друг друга за горло; передрать- ся. grryeij vt (-г) 1) разъедать, разрушать; 2) вымывать, подмывать (берег); 3) геол. выветривать. grryer (i) а 1) изъеденный, разрушенный; 2) смытый, подмытый (берег); 3) геол. выветренный. grryerjie -a f 1) разъе- дание, разрушение; 2) процесс размывания, раз- рушения; 3) геол, эр- рбзия, выветривание. guaskje -a f pl -a, -at 1) скорлупа, шелуха; 2) ра- ковина. guduli's vt (-ur) щекотать, gudulisem v бояться щекот- ки. guduh'sjle -a f щекотка. gufloj vi (uar) сильно биться (о сердце—от ра- дости). gujavje -a f pl -a, -at см. guaske. gulfim -i m pl -e, -et 1) одышка; тяжёлое дыха- ние; пыхтение; 2) мед. астма.
gui — 150 — gux gulf loj vi (-йаг) задыхать- ся; тяжело дышать; пых- теть. gumezhi'jj vi (-гё) жужжать; гудеть. gumezhim -i tn pl -e, -et жужжанье; шум, гул; гу- дение. gtinle -a f pl -a, -at шер- стяной плащ, бурка (у пастухов и горцев). gungaf -е а горбатый. giingle -a f pl -a, -at 1) ши- шка; 2) горб; 3) твёрдый, не сочный плод. gur -i т pl -ё, -dt 1) камень, булыжник; ~ gjaku гема тйт, красный железняк; ~ zjarri кремень; ~ <jak- maku камень для зажи- галки; ~ sahati камень в часах; ~ mulliri жёр- нов; s’mbeti ~ mbi ~ ка ня на камне не оста- лось; 2) мед. камни (в поч ках); 3) кость (в игре); <> уё njd ~ сделать свой вклад (в общее дело); hedh ~in е fsheh dordn прятаться за чужую спину; Koha е Gurit ист. Ка- менный век. guralec -i т pl -a, -at [g] см. gurifkd. gurgullim -i т журчание {ручья). gurgull !6j vi (-йаг) жур- чать. gurgilr i т pl -ё, -dt ка- тушка (ниток). gurifkld a f pl -a, -at камешек. gurisht|e -ja f pl —, -et каменистое место. gurkali m медный купо- рос; boje ~ сине-зелёный цвет (медного купоро- са). gurmaz -i m pl -ё, -dt пище- вод; гортань; m’u-tha —i (у меня) пересохло в гор- ле. gurorle -ja f pl —, -et ка- меноломня. giirte (i) а каменный. gtlrrle -a f pl -a, -at родник, источник, ключ. gusto -ja f вкус; me ~ co вкусом. gushld -a fl) передняя часть шеи; 2) зоб (при бо- лезни). gushebardhe а с лебединой шеей gushektiq -i т pl -ё, -dt зоол. реполов, краснозббка. gusht -i т август. guvernator -i т pl -ё, -dt губернатор. giivje -a f pl -a, -at 1) пу- стота; углубление; 2) дупло (дерева); 3) пеще- ра, грот. guxi'm -i т смелость, от- вага, храбрость; те ~ смело; marr ~ набраться храбрости (смелости); ос- мелиться; kam — осме- литься; jap ~ ободрять, придавать смелость. guximshem (i) а см. gu- ximtar. guximtar -е а смелый, от- важный, бесстрашный.
gux — 151 — gja guxIoj vi (-uar) осмёливать- ся, отваживаться. guzhinje -a f pl -a, -at cm. kuzhine. gyp -i tn трубка, труба; по- лый цилиндр. Gj Gj gj дь одиннадцатая буква албанского алфавита. gjah -мт 1) охота; dal рёг ~ (вы)ходйть на охоту; 2) дичь. gjahtar -i т pl -ё, -ё! охот- ник. gjak -u tn pl -ra, -rat 1) кровь; pike ~u капля крови; derdh ~un проли- вать кровь; marr ~ мед. а) пустить кровь; б) брать кровь; ndaloj ~un остановйть кровь; prish ~ип портить себе кровь (настроение); е кат пё ~ иметь (что-л.) в кровй (в характере); (тё) hipi ~u пё кбкё перен. (мне) бросилась кровь в голову; (тё) ngriu ~u si (у меня) кровь в жйлах застыла; (тё) ardhi ~u пё vbnd /(тё) ?kriu —и/ (я) при- шёл в себя, опомнился (после тяжёлого пережи- вания); ~и й]’ё s’b£het а а) пролитая кровь не забывается; б) голос кро- ви сказывается; 2) род- ство; jemi ~ находиться в родстве; lidhje ~u кров- ные, родственные связи; prej nje ~u из одной семьи, из одного рода; 3) кров- ная месть; jam пё ~ те ... быть в кровной вражде (с кем-л.); marr ~un отомстйть; bie пё ~ поло- жить начало кровной мести; <> marr ~ te ri почерпнуть новые сйлы; ndizen ~rat разг, стра- сти разгораются: ~ е dhja- тё! а (желаю) хорошего здоровья!; m’u Ьё ~ щё а сильно переживать, бес- покоиться. gjakatar -е а 1) кровожад- ный; 2) жестокий, бес- пощадный. gjakderdhj !е -a f pl —, -et кровопролйтие. gjakesi -a f pl —, -et см. gj-ikderdhie. gjakesor -e a 1) кровопро- литный, кровавый; 2) же- стокий, кровожадный. gjakftohte а хладнокров- ный; спокойный; сдер- жанный. gjakftohtesi -a f хлад- нокровие; спокойствие; сдержанность; те ~ хлад- нокровно; спокойно;сдер- жанно. gjakftohtesisht adv хладно- кровно; спокойно; сдер- жанно. gjakmarrjle -a f кровная месть. gjaknxebte а 1) пылкий, горячий; 2) вспыльчивый; несдержанный.
gia — 152 — gja gjaknxehtgsi -a f 1) пыл- кость, горячность; 2) вспыльчивость; несдер- жанность; me ~ вспыль- чиво, несдержанно. gjaknxehtesisht adv 1) пылко, горячо; 2) вспыль- чиво; несдержанно. gjakos vt (-ш) 1) обагрйть кровью, залить кровью; 2) расчесать (растереть) до крови. gjakosem v 1) обагриться кровью, залиться кровью; 2) положйть начало кров- ной мести. gjakosur (i) а окровавлен- ный, обагрённый кровью. gjakpires 1. -i т pl —, -it кровопййца; вампйр; 2. -е а жестокий, безжа- лостный. gjalm -i т pl gjelmiter, gjel- miterit бечёвка; шнур(бк). gjalple -et n или -i m pl -era, -ёга1 масло (живот- ное)-, ~ i fr₽sk5t свежее не- солёное масло; ~ i tretur топлёное масло. gjallesle -a f существова- ние. gjalle 1. (i) a 1) живой, жи- вущий; существующий; рёг se gjalli заживо; gj5 е ~ поголовье (скота); gjCihe е ~ живая, разговорная речь; 2) оживлённый, резвый; <> й]’ё i ~ одна вода (о жидком супе и т. п.); 2. adv: mbetem ~ остаться в живых; ~ i ati вылитый отец. gjalleri -a f 1) жйвость, резвость; 2) оживлён- ность: горячность; те ~ жйво, оживлённо; 3) энер- гия; актйвность. gjallerim -i т оживление, gjallerisht adv жйво, ожив- лённо; актйвно. gjallerloj vt (-йаг) ожив- лять. gjarpier -ri т pl gjarprinj, gjarprinjtb 1) змея; 1ё- кйгё ~i высококачествен- ная кожа (для. туфель, сумок и т. п.); mbaj ~in пё gji а пригреть змею на грудй; 2) перен. лов- кий, изворотливый чело- век; <> 1й1е gjarpri бет. разновидность молочая. gjarperim -i т pl -е, -et изгйб, поворот (реки, дороги). gjarperldj ш(-йаг) извивать- ся, змеиться (о дороге и т. п.)., gja!s vi (-гё) походйть, быть похожим. gjasim -i т pl -е, -et сход- ство. gjashte пит шесть. gjashtedhjete пит шесть- десят. gjashtSkijndesh -i m pl -a, -at шестиугольник. gjashtembedhjete num шест- надцать. gjashtemiiajsh -e а шести- месячный. gjashtemujor 1. -i m полу- годие; семестр; 2. -e a полугодйчный.
gja — 153 — gje gjashteqind пит шестьсот, gjashteshie ja f pl —, -et cm. gjashtdre. gjashtorle -ja f pl -et шестизарядный пистолет. gjataman -e а довольно вы- сокий (о человеке). gjatanik -е а см. gjata- man. gjatas adv в длину, gjatazi adv см. gjatas. gjatb 1. (i) al) длинный, долгий; i ~ 5m. длиной в 5м; sb gjati длиной, в дли- ну; per sb gjati вдоль, в дли- ну; 2) продолжительный, длительный; растянутый; 3) высокий (о росте)-, <> s’e bej te ~ а) действо- вать немедленно; б) не очень распространяться (о ч'ем-л. в разговоре)-, 2. adv 1) во время, в тече- ние, в продолжение; 2) вдоль, по; gjere е ~ под- робно, детально. gjatesi -a f pl —, -te 1) дли- на; протяжённость; 2) продолжительность, дли- тельность; 3) высота (рост)- 4) лингв, долгота (звука). gjedhe -t f pl собир. круп- ный рогатый скот. gjelj* vt (-t’.ir) 1) найтй, находить; обнаруживать; 2) заставать (дома). gjel -i т pl -a, -at петух; ~ deti индюк; ~ pylli тетерев. gjelber (i) а 1) зелёный; 2) незрелый, неспелый. gjelberim -i т зелень. gjelberioj vi (-йаг) зеле- неть. gjelberdnjes -е а зеленею- щий. gjelberuar (i) а 1) зелёный; 2) зазеленевший, покрыв- шийся зеленью. gjel 11ё -a f pl —, -bt 1) пища; еда; 2) блюдо, кушанье. gjellebSres -i т pl -it повар. gjelletorle -ja f pl —, -et 1) кухня; 2) ресторан; столовая. gjemi -a f pl -te уст. корабль. gjenealogji -a f генеало- гия. gjenealogjik -e а генеалогй- ческий. gjeneral -i tn pl -ё, -bt ге- нерал; ~ armate генерал армии. gjeneral fsim -i tn генералис- симус., gjeneratie -a f pl -a, -at поколение; смена. gjeni 1. -u tn гений; талант; 2. -a f 1) гениальность; 2) талант, одарённость. gjenial -e а гениальный; та- лантливый, одарённый. gjeograf -i m pl -b, -bt географ. gjeografi -a f география. gjeograf ik -e а географиче- ский; harte —e reorpa- фйческая карта. gjeolog -u tn pl ё, -et гео- лог. gjeologji -a f геология.
gje — 154 — gje gjeologjik -e а геологиче- ский; кёгЮ'те ~e геологи- ческая разведка. gjeometri -a f геометрия; ~ analitike аналитическая геометрия. gjeometrik -e а геометриче- ский. gjepurie -a f pl -a, -at 1) вздор, нелепость, глу- пость; flas gjepura гово- рить глупости, болтать вздор; 2) обман. gjer prep до; — тё до (о вре- мени)', ~ пё до '.о расстоя- нии ,; ~ пё fund до конца; ~ пё д’бгё? до которого часа?; ~ sa до тех пор, пока; ~ tani до сих пор; ~ ku? до какйх пор? (о месте); ~ kur? до какйх пор? (о времени). gjeraqin|e a f pl -a, -at 1) ястреб; 2) сокол. gjerazi adv вширь, в ши- рину. gjerdhan -i т pl -ё, -et 1) ожерелье, колье; 2) ошей- ник; 3) патронташ. gjere (it а 1) широкий: рёг зё §]ёг! поперёк, в ширину; 2) перен. широкий; об- ширный; пё kuptimin е ~ в широком смысле; ~ е gjate подробно, деталь- но; пё shkalle tb — в ши- роком масштабе: 3) про- сторный; 4) широкопле- чий, широкий в плечах. gjeresi -a f 1) ширина, ши- рота, пё ~пё е... в объёме, в размере (чего-л.); 2) ширь; простор; 3) геогр. широта. gjeresisht adv 1) широко; 2) обшйрно; в широком масштабе. gjergjef -i т pl -ё, -bt пяль- цы (для вышивания). gjerman 1. -i т pl -ё, -bt немец; 2. -е а немецкий. gjermanisht adv по-немёц- ки. gjermanisht Ie -ja f немец- кий язык. gjersa adv 1) до тех пор, пока; 2) так как, по- скольку. gjertanishem (i) а предше- ствовавший (данному мо- менту). gjest -i т pl -е, -et жест; ~ heroik героический под- виг. gjeta прош. вр. от гл. Sjej. gjetiu adv см. gjetke. gjetj-e -a f 1) открытие, изобретение; 2) обнару- живание. gjetke adv где-то, куда-то; рёг kudo ~ в любое дру- гое мёсто; kudo ~ в лю- бом другом месте; ~ е ~ в другйх местах (стра- нах); <> kam mendjen ~ разг, отсутствовать, ви- тать в облаках. gjetur (i) а 1) найденный; fdmijd е ~ подкидыш; 2) приёмный; baba i ~ приёмный отец; vblla i ~ сводный брат. gjeth -i tn pl ё, -et 1) лист,
gje — 155 — gji листочек (растения)', 2) листва. gjethatak -е а многолйст- ный. gjezdisur (i) а опытный, много испытавший. gje 1. -ja f pl -ra, -rat 1) вещь, предмет; 2) дело; ~ e gja!16 поголовье скота; shtimi i ~se se gjalle рост поголовья ско- та; 2. pron.'. gdo ~ любой, каждый (о чём-л.); всё; nd6nje ~ что-нибудь; кое- что; ~ prej' ~ je ничего. gjekafshe рюп что-нибудь; что-то; as — ничего. gjekiindi adv где-нибудь, где-то; куда-нибудь. gjemb -i т pl -a, -at шип, колючка, терний; те ~а колючий; tela те ~а воен, проволочное загра- ждение; s’ka trendafil pa ~а погов. нет ргзы без шипов; > rri mbi ~а сидеть как на иголках; kam ~ пё sy ейльно нена- вйдеть, не переноейть (кого-л.). gjgm'e -a f 1) причитания, громкий плач; 2) бедствие, несчастье, беда. gjemim -i т pl -е, -et 1) гром; грохот; 2) шум; ~ i topavet грохот орудий. gjemldj v (-uar) 1) гре- меть; грохотать; 2) шу- меть. gjemonjes -е а 1) гремящий, грохочущий; 2) шумящий. gjendem v 1) быть, нахо- дйться; присутствовать; ~ пё diiart е... находиться в (чьих-л.) руках; 2) оказаться, очутйться. gjSnd'ёгг -гга f pl -rra, -rrat анат. железа, гланда. gjSndjle -a f 1) положение; — shoqdrore социальное положение; 2) ситуация; ~ ushqimdre продоволь- ственное положение; 3) со- стояние; ~ shpirtdrore со- стояние духа; ~ lufte со- стояние войны; ~ shdn- detesore состояние здо- ровья; nuk jam пё ~ ... не быть в состоянии (что-л. сделать). gjesendi pron что-то, что- либо; пик di ~ ничего не знаю; s’ka ~ разг, ничего, gjez !ё -а / pl -a, -at загадка, gji -ri т pl -nje, -njdt 1) грудь; mbaj пё ~ дер- жать на (у) грудй; 2) бухта, губа, (небольшой) залйв; пё ~ в (чём-л.)', при (чём-л.); nga ~ri i popullit из народных масс, из толщи народа; пё ~rin в составе (органи- зации и т. п.). gjigand 1. -i т pl -ё, -et великан, гигант; 2. -е а гигантский, огромный. gjitpgrle -a f pl -a, -at 1) игла, иголка; спйца; ~ те кбкё булавка; 2) стрелка (часов, весов); 3) укол, вспрыскивание. gjilperyer -i т pl -е, -et шйло.
gjl — 156 — gio gjimnasti'k'ё -a f 1) гимна- стика; bej ~ заниматься гимнастикой; 2) физкуль- турная зарядка. gjimnastikor -е а гимнасти- ческий; vegla ~е гимна- стические снаряды. gjimnaz -i т pl -е, -et гим- назия. gjininazist -i т pl -ё, -et гимназист. gjindorle -ja f грам. роди- тельный падёж. gjini -a f pl —, -te 1) род, родство; 2) грам. род; ~а mashkulldre (femerore, asnjanese) мужской (жен- ский. средний) род. gjinkal! :ё -a f pl -a, -at ци- када. gjiraf !ё -a f pl -a, -at жи- раф(а). gjirokastrit -i т pl -ё, -bt житель, уроженец города Дирокастэр. gjithaneshem (i) а всесто- ронний. gjithashtu adv (точно) так же; одинаково. giith^ka pron все; всё. gjithe 1. (i) а весь, целый; te ~ sa все, кто; все, ко- торые; 2. pron весь, вся, всё; me ~ ate однако, всё же; те ~ se /те ~ дё/ хотя..., несмотря на...; рага её gjithash прежде всего. gjitheffare pron см. gjith- cka. gjithefare pron различные, всякие; me ~ mjetesh все- возможными способами, различными способами. gjithenjS adv см. gjithmo- пё. gjithesahere adv всякий (каждый) раз. gjithesecili pron каждый, всякий. gjithesej adv 1) всего (об итоге)', 2) полностью, це- ликом. gjithesi -a f вселённая; мир, свет. gjithkahado [g] вездё (ку- да), повсюду (куда). gjithkiind adv вездё (где), повсюду (где). gjithktish pron всякий, лю- бой, кто бы ни был. gjithmone adv всегда; рёг ~ навсегда, навёки; п;ё Ьёгё е рёг ~ раз и на- всегда. gjizanik -u т pl -ё, -et ват- рушка. gjizie -a f творог. gjob |ё -a f pl -a, -at штраф; hedh ~ штрафовать; ра- gtiaj ~ платить штраф. gjobit vt (-ur) штрафо- вать. gjobitem v штрафоваться. gjobitjie -a f наложение штрафа. gjoja adv будто, якобы; вроде; ~ sikur как будто бы, вроде. gjoks -i т pl -е, -et грудь, gjol -i m pl -e, -et ycm. озеро. gjon -i tn pl -e, -et лесная сова.
gjo — 157 — Cju gjorb (i) a 1) несчастный; 2) бедный, нуждающийся; 3) жалкий. gju -ri tn pl -njb, -njbt коле- но; rri me ~nje стоять на коленях, deri пё ~ по колено; bie me —nje падать (опускаться) на колени; тё mire tb vdesbsh тё кётЬё se sa tb rrosh тё ~njb лучше умереть стоя, чем жить на коленях. gjtiaj vt (gjdjtur) 1) охо- титься; ~ peshk ловить рыбу; 2) преследовать, выслеживать. gjiiajtjle -a f охота; пре- следование, выслежива- ние (тж. перен.}. gjuetar -i т pl -ё, -et см. gjahtar. gjueti -a f см. gjah. gjiihem v подвергаться пре- следованию, выслежива- нию. gjuh jb -a f pl —, -et 1) анат. язык; 2) язык (речь); me mbahet gjuha заикаться; (тё) pret gjuha brisk перен. иметь острый язык. gjtiheprere а с отрезанным языком; перен. безглас- ный. gjut^st -a f языкознание, лингвистика, языковеде- ние. gjuhesor -е а лингвистиче- ский, языковедческий. gjumash 1. -е а разг, любя- щий спать, сонливый; 2. -i т pl -ё, -bt разг. соня. gjiim -i т сон; (тё) тегг gjumi (меня) клонит ко сну; bie пё — уснуть, погрузиться в сон; kam — /тё vjen —/ хотеть спать; me zb gjumi заснуть; (тё) del gjumi проснуться; очнуться; ~ i thelle глу- бокий сон; — i гёпёё тя- жёлый (беспокойный) сон; пёрёг — сквозь сон; vb пё — укладывать спать; перен. усыплять внима- ние; отвлекать внимание. gjumelehte а чутко спя- щий. gjumbrendb а крепко спя- щий. gjunjazi (тё) adv колено- преклонённо, на коле- нях. gjunjbzdhem v становйться на колени. gjunjёz ioj vt (-йаг) ставить на колени. gjurmashkjb -a f pl -a, -at самодельные (вязаные) домашние туфли. gjiirm 1ё -a f pl —, -bt 1) след; shkoi pas —ve идти по следам; gjej —t обна- руживать следы (тж. перен.); ndjek —t следить, выслеживать; fsheh —t запутывать следы (тж. перен.); 1ё ~ оставлять следы (тж. перен.); 2) ступня. gjurmi'm -i т pl -е, -et 1) розыски; слежка; 2) пре- следование. gjurmioj vt (-uar) 1) оты- скивать; разыскивать; 2)
gjv — 158 — gjy идти по следам, высле- живать (тж. перен.); 3) преследовать. gjykat ,'ё -a f pl -a, -at су- дебный орган; суд; ~ е. larte верховный суд; gjykata popullore народ- ный суд; gjykata ushtarake военный трибунал. gjykates -i т pl —, -it gjyqtar. gjykatorle -ja f pl -et cm. gjykate. gjykfm -i m 1) суждение; мнение; оценка; sipas ~it по мнению; 2) рассудок, благоразумие; njeri me ~ благоразумный человек; humb —in потерять благо- разумие; 3) судебное раз- бирательство, следствие. gjykloj vt (-йаг) 1) судить, осуждать; 2) рассуждать; 3) полагать, думать; счи- тать, принимать за...; 4) расценивать, оценивать. gjykdnjes -е а судебный; trbpi — состав суда. gjyl Ie -ja f pl —, -et 1) сна- ряд (орудийный); 2) спорт, ядро. gjym -i т pl -е, -et метал- лический кувшин для воды. gjymte (i) а 1) искалечен- ный; 2) с изъяном. gjymti -a f pl —, -tb 1) увечье; 2) дефект, изъян. gjymtim -i т калечение, уродование. gjymtloj vt (-uar) 1) изу- вечить, искалечить, изу- родовать; 2) перен. иска- зить. gjymttiar (i) а см. gjymte (О- , gjymtyrle -a f pl —, -et анат. член, часть тела. gjynah 1. -u т pl -е, -et грех; bej — согрешить; laj —et расплачиваться за грехй; paguaj —et иску- пать грехй; 2. adv жаль; kam — рёг... жалеть (ко- го-л., о чём-л.) £shte ~ жаль. gjynahqar -i т pl -ё, -6t грешник. gjyq -i т pl -е, -et 1) суд; hedh пё — подать в суд; 2) см. gjykim 3; <> (тё) vjen — (мне) очень трудно (сказать кому-л. о чём-л.). gjyq(e)sor -е а см. gjykonj- ёз; organet —е судебные органы. gjyqtar -i т pl -ё, -bt судья; — popullor народный судья, gjyryllti -a f разг, шум; кутерьма, беспорядок. gjysmak -е а половйнный; bej nje рйпё —е сделать что-л. наполовйну, недо- делать; mbetem — перен. остановйться на полдо- рбге, не закончить чего- либо. gjysmamf -u т pl -nj, -njtb летучая мышь. gjysmatar -i т pl -ё, -bt испольщик. gjysmle 1. -a f pl -a, -at половйна; рёг ~ наполо- вйну; bbhem ~ njeriu s
gjy -- 159 — hab превратиться в собствен- ную тень {от усталости, истощения)', ~ ore пол- часа; 2. частица пол*, полу*; ~ i ё§ёг полудикий, gjysmehenle -a f полумесяц; серп луны. gjysme-leku f pl gjysma-leku пол-лёка {монета). gjysmerreth -i m полукруг, gjysmezyrtar -e а полуофи- циальный. gjysmohem v 1) быть истра- ченным, использованным на- половину; 2) быть закон- ченным наполовину. gjysmjdj vt (-uar) 1) истра- тить, использовать поло- вину {чего-л.); 2) закон- чить наполовину. gjysmuar (i) а 1 ) истрачен- ный, использованный напо- ловину: 2) законченный наполовйну. gjysh -i tn pl -ё, -et дед, дёдушка. gjysh le -ja f pl —, -et бабушка. gjyzylyk -u m pl -ё, -ё! очки; пенснэ; me ~ё в очках; уё ~ё а) обзаве- стись очками; б) разг. втирать очки. н Н h х двенадцатая буква албанского алфавита. ha* vt (ngrene) 1) есть, кушать; — Ьйкё есть; ~ mёngjёz завтракать; — ёгёкё обедать; ~ ёагкё ужинать; 2) перен. беспо- коить, грызть; (тё) ~ тегаки разг, (я) беспо- коюсь; (меня) грызёт со- мнёние; 3) медленно раз- рушать; разъедать {ме- талл и т.п.); 4) стачивать, подтачивать; (i) ~ shpejt кёрйсё! (у него) обувь го- рит; 4) разг, чесаться; (i) ~ кока а) (у него) че- шется голова; б) (ему) не тёрпится; (он) стремит- ся к собственной гйбели; </ ~ кбкёп разг, а) сло- мить себё шёю, погубить себя; б) погубить кого- либо; s’e ~ кё!ё... разг. (номер) не пройдёт, не- выйдет, не обманешь; п]ё Ьёгё е h»ngra! разг, раз попался—хватит!; (тё) ~ те 1ёт1гё обольщать сло- вами; ~ td с!гё] ten ущемить {чьи-л.) права; ~ dru быть избитым; hengri dru ему досталось; ~ burg отбывать тюремное заклю- чёние; s’e ~ dot me ty! где мне сравниться с то- бой! haber -i т pl -е, -et см. lajm. habi -a f 1) изумлёние; рёг ~ к удивлёнию; 2) чудо, диво, диковина. habit vt (-ur) изумлять, удивлять, поражать. habitem v поражаться, уди- вляться; eshtd per t’u ha- bitur достойно удивлёния.
hab — 160 — hall habites -e а изумляющий, поражающий. habit] je -a f удивление, изумление. habitore а: шёпугё ~ грам. адмиратйв (наклонение в албанском языке). habitshem (i) а 1) удивй- тельный, поразйтельный; 2) необыкновенный, не- обычный. habitur (i) а удивлённый, изумлённый, поражённый. hahem v 1) быть съедобным. 2) быть съеденным; 3) спорить, ссориться, бра- нйться; 4) быть допустй- мым; быть простйтельным- gabim qb s’hahet непро- стйтельная ошйбка; <> s’ hahesh! ты невыносйм! hajat -1 т pl -ё, -bt крыль- цо; сени; прихожая. hajde! пов. от гл. vij: идй!, приходй!; ~ pas meje! идй за мной!; ~ te vbmi! пойдём! hajdtit -i т pl -ё, -bt раз- бойник; вор; ~ me fizme разг, известный вор, мо- шенник. hajmali -a f pl—, -tb аму- лет, талисман. hajthem (i) а слабый, ху- денький. hajvan -i т pl -b, -bt разг, см. kafshe. hak -u m 1) право; hyj nb ~ /ha ~un/ ущемйть (чьи-л.) права; kam ~ быть правым; 2) причи- тающаяся плата; jap ~ от- давать должное; marr ~ (ото)мстйть. hakmarres -е а 1) мстящий; 2) мстйтельный. hakmarrj !е -а / 1) месть, мщение; 2) возмездие, кара. hakmerrem v 1) быть отом- щённым; 2) мстить за себя. halie -a f pl -a, -at кость, косточка (рыбы)', -ф> е kam ~ йё sy ненавйдеть (кого-л.). hali\ -i т pl 'ё, -St мелкий бйтый камень, щебёнка. hall -i т pl -е, -et разг. 1) забота, беспокойство, тревога; 2) несчастье, беда; горе; 3) нужда; jam пё ~ а) беспокоиться; б) находйться в нужде; kam ~е иметь заботы, беспокоиться; ~ i madh! беда!, горе!; ~i eshtb qb .. просторен, дело в том, что...; qaj ~in... а) (по)делйться (горем, за- ботой и т. п.)', поверить (кому-л. свои заботы и т. п.); б) сочувствовать; <> bej ~ раздобыть, разы- скать. hallakatem v шататься, бро- дйть. hallakatj |е -a f шатание. hallexhi -u т pl -nj, -njtb разг. 1) несчастный (жал- кий, убогий) человек; 2) нйщий, бедняк. hall ё -а / pl- а, -at тётка по отцу, сестра отца.
hall — 161 — hap hall! -a f pl —, -te ковёр. ЬаПк'ё -a f pl a, -at 1) звено; 2) ошейник; 3) наручники; оковы; hedh hallkat надеть наручники. hallvaxhi -u m pl -nj, -njte приготовляющий халву; торговец халвой. hallv !ё -a f халва. ham,'all -alii m pl -enj, -enjte грузчик, носиль- щик. hamallek -u m pl -e, -et 1) профессия (работа) грузчика, носильщика; 2) переноска багажа, груза; > рйпё — а) бес- плодная работа; б) тру- доёмкая работа. hambar -i tn pl -e, -et амбар, закром; перен. житница; -ф- bej гёгпгёп ~ просто- рен. быть великодушным. hamSndj !е -a f: me ~ при- близйтельно, примерно. hames -е а обжора. hamshor -i т pl -ё, -dt жеребец, племенной конь, производитель. hamulit vi (-иг) лаять. hamulldr'e 1. -ja f pl —, -et жнивьё; 2. а сжатый; td- кё ~ сжатое поле, жнивьё, стерня. han -i tn pl -e, -et постоя- лый двор. hanxhar -i m pl -ё, -et боль- шой нож (для рубки мяса и т. п.); тесак. hanxhf -и т pl -nj, -njte хозяин, содержатель по- стоялого двора. 11 Алб.-рус. сл. hap I vt (-ur) 1) открывать, отворять, отпирать, рас- крывать; 2) начинать, от- крывать (заседание и т. п.); 3) вскрывать (тж. мед.); 4) разглашать, распро- странять; ~ fjale рас- пространять слухи; <> гётгёп открывать душу; ~ oreksin возбуждать ап- петит; ~ vend освободить мёсто; ~ pelhurdt мор. поднять паруса. hap II -I т pl -a, -at 1) шаг; те ~ шагом; shpejtoj ~at ускорить шаги; hedh ~in сделать шаг; шагнуть; ~ рёг — шаг за шагом; 2) шаг (мера длины), расстоя- ние в одйн шаг. haple -ja т pl —, -et пилю- ля. hapet v 1) открываться, отворяться, отпираться, раскрываться; 2) откры- ваться, начинаться (о за- седании и т. п.); 3) рас- пространяться, разгла- шаться (о слухах); 4) рас- пускаться (о цветах); 5) разгуляться (о погоде); 6) рассветать; -ф> (тё) ~ oreksi (у меня) появляет- ся аппетит. hap'es -si tn pl -se, -set разг. ключ; <> kam hapset e kashtds от меня ничто не завйсит (в данном . слу- чае). hapesir'e -a f 1) протяже- ние, пространство; ha- pdsira qiellore небесное
hap — 162 — har пространство; 2) тех. за- зор. hapj !е -a f pl —, -et начало, открытие; fjale е ~s всту- пйтельное слово. haptas adv см. hapur 2. haptazi adv см. hapur 2. hapur 1. (i) a 1) открытый, отпертый; leter e ~ откры- тое письмо; 2) откровен- ный, чистосердечный; 3) светлый (о цвете); 4) сво- бодный, незанятый (о месте, о вакансии); 2. adv 1) открыто, честно; откровенно, чистосердеч- но; me krahe —• с распро- стёртыми объятиями; 2) ясно. harabel -i т pl -a, -at во- робей. harag -i т ист. дань; paguaj ~ платить дань. harbi -а / pl -te шомпол, harbldj vi (-йаг) беситься, неистовствовать, выхо- дить из себя. harbuar (i) а неистов- ствующий, взбешённый, вы- шедший из себя. harbiit -е а невежливый; невоспитанный; грубый. hardhi -a f pl —, -1ё вино- градная лоза. hardhj !е a f pl —, -et ящерица. hardhushk'e -a f pl -a, -at cm. hardhje. hare -ja f радость; ве- селье; me ~ радостно, ве- село. harjk -ku m pl -qe, -qet 1) арх. арка, свод; ~u i triumfit триумфальная арка; 2) лук (для стрель- бы); 3) геом. дуга. harketar -i т pl -ё, -ё1 стре- лок (из лука). harmoni -a f 1) гармония, благозвучие, созвучие; 2) согласие, единодушие; jetoj пё ~ жить в полном согласии (душа в душу). harmonishem (i) а гармо- ничный. harmonizlm -i т 1) приве- дение в согласие (соот- ветствие); 2) муз. гар- монизация. harmonizohet v 1) согла- совываться; 2) муз. гар- монизироваться. harmoniz;6j 1. vt (-uar) 1) согласовывать; 2) муз.гар- монизировать; 2. vi (-uar) гармонировать, со- четаться. harpie -a f pl -a, -at арфа, hartle -a f pl -a, -at карта (географическая и т. п.). hartfrn -i т pl -е, -et 1) приготовление, подготов- ка; 2) составление; 3) со- чинение (школьное). hartohet v 1) составляться, быть составленным; 2) под- готовляться. hartjoj vt (-йаг) 1) со- ставлять, разрабатывать; ~ planin е рйпёз составлять план работы; 2) готовить, подготовлять, приготов- лять; 3) писать, сочи- нять.
har — 163 — haxh hartonjes -i m pl -it 1) подготовитель; 2) тво- рец, создатель; автор. hartilar (i) a 1) подготов- ленный, приготовленный; 2) составленный; сочи- нённый, написанный. harxh -i т pl -е, -et разг. 1) расход, трата; paguaj ~et оплатить расходы; 2) pl приклад (портновский). harxh im -i т pl -е, -et трата, расход, издержки. harxhohem v 1) растра- титься, израсходоваться, издержаться; 2) быть рас- точительным. harxh !6j vt (-uar) 1) тра- тить, расходовать, из- держать; 2) расточать, растрачивать. harxhiiar (i) а растрачен- ный, израсходованный. harraman -i т забывчивый (человек). harresje -a f 1) забвение; 2) забывчивость, рассеян- ность. harrij vt см. arrij. harrioj vt (-uar) забывать; tb shkuara—tb harruara погов. = было и прошло, и быльём поросло. harriiar (i) а забытый. has vt (-ur) встретить. hasem v 1) встретиться (с кем-л.); 2) столкнуть- ся. hashish -i т гашиш (нарко- тик). hata -ja f pl -te разг. несчастье, беда. hatSr -i m 1) предпочтение; предрасположение; 2) ми- лость; расположение; по- кровительство; bej ~in доставить удовольствие; (тё) mbetet ~i (мне) до- садно, обидно; рёг ~ tb... ради, для (кого-л.); те ~ по протекции, по зна- комству. hatull -a f pl -a, -at стр. стропила. hatiz -i т pl -е, -et неболь- шое водохранйлище, не- большой водоём. hava -ja f разг. 1) климат; 2) воздух; атмосфера; dal рёг ~ поехать отдох- нуть; jam пё ~ а) быть в нерешйтельности; б) быть между нёбом и зем- лёй. havan -i т pl -ё, -ё! ступ- (к)а; ббгёгё е ~it пестик ’ (в ступе); <> rrah tijo I пё ~ погов. толочь воду в ступе. havaz -i т pl -е, -et разг. 1) музыкальный мотйв, мелодия; ~ i тйкез iftp- манка; mbaj ~in подпе- вать; перен. поддакивать; 2) волынка, канитель; ~ i У]ё1ёг старая песня, ста- рая история; i bie ро nje ~i говорйть (делать) все- гда одно и то же; разг. завестй волынку. haviar -i т pl -е, -et икра; ~ i zi чёрная икра; ~ i kuq красная икра. haxhi -u т pl -nj, -njte 11*
haz — 164 — hek хаджи (паломник в Мек- ку). hazdi'sem v пышно рас- цветать. hazdisj Ie -a f пышный, бур- ный расцвет. hazdisur (i) а пышно рас- цветший. hedh vt (-ur) 1) (выбро- сить; 2) бросать, кидать; метать (тж. спорт.); 3) за- ложйть; ~ themelet за- ложить фундамент, ос- новы (чего-л.); ~ Ratine покрыть крышей (дом); 4) бросить (взгляд); 5) засыпать (щебнем, опил- ками и т. п.); уклады- вать (бетон); 6) наливать, лить; ~ benzine пё zjarr подливать масла в огонь; <> ~ розМё а) разрушать; (ис)пбртить; б) отклонять, отвергать; s’(ma) ~ doll разг, (меня) не провести (не обмануть); ~ hapin е рагё сделать первый шаг; ~ pas /~ ргара/ krahdve забросить, за- быть; оставить без внима- ния; ~ lumin а) перехо- дить реку; б) преодоле- вать препятствия, трудно- сти; — drite mbi... бросать свет на...; ~ prangat наде- вать кандалы, оковы; ~ gurin е fsheh ббгёп поел. заварить кашу, а самому остаться в стороне (букв.; бросить камень и спрятать руку); п’ёгё взрывать (что- либо). hedhj Ie -a f pl —, -et 1) бро- сок, скачок, прыжок; 2) спорт, метание, броса- ние. hedhur 1. -it (1ё) п 1) вы- брасывание; 2) прыгание; <> me njd 1ё ~ te syrit одним взглядом; 2. (i) а 1) брошенный; 2) физи- чески развитой, ловкий, энергичный; 3) поданный (о голосах при голосова- нии). hegjemoni -a f гегемония; ~а е proletariate геге- мония пролетариата. hejbe -ja f pl —, -tb 1) пере- мётная сума (на седле); 2) торба. hekur -i т pl -a, -at 1) же- лезо; mineral ~i желез- ная руда; 2) желёзка; '3) pl кандалы; 4) утюг. hekurfnle -a f pl -a, -at см. ЬекигИпё. hekurishtld -a f pl -a, -at желёзный лом. hekurlinle -a f pl -a, -at скобяные строительные товары. hekurds vt (-ur) 1) гладить утюгом; 2) разг, задавить (машиной). hekurpunonjes -i т pl —, -it 1) слёсарь; 2) кузнёц. hekurtd (i) а желёзный (тж. перен.); dore е ~ крёпкая (железная) рука; vullnet i ~ железная воля. hekurudh|e -a f pl -a, -at железная дорога; — те
hek — 165 — heq nj§ pale Ыпагё одноко- лейная железная дорога, hekurudhdr -е а железно- дорожный. helbete adv разг, безуслов- но, несомненно; конечно. helm -i т pl -е, -et ^отра- ва, яд; те ~ ядовитый; 2) горе; скорбь, печаль; 3) боль; 4) траур; nxierr ~ /1ёзЬ6] ~/ излить жёлчь, helmatis vt (-иг) см. helmoj. helmatisjje -a f cm. helmim. helmet ie -a f pl -a, -at каска, helmim -i m pl -e, -et от- равление. helmohem v 1) отравлять- ся; 2) печалиться, огор- чаться, горевать. helmloj vt ( uar) 1) отра- влять (тж. перен.)-, 2) причинять скорбь, боль; 3) огорчать, печалить. helmonjes -е а ядовйтый, вредный; gaz ~ стра- вляющий газ; gjarper ~ ядовйтая змея. helmiiar (i) а 1) отравлен- ный (тж. перен.)-, 2) пе- чальный, грустный, скорб- ный. hell -i т. pl hej, hej 1ё вёр- тел; < mishi tb pfqet dhe —-i te mos digjet погов. = чтобы и волки были сыты и овцы целы; и шаш- лык не сжечь и вертел сберечь. hendelk -ku т pl -qe, -qet ров; канава, яма; <> ka- perxej ~un преодолёть трудности. heq vt (-ur) 1) снять, уда- лить; ~ qafe сбросить (что-л.), избавиться (от чего-л.)-, ~ богё а) устра- няться (от чего-л.), сла- гать с себя полномочия; б) переставать; ~ тё nj’ane а) отвести (кого-л.) в сторону; б) отложить (что-л. в сторону)-, ~ tb drejtbn лишать права; 2) тянуть, волочйть; ~ zva- ггё тащйть, тянуть (тж. перен.)-, hiq е mos е кёрй1 затягивать дело до бес- конёчности; ~ cigaren за- тягиваться (при курении); 3) вытягивать, растяги- вать; 4) дёргать; 5) вы- нимать, вытаскивать; ~ nga mendja /~ mendjen/ выбросить из головы; 6) притягивать, привлекать, прельщать; 7) стрелять; 8) взвешивать; 9) пра- вить (лошадью); ~ рёг kapistre вестй под уздцы; 10) переносйть, терпёть; ~ tb zit’e ullirit много (пере)страдать, пережйть; ~ keq страдать; пережи- вать материальные труд- ности; (тё) ~ bark стра- дать расстройством же- лудка; 11) сдёлать (за- мечание, выговор и т. п.); ~ verejtjen сдёлать за- мечание; 12) провестй, на- чертать (линию ц т. п.); ~ vallen водйть хоро- вод; перен. быть заводй- лой.
heq — 166 — het h£qes -i m pl -it весы, heqjie -a f 1) удаление, отстранение; 2) отмена, снятие; уничтожение, упразднение; 3) взятие, изъятие; 4) отвлечение; 5) мат. вычитание. hequr (i) а худой, осунув- шийся. heret adv рано. herle -a f pl —, -dt раз; me nje — сейчас же, сразу, тотчас; sa kaqd — не- медленно, быстро; si nga — как всегда; shame — много раз; nga nddnj6 — иногда; asnjd — ни разу; рёг td рагёп — /~п e рагё/ впервые, в первый раз; —... —... то... то..., раз... раз...; njd — некогда, од- нажды; ishte nje — жил- был; ~ pas here время от времени, иногда; njd сбрё — недолго. here-here adv иногда. hereshem (i) а прежний, давний (о времени); ран- ний. herd -i tn pl -nj, -njtd ге- рой; Herd i Panes Socia- liste Герой Социалисти- ческого Труда; Hero i Bashkimit Sovjetik Герой Советского Союза; Hero i Popullit Народный Ге- рой (в Албании). heroik -е а героический, heroikfsht adv героически, heroin |ё -a f pl -a, -at ге- роиня; пёпё — мать-ге- роиня. heroizlem -mi т pl -ma, -mat 1) геройзм; 2) ге ройческий поступок. hesap -i т pl -е, -et разг. 1) счёт; bdj — считать; zd пё — принимать во внимание, учйтывать, счи- таться (с чем-л.); mbaj ~ вестй счёт; heq nga —i перен. снять со счёта; рёг — td... на счёт (кого-л.); 2) расплата; ora е —eve час расплаты; -ф- —i i shtdpisd nuk del пё pazar погов. = а) не выносйть cop из избы; б) расчёты не всегда оправдываются. hesht vi (-иг) (за)молчать, замолкать. hesht [ё -a f pl -a, -at ме- тательное копьё. heshtj !е -a f молчание, безмолвие; тишина; ка- loj пё — а) провестй (что-л.) без шума, тйхо; б) обойтй молчанием; 1ё пё ~ замалчивать; оста- влять без ответа; — varri могйльная тишина; — е plotd полная тишина; bie пё ~ замолкать; пё ~ безмолвно. heshtur (i) а 1) молчалй- вый; 2) невысказанный. heti'm -i т pl -е, -et юр. 1) следствие, расследова- ние; 2) разыскивание; подыскивание. hetohet v юр. 1) рассмат- риваться, разбираться; 2) вестйсь (о следствии и т. п.).
het — 167 — hidh hetloj vt (-uar) юр. 1) ис- следовать, расследовать; 2) вести (следствие и т. п.). hetiies -i т pl —, -it: gjykatesi — следователь. hetuesi -a f юр. следствен- ный орган. heth vt см. hedh. heziti'm -i m pl -e, -et колебание, нерешитель- ность. hezitloj vi (-uar) колебать- ся, быть в нерешитель- ности. henle I -a f луна, месяц; gjysme~ полумесяц; he- na e re новолуние; he- na e plotd полнолуние; mbiishet hena луна уве- личивается; hahet Ьёпа луна на. ущербе; natd me ~ лунная ночь; natd pa ~ безлунная ночь. hSnie II -a (e) f pl -a (td), -at (td) понедель- ник; td ~п в понедельник. hSnezie -a f cm. hend I. hSngra прош. вр. от гл. ha. he-per-he adv 1) временно, на время; 2) в данный момент. hi -ri т pl -ra, -rat зола, пепел; прах; bdhem ~ испепеляться, превра- щаться в пепел, в золу; bdj ~ испепелять, пре- вращать в пепел, в золу; bdj gur е ~ /~ е pluhur/ обратить в пепел, прах; bojd ~ri пепельный, се- рый цвет; <0> hedh ~ syve пускать пыль в глаза. hi? adv ничего; рёг ~ gje без основания; ~ nje- ri никто; е bleva рёг ~ §]ё купйть дёшево (за- даром). hi'die -ja f pl —, -et ююба (плод и дерево). hidhem v 1) бросаться, кидаться; выбрасывать- ся; 2) вмешиваться (з разговор и т. п.); 3) перепрыгивать; перехо- дить (к следующему во- просу и т. п.); 4) спорт. (пере)прыгнуть. hidherim -i tn pl -e, -et горе; скорбь, печаль; me ~ печально, скорбно. hidhSrohem v 1) становить- ся горьким, прогорк- нуть; 2) огорчаться, (опе- чалиться, грустйть; сожа- леть; .3) сердйться, оби- Th ЗТиСЯ. hidherjoj vt (-йаг) 1) де- лать горьким; 2) огор- чать, (о)печалить; 3) сердйть, злить. hidheronjes -е а 1) придаю- щий горький вкус, обла- дающий горьким вкусом; 2) печальный, горестный, скорбный. hidheniar (i) а 1) огорчён- ный, опечаленный, удру- чённый; 2) рассержен- ный, разозлённый. hidhrak -е а раздражйтель- ный; вспыльчивый. hidhur 1. (i) а 1) горький (на вкус); 2) печальный, грустный; горестный,
hij — 168 — hir скорбный; 2. adv 1) горь- ко; qaj ~ горько плакать; 2) ядовито (ехидно). hfjle -a f pl —, -et 1) тень; hedh ~ /leshoj ~/ отбра- сывать тень; matem me ~n e mengjezit зазна- ваться, много о себе вооб- ражать; 2) призрак, при- видение; 3) защита, охрана; покровительство, поддёржка; 4) изящество, грация; прелесть; 5): ка ~ приличествует, соот- ветствует (званию и т. п.); идёт (об одежде); 6) поэт. сень. hijerende а степенный; солидный; внушительный. hijesir 1ё -a f тень, тени- стое место. hfjeshem (i) а изящный, грациозный; прелестный. hijeshi -a f изящество, гра-- ция. hile -ja f pl —, -td разг. обман; мошенничество; хит- рость; i bie ~зё разга- дать (разоблачить) хит- рость. hileqar разг. 1. -е а обман- чивый; обманывающий; 2. -i т pl -ё, -ё! обманщик; мошенник. hingellijj vi (-tur) ржать. hingeliim -i m pl -e, -et ржание. hfrikje -a f pl -a, -at во- ронка (для переливания жидкостей). МпЦё (i) а пепельный (о цвете). hip vi (-ur) 1) всходить, подниматься, взбираться; i ~ kalit сесть (вскочить) на коня; i ~ maqinds сесть в машину; 2) повышаться (о ценах). hip jej vi (-ur) см. hip. hipj le -a f 1) восхождение, подъём; 2) повышение, рост. hipokn't 1. -i m pl -ё, -et ли- цемер, двулйчный человек; 2. -e а лицемерный, дву- лйчный. hipokrizi -a f лицемерие, двулйчие; притворство. hiqem v 1) удаляться; 2) оюдвигаться, отстранять- ся; hiqmu qafe!> разг. отстань, ствяжйсь'; 3) взвешиваться (о ком-л.); 4) быть сделанным (о за- мечании и т. п.); 5) при- творяться; выдавать себя за (кого-л.); 6) тянуть- ся, тащиться; ~ zvarrd ползти. hir -i т 1) мйлость; благосклонность; 2) же- лание; рёг — te... ради, для...; из-за, по причи- не; те ~ добровольно, по желанию; 3) грация, изящество. Ыгёэ( -a fl) изящество, грация; 2) (высокопре- освященство (обращение к духовному лицу). hirshem (i) а красивый; миловидный; привлека- тельный; приятный (на вид).
birr — 169 — hov Ыгг.!ё -a f pl -era, -ёга! сыворотка (от творога). histeri -a f истерйя. histen'k -е а истерический, histori -a f pl —, -1ё 1) история; 2) рассказ, по- весть. historian -i т pl -ё, -et историк. historik 1. -е а исторйче- ский; material izmi ~ ис- торический материализм; 2. -и т история. hith 2 л. ед. ч. пов. от гл. heth. hi'thier -ra f pl -ra, -rat крапйва. ho be -ja f pl —, te ист. праща. hodha прош. вр. от гл. hedh. hoje -t m pl от huall. holla -t (te) f деньги; 1ё ~ пё dord наличные деньги; td ~ 1ё vogla мелкие день- ги, мелочь; пё 1ё ~ в деньгах, деньгами. hollandez 1. -i т pl -ё, -dt голландец; 2. -е а гол- ландский. holle 1. (i) a i) тонкий; 2) утончённый, изыскан- ный; 3) остроумный; 4) острый (об обонянии)-, 2. adv 1) тонко; 2) лег- ко; veshur ~ легко одетый. holiest -a f pl —, -te 1) тонкость; 2) подробность, частность, деталь; те ~ подробно. hollesir !ё -a f pl -a, -at см. holiesi. holldsi'sht adv подробно, co всеми подробностями; тща- тельно. ho! 1 Ioj vt (-йаг) 1) делать тоньше; заострять; 2) раз- жижать, разбавлять. homogjen -е а 1) однород- ный, подобный, сходный; 2) монолйтный. hon -i т pl -е, -et рассе- лина; пропасть; пучйна; обрыв. honeps vt (-ur) перевари- вать; перен. переносить (кого-л.). hop -i т pl -е, -et мгнове- ние, миг, момент; рёг п]ё ~ на мгновение; ~е ~е временами, иногда; ф» те ~е скачками, прыж- ками. hopa! interj гоп!; -ф- marr ~ взять (кого-л.) на руки. hoqa прош. вр. от гл. heq. hor -i т pl -a, -at 1) него- дяй; наглец, бесстыдник; 2) бродяга. hordhi -a f pl -td ист. орда. horizont -i т горизонт. horizontal -е а горизон- тальный. horizontalfsht adv горизон- тально. hosten -i m pl -ё, -et за- острённый шест, жердь. hotel -i m pl -e, -et гостй- ница. hov -i m 1) порыв, подъём; me ~ с воодушевлением, с подъёмом; 2) натиск; marr ~ а) разбежаться,
hov — 170 — hun взять разбег; б) разви- ваться (расти). hovshem (i) а бурный, стре- мйтельный. hoxhie -а т pl -а11агё, -alla- rct ходжа, мусульман- ский священник. hu -ri т pl -nj, -njte кол, шест; палка, которой по- гоняют волов; перен. истукан. htia -ja f pl —, -t 1) заём, ссуда; ~ja e shtetit го- сударственный заём; 2) долг; kam ~ а) иметь долг; б) быть обя'занным; jap ~ дать в долг, одол- жить; тагг ~ взять в долг, одолжить, займ- ствовать; laj ~п отдать долг; <> Га ра^а ~! при случае отблагодарю (тебя), я (у тебя) в долгу, huadhgnes -i tn pl —, -it кредитор, заимодавец. htiaj I (i) а иностранный, иноземный; чужой. htiaj II vt (huar) давать в долг (взаймы), ссужать. hiiajtes -i т pl —, -it см. huadh^nes. htia.ll -i m pl hoje, hojet пчелйные соты. huamarres -i m pl —, -it ДОЛЖНЙК. htidh ler -ra f pl -ra, -rat чеснок; -> P° te mos hash ~ s’mban ёгё погов. = нет дыма без огня. hiihem и задолжать, быть должным. hull! -• / nl -te борозда. hulmetim -i т выслеживание, hulmet !6j vi (-йаг) выслежи- вать, идтй по следу; разы- скивать. humanist -i т pl -ё, -et гуманист. humanitar -е а гуманитар- ный. humb 1. vt (-ur) (за)терять; растерять; утрачивать, лишаться (чего-л.)', упу- стйть, проиграть; ~ ггй- gen заблудйться; ~ to- гйап потерять голову, растеряться; 2. vi (-ur) растеряться. hum ba прош. вр. от гл. humb. humbas 1. vt (-ur) см. humb 1; 2. vi (-ur) cm. humb 2. htimbjje -a f pl —, -et потёря, утрата; убыток, урон; проигрыш. htimbur (i) а 1) потёрян- ный, пропавший, утра- ченный; пройгранный; 2) рассеянный. humnerle -a f пучйна; про- пасть. hundaQ -е а гнусавый. htindie -a f pl —, -et нос; flas пёрёг ~ говорйть в нос; thyej ~п а) разбйть нос; б) разг, натянуть нос (кому-л.)', -ф» ngreh ~n pbrpjetb задирать нос, зазнаваться; fut —п со- вать нос, вмешиваться; те ~ (говорйть) непри- вётливо; heq per hunde = держать под башмаком . (кого-л.); (me) dolli рёг ~sh
han — 171 — hya (мне) вышло боком, полу- чйлось неудачно; (тё) hane ~t а) (у меня) че- шется в носу; б) разг. лезть на рожон; идти на что-л., очертя голову. hundor -е а лингв, носовой (звук). hungarez 1. -i т pl -ё, -et венгр, венгерец; 2. -е а венгерский. hungansht adv по-венгёр- ски. hungan'sht!е -ja f венгер- ский язык. hiinz|e -a f pl -a, -at перо (писчее). huq I -i tn pl -e, -et разг. плохая привычка. huq 11 adv [g] зря, на- прасно; shkoi ~ пропал даром. huqlli -u m pl -nj, -njte разг, человек с тяжёлым характером. hurdhie -a f pl -a, -at не- большой водоём, небольшой пруд. hurma -ja f pl —, -te 1) финик; 2) фйниковая пальма. hurm -i m pl -a, -at гло- ток. hut -i m pl -a, -at сова. hutaq -e а рассеянный. hut! -ni m cm. hut. hutim -i m 1) ошеломление; 2) изумление. hutohem v 1) растеряться, потеряться; 2) изумлять- ся, поражаться, удив- ляться. hut !6j vt (-uar) 1) вызвать растерянность; 2) изум- лять, поражать, оше- ломлять. hutiiar (i) а 1) удивлённый, поражённый; 2) ошелом- лённый, оглушённый; рас- терянный. hyij vi (-гё) 1) входить, вой- ти; 2) поступать (на ра- боту)-, вступать (в пар- тию и т. п.); 3) вмеши- ваться; 4) проникать, пронизывать; 5) сесть (о ткани); -ф> ~ brbnda постигать, понимать; ~ пё рйпё (при)годйться. hyjni' -a f pl —, -tb 1) бо- жество; 2) божествен- ность. hyjnim -i т обожествление; боготворёние. hyjn '6j vt (-йаг) обожест- влять; боготворить. hyjnor -е а небесный, бо- жественный. hymn -i т pl -е, -et гимн, hymnjoj vt (-йаг) петь (слагать) гимн; славить, hyrie -а (е) f pl -а (tb), -at (te) 1) въезд, вход; 2) pl доход. hyrj le -a f pl —, -et 1) вход, въезд (действие и место); пё ~ при входе, у входа; 2) вступлёние, начало; введёние; 3) вступлёние (в организацию и т. п.). hyzmeqar -i т pl -ё, -bt уст. см. shbrbetor. hyzmet -i т pl -е, -et уст. обслуживание.
1 — 172 — . in I I i I и тринадцатая буква албанского алфавита. i II краткая форма место- имений atij, asaj, ata, ato. i III 1. препозитивный ар- тикль; 2. указательный артикль мужского рода. ia одна из слитных форм кратких личных место- имений. iben'k -е а иберийский. ibn'k -и т pl -ё, -et метал- лический кувшин. ibrishfm -i т шёлк для вы- шивания. ickiel -la f pl -la, -lat разг, [i] пинок; брыкание; hedh ickla лягаться, бры- каться. ide -ja f pl —, -te 1) мысль; 2) идея; — рёграппИаге передовые идеи. ideal 1. -i т pl -е, -et идеал; 2. -е а идеальный. idealist 1. -i т pl -ё, -ё! идеалист; 2. -е а идеали- стический. idealiziem -mi т идеалйзм. idealizioj vt (-йаг) идеали- зйровать; возводйть в идеал. identifiki'm -i т отождест- вление. identif ikohem v отождест- вляться. identifikioj vt (-йаг) ото- ждествлять. identik -е а тождественный, идентичный. identitet -i т тбждество, идентичность. ideologji -а / pl —, -te идео- логия. ideologjik -е а идеолога - чески1''. ideologjiki'sht adv идеоло- гически. idiomatik -е а идиоматиче- ский. idiom !ё -a f pl -a, -at иди- 6м(а). idhuill -Hi т pl -j, -jtd идол; кумйр. idhullatri -a f идолопоклон- ство. ij je -a f pl —, -et пояснйца; m’u thyen ~t очень болйт пояснйца. ika прош. вр. от гл. ikdj. iklej* vi (-ur) 1) уходйть; уезжать; 2) бежать; .убе- гать; 3) проходйть, ле- теть (о времени); 4) выде- ляться, утекать (о газе и т. п.). ikj le -a f 1) уход; отъезд; 2) бегство, побег; 3) выде- ление, утечка, просачи- вание (газа и т. п.). ikon ie -a f pl -a, -at икона, образ. Над -i т pl -е, -et 1) ле- карство; лечебное сред- ство; 2) химикалий. ilegal -е а нелегальный, подпольный. ilegal itet -i т нелегальное положение; пё ~ в под- полье. iliqie -ja f pl —, -et петля (в вязании).
ili — 173 — ina ilfr -i tn pl -ё, -et ист. илли- риец. ilirik -e а ист. иллирййский. iluzion -i tn pl -e, -et иллю- зия. im -i pron мой. imagjinatle -a f воображе- ние, фантазия; предста- вление. imagjindhet v представлять- ся (в воображении). imagjinloj vt (-йаг) вооб- ражать; представлять се- бе. imagjinuar (i) а вымышлен- ный. imle -ja pron моя. imediat -e а немедленный, неотложный. imitim -i tn 1) подражание; 2) подделка, имитация. imitohem v подделываться; копироваться. imitioj vt (-uar) 1) подра- жать, копировать; 2) под- делывать, имитировать. imperialist 1. -i m pl -ё, -bt империалйст; 2. -e a империалистйческий. imperializ'em -mi m им- периалйзм. imponim -i m 1) навязыва- ние (чего-л.)', 2) импо- нирование. impondhem v 1) навязы- ваться; 2) внушать ува- жение; импонйровать. imponldj vt (-йаг) 1) на- вязывать (что-л.)', 2) им- понйровать (кому-л.). importim -i т импортйро- вание; ввоз, ймпорт. importohet v ввозйться, импортироваться. import loj vt (-йаг) ввозйть, импортйровать. importonjes 1. -i т pl — -it импортёр; 2. -е а импортйрующий, ввозя- щий. importliar (i) а импортйро- ванный. impostim -i т отправка по почте; сдача на почту. impost |6j vt (-йаг) отпра- влять по почте; сдавать на почту. impozant -е а внушйтель- ный; импозантный; велй- чественный; пё шёпугё ~е внушйтельно. imte (i) а 1) мелкий; 2)- подробный, детальный. imtesi -a f 1) мелочь; 2) по- дробность, деталь. imtesisht adv подробно, де- тально. imunitet -i т неприкосно- венность; иммунитет (тж. мед.). imzot -i т высший духов- ный сан. inat -i т разг. 1) раздраже- ние; досада; 2) злоба; зло- памятность; рёг ~ назло; nga ~i со зла, назло; mbaj — помнить зло, быть зло- памятным; (тё) vjen ~ разг, (меня) зло берёт; kam ~ недолюбливать (кого-л.)', 3) возмущение, негодование. inatos vt (-ur) разг, раздра- жать, сердйть, злить.
ina — 174 — ini inatosem v разг. !) раздра- жаться, сердиться; 2) не- годовать, возмущаться. inatosur (i) а разг. 1) раз- дражённый; сердитый; 2) возмущённый. inaugurim -i т торжествен- ное открытие {памятника, выставки и т. п.). inaugur joj vt (-uar) 1) тор- жественно открывать (па- мятник, выставку и т. п.); 2) начать, поло- жить начало. incident -i т pl -е, -et слу- чай, инцидент, происше- ствие. ind -i т pl -е, -et 1) анат. ткань; 2) основа (ткац- кая)', 3) перен. сеть, спле- тение (интриг и т. п.). indian 1. -i т pl -ё, -et 1) индус; 2) индеец; 2. -е а 1) индусский, ин- дййский; 2) индейский. indinjacion -i т возмуще- ние, негодование. indinjdhem v возмущаться, негодовать. indinjzoj vt (-uar) возму- щать. indinjuar (i) а возмущён- ный, негодующий. ind ipen dene je -a f неза- висимость. indipendent -e а незавйси- мый. indirekt 1. -e а косвенный; окольный; 2. adv косвен- но, окбльно. indisht adv 1) по-индййски; 2) по-индёйски. indisht |e -ja f 1) индййский язык; 2) индёйский язык. individ -i m pl -e, -et лйч- ность, индивйдуум. individual -e а индивидуаль- ный. individualist 1. -i m pl -ё, -ё! индивидуалйст; 2. -e а индивидуалистйче- ский. individualisht adv индиви- дуально. individual!/!em -mi m ин- дивидуалйзм. indor -e а анат. тканевый, industri -a f pl —, -te про- мышленность, индустрия; ~ e гёпйё тяжёлая про- мышленность; ~ e lehte лёгкая промышленность; ~ civile гражданская промышленность; ~ e liif- 1ёз воённая промышлен- ность. industrial -e а промышлен- ный, индустриальный. industrializim -i m инду- стриализация. industrializohet v инду- стриализироваться. industrializjoj vt (-йаг) ин- дустриализировать. industrializuar (i) а инду- стриализ (йр)бванный. infekeion -i m pl -e, -et ин- фёкция, зараза. infekt;6j vt (-йаг) заражать, infektuar (i) а заражённый, infermeri -a f pl —, -td ла- зарёт. infermier -i m pl -e, -dt са- нитар.
inf - 175 — ins infermidrie -ja f pl—, -et медицйнская сестра, са- нитарка. infiltrohet v просачивать- ся, проникать. inflacion -i m инфляция. influence -a f pl -a, -at влияние, воздействие; пёпё ~n под влиянием. influencohem v подвергать- ся влиянию (воздействию). influencIoj vt (-йаг) влиять, воздействовать. influenciiar (i) а находя- щийся под влиянием (воз- действием). informacion -i tn pl -e, -et разведка (организация). informat I ё -a f pl -a, -at сведения; информация; из- вещение. informativ -e а информа- ционный; Byrd ~e Ин- формационное бюро. informator -i m pl -ё, -dt см. informonjes. informohem v осведомлять- ся, информйроваться. inform ioj vt (-йаг) осведо- млять, информйровать, извещать. informonjes -i m pl -it осведомйтель, информа- тор. informtiar (i) а информй- рованный. iniciativje -a f pl -a, -at ини циатйва; почйн; marr ~n проявлять инициатйву; pres ~п подавлять инициатйву; (njeri) me — (человек) с инициативой. iniciator -i tn pl -ё, -et ини- циатор. iniekcion -i m pl -e, -et 1) впрыскивание, инъек- ция; 2) привйвка. inkasim -i m pl -e, -et фин. инкассо. inkasioj vt (-йаг) фин. инкас- сйровать. inkuadrohem v 1) вставляться в рамку, обрамляться; 2) быть включённым в состав; быть зачйсленным (в воин- скую часть). inkuadrioj vt (-uar) 1) встав- лять в рамку, обрамлять; 2) включать в состав; за- числять (в воинскую часть). inkubator -i т pl -ё, -dt ин- кубатор. inkurajim -i tn ободрение, поощрение. inkurajohem v ободряться, поощряться. inkuraj Idj vt (-uar) ободрять, поощрять. inkurajuar (i) а ободренный, поощрённый. inorganik -e а неорганйче- ский; kimi ~e неорганйче- ская хймия. insistim -i tn настойчивость, insist;6j vt (-uar) настаивать, inspektim -i m pl -e, -et ин- спекция, осмотр. inspekt'dj vt (-uar) инспек- тйровать, производйть осмотр. inspektor -i m pl -e, -et ин- спектор. inspektori -a f инспекция (учреждение).
ins — 176 — int inspirim -i m вдохновение; воодушевление. inspiHoj vt (-uar) вдохнов- лять; воодушевлять. instalim -i m pl -e, -et 1) устройство; оборудование; 2) тех. установка; — elek- trik электропроводка. instalohet v 1) устраивать- ся; оборудоваться; 2) тех. устанавливаться. instal;6j vt (-uar) 1) обору- довать; 2) тех. устанавли- вать. instinkt -i т pl -е, -et ин- стйнкт. instinktiv -е а инстинктив- ный. instinktivi'sht adv инстинк- тйвно. institucion -i т pl -е, -et общественное установле- ние; учреждение. institut i т pl -е, -et ин- ститут, учреждение [учеб- ное, научное). instrukcion -i т pl -е, -et инструкция. instructor -i т pl -ё, -et инструктор. instrument -i m pl -a, -at инструмент. instrumental -e а муз. ин- струментальный. integral 1. -i m pl -e, -et мат. интеграл; 2. -e a мат. интегральный. integritet -i m целость, це- лостность. intelektual 1. -i m pl -ё, -ё! 1) интеллигент; 2) pl собир. интеллигенция; 2. -е а интеллектуальный; интеллигентный. intel igjencle -a f 1) ум, рассудок; 2) понятли- вость; умственное раз- вйтие. inteligjent -е а 1) умный, понятливый, смышлёный; 2) интеллигентный. interes -i т pl -a, -at 1) ко- рысть, польза, выгода; kam ~ иметь выгоду; 2) интерес (заниматель- ность); 3) проценты; mbaj — удерживать про- центы. iiiteresant -е а интересный, занимательный. interesaxhi' -u т pl -nj, -т!ё корыстолюбец. interesim -i т 1) заинтере- сованность, интерес; 2) участие (в каком-л. деле, в прибылях). interesohem v интересовать- ся, проявлять интерес (к чему-л., кому-л.). interesjoj vt (-uar) 1) инте- ресовать, заинтересовы- вать; 2) приносить вы- году. interesiiar (i) а заинтересо- ванный. internacional -е а междуна- родный, интернациональ- ный. Internacional Ie -ja f Ин- тернационал. internal -i т pl -ё, -ё1 об- щежитие, интернат. internIm -i т pl -е, -et ссылка.
int — 177 — iro internohem v быть сослан- ным, интернированным. intern loj vt (-йаг) ссылать; интернйровать. interpretim -i tn pl -e, -et 1) истолкование, интер- претация; 2) исполнение (роли). interpretohet v 1) истолко- вываться, интерпретиро- ваться; 2) исполняться (о роли). interpret :6j nt (-uar) 1) тол- ковать, пояснять, интер- претйровать; 2) испол- нять (роль). interval -i т pl -е, -et ин- тервал, пауза. intervencionist -i т pl -ё, -et интервент. intervenim -i т вмешатель- ство; интервенция. interven loj vi (-йаг) вмеши- ваться, вступаться. intervistle -a f pl -a, -at интервью; беседа. intrigant -i т pl -ё, -bt ин- триган; склочник. intrig 1ё -a f pl -a, -at 1) ин- трйга; 2) pl происки, коз- ни. intuit !ё -a f интуйция. invadim -i tn pl -е, -et на- шествие, набёг, вторже- ние; нападение. invadloj vt (-йаг) втор- гаться, совершать набёг; нападать. invadonjes 1. -е а оккупй- рующий, захватывающий; 2. -i т pl—, -it оккупант, захватчик. invalid -i tn pl -ё, -ё! ин- вапйд; ~ i 1йГ1ё5 инвалйд войны. invazor -i tn pl -ё, -et ок- купант, захватчик. inventar -i tn pl -ё, -ё1 ин- вентарь; ~i bujqesor сель- скохозяйственный инвен- тарь; ~i zooteknik зоо- технйческий инвентарь. investim -i т pl -е, -et вклад; капиталовложё- ние. investohet v быть вложен- ным, помещённым; инве- стйроваться (о капита- лах). invest loj vt (-йаг) поме- щать, вкладывать; инве- стйровать (капитал). inviolabilitet -i т непри- косновённость. inxhi -a f pl—, -tb жёмчуг; жемчужина. inxhiner -i т pl -ё, -bt ин- женер. inxhineri -a f специальность инженера; инженерное де- ло; mbsoj рёг ~ учйться инженерному дёлу. injorancib -a f невёжество. injorant -е а невёжествен- ный. ireal -е а нереальный. iriq -i т pl -е, -et ёж. irlandez 1. -i tn pl -ё, -ё! ирландец; 2. -е а ирланд- ский. ironi -a f ирония, насмеш- ка. ironik -е а иронический, насмешливый. 12 Алб.-рус. сл,
isk — 178 — jash isk'dr -ra f pl -ra, -rat йскра iso -ja f pl—, -t муз. разг. s подголосок; mbaj ~ подпевать; перен. подда- кивать. istikam -i m pl -e, -et cm. llogore. ish прош. вр. от гл. jam: бывший. isha прош. вр. от гл. jam. ishu ill -Hi m pl -j, -jt остров. Italian 1. -i m pl -ё, -et итальянец; 2. -e а итальян- ский. italisht adv по-итальянски, italisht je -ja f итальянский язык. izolfm -i m изоляция. izol ioj vt (-uar) изолировать, izoliiar (i) а изолирован- ный. J J j й четырнадцатая буква албанского алфавита. ja I 1. указательная части- ца вот; 2. cj или; ja... ja... или... или.. ja II pron см. ia. jahni -a / кул. гуляш. jak 1ё 1. -a f pl -a, -at bo- ротнйк; 2. vi пов. от гл. vij: идй!, приходй! jam vi (цёпё) быть, являть- ся; si jini? как пожи- ваете? janar -i m январь. jap* vt (dhend) 1) (от)да- вйть; 2) подавать; пере- давать; ~ йбгёп а) по- дать руку; б) перен. по- могать, протягивать ру- ку помощи; 3) придавать; ~ е marr а) пытаться; искать выход; б) разг. быть в торговых отноше- ниях, обмениваться това- рами. japonez 1. -i т pl -ё, -dt японец; 2. -е а япон- ский. japonisht adv по-японски, japonisht je -ja f японский язык. japrak -u m кул. голубцы, jargavan -i m сирень. jargie -a f pl—, -dt слюна, пёна. jargezim -i m слюнотече- ние. jargezidhet v (-uar) дечь (о слюне). jasemin -i m pl -ё, dt жас- мйн. jastfik -u m pl -d, -dt по- душка. jashte adv вне, снаружи; на дворе, на улице; ~ shte- tit за гранйцей. jashtdligjshem (i) а неза- конный. jashtem (i) а внешний; Mi- nistria e Piindve td Jash- tme Министерство ино- странных дел; tregdtia e jashtme внешняя торгов- ля; pamje e jashtme внеш- ний вид, наружность. jashtzakonisht adv исклю- чйтельно; необыкновен- но.
jash — 179 — jod Jashtzakdnshem (i) a 1) не- обыкновенный, исключи- тельный, особенный; 2) внеочередной, чрезвычай- ный; i ddrguar i ~ dun. чрезвычайный послан- ник. jatagan -i m pl -ё, -et ята- ган. jatak -u тразг. 1) кро- вать, постель, койка; ло- же; 2) убежище, кров; bdj ~ дать убежище, прию- тить; kam ~ иметь убе- жище. javash adv см. ngadale. javie -a f pl -dt неделя; рёг ~ еженедельно. jaz -i т водяной поток (у мельничной запруды). je 2 л. ед. ч. наст. вр. от гл. jam. jeh'dj vi (-uar) раздаваться, отдаваться, звучать. jehon ie -a f pl -a, -at 1) эхо, отголосок, отзвук; 2) пе- рен. отклик; jehona е shty- pit отклики печати. jelek -u т pl -ё, -dt 1) жи- лет; 2) уст. лиф, корсет. Jenifer -i т pl -ё, -dt ист. янычар. jepem v 1) отдаваться; пре- даваться; ~ pas увле- каться (чем-л. 1; 2) сда- ваться (б аренду и т. п.); <> (me) jepet (мне) легко даётся. jeshil -е а см. blertd (i). jetesle -a f образ жизни, быт; niveli i ~s жизнен- ный уровень. jet !ё -a F жизнь; существо- вание; рёг ~ пожизнен- но; навсегда; рёг ~ te ~s навеки; shkoj ~п (про-) жить; nxij ~п омрачать жизнь; jap ~ давать жизнь, давать новые си- лы; jap ~п отдавать жизнь; ndrroj ~ умереть. jetedh£nes -е а живйтель- ный, животворный. jetegjatd а долговечный, jetesor -е а жйзненный. jetdshkn'm -i т pl -е, -et биография, жизнеописа- ние. jeteshkurter а кратковре- менный. jetezji -eze а несчастный, несчастлйвый. jetik -е а жйзненный; inte- resa ~е жйзненные ин- тересы; (jeshtje ~е кров- ное дело. jeti'm -i т pl -ё, -dt (круг- лый) сирота. jetimorie -ja f pl—, -et приют для сирот. jet-oj 1. vi (-uar) 1) жить, существовать; 2) прожи- вать, иметь жйтельство; 2. vt (-йаг) пережйть; прожйть. jevg -u т pl -ё, -ijt цыган, jezuit -i т pl -ё, -et иезуйт. jo 1) самостоятельная от- рицательная частица нет, не; 2) отрицат. частица при существительных и прилагательных; соотв. русск. не», без». jod -i т йод. 12*
jon — 180 - ka? jon 'ё -a pron наша. jdnxhje -a f бот. люцер- на. jorgan -i m pl -ё, -et ватное одеяло; shtrij kdmbdt sipas ~it погов. si no . одёжке протягивай нож- ки; рёг п]ё plesht djeg — in погов. ez поднять бучу из-за пустяка, сдёлать из мухи слона {букв.: из-за одной блохи сжечь одея- ло). jorganxhl -u т pl -nj, -njtd стегальщик {одеял). jotie -ja pron твоя. ju pron 1) вы; 2) сокращённая форма от jilve. jiiaj I -i pron ваш. jiiaj II -a pron ваша. jtidhle -a m иуда, преда- тель. jiigje -u m юг. jtigd-IIndj je -a f юго-во- сток. juge-perendlm -i m юго- запад. jugdr -e а южный. juridfk -e а юридиче- ский. juridiksidn -i m подсуд- ность; юрисдикция. jurist -i m pl -ё, -dt юрист, justifiklm -i m оправдание {тж. юр.). justifikohem v оправды- ваться {тж. юр.). justifikloj vt (-uar) оправ- дывать {тж. юр.). jush pron отложит, n. от ju. uve pron дат. n. от ju. К К k к пятнадцатая буква албанского алфавита. ka I 3 л. ед. ч. наст. вр. от гл. каш. ka II -u т pl qe, qetd бык. kabinet -i т pl -е, -et ка- бинет {в разн. знач.). kabinie -a f pl -a, -at ка- бина; купе; мор. каюта, kabllo -ja / pl—, -t кабель, kabunl -a f кабунй {блюдо из риса, чернослива и изюма). kacafytem v вступать в ру- копашный бой; схватить- ся с кем-л. kacafytj !е -a f pl —, -et 1) спор, ссора; 2) драка. kacambitem v см. kaca- fytem. kacambltj !е -a f pl —, -et см. kacafytje. kacavarem v цепляться {за ветки)-, карабкаться. kacavidhle -a f pl -a, -at отвёртка. kacek -u m pl -ё, -dt 1) бур- дюк для масла; 2) куз- нечный мех. kaci -a f pl —, -te совок. kacidhle -ja f pl —, -et ста- ринная монета; <> s’kam as nje ~ = не иметь ни гроша; mbledh ~ скопи- домничать. ka?ak -u т pl -ё, -dt разг, бе- глец; дезертир; dal ~ уйти, сбежать.
ка? - 181 — kal ka?amak -u m полента (ка- ша из кукурузной муки). kajami'|U -Hi т pl -j, -jtb [g] см. кёгшШ. ka?ille -ja f pl -et кор- зйна. ka?kavall -i т качкавал (сорт сыра). ка?к'ё -a f pl -a, -at грец- кий орех. ка?йЬ!ё -a f pl -a, -at ку- старник. kajurrel -e а кудрявый. ka?urrela -t m pl кудри, кудряшки. kadaif -i m кадайф (во- сточная. сладость). kadale adv тихо, медленно, kadle -ja f pl —, -et ло- ханка, кадка. kadet -i m pl -ё, -bt кадет (воспитанник военной школы). kadi -u m уст. судья; vete myfti, vete ~ погов. & сам себе голова. kadife -ja f pl —, -te 1) бар- хат; плюш; 2) pl разные сорта бархата (плюша). kadh !ё -a f pl -a, -at см. k i гё. kafaz -i т pl -ё, -et 1) клет- ка; 2) деревянная решёт- ка на окне. kafe -ja f pl —, -te 1) кофе; 2) кафе; кофейня. kafene -ja f pl —, -te cm. kafe 2. kafexhi -u m pl -nj, -njte владелец (хозяин) кафе, кофейни. kafk|ё -a f pl -a, -at череп. kafsh'b -a f pl —, -et жи- вотное, зверь; ~ race а) производитель (в жи- вотноводстве)', б) pl пле- менной скот; ~ рйпе ра- бочий скот; ~ prodhimi продуктивный скот. kafshit 1ё -a f pl -a, -at кусок, клочок; ~ buke кусок хлеба; <> pres ~п е gojes отбирать послед- нее. kafshloj vt (-йаг) 1) ку- сать, откусывать; 2) уку- сить; ужалить; 3) уко- лоть. kafshor'e -ja f pl -et см. kafshite. kah I. adv |g] куда; 2. prep 1) к (о месте); 2) около, у; к (о времени); ~ mezi i бИёз около полудня; 3. -и т pl -е, -et напра- вление. kajmak -и т каймак (слив- ки). kajsi -a f pl —, -te 1) абри- косовое дерево; 2) абри- кос (плод). какао -ja f какао. kakaris vi (-ur) кудахтать, клохтать. kakarisj Ie -a f кудахтанье, клохтанье. kakbrdhi -a f pl —, -tb козий помёт. kakofoni -a f какофония; неблагозвучие. kakofonik -e а неблагозвуч- ный. kala -ja f pl -tb кре- пость, твердыня.
kal - 182 — kal kalaki\ adv: тагг — разг. нести на закорках (на спине). kalama -i т pl -nj, -njte ребёнок, дитя. kalapi? adv см. kalakif. • kalaqafe adv cm. kalakig. kalb vt (-ur) (с)гнойть, (ис)пбртить. kalbem v гнить, портиться, тухнуть. kalbes;ehem v (-yer) за- гнивать. kalbesim -i m загнивание, kalbesirle -a f pl -a, -at гниль, гнильё. kalbesyer (i) а загниваю- щий. kalbjle -a f гниение, разло- жение. kalbur (i) а гнилой, испор- ченный (тж. перен.). kalem -i m pl -ё, -et 1) ка- рандаш; 2) бот. черенок. kalemxhi' -u m pl -nj, -njte презр. писака. kalendar -i m pl -ё, -et календарь. kalesh -e а косматый, лохма- тый. kalie -i m pl kuaj, kuajt конь; лошадь; ~ fuqi тех. лошадйная сйла; <> kali i qyqes коршун. kalible -ja f pl —, -et избушка, хйжина; лачуга. kalibier -ri m pl -ra, -rat тех. калйбр. kalibof adv cm. kalakiq. kalim -i m pl -e, -et 1) про- ход, переход; 2) проезд, переезд; 3) переправа; 4) переход (из одного класса в другой). kalimtar -i т pl -8, -8t прохожий. kalit vt (-ur) тех. прока- ливать; закалять (тж. перен.). kal item v тех. прокали- ваться; закаляться (тж. перен.). kalites -е а тех. закаливаю- щий (тж. перен.). kalitjle -a f тех. закалка (тж. перен.). kalitur (i) а тех. закалён- ный (тж. перен.). kalkulim -i т калькуля- ция; расчёт. kalkulioj vt (-uar) кальку- лйровать; рассчйтывать. kalloj 1. vi (-uar) 1) про- ходйть, проезжать; fia) ~ (diktljt) перегонять, об- гонять (кого-л.); 2) про- ходйть, протекать (о вре- мени)-, истекать, мино- вать (о сроке); 3) прой- тй (о боли и т. n.);2.vt (-йаг) 1) преодолевать (препятствия); 2) переда- вать; 3) переходйть; ~ к!азёп переходйть из од- ного класса в другой; ка- loi te dyzetat (кому-л.) перевалйло за сорок; < ~ kohen проводйть вре- мя. kaldres -i т pl —, -it всад- ник; воен, кавалерйст. kaloresi a f воен, кавале- рия, конница. kalori -a f pl —, -te калория.
kal - 183 - kail kalorifer -i m pl -ё, -bt ка- лорифер. kalnn'k -e а тепловой. kalten'mje -a f cm. kal- tbrsl. kalterdhem v становйться сйним, лиловым. kalteridj vt (-uar) синить. kaltersi -a f синева. kaltert (i) а тёмноголуббй; синеватый. kaliiar I (i) а прошедший, прошлый; истёкший, ми- нувший; i ~ nga mosha пожилой; kohb е ~ грам. прошедшее время. kalijar II adv верхом; jam ~ сидеть верхом; shkoj ~ ехать верхом. kaltiar!ё -а (е) f прошлое, прошедшее. kalties -е а см. kalueshbm 0) 2. kaliieshem (i) al) пре- одолимый; проходймый; 2) переводной (об оценке в школе). kali* vt (-ur) 1) вклады- вать, вставлять; втыкать; 2) вбивать; 3) внушать; ~ frlkb внушать страх; 4) вводить; втягивать (в какое-л. дело). kalla прош. вр. от гл. kail. kallaballek -и т разг. 1) толпа, сборище; толкуч- ка; 2) куча, масса. kallafs vt (-ur) 1) лудить; 2) (ис)пачкать, вымазать; 3) перен. скрывать истину за красивой фразой. kallafsem v 1) лудйться; 2) (ис)пачкаться. kalla !j -i т олово; полу- да. ' kallajxhl -u т pl -nj, -njte лудильщик; паяльщик. kallam -i т pl -ё, -bt ка- мыш, тростник; ~ she- qeri сахарный тростник. kallamar -i т pl -ё, -bt чернильница. kallamboq -1 т см. ко Hemboq. kallamidhje -ja f pl —, -et гйльза. kallamishtje -ja f pl —, -et заросли камыша, трост- ника. kallaiiz -i m pl -ё, -bt разг. 1) провожатый, проводнйк; fshati qb duket nuk do ~ погов. & дело, которое ясно, не требует объяс- нений (букв.-, когда де- ревня на виду, не нужен проводнйк); 2) шпион. kallb -е а разг. 1) лож- ный; 2) фальшйвый, под- дельный, подложный; pa- ra ~е фальшивые деньги. kallcie -a f pl -a, -at бе- лые гетры. kalldrgm -i т pl -е, -et булыжная мостовая. kallgp -1 т pl -ё, bt об- разец; форма; ~ rrobash выкройка; ~ kbpucesh колодка (сапожная)-, ~ misri початок кукурузы; ~ sapuni кусок мыла; tb kbtij ~i а) такой же формы; б) того же типа,
kail — 184 - kam характера (с порица- нием). kalli -u m pl -nj, -njte колос; k6rkoj ~nj пё debore погов. = искать иголку в стоге сёна (букв.: искать колос в сне- гу). kallkan -i т [и лёд. kalln [йег -ori т [g] январь, kallo -ja f pl —, -t мозоль, kallogre -ja ppi—, -td мо- нахиня; послушница. kallogjer -i tn pl -et рел. брат, монах, по- слушник, служка (в пра- вославной церкви). kallzim -i tn pl. -е, -et 1) рассказ, повествование; 2) донос; фискальство. kallzimtar -i т pl ё, -dt доносчик; фискал, ябеда. kal1z;oj vt (-йаг) 1) рас- сказывать, излагать, по- вествовать; 2) показы- вать; указывать; 3) со- общать, извещать, объ- являть; 4) фискалить, ябедничать; 5) выдавать (кого-л.), доносить (на кого-л.). kallzorle -ja f грам. вини- тельный падёж. kallzues -i т грам. ска- зуемое. kam vt (patur) имёть, об- ладать; д’~ е f’nuk ~ всё (что имёю); > g’te ka dora? что с твоёй ру- кой?; m’a ka Snda мне нравится; se ~ me ty разг, не о тебе речь. kamar!e-ja / pl -et ни- ша. kamatle -a f pl -a, -at процёнты (с капитала). kambanie -a f pl -a, -at колокол. kambanor'e -ja f pl —, -et колокольня. kambial -i tn pl -e, -et вёксель. kameleon -i tn pl -ё, -et хамелеон. kami'e -a f pl -a, -at кин- жал; тесак: maja e ~s остриё кинжала. kames 1. -i m pl —, -it богач; 2. -e а богатый, обильный. kamion -i tn pl -a, -at грузо- вой автомобиль, грузо- вик. kamjie -a f собственность; имущество. kamne -ja f сажа, копоть. kamp -i tn pl -e, -et 1) лагерь; ~ i piondrbve пио- нёрский лагерь; ~ perqdn- drimi концентрационный лагерь; 2) табор; <> ~i i paqes лагерь мира; ~i anti-imperialist антиимпе- риалистйческий лагерь. kampion -i tn pl -ё, -dt 1) чемпион; 2) поборник. kampionat -i tn pl -e, -et чемпионат. kamuflohem v маскировать- ся. kamuflldj vt (-uar) маски- ровать. kamzhik -u m pl -ё, -dt кнут, хлыст; бич.
кап - 185 - кап kanaddz 1. -i т pl -ё, -et канадец; 2. -е а канад- ский. kanal -i т pl -е, -et 1) канал; 2) труба; сток; 3) pl канализационная система. kanal izim -i т pl -е, -et 1) постройка каналов; 2) устройство канали- зации. kanal izdhet v 1) прово- диться (о каналах); 2) прокладываться (о кана- лизации). kanalizidj vt (-uar) 1) про- водить каналы; 2) про- кладывать канализацию. капарё -ja f pl -te ку- шетка. kanarinle -a f pl -a, -at канарейка. kanatle -a f pl -a, at створка (окна, двери). kanavac'e -ja f pl -et 1) холстина, парусина; 2) бортовка. kancelari -a f pl -te 1) канцелярия; 2) мага- зин канцелярских при- надлежностей. капсёг -i т мед. рак. kandar -i т pl -ё, -ё1 без- мен; peshdj me ~ flo- riri точно взвесить (что- либо); -ф> s’ngreh ~ не имеет веса, ничего не зна- чит. kanddl ;ё -а / pl -a, -at тех. свеча. kandier -ra f pl -га, -rat насекомое. kandidat -i tn pl -ё, -et кандидат; propozdj si ~ выдвинуть в кандидаты. kandidaturle -a f pl a, -at кандидатура. kandil -i m pl -a, -at лам- пад(к)а, светйльник. kandil ;e -ja f pl —, -et cm. kandil. kandfs vt разг, (-ur) убе- ждать. kandisem v разг. 1) убе- ждаться; соглашаться; 2) присоединяться, примы- кать; 3) решаться (на что-л.). капё!11ё -a f корица. кап!ё -a f pl -a, -at кув- шин для воды. kangjdll !ё -a f pl -a, -at 1) решётка; 2) решётча- тая , ограда. kanisik -ku т pl -qe, -qet (свадебный) подарок. kanist 'ёг -ra f pl -ra, -rat большая широкая корзи- на. kandsem v 1) грозйть, угро- жать; 2) пугать, запуги- вать. kandsds -е а 1) угрожаю- щий; 2) пугающий, устра- шающий. kanosj Ie -a f pl —, -et угроза. kanp -i m см. кёгр. kantidr -i m pl -e, -et 1) стройтельная площадка; 2) стройка; строитель- ство; — detar верфь; ~ vajgurdr нефтяной промы- сел.
кап — 186 — кар kanun -i т pl -е, -et ист. канон, закон. капх!1!ё -a f pl -a, -at 1) кошки (для лазанья)-, 2) крючок протеза. kpos -i т хаос. кар vt (-ur) 1) поймать, догнать; схватить (тж. перен.); 2) поймать (на слове); 3) достигать (о ко- личестве). kapacitet -i т pl -е, -et 1) способность; ~ i рго- dhimit производственная мощность; 2) вмести- мость; ёмкость; ~ termik теплоёмкость. kapadai -u т pl nj, -njte спесивый (чванливый, над- мённый) человек. kapak -u т pl -ё, -ё! 1) крышка; ~ё1 е syve веки; 2) обложка (кни- ги и т. п.); > gjen ten- xherja ~un поел, as ры- бак рыбака видит из- далека; ve ~ а) поста- вить точку (над чем-л.), закончить; б) затмить (красотой и т. и.). карата -ja f мясное блю- до. kapar -i т pl -ё, -et за- даток, аванс. kapardi'sem v 1) важничать; выступать, прохаживать- ся с важным видом; 2) си- деть развалившись; — si ma^oku пё theker as си- деть с важным видом, разыгрывать из себя (ко- го-л. ). kapardisj |е -a f важнича- нье. kapardfsur (i) а важни- чающий. kaparos vt (-иг) давать за- даток (аванс). kaparosj !е -a f вручение, дача . задатка. kapardsur (i) а взятый в задаток. кареИаЬегёз -i tn pl -it шляпник. kapell !ё -a f pl -a, -at шляпа; ~ kashtore соло- менная шляпа. kapem v быть пойманным; ~ пё fjale поймать на слове; ~ pas... придраться (к слову). карё^п vt проглатывать. карёгхёЬет о 1) быть пре- взойдённым (в ч'ём-л.); 2) быть превышенным (орекорде, норме); 3) быть преодолённым (о препят- ствии и т. п.); 4) быть проглоченным. карёгх:ё] vt (yer) 1) пе- реходить; переступать (по- рог); переезжать; пере- плывать; 2) перевыпол- нять, превышать (нормы и т. п.); 3) преодоле- вать (препятствия, труд- ности и т. п.); 4) проглатывать (лекарство и т. п.). карёгхип -i т 1) переход, переезд; переправа; 2) пре- вышение (нормы и т. п.); 3) преодоление (пре- пятствий и т. п.); 4)
кар - 187 — каг проглатывание (лекарства и т. п.). kaperxyeshem (i) а преодо- лймый. kapesje -ja f pl -et 1) скрепка (канцеляр- ская)', 2) заколка; шпиль- ка. карк'ё -a f pl -a, -at ку- ча, ворох, груда, масса, kapistall -i т узда; повод; вожжи; heq per ~i а) ве- сти под уздцы; б) перен. держать в узде (кого-л.). kapistjer -га / см. kapis- tall. kapit vt (-ur) 1) утомлять; утруждать; 2) обессили- вать; расслаблять; исто- щать. apital 1. -i т pl -е, -et капитал; 2. -е а капиталь- ный; основательный, фун- даментальный. kapitalist l.-i m pl -ё, -ё! капиталист; 2. -е а ка- питалистический; shoqeria ~е капиталистическое об- щество; rendi ~ капитали- стический строй. kapitalizlem -mi т капи- тализм. kapitem v 1) быть утом- лённым, усталым; 2) быть обессиленным, истощён- ным. kapiten -i т pl -ё, -ё1 ка- питан (в армии, во фло- те и т. п.); ~ i pare капитан первого ранга. kapitjje -a f утомление, усталость. kapitulll -Hi т pl -j, -jt глава. kapitullim -i m капиту- ляция; ~ pa kushte без- оговорочная капитуля- ция kapitull'oj vi (-йаг) капиту- лировать. kapftur (i) а утомлённый, усталый. kapj Ie -a f взятие; захват, kaposh -i m pl -ё, -ё1 пе- тух. kapotle -a f pl -a, -at воен, шинель. kaprig -i m pl -e, -et капрйз, прйхоть. kapriljioz -e а капрйзный. kaprolll -Hi tn pl -j, -jtd зоол. косуля. kaps adv: jam ~ стра- дать запором. kapsullie -ja f pl -et 1) тех. капсюль, взры- ватель; 2) фарм. капсу- ла. kapter -i т pl -ё, -et воен. старшина. kaptim -i т см. карёгх1’т. kaptidj ot(-uar)cjf. kaperxej. kapiif -i m pl -a, -at ка- пюшон (у плаща и т. п.). kaqe adv 1) так; 2) столь- ко, настолько; за ~ не- медленно, сейчас же; ~ sa... а) столько, сколь- ко...; б) настолько, что...; jo уё!ёт ~ ... не только... (нои)...;~1ё tjereстоль- ко же. karabina -ja f pl —, -td остов дома.
каг - 188 — каг karabinle -a f pl -a, -at карабйн. karadyzen -i m pl -ё, -et карадюзэн (струнный ин- струмент). karafil -i m pl -a, -at гвоз- дйка. karagjoz -i m pl -ё, -et шут, фигляр. karagjozll£k -u tn pl -e, -et шутовство, фиглярство. karakatinie 1. -a f pl -a, -at разг, развалина (о диме, машине и т. п.); 2. а разрушенный; раз- валившийся; испорчен- ный. karakter -i tn pl -e, -et, характер. karakteristik -e а харак- терный, отличительный. karakteristik 1ё -a f pl -a, -at 1) характерйстика; 2) отлйчие, разлйчие; 3) отличйтельная, харак- терная черта; особенность. karakterizohem v харак- теризоваться. karakteriz-6j vt (-uar) ха- рактеризовать. karamanjoll !ё -a f p! -a, -at разг, гильотйна. karat -i m карат (мера веса для драгоценных кам- ней). karavelie -ja f pl —, -et каравай. karavidhle -ja f pl —, -et рак. karburant -i m pl -ё, -et тех. горючее (топливо) для двигателей. kardinal I -i m pl -6, -et кардинал. kardinal II -e a: pikat ~e (четыре) страны света. karekjell -Ila f pl -Ila, -Hat cm. karige. karel 1. -i m pl -ё, -et карел; 2. -e а карель- ский. karficie -a f pl -a, -at 1) булавка; 2) брошка, karfos vt (-ur) схватйть (двумя руками, двумя паль- цами). karier 'e -a f pl -a, -at карье- ра; поприще. karierist -i т pl -ё, -et карьерйст. karigie -ja f pl —, -et стул. karikattirle -a f pl -a, -at карикатура. kaikalec -i m pl -ё, -ё! саранча. karnakar -e а красйвый, изящный, грациозный. karnavale -t n pl карна- вал. karot'e -a f pl -a, -at мор- ковь. Larpiiz -i m pl -ё, -et ар- буз. karshi adv 1) напротив, про- тив, низагй; 2) по от- ношению к... kartel -i т pl -е, -et эк. картель. kartel 1ё -a f pl -a, -at 1) плакат; 2) талон. kartje -a f pl -a, -at 1) бумага; 2) pl игральные карты.
каг 189 — kat karte-monedh !ё -a f pl -a, -at бумажные деньги. karte-posta! le -ja f pl—, -et почтовая открытка. karte-vizft'e -a f pl -a, -at визитная карточка. karton -i m pl -ё, -et кар- тон. kartiif -i tn cm. karton. karthj ie -a f pl —, -et хво- рост. karvan -i m pl -ё, -et 1) караван; 2} большое коли- чество, множество; me njo — femij§ многодетный. karro -ja f pl -t по- возка, телега; арба. каггосаЬёгёв -i т pl -it каретник. karroceri -a f pl —, -te ку- зов. каггбс!ё -a f pl -a, -at экипаж, карета, коля- ска. karrocier -i m pl -ё, -et кучер, извозчик. karrdq|e -ja f pl —, -et мера веса (зерна) в 10 кг. kasap -i т pl -ё, -et мясник, kasapante -a f pl -a, -at 1) мясная лавка; мяс- ной ряд; 2) избиение, резня. kasketle -a f pl -a, -at кепка, фуражка. kaskje -a f pl -a, -at, ка- ска. kasnec -i т pl -ё, -et вест- ник; посыльный. kasoll'e -ja f pl —, -et избушка, хижина; лачу- га. kastfle adv нарочно, пред- намеренно, с целью. kastravec -i т pl -ё, -et огурец. kasht^ -a f солома; со- ломинка; -ф- Kashta е Кйгп- terit Млечный Путь. kashtorje -ja f pl —, -et соломенный шалаш. kashturinte -a f pl -a, -at соломинка. kat -i m pl -e, -et этаж, katalog -u m pl -ё, -et каталог. katallan -i m pl -ё, -St циклоп, чудовище. katana -ja f pl -te змей (бумажный). katandi -a f разг, собствен- ность, владение. katandis vt (-ur) 1) дове- сти (до предела и m. n.); 2) свести к (чему-л. не- значительному). katandisem v дойти (до предела и т. п.); разг. докатиться. katarakt -i т pl -е, -et водопад. katarosh а кривой (о зу- бе). katastrofal -е а фйческий. katastrof^ -a f катастрофа. katedier -га f кафедра. katedral -е а ный; kishe катастро- pl -a, -at pl -a, -at кафедраль- ~е кафе- дральный собор. kategori -a f pl —, -te ка- тегория, группа, разряд.
kat — 190 — kaz kategorik -e а категориче- ский. kategorikfsht adv катего- рически. kategorizim -i m pl -e, -et присваивание категории, разряда. kategorizohem v получать категорию, разряд. kategorizloj vt (-uar) при- сваивать (устанавливать) категорию, разряд. kater пит четыре; <> me te katra a) co всех ног; б) галопом; ngas me te katra бежать co всех пог; nga 1ё ~ anet co всех че- тырёх сторон; (i) Ьё] sy- td — смотреть во все гла- за. katerfipte (i) а четырёх- угольный. katerdhete num [g] сорок, katerkgmbesh -е а на че- тырёх ножках (о сто- ле и т. п.). katerkikid :esh -shi т pl -sha, -shat четырёхугольник. katёгmbёdhjёtё num че- тырнадцать. katdrsh -i m четвёрка (оцен- ка в школе); тё ~ а) (раз- делить) на четыре; б) (сложить) вчетверо. katdrvjefar -е а четырёх- лётний. katil -i т pl -ё, -dt 1) же- стокий (безжалостный) человек; 2) разбойник. katolik 1. -u т pl -ё, -et католик; 2. -е а като- лический. katragjyeh -i т pl -a, -at прадед (в третьем коле- не). katran -i т дёготь; lyej me ~ мазать дёгтем. katrands vt (-иг) (испор- тить. katror 1. -i m pl -ё, -et квадрат; ngreh пё ~ мат. возводйть в квадрат; 2. -е а квадратный. kat,'tia -di т pl -dnj, -dnjte 1)погреб; подпол, подвал; 2) хлев. katrind -i т pl -е,’ -et по- сёлок; село; деревня. katundar 1. -i т pl -ё, -dt крестьянин, деревен- ский жйтель; 2. -е а де- деревёнский. katundari -a f крестьян- ство. kath -i т pl -е, -et ячмень (на глазу). kau^uk -и т каучук. kaurdis vt (-ur) поджари- вать, жарить. kaurdi'sem v поджаривать ся, жариться. kaurdi'sjie -a f поджари- вание. каиг'ё -a f pl -a, -at дело; kauza е paqes дёло ми- ра. kavaleri -a f см. ка1огёз1. kavall -i т pl -ё, -dt сви- рёль, дудка; vrima е fi'in- dit е ~it погов. s пя- тая спица в колеснице. kazak 1. -u т pl -ё, -et казах; 2. -е а казах- ский.
kaz — 191 - keq kazan -i tn pl -ё, -et ко- тёл, казан; — benzine бензобак. kazerm |ё -a f pl -a, -at казарма. kazmje -a f pl -a, -at кирка. kazhiip -i m pl -ё, -et ту- луп. ke I prep [g] к; b; y. ke II 2 л. ед. ч. наст, вр. от гл. kam. kec -i m pl -ёг, -(b)rit козлёнок. kedh -i m pl -a, -at cm. kec. keq 1. (te) n: me td ~ a) силой, угрозой; б) с тру- дом; pres me te ~ пло- хо встречать (кого-л.); pa tb ~ неумышленно, непреднамеренно; (e) marr рёг te ~ превратно понять; (e) kam рёг tb ~ (мне) приносит не- удачу...; (тё) del рёг 1ё ~ (мне) не удалось; (i) dua td ~еп желать зла (кому-л.); 2. (i) а злой; плохой, скверный; si ра gjd te ~ как ни в чём не бывало; 3. adv плохо, дурно, скверно; тё ~ х^же; (тё) vjen ~ (мне) очень жаль, неприятно; jam ~ плохо себя чув- ствовать; behem ~ ейль- но заболеть; ухудшаться (о болезни); si jo me ~ /si mos тё — / хуже быть не может; mbetem ~ оказаться в тяжёлом положении. keqardhj je -a f сожалёние; me ~ к сожалению; с при- скорбием. keqas adv см. keq 3. keqbSres -i m pl —, -it злодей, преступник. keqje -ja (e) f pl -ija (td), -ijat (td) 1) зло; тё zuri e keqja ничего не мог поделать; 2) несчастье, бедствие. keqesim -i т ухудшение, keqesohem v ухудшаться, keqesjoj vt (-йаг) ухуд- шать. keqkuptim -i m pl -e, -et 1) неправильное пони- мание; 2) недоразумение, keqkuptdhem v 1) быть не- правильно понятым; 2) неправильно понимать (друг друга). keqkuptioj vt (-йаг) непра- вильно понимать. keqperdor vt (-ur) 1) дурно обращаться (с кем-л.); плохо содержать (что-л.); 2) злоупотреблять. keqperdorem v подвергать- ся дурному обращению; плохо содержаться. keqperdorlm -i т 1) дур- ное обращение; 2) зло- употребление. keqperdorj !е -a f см. keq- perdorim. keqpdslm -i m pl -e, -et несчастье; неудача. keqsjel 1 j je -a fl) плохое об- хождение; плохое отно- шение (к кому-л.); 2) пло- хое поведение.
ket - 192 — кёт ket-er -ra m pl -ra, -rat бёлка. kezid -a f pl -a, -at венец невесты. кё pron вин. n. от kush; per ~ а) для кого; б) о ком; me ~ с кем. кёсё] vi см. kercej. kelbaz'e -a f мокрота; вы- деления. kdlqer-e -ja f известь, из- вёстка. kelthias vi f-itur) кри- чать; вскрикивать; вос- клицать. kelysh -i т pl -ё, -dt зве- рёныш; перен. выкормыш; ~ qeni щенок. кёНёд -i т pl -ё, -at см. kordhe. кёПёГ -i т pl -ё, -dt 1) футляр; ножны; чехол; ~ jasteku наволочка; 2) коронка (на зубе). кё111Г:ё -a f pl -a, -at грязь (на теле, одежде). кё!1 ik -ku т pl -qe, -qet бедро. кётЬас -е а со слабыми ногами. kembaddras adv на четве- реньках. кётЬаТк'ё a f pl -a, -at ходули. kdmblej vt (-yer) 1) ме- нять, заменять: обмени- вать; 2) перемешать; 3) перепутывать, запутывать, путать. кётЬ'ё -a f pl —, -dt но- га; лапа; тё ~ а) на но- гах; б) пешком; в) в силе (о законе и т. п.); тагг пёрёг ~ попирать; rri ~ mbi ~ а) сидеть, заложив ногу на ногу; б) перен. быть довольным (чем-л.)-, pdrplas ~t топать но- гами (напр., в знак не- одобрения—на собрании и т. п.); ngrihem тё ~ а) подняться (стать) на ноги;, б) перен. моби- лизоваться; mbaj ~t задерживаться; замед- лять шаги; кбкё е ~ с ног до головы, целиком; me majrat е ~ve (ходить) иа цыпочках; ndjek кёт- Ьа—s следить за каждым шагом; кётЬа- -г по пя- там, (lion) ~ е duar (свя- зать) по рукам и ногам; ф- пё ~ te... вместо (кого- либо); (тё) тёггеп ~t спо- тыкаться; (тё) гапё ~t много ходить, уставать; (m’u) ргёпё ~t не иметь сил, очень устать; (тё) la kemba е dora осла- беть (к старости); s’bej dot —- не могу сдёлать ни шагу; пик тё bfijne ~t as рука не поднимает- ся (что-л. сделать); ngul ~ настаивать; гё kemba s по путй, по дороге; ze ~п заменйть (кого-л.); йа mbath ~ve разг, дать тя- гу, удрать. kdmbdkryq adv-, rri ~ си дёть, скрестйв ноги. kembdkuqle -ja f блюдо из кукурузного хлеба.
кётп — 193 - кёп kbmishle -a f pl —, -et ру- башка; сорочка. kbmishbri -a f pl —, -te белошвейная мастерская. kbmishbzl -u m pl -nj, -njtb чернорубашечник, фашист. kbnaq vt (-ur) исполнять, удовлетворять (чьё-л.) же- лание. kbnaqem v испытывать удо- вольствие, удовлетворение; быть довольным, удовле- творяться. kbnaqesi -a f удоволь- ствие; удовлетворённость; те ~ с удовольствием. kbnaqshem (i) а 1) удо- влетворяющий; 2) веселя- щий; радующий. kenaqur (i) а 1) довольный, удовлетворённый; 2) весё- лый, радостный. kend -i т pl -е, -et 1) угол (тж. мат.); ~ i drejtb прямой угол; ~ i ngushte острый угол; ~ i gjere тупой угол; апё е ~ везде, повсюду; 2) место у очага; <> ~ i kuq красный уголок. kbndej adv см. kbtej. kendez -i m pl -a, -at 1) пе- тух; 2) воен, курок. kbnditn -i m pl -e, -et чте- ние, читка; libbr ~i книга для чтения. kbndj Ie -a f pl -et ковро- вое домотканное одеяло (на полу перед очагом}. kendjoj vt, vi (-uar) 1) чи- тать; 2) петь. кётЬётЬагё а приносящий счастье, удачу. kbmbengiilbs -е а настаива- ющий. kembengiilj'е -a f настой- чивость, упорство; упрям- ство; те ~ упорно, с упорством. кётЬёргарё а приносящий неудачу, несчастье. кётЬёзог -i т pl -ё, -bt пешеход; воен, пехотинец. kbmbbson -a f воен, пехота, kbmbbshktirtbr а коротко- ногий. kcmbeshpejte а быстроно- гий. kbmbbshtrSmbbr а криво- ногий. kembbshiimj je -а / pl —, -et сколопендра, соро- коножка. kbmbbthi'rjb -a f «классы» (детская игра}-, los ~п играть в «классы». kbmbezbathur а разутый, босой. kSmbezle -a f pl -a, -at 1) ножка (стола, кровати и т. п.); 2) спуск (у ружья); 3) стр. мосто- вой устой, бык. kbmbim -i т pl -е, -et 1) мёна, обмен; 2) смена; замена. кётЬ6г|ё -a f pl —, -bt колокольчик (на шее у домашних животных). kembyer 1. (i) а 1) сме- шанный, перемешанный; 2) заменённый, сменённый; 2. adv вперемешку. 13 АлС.-рус. сл.
кёп — 194 — кёг kenddnies -i т pl —, -it, читатель. kendrejte а прямоуголь- ный; kat§rk£ndesh ~ пря- моугольник. kSndshem (i) а приятный; миловидный. kendiieshem (i) а удобочи- таемый; разборчивый, чёт- кий. kenet je -a f pl -a, -at бо- лото; заболоченная мест- ность. ken,'a -ja f хна (краска). kengie -a f pl —, -et песня; ~ popullore народная пес- ня. kengetor -i m pl -ё, -et певец. kepucar -i m pl -ё, -bt са- пожник. kepticle -a f pl —, -et 1) башмак, туфля; ~ me qafe ботинки; ~ te shkur- t§ra полуботинки; gjysma ~sh подмётки; 2) собир. обувь; <> ve tb dy kembet пё п)ё ~ погов. = поста- вить в трудные условия (букв.-, попасть обеими ногами в одйн ботинок); dal me ~ 1ё kuqe з* истра- титься, обанкротиться. кёрисёЬёгёэ -i т pl -it см. кёрисаг. кёрисёЬёгё«( -a f см. кёрисё- tari. кёрисё!ап -a f обувная (сапожная) мастерская. keptij |ё -a f pl -a, -at гра.и. связка. kepushje -a f pl —, -et клещ (паразит у живот- ных). kbpiit vt (-иг) 1) рвать, разрывать; прерывать; пресекать; 2) отрезать; отрывать; срывать (цве ток и т. п.); 3) уто- млять; -ф> (me) ~ shpirtin надрывать душу. кёрй(ет v 1) разрываться; прерываться; 2) отрезать- ся, отрываться;.срываться (о цветке и т. п.); 3) уто- мляться; <> ~ зё qeshuri надрываться от смеха. kbpiitjre -a f 1) разламыва- ние, разрывание; разрыв, прекращение; 2) срывание (цветов и т. п.). кёр1Йиг (i) а 1) разорван- ный; сломанный; 2) выр- ванный (о листе бумаги и т. п.); сорванный (о цветке и т. п.); 3) устав- ший, утомлённый. kerbaf -i т pl -ё, -6t ду- бйна, толстая палка. kerbisht Ie -ja f pl -е, -et анат. крестец. kercias* vi (- itur или krisur) 1) скрипеть; скрежетать (зубами); 2) трещать; хрустеть; 3) раздаваться, звучать; 4) разражаться (о войне, о грозе); 5) сбе- жать; разг, удрать. кёгс’е 1. -ja f pl —, -et ко- рочка (пирога и т. п.); 2. а хрустящий. kerclej vi (-yer) 1) прыгать, скакать; подпрыгивать; 2) плясать, танцовать.
кёг - 195 — kgs kercell !ej vi (-yer) щёлкать, стучать зубами (от холо- да). кёгсё111т]ё -a f потрески- вание. кёгсёгит -i т pl -е, -et угроза. кёгсёпбНет v подвергаться опасности, быть под угро- зой. кёгсёп joj vt (-йаг) угро- жать, грозйть. кёгсёпоп)ё5 -е а угрожаю- щий; грозный. kercf -ri т pl -nj, -njte берцовая кость. кёгщ'т -i т pl е, -et 1) ска- чок, прыжок (тж. спорт.)-, ~ sc larti прыжок в вы- соту; ~ se gjati прыжок в длину; ~ me shkop прыжок с шестом; 2) та- нец, пляска. kercimtar -i т pl -ё, -et танцор. kercitjle -a f 1) скрип, скрежет; 2) треск. кёгсй -ri т pl -nj, -nite пень, колода; перен. ту- пица; rri si — разг, стоять как пень. кёгсН -a f свирепствова- ние; bej —пё свирепство- вать, опустошать. кёгсИя vt (-ur.) свирепство- вать;. наносйть большой урон; •> — se qeshuri сйльно (на)смешйть (кого- либо). kerdisem v-. ~ se qeshuri надрываться от смеха, хохотать. кёгкёв'ё -a f pl -a, -at 1) заявление; прошение; ходатайство; 2) спрос; требование; те ~п е... /sipas ~s se.../ по прось- бе... кёгкип -i т pl -е, -et 1) розыски, поиски; 2) ис- следование, изыскание. кёгкоЬет v 1) разыскивать- ся; 2) требоваться. кёгк'о] vt (-uar) 1) искать, разыскивать; 2) требо- вать; взыскивать; 3) иметь притязания; хотеть; 4) просйть. кёгкоп^ёв -i т pl —, -it 1) просйтель; 2) иска- тель. кёгт |ё -a f pl -a, -at па- даль, мертвечйна. kermiiil -Hi т pl -j, -jte улйтка. кёгпас 1. -е с скупой, жад- ный; 2. -i т pl -ё, -6t скупец. кёгр -i т pl -е, -et конопля; fare —i конопляное семя. кёгрййЬ;ё -a f pl -et гриб. кёгзНёпбёПа -t f pl рел. рождество. kgrthazi adv крйво, косо. kerthi -u m pl -nj, -п}1ё но- ворождённый; перен. не- зрелый. кёг1Ь£п]1ё (i) а 1) грудной (о ребёнке)-, 2) молочный (о животных). kerthiz|ё -a f пуп. kcsaj pron дат. п. от kjo; ve? — кроме этого. 13*
kes — 196 — kin kesf pron отложит, n. от ky. kesisdj adv так, такйм же образом. kesmet -i т pl -е, -et рагг. судьба, участь; доля; кат — (мне) везёт. keso pron отложит, п. от kjo. kesodore 1. а такой, тако- вой; подобный; такого же рода; 2. adv так, такйм образом; подобно. kestil !ё -a f pl -a, -at го- ловной убор {вроде фе- ски). keshill -i т pl -a, -at 1) совещание, собрание, заседание; 2) совет; объ- единение; Keshilli i Mi- nistrave Совет минйстров; —at popullore народные советы; —at е lokaliteteve местные советы; K6shilli Bot6r6r i Pages Всемйр- ный Совет Мира. кё$Ы111ё -a f pl -a, -at со- вет; кёгкб] кёзЫПа про- сйть совета; jap keshilla дать совет; ndjek —п сле- довать совету. keshillim -i т pl -е, -et наставление, совет. keshilldhem v советоваться, keshill |6j vt (-uar) совето- вать. keshillonjes -e а советую- щий, рекомендующий. keshilltar -I m pl -ё, -et советник. keshtjell (ё -a f pl -a, -at крепость; замок; •> bSj keshtj611a пё ёгё строить воздушные замки. keshtii adv так. такйм ббра- зом; ро —также; — е tutje впредь, с 5тих пор; ...е — те габЬё ...и так далее, по очереди. keta pron эти (pl от ку). кё!ё} adv сюда; в эту сто- рону; здесь; дё — отсюда; — е tutje а) отсюда и дальше; б) с этих пор и впредь. кё1ё)тё (i) а здёшний, на- ходящийся здесь. кё!ё)пн (эё) adv отсюда; с этой стороны. ketfj (i) pron род. п. от ку (м. р.). ketille (i) а такой, таковой kctje adv. кё1й — кбе-гдё; hedh — разг, а) выбро- сить; б) испортить. кё16 pron эти (р! от kjo). ketii adv здесь, сюда; — е dhjete vjet тё рагё десять лет тому назад. ketiishem (i) а здёшний. kiktrfk -u т pl -ё, -et зе- мляной орёх, арахис. kilian -i т pl -ё, -ё! 1. чили- ец; 2. -е а чилийский. кЛо -ja f см. kilogram. kilogram -i m pl e, -et килограмм. kilovat -i m киловатт. kima -te f фарш. kimf -a f химия. kimik -e а химйческий. kimist m pl -ё, -et хймик. kind -i m pl -a, -at клин {у одежды).
kin — 197 - кН kinema -ja f pl —, 4ё кино- театр, кино. kinematograff -a f кинема- тография. kinematografik -e а кинема- тографический. kinez 1. -i m pl -e, -et китаец; 2. -e а китайский; gjtiha ~e китайский язык. kini'no -ja f хинин. kinkaleri -a f pl —, -1ё ма- газин галантерейных и канцелярских товаров. kfnse adv как бы; как буд- то; якобы. kirgiz 1. -i т pl -ё, -ё1 киргиз; 2. -е а киргиз- ский. kirtirg -ц т pl -ё, -ё1 хи- рург. kirurgjf -a f хирургия. kirurgjikal -е а хирургиче- ский; пёёгИу^е ~е хи- рургическое вмешатель- ство. kist -i т pl -е, -et доля, часть (денежный взнос); те ~ в рассрочку (ча- стями). kish ;ё -a f pl —, -ё1 цер- ковь. kishtar -е а церковный. kitarle -a f pl -a, -at ги- тара. kiz’e -a [ pl -a, -at кривой садовый нож. kjo pron 1) эта; 2) она. klas |ё -a f pl -a, -at 1) класс (общественный); klasa puntore рабочий класс; liifta е klasave классовая борьба; nd6rgjegje е ~з классовое сознание; armi- ku i ~s классовый враг; 2) класс (разряд, сте- пень); 3) класс (в школе); 4) тех. разряд. klasici'z^m_-mi 7n класси- цизм. klasifikfm -i т классифи- кация. klasifikohem v классифи- цироваться. klasifik !6j vt (-uar) класси- фицировать. kiasifiktiar (i) а классифи- цированный. klasik -e а классический. kle^k ;ё -a f pl -a, -at ку- сочек дерева, щепка; ~ (НлётЬёзЬ зубочистка; klegka кёрйсёзЬ деревян- ные сапожные гвозди; me kle^ka s разг, не всё (идёт) гладко; pa kle^ka без сучка, без задоринки. kier -i т собир. духовенство, причт. klerikal -е а духовный, кле- рикальный. klikanxo -ja f растение из семейства лилейных. klik |ё -a f pl -a, -at 1) кли- ка; 2) шайка, банда. klimaten'k -е а обладаю- щий хорошим климатом, отличающийся хорошим климатом. klimatik -е а климатиче- ский. klfrnle -a f климат. klini'k -е а клинический. klinfkje -a f pl -a, -0 клиника.
кН - 198 - koh kli'tha прош. вр. от гл. кё1- thas. kli'thj !е -a f см. klithme. klithm-ё -a f pl -a, -at (вы)крик, вопль. klizmle -a f pl -a, -at клизма. klor -i т хлор. klub -i т pl -е, -et клуб. кИар'ё -a pl -a, -at 1) ско- ба; 2) pl скобки; пё kllapa в скобках; > bie пё ~ перен. попасть в ловуш- ку. kllapf -a f бред; пё ~ в бреду. kllas* vt см. kali. koalicion -i m pl -e, -et коалиция. kobalt -i m кобальт. kob 1ё -a f pl -a, -at 1) кра- жа, воровство (в собствен- ном доме); 2) перен. не- счастье, горе, беда. кбЬэЬёт (i) а несчаст- ный. kobiirje -ja f pl —, -et ре- вольвер; ~ me mulli ре- вольвер с барабаном. кбскё -a f pl -a, -at кость; . <> s’ka ~ а) безвольный; б) невынбсливый. ko^an -i m pl -ё, -et 1) ко- чан (капусты); 2) коче- - рыжка. kofimarle -ja f pl , -et - кочимарэ (ягодный ку- старник); raki ~je вод- ка из ягод кочимарэ. kod -i т pl -е, -et свод (кб- деке) законов; i рйпёз кодекс законов о труде; ~i civil гражданский ко- декс; ~i penal уголовный кодекс. ко<1!ёг -та f pl -та, -rat холм; возвышенность; -ф- flas kodra pas bregu гово- рить без толку. kodrinjg -a f pl -a, -at холмик, небольшая воз- вышенность. kodrinor -е а холмистый, koeticient -i т pl -е, -et коэффициент. kof^ek -u т pl -ё, -bt ам- бар для хранения куку- рузы. kofin -i т pl -a, -at высо- кая корзина (для вино- града); si ~i pas tb vje- lit погов. = после ужина горчица. kofsh !ё -a f pl -bt бедро; ляжка. kohezion -i т физ. сцепле- ние. koh [ё -a f pl —, -bt Г) врё- мя, отрезок времени; те — своевременно, вб-вре- мя; ka shumb - /prej кб- he/ давно; para pakkehe недавно; ~ pas kohe время от времени; пё fdo ~ в любое время; ~t е fundit последнее время; ра ~ без времени, не вб-время; пё ~п е duhur вб-время: i ka shkuar koha (что-л.) отжило свой век; ка — qb... прошло много вре- мени с...; 2) срок; 3) по- ра (время года); 4) век, эпоха, период; 5) грам.
koi - 199 - кок время; 6) погода; ~ е mire хорошая погода; nxehet koha становится жарко; ftohet koha све- жеет. koincidjoj vi (-йаг) совпа- дать. kojrril 1ё -a f pl -a, -at жу- равль. kojshi -u tn pl -nj, -п]1ё сосед. кок -u m кокс. kokall [ё -a f pl -a, -at см. кбскё. кок|ё -a f pl —, -et 1) го- лова; ~ тё — а) склонив- шись друг к другу голо- вами; б) наедине; (тё) bShet кока daulle ег в голове звенит (от устало- лости); ngreh ~ под- нять голову (тж. пе- рен.); ободрйться, опра- виться; (гпё) hipen пё ~ а) взбрести в голову; б) разг, сесть (кому-л.) на голову; var ~n /unj ~п/ повесить голову, пасть духом; 1ё ~п сложить голову; hyj ~ е кётЬё пё... уйти с головой (во что-л.); (тё) zuri кока (у меня) заболела голова; si ка ~n veri кёзй!ёп погов. = поСёньке шапка; kush s’ka ~, ka кётЬё погов. ss дурная голова ногам покоя не даёт; 2) голова (единица счё- та скота); 3) разг, на- чальство; -ф- да] ~п беспокоиться (о чём-л.); s’Qaj ~п не заботиться, не беспокоиться; rri me ~ тё щ’апё иметь плохие отношения (с кем-л.); рёг ~ на (каждого) человёка; Ьё) sipas ~s дёлать по- своему; m’a b£ri koka я сам был виноват; mbush ~п убедить; gjej sipas —s получйть по заслугам; те ~ пё torbb в большой опасности, под угрозой смёрти. кокёЬагйИё а седой. кокё$аг] Ie -a f pl —, -et за- бота, беспокойство, хло- поты. кокёйёгг -е а упрямый. кокёс!гй а глупый, тупой. кокё!6г1ё а упрямый. кокё{ог1ё51 -a f упрямство. кокё§<111ё а упрямый; упор- ный. кокёкйп§иП а пустоголо- вый. kokemadh -е а большего- ловый. kokengjeshur а упрямый; разг, твердолобый, ду- бйна. кокёрбзЫё adv вниз голо- вой. кбк!ёг -ra f pl -га, -rat 1) (одна) штука (о зерне, ягоде, горошине и т. п.); ~ patate клубень; 2) шар (для голосования). kokerdhok -u т pl -ё, -et: —и i syrit ан ат. глаз- ное яблоко; <> sa njb ~ бчень маленький, крошеч- ный.
кок — 200 — koi kokermadh -e а крупнозер- нистый. kokbrvdgbl а мелкозерни- стый. kokeshkemb а упрямый, твердолобый. kokbshkretb а сумасброд- ный. kokbtrashb а глупый; твер- долобый. kokbthatb а глупый, не- умный. kokbunjur а I) скромный; застенчивый; 2) удру- чённый; грустный. koklavit vt (-ur) 1) смеши- вать; 2) запутывать; осложнять. koklavitem v 1) смешаться; 2) спутаться {тж. перен.)', осложняться. koklavit! Ie -a f pl —, -et 1) смешение; 2) путани- ца; осложнение. koklavitur (i) а запутан- ный, спутанный; ослож- нённый. кокоп'ё -a f pl -a, -at разг, кукла {тж. перен.). kokosh -i т pl -ё, -bt см. kbndez. kolandinle -a f pl -a, -at качели. kole -ja f pl —, -te сосиска. kolcgj -i m pl -e, -et 1) кол- ледж, школа; 2) юр. кол- легия. kolegjium -i m pl -e, -et коллегия; ~i i redaksisb редакционная коллегия. kolekcion -i m pl -e, -et коллекция; комплект. kolekcion ist i m pl -ё, -bt коллекционер. kolekciondhet v коллек- ционироваться. kolekcion Idj vt ( uar) кол- лекционировать. kolektiv 1. -i m pl -b, -bt коллектйв; 2. -e а кол- лективный. kolektivisht adv коллек- тивно. kolektivitet -i m коллек- тйвность; пё ~ коллек- тйвно. kolektivizim -i m коллек- тивизация; ~ integral сплошная коллективиза- ция; ~ i bujqbsisb кол- лективизация сельского хозяйства. kolendibr -ra f pl -ra, -rat 1) коляда; 2) сдобные бул- ки, приготовляемые на коляду. koler!ё -a f холера. kolhdz -i т pl -ё, -bt кол хоз. kolhozian 1. -i т pl -ё, -bt колхозник; 2. -е а кол- хозный. kolipost!ё -a f почтовая по- сылка. kolonel -i т pl -ё, -bt пол- ковник. koloni -a f pl —, -th коло- ния (в разн. знач.). kolonial -е а колониальный, kolonist -i т pl -b, -bt 1) колонйст; 2) жйтель колонии. kolonizator -i т pl -ё, -ё( колонизатор.
koi — 201 — кот kolonizi'm -i m колониза- ция. kolonizohet v колонизиро- ваться; превращаться в колонию. kolonizloj vt (-uar) колони- зйровать; превращать в колонию. kolonizonjes -е а колонизй- рующий. kolonjar 1. -i т pl -ё, -ё! житель области Колёнь; 2. -е а колёнярский, отно- сящийся к области Колёнь. kolosal -е а огромный, ко- лоссальный. kolovit vt (-ur) качать. kolovitem v качаться. kollaj adv разг просто, лег- ко. kollajshem (i) а лёгкий; легко выполнимый. kollan -i m pl -ё, -ё1 поя- с(6к), кушак. kollaris vt (-ur) крахма- лить. kollaro -ja f pl —, -t стоя- чий (крахмальный) во- ротничок. koll ie I -a f кашель. koll 1ё II -a f картофельная мука, крахмал. kollitem v кашлять. kolliturit (1ё) n покашли- ванье. kollombdq -i m fg] куку- руза. kollonie -a f pl -a, -at 1) колонна; столб; 2) no- лигр. колонка, столбец; 3) воен, колонна; 4) перен. столп, опора. kolltuk -u т pl -ё, -et крес- ло; перен. выгодная долж- ность. komandant -i т pl -ё, -ё* 1) командующий; коман- дйр; 2) комендант. komb -i т pl -е, -et нация. kombajner -i т pl -ё, -et комбайнёр. kombajnle -a f pl -a, -at комбайн; ~ уе1ё1ёу12ё5е самоходный комбайн. kombesi -a f pl —, -1ё на- циональность; народ- ность. kombetar -е а националь- ный. kombiar -е а уст. см. kom- Ьё1аг. kombinacion -i т pl -е, -et комбинация. kombinat -i т pl -е, et комбинат. kombinezon -i m pl -ё, -ё! дамская сорочка, комби- нация. kombinim -i т pl -е, -et комбинация, сочетание; комбинирование. kombinohet v комбиниро- ваться. kombin'oj vt (-йаг) комби- нйровать. komedi -a f pl —, -1ё ко- медия. koment -i т pl -е, -et ком- ментарий. kcmentohet v комментиро- ваться; сопровождаться комментариями. koment'dj vt (-йаг) ком- ментировать.
кот - 202 - кот komentonjes 1. -i т pl —, -it комментатор: 2. -ел комментирующий. komet -i т pl -ё, -et комета, komfk -е а комический; . смешной. komisar -i т pl -ё, -ё! ко- миссар. komisariat -i т комисса- риат. komi^idn -i т pl -е, -et 1) комиссия; 2) поруче- ние. komisioner -i т pl -ё, -ё1 комиссионер, посредник (в торговой сделке). komitet -i т pl -е, -et ко- митет. komod -е а удобный; уют- ный. komoditet -i т pl -е, -et удобство; уют; me gj ИИё —et со всеми удобствами, kompakt -е а сплочённый, kompaktesi -a f сплочён- ность. kompani -a f pl —, -te 1) общество, компания (тж. ком.); 2) воен. рота. kompas -i т pl -ё, -et цир- куль. kompetenclg -a f pl -a, -at 1) правомочие; 2) компе- тенция. kompetent -е а 1) правомоч- ный; 2) компетентный. kompleks -i т комплекс; со- вокупность; сочетание. komplet 1. -i т pl -е, -et комплект, набор (чего-л.); 2. adv полностью; ком- плектно. kompletohem v укомплек- товываться. komplet !6j vt (-uar) ком- плектовать, укомплекто- вывать. kompletuar (i) а укомплек- тованный. komplikuar (i) а сложный, kompliment -i m pl -a, -at комплимент; bej ~a де- лать комплименты. komplot -i m pl -e, -et за- говор; bgj ~ устраивать заговор. komplotist -i tn pl -ё, -et заговорщик. komposto -ja f компот. kompozim -i m pl -e, -et 1) составление; сочине- ние; 2) муз., иск. компо- зиция. kompozitor -i т pl ’-ё, -et композйтор. kompozohet v составлять- ся; сочиняться (о музы- кальном произведении). kompozioj vt (-uar) 1) со- ставлять; 2) (на)писать. сочинять (музыкальное произведение). kompoziiar (i) а 1) соста- вленный; 2) напйсанный, сочинённый (о музыкаль- ном произведении). kompresig -a f pl -a, -at компресс. komprometohem v быть скомпрометйрованным. komprometloj vt (-йаг) ком- прометйровать. komprometonjgs -е а ком- прометйрующий.
кот — 203 - коп komprometiiar (i) а скомпро- метированный. кот prom is -i tn pl -e, -et компромисс; bdj ~ идти на компромисс. komsomol -i tn комсомол. komsomd’as l.-impl —, -it комсомолец; 2. -e а ком- сомольский. komshi -u m pl -nj, -njte cm. kojshi. komiinlg -a f pl -a, -at ком- муна; Komuna e Parizit Парйжская Коммуна. komunikacion -i tn pl -e, •et 1) коммуникация, связь, сообщение; 2) pl пути сообщения; Minis.- triae Komunikacionit Мини- стерство путей сообщения, komunikatie -a f pl -a, -at сообщение (известие)-, коммюнике. komtinikim -i m pl -e, -et сообщение (действие). komunikohet v сообщаться (в разн. знач.). komunikloj vt (-uar) пере- давать, сообщать. komunfst 1. -i m pl -ё, -et коммунист; 2. -e a kom- мунистйческий; partia ~e коммунистйческая . пар- тия; Manifest! Komunist Коммунистйческий Мани- фест; Partia Komunisfe (bolshevike) e Bashkimit Sovjetik Всесоюзная Ком- мунистйческая партия (большевиков). komunitet -i tn pl -e, -et община. komuni'zlem -mi tn комму- нйзм; komunizmi i liiftds военный коммунйзм; nder- timet e medha td komuniz- mit велйкие стройки ком- мунйзма. komutator -i m pl -ё, -dt коммутатор. kon -i tn pl -e, -et конус, konak -u m pl -ё, -et разг. комната, жилйще. koncentnm -i tn концентра- ция. koncentr'dj vt (-uar) koh- центрйровать. koncentrtiar (i) а сконцен- трйрованный, сосредото- ченный. koncept -i m pl -e, -et 1) концепция: 2) замысел. koncert -i m pl -e, -et кон- церт. koncesion -i m pl -e, -et 1) уступка; 2) концессия. kondak -u m pl -ё, -et ру- жейный приклад, ложа. kondicionim -i m обусло- вленность. kondicionohet v обусловли- ваться. kondicion joj'or (-uar) обу- словливать. kondiciontiar (i) а обусло- вленный. konditie -a f pl -a, -at условие (в разн. знач.)-, ve kondita ставить (пред- лагать) условия; пё kon- dita на условиях; те ~, qd... с условием, что; с ус- ловием, чтобы... konle -ja f pl —, -et щенок.
коп - 204 — коп konfederatid -a f pl -a, -at конфедерация; Konfedera- ta Boterore e рйпёз Всемир- ная конфедерация труда. konferencle -a f pl -a, -at совещание; конференция. konferencier -i m pl -ё, -dt 1) докладчик; 2) конфе- рансье (ведущий програм- му концерта). konfirmohet v 1) подтвер- ждаться; 2) утверждать- ся. konfirmioj vt (-uar) 1) под- тверждать; 2) утвер- ждать. konfirmtiar (i) а 1) под- тверждённый; 2) утвер- ждённый. konfiskim -i т конфиска- ция. konfiskohet v конфиско- ваться. konfiskloj vt (-uar) конфи- сковать. konfiskiiar (i) а конфиско- ванный. konfonddhem v 1) смеши- ваться; спутываться; 2) смешаться (смутиться). konfondioj vt (-uar) смеши- вать, спутывать. konform adv согласно, по. konformitet -i m соответ- ствие; пё ~ ... в соот- ветствии с... konfuzion -i m pl -e, -et смущение, конфуз. kongres -i m pl -e, -et съезд, конгресс. kongresi'st -i m pl -ё, -et делегат, участник съезда. kongiiill -Hi m pl -j, -jte жар (угли). konik -e а конйческий; ко- нусообразный. konizmle -a f pl -a, -at икона, образ. konkav -e а вогнутый. konkluzion -i m pl -e, -et заключение, вывод. konkret -e а конкретный, определённый. konkretisht adv конкретно, определённо. konkretizi'm -i m конкрети- зация. konkretizohet v конкрети- зйроваться. konkretiz;6j vt (-uar) koh- кретизйровать. konkretizuar (i) а конкре- тизйрованныч, воплощён- ный. konkurencie -a f конкурен- ция. konkurent -i m pl -ё, -dt конкурент. konkur'oj vt (-uar) конку- рйровать. konkdrs -i m pl -e, -et кон- курс. konop -i m pl -ё, -et верёвка, бечёвка. konseguencle -a f pl -a, -at (по)слёдствие. kanseguent -e а последова- тельный; пё гпёпугё —e последовательно. konsekutiv -e а последова- тельный. konsiderim -i m рассмотре- ние; marr пё ~ учйты- вать.
коп - 205 - коп konsiderdhem V рассматри- ваться, считаться. konsider'oj vt (-йаг) рас- сматривать, считать. konsiderueshem (i) а значй тельный. konsistjoj vi (-йаг) состоять в..., заключаться в... konspiracion -i т конспи- рация. konspirativ -е а конспира- тйвный. konspirator -i т pl -ё, -ё1 конспиратор. konstant -е а постоянный. konstatim -i т pl -е, -et установление; констатй- рование. konstatohet v устанавли- ваться; констатйроваться. konstatIoj vt (-йаг) уста- навливать; констатйро- вать. konstrukcion -i т pl -е, -et конструкция. konsul tacion -i т pl -е, -et консультация; совет. konsultativ -е а совещатель- ный; votd ~е совещатель- ный голос. konsiiltie -a f pl -a, -at мед. консйлиум. konsultim • -i т консульта- ция; совещание. konsultohem v советовать- ся, консультйроваться. konsultloj vt (-йаг) кон- сул ьтйровать. konsulll -Hi tn pl -j, -jt консул. konsuliat|e -a f pl -a, -at консульство. konsullor -e а консульский, konsum -i m потребление; коорегаНуё e ~it no- требйтельская коопера- ция; sende te ~it te gjere предметы широкого потреб- ления. konsunn'm -i m pl -e, -et 1) см. копзйт; 2) тех. износ. konsumohem v 1) по- требляться; 2) тех. изна- шиваться. konsum Ioj vt (-йаг) по- треблять, (из)расхбдовать. kontakt -i m 1) соприкос- новение; 2) контакт (тж. эл.). kontekst -i т контекст. kontinent -i т pl -е, -et матерйк, континент. kontinental -е а континен- тальный. kontingjent -i т чйсленный состав, контингент. kont-korent -i т pl -е, -et текущий счёт (в банке). kontrabandie -a f контра- банда. kontrabandi'st -i т pl -ё, -ё1 контрабандйст. kontradi'ktie -a f pl -a, -at противоречие. kontraktim -i т заключе- ние договора. kontraktonjes -е а догова- ривающийся; ра1ё! ~е до- говаривающиеся сторо- ны. kontrast -i т pl -е, -et про- тивоположность, кон- траст.
коп - 206 - кор kontratjd -a f pl —, -et до- говор; контракт; me ~ по договору; ~ kolektive коллективный договор; lidh ~ /bdj ~/ заключать до.говбр. kontribiuoj vt (-йаг) 1) спо- собствовать, содейство- вать; 2) вносить (вклад в общее дело). kontribiit -i т pl -е, -et вклад; jap ~ перен. вно- сить вклад. kontroll -i т pl -е, -et 1) контроль, проверка; 2) обыск; bdj ~ а) кон- тролировать; б) обыски- вать. kontrollfm -i т 1) контро- лирование; 2) обыскива- ние. kontrollohem v 1) быть про- веренным, проверяться; 2) подвергнуться обыску, kontrollidj vt (-йаг)1) про- верять, контролировать; 2) обыскивать. kontrollor -i т pl -ё, -et контролёр. konveks -е а выпуклый. konvencional -е а условный; shenja —е условные обозначения, знаки. konventle -a f pl -a, -at конвенция. konvi'kt -i т pl -е, -et ин- тернат, общежитие. konjak -и т коньяк. kooperativ -е а кооператив- ный. kooperativ !ё -a f pl -a, -at 1) кооперация; ~ е kon- sumit потребительская кооперация; ~ е artizanatit промысловая кооперация; ~ е shit-blerjes снабжен- ческо-сбытовая коопера- ция; 2) кооператив; hvj пё ~ вступать в коопе- ратив. kooperativfst 1. -е а коопе- ратйвный; кооперйрован- ный; 2. -i т pl -ё. -et член кооператйва. коорегйаг (i) а кооперйро- ванный; fshatardsia е ~ кооперированное кре- стьянство. kooptohem v кооптировать- ся. koopti’6j vt (-йаг) кооптй- ровать. koordinohet v согласовы- ваться, координировать- ся. koordinldj vt (-uar) согла- совывать, координйро- вать. koordiniiar (i) а согласб ванный, координйрован- ный. kopaj'e -ja f pl —, -et 1) дубйна, палица; 2) по- лено. kopan -i m pl -ё, -dt валёк (для стирки)', <> ~ rru- shi гроздь винограда. kopani's vt (-ur) 1) бить де- ревянным молотком (при стирке)', 2) перен. избйть. коре -ja f pl —, -td стадо, koperton -i tn pl -a, -at покрышка (резиновая). кор|ёг -ra / укроп.
кор - 207 — kor kopi'l |e -ja f pl -et [t] слу- жанка. kopjatfv -e а копироваль- ный; leter ~e копиро- вальная бумага; tapes ~ химический карандаш. kopj ie -a f pl —, -et копия; экземпляр; Ьё) ~ спи- сать (у кого-л.). kopjim -i т 1) копйрова- ние; 2) списывание, пере- пйсывание. kopjioj vt (-йаг) 1) копй- ровать; 2) спйсывать, пе- репйсывать. koprac 1. -i т pl -ё, -et скупец; 2. -е а скупой. kopraci' -a f скупость. kopsie -a f pl -a, -at 1) пу- говица: 2) запонка; 3) кнопка звонка. kopsit vt (-ur) застёгивать. kopsitem v застёгиваться. kopsht -i tn pl -e, -et сад; ~ pemesh фруктовый сад; ~ zoologjik зоологйче- ский сад; <> ~ i Гёт1]ёуе детский сад. kopshtar -i m pl -ё, -et са- довник. kopshtorje -ja f pl —, -et приготовйтельный класс. koqie -ja f pl —, -et cm. koker. kor -i m pl -e, -et xop. koracat ie -a f pl -a, -at линейный корабль. koral -e а хоровой; grup ~ а) хоровой- ансамбль; б) хоровой кружок. koran -i т pl -ё, -ё1 фо- рель. korb -i т pl -a, -at ворон, korbe а разг, несчастная, горемычная, бедная. kor^ar 1. -i т pl -ё, -et жйтель, уроженец Кор- чи; 2. -е а корчарский. kordel ;ё -a f pl -a, -at бант, лента. kordon -i т pl -ё, -et шнур; <> ~i sanitar санитарный кордон. kordhie -a f pl —, -et шашка, сабля; •> те ~ а) сйлой, насйльно; б) с шумом, с крйком. kordhetar -i т pl -ё, -ё1 богатырь, герой. korean 1. -i т pl -ё, ^t кореец; 2. -е а корей- ский. korekt -е а корректный, веж- ливый. korektim -i т pl -е, -et см. korigji'm. korektoj vt см. korigjoj. korent -i m pl -e, -et 1) эл. ток; 2) сквозняк; <> jam пё ~ быть в курсе (дел и т. п.); ve пё ~ вводйть в курс дела, информй- ровать. korespondenc!e -a f pl -а, -at корреспонденция; kam ~ вестй перепйску, корреспонденцию, перепи- сываться. korespondent -i т pl -ё, -ё! корреспондент; ~ рипё- tor рабкор; ~ fshatar сель- кор. korespondldj vi (-йаг) со- ответствовать.
ког - 208 — korr к6г|ё -a f pl -a, -at 1) корб (дерева, земли и т. п.); 2) корка (хлеба); 3) см. konizme. коп\к|ё -a f pl -a, -at 1) корка (на ране); 2) см. кбгё 2. когidor -i т pl -е, -et ко- ридор. korigjfm -i m pl -e, -et исправление; правка; корректура. korigjohem v исправлять- ся; правиться. korigj !dj vt (-uar) испра- влять, поправлять; пра- вить. korigjtiar (i) а исправлен- ный, поправленный. kon'j !e -a f pl —, -et роща. korit vt (-ur) позорить, бес- честить. koritj le -a f позор, бес- честье. korkoleps vt (-ur) спутать, перепутать (нитки и т. п.). korkolepsem v спутаться, перепутаться (о нит- ках и т. п.). korkolepsj !е -a f спутыва- ние, перепутывание (ни- ток и т. п.). korkolepsur (i) а спутан- ный, перепутанный (о нитках и т. п.). kornizie -a f pl -a, -at ра- ма, рамка. когбп'ё -a f pl -a, -at 1) крона (денежная еди- ница в некоторых евро- пейских странах); 2) ко- ронка (на зубе). korp -i т pl -е, -et воен. корпус. кограгпШ|ё -a f pl -a, -at армейский корпус. korporatje -a f pl -a, -at корпорация. korpus -i tn pl -e, -et cm. korp. korse -ja f pl —, -te пояс (дамский), корсет. korsiv -e а полигр. курсив- ный; shkronja ~e курсив. kortezh -i m pl -e, -et ше- ствие. korr vt (-ur) 1) косить; уби- рать (хлеб); 2) перен. косить (об эпидемии, смер- ти); 3) перен. пожинать (плоды и т. п.); ~ fitore одержать победу; ~ suk- ses иметь успех. korrem и быть убранным, сжатым (о хлебе). korres 1. -i mpl—, -it жнец; 2. -е a: maqine ~е с.-х. жнейка, жатка. korn'k -и т июль. korrj |е -а / pl —, -et жатва; сбор, уборка (хлеба). korrupcion -i т 1) разврат; 2) коррупция. korruptfm -i т 1) порча; развращение; 2) подкуп. korruptohem v 1) быть ис- порченным, развращён- ным; 2) быть подкуплен- ным. korrupt ;dj vt (-uar) 1) пор- тить, развращать; 2) под- купать. коггир1бп]ё5 -е а портящий, развращающий.
korr — 209 — кга korruptiiar (i) a 1) испор- ченный, развращённый; 2) подкупленный. kdrrura -t (te) n 1) жатва; 2) уборка, сбор (урожая)', перен. урожай. kos -i т кислое молоко, простокваша. kos[ё -a f pl -a, -at с.-х. коса. kosit vt (-ur) с.-х. косить. kosites 1. -i т pl —, -it ко- сарь; 2. -e a-, rnaqine ~e с.-х. косилка. kositj |e -a f сенокос, по- кос. kosovar 1. -i m pl -ё, -et житель, уроженец Ко- сово; 2. -e а косоварский, относящийся к Косово. kosto -ja f себестоимость. kostiim -i m pl -e, -et костюм. kosh -i m pl -a, -at cm. kof in. koshadhie -ja f pl —, -et уст. патруль. kosherIe -ja f pl —, -et 1) соты; 2) улей. koshiencje -a f см. пдёг§}ё- gje._ koshient -e а см. пбёгя}ё- gjshem (i). kot adv зря, напрасно, тщетно, бесполезно; тё ~ понапрасну; shkoj ~ пропасть даром, погиб- нуть напрасно. kotec -i т pl -ё, -bt курят- ник. kotel !е -ja f pl —, -et ко- тёнок. kote (i) а напрасный, тщет- ный; бесполезный, не- нужный. kotesi -a f бесполезность, тщетность; безрезультат- ность. kotherje -ja f pl —, -et кор- ка хлеба; рёг njb ~ buke из-за куска хлеба. kovlag -agi т pl -ёдё, -e<;bt кузнец. kovie -a f pl -a, -at ведро, kozmopolit 1. -i m pl -ё, -bt космополит; 2. -e a космополитический. kqyr vt (-ur) смотреть, рас- сматривать; исследовать; наблюдать. kqyrem v рассматриваться, исслёдоваться; наблю- даться. kqyrj ie -a f наблюдение; рассматривание. kqyrur (i) а рассмотрен- ный; исслёдованный. krabie -a f pl -a, -at па- стуший посох. krah -и т pl -ё, -et 1) рука (от кисти до плеча)-, ~ рёг ~ плечом к плечу; пё ~ рядом, бок 6 бок; ~ё рйпе рабочие руки; рйпё ~и физический труд; 2) сторона; mbaj ~un а) защищать; б) дер- жаться (правой, левой сто- роны); 3) помощь, под- дёржка; dal ~ защищать, поддёрживать; 4) кры- ло (птицы, самолёта и т. п.); 5) охапка; < prapa —bve за спиной 14 Ало.-рус. ел.
kra - 210 - kre (говорить, делать что-л. и т. n.); hedh prapa ~eve забывать; kthej —dt пре- небрегать (кем-л., чем-л.). krahas adv 1) рядом, около; 2) наряду, одновременно; наравне. krahasim -i т pl -е, -et сопоставление; сравнение; пё — те... по сравнению с... krahas loj vt (-йаг) сопо- ставлять, сравнивать. krahasor -е а грам. сравни- тельный. krahazi adv см. krahas. krahehapur adv: me ~ с рас- простёртыми объятиями. кгаЬёргёгё ас подрезанными крыльями (тж. перен.). krahdqafe adv за плечи, на спину (вскинуть мешок и т. п.). кгаЬёНйаг -ori т pl -огё, -oret грудь. krahdshkruar а с ярко ок- рашенными крыльями. krahdthatd а безвольный, вялый, неспособный (к работе и т. п.). krahin'e -a f pl -a, -at край; область; округ. krahinor -е а провинциаль- ный; областной. krap -i т pl -ё, -et карп, krasi't vt (-ur) 1) подстри- гать (подрезать) ветки; 2) перен. удалять лиш- нее, бесполезное. krasitj le -a f pl —, -et обрезка (плодовых де- ревьев). kredencial -е а веритель- ный; letra —е дип. верй- тельные грамоты. kredi -a f pl—, -td 1) кре- дйт; ссуда; те ~ в кредйт; 2) доверие. kredit -i т см. kredi; ~i agrar /~i bujqcsor/ сель- скохозяйственный кре- дйт. kreditioj vt (-uar) креди- товать. kreditdr -i m pl -ё, -dt кре- дитор. kredh vt (-ur) погружать в воду. kredharak -e а ныряющий. kredhi ‘e -a f pl —, -et ныряние. kreh vt (-ur) 1) причёсы- вать, расчёсывать (во- лосы)', 2) чесать (шерсть и т. п.); <> — bishtin льстить (кому-л.); подли- зываться (к кому-л.). kreh 1ёг -ri т pl -га, -rat 1) гребень, гребёнка, рас- чёска; 2) чесалка (для шерсти)1, ~ kuajsh скреб- нйца. krejt adv целиком, пол- ностью; вполне; совер- шенно. kreitdsisht adv см. krejt. krekos vt (-ur) натягивать, напрягать. krekosem v разг, держать- ся напряжённо, высо- комерно, важничать. krekosj ie -a fl) напря- жённость; 2) высокоме- рие.
kre - 211 — kri krekosur (i) a 1) напря- жённый; 2) высокомер- ный. kremastar -i m pl -ё, -dt 1) плечики (для одежды)', 2) вешалка. . kremie -a f крем. Kremlin -i т Кремль. kremt'e -ja (е) f pl — (td), -et (1ё) праздник, празд- нество. kremtim -i tn празднова- ние. kremtohet v праздновать- ся. kremtioj vt (-йаг) празд- новать. krenar -e а гордый, гор- делйвый. krenari -a f гордость, гор- деливость. krenarisht adv гордо, krenohem v гордиться, krendr -e а: shqiponjd dy- ~e двуглавый орёл (на государственном гербе На- родной • Республики Ал- бании). krep -i т креп (ткань). кгёгё -t f pl от krye. kreshmie -a f pl —, -dt 1) рел. пост; 2) воздер- жание. kreshmor -e а постный (о кушанье). kreshnik 1. -u tn pl -d, -dt герой; богатырь; ры- царь; 2. -e а героический: богатырский; рыцарский. kreshtie -a f pl -a, -at 1) хребет (горный)', 2) холка; krevat -i m pl -d, -dt кро- вать, койка; постель; ло- же. krend'e -ja f pl —, -et соломинка; веточка. kridhem v нырять. krijesie -a f pl -a, -at со- здание, творение. krijim -i tn созидание, (co-) творение. krijahet v создаваться, тво- риться. krij jdj vt (-uar) создавать, творйть. krijonjds 1. -i m pl—, -it создатель твооёц; 2. -e а созидательный; твор- ческий; рйпё ~e созида- тельный труд; nd mdnyrd ~e творчески. krijuar (i) а созданный. krim -i m pl -e, -et пре- ступление. krimb -i m pl -a, -at червь, червяк; zd ~a зачерви- веть. krimbem v зачервиветь. krimbjie -a f подтачивание червями. kriminal -e а преступный, kriminel -i m pl -d, -dt преступник. krip vt (-ur) 1) солить; 2) мариновать. kripanik -e а нуждающий- ся, бедный, необеспечен- ный. krip ie -a f соль. kripor'e -ja f pl —, -et 1) солеварня; 2) место- рождение соли. kripur (i) а солёный. 14*
kri — 212 — к ru kris -i m бот. пырей. ki isa прош. вр. от гл. кёг- cas. kn'sj !е -a f pl -et см. krismd. кпЧт’ё -a f pl -a, -at 1) разрыв, взрыв; 2) треск; 3) выстрел; залп (из вин- товок). kristal -i т 1) кристалл; 2) хрусталь. kristal ik -е а кристалличе- ский. kristalizim -1 т кристалли- зация. kristalizohet v кристалли- зоваться. kristaliz'oj vt (-uar) кри- сталлизовать. kristalte (i) а хрусталь- ный. krisur (i) a 1) отчаянный; 2) безрассудный; сума- сбродный. krishtere (i) а христиан- ский; православный. krishterim -i m христиан- ство. krishtlindj !e -a f рел. рож- дество. kriter -i m критерий. kritik 1. -u m pl -ё, -et крйтик; 2. -e а критиче- ский; $ast ~ критиче- ский момент. kritik 1ё -a f pl -a, -at критика. kritikohem v критиковать- ся, подвергаться крити- ке. kritik'dj vt (-uar) крити- ковать. kritikonjes -e а критикую- щий. krizid -a f pl -a, -at 1) кризис; ~ ekonomike экономический кризис; 2) мед. кризис; припадок, приступ. kroat 1. -i т pl -ё, -ё( хорват; 2. -е а хорват- ский. krodhie -a / pl -a, -at см. kothere. krokodil -i.m pl -a, -at кро- кодил; <> 1б1ё ~i крокоди- ловы слёзы. krom -i m хром. кгот1ё -a f мед. чесотка; (e) zilri kroma (он, она) заболел (а) чесоткой. kromosem v 1) (за)болёть чесоткой; 2) перен. уби- раться (вон). kronik -е а хрониче- ский. kronik'e -a f хроника. kronologji -a f хроноло- гия. kronologjik -е а хроно- логический. kronomet'er -ri т pl -ra, -rat хронометр. kriia krdi m pl kronj, krdnj- td родник, источник, ключ. krtiaj vt (krdjtur) чесать, почёсывать. krtihem v чесаться, почё- сываться. kriinde -t m pl высевки, отруби. кгйр;ё -a f брезгливость; kam ~ брезгать. krtispull adv cm. kiispull.
kru - 213 - кгу krushlk -ku m pl -q, -qit 1) свойственник; 2) уча- стник свадебного торже- ства. krushqare -t m pl участни- ки свадебного поезда. krushqi -a f 1) собир. род- ня, родственники; 2) свойство. krye -ja f pl кгёгё, kreret 1) голова; ngreh ~ а) под- нимать голову (тж. пе- рен.)-, б) начинать со- противление; восставать; 2) голова (единица счёта скота)-, 3) глава; разг, на- чальство; 4) начало; пё ~ в начале; qe пё ~ сначала; fund е ~ с начала до конца; dal пё ~ вы- полнить, исполнить, су- меть сдёлать (что-л.)-, удаться; kam mbi — е si- рёг уважать, почитать; пё ~ tb vendit на по- чётном месте. кгуе« частица в слож- ных словах, обозначаю- щая высший, старший, главный; начальный. kryeartiku 111 -Hi т pl -j, -jt передовая статья, пе- редовйца. kryefamiljar -i т pl -ё, -ё! глава семьи. kpyefjal 1ё -a f pl —, -ё! грам. подлежащее. kryegjysh -i т pl -ё, -ё! высший сан в сёкте «бек- ташй». krye|j vt (-г) 1) завер- шать, заканчивать, до- водйть до конца; 2) выпол- нять, исполнять, дёлать; осуществлять (что-л.). kryekeput adv 1) см. krejt; 2) поголовно. kryekomandant -i т pl -ё, -ё! верховный команду- ющий, главнокомандую- щий. kryelarte 1. а гордый; над- мённый, высокомёрный; спесивый; 2. adv гордо; надмённо. kryelartesi -a f гордость; надмённость, высокоме- рие; спесь. kryellogaritar -i т pl -ё, -ё! главный бухгалтер. kryeministler -ri т pl -ra, -rat премьёр-минйстр. Kryeministri -a f Совёт Ми- нйстров (в Албании). kryemjesht !ёг -ri т pl —, -rit старший мастер. kryemyfti -u т pl -1ёгё, -1ё- ret высший духовный сан у мусульман. кгуепё? -е а упрямый. kryene^si -a f упрямство, kryengrites 1. -i т pl —, -it повстанец, мятёжник, бунтовщик; 2. -е а вос- ставший, мятёжный. kryengritj !е -a f pl —, -et восстание, мятеж, бунт. kryepeshkop -i т pl -ё, -ё! архиепйскоп. kryepllak -aku т pl -eq, -ёр!ё ист., уст. сёльский староста. kryepleqesi -a f ист., уст. совёт старёйшин.
kfy - 214 — krr kryepunetor -i tn pl -ё, -et десятник; бригадир. kryeqendier -ra f pl -ra, -rat главный центр. kryeqytet -i m pl -e, -et сто- лица. kryeqytetas 1. -imp/—, -it житель столицы; 2. -e а столичный. kryeradhie -a f абзац, от- ступ (в начале строки). kryeredaktor -i m pl -ё, -et главный, ответственный редактор. kryerj 'е -a f выполнение, исполнение; завершение, окончание. kryerresht -i т см. кгуега- dhb. kryesi -a f 1) руководство; 2) президиум; 3) пра- вление (учреждения, ор- ганизации). kryesim -i m управление, руководство. kryesisht adv главным 66- - разом, в основном, преиму- щественно. kryesohem v возглавлять- ся; руководиться, упра- вляться. kryesioj vt (-йаг) возглав- лять; руководить, уп- равлять. kryesor -е а главный, важ- нейший; основной. kryetar -i tn pl -ё, -et 1) пред- седатель; президент; ~i i kolhozit председатель кол- хоза; 2) руководитель; ~ i delegacionit глава делега- ции. kryeur|e -a f pl -a, -at стр. предмостное укреп- ление. kryevepjer -ra f pl -ra, -rat шедевр. kryezot -i m pl -ёг, -ёгИ сюзерен. kryhet v 1) выполняться, исполняться; 2) закан- чиваться. kryq -i т pl -е, -et 1) крест; bej ~ (перекре- ститься; 2) pl разг, кре- стец; <> ~ е tbrthor вдоль и поперёк. kryqezatie -a f pl -a, -at ист. крестовый поход. kryqezim -i т pl -е, -et 1) биол. скрещивание; 2) рел. распятие (на кре- сте); 3) перекрещивание, скрещивание; 4) перекрё- сток. kryqezohem v 1) биол. скре- щиваться; 2) рел. быть распятым; 3) перекрещи- ваться, пересекаться (о дорогах, улицах и т. п.). kryqezioj vt (-uar) 1) биол. скрещивать; 2) рел. рас- пинать (на кресте); 3) скрестить (р$ки, ноги). kryqezor -i т pl -ё, -bt крейсер. kryqos vt (-ur) см. kryqb- zoi. krri? -i m pl -b, -bt ослик. krrus vt (-ur) сгибать; на- клонять; искривлять; из- гибать. krriisenr v 1) сгибаться; на- клоняться; искривлять-
krr - 215 — kub ся; 2) горбиться; стано- виться горбатым. krriisj Ie -a f сгибание. krrusur (i) a 1) согнувший- ся; наклонившийся; 2) сгорбленный, согбенный. kslstjer -ra f pl -ra, -rat нож для разрезания теста kthehem v 1) поворачи- ваться; оборачиваться; 2) возвращаться; 3) превра- щаться (в кого-л. kthlej vt (-yer) 1) пово- рачивать; оборачивать; ~ syte перен. обращать взоры; 2) возвращать; 3) превращать (в кого-л.)', ~ pdrgjigje ответить; ~ fjalen а) изменить (сво- ему) слову, отречься от прежних слов; б) изме- нить тему разговора; ~ fleten изменить отно- шение (к кому-л., к че- му-л.). kthesle -a f pl -a, -at 1) поворот; 2) изгиб, излучи- на;. 3) перен. поворот, пе- релом. kthet !ёг -ra f pl -ra, -rat коготь. kthim -i m возвращение, kthjellesi -a f cm. kthjell- tdsi. kthjellet (i) a 1) светлый, ясный; прозрачный; 2) чйстый, звонкий (о го- лосе). kthjellim -i т 1) очище- ние (жидкости и т. п.); 2) прояснение (о небе)', 3) перен. разъяснение. kthjellohet v 1) очищать- ся, дёлатьс.я прозрачным; 2) проясняться (о небе)', 3) перен. разъясняться. kthjelljoj vt (-uar) 1) очи- щать, дёлать прозрачным; 2) перен. разъяснять, вносить ясность. kthjelltesl -a f 1) ясность; прозрачность; 2) чисто- та. kthjelliiar (i) а 1) очищен- ный, прозрачный; 2) про- яснйвшийся (о небе); 3) перен. разъяснённый. kthyer -it (te) п см. kthim. ku adv 1) куда; 2) где; < ja ~ ёгсШа! разг. вот и я (пришёл)! kuadler I -ri т pl -го, -rot 1) квалифицированный ра- ботник; 2) pl кадры. kuadler II -ri т 1) кар- тйна; 2) кадр; <> пё ku- adrin... в рамках (чего-л.). kuaj I vt (kuar) кормйть с ложки. kuaj II -t т pl от kale, kual itati'v -e а качественный, kualitet -i m качество. kuantitativ -e а колйче- ственный. kuantitet -i m pl -e, -et колйчество. kub -i m pl -e, -et мат. куб, кубйческое число; ngreh пё ~ возвестй в куб. kube -ja f pl —, -te арх. купол, свод. kubjel -la f pl -la, -lat бёшенка (рыба).
kuq — 216 — kuk killed 1ёг -ra f pl -ra, -rat дракон. kudo adv везде; где бы то ни было. kudhjer -ra f pl -ra, -rat наковальня. kufi -ri m pl —, -te гра- ница, предел; грань; ьгё- nda ~ve в рамках, в пределах (чего-л.); roje ~ri а) пограничная охра- на; б) погранйчник. kufitar -е а 1) погранич- ный; 2) граничащий; со- седний. kufizim -i т ограничение, kufizohem v огранйчивать- ся, быть огранйченным. kufiz'dj 1. vt (-uar) огра- нйчивать; 2. vi (-uar) гра- нйчить. kufizuar (i) а огранйчен- ный (в разн. знач.). kufom 'e -a f pl -a, -at труп, kuintal -i т pl -е, -et цент- нер. kuitancle -a f pl -a, -at квитанция. kujdes -i m 1) внимание; забота; kam ~ забо- титься; me ~ бережно, внимательно; аккуратно; 2) прилежание; стара- ние, усердие; 3) осторож-. ность, предосторожность;’ те ~ ! разг, осторожно! kujdesem v 1) быть вни- мательным, заботиться; 2) охоанять, беречь. kujdёsёshёm (i) а 1) вни- мательный; 2) аккурат- ный; 3) осторожный. kujdesi -а / внимательность; внимание; заботливость. kujdesjle -а / забота; вни- мание (к кому-л.). kujdesdhem v см. kujde- sem. kuj destar -i m pl -ё, -et 1) опекун; 2) наблюдаю- щий (следящий) за по- рядком; ~ i klases класс- ный староста. kujdestari -а / опекунство, опека. ktij 1ё -а / 1) громкие ры- дания, плач; 2) крик, шум; bej ~п разг, под- нять шум. kujt (i) pron чей; е ~ чья. kujtdo pron дат. п. от kushdo. kujtes^ -а / память. kujtim -i т pl -е, -et 1) вос- поминание; память; 2) по- дарок на память; рёг ~ на память. kujtohem v 1) приходить на ум, припоминаться; 2) запоминаться. kujt'dj vt (uar) 1) вспо- минать, припоминать; по- мнить; 2) поминать (умер- ших); 3) напоминать (быть похожим); 4) ду- мать, считать, полагать. kiikull -а / pl -a, -at кукла, марионетка; qeveri ~ ма- рионеточное правитель- ство. кикит/а^к'ё -а / р! -a, -at см. kukuvajd. kukunarle -ja / pl -et кедровый орех.
kuk — 217 — kurn kukurec -i m восточное блю- до вроде шашлыка. kukuvaj !ё -a f pl -a, -at сыч. кикиуа]к!ё -a f pl -a, -at см. kukuvaje. kul lag -a$i m pl -ё?ё, -eQet 1) сдобный крендель; бул- ка; 2) кулич. kulak -u m pl -ё, -et ку- лак (в деревне). kuietle -a f pl -a, -at ко- шелёк, портмонё; бу- мажник. kulm -i m вершина; ano- гёй; высшая точка (стё- пень); кульминационная точка; arrij —in достичь кульминационного пунк- та. kulmak -и т осока. кй!р!ёг -ra f дйкое вью- щееся растение. kultivim -i т культивйро- вание. kultivdhet v культивйро- ваться. kultivloj vt (-йаг) культи - вйровать. kultural -е а культурный (о чём-л.); туёИ ~ куль- турный уровень. киИйг'ё -a f культура; — nacionale nga forma, so- cialiste nga рёггпЬар]а культура, национальная по форме, социалистй- ческая по содержанию. kulturuar (i) а 1) образо- ванный; 2) культурный. киПёз'ё -a f фильтрование, процеживание. kull 'ё -a f pl -a, -at 1) баш- ня; 2) сторожевая вышка; 3) здание пограничной за- ставы. kulldhet v 1) процежи- ваться; 2) становйться свётлым, прозрачным (о жидкости). kull Ioj vt (-йаг) 1) очищать; процеживать; 2) стекать, капать (о воде и т. п.)\ 3) осёсть (о мути, грязи); 4) кровоточйть (о ране). ки11дп]'ё$ -е а очистйтель- ный. kullor'e -ja f pl —, -et 1) фильтр; 2) дуршлаг; сётка для процёживания, цедйлка. kullols 1. vt (-tur) пастй; 2. vi (-tur) пастйсь. kullosht^r -ra f молозиво, kullotie -a f pl -a, -at пастбище; выгон; — dime- rore зймнее пастбище. kullotj ;e -a f пастьба. kulluar (i) a 1) очйщенный; процеженный; фильтро- ванный; 2) прозрачный, чйстый. kulltiarj |е -a f фильтрова- ние, процёживание. kullumbri -a f pl —, -te тернослйв. kullusm^ -a f pl -a, -at чаща, дебри. кит -i т песок. китас -i т pl -ё, -et см. kotec. китаг -i т азартная игра, kumarxhi -и tn pl -nj, -njtd I азартный игрок.
kum - 218 — kun kum bar -i m pl -ё, -et 1) шафер; 2) крестник. kumbim -i m звучание; звон; гудение. kumbloj vi (-йаг) звучать; раздаваться; гудеть; зве- неть.' kumbonjes -е а звучный; звонкий. kiimbull -a f pl -a, -at слива (плод и дерево)', -> (Ьё]) rrush е kiimbulla бросать (деньги) на ве- тер. krimtier -ri tn pl -ёгИ см. kumbar. kunadh|e -ja f pl —, -et кунйца; ~ e bardhe гор- ностай. kuniat -ati tn pl -eter, -etrit зять (муж сестры)', шурин; деверь, свояк. kunatie -a f pl -a, -at не- вестка; золовка, свояче- ница. ktind 1ёг I -ra f pl -ra, -rat башмак, ботйнок. kiindler II adv, prep про- тив, напротив. kunderhelm -i m pl -e, -et противоядие. kundёrmas!ё -a f pl -a, -at контрмера. kundermim -i m издавание запаха. kundёrпl;дj vi (-йаг) пах- нуть, издавать запах. kundёrпlдnjёs -е а благо- ухающий, душйстый, аро- матный. kunderofensfv 1ё -a f pl -а, -at контрнаступление. kundbrpages 1ё -a f нало- женный платёж. kundёrpёsh,!ё -a f pl -a, -at противовес. kundёrpesh loj vt (-йаг) про- тивопоставлять; уравно- вешивать. ktinder-revolucion -i т контрреволюция. kl^ndёr-revolucionar -i т pl -ё, -bt контрреволюцио- нер. kunctersjellj le -a f воен, от- дача. kundersulm -i т pl -е, -et контратака. kundёrsulm loj vt (-йаг) контратаковать. kuпdёrshtar 1. -i т pl -ё, -et 1) протйвник; 2) оп- понент, спорщик; 2. -е а 1) противоположный, противный; 2) враждеб- ный. kundbrshtim -i т pl -е, -et 1) возражение; пё ~ в противоположность, в про- тивовес; 2) сопротивле- ние, противодействие. kundershtloj vt (-uar) 1) противодействовать; противоречить; возражать; противостоять; 2) быть не- согласным, не соглашать- ся. kundёгshtдnjёs -е а про- тиводействующий; воз- ражающий. kundёrshtйeshёm (i) а 1) on- ровержймый; 2) допу- скающий противоречия (сомнения).
kun - 219 - kuq ktindert (i) а противопо- ложный; nga ana e — c противоположной сто- роны; пё drejtim te ~ в противоположном на- правлении. kundert;e -a (e) f pl -a (te). -at (td) противопо- ложность. kunderthSnes -e а противо- речивый; возражающий. kunderthenj !e -a f pl -et противоречие; возраже- ние. kundervajtes -i m pl —, -it нарушйтель (законов, пра- вил и т. п.). kundervajtj je -a f pl -et нарушение (законов, пра- вил и т,- п.). kunderveprim -i т pl -е, -et противодействие. kunderveprloj vt (-йаг) про- тиводействовать. kw^rverponjes -е а проти- водействующий. ktindra adv см. кйпбёг II. kundrejt 1. adv 1) напро- тив (о месте); 2) в отно- шении (кого-л.), по от- ношению (к кому-л.); 2. prep 1) к; 2) при. kundrlm -i т 1) наблюде- ние, созерцание; 2) лю- бование. kundrin |ё -a f pl -a, -at грам. дополнение. kundrioj vt (-йаг) 1) со- зерцать, рассматривать; 2) любоваться. kungatje -a f pl -a, at см. kungim. kungim -i m pl -e, -et рел. причастие. kungohem v рел. прича- щаться. kungioj vt (-uar) рел. при- чащать. kiinguUl -Hi m pl -j, -jt 1) тыква; ~ i njome бот. кабачок; 2) стеклянный графин. kungulleshk!ё -a f pl -a, -at бот. кабачок. kungulldrle -ja f pl —, -et тёрка. kuniip -i m pl -e, -et комар kunupierje -a f pl -a, -at полог (сетка) от.комаров. kuotizacion -i m pl -e, -et pl членские взносы. kiip !ё -a f pl -a, -at 1) ста- кан; 2) pl мед. банки; <- ~ e gjiirit анат. колен- ная чашечка; kilpa e do- res пригоршня; kupa e qiellit небесный свод. kuptim -i m pl -e, -et зна чёние, смысл; понятие; понимание; s’ka — (это) не имеет смысла. кирНтр161ё а многознача- щий, многозначительный; знаменательный. kuptohem v быть понятым; понимать друг друга. kupt.'oj vt (-liar) понимать; g’kuptoni me kdte? что вы понимаете под этим? kupttiar (i) а 1) понятый; 2) понятливый, смышлё- ный. kuptiieshem (i) а понятный. kuq I vt (-иг) жарить
kuq — 220 — kur kuq II (i) а красный. kuqalash а красноватый; рыжеватый. kuqarem a cm. kuqalash. ktiqem v 1) поджари- ваться, подрумяниваться; 2) краснеть. ktiqur (i) а жареный. kur adv 1) когда; 2) в том случае; если; дё ~ с тех пор; deri ~ ? до какйх пор? kurabij !е -a f pl -et курабьё (печенье). kurajo -ja f мужество; сме- лость/ храбрость; marr ~ набраться храбрости; s’kam ~ не сметь, бояться. kuran -i т ьел. коран. kurban -i т рел. жертвопри- ношение; bej ~ совер- шать жертвоприношение. kurbet -i т; shkoj no ~ уезжать на заработки за границу. kurbetlii -u т pl -nj, -njtd человек, временно выез- жающий за границу для заработка. кйгЬ|ё -a f pl -a, at мат. кривая. kurdis vt (-ur) 1) заводить (часы и т. п.); 2) на- страивать (инструмент)-, 3) перен. организовать, устроить, подготовить. kurdisem v 1) быть заве- дённым (о часах и т. п.); 2) настраиваться (об ин- струменте)-, 3) разг, за- вести нескончаемый раз- говор; 4) перен. быть ор- ганизованным, подготб- вленным. kurdisur (i) а 1) заведён- ный (о часах и т. п.); 2) настроенный (об ин- струменте); 3) затеян- ный; 4) перен. устроен- ный, подготовленный. kurdo adv см. kurdohere. kurdohere adv всегда; когда угодно. kureshtar -е а любопытный, любознательный. kureshti -a f см. kureshtje. kureshtj Ie -a f любопытство, любознательность. ktirje -a f pl -a, -at 1) курс лечения; 2) процедура; bdj ~ принимать процеду- ры; лечйться. kurier -i т pl -ё, -dt курьер. kurioz -е а любопытный; любознательный. kuriozitet -i т 1) любопыт- ство; 2) pl -е, -et ред- кость, достопримечатель- ность, диковина. kurktind adv 1) нигде; 2) ни- куда. kurktish pron никто, ни одйн. kurnac -е а скупой. kurdhem v проходйть курс лечения, лечйться. kurloj vt (-йаг) лечйть. kuronjes -е а лечащий; mje- ku ~ лечащий врач. kurorle -a f pl —, -dt 1) ве- нок, гирлянда; 2) коро- на, венец; kurora е kokds завитушки (на макушке головы).
kur — 221 — kus kurorezlm -i m 1) венчание; 2) коронование, венчание на царство. kurorezohem v 1) венчать- ся; 2) короноваться; 3) перен. закончиться, увенчаться (успехом). kurorezidj vt (-йаг) 1) вен- чать; 2) короновать, вен- чать (на царство). kuroreztiar (i) а 1) (повен- чанный; 2) коронованный; 3) перен. закончившийся (успешно), увенчавшийся (успехом). kurs -i т pl е, -et 1) ход; движение; течение; 2) эк. курс; 3) спорт. бег; 4) курсы (учебные). kurse cj тогда как; в то время как; a; qd ~ с тех пор. kursehem v сохраняться, экономиться; пик ~ ни- чего не жалеть (для кого-л., для чего-л.). kurs [ej vt (-yer) беречь, экономить; щадить (си- лы и т. п.); жалеть (деньги и т. п.). kursim -i т pl -е, -et бе- режливость, экономия; libreze ~i сберегательная книжка. kursimtar -е а бережливый, экономный. kursyer 1. -it (te) п сбере- жения, экономия; 2. (i) а I) см. kursimtar; 2) ску- пой. kurth -i т pl -е, -et за- падня, ловушка. kurveleshas 1. Л т pl -it жйтель области Курвэ- лёш; 2. -е а курвэлёш- ский, относящийся к об- ласти Курвэлёш. кйггё adv никогда. kurrfard pton никакой. kurrgje pron ничто; ничего, kurriz -i т pl -е, -et спина, хребет; пё ~ td... а) на (чьи-л.) плечи; на (чью-л.) шёю; на (чьей-л.) шёе; б) за (чей-л.) счёт; <> те ~ горбатый; del ~i со- гнуться, сгорбиться. kurrizo -ja т pl —, -t гор- бун, горбатый. kurrizor -е а 1) спинной; 2) выпуклый. kurrktind adv 1) нигдё; 2) никуда. kurrkush pron никто. kurrsesf adv ни в коем слу- чае, никоим образом. kusar -i tn pl -ё, -dt раз- бойник, грабитель, бан- дйт. kusari -a f разбой, грабёж, kusi -a f pl —, -te не- большой котёл. kuspul! adv сжавшись; Ьё- hem ~ согнуться; сжать- ся; mblidhem ~ а) разг. сжаться в комочек (от холода и т. п.); б) сбйть- ся в кучу. kuspullds vt (-ur) 1) сжать- ся в комок; 2) смять (платье). kuspulldsem v 1) сжиматься; 2) сбиваться в кучу; 3) из- мяться (о платье).
kus - 222 — kuv kuspuliosj Ie -a f сжимание в комок. kustir -i m pl -e, -et 1)сда- ч i; 2) разг, неожиданная беда; лишняя, дополни- тельная забота; <> ... е разг. ... с лйшним; s’le ~ сделать всё воз- можное. kush pron кто; рак ~ не- многие;; shume ~ многие. kushdd pron 1) кто бы ни был; 2) всякий, каждый. kushen' -ri т pl -nj, -njte: -• i pare двоюродный брат. kusherirle -a f pl -a, -at: - e рагё двоюродная се- стра. kushinetje -a f pl -a, -at тех. подшипник. kusht -i m pl -e, -et 1) усло- вие; me ~ с условием; me qdo ~ во что бы то ни стало; при любом условии; 2) оговорка; ра ~е безоговорочно. kushtetonjes -е а конститу- ционный; asamble ~е уч- редительное собрание. kushtetiit|ё -a f pl -a, -at конституция; Kushtetuta Sialiniane Сталинская Кон- ституция. kushtim -i т посвящение. kushtohem v 1) посвящать- ся; быть посвящённым; 2) быть обязанным; 3) от- давать свой сйлы. kushtloj I vi (-йаг) стоить (о цене)', sa kushton? сколько стоит? kusht|dj II vi (-uar) 1) при- давать значение; 2) по- свящать; 3) быть обязан- ным. kushtore а: тёпуга ~ грам условное наклонение; fja- II ~ условное придаточ- ное предложение. kushtrim -i т pl -е, -et 1) призыв, зов; 2) набат (тж. перен.). kushtiiar (i) а посвящён- ный. kushtueshem (i) а дорого- стоящий, ценный. kuti -a f pl —, -te 1) ко- робка, картонка; шкатул- ка; 2) консервная банка; ~ е marsheve тех. короб- ка передач (у трактора, автомобиля). kuturis vi (-иг) набраться храбрости, осмелиться (на что-л.). kuturisj Ie -a f pl —, -et дер- зание, смелость. kuturisur (i) а дерзнувший, осмелившийся (начто-л.). kuturu adv разг, необду- манно; на авось. kuvar -i т pl -е, -et клу- бок (ниток). kuvertle -a f pl -a, -at лёгкое одеяло. kuv$nd -i т pl -е, -et 1) заседание, собрание; Kuvendi Popullor i Re- publikds Popullore t§ Shqipdrisd Народное Со- брание Народной Респуб- лики Албании; 2) речь, разговор, беседа.
kuv — 223 — laj kuvendfm -i m pl -e, -et 1) обсуждение, разбор; 2) разговор, беседа. kuvendioj vi (-uar) 1) об- суждать; 2) разговари- вать; вести речь, гово- рить. kuvli -a f pl -td клетка для птиц. kuzhinie -a f pl -a, -at кухня. ky pron 1) этот; 2) он. kyg 1. -i т pl -е, -et 1) ключ; ~ vards замок; ~ vidhash тех. гаечный ключ; 2) муз. ключ; 3) анат. сустав; 4) эл. выключатель; ру- бильник; 2. vt (-ur) запи- рать, закрывать (на ключ); замыкать. ky<;em v запираться (на ключ). ky$ur (i) а запертый, за- крытый (на ключ). L L 1 ль шестнадцатая буква албанского алфавита. lab 1. -i т pl 1ёЬёг, leber- it уроженец, житель Ля- бэрйи; 2. -е а лябэрйй- схий. laberisht adv на лябэрйй- ском наречии. labin'nt -i tn pl -e, -et ла- бирйнт. labot -i m лебеда. lafsh'e -a f pl —, -dt пету- шйный гребень; <> ~ kdn- dezi бот. бархатник. lag vt (-ur) 1) мочйть, увлажнять; 2) обливать; 3) геогр. омывать. lagem v 1) становиться мок- рым (влажным); 2) промо- кать; 3) геогр. омывать- ся. lageshtf -a f см. lageshtird. lageshtirie -a f влажность, сырость. lagur (i) а 1) мокрый, влажный; сырой; 2) про- пйтанный; смоченный. lagj ie -a f pl —, -et квар- тал. lahem v 1) мыться; умы- ваться; купаться; 2) разг.. поквитаться. lahuri -a f pl -te цвет- ной платок, косынка. lahiit 1ё -a f pl -a, -at лютня, laij vt (-гё) 1) мыть; умы- вать; 2) стирать (бельё); 3) отдавать, возвращать (долг); перен. заплатйть, отплатить (за что-л.); ~ hesapet расправиться (с кем-л.); 4) перен. смы- вать (позор и т. п.). lajkatar 1. -i т pl -ё, -dt льстец; подхалйм; 2. -е а льстивый; подхалйм- ский. lajkat'dj vt (-йаг) льстить, lajkle -a f pl -a, -at лесть; льстйвые речи; подхалймство; bej lajka льстить; me lajka льсти- во. lajm -i tn pl -e, -et 1) из- вестие, сообщение; ddrgdj ~ известить; ~et e fun-
laj - 224 - lar dit последние известия; 2) новость. lajmerim -i m pl -e, -et из- вещение, уведомление. lajmerjdj vt (йаг) изве- щать. ставить в извест- ность, уведомлять; дово- дйто до сведения. lajmeniar (i) а извещён- ный; предупреждённый; njeriu i ~, gjysme i shpe- tuar погов. предупре- ждённый — наполовину спасённый. lajmes -i т pl -it см. lajmdtar. lajmetar -i m pl -ё, -et вестник, гонец; ~i i stu- Ыэё буревестник. lajthatle -a f pl -a, -at рожковое дерево. lajthi -a f pl —, -td лесной орех. lajthishtjS -a f pl -a, -at заросли орешника, ореш- ник. lajthit vt (-ur) 1) оши- баться; 2) сбивать(ся) (co счёту, с дороги). lajthitjle -a f 1) ошибка; 2) спутыьанин. lak -u т pl leqe, leqet си- лок. сеть; ngreh leqe рас- ставить сети; -ф» (тё) dri- dhen leqet e kembeve = разг, (у меня) поджйлки трясутся. lakler -ra т pl -ra, -rat 1) капуста; 2) pl собир. зёлень (овощи); <t)- ndaj lakrat = выяснять (от- ношения и т. п.). laki'm -i т pl -е, -et 1) сги- бание; 2) грам. склоне- ние. lakmf -a f 1) жадность, алчность; 2) зависть; kam ~ а) завйдовать; б) жад- ничать. lakmim -i т см. lakmi 1. lakmitar 1. -i tn pl -ё, -et жадный (сущ.); 2. -ев см. lakmonjes. lakmloj vi (-uar) 1) жад- ничать, скупйться; 2) за- вйдовать. lakmonjes -е а 1) жадный, скупой; алчный; 2) за- вйстливый. lak loj vt (-uar) 1) сгибать; 2) грам. склонять. lakr;tiar -dri т pl -ore, -drdt пирог с начйнкой. lakueshem (i) a 1) сгибае- мый; 2) грам. склоняе- мый. lakuriq -е а обнажённый, нагой, голый. lakuriqes -imp/—, -it; ~ i natds летучая мышь. lamtumird! inter) прощай (-те)!, счастлйво оста- ваться! landro -ja f pl —. -t олеандр, langdr -i m pl -ё, -dt охот- ничья собака. lang ilia -di m pl -onj, -onjte cm. langdr. lapses -si m pl -se, -set карандаш. lapidar -i m pl -ё, -dt ме- мориальная доска. laragan -e а пёстрый, раз- ноцветный.
lar - 225 — la t lara lara а пёстрый, пят- нистый. I агат an -i m pl -ё, -et льстец; лицемер. larask^ -a f pl -a, -at со- рока. lare (i) al) чйстый; вымы- тый; вычищенный; 2) от- плаченный, уплаченный (о долге). largadu далеко; nga ~/so ~и/ издали, издалека. larges! -a f расстояние, ди- станция. target (i) а далёкий, отда- лённый, дальний; пё кб- het е ~а в отдалённые времена. largim -i т 1) удаление; отдаление; 2) устране- ние, отстранение, уволь- нение. largohem v 1) удаляться, отдаляться; 2) устранять- ся, отстраняться, уволь- няться. largloj vt (-наг) 1) уда- лять, отдалять; 2) устра- нять, отстранять; уволь- нять; 3) отталкивать, отодвигать. largpames -е а дальнозор- кий (тж. перен.). largpatnj ,'е -a f дальнозор- кость (тж. перен.). largtiar (i) а 1) удалённый; отдалённый; 2) устра- нённый, отстранённый, уволенный; 3) отодвину- тый. larjle -a f 1) мытьё; 2) стирка. 15 Алб.-руо. сл. larme (i) а пятнистый, пё- стрый. lar,'о -ua т pl —, -ot см. laraman. lart adv наверху; высоко; вверх, наверх; nga ~ сверху; свыше, из (руко- водящего) центра; ~ nga... больше (свыше) чем... larte (i) а 1) высокий, воз- вышенный; верхний; mba- hem тё t6 ~ держаться высокомерно; 2) высший, верховный. lartem (i) а верхний. lartes! -a f высота, вышина; возвышенность (почвы)', <> пё ~пё е duhur на долж- ной высоте. lartesim -i т возвышение, прославление (кого-л.). lartesohem v 1) воздви- гаться; 2) (превозно- ситься. lartesloj vt (-йаг) ^воз- двигать, возводйть; 2) воз- вышать, (пре)возносйть. lartpermendur (i) а вы- шеупомянутый. lariish -е а 1) пёстрый, раз- ноцветный; 2) крапчатый. lartish!k -ku т pl -q, -qit дйкий виноград. lashe прош. вр. от гл. 1с. lashta -t (1ё) f pl озимые хлеба, злаки. lashte(i) а 1) древний, ста- рйнный; старый; 2) ско- роспелый, ранний. lat !ё -a f pl -a, -at топор, iatin -е а латинский. latinisht adv по-латински.
lat 226 — leg lat Ioj vt (-uar) обтёсывать; полировать. latiiar (i) а обтёсанный; от- полированный. laturis vt (-ur) (ис)пачкагь, (из)мазать. laureat -i tn pl -e, -et лау- реат; — i ijmimit Stalin лауреат Сталинской пре- мии. laureohem v быть удо- стоенным премии, полу- чать премию. laureloj vt (-uar) удостоить премии, присудйть пре- мию. laureuar (i) а удостоенный премии; лауреат (сущ.). lavderim -i т pl -е, -et 1) восхваление, просла- вление; 2) (по)хвала. lavderohem v 1) просла- вляться, превозноситься; 2) хвалиться, хвастаться. lavderloj vt (-uar) 1) про- славлять; 2) хвалить. lavdertiar (i) а прославлен- ный, знаменйтый; рёг t’u ~ достойный прославле- ния. lavdi -a f слава, почёт; mbulohem me ~ просла- виться. lavdidashes -е а тщеслав- ный; честолюбивый. lavd!dachjle -a f тщесла- вие, честолюбие. lavdi'shem (i) а знаменйтый, славный. lavie -a f лава. lavjer -ra f болезнь расте- ний. 1е частица пусть; ~ te shkoje пусть идёт. lebeti -a f плач, крик, при- читания. lebetitem v 1) впадать в отчаяние; 2) громко ры- дать; причитать. lebetitur (i) а 1) впавший в отчаяние; 2) рыдающий; причитающий. leckaman 1. -е а оборван- ный, в лохмотьях; 2. -i т оборванец. 1ёск1ё -a f pl -a, -at кло- чок; лоскут, тряпка; lecka- -lecka в клочьях, в лох- мотьях; <> heq п]ё ~ разг, помыть, про,ерёть; bej — разг, перемывать косточки. leckos vt (-ur) разрывать на мелкие кускй (в .кло- чья); кромсать; превра- щать в лохмотья; обры- вать, трепать. leckosem v разрываться в клочья, на кускй; превра- щаться в лохмотья, обры- ваться. leckosur (i) а разорванный в клочья; превращённый в лохмотья; оборванный. ledh -i т pl -a, -at вал (земляной). ledhatar -е а ласкающий, ласковый; лелеющий. ledhatidj vt (-йаг) ласкать. Udhle -a f pl -a, -at ласка, legal -e а легальный; за- конный. legal isht adv легально; за- конно.
kg - 227 - lej legalizlm -i m 1) легализа- ция, узаконивание; 2) за- свидетельствование (под- писи и т. п.). legaliz'd] vt (.uar) 1) ле- гализовать, узаконивать; 2) удостоверять; засви- детельствовать (подпись и т. п.). legalizdar (i) а 1) легали- зованный, узаконенный; 2) удостоверенный; за- свидетельствованный (о подписи и т. п.). legal!ё -a f pl -a, -at ди- пломатическая мйссия. legen -i т pl -ё, -et таз; <> i bie ~it говорить по- пусту (зря), болтать. legjendar -е а легендарный, legjendi ё I -a f pl -a, -at легенда. legjendle II -a f pl -a, -at условные обозначения (к плану, топографической карте и т. п.). legjion -i т- pl -е, -et ле- гион. legjionar -i tn pl -ё, -dt легионер. legjislacion -i m законода- тельство. legjislativ -e а законода- тельный. legislator -i m pl -ё, -dt законодатель. legjitim -e а законный; e drejtd ~e законное праве. leh I -u m pl -e, -et грядка, leh II vi (-ur) лаять. Iehjle-a f pl—, -et собачий лай. lehonld -a f pl -a, -at ро- женица. lehonf -a f послеродовой период. lehtas adv cm. lehte 2. lehtazi adv cm. lehte 2. 1ёЫё 1. (i) а лёгкий; 2. adv легко. lehtesi -a f 1) лёгкость; 2) помощь, облегчение. lehtesi'm -i m облегчение, lehtesfr ;ё -a f cm. lehtesi 2. lehtdsisht adv легко, с лёг- костью. lehtdsohem v 1) облегчать- ся; 2) смягчаться (о на- казании'). lehtdsidj vt (-uar) 1) облег- чать; 2) смякать (нака- зание). lehtcsonjds -е а 1) облег- чающий; 2) смягчающий (наказание). lehtdsuar (i) а 1) облегчён- ный (тж. перен.)', 2) смяг- чённый. lej vi (1ёгё) рождаться, происходйть, возникать. lej 1ё -a f pl —, -dt 1) раз- решение, позволение; me ~n tiiaj с вашего разре- шения; ~ kalfmi разре- шение на проезд, про- пуск; 2) отпуск; jam me ~ находйться в отпус- ке. lej Im -i т выдача разреше- ния. lejlek -u m pl -ё, -dt аист, lejohem v разрешаться, доз- воляться; получить разре- шение. 15*
lej - 228 — lev lej tdj vt (-йаг) разрешать, дозволять, позволять. lejuar (i) а разрешённый, дозволенный, позволен- ный. lejiieshem (i) а допустимый. lek' -u m pl -ё, -et лек (денежная единица в Ал- бании). lekcion -i т pl -е, -et лек- ция. lemeri -a f pl —, -te ужас, страх. lemerishem (i) а ужасный, страшный. lemerit vt (-ur) ужасать, страшить. lemeritem v ужасаться, страшиться; трепетать. lemen'tur (i) а устрашён- ный, испуганный. lemz;e-a f икота; ze lemza икать. leninist -e а ленинский. leninfziSm -mi m ленинизм; bazat e leninizmit осно- вы ленинизма; «Qeshtje te leninizmit» «Вопросы ле- нинйзма». lepitk1ё -a f pl -a, -at [t] тапочки (pl). lepu!r-ri m pl -j, -jt заяц; ~i i bute кролик. leqe -t m pl от lak; ~ te кётЬёз коленные сухо- жилия, поджилки. 1ёг!ё -a f грязь, слякоть; тина. les !ё -a f pl -a, -at с.-х. борона. lesim -i т с.-Х- боронова- ние, lesloj vt (-йаг) с.-х. боро- новать. lesh -i т pl -та, -rat 1) шерсть; 2) pl волосы; ngrihen —rat волосы встают дыбом. leshatak -е а волосатый. leshdredhur а кудрявый, курчавый. leshten'k -и т водоросль. leshte (i) а 1) шерстяной; 2) перен. глуповатый, ту- поватый. leshtor -е а покрытый во- лосами, волосатый. lesbverdtte а белокурый, светловолосый. let:ёг -га f pl -ra, -rat 1) письмо; 2) бумага; 3) pl карты (игральные). 1е1ёг£кётЬ1'т -1 т перепис- ка (обмен письмами). 1е1ёгдрёгпdares -i т pl —, -it почтальон, письмо- носец. 1е1ёгкётЬ1'т -i т см. leter- fkbmbim. leternjoftim -i m pl -e, -et паспорт. 1е1ёгргигё5 -i m pl —, -it почтальон. letersf -a f pl -te ли- тература; ~a sovjetike со- ветская литература. letrar 1. -i m pl -ё, -el литератор; 2. -e а ли- тературный. lethorle -ja f pl —, -et поля (книги, тетради). leverdi -a f разг. 1) польза, выгода; s’ka — невыгод- но; 2). интерес, заинтере- сованность.
lev — 229 - 1ёп lev'e -a f pl -a, -at рычаг (тж. перен.), <> leva le- niniste ленинский при- зыв. lexim -i m pl -e, -et чтение, iexohet v быть прочитан- ным, прочйтываться. lexIoj vt (-uar) читать, про- читывать. lexonjSs -i m pl —, -it читатель. lextiar (i) а прочитанный. lexiieshSm (i) а удобочи- таемый, разборчивый, чёт- кий. IS* vt (-пё) 1) оставлять, покидать; 2) отпускать, пропускать; 3) разре- шать; 4) отпускать (бо- роду, усы и т. п.); <> ~ tS kuptohet дать понять; ~ кбкёп а) ручаться голо- вой; б) сложить голову; — fjale просить передать (что-л.) на словах; s’e ~ pa shkttar обязательно пойду; ~ге! разг, брось!, оставь! lecit vt ( ur) см. lexoj. ISftoj vi см. luftdj 1. ISkiind vt (-ur) колебать, покачивать; качать. ISkiindem v колебаться, по- качиваться, качаться. lekiiiidj Ie -a f pl —, -et колебание, покачивание; сотрясение. ISkiirlS -a f pl —, -et 1) шкура; 2) кожа. ISkurSpunonjSs -i tn pl —, •it 1) скорняк; 2) ко- жёвниц. ISkurSrregjSs -i m pl —, -it cm. lekurSpunonjes. lemiS -i m pl -enj, -enjtS 1) ток, гумно; «ISmin e pare shtetit» «первый хлеб—государству»; 2) область, отрасль; пё ISmin в области (чего-л.). ISmfshtle -ja f pl —, -et 1) соринка; 2) pl мусор. ISmohet v 1) полироваться; разглаживаться; 2) ла- скаться. ISmloj vt (-uar) 1) поли- ровать; 2) ласкать, неж- но гладить. ISmoshiS -a f милостыня, ISmsh -i m pl -e, -et клу- бок (ниток, шерсти и т. п.); <> ~ i dheut земной шар; behet ~ за- путаться (о делах и т. п.). ISrtniar (i) а гладкий, ров- ный. ISnd'e -ja f pl —, -et жё- лудь. lend'S -a f —, -et 1) ма- терия (в разн, знач.у, субстанция; ~ е pare сырьё; 2) предмет (изуче- ния), дисциплина. ISndim -i т растравление (раны); перен. тж. раз- дражение. ISndin jS -a f p.l -a, -at газон, зелёная лужайка. ISndohem v растравляться (о ране); перен. тж. раз- дражаться. lend Ioj vt (-uar) раздра- жать, бере.дйть (тж. пе- рен.).
ten — 230 — ISv lenduar (i) a 1) огорчён- ный, опечаленный; 2) оби- женный. 1ёпё (i) а 1) оставленный, покинутый; 2): i ~ nga m£ndja сумасшедший, по- мешанный. leng -u т pl lengje, 16ngjet жидкость; сок (в рази, знач.); (тё) leshon goja — разг, (у меня) слюнки текут. lengat |ё -a f pl -a, -at из- нурительная болезнь, не- дуг, немощь. 1ё1^ёг1т -i т 1) физ. пере- ход в жйдкое состояние; 2) разг, выделение слю- ны. lengezioj 1. vt (-йаг) физ. превращать в жйдкое со- стояние; 2. vi (-йаг) разг, выделять (отделять) слюну; вызывать отделе- ние слюны; (тё) Idngd- zon (у меня) текут слюн- ки. lengim -i т стенание. ^ngioj vt (-йаг) 1) болеть; чахнуть; 2) изнемогать; 3) стонать (от боли и т. п.). ^ngonj^s -е а больной (страдающий) чем-л. lengshem (i) а жйдкий, те- кучий. 1ёрП1ет v облйзываться. 1ёр(!] vt (-гё) лизать, облй- зывать. lepire (i) al) вылизанный, облизанный; 2) прилй- занный (о волосах). 1ёр1гёз -е а лйжущий, облйзывающий. lepfrj !е -а / лизание, облй- зывание. 1ёр]ё1 !ё -a f pl —, -dt ща- вель. 1ёрё«Ь :ё -a f pl -a, -at 1) крупные зелёные лй- стья сорных трав; 2) пе- рен. разг, обесцененные деньги. 1ёп'т -i т пахота, вспашка, ler'oj vt (-йаг) пахать, вспа- хивать. 1ёгйаг (i) а вспаханный. Idshim -i т 1) оставление; 2) уступка; Ьё] ~ усту- пать; ~ me qira сдача в аренду; 3) выдача (до- кументов). Idshohem v 1) быть осво- бождённым, отпущенным; 2) быть выданным (о до- кументе); 3) (набросить- ся (на кого-л.); 4) опу- стйться, присесть. leshloj vt (-йаг) 1) отпу- скать; освобождать; 2) из- давать (запах и т. п.); 3) выдавать (документы); 4) включать, запускать (мотор и т. п.); ”5) от- пускать, удлинять (платье и т. п.); 6) бот. пускать (корни); 7) выдвигать (лозунги и т. п.); 8) пу- скать воду (в канал и т.п ). Idvdatld -a f pl -a, -at 1) (по)хвала. похвальное слово; 2) хвастовство. levdfm -i • т pl -е, -et см. Idvdatd.
lev - 231 — lidh levdohem v хвалиться, хва- статься. levdioj vt (-йаг) хвалить, восхвалять. levdonjes -e a 1) хвалебный; 2) хвалящий. idvdtieshdm (i) а достойный похвалы. leverIe -ja f pl —, -et 1) ло- скут, кусок; тряпка; 2) бельё. leviz 1. vt (-ur) двйгать, приводйть в движение; 2. vi (-ur) двйгаться, пе- редвигаться; приходйть в движение. levizds -е а двигательный; двйжущий; forca ~е двй- жущая сйла. levizeshdm (i) а 1) подвиж- ной; обладающий способ- ностью двйгаться, пере- двигаться; 2) перен. непо- стоянный. levizjle -a f pl —,-et 1) движение (лере.иетцение); 2) уличное движение; 3) перен. общественное движение; ~ boterore рёг paqe всемирное движение за мир; levizja nacional- -glirimtare национально-ос- вободйтельное движение; 4) движение (жест). levozhgle -a f pl —, -dt 1) шелуха, кожица (пло- дов); 2) кора (дерева). levn'lj vi (-гё) двйгаться, извиваясь (о червях и т. п.); <> me levrin gjaku разг, кровь бурлйт; тё Idvrin разг, (у меня) большая охота (к чему-л.); (меня) так и тянет (что- либо сделать). Idvrim -1 т 1) см. Idrim; 2) культивйрование. levrizfd -a f солитёр, лен- точный глист. levridj vt (-uar) 1) см. leroj; 2) культивйровать. Ii I -ri m лён; prej ~ri льня- ной; fard ~ri льняное семя; <> lesh e ~ путани- ца, беспорядок. li II -a f cm. lije. liberal 1. -i m pl -ё, -dt либерал; 2. -e а либе- ральный. liberalizjdm -mi m либе- рализм. libjdr -ri m pl -ra, -rat кнйга. libraiidhds -i m pl -it переплётчик. librari -a f pl —, -td книж- ный магазин. librashitds -i m pl -it книготорговец. librezld -a f pl -a, -at книжка, членский билёт; ~ kursimi сберегательная книжка. lidh vt (-ur) 1) связывать; 2) устанавливать связь; 3) заключать, подписы- вать (договор и т. п.); 4) переплетать (книги); 5) определять, утвер- ждать (зарплату, персо- нальную пенсию); 6) мед. перевязывать; -ф- ~ те f j aid суметь доказать; разг, прижать к стенке
lidh— 232 —Hgj (кого-л. своими доводами)-, ~ 1]а1ё договорйться (о чём-л.). lidhem v 1) быть связан- ным; связываться; 2) сое- диняться; 3) быть заклю- чённым, подписанным (о договоре и т. п.); 4) быть переплетённым (о книге и т. п.); 5) быть опреде- лённым, утверждённым (о зарплате, персональной пенсии и т. п.); toka и lidhet рёг§]И11ётбпё kol- hozeve земля закрепляется за колхозами навечно; 6) мед. быть перевязанным. Ifdhes -i т pl —, -it полигр. рабочий типографии (свя- зывающий набор, вёрст- ку). Ifdhes Ie -ja f pl —, -et см. lidheze. Udhezle -a f pl -a, -at 1) грам. связка; 2) тесём- ка, шнурок (от обуви и т. п.). lidhj'e -а / pl —, -et 1) связь, узы; пё ~ те... в связи с ...; 2) связь, соединение; кат ~ те... иметь связь с...; j mbaj ~ поддерживать связь; 3) союз; общество, лига; ~ е shkrimtareve союз писателей; 4) заключение (договора и т. п.). lidhor -е а-, тёпуга ~е грам. сослагательное на- клонение. lidhur (i) а 1) связанный; 2) соединённый; 3) за- ключённый; подписан- ный (о договоре и т. п.); 4) переплетённый (о кни- ге); 5) мед. перевязанный, lig (1) а 1) злей; плохой, дурной; 2) |g] больной. ifgem v 1) худеть; 2) сла- беть. lig.'e I -a f pl -a, -at союз, объединение, лйга. 1 igIё II -а (е) f зло. ligesi -a f злость, злоба. Ilgeshti -a f слабость; бо- лезненное состояние. ligeshtohem v 1) слабеть, терять сйлы; 2) худеть. ligeshtiiar (i) а 1) осла- бевший, потерявший сйлы; 2) исхудавший. ligsht adv плохо, дурно, нехорошо; (me) vjen ~ а) (я) чувствую себя пло- хо; б) (мне) неловко, не- удобно. ligj -i т pl -е, -et закон; sipas ~it согласно за- кону; jashte ~it вне за- кона; u-Ьё ~ (это) стало законом. lig;erat]e -a f pl -a, -at 1) речь, доклад; 2) грам.: р]ёзё! е ~s части речи; ~ е drejte прямая речь; ~ е gdrejte косвенная речь. ligjerim -i т пение (птиц). ligjerisht adv законно, ле- гально. ligjerloj vi (-йаг) 1) вы- ступать, произносйть речь; 2) красноречйво говорйть; 3) петь (о птицах).
ligj - 233 - liq ligjeronjes -e a 1) красно- речивый; 2) перен. пою- щий (о птицах). ligjeshmeri -a f законность; легальность. ligjdr 1. -е а законный; 2. adv согласно закону, ligjshem (i) а законный, дозволенный законом. lihem v быть оставленным, lijle -a f оспа (болезнь). likuidim -i т ликвидация; ~ i sistemit kapitalist td ekonom isd ликвидация капиталистической систе- мы хозяйства. likuiddhem v ликвидиро- ваться, быть ликвидиро- ванным. likuididj vt (-йаг) ликви- дировать. likuidiiar (i) а ликвиди- рованный. liman -i т pl -е, -et порт, рейд; гавань, бухта. limandr -е а портовый. lim !ё-a f pl -a, -at напиль- ник, подпилок; рашпиль. lim Joj vt (-йаг) опйливать; полировать. Iimon -i т pl -ё, -et ли- мон. limonat;e -a f pl -a, -at лимонад. limontds -i т лимонная кислота. limlua -di tn pl -dnj, -dnj- td cm. Iimon. lin -i tn cm. li I. lind 1. vt (-ur) 1) рождать, производйть на свет; 2) порождать; 2. vi (-ur) 1) рождаться, возникать; 2) всходить (о солнце). lindem v 1) рождаться, возникать; 2) начинаться; брать начало (о реке и т. п.). llndj'e -a f 1) рождение; vdnd ~ место рождения; 2) появление, восход (солнца)-, 3) восток. - lindor I -е а восточный, lindor II -е а родной; kra- hina ~е родной край. 1 Indur (i) а 1) родйвший- ся, (у)рождённый; 2) происходящий, происте- кающий. linear -е а линейный; тё- tdr ~ погонный метр. ling adv-, me ~ впопы- хах, в спешке. linguist -i tn pl -ё, -et языковед, лингвйст. linguistik -е а языковедче- ский, лингвистйческий. linguistik!ё -a f языкове- дение, лингвйстика. llnjte (i) а льняной. lip vt (-ur) просйть мйло- стыню; нищенствовать; разг, попрошайничать. Hpes -i tn pl -it ни- щий; разг, попрошайка. Hpj le -a f нйщенствование. lipsar -i tn pl -d, -dt cm. lipds. lipsem v 1) быть нужным, требоваться; 2) (при)го- дйться; <> lipsu qd kd- tej! разг, уходй отсюда!, убирайся! liqen -i т pl -е, -et озеро.
Hr - 234 - los Ifr'e I -a f лира. lire II 1. (i) a 1) свобод- ный, вбльный (в разн. знач.); 2) дешёвый; 2. adv дёшево. liresl -a f удешевление. lirl -a f свобода; воля; — а е fjalds свобода слова; ~а е shtypit свобода печати; —а е nddrgjegjes свобода совести. liridashes -е а свободолю- бивый. liridashj'e -a f свободолю- бие. lin'm -i т освобождение. liriprures -е а приносящий освобождение, освободй- тельный. lin'sht adv свободно. lirohem v 1) освобождать- ся; 2) дешеветь. lirloj vt (-йаг) 1) освобо- ждать; 2) снижать цены, удешевлять. Ii'rte (i) а см. li'njte (i). lis -i m pl -a, -at 1) дуб; 2) дерево. lisnaj !ё -a f pl -a, -at роща, бор. listje -a f pl -a, -at 1) список; 2) указатель. litar -i m pl -ё, -et ве- рёвка, шнур. liturgjf -a f церк. литур- гия. lith vt cm. lidh. livadh -i tn pl -e, -et луг. livando -ja f 1) бот. ла- ванда; 2) духи. lodier -ra f pl -ra, -rat 1)игра; 2) партия в игре; 3) игрушка; ve пё ~ шутить (над кем-л.), разыгрывать (кого-л.). lodh vt (-иг) утомлять. lodhem v утомляться, уста- вать. lodhj !е -a f усталость, уто- мление. lodhshem (i) а утомйтель- ный. lodhur (i) а усталый, уто- млённый. lofatle -a f pl -a, -at осина. !6j :ё -a f pl -па, -nat см. loder. lojta прош. вр. от гл. los. lojtar -i т pl -ё, -dt 1) игрок; 2) актёр. lojtur (i) а 1) сдвинутый (с места); 2) помешан- ный; разг, тронутый. lokal 1. -i т pl -е, -et мёсто, помещение; 2. -е а местный. lokalitet -i т pl -е, -et 1) по- сёлок, населённый пункт; 2) локалитёт, местность (административная еди- ница). lokomoti'v'e -a f pl -а, -at паровоз, локомотив; ~ elektrike электровоз. lopatie -a f pl -a, -at ло- пата. lop?ar -i т pl -ё, -dt пас- тух (пасущий коров). lop [ё -a f pl —, -dt корова. loperte (i) а коровий. los* vi, vt (lojtur) 1) играть (в разн. знач.); 2) ис- полнять, представлять (на сцене и т. п.); 3)
lot — 235 - luk показывать, демонстрй- ровать' (фильм); 4) дви- гать, передвигать; 5) тан- цовать; <> ~ rrendsh схо- дить с ума; (me) lot mendja е kokds с ума схожу (от забот и т. п.). lot -i т pl -ё, -dt 1) слеза; qaj те ~ плакать, оплаки- вать; 2) капля. lotarf -a f pl —, -te ло- терея; (me) bie ~a вы- играть в лотерее. loti 6j vi (-uar) 1) проливать слёзы; 2) слезоточить, сле- зиться. loth vt см. lodh. iozonjar -e а игрйвый, ша- ловлйвый. tozhle -a f pl -a, -at ло- жа. luadh -i m pl -e, -et cm. livadh. liiaj vi, vt (-tur) cm. los. luajtj Ie -a f pl —, -et дви- жение, колебание. loan -i m pl -ё, -et лев. luanesh'e -a f pl -a, -at львица. lubrifikant -i m тех. сма- зочное вещество. luftanij'e -a f pl —, -et военный корабль. luftarak -e a 1) военный; 2) войнственный, боевой, liift ie -a f pl -ra, -rat война; борьба; lufta patriotike отечественная война; lufta e klasave классовая борьба; bdj — воевать; бороться; nxit ~n /ndez ~п/ раз- вязывать войну; Qpall ~ объявлять войну; gjdn- dje lufte военное поло- жение. luftedashes -е а войнствен- ный; агрессйвный. luftenxites -i т pl -it поджигатель войны. luftdtar -i т pl -ё, -ё1 боец, воин; борец. luftim -i т pl -е, -et сра- жение, бой, бйтва. luftohem v 1) идтй (о боях); 2) быть преследуемым (кем-л.). luftioj 1. vi (-uar) бороть- ся, воевать, сражаться; 2. vt (-йаг) преследо- вать. luftonies -е а воюющий, ведущий войну; paldt ~е воюющие стороны. lu:g -gu т pl -gje, -gjet 1) водоотводный канал; 2) небольшая горная до- лйна. lug; at -ati т al -eter, -etd- ri't привидение; домовой. lug!ё -a f pl —, -dt ложка; ~ gjelle столовая ложка; ~ kafeje чайная ложка. lugin ;ё -a f pl -a, -at до- лйна; лощйна. luks 1. -i m роскошь; пыш- ность, великолепие; 2. adv роскошно; пышно, вели- колепно. luksoz -е а роскошный; пышный, великолепный. lukth -i т желудок; ~i гётгёз ложечка (впади- на в груди под рёбрами).
lul - 236 — lut lul |e -ja f pl -et цве- ток; ~ goje львиный зев; ~ vjeshte /~ shen-mit- ri/ хризантема; ~ mos-prek недотрога, «не-тронь- меня» (растение из се- мейства бальзаминовых); ~ <ЗёЬ6ге подснежник; ~ shtogu цветок бузины; ~ kadife бархатник; ~ kam- bane колокольчик; ~ alle бальзамин; ~ кйп- gulli цветок тыквы; ~- -vizhS мухоловка (насеко- моядное растение); ~ ze- тёг страстоцвет; пё ~п е rinise в расцвете сил и молодости; ~ е ballit сере- дйна лба. luledieili f подсолнечник, lulekiiq -i т pl -е, -et мак. lulelakier -ra f цветная ка- пуста. luleshites -i m pl -it торговец цветами. luleshqerr >ё -a f pl -a, -at ромашка. luleshtrydh !e -ja f pl -et земляника; клубни- ка. lulezim -i m 1) цветение; 2) расцвет, процветание, lulezloj vi (-uar) 1) цвести; 2) процветать. luleziiar (i) al) распусти- вшийся, расцветший; 2) пе- рен. процветающий. lulishtie -ja f pl -et цветник; сквер. lum -i m pl -enj, -enjtb река, liimte (tb) inter) браво!, молодец!; te ~ goja! мо- лодец, хорошо сказал!; te liimcin duart! молодец, хо- рошо сделал! lumtbrf -a f счастье; бла- гополучие. lumterisht adv к счастью. liimtur (i) а счастливый; благополучный. lumz|l -eze а несчастный, неудачный; злосчастный, злополучный. lundjSr -ra f pl -ra, -rat лодка; ялик; шлюпка. lundertar -i tn pl -ё, -et 1) лодочник, перевозчик; 2) мореплаватель. lunderthyerj !e -a f корабле- крушение. lundrim -i m навигация, судоходство, мореплава- ние. lundrdhet v безл. плавать (о судне). Iundr;6j vi (-uar) плавать, плыть (о судне); нахо- диться в плавании. lundronjes -е а 1) пло- вучий; 2) плавающий. lundrileshem (i) а судоход- ный. lus vt (li'itur) 1) молить, умолять; 2) праздновать, отмечать (религиозный праздник). liisplb -a f pl -a, -at че- шуя (рыбы). liitem v 1) просить, умо- лять; tb ~ прошу тебя, пожалуйста; 2) молиться. lutjie -a f pl -et 1) просьба; прошение, за- явление; 2) молитва.
lye - 237 — Па lye'j vt (-r) 1) мазать, смазывать; грязнить, пач- кать; 2) белить, делать побелку; 3) покрыть, по- красить; <> (ay) te 1ап е te lyen разг. -~з, (он) вокруг пальца обведёт. Iyer (i) а 1) смазанный, вымазанный; запачкан- ный (тж. перен.); 2) лаки- рованный; 3) покрытый, покрашенный; 4) побе- лённый. lyeres -i т pl -it маляр, lyerjie -a f 1) смазыва- ние; 2) покраска; 3) по- белка. lyhem v 1) (перемазать- ся, (ис)пачкаться; 2) быть смазанным; 3) быть побе- лённым. lyp vt (-ur) 1) см. lip; 2) [g] требовать. lyples -si m pl -sit cm. Ирёз. lyrle -a f жир, сало. lyros vt (-ur) засалить (оде- жду и m n). lyrdsem v засалиться (об одежде и т. п.). lyrdsur (i) а засаленный (об одежде и т. п.). lyrshem (i) а жирный, саль- ный. L1 LI II л семнадцатая буква албанского алфавита. Ilaf -i т pl -е, -et 1) слово; ~ pas ~i слово за сло- во; 2) pl болтовня; вы- думка, басня. llafazan -i т pl -ё, -ё1 болтун, пустомеля. llafos vt (-ur) (погово- рить, (по)болтать. llafosem v разговаривать, беседовать. Ilaftari -a f см. llahtari. llaftaris vt см. llahtaris. Ilagap -i m pl -e, -et 1) фа- милия; 2) прозвище. llagem -i tn pl -e, -et ycm. 1) яма; ров; 2) подзем- ная труба, сток (для не- чистот). llahtari -а / страх, испуг; ужас; те ~ с ужасом, со страхом. llahtaris vt (-ur) страшйть, пугать; приводить в ужас, ужасать. llahtarisem v страшиться, пугаться; ужасаться, при- ходить в ужас. liahtarfsj ie -a f устрашение, запугивание. llahtan'sur (i) а устрашён- ный, перепуганный, испу- ганный. Hamarinje -a f кровельное железо, жесть. llambadhie -ja f pl —, -et большая свеча. llamble -a f cm. llampe. llamburiij vi (-tur) бле- стеть, сверкать, сиять. llamburitj ie -a f блеск, свер- кание, сияние. llampie -a f pl -a, -at лампа; — elektrike электрическая лампочка.
Ila — 23Й — Ио Пар!ё -а / pl -a, -at лох- мотья; лоскут; <> ~ е veshit мочка уха. llapush a: veshe ~ лопо- ухий; вислоухий. llastar -i т pl -ё, -et мо лодое деревцо; побег; пе- рен. подросток. Ilastik ё -а / pl -a, -at 1) резина; резинка; 2) из- делие из резины; 3) ро- гатка. Hast ioj vt (-йаг) избало- вать; заласкать. Hastiiar (i) а избалован- ный. Нау1ё -a f pl -a, -at стая волков. Нёг 1ё -a f pl —, -et рука (от кисти до плеча); рёг- vesh —t засучить ру- кава (тж. перен.). Пёгёрёп'ёвЬиг adv с засу- ченными рукавами (тж. перен.). llfxhle -a f pl -a, -at ле- чебные воды. Порап' -a f pl —, -te 1) счёт; расчёт; пё ~ в счёт, за счёт; рёг ~ пё time на мой счёт; 2) отчёт; jap —- отчитываться, давать от- чёт; 3) бухгалтерия; сче- товодство. Hcgarit vt (-ur) 1) под- считывать; 2) каль- кулйровать. llogaritar -i т pl -ё, -ё1 1) счетовод; 2) бухгалтер. Hogarftet v 1) подсчиты- ваться; 2) калькулйро- ваться. llogaritjie -a f (под)счёт; расчёт. llogaritur (i) а подсчйтан- ный, рассчитанный. ПорогIe -ja f pl —, -et тран- шея, окоп; bbj ~ рыть окопы. Ilogjik -e а логйческий. llogjfkje -a f 1) логика (наука); 2) разум. llogjfkstwm (i) а разум- ный, логйчный. Hoh 1ё -a f мокрый снег. Iloj -i т pl -е, -et 1) вид, род; 2) сорт;--------раз- личные, разные (сорта и т. п.). 116km !ё -a f pl -a, -at 1) жйрный кусок (чего-л.); 2) перен. лакомый ку- сок. llokofit vt (-иг) тряетй: взбалтывать. lloko^item v взбалтывать- ся. 1 lokogitj Ie -a f взбалтыва- ние. lloko^itur (i) а взбол- танный. Hokum ie -ja f pl —, -et лукум (восточное лаком- ство). Horn -i m грязь (тж. пе- рен.); муть; bie пё ~ попасть в грязь (тж. перен.}; ~i i shoqerise подонки общества. Homotit vi (-ur) 1) болтать; 2) бормотать. Homotitjle -a f pl —, -et 1) болтовня; 2) бормо- танье.
elo 239 — mag Honxhie -a f pl -a, -at 1) клумба; ' 2) грядка. lloz -i m pl -e, -et засов; перекладина (ча двери). lliicie -а / pl -era, -erat грязь. Hukanlk -u m pl -ё, -et сосиска. Ilullaq -i т синька. Hull ie -a f pl -a, -at трубка (курительная). Hum -i m cm. Horn. Stipes' -i m pl —, -it разг. обжора. lliistier -га f сверкание; блеск; slikoj ~ покрыть лаком. liustraxhl -u m pl -nj, -njte чистильщик (обуви). Ilustrin ie -a f pl -a, -at: кёрйсё llustrina лаковые туфли. llustrohet v становиться блестящим, отполировы- ваться, полироваться. llustrioj vt (-йаг) наводйть блеск, делать блестящим, полировать. Ilustiiiar (i) а блестящий, (от) полированный. м М m м восемнадцатая буква албанского алфавита. macie -ja f pl -et кош- ка. ma? -i m pl -e, -et состя- зание. ma?6k -u m pl -ё, -dt кот. madem -i m pl -e, -et ycm. I) ископаемые; залежи (руд и т. п.); 2) руд- ник, копь. madh (i) a pl td medhenj 1) большой, огромный; 2) старший; veilai i ~ стар- ший брат; 3) велйкий. madhe (е) a pl td гпёйЬа 1) большая; 2) старшая; 3) велйкая. madhen' -a f 1) велйчие; 2) пожилой возраст. madhesi -a f pl —, -te величина. madheshti -a f 1) велйчие; грандиозность; 2) вели- колепие. madheshtohem v возве- лйчиваться. madheshtioj vt (-йаг) воз- велйчивать. madheshtor -е al) ве- личавый; величествен- ный, грандиозный; 2) ве- ликолепный. madhohem v 1) см. zina- dhohem; 2) растй, уве- личиваться; 3) возвели- чиваться, восхваляться. madhoj vt см. zmadhoj. madhor -е a: shtab ~ глав- ный штаб; oficer ~ высший командный состав; Гбгсё ~е непреодолймое препятствие; moshd ~е совершенноле- тие; пё moshe ~е совер- шеннолетний. mafishie -ja f pl—, -et кул. безе. magazin !ё -a f pl -a, -at 1) склад; 2) большой ма- газин.
mag - 240 - maj magazimer -i m pl -ё, -St заведующий складом; кла- довщик. magnet -i m pl -e, -et маг- нит. magnetik -e a 1) магнит- ный; ft'tshS ~e физ. маг- нитное поле; 2) магне- тический. magnetiziem -mi m магне- тизм. magnetizim -i m намагни- чивание. magnetizohet v намагни- чиваться. magnetizjoj vt (-uar) 1) на- магничивать; 2) гипноти- зировать. magjar -i m pl -ё, -St мадь- яр, венгр. magj le -a f pl -et де- ревянное корыто; ~ rro bash корыто (для стир- ки)-, ~ buke квашня. magjeps vt (-ur) заворо- жить, околдовать. magjepsem v быть заво- рожённым, околдован- ным. magjepsur (i) а околдован- ный, зачарованный, заво- рожённый. magjf -a f pl —, -te магия, волшебство, колдовство; bej ~ колдовать, воро- жйть. magjik -е а магический, волшебный; shkop ~ вол- шебная палочка. magjiplote а очарователь- ный, чарующий, волшеб- ный- magjistar -i т pl -ё, -et маг, волшебник. magjbtarie -ja f pl —, -et колдунья, волшебница. mahi's vi (-ur) воспаляться (о ране и т. п.). mahiset v обостряться (о положении и т. п.). mahisjle -a f 1) воспале- ние, заражение (раны и т. п.); 2) обострение . (положения и т. п.). mahisur (i) а 1) воспа- лённый, заражённый (о ране и т. п.); 2) обо- стрившийся (о положе- нии и т. п.). mahnit vt (-ur) изумлять, удивлять, поражать. mahnitem v удивляться, поражаться, изумляться. mahnites -е а удивляющий, поражающий, изумляю- щий. mahnitj'e -a f удивление, изумление. mahnitur (i) а удивлённый, поражённый, изумлён- ный. maj -i т май. maja -ja / закваска, дрож- жи. majdanos -i т бот. пет- рушка. majje -a f pl -a, -at 1) вершина, верхушка; maja е kokes макушка; 2) кончик, конец; пё ~ te gjutws (вертится) на языке; 3) остриё; < ~ тё ~ (быть) на. ножах (с кем-л.).
maj — 241 — mall majm vt (-ur) откармли- вать. majmem v толстеть, жи- реть. majme (i) а жирный, туч- ный. majmeri -a f жйрность (степень содержания жи- ра). majmtln -i m pl -ё, -at обезьяна. majmur (i) a 1) разжирев- ший, растолстевший; 2) откормленный. major -i m pl -ё, -bt майор, majos vi (-ur) наполнять до краёв. majosh -e а кисло-сладкий, кисловатый. majtas adv налево, влево, majtazi adv cm. majtas. majte (i) а левый; пё te ~ налево. makara -ja f pl —, -te тех. лебёдка. makardna -t f pl макароны, maksimiim -i m максимум, максимальное количе- ство. mal -i m pl -e, -et гора; marr ~et уйти (убежать) в горы; rrofsh sa —-et! живи долго (как горы)! (пожелание); ~i me ~ s’piqet, ро njeriu me njeri piqet погов. гора с горой не сходится, а человек с человеком всегда сойдёт- ся;^ ~it me кбкё s’i biet стену лбом не проши- бёшь; ничего не подела- ешь. malan'k -е а малярийный, malarjie -a f малярия. malazez -i т pl -ё, -et черногорец, житель Чер- ногории. males! -a f гористая (гор- ная) местность. malesor 1. -i т pl -ё, -bt горец; 2. -е а горный; живущий в горах. malor -е а горный; vbnd ~ горная страна, горная местность. mall I -I т тоска; (тё) гё ~i /(тё) merr ~i/ а) (меня) одолевает тоска; б) (мне) очень хочется (чего- либо); kam — тосковать (по чему-л., кому-л.); жа- ждать (чего-л.); nxierr ~in отвести душу. mall II -i т pl -ra, -rat 1) товар; 2) имущество, собственность. mallengjehem v взволно- ваться; растрогаться. mallengjiej vt (-yer) вол- новать; трогать. mallengjenjes -е а волную- щий; трогательный. mallengjim -i т волнение; потрясение. mallengjyer (i) а 1) трога- тельный; 2) взволнован- ный; тронутый. mallengjyeshem (i) а 1) вол нующий; 2) сострадатель- ный; жалостливый. mallkltn -i т pl -е, -et проклятие. mallkohem v быть прокля- тым. 16 Длб.-рус. сл.
mail — 242 — mar mallkidj vt (-uar) про- клинать. mallktiar (i) а проклятый, mami -a f pl—, -te аку- шерка, повивальная баб- ка. mamiize -t pl шпоры. man -i tn pl -a, -at 1) ту- товое, шелковичное де- рево; 2) плод тутового дерева. manaferr'e -a f pl -a, -at ежевика (куст и плод). manar -i т pl -ё, -et руч- ной ягнёнок. manasti'r -i т pl -е, -et монастырь. mandall |ё -a f pl -a, -at 1) задвижка, засов; 2) прищепок (для белья). mandapdst!ё -a f почтовый денежный перевод. mandarin !ё -a f pl -a, -at мандарин (плод и дерево). mandat -i т pl -е, -et ман- дат, удостоверение. mandat 1ё -a f pl -a, -at разг, плохое известие. mandej adv потом, затем. mandeshie -а / pl -a, -at кор- милица, няня. mandolin ie -a f pl -a, -at мандолина. mangiall -alii m pl -enj, -enjte жаровня. manganez i m марганец. mangid -a / pl -a, -at разг, гуляка. mangut adv недостаточно, не полностью; з’1ё §]’ё ~ сделать всё возможное. mani -a f pl —, -te мания. I manifest -i m pl -e, -et | манифест; Manifest! i Par- I tisd Komuniste Мани- фест Коммунистической партии. manifestim -i m pl -e, -et манифестация, демонстра- ция. manivelie -a f pl -a, -at тех. рычаг. mandvier -ra f pl -ra, -rat 1) интрйга; уловка; 2) воен, манёвр, операция. manovrioj vi (-йаг) манев- рировать. manushaqie -ja f pl —, -et фиалка. maqedonas 1. -i mpl—, -it житель, уроженец Маке- донии; 2. -e а македон- ский. maqineri -a f pl —, -te ма- шинное оборудование; собир. машины. maqinie -a f pl -a, -at машина (в разн. знач.); тех. станок; ~ qepdse швейная машйна; ~ ко- ггёэе жатка; ~ kositsse косйлка; ~ shirese моло- тилка; ~ lidhdse снопо- вязалка; ~ shkrimi пи- шущая машинка; — rota- tive полигр. ротацион- ная машйна; ~ shtypi полигр. печатный станок; ~ gpimi буровой ста- нок. maqinist -i т pl -ё, -ё( машинист; механик. marangoz -i т pl -ё, -dt столяр.
mar - 243 — mart* maraq -i m укроп. maraz -i tn pl -e, -et разг. 1) раздражение; досада; 2) [£"] неприязнь; нена- висть; (me) mbeti ~ а) (мне) досадно; б) (я) обижен. mardha прош. вр. от гл. merdhij. margarin^ -a f маргарин, margaritar -i т pl -ё, -et жемчуг; жемчужина. marifet -i tn pl -е, -et разг. 1) ловкий приём, способ; 2) умение; ловкость. marifetfi -u т pl -nj, -п]1ё разг, пройдоха. marinar -i tn pl -ё, -et матрос. таппё -a f морской флот, markle -a f pl -a, -at мар- ка, знак, клеймо. marksist 1. -i tn pl -ё, -et марксист; 2. -е -а марк- систский. marksiziem -mi т марк- сизм; bazat е ~-leniniz- mit основы марксйзма- ленинйзма. markup -i т pl -ё, -et кран (у бочки и т. п.).- mars -i т март. marsh 1. Л т pl -е, -et 1) муз. марш; 2) тех. ско- ростная передача (в транс- миссии}-, 2. воен.-, рёграга ~! шагом марш! marshim -i т pl -е, -et поход, марш. marsh loj vi (-йаг) марши- ровать; совершать марш; выступать в поход. martesie -a f pl -a, -at 1) замужество, брак, су- пружество; ~ civile гра- жданский брак; 2) бра- косочетание; bej ~п соче- таться браком. martie -а (е) f pl -a (te), -at (te) вторник; 1ё ~n во вторник. martin !ё -a f pl -a, -at старая винтовка. martir -i т pl -ё, -bt му- ченик. martirizim -i т мучение; пытка, истязание. martirizidj vt (-bar) пы- тать, истязать. martohem v женйться; вый- тй замуж. martjoj vt (-uar) женить; венчать. marttiar (i) а женатый; е ~ замужняя. marulie -ja f pl -et сорт салата. marr* vt (-ё) 1) брать; при- нимать; ~ pbrsiper брать на себя; ~ mbi vehte при- нимать на себя; 2) перен. принимать за...; 3) полу- чать; 4) завладевать (кре- постью и т. п.); 5) вме- щать; sa veta merr teatri? сколько человек вмещает театр?; <ф> ~ fotografi фото- графйровать; ~mbsy(sh) сглазить; ~ sytb е ikbj = идти куда глаза глядят; ~ vehten поправляться (тж. после болезни)-, ~ тё qafb быть причйной (чьего-л. несчастья)', ~ пёрёг goje 16*
marr — 244 — mas сплетничать (о ком-л.); merr dhene распространяться (о слухах и т. n.); merr zjarr загораться, воспла меняться; ~ пёрёг кётЬё попирать {права и т. п.); — malet = уходить в горы (о партизанах и т. п.); ~ гётёг ос- мелиться, набраться му- жества; ~ me td гти'гё уго- варивать, действовать добром; ~ pjese участво- вать; ~ me mdnd дога- дываться; ~ td ftohdt простуживаться. ma/гё I (i) а взятый, при- нятый. таггё II (i) а сумасшед- ший, помешанный. marrddhenj ie -a f pl —, -et (взаимо)отношёния, связь; kam ~ иметь отношения, связь; ~t пё prodhim про- изводственные отношения, marrds -е а берущий, при- нимающий, получающий; aparat-marres рад. приём- ник. marrdveshj'e -а / pl -et договор, соглашение, hyj пё ~ вступать в пе- реговоры; bej ~ /Ые пё ~, vij пё ~/ приходйть к соглашению; lidh — заключать соглашение. marrdzi -a f pl — , -td бе- зумный, сумасбродный поступок, сумасбродство, глупость. marrdzisht adv безумно, безрассудно. marrj|e -a f 1) взимание; получение; 2) приня- тие; 3) взятие, захват {крепости, города и т. п.). marros vt (-ur) сводйть с ума. marrosem v сходйть с ума. marrosjje -a f сумасшест- вие. marrosur (i) а сумасшедший, безумный. masakidr -га т pl -ra, -rat массовое избиение. masakrohet v подвергать- ся массовому избиению. masakridj vt (-uar) произ- водйть массовое избие- ние. masat -i т pl -ё, -dt ог- нйво. masazh -i т массаж. mas |ё I -a f pl -a, • -at 1) мера, размер; пё в каком размере?; me ~ в меру; jashte ~s без ме- ры; 2) мерка {одежды, обуви); marr ~ снять мерку; 3) мёпа, меро- приятие; marr таза при- нять меры. masid II -a f pl -a, -at масса; masat punonjdse трудящиеся массы; пё ~ массовый. masiv -е а массовый. maskaria -aj т pl -enj, -enjte разг, негодяй, под- лец. maskarallek -u т pl -е, -et разг, подлость. maskjd -a f pl -a, -at мас- ка.
mas - 245 — mat maskim -i т маскировка, maskdhem v маскироваться, maskidj vt (-йаг) маски- ровать. maskliar (i) а замаскиро- ванный. mastikle -a f pl -a, -at 1) жевательная резин- ка; 2) анйсовая водка. masiir -i tn pl -ё, -et 1) продолговатый моток; 2) челнок (в ткацких и швейных машинах). mashle -a f pl -a, -at щип- цы для углей; <> perdor si ~ погов. ss чужйми ру- ками жар загребать. mashkull -i т pl meshkuj, meshkujt особь мужско- го пола. mashkullor -е а мужской; gjinia ~е грам. мужской род. mashtrim -i т pl -е, -et обман, мошенничество. mashtrohem v быть обма- нутым. mashtridj vt (-йаг) обма- нывать. mashtronjes 1. -i т pl —, -it обманщик; 2. -е а об- манывающий; обманный, мошеннический. mashtrtiar (i) а обманутый, одураченный. mashiirkie -a f pl -a, -at [t] 1) стручок зелёной фасоли; 2) pl собир. свежая фасоль. mat vt (-ur) 1) мерить, измерять; отмерять; 2) соразмерять; рассчйты- вать; 3) перен. взвеши- вать. matane adv по ту стбро- ну; там. matanshem (i) а находя- щийся по ту сторону; тот. matem v 1) соразмерять- ся; мериться; 2) собирать- ся, намереваться. matematik -е а математи- ческий. matematikan -i т pl -ё, -dt математик. matematik!ё -a f матема- тика. material t. -i т pl -е, -et материал (в разн. знач.); 2. -е а материальный. materialist 1. -i т pl -ё, -et материалист; 2. -е а материалистический. material isht adv материаль- но. material izidm -mi m мате- риалйзм; materializmi di- alektik диалектйческий материалйзм; materializ- mi historik исторйческий материалйзм. materj ;e -a f материя, ве- щество. maternitet -i m родильный дом. тгИёз 1. -i m измерйтель- ный прибор, счётчик, из- меритель; 2. -е а изме- рительный, измеряющий. matjie -a f измерение. та!к'ё -а / pl -a, -at мат- ка (у пчёл). matrapaz -i т pl -ё, -et перекупщик, спекулянт.
mat — 246 — mba matrf;;e -ja f pl —, et по-I лигр, матрица. matiif -e а глуповатый; ту- поумный. matufos vt (-ur) забить го- лову (кому-л. чем-л.). matufosem v отупеть, стать тугодумом. matufosj ie -а / тупоумие. matufdsur(i) а отупевший, тупоумный. matur (i) а 1) измеренный, размеренный; 2) осмо- трительный; 3) взвешен- ный, обдуманный. maturant -i in pl -ё, -et выпускник средней шко- лы. matiirie -a f pl -a, -at эк- замен на аттестат зре- лости. math (i) а см. madh. matin |ё -a f pl -a, -at бар- жа. mauzole u т pl — ,-1ёмав- золёй. mazgallie -a f pl -a, -at отверстие; дыра. mbahem v 1) держаться; 2) содержаться (за счёт кого-л.)', 3) удерживать- ся; сдерживать себя; 4) вести себя (каким-л. об- разом)-, ~ тё te madh держаться высокомерно; зазнаваться; 5) переез- жать (из одного дома в другой, из одной кварти- ры в другую)-, 6) произно- сйться (о речи). mbaj* vt (-tur) 1) держать (в рази, знач.)', mban ko- ha безл. стоит, держится (о погоде)', ~ рёг dreke оставить обедать; ~ пё- рёг goje постоянно го- ворить, твердить (о ком- либо, о чём-л.); ~ fjalen (сдержать слово; 2) нес- ти; 3) удерживать, сдер- живать; ~ doren сдер- живаться; ~ gojen /~ gjuh6n/ придержать язык; 4) поддерживать; 5) носить (платье и т. п.); 6): ~ Г]а1ё произносить речь; 7) вычитать (удерживать деньги); 8) направляться; <> s’di nga t’ia ~ не знать, что делать (как пост;- пйть); ~ mend помнить, вспоминать; ~ vesh вслу- шиваться, прислушивать- ся; - тёп ненавидеть. mbaita прош. вр. от гл. mbaj. mbajtes 1. -е а держащий, носящий; 2. частица в сложных существитель- ных: uje~ водонос. mbajtjie -a ,F 1) содержа- ние; (со)хранёние; 2) выполнение (слова, обе- щания и т. п.); 3) удер- жание (денег и т. п.); 4) ве- дение (учёта и т. п.); 5) проведение; созыв (съез- да и т. п.); 6): ~ fja- limi произнесение речи. mbaitur (i) а 1) сдержан- ный (о ком-л.); 2) про- изнесённый (о речи); 3) поношенный, подержан- ный.
mba - 247 - mba mballomaxhl -u m pl -nj, -njte разг-, холодный са- пожник. mballdmie -a f pl -a, -at заплата. mDallos vt (-ur) 1) што- пать, чинить, класть за- платы; 2) перен. разг. провести, обмануть. mballosur (i) а 1) запла- танный; 2) перен. обману- тый, проведённый. тЬапё adv около; близ; на окраине, на краю; <> dal ~ закончить, выполнить. mbaresie -a f pl -a, -at окончание. тЬагё I 1. (i) а 1) хороший, добрый, славный; 2) сча- стливый, удачный; рёг зё mbari а) удачно (о ра- боте); б) на лицевую сто- рону; udh’e ~! счастлй- вого пути!; 2. adv хоро- шо, совершенно; <> рйп’е ~! (желаю) успеха (уда- чи) в работе!; з’тё vjen ~ а) неловко, неудобно, не с руки; б) неприятно; kam йбгёп е ~ перен. иметь лёгкую руку; kthej ~ вы- вернуть (что-л.) на правую (лицевую) сторону; flas - е ргарё говорить, не думая (не обдумывая). тЬагё II pron целиком, весь, полностью. гоЬагёз! а / счастье, уда- ча; успех. шЬагёзЫп'т -i т умелее управление (администри- рование). mba^shtrohet v умело уп- равляться (администри- роваться). mbareshtHdj vt (-йаг) уме- ло управлять (админи- стрйровать). тЬагёзМгиаг (i) а умело организованный (о хо- зяйстве и т. п..). mba^vajtjle -a f 1) бла- госостояние, благополу- чие; 2) процветание; успеш- ный ход дела. mban'm -i т окончание, конец. mbarohet v заканчиваться, быть законченным. mbarldj 1. vt (-йаг) кон чать, заканчивать, дово- дйть до конца; s’ka 1ё mbaruar без конца; 2. vi кончаться. mbart vt (-ur) 1) (пере-) ноейть, приноейть; 2) (пере)возйть. mbartem v 1) переноейть- ся; приносйться; 2) пе- ревозйться. rubrics -е а 1) перенося- щий; 2) перевозящий. mbartjle -a f 1) перевоз; 2) транспорт; 3) бух. пе- ренос. mbaruar (i) а 1) (закон- ченный, завершённый; 2) совершённый. mbas prep см. pas. mbasandaj adv см. pas- taj. mbasdltle -ja f cm. pasdi- te. mbase adv может быть.
mba — 248 — mbi В Н S В В 2 3 basi prep см. pasi. bath vt (-ur) 1) надевать, натягивать(чилки и m. n.); 2) подковывать. bathes -i m pl —, -it ро- жок (для надевания обу- ви). bathjie -a f 1) одевание, натягивание (чулок. и т. п.); 2) ковка (лошадей). bathura -t (te) f pl каль- соны. bes vi cm. mbetem. bes;S -a f pl -a, -at 1) пле- мянница; 2) внучка. mbetem v 1) оставаться; 2) прекращаться, оста- навливаться. mbetjie -a f pl - , -et мат. остаток. mbetur 1. (i) а оставлен- ный; 2. -i (i) m pl — (to), -it (1ё) второгодник (в школе). mbeturfnie -a f pl -a, -at 1) остаток; 2) pl остатки, пережитки. mbe prep просторен, см. me II, пё. mberthiej vt (-yer) 1) при- бивать, забивать, вби- вать; 2) застёгивать; 3) перен. пригвождать; ~ me shpatulla пё тиг перен. прижать к стене. тЬёгНйт -i т прибивание, вбивание. mberthyer (i) а прибитый, вбитый. mberthyer |ё -а (е) f 1.) стык; 2) анат. сустав, сочле- нение. mberrij vi fg] приходить, прибывать; приезжать. mbeshtet vt (-ur) 1) при- слонять; подпирать; 2) перен. поддерживать. mbeshtetem v 1) присло- няться; опираться; 2) пе- рен. поддерживаться. mbeshtetesie -ja f pl —, -et подпорка; спинка (сту- ла и т. п.). mbeshtetjie -a f 1) опора, поддержка; 2) основа, основание. mbeshtetur (i) а 1) опёр- шийся; 2) прислонённый; 3) откинувшийся (в крес- ле и т. п.). mbeshti'llem v 1) закуты- ваться; завёртываться: 2) сматываться (о клубке); 3) обёртываться (о книге и т. п.). mbeshtjell vt (-ё или -ur) 1) закутывать; завёрты- вать; 2) сматывать (о клуб- ке); 3) обёртывать (о книге и т. п.). mbeshtjelles -е а обёрты- вающий; letbr ~е обёр- точная бумага. mbeshtjellj Ie -a f 1) за- вёртывание, закутыва- ние; 2) сматывание, на- матывание; обматывание; 3) обёртывание. mbeshtjellur (i) а 1) завёр- нутый, закутанный; 2) смотанный; намотанный; 3) обёрнутый. mbi prep на; над, сверх; по; о, бб(о).
mbi - 249 - mbj Э 3 mbifmfm -i m переоценка (слишком высокая оцен- ка}. mbigmohet v переоцени- ваться, подвергаться пе- реоценке. mbi^mioj vt (-uar) пере оценивать. mbi^mtiar (i) а переоце- нённый (выше действи- тельной стоимости). mbidheshem (i) а надзем- ный. biell vt см. mbjell. biem.'er -ri m pl -ra, -rat 1) грам. имя прилага- тельное; 2) фамйлия. mbiemerohern v быть про- званным, быть назван- ным. mbiemer'oj vt (-uar) про- зывать, называть. mbiemerdar (i) а прозван- ный, названный. rnbiij vi (-гё) 1) пускать росткй, всходйть (о се- менах)-, появляться, по- казываться (о ростках)-, 2) безл. разг, достаться (о неприятностях, за- труднениях)-, претерпеть; (me) mbiu пё bark (мне) надоело, опротйвело (о еде). mbikqyr vt (-ur) наблю- дать, надзирать, присма- тривать. tnbikqyrem v быть под над зором, под наблюдением. mbikqyres -i т pl —, -it надзиратель, надсмотр- щик. mbikqyr] !е -a f наблюде- ние, надзор, присмотр. mbikqyrur (i) а находя- щийся под надзором, под наблюдением. mbillet v быть посеянным; быть засеянным. mbinatyrshem (i) а сверхъ- естественный. тЬ!п]егёгог -е а сверхчело- веческий. mbiqiiaj vt (-tur) прозы- вать; давать прозвище, название. mbiqtiajtjle -a f прозвище, mbiqdajtur (i) а прозван- ный. mbiquhem v быть про- званным. mbirjle -a f 1) прораста- ние; 2) произрастание. mbishkrim -i т pl -е, -et надпись; эпйграф. mbishkrtiaij vt (-г) надпй- сывать. mbizotbHoj vt (-йаг) пре- обладать. mbjell vt (-ё) 1) засевать; сеять (тж. перен.); 2) са- жать, делать насаждения. гпЬ]ё11ё8 1. -i т pl —, -it сеятель (тж. перен.); 2. -е а сеющий; maqine ~е сеял- ка. mbjelljje -a f pl -et (по)сёв; посадка; mbje- llja е grurit пё rreshta tb kryqezbar перекрёстный посев пшенйцы; mbjellja е misrit me foie katrore квадратно-гнездовой по- сев кукурузы; ~t e vje-
mbj - 250 - mbr shtes озимые посевы; ~t e pranveres весенний сев. mbjellur (i) a 1) засеян- ный; 2) посеянный. mbtedh 1 vt (-ui) 1) со- бирать. объединять; 2) •уменьшать (что-л.); 3) перен. обуздывать, удер- живать; угомонйть; ~ mendjen а) успокоиться, угомонйться; б) собрать- ся с мыслями; прийти в себя; в) взять себя в ру- ки; 2. vi (-ur) мед. срастаться, затягиваться; <> — gojen as придержать язык; ~ stipet пожимать плечами. mbledhes 1. -i т pl —, -it собиратель; 2. -е а со- бирающий, составляю- щий. mbledhjle -a f pl —, -et 1) собрание, совещание; конференция; liria е ~s свобода собраний; 2) сбор (ягод и т. п.); 3) мат. сложение. mbledhur (i) а 1) созван- ный (о собрании и т. п.); собравшийся; 2) собранный (о ягодах и т. п.). mblesie -a f pl -a, -at обручение, помолвка. mbleseri -a f устройство обручения, помолвки. rabieses -i tn pl -it сват. rabies ioj vt (-uar) сватать; просватать. rableth 1. vt cm. mbledh 1; 2. vi cm. mbledh 2. mblidhem v 1) собираться, скопляться; объединять- ся; 2) садиться (о ткани); 3) съёжиться (о ком-л.); 4) перен. угомонйться, успокоиться, утихомйрить- ся. mblodha прош. вр. от гл. mbledh. mbllaji't vt (-ur) 1) пере- жёвывать, жевать; 2) (про)мямлить, (пробор- мотать. гаЬгагаё (i) a [g] послед- ний. mbrapa adv см. ргара. mbrapesht (i) а порочный, плохой; низкий. mbrapesht! -a f порочность, низость. mbrapeshtohem v 1) быть опороченным; 2) быть развращённым. mbrapesht ioj (-йаг) 1) по- рочить; 2) портить, раз- вращать. mbresie -a f pl -a, -at впе- чатление. mbret -i т pl -ёг, -ёгИ король. mbreter! -a f pl —, 4ё ко- ролевство. гаЬгетёп'ш -i т царствова- ние; (у)правлёние. гаЬге1ёг!б) vi (-йаг) 1) цар- ствовать; править; 2) пе- рен. господствовать, ца- рить. тЬге1ёгогцёз -е а 1) цар- ствующий; правящий; 2) перен. господствую- щий, царящий.
mbr - 251 - mbu mbreteror -e а королёвский, царский. птЬгёта adv: dje ~ вчера вечером; mire ~ добрый вечер. тЬгётё adv вчера вечером, mbremj ie -a f pl -et 1) вечер; пё ~ вечером; ~ ddfrimi вечер отдыха; 2) вечерйнка; 3) вечер- ний спектакль. mbrohem v защищаться, обороняться. mbroj vt (-tur) защищать, ёборонять; охранять; ~ in- teresat е popullit защи- щать интересы наро- да. mbrojtes 1. -i т pl —, -it защитник (тж. юр.); 2. -е а защищающий; защи- тительный; оборонный. mbrojtj !е -a f защйта; ох- рана; оборона; mbrdjtja kunder-ajrore противо- воздушная оборона; Mi- nistria eMbrojtjes Kom- betare Министерство на- циональной обороны. nibroth adv см. тЬагё I, 2; (е) kam ~ дело идёт успешно, благополучно. mbrothesi -a f благополу- чие. mbruj vt (-tur) 1) месить (тесто); придавать форму (тесту); 2) перен. форми- ровать (характер ит. п.). mbnijtjje -a f 1) замеши- вание (теста); 2) пе- рен. формирование (ха- рактера и т. п.). mbnijtur (i) а 1) замешан- ный (о тесте); 2) сфор- мированный (о характе- ре и т- п.). mbrydh vt (-ur) делать мяг- ким. mbrydhet v делаться мяг- ким (о фруктах и т. п.) mbrydhet (i) а мягкий (о фруктах и т. п.). mbrydhjie -a f смягчение, mbulesie -a f pl -a, -at 1) покрывало, одеяло; shtresa е mbulesa постель- ные принадлежности; 2) скатерть. mbulim -i т 1) закрыва- ние, прикрывание (крыш- кой и т. п.); 2) скрыва- ние (ошибки, вины и т. п.). mbulohem v покрываться, прикрываться. mbulioj vt (-йаг) закры- вать, прикрывать (крыш- кой). mbulojie -a f pl -a, -at см. mbulese. mbuliiar (i) а покрытый, закрытый, укрытый;скры- тый. mburdj'e -a f pl -a, -at щит. mburr vt (-ur) хвалить, превозноейть, восхвалять (кого-л.). mburraman ,-е а кичлйвый; хвастлйвый; хвастун (сущ-). mburranik -е а см. mburra- man. mbtirrem v 1.) гордиться; 2) хвастаться, кичиться.
mbu — 252 — me mbtirres -e а хвастающий, хвастливый. mbiirrjje -a f 1) гордость; 2) хвастовство, похваль- ба. mbush vt (-ur) 1) напол- • нять; 2) выполнять, ис- полнять; 3) заряжать (орудие, ружьё и т. п.); 4) заполнять (анкету и т. п.); 5) исполняться (о возрасте); 6) фарши- ровать; ~ кйрёп перен. = переполнить чашу (тер- пения); ~ mendjen убе- ждать, уговаривать (ко- го-л.). mbushem v 1) наполнять- ся; 2) выполняться, ис- полняться; 3) исполнять- ся (о возрасте); 4) за- ряжаться (об орудии, ружье и т. п.); 5) фар- широваться; 6) перен. до- ходить до предела (о тер- пении). mbushjle -a f 1) наполне- ние; 2) исполнение, вы- полнение; 3) зарядка, заряжение (орудия, ружья и т. п.). mbushur (i) а 1) напол- ненный, полный, запол- ненный; 2) исполненный; выполненный; 3) заряжен- ный; 4) полный, попол- невший; 5) фарширован- ный; domate te ~а фар- шированные помидоры; 6) перен. доведённый до пре- дела (терпения); раздра- жённый. mbyll vt (-ur) 1) закрывать; 2) заключать. mbyllem v 1) закрывать- ся, запираться; 2) заклю- чаться. mbylljie -a f 1) прекраще- ние, окончание; 2) закры- тие; fjala е ~s заключи- тельное слово. mbyllur (i) а 1) закрытый; mblcdhje me dyer te ~a заседание при закрытых дверях; 2) скрытный; nje- ri i замкнутый чело- век; 3) тёмный, мрачный (о цвете). mbyt vt (-ur) 1) потоплять, затоплять (заливать); 2) душйть. mbytem v 1) (у)топйться; захлебнуться, (у)тонуть (тж. перен.); 2) .пода- вйться (чем-л.); 3) за- дохнуться . mbytes -е а удушающий; удушливый; gazra ~е удушливые газы. mbytj'e -a f 1) потопление, затопление; 2) удуше- ние. mbytur (i) а 1) потоплен- ный, затопленный; 2) уду- шенный; 3) захлебнув- шийся. те prep 1) с; ~ tii... как толь- ко ..., сразу жп: 2) в соеди- нении с сущ. имеет зна- чение твор. п.-. pres me thike резать ножом; 3) [g] служит для обозначения неопределённого наклоне- ния: ~ kuptije понимать.
med - 253 - men medaljje -a f pl -et ме- даль. medet! inter; просторен. горе!, несчастье!, беда! median !ё -a f pl -a, -at мапг. медиана. megaton -i m pl -a, -at громкоговоритель; перен. рупор. mejdan -i tn pl -ё, -et уст. площадь. meje pron отложит, n. от йпё. mejtdj vi cm. menddj. mekanik 1. -u m pl -ё, -ё1 механик; 2. -e а механи- ческий. mekanik !ё -a f механика, mekanikisht adv механи- чески. mekanfzjem -mi m pl -ma, mat механизм. mekanizim -i m механиза- ция; ~ i punimeve меха- низация работ; —i i bujqd- sisd механизация сельско- го хозяйства; —i i lerimit механизация вспашки. mekanizohet v механизи- роваться. mekanizloj vt (-uar) меха- низйровать. mekaniztiar (i) а механизи- рованный. mekem v изнемогать (от смеха, плача и tn. п.). mekj Ie -a f изнеможение, meksikan 1. -i m pl -ё, -et мексиканец; 2. -еямекси- ’ канский. mekur (i) а изнемогший (от Q,чеха, плача ц т. п.). mel -I т просо. melankolf -a f меланхолия, melankolik -е а меланхоли- ческий, грустный. melas -i т патока. melhem -i т pl -ё, -et мазь; помада; s’ka — разг, нет выхода (из ка- кого-л. положения). melodi -a f pl —, -td ме- лодия, напев. melodik -е а мелодичный, melodist^m (i) а см. melo- dik. melodram,^ -a f pl -a, -at мелодрама. mellan -i m чернила. membran *ё -a f pl -a, -at 1) анат. оболочка, пе- репонка; 2) физ. мем- брана. membrandr -е а перепонча- тый. memec -е а немой. mender -ra f бот. мята, mendim -i т 1) мысль, идея; дума, размышле- ние; jam i —it думать, полагать, считать; 2) мне- ние, взгляд; образ мы- слей; воззрение; sipas —it (tim) по (моему) мнению; kembej —et обмениваться мнениями. mendimtar -i т pl -ё, -et мыслйтель. menddhem v думать; раз- мышлять; — рёг... быть озабоченным, тревожить- ся; думать (о чём-л.). mendIoj vi (-йаг) думать, полагатц.
men — 254 - mes merimag;e -a f pl -a, -at паук. merit !ё -a f pl -a, -at за- слуга; sipas meritave по заслугам. merit j о j vt (-йаг) заслу- живать, быть достойным. meritiiar (i) а заслуженный, mermer -i tn pl -ё, -et 1) мрамор; 2) изделия из мрамора; 3) . pl разные сорта мрамора. mermerte (i) а мраморный, merrem v заниматься (чем- либо); ~ те ... занимать- ся (чем-л.); -ф- ~ vesh по- нять (друг друга), догово- рйться (с кем-л.); ~ пёрёг кёгпЬё пренебрегаться; попираться (о правах и т. п.). mes -i т pl -е, -et 1) сере- дйна; пё ~ среди, между, в середйне; ~ рёг ~ насквозь; поперёк; 2) та- лия; 3) поясница; 4) сре- да; пё ~ tdnd а) среди нас, в нашей среде; б) ме- жду нами. mesatar -е а средний. mesatarIe -ja f pl —, -et среднее число, среднее ко- лйчество. ' mesatarisht adv в среднем. mesa-.h -i т pl -е, -et об- ращение, послание. mesdit'e -a f полдень; пё ~ в полдень. mesdhetar -е а средиземно- морский. mesem (i) а средний; shko- 11ё е mesme средняя школа. menddr -e а умственный, мыслительный; рйпё ~e умственный труд. mendliar 1. -it (1ё) n мы- шление; 2. (i) а задумчи- вый, погружённый в мы- сли. meningjit -i т менингйт. mensie -a f pl -a, -at сто- ловая. mentalitet -i m pl -e, -et (умо)настроёние; миро- воззрение; направление мыслей; склад ума. menjehere adv сразу, сейчас же, немедленно; в два счёта (разг.). menjehershem (i) а не- посредственный; неме- дленный. merak -и т разг. 1) беспокой- ство, тревога, волнение; забота; (me) ha ~u (меня) гложет забота; jam пё ~ / behem ~/ беспокоиться; kam ~ заботиться, вол- новаться; 2) горячее же- лание; страсть; jam ~ pas... пристраститься, ув- лекаться (чем-л.)', иметь слабость (к кому-л., чему- либо). mercenar -i т pl -ё, -bt наёмник. meremetfm -i т pl -е, -et ремонт; почйнка. merefnetohet v чинйться; ремонтироваться. meremetloj vt (-йаг) чи- нйть; ремонтировать. meridian -i т pl -ё, -et меридиан.
mes — 255 — medh meses -i tn pl -it cm. ndermjetds. mes-holle- а с тонкой та- лией. mesjetar -e а средневеко- вый. . mesjetje -a f средневековье, mesnatle -a f полночь; пё ~ в полночь. meshie -a f рел. 1) месса, обёдня; 2) просфора. meshjdj vi ( uar) рел. слу- жить обедню. metafizik -е а метафизиче- ский. metafizikie -a f метафизи- ка. metaforie -a f pl -a, -at лит. метафора. metaforik -е а лит. мета- форйческий. metal -i т pl -е, -et ме- талл. metal ik -е а металлйческий. metalte (i) а см. metalik. metalurgjf -a f металлур- гия. metalurgjik -e а металлур- гический. metamorfoz :ё -a f pl -a, -at метаморфоза, превраще- ние. meteor -i m pl -ё, -6t астр, метеор. meteorologji -a f метеоро- логия. meteorologji'k -e а метеоро- логйческий; stacion ~ ме- теорологйческая станция; buletini ~ метеорологиче- ская сводка, сводка пого- ды. met!ё 1. -а (е) f pl -a (tb), -at (te) недостаток, изъян; 2. (i) а с недостатком, с изъяном. met.ter -ri т pl -ra, -rat метр. metdd.'b -a f pl -a, -at метод. metodi'k -e а методйческий. metodi'kie -a f методика, metn'k -e а метрйческий; si- stemi ~ метрйческая си- стема. metro -ja f метрополитен, метро. mexhitle -ja f pl —, -et ист., уст. старинная ту- рецкая монета. meze -ja f pl -tb закус- ка. mezf adv с трудом, ёле-ёле. mbzhdib -a f pl -a, -at межа. тё I pron сокращённая форма дат. и вин. п. от тиа; тё thane мне ска- зали; тё kbrkojnb меня й’иут. тё 11 prep в, на; ~ 10 1ё k6tij muaji десятого сего месяца. тё III 1. adv 1) больше; 2) ещё, еще раз; 2. ча- стица, служащая для образосания прилагатель- ных сравнительной и пре- восходной степени-, ~ i т!гё, se... лучше, чем...; ~ i miri наилучший. meditjie -a f подённая оп- лата. rr^dha (1ё) a pl от madhe (е).
medh - 2C6 - men medhenj (td) a pl от madh ()• , mehalljS -a f pl -a, -at разг, квартал, район го- рода. mdkatar -i m pl -ё, -dt грешник. mekatid -a f pl -a, -at грех; погрешность; bej ~ грешйть. тёкётЬ vt (-ur) 1) ставить на ноги; 2) восстанавли- вать. тёкётЬеш v 1) становить- ся на ноги; 2) восстана- вливаться. тёкётЬёв -i т pl —, -it за- местйтель. mdkdmbj je -a f восстано- вление. тёкоЬет v быть накор- мленным с ложки. тёк Ioj vt (-йаг) кормйть с ложки. тёкйаг (i) а накормленный с ложки. mdkuarj‘е -a f кормление с ложки. mdlfi -a f pl -a, -at печень. тё!1а§:ё -a f pl -a, -at бот. мальва. тёНё^ !ё -a f pl -a, -at скворец. тёт !ё -a f pl -a, -at мать. тётёйЬё -и т родина. mdmddhetar -i т pl -ё, -et уст. патриот. тёп^иг (i) а (благора- зумный, 1'мный mend J -i т 1) ум; интел- лект; (me) randdr ~ (мне) пришло в голову; mbaj ~ помнить; shtie nddr ~ напоминать (кому-л.}; sjell nddr ~ припоминать, напоминать; 2) рассудок; те ~ а) рассудйтельный, разумный; б) про себя (чи- тать и т. п.}; <> пхё ~ /уё ~/ приобретать опыт; shes ~ а) хвастаться; б) считать себя умнее всех; kam nder ~ иметь в виду; намереваться; me gjith ~ серьёзно, не шутя; marr me ~ а) представлять се- бе, воображать; б) угады- вать, догадываться; ve nder ~ учесть, запомнить; vij nddr ~ опомниться, прийтй в себя; los ~sh сойти с ума; per ~sh на- изусть, на память. mdnd II adv чуть (было) не... mdndafsh -i tn pl -ra, -rat 1) шёлк; 2) шёлковая ткань; krimbi i ~it шел- ковйчный червь. mdndafshtd (i) а шёлковый, mdndjte -a f pl —, -et 1) cm. mend I; 2) мысль; (i) piell mdndja плодо- творно мыслить; 3) мне- ние; -> kam ~п быть вни- мательным, обращать вни- мание; humb ~п а) ра- стеряться; б) терять со- знание; vras ~п ломать голову, думать; дойски- ваться; изыскивать сред- ства; (i) pelqen mendja хвастаться; marr ~n а) вскружить голову;
men - 257 - i* » met! б) надуть, провести; в) придерживаться чьего- либо мнения; действовать по чьему-л. совету; (m)’u ngrit mindja (мне) взбре- ло в голову; (тё) shkon /vete/ mendja взбрести на ум; heq nga mdndja выкинуть из головы; s’e пхё mendja не уклады- вается в голове; (тё) vjen m6ndja verdalle (у меня) голова идёт кру- гом; nxjerr nga mendja забывать; (тё) doll! nga mendja (я) забыл; fie ~n успокоиться (о ком-л.); mbush ~п уговаривать, убеждать; s’(ta) pref men- dja! (ты) не можешь (себе) представить!; mbledh ~п а) успокоиться, угомо- ниться; б) собраться с мыслями; прийти в себя; в) взять себя в руки. mendjeflutur а легкомы- сленный. mendjegjerdsi -a f разви- тость, широта кругозо- ра . mendjeholle а умный, про- ницательный, прозорли- вый. mendjelehte а легкомыслен- ный, поверхностный; не- постоянный. mendjelire а свободомысля- щий; вольнодумный. mendjemadh -е а надмен- ный, высокомерный. mendjemadhesi' -a f над- менность, высокомерие. mendjemprehte а остроум- ный. mendjemprehtesl -a f остро- умие. mendjendryshkur а отста- лый. mendjengiishte а огранйчен- ный, с узким кругозором. mendjeshkurter а недалёкий (о ком-л.). meng|e -a f pl —, -ё( 1) рукав (одежды); 2) геогр. залив, рукав (реки). mengdperveshur а с засу- ченными рукавами. mengioj vt (-йаг) подни- маться ранним утром, вставать на зарё. mengorje -ja f pl —, -et ру- башка с длинными рука- вами. mengtiarjie -а / раннее вста- вание, пробуждёние. mengjarash -е а левша (СУЩ-)- mengjez -i tn pl -e, -et 1) утро, утренние часы; пё ~ утром; qd пё ~ с утра; ~ave по утрам; гшгё —П с добрым утром!, доброе утро!; 2) завтрак, mengjezor -е а утренний, mengjer (i) а лёвый; апё е ~ лёвая сторона; тё 1ё ~ налево, по лёвой сто- ронё. menjoj 1. vt (-uar) задёр- живать; 2. vi (-йаг) опаз- дывать, запаздывать, меш- кать. mentiar adv поздно; ра ~ без опоздания. 17 Алб.-рус. сл.
тёп - 258 - а» тег menuarj'e -a f опоздание; задерживание, задержка. тёпуг!ё -a f pl -a, -at 1) способ; приём; сред- ство; образ действий; пё kete ~ таким образом; me asnje ~ никак; тёпу- га е ]е1ёзёз образ жизни; пё ~ рё... так, чтобы..., с тем, чтобы...; 2) ма- нера, стиль; 3) грам. на- клонение; 4): пё ~ рарё- sore мйрно, мйрным путём; пё ~ revolucionare рево- люционным путём. тёп^апё adv в стороне; в сторону; отдельно (отло- жить, положить и т. п.); 1ё ~ а) отложйть в сто- рону; б) оставить без вни- мания. menjanfm -i т отстранение, удаление. menjanohem v отстранять- ся, удаляться. nrnnjan.idjt/Z (-йаг) отстра- нять, удалять. menjanuar (i) а 1) отдель- ный, особый; 2) отстра- нённый, удалённый; 3) уединённый, изолйрован- ный. тёрагёзЬёт (i) а предше- ствующий, предыдущий. тёрбзЫёт (i) а 1) находя- щийся нйже; нижестоя- щий; 2) нижеупомянутый. rrmrdhfj* vi (mardhur) за- мерзать, мёрзнуть. тёгдМгё (i) а замёрзший, mergim -i т 1) эмиграция; 2) ссылка. mergohem v 1) эмигрйро- вать; 2) подвергаться вы- сылке, ссылке; 3) уда- ляться. mer<g:6j vt (-uar) 1) ссылать; изгонять; 2) удалять. тёгейаг (i) а 1) эмигрйро- вавший; 2) сосланный. тёп' -a f 1) ссора (как состояние); mbaj ~ быть в ссоре, в натянутых от- ношениях, не разговари- вать (с кем-л.); 2) гнев; злоба; kam ~ недолюбли- вать; 3) негодование, воз- мущение. тёпЧет v поссориться, не разговаривать (с кем-л.). merit] ie -a f ссора. meritur(i) а поссорившийся, тёгкйгё -а (е) f pl -a (te), -at (td) среда (день не- дели); to ~п в среду. mermerit vi (-ur) 1) бор- мотать; ворчать; 2) жур- чать. тёгтёгИ]!е -a f 1) бормо- танье; ворчанье; 2) жур- чанье. тёгрт]!ё -a f pl -a, -at колючий кустарник. merzJej vi (-уег) скрывать- ся от зноя, отдыхать в тенй (о скоте). глёт -a f см. mdrzitje. merzi'm -i т укрывание от зноя (о скоте). merzft vt (-ur) наскучить; надоедать, докучать. nrnrzi'tem v 1) скучать; тосковать; 2) становиться надоедливым.
me г — 259 - mih merzi'tj ie -a f скука; тоска, merzitshem (i) a 1) скуч- ный; тоскующий; 2) на- доедливый, докучливый. тёггПиг (i) а скучный; соскучившийся, скучаю- щий;, истосковавшийся. mesall !ё -a f pl -a, -at 1) скатерть; hap ~n рас- стелйть скатерть; 2) фар- тук, передник; ~ me dy faqe погов. =s двулйчный, лицемерный человек. mesi'm -i т pl -е, -et заня- тие, урок; лекция; ndjek ~et заниматься; обучать- ся, проходить курс обуче- ния; jap ~ давать уро- ки; преподавать; marr ~е а) брать уроки; б) пере- нимать, учйться; pesimi behet ~ погов. & на ошиб- ках учатся. mdsimor -е а школьный, учебный. тё81'рёгт (i) а 1) находя- щийся выше; вышестоя- щий; 2) вышеупомянутый. тёзоЬет и 1) привыкать; 2), научйться. nwsioj 1. vi (-uar) 1) учйть- ся, заниматься; 2) узна- вать; 2. vt ( йаг) 1) изу- чать; 2) учйть, обучать, преподавать. тё5оп)ё5 -i т pl —, -it преподаватель, учйтель. тёьиаг (i) al) образован- ный; культурный; 2) при- выкший, привычный. mesiies -i tn pl —, -it см. mesonjes. mesuesi -a f специальность (профессия) преподава- теля. тёвует) le -a f pl —, -et на- падение; атака. тёзу;) vt (-гё) нападать; ата- ковать; штурмовать. гпёвЫНё -a f сострадание; милосердие; жалость; по- щада. тёэЫгioj vt (-uar) иметь со- страдание, жалость. meshirshdni (i) а состра- дательный; милосердный. nKshqerr'e -a f pl -a, -at тёлка, телушка. тё(ё)тё (i) а см. metej- shem (i). metejst^m (i) а (последую- щий, дальнейший. тёуопвЬёт (i) а после- дующий, дальнейший (no времени). тёг -i т pl -е, -et жеребё- нок. тёга! -i т pl -ё, -et бычок. mi I prep см. mbi. mi II -u tn pl -nj, -njte мышь. mi III (e) pron pl от im. mi'a (e) pron pl от ime. migurinian 1. -i m pl -ё, -et мичуринец; 2. -e a мичуринский; shkenca —-e мичуринское учение. midi's adv среди, между; ~ td tjerash между прочим. miel vt cm. mjel. mieil -i m pl -ra, -rat мука. mih vt (-ur) 1) рыть, ко- пать; вскапывать; 2) об- рабатывать землю. 17*
mij — 260 - min пп]!ё -a f pl -ra, -rat тыся- ча; njd ~ (одна) тысяча. mijevje?ar -e а тысячелет- ний. milk -ku tn pl -q, -qt 1) друг, приятель; 2) лю- битель, почитатель. mikprites -е а гостеприйм- ный. mikpritjle -a f гостеприим- ство. mikrob -i т pl -е, -et микроб. mikrobiolog -u т pl -ё, -et микробиолог. mikrobiologji -a f микро- биология. mikroborgjez -i m pl -ё, -dt представйтель мелкой бур- жуазйи; мещанйн. mikrofon -i tn pl -ё, -et мик- рофон. mikroskdp -i tn pl -ё, -dt микроскоп. mikroskopi'k -е а микро- скопический. miliard -i т pl -ё, -dt мил- лиард. milimetidr -ri f pl -ra, -rat миллиметр. milingon'e -a f pl -a, -at муравей. milion -i tn pl -a, -at мил- лион. milioner -i m pl -ё, -dt мил- лионер. militant -i tn pl -ё, -et боец; активный борец, поборник. militarist 1. -i tn pl -ё, -dt милитарист; 2. -e а ми- литаристский. militarfzidm -mi tn милита- ризм. milj;e -a f pl —, -et миля. mildr -i tn pl -ё, -dt ярка {молодая овца). mill -i т pl -е, -et ножны, mimik -е а мимический. mimikie -a f мймика. minare -ja f pl -te ми- нарет. minatdr -i m pl -ё, -dt шах- тёр, рудокоп. minder -i m pl -e, -et софа, кушетка. mineral 1. -i tn pl -e, -et минерал; 2. -e а мине- ральный. min Id -a f pl -a, -at воен. мина. minierle -a f pl -a, -at руд- ник, шахта; industri mi- nidrash горно-рудная про- мышленность. minimum -i tn минимум; ~i per jetesd прожиточный минимум. minist !ёг -ri m pl -ra, -rat 1) министр; 2) dun. пос- ланник. ministri -a f pl —, -te ми- нистерство. ministror -e а министерский. mindhet v 1)быть заминйро- ванным; 2) перен. быть сорванным (о плане и т.п.). minloj vt (-uar) 1) минй- ровать; 2) перен. сры- вать (планы и т. п.). minoritar 1. -i т pl -ё, -dt лицо, принадлежащее к какбму-л. национальному меньшинству; 2. -е а от-
min - 261 - mir носящийся к националь- ному меньшинству; ра- kicat —е национальные меньшйнства. minoritet -i т pl -е, -et на- циональное меньшинство. mintiar (i) а заминйрован- ный. miniitie -a f pl -a, -at ми- нута. miop -е а близорукий (тж. перен.). miopi' -a f близорукость (тж. перен.). miqesi -a f дружба; —а е popujve дружба народов. miqesim -i т укрепление дружбы. miqesi'sht adv (по-)дружески. miqSsohem v становиться друзьями. miqesioj • vt (-йаг) укре- плять дружбу, (с)дёлать друзьями. miqesor -е а дружествен- ный, дружеский. пп'г.'ё 1. (i) а хороший; добрый; тё зё miri наи- лучшим образом; 2. -а (е). f pl -а (1ё), -at (te) добро; <> рёг tb —п е рб- pullit на благо народа; 3. adv хорошо; разг, лад- но; тё — лучше. mirebesfm -i т доверие. mirebgres -i т pl -it бла- годетель. тиёЬёгёв!' -a f благодеяние, mirbfiiiet (i) а подлинный, собственный. mirefflli adv ясно, отчётли- во, хорошо. mirembahet v содержаться в исправности (о маши- нах, дорогах и т. п.). tnirembaj vt (-tur) содер- жать в исправности (ма- шины, дороги и т. п.). mirembajtj ie -a f содержа- ние в исправности (ма- шин, дорог и т. п.). mirbnjdhes -е а признатель- ный, благодарный. mirenjohj !е -a f признатель- ность, благодарность. mirenjohur (i) а (хорошо) известный; знаменитый. тиёрб cj однако. т!гёрг!ёз vt (-itur) хорошо принимать. mireprftem v быть хорошо прйнятым. mireprites -е а гостеприим- ный. mireprftj !е -a f гостеприим- ство, хороший приём. mirepritur (i) а хорошо прйнятый. mireqSnjle -a f благосо- стояние, благополучие. mireseardhj !е -a f благопо- лучное прибытие; uroj —п поздравлять с благопо- лучным прибытием. mirescardhet! inter] добро пожаловать! mirbsevjen! inter] см. mire- seardhet! miresf -a f доброта; kini —пё! будьте любезны!, будьте добры! miresjellj Ie -a f 1) благона- дёжность; хорошее пове- дение; 2) хорошие манеры.
mis — 262 — mja misigr -ri m pl -ra, -rat кукуруза; Qvesh ~ очи- щать кукурузные почат- ки от зелени. misen'sht !ё-a f pl -a, -at кукурузная солома. misernikje -ja f pl —, -et 'кукурузный хлеб. miserok -u m pl -ё, -et индюк. miserdr'e -ja f pl —, -et посевы кукурузы. miserte (i) а кукурузный, inision -i m pl -e, -et 1) миссия, поручение; 2) за- дача; 3) дипломатическая миссия. misionar -i т pl -ё, -et миссионер. mister -i m pl -e, -et тайна; загадка. misterioz -e а тайный; за- гадочный. mistrec -i tn pl -d, -et разг, мелочный человек. mistri -a f pl —, -td ло- патка (у штукатуров). mish -t n или -i m pl -ra, -rat 1) мясо; grirdse ~i мя- сорубка; 2) pl разные сор- та мяса; 3) плоть; 4) мякоть (плода и т. п.); i lidhur si ~i me kocken неразрыв- но связанный; плоть от плоти. mishdrim -i т воплощение, misherohet v воплощаться, misherjoj vt (-uar) вопло- шат ь. mishmash adv беспорядоч- но, в беспорядке; разг. вверх дном. mishngrSnds -е а хищный, плотоядный (о живот- ных). mish-shi'tes -i т pl—, -it см. mishtar. mishtar -i m pl -d, -dt мяс- ник. mitjer -ra f 1) анат. матка; 2) церк. митра. mitfn !g ,-gu m pl -gje, -gjet митинг. mitrali'm -i m стрельба из пулемёта. mitral ioj vt (-uar) стрелять из пулемёта. mitraloz -i m pl -a, -at пулемёт. mftiir (i) а несовершен- нолетний; подросток. mituri -a f детство; юность, mith -i m pl -e, -et миф. mithologji -a f мифология, mizje -a f pl -a, -at муха; ~ dhdu муравей; ~ kali слепень; <> pse (td) djeg miza? разг, почему это (тебя) так трогает?; si ~ lisi многочисленный, бес- численный. mizdrf -a f толпа, ватага; скопление народа. mizor -е а жестокий, сви- репый. mizori -a f жестокость, сви- репость. mizorisht adv жестоко, сви- репо. mjaft adv 1) довольно, до- статочно, хватит; ~ тё! довольно!, хватит!; 2) до- вольно много, значитель- но.
mja - 263 - mo; mjafte (i) а достаточный. mjaftohem v (удоволь- ствоваться. mjaftloj vi (-йаг) быть до- статочным, хватать; удов- летворяться. mjaftueshem (i) а доста- точный. mjaltje -ё1 n или -i m pl -ra, -rat 1) мёд; 2) pl раз- ные сорта мёда; goje~ сладкий (о тоне), слад- коречйвый; <> mtiaj i mjaltit медбрый месяц. mjaulli lj vi (-tur) мяукать, mjaullim -i m мяуканье, mjegull -a f туман. mjegullimle -a f лёгкий туман, дымка. mjegullioj vt (-uar) покры- вать туманом; перен. за- туманивать. mjegullt (i) а туманный (тж. перен). mjek -u m pl -ё, -et врач, доктор. mjek;er -ra tn pl -ra, -rat 1) подбородок; 2) боро- да. пцекё^аЛё а длинноборо- дый. mjekesi -a f медицйна. mjekesor -e а медицйнский, врачебный. mjeki'm -i т лечение, mjekohem v лечйться. mjekidj vt (-йаг) лечйть. mjel vt (-ё) дойть. mjellmle-ja f pl —, -et лебедь. mjere (i) а несчастный, зло- получный. mjergull -a f cm. mjegull. mjen'm -i m бедствие; не- счастье, беда, горе. mjensht adv к сожалению, к несчастью. mjerdhem v переживать горе (несчастье). mjer|6j vt (-йаг) делать несчастным. mjeruar (i) а 1) несчастный; жалкий; горемычный; 2) нищий. Hijeshtier -ri т pl —, -rit мастер (в разн. знач.). mjeshteri -a f 1) мастер- ство, умение; способность; 2) искусство. mjet -i т pl -е, -et сред- ство, способ; орудие (тру- да); ~et е prodhimit сред- ства производства. mobilfm -i т меблировка. mobilizim -i т мобили- зация. mobilizohem v мобилизо- ваться. ; -( mobilizioj vt (-йаг) моби- лизовать. mobilizilar (i) а мобили- зованный. mobi'lj Ie -a f pl —, -et мебель. mobiljebSres ’ -i ~m pl — ,"-it мебельщик. mobiljerf -a f pl —, -te ме- бельная мастерская. mobil'oj vt (-tiar) мебли- ровать. mobiluar (i) а меблирован- ный. mogal -i m pl -e, -et бо- лото.
mo? - 264 - mor mofalor -e а болотный; tdke ~e заболоченные земли. modern (i) a 1) древний; 2) старый; 3) пожилой, в летах. model -i т pl -е, -et мо- дель; образец. modern -е а 1) современ- ный; модернизированный; 2) новейший. modernizim -i т модерни- зация. modernizidj vt (-liar) мо- дернизировать. modle -a f мода; sipas ~s по моде. mohfm -i m отрицание. mohidj vt (-uar) отрицать, mohonjes -e а отрицатель- ный; пё гпёпугё ~e отрица- тельно. mdkier -ra f pl -ra, -rat жёрнов. mola прош. вр. от гл. mjel. mol ie -ja f pl —. -et моль, moleps vt заражать. molepsur (i) а заражённый. molls vt 1) см. moldps; 2) [gl утомлять. mollle -a f pl—, -et 1) яб- локо; 2) яблоня. mollezie -a f pl -a, -at; mo- Пёга! e gishterinjve поду- шечки на концах пальцев; тбПёга! е faqeve скулы. monark -и т монарх, monarki -a f монархия. monarkfst 1. -i т pl -ё, -et монархист; 2. -е а мо- нархический. monedhid -a f pl a, -at монета. monetar -е а денежный; re- forma ~е денежная рефор- ма. monolog -п т pl -ё, -et монолог. monopat -1 т pl -е, -et тропинка. monopol -i т pl -е, -et монополия. monopolist 1. -i т pl -ё, -dt монополист; 2. -е а 1) монопольный; 2) мо- нополистический. monopolizim -i т монопо- лизация. monopolized) vt (-йаг) мо- нополизировать. monotdn -е а монотонный, однообразный. monotoni -a f монотонность, однообразие. monument -i т pl -е, -et памятник, монумент. monumental -е а монумен- тальный. тога прош. вр. от гл. marr. moral 1. -i т 1) нравствен- ность; мораль; 2) дух; (i) ngrihet ~i (у него) подъём (душевных сил); (i) bie ~ (он) падает духом; 3) нравоучение; 2. -е а 1) нравственный; моральный; 2) умствен- ный, духовный. moralisht adv нравственно; морально. morfologji-a f морфология. morfologjik -е а морфоло- гйческий. mornicie -a f pl -a, -at мурашки, гусиная кожа;
mor — 265 — mot (me) shkuan morni'ca (y меня) мурашки пробе- жали (no телу). mortajie -a f pl -a, -at миномёт. morth -i tn обмораживание, morr -i m pl -a, -at вошь, morraman -e а вшивый. mos 1) не (отрицательная частица при гл. пове- лительного и сослага- тельного наклонений); ~ pini duhan! не курй- те!: 2) не«, без« (отри- цательная частица при сущ. и прил.); (si) ~ me keq хуже не может быть, как нельзя хуже. mosbarazi -a ,f неравенство; неравноправие. mosbesim -i т недоверие, mosbfndjie -a f неповино- вение, непослушание. mosdalj ;е -a f невыход (га- зеты и т. п.). mosdegjfm -i т непослу- шание, неповиновение. moskoke^arj ie -a f 1) не- брежность, невниматель- ность; 2) отсутствие за- ботливости; 3) незаинтере- сованность. moskovit 1. -i т pl -ё, -et москвич; 2. -е а мос- ковский. moskufizfm -i т неограпи- чёние. moskujdesj !е -a f невни- мание; небрежность, не- аккуратность. moskuptim -i т непони- мание. mosmarreveshj !е -a f pl —, -et 1) разногласие, раз- лад; 2) недоразумение. mosmirenjohes -е а небла- годарный. mosmirenjohj !е -a f небла- годарность. mosnjohuri -a f незнание (какого-л. дела); незна- комство (с чем-л.). mospagim -i т неуплата, mosparashikim -i т непре- дусмотрительность. mospelqfm -i т неодобре- ние; порицание. mosperfflles -е а пренебре- гающий, не принимающий во внимание. mosperfillj Ie -a f невнима- ние; пренебрежение. mospermbushj !е -a f несо- блюдение, невыполнение. mospram'm -i т отказ; от- клонение (просьбы, пред- ложения и т. п.). mospregatitj !е -a f непод- готовленность. mos-sulmfm -i т; pakt ~i пакт о ненападении. mdstler -ra f pl -ra, -rat 1) образец, образчик; 2) витрйна. mosvepn'm -i т бездеятель- ность. mdshJe -a f возраст; лета; q’~ kini? сколько вам лет?; пё ~ в летах; i shkuar nga mosha пожи- лой. mot 1. -i m pl -e, '-et 1) год; 2) погода; 2. adv на будущий год.
mot — 266 - mr motak -e а годовалый. mother -ra f pl -ra, -rat сестра; <> partite mo- tra полит, братские пар- тии. motmot -i m разг, целый год. moto^iklet'e -a f pl -a, -at мотоцикл (ёт). motofiklfst -i m pl -ё, -et МОТОЦИКЛ ЙСТ. motor -i m pl -ё, -et мо- тор; двигатель. motorik -e а тех. мотор- ный; движущий, ведущий; rrota ~е ьедущие колёса. motorist -i tn pl -ё, -et моторйст. motoskaf -i m pl -ё, -6t моторная лодка. motoveliere -a f pl -a, -at моторная лодка с парусом. motiiar (i) а старый, несве- жий. mozaik -u m мозаика. mpihet v (о)немёть, (оце- пенеть. mpilj vt (-гё) заморажи- вать, вызывать нечувст- вйтельность. mpiks vt (-ur) делать гу- стым. mpikset v (за)густёть, стано- вйться густым. mpiksj Ie -a f загустение, сгущение. mpiksur (i) а загустевший, густой. mpire (i) а окоченевший, онемевший, оцепеневший. mpirj le -a f онемение, оце- пенение. mpitS (i) а вялый, апатич- ный. mpleksur (i) а запутавший- ся. mposht vt (-ur) подавлять.; подчинять; покорять, по- рабощать. mposhtem v подавляться; подчиняться; покорять- ся, порабощаться. mposhtes -е а подавляющий; покоряющий, подчиняю- щий. mpdshtj Ie -a f подавление; подчинение; покорение, порабощение. mposhtur (i) а подавлен- ный; подчинённый; поко- рённый, порабощённый. mpreh vt (-ur) заострять, обострять (тж. перен.)-, ~ dhembdt перен. точить зубы (на кого-л.). mprehj Ie -a f правка, точ- ка (бритвы); (за)тбчка (инструментов). mprehte (i) а 1) острый, остроконечный; 2) пронзи- тельный (крик и т. п.); острый (глаз и т. п.); 3) остроумный. mprehtesi -a f 1) острота; 2) остроумие. mprehur (i) а заточенный, наточенный, заострённый. mprfhet v заостряться, обо- стряться (тж перен ); •> mprihem nga fytyra е худеть. mrekulli -a f pl —, -te разг. .1) чудо, чудесная вещь; диковина; рёг ~
ttire - 267 - mun а) чудом; б) чудесно, пре- восходно; 2) достоприме- чательность. mrekullueshem (i) а чудес- ный, прекрасный. mu I prep у, около. mu II adv точно, как раз; ~ si... точно так же, как...; совсем, как... miia pron дат., вин. п. от йпь. muaj -i т pl —, -t месяц; пё ~ в месяц; те ~ ме- сяцами. ти2ё11:6п vt (-йаг) безл. темнеет. mtiget 1. (i) а тёмный; су- меречный; 2. adv под ве- чер. mugetlrie-a / сумерки. muhabet -i т pl -е, -et разг. разговор, беседа; Ьё] ~ разговаривать, бе- седовать; <> s’(i) hahet ~i разговор не клеится (с кем-л.). muhamedan -i т pl -ё, -bt мусульманин. mujor -е а месячный, еже- месячный. mullar -i т pl -ё, -bt стог, копна. miillez ё -a f pl -a, -at желу- док (животного). mull! -ri т pl -nj, -njte мельница; ~ me i'ijb во- дяная мельница; ~ ere ветряная мельница; ~ kafeje кофейная мель- ница; gur ~ri жёрнов. mull is -i m pl -a, at мель- ник. rnullixhi -u m pl -nj, -njte cm. mullis. mund I 1. vi (-ur) мочь, быть в состоянии, быть в силах, иметь возмож- ность; s’ ~ а) быть не в состоянии, не иметь воз- можности; б) плохо се- бя чувствовать, быть больным; в) безл. (мне) нездоровится; 2. vt (-ur) преодолеть, победйть; вы- играть, получить превос- ходство. miind II -i т см. mun- dim. rruindem v 1)'~см. mund 1; 2) проиграть, потер- петь поражение; 3) бо- роться (друг с другом); mundet может быть, (воз)мбжно. miindes -i т pl -it 1) по- бедитель; 2) спорт, борец, mur^si -a f возможность, вероятность; кат — мочь, иметь возможность. muпdёs^sht adv по возмож- ности. mundim -i т pl -е, -et 1) усйлие; marr ~in а) затруднять себя; затруд- няться; б) взять на себя; s’vlen ~i не стоит тру- да; 2) пытка, мучение. mundi'msl^m (i) а труд- ный, тяжёлый, трудно переносймый. mundjle -a fl) пораже- ние, проигрыш; 2) спорт. борьба; встреча (боксё- ров, борцов).
tnun — 268 - muz mundohem v 1) уставать; 2) пытаться, стремйть- ся; 3) подвергаться пыт- кам, мучениям. mund ioj vt (-uar) 1) уто- млять; затруднять (кого- либо); 2) подвергать пыт- ке, мучить (тж. перен.). munddnjds -е а мучитель- ный; утомительный. mundshem (i)a возможный, вероятный. mundtiar (i) а 1) уто- млённый, измученный; 2) замученный, подвергший- ся пыткам. nitindur (i) а 1) возмож- ный; вероятный; 2) по- беждённый. munges|e -a f pl -a, -at 1) недостаток, дефект; 2) отсутствие, нехватка. mungIoj vi (-йаг) 1) недо- ставать, нехватать; 2) от- сутствовать. mungonjes -е а недостаю- щий, недостаточный. municion -i т pl -е, -et боеприпасы. municipalitet -i т pl -е, -et муниципалитет. munt 1. vi см. mund I, 1; 2. vt cm. mund II, 2. mur -i m pl -e, -et стена; ~i ka veshe стёны име- ют уши. murator -i m pl -ё, -dt каменщик. murg -u f pl -d, -et мо- нах. mtirnid (i) а тёмный; тёмно- серый. murmun't vi (-ur) 1) бор- мотать; ворчать; шептать; 2) рокотать; журчать; ше- лестеть. murmuritjle -a f 1) бор- мотанье; ворчанье; шопот; 2) рокот; шелест, шорох; журчание. murtaj'e -a f 1) чума; 2) перен. бедствие. musgndier -ra f pl -ra, -rat стенной шкаф. muskulatiirje -a f мускула- тура. mtiskuill -Hi m pl -j, -jt мускул, мышца. muslltik -u tn pl -ё, -ё{ кран (водопроводный). mustaqe -t f pl усы. mustardie -a f горчйца. mushama -ja f pl -te 1) непромокаемый плащ; 2) клеёнка. mtishkie -a f pl —, -dt мул. mushkdrf -a f pl —, -1ё анат. лёгкое. mushkonjie -a f pl -a, -at комар. mtishmollje -a f pl -a, -at мушмула (плод и дерево). musht -i tn сусло, молодое неперебродйвшее вино. muze -u mpl—, -td музей, rntizie -a f pl -a, -at поэт. муза. muzg -u tn сумерки. miizget v безл. смеркает- ся. muzikal -e а музыкальный. muzikant -i m pl -d, -dt музыкант. muzikjd -a f музыка.
muz - 269 - nat muzikor -e а музыкальный. mvar vt cm. var. mvarur (i) a cm. varur (i) 1. myk 1. -u m плесень; 2. vt (-ur) 1) дать заплесне- веть; 2) перен. держать под замком, не исполь- зовать (деньги и т. п.). тукет v заплесневеть, по- крыться плесенью. mykur (i) а заплесневелый, покрытый плесенью. mynxyrie -a f pl -a, -at катастрофа; несчастье, бе- да. mysafir -i т pl -ё, -et гость. mysylman 1. -i т pl -ё, -et мусульманин; 2. -е а мусульманский. mysyr -i т pl -ё, -ё! глу- бокая тарелка; миска. myshk -и т мускус. myshterf -u т pl -nj, -п]1ё клиент, N N п н девятнадцатая бук- ва албанского алфавита. па! I частица 1) на!, возь- ми!; 2) разг, подождй! па II pron 1) [g] мы; 2) сокращённая форма дат. и вин. п. ст пе. nacionai -е а националь- ный; jeshtja ~е нацио- нальный вопрос. nacionai 1st 1. -i т pl -ё, -ё! националист; 2. -е а националистический. nacionaiIz|em -mi т нацио- нализм. nacionaiizi'm -i m национа- лизация. nacionaiiz jdj vt (-йаг) нацио- нализировать. naftalin'e -a f нафталин. naftle -a f 1) нефть; 2) дизельное топливо. nakar -i m зависть. nalte (i) a [g] cm. larte (i). naltesi -a f [g] cm. lartesi. nail ban -i m pl -ё, -6t куз- нец (подковывающий ло- шадей). nallone -t f pl домашние туфли на деревянной по- дошве. nam -i т 1) репутация; 2) известность; те ~ из- вестный, знаменитый; 3) слух; (i) ka йа1ё ~i рас- пространился слух (о ком-л.). пап.'ё -a f pl -a, -at [g] см. пёпё I. nanurijs vt (-tur) баюкать. пар!ё -a f pl -a, -at 1) ме- шочек для сцеживания воды с сыра; 2) скатерть. narkoti'k -е а наркотиче- ский. narkozle -a f наркоз. nat!e -a f pl пё!ё, netet ночь; поздний вечер; ~п ночью; u-Ьё ~ наступи- ла ночь; ~n е mire! спо- койной ночи!; shkolle nate вечерняя школа; qe me ~ до рассвета. natyrle -a f 1) природа; 2) характер, темперамент.
nat пая natyrisht adv конечно; не- сомненно. natyror -e а натуральный, естёственный; shkenca ~e естественные науки. natyrshem (i) а естё- ственный; eshte e natyrd- shme естественно. naze -t f pl разг. 1) же- манство; церемонность; me ~ жеманный, цере- монный; капризный; 2) ка- призы; Ьё) ~ капризни- чать, ломаться. nazi'st 1. -i т pl -ё, -dt нацйсг, фашист; 2. -е а нацистский, фашистский. naziziem -mi т нацйзм, фашйзм. ndahem v 1) отделяться; делиться, разделяться; 2) распределяться, раз- даваться; 3) отдаляться; разлучаться, разъеди- няться; 4) расходйться (о дорогах); s’me nda- het... (меня) преслёдует (кто-л., что-л.). ndalj I vt (-гё) 1) отде- лять, делйть; разделять; 2) распределять, разда- вать; 3) отдалять; раз- лучать, разъединять; 4) устраивать помйнки, по- минать. ndaj II prep 1) к, в отно- шёнии; по отношению к...; 2) к, около, у; ~ td gdhire к рассвёту. ndajfolj ie -a f pl—, -et грам. нарёчие. ndajnatje -a f сумерки. ndajnatehere adv в сумер- ки, под вечер. ndajshtim -i т грам. прило- жёние. ndal vt (-ur) останавливать, задёрживать. ndalem v останавливаться, задерживаться. ndalesje -a f pl -a, -at 1) см. ndalim; 2) препят- ствие, помеха. ndalim -i т 1) остановка, задёржка; 2) запрёт, за- прещение. ndaijie -a f см. ndalim 1. ndalohem v 1) см. nda lem; 2): ndaldhet безл. за- прещается, воспрещается, ndalioj vt (-йаг) 1) оста- навливать, задёрживать; 2) запрещать, воспре- щать. ndaluar (i) а 1) остано- вленный, задёржанный; 2) запрещённый, запрётный. ndalties -i т pl -it тех. прерыватель; рубйльник; выключатель. ndalur (i) а остановлен- ный. ndarie I -а (е) f pl -а (td), -at (te) отдёльная комната. ndarc II (i) а отдалённый, разделённый. ndares -i m pl—, -it 1)мат. делйгель; 2) тех. рас- пределитель; 3) третёй- ский судья, арбйтр. ndarjie -a f 1) разделёние, раздёл; 2)' раздача, рас- пределёние; 3) разлука.
nde — 271 — nde ndejj vt (-re) 1) раскла- дывать; 2) протягивать; растягивать; ~ ббгёп про- тянуть (кому-л.) руку (тж. перен.)', 3) вешать, развешивать (бельё и т. п.). nder -i т pl -е, -et 1) честь; me ~ с честью; fjald е —it честное слово; Ьё] ~ (с)дёлать (оказать) честь; kam рёг ~ считать за честь; per ~ te... в честь (чего-л., кого-л.)', рёг ~! разг, клянусь че- стью!; marr ~in обесче- стить; 2) почесть, почёт; andtar ~i почётный член; presidium! i ~it почёт- ный президиум; kryetar ~i почётный председа- тель. nderim -i т pl -е, -et 1) ува- жение, почтение; почёт; те ~е с уважением, с почте- нием; 2) воен, приветствие, nderme (i) а см. ndertd (i). nderohem v уважаться, по- читаться; быть почитае- мым, уважаемым. nder Ioj vt (-uar) 1) ува- жать; чтить, почитать; 2) чествовать, воздавать по- чести; 3) воен, привет- ствовать. ndershem (i) а 1) честный, порядочный; 2) уважае- мый. ndershmeri -a f честность; порядочность. nderte (i) а плоский, ров- ный; открытый. nderuar (i) а уважаемый, почитаемый. ndes vt см. ndez. ndesh vi (-ur) встречать, ndeshem v 1) встречаться; 2) сталкиваться (скем-л., с чем-л.); натыкаться (на что-л.). ndeshjje -a f pl —, -et 1) встреча; 2) спорт. встреча, матч. ndez vt (-ur) 1) зажигать, поджигать; разжигать (тж. перен.); 2) возбу- ждать, побуждать; <> s’~ давать осечку (о ружье и т. п.); q’ ~а! разг. вот беда!, вот несчастье! ndezes -е а воспламеняю- щийся, горючий. ndezjie -a f зажигание, воспламенение; sistemi i ~s система зажигания (у двигателя). ndezur (i) а 1) зажжённый; 2) раздражённый, воз- буждённый; 3) пылающий (о лице). nde prep см. пё. ndSne prep см. пепё II. ndSnja прош. вр. от гл. rri. ndenjur (i) а несвежий; лежалый (о фруктах и т. п.). ndeper prep см. пёрёг. ndeperdiikshem (i) а про- зрачный. nder prep 1) между, среди; ~ te tjera между про- чим; 2) в. nderaleat -е а межсоюз- ный-
ndc — 272 — nde ndergjegjie -'a f 1) созна- ние; сознательность; 2) совесть; liri e ~s свобода совести; me ~ а) созна- тельно; б) на совесть, честно. ndergjegjshem (i) a 1) co- . знательный; 2) добросо- вестный. nderhyij vi (-гё) 1) вмеши- ваться, вступаться; 2) хо- датайствовать, просйть. nderhyrjle -a f 1) вмеша- тельство; 2) ходатайство, просьба. nderkaq adv между тем; тем временем; в то время как. nderkombetar -е а между- народный, интернацио- нальный. nderkrehem v стать сума- сбродным; терять голову. nderkriej vi (-уег) забить голову, одурманить. nderkryer (i) а сумасброд- ный. nderlidhes -i tn pl —, -it связной. nderlikim -i m pl -e, -et 1) путаница; смешение; 2) осложнение, затрудне- ние. nderlikohet v 1) запуты- ваться; 2) осложняться. nderlikloj vt (-йаг) 1) сме- шивать; запутывать; 2) осложнять. nderliktiar (i) а запутан- ный; сложный. ndermarr vt (-ё) предпри- нимать. ndermarrj !е -a f pl -et предприятие, учрежде- ние; ~ industriale shtete- гбге (сокр. NISh) государ- ственное промышленное предприятие; ~ Ьи)цёз6ге shtetdrore (сокр. NBSh) государственное сельскохо- зяйственное предприятие. ndermjet prep среди, в се редине; между. ndermjetes -i т pl —, -it посредник. ndermjetesi -a f см. пйёг- mjetdstm. ndermjetesim -i m посред- ничество. ndermjetes ioj vt (-йаг) по- средничать; ходатайство- вать (за кого-л.). nderprere (i) а прерванный, прервавшийся. nderprerj ie -a f pl —, -et пе- ребой. nderpreis vt (-гё) переби- вать (разговор)-, преры- вать (работу). nderprftet v быть пре- рванным (о разговоре, ра- боте и т. п.). ndersa adv пока; в то вре- мя как. ndersehem v бросаться (на кого-л.). nderslej vt (-уег) 1) натра- вливать, подстрекать; 2) случать (животных). ndersfm -i т pl -е, -et 1) натравливание, под- стрекательство; 2) случка (животных); stacion ~i случной пункт.
nde - 273 - ndj ndertes|e -a f pl -a, -at здание, постройка, соору- жение. ndertim -i m строительство, стройка; material ~i строительный материал. ndertimtar -e а созидатель- ный. ndertohem v строиться, построиться, сооружать- ся. ndert'oj vt (-uar) строить, сооружать. ndertonjes Г. -i tn pl —, -it строитель; 2. -e a строительный. ndeshkim -i m наказание, кара. ndeshkimdr -e а каратель- ный; masa ~e каратель- ные меры. ndeshkohein v наказывать- ся, караться. ndeshkloj vt (-uar) нака- зывать, карать. ndeshkonjes -e а карающий, карательный. ndeshkiiar (i) а наказан- ный, понёсший наказа- ние. ndfej vt см. ndjej I, II. ndiell vt cm. ndjell. ndihm'e -a f pl -a, -at 1) помощь, поддержка; jap ~ оказывать помощь; ~ e shpёjtё скорая по- мощь; ~! на помощь!; 2) пособие ndihmes 1. -i m pl —, -it помощник; 2. -e а под- собный; вспомогательный (тж. грам.). 18 Алб.-руе. сл. ndihmohem v получать по- мощь (от кого-л.). ndihm|oj vt (-йаг) помо- гать, приходить на по- мощь. ndihmtiar (i) а получивший помощь. ndlqem v 1) иметь послёдо вателей; 2) быть пресле- дуемым, гонимым. ndizem v 1) загораться, вос- пламеняться, вспыхивать (тж. перен.); u ndezdn gjakrat разг. страсти разгорелись; 2) гореть; саднить (о коже и т. п.). ndjehem I v чувствоваться, ndjehem II v просить про- щения, извиняться. ndjejj I vt (-гё) чувство- вать, ощущать; испыты- вать. ndjelj II vt (-гё) прощать, извинять. ndjek* vt (-ur) 1) (пресле- довать, гнаться (за кем- либо); догонять; 2) по- сещать; 3) выгонять (из школы и т. п.); 4) сле- довать (за кем-л., чем-л., тж. чему-л.). ndjekes -i mpl—, -it I) по- следователь; 2) преследова- тель. ndjekjle -a f pl —, -et преследование, гонение. ndjekur (i) а преследуе- мый, гонимый. ndjell vt (-ё) 1) звать, скликать (домашних жи- вотных, птиц); 2) накли- кать (что-л.).
ndj_______________________- 274 - nd г ndjenjie -a f pl -a, -at чувство; bie pa ndjenja упасть без чувств (без сознания). ndjerie 1. (i) а 1) умер- ший, покойный; 2) про- щённый; 2. -i (i) т по- койник, умерший. ndjesie -a f извинение, про- щение; kerkoj ~ изви- няться; просить проще- ния. ndjeshem (i) а 1) чувствй- тельный; 2) простйтель- ный. ndodh vi 1) случаться, про- исходйть; 2) безл. бывает, случается. ndodhem v 1) быть, на- ходйться; 2) присутство- вать; 3) оказаться, очу- тйться. ndodhi -a f pl —, -te со- бытие, случай; быль. ndodhjie -a f 1) нахожде- ние, расположение; 2) присутствие; 3) событие, .случай. ndodhur (i) а 1) находя- щийся, расположенный, лежащий; 2) присут- ствующий; 3) случивший- ся, происшедший. ndofta adv см. ndoshta. ndokiish pron кто-либо; ка- кой-либо. nddlla прош. вр. ст. гл. ndjell. nddnese cj хотя, несмотря на то, что. ndonja adv около (о сум- ме}. ndonj6 pron какой-либо, какой-нибудь. ndonjehere adv когда-ни- будь. ndonjen pron кто-либо, кто-нибудь. nddqa прош. вр. от гл. ndjek. ndoshta adv может быть, вероятно, возможно. ndot vt (-ur) см. ndyj. ndoth vi см. ndodh. ndreq vt (-ur) исправлять, поправлять; налаживать. ndreqem v 1) исправлять- ся; 2) поправляться, пол- неть. ndreqjle -a f 1) исправле- ние; налаживание; 2) пе- рестройка, реконструк- ция. ndri^im -i т 1) освещение, иллюминация; ~ elekt- rik электрическое осве- щение; 2) сияние, блеск, сверкание. ndri^ohem v быть осве- щённым, освещаться. ndrif'dj vt (-йаг) осве- щать, светйть; перен. про- ливать свет. ndri^tiar (i) а освещённый, иллюминйрованный. ndrikuill -Hi т pl -j, -jt кум. ndrikullie -a f pl -a, -at крёстная мать. ndrit vi (-ur) 1) блестеть, сиять; сверкать; 2) лос- ниться (об одежде); 3) освещать; 4) светйть. ndrites -е а освещающий; светящий.
nd г - 275 - fieg ndritshem (i) a 1) бле- стящий, сверкающий; 2) освещённый; 3) ясный, прозрачный. ndritur (i) а блестящий, сверкающий (тж. пе- рен). ndrydh vt (-иг) сжимать, прижимать, придавливать. ndrydhem и сжиматься, прижиматься, придавли- ваться. ndrydhj !е -a f сжимание, прижимание, придавли- вание. ndrydhur (i) а сжатый, при- жатый, придавленный. ndryshe adv иначе, по-дру- гому. ndryshem (i) а разный, раз- личный. ndryshim -i т pl -е, -et 1) изменение; 2) разни- ца, различие. ndryshk 1. -и т ржавчина; 2. vt (-ur) покрывать ржавчиной. ndryshkem v ржаветь, по- крываться ржавчиной. ndryshkur (i) а заржавлен- ный; покрытый ржав- чиной. ndryshohem v изменяться, переменяться. ndrysh'dj 1. vt (-йаг) (из-) менять, переменять; 2. vi (-йаг) разниться, от- личаться. ndryshtiar (i) а изменённый, ndryth vt см. ndrydh. ndrresa -t / pl нижнее бельё, ndrrim -i m pl -e,-et 1) пе- ремена, смёна (караула и т. п ); 2): ~ plage мед. перевозка; 3) см. ndryshim. ndrrdhem v 1) переменять- ся, изменяться; me ndro- het fytyra меняться в ли- це; 2) заменяться; сме- няться (с караула)', 3) менять бельё. ndrrloj vt (-йаг) 1) заме- нять, сменять; 2) см. ndryshoj 1. ndyhem v пачкаться, гряз- ниться. ndyij vt (-гё) пачкать, грязнить, марать. ndyrazi adv 1) грубо; не- пристойно, неприлично; 2) низко, подло. ndyre (i) а 1) запачкан- ный, грязный; запятнан- ный (тж. перен.)', 2) вульгарный, распущен- ный; 3) тяжёлый, му- чйтельный (о болезни и т. п.). ndyresi -a f pl —, -te грязь; гадость, мерзость. пе pron 1) мы; 2) вин. п. от пе. negatfv -е а отрицательный, negativi'sht adv отрицатель- но. negier -ri т pl —, -rit негр, ncgligjencle -a f небреж- ность, халатность. negligjent -e а небрежный, халатный. negligjloj vt (-йаг) пре- небрегать, игнорировать, оставлять без внимания. 18*
nej - 276 - nen nejse! inter j ничего!; ну, ладно! nekrologji -a f некролог. nen -i m pl -e, -et статья (закона и m. n.). neologjizlem -mi m неоло- гизм. перёгк|ё -a f pl -a, -at га- дюка. nergut adv нарочно. nerv -i tn pl -a, -at нерв, nervoz -e а нервный; sis- temi ~ нервная система. пёзёг adv завтра. neserm (i) а завтрашний. пёвёгт1е -ja (e) f 1) за- втрашний день; 2) буду- щее. пёвёгтеп (te) adv на сле- дующий день, на за- втрашний день. пёаёгше1 (te) adv см. пё- зёггпеп (t§). nesh pron отложит, п. от пе. neutral -е а см. asnjanes 1. neutralИё1 -i т см. asnjane- s! 1. neutralizim -i m нейтрали- зация. neutral izohem v нейтрали- зоваться. neutralizloj vt (-uar) ней- трализовать. neve pron дат n. от пе. never! -a f 1) отвращение; 2) пренебрежение, не- брежное отношение. neverit vt (-ur) 1) прене- брегать, небрежно отно- ситься; 2) забрасывать, запускать. never! tern v 1) вызывать отвращение; me 6shte neveritur мне протйвно; 2) быть заброшенным, за- пущенным. never!tj|e -a f см. neveri. neveritsl^m (i) а отврати- тельный, противный. neveritur (i) а покинутый, заброшенный, оставлен- ный. nevojje -a f pl -a, -at нужда, необходимость; надобность; kam ~ рёг... нуждаться в...; plot§soj ~п удовлетворять (чьи-л.) потребности. nevojisht adv согласно не- обходимости, по необхо- дймости. nevojitem v быть нужным, необходймым. nevojshem (i) а необходи- мый, нужный. nevojtar -е а нуждающийся, неимущий. nevojtorje -ja f pl —, -et уборная. nevrik -e а нервный. nevrikos vt (-ur) нервйровать; действовать на нервы. nevrikosem v нервничать. пё prep в, на; <> ~ qofte se если. пёт vt (-ur) проклинать. пёт!ё -a f проклятие. пётиг (i) а проклятый. пёпдё пит см. пёп!ё. пёпйге)1бг -i т pl -ё, -et за- местйтель.директора. пёп1ё I -a f pl -a, -at мать, мама.
пёп - 277 - nSs пёпё II prep под. пёпё* частица в слож- ных словах, обозначаю- щая вице*, зам*; под*. пёпё<1ё1ё5 -е а подводный. пёпё<1ё1ё5 'е -ja f pl —, -et подводная лодка. пёпёс1ё1зЬёт (i) а подвод- ный. пёпёддгё adv тайком, украд- кой, исподтишка. пёпёсШё adv под землёй. пёпёсЖёвЬёт (i) а 1) под- земный; 2) скрытый, под- польный. пёпёкир1дЬе1 v подразу- меваться. пёпёкирйб] vt (-йаг) под- разумевать. nenendarj -a f pl —, -et подразделение. пёпёцёзЬ vi (-йг) 1) улыбать- ся; 2) перен. улыбаться, благоприятствовать; (i) ~ fati (ему) везёт. пёпёчёзЬ]^ -a f pl -et улыбка. пёпёзНкгпп -i т pl -е, -et 1) подпись; 2) подписыва- ние. пёпёзЬкгйа,'] vt (-г) подпи- сывать. пёпёзЬкгйаг (i) а подписав- шийся. r^Mshkriihet v подпйсы- ваться. пёпёвМё1а5 -I т pl —, -it подданный, гражданин. iwneshtetesi -a f поддан- ство, гражданство. пёпёзЫгоЬет v покорять- ся; подчиняться. пёпёз1йг,!д] vt (-йаг) поко- рять; подчинять. пёпёяЫгйаг (i) а покорён- ный; подчинённый. пёпё!6к!ё -a f недра земли; pasurite е ~s богатства недр, полезные ископае- мые. nenevijoj vt см. nenevizoj. пёпёу12!о] vt (-йаг) под- чёркивать. пёпй'зИ -i т pl -е, -et де- ление (шкалы). пёпко1опё1 -i т pl -ё, -et подполковник. пёпкгуеЫг -i т pl -ё, -ё! заместитель председате- ля, вице-председатель. пёпоНсёг -i т pl -ё, -et сер- жант. пёп1ё пит девять. пёntёdhjёtё пит девяносто. пёМётЬёс1Ь]ё1ё пит девят- надцать. пёп1ёя1пд пит девятьсот. пёп!ойёг -i т pl -е, -et младший лейтенант. nentor -i т ноябрь. пёпу1еИё51'т -i т недооцен- ка. пёпvleftes 16j vt (-йаг) не- дооценивать. пёрёг prep по, на; через. пёрёгт)ё1 prep через, по- средством. пёрйпёз -i т pl —, -it (госу- дарственный) служащий; чиновник. пёрипёз! -a f (государствен- ная) служба. пёг prep см. пё, пдёг. пёвё cj если; в случае если.
nga - 278 - riga nga prep 1) ii3, от; ~ po shkon?раз?. ', куда (идёшь)?; ~ jini? откуда вы?; 2) по {столько-то)-, ~ dy по два; 3) к; ~ йпё ко мне; 4) на; ~ dielli на солнеч- ной стороне; 5) чем (при сравнении)-, kampi i paqes eshte me i forte ~ kampi i liiftes лагерь мира силь- нее, чем лагерь войны. ngacmim -i т 1) побужде- ние, стимулирование; 2) беспокойство; 3) перен. укол. ngacmohem v 1) побуждать- ся; 2) перен. быть заде- тым. ngacmjoj vt (-uar) 1) по- буждать, стимулйровать; 2) перен. задевать. ngadale adv тихо; медлен- но. agadalesf -a f медлитель- ность. ngadalesohet v замедляться, ngadalesioj vt (-йаг) за- медлять. ngadaishem (i) а медленный, вялый. ngado adv всюду, везде; ~ qe te... откуда бы ни... ngadhenjehem v быть по- беждённым. ngadhenj 'ej vt (-yer) по- беждать. ngadhenjim -i m 1) побе- да; 2) достижение. ngadhenjimtar 1. -i m pl -ё, -et победитель; 2. -e а победный, победонос- ный; побеждающий. ngadhenjyes 1. -i m pl —, -it cm. ngadhenjimtdr 1; 2. -e a cm. ngadhenjim- tar 2. ngahera adv всегда, всё вре- мя, постоянно. ngalet (i) a 1) ленйвый; лен- тяй (сущ.)-, 2) неловкий. ngares -i т pl —, -it 1) во- дйтель, шофёр; 2) кучер; погонщик; 3) соблазнйтель, искуситель. ngarkesje -a f pl -a, -at груз, нагрузка. ngarkim -i т pl -е, -et 1) груз; 2) загрузка, по- грузка; 3) поручение; <> пё ~ а) на иждивении; б) за счёт. ngarkohem v 1) загружать- ся, нагружаться; 2) по- ручаться, возлагаться (об обязанностях, ответ- ственности и т. п.); 3) быть заряжённым (электричеством). ngarkioj vt ( uar) 1) гру- зйть, нагружать; 2) по- ручать, возлагать (обя- занности, ответствен- ность и т. п.); 3) отяго- щать, обременять; 4) за- ряжать (электричеством). ngarktiar (i) а 1) нагру- жённый, загруженный; 2) получйвший задание; 3) dun.: i ~ те рйпё по- веренный в делах; 4) за- ряжённый (электричест- вом). nga is* vt (-гё) 1) трогать, дотрагиваться, (при)ка-
nga — 279 — ngo саться; 2) погонять (ло- шадь и т. п.); 3) править (машиной и т. п.); 4) ис- кушать, соблазнять; 5) дразнить. ngasjle -а / соблазн; иску- шение. ngastjer -ra f pl -ra, -rat кусок. ngashen'm -i m pl -e, -et сильное волнение; по- трясение. ngasherohem v сильно вол- новаться; быть потрясён- ным. ngasheryer (i) а сильно взволнованный, потря- сённый. ngaterres|e -a f pl -a, -at 1) беспорядок, путаница; 2) затруднение, ослож- нение. ngaterrestar -i т pl -ё, -et интриган. ngaterrohem v 1) запутаться; 2) смешаться, смутйться. ngaterrloj vt (-uar) 1) запу- тывать, спутывать; 2) ме- шать, препятствовать. ngaterronjes -е а путающий, запутывающий. ngaterrdar (i) а 1) запутан- ный, перепутанный; 2) пе- рен. сложный. ngathem v коченеть, засты- вать. ngathet (i) а вялый, апа- тичный. ngazellehem v обрадовать- ся. ngazell jej vt (-yer) обрадо- вать. ngazellenjes -e а радующий, ngazelli'm -i m доставление радости. ngazellyer (i) а обрадован- ный nge -ja f досуг, свободное время; s’kam ~ некогда, нет врём в и • тё — на досуге, в свободное время. ngec vi см. ngel. ngehem v 1) иметь свобод- ное время; 2) освобо- ждаться. ngel vi (-иг) оставаться. ngelur (i) a 1) оставшийся; 2) отставший (тж. пе- рен.). ngeshem (i) а свободный, незанятый. nginj vt (-ur) 1) насыщать; 2) пресыщать. ngfnjem v 1) насыщаться; 2) пресыщаться. ngfnjur (i) а 1) сытый, насытившийся; 2) пресы- щенный. ngoje adv: гё ~ говорйть (о ком-л.). ngop vt (-ur) см nginj. ngopem v см. nginiem; s’ngopet ariu me miza погов. большого малым не насытишь (букв.: мед- ведя не накормишь му- равьями). ngopj je -a f сытость. ngopur (i) а см. nginjur (i). ngordh vi (-ur) околеть, издохнуть, пасть (о жи- вотных). ngordhesirle -a f pl -a, -at мертвечина, падаль.
ngo - 280 - ngu ngordhet (i) a 1) слабый, вялый, бессильный; 2) мёрт- вый, дохлый (о животном). ngordhj ie -a f падёж (жи- вотных). ngorth vi см. ngordh. ngos vt пресытить. ngosem v пресытиться. ngrate (i) а несчастливый, неудачливый. ngrie vt (-itur) 1) подни- мать, повышать, возвы- шать; ~ lart восхвалять, превозносйть; 2) воздви- гать, созидать; 3) подни- мать, будить; 4) снести (ветром)-, 5) мат. возво- дить (в степень)-, <> (тё) ngrihet mendja беспокоить- ся. ngreh vt (-ur) 1) ставить (капкан, ловушку); 2) обо- стрять (отношения). ngrehur (i) а 1) поставлен- ный (о капкане, ловушке); 2) напряжённый. ngricie -a f заморозки. ngrihem v 1) подниматься, вставать; перен. расти; 2) созидаться; 3) занять высокий руководящий пост; 4) встать, проснуть- ся. ngri'j 1. vi (-гё) мёрзнуть, замерзать; (об)леденёть; 2. vt (-гё) морозить, за- мораживать. ngrire (i) а окоченевший, застывший, замёрзший; перен. неловкий, неуме- лый. ngrirj je -a f замерзание. ngrita прош. вр. от гл. ngreh. ngritj ie -a f поднятие, подъём; ~ ekonom ike экономйческий подъём. ngntur (i) al) поднявший- ся, вставший; 2) стоя- щий; 3) поднятый; 4) на- пряжённый. ngroh vt (-ur) греть, нагре- вать; согревать; ~ zSm- гёп ободрять, обнадёжи- вать. ngrohem v греться, на- греваться; согреваться. ngrohte (i) а 1) тёплый; 2) мед. согревающий. ngrohtesf -a f тепло, тепло- та. ngrys vt (-ur) прожйть (жизнь). ngryset v безл. темнеет, смеркается; -0» kur ~ jcta на закате жйзни. ngrysiir 1. (i) а 1) мрачный, угрюмый; 2) прожитый (о годах); 2. (!ё), -it (te) п; пё te ~ вечером, к вечеру, в сумерки. nguc vt (-ur) прижимать; . перен. притеснять. ngticem v быть прижатым, ngiicur 1. (i) а стиснутый; прижатый; 2. adv тесно, ngul vt (-ur) 1) вбивать, втыкать, вгонять; 2) перен. вперять (взгляд); <> — кётЬё настаивать. ngtilem v 1) вбиваться, втыкаться, вгоняться; 2) перен. вперяться (о взгляде).
ngu — 28i —ngu ngulitem v укореняться, укрепляться, закреплять- ся; утверждаться. ngulitj|e -a f укоренение, закрепление. nguli'tur (i) а укоренйв- шийся, закрепившийся, укрепившийся; утвердив- шийся. nguljle -а / вбивание. ngulm -i т настойчивость, упорство; ve ~ настаи- вать, упорствовать; те ~ настойчиво, упорно. ngulm ।[6j vi (-йаг) настаи- вать (на чём-л.); упор- ствовать (в чём-л.). ngurim -i in нерешитель- ность, колебание. ngurloj vi (-йаг) быть в не- решительности, колебать- ся. nguros vt (-ur) 1) делать твёрдым; 2) превращать в камень; 3) изумлять, ошеломлять. ngurosem v 1) окаменеть, превратиться в камень; 2) оцепенеть, окаменеть (от неожиданности и т. п.)'. ngurosjje -a f 1) окамене- ние, оцепенение; 2) мед. летаргия. ngurosur (i) а 1) геол, ока- менелый; 2) окаменев- ший. оцепеневший (от не- ожиданности и т. п.); ошеломлённый. ngtirte (i) а 1) жёсткий, чёр- ствый; 2) крутой (о яй- це); 3) перен. косный. ngurtesi -a f 1) жёсткость, чёрствость; 2) плотность, твёрдость; 3) перен. кос- ность, закоснелость. ngurtesioj vt (-йаг) делать каменным, твёрдым. ngushellfm -i т pl -е, -et 1) утешение; ободрение; 2) сочувствие, соболез- нование. ngushelldhem v утешаться; ободряться; принимать утешения (от кого-л.). ngushelljoj vt (-uar) 1) уте- шать; ободрять; 2) сочув- ствовать, соболезновать. ngushellonjes -е а 1) уте- шйтельный; утешающий; 2) сочувствующий, собо- лезнующий. ngiishte 1. (i) а 1) узкий; тесный; 2) блйзкий, ин- тймный; 2. adv 1) тесно, плотно; 2) плохо; туго (о тяжёлых материаль- ных условиях); gjendem ~ /jam ~/ а) нуждаться, на- ходйться в нужде; б) быть в затруднйтельном, крити- ческом положёнии;в) жить в тесноте. ngushti'cje -a f 1) теснота; давка; 2) бедность, ску- дость; 3) геогр. пролйв. ngushtim -I т стеснение; сужение; ~i i zemres сердечная тоска. ngushtohet v суживаться, стягиваться. ngusht'oj vt (-йаг) сужи- вать, сузить, обузить. ngushtuar (i) а суженный.
— 282 - ngj ngu ngut vt (-ur) 1) торопить; 2) побуждать, подталки- вать. ngiitem v торопиться, спе- шить. ngutesf-a f (по)спёшность, тороплйвость; me ~ по- спешно, торопливо. ngtitj ie -a f поспешность, тороплйвость. ngiitshem (i) а срочный, спешный. ngtitur (i) а 1) (поспеш- ный, тороплйвый; 2) по- буждённый (к чему-л.). ngjalie -a f pl -a, -at угорь, ngjall vt (-ur) 1) ожи- влять; воодушевлять; 2) воскрешать, возрождать; 3) откармливать. ngjallem v 1) оживляться; воодушевляться; 2) вос- кресать, возрождаться; 3) полнеть, толстеть. ngjallme (i) а полный, тол- стый. ngjallur (i) а 1) оживлён- ный, воодушевлённый; 2) воскресший, возро- ждённый; 3) пополнев- ший, поправившийся. ngiare I (i) а случившийся, происшедший. ng]are II -t (1ё) п сход- ство; ка 1ё ~ может быть, возможно. ngjarj |е -a f pl —, -et событие, происшествие, случай. ngjais vi (-гё) походить, быть похожим. ngjaslm -i т сходство. ngjashem (i) а сходный, по- хожий. ngjatjetloj vt (-йаг) (поздо- роваться. ngjesh (-ur) 1) давить, надавливать, нажимать; 2) обвязывать, опоясы- вать; 3) спрессовывать. ngjeshj ]е -a fl) нажим; 2) обвязывание, опоясы- вание; 3) прессование. ngjeshur (i) а 1) сдавленный, плотно набйтый; 2) опоя- санный, обвязанный; 3) спрессованный. ngjet v (ngjare) безл. слу- чается, бывает. ngjeth vt (-ur) 1) заста- влять трепетать, наво- дйть ужас; 2) потрясать; 3) прохватывать (о дро- жи, ознобе). ngjethem v дрожать, тре- петать (от ужаса и т. п.). ngjethes -е а 1) наводящий ужас; 2) потрясающий; 3) вызывающий дрожь (озноб). ngjcthj ie -a fl) дрожь, озноб; 2) содрогание. ngjethur (i) а 1) трепёщу- щий; 2) потрясённый; 3) дрожащий, в ознобе. ngjir -i т pl -е, -et омут, водоворот; пучина. ngjlrem v охрипнуть, осип- нуть. ngjfrjie -a f хрипота. ngjirur (i) а хриплый, ох- рипший, осипший. ngjishem v Г) набиваться; 2) обвязываться, опоясы-
ngj — 283 - nish ваться; 3) спрессовывать- ся; 4) разг, наедаться, объедаться. ngjit I vt (-ur) 1) приклеи- вать, наклеивать; 2) при- креплять; скреплять; 3) заражать; 4) давать про- звище. ngjit II vt (-ur) поднимать- ся; ~ shkallet подни- маться по лёстнице. ngjitem lul) приклеи- ваться, наклеиваться; 2) скрепляться; 3) приле- гать; приставать; перен. привязываться; 4) зара- жаться (болезнью). ngjitem II v подниматься всходйть. ngjltes -е а 1) клейкий, лип- кий, вязкий; 2) зараз- ный; semtindje ~е зараз- ная болезнь. ngjltj'e I -a f 1) при- клеивание; прикрепление; 2) сцепление; 3) зара- жение. . ngjitjle II -a f восхожде- ние, подъём, поднятие. ngjltur I 1. (i) а 1) склеен- ный, приклеенный; 2) об- легающий; прилегающий; 3) заражённый; 2. adv вплотную, рядом. ngjltur II (i) а поднявший- ся. ngjye1j vt (-г) 1) красить, окрашивать; 2) макать, обмакивать; 3) перен. вмешиваться; участвовать (в каком-л. деле). ngjyerj !е -a f крашение. ngjyhet v 1) (покрасить- ся, быть покрашенным; 2) обмакиваться. ngjyrje -a f pl -a, -at цвет, краска, окраска; — shkrimi чернила. ngjyrim -i т крашение, по- краска. ngjyrioj vt (-йаг) покры- вать краской. ngjyrdsj ie -a f см. ngjy- rim. ngjyrosur (i) а окрашенный, покрытый краской. nikoqlr -i m pl -ё, -et разг. хороший хозяин, хозяй- ственный человек. nim -i т pl -е, -et лавки вдоль стены. nlnezie -a f pl -a, -at зрачок, nip -i т pl -ёг, -(e)rit 1) племянник; 2) внук. nis 1. vt (-ur) 1) начинать, приступать (к, чему-л.); 2) отправлять; 2. vi (-ur) брать начало. nfsem lul) начинаться; исходйть (из чего-л.); 2) отправляться, пускать- ся в путь. nisem II и украшаться, наряжаться. nisi -a f pl -td остров, nlsjie -a f 1) начало; 2) от- правление, выезд, отбы- тие; р!кё~ отправной (ис- ходный) пункт. nlsur I (i) а 1) начатый; 2) отправленный (в путь). nlsur II (i) а украшенный, наряженный. nishadSr -i т селитра.
nish - 284 — nxe nishan -i tn pl -e, -et разг. 1) знак; родинка; 2) орден, знак отлйчия;3) мишень, nisheste -ja f крахмал (пше- ничный). nivel -i т уровень; степень: пб?к!ё -a f pl -a, -at щи- колотка. nofull -a f pl -a, -at че- люсть. normal -e а нормальный, norm |ё -a f pl -a, -at норма. norvegjez 1. -imp/ -ё, -et норвежец; 2. -e а нор- вежский. norvegjisht adv по-норвёж- ски. nosit -i m pl -e, -et лебедь, not -i m плавание; тё ~ вплавь; bej ~ плавать. noter -i m pl -ё, -ё1 нота- риус. noterial -e а нотариальный. пб11ё -a f pl -a, -at 1) от- метка (в школе)', 2) муз. нота; 3) dun. нота. noti -a f влажность, сы- рость. notim -i m cm. not. not'oi vi (-йаг) плавать. по1дп)ё« -i m pl —, -it пло- вец. novator -i m pl -ё, -bt но- ватор; ~ i prodhimit но- ватор производства. novel !ё -a f pl -a, -at но- велла. novelist -i m pl -ё, -ё! но- веллист. nozulHm -i m снабжение (товарами широкого потреб- ления). nuhat 1. vt (-ur) нюхать, обонять; 2. vi (-ur) при- нюхиваться. nuhatj ie -a f обоняние. nuk частица при гл. нет, не. niiku? разг, вопросительная. частица не правда ли? пйпгёг -ri т pl -ra, -rat но- мер; число. numbrikisht adv численно, numbrim -i т pl -е, -et счёт. numbridj vt (-uar) считать, питёгбг -e a 1) численный; 2) грам. числйтельный. numur -i m pl -a, -at cm. пйгпёг. nun -i m pl -ё, -et 1) кум; 2) крёстный отец. niinib -a f pl -a, -at крёст- ная мать. nur -i т 1) приятный внеш- ний вид; 2) грациозность; привлекательность; 3): bie — (по) хорошеть. ntirshbm (i) а грациозный; привлекательный. niisie -ja f pl —, -et 1) не- веста, обручённая; nisem ~ одевать венчальный на- ряд; 2) молодая женщи- на. nuserioj vi (-uar) быть не- вестой. niiskib -a f pl -a, -at кукла; los me ntiska играть в куклы. nxeh vt (-ur) 1) согревать, греть; 2) п^рен. возбу- ждать; раздражать. nxehem v 1) согреваться, разогреваться, нагревать-
пхе - 285 — nxo ся; 2) перен. сердйться; возбуждаться, горячйться. nxehj'e -a f 1) согревание; 2) перен. возбуждение; раздражение. пхёЫгё 1. -а (е) f 1) жара; 2) мед. повышенная тем- пература, жар; 2. (i) а 1) горячий, жаркий; 2) перен. горячий, пылкий (о ком-л.); восторженный; 3) перен. вспыльчивый. nxehtgsi -a f 1) теплота, тепло; 2) перен. жар, пыл. nxehtesfsht adv горячо, вос- торженно. nxehur (i) а 1) разогретый, нагретый; 2) перен. раз- дражённый. пхё* I vt (-пё) вмещать, со- держать; s’me ~пё кё- рйсё! мне ботйнки малы; з’тё ~ vendi не знать куда деваться, не нахо- дйть себе места (от вол- нения, беспокойства и т. п.). пхё* II vi (-пё) учйться; приобретать знания. пхёпёэ -i т pl —, -it уче- нйк, учащийся. nxlerr vt см. nxjerr. nxihem v 1) чернеть; 2) за- горать. nxilj vt (-гё) 1) делать чёр- ным, чернйть; 2) покрыть загаром (о солнце); 3) пе- рен. омрачать (жизнь и т. п.); 4) очернйть, опо- рочить. пхГгё (i) а 1) почерневший; 2) загоревший. nxlrrem v 1) быть извле- чённым, добытым; 2) быть йзгнанным. nxit vt (-ur) 1) торопить; 2) поджигать; 3) стиму- лйровать, побуждать; под- стрекать. пхПёа 1. -i т pl —, -it поджигатель (тж. пе- рен.); —it е liiftds под- жигатели войны; 2. -е а стимулирующий, побу- ждающий. nxitlm -i т поспешность, тороплйвость. nxitj'e -a f стимулйрование, побуждение. nxitohem о см. nxitoj 2. nxitioj 1. vt (-йаг) уско- рять, торопйть; 2. vi (-uar) 1) спешить, торо- пйться; 2) бежать. nxitiiar (i) а торопливый, поспешный. nxitur (i) а 1) потороплен- ный; 2) разжигаемый, подстрекаемый; 3) побуж- дённый. nxjerr vt (-ё) 1) извлекать, добывать, вынимать; 2) делать выписки; 3) вы- возйть, экспортйровать; 4) удалять, вырывать (зуб); 5) изгонять, выгонять; 6) увольнять. nxjerrj-e -a f 1) извлечение; добывание, добыча (ми- нералов и т. п.); 2) экс- порт, вывоз; 3) удаление (зуба); 4) увольнение. пхога пром. вр. ат гл. nxjerr.
nxu - 286 - nje nxura прош. ер. от гл. пхё I, II. nyj !e -a f pl -a, -at 1) грам. артикль; 2) анат. су- став, сочленение. nyjshem (i) а грам. имею- щий артикль, с артиклем. Nj Nj nj нь двадцатая буква албанского алфавита. nja adv около, почтй. njajzi'm -i т ассимиляция. njajzidj vt (-йаг) ассимилй- рогать. njehsi'm -i т счёт, перечис- ление. njehsioj vt (-йаг) считать, пе- речислять. njelmet (i) а солёный (о во- де). njelmesi -a f солёность. njerez -it т pl от njeri. njerezi -a f люди; челове- чество. njerezim -i т 1) человече- ство; 2) мир. njerezist^m (i) а вежли- вый, обходйтельный. njerezisht adv 1) вежливо, обходительно; 2) по-че- ловёчески. njerezor -е а 1) человече- ский; shoqeria ~е чело- веческое общество; 2) гу- манный, человечный. njeri -u т pl п]ёгёг, njer§zit человек; s’ka ~ никого нет; mos i thiiaj ~u! не говори никому! njerk'e -a f pl -a, -at ма- чеха. nje pron 1. одйн; ~ pas ~ одйн за другйм; ~ mbi ~ один над другйм; nga ~ /~ nga ~/ по одному; <> pa ~ pa dy разг, без всяких разговоров; ~ те ~ обязательно, непре- менно, наверняка; 2. грам. неопределённый член. njeaneshem (i) а односто- ронний. njeditezaj adv позавчера. njeheresh adv сразу, одно- временно. njehershem (i) а давний, давнйшний njejes -i т грам. единствен- ное число. njgjte (i) а равный; одина- ковый. njekohesisht adv одновре- менно, вместе с тем. njekoheshem (i) а одновре- менный. njelloj adv одинаково, одно и то же; всё равно; Sshte ~ а) (что-л.) равно, оди- наково; б) всё равно. njellojshem (i) а одина- ковый, тождественный. njellojte (i) а см. njeiloj- shem (i). njembedhjete num один- надцать. njemije num тысяча. njemijte (i) а тысячный. njenatezaj adv позавчера вечером (ночью), в поза- прошлую ночь. njeqi'nd пит сто.
nje - 287 - njo njeqfndte (i) а сотый. njeqindvjetor -i tn pl &, -et столетие. njSra pron 1) одна; 2) не- которая. njSri pron 1) кто-либо, ка- кой-либо; 2) одйн; — tje- trit одйн другому; ~ pas tjetrit одйн за другим. njerrdkesh -e а однослож- ный. njesi -a f pl —, 4ё 1) едйн- ство; 2) единица (меры, ве- са и т. п.). njesft -i т pl -е, :et не- большой партизанский от- ряд. njesdj adv см. п;'ё11б). njesh -i т единица п|ё«Ько! 1 бпё adv в одну ко- лонну. г^ёгё! пит двадцать. njihem v 1) знать друг друга, быть знакомым; 2) (по)знакбмиться; 3) быть известным, знаме- нйтым. njoftim -i т pl -е, -et 1) сообщение, извещение; 2) ознакомление; тагг — ознакомиться; рёг ~ к сведению; рёг <jdo ~ drej- tohuni пё ... за всеми справками обращаться к...; 3) знание, познание. njoftohem v 1) быть из- вещённым, информйро- ванным; 2): njoftohet безл. сообщается. njoftioj vt (-йаг) сообщать, передавать, информйро- вать. njoftiiar (i) а 1) осведомлён- ный, информированный; 2) сообщённый (об изве- стии и т. п.). njoh* vt (-ur) 1) знать, быть знакомым; узнавать (кого-л.); 2) признавать (права и т. п.). п^бЬёв -i т pl —, -it зна- ток (чего-л.). njohj Ie -a f 1) знакомство; 2) признание. njdhur (i) а 1) знакомый; 2) известный; знаменйтый; bej te ~ ставить в извест- ность, извещать. njohuri -a f pl —, -te зна- ние; ~ elementare элемен- тарные знания; kam ~ знать. njoll !ё -a f pl -a, -at пятно (тж. перен.). njollds vt (-ur) грязнйть, пачкать, пятнать (тж. перен.). njolldsj ie -a f пачкание, пятнание (тж. перен.). njollosur(i) а загрязнённый, запачканный, запятнан- ный (тж. перен.). njom vt (-иг) смачивать, увлажнять. njdmem v смачиваться, увлажняться. п]бтё (i) а 1) свежий (о растениях); 2) молодой, юный; ранний (о возра- сте); 3) сырой, влажный. njdmj Ie -a f смачивание, увлажнение. njdmur (i) а смоченный, увлажнённый.
о - 288 — oli О О о о двадцать первая буква албанского алфавита. objekt -i tn pl -e, -et объект, objfektfv 1. -i m pl -e, -et объектив; 2. -e а объек- тйвный. objektivfsht adv объектив- но. oborr -i m pl -e, -et двор, oborresi -a f вежливость; любезность, учтйвость. oborrtar -i m pl -ё, -et при- дворный (сущ.). 6d!e I -a f pl -a, -at cm. dhomb. odie II -a f pl -a, -at лит. ода. ofendlm -i m оскорбление; обйда. ofenddhem v оскорбляться; обижаться. ofendioj vt (-bar) оскорб- лять; обижать. ofendonjes -e а оскорбляю- щий; обижающий. ofenddar (i) а оскорблён- ный; обйженный. ofensivie -a f pl -a, -at наступление. ofertie -a f pl -a, -at эк. предложение; oferta dhe кёгкёза эк. спрос и пред- ложение. oficer -i m pl -ё, -dt офи- цер. ofiq -i m pl -e, -et долж- ность. ofiqar -i m pl -ё, -dt чинов- ник, должностное лицо. oglf -i m pl -ё, -dt вожак (в стаде). ogiir -i m 1) предсказание; 2) предзнаменование. ogurkeq -e a cm. ogurzi. ogurmire а предвещающий, предсказывающий счастье. ogurzii -eze а предвещаю- щий, предсказывающий несчастье. okie -a f pl -et ок (мера веса, равная приблизи- тельно 1280 или 1500 г). okier -ri т полба. oksid -i т хим. окись. oksidim -i т хим. окисле- ние. oksiddhet v хим. окислять- ся. oksidioj vt (-йаг) хим. окис- лять. oksigjen -i т кислород, oktavie -a f муз. октава. okulist -i т pl -ё, et глазной врач, окулйст. okupacion -i т pl -е, -et оккупация. okupator -i т pl -ё, -dt оккупант. okupohem v 1) быть ок- купйрованным; 2) быть занятым (о ком-л., о чём- либо). okupioj vt (-йаг) 1) окку- пйровать; 2) занимать (место, время). okuptiar (i) а 1) оккупйро- ванный; 2) занятый (о месте, времени). oligarhi -a f олигархия, oligarhik -е а олигархйче- ский.
oil - 289 — org olimpiadld -a f pl -a, -at олимпиада. olimpik -e а олимпййский; lodra ~e олимпийские игры. ombrellie -a f pl -a, -at збнт(ик). omelet |ё -a m pl -a, -at яичница, омлет. operacion -i m pl -e, -et операция (в разн. знач.). operle -a f pl -a, -at опера, opingar -i tn pl -ё, -dt са- пожник (изготовляющий обувь простого покроя). oping !ё -a f pl -a, -at сан- далии (простого покроя)', opinga me xhiifka санда- лии с кисточками; opinga te loperta чувяки (из ко- ровьей кожи). opinion -i т pl -е, -et взгляд; мнение, воззре- ние; ~i publik обще- ственное мнение. oportunist 1. Л т pl -ё, -ё! оппортунист; 2. -е а оп- портунистйческий. oportunizldm -mi т оппор- тунизм. opozit;ё -a f оппозйция. optik -е а оптйческий. optfk ;ё -a f оптика. optimist 1. -i т pl -ё, -dt оптимйст; 2. -е а оптими- стический. optimizidm -mi т оптимйзм. oqean -i т pl -ё, -et океан; pdrtej ~it за океаном, orakujil -Hi m-j,-jt оракул, огаг -i tn pl -ё, -et распи- сание; распорядок; sipas 19 Алб.-рус. сл. ~it по расписанию; те ~ в определённые часы; ~ i punds рабочие часы, ра- бочее время. oratdr -i т pl -ё, -et оратор, oratori -a f красноречие, ordinanc -i т pl -ё, -et воен, ординарец. ordinar -е а обыкновенный, обычный, ординарный. ore -ja f [g] внимание; vini ~! (сокр. V. О ) внимание! oreks -i m 1) аппетйт; kam ~ а) иметь аппетйт; б) иметь охоту (желание); hap ~in возбуждать ап- петйт; рёг ~ для аппе- тита; 2) желание, охота. orendi -a f pl —, -te 1) мебель; обстановка; 2) оборудо- вание; принадлежность. 6г1ё I -a f pl —, -dt 1) час, время; sa eshtd бга? ко- торый час?; nd ?’~? в ко- тором часу?; те ~ часа- ми; marr те ~ взять на прокат (на короткое вре- мя); nje ~ е тё рагё как можно скорее; 2) часы; ~ dore ручные часы; <$> те — переменчивый, не- уравновешенный, непо- стоянный (о человеке). 6г!ё II -a f pl —, -et фея, добрый дух. ordndreqds -i т pl —, -ii часовщик, часовых дел мастер. organ -i т pl -е, -et орган (в разн. знач.). organik -е а органический.
- 290 — pa organizatie -a / pl -a, -at организация, общество. organizativ -e а организа- ционный. organizativisht adv органи- . зацибнно. organizator -i m pl -ё, -et организатор. organiziem -mi m pl -a, -at организм. organiztm -i m организа- ция, устройство. organizohet v организовы- ваться. organizioj vt (-uar) орга- низовывать, устраивать; образовывать. organizonjes 1. -i in pl —, -it cm. organizator; 2. -e а организующий. organiztlar (i) а организо- ванный. oriental -e а восточный. orientim -i m 1) ориентиро- вание, ориентировка; 2) направление; установка. orientohem v ориентиро- ваться. • orient ioj vt (-йаг) ориенти- ровать, • origjinal 1. -i m pl -e, -et оригинал, подлинник; 2. -e а подлинный; ориги- нальный; самобытный. origjinie -a f 1) происхо- ждение, начало; 2) воз- никновение. oriz -i m рис. orizorie -ja f pl -et ри- совая плантация. orkest^r -ra f pl -ra, -rat оркестр. ortak -u tn pl -ё, -et ком- паньон; пайщик. ortakeri -a f компания; пай- щики. ortek -u m лавина. ortodoks 1. -i m pl -ё, -ё1 православный (q/iq.); 2. -e а православный. ortoepi -a f лингв, орфоэпия, учение о правильном ли- тературном произноше- нии. ortografi -a f орфография ortografik -е а орфографи- ческий. orvatem v пытаться; ста- раться. orvatjle -a f pl —, -et по- пытка; старание. ose cj или, либо oshafie -ja f pl —, -et су- шёные фрукты (pl). osl^tiij vi (-гё) 1) звучать; звенеть; 2) шуметь, гу- деть; 3) отражать звук. oshetimie -a f pl -a, -at 1) эхо, отголосок; 2) звон, гул. oxhak -u in pl -ё, -ё1 1) ды- мовая труба, дымоход; 2) камин, очаг; 3) перен. род, семья. Р Р р п двадцать вторая бук- ва албанского алфавита. pa prep 1) без; iku qe pa gdhire ушёл до рассвета; 2) отрицательная частица не*, без*.
pa a — 291 — рас paafirmtiar (i) a 1) неподпй санный; неут верждённый; 2) непризнанный. paafriiar (i) а замкнутый, необщйтельный. paafte (i) а 1) неспособный; 2) непригодный. paaftest -a f 1) неспособ- ность; 2) непригодность. раапё (i) а см. раапёзИёт (i). paanesf -а / 1) беспристра- стие; те ~ беспристраст- но; 2) нейтралитет. paanesi'sht adv беспристраст- но. paaneshem (i) а 1) бесконеч- ный, беспредельный; 2) нейтральный; 3) беспри- страстный. paaprovliar (i) а неодббрен- ный. paaresyeshem (i) а 1) не- разумный; 2) асбурдный, нелепый; 3) неоснова- тельный. paargasur (i) а 1) необрабо- танный, невыделанный (о шкуре)-, 2) перен. неза- калённый, некрепкий (о ком-л.)', 3) перен. непрак- тйчный, неопытный. paargumentiiar (i) а неаргу- ментйрованный; недока- занный. paarmatosur (i) а безоруж- ный. paarnuar (i) а незаштбпан- ный, непочйненный. раагп'гё (i) а не(до)зрёлый, неспёлый. pabaniiar (i) а необитаемый. раЬапйезЬёт (i) а непри- годный для жилья, не- жилой. раЬагаЬаКё (i) а неравный, неравноправный. pabarazi -a f неравенство, неравноправие. pabarazi'm -i т мат. не- равенство. pabaraztieshem (i) а несрав- нймый, несравнённый. раЬёвё (i) а неверный; ве- роломный; me te — ве- роломно. pabesi -a f невёрность; ве- роломство. pabesisht adv вероломно. pabestiar (i) а см. pabesue- slmm (i). раЬевйевЬёт (i) а невероят- ный, невообразимый. раЬёгё (i) а 1) несдёлан- ный; 2) недозрёлый. pabindshem (i) а не под- дающийся убеждёнию. pabindur (i) а непослуш- ный; недисциплинйрован- ный. pabltiar (i) а 1) неразмбло- тый; 2) перен. неусвоен- ный, непонятый. pabotiiar (i) а нейзданный, неопубликованный. pabiikshem (i) а бёдный; нищий. pacaktuar (i) а неопреде- лённый, неустановлен- ный. расёпиаг (i) а 1) цёлый, нетронутый, непочатый; 2) перен. неповреждённый, невредймый. 19*
рас — 292 - pad pacentieshem (i) а неприкос- новенный. pacilesdar (i) a 1) неквали- фицированный; 2) неопре- делённый. paci'pe (i) а бесстыдный, 'наглый. pa^a -ja f pl—, -te 1) же- лудок (животного)', 2) мясное блюдо. pagavtirle -ja f pl —, -et тряпка, лоскут. pagie -ja f pl —, -et cm. paga. paffaqshem (i) а невырази- мый. pa^keptitur (i) a 1) неотде- лймый, неотъемлемый; 2) безраздельный; 3) не- разлучный. pa^krehur (i) a 1) неспу- щенный (о курке и т. п.); 2) незахлбпнувшийся, не- защёлкнувшийся (о кап- кане, ловушке). pagkriftuar (i) а 1) нераз- рыхлённый (о земле); 2) свалявшийся (о шерсти). pafkrfre (i) а 1) нераство- рённый; 2) нераспла- вленный (о металле); 3) нерастопленный (о масле и т. п.}. pagmiiar (i) а 1) неоценён- ный; 2) см. pafmiieshem (О- ра^тйевЬёт (1) а бесцён- ный, неоценимый. pafpallur (i) а необъявлен- ный. pajpronestiar (i) а неэкспро- прийрованный. pajquar (i) а грам; неопре- делённый. pa^villiiar (i) а неразвитый (в разн. знач.). padale (i) а мало видавший; отсталый. padalliieshSm (i) а нераз- личимый: неразборчивый, непонятный padashj ;е -a f нечаянность; те ~ нечаянно. padashur adv нечаянно, не- произвольно, ненамерен- но. padegjuar (i) а неслыхан- ный, невйданный; удивй- тельный. padegjiieshem (i) а непо- слушный. pademst^m (i) а безвред- ный, безобйдный. padepertueshem (-) а непро- ницаемый. padeshirtieshSm (i) а не- желательный. pad! -a f юр. обвинение; akt ~е обвинительный акт. padijle -a f 1) см. padituri; 2): nga padija а) из-за неумения; б) из-за не- знания. padijeni -a f незнание, не- ведение. padiktuar (i) al) необна- руженный; 2) неузнанный, нераспознанный. padiskutiiest^m (i) а неопро- вержимый, неоспоримый; бесспорный. padit vt. (-ur) 1) юр. обви- нять; 2) подавать в суд.
pad — 293 - paf paditem v юр. обвиняться, быть обвиняемым. padites -i m pl —, -it юр. обвинитель; ~ shoqeror общественный обвини- тель. paditur I (i) а необразован- ный; тёмный, отсталый, невежественный. paditur II (i) а юр. обви- няемый. padituri -a f 1) незнание; невежественность; 2) неу- мение. padjalleziiar (i) а наивный, простодушный; неиспор- ченный. padjegshem (i) а огнестой- кий, огнеупорный; не- сгораемый. padobishem (i) а бесполез- ный, ненужный, ни к чему не годный. padokumentuar (i) а недо- кументйрованный; недо- казанный. padoreztiar (i) а несданнып, невручённый, непёредан- ный. padrej^ (i) а несправедли- вый; неправильный. padrejtesi -a f pl —, -te не- справедливость; непра- вильность. padrejtesisht adv несправед- ливо; неправильно. padiikshem (i) а невиди- мый; незрймый. padun'm -i m нетерпение; me ~ с нетерпением. paduruar (i) а нетерпели- вый. padurueshem (i) а невыно- симый, несносный. padyshlm adv несомненно, без сомнения. padyshlmte (i) а несомнен- ный. paepshem (i) a 1) негиб- кий; 2) перен. непреклон- ный, несгибаемый. paepur (i) а непокорённый, paevitiieshem (i) а неизбёж- ный. pafajesl -a f невиновность; vendos ~пё оправдать; установить невиновность. pafajshem (i) а невиновный, неповйнный; nxjerr te ~ оправдывать. pafalshem (i) а непрости- тельный. pafat (i) а несчастный, не- удачливый. pafe (i) а неверующий; атейст (сущ.). pateiliqur (i) а чистый, не- запятнанный, непороч- ный. pafjale adv безусловно, не- сомнённо; обязательно. pafjetur (i) а неусыпный. paforciiar (i) а 1) незакре- плённый; 2) незатвердёв- ший (об асфальте и т. п..); 3) неупрбченный. pafre (i) а необузданный, несдержанный. pafrikshem (i) а бес- страшный, смелый. paft !ё -a f pl -a, -at малень- кая пластинка; pafta кё- puc6sh подкова (набивай- мая на каблук).
paf — 294 - paj paftind 1. (i) а бесконечный; 2. adv бесконечно. pafundesl -a f бесконеч- ность. paftindshem (i) а беско- нечный (о пространстве). pafuqishem (i) а бессиль- ный, слабый. pagabtieshem (i) а непогре- шимый; неошибающийся. pagabueshmerl -a f непо- грешимость; безошибоч- ность. pagan 1. -i m pl -ё, -ё! языч- ник; 2. -e а языческий. pagdhgndur (i) a 1) необ- струганный, необработан- ный (о дереве); 2) перен неотёсанный (о ком-л.); невежественный. pages!ё -a f pl -a, -at (у )пла- та; оплата; ра ~ бесплат- но; ~ ditore подённая плата. pagig -a f см. pagese. pagezlm -i т крестйны, кре- щение; ~i i zjarrit кре- щение огнём. pagezioj vt (-uar) (о)кре- стйть. pagezuar (i) а крещёный, окрещённый. pagim -i m платёж, уплата; X оплата. pagoje (i) а немой. pagtiaij vt (-r) 1) платйть; оплачивать; выплачивать; ; 2) искупать; 3) попла- тйться, понестй наказа- ние. pagtieshem (i) а оплачивае- мый, подлежащий оплате. pagiihem v оплачиваться; выплачиваться. pagur -i т pl -ё, -bt фляга, pagiumesi -a f бессонница. раЬаггйаг (i) а см. paha- ггйезИёт (i). paharrueshem (i) а незабы- ваемый, незабвенный; не- забытый. pahir adv; me ~ а) насйль- но, сйлой; по принужде- нию; б) неохотно. paj 1ё -a f приданое; bej — готовить приданое. pajime -t pl см. pajisje 1,3. pajis vt (-ur) 1) оборудо- вать; 2) меблировать; 3) обмундировывать, эки- пйровать, снаряжать. pajisjie -a f 1) оборудова- ние; 2) меблировка; 3) об- мундирование, экипиров- ка. paji'sur (i) а 1) оборудован- ный, обставленный; 2) ме- блированный; 3) обмунди- рованный, экипйрован- ный. pajtim I -i т 1) примирение; умиротворение; улажи- вание; 2) усмирение. pajtim II -i т pl -е, -et 1) подпйска (на газеты и т. п.); Qmi'mi i ~eve стоимость подпйски; 2) наём (рабочих и т. п.). pajtimtar -i т pl -ё, -bt под- пйсчик (на газеты и т. п.); абонент. pajtdhem It) 1) мирйться, примиряться; 2) согла- шаться.
paj — 295 - рак pajtohem II v 1) подписы- ваться (на газету и т. п.); 2) наниматься (на рабо- ту). pajt loj I (-uar) vt 1) мирйть; умиротворять; 2) усми- рять. pajtloj II vt (-йаг) 1) под- писывать (на газету и т. п.); 2) нанимать (на работу). pajtonjes -е а примиряю- щий, умиротворяющий. pajtuar I (i) а примирённый, pajtiiar II (i) а 1) абониро- ванный; подписанный (на газету и т. п.); 2) наня- тый (на работу). pajtueshmeri -a f примирен- чество. рак adv мало, немного; ~ se ~п по крайней мере. pakal itur (i) а незакалён- ный. pakaliieshem (i) а 1) не (пре-) одолимый; 2) непроходи- мый, непроезжий. pakallur (i) а непохоронен- ный. ракё!'ё -а / pl -a, -at па- кет, пачка. paketim -i т упаковка, упа- ковывание; завёртывание. paket loj vt (-йаг) упаковы- вать, завёртывать. paketiiar (i) а упакованный; завёрнутый. pakektijh р^оп немногие. pakenaqesl -a f 1) недоволь- ство; 2) неудовлетворение. pakenaqshem (i) а неудо- влетвор йтел ьный pakenaqtir (i) а 1) недоволь- ный; 2) неудовлетворён- ный pakenduar (i) а 1) непрочй- танный; 2) неспетый. pakendueshem (i) а 1) не- разборчивый, неудобочи- таемый; 2) трудный для исполнения (в пении). ракёзйп -i т уменьшение, сокращение; убыль; ~i i armatimeve сокращение вооружений. pakesohem v уменьшаться, сокращаться, убавляться. pakesloj vt (-йаг) умень- шать, сокращать, уба- влять. pakesuar (i) а уменьшенный, сокращённый, убавлен- ный. paket (i) а 1) малый, не- большой; 2) недостаточ- ный (по количеству)', 3) худощавый, худой. paklcle -a f pl -a, -at мень- шинство; pakica nacionale национальное меньшин- ство; <> me ~ врозницу. pako -ja f pl —, -t 1) тюк; 2) посылка. pakoheshem (i) а несвоевре- менный. pakonlirmuar (i) а непод- тверждённый. pakontestueshem (i) а не- оспорймый. pakorrur (i) а неубранный, несжатый (о хлебных зла- ках). pakrahasueshem (t) а ие- сравнймый.
рак - 296 - pal pakrasitur (i) a 1) непод- стрйженный, неподрёзан- ный (о ветках); 2) перен. с чем-л. лишним, мешаю- щим. pakrehur (i) а непричёсан- ный. pakripur (i) а несолёный, пресный. ракгуег (i) а незакончен- ный, незавершённый; ko- ha е ~ грам. прошедшее несовершенное время. pakt -i т pl -е, -et пакт; договор, соглашение; Рак- ti i Paqes Пакт Мйра; ~ mos-sulmimi пакт о нена- падении. pakten (te) adv по крайней мере, по меньшей мере. pakufishem (i) а безгранйч- ный, бескрайний; рёгё- тёг i ~ грам. неопределён- ное местоимение. pakufiztiar (i) а 1) неогра- нйченный; 2) несдержан- ный (о ком-л.). pakuj deseshgm (i) а 1) не- внимательный; незабот- ливый; 2) небрежный. pakujdesl -a f 1) невнима- тельность, невнимание; 2) небрежность. pakundershttieshem (i) а не- оспорймый, неопровержй- мый. pakupttieshem (i) а 1) непо нятный; 2) непонятливый. pakursyer 1. (i) al) щед- рый; 2) не жалеющий сил; безотказный; 2. adv 1) щедро; 2) безотказно, не жалея сил {работать и т. п.). palaeo -ja т pl —, -t паяц, клоун, шут (тж. перен.). palagollek u т pl -е, -et шутовство, паясничество (тж. перен.). palarat (te) f pl 1) мошенни- чество, жульничество; 2) порочность. palare -ja f pl —, -td круглая доска для разделывания теста. palare (i) а грязный, немы- тый, нечйстый. palargueshgm (i) а неизбеж- ный; неустранймый. ра1с!ё -a f 1) анат. мозг (спинной и костный); 2) бот. сердцевйна; <> deri пё ~ до мозга костей; до глубины душй; пё ра1сёп е dimrit в самое хо- лодное время зимы. palejueshem (i) а запрещае- мый; недопустймый; за- прещённый. palest ;ёг -ra f pl -ra, -rat гимнастический зал. palexuar (i) а непрочйтан- ный. palexiieshem (i) а неразбор- чивый, неудобочитаемый. pal :ё -a f pl - , -et 1) пара; 2) сторона; 3) складка (на одежде); 4) геол, слой, пласт; —~ слоями. paie?i'tshem (i) а см. ра- lexueshdm (1). ра1ёкйп deshem (i) а непо- колебимый, стойкий, твёр- дый.
pal - 297 - pam palekundur (i) а оставшийся непоколебимым, стойким. paleriiar (i) а необработан- ный, невозделанный (о земле). paleriieshem (i) а с.-х. не- пахотноспосббный; труд- новспахиваемый. palevi'zshem (i) а недви- жимый, неподвижный. palidhur (i) a 1) несвязан- ный; непереплетённый; 2) перен. несвязный, не- внятный (о речи). paligjshem (1) а безза- конный, незаконный, про- тивозаконный. palddhshem (i) а см. palo- dhur. palodhur (i) а неутоми- мый. palombar -i т pl -ё, -dt во- долаз. palos vt (-ur) складывать, свёртывать. paloset v складываться, свёртываться. palos 'е -a f складывание, свёртывание. paldsur (i) а сложенный, свёрнутый. paliiejtshem (i) а непод- вижный, недвижимый; pasuri e paltiejteshme не- движимое имущество. palyer (i) а небелёный; не- крашеный. palla прош. вр. от гл. рё lias. pallancle -a f pl -a, -at см. balancd. pallask je -a f патронташ. pallat -i m pl -e, -et дворец, замок. pallavler -ra f pl -ra, -rat разг. 1) ерунда, глупости, пустякй; 2) болтовня. pall 1ё -a f pl —, -dt сабля, шашка. pal 1 j Ie -a f см. pellltje. pallogan'tshem (i) а не- исчислимый. pallogarftur (i) а невысчи- танный; неподсчйтанный. pal I to -ja / pl —, -t пальто; верхняя одежда. pall Ida -6i m pl -onj, -dnjte павлйн. pamartuar (i) а неженатый, холостой; e ~ незамужняя. pamase adv безмерно; не- объятно. pamatshem (i) а неизмерй- мый, огромный; бескрай- ний. pamatur (i) а 1) неизмерен- ный; 2) несдержанный (не знающий меры); 3) не- осторожный, необдуман- ный; 4) см. pamatshem (i). pambariiar (i) а незакончен- ный, незавершённый. pambarueshem (i) а нескон- чаемый, бесконечный. pambrojtur (i) a 1) незащи- щённый; 2) беззащйтный. pambt'fk -u m 1) хлопок; 2) вата. pambukte (i) a 1) хлопко- вый; 2) хлопчатобумаж- ный (о ткани); 3) ват- ный. pamenduar (i) а необдуман- ный; неосторожный.
pam - 298 - pan pameremetiiar (i) а неотре- монтйрованный, непочй- ненный. pamerittiar (i) а незаслу- женный. pamestiar (i) a 1) необразо- ванный, невежественный; 2) неопытный, непривыч- ный. pameshfrshem (i) а безжа- лостный, беспощадный, жестокий. pamjaftiieshem (i) а недо- статочный, неисчёрпываю- щий. pamjle -a f pl —, -et 1) вид, пейзаж; 2) вид (наруж- ность), внешность; вы- ражение лица; ~ е jash- tme внешний вид, внеш- ность; <> пё ~п е рагё на первый взгляд, с пер- вого взгляда. pamjelur (i) а недбйный. pamohtieshem (i) а 1) не- опровержймый, неоспо- рймый; 2) бесспорный. pamposhteshem (i) а не- покорный, неукротймый. pamposhtur (i) а непокорён- ный, неукрощённый; не- побеждённый. pamprehur (i) а тупой, за- тупленный. ратипс1ё51' -a f невозмож- ность. pamtindur (i) а 1) невозмож- ный; eshte е ~ невозмож- но; 2) больной; нездоро- вый; jam i ~ безл. не- здоровится. pamvaresi -a f см. pavaresi. pamvarur (i) а см. pavarur (i)- panai'r -i m pl -e, -et ярмар- ка. pandaliieshem (i) а неудер- жймый, безудержный. pandare (i) a 1) неразделён- ный; неотделймый; без- раздельный; 2) неразлуч- ный. pandeh 1. vl (-ur) (пред-) полагать; думать, счи- тать; 2. vt (-ur) 1) подо- зревать; 2) юр. обвинять. pandehem v 1) подозре- ваться; 2) юр. обвиняться. pandehjje -a f 1) подозре- ние; 2) юр. обвинение. randehur 1. i(i)mpl — (te), -it (4ё) юр. ответчик; об- виняемый, подсудимый; 2. (1) а юр. обвиняемый. pandezur (i) а незажжён- ный. pandergjegishem (i) al) не- сознательный; 2) бессо- вестный. pandergjegjshmen' -a f 1) несознательность; 2) бес- совестность. pandertdar (i) а недостроен- ный. pandreqshem (i) а непопра- вймый, неисправймый. pandryshiiar (i) а неизме- нённый; неизменйвшийся. pandryshtieshem (i) а неиз- меняемый; неизменный pandryshueshmeri a f неиз- менность; неизменяемость. panevojshem (i) а ненуж- ный, бесполезный.
pan - 299 - pap panginjur (i) а ненасытный (тж. перен.); прожорли- вый. pangopesi -a f ненасыт кость, жадность (тж. пе- рен.); прожорливость. pangopshem (i) а ненасыт- ный, жадный (тж. пе- рен.); прожорливый. pangopur (i) а см. pangi- njur (i). pangrgne (i) а голодный. pangulitur (i) а неукоре- нйвшийся, неукрепйвший- ся, неутвердйвшийся. pangushellueshem (i) а бе- зутешный. pangjare (i) а небывалый, pani'k -u m паника. pankartie -a f pl -a, -at пла- кат. panoramic -a f pl -a, -at панорама. pantalldna -t tn pl брюки, штаны. panter|e -a f pl -a, -at пан- тера. pantofle -t f pl домашние туфли; тапочки. paniimert (i) а бесчйслен- ный; бессчётный. panumeruar (i) а несосчи- танный. panumeriieshem (i) а неисчи- слймый. panxhar -i m свёкла; ~ she- qeri сахарная свёкла. panjerzishem (i) а невежли- вый, невоспйтанный; нелю; бёзный. panjohur (i) a 1) неизвест- ный, незнакомый; 2) не- прйзнанный; 3); i ~i мат. неизвестное. panjJle (i) а незапачканный, чйстый; перен. тж. непо- рочный. papaga'll -Hi т pl -j, -jte попугай. papagiiar (i) а неоплачен- ный. papajtiieshem (i) а неприми- рймый. papandehur 1. (i) а неожи- данный, внезапный; 2. adv вдруг, неожиданно, вне- запно. papandehurazi adv см. pa- pandehur 2. paparamendtiar (i) а не- умышленный, нечаянный. paparapare (i) а см. papara- shiktiar (i). paparashikiiar (i) а непреду- смотренный, непредвиден - ный. papartf (i) а беспартййный. papaster (i) а нечистый, грязный. papasterti -a f отсутствие чистоты; грязь. papelqyer (i) a 1) неприят- ный; 2) нежелательный; неприемлемый. paperdorshem (i) а неупотре- бительный. paperdorur (i) а не бывший в употреблении, новый. paperfillur (i) а пренебре- гаемый. paperkthyer (i) а непереве- дённый. paperkthyeshem . (i) а непе- реводимый.
pap — 300 - pap paperkujdeseshem (i) a 1) не- заботливый; невниматель- ный; 2) неосторожный. paperkulshem (i) a 1) несги- баемый, непреклонный; 2) неумолймый. рарёгкй1иг (i) а непокорён- ный. рарёНуег (i) а чистый, цело- мудренный. papermbajtur (i) а несдер- жанный, неумеренный. papershkriieshem (i) а не- описуемый. papershktieshem (i) а непро- ницаемый. papershtatshem (i) а не- подходящий, несоответ- ствующий. papertiiar (i) а 1) живой, подвижной; 2) деятель- ный, актйвный. papervehtesuar (i) а не- усвоенный. papfjshem (i) а непригод- ный для питья. papikasur (i) а [t| незаме- ченный; скрытый. papikuar (i) а чйстый, не- загрязнённый, без пятен. papjekur (i) а 1) непрожа- ренный (о мясе и т. п.); 2) не(до)зрёлый, неспе- лый; перен. незрелый. papjekuri -a f незрелость (о человеке, мысли); неопыт- ность. paplasur (i) а невзорвав- шийся, неразорвавшийся. paplotesuar (i) а 1) невыпол- ненный; 2) неукомплек- тованный. paprantieshem (i) а неприем- лемый; недопустймый. paprashi'tur (i) а 1) невскб- панный; неразрыхлённый; 2) неокученный; 3) не- пропблотый. papregatitj !е -a f неподго- товленность. papregatitur (i) а неподго- товленный. paprekshem (i) а неприкосно- венный (о личности и т.п.). paprekshmen -a f непри- косновенность (личности и т. п.). раргёк'иг (i) а 1) нетрону- тый, целый; 2) неиспор- ченный, неповреждённый. раргёгё 1. (i) а 1) неразре- занный, целый; 2) сплош- ной, непрерывный, беспре- станный; пё гпёпугё te ~ непрерывно; 3) постоян- ный; 2. adv непрерывно, беспрестанно. papnshur (i) а см. раргё- kur (i). papritmas adv см. papritur 2. papritur 1. (i) а неожидан- ный, внезапный; 2. adv неожйданно, внезапно. paprivileg.itiar (i) а неприви- легированный. paproviiar (i) а неиспытан- ный, неопробйрованный (о приборе, машине и т.п.). рарйпё (i) а безработный. рарипёз! -a f безработица, papuniiar (i) а необработан- ный. papushtiiar (i) а незахвачен- ный, неоккупйрованный.
pap - 301 - par papushuar 1. (i) a 1) непре- рывный; 2) несмолкае- мый; 2. adv беспрерывно, беспрестанно. paputhosur (i) а неплотно закрытый; плохо пригнан- ный. papyllezuar (i) а необлесён- ный, непокрытый лесом, деревьями. paq adv по заслугам {неодо- брительно)', е pesoi ~ получил по заслугам. радаг1ё (i) а неясный, не- определённый. paq le -ja f мир, спокойствие; lufta рёг ~ борьба за мир. paqedashes -е а миролюби- вый; мйрный. paqejf (i) а 1) удручённый, в скверном настроении; 2) больной. paqepriires -е а приносящий, несущий мир {кому-л., че- му-л.). paqepur . (i) а непошйтый, несшйтый. paqete (i) а обеспокоенный, встревоженный; взволно- ванный; расстроенный. paqethur (i) а неострйжен- ный. paqelliiar (i) а непробйтый (о мишени). paqёnd^sur (i) а невыши- тый. paqёndгйeshёm (i) а не- устойчивый, нетвёрдый (о характере и т. п.). paqёndrueshпlёr^ -a f не- устойчивость, нетвёр- дость; непостоянство. paqer^ (i) а 1) несуще- ствующий; 2) не имевший места, непроисшёдший. paqёrйar (i) а неочйщен- ный. paqёs'dj vt (-йаг) см, paj- toj I, 1. paqescr -e а мйрный, миро- любйвый; politika ~e e Bashkimit Sovjetik миро- любйвая полйтика Со- ветского Союза. paqme (i) а чйстый, опрят- ный. paqoj vt см. pastroj. paqortuest^m (i) а безу- пречный. paqullur (i) а ненамбчен- ный. paqytetёгйar (i) а нециви- лизованный. para -ja f pl —, -1ё деньги; <> ~ peshku чешуя {ры- бы). para 1. prep до; перед; 2. adv 1) вперёд; впередй; 2) прежде; ~ se прежде чем, раньше чем; ~ са kohe незадолго, недавно. рагаагйЪёв -i т pl —, -it предшественник. paraburgim -i т предварй- тельное тюремное заключе- ние. paracaktim -i т предопре- деление. paracaktohem v предопре- деляться. paracaktloj vt (-uar) пред- определять. X paracaktiiar (i) а предопре- делённый.
pat — 302 — par paradie -a f pl -a, -at па- рад; ~ fiskulturale физ- культурный парад; ~ ushtarake военный парад. paradite adv в утреннее время, до обеда. paradreke adv см. paradite. paradhSnj ie -a f аванс, за- даток. paradhitur (i) a 1) беспо- рядочный; в беспорядке; 2) полигр. ненабранный. paradhomle -а f pl -a, -at передняя, прихожая. parafjal !ё -a f pl -et грам. предлог. parafjalor -е a: rasa ~е грам. предложный падёж. parafoles -i т pl —, -it пре- дыдущий оратор. parafrazie -a f pl -a, -at па- рафраз (а). parafiindit (i) а предпослед- ний. parafytyn'm -i т pl -е, -et представление; воображе- ние. parafytyridj vt (-йаг) пред- ставлять себе, воображать. paragraf -i т pl -ё, -et пара- граф; раздел. paragjykim -i т pl -е, -et предрассудок. parajsie -a f рай. parakah'm -i m pl -e, -et 1) прохождение, дефилй- рование (войск, на параде)', парад; 2) демонстрация (трудящихся); 3) смотр, parakal Ioj vi (-uar) прохо- дить мймо; дефилиро- вать. рагакбЬёзЬёт (i) а прежде- временный. рага1а]тёп'т -i т pl -е, -et предупреждение, предуве- домление. paralajrnerohem v быть пре- дупреждённым, предуве- домлённым. paralajmer Ioj vt (-йаг) пре- дупреждать, предуведом- лять. paralel 1. -i т pl -е, -et 1) геогр. параллель; 2) спорт, параллельные брусья; 2. -е а параллель- ный; 3. adv параллельно, paralel isht adv см. paralel 3 paraliti'k -e а парализован- ный, разбитый параличом. paralizi' -a f паралич. paralizfm -i m cm. paralizi. paralizohem v быть парали- зованным, разбитым пара- личом. paralizloj vt (-йаг) парали- зовать. paralizuar (i) а парализо- ванный. рага1йП!ё -a f предвоенное время. рага11Шёз (i) а предвоен- ный, довоенный. paramejtoj vt см. paramen- doj. paramendfm -i m 1) предпо- ложение; 2) преднамерен- ность; me ~ умышленно. paramend Ioj vt (-uar) 1) предполагать; 2) предви- деть, предусмотрёть. paramendliar (i) a 1) пред- виденный, предусмотрен-
par — 303 - par иый; 2) преднамеренный, предумышленный. parandje;j vt (-re) предчув- ствовать. parandjenjie -a f pl -a, -at предчувствие. parapages !ё -a f cm. parapa- gim. parapagim -i m досрочная выплата денег, аванс. parapagdaIj vt (-г) выплачи- вать деньги досрочно, авансировать. parapamj ie -a f см. parashi- kim. parapare (i) а предусмотрен- ный, предвиденный. paraprak -e а предваритель- ный: masa ~e предвари- тельные меры. paraqit vt (-ur) предста- влять; показывать, предъ- являть; ~ lutje подавать заявление. paraqi'tem v представлять- ся, быть представленным, быть предъявленным. paraqitj Ie -a f представле- ние, предъявление. paraqitur (i) а представлен- ный, , предъявленный. parardj ]ё -a f авангард, пе- редовой отряд. parasysh adv: kam ~ иметь в виду; marr ~ учитывать, принимать во внимание. parashikim -i tn предвиде- ние, предусмотрйтельность. parashikloj vt (-йаг) пред- видеть, предусматривать. parashiktiar (i) а предвиден- ный, предусмотренный; i ~ me ligj предусмотрен- ный законом. parashoh vt см. parashikoj. parashtesl? -a f pl -a, -at грам. приставка, префикс. parashtrfm -i m 1) изложе- ние; 2) представление (на чьё-л. рассмотрение'). parashtrldj vt (-uar) 1) из- лагать; 2) представлять (на чьё-л. рассмотрение). parashtriiar (i) а 1) изло- женный; 2) представлен- ный (на чьё-л. рассмотре- ние). parashiitle -а т pl -a, -at парашют. parashutist -i т pl -ё, -ft парашютист. parathenj le -a f предисло- вие. paraushtarak 1. -u m pl -ё, -et допризывник; 2. -e a допризывный; pregatitje ~e допризывная подго- товка. parazft 1. -i m pl -ё, -§t па- разит; 2. -e а паразити- ческий. parcel 1ё -a f pl -a, -at уча- сток (земли). pardesy -ja f pl -te плащ; лёгкое пальто. pardie adv см. pardje. pardje adv позавчера. parle-ia f pl —, -etcM. para, parealiztiar (i) а неосуще- ствлённый. parealiztieshem (i) а неосу- ществимый. paregjur (i) a 1) необрабо- танный, невыделанный (о
par - 304 — parr шкуре, коже и т. п.); 2) перен.. неопытный. parehatshem (i) а неблаго- устроенный, неудобный. parentez;e -a f pl -a, -at круглые скобки. pare I 1. (i) а первый; рёг te ~п 11ёгё впервые; <> te ~t предки, предшествен- ники; 2. adv: тё ~ рань- ше, прежде; сперва, сна- чала; qe~ недавно, толь- ко что; me ~ se прежде чем, раньше чем; qe тё ~ заранее, раньше. рагё II (i) а (у)вйденный. parendeslshem (i) а неваж- ный, незначйтельный, вто- ростепенный. pares! -a f 1) знать; 2) пер- венство. parftim -i т 1) духи; 2) аро- мат. parfumer! -a f парфюмерия, par! -a f см. pares!. pari (se) adv прежде всего. pan'm -i m pl -e, -et прйн- цип; основа; ~et e mar- ksizem-leninizmit прин- ципы марксйзма-ленинйз- ма. parimi'sht adv принципиаль- но, в принципе. parimdr -е а принципиаль- ный; основной. par:k -ku т pl -qe, -qet парк. parlament -i т парламент, parlamentar -е а парламент- ский, парламентарный. parmak -u т pl -ё, -et пе- рила. рагтЬгётё adv позавчера вечером. parmend ;ё -a f pl -et с.-х. соха. part! I -a f pl -te пар- тия (в разн. знач.). part! II -а / pl —, te полит. партия; ~а komuniste Комму нистйческая пар- тия; ~а puntdre рабочая партия; Pania е Ptines е Shqipdrise Албанская Пар- тия Труда. partizan 1. -i т pl -ё, -dt 1) партизан; 2) сторон- ник, приверженец; ~ i paqes сторонник мира; 2. -е а партизанский. parull ;ё -a f pl -a, -at 1)л6- зунг; 2) пароль. parvaz -I т pl -ё, -dt 1) окон- ная рама; 2) оконная (дверная) створка. parvjet adv в позапрошлом году. parrafshiiar (i) а невырав- ненный; несглаженный. parrahur (i) а неопытный, несведущий. parralluar (i) а непрорежён- ный. parregullt (i) а 1) беспоря- дочный; J2) нерегулярный. parregulltiar (i) а 1) неуре- гулйрованный; неотрегу- лированный; 2) беспоря- дочный. parreshtur l.(i) а непрерыв- ный, беспрерывный; 2. adv непрерывно. parrethdar (i) а неогоро- женный; неОкружённый.
parr - 305 - pas parrefyeshem (i) а непереда- ваемый, невыразимый, не- описуемый. parrenjosur (i) а неукоре- нившийся, неукрепйв- шийся. parritur (i) а малолетний, parrojtur (i) а небритый. pas prep 1) после, за; 2) че- рез; 3) сзади; nga ~ по- зади; vete ~ следовать (за кем-л.); тё ~ позже. pasagjer -i т pl -ё, -et пас- сажир. pasandaj adv см,- pastaj. pasanik -u m pl -e, -et богач. pasardhes -i m pl -it 1) потомок; 2) преемник, последователь. pasdite adv время после обеда. pasdreke adv днём; после обеда, после полудня. раз!ё -a f pl -a, -at спорт. передача мяча; пас. pasi prep после того как; так как. pasion -i т pl -е, -et страсть, pasionohem v страстно увле- каться. pasiv 1. -i т фин. пассйв; 2. -е а пассйвный (тж. грам.), бездеятельный. pasjje -a f 1) богатство;- 2) имущество. pasjellshem (i) а невежли- вый, необходйтельный. paskajor -е а; тёпугё ~е грам. неопределённое накло- нение глагола, инфинитйв. paskajuar (i) а грам. не- определённый. 20 Алб.-руо. сл. pasketaj adv впредь, на бу- дущее (время). pasliift ;ё -a f послевоенное время. pasluftes (i) а послевоен- ный. pasme (i) а задний; послед- ний, крайний. pasneser adv послезавтра. pasnesermen (te) п после- завтрашний день. pas ioj vt (-йаг) 1) следо- вать, идтй за...; 2) сле- дйть; 3) передавать (из рук в руки и т. п.); 4) спорт, передавать (мяч и т. п.); пасовать. pasojle-a [ pl -a, -at (по-) следствие. pasonjes -i т pl —, -it 1) по- следователь; продолжа- тель; 2) сторонник. pasosur (i) а бесконечный, pasprovuar (i) а неопытный; незакалённый; неиспытан- . ный (о человеке). pasqaruar (i) а невыяснен- ный (о вопросе и т. п.). pasqyrie -a f pl -a, -at 1) зеркало; 2) таблйца; сводка; 3) образец, пока- затель; 4) обзор; pasqyra е shtypit обзор печати. pasqyri'm -i т отражение, отсвет. pasqyrdhet v отражаться. pasqyrioj vt (-йаг) отра- жать. pastaj adv 1) потом, после, затем; 2) впоследствии. pastajme (i) а последующий, дальнейший.
pas — 306 - pash paster 1. (i) а чистый (тж. перен.)', 2. adv чисто (тж. перен.). pasterma -ja f копчёное мясо. pasterti -a f чистота. pastervitur (i) а непривыч- ный, неприученный; не- опытный; нетренирован- ный. pastri'm -i т 1) очищение, (о)чйстка; 2) уборка. pa'trohem v вычищаться очищаться. pastr'dj vt (-uar) 1) чистить, очищать; 2) убирать, при- бирать. pastriiar (i) а 1) вычищен ный, очищенный; 2) убран- ный, прйбранный. pastudjuar (i) а 1) неизучен- ный, неисследованный; 2) недодуманный. pasthenj ie -a f послесловие, заключёние, эпилог. pasthnrm ;ё -a f pl -a, -at грам междометие. pasur I причастие от гл. kam. pasur II (i) а богатый. pasuri -a f 1) богатство; ~ natyrore естественные, природные богатства; 2) имущество; ~а е рёгЬаьЬ- k6t е popullit общенарод- ное достояние, обществен ная собственность. pasiin'm -1 т обогащёние pasiirohem v бога1ёть, обо- гащаться. pasurjdj vt (-йаг) обога- щать, делать богатым. pasuriiar (i) а обогащённый, pash -i т pl -ё, -et паш (ве- личина, равная размаху рук). pasha -i т pl -llarc, -llaret паша. pashaport Ie -a f pl a, -at заграничный паспорт. pasheshuar (i) а неровный, .невыравненный. pasheshtieshem (i) a 1) не- выравниваемый; 2) не- преодолимый. pashem (i) а видный; инте- ресный; красивый. pashSmbuIlt (i) а беспри- мерный pashendetshem (i) а нездо- ровый; болезненный, сла- бый. pashenuar (i) a 1) неотме- ченный; 2) с непривитой оспой. pasherueshem (i) а неизле- чимый. pashijshem (i) а невкусный, pashitur (i) а непроданный. pashkelur (i) а перен. дев- ственный; непроторённый. равЬкё -t f pl рел. пасха. pashkolle (i) а неграмотный; необразованный. pashkrepur (i) a 1) незаж- жённый (о спичке)', 2) не- спушенный (окурке). pashkrojtur (i) а см. ра- shkruar (i). pashkniar (i) a 1) чйстый (о бумаге); 2) не включён- ный в список (учащихся). pashlyeshem (i) а несмывае- мый.
— 307 — pash pashmangcshem (i) а неиз- бежный. pashditur (i) a cm. pashuar (i)-' pashok (i) а несравнённый, несравнймый; единствен- ный в своём роде. pashperthyer (i) а невзры- вающийся. pashpirt (i) а бездушный, бессердечный, жестокий. pashprese (!) а. не имеющий надежды, побривший на- дежду. pashqiptiiar(i) al) неразбор- чивый, неясный (р произ- ношении); 2) непонят- ный. pashqiptiieshem (i) а непро- износимый. pashterriiar (i) а 1) неисчер- панный, неистощённый; 2) см. pashterriieshem (i). pashterriieshem (i) а неисчер- паемый, неиссякаемый. pashfriiar (i) a 1) непостс-- ленный; ненакрытый (о столе); 2) перен. недисци- плинйрованный. pashiiar (i) а 1) непогашен- ный непотушенный; 2) не- зачёркнутый, невычерк- нутый; 3) неизглаженный, неуничтбженный; 4) не- утолённый (о жажде, тж. перен.). pashtieshem (i) а неугасй- мый. pat -i т pl -е, -et этаж. patat |е -ja f pl —, -et карто- фель. patentee -a f патент. pat patericie a f vl -a, at ко- стыль; me paterica на ко- стылях. pat.'S -a f pl -a, -at 1) гусы- ня; 2) pl гуси. patina -t f pl конькй. patinatdr -i m pl -ё, -et конь- кобежец. patinazh -i m катанье на коньках. patjeter adv обязательно, безусловно. patkjua -di f pl -onj, -onjte подкова. patlixhan -i m pl -ё, -et баклажан. patok -u m pl -ё, -et гусак, гусь. patologji -а / патология. patologjik -e а патологи- ческий. patos -i m pl -e, -et хлев. patraztiar (i) а целый, цель- ный, нетронутый; непо- чатый. patregliar (i) a 1) нерасска- занный; 2) непоказан- ный. patregiieshem (i) а невыра- зймый, неописуемый. patretshem (i) a 1) нерас- творимый; 2) физиол. не- переварймый. patretur (i) a 1) нераство рённый; не растопленный (о масле); 2) физиол. не- переваренный. patrbmbur (i) а бесстраш- ный, смелый. patrfk -и т церк. патриарх, patriot -i т pl -ё, -bt па- триот. 20*
pat - 308 — pav patrioti'k -e а патриот йче- ский; отечественный; Luf- ta e Madhe Patriotike e Bashkimit Sovjetik Вели- кая Отечественная война Советского Союза. patiioti'z:ёт -mi т патрио- тизм; patriotizmi so.'je- tik советский патриотйзм. patronazh -i т покровитель- ство; шёфство; пепё — подшефный. patronditeshem (i) а непо- колебймый, стойкий, твёр- дый. patronditur (i) а оставший- ся непоколебимым, стой- ким. patriillie -a f pl -a, -at па- труль, сторожевой обход patiindshem (i) а недви- жимый; pasuri е patunde- shme юр. недвижимое иму- щество. patundur (i) а непоколеби- мый, твёрдый (об убе- ждениях). patur причастие от гл. kam. patiirp (i) а см. paturpshem (i). paturpesi -a f бесстыдство, наглость. paturpesi'sht adv бесстыдно, нагло. patiirpshem (i) а бесстыд- ный, наглый. patushtin -a f выжимки (винограда и m. n.). pathemelte (i) а необосно- ванный. pathurrur (i) a 1) незапле- тённый (о волосах)', 2) не- связанный; 3) неогоро- женный. pathyer (i) а несломленный, непобеждённый, непоко- рённый. pathyestwm (i) а 1) небью- щийся, неломающийся; прочный, крепкий; 2) не- победймый; непоколеби- мый раИтуевЬтёп -a f 1) проч- ность, крепость; 2) непо- бедймость, непреодоли- мость. patidlw (i) а непутёвый; бес- путный. paujdi'sur (i) а неисправный; неисправленный. paujitur (i) а неорошённый. paushqyer (i) а ненакорм- ленный; несытый (о жи- вотных). oavadi'tur (i) а см. paujitur (О- pavamf-a / независимость, pavaresisht adv независимо; ~ nga... независимо от... pavarur (i) а независимый. pavdekёs^ -a f бессмертие. pavdekёsiдj vt (-uar) обес- смертить, увековечить. pavdekёshmёп -a f см. pav- dekdsi. pavdekshem (i) а бессмерт- ный, неумирающий. pavendosmeri -a f нереши- тельность. pavendosur (i) a i) нереши- тельный; 2) нерешённый, неразрешённый. pavetor -e а грам. безлич- ный.
pav - 309 pel pavertetiiar (i) а неподтвер- ждённый, недоказанный. pavirtytshem (i) а недоб- родётельный. paviztiar (i) а незавизйро- ванный. pavjelur (i) а несобранный (об урожае винограда и т. п.). pavlefshem (i) al) малоцен- ный; 2) бесполезный. pavoh'teshem (i) а неудоб- ный. pazar -i т pl -ё, -ё! базар, рынок. pazarak -u т pl -ё, -et про- сторен. торгующий на ба- заре. pazarlle!k -ku т pl -qe, -qet разг, сделка; Ьё) ~ совер- шать сделку. pazbatiiar (1) а неприменён- ный; неиспользованный. pazbatueshem (i) а неприме- нимый, неприложймый. pazbatueshmen' -a f непри- менймость; неосуществй- мость (плана и т. п.) pazbuliiar (i) а неразобла- чённый, нераскрытый. pazbiitshem (i) а не поддаю- щийся приручению (о жи- вотных); дйкий, стропти- вый (о человеке). рагёзЬёт (i) а лингв, глу- хой (звук). pazevendesuar (i) а незаме- щённый, незаменённый. pazSvendesueshem (i) а не- заменймый. pazgjidheshmeri -a f нераз- решимость. pazgji'dhshem (i) а 1) не- разрывный; 2)неразрешй- мый. pazgjidhur (i) а неразрешён- ный. pazfer (i) а см. pazjere (i). pazjere (i) а сырой, нева- рёный; непроваренный. pazot (i) а безбожный, pazoti (i) а неспособный, pazhvilluar (i) а неразви- тый (в разн. знач.). ре -ri т pl -nj, -njt6 нитка, нить; <> ku Sshte ~ri i Ь611ё atje keputet погов. к где тонко, там и рвётся, pecie -a f pl -a, -at лоскут, тряпка. pedagog -u т pl -ё, -ё! пе- дагог. pedagogji -a f педагогика, pedagogjik -е а педагогйче- ский. pejzie -a f pl -a, -at мускул, мышца. pekmez -i т сгущённый ви- ноградный сок. peksimadh.!e -ja f pl —, -et сухарь. pekul -i m pl -e, -et ласко- вое, заботливое отноше- ние. peleri'nie -a f pl -a, -at пеле- рйна. pel 1ё -a f pl -a, -at кобыла, кобыл йца. peh'n -i m полынь. pelivan -i m pl -ё, -et акро- бат. pel 11 e -ja fl) желе (фрукто- вое); 2) паста (томат- ная).
pell — 310 — per pell !g -gu m pl -gje, -gjet 1) бассейн (в разн. знач.)', 2) пруд; 3) лужа. pern 1ё -a f pl —, -et 1 ^фрук- товое) дерево; 2) плод. pemeshites -i т pl—, -it про- давец фруктов. pemetorle -ja f pl —, -et фруктовый магазин. pemisht'ie-ja f pl—, -et пло- довый сад. pemurinjd -a f pl -a, -at плод, фрукт. penal -e а уголовный, pendesje -a f cm. pendim. pend |ё I -a f pl —, -dt 1) пе- ро (птичье)', 2) перо (пис- чее)', bisht pende ручка для пера,- pendiS II -a f pl —, -dt пара (волов); упряжка. pendid III -a f pl —, -dt плотина, дамба. pendim -i m раскаяние. pendohem v раскаиваться; каяться. pendtiar (i) а раскаявшийся; кающийся. рёп;ё -a / pl -a, -at cm. pen- de I, 2. peng -u tn 1) залог, заклад: ve ~ закладывать (иму- щество и m. n.); 2) за- ложник; Id ~ оставить за- ложником; marr ~ взять заложником (в залог). penges.'e -a f pl -a, -at пре- пятствие помеха; has pen- gesa встретить препят- ствие; vrapim me pengdsa спорт, бег с препятствия- ми. pengim -i tn см. pengese. pengohem v 1) наталки- ваться на препятствие; 2) спотыкаться. pengioj vt ( uar) 1) препят- ствовать, (по)мешать; 2) тормозить. pengonjes -е а препятствую- щий, мешающий. pension -i tn pl -e, -et 1) пан - сибн; 2) пенсия. penxherle -ja разг, f pl —, -et окно, окошко. peqe adv разг, хорошо, лад- но. perandor -i m pl -d, -dt импе- ратор. perandorak -e а император- ский. perandori -a f империя. pergie -ja f pl—, -et 1) па- ранджа, чадра; 2) грива (лошади); 3) волосы. perde -ja f pl —, -td cm. per- de. perdle -ja f pl —, -et 1) за- навес; занавеска; портье- ра; 2) экран; 3) завеса, прикрытие; ~ tymi воен. дымовая завеса; <> ve ~ пускать пыль в глаза. perendi -a f бог, господь, perendim -i т 1) запад; 2) заход, закат (солнца); 3) перен. закат, упадок. perendimor -е а западный, perend:6j 1. vi (-йаг) 1) за- ходить, закатиться (о солнце); 2) перен. идти (клонйться) к упадку; быть на ущербе; 2. vt (-йаг) закатить (глаза).
per - 311 - pesh perendtiar (i) a 1) закатив- шийся (о солнце)-, 2) пе- рен. пришедший в упа- док. perfeksioni'm -i tn pl -e, -et усовершенствование. perfeksionohem v (усовер- шенствоваться. perfeksion;6j vt (-uar) (усо- вершенствовать. perfeksioniiar (i) а усовер- шенствованный. perfekt -e а совершённый. pergjel -i m pl -e, -et цйр- куль. perifen' -a f периферия. periferik -e а периферий- ный. pen'me -t f pl овощи, зелень, periodic -a f pl -a, -at 1) пе- риод; 2) эпоха; 3) ерам. распространённое пред- ложение, период. periodfk -е а периодический, periodiki'sht adv периодиче- ски. peripetf -a f pl —, -te пери- петия. periiidh;e -a f pl -a, -at cm. periods. perfz -i m диэта; mbaj ~ соблюдать диэту. permanent 1. -i m завивка, перманент; 2. -e а по- стоянный, перманентный peron !ё -a f pl -a, -at гвоздь; -ф- (me) mbeti ~ мучиться, томиться (от неисполнен- ного желания). Persian 1. -i т pl -e,-dt перс 2. e а персидский; qilim ~ персидский ковёр. person -i m pl -a, at лицо, личность; персона. personal -e а личный, пер- сональный. personalisht adv лично, пер- сонально. personalitet -i m pl -e, -et личность; ~e td larta вы- сокопоставленные лица. personel -i m 1) персонал (обслуживающий)-, 2) лйч- ный состав. personifikim -i т олицетво- рение, воплощение. perspektivie -a f pl -a, -at перспектйва. perusti -a f pl —, -te тре- ножник pese num пять. pesefipash а пятиконечный; yll ~ пятиконечная звез- да. pesedhjetd num пятьдесят. pesekendesh 1. -i m pl -a, -at пятиугольник; 2. -e a пятиугольный. pesembSdhjete num пятна- дцать. peseqind num пятьсот. pesevje^ar 1. -e а пятилёт- ний plani ~ пятилётний план; 2. -i m pl -e, -et пятилётка; ~dt Staliniane сталинские пятилетки. pesevjetor -i m пятилетие. pesimist 1. m pl -e,-et песен- мйст; 2. -e а пессимистй- ческий. pesimizlem -mi m песси- МЙЗМ. pesh ie -a f pl -a, -at 1) вес, тяжесть; 2) спорт, вес;
pesh — 312 — pel ~ e rende тяжёлый вес; ~ e mesme средний вес; ~ e lehtd лёгкий вес; ~e puplds полулёгкий вес; ~ e kdndezit легчайший вес; 3) перен. бремя; <> <joj ~ ободрять; Qoj. ~ рб- pullin поднимать народ (на борьбу и т. п.). peshitn -i т взвешивание, peshik -ku т pl -q, -qit ры- ба; zd ~ ловить (удить) рыбу; <> ~u i kurrizit анат. позвоночник. peshkaqen -i m pl -ё, -et акула. peshkatar -i m pl -ё, -et ры- бак, рыболов. peshkatan'.-a f рыболовство, рыбная ловля. peshki'm -i m ловля рыбы; am'je ~i рыболовное суд- но. peshk’dj vt (-йаг) ловить (удить) рыбу; перен. вылав- ливать; ~ пё ujё te turbull погов. в мутной воде рыбу ловйть. peshkop -i т pl -ё, -dt церк. епископ. peshohem v взвешиваться, pesh ioj 1. vt (-йаг) 1) взве- шивать (тж. перен.); 2) иметь вес, весить; 2. vi (-йаг) считаться, ценить- ся. peshojie -а / pl -a, -at см. peshore. peshonjes -i т pl —, -it ве- совщик. peshorje -ia / pl —, -et ве- сы. peshqesh -i m pl -e, -et по- дарок, дар; bej ~ дарить. peshqir -i m pl -d, -et поло- тенце. petanik -u m (не сладкий) слоёный пирог. pet ie -a f pl —, -dt тонкий слой теста (для слоёного пирога). petes -i tn pl —, -it скалка. petka -t f pl собир. одежда; носильные вещи. petn't -i m pl -d, -dt 1) сокол; 2) перен. храбрец, отваж- ный человек. petull -a f pl -a, -at пиро- жок, оладья; petulla пё pllocjd блинчики. pezmatim -i т обострение; раздражение. pezmatdhem v обостряться; раздражаться. pezmatidj vt (-йаг) обо- стрять; раздражать. pezmatuar (i) а обострён- ный; раздражённый (о че- ловеке). pezull adv 1) в воздухе; 2) незаконченно, на пол- путй. pezullfm -i m прекращение, pezulldhem v прекращать- ся, прерываться. pezullidj vt (-йаг) прекра- щать, прерывать. рё§ёгё 1. -t (te) n нечисто- ты, испражнения; 2. (i) a загрязнённый, запачкан- ный. pdlcas* 1. vi (plasur) 1) взрываться, лопаться; дать трещину, потрёскать-
pel — 313 - per ся; разрываться; 2) извер- гаться (о вулкане); 3) раз- ражаться (о войне, буре, грозе и т. п.); вспыхивать (о войне, эпидемии); 4) выходить из себя; plasa nga inati разг, (меня) взорвало (от возмущения); 5) разг, умирать (от жа- жды и т. п.); 6) надры- ваться (от крика); 2. vt (plasur) 1) бросить (в тюрьму, н а землю и т.п.); 2) взрывать. рё1сИет v разг, прилечь, присесть (от усталости). pelhur Iё -a f pl —, -et ткань, полотно; ~t eam'jes парус, pelqehem v одобряться; утверждаться. pelqiej 1. vi (-yer) нравить- ся, быть приятным; 2. vt (-yer) одобрять; утвер- ждать. pelqim -i m одобрение; утверждение. pelqyer (i) a 1) приятный, нравящийся; 2) одобрен- ный; утверждённый; 3) приемлемый, подходя- щий. pelqyeshem (i) а см. рё1- qter (i) 3. рёП las vi (-ftur) реветь (об осле); мычать (о ко- рове). рё11ётЬ:ё -a f pl —, -ё! 1) ладонь; 2) пядь; ~ рёг ~ пядь за пядыо; 3) по- щёчина. pellftjje -a f рёв (осла); мы- чание (коровы). рёПйтЬ -i т pl -a, -at го- лубь; ~i i paqes голубь мира. рёНитЬёзН !ё -a f горлинка, голубка (тж. перен.). рёд£ -ri т пола (одежды); 4- marr пё ~ посадить на колени. рёг prep 1) для, за; ~ te (для того) чтобы; 2) о, про; 3) к; 4): dite ~ dite каждый день; 5) через; ~ п]ё бгё через час; за час; ~ kundrejt напротив; ~ nder! разг, клянусь че- стью! peraferisht adv приблизи- тельно. рёгЬаП vt (-ur) см рёгЬа- lloj. рёгЬаИё adv напротив, про- тив; ~ shtdpise напротив дома; ve ~ противопо- ставлять. рёгЬаП ini -i т 1) преодоле- ние (трудностей и т. п.); 2) покрытие (издержек и т. п.). perballohet v 1) преодоле- ваться (о трудностях и т. п.); 2) покрываться (об издержках, расходах и т. п.). рёгЬаП loj vt (-uar) 1) про- тивостоять, давать отпор; выдерживать (натиск и т. п.); 2) покрывать (издержки и т. п.). рёгЬаПйаг (i) а преодолён- ный. рёгЬавЬкё! (i) а совместный, общий.
per - 314 - рёг pbrbetim -i т присягание. perbetohem v клясться, присягать, давать прися гу. perbetiiar (i) а присягаю- щий; дающий клятву. perbShet v состоять (из че- го-л., кого-л.); составляться (из чего-л., кого-л.). рёгЬё:] vt (-гё) составлять, образовывать. рёгЬёгё (i) а 1) составлен- ный; 2) грам. сложный, составной. рёгЬегёэ 1. -i т pl —, -it со- ставная часть, компонент; 2. -е а составной, соста- вляющий; pjese ~е со- ставная Часть. рёгЬёг] ie -a f 1) состав (в разн. знач.); 2) составле- ние. рёгЫпдзЬ -i т pl -a, -at чудовище. рёгЫпсЬЬёт (i) а чудовищ- ный. perbliiaj vt (-г) 1) пережё- вывать; 2) перен. хорошо продумать (что-л.). рёгЬ615Ьёт (i) а мировой, всемйрный. рёгЬгёпйа prep в, внутри. рёгЬгёпг1ё5Ьте -t (tb) f pl внутренности; потроха. pbrbrendshbm (i) а вну- тренний. рёгЬп' adv 1) рядом; 2) ми- мо. pbrbtiz vt (-иг) презирать. perbtizbs -е а презирающий; презрительный. pbrbtizj ie -a f презрение, perbuzshbm (i) а достой- ный презрения; презирае- мый. pbrbdzur (i) а презренный; презираемый. pbrcaktim -i т 1) определе- ние; 2) правило. pbrcaktohet о определять- ся. pbrcakt'dj vt (-йаг) опре- делять. pbrcaktiiar (i) а. определён- ный, указанный. рёгсёПйп -i т pl -с, -et опа- ливание. рёгсё11Гт!ё -a f зной, жа- ра. рёгсёПоЬет v опаляться, обжигаться. рёгсёП'6j vt (-йаг) опалять, обжигать. pbrcbllonjbs -е а опаляющий, обжигающий. рёгсёПйаг (!) а опалённый, обожжённый. perci'ell vt см. рёгс]ё11. рёгсШегп v провожаться, сопровождаться рёгщ'ре adv см. pbrciptas. рёгсгр1ё (i) а поверхност- ный. pbrciptas adv поверхност- но. percjell vt (-ё) провожать, сопровождать. pbrcjellbs 1. -i т pl —, -it проводнйк, провожатый; 2. -е а провожающий, со- провождающий. percjellj !е -a f провожание, сопровождение.
- 315 - рёг percjellor -е а: гпёпугё ~е грам. деепричастие. percjellor !е -ja / см. рёгс-j е- Пбг. percjellur (i) а провожае- мый, сопровождаемый; kori i ~ nga orkestra хор в сопровождёнии оркестра. perfahet v 1) рассекаться; 2) раскалываться; 3) пе- ресекаться (о стране, море). рёгда Ij vt (-гё) 1) рассекать; 2) раскалывать, вносить раскол; 3) пересекать (страну, море). рёг^ар vt (-ur) жевать (жвачку). per^apes -е а жвачное (жи- ватное). perfapj Ie -a f pl —, -et 1) жвачка; 2) попытка; шаги; Ьё] ~ сделать по- пытку; предпринимать шаги. рёгдагё (1) а 1) рассечён- ный; расколотый; 2) рас- коловшийся (об органи- зации и т. n.'i. рёгдагёв -е а раскольниче- ский. . рёгдаг] ie -a f 1) рассече- ние; 2) раскол, разделе- ние. рёг^аг! adv в бреду; flas ~ бредить. рёг^пы'гп -i т пренебрежё- ние, неуважёние. рёг^тоЬет v пренебре- гаться. рёгст1д) vt (-йаг) пренебре- гать; не уважать. рёг рёг^тбг^ёв -е а пренебре- гающий, пренебрежитель- ный; не уважающий. рёг^тйаг (i) а пренебрежён- ный. per?iies -i т физ. проводник. рёгйёПёЬет v быть прощён- ным, помилованным (кем- либо). рёгйёП iej vt (-yer) прощать, помйловать, (по)щадйть. рёгйёНГгп -1 т прощение, помйлование, пощада. рёгйёИуег (i) опрощённый, помйлованный, пощажён- ный. рёгсШё adv ежеднёвно. рёгйИзЬёт (i) а ежеднев- ный; ]ё!а е perditdshme повседнёвная жизнь. рёгйог vt (-ur) 1) употреб- лять; применять; 2) ис- пользовать. рёгйогет v 1) употреблять- ся, применяться; 2) ис- пользоваться. рёгйогёв -i т pl —, -it упо- требляющий (что-л.). рёгйоп'т -1 т 1) употребле- ние, применёние; hyn пё ~ пригодный для употре- блёния; jashtd ~it вы- веденный из строя; не пригодный для употреблё- ния; 2) (ис)пбльзование. рёгйог.'б) vt (-йаг) ель рёгйог. рёгйогоп]ё5 -i т pl -it см. рёгйбгёз. рёгйдгзЬёт (i) а 1) упо- требляемый, применяе- мый; 2) годный (для ис- пользования).
- 316 - рёг perddrur (i) a 1) употреб- лённый, применённый; ис- пользованный; 2) поно- шенный. perdredh vt (-ur) 1) (за-) крутить; скрутить; об- вить; 2) вывихнуть {ногу и т. п.); разг, свернуть (голову, шею). perdredhur (i) al) скру- ченный; обвитый; 2) ис- кривлённый; 3) извили- стый; 4) вывихнутый (о ноге и т. п.). perdridhem v 1) крутиться, скручиваться; обвивать- ся; 2) искривляться; 3) быть вывихнутым. perddarsh • adv: me vjen ~ мне это легко даётся. perdhe adv разг, наземь; hedh ~ бросить на землю; bie ~ упасть на землю. perdhes I -е а 1) полупод- вальный; kati ~ нижний этаж с земляным полом; 2): mize ~е муравей. perdhes II -i т [t] ревма- тйзм. perdhes'e -ja f pl —, -et дом с земляным полом. perdhiine adv: me ~ силой, насильно. perdhunim -i tn насйлие; изнасйлование. perdhunisht adv насйльно, СЙЛОЙ. perdhunloj vt (-йаг) 1) на- сйловать, принуждать; 2) изнасйловать. perdhunonjes -i m pl —, -it насйльник. Рёг рё^ЬйпчЬёт (i) а насйль- ственный. perdhunuar (i) a 1) прину- ждённый; 2) изнасйло- ванный. peremjer -ri tn pl -ra, -rat грам. местоимение. perfaqesi -a f. представй- тельство, мйссия; ~ diplo- matike дипломатйческое представительство. perfaqesfm -i tn представй- тельство. perfaqesohern v быть пред- ставленным, предста- вляться. perfaqesjoj vt (-uar) 1) пред- ставлять (кого-л., что-л.)', 2) показывать; означать; 3) являться. perfaqesonjes -i т pl —, -it представйтель. perfaqesiiar (i) а предста- вленный. perfill I adv чуть-чуть. perfill II vt (-ur) учйты- вать; обращать внимание; считаться (с кем-л.)', ува- жать. рёгНПет v пользоваться уважением. perfilljle -a f внимательное, заботливое отношение. рёгГИпп -i т pl -е, -et поль- за. perfitohet v: duhet 1ё ~ кбИё безл. надо выиграть врём1; ~ngarasti исполь- зовать случай. рёг!it loj vi (-йаг) (восполь- зоваться; извлекать поль- зу: —- nga rasti пользо-
per - 317 - per ваться случаем; ~ кбЬё выигрывать время. perfitiiar (i) а ^сэкономлен- ный, выигранный; 2) из- влечённый (об опыте, о пользе). рёгПНеш v (по)вздбрить. perforcim -i т pl -е, -et усиление, укрепление; подкрепление. perforcloj vt (-йаг) усили- вать, укреплять. рёгГогсбп]ё5 -е а укрепляю- щий, усиливающий; под- крепляющий. рёНогсйаг (i) а усиленный, укреплённый. рёгГаЫЬет v 1) охватывать- ся; включаться; 2) со- держаться, заключаться. perfshilj vt (-гё) 1) охва- тывать; включать; 2) со- держать (заключать) в себе; 3) схватывать, под- хватывать; 4) разг, всё съесть. рёгТаЫг) Ie -a f охватывание, включение. perfundfm -i т pl -е, -et 1) заключёние, вывод; nxjerr ~ сделать вывод, вывести заключёние; 2) ре- зультат; конёц. perfundimfsht adv оконча- тельно. рёгТипд1пйаг -е а конёчный, окончательный. perfundohet v заканчивать- ся. рёг1иг^!б) vt (-йаг) закан- чивать; заключать; делать заключёние (вывод). рёгГипййаг (i) а закончен- ный, оконченный. рёгТу1ет v 1) схватить за горло (друг друга)-, 2) по- ругаться, сцепйться. perfytj |е -a f драка, схват- ка. рёг!у1уг (i) а дерущийся, схваченный за горло. perfytyrfrn -i т 1) воображе- ние, представлёние; 2) лит. образ; воплощёние. рёг(у4уг|6j vt (-йаг) вообра- жать, представлять. рёНу1угиаг (i) а воображён- ный, представленный. pergenjeshtnm -i т опровер- жение. pergenjeshtr ioj vt (-йаг) опровергать, доказывать ложность (чего-л.). рёг§ёг1'т -i т pl -е, -et по- здравлёние; приветствие. pergezohem v принимать (получать) поздравлёния, привётствия. рёг§ёг!р]’ vt (-йаг) поздра- влять; привётствовать. рёг§)а!) vi (-гё) см. рёг- ngjaj 1. pergjak vt (-ur) окровавить. рёг§]акзЬёт (i) а крова- вый. рёод'азпп -1 т придава- ние сходства. pergjasloj vi (-йаг) см. pdrngjaj 1. pergjegjes -i т pl —, -it начальник, завёдующий; ответственный. рёг£]е§(ё51 -a f отвётствен- ность.
рёг — 318 — рёг pergjerat|e -a f см. рёг- 8]ёпт. pergjen'm -i т клятва, обёт. pergjerohem v давать обёт, клясться. pergjerioj vt (-йаг) закли- нать. pergjigjie -a f pl —, -et отвёт. pergji'gjem v 1) отвечать (на вопрос); 2) нести от- ветственность, отвечать (за кого-л., что-л.). pergjim i т подслушива- ние. pergjithesi' -a f общность; пё ~ в общем, вообщё. pergjithesim -i т обобще- ние. pergjithesisht adv вообщё. pergjithesohem v обобщать- ся. pergjithesioj vt (-йаг) обоб- щать. pergjithmone adv навсегда, окончательно. pergjithnjg adv cm. per- gjithmone. pergj ithshem (i) a 1) (все)ббший, генераль- ный; 2) нарицательный (тж. грам ). pergj ioj vt ( йаг) подслу- шивать. pergjonjes -е а подслуши- вающий. pergjiinj vt ставить на ко- лёни (тж. перен.). pergjunjem v становиться на колёни. pergjtinjur (i) а поставлен- ный на колёни. pergjysme adv пополам; на половйну. pergjysm ioj vt (-йаг) 1) за- кончить, сделать напо- ловину; 2) взять, съёсть половйну. pergjysmtiar (i) а 1) закон- ченный, сдёланный напо- ловйну; 2) взятый, съе- денный наполовйну. рёгИар vt (-ur) 1) распро- странять; 2) разгонять. рёгЬаре! v 1) распро- страняться; 2) быть разо- гнанным. рёгЬарёв-i т pl — , -it рас- пространйтель. perhapjie -a f распростра- нёние. рёгЬариг (i) а распростра- нённый; зНйгпё i —- широ- ко распространённый. рёгЬёгё adv всегда, всякий раз, каждый раз. рёгЬёгвЬёт (i) а постоян- ный, непрерывный, бес- прерывный. рёг)а81йа prep 1) вне; 2) за гранйцей. perjashtem (i) а внёшний. perjashtim -i т исключёние (в разн. знач.); ра ~ без исключёния. рёпавМбЬеш v 1) исклю- чаться (в разн. знач.); 2) являться исключённом, составлять исключёние. perjasht ioj vt (-йаг) 1) ис- ключать (в разн. знач.); 2) дёлать исключёние. рёг)а5Ь1йаг (i) а исключён- ный (в разн. знач.).
per — 319 — per perjavshem (i) а ежене- дельный. perjetesim -i tn увековече- ние. perjetesioj vt (-uar) увеко- вечивать. perjetesiiar (i) а увековечен- ный. рёг]ё1511ёгп (i) а вечный, пожизненный. рёгка'в* vt (-tur) 1) тро- гать, прикасаться; ^при- надлежать; 3) относить- ся, касаться. рёгка!ё$ -е а 1) соответ- ствующий; 2) касающий- ся; 3) принадлежащий; относящийся к... рёгка1ё51 -a f принадлеж- ность; рёг ~ по принад- лежности. рёгка1ёз15Ы adv относитель- но рёгкёдНё! vt (-ur) 1) ла- скать; 2) лелеять (меч- ту и т. п.). рёгкёс!Ьё1ет v 1) ласкаться; 2) ломаться (жеманни- чать}. рёгкё<1Ьё1ёз -е а ласкаю- щий, ласковый, нежный. рёгкёдЬеМш -i т 1) ласка; 2) лелеяние. perkedhelj !е -a f pl —, -et ласка. рёгкёс!Ьё1иг (i) а 1) обла- сканный; 2) заласкан- ный; 3) избалованный. рёгкётЬ vt (-ur) перен. по- ставить на ноги. рёгкётЬет v перен. стано- виться на ноги, окрепнуть. рёгк1'т -i т грам. согласо- вание. рёгкоЬё515Ы adv временно. рёгкоЬвЬёт (i) а 1) вре- менный; 2) периодический (о печати). perk.oj vi (-йаг) грам. согла- совываться. рёгкоще -ja f умеренность, сдержанность. рёгкогё (1) а умеренный, сдержанный. рёгкгаЬ vt (-ur) поддёржи- вать. рёгкгаЬеш v поддерживать- ся. рёгкгаЬёз 1. -е а поддержи- вающий; 2. -1 т pl —, -it 1) сторонник; 2) покрови- тель. рёгкгаЬ] !е -a fl) поддерж- ка (в разн. знач.)-, 2) по- собие, помощь. рёгкгаЬиг (i) а получив- ший поддёржку (помощь). рёШЫё]’ vt (-yer) пере- водить (книгу и т. п.). рёгк1Ьёп]ёз -i т pl -it см. рёгк1Ьуез. рёг к th im -i т pl -е, -et перевод (книги и т. п.). рёгМЬуег (i) а переведён- ный (о книге и т. п.). рёгНЬуев -i т pl —, -it переводчик. рёгкиПгГт -i tn pl -е, -et определение; правило. рёгкиНгоЬет v определять- ся; устанавливаться (о правиле и т. п.). perkufizjoj vt (-йаг) опре- делять, давать определё-
per — 320 - рёг ние; устанавливать (пра- вило и т. п.). perkufiziiar (i) а определён- ный; установленный (о правиле и т. п.). perkujdesem v заботиться, perkujdeseshem (i) а 1) за- ботливый, внимательный; 2) осторожный. perkujdesjie -a f забота, внимание. perkujtim -i т празднова- ние юбилея, годовщины. perkujtimdr -е а памятный; мемориальный; рПакё ~е мемориальная доска. perkujtohem v отмечаться, праздноваться (о юби- лее). perkujt!oj vt (-йаг) почтить память; отметить (к.акую-л. дату)-, праздновать юби- лей. perkiil vt (-ur) 1) сгибать; наклонять; 2) перен. сло- . мйть (волю, дух); сми- рять. perkiilem v 1) сгибаться; наклоняться; 2) перен. смиряться. pgrkulj ie -a f 1) сгибание; 2) тех.- изгиб. рёгкйиЬёт (i) а 1) гиб- кий, гнущийся; 2) пе- рен. уступчивый, податли- вый. perkiilur (i) al) согнутый; 2) перен. сломленный (о воле, духе). perkund vt (-ur) 1) качать, колыхать; 2) лелеять; ~ endrrat лелеять мечты. perkundem v качаться, ко- лыхаться. perkunder adv см. рёгкйп- drazi. perkundj Ie -a f качание, ко- лыхание. perkiindrazi adv наоборот; напротив. perkundrejt adv напротив; на другой стороне. perkiindur (i) al) качав- шийся, колыхавшийся; 2) (вз)лелёянный. perla.'j vt (-гё) 1) пожирать, поглощать; 2) очистить, за- брать всё. рёНёзЬет v 1) драться; бо- роться; 2) (по)вздбрить, (по)ссбриться. perleshj'e -a f pl —, -et 1) драка; схватка (тж. пе- рен.); 2) ссора. рёг11§) vt (-ur) 1) узакони- вать, легализировать; 2) удостоверять. рёг161ет v 1) наполняться слезами; 2) расплакаться. рёг161||е -a f появлёние слёз. рёг1о!иг (i) а заплаканный; полный слёз. рёг1уе!) vt (-г) перен. пач- кать, марать. рёг!уег (i) а перен. запач- канный, запятнанный. рёг1уег) Ie -a f перен. мара- ние. permalli'm -i т 1) волнёние; 2) тоска. рёгтаПоИет v 1) растро- гаться; 2) волноваться; 3) тосковать.
per - 321 - рёг permallloj vt (-uar) 1 )(pac-) трогать; 2) волновать; 3) наводить тоску. permallonjes -е а 1) волную- щий; 2) наводящий тоску. permallshem (i) а тоскую- щий; тоскливый. permalliiar (i) а 1) взволно- ванный; 2) ПОЛНЫЙ ТОСКИ; permbahem v 1) придержи- ваться (правил и т. п.); 2) сдерживаться; воздер- живаться. permbaj (-tur) vt 1) содер- жать, заключать (в себе); 2) сдерживать, обузды- вать; ~ vehten сдержи- вать себя. permbajtjie -a f содержа- ние, содержймое. permbajtur (i) а умерен- ный; сдержанный; воздер- жанный. permbi prep над, на, сверх, со (о месте); свыше, сверх, больше. permbledh vt (-ur) 1) из- лагать вкратце; делать заключение; 2) см. per- mbaj; 3) собирать, кон- центрировать; ~ forcat собираться с сйлами; 4) сдерживать, обуздывать; 5) охватывать (включать). permbledhes -е а 1) свод- ный; pasqyrb ~е сводка, таблйца; 2) грам. соби- рательный. permbledhjie -a f 1) крат- кое изложение, обзор; со- держание; 2) сборник (статей и т. п.). 21 Алб.-рус. сл. permbledhur (i) а 1) со- кращённый, сжатый; 2) содержащийся. permbleth vt см. рёгтЫёёН. permblidhem v 1) содер- жаться, заклюЧаться;2) из- лагаться вкратце; 3) соби- раться, концентрйровать- ся; 4) сдерживаться, обуз- дывать своя. permbtish vt (-ur) испол- нять, выполнять, соблю- дать (правила и т. п.). permbiishet v выполняться, исполняться, соблюдать- ся (о правилах и т. п.). permbiishije -a f выполнё- ние, исполнение, соблю- дение (правил и т. п.). permbysl. vt (-ur) 1) опро- кинуть, перевернуть; 2) свергнуть; 2. adv нич- ком, ниц; bie ~ упасть ниц; kthej ~ опроки- нуть вверх дном. permbysem v 1) опроки- нуться, перевернуться; 2) быть свергнутым. permbyses -е а 1) опроки- дывающий; 2) свергаю- щий. рёгтЬуа]|е -a f 1) опроки- дывание; 2) свержение. рёгтЬузиг (i) а 1) пере- вёрнутый; 2) свергну- тый. рёппЬу! vt (-ur) наводнять, затоплять. рёгтЬу1е! v наводняться, затопляться. рёгтЬуЦ;е -a f наводне- ние, затопление; потоп.
per - 322 - per pgrmbytur (i) а затоплен- ный. permes adv через, сквозь. permgnd vt (-ur) 1) напо- минать; 2) упоминать; приводить (примеры и т. п.); 3) приводить в чув- ство. ipermendem v 1) напоми- наться; 2) упоминаться; 3) придти в себя, очнуться. permendj ie -a f 1) напоми- нание; 2) упоминание; приведение (примеров и т. п.); 3) приведение в чувство. permenddrie -ja f pl —, -et памятник,, монумент. permendsh adv наизусть, на память. pdrmendur (i) a 1) знаме- нитый, извёстный; 2) упо- мянутый. рёгпп' prep см. рёгтЫ. permiresim -i т pl -е, -et улучшение, усовершенст- вование. permiresohem v улучшать- ся. permires !dj vt (-йаг) улуч- шать. permiresuar (i) а улучшен- ный. permjerr vi (-ё) физиол. мо- читься. рёгтйа)5Нёт (i) а (ежеме- сячный; botim i ~ ежеме- сячное издание. рёгпа1ё adv еженощно, ка- ждую ночь. рёгпагзйёт (i) а еженощ- ный. perndahet v 1) рассеивать- ся, расходиться; 2) воен. расформировываться. perndaij vt ( re) 1) рассеи- вать, разгонять; 2) воен. расформировывать. perndare (i) а рассеянный; отдалённый друг от дру- га; разделённый. perndarjie -a f 1) рассёиг вание, разгон; 2) воен. рас- формировывание; 3) раз- дача, распределение. рёп^гувЬе adv иначе. perngjalj 1. vi (-гё) быть похожим, походить (на кого-л.); иметь сходство (с кем-л.); 2. vt (-гё) де- лать похожим. perngjashem (i) а похожий, схожий. perngjitur (i) а грам. слож- ный; к6Ьё{ е ~а сложные времена. рёгп]ёЬёге511 adv внезапно, сразу; тотчас, сейчас же. рёгп)ёЬёгё adv см. pbrnje- heresh. рёгп]ёЬёг511ёт (i) а быстрый; предпринятый сразу. рёгп)ётёгМ adv. 1) мгно- венно, сразу; 2) чуть не... рёграк adv 1) едва не...; того и гляди; 2) сейчас, скоро. рёграга 1. adv впереди, спе- реди, перед; вперёд; shkoj — прогрессировать; 2. prep 1) перед, раньше; 2) пре- жде; si ~ попрёжнему; 3) пёред лицом; в при- сутствии; dal ~ а) вы-
рёг - 323 - рёг ходить вперёд; б) встре- чать. рёграгё5|е -ja f pl —, -et фартук, передник. рёграгпп -i т pl -е, -et 1) движение вперёд, про- движение; 2)' прогресс, успехи, достижения; bej ~е прогрессировать, де- лать успехи. рёграппйаг -е а передовой, прогрессивный. рёграгтё (i) а передний (о конечностях). perparioj vi (-йаг) 1) про- двигаться вперёд [тж. перен.)-, 2) прогрессйро- вать; (пре)успевать. рёграгоп|ё5 -е а идущий вперёд, прогрессирующий; преуспевающий. рёграгвЬёт (i) а прежний, предшествующий, преды- дущий; первый. рёграгйаг (i) а 1) продви- нувшийся вперёд, пре- успевший; 2) развитой. рёгрёШеш v 1) метаться; 2) извиваться. рёгрё!И]!е -a f pl -et конвульсия. рёгрШет v 1) проглаты- ваться; 2) поглощаться, впитываться. perpfjj vt (гё) 1) прогла- тывать; пожирать; 2) по- глощать, впитывать. рёгр1кёп -a f точность. рёгр(к!ё (i) а точный, ак- куратный, пунктуальный (о ком-л.). рёгрПпп -I т составление. рёгрЯбЬе! v составляться. pёrpiI:6j vt (-йаг) соста- влять. рёгрП6п)ё$ -i т pl —, -it со- ставитель, автор. perpiliiar (i) а 1) составлен- ный; написанный; 2) под- готовленный; приготовлен- ный. рёгр1'дет lol) стараться, прилагать усилия; 2) пы- таться; 3) заботиться. рёгр1деш II v 1) сталки- ваться (тж. воен.); 2) хлопать (о дверях). рёгриё (i) а 1) проглочен- ный; 2) поглощённый. perpjek vt (-ur) 1) толкать, ударять; ~ duart аплоди- ровать; ~ кётЬё! топать ногами; 2) хлопать (две- рью и т. п.); 3) чокаться. рёгр)ёк) ie -a f pl —, -et 1) попытка; 2) усилие, напряжение сил; стара- ние; 3) столкновение, схватка, стычка. perpjekur (i) а столкнув- шийся. рёгр)е$Нт -i т pl -е, -et 1) пропорция, соотноше- ние; соразмерность; 2) раз- мах, масштаб. рёгр]'ё1|ё 1. -а (е) f pl -а (td), -at (te) круча; подъ- ём; 2. (i) а идущий вверх; 3. adv кверху, навёрх(у). perplas vt (-ur) 1) сталки- вать; 2) бросать (с силой); 3) хлопать, ударять (обо что-л.); — duart аплоди- ровать; 4); — ktsmbet то- 21*
рёг - 324 — per пать; 5) перебрасывать (с одной работы на дру- гую— неодобрительно). perplasem v 1) столкнуть- ся; сталкиваться; 2) быть сброшенным (повержен- ным); падать на землю. perplasj Ie -a f 1) бросание (с силой)-, 2) сталкивание. perplasur (i) а 1) брошен- ный (с силой); 2) столк- нувшийся. perpos prep см. perveg. perposh adv вниз (у). perpunim -i tn 1) обработ- ка, отделка; 2) разра- ботка (плана, проекта). perpunohet v 1) обрабаты- ваться, отделываться; 2) разрабатываться. perpunioj vt (-uar) 1) об- рабатывать, отделывать; 2) разрабатывать. perpunuar (i) а 1) обрабо- танный, отделанный; 2) разработанный. perpiith vt (-ur) 1) приго- нять, подгонять (под раз- мер); 2) плотно вставлять; приставлять (одно к дру- гому). perpiithet v 1) быть плотно прйгнанным; подходить (под размер); совпадать; 2) перен. сходиться, со- впадать (о мнениях и т. п.). perpiithj |е -a f 1) примы- кание, тесное соприкосно- вение; 2) совпадение, со- ответствие (мнений и т. п.). perqafi'm -i т pl -е, -et объятие. perqafohem v обнимать- ся. perqaf Ioj vt (-uar) 1) обни- мать, заключать в объ- ятия; 2) охватывать, вклю- чать; содержать, заклю- чать в себе. perqafiiar (i) а заключён- ный в объятия. perqark adv вокруг, кру- гом; со всех сторон. perqesh vt (-иг) передраз- нивать, высмеивать. рё^ёвЬёв -е а передразни- вающий, высмеивающий. рёгцё5Н]’1е -а / передразни- вание, высмеивание. рё^ёвЬиг (i) а высмеян- ный. рё^ё1Ь vt (-ur) пробежать (о дрожи). рёгчёНгет v дрожать, тре- петать (от ужаса и т. п.). рё^ёНтёя -е а вызывающий дрожь, потрясающий, на- водящий ужас. рё^ё(И]1е -a f содрогание; дрожь, озноб. рёгцёпдгйп -i т сосредото- чение, концентрация (тж. воен.); ~ i trupave кон- центрация войск; fushe~i /kamp ~i/ концентраци- онный лагерь. perqendrohem v сосредото- чиваться, концентриро- ваться. perqendr Ioj vt (-uar) сосре- доточивать, концентриро- вать.
рёг - 325 — рёг perqindjle -a f pl -et процент. persa частица то что, то о чём; ~ i perket... что ка- сается... рёгзё adv зачем, почему, для чего, из-за чего; s’ka ~ не за что. perseri adv опять, ещё раз, вновь. persen't vt (-ur) повторять, рёгвёгйе! v повторяться, быть повторенным. perseritjje -a f pl —, -et повторение. рёгвёгИиг (i) а повторенный. pёrsёtёpёrmi adv 1) слиш- ком; 2) вполне, доста- точно. рёт'рёг prep наверх (у), сверху; на, над; marr ~ предпринимать, брать на себя; <> пик 1а Ьёп dot — s (он) не признаёт за собой (вины, ошибки). рёгзбх vt (-ur) (усовер- шенствовать. рёгвбвет v (усовершен- ствоваться. рёгабвд |е -a f см. persosuri. рёгвбвиг (i) а I) совершён- ный; отличный, превос- ходный; 2) законченный; 3) утончённый. persosuri -a f 1) совершен- ство; 2) законченность; 3) утончённость. persysh I vt (-ur) сглазить. рёгвувЬ II adv: hidhem — разг наброситься. рёгвйёвЬ -i т 1) крошево тюря; bdj ~ накрошить хлеб (в молоко, суп и т.п.)- 2) перен. путаница. perst^ndet vt (-ur) привет- ствовать. pёrshёndёtem v (по)здорб- ваться; приветствовать друг друга. рёгвйёпdetj’е -a f pl —, -et 1) привет, приветствие; 2) поздравление. pёrshёпdёtur (i) а встречен- ный с приветствием. pёгshёnd6sh vt см. рёг- shdndet. pёrshёпdбshem v см. рёг- shdndetem. рёгвЬкйп -i т проникнове- ние. pershkohem v 1) быть прой- денным; 2) быть прони- цаемым; 3) физ. быть проводймым; 4) перен. быть проникнутым. pershk loj vt (-uar) 1) про- ходить; проезжать; 2) про- никать (о свете и т. п.)-, 3) физ. проводить. pershkrim -i т pl -е, -et описание. рёг5Ькг6л)ё8 е а описываю- щий. рёгвИкгиа!] vt (-г) описы- вать, обрисовывать. рёгвЬкгбйе! v быть описан- ным (обрисованным). pershkiiar (i) а 1) пройден- ный; 2) физ. проводимый; 3) перен. проникнутый. рёгзЬкйевЬёт (i) а прохо- димый; проницаемый. pershptrtjje -a f церк. по- минание.
per — 326 — per pershtat vt (-ur) приспоса- бливать, приноравливать. pershtatem v приспосабли- ваться, приноравливать- ся. pershtatj'e -a f 1) приспо- собление; применение; 2) адаптирование. pershtatshem (i) а под- ходящий; соответствую- щий; подобающий, (при-) годный. pershtatur (i) а 1) приспо- собленный; 2) адаптиро- ванный. pershtypj Ie -a pl —, -et впе- чатление; 1ё ~ оставлять впечатление. pertac -е а ленивый, нера- дивый. pertaci -a f лень, леность. pertej prep 1) с другой сто- роны; с той стороны; 2) по ту сторону; 3) в ту сто- рону. рёг1ё)шё (i) а находящий- ся по ту сторону; поту- сторонний. pertesie -a f лень. perterihem v 1) помоло- деть; 2) обновиться. рёг!ёп1) vt (-гё) 1) омоло- дить; 2) сбновйть. perteritj ;е -a f 1) омолажи- вание; 2) обновление. pertim -i т см. pertese. pertIoj vt (-йаг) лениться, pertiiar (i) а ленивый; pu- пё e ~ отстающая рабо- та. рёМур vt (-ur) жевать, пере- жёвывать (тж. перен.). рёКурет v 1) пережёвы- ваться; 2) мямлить. рёНур) |е -a f жевание, пе- режёвывание (тж. перен.). рёКуриг (i) а жёваный, пережёванный (тж. пе- рен.). рёКНаЬе1 v подсыхать; за- живать, затягиваться (о ране). рёгЖаIj vt (-гё) подсуши- вать; заживлять, подле- чивать (рану). рёКЬагё (i) а заживший (о ране). pertharjie -a f подсушивание; заживление (раны). рёгй! vt (-ur) 1) унижать; 2) опускать, склонять (го- лову). perules -е а унижающий, оскорбляющий; обижаю- щий. рёги1ёз( -а / смирение, по- корность. рёги1ё51зЫ adv 1) униженно; 2) смиренно, покорно. рёгйЦге -a f 1) унижение; 2) покорность; подчине- ние. рёгШет v 1) унижаться; 2) уступать; подчинять- ся; 3) склоняться; 4) по- клоняться. рёгй1иг (i) а 1) униженный; 2) смирённый, покорный; 3) подчинённый. periinj vt (-ur) см. perul. рёгуа)5Ьёт (i) а грустный, скорбный. pervajtim -i т оплакивание (кого-л.).
рёг — 327 - per pervajt|6j vt (-йаг) оплаки- вать; плакать (о ком-л.). pervef prep кроме, сверх, помимо. pervefem i > а. ётёг i ~ грам Имя собственное. pSrvehtCbim -i m 1) при- своение; 2) овладение: освоение, усвоение, ~ i teknikes овладение тех- никой. pervehtesohet v 1) присваи- ваться; 2) похищаться; 3) осваиваться; усваивать- ся. pervehtes;oj vt (-uar) ^при- сваивать; 2) похищать; 3) осваивать; усваивать; овладевать. pervehtesonjes -е а 1) при- сваивающий; 2) похищаю- щий; 3) осваивающий; усваивающий. pervehtesuar (i) al) при- своенный; 2) похищен- ный; 3) освоенный; усво- енный. pervesh vt (-ur) подвора- чивать, отворачивать; за- сучивать (рукава). perveshur (i) а отвёрнутый, отогнутый; засученный (о рукаве). pervelohem v 1) обвари- ваться; быть обваренным; 2) завариваться, быть заваренным; 3) обжечься (тж. перен.). pervel loj vt (-йаг) 1) об- варивать; обдавать (ки- пятком); 2) заваривать; 3) обжечь, обжигать; 4) разг, доставлять много огорчений (страданий). pervelonjes -е а горячий, обжигающий. perveliiar (i) а 1) обварен- ный; 2) заваренный; 3) обожжённый. pervishem v 1) подвора- чиваться, отворачиваться (о ткани, одежде и т. п.); 2) браться (за что-л.)’, i ~ рйпёз включаться в ра- боту, приступать к работе. pervi'tshem (i) а годовой, годйчный; ежегодный. pervjetor -i т pl -ё, -et годовщина; юбилей. pervojie -a f опыт (жиз- ненный). perviiajtur (i) а опытный; много видевший (пере- жйвший). рёггё vt (-пё) гнать, про- гонять; изгонять. perzemersi -a f сердечность, радушие; те ~ сердечно. perzenwrsisht adv сердечно, от всего сердца. perzemert (i) а сердечный, радушный. perzene (i) а выгнанный, изгнанный. perziej vt см. рёгг] ej. perzihem v 1) смешивать- ся; перемешиваться; 2) впутываться, вмешиваться. perzishem (i) а (прискорб- ный, печальный; горест- ный. рёгг)ё Jj vt (-гё) мешать, смешивать; перемёшивать (тж. перен.).
рёг - 328 - pic pSrzjere (i) a 1) смешан- ный, перемешанный; 2) за- мешанный, впутанный (во что-л.). perzjerj [е -а / 1) смешива- ние, перемешивание; 2) вмешательство. perzhit vt (-ur) обжигать, опалять. perzhitem v обжигаться, опаляться. perzhitj !е -a f обжигание. perzhitur (i) а обожжённый, опалённый. рёггilia -6i т pl -enj, -enjte ручей, поток. рёвт -i т pl -е, -et стра- дание; испытание; -ф» ~i b£het mcsim погов. si на ошибках учатся. pesioj vi (-йаг) страдать, терпеть; претерпевать, пе- реносить страдания; пере- живать; понести утрату. pesor -е а грам. страдатель- ный (залог). pesiiar (i) а пережйтый, пе- ренесённый (о горе и т. п.). geshpen't vi (-ur) шептать, говорить шбпотом. рёзЬрёпЧёв -е а шепчущий, шушукающийся. peshperitj !е -a f шбпот, шушуканье. рёвЬрёгПиг (i) а сказанный, произнесённый шбпотом. рёвИНеП vt см. peshtjell. peshtillem v 1) обёрты- ваться; заворачиваться; 2) обматываться; наматы- ваться. рё$Ы]ё!1 vt (ё или -ur) 1) закутывать; завёртывать; 2) обёртывать (о книге); 3) сматывать (о клубке). peshtjell im -i т путаница, неразбериха. рёвЬ^еИйаг (i) а запутан- ный, сложный. рё5Ь1уЬеш и быть оплёван- ным. рёвЫу!] 1. vi (-гё) плевать; 2. vt (-гё) выплёвывать, отплёвывать. рё5Мут!ё -a f слюна; <> thaj ~n kot погов. = го- ворить на ветер, напрасно тратить слова. рёзЫугё (i) а оплёванный. рёзЫуг]!е -a f плевание, pi* vt (-гё) 1) пить; 2) вса- сывать, впитывать, погло- щать, вбирать в себя. pianec -i tn pl -ё, -ё! пья- ница. pianik -u т pl -ё, -et см. pianec. piano -ja m pl —, -t пиа- нйно; i bie ~s играть на пианино. ркёНё -a f pl -a, -at сал- фетка. pickim -i m 1) щипок; 2) жаление. pickohem v быть ужален- ным (насекомым). pickjoj vt (-йаг) 1) ущип- нуть, щипать; 2) (у)жалить. рккбп]ё5 -е а щйплящий; жалящий; укалывающий; fjalb ~е колкие слова. picktiar (i) а ужаленный; уколотый.
pie — 329 — pik ptell vt cm. pjell. pihem v 1) напиться (пья- ным^ опьянеть; 2): (тё) pihet uje (мне) хочется пить; ку uje pihet эту воду можно пить. pijeshites -i т pl —, -it про- давец напитков. piietorie -ja f pl -et питейное заведение, пив- ная. pij 'ё -a f pl —, -t питьё, на- пйток. pijshem (i) а годный для питья; питьевой. pikas vt (-ur) 1) угады- вать, догадываться; разг. пронюхать; 2) замечать, видеть.• pikasem v 1) быть разгадан- ным; 2) быть замеченным, открытым. pikasur (i) а замеченный, открытый. pik'e -a f pl -a, -at 1) точ- ка; — рёг — буквально, точь в точь; dy pika двое- точие; —а — а многоточие; 2) капля; pika-pika uji gpon giirin погов. капля и камень долбит; ра —... ни капли (стыдаи т. п.); 3) удар (апоплексический); (i) ra pika (его) хватйл удар; 4) очко (в игре); 5) пункт (параграф); <> gjer пё п]'ё fare pike до (ка- кой-л.) определённой сте- пени; qe пё — td тёп- gjezit ранним утром. pikeguditds Ie -ja f pl —, •et восклицательный знак. pikdllim -i m скорбь, пе- чаль; горе; огорчение. pikelldhem v скорбеть, пе- чалиться, горевать, огор- чаться. pikellioj vt (-йаг) печа- лить, огорчать. pikellonjes -е а печалящий, огорчающий. pikglliiar (i) а скорбный, печальный; огорчённый. pikembeshtetj Ie -a f pl —, -et опорный пункт. pikgnisj !е -a f pl -et отправной пункт, исход- ная точка. pikgpamjje -a f pl -et точка зрения; взгляд. pikepjekj !е -a f pl —, -et свидание. pikgpresj'e -a f pl —, -et точка с запятой. pikepyetj 'е -a f pl —, -et вопросительный знак. pikgrisht adv совершенно точно; именно; как раз. pikesepari adv 1) сначала, вначале; 2) во-первых, в первую очередь. pikesim -i т грам. пунк- туация; shgnjat е —it грам. знаки препинания. pikgsynim -i т цель, конеч- ная точка. pikgthirrgs Ie -ja f pl -et см. pike^uditdse. piknik -u m pl -e, -et пик- нйк, загородная прогул- ка. pikohem v 1) покрываться пятнами; обкапаться; 2) со- читься.
pik — 330 - pls pikloj vt (-uar) 1) капать, стекать; 2) испещрять пятнами. piks vt (-ur) делать густым. pikset v (за)густёть. piksur (i) а густой, загу- стевший. piktor -i tn pl -ё, -§t худож- ник. piktoresk -e а живописный, картинный. piktiirie -a f pl -a, -at 1) живопись; 2) картйна; merrem me ~ заниматься живописью. pikturohem v быть нарисо- ванным. piktur'dj vt (-uar) писать картину, рисовать. piktuniar (i) а нарисован- ный; написанный (о кар- тине). pikiiar (i) а запачканный (испещрённый) мелкими пятнами, обкапанный. pilaf -i т плов, пилав (восточное блюдо). pilot -i т pl -ё, -et лётчик, пилот. pilot'd) vt (-uar) управлять самолётом. pilottiar (i) а пилотирован- ный. pillet v рождаться, по- являться на свет (о жи- вотных, тж. перен.). pincie -a f pl -a, -at пин- цет; щипцы. pingiil adv вертикально, от- весно. pingtiltS (i) а вертикаль- ный, отвесный. pingiil thi adv см. pingiil. pioner -i m pl -ё, -et пио- нер. piper -i m перец; ~ i zi чёрный перец; ~ i kuq красный пёрец. piperkle -a f pl -a, -at стручковый пёрец. pfp'S -a f pl -a, -at трубка (курительная). pipStijj vi (-гё) см. peshpS- rit. pipetim -i m см. рёзЬрёгИ]е. piqem I v 1) созревать, по- спевать; 2) (ис)пёчься. piqem II v встрётиться; mire и-р)ёкз1нт! разг, до свидания! pirat -i т pl -ё, -St пират. pirS (i) а пьяный. pirlg -gu m pl -gje, -gjet 1) башня; 2) куча; шта- бель; связка. pirltia -di m pl -unj, -unjte вйлка. pinin -i m pl -ё, -ё1 см. pirda. pis !ё -a f асфальт, бйтум; <> i zi —- чёрный как смоль. pisk 1. -u m высшая точка (напряжения)', пё ~ tS vapSs в самое жаркое врё- мя; 2. adv перен. труд- но, тяжело, туго; е pashe ~ пришлось туго. pispillos vt (-ur) разг, наря- жать, расфрантить (кого- либо). pispillosem v разг, наря- жаться, расфрантиться. pispillosjie -a f разг, разря- живание, расфуфыривание.
{its — — pie pispilldsur (i) а разг, наря- женный, расфранчённый (о ком-л.). pist|ё -a f pl -a, -at 1) пло- щадка (для танцев и т.п.); 2) беге пая дорожка; вело- трек. piston -i т pl -ё, -et тех. поршень. pish/ё -a f pl —, -et 1) сос- на; 2) щепка, лучина. pishin 1ё -a f pl -a, -at вод- ный бассейн. pishtar -i т pl -ё, -et факел; перен. тж. светоч. р>5Ь1ё (i) а сосновый. pitje -ja f pl —, -et блин- чик. pjас |ё -a f pl -a, -at 1) пло- щадь; 2) рынок. pjat^ -a f pl -a, -at та- релка, блюдо. pjek I vt (-ur) печь. pjek II vt (-ur) встречать, pjekj !e I -a f 1) созрева- ние; зрелость (в разн. знач.); 2) выпечка (хле- ба). pjekj!е II -a f встреча, сви- дание. pjekur (i) а 1) зрелый (в разн. знач.); 2) испечён- ный. pjekuri -a f зрелость; рго- vimet е ~se экзамены на аттестат зрелости. pjell vt (-ё) 1) производить на свет (о животных); 2) нести (яйца); 3) по- рождать (мысли, идеи); 4) выдумывать, фантази- ровать. pjell[ё -a f pl -a, -at по- рождение, результат; дё- тище. pjellj|е -a f рождение, по- явлёние на свет. pjellor -е а 1) плодородный; 2) плодовитый. pjellshn^rl -a f 1) плодо- родие; 2) плодовитость. pjepjer -ri т pl -ra, -rat дыня. pjergull -a f pl -a, -at вьющийся виноград. pjerresi -a f наклон, пока- тость. р)ёггё1 (i) а наклонный, по- катый. pjerrj Ie -a f наклон, склон, уклон. р}ё$|ё I -a f pl —, -et часть, доля; marr ~ принимать участие, участвовать. р}ёэ 1ё II -a f pl —, -et пьеса, произведение (музыкаль- ное, драматическое и т. п.). Р1ёвёт (i) а см. р]ё5ёзЬёт (О- р}е5ётаггё5 -1 т pl —, -it участник. р}е$ётагп !е -a f участие. р)е$ёп5111 adv частично. р}ё8ёз11ёп1 (i) а частйчный. pjesor -е а грам. причаст- ный; тёпугё —е прича- стие. pjestar -i т pl -ё, -ё1 1) член; 2) пайщик, участ- ник. pjestim -i т деление (тж. мат.); раздел, разделение (на части).
pje - 332 - pla pjest [6j vi (-uar) делйть (тж. мат.); разделить (на части). pjestonjes -i т мат. де- литель. pjestiiar (1) а пазделённый, делённый (тж. мат.). pjeshkle -a f pl —, -et 1) персиковое дерево, 2) персик. pla?k|ё -a f pl -a, -at 1) ве- щи; 2) ткань, материя; 3): ~ lufte воен, трофеи. pla^kit vt (-ur) (о)грабить, разграбить. plagkitem v быть ограб- ленным. pla^kites -i т pl —, -it грабитель,, разбойник. pla?kitj Ie -a f грабёж, огра- бление. plagkitur (i) а ограблен- ный, разграбленный. plaf -i m pl -ё, -ё1 шерстя- ное одеяло (с длинным ворсом). plagle -a f pl —, -et рана, plagos vt (-ur) ранить. plagdsem v быть раненым: пораниться. plagosj Ie -a f pl ранение, plagdsur (i) а раненый, plak 1. -u m pl pleq, pleqt старик; 2. vt (-ur) ста- рить. plakem v стариться, ста- реть. plakle -a f pl -a, -at ста- руха. plakos vt (-ur) 1) прида- вить, прижать; 2) зада- вить; 3) разг, нагрянуть. plakosem v 1) быть при- давленным; 2) быть за- давленным. plakosur (i) а 1) прида- вленный; 2) задавленный. plakur (i) а состарившийся; постаревший. plan -1 т pl -е, -et план; ~i резёу]е?аг пятилётний план; ~i Stalinian i trans- {огпнгтНё natyresСталин- ский план преобразова- ния природы. planifikim -i т плановость; планирование. planifiktiar (i) а плановый; ekonomi е ~ плановое хозяйство. plasa прош. вр. от гл. plas. plases -е а взрывчатый, раз- рывной. plasj Ie -a f 1) взрыв, раз- рыв; 2) потрескивание; 3) болезнь домашнего скота. plasur (i) а 1) взорванный; 2) треснувший, потре- скавшийся. platform !ё -a f pl -a, -at платформа (политическая). platin -i т платина. plant vt (-ur) 1) придавить; продавйть; 2) притушйть (огонь); 3) перен. замять (какое-л. дело). platitem v 1) придавли- ваться; продавливаться; 2) чуть тлеть (об огне). platitur (i) а 1) придавлен- ный; 2) притушенный (об огне). plazh -1 т пляж.
pie - 333 — pio plebejan -e а ист. плебей- ский. pleh -u tn pl -ra, -rat 1) навоз; удобрение; ~ ki- mik химйческое удобре- ние; 2) pl cop, мусор. plehen'm -i m унаважива- ние, удобрение. pleherohet v унаваживаться, удобряться. pleher'oj vt (-uar) унава- живать, удобрять. pleheriiar (i) а унавожен- ный, удобренный. pleks vt (-ur) заплетать, сплетать. pleksem v 1) заплетать- ся, сплетаться; 2) сце- питься (подраться с кем- либо). pleksi'rie -a f pl -a, -at узкая лента, шнурок (для кос). pleksjle -a f заплетание (кос и т. п.). pleksur (i) а заплетённый, сплетённый. plep -i т pl -a, -at тополь, pleqerf -a f старость; е drejta е sigurimit mate- rial пё ~ право на мате- риальное обеспечение в старости. pleqerisht adv по-стариков- ски. pleqerjoj vt (-йаг) поддер- живать (кого-л.) в ста- рости. pleqesi' -a f ист. совет ста- рейшин. pleqesim -i т обсуждение, рассмотрение. pleqesloj vt (-uar) обсу- ждать; рассматривать. plesht -i т pl -a, -at блоха; <> i уё —it fre погов. ss делать из мухи слона. plevicie -a f pl -a, -at 1) сарай; 2) хйжина, ла- чуга. plevft -i т мед. плеврит. plevitosem v 1) заболеть плевритом; 2) ейльно за- мёрзнуть. plevitosur (i) а заболевший плеврйтом. pl^ndes -i т pl -е, -et же- лудок (животных)', тре- буха. р1ёп§ -и т домашнее иму- щество; pa ~ е pa shtepi без крова. plengprishes 1. -i т pl—, -it расточйтель; 2. -е а рас- точительный. ‘ plengprishj Ie -a f расточй- тельство. plis -i tn pl -a, -at дёрн. plithar -i m pl -ё, -ё! са- манный кирпич; необо- жжённый кирпйч. plogeshti -a f лень, леность, ploget (i) а ленйвый. plot I adv полно (запол- нено). plot 11 adv 1) много; очень; разг, масса; 2) точно (о времени)-, ~ nje vit ровно год. plote (i) а 1) полный, цель- ный, законченный; 2) пол- ный (тучный); 3) пре- дельный, наивысший; со- вершённый.
plo — 334 - pofr plotes -i m pl —, -it грам. дополнение. р1о1ё51'т -i m 1) наполне- ние; 2) исполнение, вы- полнение; осуществление; 3) пополнение. plotesisht adv 1) целиком, всецело, полностью; 2) вполне, совершенно. plotesidj vt (-uar) 1) на- полнять; 2) исполнять, выполнять; 3) дополнять, пополнять. plotesdnjSs -е а дополнитель- ный, дополняющий. plotesuar (i) а 1) исполнен- ный, выполненный; 2) до- полненный, пополненный. plotfuqishem (i) а 1) пол- номочный; уполномочен- ный; 2) всемогущий. plujg,-gu т pl -gje, -gjet плуг; ~ fushor плуг для вспашки равнйн; ~ ко- drinor оборотный плуг (для вспашки горных мест- ностей). plugim -i т вспашка. plug'oj vt (-uar) вспахи- вать, пахать. pliih'ur -uri т pl -ra, -rat 1) пыль; 2) порошок. pluhurds vt (-ur) (запы- лить. pluhurosem v (за)пылйть- ся. pluhurdsur (i) а пыльный, запылённый. plumb -i m pl -a, -at 1) сви- нец; 2) пуля; 3) пломба. plurinacional -e а многона- циональный. pllajje -a f pl -a, -at пла- то, плоскогорье. рПак'ё -a f pl -a, -at ^пли- та, доска; 2) пластйнка (дерева, металла ит. п.); 3) пластйнка (фот., па- тефкжная и т. п.); 4) грй- фелытая доска. р116д!ё -a f pl -a, -at [t] плйтка (для облицовки). plldskle -a f pl -a, -at оплетённая бутыль (для вина, масла и т. п.). ро I утвердительная ча- стица да; так. ро II с/ но, а; ну; — te... (с гл.) если, если бы. ро III частица при глаго- лах (см. грамматику); д’~ Ьёп? разг, что делаешь?, что поделываешь сейчас? ро IV усилительная части- ца при местоимении же; ~ ау такой же, тот же; ~ пё ate в то(т) же (о времени); в том же (о ме- сте); ~ me ate с тем же; ~ nga ау от него же. po^ar -i т pl -ё, -ё! гор- шечник, гончар. pofie -ja f pl —, -et гор- шок; ваза; сосуд (гли~ няный). роёт!ё -a f pl -a, -at по- эма. poet -i т pl -ё, -dt поэт, poetik -е а поэтйческий. poezl -a f pl —, -1ё 1) по- эзия; 2) стихотворение. pohim -i т 1) подтвержде- ние, утверждение; 2) при- знание (ошибок и т. п.).
poh 335 — pop poh Ioj vt (-uar) 1) под- тверждать, утверждать; 2) признавать (ошибки и т. п.). pohonjes -е а утвердйтель- ный, положйтельный. pohor -е a: shkalla ~е грам. положйтельная степень. pohdar (i) al) утверждён- ный; подтверждённый; 2) признанный (об ошиб- ках и т. п.). pojak -u т pl -ё, -ё1 поле- вой сторож. pol -i т pl -е, -et полюс; ~i i Veriut Северный полюс; ~i i Jiigut К)жный по- люс; ~i magnetlk маг- нйтный полюс. polak -u т pl -ё, -dt см. polonez 1. polar -е а полярный, polemi'k -е а полемический, polemfk.'e -a f полемика. poliambulanc !ё -a f pl -а, -at поликлиника. poli'c -i т pl -ё, -et поли- цёйский. polici -a f полйция; ~ ро- pullore народная полй- ция. policor -е а полицейский. poliglot -1 т pl -ё, -ё! полиглот. poligpn -i т pl -ё, -dt мно- гоугольник. politik -е а политйческий. pplitikan И т pl -ё, -ё! 1) политик; 2) политикан, politik’ё -a f полйтика; ~ рарёзбге мирная поли- тика, I poiitikisht adv политически; ngrihem ~ повышать свой политйческий уровень. polonez 1. -i т pl -ё, -dt поляк; 2. -е а польский. poloni'shtie -ja f польский язык. poltron 1ё -a f pl -a, -at крес- ло. polla прош. вр. от гл. pjell. pomp id -a f pl -a, -at на- сос, помпа; ~ spdrkatdse с.-х. опрыскиватель. pompoz -е а пышный, бле- стящий. pompozitet -i т пышность, помпезность. pop idl -la f pl -la, -lat ка- мень, булыжник. populll -lli m pl -j, -jt народ. popullaritet -i m популяр- ность. popullarizim -i m популя- ризация. popullarizohem v делаться популярным, приобретать популярность. popullariz ioj vt (-liar) по- пулярна (йр)овать. popullatid -a f cm. popullsi. popull ioj vt (-liar) насе- лять, заселять (страну, местность). popullor -е а народный; Ки- vendi Popullor Народное Собрание (е Албании)', кё- shllli ~ народный совет; republlke —е народная республика. popullsi -a f население.
poq - 336 — pos poqa прош. вр. от гл. pjek I, II. рог cj но, а; однако, porcelan -i m фарфор, porcion -i m pl -e, -et пор- ция. porje -ja f pl -et пора (кожи). porosi -a f pl —, -te 1) за- каз; пё ~ /me ~/ по за- казу; 2) поручение; на- каз; 3) завет, завещание; 4) совет. porosit vt (-ur) 1 ) заказы- вать, давать заказ; 2) по- ручать; давать наказ; 3) оставлять завещание, за- вещать. porositem v 1) заказывать- ся, быть заказанным; 2) завещаться. porosites 1. -i tn pl —, -it заказчик; 2. -е а за- казывающий. porositj'e -a f 1) завеща- ние; 2) совет; 3) пору- чение, наказ; 4) зака- зывание. porositur (i) а 1) заказан- ный; 1ё1ёг е ~ заказ- ное письмо; 2) получив- ший поручение. porsa adv как только, едва, лишь (только); только что. porsaardhur (i) а только что пришедший, прибыв- ший. porsafilluar (i) а только что начатый. porsalfndur (i) а новоро- ждённый. porsambartlar (i) а только что законченный. porsashkriiar (i) а только что написанный. porse cj однако, но. port -i т pl -е, -et порт. port !ё -a f pl -a, -at 1) дверь; 2) ворота. portier -i т pl -ё, -bt 1) швейцар, портье; вах- тёр; 2) спорт, вратарь. portofol -i т pl -ё, -et 1) бумажник; 2) министер- ский портфель, пост ми- нйстра; minister ра ~ ми- нистр без портфеля. portogalez 1. -i tn pl -ё, -et португалец; 2. -e a португальский. portokalll -Hi m pl -j, -jte 1) апельсин; 2) апель- синовое дерево; boje ~i оранжевый цвет. portret -i tn pl -e, -et пор- трет. posa adv cm. porsa. posa^em (i) а специальный, особый. posa^erisht adv особенно; в частности, специаль- но. posl! interj разг, а как же!, конечно! post -i m pl -e, -et пост, postar -e а почтовый. postat -i tn pl -e, -et грядка, клумба. pdstbfojk -ku m pl -qe, -qet воен, застава. postle -ja f pl —, -et вы- деланная шкура (употреб- ляемая вместо ковра).
pos - 337 - рга postle -a f почта. postier -i m pl -ё, -et поч- тальон. poshte adv внизу, вниз; per — вниз, кнйзу; bie — перен. опуститься; ~! до- лой!; hedh — а)опроверг- нуть; б) низвергнуть; marr per — клониться к упадку (к концу). poshtem (i) а нижний. poshter (i) а 1) низкий, низменный; 2) подлый; вероломный. poshterim -i т 1) унижение; 2) позор, посрамление. poshterohem v 1) унижать- ся; 2)позбриться, срамить- ся. poshter;6j vt (-йаг) 1) уни- жать; 2) позорить, сра- мить. poshtersf -a f pl —, -te низость, подлость. розМёгиаг (i) al) унижён- ный; оскорблённый; 2) опозоренный, обесчещен- ный. poshteshenuar (i) а ни- жеуказанный, нижеупо- мянутый; нижепоимено- ванный. poterje -a f шум; грохот, гром. pottire -t т pl шаровары. pothtiajse adv почтй; при- близйтельно, примерно, около. poz гё -a f pl -a, -at поза. pozicion -i т pl -е, -et воен, позйция, располо. жёние. ?2 Длб.-рус. ел. pozi't :ё -a f pl -a, -at 1) ме- стоположение, расположе- ние; 2) позйция (тж. воен.)', 3) общественное положёние; 4) ситуация. pozitiv 1. -i т pl -е, -et фот. позитив; 2. -е а положительный. pozitivisht adv положитель- но. pozloj vi (-йаг) позиро- вать (художнику и т. п.). рга 1. с/ итак; 2. adv та- кйм образом; поэтому, потому что; 3. частица ведь; ну!, ну-ка!, ну и...! praig -gu т pl -gje, -gjet порог; пё ~ип на пороге; перен. накануне, очень близко. praktik -е а практйческий. praktikant -i т pl -ё, -ё! практикант. praktik !ё -a f практика, опыт; Ьё] — практиковать- ся; проходйть практику; ve пё ~ применять на практике. praktikisht adv практиче- ски. praktikdhem v практико- ваться; быть применяемым на практике. praktikloj vt (-йаг) практи- ковать; применять на практике. praktikiiar (i) а опытный; имёющий практику. pral 1 !ё -a f pl -a, -at 1) сказ- ка, басня; 2) перен. вы- думка, вздорная болтов- ня, враньё.
pra - 338 - pra prallor -e а сказочный. prallos vt (-ur) (набол- тать; разг, рассказывать сказки. prandaj adv поэтому. prandit vt (-ur) [/] разг. прерывать; отделять. ргапё adv prep около, при; блйзко, возле; мимо. prang :ё -a f pl -a, -at наручники, кандалы; око- вы (тж. перен.); lidh me pranga сковывать цепями (тж. перен.). prani -a f присутствие; пё ~ te ... в присутствии (кого-л.). prani'm -i т 1) одобрение; согласие; 2) принятие; 3) признание (ошибок и т. п.). prani'shem (i) а присут- ствующий. pranohem v 1) быть одоб- ренным; 2) быть прй- нятым (допущенным); 3) признаваться (в ошибках и т. п.). pran ioj vt (-uar) 1) одобрять, принимать; 2) принимать (на работу); допускать; 3) признавать (ошибки и т. п.). prantiar (i) al) одобренный; 2)прйнятый; допущенный; 3) прйзнанный (об ошиб- ках и т. п.). ргапиевЬёт (i) а ^одобряе- мый; 2) приемлемый, до- пустймый. ргапуёг!ё -a f весна. pranveror -е а весенний. prapa adv назад, позадй; сзади, за. ргаратЬё1ёв -i т pl —, -it 1) отсталый (сущ.); 2) от- стающий; не сделавший вб-время. prapambetur (i) al) отста- лый, неразвитый; 2) не- дополученный. prapamendim -1 т задняя мысль; те ~ умышленно, преднамеренно, с опреде- лённой целью. prapanik -е а отсталый, с устарелыми взглядами. praparojte -a f арьергард. ргаразкёп!ё -a f pl -a, -at 1) кулйсы; 2) закулйсные интриги. ргаравЫёз'ё -a f pl -a, -at грам. суффикс. prapashti'm -i т pl -е, -et см. ргаразМёзё. prapavepn'm -i т обратное действие. prapaveprloj vt (-йаг) дей- ствовать с обратной силой (о законе). ргарауергбп)ё8 -е а имею- щий обратную силу (о законе); ligj me fuql ~е закон, имеющий обрат- ную силу. prapavi'jle -a f pl -a, -at тыл. ргарё 1. adv 1) вновь, снова, опять; ~ se ~ всё-таки; всё же; 2) наизнанку; апё е ~ изнанка, левая сторона (ткани); тагг ~ взять обратно (слова); 2. (i) а 1) злой; 2) сквер-
рга , — 339 — pre ный, плохой, дурной; 3) неприятный. ргарёв! -a f pl —, -te 1) невезение, неудача; 2) злодейство, злодея- ние; низость. prapesim -i т отмена, ан- нулирование. prapesloj vt (-uar) отме- нять, аннулйровать. prapeshti -a f pl —, -te см. ргарёзк prapi (se) adv наизнанку, наоборот. prapme (i) а задний. praps vt (-ur) 1) заставлять отступать; 2) удалять. prapsem v отступать (тж. воен.); удаляться; пятить- ся, идти назад. prapsj |е -a f отступление (тж. воен.). ;praptazi adv 1) (лёжа) на спине; 2) задом наперёд. prarim -i т позолачивание (лучами солнца). prarohet v (по)золотйться (под лучами солнца). prar'oj vt (-йаг) (по)золо- тйть (о солнце). ргагоп^ёз -е а золотящий, позолачивающий (луч 'Солнца). praruar (i) а позолоченный (лучами солнца). prashit vt (-ur) 1) вскапы- вать, разрыхлять (землю); окучивать; пропалывать; 2) перен. болтать. prashitj Ie -a f вскапывание, разрыхление (земли); оку- чивание; прополка. pre ja f добыча; трофей. prediki'm -i т pl -е, -et проповедь; поучение. predikdhet v проповёды- ваться. predik'oj vt (-uar) пропо- вёдывать; поучать. predikdr^s -i т pl —, -it проповедник. prediktiar (i) а проповёды- вавшийся. predominidj vi (-1130 пре- обладать. predominбпjёs -e а преобла- дающий, превалйрующий. predh te -a f pl -a, -at воен. снаряд, ядро. prefekt -i tn pl -ё, -et npe- фёкт. prefektur^ -a f pl -a, -at префектура. ргеТегёпс1ё -a f предпочте- ние. preferohem v получать пред- почтёние. preferidj vt (-йаг) предпо- читать, отдавать предпо- чтение. preferiiar (i) а получйвший предпочтение. preferiieshem (i) а пред- почитаемый. pregatit vt (-ur) приготавли- вать, готовить. pregatiteni v готовиться, приготавливаться. pregatitj Ie -a f pl —, -et подготовка, приготовлё- ние. pregatitor -e а подготовй- тельный, приготовйтель- ный. 22*
pre - 340 — pre prehem v отдыхать; поко- иться. ргёЬёг -i m лоно; marr ne ~ взять на колени. prehistorik -e а доисториче- ский. prehj ie -a f отдых. prej prep 1)из, от, с; ~ nga? откуда?; qe ~ /qysh —/ уже c ... (о времени)', 2) из (чего-л.); ~ druri из дерева. prejardhj Ie -a f происхожде- ние. prejardhur (i) а грам. производный. prek vt (-ur) 1) трогать, дотрагиваться, (прика- саться; 2) трогать, затра- гивать, волновать; 3) от- носйться, касаться; 4) ущемлять, попирать (пра- ва); 5) нарушать. prekem v быть затронутым; растрогаться, взволно- ваться. prekes -е а трогательный, волнующий. prekjle -a f 1) осязание (чувство); 2) прикосно- вение. prekshem (i) а 1) ося- заемый, ощутимый; 2) обидчивый; чувствитель- ный; 3) сострадательный, жалостливый. ргёкиг (i) а 1) трону- тый, затронутый; 2) по- трясённый; растроганный, взволнованный; 3): i ~ nga tuberkulozi больной туберкулёзом. premt,Ie -ja (е) f pl — (te), -et (1ё) пятница; te ~n в пятницу; е ~ е гёгё рел. страстная пятница. premtim -i т pl -е, -et обещание. premtohet v быть обещан- ным. premtloj vt (-uar) обещать, premtiiar (i) а обещанный, preokupim -i m pl -e, -et беспокойство, забота. preokupdhem v беспокоить- ся, заботиться. preokuploj vt (-uar) бес- покоить, заботить. ргёгё (i) a 1) разрезанный; 2) скроенный; 3) пре- кращённый; 4) оконча- тельный, решительный, не допускающий возра- жений. prerj Ie -a f 1) разрезание, резка; 2) выкраивание, кройка; 3) рубка (леса); 4) прекращение. pres* I vt (ргёгё) 1) раз- резать, резать: 2) кро- ить; 3) рубить (лес); 4) мед. ампутировать, от- нимать; 5) прекращать, прерывать; 6) припра- влять; 7) перерезать, от- резать (дорогу). pres* II vt (pritur) 1) до- жидаться, ждать, ожи- дать; prita sa prita... разг. (я) ждал, ждал...; 2) при- нимать (кого-л.), устраи- вать приём; встречать. ргёв 1ё -a f pl -a, -at лезвие, остриё.
pre - 341 - pri president -i m pl -e, -et президент; председатель. presidium -i tn презйдиум. presion -i m давление; Ьё] — оказывать давление. presj'e -a f pl —, -et запя- тая. presttgj -i m престиж. presh -i m pl -ё, -ё! лук- порёй; <> гё me preshe пёёг dtiar ~ разг, пой- мать с полйчным, застать на месте преступления. pretekst -i т pl -е, -et предлог, повод; те ~ под предлогом. pretencie -a f pl -a, -at: pretenca е prokurdrit юр. заключйтельная речь (про- курора). pretendim -i т pl -е, -et требование, притязание; претензия. pretendioj vt (-йаг) претен- довать, предъявлять пре- тензию (на что-л.). pretendonjes -i т pl —, -it претендент. prevede -ja f джем. preventiv 1. -i m pl -e, -et смета; 2. -e а подготови- тельный, приготовитель- ный; предварйтельный; masa ~e предупредйтель- ные меры. prezantim -i m pl -e, -et представление; знаком- ство. prezantohem v 1) предста- вляться, быть предста- вленным; знакомиться; 2) являться. prezantIoj vt (-йаг) пред- ставлять, знакомить. prezencie -a f присутствие; пё ~ в присутствии. prezent -е а присутствую- щий. prift -i т pl -ёп’п), -erinjte священник. prihem v 1) порезаться, пораниться; 2) мед. ам- путйроваться, отрезать- ся; 3) вырубаться (о ле- се); 4) прекращаться; пре- рываться (о дороге)', 5) свернуться (о молоке)', 6) руководиться,возглавлять- ся. priij vt (-гё) руководйть, возглавлять. prijes -i т pl —, -it руково- дйтель, вождь. prik 1ё -a f приданое. prill -i т апрель. primitiv -е а 1) примитив- ный, элементарный, про- стой; 2) первобытный. princip -i т pl -е, -et см. parim. prind -i m pl -ёг, -ёгИ роди- тели (pl). prioritet -i m приоритет, первенство. prirem v наклоняться, скло- няться. prire (i) а руководимый, возглавляемый. prirjie a f склонность, на- клонность; способность; me ~ одарённый. prish vt (-ur) 1) разрушать, разламывать; 2) нару- шать; портить, вредить;
pri — 342 — pro 3) расходовать, издержи- вать, растрачивать. pn'shem v 1) разрушаться, разламываться; 2) нару- шаться; портиться; 3) рас- ходоваться, издержаться, тратиться; 4) (по)дурнёть. prishj Ie -a f pl —, -et 1) по- вреждение, поломка; 2) порча (отношений); 3) расход, издержки, трата, pn'shur (i) а 1) разрушен- ный; 2) испорченный. pn'tem v 1) ожидаться (кем-л.); 2) быть встре- ченным. pritje -а / засада, ловушка; qendroj пё ~ сидеть в за- саде; гё — устроить за- саду. pritj [е -a f pl —, -et 1) ожида- ние; 2) встреча, приём (банкет). ргИшёги -a f ожидание. pn'tur (i) а 1) встреченный (о госте); 2) ожидавший- ся. privacion -i т pl -е, -et ли- шение. privat 1. -i т pl -ё, -dt част- ник; 2. -е а частный. privilege -i т pl -е, -et при- вилёгия. privilegjuar (i) а привиле- гированный. pn'ziem -mi т pl -a, -at мат. призма; пёпё priz- min чёрез призму. pro prep за. pro* частица про*, за*. problem -i т pl -a, -at про- блёма. problematik -е а проблема- тический. procedim -i т 1) ход, течё- ние (дёла); 2) способ, мётод, приём; 3) юр. при- влечёние к судёбной от- вётственности. procedohet v 1) дёлаться, быть сдёлэнным (опреде- лённым образом); 2) юр. привлекаться к судёбной отвётственности. preced'd]’ vt (-uar) 1) дёй- ствовать (определённым образом); 2) юр. привле- кать к судёбной отвёт- ственности. procediiar (i) а юр. привле- чённый к судёбной отвёт- ственности. procedure -a f процедура, proces -i т pl -е, -et процёсс. proces-verbal -i т pl -е, -et протокол. produktivitet -i m продук- тивность, производитель- ность; ~i пё рйпё произ- водйтельность труда. prodhim -i т pl -е, -et 1) производство; таггё- dhgniet пё — производ- ственные отношёния; гп]ё- tet е —it орудия произ- водства: 2) продукт; 3) продукция. prodhimtari -a f 1) продук- тйвность; производйтель- ность; 2) плодовитость. prodhohet v производиться, prodh'dj vt (-uar) 1) произ- водйть; давать продук- цию; 2) приносить.
pro - 343 - pro prodhonjes -e a 1) произво- дительный, продуктив- ный; forcat ~e производй- тельные сйлы; 2) плодо- родный. prodhuar (i) а произведён- ный, выпущенный (о то- варе и т. п.). protect -a f pl —, -te проро- чество; предсказание, про- рицание. profesion -i tn pl -e, -et про- фессия; занятие. profesional -e а профес- сиональный; bashkimi ~ профессиональный союз (профсоюз); shkollb ~e ремесленное учйлище. profesionist -i m pl -ё, -dt профессионал. profesor -i m pl -ё, -bt про- фессор; преподаватель. profet -i tn pl -e,.-bt пророк; предсказатель. profetik -e а пророческий. profetiz'oj vi (-йаг) прори- цать, пророчить, предска- зывать. profit -i m профиль; пё ~ в профиль. profilaksi -a f профилакти- ка. profilaktik -e а профилактй- ческий; masa ~e профи- лактйческие меры. profk 'ё -a f pl -a, -at разг. вздор, болтовня; выдум- ка. program -i m pl -e, -et про- грамма. progresion -i m pl -e, -et мат. прогрессия. progresiv -e а прогрессйв- ный. projekt -i m pl -e, -et проект, projektohet v 1)проектйро- ваться (о здании и т.п.)', 2) демонстрйроваться (на экране). projekt 'oj vt (-йаг) 1) проек- тйровать (здание и т. п.); 2) демонстрйровать (на экране). projektor -i т pl -ё, -ё1 прожектор. proklamatle -a f pl -a, -at прокламация, листовка. proklamohet v провозгла- шаться, объявляться, об- народоваться. proklam!6j vt (-йаг) про- возглашать, объявлять, обнародовать. proklamuar (i) а провозгла- шённый, объявленный, об- народованный prokuror -i т pl -ё, -ё! про- курор. prokurort -a f прокурату- ра proletar 1. -i т pl -ё, -et пролетарий; 2. -е а про- летарский; revolucioni ~ пролетарская революция; internacionalizmi ~ про- летарский интернациона- лйзм. proletariat -i т пролета- риат. promemorj le -a f pl —, -et памятка. pronar -i m pl -ё, -ё1 1) соб- ственник, владелец;2) об- ладатель.
pro — 344 — pro pron Ie -a f pl -a, -at 1) соб- ственность, владение; ~ socialiste социалистйче- ская собственность; ~ ko- lektive общественная соб- ственность; 2) имение, по- местье. pronSsi -a f право собствен- ности; е drejta е ~sS пра- во на право собственно-- сти. ргопбг -е а грам. притяжа- тельный; рёгётёг ~ при- тяжательное местоимение. propagandas -a f пропаган- да. propagandist -i т pl -ё, -et пропагандист. propagandist -е а пропа- гандистский. propagandloj vt (-uar) про- пагандйровать. propozim -i tn pl -e, -et 1) предложение; 2) выдвиже- ние (кандидата и т. п.)., propozohem v 1) предла- гаться, быть предложен- ным; 2) быть выдвинутым (о кандидате и т. п.). propozloj vt (-йаг) 1) пред- ложить, предлагать; 2) выдвигать (кандидата и т. п.). propozdnjSs -ея!) предла- гающий; 2) выдвигающий (кандидата и т. п.). propoziiar (i) а 1) предло- женный; 2) выдвинутый (о кандидате и т. п.). proshut !ё -a f ветчина. protagonist -i т pl -ё, -et I) главный герой (произ- ведения); 2) актёр на главные роли. protektorat -i т pl е, -et протекторат. protest IS -a f pl -a, -at про- тест. protestant -i pl -ё, -St про- тестант. protestim -i m pl -e, -et протест. protest'd] vi (-uar) проте- стовать. protestonjSs -e а протестую- щий; возражающий. protokdll -i tn pl -ё, -St про- токол. protokollist -i m pl -ё, St секретарь, ведущий про- токол. proverb -i m pl -a, -at посло- вица, поговорка. prov IS -a f pl -a, -at 1) про- ба, испытание; 2) доказа- тельство (свидетельство); 3) репетйция; 4) примерка (платья и т. п.). provim -i т pl -е, -et экза- мен, испытание; jap ~е сдавать экзамены; ~et е pranimit вступйтельные экзамены, приёмные испы- тания. provizor -е а временный. provdhem v 1) быть опробо- ванным, испробованным; подвергаться испытанию; 2) доказываться. prov Ioj vt (-йаг) 1) пробо- вать; испытывать; 2) до- казывать; 3) репетйро- вать; 4) примерять (пла- тье и т. п.).
pro — 345 — ptin provokacion -i m pl -e, -et провокация. provokator -i m pl -ё, -et провокатор. provokim -i m pl -e, -et провоцирование. provokohem v провоциро- ваться, быть спровоци- рованным. provok'd] vt (-йаг) прово- цировать. provoktiar (i) а спровоциро- ванный. provtiar (i) al) испробован- ный; испытанный; 2) до- казанный. prozaik -e а прозаический. prozator -i m pl -ё, -St про-' заик. proz IS -a f проза. prozh 'em -mi m pl -me, -met роща. ргйга прош. вр. от гл. bie II. prtirSs -i т pl —, -it пода- тель; передатчик. prtirjie -a f принесение, до- ставка. prush -i т угли; жар. prralltar -i т pl -ё, -St бас- нописец; сказочник, ска- зитель. pse J -ja f разг, причина. pse II adv почему, отчего, зачем. pseudonim -i tn pl -e, -et псевдоним. psikoldg -u m pl -ё, -St психолог. pMKoiogji -а / психология. psikologjik -e а психологи- ческий. psherStiij vi (-гё) вздыхать. psherStimiS -a f pl -a, -at вздох. publicist 1. -i m pl -S, -St публицист; 2. -e а публи- цистический. publicistiklS -a f публици- стика. publik 1. -и m публика; 2. -e а публйчный, обще- ственный.. publikohet v публиковать- ся. pttblikioj vt (-uar) публико- вать. publiktiar (i) а опублико- ванный. ptiglSr -ra f pl -ra, -rat прыщ (ик). pud I Sr -ra f пудра. pul Ie -a f pl -a, -at курица; fie me piilat разг, ложить- ся спать с курами. pulSbardhlS -a f pl -a, -at чайка. ptilS-deti f индейка. ptilplS -a f pl —, -St икра (нога). puls -i m пульс. pullaz -i m pl -e, -et крыша, кровля; кров. ptill IS -a f pl -a, -at 1) мар- ка; 2) пятно; 3) [g] пу- говица. pulliimb -i m pl -a, -at cm. pSllumb. pun IS -a f pl —, -St работа, труд; дело; nga secili si- pas aftSsisS, secilit sipas ~s от каждого — по его способности, каждому — по его труду; е drSjta е ~s право на труд; рйпа
pun - 346 — push eshte nder dhe detyrd... труд... является обязан- ностью и делом чести (ка- ждого); Qperblej sipas ~s вознаграждать по труду; ~ krahu физйческий труд; — mendore умственный труд; ~ dore ручная рабо- та; ditb рйпе а) рабочий день; б) будни; ~ ра Ьй- кё напрасный (тщетный) труд; hyj пё ~ а) посту- пать на работу; б) перен. (при)годйться; в) касать- ся; (fabrika) fillon nga рйпа (фабрика) вступает в строй; те ~ е ра ~ (ходить) без'толку; s’£shte — разг, не хорошо, не годйтся; ~ е madhe! разг. велика важность! рипёдЬепёз -i т pl -it работодатель. рипё16г 1. -i т pl -ё, -et рабочий, работник; ~ё te krahut dhe tb mendjes работники физйческого и умственного труда; 2. -е а рабочий; klasa ~е рабо- чий класс. рипё1ог1 -a f pl —, -th 1) собир. рабочий класс, рабочие; 2) мастерская, ателье. punim -i т pl -е, -et 1) об- работка; 2) работа (съезда, собрания и т. п.). punishtje -ja f pl —, -et мастерская. punohet v 1) обрабатывать- ся; выделываться; 2) про- рабатываться (о реше- ниях, резолюциях ит.п ). punjoj 1. vt (-йаг) работать, трудйться; 2. vt (-йаг) 1) обрабатывать, делать; выделывать; 2) перен. ра- зыгрывать, обманывать; 3) прорабатывать (резо- люции, решения и т. п.}. punonj^s 1. -i т pl —, -it трудящийся; 2. -е а ра- ботающий, трудящийся; masat ~е трудящиеся массы. punuar (i) а 1) обработан- ный, выделанный; tokd е ~ возделанная земля; 2) проработанный (о ре- шении, резолюции и т. п.). piip Iё! -la f pl -la, -lat перо, пух. pure -ja f пюре. ptiro -ja f pl —, -t сигара. ригриНё (i) а пурпурный, багряный. purtekie -a f pl -a, -at прут, розга. pus -i m pl -e, -et колодец; ~et e vajgirit нефтяные скважины; <> qielli u-be ~ разг, нёбо потемнело, нахмурилось (перед до- ждём ). pusi -a f см. ргИё. ри$й11!ё -a f pl -a, -at за- пйска. push -i т начёс, ворс. pushim -i tn pl -e, -et 1) пе- рерыв, пауза; 2) перемена (в школе}-, 3) отдых, от- пуск; е drejta е ~it право на отдых; dite ~i выход- ной день; 4) pl каникулы.
push - 347 - pye pushkatar -i m pl -e, -et стре- лок. pushkati'm -i tn pl -e, -et расстрел. pushkatohem v быть рас- стрелянным. pushkatioj vt (-uar) рас- стреливать. pushkattiar (i) а расстре- лянный. ptishk !ё -a f pl -ё1 ру- жьё, винтовка; bej ~ ве- сти перестрелку. pushohem v быть снятым (с работы); быть уволен- ным. push |6j 1. vi (-йаг) 1) пре- кращать; переставать; 2) замолкать, умолкать- 3) отдыхать; 2. vt (-йзг) 1) прерывать, останавли- вать; 2) смещать, удалять, выгонять (со службы). pushtet -i т власть. pushtetshem (i) а властный; авторитетный; сильный. pushtim -i т завоевание; за- хват; оккупация; поко- рение. pushtohem v 1) быть завоё- ванным; быть захвачен- ным (оккупированным); 2) перен. быть охваченным; 3) обниматься (с кем-л.). pushtfoj vt (-йаг) 1) завоё- вывать; захватывать, ок- купировать; 2) перен. ох- ватывать; 3) обнимать (кого-л.). pushtonjes -i т pl'—, -it за- воеватель, захватчик; ок- купант. pushttiar (i) а 1) завоёван- ный; оккупйрованный; за- хваченный; 2) перен. охва- ченный; i ~ nga frika охваченный страхом. pushuar (i) а уволенный, снятый, выгнанный (с ра- боты). ptitier -ra f pl -ra, -rat ступ- нй. puth vt (-ur) (по)целовать. pdthem v (по)целоваться. ptithj le -a f pl —, -et поце- луй. . puthos vt (-ur) плотно при- жимать, прилаживать, пригонять. puthosem v 1) прилажи- ваться, пригоняться; 2) примыкать, плотно при- стать. puthosj ie -a f плотная при- гонка. puthosur (i) а прилажен- ный, прйгнанный. ptithur -а (е) f pl -a (te), -at (te) поцелуй. pyeis vt (-tur) 1) спраши- вать; 2) допрашивать. pyetem v 1) спрашиваться, быть спрошенным; 2) до- прашиваться, быть до- прошенным. pyetes -е а 1) вопросйтель- ный; 2) спрашивающий; допрашивающий- pyetesi -a f допрос. pyetj Ie -a f pl —, -et 1) во- прос; 2) допрос; marr пё ~ допрашивать. pyetur (i) а 1) спрошенный; 2) допрошенный.
РУ1 — 348 — qar pyjor -e а лесной, лесистый; breza ~ё лесные полосы. рук !ё -a f pl -a, -at клин; ~ nga mendja перен. тупой. ру И1 -Hi т pl -je, -jet лес. pyllezim -i m лесонасажде- ние. pyllezdhet v покрываться деревьями, лесом. pyllezjoj vt (-йаг) озеле- нять; насаждать деревья. pylleziiar (i) a 1) облесён- ный; 2) поросший лесом; покрытый лесом. Q Q q ть двадцать .третья буква албанского алфави- та. qat !ё -a f pl -a, -at 1) шея; 2) горный перевал; <> marr тё ~ а) погубить; б) под- вести; в) испортить (кому- либо) дело; Ые тё ~ а) не давать покоя, не остав- лять в покое; б) навязы- ваться, напрашиваться; heq qafe скинуть, сбро- сить; избавиться. qafёgjatё а с длйнной шеей. qafёshkl^гtёr а с короткой . шеей. qafёtrashё a npesp. с тол- стой шеей. qaforle -ja f pl —, -et 1) во- ротник; 2) хомут. qahem v жаловаться, пла- каться, сетовать; ~ nga... пожаловаться (на кого-л.). qa!j 1. vi (-гё) плакать, проливать слёзы; 2. vt (-гё) плакаться, жало- ваться (кому-л.). qamet -i tn pl -e, -et разг. 1) потоп; ливень; 2) не- счастье, бедствие. qaraman -е а плаксивый, плакса (сущ.). qare -t (te) п плач, слёзы, qarjie -a f pl —, -et жало- ба. qarjk -ku m pl -qe, -qet 1) округ, область; 2) круг, qarkioj vt (-uar) окружать, блокировать. qarkor -e а областной, окружной. qarkor!e -ja f pl —, -et 1) циркуляр; 2) указа- ние, директйва. qarkullfm -i m 1) обраще- ние, кругооборот, оборот (тж. фин. и эк.)', ~i bujqesor севооборот; del /vihet/ пё ~ а) выходйть (из печати); б) поступать (в обращение); 2) физиол. циркуляция, круговое движение. qarkull.’oj vi (-йаг) 1) нахо- дйться в обращении; 2) циркулйровать. qartas adv см. qartd 2. qartazi adv см. цаМё 2. qarte 1. (i) а 1) ясный, от- чётливый; 2) чйстый, про- зрачный; 2. adv 1) ясно, отчёглийЬ; 2) понятно, внятно; 3) чйсто. qar test -a f 1) ясность, от- чётливость; 2) очевй.Ц’
qas — 349 - qen ность; 3) прозрачность, чистота. qas vt (-ur) 1) приближать, сближать; 2) принимать, разрешать войти. qasem v 1) подходить (к кому-л.), приближаться; 2) сближаться, сходиться. qe I т pl от ka. qe II прош. вр. от гл. jam. qe! Ill inter] [g] вот! qebap -i m шашлык. qeder -i m pl -e, -et разг. 1) вред, ущерб, убыток; 2) см. merak 1. qefull -i m кефаль (рыба). qehlibar -i m pl -ё, -et ян- тарь. qejf -i m pl -e, -et 1) удоволь- ствие; удовлетворение; радость; me gjith ~ c большим удовольствием; bbj ~ а) наслаждаться; б) развлекаться, заба- вляться; bej ~in а) под- дакивать; б) удовлетво- рять; доставлять удоволь- ствие; 2) желание; охота; kam ~ а) хотеть, желать; б) нравиться; 3) настрое- ние; самочувствие; jam me ~ быть в настроении; jam ра ~ быть больным, нездоровым; быть в пло- хом настроении; (т’)^ prish ~i (у меня) испор- тилось настроение; (тё) mbeti ~i (я) обиделся; (мне) досадно. qejf! If а разг, любитель (раз- влечений); ~ pas muzikes любитель музыки. qelb 1. -i т гной; 2. vt (-ur) грязнйть, пачкать. qelbanik -е а нечистоплот- ный; разг, грязнуля (’.ущ.). qelbem v 1) (ис)пбртиться, (за)гнйть; 2) вонять, из- давать зловоние. qelbesirle -a f pl -a, -at гниль, гнильё. qelbbzohet v гнойться (о ране). qelbeztiar (i) а гноящийся (о ране). qelbur (i) а 1) гнилой, тух- лый; 2) вонючий, зловон- ный; 3) грязный. qelesh'e -ja f pl —, -et те- лёшэ (национальный ал- банский головной убор из белой шерсти,вроде фески). qeleshepunonjes -i т pl —, -it шляпник, изготовляю- щий телёшэ. qeli -a f pl —, -te 1) кёлья; 2) одиночная камера, оди- ночка. qelizie -a f pl -a, -at биол. клётка. qelq -i т стекло. qelq'e -ja f pl —, -et стакан. qёlqtё (i) а стеклянный. qelqurinie -a f pl -a, -at издёлие из стекла. qelzie -a f pl -a, -at cm. qelize. qen -i m pl —, -tb собака, пёс; kujtd ~in, bej gati shkopin разг. & лёгок на помйне; ~tb le te Ibhin, karvani shkon рёграга по- гов. = собака лает, вётер носит; •$> per dhjamb ~i
qen - 350 — qesh а) зря, напрасно; б) да- ром, очень дёшево. qentijik -ku т pl -q, -qit овчарка. qendier -ra f pl -ra, -rat центр (в разн. знач.); ~ рйпе промышленный центр; промышленное предприятие; ~ bam'mi населённый пункт. qendror -е а центральный; Komiteti Qendror (сокр. К. Q-) Центральный . Ко- митет (сокр. ЦК). qenerisht adv грубо, невеж- ливо (обойтись с кем-л., ответить кому-л.). qep vt (-ur) шить; <- ~ gojen. (за)молчать. qepallie -a f pl -a, -at веко, qepem v 1) быть сшитым; 2) разг, привязаться, при- стать (к кому-л.); 3) за- крываться, смыкаться (о глазах). qepen -i т pl -a, -at ставень, qep!ё -a f pl —, -et лук (реп- чатый), луковица. qepies -е а швейный; та- qir^ ~е швейная машйна. qepj ie -a f шитьё. qeptijkiS -a f pl -a, -at мел- кий лук для посева. qerami'dhje -ja f pl —, -et черепица. qereste -ja f лесоматериал, лес (строительный). qerds -e а лысый, плешивый; hem ~, hem qibar (чело- век) с большими претен- зиями. qerpi'k -u tn -e, -et ресница. qersht a f pl -tb черешня (плод и дерево). qershor -i m июнь. qerthuill -Hi m pl -j, -jt приспособление для раз- матывания шерсти. qerrie -ja f pl -et телега, повозка; арба; двуколка. qerrtar -i m pl -ё, -et (из-) возчик, возница. qes vt (-ur) cm. qit. qes.ie -ja f pl -et 1/ко- шелёк, небольшой мешо- чек; tunde ~n! разг, рас- кошеливайся!; 2) кисет. qesendi -а / ирония, насмеш- ливость; те ~ с иронией, насмешливо. qesendis vt (-ur) высмеи- вать; иронизировать; де- лать смешным. qesendi'ses -е а иронизирую- щий, высмеивающий. qesendisjle -a f 1) см. qe- sbndi; 2) иронизирование, высмеивание. qesendisur(i) а высмеянный, осмеянный. qesi'm -i т работа по под- ряду; тагг ~ брать под- ряд на работу, подрядить- ся (разг.). qeshuZ (-ur) 1) насмехаться, смеяться (над кем-л.); 2) шутить. qesharak -е а смешной, ко- мичный. qeshem v подвергаться на- смешкам, осмеянию; (тё) qeshet (мне) смешно. qeshj |е -a f 1) смех; 2) улыб- ка.
qesh - 351 — qem qeshur 1. -it (te) n смех, хохот; улыбка; ia jap te —it рассмеяться, расхохо- таться; 2. (i) а смешли- вый; весёлый. qete 1. (i) а спокойный; ти- хий, смйрный; 2. adv спо- койно, тйхо; смйрно. qetesi -a f покой, спокой- ствие; тишина. qetesisht adv см. qete 2. qetesohem v успокаиваться; униматься; усмиряться. qetesioj vt (-йаг) успокаи- вать; унимать; усмирять. qetesonjes -е а успокои- тельный, успокаивающий; усмиряющий. qetesiiar (i) а успокоенный; усмирённый. qeth vt (-ur) 1) подстригать (волосы)', 2) стричь (овец). qethem v (по)стрйчься. qethj ie -a f стрижка. qethur 1. -it (1ё) n стрижка; 2. (i) а стрйженый. qeveri -a f pl —, -te правй- тельство. qeven's vt (-ur) 1) править, руководить; управлять го- сударством; 2) разг, при- водйть в порядок (комна- ту и т. п.). qeverlsjje -a f 1) правление, руководство; управление государством; 2) разг. приведение в порядок (комнаты и т. п.). qeven'sur (i) а 1) управляе- мый, руководимый; 2) разг. прйбранный, убранный (о комнате). qeveritar 1. -imp/ -ё, -et 1) член правительства; 2) заправйла; 2. -е а прави- тельственный; qarqet —е правйтельственные кругй. qe I pron (в придаточном предложении) который, что. qe II cj(в придаточном пред- ложении) что; — td чтобы; nga — так как; sado — а) несмотря на то, что; б) сколько бы ни ..; sido — а) как бы то нй было; б) хотя; те — так как. qe III adv: kudo — куда бы ни..., где бы ни...; везде, где... qe IV prep с, от, начиная с...; ещё (тогда); — kur с тех пор. qekur adv давно, с давних пор; давным-давно. qelli'm -i т pl -е, -et наме- рение, замысел; цель; i arrij —it добйться (до- стйгнуть) цели; те — с целью, умышленно, на- меренно; ра — неумыш- ленно. qёllдhem v 1) быть застре- ленным; 2) избиваться, быть избйтым, ударенным. qёlljдj vt (-uar) 1) стрелять в цель; попадать в цель; 2) ударять, бить; 3) бы- вать, случаться. qёllйar (i) а 1) застрелен- ный; 2) избйтый, ударен- ный. qёmдti adv в старину, в древние времена.
qem 352 — ап qemotshem (i) а старйн- ный, древний. дёпсНз vt (-ur) 1) вышивать; 2) перен. разе, расписы- вать, расцвечивать. qendiset v вышиваться, qendisj re -a f вышивание, qendisur (i) а вышитый, расшитый. qendresie -a f ^сопротивле- ние; 2) крепость (сила); стойкость, твёрдость; pike qendrese воен, опорный пункт. qёndr^m -i т 1) позйция, положение; поведение; marr ~ занимать (какое- либо) положение (позй- цию); mbaj ~ придержи- ваться (определённой) по- зиции- 2) пребывание, на- хождение. qendrjdj 1. vt (-uar) 1) (при)останавливать; 2) противостоять; сопроти- вляться, оказывать со- противление; 3) выдер- живать, не поддавать- ся, устоять; 2. vi (-йаг) 1) (при)останавливаться; оставаться; 2) быть, на- ходйться; обстоять; цё- ndron пё faktin... (это) со- стойт в том...; 3) состоять (наслужбе); 4) обходить- ся (с опюимосп.и). qendriieshem (i) а 1) проч- ный; устойчивый, стой- кий; per paqen е qendru- eshme за прочный мир; 2) продолжительный, дли- тельный. qSne 1. причастие от гл. jam; 2. частица-, те ~ se... ввиду того, что...; 3. (i) а существующий, имеющийся. q£net (1ё) п существование, qengj -i т pl shqerra, shqe- rrat (или [g] qingja, qin- gjat) ягнёнок. qenjie -a f 1) существова- ние; 2) существо; 3) на- хождение, пребывание. qepare adv только что, не- давно, незадолго. qepari adv см. qepare. qeparshem (i) а недавний, произошедший незадолго до... qerohem v очищаться. qcrjoj vt (-uar) 1) чйстить, очищать (от скорлупы, кожуры); 2) удалять, сни- мать (что-л. лишнее); 3): ~ hesapet а) рассчитаться (о долге и т. п.); б) рас- правиться (с кем-л.). qeniar (i) а 1) очйщенный (от скорлупы, шелухи); 2) чйстый, ясный. qeriiarj ie -a f очйстка (от скорлупы, кожуры). qieill -Hi т pl -j, -jt6 1) нё- бо; 2) pl небеса. qfellz 1ё -a f анат. нёбо. qiellor -e а небесный; tri'ipa ~e небесные тела. qieilzor -e а лингв, пала- тальный (звук). qilar -i m pl -e, -et 1) под- пол, подвал; кладовая; 2) хлев. qilfm -i m pl -a, -at ковёр.
qil - 353 — qorr qilizmie -a f с.-х. новь, под- нятая j вспаханная цели- на. qimie -ja f pl —, -et 1) во- лос; ~ sahati волосок (тонкая пружина в ча- сах)', 2) pl волосы; 3) ворс; 4) мех; <> ~ е gjalle вид насекомого; перен. опас- ный человек; скрытый враг. qimektiq -е а рыжий. qimezli -ёгё а черноволо- сый. qind -i т pl -га, -rat сотня; nj6 ~ сто; ~ рёг ~ на сто процентов, целиком. qindsh te -ja f pl —, -et сот- ня; ~ e zeze полит, чёр- ная сотня. qindvjetor -i m столетие, qip -i m pl -a, -at клюв. qipariz -i m pl -a, -at кипа- рис. qipi -a f pl —, -te копна, стог. qi'q.'er -ra f pl -ra, -rat вид гороха. qira -ja f pl —, -te 1) наём, аренда; me ~ внаём, внаймы, в аренду; 2) пла- та за наём, за аренду; > nuk ia vlen barra —пё погов. = овчинка выдел- ки не стоит. qiradhenes -i т pl —, -it хозяин, сдающий внаём (дом, квартиру и т. п.). qiramarres -i т pl —, -it съёмщик. qiras vt (-ur) угощать (в ка- фе и т. п.). 23 Алб. рус.-сл. qirasj je -а / угощение (в ка- фе и т. п.). qiraxhi -u т pl -nj, -njte 1) съёмщик, жилец; 2) (из-) возчик, кучер. qiri -u т pl -nj, -njteсвеча, свечка. qit vt (-ur) 1) вынимать; извлекать; 2) выгонять; 3): ~ pushke стрелять. qitem v 1) быть вытащенным, вытаскиваться; 2) выго- няться. qites -i т pl —, -it стрелок, qitjie -a f стрельба; вы- стрел. qftro -ja f pl —, -t бот. грейпфрут. qiviir -i m pl -e, -et гроб, qoftie -ja f pl —, -et котле- та; биток. qofte 1. желательное на- клонение от гл. jam; да будет!, пусть будет!; 2. cj: ~ ..., ~... а) как..., так и...; б) или ...; или...; пё ~ se если; sido~ а) всё равно; б) несмотря ни на что; в) как бы то ни было. qortim -i т pl -е, -et упрёк, укор. qortohem v подвергаться упрёкам. qort'oj vt (-uar) упрекать, укорять. qortonjes -е а упрекающий, укоряющий; ругающий. qorr -е а слепой; zora ~е слепая кишка; аппендикс; §гбзЬё ~е мелкая фа- соль. qorrazi adv слепо, вслепую.
qorr — 354 — qyt qorrfishek -u m pl -ё, -et ракета; фейерверк. qorrohem v (о Ослепнуть, (по)терять зрение. qorrjoj vt (-uar) ослеплять, лишать зрения. qorruar (i) а ослеплённый, qosh'e -ja f pl —, -et угол; пё ~ на углу (улицы и т. п.). qoshik -ku т pl -qe, -qet 1) сени, крыльцо; 2) киоск. qiiaj vt (-tur) 1) именовать, называть, прозывать; 2) считать, полагать; ~ te nevojeshme считать необ- ходимым. quajtur (i) а именуемый, называемый, прозванный; i ashtu ~так называемый. qiihem v именоваться, на- зываться, прозываться; si quheni? как вас зовут? qukapi'k -u т pl -ё, -et дя- тел. qull I 1. vt (-иг) мочить, на- мачивать; 2. -е а мокрый, промокший; behem ~ про- мокнуть, намокнуть. qull II -i т мучное блюдо; <> 1ё рйпёп ~ оставить (какое-л. дело) незакон- ченным; kur digjesh nga ~i i fryn edhe kosit погов. = обжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду; ~ nga mendja тупой (о ком-л.); s’e nxierr qimen nga ~i = неспособный (к чему-л.). qtillem v мокнуть, промок- нуть. qullds vt (-ur) разг, плбхо выполнять (работу и т. п.). qulldset v разг. плохо выполняться (о работе и т. п.). qtillur (i) а намоченный, промокший. qumesht -i т молоко; kafshd ~1 молочный скот. qumeshtor 1. -i т pl -ё, -ё! слоёный пирог с кре- мом; 2. -е а молочный; 16рё ~е дойная корова. qumeshtor !е -ja f pl —, -et молочный магазйн, молоч- ная. qiirra -t п pl сопли. qurraman -е а соплйвый. qylaf -i т pl -ё, -dt тюляф (головной убор). qymyr -1 т уголь; ~ guri каменный уголь; ~ druri древесный уголь. qymyrxhi -u т pl -nj, -njtd угольщик, продавец угля. qyngjle -a f pl—, -et тру- ба, трубка. qyp -i т pl -е, -et (глйня- ный) горшок. qyqar -i т pl -ё, -ё! одино- кий, несчастный человек. qyq !е -ja т pl —, -et кукуш- ка. qyrjk -ku т pl -qe, -qet тулуп; шуба. qysqi -a f pl —, -td лом (ин- струмент). qysh I adv как, какйм обра- зом. qysh II prep с, начиная c...; ~ atdhere с тех nop. qytet -i m pl -e, -et город.
qyt — 355 - radh qytetar -i m pl -ё, -5t 1) гра- жданин; 2) горожанин. qyteterim -i tn цивилизация, цивилизованность. qyteterohem v цивилизо- ваться, становиться ци- вилизованным. qyteterjoj vt (-uar) цивили- зовать. qyteteronjes -e а цивилизую- щий, приносящий куль- туру. qyteteniar (i) а цивилизо- ванный, просвещённый. R R г p двадцать четвёртая буква албанского алфави- та. га (t5) f pl от те (е)? rabeckle -a f pl -a, -at во- робей. racle -a f pl -a, -at 1) paca; 2) порода. racion -i m pl -e, -et паёк; порция; me ~ по норме, racional -e а рациональный, racional izator -i m pl -ё, -5t рационализатор. racionalizim -i m рациона- лизация. racional izohet v рационали- зироваться, быть рациона- лизированным. racionaliz loj vt (-йаг) ра- ционализировать. racionaliztiar (i) а рациона- лизированный. radikal 1. -i m pl -e, -et ради- кал; 2. -e а радикальный. radio -ja f pl -t 1) радио; 2) радиоприёмник. radiografi -a f радиография; рентгенография; bej — фо- тографировать с помощью рентгеновских лучей. radioperhapj ie -a f радиове- щание. radioskopi -a f рентгеноско- пия. radiostacion -i т pl -е, -et радиостанция. radh !ё -a f pl —, -5t 1) ряд, вереница; очередь, черёд; пё ~ а) по очереди; б) подряд; ра — без очереди; 2) строка; 3) порядок; те ~ по порядку; 4) воен. линия, шеренга. radhiqle -ja f pl —, -et ци- корий. radhit vt (-ur) 1) ставить в ряд; ставить по порядку; 2) излагать по порядку; 3) полигр. набирать. radhitem v 1) становиться (строиться) в ряд, вы- страиваться по порядку; 2) полигр. набираться, быть набранным. radhites -i т pl —, -it по- лигр. наборщик. •radhitjle -a f 1) построение (в ряд); приведение в по- рядок; 2) полигр. набор. radhitur (i) а 1) установлен- ный в ряд; приведённый в порядок; 2) изложен- ный по порядку; 3) полигр. набранный. radhor -i т pl -ё, -et 1) тет- радь; 2) реестр. 23*
radh — 356 — ras radh !ua -oi m pl -onj, -6njt6 cm. radhor. rafineri -a f pl —, -t6 пред- приятие по рафинйрова- нию (масла и m. n.); ~ e naftds а) нефтеочистйтель- ный завод; б) нефтепере- гонная установка. rafinim -i т очйстка, рафи- нйрование. rafinohem v 1) очищаться, рафинйроваться; 2) перен. стать опытным. rafinioj vt (-йаг) очищать, рафинйровать. rafinuar (i) а 1) очйщенный, рафинйрованный; 2) перен. хйтрый, проницательный. raft -i т pl -е, -et 1) полка, полочка; 2) шкаф. raja 1. а раболепный, уни- жающийся; behem ~ рабо- лепствовать; 2. -i т pl —, -te человек, лишённый гра- жданских прав. rajonizi'm -i т районйрова- ние. rajonizohet v быть районй- рованным. rajonizloj vt (-йаг) районй- ровать, производйть деле- ние на районы. rajonizuar (i) а районйро- ванный. raket 1ё -a f pl -a, -at ракета, rakf -a f ракй (фруктовая водка). ramazan -i т рел. пост у му- сульман. ranishtle -a f pl -a, -at 1) песчаная местность; пескй; 2) песчаный пляж. raport -i т pl -е, -et 1) со- общение, информация; 2) доклад; отчёт; воен, до- несение, рапорт; 3) соот- ветствие; (со)отношёние; 4) мед. заключёние; 5) мед. справка, бюллетень. raportohet v 1) сообщаться; излагаться; 2) доклады- ваться. raport Ioj vi, ft (-йаг) ^сооб- щать; излагать; 2) докла- дывать; воен, доносить, рапортовать. raportor -i т pl -ё, -ё!тран- спортйр (чертёжный при- бор). rasie I -a f pl -a, -at грам. падёж. rasie II -a f pl -a, -at церк. ряса, сутана. raskapit vt (-ur) утомлять, raskapitem v 1) уставать, утомляться; 2) ослабе- вать; изнемогать. raskapitj Ie -a f 1) усталость, утомление; упадок сил; 2) слабость; изнеможение. raskapitur (i) а 1) усталый, утомлённый; 2) разбйтый, ослабевший. rast -i т pl -е, -et 1) случай; случайность; пё ~ в слу- чае; пё ~ se если; jap ~ предоставлять возмож- ность; (m’)a solli ~i ... (мне) случайно предста- вилась возможность...; 2) повод; me ~in по слу- чаю; по поводу. ••• rasteslsht adtr случайно, по случаю.
ras — 357 - rec rasti's vi (-ur) случаться, бы- вать. rashe прош. вр. от гл. bie I. ratifikim -i m ратификация, утверждение. ratifikohet v ратифициро- ваться, утверждаться. ratifikloj vt (-uar) ратифи- цировать, утверждать. ratifikuar (i) а ратифициро- ванный, утверждённый. re If: ve ~ обращать вни- мание, замечать; vini ~! внимание! re II -ja f pl -te облако; туча. re III 1. -ja (e) f pl -ja (te), -jat (te) 1) новость, известие; 2) молодая де- вушка; 3) невестка; 2. (е) а 1) новая; 2) молодая. reakcion -i т pl -е, -et реак- ция (в разн. знач.). reakcionar l.-i т pl -e,-5t реакционер; 2. -е а реак- ционный. reaktiv -е а реактивный. real -е а действительный, реальный. realist -е а реалистический, realitet -i т действитель- ность, реальность. геаНг!ёт -mi т реализм; realizmi socialist социали- стйческий реалйзм. realizim -i т осуществление, исполнение, реализация. realizohet v осуществлять- ся, исполняться, выпол- няться. realizjoj vt (-йаг) осущест- влять, исполнять, выпол- нять; воплощать в жизнь, реализовать. realiztiar (i) а осуществлён- ный, исполненный; вопло- щённый в жизнь, реализо- ванный. realiziieshem (i) а выполнй- мый, осуществймый. rebel 1. -i т pl -a, -at мя- тежник; 2. -е а непокор- ный; непослушный. rebel iziem -mi т 1) мятёж- ность; 2) бунтарство, бунт. recenzion -i т pl -е, -et ре- цензия; bbj ~ рецензйро- вать. recetle -a f pl -a, -at рецепт; предписание врача. recin -i т бот. клещевйна; vaj ~i касторовое масло. reciprok -е а взаимный; обо- юдный; ndihmb ~е взаи- мопомощь. reckaman -i т pl -ё, -bt оборванец. reckie -a f pl -a, -at клочок; лоскут, тряпка; гёска-гё- ска в клочьях, в лохмоть- ях. reckos vt (-ur) разрывать на мёлкие кускй (в клочья); кромсать; превращать в лохмотья; обрывать, тре- пать. reckosem v превратйться в лохмотья; стать оборван- ным. _ reckosj ie -a f превращёние в лохмотья. reckosur (i) а оборванный, рваный, превращённый в лохмотья.
re? — 358 — regj re?el -i tn варенье. redaksi -a f pl —, -te редак- ция; kolegjidmi i ~se ре- дакционная коллегия. redaktim -i tn редактирова- ние. redaktohet v редактировать- ся. redakt'oj vt (-uar) редакти- ровать. redaktor -i m pl -ё, -et ре- дактор. redaktiiar (i) а (отредакти- рованный. refer -i m pl -ё, -et спорт. судья. referat -i m pl -e, -et доклад, реферат. referent -i tn pl -ё, -dt от- ветственный исполнитель, референт. referdhet v 1) приписывать- ся; относиться; 2) быть переданным в..., быть пе- ресланным в... refer loj vt (-uar) 1) докла- дывать; 2) приписывать; относить; ссылаться; 3) передавать, пересылать. referonjes -i т pl —, -it до- кладчик. reflektim -i m отражение (тж. физ.). reflektdhet v отражаться (тж. физ.). - reflekt Joj vt (-йаг) отражать (тж. физ.). reflektor -i tn pl -ё, -ё1 1) рефлектор; 2) прожек- тор. reformatdr -i tn pl -ё, -et реформатор. reform 1ё -a f pl -a, -at ре- форма. reformist -i m pl -ё, -dt по- лит. реформйст. refugjat -i m pl -ё, -dt 1) из- гнанник; 2) беглец; бе- женец. refuzim -i т отказ, отклоне- ние. refuzohet v быть отвергну- тым, отклонённым. refuzloj vt (-йаг) отвергать, отклонять, отказывать. regj vt (-ur) 1) обрабатывать (кожу и т. п.); 2) перен. закалять (кого-л.); обога- щать опытом. regjem v 1) быть обрабо- танным (о коже и т. п.); 2) перен. закаляться; обо- гащаться опытом. regjencld -а f рёгенство. regjent -i tn pl -ё, -dt регент, regji -a f режиссура. regji Ie -a f 1) выделка, об- работка (кожи); 2) перен. закалка, закаливание (о человеке); обогащение опы- том. regjim -i т pl -е, -et 1) ре- жим; образ правления, строй; 2) распорядок. regjiment -i т pl -е, -et воен. полк. regjisor -i т pl -ё, -et режис- сёр. regj is tier -ri m pl -ra, -rat список, реёстр. regjistrim -i tn pl -e, -et 1) запись, регистрация; 2) пёрепись; ~ i popull- sisd пёрепись населения.
regj — 359 - rek regjistrohem v записывать- ся, регистрироваться. regjistrJoj vt (-йаг) записы- вать, регистрировать; впи- сывать. regjistniar (i) а внесённый в список, зарегистриро- ванный. regjur (i) a 1) обработан- ный (о коже и т. п.); 2) перен. закалённый (о человеке); опытный, знаю- щий, сведущий. rehat 1. -i т разг. 1) спо- койствие, покой, тишина; 2) удобство; комфорт; 2. adv 1) спокойно, тихо; 1ё ~ оставлять в покое; 2) удобно. rehatshem (i) а разг. 1) спокойный (о чём-л.); 2) удобный, комфорта- бельный. reklam [ё -a f pl -a, -at объ- явление; реклама; bej ~ рекламировать. reklam im -i т рекламиро- вание. reklamohet v рекламиро- ваться. reklam Ioj vt (-uar) рекла- мировать. reklamonjes 1. -imp/—, -it тот, кто рекламйрует; 2. -e а рекламирующий. reklamilar (i) а (разрекла- мированный. rekomandim -i m pl -e, -et 1) рекомендация; letbr ~i рекомендательное письмо; 2) представление (при знакомстве). rekomanddhem v 1) реко- мендоваться; 2) предста- виться. rekomandloj vt (-йаг) 1) со- I вётовать, рекомендовать; 2) представлять, знако- мить. rekomanduar (i) а 1) реко- мендованный; 2) предста- вленный. rekord -i т pl -е, -et рекорд, reknit -i т pl -ё, -et ново- бранец, рекрут. rekrutim -i т вербовка, на- бор. rekrutohem v 1) (завербо- ваться; 2) приниматься (в общество, организацию). rekrutioj vt (-uar) вербо- вать, набирать. rekrutiiar (i) а завербован- ный. rektifiki'm -i т pl -ё, -et 1) поправка, исправле- ние; 2) тех. шлифовка; шадтё ~i шлифоваль- ный станок. rektif ikohet v 1) попра- вляться, исправляться; 2) тех. шлифоваться. rektifikioj vt (-uar) 1) по- правлять, исправлять; 2) тех. шлифовать. rektifiktiar (i) a 1) испра- вленный; 2) тех. отшли- фованный. rekuizim -i m реквизиция, rekuizohet v реквизиро- ваться, быть реквизиро- ванным. rekuizloj vt (-йаг) реквизй- ровать.
rek - 360 - rev rekuizuar (i) а реквизиро- ванный. relacion -i tn pl -e, -et 1) от- чёт; донесение; 2) pl от- ношения; связи. relativ -e а относитель- ный. relativisht adv относйтель- HO. relfke -t f pl 1) реликвии; 2) останки. гёш!ё -a f песок. rend I vi (-ur) бежать, бе- гать. rend II -i m pl -e, -et 1) строй (устройство)', ~i socialist социалистиче- ский строй; ~i shoqeror общественный строй; 2) воен., спорт, строй; 3) ряд, очередь; порядок; ~i i ёИёз повестка, поря- док дня; пё ~ alfabetik в алфавитном порядке; 4) класс (в школе). rendle -ja f pl —, -et [t] тёрка. rendiment -i m 1) произво- дительность, продуктйв- ность; 2) успеваемость; 3) тех. коэфициёнт по- лезного действия. rendit vt см. radhit 1, 2, 3. rend it j ie -a f cm. radhitje 1, 2, 3. renditur (i) a cm. radhitur 1, 2, 3. rendj ]e -a f 1) бега, скачки; 2) состязание по бегу. render -е а порядковый (тж. грам.). rent {ё -a f рента. repart -i т pl -е, -et 1) цех; ~i mekanik механйче- ский цех; 2) воен, под- разделение, часть, отряд. гёр!ё -a f pl -a, -at репа; ~ sheqeri сахарная свёк- ла. republikan 1. -i т pl -ё, -et республиканец; 2. -е а республиканский. гериЫ1к!ё-а f pl -a, -at ре- спублика; Republika So- cialiste Sovjetike Federa- tive e Rusisd (RSSFR) Россййская Советская Федератйвная Социали- стйческая Республика (РСФСР); Republika Popu- lldre е Shqiperisb (RPSh) Народная Республика Ал- бания. resje -a f зависть. respekt -i т уважение; почёт, respektim -i т уважение; почтйтельное отношение, respektohern v пользовать- ся уважением, пользовать- ся почётом. respekt ioj vt (-йаг) ува- жать; почитать. respektuar (i) а уважаемый; чтймый, почитаемый. restorant -i m pl -e, -et ре- сторан? reumatiztem -mi m ревма- ТЙЗМ. revani -a f восточное лаком- ство. revist,^ -a f pl -a, -at жур- нал. reviziom'm -i m pl -e, et проверка; ревйзия.
rev - 361 - гёп revizionfst -i tn р/ -ё, -St полит, ревизионист. reviziondhem v проверять- ся; ревизоваться. revizionloj vt (-йаг) прове- рять; ревизовать. revizioniiar (i) а подвергну- тый ревизии; ревизован- ный. revolver -i m pl -e, -et ре- вольвер. revol tohem v возмущаться, revolt joj vt (-uar) возму- щать. revoltdnjes -e а возмущаю- щий; возмутйтельный. revoltiiar (i) а возмущённый, revolucion -i m pl -e, -et ре- волюция; Revolucidni i Madh Socialist i Tetorit Велйкая Октябрьская co- циалистйческая револю- ция. revolucionar 1. -i m pl -ё, -ct революционер; 2. -e a революционный. rezerv ,'ё -a f pl -a, -at резерв, запас; <> me ~ а) сдер- жанно; б) не раскрывая карт (разг.). rezervohem v 1) резервй- роваться; 2) вести себя сдержанно; сдерживаться; 3) быть оставленным, за- нятым (о месте). rezerv.'oj vt (-uar)l) резер- вйровать; 2) оставлять, занимать (место). rezervuar (i) а 1) сдержан- ный; себе на уме (разг.)-, 2) оставленный, занятый (о месте). rezistencIS -a f сопротивле- ние; стойкость; выносли- вость; levizja е ~s дви- жение сопротивления; ~ е ma+erialeve тех. сопро- тивление материалов. rczistioj vi (-йаг) оказы- вать сопротивление. rezolut!ё -a f pl -a, -at по- становление, резолюция. rezultat -i т pl -е, -et ре- зультат; ~е tS kenaqd- shme удовлетворйтельные результаты. rernih vt (-ur) рыть, копать, remihet v рыться, копать- ся. remihur (i) а вырытый, вы- копанный. гётйп -i т рытьё, копка, выкапывание. remujid -a f беспорядок; разг, ералаш; Ьё]’ ~ устра- ивать беспорядок. гёпёё 1. (i) а тяжёлый; трудный; 2. adv тяжело; (тё) vjen ~ (мне) тяже- ло, неприятно. rendSsi -a f 1) важность, значйтельность; значение; те ~ важный; jap ~ придавать значение; впе- рен. вес. гёпбёзк.'ё -a f бремя, тя- жесть. rendesislwm (i) а важный, значйтельный. renddhem v 1) стать тяжё- лым; 2) перен. быть в тя- гость; 3) перен. быть обре- менённым (кем-л., чем-л.); затрудняться.
гёп — 362 - tin rEndJ6J 1. vi (-йаг) весить, быть тяжёлым; 2. vt (-йаг) обременять; затруднять; <> разг, (s’i) ~пё зЬйтё = (он) легкомысленный. rendomte (i) а рядовой; обычный, простой. rendiiar (i) а отягощённый. гёпё (i) а 1) упавший; 2) павший, погибший; 3) упавший в цене. гёпк!т -i т pl -е, -et 1) вздох; 2) стон; стенания. гёпк !dj vi (-йаг) 1) вздыхать; 2) стонать. гёпкоп)ё5 -е а жалующийся, стонущий. rSnjle -a f 1) падение; 2) снижение. гёг 1ё -a f песок. ri 1. 1) -u (i) т pl -nj (tb), -п]1ё (1ё) молодой че- ловек; 2) -td (1ё) п моло- дость; 2. (i) а 1) новый; 2) молодой. riarmatim -i т перевоору- жение; ремилитаризация. riarmatos vt (-иг) перево- оружать; ремилитаризи- ровать. riarmatosem v перевоору- жаться; ремилитаризйро- ваться. riarmatosur (i) а перевоору- жённый; ремилитаризиро- ванный. ribotim -i т новое издание, переиздание. ribotohet v переиздаваться, ribotloj vt (-йаг) переизда- вать. ribottiar (i) а переизданный. rifit'oj vt (-йаг) 1) полу- чать обратно; 2) возвра- щать утраченное. rigon -i т вид специи, rigoroz -е а см. ггёр!ё (i) 1. rigorozitet -i т см. rreptesi. rikopiohet v быть перепи- санным, переписываться. rikopi'dj vt (-йаг) перепи- сывать. rikopitiar (i) а переписан- ный. riiind vt (-ur) возрождать. Rilindas -i m pl —, -it дея- тель Национального Воз- рождения (в Албании). ril indem v 1) возрождаться; 2) вновь возникать (по- являться, показываться), rilindjle -a f 1) возрожде- ние; 2) ист. эпоха Воз- рождения; Rilindja Kom- bdtare Национальное Воз- рождение (в Албании). ril indur (i) а вновь родив- шийся, возродившийся. rill !ё -a f чечевица. rimartiiar (i) а новобрач- ный. rim !ё -a f рифма. птёкётЬ vt (-ur) восста- навливать. пшёкётЬе1 v восстанавли- ваться. Г1тёкётЬ]|е -a f восстано- вление; ~ е ekonomise восстановление хозяйства. НтёкётЬиг (i) а восста- новленный. rim.ioj vi (-йаг) рифмоваться, rindertim -i т восстановле- ние; реконструкция.
Hn - 363 - riv rindertohet v перестраи- ваться, реконструйровать- ся; восстанавливаться. rindert'dj vt (-йаг) заново строить; перестраивать, реконструировать; вос- станавливать. linderttiar (i) а перестроен- ный, реконструирован- ный; восстановленный. ringjail vt (-ur) 1) воскре- шать; возрождать; 2) ожи- влять. ringjallem v 1) воскрешать- ся; возрождаться; 2) ожи- вать, ожйть. ringjailj !е -a f 1) воскреше- ние; возрождение; 2) ожи- влёние. ringjallur (i) а 1) воскре- шённый; возрождённый; 2) ожйвший. rinf -a f 1) молодёжь; 2) юность, молодость. riorganizim -i т переуст- ройство, реорганизация. riorganizohet v перестраи- ваться, реорганизовывать- ся. riorganizloj vt (-йаг) пере- страивать, реорганизовы- вать. riorganiziiar (i) а перестро- енный, реорганизованный. riparim -i т ремонт. ripardhet v ремонтировать- ся. riparidj vt (-йаг) ремонти- ровать. ripet v 1) сдираться (о коже, коре)-, 2) быть ощипанным (о птице). riprodhim -i т pl -е, -et репродукция (с картины, гравюры и т. п.). riprodhohet v полигр. раз- множаться; воспроизво- дйться; перепечатываться. riprodhloj vt (-йаг) 1) по- лигр. размножать; пере- печатывать; 2) снимать копию (с картины и т. п.). riprodhuar (i) а 1) репро- дукционный; 2) репроду- цйрованный; 3) полигр. размноженный. ripunim -i т pl -е, -et пере- работка. ripundhet v перерабаты- ваться. ripun'oj vt (-йаг) перераба- тывать. rishikim -i m пересмотр. rishikohet v пересматри- ваться. rishik'oj vt (-uar) пересма- тривать. rishiktiar (i) а пересмотрен- ный. rishtas adv снова, опять, сначала. rit -i tn pl -e, -et обряд, n'tmie -i m ритм. ritmik -e а ритмйчный. rivendds 1. vi (-ur) 1) (no-) ставить обратно на место; 2) восстанавливать (поря- док и т. п.); 2. vt (-иг) перерешить. rivendoset v 1) быть поста- вленным обратно на место; 2) восстанавливаться (о порядке и т. п.); 3) быть перерешённым.
rlv - 364 - TUm rivendosj |e -a f восстано- вление (порядка и m. n.). rivendosur (i) a 1) восста- новленный; 2) перемещён- ный на другбе место. rizle -a f pl -a, -at полотен- це. rizgjedh vt (-ur) переизби- рать. rizgjedhj ie -a f переизбра- ние, перевыборы. rizgjedhur (i) а переизбран- ный. rizgjidhem v переизбирать- ся. rjep vt (-ur) 1) сдирать (ко- жу, кору)-, 2) ощипывать (птицу и т. п.); 3) перен. (о)грабить. rjepj ]е -a f 1) сдирание, обдирание (кожи, коры); 2) перен. ограбление. rjepur (i) al) содранный, ободранный (о коже, ко- ре); 2) перен. ограблен- ный. rob -i т pl -ё, -et 1) раб; 2) пленный; ~ lufte воен- нопленный; zc ~ /кар ~/ взять в плен; bie ~ по- пасть в плен. . roberi -а f рабство, угнете- ние. roberdhem v порабощаться, угнетаться. roberioj vt (-йаг) порабо- щать, угнетать. rodh'e -ja f pl—, -et репей- ник. rdj;S -a f pl -e, -et стража; патруль; перен. страж; пё ~ te paqes на страже мира. rojtar -i т pl -ё, -et см. rojtes. rojtes -i т pl—, -it караульный. rol -i m pl -e, -et роль. romak 1. -u m pl -ё, -et рим- лянин; 2. -e а рймский. roman -i m pl -e, -et роман (литературное произведе- ние). гошапс'ё -a f pl -а, -atjni/з. романс. romantik -а а романтиче- ский. rom't vt (-ur) [/] забить, заморочить голову (кому- либо). rosak -u т pl -ё, -et селе- зень. ros ;ё -a f pl -a, -at утка. rdaj vt (-tur) хранить, бе- речь, сохранять; охра- нять. ruajtjie -a f хранение, со- хранение. гиаг!ё -a f pl -a, -at 1) бу- сы; 2) бусинка. rubin -i т pl -ё, -dt рубин, rubrikie -a f pl -a, -at руб- рика, раздел (в газете). rude а мягкий (о шерсти); dele ~ тонкорунная овца. rilf :ё -a f насморк, просту- да. riihem v 1) остерегаться, беречься; быть на страже; защищаться; 2) сохра- няться; консервировать- ся. rumanisht adv по-румынски, rumanishtie -ja f румын- ский язык.
rum — 365 - fra rumiin 1. -i tn pl -ё, -et ру- мын; 2. -e а румынский, rus 1. -i m pl -ё, -ё! русский (сущ.)', 2. -е а русский; gjuha —е русский язык. rusfsht adv по-русски, rusfsht !е -ja / русский язык, ryshfet -i tn pl -e, -et взятка. Rr Rr rr (произносится как раскатистое «р») двад- цать пятая буква албан- ского алфавита. rrafsh 1. -i т pl -е, -et мат. плоскость; 2. adv полно; до краёв. rrafshet (i) а плоский; ров- ный, гладкий. rrafshim -i т выравнивание, сглаживание до ровной поверхности; перен. срав- нивание (с землёй). rrafshin !ё -a f pl -a, -at рав- нина; плоскость, ровная поверхность. rrafshnaltie -a f pl -a, -at плоскогорье. rrafshohet v выравниваться, делаться ровным; быть сглаженным, выравнен- ным. rrafsh ioj vt (-uar) выравни- вать; разглаживать, сгла- живать; ~ me token перен. сравнять с землёй. rrafshtiar (i) а 1) выравнен- ный, сглаженный; 2) пла- нированный; 3) преодо- лённый (о препятствии). rrah* vt (-ur) бить, колотить; ударять; <> ~ nje g£shtje дискутировать, обсу- ждать, разбирать вопрос; ~ uje пё havan погов. то- лочь воду в ступе. rrah j j е -a f pl -—, -et ^из- биение; 2) драка. rrahur 1. -it (te) n побои; 2. (i) a 1) бйтый, избй- тый; 2) опытный, сведу- щий; много переживший; i — me vaj е me uthull погов. = (он) прошёл сквозь огонь, воду и мед- ные трубы. rralle 1. (i) а 1) редкий; 2) редкостный; 2. adv редко. rrallchere adv редко. rrallim -i т прореживание, rrallohet v разрежаться, прореживаться. rrall ioj vt (-uar) разрежать, прореживать. rralliiar (i) а редкий, разре- жённый. rrap -i m pl -e, -et чинар(а), платан. rrapisht !ё -a f pl -a, -at мест- ность, заросшая (заса- женная) чинарами. rraqe -t f pl домашние вещи, домашняя утварь. rras vt (-ur) жать, прижи- мать; прессовать. rrasem v быть сжатым, при- жатым; быть спрессован- ным. rras1ё -a f pl -a, -at камен- ная плита; ~ varri над- гробная плита.
Ггй - 566 - ire rrasjle -a f сжимание; прес- сование. rrasht -i m pl -e, -et кость, rre -ja f pl -te пихта. rrebesh -i m pl -e, -et 1)лй- вень, сйльный дождь; 2) перен. беда, бедствие; не- счастье. rregull I -i т pl -a, -at поря- док; ve — навестй поря- док, привести в порядок; пё ~ в порядке. rregull II -a f pl -a, -at пра- вило; sipas rregullave по правилам; — gramatikore грамматйческое правило. rregullim -i т 1) регулйро- вание; 2) приведение в порядок;-3) устраивание. rregulllsht adv регулярно. rregullohem v 1) регулйро- ваться; 2) приводиться в порядок; 3) устраиваться. rregull ioj vt (-uar) 1) регу- лйровать; 2) приводить в порядок; 3) устраивать. rregullonjes 1. -I т pl —, -it регулировщик; 2. -е а регулирующий. rregullorie -ja f pl —, -et правила (внутреннегорас- порядка). rregiillt (i) a 1) регуляр- ный; 2) придерживающий- ся порядка; любящий по- рядок. rregjdhem v 1) (о)тупёть; 2) (о)слабёть, высохнуть (к старости). rregjilar (i) а 1)поглупёв- ший; 2) ослабевший, вы- сохший (к старости). rrej vt (-tur) лгать; обма- нывать; вводить в заблу- ждение. rreke -ja f pl—, -te 1) py- чёй; поток; 2) струя. rrem -i m pl -a, -at весло. ггётё (i) a 1) ложный, об- манчивый; 2) лжйвый, ли- цемёрный; 3) неверный, ошйбочный; 4) поддёль- ный, подложный, фаль- шйвый. rrenacak -u т pl -ё,-ё1 об- манщик, лжец. ггёп |ё -a f pl -a, -at 1) ложь, выдумка; враньё, неправ- да; 2) фальшь. ггёр!ё 1. (i) а суровый, стро- гий; 2. adv сурово, строго. ггер1ё51 -a f суровость, строгость. rreptesisht adv категориче- ски; строго-настрого; nda- lohet ~ строго воспре- щается. rresht I vi (-иг) переставать (что-л. делать); pa ~ur беспрестанно, постоянно, беспрерывно. rresht II 1. -i т pl -a, -at 1) строй, шерёнга; 2) ряд, очередь; 3) строка, строч- ка; 2. adv подряд, один за другим; dy muaj ~ два месяца подряд. rreshter -i т pl -ё, -et воен, сержант. rreshtim ( т 1) расположё- ние (по порядку и т. п.); 2) см. arrestim. rreshtohem v 1) устанавли- ваться (становиться) в
гге - 367 — ггё ряд, выстраиваться; 2) см. arrestohem. rresht idj vt (-uar) 1)(по)ста- вить в ряд, выстраивать; 2) см. arrestoj. rreshtiiar (i) 1) а построен- ный (выстроенный) в одйн ряд; 2) см. arrestuar (i). rreth 1. -i m pl rrathe, rra- ttwt 1) круг, окружность; 2) обруч, обод; 3) обру- чальное кольцо; 2. -i т pl -е, -et 1) кружок, группа; 2) общество; pl кругй (общественные и т. п.); 3) округ, область; 3. adv вокруг, кругом; ~ е гго- tull кругом, вокруг да около. rrethan'e -a f pl -a, -at об- становка, условие, об- стоятельство. rrethfm -i т pl -е, -et окру- жение, блокада; осада. rrethinie -а / прйгород. rrethoh'em v быть окружён- ным; подвергаться осаде (блокаде). rreth idj vt (-uar) 1) окру- жать, обступать; блокй- ровать; осаждать; 2) об- вязывать; 3) огораживать. rrethonjes-e ^окружающий; блокирующий; осаждаю- щий. rrethiiar (i) а 1) окружён- ный; блокированный; 2) огороженный. rrez'e -ja f pl —, -et 1) луч; 2) мат. радиус. rrezetim -i m излучение, лу- чеиспускание. rrezet;6j vi (-uar) излучать, испускать лучи. rreziik -ku m pl -qe, -qet опасность; риск. rrezikohem v подвергаться опасности (рйску). rrezikidj vt (-uar) подвер- гать опасности (рйску). rrezikshem (i) а опасный; рискованный. rrezikuar (i) а поставлен- ный под угрозу (чего-л.). rrefehem v исповёдываться. rrefiej vt (-yer) 1) расска- зывать; 2) показывать, указывать. rrefenj.e -a f pl -a, -at рас- сказ.' rrefenjes -i m pl —, -it рассказчик. rrefim -i m pl -e, -et 1) рас- сказ; 2) исповедь. rrSfyer (i) a 1) рассказан- ный; 2) указанный, пока- занный. rrekelljej vt (-yer) cm. rru- kullis. rrekellimie -a f cm. rruku- Шгпё. ггёкёПуег (i) a cm. rruku- llisur (i). ггётЬёЬет v 1) быть схва- ченным; 2) похищаться; 3) торопиться, поступать необдуманно (опрометчи- во); 4) пересидеть (в пе- чи—о хлебе и т. п.). rremb'ej vt (-yer) 1) схва- тывать; 2) похищать, во- ровать; (о)грабить. ггёшЬёп^ёв 1. -еа хйщный; 2. -i т pl —, -И_похитйтель.
ггё — 368 — rri rrembi'm -i m (по)хищёние, грабйтельство, грабёж; <> me ~ а) быстро, стреми- тельно; б) бурно. rrembyer (i) a 1) схвачен- ный; 2) похищенный, ук- раденный; 3) необдуман- ный, опрометчивый; 4) то- роплйвый; быстрый, по- спешный; 5) стремйтель- ный; бурный. rrembyes 1. -е а см. ггётЬё- njes 1; 2. -i т pl —, -it см. rrembdnjes 2. rrembyeshem (i) а см. rrem- byer (i) 3, 4, 5. rrenim -i m pl -e, -et 1) раз- рушение, разгром; 2) pl развалины. rrenohem v 1) разрушаться, превращаться в развали- ны; 2) разоряться. rren.'dj vt (-йаг) 1) разру- шать, превращать в раз- валины; 2) разорять. ггёгшаг (i) а 1) развалйв- шийся, разрушенный; ис- порченный; 2) разорён- ный; обедневший. ггёп] 1ё -a f pl —, -et ^ко- рень, основа (тж. грам.); leshoj ~ пускать корни; 2): dhjete ~ ullinj дёсять корнёй олйвковых де- рёвьев. ггёгцёэдг -е а 1) бот. кор- невой; 2)_кореннбй (основ- ной). rrenjos vt (-ur)'укоренять; укреплять. nrnjdsem v укореняться; укрепляться. nrnjosur (i) аукоренйвший- ся; укрепйвшийся. ггёр1'г!ё 1. -a f pl -a, -at 1) ручеёк, струйка; 2) во- дяной подтёк (на стене) rreshir!ё -a f древёсная смо- ла. ггёзИчапё adv волоком. rresh|qas vi (-qitur) сколь- зйть; поскользнуться. rreshqi'ta прош. вр. от гл. rreshqas. ггёзИр Пёв -i т pl -it тех. ползун (в кривошипном механизме). n^shqitj'e -a f скольжёние; соскальзывание; катанье (по льду). rr'ez !ё 1. -a f pl —, -et осно- вание, подножие, подош- ва (горй); 2. adv вдоль, у подошвы, у основания (горы и т. п.). ггёгйп -i т pl -е, -et 1) па- дёние; 2) свержение; 3) от- вергание. ггёгбЬет v 1) сваливаться; опрокйдываться; обруши- ваться; 2) быть свергну- тым; 3) воен, быть сбйтым (огнём)-, 3) отвергаться, rrezioj vt (-йаг) 1) свали- вать; опрокйдывать; обру- шивать; разрушать; 2) свергать; 3) воен, сбивать (огнём)-, 4) отвергать. ггёгйаг (i) а 1) обваливший- ся, разрушенный; 2) свёрг- нутый; 3) воен, сбитый .(огнём)-, 4) отвёргнутый. rri* vi (ndenjur) 1) сидёть; 2) жить, проживать; -ф> —
rri — 369 — rro me кётЬё стоять (на но- гах). rn'dhja прош. вр. от гл. rrjedh. rrihem v 1) быть побитым; 2) подраться; 3) дискути- роваться; разбираться. rrip -i т pl -a, -at ремень, пояс; shtrdngoj ~in за- тянуть потуже пояс (тж. перен.). rripie -a f pl -a, -at 1) на- клон, покатость, скат; 2)спуск, склон. rrit vt (-ur) 1) растить, вы ращивать; 2) разводить: культивировать. rritem v 1) расти; 2) выра- щиваться, разводиться. rritjie -a f 1) рост, развй- тие; 2) воспитание; 3) вы- ращивание, разведение. rn'tur (i) а 1) взрослый, воз- мужалый; 2) воспитан- ный; 3) выращенный. rrjedh vi (-ur) 1) иметь (брать) начало; происхо- дить, проистекать; 2) ка- пать, сочиться; 3) проте- кать, течь; 4) иметь след- ствием. rrjedhim -i tn pl -e, -et (по)слёдствие; si ~ как следствие. rrjedhj !e -a f течение. rrjedhor -e a: rasa ~e грам. отложительный падёж. rrjedhshem (i) al) теку- чий; проточный; 2) склад- ный, гладкий (о речи). rrjeshtor -е а грам.. поряд- ковый. rrjet Л т pl -a, -at см rrjё1ё. rrjetie -a f pl -a, -at сеть, сётка. rrjelh vi см. rrjedh. rrobaqepes -i m pl -it портной. rrobaqepesl -a f портновская (швёйная) мастерская. rrdbie -a f pl -a, -at 1) одё- жда; платье, костюм; 2) изделие из ткани. rrddha прош. вр. от гл. rrjedh. rrofte желательное накло- нение от гл. rroj: ~! да здравствует!; ~ sa malet! пусть живёт столько, сколько живут горы! rrogie-a/p/ -a, -at оклад, rrogoz -i т pl -a, -at цынбв- ка; рогожа. rrogtar -i т pl -ё, -et наём- ник. rroj* vi (-tur) 1) жить, су- ществовать; sa te rrosh do 1ё mdsdsh погов. век живи—век учись; 2) про- живать. rrojtj !е -a f жизнь, суще- ствование. rrojtor.ie -ja f pl —, -et па- рикмахерская. rrok vt (-ur) 1) обнимать, охватывать; 2) схваты- вать (тж перен.)', ~ аг- tret взяться за оружие, на- чать борьбу. rrokem v 1) обниматься, охватываться; 2) схваты- ваться. rrokj !е -a f pl —, -et грам. слог. 24 АлЗ.-рус. сл.
гго — 370 — rru rropos vt (-ur) обваливать, । обрушивать; разрушать. rroposet v обваливаться, об- рушиваться; разрушать- ся. rropdsjie -a f обвал; разру- шение. rrdtie -a f pl -a, -at колесо. rrotk !ё -a f pl -a, -at катуш- ка (нйток). rrdtull 1. prep вокруг; 2. adv 1) кругом; vij ~ а) ходить вокруг; б) вертеться; rreth е ~ кругом, вокруг да около; 2) около; при- близительно; 3) косвенно, окольным путём. rrotullim -i tn 1) вращение; 2) поворот. rrotullohem v вращаться, вертеться, кружиться. rrotull ;dj vt (-йаг) вертеть, вращать, поворачивать. rrotullonjes -е а вращаю- щий. rrotulliiar (i) а приведён- ный во вращение. rriiaj (rrojtur) vt брить. rrudh vt (-ur) морщить, хмурить. rrudhem v морщиться, сморщиваться; хмуриться. rrtidh'e -a f pl -a, -at мор- щина. rrtidhj ie -a f нахмуривание, наморщивание. rrtidhur (i) а нахмуренный, наморщенный. rrufe -ja f pl -te гром и молния; bie ~ гремит гром, сверкает молния; si ~ быстро, молниеносно. rrufeprites -i т pl —, -it громоотвод. rrufeshem (i) a 1) молние- носный; 2) перен. ошелом- ляющий. rrufit vt (-ur) 1) всасывать, впйтывать; 2) высасывать. rrufitet v 1) всасываться, впйтываться; 2) высасы- ваться. rrufitj Ie -a f 1) всасывание, впйтывание; 2) высасы- вание. rrufitur (i) а 1)впйтанный, впитавшийся; 2) высо- санный. rriifke a: veze ~ яйцо всмятку. rrugag 1. -i т pl -ё, -et улич- ный мальчйшка; озорнйк; 2. -е а уличный. rrtigie -a f pl —, -bt улица, дорога; путь (тж. пе- рен.); ~ daljeje выход (из положения); <> njb ~ е dy рйпё погов. = однйм уда- ром убйть двух зайцев. rrugicle -a f pl -a, -at узкая улица, переулок. rrugdr -е а дорожный, шос- сейный. rrtihem v (по)брйться. rrukullimie -a f круча, об- рыв; marr ~п перен. при- ходйть в упадок. rrukuliis vt (-ur) 1) катать; катйть; 2) проглатывать, выпивать залпом. rrukulli'sj !е а / скатывание, падение; перен. упадок. rrukullisur (i) а скатавший- ся (тж. перен.).
ITU — 371 - sa’k rrumbullak -e а круглый, rrumbul lakes i -a f округ- лость, круглая форма. rrumbullakte (i) а круглый, округлый. rrumbullds vt (-ur) округ- лять, закруглять. rrumbullosem v округлять- ся, (с)дёлаться круглым. rrunga -ja f pl -te лавина, снежный обвал. rrush -i m pl —, -te вино- град. rrtizull -i m земной шар. rruzullim -i tn мир, свет, вселённая. rryl -i m гортань. rrymie -a f pl -a, -at 1) струя, поток; 2) течёние (тж. перен.)-, 3) ток (электрический). rrypln |ё -a f pl -a, -at пере- шеек. S S s с двадцать шестая буква албанского алфавита. s’ отрицательная частица при глаголах. sa adv насколько, сколько; рёг ~? а) чёрез сколько врёмени?; б) на какое вре- мя?; ~ рёг... что касает- ся...; бёп ~ .../gjer ~ .../ пока...; ~ te... а) до тех пор, пока; б) насколько; в) в то время, как; по- ка. sabotator -i т pl -ё, -et са- ботажник. saboti'm -i т pl -е, -et сабо- таж. sabotohet v саботироваться. sabotioj vt (-uar) саботи- ровать; срывать. sabottiar (i) а саботйрован- ный; сорванный. sa^mie -a f pl a, -at дробь (для ружья). sado adv 1) сколько бы ни..., как бы ни...; 2) хотя; не- смотря на... sahan i т pl -ё, -et глубо- кая тарёлка, миска. sahanlepires -i т pl —, -it лизоблюд, подхалим. sahat -i т pl -е, -et 1) часы; 2) час, врёмя; 3) разг. пора. saj 1. (i) pron род. п. от ajo; 2. (i) сокращённая форма от asaj (i). saje adv: пё ~ благодаря, sajim -i m pl -e, -et выдум- ка, измышлёние. saj ioj vt (-uar) выдумывать, измышлять. sajonjes -i m pl —, -it вы- думщик, сочинитель. sajiiar (i) а выдуманный, вымышленный. sakaqe adv немедленно, тотчас, сейчас же. sakat -i m pl -ё, -bt кале- ка. sakatim -i m калёчение,уро- дование (тж. перен.). sakatohem v быть искале- ченным, изуродованным (тж. перен.). sakat j'oj vt (-uar) изувечить, искалёчить (тж. перен.). 24*
sak — 372 — saz sakatuar (i) а искалечен- ный, изуродованный (тж. перен.). sakavfcid -a f pl -a, -at ма- ленький топор. sakrific|ё -a f pl -a, -at жер- тва; bdj ~ жертвовать. sakrifikfm -i m 1) принесе- ние жертвы (во имя чего- либо)-, 2) пожертвование. sakrifikohem v 1) (пожерт- вовать собой; 2) быть при- несённым в жертву. sakrifikioj vt (-uar) 1) (по-) жертвовать; 2) приносить жертвы. sakrifiktiar (i) al) пожерт- вованный; 2) принесён- ный в. жертву. sakte 1. (i) а 1) точный, вер- ный, несомненный; 2) це- лый; в хорошем состоя- нии; 2. adv точно, верно; несомненно. saktesf -a f точность; те ~ а) точно; б) уверенно. salcie -a f 1) соус; паста; ~ domatesh томатный соус; 2) густая солёная смета- на. saldator -i т pl -ё, -et свар- щик. saiep -i т салёп (вид напит- ка). salikim -i т похороны, sallam -i т колбаса. sallameri -a f pl -te кол- басная. sallat id -a f pl -a, -at 1) са- лат; 2) pl разные сорта салата. sail |ё -a f pl -a, -at зал. sallo -ja f топлёное свиное сало, лярд. sallon -i m pl -e, -et салон; гостйная. samar -i m pl -ё, -et 1) дере- вянное седло; 2) панцырь черепахи. 5атагЬёгё5 -i т pl —, -it см. samarpunonjds. samarpunonjds -i m pl —, -it седельник, седельный ма- стер. sandal ie -ja сандалии; f pl —, -et pl босоножки. sanitar -e а санитарный. sapd adv едва, лишь только, как только; только сей- час. saptin -i т pl -ё, -et мыло; kallep ~i кусок мыла; flluske ~i мыльный пу- зырь (тж. перен.). saraf -i т pl -ё, -dt разг. меняла. sarahosh -i т pl -ё, -dt разг. пьяница. sardelie -ja f pl -et сар- дина. sarkastik -e а саркастйче- ский. sarkaziem -ma f сарказм. sasi -a f pl —, -te колйче- ство. satanik -e а сатанйнский, дьявольский. satirid -a f сатйра. satirik -e а сатирический. saze -t f pl оркестр народ- ных инструментов. sazexhi -u m pl -nj, -njtd му- зыкант в оркестре народ- ных инструментов.
se — 373 — ser se I pron inter-, me ~? a) чем?; б) с чем?; nga ~? отчего? sell с/ 1) что (в придаточ- ных предложениях)-, 2) чем {при сравнениях)-, 3) со- кращённая форма от sepse. seancie -a f pl -a, -at засе- дание. secili pron каждый, всякий; nga ~ sipas aftesise, ~t sipas рйпёз от каждого по его способности, каж- дому — по его труду; nga ~ sipas aftesise, ~t sipas nevojds от каждого по его способности, каждому — по его потребности. sedier -га f самолюбие, гор- дость. sederqar -е а самолюбйвый, гордый. sehir -i т pl -е, -et разг. зрелище, представление; bej ~ созерцать, смотреть. sekcion -i т pl -е, -et сек- ция; отдел. sekondie -a f pl -a, -at се- кунда. sekret 1. -i т pl -е, -et сек- рет; тайна; ~ ushtarak военная тайна; 2. -е а секретный; тайный. sekretar -i т pl -ё, -ё1 се- кретарь. sekretari -a f канцелярия, sekretariat -i т секретариат, seks -i т pl -е, -et бцол. пол. seksual -е а биол. половой, sekt -i т pl -е, -et секта. sektar 1. -i т pl -ё, -dt сек- тант; 2. -е а сектантский; раскольнический. sektariziem -mi т сектант- ство; раскольничество. sektdr -i т pl -ё, -et сектор; отдел. sekuestrim -i т pl -е, -et сек- вестр, наложение ареста на имущество. sekuestrohet v быть секве- стрированным. sekuestrioj vt (-йаг) сек- вестровать, налагать арест на имущество. sekuestriiar (i) а секвестри- рованный. selekcion -i т селекция. selekcionim -i т селекцио- нирование. selekcionist -i т pl -ё, -dt селекционер. selekcion !6j vt (-йаг) селек- ционировать. selekciontiar (i) а селекцио- нированный. self -a f местонахождение; резиденция. selind -ja f сельдерей. selvi -a f pl —, -te кипарис, senat -i m pl -e, -et сенат, senator -i m pl -ё, -et сена- тор. send -i m pl -e, -et вещь, предмет; изделие. separatist -e а сепаратный. sepet ;e -ja f pl —, -et 1) сун- дук; 2) широкая низкая корзина с ручками. sepse cj так как, потому что. serb 1. -i т pl -ё, -dt серб; 2. -е а сербский. serbisht adv по-сербски.
ser — 374 — sfd serbishtie -ja f сербский язык. serje -a f битум; асфальт, sen' -a f pl —, -te ряд, серия; пё ~ а) серийно; б) после- довательно; prodhim пё ~ массовое, серийное произ- водство. serioz -е а серьёзный, seriozisht adv серьёзно, seriozitet -i т серьёзность, seroz -е а анат. слйзистый. sesion -i т pl -е, -et сессия, set !ёг -ra f pl -га, -rat пид- жак. sevap -i т разг, милостыня; bej ~ а) подать мйлосты- ню; б) оказать мйлость. sevda -ja f разг. 1) любовь, страсть; 2) охота (жела- ние)-, склонность, наклон- ность. sevdalli -u т pl -nj, -njte разг, любйтель, охотник (до чего-л.). se I артикль род. и дат. п. от е. se II частица-. ~ pari во- первых; ~ dyti во-вторых.. sekelldi -a f pl —, -1ё разг. 1) расстройство; 2) бес- покойство. sekelldi's vt (-ur) разг. 1) рас- страивать; 2) беспокоить. sekelldi'sem v разг. 1) рас- страиваться; 2) беспо- коиться. sekelldisjie -a f разг, рас- страивание. sekelldisur (i) аразг. ^рас- строенный; 2)обеспокоен- ный. sembi'm -i т [/] кблющая боль. sembion vi (-йаг) [£] безл. колет (о боли). sembonjes -е a [t] колющий (о боли). semiindj|e -a f pl -et болезнь, нездоровье, не- дуг. semur vt (-ur) сделать боль- ным, довестй до болезни. semtirem v заболёть, зане- мочь. semure (i) а больной (чем-л.)-, заболевший. sendyq -i т pl -е, -et сун- дук; ящик. sepaku adv по крайней мере, по меньшей мере; хотя бы. sepatie -a f pl -a, -at то- пор. $ёг;ё -a f pl —, -et 1) ряд, лйния; 2) очередь; 3) разг. прослойка (общественная). sen'sh adv снова, сначала, опять. sermanjte(i) а уст. серебря- ный. зёгбв vt (-ur) см. radhit. sfer^ -a f pl -a, -at сфера, sferik -e а сферйческий. sfungjer -i m pl -ё, -6t 1) зоол. губка; 2) губка (резино- вая). si adv как; ~ ... ashtu... как... так(же)...; ~ 1ё... после того, как. Siberian 1. -i т pl -ё, -et сибиряк; 2. -е а сибйр- ский. si? adv см. si. sidd adv как ни...
sid — 375 — sim sidomds adv особо, осббен- но; в частности. sidoqdfte adv 1) несмотря ни на что; 2) как бы то нй было, во всяком случае. sifilis -i т сйфилис. siguresie -a f pl -a, -at воен. предохранйтель. siguri -a f 1) уверенность, твёрдость; решймость; 2) безопасность. sigurim -i т 1) уверенность; 2) гарантия; безопасность; organet е —it td shtetit органы государственной безопасности; Keshilli i Sigurimit Совет Безопас- ности; 3) страхование; обеспечение; —i shoqerdr а) общественное страхо- вание; б)социальное обес- печение. sigurisht adv несомненно; конечно. sigurohem v 1) увериться, удостовериться (в чём-л.)-, 2) гарантйроваться, обес- печиваться^) (застрахо- ваться. sigur Ioj vt (-uar) 1) уверять, удостоверять; 2) гарантй- ровать, обеспечивать; 3) (за)страховать. si'gurt (i) а 1) уверенный; 2) точный; верный; 3) на- дёжный, безопасный. sigurte (i) а см. sigurt (i). siguriiar (i) а обеспеченный, гарантйрованный. sihariq -i m pl -e, -et хоро- шее известие, добрая весть. sikiinder adv см. sikurse. sikur adv 1) как, как будто; • — se так как; bej — делать вид, что...; 2): — te если, если бы; — dhe если (бы) даже. sikurse adv 1) как; 2) так же как. sikiish pron каждый, вся- кий. sillem v 1) вестй себя; по- ступать, обращаться (с кем-л.); 2) шататься, бро- дйть; 3) быть доставлен- ным (о ком-л.); 4) возйть- ся (с кем-л.). sillie -a f pl -a, -at завтрак. simbas adv см. sipas. simbol -i m pl -e, -et символ. simbolik -e а символйче- ский. simbolizioj vt (-йаг) симво- лизйровать. simetri -а /симметрйя. simetrik -e а симметрйч- ный. simfoni -a f симфония. simfom'k -e а симфонйче- ский; orkestdr —e симфо- нйческий оркестр. simit |e -ja f pl —, -et булка, булочка. simpati -a f симпатия; ush- qej — питать симпатию (к кому-л.). simpatik I -u m мед. симпа- тйческий нерв. simpatik II -е а симпатйч- ный, привлекательный. simpatizant -i т pl -ё, -ё1 сочувствующий. simpatizohem v пользовать- ся симпатией.
sim — 376 — sis simpatizioj vt (-uar) симпа- тизировать. simpatizonjes -e а симпати- зирующий. simptomati'k -e а симптома- тичный. simptom ;ё -a f pl -a, -at сим- птом. sinagogie -a f синагога. sinap -i m горчица. sindikal -e а профсоюзный, sindikatib -a f pl -a, -at профессиональный союз. sindikuar (i) а состоящий членом профсоюза; объ- единённый в профсоюз. sini -a f pl -te неглубокий круглый противень. sinisf -a f pl —, -te полу- остров. sinqensht adv искренно, от (всей) душй, чистосер- дечно; откровенно. sinqeritet -i т искренность, чистосердечность; откро- венность. sinqerte (i) а йскренний, прямодушный, чистосер- дечный; откровенный; ndi- hma е ~ е Bashkimit Sovjetik бескорыстная по- мощь Советского Союза. sintaks -i т грам. сйнта- ксис. sintetik -е а синтетйческий. sipas adv по...; следуя..., согласно (чему-л.). зГрёг 1. prep на, над; 2. adv навёрх(у); вверх(у), ввысь; <ф> пё mbarim е ~ в конце, к концу; пё рйпё е ~ во время работы. siperfaq ie -ja f поверхность, площадь (тж. мат.). siperfitfm -i т pl -е, -et сверхпрйбыль. 5|'рёгш (i) а верхний; более высокий. sipbrmarrbs -i т pl —, -it 1) подрядчик; предприни- мателе; 2) импресарио, антрепренёр. sipbrmarrjie -a f 1) пред- приятие; начинание; 2) подряд; 3) антрепрйза. з!рёг6г -е а 1) высший, вер- ховный; 2) превосходный; shkalla ~е грам. превос- ходная степень. sipёrpёrmёпduг (i) а см. lartpermSndur (i). 5!рёг511ёпйаг (i) а вышеука- занный, вышеупомяну- тый. sirenie -a f pl -a, -at гудок, sirtar -imp -е, -et ящик, ящичек (в столе и т. п.). sis 1ё -a f pl —, -bt 1) грудь; 2) вымя; 3) сосцы (у жи- вотных). sisdr -е а млекопитающее (животное). sistem -i т pl -е, -et система, sistematik -е а систематйче- ский; пё тёпугё ~е си- стематйчески. sistematikisht adv система- тйчески, по системе. sistemohem v 1) системати- зйроваться; 2) благоустро- иться. sistem loj vt (-uar) 1) систе- матизйровать; 2) благо- устраивать.
sis — 377 — ske sistemiiar (i) a 1) системати- зйрованный; 2) благоуст- роенный. sish pron сокращённая фор- ма от asisli. sit vt (-ur) просеивать сквозь сито. sitet v просеиваться сквозь . сито. sit 1ё -a f pl -a, -at сито. sitj ie -a f просеивание через сито. situatie -a f ситуация. situr (i) а просеянный сквозь сйто. siujdhez ie -a f pl -a, -at по- луостров. sivjet adv в этом (текущем) году. sivjetem (i) а см. sivjet- зйёт (i). sivjetshem (i) а текущего года. sixhade -ja f pl —, -te ковёр, коврик. sjell vt (-ё) 1) привозйть; 2) приносйть, давать (до- ход и т. п.); 3) причинять; влечь за собой; 4) вертеть, вращать; ~ пё vehte образумить; ~ nder тёпб напоминать. sjelljle -a f 1) поведение; обращение (с кем-л.); 2) вращение. sjellshem (i) а приветли- вый; обходительный; лю- безный; вежливый. skaj -i т pl -е, -et 1) конец, край; 2) угол. skajim -i т грам. образбвы- вание определённой формы. skajohet v грам. быть об- разованным (об определён- ной форме). skaj ioj vt (-йаг) грам. об- разовывать определённую форму. skajtiar (i) а грам. опреде- лённый. skalit vt (-ur) 1) ваять; вы- секать, вырезать (по кам- ню); 2) гравировать. skalitet v 1) высекаться, вырезываться (по камню); 2) гравироваться. skalites -i т pl —, -it 1) ваятель; резчик; 2) гравёр. skalitjie -a f 1) работа рез- цом (по камню); 2) гра- вирование. skalitur (i) а выгравиро- ванный, высеченный. skamj ie -a f нищета, бед- ность, нужда. skandal -i т pl -е, -et скан- дал. skandalizohem v быть шо- кйрованным, скандализо- ванным. skandaliz ioj vt (-йаг) скан- дализйровать, шокйро- вать; возмущать. skandinav 1. -i т pl -ё, -ё1 скандинав, • жйтель скан- динавских стран; 2. -е а скандинавский. skarie -a f pl -a, -at желез- ная решётка (для поджа- ривания мяса и т. п.). skelet -i т pl -е, -et скелет, skel 1ё -a f pl -a, -at 1) прй- стань; 2) см. port.
ske — 378 — soc skematik -e а схематйче- ский; пё тёпугё ~e схе- матически. skemie -a f pl -a, -at схема. skenje -a f pl -a, -at сцена (в разн. знач.); vdnje пё ~ постановка (пьесы и т. п.). skepticiziem -mi т скепти- цизм. skeptik 1. -u т pl -ё, -et скептик; 2. -е а скепти- ческий. sketerrie -a f ад, преиспод- няя. ski 4ё т pl лыжи. skiator -i т pl -ё, -et лыж- ник. skitter -i т pl -ё, -et сокол. sklep ё -a f pl -a, -at гной (в глазу). skll iav -avi т pl -ёуёг, -ёуё- rit раб. skllaveri -a f рабство. skllaverim -i т порабоще- ние. skllaverohem v становить- ся рабом, попадать в раб- ство. skllaveridj vt (-йаг) пора- бощать, обращать в раб- ство. skllaveronjes 1. -i т pl —, -it поработйтель; 2. -е а порабощающий. skllaveniar (i) а порабощён- ный. skocez 1. -i т шотландец; 2. -е а шотландский. skuadier -ra f pl -ra, -rat 1) группа, бригада; 2) воен, отделёние; 3) спорт. команда; 4) звенб (пио- нерское). skulptor -i т pl -ё, -et вая- тель, скульптор. skulptiirle -a f pl -a, -at изваяние, скульптура. skuq 1. vt (-ur) 1) окрасить в красный цвет; 2) под- румянивать, поджари- вать; 2. vi (-ur) алеть. sktiqem v 1) становйться красным; краснёть (от смущения); 2) подрумя- ниваться, поджариваться. skuqj !е -a f 1) окрашивание в красный цвет; 2) под- жаривание, подрумяни- вание. sktiqur (i) а 1) окрашенный в красный цвет; покрас- невший; 2) подрумянен- ный, поджаренный. skilt !ё -a f pl -a, -at угол, уголок. 5ки41п[ё -a f pl -a, -at [f] пелёнка. sllav 1. -i m pl -ё, -ё1 сла- вянйн; 2. -е а славянский. slloven 1. Л т pl -ё, -ё1 сло- вёнец; 2. -е а словенский. smalt -i т эмаль. в6Ь!ё -a f pl -a, -at печь, social -е а социальный. socialist 1. -i т pl -ё, -6t социалйст; 2. -е а социа- листйческий; Revolucioni Socialist социалистйче- ская революция; sistdmi ~ i екопопизё социали- стйческая систёма хозяй- ства; ргбпё ~е социали- стйческая собственность.
soc — 379 — sov social iz Jem -mi m социа- лйзм; socializmi shkencor научный социализм. sd9em (i) a cm. sotem (i). sod.'e -a f сода. sodit vt (-ur) взирать; рас- сматривать, созерцать. sodites -i m pl —, -it на- блюдатель. sofat -i m pl -e, -et камен- ная скамья. sofler -ra m низкий стол; обеденный стол. soj -i m pl -e, -et 1) происхо- ждение, род; 2) порода, племя; 3) сорт, род, вид. sojshem (i) а 1) породи- стый; 2) хорошего сорта. sokak -u tn pl -ё, -dt уст. улица. sokelliij vi (-tur) 1) кричать; 2) скрежетать зубами. sokellim'e -a f 1) крик; 2) скрежет (зубов). sokol -i т pl -a, -at сокол; перен. храбрёц. solemn -е а торжественный; mbledhje ~е торжествен- ное собрание. solemnisht adV торжествен- но. solemnitet -i т торжествен- ность; me ~ торжественно. solidar -е а солидарный. solidaritet -i т солидар- ность; ~i nddrkombdtar международная солидар- ность. so! ist -i tn pl -ё, -dt солист. sonte adv сегодня вечером; сегодня ночью. sop -i tn pl -e, -et U] 1) втул- ка (колеса и m. «.); 2) пробка, кран (у бочки). sorkadh|e -ja f pl —, -et зоол. косуля. sorollatiem v (-ur) бродить без цели. sorrie -a f pl -a, -at ворона; kur s’ke puld, ha edhe ~ погов. на безрыбьи и рак рыба (букв.: когда нет курицы, можно есть и ворону). sos 1. vt (-ur) кончать, за- канчивать, доводить до конца; 2. vi (-ur) быть до- статочным, хватать. sosem v 1) заканчиваться, быть законченным; 2) при- бывать; достигать (места назн ачения). sosj 'е -a f см. fund I. sdsur (i) al) законченный, завершённый; 2) совер- шённый, идеальный. sosh pron см. asosh. sot adv сегодня; ~ рёг ~ по- ка, на сегодняшний день, sotem (i) а 1) сегодняшний; 2) совремённый. sovhoz -i tn pl -e, -et совхоз, sovjet -i m совёт; Sovjdti Suprdm i BRSS Верхов- ный Совёт СССР; Sovjeti i Kombesive Совёт Нацио- нальностей; Sovjdti i Bashkimit Совёт Союза; Sovjdti i deputeteve th punonjdsve Совёт депута- тов трудящихся. sovjetik -е а совётский; Ва- shkimi SovjetikСовётский Союз.
sov — 380 — sqa sovran -e а суверенный; te drejta ~e суверенные пра- ва. sovranitet -i m суверени- тет. spagie -a f pl -a, -at cm. spango. spaletie -a f pl -a, -at по- гон. spango -ja f pl —, -t шпа- гат. sparmacet je -a f pl -a, -at свеча, свечка (из стеари- на, жира). spastrim -i т 1) очищение, (о)чйстка; 2) уборка. spastrioj vt (-йаг) 1) чй- стить, очищать; 2) уби- рать, прибирать. spastruar (i) al) очйщен- ный; 2) убранный, прй- бранный. spec -i т pl -a, -at перец; стручок перца. special -е а специальный. specialist -i m pl -ё, -et спе- циалйст. specialitet -i m pl -e, -et специальность. specializim -i m специализа- ция. specializohem v специали- зйроваться. specializioj vt (-uar) cne- циализйровать. specializiiar (i) а специали- зйрованный. specifik -e а специфический, specifikim -i m специфика- ция. spektator -i m pl -ё, -dt зрй- тель. spekulator -i m pl -ё, -dt спе- кулянт. spekulim -i m спекуляция. spekui ioj vt (-uar) спекулй- ровать. sperkat vt (-ur) брызгать; опрыскивать. sperkatem v брызгаться; опрыскиваться. sperkates -e а обрызги- вающий, опрыскйвающий; ротрё ~e опрыскиватель. sperkatur (i) а обрызган- ный; опрысканный. spicie -a f pl -a, -at заноза; fut spica подстрекать. spikat vi (-ur) отличаться; выделяться. spikatj ie -a f отличение; вы- деление. spikatur (i) а выдающийся, выделяющийся. spinaq -i m шпинат. spital -i m pl -e, -et госпи- таль, больнйца. spitin -i m pl -ё, -ё! шпион. spiunazh -i m шпионаж. spiunll£k -u m разг, высле- живание, слежка. sport -i m спорт. sportist -i m pl -ё, -dt спорт- смен . sportiv -e а спортйвный. sqiap -api m pl -ёрё, -epdt cm. cjap. sqarim -i m pl -e, -et разъ- яснение, пояснение, объ- яснение. sqardhem v разъясняться, поясняться. sqarioj vt (-uar) разъяснять, пояснять.
sqa — 381 — ste sqaronjes -e а разъясняю- щий, раскрывающий, объ- ясняющий. sqariiar (i) а разъяснённый, пояснённый, объяснённый. sqep -i m pl -e, -et клюв, sqepar -i tn pl -e, -et мо- тыга (с одним желез- ным клином). sqetull -a m pl -a, -at подмышка; pl подмышки; пёпё ~ перен. под покро- вительством (кого-л.); > dy kunguj пёпё' ~ s’mba- hen погов. = за двумя зай- цами погонишься, ни од- ного не поймаешь (букв.: двух тыкв подмышкой не удержишь). sqiifur -i т сера. squfuror -е а серный. sqtikie -a f pl -a, -at на- седка, клуша. stabiliment -i т pl -е, -et предприятие. stabilizim -i tn стабилиза- ция. stabiiizohem v стабилизй- роваться. stabilized) vt (-uar) стаби- лизировать. stabil iziiar (i) а стабилизо- ванный. stacion -i m pl -e, -et 1) станция (в разн. знач.); ~i i maqinave dhe tra- ktdreve (сокр. SMT) ма- шинно-тракторная стан- ция (сокр. МТС); 2) оста- новка, стоянка; 3): ~ hekurudhor вокзал; ~ 1и- mdr речной вокзал. stafet!ё -a f pl -a, -at эста- фета. , stafidhie -ja f pl -et изюм; изюминка. stahanovist 1. -i tn pl -ё, -dt стахановец; 2. -e a стахановский; levizja ~e стахановское движение. stalinian 1. -e а сталинский; pesdvjegari ~ сталинская пятилетка; Kushtetuta Staliniane Сталинская Конституция; 2. -i tn сталинец. stan -i m pl -e, -et стан (ме- сто стоянки чабанов). standart -i m стандарт; уро- вень; ~i i jeteses жйзнен- ный уровень (стандарт). stap -i m pl -inj, -injtd палка; дубйна. statik -e а физ. статйческий. statikie -a f статика (раз- дел механики). statistik -e а статистйче- ский. statistik ,ё -a f статистика, statistikor-e a cm. statistik. stattij 1ё -a f pl -a, -at ста- туя, изваяние; скульп- тура. statiit -i m pl -e, -et 1) устав, статут; 2) кон- ституция. stav^ -a f pl -a, -at 1) ку- ча, груда; 2) штабель (дров); 3) связка (книг). stazh -i т стаж. stel ё -a f pl -a, -at 1) нора, берлога; 2) собачья конура. stem^ -a f pl -a, -at герб; ~ shtetdrdre е Shqipdrise
ste - 382 — str государственный герб Ал- бании. stenograff -a f стенография, stenografik -е а стенографи- ческий. stenografist -i т pl -ё, -ё! стенографист. stenografioj vt (-йаг) сте- нографировать. stenografiiar (i) а стеногра- фированный. sterre а чёрный, тёмный; мрачный; re td zeza ~ чёрные тучи. stergjysh -i m pl -ё, -et 1) прадед; 2) предок. sterkungull -i m мед. золо- туха. stern ip -i m pl -ё, -ё1 пра- внук. stervit vt (-ur) 1) наста- влять; 2) тренировать, упражнять; 3) приучать (гс чему-л.)', 4) воен, под- готавливать. stervitem v 1) тренировать- ся; упражняться; 2) при- учаться (к чему-л.)', 3) проходить военную под- готовку. stervites -е а подготавли- вающий; тренирующий. stervitj je -a f 1) тренировка; упражнение, практика; 2) воен, подготовка; — ushtarake военная подго- товка. stervitur (i) al) натрениро- ванный; выдрессирован- ный; 2) приученный; 3) воен, прошедший воен- ную подготовку. stil -i т pl -е, -et стиль; ~ rigoroz строгий стиль. stilistik -е а стилистический, stilistikle -а f стилистика, stilograf -i т pl -ё, -6t само- пишущая ручка, авторуч- ка. stinle -a f pl -a, -at время года. stivie -a f pl -a, -at см. з^уё. stof je -a f pl -a, -at шерстя- ная ткань. stoicizjem -mi т стоицизм. stoik -е а стоический. stok -u т pl -е, -et эк. на- личный запас товаров на складе (на рынке). stoli -a f pl —, 4ё украше- ние; наряд. stoh's vt (-ur) украшать; на- ряжать. stolisem v украшаться; на- ряжаться. stolisur (i) а украшенный; наряженный. stomak -u т pl -ё, -et желу- док. stomnie -a f pl -a, -at [t] см. зМагпё. strajcie -a f pl -a, -at мешо- чек; сумка; кошелёк. strall -i т кремень. strateg -и т pl -ё, -6t стра- тег. strategyi -a f стратегия; ~ е proletari atit стратегия пролетариата. strategjik -е а стратегиче- ский. streh |ё -a f pl—, -6t 1) стре- ха; карниз; жблоб (кры-
str — 383 — silk ши); 2) перен. пристанище, кров, приют; 3) козырёк. strehi'm -i т 1) убежище, укрытие; 2) предоставле- ние убёжища, пристани- ща. strehohem о приютиться; укрыться. streh!6j vt (-йаг) приютить; давать убежище, укры- вать. strehonjes -е а дающий при- ют; укрывающий (кого-л.). strehuar (i) а пользовавший- ся приютом; укрывавший- ся. strof ;ё -a f pl -a, -at стро- фа. strulg -gu т pl -gje, -gjet рубанок. strugas vt (-ur) строгать. struk vt (-ur) засовывать, запихивать (что-л. куда- либо). strukem v 1) прижиматься; 2) сжиматься, съёживать- ся (от холода, страха). stnikj !е -a f съёживание (от холода, страха и т. п.). struktur !ё -a f структура, striikur (i) al) прижавший- ся; 2) сжавшийся, съёжив- шийся; 3) спрятанный, скрытый; притайвшийся, укрывшийся. strumbullar -i т pl -ё, -et 1) столб (в центре гумна, к которому привязывает- ся лошадь); 2) перен. ось, основа, стержень. student -i т pl -ё, -et сту- дент. studim -i т pl -е, -et 1) pl занятия, учёба; 2) учение; изучение; 3) исследова- ние; разработка. studio -ja f pl -t студия, studidhet v изучаться, ис- следоваться. studi joj 1. vt (-uar) изучать, исследовать; 2. vi (-uar) учйться, заниматься. studioz -e а прилёжный, усйдчивый, много зани- мающийся. stilt !ё -a f pl -a, -at комнат- ная печь. stuhi -a f pl —, -te гроза; буря, ураган, шторм. stuhistmm (i) а 1) бурный; 2) взволнованный. suazie -a f рама, рамка. subjekt -i т pl -е, -et 1) сю- жет, предмет; 2) филос. субъект; 3) грам. подле- жащее. subjektlv -е а субъектйв- ный. suedez 1. -i т pl -ё, -ё! швед; 2. -е а шведский; gjuhe ~е шведский язык. suferinje -a f метель. sugjerim -i т pl -е, -et под- сказывание (идеи, мысли). sugjeridj vt (-йаг) подска- зывать (идею, мысль). sugjeniar (i) а подсказан- ный (о мысли, идее). sukie -a f pl -a, -at хбл- м(ик), горка. sukses -i т pl -е, -et успех; удача; те ~ успешно, удачно; urdj ~ желать успеха.
suk — 384 — sup sukseseshem (i) а успешный, удачный. siilje -ja f pl —, -et малень- кая лодка. stilem v 1) бросаться, ки- даться, устремляться; 2) нападать. sulin !ё -a f pl -a, -at труба; — е gazit газовая труба. sulm -i т pl -е, -et нападе- ние, атака; штурм, натиск; тагг те ~ взять штур- мом, с бою (тж. перен.}', тагг ~ разбежаться; pres ~in а) прервать бег; б) воен, отбить атаку. sulmim -i твоей, нападение, атака; pakt mos—i пакт о ненападении. sulmohem у подвергаться нападению. sulmjoj vt (-йаг) нападать, штурмовать, атаковать; брать прйступом. sulmonjes 1. -imp/-, -it ударник; 2. -е а нападаю- щий, атакующий, штур- мующий; brigade ~е воен. штурмовая бригада. sulmiiar (i) а подвергшийся нападению, атакованный. sulmiies -i mpl—, -it [g] см. зи1т6п]ёз 1. stilltan 1 m pl -ё, -dt султан, sumbiillie -a f pl -a, -at 1) шарик; 2) маленькие пуговицы (в форме ша- рика}. sundim -i т господство, владычество. sundimtar -i т pl -ё, -et см. зипй6п{ё5 1. sunddhet v находиться под господством (владыче- ством). sundidj vt (-йаг) господ- ствовать, владычество- вать. sundonjds 1. -i т pl —, -it властитель, правйтель; 2. -е а господствующий; kla- зё ~е господствующий, правящий класс. sunduar (i) а находящийся под господством. sup -i т pl -е, -et плечо; пле- чевая кость. superior -е а превосходный; shkalle ~е ерам, превос- ходная степень. superiority -i т превосход- ство. зйр!ё -a f pl -a, -at 1) cvn; 2) pl разные сорта супа,. supier|ё -a f pl -a, -at супо- вая миска. suplementar -е а см. plote- sonjds. supozim -i m допущение; предположение. supozdhet v допускаться; предполагаться; полагать- ся. supozioj vt (-uar) предста- влять себе; допускать; предполагать, полагать. suprem -е а высший, верхов- ный. suprimim -i т устранение; упразднение, ликвидация. suprimohem v устраняться; упраздняться, ликвиди- роваться.
»up — 385 - syz suprim Ioj vt (-uar) устра- нять; упразднять, ликви- дировать. suprimtiar (i) а устранён- ный; упразднённый, лик- видированный. surrat -i m pl -e, -et разг. лицо. sust !ё -a f pl -a, -at 1) npy- жйна; 2) рессора. siit]ё -a f pl -a, -at 1) олень; 2) лань. suva -ja f штукатурка; hedh ~пё штукатурить. suvati'm -i m оштукатури- вание. suvator -i tn pl -d, -et шту- катур. suxhtik -u m pl -d, -dt 1) сосиска; 2) суджук (восточное лакомство). sviceran 1. т pl -ё, -dt швей- царец; 2. -е а швейцар- ский. sy -ri т pl —, -td глаз, око; bie пё ~ а) бросаться в глаза; б) показываться на глаза; hedh nje ~ бро- сить взгляд; sa hap е mbyll ~td мгновенно, в мгновение ока; marr тё ~sh сглазить; пё ~ прямо в глаза; рёг ~te е biikur разг, за прекрасные глаза; ze ~ri замечать, вйдеть; ~ рёг ~ с глазу на глаз; те — на глазок; bej ~rin е verbdr закрывать глаза (на что-л.); bej ~td kater смотреть во все глаза; i kam vend ~пё мне при- глянулось (что-л.); <> те 25 Алб.-рус. сл. ~ td mire (td keq) на хо- рошем (плохом) счету; s’ka ~ разг, не имеет вида; shih me ~ е plas me zemer погов. & видит око, да зуб неймёт. syldsh -е а несмышлённый; придурковатый. symbyllazi adv с закрытыми глазами (тж. перен.). synet -i т рел. обряд обре- зания; bdj ~ совершать обрезание. sym'm -i т pl -е, -et стремле- ние (к чему-л.). synioj vt (-йаг) нацеливать; добиваться; стремиться (к чему-л.). synonjes -е а стремящийся (к чему-л.). symiar (i) а являющийся целью; желанный. sypishe а бесстрашный, сме- лый, храбрый. sypnnjd -a f см. sipdrfaqe. syresh pron сокращённая форма от asyresh. syrgjyn -i т уст. изгнание, ссылка. syrgjynds vt (-ur) уст. изгонять, ссылать, высы- лать. syrgjyndsem v уст. изго- няться, ссылаться, высы- латься. surgjyndsj !е -a f уст. ссыл- ка, высылка (действие). surgjyndsur(i) ауст. изгнан- ный, сосланный, выслан- ный. syzie -t f pl очки; <> veze ~ яйчница-глазунья.
sh — 386 — sha Sh Sh sh ш двадцать седьмая буква албанского алфави- та. shah -пт 1) шахматы; 2) шах. shahem v ругаться, бра- нйться. shah it -i т pl -ё, -§t уст. см. deshmitar. shaij vt (-гё) ругать, бра- нить; упрекать. shajak -и т домотканный шерстяной материал. shajakte (i) а шерстяной (сделанный из домоткан- ного материала'). shaka -ja f pl —, -te шутка. shakaxhi -u m pl -nj, -njte шутнйк, насмешник. shakuill -Hi m pl -j, -jt бурдюк, мех (для масла, вина и т. п.). shal |ё I -a f pl —, -dt бедро, ляжка. shaiie II -a f седло (для верховой езды, велосипед- ное и т. п.). shalqi -u т pl -nj, -njte арбуз. shall -i т pl -е, -et шаль; кашне.. shallvare -t f pl шаровары. shamatie -a f шум; bej ~ шуметь, поднимать шум; ссориться. shami -a f pl —, -te платок; ~ dore носовой платок; ~a e kuqe красный гал- стук (пионерский). shandan -i m pl -ё, -et под- свечник, канделябр. shantazh -i m шантаж. shap -i m хим. квасцы; > ndaj ~in nga sheqeri по- гов. а уметь отличить хо- рошее от плохого. shapkie -a f pl -a, -at 1) го- ловной убор; шапка; 2) бе- рёт. share (i) а обруганный, осы- панный упрёками. sharg -и т кожура неспело- го грецкого ореха. sharj ie -a f pl —, -et брань, ругань. shartim -i m бот. привйвка; привой, окулйрование. shartdhet v бот. прививать- ся, окулйроваться. shart 'oj vt (-йаг) бот. при- вивать, окулировать. sharrie -a f pl -a, -at 1) пи- ла; ~ е ЬбПё лобзик; 2) ле- сопильная фабрика. sharrexhi -u т pl -nj, -njte пйльщик. sharrezie -a f мед. столбняк. sharrim -i т (рас)пйлка, распиловка. sharrohet v распйливаться, быть распйленным. sharridj 1. vt (-йаг) пилйть, распйливать; 2. vi (-йаг) [g] попасть в трудное по- ложение. sharriiar (i) а распйленный. shastis vt (-nr) ошеломлять; изумлять, поражать; разг. ошарашивать. shastisem v быть ошелом- лённым; изумляться, по-
sha — 387 — she ражаться; разг, быть оша- рашенным. shastisj ie -a f ошеломление, изумление;, разг, ошара- шивание. shastisur (i) а ошеломлён- ный; изумлённый, пора- жённый; разг, ошарашен- ный. shat ie -a f pl -a, -at цапка, мотыга. shatorrie -ja f pl —, -et ша- тёр; палатка (тж. воен.). shatrivan -i m pl -ё, -et фонтан. she -u m pl —, -te ручей, shef -i m pl -ё, -dt глава; начальник. shegert -i m pl -ё, -dt 1) по- сыльный в лавке; 2) при- казчик; 3) подмастерье (у хозяина). shegie -a f pl —, -dt бот. 1) гранат (плод)', 2) гра- натник, гранатовое дерево, shejtan -i т pl -ё, -et сатана, дьявол, шайтан. sheku 111 -Hi т pl -j, -jt век, столетие; me shekuj века- ми; do td rrdjd пё shekuj (что-л.) будет жить в ве- ках. shekullor -е а вековой, сто- летний. sheleig -gu т pl -gje, -gjet ягнёнок. 5 shellg -gu m pl -gje, -gjet 1) ива; 2) дерево; <> mbe- tem ~ остолбенеть (от изумления и т. п.). shelgjishtle -ja f pl —, -et ивняк. shemier -га f pl -ra, -rat соперница. sheqer -i m сахар; fabrike ~i сахарный завод. sheqerkie -a f pl -a, -at кон- фета, карамель. shermashek -u m бот. хмель, sherr -i m pl -e, -et ссора; спор. sherrct -e а задирающий, спорящий; задира, спор- щик (сущ.). shes* vt (shitur) продавать; ~ me pakicd продавать врбзницу; ~ me shumicd продавать оптом; ~ mend кичиться своим умом. shesh 1. -i m pl -e, -et 1) ров- ное мёсто; площадь; She- shi i Kuq Красная Пло- щадь; bdj ~ выравнять; 2) поле (боя, тж. спорт.); nxierr пё ~ обнаружить, вскрыть; разоблачйть; dal пё ~ обнаружиться, быть разоблачённым; 2. adv на (по) земле; rri ~ сидеть на земле. sheshim -i т 1) выравнива- ние, разглаживание; 2) преодоление (препятст- вий). sheshit adv 1) открыто, не скрывая; 2) на виду. sheshme (i) а 1) гладкий, ровный; 2) равнйнный; плоский. sheshohet v 1) выравни- ваться, сглаживаться; 2) I (при)сёсть; 3) преодоле- I ваться (о препятствиях). 25*
she — 388 — she sheshloj vt (-uar) 1) выра- внивать, разглаживать; 2) преодолевать (препят- ствия). sheshiiar (i) a 1) сглажен- ный, выравненный; 2) (при)севший. shekoj vt см. shikoj. shellfriS -a f рассол. shSmb vt (-ur) обрушивать, обваливать. shgmbet v обрушиваться, обваливаться. shembell iej vi (-yer) 1) быть похожим, походйть; 2) припоминать; предста- влять (себе). shSmbelli'm -i т сходство; подобие. shembSHor -е а образцовый, примерный. shembSlltyr-e-a f образ, по- добие; представление. shSmbj ie -a f pl—, -et обвал, shembuill -Hi m pl -j, -jt пример, образец; per ~ (сокр. p. sh.) например (сокр. напр.). shSmbur (i) а обрушенный, обвалившийся. shSmtim -i m обезображива- ние, уродование. shemtohem v обезображи- ваться, уродоваться. shemtioj vt (-uar) обезобра- живать, уродовать, пор- тить. shSmtonjes -e а обезображи- вающий, уродующий, пор- тящий. shemtuar (i) а безобразный, уродливый. shend -i m радость; веселье. shSndet -i m здоровье; <> рёг ~! за здоровье!; ~! будь(те) здорбв(ы)!; me ~! на здоровье!; rri me ~! счастливо оставаться! shSndetesi -a f здравоохра- нение; Ministria е ShSnde- tesise Л^инистёрство здра- воохранения. shendetSsor -е а 1) оздорови- тельный; gjendje ~е со- стояние здоровья; masa ~е оздоровйтельные ме- роприятия; 2) санитар- ный. shSndetlfg -ё а болезненный, хйлый, слабый. shendetshem (i) а здоровый. shSndosh vt (-ur) 1) выле- чивать, излечивать; 2) укреплять. shendoshem v 1) выздора- вливать; вылечиваться; 2) окрепнуть. shEndoshe (i) а 1) здоровый; 2) крепкий, сйльный. shSndrit vi см. ndrit. shSnfm -i m pl -e, -et 1) от- метка; примечание, за- мётка; marr ~ помётить, отмётить; записать; ~е udhetimi путевые замёт- ки; 2) разг, привйвка. shenohetn v 1) отмечаться, замечаться; дёлаться (о заметках)', 2) указывать- ся, обозначаться; 3) разг. прививаться, быть приви- тым (об оспе). shenioj vt (-йаг) 1) отме- чать, замечать, дёлать за-
she — 389 — shi метки; 2) указывать, обо- значать; 3) разг, приви- вать (оспу). shentiar (i ) а 1) замеченный, отмеченный; 2) разг, с при- витой оспой; 3) знамена- тельный; памятный; ngja- rje е ~ знаменательное событие; elite е ~ памят- ный день. shgnj je -a f pl -a, -at 1) знак, метка; 2) проявление; пё ~ в знак (чего-л.); 3) при- знак, симптом; 4) мишень, цель; 5) сигнал; 6) от- метина, шрам; 7) примета, предзнаменование. shenjt -i т pl -бгё, -oret свя- той. shenjte (i) а святой, свя- щенный. shenjteridj vt (-uar) делать святым; освящать. shenjteruar (i) а см. shenjtb (*) sherbehem v обслуживать- ся. sherblej vi (-yer) 1) слу- жить, прислуживать; 2) подавать на стол; обслу- живать; 3) пригодйться, быть полезным, быть нуж- ным. sherbetor -i т pl -ё, -bt 1) служитель, слуга; 2) уборщик. sherbetor,Ie -ja f pl —, -et 1) служанка, прислуга, до- машняя работница; 2) убор- щица. sherbi'm -i т pl -е, -et служ- ба; обслуживание; услу- ги; те ~ по службе, по долгу службы; ~i mje- kbsor санитарная служба. sherbyes -i т pl -it см. shbrbetor. sherim -i m выздоровление; излечение; исцеление; <> s’ka —- нет выхода (из ка- кого-л. положения). sherohem v вылечиваться, излечиваться; выздора- вливать. shbrloj vt (-uar) вылечи- вать; излечивать, исце- лять. sheronjes 1. -е а исцеляю- щий, излечивающий; 2. -i т pl -it исцелитель. shertiar (i) а вылеченный, излеченный, исцелённый; выздоровевший. sheriieshem (i) а излечимый, исцелимый. shetit 1. vi (-ur) гулять; прогуливаться, проха- живаться; 2. vt (-ur) во- дить (кого-л.) гулять; делать прогулку. shetites -е а передвигаю- щийся; странствующий; бродячий; передвижной; разъездной. sheti'tjle -a f pl —, -et про- гулка. shi -u m pl -ra, -rat дождь; bie ~ идёт дождь; <> ika nga ~u, rashb nb breshbr погов. s; из огня да в по- лымя. shib|ё -a f простуда, лихо- радка; озноб (преимуще- ственно у животных).
shi — 390 — slik shif ier -ra f pl -ra, -rat циф- ра, число. shifrar -i tn pl -ё, -et ключ шифра. shigjet ]ё -a f pl -a, -at стре- ла. shihem v cm. shikohem. shi 'j vt (-гё)с.-х. молотить, shij ie -a f вкус; me ~ с удо- вольствием, с аппетитом. shfjeshem (i) а вкусный, приятный на вкус. shij ioj vt (-uar) 1) отвёды- вать, пробовать; 2) сма- ковать, наслаждаться; 3) получать удовольствие. shikim -i т pl -е, -et взгляд, shikohem ti l) быть увиден- ным; 2) мед. подвергаться осмотру (освидетельство- ванию). shikidj vt (-йаг) (осмо- треть, (о)глядёть, (у)вй- деть. shilte -ja f pl —, -1ё малень- кий матрац. shinik -u m pl -ё, -et мера зерна. shfra -t (te) f pl cm. shirje. shirje I -a f смола (древес- ная). shire II (i) ac.-x. обмолочен- ный, смолотый. shires -e а с.-х. обмолачи- вающий; maqin6 ~e моло- тилка. shiringie -a f pl -a, -at шприц. shin’t -i m pl -a, -at лента, бант. shirjje -a f с.-х. молотьба, shish -i tn pl -a, -at кинжал. shish'e -ja f pl —, -et бу- тылка. shita прош. вр. от гл. shes. shit-blerj ie -a f купля-про- дажа; kooperativa e ~s снабженческо-сбытовая ко- операция. shitem v продаваться, быть проданным. shites -i m pl —, -it прода- вец. shitjie -a f продажа. shitur (i) а проданный. shkabie -a f pl -a, -at cm. shqipe I. shkaik -ku m pl -qe, -qet причина; nga ~u по при- чйне; рёг ~ 1ё... из-за... shkaktar -i tn pl -ё, -et виновник. shkaktohet v 1) поро- ждаться, вызываться (чем-л.); 2) наноситься, причиняться (об ущербе и т. п.). shkakt ioj vt (-йаг) 1) вызы- вать, порождать (что-л.); 2) наносить, причинять (ущерб и т. п.). shkaktonjes -i т pl —, -it см. shkaktar. shkaktiiar (i) a 1) вы- званный, порождённый (чем-л.); 2) нанесённый, причинённый (об ущербе и т. п.). shkall ie -a f pl —, -ё1 1) ле- стница; ступенька; ngjit ~t подниматься по лест- нице; 2) уступ (горй); —~ уступами, ступень- ками; 3) степень (тж.
shk — 391 — shk мат. и грам.)', ступень; уровень; 4) шкала, мас- штаб; пё ~ te g j ёгё в ши- роком масштабе. shkallezim -i т градуиро- вание, градация. shkallez !6j vt. (-uar) градуи- ровать, делйть на граду- сы. shkallmoj vt см. gkallmoj. shkalloj vt см. ckalloj. shkaravinie -a f pl -a, -at мазня, каракули. shkaravi'tj Ie -a f pl —, -et марание. shkarazi adv поверхностно; скользя. shkarj Ie -а / скольжение. shkarkoj vt cm. ckarkoj. shkarpie -a f pl -a, -at ва- лежник, хворост. shkals* vi (-гё) 1) скользить, соскальзывать; 2) вы- скользнуть; 3) поскольз- нуться {тж. перен.)', <> (тё) shkau goja (у меня) сорвалось с языка. shkaterrdj vt см. <;ка1ёг6]’. shkathet (i) асм. (jkatl^t (i). shkava прош. вр. от гл. shkas. shkel vt (-ur) 1) (разба- вить, (рас)топтать; 2) сту- пать ногами, ходить; 3) перен. попирать, нару- шать; <> ~ syrin моргать, подмигивать. shkelem v 1) быть разда- вленным, растоптанным; 2) топтаться, вытапты- ваться; 3) перен. попи- раться, нарушаться. shkelj Ie -a f pl —-, -et 1) рас- таптывание, раздавлива- ние; 2) оккупация; 3) пе- рен. несоблюдение, наруше- ние; попрание. shkencle -a f pl -a, -at нау- ка; Instituti i Shkencave Институт Наук (в Алба- нии)-, Akademia е Shken- cave Академия Наук. shkencerisht adv научно. $Ькепсё(аг -i т pl -ё, -et учёный, деятель науки. shkencor -е а научный, shkelqej vi см. дкё^ё]. вЬкётЬ -i т pl -inj, -injtd скала, утёс. вИкётЬё) vt см. {кётЬё]'. вЬкётЬог -е а скалистый, утёсистый. shkendij 1ё -a f pl -a, -at искра. shkendfjezje -a f pl -a, -at светлячок. зЬкёрй! vt см. {keput. shkodran 1. -i т pl -ё, -bt урожёнец, жйтель города Шкбдэр; 2. -е а шкодран- ский. shk Ioj 1- vi (-йаг) 1) идтй, ходйть; ёхать, ёздить; проходйть, проезжать; пе- реходйть, переезжать; 2) уходйть, уезжать; 3) быть полноцённым (о деньгах); 4) быть в (хо- роших или плохйх) взаи- моотношёниях (с кем-л.); 5) идтй, быть к лицу (о платье); 2. vt (-йаг) 1) превосходйть, обгонять (в чём-л.); 2) жить, про-
shk — 392 — shk водить (жизнь, время); 3) продевать (нитку в иголку); <> si shkoni? как дела? shkollar -i т pl -ё, -et уча- щийся, ученик; школь- ник. shkoll 1ё -a f pl -a, -at 1) учебное заведение; школа, учйлище; ~ fillore на- чальная школа; ~ е mesme средняя школа; ~ е larte высшая школа, высшее учебное заведе- ние; ~ nate вечерняя шко- ла; ~ profesionale ре- месленное учйлище; 2) школьное здание; 3) шко- ла (система); 4) образо- вание; njeri me ~ человек с образованием, образо- ванный человек. shkollor -е а школьный, учебный; viti ~ учебный год. shkop -i т pl -inj, -injte палка, дубйна. shkorsle -a f pl -a, -at поло- сатое шерстяное одеяло. shkozje -a f вид дерева, shkreli vt cm. ckreh. shkrep I 1. vt (-ur) зажи- гать, воспламенять; 2. vi (-ur) 1) искрйться, мер- цать; 2) разражаться, на- чинаться; 3) засветйться; забрезжить (о рассвете). shkrep II Л т pl -a, -at утёс, скала. shkrepet v 1) зажигаться, воспламеняться; 2) безл. приходит в голову. shkrepeti'lj vi (-гё) сверкать (о молнии). shkrepetimle -a f 1) мол- ния; 2) вспышка, блеск выстрела. shkrepsle -ja f pl —, -et спйчка. shkrepur (i) а зажжённый (о спичке и т. п.). shkresje -a f pl -a, -at пйсь- менное отношение, офи- циальное письмо; бумага. shkrete (i) а 1) пустынный, опустошённый; 2) одино- кий, покйнутый; несчаст- ный, злосчастный; бедный. shkretetlrie -a f pl -a, -at пустыня. shkretim -i т опустошение, разорение; разрушение. shkretohet v опустошаться; разоряться; разрушаться. shkretloj vt (-йаг) опусто- шать; разорять; разру- шать. shkretuar (i) а опустошён- ный; разорённый; разру- шенный. shkriftoj vt см. jkriftoj. shkrim -i m pl -e, -et 1) по- черк; me ~ пйсьменно; 2) писание, письмо; 3) pl ист. письмена; 4) pl сочи- нение, произведение. shkrimtar -i tn pl -ё, -et пи- сатель, сочинйтель. shkrojtur (i) а см. shkrtiar (•)- , shkronj 1ё -a f pl -a, -at 1) буква; 2) pl шрифт. shkronjes -i tn pl —, -it uctn. писец.
shk — 393 — shk shkritiaj vt (-uar или -ojtur) 1) писать; 2) записывать; регистрировать; 3) пи- сать (сочинять). shkniar (i) а 1) написанный; 2) запйсанный; зареги- стрированный; 3) пись- менный (язык). shkruarj ie -a f писание. shknihem v 1) писаться, быть написанным; 2) за- писываться; регистриро- ваться. shkrumb -i т что-л. обуглив- шееся; bej ~ превратить в пепелище; ~ е hi зола и пепел. shkrumbos vt (-ur) превра- щать в уголь, обугливать. shkrumbosem v превращать- ся в уголь, обугливаться. shkrumbdsur (i) а обуглив- шийся; сгоревший до тла. shktiar I (i) а 1) протёк- ший, истёкший, минув- ший; прошёдший (тж. грам.)’, 2): i ~ nga mosha пожилой, в летах. shktiar II -а (е) f прошлое, shkties -i т pl —, -it сват, shkul vt см. jkul. shktimie -a f pl 1) пена; 2) пенки (с варенья). shktimes -i m мел; кусок мёла. shkumezdhet v покрывать- ся пеной. shkumezion vi (-йаг) пё- ниться, покрываться пё- ной. shkumeztiar (i) а покрыв- шийся пеной. shkund vt (-ur) 1) трясти, встряхивать; вытряхивать, выколачивать; 2) перен. сбрасывать (иго, оковы и т. п.); 3) разг, опроки- дывать; опорожнять (бу- тылку и т. п.). shktindem v 1) трястись, сотрясаться; вытряхи- ваться; 2) разг, встрях- нуться; 3) перен. быть сброшенным (об оковах, иге)-, 4) разг, быть опроки- нутым, опорожнённым. shktindjie -a f 1) вытряхи- вание; 2) перен. сбрасыва- ние (игаи т. п.); 3) опро- кидывание; 4) отряхива- ние (дерева). shktindur (i) а 1) сотрясён- ный; поколебленный; 2) перен. сброшенный (об око- вах, иге)-, 3) вытряхнутый (о кошельке); 4) разг, отру- шенный (о дереве). shkurt I -i т февраль. shkurt II adv кратко; коро- че говоря; (i) bie рёг — кратчайшим путём, корот- ко, вкратце. shkurtabiq 1. -i т pl -ё, -ё! карлик; 2. -е а карлико- вый, малорослый. shkurtazi adv см. shkurt II. shkurt ie -a f pl -a, -at пе- репел. shktirter (i) a 1) короткий, краткий; 2) невысокий, небольшой (о ком-л.). shkurtim -i т сокращёние, укорачивание; ~ i kuad- rit сокращёние штатов.
shk — 394 — sho shkurtimlsht adv cm. shkurt II. shkurtohet v сокращаться, укорачиваться; -> (me) shkurtohen кётЬё! уста- вать, утомляться. shkurt ioj vt (-uar) сокра- щать, укорачивать. shlyelj vt (-r) 1) уничто- жать; вычёркивать; 2) по- гашать, уплачивать (долг); 3) искупать (вину и т. п.). shlyer (i) al) уничтожен- ный; вычеркнутый; 2) по- гашенный, уплаченный (о долге); 3) искупленный (о вине и т. п.). shlyerjie -a f 1) уничтоже- ние; вычёркивание; 2) по- гашение, уплата (долга); 3) искупление (вины и т. п.). shlyhem v 1) уничтожать- ся; вычёркиваться; 2) по- гашаться, уплачиваться (о долге); 3) искупаться (о вине и т. п.). shoh* vi, vt (рагё) 1) (у)вй- деть, (по)глядёть, (по-) смотреть; 2) осматривать, рассматривать. shojtur (i) а см. shuar (i). shok -u m pl -ё, -ё! това- рищ, друг. shell !ё -a f pl -a, -at см. shuall. shoq -i m: ~ ~in друг друга (узнать и т. и.); ~ ~it друг другу (сказать и т. п.); (i) ~i (её) муж. shoqat |ё -a f pl -a, -at обще- ство, товарищество. shoqie -ja f pl —, -et под- руга, товарищ (о женщи- не); (е) shoqja (его) жена. shoqёr^ -a f pl —, -1ё 1) об- щество (в разн. знач.); ~а socialiste социалистиче- ское общество; Shoqeria е miqesise Shqiperi — BRSS Общество дружбы Алба- ния—СССР; 2) дружба; то- варищеские отношения; 3) товарищество, объедине- ние; компания. shoqёг^m -i т 1) общение, связь; 2) сопровождение; 3) муз. аккомпанемент. shoqёr^sht adv по-друже- ски, по-товарйщески. shc^rohem v 1) сопрово- ждаться (тж. муз.); ^об- щаться. shoqerloj vt (-uar) 1) со- провождать, провожать; составлять компанию; 2) муз. аккомпанйровать. shoqeronjes -i т pl —, -it 1) проводнйк, сопрово- ждающий; 2) муз. акком- паниатор. shoqёr6r -е а 1) обществен- ный, социальный; perso- nalitet ~ общественный деятель; ргбпё ~е обще- ственная собственность; 2) дружеский, товарище- ский. shoqeriiar (i) а 1) сопрово- ждаемый; 2) муз. акком- панйруемый. 511оцёгйе5кёт (i) а общй- тельный. shorop -i т сироп.
sho — 395 — shp short -i m судьбй, рок, до- ля; hedh ~ бросать жре- бий. shosh vt (-ur) просеивать сквозь решето. shoshar -i m pl -ё, -et решет- ник (делающий решёта). shoshet v просеиваться сквозь решето. shosh id -a f pl —, -et реше- то; <> bdj ~ изрешетить; dielli me ~ nuk fshihet погов. солнца решетом не закроешь. shoshit vt (-иг) выяснять, разбирать (вопрос и т. п.). shoshitet v выясняться, разбираться, обсуждать- ся (о вопросе и т. п.). shoshitj ie -a f выяснение, рассмотрение, обсужде- ние (вопроса и т. п.). shoshitur (i) а выясненный, рассмотренный, обсуждён- ный (вопрос и т. п.). shoshjie -a f просеивание через решето. shoshur (i) а просеянный сквозь решето. shovinist 1. -i т pl -ё, -et шовинйст; 2. -е а шови- нистический. shovinizidm -mi т шови- низм. shpagim -i т pl -е, -et см. Spagim. shpagtiaj vt см. ?paguaj. shpall vt cm. gpall. shpat -i m pl -e, -et склон горы. shpat ie -a f pl -a, -at шпага; шашка; меч. shpattik -e а плоский. shpatull -a f pl -a, -at лопатка; <> vd me shpatu- 11a рёг muri прижать К стене (доводами и т. п.). shpejt adv 1) скоро; 2) бы- стро; sa тё ~ как можно скорее; ~ е ~ наскоро; впопыхах; 3) рано. shpejtd (i) а быстрый, ско- рый; kurse te shpejta крат- косрочные курсы; те te — а) быстро, скоро; б) на- спех, на скорую руку. shpejtdsi -a f 1) скорость, быстрота; проворство; 2) поспешность, тороплй- вость. shpejtdsdj vt см. shpejtoj. shpejtim -i m 1) поспеш- ность, тороплйвость; 2) ускорение. shpejtohem v 1) спешйть, торопйться; 2) ускорять- ся. shpejt ioj vt (-йаг) торопйть, ускорять., shpejtdnjds -е а ускоряю- щий. shpejtuar (i) а 1) поспеш- ный, тороплйвый; 2) уско- ренный. shpell !ё -a f pl -a, -at пе- щера, грот. shpend -i tn pl -ё, -dt птйца; ~ shtegtar перелётная птй- ца; ~ i eger /~ grabitqar/ хйщная птйца; ~ shtd- piak домашняя птйца. shpend idr -ra f pl -га, -rat растение из семейства жй- молостных.
slip — 396 — shp shpenzfm -i m pl -e, -et рас- ход, трата, издержки. shpesje -a f pl —, -et cm. shpend. shpesh adv часто. shpesh-here adv часто, много раз. shpeshte (i) a 1) частый, по- вторяющийся; 2) густой, частый (о лесе и т. п.). shpelaj vt см. дрё!а]. shpene (i) а отнесённый, от- везённый, отведённый. shperblej vt см. gperblej. shperndaj vt см. дрёгпёа]. shperthlej 1. vi (-yer) 1) взрываться; 2) перен. раз- ражаться (о буре, войне и т. п.); 3) извергаться (о вулкане); 2. vt (-yer) прорывать (фронт и т. п.). shperthim -i т pl -е, -et 1) взрыв; 2) перен. вспыш- ка (о восстании и т. п.); 3) извержение вулкана; 4) прорыв (фронта и т. п.). shperthyer (i) а 1) взорвав- шийся; 2) перен. разра- зившийся (о войне, буре и т. п.). shpetim -i т спасение, из- бавление. shpetimtar 1. -i т pl -ё, -dt спаситель, избавй- тель; 2. -е аспасйтельный. shpetohem v спасаться, быть спасённым; изба- вляться. shpetidj 1. vt (-йаг) 1) спа- сать, избавлять; 2) упу- скать (об удобном случае и т. п.); 2. vi (-йаг) 1) вы- рываться, ускользать (из рук, тж. перен.); сры- ваться (с языка); 2) спа- саться, убегать. shpetonjes 1. -i т pl —, -it спасйтель, избавйтель; 2. -е а спасающий, из- бавляющий; спаситель- ный. shpetiiar (i) а спасённый, избавленный; освобождён- ный. shpie* vt (эЬрёпё) относить; отводйть, отвозйть. shpinjё -a f pl -a, -at спина, shpirt -i т pl -е, -et 1) душа, дух; кёрй1 —in разг, а) надрывать душу; б) вы- зывать жалость; heq — /jap —/ испускать дух; nxierr —in (из)мучить; (тё) erdhi —i пё vdnd (я) опомнился, пришёл в се- бя; те — одушевлённый; ра — неодушевлённый; (тё) dolli —i (я) изму- чился, изнемог (от силь- ной усталости); 2) чело- век (единица). shpirtdn'sht adv духовно, морально. shpirteror -е а духовный, моральный. shpirtkazme а бессердеч- ный, жестокий. shpirtkeq -е а злой; сквер- ный, плохой, дурной. shpirtkeqesi -a f злость, зло- ба. shpirth'g-ё а см. shpirtkeq. shpirtligdsi -a f см. shpirt- keqdsi.
shp — 397 — shq shpirtmadh -e а великодуш- ный. shpirtmadhesi -a f великоду- шие. shpirtmi're а добродушный; добрый. shpirtmiresi -a f доброду- шие; доброта. shpirto -ja f pl —, -t 1) дена- турированный спирт; 2) алкоголь, спирт; 3) см. shkrepse. shpirtplasur а ейльно огор- чённый, в отчаянии. shpirr !ё a f одышка. shpjegi'm -i т pl -е, -et объ- яснение, разъяснение; освещение {факта, вопроса и т. п.). shpjegohem v объясняться, разъясняться. shpjegidj vt (-uar) объяс- нять, разъяснять. shpjegonjes -е а объясни- тельный, разъяснйтель- ный. shpjeguar (i) а объяснён- ный, разъяснённый. shport ie -a f pl -a, -at корзи- на, кошолка; <> hedh пё ~ = положйть под сукно. shpreh vt (-ur) выражать, высказывать. shprehem v выражаться. shprehes 1. -е а выражающий; выразйтельный; 2. -i т pl —, -it выразйтель {мнения, идеи). shprehj ie -a f pl~, -et выра- жение (в разн. знач.). shprehimi'sht adv дословно, shprehur (i) а выраженный. shpresie -a f pl -a, -at на- дежда; kam ~ надеяться; humb ~п потерять наде- жду; presshpresatотчаять- ся; me ~ с надеждой. shpresedhenes -е а обнадё- живающий. shpresdhet v безл. надеять- ся. shpresioj vi (-йаг) надеять- ся, иметь (питать) на- дежду. shprestiar (i) а желанный, долгожданный. shpretk 1ё -a f pl -a, -at селе- зёнка. shpilra прош. вр. от гл. shpie. shputie -а / pl -a, -at см. shuplakd. shpiizie -a f 1) жар, горя- чие угли; 2) перен. лов- кий, расторопный чело- век. shqelm -i т pl -а, -а1 удар ногой, пинок; hedh ~а лягаться; <> (i) bie se mirds me ~a (самому) испортить своё благопо- лучие. shqelmim -i m 1) удар ко- пытом; пинок, удар но- гой; 2) перен. попрание, нарушение. shqelmdhem v попираться (о правах и т. п.); пода- вляться. shqelm ioj vt (-uar) 1) уда- рить ногой; разг, дать пинка; 2) перен. попи- рать, нарушать {права и т. п.); подавлять.
shq — 398 — sht shqelmuar (i) а растоптан- ный, попранный (о пра- вах и т. п.). shqerra -t т pl от qengj. shqetesoj vt см. gqetesoj. shqip 1. adv по-албански; 2. -e a: gjijha ~e албан- ский язык. shqip ie I -ja f pl —, -et орёл, shqip ie II -ja f албанский язык. shqiperim -i m перевод на албанский язык. 5кщ!рёг6Ье1 v быть пере- ведённым на албанский язык. shqiperjdj vt (-uar) перево- дйть на албанский язык. shqiperuar (i) а переведён- ный на албанский язык. shqipdnj !ё -a f pl -a, -at см. shqipe I. shqiptar 1. -i m pl -ё, -ё1 албанец; 2. -e а албан- ский. shqiptarge adv по-албан- ски, на албанский лад (петь, плясать и т. п.). shqiptarizdhem v албани- зйроваться. shqiptarizioj vt (-йаг) ал- банизйровать. shqiptarizonjes -е а алба- низйрующий. shqiptariziiar (i) а албани- зйрованный. shqiptim -i т произно- шение, выговор. shqiptohet v произносйть- ся, выговариваться. shqiptioj vt (-uar) про- износйть, выговаривать. shqipluar (i) а произне- сённый. shqi'sie -a f pl -a, -at внеш- нее чувство. shqyrtim -i т 1) рассмотри ние, обсуждение; 2) ана- лиз. shqyrtdhet v 1) рассматри- ваться, обсуждаться; 2) анализйроваться. shqyrtioj vt (-йаг) 1) рас- сматривать, обсуждать; 2) анализйровать. shqyrtdnjes -i т pl —, -it 1) рассматривающий, об- суждающий (сущ.)', 2) анализйрующий (сущ.). shqyrttiar (i) а рассмотрен- ный, разобранный, обсу- ждённый. shtab -i т pl -е, -et штаб; ~i madhor главный штаб. shtamie -a f pl -a, -at глй- няный кувшйн. shtang adv неподвижно; mbetem ~ окаменеть, остолбенеть. shtangem v остолбенеть (от удивления и т. п.). shtangur (i) а остолбенев- ший (от удивления и т. , п.). shtangj ie -a f окаменение, оцепенение. shtat -i т 1) тело; фигура; 2) рост. shtatanik 1. -u т pl -ё, -bt ребёнок, родйвшийся се- мй месяцев; 2. -е а 1) се- мимесячный; 2) перен. не- законченный; дефектйвный. shtate пит семь.
sht — 399 — sht shtatedhjete num семьдесят. 5Ма1ётЬёйН;’ё(ё num сем- надцать. shtateqind num семьсот. shtatmadh -e а высокого роста, рослый. shtatmadhorf -a f воен. главный штаб. shtator -i m. сентябрь. shtatselvi а стройный, как кипарис. shtatz£ne а беременная. shtazarak -e а зверский, же- стокий. shtaz!ё -a / pl -et живот- ное; ~ e eger дйкий зверь, хищное животное. shtazor -е а 1) животный; 2) зверский, жестокий, shte.ig' -gu т pl shtigje, shti - gjet тропинка, дорожка; gjej ~ перен. найти выход; 1ё ~ перен. оставить ла- зейку. shtegtar 1. -i m pl -ё, -et странник; путешествен- ник; 2. -е а 1) бродячий, странствующий; 2) пере- лётный (о птицах). shtegtim -i т путешествие, странствие. shtegtloj vt (-uar) 1) путе- шествовать, странство- вать, бродить; 2) совер- шать перелёт (о птицах). shterpe а бесплодный, скуд- ный. shterpesf -a f бесплодность, скудость. shterrim -i т 1) исчерпыва- ние, истощение; 2) пере- сыхание (рек и т. п.). shterrOj 1. vt (-йаг) исчер- пывать; истощать; 2. vi (-йаг) 1) исчерпываться; истощаться; 2) пересыхать (о реке и т. п.). shterruar (i) al) исчерпан- ный; иссякший, истощён- ный; 2) пересохший (о ре- ке и т. я.). shtesie -a f pl -a, -at допол- нение, прибавка. shtet -i т pl -е, -et государ- ство. shtetas -i т pl —, -it гра- жданин, подданный. shteteror -е а государствен- ный. shtetesf -a f подданство. shtetezim -i т национализа- ция. shtetezohet v подвергаться национализации. shtetezioj vt (-йаг) национа- лизировать. 5Ь1е1ёгйаг (i) а национали- зированный. shtetrrethfm -i т осадное положение. shtellung >ё -a f pl -a, -at 1) кудель (шерсти)', 2) клуб (дыма и т. п.). зЫёпё -а (е) f pl -а (1ё), -at (te) залп. shtengezle -a f pl -a, -at подпорка. shtepl -a f pl —, -tb дом; жи- лище, квартира; ~ boto- njbse издательство 5Ыёр1ак -е а домашний. shter jg -gu т pl -gje, -gjet аист. . shtergatO ’a / буря, шторм.
sht — 400 — sht shterngdj vt cm. shtrbngoj. shti'e* vt (shtene) 1) класть; 2) вбивать; вгонять (гвоздь и т. п.); 3) вперять (взор); 4) кидать, швырять; стал- кивать; 5) наливать, раз- ливать; 6) стрелять; 7) перен. забирать в руки; 8) насыпать. shtihem v 1) быть исполь- зованным; 2) погружать- ся (в раздумье); 3): ~ pas... увлекаться, быть захваченным (чем-л.); 4) притворяться; 5) про- изводиться (о выстреле). shtim -i т увеличение; при- рост, прибавление. shtiva прош. вр от гл. shti'e. shti'z !ё -a f pl -a, -at 1) ко- пьё; 2) древко (знамени); пё gjysme shtize приспу- щенный (о знамени, флаге); 3) спица (вязальная). shtjellim -i т \) развйтие, ход (событий); 2) изложё- ние (вопроса). shtjelldhet v 1) развивать- ся, развёртываться (о со- бытиях); 2).излагаться (о вопросе). shtjell !dj vt (-uar) ставить, излагать (вопрос). shtjelluar (i) а изложенный (о вопросе и т. п.). shtog -и т бузина. shtohet v увеличиваться; прибавляться. shtIoj 1. vt (-uar) допол- нять, пополнять, доба- влять; 2. vi (-йаг) разбу- хать (о рисе, макаронах). shtojc 1ё -a f pl -a, -at доба- вление; приложение. shtrat -i т pl shtreter, shtre- tёrit 1) кровать; 2) русло (реки); 3) анат. послед. shtres !ё -a f pl -a, -at 1) слой (класс); 2) геол, слой, пласт. shtrembanik -е а уродливый, кривобокий. вМгётЬёг 1. (i) а кривой, неровный; извилистый; 2. adv криво, косо, не- ровно. shtremberim -i т 1) искри- вление; 2) перен. извра- щение, искажение. аМгётЬёгоЬет v 1) искри- вляться; 2) перен. иска- жаться, извращаться. shtrbmber'oj vt (-йаг) 1) ис- кривлять; 2) перен. иска- жать, извращать. 5ЫгёгпЬёгоп)ё5 -е а иска- жающий, извращающий. shtremberiiar (i) а 1) искри- влённый, кривой; 2) пе- рен. искажённый. shtrenges'e -a f принужде- ние, насйлие. sht^ngim -i т pl -е, -et принуждение, нажйм; на- сйлие. sht^ngohem v 1) (по)тес- нйться, сжиматься; 2) перен. быть вынужденным. shtreng Ioj vt (-uar) 1) жать, теснить (об обуви); затя- гивать; сжимать; 2) жать, пожимать (руку); 3) пепен. принуждать, вынуждать, I заставлять.
sht — 401 — sht shtrengonjes -e а заставляю- щий, принуждающий; ma- sa ~e принудительные меры. shtrenguar (i) a 1) тесный; 2) сжатый; затянутый; сдавленный; 3) перен при- нуждённый; вынужденный; 4) скупой. shtrenjte 1. (i) а дорогой; ценный; 2. adv дорого; ценно. shtrenjtesi-а / дороговизна, shtrenjtim -i т вздорожание, поднятие цен. shtrenjtohet v дорожать, повышаться (о цене). shtrenjtioj vt (-йаг) подни- мать (повышать) цены; удорожать. shtrenjtiiar (j) а подорожав- ший, вздорожавший. shtrilg -gu т pl -gjer, -gjerit 1) (злой) колдун; 2) скря- га. shtrfg !ё -a f pl -a, -at кол- дунья, ведьма. shtrihem v 1) расстилаться; 2) растягиваться, ло- житься; 3) простираться; охватывать. shtriij vt (-гё) 1) протяги- вать; вытягивать, растя- гивать; 2) раскладывать. shtn're (i) а 1) протянутый, растянутый; 2) располо- женный;. лежащий. shtrirj |е -a f 1) протягива- ние, вытягивание, растя- гивание; 2) протяжение. shtrofk ie -a f pl -a, -at нора, берлога, логовище. 26 Алб.-рус. сп. shtrohem v 1) расстилать- ся; 2) мостйться, покры- ваться (асфальтом, камнем и т. п.); 3) лечь (в больни- цу); 4) быть накрытым (о столе); 5) устраиваться (об обеде, приёме и т. п.); 6) перен. остепениться; 7) перен. быть поставлен- ным (о вопросе); 8) осесть (стать оседлым); 9) сесть (за работу); <> u ~ provi- meve держать экзамены. shtrioj vt (-йаг) 1) рассти- лать, раскладывать; 2) мо- стить (улицу); 3) класть (в больницу); 4) накры- вать (на стол); 5) устраи- вать (обед, приём и т. п.); 6) перен. ставить (вопрос). shtriiar (i) al) растянутый; расстеленный; 2) мощё- ный (об улице); 3) перен. спокойный, уравновешен- ный; степенный; 4) накры- тый (о столе); 5) перен. поставленный (о вопросе). shtrdarjie -a f 1) расстила- ние; раскладывание; 2) покрывание улицы (ас- фальтом и т. п.); 3) пе- рен. постановка (вопроса). shtrung]ё -a f pl -a, -at ме- сто доения овец; (тё) erdhi пё ~ погов. es по- пался (мне) в руки. shtrydh vt (-ur) выжимать, выдавливать; перен. разг. выжимать соки (из кого- либо). shtrydhet v выжиматься, выдавливаться.
sht — 402 — shu shtrydhjie -a f выжимание, выдавливание. shtrydhur (i) а выжатый, выдавленный. shttiar (i) а дополненный, пополненный; добавлен- ный. sh flit -a f пемза. shtuk -u . m замазка, шпак- лёвка. shtiin ie -a (e) f pl -a (te), -at (te) суббота; 1ё ~п в суб- боту; -ф- е shtuna komuni- ste коммунистйческий суб- ботник. shtyhem v 1) толкаться; подталкиваться; 2) перен. подстрекаться, побуждать- ся; 3) быть отсроченным, отложенным. shtyij vt (-гё) 1) толкать; подталкивать; 2) перен. подстрекать, побуждать; 3) перен. откладывать, от- срочивать. shtyll ie -a f pl -a, -at 1) ко- лонна; 2)столб; 3) опора; 4) полигр. столбец, ко- лонка. shtyp I -i т печать (пресса); ~i sovjetik советская пе- чать; lirfa е ~it свобода печати. shtyp II vt (-ur) 1) (при-) давйть; раздазйть; 2) пе- рен. угнетать; 3) полигр. печатать, отпечатывать, делать оттиск. shtypem v 1) раздавйться, сплющиться; 2) перен. угнетаться; 3) полигр. печататься, издаваться. shtypes 1. -i т pl —, -it 1) угнетатель; 2) пёст(ик) (в ступе); 2. -е а угнетаю- щий; подавляющий. shtypjie -a f 1) давление; 2) перен. угнетение; 3) по- лигр. печатание, издание, shtypshkronj ie -a f pl -а, -at типография. shtypur (i) a 1) придавлен- ный; 2) перен. угнетён- ный; 3) полигр. напеча- танный, йзданный. shtyre(i) а подталкиваемый: перен. побуждаемый, под- стрекаемый. shtyrj ie -a f отодвигание; — afati отсрочка. shtytes -i т pl — , -it под- стрекатель. shtyva прош. вр. от гл. shtyj. shiiaj vt (shuar или shojtur) 1) (по)тушйть, (по)га- сйть; 2) зачёркивать, вы- чёркивать; 3) вытирать, стирать (написанное); 4) изглаживать, уничто- жать; ~ nga faqja е dheut стирать с лица землй; ~ nga defteri перен. скйнуть со счетов; 5) утолять (жа- жду, тж. перен.). shiiaill -Hi т pl -j, -jt под- мётка. shiiar (i) a 1) потушенный, погасший, потухший; 2) гашёный (об извести); 3) стёртый (о написанном); 4) уничтоженный, сгла- женный; 5) утолённый (о жажде, тж. перен.).
shu — 403 — shu shiiarj ie a fl) тушение, га- шение; 2) зачёркивание, вычёркивание, стирание; 3) изглаживание, уничто- жение; 4) утоление (жа- жды, тж. перен.). shtifier -га f pl -ra, -rat 1) прут, розга; 2) тех. штан- га, стержень. shtihem v 1) гаснуть; быть погашенным, быть поту- шенным; 2) угасать (уми- рать)’, 3) зачёркиваться, вычёркиваться; стирать- ся; 4) уничтожаться; сгла- живаться (из памяти). shut -i т pl -е, -et засов, запор. shuII ё -ri т солнцепёк. shiime I adv 1) много; 2) очень. shtimie II -a f pl -a, -at сумма. shumeanshem (i) а много- сторонний. shumefish adv многократно, shumefishte (i) а многократ- ный. shumef ishohet v увеличи- ваться во много раз, умножаться. shumefish ioj vt (-uar) уве- личивать во много раз, умножать. shumefishdar (i) «увеличен- ный во много раз, умно- женный. shumekdsh pron многие. shumelldjshem (i) а много- образный, разнообразный. shumendertiar (i) а много- уважаемый. shumengjyreshem (i) а мно- гоцветный. shiimies -si т грам. множе- ственное число. shun^vtiajtur (i) а много- страдальный. shumezim -i т 1) размноже- ние (тж. биол.); 2) мат. умножение; 1аЬё1ё ~i /drrase ~i/ таблица умно- жения. shumezohet v 1) размно- жаться (тж. биол.); 2) мат. умножаться. shumezidj vt (-uar) 1) раз- множать (тж. биол.); 2) мат. умножать. shun^zonjes -i т pl —, -it мат. множитель. shumeztiar (i) «лат. умно- женный, помноженный. shumicie -a f pl -a, -at 1) большинство; me ~ vo- tash большинством голо- сов; shitje me ~ продажа оптом; 2) множество. shumohet v см. shunwzohet. shumidj vt (-uar) см. shu- тёгб]. shumte (i) a 1) многочис- ленный; 1ё ~n максималь- но, самое большее; 2) (из-) обильный. shuplak-ё -a f 1) пощёчина, оплеуха; 2) ладонь. shur -i т 1) песок; 2) гра- вий, хрящ. shtirdf^r (i) а глухой; Ьё] veshin е ~ перен. быть глухим (к чему-л.). shurdhohem v (о)глбхнуть, становиться глухим. 26*
Shu — 404 — tall shurdh|dj vt (-uar) оглу- шать, делать глухйм. shurdhonjes -e а оглушитель- ный, оглушающий. shurdhtiar (i) а оглохший, потерявший слух. shurishtle -a f pl -a, -at пространство, покрытое гравием. shurtip -i m cm. shorop. shurrie -a f моча. shushat vt (-ur) ошело- млять, оглушать. shushatem v быть ошелом- лённым, оглушённым; разг. быть ошарашенным. shushatur (i) а оглушён- ный, ошеломлённый; разг. ошарашенный, обалде- лый. shushiinj'e -a f pl —, -et пиявка; ~ mjekbsore ме- дицинская пиявка. shushun'm -i т плеск (воды и т. п.). shushurit vt (-иг) плескать- ся (о воде и т. п.). shyte I -a f pl -a, -at мед. свйнка. shyte II а безрогий. т Т t т двадцать восьмая бук- ва албанского алфавита. Г сокращённая форма ме- стоимения te. tabak -u т pl -ё, -ё! лист (бумаги и т. п.). tabako -ja f нюхательный табак. taban -i т pl -ё, -bt стр. балка; <> ~ kbpucbsh под- мётка. tabel ie -a f pl -a, -at 1) рас- писание; таблйца; 2) над- пись, вывеска; ~ nderi доска почёта. tabor -i т pl -ё, -bt табор, tagier -ra f pl -ra, -rat на- лог; подать. tagrambledhes -i m pl —, -it сборщик налогов. tagji -а / фураж, корм. tahmin adv: me ~ на-гла- збк, наугад. tajg je -a f тайга. takem -i m pl -e, -et 1) на- бор, комплект; 2) утварь; 3) сбруя. takij ie -a f pl —, -et феска, takim -i m pl -e, -et встреча, свидание. takdhem v встречаться, увйдеться (с кем-л.). tak ioj 1. vt (-йаг) встре- чать; 2. vi (-uar) 1) слу- чаться, происходйть; 2) касаться. taksie -a f pl -a, -at налог, пошлина, сбор; ~ пё na- tyrb продовольственный налог. taktik -e а тактйческий. taktikie -a f pl -a, -at так- тика. talent -i m pl -e, -et талант, talentuar (i) а талантливый, одарённый. talk -u m тальк, присыпка. tall vt (-ur) осмеивать, на- смехаться, подтрунивать (над кем-л.).
tali — 405 — tej tallaz -i m pl -e, -et волна; морской вал. tallem v издеваться, на- смехаться; смеяться, шу- тить (над кем-л.). tai les -е а издевательский; насмешливый; шутлйвый. tallj ie -a f pl —, -et изде- вательство, насмешка; подтрунивание, шутка. tamam adv точно, верно; именно, как раз. tamth -i т pl -е, -et висок, tand pron наши. tangar -i m pl -ё, -et жаров- ня. tangentie -ja f pl —, -et мат. касательная (лйния). tani adv теперь, сейчас; ~ пё fund наконец; ~ рёг ~ пока; на (в) данный мо- мент. tani'shem (i) а современный; сегодняшний, тепереш- ний, нынешний. tankist -i т pl -ё, -dt тан- кйст. tanks -i т pl -е, -et танк. tap]ё -a f pl -a, -at пробка; <> bdhem ~ разг, напйться до бесчувствия. tapi' -a f pl —, -td документ, удостоверяющий право на владение (недвижимым имуществом). taracid -a f pl -a, -at тер- раса. tarator -i т блюдо из огур- цов с чесноком и просто- квашей. tarifid -a f pl -a, -at тариф, tartabiq -i т pl -ё, -dt клоп. tas -i m pl -e, -et чашка, чаша. tashdm (i) a 1) cm. tanishem (i); 2): koha e tashme грам. настоящее время. tashti adv см. tani. tatar 1. -i m pl -d, -dt та- тарин; 2. -e а татарский, tatdpjetidl. -a (e) f склон, скат; покатость; marr td ~n перен. приходйть в упадок; 2. (i) а крутой, обрывистый; 3. adv вниз. tatfm -i т 1) налог; — fitimi подоходный налог; ~i nd natyre продовольствен- ный налог; 2) обложение налогом. tatohem v облагаться нало- гом. tat ioj vt (-йаг) облагать на- логом. tatiiar (i) а обложенный на- логом. tavan -i m pl -d, -dt потолок, tav je -a f pl -a, -at глубокая сковорода. tavll je -a f игра в триктрак, tavolinje -a f pl -a, -at cm. tryezd. taxhik 1. -u m pl -d, -dtTa- джйк; 2. -e а таджйкский. taze а свежий. te prep у, около; к. teat jdr -ri m pl -ra, -rat театр; Teatri Popullor На- родный Театр (в Албании). teatral -е а театральный. teh -и т лезвие, остриё, tej adv за, по ту сторону; тё ~ дальше; ~ рёг ~ насквозь; навылет.
tej— 406 —.tern tejdetas 1. -e а заморский; 2. -i m pl —, -it живущий за морем. tejdiikeshem (i) а прозрач- ный. teje pron отложит, n. от ti. tejkal im -i m перевыполне- ние (плана и m. n.). tejkaldhet v перевыпол- няться (о плане и т. п.). tejkal ioj vt (-liar) 1) перевы- полнять (план и т. п.); 2) перегонять. tejkalilar (i) а перевыпол- ненный. tejmalas -i tn pl —, -it жи- вущий за горами. tejme (i) а находящийся по ту сторону. tejpertejshem (i) а сквозной, tejshikim -i т 1) дальнозор- кость; 2) предвидение. tejshikonjes -е а дальновид- ный. tek I 1. prep к, по направле- нию к...; у, около; 2. ча- стица см. diike. tek II а нечётный; jift а ~ разг. чёт или нечет; <> mbe- tem ~ остаться одному. teket v безл. хочется; (тё) ~ (мне) пришло в голову; (мне) хочется. tekriik 1. -u т pl -ё, -ё! тех- ник; 2. -е а технический. teknikle -a f техника, teknikisht adv технически. tekniktim -i т pl -е, -et тех- никум. teknologji -а / технология, teknologjik -е а технологи- ческий. tekst -i т pl -е, -et 1) текст; 2) учебник, учебное посб- бие. tekstfl 1. -е а текстйльный; 2. -i т собир. текстиль; kombinat ~i текстильный комбинат. tekstual fsht adv буквально, дословно. tel -i т pl -a, -at проволока; провод. telash Ie -ja / pl —-, -et разг. 1) затруднение, осложне- ние; 2) озабоченность; 3) хлопоты. teleferik -и т подвесная до- рога. telefon -i т pl -ё, -et теле- фон, телефонный аппарат. telefonim -i т звонок по телефону. telefonfst -i т pl -ё, -et те- лефонист. telefonfst ie -ja / pl —, -et телефонистка. telefon ioj vt (-йаг) звонить по телефону. telegraf -i m телеграф. telegraflst -i m pl -ё, -bt те- леграфист. telegraf 16j vt (-uar) теле- графйровать, посылать телеграмму. telegram -i m pl -e, -et те- леграмма. tellall -i m pl -ё, -bt разг. глашатай. tern !ё -a f pl -a, -at 1) тема; 2) грам. основа. temjan -i т ладан; si djalli nga ~i погов. (бо- яться) как чорт ладана.
tern — 407 — tes temjanfc|e -a f церк. ка- дило. temperament -i m pl -e, -et темперамент. tempo -ja f pl -t темп. tempulll -lli m pl -j, -jt храм. tendency -a f pl -a, -at тен- денция. tendencioz -e а тенденциоз- ный. tendie -a f pl -a, -at палат- ка, шатёр; навес, тент. teneqe -ja f pl —, -te 1) жесть; 2) жестяной ящик, жестяная коробка. teneqepunonjes -i т pl —, -it жестянщик. tent's -i m теннис. tenor -i m pl -ё, -6t тенор, tension -i m 1) напряжение (в разн. знач.); 2) мед. давление (крови). tentativje -a f pl -a, -at попытка. tent Ioj vt (-uar) пытаться, tenxherie -ja f pl —, -et кастрюля. tenj |ё -a f pl -a, -at моль, teorem ie -a f pl -a, -at мат. теорема. teori -a f pl —, -te теория. teoricien -i m pl -ё, -et тео- ретик. teon'k -e а теоретический, teorikisht adv теоретически, teper adv много, очень, чересчур, слишком; тё ~ больше. tepSrfc!ё -a f pl -a, -at из- лишек, остаток. 1ёрёгт (i) а см. tepert (i). 1ерёг Ioj vt (-йаг) переходить меру. 1ёрёН (i) а чрезмерный, (из)лйшний. tepsi -a f pl —, -te круглый глубокий противень. ter vt (-ur) подсушивать, сушить. 1ёгет v подсыхать. terezi -a f 1) весы; 2) равно- весие; 3) порядок; kam рйпёп пё ~ (мой) дела в порядке; prish ~пё = выбить из колей. terj Ie -a f сушка (белья). term |ё -i tn pl -a, -at термин, termik -е а термйческий, тепловой; central elektrik — тепловая электро- станция. terminologji -a f термино- логия. termometjer -ri т pl -ra, -rat термометр, градус- ник. terur (i) а высушенный (о белье). terr -i m тьма, мрак. terren -i m pl -e, -et 1) поч- ва, грунт; 2) перен. об- ласть; пё ~ в области... terror -i т террор. terrorist 1. -i т pl -ё, -ё1 террорйст; 2. -е а тер- рористйческий. terrorizohem v быть терро- ризированным. terroriz Ioj vt (-йаг) террори- зйровать. tespije -t f pl чётки. testament -i m pl -e, -et завещание.
tesh — 408 — ter tesha -t f pl домашние но- сильные вещи, одежда. tetar -i m pl -ё, -et воен. капрал. tete num восемь. tetedhjete num восемьде- сят. tetembedhjete num восем- надцать. teteqind num восемьсот. teto -ja f pl —, -t cm. teze. tetor -i m октябрь. tetshle -ja f pl —, -et 1) восьмёрка; 2) револьвер с восьмью зарядами. tez'e -ja f pl —, -et тётя, тётка (no матери). tezje -a f p,l -a, -at положе- ние, тезис. tezgere -ja f pl —, -te носил- ки. tezgie -a f pl —, -ё! прила- вок; лоток. te I pron 1) дат. и вин. n. от ti; 2) сокращённая форма от ate при употреблении с предлогом те; 3) крат- кая форма от ty. te II артикль (см. грамма- тику). tehii adv: рё prej asaj dite e ~ начиная с того дня и дальше; рё nga ajo кбЬё е ~ начиная с того вре- мени и дальше. telyn -i т животное масло. tSmblel -li т или -lit п 1) жёлчь; 2) жёлчный пу- зырь; <> (i) plasi temblit разбиться (на смерть). terbim -i т ярость, бешен- ство. t'erbohem v приходить в бе- шенство (в ярость). terbioj vt (-йаг) приводить в бешенство (в ярость). terbtiar (i) а бешеный, ярост- ный. tere 1. (i) а весь, целый; 2. pron весь, целый. terefuqishem (i) а всемогу- щий. teresi -a f целость, целост- ность; пё ~ а) в цёлости; б) в целом. teresisht adv полностью, це- ликом. terfll -i т клевер. terheq vt (-ur) 1) тащить, волочить; 2) привлекать (к чему-л.); вовлекать (во что-л.); притягивать; ~ vdmendjen привлекать внимание; 3) брать (день- ги из банка); 4) воен, вы- водить (войска). terheqes -е а 1) тягловый (о силе); 2) привлекатель- ный; влекущий; притя- гивающий; 3) физ. обла- дающий силой притяже- ния. 1ёгЬ^] !е -a f 1) волочение; втаскивание, притаскива- ние; 2) привлечение; 3) физ. притяжение; 4) вле- чение; склонность, на- клонность; 5) изъятие (денег из банка); 6) воен. отступление; выведение (войск). terhequr (i) а 1) втащен- ный, притащенный; 2) оча- рованный, увлечённый;
ter — 409 — tit 3) взятый (о деньгах из банка); 4) буксйруемый; 5) воен. отступйвший; вы- веденный (о войсках). tdrhiqem v 1) тащиться, волочйться; 2) привле- каться, вовлекаться; 3) воен, отступать; быть выве- денным (о войсках). tdrkiiz !ё -a f pl —, -ё! верёв- ка, бечёвка; -ф- Ьё]‘ рйпёп ~ затягивать (дело). 1ёгтё1 -i т pl -е, -et земле- трясение. tdrshdrid -a f овёс. tёrthдras adv косвенно, окольным путём. tdrthorazi adv см. 1ёг1Ь6газ. tdrthdrtd (i) а косвенный, окольный. 1ёз1111!$ vt (-tur) чихать. teshtitj Ie -а / чихание. ti pron ты. tierr vt см. tjerr. tffo -ja f тиф; ~ e zorrdve брюшной тиф; ~ ekzante- matike сыпной тиф. tigan -i m pl -ё, -et сково- рода. tigani's vt (-ur) жарить (на сковороде). tiganisern v жариться (на сковороде); ~i me dhja- min tond погов. ss само- стоятельно выйти из труд- ного положения. tiganisjje -a f поджарива- ние, подрумянивание (на сквородё). tiganisur (i) а поджаренный (на сковороде). tfgidr-ri т pl -ra, -rat тигр. tij (i) pron сокращённая форма от atij (i). tflle 1. (i) атакой; подбб- ный; 2. (i) pron такой. timon -i m pl -ё, -et руль, tin id -a f тйна, ил. tindz adv тайком, потихонь- ку, исподтишка. tingeilim -i т pl -е, -et 1) звучание; 2) звук; звон. tingdllioj vi (-йаг) звучать; звенеть. tingёll6njёs -е а звучный; звонкий. tinguill -Hi т pl -j, -jt 1) звук (тж. лингв.); 2) звон. tinzar -i т pl -ё, -dt дей- ствующий тайно, испод- тишка. tinzisht adv см. tindz. tip -i m pl -a, -at тип. tipar -i m pl -e, -et черты (лица, тж. перен.). tiran -i m pl -ё, -et тиран, деспот. tiranas 1. -imp/—, -it жй- тель, уроженец города Ти- рана; 2. -е а тиранский. tirani -a f тиранйя. tirazh -i т pl -е, -et тираж. tirret v безл. прясться, сучйться (о нитке). tis -i т тонкое прозрачное полотно. titu ill -Hi m pl -j, -jt 1) заглавие, заголовок; 2) титул, звание. titullar -i m pl -ё, -et началь- ник (учреждения и m. n.). titulldhem v 1) озаглавли- ваться; 2) получать зва- ние, титул.
tit — 410 — top tltull !6j vt (-uar) 1) оза- главливать; 2) давать зва- ние, титул. titulltiar (i) a 1) озагла- вленный; 2) получивший звание, титул. tjater а см. tjetSr. tjeguli -a f pl -a, -at че- репйца. tjerr vt (-ё) прясть, сучить. tjerre (i) а пряденый (о шерсти и т. п.). tjerrj !е -а / прядение. tjetier -ri a pl tjere (te), 1]ёгё1 (te) другой, (по-) следующий; njeri —in друг друга; te tjera дру- гие (ж. р.); е te tjera (сокр. etj.) и так далее, и тому подобное (сокр. и т. д., и т. п.). tjetSrkush pron кто-либо другой. tmerr -i tn pl -е, -et страх, боязнь; ужас. tmerresisht adv страшно; ужасно. tmerrim -i т устрашение, tmerrohem v страшйться; ужасаться. tmerrioj vt (-йаг) устра- шать; приводйть в ужас, ужасать. tmerronjes -е а устрашаю- щий; ужасающий. tmerrshem (i) а страшный; ужасный. tmerruar (i) а напуганный, устрашённый. toig -gu т pl -gje, -gjet 1) куча, ворох, масса; 2) небольшая группа. toger -i т pl -ё, -et воен. 1) старший лейтенант; 2) ист., уст. поручик. togle -а / pl -et воен. подразделение; взвод. tok adv вместе; te gjitl^ — все вместе. tok !ё I -а / pl -a, -at 1) зе- мля, почва; ~ pjellore плодородная почва; ~ djer- ге необработанная земля; ~ hamullore жнивьё; 2) тер- ритория. tok!ё II -а / pl -a, -at пла- стйнка (для поясов, лифов и т. п.). 1окёзог -е а 1) земляной; 2) земной; 3) территори- альный. tom -i т pl -е, -et том. tombul !ё -а / лото. ton I -i т pl -ё, -ё! тунец (рыба). ton II -i т pl -е, -et тон (в разн. знач.). ton III -i т pl -е, -et со- кращённая форма от to- nelate. tona pron наши. tonal itet -i m муз. тональ- ность. tonelatie -a / pl -a, -at тон- на. tonik -e а лингв, тониче- ский; theksi ~ тонйческое ударение. top -i m pl -a, -at 1) мяч; 2) ком, комок; ~ debdre снежок; 3) кусок, штука (материи); 4) стопа бу- маги; 5) свёрток; пакет; пачка; 6) пушка, орудие.
top — 411 — tra topall -e а хромой. topolak -e а пухлый; пол- ный, толстый. tora прош. вр. от гл. tjerr. torb 1ё -а / pl -a, -at сума, сумка, небольшой мешок; О s’ia var ~п = не ока- зать внимания (кому-л.)', s’kam gje пё ~ ничего пе добиться, (у меня) ничего не получается; me коке пё ~ в большой опасности. torni'm -i т тех. обточка (на токарном станке). tornitor -i т pl -ё, -et то- карь. . torno -ja т pl -t токар- ный станок. torpil ie -a f pl -a, -at мйна, торпеда. torpilohem v быть торпе- дйрованным; подорваться на мйне. torpil loj vt (-йаг) торпеди- ровать; подорвать на мй- не torpiluar (i) а торпедйро- ванный; подорванный на мйне. torturle -a f pl -a, -at пытка, истязание. torturim -i т мучение, пыт- ка, истязание (тж. перен.). torturdhem v подвергать- ся пыткам, истязанию. tortur'd] vt (-йаг) мучить, пытать, истязать. torturonjes -е а мучающий, . пытающий, истязающий. torturiiar (i) а подвергший- ся пытке, истязанию. tos -1 т порошок, песок. tosk^ 1. -а т rpl —, -ё1 тоск, жйтель (Ожной Ал- бании; 2. а тбскский, южно-албанский. toskerisht adv по-тбскски, на южно-албанском диа- лекте. toskgrishtie -ja f тбскский (йжно-албанский) диа- лект. tra -ri т pl -гё, -ret стр. бревно; балка, перекла- дина, поперечный брус. tradicional -е а традицион- ный. tradi't ie -a f pl -a, -at тра- дйция. tradheti -a f предательство, измена. tradhetohem v стать жерт- вой предательства (изме- ны). tradhetidj vt (-йаг) преда- вать, изменять. tradhetonjes -i т pl —, -it см. tradtwtor 1. tradhetor 1. -i т pl -ё, -dt предатель, изменник; 2. -е а предательский, из- меннический. tradhetuar (i) а ставший жертвой предательства (измены), преданный. tragie -a f pl -a, -at прй- знак, знак, примета; след. tragjedi -a f pl —, -t6 тра- гедия. tragjik -е а трагйческий. trahan -i т дроблёная пше- нйца с молоком. trajstie -a f pl -a, -at см. torbe.
tra — 412 — tra trajtle -a f pl -a, -at вид, форма (тж. грам.). trajti'm -i m 1) обхождение, обращение (с кем-л.); 2) разбор (вопроса и т. п.). trajtdhem v 1) подвергаться (хорошему или плохому) обращению; 2) разбирать- ся (о вопросе и т. п.). trajt'oj vt (-uar) 1) обхо- диться (хорошо или пло- хо с кем-л.); иметь дело с...; 2) разбирать (вопрос и т. п.). trajtuar (i) al) подверг- шийся хорошему или пло- хому обращению; 2) ра- зобранный (о вопросе и т. п.). trakt -i т pl -е, -et листов- ка. traktat -i т pl -е, -et до- говор, соглашение. traktor -i т pl -ё, -dt трак- тор. trakton'st -i m pl -ё, -dt тракторист. transferor! -i т 1) переме- щение, перевод (с места на место); 2) бух. пере- вод; ~ fondesh перевод фондов. transferohem v 1) переме- щаться, переводиться (с места на место); 2) бух. переводиться (о фондах). transferjdj vt (-uar) пере- мещать, переводить (с места на место). transferor (i) а переме- щённый, переведённый (с места на место). transformatdr -i т тех. трансформатор. transformim -i т преобразо- вание; превращение; pla- nt Stalinian i ~it td na- tures Сталинский план пре- образования природы. transformohem v преобра- зовываться; превращать- ся. transform ioj vt (-uar) пре- образовывать; превращать. transformonjes 1. -e а пре- образующий; 2. -i m pl —, -it преобразователь. transformliar (i) а преобра- зованный; превращённый. transfuzion -i m мед. пере- ливание (крови). transkripti'm -i m лингв. транскрипция. transmetim -i m pl пере- дача (энергии, no радио и m. n.). transmetohet v передавать- ся (о радио, энергии и т. п.). transmetioj vt (-uar) пере- давать (энергию, по радио и т. п.). transmetonjes -е а переда- точный; aparat ~ переда- точный аппарат. transmetiiar (i) а передан- ный (о радио, энергии и т. п.). transport -i т транспорт; mjete ~i средства пере- движения; ~ detar морской транспорт. transporti'm -i т перевозка, транспортировка.
tra 413 — tre transportohem v перевозить- ся, транспортироваться. transport !6j vt (-uar) nepe- возйть, транспортировать. transportonjes -e а перево- зящий, транспортирую- щий. transportliar (i) а переве- зённый, транспортирован- ный. tranzitor -e а переходный, переходящий; flamdr ~ переходящее знамя; fazd ~e /periodd ~е/ пере- ходный период. trash vt (-ur) 1) утолщать; полнить; разг, толстйть; 2) сгущать; <> ~ miqesine разг, укрепйть дружбу. trashaman -е а толстый, полный. trasham'k -е а грубый; cpi- fje ~е грубая клевета; gabim ~ грубая ошйбка. trashem v 1) толстеть, пол- неть; 2) сгущаться. trashd (i) а 1) толстый, полный, тучный; 2) гу- стой; 3) перен. глупый, твердолобый. trashegim -i т pl -е, -et 1) наследство; 2) наследо- вание; е drejta е ~it юр. право наследования. trashegimf -a f 1) юр. на- следование; 2) биол. на- следственность. trashegimdr -е а наслед- ственный. trashegim tar 1. -i т pl -ё, -dt наследник; 2. -е а наследный. trashegohet v наследовать- ся, передаваться по на- следству. trashdgIoj vt (-йаг) наследо- вать. trashegiiar (i) а наследствен- ный, полученный в на- следство, унаследованный. trashesi -a f 1) толщина, полнота; 2) густота. trashj Ie -a f 1) пополнение, накопление жйра; 2) перен. усугубление (ошибок). trashur (i) а 1) утолщённый; 2) пополневший; 3) сгущён- ный. traversle -a f pl -a, -at тех. траверс, поперечная связь. trazirie -a f pl -a, -at 1) беспорядок; 2) pl бес- порядки, волнения. trazohem v 1) быть трону- тым; 2) смешиваться, пе- ремешиваться; 3) вмеши- ваться. traz'dj vt (-uar) 1) трогать; 2) мешать, перемешивать, смешивать. traztiar (i) а 1) тронутый; 2) смешанный, переме- шанный. tre пит три (для м. р.). tredh vt (-ur) кастрйровать, оскоплять. tredhjle -a f кастрация, оскопление. tredhur (i) а кастрйрован- ный, оскоплённый. trefish adv втройне. trefish Ioj vt (-йаг) утраи- вать.
tre — 414 — tre trefishuar (i) а утроенный, treig -gu m 'pl -gje, -gjet базар, рынок; ~u reci- prok обменная торговля; ~u i lire свободная тор- говля. tregetar 1. -i m pl -e, -et торговец, купец; 2. -e а торговый; nddrmarrje ~e shtetdrore государствен- ное торговое предприятие. tregeti -a f торговля; ~ e jashtme внешняя тор- говля. tregetim -i m торговля. tregetioj vt (-uar) торго- вать. tregi'm -i m pl -e, -et рас- сказ. tregohem v 1) рассказы- ваться; описываться; 2) по- казываться; указывать- ся; обозначаться. tregjoj vt (-uar) 1) рас- сказывать, опйсывать; 2) показывать; указывать. tregonjes 1. -i т pl —, -it указатель; показатель; 2. -е а указывающий, ука- зательный; gishti ~ ука- зательный палец. tregiiar (i) а 1) рассказан- ный; 2) показанный; ука- занный. trekgmbesh -i tn pl -e, -et 1) треножник; 2) висе- лица. trekSndesh -i m pl -a, -at треугольник; ~ kendrejte прямоугольный треуголь- ник; ~ barabrinjds равно- сторонний треугольник. trem -i m pl -e, -et перёдняя, прихожая. trembedhjete num трина- дцать. tiemtiajsh -i m pl -e, -et триместр; квартал. tiemujor 1. -i m pl -ё, -et cm. tremuajsh; 2. -e a трёхмёсячный; кварталь- ный. tien -i tn pl -a, -at поезд, tresh -i m pl -e, -et 1) трой- ка (отметка); 2) третий номер (автобуса, трам- вая и т. п.). treshkolone adv в три ко- лонны. tret vt (-ur) 1) растворять; 2) плавить, растапливать; 3) физиол. переваривать; 4) истощать, изнурять, делать худым; 5) [g] те- рять (что-л.). tretem v 1) растворяться; 2) плавиться, таять, рас- тапливаться; 3) разла- гаться; 4) физиол. пере- вариваться; 5) истощать- ся, изнуряться, худеть. 1гсЛё (i) а пит третий. 1 retes -eat) растворяющий; 2) физиол. перевариваю- щий; aparati ~ пищевари- тельный аппарат. iretjle -a f 1) растворение; 2) расплавливание (о ме- таллах); 3) растаплива- ние; 4) физиол. пищева- рение. tretshem (i) а 1) растворй- мый; 2) физиол. переварй- мый.
tre — 415 — tri tretur (i) a 1) растворён ный; 2) разложившийся; 3) расплавленный, рас- топленный; gjalpe i — топлёное масло; 4) физиол. переваренный; 5) исто- щённый, изнурённый; по- худевший. treth vt см. tredh. trevie -a f pl -a, -at область, край. tremb vt (-ur) пугать, стра- шить. trSmbem v бояться, пу- гаться, страшиться. trembjie -a f чувство бояз- ни, страха. trembur (i) а испуганный, напуганный. trendafil -i m pl -ё, -et роза; Ъ6]'ё —i розовый цвет. trendelin'e -a f бот. ме- лйсса. tri num три (для ж. р.). tribun ;ё -a f pl -a, -at трибуна. tridhjete пит тридцать. trifii -i m см. terfil. trigonometri -a f тригоно- метрия. trigonometrik -e а тригоно- метрический. trill im -i m pl -e, -et вы- думка, измышление, вы- мысел. trilldhet v выдумываться, измышляться. trill ioj vt (-uar) выдумы- вать, измышлять. trillonjes -i m pl -it выдумщик. trilldar (i) а вйдуманный, вымышленный. trim 1. -i m pl -a, -at смель- чак, храбрец; герой; 2. -e а смелый, храбрый; мужественный; доблест- ный, отважный. trimeri -a f смелость, храб- рость; мужество; доблесть, отвага. trimerisht adv смело, храб- ро; мужественно; доблест- но, отважно. trinie -a f pl -a, -at с.-х. борона. tringjyresh -е а трёхцвёт- ный. tringjyror -е а см. tringjy- гёз11. trindhet v с.-х. бороновать- ся. trinidj vt '(-йаг) с.-х. боро- новать. trindar (i) а с.-х. забороно- ванный. trisk |ё -a f pl -a, -at 1) кар- точка, талон; те—(по- лучать) по карточкам; ра — (получать) без кар- точек; heqja е triskave отмена карточной систе- мы; 2) билёт; triska е раг- tisd партийный билёт. trisketim -i т введение кар- точной ' системы; з1з1ёт1 i —it карточная система; zyra е —it карточное бюро. trisketiiar -i т pl —, -it .имёющий карточку (про- довольственную, промто- варную).
tri — 416 — tru trishti'm -i m печаль, грусть, trishtohem v (опечалить- ся, грустйть. trishtioj vt (-uar) (опеча- лить. trishttiar (i) а опечаленный, trishtiieshem (i) а печаль- ный, грустный. triiimf -i m триумф, побе- да, торжество; ~i i ko- munizmit торжество ком- мунизма. triumfioj vt (-uar) побе- ждать; торжествовать. triumfonjes 1. -i tn pl—, -it победитель; 2. -e а побед- ный, триумфальный, тор- жествующий. tro? adv ясно; явно; прямо. troft!e-a f pl -a, -at форель. trojkie -a f pl -a, -at тройка лошадей. trok -u m pl -e, -et зоол. рысь. trokias vt (-itur) 1) сту- чать; 2) биться (о сердце). trokitjle -a f 1) стук; 2) биение (сердца). trondit vt (-ur) 1) трястй, сотрясать; 2) беспокоить, волновать. tronditem v 1) трястйсь; со- трясаться; 2) (обеспо- коиться, (вз)волноваться. tronditj !е -a f 1) сотрясе- ние; колебание; толчок; 2) потрясение; сильное беспо- койство. tronditur (i) а 1) поколе- бленный; 2) взволнован- ный, потрясённый, ейльно обеспокоенный. troshi't vt (-иг) растря- стй. troshitem v растрястйсь (в дороге). tru -ri т pl —, -te 1) мозг; 2) pl мозгй (блюдо). triiall -i т pl troje, trojet 1) земляной пол; 2) зе- мля. trullds vt (-ur) ошеломлять, оглушать; (тё) ~i die- lli разг.(меня) хватйл сол- нечный удар. trumbet^ -a f pl -a, -at муз. труба. trumbetim -i т разгла- шение; рекламйрование. trumbetjoj vt (-йаг) 1) тру- бйть; 2) перен. разгла- шать. trumbetonjes -i т pl -it 1) глашатай; проповед- ник; 2) тот, кто рекла- мйрует. trumbetuar (i) а 1) разгла- шённый; 2) разрекламй- рованный. trumcak -u т pl -ё, -et во- робей. trunlg -gu т pl -gje, -gjet 1) ствол (дерева)-, 2) ту- ловище (человека). trunxh -i т см. tunxh. trup -i т pl -a, -at 1) тело; корпус; фигура; 2) pl воен. войска. truperisht adv физйчески. trupezim -i т воплощение. trupSzohet v воплощаться, быть воплощённым. trupeztiar (i) а воплощён- ный.
tru — 417 — tur trupor -e a 1) физический; 2) телесный. trust -i tn pl -e, -et трест, truthate а тупоумный. tryel|ё -a f pl -a, -at cm. turjele. tryezie -a f pl -a, -at стол. tu (e) pron m pl твой. tiia (e) pron f pl твой. tuaj pron m ваши. tub -i m pl -a, -at труба, трубка. tuberkuloz 1. -i m тубер- кулёз; 2. -e а туберку- лёзный. tufan -i m pl -ё, -et буря, шторм, ураган. tut |ё -a f pl —, -et 1) связ- ка, пучок; ~ lulesh букет цветов; 2) стадо; 3) тол- па; стая; tufa-tufa гурьбой. tul I -i m pl -e, -et 1) мя- коть (мяса, плодов и т. п.); mish — мясо без костей; 2) мякиш (хлеба). tul II -i т тюль. tulit vt (-ur) It] припряты- вать (что-л.). tul item v разг. 1) приту- лйться; припрятываться; 2) прикурнуть. tulitur (i) а притулйвший- ся, примостйвшийся. tullac 1. -е а лысый, пле- шйвый; 2. -imp/ -ё, -ё1 лысый (сущ.). tull;e I -a f pl -a, -at кирпйч. tiillle II -a f лысина, плешь, tullumb -i т pl -a, -at 1) насос, помпа; 2) вос- точное лакомство. 27 АлС.-рус. сл. tullupan -i т тонкая ткань, tumane -t п pl женские ша- ровары. tumor -i т pl -е, -et жел- вак. tun -i т pl -е, -et обух (топора). tund vt (-ur) 1) колебать, качать, шатать; 2) три- ста; 3) сдвйнуть, стронуть (с места)-, 4) сбивать (мас- ло и т. п.). tdndem v 1) колебаться, ка- чаться, шататься; 2) тря- стйсь; 3) быть сдвйнутым, стронутым (с места); 4) сбиваться (о масле и т. п.). tiindes|e -ja f pl —, -et маслобойка. tundshem (i) a 1) подвйж- ный; двйжимый (об имуще- стве); 2) колеблющийся, шатающийся. tundur (i) а сбйтый (о мас- ле и т. п.). tunel -i т pl -е, -et туннель, tungjaijeia! inter j здрав- ствуй! (приветствие). tunxh -i m бронза. turbull adv мутно, неясно, turbullim -i m 1) помутне- ние; 2) беспокойство. turbull irle -a f pl -a, -at 1) неясность; 2) смятение; волнение; беспорядок. turbull dhem v 1) (заку- таться; 2) перен. обес- покоиться, взбудоражить- ся; 3) смутйться. turbull loj vt (-uar) 1) де- лать мутным; (за)мутйть;
tur — 418 — tyt 2) перен. беспокоить, бу- доражить; 3) смущать; путать. tiirbullte (i) а 1) мутный; 2) неясный, смутный; тре- вожный. turbulliiar (i) а 1) мутный, помутневший; 2) перен. взбудораженный, обеспо- коенный. turfullimie -a f фырканье; пыхтенье. turfull joj vi (-uar) фыр- кать; пыхтеть. turi -ri tn pl -nj, -njte груб, морда, рожа, рыло. turidale а мордастый. turist -i т pl -ё, -bt турйст. turistik -e а туристский, turiziem -mi m туризм. turjel I ё -a f pl -a, -at сверло, бурав. turik 1. -ku m pl -q, -qit турок; 2. -e а турецкий. turkmen 1. -i m pl -ё, -et туркмен; 2. -e а турк- менский. ttirmle -a f pl -a, -at толпа, скопление народа. turp -i m 1) стыд; смуще- ние; kam ~ стыдиться; смущаться; 2) позор, срам; mbuloj me ~ заклеймить позором. turperohem v стыдиться; смущаться. turperidj vt (-uar) 1) сты- дить; 2) позорить, бес- честить, срамить. turpeniar (i) a 1) присты- жённый; смущённый; 2) опозоренный. tiirpshem (i) a 1) стыдли- вый; застенчивый, роб- кий; 2) позорный. turqisht adv по-турёцки. turqishtle -ja f турецкий язык. turshi -a f pl -te ма- ринад; соленье; Ьё] — мариновать, солить. tiirtuill -Hi m pl -j, -jt горлица. tiirrem v бросаться, устре- мляться; налетать. tiirrie -a f pl -a, -at куча, штабель. turrur (i) а бросившийся, ринувшийся, кинувший- ся; налетевший. tut vt (-ur) пугать, стра- шить. tutelie -a f покровйтель- ство; опека. tiitem v пугаться, стра- шйться. tutje adv далеко; me ~ дальше; kbtej e ~ в даль- нейшем, впредь. tutkall -i m столярный клей, tutor -i tn pl -ё, -et покро- вйтель; опекун. ty pron дат. и вин. п от ti. tym -i т дым; пё ~ на авось; без основания. tymos vt (-ur) дымйть. tymoset v дымйться. tymosur (i) а задымлённый, закопчённый. tyre (i) pron род. n. от ata, ato. tyt je I -a f pl -a, -at дуло, tyte II (i) а тщетный, на- прасный.
th — 419 — the Th Th th (произносится как межзубное «с») двадцать девятая буква албанского алфавита. thahem v сохнуть, высы- хать; высушиваться. tha!j vt (-гё) 1) сушить, высушивать; засушивать; вялить; ~ пё tym коптйть (рыбу, колбасу); 2) разг. зубрить (что-л.). thanie -a f pl —, -et кизил (плод и дерево). thare (i) а высушенный, за- сушенный. tharj ;е -a f 1) сушка, вы- сушивание; засушивание; высыхание; 2) осушение; tharja е Iwnetave осуше- ние болот. tharj k -ku т pl -qe, -qet за- гон (для скота). tharte (i) а 1) кйслый; 2) терпкий. thartesi -a f 1) кйслый вкус; кислота; 2) терп- кость. tharti'm -i т скисание, про- кисание. thartir|ё -a f кислотность, thartohet v кйснуть, за- кисать; бродить. thart joj ut (-йаг) заквасить, thartiiar (i) а прокйсший. thatanik -е а худой, худоща- вый thate 1. (i) а 1) сухой; 2) худой, худощавый; 2. adv сухо. thatesf -a f 1) сушь, засуш- ливость; 2) сухость (тж. перен.). thatesir |ё -a f 1) см. tha- tesi 1; 2) засуха; lufta кйп<1ёг ~s борьба с засу- хой. thek I -u т pl -ё, -et круп- ный ворс. thek II vt (-ur) 1) сушить; 2) (со)грёть. thekem v 1) (со)грёться; 2) сушиться. thekj ie -a f подсушивание; подрумянивание (хлеба и т. п.). thek’er -ri f рожь, thekerte (i) а ржаной. theks -i m pl -e, -et лингв. ударение. theksim -i m 1) расстановка ударений; 2) перен. под- чёркивание, акцентиро- вание. theksohem v 1) иметь уда- рение; 2) перен. подчёрки- ваться, акцентйроваться. theks ioj vt (-liar) 1) ста- вить ударение, делать уда- рение; 2) перен. подчёр- кивать, отмечать; акцен- тйровать. theksiiar (i) а 1) лингв. ударный; 2) перен. под- чёркнутый, отмеченный; акцентйрованный. thekur (i) а высушенный, подсушенный; Ьйкё е ~ подрумяненный хлеб. thelb -i т 1) бот. ядро; зер- но; 2) внутренняя часть; 3) перен. суть, сущность. 27*
the — 420 — the thel |ё -a f pl -a, -at 1) часть; 2) кусок, ломтик. thelle 1. (i) a 1) глубо- кий (тж. перен..); 2) тём- ный (о цвете); 2. adv глубоко, вглубь. thellesi -a f глубина. thellesfsht adv см. thelle 2. thellim -i m углублёние (тж. перен.). thellohem v углубляться (в разн. знач.). thell loj vt (-йаг) углублять (в разн. знач.). thelluar (1) а углублённый; погружённый (в мысли и т. п.). them* vt (thenb) 1) гово- рить, сказать; 2) назы- вать, звать. themb|er -ra f pl -га, -rat пятка; перен. пята. themel -i т pl -е, -et осно- вание; фундамент; hedh ~et а) закладывать фунда- мент; б) перен. заклады- вать основы, основывать. themeli -a f pl —, -te см. themel. themelim -i m закладка (фундамента и m. n.); создание, основание (орга- низации и т. и.). themel |6j vt (-uar) заклады- вать фундамент; основы- вать. themelonjes -i т pl —, -it основатель, учредйтель; основоположник. themelor -е а 1) основной, главный; 2) грам. коли- чественный. themeluar (i) а основанный, учреждённый, образован- ный. thep -i т pl -a, -at острый выступ, зубец; ~а—а зубчатый. thepisur (i) а зубчатый. ther vt 1) (-ur) (за)рёзать; 2) разг. безл. дёргать, ко- лоть (о боли). therj Ie -a f 1) убой (скота); 2) покалывание. theror -i т жертва; bej ~ приносить жертву; Ые ~ пасть жертвой. thertorle -ja f pl —, -et (ското)ббйня. therur (i) а зарезанный. thes -i m pl thasb, thaset мешок. thesar -i m pl -ё, -et сокро- вище; клад. thellezle -a f pl -a, -at куропатка. thellim -i m 1) сухая холод- ная погода; 2) холодный, пронйзывающий ветер. th£n|e -а (е) f судьба, рок. thengji111 -lli т pl -j, -jtb 1) уголь; ~ guri камен- ный уголь; 2) жар (горя- чие угли); ~ i mbuluar перен., скрытый жар. thermijie -a f pl -a, -at кусочек, частйца. thermim -i т дробление, крошение. thermohet v раздроблять- ся, дробйться, крошйть- ся. thermloj vt (-uar) дробйть; разбивать.
the — 421 — thu (Ьёгтйаг (i) а раздроблён- ный, раскрошенный. therres* vt (thirrur) 1) кри- чать; восклицать; 2) звать, окликать; призывать; ~ ushtar призывать в ар- мию (на военную служ- бу); 3) приглашать. therrimle -ja / pl —, -et 1) крошка (хлеба)', 2) пе- рен. крупица (знаний и т. п.); <• behet соре е ~ разбиваться вдребезги (о чём-л). thethilj vt (-гё) см. thith. thethitj |е -a f см. thi- thje. thi -u m pl -j, -jte свинья. thi'er -i tn чечевйца. thik Ie -a f pl —, -et нож. thimth -i tn pl -a, -at cm. thumb. thinj vt (-ur) сделать се- дым. thinjem v седеть, стано- виться седым. thinje -t f pl седина. thinjur (i) а поседевший, седой. thirrem v 1) призываться; сзываться; 2) приглашать- ся. thirrj Ie -a f 1) призыв, зов; воззвание; Ьё] ~ взы- вать, призывать; i pergji- gjem ~s отвечать на при- зыв; 2) воен, призыв. thirrorle -ja f грам. зва- тельный падёж. thirrur (i) а 1) приглашён- ный; 2) призванный (в разн. знач.). thith vt (-ur) сосать; вса- сывать; впитывать, вби- рать в себя. thithet v всасываться; впи- тываться. thithelople -a f pl -a, -at вид крупной жабы. thithes -е а всасывающий; впйтывающий; letbr ~е промакательная бумага. thithjle -a f всасывание, впйтывание. thithkie -a f pl -a, -at соска. thjeshte 1. (i) а простой; скромный; непритязатель- ный 2. adv прбгто. thjeshtier -ri т pl -ra, -rat пасынок. thjeshtesi -a f простота; скромность; непритяза- тельность. thjeshtes ioj vt (-uar) cm. thje- shtoj. thjeshtim -i m pl -e, -et упрощение. thjeshtohet v упрощаться, thjesht Ioj vt (-uar) упро- щать. thjeshtonjes -e а упрощаю- щий. thjeshtiiar (i) а упрощён- ный. thneg 1ё1 -la f pl -la, -lat му- равей. thdnjSza -t f pl кавычки. th Ilia -oi tn pl -onj, -onjte ноготь. thiiajse adv почти. thiihet v произноситься, быть сказанным; — гово- рят...
thu — 422 — udh thumb -i mpl -a, -at 1) жа- ло (тж. перен.)', 2) шип на (спортивной) обуви. thumbi'm -i т укус (насе- комого, тж. перен.). thumbloj vt (-йаг) (у)жа- лить (тж. перен.). thumbonjes -е а жалящий, КОЛЮЩИЙ. thumbuar (i) а ужаленный, уколотый (тж. перен.). thundler -ra f pl -ra, -rat 1) копыто; 2) перен. пята; пёпё thtlndren под пя- той. thundror -е а копытный. thupier -ra f pl -ra, -rat 1) прут, розга; 2) тех. стержень. thurr vt (-ur) 1) заплетать, плести; вязать; 2) загора- живать; ставить плетень; 3) слагать (стихи и т. п.). thurret v 1) заплетаться, сплетаться; вязаться; 2) огораживаться; ставить- ся (о плетне); 3) сла- гаться (о стихах и т. п.). thiirrj Ie -a f 1) плетение; вязание; 2) йзгородь, пле- тень; 3) сложение (сти- хов и т. п.). thurrur (i) а 1) сплетённый, (с)вязанный; 2) загоро- женный, огороженный; 3) сложенный (о стихах и т. п.). thyelj vt (-г) 1) разбивать (тж. перен.); 2) ломать; 3) физ. преломлять (лу- чи); 4) разменивать (день- ги); 5) перебивать (аппе- тит и т. п.); пбртить (настроение и т. п.); <► ~ doren разг, набить ру- ку (на чём-л.). thyer (i) а 1) разбитый (тж. перен.); 2) сломанный; 3) физ. преломлённый (о лучах); 4) размёненный (о деньгах); < i ~ nga rnosha пожилой. thyerj ie -a f 1) разрыв; разлом; 2) физ. прело- мление (лучей); 3) воен. поражение. thyes 1ё -a f pl -a, -at мат. дробь; ~ dhjetore деся- тичная дробь. thyeshem (i) а хрупкий, ломкий. thyhem v 1) разбиваться, раскалываться; 2) ломать- ся; 3) физ. преломлять- ся (о лучах); 4) воен, по- терпеть поражение, быть разгромленным; 5) разме- ниваться (о деньгах); 6) (ис)пбртиться (о настрое- нии, аппетите). и (July тридцатая буква албанского алфавита. u II pron краткая форма дат. п. от ata, ato. u III частица при гл. воз- вратно страдательного за- лога. udh 'e -a f pl —, -dt дорога, путь (тж. перен.); udh’e тЬагё! счастливого пути!;
udh — 423 — uje ze ~n преградйть дорогу (тж. перен.); ~s доро- гой, по дороге; bdj — /liroj ~/ уступать кому-л. (в чём-л.). udheheq vt (-ur) 1) вестй; 2) править, управлять; 3) руководйть, возглав- лять. udheheqes 1. -i т pl —, -it 1) вождь; 2) руководйтель; 2. -е а руководящий. udl-^heqj je -а / руководство; пёпё ~п под руковод- ством. udhehequr (i) а руководй- мый, направляемый; воз- главляемый. udhdhiqem v 1) быть ве- домым; 2) управляться; 3) руководйться; быть ру- ководймым; возглавлять- ся. udhekryq -i т pl -е, -et пе- рекрёсток (дорог). udhetar -i т pl -ё, -dt пут- ник; путешественник; странник. udhetim -i т pl -е, -et путешествие; странствие; viti пё ~ текущий год. udhetjoj vt (-йаг) путе- шёствовать; странствовать. udhetregdnjes -i т pl —, -it проводнйк, провожатый. udhezim -i т pl -е, -et 1) наставление; директйва, указание; 2) правило, ру- ководство (к пользованию чем-л.). udhezohem v получать ука- зания. udhezjoj vt (-йаг) давать указания, руководйть; на- правлять. udhezonjes -е а указываю- щий, руководящий, на- правляющий. udheztiar (i) а получйвший указания, направляемый, руководймый. ugar -i т pl -ё, -dt с.-х. чёрный пар. ugur -i т pl -е, -et пред- знаменование; примета. ujdi -a f pl —, -te соглаше- ние, полюбовная сделка; bie пё ~ улаживать; со- глашаться, приходйть к соглашению. ujdi's 1. vt (-ur) 1) улажи- вать, устраивать; 2) при- водйть в порядок; попра- влять; чинйть; 2. vi (-иг) сходйться (характерами)-, подходйть друг к другу. ujdisem v 1) улаживаться, устраиваться; 2) приво- дйться в порядок; попра- вляться; чинйться. tijdisur (i) а 1) улажен- ный, устроенный; 2) при- ведённый в порядок; по- правленный; почйненный. ujdhezje -a f pl -a, -at остров. uj !ё -dt п или -i т pl -га, -rat 1) вода; — i pijd- shdm питьевая вода; mu- ll! me ~ водяная мель- ница; ~ mineral мине- ральная вода; turbulloj ~ мутйть воду (тж. пе- рен.); jap ~ (kalit) по-
uje — 424 — uni йть (лошадь); toke пёпё ~ земли, пригодные для орошения; 2) pl воды; <> shpie ~ пё mullirin е ... перен. лить воду на (чью-л.) мельницу; hedh ~ умиротворять; разни- мать дерущихся. ujeplote а полноводный, ujesjelies -i т водопровод, ujit at (-ur) 1) поливать; 2) орошать, обводнять, tijsfiem (i) а водянистый; жидкий. ujitem v 1) поливаться; 2) орошаться; обвод- няться. ujites -е а оросительный. ujitj |'е -a f 1) поливка; 2) орошение; обводнение. ujitur (i) а 1) политый; 2) орошённый; обводнён- ный. ujik -ku т pl -q, -qit волк; ~u qimen ndrron, po 1ё- кйгёп s’e ndrron погов. ss хоть ты в овечьей коже, а сердце у тебя всё то же. ujvarle -a f pl -a, -at водопад. ukrainas 1. -i т pl —, -it украйнец; 2. -e а украйн- ский. ul vt (-ur) 1) сажать (ко- го-л.); 2) опускать; сни- жать; 3) перен. унижать. tilem v 1) садйться; 2) опу- скаться; снижаться; 3) пе- рен. унижаться. uleriij vi (-tur) 1) выть; 2) громко кричать; пла- кать навзрыд. ulerimie -a f pl -a, -at 1) вой; 2) крик; плач; vd uldrimat поднять крик. diet (i) а невысокий; нйз- кий (тж. перен.). liljie -a f 1) понижение, снижение; 2) перен. уни- жение. ulok -е а парализованный, с разбйтыми параличом ногами. иИёь1П:ё -а / pl -a, -at нйз- менность. ulur (i) а 1) сидящий; 2) опу- щенный; снйженный; 3) перен. унижённый. ulli -ri т pl -nj, -njte олйва, маслйна; vaj —ri олйв- ковое масло; <> heq td zit’e —rit s много nepe- жйть, претерпеть, пере- страдать. ullishtje -a f pl -a, -at олйвковая роща. ulltik -u m pl -ё, -ё1 жё- лоб, водосточная труба. unanim -е а единодушный, unanimisht adv единодушно, единогласно. unanimitet -i т единоду- шие, единогласие; те — единодушно, единогласно. unazte -a f pl -a, -at кольцо; <> gishti i ~s бе- зымянный палец. йпё pron я. ungj -i т pl -ёг, -drit дядя, ungjiill -Hi т pl -j, -jte евангелие. uniform :ё -a f pl -a, -at мундйр; форменная оде- жда.
uni — 425 — uru unik -e а единый, общий, unitet -i m едйнство. universitar 1. -i m pl -ё, -et студент университета; 2. -e а университетский. universitet -i tn pl -e, -et университет. unj vt cm. ul. linjem v cm. tilem. linjet (i) a cm. ulet (i). linjur (i) a cm. ulur (I). uratie -a f pl -a, -at благо- словение. lirdher -i m pl -a, -at 1) при- каз, распоряжение; jam пё- пё ~in e... быть (в чьём-л.) распоряжении; kam пёпё ~ распоряжаться, иметь в своём распоряжении; 2) директива, предписа- ние; 3) команда; 4) орден, urdheresje -a f pl -а, -at распоряжение, постановле- ние. urdherohem v получить при- каз, поручение. urdheridj vt (-uar) при- казывать, велеть, отда- вать приказание; urdhero- ni! (форма вежливо ти) я вас слушаю; прошу вас, пожалуйста!; si urdhero- ni! слушаюсь! (ответ на приказание). urdheronjes -е а приказы- вающий, повелевающий, повелительный. urdtmrore а: гпёпугё ~ ерам. повелйтельное наклоне- ние. urdheriiar (i) а получйв- ший приказ, поручение. tirdhj ie -a f мед. лишай. йг!ё I -a f pl —, -et мост; <> ЬёЬет ~ раболепство- вать, унижаться. uric II -a f pl -a, -at голо- вешка, головня. tiret (i) а см. uritur (i). uri -a f голод; (me) nierr ~a (мне) хочется есть. urim -i m pl -e, -et 1) по- здравление; 2) пожела- ние. urlq -i m pl -ё, -et ёж. uritem v проголодаться. uritur (i) а проголодав- шийся, голодный. urith -i tn pl -a, -at cm. Urlq. urioj vt (-йаг) 1) поздра- влять; 2) желать (кому-л. чего-л.). urov -i m вика. drte 1. (i) al) спокойный; уравновешенный; тйхий; me te ~ тйхо, спокойно (сделать что-л.)', 2) муд- рый; 2. adv тйхо, спо- койно. urtesi -a f 1) уравновешен- ность; спокойствие; 2) мудрость. urtesisht adv спокойно; тйхо. urtesohem v успокоиться, утихомйриться. urtesioj vt (-йаг) успокаи- вать, унимать, утихомй- рить. urtohem v см. uritem. urtuar (i) а см. uritur (i). urth I -I m мед. изжога. urth II -i m бот. плющ. uriiar (i) а благословен- ный.
urr — 426 — vadh urrehem v быть ненавиди- мым. urrlej vt (-^er) ненавйдеть. иггёрёз -e а ненавидящий, urrejtj |e -a f ненависть. urryer (i) а ненавистный; armik i ненавистный враг. usta -i m pl -Пагё, -llar6t разг, мастер; специалист. usheti j vi (-гё) 1) звучать; звенеть; 2) шуметь; гудеть; 3) отражать звук; вторить. ushetim ё -а / pl -a, -at 1) 5хо, отголосок; 2) звон, гул. ushqehem v кормиться; пи- таться (тж. перен.). ushq;ej vt (-уег) кормить; пи- тать (тж. перен.). ushqim -i т pl -е, -et 1) питание, пища, корм; 2) продукт, продоволь- ствие. ushqimor -е а продуктовый, продовольственный; sende —с продукты питания; in- dustria ~е пищевая про- мышленность. ushqyer (i) а раскормлен- ный, упитанный. ushqyeshem (i) а питатель- ный. ushtar -i т pl -ё, -et (рядо- вой) боец, солдат. ushtarak 1. -u т pl -ё, -ё1 военный, военнослужа- щий; 2. -е а военный, воинский. ushterf -a f pl —, -te ар- мия; Listeria Sovjetike Советская Армия; Ushte- ria Popullore Shqipta- ге Народная Албанская Армия. ushtrim -i т pl -е, -et уп- ражнение (в разн. знак.); bej ~е упражняться. ushtrohem v упражняться, практиковаться, трениро- ваться. ushtrloj vt (-йаг) 1) упраж- нять, практиковать; 2) за- ниматься (чем-л.). ushtriiar (i) а напрактико- вавшийся; тренированный. uturimje -a f крик, вой; шум, грохот. lithull -a f уксус. uthullnik -и т pl -ё, -ё( ук- сусник. uzdaj !ё -a f надежда. uzin1ё -a f pl -a, -at за- вод. uzo -ja f анисовая настойка. V V v в тридцать первая бук- ва албанского алфавита. va -и т брод. vadft vt (-ur) поливать; орошать. vadi'tem v быть политым; быть орошённым. уаёИёз -е а оросительный; kanal ~ оросительный ка- нал. vaditjle -a f pl —, -et по- лйв(ка); орошение. vaditur (i) а политый; оро- шённый. vadhez^ -a f pl -a, -at вид дикой груши.
vag — 427 — vail vagellloj vi (-йаг) увядйть; угасать. vagelltiar (i) а увядший; угасший. vagon -i m pl -ё, -bt вагон, vaj I -t n или -i m pl -ra, -rat масло (растительное, минеральное); ~ peshku рыбий жир; ~ rec ini ка- сторовое масло. vaj II -i /и плач. vaj-gtlri m 1) нефть; —- bruto нефть-сырец; nxjerrje e ~t добыча нефти; 2) ке- росин. vajguror -e а нефтяной; in- dustrl ~e нефтяная про- мышленность; pus ~ неф- тяная скважина. vajnik -u tn pl -ё, -bt мас- лёнка (сосуд для жидкого масла). vajta прош. вр. от гл. vete. vajtlm -i т pl -е, -et похо- ронное пение; причита- ние; оплакивание (покой- ника, тж. перен.). vajtj Ie -а/ проезд; —ardhje проезд туда и обратно. vajtloj vt (-йаг) причитать; оплакивать (покойника, тж. перен.). vajttiar (i) а оплаканный. vajtiieshbm (i) а вызываю- щий сожаление, состра- дание; жалкий; плачев- ный. vajtur (i) а разг. 1) отжив- ший; 2) обречённый, на- ходящийся на краю мо- гилы; 3) изношенный (об одежде). vijz|e -a f pl -a, -at де- вушка; девочка. vajzbri -a f девичество. vak vt (-ur) (со)грёть, подо- греть. vaket v согреваться, подо- греваться. vaket (i) а тёплый. vakur (i) а 1) тёплый; подо- гретый; 2) перен. ослабев- ший. valle 1. -a f pl -bt волна (тж. перен.); вал; marr ~ закипеть; 2. (i) а горячий; кипящий; й)ё tb ~ кипяток. vale-vale а волнйстый; вол- нами. vallc 1ё -a f pl -a, -at чемо- дан. _ valfxhie -a f pl -a, -at см. valicb. valioj I vi (-йаг) колы- хаться; развеваться (no ветру). valldj II 1. vi (-йаг) ки- петь; 2. vt (-uar) (про-) кипятить. valtiar (i) а кипячёный. valvit vt (-ur) развевать (no ветру). valvltet v развеваться (no ветру), реять. valvltjie -a f колыхание, реяние (знамён). valvitur (i) а развеваю- щийся, реющий (о зна- мени). vail Ie -ja f pl —, -et танец, пляска; хоровод; los ~ /hedh ~/ плясать, во- дить хороводы; <> i hyj
vail — 428 — var ~s перен. взяться (за что-л.); принять участие (в чём-л.). valle усилительная части- ца разве, ли. vail tar -i т pl -ё, -et см. vallzonjes. vallzim -i m исполнение танца, пляски; mbrbmje ~i вечер танцев. vallzidj vt (-йаг) танце- вать, плясать. vallzonjes -i m pl -it танцор. vandak -u m pl -ё, -ё! связка, пучок. vandal -i m pl -ё, -et 1) ван- дал; 2) перен. жестокий человек. vandaliziem -mi m pl -ma, -mat вандалйзм, варвар- ство. vapie -a f жара; жар; зной; ben ~ жарко. vapor -i m pl -ё, -ё1 паро- ход. var vt (-ur) повесить, ве- шать; подвешивать; <> ~ koken перен. повесить го- лову; — shpresbn возлагать надежду; ~ buzbt надуть губы. vardisem v настойчиво, усердно добиваться (че- го-л.). vardisur (i) а настойчиво., усердно добивающийся (чего-л.). varel !ё -a pl -a, -at бочо- нок, кадка. varem v 1) вешаться; быть повешенным; 2) зависеть от..., находйться в зави- симости от... vares -е а висящий. vares ie -ja f pl -et вешалка; плечики (для одежды). varfanjak -е а бедный, обед- невший. varfer (i) а 1) бедный; ни- щий; 2) перен. мало знаю- щий, с узким кругозо- ром. varferi -a f pl -te бед- ность; нищета. varfbrim -i т обеднение; об- нищание. varlerohem v (о)беднёть; обнищать. varferioj vt (-uar) обездо- ливать (доводить до ну- жды); (с)дёлать нйщим. varfertiar (i) а обедневший; обнищавший. varig -gu tn pl -gje, -gjet 1) ряд, серия; вереница; 2) строка стиха; 3) низка, связка; 4) гряда, цепь (гор). vargan -i т pl -ё, -bt ряд; цепь (чего-л.)- vargbzim -i т стихосложение; писание стихов; презр. стихоплётство. vargmal -i т pl -е, -et горная цепь. vargilia -oi т pl -onj, -dnj- tb цепь; кандалы. varj ie -a f pl -et 1) казнь через повешение; 2) за- вйсимость. varkar -i т pl -ё, -et ло- дочник, перевозчик.
var — 429 — ve? varkle -a f pl -a, -at лодка; шлюпка. varur 1. (i) a 1) повешенный; 2) завйсимый от...; 2. adv: 1ё ~ перен. оставить ви- сеть в воздухе, оставить неразрешённым (о вопро- се и т. п.). varr -i tn pl -e, -et могила; kush i ben ~in shokut, bie vete brenda погов. а не рой другому ямы, сам в неё попадёшь. varrezle -a f pl -a, -at клад- бище. varrie -a f pl -a, -at [g] рана. varrgermonjes -i m pl —, -it см. varrmihds. varn'm -i m погребение, по- хороны. varrmihes -i tn pl —, -it могильщик. varros vt (-ur) погребать, хоронить. varrosem v быть погребён- ным, быть похоронен- ным. varrosjle -a f погребение, vasal 1. -i tn pl -ё, -dt вассал; 2. -e а вассаль- ный. vashie -a f pl -a, -at де- вушка. vatan -i m уст. отечество, отчйзна, родина. vatier -ra f pl -ra, -rat очаг (тж. перен.). vath ie -a f pl -a, -at за- гон (для скота). vazhdje -a f pl -a, -at след; колея. vazhdim -i tn продолжение; viti пё ~ текущий год. vazhdimisht adv непре- рывно, беспрерывно; под- ряд. vazhdohem v продолжать- ся. vazhdloj vt (-uar) продол- жать; следовать, идтй за... vazhdonjes 1. -i tn pl -it продолжатель; 2. -e a текущий (год, месяц). vazhdiiar (i) а продолжен- ный. vazhdues 1. -i m pl —, -it cm. vazhdonjes 1; 2. -e a cm. vazhdonjes 2. vazhdueshem (i) а продол- жйтельный. vdekeshem (i) а смертный. vdekj Ie -a f смерть; ddnoj me ~ приговорйть к смер- ти; рёг ~ смертельно (ра- нить и т. п.). vdekjeprdres -е а смерто- носный; смертёльный. vdekur (i) а 1) умерший, мёртвый; 2) перен. вя- лый. vdes* vi (vdekur) умирать, vdiqa vi прош. вр. от гл. vdes. ve I -ja f pl -td cm. vdzd. ve II 1. -ja (e) f pl veja (te), vejat (td) вдова; 2. (i) а вдовый. ve? adv только; кроме; осо- бенно; ~ e ~ отдельно; ~ kesaj кроме этого, кроме того. ve?an adv отдельно.
veg — 430 — ven veganerisht adv особенно; в частности. vegante (i) a 1) отдельный; 2) особенный. vegas adv cm. vegmas. vegim -i m pl -e, -et 1) раз- деление; разъединение; 2) выделение; изолирова- ние. vegmas adv отдельно, в от- дёльности. vegohem v 1) разделяться, разъединяться; 2) выде- ляться; изолироваться. vegioj vt (-uar) 1) разде- лять, разъединять; 2) вы- делять; изолйровать. vegori -a f pl -te особен- ность; свойство; ~ kimike химическое свойство; ~ fizike физическое свой- ство. vegiiar (i) al) разъединён- ный, разделённый; 2) от- делённый, выделенный; изолйрованный. ved'ёг -ra f pl -ra, -rat дере- вянный бочонок. vegiel -la f pl -la, -lat 1) инструмент; 2) прибор, аппарат; 3) деталь; 4) ору- дие; 5) перен. приспеш- ник, прйхвостень. vegim -i т pl -е, -et виде- ние, грёза. vegjie -a f pl —, -et ручка кувшина. vegjel (te) a pl от vogel (i). vegjeli -a f 1) детство; 2) бедный люд. vehtie 1. pron себя; рёг ~ для себя; me ~ а) с со- бой (взять); б) про себя (читать); 2. -ja f: ndjej ~п чувствовать себя...; mbledh ~п взять себя в руки. vejtish-ё -a f pl -a, -at вдо- ва. vel I vt (-ur) пресыщать. vel II -i m pl -a, -at вуаль, velem v пресыщаться. velie -a f pl -a, -at парус, velenxie -a f pl -a, -at домотканное шерстяное одеяло. velj ie -a f пресыщение. velur (i) а пресыщенный; сытый. vemjle -a f pl —, -et гу- сеница. vend -i m pl -e, -et cm. vend, vendim -i m pl -e, -et 1) решение; постановле- ние; jap ~ /тагг ~/ при- нимать решение, решать; 2) установка; распоряже- ние. vendimtar -е а решающий; заключйтельный. vendor -е а ерам.: rasa ~е местный падёж. vendds vt (-ur) 1) решать; постановлять; устанавли- вать (правило и т. п.); 2) размещать; распола- гать. vendosem v 1) решаться, постановляться; устана- вливаться (о правиле и т. п.); 2) размещаться; располагаться. vendosj ie -a f размещение; расположение.
ven — 431 — ver vendosmeri -a f решимость; решительность; me ~ ре- шительно. vendosur (i) al) решённый; постановленный; устано- вленный (о правиле и т. п.); 2) размещённый; поме- щённый; 3) полный решй- мости, решительный (о ком-л.). venitem v 1) вянуть, увядать (о цветах, тж. перен.)-, 2) слабеть; чахнуть; из- немогать. venitj -a f увядание. venltur (i) а 1) увядший, поблёкший; 2) ослабев- ший. vep !ёг -га f pl -ra, -rat 1) труд {печатный)-, про- изведение (в разн. знач.); сочинение; 2) дело, дей- ствие; 3) pl творчество. veprim -i т pl -е, -et действие. veprimtan' -а / деятельность, veprohet v безл. совершать- ся (о действии). vepr'dj vi (-йаг) действо- вать; поступать. vepronjes -е а деятельный; действующий; работаю- щий. vepror -е грам.: forma ~е действительный залог. verbal -е а устный, словес- ный. verber (i) а слепой. уегЬёг! -a f слепота. verberisht adv вслепую; на авось. verbjm -i т ослепление. verbohem v терять зрёние, слепнуть. verb joj vt (-йаг) ослеплять, verbonjes -e а ослепляю- щий; ослепительный. verbiiar (i) а ослеплённый, verdhacak -e а бледный. verdhem v 1) (по)желтёть; 2) (по)бледнёть. verdh !ё 1. -a (e) f pl -a (te), -at (1ё) желток; td ~t мед. желтуха; 2. (i) а 1) жёл- тый; 2) бледный {о ком-л.). verem -i тразг. чахотка; Ьё- hem ~ заболеть чахот- кой. veresie adv разг.: marr ~ брать в кредйт {товар); jap ~ давать в кредйт {товар). уёг:ё I -a f pl -ёга, -drat 1) вино; 2) pl разные сорта вин. ver id II -a f лёто; dita е ~s день весеннего равнодён- ствия; <> shend е ~ очень весёлый (о человеке). vergji -a f pl -td уст. налог {на домовладение). vert -u т 1) север; 2) сё- верный ветер (норд); 3) ветерок; Ьё] ~ обмахи- ваться) веером. verigie -a f pl -a, -at 1) петля; 2) цепь {оковы). veri-llndjie -а / северо-вос- ток. verlm -i т: vdnd ~i летний курорт. verior -е а северный. veri-perdndlm -i т северо- запад.
ver — 432 — vet verni'k -u m 1) позолота; 2) лак; политура. verloj vt (-uar) проводить лето. verojkle -a f pl -a, -at украшение из красных и белых ниток в виде брас- лета (надеваемое в празд- ник весны). verdr -е а летний; pushimet ~е летние каникулы. ves -i т pl -е, -et порок; недостаток, изъян. vesle -a f 1) роса; ka гё- пё ~ выпала роса; 2) мел- кий дождь. veseton vi см. veson. veson vi безл. моросит, vesh I -i tn pl -d, -dt yxo; пё ~ на ухо; vajti пё ~ te ... дошло до (чьих-л.) ушей; heq ~et а) та- скать (драть) за уши; б) перен. критиковать (кого-л.)', упрекать; daii- lle е ~it анат. барабан- ная перепонка; (тё) zu- ri ~i (я) слышал; bej ~dt katdr разг, слушать во все уши; hap ~‘et вни- мательно слушать; flas ~ тё ~ говорить на ухо (кому-л.); <> кат ~ иметь слух; (тё) vret ~in (мне) режет слух; (тё) Ьё]пё ~dt (мне) слышится, ка- жется; mbaj ~ а) при- слушиваться; б) подслу- шивать; ve ~in а) на- вострить уши; б) заботить- ся, внимательно относить- ся (к кому-л.); marr ~ а) понимать; б) узнавйть; merrem ~ договориться (с кем-л. о чём-л.). vesh II -i т pl -ё, -ё! гроздь винограда. vesh III vt (-ur) одевать, надевать; наряжать. veshj ie -a f pl —, -et оде- жда; платье. veshkem v (за)вянуть, увя- дать (тж. перен.). veshmbathjle -a f собир. 1) одежда, носильные ве- ши; 2) обувь. veshnjjd -a f pl -a, -at анат. почка. veshul -i т pl -ё, -dt см. vesh II. veshur (i) а одетый. vet (i) а свой. vete* vi (vajtur) 1) идти, ходить; 2) ехать. veterinar -i m pl -d, -dt вете- ринар. veterinarl -a f ветеринария. vet:e 1. -a f pl -a, -at лицо (тж. грам.); jemi pese vdta нас пять человек; 2. pron сам. vetebesfm -i m самоуверен- ность; me ~ самоуверен- но. vetedljle-a / сознательность; сознание. vetedljshem (i) а созна- тельный. vetem 1. (i) а одинокий; единственный; 2. adv только; лишь; единствен- но; 3. pron один. vetdmbrdjtj je -a f самоза- щита.
vet — 433 — vel veteqeverfm -i m самоупра- вление; автономия. veteqeveris vt (-ur) само- стоятельно управлять. veteqeveriset v самоупра- вляться. veteqeven'sj !e -a f само- управлёние. vetetiij vi (-гё) сверкать, блестеть (о молнии и т. п.). vetetimle -a f pl -a, -at молния. vetetimthi adv мгновенно, молниеносно. vetevendds vt (-ur) само- стоятельно решать. vetevenddsj Ie -a f само- определение; e drejta e kombeve рёг ~ право на- ций на самоопределение. vetevetor -е а см. vetvetor. vetevrases -i т pl —, -it самоубийца. vetevrasj Ie -a f pl —, -et самоубийство. veti -a f pl —, -te качество, свойство; черта (харак- тера). vetiak -е а 1) личный, част- ный; 2) собственный. vetij |ё -a f pl -a, -at см. veti. vetiu adv см. vetvetiu. vetmi -a f одиночество; пё ~ в одиночестве. vetmohem v изолироваться; уединяться. vetmohim-i m самоотвержен- ность; me ~ самоотвержен- но. vetmjdj vt (-uar) изолиро- вать. 28 Ал5.-рус. сл. vetmuar (i) а изолирован- ный; уединённый. vetor -e аграм. личный; рёгё- тёг ~ личное местоимение. vetull -a f pl -a, -at бровь; < deshi t’i vere ~a, рог i nxori зу1ё погов s ока- зать медвежью услугу. vetullgajtan а тонкобро- вый. vetullz|i -ёгё а чернобро- вый. vetvetishem (i) а самб со- бой возникающий, сти- хййный. vetvetiu adv самб собой, самб по себе; kuptohet — самб собой разумеется. vetvetor -е а грам. рефле- ксивный, возвратный. vezak -е а овальный; яйце- вйдный. vezie -a f pl —, -bt яйцо; ngroh ~t высйживать яйца; ~ te fbrguara яич- ница, омлет; ~ peshku икра. vezir -i т pl -ё, -bt ист. визйрь. vezme -t f pl воен, подсумок, vezor -е а овальный; яйце- вйдный. vezhdie -a f кромка тка- ни. ve* vt (-пё) 1) класть; 2) ставить; ~ пё dispo- zicion... предоставлять в распоряжёние (кого-л.)', ~ пё vijb упорядочить; 3) помещать, размещать. veil!a -ai т pl -ёгёг, -ёгёгИ брат.
veil — 434 — уёг velllah -ahu tn pl -ehe,-ehet 1) валах (народность); 2) чабан. уёПат -i т побратйм, на- званный брат. уё11ауга5ё« -i т pl —, -it братоубййца. vellavrasj }е -a f братоубйй- ство. уёПагёп' -a / братство. vellazerfm -i т 1) брата- нье; 2) см. уёПагёг!. уё11агёг!5Ь1 adv по-братски. уёИагёгоЬет v брататься. уё11агёг;6] vt (-йаг) сблй- зить (кого-л. с кем-л.). уёПагёгбг -е а братский. уё!Нт -i т pl -е, -et 1) объ- ём; 2) том (книга). уётёпё) <е -a f внимание; внимательность; те ~ вни- мательно; terheq ~п при- влекать внимание. уётёпёзЬёт (i) а 1) вни- мательный; заботливый; 2) аккуратный. уёпд -i т pl -е, -et 1) ме- сто; 1ё ~ /liroj ~/ усту- пать (давать) место; ze ~ а) занять место; обосно- ваться; б) оказать дейст- вие, произвести эффект; гё ~in заменять; уё пё ~ поставить на место (тж. перен ); 2) местность; 3) страна; ~et koloniale е te varura колониальные и завйсимые страны; 4) пост (сторожевой и т. п.); по- зйция (тж. воен.); <> те — а) уместный; б) обо- снованный (о словах). уёпё^е adv по-местному (об обычаях, речи и т. п.). уёпйёв 1. -i т pl —, -it местный жйтель; туземец; 2. -е а местный; туземный. уёпс!е-уёп<1е adv местами. уёпйНпс!) je -a f место ро- ждения. vendqendnm -i т местона- хождение, местопребыва- ние. уёпё (i) а поставленный, по- ложенный. уёпйёг (i) а косой, косогла- зый. уёп]!е -a f: — пё veprim применение. verdalle adv кругом; vij ~ разг, а) кружйться; вер- теться; б) бродйть туда- сюда; (тё) vjen koka ~ (у меня) голова идёт кру- гом. verehet v безл. наблюдает- ся. уёгё] vt (-tur) наблюдать, уёгёрёз -i т pl —, -it на- блюдатель. verejtj !е -a f pl—, -et 1) вни- мание; внимательность; 2) наблюдательность; 3) надзор; 4) замечание, вы- говор; взыскание; ~ е гёпйё строгий выговор; Ьё] ~ /heq ~п/ а) сделать замечание; б) сделать вы- говор. уёгз!ё -a f pl -a, -at [t ] возраст. уёгагпк 1. -е а [/] одного возраста, однйх лет; 2. -и т pl -ё, -et однолеток.
ver — 435 — vesh уёгвШет v броситься, ки- нуться, ринуться; нале- теть. , vxrsiilj ie -a f бросок, ры- вок. уёгвШиг (i) а бросивший- ся, ринувшийся, кинув- шийся; налетевший. уёгзЬёПёЬет v безл. быть освйстанным. vershell |ej vi (-yer) 1) сви- стеть, посвистывать; 2) шипеть (о змее). уёгзИёШт -i т 1) свисток; свист; 2) шипение (змеи). уёг1ё11. adv истинно; дейст- вйтельно; 2. вводное слово правда. vertet 1ё 1. -а (е) f 1) прав- да, йстина (тж. филос.); 2) действительность; 2. (i) а 1) правдйвый, йстин- ный; 2) настоящий, по- длинный; действйтельный; 3) правильный. уёг(е1ё51' -a fl) правдй- вость, йстинность; подлин- ность; достоверность; 2) правильность. уёйеНш -i т pl -е, -et 1) подтверждение, дока- зательство; 2) справка, удостоверение; документ; рёг ~ на утверждение. vertetohem v 1) подтвер- ждаться, доказываться; 2) удостоверяться, свиде- тельствоваться. vertetioj vt (-наг) 1) под- тверждать, доказывать; 2) удостоверять, устана- вливать подлинность. уёг(е1дп]ё$ -е а 1) подтвер- ждающий, доказывающий; 2) удостоверяющий, сви- детельствующий. уёг1е(йаг (i) а 1) подтвер- ждённый, доказанный; 2) удостоверенный. уёгШ vt (-ur) крутйть, вра- щать; вертеть. уёгШет v 1) крутйться, вра- щаться; вертеться; 2) бро- дйть туда-сюда. уёпчЧ vt (-ur) бросать, ки- дать; метать. уёгукет v бросаться, ки- даться. уёгу(Ц1е -a f бросок; ме- тание. уёгУ1Чиг (i) а брошенный, кйнутый. уёгп' -a f зймнее пастбище. уёгг:о) vi (-uar) зимовать (о скоте). уёвЬНгё 1. (i) а трудный, затруднйтельный; тяжё- лый; 2. adv тяжело. уёвЬНгёв! -a f pl —, -te 1) трудность, затрудне- ние; 2) тяжесть. уёвЫиёвйп -i т затрудне- ние. уё5ЬНгё5бЬе1 v затруднять- ся (в чём-л.). уёвЬМгёв !6j vt (-йаг) затруд- нять. veshtiresiiar (i) а затруд- нённый. T^shtrim -i m pl -e, -et 1) взгляд; 2) рассмотре- ние; обзор. уёзЫгоЬет v рассматри- ваться. 28*
vesh — 436 — vil veshtr'dj vt (-йаг) смотреть; рассматривать. уёИ1 -i m pl -ё, -ё! серьга. vezhgim -i m 1) наблюде- ние; 2) надзор, слежка. vezhgohem v находиться под наблюдением, надзо- ром; исследоваться. vezhg!6j vt (-uar) 1) на- блюдать; 2) следить (за кем-л.), шпионить. уёг1^6п)ё8 1. -i tn pl —, -it наблюдатель, развед- чик; 2. -е а наблюдающий, разведывающий. уёг!^йаг (.1) а находящий- ся под наблюдением, под надзором. vi? -i т pl -a, -at телёнок; mish ~i телятина. у(<11ё -a f pl -a, -at го- лубка (самка голубя). vidh -i т pl -е, -et вяз. vidhem v быть украден- ным. vfdh 1ё -a f pl -a, -at 1) винт, шуруп; 2) гайка; shtrdn- goj vidhat перен. завйн- чивать гайки. vidhos vt (-ur) завинчивать, привинчивать. vidhoset v завинчиваться, быть завинченным. vidhosj ie -a f завинчивание, vidhosur (i) а завинченный, vie! vt см. vjel. viell vt, vi cm. vjell. vi |g -gu m pl -gje, -gjet [g] носилки (из веток и т.п.). vigan 1. Л т pl -ё; -dt гигант, великан; 2. -е а гигантский. vigjёll ioj vi (-йаг) быть бдйтельным. vigjilenc!d-a /бдительность; ~ revolucionare револю- ционная бдйтельность. vigjilent -е а бдйтельный. vigjiljle -a f канун; пё ~ накануне. vihem v 1) быть поло- женным, помещённым, по- ставленным; ~ пё dis- pozicidn... быть предоста- вленным в распоряже- ние...; 2) включаться (в работу)-, (i) ~ рйпёя взяться за дело; vihet пё veprim быть введённым в действие. vij* vi (ardhur) 1) прихо- дйть; 2) приезжать. vij !ё -a f pl -a, -at 1) ли- ния, черта; 2) полоса, полоска. уЦёг6]1ё5 -i т pl —, -it охраняющий линию свя- зи. уцёг |ё -a f pl -a, -at чёрточ- ка; дефйс. vijim -i т продолжение; пё ~ в продолжение. vij ioj vt (-uar) 1) следо- вать, идти за...; 2) про- должать; vijon продол- жение следует. vijos vt (-ur) линовать, про- водйть лйнии. vijtiar (i) а продолженный, viktim 1ё -a f pl -a, -at жерт- ва. vilani -a f обморок. vilar -i т pl -ё, -ё! кусок, штука (ткани).
vll — 437 — vje ville -ja f pl —, et гроздь (винограда и m. n.). vilet v быть собранным (о винограде и т. п.). ville f pl -a, -at вилла; дача. vin? -i т pl -a, -at тех. подъ- ёмный кран. violin ;ё -a f pl -a, -at скрйпка. violinist -i т pl -ё, -dt скрипач. violon?el -i т виолончель, virgjer (i) а девственный; нетронутый (s разн. знач.). virgjdreshle -a f pl -a, -at девственница. virgjeri -a f девственность; целомудрие. virtudz -е а виртуозный. virtuozitet -i т виртуоз- ность. virtyt -i m добродетель. virtytshem (i) а добродетель- ный. vis -i m pl -e, -et cm. vend, visar -i m pl -ё, -dt сокро- вище. visjk -ku m pl -qe, -qet жеребёнок. vishem v одеваться. vishnjle -a f pl -a, -at вишня. vit -i m pl -e, -et или viet, vjёtёt год; ~ рёг ~ каждый год; ежегодно; ~ biseksti 1 /~ i brishtd/ високосный год; рёг shumd vjet! мно- гих лет жйзни! (пожела- ние)-, <> рёта е ~it te ri новогодняя ёлка; plaku i ~it td ri дед-мороз. vitalitet -i m жизнеспособ- ность. vithe -t f pl 1) бедро; 2) круп (у лошади). vizatim -i m pl -e, -et 1) рисунок; эскйз; чер- тёж; 2) рисование; чер- чение; ~ teknik технй- ческое черчение. vizatohet v рисоваться, быть нарисованным, начерчен- ным. vizatloj vt (-uar) рисо- вать; чертйть. vizatiiar (i) а нарисован- ный; начерченный. vizle I -a f pl -a, -at 1) ли- ния, черта; 2) см. vijezd. vizle II -a f pl -a, -at вйза, разрешение на вы- езд (въезд). vizim -i т визирование. vizit’ё -a f pl -a, -at по- сещение, визйт; kthej ~п нанестй ответный визйт. vizitohem v 1) посещаться; 2) мед. подвергаться осмотру. vizit Ioj vt (-йаг) 1) посе- щать, навещать; 2) мед. осматривать. vizitonjes -i т pl —, -it посетитель. vizohet v быть завизйро- ванным. viz Ioj vt (-йаг) визировать, накладывать вйзу. viztiar (i) а (завизирован- ный. vjef т отложит, п. pl от vit; sa ~ je? сколько тебе лет?
vje — 438 — vie «vjecar -e а (в сложных прилагательных) «годич- ный, «летний; nje~ одно- летний, одногодйчный; dy~ двухлетний, двухго- дичный; plani резё~ пяти- лётний план, vjedull -a f pl -a, -at барсук, vjedh vt (-иг) воровать, красть. vjedhes -i m pl -it вор. vjedhjie -a f pl —, -et во- ровство, хищение; кра- жа. vjedhur (i) а украденный, похйщенный. vjedhurazi adv исподтишка; крадучись. vjel vt (-ё или -ur) собирать урожай (о винограде и т. п.). vjelj ie -a f pl —, -et сбор урожая (о винограде и т. п.). vjelur (i) а собранный (об урожае винограда и т. п.). vjell vt, vi (-иг или -ё) рвать, отрыгивать; (me) vjen рёг te ~ur (меня) тошнйт. vjellet (te) п рвота. vjelljie -a f рвота. vjen 3 л. от гл. vij; (тё) ~ keq безл. (мне) жаль; (тё) ~ ligsht а) (мне) плохо (о самочувствии); б) (мне) неловко, неудоб- но. vjersh !ё -a f стих(й), сти- хотворение. vjershetor -i т pl -ё, -dt стихотворец, поэт. vjerr -i т 1) свёкор; 2) тесть. vjerrie -а / 1) свекровь; 2) тёща. vjeshtak -е а осенний, vjesht !ё -а / осень. vjet 1. т pl от vit; 2. adv в прошлом году. vjeter (i) а 1) старый; 2) древний; антйчный; 3) изношенный, пришед- ший в негодность. vjeterim -i т устарение; обветшание. vjeterohem v 1) устареть (о моде, взглядах и т. п.); 2) изнашиваться; при- ходить в ветхость. vjeterloj vt (-uar) изнаши- вать. vjetersi -a f 1) старина; 2) древность; антйчность; ~ пё рйпё стаж, срок службы. vjetersirie -a f pl -a, -at старые вещи, хлам. vjetcriiar (i) а старый, уста- ревший; изношенный. vjetor 1. -е а годовой, го- дйчный; 2. -i т (в сочета- нии с числительным) го- довщина; pesdvjetori пятая годовщина. vjetshem (i) а прошлогод- ний. vjeth vt см. vjedh. vjolleiё -a f pl -a, -at фиалка. vlag|e -a f влага; влажность (почвы). vlefshem (i) a 1) ценный; 2) полезный. vleft !ё -a f 1) стоимость, цена; 2) ценность; 3)пбль- за.
vie — 439 — von vleftesfm -i m 1) оценка (определение стоимости)-, 2) повышение цённости; ~i i nionedhes фин. повы- шение курса денег. vleftesohet v 1) оценивать- ся; 2) быть повышен ны.м в цённости. vleftesioj vt (-uar) 1) оце- нивать, производить оцёнку; 2) повышать цён- ность. vleftestiar (i) а 1) оценен- ный; 2) повышенный в цённости. vie !j vi (-гё) 1) стоить (в разн. знач.); 2) быть до- стойным; -ф> nuk ia vlen barra qirane погов. а ов- чинка выделки не стоит. vler|'ё -a f см. vleft§. vleresi'm -i т см. vlefte- sim. vlerdsoj vt см. vleftesoj. vlerestiar (i) a cm. vlefte- si'iar (i). vles|e -a f pl -a, -at обру- чение, помолвка. vljoj vt (-uar) обручить, помолвить. vobeksi -a f pl —, -te 1) бёдность, нужда; qer- tifikate ~e справка о бёдности; 2) нищета. vobeksohem v обеднёть. vobekstiar (i) а обеднёв- ший. vobekte (i) а бедный, ну- ждающийся, неимущий. vodk|e -a f водка. vogel (i) a pl m te уё§)ё1, f te vogla 1) малый, не- большой; 2) младший; vbllai i ~ младший брат; 3) мёлочный. vogellmie -a f pl -a, -at cm. У0йё1з1гё. vogeldhem v уменьшаться; становиться маленьким. vogel ioj vt (-uar) умень- шать. vogelsf -a f мёлочность. vogelsirie -a f pl -a, -at мёлочь; глёггеш me vo- gelsira заниматься мело- чами; быть мёлочным. vogelush 1. -е а маленький; крошечный (о детях)-, 2. -1 т pl -ё, -dt малыш, крошка. vojta прош. вр. от гл. vtlaj. vojtur (i) а 1) (перестра- давший, (много) пережив- ший; 2) опытный. volit vi (-ur) быть удоб- ным, сподручным; тё ~ мне удобно. volitshem (i) а удобный, сподручный. volt -i т эл. вольт. voltazh -i т эл. вольтаж, vonesie -a f pl -a, -at опоз- дание; задёржка. vone 1. (i) а поздний; 2.adv поздно; тё гт'гё ~ se кйггё погов. лучше поздно, чем никогда. vonim -1 т опаздывание, за- дёржка. von»hem v опаздывать; за- держиваться. von ioj vt (-йаг) замедлять; задёрживать.
von — 440 — vre vonshem (i) а поздний. vontiar (i) а опоздавший, запоздавший; задержав- шийся. vorr -i m pl -e, -et [g] cm. varr. votle -a f pl -a, -at 1) голос (избирателя); jap ~п голо- совать; me vota te fshehta тайным голосованием; me зИштисё votash большин- ством голосов; 2) избира- тельный бюллетень, изби- рательный шар. votebesim -i т юр. доверие; jepet ~i оказывается до- верие, доверяется (что-л. кому-л.). votim -i т голосование; е drejta е ~it право го- лоса; kutia е —it урна для голосования. votidj vi (-йаг) голосовать, подавать голос. votonjes -i т pl —, -it голо- сующий. vozie -ja f pl —, -et бочка, бочонок. vozitem v ходить, бродить, vozites -i tn pl —, -it гре- бец. , vozitjje-a / движение (тран- спорта, людей и т. п.). vrap -i т бег; те — бе- гом. vrapi'm -i т pl -е, -et про- бег; гонка; скачки; — те pengesa спорт, бег с пре- пятствиями; —е te gjata спорт, бег на дальнюю дистанцию. vrapjoj vi (-йаг) бегать. vraponjes -i т pl —, -it спорт, бегун. vrare (i) а 1) убитый; 2) ушибленный; ударен- ный. vras* vt (vrare) 1) убивать; 2) ударять; 3) жать (об обуви); 4) резать (слух, зрение); <> me nje gur — dy zogj погов. а одним ударом убить двух зай- цев; — mendjen думать, дойскиваться, ломать го- лову (над чем-л.). vrases -i т pl —, -it убий- ца. vrasjle -a f pl —, -et убийство. vrava прош. вр. от гл. vras. угагЪйё (i) а жёсткий; ше- роховатый; грубый (тж. перен.). vrazhdesi -a f жёсткость; шероховатость; грубость (тж. перен.). vrer -i т жёлчь; vjell — изливать жёлчь; <> behem — огорчаться. vreros vt (-ur) сильно опе- чалить, огорчить. vrerosem v сильно опеча- литься, огорчиться. vresht :ё -i т pl -a, -at вино- градник. vrenjt vt (-ur) хмурить. vr£njtem v 1) хмуриться; 2) vrenjtet безл. стать пас- мурным. ¥гёп]Чё51'(г1ё) -a f пасмур- ная погода. vrenjtj je -a f нахмурива- ние.
vre — 441 — xur vr£njtur (i) a 1) хмурый, нахмуренный; 2) мрач- ный, угрюмый; 3) пасмур- ный. vrim ie -a f pl -a, -at дыра, отверстие. vritem v 1) быть убйтым; 2) удариться; ссадить (ру- ку и т. п.). vrug -и т болезнь зерновых культур. vrull -i т 1) натиск, порыв; marr ~ взять разбег, 2) подъём. vnillshem (i) а 1) по- рывистый, стремитель- ный; 2) пылкий. vtiaj* vi (-tur) страдать; мучиться. viiajtj ie -a f pl —, -et стра- дание; мучение. viiajtur (i) a 1) перестра- давший, много пережив- ший; 2) опытный. vul ie -a f pl -a, -at печать; ve ~n а) поставить пе- чать; б) перен. закон- чить (что-л.). vulds vt (-ur) 1) приклады- вать печать; 2) запечаты- вать, опечатывать. vuloset v 1) прикладываться (о печати)-, 2) запечаты- ваться, опечатываться. vulosjie -a f 1) приложе- ние печати; 2) запечаты- вание, опечатывание. vuldsur (i) а 1) с печатью; 2) запечатанный, опеча- танный. vullkan -i т pl -е, -et вулкан. vullnet -i т воля; стремле- ние; желание; kiindra ~it против воли, вопреки же- ланию; njerez me ~ te mire люди доброй воли. vullnetar 1. -i т pl -ё, -dt доброволец; 2. -е а добро- вольный. vullnetarisht adv добро- вольно. vullnetshem (i) а воле- вой, с сильной волей. vtira прош. вр. от гл. уё. vtirc !ё -a f pl -a, -at 1) щёт- ка; 2) кисть, кисточка. vyer (i) а ценный; драго- ценный. X х дз тридцать вторая буква албанского алфави- та. xehie -ja f pl —, -et руда. xeheror -e a 1) рудный; 2) рудничный. xixid -a f pl -a, -at искра. xixeilim -i m мерцание, свер- кание. xixell idj vi (-uar) 1) искриться, сверкать; 2) мерцать. xixellojie -a f pl -a, -at свет- лячок. xuiikth -i m камьгш (для изготовления мебели). xunkthatar -i m pl -ё, -dt мебельщик (изготовляющий мебель из камыша, ветвей ивы и т. п.). xtirxull adv: ЬёЬет ~ разг. напиться до бесчувствия.
xh — 442 — xhu Xh Xh xh дж тридцать тре- тья буква албанского алфавита. xhade -ja f pl —, -te разг. автомобильная дорога, шоссе. xhaketib -a f pl -a, -at 1) жакет; куртка; 2) пид- жак. xham -i m pl -e, -et стекло, xhamadan -i m pl -ё, -et безрукавка (часть на- ционального албанского ко- стюма). xhambaz -i т pl -ё, -et барышник. xham I -a f pl —, -te мечеть, xhandar -i m pl -ё, -bt жандарм. xhandarmSri -a f жандарме- рия. xhaxha -i m pl -Hare, -11a- rbt дядя. xhelat -i m pl -ё, -bt па- лач. xhelep -i m ист., уст. на- лог на скот. xhenem -i m разг, ад, пре- исподняя. xhenet -i m разг. рай. xhenier -i m pl -ё, -bt воен. сапёр. xhenjo -ja m pl —, -t воен. 1) инженерное дело; 2) инженерные войска. xhep -i т pl -е, -et карман, xhevahi'r -i m pl -e, -et 1) бриллиант, алмаз; 2) драгоценность; 3) разг. душа-человёк. xhezvb -ja f pl -te джезве (специальный кофейник для приготовления турец- кого кофе). xhind -i tn pl -е, -et миф. джин. xhindds vt (-ur) раздражать; доводить до бешенства. xhinddsem v раздражать- ся; бесноваться, выхо- дить из себя. xhindosj je -a f раздражение; беснование, бешенство. xhindosur (i) а одержимый: бесноватый. xhiro -ja т pl —, -t 1) обо- рот (в разн. знач.)', вра- щение; ~ е mallrave то- варооборот; tatim mbi ~n налог с оборота; 2) разг. круг, крюк (о дороге). xhirioj vt (-йаг) эк. пу- стить в оборот (капитал). xhokje -ja f pl —, -et см. xhamadan. xhol -i m карт. 1) джокер; 2) игра в джокер; del si ~ разг, неожиданно, некстати появляться. xhublet ie -a f pl a, -at жен- ская национальная одежда (в Албании). xhiifkle -a f pl -a, -at 1) кисточка; 2) бахрома. xhtingje -a f pl bt опу- холь, шишка. xhura -ja f pl -tb сви- рель, дудка. xhurit vi (-ur) стекать, сбе- гать (о ручье и т. п.). xhuritjie -a f сбегание (о ручье и т. п.).
xhv — 443 — zam xhvat vt cm. Qvat. xhvesh vt (-ur) 1) разде- вать; 2) очищать от ше- лухи, кожуры. xhveshur (i) а 1) разде- тый; 2) очйщенный от шелухи, кожуры. xhvishem v 1) раздевать- ся; 2) очищаться от ше- лухи, кожуры; 3) перен. отделываться (от недо- статков)', искоренять (не- достатки). xhvoshk vt (-ur) 1) сдирать, обдирать (кору, кожу и т. п.); 2) см. xhvesh 2. xhyble -ja f pl —, -et тулуп. Y у (произносится как «ю» после мягкого согласного) тридцать четвёртая бук- ва албанского алфавита. y?k!el -la f pl -la, -lat разг. 1) недостаток; 2) пред- лог, зацепка. yj -te т pl от yll. ylber -i т радуга. yll -i т pl yj, yjte звезда; —i polar полярная звез- да. yndyrje -a f жир; me ~ жирный. yndyrshetn (i) а жирный. упё pron наш. yrysh -i т разг. см. yxhym. ysh! inter) но! ну! (понука- ние). yshtlr -1 т разг, польза. yt pron твой. yxhym -i т разг, натиск, порыв; marr ~ взять раз- бег. yzengjf -a f pl—, -te стремя. Z Z z з тридцать пятая бук- ва албанского алфавита. zabel -i т pl -a, -at роща, zagar -i т pl -ё, -§t охот- ничья собака. zagushi -a f духота, зной, zahire -ja f 1) съестные при- пасы, запасы; 2) фураж; ve ~ запасаться продук- тами, фуражом. zakon -i т pl -е, -et обычай; привычка; kam ~ иметь привычку, обычай; sipas ~it по обычаю; bej — при- выкнуть (к чему-л.). zakoni'sht adv обычно, обык- новенно. гакопвЬёт (i) а 1) обыч- ный, обыкновенный; 2) оче- редной (о сессии и т. п.). zali -a f головокружение; обморок; (тё) vjen — (у меня) кружится го- лова; (тё) bie ~ упасть в обморок. zallsem v падать в обморок, zall -i т pl -е, -et 1) галь- ка, мелкие камешки; 2) берег (реки, озера). zallisht !ё -a f pl -a, -at ме- сто, покрытое галькой. zam -i т клей. zambak -u т pl -ё, -ё! ли- лия.
zan — 444 — zba zan at -i m pl -e, -et ремес- ло; профессия; kam ~ заниматься чем-л.; иметь специальность; marr ~in /mesoj ~in/ выучиться, перенять (чьё-л. мастер- ство). zanatfi -u m pl -nj, -njte ремесленник; мастер, спе- циалист своего дела. zanor|e -ja f pl —, -et лингв. гласная (буква), гласный (звук). zaptim -i т 1) захват, за- воевание; 2) оккупация. zaptohem v 1) быть за- хваченным, завоёванным; 2) быть оккупированным, быть занятым. zaptloj vt (-йаг) 1) захва- тывать, завоёвывать; 2) оккупйровать, занимать. zaptonjes -i т pl —, -it 1) захватчик, завоева- тель; 2) оккупант. zaptiiar (i) а 1) захвачен- ный, завоёванный; 2) ок- купированный. zar -i т pl -е, -et играль- ная кость; <> kam ~ перен. мне везёт. zarf -i т pl -е, -et конверт, zarzavate -t f pl собир. ово- щи, зелень. zarzavatshites -i m pl —, -it зеленщик, продавец ово- щей. zaten adv как раз, именно так. zbardh 1. vt (-ur) 1) белить, (с)дёлать белым; 2)(с)дё- лать седым; <> ~ faqen делать честь; 2 vi (-ur) безл. белёть; бледнёть; рассветать. zbardhem v 1) становиться бёлым; белёть; 2) седёть; 3) безл. выгорать (о кра- ске). zbardhell jen vi (-yer) безл. рассветает. zbardhell im -i т рассвёт. zbardh loj 1. vt (-uar) см. zbardh 1; 2. vi (-uar) cm. zbardh 2. zbardhur (i) a 1) побелёв- ший; 2) седой, убелённый сединами; 3) выгоревший (о краске). zbatim -i т pl -е, -et при- менёние; проведение в жизнь, осуществлёние; выполнёние. zbatohem v применяться; проводиться в жизнь, осу- ществляться выполняться. zbatloj vt (-йаг) применять; проводйть в жизнь, осу- ществлять; выполнять. zbatonjes -е а применяю- щий; проводящий в жизнь; осуществляющий; выпол- няющий. zbatiieshem (i) а применй- мый; приёмлемый; осуще- ствймый; выполнймый. zbath vt (-ur) разувать, снимать (башмаки, чул- ки). zbathem v разуваться. zbathur 1. (i) а разутый, босой; 2. adv босиком. zbavit vt (-ur) развлекать, забавлять; занимать.
zb a — 445 — zbu zbavftem v развлекаться, забавляться. zbavites -e а развлекатель- ный, забавный. zbavi'tjje -a f pl —, -et развлечение, забава, уве- селение. zbehem v бледнеть. zbehte (i) а бледный, zbehtesi -a. f бледность, zbehur (i) а побледневший. гЬёКЬёЬет v 1) разби- раться, разъединяться (тж. перен.); 2) рас- стёгиваться; 3) мат. раз- лагаться на множители. zberth'ej vt (-уег) 1) раз- бирать; разъединять (тж. перен.); 2) расстёгивать; 3) мат. разлагать на множители. zberthi'm -i т 1) разборка (тж. перен.); 2) рас- стёгивание; 3) мат. раз- ложение на множители. гЬёКЬуег (i) а 1) разо- бранный (тж. перен.); разъединённый; 2) рас- стёгнутый. zbim -i т изгнание. zbohem v быть изгнанным. zboj vt .(zbuar) изгонять, выгонять; прогонять. zbokth -i т перхоть. гЬогакёа -i т pl —, -it сне- гйрь. zbraz vt (-ur) 1) опорожнять; 2) разряжать (ружьё); 3) эвакуйровать. zbrazet v 1) опорожнять- ся; 2) разряжаться (о ру- жье); 3) эвакуйроваться. zbrazesirje -a f pl -a, -at пу- стота. zbrazjle -a f 1) опорожне- ние; 2) разряд (ружья); 3) эвакуация. zbrazur (i) а 1) опорожнён- ный; 2) разряжённый (о ружье); 3) эвакуйрован- ный. zbrles* 1. vi (-itur) 1) схо- дить вниз, спускаться; 2) опускаться; снижаться (о ценах); 3) высаживать- ся, выходйть из...; 4) мат. вычитать; 2. vt(-itur) опу- скать, снижать. zbrita прош. вр. от гл. zbres. zbritet v 1) опускаться вниз; 2) мат. вычитать. zbritj !е -a f 1) спуск (дей- ствие); 2) снижение, по- нижение; ~ е fmimevet снижение цен; 3) мат. вы- читание. zbuar (i) а йзгнанный. zbukurim -i т pl -е, -et украшение. zbukurohem v 1) укра- шаться; 2) (по)хорошёть. zbukurioj vt (-йаг) укра- шать. гЬикигдгЦёа -е а украшаю- щий. zbukuruar (i) а 1) укра- шенный; 2) похорошев- ший. zbuiim -i т pl -е, -et 1) от- крытие, изобретение; 2) об- наруживание; раскрытие (разоблачение); 3) воен. разведка.
zbu — 446 — zez zbuldhem v 1) раскрывать- ся; открываться; обнару- живаться; быть раскры- тым (разоблачённым); 2) воен, разведываться. zbul Ioj vt (-йаг) 1) рас- крывать; открывать, об- наруживать; разоблачать; 2) воен, разведывать. zbulonjes -i tn pl —, -it 1) человек, открывший что-л.; 2) изобретатель; 3) воен, разведчик. zbuliiar (i) а 1) открытый; обнаруженный; раскры- тый, разоблачённый; 2) воен, разведанный. zbut vt (-ur) 1) смягчать; 2) укрощать; приручать, zbiitem v 1) смягчаться; 2) приручаться; укро- щаться. zbutjje -a f 1) смягчение; 2) приручение, укроще- ние. zbiitshem (i) а приручаемый, поддающийся приручению. zbiitur (i) а 1) смягчённый; 2) приручённый; укро- щённый. zbyth vt (-иг) заставить отступить (тж. перен.). zbythem v пятиться, идтй назад; отступать (тж. пе- рен. ). zbythjie -a f движение на- зад, отступление (тж. пе- рен.). zbythur (i) а отступйвший (тж. перен.). zdrukth -i т pl -a, -at ру- банок. zdrukthetar -i т pl -ё, et плотник; столяр. zdrukthetar! -a f pl -te деревообделочная мастер- ская. zdrukthet'oj vt (-йаг) стро- гать. zeg^el -li m pl -la, -lat cm. zekth. zej !e -a f pl —, -et cm. zanat. zejtar -i m pl -ё, -ё! см. zanatfi. zejtar! -a f pl —, -te про- мысел, ремесло. zekth -i m pl -a, -at овод. zell -i m усердие, рвение, старание, прилежание; усйдчивость; me ~ усерд- но, старательно, прилеж- но. zellshem (i) а усердный, ста- рательный, прилежный; усйдчивый. zemberek -u т pl -ё, -et пружйна (в часах, пате- фоне и т. п.). zerdeli' -a f pl —, -te абри- кос. zero -ja f pl, —, -t нуль, zeshkaman -e a cm. zeshl^t (i). zeshkan -e асм. гёзЬкё! (i). zeshket (i) а темноволосый; смуглый (о ком-л.). zevzek -е а непоседливый, суетлйвый, беспокойный. zeza (te) a pl от гёгё (е). zezak -u т pl -ё, -ё! негр, zezi? -а (е) a f pl -а (Чё), -at 0ё) 1) чёрная; 2) разг. несчастная.
ze — 447 —zen ze I -ri in pl -ra, -rat 1) голос; kam ~ муз. иметь голос; jap ~ по- давать голос; ngreh ~rin а) повышать голос; б) перен. поднимать голос; 2) звук; bej ~ шуметь; разговари- вать, говорить; ра Ьёгё ~ молча; mos bej ~! молчи! гё* II vt (-пё) 1) схваты- вать; ловить; 2) захваты- вать; 3) занимать (место'). zedhBnes -i т pl -it глашатай; вестник. гёт|ёг I -ra f pl -ra, -rat; 1) сердце; разг, душа; те gjithe ~ от всего сердца, отвсей душй; (тё) ngriu zemra а (у меня) душа в пятки ушла, серд- це замерло; <• me dore пё — с состраданием; jap ~ поощрять, ободрять, придавать бодрость, силу (кому-л.)-, hyj пё ~ за- воевать чыо-л. симпа- тию; dal nga гёгпга ли- шиться (чьего-л.) распо- ложения, симпатии; тё ha гётга меня грызёт со- мнение; hap гётгёп от- вести душу; s’(me) Ьёп гётга .(мне) не хочется, душанележйт (к чему-л.); me dy гётга нехотя, не- охотно (делать что-л.); 2): zemra е dheut недра земли; 3) центр (страны и т. п.). зёт [ёг II -ra f полдник, zemeratje -a f возмущение, гнев. zemerbardhe а 1) чисто- сердечный, искренний; 2) благородный; щедрый, zemerbtite а мягкосердёч- ный. zemergjere а великодуш- ный. zemergiir а бессердечный, с каменным сердцем. гётёгЬариг а простосер- дечный; откровенный. гётёгЬёг^ё -a f см. гётёг II. гётёп'т -i т pl -е, -et 1) обида; 2) возмущение, раздражение. гётёгкёя а злой. гётёгкёП 1гё а низкий, под- лый, бесчестный. гётёгпнгё а добрый, с добрым сердцем; хоро- ший. гётёп^пгё а оцепеневший, окаменевший (от страха). гётёгбЬет v 1) обижаться; 2) сердиться, возмущать- ся. гётёг !oj vt (-uar) 1) оби- жать; 2) сердить, возму- щать. гётёгр1а$иг а грустный; огорчённый. гётёгцёп а жестокий. гётёгйаг (i) а 1) обижен- ный; 2) рассерженный, возмущённый. гётгак -е а вспыльчивый, раздражйтельный. гёпё (i) а 1) схваченный, захваченный; пойманный; 2) занятый; jam i ~ быть занятым.
zenj — 448 — zgj z8nj'e -a f 1) взятие, за- хват (чего-л., кого-л.); 2) ссора; 3) ловля (рыбы и т. п.); 4) затмение (о светилах). zesjelles -е а физ. звуко- проводный. zesjelljie -a f физ. звуко- проводность. zeshem (i) а 1) звучный, громкий; 2) лингв, звон- кий (звук). zevendes -i т pl —, -it заместитель. гёуёпбёзйп -i т замещение, замена. zevenddsohem v замещать- ся, быть замещённым, за- менённым. гёуёпбё5:д) vt (-uar) за- мещать, заменять. гёуёпбёвйаг (i) а замещён- ный, заменённый. гёуёпбёзйезЬёт (i) а за- менймый. zgav^r -ra f pl -ra, -rat дупло. zgbrbonj!ё -a f pl -a, -at гнилое, дуплистое дерево. zgurdulldhem v быть ши- роко раскрытым (о гла- зах). zgurdull :6j vt (-uar) ши- роко раскрыть глаза; разг. вытаращить, выпучить глаза. zgurdulltiar (i) широко рас- крытый, вытаращенный (о глазах). zgёгdhiheпl v скалить зу- бы. zgjas vt (-иг) см. peshoj. zgjat 1. vt (-ur) 1) про- тягивать, вытягивать; 2) продлевать; — afatin продлйть срок; 2. vi (-ur) длйться, продолжаться. zgjatem v 1) протягивать- ся, вытягиваться; 2) про- длеваться. zgjatim -i m см. zgjatje. zgjatj.'e -a f 1) протягива- ние, вытягивание; 2) про- дление. zgjebie -ja f мед. чесотка, zgjebosem v заболеть че- соткой. zgjebdsur (i) а мед. чесо- точный; заболевший че- соткой. zgjedh vt (-ur) 1) выби- рать; избирать; 2) делать выбор. zgjedh !ё -a f ярмо (тж. перен.). zgjedhes -i tn pl -it избиратель. zgjedhim -i m pl -e, -et грам. спряжение. zgjedhj le -a f pl —, -et 1) выбор; pl выборы; e drej- ta e —s избирательное право: 2) избрание. zgjedh !6j vt (-йаг) грам. спрягать. zgjedhur (i) а выбранный, йзбранный; td — it e popu- llit избранники народа. zgjerim -i m расширение; увеличение. zgjerohem v расширять- ся; увеличиваться. zgjerioj vt (-uar) расши- рять; увеличивать.
zgj — 449 — zja zgjeriiar (i) а расширен- ный; увеличенный. zgjesh vt (-ur) 1) распоясы- вать; 2) обнажать (шпа- гу и т. п.). zgjeshur 1. (i) а распоясан- ный; 2. adv ясно; прямо; откровенно. zgjeth vt см. zgjedh. zgjidh vt (-ur) 1) развязы- вать; отвязывать; 2) раз- решать (вопрос и т. п.). zgjidha (и) прош. вр. от гл. zgjidhem 2, 3. zgjidhem v 1) избираться, выбираться, быть выбран- ным; 2) развязываться, отвязываться; 3) разре- шаться (о вопросе). zgjidhjje -a f 1) развязы- вание; распутывание; 2) (раз)решёние (вопроса и т. п.). zgjidhur (i) al) развязан- ный; распутанный; 2) (раз-) решённый (о вопросе и т. п.). zgjim -i т 1) пробуждение (тж. перен.)-, 2) воен. побудка. zgjishem v распоясывать- ся. zgjith vt см. zgjidh. zgjodha 1. прош вр. от гл. zgjedh; 2. (и) прош. вр. от гл. zgjidhem 1. zgjohem а просыпаться, про- буждаться (тж. перен.). zgj Joj vt (-йаг) будить, про- буждать (тж. перен.). zgj Ida -di т pl -onj, -onjtb улей. 29 Алб.-рус. ел. zgjtiar (i) a 1) проснувший- ся, пробуждённый (тж. перен.); 2) умный. zgjuaresi -a f 1) ум; 2) раз- витость. zi 1. -a f 1) нужда, ли- шение; ~ buke голод, неурожай; 2) траур; jam пё ~ быть в трауре; mbaj ~ носить траур; пё shenjd ~е в знак траура; 2. (i) а 1) чёрный; 2) разг. несчастный. zi'ej 1. vi см. zjejl; 2. vt см. zjej 2. zigj -i m pl -e, -et cm. kan- dar. zihem I v быть схвачен- ным, пойманным. zihem II v ругаться, ссо- риться (с кем-л.). zjhet v быть вскипячённым, zille -ja f pl —, -et коло- кольчик; звонок (на две- ри). zili -а / зависть; kam ~ за- вйдовать. ziliqar -е а завистливый. zinxhlr -i т pl -a, -at 1) цепь, цепочка; 2) кан- далы. zinj (te) apl от zi (i). zjarr -i m pl -e, -et 1) огонь, пламя; костёр; gur ~i огнйво; р!кё ~i воен. огневая точка; 2) пожар; у'ё ~ поджечь; marr ~ за- гораться. zjarrfikes -i т pl —, -it пожарный. zjarrmi -a f жар (повышен- ная температура).
rja — 450 — Zu!1 zjarrte (i) а огненный, пла- менный (тж. перен.); pershdndetje th zjarrta пла- менный привет. zje|j 1. vi (-гё) 1) кипеть, вскипать (тж. перен.); 2) бродить (о ване и т. п.); 2. vt (-гё) кипя- тйть. Zjere (i) а варёный, сва- ренный; кипячёный. zmadhim -i т 1) увеличе- ние, возрастание; 2) укрупнение. zmadhohem v 1) увеличи- ваться, возрастать; 2) укрупняться. zmadhjdj vt (-uar) 1) уве- личивать, расширять; 2) укрупнять. zmadhilar (i) al) увеличен- ный, возросший; 2) укруп- нённый. zrnbraps vt (-иг) заставить отступить. zmbrapsem v отступать. zmbrapsj Je -a f отступление. zojg -gu m pl -gj, -gjte птица; nxierr zogj выво- дить птенцов. zogje -a f pl -a, -at цыплё- нок. zonja 1. (e) а способная, умная; 2. (e) f хозяйка; e ~ e shtepise хозяйка дома. zonj Je -a f pl -a, -at гос- пожа. zonjdshje -a f pl -a, -at де- вушка, барышня. zor 1. -i m трудность, за- труднение; me ~ а) с тру- дом; б) силой; (тё) vjen ~ (мне) трудно, неудобно; 2. adv трудно, сложно. zorshem (i) а трудный, zorrje -a f pl —, -ё! анат. кишка; zorba е verbdr /zorra qorre/ слепая киш- ка; zorra е trashd толстая кишка. zot -i т pl -ёг, -ёгИ 1) бог, господь; 2) pl -erinj, -erinj1ё господин; хозяин; владыка, властелин, <> dal ~ защищать. zoten'm -i т 1) владычество, господство; 2) овладение, освоение. zoteidhet v 1) быть во вла- дении, находиться под гос- подством; 2) овладевать- ся. zoterjoj vt (-йаг)1) господ- ствовать; владычество- вать; 2) овладевать. zoteronjes -е а господствую- щий. zoterdar (i) а 1) находя- щийся во владении; 2) усвоенный; освоенный. zotesi -a f способность, умение. zoti 1. (i) а способный; 2. (1) т хозяин; i ~ i shtepise хозяин дома. zotim -i tn pl -e, -et 1) обе- щание; обязательство; 2) ручательство. zotohem v 1) обещать; обя- заться; 2) ручаться. zullum -i т разг, вред, ущерб; убыток; bej ~ наносить ущерб, вред, причинять убыток; > te-
Zuf — 451 — zhd peroj ~in перешагнуть границу, выйти за рамки (чего-л.). ztira прош. вр. от гл. гё. zvarre adv волоком; heq ~ волочить, тащить; <> 1ё ~ оставить без внима- ния. zvarn't vt (-ur) тащить, во- лочйть (по земле). zvarritem v ползти, тащйть- ся, волочйться (по земле). zvarn'tj Ie -a f ползание; про- таскивание, проволаки- вание. zvarritur (i) а протащен- ный, проволоченный (по земле). zvarros vt (-ur) см. zvarrit. zvarrdsem v тащйться, во- лочйться. zverdh vt (-ur) окрашивать в жёлтый цвет. zverdhem v (по)желтёть; (по)бледнёть; становйть- ся жёлтым, блёдным. zverdh] !е -a f побледнёние; пожелтёние. zverdhur (i) а пожелтёв- ший; поблёкший; поблед- нёвший. zverk -u т 1) задняя часть шёи; 2) затылок. zverth vt см. zverdh. zvi'erdh vt (-ur) отнимать от груди (ребёнка). zvi'erdhj |е -a f отнятие от груди (о ребёнке). zvierdhur (i) а отнятый от грудй (о ребёнке). zvirdhem и быть отнятым от грудй (о ребёнке). zvjerdh vt см. zvierdh. zvogelim -i m уменыпёние. zvogelohem v уменьшаться, zvogeiioj vt (-uar) умень- шать. zvogelonjes -e а умень- шающий. zvogeltiar (i) а уменыпён- НЫЙ. zymbyl -i tn pl -e, -et 1) гиацйнт; 2) нйзкая кор- зйна. zymte (i) а мрачный, угрю- мый. гуг!ё -a f pl -a, -at 1) мёсто службы; 2) контора; 3) бюро; ~ informatash справочное бюро. zyrtar 1. -i т pl -ё, -ё! чиновник, служащий; 2. -е а официальный; nga burrime ~е из официаль- ных источников. zyrtarisht adv официально. Zh Zh zh ж тридцать шестая буква албанского алфави- та. zhabie -a f pl -a, -at ля- гушка; жаба (самка). zhabjak -u т pl -ё, -et жаба (самец). zhapi -и т pl -nj, -njte яще- рица. zhavor -i т стр. гравий. zhdredh vt см. ?dredh. zhduk vt (-ur) 1) дёлать невйдимым; 2) рассёивать; 3) уничтожать. 29*
zhd — 452 — zhy zhdiikem v 1) исчезать; 2) уничтожаться. zhdtikjle -a f 1) исчезно- вение; 2) уничтожение; 3) отмирание. zhdiikur (i) a 1) исчезнув- ший; 2) уничтоженный. zheg -u m зной, жара. zhei Ie -ja f pl -et лох- мотья, лоскуты (pl). zhgrryelj vt (-г) тащить, во- лочить (no земле). zhivje -a f ртуть. zhtibler -ra f pl -ra, -rat морщина, складка. zhubravit vt (-ur) cm. zhu- bros. zhubros vt (-ur) 1) (с)мбр- щить; 2) (с)мять, (ском- кать. zhubrosem v 1) (^морщить- ся; 2) (с)мяться, (^ком- каться. zhubrosjle -a fl) смор- щивание; 2) комкание. zhubrosur (i) а 1) сморщен- ный, морщинистый; 2) (с)мятый, (с)кбмканный. zhug -и т см. xunkth. zhur -i т что-л. обуглив- шееся. zhun't vt (-ur) (об)жёчь. zhuritem v 1) обжечься; 2) перен. гореть, пы- лать. zhuntur (i) а 1) горелый; обожжённый; 2) перен. пылающий. zhurm|e -a f 1) шум, гам; bej ~ шуметь; 2) гул. zhurmemadh -е а шумный, рекламирующий, криклй- вый. zhilrmshem (i) а см. zhur- mdmadh. zhiishka -t f pl мед. за- ушница, свинка. zhuzhak -u m pl -ё, -et жук. zhvilh'm -i m 1) развитие, рост; подъём; ~i i eko- nomisb populldre разви- тие народного хозяйства; 2) процесс, ход. zhvillohem v 1) развивать- ся, расти (о ком-л.); 2) иметь место; состоять- ся, происходить. zhvill Ioj vt (-йаг) 1) раз- вивать; 2) излагать (те- му и т. п.). zhvillonjes -е а развиваю- щий, содействующий раз- витию. zhvilltiar (i) а 1) развй- тый (в разн. знач.); 2) из- ложенный^ теме и т.п.). zhyt vt (-ur) погружать (тж. перен.). zhytas adv ныряя, погру- жаясь. zhytem v 1) быть погру- жённым (тж. перен.); 2) нырять. zhytjle -a f 1) погружение (тж. перен.); 2) ныря- ние. zhytur (i) а 1) погружён- ный (тж. перен.); 2)ныр нувший.
ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ* Abisinf Абиссиния. Adriatik: deti Adriatik Ад- риатическое море. Afrike Африка. Algjeri Алжир. Alma Ata e. Алма-Ата. Alpet Альпы (горы). Altai Алтай. Amerik" Америка. Angli Англия Ankara г. Анкара. Ареш'пё Апеннины (го- ры)- Arabi Аравия. Arberi см. Shqiperi. Argjentine Аргентина. Armeni Армения; Republi- ka Social iste Sovjetike e Armenise Армянская Со- ветская Социалистиче- ская Республика. Ashkabad г. Ашхабад. Atlantik: Oqeani Atlantik Атлантический океан. Athine г Афины. Austral i Австралия. Austri Австрия. Avganistan Афганистан. Azerbajxhan Азербайджан; Republika Socialiste So- vjetike e Azerbajxhanit Азербайджанская Совет- ская Социалистическая Республика. Azi Азия. Azi е Vogel Малая Азия. Azov: deti Azov Азовское море. Baku г. Баку. Ballkan Балканы. Ballkan malet Балканские горы. Balltik: deti Balltik Бал- тийское море. Bardhe (i)- deti i Ва^Иё Белое море. Bashkimi Sovjetik Совёт- ский Союз; Bashkimi i Republikave Social iste So- vjetike (сокр. BRSS)Coio3 Советских Социалистиче- ских Республик (сокр. СССР). Bashkir! Башкирия; Repub- lika Social iste Sovjetike Autondme e Bashkirise Башкйрская Автономная Советская Социалистиче- ская Республика. * Совращения, принятые в списке географических назва- ний: г.-город, р.—река.
— 454 — Batum г. Батуми. Belgrad г. Белград. Belgjike Бельгия. Berat г. Берат. Berlin г. Берлйн. Вёгпё г. Берн. Bjellorusi Белоруссия; Re- publika Social iste Sovje- tike e Bjellorusise Бело- русская Советская Социа- листическая Республи ка. Bosfor Босфор. Brazil см. Brazil!. Brazil! Бразилия. Bruksel г. Брюссель. Budapest г. Будапешт. Bukuresht г. Бухарест. Bullgari Болгария; Repub- lika Popullore е Bullgarise Народная Республика Болгария. Burjat-Mongol i Бурят-Мон- голия; Republika Socia- liste Sovjetike Autondme e Burjat-Mongolise Бурят- Монгольская Автономная Советская Социалистйче- ская Республика. Butrint е. Бутрйнто. ^ekosllovaki Чехословакия; Republika Qekosllovake Чехословацкая Респуб- лика. Cikago г. Чикаго. (juvashi: Republika Socia- Itste Sovjetike Autondme e Quvashise Чувашская Автономная Советская Социалистйческая Респу- блика. Dagestan Дагестан; Repub- lika Socialiste Sovjetike Autondme e Dagestanit Дагестанская Автономная Советская Социалистйче- ская Республика. Dajt Дайт (гора). Danimaike Дания. Dantib р. Дунай. Dardanele Дарданеллы. Delhi г. Дели. Devol 1 Дэвбл ^долина). Dnjeper р. Днепр. Dnjester р. Днестр. Don р. Дон. Drin р. Дрин. Dtirres г. Дуррэс. Egje: deti Egje Эгейское море. Egjipt Егйпет. Elbasan г. Эльбасан. Elbe р. Эльба. Erevan г. Ереван. Estoni Эстония; Republika Socialiste Sovjetike е Estonise Эстонская Со- ветская Социалистйческая Республика. Etiopi см. Abisini. Evrope Европа. • Finlande Финляндия. Finlandi см. Finlande. France Франция. Frunze г. Фрунзе. Gramoz Граммос (горы). Greqi Греция. Gruzi Грузия; Republika Socialiste Sovjetike е Gru- zise Грузйнская Совет-
— 455 — ская Социалистйческая Республика. Gjeneve г. Женева. Gjermani Германия. Gjibraltar Гибралтар. Gjirokaster г. Дирокастэр. Hage г. Гаага. Helsinki г. Хельсинки. Hollande Голландия. Hungari Венгрия; Repub- lika Popullore Hungareze Венгерская Народная Рес- публика. Indi '-1ндия. Indian: Oqeani Indian Индийский океан. Irak Ирак. Iran Иран. Irlande Ирландия. Islande Исландия. I tai i Италия. Jakuti Якутия; Republika Social iste Sovjetike Auto- nome e Jakutise Якутская Автономная Советская Социалистйческая Респуб- лика. Japoni Япония. Jonik: deti Jonik Ионйче- ское море. Jugosllavi Югославия. Kabarda: Republika Socia- liste Sovjetike Autonome Kabardine Кабардйнская Автономная Советская Социалистйческая Рес- публика. Kairo г. Кайр. Kanada Канада. Kanton г. Кантон. Karakallpaki Каракалпакия; Republika Socialiste So- vjetike Autonome e Ka- rakallpakise Каракалпак- ская Автономная Совет- ская Социалистйческая Республика. Karelo-Fine: Republika So- cial iste Sovjetike Karelo- -Fine Карёло-ФйнскаЯ Советская Социалистйче- ская Республика. Karkov г. Харьков. Karpate Карпаты (горы). Kaspik: deti Kaspik Кас- пййское море. Kaukaz Кавказ. Kazakistan Казахстан; Re- publika Social iste Sovje- tike e Kazakistanit Казах- ская Советская Социали- стйческая Республика. Kiev г. Киев. Kili Чили. Ктё Китай; Republika Po- pullore Kineze Китайская Народная Республика. Kirgizi Киргйзия; Repub- lika Social iste Sovjetike e Kirgizise Киргйзская Советская Социалистйче- ская Республика. Kishinjov г. Кишинёв. Komi Коми; Republika So- cial iste Sovjetike Autono- me e Komit Автономная Советская Социалистйче- ская Республика Коми. Kopenhagen см. Kojienhage.
— 456 — Kopenhage г. Копенгаген. Korab Кораб (горы). Когдё г. Корча. Когё Корея; Republika De- mokratike Popullore е Ко- гёвё Корейская Народно- Демократическая Респуб- лика. Korftis Корфу. Kosov ё Косово. КгаЬё Краб (горы). Кптё Крым. Кгщё г. Круя. Ки?6уё (Stalin) г. Кучб- вэ (Сталин). Кйкёа г Кукэс. Kuq(i): <teti i Kuq Красное море. Labinot г. Лябинбт. Leningrad г. Ленинград. Letoni Латвия; Republika Socialiste Sovjetike e Le- 1оп1Чё Латвийская Совет- ская Социалистическая Республика. Lindja е АГёгте Ближний Восток. Lindja е Largme Дальний Восток. Lindja е Мёвте Средний Восток. Lisbone г. Лиссабон. Lituani Литва; Republika Socialiste Sovjetike e Li- tuanise Литовская Совет ская Социалистическая Республика. Lбndёr г. Лондон. Madrid г. Мадрид. Mai i Zi Черногория. Manguri Маньчжурия. Maqedoni Македония. Mari: Republika Socialiste Sovjetike Autonome e Ma- пЧё Марийская Автоном- ная Советская Социали- стическая Республика. Marmara: dёti Marmara Мраморное море. Мекз!кё Мексика. Mesdhё: dёti Mesdhё Среди- земное море. Minsk г. Минск. Molldavi Молдавия; Repub- lika Social iste Sovjetike e Мо1Иау15ё Молдавская Советская Социалистиче- ская Республика. Mongoli Монголия; Republi- ka Popullore Mongole Монгольская Народная Республика. Могах'ё Морава (горы в Албании). Mordovi Мордовия; Repub- lika Social iste Sovjetike Autonome e Мог<1оУ1вё Мордовская Автономная Советская Социалистиче- ская Республика. Мдзкё г. Москва. Мовкё р. Москва. Мугецё Мюзэтё (долина в Албании). Nankin г. Нанкин. №уё р. Нева. Niderlande Нидерланды. Nil р. Нил. No^gji Норвегия. С^ёвё г. Одесса.
— 457 - Oqeani i Ngrire i Jiigut КЗжный Ледовитый океан. Oqeani i Ngrire i Veriut Северный Ледовитый океан. Oseti Veriore Северная Осе- тия; Republika Socialiste Sovjetike Autondme e Osetise Veriore Сёверо- Осетйнская Автономная Советская Социалистйче- ская Республика. Oslo е. Осло. Pakistan Пакистан. Palestine Палестйна. Pamir (malet) Памйр (горы) Panama (kanali) Панамский канал. Paqesdr: Oqeani Paqesor Тйхий океан. Paris г. Парйж. Patos г. Патбс. Pekin г. Пекйн. Peqin г. Пэтйн. Peshkopi г. Пешкопйя. Petrozavodsk г. Петроза- водск. Рёгё г. Пёза. Permet г. Пермёт. Phenjan г. Пхеньян. Pirene Пиренёи (горы). Pogradec г. Поградэц. Poloni Польша; Republika Poloneze Польская Респу- блика. Portogali Португалия. Prage г. Прага. Qi'pro Кипр. R.en р. Рейн. Republika Demokratike Gjer- mane Германская Демо- кратйческая Республика. Rige г. Рйга. Rome г. Рим. Rumani Румыния; Repub- lika Popullore е Ruma- nise Румынская Народ- ная Республика. * Rusi Россйя; Republika So- cialiste Sovjetike Federa- tive e Rusise Россййская Совётская Федератйвная Социалистйческая Рес- публика. Sarande г. Саранда. Sevastopol г. Севастополь. Siberi Сибйрь. Sicil i Сицйлия. Sidnej г. Сиднёй. Siri Сйрия. Skoci Шотландия. Sdfje г. Софйя. Spanje Испания. Stalin г. Сталин. Stalinabad г. Сталинабад. Stalingrad г. Сталинград. Stokholm г. Стокгольм. Sued! Швёция. Suez (kanali) Суэцкий ка- нал. Suhtimi г. Сухуми. Svicer Швейцария. Shangaj г. Шанхай. Shkoder г. Шкодэр. Shkumbin р. Шкумбйн. Shqiperi Албания; Repub- lika Popullore е Shqipe- rise Народная Республика Албания,
— 458 — Shtetet e Bashktiara te Ame- rikes Соединённые Штаты Америки. Tah'n г. Таллин. Tashkent г. Ташкент. Tatar!: Republika Socia- liste Sovjetike Autonome Tatare Татарская Авто- номная Советская Социа- листйческая Республи- ка. Taxhikistan Таджикистан; Republika Socialiste So- vjetike e Taxhikistar.it Таджйкская Советская Социалистйческая Рес- публика. Tbilis г. Тбилйси. Teheran г. Тегеран. Tibet Тибет. Tirane г. Тирана. Tokio г. Токио. Tomdr Томбр (гора). Transkaukazi Закавказье. Triest г. Триест. Tunizi Тунйс. Turkmen! Туркменистан; Republika Socialiste So- vjetike e Turkmen ise Туркменская Советская Социалистйческая Рес- публика. Turqi Турция. Udmurt: Republika Socia- 1 iste Sovjetike Autonome e Udmdrtit Удмуртская Автономная Советская Социалистйческая Рес- публика. Ukraine Украйна; Repub- lika Social iste Sovjetike e Ukraines Украйнская Советская Социалистйче- ская Республика. Ural (malet) Урал (горы). Uzbekistan Узбекистан; Republika Socialiste So- vjetike e Uzbekistanit Узбекская Советская Со- циалистйческая Респуб- лика. Varshave г. Варшава. Vashington г. Вашингтон. Viene г. Вена. Vietnam Вьетнам. Vilne г. Вйльнюс. Vithktiq г. Виткуть. Vjose р. Вьос. Vladivostok г. Владивосток. VIdre г. Влёра. Volge р. Волга. Zelanda е Re Новая Зелан- дия. Zi (i): deti i Zi Чёрное море.
КРАТКИЙ ОЧЕРК ГРАММАТИКИ АЛБАНСКОГО ЯЗЫКА канд. филол. наук Б. А. СЕРЕБРЕННИКОВ

ВВЕДЕНИЕ Албанский язык, язык небольшого балканского на- рода—албанцев, принадлежит к индоевропейской семье языков и составляет его особую группу. Основная область его распространения—территория Албании. Кроме того, албанцы живут и в других странах: в Гре- ции, Турции, южной Италии и в областях Косово и Метохия, входящих ныне в состав Югославии. Современный албанский язык распадается на довольно большое количество говоров, которые объединяются по некоторым общим особенностям в два наречия: север- ное, или гегийское, и южное, или тоскское. Помимо этих наречий, различают ещё среднеалбанское, или эльба- санское, наречие, которое по своим особенностям мало отличается от северного. Эти наречия имеют различия в области фонетики, морфологии и синтаксиса, но расхождения в их лите- ратурных формах невелики. В силу исторических условий в Албании, по существу, не было единого литературного языка. Эльбасанское наречие, занимающее среднее положение между север- ным и южным наречиями, несмотря на попытки превра- тить его в общелитературный албанский язык, всё же не стало таковым. Переломным моментом в развитии культуры албан- ского народа и его языка было вступление Албании после второй мировой войны на путь подлинно демо- кратического развития. Огромное значение при «том
— 462 — имела бескорыстная и братская помощь, оказанная Албании Советским Союзом. Резко увеличилось коли- чество выпускаемой литературы, ликвидация негра- мотности приняла массовый характер, возросло коли- чество различных учебных заведений. Настоящий грамматический очерк составлен на основе языковых норм, изложенных в новейшей грамматике албанского языка Kostaq Cipo, Gramatika е gjuhes shqipe, "Пгапё, 1949. Его задача—ознакомить лиц, пользующихся словарём, с основными особенностями строя современного литературного албанского языка.
ФОНЕТИКА АЛФАВИТ Албанский алфавит состоит из следующих знаков: Начертание Произношение Начертание Произношение А а a N И H В b 6 Nj nj Hb С с Ц О о 0 G с 4 Р Р П D d Д Q q приблиз. русск. «ть» Dh dh см. объяснение R г p Е е Э Rr rr «р», произно- симое раска- тисто Ё ё см. объяснение S s с F f Ф Sh sh ш G g Г T t т Gj gj приблиз. русск. «дь» Th th см. объяснение H h см. объяснение U u У I i И V v В J j й X x ДЗ К k к Xh xh ДЖ L 1 ль Y у см. объяснение LI 11 л Z z 3 M m м Zh zh ж
— 464 — НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ ГЛАСНЫЕ Буквой ё выражается звук неясного произношения, отчасти напоминающий русское неударное э. В ударном слоге, напр., в слове esht§ (есть), произно- шение ё более напоминает звук неясно произносимого немецкого б или французского ей. у выражает звук, произносимый примерно, как не- мецкое й или французское и. Его можно получить, произнося звук i при установке губ на произношение и. СОГЛАСНЫЕ f произносится как русское ч, напр.: jekif—молоток. dh произносится примерно, как звонкое межзубное д или английское th, напр.: в английском слове that— этот. gj произносится в различных местностях Албании неодинаково. В северном наречии оно напоминает сильно смягчённое русское гь, почти переходящее в слабо произносимое джь. В южном наречии оно скорее напоминает русское дь, напр.: gjak [дьак]—кровь. h—нечто среднее между русским х и немецким h в слове haben (скорее мягкое почти не слышное х). Знаком И обозначается так называемое велярное 1 типа твёрдого л в русском языке, напр.: лук, латы, луна. 1 в отличие от И произносится мягко, но твёрже рус- ского ль в словах «липа», «люстра», примерно, как сочетание твёрдого л и йотированных гласных, напр., в словах «лёд», «пляска». nj произносится примерно, как русское нь в слове «корень», или н, напр., в слове «няня». q произносится в разных говорах албанского языка неодинаково. В северном наречии его произношение напоминает сильно смягчённое русское кь, иногда скло- няющееся к сильно смягчённому ч, тогда как в южном наречии оно произносится почти, как русское ть. рг произносится раскатисто.
- 465 - th произносится, как русское ш. th имеет произношение глухого межзубного «с», сход- ного с произношением английского th в английском слове thank—благодарить. х звучит приблизительно, как русское дз, напр.: пхёпёз [ндзэнэс]—ученик. xh произносится, как слитное джь, напр.: xhamj [джами]—стекло. z произносится, как русское з, напр.: zakon—обычай, zh произносится, как русское ж. ДИФТОНГИ К дифтонгам в албанском языке относятся сочетания из двух гласных, одним из которых является гласный i или и, не несущие на себе ударений, напр.: ai, ei, di, tii, io, iu, au, eu, 6u и т. д. Следовательно в словах buall (буйвол), shtiall (подошва) сочетание иа не образует дифтонга, так как гласный и несёт на себе ударение и является слогообразующим. Сочетание fe в словах mb fell (сеять), siell (приносить, приводить) также не является дифтонгом, так как гласный i здесь удар- ный. Сочетания еа, ео (teatdr, teori) не могут быть дифтонгами, так как в состав их не входят неударное i или и. УДАРЕНИЕ В настоящее время закономерность ударений в албан- ском языке ещё в недостаточной мере изучена, и поэтому мы оговариваемся здесь лишь несколькими указаниями общего характера. Префиксы per, tej, mos, pa, bashke, para, prapa и окон- чания -as, -es, -er, -el, -ёт, -ёп, -ur, -ё, -e, -i, как пра- вило, не имеют ударений. Но имеется небольшое коли- чество слов, оканчивающихся на долгое i и е. В этих случаях над ними иногда ставят знак долгого ударения, напр.: lirf—свобода, dhe—земля, foie—гнездо. Суффиксы -im, -а!ё, -евё, -ar, -tar, -esi, -tor, -оп)ё5 всегда находятся под ударением. В косвенных падежах ударяемый гласный суффикса сохраняет ударение, напр.: drejti'm, drejtimit, drejtimeve и т. п, 30 Длб. -рус. СЛ.
— 466 — МОРФОЛОГИЯ ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (EMtRI) РОД В албанском языке существительные имеют три рода; мужской, женский и средний. Оконьание слова на согласный звук, за немногими исключениями, служит признаком принадлежности слова к мужскому роду. Слова женского рода обычно оканчиваются на гласный звук. Средний род является исчезающей категорией и представлен лишь несколь- кими именами существительными, напр.: mish—мясо, й]ё—вода, vaj—масло и др. Особенности образования женского рода Женский род имён существительных, обозначающих профессию или звание, образуется путём присоединения к соответствующим существительным мужского рода окончаний -е, -eshe, -reshe, напр.: katundar—крестья- нин, katundare—крестьянка; drejtor—директор, drej - toreshg—директриса. Для обозначения названия самок животных применяются специальные окончания: -оп]’ё, -ice, напр.: ujk—волк, ujKonje—волчица; gomar— осёл, gomarice— ослица. НЕОПРЕДЕЛЁННАЯ И ОПРЕДЕЛЁННАЯ ФОРМЫ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В албанском языке существуют две формы имён суще- ствительных: неопределённая и опреде- лённая. Неопределённая форма имён существи- тельных—это форма, употребляемая или без артикля или с неопределённым артиклем nje в ед. ч. и са, disa во множ. ч. Определённый артикль* в албанском языке, как и в некоторых других балканских языках (бол- гарском и румынском), является постпозитивным*, т. е. ставится не впереди, а после того имени существи- тельного, к которому он относится, напр.: mal— (какая- то) гора, определённая форма: mali. * См. стр. 4 76 Артикль.
- 4fi7 — В албанском языке постпозитивный определённый артикль в именительном падеже единственного числа может иметь следующие формы: 1) форму i или и у существительных мужского рода; 2) форму а у существительных женского рода; 3) форму t у существительных среднего рода. Определённая форма имён существитель- ных мужского рода образуется следующим образом: имена существительные, оканчивающиеся в неопре- делённой форме на k, g, h и на гласные, несущие на себе ударение, в определённой форме присоединяют к кор- ню -и, напр.: shok— shoku (товарищ); burg— burgu (тюрьма); krah—krahu (рука); njeri—njeriu (человек); bari—bariu (пастух); dhe—dheu (земля); все остальные существительные, оканчивающиеся на согласный, присоединяют к корню, в определённой форме -i, напр.: mal— mali (гора); lis— lisi (дуб); существительные мужского рода, оканчивающиеся в неопределённой форме на -ё, меняют в определённой форме ё на i, напр.: balle— balli (лоб); kale—kali (ло- шадь); некоторые имена существительные мужского рода, оканчивающиеся в неопределённой форме на долгий гласный, в определённой форме принимают окончание -ri, напр.: dru—driiri (дерево); hi— hiri (пепел); у существительных мужского рода, оканчивающихся на -иа, перед определённым артиклем -i окончание -иа переходит в -о, напр.: patktia— patkoi (подкова). Определённая форма имён существитель- ных женского рода образуется следующим образом: имена существительные женского рода, оканчиваю- щиеся в единственном числе на -ё, при образовании определённой формы меняют -ё на -а, напр.: Ца1ё— fjala (слово); 1брё—16ра (корова); гпбПё—molla (яблоко); существительные женского рода, оканчивающиеся на ударное -е, в определённой форме принимают окончание -ja, напр.: foie— foleja (гнездо); существительные женского рода, оканчивающиеся в единственном числе на неударяемое -е, в определённой форме принимают перед определённым артиклем жен- ского рода -a -j вместо -е, напр.: lule— lulja (цве- ток); 30*
— 468 — существительные женского рода, оканчивающиеся на (, присоединяют -а непосредственно к конечному глас- ному, напр.: ushtrf— ushtn'a (армия); fuqi—fuqi'a (сила). число В албанском языке различают два числа: единствен- ное и множественное. Образование множественного числа существительных неопределённой формы Существительные мужского рода Образование множественного числа существительных мужского рода неопределённой формы довольно сложно. Основные типы приведены в следующей таблице: Таблица образования множественного числа существительных мужского рода неопределённой формы Окончания единственного числа неопреде- лённой формы Окончания мно- жественного числа неопреде- лённой формы Примеры -es, -as, -ues без изменения пхёпёз—nxenes (уцени ) -ё или согласный -а brez—breza (пояс) -im или соглас- ный -е тё51п1—mesime (урок) mal—male (гора) согласный -га (если мн. ч. выражает груп- повое понятие) mall—mallra (товар) ударное -i -nj ап'—an'nj (медведь) -к -q, -qe mik—miq (друг) qark—qarqe (округ)
— 46§ Окончания единственного числа неопреде- лённой формы Окончания мно- жественного числа неопреде- лённой формы Примеры -g -gj. -gje zcg—zogj (птица) burg—burgje (тюрьма) -11 -j, -je с выпа- дением 11 yll—yj (звезда) pyll—pyje (лес) -ur -uj lepur—lepuj (заяц) -or, -аг или согласный -ё pundtor—рипё!огё (рабочий) согласный изменение глас- ной корня dash—desh (баран) гласный и со- гласный в сло- вах, заимство- ванных из ту- рецкого языка -Пагё, -1егё baba—ЬаЬаПагё (отец) oej—bej lei ё (помещик) Примечание. В словаре читатель найдёт при каждом существительном окончание множественного числа как не- определённой, так и определённой формы. Существительные женского рода Различаются две основные формы образования множе- ственного числа имён существительных женского рода: 1) множественное и единственное число одинаковы, напр.: рйпё—рйпё (работа); fjale— 1)а1ё (слово); lule— lule (цветок); 2) множественное число образуется путём замены конечного гласного -ё на -а, напр.: агё—ага (поле); ёИдтё— dhoma (комната); fiishe— fusha (равнина).
— 470 — Образование множественного числа существительных определённой формы Существительные мужского рода Множественное число существительных определён- ной формы образуется путём присоединения к неопреде- лённой форме множественного числа суффикса -t, напр.: Ьйггё—мужчина, мн. ч.: неопред, форма—burra, опред. форма—biirrat. Существительные, оканчивающиеся во множественном числе на-ёг, -es, -ёз, -as и некоторые другие, при образо- вании определённой формы множественного числа присо- единяют к неопределённой форме множественного числа суффикс -it, напр.: тёзйев—учитель, мн. ч.: неопред, форма— mbsues, опред. форма—mbsuesit, tiranas—житель Тираны, мн. ч.: неопред, форма—tiranas, опред. форма— tiranasit. Существительные женского рода Способ образования множественного числа определён- ной формы существительных женского рода тот же, что и существительных мужского рода, т. е. к неопределён- ной форме множественного числа существительного присоединяется суффикс -t, напр.: агё—поле, мн. ч.: неопред, форма—ага, опред. форма—arat; рётё—плод, мн. ч.: неопред, форма—рётё, опред. форма— рётёС Существительные, оканчивающиеся в единственном числе на ударные-i, е и а во множественном числе имеют окончание -tb, напр., shtbpi—дом, мн. ч. опред. форма— вЬЬёрИё; liri—свобода, мн. ч. опред. форма—ПгИё. СКЛОНЕНИЕ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В албанском языке существуют шесть падежей: име- нительный, родительный, дательный, винительный, от- ложительный и звательный. Различаясь по функции, эти падежи не всегда разли- чимы по форме. Так, например, окончания родитель- ного, дательного и отчасти отложительного падежей фактически совпадают. Совпадают по форме также зва- тельный и именительный падежи.
— 471 Из практических соображений мы несколько упро- щаем схему, опуская малоупотребительный звательный падеж и объединяя дательный и родительный падежи. Отложительный падеж, совпадая по своему окончанию с дательным, во множественном числе неопределённой формы может иметь особое окончание -sh. В зависимости от окончания единственного числа опре- делённой формы существительных в албанском языке различаются четыре склонения. К п е р в о м у склонению относятся существительные мужского рода, имеющие в определённой форме артикль -1, напр : plep—plepi (тополь); mal— mali (гора); mur- mur! (стена). Ко второму склонению относятся существитель- ные мужского рода, имеющие в определённой форме артикль -и, напр.: krah— krahu (рука); ari—ariu (мед- ведь); dhe— dheu (земля). К третьему склонению относятся существитель- ные женского рода, имеющие в определённой форме артикль -а,' напр.: rose—rosa (утка); lule— lulja (цветок). К четвёртому склонению относятся немногие существительные среднего рода, имеющие в определён- ной форме артикль -t, напр.: й]ё—ujdt (вода); mish— misht (мясо). I Склонение mal—гора Ед. число Неоцред. форма Опред. форма Им. mal mali Род., Дат. mali malit Вин. mal malin Отл. mali malit Множ, число Неопред, форма Опред. форма Им. male Род., Дат. maleve Вин. male Отл, malQsh malet malevet malet pialevft
— 472 — И Склонение shok—товарищ Ед. число Неопред, форма Им. shok Род., Дат. shoku Вин. shok Отл. shoku Опред. форма shoKU shcKut shokun shokut Множ, число Неопред, форма Им. shoke Род., Дат. shokeve Вин. shoke Отл. shokesh Опред. форма shoket shokevet shoket shokevet К этому склонению относятся существительные, окан- чивающиеся на -k, -g, -h и на ударную гласную, напр.: hark—лук; zog—птица; njeri—человек; bari—пастух и т. п. Ill Склонение ftishe—равнина Ед. число Неопред, форма Оцред. форма Им. fushe fusha Род., Дат. fushe fushes Вин. fushe fushen Отл. fushe fushes Множ, число Неопред, форма Им. fusha Род., Дат. fushave Вин. fusha Отл. fush^sh Опред. форма fushat fushavet fushat fushavet
— 473 — liri—свобода Ед. число Неопред, форма Им. liri Род., Дат. lirie Вин. liri Отл. lirie Опред. форма liria lirise ] ir ine lirise Множ, число Неопред, форма Опред. форма Им. liri lirite Род., Дат. lirive lirivet Вин. liri lirite Отл. lirish lirivet IV Склонение tije—вода Ед. число Неопред, форма Им. uje Род., Дат. uji Вин. uje Отл. uji Опред. форма u et ujit ujet u it Множ, число Опред. форма U j rat ujravet ujra ujrave полное совпадение форм ujra ujra ujrash Несмотря на дательного падежей, на практике они только по смыслу, но также и тем, что Неопред, форма Им. Род., Дат. ujrave Вин. Отл. Примечание. родительного и различаются не существительному со значением родительного падежа обычно предшествует связующий артикль (см. стр. 476), напр.: lavdi popullit sovjetik—слава советскому народу (дат. пад.), но: jeta е popullit sovjetik—жизнь совет- ского народа (род. пад.).
— 474 — Вышеприведённые образцы отнюдь не отражают всех вариантов четырёх типов склонения. Несмотря на нали- чие вариантов, падежные окончания всюду одинаковы. УПОТРЕБЛЕНИЕ ОПРЕДЕЛЁННОЙ ФОРМЫ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Употребление постпозитивного артикля в основном подчиняется тем же закономерностям, что и употребле- ние определённого артикля в западноевропейских язы- ках. Определённая форма употребляется: 1) когда о предмете уже упоминалось в предыдущем контексте; 2) когда имя существительное имеет выделяющее его определение, напр.: bujqesia Sovjetike—советское сельское хозяйство; 3) когда имя существительное определяется завися- щим от него придаточным предложением, напр.: Juri Dollgoruki mbi vdndin ku sot qendron Kremlini nddrtoi nje kdshtjelld td vogdl—Юрий Долгорукий построил маленькую крепость на том месте, где сейчас находится Кремль; 4) перед притяжательным местоимением, напр.: miku im—мой друг; 5) подобно определённому артиклю в западноевро- пейских языках постпозитивный артикль в албанском языке может применяться при обобщении понятий, напр.: dallendyshja dshtd nje zog—ласточка (есть) птица. УПОТРЕБЛЕНИЕ НЕОПРЕДЕЛЁННОЙ ФОРМЫ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ Неопределённая форма употребляется: 1) в случаях, когда существительное употребляется в неопределённом значении, напр.: hap per hap—шаг за шагом; armiku Qdo 4огИИка4ё е ка rrethuar me tel- враг опутал каждое укрепление проволокой; 2) после числительных, напр.: dy antare te partisd— два члена партии; 3) после указательных местоимений, напр.: ky plak— этот .старик.
— 475 — УПОТРЕБЛЕНИЕ ПАДЕЖЕЙ Употребление именительного, родитель- ного, дательного и винительного падежей в основном не представляет каких-либо суще- ственных различий по сравнению с русским языком. Примечание. В отличие от русского языка, после гла- гола «быть» в албанском языке употребляется имени- тельный падеж, напр.: i ati qe avokat—его отец был адвокатом (avokat—им. пад.). Отложительный падеж употребляется в сле- дующих случаях: а) в значении русского родительного падежа, особенно в тех случаях, когда он зависит от имени существитель- ного в неопределённой форме, напр.: Rusija cariste ishte nje burg kombesh—царская Россия была тюрьмой народов; nje bresher guresh—град камней; б) нередко после существительных в сочетании с чис- лительными, напр.: dy dite luftimesh t’ashpra—два дня ожесточённых боёв; в) обычно после предлога prej, напр.: karta sot behet prej pambuku—бумага теперь изготовляется из хлопка; г) при обозначении материала, из которого сделан пред- мет, предлог prej часто опускается, напр.: corape leshi— шерстяные чулки. Иногда в албанском языке можно встретить описатель- ное выражение родительного падежа посредством пред- лога prej с отложительным падежом, напр.: hingellime prej kuajsh—ржание лошадей; д) после некоторых других предлогов, как например, pas, midis, ndermjet, ргапё, prapa: pas luftimesh te pdrgjak§shme brigadat tona gliruan qytete tb shumta— после кровопролитных боёв наши бригады освободили ряд городов. Творительный падеж по-албански выражается предложными сочетаниями. В таких случаях чаще всего применяется предлог те, напр.: pres те thik5—режу ножом. Кроме того, употребляется предлог nga, напр.: populli упё, i udlwhequr nga Partia, lufton per ndertimin e socializmit— наш народ, руководимый партией, борется за построение социализма. В таких оборотах может применяться также предлог prej.
— 476 — АРТИКЛЬ (NYJE) Албанский язык характеризуется наличием артиклей, выполняющих различные функции. Неопределённые артикли nje, са, disa употребляются с именами существительными в неопределённой форме. Постпозитивные артикли в виде окончаний -i, -и, -a, -t указывают на определённую форму имени суще- ствительного. Связующие артикли i, е, se, te служат средством связи между определяемым словом и определением. Изолированные или указательные артикли i, е, se, te указывают на род, падеж и число имени суще- ствительного. НЕОПРЕДЕЛЁННЫЙ И ОПРЕДЕЛЁННЫЙ АРТИКЛЬ Употребление неопределённого артикля в основном сходно с его употреблением в западноевропейских язы- ках, напр.: nje mik—(какой-то) друг; disa зИокё— (какие-то) товарищи. Об употреблении постпозитивного определённого артикля см. на стр. 466 раздел: Неопределённая и опре- делённая формы имён существительных. СВЯЗУЮЩИЙ АРТИКЛЬ Артикль этого типа служит средством связи существи- тельного и прилагательного или двух существительных, когда одно из них в родительном падеже, напр.: vajza е гтНгё—хорошая девушка; sistemi i edukimit—система образования. Связующий артикль имеет две формы: форму муж- ского рода i и форму женского рода е. Он ставится всегда после того имени существительного, к которому относится. Склонение связующего артикля Существуют два варианта склонения связующего артикля: 1) когда связующий артикль следует после неопределённого существительного; 2) когда связующий артикль следует после определённого существительного.
— 477 — Первый вариант Падежи Мужской род Женский род Ед- ч. Мн. ч. Ед. ч. Мн. ч. Им. i te е te Род., Дат. te te te te Вин. te te te te Отл. te te (s6) te te (se) Второй вариант Падежи Мужской род Женский род Ед. ч. Мн. ч. Ед. ч. Мн. ч. Им. i е е е Род., Дат. te te зё te Вин. е е е е Отл. te te (se) se te (se) Склонение двух имён существительных, одно из которых в родительном падеже Между существительными в этом случае стоит связую- щий артикль. Здесь существует определённое правило:
— 478 — если первое существительное имеет неопределённую фор- му, то связующий артикль будет склоняться по первому варианту, если же оно имеет определённую форму, то по второму варианту (см. стр. 477). Образцы склонений а) Когда первое существительное мужского рода: sistem(i) i edukimit—система образования. Ед. число Неопред, форма Им. sistem i edukimit Род., Дат. nje sistemi te edukimit Вин. sistem te edukimit Отл. sistemi Дё edukimit Опред. форма sistemi i edukimit sistemit te edukimit sistemin e edukimit sistemit te edukimit Множ, число Неопрегд. форма Опред. форма Им. sisteme te edukimit Род., Дат. sistemevc te edukimit Вин. sisteme te edukimit Отл. sistemesh te edukimit sistemet e edukimit sistemevet te edukimit sistemet e edukimit sistemevet te edukimit б) Когда первое существительное женского dege е piepit—ветка тополя. Ед. число рода: Неопред, форма Им. 6е§ё е piepit Род., Дат. nje dege te piepit Вин. dege te piepit Отл. dege te piepit Множ, число Неопред, форма Им. dege te piepit Род., Дат. degeve te piepit Вин. dege te piepit Отл. degesh te piepit Опред. форма dega е piepit deges 5ё piepit degёn е piepit deges se piepit Опред. форма deget e piepit degevet te piepit deget e piepit degevet te piepit
— 479 — Связующий артикль, как это видно из приведённых выше примеров склонения, согласуется не только в роде и числе, но и в падеже с предшествующим ему именем существительным. Примечание. Существует также связующий артикль среднего рода te, напр.: uje te vak^t—тепловатая вода, но употребление его крайне редко. ИЗОЛИРОВАННЫЙ ИЛЙ УКАЗАТЕЛЬНЫЙ АРТИКЛЬ Этот артикль по форме ничем не отличается от пре- дыдущего. Он обычно ставится перед прилагательными, употребляемыми в значении существительных, напр.: i miri—хороший; в данном случае артикль указывает на род субстантивированного прилагательного. С изолированным артиклем употребляются также имена существительные, обозначающие дни недели, напр.: е djele—воскресенье, е Ьёпё—понедельник, eshtu- пё—суббота, а также существительные, выражающие родственные отношения, напр.: е ёта—мать, i ati— отец, i biri—сын, е bija—дочь, е motra—сестра и т. п. Склонение изолированного артикля Падежи Мужской род Женский род Ед. ч. | Множ. ч. Ед. ч. Множ. ч. Им. 1 te е te Род., Дат. te te se te Вин. te te te te Отл. te (se) te (se) se (te) se
— 480 — ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (MB1EMR1) Имя прилагательное в албанском языке стоит обычно после того существительного, к которому оно относится. При склонении имени существительного, определяющее его имя прилагательное не изменяется по падежам, но согласуется с именем существительным в роде и числе. Огромное большинство албанских прилагательных всегда сопровождается связующим артиклем. Употребление той или иной формы связующего артик- ля определяется родом стоящего впереди него существи- тельного, напр.: njeri i mire—хороший человек; njeri— существительное мужского рода, поэтому связующий артикль имеет также форму мужского рода. Grua е гтгё— хорошая женщина; здесь артикль е женского рода, т. к. он относится к слову grua. ОБРАЗЦЫ СКЛОНЕНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО II ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО СО СВЯЗУЮЩИМ АРТИКЛЕМ I (Имя существительное имеет определённую форму) miku i mire—хороший друг М у ж с к 0 й род Ед. число Множ, число Им. miku i mire miqt e mire Род., Дат. mikut te mire miqvet te mire Вин. mikun e mire miqt e гтгё Отл. mikut 1ё mire miqvet 1ё mire Женский род пара е holle—тонкая материя Ед. число Множ, число Им. пара e Ьо11ё Род., Дат. napes зё Ьо11ё Вин. парен е ИоПё Отл. парёз её holle napat е holla napavet te holla napat e holla napavet te holla
- 481 — II (Имя существительное имеет неопределённую форму) Мужской Ед. число Им. mik i mire Род., Дат. miku te mire Вин. mik te mire Отл. miku te mire Женский Ед. число Им. парё e holle Род., Дат. nape te holle Вин. парё te holle Отл. nape se holle род Множ, число miq te mire miqve te mire miq te mire miqsh se mire род Множ, число пара te holla napave te holla пара te holla napave te holla Образование определённой формы субстантивирован- ных прилагательных подчиняется, в основном, тем же правилам, которые были рассмотрены в разделе об име- нах существительных: прилагательные мужского рода, оканчивающиеся на -ё, перед постпозитивным артиклем -i утрачивают ко- нечное -ё, напр.: i gjate—i gjati (длинный); прилагательные мужского рода, оканчивающиеся на -ёг, -et, -ёш, -ё1, при образовании определённой формы обычно утрачивают -ё, напр.: i vogei— i vogli (малень- кий), i varfer—i varfri (бедный); прилагательные мужского рода, оканчивающиеся на -ё, образуют определённую форму множественного числа посредством прибавления -t, напр.: i veshtire— 1ё v6sh- tiret (трудный); все остальные прилагательные, оканчивающиеся на согласный, принимают при образовании определённой формы множественного числа окончание -it, напр.: i lodhur— te lodhurit (усталый). Прилагательные, оканчивающиеся на -ё, -ё1, -ёг, -иг, обычно имеют одинаковую форму в единственном числе для мужского и женского рода. Различие состоит 31 Алс.-руе. сл.
— 482 — лишь в изменении указательного артикля, напр.: i mi- re—хороший, е mire—хорошая. Во множественном числе женского рода эти прилагательные имеют окон- чание -а, напр.: keto lule )апё te bukura—эти цветы прекрасны. Прилагательные мужского рода, оканчивающиеся на согласный, образуют женский род путём присоединения окончания -е, напр.: i kuq—красный, е kuqe—красная; i madh (или i math)—большой, е madhe—большая. Нижеприведённые прилагательные мужского и жен- ского рода образуют множественное число неправильно: Мужской род Ед. число Множ, число i vogel—маленький te vegjel i madh—большой te medhenj i zi—чёрный te zinj i ri—молодой te rinj Женский род Ед. число Множ, число е madhe—большая te medha е zeze—чёрная te zeza е re—молодая te reja (ra) Некоторые албанские прилагательные и прилагатель- ные иноязычного происхождения в сочетании с именами существительными употребляются без связующего артикля. К ним относятся: сложные прилагательные, напр.: кгуепаИё—гордый; shpirtmadh—великодушный; faqekuq—краснощёкий и др.; прилагательные на -tor, напр.: pundtor— рабочий; прилагательные, оканчиваю- щиеся на -к, напр.: dinak—хитрый; besniк—верный; прилагательные иноязычного происхождения, напр.: reforma agrare— аграрная реформа; rinia heroike—герои- ческая молодежь и др.; уменьшительные прилагатель- ные, напр.: bukurosh—хорошенький; bardhosh—белень- кий.
- 483 — СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ Образование сравнительной степени Для образования сравнительной степени употребляется наречие тё перед прилагательным в положительной сте- пени, напр.: Plumbi eshte тё i гёпбё se hekuri—свинец тяжелее железа (букв.-, свинец более тяжёл, чем железо). Перед существительным, обозначающим предмет, с ко- торым что-либо сравнивается, употребляется союз se—чем. Образование превосходной степени Превосходная степень образуется аналогично сравни- тельной степени, с той лишь разницей, что после наречия тё прилагательное ставится всегда в определённой форме, напр.: ari bshte тё i vlefshmi i metalevet—золото— самый дорогой металл. Для выражения абсолютной превосходной степени употребляются наречия вЬитё и fort—очень. ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ (MBIEMRI NUMErOR) Количественные числительные 1 nje 6 gjashte 2 dy 7 shtate 3 tre, tri (ж. p.) 8 tete 4 kater 9 nente 5 pese 10 dhjete Числительные от одиннадцати до двадцати образуются из названий единиц, соединённых со словом dhjete (десять) при помощи частицы тЬё: 11 njembedhje.te 16 gj ashtembedhjet6 12 dymbedhjete 17 shtatembedhjete 13 trembёdhjetё 18 tetembedhjete 14 katermbedhjete 19 nentembedhjete 15 pesembedhjete 20 njezet Далее порядок меняется: вначале называются десятки. а затем—единицы после союза е: 21 njezet е nje 22 njezet е dy 30 tridhjete 31 tridhjete e nje 32 tridhjete e dy 40 dyzet 41 dyzet e nje 50 pesedhjete 31*
— 484 — 60 gjashtedhjete 70 зЬ1а1ёёЬ)е1ё 200 dyqind 300 treqind 80 tetedhjete 400 katerqind 90 пёп1ёбЬ]е1ё 1000 nje mije 100 njeqind, qind 2000 dy mije 101 n^qind e п]ё Порядковые 1000000 nje mil ion числительные Порядковые числительные, употребляющиеся как имена прилагательные, образуются от соответствующих количественных (за исключением «первый») путём при- бавления связующего артикля (i, е, te) и суффикса -te, если количественное числительное не имеет уже окон- чания -te: i pare первый i dyte второй i tretd третий i katerte четвёртый i peste пятый i gjast^ шестой i shtate седьмой i tete восьмой i nente девятый i <1Ь]е1ё десятый i njembedhjete одиннадцатый i dymbedhjete двенадцатый i trembedhjete тринадцатый i ка1ёгтЬёй^е1ё четырнадца- тый i pesёmbёdhjetё пятнадца- тый i п]ё7.е1ё двадцатый i п]ёге1еп)ё1ё двадцать пер- вый i njezetedyte двадцать вто- рой i tridhjete тридцатый i dyzetё сороковой i pesёdhjetё пятидесятый i gjashtedhjete шестидеся- тый i п)ёц1п!ё сотый i п)ёгш]1ё тысячный В сложных порядковых числительных суффикс -te принимает только последнее числительное, напр.: i dy- qind е dyzet е ка1ёДё—двести сорок четвёртый. Если порядковое числительное стоит впереди опре- деляемого слова или употребляется изолированно (напр., в качестве подлежащего), то оно должно иметь определённую форму. В этом случае окончание -ё суф- фикса -1ё заменяется соответствующим постпозитивным артиклем, напр.: i pari, i dyti, i treti и т. д. Дроби выражаются порядковыми числительными жен- ского рода. п]ё е dyta (gjysma) '/а Щё e treta V4 nje e ка(ёг1а */s nje e pesta и tn. n.
— 485 — МЕСТОИМЕНИЕ (PEREMRI) ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Ed. число Множ, число ипё я пе (па) мы ti ты ju вы ay (ai), ajo он, она ata (м. р.), ato (ж. р.) они Склонение личных местоимений Ед. число Им. ипё Род. — Дат. тиа Вин. тиа Отл. (prej) meje Ед. число Им. ti Род. — Дат. ty Вин. ty Отл. (prej) teje 1-е лицо Множ, число пе neve neve (prej) nesh 2-е лицо Множ, число ju juve ju (prej) jush Ед. число Им. ay Род. (i, e) atij, tij Дат. atij Вин. ate Отл. (prej) atij Ед. число Им. ajo Род. (i, e) asaj, saj Дат. asaj, saj Вин. ate Отл. (prej) asaj 3-е лицо Мужской род Множ, число ata (i, е) atyre, tyre atyre ata (prej) atyre Женский род. Множ, число ato (i, e) atyre, tyre atyreve, atyre ata (prej) asosh, atyreve
— 486 — Краткие формы местоимений Подобно другим балканским языкам (румынскому, болгарскому и новогреческому), албанский язык имеет особые краткие формы местоимений, употребляемые перед глаголами: местоимения, выражающие прямое дополнение местоимения, выражающие косвенные дополнения тё меня te тебя е его, её тё мне te тебе па нас ju вас i их i ему, ей па нам ju вам и им Дублирование личным местоимением прямого или косвенного дополнения, выраженного именем существительным Албанский язык, подобно другим балканским языкам, отличается тем, что краткая форма личного местоиме- ния иногда дублирует уже имеющееся в предложении существительное, играющее роль прямого или косвен- ного дополнения к глаголу. Une е pashe atd уа^гё— я видел эту девушку (букв.: я её видел эту девушку). Keta п)егёг nuk i dua—этих людей я не люблю (букв.: этих людей их я не люблю). Ипё i fola asaj vajze—я говорил этой девушке (букв.: я ей этой девушке говорил). Слитные формы кратких личных местоимений В тех случаях, когда краткое местоимение в датель- ном падеже встречается с кратким местоимением, дубли- рующим прямое дополнение, выраженное существитель- ным, возникают слитные формы, напр.: ma dha librin— (он) мне (её) дал книгу. Ма образовано из тё+е, где тё—мне слилось с е—её, дублирующим дополнение librin.
— 487 — Таблица слитных местоимений тё+е=та u+e=ua t§4-e=ta i-f-i=ja i-|-e=ja* ju-|-i=jua ju-i-e=jua u + i=ua В случаях особого усиления краткая и полная фор- мы личного местоимения могут употребляться одновре- менно, напр.: i foli asaj—ей он говорил. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ ку—этот kjo—эта ау—тот ajo—та i кёНПё—такой! (о близком i atille—такой ] (об отдалён- е кёИПё—такая ) предмете) е atille—такая >ном предме- )те) Склонение местоимений ку—этот, kjo—эта Мужской род Ед. число Множ, число Им. ку Род., Дат. ketij Вин. кё!ё Отл. (prej) кёН) кё(а ketyreve, ketyre кё(а (prej) кёзугевЬ, кёз1зН Женски й род Ед. число Им. kjo Род., Дат. kesaj Вин. кё!ё Отл. (prej) kesaj Множ, число кё(о ketyreve, ketyre кё(о (prej) kesyresh/kesosh Склонение местоимения ау см. стр. 485 ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ Притяжательные местоимения могут употребляться в сочетании с именем существительным и изолированно. • В албанских текстах встречается написание 1а вместо ja.
Таблица склонения имён существительных с притяжательными местоимениями ’ . ЛИЦО Число Падежи Им. | Род., Дат. Вин. Отл. 1-е Ед. miku im—мой Мужской род (i, е) mikut tim mikun tim mikut tim Множ. друг miqt е mi (i, е) miqvet te mi miqt e mi miqvet te mi Ед. miku упё—наш (i, e) mikut tone mikun tone mikut tone Множ. друг miqt tane, (опё (i, e) miqvet tane, tone Женский род (i, e) vajzes sime miqt tane. miqvet tane, tone Ед. vajza ime—моя tone vajzen time vajzes sime Множ. vajzat е mia (i, e) vajzavet te vajzat e mia vajzavet te mia Ед. vajza jone—наша mia (i, e) vajzSs sone vajzen tone vajzes sone Множ. девушка vajzat tona (i, e) vajzavet tona vajzat tona vajzavet tona 2-е Ед. shoku yt—твой Мужской род (i, e) shokut tend shokun tend shokut tend друг
Множ. shoket е tu (i, e) shokeve 1ё in shoket e tu shokevet te tu Ед. shoku juaj—ваш друг (i, e) shokut tuaj shokun tuaj shokut tuaj Множ. shoket tuaj (i, e) shokevet tuaj Женский po shoket tuaj Д shokevet tuaj Ед. shoqja jote—твоя подруга (i, e) shoqes sate shoqen tende shoqes sate Множ. shoqet e tua (i, e) shoqevet te tua shoqet e tua shoqevet te tua shoqesh se tua Ед. shoqja juaj—ва- ша подруга (i, e) shoqes suaj shoqen tuaj shoqes suaj Множ. shoqet tuaja (i, e) shoqevet tuaja shoqet tuaja shoqevet tuaja Примечания. При склонении имён существительных с притяжательным местоимением itij—его (ед. ч.), е tij—его(множ. ч.), i tyre—их (ед. ч.), e tyre—их (множ, ч.), i saj—её (ед. ч.), е saj—её (множ, ч.) изменяются только имя существительное и связующий ар- тикль: djali i tij—его мальчик djalit te tij—его мальчику vajza е saj—её девочка vajzes её saj—её девочке и т. п. Перед именами существительными, обозначающими степень родства, напр: отец, мать, дочь, сын, брат, сестра, притяжательное местоимение стоит не после, а перед относящимся к нему существительным, напр: im bir—мой сын, ime ЬЦё—моя дочь, im ate—мой отец. Русское местоимение свой по-албански выражается местоимением i vet, напр.: mori librin е vet—(он) взял свою книгу. Это местоимение склоняется, как имя прилагательное. Артикли i, е в таблице относятся только к родительному падежу.
— 490 — Определённая форма притяжательных местоимений Эта форма практически употребляется довольно редко и распространяется на случаи, когда притяжательные местоимения заменяют существительные (ср. русск.-. наши взяли город). Склонение этой формы, в основном, не отличается от склонения существительных и самостоятельно упо- требляемых прилагательных, напр.: imi—мой, 1ё mite— мои, imja—моя, yti—твой и т. п. Пример склонения: Мужской род Ед. число Им. imi—мой Род., Дат. timit Вин. timin Отл. (prej) timit Множ, число te mite—мои te mivet te mite (prej) te mish (te mivet) Ед. число Им. imja—моя Род., Дат. simes Вин. timen Отл. (prej) simes Женский род Множ, число te miat—мои te miavet te miat (prej) te miash, te miavet ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ К ним относятся местоимения kush— кто; cili— кто, какой; 9’, ^fare—что, какой; sa—сколько. Kush и cili употребляются для одушевлённых пред- метов; f’ и ?fare—для неодушевлённых. Если спраши- вают о качествах человека, то употребляют местоиме- ние f’ и £fare, напр.: $fare njeriu eshte?—что он за чело- век? Kush имеет одинаковую форму для обоих родов и не имеет множественного числа. Склонение местоимений kush и sa Им. kush Род., Дат. kujt Вин. кё Отл. (prej) kujt Им. sa Род., Дат. save Вин. sa Отл. (prej) save
— 491 — ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ I cili, е cila, qe—который, которая. НЕОПРЕДЕЛЁННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ К ним относятся: ndonje—какой-либо; asnje—никакой; njeri—какой-либо; asnjeri—никакой; <jdo—каждый; kush- do—каждый; i gjithe—весь; kaq—такой (о близких пред- метах); aq—такой (о более отдалённых предметах); tje ter—другой; disa—некоторые и т. п. ГЛАГОЛ (FOLJA) В албанском языке глагол изменяется по лицам, чис- лам, залогам, наклонениям и временам. В отличие от других балканских языков, албанский язык обладает довольно разветвлённой системой накло- нений. Различаются следующие наклонения: изъяви- тельное, сослагательное, адмиратив, условное, жела- тельное и повелительное. В албанском языке существует восемь времён: настоя- щее, прошедшее несовершенное, аорист, перфект, пре- ждепрошедшее первое, преждепрошедшее второе, буду- щей первое, будущее второе. Три из них—простые, тогда как остальные образуются при помощи вспомогательных глаголов. Простые времена—настоящее, прошедшее несовершен- ное и аорист. В албанском языке имеется два залога: действитель- ный и возвратно-страдательный. ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ При спряжении глаголов албанского языка значи- тельную роль играют вспомогательные глаголы. Этими глаголами являются глаголы jam—быть и kam—иметь. Глагол kam входит в состав различных сложных гла- гольных времён действительного залога. Глагол jam играет роль связки при именной части сказуемого, а также служит для образования сложных времён воз- вратно-страдательного залога.
— 492 — СПРЯЖЕНИЕ ВСПОМОГАТЕЛЬНОГО ГЛАГОЛА КАМ-ИМЕТЬ Изъявительное наклонение (Мёпуга deftore) Настоящее время (Е tanishme) Ед. число kam ke ka Множ, число kemi keni/k ini капе Примечание. Третье лицо ед. и множ. ч. ка, капе мо- гут употребляться в значении русского «есть» и «имеется». Прошедшее несовершенное (Е ракгуег) Ед. число Множ, число kisha kishim kishe kishit kish(te) kishin Аорист (E kryer e thjeshte) Ед. число Множ, число pata, page patme pate patet pati patne Перфект (E kryer) Ед. число kam I ke > pasur ka ’ J Множ, число kemi 1 keni | pasur капе J Преждепрошедшее первое (E kryer Ед. число kisha | kishe } pasur kish(te) J e р!о!ё) Множ, число kishim 1 kishit > pasur kish in J
— 493 — Преждепрошедшее второе (Е кгуег е tejkaluar) Ед. число Множ, число pata | patme ] pate I pasur patet 1 pasur pati J patne J Будущее первое (Pritm’ i thjeshte) Ed. число Множ, число do te kem do te kemi do te kesh do te keni do te kete do te кепё Будущее второе (Pritm’ i рёграгаЬёт) Ед. число do te kern do tё kesh do te kete pasur Множ, число do te kemi ] do tё keni | pasur do te кепё J Сослагательное наклонение (Мёпуга lidhore) Настоящее время Ед. число Множ, число te кет te kemi tё kesh tё keni te kete tё кепё Прошедшее Ед. число te kisha te kishe te kish(te) несовершенное Множ, число td kishim te kishit te kishin Перфект Ед. число te kem ] te kesh I pasur te kete J Множ, число te kemi । te keni [ pasur te кепё J
— 494 — Преждепрошедшее первое Ед. число te kisha te kishe te kish(te) pasur Множ, число td kishim te kishit te kishin pasur Адмиратив (Menyra habitore) Настоящее время Ед. число paskam paske pa ska Множ, число paskemi paskeni /paski paskan Прошедшее Ед. число paskesha paskeshe paskej несовершенное Множ, число paskeshim paskeshit paskeshin Перфект Ед. число paskam । paske J pasur paska j Множ, число paskemi | paskeni /paski > pasur paskan J Условное наклонение (Menyra kushtore) Настоящее время Ед. число do te kisha do td kishe do td kish(te) Множ, число do td kishim do td kishit do td kishin
— 49б — Прошедшее Ед. число do te kisha ) do kishe | pasur do te kish(te) J время Множ, число do te kishim do te kishit do kishin pasur Желательное наклонение (Мёпуга deshirore) Настоящее время Ед. число Множ, число раса pacim pa? pacit paste pacin Прошедшее Ед. число раса | рас > pasur paste J Повелительное наклонение Ед. число kil врем Множ. pacim pacit рас in я число pasur (Мёпуга urdherore) Множ, число kinil Деепричастие (Мёпуга percjellore) Настоящее время Прошедшее время duke pasur . duke pase pasur Причастие (Мёпуга pjesore) 1-я форма 2-я форма pasur pase pasur СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА JAM-БЫТЬ, НАХОДИТЬСЯ Изъявительное наклонение Настоящее время Ед. число Множ, число jam jemi je jeni/jini esht6 jane
— 496 — Прошедшее не совершенное Ед. число isha ishe ish(te) Множ, число ishim ishit ishin А о р и с т Ед. число qeshd qe qe Множ, число qemd qete qenё Перфект Ед. число kam | ke > qdnd ka J Множ, число kemi 1 keni I qёnё капё J Преждепрошед шее первое Ед. число kisha I kishe }> qene kish(te) j Множ, число kishim । kishit I qene kishin J Преждепрошед шее второе Ед. число pata /рас 1 pate > qene pati J Множ, число patmd | patet > qёnё patne J Будущее первое Ед. число do td jem do te jesh do te jetd Множ, число do td jemi do td jeni do td jend Будущее второе Ед. число do te kem qёnё do te kesh qёnё do te kete qene Множ, число do td kemi qdnd do td keni qdnd do td kend qdnd
— 497 — Сослагательное наклонение Настоящее время Ед. число Множ, число te jem te jemi te jesh te jeni te ]е(ё te jene Прошедшее нес свершенное Ед. число Множ, число te isha te ishim te ishe te ishit te ish(te) te ishin П e p ф e к T Ед. число Множ. число te kem 1 te kemi 1 te kesh > дёпё te keni 1 q6ne te kete J te кепё J Преждепрошедшее первое Ед. число Множ, число te kisha te kishim i te kishe > дёпё te kishit J qene te kish(te) J te kishin J Адмирати в Настоящее время Ед. число Множ, число qenkam qenkemi qenke qenkeni qenka qenkan Прошедшее песо вершенное Ед. число Множ, число qenkesha qenк6shim qenkeshe qenkesh it qenkej qenkeshin 32 Алб.-рус. сл.
498 — Перфект Ед. число paskam | paske > qene pasKa J Множ, число paskemi > paskeni > qene paskan J Условное наклонение Настоящее время Ед. число do te 'sha do te ishe do te ish(te) Множ, число do te ishim do te ishit do td ishin Прошедшее Ед. число do te kisha \ do te kishe 1 qeng do te kish(te) J время Множ, число do te kishim 1 do te kishit 1 qene do te kishin J Желательное наклонение Настоящее время Ед. число qofsha qcfsh qofte Множ, число qofshim qofshit qofshin Прошедшее Ед. число время Множ, число paca 1 nac ’ paste ) pacim ) “pacit . qene paqin J Повелительное наклонение Ед. число Множ, число ijinil
— 499 — Деепричастие Настоящее время Прошедшее время duke qene duke pase цёпё Причастие 1-я форма 2-я форма дёпё раэё дёпё ТИПЫ СПРЯЖЕНИЯ В грамматике албанского языка различаются два типа спряжения: первое и второе. К первому спряжению относятся глаголы, основа которых оканчивается на гласный звук, напр.: puno-j— работать, shkrua-j—писать, la-j—мыть. Отличительным признаком глаголов первого спряже- ния является наличие окончания -j в первом лице ед. числа настоящего времени. Глаголы первого спряжения могут быть разбиты на пять групп: первая группа: основа на -о, напр.: puno-j— работать, lero-j—пахать и т. п. В некоторых глаголь- ных формах эта гласная чередуется с -иа, напр.: кёг- koj—искать, кёгкоуа—нашёл, кёгкпат—нашли (см. стр. 501); вторая группа: основа на -иа, напр.: shkrua- j— писать. Сочетание -иа в некоторых формах переходит в -о, напр.: shkrofsha—хотел бы я писать; третья группа: основное отличие этой группы состоит в том, что основа глагола представлена гласным -е, напр.: kurse-j—беречь; четвёртая группа: к этой группе принад- лежат глаголы, имеющие основу на -уе, напр.: ngjye-j— погружать, окрашивать; пятая группа: эта группа охватывает глаголы, основа которых оканчивается на -а, напр.: la-j—мыть. /Три.чечачч.е К пеуеомч тау-Ж-е прлЛ'Д.-.-т- жат глаголы, имеющие в первом липе ед. числа настоя- щего времени окончания -uj, -yj, -ij, -ej, напр.: mbruj— месить (тесто), vij—приходить, shtyj—толкать. Ко второму спряжению относятся глаголы, основа которых оканчивается на согласный звук. Второе спря- 32*
— 500 — жение, в свою очередь, подразделяется на три основных группы: к первой группе относятся все глаголы, основа которых оканчивается на согласный (за исключением -t) и ’корневыми гласными которых могут быть а, ё, и, у, i, напр.: кар—схватывать, permend—упоминать, mbush— наполнять, shtyp—давить, lidh—взять и т. п.; ко второй группе принадлежат глаголы, имею- щие в корне ie или je чередующееся с i во всех формах прошедшего несовершенного, во втором лице обоих чисел повелительного наклонения, во втором лице множ, числа настоящего и будущего времён, сов формах ед. числа и с иа в формах множ, числа аориста, напр.: mbiell—сею, mbillja—сеял, mbolla— посеял, mbillni— сеете, mbill—сей, mbuallme посеяли и т п.; к третьей группе принадлежат глаголы, корень которых оканчивается на -t, напр.: gatit—приготовлять. Примечание. Первое лицо единственного числа настоя- щего времени некоторых глаголов этой группы может иметь окончание -s, напр.: pyes—спрашиваю, shes— продаю и т. п. ОБРАЗЦЫ СПРЯЖЕНИЙ ГЛАГОЛОВ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ Первое спряжение I группа kerkoj—искать Изъявительное наклонение Настоящеевремя Ед. число Множ, число kerkoj kerkojтё kerkon kerkoni kerkon kerkoj пё Прошедшее несовершенное Ед. число Множ, число kerkoja кёгкотт кёгко}е кёгкопИ kerkonte kerkonin
— 561 — Ед. число kerkova kerkove kerkoi Аорист Множ, число кёгкиат kerkuat кёгкиап Перфект Ед. число kam 1 ке I кёгкиаг ka J Множ, число kemi | keni > кёгкиаг капё I Преждепрошедшее первое Ед. число Множ, число kisha | kishim > kishe > кёгкиаг kishit | кёгкиаг kish(te) J kishin J Преждепрошедшее второе Ед. число pata, ра$ё pate pati кёгкиаг Множ, число patm6 ) patet > кёгкиаг patn6 J Будущее Ед. число do te kerkoj do te kerkosh do 1ё kerKoje первое Множ, число do te кёгко]тё do te kerkoni do te кёгко]пё Будущее второе Ед. число Множ, число do tё кет 1 do 1ё kesh > кёгкиаг do te kete J do te kemi 1 do te keni 1 кёгкиаг do te кепё J
- 502 — Сослагательное наклонение Настоящее время Ед. число Множ, число te kerkoj te kerkojme te кёгкозЬ te kerkoni te kerkoj e te kerKojne Прошедшее несовершенное Ед. число te kerkojа te kerkoje te K6rkonte Множ, число te te te kerkonim /kerkoj im кёгкопИ /kerkoj it кёгкогпп /kerkoj in П е р ф е к т Ед. число Множ, число te kem j te kemi j te kesh | кёгкиаг te keni ! кёгкиаг te kete J te кепё J Преждепрошедш ее первое Ед. число Множ, число te kisha te kishim j te Kishe j кёгкиаг te kishit > кёгкиаг te kish(te) te kishin J Адмиратнв Настоящее время Ед. число Множ, число кёгкиакат кёгкиакепи кёгкиаке kerkuakeni кёгкиака кёгкиакап Прошедшее несовершенное Ед. число Множ, число kerkuakesha kerkuakeshim кёгкиакезЬе кёгкиакезЬИ кёгкиаке] кёгкиакезЫп
— 503 — Перфект Ед. число Множ, число paskam I paskemi 1 paske > kerkuar paskeni > kerkuar paska J paskan j Условное наклонение Настоящее Ед. число do te kerkojа do te kerkoje do te kerkon te Прошедшее Ед. число do te kisha do te kishe do td kish(te) kerkuar время Множ, число do te kerkonim do td kerkonit do te kerkonin время Множ, число do te kishim j do td kishit > kerkuar do te kishin J Желательное наклонение Настояще Ед. число kerkofsha kerkofsh kdrkofte Прошедше Ед. число раса j рас I kerkuar paste J Повелительное Ед. число kdrkol e время Множ, число kdrkofshim kdrkofshi kerkofshin e время Множ, число pa?im I pa?i > kerkuar pafin J наклонение Множ, число kerkoni! Настоящее время duke kerkuar Деепричастие Прошедшее время duke patur kerkuar
— 504 — Причастие 1-я форма 2-я форма кёгкиаг pasur кёгкиаг II группа Спряжение глаголов II группы совершенно аналогично спряжению глаголов типа punoj, kerkoj и т. п. Отличительная особенность их состоит в наличии сочета- ния -иа перед личным окончанием, которое в некоторых формах может чередоваться с -о, напр.: shkruaj—я пишу, но shkrova—я написал, shkrofsha—хотел бы писать. Сочетание -иа сохраняется во 2-м лице единственного числа повелительного наклонения, напр.: shkruaj—пиши (ср. рипо—работай). III группа Ввиду простоты образования ряда времён глаголов III, IV и V групп в дальнейшем образцы спряжения глаголов даются в сокращённом виде. kursej—беречь Изъявительное наклонение Настоящее время kurseij, -п, -п, -)тё, -ni, -jne. Прошедшее несовершенное kurseija, -je, -nte, -nim, -nit, -nin. Аорист kursieva, -eve, -eu, -ycm, -yet, -yen. Сослагательное наклонение Настоящее время 1ё kurse'j, -jsh, -)ё, -jme, -ni, -jne. Желательное наклонение Настоящее время kursejfsha, -fsh, -fte, -fshim, -fshi, -fshin. Повелительное наклонение Ед. число Множ, число kurse! kurseni! Причастие kursyer
— 505 — Остальные наклонения и времена можно образовать, руководствуясь таблицей спряжения глагола kerkoj. IV группа ngjyej—окрашивать Изъявительное наклонение Настоящее время ngjye -j, -п, -n, -jme, -ni, -jne. Прошедшее несовершенное ngjye ! j а, -je, -nte, -nim, -nit, -nin. Аорист ngjelva, -ve, -u, ngjyeim, -t, -n. Сослагательное наклонение Настоящее время t5 ngjyeij, -sh, -je, -jme, -ni, -jne. Желательное наклонение Настоящее время ngjejfsha, -fsh, -Пё, -fshim, -fshi, -fshin. Повелительное наклонение Ед число Множ, число ngjyej! ngjyeni! Причастие ngjyer V группа thaj—сушить Изъявительное наклонение Настоящее время tha|j, -n, -n, -jm5, -ni, -jn§. Прошедшее несовершенное thajja, -je, -nte, -nim, -nit, -nin. Аорист thajva, -ve, -u, -me, -te, -пё. Сослагательное наклонение Настоящее время 1ё tha |j, -sh, -je, -]тё, -ni, -}пё.
- 506 — Желательное наклонение Настоящее время thafisha, -sh, -te, -shim, -shi, -shin. Повелительное наклонение Ед. число Множ, число thaj! thani! Причастие thare Второе спряжение 1 группа hap—открывать Изъявительное наклонение Настояще e время Ед. число Множ, число hap hapim hap hapni hap hapin Прошедшее не совершенное Ед. число Множ, число hapja hapnim hapje hapnit hapte hapnin Аорист Ед. число Множ, число hapa hapme hape hapte hapi hapne П е р ф e к т Ед. число Множ, число kam 1 kemi ) ke 1 hapur keni > hapur ka J kane J
— 507 — Преждепрошедшее первое Ед. число Множ, число kisha ] kishim । kishe I hapur kishit > hapur kish(te) ) kishin J Преждепрошедшее второе Ед. число pata (pap)l pate У hapur pati J Будущее Ед. число do te hap do te hapesh do te hape Будущее Ед. число do te kern 1 do td kesh !• hapur do te kete J Множ, число patmd ] patdt > hapur patne J первое Множ, число do td hapim do td hapni do td hapin второе Множ, число do td kemi 1 do td keni ! hapur do td kend ) Сослагательное наклонение Настоящее время Ед. число Множ, число td hap td hapim td hapesh td hapni td hape td hapin Прошедшее несовершенное Ед. число Множ, число te hapja td hapnim td hapje td hapnit td hapte td hapnin Перфект Ед. число Множ, число td kem I td kemi | td kesh I hapur td keni > hapur td kete J td kend J
— 508 — Преждепрошед Ед. число te kisha 1 tg kishe > hapur te kish(te) J шее первое Множ, число te kishim) tg kishit [• hapur te kishin J Адмиратив Настоящее время Ед. число hapkam hapke hapka Множ, число hapkemi hapkeni hapkan Прошедшее несовершенное Ед. число hapkgsha hapkeshe hapkej Множ, число hapkeshim hapkgshit hapkeshin П e p ф e Ед. число pasKam i paske I hapur paska ) к T Множ, число paskemi 1 paskeni > hapur paskan J Условное наклонение Настоящее Ед. число do te hapja do tg hapje do tg hapte время Множ, число do te hapnim do te hapnit do tg hapnin Прошедшее Ед. число do tg kisha ] do tg kishe > hapur do te kish(te)J время Множ, число do tg kishim ] do tg kishit 1 hapur do tg kishin J
— 509 — Желательное наклонение Настоящее время Ед. число Множ, число hapsha hapshim hapsh hapshi hapte hapshin Прошедшее время Ед. число Множ, число раса I pagim 1 рад !• hapur pagi > hapur paste J pagin J Повелительное наклонение Ед. число Множ, число hap! hapni! Деепричастие Настоящее время Прошедшее время duke hapur duke разё hapur Причастие 1-я форма 2-я форма hapur pase hapur II группа* rnbiell (mbjell)—сеять Изъявительное наклонение Настоящее время rnbiell, —, —, -im, mbillni, mbiellin. Прошедшее несовершенное mbillJja, -je, -te, -nim, -nit, -nin. . ... ' v Аорист mboll|a, -e, -i, nibualltne, -te, -ne.. * В'дальнейшем образцы спряжений глаголов приводятся; большей частью в сокращённом виде.
— 510 — Сослагательное наклонение Настоящее время te mbiell, -bsh, -ё, -im, 1ё mbillni, tb mbiellin. Желательное наклонение Настоящее время mbiell|$а, -q, -te, -Qim, -Qi -Qin ’ Повелительное наклонение Ед. число Множ, число mbill! mbillni! Причастие mbielle или mbiellur III группа gat it—приготовлять Изъявительное наклонение Настоящее время gatit, —, -im, -ni, -in. Прошедшее несовершенное gatit I ja, -je, -te, -nim, -nit, -nin. Аорист gatit la, -e, -i, -тё, -bt, -nb. Сослагательное наклонение Настоящее время tb gatit, -bsh, -ё, -im, -ni, -in. Желательное наклонение Настоящее время gatit jsha, -sh, -tb, -shim, -shi, -shin. Повелительное наклонение Ед. число Множ, число gatit! gatitni! Причастие gatitur К III группе принадлежат глаголы, оканчивающиеся в 1 л. ед. ч. настоящего времени на -it, -ut, -at, -yt, напр.: brohorit—приветствовать; lut—-просить, молиться; ferkat—поглощать; mbyt—душить, а также албанские
— 511 — глаголы, возникшие исторически из инфинитивов гла- голов славянских языков, напр.: kosit—косить; gudit— удивлять (ср. русск. чудить) и т. п. ВОЗВРАТНО-СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ Первое спряжение kerkohem—разыскиваться Изъявительное наклонение Настоящее время Ед. число Множ, число kerkohem kerkohemi kerkohesh kdrkoheni /kdrkohi kerkohet kerkohen Прошедшее несовершенное Ед. число kerKohesha kerkoheshe kerkohej Множ, число kerkohesh im kdrkoheshit kdrkoheshin Аорист Ед. число Множ, число u-kerkova* u-kerkuam u-kerkove u-kerkuat u-kerkua u-kdrkuan Перфект Ед. число jam 1 je > kdrkuar dshtd ) Множ, число j emi ] jeni > kerkuar jane J :Преждепрошедшее первое Ед. число Множ, число isha I ishim 1 ishe > kerkuar ishit | kdrkuar ish(te) J ishin J • Возможна также форма u-kerkuasb.
— 512 — Преждепрошедшее второе Ед. число qeshel qe Jkerkuar qe J Множ, число qeme | qete 1 кёгкиаг qene J Будущее Ед. число do te kerkohem do te kerkohesh do te kerkohet первое Множ, число do te кёгкоЬегш do te кёгкоЬеп! do te кёгкоЬеп Будущее Ед. число do te jem । do te jesh J кёгкиаг do te jete ' Сослагательное Настоящее Ед. число te kerkohem te kerkohesh te kerkohet Прошедшее Ед. число te kerkohesha te k6rkoheshe te kerkohej второе Множ, число do te jemi i do te jeni > кёгкиаг do te jen6 I наклонение время Множ, число te kerkohemi te kerkoheni te kerkohen несовершенное Множ, число te te te Перфект Ед. число te j em । te j esh [ кёгкиаг te jete I Преждепрошедшее Ед. число t’isha 1 t’ishe ! кёгкиаг t’ish(te) J kerkoheshim kerkoheshit kerkohesh in Множ, число te jemi j te jeni J кёгкиаг te ]епё J первое Мнсж. число t’ishim I t’ishit I кёгкиаг t’ishin J
— 513 — Адмиратив Настоящее время Ед. число Множ, число и-кёгкиакагп и-кёгкиакегш u-кёгкиаке u-kerkuakeni и-кёгкиака и-кёгкиакап Перфект Ед. число Множ, число дёпкат | дёпке 1 кёгкиаг дёпка J дёпкепн। qenki • кёгкиаг дёпкап J Условное наклонение Настоящее Ед. число do do do te te te do do do | кёгкиаг время Множ, число do te кёгкоИезЫт do 1ё кёгкоЬезИН do 1ё кёгкойезЬт время Множ, число do t’ishim | do t’ishit | кёгкиаг do t’ishin J kerkohesha kerkoheshe кёгкоЬе] Прошедшее Ед. число t’isha t’ishe t’ish(te) Желательное наклонение Настоящее Ед. число u-kerkofsha u-kerkofsh и-кёгкоНё Прошедшее Ед. число qofshal qofsh I кёгкиаг qoite J время Множ, число и-кёгко(зЫт u-kerkofshi и-кёгкоГзшп время Множ, число qofshim | gofshi > кёгкиаг qofshin J Повелительное наклонение Ед. число Множ, число kerkohu! кёгкоЬиги! 33 Алб.-рус. сл.
— 514 — Деепричастие Настоящее время Прошедшее время duke u-кёгкиаг duke цёпё кёгкиаг Причастие 1-я форма 2-я форма кёгкиаг qend кёгкиаг Глаголам первого спряжения, основа которых окан- чивается на сочетание -иа, напр. shkrua-j, свойственны некоторые особенности в спряжении: 1) в настоящем времени возвратно-страдательного залога вторая часть сочетания -иа исчезает, напр.: shkruhem, shkruhesh, shkruhet и т. п.; 2) то же явление наблюдается при образовании форм повелительного наклонения, напр.: shkruhu! (2 л. ед. ч.), shkruhuni! (2 л. мн. ч.); 3) в некоторых формах сочетание -иа переходит в -о, напр.: u-shkrova, u-shkrove (2 л. и 3 л. ед. ч. аориста); во всех лицах обоих чисел формы настоящего времени желательного наклонения сочетание -иа также пере- ходит в -о, напр.: u-shkrofsha, u-shkrofsh и т. п. Второе спряжение lidhem—связываться Изъявительное наклонение Настоящее время Ед. число lidhem lidhe(sh) lidhet Прошедшее Ед число lidhesha lidheshe lidhej Множ, число lidhemi lidheni/lidhi lidhen несовершенное Множ, число lidheshim lidheshit lidheshin Аорист Ед. число u-lidha u-lidhe u-lidh Множ, число и-ИбИтё и-li dh t ё u-lidhne
- 515 — Перфект Ед. число Множ, число jam 1 jemi [ je | lidhur jeni > lidhur eshte J апё J Преждепрошедшее первое Ед. число isha j ishe } lidhur ish(te) J Множ, число ishimj ishit | lidhur ishin J Преждепрошедшее второе Ед. число Множ, число qeshe ] qeme ] qe | lidhur qete > lidhur qe J qend J Будущее первое Ед. число Множ, число do te lidhem do te lidhemi do te lidhesh do te lidheni do te lidhet do te lidhen Будущее второе Ед. число Множ, число do te Jem do te jemi । do te jesh lidhur do te jeni > lidhur do te jete . do te jene j Сослагательное наклонение Настоящее Ед. число te lidhem te lidhesh te lidhet Прошедшее Ед. число te lidhesha te lidheshe t6 lidhej время Множ, число te lidhemi td lidheni te lidhen несовершенное Множ, число td lidheshim te lidheshit 1ё lidheshin 33*
— 516 - Перфект Ед. число Множ, число te jem j te jemil tejeshl lidhur te jeni | lidhur tejetej te jene] Преждепрошедшее Ед. число t’isha 1 t’ishe > lidhur t’ish(te)J Множ, число t ’ishiml t’ishit > lidhur t’ishin) Адмиратив Настоящее время Ед. число Множ, число u-lidhkam u-lidhkemi u-lidhke u-lidhkeni u-lidhka u-lidhkan П e p ф e к T Ed. число Множ, число qenkam | qenkemi] qdnke > lidhur qenkeni > lidhur qenka J дёпкап ) Условное наклонение Настоящее время Ed. число Множ, число do te lidhesha do 1ё lidheshim do 1ё lidheshe do te lidheshit do te lidhej do 1ё lidheshin Прошедшее время Ed. число Множ, число do t’isha 1 do fishim! do t’ishe ! lidhur do't’ishit I lidhu do t’ish(te)] do t’ishin J г
— 517 - Желательное наклонение Настоящее время Ед. число u-lidhQa u-lidh? u-lidhte Множ, число u-lidh<jim u-lidh^i u-lidhgin Прошедшее время Ед. число Множ, число qofsha i qofshim > qofsh | lidhur qofshit | lidhur qofte I qcfshin J Повелительное наклонение Ед. число Множ, число lidhu! lidhunil, lidhi! Деепричастие Настоящее время Прошедшее время duke u-lidhur duke q6n6 u-lidhur Причастие 1-я форма 2-я форма lidhur qёnё lidhur УПОТРЕБЛЕНИЕ ВРЕМЁН Настоящее время Употребление настоящего времени в албанском языке не представляет никаких существенных отличий от его употребления в русском языке. Необходимо указать, что если какое-либо действие происходит в определённый момент, то в албанском языке перед глаголом в настоящем времени употребляется частица ро, напр.: plani i pylldzimit ро realizohet me •sukses—план лесонасаждений осуществляется (е данный момент) успешно. Она употребляется также в тех слу- чаях, когда нужно особо выделить какое-либо действие. Прошедшее несовершенное Прошедшее несовершенное обычно выражает незакон- ченное длительное действие в прошлом, напр.: Lenini
— 518 — e donte dhe e ?monte artin—Ленин любил и ценил искус- ство. Частица ро перед формами имперфекта применяется тогда, когда надо указать, что действие продолжалось в определённый прошедший момент. Аорист Обычно аорист выражает законченное недлительное действие в прошлом, напр.: Pushkini lindi пё Мозкё— Пушкин родился в Москве. Иногда аорист может выражать также длительное действие в прошлом, напр.: gjat luftes зё Madhe Patrio- tike gruaja sovjetike luftoi trinwrisht рёг shpetimin e atdheut tё saje socialist—во время Великой Отечествен- ной войны советская женщина храбро сражалась за спасение своей социалистической родины. Перфект Перфект в албанском языке употребляется для выра- жения законченного действия, результат которого на- лицо, напр.: bujqesia socialiste е ka arritur nivelin e para 1иПёз—социалистическое сельское хозяйство достигло до- военного уровня. Иногда перфект употребляется для выражения не- законченного действия (исторический перфект), напр.: operatoret капе punuar пё kondita tb vdshtira tdfrontit— операторы работали в трудных фронтовых условиях. В отличие от аориста, перфект выражает действие за- конченное, но не потерявшее связи с настоящим вре- менем. В современном албанском языке без всякого ущерба для смысла аорист может употребляться вместо перфекта, напр.: pun5tordt капе tejkaluar planin или pundtordt tejkaluan planin—рабочие пере- выполнили план. Преждепрошедшее первое Албанское преждепрошедшее первое время может употребляться в следующих случаях: 1) для выражения прошедшего действия, совершив- шегося ранее другого прошедшего действия, напр.: Belinski lindi тё 1 Qbrshor 1811. I ati kish mbaruar aka- demine mjekesore пё Pietroburg dhe sherbente si mjek
519 — пё По1ёп balltike—Белинский родилсяТ-го июня 1811 г. Отец его окончил в Петербурге Медицинскую академию и работал затем врачом в Балтийском флоте; 2) преждепрошедшее первое может также упо- требляться вне связи с другим прошедшим временем в значении прошедшего несовершенного и перфекта. Преждепрошедшее(второе Преждепрошедшее второе время в письменной речи употребляется крайне редко. Оно обозначает прошедшее действие, которое завершилось непосредственно перед началом другого прошедшего действия, напр.: kur kishit ardhur ju, рог sa pata да1ё prej shtbpie—я только что вышел из дома, когда вы пришли. Будущее время Употребление будущего первого не представляет су- щественных отличий от его употребления в русском языке. Будущее второе употребляется сравнительно редко, обычно в тех случаях, когда одно будущее действие совершается раньше другого будущего действия. УПОТРЕБЛЕНИЕ НАКЛОНЕНИЙ Употребление изъявительного наклонения в албанском языке существенно не отличается от его употребления в русском языке. Сослагательное наклонение в албанском языке, особенно в тоскском наречии, употребляется для выражения дополнения к действию другого глагола. В этом значении сослагательное наклонение выра- жает значение русского неопределённого наклонения, напр.: ata уагЬйо]пё te punojne—они продолжают ра- ботать. В главном предложении оно может иметь следующие значения: приказания или запрещения, напр.: 1ё shkru- ani—пишите; 1ё mos ikni—не уходите; побуждения или предложения, напр.: tё forcojmb рипёп е sindikatave— усилим работу профсоюзов; выражение сомнения, напр.:
— 520 — C’te bejmb—что нам делать?; qysh te themi?—как нам сказать?; выражение желания, напр.: tb keshe ardhur!— если бы ты пришёл! Адмирати в—особое наклонение албанского гла- гола, употребляемое говорящим, когда действие или состояние было для него внезапным или неожиданным, напр.: та shi—шёл дождь: но гёпка shi—оказывается, шёл дождь. В албанском языке существует также особое накло- нение сослагательное-адмиратив (П- dhore-habitore), характеризующееся употреблением ча- стицы (союза) te перед формами адмиратива. В разговорной речи адмиратив употребляется также в эмоциональных описаниях, восклицаниях, уверениях и т. п. В албанском языке формы адмиратива с союзом te имеют значение форм прошедшего времени сослагатель- ного наклонения, напр.: te paskeshe ardhur!—если бы ты пришёл! Условное наклонение по своему упо- треблению существенно не отличается от употребления его в русском языке. Желательное наклонение выражает желание. Оно употребляется при выражении приветствий, поже- ланий и т. п., напр.: Rroftb Partia Komuniste!—Да здравствует коммунистическая партия! Употребление повелительного наклонения су- щественно не отличается от употребления его в русском языке. Третье лицо повелительного наклонения может выражаться третьим лицом сослагательного наклоне- ния с третьим лицом глагола 1ё, напр.: Ie tb punojb— пусть работает. Особой формы неопределённого наклонения в южном наречии нет. Для его выражения употребляется форма причастия прошедшего времени с предлогом рёг и частицей tb, напр.: Bashkimi Sovjetik lufton рёг tb mbrojtur paqen пё gjithe boten—Советский Союз борется за сохранение мира во всём мире (букв, чтобы защи- тить). В албанской грамматике причастия и дее- причастия рассматриваются как неполные накло- нения.
— 521 — Особенность албанского языка, свойственная также новогреческому и румынскому языкам, состоит в факти- ческом отсутствии причастия настоящего вре- мени действительного залога. Обороты с причастием настоящего времени других языков в албанском языке передаются обычно определительными придаточными предложениями. Существующее причастие прошедшего времени имеет пассивное значение, напр.: te alarmuar nga revoluciona- rizmi i punetoreve likuidatoret u ngriten kunddr Idvizjes greviste—встревоженные революционностью рабочих, ликвидаторы выступили против стачечного движения. У непереходных глаголов оно может иметь значение русского причастия прошедшего времени действитель- ного залога, напр.: viti i kaluar—прошедший год. Примечание. Вместо причастий настоящего времени в албанском языке часто употребляются отглагольные прилагательные, оканчивающиеся на -njes, напр.: degjo- njgs—слушающий; dergonjes—посылающий; punonjes— работающий. Если к отглагольным прилагательным присоеди- няется постпозитивный член, то они становятся суще- ствительными, напр.: degjonjes-i—слушатель; dergonjes-i— отправитель; punonjds-i—трудящийся и т. п. Деепричастие также не имеет самостоятель- ной формы в албанском языке. Для выражения деепри- частия употребляется причастие прошедшего времени с частицей tue в северном наречии и duke в южном, напр.: «Duke pastruar dhe forcuar radhet e veta, duke ?katerruar armiqt e partise dhe duke luftuar pa meshire kunder shtrdmberimeve te vijds se partisd, partia bolshe- vike mblidhej edhe me ngusht rreth Komitetit Central te vet...»—«Очищая свои ряды и укрепляя их, уничто- жая врагов партии и беспощадно борясь против извра- щений линии партии, большевистская партия сплачи- валась ещё теснее вокруг ЦК...» (История ВКП(б). Краткий курс, стр. 314). Примечание. Если действие происходит в определён- ный момент, то для его выражения применяется дее- причастие в соединении со вспомогательным глаголом jam в настоящем и прошедшем времени, напр.: jam duke folur—я говорю (сейчас) (ср. англ. J am speaking);
— 522 — trupat hollandeze jane duke kryer operacione kunddr njdsive te guerriljeve indoneziane—голландские войска ведут военные действия против частей индонезийских партизан. Встречаются случаи, когда деепричастие употребляется в значении русского причастия настоящего времени, напр.: nje vajze duke mbaruar universitetin—девушка, кончающая университет. Деепричастие может также употребляться в значении русского деепричастия прошедшего времени, напр.: duke paraqitur—представив. УПОТРЕБЛЕНИЕ ЗАЛОГОВ Употребление действительного залога в албанском языке существенно не отличается от его упо- требления в русском языке, тогда как употребление возвратно-страдательного залога представляет ряд осо- бенностей. Возвратно-страдательный залог имеет три основные значения: 1) значение русского страдательного залога, напр.: midis BRSS-it dhe Kines u-ndndshkrua nje traktat— между СССР и Китаем подписан договор; 2) значение русского возвратного залога, напр.: la- hem—я умываюсь; qetsohem— я успокаиваюсь. Возвратно-страдательный залог может выражать так- же взаимность действия, напр.: keshillohem—я сове- туюсь; bashkohem—я соединяюсь; 3) встречаются случаи, когда глаголы имеют форму возвратно-страдательного залога, а значение действи- тельного, напр.: pergjigjem—я отвечаю; lutem—я прошу. БЕЗЛИЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ В албанском языке, как и в других языках, имеется целый ряд так называемых безличных глаголов, упо- требляемых только в третьем лице единственного числа, напр.: bie shi—идёт дождь; bubullon—гром гремит; agon—светает; erret—наступает ночь; duket—кажется. НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ К категории неправильных глаголов относятся гла- голы, имеющие отклонения от описанных выше типов. Основные их отличительные особенности выражаются в
— 523 — супплетивизме (образовании различных времён от разных основ) и в наличии так называемого аблаута или из- менения гласного корня. НАРЕЧИЕ (NDAJFOLJA) В албанском языке значительная часть наречий обра- зовалась из имён прилагательных, употребляемых в этих случаях без связующего артикля, напр.: i гтпгё— хоро- ший, но гтйгё— хорошо. Кроме того, в албанском языке наречия образуют- ся при помощи специальных суффиксов: -sht, -isht, -zi, -zaj, напр.: vefanbrisht— особенно; sigurisht—опреде- лённо, уверенно; fshehurazi—тайно; njeditezaj—поза- вчера. Наречия подразделяются на: а) наречия места: кё{и— здесь; atje—там; poshtb—внизу; рёграга—впереди; рга- ра—сзади; larg—далеко; ]азЬ1ё—снаружи и т. п.; б) на- речия времени: sot—сегодня; пезёг—завтра; разпезёг— послезавтра; dje—вчера; киггё— никогда; ёёпёиг— часто; га11ё—редко и т. п.; в) наречия образа действия: пнгё— хорошо; keq—плохо; butb—мягко; shpejt—скоро; ashtu— таким образом; shqip—по-албански и т. п.; г) наречия количественные: shumb—много; рак—мало; mjaft—до- статочно; tepёг—слишком и т. п. Некоторые существительные в винительном или отло- жительном падежах употребляются как наречия, напр.: ditbn—днём; natbn—ночью; verbs—летом; dimrit—зимой. ПРЕДЛОГИ (PARAFJAIJA) Предлоги в албанском языке могут управлять имени- тельным, винительным и отложительным падежами: именительного падежа требуют предлоги nga, tek; винительног о—mbi, me, пё, пёпё, ра, рёг; отл ожител ьног о—afer, ЬгёпФа, gjate, kundra, midis, ndёrmjet, ргапё, ргара, para, pas, prej, рёграга, рёгуе^, rreth и др. (переводы приведённых предлогов читатель найдёт в словаре).
— 524 — СОЮЗЫ (LIDHEZA) В албанском языке наиболее употребительны следую щие союзы: dhe—и edhe—и, также е—и ро, рог—но vegse—кроме ро—если sepse—потому что si kur—если пё qofte se—если пбёг коЬё—тем временем as...as—ни...ни deri sa—до тех пор пока kurse—в то время как рёг (ё—чтобы ose... ose—или... или prandaj —поэтому sadoqё—хотя те qёпё se—поскольку НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ ИЗ СИНТАКСИСА СЛОЖНО-ПОДЧИНЁННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Придаточные предложения цели выражаются: а) придаточным предложением, вводимым союзом qe— чтобы, с глаголом в сослагательном наклонении, напр.: vimd пё shkolld qe td mdsojmd—(мы) ходим в школу, чтобы учиться (букв.: чтобы мы учились); б) придаточным предложением, вводимым союзной частицей tec сослагательным наклонением, напр.: prega- titet te shkojd—он готовится (к тому), чтобы пойти; в) оборотом рёг te 4- причастие прошедшего времени, напр.: populli shqiptar punon per te mbrojtur lirin’e tij—албанский народ трудится, чтобы защищать свою свободу. Предложения причины вводятся: а) союзами se, pse—что; sepse—потому что; me qcne se—поскольку. Глагол тогда может употребляться в изъявительном и условном наклонениях или в адми- ративе, напр.: u-lodha se punova shumd—(я) устал, так как много работал; б) союзами qd—что; те qd, nga qё—потому что. Предложения времени вводятся: союзами kur—когда; qd kur—когда; gjer kur—до тех пор пока; kurse—тогда как; tek (tek sa)—в то время как; sapo—как только и др., напр.: kur mbaron vjeti shkollor, fillojnd provimet—когда кончается учебный год, начи- наются экзамены. Примечание. Временные придаточные предложения мо- гут также выражаться оборотом, состоящим из предлога
— 525 — me и причастия прошедшего времени, напр.: me te mba- ruar universitetin Marksi u vendos пё Bonn—после того как Маркс окончил университет, он поселился в Бонне. Если действие глагола главного предложения пред- шествует действию глагола придаточного предложения, то последнее вводится союзом para se—прежде чем. Глагол в придаточном предложении в данном случае употреб- ляется в сослагательном наклонении, напр.: erdha para se te ngriheshe—(я) пришёл, прежде чем ты встал. Если действие глагола главного предложения следует за действием глагола придаточного предложения, послед- нее вводится союзами si, passi (mbassi)—после того как, напр.: erdhi si mbaroi рипёп—он пришёл, после того как окончил работу. Условные придаточные предложения вводятся: союзами пё, ро—если и выражениями пё se, пё eshte se, пё qofte se—если. Глагол употребляется в изъявитель- ном наклонении или адмиративе, если условие пред- ставляется реальным (реальная форма), напр.: ро ike nuk kdthehesh—если пойдёшь, не воротишься; союзом пё с сослагательным наклонением глагола, если условие представляется возможным (потенциаль- ная форма), напр.: пё ikdsh nuk kethehesh— если бы (ты) пошёл, то не вернулся бы; союзами ро te— если; sikur te—если бы с глаголом в сослагательном наклонении, напр.: sikur t’ikije, nuk kdthehet—если бы (он) пошёл, то, возможно, не вер- нулся бы; союзами te, ро te, sikur te с имперфектом глагола в сослагательном наклонении или адмиративе, когда условие представляется нереальным. Глагол главного предложения ставится при этом в условном наклонении, напр.: ро te punoje, do td fitojd—если бы он работал (сейчас), то мог бы заработать; te paskeshe punuar, do te keshe fituar—если бы ты (в прошлом) работал, то (уже) имел бы заработок. Уступительные придаточные предложения вводятся: а) посредством союзов me gjithe цё, sado qe, sepse и т. п., означающих—хотя, несмотря на то, что, напр.: sado qe ra shi, nuk Ьёпё td mbiellat—хотя и шёл дождь, посевы не взошли; тут действие главного предложения противо- поставляется причине;
— 526 — б) союзами ndonese, dhe пё, dhe te и т. п., напр.: ndonese erdhi, пик me gjeti ketu—хотя он и пришёл, но не нашёл меня здесь; тут действие главного предложения проти- вопоставляется факту совершения действия. Определительные придаточные предложения вводятся местоимениями qe—который и i cili—который. Место- имение qe не изменяется, тогда как i cili изменяется по родам, числам и падежам, напр.: е gjeta librin qe kdrko- nim, но е gjeta librin, te cilin kdrkonim— я нашёл книгу, которую мы искали. Дополнительные придаточные предложения подчи- няются посредством союзов qe или se. Союз qe указы- вает на объективность суждения, напр.: е mbsova qe erdhi—я узнал, что он пришёл (факт прихода зафикси- рован). Союз se указывает на субъективность суждения, напр.: thone se do td vijd они говорят, что он придёт. Правила обращения прямой речи в косвенную 1) Личные и притяжательные местоимения 1-го и 2-го лица прямой речи в косвенной заменяются 3-м лицом. 2) Наречия времени: sot (сегодня), tani (теперь) пря- мой речи заменяются наречиями atbhere, ahere (тогда), ate ditd (в тот день). 3) Указательное местоимение ку (этот) прямой речи заменяется местоимением ау (тот) в косвенной речи. 4) 2-е лицо глаголов ед. и множ, числа в повелитель- ном наклонении заменяется сослагательным наклоне- нием. 5) Настоящее время глаголов прямой речи заме- няется в косвенной речи прошедшим несовершенным, прошедшее несовершенное прямой речи заменяется аори- стом, перфектом или преждепрошедшим, напр.: kdrkon заменяется на kdrkonte, kdrkonte заменяется на kdrkoi, ka кёгкиаг на kish кёгкиаг. Пример обращения прямой речи в косвенную: Прямая речь: Ndna tha: «shko, moj bije, пё shtdpi, merr torben dhe eja shpejt».—Мать сказала: «иди, моя дочка, домой, возьми корзину и быстро возвращайся». Косвенная речь: Nena i tha sd bijes td shkonte пё shtdpi, td mirte torbdn dhe td vinte shpejt.—Мать ска- зала дочери, чтобы та шла домой, взяла корзину и быстро возвращалась.
— 527 — ОСНОВНЫЕ РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ СЕВЕРНЫМ (ГЕГИЙСКИМ) II ЮЖНЫМ (ТОСКСКПМ) НАРЕЧИЯМИ Ввиду того, что читатель может встретиться с необхо- димостью практического изучения северного наречия или чтения текстов на этом наречии, мы приводим ниже краткий перечень наиболее существенных отличий, ха- рактеризующих северное наречие. Основные фонетические различия Звуку ё, находящемуся под ударением в южном наре- чии, в северном соответствует носовое а, напр.: тоскское тё пёпё ёэЫё гегийское та—больше папе—мать asht—есть Звуку г южного наречия соответствует п северного наречия (чаще в положении между гласными в слоге, не имеющем ударения), напр.: тоскское гегийское етёг етёп—имя i hapur i hapun—открытый Звуку г южного наречия в северном наречии иногда соответствует m (особенно в формах причастий), напр.: тоскское гегийское kthyer kthyem—перевёрнутый. Звук ё южного наречия, находящийся в слоге, не имеющем ударения, в северном наречии весьма часто выпадает, напр.: тоскское гегийское Shqiperi Shqipni—Албания Сочетанию иа южного наречия обычно соответствует сочетание ие в северном наречии, напр.: тоскское гегийское shkruaj shkruej—пишу Сочетания гласных южного наречия в северном на- речии нередко заменяются одной гласной, напр.: тоскское гегийское кгуе кгу—голова
— 528 — Звуку а южного наречия нередко соответствует носо- вое о в северном наречии, напр.: тоскское гегийское i varfer i vorfen—бедный vaj voj—масло В северном наречии иногда наблюдается утрата звон- ких согласных после носовых звуков тип, напр.: тоскское гегийское mbret meet—царь Конечный звонкий согласный в южном наречии под- вергается оглушению, напр.: тоскское гегийское burk burg—тюрьма vent уёпс1—страна В северном, гегийском наречии такого оглушения не происходит. В ряде односложных слов ё южного наречия соответ- ствует i северного наречия, напр.: тоскское гегийское nje nji—один qe qi—что В некоторых случаях звуку i южного наречия в соот- ветствующих словах северного наречия соответствует у, напр.: тоскское гегийское lip lyp—просить Основные морфологические различия Глаголы 2-го спряжения в единственном числе настоя- щего времени в южном наречии совершенно лишены личных окончаний, напр.: hap—я открываю, hap—ты открываешь, hap—он открывает. В северном наречии глаголы этого типа имеют особые личные окончания: -i (1-е лицо), -ё (2-е) и -ё (3-е). Прошедшее несовершенное время в северном нареч-ии существенно отличается от южного: тоскское гегийское punoja я работал и т. д. punojshem punoje punojshe punonte punojte
— 329 — punonim punojshim punonit punoj shit punonin punoj shin В формах второго спряжения в северном наречии перед окончаниями -shem, -shesh и т. п. отсутствует j. В южном наречии гораздо чаще употребляется буду- щее первое, образованное при помощи вспомогатель- ного глагола dua (do) и настоящего времени сослага- тельного наклонения спрягаемого глагола, напр.: do te punoj—я буду работать. В северном наречии более употребительна другая форма, образованная из формы настоящего времени вспомогательного глагола kam и инфинитива, напр.: kam me punue—я буду работать. В южном наречии соответствующая форма (kam рёг te punuar) выходит из употребления. Существенно отличается в' северном наречии принцип образования причастий. Причастиям на -иг южного наречия в северном наречии соответствуют причастия на -un, напр.: южн,—dashur, сев,—dashun. Причастиям на -uar южного наречия в северном соответствуют при- частия на -uem, напр.: южн.—bashkuar, сев.—bashkuem. Причастиям южного наречия на -уег соответствуют в се- верном наречии причастия на -ует, напр.: южн.—kthyer, сев.—kthyem. Причастиям на -епё южного наречия в северном наречии соответствуют причастия на -ё или -emun, напр.: ргегё (южн.), pre или premun (сев.). Деепричастие в южном наречии образуется путём добавления слова duke к причастной форме глагола, напр.: duke punuar—работая. В северном наречии вместо duke употребляется tue с инфинитивом, напр.: tue punue—работая. Важнейшим синтаксическим отличием северного наре- чия является употребление описательного неопределён- ного наклонения. В южном наречии инфинитив часто выражается сослагательным наклонением или причастием с рёг 1ё, напр.: гег.—due me punue хочу работать, тоск.— dua 1ё punoj. В северном наречии описательное неопре- делённое наклонение образуется из предлога те и при- частия, представляющего корень глагола или корень с окончаниями -т или -тип, напр.: те punue, те рипиет или те рипиетип—работать. 34 Алб.-рус. сл.
ТАБЛИЦА СПРЯЖЕНИЯ НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ При пользовании таблицей нужно иметь в виду следующее: 1) орфография глаголов в 1 и 2 лице прошедшего несовершенного времени изъяви- тельного наклонения соответствует орфографии, принятой в грамматике албанского языка, изданной в 1949 г., напр.: dija, dije; vija, vije; bija, bije и т. п. В разговор- ном языке, а часто и в литературном применяются формы с nj: dinja, dinje; vinja, vinje; binja, binje и т. и.; 2) косая черта в таблице отделяет два одинаково употребительных варианта. Глагол ' Изъявительное наклонение Сослагатель- ное накло- нение Повелитель- ное накло- нение Прича- стие Настоящее время Прошедшее несовершен- ное Аорист Настоящее время ар—давать ap/jap, ep/jep, ep/jep, apim, epni/ipni, apin epja, epje, epte, epnim, epnit, epnin dhashd, dhe, dha, dhamd. dhatd, dhanё t’ар,t’apsh, t’apd, t’apim, t’epni, t’apin ep!, epni! dhdnd bej—делать bej, Ьёп, Ьёп, bejme, beni, bejne beja, beje, bente, bdnim u m. d. Ьёга, bere, beri, Ьётё, Ьё1ё, Ьёпё te bdj, te bdjsh, td bejd, td bdj- me u m. d. bdj !/bdn!, bdnil Ьёгё
bie—носить, приносить bie, bie, bie, biem, bini, bien bija, bije, binte, bi- nim, binit, bin in (g—bijsha, bij she u m. d-} bie—падать bie, bie, bie, biem, bini, bien bija, bije, binte и m. d. bertas—кри- чать bertas. ber- tet, bertet, bertasim, bertisni, bertasin bertisja, ber- tisje, berti- ste, bertis- nim, bertis- nit, bertis- nin bie—поку- пать Me, bie, bie, bleme, blini, Ыепё blija, blije, blinte, blinim и m. d.
prura, prure, pruri, pru- te bie, te biesh, bjere!, bini! prure me, prute, prune te bjere, te biem и tn. d. rashe, re, ra, rame, te bie, te biesh, bjere!, bini! гёпё rate, rane te bjere, te biem, te bini, te bien brita/berti- te bertas, bertit!, ЬёгН- ta, brite, te bertas6sh, bertitni! tur/bri- briti, bri- te bertas6, tur tem, britet, te bertasim briten и т. д. bleva, bleve, bleu, bleme te Ые, te biesh, 1ё Ыегё, blil, blinil Ыегё и m. d. te Ыетё и т. д.
Продолжение Глагол Изъявительное наклонение Сослагатель- ное накло- нение Повелитель- ное накло- нение Прича- стие Настоящее время Прошедшее несовершен- ное Аорист Настоящее время bredh—бро- дить bredh, bredh, bredh, bredh im, bridhni, bredhin bridhja, bridhje, bridhte, bridhnim, bridhnit, bridhnin brodha, bro dhe, brodhi, brodhem, brodhet, brodhen te bredh, td bredhesh, td bredhd, td bredhim и tn. d. bridhl, bridhni! bredhur dal—выхо- дить dal, del, del, dalim, delni, dalin dilja, dilje, dilte, dil- nim, dilnit, dilnin dolla, dolle, doll i, duallme, duallte, dualInd td dal, td dalesh td dale и m. d. dill, dilni! dale di—знать di, di, di, dime, dini, dine dija, dije, dinte, di- nim, dinit, dinin dita, dite, diti, ditme и tn. d. td di, td dish, td dije и m. d. di!, dini! ditur 532
djeg—сжи- гать djeg, djeg, djeg, dj egim, djegni/ digjni, djeg in digja, digje, digjte, diqnim, diqnit, diqnin dogja, dogje, dcgji, doqme, doqtg, doqne ecgj—идти ecej, ecen, ecen, ecim, ecni, ecin ecja, ecje, ecte, ecnim, ecnit, ecnin eca, ece, eci, ecgm, ecgt, ecen fl as—гово- рить fie—спать flas, flet, flet, flasim, flisni, flasin flisja, flisje, flistc, flis- nim, flisnit, flisnin fola, foie, foli, folmg, foltg, folng fie, fie, fie, flemg, flini, fleng flija, flije, flinte, fli- nim, flinit, fl in in fjeta, fjcte, fjeti, fje- tgm, fjctgt, fjeten
(ё djeg, te djegsh, te djege, te djegim и m. d. digjl, digj- ni! djegur te ecej, te ecesh, te есё, te ecim и tn. d. есё1, ecnil ecur te flas, te flasesh, te flase, te flasim и m. d. foie!, flisnil folur te fie, te flesh, te fiere, te Петё, te fiini, te Пепё flil, fiini! fjetur
Продолжение Глагол Изъявительное наклонение Сослагатель- ное накло- нение Повелитель- ное накло- нение Прича- стие Настоящее время Прошедшее несовершен- ное Аорист Настоящее время gjej—нахо- gjej, gjen, gjeja, gjeje, gjente, gje- nim, gjenit, gjenin gjeta,gjete, te gjej, gjel/gjej!, : gjetur дичь gjen, gjej- тё, gjeni, gjejne gjeti, gje- tem, gjetet, gjeten te gjensh, te gjeje, te gjejme, te gjeni, te gjejne gjeni! ha—есть ha, ha, ha, hame, hani, hane haja, haje, hante, ha- nim, hanit, hanin hengra, hengre, hengri, hengrem, hengret и m. d. te ha, te hash, te haje, te Ьатё и m. d. ha!, hanil ngrene ikej—ухо- дить ikej, iken, iken, ikim, ikni, ikin ikja, ikje, ikte, iknim, iknit, iknin ika, ike, iku, ikem, iket, il^n te ikej, te ik6sh, te ihej, te ikim u m. d. ik!, i kni! ikur
jap—давать jap. jep, jep, japim, jepni, japin jepja.jepje jepte, jep- nim, jepnit jepnin kail—вкла- дывать kellas, кё- llet, кёПек kellasim, кёШзгн, кёПазш kellitj a, kellitje, kellitte, keilitnim, keilitnit, kellitnin kercas—тре- щать, скрипеть, щёлкать кёгсаз, кёгсек кёгсе!, kercas im, кёпЯзгп, кёгсазт kercisja, кёгс15]е, kerciste, кёгсзтт, kercisnit, кёпязтп 1ё—остав- лять 1ё, 1ё, 1ё, 1ётё, lini, 1ёпё 1 i ja/lij sha, lije, linte, linim, linit, linin
dhashe, dhe, dha, dhame, dhate, dhane te jap, (ё japesh, te ]арё, te japim u m. d. jep!, jepni! dhene kalla, kalle, kalli, kall- тё, kallte, kallne te kellas, te кёПас, te keiiase, te kellasim и m. d. kail!, keili- sni!/keilit- ni 1 kallur krisa/кёгсь ta, krise/ker- cite, krisi/ kerciti, krisme/кёг- сИтё, kriste/кёг- citte, кпзпё/кёг- citne te kercas, te кёгсазёзЬ, te кёгсазё, te кёгсаз im, te kercisni, te kercasin krisl/кёг- cit!, krisni!/ kercitni! kerci- tur lashe, le, la, lame, late, 1апё te ie, te iesh, te 1ёгё, te 1ётё, te lini, te 1ёпё 1е!/1ёгё!, lini! 1ёпё
Продолжение Глагол Изъявительное наклонение Сослагатель- ное накло- нение Повелитель- ное накло- нение Прича- стие Настоящее время Прошедшее несовершен- ное Аорист Настоящее время los—играть los, lot, lot, lozim, losni, lozin lonja, lonje, lonte, lonim, lonit, Ionin или losnja, losnje и m. d. lojta, lojte, lojti, lojtme, lojtet, lojtne te los, te lo- zesh, te loze, te lozim, te losni, te lozin Ioj 1, loni! Ioj tur mas—мерить mas, mat, mat, ma- sim/matim, masni/matni, masin/matin masja/matja, masje/matje, maste/matte, matnim/mas- nim, mat- nit/masnit, matnin/mas- nin mata, mate, mati, mat- тё, matet, matne te mas, te masesh, te тазё, te masim, te masni, te masnin matl, matnil matur marr—брать marr, merr, merr, ma- mirja, mirje, mirte, mir- mora, more, morl, muar- te marr, te marresh, merr!, merrni! marre
trim, merrni, marrin nim, mirnit, mirnin или mernja, mernje, merte и m. d. mbaj —дер- жать mbaj, mban, mban, mbaj- тё, mbani, mbajnd mbaja, mbaje, mbante, mbanim, mbanit, mban in n^rdhij— мёрзнуть tr^rdhij, tr^rdhin, n^rdhin, тёгёЬ^тё, n^rdhini, merdhijne тёгёЬЦа, mbrdh ije, nwrdhinte, n^rdhinim, nwdhinit, n^rdhinin
me, muartd, тиагпё td таггё, te marrim и m. d. mbajta, mbajte, mbajti, mbnjtmd, mbajtdt, mbajtne td mbaj, td mbaj sh, td mbaje, td mbaj me и tn. d. mbaj!, mbani! mbaj- tur mardha, mardhe, mardhi, mardhdm, mardhdt, mardhdn или mdrdhiva, mdrdh've, merdhiu и m. d. td mdrdhij, td mdrdhish, td mdrdhij d, td mdrdhij- тё и m. d. mdrdhij!, mdrdhini! mar- dhur/ mer- dhire
Глагол Изъявительное наклонение Настоящее время Прошедшее несовершен- ное Аорист ndjek—пре- ndjek, ndiqja, ndoqa, следовать ndjek, nd ek, ndjekim, nd qni, nd ekin ndiqje, ndiqte, ndiqnim, ndiqnit, ndiqnin ndoqe, ndoqi, ndoqme, ndoqtё, ndoqne ngas—побу- ngas, nget, nget, nga- ngitja/ ngava, ждать, ngisja, ngitje/ ngisje, ngitte/ ngiste, ngitnim/ ngisnim, ng'tnit/ ngisnit, ngitnin/ ngisnin ngave, погонять sim, ngisni, ngas in ngau, ngam6, ngate, П£апё или ngajta и m. d.
Продолжение Сослагатель- ное накло- нение Настоящее время Повелитель- ное накло- нение Прича- стие te ndjek, td ndjekdsh, td ndiekd, te ndjekim и tn. d. ndi q!, ndiqnil ndjekur te ngas, te ngasesh, te ngasd, te ngasim, td ngisni, td ngasin nga!/ngaji, nganil ngare
ngreh—под- ngreh, ngrija, ngrita, нимать ngreh, ngreh, ngrehme, ngrihni, ngrehne или ngre, ngre, ngre, ngre- тё, ngrini, ngrene ngrije, ngrite, ngrinim, ngrinit, ngrinin ngrite, ngriti, ngr^m ngritet, ngr^n пхё—учить- пхё, пхё, nxija, nxije, nxura, ся пхё, пхётё, nxini, пхёпё nxinte и tn. d. nxtire, nxuri, пхитё, nxute, пхипё njoh—знать njoh, njeh, njeh, njo- him, njihni, njoh in nj ihj a, nj ihje, nj ihte, nj ihnim, njihnit, njihnin njoha/ njojta, njohe, njohu, njohem, njohte, ^оЬпё
te ngre, te ngresh, te ngrere, te ngreme и m. д. или te ngreh, te ngrehesh, te ngrere, te ngrehme, te ngrihni, te ngrehne ngrei/ngrii, ngrini!/ ngreni! ngritur te пхё, te nx6sh, te пхёгё, te пхётё, te nxini, te пхёпё пхё!/пхёгё1, nxini! пхёпё 1 СЛ co CD 1 te njoh, te njohesh, te njohnje и m. d. njih!, njihnil nj ohur/ njojtur
Продолжение Глагол Изъявительное наклонение Сослагатель- ное накло- нение Повелитель- ное накло- нение Прича- стие Настоящее время Прошедшее несовершен- ное Аорист Настоящее время pelcas—ло- паться, взрывать- ся pelcas, pelcet, pelcet, pelcas im, pelcisni, pelcasin pelcisja, рё1с1з] e, pelciste, рё1с1зшт и т. д. plasa, plase, plasi, plas- тё, plaste, piastre 1ё рёказ, 1ё pelcasesh, 1ё pelcase, 1ё рё1саз!т и т. д. plas1/рё1с!11, plasnil/рёЬ cisni! plasur/ peicitur perkas—тро- гать perkas, рёгке!, perket, perkas im, рёгкИш, perkas in perkitja, рёгкл tje, рёгкИ te, perkitnim, perkitnit, рёгккпт рёгкка, рёгкЛе, рёгк it i, рёгкктё, perkitё!, perkitne или perkava, perkave, рёгкаи и tn. d. 1ё perkas, 1ё рёгказ!зЬ, 1ё рёгказё, 1ё perkasim и т. д. perkit 1, рёгкИпП prekur
pi—пить pi, pi, pi, р!тпё, pini, pine pija, pije, pinte, pi- nim, pinit, pin in pres—ожи- pres, prisja, дать pret, prisje, pret. pr iste, presim, prisnim, prisni, prisnit, presin prisnin или pritja, pritje, pritte pres—резать pres, pret, pret, presim, prisni, pritja, pritje, pritte, pritnim и m. d. presin
piva, pive, piu, pime, pite, pine td pi, te pish, td pijd, td pime и m. d. pi!, pinil pire prita, prite, priti, pritme, ргИё!, pritne td pres, td presdsh, td prese, td presim и tn. d. pritl, prisni! pritur СП 1 preva, preve, preu/previ, preme, prete, prene td pres, td presish, td prese, td presim и m. d. pres!, prisni! ргегё
Продолэюенив Глагол Изъявительное наклонение Сослагатель- ное накло- нение Повелитель- ное накло- нение Прича- стие Настоящее время Прошедшее несовершен- ное Аорист Настоящее время rrah—бить rrah, rreh, rreh, rrahim, rrihni, rrahin rrihnja, rrihnje, rrihte, rrihnim, rrihnit, rrihnin rrah a, rrahe, rrahu, rrahem, rrahet, rrahen te rrah, te rrahsh, te rrahe, te rrahim и т. д. или te rraj, te rrahe и т. д. rrihl/rraj I, rrihni!/ rrahni! rrahur/ rrahe rri—сидеть rri, rri, rri, rrime, rrini, rrine rrija, rrije, rrinte, rri- nim, rrinit, rrin in ndejta, ndej- te, ndejti, ndejtme, ndejtet, ndёjtnё или ndёnja, ndenje и m. d. te rri, te rrish, te rrije, te rrime, te rrini, te rrine rril, rrini! ndenjur 542
rroj—жить rroj, rron, rron, rroj тё, rroni, rrojne rroja, rroj e, rronte, rronim, rronit, rronin shes—про- давать shes, shet, shet, shesim, shitni, shesin shisja, shisje, shiste, shisnim, shisnit, shisnin shkas— скользить shkas, shket, shket, shkasim, shkisni, shkas in shkisja, shkisje, shkiste, shkisnim shkisnit, shkisnin shoh—ви- деть shoh, sheh, sheh, sho- him, shihni, shohin shihja, shihje, shihte, shihnim и m. d.
rrojta, rroj- te, rrojti, rrojtdm, rrojtet, rroj ten или rrova, rrove, rroi te rroj, te rrojsh, te гго]ё, te rroj me и m. d. rrojl, rroni! rroj tur shita, shite, shiti, shitme, shitet, shitne te shes, te she?/ зЬезёзЬ, 1ё зЬезё, tё shesim и m. д. shit!, shitni! shitur shkava, shkave, shkau, shkame, shkate, shkane 1ё shkas, te зЬказёзЬ, 1ё зЬказё, te shkasim и tn. д. shkit!, shkisni 1 shkare pashe, pe, pa, pame, pat6, pane 1ё shoh, tё shotmsh, 1ё зкюЬё, tё shohim и т. д. shihl, shihni! pare
Глагол Изъявительное наклонение Настоящее время Прошедшее несовершен- ное Аорист shpie—отно- shpie, shpija, shpura, сить,отво- shpie, shpije, shpure, дить shpie, shpinte, shpuri, shpiem, shpinim, shpume, shpini, shpinit, shpute, shpien shpinin shpune sht ie—вби- shtie, shtija, shtyra, вать shtie, shtije, shtyre, shtie, shtinte, shtyri, shtiem, slitinim, shtyme, sh tini, shtinit, shtyte, slitien shtinin shtyne .them—го- them, thosha, Н1азЬё, ворить thua, thoshe, the, tha, thote, thoshte, thama, themi, thoshim, thate,
Продолжение Сослагатель- ное накло- нение Повелитель- Прича- Настоящее время ное накло- нение стие te shpie, te shpiesh, te shpjere, te shpjeme, te shpini, te shpjene te shtie, te shtiesh, te shtjere, te shtiem и tn. d. te them, te thuash, te thote, te themi, shpjere!, shpini! shtjere!, sh t ini! thuaj!, thoni! shpure/ shpene shtene/ shtyre thene
35 Алб.-рус. thoni, thone thoshit, thoshin thane therres— звать therres, therret, therret, therresim, therrisni, tiwrresin therrisja, therrisje, th6rriste, therrisnim, therrisnit, therrisnin thira/therri- ta, thire, thiri, thir- me, thirte, thime vdes—уми- рать vdes, vdes, vdes, vde- sim, vdisni, vdes in vdisja, vdisje, vdiste, vdisnim, vdisnit, vdisnin vdiqa, vdiqe, vdiq, vdiqme, vdiqte, vdiqne vete—идти vete, vete, vete, vemi, vini, vene vija, vije, vinte, vijim, vijit, vijin vajta, vajte, vajti, vajt- me, vajtet, vajtne ve—класть ve, ve, ve, veme, veme, vini, vene vija, vije, vinte, vi- nim, vinit, vinin vura, vure, vuri, vume, vute, vune
te thoni, td thone te therres, te th6rre- sesh, te therrese, te therresim, te therrisni, te therresin Шггё!, tiwrrisnil thirrur te vdes, 1ё vdesesh, te vdese, te vdesim, te vdisni, te vdesin vdis!, vdisnil vdekur te vete, te veg, tё vejё, te vemi, 1ё vini, te \'епё есё!, ecni! vatur/ vajtur 1ё \'ё, te \’ёзЬ, tё ve- гё, 1ё х'ётё, te vini, te Уёпё уёгё!, vini! vene
Глагол Изъявительное наклонение Настоящее время Прошедшее несовершен- ное Аорист vij—прихо- vij, vjen, vija, vije, erdha, дить vjen, vime, vinte, vinim, erdhe, vini, vine vinit, vinin erdhi, erdhme, erdt^t, erdhne vras—уби- vras, vrisja/vrit- vrava, вать vret, sha, vrisje, vrave, vret, vriste, vrau, vrasim, vrisnim, vrame, vrisni, vrisnit, vrat6. vrasin vrisnin vrane vuaj—стра- vuaj, vuaj a, vua ta, дать /uan, vuan, vuaje, vua te, vuaj me, vuaj te, vuajti,
Продолжение Сослагатель- ное накло- нение Повелитель- ное накло- нение Прича- стие Настоящее время te vij, te vijsh, te vije, te vime, te vini, te vijnd te vras, te vrasesh, te vrase, te vrasim, te vrisni, te vrasin te vuaj, te vuash, te vuaje, ejal, ejani! vri t!, vritni!/ vrisni! vuaj!, vuani! ardhur vrare vuajtur
vuani, vuaj пё vuajnim, vuajnit, vuajnin vuajtrre, vuaj^t, vuajtne или vova, vove, voi, уиатё, уиа(ё, уиапё zbres—спу- zbres, zbritj a, zbrila, скаться zbret, zbritje, zbrite, zbret, zbriste, zbriti, zbresim, zbrisnim, гЬгИтё, zbritni, zbrisnit, zbritet, zbresin zbrisnin zbritre ze—захва- ze, ze, гё, zija, zura, тить гётё, zini, zije, zure, гёпё zinte, zuri, zinim, гитё, zinit, ги(ё, zinin гипё
te vuajme и tn. d. te zbres, te zbresesh, te zbrese, te zbresim, te zbrisni, te zbresin zbritl, zbrisni 1 zbritur te ze, te zesh, te гёгё, te гётё, te zini, te гёпё гёгё!, zini! zene