/
Текст
10-28 108 Римское ИЗДАТЕЛЬСТВО bJ 'ЧіМГИУ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНДУСТРИАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ^ 10-28 108 О.А. Омельченко РИМСКОЕ ПРАВО Хрестоматия с приложениями по методике изучения курса «Римское право» ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ БЕСПЛАШІЙ ЭКЗЕМПДЙР Москва 2010 у' -'1 V, ОѴ
УДК 340.12(082.24+076) ББК 67.3 Р51 росс!«ЙСК Я г0суДА= -ГТВЕЧНЛЯ БиБ/'ИО ЕКА 20І0 Рецензент: д.юрид.н. , проф., з а в. каф. гражданского права МГИУ В.В . Гущин. Р51 Римское право: хрестоматия с приложениями по методике курса «Римское право» / Сост.; пер. (*), предисл. О.А. Омель- ченко. — М.: МГИУ, 2010. — 3 02 с. ISBN 978-5 -2760-1856-0 Издание содержит тематические извлечения из основных памятни- ков классического римского права по центральным проблемам вводного курса римского права в сопровождении исгорико-правового и догмати- ческого комментария. Хрестоматийные материалы издания сориентиро- ваны на типовые темы и вопросы, специально изучаемые в том числе на семинарских и практических занятиях. Приведены темы семинарских занятий, контрольные вопросы и цивилистические казусы. Издание адресовано студентам и преподавателям юридических ву- зов и факультетов в качестве дополнительного учебного пособия при изучении курса основ римского права (римского частного права). УДК 340,12(082.24+076) ББК 67.3 ISBN 978-5-2760-1856-0 © Омельченко О.А . - составление, перевод на русский язык (*) предисловие, 2010 © МГИУ, 2010
СОДЕРЖАНИЕ Предисловие 5 I. ПАМЯТНИКИ РИМСКОГО ПРАВА 13 I. Историческая эволюция римского права 15 1.1. Формирование источников римского права, юридической практики и юриспруденции: из «Дигесг» Свода Юстиниана (книга I, титул 2) 20 1.2. Первые записанные законы римского права: Законы XII Таблиц - исторический текст* 31 1.3. Основы преторского права: Постоянный эдикт (edictum perpetuum) городского претора* ^ 46 1.4. Доктрина римского права сер. II в.: из «Институций» знатока-юриста Гая (извлечения)* 74 П. Философия права и теория форм (источников) права 90 11.1 . Основы правовой доктрины: Из «Институций» Свода Юстиниана (книги 1-й)* 95 11.2 . От философии права к теории правоприменения: из «Дигесг» Свода Юстиниана (книги 1-й)* 100 Н.Э. Общая теория законодательства: Из «Кодекса» Свода Юстиниана (книги 1-й)* 109 П.4. Принципы и ценность гражданского права: М.Т. Цицерон о праве 117 III. Формы вещных прав 122 ПИ. Вещи как объект юридических прав: Из «Институций» Свода Юстиниана (кн. П -й), .. 126 III.2. Институт давности добросовестного владения. Из «Институций» Свода Юстиниана (кн. П-й): 138 IV. Договор (контракт) купли-продажи 145 IV. 1. Теория купли-продажи как консенсуального контракта: Из «Институций» Свода Юстиниана (кн. Ш -й) 149 IV.2 . Правовое регулирование рыночной торговли: эдикт курульных эдилов (I в. до н.э . -1 в. н .э.)* 156 ІѴ.З. Правовое регулирование принципов купли-продажи: Из «Кодекса» Свода Юстиниана (книги ІѴ-й)* 159 ІѴ.4 . Спецификация обязанностей сторон и предмета договора купли-продажи в римской юриспруденции: Из «Дигест» Свода Юстиниана (кн. ХѴПІ) 168
IV.5. Купля-продажа в юридической практике: Договор купли-продажи дома, 159 г. н.э .* 220 V. Деликт противоправного обращения с личностью - инюрия....223 Ѵ.1 . Общая квалификация инюрии как деликта и видов ответственности: Из «Институций» Свода Юстиниана (книги ІѴ-й)* 228 Ѵ.2 . Правовое содержание инюрии в истолковании юриспруденции: Из «Дигест» Свода Юстиниана (книги XLVII-й)* 232 Ѵ.З. Предмет и субъекты противоправных посягательств в императорском законодательстве: из «Кодекса» Свода Юстиниана (Книга ІХ-я)* 259 Ѵ.4 . Совмещение уголовной и общегражданской ответственности за противоправные посягательства на личность: Из «Сентенций» Юлия Павла. (Книги 5-й)* 262 П. МЕТОДИЧЕСКИЕ И СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 267 Примерные планы семинарских (практических) занятий 269 Тема 1. Формирование системы и источников римского права 269 Тема 2. Субъекты правоотношений - Статус лиц 271 Тема 3. Вещные права 274 Тема 4. Консенсуальные контракты. - Купля-продажа 276 Тема 5. Деликты частного права. - Инюрия 279 Справочный указатель имён к учебно-практическому пособию 282 Путеводитель по современной учебно-научной литературе римского права 288 I. Учебники и учебные пособия: 289 II. Современные издания переводов памятников римского права 295 III. Переиздания (репринты) учебных курсов XIX- начала XX вв 296 Библиографическая справка 298
ПРЕДИСЛОВИЕ Предлагаемое издание представляет хрестоматию памятников римского права, знакомство с которыми составляет необходимую часть качественного изучения курса римского права, преподавае- мого в юридических вузах и факультетах России. Издание является дополнением к учебнику или курсу лекций, предлагающих необхо- димое историко-догматическое или чисто догматическое изложение вопросов программы,* но ни в коем случае не может заменить та- ковые. Хрестоматия предназначена, главным образом, для исполь- зования её материалов при практических (семинарских) занятиях по курсу, а также для углублённого самостоятельного изучения ос- новных проблем и институтов римского права, включая цели само- контроля и самопроверки полученных знаний. Историко-догматическое изучение римского права, которому подчинены проблемы и само строение соответствующего универси- тетского (вузовского) курса, обращено, с точки зрения содержания, во-первых, к классическому римскому праву, сформированному эпохой Античности, а во-вторых - к высшей точке этого формиро- вания - кодификационному Своду императора Юстиниана, или Cor- pus iuris civilis (529-534 гг.) . Соответственно и в данной хрестома- тии главенствующее место заняли извлечения из отдельных частей этого Свода - Институций, Дигест и Кодекса. Извлечения из других источников догматики римского права связаны с необходимой ха- рактеристикой исторического движения римского права или с до- полнительными задачами. В характеристике отдельных проблем и институтов римского права в Хрестоматии сделаны отправными Институции Юсти- ниана. Они и в свою эпоху предназначались преимущественно для учебных целей и составлялись в таком подразумеваемом ключе, Обзор-«путеводитель» ныне существующих в учебном употреблении и пред- лагаемых студентам учебников и учебных пособий дан в специальном допол- нении к предлагаемой хрестоматии.
что определило чёткое, ясное, но с тем в немалой степени упро- щённое представление о содержании тех или иных понятий или ин- ститутов права. Затем следует выделить извлечения из Кодекса Юстиниана, которые должны показать важность и своего рода определительность для содержания римского права законной фор- мы правового предписания.* И только в качестве необходимого до- полнения приводятся комментарии из работ древних правоведов, обобщённые в Дигестах. Такая «разноисточниковость» составляет историческую данность, и в этом смысле не должна вызывать со- мнений в обоснованности выбора. Специально же она нацелена на преодоление ещё одного, уже учебно-методического свойства, не- достатка изучения и, соответственно, понимания проблем и содер- жания римского права, - недостатка, который прямо объясним пре- имущественным вниманием учебно-методической традиции к содер- жанию именно Дигест как всестороннего и полного освещения тех или иных институтов, что не всегда верно в конкретном приложении. Пренебрежение в изучении римского права законодательной и в целом нормативной формами его выражения сложилось не сего- дня, оно обусловлено вековыми особенностями европейской рома- нистической науки (в том числе, и её теоретико-ценностными ори- ентирами). И хотя это пренебрежение, казалось бы, не имеет отно- шения к сегодняшнему учебно-научному состоянию, тем не менее, оно является очевидной данностью изложения проблем курса и, соответственно, причиной серьезных упущений в конструкции и ос- мыслении отдельных институтов. Частичному преодолению этого изъяна должны послужить уже упомянутые извлечения из Кодекса Юстиниана, а также впервые предлагаемые студентам и препода- вателям в полном виде Постоянный преторский эдикт (Edictum perpetuum) и посвящённый нормативному регулированию коммер- ции Эдикт курульных эдилов. Применительно к избранным из всего объёма курса проблемам и институтам памятники римского права даются в Хрестоматии в полном виде - т.е. публикуется весь тот раздел Свода Юстиниана (или вообще полностью памятник предклассического периода), ко- торый посвящён разработке проблемы или хотя бы предлагает за- конченную характеристику института. Никаких внутренних сокра- * К сожалению, это не удалось осуществить применительно к безусловно всем выделенным проблемам, поскольку в Кодексе не выделены соответствующие разделы.
щений здесь не производилось.* Помимо необходимой объективно- сти это выполняет ещё одну, внутреннюю учебно-методическую за- дачу: таким образом можно самостоятельно увидеть отправные точки в конструкции того или иного института и его догматическое строение, как это делалось самими классическими юристами, а не через призму преломления этого подхода в последующей романи- стической интерпретации, хотя бы эта интерпретация представля- лась на сегодня и более ясной в терминологическом или словесном выражении, но которая далеко не всегда соответствует оригиналу и вообще изначально может считаться абсолютно правильной. Предлагаемые извлечения не охватывают всё догматическое содержание курса римского права, а сконцентрированы на избран- ных проблемах и институтах. Эти проблемы и институты более ме- нее равномерно характеризуют общую доктрину римского права, но, конечно же, являются только примерами. Для детализирован- ной характеристики в настоящей Хрестоматии избраны: 1) формирование источников и важнейших институтов римско- го права в их историческом движении - от Законов XII Таблиц до «Институций» Гая; 2) система римского права и философия правоприменения, включая отношение к разнообразным - социально и юридически - источникам права и общую теорию законодательства; 3) общая характеристика вещных прав; 4) общая характеристика консенсуальных контрактов как важ- нейшей категории римского договорного права и, отдельно, право- вая регламентация договора (контракта) купли-продажи как цен- трального института коммерческого оборота вообще; 5) характеристика неправомерного вреда, причинённого лич- ности, как самого сложного и многообразного из выделявшихся догмой римского права частноправовых правонарушений-деликтов. Учебно-методическая важность и показательность обозначенных проблем и институтов для общего изучения курса римского права оче- видны. Но выделение именно этихт&л имеет и другое значение. Детальное, на основании первоисточников и в совокупности самых разнородных по происхождению правовых предписаний и квалификаций юридическое осмысление таких крупных проблем и институтов, которые и в современной теоретико-юридической и, особенно, цивилистической науке наполнены сложностями и проти- За исключением двух-трёх, специально оговоренных случаев при характери- стике развития римской юриспруденции (раздел I), когда выпускались относи- тельно пространные тексты без какой-либо историко-юридической наполнен- ности, а обращённые к биографическим деталям.
воречивыми суждениями, способно оказать помощь в формирова- нии того самого, историчного и социально-доказательного, юриди- ческого подхода к современным проблемам юриспруденции, кото- рый и является, собственно, целью современного и многосторонне- го юридического образования. Необходимостью формирования это- го подхода и объясняется место римского права в общем юридиче- ском образовании - не как системы права прямого практического применения, а как сокровищницы теоретического, мыслительного и отправляющегося от нужд и казусов реальной жизни и правовых конфликтов юридического опыта. Опыта, который, пусть при- надлежа прошлым векам и тысячелетиям, тем не менее оказывает- ся иной раз богаче и разнообразнее современной правовой дейст- вительности. И во всяком случае заслуживающего внимания ещё и потому, что это и есть право - в его не ограниченном эпохой или геополитическими условиями предписаниях и толкованиях. Хрестоматия-пособие состоит из двух частей - различных по со- ставу, но взаимосвязанных в единой учебно-методической задаче. ПЕРВУЮ ЧАСТЬ составляют тексты - полностью или в извлече- ниях - памятников римского права по тем пяти темам-проблемам, которые обозначены выше. Тексты раздела I, помимо прочего, мо- гут служить пособием при изучении и характеристике и любых ос- тальных учебных вопросов из типового курса римского права - и в этом смысле они предоставляют полную методическую «свободу» студенту и преподавателю. Остальные разделы более узки, что компенсируется высокой степенью детализированности. Особого внимания здесь заслуживает раздел V; здесь приведены не просто выбранные тексты памятников, но полностью исчерпывающие ос- вещение данной юридической проблемы (института противоправст- ва/инюрии) в систематических правовых источниках классической эпохи. Это позволяет воспроизводить конструкцию соответствую- щего института не только в учебных, но и в исследовательских це- лях, а возможно - и в целях практического осмысления подобных древним категорий современной юридической практики. Наименее детализированным - по объективным основаниям - стал раздел III о вещных правах: для сколько-нибудь исчерпывающей характери- стики необходимых здесь институтов потребовалось бы приводить слишком объёмные тексты памятников. Во-первых, это превышает всякий разумный для пособия по вводному курсу объём. Во-вторых - связанные с вещным правом тексты - преимущественно Дигест, - избыточно усложнённы для понимания и осмысления на стадии юридического образования, где всё-таки римское право имеет только вспомогательное значение. К тому же при желании и этот, и другие пробелы могут быть восполнены обращением к относитель- 8
но недавно опубликованному русскому переводу полного текста Юсгиниановых Дигесг. Указание на это издание, как и на ряд дру- гих публикаций памятников римского права, относительно доступ- ных в любом современном книжном обиходе, дается в специальном методическом указателе к настоящей хрестоматии. Тексты памятников права даются только в русском переводе (как традиционном, так и существенно переработанном, а также отчасти выполненном впервые в учебно-научной литературе), по- скольку программами и практикой обучения в юридических вузах- предусматривается самое приблизительное знакомство с латинским языком. Единственное исключение составляет раздел IV, где в ка- честве примера приведён относительно несложный для общего прочтения-понимания подлинный договор купли-продажи на языке подлинника вместе с пословным русским переводом. Собранные в Первой части выдержки из источников сопровож- даются краткими историко-правовыми и догматическими характе- ристиками. Они имеют целью, во-первых, дать общую характери- стику источника права (и его создания, если это предусмотрено за- дачами обучения), а во-вторых - обозначить основные направления догматического анализа в интересах понимания темы или институ- та, которым посвящен раздел, что обеспечивает, до известной сте- пени, и учебно-методические рекомендации. В подстрочных приме- чаниях даются только необходимые в учебных целях разъяснения исторических и догматических реалий, сложных терминов, имён, которые характеризуют только данный правовой памятник. ВТОРАЯ ЧАСТЬ хрестоматии составлена из нескольких материа- лов учебно-методического и справочного характера, которые как прямо связаны с первой, так могут представлять совершенно от- дельный интерес. Основное место во Второй части отведено предлагаемым те- мам практических (семинарских) занятий по курсу римского права (римского частного права), которые предусмотрены учебно- методическими программами большинства вузов. Как можно ви- деть, по своему содержанию эти темы семинаров прямо и непо- средственно взаимосвязаны с соответствующим разделом Хресто- матии в части Первой, т.е. публикуемые тексты памятников могут и должны использоваться для характеристики обозначенных принци- пов и институтов права, чтобы научить студентов предметному анализу источника правовых норм и систематическому суммирова- нию разрозненных правил. Каждая из тем сопровождается Кон- трольными вопросами, которые не только служат для самопроверки вообще знания соответствующего раздела курса, но в безусловном большинстве предполагают знание конкретных текстов, опублико-
ванных в соответствующем разделе Первой части. Некоторые из таких вопросов (что особо оговорено) предполагают также знание специальной дополнительной литературы по теме, указанной по каждому из семинаров, что может составить предмет особо углуб- ленного или заинтересованного изучения римского права. Как предмет отдельного учебно-методического опыта в ряду контрольных вопросов предлагается также несколько юридических задач-казусов, связанных с соответствующими институтами изучаемого курса; пра- вильное решение таких казусов предполагает не только детальный догматический анализ ситуации в общей форме, но и конкретное знание подкрепляющих возможное решение первоисточников. Справочную роль выполняют обзор-путеводитель совре- менной учебно-научной литературы (о задаче и принципах строения его оговорено в предисловии к обзору), а также Спра- вочный указатель римских правоведов, литераторов и госу- дарственных деятелей, чьи имена встречаются в текстах памятни- ков и потому нуждаются в пояснениях, а также знание которых со- ставляет показатель нужного качества общеправовой культуры в связи с римским правом. Помимо прочего, этот Указатель может служить предварительным энциклопедическим справочником, по ис- тории римской юриспруденции. Исторический очерк римской юрис- пруденции, написанный одним из классических юристов в рамках общей истории римского права, открывает настоящую Хрестома- тию. Однако далеко не все имена, присутствующие в этом очерке включены в Указатель - как потому, что это не вызывается учебной необходимостью, так и потому, что о большинстве приведённых классическим юристом персонажей истории римской юстиции и юриспруденции не осталось никаких сведений, кроме этого очерка. Последний из подразделов - Библиографическая справка - имеет справочное значение, как указатель источников текстов и вспомогательных обозначений, использованных при переводе. Но некоторые второстепенные обстоятельства обязывают обратить внимание на данные в этом разделе характеристики источников текстов и, особенно, переводов. Подавляющее большинство из бытующих в учебно-научном обиходе переводов памятников римского права представляют со- бою в большей мере не собственно строгие (что предполагалось бы юридическим свойством текста) переводы, но переводы-изложения - зачастую с использованием цивилистической терминологии ХІХ-ХХ вв., описательные, не разделяющие собственно текст от подразу- меваемого пояснения и т.п. Такая нечёткость обусловила то об- стоятельство, что переводы важных и юридически отточенных тек- стов - например, «Сентенций» Юлия Павла - не то что неточны 10
словесно, но просто не имеют отношения к содержанию исходного памятника. В меньшей степени это характеризует обстоятельную, но всё же далёкую от совершенства именно в отношении юридиче- ской точности работу коллектива авторов - историков и юристов - над недавно завершённым переводом «Дигест» Юстиниана (М.: Статут, 2002-2006). Поэтому даже использованные переводы под- вергались существенной редакционной обработке по следующим направлениям. Во-первых, устранялись из переданного как подлинный текста все пояснительные цивилистические определения, комментарии, поясняющие слова, если они не предполагались подлинными рим- ско-латинскими терминами. В тех случаях, когда логика переложе- ния на русский язык - действительно, не допускающего пословной и скрупулёзной передачи лапидарного текста юридической латыни, осо- бенно ПЫѴ вв. - требовала дополнений, вытекающих из содержания латинского слова, они передаются в квадратных скобках - [ . . .] . Во-вторых, из переводов исключены не существовавшие в классическом римском праве общеправовые и, особенно, цивили- стические термины - «лицо», «стороны», «ответственность» и т.п . Несколько осторожнее пришлось поступить с термином «собствен- ность», поскольку, по крайней мере, к эпохе Юстиниана он уже имел точный и устойчивый эквивалент - dominium, однако приме- нительно к памятникам предьщущей поры или иным текстам он не используется. Для сохранения в переводной передаче юридической точности ряд таких наиболее ответственных терминов - dominus, possessio, negotium, и друг. - дополнительно оставлены на языке подлинника в круглых скобках - ( . ..). Русские слова, поставленные в круглые скобки, отражают или сложность передачи грамматической конструкции по правилам русского языка, или обусловлены иными причинами, связанными с состоянием первоисточника - что всякий раз оговорено в соответствующем подразделе Библиографической справки. В-третьих, наиболее важные, ответственные и многозначные, связанные с исключительно своеобразными римскими историко^ юридическими институтами (зачастую перешедшие в современный профессиональный юридический лексикон) термины: спонсия, сти- пуляция, виндикация, инюрия и т.п. - переведены буквально, т.е . по сути с сохранением оригинального термина, перевод которого вызывал бы слишком сложную конструкцию. 11
ПАМЯТНИКИ РИМСКОГО ПРАВА Мш 13
I. ИСТОРИЧЕСКАЯ ЭВОЛЮЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА Ведение История, историческая эволюция имела совершенно особое значение в формировании римского права и неразрывной с ним ла- тинско-римской правовой культуры - более, нежели отдельные догматические институты и правила, оказавшей влияние на весь последующий «Мир Права». Суть этого значения и влияния заклю- чается не в совершенно естественном историческом накоплении инструментов правового регулирования (какими бы они ни были в данной правовой системе), в расширении объектов этого регулиро- вания или в также совершенно социально-естественном изменении правил, норм, законов, которыми регламентировались те или иные правоотношения или правовые явления, образ судебных действий или полномочия учреждений. В этом смысле в мировой истории права, юстиции и государства не было неисторических, не разви- вавшихся бы правовых систем, т.е. основанных и сформированных бы «одним днём», если не считать полулегендарного установления для своего общества-полиса спартанским правителем Ликургом за- конов, которые якобы в неизменности и без дополнений соблюда- лись с VIII в. по III в. до н.э . И речь может идти только лишь о пе- риоде этого накопления-трансформации: нескольких веков или ты- сячелетий (как для средневековой правовой культуры Китая или Японии) или нескольких лет-десятилетий (как было характерно для многих революционно возникавших обществ и государств XX в.) . Существо особости римского права и значимости его роли в мировой правовой культуре заключается в том, что само понятие Права в его характерных свойствах и проявлениях претерпевало историческую эволюцию, меняя не только юстицию и конкретные инструменты правовой регуляции, но общее воззрение на формы взаимоотношений людей по поводу юридически выраженных пред- писаний. Это понятие усложнялось, видоизменялось, социально и юридически «притиралось» к новым жизненным реалиям. И, в ито- 15
re, достигло той едва ли не вершинной комплексной сложности, ко- торая характеризует классическое римское право на пике его исто- рического самодвижения и которая послужила в последующем от- правной точкой необходимого усвоения римского права другими правовыми культурами. Подобно тому, как наилучшее государст- венное устройство (говоря словами литератора и юридического деятеля Рима М.Т . Цицерона) наилучшее именно потому, что «соз- дано умом не одного, а многих людей, и не в течение одной чело- веческой жизни, а в течение нескольких веков и на протяжении жизни нескольких поколений»,^ так и неоспоримость - и историче- ской, и вполне современной - ценности системы, понятий и инсти- тутов римского права во многом, если не во всём, обусловлено тем, что многовековое движение и изменение форм и методов правово- го регулирования не отвергало предыдущий этап, пусть содержа- тельно весьма мало пригодный в новых условиях жизни, а преобра- зовывало его инструменты, умножало правовые возможности, до- полняло, создавая всё новое и новое Целое. В корне которого со- хранялись древнейшие начала - но не только потому, что они во- площали вообще любые социальные основания права, но потому, что в них были закреплены некоторые безусловные понятия и кате- гории Юстиции. ДРЕВНЕЙШЕЕ РИМСКОЕ ПРАВО (ѴІП-Ѵ ВВ до н.э) частично сложилось ещё в догосударственный период, в условиях «вождевого протогосударства». Его формы, факторы правообразования, а с тем и понятие Права были прямо взаимообусловлены с общинной полусакральной юстицией, бывшей одновременно и способом сохранения единства общины-civitas (которой предстояло чрез два- три века стать государством - res риЫіса) и жёстким уровнем размежевания сферы правомочий и полномочий этой общины со сферой родовой власти (и подразумеваемых юридических прав) главы римской семьи-fannilia, всякое пришедшее от родовой традиции правомочие которого превращалось в охраняемое незыблемое право внутрисемейного или внутриродового свойства. Для этой юстиции и предполагаемого ею размежевания/невмеша- тельства были характерны: строгое следование формальной (иногда имевшей совершенно необъяснимое основание или происхождение) процедуре в разборе споров, жёсткое определение юридического свойства самих споров (или, напротив, столь же жёсткое его отвержение), установление определённых, нимало не ' Цицерон М.Т, О государстве, ІІ .1.2, 16
учитывающих никаких социальных обстоятельств санкций - будь то наказаний, будь то имущественных последствий. Эти черты права были закреплены и оформлены в системное единство древней кодификацией права - так называемыми Законами XII Таблиц. Как показала последующая традиция упоминаний, ссылок, пересказов правил этих законов в римской юриспруденции и юридической ли- тературе, последующая вековая юстиция предполагала строго од- нозначное, свободное от каких-либо толкований, жёстко- формальное следование предписаниям Законов - что в содержа- тельном, что в процессуально-процедурном отношении. В этом на- шло свое выражение необходимое для всякого Права и организо- ванной правовой культуры понятие законности правопримене- ния, пусть ещё не строго нормативной. Корневым основанием пра- ва было заложено понятие правового правила, юридически безус- ловного, но с тем и однозначного при обнаружении тождественной, заложенной в диспозиции, ситуации реальной жизни. СЛЕДУЮЩИЙ ИСТОРИЧЕСКИЙ ЭТАП эволюции РИМСКОГО ПРАВА И ЮРИДИ- ЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ (ІѴ-І вв. до н.э.), протекавший в главном в условиях расцвета и затем кризиса аристократически-республиканских поли- тических установлений в государстве, знаменовался существенным расширением факторов правообразования. Поначалу чисто жиз- ненные потребности решения всё более сложных судебных и пра- вовых ситуаций, потом рождение нового, более сложного отноше- ния к праву вообще (что было взаимосвязано и с интеллектуальны- ми настроениями эпохи, её философской и вообще духовной куль- турой) поставили наряду с законодательными предписаниями нова- ционную судебную практику, в центре которой стала фигура прето- ра. Конкретные институциональные новшества и самый новый стиль отношения к праву в итоге оказались оформленными в традицию пре- торских эдиіаов-указов, завершённо кодифицированных уже к сере- дине I в. н .э. в так называемом Постоянном, или Вечном, эдикте. Преторское право, или, лучше, преторский подход к юридиче- скому праву ранее всего знаменовался безусловно усложненным (сравнительно с положениями законов) пониманием целей юстиции и, сообразно тому, права. Участник судебного процесса получал от претора право на частичные возражения (эксцепции) против вме- няемых ему нарушений правового порядка или неисполнения част- ных обязательств. Бытовая сторона права пополнилась допущением неформальных частных соглашений, которые не только стали при- знаваться основанием для последующих претензий, но которые не- редко стали полагаться безусловно обязательными для юридиче- 17
ской комплексности оценки юстициеи той или другой правовой си- туации. Даже в уголовных обвинениях, где закон диктовал единст- венную ситуацию правоприменения, стал допускаться учёт случая- случайных факторов, случайного причинения ущерба и т.п . И, на- против, злоумышление (dolo malo) - в том числе и по части зло- употребления формальными предписаниями и требованиями права - стало осмысляться как едва ли не главный предмет судейского вни- кания и исследования в ситуации. Преторское право создало, по сути, другую форму правового регулирования в целом: если древний и немногие последующие за- коны создавали и обосновывали право само по себе, то претор стал определять «извне» границы этого права - что в практическом от- ношении всегда оказывается важнее и полезнее. Такими очерта- ниями границ стали устанавливаться более менее ясные понятия: что значит быть собственником вещи или земельного участка, до- ма, какие обязательства и права это влечет и, напротив, какие ис- ключения на вмешательство других это налагает. Подкреплённое индивидуальными преторскими запретительными указами- интердиктами, это обновленное право стало в полной мере част- ным правом - безразлично, имелся ли в виду коллектив или от- дельное лицо, притом самого многоразличного социально- правового или гражданственного свойства. Особенно показатель- ными и важными для усложнения общего понятия о Праве стали почти постоянные ссылки преторского правоприменения на ход по- казаний по делу (dicetur = как покажут), на оценку ситуации и пер- спектив её юридической защиты сообразно не с нормой закона, а с тем, каковы будут установленные обстоятельства (facta) по делу и будет ли соответствовать задаче юстиции их защита или, напротив, отбрасывание. Нимало не игнорируя понимание права как законно- го предписания, преторское правоприменение поставило во главу угла справедливость защиты частных интересов, превращая в право всякий раз новую оценку факта жизни с точки зрения начал этого права. В ПЕРИОД СВОЕГО ОБНОВЛЕНИЯ (І-ІІІ ВВ.), бывший одновременно преддверием доктринального и понятийно-институционального расцвета римского права, именно соотнесение формализованной законности с по-новому понятой правовой справедливостью стало смыслом видоизменения права. Главнейшим фактором этой стороны обновления стала сложившаяся к этому времени в достаточном многообразии и творческих возможностях римская юриспруденция. 18
Необходимость в повседневном истолковании юридического права, правовых предписаний была заложена самим существованием законной формы права - эта взаимосвязь была замечена уже одним из видных правоведов самой эпохи Помпонием (см. D .I .2.2.§ 12).^ Преторское право, как связанное всякий раз с конкретной ситуацией, поначалу было свободно от этой необходимости. Но воплотившись в подобие законной формы - Вечного эдикта (Edictum perpetuum) - и оно слилось с законами в усложнённый комплекс права. Поворотным в этом отношении стало юридическое творчество крупнейшего, пожалуй, из римских правоведов Античности - Лабеона (I в.). Подвергая детальному анализу преторское право в его соответствиях и несоответствиях предписаниям законов, Лабе- он вышел на ещё одно понимание Права: как следствия требований разумного и внимательного осмысления коллизий реальной жизни в целостности юридической ситуации. Право стало пониматься не только как то, что установлено, или как то, что отвечает идеалу справедливости, но и как то, что необходимо для выражения мно- гообразия вообще соприкосновений - реальных или только интел- лектуально надуманных - людей с миром Юстиции. Этому толкова- нию, многообразному и нередко разноречивому (что нашло выра- жение даже в скором оформлении в римской юриспруденции двух противостоящих друг другу научно-практических «школ» кассиан- цев-сабинианцев и прокульянцев)^ была посвящена творческая деятельность нескольких поколений римских знатоков права, чьи имена и отчасти творческие итоги были сохранены позднейшей систематизацией в виде Дигест Юстиниана (532 г.) . Ценности юриспрудентского толкования (и соответствующего доосмысления общего отношения к праву) были различными и от- того многосторонне и непредвзято обогащавшими понимание пра- ва. Это был нередко буквоедский анализ терминов и обстоятельств, предусмотренных или якобы предусмотренных законами. И с тем пришло новое требование: понимать как право не только то, что прямо предписано нормативным или иным формуляром, но и то. ^ Здесь и далее применяются традиционные приёмы ссылок на книги Свода Юстиниана: Inst. = Институции, D. = Дигесты, Cod. - Кодекс - и далее цифры с указанием книги (латинская цифра), титула, статьи и параграфа, где есть (арабские цифры), Та же традиционная система ссылок сохранена и при цита- тах из произведений античных авторов. ^ О названиях школ и сторонниках той и другой см. Справочный указатель имён (часть ІІ-ая пособия). 19
что должно было бы присутствовать, если бы правотворец был бо- лее ответствен или внимателен. Предметы, обстоятельства, субъек- ты регулирования или ответственности были поняты во всей своей социальной реальности. Иногда сконструированные «казусы» - случаи - выносили римских знатоков вообще за пределы реально возможного, но создаваемое для таких нужд толкование не поры- вало с канонами, следовало логике и всё равно оставалось Правом. В ЗАВЕРШАЮЩИЙ ПЕРИОД СВОЕГО ИСТОРИЧЕСКОГО ДВИЖЕНИЯ (ІѴ-Ѵ ВВ.) трансформация римского права не просто совпала с сущностной переменой социально-политического строя и утверждением новой монархии-домината, но и во многом была обязана ей. В этот период снова закон - на сей раз изданный как безусловное и обязывающее предписание верховной власти монарха - снова стал главным фак- тором формирования права. Но это был уже новый закон - твори- мый в том числе и в традиции предыдущего обновления понимания Права. И в его конституционно представленных предписаниях было место и пониманию права как доктринально-логической системы, построенной на соотнесении разнонаправленных институтов в об- щее целое, обязательности нормативности права и сопряжении за- дач юстиции с идеей справедливости. Хотя, как будет гласить один из заметных императорских декретов, единственно верховной вла- сти впредь будет принадлежать столь важное и социально необхо- димое обоснование правоприменения с точки зрения справедливо- сти и иных юридически отвлечённых идей. ****** 1.1 . Формирование источников римского права, юридической практики и юриспруденции: из «Дигест» Свода Юстиниана (книга I, титул 2) '^Составная часть Свода Юстиниана, «Дигесты» в 50 книгах, была систематизацией комментариев наиболее видных римских правове- дов, теоретиков и практиков, II - IV вв. Комментарии были извле- чены из сохранившихся ко времени работы кодификационной ко- миссии оригинальных работ юристов. Помимо собственно догмати- ческой задачи - уяснения сложных юридических ситуаций и вари- антного анализа юридических институтов - систематизация ком- ментариев должна была демонстрировать сохранение вековой ис- 20
торической традиции римского права. Эту задачу нарочито сфор- мулировал Юстиниан (или от его имени составители вводных кон- ституций): «Столь, однако ж, имеем мы почтение к древности, что никоим образом не потерпим, дабы замалчивались имена сведущих [в праве], но каждый из них, ставший автором закона, вписан нами в Дигестах» (Tanta.lO). В свою очередь, чтобы сделать доступно понимаемыми приведенные комментарии и систематизации, созда- тели Свода предварили собрание цитат общим историческим очер- ком становления источников римского права и главным образом формирования юридических знаний и учёной юриспруденции - «дабы было явственно, из скольких тысяч книг и каких законодате- лей воздвигнут сей храм Юстиции Римской» (Tanta. 20). Опубликованный в составе «Дигест» очерк исторического фор- мирования римского права и римской юриспруденции на тысячеле- тие, вплоть до сегодняшнего научного дня, стал отправным при изучении истории римского права и римской юстиции. Он не только фиксирует важнейшие этапы законодательной истории Рима и при- водит имена самых известных из сведущих в римской юриспруден- ции лиц эпохи классического Рима. О большинстве фактов римской правовой истории не сохранилось других сведений, кроме приво- димых в этом разделе «Дигест». Канва истории римской юстиции и римской юриспруденции, разумеется, существенно пополнена на- учными знаниями к сегодняшнему дню, но в общем и целом сохра- няется в научном рассуждении без крупных коррективов. Тем са- мым предлагаемый текст даёт не только исторически оригинальное, но и сохраняющее всё значение научного первоисточника рассуж- дение по предмету. О ПРОИСХОЖДЕНИИ ПРАВА, ВСЕХ МАГИСТРАТОВ И О ПРЕЕМСТВЕННОСТИ ЗНАТОКОВ 2. {Помпоний''). Нам кажется необходимым показать начало и успехи права. § 1. В начале нашего государства народ действовал без опре- делённого закона, без определённого права, а все управлялось властью рексов. Нижеследующий отрывок взят из сочинения «Пособия» юриста Помпония II в. н .э ., поэтому в нём история римского права и юриспруденции не идет да- лее эпохи императора Адриана. 21
§ 2. Дошли сведения, что затем, когда государство некоторым образом увеличилось, сам Ромул разделил народ на 30 частей и на- звал эти части куриями из-за того, что в то время он осуществлял забот/ о государстве посредством решений этих частей. Таким об- разом сам он давал народу куриатские законы; давали и после- дующие рексы. Все эти законы собраны в книге Секста Папирия, который жил во времена Гордого, сына Демарата Коринфского, из первейших мужей. Эта книга, как говорят, называется Папириевым гражданским правом, но не потому, что Папирий добавил в нее что- либо от себя, а потому, что он собрал воедино законы, изданные без какого-либо порядка. § 3. После изгнания рексов в силу закона трибунов все эти за- коны потеряли силу, да римский народ снова начал пользоваться не- определенным правом и некоторым обычаем более, чем изданным за- коном, и так обстояло около 20 лет. § 4. Затем, чтобы это не длилось долее, публичной власти было угодно установить десять мужей; и через их посредство были ис- прошены законы из греческих государств. И государство было ос- новано на законах; эти законы были записаны на досках из слоно- вой кости, помещенных на рострах, чтобы эти законы были более доступны для восприятия. В тот год им было вручено всё государ- ство, чтобы они исправили законы, если это необходимо, и истол- ковали их, и не допускалось обжалования, как на прочих магистра- тов. Они сами заметили, что имеются пробелы в тех первых зако- нах и в следующем году прибавили еще две к составленным ранее таблицам, а по этим пополнениям называются они Законы XII Таб- лиц. Некоторые из пишущих о том авторов говорят, что в числе де- цемвиров был некто Гермодор, изгнанный из Эфеса и поселивший- ся в Италии. § 5. Обычно бывает, что толкование нуждается в авторитете мудрецов, и после издания указанных законов стало необходимым обс\^дение их на форуме. Это обсуждение и это право, которое про- изошло от мудрецов и не было записано, не получили названия, тогда как другие части права имеют свои названия, но получило общее на- звание права. § б. Потом, почти в то же время, сообразно законам были со- ставлены иски, посредством которых люди спорили на суде; чтобы народ не устанавливал этих исков, как он захочет, но захотели, чтобы они были твердыми и торжественными. И эта часть права получила название legis actiones, т.е. узаконенные иски. Итак, поч- ти в одно время возникли три права: законы XII таблиц, из коих 22
начало вытекать гражданское право, а из тех были составлены legis actiones. Знание всех этих прав, умение толковать и иски были в ру- ках коллегии понтификов, и устанавливалось в каждом году, кто из среды понтификов будет ведать частными делами; и почти сто лет народ придерживался этого обычая. § 7, Затем, когда Аппий Клавдий предложил и по форме соста- вил эти иски, Гней Флавий, писец и сын вольноотпущенника, пере- дал народу похищенную книгу, и этот дар был до того приятен на- роду, что он был оцелан плебейским трибуном, сенатором и ку- рульным эдилом. Сия содержащая иски книга называется Флавие- вым гражданским правом, подобно указанному выше Папириеву гражданскому праву, ибо Гней Флавий ничего от себя не прибавил к книге. С увеличением государства, спустя немного времени, ввиду нехватки некоторых родов исков Секст Элий составил другие иски, передав книгу народу - она называется Элиевым правом. § 8. Позднее, хотя в государстве были закон XII таблиц, граж- данское право и legis actiones, случился раздор плебса с патриция- ми, плебс удалился и установил для себя права; эти права называ- ются правами плебса. Вскоре затем, когда плебс был призван об- ратно, так как много раздоров возникало из этих плебисцитов, по Гортензиеву закону плебисциты были признаны подлежащими со- блюдению как законы. ІЧежду плебисцитами и законами имеется разница в способе установления, но сила их одинакова. § 9. Затем трудно стало собирать плебс, а собирать весь народ - еще труднее. При таком множестве людей сама необходимость воз- ложила заботу о государстве на Сенат. Итак, Сенат начал воздейст- вовать на дела, и постановленное им соблюдалось - и это право называлось сенатус-консультами. § 10. В то же время и магистраты провозглашали право, и что- бы граждане знали, какое право будет высказано о любом деле, и могли охранить себя, магистраты выставляли эдикты. Эти эдикты устанавливали ius honorarium Это название дано потому, что это право возникло из должности претора. § 11. Наконец, сами дела потребовали установления права меньшим количеством способов, и оказалось необходимым, чтобы забота о государстве была возложена на одного, ибо сенат не мог управлять всеми провинциями одинаково хорошо. В итоге, данная го- По-видимому, из-за уважительного обращения к магистрату - honores (поч- тенный) - ср. сегодняшнее «Ваша честь!» 23
сударем конституция и есть право, и что будет постановлено, имеет законную силу. § 12. Итак, в государстве нашем [правопорядок] установляется или правом из закона, или из собственного гражданского права, кое, будучи неписанным, состоит единственно в истолковании све- дущими [людьми], или же имеются legis actiones, содержащие спо- соб действия, или из плебисцита, который устанавливается без власти отцов-сенаторов, или из эдиктов магистратов, где рождает- ся ius honorarium, или из сенатус-консульта, который вводится од- ним утверждением сената, без закона, или из конституции госуда- ря, ибо то, что установил сам государь, служит вместо закона. § 13. Познав начало и развитие права, следует познать назва- ния и происхождение магистратур, ибо, как объяснено, ими, осуще- ствляющими право, дается сила делам: ибо сколько права в госу- дарстве будет, если не дозволено, чтоб могли правом управлять? После того скажем о преемственности авторов, ибо право не может иметь места там, где нет кого-либо сведущего в праве, кем могло бы ежедневно в совершенство производиться. § 14. Что касается магистратов, то в начале этого государства всю власть имели рексы, § 15. В те времена существовал и начальник конницы; он, на- чальствуя над всадниками, занимал как бы второе место после рек- сов; в числе начальников конницы был Юний Брут, что был зачина- телем изгнания рекса. § 16. После изгнания рексов были установлены двое консулов, законом было утверждено удержание за ними всех прав; сказано было им, чтобы советовались® со многими о делах государствен- ных; но, чтобы они не присвоили себе всей власти рексов, был за- кон, дабы без обжалования перед народом они не могли лишать жизни римского гражданина; единственно оставлено им было, что мог- ли наказывать и приговаривать к публичному содержанию в оковах. § 17. Затем, когда переписи стали требовать большего времени и консулов уже не хватало для этой службы, были учреждены цензоры. § 18. Когда народ увеличился и часто возникали войны, а некото- рые жестокие войны происходили с соседями, иногда, по требованию обстоятельств, учреждали магистратуры с большей властью: так поя- вились диктаторы, на которых не было права обжалования и которым ^ в оригинале consu/erent, т .е . составители объясняли происхождение слова «консулы» от «советоваться». 24
было даже позволено приговаривать к смерти. Однако магистрат, имевший бы полную власть, не удерживал её свыше шести месяцев. § 19. И этим диктаторам придавались начальники конницы, так же как ранее рексам; их должность была почти такой же, как в на- стоящее время должность префекта претория; но имелись и закон- ные магистраты. § 20. В то время, когда плебс удалился от патрициев, примерно на семнадцатом году после изгнания рексов, плебс выбрал себе на Священной горе трибунов, которые были плебейскими магистрата- ми. Они названы трибунами, так как некогда народ был разделен на три части, и в каждой выбиралось по одному; или они избира- лись голосованием триб, § 21. Равным образом, чтобы имелись лица для заведования храмами, где плебс хранил свои плебисциты, избирались двое из плебеев, которые были названы эдилами. § 22. Затем, когда казна народа начала становиться более зна- чительной, для заведования ею были учреждены квесторы, кото- рые ведали деньгами; названы они так потому, что выбирались для изыскания и хранения денег. § 23. Так как, согласно сказанному нами, по закону консулам не было позволено выносить без приказания народа решения о жизни римского гражданина, народом были установлены квесторы, при- сутствовавшими при главных делах; они назывались quaestores раг- гісісім7 и о них упоминает закон XII таблиц. § 24. И поскольку угодно стало, чтоб как-либо сделали законы, предложено народу, чтобы все магистратуры были приостановле- ны, установленные на один год децемвиры отсрочили себе магист- ратуру и противоправно поступали, не желая впредь избрания ма- гистратов; сложился заговор, дабы им удержать захват государст- венной власти постоянно. Твердое и неумеренное их господство привело дело к тому, что войско удалилось из государства. Гово- рят, что инициатива удаления была у некоего Вергиния, который узнав, что Аппий Клавдий, вопреки закону, им самим перенесённо- му из древнего права в XII Таблиц, отклонил его истребование до- чери своей и присудил её тому, кто, будучи подвластен ему, стре- мился удержать её в рабстве. Охваченный любовью к девице, он смешал всё должное и недолжное. Вергиний, оскорблённый тем, что соблюдение древнейших прав по отношению к личности его ' Parriddum - отцеубийство и приравненные к нему преступления, считавшиеся в римском праве тягчайшими. 25
дочери было нарушено (тогда как Брут, кто был первым Рима кон- сулом, сообразно требованию освободившему Виндиция, раба Ви- теллия, раскрывшего заговор), счел, что непорочность дочери его предпочтительнее её жизни, ухватил нож из лавки мясника и убил свою дочь, дабы оградить от оскорбления растлением. Тотчас по- сле убийства он бежал к своим сослуживцам. Они, собранные под Альгидом, где были легионы по причине войны, перенесли легион- ские значки на Авентин, и почти весь городской плебс к ним пристал. С согласия народа, частью [децемвиры] были убиты в тюрьме. Так государство восстановило свое положение. § 25. После того как были изданы XII таблиц, возник раздор плебса с патрициями, плебс желал избрать консулов из своей сре- ды, но патриции ему в этом отказывали; в результате стали выби- раться военные трибуны с консульской властью - частью из плебе- ев, частью из патрициев; они выбирались в разном числе: иногда их было 12, иногда больше, иногда меньше. § 26. Потом, когда решили избирать консулов даже из плебеев, начали выбирать их из обоих составов. Однако чтобы патриции имели больше, было решено назначать двоих из патрициев; так были созданы курульные эдилы. § 27. Так как консулы отзывались войнами с соседями и в госу- дарстве не было никого, кто мог бы провозглашать право, было ус- тановлено, что учреждается претор, названный «городским», ибо судил по праву в городе. § 28. Спустя несколько лет этого претора, оказалось, недоста- ло, так как в государство пришло много перегринов. Поэтому из- брали другого претора, который был назван перегринский претор, это название произошло от того, что он большей частью выносил решения по делам между перегринами. § 29. Затем, когда оказался необходимым магистрат, который ведал бы делами под копьем,® были избраны десять мужей для разрешения споров. § 30. В то же время начали выбираться и четыре мужа для за- боты о дорогах, и три мужа монетчики, чеканщики меди, серебра и золота, и три мужа по тяжким уголовным делам, на которых лежала охрана тюрьмы, так что, когда нужно было наказать, это делалось их вмешательством. ® Втыкание в землю особого копья - hasta - было старинным обычаем провоз- глашения права на земельную собственность или нечто подобное. 26
§ 31. и поскольку в делах общественных магистратам не подобает оьпь во время вечернее, были учреждены пять мужей, кои могли б деиствомть по сю и по тусторонуТибра в качестве матстратов. § 32. После завоевания Сардинии, а вскоре Сицилии, Испании и затем нарбонскои провинции, было учреждено столько преторов, сколько было подчинено провинций, для заведования частью го- родскими делами, частью провинциальными. Потом Корнелий Сул- ла установил государственное расследование дел о подлогах, об уйиистве^родичей, о бандитизме, добавив четырех преторов. Затем I аи ЮЛИИ Цезарь добавил двух преторов и двух эдилов для заведо- вания продовольствием, которые по имени Цереры были названы цереальными. Так было установлено двенадцать преторов и шесть эдилов. Затем божественный Август установил шестнадцать прето- ров, пс^ом божественный Клавдий прибавил двух преторов по де- гам о фидеикоммиссах; одну из этих должностей упразднил боже- ственный Тит, божественный Нерва добавил претора для решения дел между фиском и частными лицами. Таким образом, в государ- стве выносят решения восемнадцать преторов. § 33 И все эти магистратуры, сколько бы их ни было в государ- стве, соблюдались: сколько бы ни уезжали, один всегда оставался, дабы провозглашать право. Некогда была установлена префеістура воссозданная позднее по причине Латинских празднеств, сохра- няемая повсегодно. Ибо префекты анноны® и префект стражи не с^ь магистраты, но установлены чрезвычайным порядком по при- чине пользы. Таюке и те, кого называем цистиберами, были учреж- дены после эдилов сенатус-консультом. ^^Дозательно, из этих всех десять плебейских трибунов, и,.J "Преподаванием науки гражданского права (ius civile) за- " величайшие мужи; но те, кто пользовался вели- чаишим уважением со стороны римского народа, должны быть упо- благодаря каким и сколь великим мужам наши права возникли и дошли до нас. Из всех, ісго занимался нау- кой ниісго до Тиберия Корункания не занимался публичным препо- даванием; до него другие думали держать гражданское право в тайне и скорее стремились избавиться от советующих, чем учить желающих этого. ® Обеспечения города продовольствием. 27
§ 36. Прежде всего, был мудрый Публий Папирий, собравший воедино законы рексов. Затем Аппий Клавдий, один из децемвиров, принявший величайшее участие в написании XII таблиц. После не- го огромными знаниями обладал Аппий Клавдий - того же рода: он был назван «Сгоруким», вымостил Аппиеву дорогу, провёл Клавди- ев водопровод и вынес решение о Пирре, чтоб не впускать его в город. Передают, что он написал иски, и прежде всего о перерыве давности. Эта книга не сохранилась.[ ...] § 37. После него был муж величайшего знания Семпроний, ко- торого римский народ называл «мудрым», и никто до него не носил такого прозвища. Затем - Гай Сципион Назика, получивший от Се- ната имя «лучшего»; ему даже был предоставлен на общественный счёт дом у Священной дороги, чтобы легче было обратиться к нему за советом. Затем - Квинт Муций [...] § 38. Вслед за ними учил Тиберий Корунканий, который, как я сказал, первый начал публично преподавать; из его писаний ниче- го не сохранилось, но его ответы были многочисленны и памятны. Затем Секст Элий и его брат Публий Элий, а также Публий Атилий выказали величайшую учёность в публичном толковании права, и двое Элиев были консулами, а Атилию впервые от народа даровано было прозвание «мудреца». Секста Элия восхвалял Энний, и сохра- нилась его книга под заглавием «Tripertita», Эта книга является как бы колыбелью права; она названа «Tripertita» потому, что после закона XII таблиц прибавлено толкование и присоединены iegis ас- tiones. Ему же приписываются три другие книги, но некоторые от- рицают, что они его; в чём-то последователем его был Катон. За- тем был Марк Катон, глава фамилии Порциев, книги которого сохра- нились, но больше - его сына, от коих пошли и прочие. § 39, После них был Публий Муций, и Брут, и Манилий, которые основали гражданское право. Из них Публий Муций оставил десять книг, Брут - семь, Манилий - три; и существуют объёмные, писанные Манилием книги. Публий Муций и Манилий были консулами, Брут - претором, а Муций впоследствии даже верховным понтификом. § 40. После них был Публий Рутилий Руф, бывший консулом в Риме и проконсулом в Азии, Павел Вергиний и Квинт Туберон, сам стоик и ученик Пансы, и сам был консулом. В то же время Секст Помпей, дядя Гнея Помпея, и Целий Антипатер, написавший исто- рию, но занимавшийся более красноречием, чем наукой права. Также Люций Красс, брат Публия Муция, который прозывался Муциа- ном; Цицерон называет его красноречивейшим из юрисконсультов. 28
§ 41. После них Квинт Муций, сын Публия, верховный жрец, первый обобщил гражданское право, изложив его в 18 книгах. § 42, У Муция были многочисленные слушатели, но наиболь- шим авторитетом пользовались Аквилий Галл, Гальб Люцилий, Секст Папирий, Гай Ювенций; из них, по словам Сервия, наиболь- шим авторитетом у народа пользовался Галл. Всех их упоминает Сервий Сульпиций. Впрочем писания их не столь выдающиеся, чтоб все их жаждали, даже до того, что всех писаний их нет ни у кого на руках, но Сервий, составляя книги свои, оставил некоторую память об их писаниях. § 43. В делах ораторских Сервию Сульпицию принадлежало первое, после известного Марка Туллия, место. Передают, что Сер- вий обратился к Квинту Муцию за консультацией по делу друга своего, а когда тот сказал, что Сервий мало понимает в праве и ответа он не получит, и, будучи спрошен вторично, отругал: «Постыдно патрицию, нобилю и оратору по делам, не знать права, в коем он обращается». Будто бы оскорбленный этим, Сервий посвятил труд свой гражданскому праву и многим тем, о ком мы говорили. Он слушал институции у Бальба Луцилия, наставления у Галла Аквилия с Керкины, и книги его были как изготовленные на Керкине. Он погиб, будучи легатом; статую ему римский народ воздвиг пред рострами - она и ныне стоит пред рострами Авг/ста. Существует много его томов: ведь после него осталось 180 книг. § 44. После этого выдвинулись многие, однако книги написали следующие: Альфен Вар Гай, Авл Офилий, Тит Цезий, Ауфидий Тукка, Ауфидий Намуза, Флавий Приск, Гай Атей, Пакувий Лабеон Антистий - отец Лабеона Антистия, Цинна, Публиций Галлий. Восемь из этих десяти написали книги, которые все следовали книгам дигест Ауфидия Намузы в 140 книгах. Из этих слушателей наибольший авторитет имели Альфен Вар и Авл Офилий, из которых Вар был консулом, а Офилий из сословия всадников. Он был ближайшим другом Цезаря и оставил многочисленные книги о цивильном праве; книги эти обосновали каждую часть этого труда; он первый написал о законах, касающихся двадцатой части,так- же составил тщательное исследование об эдикте претора, ибо раньше его Сервий оставил две книги к Бруту, содержавшие крат- чайшие примечания к эдикту. § 45. В то же время жили Требаций, который был слушателем Корнелия Максима, Авл Касцеллий, Квинт Муций, слушатель Волю- Имеется в виду налог на наследство в размере 1/20, введённый Августом. 29
зия. Именно он оставил в его честь наследство по завещанию его внуку Публию Муцию; он был квестором и большего не желал, хотя Август ему даже предлагал консульство. Из них Требаций был бо- лее сведущ, чем Касцеллий, а Касцеллий был красноречивее, но Офи- лий превосходил ученостью обоих. Писаний Касцеллия не сохрани- лось, разве что одна книга лучших высказываний; от Требация оста- лось много книг, но ими мало пользуются. § 46. После них был Туберон, посвятивший труд Офилию; од- нако он был патрицием и приступил после ведения дел к граждан- скому праву главным образом после того, как при Гае Цезаре про- играл, обвиняя Квинта Лигария. То был тот самый Квинт Лигарий, который, удерживая прибрежье в Африке, не позволил робкому Ту- берону даже причалить и набрать воды - в чем и был обвинен Ту- бероном, а защищал его Цицерон: существует его написанная, весьма прекраснейшая речь «За Квинта Лигария». Туберон был ученейшим в области публичного и частного права, оставив много книг по обеим этим областям; он стремился писать старинными вы- ражениями, и потому его книги не вызвали одобрения. § 47. После него наибольший авторитет имели Атей Капитон, следовавший Офилию, и Антистий Лабеон, который слушал всех их и получил образование у Требация. Из них Атей был консулом, Ла- беон же отказался принять эту честь, когда Август предложил ему консулат, но многие труды отдал изучению; год он поделил таким образом, что шесть месяцев проводил в Риме с учениками, а на шесть месяцев удалялся, отдаваясь писанию книг. В итоге он оста- вил 40 томов, большинство из которых находится в обращении. Эти двое впервые образовали как бы различные школы, ибо Атей Капи- тон стоял на том, что ему было передано, Лабеон же трудился, до- веряя разуму и учености и изучая другие науки, и большей частью устанавливал новые положения. § 48. Атею Капитону наследовал Массурий Сабин, Лабеону - Нерва; эти увеличили их разногласия; Нерва был близким другом Цезаря. Массурий Сабин принадлежал к сословию всадников и пер- вый в нем стал публично давать ответы; позднее это стало предос- тавляться как милость, а ему это право было предоставлено Тибе- рием-цезарем. § 49. Мимоходом укажем, что до времен Августа право давать публично ответы не давалось принцепсами, но внушавшие доверие своими знаниями давали ответы спрашивавшим совета. И они не давали ответов за своей печатью, но обычно сами писали судьям или выдавали свидетельство спрашивавшим совета. Божественный 30
Август впервые для возвышения авторитета права установил, что- бы они давали ответы на основании его власти, и с того времени стали домогаться сего как благоволения. И посему лучший из прин- цепсов Адриан, когда мужи-преторы запросили у него позволения выдавать ответы, предписал, что о том не запрашивают, но предос- тавляется единственно и тому, кто доверие к себе имеет и удоволь- ствие находит в приуготовлении себя для ответов народу. § 50. Так Тиберий-цезарь предоставил ответствовать народу Са- бину, из сословия всадников, да и в возрасте уже 50 лет; способности его были невелики, но многим слушавшим он оказывал помощь. § 51. Его преемником был Гай Кассий Лонгин, сын дочери Ту- берона, внучки Сервия Сульпиция. Он вместе с Квартином был кон- сулом во времена Тиберия, однако и пользовался в государстве большим авторитетом, пока цезарь не выслал его. § 52. Высланный в Сардинию и возвращенный Веспасианом он умер. Нерве наследовал Прокул. В то же время был и Нерва-сын был и другой Лонгин, из сословия всадников, который впоследст- вии достиг претуры. Но авторитет Прокула был значительнее, ибо смог даже большее. Названные выше - частью кассианцы, частью прокульянцы, и ведет это происхождение от Капитона и Лабеона. § 53. Преемником Кассия был Целий Сабин, который имел большое значение во времена Веспасиана; преемником Прокула - ііегасии, который во времена Веспасиана был префектом города- преемником Целия Сабина - Прииск Яволен, Пегасия - Цельс Цельса-отца - Цельс-сын и Приск Нераций, оба они были консулами, а Цельс - дважды; Яволена Приска - Абурний Валенс и Тусциан, а также Сальвий Юлиан. 1.2. Первые записанные законы римского права: Законы XII Таблиц - исторический текст Становление законодательной формы в истории римского права заняло исторически длительный период - от основания города (се- ulf^t^rr I J- обнародования первых записанных зако- ZJ " (середина У в. до н.э.) . В этот период в правовом укладе римского протогосударства появлялись устные законы. Кон- кретных, тем более текстуальных сведений об этих законах не со- хранилось. Только в позднейших исторических сочинениях (глав- 31
ным образом, греческих авторов) упоминались постановления Ро- мула, Нумы Помпилия, Сервия Туллия - из первых вождей- правителей римской общины. Посвящались эти полулегендарные законы некоторым ограничениям власти глав родов в отношении домочадцев, наследственным правоотношениям, но в основном об- щегосударственным культам, почтению религии, преступлениям против религии, общины и родовых культов, статусу и полномочиям жрецов. В этот период рождающаяся юстиция была представлена в главном судейскими полномочиями коллегий жрецов - в первую очередь, понтификов. Основываясь на своем в равной степени уза- коненном и традиционном статусе, жрецы, понтифики устанавлива- ли судопроизводственные порядки, вообще возможности и основа- ния предъявления требований в суде, толковали обычаи, тем са- мым создавая священно-обычное право, выступая перед населени- ем и единственными хранителями его. Многие ещё долго сохра- нявшиеся судебные обычаи и юридические формы римского права были проникнуты обрядами и утрачивавшими свой изначальный смысл полурелигиозными процедурами, заложенными в тот период. Закономерно, в условиях исторического завершения образова- ния римской государственности, что такое элитарное всевластие жрецов в сфере права не могло не воспроизводить каждодневных социальных конфликтов. Отсутствие доступных всем и более-менее понятных правил юридического суда и оценки юридических ситуа- ций стало серьезной социально-политической проблемой государ- ственной жизни Рима после т.н . «изгнания царей» и формирования новых властных институтов Римской республики. Неравноправное положение перед судом двух классов римского общества - патри- циев и плебеев - постоянно провоцировало общеполитические столкновения в условиях доминирования патрицианской жреческой верхушки. Помимо этого сам исторический переход общины к раз- витому государственному устройству предполагал и необходимость новых форм правовой культуры, без чего была невозможна под- линно общенародная юстиция. Такие политические и культурно- исторические факторы стимулировали рождение в середине V века до н.э. систематических писаных законов, получивших наименова- ние Законы XII Таблиц, Непосредственное возникновение этих законов историки и пра- воведы Древнего Рима связывали с обострением в 450-е гг. до н.э. противоборства между патрицианской элитой и плебейской массой в римской общине и, соответственно, между разными ветвями вла- 32
стей - старыми и новыми, сенаторами и недавно появившимися плебейскими трибунами. В ходе очередного этапа неурядиц в 454 г. до н.э. было внесено предложение сенаторам, «пусть позволят и из плебеев, и из патрициев избрать законодателей, чтобы они радели о пользе тех и других и об уравнении их в правах. Сенаторы не отклонили этого предложения, но заявили, что законодателями могут быть лишь патриции. Итак, согласие о законодательстве было достигнуто, спор шел только о законодателях, когда, получив приказ переписать знаменитые законы Солона и познакомиться с учреждениями, нравами и законами греческих государств, в Афины отправились послы Спурий Посгумий Альб, Авл Манлий и Публий Сульпиций Камерин» (ТитЛивии. История. ПІ.31.7 -8). Спустя месяцы, к 452 г. до н.э ., названные послы вернулись - якобы, с «аттическими законами». В тот год новая волна народных противоборств захлестнула Рим. Для наведения порядка было ре- шено избрать экстраординарных магистратов-правителей - т .н . де- цемвиров («десять мужей»), чьи действия не подлежали бы обжа- лованию. В число этих децемвиров вошли прежние послы в Гре- цию, а также лидеры жреческо-судейских коллегий Аппий Клавдий, Тит Генуций и другие. Реально же главенствующим видом «госу- Дарствования» децемвиров стал текущий разбор судебно- юридических споров. «Вынося всем - лучшим и худшим - решительные и непрелож- ньіе, как у оракула, приговоры, децемвиры одновременно труди- лись над составлением законов. И, выставив в ответ на ожидания народа 10 таблиц, они призвали людей прийти на собрание и про- читать законы, предлагаемые ради благоденствия Рима, собствен- ного их благополучия и счастья их детей. Они сказали, что уравня- ли в правах всех - и лучших, и худших, но предусмотрели лишь то, что позволяли способности десяти человек ... Когда, в соответствии с замечаниями, высказанными по каждой главе, собрание законов показалось вполне выправленным, законы 10 таблиц (которые и се- годня, несмотря на целую гору нагромождённых друг на друга за- конов, остаются истоком всего публичного и гражданского права) передали для голосования по центуриям. Но потом пошли толки, что недостает ещё двух таблиц, добавив которые можно было бы считать настоящее собрание римского права завершенным. Это ожидание и приближавшийся день выборов побудили к новому из- бранию децемвиров... [...] Когда прошла большая часть года, к десяти прошлогодним прибавлено было две новые таблицы с законами, принятие которых 33
на собраниях центурий означало бы, что государство не нуждается более в децемвирах...» (ТитЛивии. История. III . 34.1-7; 37.4). Так, по описанию знаменитого историка Древнего Рима Тита Ливия, в 452 - 449 гг. была обнародована запись Законов XII Таб- лиц. Содержательно эти законы представляли, конечно, фиксацию обобщённых правил судебной практики предыдущего времени, главнейших юридических правил оценки правонарушений, престу- плений, основанных на жреческой юстиции и обычном праве. Не исключено, что какие-то нормы - в особенности касавшиеся рели- гиозной жизни, общественных церемоний - были переняты из гре- ческого законодательства. Но вообще описанная Ливием история создания законов - все-таки полулегендарна. Непреложным фактом является только появление в это время первых записанных юриди- ческих правил в достаточно обобщённой форме - законов. XII Таб- лиц были воздвигнуты на римском форуме в виде памятника из трёх стелл, на гранях которых были выбиты (на бронзе?) тексты за- конов, - на том самом месте, где вершился суд и которое по тради- ции так и называлось in іиге. Законы XII Таблиц в главном определяли юридическую практи- ку римской юстиции примерно до рубежа I в. до н.э. /1 в. н.э. К этому времени многие судебные процедуры и непреложные инсти- туты, предписанные законами, стали архаичными и переставали применяться. Об этом неоднократно замечалось в едва ли не самом распространенном «учебнике» основ римского права II в. - так на- зываемых «Институциях» Гая (см. раздел 1.4). Это сказалось и на судьбе оригинального подлинного текста. До нашего времени полного подлинного текста Законов XII Таблиц не дошло. Памятник законам был сожжен ещё в 390 г, до н.э. при нашествии галлов на Рим. Но авторитет законов и их важ- ность сделали из них обязательный предмет в начальном обучении юриспруденции, они нередко, хотя и не скрупулезно, излагались и цитировались юридическими авторами, историками, литераторами Рима и Древней Греции. По этим отрывочным цитатам законы были реконструированы уже в Новое время. Первые попытки описания и реконструкции правил XII Таблиц были даны знаменитыми фран- цузскими правоведами-романистами Ж. Куясом и Я. Готофредом в XVI в. Но детальная реконструкция стала возможной только в XIX в., после обнаружения текста упоминавшихся «Институций» Гая. Эта реконструкция - немецких ученых Б. Нибура и К. - Г. Брунса - полу- чила общее признание и до сего времени никаких существенных изменений не претерпела. 34
Расположение юридических правил по таблицам, т.е. отнесение того или другого к конкретной таблице, - сделано условно и не считается абсолютным. В особенности случайны по составу табли- цы ХІ^и XII- об их содержании не сохранилось определенных све- дении и поэтому сюда вмещаются те комментарии, которым не на- шлось мес^а в предыдущих. Вместе с тем оно также основано на некоторой традиции классической римской юриспруденции. Очень немногие правила сохранились в подлинных словах - и они, как правило, очень кратки, сжаты и далеко не однозначно понятны. Большинство приводится в изложении, и тогда дается ссылка на автора, процитировавшего или пересказавшего (?) это правило. Таблица I 1. Если вызывают на суд, пусть идет. Не идет - засвидетельст- вовать, и пусть ведут. 2. Если измышляет отговорки или пытается скрыться, пусть на- ложит руку. 3. Если болен, в преклонном возрасте или с физическим недос- татком, пусть даст ему вьючное животное. Повозки," если не захо- чет, предоставлять не обязан. 4. Пусть поручителем за состоятельного^^ будет состоятельный. За пролетария поручителем будет тот, кто пожелает. 5. {Изложениё): Право нексум признается и для фортов и санатов". 6. На чем договорятся, о том пусть и просит. 7. Если не приходят к соглашению, пусть до полудня сойдутся для тяжбы на форуме или на комициуме." Пусть оба присутствую- щих по очереди защищают. 8. После полудня утвердят требование той стороны, что при- сутствует. 9. Если присутствуют обе стороны, заход солнца да будет край- ним сроком. Агсега - подразумевается специальная крытая повозка для перевозки ране- ных и больных; о термине см.: Авл Геллий. Аттические ночи. XX . 1. 29-30. ^іначение^ термина предположительно: assidus - самостоятельный хозяин, исчисленныи цензом по 1-5 классу в отличие от неимущего - proletarlus, счи- тавшегося вне цензовых классов. м sanates - какие-то классы добропорядочных неримлян, живших ниже и выше Рима по Тибру. Комициум - место проведения собраний по куриям, трибам, сотням (комиций). 35
Таблица II 1. (^Гай) По вещам в 1000 и более ассов священный залог составлял 500 ассов, по вещам на меньшую сумму - 50 ассов; так было установлено законом XII таблиц. Если спор шел о свободе какого-нибудь человека, то, хотя бы его цена была наивысшей, однако, тем же законом было постановлено, чтобы спорили о залоге в размере 50 ассов. 2. {Гай) Путём назначения судьи предъявляли иск, если закон именно так приказывал, подобно тому, как закон XII Таблиц указывал о стипуляциях. 3. Если одна из таких причин^^ 1-4 - тяжкая болезнь или день, положенный для обвинения в измене, или устрашение от врага су- дье, посреднику или тяжущемуся, то должно перенести на другой день. 4. Кому недостает свидетельских показаний, пусть прийдет к две- рям дома и тредневно взывает во всеуслышание. Таблица III 1. Признавшему [долг] медью или вещью пусть присуждены будут 30 дней.^® 2. Затем пусть наложит руку. Пусть ведет его на суд. 3. Если осужденный не выполнил судебного решения и никто не освободил его от ответственности при судоговорении, пусть ве- дет его к себе и наложит на него колодки или оковы весом не ме- нее, а, если пожелает, то и более 15 фунтов. 4. Если хочет,'^ пусть кормится своим. Если же он не находится на своем содержании, пусть держащий его в оковах дает ему по фунту муки в день, если хочет - да даст и больше. 5. {Авл Геллий) Тем временем, должник имел право помириться, но если стороны не мирились, то оставались в заточении 60 дней. В течение этого срока их три раза подряд в базарные дни приводили к претору на комициум и объявлялась присужденная с них сумма денег. В третий базарный день они предавались смертной казни или поступали в продажу за Тибр. 6. В третий базарный день пусть разрубят должника на части. Если отсекут больше или меньше, это признается вредом. То есть причин невозможности явиться в суд. Подразумевается законная отсрочка выплаты после добровольного призна- ния правомерности долга. То есть в период нахождения в оковах у займодавца. 36
Таблица IV ^.{Цицерон) С такой же легкостью был лишен жизни, как по XII таблицам, младенец исключительного уродства. 2. Если отец трижды продаст сына, то пусть сын будет высво- божден из-под отца. 3. {Цицерон) Как постановлено XII Таблицами, приказал своей жене взять принадлежащие ей вещи и, отняв ключ, изгнал. 4. {Авл Геллий) Мне известно: женщина... родила на одиннадцатом месяце после смерти мужа, и возникло дело, будто оьі она зачала после того, как умер ее муж, ибо децемвиры написали, что человек рождается на десятом, а не на одиннадцатом месяце. 5. {Ульпиан) Во всяком случае, и по закону XII Таблиц к законным наследникам относится тот, кто находился в чреве матери, если конечно он был рожден. Таблица V 1. {Гай) Девы-весталки свободны [от опеки],^® как пожелали древние в уважение жреческого сана - так было постановлено законом XII таблиц. 2. {Гай) Равно некогда женщины, бывшие под опекою агнатов, не овладевали манципируемыми вещами чрез приобретение по давности, разве только если не были переданы простой передачей их опекуну - так было постановлено законом XII таблиц 3. Что отказано в отношении имущества своего или опеки да будет правом. 4. Домашнее имущество умершего без завещания, не имеющего на- следников из своих родных (sui heredes), да возьмет ближайший агнат. 5. Если нет агнатов, пусть домашнее хозяйство возьмут сородичи. 6. {Гай) Кому завещанием на деле опекун не дан, тому, по закону XII Таблиц, опекуны - агнаты, коих называют законными. /а. Если безумен, да будет власть агнатов и рода над его иму- ществом (pecunia). 76. Но надзирателя над ним не будет. 7с. {Ульпиан) Согласно закону XII таблиц расточителю воспрещалось управлять принадлежащим ему имуществом. Гаи упомянул это постановление в развитие предыдущего своего коммента- рия к древнему установлению, что даже по достижении совершеннолетия женщины (в силу «вольности души») продолжают оставаться под гражданско- правовой опекой («Институции». I. 144). 37
7d. {Ульпиан) Закон XII таблиц повелевает безумному и расточителю, на имущество которых наложено запрещение, стоять на попечении их агнатов. 8. {Ульпиай) Закон XII таблиц передавал патрону наследство после римского гражданина из вольноотпущенников, если последний, не имея подвластных ему лиц, умирал, не оставив завещания. 9а. {Гордиан) По закону XII таблиц имущество, состоящее в долговых требованиях, непосредственно распределяется между сонаследниками в соответствии с их наследственными долями. 96. {Диокпетиай) Согласно закону XII таблиц, долги умершего непосредственно разделяются соразмерно полученным долям наследства. 10. {Гай) Иск [о разделе наследства] основывается на постановлении закона XII таблиц. Таблица VI 1. Если кто свершает нексум или манципиум, слова, которые торжественно произнесены, да будут правом. 2. {Цицерон) По XII таблицам считалось достаточным представить доказательства того, что было произнесено при сделке, и отказывавшийся от своих слов подлежал взысканию вдвое. 3. {Цицерон) Постановление о пользовании земельным участком - двухгодичное, пользование всех других вещей - одногодичное.^® 4. {Гай) Законом XII Таблиц постановлено также, чтобы если кто не желает таким образом прейти под мужню руку, та должна отсутствовать три ночи кряду, и таким образом прервать какой- либо год. 5а. Если в суде руку отражают... 5Ь. {Авл Геллий) Собственноручно отстоять при судоговорении... это значит наложить свою руку на ту вещь, о которой идет спор при судоговорении, т.е . состязаясь с противником, ухватиться рукой за спорную вещь и в торжественных выражениях отстаивать право на нее. Наложение руки на вещь производилось в определенном месте в присутствии претора на основании XII таблиц. Имеется в виду приобретение в квиритскую собственность по давности поль- зования - usucaplo. 38
56. {Ульпиай) И манципацию, и судебную уступку (in iure cessio) установил Закон XII таблиц. ба. {Помпоний) Вергиний, когда Аппий Клавдий вынес судебное решение вопреки закону, который он сам перенёс в XII Таблиц из древнего права/" и добился, чтобы ему отказано было.... 6Ь. (Тит Ливий) Защитники требуют, чтобы [Аппий Клавдий], согласно закону, им же самим проведенному, дал предварительное распоряжение относительно девушки в благоприятном для ее свободы смысле. 7а. Пусть не трогает и не отнимает бревна или жердей, использо- ванных на постройку или для посадки винофадника. 7Ь. {Ульпиан) Закон XII таблиц не позволял ни отнимать, ни требовать как свою собственность украденные бревна и жерди, употребленные на постройку или для посадки виноградника, но пре- доставлял при этом иск в двойном размере против того, кто обвинялся в использовании их. 8. Когда же виноград будет срезан,... пока не убраны... Таблица VII 1. {Фест) Обход вокруг постройки должен быть шириною в два с половиной фута, 2. {Гай) Нужно заметить, что при иске о размежевании границ необходимо соблюдать указание закона, установленное как бы по примеру следующего законодательного распоряжения, которое, как говорят, было проведено в Афинах Солоном: если вдоль соседнего участка выкапывался ров, то нельзя было переступать границы, если забор - то нужно отступать на один фут, если дом для жилья, то отступать на два фута, если копают яму или могилу, отступить настолько, насколько глубоко выкопана яма, если колодезь, - отступить на б футов, если сажают оливу или смоковницу, отступить от соседнего участка на девять футов, а прочие деревья - на 5 футов. 3. {Плиний) В XII таблицах не употреблялось совершенно слово поместье (villa), а для обозначения его часто пользовались словом «ферма» - как бы отцовское имущество.^^ из дальнейшего изложения данной истории видно, что подразумевается за- кон, обязывающий предоставить свободу рабу (рабыне), открывшему бы какое преступление, либо выдать их по требованию бывшего доновладыки. Смысл подразумеваемой Плинием этимологии слова hortus (ферма, сад, ого- роженное место) сегодня не прочитывается или он составляет произвольный домысел. 39
4. {Цицерон) XII таблиц запрещали приобретение по давности межи шириною в 5 футов. 5. {Цицерон) Согласно постановлению XII таблиц, когда возникает спор о границах, то мы производим размежевание с участием трёх посредников. 6. {Гай) По закону XII таблиц ширина дороги по прямому направлению определялась в 8 футов, а на поворотах - 16 футов. 7. Пусть огораживают дорогу, если они не мостят ее камнем; на вьючном животном пусть едет, где пожелает. 8а. Если дождевая вода причиняет вред... 86. {Павел) Если протекающий по общественной земле ручей или водопровод причинял ущерб частному владению, то хозяину давался иск на основании закона XII таблиц о возмещении убытков. 9а. {Ульпиан) Закон XII таблиц приказывал принимать меры к тому, чтобы деревья на высоте 15 футов кругом обрезывались для того, чтобы их тень не причиняла вреда соседнему участку. 96. {Помпоний) Если дерево с соседнего участка склонилось ветром на твой участок, ты на основании закона XII таблиц можешь предъявить иск об уборке его. 10. {Плиний) Законом XII таблиц разрешалось собирать желуди, падающие с соседнего участка. 11. {Юстиниан) Проданные и переданные вещи становятся собственностью покупателя лишь в том случае, если он уплатит продавцу покупную цену или обеспечит ему каким-либо образом удовлетворение - например, представит поручителя или даст что- либо в виде залога. Так было постановлено законом XII Таблиц. 12. {Ульпиан) Если сделал следующее распоряжение: отпускаю раба на волю с тем, что он уплатит моему наследнику 10 ООО сестерциев, - то хотя бы этот раб был отчужден наследником, он все-таки должен получить свободу при уплате покупателю указанной суммы. Так было постановлено в законе XII Таблиц. Таблица ѴШ la. Кто злую песню (carmen)^^ распевает... 16. {Цицерой) ХП таблиц установили смертную казнь за неболь- шое число преступных деяний и в том числе считали необходимым ^^ Применительно к древности, carmen - это не вообще песня, а особого со- держания речитатив, нацеленный к тому, чтобы направить на обличаемого (обычно, должника или не идущего в суд свидетеля - см. Табл.І . § 1) гнев бо- гов, и исполняемый перед дверью дома обличаемого (пользовавшейся особым священным смыслом). 40
применение тогда, случае, когда кто-нибудь сложил или будет распе- вать песню, которая содержит в себе опозорение (infamia) или бесчес- тие (flagitum) другому. 2. Если причинит членовредительство и не помирится, да будет возмездие (talio). 3. Если рукой или палкой переломит кость свободному челове- ку, пусть заплатит штраф в 300 ассов, если рабу - 150 ассов. 4. Если причинит инюрию (injuria),^ пусть штраф будет 25. 5. Сломает, пусть возместит. 6. {Ульпиай) Если кто пожалуется, что домашнее животное причинило ущерб, то закон XII таблиц повелевал или выдать животное, причинившее вред, или возместить стоимость нанесенного ущерба. 7. {Ульпиан^^ Если желуди с твоего дерева упадут на мой участок, а я, выгнав скотину, скормлю их ей, то по закону ХП Таблиц ты не мог предъявить иска ни о потраве, ибо не на твоем участке паслась скотина, ни о вреде, причиненном животным, ни об убытках, нанесенных неправомерным деянием. 8а. Кто заворожит посевы... 86. Пусть не переманивает на свой участок чужого урожая. 9а. {Плиний) По XII таблицам смертным грехом для взрослого было потравить или сжать в ночное время урожай с обработанного плугом поля. Предписывалось обреченного Церере человека предать смерти. Несовершеннолетнего по усмотрению претора или подвергали бичеванию, или присуждали к возмещению причиненного вреда в двойном размере. 9Ь. {Плиний) По XII таблицам за тайное истребление урожая смертная казнь более тяжкая, чем за убийство человека. 10. {Гай)^^ Того, кто подожжет посфойки или положенную у дома кучу зерна, приказано, сковав и подвергнув порке, сжечь на оп-іе - если он совершил это сознательно и преднамеренным способом. Если Ввиду особой многозначности слова inluria (не сводимой к тому, что обычно называют обидой-оскорблением - детально см. разд. V наст, изд.) и «коряво- сти» собственно перевода-«кальки» противоправство, сохраняется оригиналь- ный термин. Данное рассуждение Ульпиана имеет в виду, строго говоря, не определён- ную норму XII Таблиц, а ограничение толкования - скорее всего, правил Таб- лицы VII (9 и 10). Но традиционно включается как отдельная норма-правило. Принадлежность описанного правила Законам следует из наименования тру- да Гая, на который дана ссылка в «Дигесгах» (где содержится этот отрывок) - «Комментариев к Закону XII таблиц, книга 4-я», 41 РОСс.'1 г госіЛѵл. , 1' 'ПАЯ •J1: '..J :.•о1и
же случайно и то была небрежность, приказано или возместить вред или (если менее состоятелен) легко наказать телесно 11. {Плиний) В XII Таблицах было предписано, чтобы за злостную порубку чужих деревьев виновный уплачивал по 25 ассов за каждое дерево. 12. Если совершавший в ночное время кражу убит, пусть убий- ство будет правомерным. 13а, При свете дня... если сопротивляется с оружием, созови народ. 13b. {Цицерон), По законам XII Таблиц ночного татя можно убивать безусловно, дневного - если он при оружии, но предварительно криком позвать свидетелей. 14. {Авл Геллий) Децемвиры предписывали свободных людей, пойманных в краже с поличным, подвергать телесному наказанию и выдавать тому, у кого совершена кража; рабов же наказывать кнутом и сбрасывать со скалы; но [в отношении несовершеннолетних] было постановлено: или подвергать их по усмотрению претора телесному наказанию, или взыскивать с них возмещение убытков. 15а. {Га^ По закону XII Таблиц, наказание за кражу явную или с сокрытием - тройное; подобно этому сохранял и претор. 156. {Гай) Закон на это^® никакого поименованного наказания не установил; но только предписывал, чтобы производящий обыск обыскивал голым, в набедренной повязке и имея чашу; если кто что отыскивал, вменялся закон о явной краже. 16а. Если предъявляется иск о краже, пусть решается спор двойным возмещением. ІбЬ. {Гай) По закону XII Таблиц, за неявную кражу запрашивалось двойное наказание, и претор это сохранил. 17. {Гай) Закон XII Таблиц запрещал приобретение по давности украденного. 18а. {Тацит) Впервые XII Таблицами было постановлено, чтобы никто не брал более одного процента," тогда как до этого бралось по прихоти богатых. Выше Гай отметил, что претор установил за кражу с подбрасыванием (furtum prohibitum) четверное возмещение, и в параллель привел правило старого за- кона («Институции». III. 192) Долговые проценты в Древнем Риме рассчитывались помесячно - т.е. не свыше 10% годовых (до I в. до н.э . год в Риме делился на 10 месяцев). 42
186. {Катон) У предков наших в обычае и положено в законах присуждать вора к двойному возмещению, ростовщика - к четырехкратному. 19. {Павел) По закону ХП Таблиц за вещь, сданную на хранение, дается иск в двойном размере стоимости этой вещи. 20а. {Ульпиай) Следует заметить, что обвинение [опекуна в недобросовестном отправлении своих обязанностей] вытекает из закона XII Таблиц. 206. {Трифониан) В случае расхищения опекунами имущества их подопечного следует установить, не допустим ли в отношении каждого из этих опекунов в отдельности тот иск в двойном размере, который был установлен в XII Таблицах против опекунов. 21. Пусть будет предан богам подземным патрон, обманувший своего клиента. 22. Если участвовавший свидетелем или весовщиком отказы- вается это засвидетельствовать, да признается бесчестным и утра- тит право быть свидетелем. 23. {Авл Геллий) По XII Таблицам уличенный в лжесвидетельстве сбрасывался с Тарпейской скалы. 24а. Если брошенное рукою копье полетит дальше, чем целил, пусть принесет [в жертву] барана. 24Ь. {Цицерон) Как в XII Таблицах: Если оружие скорее выскользнуло из твоих рук, чем было брошено тобой ... при убийстве то...^' 25. {Гай) Если кто-нибудь говорит о яде, то должен добавить, вреден ли он или полезен для здоровья, ибо и лекарства являются ядом. 26. {Порций) Как мы знаем, в XII Таблицах предписывалось, чтобы никто не устраивал в городе ночных сборищ. 27. {Гай) Закон XII Таблиц предоставлял членам коллегий право заключать между собою любые соглашения, лишь бы этим они не нарушали какого-нибудь постановления, касающегося общественного порядка. Закон этот, по-видимому, был заимствован из закона Солона. Имеется в виду участие в сделке путем манципации - см. Гай (раздел 1.4). Данная ссылка Цицерона на подлинные сповді Закона XII Таблиц (Сіс. Pro М. Tull. 22.51) отчего-то выпала из внимания всех составителей текстов. 43
Таблица IX la. Привилегий пусть не испрашивают. 2а. Приговоров о смертной казни римского гражданина пусть не выносят иначе, как в центуриатных комициях. 1/2Ь. {Цицерон) Преславные законы XII Таблиц содержали два постановления, из которых одно уничтожало всякие отступления от закона в пользу отдельных лиц, а другое запрещало выносить приговоры о смертной казни римского гражданина иначе, как в центуриатных комициях. 3. {Авл Геллий) Неужели ты будешь считать суровым постановление закона, карающее смертною казнью того судью или посредника, которые были назначены для судоговорения и были уличены в том, что приняли денежную мзду по делу? 4. {Помпоний) Квесторы, присутствовавшие при главных делах, именовались квесторы по делам об убийстве сородичей (questores parricidii), о них упоминалось даже в законе XII Таблиц. 5. {Марциан) Закон XII Таблиц повелевает предавать смертной казни того, кто подстрекает врага или того, кто предает врагу римского гражданина. 6. {Сальвиай) Постановления XII Таблиц запрещали лишать жизни без суда какого бы то ни было человека.^" Таблица X 1. Пусть мертвеца не хоронят и не сжигают в городе. 2. Свыше этого пусть не делают. Дров для [погребального ко- стра] пусть топором не обтесывают. 3. {Цицерон) Ограничив расходы тремя саванами, одной пурпуровой туникой и десятью флейтистами, закон XII Таблиц воспретил также и причитания по умершим. 4. Пусть по умершим женщины щек не царапают и не причитают. 5. {Цицерон) Пусть костей мертвеца не собирают, чтобы впоследствии совершить погребение, за исключением лишь того случая, когда смерть постигла на поле битвы или на чужбине. ба. {Цицерон) Кроме того, в законах устанавливается еще следующее: отменяется бальзамирование, рабы и питье круговой чаши: «Без пышного окропления, без длинных гирлянд, без курильниц». Конечно же, Законы XII Таблиц имели в виду только гражданина Рима - Сальвиан, сообразно цели своего трактата «О правлении божьем», дал некор- ректно широкое толкование, вероятнее, подразумевая правило, указанное Ци- цероном (см. выше-Табл. ІХ.2а) 44
66. {Фест) В XII Таблицах постановлено не ставить перед умершими напитков с миррою. 7. Если кто-нибудь был награжден венком или сам лично или за своих лошадей и рабов, или если венок бьш дан ему за его доб- лесть, то при его смерти не возбранялось возложить венок на умершего как у него дома, так и на форуме; равным образом его родным дозволялось присутствовать на похоронах в венках. 8. А также золота с покойником пусть не кладут. Но если у умершего зубы были скреплены золотом, то не возбраняется похо- ронить или сжечь его с этим золотом. 9. {Цицерон) Закон запрещает без согласия собственника устраи- вать погребальный костер или могилу на расстоянии ближе, чем 60 футов от принадлежащего ему здания. 10. {Цицерон) Закон запрещает приобретать по давности место захоронения, а равно и место сожжения трупа. Таблица XI 1. {Цицерон) [Децемвиры второго призыва], прибавив две таблицы лицеприятных законов, санкционировали самым бесчеловечным законом запрещение браков между плебеями и патрициями. 2. {Макробий) Децемвиры, которые прибавили две таблицы, предлагали народу утвердить исправления календаря. Таблица XII 1. {Гай) Законом был введен захват вещи в целях обеспечения долга, и по закону XII Таблиц это было допущено против того, кто приобрел животное для принесения жертвы, не уплатил за него покупной цены, а также и против того, кто не представил вознафа- ждения за сданное ему в наем вьючное животное, с тем условием, что- бы плата за пользование была употреблена им на жертвенный пир. 2а. Если раб совершит кражу или причинит вред... 26. {Гай) Преступления, совершенные подвластными лицами или рабами, порождали иски об ущербе, по которым домовладыке или собственнику раба предоставлялось или возместить стоимость причиненного вреда, или выдать головою виновного... Иски уста- новлены или законами или эдиктом претора. Из установленных зако- нами - например, иск о воровстве, созданный законом XII Таблиц. 3. {Фесі) Если приносит поддельную вещь или отрицает судоговорение, пусть претор назначит трех посредников и по их решению пусть возместит двойной ущерб. 45
4. {Гай) Законом XII Таблиц было запрещено жертвовать храмам ту вещь, которая является предметом судебного разбирательства; в противном случае мы подвергаемся штрафу в размере двойной стоимости вещи, но нигде не выяснено, должен ли этот штраф уплачиваться государству или тому лицу, которое заявило притязание на данную вещь. 5. {ТитЛивий) В ХП Таблицах имелось постановление о том, что впредь всякое решение народного собрания должно иметь силу закона. І.З. Основы преторского права: Постоянный эдикт (edictum perpetuum) городского претора '^Законодательная форма римского права (см. раздел 1.2) с на- чального периода своего установления имела только дополняющее и гарантирующее значение. Исторически исходная форма римского права - построенная на неизменности «нравов и обычаев» (не только в широком, но и в конкретно юридическом их понимании) судебная практика, подкреплённая знаниями и авторитетами су- дебных властей, в т. ч. жрецов, сохранит своё основное значение для правоприменения вплоть до эпохи римской монархии - І -ІІ вв. н.э. В века, последовавшие за Законами ХП Таблиц, новые законы стали для римского правопорядка достаточно редким явлением, и они не были органической формой права, а принимались лишь при необходимости определить нечто в политико-юридическом отноше- нии новое, выходившее за рамки обычной практики, либо по об- стоятельствам критическим.^^ То, что римляне обобщённо назвали цивильным правом (ius civile) менее всего было представлено в за- конах, хотя при наличии закона выраженное в нём правило счита- лось обязательным для применения и как бы гарантией граждан- ских прав римлянина перед лицом весьма многоликой (как и во все эпохи!) и субъективно представленной юстиции. Однако в условиях достаточно развитой правовой культуры и государственной организации, устроенной во многом на демократи- чески-гражданских основаниях, невозможно было придерживаться См.: Ducos М. Les romalns et la Loi. Paris, 1984. 46
прежних канонов судебной практики, как построенной на субъек- тивных трактовках судей или немногочисленных прямых предписа- ниях старых законов о формах и пределах судебной защиты прав. С самого начала своего рождения высшие из римских магистратур (как замечали и сами римские правоведы - см. выше, раздел 1.1) были наделены безусловными полномочиями «охранять, дополнять и улучшать право», С рубежа III - II вв. до н.э. судебные полномо- чия преимущественно перешли к бывшим помощникам консулам - преторам (о том, как и почему это произошло, никаких определён-^ ных сведений нет - это историческая данность римской правовой истории). В силу этого центральными фигурами практической юс- тиции (а затем и практически нацеленной юриспруденции) стали преторы - городской, затем перегринский. В традиционном, построенном на legis actiones судопроизводст- ве, роль претора была первоопределяющей: от него зависело при- нять ли иск вообще, принять ли какие-то досудебные меры, без ко- торых всё последующее судоговорение могло стать бессмысленным и т.д. В особенности важной становилась роль претора, когда по сути дела (предмету вчинённого иска) не было ни законодательно- го, ни традиционного обычно-правового предписания. Подчиняясь задаче «охранять право» лиц, чьи интересы были затронуты, пре- торы стали издавать единичные предписания - интердикты, пред-^ писывавшие ограничительные действия в пользу той стороны, чей интерес был сочтен либо законным, либо просто справедливым. Предоставляя или отвергая право на иск и последующее судебное рассмотрение, претор стал учитывать законные возражения ответ- ствующей стороны, обращать более внимание на фаитичесни происшедшее и формулировать юридическую суть этого проис- шедшего в предписании судье или судьям. Так сложилась вторая, и безусловно доминирующая, составляющая цивильного права - преторское право. Порывая с непреходящим субъективизмом понггификальной юс- тиции, преторское право почти с самого своего возникновения, стало обретать нормативный вид. Носителями преторского права стали эдикты - особые постановления, издававшиеся претором или на некий, но общего значения случай, или вообще на год его отправления должности. В этом эдикте, во-первых, объявлялись новые возможности правозащиты по обстоятельствам, сочтённым справедливыми - по жизни и факту (пусть и не принимаемыми древними законами или даже противоречащими им). Во-вторых, систематизировались некие общие установки юридической полити- 47
ки по защите прав в имущественной и обязательственной сферах, а также в судебном возбуждении дел возглавляемой претором город- ской юстиции - хотя бы на год преторских полномочий. С внедре- нием (со второй половины II в. до н.э.) так называемой формуляр- ной юстиции, теснейше связанной именно с преторскими установ- ками, преторский эдикт стал заключать основания и просто клише новых формул для судопроизводства. В зависимости от личных интересов, политических обстоя- тельств и т.п . преторские эдикты могли быть только подтверждаю- щими (перенесёнными) в отношении практики предшественника, новационными и т.п . КI в. до н.э . значимость преторских дополне- ний и «улучшений» настолько возросла, а различие преторского и обычно-законодательного права - столь весомым, что юридическая политика римских властей выработала форму систематизации пре- торского права - обобщённый, или так называемый «постоянный» эдикт (edictum perpetuum). Особым законом 67 г. до н.э. было предписано строжайше придерживаться такого обобщённого эдик- та. И на последующее этот «постоянный эдикт» становился уже не- преложным для преторов, число которых тем более возросло и к чьим полномочиям стали приравниваться полномочия наместников (проконсулов, затем президов) провинций, пребывавших под управ- лением Сената. В правление императора Адриана (117-138 гг.) было предпри- нято несколько юридических реформ. О целях их - централизатор- ских или связанных с улучшением правозащиты - определённых сведений нет. Итогом одной из таких стала историческая перера- ботка и систематизация всего накопленного преторского права. В 131 г. видный администратор и правовед Сальвий Юлиан, исполняя поручение императора, произвел компиляцию (по сути, кодифика- цию) предписаний, формул, интердиктов и иных указаний из пре- торских эдиктов предыдущих веков. Этот кодифицированный акт был утвержден Сенатом, сакнционирован императором как новый Edictum perpetuum, который отныне было запрещено менять; тер- мин perpetuum обрёл как бы дополнительное осмысление - «вечный». Преторское право приобрело относительно застывшую форму, развитие которой и приноравливание к жизни было теперь «в перьях» знатоков права, толковавших краткие и всеохватные, без должной конкретности, преторские установки, к тому же выска- занные в вековой давности клишированных фразах, где форма не- редко довлела над сутью. 48
Вторая исторически важнейшая форма римского права - По- стоянный эдикт городского претора - как и Законы XII Таблиц, не сохранился в подлиннике. Многочисленные его предписания и ука- зания известны по цитатам и комментариям римских правоведов, сохранённых и систематизированных в Дигесгах. Собственно Диге- сты и строились кодификаторами Юстиниана как комментирование^ институтов, правил и указаний цивильного права сообразно давней систематизации преторского эдикта. Основываясь на Дигесгах, от- дельных указаниях из юридического наследия Цицерона, иных ис- точниках содержание Постоянного эдикта было реконструировано в XIX веке французским правоведом О. Ленелем (1849-1935). ****** « ВЕЧНЫЙ ЭДИКТ» ГОРОДСКОГО ПРЕТОРА I. ОБ ОТПРАВЛЕНИИ ПРАВОСУДИЯ 1. По муниципальному закону. a) Если кто не повинуется суд творящему... [сколь того дело требует, дам суд^^]. b) Если кто позванный в суд...не идёт, или кто призовёт кого не должного, следуя эдикту ... [дам суд] c) [О вреде предполагаемом]... в деле том ... между тем того, кто отсутствует, прикажу прежде истребовать по месту жительст- ва.... Против того, кто не озаботился по вышеписанному, как не предусмотревшего под предлогом предполагаемого вреда, сколь дело обстоит, [дам] суд ... d) О беглых.^^. .. Представить публично... e) О делаемом в Риме обещании явиться в суд. 2. О повреждённом списке.^'' 3. О том, что каковые права постановлены по отношению к другому, те применяются к тебе самому в силу самого права. Если обладающий магистратской властью (potestas) постановит новые права для другого, или кто пред обладающим магистратской властью какие-либо новые права отстоит, тем же правом подобает ^^ ludiclum dabo - конечная фраза преторской формулы по признаваемым за- служивающим последующего судоговорения делам. ^^ Подразумеваются, собственно, беглые рабы. Имеется в виду album - публично выставляемый список преторских эдиктов, формул и т.д., либо также перечень судей-декурионов в муниципиях. 49
пользоваться когда-нибудь и противной стороне в ходатайстве су- дебном, за исключением, когда свершит что-нибудь противное то- му, кто ему самому что сотворит. П. О ВЧИНЕНИИ ИСКА Ведущие счета банкиров и менял, что до них касается, пусть прибавляют день и консулов.^^ ... Банкиру или потребовавшему вчинить иск со своей стороны прикажу дать иск [сообразно] разо- бранному делу. III. О СДЕЛКАХ и СОГЛАШЕНИЯХ Достигнутые [пред судом] сделки, что свершены не по зло- умышлению (dolo malo) и не в обман кого-либо, а равно не против- ные законам, плебисцитам, сенатус-консультам, эдиктам, декретам государя, буду соблюдать. IV. О ПРИЗВАННОМ НА СУД 1. Призванные на суд или пусть идут, или дадут поручителя.^® 2. Родителей, патрона, патрону, детей и родителей патрона и па- троны никто не зовет в суд без моего позволения. 3. ... Если кто родителей, патрона, патрону, детей или родите- лей патрона и патроны, детей своих, под его властью пребываю- щих, или жену, или невестку призовет в суд, да приемлется любой поручитель (vindex). 4. Прикажу завладеть имуществом представившего поручителя, если и своего полномочия не осуществит, и не будет защищаем.^^ 5. Никому, в суд позванному, не чинить насилия, ни злоумыш- ления, заставивших бы не идти в суд. V. О ТРЕБОВАНИИ в СУДЕ 1. (Кто вообще не предъявляет требований в суде. Кому меньше семнадцати лет, совершенно не слышащему, глухому) ... Если у них нет заступника (advocatus) - я дам. 2. Кто за других не предъявляют требований в суде: (женщины, слепые от рождения или лишившиеся зрения, претерпевшие телесное растление как бы женщина, осужденные за наитяжкие преступления, выбравшие ремеслом схватки с дикими зверями). " То есть обязаны указывать точную дату счета - по году (квалифицировав- шемуся по избранным консулам) и день года. Поручитель - vindex; он же мог быть и непосредственным участником судо- говорения вместо вызванного, а не только материально-ответственным лицом. В Дигестах, при комментариях этих правил эдикта, термин заменен на просто «доверенное лицо по данному делу в суде» (fidelussor) (D.II.8.1 . § 2,4). То есть или сам не явится в суд для ответа, или и поручитель не явится. 50
3. Кто не предъявляет требований, разве что за определённых лиц Кому законом, плебисцитом, сенатус-консультом, эдиктом, декретом государя запрещено предъявлять требования в суде, кроме как за определённых лиц, в суде предо мною не предъявляют требований за иных, кроме тех, что позволено: кто по причине бесчестного дела отставлен из войск повелителем (imperator), либо имеющим полномочие постановлять о том деле; кто выступает на сцене для увеселения людей или для декламации; кто сводничеством промышляет; кто в публичном суде осужден за клевету или по ябедническому делу; кто был своим именем или по соучастию осужден за воровство, насильственное отнятие имущества, инюрию, злоумышление или обман; кто осужден по товариществу, опеке, поручению, хранению своим именем, но не во встречном процессе; кто, зная о кончине своего зятя, подвластную ему выдаст замуж правильным браком в пределах срока, что надлежит оплакивать умершего мужа и до того, как оплакают мужа; то же знающий, взявший в жены женщину не по приказу того, в чьей власти она состоит; и кто тому, кого под властью имеет, ту, о коей выше понимается, позволил взять в жены; кто своим именем, а не по повелению того, под чьей властью пребывает, либо от имени того или той, кого под властью имеет, две помолвки или два брачных соглашения в одно время установил; кто по всем вышеписанным делам в изначальном положении восстановлен (restitutio) не был — [все они] за других требований в суде не предъявляют, кро- ме как за родителей, патрона и патрону, детей и родителей патро- на или патроны, своих детей, брата, сестру, жену, тестя, тещу, зя- тя, невестку, отчима, мачеху, пасынка, падчерицу, подопечного или подопечную, [находящихся под его надзором] безумного или бе- зумную. VI. О ПОРУЧИТЕЛЬСТВАХ 1. Кого принуждают представить поручителей или клясться с обещанием или обязывают своим обещанием. 2. Каким образом поручительствуют, если вчинён иск по при- чине вменения ущерба (похаіі causa) ... в том состоянии его предъ- явить, в коем тогда пребывает, пока на иск не ответит. 3. О том, Lffo кем содеяно, дабы кто-либо не явился в суд. 51
ѴІІ. о ПРЕДСТАВИТЕЛЯХ, УПОЛНОМОЧЕННЫХ И ЗАЩИТНИКАХ^® 1. Кто не дает поручения о представительстве... Кто, зная о кончине своего зятя, подвластную ему выдаст замуж правильным браком; то же знающий, взявший в жены женщину не по приказу того, в чьей власти она состоит; и кто тому, кого под властью имеет, ту, о ком выше понимается, позволил взять в жены; коя умерших мужа, родителей и детей своих не оплакала; коя, поелику не состоя во власти родных своих, заключит брак после смерти мужа, зная о кончине его, в пределах срока, что надлежит оплакивать умершего мужа... 2. Кому не вручают поручительства. 3. Представителя,^® определённого для ведения судоговорения, о согласии коего представительствовать в процессе хозяин объявил, принуждать буду учаавовать в суде. 4. Кто представителя (определил, позволяет ему по рассмотрении дела добавить или изменить).''" 5. Чтоб от чужого имени без поручения не позволялось вчинять иск. Кому позволено от имени муниципий вчинять иск. 6. Чужим именем, а равно чрез других полномочия не даётся в таких делах, в каких не определяют представителя либо не определяется в понимании эдикта. 7. Кто потребует дать себе иск от чьего имени, да защищает его по усмотрению доброго мужа; и тот, чьим именем вчинил иск, признв законную силу того, что до дела касается, ручается за действование как по усмотрению доброго мужа.'^^ 8. Что против муниципиев вчиняются иски. 9. Как вчиняются иски именем какой-либо общности или против неё. Употребление разных терминов для обозначения одного, по сути, процессу- ального явления - представительства за сгорону - связано с происхождением обозначаемых потенциальных участников судоговорения: cognitor - особо уполномоченный на данное дело, сообразно древнему праву, в торжественных словах и в присутствии магистрата и противной стороны; procurator - мог быть как специально на дело уполномоченный, так и имеющий общее уполномочие от стороны на ведение частных дел (например, управляющий); defensor - выступав- ший от имени ответчика (в т.ч. корпорации) без специального уполномочия. Cognitor; при комментировании этого места в Дигестах (III.3 .8. § 3) древний термин заменен на procurator. Подразумевается, в содержании иска. "" То есть поручитель принимает на себя ответственность за добросовестность - «как мужа доброго» - судебных действий своего представителя. 52
10. Если кто ведёт имущественные дела другого или имущественные дела кого-либо скончавшегося, его именем дам суд. VIII. О ЯБЕДНИКАХ Против того, кто с целью ябедничества ведет имущественные дела другого или не ведет, приняв, как покажут, деньги, в течение года четырёхкратно по тем деньгам (кои, как покажут, принял), по- сле [истечения] года - однократно дам суд. IX. О ВОССТАНОВЛЕНИИ В ИЗНАЧАЛЬНОМ ПОЛОЖЕНИИ 1. Что содеяно по причине угрозы, силы иметь не будет. 2. В том, что, как покажут, свершено по злоумышлению, если о тех вещах другого иска нет и причина усмотрится законной, в тече- ние года дам суд. 3. Что, как покажут, делалось с участием имеющего менее два- дцати пяти лет, смотря по делам, буду преследовать, 4. Коему или коей, после того, как кто с ним действие или со- глашение свершит, и скажут, что [они] претерпели малое уменьшение правоспособности, так же против него или неё, дам суд, как если бы факт не имел места. 5. Того, кто уполномочием не бывшего опекуном..., если истец не знал об этом, - восстановлю в изначальном положении. Против того, кто не будучи опекуном, как говорят, уполномочивая, действовал со злонамерением, дам суд, присуждая столько денег, сколько вещь заключала. 6. Если кто что-либо из имущества, хотя бы под угрозой или без злоумышления отсутствуя по делам государственным или находясь во власти врагов в рабстве и оковах и после того (не применяя правило уменьшения [дееспособности]), и если кому скажут, что день вчинения его исков прошел, равно же если кто что-либо пользованием своим свершил или что не используя допус- тил - что впоследствии иском возместил - по причине, что день его истек, так как отсутствующего не защищали или, в оковах быв, следом полномочием подачи иска не воспользовался или когда, бу- дучи призван в суд, судоговорения не было и не был защищаем и когда магистрат напомнил о том деле, или кто был лишен своего иска магистратом без, как покажут, злонамерения - по этим делам в течение первого года с их образования будет полномочие (potes- tas) вчинять иски по этим делам, равно же, если какая иная причи- на мною будет усмотрена законной, восстановлю в изначальном положении - в той мере, что позволена законами, плебисцитами, сенатус-консультами, эдиктами, декретами государя. 53
7. Каковое отчуждение свершено для изменения причины су- допроизводства - (как за свершенное по злоумышлению восстанов- лю в изначальном положении). X, О взятом НА СЕБЯ С УСЛОВИЕМ 1. (Постановление) того, кто за [третейское] посредничество (arbi- trium) принял деньги по соглашению, (буду принуждать огласить). 2. Что корабельщики, содержатели постоялых дворов и корчемники у кого-либо приняли и, без нарушения дверей,''^ не возвращают - в том дам суд. 3. Банкиры, что за других в уплату получили, да отплатят. XI. О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ХП. По КАКИМ ДЕЛАМ НЕ ПОДОБАЕТ СОВЕРШАТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ ОПРЕДЕЛЕНИЙ (PR/EIUDICIUM). Часть вторая. О ЗАКОНАХ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ, ОТНОСЯЩИХСЯ ДО ОТПРАВЛЕНИЯ ПРАВОСУДИЯ XIII. о СУДАХ ВСЕХ 1. О вопрошаниях, пред судом свершаемых. Кто, будучи спрошен пред судом, ответствует (как наследник ЛИ [в целом] или же по доле из части), в том, что сообразно его от- вету, дам суд... вообще не отвечая... 2. О присяге. Если когда кто, предъявив о чем иск под условием, принесет присягу (или он присягу в том свершит отвергнутой), в деле его, по коему он присягу объявил, и не против него и не против того, до кого дело касается, иска не дам .... 3. Когда подобает вчинять иск с ограничением. 4. Об исках вменения ущерба. Если имеющий раба во власти, как говорят, отрицает, что имеет [его] под властью, тогда по воле истца; или прикажу поклясться, что не под его властью пребывает и не [отрицал] злоумышленно, чтоб не иметь более [его], или дам суд без выдачи по вменению ущерба. 5. Об освобождениях. Если судья завершил своё судоговорение. XIV. О СОСТОЯЩЕМ в ЧЬЁМ-ЛИБО ИМУЩЕСТВЕ (IN BONIS) 1. о Публициановом иске по вещи. Подразумевается, что взявшие на хранение сами не были ограблены, 54
Если кто что истребует переданное по законному основанию не хозяином (dominus) и ещё не приобретено по давности, дам суд. 2. О выливших или выбросивших. а/ Откуда в то место, где обычно проходят или где обретаются, будет что вылито или выброшено, против того, кто там обитает, вдвое [против] причинённого этой вещью действительного ущерба, дам суд. Если, как скажут, от брошенного погиб человек свобод- ный, дам суд в [размере] 50 тысяч сестерциев; если жив будет и, как скажут, претерпел вред, насколько о той вещи судьей справед- ливо будет усмотрено тому, кому постановят вчинять иск, настоль- ко и суд дам. Если, как скажут, раб совершил за неведением хозяи- на, по суду прибавлю: «Или выдать по вменению ущерба». Ь/ На защитном навесе над тем местом, где обычно ходят или обретаются, пусть никто не помещает того, что кому вред случаем причинит; кто свершит противное, против того в 10 тысяч сестер- циев по свершенному на деле дам суд. Если, как скажут, раб со- вершил за неведением хозяина... 3. Об испорченном рабе. Кто чужого раба или чужую рабыню укроет или склонит к чему, как скажут, злоумышленно, из чего ему или ей причинит ухудшение - против того дам иск вдвойне сообразно с размером дела. 4. Об играющих в кости.''^ Если кто кому, у кого, как скажут, велась игра в кости, причи- нит вред или изобьет или во время игры что из дома его умыкнет - суда не дам; того же, кто под предлогом игры в кости насилие при- чинит, завладев некоей вещью, буду наказывать. 5. Если истребуют наследство. Если часть наследства истребуют. (Об истребовании наследства при владении [им]. Об истребовании наследства при фидеикомиссе.) 6. Если отдельные вещи истребуют. 7. Если истребуют поле под арендой. 8. Если истребуют узуфрукт или отрицают принадлежность другому. 9. Если виндицируют раба или отрицают принадлежность другому. 10. О пределах имения [земельного]. 11. Если, как говорят, четвероногое причинило потраву. (О выпасе скота). Aleatoribus - то же: бросающие жребий, т.е . играющие в азартные игры. Pauperies - убыток, причинённый именно животным, в отличие от damnum - вреда, причинённого человеком. 55
12. К Аквилиеву закону. а/ Если убийство произойдет случайным противоправством - в обычном [размере?]... Ь/ По свершенному против корабельщиков, содержателей постоялых дворов и корчемников. 13. а/ Об установлении границ. Ь/ О разделе семейном. с/ О разделении общего. 14. О поручившемся и о принявшем на себя долг.''^ 15. Если землемер объявит ложный размер. 16. О предъявлении,''® XV. О РЕЛИГИОЗНЫХ МЕСТАХ И ПОХОРОННЫХ ИЗДЕРЖКАХ 1. Если умерший человек и человеческие кости захоронены в чистом месте другого или в гробнице, на что права не было, - под- вержено суду. 2. О нарушенной гробнице. Кто злым умыслом, как покажут, нарушит гробницу - против того по свершенному дам суд, дабы то, что до сего надлежит, сколько об этой вещи усмотрится справедливым, накажется. Если нет никого, кого бы это касалось, или никто не заявляет иска, кто бы ни заявил, - дам иск в 100 тысяч сестерциев. Если пожелают вчинить иск многие, чьё основание усмотрено будет как справедли- вейшее - тому дам власть вчинить иск. Если кто злым умыслом обитает в гробнице или захватит другое здание, сделанное под предлогом гробницы, - против того, если кто тем именем предъя- вить пожелает, в 10 тысяч сестерциев дам суд. 3. Что по причине похорон было на деле издержано - то возме- щается; персонально против того, до кого дело касается, дам суд. XVI. О ВВЕРЕННЫХ ВЕЩАХ 1. Если истребуют определённое... тому, в чем присяга истре- бована, исполнить обязательство или буду принуждать клясться. ... Жриц-весталок и фламинов по всей моей юрисдикции клясться не принуждаю. 2. О том, что подобает давать в определённом месте. 3. О признанных деньгах.' Fidejussor - поручившийся за кого-то вместе с судебным за него представи- тельством; sponsor - поручившийся только в имущественном смысле и, как следует, из термина в форме sponsio (торжественной клятвы). Имеется в виду предъявлении спорной вещи. 56
Кто признал денежную задолженность (тем провозглашением ручаясь за свою уплату, против того дам суд...) 4. По ссуде или встречно.''^ Что кому, как покажут, дано в ссуду - в том дам суд. 5. Об иске по заложенному или встречно. 6. О зачётах. ХѴП. Что со ШКИПЕРОМ СУДНА ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ, В ЧУЖОЙ ПОДВЛА- СТНОСТИ ПРЕБЫВАЮЩИМ, ОБГОВОРЕНО ПО ДЕЛАМ ТОРГОВЫМ 1. Об иске по содержанию судна. Что со шкипером судна обговорено - под предлогом того дела против содержащего то судно дам суд. Если содержатель судна - под властью другого и того волею судно содержит, в том, что со шкипером обговорено, против того, в чьей власти состоит содержа- тель корабля, суд (дам). 2. Об иске из [торгового] уполномочия.''® 3. О трибуторном иске.''® 4. Что покажут обговоренным по торговым делам с находящим- ся под властью другого. а/ (О пекулии, обращенном на вещь, что приказано.) Что свер- шено по торговым делам с находящимся во власти другого. Ь/ После смерти того, кто был под властью другого, или после, как он был эмансипирован, отпущен или отчужден, только [в объё- ме] пекулия и если что свершено тем, в чьей власти был, злоумыш- ленно, дабы уменьшить пекулий, дам иск - в течение первого года, как будет полномочие искать в суде по этому делу. с/ Против эмансипированного или наследства лишённого, или воздержавшегося наследовать тому, под чьей властью был, когда умирал,^" под предлогом того, дела, что с ним было договорено, ко- гда под властью пребывал, - своей ли волею, либо приказом того, в чьей власти был, договорился обратить ли ту вещь в свой пеку- лий или в собственность (patrimonium) того, под чьей властью пребывал, - по изучении дела дам иск в том, чего достичь можно. "" То есть по поводу истребования ссу^сеной вещи обратно или встречных пре- тензиях по поводу дачи ссуды. Instltoria actio подразумевает возможность вменения торговой ответственно- сти за действия того, кто назначил institor'a - ведущего торговые дела по по- ручению и от имени хозяина (господина) заключал обязательства. Actio tributorla - иск к хозяину (господину) торговых верителей, действовав- шему недобросовестно при итоговом разделе прибыли. То есть под властью умершего. 57
5. К Веллейанову сенатус-консульту.^^ XVIII. О ДОГОВОРАХ ДОБРОЙ СОВЕСТИ 1, По хранению и встречно. Что отдано на хранение не по причине смуты ли, пожара ли, кораблекрушения - в простом [размере], по всем же вышепомянутым вещам - вдвойне [дам иск]; против наследника умершего, не возвратившего, как скажут, злоумышленно - в простом, а что сам - вдвойне дам иск. XIX. О ДЕЛАХ БРАЧНЫХ 1. Каким образом истребуют приданое по расторжении брака. 2. О [выборе] того или другого.^^ 3. Об утаённых вещах. XX. О ДЕТЯХ и в УТРОБЕ [ПРЕБЫВАЮЩИХ] 1. о признании детей. 2. Об исследовании чрева и попечении о родящемся. Если по смерти мужа женщина назвалась беременной, тот, до кого это дело касается, или его уполномоченный пусть дважды в месяц озаботится посылать, если желают, исследовать чрево; по- сылаются же женщины из свободных [числом] не более пяти, кои все одновременно осматривают, лишь бы только ни одна из них, пока осматривают, не касалась чрева женщины. Женщина пусть явится в дом честнейшей из женщин, коей установлю я. За 30 дней до, как полагают, высвобождения из чрева женщина пусть сообщит о том тому, до кого это касается, или уполномоченному его, дабы, если желают, направили попечителя над чревом. В покое, где женщина будет рожать, не должно быть более одного входа, а если будет, все излишние заколотят досками. Пред дверью её покоя пусть стерегут трое мужчин из свободных и три женщины из сво- бодных при двух сторожах. Всякий раз, как эта женщина в другой ли какой покой или в мыльню идёт, хранители чрева, если желают, предусмотрительно исследуют их и туда входящих. Хранители чре- ва, находящиеся пред покоем, если желают, изучают всех, внутрь покоя или дома входящих. Когда начнутся роды, женщина объявля- ет о том тому, до кого это касается, или его уполномоченному, да- бы направили кого присутствовать. Посылают женщин из свобод- ных [числом] не более пяти - так, чтобы помимо двух повивальных о запрете женщинам вступать в обязательства других - см. D.XVI .Tit.1. " Особый edlctum praetorium de alterutro (упом. Cod. V . 13.1.3) подразумевал право жены, в случае установления мужем в её пользу отказа из состава иму- щества, требовать выдачи либо её приданого, либо отказа (если он равнялся приданому). 58
бабок в том покое было не более 10 женщин из свободных, рабынь же - [не более] шести. Те, кто внутри тогда будут, осматривают всех в том покое, нет ли кого беременной.^^ Пусть будет там не ме- нее трех светильников. Родившегося протягивают тому, до кого это касается или его уполномоченному, если того пожелают. Представ- ляют тому, кому родитель наказал. Если же родитель ничего не на- казал или тот, под кем пожелает воспитываться, попечения не при- нимает - по изучении дела постановлю, под кем воспитываться. Тот, под кем воспитываться [будет], пусть представляет родивше- гося, где пожелает: с трех месяцев - дважды в месяц, со времени как шесть месяцев [исполнится] - ежемесячно, с шести месяцев и до года - через месяц. Если кому из назначенных исследовать и хранить чрево не будет позволено присутствовать при родах или свершено так, что не делалось всё выше перечисленное - тому, кто родился, по изучении дела не дам владения (possessio). Если же родившегося, как выше предупреждено, осмотреть не позволят, обешіаю дать в особенности те иски тем, которые им даются по данному мною эдикту о владении имуществом, если причина мною будет усмотрена законной; ему же - не дам. 3. Если под предлогом беременности женщина была введена во владение и то владение перешло другому, как покажут, по зло- умышлению. 4. Если под предлогом беременности женщина совершила за- владение, как покажут, ябедническим делом. XXI. ОБОПЕКАХ 1.06 управлении опекунов. 2. О ложном опекуне. 3. О подозрительных опекунах. 4. [По поводу] опеки или встречно.^^ 5. О причинах прекращения. 6. О том, кто за опекуна ведет имущественные дела. 7. О приглашённых магистратах.^® " Т.е . нет ли в родильной комнате ещё одной беременной женщины из при- глашённых. Полезно обратить внимание на точность терминологии: эдикт говорит о possessio - владении, не о собственности (mancipium или хотя бы dominium): несовершеннолетний, тем более только родившийся, в точном смысле хозяином имущества быть не может. ^^ Имеется в виду иск против опеки, постановляемый претором - см.: D. ХХѴІ .4. § 1. Имеется в виду возможность приглашения в суд по делам опеки магистратов -см.: D. ХХѴІ .8 . 59
XXII. о КРАЖАХ 1 О присоединённом бревне. 2. ...(Перечень исков, даваемых по поводу кражи.) а/ Если тот, кто по распоряжению завещания стал свободным, после смерти господина и до принятия наследства что-либо, как скажут, похитил или повредил. Ь/ [Иски] о краже против корабельщиков, содержателей по- стоялых дворов и корчмарей. с/ Если кражу совершили, как скажут, подвластные (familia). d/ Что украдут, как скажут, подвластные публиканов. е/ О краже срубленных деревьев. XXIII. О ПРАВЕ ПАТРОНАТА 1. о работах вольноотпущенников. 2. Если объявят свободнорожденным. Часть третья. О ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ЗАКОНАХ, СООБРАЗНЫХ С ВЫСШЕЙ ВЛАСТЬЮ (IMPERIO) XXIV. О ВЛАДЕНИЯХ ИМУЩЕСТВАМИ А. Если завещательные таблички (не менее чем семи свидетелей печатями запечатанные) изотрутся — 1. О введении во владение вопреки табличкам.^^ 2. О предоставляемых легатах при введении во владение во- преки табличкам. 3. О складчине имуществ.^® 4. О привнесении приданого, 5. О присоединении к эмансипированному детей его. 6. О вводе во владение чрева и его хранителе.^® Чрево с детьми прикажу ввести во владение... 7. Карбониев эдикт.®" 8. О владении имуществом сообразно табличкам. Здесь и далее tabula - таблички с завещательными распоряжениями. Подразумевается, учёт имущества сонаследников при разделах, т.н. наслед- ственный зачёт. То же в п. 4 касательно приданого прежде подвластной дочери. Подразумевается фикция - олицетворения чрева матери как субъекта вла- дельческих полномочий, поскольку пол (да и количество) потенциально рож- дающихся детей ещё неизвестны. Эдикт Кзрбония (до перв. пол. II в.) регулировал процессуальное положение несовершеннолетних наследников и вручение им владения имуществами во- преки завещанию - см.: D.XXVII .Tit.lO . 60
9. Об имуществе вольноотпущенников. а/ Если отпустивший на волю прекратит отпущение... Ы Если дар, повинность, работу выкупит (вольноотпущенный, патрону владения имуществом не дам). 10. Если что содеяно в обман патрону. 11.0 детях патрона. 12. Каковым детям не дается владение имуществом. 13. [Если] в отношении отпущенного отцом, дедом по отцу, прадедом по отцу (отпущение прекратят, буду блюсти то же право, как при отпущении из рабства). 14. О владении имуществом по завещанию воинов. B. Если завещательные таблички не существуют. 1. Отсюда дети... 2. Кому тогда подобает это наследовать, если умер без заве- щания. 3. Отсюда когнаты. 4. Отсюда подвластные (familia) патрона. 5. Отсюда патрон патрона. 6. Отсюда муж и жена. 7. Отсюда когнаты отпустившего [на волю]. C. Общие оговорки. 1. Коим не принадлежит владение имуществами. 2. Дабы владение имуществом удерживалось по закону или се- натус-консульту. Сколь подобает мне дать владение имуществом по какому-либо закону, сенатус-консульту - то дам. 3. Эдикт о наследовании. Какого порядка придерживаются при владении имуществами. XXV. О ЗАВЕЩАНИЯХ 1. Об условиях назначений [наследником]. 2. Каким образом завещания вскрывают, проверяют и списы- вают.®^ 3. Если кто, пренебрегши завещанием, помимо завещания или иным образом завладеет наследством. 4. Чьих завещаний не вскрывают. XXVI. О ЛЕГАТАХ 1. Дабы заботились о соблюдении как легатов, так и фидеико- миссов. т.е . копируют. 61
2. Дабы позволялось [вступать] во владение под предлогом со- блюдения легатов. XXVII. ЗАЯВЛЯТЬ ЛИ О НОВЫХ РАБОТАХ ХХѴІІІ. О ВРЕДЕ ГРОЗЯЩЕМ При обещании своим именем [возместить] грозящий вред, при- кажу другому дать обеспечение присягнувшему, что он о том хода- тайствует не ябедническим поводом и чьим именем ходатайствует о вчинении иска в тот день, который по изучении дела установлю. Если будет спор: хозяин (dominus) или нет выговаривающий обес- печение - прикажу предоставить обеспечение под оговоркой. О той работе, что делается в общественной реке или на берегу, - прика- жу предоставить обеспечение на 10 лет. Томѵ, кто так не выгово- рит, дабы озаботились своим именем ходатайствовать [об отдаче] во владение той вещи, и когда причина усмотрится законною тогда прикажу владеть. Против того, кто не только не ходатайствует о владении, если владение еще не прошло, дам суд, насколько подо- бает ручаться ему, что будет остерегаться присвоить, если об этой вещи по декрету моему или того, в чьей подсудности это дело бу- дет, подобает ходатайствовать. По вещи, вменённой во владение, если тому, кто во владении, не обеспечит заявления о возмещении грозящего вреда, тому, кто не обеспечит, сходно прикажу быть во владении. XXIX. О ВОДЕ и УДЕРЖИВАЕМЫХ ДОЖДЕВЫХ ВОДАХ XXX. о ДЕЛАХ по ОСВОБОЖДЕНИЮ 1. Если ходатайствуют о свободе из рабства. 2. Если ходатайствуют о рабстве из свободы. 3. Если не ясно, ходатайствуют ли о свободе из рабства или из свободы в рабство.... XXXI. О ПУБЛИКАНАХ®^ о том, что публикан или публикановы подвластные отберут си- лой на имя государства - если это не будет восстановлено в изна- чальном положении - вчинять иск вдвойне либо, по истечении года однократно, дам суд. Равно же если неправомерный вред или кра- жа свершены, как скажут, дам суд. Если те, до кого эти вещи каса- ются, не взывают к суду, против хозяина (dominus), без ноксально- го вменения дам суд. XXII, О ПРЕДИАТОРАХ^^ " Публикан - откупщик или оптовый приобретатель продаваемого с казенных торгов. Praediator - приобретатель заложенных (как правило, казне) земель. 62
XXIII. о НАСИЛИИ СКОПИЩЕМ И ПОДЖОГЕ ВЕЩЕЙ 1. О насильном отнятии имуществ и о скопище. Если кто, собрав злоумышленно людей, причинит кому вред, как покажут, или, покажут, ограбление имущества, против того, кто, как покажут, свершил, дам суд. Равно же если раб, покажут, свершил, против господина по вменению ущерба дам суд. Тот, на кого покажут, что злоумышленно скопищем [действуя] кому причи- нил вред, - против того дам суд: в течение года после претерпения дела сего - в двукратном, по истечении года - в простом®'' [размере]. 2. О разрушенном пожаром, крушением или захваченном корабле или плоте. Против того, кто, как покажут, при разрушении пожаром, кру- шении, или захвате корабля или плота что-либо заполучил похи- щением злоумышленно - по тем вещам, как покажут, дам суд: в первый по претерпении тех вещей год - в четверном, по истечении года - в простом [размере]. Равно же против раба или против подвластных дам суд. XXV. Об инюриях 1. ... Кто ж вчиняет иск по поводу инюрии, пусть скажет опре- делённо, что за инюрия приключилась и назначит сумму не более, чем сколько постановлено поручительством за неявку в суд. 2. Кто против добрых нравов оскорбительное что совершит или на кого показали, что вследствие его дел случилось оскорбление добрых нравов - против того дам суд. 3. Дабы ничего поводом к опозорению не было. Если кто против- ное сему сделает, смотря что за вещь случилась, буду наказывать. 4. Кто в противность добрым нравам чужого раба побьёт или не по повелению его господина чрезмерно его накажет - против того дам суд. То же, если иное что, как покажут, приключится, по разбирательстве дела дам суд. 5. Если тому, кто состоит под властью другого, причинят иню- рию и ни того нет в наличии, кто полновластен, ни не существует какого-либо уполномоченного, кто вчинил бы иск от его имени, то по разбирательстве дела самому тому, о ком покажут как претер- певшем инюрию, дам суд. ' т.е. просто в размере стоимости разграбленного. 63
Часть четвёртая. О ПРЕДЕЛАХ ОТПРАВЛЕНИЯ ПРАВОСУДИЯ XXXV. Кого, ЕСЛИ НЕ СЛЕДУЕТ, ПРИНУЖДАЮТ 1. Приговорен, чтоб уплатил деньги... 2.... Кто по этому делу правосудие отправляет. XXXVI. Кого и НЕ ПРЕСЛЕДУЮТ, И НЕ ПРИНУЖДАЮТ XXXVII. По КАКИМ ОСНОВАНИЯМ ВВОДЯТ во ВЛАДЕНИЕ 1. Что с несовершеннолетним договорено, если от его имени не требуют, по причине уважения к самому делу прикажу овладеть его имуществом. Если несовершеннолетний опеку свою оспаривает или несовершеннолетняя достигла брачного возраста и правильно хо- датайствуют, тем, кто имуществом владеют, прикажу уступить вла- дение. 2. Кто скроется по причине обмана и если за него не будет по- третейски ходатайствовать муж честный, [то] прикажу распродать имущество из его владения. 3. Кто, отсутствуя в суде, не будет иметь поверенного (прикажу завладеть его имуществом); а чьё имущество во владении [полага- ется] кредиторам, пусть его продадут - за исключением [имущест- ва] несовершеннолетнего и отсутствовавшего без злоумышления, по причине государственной. 4. а/ Кто наследника не установит... Ь/ О праве на освобождение. Если время к освобождению по- добает, дам... с/ Если от имени несовершеннолетнего или несовершеннолетней будут ходатайствовать о времени для освобождения, стремясь удер- жать их наследство, и, если причина усмотрится законной, оное со- вершится, наложу запрет на уменьшение меж тем имущества, кроме как (если) по рассмотрении дела по-третейски мужем честным. d/ ... Если через него или её сделается так, что уведут что-либо из их наследства, (отрекшимся полномочия не предоставлю).®^ 5. Кто приговорен к наитяжким наказаниям. XXXVIII. ОБ ИМУЩЕСТВАХ, КОТОРЫМИ ВЛАДЕЮТ КАК КУПЛЕННЫМИ ПОСЛЕ КОНФИСКАЦИИ 1. Кто почитаются владеющими по моему эдикту, тем как ус- мотрится подобает [быть] во владении. То есть отрекшимся от наследства не предоставляется полномочий вчинять иски о судьбе «уведенных» вещей. 64
о чём могут в том же месте правильное попечение иметь, там и озаботятся. О чём не могут, да позволено унести или увести. Со- противляющегося хозяина (dominus) вытеснять нежелательно. 2. ...Если кто, пребывая во владении имуществами, что от его имени плоды получает, тот, до кого это дело касается, не восста- навливает; или издержки без злоумышления причинит, тот не от- вечает; без злоумышления покажут на кого основание владения уменьшилось - в том деле по содеянному дам суд. 3. Если кто злоумышлением сделает, что кто без моего позво- ления или того, кому надлежит отправлять правосудие, которое принадлежит мне, будет во владении имуществами - против того по содеянному, сколь было дело, по причине чего во владение вве- дён, дам суд. XXXIX. КАКИМ ОБРАЗОМ ПОКУПАТЕЛЮ ИМУЩЕСГВ ИЛИ ПРОТИВ НЕГО вчи- нять иски 1. О Рутилиевом иске.®® 2. О преимуществах кредиторов. 3. Что сговорено после того, как тот, чьё имущество отчужде- но, получит согласие обманутых кредиторов обманывать, зная того, кто заключил договор, не даётся иска от его имени. 4. О Сервиановом иске." 5.О разделах. XL. О ДАННОМ ПОПЕЧИТЕЛЕ НАД ИМУЩЕСТВОМ 1, О управлении попечителя. 2. Что по причине обмана совершено будет с тем, кто об обма- не знал, о том попечителю имуществом или тому, кому в том деле представить иск подобает, в течение года, что будет установлено полномочие, дам иск. И это буду соблюдать и по отношению к тому, кто совершил обман. XLI. О ПРИГОВОРЁННОМ ДЕЛЕ Особый вид иска по поводу имущества, продаваемого с публичных торгов, где покупатель прибегает к фикции как бы бывшего собственника проданного имущества, чтобы ему передали всё причитающееся, пусть даже и не перечис- ленное. Иск о том же, основанный на фикции как бы наследника бывшего хо- зяина, чье имущество продавалось, получил наименование Сервианова (см. ниже, PE -XXXIX .4) - Об этом Гай. Институции. IV.35 . См. выше, примеч. 63 . 65
Часть пятая. ПРИБАВЛЕНИЯ: ФОРМУЛЫ ИНТЕРДИКТОВ, ЭКСЦЕПЦИЙ, СТИПУЛЯЦИЙ XLII. ИнтЕРДИісгы 1. а/ Каковым имуществом тебе самому по моему эдикту владе- ние дадено, чтобы тем имуществом владеть в качестве наследника или как владелец обладать мог и, если, не свершась давности при- обретения, каким то злоумышлением совершилось, что владеть пе- рестал, то самому пусть восстановит в изначальном состоянии. Ь/ Чем из этого имущества (владение которым по моему эдикту самому дадено), обозначенным как легат, не пожелая сам владеть, каким бы то ни было злоумышлением сделаешь, что владение уменьшится, тот если (его именем) ходатайство или чрез (самого) не определится, чтоб представил обеспечение (того пусть восста- новят в изначальном положении) с/ Сколь наследству... d/ Не чинить насилия тому, кто (по причине исполняемых лега- тов) от владения отставлен. Не чинить насилия тем, кои (под пред- логом в утробе нахождения) от владения отставлены. е/ О представленных завещаниях. О каких табличках покажут, что их оставил Луций Тиций®® в качестве завещания, если эти при тебе находятся или злоумышлением твоим сделалось, дабы исчез- ли, следовательно, самому их представь. Равно же если покажут, что писание или иное что оставлено, включу в декрет. (f/ Интердикт владения.) (д/ Интердикт, касающийся до присуждения конфискованного.) 2. Чего не делать в месте священном, (религиозном, посвященном). а/ Что под запретом совершать или то допускать в священном месте... Ь/ О вынесенном покойнике. Как кому [позволено] покойника выносить против твоего права, тем паче им позволено в том месте гробницу без злоумышления воздвигнуть - силой препятствовать тому запрещаю®^. ®® Типичное условное имя-обозначение субъекта предположенного казуса. Основное клише преторского интердикта: ѵі facere veto - буквально «силой действовать налагаю запрет»; здесь и далее переводится инверсивно для ясности предписания (т.е . КОМУ запрещают). 66
с/ о возведённой гробнице.TM Как кому против твоего права по- зволено выносить покойника, тем паче им позволено в том месте воздвигнуть гробницу - силой препятствовать тому запрещаю. 3. О местах и путях общественных. Чего не свершать или не допускать в общественном месте, а/ В общественном месте не свершать или в том месте не до- пускать того, что тем делом причинит самим вред, за исключением предоставленного тебе законом, сенатус-консультом, эдиктом, декретом государя. По тому, что совершено, интердикта не дам. Ь/ На дороге или пути общественных запрещаю совершать или допускать то, из чего те дорога или путь сделаются хуже. с/ То, что допущено на деле на общественной дороге или пути, из-за чего те дорога или путь сделались хуже, пусть восстановит в изначальном положении. d/ Тем более позволено прочим вчинять иски [по поводу] пуб- личных дороги или пути - силой препятствовать тому запрещаю. е/ О публичном доходном месте. К тому, у кого было право найма, получение доходов сдавшего кому внаймы или заключивше- го договор найма из товарищества, тому позволено по основанию найма [извлекать] доходы - тем паче силой препятствовать тому запрещаю. f/ Об исправлении общественных дорог и общественных путей. К тем, кому позволено расчищать или исправлять общественные дорогу или путь, лишь бы от того дорога или путь не сделались ху- же, тем паче силой препятствовать тому запрещаю. 4. О реках. а/ Не совершать на общественной реке и по берегу её того, что ухудшит судоходство. Пусть не делает на общественной реке и по берегу и не допускает на общественной реке ни на берегу того, что стоянку или путь судоходный сделает хуже. Ы Что свершено на общественной реке или по берегу или до- пущено в том на реке и по берегу, что сделало хуже для стоянки или пути судоходного - пусть восстановит в изначальном положении. с/ Не делать на общественной реке так, чтоб вода текла по- другому, нежели как текла предыдущим летом. На реке и по берегу общественным запрещаю делать или допускать то, из чего вода по- течет по-другому, нежели текла предыдущим летом. Как вполне очевидно, ЕР - ХШ .Іс буквально вторит пункт ЕР - XLII.lb. Раз- несение текста интердикта на 2 рубрики вызвано, видимо, только тем, что в Дигестах (ХІ.8,1 § О и 4) Ульпиан дважды воспроизвел текст интердикта с ва- риацией в одном предлоге. 67
d/ Пусть восстановит в изначальном положении то, что свер- шено на публичной реке или по берегу или в той реке или по бере- гу допущено, если оттого вода потечет по-другому, нежели текла предыдущим летом. е/ Дабы позволялось судоходство по общественной реке. Сколь позволено кому по общественной реке водить суда, плоты, тем па- че с берега их загружать и выгружать - силой препятствовать тому запрещаю. Равно же буду указывать [interdicam], дабы позволяли судоходство по общественному озеру, каналу, пруду. f/ Об укрепляемом береге. Сколь тому по общественной реке и по берегу их работы делать берега и окружающего берег поля по- зволено по причине поддержания, лишь бы он не сделал хуже для судоходства, если тебе по причинению вреда в 10 лет по- третейству мужа честного, или присяга, или поручительств даны, тем более если не соблюдается другим - по-третейству мужа чест- ного - требуй обеспечения или поручительства; силой препятство- вать тому запрещаю 5. О насилии и вооруженном насилии. а/ Где ты кого силой прогонишь или подвластные твои прого- нят, когда тот завладел тем, что не насильно и не тайно и не под прекарий у тебя было во владении его самого - в тот год, что бы оный там тогда ни имел, пусть восстановят в изначальном положе- нии; по истечении же года с того, что получено применившим силу, дам суд. Ь/ Где ты кого силой людей содействующих и вооруженных из- гонишь или подвластные твои изгонят - то оному, что бы он там тогда ни имел, пусть восстановят в изначальном положении, с/ Если, покажут, препятствуют [пользованию] узуфруктом, d/ Не чинить насилия тому, кто из-за [опасения] причинения вреда введён во владение. 6. а/ Пользующийся ныне владением тем земельным участком, о коем вчиняют иск, но каковой не насильно, не тайно и не прекар- но^^ от одного к другому во владение [передан], так и владеет; против него применять силу запрещаю. Ы Как тем строением, о коем вчиняют иск, не насильно, не тайно, ни прекарно один от другого владеет, тем более пусть вла- деет - силой препятствовать тому запрещаю То есть не на условии прекария - особого вещного права, основанного на благодеянии, поручении и т.п. , обычно скрывающему ту или иную форму со- циально-правовой зависимости. 68
с/ ... и не многими, чем сколько есть вещей, в течение года, первого по установлении полномочия действовать, буду позволять совершать спонсию и рестипуляцию. d/ Как тем земельным участком...пользоваться и [извлекать] выгоды... 7. а/ Кому заявлять о земле, если вещь не желают защищать. Какой землею... Ь/ Кому заявлять об узуфрукте, если вещь не желают защи- щать. Кому узуфрукт...истребовать желательно... (если вещь никто не желает защищать, этим именем тебе поручительство или от тебя зависит тем паче представить поручительство, да восстановят). 8. О суперфициях/^ Как скоро по основаниям сдачи внаймы или найма один от дру- гого суперфицием, о коем вчиняют иск, один от другого пользуется не насильно, не тайно и не прекарно, тем паче там пользоваться выгодами - силой препятствовать тому запрещаю. Если какой иной иск о суперфиции возбудят, по рассмотрении дела дам. 9. О праве прохода^^ и прогона скота. а/ [Как скоро] кто правом прохода и прогона скота, о котором вчиняют иск, владеет не насильно, не тайно и не прекарно этот год, т.е . в том давностное пользование имеется, тем паче там и владеет - силой препятствовать тому запрещаю. Ь/ [Как скоро] кто, купивший, правом прохода и прогона скота, о котором вчиняют иск, владеет не насильно, не тайно и не пре- карно этот год, т.е. в том давностное пользование имеется, тем па- че там и владеет - силой препятствовать тому запрещаю. с/ [Как скоро] кто правом прохода и прогона скота, владеет не насильно, не тайно и не прекарно этот год, т.е . коей давностное пользование, тем паче он право прохода и прогона скота возобнов- ляет и твоё право [на то] - силой препятствовать тому запрещаю. Кто желает воспользоваться этим интердиктом, тот, противостоя [возможному] причинению вреда, что работой той порочно причинён, пусть ходатайствует. 10. О воде каждодневной и летней. а/ Как в этом году воду, о которой вчиняют иск, сам отводил - не силой, не тайно и не прекарно - тем паче так пусть отводит - силой препятствовать тому запрещаю. Superficio - право пользования поверхностью чужого земельного владения, возникшее по основания фактического захвата, невозражения собственника в должное время и т.п . " Сервитут, обозначенный как iter, иногда включал не только право личного прохода, но и проезда верхом чрез соседский участок. 69
Ь/ Как прошедшим летом воду, о которой вчиняют иск, сам от- водил - не силой, не тайно и не прекарно - тем паче так пусть от- водит - силой препятствовать тому запрещаю. с/ Равно ж меж наследниками, покупателями и владельцами имуществ, буду запрещать/'^ d/ Кто из водоема какую воду позволено отвести тому, кому на эту вещь право следует, тем паче пусть отводит как позволено - силой препятствовать тому запрещаю. Как только будет интердикт по поводу производимой работы, прикажу представить обеспечение [по поводу возможного] причинения вреда. е/ О каналах. Коль скоро кому позволено исправлять, очищать под предлогом отвода воды каналы, шлюзы, врытые водопроводы, лишь бы не иначе воду отводил, как оно в этом году или прошед- шим летом - не насильно, не тайно и не прекарно владея - тебе отвел - силой препятствовать тому запрещаю. f/ Об источниках. Коль скоро тот источник, о коем вчинен иск, этот год не насильно, не тайно и не прекарно сам использовал, так пусть и использует - силой препятствовать тому запрещаю. Равно буду запрещать [в отношении] озера, колодца, пруда. д/ Коль скоро источник, о коем вчиняют иск, ты очистил, дабы сдержать воду, особенно пользуясь ею, когда не другим использо- вался бы и также самим использован в этом году не насильно, не тайно и не прекарно - силой препятствовать тому запрещаю. И. О клоаках. а/ Поскольку таковому позволено наново очищать тянущиеся из чьего здания в твое клоаки, о коих вчиняют иск, - силой препят- ствовать тому запрещаю. По причинению вреда, который нанесен пороком работы, прикажу предоставить обеспечение. Ь/ Что в общественной клоаке свершено или допущено так, что пользование ею ухудшилось, - пусть восстановят в изначальном положении. Равно же буду запрещать, чтоб того не свершали и не допускали. 12. Что свершено силой или тайно - о коей вещи вчиняют иск - то, если не более года истекло, когда полномочие ходатайствовать [возникло] - пусть восстановят в изначальном положении. 13. а/ Об отменах запретов. Каковое право у такого-то запре- щать, дабы не делалось без его позволения, - пусть следует в том объявлению [запрета]. Прочие объявления [запретов] отставляю. Ь/ Что за запрет объявлен по месту, дабы не делалось новых работ - о коих вчиняют иск - что в том месте, до отмены запрета Подразумеваются запреты, обозначенные выше - E.P .XLII. 10а,Ь . 70
свершено или в том повод есть, что должно отменить - пусть вос- становит в первоначальном положении. с/ Что за запрет объявлен по месту, дабы не делалось каких новых работ - о коих вчиняют иск - если по той вещи дано поручи- тельство, что она гарантирована обеспечением, или от тебя зави- сит тем скорее представить поручительство - тем паче тому в том месте совершать работу позволяется - силой препятствовать тому запрещаю. 14. О прекарии. Что имеешь как прекарий от такого-то или сделал злоумышленно, чтоб престать иметь то, о чем вчиняют иск - то такому-то пусть восстановится в изначальном положении. 15. О падающих деревьях. а/ Какое дерево с твоего строения на строение другого склони- лось, если от тебя тем более зависит его тогда удалить, тем паче такому-то там позволяется то дерево удалить и себе взять - силой препятствовать тому запрещаю. Ы Какое дерево с твоего поля на поле другого склонилось, ес- ли от тебя тем более зависит подрезать по высоте на 15 футов от земли, тогда тем паче такому-то там подрезать позволяется и ветви себе забрать - силой препятствовать тому запрещаю. 16. О подобранных желудях. Желуди, которые упали с поля другого на твоё, тем более noj зволяется тому хотя бы раз в три дня собирать и уносить - силой препятствовать в том запрещаю. 17. О предъявлении человека свободного. а/ Какого человека из свободных удерживаешь злоумышленно - предъяви. Ь/ О детях предъявленных, а также уведенных. Коей и коя, состоящие под властью Луция Тиция, если он и она при тебе по твоему злоумышлению свершенному тем более при тебе там его и её представь. Если Луций Тиций состоит под вла- стью Луция Тиция, тем паче позволяется тому увести - силой пре- пятствовать в том запрещаю. с/ О предъявленном свободном. 18. У кого из двоих человек, о коем вчинен иск, пробыл боль- шую, чем у другого, часть года - не насильно, не тайно и не пре- карно - тем паче тому его и увести - силой препятствовать в том запрещаю. 19. а/ О переселившемся. Луций Тиций - типовое обозначение субъекта разбираемого юридического казуса. 71
Если человек, о коем вчинён иск, не из тех вещей, о которых меж тобой и истцом обговорено было, чтоб те в то жилище, о коем вчиняют иск, введены, внесены, там родились и на деле находятся, тем залогом тебе за наёмную плату тому жилищу, или из тех вещей и эта наёмная плата тебе уплачен и тем именем залог обеспечен или от тебя зависит тем паче оплатить - там тем более тому, кто тот залога именем предъявил, оттуда увести позволяется - силой препятствовать в том запрещаю. (Ь/ Сальвианов интердикт. Формулы исков Сервия и якобы- Сервия.) 20. Какие Луций Тиций^® в твоём имуществе под предлогом об- мана узнал [вещи], о коих вчиняют иск, те таким-то, если тем име- нем, чьим вчиняют иск, иск о них по эдикту моему подобает пре- доставить; если не более года с того, как о тех вещах, о коих вчи- няют иск, возникло полномочие, пусть восстановят в изначальном положении. Меж тем по исследовании дела и если сведений нет, буду позволять иск по содеянному (іп factum). XUII. ЭКСЦЕПЦИИ^^ 1. Если кто из поручителей не будет повиноваться. а/ Эксцепция о согласованных сделках (pacti conventi): Если между Авлом Агерием^® и Нумедием Нигидием нет условленности, денег в том не истребуют. (Ь/^® Что Нумерий Негидий без злоумышления отсутствовал по делам государственным. с/ Что по нездоровью, или непогоде, или силой реки. d/ Что без своего злоумышления магистратом удержан. е/ Что прежде был приговорен по тяжкому преступлению. f/ Что Авл Агерий злоумышлением свершил, паче приостановив поручительство.) 2. Эксцепция о разделении судоговорения и вещах издержанных. 3. Если вчиняют иск чужим именем: эксцепции представитель- ства, уполномоченности,®° опеки, попечительства. См. выше, примеч. 68 и 75. " ЕхсерИо - правомочное процессуальное возражение, включаемое в формулу для судьи. Типовые обозначения казусов из текстов классического права; истец - Авл Агерий (от agere - вчинять иск), Нумерий Негидий - ответчик (от negare - от- рицать). '' Эксцепции, обозначенные в пп. Ib-lf - все посвящены оправданиям по не- явке на судебный процесс. Все тексты косвенны и следуют по содержанию вторичным упоминаниям в D.II. 11.2-5 passim. О терминах см. примеч. 36. 72
4. а/ Эксцепция о непередаче платы за услуги (наём); Если те деньги, о коих вчиняют иск, не требуемые за эту вещь, ни получены, ни переданы. Ь/ Эксцепция обязанности возвратить. 5. Эксцепция о времени. 6. Чтобы предварительное решение о наследовании (земли или части её) не делалось. 7. Эксцепция истребования вещи или исполненного судебного решения: если та вещь, о коей вчиняют иск, не присуждена (или не выдана по исполнению суда). 8. Эксцепция Q вещи проданной и переданной. 9. а/ Эксцепция злоумышления: если в деле том Авл Агерий не совершил и не свершает злоумышления. Ь/ Эксцепция угрозы: Если в том деле ничего не совершено по причине угрозы. 10. По каким делам иска не дается. (а/ Эксцепция судебной присяги. Ь/ Эксцепция проигрыша в кости. с/ Эксцепция необременения свободы.) 11. Если покажут, что нечто совершено против законов, сена- тус-консультов. XLIV. ПРЕТОРСКИЕ СТИПУЛЯЦИИ®^ 1. Принести поручительство. 2. По спору и истребованию добытого. 3. Исполнить решенное судом. 4. О назначении имущества и приданого. 5. Если, как покажут, кто более, чем по закону Фальцидия [по- лагается], назначил легат. 6. При истребовании наследства возвратить легаты. 7. Узуфруктуарию представить каким бы то ни было образом обеспечение. 8. По причине легатов и сервитутов. 9. О оставлении в неприкосновенности вещей малолетнего. 10. О имении соразмерной части вещи. 11. Об уважении. 12. По объявлению запрета на новые работы. 13. По причинению вреда. ****** Stipulatio - торжественное, неформальное обещание, в данном случае истре- буемое претором в процессе со стороны (сторон) для уточнения и определён- ности судоговорения и последующих обязательств сторон. 73
1.4. Доктрина римского права середины II в.: из «Институций» знатока-юриста Гая (извлечения) '^Как можно было видеть из очерка истории формирования рим- ского права и юриспруденции в «Ди гестах» (см. 1 .1), уже к концу I в. до н.э. сложились устойчивые теоретические схемы изложения доктрины римского права, которые применялись в обучении юрис- пруденции и также находили отражение в учёной литературе. На- чальная часть (по современному - учебный курс) обрела наимено- вание «Институции», т.е. основы. В курсе излагались самые общие вопросы доктрины римского права, как бы подразумеваемые в лю- бых юридических действиях и конкретных правовых правилах, да- вались отправные юридические определения объектов юридиче- ских отношений, их классификации (для живой практики в общем- то малополезные), правила юридических действий и оценки об- стоятельств - без рассмотрения каких-либо казусов, сложностей, толкования терминов и т.п . Со временем краткий курс «Институ- ций» стал не только обязательной вводной частью обучения в юри- дических школах, но и одним из самых распространённых типов юридической литературы. Едва ли не наибольшей известностью, как очевидно, пользо- вался курс «Институций», связываемый с именем Гая. Никаких по- бочных (помимо того, что косвенно вычитывается из самих текстов) сведений о его жизни и личности не сохранилось, даже полное имя неизвестно. Не исключено поэтому, что имя - условно: так римские правоведы обозначали «действующее лицо» в примерах юридиче- ских казусов, завещаний и т.п . Однако не невероятно, что под име- нем Гэя фигурирует реальный знаток права второй половины II в., живший в ближневосточных или малоазиатских римских провинци- ях во времена императоров Адриана, Антонина, Марка Аврелия; приписанные ему сочинения пользовались авторитетом и популяр- ностью из-за упрощённого, подчас обытовленного стиля изложе- ния. В комментариях «Дигест» присутствует немало извлечений из чисто учёных сочинений, также обозначенных именем Гая: «Ком- ментария к провинциальному эдикту» (в 32 кн.), «Комментариев к городскому эдикту» (10 книг), «Комментариев к XII Таблицам» (в б кн.), «Книги вещей повседневных» и друг. «Институции» (в 4-х книгах) были обнаружены немецким исто- риком Б. Нибуром в 1816 г. и вскоре были опубликованы. Оказа- лось, что именно «Институции» Гая предвосхитили структуру и 74
важнейшие положения (вплоть до совпадения текстов) будущих «Институций» как части Свода Юстиниана, Скажем, более развитые «Институции» юриста Флорентина были структурно построены со- вершенно иначе (в 12 книгах). Вместе с тем содержательно многие правила «Институций» Гая отражали более ранний период разви- тия римского права. В этом их главное значение как памятника движения римского права и отражения доктринальных взглядов определённой школы римской юриспруденции (Гая общепринято относят к т.н. сабинианской школе). Собственно авторским текст «Институций», видимо, не являет-^ ся. Это - запись лекций-наставлений, читавшихся в юридической школе, и она сохраняет некоторые несовершенства лекционной, хотя и несомненно обработанной записи. В этой несубьективности, усреднённости доктрины своего времени ещё одна показательная ценность «Институций», связываемых с именем Гэл Приводимые ниже извлечения имеют целью показать именно особенности доктрины и отправных институтов римского права сво- ей эпохи, переработанных или упразднённых ко времени Свода Юс- тиниана. Книга 1 1. О ПРАВЕ ГРАЖДАНСКОМ И ЕСГЕСГВЕННОМ. Все нэроды, упрэвляемые законами и обычаями, пользуются частью своим собственным, частью общим для всех правом. Ибо то, что какой-либо народ себе как право установил, есть его собственное и называется право гражданское (ius civile) - как бы присущее государству (civitas). Что же установил природный разум меж всеми людьми, чтоб все народы одинаково пользовались, зовут право народов (Ius gentium)^, как бы право это используется всеми народами. Так и римский народ частью своим собственным, частью общим всех людей правом пользуется. [ .. .] 2. Состоит же гражданское право римского народа из законов, плебисцитов, сенатус-консультов, установлений принцепсов, эдик- тов от имеющих указное право, ответов знатоков. 3. Закон есть то, что установил и приказал народ, плебисцит - что плебс установил и приказал. [...] 4. Сенатус-консульт - это то, что установил и приказал Сенат; оно имеет силу закона, хотя это было оспариваемо. 5. Установление принцепса - это то, что повелитель (imperator) установил декретом, эдиктом или посланием. И никогда не оспари- 75
валось, что оно силу закона имеет, ибо сам повелитель получил высшую власть (imperium) по закону. 6. Эдикты - это предписания имеющих указное право. Указное же право имеют магистраты римского народа, наибольшее, однако, право - в эдиктах двух преторов: городского и перегринского (ка- ковую юрисдикцию в провинциях отправляют их президы); затем - в эдиктах курульных эдилов (каковую юрисдикцию в провинциях римского народа имеют квесторы, ибо в провинции цезарей квесто- ров никак не направляют и посему этих эдиктов в этих провинциях не предполагается), 7. Ответы знатоков - это мнения и суждения тех, кому позво- лено было хранить право. Если мнения их в едином суждении схо- дятся, то в чем сходно - то силу закона обретает; если же расхо- дятся - судье позволено постановлять суждение, как желает - и так предписано рескриптом божественного Адриана. 8. О РАЗДЕЛЕНИИ ПРАВА. Все право, однако, коим мы пользуемся, относится к лицам, вещам или искам. Прежде рассмотрим о лицах. 9. О состоянии ЛЮДЕЙ. Высшее в самом деле деление права личностей в том, что все люди или свободные, или рабы. 10. Затем, люди свободные - или врожденно, или вольноотпу- щенные. 11. Врожденные - те, кто родились свободными; вольноотпу- щенники - те, кто из правоустановленного рабства освобождены (manumissi). 12. Вольноотпущенных, далее, есть три рода, а именно: или из числа граждан римских, или латинов, или покоренных. [ .. .] 15. Итак, рабов, обесчещенных каким бы то ни было образом и освобожденных в любом возрасте, хотя бы они в полном праве под господами своими были, никогда не причислим к римским гражда- нам или латинам, но всегда понимать будем как установленных в числе покоренных. 16. Если же на деле никакому бесчестию раб не подвергся, скажем, что путем освобождения становится римским гражданином или латином. 17. А именно, когда в личности его трояко совпали: если он старше 30 лет, если из-под господства по праву квиритов и если законным и соответствующим праву освобождением освобожден (или путем судебного отказа, или внесением в ценз, или завещани- ем) - он будет римлянином; если на деле чего-либо из сего не дос- тает - латином. 21Ь. По праву квиритов раб делается нашим не только чрез то, что причислен к нашему имуществу, но следует исследовать далее, 76
законно (iusta) ли приобретение раба - по той причине, что приоб- ретения бывают незаконными, ибо отчужденные проаой переда- чей (traditio), хотя являются вещами манципируемыми, и не приоб- ретены ни манципацией, ни судебной уступкой, ни давностью толь- ко [в положении причисленных] к имуществу будут. [...] 28. Латины на деле причисляются к римскому гражданству многими способами. 29. По закону Элия Сенция - отпущенные на волю в возрасте менее 30 лет и действительные латины, если берут в жены или римскую гражданку, или колонисгку-латинку, или того же положе- ния, как и сами (что засвидетельствуют не менее семи свиде- тельств совершеннолетних римских граждан), и, приживя сына, сы- ну исполнится год. Тем же законом предоставлено полномочие (potestas) просить претора (а в провинциях - презида провинции) удостоверить, имеет ли взятую в жены и исполнился ли сыну год сообразно закону Элия, и если о том, чье дело исследовано, будет объявлено, что он сам и жена его латины, если она того же поло- жения, и сын, если того же положения, им присуждается римское гражданство. [...] 48. Следует другое деление в праве лиц. Именно, что одни лица суть персоны своего права, дружа - подчинены чужому праву. 49. Затем из тех лиц, что подчинены чужому праву, одни состо- ят под властью, другие - под рукой, другие - в зависимости. [...] 52. Под властью, итак, находятся рабы у господ, и власть эта - по праву общенародному (ius gentium), ибо, как у всех наро- дов одинаково заметить можем, господин в отношении жизни и убиения раба полномочие имеет, а приобретенное рабом приобре- тается господину. 53. Однако в сие время никому из римских граждан и из других людей, под властью римского народа пребывающих, не позволено чрезмерным способом и без причины свирепствовать над своим ра- бом. Ибо, по установлению повелителя Антонина, в отношении то- го, кто без причины погубит своего раба, установляется не мень- шая ответственность, как если кто погубит чужого [..,] 55. Также во власти нашей дети, происходящие от законного бра- ка. Право это свойственно римским фажданам, и даже нет друтох таких людей, кои имели бы над детьми такую власть, как имеем мы. [ . . .] 97. Во власти нашей, однако, не только природные дети [...], но и действительно усыновленные нами. [...] 109. Но во власти состоят и мужчины, и женщины; под ру- кой - однако подобает только женщинам. 77
110. Некогда, итак, тремя способами переходили под руку: давностью, брачным обрядом, брачной покупкой (coemptio). 111. Давностью переходят под руку пребывавшие неизменно в течение года в браке, подобно как годичной давностью владение приобретают, переходя в семью мужа наравне с дочерью. Законом XII Таблиц постановлено также, что если кто не желает таким об- разом прейти под мужню руку, та должна отсутствовать три ночи кряду и таким образом прервать какой-либо год. Но это всё право частью законами отменено, частью неупотреблением вышло из обыкновения. 112. Брачным обрядом (farreo) переходят под руку чрез неко- торый род жертвоприношения: невеста изготовляет хлеб, который и вкушают [...] 113. Брачной покупкой переходят под руку чрез манципацию, состоящую в некоей воображаемой продаже: ибо, пригласив не ме- нее чем 5 свидетелей - совершеннолетних римских граждан, а так- же весовщика, покупает жену [тот], под чью руку она переходит. [...] 117. Все же свободные - мужского ли, женского ли пола - кто под властью отца пребывают, могут быть манципированы тем же способом, как могут быть даже рабы манципированы. 119. Состоит же манципация, как выше сказано, в некоей вооб- ражаемой продаже, что свойственно тоже римским гражданам. Де- ло ведется так: пригласив не менее чем 5 свидетелей - совершен- нолетних римских граждан - и сверх того другого, того же положе- ния, кто держал бы медные весы (называющегося весовщиком), со- вершающий манципацию, держа медь, говорит: «По праву квири- тов этот человек мой и он куплен мною за эту медь посредством этих весов»; затем ударяет медью о весы и дает медь приемлюще- му манципацию, как бы вместо цены. 120. Таким образом манципируют рабов и свободных. Живот- ные же, считающиеся манципируемыми, в числе которых быки, ло- шади, мулы, ослы, далее земли (как городские, так и сельские - считающиеся также манципируемыми, по свойству их италийские) должны манципироваться тем же способом. 121. В том единственно манципация земель от других манципа- ций отлична, что персоны рабов и свободных, как и животных ман- ципации подлежащих не иначе, как налицо могут манципироваться; [...] земли на самом деле должны манципироваться, не будучи представленными налицо. 122. Медь и весы применяются же потому, что некогда только медью пользовались [...] и не было в употреблении золотых или се- ребряных денег, как можем познать из законов XII Таблиц. [.. .] 78
Книга 2 1. В вышеприведенном рассуждении мы трактовали о праве лиц - теперь рассмотрим вещи, которые в нашем обладании или вне нашего обладания пребывают. 2. Итак, наивысшее вещей разделение сводится к двум составам, а именно: одни - божественного права, другие - человеческого. 3. Божественного права - например, вещи освященные и рели- гиозные. 4. Освященные - те, которые верховным®^ богам посвящены, религиозные - что [связаны] с останками душ усопших. 5. Но как священное почитается это только посвящением от власти римского народа, например законом, изданным об этой ве- щи или постановленным сенатус-консультом. 6. Религиозною же, на деле, делаем по нашей воле, упокоя умершего в нашем месте, если только погребение умершего до нас касается. 7. Но на земле провинциальной, как многие полагают, религи- озною земля не делается, так как господство (dominium) на ту зем- лю у римского народа или цезаря, у нас же только владение и об- ладание узуфруктом усматривается. [...] 8. Освященными [считаются] также вещи - например, стены и вра- та - каким-либо способом божественному праву [причисленные]. 9. Что же в божественном праве считается, ни у кого в имуществе (іп bonis) не состоит; что же в человеческом праве - большею частью у кого-либо в имуществе состоит; однако может и ни у кого в имуще- стве не быть, как наследуемые вещи до тех пор, пока кто-либо не осуществит наследование, не состоят в чьём-либо имуществе, 10. Те же, что в человеческом праве, - или общественные, или частные. 11. Что публичными считаются, не полагаются у кого-либо в имуществе, даже непосредственно вверены сообществу (universitas); частные же - те, что у отдельных людей. 12. Кроме того, вещи некоторые телесные, некоторые бестелесные. 13. Телесные - те, что можно потрогать: например, земельный уча- сток, человек, платье, золото, серебро и иные другие неисчислимые. 14. Бестелесные - те, которые нельзя потрогать, свойство их составляет право: наследство, узуфрукт, обязательства, каким бы т.е . в отличие от богов домашних и родовых - ларов и т.п . 79
то ни было образом заключенные; и до вещи не касается, что в на- следстве заключаются вещи телесные [...] 14а. Кроме того, вещи - или манципируемые или не манципи- руемые. 14Ь. Манципируемые - это рабы, лошади, мулы, ослы, участки земли, также воздвигнутое на земле италийской; сервитуты зе- мельные и городские - не манципируемые, как и земли, обложен- ные стипендиальной и трибутарной [податью].®^ 15. Равно из движимых и самодвижущихся манципируемые это: рабы и рабыни и животные укрощенные, шея которых под ярмом (каковы быки, лошади, мулы, ослы). По нашему учению, эти живот- ные, как только родились, считаются манципируемыми. Однако Нерва, Прокул и другие противной школы авторы полагают, что они манципируемые, когда одомашнены, а если по чрезмерной ди- кости одомашнены не могут, тогда только причисляются к манци- пируемым, когда достигнут состояния, что одомашнены станут. 16. И напротив, дикие животные - не манципируемые [...] . 17. Затем, однако, все, что бестелесные, - не манципируемые, исключая сервитуты сельских земельных участков, ибо они твердо считаются манципируемыми, хотя и из числа бестелесных. 18. Великая разница меж вещами манципируемыми и неманци- пируемыми. 19. Ибо вещи неманципируемые самой передачей (traditio) де- лаются в полном праве другого, если только телесные и если за- хвачены путем передачи. 20. Следовательно, если тебе платье, золото или серебро пере- дано - по причине ли продажи, дарения ли, либо по причине иного какого свойства - эти вещи немедленно твоими делаются без про- чих правовых обрядностей. [...] 22, Манципируемые же вещи - те, что переходят другому через манципацию, почему эти вещи и прозваны манципируемыми. Однако что значит манципация, то значит и судебная уступка (in jure cessio). 23. А каким образом совершается манципация, трактовано в разъяснении выше.®"* 24. Судебная же уступка (in iure cessio) свершается таким обра- зом: пред магистратом римского народа (например, претором или Виды налогообложения провинциальных земель - соответственно сенатских и цезарских провинций. См. Инаитуции. Кн.1 . Ст. 119. 80
президом провинции) тот, кому вещь по праву уступается, держа вещь, говорит так: «Утверждаю, что сей человек - мой по праву квиритов». Затем, после того как это истребовано, претор спраши- вает того, кто уступает, о встречном истребовании - тот отрицает или молчит, и истребовавшему эту вещь присуждает; и это называ- ется законным иском (legis actio). Так можно даже в провинции пе- ред президом действовать. 25. В большинстве, однако, используется просто манципация, ибо сами всегда можем действовать, представя друзей наших; во- все не необходимо действовать с великой трудностью перед прето- ром или президом провинции. [...] 40. Следует, чтобы мы помнили: для перегринов один есть [вид] обладания (dominium). Ибо кто-либо принимается или не принимается за обладателя. Некогда этим правом пользовался рим- ский народ: даже кто-либо считался господином по праву квиритов или не считался. Но потом воспринято разделение обладания: или может быть господином по праву квиритов, или имеющим в имуще- стве (in bonis). 41. Так как если вещь манципируемую я тебе ни манципирую, ни уступаю по суду, но только передаю, вещь эта превращается в твое имущество, но на деле по праву квиритов остается моей, пока ты не овладеешь ею давностью; поскольку же по истечении полной давности вступает полное право, эта вещь будет твоей и по при- числению к имуществу, и по праву квиритов, как если б она была манципирована или пред судом уступлена. 42. Давность приобретения (usucapio) же в отношении движи- мых вещей - по истечении года, земельных же участков и строений - двух лет; и так постановлено законом XII Таблиц. 43. Впрочем, давность приобретения нам подобает в отношении тех вещей, перешедших через передачу под наше господство - как маниципируемых, так и неманципируемых, - ^и получили их добросовестным образом, полагая, что передавший их был хозяином. 44. Усматривается, что это принято для того, чтобы господство над вещью не пребывало долго в неопределенности, ибо достаточ- но хозяину года или двух, дабы обеспокоиться о своей вещи - ка- ковое время потребно владельцу для приобретения по давности. 45. Но иной раз и преимущественно провладевший добросове- стно чужой вещью не может воспользоваться^ приобретением по давности: если владеет вещью или ворованной, или насильно за- хваченной; ибо закон XII Таблиц запретил приобретение по давно- 81
сти в случае кражи, а закон Юлия и Плавция - в случае насильст- венного захвата. 46. Также провинциальным землям не подобает приобретение по давности. [...] 48. Также не может проявляться приобретение по давности в отношении свободных людей и вещей священных. 49. Следовательно, если обыкновенно говорится, что приобре- тение по давности вещей ворованных или насильно захваченных запрещено законом XII Таблиц, то оное распространяется не только на самого укравшего или силой завладевшего (ибо никакое разум- ное основание не подходит, разумеется, владеющему недобросове- стно), но и на всякого иного, хотя он добросовестно купил, имея право приобрести по давности. 50. Отсюда с вещами движимыми и нелегко определить, подо- бает ли приобретение по давности добросовестному владельцу, ибо продающий и передающий чужую вещь совершает кражу. То же происходит, когда передают по другому основанию. Но столь же напротив, иное имеет место, а именно, если наследник ссуженную, нанятую умершим или в сохранение ему отданную вещь (полагая что он ее наследник) продаст или отдаст, он кражи не совершает; таюке, если кому принадлежит узуфрукт на рабыню, дитя (считая и его своим) продаст или отдаст, кражи не совершает. Ибо не совер- шается кражи без намерения украсть. Может случиться и как-то иначе, что кто-либо без порока кражи чужую вещь другому пере- даст, чтоб владелец реализовал приобретение по давности. 51. Иной МОЖѲТ И ббЗ НЭСИЛИЯ СЛуЧЭЙНО ЗЭВЛЭДѲТЬ чужим ЗѲ" мельнь(м участком, что или из небрежения хозяином оставлен, или хозяин скончался без наследника, или отсутствовал долгое время; как если перешло к другому добросовестно принявшему, то отдаёт- ся владельцу для приобретения по давности. И хотя бы сам случай- но получивший заброшенное владение узнал, что участок чужой, это нимало не умаляет приобретения по давности для добросовест- ного владельца, ибо отвергнуто суждение тех, кто полагал, что зе- мельный участок может быть украден. 52. Напротив, происходит противное, когда кто зная, что владеет чужой вещью, приобретает по давности - например, унаследованной вещью, ещё не попавшей под владение наследника кто-нибудь завладеет. Ибо её разрешено приобретать по давности, если только род этой вещи таков, что получает приобретение по давности. Такие особые завладение и приобретение по давности назывались вместо наследника (pro herede). 82
53. И настолько это приобретение по давности позволялось, что даже вещи, землю заключавшие, приобретались по давности в год. [...] 65. Следовательно, из сказанного нами явствует: некото- рые отчуждаются по естественному праву (каковы отчуждаемые путем простой передачи), некоторые - по гражданскому, ибо ман- ципация, судебная уступка и приобретение по давности свойствен- ны римским гражданам. 66. Не только то, что вследствие простой передачи, по разуму природы нами приобретается, но также с захватом приобретаются - по причине той, что прежде были ничейными, как все захвачен- ное на земле, в море, в небе. [...] 69. И что у врага захватывается - наше по разуму природы. [...I 86. Мы приобретаем не только сами, но также и чрез тех, кого имеем под властью, под рукой или в обладании; также чрез рабов, на которых имеем узуфрукт, также чрез свободных людей и рабов чужих, коими обладаем добросовестно. [. ..] Книга 3 1. Наследства умерших без завещания, по закону XII Таблиц, во-первых подобают «своим наследникам» (sui heredes). 2. Своими же наследниками считаются дети, бывшие под вла- стью умершего [...] - безразлично, природные ли дети или усынов- ленные [...] 3. Жена, которая под властью умершего, - также из «своих на- следников», поскольку на месте дочери была [...] 4. «Своими наследниками» являются и постумы, которые если б родились при жизни отца, были бы под его властью. [...] 9. Если никого нет из «своих ближних», наследство подо- бает агнатам, по тому же закону XII Таблиц. 10. Агнатами же зовутся связанные законным родством; закон- ное же родство - то, что посредством лиц мужского пола образова- но. [. ..] 11. Но только не всем одинаково агнатам предоставляет на- следство закон XII Таблиц, но тем, кто тогда с определённостью кому-либо скончавшемуся без завещания, в ближайшей степени находятся. 12. По этому праву наследования нет. Посему если ближайшии из агнатов наследство отвергнет или до того, как принял, умрёт, последующих ни право, ни закон не допускают. 83
Го ^ иеупотреблѴи о^авлГнГи лГнТбГо бы о том в некоем месте о той же вещи детально трактовать L-J - ^о. Некогда позволялось вольноотпущеннику патоона тво- его безнаказанно обходить в завещании, а именно закон Ш Таб- лиц тогда только призывал патрона к наследству вольноотпущЙ- Гдни Л Г никакого свіго на- 41. По этой причине впоследствии преторским эдиіаом эта не- справедливость законов была восполнена: если дажеТольноотпу- щенник совершал завещание, приказано было завещать таГ чтобы патрону своему половинную часть своего имущества оставлял [ ] 42. Впоследствии закон Папия увеличил права патронов каса- тельно зажиточных вольноотпущенников 43. В имуществе вольноотпущенниц никакого противопоавства ппГ^'п TM "Р^^У' ^бо они^од законною опекою патрона пребывали и не иначе позволялось совершать за вещания, как с патронова позволения [...] . [...] 88. Перейдем к обязательствам, высшее деление КОТОРЫХ сводится к двум составам: всякое же обязательство роадаеТс^ или из договора (ех contractu), или из правонарушения (ех deSrto) 89. Прежде рассмотрим рождающиеся из договора Их таюке четыре рода: обязательство заключается или вещью, или ^оваГи или письменно, или соглашением словами, взaй^мы. иГ'' обязательство, например, при даче 91. И тот, кто недолжное принял от того, кто по ошибке запла- тил, вещью обязывается [...] і^шиике запла 92. Словами обязательство свершается из вопрошания и ответ- ствования - например: «Обязуешься дать? Обязуюсь. - Дашь^» Дам - Обещаешь? Обещаю. - Честно ль обещаешь? Честно обещаю Ручаешься? Ручаюсь. - Сделаешь? Сделаю». 93. Но то обязательство словами, что означено; «Обязуешься дать? Обязуюсь», свойственно римским гражданам; другие же - от права народов и равно меж всеми людьми - будь то римляне будь то Перегрины - действуют [...] Обязательство в Словах «ГбязІ^ дать? Обязуюсь» настолько присуще римским гражданам, что не- возможно даже передать это, сравнив с греческой клятвой хотя говорят, что в греческом слоге присутствует. 84
[...] 128. Письменно обязательство свершается, например, пе- резаписью имен. Делается же перезапись имен двояким образом - или от вещи к лицу, или от лица к лицу. 129. Перезапись от вещи к лицу совершается, например, если должное тобой мне по причине покупки, или найма, или товарище- ства вместо этого запишу тебе как расход. 130. Перезапись от лица к лицу свершается, например,^ если должное мне Тицием запишу как расход тебе, т.е . если Тиций тебя мне на то уполномочил. [...] 135. Соглашением свершаются обязательства в купле- продаже, найме, товариществе, поручении. 136. Говорится, что таким именно способом соглашения обяза- тельства заключаются, как если не желательно ни слов, ни записи каких присущих, но достаточно тем, кто сделку свершают, согла- ситься. Вот почему и меж отсутствующими такая сделка заключает- ся - например, письмом или чрез посредника; тогда как никакое словами обязательство меж отсутствующими свершиться не может. [...] 168. Далее, обязательство погашается преимущественно чрез уплату того, что должны. Из чего спрашивают, если кто по со- гласию кредитора кому за другого заплатит освобождается ли в си- лу самого права (ipso iure) - как полагают наши наставники, - или обязательство в силу самого права сохраняется, но против заявив- шего претензию должно защищаться возражением (exceptio) о наличии злоумышления, как принято авторами противной школы. 169. Также обязательство погашается чрез заявление об ис- полнении. Заявление же об исполнении - например, мнимый пла- теж. Если ты желаешь мне простить, что я тебе должен по обяза- тельству словами, можешь сделать так, чтобы по ходу разбиратель- ства позволено мне такие слова сказать: «Что я тебе обещал, полу- чил ли?», а ты ответишь: «Получил». 170. Как сказано, этим способом погашаются только обязатель- ства, установленные на словах, но не иные [...] . [...]172. Должное по частям, правильно и погашать по частям. Но далее составляет вопрос, можно ли по частям производить мни- мый платеж. [...] 176. Обязательство погашается последующим обновлением (novatio) - например, если ты должен мне, а я договаривакхь, чтоб от- Подразумевается особый вид процессуального возражения - так называемые эксцепции - допускавшейся в формулярном судопроизводстве претора. 85
дал Тиций; ибо со вступлением нового лица новое обязательство рож- дается, а первого погашение перекладывается на последующее. [ . . .] [...] 180. Сверх того обязательство погашается судебным поста- новлением, если процесс шел законным способом. [. ..] 181. Отсюда следует, что если я требовал долг путём законного судоговорения, впоследствии не могу искать того же в силу самого права, что бесполезно стремиться обязать дать мне то, что отмене- но давать судебным постановлением. [.. .] 182. Перейдём же к обязательствам, что происходят из право- нарушений (ех delicto) - например, если совершена кража, ограб- лено имущество, причинён ущерб, совершена инюрия. Все четыре рода составляют один род обязательства. [. ..] Книга 4 1. Осталось поболтать об исках. И если спросим, скольких ро- дов бывают иски, правильнее различать два - по вещи и по лично- сти. Ибо полагавшие роды сообразно [виду] обеспечения не преду- смотрели, что некоторые виды исков включены в род, 2. К личности иск тогда, когда вчиняем тому, кто нам или из договора, или из правонарушения обязан, каждый раз определяя, что мы от него требуем по иску - дать, сделать, предоставить, за- претить. 3. По вещи иск тогда, когда мы определяем в иске сделать на- шею телесную вещь или что нам подобает какое-либо право - на- пример, пользования, или узуфрукта, или права провести воду, или обеспечить снесение возвышающегося [строения]; или когда иск отрицательный (negatoria) для другой противной стороны. [...] 5. Иски по вещи называют ещё исками виндикационными, по личности же иски, которыми мы определяем дать, сделать, за- претить, - кондикциями. 6. Вчиняем же мы иски, чтобы только приобрести вещь, или иногда только для взыскания, иные - и вещь, и взыскание. 7. Только вещи добиваемся мы, например, исками из договоров. В. Только взыскания добиваемся мы, например, исками о краже или об инюрии; по мнению некоторых и исками о насильственном завладении имуществом, ибо как сама вещь, так и виндикация и кондикция нам подобает. [...] 11. Иски, которые в обыкновении были у древних, называ- лись законными исками (legis actiones) - потому ли, что уставлены 86
были законами (ведь тогда эдиктов преторов, которыми многие ис- ки введены, ещё не было в обычае), или потому, что были прино- ровлены к самим словам законов, и по силе этого соблюдались не- изменными, как законы. Из чего, когда кто по поводу подрезанных виноградных лоз так вчинял иск, что в иске называл виноградными лозами, реакцией был проигрыш его дела, ибо должен был обозна- чить деревьями, как то следовало из закона XII Таблиц, по которо- му подобало в иске по поводу подрезанных виноградных лоз на- речь их вообще подрезанными деревьями. 12. Законно же вчиняли иск пятью способами: священной клят- вой, назначением судьи, истребованием вещи, наложением руки, захватом жертвенного животного. 13. Иск посредством священной клятвы был всеобщим: даже о таких вещах, где закон не допускал поручительства, по ним вчиня- ли иск путем священной клятвы. [. ..] [...] 16. Если вчиняли иск по вещи - движимой или самодвижущейся - которые можно было представить перед судом, то пред судом предъявляли требование следующим образом: истребовавший, держа жезл, прихватывал саму вещь или человека и говорил так: «Утверждаю сообразно моему делу, что человек этот мой по праву квиритов, и, следуя сказанному, налагаю на тебя жезл» - и с тем налагал на человека жезл. Ответчик говорил и делал по- добное же, [...] 17. Если вещь была такова, что без неудобства не могла быть доставлена в суд - например, колонна или стадо какого-либо скота^, под какой-то частью подразумевали всё и затем в отношении этой части, как бы по всей вещи налицо, совершали истребование [...] [...] 30. Но все эти законные иски понемногу стали невыносимы, поскольку по чрезмерной щепетильности древних, хранителей пра- ва, суть дела дошла до того, что в малейшем ошибшийся проигры- вал дело. Поэтому законом Эбуция и двумя Юлия отложены закон- ные иски и реализовано, чтобы судились не установленными сло- вами, но посредством формулы. 31. Только в двух случаях позволено было вчинять законные иски: нанесения вреда и если предстоит суд центумвиров [...] [...] 33. Ни одна формула, однако, не выражается в фиктивной кондикции: денег ли, вещи ли какой определённой мы домогаемся, нам подобает определить её саму дать обязать. [. ..] [...] 39. Части же формулы в особенности следующие: изложение сути, формулирование требования, уполномочение, присуждение. 87
[...] 44. Однако не все эти части одинаково обнаруживаются, но формулирование требова- ние (intentio) отыскивается в т.н. предварительных исках по вещи - ДРУГИТЕ^Т^"' приданое и многие [...] 53. Если кто формулированием требования захватывал больше, проигрывал дело и даже не возвращался претором в пер- воначальное положение [...] ^ ^ [...] 57. Но если в присуждении (condemnatio) более поставлено, ^ели следует, то для истца риск этот ничтожен, но с одобрением формулы в первоначальном положении восстанавливается Г 1 [...] 76. Иски о взыскании вреда установлены или законами, или эдикгом претора: законами - например, XII Таблицами по повоХ Фа- жи, законом Аквилия - по неправомерному причинению вреда эдик- том п^тора - об инюрии или насилытвенном отнятии имущества гпймпо-І^г^Гп г ° взыскании вреда следуют за правоспо- собностью (caput), а именно: если твой сын или раб причинит вред находясь в твой власти, иск следует тебе. [ ...] иичинит вред, [...] 82. Напомним, что мы можем вчинять иск или от своего имени, или за другого - например, как процессуальный представи- тель, доверенный, опекун, попечитель; тогда как некогда, в кое время в обычае были законные иски, не позволялось вч^ть иск от другого имени, кроме как в определённых делах [...] 110. Уместно напомнить, те иски, которые из закона или сенатус-консульта постановляются, обыкновенно постоянны пре- доставляемые по аналогии претором, как зависящие от его собст- венной юрисдикции, большей частью даются в пределах года [...]115. Следом обсудим возражения (exceptio) 116. Возражения же были составлены ради милосердия к от- ветствующим: когда о чем-либо вчиняют иск, часто же ручается что кто-то ответственен по гражданскому праву, но несправедливо было бы его по разбирательству осудить [...]. ^мліпви 117. Возражения имеют место в тех исках, кои не по личности вчиняются - например, если ты угрозой меня вынудил или зло- умышлением заставил тебе какую-либо вещь дать в обладание Г 1 118. Некоторые из возражений же представлены в эдию-е пое- тора, некоторые приноровлены по познанию дела, но все получают Имеется в виду годичный срок преторских полномочий, а не календарный год или срок течения исковой давности. пцаупьт 88
смысл или из тех, каким законы силу дают, или из произведенных юрисдикцией претора. 119. Все же возражения определяют противоположное тому, что утверждает тот, кто предъявляет иск [...] 120. Называются же возражения или уничтожающими, или от- лагательными, 121. Уничтожающие - те, что действуют вечно и их нельзя из- бегнуть - например, что по причине угрозы, или злого умысла, или в противность законам или сенатус-консультам свершено, или ко- гда дела приговорены или доведением до судоговорения, равно же совершено согласительными сделками не требовать денег. 122. Отлагательные - те возражения, которые действуют до времени - например, какие согласительные сделки свершены: про- стить слова, не предъявлять требования в течение пяти лет; по ис- течении же этого времени возражение не имеет места. [. ..] [...] 174. Клевета со стороны истца наказывается или способом процесса по поводу клеветы, или встречным [иском], или судебной присягой, или взаимным торжественным обещанием. [...] 182. Приговорённые по некоторым процессам лишаются честного имени - например, за кражу, за насильственное отнятие имущества, инюрию, равно по товариществу, залогу, опеке, пору- чению, хранению. [ .. .] 89
п. ФИЛОСОФИЯ ПРАВА И ТЕОРИЯ ФОРМ (ИСТОЧНИКОВ)ПРАВА Введение В древнейший и республиканский периоды своей эволюции (ѴІІІ-І вв. до н.э .) римское право выражало себя в конкретных предписаниях судебной практике, Эти правила - будь то нормы за- кона, указания претора или же установление обычая - были сугубо прагматичны, выясняя в подразумеваемом социальном столкнове- нии только необходимое и полезное для юридического разрешения. спора. В «тексте» этого права практически невозможно обнаружить то, что позволило бы говорить о философии права в эти периоды. Конечно, имея в виду социальные цели правоприменения, даже самые конкретные предписания и правила были исполнены прису- щего эпохе понимания Права - то ли это следование священным, некогда выраженным в правилах законов устоям civitas, то ли изы- скание только и придающей прочность обществу справедливости- ffiquitas, то ли это просто следование «воле предков», даже если смысл традиции уже не прочитывался. Но то широкое интеллекту- альное обоснование правовых предписаний, совмещённое с необ- ходимым вьіяснением социального смысла, которое и называется философией права, пришло в римскую правовую культуру только с расцветом римской юриспруденции и юридической книжности. В этой взаимообусловленности были свои обретения и свои пороки. Отправляясь от некоторых развитых и обобщённых представ- лений о социальном смысле права, римские знатоки права в своих рекомендациях юстиции стали обосновывать практические решения принципами философско-правового или логико-теоретического со- держания. Тем самым в нормативный по преимуществу «текст» права органично (или менее органично) вошли более общие поло- жения, постепенно проявлявшие достаточно зрелую общую фило- См. Введение к Разделу I. 90
Софию права. Но одновременно, многие такие тезисы и решения были весьма субъективны, и эта субъективность не могла миновать и юридико-практической интерпретации. Наиболее очевидным элементом в структуре этой сложившейся философии права стали завершённые суждения об образовании права в сообществе. Здесь, при достаточно очевидном разночте- нии между римскими правоведами, в квалификации отдельных по- ложений общность подхода была очевидной. Единство гражданского®® права (ius civile) обуславливалось тво- рением его своего рода внутренней волей - в виде закона ли, «молчаливого согласия» народа ли - организованного в государст- венную общину народа. Однако пребывающий в необходимом со- гласии с миром природы и миром людей за пределами общины, творящий право народ не может не учитывать канонов, по которым существует «всё живое» и другие народы. Первое выражает свой необходимый интерес в предписаниях (не нормах!) естественного права, установленного меж людей «естественным разумом» (Inst.I .2 .1). Второе (ius gentium) обязывает соблюдать институты и принципы, в равной степени жизненные и необходимые меж всеми людьми во всех государствах. Иногда римские юристы (например, «Институции» Гая) сводили воедино понятия естественного права и права народов, и только Ульпиан (III в.) обосновал различение по- нятий. Но в любом суждении эти три понятия - установления Есте- ства, установления Народов, установления Государства - следовало выделять в осмыслении любого нормативного предписания. Центральное место в этом объяснении образования права в со- обществе - и главная новация всей римской философии права - отводилось идее естественного права. Сама по себе идея - как философско-нравственная теория - приходит в Рим, по-видимому, вместе с начальным усвоением стоической философии греков, на- чиная со II в. до н.э. Однако никаких ясных свидетельств о содер- жании этой идеи, тем более юридической её обращённости не со- хранилось, как не сохранилось и от самих стоиков никаких право- вых характеристик естественного разума как идеала гос/дарствен- ного устройства. Гратанского - не в современном смысле понятия, как совокупности инсти- тутов и правил, адресованных к отношениям субъектов по поводу имуществен- ных, обязательственных и семейно-наследственных отношений, но в самом общем латинско-римском осмыслении - как права, подчиняющего граждан го- сударства и созданного в их интересах; в этом смысле единственным противо- положением гражданскому было право божественное. 91
в философии М.Т. Цицерона (середина I в. до н.э.) идея всевластности естественного права высказана уже со всей ответственностью и непререкаемостью: «...Истинный закон есть справедливый разум, соответствующий природе, распространённый во всём, постоянный, вечный, призывающий к исполнению долга, приказывая, запрещая, предупреждая, ... Предлагать полную или частичную отмену такого закона - кощунство, сколько-нибудь ограничить его действие - непозволительно; и мы ни постановлением Сената, ни постановлением народа освободиться от этого закона не можем... И не будет одного закона в Риме, другого в Афинах, одного ныне, другого в будущем: нет, на все народы и на все времена будет распространяться один вечный и неизменный закон.. При этом, как видно, в лице Цицерона правовая философия уже переносила предписания «естественного разума» в область обязательности для гражданско-правовых правил в государстве. К периоду расцвета римской юриспруденции - и соответственно интеллектуальной выраженности философии права - эта обусловленность гражданского права стала уже общим местом. И естественное право, «общее у всех народов», полагалось уже не просто органической частью гражданского, но «постоянной и неизменной» составляющей непосредственных нормативных предписаний права (ср. Inst.I.2 .11), обязательных ещё и потому, что связывались с волей Провидения. Требования естественного права полагались безусловно определяющими для всего остального юридического «мира» ещё и потому, что «естественное право - древнейшее, ибо оно естественно возникло вместе с родом человеческим; гражданское же право возникло с того времени, когда стали основывать общины, учреждать магистратуры и писать законы» (Inst. П .1 .11). Одним из подразумеваемых, но очевидных следствий такого размышления о происхождении права стало вычленение в общей системе права предписаний-норм неизменных и правил, изменяемых по мере волеустановления государственного народа. Что, в свою очередь, оказало влияние на теорию законодательства и правоприменения: есть нормы верховные, есть правила подчинённые, и хотя и те, и те - в равной мере юридичны, но меж ними образуется иерархия влияния и преобладания. Другим следствием стало обоснование социального смысла права. Цицерон М.Т. о государстве. Ш .ЗЗ . 92
При всей обращённости римских правоведов к логико- техническим ценностям права в интересах его наибольшей полезности для юстиции, идея нравственного содержания права стала вторым кардинальным понятием римской философии права. Признавая, что иногда понятие права применяется чисто формально и что несправедливое решение полномочного органа тоже составляет «право», знатоки юриспруденции всё же постулировали, что истинное право не может не быть «справедливым и добрым» (Павел // D.I .1.11). Этическая нацеленность не просто идейная функция правового предписания, но центральная задача правовой нормы и действующей исходя из неё Юстиции - каждому своё (suum cuique) (Ульпиан // D.I .I .1.§ 1). В развитие этих суждений римская философия права подошла к определению едва ли не центрального вопроса теоретической юриспруденции, предложив ответ на вопрос: Что такое Право?- на уровне, которого, пожалуй, достигло не всякое философско- правовое размышление и XXI в. Итак, Право - это некая граница между необходимым тебе и представляющем естественное воплощение твоих субъективных притязаний и непосяганием на таковой же интерес другого (ср.: Флорентин // D.I.1.3). Исходя из этого философско-правового по- нимания сущности права, задачами конкретно-нормативного регу- лирования становятся вполне определённые процедуры: обоснова- ние или приобретения, или сохранения, или умаления прав (Ульпи- ан. // D.I .3.41). Выдающуюся роль в своего рода практическом ос- мыслении этих пределов сыфали размышления над охранительны- ми и разграничительными предписаниями и запретами Преторского эдикта, повседневной юридической деятельностью нащупывавшей - не без проб и ошибок - общесогласные и общественно полезные те самые границы реальных прав. Оборотной стороной этого сопряжения права и нравственности стало обоснование социальной функции права - держать в узде человеческие страсти (Цицерон). Но вообще оптимальным жизненным бытованием права, ввиду его моральности, становится слияние права с нравами общества. Это важно не только для хранения неизменности общественного состояния (спорный, но характерный для римской политико-правовой философии идеал). Это в корне меняет формы образования права: если право сливается с нравами, нет необходимости в записи права, а, возможно, и в его нормативности (ср.: D.I .3.36). Но римские 93
правоведы точно понимали идеальную недостижимость такого отождествления. Поэтому суждения о взаимослитности права и нравственности оканчивались постулатом о том, что и закон должен быть справедлив (D.I.3 .2). Суждение о некоем различении между внутренним содержани- ем и внешней формой источника правового предписания - в дан- ном случае между идей справедливости вовнутри закона и его внешним текстом - создавало обширный спектр ориентиров уже непосредственно направлявших и теорию правотворчества, и тео- рию правоприменения, и вообще теорию толкования норм права. Хотя это уже специальные темы, лишь производные от философии права. Но решение центрального для каждой теории вопроса от- правлялось от философских постулатов. Либо, напротив, полезное в конкретно-правовом применении решение подкреплялось фило- софским обоснованием. Что в законе, что в любой норме иного источника внутреннее содержание (должное выражать справедливость) важнее внешней формы. Поэтому римская юриспруденция обосновывает преимуще- ство смыслового истолкования закона и правовой нормы перед чис- то буквальным. Воля законодателя важнее слов - и этот постулат неизменно присутствует даже в правообразующей деятельности развитой монархии ІѴ-Ѵ вв. В более общем виде это формирует противопоставление понятий о содержании права и о форме его выражения - могущих не всегда совпадать, в том числе под влия- нием субъективных или случайных условий. Особенно очевидным следствием этого в обязательственных отношениях стало бесспор- ное преимущество установленной подлинной воли участника пра- воотношения по сравнению с его волеизъявлением (внешняя фор- ма права). Здесь особенно явно, что римская философия права не была набором отвлеченных рассуждений на интересные сами по себе но мало практически применимые темы. Это была в полном смьісле слова скрытая структура, связующая основные правовые институты в целое единых смысловых решений. ****** 94
II.l. Основы правовой доктрины: Из «Институций» Свода Юстиниана (книги 1-й): '^«Институции», составленные как первая, общетеоретическая и «научающая» часть Свода Юстиниана, открывались положениями о смысле права и задачах правосудия, которые с того времени стали безусловно самыми знаменитыми юридическими принципами миро- вой юридической культуры: честно жить, на ближнего не посягать, воздавать каждому своё (впрочем это последнее - suum cuique - было сформулировано ещё М. Т. Цицероном). В строгом смысле эти принципы не были нормативно- юридическими. То была философия права, сформированная, во- первых, на основополагающем для всей правовой системы государ- ства значении естественного права, а во-вторых - на привнесённом философией стоицизма (а затем и христианства) признании безус- ловного равенства людей как субъектов права. По крайней мере, в их отношении к стремлению правовой справедливости, которая не должна иметь государственных или географических границ. Развернутая, исходя из этих посылок, общеправовая концеп- ция социальных истоков права также имела преимущественно док- тринальное значение: категории естественного права, права наро- дов, собственно государственно-гражданского права не создавали никаких обязательных юридических рамок правоприменения. Это была в полном смысле философия права, которую (как можно бу- дет видеть - см. Раздел II.2) разделяли в своих суждениях далеко не все великие «знатоки»-юристы классического периода. Ключе- вая идея этой философии права оформлялась не только признани- ем существования естественного права самого по себе, но тем, что это право объявлялось «как бы установленным провидением», т.е. свыше и помимо дел человеческих и всяческой политики, а потому его требования вечны, постоянны и неизменны. Другой составной частью общеправовой доктрины было уче- ние об источниках права, под которыми понимались не в узком смысле источники знания о нормах права, но именно теоретические - формы права, как это квалифицирует даже современное правове- дение. Здесь, однако, доктрина была не только достаточно диффе- ренцированной, но в ней не было и абсолютного единства. Как можно было видеть (см. Раздел 1.1), знаменитый правовед середины II в. Секст Помпоний, характеризуя историческое станов- 95
ление римского права, выделил как источники его образования три «носителя»: 1) законы, 2) так называемые легисакционные иски, 3) судебно-обычное, неписаное, право в передаче-истолковании его знатоками. Картина форм права, которую предложили «Инсти- туции» (а затем и «Дигесты» - см. Раздел II. 2), стала более слож- ной. Здесь формы права подразделялись, во-первых, на право пи- саное и неписаное. А в свою очередь носителями писаного права характеризовались: (1) законы, с которыми соотносились так назы- ваемые плебисциты; (2) постановления Сената, или сенатус- консульты; (3) постановления, или конституции, императоров; (4) эдикты преторов, (5) ответы знатоков права на основе особо даро- ванной им привилегии. Эта картина, как показывает сопоставление с подлинной историей движения римского права и римской право- вой культуры (хотя бы как она читается из сегодняшнего дня), вполне реальна и достоверна в перечислении факторов правообра- зования, включая и собственно нормативный уровень права. Одна- ко сопоставление «Институциями» этих источников-факторов на равных основаниях было некоторым упрощением правовой ситуа- ции - возможно, именно в тех учебно-прагматических целях, о ко- торых заявил Трибониан от имени Юстиниана во вводных деклара- циях к знаменитому Своду. Титул 1. О правосудии и о праве Правосудие - это вечная и неизменная воля воздавать каждому его право (ius suum cuique). 1. Наука права - это знание вещей божественных и человече- ских, познание справедливого, равно как и несправедливого. 2, Познакомившись с этими понятиями вообще, нам, присту- пающим к изложению права римского народа, думается, что оно лучше всего может быть передано в том единственно случае, если, во-первых, будет трактовано облегченно, а затем уже в тщательной и точнейшей специальной интерпретации. В противном случае, ес- ли мы с самого начала обременим неразвитый и еще неокрепший ум учащегося обилием разнообразных материалов, то мы достигнем одного из двух: или заставим учащегося бросить занятия, или с большим трудом, часто даже с недоверием, которое по большей части отвращает юношей от науки, слишком поздно приведем его к той цели, которой он мог бы достичь без большого труда и без вся- 96
кого к себе недоверия, если бы его направили по более целесооб- разному пути. 3. Предписания права таковы: честно жить, на ближнего не по- сягать, воздавать каждому своё. 4. В этом учении два расположения: [право] публичное и част- ное. Право публичное - то, что имеет в виду состояние дел Рим- ских, частное - то, что относится до пользы отдельных [лиц]. Погово- рим затем о праве частном, которое состоит из трёх частей, ибо соб- рано из предписаний естественных, общенародных и гражданских. Титул 2. О праве естественном, общенародном и гражданском Естественное право есть то, что природа внушила всем живым существам. Ибо право это свойственно не только человеческому роду, но вообще всем существам, которые рождаются или в небе- сах, или на земле, или в море. Отсюда происходит сочетание муж- чины с женщиной, которое мы называем браком; отсюда рождение и воспитание детей; далее мы видим, что и прочие живые существа руководствуются знанием этого права. 1. Гражданское же право и общенародное разделяются так: все народы, которые управляются законами и обычаями, пользуются частью своим собственным правом, частью - правом, общим всем людям. Ибо что какой-либо народ сам себе установил, что свойст- венно самому сообществу зовется правом гражданским (ius civile) как бы право свойственное самой общине (civitatis); что меж всеми людьми установил естественный разум, оберегается у всех народов во все времена и называется общенародным (ius gentium), как пра- во, которым пользуются все народы. Итак, и римский народ пользу- ется частью своим собственным правом, частью правом, общим всем людям. В своем месте мы укажем, в чём заключаются отдель- ные свойства оных. 2. Гражданское, однако, право получает название от каждого государства; например, право афинское; поэтому, если кто захочет назвать законы Солона или Драконта гражданским правом афин- ского народа, не ошибется. Точно так и право, которым пользуется римский народ, мы называем гражданским правом римлян, или право, которым пользуются квириты, называем квиритским, а на- 97
зываются римляне квиритами от Квирина.TM Всякий раз, когда гово- рим о праве, не прибавляя имени государства, которому оно при- надлежит, мы разумеем наше право, подобно тому, как у греков, когда говорят о поэте, не называя его по имени, разумеется пре- восходный Гомер, а у нас Вергилий. Общенародное же право является общим всему человеческому роду. Под влиянием потребностей и нужд человеческих племена людей нечто себе установили; так как начались войны, захват в плен и рабство, идущие в разрез с естественным правом, по кото- рому с самого начала все люди рождались свободными; на основа- нии того же общенародного права введены были почти все догово- ры, как, например: купля-продажа, договор между отдающим в наймы и нанимателем, договор товарищества, поклажи, займа и иные неисчислимые. 3. Состоит же наше право или из писаного, или неписаного, как у греков: одни законы у них записаны, друте не записаны. Писаное право [состоит] из законов, решений плебса, решений сената, поста- новлений императоров, эдиктов магистратов и из ответов знатоков. 4. Закон (lex) есть то, что римский народ постановил по пред- ложению магистрата сенаторского ранга, например, консула. Пле- бисцит (plebis citum) есть то, что постановил плебс по предложе- нию плебейского магистрата, например, трибуна. «Плебс» отлича- ется от «народа», как вид от рода, именно: словом «народ» обозна- чают вообще все граждан, включая в это число и патрициев, и сена- торов; плебсом же обозначаются все прочие фаждане, за исключе- нием патрициев и сенаторов. Но и решения плебса, после издания закона Гортензия, расцениваются не менее, как наравне с законами. 5. Сенатус-консульт есть то, что приказал и постановил Сенат. Ибо когда римский народ достиг таких размеров, что сделалось трудным сзывать его воедино для принятия закона, то справедливо решено было совещаться вместо народа с Сенатом. 6. Но и то, что решил государь, имеет силу закона, ибо законом о правлении, коим ему вручена власть, народ сообщил ему всю свою власть и полномочие. Итак, что бы повелитель (imperator) ни постановил посланием, или решил по разбирательству, или пред- Квирин - одно из именований высшего божества догосударсгвенного перио- да Рима (наряду с Юпитером и Марсом), как бы глава-родоначальник общинно- гражданской жизни (ср.: курия и т.п.) . В богослужениях сопоставлялся с Мар- сом, но не военным, а Марсом «в покое». Затем мифологически был отождест- влен с Ромулом. В сложившемся государстве культ Квирина был отставлен, а его имя стало условно-мифологическим обозначением. 98
писал эдиктом - [всё] считается законом. Таковые зовутся поста- новлениями (constitutiones). Впрочем, некоторые из них - поста- новления личные, которые не трактуются как примеры, если того государь не пожелал бы; ибо что другому по заслугам прощается или если кому наказание налагается, или кому не в пример вспо- моществуется - личности не прест/пает. Другие же, как всеобщие, должны соблюдаться всеми. 7. Эдикты преторов имеют в сфере права также немалое зна- чение. Мы обыкновенно даже называем эти эдикты ius honorarium, потому что значение этому праву дали мужи, занимающие почет- ные должности, т.е . магистраты. И курульные эдилы издавали по поводу некоторых вопросов эдикт, который составляет часть маги- стратского права. 8. Ответы знатоков — это мнения и суждения тех, которым бы- ло разрешено создавать право. Ибо встарь было установлено, что- бы были те, кто могли бы публично истолковать право; кому от це- заря было дано право ответов (ius respondendi) назывались юрис- консультами. А мнения и суждения всех их имели такую^силу, что судье не позволялось обходить ответ, ими постановленный. 9. Из неписаного явилось то право, которое согласовало обык- новение. Ибо продолжительные обычаи, одобренные соглашением руководствовавшихся ими, уподобляются законам. 10. И тонко усмотрено, что разделено гражданское право на два вида. Ибо начало его представляется вытекающим из установлений двух государств - Афинского и Лакедемонского. В этих государствах обыкновенно делалось так, что лакедемоняне передавали потомству преимущественно изустно то, что они соблюдали в качестве законов; афиняне же соблюдали то, что получили в законах писаных. И. Но естественные права, которые оберегаются у всех наро- дов во все времена и которые установлены как бы провидением, остаются всегда постоянными и неизменными, а те права, которые каждое государство установило у себя, обыкновенно часто меняют- ся, или вследствие безмолвного согласия народа, или иным после- дующим изданным законом. [...] 99
II.2. От философии права к теории правоприменения: из «Дигест» Свода Юстиниана (книги 1-й): '^Отвлечённое теоретизирование, тем более по спекулятивным вопросам наиобщего содержания, не было сильным местом римских правоведов-знатоков классического периода. В обширном списке использованных и процитированных работ 38 известных римских правоведов II - III вв., которым открывались «Дигесты», нет прак- тически ни одной работы, которая бы, судя по названию, была по- священа «праву вообще» или «субъекту права», собственности «вообще» и т.п^ Позднее т.н. историческая школа права расценит это как высочайшее достоинство юриспруденции, которая общедок- тринальные суждения как бы прятала в суждения по конкретным юридическим институтам или случаям, лишь изредка воплощая их в краткие сентенции. Но тогда составителям, вероятно, пришлось ос- новательно поработать, чтобы приискать в интересах систематиза- ции хотя бы вырванные из контекста и краткие высказывания рим- ских знатоков по общеправовым проблемам, с которых начинались и «Институции», и «Дигесты». Как можно видеть, сентенции римских знатоков права вполне подкрепляли предложенную в «Институциях» доктрину социальных носителей права и конкретных факторов образования римского ци- вильного (гражданского) права. Никаких выходящих за рамки выше характеризованной схемы размышлений не отмечается. Впрочем, не невероятно, что составители Юстинианова свода и не включали ничего из не отвечавшего их конструкции, либо вполне неосознан- но просто «не замечали» суждений, не вписывавшихся в их общую доктрину. Хотя, скажем, сдержанность сентенций Юлиана или Пав- ла в вопросах о ценности разных слоев права и их содержании за- ставляет задуматься о далеко не всепоглощающем единстве док- тринальных представлений знатоков римского права и в самых об- щих вопросах. Практическая ориентированность даже самых общих суждений сформировала в теоретических разделах «Дигеств» важное новшество, институционной доктриной не предписывавшееся - общую теорию нормативности права и связанную снеюіеорто правоприменения. Безразлично к формам своего первообразования и тем более к носителям правил в конкретной системе права, правоприменение (а в этом - и ни в чем ином - смысл и ценность права) должно со- ответствовать некоторым критериям. Право устанавливается обще- 100
ственными согласием, обычаем или необходимостью (Модестин). Поэтому то, что установлено насилием или случаем, - не право и не должно использоваться в социальном регулировании. Право- применение должно бьп-ь целесообразно, поэтому само по себе право в виде нормативных предписаний должно регулировать то, что случается часто (а не единичную ситуацию), должно регулиро- вать ситуацию в интересах всех. Право установляется для пользы людей, поэтому нарушение смысла права в практическом право- применении - это вообще не право, даже если формально связано со вполне официальным источником такового. Важнейшая часть права - истолкование права. Хотя римские^ правоведы и не заявили об этом прямо, но из отдельных^ сентенций явствует, что истолкование признавалось неотъемлемой соп^іовож- дающей правоприменения, это не некий атрибут, который может быть, может не бьп-ь в реалии юридической практики: применяется только так или иначе истолкованное право. Это связано с тем, что никакие формальные носители норм (ни законы, ни сенатус- консульты и т.п .) не могут предусмотреть всех жизненных подпра- вовых ситуаций. Что рано или поздно, но обязательно встретится случай, не предусмотренный нормой предыдущего закона или ино- го правила. И этот случай лучше разрешить, прибегнув к истолко- ванию. Ибо опыт далее покажет нужность или ненадобность обще- го регулирования. В этой связи римская юриспруденция выделила в системе ис- точников цивильного права то, о чем практически умолчала инсти- туционная схема/доктрина - обычаи. Обычаи имеют силу никак не менее писаного права. Порой в них более общественного смысла, ибо ведь не случайно они показали свою нужность в вековых юри- дических ситуациях. В этой историчности и социальности обычаев - несравненно больший их авторитет, даже по сравнению с писаным правом или законом (последнее, правда, теория императорского закона «поправит» довольно скоро - см. раздел ІІ.З). Даже пони- мая, что установления предков далеко не всегда были разумны или уже невозможно уяснить истинный смысл дошедшего обычая, но всё равно сохранение традиции есть то самое укрепление права и правовой культуры, которые только и могут обеспечить единство принципов справедливости в решениях самых разных конкретных ситуаций. Что именно и интересовало юриспруденцию в разных по- ложениях и сентенциях более любых общедоктринальных решений. 101
Титул 1. О правосудии и праве 1. (Ульпиан). Изучающему право надо, прежде всего, узнать, откуда произошло слово «право» (ius). Названо же от «правосу- дия» (iustitia), ибо, согласно превосходному определению Цельса, право есть наука о добром и справедливом.®^ § 1. По заслугам нас назвали жрецами, ибо мы заботимся о правосудии, возвещаем понятия доброго и справедливого, отделяя справедливое от несправедливого, отличая дозволенное от недоз- воленного, желая, чтобы добрые совершенствовались не только пу- тем страха наказания, но и путём поощрения наградами, стремясь к истинной, если я не заблуждаюсь, философии, а не к мнимой. § 2. Изучение это двояко: публичное и частное. Публичное право - то, что имеет в виду положение римского государства, ча- стное - пользу отдельных лиц; существует полезное в обществен- ном отношении и полезное в частном отношении. Публичное право заключается в святынях, жрецах, магистратах. Частное право де- лится на три части, ибо оно составляется из предписаний естест-. венных, общенародных и гражданских (civile). § 3. Естественное право (ius naturaie) - это то, чему природа научила всё живое, ибо это право обще не только человеческому роду, но и всем животным, которые рождаются на земле и в море, и птицам; сюда относится сочетание мужчины и женщины, которое мы называем браком, сюда же порождение детей, сюда же воспи- тание; мы видим, что животным, даже диким, присуще обыкнове- ние этого права. § 4. Право народов (ius gentium) - это то, которым пользуются народы человечества. Можно легко понять его отличие от естест- венного права: последнее является общим для всех животных, а первое - лишь для людей между собой. 2. (Помпоний). Так же, как веруя в бога, мы повинуемся роди- телям и родине. 3. (Флорентин). Мы должны отражать насилие и противоправ- ность, ибо правом установлено, что если кто-либо сделает что-либо для защиты своего тела, то считается совершившим правомерный поступок; и так как природа установила между нами некое родство, то последовательно, что является преступлением, когда один чело- век строит козни другому. Этимология Ульпиана: /г/5от /г/^йЖ^іэ- совершенно произвольна и имеет разве что философско-нравственное значение для характеристики его взглядов. 102
4. (Ульпиан). Отпущение из рабства - из права народов. Отпу- щение (Manumissio) происходит от menu missio (рукой отсылаю), т.е . дарование свободы; ибо, доколе кто-либо находится в рабстве, он подчинён власти (manui et potestate), отпущенный же на волю освобождается из-под власти. Вещь эта ведёт свое происхождение из права народов; так как по естественному праву все рождаются свободными, не было освобождения, когда было неизвестно рабст- во; но после того как по праву народов возникло рабство, за ним последовало благодеяние отпущения из рабства. И хотя мы по при- роде едино зовёмся «люди», по праву народов происходят три ро- да: свободные, в противоположность им рабы и третий род - воль- ноотпущенники, это переставшие быть рабами. 5. (Гермогениан). Это согласно праву народов введена война, разделение народов, основание царств, разделение имуществ, ус- тановление границ полей, построение зданий, торговля, купли и продажи, наймы, обязательства, за исключением тех, которые вве- дены в силу гражданского права. 6. (Ульпиан). Гражданское право (ius civile) - то, что не отделя- ется всецело от естественного права или от права народов и не во всём придерживается его; если мы что-либо прибавляем к общему праву или что-нибудь из него исключаем, то мы создаём собствен- ное, т.е . гражданское, право. § 1. Затем, это наше право или писаное, или неписаное, как у греков: «Из законов - одни написаны, другие - неписаные».'^ 7. (Папиниан). Гражданское же право - то, что происходит из законов, плебисцитов, сенатус-консультов, декретов государей, ав- торитета знатоков. § 1. Преторское право - то, что ввели преторы для содействия, пополнения или исправления гражданского права в целях общест- венной пользы; оно называется также в честь (honor) преторов «ius honorarium». 8. (Марциан). Ибо и само преторское право есть живой глас гражданского права. 9. (Гай). Все народы, управляемые законами и обычаями, пользуются частью своим собственным, частью общим для всех правом. Ибо то, что какой-либо народ себе как право установил, есть его собственное и называется право гражданское (ius civile) - как бы присущее государству (civitas). Что же установил природный разум меж всеми людьми, чтоб все народы одинаково в оригинале цитата «из греков» по-гречески; первоисточник не извеаен. 103
Тсшііѵе^^^^^ ^^^ бы право это SbIS "^Рад ^а^ьіо своим Tn ^ГІ ' правом пользуется. "^Р^^оадие есть неизменная и постоянная воля воздавать каждому своё (iussuumcuique) право. не пося^гйГ^п'^'''' следующие: жить честно, на другого не посягать, воздавать каждому должное. § 2. Правосудие есть познание божественных и человечрп^иѵ лрп наука о справедливом и несправедливом человеческих дел, лах-^o^S' употребляется в нескольких смыс- лиіім и лп^'м является справед- TMраво>> Лто то е^ественное право. В другом смысле стТр J' или многим в каждом государ- ТПП fnfnf определить так: везде, где пре- тор без вреда для величия власти своей и равно без вреда прелков 12 XSTor^.TM^ sobIZ'IPSO!?" (Марциан). Иногда мы говорим «право» о родственных связях- например: «Мне принадлежит право родства или^ства'Г ' Г т94 Титул III. о законах, сенатус-консультах и долговременном обычае предписание, решение мужей «^пГ. ' преступлений, совершённых волею или пГне- ведению, согласное в государстве присягание (sponsio)'' в строгом смысле sponsio - торжественное и строго формальное обешаниР римского гражданина пред судом по гражданским делам о неотс^^^^^^^ дальнейшем от зафиксированного спонсией. о неотступлении в 104
2. (Марциан). Ибо и оратор Демосфен даёт следующее опреде- ление:®® «Закон есть то, чему все люди должны повиноваться в си- лу разных оснований, но главным образом потому, что всякий закон есть и дар бога, решение мудрых людей и обуздание преступлений, содеянных как по воле, так и невольно, общее^соглашение общины, по которому следует жить находящимся в ней». И философ, отли- чавшийся величайшей стоической мудростью, Хризипп, так начина- ет свою книгу «О законах»: «Закон есть царь (PaaiAsuq) всех боже- ственных и человеческих дел; он должен быть начальником добрых и злых; вождем и руководителем живых существ, живущих в госу- дарстве; мерилом справедливого и несправедливого, которое при- казывает делать то, что должно быть делаемо, и запрещать делать то, что не должно быть делаемо». 3. (Помпоний). Следует устанавливать права, как сказал Фео- фраст, для тех случаев, которые встречаются часто, а не для тех, которые возникают неожиданно. 4. (Цельс). Права не постанавливаются сообразно тому, что может произойти силою или каким случаем. 5. (Цельс). Ибо право должно быть главным образом приспо- соблено к тому, что случается часто и легко, а не весьма редко. 6. (Павел). Законодатели обходят, как сказал Феофраст, то, что происходит лишь в одном или двух случаях.®^ 7. (Модесгин). Законов сила - повелевать, запрещать, разре- шать, карать. 8. (Ульпиан). Права устанавливаются не для отдельных лиц, а всеобщим образом. 9. (Ульпиан). Нет сомнения, что сенат может творить право. 10. (Юлиан). Ни законы, ни сенатус-консульты не могут быть написаны таким образом, чтобы они обнимали все случаи, которые когда-либо произойдут, но достаточно, чтобы они заключали то, что по большей части случается. 11. (Юлиан). И потому о том, что устанавливается впервые, следует постановлять или истолкованием, или, лучше всего, поста- новлением государя. 12. (Юлиан). Не могут все казусы быть предусмотрены законом или сенатус-консультом. Но когда в каком-либо деле решение его ясно, осуществляющий юрисдикцию может применить их к сходным и сообразно с этим огласить право. Далее весь текста параграфа по-гречески. Далее цитата по-гречески. 105
13. (Ульпиан). Ибо, как говорит Педий, поскольку законом вве- дено то или иное правило, имеется удобный случай, чтобы было восполнено путём истолкования или, разумеется, правоприменения то, что имеет в виду те же пользы. 14. (Павел). Что на деле воспринято вопреки смыслу права, не простирается на последствия. 15. (Юлиан). Тому, что установлено против смысла права, мы не можем следовать как правилу права. 16. (Павел). Особенное право (ius singulare) - то, которое вве- дено властью, установившей его в отклонение от точного смысла для удовлетворения какой-либо потребности. 17. (Цельс). Знать законы - это держаться не их слов, но их си- лы и значения. 18. (Цельс). Более благосклонно такое истолкование законов, что сохраняет их намерение. 19. (Цельс). Если закон говорит двусмысленно, заслуживает восприятия значение, лишённое порока, в особенности, когда из этого может быть сделано заключение о воле закона. 20. (Юлиан). Не во всём, что предками установлено, можно смысл усмотреть,... 21. (Нераций)., и потому не нужно исследовать смысл установлен- ного; иначе было бы уничтожено многое из того, что несомненно. 22. (Ульпиан). Когда закон что-либо извиняет в прошлом, он запрещает это на будущее. 23. (Павел). В наименьшей степени следует изменять то, что всегда имело определенное истолкование. 24. (Ульпиан). Не согласно с законом рассматривать не весь за- кон, но присуждать или отвечать по какой-либо предложенной его частице. 25. (Модесгин). Ни в каком случае смысл закона или милость справедливости не терпит, чтобы то, что введено для пользы лю- дей, мы обращали п\пгем жестокого толкования в строгость, иду- щую вразрез с благополучием людей. 26. (Павел). Не ново то положение, что прежние законы рас- пространяются на последующие. 27. (Тертуллиан). Принято, что старые законы находятся в свя- зи с позднейшими; поэтому следует всегда думать, что в законы как бы включено правило о том, что они касаются тех лиц и тех дел, которые когда-либо являлись сходными. 106
28. (Павел). Но и позднейшие законы относятся к предшест- вующим, если они не противоречат последним; и это подтвержда- ется многими примерами. 29. (Павел). Поступает против закона тот, кто совершает за- прещенное законом; обманывает закон тот, кто, сохраняя слова за- кона, превращает его предписание. 30. (Ульпиан). Ибо обман закона совершается [и там], где что не желая делать, совершают же не запрещенное; и как разнится оглашенное от замысленного,®® так разнится обман от того, что против законов свершено. зз 31. (Ульпиан). Государь высвобожден из-под законов. Августе же не позволено быть высвобожденной из-под законов, государи сообщают ей те же привилегии, что имеют сами. 32. (Юлиан). В каких делах мы не пользуемся писаными зако- нами, подобает озаботиться, чтоб следовали нравам и обьікнове- нию, а если чего это в деле не достанет, следовать ближайшему и последствующему тому; если и этого не оказывается, тогда подоба- ет использовать право, которым пользуется город Рим. § 1. Укоренившийся обычай заслуженно применяется как закон, и это право называется правом, установленным нравами. Ибо если сами законы связывают нас в силу лишь того, что они приняты по решению народа, то заслуженно и то, что народ одобрил, не запи- сав, связывает всех. Ибо какое имеет значение, объявил ли народ свою волю путем голосования или путем дел и действий. Поэтому весьма правильно принято, что законы отменяются не только голо- сованием законодателя, но даже молчаливым согласием всех о не- применении. 33. (Ульпиан). Долго применявшийся обычай следует соблю- дать как право и закон в том, что должно соблюдать согласно не- писаному [праву]. З^. (Ульпиан). Когда кто полагается на обыкновение общины или провинции, усмотрят, прежде всего, использовал ли его там какой третейский судья, даже если он присудил суд в противность обыкновению. 35. (Гермогениан). Но и то, что одобрено долговременным обычаем и соблюдалось в течение многих лет, должно быть соблю- даемо как молчаливое соглашение граждан не менее тех, какими пользуются писаными правами. 36. (Павел). Это право имеет тем больший авторитет, что во стольком доказано: для понимания его нет необходимости в записи. в оригинале по-гречески - видимо, какая-то цитата. Августа - супруга цезаря (императора). 107
37. (Павел). Если спорим о толковании закона, прежде всего, следует выяснить, каким правом пользовалось государство ранее в случаях такого рода; ибо обычай является лучшим толкователем закона, 38. (Каллисграт). Ибо наш император Север предписал, что в тех случаях, когда при применении законов возникает сомнение, нужно, чтобы обычай или авторитет постоянных единообразных решении должен придавать силу закону. 39. (Цельс). Что не разумом, но впервые по ошибке было вве- дено, а затем применялось обыкновением, не применяется в других подобных [делах]. 40. (Модестин). Итак, всякое право или свершено согласием, или установила необходимость, или закреплено обычаем. 41. (Ульпиан). Все право относится или к приобретению, или к сохранению, или к умалению; речь идет о том, каким образом что- либо делается принадлежащим кому-либо, или каким образом кто- либо сохраняет свою вещь или свое право, или каким образом кто- либо отчуждает или утрачивает. Титул IV. О постановлениях (constitutio) государя 1. (Ульпиан). То, что угодно государю (princeps), имеет силу за- кона, так как законом о правлении, которым ему дана власть (im- penum), народ предоставил ему всю свою высшую власть и полно- мочия (imperium et potestas). § 1. Следовательно, [всё, что] каким бы образом повелитель что ни постановил посланием и подписанием, или, исследовав ли дело, в плане ли предварительного решения, декретировал, или предписал эдиктом, приемлется как закон. 2. (Ульпиан). В новых постановлениях по делам должна быть очевидной полезность, чтобы отступить того права, которое долго- временно виделось справедливым. 3. (Яволен). Благодеяние повелителя, от его божественного великодушия происходящее, мы должны истолковывать наипол- нейшим образом. 4. (Модестин). Послеизданные законы имеют большее значе- ние, чем те, которые были раньше. ****** "«і весь текста параграфа по-гречески - видимо, цитата из неизвестного источ- ника. 108
ІІ.З. Общая теория законодательства: Из «Кодекса» Свода Юстиниана (книги 1-й): ^Центральной темой императорского «указного права» в вопро- сах определений в юридической политике и в теории толкования^ права стала обстоятельная проработка идеи о законодательной власти вообще и в том числе о силе и действии постановлений го- сударя. В самой общей форме принцип отождествления указов и иных повелений государя с юридическими законами уже был заяв- лен суждениями виднейших римских знатоков права - таких, как Ульпиан, Помпоний (см. выше, Раздел 11.2). Но там этот принцип не был ни конкретно квалифицирован, ни показан в его применении к вопросам теории права. Теперь же императорское «указное право» представило, в итоге, довольно развитую и разнообоснованную, прочную концепцию Нового Закона, Императорское постановление могло представлять законода- тельное предписание нацеленно всеобщего значения или же про- истекать из решения по частному делу - но и в том, и в другом слу- чае оно было заявлено как всеобщий обязательный закон/ некото- рой оговоркой было лишь то, что во втором случае он применяется к подобным делам и процессам. Все служащие и правоприменители обязаны были знать императорские постановления и руководство- ваться ими - притом невзирая на ту сферу, в которой они были не- посредственными директивами: так и в светских делах надлежало руководствоваться законами, касавшимися дел церковных и рели- гиозных. Императорское истолкование закона - как собственно импер- ского происхождения, так и любого древнего - признавалось вер- ховным в своей силе. С этим постулатом взаимосвязан другой - важнейшего значения вообще в истории права и теории законода- тельства: что закон действует только на будущее время, а приме-^ нение его к делам прошедшим, если и возможно, то «с величайшей осторожностью». Всякие сомнения государственных властей в смысле закона можно было разрешать только путем внесения на высочайшее истолкование. Применение законодательства, формально образованного им- ператорскими указами-эдиктами или судебными решениями от вер- ховной власти, также было поставлено в строгие рамки. Запреща- лось под страхом уголовных наказаний извращённо толковать за- коны, играя словами и игнорируя смысл и цели предписаний. Пре- 109
следуемым объявлялось малейшее посягательство на истину - как в применении законодательства, так и по общему ходу правовых раз- бирательств. Отвлекаясь от эпохи позднего римского классического права, можно сказать, что постановлениями императоров была сформиро- вана практически современная концепция значения законодатель- ной власти в государстве. Хотя в свою эпоху это должно было «чи- таться» в более конкретно-политической форме: как обоснование верховенства силы и полномочий власти государя. С этим последним элементом теории законодательства напря- мую было связано новое обязательство, что диктовалось поддан- ным и всем имеющим правоприменительные полномочия: обязан- ность знать право (т.е ., читай, знать волю государя). Применение отменённого или прямо запрещённого закона не образовывало правовых последствий, и никакие даже частные сделки, совершен- ные в применение такого не-закона, не имели обязывающих для сторон последствий. Незнание закона не прощалось, даже если следствием было очевидное злоупотребление правом: теперь ни- кому (даже тем, кому древний римский порядок прощал неведение в том числе относительно своих прав, призывая суд покровительст- вовать - женщинам, военным и т.п .) нельзя было ссылаться на не- ведение, даже в частных делах. Незнание права следовало компен- сировать, прибегая к помощи адвокатов-заступников. Наконец, итоговым (хотя им открывались нормы Кодекса) «ак- кордом» новой теории законодательства стало положение, в корне расходившееся с прежней римской концепцией судебного право- применения: теперь только императору позволялось проводить различие между нормами закона и идеей правовой справедливости (знаменитым принципом aequitas/ Закон надлежало исполнять и применять неукоснительно, никак не оценивая этического или ино- го содержания его предписующих правил. Титул 14. О законах, постановлениях государя и эдиктах 1. Император Константин - А . fiacr//Только нам подобает и по- зволено обращать внимание на различение между справедливо- стью и правом и толковать [оное]. [316 г.] 2. Императоры Феодосий и Валентиниан - Сенату. Каковые по докладам или запросам указания или разъяснения по под нашим 110
совместным священным и процветающим руководством в дворцовой судебной палате произведенным слушаниям (negotium) постановим, или же каким-либо корпорациям, легатам^, провинциям, гражданам или сословиям дадим не во ^всеобщий закон - [таковые] составляют, однако ж, законы по крайней мере по тому делу, равно как и [в отношении] персон, из-за коих было обнародовано, и да не оспариваемо будет кем другим; определяем претерпевающим инфамию того, кто или пожелал бы таковые лукаво истолковывать, либо, не будучи обманом в заблужение введён, противодействовать применению предписания, а судья, если умышленно сокроет или инако заново процесс выслушает, или кто-либо допустит ссылку и под каким двусмысленным предлогом к нам вновь представит, накажется [штрафом в] тридцать фунтов золота. [425 г.] 3. Те же- к Сенату. Всеобщие же законы соблюдаются впредь по справедливости ко всем, хотя бы даны, вняв обращению почтенного собрания, либо под каким предлогом включены в эдикт, объявлены по соизволению ли нашему, прошению ли, представлению ли, либо побуждением судебного рассмотрения исходатайствованы будут на тот случай законы. Ибо достаточно - по утверждению тем объявлением эдиктов, или по оглашению всенародным опубликованием процесса, или по содержанию определения - утверждено, что те принципы, кои в определённых делах (negotium) постановлены, определяются и для каких подобных таких случаев. Впрочем, если и всеобщий закон привлечён, или до всех приказано касаться, силой да преимуществуют эдикты; предварительных определений, вынесенных по одному какому приговорённому делу, или потом произнесённых не в общее предварительное решение (если только не те, что специально дозволены каким-либо общинам, провинциям или корпорациям) до всеобщего соблюдения не касаются. [426 г.] 4. Те же - к Волузиану. Достойный царствующих величеств глас - заявление об обязательности для себя принципов законов. Именно от власти законов наша власть проистекает. И в самом деле, высшая власть есть подчиняться принципам законов, и потому обличаем речения представленные (oraculum),^°^ что нам позволяется не подвергаться эдиктам. [429 г.] 4. Те же, августы - Флорентину. Нет сомнения, преступает против закона кто, сопрягая слова закона, устремляется против "" Oraculum - изречение именно императора. 111
воли законов. Не избежит законами предписанной кары извиняющимся в нарушении строгого постановления законов привилегиями обманности слов. Ничтожна всякая сделка, всякое соглашение, всякий договор (в чем бы это ни желательно усмотреть) заключенные [вопреки] закону, запрещающему договариваться. Что же до всех истолкований законов - как древних, так и новых - повелеваем во всеобщее касательство: законоведам, что бы ни пожелали сделать, весьма о запрещённом озаботиться; впрочем же позволено подбирать намеренно словно выражения из законов - для того чтобы то, что по закону делать запрещено, если осуществят, не только считалось за бесполезное но даже и за невыполнимое; позволено законоведам считать запрещенным настолько то, о чём не специально не сказано, сколь пагубно должно быть свершённое. Однако же, если кто сделает, следуя тому или же так, что законом запрещено на деле, тому таюке повелеваем считаться тщетным и пагубным § 1. Вторым же предписанным правилом повелеваем: где бы не пользовались на деле запрещённым законом, очевидно не допускать дабы какую-либо стипуляцию соблюдали, ни' ответственности по какому-либо поручению, ни присяги. [439 г.] 6. Те же, августы - Флорентину. Что постановлено из благосклонности к кому-либо, не желаем видеть какими бы то ни было случаями применённым к оных вреду. [439 г ] 7. Те же, августы - Киру и консулам назначенным. Законы и постановления, давая определённое правило делам будущим, не затрагивают деянии предшествующих - разве что назначено к предшествующему времени, но и тогда с осторожностью в проистека-ющих делах. [440 г.] м ^^в 8. Те же, августы - к Сенату. По человечеству одобряем, если каким бы то ни было образом возникнет необходимость по публичному или частному делу в том, что общим порядком и древними законами не предусматривалось, то рассматривать дело прежде всеми столь начальствующими нашего дворца сколь славнеишим вашим, отцы-сенаторы, советом; и если всеобщими там постановлениями вам угодно туг будет продиктовать законы, и таковые, заново собравшись, всеми рассматривать; и когда все согласуют, тогда лишь назначать в священный нашего имени совет дабы общим согласием нашей почтенной власти укрепить Итак' определения по делам, отцы-сенаторы, на последующее законом от нашей милости не иначе изданы будут, разве что вышесказанный порядок будет соблюдаться. Ибо вполне одобряем, что при вашем 112
совете в порядок приведённое, это послужит к счастию нашей империи и нашей славе. [446 г.] 9. Императоры Валентиниан и Марсиан, августы - Палладию. Священнейшие законы, кои обнимают всё живое, всеми и должны быть понимаемы, как и всё, предписанием оных познанное очевидным, или вмешательством уклонённое, или позволением снисканное. Если же поистине в котором из законов, быть может, обнаружится неясность, изыскивать то подобает императорскому толкованию, поправляя человечностью ненадлежащую жёсткость наших законов. [454 г.] 10. Извлечениё°'^ из послания Леона и Анфимия, августов. Руководствуются всеми законами, даже если касаются дома божьего. [468 г.] 11. Императоры Леон и Зенон, августы - Когда по новому закону, коего традиция употребления ещё не устоялась, появляется сомнение, необходимы как запрос судящих, так и решение властью государя. [474 г.] 12. Император Юстиниан -Демосфену. Если дело рассмотрено императорским величеством судебным порядком и решение немедля сторонам огласится постановлением, надлежит знать всем и вся судящим, под нашею империей пребывающим, что оному быть законом не только в том деле, по которому выработано, но и во всех подобных. Что есть большего, нежели величество священного императора? или кто столь преисполнен гордого высокомерия, чтоб презирать разум царский, когда и прежних законов творцами прямо и ясно определено, [что] постановления (constitutiones), из декретов императорских являющиеся, обретают силу законов? § 1. Следовательно, когда в прежних законах отыщем сомнение таковое: если разумом императорским законам истолкование дано, подобает ли обладать в таком случае царскому истолкованию притом тщетными изощрённостями - [оное] более высмеиваем, нежели обозначаем как нуждающееся в исправлении. Определяем же всем от императоров истолкованиям законов - или в прошение, или по суду, или иным каким образом совершённых - силу и несомненность иметь. Ибо если в настоящем сохранять законы позволено лишь императору, то и истолковывать законы подобает единственно императорскому достоинству. Для чего же запросы по судебным процессам, когда явлено сомнение в судопроизводстве и Epitome - подлинник по-гречески, с параллельным лат. текстом. 113
полагают само собою разрешиться не способно или недостаточно, к нам поступают и отчего все двусмысленности процессов, явствующие из законов, слуха нашего достигают, если не руководиться заслуженно нашим истолкованием? Или, усмотрится, разрешить загадки законов и всем изъяснить способно разве что единственно законников согласие? И посему, презирая каким бы ни было образом смешные двусмысленности, как основателем, так и истолкователем законов единственно император законно почитается; ничто здесь [не полагается] законом в отмену прежних прав составителей, что и поскольку позволит то величество императорское. [529 г.] Титул 15. О мандатах государя 1. Императоры Грациан, Валентиниан и Феодосии, августы - Евсигну, проконсулу Африки. Если кто утверждает, [что] с поручением от нас тайно приехал, все да знают: никому в чём- либо, что письменно не одобрено, не верить, и не оказывать почтения кому иным, нежели старшинам, или нотариям, или комитам, но запросить священный наш приказ. [383 г.] 2. Извлечениё'"'' из установлений Юстина и Юстиниана. Постановляем никому из светлейших наших магистратов, наибольших и средних, в постановлениях своих не включать приказов нашим божественным словом, не оглашать что-нибудь в право, ни разных каких приговоров постановлять чрез тех, кто при них состоит - если только упомянутые что назначением судей или ассессоров правильно постановление совершат, без письменного на того производства наших божественных приказов о назначении судьей и тем ассессоров. Подобно же, светлейший квестор божественного нашего дворца и почтенные референдарии, милостью наших божественных приказов, без написанного по делу случившемуся обратившихся озабочиваютсяся требовать от судей или ассессоров или иному кого из них в до суда касающемся явственных изъяснений. Ибо в том позволяем поступать только по приказам, без письменного напоминания о делах. Старшины (tribuni) - общее обозначение как-либо выборных провинциаль- ными общинами или муниципиями глав городов или корпораций, нотарии (по- tarii) - общее обозначение мелких, комиты (comes) - старших чиновников по- ставленных центральной властью, ' Epitome - подлинник по-гречески, с параллельным лат. текстом. Безточнойдаты. 114
Титул 16. О сенатус-консультах 1. Императоры Валентиниан, Феодосии и Аркадий, августы - к Сенату. Сколько бы сенатус-консульт сам собою постоянной твёрдостью ни обладал, столь даже нашими законами то требуется, прибавляется, что если кто-нибудь в специальном [на то] прошении попытается в чём-либо рескриптом оговорить, дабы позволено было нарушить дозволенный порядок, да накажется третью частью собственности и приговором [как] по преступлению в злоупотреблениях по службе государственной (ambitus) с присовокуплением инфамии. [384 г.] Титул 18. О незнании прав и фактов 1. Император Антонин Великий, август - войску. Поскольку ты ссылаешься, когда вчиняешь иск по твоему делу, что, по незнанию прав от неизощрённости [в том] вооруженного воинства, требуемое упущено, столь позволено тебе - если ещё нет удовлетворения, - будучи приглашённым к рассмотрению, прибегнуть к услугам защитника (defensor).[212 г.] 2. Император Гордиан, август - Ювеналию. Так как незнание прав легко извинимо быть не может, если, во многих летах [будучи], пожелаешь отказаться наследовать твоей матери, да поможешь себе молитвою. [243 г.] 3. Император Филипп, август - Марселлу. Если эмансипирован отцом и в течение года промедлил истребовать владенйе имуществом, никакими доводами не можешь сослаться на незнание прав. [244 г.] 4. Император Диоклетиан и Максимиан, августы - Юлиану. Ес- ли после свершённого раздела явлен будет на свет порок в заве- щании, по тому, что по неведению составлены, тебе не произво- дится предварительного решения. Итак, пред корректором,^"® ^му- жем светлейшим, нашим другом, завещание или определить дейст- вительным, или разум прав не может пребывать неповреждённым, когда по недействительному писанию, в коем явились завещатель- ные пороки, получит целостное наследие. [290 г.] Титул 17 Кодекса составляет конституция Юстиниана «Deo auctore», пред- варяющая Дигесты - оригинальный текст и перевод см.: Дигеаы Юаиниана. Т.1. М.: Статут, 2002. С. 26-33. Corrector - титул некоторых наместников провинций в Италии. 115
5. Те же, августы, и Константин и Максимиан - знатнейшему цезарю Марциалу. Кто ложным показанием может изменить суще- ство истины хотя бы в минимальном, заплатит, что будет из отцов- ской собственности (patrimonium); из матернего имущества ничего не требуется. [293 г.] 6. Те же, августы и консулы - Тавру и Поллиону. Если по делу нет мировой сделки, но правитель провинции присудит недолжное, по ошибке в факте, по поводу обнаружения вашим архантиком,^"^ заручившись стипуляцией, суди, в чём должно, - в остальном понимать как свободном от обязательства. [294 г.] 7. Те же, августы и цезари - Зою. Ошибка в факте, когда дело ещё не окончено, никому не вредит; ибо дело решённое под предлогом возмещения не возобновляется. [300 г.]. 8. Те же, августы и цезари - Дионисию. Когда завещание никакого права не установило, и наследующий без завещания по единственно основанию рождения если сам процесс не вчинает, как бы по завещанию свободные ошибкой заявления, на деле осво- божденные рабы (огсіпі) или собственные вольноотпущенники, не мо- гут осуществлять [освобождения], если, ошибкой, воля ничтожна. [302 г.] 9. Те же, августы и цезари - Гаю и Анфемию. По той причине, что вами оглашено признание денежного долга Саниусу как бы свободному, [оттого] не менее запрещается его наследникам оспаривать статус, ес- ли по ошибке соглашение окажется ничтожным. [302 г.] 10. Те же, августы и цезари - Агафию. Если кто, не зная права, заплатит не должные деньги, обратное требование возбраняется. Ибо, [как] тебе известно, обратное требование недолжно уплаченного полагается только по неведению факта. [305г.] 11. Император Константин, август - Валериану, правящему должность наместника префектуры. Хотя и не случается обыкновенно, [чтоб] к невыгоде оказывать помощь женщине при незнании права, столь же по летам и по несовершенству местоположения такового не имеющим, объявляются, напротив, началом состояния гражданского, [330 г.] 12. Императоры Валентиниан. Феодосий и Аркадий, августы-Фла- виану, префекту провинций Иллирики и Италии. Принципы постанов- лений кому-либо ни не знать, ни скрывать не дозволяем. [391 г.] 13. Императоры Леон и Анфемий, августы - Ерифрию, префек- ту провинции. [Хотя] прямо не позволено женщинам оспаривать все свои договоры против того, кто не исполнил или не ведал, Высший чин провинциального правления. 116
постановляем: Если по неведению права претерпят какой вред относительно права или сущности своего дела снесут, приходить на помощь в тех делах настолько, сколь власть прежних законов тому способствует. [469 г.] ****** II.4 . Принципы и ценность гражданского права: М.Т . Цицерона праве '^Знаменитый римский оратор, политический деятель и философ Марк Туллий Цицерон эпохи Поздней Республики (106-43 гг. до н.э.) не был в строгом смысле знатоком права или профессиональ- ным правоведом; он не оставил и собственно юридических сочине- ний (в традиции римской юриспруденции). Более того, весьма склонный к амбивалентным - по мере нужного в той или иной си- туации - суждениям, Цицерон порой критически оценивал профес- сиональные занятия юриспруденцией, высмеивая то чрезмерное значение, которое публика в его эпоху придавала сему занятию, и нередко высказывался, что военное дело или политическое при- звание значат намного больше для государства. Вместе с тем сохранившиеся тексты речей, предназначенных для судебных процессов, где Цицерон был либо защитником, либо обвинителем (как произнесенных, так и только составленных), его политико-правовые трактаты и философские произведения свиде- тельствуют о весьма детальном знакомстве с римским правом про- шлого и настоящего, о нередко скрупулезном знании действующего и упраздненного веками законодательства, о немалом мастерстве почти профессионально-юридического анализа правовых каверз. По-видимому, Цицерон едва ли не наизусть помнил Законы XU Таб- лиц - и многие положения этих законов реконструируются по его речам и произведениям,^°^ детально знал Постоянный преторский эдикт. В своих философско-правовых воззрениях, прежде всего в знаменитых трактатах «О законах» и «О государстве», Цицерон заявил многие новые философско-юридические идеи, которыми во- обще обогатилась история мировой правовой культуры и правовой мысли. В особенности с теоретическим рассуждением и практиче- ски нацеленными суждениями Цицерона связана идея о новой См, об этом раздел 1.2. 117
юстиции - той, которая руководствуется юридическими же фактами (представленными в доказательствах), а не тем или иным взглядом на личность жалобщика или ответчика, обвинителя или обвиняемо- го - что было привычным для юстиции Древности. Поэтому, несмотря на неизбежную альтернативу своего взгляда на правовую культуру - и пиетет, и ирония - Цицерон в своих ре- чах нередко высказывался в пользу великой ценности права. Пусть не любого права и в любой форме, но права, каким оно должно быть/ основанным на мудрости веков и воле предков/народа, неос- поримо следующим высшим предписаниям естества, благоволящего к человеку. Одним из самых развернутых высказываний Цицерона о смысле и величии права стал отрывок из речи в защиту М. Цецины (процесс 69 или 70 г. до н.э.). Помимо общего восхваления Цицероном общественной ценности права, в этом отрывке высказана высокой теоретической значимости мысль (которую нередко связывают только с юридическим мышлени- ем Нового времени), что без юридического права нет в сообществе и в государстве вообще никакого упорядоченного имущественного по- рядка и не стоит мыслить никаких гарантий личным субъективным правам и претензиям. Юридическое право есть необходимая форма социальных отношений в государстве/ и именно поэтому государство должно охранять именно право вообще (как оно сложилось в сооб- ществе), а не устремлять свою заботу только к разрешению отдель- ных ситуаций или подправовых конфликтов. II.4 .1: Речь в защиту Цецины (извлечения): XXV. ...Кто с презрением относится к гражданскому праву, тот разрушает основы не только судов, но и общественного блага и го- сударственной жизни; если же кто порицает толкователей права, то спрашивается, считает ли он их недостаточно опытными юри- стами или же, признавая их опытными, не находит нужным повино- ваться им; в первом случае он оскорбляет лишь отдельные лично- сти, а не гражданское право, во втором же, не трогая личностей, обращает свои удары против законов и права....Изо всех основ на- шего государства ни одна не заслуживает столь заботливого охра- нения как гражданское право. Уничтожьте его - и вы уничтожите вместе с ним всякую возможность для нас достоверно узнать, что принадлежит нам и что нет, вы уничтожите то всюду почтенное на- чало, пред которым мы все равны между собою. Действительно, в 118
прочих судебных и несудебных делах, когда речь идет о событии утверждаемого происшествия или о достоверности представляемых доводов, случается, что вводят лживого свидетеля и предъявляют подложные грамоты, нередко ссылкой на благородное с виду и со- блазнительное соображение вводят в заблуждение доброго судью, а дурному дают возможность при заведомо неправильном поста- новлении приговора показывать вид, что он дал веру свидетелю или грамоте; в вопросах о праве нет ничего подобного, рекупера- торы, ни подложных грамот, ни бессовестного свидетеля; даже то чрезмерное могущество отдельных лиц, которое так дает себя чув- ствовать в государстве в этого рода вопросах - и только в^них - те- ряет все своё значение, не знает, что ему делать, с какой стороны подступиться к судье - оно лишено, одним словом, всякой свободы движения. В тех вопросах человек, в сознании своего влияния за- бывший о чести, может сказать судье: «Реши, что это случилось или не случилось, дай веру этому свидетелю, признай достоверной эту грамоту; в этого рода делах он не скажет: «Реши, что завеща- ние, составленное до рождения завещателю сына, действительно; признай обязательным обещание, данное женщиной без согласия её опекуна». Все это недоступно могуществу и влиянию людей, кто бы они ни были. Мало того: легшее в основу всему этому начало столь велико и свято, что даже подкуп судей в таких делах невоз- можен. Даже вот этот ваш свидетель, который осмелился произне- сти вердикт «да, виновен» - человеку, о котором он даже не мог знать, в чем его обвиняли - даже он никогда не решился бы при- знать подлежащим уплате мужу приданого, которое жена обещала ему без чьего-либо на это согласия. IflQ VI XXVI. Да, это нечто великое, рекуператоры'"'' и достойное са- мой тщательной заботливости с вашей стороны. В самом деле, что такое гражданское право? Это скала, которую не повернет сила влияния, которой не сокрушит сила власти, под которую не подко- пается сила денег; это начало, которое вы не можете не только уп- разднить, но даже временно предать забвению, временно оставить без заботливой охраны, если не хотите, чтобы все потеряли уве- ренность в прочности прав, законно приобретенных, унаследован- ных от отца и завещанных детям. Какая тебе польза от дома или имения, оставленного тебе отцом или другим каким-либо образом благоприобретенного, если неизвестно, можешь ли ты удержать за Цицерон обращается к судьям т.н. Суда рекуператоров, где разбирались многие из гражданских споров. 119
ZZn Lln^ владеешь по праву манципия, если гражданское TM государственные заТоны не служат ему оплотом против влияния сильных? Какая тебе польза, иятГ^'^'пГ тщательно составленные nnZn. постановления о рубежах, о владениях, о водо- проводах, о дорогах каким бы то ни было образом могут быть про- извольно перемешаны и приведены в беспорядок? Верьте мне- ко- получает в наследство какое-нибудь добро, он в большей доле этим наследством обязан праву и законам, чем за- Zn^ZT может достигнуть лишь 'того, чтоб его добро S ппмп^ ~ '' я не могу без помощи гражданского права. Имение может быть оставлено мне отцом, но давность во владении этим имением, а с темТкшец моим тревогам и страху перед процессами определяется ГоГом nnof.л"'"'- ^ад^'^Р^^адо^' черпания воды, проходов,' проездов оставляются отцом, но законность пользования иш опре- это должны оберегать это всеобщее наследие права, завещанное вам предками, не менее заботливо, чем оберегаете вы ваши частные наследства - не тГь ко потому, что и этим последним служит оплотом гражданское пра- во но также и потому, что потеря наследства приГосит ySX лишь одному лицу - право же не может быть потеряно без велиГ го ущерба для государства. [ .. .] и ис^ велики ІІ.4 .2 . Диалог «Об ораторе» (извлечения): «42. [ ...] Для гражданского права прежде всего должна быть определена ц^ь, а именно: справедливое соблюдение законов и обычаев в тяжбах граждан. Вслед за этим предстоит выделить роды понятии, твердо установленные и не слишком многочисленные Г 1 Когда найдётся человек, разделивший бы всё фажданское право на несколько родов и чтобы их было немного, потом эти роды расчленит на виды, а затем даст определение содержанию каждого вида - тогда в вашем распоряжении будет совершенная наука гражданского права, и она будет не трудна и темна, а обширна и обильна. 120
Ну а покамест всё то, что разрозненно, еще не связалось воедино, мы можем запасаться надлежащими знаниями фажданского права постепенно и отовсюду, набирая его помаленьку то туг, то там. 43. [...] Но есть ещё и нечто другое, для многих, вероятно, неожиданное - что может облегчить усвоение и постижение гражданского права: это то удивительно приятное и сладосгное чувство, кое испытывается при этой работе. В самом деле, чувствует ли кто влечение к тем учёным занятиям, которые ввёл у нас Элий - он найдёт как во всём гражданском праве вообще, так и в книгах понтификов и в XII Таблицах в частности, многообразную картину нашей древности, потому что туг и слова звучат седой стариной, и дела отчасти бросают свет на нравы и обычаи предков. Занимает ли кого наука о государстве, которую Сцевола^" считает достоянием не ораторов, но неких особого рода учёных - он увидит, что она целиком заключена в XII Таблицах, ибо там расписано всё об общественном благе и установлениях государства. Привлекает ли кого философия, эта могущественная и славная наука -^я скажу смело, что он найдёт источники для всех своих рассуждений здесь, в материи законов и гражданского права; именно отсюда для нас становится очевидным, с одной стороны, что следует прежде всего стремиться к нравственному достоинству, ибо истинная доблесть и безупречная деятельность украшаются почестями, наградами, блеском, а пороки и пресг/пления караются наказаниями, бесчестьем, оковами, поркой, изгнанием и смертью; а с другой стороны, мы научаемся - и притом не из бесконечных и наполненных перебранками рассуждений, а из непререкаемых заповедей права - держать в узде свои страсти, подавлять свои влечения, охраняя своё, а от чужого воздерживая и помыслы, и взоры, и руки. 44. Да, пусть все возмущаются, но я выскажу своё мнение: для всякого, кто ищет основ и источников права, одна книжица XII Таблиц весом своего авторитета и обилием пользы воистину превосходит все библиотеки всех философов!» "" Цицерон, вероятнее всего, имеет в виду своего учителя в философии - Лу - ция Элия Стилона (150-90 гг. до н.э.) , прославившегося знанием римских древностей и их исследованием. Сцевола Авгур Квинт - римский политический деятель, один из собеседни- ков по диалогу «Об ораторе». 121
III. ФОРМЫ ВЕЩНЫХ ПРАВ Введение Классическое римское право в минимальной степени интересо- валось отвлечёнными юридическими категориями, которые бы не были увязаны с обоснованием необходимых практических решений. Это в наибольшей мере сказалось на отсутствии сколько-нибудь определительных, значащих для юридической практики и тем бо- лее для судебных решений, квалификаций форм отношений субъ- ектов права: государства, сообществ и объединений, граждан и не- граждан - с предметами, имевшими юридическое качество вещи, Бесполезным занятием было бы искать что в институционных тек- стах, что в толкованиях римских правоведов исходных понятий: что есть собственность, что значит пользование предметами, какую системную совокупность правомочий включает то или иное и т.д. И вместе с тем - и вполне обоснованно - отдельное значение римско- го права в истории европейской правовой культуры и даже юриди- ческой догматики в том, что классическое римское право заложило юридические основы всей системы вещных прав и, в первую оче- редь, права собственности. В этом сопоставлении нет противоречия. Отсутствие текстуаль- но-правовых определений и квалификаций вовсе не означает от- сутствие соответствующего понимания и достаточно определённой дифференциации одной совокупности правомочий от другой, кото- рые и создают формы вещного права. Хотя эти понимания и разли- чения сложились в совершенно особую традицию противопостав- лений и сопоставлений, нежели кажется привычно-обязательным для современного понимания вещных прав и их форм. В первую очередь потому, что конструктивно сочетание некоторых прав и обязанностей, полномочий и ответственности, которые сопрягались с обладанием вещью и её использованием к своей выгоде (в чём и есть цель вещного права вообще) имело в виду, прежде всего, носителя этих прав и обязанностей, субъекта вещного права, и нико- 122
гда не существовало в догматической отдельности от реального - со- циального, фажданского, семейного - качества этого субъекта. Максимально допустимые права и полномочия по отношению к вещи (а равно следующие из этих прав обязанности и ответствен- ность) связывались со статусом хозяина-dominus'a вещи; в отноше- нии людей-рабов термин обретал как бы дважды обоснованное со- держание - «господин». Это понимание отражалось на вещно- правовой терминологии. Квалификация того максимально возмож- ного объема прав и полномочий, что увязывается с понятием быть собственником вещи, в римской правовой культуре прошла опреде- лённую эволюцию и даже в кодификации Юстиниана не обрела желаемой однозначности. В древнем римском праве содержание таких прав и полномочии увязывалось с состоянием mancipium - так обозначали вообще всю совокупность вещей семьи-клана, которыми (отчасти с согласия домочадцев) распоряжался домовладыка, или pater familias. Термин был многозначным, отражая в том числе и то, что единственно хо- зяин-домовладыка был вправе подвергать вещи манципации, т.е . отчуждению (поскольку ни в чём ином в древнейшее время и не проявлялись правомочия обладателя). Одним из первых заявлен- ных полномочий хозяина mancipium'a было право завещательным распоряжением распределить вещи между своими домочадцами, как ему будет желательно, а не как того требовала бы родовая традиция или иные посторонние обстоятельства. Опираясь на при- знание статуса отца (pater), последующая правовая традиция опре- делила затем обладание с правами полного хозяина вещей как patrimonium (отцовское добро). Термин дожил даже до Свода Юс- тиниана, причём в редчайших случаях императорское законода- тельство оперировало термином и matrimonium (матернее имуще- ство), которое могло входить в общую массу полученного по на- следству. Однако уже с I в. осмысление полноты возможностей ^и обязанностей по отношению к вещи как власти хозяй- ской=господской утвердило в юридическом тексте основной для квалификации собственнического статуса термин - dominium. Это было подразумение неоспоримых и всеответственных прав и пол- номочий в отношении к вещи, присущих, ранее всего, римскому гражданину. 123
Параллельным осмыслением в общем правопонимании содер- жания собственности стало использование категории proprietas}^'^ Этот термин стал применяться для подразумения своего рода «чис- тых» собственнических прав, нимало не связанных с использовани- ем вещи и даже (!) с реальным ею владением (ср.: Inst. II .1.44) И применялся этот термин для обозначения статуса некоего «где-то» существующего хозяина в противопоставлении с реальным пользо- вателем вещью - чаще всего так называемым узуфруклуарием т е обладателем особого, близкого сервитутным вещного права но ис- ключительно личностного происхождения. Таким образом сложился еще один важный аспект осмысления вещных прав вообще и «хо- зяйской власти» в отношении вещи в частности: можно было иметь только условный статус господина вещи, а все выгодные права могли быть передоверены (или иным способом отданы) другому лицу. Эта конструкция «собственности прямой» и «собственности полезной» сыграла весьма важную роль в переосмыслении с по- зиции римской догматики вещно-правовых отношений в средневе- ковой Европе. Несравнимо большую роль, чем утверждение квалификацион- ных терминов, в понимании содержания вещных прав сыграло пре- торское право и отраженная в нём практика признания статуса хо- зяина за субъектами, по тем или иным основаниям не могущим пре- тендовать на статус dominus'a. Если дело было сочтено претором справедливым, а потенциальный правообладатель чуть было не претерпел жизненный - и правовой! - ущерб, то стала применяться широко потом представленная в Постоянном преторском эдикте^" практика объявления хозяином на основе «ввода во владение иму- ществом» (possessio in bonis). И никаких различений прав или пол- номочий такового владельца (возможно, и несовершеннолетнего, и женщины и т.п.) от полновесного dominium в общем-то не полага- лось. Некоторые частные оговорки касались только последующей судьбы вещей - при отчуждении, при наследовании, особенно т.н манципируемых вещей (так, раб, утверждённый под господином на Именно этот термин стал лексически основополагающим для европейского (а затем и почти мирового) юридического обихода - ср. property (англ) proprlete (франц.) , proprieta (итал.) и друг., - содержа одновременно то корневое совпадение (proprium-свой), которое роднит и со славяно- германскими языками, включая и традиционный русский термин - ср.: Еідеп- tum (нем.) с «еідеп-» (свой) и русское «собственность». См.: Hejneccii. Elementa iuris civilis. (1725). I. § 318. См. наст, изд. , раздел І.З . 124
основе только этого possessio in bonis, в случае отпуска на волю никогда не мог стать римским гражданином), но эти различия опять-таки в большей степени касались соблюдения традиций пра- ва и общества в статусе лиц и «квиритского» облика государства, нежели характера прав в отношении вещи. Таким образом, основополагающей, во всех смыслах и право- вых отношениях отправной, для римского вещного права была ка- тегория владения - в которой самым непосредственным образом выражались и физические, и юридические возможности субъекта в отношении вещи. Владение вещью непосредственно было увязано с тем главным, что интересовало социум в вещном праве - возмож- ностями по использованию вещи и присвоению полученных от неё выгод (включая право на плоды - и гражданские, и природные). В том числе и необходимые ограничения этих прав. Владение же вещью устанавливало персонифицированность ответственности за использование вещи сообразно с интересом со- общества, и носителя полномочий по охране вещных прав. В этом также особо значимую роль сыграли преторская практика (отра- жённая Эдиктом) и её последующие истолкования. Непосредствен- ный обладатель-пользователь вещи обязан был гарантировать, что использование вещи не приносит вреда другим согражданам, а ес- ли по жизни происходило наоборот, то возмещать причинённый ущерб. Обладатель-пользователь обязан был поддерживать вещь в нормальном хозяйственном состоянии, с тем чтобы от неё и в временной перспективе (вплоть до 10-летнего срока, если речь шла об особо опасных объектах) не последовало вреда - например, ес- ли взялся построить водопровод или канал. Обладатель в равной степени был вправе отторгать любые не угодные ему покушения на вещь: попытки без права на то использовать вещь, испортить вещь, подвергнуть отчуждению без прямой его на то воли и т.п. Ещё одна сторона вещно-правовых отношений - возможности распоряжения вещью - преимущественно регулировались в рим- ском праве через установления, касающиеся наследства, и обяза- тельства, связанные с обращением-отчуждением вещи. Это выходит за рамки прямо вещно-правовых отношений, но в этой неполноте - ещё одно своеобразие формирования ключевых понятий римского частного права. 125
III.l. Вещи как объект юридических прав: Из «Институций» Свода Юстиниана (кн. ІІ-й) '^Определение вещных прав в «Институциях» исходило из того, что главное во взаимоотношении субъекта права и той или иной вещи (в этом взаимоотношении, его объёме и степени и заключает- ся вообще смысл вещного права, включая различение его форм) - использование вещи единственно по своему желанию и независимо от других субъектов права. Это было немалое упрощение обоснова- ния происхождения и тем более юридического качества вещных прав - но таков был подход именно «Институций». Возможно, он был обусловлен учебно-прагматическими целями этой части, воз- можно-это было сознательное выделение именно того, что наибо- лее интересно в практическом отношении. И такая практичность - в лучшем смысле слова - сделала конструкцию правообразования вещных прав в «Институциях» если не всеобъемлющей, то во вся- ком случае безусловно чёткой в квалификации основ. Пользование вещами предполагает, во-первых, что сами по се- бе вещи пригодны для такового. Это исключает из предметности вещных прав вещи бестелесные - как по природе, так и по нали- чию свойств чисто юридических, а не материальных. Во-вторых, пользование вещами предполагает вещи, безусловно доступные всем и каждому, ;^вещи, ограниченно доступные. Всем и каждому доступны вещи, хоть и вполне материальные, но не допустимые к частному обладанию/ море, морские берега, воздух, проточная вода в реке или ручье и т.д. (хотя, вероятно, пе- речень этот далеко не был неограничен). Также доступны всем ве- щи публичные - государственно-общественные, которые использу- ются всеми сочленами общины и даже приезжими: реки, гавани, берега рек; в отношении их пользование равно не ограничено. Всеми другими вещами пользование (1) или ограничено, или (2) вообще невозможно. Последнее касается условных категорий ве- щей сакральных и религиозных. Это своеобразная конструкция, по- скольку на деле они вполне реально - особенно религиозные - ис- пользовались либо сообществами при отправлении культа, либо даже индивидуально (для захоронения предков и родных). Однако здесь, видимо, подключается как бы внутриправовое понимание «использования» в римской правовой культуре вообще: использо- вание тогда отвечает своему обозначению, когда очевидна матери- 126
альная выгодность такового - чего, разумеется, в отношении вещей сакральных или религиозных представить было невозможно. Наконец, ограниченное по кругу лиц использование вещи, при- годной для такового по своих материальным или юридическим ка- чествам, могло быть (1) общественным или (2) сугубо индивиду- альным; и то, и то равно входило в категорию частного пользова- ния-обладания. Первое охватывало вещи, служащие совокупностям людей - горожанам в целом, общине в целом и т.д ., но с подразу- мением полного исключения из такого пользования прочих иных совокупностей: то есть граждане города «Латинска» могли пользо- ваться стадионом, банями, водопроводом и т.п . в их городе, но это вовсе не распространялось на любых приезжих. Члены коллегии ремесленников или мясоторговцев в городе могли пользоваться приобретённым для себя как сообщества (universitas) амбаром, складом и т.п . Но в равной мере это отторгало от возможности ис- пользования всех других. И индивидуальное пользование подразу- мевало, что та или иная вещь пребывает исключительно в твоём обладании - прежде всего, по её природным свойствам. Индивидуальное использование вещи достигалось через её приобретение. В обосновании приобретения римская доктрина вещного права оперировала противоположением двух совокупно- стей способов приобретения: одни вещи становятся твоими в силу^ «естественного права», другие - в силу предписаний и дозволений гражданского права. В спецификации совокупностей «Институции» не были вполне последовательны, смешивая в едином составе при- обретение вещей, ранее не принадлежавших никому, и вещей, в которых был предшествующий и вполне законный обладатель. Но такова была конструкция системы, в которой главное внимание уделялось правовому итогу - чтобы понять твоя эта вещь или не твоя, что безусловно наиважнейшее в практическом отношении. Начальные титулы «Институций» характеризовали только при- обретение вещей в силу естественного права. К таковым опр^е- лённо были отнесены: 1) приобретение на основе первоначального захвата ничьих по природе вещей, 2) вражеских, захваченных в хо- де войны или иначе, причём это распространялось даже на людей; 3) разного рода вызванные природными явлениями намывы, на- плывы к твоей вещи, даже образовавшиеся вдруг острова (имелось в виду, разумеется, к земельному участку); 4) приплод животных, включая диких; 5) находка клада, т.е. вещи сокрытой (хотя закон и установил некоторую дифференциацию сообразно принадлежности места обнаружения); 6) присвоение брошенных за ненадобностью 127
вещей, пусть ранее и кому-то принадлежащих. Несколько менее определённо, но, видимо, к этой же совокупности способов относи- лись: 7) присвоение новосозданной материальной вещи, получив- шейся в результате переработки чужой вещи, смешения вещей разных хозяев, присоединения к твоей вещи так, что без повреж- дений обратное разьединение невозможно; а также 8) получение вещи от её хозяина путём неформальной передачи-traditio. Послед- ние два представляют, по детальном юридическом рассмотрении, несколько более сложные конструкции, и постулирование их как «естественных» способов приобретения - немалое допущение. Но такова была институционная доктрина, которая, как уже сказано, и в вопросах вещного права теоретические вопросы соподчиняла с практическими итогами в интересах последних. Титул 1. О делении вещей В предшествующей книге мы изложили права личные, теперь рассмотрим права вещные. Таковые или находятся в нашей собст- венности (patrimonium), или не в нашей собственности. Ибо, по праву естественному, некоторые - общие, некоторые - публичные, некоторые - сообществ, некоторые ничьи; большая же часть - от- дельных [персон], кои разными случаями нечто приобрели, как то явится из нижеследующего. 1. Что по естественному праву общие - таковы: воздух, про- точная вода, море и чрез это морские берега. Следовательно, ни- кому не возбраняется подойти к морскому берегу, однако с услови- ем не портить построек, зданий, монументов, кои не составляют права общего, как и море. 2. Все реки и гавани - публичные [вещи], поэтому право ловить рыбу в гаванях и реках - общее всем. 3. Морской же берег считается до того места, до которого дос- тигает наибольший осенний прилив. 4. Публичное пользование берегами рек, как бы самими река- ми, - из права народов; следовательно, вольно кораблю причалить к берегу её, вязать канаты из тамошних деревьев, какой-либо груз на нём расположить, подобно плаванию по реке. Но собственность на эти берега у тех, у кого земли; по той же причине их же дере- вья, выросшие там. 5. Публичное пользование морскими берегами, как бы самим морем, - из права народов. Посему всякий в праве построить на 128
морском берегу хижину, где он может укрыться, сушить сети и вы- таскивать их из моря. Собственность же в их отношении понимать- ся не может, однако того, чьё море, тому и подвластные морю зем- ля и пески. 6. Сообществ [вещи] - не отдельных [персон], например, что городах: театры, стадионы и подобное и иные, что общие города. 7. Ничьи же вещи - сакральные, религиозные, и освященные: ибо что в праве божественном - ни в чьем имуществе [не состоит]. 8. Сакральные - те, которые законно и священнослужителями посвящены богу - например, сакральные здания, храмы и дары, ко- торые по закону посвящены для службы богу, которые мы запрети- ли нашим постановлением отчуждать и делать предметом обяза- тельств, разве что на случай искупления пленных. Если кто своей властью на деле себе что установит как бы сакральное, то сакральным не считается, а остается не благословенным. Однако место, на кото- ром были воздвигнуты сакральные здания, даже с разрушением зда- ния, с тем сакральным и остается, как и Папиниан писал. 9. Религиозным делает место всякий своей волей, когда похо- ронит умершего в своем месте. Однако в общем месте без согласия сотоварищества хоронить не позволено. В общей же могиле хоро- нить можно, хотя бы все прочие и противились этому. Далее, если место составляет чей-либо узуфрукт, то решено, что собственник (propretarius) без согласия узуфруктуария не может сделать это ме- сто религиозным. В чужом месте позволено хоронить с позволения хозяина (dominus), даже если бы он дал это позволение после того, как умерший похоронен, то место все-таки считалось бы религиозным. 10. Вещи как бы сакральные - например, стены и ворота, лю- бым способом в божественном праве [состоящие], потому ничьим имуществом не являются. Мы называем городские стены сакраль- ными, потому что постановлено тяжкое наказание тем, которые против стен провинятся. По той же причине те части законов, что наказания постановляют тем, кто против законов поступают, назы- ваем санкциями. 11. [Принадлежащими] отдельным людям вещи делаются мно- гими способами: иногда приобретаем господство (dominium) в ве- щах по естественному праву, что, как бы сказали, называется об- щенародным; иногда - по праву гражданскому. Было бы удобнее, таким образом, начать с права наиболее древнего. Известно, что естественное право — древнейшее, так как оно естественно воз- никло вместе с родом человеческим; гражданские же права воз- 129
никли с того времени, когда стали основываться общины, учреж- даться должности и писаться законы. 12. Итак, дикие животные, птицы и рыбы - одним словом, все живые существа, рождающиеся на земле, в море, в небесах, как только кем-либо захвачены, тотчас делаются его по праву народов: вещь, прежде ничья, по естественному разуму становится захва- ченной. Безразлично, захватит ли кто диких животных и птиц на своей земле или на чужой, ясно следующее: кто вступил на чужую землю для охоты может быть удалён хозяином, если последний по- желает. Что бы ты ни захватил, то понимается твоим до тех пор, пока захваченное находится под твоею заботой. Когда же животное уйдёт от твоего надзора и вернётся к естественной свободе, тогда оно перестает быть твоим и снова делается собственностью завла- девшего им. Достигшим естественной свободы животное считается то- гда, когда оно исчезнет у тебя из виду или когда преследование его представляется невозможным, хотя бы животное и было у тебя на виду. 13. Был предложен такой вопрос: если животное ранено так сильно, что его можно взять, то понимается ли оно с этого момента твоим? Некоторыми был дан такой ответ: животное с этого момента твоё и до тех пор остается твоим, пока ты его преследуешь. Поэто- му, если ты перестанешь преследовать, то оно перестаёт быть твоим и делается собственностью лица, вновь завладевшего им. Другие выска- зали мнение, что животное в том только случае делается твоим, когда ты его словишь. Мы утвердим последнее мнение, так как много вероя- тия, что животного можно и не словить. 14. Пчёлы также причисляются к диким существам. Стало быть, пчёлы, севшие на твоем дереве, считаются, пока ты их не запер в дупле, твоими в такой же мере, как и птицы, свившие себе гнезда на твоем дереве. Поэтому, если кто-либо другой запрёт их в дупле, то он и будет их хозяином. Если пчёлы устроят медовые соты, то всякий может их вынимать. Ясно, что пока соты не тронуты, ты в праве запретить входить на твою землю, если заметишь кого-либо идущим. Рой пчёл, вылетевший из дупла твоего дерева, считается твоим в том случае, когда он у тебя в виду и преследование его не представляется трудным; в противном случае, он делается принад- лежностью завладевшего. 15. Павлины и голуби считаются также дикими; и нисколько не важно то обстоятельство, что они по привычке прилетают и улета- ют: то же самое делают и пчёлы, которые, как известно, не домаш- ние животные и считаются дикими, Известно и то, что олени имеют обыкновение уходить и возвращаться в леса, однако никто не ду- 130
мает отрицать их дикую природу. Относительно тех животных, ко- торые имеют обыкновение уходить и возвращаться, принято сле- дующее правило: они считаются твоими до тех пор, пока имеют желание возвращаться, а если они утратят это желание, то пере- стают быть твоими и становятся собственностью лица, завладевше- го ими. Желание возвращаться животные, по-видимому, утрачива- ют тогда, когда оставят привычку возвращаться. 16. Курицы и гуси - не дикие животные; это мы можем понять из того, что есть другая порода куриц и гусей, которых мы называ- ем дикими. Поэтому, если твои гуси и курицы, чем-либо спугнутые, улетели, да так, что ты потерял их из виду, то они все-таки счита- ются твоими, где бы они ни находились; а тот, кто с целью обога- щения удерживает этих животных, рассматривается как совершив- ший кражу. 17. Так же те, что мы захватили у врагов, делаются нашими тотчас по праву народов; даже свободные люди — и те делаются нашими рабами. Однако они получают прежние права состояния, если уйдут из нашей власти и будут возвращены к своим, обретя прежний статус. 18. Равным образом, камешки, раковины и прочее, найденное на морском берегу, по праву естественному принадлежат нашедшему. 19. Далее, все то, что родят животные, находящиеся в твоем господстве (dominium), приобретаются тебе по тому же праву. 20. Затем то, что намывом (alluvio) к твоему полю река присоеди- нила, приобретается тебе по праву народов. Намывом называется не- заметный нанос. Через нанос земли, по-видимому, прибавляется то, что мало-помалу прибивает к нашему полю река, так что мы не мо- жем судить, сколько ее и в какой момент времени прибивается. 21. Поэтому, если река оторвет некоторую незаметную часть зем- ли от твоего поместья и прибьет ее к земле соседа, то ясно, что эта часть останется твоею. Очевидно, что если намыв останется в течение слишком продолжительного времени у земли соседа и если деревья, которые он с собою принес, пустили корни в землю соседа, то ясно, что с этого времени деревья приобретаются соседом. 22. Остров, показавшийся на море, что редко случается, дела- ется предметом захвата, так как этот остров не считается кому- либо принадлежащим. Если же остров покажется на середине реки, что бывает часто, то он становится общим тех лиц, которые имеют земли по обоим берегам этой реки, сообразно длине берега, при- надлежащего каждому имению. Поэтому, если остров покажется ближе к одному из берегов, то он принадлежит тем, которые имеют 131
земли на ближайшем к острову берегу. А если река, с какой-либо стороны разделенная, врежется в сушу и образует поверхность в форме острова, то этот остров останется у того, кому суша до этого времени принадлежала. 23. Если русло реки, предназначенной для общественного пользования, изменит свое направление, то прежнее русло принад- лежит тем, которые имеют близ берега недвижимое имущество, ра- зумеется, пропорционально длине берега, принадлежащего каждо- му имению. Новое же русло получает те права, как и сама река - оно публичное. Если спустя некоторое время река примет прежнее течение, то оставленное русло переходит тем, которые имеют близ берега земли. 24. Другое, очевидно, дело, если чье-либо поле зальет водой: разлив ведь не изменяет вида земли, и потому, если вода спадет, то ясно, что эта земля остается у того, кому она принадлежала. 25. Всякий раз, когда изготовляют из чужого материала какую- либо вещь, обыкновенно возникает вопрос: кто по естественному разуму хозяин (dominus) - тот ли, кто ее изготовил, или же тот, кто был хозяином материала? Так, если кто приготовит из чужого вино- фада, олив или колосьев вино или масло, или вымолотит хлеб; или из чужого золота или серебра, или меди сделает сосуды; или из чужого вина, меда изготовит напиток; или из чужих медикаментов приготовит пластырь или мазь; или из чужих досок соорудит корабль или сделает шкаф, кресло, то спрашивается, кто хозяин? После долгих споров между сабинианцами и прокулианцами принято среднее мнение, т. е. если вещь может быть обращена в материал, то обладание должно тому, кому принадлежит материал; если же вещь нельзя обратить в материал, то правильнее считать обладателем того, кто ее сделал. Так, например, сосуд, будучи рас- плавлен, может обратиться в бесформенную медную, золотую, се- ребряную массу; вино же, масло или хлеб в зерне нельзя обратить в виноград, олив, колосья, да и напиток не может быть обращен ни в вино, ни в мед, поэтому, если кто сделает вещь частью из своего материала, частью из чужого, если кто, например, приготовит на- питок из своего вина и чужого меда или, если кто приготовит из чужих и своих медикаментов мазь или пластырь или, если кто сде- лает из чужой и своей шерсти одежду, то нет сомнения, что в этом случае хозяином будет тот, кто ее сделал, так как он не только ра- ботал над вещью, но еще и дал своего материала. 26. Однако, если кто воткал чужой пурпур в свое платье, то пур- пур, хотя бы и был дороже, следует платью как присоединённое, Тот, 132
кто был хозяином (dominus) пурпура, имеет иск по поводу кражи и кондикцию или против того, кто сшил платье, или другого. Ибо хотя растраченные предметы и не позволяется истребовать, однако могут истребоваться как недолжно приобретенное как от воров, так и от каких-либо иных владельцев. 27. Если будет смешан материал двух хозяев по их взаимному соглашению, то новое произведение, которое получилось от сме- шения, будет общим - например, смешают вина или сплавят золото или серебро. Но если разные материалы были и это свое качество получило: медовуха из вина с медом, электрон - из золота и сереб- ра - то то же право; ибо и в этом случае нет сомнения, что вещь будет общей. А если будут смешаны случайно или без согласия хо- зяев материала разнородные материалы или вещества однородные, принято то же право. 28. Если зерна Тиция будут смешаны с твоими зернами, то смесь будет общей, если смешение сделано по обоюдному согла- шению, так как отдельные зерна, которые принадлежали каждому из вас в отдельности, соединены в одно с вашего позволения. По- этому, если смешение произошло случайно или без твоего на то со- гласия, то ясно, что смесь не будет вашею общей, так как отдель- ные зерна продолжают оставаться в прежнем положении, и в этом случае зерно является в такой же степени общим, в какой считает- ся общим стадо Тиция, перемешавшееся с твоим. Но если бы все эти зерна удерживались одной из сторон, то против удержавшей стороны предоставляется иск по вещи в размере количества зерен, но от усмотрения судьи зависит решить, кому в каком количестве принадлежит хлеб. 29. Когда кто-нибудь возведет на своей земле постройку из чу- жого материала, то он же считается и хозяином постройки, так как все постройки, как вещи придаточные, уступают земле, вещи глав- ной. Однако и тот, іао был собственником материала, не перестает быть собственником этого материала, но он не имеет права ни ис- требовать его, ни вчинить иск об отчуждении этого материала вследствие закона XII таблиц, которым постановляется, что никого нельзя принудить извлечь чужое бревно, застроенное в здание, но что можно заставить заплатить двойную его стоимость по иску о присоединённом бревне. (Названием же «бревно» обозначается всякий материал, идущий на постройки.) Это положение принято с целью, чтобы не приходилось разрушать построек. Но если по ка- кой-либо причине постройка разрушена, то хозяин материала мо- 133
жет истребовать бревно и требовать его отьятия, если только он уже не получил двойной стоимости. 30. Напротив, если кто возведёт постройку на чужой земле, то дом делается того, кому принадлежит земля. Но в этом случае соб- ственник материала теряет свои права, так как материал считается отчуждённым с его согласия, причём предполагается, что строив- ший хорошо знал, что возводит здание на чужой земле. Вот почему собственник материала не может его истребовать, хотя бы дом раз- рушился. Однако известно, что если после вступления строителя во владение хозяин земли станет доказывать, что дом - его, и не вы- платит стоимости материала и труда рабочих, то его можно устра- нить возражением на суде, как если бы строитель был добросове- стным владельцем. Знающему, что земля чужая, можно поставить в вину то, что он необдуманно строил на той земле, про которую знал, что она — чужая. 31. Если Тиций"^ посадит на своей земле чужое растение, то оно будет ему принадлежать; и наоборот, если Тиций посадит своё растение на земле Мевия, то растение будет принадлежать Мевию, если только в обоих случаях растение пустило корни. Растение, не пустившее корней, продолжает принадлежать тому, кому оно раньше принадлежало. Однако с того времени, когда растение пус- тило корни, собственность в нем изменяется до такой степени, что мы скажем, что дерево соседа делается собственностью Тиция, ес- ли только оно пустило в его землю корни. Разум не допускает, что- бы дерево считалось за кем-то другим, а не за тем, в чью землю оно пустило корни. Поэтому дерево, посаженное на границе сосед- ней земли, делается общим, если оно пустило корни также и в зем- лю соседа. 32. На этом основании пустившие корни растения почве следу- ют как вещь придаточная; на этом же основании посеянные зерна также рассматриваются как вещи придаточные. Но как кто, постро- ивший дом на чужой земле, может, согласно нами сказанному, воз- ражением на суде устранить собственника земли, если он будет ос- паривать здание, так и тот, кто добросовестно засеял чужую зем- лю, может себя уберечь от убытка с помощью того же возражения. 33. Равным образом, и буквы, хотя бы они были золотые, сле- дуют бумаге или пергаменту, так же, как земле следует все то, что на ней строится или засевается. Поэтому, если на твоих бумажных или пергаментных листах Тиций напишет стихотворение, историю. «Тиций» и «Мевий» - условные наименования сторон юридического казуса. 134
речь, телесность её не Тицию, ,а тебе, господину, присуждена бу- дет. Но если ты потребуешь от Тиция своих книг или пергаментов и не пожелаешь уплатить издержек по письму, то Тиций в праве бу- дет защитить себя возражением на суде, как если бы он добросове- стно достиг владения в этих бумагах и пергаментах. 34. Если кто нарисует на чужой доске, то, как думают некото- рые, доска следует рисунку; другим кажется, что рисунок, какой бы он ни был, следует доске. Нам, однако, кажется более правильным, чтобы доска уступала рисунку; было бы смешно, если бы рисунок Апеллеса^^® или Паррасия служил придатком к простой доске. По- этому, если лицо, сделавшее рисунок, потребует от собственника доски, владеющего рисунком, его возврата и не уплатит стоимости доски, то оно может быть устранено посредством возражения на суде. А если владеющим окажется тот, кто сделал рисунок, то будет последовательным дать против него собственнику доски подобный иск. Если в этом случае истец уплатит стоимость рисунка, то он мо- жет быть устранен посредством возражения на суде, как если бы добросовестным владельцем был тот, кто сделал рисунок. Очевидно и то, что если похитит доску тот, кто нарисовал, или кго-либо другой, то собственнику доски предоставляется иск по поводу воровства. 35. Если добросовестно кто купит землю не от ее хозяина, ко- торого, однако, почитал хозяином, или если он добросовестно при- обретет ее, путем ли дарения или по какому-либо другому закон- ному основанию, то согласно с естественным разумом решено, что собранные им плоды принадлежат ему за работу и старание. По- этому, если впоследствии явится собственник и будет истребовать землю, то он не в праве искать с ее владельца за плоды, этим по- следним потребленные. Но эта льгота не предоставлена тому, кто вла- деет чужой землей, зная, что она - чужая. Стало быть, последний принуждается возвратить вместе с землей и потребленные им плоды. 36. Тот, кому в земле принадлежит узуфрукт, делается собст- венником плодов только в том случае, когда он их сам соберет. По- этому наследнику узуфруктария не принадлежат те созревшие пло- ды, которых узуфруктарий не собрал, но они приобретаются собст- венником. Приблизительно то же самое утверждается и о колоне. 37. И скот приносит плоды - например, молоко, волосы, шерсть. Таким образом, ягнята, козлята, телята, жеребята, порося- Апеллес и Паррасий - знаменитые древнегреческие живописцы IV и V вв. до н.э. (соответственно); их имена сделались в Античности нарицательными для живописца, достигшего вершин искусства. 135
та делаются по естественному праву собственностью узуфруктария. Но ребенок от рабыни не входит в понятие плода, и поэтому он принадлежит собственнику. Было бы несуразным полагать, что че- ловек есть плод, так как природа изготовила все плоды для по- требления их человеком. 38. Но если кто имеет узуфрукт на стадо, то потребитель дол- жен заменить павшие головы скота вновь родившимися. Так оно по мнению Юлиана. Вместо погибших виноградных или простых де- ревьев узуфруктарий должен представить другие: узуфруктуарий должен правильно за ними ухаживать и пользоваться ими, как ра- чительный домохозяин. 39. Божественный Адриан, следуя естественной справедливо- сти, предоставил клады нашедшему их, если только они найдены в земле, принадлежащей нашедшему. То же самое он постановил на случай открытия клада в месте сакральном или религиозном, но ес- ли кто найдет клад в чужой земле случайно, без всякого со своей стороны труда, то половина клада отходит к нашедшему его, другая половина - собственнику земли; согласно с этим Адриан постано- вил, что если кто найдет клад в земле, принадлежащей цезарю, то половина его отойдет к нашедшему, другая - цезарю. Этому не противоречит то, что если кто найдет клад в земле, принадлежа- щей фиску, государству, общине, то половина отходит к нашедше- му, а другая к фиску или общине. 40^. По естественному праву мы приобретаем вещи также тра- дицией. Ничто так не гармонирует с естественной справедливо- стью, как то, что воля хозяина, желающего передать свою вещь другому, считается ясно выраженной. Поэтому телесная вещь, ка- кого бы рода она ни была, может быть передаваема, и переданная хозяином - отчуждается. Таким же точно образом отчуждаются трибутарные и стипендиарные поместья. Трибутарными и стипен- диарными поместьями называются те, которые находятся в провин- ции."' Согласно нашему постановлению, разница между италий- скими и провинциальными поместьями уничтожена, и если эти по- местья передаются, путём ли дарения или приданого, или по какому- либо другому основанию, то нет сомнения, что они отчуждаются. 41. Вещи, проданные или переданные посредством традиции, приобретаются покупателем только в том случае, когда он уплатит Наименования принадлежности земель связано с разными обозначениями одного и то же по сути поземельного налога: tributarulm - для земель провинций, управляемых властями от цезаря, stipendlum - т.н. сенатскими провинциями. См. также примечание 83 раздела 1.4 . 136
продавцу стоимость или удовлетворит его каким-либо другим обра- зом - например, дав ручательство или залог. Это соблюдается по закону XII таблиц; однако правильно говорят, что так оно и по пра- ву народов, т. е . что это соблюдается по естественному праву. Но если тот, кто продал, принял чесгное слово покупателя, то должно сказать, что вещь делается своей для покупателя тотчас же. 42. Безразлично, передаст ли вещь сам хозяин или кто-либо другой по его желанию. 43. Если хозяин предоставит кому-либо заведование всеми де- лами и если заведующий по поводу этих дел продаст или передаст вещь, то она, согласно сказанному, делается своей для принявшего. 44. Иногда достаточно для передачи вещи одного выражения желания хозяина, без всякой передачи: если, например, кто ссудил тебя безвозмездно вещью или отдал тебе ее внаймы, или оставил ее в качестве поклажи, продал тебе ее или подарил. Хотя этим са- мым вещь он тебе и не передал, однако тем, что позволяет тебе ее иметь, он передает тебе и собственность (proprietas), как если бы ради этого она и была передана, 45. Также если кто продает товар, сложенный в кладовой, и вместе с тем передаст покупщику ключи от этой кладовой, то он переносит собственность в товаре на покупателя. 46. Более того, иногда воля хозяина переносит собственность в вещи на неопределенную личность - например, когда преторы и консулы бросают в толпу деньги, то они не знают, что получит ка- ждый из толпы, однако, так как они желают, чтобы каждому при- надлежало то, что он получит, то этим тотчас они и делают его собственником. 47. На этом основании наиболее справедливым, по-видимому, будет и следующее: если кто овладеет вещью, оставленной хозяи- ном на произвол, то овладевший ею делается хозяином с момента завладения. Оставленным на произвол почитается то, что хозяин бросил, не желая более почитать своим, и потому он тотчас пере- стает быть хозяином. 48. Иным предоставляется вопрос о тех вещах, которые в бурю выброшены за борт для облегчения корабля. Эти вещи продолжают принадлежать хозяевам, так как очевидно, что они выбрасываются за борт не потому, что хозяин не желает их более иметь, но для то- го, чтобы не погибнуть вместе с кораблем. Поэтому, если кто с ко- рыстной целью присвоит себе эти вещи, найдя их на море или вы- брошенными на берег, то присвоивший совершил кражу. Эти вещи, по-видимому, немногим отличаются от тех, которые упали с повоз- ки, не будучи замеченными хозяином. 137
Титул II. О вещах бестелесных Кроме того, одни вещи - телесные, другие бестелесные. 1. Телесные - это те, которых по их природе можно коснуться, например, земля, человек, одежда, золото, серебро и, одним сло- вом, бесчисленное множество других вещей. 2. Бестелесные - это те, которых нельзя коснуться. К таковым относятся те, которые заключаются в праве, например: право на- следования, узуфрукт, обязательства, каким бы то ни было образом заключенные. И не важно то обстоятельство, что наследство состо- ит из вещей телесных; так, например, и плоды, собираемые с зем- ли, суть вещи телесные, и то, что нам следует по какому-либо об- стоятельству, в большинстве случаев - нечто телесное, например: земля, человек, деньги; но самое право наследования и самое пра- во пользования и собирания плодов и само право обязательства - бестелесное. ****** III.2. Институт давности добросовестного владения. Из «Институций» Свода Юстиниана (кн. ІІ -й) '^Важнейшим из второй совокупности исходных вещно-правовых определений - способов приобретения пользования в силу гра>кданского права - было приобретение чужой вещи по давности владения ею. Институт давностного владения как правовое основа- ние присвоения вещи частным правообладателем составил едва ли не главное своеобразие латинско-римских вещно-правовых конструк- ций с давнего времени. Во всяком случае, иным правовым системам древности он не был известен, а европейское право последующих эпох очевидно переняло его, с должной обработкой, из римского. Установление такого способа приобретения чужих по изна- чальности вещей (к тому же с подразумеваемым отсутствием на то воли их хозяина) можно счесть немалым парадоксом всего римско- го вещного права. В «Институциях» Г^я объяснение этого парадок- са как бы «снималось» прагматическим объяснением: «дабы собст- венность вещей не оставалась в неизвестности».Расценивая та- См. ниже, примеч. 120, 138
кое пояснение не более как отговорку, можно было увидеть в этом крупного значения институте даже отрицание корневых оснований права вообще, если не учитывать два обстоятельства. Римское вещное право в отношении использования вещей из- начально руководствовалось не чисто частновладельческим крите- рием, но своего рода социальным основанием / вещь используется в соотнесении с интересами соседей, общины, сообщества. И здесь граница, отделяющая моё от твоего и тем более от ничьего, доста- точно подвижна если не с точки зрения права, то в реальности жизненных обстоятельств. И другое - роль обладателя-хозяина ве- щи в римской правовой культуре социально-ответственна; нельзя пренебрегать своим «высоким» положением обладателя (которое в древности сливалось со статусом домовладыки, а посему и вся кон- струкция ведет исчисление оттуда), надо проявлять заботу о вещи, предупреждать возможные вредные последствия как от пользова- ния вещью, так и от неиспользования её; и потому оставление ве- щи в полном небрежении однозначно расценивалось как отказ от обладания вещью, которая если и не считалась наравне с брошен- ными (поскольку не теряла своих свойств), но в теории как бы ото- ждествлялась с таковой. И потому могла захватываться новым пользователем. Критерий пользования был основным. Правовым основанием для приобретения по давности завладения чужой вещью не счита- лось такое, какое не совмещено с использованием, приобретением плодов и т.п . В этом, в частности, был социальный смысл допуще- ния присвоения чужих запущенных во владении вещей - прежде всего, земельных участков. С движимой вещью было несколько сложнее, и институционная доктрина обошла эту проблему. Но «ключ» был всё равно один: в данном случае владением чужой ве- щью трактовалось пользование ею в течение достаточного времени без каких-либо действий бывшего хозяина, желавшего бы вернуть вещь в свое пользование и, попутно, владение. Институт приобретательной давности был известен уже в древ- нейшем праве: Законы XII Таблиц установили годичное пользова- ние вещами, манципации не требующими, и двугодичное - в отно- шении подлежащих манципации (ранее всего, земли, строений- как безусловное основание их перехода во владение нового лица - См.: Табл. VI , п. 3 - см. наст, изд. , Раздел 1.2 , с. 38. При ссылке на это по- ложение у Цицерона и, затем, в «Институциях» Юстиниана оно было модерни- зировано, и упоминание о «манципируемых» и «неманципируемых» превраще- но в «недвижимые»-«движимые». 139
того самого пользователя. Институт, видимо, был практически важ- ным, поскольку целая серия законов I в. до н.э. была связана с оп- ределением оговорочных условий такого завладения. Так, было от- дельно оговорено, что давносгное присвоение вещи не должно быть результатом насильственных действий, затем - кражи. Как можно будет видеть из «Институций», далеко не просто и сразу решился вопрос о потенциальной возможности «украсть» недвижи- мую вещь. Во всяком случае, важным атрибутом института было ус- тановление относительно небольших сроков давностного использо- вания-владения: это время полагалось достаточным, чтобы хозяин мог «хватиться» своей вещи и потребовать возвращения в свое пользование и владение. Пользование, т.е. извлечение выгоды, по- лагалось здесь важнейшим: если вещь истребовалась обратно, то временный потребитель должен был как-то возмещать хозяину из- влечённые плоды (Хотя это был уже сложный вопрос юриспрудент- ских аналитических диспозиций «Дигест».) Законодательство Юстиниана, как видно, установило повышен- ные давностные сроки: в 3 года для владения-пользования вещами движимыми, и 10 и 20 лет - вещами недвижимыми; законодатель предположил, что этих сроков абсолютно достаточно для обнару- жения хозяйского интереса, даже если речь шла о пребывании в разных местах великой империи. Хотя, надо сказать, утверждение владения-пользования земельного участка по истечении срока в жизнь целого поколения ставило практически под сомнение цен- ность этого способа и в значительной степени повышало неприкос- новенность частной собственности перед лицом ранее ценимых «общесоциальных» потребностей. Обоснование давностного владения-пользования как основания приобретения вещей в полное господство и право новым хозяином потребовало - в юридико-теоретическом плане - создания целой системной конструкции владения. В завершённом виде она была заявленно предложена составителями Юстинианова Свода. Согласно новой теории, завладение чужими вещами может быть законным и незаконным. Законно завладение (и последующее использование) с подразумением социальной полезности - напри- мер, захват и обработка заброшенного, пустующего участка земли. Незаконно завладение путем насилия, путем обмана, воровства; та- ковым же расценивалось приобретение вещи со ссылкой на ложное основание - например, вещь тебе подарили, а ты объявил, что купил. В этих случаях течение давности использования не начиналось. 140
Отдельная квалификация давностного использования стала важной частью более общей конструкции владения как отдельного вещного права, со своей совокупностью правомочий и особенностей, которая ранее составила едва ли не доминирующий примет суже- ний римской юриспруденции в вопросах вещных правоотношений. Титул 6. О приобретении по давности и о владении долгое время Гражданским правом было установлено, чтобы кто, добросове- стно купивший или получивший в подарок, или каким-либо другим законным образом приобретя вещь от того, кто не был хозяином, но которого он считал хозяином, приобретал на италийской земле вещь в собственность посредством владения в течение года, если она - движимая, и в течение двух лет, если вещь недвижимая, да- бы права собственности на вещь не оставались в неизвестности. Так оно было решено согласно мнению древних юристов, которые полагали, что для хозяев достаточно вышеупомянутого времени для отыскания своих вещей; нам, однако, представилась лучшая мысль для того, чтобы хозяева не так скоро теряли имущество и чтобы эта льгота не ограничивалась какою-либо отдельной местно- стью. Потому-то мы и обнародовали относительно этого вопроса наше постановление, которым повелевается, чтобы вещи движи- мые приобретались во владение давностью в три года, а недвижи- мые - действительным владением долгое время, а именно между присутствующими десятилетним, между отсутствующими двадцати- летним приобретением по давности; таким образом не только в Италии, но и во всякой земле, управляемой нашею властью, собст- венность в вещах приобретается по причине предшествующего за- конного владения. 1. Хотя бы иногда кто-либо владел вещью в высшей степени добросовестно, однако давность не наступит для него, сколько бы времени ни прошло; последнее имеет место, если, например, кто владеет свободным человеком, вещью священной или религиозной, или беглым рабом. 2. Равным образом, краденые вещи и вещи, насильственно за- хваченные, не мог/т приобретаться посредством давностного вла- Сравни с положением «Институций» Гая (П. 42 -49) - наст, изд., Раздел 1,1, с. 81. 141
дения, даже если ими владели добросовестно в течение вышеука- занного продолжительного срока: закон XII таблиц и закон Ати- запрещают приобретение по давности крадеными, закон Юлия и Плавция^^^ - силой захваченными. 3. Если мы сказали, что закон запрещает давностное владение крадеными и насильственно захваченными вещами, то это не для того, чтобы сам вор или насильственно захвативший вещь не могли приобретать посредством давносгного владения (этим последним не представляется приобретение посредством давносгного владе- ния по другому основанию, так как они владеют недобросовестно); но для того, чтобы никто другой не имел права приобретать по- средством давности, хотя бы он купил вещь вполне добросовестно или приобрел ее по какому-либо другому законному основанию. Вот почему не легко дается добросовестному владельцу давностное владение в вещах движимых: всякий, кто продал чужую вещь или передал ее по какому-либо другому основанию, совершит кражу этой вещи, 4. Но иногда это бывает несколько иначе. Именно, если на- следник продает вещь добросовестному получателю или отдает ее в качестве приданого, думая, что вещь, безвозмездно ссуженная усопшему или отданная ему внаем, или оставленная под видом по- клажи, входит в состав наследства, то нет сомнения, что тот, кто ее получил, может приобрести ее в собственность посредством давно- сгного владения, так как эта вещь не есть краденая: наследник, добросовестно отторгнувший ее как свою, не совершает кражи. 5. Равным образом, если тот, кому принадлежит узуфрукт в ра- быне, продаст или подарит ее дитя, считая его своею вещью, то он не совершает кражи: кража не совершается без намерения украсть. 6. Иногда может случиться и так, что кто-нибудь передаст дру- гому чужую вещь, неопороченную кражей, и даст возможность вла- дельцу приобрести в ней собственность посредством давносгного владения. 7. Легче, однако, происходит с вещами, что составляет земля. Это бывает, например, тогда, когда кто без насилия достигнет вла- дения в земле пустующей, вследствие ли отсутствия или нерадения хозяина, или вследствие того, что хозяин умер без преемника. Хотя этот будет владеть недобросовестно, так как понимает, что завла- Закон 149 г. до н.э . Суммарное означение двух законов - Юлия Августа 30 г. до н.э. и Плавция (по имени консула) - 3 г. до н.э . 142
дел чужой землей, однако, если он продает её добросовестному получателю, то последний может приобрести в ней собственность посредством давностного владения, так как получил вещь не кра- деную и не насильственно захваченную. Отвергнуто мнение неко- торых древних юристов, полагавших, что кража может быть учине- на и относительно земли или места, а интерес тех, которые владе- ют поземельными вещами обозначены императорскими постанов- лениями, чтобы не надо было уничтожать продолжительное и бес- спорное владение. 8. Иногда можно посредством давностного владения приобре- сти вещь, украденную или силой захваченную: если, например, она была возвращена под власть хозяина; в этом случае, с прекраще- нием порока, наступает давность приобретения. 9. Вещи нашей казны приобретаться давностью не могут. Но Папиниан заявил, что можно приобрести право в вещи, переданной добросовестному покупщику из бесхозного имущества, еще не объ- явленного имуществом казны. В таком же смысле предписали бо- жественный Пий, и божественные Север и Антонин, 10. Новейшее указание, что вещь, таковому подлежащая, должна быть без порока, чтобы покупатель в доброй вере завла- деть мог чрез давность владения или кто по иной законной причи- не завладел. 11. Ошибка вследствие ложного основания не создает давности приобретения, что, например, бывает, если кто думает, что владеет вещью вследствие купли, хотя и не купил ее, или если владеет как бы на основании дарения, хотя ему не было подарено. 12. Долговременное владение, начавшее приносить усопшему пользу, продолжает приносить таковую и наследнику, и введённому во владение имуществом [претором], хотя бы усопший знал, что имение - чужое; поэтому, если усопший не имел законного основа- ния, то владение не приносит пользы ни наследнику, ни введённо- му во владение имуществом, хотя бы они и не знали, что имение - чужое. Одно из наших постановлений определило, чтобы владение продолжалось подобно тому, как длятся времена. 13. Божественные Север и Антонин предписали, чтобы между продавцом и покупателем определялись сроки. 14. Эдиктом божественного Марка постановляется: тот, кто ку- пил у казны чужую вещь, может устранить хозяина посредством возражения на суде, если только после продажи прошло пять лет. Постановление блаженной памяти ^Зенона прекрасно охранило ин- тересы тех лиц, которые приобретают что-либо от казны посредсг- 143
BOM ли продажи, дарения или другого какого-либо титула; согласно этому постановлению, они тотчас же обеспечены и выигрывают процесс, всё равно, будут ли они истцами или ответчиками. Против государственной же казны разрешается вчинять иск до истечения четырёхлетнего срока тем лицам, которые полагали, что они имеют в отчуждённых вещах некоторые иски как бы хозяин или по ипоте- ке. Наше же божественное постановление, недавно обнародован- ное, даже о том, кто нами или почтенной августы приняты в чем- либо, так постановляют, чтоб в казённых отчуждениях придержи- ваться прежних постановлений Зеноновых. 144
IV. ДОГОВОР (КОНТРАКТ) КУПЛИ-ПРОДАЖИ Ведение Договор купли-продажи занимает главенствующее место в системе правового регулирования оборота вещей, характерного для любого коммерчески развитого общества. По жизненным проявлениям и по соответствующему юридическому оформлению договор а priori (а не только по юридическим последствиям) пред- ставляет необходимое сочетание двух встречных договорённостей: первая подразумевает передачу одной стороной (продавцом) дру- гой стороне (покупателю) некоей вещи, необходимой по тем или иным хозяйственным соображениям, вторая - встречную передачу покупателем продавцу некоей вещи, обозначенной как цена. Юри- дический смысл купли-продажи заключается в уступке продавцом покупателю права собственности (со всеми подразумеваемыми вы- годами пользования) вещи, обозначенной как товар, с предпола- гаемым аналогичным получением уступкой права собственности на вещь, обозначенную как цену. Каждая из образующих куплю- продажу договорённостей двусторонняя, т.е. не может быть ни пе- редачи товара вследствие его покупки при несогласии продавца или покупателя, ни передачи цены без встречного согласия о её размерах и виде. Такая двойственность нашла отражение \л в самом исходном термине обозначающем договор - emptio-venditio. Как жизненное явление купля-продажа - безусловно, один из древнейших, в том числе и в Риме, инстиг/тов оформления оборота В полном смысле буквально передающаяся и русской терминологией: куп- ля-продажа. 145
вeщeй.^^'' Однако процесс его юридической спецификации, выделе- ния из других, и, соответственно, опредеіление к нему только ему присущих форм исковой защиты занял длительное время. В древнейший период (до появления денег-монет в Риме) купля- продажа немногим разнилась от мены вещей, хотя сами римские пра- воведы поминают существование в то время слитков меди как услов- но-всеобщих единиц эквивалента. Не случайно - как можно будет ви- деть в упоминаниях и «Институций» и «Дигест», - римские знатоки права усматривали начало купли-продажи в меновых отношениях эпохи^Гомера. Конструкция только купле-продаже присущих особен- ностей - и коммерческих, и юридических - начинается, безусловно, с внедрения в фажданскую жизнь Рима денег,^^ которые с этого вре- мени стали полагаться определяющим свойством цены. До этого куп- ля-продажа могла происходить только в зарегистрированной ещё За- конами XII Таблиц форме манципации. И предполагаемый договором переход права собственности на вещь не разрывался по времени (и прочим обстоятельствам) от перехода права собственности на мед- ные слитки. Для определения каких-либо дополнительных юридиче- ских обязанностей сторон не было ни оснований, ни необходимости. Предмет купли-продажи, по-видимому, составляла только вещь дви- жимая. Вопрос о возможности отчуждения недвижимости для той эпохи пока исторически не прояснён. Введение в^ коммерческий оборот денег дало возможность для разрыва первой и второй договорённости в рамках купли-продажи - вначале по времени, потом и «в пространстве». Передача вещи от продавца к покупателю могла более не увязываться с одномо- ментной встречной передачей денег; любое из этих условий могло предшествовать другому. Поэтому тогда возникает необходимость в обеспечении дополнительными средствами взаимного исполнения обеих договорённостей. Некоторые косвенные свидетельства гово- рят, что такие дополнительные средства были в ходу уже в середи- не III в. до н.э. Первым было материальное обеспечение передачи вещи как исполнения отправной договорённости - задаток (^arrha), который обозначал, во-первых, основательность намерения поку- в этом смысле^безусловно несуразным представляется достаточно утвер- дившееся в старой романистической литературе суждение о возникновении купли-продажи как отдельного договора не ранее середины III в. - см., напри- мер: Муромцев С.А . Гражданское право Древнего Рима. М., 1883. § 118; Бо- голепов Н.П . Учебник истории римского права. М., 1907. § 258. Собственные монеты - медные ассы - стали чеканиться в Риме во второй половине ІѴ-начале ІП вв. до н.э . 146
пателя приобрести вещь (которая могла быть передана ему и позд- нее), а во-вторых - был хотя бы некоторой компенсацией продавцу в случае отсрочки (или вовсе отказа) исполнения второй составной договорённости. С этого времени можно говорить о том, что купля-продажа обя- зывает заключивших её с момента достижения согласия по ряду параметров как первой, так и второй обменных договорённостей. То есть (в позднейшей, нимало не выдержанной логически, но практически очень ясной классификации «Институций» Гая) стано- вится в ряд консенсуальных контрактов. Консенсуальность общего определения договора видоизменила и возможный порядок его исполнения. Во-первых, исполнение пер- вой и второй из составных договорённостей могло по-прежнему происходить в форме манципации, и, как говорят самые «живые» примеры,^^® оборот значимых вещей (особенно недвижимости) и во П в. н.э. предпочитали производить через этот обряд, привлекая нужное число свидетелей и совмещая с письменной фиксацией, от- вечавшей нотариальным требованиям. Это сразу же делало покупа- теля так называемым квиритским собственником вещи (если, разу- меется, его статус отвечал статусу полноправного и самостоятель- ного в праве римлянина). Во-вторых, исполнение могло происхо- дить путем неформальной передачи вещи - traditio, юридическим результатом чего был так называемый «ввод во владение имущест- вом», руководствуясь правовыми инструментами преторского пра- ва; в этом случае покупатель делался, в доктринальном представ- лении, бонитарным обладателем. Однако правомочия и обязанно- сти собственника в обоих случаях были идентичны. По жизненным и правовым условиям traditio создавало пре- имущество «выступки» в пользу покупателя: он уже получил вещь. Поэтому исполнение второй из совмещённых договорённостей ста- ло обеспечиваться юридически: покупатель должен был принести торжественное обещание-stipulatio о последующем исполнении до- говора (если, разумеется, уплата не производилась тотчас же). Позднее сочетание неформальной передачи с полусакральной клятвой было видоизменено. Но и в период наибольшего признания возможности разрыва по времени исполнения двух договоренно- стей определялось, что обретение вещи в собственность путем пе- редачи-traditio происходит или (1) при передаче продавцу залога. См. договор купли-продажи дома от 156 г. - наст, изд. , Раздел ІѴ.4,с . 220-222 . 147
или (2) при принятии тем ручательства третьего лица, или (3) под честное слово покупателя. Переход к понятию консенсуальности купли-продажи открыл дорогу многочисленным усложнениям в понимании предмета купли- продажи, условиям её совершения и исполнения, содержанию обя- занностей сторон, объёму реализации. Уже в конце Ш-начале II вв. до н.э. вошла в обиход возмож- ность продавать будущие вещи, которые определённо появятся у продавца через некоторый срок - правда, не более чем через год (урожай, изготовленное вино и т.п.) . Затем получило признание право продавать чужие вещи - лишь бы к моменту исполнения до- говора они составляли законное владение продавца. Ко времени Юстиниана отвлечение этого понимания дошло до признания воз- можности продавать шансы - возможный улов, добычу и даже вы- игрыш в честной игре. Соразмерность стоимостей, обмениваемых по каждой из дого- ворённостей, составила относительное условие. Главным было на- личие определённого предмета продажи-купли: недвижимое долж- но иметь точные и признанные соседями границы, движимое долж- но быть исчислено, взвешено или как-то иначе выделено (если представляет родовую вещь). Доверие продавцу в отношении предмета не принималось. А вот цена могла уже выражаться не вполне определённо: в полной мере обязательной для сторон счита- лась купля-продажа по усмотрению третьего лица, продажа «под авось» (сколько денег в кошельке). Более того, цена могла уплачивать- ся много позднее - до нескольких лет - передачи вещи во владение. Внимание к большей определённости предмета соотносилось с возложением дополнительных обязанностей на продавца. Во- первых, он обязан был обеспечить качество товара - в разных си- туациях по-разному были отрегулированы его обязанности в отно- шении вещей ответственных (недвижимости, продаваемых рабов, собственности с обременениями и т.п .) и обыкновенных. Во-вторых, продавец был обязан гарантировать, что по продаваемой им вещи в дальнейшем к покупателю не будет претензий от иных, третьих лиц (гарантировать против истребования законным владельцем - evictio). В русле этих гарантий первые периоды истории римского частного права характерны преимущественным вниманием к обес- печению интересов покупателя - и главное, чтоб он не был обма- нут в своей покупке и во всём, что с нею связано. В позднем праве большее внимание уделено уже и правам и выгоде продавца - в том числе в случае обеспечения неполученных доходов от возвра- 148
щённой вещи и т.п. Уточнениям этих многочисленных позиций и были посвящены детальные толкования римской юриспруденции, которые сформировали уже чисто практические следствия подра- зумеваемых доктринальных институтов. ****** IV. 1. Теория купли-продажи как консенсуального контракта - Из «Институций» Свода Юстиниана (кн. ПІ-й): Правовые установки римской теории обязательственного права в отношении купли-продажи (договора сложной конструкции и мно- гочисленных вариантных последствий для его участников) были определены лишь в самой общей форме. При этом, как можно бу- дет видеть, некоторые формулировались что называется «от про- тивного» (т.е. по отличию от иных, представлявшихся близкими до- говоров). В итоге, тем создавались новые сложности толкования, затребовавшие детализированные ухищрения юриспруденции (см. Раздел IV. 4). Отправным в теории купли-продажи было определение её как консенсуального контракта, т.е. обязанности сторон порождались с момента достижения неформального согласия продавца и покупа- теля - причём как непосредственно, так и (допускалось) от их име- ни. Однако теоретическая характеристика собственно согласия (т.е. что это и как может достигаться) была весьма слабой, и доктрина ограничивалась только примерами - мол, можно купить-продать и чрез посланца, и путем записки. Квалификация купли-продажи как именно консенсуального контракта имела другое важное для исчисления правовых послед- ствий сопряжение. Римская обязательственная доктрина из этого определяла куплю-продажу как договор «доброго и справедливого» (Ьопит et aequum) права. Соответственно давая простор как после- дующему толкованию, так и иным возможностям обеспечения по- купателем (как стороной, обычно «страдающей») своего понимае- мого или даже подразумеваемого йнтереса - сообразно «обычаям оборота», выявлению «подлинного намерения» и т.п. В этом отно- шении куплю-продажу отчётливо и теоретически намеренно проти- вопоставляли иным договорам, оформляемым словесным обещани- 149
ем - или простым (promissio) или предсудебным (stipu/atio), при ко- торых можно было потребовать от сторон строго только то, что и в каких словах обещано или стипулировано. Ключевым моментом в юридическом и практическом обоснова- нии собственных черт купли-продажи оправлялось согласие кон- трактующих о цене. При этом цена должна быть выраженной имен- но в деньгах. Здесь теория прокладывала важный водораздел, от- делявший куплю-продажу от родственного договора мены (регти- tatio). Хотя, как будет видно, доктринального единства в римской теоретической юриспруденции не было, и окончательное решение более обязано законодательному толкованию-предписанию. Неко- торую дополнительную сложность в понимание характеристик «це- ны» (pretium) привносила допускавшаяся доктриной возможность окончательного определения цены по усмотрению третьего лица: то есть на момент собственно согласия цена могла быть вполне не определённой, хотя, с другой стороны, численно-денежную опре- делённость «цены» полагали столь же обязательной. Внутренние видовые различия купли-продажи - в зависимости от тех или иных условий, характера исполнения и т.п . - в общей институционной теории были развиты мало. Полагались лишь раз- личия между куплей-продажей, заключённой (1) с письменным свидетельством и (2) без такового. По опять-таки только законода- тельной установке Юстиниана эти различия были важны, во- первых, для потенциальной возможности (или невозможности) рас- торгнуть контракт до реального исполнения без отяготительных по- следствий, во-вторых - для последующих обязанностей сторон; письменно оформленная продажа в общем давала большие гаран- тии продавцу. Поскольку речь шла о контракте коисенсуальном - т .е. таком, где по крайней мере в желаемой теории преобладал момент духов- ный, намерение - обязательственная доктрина обращала внимание на различие между подлинной волей и волеизъявлением. Однако на деле таковое расхождение связывалось только с возможным об- маном со стороны продавца - исключительно в отношении свойств предмета договора, т.е. купленной вещи. Особенно волновало док- трину наличие в действиях продавца злоумышления (dolo та\о), обнаружение которого безусловно дискредитировало сделку. Противопоставление купли-продажи с другим максимально распространённым из консенсуальных контрактов - наймом - было путаным, что признавалось и законодателем, и теорией. Подразу- меваемые как сближения, так и противопоставления могли бы быть 150
конкретизированы более чётким пониманием предмета договора - но как раз это было оставлено на преимущественное толкование юриспруденции. Титул 22. Об обязательстве согласием (consensus) Согласием обязательства свершаются при купле-продаже, най- ме, товариществах, поручениях. 1. Говорят, обязательство заключается согласием в этих случа- ях по той причине, что для дела не требуется ни письма, ни при- сутствия любым образом; равным образом, для того не необходимо дать что-либо, чтобы обязательство обретало вещественность, но достаточно, чтоб согласились ведущие дело, 2. Из чего таковая сделка (negotium) заключается и меж отсут- ствующими - например, письмом или чрез посланца. 3. Также в этих соглашениях (contractus) один дружм обязывается в том, что одному подобает другому предоставить по добру и справед- ливости (bonum et aequum), тогда как в обязательствах словом (іп verbis) кто-либо другому илистипулирует,или обещает. Титул 23. О купле и продаже О купле-продаже договариваются, как только согласились о цене, хотя бы цена не была еще уплачена и задаток на деле не был дан, ибо данное под именем задатка - лишь доказательство, что купля-продажа заключена. Но это подобает иметь в виду о таких куплях и продажах, что совершены без записи; ибо нами ничего нового в продажу такого рода [не введено]. По таковым же, кото- рые совершены с записью, мы постановили, что купля-продажа не иначе считается совершенной, разве доказательства покупки будут записаны или собственной рукой участника сделки (contragentus), или иным кем, но подписаны же участником сделки, а если нота- Невозможный к точной словесной передаче смысл таков: взаимное обеща- ние «по добру и справедливости» подразумевает толкование, применение обычаев коммерческого оборота и должно учитывать подлинные интересы сторон, тогда как в вербальных обязательствах можно требовать только то, что именно оговорено в торжественном обещании (stipulatio) или менее фор- мальном общем обещании. 151
риусом (tabellion) совершено - только если исполнение одобрено и совершено сторонами совершенным образом. Ибо пока что-либо из этого отсутствует, имеет место и раскаяние, и покупатель или про- давец может отступиться от купли без пени (poena). Следовательно, мы позволяем в том отступаться вполне безнаказанно, разве не было что-либо дано под именем задатка, ибо соблюдается следую- щее: с записью или без записи продажа оформлена - отказываю- щийся исполнять контракт теряет переданное (если то был покупа- тель), либо принуждается к двойному восстановлению изначально- го положения (если то был действительно продавец); не позволено ничего сверх задатка [таковым] определять, 1. Цене подобает быть установленной; ибо не может быть по- купки без цены. Однако цена должна быть определенной. Иначе, если между кем-либо соглашено: во сколько оценит вещь Тиций... - за столько будет куплена. Меж древними довольно и изобильно о том спорили: свершена ли продажа или нет - но наше решение на это так постановило, что всякий раз, когда продажа обговорена так, сколь таковую оценят (под этим условием установлен кон- тракт), чтоб на деле был определён назначающий цену; сообразно тому определению всеми способами и цену заплатят, и вещь пере- дадут, чтобы продажу до исполнения довести; со своей стороны, покупателю вчинять иск из купли, продавцу - из продажи. Если же тот назначенный или не пожелает или не сможет определить цену, тут продажа за ничто считается, так как цена не утверждена. Тако- вое право, что угодно нам при продажах, не бессмысленно соблю- дать и при наймах [всякого рода]. 2. Также цена должна состоять в исчисленных деньгах. Ибо в прочих делах по цене возможно, чтобы, например, человек, земля или тога могли быть ценой другой вещи. Сабин и Кассий также пола- гают, что цена может состоять и в другой вещи. Отсюда то, что обычно^ говорят; меной вещей договариваться о купле-продаже есть древнейший способ покупки и продажи. В доказательство приводят греческого поэта Гомера, который в одном месте говорит, что войско Ахейцев достало себе вина меною некоторых вещей, такими словами: «Прочие мужи Ахейские меной вино покупали: Те за звенящую медь, за седое железо меняли. Те за воловые кожи или за волов круторогих. Те за своих полоненных... в оригинале цитата из Гомера по-гречески; пер. Н .И, Гнедича. 152
Авторы другой школы полагали противное и так, что мена ве- щей - одно, купля-продажа - другое; иначе невозможно при мене вещей нельзя будет различить, какую вещь рассматривают как проданную и какую - данной в качестве цены, ибо разуму не соот- ветствует усматривать [одно и то же] и купленным, и данным как цена. Мнение Прокула, утверждавшего, что мена есть особенный вид договора, отличный от продажи, заслуженно одержало верх, так как мнение Прокула подтверждается другими Гомеровскими стихами и аргументируется сильными доводами. С чем и предыду- щие божественные государи согласились, и в наших Дигестах пред- ложено обозначить. 3. Когда же купля-продажа заключена (что происходит, сказа- но, как только согласились о цене, если дело ведется без записи), ущерб от проданной вещи тотчас относится на покупателя, хотя бы купленная вещь ему не была передана. Следовательно, если чело- век умер или повредил некую часть тела, или здание полностью либо в какой-то части разрушено пожаром, или земля полностью либо в какой-то части оторвана рекой, затоплена водой или дере- вья бурей обломаны или ухудшены - это ущерб [самого] покупате- ля, которому необходимо заплатить цену, но позволительно не ста- новиться случаем владельцем вещами. Ибо что бы ни приключи- лось без злоумышления и вины продавца, в том продавец безответ- ствен. Но если после покупки земли к ней прибавится нечто вслед- ствие наноса, выгода относится на покупателя: ибо выгода должна быть тому, кому и ущерб [надлежит]. За. Если человек, составляющий предмет спора, убежит или будет утащен, так чтобы [в это] никакого злоумышления и вины продавца не примешалось, следует рассмотреть, взял ли на себя заботу о нём продавец до передачи. Ибо, в самом деле, если взял на себя, на него приходится и ущерб в том случае; если же не взял на себя - безответственен. Равно понимаем и по остальным оду- шевлённым и прочим вещам. Во всяком случае, столь долженствует предоставить покупателю истребование вещи и кондикцию [по ней], сколь на самом деле ещё не передавший вещи покупате- лю с тем сам [состоит] её хозяином. Равно и по иску из неправо- мерного вреда и кражи. 4. Покупка может заключаться как с оговоркой, так и в чистом виде. С оговоркой - например: «Если Сгих^^® тебе понравится в те- чение известного срока, покупай его^за столько-то золота». Стих-условно-примерное обозначение имени раба в юридических казусах. 153
5, [Тот], кто купит места сакральные, религиозные, равно пуб- личные - например, форум, базилику - покупает тщетно, [как] зная [об этом], так и если купил за частные или неосвященные, будучи обманутым продавцом; [ему] дается иск из купли, [под предлогом] что не позволено это иметь, даже если соответственно в выгоде своей обманут не был. То же право, если свободного человека ку- пит за раба. Титул 24. О сдаче и получении внаймы Сдача и получение внаймы близки купле и продаже, основываясь на тех же правилах права. Ибо как купля-продажа считается заключённой тогда, когда согласились о цене, так и сдача и получение внаймы понимаются тогда заключёнными, когда установлена наемная плата; наймодателю предоставляется иск из данного внаймы, нанимателю - из действительно полученного. 1. Если определение цены предоставлено третейскому усмотрению, сказанное нами выше понимается сказанным и о сдаче и получении внаймы, если определение наемной платы позволено третейскому усмотрению. О случае, если кто отдаст платье сукновалу для чистки или портному для починки, не постановив тогда же платы, но [обещав] потом дать столько, сколько меж ими будет сговорено, не понимается заключением собственно сдачи и получения внаймы, однако иск дается сообразно описанному. 2. Ранее как бы обыкновенно спрашивалось, заключается ли куп- ля и продажа чрез мену вещей? Так же обычно спрашивается и о сдаче и получении в наём: если кто тебе случайно передаст какую- либо вещь в пользование или употребление, от тебя взаимно приняв что другое в пользование и употребление? И угодно было, что здесь нет сдачи и принятия внаймы, но собственный род контракта. Напри- мер, если кто имеет одного быка и сосед его одного, и угодно меж ими, чтоб взаимно ссужать на-по десять дней быков производить ра- боту, и у другого бык погибнет - [здесь] не полагается иска ни из сдачи и получения внаймы, ни из ссуды (потому что ссуда не была безвозмездной), но вчинять иск сообразно описанному."^ Буквально: nomine praesciptlo verbis - особое наименование иска для защи- ты в случае неформальных соглашений (pacta), не подпадавших под контракт- ную классификацию и, следовательно, не дававших возможности потребовать то, что традиционно связывалось правом с этим контрактом. См, примеч. 130. 154
3. Весьма же усматривается близость меж куплей-продажей и сдачей и получением внаём, что в некоторых делах обыкновенно спорят, заключены ли купля-продажа или сдача-получение внаём. Так бывает [в отношении] имений, которые напостоянно кому-либо в употребление переданы, то же, позволено ль отнимать, пока на- ёмная плата предоставляется без выгоды для её хозяина, разве что ни сам наниматель, ни его наследник (кому наниматель отказал ту землю продать или подарить или предоставить под именем прида- ного) или иным каким способом отчуждению подвергнет? Однако таковой контракт обсуждался меж древними и оценивался некото- рыми как наём, некоторыми как продажа. Опубликованный закон Зенона установил собственную природу эмфитевтического контрак- та, отличающую его как от найма, так и от продажи, но подкреп- лённого своими пактами; и если на деле кто свершит оцелку, тогда иметь в виду таковое: если контракт будет натуральным, и не свершено никакой сделки о гибели вещи и если на деле всей вещи допущена гибель, гибель эта падает на хозяина сверх всего, если специальный - какой-либо вред приходится на эмфитевта. Таким правом пользуются. 4. Так же спорят: если Тиций согласится с золотых дел масте- ром, чтобы тот сделал для него из своего золота кольца опреде- лённого веса и формы, и одобрил словами благодарность в десять золотых - [что] усматривается заключенным: то ли купля и прода- жа, то ли сдача и получение внаём? Кассий полагает, что по мате- риалу заключена купля-продажа, по работе же - сдача и получение внаём. Но угодно было, что заключена купля-продажа. Хотя если Тиций дал мастеру своё золото, назначив за работу плату, то нет сомнения, что наём. 5. Наниматель должен всё делать сообразно свойству найма, а если что будет в обход закона - по доброте и справедливости; и если сделано в обход закона, то должен предоставить по доброму и справедливому. От того, кто за пользование одеждами ли, сереб- ром ли, скотом ли предложил или обещал, требуется заботиться о ней так, как печётся о своих вещах заботливейший домохозяин. На- сколько ручался и каким либо случаем вещь потеряет, восстановить её не обязывается. 6. Нанимателю, умирающему во время найма, наследует его наследник на том же праве. V 155
IV.2 . Правовое регулирование рыночной торговли: эдикт курульных эдилов (I в до н.э .-І в. н.э .) Одной из старших магистратур в общей системе римских вы- борных государственных должностей была магистратура курульных эдилов. Их избирали со времени организации выборно- республиканских учреждений (точная дата учреждения неизвестна) в качестве помощников консулам и, следом, преторам по надзору за текущей жизнью города. Первоначально курульные эдилы были патрицианской магистратурой, с середины IV в. до н.э. - общена- родной, т.е. избираться могли в них и патриции, и плебеи; позднее это различие вообще было забыто. Своё название - курульных - в отличие от иных эдилов с конкретно-специальными поручениями они получили потому, что «отправляли свою должность, пребывая в особом курульном кресле с изогнутыми ножками» (Плутарх. Ма- рий. 5). Как магистраты высшего разряда, курульные эдилы полно- мочны были издавать эдикты-указы, подобно преторским, «для поддержания, улучшения и развития права». Со временем сфера указного права эдилов сконцентрировалась на главном их полно- мочии - регулировании правильности рыночной торговли и прямых коммерческих отношений. При цезаре Тиберии (I в.) под контроль эдилов были специально поставлены трактирное дело, продажа го- товых продуктов питания и т.д. (Светоний. Тиберий. 34). Как и преторский постоянный эдикт (см. раздел І.З), обобщён- ный эдикт курульных эдилов (относящийся, видимо, к эпохе не позднее правления Тиберия) в подлинном тексте не дошёл. Он ре- конструирован на основе нескольких упоминаний и цитат в Диге- стах Свода Юстиниана и в литературных произведениях Авла Гзл- лия. Посвящен он регулированию рыночной торговли - т.е. исклю- чительно движимыми вещами, но равно как подлежащими манци- пации, так и допускавшими только простую передачу-traditio. Куп- ля-продажа вещей, по природе своей не возможных в рознично- рыночной форме, а также продажа с разного рода условиями (на будущее, с доставкой в определённое место и т.п .) эдиктом не ре- гулировалась. Но и без того это было оформленное правовое регу- лирование сферы, практически не регулировавшейся древним и новым законодательством - в чём особое значение этой части ма- гистратского права Рима. 156
в содержательно-юридическом отношении эдикт курульных эдилов определил важные характеристики купли-продажи приме- нительно к обязанностям сторон, которых практически не касалась общая теория этого договора. Едва ли не главной проблемой пред- писания эдилов (как можно будет видеть) было установление га- рантий по предмету договора в части потенциально скрытых недос- татков продаваемой вещи. Эти скрытые недостатки дифференциро- вались сообразно роду продаваемой вещи: для людей/рабов - рас- ширенно, включая возможные антиправовые или антиобществен- ные установки поведения раба, для скота - суженно, с подразуме- нием только не видимых глазом заболеваний, которые не давали бы возможность полноценно хозяйственно использовать вещь. Ис- ходя из обеспечения гарантий по скрытым недостаткам вещи эдикт установил конкретные правовые способы - иски, которые могли бы заявляться покупателем к продавцу некачественного товара и их сроки: 1)0 возврате товара, если продан в ненадлежащем внешнем виде, - в 60 дней, 2) о расторжении договора вследствие ущерба^ покупателя - в б месяцев. 3) о возможном уменьшении покупной^ цены -в 1 год. Помимо этого, эдикт, не формулируя определённой позиции о том, поставил очевидные проблемы, вытекавшие из кон- сенсуального характера контракта (когда заключение договора и его исполнение могут быть весьма отдалены по времени): возмож- ное ухудшение вещи в период, предшествующий собственно traditio, а также приобретение полученных по заключении договора плодов от вещи, иногда вполне случайных - не давая, однако, кон- кретных предписаний (кроме указания на возможность восстанов- ления сторон в изначальном положении) по этим проблемам. ЭДИКТ КУРУЛЬНЫХ эдилов 1. о продажах манципируемых [вещей] Те, кто продают манцируемых,"^ пусть извещают покупателей, что кто-либо болен или с пороком, кто беглец или бродяга, и что не подлежит выдаче по вменению ущерба; всё это пусть истинно оглашается при всех, когда совершают манципацию. Если манци- пация произойдет в нарушение этого или что в нарушение ска- занного будет обещано при производстве [продажи], то когда, Мапсіріа - вообще все подлежащие манципации вещи, но в данном контексте идёт речь строго о рабах. 157
покажут, свершится, надлежит исполнить: покупателю и всем, до кого это дело касается, (в шесть месяцев, первых по установле- нию полномочия в том деле) дадим суд, дабы то манципируемое вернуть. Если же после продажи и передачи (traditio) от работ покупателя, подвластных и его уполномоченного кто хуже сдела- ется или после продажи вслед того кто приобретется рождением, и если покупателем что другое присвоено при продаже или что добыто будет от той вещи плодами - всё то да восстановят в из- начальном положении. Также если что приобретется своим при- ращением (accessio), пусть удержит. Также если манципируемый совершит тяжкий обман, что с собой сделает для того, чтоб ли- шить себя жизни, или вводился на арену для сражения с зверями - это все да провозглашается при продаже; и по всем этим пово- дам дадим суд. Тем более дадим суд, если кто в нарушение сего, знав [о том], продал бы, покажут, злоумышленно. 2. О продажах рабочего скота Продающие рабочий скот пусть при всех истинно скажут, какие в каком из тех болезни и пороки. Во всяком случае, для продажи пусть обиходят наилучшим образом и так передают покупателю. Если кто так не оцелает: о возврате по поводу восстановления украшения и ухода рабочего скота - в 60 дней, о несовершении покупки по причине болезни же и порока - в б месяцев, о мень- шем, чем свершено, когда продавали,^^^ - в течение года дадим суд. Если рабочий скот продавали очевидно вместе и с одним что приключится, так что должно вернуть, дадим суд, дабы возвра- тить то и другое. Что сказано о здоровье рабочего скота - пусть свершают продавцы и всей прочей какой-либо домашней скотины, 3. О диких животных"'* Собаку, свинью или поросенка, кабана, волка, медведя, пантеру, льва и иное какое вредное животное никто не может сождержать без привязи ли, на привязи ли, в цепях ли, чтоб менее вреда причинить, там, где обычно ходят или так, чтоб могло кому-либо повредить и нанести ущерб. Если свершится против сего, то То есть об уменьшении покупной цены. "" Данный раздел эдикта, строго говоря, лишь косвенно относится к купле- продаже, распространяясь на общее регулирование порядка в общественных местах - что, собственно, было отправной функцией курульных эдилов, да- вавшей основание затем и регулированию ими торговли. 158
приговорят: если от той вещи погибнет человек свободный - 200 тысяч сестерциев, если, как покажут, вред свободному человеку - насколько судья усмотрит добрым и справедливым"^; по прочим вещам (дадим суд) - вдвойне против причинённого ущерба. 4. О двойной стипуляции"® ****** ІѴ.З. Правовое регулирование принципов купли-продажи: Из «Кодекса» Свода Юстиниана (книги ІѴ-й) Предписания, заключавшиеся в конституциях цезарей, сущест- венно дополнили, частично видоизменив, начала общеправового подхода к купле-продаже, установленные в римском обязательст- венном праве. Эти предписания представлены, главным образом, рескриптами III в. - и большая часть принадлежит времени Диок- летиана. Это не случайно: юридическая политика его правления, как известно, характеризовалась особым вниманием^ к регулирова- нию коммерческих отношений с позиций социально- государственных приоритетов; директивные предписания других^ эпох единичны, если не случайны."^ Равно же по своей правовой^ форме содержащиеся в рескриптах предписания далеки от какой бы то ни было диспозитивносги: это либо категорические определе- ния ключевого для института купли-продажи правила, либо распоря- жения властям (в первую очередь, судебным) гарантировать защиту пострадавшей при продаже стороны с определённых позиций. Вопит et eequum - т.е . без изначального законодательного предписания, а по мере оценки вреда судьей. Текст раздела не реконструирован; сохранилось только название параграфа. Отдельные конституции времени Константина Великого (310-е гг.) по части регулирования купли-продажи, хотя и преимущественно в связи с залогом и разного рода дополнительными обременеііиями недвижимостей, сохранены в так называемых Ватиканских фрагментах - рус. пер. см.; Древнее право. No 1(4). М.: Спарк, 1999. С. 254-263; перевод, однако, далеко не совершенен именно в части характеристики условий контракта купли-продажи. 159
Как бы продолжая линию институционного подхода в квалифи- кации особенностей купли-продажи относительно других консенсу- альных контрактов, законодатель обратил внимание на необходи- мость строгое дифференциации купли-продажи и договора дарения (различия между которыми ранее даже не конструировались, по- видимому, из-за их очевидности). Основания такого внимания ныне уже не прочитываются: вероятно, подразумевалась необходимость чёткой квалификации ввиду различий в налогообложении при той и при другой сделке, что и интересовало казну. В догматическом плане эти предписания важны, как вводящие в предмет юридиче- ской вообще (и возможной, судебной) оценки суждение о потенци- альной притворности контракта, связанного с отчуждением собст- венности, направленного к подмене одного основания приобрете- ния другим - в интересах ли налогообложения или же в видах по- следующей судьбы имущества при наследовании. Существенно дополнилась характеристика образующих для консенсуального контракта юридических элементов - согласия о договоре (consencus) и предмета (ге). Согласие на куплю-продажу должно отражать подлинное намерение участника. Поэтому жёстко провозглашалось запрещение быть участником договора безумно- му. Равно запрещалось кого-либо принуждать к продаже или купле. Наличие этих обоих обстоятельств делало продажу ничтожной. Вместе с тем иные (нежели было привычно для общей традиции обязательственного права) решения подразумевались при рассмот- рении возникающих проблем в случае договорённости с несовер- шеннолетним - здесь контракт не был изначально ничтожен сам по себе, а судьям предписывалось оказывать «покровительство» несо- вершеннолетним в возможном процессе, но не более. Сообразно заявленному в этом последнем отношении подходу, менее формальное решение обрёл ранее не вызывавший сомнений вопрос о соотнесении действительности купли-продажи с опреде- лённостью цены за предмет купли. Если институционное предписа- ние отправлялось от признания: нет определённой цены - нет куп- ли, то императорские рекомендации квалифицировали иначе: цена может быть не исчислена, но если договор реален, тем более если вещь (товар) передана, то контракт действителен. Всё это говорило о том, что императорское правовое регулирование имело в виду куплю-продажу уже как много более объёмный и многоразличный договор в реальной юридической жизни. В том числе в отношении предмета контракта. 160
Предметом купли-продажи рескриптное право подразумевает уже вполне определённо не просто материальную вещь, но вещь в совокупности с приходящимися на неё обязательствами, возмож- ными убылями и приобретениями. Неучитывание, например, при определении цены предмета полагающегося за него налога (с дома, земли) однозначно признано основанием для соответствующего ис- ка. Уточняя решение по проблемам, поднятым в эдикте курульных эдилов, рескриптное право определённо связало момент перехода прав собственности на вещь с достижением согласия по контракту - отсюда вытекали более простые рекомендации по вопросу принад- лежности плода вещи, полученного до и после договора или пере- дачи вещи, отсюда возникла новая возможность претензии к про- давцу, умышленно задержавшему передачу вещи, по поводу непо- лученной прибыли. Исходя из обновлённой трактовки предмета купли-продажи, сложилась дополнительная систематизация родов купли-продажи - теперь уже сообразно размерам покупаемого товара. Не квалифи- цируя этого прямо, право подразумевало отличия розничной тор- говли от оптовой - последняя предполагала (в части исполнения, обязанностей сторон, условий претензий и т.п .) дополнительные де- тальные, хотя и неформальные соглашения - пакты; без таковых пре- тензии по возникшим осложнениям предписывалось не принимать. Выделение регулирования оптовой торговли заставило учесть и новые обстоятельства, допускавшие бы иски по поводу товара. Здесь объективно появляется расхождение между качеством товара на момент ^оглашения и на момент реальной передачи (например, опробованное и по тому одобренное к купле вино за период сохра- нения товара скисло или утратило вкус), по поводу чего ранее предъявить претензии продавцу было невозможно. Но такие усложнения понимания предмета и дифференциация условий ответственности по купле-продаже, вроде бы повышавшие ответственность продавца (напомним, что в предыдущую эпоху внимание обязательственного права было преимущественно сосре- доточено на гарантиях для стороны страдающей - покупателя), с другой стороны, делало общую позицию при контракте более проч- ной: разнообразие обстоятельств для претензий ширилось, но предмет претензий сужался. Императорское право подразумевало почти невозможным общее расторжение купли-продажи, сопряжен- ное с полным восстановлением стордн в изначальном состоянии - многоразличные иски теперь должны были направляться почти ис- ключительно на переурегулирование вопроса о цене. Сам по себе 161
контракт купли-продажи стал практически нерасторжимым в об- ратном требовании уже с момента достижения соглашения, а под- разумеваемый при моменте достижения согласия пусть мыслимый только переход права собственности на вещь - необратимым. Это был уже по сути новый контракт, где понимание консенсуальности и обязательности его было доведено почти что до предела. Титул 38. О заключающихся^^° купле и продаже 1. Императоры Валериан и Галлений, августы - Павлу. Продажам, хотя бы и в другом месте совершенным, поскольку в чём владения (possessio-nes) утверждены, верить, не делая по той причине недействительными. [253-260 2. Императоры Диоклетиан и Максимиан, августы, - Авиту. Купля и продажа требуют согласия - ясно, [что] какое-либо согласие безумных не [подразумевается]. Во временные промежутки прояснения же безумный старше 25 лет может совершать продажи и иной какой-либо контракт - [в том] пусть не сомневаются. [286 г.]. 3. Те же, августы и цезари - Валерию. Если продажа явится притворным, по причине дарения, контрактом, покупка своей силы не имеет. Если на самом деле вследствие дарения ввести во владение вещью под видом продажи, дабы тебе выгоду доставить, [то] как бы совершённое дарение нельзя с легкостью отменить, [и] очевидно соответствует закону настолько, насколько называешь твои вещи дареными. [293-305 гг.]'^ 4. Те же, августы и цезари - Луциану. Коль скоро ты вещи, дареные наследнику дарителя, представишь тебе проданными, должен понимать: не может у тебя быть владения по двойному основанию (titulus), но тщетно будешь считаться фактическим хозяином вследствие дара и передачи, так как вещь не может стать собственной по покупке. И только тогда тебе будет выгодным, если вследствие дарения тебе не указывают быть хозяином. На деле, потому что все имущества тебе предназначены их дарением и передачей, в том фактически проданные материнские вещи Собственно contrahere означает «заключать», но с подразумением правово- го отношения-обязательства. Точной даты в оригинале нет. Далее общие указания на период даются без детальных оговорок. 162
нисходящий может приобрести, хотя бы и совершенно дарение, судебным признанием или отозвать со ссылкой [как] не исполняющего долга по завещанию. [293 г.] 5. Те же, августы и цезари - Грацию. Поскольку опекуну самому не запрещено ничего из возможных к отчуждению имуществ малолетнего покупать при всех и добросовестно, тем более может это делать его супруга. [293-304 гг.] ^^^^ 6. Те же, августы и цезари - Лукрецию. Если Гауденций матери твоей передаст манципируемых"^ по основанию продажи без какого-либо обмана, не потому, чтоб после брака меж ними и последующего развода присудили её права в чем-либо отмененными; нисколько не запрещается тебе истребовать наследство твоей матери, что доказано. [293-305 гг.] 7. Те же, августы и цезари - Пизону. Если приобретённую себе покупкой рабыню твоя мать потом вторично объявит притворно приобретённой дарением от мужа, основанием ложного вымысла её собственность (dominium) нельзя ни удвоить, ни отобрать. [293- 305 гг.] 8. Те же, августы и цезари - Диогену. Если не причинои дарения, но истинно виноградник отчуждён, [и если] цена не исчислена, к тебе - иск о цене; тем, кто отдали, обратное требование не надлежит. [293-305 гг.] 9. Те же, августы и цезари - Северу. Покупка на доверии, как и продажа без количества ничтожны. [Если] угодно же цену не исчислять, но владеть только чрез традицию - контракт не делается -недействительным каким-либо образом; и потому отрицается, что приобретший владеет менее правильно, так как уплачена сумма [иная?], нежели дать надлежало. Но и [в случае] бесплатного дара по землям, фактически проданным, если передача (traditio) последовала, - иск о цене ничтожен, и да совершат дарение. [293-305 гг.] 10. Те же, августы и цезари - Гордиану Если мать твоя, например, приобретет себе землю из имуществ твоего отца, хотя собственные вещи не составляют покупки, и ты это представишь притворным, нельзя каким бы то ни было угодным способом менять существо основания и вредить ей. [293-305 гг.] Вероятно, рескрипт Лукрецию был направлен по конкретному делу с реаль- ными участниками. '''' Вероятно, и здесь mancipll - в узком смысле: рабы. 163
11. Те же, августы и цезари - Патерну. Приобретать или отчуждать против воли - не составляют законной причины для требования. [293-305 гг.] 12. Те же, августы и цезари - Пациану. Покупка [не делается] менее совершенной оттого, что покупатель не принял поручительства или доказательством заявлением в присутствии свидетелей отверг выморочное владение, ибо последующим согласием продавца надлежащим образом положено начало вводу во владение. Цена может истребоваться на деле, если не принято по ней залога или поручительства; ибо согласие не разрушено окончательно, [и] позволено по раскаянию в совершенных действиях призывать в свидетели. [293-305 гг.] 13. Те же, августы и цезари - Юлиану. При продажах или покупках сравнивая составляющие волю условия, и каковые не обязывают с необходимостью контрактующих - [то] обязательство ничтожно. Потому что собственника (dominus) не принуждают совершать или отчуждать другому собственную вещь против воли под каким бы то ни было условием. [293-305 гг.] 14. Императоры Валентиниан. Феодосии и Аркадий, августы, - Флавиану, префекту провинции Иллирики и Италии. Уже давно позволено ближним и совладельцам"^ исключать чужого при покупке, также только по третейству (arbitratu)"^ своих людей проданное отчуждается. [Если] однако усмотрится здесь серьезное какое противоправство (iniuria), что бесполезно прикрывать видом уважения, дабы принуждали людей приглашённых что-либо в вещах своих совершать, высшим законом отменено, что каждый может своим третейством искать или одобрять покупателя, разве только специальным законом это не запрещено совершать какой- либо личности, [391 г.] 15. Император Юстиниан - Юлиану}'^'^ О продаваемых вещах, когда какая вещь приобретается так, чтобы вещь была продана по её оценке Тицием, [имелся] большой спор, украшенный многими почитателями древних знактоков. Хотя мы полагаем решенным, каким бы образом ни последовало соглашение в отношении ProximI et consorti - совладельцы-родственники или товарищи по договору socio. 143 т* То есть прежде всего, при посредничестве-согласии своих и «ближних», либо при их реальном влиянии на оценку и выбор покупателя. "''^Очевидно, этот рескрипт подразумевался в общем установлении «Институ- ций» Юстиниана (III.23.1) касательно действительности продажи по посторон- ней оценке - см. выше, Раздел IV. 1 - с. 152. 164
продажи: Насколько те оценят - под этим условием и утвердить продажу, дабы если на деле сам, назначенный, цену определит, всяким образом соответственно его оценке и цену уплатят, и продажу до реализации доведут, без записи ли, с записью ли контракт исполнится; скрепят ли каким-либо пактом, составленным на письме, - [считать] во всем полным и совершенным сообразно определениям наших законов. Если же тот или не хочет, или не может определить цену, тогда продажа считается за ничто, как бы никакой цены не постановлено; никакая догадка, тем более на последующее прорицание не исполняются; если же заключающие договор, к определённой личности обратившись, по третеиству мужа доброго достигли в том соглашений (pacta), кои совершенно невозможно соблюсти каким-либо образом, утверждения лишаем. Таковое также предписуем, если имеет место какой бы то ни было наём. [530 г.] Титул 49. Об исках из купли и продажи 1. Император Антонин, август - Элиану. Против того, кто продал поле, предъявляется судом [по поводу] продажи. Ибо те^ не надлежит иск по вещи с покупателем, лично тебе обязанным. [215 г.] 2. Императоры Валериан, Галлен, августы, и Валериан цезарь Домициану. Иск из продажи по взысканию остальной цены можешь вчинять твоему противнику. Что не засчитывается в вознаграждение как бы должное тобой взаимно, то может тебе вредить. Если на контракт доброй веры (в коем даже совершеннолетним двадцати пяти лет усмотрением суда помогают в том, что умыслом совершено), тебя склонят ошибкой, [признаваемой] или обманом противника получено как бы долг составляющее долг на самом деле не должное - тебе указывается вникнуть [в это]. Также плод, полученный до заключения продажи, если проданному не следует (accessio), предложи тому же покупателю требовать обратно тем же судом. [259 г.] Смысл предписания не вполне ясен (кроме общего подразумения о персо- нальной, а не вещной направленности иска), поскольку не известны обстоя- тельства, давшие повод к запросу этого рескрипта. 165
3. Императоры Диоклетиан и Максимиан, августы - Бераподору. По пакту о задатке иск готовится только лично сговорившимися [пактом]. [290 г.] 4. Те же, августы - Муциану. Если передача проданных вещей вслед за контрактом купли не свершена по наглости продавца, сколько презид провинции положит установленным в отношении неполученной покупателем прибыли, столько и озаботиться сделать предметом требования в кондемнации."® [290 г.] 5. Те же, августы и цезари - Децимию. Президу провинции озаботиться принудить покупателя, получившего во владение случайный плод, вернуть часть цены сообразно полученному себе владению с пользованием, что отправлять сообразно смыслу «собранных плодов» и благоприятствуя меньшим летам, не примешивая никакой просрочки. [290 г.] 6. Те же, августы и цезари - Нерацию. Иск из продажи, если с начала иное не предъявлено, не без труда направляется к совершенному прекращению продажи, но к требованию цены. [293-304 гг.] 7. Те же, августы и цезари - Диодору. Если при отчуждении рабов, знаючи, примешь как цену их пекулий ([и так] тебе принадлежащий), следует тебе иметь полный иск о цене; когда собственные продавца деньги к уплате не представлены, покупателю освобождение [от обязательства]. [293-304 гг.] 8. Те же, августы и цезари - Евсевию. Если твой отец, продав свою долю, не ввел в владение пустой землею, несомненно сохраняешь себе всё владение тем. Ибо не может - например, фактической передачей уплачивая подать, если исполнит притворным действием - действительность переменить. Вот почему президу провинции провозгласить, если приговорит, невозможность выморочного владения ни отцу твоему, ни наследникам его, покупателю или наследнику - и чтобы, без сомнения, ничего не было передано в какое бы место ни было представлено. И если тебе предъявят [иск] из покупки по введению в выморочное владение, надлежит внимательно смотреть, уплачена ли цена; а если не найдется по цене удовлетворения, тебе озаботиться восстановить это. [293-304 гг.] Condemnatio - особая часть формулы в преторском формулярном процессе (здесь, вероятнее, в преюдициальном решении когниционного рассмотрения), где устанавливалось конкретное предписание судье, присудить то-то и то-то при выяснении обстоятельств дела, 166
9. Те же, августы и цезари - Антипатру. Если несовершеннолетнему продавец - зная или не зная - прикажет [уплатить] налог (capitatio) с продаваемой земли и на сколько окажется больше [того], на чём сговорились, настоль дать меньшую цену, если б покупатель знал сначала. Если же на деле каким-либо образом познает бремя и тягость исполнения, против продавца никакого иска не имеет. [293-304 гг.] 10. Те же, августы и цезари - Атгалу. Если продавца мяса, нарушившему верность соглашению, в угодное время не предложишь привлечь к суду по иску покупки того, сколь касается тебя, тогда тебе быть готовым заявить [о том] пред президом провинции. [293-304] 11. Те же, августы и цезари - Евкарпию. Если рабыню, переданную тебе по причине продажи, продавец отпуаит (manumissio), [будучи] не в состоянии представить свободу другими действиями, поскольку не запрещается римскому гражданину осуществлять постановленное полное право господина, если отпускает после продажи или передачи, - [но] тебе персонально надлежит соответствующий иск против продавца по причине нарушенной верности. [293-305 гг.] 12. Те же, августы и цезари - Криспу Как несомненно полученный ущерб [при] перемене [качества] вина, так и выгода при продаже с торгов относятся на покупателя. Чтобы это истинно было, определённые свойства меры проданного вина надлежит соблюдать с доверием к соглашению; иск из покупки подаётся не о восстановлении в изначальном состоянии, не о [общем] размере цены, но поскольку касается [покупателя]. [294-305 гг.] 13. Те же, августы и цезари - Александру Плод по совершении по праву контракта надлежит иметь в виду лично покупателю, на какового и тяготы использования простираются; а продавец, если [тому] не препятствует помешательство от промедления [требования], может требовать с помощью судьи в цене сообразно пользованию. [294-305 гг.] 14. Те же, августы и цезари - Руфу Покупатель рабов вправе себе требовать их правильной передачи и гарантии, [что средь] них нет беглых, равно как нездоровых, бродяг или подлежащих вьщаче по вменению вреда-^"*^ [294-305 гг.] Ср. Эдикт курульных эдилов, п . 1 в отношении скрытых пороков манципи- руемых рабов - раздел IV.2 (наст, изд. , с. 157) 167
15. Те же, августы и цезари - Антонию. Покупатель ничего не может требовать при отчуждении без пакта свыше модия пшеницы и при отсутствии просрочки в оплате. [294-305 гг.] 16. Те же, августы и цезари - Кириллу. Известно всем: по совершенной продаже приплод какого ни есть домашнего скота - покупателю, реальные издержки - продавцу [приходятся]; если что сделает, добросовестно должно восстановить. [294-305 гг.] 17. Те же, августы и цезари - Гэрмиану и Гермиппу. [Поскольку] вы согнаны из имения насилием от Нерона,"® заявите, какое право у вас есть отрицать [его действия]. Никакого иска против тех, продажей от кого вы владеете имением, вам предъявлять не надлежит. Следовательно, принять в соображение данные вам надлежащим интердиктом или иском гарантии. [294-305 гг.] ****** IV.4. Спецификация обязанностей сторон и предмета дого- вора купли-продажи в римской юриспруденции: Из «Дигест» Свода Юстиниана (кн. ХѴШ) "^Аналитическое исследование - его итоги - контракта купли- продажи римскими правоведами оставляет двойственное впечатле- ние. С одной стороны, это исследование весьма обстоятельно и де- тализировано: кроме полностью посвящённой этому институту кни- ги ШІІ-й, в Дигестах собран материал о толковании вытекающих из купли-продажи исков (кн. XIX, тит. 1) и об исках в связи с толко- ванием эдикта курульных эдилов (кн. XXI, ТИТ.1). Сдругой стороны, толкование общедоговорных положений в связи с проблемами ре- альных (или надуманных) судебно-юридических казусов далеко не всегда укладывалось в рамки верховных законодательных предпи- саний, как бы создавая новое «правовое поле» - зачастую внутрен- не не согласованное. Можно отметить даже случаи определённого расхождения с последующим рескриптным правом - например, в час- ти возможности приобретения опекуном имущества подопечного. В целом истолковательный анализ был обращён к наиболее принципиальным структурообразующим институт купли-продажи За отсутавием побочных данных не ясно, имеется ли в виду некий вполне жизненно конкретный обидчик запросивших рескрипт - Нерон, или же это сложившийся отрицательный образ-метонимия посягателя, действовавшего безусловно неправовым образом. 168
элементам, уже сформулированным институционной теорией и за- конными предписаниями. Но детализация анализа сформулировала ряд, по сути, новых характеристик этих элементов и даже свойств самого института. Наиболее существенным можно выделить более широкое пони- мание предмета контракта купли-продажи, что сформировало ряд новых видов купли-продажи с совершенно особыми свойствами. Юриспруденция однозначно определила возможность приобрете- ния куплей 1) обязательства - с оговоркой об условиях и без тако- вых, 2) наследства, 3) права (например, права торговать на опре- делённом месте), даже 4) иска по поводу вещи^ - всё вещи бесте- лесные по исходному определению «Институций». В развитие этого обособились - теоретически, затем и практически - подвиды купли- продажи. Детально была развёрнута характеристика (А) купли- продажи на определённое время - по истечении которого куплен- ное (как правило, сложная недвижимая вещь) возвращалась про- давцу. По сути, в особый подвид выделилась (В) купля-продажа с прибавлением отлагательного условия (in diem addictio) о непосту- плении продавцу до определённого срока лучшего предложения. Здесь, очевидно, правовое истолкование закрепило реальность коммерческо-юридического быта Рима - торги с аукциона, вплоть до представления под таковым условием своего рода заочного аук- циона. Наконец, отдельным подвидом знатоки права обосновали (С) куплю-продажу с поручительным условием (de lege commissoha), подразумевавшим действительность контракта под обещание уплаты в отдалённом будущем. Своего рода пределом ос- мысления предметов купли-продажи стало установление правовых гарантий для (D) купли-продажи без определённого предмета (по- купка будущего улова, подарка, выгоды от рискового предприятия). Спецификация новых предметов контракта (выходящих полно- стью за рамки прежнего институционного понимания купли- продажи) и новых подвидов контракта сопровождались уточнением общеправовых характеристик предмета договора в целом. Если ра- нее только подразумевалось наличие предметов-вещей, которые не могут стать объектами купли-продажи, то теперь было заявлено о наличии вещей а priori находящихся вне коммерции - исключённых из оборота <-<или природой, или по праву народов, или обычаями государства;» (Д. ХѴІІІ.34.§1). В конкретном применении вещами вне оборота были обозначены места и вещи священные и религи- озные (т.е. связанные с погребениями), а также яды (пригодные только в качестве таковых) и вещи ворованные. 169
Внимание к общему предмету контракта закономерно обратило внимание на материальное и правовое содержание предмета. Это толкование вопроса о принадлежностях фанее выделенного как важного «Институциями») составило едва ли не наибольшую коли- чественно часть мнений и сентенций знатоков. В особенности это стало касаться обращения земельной собственности, которая была зачастую воплощена не только в земле и постройках, но и разного рода принадлежностях, а также взаимосвязанных сервитутных и иных правах - некоторые, по свойству своему (например, узуфрукт), могли превышать полезные и ценностные свойства основного предмета. Следом стало развитие представления о скрытых недостатках предмета, к числу которых также стали относиться не только мате- риальные свойства, но и нечёткость или недостаточность правовых оснований обладания. Неоговаривание условий контракта по свой- ствам предмета, отсутствие гарантий по неизменности свойств предмета (особенно при оптовой покупке, когда соглашение отда- лено по времени от передачи-исполнения) стали фактором форму- лирования представления об упущенной выгоде - на этот раз не только покупателя, но и продавца. Вообще стремление соблюсти при контракте интерес не только покупателя, но и продавца стало важным доктринальным отличием истолкования знатоками от законодательно-институциональных ре- комендаций. Так, предложение лучших условий по той же вещи признано было бесспорным основанием для непродажи оговорён- ного первому покупателю и не давало более основания для иска. Полное расторжение контракта, определялось, могло наступать только при отсутствии собственно предмета купли-продажи, при том что, признавалось, можно было продавать и чужие вещи. Более того, даже в случае покупки однозначно краденых вещей контракт не терял юридической значимости, давая только полное основание для последующих претензий в случае изъятия или истребования вещи. Основные претензии к продавцу по качеству или непередаче товара-вещи в оговорённый срок были увязаны только с обнаруже- нием «злого умысла» (dolo таіо) - всё остальное однозначно при- знавалось обстоятельствами, отдаваемыми на оценку или судьи, или третейского участия «мужа честного». Очевидно, сообразно явлениям текущего юридического быта, полностью было исключено из обязательных требований к содер- жанию контракта определённости цены - вплоть до того, что она могла быть условно-подразумеваемой («сколько в данный момент в ящике» и т.п .) . Вследствие этого истолкование сочло заново полез- 170
ным сближение понимания купли-продажи с договором мены и, вторично, с наймом - последнее способствовало, без сомнения, не- которой последующей путанице в фиксации обязанностей и ответ- ственности сторон. Неожиданно детализированной спецификации подверглись об- стоятельства купли-продажи в связи с продажей вещей и прав, пе- реходящих по наследству, где обязанности из договора купли во- лей-неволей падали на наследников, включая и возможности пере- дачи исковых требований. Казусные решения этих вопросов не все- гда характеризовались единством понимания и далеко не во всём могут бьаь уложены в непротиворечивый институт собственности на вещь. Это ещё раз (см. раздел III) говорит о том, что главенст- вующим жизненным и правовым фактором формирования права собственности у римлян - включая принципиальное здесь понима- ние соединяемых с вещью вещных и обязательственных прав, иско- вых возможностей - было наследование вещей, и лишь во вторую очередь - оговаривание гарантий при обращении-отчуждении вещи. Титул 1. О заключении договора покупки и о совершаемых между покупателем и продавцом договорах, и какие вещи не могут быть продаваемы 1. (Павел). Происхождение купли-продажи коренится в мене. Ибо некогда не было как таковых монет, когда не называли одно товаром, другое ценой, а каждый в зависимости от надобностей данного времени и от характера вещей обменивал ненужное на нужное: ведь нередко бывает так, что предмет, который для одного является лишним, отсутствует у другого. Но так как не всегда сов- падало так, чтобы у тебя было то, что нужно мне, а я, в свою оче- редь, имел то, что хочешь получить ты, то был выбран предмет, получивший публичную постоянную оценку; посредством передачи его в равном количестве устранили трудности мены. Отчеканенный в публично-признанной форме этот материал сообщал пользование и собственность не столь из своей сущности, сколь по количеству - не сверх другого товара, а по-другому называется ценой. § 1. Но возникает сомнение, можно ли в настоящее время гово- рить о продаже, если в ней не участвуют монеты, например, если я дал тогу, чтобы получить тунику. Сабин и Кассий думают, что име- ется купля и продажа, Нерва и Прокул - что это является меной, а 171
не куплей. Сабин пользуется свидетельством Гомера, который со- общает, что войско греков покупало вино на медь, железо и людей, и указывает это в следующих стихах: «Прочие мужи Ахейские меной вино покупали: Те за звенящую медь, за седое железо меняли. Те за воловые кожи или за волов круторогих, Те за своих полоненных»."® Но эти стихи означают, видимо, мену, а не куплю, так же как следующие: «В оное время у Главка рассудок восхитил Кронион: Он Диомеду герою доспех золотой свой на медный, Во сто ценимый тельцов, обменял на стоящий девять». В пользу этого мнения в большей степени может быть приведе- но то, что этот же поэт говорит в другом месте: «Купил за своё имущество». Но более правильно мнение Нервы и Прокула, ибо как одно - продавать, другое - покупать, одно - покупатель, другое - продавец, так же цена - это одно, а товар - другое; при мене не может быть различаемо, кто покупатель и кто продавец. § 2. Купля относится к праву народов (ius gentium) и потому совершается через согласие, и договор купли может быть совершен между отсутствующими, и через вестника, и посредством записи. 2. (Ульпиан). Между отцом и сыном договор купли нельзя за- ключить, но может быть заключён о военном имуществе. § 1. Без цены нет продажи. Однако не исчисление цены, а согла- шение составляет совершенную без письменной фиксации куплю. Ъ. [^Он же). Если вещь отчуждена с тем, что она окажется не купленной, если она не понравится, то установлено, что она не яв- ляется отчужденной под условием, но расторжение купли постав- лено в зависимость от условия. 4. (Помпоний). И [в отношении] свободного человека, и места священного или религиозного, которых нельзя иметь, понимается покупка, если куплено при неведении,... 5. (Павел)... так как трудно отличить свободного человека от раба. 6. (Помпоний). Но Цельс-сын говорит, что ты не можешь поку- пать свободного человека, зная [о том], а, если знаешь, что имеет место акт отчуждения, ничего из таких, как священные и религиоз- ные места, или из тех, в отношении которых нет оборота - таких, как общественные места, которые считаются находящимися не в в оригинале стихи по-гречески; перевод Н.И . Гнедича. 172
имуществе римского народа, но в общественном пользовании, на- пример, Марсово поле. § 1. Если имение на один, два, три года было продано с тем ус- ловием, что, если в установленный срок не будет уплачено, имение будет считаться не проданным, и что если тем временем покупа- тель обработает имение и получит с него плоды, то после того, как оно стало считаться непроданным, они возвращаются, и что за на- сколько меньшую цену оно перейдет затем другому, чтобы эту раз- ницу покупатель продавцу предоставил, - то представляется, что при неуплате в срок у продавца на этом основании появляется иск из договора продажи. И мы не должны беспокоиться о том, что по- сле того как имение признано не проданным, говорится о том, что будет иск из договора продажи: ведь при куплях и продажах надо больше следовать тому, что имелось в виду, чем тому, что сказано; и когда это было сказано с условием, очевидно, что имелось в виду только, чтобы продавец не имел обязательства перед покупателем, в то время как деньги в срок не уплачены, чтобы не всякое обязательст- во исполнялось в пользу каждого из обоих - покупателя и продавца. § 2. Условие, которое указано при заключении договора, может быть изменено в силу иного соглашения, так же как можно отсту- питься от покупки в целом, если еще не выполнено то, что должно быть предоставлено с той и другой стороны. 7. (Ульпиан). Такая продажа раба, [как при оговорке] «если выгоду хозяина оценит кто по-третейски (arbitrio)», является услов- ной. А условные продажи считаются совершенными, когда условие будет выполнено. Но является ли это условием продажи, если гос- подин думал о своем усмотрении, или же условие имеется, если требуется усмотрение честного мужа? Ибо если мы признаем, что может иметься усмотрение господина, то продажа является ни- чтожной, подобно тому как если бы кто-либо продал: «Если он за- хочет» - или при стипуляции дал такое обязательство: «Если я за- хочу, я дам 10», - ибо не должно быть предоставляемо на усмотре- ние ответчика разрешение вопроса о том, является ли он обязан- ным. Древними было признано, что дело должно быть скорее пере- дано на усмотрение честного мужа, чем на усмотрение господина. Следовательно, если, имея возможность усмотрения, либо не при- нял их, либо принял, но притворяется, что не принял, то условие купли является выполненным, к продавцу может быть предъявлен иск, вытекающий из купли. § 1. Купля такого рода - «ты это купил за столько, сколько денег я имею в ящике» - является действительной, ведь цена не является 173
неопределенной при столь ясной продаже, ибо лишь неизвестно, за сколько куплено, но нет неясности в истинности этого дела. § 2. Если кто-либо купит так: «Имение куплено мной за 100 с прибавлением того, насколько дороже я его продам», то продажа является действительной и подлежит немедленному исполнению, ибо имеется определенная цена в размере 100, и цена увеличится, если покупатель продаст имение за большую цену. 8. (Помпоний). Нельзя представить себе ни купли, ни продажи без вещи, которая продается. И, однако, правильно покупаются бу- дущие плоды и будущие дети рабов; в этом случае, когда родится ребенок, считается, что продажа произведена еще тогда, когда за- ключена оцелка; но если продавец примет меры, чтобы рождение не произошло или плоды не появились, то может быть предъявлен иск, вытекающий из купли. § 1. Однако иногда признается продажа и без вещи - напри- мер, когда покупается как бы возможность. Это происходит, когда покупается ловля рыбы либо птиц или то, что достанется из подар- ков; ибо купля считается совершенной, если и ничего не будет по- лучено, так как имеется покупка надежды, и если то, что будет схвачено в качестве подарков, будет отчуждено, то не возникает в силу этого никакого обязательства из купли, так как считается, что таково было намерение сторон. 9. (Ульпиан). Известно всем, что при продажах и куплях должно иметься согласие: если же имеется разногласие в отношении самой купли, или в отношении цены, или в отношении чего-либо другого, то купля является несовершенной. Поэтому, если я считал, что покупаю Корнелианово имение, а ты считал, что продаешь Семпронианово имение, то купля ничтожна, так как у нас имеется разногласие в от- ношении предмета. Так же, если я считал, что покупаю Стиха, а ты считал, что продаешь отсутствующего Памфила, так как известно, что купля ничтожна, ибо имеется разногласие о предмете. § 1. Конечно, если в обозначении разошлись, а по предмету со- гласились, то нет никакого сомнения, что купля и продажа дейст- вительны; ибо не производит никакого действия заблуждение в на- звании, когда ясен предмет. § 2. Поэтому возникает вопрос: если нет заблуждения относи- тельно предмета, но имеется заблуждение о веществе, например если продан уксус вместо вина, медь вместо золота, свинец вместо серебра или что-либо другое, подобное серебру, то имеется ли ку- пля и продажа? Марцелл писал в б-й книге Дигест, что имеется ку- пля и продажа, так как имеется согласие о предмете, хотя бы было 174
заблуждение в веществе. Я согласен в отношении вина, так как имеется почти та же сущность, если вино только скисло; впрочем если вино не скисло, но с самого начала был уксус, как, например, фруктовый уксус, то очевидно, здесь было продано одно вмеао другого. В прочих же случаях продажа является ничтожной, по- скольку было заблуждение в материи. 10. (Павел). Но иначе, если было золото, однако худшего каче- ства, чем думал покупатель - в этих случаях купля является дейст- вительной. 11. (Ульпиан). Впрочем, что мы скажем, если покупатель был слепец или если было заблуждение в веществе или заблуждение при неопытности человека в отношении различения веществ? Ска- жем ли мы, что в отношении предмета имеется согласие? И каким образом дал согласие тот, кто лишен зрения? § 1. Если я считал, что покупаю девушку, а она была уже жен- щина, то купля действительна; ибо не было заблуждения в отно- шении пола. Если же я продаю женщину, а ты думал, что покупа- ешь мальчика, то ничтожна купля, ничтожна продажа, так как за- блуждение касается пола. 12. (Помпоний). В такого рода случаях следует обращать вни- мание на личность покупающих и продающих, а не на личности тех, для которых приобретается иск из этого договора; ибо если в моем присутствии совершил покупку от своего имени мой раб или сын, находящийся в моей власти, то нужно исследовать не то, что думал бы я, но тот, кто заключил договор. 13. (Он же). Но если ты сознательно продаешь беглого раба моему рабу или тому, кому я поручил, при том, что он не знает, а я знаю об этом, то в действительности ты не обязываешься на осно- вании купли. 14. (Ульпиан). Что же мы скажем, если оба заблуждаются в от- ношении вещества и качества? Например, если я считал, что про- даю золото, и ты считал, что покупаешь его, когда это была медь. Например, сонаследники продали за высокую цену одному из на- следников браслет, про который говорили, что он золотой, и кото- рый оказался в значительной части сделанным из меди. Установле- но, что продажа существует, так как в браслете имелась некоторая часть золота. Ибо если что-либо было позолочено, то хотя бы я считал это золотом, продажа действительна; если же медь продана за золото, то недействительна. 175
15. (Павел). Если было соглашение о предмете, но предмет еще до продажи перестал существовать в мире вещей, то купля являет- ся ничтожной. § 1. Незнание идет в пользу покупателя, если продавец не яв- ляется небрежным человеком. § 2. Если ты продашь мне, не знающему об этом, мою вещь и по моему распоряжению передашь ее другому, то, по мнению Помпония, моя собственность не переходит, поскольку это было предпринято не мной, но как будто твоя собственность переходит к нему; и то же на- до сказать даже и в том случае, если вознамерившись подарить мне мою вещь, ты по моему приказу передашь ее другому. 16. (Помпоний). Купля своей вещи является недействительной вне зависимости от того, купил ли я зная [об этом] или не зная; но если я купил по незнанию, то я смогу истребовать обратно упла- ченное, так как не было никакого обязательства. § 1. Однако не противоречит купле, если по крайней мере узуфрукт в отношении этой вещи принадлежит покупателю,... 17. (Павел). ...поскольку судья примет на себя долг уменьшить цену. 18. (Помпоний). Но если эта вещь будет общей у покупателя и другого лица, нужно сказать, что по разделении цены в пропорции покупка частью действительна, частью нет. § 1. Если раб, по приказу хозяина указывая фаницы проданного участка, по ошибке или с умыслом укажет больше, то все же нужно считать указанным то, что имел в виду хозяин; и так же писал Алфен в отношении свободного владения, переданного через раба. 19. (Он же). То, что я продал, становится принадлежащим при- нявшему не иначе, как если мне уплачена цена, или в этом отно- шении мне дано обеспечение, или если я буду иметь к покупателю доверие без всякого обеспечения. 20. (Он же). Сабин ответил, что если мы желаем, чтобы для нас была сделана какая-либо вещь - например, статуя, какой-либо со- суд или одежда - и мы не даем ничего, кроме денег, то это рас- сматривается как купля, и не может быть какого-либо найма в тех случаях, когда сам предмет не предоставляется тем, для которого что-либо делается. Другое дело, если я дам участок земли, на ко- тором ты построишь здание, так как в этом случае мной доставля- ется сама основа. 21. (Павел). Лабеон писал, что неясность договора должна ско- рее вредить продавцу, который так высказался, чем покупателю, 176
который может заявить о восстановлении вещи [в изначальное со- стояние]. 22. (Ульпиан). Такое условие продажи: «Если что-либо отно- сится к священному или религиозному, то из этого ничего не про- дается» - небесполезно, но относится к незначительным местам. Впрочем, если всё религиозное или священное или общественное продается, купля недействительна,... 23. (Павел). ... и что уплачено на этом основании, покупатель может истребовать^TM [как недолжно уплаченное]. 24. (Ульпиан). В отношении же незначительных мест [имеется] Иск из купли, когда не специально священное или религиозное ме- сто продается, но прибавлено к большей части купленного. 25. (Он же). Если отчуждение произведено так: «та или та вещь», то будет выбрана та, которую выберет продавец. § 1. Тот, кто продает земельный участок, не должен сделать его принадлежащим покупателю, как принуждается тот, кто зе- мельный участок торжественно обещал по сгипуляции. 26. (Помпоний). Если я, зная [о том], куплю у того, в отноше- нии имущества которого будет интердикт,^^^ или которому время для обдумывания решения о принятии наследства дано таким обра- зом, что он лишен права уменьшать [наследственное имущество], то собственником не стану; однако иначе, если куплю у должника, сознавая, что обманывается кредитор. 27. (Павел). Кто купил у кого-либо вещь, которую он считал принадлежащей ему, тот покупает добросовестно; но кто покупает У несовершеннолетнего без разрешения опекуна или с разрешения лжеопекуна, о котором он знает, что это не опекун, тот не рассмат- ривается как купивший добросовестно; так писал и Сабин. 28. (Ульпиан). Нет сомнения, что можно отчуждать чужую вещь, ибо имеется купля и продажа; но вещь может быть изъята у Покупателя. 29. (Он же). Всякий раз, когда продается раб, он отчуждается без пекулия; и потому - оговорено или не оговорено, что он прода- ется без пекулия, - представляется, что он отчуждается без пеку- лия. Отсюда, если какая вещь, входящая в пекулий, была утаена рабом, очевидно, что она может быть истребована иском о недолж- Собственно condicere - именно истребовать под таковым обозначением ис- ка. Запрещающий приказ претора. 177
но полученном, как будто украденная; это обстоит таким образом, если вещь перешла к покупателю. 30. (Он же) Но я считаю, тем не менее, что можно предъявить иск о возвращении вещи и из продажи. 31. (Помпоний). Но и если что впоследствии присоединится к пекулию, надо возвратить продавцу, как, например, новорожденно- го и то, что получено трудом помощника раба. 32. (Ульпиан). Кто продает меняльную лавку или иную лавку, которая стоит на публичной земле, тот продает не землю, а право, так как эти лавки являются публичными, а частным лицам принад- лежит пользование ими. 33. (Помпоний). Когда в условии продажи написано таким об- разом: «Сгоки (и) кровельные желоба как они сейчас, чтобы так и были», - и не добавляется, какие стоки или кровельные желоба, то в первую очередь нужно обращать внимание на то, что имелось в виду; если это не очевидно, тогда принимается то, которое идет во вред продавцу: ведь выражение двусмысленно. 34. (Павел). Если при продаже земельного участка будет ого- . ворено, что присоединяется раб Сгих и не подразумевается, какой из многих присоединяется, в то время как покупатель имеет в виду одного, а продавец другого, известно, тем не менее, что продажа участка остается в силе. Но Лабеон сказал, что обязательство су- ществует в отношении того Стиха, которого имел в виду продавец. Не имеет значения, сколько стоит эта принадлежностная вещь, бу- дет ли она дороже, чем та, к которой она присоединяется, или де- шевле; ведь иногда мы покупаем многие вещи из-за их принадлеж- ностей, как дом покупается из-за мрамора и статуй и настенных росписей. § 1. Продажа всех вещей, которые кто-либо может иметь, или владеть, или добиваться через суд, будет действительна; однако ничтожна продажа тех вещей, которые или природой, или правом народов, или обычаями государства исключены из оборота. § 2. Мы не можем покупать свободного человека, зная [о том]. Впрочем, не должна быть допущена и такая купля или стипуляция: «Когда будет рабом» - хотя я сказал, что могут покупаться буду- щие вещи: ведь нечестиво предусматривать случай такого рода. § 3. Равным образом, если и покупатель, и продавец знают, что продается украденное, ни одной из сторон не создается обязатель- ство; если только один покупатель знает - продавец не будет обя- зан, и даже не проистекает что-либо из договора продажи, если только не вьщает добровольно то, о чем договорятся; если об этом 178
продавец знает - покупатель не знает, с обеих сторон создается обязательство; и таким образом также Помпоний писал. § 4. Купля своей вещи имеет силу тогда, когда с самого начала речь идет о том, что покупает владение, которым продавец завла- дел случайно, и оказался сильнее в судебном разбирательстве о владении. § 5. Одно дело - опробование вещи, другое - измерение; опро- бование приводит к тому, что можно не одобрить; измерение же имеет своей целью не установить, продано ли больше или меньше, но выяснить, сколько покупается. § 6. Если купля была заключена так: «Мною куплен Стих или Памфил», то продавец властен дать, кого он хочет, как и при сти- пуляциях. Но если один умер, то должен быть дан тот, кто остался; и потому первый находится на риске продавца, а последний - на риске покупателя. Но если оба умрут, то должна быть уплачена це- на, ибо один во всяком случае находится при жизни на риске поку- пателя. То же следует сказать и о том случае, когда от усмотрения покупателя зависело, кого он хочет иметь; на его усмотрение пере- дано только то, что он может купить, кого хочет, а не то, произво- дит ли он куплю. § 7. Опекун не может купить вещь подопечного. Это следует распространить и на сходные случаи, то есть на попечителей, про- кураторов и тех, кто ведет чужие дела. 35. (Гай). То, что часто дается под именем задатка при купле, не имеет такого значения, как если бы без задатка соглашение не приводило к результатам, но чтобы точнее могло быть доказано, что стороны договорились о цене. § 1. Установлено, что несовершенной является сделка, когда желающему купить продавец говорит так: «Ты будешь иметь куп- ленное за сколько хочешь, за сколько ты считаешь справедливым, во сколько ты ее оцениваешь». § 2. Некоторые думают, что нельзя заключать куплю отравы, так как ни товарищество, ни поручение, касающееся преступных дел, не имеют никакой силы; это мнение может, конечно, рассмат- риваться как правильное в отношении тех, которые никоим обра- зом, даже с прибавлением иного вещества, не могут быть нами ис- пользованы. О тех же ядах, которые, будучи смешаны с другими веществами, до того утрачивают свою вредоносную природу, что из них изготовляются противоядия и другие целебные средства, мо- жет быть сказано другое. 179
§ 3. Если кто поручит своему другу, едущему за границу, чтобы тот отыскал его беглого раба и, если найдёт, продал, то и сам не нарушает постановление сената, так как не продал, и друг не на- рушает, так как продаёт, имеющегося в наличии: покупатель же, который приобретает имеющегося в наличии, считается правильно ведущим дело. § 4. Если проданная вещь погибла вследствие воровства, то, прежде всего, нужно обратить внимание на то, какое соглашение было заключено сторонами об охранении вещи; если окажется, что такого соглашения нет, то от продавца следует требовать, чтобы он принимал для сохранения вещи такие же меры, какие принимает хороший хозяин в отношении своих вещей. Если он принимал такие меры и, однако, утратил вещь, то он не должен нести ответствен- ность, но он, конечно, предоставляет покупателю виндикационный иск и кондикцию. Поэтому рассмотрим положение того, кто продал чужую вещь; так как он не может иметь никакой виндикации или кондикции, то в силу именно этого он должен быть осуждён, так как если бы он продал свою вещь, то он мог бы передать эти иски покупателю. § 5. В отношении вещей, которые определяются весом, числом, мерой, например в отношении зерна, вина, масла, применяется то же, что в отношении прочих вещей, так что, как только достигнуто . с оглашение о цене, продажа рассматривается как совершенная не иначе, как если вещи отмерены, отвешены, отсчитаны. Ибо когда продано за одну цену всё вино, или масло, или зерно, или серебро, сколько бы его ни было, то применяется то же право, как в отно- шении прочих вещей. Если же вино продано таким образом, что определённая цена устанавливается за амфору, или если продано масло с определением цены за мeтpeтy,^^^ или продано зерно с оп- ределением цены за модий,'^^ серебро с определением цены за фунт,^^'' то спрашивается: когда купля рассматривается как совер- шенная? Разумеется, подобный вопрос возникает и в отношении вещей, определённых числом, если цена была установлена по ко- личеству предметов. Сабин и Кассий считают, что купля является совершённой тогда, когда вещи отсчитаны, отмерены, отвешены, так как продажа рассматривается заключённой как бы под тем ус- ловием, что по отдельным метретам или модиям, которые отмере- Метрета - мера объёма жидкостей (около 40 литров). Модий - мера объёма сыпучих тел (около 9 литров), фунт _ мера веса (около 330 граммов). 180
ны, или по отдельным фунтам, которые отвешены, или по предме- там, которые отсчитаны. § 6. Поэтому, если продано стадо за одну общую цену, продажа считается совершенной после того как достигнуто соглашение о цене; если же - за определенную цену отдельных голов, то будет то же, что мы только что разобрали. § 7. И если продана часть вина из винного погреба, например 100 метрет, то является в высшей степени правильным, как это, по- видимому, и признается установленным, что до того, как произош- ло отмеривание, весь риск лежит на продавце; и не имеет значе- ния, определена общая цена за все 100 метрет или же за отдель- ные метреты. § 8. Если кто-либо при продаже участка утаил, кто является со- седом, то продавец несет ответственность, если бы покупатель не купил, услышав, кто является соседом. 36. (Ульпиан). Когда при продаже кто-либо устанавливает цену вещи, чтобы совершить дарение, не намереваясь ее взыскивать, представляется, что продажа не происходит. 37. (Онже). Если кто-либо земельный участок, переданный ему по праву наследования, продаст таким образом: «Да будет куплен тобой за столько, за сколько был куплен завещателем», - а затем выяснится, что он не куплен завещателем, а подарен, считается, что как будто без цены совершена продажа, и потому сходна с про- дажей, совершенной под условием, которая ничтожна, если усло- вие нѳ осуществится. 38. (Он же). Если кто-либо в целях дарения продал за меньшую цену, то продажа действительна. Ибо мы говорим, что только по- стольку продажа целиком недействительна, поскольку вся продажа совершена в целях дарения; поскольку же вещь отчуждается в це- лях дарения за более дешевую цену, то нет сомнения, что продажа действительна. Это в отношении прочих лиц; продажа же между мужем и женой, совершенная за более дешевую цену в целях даре- ния, является ничтожной. 39. (Юлиан). Если должник выкупит у кредитора заложенную вещь, как будто покупатель своей вещи, иском из продажи он не обязывается, и для кредитора все остается в прежнем положении. § 1. Большинством [знатоков] был дан ответ, что наиболее веро- ятным является, что тот, кто плоды оливы продал ещё на дереве и обещал 10 фунтов по весу масла, которое получится, установил цену, исходя из того, что получится вплоть до 10 фунтов по весу масла; по- 181
этому, если собрано только пять фунтов, покупатель может требовать не больше чем пять по весу масла, которые были собраны. 40. (Павел). Тот, кто продавал земельный участок, в условии так заявил, чтобы покупатель в ближайшие 30 дней измерил уча- сток и о размерах сообщил и что если до этого срока тот не сооб- щит, то совесть продавца свободна; покупатель в течение срока, данного для измерения, удостоверил, насколько размер меньше и сообщил продавцу, и за это получил деньги; затем этот участок продал, и когда сам своему покупателю отмерял, обнаружил, что размер участка много меньше того, что он полагал; он стал доиски- ваться, не может ли то, что он [участок] оказался меньше, происте- кать от его собственного продавца. Отвечено, что важно, каким об- разом сформулировано условие: ведь если было бы сказано так, чтобы покупатель в ближайшие 30 дней измерил имение и известил собственника, насколько размер участка будет меньше, [то], о чём он сообщил бы после тридцатого дня, для него совершенно беспо- лезно; но если бы было оговорено таким образом, чтоб покупатель в ближайшие дни землю измерил и сообщил о размерах участка, то даже если в 30 дней он сообщил бы, что размер участка меньше, то и спустя много лет он может вновь домогаться того, насколько меньше этот размер участка. § 1. Он [Алфен Вар] сказал, что в условии вода названа при- надлежностью земли; спрашивалось; будет ли присоединен даже сток воды? Отвечено, что ему представляется, что это имелось в виду, поэтому также и сток должен продавец передать, § 2. Тот, кто продавал поле, сказав, что участок состоит из 18 югеров,^®^ и, по тому, что у него отмерено было, выговорил себе для каждого югера определенную цену - оказалось 20 югеров; от- вечено, что деньги должны быть уплачены за 20 югеров. § 3. Продавец имения выговорил себе хлеб, посеянный вруч- ную; на этом участке вырос и урожай из соломы [оставленной]; был задан вопрос; охватывается ли он договором? Отвечено, что в наи- большей степени важно, что имелось в виду: другое, что из соломы родилось, соответственно словам в виду не имелось, - не более, чем если бы что уродилось из того, что высыпалось из мешка но- сильщика, или из того, что упало от птиц с небес. § 4. Когда некто продал имение и выговорил себе все плоды, он ответил, что в число плодов входят и годные к вырубке тростник и лес. Югер - мера площади преимущественно земли; около 0,25 га (современно- го). 182
§ 5. Сказано, что бочки, которые были в имении собственника, должны быть присоединены в качестве принадлежностей; даже те, которые раб, который обрабатывал имение, купил в качестве соб- ственных, должны быть уступлены покупателю, отвечено. § б. Также колесо, посредством которого направляется вода, ничуть не менее является принадлежностью здания, чем емкость для воды. 41. (Юлиан). Когда у того, кто обладал имением, заложенным другому, некто выговорил покупку таким образом, чтобы оно было им куплено, если тот его освободит от залога, если только до июльских календ он освободит, спрошено было: может ли [покупа- тель] с пользой подавать иск из купли в отношении того, чтобы продавец это освободил от залога? Отвечено: давайте посмотрим, что между покупающим и продающим было оговорено. Ведь если было оговорено то, что в любом случае до июльских календ прода- вец высвободит имение, будет иск из купли, чтобы он освободил, и не считается купля совершенной под условием, как было бы, если бы таким образом покупатель оговорил: «Будет мною имение куп- лено постольку, поскольку ты его освободишь до июльских календ» или «Постольку, поскольку его до календ ты выкупишь у Тиция». Если все же под условием совершена купля, то не может подавать- ся иск, чтобы условие исполнилось. § 1. Стол, обложенный серебром, ты, будучи неосведомленным, продал мне, не знающему, за массивный стол - купля недействительна, и деньги, данные за стол, подлежат истребованию. 42'. (Марциан). Господа, ни сами, ни через своих прокураторов не могут продавать рабов, даже совершивших преступление, для борьбы с дикими зверями. В этом смысле дали рескрипт божественные братья. 43. (Флорентин) Все, что при продаже товара говорится для расхваливания товара, не обязывает продавца, если это ясно видно - например, если продавец говорит, что раб красив, дом хорошо вы- строен; но если он говорит, что человек является образованным или искусным мастером, то он должен за это отвечать, ибо в силу этого он продает за большую цену. § 1. Не обязывают продавца такие обещания, если вещь нахо- дится тут же, так что покупатель не может остаться о ней в неве- дении - например, если кто-либо покупает человека с выколотыми глазами и спрашивает продавца путем стипуляции о здоровье этого человека; ибо стипуляция рассматривается относящейся скорее к 183
другим частям тела человека, чем к той, относительно которой он обманулся. § 2. Продавец обязан отвечать за отсутствие в его действиях злого^ умысла; поступает со злым умыслом не только продавец, ко- торый выражается неясно в целях введения в обман, но и прода- вец, который коварно скрывает что-либо. 44. (Марциан). Если кто купил за одну цену двух рабов вместе, из которых один умер до продажи, то не имеет места и купля в от- ношении оставшегося в живых. 45. (Он же). Лабеон в книге «Посмертно изданных» пишет, что если кто-либо купит чиненую одежду за новую, то, по мнению Тре- бация, покупателю должны быть возмещены убытки, если он по не- знанию купил чиненую одежду. Это мнение одобряет и Помпоний, и с ним согласен и Юлиан, который говорит, что если продавец не знал, то он отвечает за саму вещь, а если знал, то и за возникшие убытки. Подобно этому если продавец по незнанию продал сосуд из желтой меди за золотой, то он обязан предоставить золото, кото- рое он продал. 46. (Он же). Если кто-либо управляет имуществом по долгу службы, то ему не разрешается покупать что-либо [из этого имуще- ства] - ни самому, ни через другое лицо; в противном случае он не только теряет вещь, но и присуждается к учетверенной уплате на основании конституции Севера и Антонина. Это относится и к про- куратору цезаря. Но это имеет место кроме тех случаев, когда ко- му-либо специально предоставлено это [право]. 47. (Ульпиан). Если земле придан водопровод, то и право на воду переходит к покупателю, даже если ничего не было сказано, как и сами трубы, через которые проводится вода,... 48. (Павел).... хотя бы они были вне здания. 49. (Ульпиан). И хотя право на воду не следует за тем, что бы- ло утеряно, однако же трубы и каналы до тех пор за ним следуют, они переходят к покупателю словно часть здания. И так считал Помпоний в 10-й книге. 50. (Он же). Лабеон писал, что если ты мне продал библиотеку с тем, [что] декурионы Кампании до того продадут мне место, в ко- тором я ее расположу, и если от меня зависит, что не добьюсь у кампанцев этого, то нет сомнения, что может подаваться иск из неформального дополнительного соглашения. Я же считаю, что даже из продажи может подаваться иск, как будто условие испол- нилось, когда от покупателя зависит, что не исполнится. 184
51. (Павел). Побережье, которое примыкает к проданному зе- мельному участку, не засчитывается в его размер, поскольку явля- ется ничейным, а по праву народов открыто для всех; не [засчиты- ваются] общественные дороги или места религиозные либо свя- щенные.. Поэтому, чтобы они приносили пользу продавцу, имеется обыкновение предусматривать, чтобы дороги, а также побережье и общественные места входили в границы. 52. (Он же). Сенат определил, чтобы никто не разрушал дом или виллу с тем, чтобы наибольшая для него была извлечена выго- да, и чтобы никто ничего не продавал и не покупал под предлогом коммерции. Было установлено наказание в отношении того, кто по- ступит противоположно сенатскому посгановлению, чтобы он при- нуждался вносить в государственную казну вдвойне против того, сколько он уплатил, в отношении же того, кто продал, - чтобы продажа становилась недействительной. Конечно, если ты мне уп- латил цену, в то время как ты должен вдвойне государственной казне, то потребуешь назад от меня: ибо с моей стороны продажа недействительна. Сенатское постановление относилось не к тому, кто продал свой дом или виллу, но и к тому, кто продал чужой. 53. (Гай). Для того, чтобы вещь стала принадлежать покупате- лю, ничуть не важно, будет ли уплачена цена или на этом основа- нии будет дан поручитель. Что касается того, что я упомянул о по- ручителе, то по большей части принято, что если каким-либо обра- зом продавцу дано удовлетворение относительно цены, как, на- пример, поручителем или переданным залогом, будет так же, как если бы цена была уплачена. 54. (Павел). Вещь, добросовестно проданная, не должна счи- таться не купленной вследствие малой причины. 55. (Он же). Голая и воображаемая продажа считается несо- вершенной и потому отчуждение вещи не признается. 56. (Он же). Если кто продал рабыню под тем условием, чтобы она не принуждалась к занятию проституцией, и если будет сдела- но противоположное, да позволено ему [ее] увести, то даже если через многих покупателей прошла манципация, власть увода рабы- ни есть у того, кто продал первым. 57. (Он же). Я купил дом, и во время купли ни я, ни продавец не знал, что дом сгорел. Нерва, Сабин и Кассий считают, что ниче- го не продано, хотя остался участок земли, и говорят, что уплачен- ные деньги можно истребовать обратно. Но если осталась часть дома, то, по словам Нерация, разрешение указанного вопроса в значительной степени зависит от того, какая часть дома уничтоже- 185
на пожаром и какая сохранилась: если сгорела большая часть дома, то покупатель не обязан выполнить куплю и то, что он заплатил, он истребует обратно. Если же сгорела половина или меньше полови- ны, то покупатель принуждается выполнить продажу согласно оценке, производимой по усмотрению мужа честного, с тем чтобы он был освобожден от уплаты той части цены, на которую цена до- ма будет сочтена уменьшившейся вследствие пожара. § 1. Если продавец знал, что дом сгорел, а покупатель не знал об этом, то никакой продажи не произошло, если дом целиком сго- рел до продажи; если же сохранилась какая бы то ни было часть строения, то продажа существует и продавец должен уплатить по- купателю убытки. § 2. Подобным же образом надо обсудить и от противного: по- купатель знал, а продавец не знал; и в этом случае нужно, чтобы существовала продажа, и покупатель должен уплатить продавцу всю цену, если она еще не была уплачена, а если была уплачена, то покупатель не может требовать цену обратно. § 3. Если же оба они знали - и покупатель и продавец, - что дом сгорел целиком или в части, то не было договора, так как вза- имный умысел погашается зачетом и не предоставляется иск, осно- ванный на добросовестности, при наличии умысла с обеих сторон. 58. (Папиниан). Было сказано, что не считается совершенной покупка имения с деревьями, поваленными каким-то ветром или уничтоженными огнем, если с учетом этих деревьев, как, например, оливковой рощи, относительно имения состоялась договоренность - знал ли о том продавец или не знал. Или если же покупатель знал или не знал, или каждый из них, то имеет силу, что в предшест- вующих случаях было сказано о зданиях. 59. (Цвльс). При продаже земельного участка не скажи; «Так что лучший и наибольший». Верно то, что полагал правильным Квинт Муций: что необходимо, чтобы земельный участок был пред- ставлен не в свободной форме, но таким, каким он является. То же самое надо сказать и в отношении земель в городе. 60. (Марцелл). В условии продажи было заключено, что поку- пателю должны быть предоставлены в качестве принадлежностей 60 бочек: дан ответ, что, когда их оказалось 100, во власти про- давца будет, какие он захочет отдать. 61. (Он же). Я считаю, что являющееся моим могу купить под ус- ловием, поскольку ожидается, что возможно переаанет быть моим. 186
62. (Модесгин). Кто занимает в провинции должность или находит- ся на военной службе, не может приобретать имения в этой провинции, кроме тех случаев, когда имения его отца отчуждаются фиском. § 1. Кто по своему неведению приобрел священные, или религи- озные, или государственные участки как частные, то, хотя он и не не- сет обязательств по купле, он предъявляет на основании купли иск к продавцу о взыскании убытков, дабы его не вводили в обман. § 2. Вещи, купленные общей массой, если это совершено не по умыслу продавца, находятся на риске покупателя, хотя бы эти вещи и не были обозначены. 63. (Яволен). Когда господин приказал рабу продать вещь опре- деленному лицу, то если он продаст другому, чем то, которому при- казано было, продажа, не имеет силы. То же по праву в отношении свободного лица - так как продажа не может быть совершенной для той личности, которой господин не желал, дабы она перешла. § 1. Излишне показом имения обозначать фактически границы; если они обозначаются, то даже нужно, чтобы сам продавец обо- значил - на случай, если он владеет другим, соседним полем. 64. (Он же). Имение куплено мной и Тицием. Спрашиваю: со- вершена ли продажа в отношении лишь части имения или обоим в отношении всего имения, или никакой сделки не произошло? Я от- ветил: считаю, что персона Тиция допущена напрасно, и поэтому купля всего имения относится ко мне. 65. (Он же). Согласились мы с тобой, что определенное коли- чество кирпичей ты дашь мне за определенную цену - что ты со- вершаешь, куплю или наём? Отвечено: если состоялось соглаше- ние, что я дам тебе изготовленные кирпичи из моего имения, я счи- таю, что это купля, а не сдача внаймы. Ведь сдача внаймы какой- либо вещи наличествует всякий раз, когда материал, в котором предоставляется что-либо, остается в том же положении и в при- надлежности того же. Всякий же раз, как изменяется и отчуждает- ся, должна скорее подразумеваться купля. 66. (Помпоний). При продаже имения за некоторые [права] должно ручаться, даже если не упомянуты - например, чтобы имение или узуфрукт на него не были отсужены у покупателя, некоторые - лишь, если будут упомянуты, например, право проезда, прогона ско- та, провода воды, после того, как оно предоставлено для использо- вания. Равно же и в отношении сервитутов городских земель. § 1. Если же, когда проданной земле надлежит сервитут, про- давец не упомянет, а зная, что он есть, умолчит и по этой причине, из-за незнания, покупатель вещи утеряет этот сервитут ввиду не- 187
использования в течение установленного срока, то продавец обя- зывается из купли по причине злого умысла - справедливо считают некоторые. § 2, Квинт Муций пишет: написавший «не принадлежат зданию или участку всяческие, добытые из почвы и срубленные» дважды обозначил одно и то же: ведь добьп-ые из почвы и срубленные та- ковы, что не принадлежат ни зданию, ни участку. 67. (Он же). Когда производится отчуждение, то мы переносим на ^другое лицо собственность (dominium) во всём относящемся к ней, что существовало бы, если бы вещь оставалась у нас; это при- меняется во всём цивильном праве, кроме тех случаев, когда спе- циально установлено иное. 68. (Прокул). Если, когда ты продавал имение, в условии дого- вора указал, что под предлогом наёмной платы ты предварительно истребуешь у арендатора, [и] это будет принято покупателем, то я считаю, что в истребовании ты должен проявлять не только добро- совестность, но и старательность, то есть что у тебя должен отсут- ствовать не только злой умысел, но и небрежность. § 1. Обычно некоторые имеют обыкновение прибавлять сле- дующие слова: «Да будет отсутствовать злой умысел со стороны продавца». Однако, даже если эти слова не присоединены, должен отсутствовать. § 2. Не считается, что отсутствует, если из-за этого оказалось или окажется, что покупатель не завладеет участком. Следователь- но, есть иск из купли - не для того, чтобы продавец передал сво- бодное владение, так как может многими способами случиться, что он не сможет передать, но чтобы, если поступил или поступает он со злым умыслом, его злой умысел был оценен. 69. (Он же). Рутилия Полла купила Ангуларское озеро в Саба- тии и вокруг него на 10 футов. Спрашиваю: неужели 10 футов, ко- торые тогда присоединялись, будут под водой, потому что озеро увеличилось, или по праву Ругилии Полле будут принадлежать ближайшие к воде 10 футов? Прокул ответил: я считаю, что до того простирается озеро, которое купила Рутилия Полла, докуда оно то- гда было, и вокруг него 10 футов, которые тогда были, и по причи- не увеличения впоследствии озера, она не должна владеть им ши- ре, чем купила. 70. (Лицинний Руфин). Весьма многие считали, что можно за- ключить договор о купле свободного человека, если только договор заключён лицом, не знающим об этом. Это признано и в том слу- чае, если продавец знает, а покупатель не знает. Если же покупа- 188
тель купит свободного, зная об этом, то не заключено никакого до- говора купли. 71. (Папирий Юсг). Императоры Антонин и Вер, августы, дали Сексгию Веру рескрипт следующего содержания; «Во власти за- ключающих контракт определить меры или цены при приобретении вин; ибо никто не принуждается продать, если он не согласен с це- ной или мерой, особенно если не совершается ничего вопреки обы- чаю области». 72. (Папиниан). Позднее совершенные сделки по согласию (pacta conventa), которые отменяют какую-либо часть купли, счи- таются включенными в контракт, но соглашения, которые вносят какие-либо дополнения, по нашему мнению, не входят в состав до- говора. Что имеет место в отношении тех, которые являются вспо- могательными средствами для купли, как, например, чтобы не пре- доставлялось ручательство в размере двойной стоимости. Но в том случае дополнительное соглашение не имеет силы, когда подаёт иск покупатель, а равным образом [оно] имеет силу для эксцепции по праву, когда подает иск продавец. Основательно предлагается вопрос: можно ли это сказать о последующем увеличении или уменьшении цены, так как сущность купли состоит в цене? Павел замечает: если, сохраняя всё нетронутым, заключается вновь со- глашение об увеличении или уменьшении цены, то, по-видимому, стороны отошли от прежнего контракта и заключили новую куплю. § 1. Папиниан: хотя условием продажи установлено, что «если что-либо относится к священному, или религиозному, или общест- венному, то из этого ничего не продается», если вещь находится не в общественном пользовании, но в имуществе государственной казны, её продажа будет действительна, и для продавца бесполез- на эксцепция о том, что она не имела места. 73. (Он же). После того, как священное здание разрушено зем- летрясением, место здания не является неосвященным, и поэтому не может продаваться. § 1. Когда внутри ограды погребений садовыми растениями или иными насаждениями сохранены неосвященные места, [и] если ни- какие продавец поименно не исключит, они переходят покупателю. 74. (Он же). Считается, что владение товарами, сложенными в амбарах, является переданным в силу передачи ключей, если клю- чи переданы около амбаров. В силу этого факта покупатель немед- ленно получает собственность и владение, если он не открыл ам- баров; если же товары не принадлежат продавцу, то немедленно начинается приобретение по давности. 189
75. (Гэрмогениан). Кто продал имение с тем, что оно должно быть сдано ему внаем за определенную плату, или с тем, что в слу- чае [новой] продажи этого имущества, оно должно быть отчуждено не кому-либо иному, а ему, или если заключено подобное соглаше- ние, то продавец может требовать исполнения соглашения путем иска, вытекающего из продажи. 76. (Павел). Бочки, врытые в землю в амбарах, если они не бу- дут поименно исключены, представляются переходящими при про- даже амбаров. § 1. Тот, кто наследовал место покупателя, может пользоваться теми же средствами защиты, которыми мог пользоваться его про- давец, также и ссылкой на давность длительного владения, если владение обоих охватывает время, положенное постановлениями. 77. (Яволен). В условии продажи имения были исключены ка- меноломни, где бы они ни находились в этом имении, и много вре- мени спустя в этом имении были открыты каменоломни. Туберон ответил, что эти также принадлежат продавцу. Лабеон - что нужно сопоставить, что имелось в виду: если не было очевидно, что эти каменоломни не кажутся исключенными (ведь никто не продает и не исключает из продажи то, чего нет) нет и каменоломен, разве что видны и разрабатываются. По мнению рассуждающих иначе, весь участок будет относиться к каменоломням, если случайно окажется, что под поверхностью всего участка залегает камень. Это я одобряю. 78. (Лабеон). В условии договора было сказано, что к покупке присоединяется и водопровод. Спрашивалось: присоединяется ли и водохранилище, из которого водопроводом направляется вода? Я ответил, что очевидно имелось в виду то, что оно также присоеди- няется, хотя бы текстом и не охватывается. § 1. Ты купил имение у того, опекой над сыном которого ты за- тем заведуешь, и не получил исключительное владение? Я сказал, что ты можешь передать себе владение таким образом, что ребенок и его домочадцы удалятся из имения, тогда только ты вступишь во владение. § 2. Тот, кто купил имение под тем условием, что владение бу- дет передано ему после уплаты денег, умер, оставив двух наслед- ников. Если один всю сумму уплатит, сохранит часть подлежащего разделу наследства по судебному решению. И если уплатит часть, то не может судиться с продавцом, исходя из договора купли, по- тому что договор был заключен таким образом, что долг не может быть разделен на части. 190
§ 3. Когда ты продал еще не поспевшие хлеба, ты сказал, что если что-либо случится из-за бури или непогоды, ты гарантируешь. Эти хлеба были испорчены снегами. Если они были чрезмерными и вопре- ки обычным погодным условиям, тебе можно вчинять иск из купли. 79. (Яволен). Ты продал половину имения с тем, что покупа- тель берет другую часть, удержанную тобой, внаймы на 10 лет за определенную ежегодную плату. Лабеон и Требаций отрицают воз- можность предъявления иска, вытекающего из продажи, в целях осуществления того, о чем договорились. Я думаю наоборот: если только ты продал имение задешево для того, чтобы был установлен этот наем; ибо это самое рассматривается как цена проданного имения; и это правило мы применяем. 80. (Лабеон). Когда насаждения при продаже участка исклю- чаются, представляются исключенными не те, которые посажены на постоянное время, но которые должны высаживаться на один год, так что их плод убирается. Ведь рассуждающим иначе пред- ставляются исключенными даже все кустарники и деревья. § 1. Я сказал, что может произойти покупка этих вещей, «кото- рые пристроены от моего дома к твоему, чтобы мне можно было об- ладать ими» и относительно этих вещей судиться, исходя из купли. § 2. Годный для вырубки лес был продан на пятилетний срок. Спрашивалось, кому будут принадлежать желуди, когда упадут? Я знаю, что Сервий ответил, что, прежде всего, нужно следовать то- му, что очевидно имелось в виду. Если это не ясно, то какие бы же- луди ни упали с деревьев не срубленных, они принадлежат про- давцу, те же, которые находились на деревьях в то время, когда их срубали, - покупателю. § 3. Никто не может рассматриваться как продавший такую вещь, относительно которой имеется соглашение, что собствен- ность на нее не должна перейти к покупателю, но это является или наймом, или другим родом договора. 81. (Сцевола). Тиций, когда взял взаймы под проценты опреде- ленное количество золотых монет, предоставил недвижимость в залог или ипотеку и поручителя Луция, которому обещал, что в те- чение ближайших трех лет он освободит его. [Тиций] определил, что если он не сделает этого в вышеуказанный срок и поручитель уплатит долг кредитору, то заложенная кредиторам недвижимость является купленной [Луцием]. Спрашиваю: когда не будет освобо- жден Тицием поручитель Луций или он уплатит кредитору, имеет ли он купленной вышеуказанную недвижимость? Он ответил: если купля была совершена под условием и обязательство было огово- 191
рено не с целью установления обязательства, но для того, чтобы состоялась купля. § 1. Луций Тиций пообещал через год предоставить для поме- стья Гая Сея 100 тысяч модиев пшеницы из своего имения. После этого Луций Тиций продал имение, добавив следующие слова: «С тем правом и с тем условием, на каких сейчас принадлежит Лу- цию Тицию, так же оно продается и таким образом будет иметься». Спрашиваю: несет ли покупатель перед Гаем Сеем обязанность по предоставлению пшеницы? Он ответил, что покупатель, вследствие того, что было установлено ранее, обязательства перед Гаем Сеем не имеет. Титул 2. О расторжении договора продажи в случае лучшего предложения 1. (Павел). [Пакт] о добавлении отлагательного условия (in diem addictio) делается так: «Это имение куплено тобой за 100; если кто-либо до ближайших январских календ не предложит луч- ших условий, в силу которых вещь будет взята от собственника». 2. (Ульпиан). Поскольку при продаже участка установлен [пакт] о добавлении отлагательного условия (in diem addictio), возникает вопрос: является ли это чистой куплей, которая, однако, расторга- ется при наступлении условия, или же купля является условной? Мне кажется, что основное значение имеет то, как заключена сдел- ка; ибо если сделка заключена таким образом, что при предложе- нии лучших условий можно от нее отступиться, то будет чистая ку- пля, которая расторгается при наступлении условия; если же сдел- ка заключена таким образом, что купля является совершенной, ес- ли не будет предложено лучших условий, то купля будет условной. § 1. Таким образом, в тех случаях, когда сообразно с этим раз- личением продажа является чистой, по словам Юлиана, тот, чья вещь под отлагательным условием, может и приобрести вещь дав- ностью, и присваивать себе плоды, и приобретать то, что присое- диняется к вещи, и несет риск, если вещь погибнет,... 3. (Павел), ... потому что после гибели вещи уже не может до- бавляться лучшее условие. 4. (Ульпиан). В тех же случаях, когда продажа является услов- ной, Помпоний отрицает, что он может приобрести по давности, а плоды не принадлежат ему. 192
§ 1. о том же ставит вопрос Юлиан в 15-й книге: что если вещь, проданная под отлагательным условием (in diem addictio), по- гибнет или рабыня умрет, может ли быть допущено прибавление (к договору) ее ребенка или плода на этом основании? Ѵ\ он отвергает то, что прибавление должно быть допущено, потому что прибавление вещи другой, нежели что была продана, не должно допускаться. § 2. Тот же Юлиан в той же книге пишет: что если из двух ра- бов, проданных за 20 с отлагательным условием, один умрет, затем на одного из них, который остался в живых, объявится покупатель, который предложил больше 20, устраняется ли от предшествующе- го контракта? И он сказал, что этот случай не сходен со ^учаем с ребенком, и поэтому этот устраняется от предшествующей купли и последующей приобретется. § 3. Но и Марцелл в 5-й книге «Дигест» пишет, что если для имения, проданного без обременения и под отлагательным услови- ем будут предложены лучшие условия, то вещь прекращает нахо- диться' в залоге, если покупатель это имение отдал в залог. Из чего определяется, что покупатель между тем является собственником - в противном случае не имел бы места залог. § 4. То же писал Юлиан в 88-й книге «Дигест»: что тот, кто ку- пил имение с отлагательным условием, может пользоваться интер- диктом о владении не силой и не тайно. Ведь этот интердикт при- личествует тому, для кого имеет значение, чтобы изменения не произошло. От участка же, говорит он, проданного с прибавлением отлагательного условия, всякая выгода и невыгода относится к по- купателю, до того как продажа переносится, и потому, если что в то время сделано силой или тайно, сколь ни лучшие условия были бы предложены, сам [первый покупатель] по аналогии будет иметь ин- тердикт, Но этот иск, говорит, как будто плоды, которые получил, он должен будет предоставить продавцу по судебному решению. § 5. Когда отступают от купли - если заключен чистый договор, или когда сделка не приводится в исполнение, если она совершена под [вероятность] лучшего условия, и если в этих случаях подстав- ляется фальшивый покупатель, - то Сабин остроумно пишет, что вещь куплена первым покупателем, так как не видно, чтобы посту- пило лучшее предложение: ведь второго не существует в действи- тельности. Но если и существует другой покупатель, но не предла- гает лучших условий, то следует сказать, что имеется такое же по- ложение, как если бы [таковой] не существовал. § б. Рассматривается как лучшее предложение, если надбавле- на цена. Но если и нет надбавки цены, но предлагается более лег- 193
кая или быстрая уплата цены, то считается, что предложены луч- шие условия. Кроме того, если указано более удобное место уплаты цены, то равным образом считается, что предложены лучшие усло- вия; так пишет Помпоний в 9-й книге «Комментариев к Сабину». Он же говорит, что если соглашается купить кто более состоятельный, то равным образом признается, что предложены лучшие условия. Так же, если появится покупатель за ту же цену, но который купит на более легких условиях или который не станет требовать никако- го поручительства, будет считаться, что предложены лучшие усло- вия. Следовательно, такой же вывод следует одобрить и в том слу- чае, если новый покупатель готов купить за более дешевую цену, но отказывается от того, что было тяжело для продавца в первом договоре о купле. 5. (Помпоний). Ведь что бы ни относилось к пользе продавца, то должно считаться лучшим условием продажи. 6. (Ульпиан). Сказанное о том, что плоды, собранные в проме- жуточное время, поступают к первому покупателю, является вер- ным, поскольку нет покупателя, который предлагает лучшие усло- вия, или имеется фальшивый покупатель; если же существует по- следующий покупатель, то установлено, что плоды должны быть возвращены первым продавцу; так писал и Юлиан в 48-й книге «Дигест». § 1. Если существует кто, предлагающий лучшие условия, а за- тем покупатель дает против него надбавку и купленное остается за ним, то возможно сомнение: ему ли принадлежат плоды, как будто не предложено никаких лучших условий, или же плоды принадле- жат продавцу, как если бы существовала личность, предложившая лучшие условия? Это представляется разумным, однако имеет зна- чение, как заключена сделка; так пишет и Помпоний. 7. (Павел). Продавцу же дозволено, после того как предложены лучшие условия, продавать второму, кроме того случая, когда пер- вый готов добавить больше. 8. (Он же). Продавцу необходимо в случае предложения ему лучших условий продажи известить об этом первого покупателя, чтобы, если другой что-то добавил, он сам также мог добавить. 9. (Ульпиан). Сабин пишет, [что] продавцу разрешается отбро- сить предложенные ему лучшие условия и следовать первым усло- виям, как если бы они были лучшими, и этим правом мы пользуем- ся. Однако как быть, если было специально установлено, что поку- патель может отступить от договора, если будут предложены луч- 194
шие условия? Следует сказать, что первая купля расторгается, хотя бы продавец не принял последующей. 10. (Юлиан). Но если вещь, данная в залог, будет выставлена на продажу с залогом по добавленному условию, не может считать- ся, что дело ведется добросовестно, если не будут предложены лучшие условия продажи. Итак, что же, если вмешивается неиму- щий покупатель и только ради того, чтобы помешать продаже? Кредитор может без ущерба добавлять первому покупателю. 11. (Ульпиан). Сабин пишет, что если имение, бывшее под от- лагательным условием, обратно не может истребоваться тем, кто подобное совершил, он защищает обоснованием такого рода: он говорит, потому что оно тотчас становится принадлежащим перво- му покупателю, то есть словно не представится предложенным лучшее условие, если имение продается второму покупателю не безусловно, но предусматривается другое предложение цены. Но Юлиан в 15-й книге «Дигест» писал, что есть большая разница, что имелось в виду договаривающимися: или то, чтобы ничто не меша- ло, или имеется в виду то, что многократно имение выставляется на продажу, пока ввиду первого, или второго, или третьего добав- ления вещь не уйдет от продавца. § 1. Также Сабин утверждает, что если при трех продающих двое продадут следующему, а один не воспользуется прибавлени- ем, его часть будет продана предьщущему покупателю, двоих дру- гих - последующему, однако так обстоит дело, только если они распродают свои части за разные цены,... 12. (Помпоний).... даже если неравные часто были у продающих. 13. (Ульпиан). А если они продадут за одну цену, надо сказать, что вся [вещь] остается проданной первому, точно так же, если кто-либо мне все имение продал бы, однако затем, после того как состоялось прибавление цены, половину его продал бы другому. Цельс также в 8-й книге «Дигест» сообщает, что Муций, Брут и Ла- беон считают то же, что Сабин. Также сам Цельс одобряет то же самое и прибавляет, что, мол, он удивлен, что никем не замечено: если первый покупатель условится таким образом, что он не жела- ет покупать участок иначе, как целиком, то он не покупает и ту часть, которую первый из сотоварищей отказался продавать после- дующему покупателю. § 1. Пожалуй, даже действителыір то, что один из продавцов может предложить лучшие условия. Ведь мы можем покупать вме- сте со всей вещью даже нашу часть. 195
14. (Павел). Если продавец притворяется, что ему предложены лучшие условия, когда он продал другому за меньшую или за такую же цену, то он является ответственным в полном объеме перед обоими покупателями. § 1. Но если покупатель подставил другого неплатежеспособно- го и ему имение было продано, не вижу, говорит он, каким образом оно является проданным первому, когда другая и действительная продажа имела место. Но истинно то, что обманутый продавец имеет иск из продажи против первого покупателя, насколько для него представляет значение, чтобы не произошло то, из-за чего иск, и плоды, которые собрал первый покупатель, и, в чем вещь стала хуже благодаря его небрежности или злому умыслу, возвра- щает себе продавец. И так угодно и Лабеону, и Нерве. § 2. Но если ни один из обоих не подменил покупателя, а поме- стье было продано за большую цену тому, кто неплатежеспособен, надэ отказаться от первой купли, потому что та была сочтена луч- шей, которую одобрил продавец, которому дозволено не продавать. § 3. Но и если несовершеннолетний затем купит за более высо- кую цену без соизволения опекуна, в то время как продавец знает об этом, первая покупка будет признана недействительной. То же и в отношении чужого раба. И иначе, если своему рабу или сыну, ко- торого имеешь во власти, или собственнику вещи по ошибке это продал, потому что нет купли в таких случаях. А если продаст чу- жому рабу, которого посчитает свободным, то поступит во вред се- бе и будет подобен лишенному [вещи]. § 4. Покупателю, предложившему лучшие условия, не перехо- дит ничего из того, что было продано, кроме тела вещи. § 5. Однако если другой дает такую же цену, лучшие условия не считаются предложенными лишь по той причине, что ему не пе- реходят плоды, которые должны перейти первому покупателю, по- скольку не это имеется в виду между продавцом и покупателем. 15. (Помпоний). Если, после того как имение продано с добав- лением отлагательного условия, продавец умер, то объявится ли наследник после указанного срока или совсем не объявится, име- ние продано первому, потому что не может считаться, что предло- жено лучшее условие, которое понравилось бы хозяину, в то время как тот, кто продает, не существует. Однако, если в течение срока, определенного для предложения лучших условий продажи, наслед- ник объявится, ему может быть предложено лучшее условие. § 1. Если имение, проданное с добавлением отлагательного ус- ловия, бьшо бы продано дороже, с тем, чтобы к нему были присое- динены некоторые вещи, которые не присоединялись первому по- 196
купателю, то если эти вещи не дешевле того, насколько затем до- роже продается имение, то остается в силе первая продажа, словно не предложено лучшее условие. Если эти вещи дешевле, то надо оценить сходным образом, если был дан срок оплаты цены дольше, так что спрашивается, сколько могло быть приобретено [продав- цом] от взимания процентов за это время. 16. (Ульпиан). Император Север писал в рескрипте: «Подобно, как в случае добавления отлагательного условия необходимо, что- бы продавцу были возвращены плоды от хозяйства (domus), так опять же, которые первый покупатель между тем по необходимости признал бы израсходованными, по праву возврата сохраняются, или, если [первый покупатель] не предоставит замену, должна быть возвращена стоимость». И я считаю, что государь имел в виду иск из купли-продажи. 17. (Юлиан). Когда два раба по отдельности были проданы двоим по 10 за каждого с добавлением отлагательного условия и объявился тот, кто дает 30 за обоих, то имеет значение, добавляет ли он 10 к цене одного или по пять к цене каждого. В первом случае будет счи- таться непроданным тот раб, к цене которого состоялось прибавле- ние, во втором случае и тот и другой будут принадлежать второму покупателю. Если неясно, кому из двух он набавил цену, не пред- ставляется возможным отступиться от предшествующей купли. 18. (Африкан). Когда двум товарищам продано имение с услови- ем расторжения договора в случае лучшего предложения, то, в то время как один из них добавил цену даже за свою собственную часть, считается правильным отступиться от предшествующей продажи. 19. (Яволен). Если, после того как имение продано с добавле- нием отлагательного условия, набавлена цена, и продавец, добавив другое имение, это самое имение следующему покупателю продал, и сделал это без злого умысла, то первому покупателю он не обя- зан. Ведь хотя не только то, что продано было с прибавлением от- лагательного условия, но также другое с ним продавалось, однако если продавец не имел злого умысла, то обязательство в пользу прежнего покупателя было исполнено. Только то надо иметь в ви- ду, добросовестно ли в отношении первого продавцом было произ- ведено прибавление участка. 20. (Папиниан). Первый покупатель, после того как предложе- ны лучшие условия продажи, не может вчинять иск относительно денег, вначале уплаченных согласно цене продавцу, против второ- го покупателя при отсутствии произведенного по праву стипуляции перевода долга. 197
Титул 3. Об условии поручительном (de lege commissoria) 1. (Ульпиан). Если имение продано с поручительным условием, то скорее следует думать, что покупка расторгается при наступле- нии условия, чем думать, что договор заключен под условием. 2. (Помпоний). Когда продавец предусмотрел в договоре, что «если до срока деньги не будут уплачены, то имение будет счи- таться не купленным», то имение считается не купленным, если продавец захочет, чтобы оно не было куплено, так как это было предусмотрено в интересах продавца; ибо если понимать это ина- че, то после уничтожения огнем дома зависело бы от власти поку- пателя путем неуплаты денег сделать не купленным имение, кото- рое находилось на его риске. 3. (Ульпиан). Ибо условие поручительное, прибавленное к про- даже, осуществляется продавцом, если он хочет этого, а не против его воли. 4. (Он же). Если имение продано с условием поручительным, то есть, что участок становится не проданным, если в течение опре- деленного срока цена не уплачена, то посмотрим, какой иск осуще- ствляет продавец как по поводу имения, так и по поводу того, что извлечено из имения, а также если имение действиями покупателя ухудшилось; и хотя купля уже является оконченной, но вопрос ре- шается в том смысле, что ему надлежит иск, вытекающий из про- дажи, как это объявлено в рескрипте императора Антонина и боже- ственного Севера. § 1. Вполне обосновано то, что говорит Нераций: за промежу- точное время покупатель иногда обращает в свою пользу плоды, когда он теряет уплаченную им цену. По мнению Нерация, вполне приемлемым является правило, когда покупатель дает какую-либо часть цены. § 2. Папиниан в 3-й книге «Ответов» остроумно пишет, что продавец немедленно по вступлении в силу поручительного усло- вия должен установить, желает он осуществить права, вытекающие из дополнительного соглашения, или же требовать цену, и не мо- жет, если он избрал осуществление прав, вытекающих из дополни- тельного соглашения, затем это изменить. § 3. В поручительном [условии] обычно содержится согласие сторон относительно того, что если продавец то же имение про- даст, но за меньшую цену, то он требует от первого покупателя; поэтому он имеет против покупателя иск из продажи. 198
§ 4. Марцелл в 20-й книге выражает сомнение, применяется ли поручительное условие тогда, когда не платит после сделанного ему напоминания или же если он не предложил цены. Я высказы- ваюсь скорее в том смысле, что он должен предложить цену, если он хочет освободить себя от поручительного условия; если нет ко- го, кому можно предложить цену, то он не несет ответственность. 5. (Нераций). При продаже имения было обговорено условие, что при неуплате цены в течение определенного времени вещь бу- дет не проданной, [тогда] то в отношении плодов, извлеченных по- купателем за промежуточное время, следует понимать, что покупа- тель за промежуточное время извлекает плоды в силу своего права для себя. Но если имение возвращается обратно, то Аристон счи- тал, что продавцу должен быть дан против покупателя иск об убытках, так как ничто не должно остаться в связи с тем делом, по которому он не оправдал доверия. 6. (Сцевола). Спрошенный о поручительном условии ответил: если по причинам, зависящим от покупателя, договор не исполнен и продавец желает использовать свои права, вытекающие из пору- чительного условия, то имения будут считаться не проданными и то, что дано в виде задатка или по иному основанию, останется у продавца. § 1. Он же ответил, что если по оговорке поместья не проданы, то не причитается покупателю и то, что было выговорено в качест- ве присоединенного. § 2. После срока, подразумеваемого поручительным условием, продавец принял часть оставшихся денег. Он ответил, что если по- сле срока, установленного для оставшихся денег, продавец не ис- полнил условия и принял часть оставшегося долга, то он считается отступившимся от поручительного [условия]. 7. {Гермогениан). Если после наступления срока, указанного в поручительном условии, продавец требует цену, следует считать, что он отказался от поручительного условия, и он не может изме- нить свое мнение и вернуться к нему. 8. (Сцевола). Женщина продала поместья Гаю Сею, приняв за- даток в виде определенной денежной суммы, и были установлены сроки выплаты остальных денег. Было оговорено, что если покупа- тель не будет их придерживаться, то он теряет задаток и поместья оказываются не проданными. В установленный срок покупатель за- свидетельствовал, что он все оставшиеся деньги приготовил, чтобы выплатить, и опечатал печатями свидетелей мешочек с деньгами, но отсутствует продавщица. А на следующий день, поскольку был 199
засвидетельствован долг казне, покупатель был принужден к тому, чтобы он выплатил женщине деньги не ранее, чем удовлетворит казну. Спрашивалось: не находятся ли имения в том положении, что они должны быть истребованы продавщицей виндикационным иском, исходя из продажи? Он ответил, что сообразно тем обстоя- тельствам, которые были предложены, покупатель не исполнил ус- ловия продажи. Титул 4. О наследстве и проданном иске 1. (Помпоний). Если продается наследство того, который еще жив или не существует, то это действие ничтожно, так как в приро- де вещей отсутствует то, что продается. 2. (Ульпиан). Продавец наследства не должен давать поручи- тельство на случай эвикции, так как намерение покупателя и про- давца заключалось в том, чтобы покупатель имел не больше и не меньше прав, чем имел бы наследник; конечно, наследник принуж- дается дать поручительство за свои действия. § 1. Следует рассмотреть, что принимается во внимание при продаже наследства: тот размер наследства, который был во время смерти, или принятия, или во время продажи наследства? И пра- вильнее соблюдать то, что установлено при сделке; в большинстве случаев сделки, по-видимому, заключаются таким образом, что считается проданным то, что включается в наследство к тому вре- мени, когда произведена продажа. § 2. Можно спросить о том, создает ли иск из купли то, что дос- талось тому, кто продал наследственное имущество из наследства несовершеннолетнего, если тот, кто продал наследство завещате- ля, был назначен субститутом еще несовершеннолетнему? И вер- нее, что продажа не происходит, так как право на наследство при- надлежит другому. Ведь пусть будет одно завещание, однако есть два разных права на наследство. Конечно, если это принято, надо сказать, что также наследство несовершеннолетнего продается, в наибольшей степени если наследство было бы продано после того, как уже открылось наследство несовершеннолетнего. § 3. Спрашивается: каким образом определяется, что к продав- цу перешло наследство? И я считаю, что, по крайней мере, до того, как продавец окажется владельцем входящих в наследство вещей, следует считать, что они к нему перешли, постольку, поскольку он может поручать истребование и предоставлять иски в отношении 200
этих вещей. Конечно, как только он вступает во владение вещами или взыскивает долг, следует считать, что [право на них] полнее к нему перешло. Но если бы он потребовал денежную стоимость ве- щей, проданных до продажи наследства, общеизвестно, что к нему перешла бы цена вещей. Следует придерживаться правила, соглас- но которому считается, что стоимость переходит к нему по дости- жении результата, а не по первому требованию. Поэтому, если на основании легатов кто-либо гарантировал что-либо, не считается, что [это] к нему уже перешло. Но если что из долгов имеется, или какого другого наследственного обременения, будет отвергнуто, что переходит по праву. Однако соображения справедливости тре- буют, чтобы и цена вещей, подаренных до продажи, уплачивалась. § 4. Не только то, что к продавцу наследства перешло, но и что к его наследнику перешло из наследства, должно быть возвращено покупателю. И не только то, что уже перешло, но и то, что когда- нибудь перейдет, должно быть возвращено. § 5. Но если что-либо из таковых было сделано с тем злоумыш- лением, чтобы не перешло к ним, то и это должно быть гарантиро- вано покупателю. Считается, что злоумышленно препятствовал пе- реходу тот, кто отчуждал что-либо, или даже если кто принятием кого-либо освободил [от обязательства] или со злым умыслом за- нимался тем, чтобы не прибавлялось из наследства ничего или чтобы не приобреталось владение, которым можно завладеть. Но и в случае если кто не со злым умыслом, но с грубой небрежностью совершил что-либо, тем не менее он будет нести ответственность. А уничтоженное или претерпевшее ущерб без злого умысла про- давца не будет предоставляться. § б. Спрашивалось: должен ли продавец наследства отвечать перед покупателем за долг своего подвластного сына или раба то- му, чье наследство он продал? Что бы ни приобреталось из пекулия сына или раба или в его собственное имущество, ясно, что обязан гарантировать предоставление и этого дохода. § 7. Обычно спрашивают: а должно ли быть возмещено покупа- телю и то, чем по случаю к выгоде наследства воспользовался бы продавец? И у Юлиана этот вопрос разобран в б-й книге «Дигест», где он говорит, что если наследник недолжное взыскал и удержи- вает за собой и если что-либо недолжное уплатил, то это не засчи- тывается. Ведь соблюдается то, что наследник покупателю не пре- доставляет взысканное недолжно и не получает от него то, что не- должно предоставил. Если же предоставил присужденный к уплате, это имеет значение только для наследника, так как он присужден к уплате 201
без злого умысла со своей стороны, даже если кредитор совсем не тот, в чью пользу наследник присужден. Этот ответ я одобряю. § 8. Надо сказать, что не только наследственные права требо- вания, но даже те обязательства, которые установил сам наслед- ник, должны быть предоставлены покупателю. И поэтому, если на- следник примет поручителя от должника наследства, он должен будет предоставить покупателю тот самый иск, который сам имеет. Но и в случае, если он обновит обязательство или доведет иск до разбора дела в суде по существу, он должен будет предоставить тот же самый иск. § 9. Подобно тому, как всяческая выгода относится к покупате- лю наследства, также и ущерб должен относиться к нему. § 10. Наконец, если вещь, входящую в состав наследства, на- следник продал и за это был присужден, то он не имеет иска про- тив покупателя, потому что не по той причине осуждается, что он наследник, но потому что продал. Но если денежную стоимость проданной вещи он передал покупателю наследства, давайте по- смотрим: имеет ли место иск из продажи? И я считаю, что имеет. § 11. Или если сам продавец дал что-либо вместо наследства, или его прокуратор, или кто-либо другой за него, в то время как он вел его дела, имеет место иск из продажи, если только продавцу наследства недостает чего-либо. Впрочем, если нет ничего недос- тающего продавцу, логично сказать, что ему не полагается иск. § 12. У Юлиана написано, что если продавец наследства ис- ключил раба без пекулия, и на основании этого с ним будет вестись судебное разбирательство о пекулии и о вещи [попавшей в его имущество на основании сделки, совершённой рабом], тогда от не- го истребуется только то, что он предоставил на основании этого пекулия и что должно достаться покупателю или что попало в имущество умершего на основании сделки, совершённой рабом. Ибо в этих случаях он платит долг покупателя, по другим основа- ниям он будет присуждаться на свое имя. § 13. Следовательно, что будет, если продавец наследства ис- ключит раба с пекулием и предоставит соглашение о пекулии? Марцелл в б-й книге «Дигест» писал, что не может истребовать, если только имелось в виду то, чтобы заполучить уцелевшее из пе- кулия имущество. И если имелось в виду противоположное, он го- ворит, что основательно он может истребовать. Если же ничего между ними ясно не согласовано, но только было сделано упомина- ние о пекулии, утверждает, [что] отсутствует иск из продажи. 202
§ 14. Если продавец наследства исключил в свою пользу зда- ние, из-за которого ранее было обещано возмещение возможного ущерба, важно выяснить, что имелось в виду. Ведь если исключил что-либо таким образом, чтобы бремя стипуляции в отношении воз- можного ущерба также взять на себя, то ничего покупателем не приобретается. Если же имелось в виду то, чтобы покупатель упла- тил этот долг, то к нему перейдёт и бремя стипуляции. Если не бу- дет очевидно, что имелось в виду, то считается, что имелось в виду то, что бремя обязательства относительно ущерба, нанесённого до продажи, относится к покупателю, в иное время - к наследнику. § 15. Если Тиций^^® наследство Мевия продал Сею и установ- ленный Сеем наследник это наследство продал Аттию, то может ли быть предъявлен иск против Аттия из предшествующей продажи? И Юлиан сказал: то, что продавец наследства мог требовать от како- го угодно постороннего наследника, приобретается покупателем наследства. И действительно, если бы у Сея объявился другой на- следник, то что бы ни предоставил продавец от имени Мевиева на- следства, все это может иском из продажи приобретать. Ведь есгі^и бы я был принужден Сеем к стипуляционному соглашению о двой- ной цене раба и оказался бы его наследником и продал бы это на- следство Тицию, то при эвикции раба я соблюдал бы условие в от- ношении Тиция. § 16. Если продавец наследства гарантировал что-либо по по- воду арендной платы государству, логично сказать и признать, что и покупатель должен это. Ведь и это входит в обременения наслед- ства. И если, например, он платит что-либо по податям, надо ска- зать то же самое. § 17. Что, если после того, как были произведены похороны, наследник продал наследство, истребуется ли расход на похороны от покупателя? И Лабеон говорит, что покупатель должен предос- тавить расход на похороны, потому что и это, говорит он, является расходами, входящими в состав наследства. Мнение его и Яволен считает верным, также и я придерживаюсь. § 18. Когда кто-либо окажется наследником своему должнику из-за слияния, он перестает быть кредитором. Но если он продал наследство, представляется наиболее справедливым, что покупа- тель наследства занимает место наследника и потому обязывается Здесь и в последующем имена «Тиций», «Мевиц», «Сей» - условные имена, применявшиеся при выдуманных казусах в трактатах типа Дигест; далее не оговаривается, 203
в пользу продавца наследства. Если же завещатель был должен, когда умирал, хотя после смерти его долги погашались после при- нятия продавцом наследства, или если он в чем-либо обязывался с указанием срока или под условием, а затем условие исполнилось, однако таким образом, что иск из этого долга мог быть против на- следника, хотя бы даже по тем основаниям, по которым нет иска про- тив наследника, то в этих случаях тяжба с покупателем не велась. § 19. И если установленный наследник, приняв наследство, ут- ратил сервитуты, иском из продажи он может судиться с покупате- лем, чтобы ему сервитуты были возвращены. § 20. Но если что-либо еще не предоставил продавец, однако на каком-либо основании наследования должен предоставить, ни- мало не менее может вчинять иск покупателю. 3. (Помпоний). Если продавец наследства взысканные деньги утратил без злого умысла и небрежности, не следует считать, что он обязывается в пользу покупателя. 4. (Ульпиан). Если отчуждено право требования, то Цельс в 9-й книге «Дигест» пишет, что не возникает ответственности за то, что должник является состоятельным, но возникает ответственность за то, что имеется должник, если соглашением не установлено иное... 5. (Павел). ... и без всякой эксцепции, если нет противополож- ного соглашения. Но если указана определенная сумма долга, то продавец ответствен за эту сумму; если сумма является неопреде- ленной или же нет долга, то - за убытки покупателя. 6. (Он же). Покупателю должно предоставляться право истре- бования обеспечивающего долг залога, даже того, который прода- вец принял после этого. Ведь привилегия продавца приносит поль- зу покупателю. 7. (Он же). Если кто-либо продаст наследство, то для соверше- ния купли наследство должно быть реальным; ибо покупается вещь, а не возможность, как при покупке охоты и тому подобного; если вещь не существует, то договор купли не заключен, а поэтому цена подлежит истребованию обратно. 8. (Яволен). Если же никакое наследство не принадлежит про- давцу, то в размере долга, который продавец должен предоставить покупателю, нужно будет различать таким образом, что если есть некое наследство, но оно не принадлежит продавцу, то именно оно и оценивается; если же нет вообще никакого, в отношении которо- го считалось, что о нем шла речь, то покупатель истребует от про- давца по крайней мере цену и все то, что на это дело истрачено,... 9. (Павел).... если это важно для покупателя. 204
10. (Яволен). Если при продаже наследства предусмотрено, что продается какое-либо право, которое будет принадлежать продав- цу, и впоследствии стороны не несут никакой ответственности, то если продавец так и не получит наследства, он не будет обязан что-либо предоставить; ибо ясно, что сделка направлена на то, чтобы покупателю принадлежала выгода от сделки и чтобы именно на него был возложен риск 11. (Ульпиан). Ибо допускается продажа таким образом: «если имеется какое-либо наследство, то оно куплено тобой», и как бы надежда на наследство, ибо продается сама неизвестность вещи, как, например, при продаже улова. 12. (Гай). Но это следует понимать в том смысле, что он про- дал, не зная того, что наследство ему не принадлежит, ибо иначе он отвечает за умысел. 13. (Павел). Если же есть наследство и если не договорятся та- ким образом, чтобы какое бы право ни имел продавец приобретал покупатель, тогда продавец должен принять на себя ответствен- ность в том, что он является наследником. Когда же то присовокуп- лено, освобождается продавец от ответственности, если наследство к нему не перейдет. 14. (Он же). Кто продал долги подвластного сына, также дол- жен предоставить иски, которые он имеет против домовладыки. § 1. Если продается наследство, продавец должен передать имущество, входящее в состав наследства. Во сколько же наследст- во оценивается, не важно,... 15. (Гай). ... если только он не утверждал определенно относи- тельно размеров достояния. 16. (Павел). Если как наследник ты продал наследство, когда наследство тебе передано по Требеллианову сенатус-консульту,"'' за какую цену ты будешь обязываться, важно для покупателя. 17. (Ульпиан). Долговые обязательства тех, кто является долж- ником под условием или кто обязан заплатить через определенный срок, мы обычно и покупаем, и продаем; ибо предмет является та- ким, который может быть покупаем и продаваем. Трибеллеанов сенатус-консульт - постановление Сената 56 г. до н.э . , принятое по инициативе консула Требеллия; в сенатус-консульте устанавливалось, что если наследство передано на основании фидеикомиссарного поручения и принято им, то потенциальные вещные иски по разного рода правам предъявляются к^ реальному получателю, а не к наследнику по силе права; подкреплялось особым преторским эдиктом - см.: Гай. Институции. 11 .253. 205
18. (Юлиан). Если один из многих наследников до того, как ос- тальные приняли наследство, полностью выплатил деньги, которые наследодатель был должен под угрозой уплаты неустойки, и про- дал наследство, и не смог чего бы то ни было получить от своих сонаследников вследствие их бедности, то правомерно он судится с покупателем, исходя или из стипуляции, или из продажи. Ведь в высшей степени ясно, что все деньги даны под именем наследствен- ного имущества из того, что выставляется в судебное разбирательст- во о разделе наследства, поэтому каждый из сонаследников может требовать ничуть не больше того, что как наследник он издержал. 19. (Он же). Имеет большое значение, продается обязательство под каким-либо условием или - если само обязательство поставле- но в зависимость от условия - оно продается чистым. В первом случае, если условие отпадает, продажа является ничтожной; в по- следнем случае обязательство немедленно вступает в силу. Ибо ес- ли Тиций должен тебе 10 под условием и я куплю у тебя его долго- вое обязательство, то я могу сразу предъявить иск из купли и про- дажи о том, чтобы ты признал долг полученным. 20. (Африкан). Если ты продал мне наследство Луция Тиция и затем оказался наследником его же должника, ты будешь обязы- ваться иском из купли. Что оказывается еще более естественным в том положении, когда кто-либо сам своему кредитору оказался на- следником и продал наследство. 21. (Павел). Продавец, на основании данного стипуляционного обещания взыскавший наследственное имущество, продал [его] другому. Спрашивается; что по стипуляции он должен предоста- вить? Ведь во всяком случае стипуляция не совершается дважды, чтобы и вещь, и цену он был должен. И к тому же если, после того как наследник продал вещь, состоялась стипуляция, то я считаю, что цена входит в стипуляционное соглашение. Если же стипуляция предшествует, а затем он оказался владельцем вещи, тогда он бу- дет должен вещь. Итак, если продал бы раба и он умер, должен ли его цену? Ведь не должен давший обещание [передать] Стиха, если его продал бы, после того как он умер, если не произошло никакой просрочки. Но когда я продал наследство и затем вещь из него продал, может показаться, что я веду дело в отношении этого, не- жели в отношении наследства. Но этого нельзя считать в отноше- нии отдельной вещи. Ведь если одного и того же раба я продам те- бе и, еще не передав его, также продам другому и приму от него покупную цену, то я считаю, что если раб умрет, то я должен тебе из купли, потому что я не совершил просрочки передачи. Ведь по- 206
купная цена проданного раба взимается не в зависимости от вещи, но вследствие сделки, и таким образом будет [считаться], будто другому я не продавал. Ведь тебе я должен вещь, а не иск. Но, ко- гда наследство продано, по умолчанию считается, что речь идет о том, что, если что-либо я совершил как наследник, за это я беру на себя ответственность перед покупателем, как будто я веду его де- ло. Точно так же продавец имения по принципам доброй совести берет на себя ответсгвенносгь за плоды, хотя, если продавец утра- тит как чужое, то покупатель ничего не может поставить ему в ви- ну, за исключением случая, когда обнаружится его небрежность. Если же вещь, которую я продал, в то время как ею владеет дру- гой, я истребовал и принял цену иска, должен ли я тому вещь или цену? Непременно вещь, ведь я должен вещь, а не иски в отноше- нии нее. И если, силой или вследствие кражи лишенный, я получил иск об уплате мне двойной стоимости вещи, это ничуть не будет ка- саться покупателя. Ведь если без вины перестал обладать прода- вец, он должен будет предоставить положенные ему иски, а не вещь, а также такую цену исков. Ведь и место застройки он должен передать, после того как сгорело здание. 22. (Сцевола). Он получил цену проданного наследства частич- но. Спрашивалось: удерживается ли наследственное имущество в качестве залога, в то время как оставшаяся часть цены не уплаче- на? Я ответил, что не предвидится ничего, почему бы оно не удер- живалось. 23. (Гермогениан). Если кто-либо продал иск, который он имеет против главного должника, то он обязан уступить все права, кото- рые ему принадлежат по данному делу как против самого должни- ка, так и против поручителей по этому долгу, если стороны не по- становили иного. § 1. Все то, что продавец долгового требования получил путем зачета или взыскания, он должен в полном объеме возвратить по- купателю. 24. (Лабеон). Ты продал наследство Корнелия. Затем Аттий, в пользу которого Корнелий возложил на тебя легат, прежде чем он этот легат от покупателя получил, сделал тебя наследником. Я счи- таю, что справедливо, чтобы ты имел иск из продажи, чтобы тебе было предоставлено, потому что тем менее затем наследство про- дается, чтобы этот легат покупатель предоставил, и ничуть не важ- но, Аттию ли, который тебя сделал наследником, будет причитаться выплата, или легатарию. 207
25. (Он же). Если наследство продано за вычетом полученного по наследству имения, а затем в связи с этим имением продавец что-либо приобрел, он должен это предоставить покупателю на- следства - 25а. (Павел). ... впрочем, всегда спрашивается в этом случае, что имелось в виду. Если же это не будет очевидно, продавец должен бу- дет предоставить покупателю эту вещь, ведь будет считаться, что именно это из этого наследства к нему должно поступить, совсем как если бы не исключил из проданного наследства это имение. Титул 5. О признании продажи недействительной, и когда позволено отказаться от купли 1. (Помпоний). Цельс-сын считал, что если подвластный сын продал мне вещь, входящую в пекулий, то даже если он договари- вается о том, чтобы отступиться от продажи, нужно, чтобы согла- шение [об этом] состоялось между отцом, сыном и мной, и что ко- нечно, если бы с одним отцом я пришел к соглашению, сын не смог бы освободиться от обязательства. И спрашивается: то ли ничего не вытекает из этого соглашения, или же я, со своей стороны, ос- вобождаюсь от обязательства, а сын остается обязанным, подобно тому как если юноша без разрешения опекуна вступает в соглаше- ние, то он сам со своей стороны свободен от обязательства, но не свободен тот, с кем он договорился? Но ведь неверно то, что гово- рит Аристон относительно того, что можно вступать в соглашение таким образом, что один остается обязанным, потому что нельзя в одностороннем порядке отступиться соглашением от купли. И по- этому если договор обновлен только в отношении одной стороны, то такое дополнительное соглашение не имеет силы. Но нужно ска- зать, что когда отец вступил в такое соглашение и освободил от обязательства лицо, вступившее в договор с сыном, тогда сын од- новременно освобождается от обязательства. 2. (Он же). Если я купил у тебя вещь и ее же опять у тебя куп- лю за большую или меньшую цену, то мы отступились от прежней купли, (ведь может купля стать ничтожной по нашему соглашению, пока вещь находится в прежнем положении), а также последующая купля существует таким образом, как будто ей не предшествовала никакая предыдущая. Но мы не смогли бы на этом основании пере- 208
смотреть куплю после того, как уплачена покупная цена, поскольку мы не можем сделать куплю ничтожной после уплаты цены. 3. (Павел). Поскольку купля и продажа заключаются согласием, так противоположным согласием она расторгается до того, как она исполнена. И по этой причине спрашивается: разрывается ли обя- зательство простым согласием, если покупатель принял поручителя или продавцу было дано обещание в форме стипуляции? Юлиан писал, что из купли не может быть иска, потому что для суда до- полнительные соглашения являются эксцепциями, основанными на доброй совести, а есть ли такая эксцепция по аналогии у поручите- ля, необходимо рассмотреть. И я считаю, что после того, как ответ- чик освобожден от обязательства, освобождается и поручитель. А равным образом нужно, чтобы подающий иск из стипуляции прода- вец устранялся эксцепцией, и это правомерно, если покупатель также сделал вещь предметом стипуляции. 4. (Павел). Если согласована купля тоги или чаши и продавец свершил пакт, что купля одной из двух [вещей] перестала сущест- вовать, я считаю, что, по крайней мере, расторгается обязательст- во в отношении этой вещи. 5. (Юлиан). Когда покупатель заявит продавцу об исполнении или продавец заявит покупателю об исполнении, то обнаруживает- ся воля обоих поступающих таким образом отступиться от сделки, и потому дело рассматривается так, как если бы между ними было условлено, что ни один ничего не может требовать от другого, или, чтобы выразить яснее, заявление об исполнении в этом случае яв- ляется действенным не вследствие своей природы, а вследствие силы соглашения. § 1. Купля расторгается простым соглашением, если вещь не была истребована. § 2. Когда же умер человек, продажа должна оставаться в силе так, как будто он был передан, то есть когда продавец освобожда- ется от обязательства и человек умирает у покупателя. Посему иски из купли и продажи сохраняются, разве что законное соглашение примешается. 6. (Павел). Если соглашено, что продаваемая вещь, если она в течение определенного времени не понравится, подлежит возвра- ту, то имеется иск из купли, как думает Сабин, или ближайший к иску из купли иск по факту. 7. (Он же). Если то, что я добросовестно купил под условием, я опять покупаю, нет иска из последующей купли. 209
§ 1. Если окажется юноша, который сначала без соизволения опекуна, а потом с соизволения опекуна купил, то хотя продавец уже имел обязательство по отношению к нему, однако, так как юноша не мог обязываться, возобновленная продажа делает так, что обязанными оказываются обе стороны. Если же сначала име- лось разрешение опекуна, а затем он купил без разрешения, нет иска из последующей продажи. Также может быть рассмотрено, что происходит, если без разрешения опекуна состоялось дополнитель- ное соглашение о том, чтобы отступиться от купли. Если дело об- стоит подобным образом, а также если с самого начала он покупал без разрешения опекуна, то, как известно, он сам не обязывается, но при подаче им иска права удержания принадлежат [продавцу]. Но не без основания говорится, что, так как изначально купля была заключена правомерно, то едва ли добросовестно договариваться о том, чтобы придерживаться того дополнительного соглашения, ко- торое вводит в заблуждение одного из двух, особенно когда он введен в заблуждение извинительной ошибкой. 8. (Сцевола). Тиций, уполномоченный умершего Сея, вписан им наследником; когда не знал [об этом], то как уполномоченный скрепил продажу имения рабом-наследником. Спрашивалось: мо- жет ли он отступиться от продажи, узнав об обстоятельствах дела, прежде чем покупка была исполнена? Отвечено, что Тиций, если не сам продал, по этой причине не обязывается исками из граждан- ского права в отношении того, что он подписал при продаже рабом, но обязывается за действия раба преторскими исками. 9. (Он же). Имение, которое имел Луций Тиций, продано из-за [неуплаты] подати государству. Но когда должник, Луций Тиций, объявил, что он готов выплатить подати полностью, то, так как имение было продано за меньшую цену, чем сумма долга, презид провинции отменил продажу и приказал, чтобы оно было возвращено Луцию Тицию. Спрашивалось: находится ли в составе имущества Луция Тиция имение после вынесения решения презида, но до того, как оно было возвращено? Был дан ответ, что не ранее того момента, когда покупателю будет возмещена цена, или если цена еще не была выплачена покупателем, то не ранее, чем дано поручительство или залог по подати. 10. (Он же). Сей купил у Луция Тиция имение с указанием ус- ловия, что если в срок деньги не будут выплачены, товар станет не купленным. Сей, выплатив часть цены сразу, после того как прода- вец умер, был дан вместе с другими его несовершеннолетним детям в качестве опекуна, и сотоварищам по опекунству не выплатил це- 210
ну в соответствии с договором, и к счетам по опеке не отнес. Спра- шивалось: стала ли ничтожной купля? Был дан ответ, что соответст- венно тому, что было обещано, представляется не купленным. § 1. Покупатель земли, когда заподозрил, что Нумерия и Сем- прония намереваются затеять тяжбу, договорился с продавцом, чтобы из цены некоторая сумма осталась у него до того момента, когда покупателю будет предоставлен продавцом поручитель. За- тем продавец это условие дополнил, с тем чтобы, если в срок не будут уплачены все деньги и продавец не захочет, чтобы это име- ние было продано, оно считалось непроданным. Между тем,^из про- тивостоящих одну женщину продавец отстранил, а с другой достиг соглашения, так что без какого бы то ни было судебного разбира- тельства покупатель стал владеть землёй. Спрашивалось: является ли земля не проданной, в то время как не был предоставлен пору- читель и все деньги по договору не были уплачены в срок? Был дан ответ: что если было согласовано, чтобы деньги были уплачены не ранее, чем предоставлен поручитель в отношении продажи, и это не было сделано, в то время как от покупателя не зависело, чтобы этого не произошло, то не может вторая часть условия исполняться. Титул 6. Об убытке и выгодах по проданной вещи 1. (Ульпиан). Если проданное вино скисло или подверглось иной порче, то ущерб ложится на покупателя, подобно тому как ес- ли вино выльется вследствие того, что разбиты сосуды или по ка- кой-либо другой причине. Но если продавец взял на себя риск, то он несет риск в течение того времени, на которое он принял риск. Если же он не указал времени, то риск должен быть возложен на него до тех пор, пока вино не опробовано; основанием этого явля- ется то обстоятельство, что вино как бы является окончательно проданным тогда, когда оно опробовано. Итак, или имеется догово- ренность о том, на какой срок [продавец] берет на себя риск вина, и поэтому будет нести этот риск, или договоренности нет, и он будет нести риск до момента опробования вина. Однако если вино еще не опробовано, но покупатель опечатал сосуды или бочки, то мы вполне основательно скажем, что до этих пор риск лежит на продавце. § 1. Но продавец должен гарантиррвать заботу до дня отмери- вания, ибо пока вино не отмерено, оно как бы еще не продано окончательно. После того как произведено отмеривание, убыток 211
перестает лежать на продавце; но и до отмеривания освобождается от убытка, если он продал не определенное количество, которое должно быть отмерено, но амфоры или даже отдельные бочки. § 2. Если покупатель наложил печать на бочку, то, по словам Требация, вино рассматривается как переданное; Лабеон против этого, что является правильным. Более основательно думать, что пе- чати накладываются обычно для того, чтобы вино не было подмене- но, а не для того, чтобы вино рассматривалось как переданное, § 3. Продавцу разрешается вылить вино, если назначен срок для отмеривания и в течение этого срока отмеривание не произве- дено, но он не может сразу вылить вино, прежде чем он не заявит покупателю в присутствии свидетелей, чтобы тот или взял вино, или знал, что вино будет вылито. Если, однако, он не вылил вина, хотя и мог вылить, то он более заслуживает похвалы. Он может требовать наемную плату за бочки, но лишь в том случае, если для него было важно, чтобы бочки, в которых было вино, были пусты- ми, например если он предполагает сдать их внаём или если он был поставлен перед необходимостью взять внаём другие бочки. Но более удобно взять внаём бочки и не отдавать, пока тот не воз- местит наёмную плату, или добросовестно продать вино; то есть поскольку это может быть сделано без неудобства для него самого, позаботиться о том, чтобы это дело причинило возможно меньший ущерб покупателю. § 4. Если ты купишь вино в бочках и не будет никакого согла- шения о передаче его, то считается обусловленным, что бочки должны быть опорожнены, прежде чем они будут нужны для сбора винограда; если они не будут опорожнены, то, как полагали древ- ние, продавец должен произвести отмеривание вина и вылить его; древние потому советовали произвести отмеривание, если неиз- вестно количество вина, что, конечно, нужно, чтобы было установ- лено, сколько вина погибло в ущерб покупателю. 2. (Гай). Это действительно так, если продавец тот, кому эти бочки не нужны до нового сбора урожая винограда. Если же в дей- ствительности он является торговцем, который имеет обыкновение покупать и продавать вина, нужно обращать внимание на срок, с тем чтобы с выгодой для продавца они могли быть взяты. § 1. Посмотрим, какую гарантию за сохранность должен нести продавец до срока отмеривания - полную ли, то есть обязан ли он приложить и свое старание, или лишь за умьюел? Я считаю, что продавец должен приложить такое старание, что с него снимает ответственность ущерб от рока или высшая сила. 212
3. (Павел). Продавец должен приложить такое старание, кото- рое обязаны прилагать те, кому вещь дана в ссуду, так что он дол- жен прилагать большее тщание, чем в своих делах. 4. (Ульпиан). Если кто-либо продал вина и указал, что они должны быть опробованы в определенный срок, и затем, по об- стоятельствам, зависящим от продавца, опробование не было про- изведено, то риск того, что вино скисло и заплесневело, возлагает- ся на продавца лишь за прошлое время или же и после истечения срока, так что риск лежит на продавце, если вино испортилось по- сле того, как истек срок опробования, или же договор купли пре- кратился, как если бы вина были проданы под условием, то есть если до наступления срока они были бы опробованы. Представля- ется важным, какое соглашение заключили стороны; я же полагаю, что если это неясно, то следует сказать, что договор купли сохра- няется, но убыток лежит на продавце даже после истечения срока опробования, так как это зависело от него. § 1. Если вино продавалось оптом, гарантия сохранности долж- на присутствовать в той же степени. Из этого очевидно, что если вино продавалось не с тем, чтобы оно было опробовано, продавец не несет ответственности за то, что вино скисло и заплесневело, но весь ущерб лежит на покупателе. Но трудно представить, чтобы кто-либо покупал так, чтобы не попробовал. Поэтому если указание срока опробования не присоединено к договору, то, когда бы ни имел возможность попробовать покупатель и пока не попробует, риск скисания и заплесневения будет относиться к продавцу. Но заранее назначенный срок опробования создает лучшее условие для покупателя. § 2. Для вина же, проданного оптом, моментом прекращения гарантии за его сохранность является время отгрузки товара. Это обстоит таким образом, если к договору присоединено указание срока. Впрочем, если не присоединено, должно считаться, что про- давец несет неограниченную гарантию по сохранности товара, И более правильно, в соответствии с тем, что мы сказали выше, что имеет значение либо то, что указывалось относительно времени, или что он, [покупатель], извещается, чтобы забрал вино. Конечно, вино должно быть вывезено до того, как бочки понадобятся для сбора урожая винограда. 5. (Павел). Если по вине покупателя вино не вывезено в срок, то после этого, кроме случая, когда задержка произошла по злому умыслу продавца, он не несет обязанности. Если, например, 100 амфор того вина, которое было в кладовой, были проданы, то до 213
того момента как оно будет отмерено, весь убыток лежит на про- давце, если только он не будет иметь места по вине покупателя. 6. (Помпоний). Если я куплю вина, за исключением скисших и заплесневелых, и мне было бы выгодно принять и кислые вина, то, по словам Прокула, хотя указанное исключение сделано в интере- сах покупателя, однако скисшие и заплесневелые вина не являются проданными, ибо покупатель не обязывается принять их против своей воли, и было бы несправедливо не разрешать продавцу про- дать их другому лицу. 7. (Павел). То, что после купли прибавилось к участку вследствие намыва или убыло, относится к выгоде или невыгоде покупателя; ибо если бы и все поле после купли было захвачено рекой, это было бы ущербом покупателя; следовательно, и выгода должна идти ему. § 1. То, что продается, должно переходить в составе участка, если не оговаривалось, что это не переходит. Но в отношении того, что не продается в составе участка, который должен быть передан, если в отношении этого имелось в виду, чтобы оно перешло, как, например, общественные дороги, межевые знаки, рощи, которые соприкасаются с имением, то когда в действительности ничего не сказано, то это не должно переходить, и поэтому обыкновенно оп- ределяется поименно, что рощи и общественные дороги, которые есть в имении, переходят в составе всего участка. 8. (Он же). Необходимо знать, когда купля является совершен- ной; ведь тогда мы узнаем, на ком лежит ущерб. Ибо когда купля является совершенной, то ущерб возлагается на покупателя. И если ясны предмет, качество и количество проданного, ясна цена и про- дажа совершена просто, то купля является совершенной; если же вещь продана под условием и условие не выполнено, то купля яв- ляется ничтожной, как и стипуляция; если же условие осуществи- лось, то Прокул и Октавен говорят, что ущерб возлагается на поку- пателя; это одобряет и Помпоний в 9-й книге. Поэтому, если при наличии условия, в отношении которого неизвестно, исполнится ли оно, покупатель или продавец умрет, известно, что если условие осуществилось, наследники также связываются обязательством, как будто купля уже была заключена в прошлом. И если при наличии условия, в отношении которого неизвестно, исполнится ли оно, вещь будет передана, покупатель не может ее приобрести в собст- венность по давности владения в качестве покупателя. И то, что было уплачено из состава цены, исгребуется назад, и плоды, полу- ченные от вещи за прошедшее время, принадлежат продавцу (как будто стипуляции или легаты, составленные под условием, уничто- 214
жаются), если при наличии условия, в отношении которого неиз- вестно, исполнится ли оно или нет, вещь была уничтожена. Понят- но, что если вещь существует, пусть и приведенная в худшее со- стояние, можно сказать, что ущерб лежит на покупателе. § 1. Если продажа совершена таким образом: «Этот раб явля- ется купленным - придет ли корабль из Азии или не придет» - то Юлиан считает, что продажа совершается тотчас, потому что не подлежит сомнению то, о чем договорились. § 2. Когда ты продаешь мне узуфрукт, важно, продаешь ли ты право пользования и извлечения плодов, которое только и принад- лежит тебе, или же продаешь мне узуфрукт в отношении самой ве- щи, которой ты обладаешь. Ведь в первом случае, даже если тотчас ты умрешь, твой наследник не будет обязан передо мной ни в чем, в отношении же моего наследника будет существовать обязанность, если ты жив. Во втором случае в отношении моего наследника не су- ществует никакой обязанности, а твой наследник обязанность несет. 9. (Гай). Спрашивается; если после осмотра земельного участка, но до достижения договоренности о купле ветер повалил деревья, должны ли они также быть переданы покупателю? И был ответ, что не должны, потому что он их не покупал, так как раньше, чем он ку- пил имение, они перестали принадлежать земельному участку. Но ес- ли покупатель не знал, что деревья повалены, а продавец знал, но не напомнил об этом, тогда то, насколько это было важно для покупате- ля, должно быть оценено, если только было продано. 10. (Ульпиан). Если при условной продаже условие состояло в том, чтобы ущерб лежал на покупателе, я считаю, что это дополни- тельное соглашение имеет силу. 11. (Сцевола). Покупатель не может судиться из-за земельного участка, когда, до того как произошло измерение, часть участка ис- чезла из-за наводнения или оврага или по какой иной причине. 12. (Алфен Вар). Если сгорел проданный обособленный дом в то время как пожар не мог произойти без преступной небрежности, на чьей стороне право? Он ответил: так как может произойти пре- ступная небрежность без домовладыки, и если беспечность рабов имела место, то отсюда не следует, что хозяин виновен в небрежности, по этой причине если продавец прилагал старание к должной охране дома, которое должны проявлять люди старатель- ные и бережливые, то, если что-то произошло, это ничуть его не касается. 215
13. (Павел). Эдил разрушил купленные ложа/^® так как они бы- ли поставлены на общественной дороге; если они были переданы покупателю или не были переданы в силу обстоятельств, завися- щих от покупателя, то признано, что ущерб лежит на покупателе,... 14. (Юлиан). ... и он может предъявить иск по Аквилиеву закону к эдилу, если последний поступил неправомерно; или же следует предъявить к продавцу иск, вытекающий из купли, чтобы продавец предоставил свои иски, которые продавец имеет к эдилу. 15. (Павел). Если же не были переданы, а покупатель не допус- тил просрочки, в силу которой они не были переданы, ущерб лежит на продавце. § 1. Отвечено: если купленный строительный материал после передачи был утрачен вследствие воровства, то ущерб несет поку- патель, в иных случаях - продавец; бревна считаются переданны- ми, если покупатель поставил на них знаки. 16. (Гай). Если переданы вина, находившиеся в бочках, и эти вина, прежде чем их взял покупатель, испортились в силу их есте- ственных свойств, то продавец отвечает перед покупателем, если продавец дал поручительство за их доброкачественность; если же он не дал никакого ручательства, то ущерб лежит на покупателе, так как он должен пенять сам на себя, что он не опробовал вина или при пробе плохо оценил их. Конечно, если продавец понимал, что вина не сохранят своей доброкачественности до того срока, ко- гда они должны были бьггь взяты, и не предупредил об этом поку- пателя, то он должен отвечать за убытки, обусловленные отсутст- вием предупреждения. 17. (Яволен). Покупатель раба, сдавшии его внаем до уплаты покупной цены, ничего не может приобрести через этого раба, так как раб, владение которым удержано продавцом в силу найма, не рассматривается как переданный; убыток по рабу этому относится на покупателя, если столь же не примешается умысел продавца. 18 (Помпоний). Нужно знать, что когда покупатель допустил просрочку, то продавец отвечает не за вину, но только за злой умысел. Если же просрочка допущена и продавцом, и покупателем, то Лабеон пишет, что допущенная просрочка более идет во вред в оригинале «ложа» (lectos) - но смысл малопонятен по ситуации: с ^ это «ложа» на публичной дороге и какое до этого дело эдилу? Учитьшая последующее рассуждение Павла (15), возможно legos - связки бревён, ST^PS вполне могли быть брошены на дороге и разрубание связующих которым (точное значение concidere) вполне могло причинить реальный ущерб покупателю. 216
покупателю, чем продавцу; но следует рассмотреть, не возлагает ГГа него ответственности за убытки просрочка, допущенная им позднее Что происходит, если я напомню продавцу, но он не даст ^оТчто Гкупил, а затем, после того как он предложит, я не приму его?'конечно в этом случае [просрочка] Но если просрочка допущена покупателем, а ^Дтем кода ^ было пси^плено к исполнению договора, допустил просрочку продавец'^ он мог исполнить свои обязанности, то справедли- во, чтобы продавцу вредила просрочка, допущенная позд^ее^ 19 тапиниан). После того как обременения, связанные с пра вами пожизненного проживания вольноотпущенников в доме, кратились из-за смерти, покупатель дома по обязан продавцу, если ранее было оговорено ничто иное как то. чтГсверх цены предоставляются вольноотпущенникам права по- жизненного проживания в соответствии с волей умершего. § ГЕСЛИ ДО уплаты цены возник процесс о собственности, то по- купатель не принуждается к производству платежа, если ему не пред- шTM. прда поручители на случай отчуждения 20 Термогениан). Если покупатель допустил просрочку в упла- те продкцу цены, то он обязан уплатить лишь проценты, а не во- обще в'^се то, что продавец мог бы получить, если бы профочк^^^^^^ имела места - например, если продавец был купец и в случае упла тьТц^ы мог бы получить путем использования денег на товары больше, чем проценты. Титул 7. О рабах на вывоз, или если манципируемые покупаются с тем, чтоб их отпустили на свободу или наоборот 1 (Ульпиан). Если раб был отчужден с тем условием, чтобы он не оставался в каком-либо месте, то продавец находится в таком положении, что он может освободить .Тпин^ этого условия и удержать раба в Риме. На что и Папиниан в J и книге оТвечает: иі условие соблюдается для охраны интересов господина, дабы он не подвергался опасности. г (Марциан). Если вывозимый был продан вовне Италии, то он может S оставлен в провинции, если это не было специально воспрещено ^^^ ^^^^ ^ ^^^ условием, чтобы в течение определенного времени он был отпущен на свободу, то.
если он не будет отпущен, он становится свободным, если прода- вец продолжает этого желать, и не требуется выяснять волю на- следника. 4. (Марцелл). Если несовершеннолетний моложе 20 лет продал и передал тебе раба, с тем чтобы ты его отпустил на волю, эта пе- редача безосновательна, хотя бы он передал с тем намерением, чтобы, когда ему самому исполнится 20 лет, ты отпустил раба на волю. Ведь не много значит то, что он отложил предоставление свободы, ибо закон воспротивился его намерению, как недостаточ- но твёрдому. 5. (^Папиниан). Кому по пакту продавцом запрещено пребыва- ние в округе какой-либо городской общины, тому считается запре- щенным и пребывание в городе. Помимо того, что это установлено в мандатах государей, это соответствует и естественному сообра- жению; конечно, кто лишен меньшего, тот не может пользоваться большим. 6. (Он же). Если продавец выговорил у покупателя, чтобы ра- быня не была отпущена на волю и не была отдана на поругание, и после того, как произошло нечто вопреки тому, что было оговоре- но, она в судебном порядке истребуется или признается свободной и на основании данного стипуляционного обещания истребуется неустойка, то некоторые считают, что этому должна быть противо- поставлена эксцепция со ссылкой на недобросовестность истца. Са- бин же считает, что она не должна быть противопоставлена. Но ра- зум заставляет считать, что по праву стипуляционное обещание не имеет силы, если условие заключалось в том, чтобы [рабыня] не была отпущена на волю. Ведь нелепым является этот замысел от- носительно действия отпускающего на волю и не лучше - относи- тельно результата благодеяния. Впрочем, если условие состояло в том, чтобы не была сделана проституткой, не представляется ника- кого основания, почему неустойка не должна быть взыскана и ис- требована, так как и рабыне учинено поругание, и переживание продавцу, и вместе с тем сильно оскорблена добродетель. Ведь в других случаях, даже когда стипуляционное обещание устранено, представлялось, что имеется иск из продажи, если покупатель со- вершил или не совершил что-либо вопреки тому, что было огово- рено в договоре продажи. § 1. Нам, наконец, представлялось, что не иначе может пода- ваться иск ради наложения неустойки на человека, чем если это имеет значение для продавца из-за денежного расчёта, как если бы он что-либо пообещал за неустойку. Впрочем, добросовестному че- 218
ловеку не пристало верить, что для продавца имеет значение то, что не удовлетворило бы душу гневающегося. Но противоположно моему мнению гласит сентенция Сабина, который потому считал, что иск может быть подан с пользой, что представляется, что до этого дошел бы человек более слабый. 7. (Он же). Раб продавался с тем условием, чтобы его не было в Италии, а на случай, если произойдет иначе, было решено без стипуляции, что покупатель предоставит неустойку. Едва ли на этом основании продавец может подавать виндикационный иск, намереваясь вести тяжбу с пользой, если из-за неисполнения усло- вия договора подпал под неустойку, которую обещал продавцу. Следствием этого будет то, что постольку он может подавать иск, поскольку принуждается предоставить для другого. Ведь в чём бы ни вышел [за рамки договора], истребование неустойки, а не вещи имеет место. А если состоялось соглашение, чтобы не ради неус- тойки был вывезен [раб], правомерно подается иск даже на осно- вании намерения. Не представляется, что это находится в противо- речии, когда для человека важно облагодетельствовать человека. В самом деле, негодование из-за неназначенной неустойки содержит только суровость. 8. (Он же). Был задан вопрос о том, что если кто-либо продал своего раба с условием, что он будет отпущен на свободу в течение определённого срока, и затем изменил свое пожелание, и тем не менее покупатель произвел отпущение на волю, то имеется ли ка- кой-либо иск на этом основании? Я ответил, что иск из продажи по- терял силу после того, как раб был отпущен на волю или после из- менения пожеланий продавца. 9. (Павел). Тиций продал раба с тем условием, чтобы, если он останется в Риме, было дозволено «наложить руку». Покупатель продал раба другому лицу с тем же условием. Раб сбежал от второ- го покупателя и остался в Риме. Спрашивается: существует ли пра- во «наложить руку» и кому оно принадлежит? Я ответил: в отноше- нии беглого раба несомненно, что не представляется никакого на- рушения договора, так как он не может сам себя отнять у хозяина и не остается там тот, кто находится в бегах. А если по воле второго покупателя вопреки договору он останется, должен считаться имеющим преимущественное право тот, кто был автором условий, и последующий в большей степени возобновил то же условие ради принуждения покупателя и освобождения себя [от его исполнения], и он не мог каким-либо образом лишить силы договор своего про- давца, чье условие продолжало существовать. Ведь и если он по- 219
обещал неустойку, он обязывается, хотя бы в его пользу также бы- ло стипуляционное обещание. Но в отношении обещанной неустой- ки есть два иска, а «наложение руки» относится к рабу. А если первый продал таким образом, чтобы была свободной развратница, а второй - чтобы было дозволено «наложение руки», то свобода сильнее, чем «наложение руки». Конечно, если первый договор со- держит «наложение руки», а второй свободу, предпочтительнее определяется, что она будет свободной, потому что каждое из двух условий добавляется в пользу права собственности, как и «наложе- ние руки», однако свобода устраняет эту несправедливость. 10. (Сцевола). При продаже Памфилы и Стиха в договор про- дажи было включено дополнительное соглашение, чтобы эти ман- ципируемые, Памфила и Стих, которых он продал по заниженной цене, не были в рабстве ни у кого, кроме Сея, и после его смерти остались свободными. Спрашивалось: являются ли эти рабы, отно- сительно которых состоялось соглашение между продавцом и поку- пателем, после смерти покупателя в силу самого права свободны- ми? Он ответил, что в соответствии с конституцией божественного Адриана, относительно этого изданной, Памфила и Стих, о которых спрашивалось, не являются свободными, если не были отпущены. Клавдий: божественный Марк обнародованным законом об освобо- ждаемых при продаже постановил, что, хотя и не отпущенные, они станут свободными в течение шести месяцев, даже если до смерти покупателя продавец отсрочил предоставление свободы. IV.5. Купля-продажа в юридической практике: Договор купли-продажи дома, 159 г. н.э. Ниже приводится подлинный текст договора - на языке оригинала и в перевод^^^ - между покупателем Андуеем Батоном и продавцом Ветурием Валенсом о покупке дома путём манципации. Место совершения договора известно условно, поэтому представленный во второй-третьей строках подлинника «адрес» нахождения дома передаётся примерно: как топографически передавались адреса в необходимых случаях - неизвестно. Вариант перевода-пересказа договора также см.: Гарсиа Гаррида М.Х. Римское частное право. - М,; Статут, 2005. - § 205 (А). 220
Собственно формуляр договора характеризуется большим числом разного рода сокращений - вплоть до передачи важных содержательно понятий одной-двумя буквами. Эти сокращения раскрыты публикатором (К.Брунсом) в круглых скобках - ( . ..). В квадратных скобках -[ .. .] -даны вставки, облегчающие восприятие текста из-за плохой его сохранности или привычных для латинского текста вообще «обрывов». Учитывая в целом высокую степень обобщённости и «сжатости» латинского текста, сколько-нибудь правильно сохраняющий стиль оригинала перевод невозможен, по- этому перевод дается скорее для обозначения, о чем идет речь в тексте и какие характеристики объекта упомянуты, нежели для точного воспроизведения текста юридического документа. Единственное, что интересно отметить, это заявленное уже в первой фразе договора отождествление в одном документе двух отдельных юридических стадий: собственно заключения соглашения о покупке - далее с обозначением предмета и цены и «акта» об исполнении договора (ассеріі=принимает). Andueia Batonis emit manci[pioque] accepit domus partem dimidiam, interantibus partem [dex]tram, que est Alb[urno] maiori vico Pirustar[um in]t[er] ad[fines Platorem Accep]tianum et Ingenum Caliisti X trecenti de Veturi[o Valente]. Earn domus partem dimidiam, q(ua) d(e) a(gitur), cum su[is s]aepibus, saepimentis, finibus, aditibus, claustris, fienestris, ita uti clao fixa et optima maximaque est, i^(abere) r(ecte) l(iceat); [e]t si quis earn domum partemve quam quis [e]x [ea] evicerit, q(uo) m(inus) Andueia Batonis e(ive), a(d) q(uem) e(a) r(es) p(ertinebit), h(abere) p(ossidere) u(suque) c(apere) r(ecte) i(iceat); qu(od) ita iicitum n(on) erit, t(antam) p(pecuniam) r(ecte) d(ari), f(ide) r(ogavit) Andueia Batonis, fide promisit, Veturius Vaiens. Proque es do[mu partem dim]idiam pretium X CCC Vetur[ius V] ales a[b A]n[du]ei[a Ba]tonis ac- cepiss[e et] ab[ere se dixit] Convenitq(ue) int[e]r eos [uti] Veturius Va[lens. pro ea] domo tributa usque ad recensum dep[e]n[dat]. Act(um) Alb(urno) maiori prid. nonas Maias, Qui[n]tillo et Priscocos. 221
(Norn, sign.) L. Vasidius V[i]ctor sig(navit). - T.FI.Felicis. - M.Lucani Meliores. - Plitoris Carpi. -T . Aureli Prisci. - Batonis Annaei. - Veturi Valentis venditoris. Перевод: Андуей Батон покупает, манципирует и принимает от Ветурия Валента дом - часть половинную, правую повнутри, что в Больших Альбурнах меж Пирустарума до границ с [?] Платором Акцептианом и Ингеном Каллистом за 290 [денариевРЗ^®" от Ветурия Валента. Того дома часть половинную, о чем идет речь, с её оградами, заборами, границами, входами, клетями, окнами - так чтобы ключом закрывалось и как позволено иметь по праву наилучшим образом; и если кто тот дом или какую его часть истребует [по эвикции], от того Андуее Батону самому или тем до кого дело касается не менее позволяется по праву иметь во владении и пользовании; что так позволено не будет - столько денег по праву дать. На доверии спрашивает Андуей Батон, верой обещает Ветурий Валенс. За каковую половинную часть дома цену - 290 [денариев?] Ветурий Валенс от Андуея Батона принял и издежки на себя принял. Соглашено меж ними же, чтоб Ветурию Валенсу [платить] за тот дом налог, насколько от исчисления зависит. Совершено в Больших Альбурнах^®^ в предноны мая, консульства Квинтилия и Приска.^®^ [имена подписавших]: Л. Васидий Виктор подписал. - Т.Ф . Фелиций. - М. Лукан Лучший. - Плиторис Карп. - Т. Аурелий Приск. - Анней Батон. Продавец Ветурий Валент. Подразумеваемая денежная единица в оригинале не обозначена. Наименование места поселения или городка русифицировано. Т.е. 6 мая 156 г. 222
V. ДЕЛИКТ ПРОТИВОПРАВНОГО ОБРАЩЕНИЯ С ЛИЧНОСТЬЮ - ИНЮРИЯ Введение Определение противоправного причинения вреда частному субъекту или его имуществу в римской правовой доктрине было сугубо конкретным. Ни в «Институциях» Свода Юстиниана, ни в более ранних «Институциях» Гая нельзя найти ни одного сколько- нибудь развёрнутого и определённого понимания исходных понятий, даже сравнительно с теми немногими принципами, что квалифицировали принципы обязательственного права вообще. Римская юриспруденция в связи с толкованием вопросов этой части - деликтного права - в основном уделяла внимание формам виновности: прямой, косвенной, опосредованной - а также прямому или так называемому ноксальному (т.е . за члена familia) вменению ответственности. Поэтому общее понимание - Что же такое деликт и каковы его юридические составляющие?- было в большей мере казуальным и конкретным. Система частноправовых деликтов, т.е . осуждаемых правом как противоправные действий, выразившихся в прямом или косвенном ущербе личности или материальным интересам полноправного гражданина, в развитом виде включила четыре собирательных вида (см. Inst. ІѴ.1-4).^®^ Это были: 1) воровство, т.е. похищение чужой движимой вещи, а равно незаконное пользование ею или владение; 2) грабёж, или завладение чужим имуществом с применением насилия; 3) уничтожение или повреждение чужого Равно четыре рода (genera) деликтов упоминают и «Институции» Гая (см.; III. 182-225), однако в собственно тексте aHajjMSHpyroTCfl только три: воровст- во, причинение ущерба чужой вещи, инюрия. Это, в частности, говорит о том, что доктринальное обособление оценки «грабежа» от «воровства» происходит позднее середины II в. 223
имущества, в том числе и недвижимой вещи; 4) инюрия, или противоправное обращение с личностью, оцениваемое как материальный или нематериальный вред. Оценка обстоятельств и подразумеваемых субъективных фак- торов различалась в зависимости от рода деликта. В отношении воровства и грабежа она почти не отличалась от оценки уголовно наказуемых правонарушений-преступлений. В отношении причине- ния вреда чужому имуществу была детальной, включая в ряде слу- чаев причинение вреда вследствие неосмотрительности и даже случайно. В отношении инюрии сложились до известной степени отдельные критерии, частью совпадавшие с уголовно-правовыми, частью - совершенно в юридическом смысле особые. Ответственность за все виды действий, расцениваемых как де- ликты, была имущественной: или возмещение причинённого ущер- ба (как прямого, так и возможного косвенного), или штрафные санкции - по установленной таксе или же опять-таки соразмеряе- мые (от 1-кратного до 4-кратного) с понесённым ущербом. Помимо штрафных, осуждённого по ряду деликтов (воровству, инюрии) ждали и общеправовые санкции: он подвергался инфамии с выте- кающим из этого ограничением ряда гражданских прав. Деликты были определены законом уже в ранний период истории римского права. Законы XII Таблиц (Табл. ѴПІ), ещё не вполне дифференцируя ответственность уголовно-правового характера и чисто имущественную, определили как противоправные деяния: 1) причинение телесных повреждений личности (членовредительство), 2) кражу, 3) уничтожение или повреждение чужого имущества и, отдельно, За) причинение вреда имуществу чужим животным (не диким!); обобщённо - 4) противоправное обращение с личностью, инюрию. Хотя определённую загадку истории римского права и, в итоге, важную особенность римско- латинской правовой культуры составляет квалификация целого ряда действий именно как причинение вреда только личности и её имуществу - без вовлечения в эту характеристику категорий нарушения общественного порядка и последующей уголовной кары. Позднее закон и преторское право перевели членовредительство в категорию уголовно-наказуемых. Закон Аквилия (начало III в. до н.э.) формализовал случаи причинения вреда имуществу, положив начало квалификации (и соответствующему материальному исчислению) прямого и косвенного ущерба. С этим доктринальное представление об этих видах деликтов было практически сформировано. 224
Существенно сложнее была юридическая история деликта, обозначенного как инюрия. Инюрия, или противоправное обращение с ^личностью, последствием которого было причинение вреда этой личности была деликтом, во-первых, развивавшимся и усложнявшимся в развитии, а во-вторых - намного более разнообразным в проявлениях, чем все прочие «противоправства». , В первые два периода истории римского права (отраженные Законами XII Таблиц, последующими законами и преторским правом) вред личности мог быть причинен только материальными действиями: избиением, нанесением увечий; в серьезных случаях (пеоелом кости) закон установил конкретно высокии штраф, в прочих - усредн^ённый в 25 ассов (как за злостную порубку чужого ^ева). Древнее право знало и потенциальную возможность причинения личности нематериального вреда - через «распевание злых песен» (carmen) - однако расценивалось это как тяжкое поеступление с наказанием в виде смертной казни. дорически скоро наказание в 25 ассов за противоправное обращение с личностью (без тяжкого вреда) превратилось в смехо- творное. Поворотной оказалась история (позднее приведенная правоведом Лабеоном в комментариях) с неким римским граждани- ном Верацием: «Луций Вераций был человек чрезвычайно дурн^ и чудовищно безрасодный. Он мог ради забавы собственной рукой хлестать по лицу свободного человека. За ним следовал раб, неся полный ассов кошелек; надавав кому-либо пощечин тотчас прика- Гвал уплатить 25 ассов - согласно XII Таблицам».^^^ '^І^Го этого казуса, преторы сочли несправедливым сохранение таксиро- ванной ответственности и постановили, что «отныне будут сами °''ТдТвр?менно преторская практика стала расширительно трактовать и содержание противоправства. Уже в ганце III в. до н э инюрией стали считать насилие над женщинои, давая в этом случае иск главе семейства, а таюке оскорбление личностного ^рак^ера в общественном месте (в театре, вклкэчая, высмеивание актерами). Затем (примерно в начале I в. до н.э .; проТивоправством стали считать разного рода сексуальное приставание к несовершеннолетним, к женщинам (если, конечно, что связано с совершенно особым, полурелигиозным пониманием древней carmS -cZ. Huvelin P. La notion de «I'iniuriaS dans le tres anclen droit romain. Lyon, 1903 . Авл Геллий. Аттические ночи. XX . 1.13. 225
они сами не давали для этого повод), умыкание детей, сопряжённое с растлением, или покушение на это и т.п . Специальным преторским эдиктом было дано первое обобщённое понимание инюрии - всё, «что ни послужит к опозорению» гражданина. Трактовка была достаточно ясной: дело шло не о личном субъективном восприятии «оскорбительности» или «позорносги», но о том, что общественные нравы рассматривали как недостойное поведение гражданина, т.е . что могло быть трак- товано как известная издревле infamia - не платит долгов, не верен слову в договоре, лжесвидетельствует, не чтит богов и т.п ., - словом, всё то, что цензорами могло быть сочтено поводом для сословной переквалификации или вообще умаления гражданских прав. Важным шагом в правовой дифференциации инюрии стал за- кон Корнелия (82/81 гг.), которым три деяния, ранее шедшие «по разряду» инюрии, стали уголовно наказуемыми - нанесение удара, избиение палкой, вторжение в частный дом. После этого практика и преторское право (эдикты) в особенности стали уделять внимание трактовке инюрии как нематериального оскорбления - словесного, действием, косвенным распространением позорящих сведений. Правовая квалификация инюрии усложнилась. Причинением вреда стало считаться неправовое или необоснованное обращение (даже магистрата) с подвластными - сыновьями и даже рабами, не- заслуженное наказание чужого раба, затем - необоснованное воз- буждение процесса по поводу инюрии (т.е ., в итоге, клевета). Принципиальным образом изменилось определение ответственности за вмененную и доказанную инюрию (теперь уже, как видно, почти исключительно нематериальную по проявлению). Во-первых, претор стал принимать к процессу требование о возмещении вреда по оценке самим потерпевшим. Во-вторых, в теорию и практику вошла усложнённая квалификация - тяжкая инюрия (iniuria atrox). Таковой могло расцениваться противоправное обращение с личностью (1) по тяжким последствиям (например, выбит глаз), (2) по месту нанесения вреда или оскорбления (на форуме, в театре, при проведении торжественных церемоний), (3) по личности потерпевшего сравнительно с личностью правонарушителя (человек низкого происхождения, хоть и гражданин, оскорбил сенатора, магистрата, жреца и т.п.) . Возмещение по тяжкой инюрии определял сам претор - уже не только для вознаграждения потерпевшего, но и 226
для поддержания морально-правового общественного порядка (т.е . оно, максимально вероятно, было много существеннее обычного). Основную роль в оформленной затем Постоянным эдиктом претора дифференциации и специализации ответственности, расширении её трактовки и в обосновании философско-правового «ключа» оценки иных действий как инюриозных сыграл А. Лабеон (I в. н .э.) . Его основные идеи о расширении понятий были усвоены и представлены в «Институциях» Гая и заложили основу для позднейшей усложнённой квалификации инюрии в римской юриспруденции и законодательстве. В общем и целом противоправным посягательством на личность нематериального характера (с материальным причинением вреда всё было вроде бы в правовом отношении ясно - вред, как говорится, был «налицо») в деликтном праве стало считаться причинение ущерба статусу и правам гражданина в общественном мнении, никакой нематериальный вред (оскорбление), нанесённый втайне, «меж четырёх глаз», как противоправство не рассматривался. Ряд дополнительных условий ещё более уточнял существо оскорбления или несоблюдения этого статуса и прав. Законодательство периода завершенной монархии дополнило общественно-правовой «оборот» причинения инюрии ещё одним важным новшеством: нанесение оскорбления или причинения опо- зорения «в печати» - путём сочинения оскорбительной песни- cantica, составления позорящего сочинения или даже его распространения, выставления воспринимаемых как оскорбитель- ных изображений. Окончательным шагом в правовом развитии инюрии и её со- держания стало введение диспозитивной возможности для гражда- нина подать - по большинству случаев - как гражданский иск (т.е . потребовать штрафного возмещения), так и уголовный иск (с тре- бованием уголовного же наказания). Это существенно усложнило судопроизводственные рекомендации римских правоведов по про- блемам инюрии - они стали зачастую путаными даже в соблюдении своих исходных начал. В византийскую эпоху это привело к тому, что противоправное обращение с личностью стало считаться пре- имущественно в ряду уголовных преступлений - особенно, когда речь шла о потерпевшем и причинителе, стоявших на социально разных уровнях или занимавших разное положение в государстве. ****** 227
V.l. Общая квалификация инюрии как деликта и видов ответственности: Из «Институций» Свода Юстиниана (книги ІѴ-й) Общее институционное понимание деликта инюрии отправля- лось от возможности причинения личности как материального вре- да (телесного), так и нематериального. Как можно видеть, это по- нимание засвидетельствовано уже ко II в. в «Институциях» Гая (кн III. 220-225). Содержащиеся там определения почти без пере- мен вошли в «Институции» Юстиниана. Однако не менее заметен и поворота квалификации противоправных деяний в отношении лич- ности. Помимо некоторой детализации субъектов ответственности и объектов посягательства (косвенного), главным новшеством ста- ло общее диспозитивное предписание: за противоправное обраще- ние в личностью можно вчинять иск как гражданским порядком - те требуя компенсационной ответственности причинителя вреда, так и уголовным порядком - требуя на сей раз применения к ос- корбителю уголовного наказания. Последнее в особенности пред- полагалось, если инюрия квалифицировалась как тяжкая и была сопряжена с нарушением сословно-гражданских отношении, с ос- корблением магистратов или лиц вышестоящего сословия. Стрем- ление к тому, чтобы ответственностью за инюрию-противоправсгво (деликт личного свойства) оградить в том числе общеобществен- ный порядок, проявился и в определении подстрекателя (даже косвенного соучастника причинения вреда или оскорбления) ли- цом, вполне ответственным в полной мере как за деликт, так и за преступление. Титул 4. О противоправствах (De iniuriis) Вообще инюрией называется всё, что совершается не по праву, специально же - то оскорбление (contumelia), кое от contemnendo зовётся (что греки «хюбрис» зовут), то виновное [причинение ущерба], про что у греков «адикима»^®® говорится, как в законе При сопоставительном осмыслении терминов с греческим правом следует иметь в виду понятие «dike» (корень слов аамима и адикиан) - сотворенный людьми нормативный закон, (в отличие от themis- высшии закон, пре^иса- ние богов или природы); приставка «а-» в древнегреческом означала отрица- ние, противопоставление». 228
Аквилия о противоправно причинённом ущербе говорится то ^равіерноа-ь и несправедливость, кое греки ^^^^^^^ если даже претор или судья не по праву что против провозгласят говорят, что совершилась инюрия. 1. Инюрия же совершается не только тогда, когда ^о кутком или палкой'ударен, или даже избит, но даже если кому оскорбле^ ние нанесено, или кто имуществом кого-нибудь как бы должника завладевает который полагал, что ничего ему не Должен или ^о к опозорению кого-нибудь писание или песню напишет, составит, изд^ делая злоумышленно чтобы то ни было, или кто матерь се- Sa или несовершеннолетнего или несовершеннолетнюю в meSrf^ преследует, или жалуются в покушении на чью-либо S7ocTb; S, наіец, многими иными способами причинения оТнаГмьГпретер^^ инюрию не только через само^ себя но даже чрез своих детей, коих во власти имеем, таюке чр^ cS жену это даже более преобладает. Итак если ь, инюоию чьей-либо дочери, коя в браке с Тицием, не только Іенем дочери твоей можешь вчинить иск по поводу инюрии но тГ^Гименем её отца и именем мужа. Напротив, однако, если прГинеГмужчине инюрия, жена не может вчинять иск по поводу инюрии: ибо женщины мужчинами, но не мужчины женщинами заХаются - справедливо есть. Однако и свекор именем не^ки чей муІ во власти есть, может вчинить иск по поводу инюрии."° Претексга - тога несовершеннолетних (после 14 лет), одеваемая по торже- же поводу в «Инсгит^циях» Гая (Кн. Ш . 220)-. «Инюрия при- клю^ае'яГтолько с те'', кто кулаком или палкой nfamia) кот-Гиб^дь пиз или песню напишет, или кто преследует матрону правовых подразумений субъектов отношении. «однако оказы- гп по томѵ же поводу в «Институциях» Гая (Кн. III. 221). ' Іешь вчинить иск по поводу инюрии именем дочери, но и моим . Равно как и именем Тиция».
3. Раб же, подразумевается, не может претерпевать никакой инюрии, но посредством его усматривается претерпевшим господин. Однако же не таким образом, как посредством детей подвластных и жен, но тогда, когда тяжкому подвергнется наказанию и что наносится к оскорблению господина. Например, если кто чужого раба высечет - в этом случае подобает иск; а если кто раба обругает или кулаком его ударит - господину в этом не подобает иска.^^^ 4. Если инюрия приключилась с общим рабом, справедливо производить оценку инюрии не по части какого-то господина, но по личности господ - как бы им нанесена инюрия. 5. Посему, если узуфрукт на раба у Тиция, собственность - у Мевия, понимается, что Мевию более причинена инюрия. 6. Если же свободному, служащему тебе в доброй вере причинена инюрия, никакого иска тебе не даётся, но своим именем отыскивать права может; если же в оскорбление тебе ударен был, также и тебе подобает иск по поводу инюрии. То же, итак, есть и в отношении чужого раба, служащего тебе в доброй вере, ибо столько раз допускается иск по поводу инюрии, сколько к твоему оскорблению инюрии приключилось. 1. Наказания же за инюрии из Законов XII Таблиц: за сломан- ный кому-либо член полагается талион, за кость поистине сломан- ную постановлены искупительные наказания по большой прочих бедности. Однако затем преторами позволено самим, с кем приключилась инюрия, её оценивать, дабы судья или столько приговорил, сколько оценил претерпевший инюрию, или меньше, смотря по обстоятель- ствам. Наказания же, введенные по Законам XII Таблиц, в неупот- ребление вошли - однако же те, которые преторами введены, на- Ср. по тому же поводу в «Институциях» Гая (кн. III, 222): «Раб же не под- разумевается претерпевшим никакую инюрию, но посредством него усматри- вается претерпевшим господин - однако же не таким образом, как посредст- вом наших подвластных детей или женщин усматриваемся претерпевшими инюрию, но тогда, когда подвергнется тяжкому наказанию, кое откроется как нанесенное к оскорблению господина, или если кто чужого раба высечет - и в этих случаях предлагается формула; но если кто раба оскорбит, или кулаком его ударит, не предполагается известной формулы и не дается». Ср. по тому же поводу в «Институциях» Гая (кн. III. 223): «Наказания же по инюрии из Законов XII Таблиц: за кому-либо сломанный член следовал талион, за кость самим делом сломанную или поврежденную - наказание в 300 ассов, если свободного кость была сломана, 150 - если раба; за прочие инюрии на деле наказание составляло 25 ассов, и усматривается, в прочие времена по большой бедности достаточными были денежные наказания». 230
зываемые магистратскими, в суде часто употребляемы. Оценка же инюрии возрастает или уменьшается сообразно степени достоинст- ва, жизни и чести: одна степень кондемнации употребляется к пер- соне незаслуженной, и другая истцу за раба, иная за человека среднего ищущего, и иная постановляется в человеке ничтожней- шем или в оковах [пребывающего].^^^ 8. Однако и Корнелиев закон об инюриях^^"* определяет и вво- дит иск по поводу инюрии, который подобает по тому делу, когда жалуется, что ударен, или избит, или в его дом вторглись. Дом же принимаем: или кто обитает в собственном доме, или в снимаемом [за плату] или бесплатно, или [где] как гость принят был. 9. Тяжкой инюрия почитается или по действию^^^ - например, если кто кем ранен или палкой побит; по месту - например, если кто в театре или на форуме, или пред глазами претора претерпит инюрию; либо по личности - например, если приключится инюрия с магистратом, или с сенатором от лица низшего, или родителю и патрону инюрия причинена будет подвластным или освобожденным; иначе же сенатору, родителю и патрону, иначе оценивается инюрия иностранцу и личности из подлых. Иногда и место ранения делает инюрию тяжкой, например, если кто ударен в глаз. Мало, однако, приемлется в уважение, такая инюрия причинена отцу или сыну подвластному: и эта оценивается как тяжкая, 10. В общем разделении, о каждой инюрии приключившейся можно вчинять иск криминальным или общегражданским порядком (civiliter), И если кто действует гражданским порядком, то Ср. по тому же поводу в «Институциях» Гая (кн. III. 224): «Но теперь дру- гим пользуемся правом: от претора нам самим позволено оценивать инюрию, и судья или столько нам присуждает, сколько сами назначили, или меньше, смотря по прочим обстоятельствам. Однако в случае тяжкой (atrox) претор имеет привычку оценивать, и если также постановляет своим именем требо- вать поручительства, в таком размере и мы обозначаем сумму в формуле, и судья хотя и может приговорить к меньшей, в большинстве из-за власти пре- тора не смеет уменьшить кондемнацию». Закон 81/80 г. до н.э ., которым некоторые виды (обозначенные в данной статье) стали квалифицироваться не как частный деликт, а как уголовное пре- ступление с повышением форм ответственности. Ср. по тому же поводу в «Институциях» Гая (кн. III . 225); «Тяжкой же почи- тается инюрия или по действию (например, если кто кем-либо ранен или избит палками), или по месту (например, если кто в.театре или на форуме претерпел инюрию) или по личности - например, если инюрию претерпит магистрат, или сенатор от человека более низкого». 231
наказание налагается сообразно оценке сделанного, если же криминальным - подвергается по делу судебным порядком экстраординарному наказанию. При этом, конечно, наблюдается, что введено конституцией Зенона: дабы мужи сиятельные могли помимо самих себя и чрез поверенных иск по поводу инюрии вчинять, или криминальным порядком преследовать, или принимать соответственно им ответствовать, кои в себе проявленными покажутся. 11. По поводу инюрии не только тот ответствует, кто совершил инюрию (тот кто ударил), но и обо всяком подразумевается, кто умысел (dolus) имел или кто позаботился, дабы дурной удар был нанесен. 12. Иск этот отменяется по умышленному сокрытию, и тот, кто отказался [от взыскания] по инюрии, т.е . тотчас же по происшедшем к душе своей не принял, затем уже прощеную инюрию не может отозвать. ****** V.2 . Правовое содержание инюрии в истолковании юриспруденции: Из «Дигесг» Свода Юстиниана (книги XLVII-й) '^Как уже отмечалось,"^ именно истолкование римской юриспру- денцией - в первую очередь, Лабеоном (I в. до н.э.) - предписаний законов и преторского права по части квалификации инюрии сформировало содержание института противоправного вреда лич- ности в том развитом виде, которое вообще оставило римское обя- зательственное право. В этом истолковании знатоки права не огра- ничивались только необходимыми для практического применения уточнениями и конкретизацией предписаний. Они зачастую выхо- дили за рамки общедоктринальных установок, применяясь к разде- ляемым ими категориям справедливости (sequitas) и гарантирован- ности права римского гражданина. После того как с движением юридической практики защиты римлянами своего гражданского статуса претор стал допускать ис- ки по поводу противоправного обращения с личностью на основе См. выше, Введение к разделу V. 232
выдвигаемого самим обиженным обоснования/^^ а не только на ос- нове предписания древнего закона (XII Таблиц), необходимо обо- значилась проблема более-менее юридической квалификации иню- рии. Поскольку (как это всегда обнаруживается по поводу воспри- ятия нематериального вреда - во все времена и эпохи) многое, ес- ли не всё, здесь определяется психологическими установками по- тенциального потерпевшего, болезненностью и «утончённостью» его восприятия социально-психологической атмосферы и культур- ного контекста вкруг него, ранимостью что ли, либо напротив пол- ным безразличием или спокойствием по этому поводу. В этом от- ношении принципиальным стало данное юриспруденцией положе- ние в квалификации инюрии: претендующий на такой иск должен конкретно обосновать, какому противоправному обращению и со стороны кого конкретно он подвергся. А далее уже претор оцени- вал, имеет ли происшедшее социально-правовую значимость, либо, напротив, составляет миф болезненного восприятия или не соот- ветствует общему подходу к охранению неимущественного статуса римского гражданина. То есть определяющее слово - будет или не будет дана защита гражданину по поводу действительно или якобы имевшей место инюрии (если это выходило за рамки устоявшейся традиции) - оставалось за судом. Оценка субъекта инюрии также стала более сложной. Если те- бе причинили оскорбление-обиду, даже весьма телесно ощутимую, но случайно, если имели в виду не тебя, а ты, что называется, не- удачно «стоял не в том месте» - то по поводу такого события, хотя бы и вполне удостоверенного, претендовать на правовую защиту было нельзя. То есть в квалификации субъективной стороны дан- ного деликта римские юристы стали на путь сближения инюрии с преступлениями уголовного характера - более, нежели с крите- риями виновности субъекта при рассмотрении материально- имущественного ущерба. Предупреждению неуместного, с точки зрения общедоктри- нального подхода к деликтным обязательствам и социального по- рядка, расширения трактовок инюрии послужили два других важ- ных ограничения. Во-первых, при понимании инюрии как словесного оскорбле- ния (это, напомним, лишь один и далеко не самый важный, в пони- мании эпохи, вид инюрии) была подчёркнута недостаточность соб- ственно факта «текстуально-речевой» оценки произнесённого как См. Постоянный эдикт городского претора, ч. 3-я - наст, изд., Раздел І.З , с. 63. 233
оскорбительного: т.е. из одного того, что тебя обозвали «ослом», «козлом» и т.п . ещё не следует основания для претензии по иню- рии. Необходима была дополнительная квалификация условий и обстановки произнесения - в частности, главным условием вмене- ния было истолковано произнесение оскорбительных слов «с кри- ком» и публично; всё, что могло произойти между даже весьма щепетильными по части своей личной чести гражданами «один на один», что не обрело реального общественного «резонанса» пред- метом судебного разбирательства стать не могло. Во-вторых, при понимании инюрии заранее предупреждались излишества субъек- тивного толкования оскорбления своей личности. Так, не могло стать предметом инюриозной претензии поручение публичными властями тебе вовсе не желаемой работы либо, напротив, обход тебя поручением, коего б ты желал. Далее, нельзя было восприни- мать как оскорбление правового содержания неувенчивание почес- тями, хотя бы ты и считал их для себя заслуженными. Особенно интересным -даже на весьма далёкую криминологи- ческую перспективу движения права в направлении понимания так называемой виктимологии - стало соотнесение претензий по иню- рии с упущениями собственного гражданского поведения личности. Так, если претендовавший (-ая) по поводу инюрии сам спровоци- ровал недостойное к себе отношение (прежде всего, сексуальное приставание): шлялся в недостойном месте, в неподобающей оде- жде и т.п. - то этим а priori снимался всякий вопрос о защите прав личности. Далее, юридической чёткости защиты прав должно было спо- собствовать важное разъяснение юриспруденции о том, что посяга- тельство на имущественные права (т.е. повреждение имущества, невыполнение обязательства и т.п .) ни в коем случае не может быть предметом иска «об обиде» - это совершенно разные право- отношения. Но наряду с этим, необоснованные обвинения (публич- но распространённые) по адресу гражданина о его финансовой не- состоятельности, о задержке в исполнении имущественных обяза- тельств были однозначно отнесены к поводам для вменения иню- рии с соответствующим требованием возмещения. Наконец, самым обстоятельным образом юристы истолковали важнейшее правовое «изобретение» преторского права в личных деликтах - понятие тяжкой инюрии. Поскольку преторские уста- новки в этом отношении были весьма неопределённы и, вероятно, на практике многое отвергалось «с порога», знатоки-комментаторы сформировали совершенно, по сути, новое правовое поле оценок: 234
что считать «местом» свершения тяжкой инюрии, что квалифици- ровать как «время» и т.п . В особенности определённым было соци- ально-правовое решение: противоправное обращение с личностью, стоящей, условно, выше на социальной «лестнице», в особенности, с магистратом (т.е. лицом наделённым публичными полномочиями и статусом) однозначно было поводом для определения инюрии как тяжкой - вплоть до того, что здесь формировалась возмож- ность предъявления иска (равно частного) с требованием уголов- ного наказания причинителю нематериального же вреда. Титул 10 Об инюриях и поносительных писаниях 1. (Ульпиан). Инюрия названа так, потому что совершается без права, ибо обо всем, что случается без права [на то], говорится: происходит инюрия. Это - общее значение, в частности же инюрией называют оскорбление (contumelia). Иногда наименованием инюрии обозначают виновное причинение вреда (damnum culpa datum), как мы говорим для Аквилиева закона. Иногда также называют инюрией несправедливость. Ибо если кто несправедливо или неправомочно вынес приговор, то об этом говорится инюрия, так как оная случилась без права и без правосудносги - как бы не по праву. Оскорбление (contumelia) происходит от презрения (а contemnendo).^'® § 1. Инюрия, говорит Лабеон, происходит либо из действий, либо из слов. Из действий - посредством рукоприкладства, из слов же - когда не рукой причинено, но оскорблен есть. § 2. Всякая инюрия направлена либо против тела, либо против достоинства, либо устремлена к опозорению (Infamia). Против тела инюрия случается тогда, когда кого-либо ударили. Против достоин- ства - когда человека из свиты (comes) какой-либо матроны за- держали. К опозорению - когда совершают посягательства на чью- либо стыдливость. § 3. Инюрия, кроме всего, причиняется кому-либо либо по- средством его самого, либо посредством других особ. Посредством себя самого тогда, когда напрямую отцу или матери семейства причинена инюрия. Посредством других причиняется, когда оная Этимологическая трактовка происхождения термина оскорблениеіхшь Уль- пианом вполне произвольно. 235
на нас распространяется - например, если случается с детьми, или моими рабами, моей женой или невесткой, тогда эта инюрия каса- ется также и нас [по тем], которые находятся под властью нашей или в подчинении/^® § 4. Также, когда инюрия причинена покойному, наследниками или посмертными обладателями по котором мы стали, мы имеем иск по поводу инюрии от собственного имени; тогда затрагивает и нашу честь,^®° если ему причинена инюрия. Сходный случай имеет место и если доброе имя (fama) нашего наследодателя затронуто. § 5. Инюрия, приключившаяся с нашими детьми, затрагивает наше чувство чести даже настолько, что если кто-либо [нашего] сына по его воле продаст, отцу его от собственного имени полага- ется иск по поводу инюрии; от имени сына, однако, нет, так как кому-либо по собственной [его] воле не наносится инюрии. § б. Нередко же с телом покойного завещателя приключается инюрия. Если она происходит по вступлении в наследство, считает- ся как если бы оная приключилась с наследниками - тогда наслед- ник усердно заинтересован в том, чтобы честь наследодателя оп- равдать. Если же, однако, пред принятием наследства - [тогда] тем более приобретается наследником чрез вступление в наследство. Юлиан пишет, также и в том нельзя сомневаться, что наследство пополняется иском, если тело завещателя было удержано пред принятием наследства; аналогично он полагает, если пред вступ- лением в наследство наносится инюрия наследуемому рабу - тогда иск передаётся наследникам посредством [самого] наследства.'^' § 7. Лабеон пишет: Если кто-либо побьёт наследуемого раба, который по завещанию отпущен на волю, пред вступлением в на- следство, то наследник может вчинить иск по поводу инюрии; если же побит после вступления в наследство, то ему самому'^^ полага- ется иск - [неважно], знал ли, что свободен или нет. § 8. Нераций пишет; Все равно, знал ли кто, что это мой сын или моя жена, или нет, мне полагается иск от собственного имени. § 9. Тот же Нераций: Иногда из инюрии следует иск по поводу инюрии для третьего без того, чтобы иск [со стороны] первого отме- Subject!; в отличие от рабов и детей, которые считались состоящими in potestate, а ладwwewww считались жена, невестка. Existimatio, т.е. именно гражданскую честь. Несколько нетипичная конструкция Юлиана объясняется тем, что он рас- сматривал наследство как самостоятельный субъект прав сродни позднейшей persona flctiva. То есть самому вольноотпущеннику. 236
нялся: когда моей супруге [или] подвластной дочери причинена иню- рия, подобает вчинить иск и от них, и от меня, их отца [семейства ]. 2. (Павел). Если с мужем приключилась инюрия, жена не может вчинять иск, ибо справедливо [заведено], что женщины мужчинами, но не мужчины женщинами защищаются. 3. (Ульпиан). Сообразно справедливости допускается, что кто могут претерпевать инюрию, также причинять оную могут. § 1. Разумеется, есть некоторые, которые таковую не могут причинить - например, безумные, малолетние (impubes), кои не способны ещё к злоумышлению. Оные хотя и могут инюрию пре- терпевать, но не наносить. Ибо поскольку инюрия заключена в на- мерении (ех affectu) [её] совершителя, то из этого неизбежно сле- дует, что они - будь то в связи с ударом, будь то в связи с оскорб- лением - не рассматриваются как причинившие инюрию. § 2. Итак, возможно, [чтобы] кто-либо претерпел инюрию без то- го, чтобы он её чувствовал; однако никто не совершает [оную], если не знает, что причиняет инюрию или не знает, кому причиняет. § 3. Итак, кто другого ударил бы в шутку или во время того, как с ним боролся, тот не отвечает по поводу инюрии. § 4. Кто какого мужа свободного изобьёт, принявши его за своего раба, не отвечает в этом случае по поводу инюрии. 4. (Павел). Если я в намерении ударить моего раба ударил тебя, стоявшего поблизости, [то] я не отвечаю по поводу инюрии. 5. (Ульпиан). Корнелиев закон об инюриях применялся к тому, кто желал подать иск вследствие инюрии и было установлено, что он был ударен, или избит, или было насильственное проникновение в его дом. Посредством этого закона озаботились тем, чтобы не судили тесть, зять, отчим, пасынок и племянник истца или [тот], кто с оным в каком ближнем родстве или свойстве состоит или кто ему, или им, или их родителям состоит патроном. Корнелиев закон, итак, постановил [ принимать ] иск по трем основаниям; если кого ударили, избили палкой и если насильно проникнули в его дом. Отсюда явствует: всякая причиненная рукой инюрия предусматривается Корнелиевым законом. § 1. Между ударом и избиением, как пишет Офилий, есть раз- личие: последнее наносится с [причинением] страдания, первое же подразумевает, [что] без боли. § 2. О доме же полагаем не как о собственно принадлежащем доме, но как о местожительстве (domiciliuin). Отсюда допустимо при- менять этот закон [и когда] кто-либо в своём собственном доме, в снимаемом [за плату] или бесплатно илй" как гость где был принят. 237
§ 3. Как же, если он в загородном доме (villa) или в садах (hor- tis) живет? Действует указанное. § 4. Если собственник имение сдал [в аренду] и на оное напа- дение направлено, иск также имеет арендатор (colonus), а не соб- ственник (dominus). § 5. Если же вторглись в чужое имение, управляемое собст- венником, [то] Лабеон оспаривает, что собственнику имения над- лежит иск из Корнелиева закона, ибо он не везде своё местожи- тельство иметь бы мог, т.е. во всех своих деревенских домах. Я по- лагаю, что на всякое жилище, в котором проживает домовладыка, распространяется этот закон, если он позволителен [к примене- нию] и там, где не имеется [прочного] местожительства. Возьмём случай, [когда] он занят в Риме, хотя в Риме не имеет своего ме- стожительства, но сказано, если в его дом будет вторжение; и Кор- нелиев закон применяется. Разумеется, хижин (meritoria)^®^ и ко- нюшен это не касается. Применяется и к другим, кто там не живут непродолжительное время, если они также своего местожительства прямо здесь не имеют. § 6. При этом спрашивается, может ли отец возбудить иск из Корнелиева закона, если его [подвластный] сын претерпел иню- рию? И постановлено: не может; и это также теперь общепризна- но. Однако преторский иск по поводу инюрии полагается отцу, сы- ну непосредственно из Корнелиева закона. § 7. Согласно Корнелиеву закону, [подвластный] сын может по всем поводам подавать иск^®^ и не нуждается в представлении га- рантии [того], что отец дал на то своё согласие. Однако же, если сын по иным поводам^^® подаст иск по поводу инюрии, он может быть принужден представить гарантию в его соразмерности, как пишет Юлиан. § 8. Этим законом позволено истцу принести присягу (iusiuran- dum), ответчику же поклясться, что не совершал инюрии. Сабин говорит, однако, в своем труде «De Assessorio», [что] равным обра- зом и преторы судили по предписаниям этого закона, и дела об- стояли таким образом. Merltoria - лачуги, сдаваемые внаймы. Из текста не вполне ясно, относил ли Ульпиан приведенное ограничение только к предыдущей фразе или всему вышеописанному случаю о применении Корнелиева закона при отсутствии в Риме местожительства. То есть по любому из трех вышеуказанных оснований. То есть тем, что допускаются в рамках преторского эдикта. 238
§ 9. Кто писание к опозорению (infamia) кого-либо напишет, составит, издаст, злым умыслом сделает - будь то без имени, будь то под другим именем издаст - то по тому же делу позволено вчи- нять иск; и если приговорён будет тот, кто это совершил, то зако- ном присуждается запрет на принесение им свидетельств.^®^ § 10. Такое же наказание, согласно сенатус-консульту, пости- гает и того, кто эпиграмму или иное что даже и без написания со- творит к опозорению другого и кто оного продажей озаботится. § 11. И тому, кто донесёт [об этом] - будь то свободный, будь раб - по средствам ответствующего и по судебной оценке [полага- ется] вознаграждение - так что раб даже может свободу обрести. Как же [иначе], если из сего воспоследует общественная польза? 6. (Павел). Этот сенатус-консульт необходим, если не добавлено имени того, против кого совершена [инюрия]; так пожелал Сенат - поскольку трудно выяснить, истребовать доказательства для публичного расследования. В других [случаях], если имя добавлено, то можно также вчинить иск по поводу инюрии общегражданским порядком (civiliter). И никому не запрещается частным образом обращаться в суд, хотя бы чрез то и был предупрежден публичный процесс, по которому разбирается частное дело. Если же публичный процесс вполне завершен, в частном иске отказывается - равно как и наоборот. 7, (Ульпиан). Претор постановил«Кто подает иск по поводу инюрии, указывает определённо, что за инюрия случилась», [ибо] кто стремится вчинить бесчестящий иcк,^^° неосторожно обходясь с посягательством на честь другого, означает определённо и конкретно, каков род им обосновываемой инюрии. § 1. Если установлено, [что] человек лишился жизни вследствие случившейся инюрии, должен ли претор позволить, чтобы частным процессом было предупреждено [применение] Корнелиева закона? Равно же, если кто пожелает вчинить иск в том, что ты дал яд, дабы лишить человека жизни? Итак, Intestabilis - подразумевается ограничение одного из личных частных прав как следствие налагаемой infamia, выражающееся в запрете быть свидетелем при гражданских актах других лиц и составлять собственное завещание, «Эпиграмма» в оригинале по-гречески; оскорбительность составления о ком-либо эпиграммы состояла в том, что в изначальном смысле она писалась как бы об умершем. Edixit - т .е . постановил именно эдиктом. Видимо, подразумевается, что осуждение по^иску в инюрии влекло, помимо собственно частноправового взыскания, порицание-infamia, 239
справедливо заключается: иску способа не давать. Мы стремимся показать лишь то, что по означенным основаниям имеют [место] процессы публичные; но из этих же оснований нельзя нам запретить, тем не менее, действовать частным [порядком]; справедливо, однако, и то, что главное здесь, дабы не об [одной] и той же вещи вчиняли иск, по которой имеет место наказание 191 публичное^^^^^ что же скажем об Аквилиевом законе? Этот иск главнейше направлен на следующее: не по поводу приключившегося убийства, в сути своей, а главным обрром по поводу причинённого собственнику ущерба по оному [закону] взыскивают; при иске по поводу инюрии, однако, - чтобы отомстить, а не чтобы ущерб вознафадить. Итак, [если] кто, будучи ударен, желает вчинить иск по поводу инюрии, что его мечом ударили в голову? Лабеон говорит: Не запрещено. Однако, говорит он этим [иском] не то же требуется, что предписует наказание публичное. Однако сомневается он, правда ли, что здесь и Корнелиев закон также подходит? § 2. Помимо этого наблюдает [претор], чтобы заявлялось опре- деленно об инюрии, которую кто претерпел, [в т.ч.] чтобы из свой- ства инюрии знали, дать ли бывшему подвластному процесс против патрона? Ведь должно принимать во внимание, что бывшему под- властному (libertus)^®^ против патрона не всякий раз [можно] по- зволить процесс по поводу инюрии, но лишь иногда, если инюрия, которую он претерпел, тяжкая (atrox), такая же почти, [какая] по- зволяется рабу.^®^ Легкие наказания, однако, мы допускаем патро- ну в отношении его бывшего подвластного, и претор лишь тогда принимает во внимание иск того о том, что он претерпел инюрию, когда от того имелись тяжкие [последствия]. Таюке претор не до- пускает вчерашнему рабу сегодня как самовластному жаловаться, что господин его оскорбительно обругал, побил либо наказал. Од- нако, [если] он битьём или поркой его поранил далеко не средне, справедливость требует, чтобы претор ему посодействовал. предмет требования в частном иске по поводу инюрии должен быть иным, нежели тот, за который предписано наказание публичного (уголовного) т^^^^ вольноотпущенный раб, но поскольку далее не- однократно идет речь и о бывшем подвластном сыне домовладыки применяет- ся менее конкретное именование. Т.е. по поводу которой позволяется даже рабу вчинять иск против своего патрона. 240
6 ^ Также если кто из не состоящих под властью детей желает супшІя с^вот отцом, иск по поводу инюрии подать не дозволя- е^яТзй тоГо тTM была (atrox). ^^ под властью состоят, ни в коем случае не подобает этот [иск], да ТГоХо жГкак говорит Претор: итп \7инюоия случилась...» - [т.е .] каков род претерпленной иТюрии.ТбГон ^ит: определённо называет тот кто свойство инюрии безо всякой неопределённости обозначает (не, положим, толасё^ что он претерпел такую-то инюрию. то да в отношении меня [разом] совершил многие иню- рии- например, в образовавшейся суматохе и скопище вторгся в Гй дом и одновременно воспоследовало, что меня о^<орбияи и ѵляп^^и МОГУ ли я против тебя особенным образом по каждой от- дельно ' и"^ --ни ть иск? И Марселиус, вторя сен^^^^^^^^^^^^ йерация, удостоверяет, что он все инюрии, кои вместе претерпел, что ныне о всякой инюрии, таюке и о можно подавать иск общефажданским порядком^ Г7 В качестве тяжкой (atrox) инюрии мы принимаем как бы оскорбительную и значительную. nufSn пп воеме- § 8. Тяжкой инюрия [считается] либо по особе, либо по време ни тбо по самому делу - говорит Лабеон. По особе - инюрия TMя если оная ПРИ^ магистрату, родителю или патрону ПоТременГ- если в ходе игр (iudis) или в присутствии претора (большое, однако, различие: случилась ли ин^Рия пред ^^^^^^^^^ поетора или в уединении). Та тяжелее, что пред глрами (in con Щир По самому делу инюрия почитается тяжкой, говорит Ла- беон если нанесена рана или кому-нибудь разбили кость. Т^Павел). величина раны определяет тяжесть [инюрии], порой - место раны: [например], поранили, выбив глаз 9. СУльпиан). Однако, есть вопрос (как мы говорим), в чем тяжесть нанесения инюрии по самому Д^^Ѵ: тяжкая ли она, тол^^^^^ когда случается с телом или таюке и когда не с телом - например, Sbe падали, сопровождающего (comes) увели или о^^рбительное ^ово брошено? И Помпоний говорит: инюрия Resribirt - т.е . установил именно рескриптом. „„.^„ппм гпѵжрб- In ccmspedu - пред глазами, т.е . именно при исполнении претором служеб ных обязанностей, преимущественно в суде.
может быть и без удара также названа тяжкой, если по особе [предопределена] нанесенная тяжесть. § 1. Но кто в театре или на форуме, хотя и не тяжело, ударит или ранит, совершает тяжкую инюрию. § 2. Между прочим, едино: произошла ли таковая инюрия с главой дома или с подвластным сыном (filiofamilias) - она без раз- личия почитается за тяжкую. § 3. Если раб причинит тяжкую инюрию, то можно - если он тогда был под господином - вчинить иск тому; если не был - должно вести к президу,^®® который позволил бы его [т.е. раба] сечь. § 4. Кто совершил посягательство на стыдливость женщины или особы мужского пола - будь [они] свободнорожденные или вольноот- пущенные - отвечает по поводу инюрии. Инюрия [же] имеет место, если совершено было посягательство настыдливостьраба. 10. (Павел). Посягательством на стыдливость (pudicitia) зовется, когда делается такое, целью чего - совершение непристойности [в противность] стыдливости. 11. (Ульпиан). Не один тот ответственен по поводу инюрии, кто таковую совершил: кто ударил [и т.п .] - однако же и тот, кто поспособствовал, ибо действовал с умыслом, или кто озабочен был, чтобы дурной удар последовал. § 1. Иск по поводу инюрии основан на праве и справедливости, и оставляется без внимания, если кто откажется от права [на иск], то есть, [если] тотчас происшедшее к душе своей не принял, потом же, раскаявшись, прощенную инюрию нельзя вернуть. Потому и кажется соответственным искам о справедливости отстранение всех угроз, где бы кто против справедливости ни поступал."^ Вместе с тем, если совершается сделка (pactum) в связи с инюрией и если правильная присяга (iusiurandum) совершена, по иску по поводу инюрии не отвечают. § 2. Иск по поводу инюрии можно подавать как самому, так и через другого - как, например, через поверенного в делах (procura- tor), опекуна или как иначе кто озаботится подать. § 3, Если кому-нибудь вследствие моего поручения причинится инюрия, то, большинство говорят, столь же я, давший поручение, сколь и взявший поручение, отвечаем по поводу инюрии. Praesldl; не вполне ясно из текста, имеется ли в виду любое начальствую- щее лицо, или же только в строгом смысле презид провинции. TM Имеется в виду, что чистая угроза без фактических противоправных дейст- вий или последствий иных не считается поводом для иска об инюрии (как иска не строгого, а справедливого права). 242
§ 4. Прокул правильно говорит, что если я тебя затем нанял, дабы ты совершил инюрию, иск по поводу инюрии может быть про- тив каждого из нас, так как инюрия совершилась вследствие моих предприятий. § 5. Равно же, он говорит, если сын [мой] по поручению моему тебе инюрию причинит. § б. Атилиций, однако, говорит, [что] если я кого-либо, кто сам не хотел, уговорю мне в причинении инюрии повиноваться, иск по поводу инюрии может быть вчинен против меня [только - ?]. § 7. Хотя бывшему подвластному против патрона иск по поводу инюрии не даётся, таковой, однако, подобает супруг/ бывшей под- властной от её имени. Тогда супруг ходатайствует, когда его жена претерпела инюрию, как бы от собственного имени представляя иск по поводу инюрии. Марцелл также находит это допустимым. Я же заметил бы к этому: Не обо всякой инюрии это говорится. Разве не отвержется [инюрия] легкая или оскорбление, высказанное па- троном, не нарушая стыдливости? Если они, однако, с вольноотпу- щенницею оженились, то позволяем себе заметить, что иск против патрона по поводу инюрии для мужа вовсе упраздняется - и так полагают многие. Из оного явствует, что нашим бывшим подвласт- ным не только не позволяется против нас вчинять иск по поводу инюрий таких, которые с ними самими произошли, но и с теми, для коих таковой иск признается уважительным. § 8. Разумеется, если сын бывшего подвластного или его суп- руги желает возбудить тяжбу по поводу инюрии, которая не даётся отцу или матери, то в этом не отказывается, ибо каждый от собст- венного имени вчиняет иск. § 9. Если кого назовут рабом, однако [тот] есть отпущенный из-под власти, против назвавшегося его господином подобает иск по поводу инюрии - [это] не подлежит никакому сомнению. И это действует, будь [кого] из свободных в рабство принуждают, будь из рабов свободным провозгласят - ибо употребляется это право без различий. 12. (Гай). Кто кого из свободного состояния потянет в рабство (petat),^®® кого он знает как свободного, и сделано это в порядке эвикции, тот отвечает по иску по поводу инюрии. т.е . сам по себе иск для них возможен, но только не через бывших подвла- стных (таким образом, в процессуальном отношении перенесение субъекта по- гашает возможность защиты права как такового). Petare - в юридически буквальном смысле вчинить вещный иск об истребо- вании кого-либо как раба. 243
13. (Ульпиан). Иск по поводу инюрии не даётся ни наследнику, ни против наследника. Это применяется и тогда, когда против моего раба совершена инюрия; здесь также не даётся моему наследнику иска по поводу инюрии. § 1. Кто следует публичному праву, тот не рассматривается как совершающий повод к тому;^°° исполнение законов инюрии не при- чиняет. § 2. Если был уведён^°^ за неповиновение приказу претора, то это не повод для возбуждения [дела] об инюрии вследствие пре- торского приказа. § 3. Если меня кто путём [обвинения] в инюрии притянет к трибуналу судьи единственно мне в отмщение, с таковым я могу по поводу инюрии иметь тяжбу. § 4. Кто, воспротивясь декрету и невзирая на предписанное декретом оказание кому-либо почести, выставит его изображение или что другое - отвечает ли он за инюрию? И Лабеон говорит: нет, хотя и даёт повод к оскорблению, ибо большое есть различие между поводом к оскорблению, кем данным, и действительно чем- либо совершённым, для чести другого не переносимым. § 5. Тот же Лабеон пишет: Если во время того, как случится пе- репоручать миссию (legatio) третьему, дуумвир назначит это другому, нельзя из-за навязанной работы [подавать] иск по поводу инюрии. Одно - навязать работу, иное - совершаться инюрии. И это действи- тельно и в отношении всех прочих повинностей и должностей, кото- рые будут противоправно (iniuriarum) навязаны. И если кто по иню- рии приговор объявит, то же доказательство будет § б. Полномочия (potestates), каковые по праву осуществляют- ся магистратом, иску по поводу инюрии не подлежат. § 7. Если кто запрещает рыбачить в море или сеть, называе- мую по-гречески aayrivri, ставить, могу ли я его привлечь к суду по поводу инюрии? Есть такие, кто полагают, что мне можно подать иск по поводу инюрии (и между ними - Помпоний); а большинство - что [здесь] подобно тому, [как если] кто кому-либо помешал ку- паться в общественной купальне, сидеть в общественной ложе в То есть не совершает противоправного деяния, которое бы расценивалось как инюрия. Ductus - т.е . административно задержан. ^"^Фраза не вполне ясна. Возможно, идет речь о том, что объявление поста- новления суда по делу об инюрии (тем самым порочащее кого-либо из участ- ников процесса) не считается самостоятельным поводом для нового иска по поводу инюрии. 244
театре, либо [когда] кого в ином месте пребывания, нахождения, сидения^"^ не переносят, или если кто мне моей вещью пользовать- ся не позволяет, ибо всё это соответствовать может инюрии. Нани- мателю (conductor), однако, предки положили [на то] запрет (inter- dictum); если это действует по публичному жребию - [в случае] принуждения к удовлетворению менее нанятого.^"'' Если же я кому- либо воспрепятствую в том, чтобы рыбачить перед моим городским (aedes) либо загородным (pretorium) домом - что тогда действует? Отвечаю я по поводу инюрии или нет? И поскольку море считается всем общее - как и его берега, и воздух, - и часто предписыва- лось,^"^ дабы никому не препятствовали ни в рыболовле, ни в пти- целовле (разве что вступлению на чужую пашню), будет узурпиро- ванием права всякого на то, если кому-либо помешают при рыбной ловле пред городским или загородным домом. Посему, если кому воспрепятствовали, может, сверх всего, подать иск по поводу иню- рии. Однако в озере, кое в моем обладании состоит, я могу запре- тить кому-либо рыбную ловлю. 14. (Павел). Разумеется, если море кому-либо на собственном праве принадлежит, то подобает интердикт о владельческом использовании (uti possidetis), если запрещают реализовать своё право. Подобает, однако, по поводам частным, но не [в отношении] публичных вещей - тогда именно, когда идет речь о праве пользования из оснований частных, По частным только поводам подобают интердикты, а не общественным. 15. (Ульпиан). Тем же Лабеоном спрашивается: Если кто в результате [применения] врачебного средства (medicamentum) так или иначе потеряет рассудок, имеет ли место иск по поводу инюрии. И, говорит он, может быть против того вчинён иск по поводу инюрии. § 1. Если кого хотя и не ударили, но рукой на него замахну- лись, и он, из опаски, пожелал бы второго ударить, а тот не уда- рил, то он отвечает по иску по поводу инюрии. § 2. Претор говорит: «Кто против добрых нравов оскорбитель- ное что совершит или на кого показали, что вследствие его дел случилось оскорбление добрых нравов против того дам суд». § 3. Оскорбление (convicium) считается инюрией, говорит Лабеон. Agere, sedere, conversare - видимо, некоторое устойчивое словосочетание. Вероятно, подразумевается принуждение к исполнению в случае публично- го откупа в меньшем размере, нежели изначально было оговорено. Rescribirt - т.е . предписывалось именно рескриптами. 245
§ 4. Оскорбление происходит либо от «возбуждения» (concita- tio), либо от «собрания» (conventes); когда это состоит в соедине- нии многих голосов (collatione voces), то зовется conviciu - как бы общегласии(сопѵосіит).^°® § 5. Однако, дополнение Претора: «...Против добрых нравов...» показывает, [что] Претор замечает не любые, вместе раздавшиеся крики, но единственно те, что осуждаемы добрыми нравами - на- пример, нацеленные на опозорение (infamia) или на бесчестье (іп- vidaem) кому-либо, § б. Он же говорит: Против добрых нравов - понимая так, что не против [нравов] того, кто это совершил, но вообще проступок против добрых нравов сограждансгва (civitatis). § 7. Оскорблен быть может, пишет Лабеон, не только присут- ствующий, но также и отсутствующий. Поэтому если кто в отсутст- вие твоё в дом твой проник, то говорится: совершилось оскорбле- ние. То же утверждать следует, если кто проник в лавку (stationem), либо в мастерскую (tabernam ). § 8. Совершившим оскорбление предполагается не тот только, кто сам кричал (vociferatus), но и тот, кто другого побуждал к ос- корблению или куда послал, чтобы кричать. § 9. «Кого» - прибавлено небезосновательно. Ибо если с неоп- ределенной персоной приключится, то никакое исполнение (execu- tio) не имеет места. § 10. Если кто озаботился другого обругать, однако того не со- вершил, не отвечает. § 11. Из этого явствует: Не всякая брань (maledictum) считает- ся оскорблением. Но лишь с криком сказанное. § 12, Будь один, будь многие произнесли,^°^но при собрании произнесённое считается оскорблением. Что же не при собрании и не с криком сказано - то будет называться не собственно оскорб- ление, но сказанное [как] позорящий (infamandi) повод. § 13. Если какой астролог или иной кто обещает недозволен- ное предсказание, [или] будучи спрошен, назовёт кого-либо вором Буквально-грамматически convocium - обругивание. Изложенные Ульпианом якобы этимологические корни правового содержания понятий - дань научной методе и, отчасти, учёной моде (можно вспомнить Феста, Авла Геллия и друг,) , но по языковой сути своей вполне фантастичны. Подразумевается, нанесли оскорбление с криком. 246
(fur), кто таковым не окажется, тот не может быть обвинён по по- воду инюрии, но отвечает по конституциям. § 14. Инюрии, порождённые оскорблениями, не передаются ни наследнику, ни по наследству. § 15. Если кто особу, в платье рабыни облачённую, окликнет как девку, тот, усматривается, немного погрешил - много менее, если женщины облачены в платье шлюх, а не как матроны. Если женщина не была в одежде матроны и кто-то её кликнул или её со- провождающего (comes) увел, тот не отвечает по поводу инюрии. § 16. Под сопровождающим (comes) понимаем мы того, кто её сопровождает и за ней следует и, как говорит Лабеон, [всё равно] будь он раб, женщина или мужчина. Следуя понятию, Лабеон оп- ределяет свитского так: Кто, будучи определён к тому, чтобы сле- довать при нанесении визитов, был умыкнут в публичном или част- ном месте. К сопровождающим принадлежат также педагоги.^"® § 17. Умыкание усматривается, как говорит Лабеон, не только за тем, кто свитского начнёт умыкать, но и тот, кто доведёт до конца, дабы при ней не было свитского. § 18. Умыкание, далее, понимается не единственно [в отноше- нии] того, кто умыкнёт силой, но также и того, кто уговорит сопро- вождающего покинуть её. § 19. По этому эдикту ответственен не только кто сам умыкнул свитского, но и кто его заманил и преследовал. § 20. Заманить (арреііаге) - это покушаться соблазнительными речами на стьщливость; это не считается наносить оскорбление, но покушаться на добрые нравы. § 21. Кто [при том] пользуется дурными словами, не покушаясь на стыдливость, отвечает по поводу инюрии. § 22. Одно - заманить, иное - преследовать. Заманить кого - потому зовётся о том, кто на словах покусился на стыдливость; быть преследуемым кем, кто непрестанно следует молча, беспре- станно сопровождает - [образует] как бы некоторое опозорение. § 23. Между тем естественно напомнить, что не всякий пресле- дующий, не всякий заманивающий может подпасть под эдикт. В эдикте указано и не о том, кто в шутку [это сделал] и не о том, кто по службе бесплатно почести оказал, но о том, кто это содеял в противность добрым нравам. Например, согласно конституции Ultore gladio, уголовной ответственности подлежали астрологи и математики. Имеются в виду конкретно наставники, сопровождающие детей. 247
§ 24. Полагаю, также должно жениха допускать к иску по иню- рии. Ибо каждая, против его невесты совершённая инюрия и его касается. § 25. Претор говорит: «Дабы ничего поводом к опозорению не было. Если кто противное сему сделает, буду наказывать, смотря что за вещь случилась». § 26. Лабеон говорит, что эдикт этот был излишен, так как мы можем подать иск по поводу инюрии, следуя общей клаузуле. Од- нако усматривается и самим Лабеоном, и Претором также понима- лось по тому же поводу: что как повод к опозорению делают, спе- циально не бесчестя, расценивается как небрежность. § 27. Претор вообще запрещает кому-либо что-то к опозорива- нию совершать. Поэтому [если] кто-либо так сделает или скажет, чтобы другого опозорить, то будет [повод] к иску об инюрии. Во- обще почти всё, что [нарочно] к опозорению делается - например, это употребление траурных или грязных одежд, отпустить бороду или отрастить волосы, написать ли порочащую песню (carmen), прибить ли стихи, посягающие на чью-либо стыдливость. § 28. Сказанное Претором: «Если кто кому противное сделает, бу- ду наказывать, смотря что за вещь случилась»^" - понимается так, что кара Претора всеобъемлюща и она вменяется как по тому, кто по поводу инюрии (^ратился, или по тому, на кого обратились, или по самому делу, свойству инюрии - [по всему] выслушивается истец. § 29. Если кто подачей письменного прошения или к императо- ру, или к кому другому повредит чьему-либо доброму имени, будет отвечать по поводу инюрии, говорит Папиниан. § 30. Он же говорит: Кто возможный приговор за деньги про- дал^^^ и от презида был [за это] телесно наказан, считается осуж- дённым из-за инюрии. Ибо ясно же, что он совершил инюрию в от- ношении того, чей приговор он продал. § 31. Кто чьё-либо имущество или хотя одну вещь противо- правно (per iniuriam) присвоит, тот отвечает по поводу инюрии. Распевать carmen - правонарушение, известное ещё Законам XII Таблиц (табл. IX). Важность его (и соответствующая уголовная санкция) предопреде- лялись общественно-религиозным восприятием «злой песни»: её распевание пред дверьми дома (место священное и особо отмеченное изображениями бо- гов) как бы порочило хозяина во мнении богов; тот же смысл заключался и в восприятии прибитых на дверь дома стихов. См. выше, § 25. Тот, кто действовал как судья. 248
§ 32. Равно, если кто публично продаст залог, дабы тем меня от долга освободить, может быть вчинён иск по поводу инюрии, говорит Сервий.^^^ § 33. Если кто не должника как бы должником назовет с тем, чтобы инюрию [ему] причинить, отвечает по поводу инюрии. § 34. Претор говорит; «Кто в противность добрым нравам чу- жого раба побьёт или не по повелению его господина чрезмерно его накажет, против того я буду давать суд; то же, если иное что, покажут, приключится, по разбирательстве дела дам суд». § 35. Если кто причинит инюрию рабу, дабы [тем] господина обидеть, то господин может от собственного имени вчинить иск по поводу инюрии; если же содеял это не в поругание господину, и самому рабу причиненную инюрию не должно Претору оставлять безнаказанной: ибо всем известно, что раб это тоже чувствует. § 36. Если кто побьёт общего раба, то по этому иску не отвеча- ет, ибо содеял так по праву господина.^^'* § 37. И даже если пользователь (fructuarius) это содеял - гос- подин против него вчиняет иск; если же номинальный собственник (proprietarius) - его призывает в суд пользователь. § 38. Дополнено: В противность добрым нраваьР-'^ - т.е. не всякий кто всякого ударит, но кто ударил в противность добрым нравам; а в прочем (если намереваясь исправить или изменить) - не отвечает.^^® § 39. Из чего Лабеон вопрошает: Если магистрат укажет отлу- пить плетью моего раба, могу ли я оного привлечь как если бы он избил его в противность добрым нравам? И говорит: Судье должно исследовать, за что, содеянное рабом, он его избил - если, к при- меру, из-за преднамеренного посягательства на достоинство и зна- ки чести [магистрата] велел отлупить, [то] оправдать его. § 40. Избить околично и о том говорится,