Текст
                    
АКАДЕМИЯ НАУ.Е\ СССР Институт русского я зыка К.П. Смолина Лексика имущественном сферы в русском языке u XI-XVII вв. Ответстnенный р едактор доктор филологических наук В. 13. ЛОПАТИП МОСКВА 1 сНАУКА» 199Q
ББ.К 81.2Р С51 Реценаенты: ШМЕЛЕП нкадемик Д. Н. доктор фило:1оrи•1сских наук С Ф. П. СОРО!\ОЛЕТОВ 4602020101-328 681-90 11 полугодие 042(02)-!iO lSBN 5-02-010U79-7 «) Издател�,ство «Наука», 1g9q
Впеден11е Монография посвящена изучению ис1ории оп­ ределенного фрагмента лексической системы рус­ ского языка - лексики, связанной с обозначением имущества, собственности в русском языке XI­ XVII вв., точнее лексики, обозначающей ' совокуп­ ность материальных ценностей, 1шк предметов обладания' ( о выдеJrепии этой группы лексики подробнее см. Глава II). За прошедшие годы накоплен большой опыт шшгвистическ:Их исследований в области истори­ ческой лексикологии и семасиологии. Изучены как общие закономерности развития лексической системы языка в определенные его периоды [см.: Филин, 1 949 ; 1972; Иссерлип, 1 96 1 ; Сорокин, 1965; Грановская, 1976], так и более конкретные: ис­ следовались различные генетико-стилистические пласты лексики [см. : Rопорская, 1973; 3амкова, 1 976; Rнязькова, 1974; Биржакова, Войпова, I\утина, 1972] и ее семантические разряды [см. : Веселитский, 197 4] анализировалась лексика кон­ кретные памятников (этим проблемам посвящено много кандидатских диссертаций) . Лексикологи неоднократно обращались к изучению истории отдельных слов и выражений (см. серию очерков В. В. Виноградова из истории русской литератур­ ной лексики, а также: [Сорокин, 1 965]) . Посто­ янпо привлекает внимание исследователей как , 3
синхронное, так и Диахронное оnисаnие лексич�­ с1>их мин:росистем (тематичесних, лексико-семан­ тичеснпх групп, еипонимичесю1х рядов, семан­ тических полей) lсм . : Вахрос, 1 959; СорокоJiетов, 1 970; Трубачев, 1966; Мораховсная, 1 978; Одип­ I\ОВ, 1 980; Листон, 1979; Бахилина, 1976; Гранов­ ская, 1 964; Пелевина, 1 971 ; Zar(jba, 1 954; Mou­ nelat, 1 956 ] . И это не случайно : изучение истории слов, объединенных тематичес�>им или семантиче­ ским признюим� дает возможность лингвисту н а нонкретном материале исследовать определенные фрагменты ле�,сической системы языка, просле­ дить сложный процесс ее развития. О важности этих проблем пе раз писал В . В . Виноградов: «Связь слов и их значений с социально-историче­ ской обстановной, с производством, бытом, куль­ турой, вообще с жизнью общества лучше всего обнаруживается при сопоставJiении семантически однородных выражений, относящихся к р азным периодам общественной жизни И зучение закономерностей этих изменений в их историче­ с1>ом движении и n их неразрывной связи с р азви­ тием общества, с историей народа - одна из глав­ ных проблем историчесн:ой лексикоJiогии» [см.: Виноградов, 1 977 , 70, 7 1 ; Пон:ровский, 1 897 , 60-61 ] . Несмотря на постоянный исследователь­ ский интерес к изучению отдельных групп ле­ ксин:и и ее семантических полей, актуальность этих проблем не снимается и в настоящее время. Сложный процесс развития и формирования от­ дельных JiеI\сичес1>их микросистем освещен еще далеко не полно. Требуют постоянного совершен­ ствования и методы их изучения. Многие сферы Jiексюш еще не изучены. Rак показывают обследованные работы в об­ ласти современной и исторической лексикологии 4
семасиологии, история лексик.и, о �означаю�цай 'пмущество, собственность' , вообще еще не ис­ с.'!е;:�.ована [ см . : 1:\араулов, 1 976 ] . Следует отме­ тить, что в ряде работ по исторической лексико­ логии русского языка, посвященных изучению лексики определенных памятников или определен­ ных жанров, анализируются некоторые слова из изучаемой нами лексической сферы [ см . : Бабкин, 1 948; Порохова, 1 952 ; Прохорова, 1 953; Помига­ лова, 1 954; Пасютина, 1957; Бурова, 1 965; 1:\он­ нова, 1 968; 3олтан, 1983 ] . Однако эти сведения, бесспорно важные для изучения истории некоторых слов имущественной лексики, не претендуют на сколько-нибудь полное систематическое описание всего лексического мно­ жества имущественной сферы в ее истории. Н. Ю. Шведова отмечает, что «существующие в языке лексические классы в науке не описаны :как целостные иерархически организованные и многоаспе:ктно характеризующиеся множества. Необходимость такого описания очевидна, так же, как очевидна сложность и трудоемкость той ра­ боты, которая должна ему предшествовать» [ 1 987, 1 64 ] . Именно эту задачу - изучить лексику иму­ щественной сферы, обозначающую 'совокупность материальных ценностей как предметов облада­ ния' в русском языке XI-XVII вв. «как целост­ ное иерархически организованное и многоаспектно характеризующее множество» и поставил перед собой автор р аботы. Эта задача представляется актуальной, так как имущественные отношения, принадлежащие к области отношений правовых, являются одним из основных объектов при изу­ чении политической жизни народа [см . : Плеханов, 1 925, 74 ] . Иселедование истории слов, относя­ щихся к общественно значимой лексике, представи 5
знtет осо t>ый интерес для изуЧ:еnиrt становлеnюt и развития лексико-семантической системы лп­ тературного языка; на зто не раз указывали линг­ висты . Работа выполнена на материалах, извлечен­ ных главным образом из разнообразных в /1\ан­ ровом отношении памятников деловой письмен­ ности исследуемого периода. Были обследованы прежде всего памятники русского гражданского законодательства. Анализу подверглись законо­ дательные памятники Киевской Руси: Русская правда, княжесние уставы. Изучались -У став князя Владимира Святославовича, -Устав князя Ярос­ л ава, -Уставная грамота князя Мстислава Дани­ л овича, Смоленские -Уставные грамоты XIII­ XIV вв. Анализировались памятнини руссного права периода феодальной р аздробленности: Псновсная судная грамота - исключительный по значению памятник руссного права этой эпохи, Новгородсная судная грамота. Обследовались за­ конодательные памятники образования и укреп­ ления Русского централизованного государства: Судебники (1497 , 1 550, 1 589 гг.) , -Уложение 1 659 г . , акты местного государственного управле­ ния, изданные Московской великокняжеской вла­ стью (Двинсная церковная грамота 1387 -1398 гг. Василия I, Белозерская уставная грамота 1488 г . , Запись о душегубстве 1456-1462 г г . , Белозер­ ская тамошенная грамота 1487 г. Изучались новью для Х VI в. акты местного управления: губные и земские грамоты (Губная белозерская грамота 1 539 г . , Медынсний губной наказ 1 555 г . , -Устав­ ная земская грамота 1 552 г . ) . Анализировался ма­ териал сборника постановлений церковно-зем­ ского собора 1 551 г. - важнейшего памятнина XVI в . , получившего название Стоглав. Иссле6
дованы материалы актов Земских соборов XVI I в . Все эти памятники дают богатый материал для изучения лексики, связанной с правовыми иму­ щественными отношениями на Руси того времени. Исследовались также и другие источники актовой письменности: разнообразные грамоты (духовные и договорные) , жалобы, распросные речи, чело­ битные, росписи имуществ. Ценными для изучения анализируемой группы слов являются памятнини Дипломатических сношений Московского госу­ дарства XVI в. Изучались не только памятники русского языка эпохи московской Руси, но и па­ мятники Западной Руси XI V XVI вв . : статуты , документы по истории Украины, Белоруссии. В ходе исследования ана.]iизу подвергался и ма­ териал Летописей, которые предоставили в распо­ ряжение автора важный материал по изучению имущественной ленсики. Историческое изучение семантики отдельного слова или группы слов связано с охватом широ­ ких хронологических р амок исследования. Важное значение приобретает изучение функциональной сферы слова в разные периоды его развития. Ис­ следователь не в состоянии сам обследовать массу источников разных исторических периодов, отра­ жающих функционирование слова, его синтагма­ тические и парадигматические связи. Вот почему для историка-семасиолога исключительную цен­ ность представляют словарные картотеки (где соб­ ран богатейший материал памятников р азных жан­ ров, разной тематической и функциональной на­ правленности) как база для контекстно-функцио­ нального исследования слова в р азные периоды его развития. Они дают в руки исследователя досто­ верный, надежный материал для всестороннего изучения синтагматических, парадигматически4 - 7
связей слова, что необходимо для реконстру1щии его семантической структуры, начиная с самой древней эпохи развития русского литературного языка. Автор настоящей монографии широко исполь­ зовал материалы картотек исторических словарей: «Нартотеку Словаря древнерусского языка (Xl ­ XIV вв.)», «Нартотеку Словаря русского язьша X I -XVI I вв.». В работе ставятся следующие задачи: 1 ) вы­ явить весь массив лексических средств, обозна­ чающих 'совокупность материальных ценностей как предметов обладания' в русском языке XI­ XVII вв.; 2) исследовать их семантические и функциональные параметры; 3) показать связи и от­ ношения данных слов в пределах лег, их объеди­ няющей, т. е. иными словами показать системные отношения внутри лексико-семантической группы, обозначающей 'совокупность материальных цен­ ностей как предметов обладания' в русс:ком языке XI-XVI I в в . , описать ее структуру. Анализ кон­ кретного материала, решение всех поставленных задач позволили автору подойти к рассмотрению ряда теоретических проблем, связанных с изуче­ нием лексичес1\0Й системы языка. Это прежде всего вопросы о лексическом значении и компонентах (семах), его составляющих, о семантическом ста­ тусе семы, в отличие от семантического статуса лексического значения, о понятии инварианта в лексике (его характеристике и видах), о понятии дифференциального компонента значения, о ме­ тодах выделения семантических компонентов в ле­ ксическом значении, и, наконец, о роли контекста (которая сводится к четырем его параметрам) в вы­ явлении семантических компонентов (сем) зна­ 'Jепия и, значит, та1шм образом, в его форми:ровn8
Автором предпринята попытRа осветить не­ ноторые теоретичесRие вопросы изучения ленси­ чесRих группировок и принципов их RлассифиRа­ ции, вопросы, связанные с понятием системности и исторического изучения ленси�<и. Сделаем общие замечания, касающиеся ком­ позиционного построения работы и методики опи­ сания материала. Работа состоит из Введения, двух глав и Заключения. Во Введении обосновы­ вается выбор темы исследования, ее актуальность, раскрываются задачи работы, описывается мате­ риал, на котором выполнено исследование. В главе I освещается ряд теоретических вопросов изучения лексичесной системы языка. Глава I I посвящена анализу слов, составляющих изучаемое лексиче­ ское множество. Метод описания конкретного ма­ териала следующий. Хотя объектом исследования является лексика, связанная с имущественной сферой, в работе показана всесторонняя смысловая ориентация анализируемых слов, т. е. приводится семантическая структура слов полностью. Автор хотел предоставить читателю слово во всем объеме его значений, естественно, уделяя самое присталь­ ное внимание в его смысловой структуре обозна­ чению имущества, собственности. Слова изучае­ мой группы описаны с р азной степенью полноты охвата материала. Следует оговориться, что это не вина автора, Rоторый идет вслед за фиRсацией изучаемых слов в :материалах источников и Rарто­ тек, отражающих с большей или меньшей степенью полноты реальное место слова (его частотность или нечастотность, его семантическую насыщен­ ность или обедненность) в леRсиRо-семантической системе языка изучаемой эпохи. При изучении истории большипства слов приводятся некоторые сведения из их этимологии, nривлеRаются таRже нnn. 9
tt Данные ряда славянс:ких языков. Это необхо­ димо при изучении определенного массива слов, объединенных общим семантичесним признаном. « Хотя общие семантичесние изменения в разных язьшах приблизительно одинаковы, - писал В. В. Виноградов, - особенные историчесние ус­ ловия развития отдельных языков могут породить своеобразное видоизменение в семантичесних про­ цессах развития одних и тех же групп, рядов или систем слов» [Виноградов, 1 977 , 1 03 }. Таним об­ разом, сопоставляя один из фрагментов ленсиче­ сних систем славянсних язьшов, исследователь получает важные материалы для сравпителыю­ исторической семасиологии. В этой главе описываются таюке системные отношения внутри лексино-семантичесной группы , обозначающей совонупность материальных цен­ ностей нак предметов обладания в руссном языне XI -XVI I вв. и принципах ее организации. В За­ ключении подводятся итоги исследования, наме­ чается перспектива дальнейшего р азвития ис­ следуемой ленсини.
ГЛАВА ПЕРВАЯ Некоторые теоретичес1ше попросы изу11ения ле1{сической системы языка В современном языкознании в исследовании лексической системы языка не решен ряд исход­ ных теоретических положений. Это приводит к не­ обходимости остановиться на вопросах, связанных с изучением лексического уровня языка, опреде­ лить исходные понятия и термины . О ленсичесном значении и понятиях с ним связанных «Л е к с и ч е с к о е з н а ч е н и е» в данной работе определяется как отношение словесного знака к «денотату» или (что в нашем понимании то же самое) «референту». Под «денотатом», «ре­ ферентом» понимается «тот предмет мысли, с ко­ торым соотнесено данное языковое выражение, отраженный в сознании элемент объективной реальности как «внутренняя сторона» слова, т. е. как то понятийное содержание, с которым, по за­ конам семантического строения данного языка, устойчиво соотносится данная единица выраже­ ния» [ Ахманова, 1 966, 384] . Определяя таким образом лексическое значение, мы не рассматри­ ваем его как внеязыковую категорию. В толкова­ нпи лексического значения ориентируемся на его двустороннюю связь, детерминированную, с од11
ной стороны, соотнесенностью с реальным миром, с другой - соотнесенностью с элементами язы­ ковой системы . Семантический компонент (сема) как минимальная единица .лексического значения с.лова. Характеристика семантического компонента Конструирующая часть лексического значе­ ния - сема (семантический компонент). Совокуп­ ность сем (семантических компонентов) составляет лексическое значение слова. Лексическое значе­ ние слова в каждый конкретный период развития языка - это определенным образом организо­ ванная совокупность семантических компонен­ тов - сем. Под с е м а н т и ч е с к и м к о м п о н е нт о м (с е м о й) нами понимается минимальная единица лексического значения, отражающая от­ дельный признак денотата, с которым соотнесено данное лексическое значение. Несколько слов скаil>ем о семантическом ста­ тусе семь�. Отдельная сема, отражая конкретный признак денотата, и таким образом, объективно существуя в структуре лексического значения, в отличие от него самого не обладает самостоятель­ ным семантическим статусом. Тем не менее сема имеет статус полноправной единицы семантиче­ ского описания. Статус полноправной единицы семантического описания особенно отчетливо вы­ является в тех случаях, когда сема становится ин­ вариантом того или иного лексического множества, или служит дифференциальным признаком кон­ ституирующих его слов . Именно с<>мантическпй инвариант и дифференцирующая сема (семы) оп12
ределяют характер ленсических группировон и принципы их организации (речь об этом более подробно пойдет впереди) . Jlексичесное же зна­ чение характеризуется самостоятельным семан­ тическим статусом, ноторый и определяет его онто­ логпческую сущность. Именно ленсичесное зна­ чение слова в неразрывном единстве с его мате­ риальной формой и создает такой уникальный язы­ новой зван, нан слово. Членение ленсичесного значения на се:мы - это один из исследователь­ сю1х . приемов, необходимый для определенного рода семаптичесного анализа. К по т+ятию ипвариапта в лексике. Характеристика лексического ипвариапта Понятие инвариантности успешно применяется многими лингвистами в исследованиях разных язьшовых уровней, ногда анализируются различ1юго рода группы элементов с неними общими свой­ ствами. Используется это понятие и при изучении лексино-семантического уровня. Tai•, неноторыми лингвистами инвариантность нладется в основу лингвистичесной теории поля [см . : Щур, 1 974, 201 ] . Инвариантность пронизывает всю ленсиче­ скую систему, начиная от ее самостоятельной еди­ шщы - слова. Она яmrяется организующим нача­ лом на�\ любого l\Шогозпачного слова, так и любых лексических множеств на�• 1�елостных образова­ ний. Существующие в системе языка совокуп­ ности Jrенси:ческих элементов по своей природе неодинаковы. Их различия обусловлены разли­ чием в характере самого организующего начала инварианта. Различия инвариантов nыявлшотся в трех на­ правлениях: 1) в плане оптологичссной характс13
ристики, 2) в плане внутренней структуры, 3) в плане качественной характеристики. В плане онтологической характеристики инва­ риант может иметь ономасиологический и семан­ тический характер. О номасиологический и н в� р и а н т - некий общий признак, выделяемый в словах на основе их номинативно-репрезентатив­ ной функции и объединяющий их в такие лекси­ ческие множества, как предметно-тематические группы. С е м а н т и ч е с к и й и н в а р и а н т - не­ кий общий признак, выделяемый в словах на ос­ нове их смыслового сходства, т. е. их общий ком­ понент или компоненты значения. Вокруг семан­ тического инварианта формируются такие лекси­ ческие множества, как лексико-семантические группы и синонимические ряды слов. Именно так и понимается семантический инвариант в настоя­ щей работе. Слова, изучаемые в работе, объединяются в лексико-семантическую группу семантическим инвариантом: 'совокупность материальных цен­ ностей как предметов обладания ' . Внутренняя структура семантического инва­ рианта по своему характеру неодинакова. Напри­ мер, различаются структуры, с одной стороны, семантического инварианта лексико-семантической группы, с другой - инварианта синонимического ряда. Первый более прост по своей организации и включает в себя меньшее число сем. Названный выше семантический инвариант лексико-семанти­ ческой группы состоит из трех сем: 'материальные ценности как предметы обладания' , 'материаль­ ные ценности в их совокупности' , 'припадлеж­ uость' . Структура семантичес1юго инварианта сцt4
нонnмического ряда включает в себя большее число сем (смысловых соотносительных призна­ ков у членов синонимического ряда значительно больше, чем у членов лексюш-семантических групп) . Так, семантический инвариант 'обилие материальных ценностей в виде денег, особо цен­ ных вещей ка�< предметов обладания ' , группирую­ щий вокруг себя члены синонимического р яда богатство - стяжапие - имепие - обилие добро, функционирующие в языке XI-XVI I вв., состоит из следующих сем: 'материальные цен­ ности' , 'материальные ценности в их совокуп­ ности' , 'принадлежность ' , общие для всех членов ряда; семы, качественно характеризующей: 'ма­ териальные ценности в виде денег, особо ценных предметов , вещей' ; семы, количественно характе­ ризующей: 'обилие материальных ценностей'. Структура семантического инварианта влияет и на его качественную характеристику. Семанти­ ческий инвариант лексико-семантической группы, включающий в себя меньшее число сем, отличается большей степенью абстракции. Инвариант сино­ нимического ряда отличается меньшей степенью абстракции, большей конкретностью. Данное ка­ чество семантического инварианта, формирую­ щего синонимический ряд, создает условия для наибольшей семантической близости между его членами. Смысловая дистанция между :крайними членами синонимического ряда значительно меньше, чем в лекси:ко-семантической группе слов. О дифференциальном компоненте значепия Н аличие общего предполагает в то ше время и существование отдельного - дифференциаль­ ного :компонента значения (дифференциальной семы). 15
к о м jj (jД и ф ф е р е н ц и а л ъ н·ы ii е н т з н а ч е п и я - это семантический оста­ ток, получаемый при сравнении семантических компонентов значения членов Jrе:ксичес:кого 11ню­ жества, т . е . дополнительная сема (единственная или неединственпая), присутствующая в том или ином члене множества и сочетающаяся с инвари­ антной семой. Смысловые различия вытекают из общих свойств слов совмещать в себе функции отождеств­ ления и р азличия. Этот «потенциал» возможных комбинаций общего (семантический инвариант) и отдельного (дифференцирующий компонент зна­ чения) в словах при сравнении их лексических значений и выявляет характер «семантического сцепления» членов лекси:ко-семантичес:кой группы или синонимического ряда, т. е. виды смысловых связей мелщу членами данных лексических мно­ жеств. Именно дифференцирующий компонент зна­ чения играет основную роль в структурной орга­ низации того или иного лексического множества, выявляет определенную систему сопоставлений и противопоставлений, характеризующих его члены. Н. Ю. Шведова, устанавливая :конкретные язы­ ковые признаки лексической системы на основе анализа глаголов со значением бытия в разных его фазах, одним из пр:изнююв лексической си­ стемы считает именно « . . . наличие у всех CJioв, объединенных в данное множество, общего, ин­ варnантного лексического зпачепия вокруг :кото­ рого, в границах отдельных подмножеств, орга­ низуются дополнительные, дифференцирующие компоненты значений . . . » [Illведова, 1 983, 321 ] . Определепио сомантичес1tого инварианта, диф­ ференцирующих сем находится в прямой зависип 16
мости от выявления семантичесRих Rомпонентов ле1<сического значения слов, составляющих то пли иное лексическое множество. Методы выделения семантических компонентов значения. Их отношение к синтагматичесRИм и парадигматическим связям слова Перед историком-лексикологом постоянно встает один и тот же вопрос: как выявить объек­ тивные критерии для наиболее точного и полного описания лексического значения? Как уже отме­ чалось выше, лексическое значение слова в каж­ J\ЫЙ конкретный период развития языка - это определенным образом организованный комплекс семантических компонентов - сем. Этот комплеRс сем может представлять собой как более простое, так и более сложное семантическое строение, что зависит от различного характера соотношения сло­ весного знака с денотативной, предметной сферой. У одних слов денотат связан с представлением о конкретных предметах, явлениях действитель­ ности. В таком случае семантические компоненты в семантической структуре слова выступают рель­ ефно и отчетливо. Для других характерна объек­ тивация более обобщенных понятий, в Rоторых находят отражение более сложные явления реаль­ ной действительности. Именно в таких обобщен­ ных понятиях заложены определенные потен1\иальные возможности для развития в сигнифика­ тивпой ·сфере лексичесRого значения не какого-то одного релевантного признака объекта, а целого ряда различительных, определяющих признаRов. :Jто бесспорно усложняет семантическое строение слова, выявляя в нем добавочные смысловые эле2 R. П. Смолина 17
менты, нередRо представленные имплицитно n йt!­ ;шющиеся, таt<им образом, для исследователя более сt<рытыми. Так понятие имущества, собст­ венности в исследуемые исторические периоды было довольно сложным и включало в себя не какой-то один, а целое множество различных приз­ наt<ов. Сложность понятия предопределяет и слож­ ность семантического строения слов, их много­ семность. Препарируя лексические значения слов имущественной сферы, можно вычленить целый ряд сем как обобщенного, так и более конкретного характера. Проиллюстрируем это на примере того материала, который будет анализироваться дальше. В семантический инвариант исследуемой нами группы, как указывалось выше, входят обоб­ щенные семы 'материальные ценности :как пред­ меты обладания' , 'материальные ценности в их совокупности' . Более конкретные семы обозна­ чают определенные виды имущества, например, 'движимого имущества ' . Для лексических значе­ ний некоторых слов характерны семы, связанные с обозначением 'предметов, вещей, употребляемых в конкретном обиходе' . Для многих слов имущест­ венной сферы характерна и сема 'принадлежности ' . Определить ж е их становится особенно важным при историческом изучении лексической семан­ тюш. С этой точки зрения представляет особый интерес изучение конфигураций сем в значениях слов в конкретный (или :конкретные) периоды развития языка, исследование изменения семного состава в дальнейшей их истории: выявление сем устойчивых и неустойчивых [ер. по этому поводу: Шмелев , 1 973, 219 ] , изучение их перераспределе­ ния в значении. Все эти вопросы особенно акту­ альны при историческом изучении семантики как отдельного слова, когда необходимо установить 18
этапы его смыслового ра3вития, так и целых ле­ ксико-семантических ра3рядов слов, когда выяв­ ление семантических компонентов (сем) в 3наче­ ниях семантически бли3ких слов помогает опре­ делить ра3личные типы смысловых свя3ей между ними в определенные исторические периоды и на основе этого установить динамику и3менений этих связей в последующие периоды развития Я3ЫКа. Методы выделения семантических компонентов в лексическом значении Существует несколько методов выделения се­ мантических компонентов в лексическом значе­ нии и их проверки: 1 ) метод эксперимента, 2) ме­ тод компонентного анализа, 3) с помощью словар­ ных дефиниций, 4) метод дистрибутивного анализа. Эффективность того или иного метода исследова­ телями оценивается по-ра3ному. Так, к опросу информантов как к методу изучения смысловой структуры слова некоторые лингвисты относятся весьма скептически. Й. Коржинек (Пражский лингвистический кружок) еще в 1 936 г. по этому поводу писал: « . . . Осознание языковой структуры наивным носителем я3ыка, так на3ываемое «чув­ ство языка», чаще всего оказывается очень при­ митивным по сравнению с языковым чутьем линг­ вистов . . . Поэтому языковое чутье наивного ин­ форманта неправильно расценивать - а это при­ суще некоторым лингвистам - как критерий важ­ ный также и для лингвистикш> [ Коржинек 19�7 , 318 ] . Нет единого мнения и о словарных дефини­ циях кан об объентивном методе выделения в слове семантических компонентов. 19
Если одни представители компонентного ана­ лиза рассматривают словарные определения как один из возможных способов его проведения [см . : Потапенко, 1 983, 52; Виноградова, 1 983, 80; Жуков, 1 978, 1 0 ; Турьева, 1 970, 3 ] , то другие ­ лишь как « . . . начальный, исходный этап для даль­ нейших изысканий и уточнений компонентного состава лексических единиц» [Проблемы . . . , 1 981 , 35 ] . Н о так или иначе и информант и специалист­ исследователь современной лексики как носители языка «ощущают» (разумеется по-разному) вну­ тренние закономерности его лексико-семантиче­ ской системы, что позволяет с меньшей или боль­ шей полнотой все же проникнуть в смысловую структуру слова. Данные современных словарей, где лексикографическая обработка смыслового содержания слова основывается на серьезном ис­ следовании в области теории его ленсического значения, сколько бы мы ни говорили о педостnт­ ках в его толковании, для семасиолога в его кон­ кретных исследованиях, бесспорно, важны. Иначе обстоит дело при изучении исторической семантики слова. Метод эксперимента, связанный с опросом информантов, в данном случае явно не срабатывает, так как ни информант, ни исследо­ ватель не являются носителями языка более ран­ них эпох. Симптоматичны в этом плане данные, п риведенные в статье Л . В. Иапорулипой «Истори­ ческая изменчивость семантини отдЕтыrого слова». Был проведен следующий энсперимент. Студен­ тов I II и IV курсов филологического факультета ЛГУ просили определить значение существи­ тельного начетчик. «Ни один из опрошенных (их было 1 5) (вне нонтекста не смог определить, 1\то такой начетчик . » , хотя «nачетчик в русском . . 20
языке - сравнительно молодое слово. Первая его словарная фиксация принадлежит САР (1814) [ Русская историческая . , 1 983, 1 22-1 24 ] . Несомненно, что для историка-семасиолога данные исторических словарей, материалы кото­ рых дают исследователю возможность решать целый ряд как конкретных, так и общетеоретиче­ ских лексико-семасиологических проблем, чрез­ вычайно важны. Однако, ког1�;а важно выявить семантические компоненты в лексическом значе­ нии слова в тот или иной исторический период развития язьша и установить его семантическую эволюцию, не всегда можно полностью опереться на данные словарей, так как картотеки словарей характеризуют, естественно, не все случаи упо­ требления слова, что порождает неточное описа­ ние его смысловой организации, а в некоторых случаях нужное для исследователя слово оказы­ вается в картотеке не зафиксированным. . . Синтагматические и парадигматические связи слова как один иа объективных критериев определения семантических компонентов лексического :тачения в аспекте его истории Одним из объективных инструментов в опре­ делении семантичес1шх компонентов n ле�<сическом значении слова в истории язьша является изучение его синтагматических и параднгматических свя­ зей. Интеграция в слове связей синтагматического и парадигматического характера и делает его ос­ новной единицей леRсшю-семаптичес1юй системы языка. Это важнейшее теоретическое положецие 21
не раз подчеркивалось исследователями [см.: Вахек, 1 964, 202 ; -Уфимцева, 1 968, 47 ; Шмелев 1 973, 1 56 ] . Проблема «парадигматического» и «синтагма­ тического» в словесном знаке рассматривается прежде всего как общетеоретическая проблема, связанная с разграничением смысловых потенций слова в языке как в системе и в речи, как конкрет­ ной реализации этой системы. Между тем анализ парадигматических и синтагматических связей слова чрезвычайно важен при его конкретных исто­ рико-семантических исследованиях и прежде всего в плане изучения лексического значения слова и тесно связан с изучением его контекстного окру­ жения. Анализ контекста при исследовании различных аспектов языка занял довольно прочное место как в советской, так и в зарубежной лингвистике. Для лексикологов и семасиологов важность ана­ лиза контекста при исследовании лексического значения слова в настоящее время является бес­ спорной и всеми признанной. В этом огромную роль сыграли труды В. В. Виноградова , и прежде всего его р аботы, поднимающие важные теорети­ ческие вопросы, связанные с изучением смысловой структуры слова [Виноградов, 1977, 1 65 ] . Автор настоящей работы при обращении к кон­ кретному материалу попытался показать важность изучения текстологических связей слова для вы­ явления семного состава его лексического значе­ ния и установления на этой основе общего семан­ тического инварианта в исследуемой совокупности слов и диффереш:ирующих сем в лексическом значении. В шшгвистичеСJ{ОЙ литературе послед­ них десятилетий существует многообразие опре­ делений текстов (или контекстов) [см . : Шведова,
1982, 144; Уфимцева, 1968, 259-260; R одух.ов, 1 973, 18; Meyer, 1910; Ullmanп, 1 951 , 65 ] . Одни исследователи в определение коппжста вклады­ вают узкое понимание [см . : Jlнтвинов, 1 974, 175 ] . Другие понимают его более широко. В определении термина «контекст» мы идем вслед за Н. Ю. Шве­ довой, И. Р. Гальпериным, Г. В . I\олmанским, понимающими его достаточно широко. Н . Ю. Шве­ дова, например , вкладывает в понятие «1юнтекстю> содержание, «соответствующее как тому, что на­ зывается указательным минимумом, так и тому, что служит языковым окружением, языковой об­ становкой вообще» [Шведова, 1 982, 145; см. также: Гальперин, 1 974, 67 ; Rолшансний, 1 95!-J; 1976, 71 ]. Особая роль в контекстном окружении, как об этом писалось выше, принадлежит парадигма­ тическим и синтагматическим связям елова. Пара­ дигматические и синтагматические связи стано­ вятся релевантными в его определенной контекст­ ной позиции. Чрезвычайно плодотворным для нас явилось положение Д . Н . Шмелева о пози­ нионной обусловленности значения [Шмелев, 1973, 1 56 , 161 ]. Именно оно побудило автора настоя­ щей работы н пристальному изучению контекст­ ных позиций слов как объективному критерию в выявлении смысловых элементов в их зна ·�е­ ниях. Контекстная позиция слова и ее виды контекстной позицией по д с л о в а понимается такое его место в контекстном онружении, которое отчетливо репрезентирует смысловые компоненты его лексического значения. Остановимся на этом более подробно. Выявление и классификация семантических компонентов 23
u происходит в разных тиnах :контекстных позиции. Первый вид 1юптекстной позиции определяется местом слова в таком контекстном окружении, которое выявJiяет его опредеJiенный семантиче­ ский компонент в синтагматических связях. Син­ тагматич1:Jсю1е связи характеризуются разной структурной организацией, выявляющей отличия количественного и качественного порядка (какие параметры актуализируются в понятии лексиче­ ской синтагматики см. [Уфимцева, 1 968, 200228 ]). ДJiя них характерна разная степень (мень­ шая или большая) линейной развернутости. Реа­ лизация семантических компонентов в лексиче­ ских значениях или появление новых семантиче­ ских значимостей в смысловой структуре слова происходит в разных типах синтагматических свя­ зей: релевантна может быть семантика контакт­ ных, дистантных слов, синтаксические конструк­ ции с их определенным лексическим наполнением. В качестве примера приведем сущ. казна. Деталь­ ный анализ синтагматических связей этого слова будет дан ниже (см. глава 11). Здесь же мы только отметим, что пристальное изучение синтагмати­ ческих связей этого существительного дало воз­ можность установить его сложную смысловую структуру, которая характеризуется многосем­ ным составом. Так, лексическое значение слова казна 'совокупность особо ценных предметов, вещей, денег в виде движимого имущества, соста­ вляющего собственность ю1язей, духовенства, бояр или собственность государя и государства' имеет следующий семный состав. Первая сема 'материальные ценности, имущество' , вторая сема - 'материальные ценности в их совокуп­ ности' , третья сема квалифицирует определенный вид собственности: 'движимое имущество ' , чет24
вертая сема Rачественно хараRтеризует иму­ щество - это 'особо ценные предметы, деньги', пятая сема обозначает принадлежность: 'наимено­ вания субъеRта владения' . Все эти семы отчетливо проецируются на синтагматичесRом уровне сущ. казиа в типах связи, Rоторые для него харак­ терны: определяемое - определяющее; имя глагол ; конструктивно обусловленные сочетания. Исключительно важное значение приобретает во всех типах связи их лексическое наполнение. Приведем примеры. Семы, обозначающие 'сово­ купность материальных ценностей' и 'определен­ ный вид имущества: движимое имущество' вы­ являются в сочетаниях существительного казиа с глаголами вывозить, взять, пой.мать, употребля­ ющихся в значении 'брать с собой' : взя�иа казиу ея (царевны) на своя подводы у наших подводчиков (Псков. 1 л . 6981 г . ) ; А изъ тi>хъ городовъ неприя­ тельских люди выбi>жали и казиу вывезли (Зап. Желяб. , 1 695, с. 56) ; И въi>ха Юрьи въ Москву и сi>де на княженi>и, а юшзя Василья В асилье­ вича, братана своего, все княженiе и казиу поима ( ПСRОВ. 1 Л. 6942 Г. ) . Все три семы отчетливо репрезентируются в конструRциях: давать в (чью-л.) казну (ко казие, из казиы), взять в (чью-л.) казну, идти в (чью-л.) казну. Синтагматика слова казна отчетливо про­ являет сему 'принадлежности ' . Согласованные и не согласованные определения, указывающие на принадлежность, по отношению к существитель­ ному казна могут занимать как положение пре­ позиции, так и постпозиции. Приведенный здесь анализ синтагматических связей существитель­ ного казна показывает, что только тщательное изу­ чение их в тексте дает возможность исследова­ телю с достаточной глубиной пропиюrуть в ctriы25
еловую структуру слова и определить его семан­ тический статус в самые отдаленные периоды его исторического развития. Второй вид :контекстной позиции слова опре­ деляется местом слова в контекстном окружении, выявляющем определенные смысловые оппозиции парадигматически соотнесенных слов. В качестве примера приведем существительное животы (ед. ч. живот) . Рассмотрим одно из его значений, связан­ ное с наименованием имущества, собственности. Это значение конструируется тремя семами: об­ общенными 'материальные ценности' , 'материаль­ ные ценности в их совокупности' и более конкрет­ ной, 'движимое имущество' . Эта конкретная сема отчетливо выступает в контекстном окружении, выявляющем определенные смысловые корреля­ ции парадигматически связанных слов: у них дворы и животы погорели (Арх. Онеж. Кр. М-РЯ-кн. властп. указ. 1 688-КДРС) ; . . . а по­ мf;стья и вотчины, и животы взяти на государя. (Ул . Ал. Мих . , 1 649 г., с. 81 - КДРС) ; . . . кото­ рые стрельцы будутъ побиты, и тi>хъ живот и вотчины проJl,авать (Зап. Желяб . , 1 683, с . 13 КДРС). В данных примерах дихотомия недвижи­ мость/движимость реализуется в смысловом сопо­ ставлении слова животы (живот) словам дворы, поместья, вотчипы. Итак, изучение контекстных позиций слов , реализующих их парадигматические и синтагма­ тические связи для изучения формирования лекси­ ческого значения слов в истории языка предста­ вляется чрезвычайно важным . Это позволяет, во-первых, установить семантический потенциал слов в определенные периоды их развития; во-вто­ рых, обнаружить как устойчивые, так и неустой­ чивые смысловые элементы в лексических зпаче-
ttиях, что дает воэможность достаточно четко вос­ станавливать семантические контуры слов па том или ином: этапе их смыслового развития и устано­ вить определенные тенденции в развитии их лекси­ ческих значений, что представляется особенно важным: для исторической семасиологии. О понятии системности в лексике с и с т е м: н ы й п о д х о д - ОДИН ИЗ важ­ нейших методов в изучении словарного состава языка. Вопросы, связанные с изучением систем­ ных отношений в последние десятилетия чрезвы­ чайно актуальны. Они ставятся как в исследова­ ниях, специально посвященных этим: проблемам [см . : Филин, 1 970; Мельничук, 1 970; Чесноков, 1 970, Маковский, 1 980 ] , так и во многих иссле­ дованиях, специально не ставящих, но затрагиваю­ щих эти проблемы при описании многоаспектных явлений языка [см . : Сорокин, 1 9GS; Будагов, 1 963, 7 , 62 ; 1 971б, 37 , 41; 1 977, 87-89; Караулов, 1 981 , 24, 28; Маковский, 1 97 1 , 1 0 ] . Вместе с тем исследователями лексико-семантического уровня отмечается, что системные отношения в лексике объект для изучения сложный и трудный [см.: Ullmanп , 1 967 ] . Некоторые языковеды вообще считают системный анализ неприемлемым для словарного состава ввиду его неупорядоченности. Однако в лингвистической литературе наших ,п:ней не найдется ни одной работы, которая отвер­ гала бы системность в лексике. Наличие систем­ ных свяней в лfщсической подсистеме Я<Jьша обще­ признано. 27
Основnьtе признаки системностtl в лексике Системность на лексическом уровне проявля­ ется прежде всего в существовании определенных лексических множеств как неких целостных обра­ зований, объе1\тив110 выделенных из остального множества элементов лексического состава языка. Основанием для такого выделения служит общий признак - инвариант. Системный подход как определенный метод изучения лексической си­ стемы языка включает в себя не только выявле­ ние семантического инварианта, но и дифферен­ цирующих элементов значения у членов определен­ ных лексических множеств. Дифференцирующий компонент значения играет основную роль в их структурной организации. Изучение семантического инварианта и диф­ ференцирующих сем дает исчерпывающее описа­ ние всех видов взаимосвязей и взаимодействий между членами этих множеств и подмножеств. Итак, п е р в ы й п р и з н а к с и с т е м­ н о с т и л е к с и к и - разбиение ее на лекси­ ческие множества и подмножества, каждое из которых имеет свою внутреннюю организацию, поддающуюся дальнейшему членению до своего конечного минимума - отдельного элемента. Второй признак системности л е к с и к и - смысловые взаимосвязи и взаимо­ действия между членами лексических множеств и подмножеств. Анализ этих связей и взаимодей­ ствий дает представление о самых разнообразных видах связи тех или иных лексических группиро­ вок, их отличия друг от друга. Так, по своей структуре (т. е. видам связи) синонимические ряды менее многообразны, чем 28
JНшсико-семантические группы. Для nих хара:к­ Т('рна наиболее простая семантическая связь. ЧJiены таких рядов находятся в отношении фупк­ ц11011альпого и семантического партнерства. Для лсксико-семантических групп, конституирующих­ ся более абстрактным, отвлеченным семантиче­ с1шм признаком, характерпа более сложная смыс­ ловая организация: кроме функционального и семантического партнерства для членов лексико­ се:о.�аптических групп характерны отношения ин1шюзив11ости. Т р е т и й п р и з н а I{ взаимодействие лек­ сических множеств и подмножеств между собой. - Отдельное слово и системные отношения в лексике Понятие системных отношений на лексико­ семаптическом уровне не только не исключает вш1ма�шя к отдеJiьным элементам лексико-семан­ тпчеекой системы-слов&м, но и обязательно тре­ бует его, так как изучение каждого отдельного эJiе:мепта Jiексической системы содействует более глубокому и пошюму пониманию системы в ее внутренних связях. Изучение семантической истории конкретных слов поэтому чрезвычайно в ажно для историче­ с1юй Jiексикологии и семасиологии любого языка [ см . : Сорокин, 1 9G5, 80 ] . I3 работах о б отдельно взятом слове авторы всегда так или иначе невольно изучают круг слов, пмеющих определенные лексико-семантические связи, так как слово живет, развивается только в тесном контакте с другими словами. «Каждое от,r�;ельное слово как микросистема находится в за­ висимости от целого словарного состава как макро29
сис1'емЫ>) !Filipec, 1961, 214; см. таюне: Rузнецова, 1 963, 5 ] . Тош,ко такое изучение помогает поана­ нию развития и изменений ле�<сической системы в целом или каких-то отдел ьных ее сторон. Исто­ рию конкретных слов В . В . Виноградов считал базой для построения исторической семаптшш литературного язьша [см. : Виноградов, 1 94(), 2:37]. Исследование семантики конкретных слов представляет значительный интерес и при изуче­ нии J1ексических систем близкородственных язы­ ков, генетическая общность которых пороа;;1ает в их лексических системах и общие слова. Сопо­ ставление семантических структур таких слов при­ обретает особую актуальность. Сравнительно­ исторический сопоставительный аспект изучения семантической истории слов общих для близко­ родственных языков, помогает установить то общее, что существует в типах семантических изме­ нений этих языков и выявить то специфичес1юе, что обусловлено как своеобразием со1�иал ыю­ историчесной природы, так и особыми внутрен­ ними законами развития каждого из них [см.: Виноградов, 1 977 , 1 03 ] . Итан, изучение семантической истории ноннрет­ ных слов представляется важным для истории любого языка и не противоречит изучению систем­ ных отношений, так нак наждое отдельное слово выступает как обязательный элемент системы языка, а это значит, что оно связано и взаимодей­ ствует с другими словами, что предопределяет изучение его разнообразных ле1<сико-семантиче­ сних связей, являющихся одним из показателей системности на лексико-семаптичес1юм уровне. 30
Системпость и историческое изучепие лексики Системные связи в лексике общепризнаны . Однако на вопрос, о том, где они проявляются, при синхронном или диахронном изучении лексики, пет единой точки зрения. Одни исследователи считают, что системные связи в лексике могут быть выявлены только при ее синхронном изуче­ нии и ни в коем случае - при историческом. Так, в статье А. Г. Григоряна «Некоторые проблемы системного и исторического изучения лексики и семантики» прямо противопоставлено «системное» и «историческое» изучение этих двух уровней языка. Автор пишет: «Ограниченность системного подхода становится особенно очевидной, когда речь заходит о соотношении синхронии и диахро­ нии в языке» [Григорян, 1 983, 58 ] . На чем основано это высказывание? По-види­ мому на том, что исследователь отождествляет синхронию только со статичностью, диахронию же только с изменениями. Остановимся на этом во­ просе и выясним соотношение синхронии и статич­ ности - с одной стороны, диахронии и измене­ ния - с другой. С одной стороны, даже самые минимальные временные рамки языкового раз­ вития (а тем более развития его лексической си­ стемы) не дают представления о синхронном срезе, как о состоянии полного покоя и статичности [см . : Гухман, 1 962, 27 ; Денисов , 1 984, 142 ] . С другой стороны, лексические системные связи в языке, как и вообще любые системные связи, должны отличаться определенной стабильностью и устойчивостью, однако полного равновесия в любом одномоментном синхронном срезе не су­ ществует, точно так же, как в диахронии пе суще-
ствуют только одни изменения. Это вполне законо­ мерно, так как и изменения и стабильность со­ ставляют диалектическое единство в существо­ вании и развитии лексической системы в л юбой исторический период или периоды. Таким обра­ зом, связывать изучение системных отношений только с синхронным состоянием языка нам пред­ ставляется неправильным. Именно поэтому в дан­ ной работе отсутствует противопоставление син­ хронного описания как статического - диахрон­ ному, для которого характерны движение и из­ менение. Вторая глава р аботы посвящена изучению лексики имущественных отношений большой исто­ рической эпохи с XI по XVI I вв. Автор не по­ строил описание материала по двум более дроб­ ным периодам: X I -XIV вв. и XV-XVI I вв. , ноторые выделяются почти всеми исследователямп при периодизации истории русского литературного языка и которые присутствуют во многих р аботах по исторической лексикологии [ см . : Сороколетов, 1 970; Бахилина, 1 976 ] . С XI -XVI I в . - период широких хронологи­ ческих рамок, где состояние равновесия в язьшо­ вой системе в определенные моменты нарушалось и . . . «русский язык в целом прошел сложный путь развития: от языка, общего для всех восточно­ славянских народностей, до языков великорус­ ской, украинской и белорусской народностей, испытал влияние других языков; за это время сме­ нялись диалектные основы литературного языка, менялись жанры письменности и стилистические каноны» [Сороколетов, 1 970, 4-5 ] . Вслед за Ф. П . Сороколетовым, период с . XI -XVI I в. мы рассматриваем как историю развитпя одной �ексической СИС'fемы. Проведенный анализ
в столь широких хронологических рамках был продиктован и самой изучаемой группой лексики. Дело в том, что при историческом изучении опре­ деленных ленсических групп встречается лексика, характеризующаяся наибольшей стабильностью 11 те или иные периоды своего развития. Это 1>асается прежде всего лексики, связанной с соци­ альпо-обществеJJным спектром явлений, которые пе так быстро изменяются. Именно к такой лексике относится лексика, связанная с обозначением пмущества, собственности. Лексические группировки и их классификация. Некоторые теоретические вопросы их изучения В работах, посвященных изучению словарного состава, как в синхронном, так и диахронном его состоянии, одно из главных мест занимает клас­ сификация лексического материала. Разработка принципов классификации лексики самым тес­ нейшим образом связана с исследованием систем­ ной организации слов, объединенных в лексиче­ с1ше множества. На важность этих проблем ука­ эывается почти всеми исследователями [см. , на­ пример: Шмелев, 1 964, 130 ] . Вместе с тем в ряде работ подчеркивается сложность и нерешенность атих вопросов . Одни исследователи считают, что <шало внимания . . . уделяется разработке прин­ ципов классификации лексики» [см.: Тихонова, 1 97 1 , 1 ]. Другие видят сложность в том термино­ логическом разнобое, ноторый сопровождает суще­ ствующие 1шассифинации [см.: Караулов, 1976, 35 ] . В самом деле, группа слов, обозначающая, например, «время» в р азных работах трактуется 3 К. П. Смолина 33
по-разному: в одних как «ономасиологическая группа», в других как «семантическое поле», в третьих как <<Лексико-семантическая группа». В одних работах лексико-семаптические группы отождествляются с тематическими, в других с семантическим полем, в третьих - с синонимиче­ ским рядом. В ряде исследований синонимический ряд приравнивается к лексико-семантическому полю. Такая терминологическая неупорядоченность приводит к тому, что некоторые лексикологи вообще указывают на отсутствие «научного вполне обоснованного деления или выделения . . . групп или подгрупп . . . лексики» [Львов, 1 975, 20]. И тем не менее изучение словарного состава языка по тем или иным лексическим группиров­ кам уже давно и прочно вошло в п рактику язы­ ковых исследований. Остановимся кратко на характеристике некоторых из них . Рассмотрим лексико-семантические предметно-тематические, группы, синонимические ряды. В данной работе среди лексических группировок автор созна­ тельно не рассматривает лексическое поле. Исчер­ пывающая характеристика этой интереснейшей лексической группировки со стороны ее свойств и внутренней организации дана Ю. Н. Карауло­ вым t1976]. Пред.метпо-те.матические группы Классификация лексического материала по предметно-тематическим группам - один из наи­ более часто встречающихся приемов в изучении лекспческой системы языка. В лингвистической литературе сущrстnует пе 01\но наименование этой группы леr{сики: предметные, тематические, 11ред34
ме'f'по-тематичесRие, ф ункциоnальные. (В ряц� р uбот фушщиональные группы - разновидность тематических групп лексикп.) Некоторые лингвисты, поJ1 ьзуясь в своих ра­ ботах разной терминологией, шшадывают в тер­ мины одно и то же содержание. Другие - отчет­ лrшо их отграничивают. Это относится, прежде всего, к терминам <шредметпая группа» и «тема­ тическая группа». А. А. Уфимцсва в своих иссле­ дованиях употребляет оба термина применительно к одной и той же группе лексики . Та:к, предмет­ ные или тематические группы она объединяет в одну группу в силу сходства или общности функций обозначаемых словами пре/l;метов и про1�ессов [Уфимцева, 1 962, 133 ] . В других работах наблюдается четная оппозиция этих двух терми­ нов, та:к нак в них внладывается разное содержа­ ние [см. Тихонова 1 97 1 , 5 ] . М. Ю. Тихонова, например, включает в предметные группы имена существительные, обозначающие определенные реалии (предметы домашнего обихода, виды одежды, обуви, явления природы, :клички живот­ ных) . В тематические группы она включает слова на основе общности темы, :к :которой они отно­ сятся. Под «темой» автор понимает «предмет бе­ седы , разговора и т. п.» [см . : Там же ] . Здесь могут быть разные части речи. Некоторые исследователи, не отличая терми­ нологически эти два вида лексических группиро­ вок друг от друга, все-таки выделяют особые группы :конкретной ле:кси1ш внутри тематиче­ ских [ см. : Шмелев, 1 973, 1 03; Трубачев, 1 963, 5 ] . В ряде работ эти ле:ксичес:кие группировки не разграничиваютсн и обозначаются двойным наи­ группы «предметно-тематические менованием: ЛеI\СИI>И>>. 35 з•
Такая термипологичес:kая неупорядоченность nызвапа, по-видпмому, тем, что сами реалии лпш·­ nпсты трактуют по-разному: одни - узко, со­ относя их только с но1шретными предметами, 11 тогда выдеJшются предметные группы лекс1ши в качестве самостоятельных, включающих в себн только одну часть речи - имена существитель­ ные, другие более широно, соотнося реалии пе только с н01шретными предметами, вещами, по и с более отвлеченными понятиями, явлениямп, процессами. Автор настоящей работы предпочи­ тает пользоваться термином «предметно-темати­ ческая группа», который предопределяет в силу своего двойного наименования включение в дан­ ную группу как конкретной предметной лексиюr, так и слов более отвлеченного содержания. :Каковы же классификационные признаки этого типа лексических группировок? В работах по лексикологии классификационные признаю� , так же, как и сами наименования данной лексиче­ ской группировки, терминологически выглядят довольно разнообразно: «внеязыковые критерии»; «связь слов, отражающая связи предметов и явле­ ний действительности»; «предметно-логическая общность»; «общность родового признака» ; «общ­ ность предметной сферы». Однако при всем кажущемся разнобое основу нлассификации составляет только один общиii признак, вьщеляемый в словах па основе их номп ­ нативно-репрезентативной фуню�ии - ономасио­ логический призню{; в работе - ономасиологиче­ ский инвариант. :Классификация материала по предметно-тема­ тическим группам правомерна по двум причинам: 1) как методический прием в изJюжении разно­ родного лексического материала; 2) как прием, 36
позволяющий выяви'l'ь связи и отношения между обозначаемым и обозначающим. Однатю исследо­ вание слов, объединенных по предметно-темати­ ческим группам, не дает возможности проследить и описать многообразные внутриязыковые связи и взаимодействия между словами, которыми харак­ теризуется лексико-семантический уровень, так как природа ономасиологического инварианта самым теснейшим образом связана с классифика­ цией самих предметов и явлений действитель­ н ости. Требованию изучения связей и взаимодействий между словами (а именно они помогают выявить какие-то определенные тенденции р азвития лекси­ ческой системы языка) отвечает метод изучения разнообразных лексико-семантических отноше­ ний. Остановимся более подробно на лексико­ семантических группах и на одном из видов отношений - на синолексико-семантических пимических отношениях в лексике. Лексико-семантическ ие группы Классификация лексического материала по Jrексико-семантическим группам, та�> же как и по предметно-тематическим, - один из распростра­ ненных приемов исследования лексики. В лексикологических работах выделяются три пша классификационных признаков, формирую­ щих лексико-семантические группы: «общий семан­ тический признаю>; «общее семантическое свой­ етво»; «общее понятие». Почти во всех исследова­ ниях , анализирующих данную лексическую груп­ пировку, присутствует в качестве классифика­ ционного признака и признак грамматический: члены лексико-семантической группы принадле37
Жа'l' R одной части речи. Й ритерий «общего семан­ тического признака» связан с сопоставлсш1см членов лексико-семантической группы на уровне их лексических значений. :Критерий «общего семантического свойства», казалось бы, самым теснейшим образом дола.;сп быть связан с критерием «общего семантического признака». Однако в исследованиях, использую­ щих его для выделения лексико-семантичесних групп, он является довольно абстрактным и никак не связанным с сопоставлениями членов групп на уровне лексических значений. В самом деле, в статье, например, Г. А . Потапенко «Лексико­ семаптическая характеристика глаголов с общим значением разрушительного воздействия на объект» выделяется большая группа переходны х глаголов с этой семантикой. В современном рус­ ском языке автор насчитывает их более трехсот. Но что общего в семантическом плане, например, между глаголами бомбардировать и грызть, между глаголами молоть и плавить, которые объеди­ н�ны в одну лексико-семантическую группу? Однако сам автор приравнивает «общее семантиче­ ское свойство» к общему понятию «разрушения» [ Потапенко, 1 983 ] . Таким образом, данный классификационный признак ничем пе отличается от критерия «общего понятия», который также выдвигается рядом пс­ следователей [см.: :Кузнецова, 1 963, 2 ] и кроме того совпадает с классификационным признаком тематических групп лексики. «Собственно язы­ ковым» критерием, формирующим, па наш взгляд, лексико-семаптическую группу, является о б­ щ и й с е м а н т и ч е с к и й п р и з н а к как обязательный компонент лексического значения каждого ее члена. Такой общий семантический 38
признак в данной работе - с е м а н т и ч е­ к и й и н в а р и а н т. Итак, под л е к с и к о - с е м а н т и ч ее к о й г р у п п о й нами понимается такое лекси­ ческое множество, члены которого объединены семантическим инвариантом и принадлежат к одной грамматической категории. Именно этот собственно языковой критерий, обеспечивающий семантическую близость слов, обусловливает их тесную взаимосвязь и взаимодействие, что явля­ ется одним из проявлений системности на лексиче­ ском уровне. Изучение лексико-семантических групп лексикологи связывают с исследованием подлинно языковых процессов [см . : Шмелев, 1 964, 8; Сороколетов, 1 970, 27 ; Маковский 1 97 1 , 5]. Именно в лексико-семантических группах :могут быть изучены самые разнообразные смысло­ вые связи и отношения между словами и прежде всего синонимические - одни из важнейших лексико-семантичес1шх связей. е Понятие синонима, синонимического ряда. Некоторые вопросы теории синонимов Понятие синонима является одним из важней­ ших в семасиологии. Синонимия приковывала и приковывает к себе внимание многих исследова­ телей и в советском и в зарубежном язьшознании. Однако известно, что существуют разные направ­ ления в изучении лексической синонимии, объяс­ няющиеся сложностью самого объекта исследова­ ния - слова. Эту сложность поняли русские филологи XVI I I -нaч. X I X в . , проявлявшие уже тогда большой интерес к синонимии родного языка. Так, П. Калайдович в предисловии к сло­ варю синонимов писаJI : «Я стараJiся рассматр :u39
вать слова со всех сторон и показать все оттенки. На один и тот же предмет люди смотрят не с одной точки зрения, а потому я не смею ручаться, чтобы мои изъяснения были совершенно удов.лет­ ворительны» [Rалайдович, 1817, 1 1 2 ] . И в со­ временных общих теоретических лингвистиче­ ских курсах, в монографиях, статьях даются раз­ личные дефиниции синонимии. Объективные труд­ ности, встающие перед исследователем структуры слова, приводят не1щторых ученых к скептиче­ ским выводам о неизбежном субъективизме в оп­ ределении синонимов или вообще о мнимости этой проблемы. Так, С. Ульман пишет: «Понятие синонимии, нак известно, весьма расплывчато, ибо между двумя словами, которые на первый взгляд могут показаться равнозначными, всегда есть незначительная разница в значении, в сфере употребления или в эмоциональной окраске. П о­ этому всякое суждение о синонимическом богат­ стве того или иного языка неизбежно оказывается субъективным» [Ульман, 1962, 30; см. также: Baldinger, 1 957, 23-24]. В лексикологических работах выделяются сле­ дующие :критерии синонимов: «критерий общно­ сти понятию>, «критерий лексического значения слова» (критерий близости, но не тождествен­ ности лексического значения; критерий близости или тождественности лексического значения; кри­ терий только тождественности лексического зна­ чения) ; «критерий взаимозаменяемости» ; «крите­ рий нейтрализации». Основываясь на <<Лексическом значении» кю< на одном из важнейших понятий синонимии, авторы не раскрывают, однако, того, что такое «лексическое значение» слова. Мы присоединяемся F тем исследователям, которые полагают, что сн-
нонимичными можно считать слова лишь в том: случае, если опи мопосемаптичпы. Большей же частью синонимизируются отдельные значения полисемантических слов. В самом лексическом значении, общем у слов-синонимов, существуют дифференциальные, отличительные признаки. В данной работе под синонимами понимаются слова, которые обладают общим семантическим инвариантом, отличаются дифференцирующим ком­ понентом значения (способным нейтрализоваться при определенных типах внутрирядных противо­ поставлений) , или не имеют его. Синонимы могут быть стилистически маркированы. Набор слов­ синонимов, относящихся к одной части речи, составляет синонимический ряд. Наименьшее число членов, образующих синонимический ряд - два. Существуют еще дополнительные объективные признаки, необходимые для выделения синони­ мических отношений: дистрибутивный анализ и деривационные возможности синонимизирую­ щихся слов . Итак, рассмотрев ряд теоретических вопросов, связанных с изучением лексической системы языка, определив ряд исходных понятий, кото­ р ыми пользуется автор в работе, переходим к опи­ санию ко1шретного материала.
ГЛАВА ВТОРАЯ История слов, обозначающих 'сово1{у 11 11ость материальных к�ш ценност<"й предметов обладанин ' в русс1юм яз1.ше X l-X VII вв. Имущество , собственность как понятия права . Формы собственности в Русском государстве XI-XVII вв . Общая характеристика лексики, обозначающей имущество, собственность в русском языке XI -ХП вв . Имущество, собственность в праве - это ма­ териальные блага, являющиеся объектом права. «Собственность связана с предметами, с вещами как с объектом присвоения. . . Собственность выражает общественно-производственные, т. е . экономические отношения л юдей друг к другу в процессе производства и распределения мате­ риальных благ. Люди производят, присваивают материальные блага внутри общества посредством общественных связей и отношений. В процессе производства и р аспределения материальных благ они вступают в те или иные отношения собствен­ ности . . . Никакое проиаводство невозможно без той или иной формы собственности. Появившаяся с возникновением человеческого общества соб­ ственность в каждую историческую эпоху имеет специфический характер и выступает в определен­ ной форме» [БСЭ, т. 39, 464 ] . «Недвижимость - в феодальном и буржуазном праве земля , а также строения и другое имуще42
ство, связанное, как правило , непосредственно с землей . Недвижимость как особая юридическая категория имущества появилась n эпоху феода­ лизма, основой которого была феодальная соб­ ственность на землю» [Там же, т. 29, 356]. «По рус­ скому законодательству (т. Х, ч. 1 , с. 384-400) недвижимыми имуществами признаются земли и всякие угодья, домы, заводы, фабрики, лавки, всякие строения и пустые дворовые места, а также а;елезные дороги; сюда же нужно отнести и ко­ рабли» (Уст. торг. , т. X I , ч. 2, с . 1 19) [ Энциклопед. словарь 1 897, т. ХХа, 825]. «Недвю1шмосты> как юридическое понятие противопоставлялась «движимости». « . . . Русское право совершешю воз­ держивается от определения движимости, огра­ ничиваясь простым перечнем предметов . . . R дви­ ;1,;имостям причисляются мореходные и речные суда, книги, рукописи, картины и все предметы, относящиеся к нау1•ам и искусствам, домовые уборы, экипажи, земледельческие орудия, вся­ кого рода инструменты и материалы, лошади, скот, хлеб сжатый и молоченный, веяние припасы, выработанные на заводах, наличные руды, ме­ таллы и минералы и все то, что из земли извлечено, наличные напиталы, заемные письма, векселя, занладные и обязательства всякого рода, а танже права на золотые приисни на землях казенных и императорских» [Энциклопед. словарь 1 894, т. х, 181 , 1 82 ] . В древнеруссном язьше XI -XVI I вв. суще­ ствовала многочисленная ленсика, представляю­ щая собой разнообразные наименования имуще­ ства, собственности. Ле1•сика, обозначающая ' земельную собствен­ ность I\aI\ объект владения' : Владеиие (володепие), владытчипа1 вотчина (отчи и а) 1 отчизна , поме43
стие, купля, прикупля, прикуп, жалование, пожа­ лование, дача, опричнина, село, имение, мает­ ность. Владетше, владытчина, володение 'земельная собственность, принадлежащая кому-л . ' ; вот­ в феодальный период чина, отчина, отчизпа на Руси 'наследственное владение' ; по.цестие в феодальный период на Руси 'владение, давае­ мое за службу' ; купля, прикупля, прикуп 'зе­ мельное владение, приобретенное путем купл и ' ; пожалование, жалование 'подаренная земля' ; дача 'небольшая земельная собственность' ; оприч­ в эпоху Ивана Грозного 'отдельное вла­ пипа дение, удел' ; село 'собственное хозяйство, усадьба крупного землевладения (в ранние периоды раз­ вития Руси) ' ; имение, маетность 'усадьба , вла­ дение ' . Лексика, связанная с наследственным правом: а) общее наименование наследства: задьпица, задfзпие, заднее, остаток, остапок, статоl'> (в од­ ном из своих значений); б) наименование доли наследства, которой на­ деляют кого-л . : надело" 'часть, доля наследства, которым наделяют кого-л . ; прожито!'> 'часть по­ местных земель, выделенная после смерти вла­ дельца на содержание вдовы, дочерей, престаре­ лых родителей, несовершеннолетних детей' ; в) наименование наследства, полученного по разным линиям: материзна 'наследство, родовое владение, по­ лученное после матери' ; отчина, отцевщ ипа 'нас­ ледство , родовое владение, полученное после отца' ; дедизпа, дедина, дедичьство, дедьство 'на­ следство, родовое владение, полученное после деда' ; бабизна 'родовое владение, полученное после бабушки ' ; прадедизна 'владение предков ' ; - - - 44
г) наименования выморочных владений (вла­ i(С11ий без наследников) : безадщипа, безотчина, выморщ ина, отморшина; д) наименование распоряжения лица о его 11111ущестnе па случай смерти: завещание, завет, обряжение, ряд, рукописание; е) наименование лиц, имеющих право на по­ лучение наследства или получившие его: насле­ док, наследник, заднич,ник; ж) наименование лиц, получивших н аследство по родовой линии: отьч,ич,ь, вотч,ичь, дfздич,ь. В сфере наименования имущества, собствен­ ности выделяется целая группа слов, не связан­ ная с обозначением земельной собственности, ;_но лексика, обозначающая ' совокупность мате­ риальных ценностей как предметов обладания' : u.�tenue - дом (домы) - товар - стяжание богатство - обилие - добыток - достаток достояпие - добро - собипа (собипы) - быто (быт) - живот (животы) - статок (статки) пожитки (пожиток) - вещи (вещь) - казна (кшты) - скарб (скарбы) - рухо - рухло рухлядь (рухляди) - борошень - завод (заводы) утварь. Все приведенные группы лексики, обозначаю­ щие имущество, собственность, представляют для историка-лексиколога бесспорный научный инте­ рес. Одпано нак объент исследования каждая из них имеет определенную специфику. И зучение лексических групп, связанных с наименованием земельной собственности как объе1<та владения и 1<ак объе1>та наследования, связано прежде всего с анализом истории соr�иальпых отношений в Рус­ сном Государстве. Таким оfiразом, в изучении пстории р азвития :этих предметно-тематических 45
групп лексики первостепенную роль играет прежде всего экстралингвистический фактор. Закономерности же внутриязыкового развития, системные отношения в лексике выявляются, главным образом, в истории развития лексико­ семантических групп слов, представляющих со­ бой «продукт законов и закономерностей разви­ тия лексической се111 а пти:ки язы:ка» [Филин 1 957 , 528 ] . Та:кую лексико-семантическую группу слов в сфере наи111енования имущества, собственности и представляют собой слова, объединенные семан­ тическим инвариантом 'сово1{упность материаль­ ных ценностей как предметов обладания' . К ее рассмотрению мы и переходим. Анализ семантической структуры слов, обозначающих 'совокупность материальных ценностей как предметов обладания' в русском языке Xl-XVII вв. Определение семного состава значений. Контекстно-функциональная характеристика Установление семантического инварианта и . дифференцирующих сем н аходится в п рямой за­ висимости от выявления значений слов, состав­ ляющих то или иное лексичес:кое множество . Поэтому целесообразно самым детальным образом проанализировать смысловую структуру слов, составляющих исследуемую нами лег, вычле­ нить значения, связанные с наименованием иму­ щества, собственности, выявить их семный состав и тщательно изучить конте:кстно-функциональные употребления членов n данной лег. 46
Имение (мн. ч. имения) Одним из древнейших слов в русском языке, обозначающим имущество, является слово и.ме­ пие. Его семантика, начиная с XI в . , связана прежде всего с общим наименованием 'имущества, с собственности' , обозначением 'богатства'. В СлРЯ XI -XVI I вв. существительное имение представлено как многозначное слово. Кроме значений 'имущество' и 'богатство' в нем отмечено еще четыре значения, близних R исследуемым нами, но все же иных: 'добыча' , 'мзда' , 'имение, земельное владение' , - 'захват' . Для обозначения имущества, собственности существительное имение и однокоренные с ним слова фуннционируют почти во всех славянсних языках. Ср. : болг. наряду с народным и.мот ннижное имение, с.-хорв . наряду с iтovina, ime­ tek - iтanje; чеш. наряду с statek, majetek jmenf; рус. наряду сдобро, достаток - именье, укр . .майпо, добро, и т. п. [Львов 1 975, 247]. Слово и.мепие в русском языке в период с XI XVI I вв . , сохраняя стабилыrость в основных своих семантичесних контурах, точно так же как и в фуннциональных, на протяжении всего этого периода претерпевает некоторую эволюцию. Не остается неизменной и его дистрибутивная харантеристина, поэтому в своем анализе для этого слова мы р азграничиваем периоды XI -XIV и XV-XVI I вв. В древнерусском языке XI -XIV вв. сущ. име­ ние связано прежде всего с общим обозначением имущества, собственности. Обобщенное значение 'совокупность материальных ценностей кан пред­ метов обладания, имущество, собственность' у слова имение складывается из следующих сем: 47
'материальные ценности j , tматериальнЬlе цеit­ пости в их совокупности' , 'обобщенность' и семы 'принадлежность' . По своему происхожденшо имепие слово церковнославянской письмен­ ности 1• Его функциональная сфера в XI -XIV вв. связана прежде всего именно с церковнославян­ скими памятниками. Ср. примеры «Изборник 1 076»: Блюсти срдце отъ помыслъ зълыихь събирати им-Вnи1€ па нбськъ законъ хоронити любити Г'а вьс·kмь срдцьмь и блiжьнь.аго 1<1ко самъ СА (л . 1 03 , с . 283 СДР X I - X I V вв.). «Житие Феодосия Печерского» (Усп. сб. X I I в.): Не бо 1€ГО чьсть.хоу чьстьныихъ ради пърътъ или свiтълы1<1 одежа или им·kни1<1 ради мъногаго нъ чистаго 1€ГО ради житиа и свi>тьлы121 и пооучеНИ1€ того многыихъ 121же КЫПАХОУТЬ стымь Дхьмь w (т) оустъ !€ГО (61 г-62а - СДР XI ­ XIV вв.). «Сrшзапио о Борисе и Глебе» (Усп. сб. XII в . ) : И сице оустрои па пам(т)121 добрыихь 1€МОУ д·kлъ прьво1€ оубо w (т) �-.Э. рекъша не съкрываите им-Впи121 на земле пъ на небесие . . . Ср. также следующий пример: въздьржюrию �есть оузда въсть.зающее на брашьно и на uм·knuie и па сла­ воу (Сб. троиц. N 1 2 к . X I I - п . X I I I в . , л . 66 СДР XI-XIV вв.). Воспринятое из церновпослаnтrского язьша, слово имепие широно употреблялось и в язъше летописей. Довольно многочисленны примеры его - • • • §ia 1 Slov n i k ja z y ka staгoslo\ i\nsk6ho в слове 11.11·6 111:16 выделяет три зна•1еп и л : 1 ) j mi> n i . m a jc t ck : 1 1 м ущt•t"rво, состояние ; Vcrmogcn . E i � cп t u m ; 2) schopr108t: с 1 1оt·оl>ность; Vcrmogen ; 3) zaklatI ; сущность; G1·шнl 1 1 %(). В ы 1 1 . 1 3 ; с . 766 ) . 48
ф ушщионировапnя в летописях в ь б о бщенно:м зпачопии 'совокупность материальных ценностей, имущество, собственность' : Прii>хавъ Половчинъ ут�:арить и [смерда ] стрi>лою, а лошадь его поиметь, а въ село его tхавъ иметь жену его, и дi>ти его, и все его и.мiнье (Лавр. лет. , с. 1 18) ; И створи же празникъ великъ в тои д;�ь бо1<1ромъ и старчемь градьскым и оубогимъ имiние много (Ипат. лет . , л . 4 6 об . , стл . 1 09) . В древнерусском языке X I -XIV вв. отме­ чается употребительность конструкций с сущ имение, указывающих на обобщенность его се­ мантики. Дати, да1<1ти, вдати от (чьего-л.) им•kниt<t (что-л.); ваяти, ваимати от (чьего-л.) им·kниt& (что-л. ) ; приносити, принести, понести от (чьего-л.) имения (что-л.) ; раадавати от имения (кому) , даровати от имения (кому) , наследити от имепия; подавати от (чьего-л.) имения. Напри­ мер : Третью ЧА СТЬ w (т) иного своего им·�ниm дасть (Ряз. корм. , 1 284, л . 256 - СДР XI ­ XIV вв.) , . . . десятину дая отъ всего своего и.мiзнья (Лавр. лет. , с. 88-89) ; Третью ЧАСТЬ w(т) своего им·l:Jtь1<1 въдасть еи (Там же, л. 256 в.­ СДР XI -XIV вв. ) ; Что . . . ваАто w (т) таковаго им·kнш (Там же, л. 62г-63а) ; Припошаахоу 1€Моу 1г:Вчьто мало отъ им-kнии своихъ (Ж. Феод. Печ., "Усп. сб. X I I , л . 40а - СДР XI -XIV вв.) ; Въс­ хощеть н·:Вкто w(т) СВО1€ГО и.мimиА принести Цркви. . . (Ряз. корм. 1 284, л . 231 -231 а СДР XI - XIV вв. ) ; Подаеть же т·kм w(т) им'81ш1<1 довъльно1€ на потрi>боу (Ж. Феод. Ileч., �'сп. сб. XII в., л . 615 СДР X I -XIV вв.); Аще ше даруеть . . нiчто kому w(т) своего i.11·kни1<1 (Ряз. корм . , 1 289, л. 308 - СДР X I .. - - . 4 К П. Смошша 49
XIV вв. ) ; . . . жена оумер1ш1.rоw половину части w(m) всего имtnиRI 1€ГО да nас.111kдить та. (Мер. Праведн. XIV в . , л. 1 80-180 об. СДР X I -XIV вв.). Слово имеnие в своем обобщенном значении широ:ко представлено в древнерусс:ком языке XI-XIV вв. Его употребление хара:ктеризуется определенной функциональной сферой: оно встре­ чается, в основном, в памятни:ках церковносла­ вянской стилистичес:кой направленности. Стили­ стичес:кая локализация обобщенного значения слова и.меnие определенным образом повлияла на соотношение в значении семного состава. Обоб­ щенное значение слова 'совокупность материаль­ ных ценностей, имущество, собственность', ка�\ уже отмечалось, состоит из сем: 'материальные ценности' , 'сово:купность' семы, характеризую­ щей обобщенный характер имущества, и семы 'принадлежность' . Если семы 'совокупность ма­ териальных ценностей, имущество, собственность' реализуются в те:кстах постоянно, они активны, то этого нельзя сказать о семе 'принадлежность' . Она приглушена, пассивна. В те:кстах не обна­ руживается ее регулярная реализация. В чем же здесь дело? Дело в том, что в источни:ках религиозно­ философского содержания (именно с этой сферой, :как отмечалось, связано фун:кционирование сущ. имение в XI -XIV вв.) присутствуют рассуждения о вечной жизни, о любви к господу-богу, поучения «не стяжати имения на земле». И в этих текстах сущ. имение употребляется не как имущество :ка:кого-то конкретного лица, а в самом абстракт­ ном, обобщенном значении. (См. примеры из «Изборника 1 076» и других источни:ков, приведен­ ные выше.) Абстрактность значения слова и.мепие · 50
в такого типа текстах в некоторых случаях под­ черкивается сочетающимся с ним неопределен­ ным местоимением пекое: Аще межю дв-Вма нt­ кыма будеть потR.заниж за н:вкож им1тиж или за злато. . . (Ряз. корм. 1 284, л. 395в - СДР XI -XIV вв . ) . В тех же источниках, где тема по­ вествования связана с конкретными имуществен­ ными отношениями, сема 'принадлежность' ак­ тивизируется и в текстах реализуется довольно отчетливо. Таким образом, приведенные нами наблюдения дают основания сделать определенные выводы о влиянии стилистического контекста на функ­ циональный статус сем лексического значения слов. Именно стилистический контекст в тот или иной период семантического развития слов ста­ новится релевантным фактором активизации в их значениях одних сем и приглушения, пассив­ ности - других. Существительное имение в текстах XI -XIV вв. могло конкретизировать свою семантику и упо­ требляться в значении 'движимое имущество' , правда, значительно реже, чем в обобщенном своем значении. Его семный состав обогащается еще одной семой, указывающей на определенный вид имущества: 'движимое имущество' . Значение 'движимое имущество' состоит, таким образом, из сем: 'материальные ценности' , их 'сов01;уп­ ность ' , определенный вид имущества - 'движи­ мое ' , семы 'принадлежность' . И тако погорi> немало им·kньtа золота и сребра wружьtа, портъ (Сузд. лет. по Jlaвp. сп" с. 484) ; Ре(ч) Петръ къ Симоноу волъхвоу жгда принесе к немоу им·kниж (Ряз. корм" 1 284, л. 1 97в 197г СДР X I -XIV вв.). . - . . -
Значение 'движимое имущество' у слова име­ ние отчетливо реализуется в контекстной пози­ ции слова имение, где оно противопоставляотся по смыслу слову дом (мн. ч. дамы) - 'недвижи­ мому имуществу' : И помните закоподавца почто ci заповЪдь дана бы(с) им же и па не бь.ше тъгда что рещи би(х) не оукради ничы€го же до.му ни имени!<! (Кормчая Новгородская, 1 280, с. 374375 - СДР XI -:X I V вв. ) ; Имiнье ихъ и дамы , пожгоша цркви же и мапастырь. wпоу­ стЪша (Сб. к XIV в. Тр .-Серг., с. 9 - СДР XI ­ XIV вв.). В значении слова имение в некоторых случаях его употребления вычленяются еще две сомы. Одна - количественно его характеризует: 'оби­ лие, много, большое количество' ; другая - ка­ чественно. И тогда сущ. имение реализует значе­ ние 'обилие материальных ценностей в виде деног, особо ценных вещей как предметов обладания, богатство'. Особенно отчетливо значение 'богат­ ство' проявляется в сочетании с глаголами стя­ жати, расточати, множити, отглагольными су­ ществительными сть.жание, прить.жапие, при­ лагательными бесчислепный, многий, довольный: Ср. : Съть.жалъ им·kни1<1 мало (Ж. Феод. Печ. X I I в . , л. 50а- СДР XI -XIV вв.); . . . о при­ ть.жаниi имfтьа (Ряз. корм. 1284, Jl . 29а СДР XI -XIV вв.). Имiнье жена на свое пот­ рЪбованье расточила есть (Ряз. корм. 1281, л. 29а - СДР XI -XIV вв.). Ср. сочеташш с прилагате.л ьными: бесчислетыюе имение, доволь­ ное имеr1,ие, мпогое имепие. Например: Аще "i ба°тъ хто часто оупива1z1с " скоро wбнищают iмfтье многое д7rrю погубить. . . (Сб. Паис XIV/XV, 133 об. - СДР XI -XJV вв.). -­ 52
В семантической структуре слова имеиие зна­ чение 'богатство' создает такие его позиции в тек­ сте, при которых оно вступает в синонимические отношения со словом богатство и в тексте эти два слова взаимозаменяются. Их синонимические от­ ношения характеризуются полным семантическим наложением: Ч Лвкоу завидьливоу не л iпо 1€ богатъство ни же н;сть себ-h зълъ иномоу добръ <боудеть > възвесели ед въ имtпии СВО\€МЪ (Изборник 1 076, лл. 1 64 - 1 65 об. - СДР X I ­ X I V вв.). Кроме перечисленных значений, для смысловой структуры слова имеиие характерны и терминоло­ гические сочетания: иедвижимое имепие (мн. ч. недвижимые имепия) , движимое имение, веновное имепие. Сочетания недвижимое (недвижимые) име­ ние (имения}, движимое (движимые) имепие (име­ ния) отражали основные формы собственности в законодательстве Древней Руси. Терминологи­ ческое сочетание веповпое имепие обозначало 'вы­ куп за невесту, уплачиваемый женихом' , а также 'приданое невесты' . Однако, как показал обсле­ дованный материал , диапазон употребления этих фразеологических сочетаний невелик. Они функ­ ционируют, главным образом, в переводных цер­ ковных источниках с греческого языка в «Кормчих книгах». Так, примеры встречаются в языке «Ефремовской кормчей» (XII в . ) , «Рязанской кормчей» (XI I I в . ) . Рассмотрим дистрибутивные связи сущ. име­ пие в XI -XIV вв. • • • Глагольные словосочетания В сочетаниях сущ. имение с глаголами :13ьще­ ляются пять семантических групп. 53
1 . Получение, приобретение имущества в чью-л. собственность: а) собственно получение, приобре­ тение имущества: приимати, прип1<1ти имinи1€, въсприtvт и им·kпиw, сбирати им.f:.nи1€ ; б) полу­ чение, приобретение имущества путем присвое­ ния, захвата: за1z1ти им•kпие, исхитити имtпие, расхитити имfзпие, поимати им•kпие, отъимати, отъяти имfзnь1€ , грабити имtnи1€, пограбити им·knи1€, разграбити имtnи1€. 2. Предоставление имущества в чью-л . соб­ ственность, распоряжение: дати имfзnи�€, да1<1ти имtnи1€ , вдати (в заим) имfзние, отдати имtпие, раздавати, раздати имtпие, възвратити имt1iИ1€ . 3 . Увеличение, приумножение имущества: стя­ жати имение, мпожити имепие. Эти глаголы реа­ лизуют :количественную сему 'много' , та:к :ка:к у:казывают у слова имение на значение 'богатств о ' . 4. Лишение имущества: расточати имtпие, точаща имfзпие, u.1(т)вержетьсА им·kны€, wтъще­ mисА имfз1tи1€ , оуместовати имinи1€, избыти имtnи1€. 5. Различные имущественные сдел:ки (отноше­ ния) :ка:к юридичес:кого , та:к и не юридичес:кого хара:ктера: паслtдити имfзпь1€, урядити имiнь1€, зав·kщати w им·kпии, подарити имinь1€; оустро1<1ти имinи1€, оуправити имiни1€ , разд·kлити им·knи1€, продати им{ни1€. Атрибутивные сочетания В сочетаниях сущ. имепие с прилагательными выделяются две семаптичес:кие группы. 1 . Ноличествепная хара:ктеристи:ка имущества. Для этого периода ряд прилагательных, :количе­ ственно харю<теризующих имущество1 довольпо 54
ограничен и :включает в себя приЛ:агатмъm.t� бесчисленный, без.мерпый, довольпь�й, .мно гий, реа­ лизующие у слова имение значение 'богатство' . 2. П ринадлежность. Сема 'принадлежности' лексическом значении слова имение, как уже отмечалось, во многих случаях отсутствует ввиду обобщенности, абстрактности семантики слова. Однако там, где она выступает, она выявляется в атрибутивных сочетаниях. В этих сочетаниях довольно отчетливо реализуется смысловая оп­ позиция несобственное, неличное имущество­ собственное, личное имущество, выявляющаяся в сочетаниях церковное имение, .монастырское имение - с одной стороны, особное имение с другой. Личная же принадлежность реализуется в оп­ ределительных синтагмах, в сочетаниях существи­ тельного имение с притяжательными прилагатель­ ными (в согласованной и несогласованной форме) и притяжательными местоимениями. АнаJrиз дистрибутивных связей существитель­ ного имение с XI -XIV вв. дает возможность сделать следующие выводы: 1) в этот период бо­ гаче представлена глагольная синтагматика, чем антрибутивная; 2) абстрактность семантики слова препятствует развитию разнообразных определи­ тельных сочетаний. В исследуемый период вместе с сущ. имение в текстах широко функционируют семантически соотнесенные с ним однокоренные слова. Ср. , например, причастную форму и.мовит 'имущий, богатый' , неи.мовит 'неимущий, бедный' и ряд существительных: великои.мение 'богатство' , не­ имение, неи.менъство, безъи.мение 'бедность' . СлРЯ XI -XVI I вв. отмечает слово и.мiтникъ в значении 'стяжатель, искатель наживы ' . Донъдеже н'hсть в · 55
МАра крьстит'ЙлЮ сЪ uм�нъttиком им.Ьнию. Гр . Наз" 80. XI в . (в. 6; с. 228). Семантическая соотнесенность особенно от­ четливо выявляется в таких антонимических про­ тивопоставлениях, как имовит- пеимовит; пе­ имепие, пеимепьство, безимепие, безимепьство богатство. Ср. их употребление в одном контек­ сте: Се же все тако прехожаше 1<1ко же быти лю­ безнi> почсти вещи смотримъ же оубо кто пеим·kпье сице хвалить и жизнь бес притворiшь1<1 и без изобиль1<1 оному оубо что бдше развi> т·kла н нужьныхъ одежь плоти баmьство же 1€Же не имiпи ничто же ти кр(с)ть с нимь же живдше 1€ГО же мндше чт(с)нiшша многа имiшш все бо аще и хощеть и то мощно им·kти прит ,;..ж евати все п>е свiдати преwбид·вти да тако болию всiхъ 1<1 влм­ тисд (Гр. Б ог . , XIV в . , л. 1 76-1 68а - СДР X I ­ X I V вв.). Итак, семантика сущ. имепие в древнерусском языке Xl-XIV вв. была связана прежде всего с обобщенным, абстрактным значением 'имущества собственности вообще ' . Появление семы, обозна­ чающей определенный вид имущества - 'движи­ мое имущество' , несколько конкретизирует его семантику, однако его употребление в значении �двюкимое имущество' для этого периода довольно редко. Значение 'богатство', как и значение 'иму­ щество, собственность вообще' также широко упот­ ребительно . Отчетливо выявляется и функцио­ нальная сфера для слова имепие этого периода это прежде всего церковнославянские памятники. В памятниках письменности X V- XVII вв. также наблюдается довольно широкая фиксация слова имепие в обобщенном, абстрактном зна­ чении 'имущество , собственность' . Жанрово-сти­ листическая прикрепленность слова к XVI в . 56
р асширяется: кроме церковнодидактических жан­ ров, сущ. имение употребляется в источниках по­ вествовательной и переводной литературы. Слово имение в XVI I в . вовлекается и в круг источников деловой письменности в ее частном варианте, прав­ да, в форме, характерной для этого стиля языка. На любовь же мира сего уклоняемся, любим злато, берем имение, любим храмы светлы, любим славу (Посл. Ив. Гр. в Кир .-Бел. Мон. , 1 573, с. 1 81 КДРС) ; Н о еще королю под градом [Псковом ] стоящю и всячески о своем бездельном приходе размышляюще, како и коими образы покрасти стыд и срамоту лица своего и како дщую свою и гордую похвалу мало некако исправити. Занеже бо за высоту гордыни зело низпаде, многая своя имения истощая, а жаласмого не получи . . . (Пов. об осаде Пек . , X VI в . сп. нач. XVI I в . , с . 1 6 1 ) . В обследованных текстах наблюдается употребление уменьшительно-ласкательной формы именьице (ер. материал - СлРЯ X I -XVI I вв. (в. 6, с. 227)). В XV-XVI I вв. , как и в предшествующие пе­ риоды, в обобщенном, абстрактном значении слова имение сема 'принадлежность' регулярно отсутству­ ет в одних текстах (в текстах церковнодидактиче­ ского характера) и регулярно реализуется в дру­ гих (в текстах, где присутствует тема конкретных имущественных отношений) . Например: [ 1389 ] : Тое же осени . . . преставися Пиминъ митрополитъ въ Царигород-В, тамо и положен бысто, а имгkнье его раз-Вяша инии (Моск. лет. к. XV в . , с. 218 КДРС) . Значительно чаще в текстах с конкретной те­ матикой употребляется в этот период значение 'движимое имущество ' . Ср. , например, в «Москов­ �ной летописи» (к. XV в . ) : Ilon·kлoшa ому, _и при57
бi!же Мамаи в кафу со множеством им·kниа, злата и сребра . . . (л . 205-206 - l\ДРС) ; [ 6689 ] Всеволод же град взя и князя Ярополка . . . и веде съ собою оковавъ; люди же новоторжьскыи и с женами ихъ и с дi!тми со вс-Вмъ имf;ниемъ ихь веде съ собою . . . (Там же, л . 80) . В текстах Грамоток к. XVI I в . встретиJrись примеры с уменьшительно-уничижительной фор­ мой и.менишко (именишка) : . . . а есть гсдръ м:оi братец изволиш про мое 15богое именишко воспо­ мя [ нуть ] (Ист. по ист. рус. нар . разг. яз. XVI I нач. XVI I I в . , с . 226); И я поеду к Москве и ты пожалуi побtреги моево именишка чтобы мне пе быть в нетах . . . (Там же, с. 89) . Сема 'движимость' отчетливо выявляется как широким контекстом, так синтагматикой, ер . ряд глаголов: прибежати со множеством имения; - со всfзм имfтием их веде. Значение 'богатство' , столь употребительное у слова имение в XI -XIV вв. , с XV в. функцио­ нирует значительно реже. Ср. : . . . родители уце­ ломудрется, и яже хотяху им стяжания и имения уповати (Посл. Иос. Волоцк . , XVI в . - l\ДРС) . Это значение все чаще передается синтагматиче­ скими возможностями слова: сочетанием многое имение: . . . выслал к ним многое имfзпие свое (Моск. лет. , к XV, с. 56 -l\ДРС) . l\ак показывает обследованный материал , ди­ стрибутивные связи слова имение в период с Х V по XVI I в . представлены значительно беднее. Это относится как I\ глагольным, так и атрибутивным: сочетаниям. В глагоJiы1ых сочетаниях отсутствует, например, группа, обозначающая 'увеличение, приумно:шение имущества ' , точно так же и группа прилагательных, обозначающая количественный компонент 'много, боJiьшое ноJrичество' в з1щчс58
нии 'богатство; , что было характерно для пред­ шестнующего периода. И это вполне зююномерно, так :ка�> семантические и синтагматические воз1\ю;�шости слова находятся в прямо пропорцио­ наJrыюй зависимости друг от друга. Тан:, «семан­ тическое свертывание» слова влечет за собой и «свертывание» его синтагматики. В самом деле, все меньше в этот период наблюдается употребле­ ние слова имение в значении 'богатство ' , следо­ вательно, сокращается и его синтагматическая сочетаемость, соотносящаяся именно с этим зна­ чением. Не встретились нам примеры глагольных сочетаний, указывающих на различные имущест­ венные сделки. Остальные группы характерны и для этого периода, хотя их лексическое наполнение значительно беднее. Приведенные значения слова имение не ис­ черпывают его семантического содержания для изучаемого периода. Обследованные памятни:ки Юго-Западной Р уси выявляют у слова имение широкую фиксацию значения 'земельное владе­ ние ' . Данное значение не соотносится с семанти­ ческим инвариантом, формирующим изучаемую нами группу лексики, однако мы его приведем и проиллюстрируем, тю> ка�< именно оно станет основным и единственным значением в дальнейшей истории этого слова: Ср. , например [ 1 421 -1430 ] . Правая грамота :князя Федора Jlюбартовича Зу­ дечевскаго округа, въ Галицкомъ княжествi�, отчинникам Балицкому и Д.:Вдушицким, по спор­ ным д.:Вламъ о границахъ между им'lшiями ихъ и владельцев сосi�днихъ (АЗР, т. 1 , с . 42) . Широкую употребительность слова имение в этом значении, начиная с XIV в " отмечает «Сло­ варь староукраинс:кого языка». 59
В Словаре зафиксированы сочетания, отчет­ ливо реализующие 3то значение: имение отчиз­ ное, им.:В нье отъчистое, отчизное имене, ымепе отчинъное. Авторы Словаря определяют значение слова имение в этом сочетании как «успадкованиii по батьковi мавток вотчина» : Записоую жвнс свей на своих именtАхЪ отчизнихь тис*'ч коп (Коб­ ринь, 1 454, Asl I I , 9 - 1 0) ; Продал есми· свое им.:В нъе отъчистое (Володимер, 1493, Арх. ЮЗР 8/IV 141) [ Словник староукраi:нськоi: мови XI V ­ XV ст. , 1 977, т. 1 , 438, 439 ] . Стяжание (мн. ч . стяжания) Сущ. стяжание по своему происхождению цер­ ковнославянское. Его семантика соотносится с обо­ значением 'имущества, собственности ' ; 'богат­ ства' . Семантическая структура сущ. стяжание ха­ рактеризуется еще одним близким, но все же иным значением: 'иждивение, средства' . Ср. в «Материалах» И. Срезневского (т. 1 1 1 , стл . 856). Значение 'имущество, собственность' анало­ гично существительному имение состоит из тех же сем. В о многих случаях, как и у слова имение, в текстах памятников религиозно-философского характера, как правило, сема, обозначающая 'принадлежность' , приглушена и тексты ее не выявляют. Функциональная сфера сущ. стяжание такая же, как и у слова и.'dение - это, в основном, тексты церковнославянской стилистической направленности: Катопъ. Слава и бгатьство без �ма не твердо!€ cmtAЖaltU1€ (Пчела X I I - X I I I вв. л . 44 - СДР X I -XIV вв.). Того ради соудиmмъ спитисtА повелi>хомъ да и людьскыи долгъ свi>де­ тельств�1€ТС!А и w(т) колицi.хъ л·kтъ спиде и како 60
пе (lt>)т богатьва раздр-Вmенъ �ыстъ, по no RllYЖй на прода1ш1е сmАжаnиА приде (Ряз. корм. 1284, .'1 . 224 о б . - СДР XI - X I V вв.). Ilтак, сущ. стяжапие употребляется в самом обобщенном, абстрактном значении. Аналогично слову имение неопределенное ме­ стоимение некое отчетливо выявляет и абстракт­ ность значения слова стяжапие: Толъкъ иже наи­ ыоватп или искi:)повати отъ бо1<1ръ села или ино пека1<1 cmAЖaJtul<I (Ряз. корм. 1 284, л. 1096 СДР XI -XIV вв . ) . В редких случаях для этого слова, как и для слова имепие, сема 'принадлеж­ ности' активизируется, когда речь идет о кон­ I\ретпых отношениях: w(т)тоудоу шедъ сло(в)мь гпе(с)мь, приде съ женою Сарою и с Лотомъ, е1�вцемь свои:мь, и съ вс·kмь сm;>.. жани1€МЬ свои(м) въ паре(ч)н·kи 1€МОУ земли Хананiист·kи (Г. Амарт. X I I I -XIV вв. , 436 - СДР ХI -ХIV вв.). Как уже отмечалось, слово стяжапие было употребительно и в значвнии 'обилие материаль­ н ы х ценностей в виде денег, особо ценных вещей юш предметов обладания, богатство ' . В этом от­ ношении особенно показательны тексты «Пчелы», ш1еющие нравственно-моральный характер, где ;шачителыюе место занимают рассуждения о бо­ гатстве и пищите, о «неправедном стяжании». J 1::11енно для этих текстов характерны такие опре­ ;(<'Jrепин при слове стяжапие, как пеправедпое, срамное. Ср . , например: Стджаnи/€ пеправедномъ rа1ю и р·Iша зимЬНАl<I исъхнеть (л . 61 - СДР X I - X I V вв. ) ; Оуне ти 1€СТЬ разграбленоу быти пе<r,ели cm;;.. J1canи1<1 срамъпа1<1 приwбр•kсти w нiмь бо ц1диною ц1печалоуешис;>.. а симъ всегда (л. 44 об. - СДР X I -XIV вв.). Глаголы стяжати, притяжати отчетливо реализуют это значение: . пе cml\.Жд.m11, такого 61
ttnAжaHиR!. (Панд. Ник. Чер н . , 1 �9 8 , 1 СДР 'п XI -XIV вв.); Еписк ъ сm;>.. жаии1<1 прит;>.. нсав - (Ряз. корм. 1 284, л. 1 02б - СДР XI -XIV nв.). Оно отчетливо выявляется и со словами миого, велико. Ср . : мпого cmAжanиRt приобр+..сти (п. 1 , с . 44 - СДР XI -XIV вв.); Иже велико сm1.\ .нса11ье им·kють (Пчела, л . 44 - СДР XI - X I V вв . ) . В некоторых случаях в одном контексте на­ блюдается параллельное употребление существи­ тельных стяжапие и богатство. В период с X I -XIV вв. широко употреблялось сочетание иедвижимое стяжаиие 'недвижимое иму­ щество' . Ср . многочисленные примеры в «Рязан­ ской кормчей» (1 284 г . ) . Один из них: цРквнам. же cmAжan'iA недвижима соуть села нiвы вино­ гради (л . 224- СДР XI - X I V вв.). В одном случае в текстах встретилось соче­ тание со словом притяжаиие: притяжаиие дви­ жимое 'движимое имущество' и притяжаиие nе­ движимое 'педвищимое имущество' . О приноше­ нияхъ: Чьстьныихъ же моужии 1€ЛИКО ихъ при­ ходАще ЧАСТЬ СВ01€ГО приmАЖАНи1<1 движимаго и иедвижимаго обрАдА>.. ть своимъ люблеНИ1€МЬ . . . (Уст. Студ. X I I в . , л . 284 А, с . 255 - СДР X I ­ X I V вв.). В некоторых случаях , правда, довольно ред­ ких, в материалах, начиная с конца XIV в . , и в основном в текстах с конкретной тематикой, сущ. стяжаиие функционирует в значении 'дни­ жимое имущество' . Се въ мори oyтanaRt и ст,�­ жаnи1€ потопивъ . . . (Пчела, к. XIV в . , л . 59 СДР X I - X I V вв . ) ; Аще ли кто принесеть сmАJ1са­ ни1€ КО1€ еже и не причастьно бы(с) манастыреви . . . (Панд. Ник. Чер н . , XIV в . , л . 1 3в - СДР X I ­ X I V вв. ) ; Нi>сть достойно епископомъ церко1шыхъ 62
вещей и стяжанiй продаяти (ДЛИ V, 1 666-1 667, с . 1 079 - :КДРС). Сочетания сущ. стяжание с глаголами поти­ пити, принести, несть указывают на сему, формирующую значение 'то, что движимо' . В обследованных текстах нам встретились при­ меры, где н аблюдается следующая ступень кон­ нретизации: слово стяжание с относительными прилагательными серебряный, золотой, ризной указывают своим значением из чего сделаны те пли иные предметы, вещи. Ср. : О С"щныхъ и среб­ реныхь съсоуд·kхъ осЩныхь боу nрпдбно;;чнца жвг·kниm ре(ч) mко не прimтно lf,Сть мнихомъ 11мi>ти wтиноудь сребрыю ст;>.жаНU1€ нъ продат(и) подоба1€ТЬ и дати нищимъ (Панд. Ник. Черн. , 1 296, л . 84 об. - СДР X I -XIV вв . ) ; :Катарги своя, и шатры , и велбуды , и колесницы во станех на них же бе все стяжание их, сребряное, и златое, и ризное, и стенобитныя сосуды (:Казан. ист. XVI в . , JI . 1 56 о б . и 1 57 - :КДРС) . Рассмотрим дистри­ бутивные связи сущ. стяжание. Глагольные словосочетания В сочетаниях сущ. стяжание с глаголами вы­ /�еляются пять семантических групп. 1 . Обладание имуществом: им:fз ти ст;>.жанье. 2. Получение, приобретение имущества в чью-л. собственность: а) собственно получение, приобретение иму­ щества: взимати стяжание, добыти стяжание, приобрести стяжание; б) получение, приобрете­ ние имущества путем присвоения, захвата: сть..­ жани1€ расхитити. 3. Предоставление имущества в чью-л . соб­ ственность, распорлщепие: раздавати сm;>.J1санщ€, 63
4. "Увеличение, приумножение имущества . Со­ четания с глаголами, обозначающими 'увеличе­ ние, приумножение имущества' приведены выше при анализе значения 'богатство' . 5. Различные имущественные сделки: продати стджани1€. Атрибутивные сочетания в текстах крайне ред1ш отражают абстрактность, обобщенность семан­ тики. Итак, приведенный материал еще раз под­ тверждает, что сущ. стяжание характеризуется, в основном, обобщенной семантикой. Для этого слова его функциональная сфера отличается ярко выраженной жанрово-стилистической прикреплен­ ностью. Это слово относится к церковнославянской .лексике и широко употребляется в текстах ре­ лигиозно-философского характера. Для контек­ стов более конкретной, бытовой тематики характер­ но более конкретное значение: 'двищимое имуще­ ство' . и Богатство (богатество, богатствие, богате­ ствие) . В качестве основного слова, обозначающего «обилие материальных ценностей в виде денег, особо ценных вещей как предметов обладания', в текстах XI -XVI I вв. выступает сущ. богатство. Слово богатство, как и ряд древних славянских производных и сложений * bog-atъ (русск. бога­ тый) , *sъ-boz-bje (польск. zboze 'хлеб в зерне' , укр. збiжжя 'имущество , пожитки'}, *u-bogъ (русск. убогий) образованы от слова * Ьоgъ. Это последнее распространено во всех славянских язы­ ках в значении 'бог, (верховное) божество' . Од­ нако семантически оно соотнесено не с этим аб­ страктным значением 'божество вообще, верховное божество', а с более древним первоначальным * ма-
термальное благо - божество - податель матери­ альных благ [Трубачев 1976, 1 53 ] . Семы 'матери­ альные ценности как предметы обладания' де­ лают его членом анализируемой лексико-семан­ тической группы. Основное его значение 'обилие материальных ценностей в виде денег, особо ценных вещей, как предметов обладания' ; выделяется значение 'иму­ щество, собственность, достояние вообще ' Про­ анализированные тексты выявляют также и пере­ носное значение 'обилие чего-л . ' , которое не фик­ сируется ни одним древнерусским словарем. Ср . , например: И еще ми много слово не достало рещи о твоем мужестве и храбръстве, и о совершенной твоей добродетели к богу, и о душевном паки богатстве . . (Посл . Шах. Пож. XVI I в . , л. 47 об. ­ Н'ДРС) ; О , глубина богатства, о, примудрости ра­ зума божия . . . (Пов . об из. б. Устюга, XVI I в . , л . 1 1 6 об.) . Рассмотрим два первых значения. Значение 'обилие материальных ценностей в виде денег, особо ценных вещей как предметов обладания' , так же как и аналогичное значение слов имепие и стяжапие, состоит из пяти сем, второе - 'имуще­ ство, собственность, достояние вообще' - из че­ тырех. Существительные богатство и реже богате­ ство, богатствие, богатествие в значении 'обилие материальных ценностей в виде денег особо ценных вещей как предметов обладания' функционировали в церковнославянских памятниках духовного, фи­ лософского и нравственного содержания, их упо­ требление, правда, отмечалось и в повествователь­ ной литературе, встречалось оно и n Летописях, однако значительно реже: Iегда же придеть ча(с) смртьныи то аще бы всего мира батьства лиши. 5 R. П. Смолuна 65
ТИСА и радаще бы СА дn;а w(т) т·kла не разлучила (Прол . 1 383, л. 27а - СДР XI -XIV вв.) ; Мно­ гажды не достоиным и гр·kшнымъ б({тьство бъ дароуеть (Панд. Нин. Черн. XIV, л. 1 02б- 1 02 об. , а - СДР XI - X I V вв. ) ; В ъ животЪ оумъ паче бгатъства (Пчела, л . 42 об. - СДР X I -XIV вв.) [ 1382 ] ; Иже преже бЪ велинъ и чюденъ град . . . ныпя же богатъствомъ и славою . . . (Мосн. лет. , Н. XV В . , С. 209) . Особенно отчетливо это значение нан и у слов имение и стяжание, выявляется при антопимиче­ сном противопоставлении в тенетах, например, таном, нан богатство - нищета, богатство убожество: :Каждо же mно ж зд·k жил 1€СТЬ или въ богатъствt или в нищетi> (Ряз. :корм. 1284, л . 378 - СДР X I - X I V вв. ) . В тенетах, где речь идет о ноннретном имуще­ стве, сущ. богатство могло употребляться без семы <обилие, много' в значении <совонупность материальных ценностей, имущество , собствен­ ность, достояние вообще ' : Имыи дtти пострижетьсА можеть и по постриженьи батъство свое раздtлити д·Цт)мъ своимъ схрандm собi едину чдсть (Рязансн. :кормч. , л. 301 в - СДР XI - X I V вв.). Притяжательные прилагательные и местоиме­ ния, сочетающиеся с существительным богат­ ство, выражая его ноннретную принадлежность, сигнализируют об этом значении. Ср . сочетания: ' ' ба тъство свое, батъство мужънА , оцъско1€ бать­ ство, церковное богатство (примеры см. выше). Сема 'принадлежности' , отсутствующая при его абстрактном значении, проявляется при более :ко1шретном. Рассмотр1ш дистрибутивные связи сущ. бо­ гатство. 66
Атри�утивные сочетанин. В сочетаниях существительного богатство с прилагательными выделяются четыре семантиче­ ских группы. 1. :К ачественная характеристю<а богатства в морально-нравственном аспекте. :Как уже отмечалось, сущ. богатство наиболее часто употреблялось в церковнославянских па­ мятниках духовного, философского и нравствен1юго содержания. Употребление его в этих текстах в основном наблюдалось в сочетаниях с прилага­ тельными, характеризующими его в морально­ правственном плане (как в положительном, так и в отрицательном). В морально-философских пзречениях сочетания тююго рода обычно анто­ нимически противопоставлены: Праведме богат­ ство, богатство доброе / богатство алое, богат­ ство неправедное, срамме богатство, пагубме богатство, богатство лукаво (кр. форма). Ср. : З а праведме б;{'тьство бъ не гнiшаетсд. на нас (Псалм XI I I , л. 84 - СДРС); Добро1€ батьство (Гр. Бог . , XIV, л . 181 б - СДР XI-XIV вв.). Створимъ соб·k сами другы w(т) батьства не праведнаго (Там же, л . 68 б - СДР X I -XIV вв.); Срамнаго б;{'тьства прикасатисд. (Мер. Правед. XIV в . , л . 1 14 - 1 1 4 об. - СДР X I -XIV вв.); Пагубно1€ бll'тьство 1€ГО же р ад владаемъ въ многыrа грi>хы пришьдше смрти ничтоже w(т) него помощи тъчию срачица и саванъ а б атьство инемъ останеть (Прол. 1 3831 л. 41б-41в - СДР XI -XIV вв.). Итак, стилистическая направленность источ­ ников религиозно-философского содержания, глав­ пым образом X I - X I V вв. , влияла па характер 67 5•
значения слова богатство. Оно употребляJiось в самом абстрактном, морально-нравственном ас­ пекте. Функционирование слова богатство в текстах духовного, назидательно-нравственного харак­ тера лишает его значение конкретизирующих сем. 2. Обозначение местонахождения богатства. В жанрах иной стилистической направлен­ ности, например, в Летописях, в повествователь­ ной литературе (главным образом, в источниках X V -XVI I вв.), где речь идет о конкретных мате­ риальных ценностях, семантика сущ. богатство такой обобщенностью и абстрактностью не ха­ рактеризуется. Его атрибутивные связи более :конкретны. Оно могло употребляться с прила­ гательными, образованными от названия городов или стран и обозначающими местонахождения богатства, с :количественными прилагательными. Ср. сочетанин, указывающие на местонахождение богатства: богатство рязанское, богатство киев­ ское, богатство черпиговское, богатство псковское, египетское богатство. Нанример: А в шестый день рано приидоша погании ко граду . . . и взяша град Рязань И богатство резанское и сродник их киевское и черъниговс:кое поимаши (Пов. о разор . Ряз. Бат. Вол . сп. XVI в . с . 1 2 - СДР X I ­ X I V вв.). 3 . Количественная характеристика богатства. Количественные прилагательные, в сочетаниях с :которыми употребляется слово богатство, ука­ зывают на определенную степень обилия, коли­ чества материальных ценностей. Ср. прилага­ тельные: большой, великий, бесчисленный (кр. . 68 . .
форма бесчисленно) , изо бильный , многий . lt есо­ гласованные определения: много, без числа. 4. Принадлежность. Притяжательные прилагательные и местоиме­ ния, RaR уже отмечалось, обозначают ноннрет­ ную принадлежность и выявляют значение 'сово­ купность материальных ценностей, имущество, собственность вообще, достояниз ' . Глагольные словосочетания В сочетания сущ. богатство с глаголами выделяются следующие семантические группы. 1 . Обладание богатством: имfJти богатство, владети богатство . . . 2. Получение, приобретение богатства в чью-л. собственность: а) собственно получение приобре­ тение богатства: сбирати богатства, обрfJсти богатства, приобрfJсти богатства, взимати, вая­ ти богатства; б) получение, приобретение бо­ гатства путем присвоения, захвата: расхитиша богатства, полониша богатства, поимати бога­ тства. 3. Предоставление богатства в чью-л. соб­ ственность, распоряжение: раадати богатство. 4. Увеличение, приумножение богатства: при­ тАжати богатство. 5. Лишение богатства: а) собственно лишение богатства: баf;� ьства лишитесА; б) лишение бо­ гатства путем захвата: wтъщетитисд. батьства. 6 . Различные имущественные сделни (отно­ шения) кан юридичесного, так и неюридического характера: бгатьства дfмити, богатства раа­ делити. 69
Итак, сущ. богаmстtю n nзучаемый пepnon многозначно. Оно выступает в двух зпачеппях: 1 ) 'обилие материальных ценностей в виде денег, особо ценных вещей как предметов обдадания' ; 2) 'совокупность материальных ценностей, иму­ щество, собственность, достояние вообще ' . Для слова богатство в первом значении характерна некоторая абстракция, формирующаяся опреде­ ленными стилистико-функциональными рамками его употребления (текстами духовного, философ­ ского и нравственного содержания) . И наоборот, тексты иной стилистико-функциональпой направ­ ленности (юридические документы, например, Кормчая, Летописи и под.) формируют конкрет­ ные семы в значениях данного слова. Дистрибу­ тивные связи сущ. богатство, главным образом его атрибуция, подтверждают этот вывод. Обилие Другим словом, обозначающим 'богатство' , было древнейшее общеславянское существитель­ ное обилие. Употребление слова обилие относится в основном к XI-XIV вв. Так же, как и слово богатство, оно многозначно. Исторические сло­ вари, :кроме значения 'богатство' , выделяют еще два: 'хлеб, продовольствие, урожай' и 'хлеб на :корню' [Материалы Срезн. , т. 1 1 , 506; Кочин 1937 , 210 ] . Состав семантичес:ких компонентов значения 'обилие материальных ценностей в виде денег, особо ценных вещей :как предметов обла­ дания, богатство' уже определен. Это значение реализуется в самом обобщенном, абстра:ктном плане, и в текстах оно встречается довольно редко, значитедьно чаще у слова обилие употребительны два других значения. Фун:кционадьная сфера 70
слова обилие была ограничена в основном тек­ стами религиозно-философского содержания: Вель1<1 крамола и жестока, покои и пища. . . и t1.Jбиль1€ и wдежа, 1€Гда и не хот..хщимъ искра разгорить (с) (Г. Амарт. X I I I -XIV вв. , л . 87а-б, с . 875 - СДР Xl-XIV вв.); Будеть 1<1ко же нi па КО1€МЪ строители полагающимъ вамъ вселюдьско1€ wбилье Б Ю.но могуща кормити свищ­ ны1<1 ваша Дп:�а (Ф. Студ. XIV в . , л . 88-89 СДР XI -XIV вв.). Правда, несколько случаев употребления отмечено в Новгородской летописи и Новгородских грамотах. Итак, слово обилие употребляется в самом абстрактном, обобщенном значении 'богатство' . Это значение так же, как и у слов имение и бо­ гатство, контрастно выделяется при антоними­ ческом противопоставлении обилие - скудость: Гдi> се есть въ писаньи еже чЛ'вкомь влад-!:(т) н1бильемъ или скудостью? подвати iли дождь, или теплоту? (Серп. Вл. XI I I , сп. XIV, V, 13 СДР XI -XIV вв.) . Как и у слов имение, богат­ ство у существительного обилие пе выявляется в текстах сема 'принадлежности' . Синтагматиче­ ские связи его бедны. Сочетающиеся с существи­ тельным обилие такие прилагательные, как благое, вселюдьское (ер. сочетания обилье благое, обилие вселюдьское) своей семантикой создают, в основ­ ном, стилистически приподнятый тон религиозно­ философского направления. Добро Памятники письменности фиксируют употреб­ ление существительного добро еще в XI -XII вв. I3 его смысловой структуре по данным истори-
ческих словарей, словарных картотек и обследо­ ванных источников отчетливо выделяется три значения: 1 ) 'благо, благополучие (противопола­ гается злу 2); 2) 'богатство' ; 3) 'имущество' . Ср. примеры, иллюстрирующие первое зна­ чение: Менандръ. Оуне 1€СТЬ приимати зло съ правдою, нежели добро съ лъжею (Пчела, X I I ­ X I I I в . - СДР XI - X I V в в . ) ; Съвi>тникъ боуди доброу а не злоу (Менандр. , ел . , к XIV в . , л . 1 87 об. - 1 88 - СДР X I -XIV вв.). Рассмотрим подробнее второе и третье значе­ ния этого слова, связанные с обозначением иму­ щества, собственности. Для этого существитель­ ного характерна обобщенность в семантике это 'богатство' или 'совокупность материальных ценностей, имущество , собственность' . 'Богат­ ство' : И повел-В възАти мн-!;. имi.НИ1€ МО1€ давъ мн-1:. црь добра многа съ многою чьстиJ-7,'; (Сии. Пат. XI в . , л . 1 34, с. 966 - СДР XI -XIV вв. ) ; Богатии wбнищаща и възалкаmа и възискающе и ra не лиmатьсА всьсего добра (Сб. Троиц. к . ХП ­ н . XI I I , с . 1 23 - СДР XI -XIV вв . ) ; Оуне хл-1:.бъ съ сладкостью въ мир-!;., нежели домъ исполненъ многымъ добром'Ъ, рать имtа (Пчела, X I I - XI I I в . - СДР XI -XIV вв.). И есть землА та около Самария красна и чюдна зi>ло; и есть мtсто то обильно вс-1;.мъ добромъ, маслом и виномъ, пmоницею и овощемъ (Х . Дан. И г . , 9 6 , 1496 - СлРН XI -XVII вв. в 4, с . 258) . 'Имущество, собственность' ;. Иже холопъ бiга1<1 добоудеть добра, то господиноу же и холопъ и домъ, господиноу же и тваръ, а не лиmитис(А) 2 Сущ. добро практически во всех славянских языках обозначает ' благо' , ' бдаrополучие' , и значительно режr с��язано с обозначением имущественной сферы. 12
его (Правда Рус. (Пр .), ст. 1 19, с. 389 - 1\ДРС); [ 1 1 54 ] ИзR..с лавъ же съ женою своею выручиста Стослава в Половець и инiхъ Рускои дружины многы(х) выручиста и многы(м) добро издаваста аче кто оу Половец оутечашеть оу город а тtхъ не выдавашеть (Ипат. л . ок. 1425, л . 1 7 1 - СДР X I - X I V вв.). Приведем более поздний пример. В повести «Сказания о славном и храбром витязе Бове королевиче и о смерти отца его»: И пошел Вова на старину, и почалъ Бова жит(ь) на старин'h з Дружевною да и з детми своими, - лиха избы­ вать, а добра наживать (с. 53) . Итак, сущ. добро в сфере обозначения иму­ щества в языRе XI - XVI I вв. имело два значе­ ния: 1 ) 'богатство', 2) 'имущество, собственность'. Эта обобщенность в семантике наRладывала от­ печаток и на его семные хараRтеристики. И в том и другом значении приглушена более конRретная сема: 'принадлежность' . Обобщенность, абстраRт­ ность семантиRи непосредственно выявляется и в дистрибутивных связях слова. При нем почти совсем нет определений. Н ам встретились лишь сочетания все добро, .мпогое добро реализующие значение 'богатство' . СемантиRа глаголов, со­ четающихся со словом добро, таRже уRазывает на обобщенность в его значениях и реализует следующие семантичесRие группы: добыть добра 'получение, приобретение имущества в чью-л. собственность' ; паживать добра 'получение, при­ обретение имущества путем постепенного накоп­ ления, сбережения' ; иадавати ('раздавать' ) доб­ ро - 'предоставление имущества в чью-л . соб­ ственность, распоряжение' ; лишаться добра ' лишение имущества'. В анализируемом материале встретилось лишь два примера , уRаэывающих, видимо, на более 73
'КоПI{реrное смьtСJtовое наnолнеnйе слова 8ot5po 'движимое имущество ' : И были въ нi>мещшй земли 4 недi!ли и взяша нi>мецкiи городы два, Наркусъ городъ да Вильядъ городъ и много добра тi>хъ городовъ выносиша отъ злата и отъ серебра, а иного не мочи изчести (Псков. 1 лет . , с. 265 СДР X I - X I V вв.) ; А шли турки ку­ пецкiе люди въ Азовъ съ жалованьем и съ за­ пасы, и государь тi>мъ всемъ добро.Мъ пожало­ валъ казаковъ, и казаки дi>лили то добро три дни межъ себя (Зап. Желяб. , 1 695, с. 70). Это значение отчетливее реализуется в более позд­ ний период. Итак, имеющийся в нашем распоряжении ма­ териал довольно отчетливо выявил частотность употребления и функциональную сферу слова добро в значениях, связанных с имущественной сферой. В этих значениях оно употребляется реже, чем в значении, относящемуся к области нравственной сферы: 'все хорошее, доброе, благо­ пристойное' . В сфере обозначения имущества, собственности оно соотносилось, в основном, с двумя значениями: 'богатство ' , 'имущество, соб­ ственность' . Значение 'движимое имущество' в его семантической структуре в этот период занимало периферийное место. - Дом (мн. ч. дамы) Существительное дом в одном из своих зна­ чений является членом изучаемой лексико-се­ мантической группы. Семантическая структура сущ. дом в иссле­ дуемую эпоху: 'дом - жилище, здание' , 'семья, домашние' , 'род ' , 'именье, имущество ' , 'храм, церковь' [см . : Материалы, Срезн., 1, 699, 701 ] . 74
Общеславянс:кое сущ. дом во всех славянс:ких язы:ках имеет примерно тот же сшштр значений, что и в древнерусс:ком, за :ис:ключением значе­ ний, связанных с имущественной сферой. И толь:ко по данным «Этимологичес:кого словаря славян­ с:ких язы:ков» в языке полабских славян полаб. с diim имеет одно из значений 'наследство' [ЭССЯ, 1978, 7 2 ! . Обобщенное значение «именье, имущество» (в толковании И . Срезневского) дает возможность войти существительному дом в данную группу лексики. Обобщенное значение 'имущество, собствен­ ность' включало в себя четыре семы: 'материаль­ ные ценности ' , 'материальные ценности в их совокупности ' , 'обобщенность' и 'принадлеж­ ность' . В «Русской Правде' : Аже кто оумира1<1 розд'kлить до.мъ свои д·kтемъ на томъ сто1<1Ти паки без Р-*-дУ оумреть то всеемъ дtтемъ и самои часть дати Дiци; То токмо (-кто) имъ (дi>темъ) ближен боудоуть, томоу (же) дати на роуцi и съ добытъ:комъ и съ домомъ, донелi же възмо­ гоуть. Ср. также примеры из книжно-цер:ковных памятников XI - X I V вв. : Не под(д)ба1€ТЬ епп(с)а расужатi о правлении цр:квнаго имi>нш достоино бw есть ем� властью таково правити 1<1ко предъ лицемь сам(о)го б-;_ не достluить же 1€М (оу) w(т) таковыхъ что свое wсобн(о) имi>ти ни ближнимъ св(о)имъ би1<1 домы р аздавати. . . (Ряз. корм. 1 284, л. 428 СДР XI -XIV вв.). Оно характерно и для художественно-по­ вествовательной литературы того времени: А би1€ 1i>e миноувшю л·k(т) бы(с) на м,л клевета къ црю 1<шо дань 1€ТЬ погоубилъ и пославъ ц(с)рь раз- 75
rраби дом"Ь мои . . . и всади МА въ темьничю . . . (Лоб. к . прол . X I I I в . , с. 60-61 - СДР X I ­ X I V вв.). Ср. 'Таl\же его употребление в «Моле­ нии» Даниила ЗаточниRа: Червь бо древо тлить, а злая жена дом"Ь мужа своего теряетъ (Мате­ риалы Срезн. , т. 1 , стл . 701). По-видимому, сущ. дом могло употребляться и в значении 'движимое имущество ' . Ср. в тек­ стах летописей, где оно функционирует главным образом, в форме мн. числа: Повелiшаетъ наша власть тi>хъ огнемъ сожещи, домы же ихъ свя­ тымь Божiимъ церквамъ вдати (Псков. 1 лет. 6979 - М атериалы Срезн., т. 1 , стл. 701) ; (1207): 1 вздша домы iхъ на разграбление i хоромы рознесоша (Новг. 1 лет . , 1 48, 1 275 - СДР XI X I V вв.) Несколько слов о дистрибутивной характе­ ристике слова дом. Хотя примеры, дающие ди­ стрибутивную характеристику слова, очень не­ многочисленны, как и само его употребление, семантические группы глаголов представлены поч­ ти те же. Нет лишь группы, указывающей на 'умножение, увеличение имущества', так как в семантической структуре слова нет и значения 'богатство' , с Rоторым она соотносится. Абстракт­ ность, обобщенность семантики мешает развитию атрибутивных связей. Атрибутивные связи слова дом реализуют лишь сему 'принадлежность' . Семантика слова дом, связанная с обозна­ чением имущества, собственности, характерна и для производных: прилагательных домовитый, до­ мовный 'зажиточный, владеющий имуществом ' . Интересно отметить, что в «Материалах» И. Срезневского мы находим существительные домовьно1€ и домово1€ в этом же обобщенном зна­ чении 'имущество, собственность' . Однако при76
меры единичны: А кто почнетъ вступатися , или обидЪти домовное святаго J оанпа Богослова . . . а на того Богъ и святыи J оаннъ Богослов�. Новг. дан. XI V-XV вв. (т. 1 , стл . 699) . Домовое цер1ювное Пречистыа Богородици. Менов. 1 499. окт. (Там же). Итак, в резул ьтате анализа употребления слова дом в изучаемую нами эпоху, довольно рельефно вырисовываются его частотность в тек­ стах, хронологические рамки и сфера фующион'и­ рования. Употребительность его редка. Она ха­ рактерна в основном для памятников XI -XIV вв. Ограничена и сфера его функционирования. В ос­ новном оно употребляется в текстах книжно­ славянского типа. Вещь (мн. ч. вещи) . У мног означного сущ. вещь, по своему про­ исхождению церковнославянского (ер. значения, отмеченные в «Материалах» И. Срезневского: - res, opus, 1tpa:1p.a; - дело, 1tpi"(p.rx, negotium; - тяжба, 'ltpa:1p.a, negotium ; - проступок, facinus, 1tpi"(p.a; - вещество, uЛ'У] ; - природа, есте­ ство, fusis - �ucrt� cr'tatxeтov т. 1, стлб. 252-254), в СлРЯ XI - XV I I вв . дается 8 зна­ чений (в. 2, с. 1 36 - 1 37). В его семантической структуре, большей частью в форме мн. ч . , от­ мечается и значение, связанное с имущественной сферой. В Словарях оно формулируется следую­ щим образом: «вещи, имущество» (Материалы Срезн . , т. 1, стл. 253) , «имущество, пожитки» [ .Кочин, 1 937, 45 ) . «Материальные ценности, иму­ щество, товар» (СлРЯ XI -XVI I вв. , в. 2, с. 1 37). Ср . : «Съсоуди твои и вещи твоt21. Нююн . Панд. ел . 36. Аще въ истинну свое им•kя се де творит�, - - 77
да отпадаеть своея вещи и да въввращають Ю . ::Зак. Греч.» (Материалы Сре3н . , т . 1 , стл. 253). Ср. та:кже: П рииде въ с Т-ыи съборъ RIГO вър,.;..жденыихъ въ причьтънiщии срамьнаа прибытъ:ка чюждиимъ прит ,.;..жани1€МЬ бывають приставьници и вешти мирьс:кыR1 предьржать w б mии оубо слоужьб·k лiнR.штес,.;.. въ мирьс:кыихъ же домы притiшаюште и имi>нии въроучениR1 при1€млюште сребролю. биR1 ради (Ефрем. :корм. XII в . , л . 31 об. СДР X I - XIV вв.), толъ:къ: нi>(с) достоино еп(с)пмъ Цр:ковъных вiщии ст ,.;..ж ании приR1ти: бжию бо соуть таковаR1 ст ,.;..жаниR1 и того ради не про­ да1€ма соуть (Ря3. корм. 1 284, л . 1 1 2а-б СДР X I -XIV вв.). В Пс:ковской летописи: Въскорi> отъ града побi>гоша, не своими доро­ гами, многая своя вещи пометавше . . . (л . 38 КДРС). Более по3дние примеры: А вещи вси златыя и сребреныя и жемчюжныя, и иже отъ драгихъ :каменiй, все распродати повел-!; (Ж. бояр. Мор . , XVII в . , с. 173 - КДРС) . Прежде всего следует отметить немногочислен­ ность примеров употребления слова в данном значении. Это подтверждают :ка:к данные :карто­ те:ки Словаря древнерусского я3ы::ка XI -XIV вв. , та:к и материалы :картоте:ки Словаря русского язы:ка XI -XVI I вв. Можно предположить, что в древнерусс:ком я3ьше XI -XIV вв. слово вещи могло обо3начать 'сово:купность материальных ценностей, имущество, собственность вообще' (ер. вешти мирьскыR1) и 'движимое имущество ' (ко­ личественный состав сем для этих значений определен), а в более поздний - в основном, толь:ко 'движимое имущество' . Существительное вещь (вещи) употреблялось и в терминологических сочетаниях: недвижимые (недвuгQмые) вещи1 дви· 78
жимые (овигомые) вещи, встретилось и в ед. ч. движимая вещь, недвижимая вещь. Ср. : аще же боудоуть множаишии съсоуди ни ·kДино1<1 же подобии потрi>бы творАще прилоучить же СА нi>коему w(т) ч(с)тныхъ домовъ w(т) ТАгъченоу быти долгомь и не wбрiтаешсА и на двuжuма1<1 в·kщь рекъше ино нi>кое им·kнье имь же бы по­ добно w(т)дати долг (Ряз. корм . , 1 284, с. 250 СДР XI -XIV вв.) ; Вещи двигомыя и недвигомыя даде к тому ж м < о > н < а >стырю (Пах. Ж. Алексия, 132, XVI I в . , 1459 - СлРЯ XI -XVII вв. , в. 2, с. 1 37). О недвижимых вещехъ . . . , рекmе села, нивы, винограды, с·kножати, л ·kсъ, борти, воды, источници, езера (Стоглав, 1 58, XVI I в. 1 551 Там же). Для функционирования этого слова характерно· употребление как в переводных па­ �штниках, так и в не переводных, в текстах цер­ ковнославянского содержания и конкретного, бы­ тового. В Законодательных актах встречается крайне редко. Дистрибутивные связи ввиду мало­ численности примеров специально не выделены. Однако из приведенных материалов видно, что семантические группы, отмеченные у ряда слов, сохраняются, по-видимому, и у сущ. вещи. Имею­ щийся в нашем распоряжении материал показы­ в ает, что существительное вещи могло употреб­ ляться с глаголами, обозначающими: (обладание имуществом' (имети излишнии вещи); 'предо­ ставление имущества в чью-л . собственность, р аспоряжение' (вещи двигомыя и недвигомыя даде); 'получение приобретение имущества' (церковных вещии стяжании прияти); 'лишение имущества' - (вещи по.метавше, отпадати вещи, отобрав вещь) ; 'имущественные сделки' (распродати вещи). 79
Достояние Обобщенное значение 'совокупность материаль­ ных ценностей как предметов обладания, иму­ щество , собственность' характерно было и длн древнейшего славянского слова достояние. «Ма­ териалы» И. Срезневского отмечают многознач­ ность его структуры. Первые три значения опре­ деляются как «достоинство», «dignatia», «сан». Значение, связанное с имущественной сферой, определяется как «имение, наследство» [Срез­ невский, 1 958, т. 1 , 716 ] . Как показывают «Мате­ риалы» И . Срезневского, употребление данного существительного в памятниках зафиксировано, начиная с XI в . : Оуби�ъ и и дрьжимъ дocmoUJHU1€ 1€ГО. Мф. XXI . 38. Остр . ев. Варъвары бо погоуби въсА, пришьдъша па дocmoUJHUUJ ха ТВО1€ГО в.Лдкы . Мин. 1 096 (окт. ) 1 04 (Там же). Ср. также сле­ дующие примеры: За много!€ и неисповiдимо1€ (Яр. Сб. ТВО1€ мJ;срди1€ дано ти досmо t<1Ни1€ . X I I I в . , л . 1 94 об. (Кир. Тур. ) - СДР X I ­ XIV вв.) ; . . . т и помилоуи вьсь миръ свои и всА крс(с)тьАны достоr-ани1€ СВО1€ наречены въ ТВО1€ сто!€ имА (Яр. Сб . XI I I в . , л. 64-64 об. - СДР XI -XIV вв . ) . Ср . пример XVI I в . : Есть на(д) всu�кого чина л ю(д)ми имiетъ власть w(т) царА даную честь и дocmot<Jнie, всt<Jкому дастъ (Косм. 1 670, с. 385-386 - КДРС). Приведенные примеры фиксируют прежде всего сферу употребления сущ. достояпие: оно встре­ чается в текстах с .религиозно-церковной тема­ тикой. Примеры показывают также частотность употребления слова. В изучаемый период оно встречается крайне редко. Лексическое значение слова включает в себя четыре семы: 'материальные ценности' , 'их сово• 8() •
ttупность ' , 1обобщенный характер имущества ' И 'принадлежность' . Дистрибутивная характеристи­ ка ввиду редкого употребления слова не приво­ дится. Товар В языке Древней Руси с наименованием иму­ щества было связано и сущ. товар. По данным словарей древнерусского языка, сущ. товар ха­ рактеризовалось многозначной структурой. В «Материалах» И . Срезневского, кроме зна­ чений, соотносящихся с имуществев.ной сферой, выделяется следующий ряд значений: 'стан' , 'обо з ' , 'товар ' , 'деньги' (т. 1 1 1 , стл. 969-971). Соотносясь с наименованиями имущественной сферы, существительное товар обозначает, . в ос­ новном, 'движимое имущество ' . В этом значении оно частотно представлено, например, в тексте «Русской Правды», ер. : Аже холопъ бiгat.:i добу­ деть товара, то господину же и товаръ, а не лишiтис(h.) 1€ГО . Аже хто бi>жа поиметь сусi>дне что или товаръ, то господину платите оу кого что будетъ краль (Троицк. сп. т. 1 , с. 252). Богато представлено это значение и в летописных текстах: Товаръ весь отъt.:�, иже б'h принесла изъ Угоръ Мьстиславлt.:11<:1 (Ипат. лет. 6669). Павел-В великый князь всi>мъ людемъ изити изъ града и с товаромъ и , яко изидоша вси, повел-В зажеща градъ (Лавр. лет. 6716); . . . w(т)носи. . . товаръ ис клетеи (Переясл. лет. 6651 ) ; Погорi у него болтая поло­ вина города Великого. . . и товара погорЪ мно­ жество бещисла (Лавр. лет. 6737) . Значение 1движимое имущество' отчетливо вы­ является как в широком контексте, так и в кон­ текстной позиции слова товар: в его парадигма­ тических связях; ер. противопоставление села-6 :К. П. Смолина 81
товар, хоромы ---' товар, где слово товар высту­ пает в значении 'движимое имущество' в противо­ положность словам села, хоромы, обозначающим 'недвижимое имущество ' . Ср. : Бяшеть бо Кирилъ богат-В зi>ло, нунами и селы, и всi>мъ товаромъ, и ннигами, и просто рещи такъ бi> богатъ всiмъ . . . (Лавр. лет. , X I V, с. 192, 1 208, с. 30) ; И села по;юне боярьская, а жены и дi>ти и товаръ да поганымъ на щитъ, и многы церкви запала огнемъ (Лавр. лет . , 1 177, XIV, с. 1 62); В то же лi>то бы(с) боурА велика, акаже не была николи же, коло Котел­ ничi, и розноси хоромы и товаръ, и клi>ти, и жито из гоумень (Ипат. лет . , л . 1 1 6, стл. 309). Ср. , кстати, и другой пример, где смысловое со­ поставление выявляет следующую ступень кон­ кретизации: 'мелкое имущество, домашние вещи' : В то же время поима городы Гюргеви Олговичь, и конi, и скоты, и овцi;, и товаръ, кдi что чюя (Лавр. лет. 6649). В данной конкретной позиции слово товар дается в сопоставлении со словами кони, скоты, овцы, обозначающими домашних животных, которые входили в понятие движимого имущества, следовательно, движимое имущество в данном тексте представлено расчлененно и то­ вар здесь, по-видимому, - это 'мелкое имущество, домашние вещи ' . Синтагматические сочетания, например, с та­ кими глаголами, как взяти товар, изити с това­ ром, относити товар также выявляют значение 'движимое имущество': это все то, что может быть взято, отнесено, т. е. все то, что может быть пере­ двинуто. Исследование источников XI -XIV вв. пока­ зало, что употребление слова сопровождается бедными синтагматическими связями: отсутствуют, например, определения, указывающие на 'при82
надлежность' , на •:качество' имущества. В со­ четаниях с глаголами отмечаются лишь только глаголы со значением 'получение, приобретение имущества в чью-л. собственность' : взяти то­ вара; 'получение, приобретение имущества путем присвоения, захвата': поимати товара, отъяти товара. Однако и сочетания такого рода встре­ чаются :крайне редко: Товар'Ъ взяша, а город пож­ гоша (Лавр. лет. XIV, с. 1 63); А что оученилсд грабежь на Волзi . . . , или товар'Ъ поиман,'Ъ, или головы побиты . . . , то все :кНЯ зь Михаило w (т)ложилъ (Дог. гр. в. :к. Тв. Мих. Ал. съ Новг. 1 375 Материалы Срезн. , т. I I , стл. 1 095). - Быто, быт Существительное быто (ер. род наиболее древ­ няя его форма) и быт являются древнейшими словами, соотносящимися в русском языке с обо­ значением имущества. В «Юридическом ле:кси­ :коне» Я. Гурлянда (1885) сущ. быто трактуется :как «старинно-русс:кий термин, значащий: по­ житки, скарб» [ Гурлянд 1 885 в . I , 539 ] . Обсле­ дованный материал подтверждает это определение. Слова быто, быт употребляются в значении 'дви­ жимое имущество ' . Семный состав этого значения, :как уже отмечалось, состоит из четырех сем: 'материальные ценности' , 'материальные цен­ ности в их сово:купности' , •определенный вид имущества ' , 'принадлежность' . Почти все источни:ки, где употребляются слова быто, быт, относятся :к северным территориям. Поэтому можно предположить, что по своему происхождению - это слова северного ареала. На областцое происхождение этих слов указывает 83 6'
ряд исследователей [Княаькова 1965; Сорокин 1 949; Веселитский 1 964; Виноградов 1 949а; Оже­ гов 1951 ] . Подробно же его история, как в ран­ ние, так и в более поздние периоды его развития исследована не была. Показательны в этом плане значения некоторых однокоренных слов, соотносимых с сущ. быто, быт. Так, в «Толковом словаре живого велико­ русского языка» Даля находим прилагательное бытный с л окальной пометкой «пек.»: « . . . быт­ ный - пек. жирный, здоровый, дебелый, плот­ ный» [Т. 1 , 1 51 ] . А в «Опыте областного велико­ русского словаря» (СПб , 1 852) - « " бытеть" , что значит - здороветь, толстетЬ» (с. 19). По-види­ мому, эти значения соотносятся, хотя и несколько опосредствованно, со значением существительных быто и быт. Здороветь, толстеть или быть здо­ ровым, плотным может только тот, кто имеет 'достаток, имущество'. Обратимся к фактическому материалу. Сле­ дует отметить прежде всего крайне редкое упо­ требление этих слов в памятниках древнерусского языка. Ср. несколько примеров из летописей: [7009 ] И потом москвичи побегоша, и бежачи помятоша своя быта: и изборяне выскоча из Б зборска городка, как они побежали мимо горо­ док и грабища то быто московское и псковское (Псков. лет. , 1481 , с. 86) ; [701 1 ] . . . начата межи собя дратися о бытf; нi>мецкомъ, а чюдъ кошевую всю присi>коша (Псков. 1 лет. , 1 493, с. 276) ; Инде же вихрь силенъ и дворы изо основанiа исторже; и съ людми и со всi>мъ бытом, и занесе далече (Ник. Л. Х - 1 280 - :КДРС) ; :К нязь же Семенъ весь бытъ запечаталъ (Двинск. лет. (:Кар . И . Г. Р. X I I I , пр. 424 - Материалы Срезн. , т. 1 , стл . 21 1 ) . :Как показывают материалы, существи84
тельные быто, быт употреблялись в значении 'движимое имущество'. На это указывает и их сочетаемость. Существительные быто, быт в ис­ следуемом значении вс.тречаются :крайне ред:ко, и лишь в определенном типе памятников (в ле­ тописях). Ни в цер:ковно-юридичес:кой литературе, ни в официально-деловой письменности они не употребляются. Материалы Х\1 1 в. выявляют и более уз:кую семантику. В сочетаниях с отсубстантивными при­ л агательными, указывающими своим значением на местонахождение определенных предметов, ве­ щей и их предназначение, слово быт обозначает 'совокупность предметов, вещей :ка:кого-л . оби­ хода' . Таким образом, :к семам, составляющим значение 'движимое имущество' , добавляется еще одна: 'тот или иной :конкретный обиход, где при­ меняется имущество' : [ 1 567 ) . . да отдалъ игу­ мену Якиму . . . и всей братьи, церковную :казну, образы и :кузнь, :книги и риза, и всякое строенiе и весь бытъ монастырьсх:ой. . . (ЛЮБ l l I , с. 389-RДРС). С прилагательным домашний слово быт обо­ значает 'совокупность предметов, вещей домаш­ него обихода, мелкое имущество, личные вещи'. Здесь, таким образом, появляются семы, :конкре­ тизирующие 'движимое имущество' ; 'домашний обиход' и качественно характеризующая сема: 'мелкие предметы, вещи, незначительные по своей ценности' . Ср. пример: А что мой живот дворной в клi>тех и хлi>б в житницах и что хлtб в земли сi>ян, и лошади, и :коровы, вся:кои домашной быт в Кир илов монастырь (Гр. Кир.-Б. М . f5f, с. 1 94-КДРС). Итак, слова быто, быт связаны с обозначением конкретного вида имущества - 'имущества дви. 85
жимого' . Для их семантики в этот период харак­ терны и следующие ступени конкретизации: 'со­ вокупность предметов, вещей какого-л. обихода' , 'совокупность предметов, вещей домашнего оби­ хода, мелкое имущество, личные вещи ' . Из гла­ гольной дистрибуции укажем такие сочетания, как 'получение, приобретение имущества путем при­ своения, захвата (грабити быт) , 'предоставление имущества в чью-л . собственность, распоряжение ' (отдать быт), 'лишение имущества' (по.метати быт). Следует отметить, что в дальнейшей своей исто­ рии слово быт переходит из разряда конкретной лексики в более абстрактную лексическую группу и обозначает 'обычай, нрав, уклад жизни ' . Тю<ан его семантическая трансформация намечается уп.;е в XVI I в . Ср . : . . . велiшо меня иноземца дать на поруки до судного вершеньл, и тотъ Елизарей . . . велtлъ по мпt иноземцt ручаться, и я иноземецъ руского быты [вм. быта } не навыченъ и велiшъ я иноземецъ по себt ручаться. . . (Дело судное между иностр . А. Том. и Е . Рол . , 1 646 дек. 31 648 ноябр. , с. 656). В данном примере отчетливо выявляется значение 'обычай, нравы, уклад жизни'. Это подкрепляется текстом из следующего «Судного дела» между теми же людьми: . . . и тотъ Федор, по его Елизарьеву наученью и по подсылкt, ручался по мпt порукою, а я иноземец Руского обычая не навыченъ и не розумtю . . . (Там же, с. 659). В данных контекстах слова быт и обычай выступают как полные синонимы . Заметим, кстати, что ни один и з исследовате­ лей слова быт не отметил этого момента. Во всех известных работах начало семантической эво­ люции этого слова связывается с XVII I в . , что является не совсем точным (ер. идентичные со­ четания русский быт и русский обычай). 86
Собина (мн. ч. собиньt) :К словам, обозначающим имущество, собсt­ венность, в изучаемый период относится и сущ. собина. Оно встречается в памятниках, начиная, примерно, с XIV -XV вв. Однако в текстах это слово употребляется крайне редно. Значение сущ. собина можно сформулировать следующим образом: 'совокупность материальных ценностей, имущество, собственность нак личное достояние кого-чего-л. ' . Это значение состоит из следующих сем: 'материальные ценности' , 'материальные цен­ ности в их совонупности', 'обобщенный харак­ тер имущества ' , 'принадлежность' : А игумену и чернцемъ, живуци въ монастырi; святаго I о анна Богослова, собинъ имъ не держати (Новг. дан. XI V- XV вв. , No 1 10) ; А жити въ Гундустанi>, ино вся собина исхарчити, зань же у нихъ все дорого. (Хожен. Афан. Нинит. 1466-1472, с. 341 ) ; С е язъ . . . нупилъ есми . . . деревню Сарьсную . . . съ хлi>бомъ и съ сi>мяны, опрочь половничьи по­ ловины да их собины (Прав. гр. Ферап, мон. и нрест. Южн. вол. 1 485-1 505); У Палки у Ряза­ нова взяли [ татарове азовснiе ] его собины на шестьдесят рублев (:Крм. Д., с. 41 0 :КДРС). В неноторых случаях в тенетах X VI - XVI I вв. сущ. собина ноннретизирует семантину и обозна­ чает 'движимое имущество ' . Ср. нонтексты: Велi>лъ собины собрати и долг заплатити (Лих. сб . Ан. 1 552, с. 27 :КДРС) ; А собины тольно два рубли его в мmр ь и сам я бедный (А. О (Ар.) Чел. С. Аленсеева - о пострижении сына, 1 660 :КДРС) . Глаголы вывезти, истерять, встретившиеся в тенетах в сочетании с умень­ mит. -ласн. формой собинка, подтверждают это значение: А с собою собинъки вывез гораздо же - - - 87
(ПepMtle'I'OB, М ал. Челоб . xvt t , л . 68 об . 1\ДРС); И твое, государь, жалованье помi>стье от великих людей от обид нарядили пусто. . . да и собинку есми, государь, истерял, которую вывез с собою ис король . . . (Челоб. Ив. Пер . , с. 14 - КДРС) . Нам встретился лишь один пример, где слово собина употребляется как будто бы с еще более конкретной семантикой: 'совокупность предме­ тов, вещей домашнего обихода, мелкое имущество, личные вещи ' : Мы . . . поделили есмя меж собя отца своего животъ полюбовно и животы, домъ и собину, и дворовые хоромы, и кони и всякой скотъ. . . (Столбцы из дер . Шевкуновской, 218, 1 612-1700). С XV в. в некоторых текстах деловых докумен­ тов встречается довольно регулярно конструкция себе (на себя) в (на) собину, т. е. 'в личную собст­ венность' : А солью, государь, торгуетъ себ-В на собину . . (Арх. Строева 1 , 1 583, с. 596КДРС) ; А опричь монастырского обиходу слу­ гамъ ихъ и крестьяном не торговати за мопа­ стырьское на себя въ собину . . (А. И . Ш . , 1 621 , КДРС). В текстах XVII в . , правда до­ с . 1 28 вольно редко, функционирует и прилагательное собинный 'собственный' , нередко сочетаясь со словами имущественной сферы: А у служилыхъ людей у ясачныхъ сборщиковъ их собинной вся­ кой мягкой рухляди, какъ они придутъ изъ ясач­ ных волостей, обыскивать накрiшка (ДАИ, 1 \' , 1 656, с. 74 - КДРС). Редкое употребление этого слова в текстах не дает возможности выявить семантические группы сочетающихся с ним слов, однако его функциональная сфера явно просматри­ вается. Слово собина - бесспорно элемент на­ родно-разговорного языка. Кроме деловой пись­ менности, оно, например, встречается и в сати- . . - 88
рической литературе XVII в . : Величаем тя, ка­ баче веселый, и чтем собину свою . . . (Слж. каб. А. П. Дем. сат. XVII в . , с. 57 RДРС). - Живот (мн. ч. :ж.ивоты) Существительное живот древнейшее обще­ славянское слово. Ср. данные «Этимологического словаря русского яаыка» М . Фасмера: «живот: 1 ) «жианы> �цслав .), 2) «часть тела , брюхо», 3) «иму­ щество, имение»; укр. живiт - «живот», др.-русск. животъ «жизнь, имущество , животное», ст. слав. жйвот (Rлоц" Супр .), болг. живот «жиань», сербохорв. жИ:вот «жиань, мошонка», словен. zivбt «тело», ЧеШСК. zivot «ЖИ3НЫ> , СЛВЦ. zivбt, ПОЛЬСК. :i ywot, в .-луж. ziwot «тело» fт. 1 1 , 52]. Приведен­ ный материал покааывает, что слово живот в сла­ вянских яаыках своей семантикой, в основном, соотносится с обоаначением жиани, части тела. В древнерусском яаыке оно обладало емкой се­ мантической структурой, включающей в себя следующие аначения: 'жиань' , 'обраа жиани', 'всякое жив'ое существо ' , 'домашний скот' . Ши­ роко употребительным для этого слова было и аначение 'товар' . В смысловую структуру сущ. живот входило и всем иавестное аначение 'часть тела, в которой расположены органы пищеваре­ ния ' . Все эти аначения слова были широко пред­ ставлены в памятниках письменности с самой древней поры. Значения слова живот, группирую­ щиеся вокруг наименования имущества , собствен­ ности, в иаучаемый период могли соотноситься нак с денотатом обобщенного характера, и тогда слово обоаначало 'совокупность материальных ценностей, имущество , собственность' , так и более I{онкретного и обоаначать 'движимое имущество'. - 89
В «Юридическом Лексиконе» Я . Гурлянда сущ. животы соотносится в основном с имуществом движимым: «Животы. Старинно-русский юриди­ ческий термин, означавший имение, пожитки. Впрочем, под этим термином по большей частп подразумевались имущества движимые» (Т. 1 , в . VI I , 72). В историко-правовом обзоре Псков­ ской судной грамоты сущ. живот комментируется следующим образом: «Животом - «животом » , в основном, называлось движимое имущество . . . Впрочем, в состав «живота» могли входить и дворовые постройки» [Пам. рус. права, 1953, в. 1 1 , 341 ] . Таким образом, историки и юристы, соотнося слово живот с 'движимым имуществом' , не uсклю­ чают для этого слова и более общего обозначения им имущества, собственности. Имеющиеся в нашем распоряжении материалы довольно частотно представляют обобщенное зна­ чение: 'совокупность материальных ценностей, имущество, собственность' . Семный состав его уже определен. Ср. примеры употребления слова жи­ вот в обобщенном значении: И на ту нощь Москва загорiшася, и множество людеи погорt, мужеи и женъ и малых детеи. . . живота же и товара много погорtло (Псков. 1 лет . , 1446, с. 47) ; в «Ма­ териалах» И. Срезневского (т. 1 , стл. 432): «А жена моя оже всtдитъ въ живот в моемъ, ино осподарына животу моему, или поидетъ за мужь, ино еи надtлка десять рублеи Рукоп. Ост. п. 1 390. Пошибан'iе, оумычки промежи моужемь и женою о животfJхъ. Цер1с уст. Влад. (Сбор. l{ир. Бifшоз. XV в . (т. 1, стл . 869)». Ср . также: А скривится, а кому приказано, а того казнити, близко смертп, а живот его на трое ; треть живота святеи Софии; il др угая треть святому Ивану, а третья треть
соЧьс:кым и Новугороду. . . ( �став :кн. Всей. ;\lстнсл . , к. XIV в . , с. 1 64); А се изъисках: у тре­ тпеи жене и у четвертои детем прелюбодеинаа чясть в животе. Аще будеть полы животом, ино дасть детем третиеи жене и четвертои по уроку . . . (Там же, с . 1 65). А другую половину живота �юего въ землi> и въ вод-В, ты братъ Гр иго рей испро­ дай . . . (А. Ю. No 409, 1 , XIV-XV вв. , с. 43. об. - КДРС) ; Да что ся у меня оставаетъ живо­ товъ и статковъ: деревня. . . а другая дере­ венька . . . (А. Ю. No 419, 1 546, с. 450-КДРС); А живота моего осталось на Белiюзере въ старой �юей вотчине у Кириловского Игумена у l{ирила з братьею, въ церькви Божья милосердья, обра­ зовъ окладныхъ и крестовъ серебряныхъ, и книги, и колокола, и всякое строенье церковное (Арх. Строева, 1 , 1 570, с. 501 -КДРС), [1 696 ] . . . поел-В смерти мужа своего Якова Семеновича Мяч­ кова, под'влила животы: Божiе милосердiе и :1юди и скотину и платья и всякую посуду и вся1\Ое хоромное строенiе, гуси и утки и куры индi>й­ екiе (sic) и рус:кiе и всякой домовной завод (ЛЮБ I I I , с. 1 1 8 - КДРС) . Значение 'совокупность материальных цен­ ностей, имущеетва, собственность' в контекстах поддерживается соотнесением с такими словами, 1\а:к сущ. богатство, имение, с гл а голом обогатити Ср . : Паче же вь едипь днь обi>щаньно рещи :ка:ко бо и1ю есть къ множьству живота 1<1ко же еде въспри1<1хомъ ст джавше батьство не истъщимое славу безразумную веселие не побi>димое црь(с)ствие бесм(е)ртное (Ф. Студ. XIV в . , е . 1 56б - СДР XI -XIV вв.). Зане море н е на­ полнится реками многими, тако дом твои, госпо­ дина, многими животы не может обогатити («Мо­ дение» Даниила Заточника, с. 68) . . 91
С суIЦ. имение CJtoM живот в обобщенном своем значении входило в синонимические отношения, характеризующиеся полным семантическим на­ ложением. Приведем пример синонимической за­ мены сущ. имение и живот в одном контексте: . . . всi> ево имiня о'Гписаны были . . . такъ что � нево живота не осталос с которово ем� росты и свершки с своих долговъ платить. . . (Вести-Rуранты 1 645- 1 646, 1 648. Перевод договорных статей между испанским королем и Голландскими Шта­ тами 30 января 1 648, с. 1 7 1 ) . Еще один семантический показатель обобщен­ ной семы в значении слова живот - его анто­ нимическое противопоставление в некоторых тек­ стах слову нищета: И расыпася животъ мои аки Ханаонскыи царь буестию; и покрыи мя нищета, аки Черное море фараона («Моление» Даниила Заточника, с. 68). Обобщенное значение в слове живот отчетливо выявляется при тщательном изучении его контекстных позиций: парадигма­ тических и синтагматических связей. Ср. смысло­ вое сопоставление в текстах слова живот ( жи­ воты) с рядом слов, соотносящихся с имущест­ венной сферой: Чугуевской черкашанинъ Сенька Чорной побi>жалъ в Л итву животовъ ево остался двор да две коровы е -rепятами да назимков двое телятъ (Росп. изм. жив" 1641 , с. 1 7 ) ; Власъ Ива­ новъ сынъ 3алатухиН'Ь. . . животовъ пятера лошадей. . . двадцать копенъ ржи, . . . четыре десятины ржи в землi> сi>яной, помfзстья в дачах 40 чети (Докл. о засел. гор. Карпова, 1 648, с. 69) . Диагностичным для выявления обобщенной се­ мантики существительного живот является его сопоставление со словами двор и поместия. Rак показывает данный контекст, слова двор и по­ местия (недвижимая собственность) входят в смыс92
Jioвoii о бъем слов а живот и 11аходятся с ним в родо· видовых связях. Проанализируем синтагматиче­ ские связи слова живот, отчетливо сигнализирую­ щие об обобщенной семантике. Рассмотрим с этой точки зрения ряд конструкций. Симптоматичны в этом плане следующие кон­ струкции: вступиться (вступаться), не всту­ паться (не вступать) в чей (чьи) живот (животы) 'войти (или не войти) во владение чьим имуще­ ством, собственностью ' ; остаться в чьих-л . ж,иво­ тах 'остаться владеть чьим-л. имуществом, соб­ ственностью ' ; жить в чьих-л . животах 'владеть имуществом, собственностью ' . Один из примеров: Къ сей купчей лзъ Заломъ и въ матери своей мtсто Марьи и въ жены своей место Дарьи, детей своихъ место руку приложилъ, что ся вступи­ лася въ брата своего животъ и племаника своего Ивана Сидорова сына , язъ, Заломъ (Арх. Стро­ ева 1 , 1 550, с. 314 - КДРС) ; Чтобы государь . . . не вступался . . . в животы ихъ (С. Вр" с . 1911 92 - КДРС). Ряд конструкций с глаголами, обозначающими действия, связанные с разнообразными имущест­ венными отношениями, также выявляют это обоб­ щенное значение. Ср. : дати (давать, выдать) (что) (кому-л.) из чьего (чьих) животов; пожало­ вати (кому-л.) из чьего-л. живота; имати (на кого) из животов, ваять из (чьих-л.) животов, платить из (чьих-л.) животов, продать из (чьих-л.) животов. Н апример: А мн·k, КН!).з(ю) Ивану, что дал кн!).з(ь) вел(и)­ кии иаъ Олекс-1;.ева живота, того ми Олексtю не давати, ни его жен-!;., ни его дtтем ни инымь ничимь не подмагати их (Гр . 1350-1351 , Моск. СДР X I -XIV вв. ) ; Изъ моего живота жен-В 93
мoeii дати ьО ру�лев денегъ (А. ю . .№ 421 , 1 588, 455 - НДРС). Н а обобщенность в семантике указывает и сочетание животом про:нситочен 'о имущем че­ ловекu' : . . . выбрать . . . дворянина . живото.м прожиточна. . . (Арх. Стр. I I , 1 627 , Цар. грам. , с. 70 - НДРС) . Широко функционирует сущ. живот (животы) и в более конкретном значении: 'движимое иму­ щество' . Значение 'движимое имущество' выде­ ляется прежде всего широким контекстным окру­ жением: А что живота осталосА Оца моего и МО1€ГО у мТ°ри МО1€ свита да шюба борань1<1 ;i:a кобыла . . . а то с�у Спсу в лист (Духовная Матв· Васильевича. Гр. Дв. , XV в . , с. 4 - I\ДРС) ; А что животъ мой, кони, и коровы, и мiшкая животина, и хлi>бъ, то в-Вдаетъ жена моя Онто­ нида, поделить детей, кому что даеть (Арх. Строева 1 , 1473, с. 39 - I\ДРС). Рассмотрим контекстные позиции, выявляю­ щие значение 'движимое имущество' . Смысловая оппозиция: Всякой животъ и дворъ мой про­ дати . . . (Арх. Строева 1 , 1 568, с. 488 - I\ДРС) ; Bct городы , дворы i всi> животы . взяты или отданы т-Вмъ отдать чье они были без задержанья к прАмомi) своему прис15'дi) i к сво[йlству (Вести­ I\уранты 1 645 - 1 ()46, 1 648. Перевод со шведского печатных тетрадей мирного договора между Да­ нией и Швецией. 13 августа 1 645, с. 34) ; Дворы ихъ и во дворехъ животы ихъ, и хлi>бъ молоченой запечатать (Улож. 1 649, ч. 35, гл . XXI , с. 257 ) ; .Дворы и животы и животину на себя онъ, Алексi>й, ималъ мочью своею и насильствомъ (Д. Мое. Колом. 1 ()75, с. 1 - НДРС) ; Се язъ Сава розд'влилъ есми д·kтей своихъ. . . промежь с. . . . . 94 . .
себя животомъ и вотчиною (Акт. Х . У. , с. 1 6 КДРС) ; А у которои жены мужь помрет без руко­ писаниа и останется отчина или живот . . (Псков­ ская судная грамота, с. 297); А помfзстья и вот­ чины и животы взять на государя (Улож. 1 649, гл. 2, с. 5) . Как мы видим, семантическая интерпретация слова живот (животы) обусловливается его пара­ дигматическими связями: смысловыми противо­ поставлениями словам дворы, отчина, поместья, вотчины, которые обозначают 'недвижимое иму­ щество'. Вспомним приведенные выше примеры, где присутствуют те же сопоставляемые слова: животы, двор, поместья, однако наблюдается иная смысловая оппозиция. Данное значение выявляет и иная контекстная позиция слова - его линей­ ные, синтагматические связи. В этом плане осо­ бенно показательны сочетания с глаголами, се1\tантика которых указывает на возможность «пере­ движения», «перенесения имущества»: носить, от­ - . носить, выносить, сносить, свозить, выехать, повезти; положить, поставить , собрать. Для существительного живот (животы) ха­ рактерны также сочетания с глаголами, обозна­ чающими действия, связанные с самыми разно­ образными имущественными отношениями. Здесь можно выделить следующие семантические группы: 1 . Глаголы, обозначающие 'предоставление имущества в чье-л. распоряжение' : дати, отдати. Например: Что мнi> ему моего живота дати было половину (Стат. спис. 2, с. 77 КДРС); . . . А животов мужа ея съ нею не отдавати (Улож" гл . 1 1 , ч. 1 2 , с. 86 КДРС) . 2. Глаголы, обозначающие 'лишение имуще­ ства' : избыти 'лишиться' , потеряти. Ср. : И мы холопи твои . . . долшилисн великими доц- - 95
rами . . . и жшютишков своих избыли, и в долгу, государь, погибли (Гр. Сиб. Мих. 1 , 452, в. 6, 1 618, с . 1 05 - СлРН XI - XVI I вв.). Толко язъ видi>чи, что онъ в опалi> и боюся того, что мнi> животъ свой потеряти (Там же). 3 . Глаголы, обозначающие 'присвоение иму­ щества' : взяти, побрати, залезти 'взять, при­ своить' : . . . и животы легкiе ваяша съ собою, а прочее все пометаша (Псков 1 лет. , с. 287). А что они и товарищи ихъ животы взяли, и то скажетъ имянно (Улож. 1 649, гл. XXI , § 26, с . 255) ; . . . Тотъ Андрi>й Шелкаловъ къ себ-В живота моего залtаъ, и онъ помыслилъ какъ бы ему у меня то исхитрити . . . (Стат. Спис. 2, с. 77 l\ДРС). 4. Глаголы, обозначающие 'насильственный захват имущества': грабити, рааграбити, погра­ бити, выграбити, покрасти, отн,яти, поимати 'захватить' , имати, 'захватить' , аавладети: А нынi> де Т'В Л итовскiе и н-Вмецкiе люди и воры стоятъ въ Белозерскомъ уi>здi> . . . И мно­ гихъ крестьянь сi>кутъ и животом грабятъ (ДЛИ 11, 1 613, с. 20- КДРС) ; . . . и села и деревни жгли, и людей въ полонъ имали, и животы их поимали (Пам. дипл. МГ П-лит. 1 1 1 , 1 563, с. 1 52КДРС). Многие вагуличи по волостям и по юр­ тамъ и по дорогам русских людей побивают, и .живот их емлют и лошади у города и с пашен де крадут (Гр . Сиб. Милл. 1 604, 1 1 , с. 1 84 - КДРС) ; . . . мужика де убили, да и животомъ его завла­ дели (Стат. спис. Аре. Сух. 1 649-1651 , с. 1 14). 5. Глаголы, обозначающие действия, связан­ ные с некоторыми имущественными сделками или актами: продавати, делити, рааделити, владети; печатати 'опечатать имущество'. Ср. , например: И прикащик:ц �щf тi> суды, доспi>хъ и платье и
копи и всякой живот'Ь продадут'Ь . . (Пам. дух. грам. , 1 535, с. 130 RДРС) ; Раадfзлили есмя животы отцов своихъ, кони, и коровы, и овцы, хл·I>бъ и денги . . . (Акты Юр" 1 571 , с. 55 l\JI,PC) ; И тотъ, государь, Михайло тtмъ моимъ жuвотомъ и по ся мtста вла�fзетъ (А. хол . и Уст. RДРС); З-я в!\а Т. Толлипова, 1 625, с. 5 J I т·Бхъ людей по язычнымъ молкамъ имати же, и животы ихь печатати (Улож. 1 649, гл . XXI , GЗ. с . 266). Для существительного живот (животы) ха­ ра�,терны также атрибутивные сочетания, 1\аче­ ственно характеризующие имущество. Ср. : раз­ . - - - бойничьи животы, разбойные животы, татиные животы, грабежный (грабленные, пограбленные) животы, краденый живот, иаменьичий живот, опальные животы ('имущество, подвергшееся опале, описываемое в пользу государя'), опис­ иые (отписные) животы, сносные ('носильное иму­ щество, платье' ) животы, выморочные животы ( 'и;о,1ущество, оставшееся без владельцев и наслед­ шшов' ) . Данные сочетания также указывают на зна­ чение 'движимое имущество ' : А которых раабой­ ю1чьих животов, за исцовою вытью останется, и те достальные животы оценя продать на Госу­ ;�,а ря (Улож. 1 649, гл . 21 , § 26) ; А который губной ц.:Вловальникъ, разбойника или татя отпуститъ, животы. . . татиные покрадчи збtжитъ, ш1и п того цtловальника животы отдать въ исцовъ пс!\ъ (Там же, гл. 1 7 , § 84, с. 272) ; . . . вели на того llвашка дать свой праведный судъ и управу в МО<'МЪ г рабежно.мъ животfз и nъ бесчестьt (iI\а­ л оба церкоnн. старосты, 1 636, 3 м, с. 380) ; I\уда краденой живот девал . . . (Посошков, Rн. о скуд. 236); Список ценовной опалным живоп бог" с. 7 R. П. Смолина Р7
том диа:ка Семейки Емельянова за припсью дьяю� Смирново Васильева (Выдержки из описи по­ сольс:к. Приназа, 1626, с. 483); И описнымъ животамъ присылати нъ Велиному Государю нъ Мос:квЪ росписи (П С3, 1 687, т. I 1 1 , .No 1 594, с. 348); И ему Дмитрею вз1<1т на мнЪ заимщину Минифору и на женЪ моеи и на дЪтЪхъ . . . снос­ ные ево Дмитреiвы животы всЪ сполна харчи и проторы по ево снас:ке (Заемная служилая запись, 1 681 , 17, V, с. 125 - :КДРС); А я, сирота твой, Офонь:ка, был по твоему государеву уназу и по мирскому выбору в целовальнинах для нресть­ янсних вымор [ош ]ных животов, и посылан я п; , сирота твой, в Астрахань для нрестьянсних жа вымороишых ж ивотов. . (Челоб. Павла Елисеева о передаче им двора :крест. Силы 3аонбарпого, 1 660, 9 февр.). :Контекстная позиция слова живот выявляет и следующую ступень :конкретизации его семан­ тини. В сочетании с отсубстантивными прилага­ тельными, уназывающими своим значением на место нахождения определенных предметов, вещей и их предназначение, слово живот, нан и слово быт , обозначало 'совонупность предметов , вещей, упо­ требляемых в :каном-л . обиходе ' . Ср. живот . дворной, живот подваренный, домашн ий живот , монастырский живот. Однако данные сочетания у существительного живот в текстах встречаются довольно редно. Например: А что мой живот дворной в :клЪтех и хлЪб в житницах и что хлi>бъ земли сеян, и лошади, и :коровы и всякой домаш ­ ний быт . . . (Гр. :Кир. - Б . М . , 1 551 , с. 194 :КДРС); Да благословJJ ЯЮ сына своего Ондрея своим подворсеы и подвореным ж ивотом, и нонl\ш и доспi>хом, и до.машним живото.м вс·Ьмъ и платьмъ (Д ух. П. М . Плещеева, 1 510, 24 февраля, с. о4) ; в -­ 98
_. . . . i1окрали в казеннои к-nлье мнстрсково живота трн манатьи болышю с клобую1ми дn·h ряски три свитки шубу бартцкую два кафтана шубные д а денег м нс трьских тритцать пнть рублев . . . (Челоб. строит. Ворон. пустыни о краже, 1 648, с . 5). В источниках деловой письменности XVI , но главным образом в XVI I в " сущ. живот (жи­ воты) могло употребляться с еще более 1юнкрет­ пой семантикой: 'совокупность предметов, вещей домашнего обихода, мелкое имущество, личные вещи ' . Данная конкретизация в значении отчетливо выявляется в :контекстной позиции слова, :корре­ л ирующей смысловые соотношения слова живот n перечислительном ряду с такими словами, :ка:к :х·леб, копь, лошадь, скотипа. Эти сопостаnления отчетливо выявляют сужение значения слова живот, ТЮ{ :как в его смысловой объем в данном сл учае не входит ни хлеб, ни скот, ни лошади пли копи, и , таким образом, значение сущ. жи­ вот (животы) соотносится не с обозначением 'движимого имущества вообще' , а :конкретной его разновидности: 'совокупность предметов, ве­ щей домашнего обихода, мелкое имущество, л ич­ ные вещи ' . Приведем следующие примеры: . . . и хлtб, и животъ весь развозили. и :коня, зъ двора силно свели (Доем. животов по дан. М. Е рмили­ ной, 1614, с. 230); А с:коль:ко великого государя ратные люди у мурашкинс:ких крестьян и бобылей поимали животов и лошадей и всююй скотины и :rлеба . . . (Кн. переписи. по с . Мураш . , 1 67 1 , 1 1 0 об. ) ; . . . переписал животы и скотину и ло­ шадеи и хлtб стоячеи и молоченом и дворы (Арх. Толстого, No 94, 1 681 КДРС). • . - 7•
Существительное живот в сочетании с прил11гательным мелкий прямо соотносится с се111ой значения, начествешrо хnрактеризующей п м у­ щество: 'меJшое имущество' . А что мои живот мелкой, и прикащюш тем поделят л юдеи моих де­ л авых (Дух . Дм. Тимофеева, 1 510, 4 июля, с . 64) ; И платье и кабалное серебро и мелкои живот , то все моим детемъ Борису и Ивану (Дух. Дм. П рокофьева, 1 523-1524, с. 224). В источниках деловой письменности, главным образом, в грамотках и челобитных XVI I в. употребительна форма животишко (а), живо­ тишки. С. С . Волков в работе «Лексика русских челобитных» , анализируя существительные с суф­ фиксами субъективной оценки, классифицирует их по лексико-семантичещшм группам. Исследова­ тель приходит к выводу, что эти слова относятся преимущественно к трем семантическим сферам . . . одна и з них «общие названия имущества, принап­ лежащего тому или иному лицу: животишко(и), заводец, заводиzико, запасишко, запасенко, нажит­ ченко, порядничишко, рухлядишко, статчишки» (С. 144) . В наших материалах: Озорничество пад моим животишком объявилось (Челоб. Мих. Гурь­ ева - Б . И . Морозову, 1 650, с. 1 52) ; Они в т0:11 промыслу над моим животишком все делают нарошно (Там же); И я серота животишко свой что было пораспродал (Карелия, XVI I в . , 1 651 , с. 1 1 5 l\ДРС) ; Никита приежал в тое дрвню и крестьянишек де всi>хъ розогнал и разорил и животишка всi> запечатал (Гр. XVI I -нaч. XVI I I в . , с. 274). В некоторых источниках деловой письменно­ сти XVI I в. отмечаются терминологические со­ четания : животы движимые, животы недвижимые. Ср . , например: Bc·k 1:\'таепые им1;.нь� и животы - 100
()вижимьiе и недвижимые и дохо�ьt n ,tфJtгlt й ttitt.M дел а 1юторых отписчикъ пе в •kдал . . . (Вести­ Куранты 1 645-1 646, 1 648. Перевод договорных статей между испанским королем и Голландскими Штатами 30 января 1 648, с . 1 69). ИтаR, слово живот (животы) было одним из самых употребительных слов имущественной сферы в языRс XI -XVI I вв. Оно широRо фунRцио­ нировало в деловом языRе (в самых разнообразных источниRах аRтовой письменности) и значительно реже в теRстах церковнославянсRой письменности. Статок (мн. ч. статки) 3 С имущественной сферой в древнерусском язы­ ке было связано и существительное статок. Тексты фиRсируют его появление примерно с конца XIV нач. XV в . «Праславянское statъk, - отмечает «Etymo­ logicky slovnik j azyka ceskeho», - по-видимому, возниRло на славянской почве. Оно образовано от st a11q, stati с помощью суф. -tъ, -kъ. О бразова­ ние слова statъkъ от глагола stati в значениях 'домашний скот', 'имущество' было аналогично слову dobytъk'Ъ от глагола dobyty» (с. 575) . Функ­ ционирование слова статок было характерно для славянских языков, главным образом, для и х западного и восточного ареала [Фасмер 1971 ] . Как показывает тот же «Etymologicky slovnik 3 Истории этого слова в деловом языке XV-XVII вв. посвящена статьн венгерского лингвиста А. Золтана «06 одном занаднорусизме в великорусском деловом языке X I V- X V I I вв. (cmamoк-cmamки)» ( H ussica: l n memoriam Е. Baleczny. Вр. 1 983). Материалы и выводы работы, по­ священные слову статок (статки), дополняют, а в не­ которых случанх подтверждают выводы статьи А. Золтана . 101
) azyka ceskeho» слово statek в старопоЛЬСКОМ Я3Ыk� и в польс1шх диалектах обозначало «круш1ый рогатый скот, кони, стадо». Оно употреблялось и в более широком значении 'имущество, собствен­ ность' . Эти значения у слова statek присутство­ вали и в старочешском язы:ке: «p uvodnc dobytek» юго-воет. чешское 'скот' . В польс:ком языке, в р азные периоды его р азвития, существительное statek стабильно обладало многозначной струк­ турой. «Slownik j'i zyka polskiego» М . Linde вы­ деляет четыре значения. Основное значение свя­ зывается именно с имущественной сферой: «Sta­ tek a)majчtek, na со kogo staje, miene, dostatek . . . » [ t . 5. 575 ] . Приведенные далее в Словаре парал­ лели славянских и западноевропейских языков соотносят его с обобщенным значением 'имущества, собственности': «Boh. statek; slov. statek, statky, gmeny bona, fortuпa; Ross. статокъ, das Wer­ mogen, das НаЬе, НаЬ uпd Cut» [Там же ] . Однако значение 'имущество, собственность' у слова statek в р азных славянских язы:ках про­ шло неодинаковый путь своего р азвития. Так, в современном польском языке слово statek в зна­ чениях , связанных с имущественной сферой, прак­ тичес:ки, по-видимому, не употребляется. Если по данным Словаря М. Linde слово statek соотно­ сится со словом majчtek 'им} щество' в своем пер­ вом, основном значении, то Словарь современного польского языка К арловича дает его седьмым значением, соотнося со словами dobytek, mienie, majчtek, wlasnosc [Karlowicz . . . , 1915, 405 ] . Один и з современных польско-русских словарей вообще не указывает этого значения. Ср . : statek судно, корабль, Statki pl. посуда» (М., 1 955, 551 ) . Нес:колько иная семантическая эволюция сло­ ва statek в чешском языке. Современный чешскоt02
русс:кий словарь отражает тесную связь семанти:ки слова с имущественной сферой: <<Statek 1 ) усадьба, хозяйство, двор (крестьянский) ; поместье. 2) уст. Имущество (М . , 1 959, 651 ) . Широ:ко употребля­ ется слово статок и в современном украинс:ком язьше. Его семантика цели:ком и полностью соот­ носится с достатком, доходами, имуществом (ер . , материалы, приведенные в современном Украин­ ско-русском словаре [ 1 964, 907 ] ) . Ср. также мате­ риалы «Словника у:кра!нсь:кои мови» (Rиев, 1978, _ т. 9): статок 1 . Материiальпа забезnеченiсть, вiдсутнiсть нужди; достато:к. В селi бiльше десяти хат, де жиsуть на вiру. Jживуть же люди не гiрш вiд шлюбних, хааяйнують, статок мають. (Rоцюб, 1 , 1955, 49). 2. перев. мн. Матерiальнi засоби, доходи. Та я а радо'i душi попросила б вас у хату, коли б в мене у великiй хати було як у людей! А то зна­ ете, вдовинi статки (Вiльде, Сестри . . . , 1 958, 77) // Майно, власнiсть. Був статок, лише не бyJio кому про його дбати (Rобр. , Вибр" 1 954, НЮ) . 3 . тiлько одн . , роам. Велика кiлькiсть чого­ небудь. lЦо в :мене достаток i худоби статок (П. Ryлim, Вибр" 1969, с. 326). 4. абiрн" дiал. Худоба. Перелiчив статок, нема корови (Сл. Гр.). В современном белорусском языке, по данным словарей [ БРС 1 962, 888 ] , существительное ста­ ток употребляется только в значении 'стадо' . Значения, связанные с имущественной сферой, отсутствуют. Существительное статок в древнерусский язык , по-видимому, пришло из польского язы:ка. Его семантика соотносится прежде всего с обоб­ щенным значением 'совокупность материальных
ценностей, имущество, собственность' . На обоб­ щенность в значении этого слова указывают и материалы словарей. Ср. М . Фасмер «Этимологи­ ческий словарь русского языка>> : «Достаток, со­ стояние» (с. 747 ) ; «Материалы» И. И. Срезнев­ ского: «Статъкъ - имущество: И двор зажгоша, и статокъ его всь поимаша. Ип. лет. 6698 . . . » [т. 1 1 1 , стл . 509 ] , «Словарь В . Далю> : «Статок . . . достаток, именье, стяжанье, нажитое или богат­ ство» [т. 4, 310 ] . Существительное статок обла­ дало и значением 'наследство' . В значении 'наследство' существительное статок (статки) широко употребляется в древ­ нейших памятниках русского языка, например, в «Правде Русской»: Иже смердъ оумреть без д-Втеи, то статокъ его КНАЗЮ (с. 385). Остановимся более подробно на значениях, вводящих данное слово в изучаемую лексико­ семантическую группу. Оно регулярно употреб­ л яется, кроме значения 'наследство', в значе­ ниях, 'совокупность материальных ценностей, имущество, собственность' и 'движимое имуще­ ство ' . Семный состав этих значений у ряда слов уже определен. Обобщенность в семантике и более конкретное значение 'движимое имущество' выявляются как всем контекстом, так и отдельными лексическими позициями. Ср. контексты, регистрирующие обоб­ щенное значение: 'имущество, собственность во­ обще' : И дворъ зажгоша, и статокъ его всь пои­ маша (Ип. лет . , 6698 - Материалы. Срезн. т. l l I , стл . 509) ; Спрашивалъ . . . про Хрестецкого ему бобылей и про ихъ жите и про ихъ статки и хто именемъ и каков хто прожиткомъ (Новг. яме . !Ш. 1 586- 1 631 - RДРС).
Rонструкции: платuти (за платити) из (чьего-л. ) статка, (чьих-л. ) статков (статчишков) , доправити из (чьего-л. ) статка также выявляют обобщенное значение: А исцево заплатити изъ его статка (Судебник 1497, с. 1 49). Твои государевы недоборы платимъ иаъ своих домишков и изъ статчишков (ДАИ, 1 665-66, т. V, с. 24 - НДРС). Ср. также: А что мой живот дворной в клi>тех и хлi>бъ в житницах и что хлi>б в земли сiшн, и лошади, и коровы i всякои домашний быт, что кабалы денежные и хлi>бные на князи и на дi>тi боярские и на крестияне. . . то онъ ! вероятно «оны» ! мои статки пречистой в домъ в кирилов монастырь (Список с дух. кн . Немск, 1 551 , с. 1 94). Нонтекстная позиция слова статки, при :которой происходит включение в его емкую семантику более конкретной семантики существительных живот (в сочетании живот дворной) и быт (в со­ четании домашний быт) (ер. их значения с дан­ ными сочетаниями) также выявляет обобщенность значения существительного статки. Нонтекстная позиция слова статки, определя­ ющаяся его синтагматическими возможностями, фиксирует как обобщенное, так и более :конкрет­ ное значение 'движимое имущество ' . Обобщенное значение выявляют сочетания существительного статок (статки) с глаголами пожаловать, из­ жить: . . . И все что имi>ль статковъ, то все в немочи будучи изжилъ (Рим. д. Вып. I -1 1 . СПб. , 1 874-1 878, Изд. ОЛДП, V, XXXI I I , 1 688, с . 1 45 - НДРС) . Обобщенность значения 'имущество, собственность' у слова статок про­ ецируется и на семантику прилагательного ста­ точный 'зажиточный' : . . . Тотъ, государь, наш охотни:кь добърой, семьянистый и статочный и прожиточной, и гонебныхь у него три мерина 105
есть, И государева ему Ямьская гонб а гонять можно (А. Ю. .№ 278, 1 601 , с. 287 RДРС) . Существительное статок (статки) , как уже отмечалось, функционирует и с более конкрет­ ным значением 'движимое имущество ' . И вскри­ чавъ велi>лъ [Дундук ] въ УргЪ у себя и Аршинс­ кого . . . съ товарыщи всЪхъ связать, руки назадъ, и платьишко и статки грабить . . . (Акты о Rал­ мыках - ДАИ, VI , 1 673, с. 300 - RДРС). Это значение у слова статок (статки) реал изуется также в сочетаниях с глаголами, семантика кото­ рых указывает, что имущество может быть пере­ несено, может быть «движимо»: внести статки, побрать статки, впрятатися со статками, вы­ бежать (побежать) со статки, отпустить со статки, перевезтися со статком. Ср . , например: Много всяких статков у них горожане побрали и в город впесли (Повесть о Скандербеге, XVI I в . , RДРС); С о всi>мъ статком перевезся въ с. 26 Бi>лгородъ (АМГ 1 , Отпис. воевод. , 1 622, с. 175RДРС). Rонтекстная позиция слова статок (статки), выявляющая его парадигматические противопо­ ставления существительным земли, деревн и, дворы также реализует значение 'движимое имущество' : Статки его все и земля все взяти дочери (Судеб­ ник 1 589, с. 360); И деревнями и статками вся­ Rими владЪет онъ свекоръ (А. Холм. и Уст. 1 , 1 695, с . 1 1 58 - RДРС) ; И дворы и х и статки . . . всЪ погорЪли безъ остатку (ДАИ Х , Грамота Псковскому воеводе кн. Голицыну, 1 682, с. 1 99RДРС). Rонтекстный анализ источников выявил еще большую конкретизацию значения слова статок: 'совокупность предметов, вещей домаш­ него обихода, мелкое имущество, личные вещи ' , реализующееся в сочетании домашний (домачный) - - 106
статок. Однако такое употребление крайне редко: Се яз Иван Романов сынъ Олексi>ева поде­ лился есми с своим братом съ Юрьем отца своего Романовым животом и брата своего Борисовою вытью , кресты, и саженьемъ, и суды , и деньгами, и платьемъ, и доспi>хом, и всtм домачним стат­ ком (Докл . деловая И . и Ю . Романовых, 1 51 1 , 28 июня) ; Благословилъ сына своего Василья селы , и людьми, и копьми, и домашним статком (Дух. Плещеева П . М . , 24 февраля 1 510) . Давая контекстно-функциональную характе­ ристику существительному статки (статок) , вы­ являя его синтагматические и парадигматические связи, следует отметить и его употребление в текс­ тах XVI -XVI I вв. в перечислительной конструк­ ции живот (животы) и статкu . Ср . : Да что ся у меня оставаетъ животовъ и статковъ: дерев­ ня . . . и другая деревенька . . . и язъ приказываю своi животъ и- статки князю Семену . . . (А. Ю . № 4 1 9 , 1 576, с. 450 - КДРС) ; Выбtжалъ . . . тот ихъ крестьянинь . . . со всtми своими животы и статки (Царек. гр. о сыске бежавших, 1 592, с. 14). В некоторых случаях встречается употребле­ ние и без союза «и»: :ноивоты статки: На масленой недtли в понедtльникь побtжа w(т) меня кресть­ янин Нехорошка Савелевъ со всtми животы статки у твою Брагину дрвпю (Выскребнев В. Ф. - И. А. Безобразову, 1 626) . Текст 1-й Псковской летописи (Тихановский список XVI I в.) обнаруживает такую конструк­ цию из этих двух слов, как статкы живота. Под 1 352 г. (описывается ::эпидемия во Пскове) читаем: А богатым и бо nсякъ ся тщится послужити и въ ш:ивот-Ь и при смерти, да наследоует что от !1М'Ьпиа их; но аще и кто комоу отдавахоу статкь� 107
живота своего или дi!тии, то и ти такоже мпози , па борз·в разболi!вmеся, оумирахоу (Псков. лет. 1 , XVII в . , с. 22). В чем же здесь дело? Для того, чтобы ответить на этот вопрос, автор проанализировал тексты всех списков летописей , где описывается событие под 1 352 г . В Псковской 3-й летописи (Строевский список) этот отрывок выглядит следующим образом: А бо­ гатым бо всякии тщится послужити и в животе и посмерти, да наслi!дують что от имениа их, но аще кто кому отдавахоу статок'Ъ свои живота или дi!ти, то и ти тако же мнози, на борз-В разбо­ левmеся оумирахоу. Се же видяще, инии бояхоуся приимати оумерших животов тi!х. . . (с. 1 01 ) . В приведенном отрывке выступают три соче­ тания, по смыслу заменяющие в тексте друг друга: наследуют что от имения, отдаваху ста­ ток свои живота, приимати животов. Видимо, все три сочетания обозначают 'имущество, соб­ ственность' : все то, что остается у человека после его смерти. В 4-й Нонтродской летописи вместо статок употреблено слово остаток: отдаваху остаток живота своего . . . (ПСРЛ, т. 4, с. 61). Итак, слово статок в Псковской летописи заменя­ ется на остаток в Новгородской. Такая замена вполне закономерна. Существительное статок (как уже отмечалось) могло употребляться в зна­ чении 'наследство' . Одно из значений слова оста­ ток также 'наследство' 4• Ср. : Аже Латининъ даеть КН дЖЮ хълопоу въ : • l1€МЪ или инъмоу доб4 В значении ' нaeJieдcтr J остапъ къ : Jl;tтп жалнтен тнжют1, БсJIОЗ. , п 52) задтщ ю). - ш ' употрсGJi ялоеь и еущ, ос т аиц ii.<ъ (по Нар . сп. дi>тп Церк . уст. Влад. (Cfi()p. I\11 р ш1 . ­ Матер11аJ1ы С рсзн . Т . 2 , стл . 738). 108
роу члвкоу, а оумрете, не заплативъ, а кто 1€МЛЬТЬ н;статък, томоу платити Немчиноу (Смол. гр. 1 229 - Материалы Срезн. , т. 2, стл. 741 ) . Таким образом, замена статок н а остаток про­ ясппла значение слова статок в конструкциях животы и статки, животы статки, статкы (статок) живота - это' наследство' . А вся кон­ струкция служит для обозначения всего имуще­ ства кого-л . ; всего того, чем кто-то обладает (и н аследственное и приобретенное имущество). Мож­ но предположить, что в юридических документах XVl -XVI I вв. (ер. Судебники, грамоты , завеща­ ния) сочетание животы и статки воспринималось I\ак застывшее сочетание, равнозначное по смыслу Еак слову статки, так и слову живот. Ср. в Су­ дебнике 1 588 г. (пространная редакция): ст. 1 03. А исцово заплатити из его статков; ст. 1 08. А псцев иск заплатити из его статков; ст. 1 13 . А исцево заплатити из его животов и статков. При сравнении этой редакции с :Краткой редак1 1ией находим замену: живот отцевы статки де­ .'Iити повытно по ровну: и дочери та же выть, что сыну (Судебник 1 589, :Кратк. ред., с. 365) наделити живот повытно: дочери та же выть, что сыну (Судебник 1 589, Простран. ред. , с. 414) . Рассмотрим дистрибутивные связи сущ. ста­ rпок (статки) . В сочетаниях существительного статки выделяются семантические группы, ха­ рактерные для ряда других слов данного лекси­ ческого множества. lf ГO Глагольные сочетания 1 . Обладание имуществом: статка.ми владеть. 2. Получение, приобретение имущества в чью­ л. собственность: а) собственно получение1 при109
о бретение имущества: сзяти статох (статки) ; б) получение, приобретение имущества путем при­ своения, захвата: статки грабити, статки вы­ грабити, статки пограбити, статки отни.мати, статки забрати, статки пои.мати. 3 . Предоставление имущества в чью-л . соб­ ственность, распоряжение: статок отдати. 4. Лишение имущества: статки и заводы про­ пивати. Атрибутивные сочетания у слова статки прак­ тически отсутствуют (за исключением сочетания домашний (до.мачный) статок) . Данное наблюде­ ние вполне закономерно, так как слово в основном употребляется с довольно обобщенной семантм кой. Несколько слов о функциональной сфере дан­ ного существительного. Его употребление харак­ терно для языка памятников с народно-разговор­ ной основой - это Летописи, актовая письмен­ ность и эпистолярные тексты: челобитные, гра­ мотки. Пожиток (мн. ч. пожитки) С XIV в. слова, обозначающие 'совокупность материальных ценностей как предметов облада­ ния' пополняются еще одним словом пожиток (мн . ч. пожитки) . Ср. : А дали есмо ему зо всими лi>сы и изъ жатми и зъ лугами , и зо всими по­ житки, ему и дi>темъ его и всимъ его потомкомъ, на вi>ки вЪчные (Жал. гр. Лит. кн. Витовта, 1 383, с. 22) . Н'ак показывает приведенный пример, источник, где употребляется существительное по­ житки, территориально относится к Западной и Юго-Западной Руси. И это не случайно . Существи­ тельное пожиток пришло в русс:кий язык из поль­ ского, по-видимому, именно через эту террито­ рию. В старопольс:ком языке слово poz�tek 110
многозначно. «Slownik staropo1ski» t i 973, 563566 1 относит его появление в польском языке r; XV в. и выделяет в нем три значения: 1) kor­ zyM , zysk, dochod ; 2) pl. taвtuш poz ytki to со zieшia przynosi а со sluzy do zaspokojenia r6znych potrzeb, owoce, plony, korzysci z las6w itp . 5; 3) potrzeba. Значение 'польза, выгода, корысть' nы;�:еляет как первое и «Slownik jq zyka polskiego . М . Samuela Bocumila Linde» lt. 4]. Словарь со­ временного польского языка значение существи­ тельного pozytek также связывает прежде всего со значением korzys c , uzytek, dobro [ S J P 1964 ] . Слово pozitek функционирует и в чешском язы1\е. «Cesko-вemecky Slovnik» [ Kott 1893, 406 ] сло­ во pozitek соотносит с нем. сущ. das N u tzungs­ recht 'правопользования ' . Приводятся сочетания roc ni pozitek 'ежегодный доход' , Ucet z pozitku 'учет с выручки, с дохода' . Семантика существи­ теJ1ьного pozitek, которое фиксирует словарь, свя­ зана с имуществом: 'тот, кто не по праву при­ свnивает имущество своего ближнего, или кто, взяв долг не возвращает его' . В современном чешском языке pozitek: 1 ) выручка, доход; 2) на­ слаждение. Pozitky только мн. 1 ) содержание; 2) заработки; 3) уст. съестные припасы [ЧРС, 1 9!:Ю, 489 ] . Итак, сущ. пожиток характерно для лексики западнославянских и восточнославянских языков. В южнославянских - оно отсутствует. Под влия5 По-видимому, n зтом значешш употреблено сущ. в одном из иеточников нач. Х V I I в . : Вкратце 1111111ут, что шведеное норолевство вдвое nревоеходитъ вс·lшi> нордеii:сное норолевство . . . л юдми и проетранетвомъ зем �лнымъ и nенкими пож и тка.ии ( Ноем. 1 620 , с. 86 11ож11 т к и - Н /� РС ) . 111
iiием ПО.ЛЬСRОГО ЯЗЫRа Сущ. пожиток употребляет­ ся в лексике белорусского и украинского языков. Исторические словари белорусского и украинско­ го языков регулярно его финсируют. Ср. : Пожит­ ков"Ь . . . никому отдавати не будемъ, але ее прп скарб-В нашомъ великого князства Л итовского завжды зоставуемъ [ГСБМ 1982, 137 ] . В Словаре староукраинского языка: «Пожиток. 1 . Прибы­ ток, прирiст. 2. (Корпеть) пожиток, зисю> [ССМ 1978, т. 2, 1 73 ] . В русском языке XIV-XVI в . смысловой объем слова пожиток довольно широк. Так же, как и в польском языке, слово пожиток (форма ед. ч.) употребляется в значении 'прибыль, поль­ за, выгода' : И пожитку себЪ государевою казною не чинити (АМГ 1 , 1 627, с. 218-219 - КДРС) ; А кто мыт или моставщину заведет вновь, для своего пожитку своим вымыслом без указу, и у него то все взяти на государя (Улож. 1 649, гл. 9, с. 22). Однако с имущественной сферой сущ. пожиток (чаще форма мн. ч. пожитки) соотносится своим обобщенным значением 'совокупность материаль­ ных ценностей, имущество, собственность' . Ср . его определение в «Материалах» И . Срезневского: «Пожитъкъ - имущество» [т. 1 1 1 , стл. 1082 ] . Это значение выделяется и в CJIPЯ X I -XVI I в в . : «Пожиток. Имущество, состояние» [т. 1 5 1 . .К а�' было отмечено для предшествующих слов, обоб­ щенное значение 'имущество , собственность' со­ стоит из трех сем. Приведем ряд примеров: По­ житок стяжание и имение (Алф. , 188, XVI I в . - l\ДРС) ; Той человекъ при смертп своей нависа въ завЪтЪ своемъ посл-Ь себя разд-Ь­ лити пожитки (Ариф. Магниц. , 1 26 об. КДРС). - 1 12
Конструкций платить (заплатить) йЗ (чьих-л) пожитков; взяти ив (чьих-л.) пожитков, дати из (чьих-л.) пожитков; учииить вспоможе­ пие из (чьих-л.) пожитков отчетливо выявляют обобщенность в семантике слова: Из Алешкиных пожитков. . . взяти на цркwвное строенiе (Кн. прих.-расх. Холмог. арх. д . .№ 1 01 , 1 690, с. 41 1-\ДРС) ; А которымъ . . . ивъ своихъ пожитковъ заплатить нечiшъ (МСН, ЧРХ, с. 348-349 1-\ДРС) ; Учииили вспоможепье на жалованья ра­ ботным людям ис своих пожитков (Ст. Раз. 1 670, авг . .№ 26, л . 348 - КДРС). Для слова пожитки было характерно и зна­ чение 'движимое имущество' . В . Н. Татищев, юридически определяя понятие «движимое име­ ние», соотносит его со словом пожиток: «Движи­ мое имение, по Уложению пожиток, а по древнему рухледь, в котором заключается все имение в денгах, платье, скоте, житах, убранствах и проч. состоящее противно тому поместья и вотчины не­ движимое имяновано» [1873 ] . Показательным для выявления этого значения может быть весь кон­ те:кст: Да в полон взяли 6 человек женского полу, да пожитков их платей и всякой борошень взя­ ли . . . (ДАИ X I , 1 684, с. 1 54- КДРС). Ср. форму пожитчеиок: А у него, Иваш:ки, взято въ тое жъ переписку, его Ивашкова пожитчеику: лошадь кобыла изъгнида чала, да рухлядишка мелкой и платьишка женского и мужского (Розыск о Шок­ ловит. 2, с . 749 - НДРС). Позиция слова пожитки в тексте, выявляю­ щая парадигматические противопоставления слов лавки, дворы (как недвижимой собственности) сло­ ву пожиток (как движимой собственности) также отчетливо вычленяет у слова поJЮитки значение ';1ви;1.;имое имущество' . По т'hмъ своимъ особамъ 8 R. П. Смолина 113
kр-lшостstмЪ и друг у друга в тi дворы и Лавюt и во всякiе пожитки не вступаться (ЛЮБ 1 1 , 1 698 с . 743-744 - КДРС). Глаголы выслать, взять, вывезти, потонуть также указывают на данное значение: И т-В свои многiе пожитки, ден­ ги и рухлядь высылали къ Руси (ДЛИ I V, 1 658, с. 1 17 - 1 18 КДРС); а товары их и всякiе по­ житки взяты будутъ на великих государей и розданы на ихъ государево жалованье ратнымъ людемъ (Бог. Мат. XXXVI , 1 688, с. 1 53 КДРС). Слово пожитки могло встретиться, как и ряд предшествующих слов, в конкретном значении: 'совокупность предметов, вещей домашнего оби­ хода, мелкое имущество, личные вещи ' : И взял ево з женою и с четырмя сыны и с лошадми и з животиною и со вс-Вми и х пожитки в полон (Порезб. д . , 1 662, л. 67 -67 об. - КДРС). Однако в этом значении примеры единичны. Итак, в XVI I в. в русском языке семантиче­ ская структура слова пожитки включала в себя следующие значения, связанные с наименованием имущества: 'совокупность материальных ценно­ стей, имущество, собственность' ; 'движимое иму­ щество'. Наиболее употребительным для слова по­ житки в изучаемую эпоху было значение 'дви­ жимое имущество' . В обобщенном значении слово встречается значительно реже, а в значении 'сово­ купность предметов, вещей домашнего обихода, мелкое имущество, л ичные вещи' употребление слова единично. Сфера функционирования сущ. пожитки это р азнообразная деловая письмен­ ность. Однако по сравнению, например, со сло­ вами живот (животы) , статок (статки) , рухлядь оно встречается значительно реже. Именно по­ этому его сочетаемость не приводится. - - 1 14
Достаток (мн. ч. достатки\ В обследованных материалах сущ. достаток зафиксировано только, начиная с XVII в . В «Ма­ териалах» И. Срезневского оно не указано. Не находим его и в картотеке СДР X I -XIV вв. В картотеке Н ДРС его употребление также свя­ зано с XVI I в . Первая словарная фиксация этого слова относится к началу XVI I I в. Ср. в «Лекси­ коне» Ф . Поликарпова (1 704): «достатокъ». Но и в XVI I в . сущ. «достатою> встречается крайне редко. Слово достаток известно в восточных и запад­ ных славянских языках. Его значения в них свя­ заны с тремя семантическими аспектами: с 'до­ статочным количеством чего-л. ' , 'материальными средствами, имуществом' , 'богатством, зажиточ­ ностью' . Ср. данные «Этимологического словаря славянских языков»: сербохорв. dostatak 'доста­ точное количество' , ст.-чеш. dostatek 'достаточ­ ное количество ' , 'изобилие, множество' , чеш. do­ statek 'достаточное количество, достаток ' , слвц. dostatok 'достаточное количество' , 'достаток, изо­ билие' , в .-луж. dostatk 'получение, приобретение', словин . destatk 'достаточное количество, запас' , русск. достаток 'богатство, зажиточность' , 'ма­ териальные средства, имущество , доходы' , укр . достаток 'достаток, довольство, изобилие, сред­ ства' , блр . дастатак 'достаток , благосостояние, до­ вольство ' . . . [ 1 978, 84-85 1 . «Slownik j((zyka pol­ skiego» Linde слово dostatek определяет как maj1'­ tek wystarczaj1'cy, hinliingliches Wermogen, Aus­ kommen , so viel als rnan braucht, als hinliingt ft. 5, с. 506 1 . Смысловая структура у сущ. достаток в XV I I в. в русском языке характеризовалась об115
общенным значением (совокупность материальных ценностей, имущество, собственность' и 'достаточ­ ное количество чего-л . , изобилие' . Ср. примеры на последнее значение : А дают тебе злата и серебра много и всего достаток:ъ (Пов. о Скандербеге, XVI I в . , с. 40- КДРС) . Значение 'совокупность материальных ценно­ стей, имущество, собственность' представлено в самом обобщенном виде. Ср. несколько встретив­ шихся примеров: А есть ли будетъ иные короле­ вичи отпускаютъ с великою честiю и достатком немалымъ (Косм. 1 620, с. 250 КДРС) ; И об­ р-1;.тохомъ в 1 Фелине 1 великих д·kлъ стенобит­ ныхъ осмьнадесять. . . и запасовъ и всi>хъ до­ статковъ множество (Ист. К2, с. 99 - КДРС) . Редкость употребления слова не представляет возможности определить функциональную сферу сущ. достаток и его дистрибутивные связи. - Казна Письменные памятники русского язьша фю<си­ руют употребление существительного казна при­ мерно с XIV в. Сущ. казна - заимствование из тюркских языков . «Казна, др.-русск. казна . . . Заимств. из тур . xazna, крым.-тат. xazna - то же, тат. xazina [Фасмер 1967 , 1 60 ] . В тюркских язы­ ках казна, казына, хазна - сонровищница, назна. Из славянских язынов, где употребляется это слово, А. Г. Преображенский приводит болгар­ ский, манедонсний, сербохорватсний: «б. хазна ; мак. хазно, Rазна; с хазна . . . » [ Преображен­ ский . . , 283 ] . В изучаемый период слово казн,а в древнерус­ сном язьше харю<теризовалось емкой смысловой структурой. Ле�<сические значения этого слова, . 116
как уже отмечалось в Главе I , состояли как из обобщенных семантических компонентов, так и более конкретных. Анализ источников показывает, что сущ. казна н а протяжении всего этого периода широко функ­ ционировало в своем наиболее обобщенном зна­ чении 'совокупность особо ценных предметов, ве­ щей, денег (в виде движимого имущества), со­ ставляющих собственность князей, духовенства, бояр, собственность государя и государства ' . Ср. : И тогда приидоша мнози народи . . казну его раз­ грабиша и все имiние дружины его (Моск. лет. , li8 - Сл . РЯ X I -XVII вв. , в . 7 , с . 21) ; А сына своего, КНАЗА Ивана, благословлдю иконою Па­ римшина дiла, с чепью, чепь с каменьемъ, что ми благословил отець мои, кндзь великии. Да даю ему по1<1съ золот с каменьемъ . . . да шапка золота, да бармы. А исъ судовъ ему коропка сердонична, да ковшь золотъ с лаком да съ женчюги. А опроче того, што есть казны . . . и всего моего живота, то все в ·kдаетъ мо1<1 кндгин1<1 (Дух. гр. кн. Вас. Дм. , 1407, 7 июня, с. 55) ; А wприч(ь) тог(о), что ни есть моеи казны моег(о) казнач-Вд . . . л алwв, и 1<1хонто в , и иног(о) камен(ь)д, и жемчюг15, и сажен(ь) д всдког(о), и по1<1сов, и чепеи золотых, и с15дов золотых, и серебрдных, и каменых и зо­ лота, и серебра и соболи, и шолковые рухляди, и иные всдкие р15хлдди . . . то в въсе с(ы)ну моем Васил(ь)ю (Дух . гр. кн. Ивана Васильевича, 1 504, ранее 1 6 июня, с. 363) . Данное лексическое значение включает в себя следующие семы: 'материальные ценности' , 'ма­ териальные ценности в их сово1<упности' , слеДую­ щан сема - квалифицирует определенный вид собственности: 'движимое имущество' ; сема каче­ ственно харантеризует имущество - это 'особо . 117
ценные предметы, депьги' ; сема, оfiозначающая tпринадлежность' : наименования субъекта вла­ дения - преимущественно не частного лица. Все семы отчетливо репрезентируются в кон­ струкциях: давать в (чью-л.) казну (ко казне, из казны) , взять в (чью-л.) казну, идти в (чью-л.) казну, имать в (чью-л.) казну, приложить в (чью-л . ) казпу. Существующие в этих конструкциях определения (согласованные и несогласованные) указывают на сему принадлежности. Для исследуемого периода характерны следующие сочетания со словом каз­ на, выявляющие сему принадлежности: казна ве­ ликого князя, казна государева, казна царская, казна царева, казна боярская, казна архиепископо­ ва, казна монастырская, казна церковпая, казна домовая. Например: А данъ Дастъ ко казн:fз вел и­ кого князя по уроку (Дух. гр. Вл. Андр . , 141 0) ; Дано изъ государевы изъ отписной казны . . . бар­ хат бурском (Расходн . :кн. 1 584-1 585). Царьскую казну прежних великих государей царей rосий­ скихъ неисчетное собранье и богатство всяки х мос:ковских людей розграбили (ААЭ. т. 1 1 1 , 1614, с . 65 - :КДРС) ; Да в селе ж 2 сада яблонных да хмельник, огорожены тыном; а когда бывают яблока, и те ябло:ка продают, а деньги емлют в боярскую казну (Хоз. Мор. 1 22 об. , с. 220) . Сема 'принадлежности' выражается и притя­ жательными местоимениями: моя казпа, своя каз­ на , твоя казна и т. п . : А что наши данщикы сбе­ рутъ въ город·�, и въ стан-tхъ, и въ варь.хъ , тому ити въ мою казпу . . . (Доков. кн . Дм. Ив. с кн. В л . Андр . , 1 389, 25 марта) . В исследуемых памятниках регулярно встре­ чаются сочетания с прилагательными, представ­ ляющими собой открытый ряд и манифестирую­ щими связи реального мира. Эти сочетания вы118
Являют еще более конкреtное смысJiовое нanOJ:tit� ... пне слова и обозначают 'разного рода имущество, его запасы' , а также 'учреждение, ведающее этим 1шуществом' . Ср. : ХJtебпая казпа, аптекарская казпа, казпа, казпа, казпа, кпижпая казпа, ризпая казпа, постельпая платяпая казна, судовая казпа, седельпая саппая казпа, каретпая казпа, колымажпая копюшеппая казпа. Например: и тое твоей государевы хлiзбпые казпы чинитца уторъ и мы­ шеЪдство болшое потому, бываетъ та твоя госуда­ рева хлЪбная 1\азна за вся:кимъ цiшовални:комъ мпогiе лi>та (ДАИ V, 1 665, 66, с. 24 - :КДРС}. В томъ :кляшторе есть :книжное сокровище вся­ кихъ премудрыхъ философскихъ и богословскихъ юrигъ, во всей Германiи такой кпижпой казпы п·Ьт (:Косм . , 1 670, с. 50- :КДРС}; Дано в ризную казпу ризничу старцу Никодиму на ризы дорогов 1>расных двоеличных 8 аршинъ . . . (Вкладн. кн. Сийск. мон. , 1 576-1694, с. 54} ; И т·k вс-1;. иконы i подсв·kчпики отданы в ризпую казпу иеромонаху Никодиму (Там же, с. 7 1 ) ; . . . В моем казп-В в по­ стелпой что ни есть, икwн, и кр(е}стов золотых и золота, и серебра, и плать(а} , и иные р�ХЛАДИ (Дух. гр. кн. Ивана Васильевича, 1504, ранее 1 6 июня, с. 363} ; Сытенноi дворъ имАп�ется по том гдЪ питiе дерщатъ . . . такъ же и казпу с�до­ вую . . (:Котош. О Рос. в царств . А. М . , с. 87} ; О конюшенном двор·k и о всякой копюшеппоi казп-В (Там же, с. 177). Сочетания медпая казпа, железпая казпа, дере­ . вяппая казна, оловяппая казпа, серебряная казпа указывают на материал, из чего сделаны те или иные предметы: А тотъ дворъ построинъ для го­ сударевы казпы медной и желiззпой и деревяппой и тотъ дворъ тЪсенъ (Указ. Белгор. воев. Чугуев. , 1 688) ; Приказано имъ смотреть. . . с·kдельную, 1 19
tанную, каретную, К1J.лымажную казны. . . (i{o..:. тоm. О Рос. в царств. А. М . , с. 95) . С рядом прилагательных сущ. казна образ ует терминологические сочетания: денежная каз н а 'деньги , денежные запасы' , соболиная казна 'мех соболя , пушнина', мягкая казна 'пушнина ' , ле­ карственная казна 'лекарственные запасы' , белая казна, холщевая казна, суконная казна 'определен­ ного рода запас полотен и р азных изделий из них' . Ср. А на свое государево жалованье Бело­ городцкого полку ратным людям денежные казны послать с Москвы в Танбов к думному дворянину и воеводе . . . (Ст. Раз. 1 670 авг. , No 3, л. 8 RДРС). Послана въ Вязьму къ воеводамъ . . . го­ сударева соболиная казна, на городовое дiшо и па хлi>бную покупку . . . т-В соболи . . . велiти про­ давати или розмi>няти на товары вязьмичемъ тор­ говымъ л юдемъ съ литовскими купцами (АМГ 1 , 1 621 , 1 62 - RДРС) ; Дать под лi;карственную казну . . подводы (Мат. медиц" 1 679, с. 1217 RДРС) ; В зято . . . у Михайла Павлова въ По­ сольской приказъ къ холщевой казнi; . . . (Дон. д. П, с. 781 - RДРС); И тое государеву белую каану велети делавицам двойных и тройных по­ лотен ткати часто и глатко, а убрусы брати чисто и глатко . . . (А. Rадаш. , ел . , 1 630, с. 55 RДРС). С некоторыми прилагательными, относящимисн к сфере вооружения и боеприпасов, сущ. казна соотносится с наименованием 'запасов разного рода боеприпасов и вооружения ' . Ср. : оружейная · . казна, пушечная казна, зелейная казна, свинцо­ вая казна, пороховая кltзна: Та де королевнина оружейная казна у меня въ приказе, и язъ тi>мъ оружьемъ и дарю (Пам. дипл. снош. МГ с Англиею, I I , 1 582, с. 39-RДРС); Бояринъ и воевода Иван 120
Богдановичъ Милославский. . . взялъ и порохо­ вую и свинцовую казну запечатал тою печатью (Материалы по ист. бунта Разина, .№ 1 43, 1 670) . Эти терминированные наименования в сочетании с глаголами, обозначающими 'быть р асположен­ ным, находиться где-л. ' , реализуют еще одно конкретное значение 'место хранения разного рода вооружения и боеприпасов' . А противъ каменные палаты, гдt стоитъ великого государя зелейная и пушечяая казна, осыпалось . (земляного вала) са;�>ени на четыре и болши (ЛЮБ, с. 293 НДРС). В текстах изучаемого периода широко функ­ ционирует ряд терминов, чья семантика самым прямым образом соотносится со значением слова казна. Так, сущ. казначей 'хранитель казны' . Нак уже отмечалось, сущ. казна с рядом при­ лагательных обозначало 'определенного рода иму­ щества, запасы' . Симптоматично в этом плане соот­ несение с конкретным наименованием имущества, запасов наименования хранителя конкретной -казны. Ср. денежный казначей, платяной казна­ чей и др. : И тt деньги, и яфимки, и ножи, и чарки серебряные, i свtчи, i л адонъ, посуда мtдная и оловянная, и колокольчик, i вtски . . . оставлены денежному казначею (Вкладн. кн. Сийск. мои . , 1 576-1 694, с. 7 1 ) ; т о платье все з коренники, что выше писано, отдано платяному казначею старцу Rирилу в казну (Там же, с. 72) . !\роме сущ. казначей, правда, довольно редко встречается и сущ. ж . рода казначея: Генваря в 10 день государыни царицы и великие княгини Марии Ильиничны в хоромы 200 руб. денег по­ даны, и приняла казначея Матрена · Блохина (Ни. р асх. депеш. , 1 667 , ноябрь 1 6 , с. 256). - - t�t
Ита:к, сущ. казна, начиная с XIV в . , было широко представлено в русс:ком язьше. В изуча­ емый период - это семаптичес:ки ем:кое слоnо, характеризующееся определенной фун:кциональ­ ной сферой. Сущ. казна было чрезвычайно акту­ альным для деловых памятни:ков собственпо Московс:кой Руси. Оно было широко употреби­ тельным для территорий, п�е происходило форми­ рование собственно русского язьша. В «Мате­ риалах для терминологичес:кого Словаря древней России» Г. Е . Кочина , показана широ:кая фу�ш­ циональная сфера этого слова. Скарб (мн. ч. скарбы) Появление слова скарб в источни:ках аналогич­ но слову казна относится, примерно, :к XIV в . : . . . а будет тот панъ силенъ, што будет судья боялся слать до него за:клад брать, тогда маетъ намъ заплатити вину 70 у наш скарб (Статут Казимира 1347 , с. G); . . . тые гроши давати до скарбу его милости на Громницы, на встретiшье (Гр . лит . :кн. Але:кс . 1497 , с. 772) . Рассмотренные примеры последовательно вы­ являют у слова скарб, :ка:к и у слова казна, зна ­ чение 'совокупность особо ценных предметов, вещей, денег в виде движимого имущества, со­ ставляющих собственность князей, духовенства, государя, государства ' . Это же значение в древве­ русс:ком язьше у слова скарб выявляется в «Эти­ мологическом словаре русс:кого языка» М. Фас­ мера: « . . . др.-русс:к . с1<арб «:казна» . . . [т. I I I , 633 ] . Приведенные материалы у:казывают таюt<е 11 на определенную сферу функционирования слова (:Карб: оно употребля·ется в данном значепии
nрежде nсего в nсточнn:ках делового хара:ктера Западной и Юго-Западной Руси. Тююе локальное распространение этого слова вполне закономерно. Остановимся на этом более подробно. Как указывают Этимологические словари рус­ с1юго язьша, слово скарб пришло в восточнославян­ с1ше язьши из польского (skarb), которое скорее всего восходит к д.-в.-н. scherf, пов.-в.-н. Scher(p)f ':монета' (ер. пов.-в.-н. Scherflein «лепта» [Фас­ мер . . . т. 1 1 1 , 633 ; Преображенский 1958, 2!)4 ] . Slowвik j� zyka гolskiego [ l . 5 , с . 276 ] выделяет в старопольско:м язьше у слова скарб два значения: первое - 'сокровища, клад' . Данная в словаре се­ �1антическая соотнесенность слова skarb с немецкой (ein Scha� verborgen Kostbarkeiten - скрытые �рагоценпости, сокровища, богатства), и русской (сокровище, клад) параллелями отчетливо вы­ является у слова скарб в польском языке зна­ чение 'сокровище, клад' . Второе значение сло­ варь определяет КЮ{ 'казна, казначейство' . Семантическое соотношение с нем. : der offen­ tl iche Schatz (общественное сокровище, т. е. казна) и с русским - каапа, казпачейство, подтверждают это значение. В современном польском языке семантика слова скарб, значения его производных и терминологи­ ческих сочетаний теснейшим образом связаны с этими двумя значениями. Ср. материалы Боль­ шого польско-русского словаря: Skarb 1 . Клад; Z п aleic skarb - найти клад; 2. Сокровище; Skarby kultyry narodowej - сокровища наци­ ональной культуры; mбj skarЬie - мое сокро­ вище . Za zadne skarby! Ни за какие сокровища! 3. Государственные финансы; казна; Miвisterstwo skarbu - министерство финансов; Skarb pat1stwa 123
государственное Rазпаче i\ство; фиск. Sk аrЬ оn k а ­ копилка, 1<убышка [1967 \. Каков же путь проникновения существитель­ ного скарб из польского языка в язык Западной и Юго-Западной Руси, где оно широко функц11онировало в значении 'казна'? На этих террито­ риях в XI I l -XVI вв. было образовано Великое княжество Литовское. Л итовские князья в XIV в . присоединяют к Литовскому княжеству ряд запад­ ных и юго-западных русских земель (Полоцкую, Смоленскую, Витебскую, К иевскую, Волынскую, Чернигово-Северскую, Подольскую). Русские, украинские и белорусские земли в количественном отношении стали преобладать в Великом княже­ стве Литовском и начали оказывать большое влия­ ние на развитие его культуры. -Уже в X I I I в. велИ:корусский язык в нем становится государ­ ственным языком. Н а нем ведется все судопро­ изводство и· делопроизводство [ см. : Ильенко 1958, 1 ] . В «Литовском Статуте» 1 588 г. написано «А писар земъски мает поруску литерами и словы рускими вси листы, выписы и позвы писати, а не иншим языком и словы)> [ Курс icтopi i . . " 1958, 47 ] . Приведенный текст показывает, что «руськая мова» в Западной и Юго-Западной Руси включала в свой лексический состав русские, украинские, белорусские и польские слова. Влия­ ние польского языка значительно возрастает после образования Польско-Литовского государ­ ства (Люблинская -Уния 1 569) . Таким образом, функционирование сущ. скарб в языке Западной и Юго-Западной Руси, где непосредственно происходило формирование ук­ раинского и белорусского языков и где влияние польского языка было чрезвычайно сильным, является вполне закономерным. Наиболее распро124
странеnным, каt< об этом писалось выtпе, t>ыло �r� употребление в значении (казна' . Кроме выmепри­ llРдс1шых примеров, ер. также Материалы «Слов­ шша староукраинской мови XIV-XV ст. (Киiв, 1 978): 3 нового места послано кнАзю. . . тее(р )скомоу mоуба соболь А . . . а 'f поставы ново­ гоньски(х) съ ска (р) боу (б. м. н . , 1488 "УКТ) (т. 1 1 , 348). Данное значение реализуется довольно регулярно в сочетаниях с глаголами, обознача­ ющими действия, связанные с той или иной иму­ щественной операцией: заплатить у скарб, да­ вати до скарбу, вернуть до скарбу. В сочетании скарб войсковой сущ. скарб су­ жает свое терминологическое значение и обозна­ чает 'войсковую казну'. В языке деловых документов Западной и Юго3ападной Руси, а также переводных источниках с латинского и польского языков широко употреб­ л ялся и ряд терминов, производных от сущ. скарб с аналогичной семантикой. Это прежде всего существительное скарбник 'хранитель иму­ щества, казначей' ; широко употреблялись также термины скарбовой старший 'старший казначей', подскарбий 'лицо, ведавшее в Польско-Литовском государстве финапсамю> ' ; Ср . , например: Стани­ славъ же сказалъ; быJIЪ онъ въ Вильнi> в Великое говiшье на Е>едоровой недi>лi> и видiшъ у Под­ скарбея новыхъ ротмистровъ съ двадцать, которые за Подскарбеемъ ходятъ для грошей (Распр. речи польских «ЯЗЫКОВ», 1 614, .№ 83, с . 1 25). С определенными прилагательными сущ. под­ скарбий составляют ряд терминов: подскарбий великий, подскарбий коронный, подскарбий на­ дворный, подскарбий земский. Каждый из этих терминов обозначает конкретное должностное лицо, ведавшее финансами, казной. Так, под125
tкарбий великий заведывал финаnеамn и государ­ ственным имуществом. Подскарбий коронный ведал королевскими сокровищами и чеканной монетой. Подскарбий падворный бьш заместителем и по­ мощником подскарбиев коронных [Энциклопед. словарь, 1898 ] , подскарбий земский стоял во главе главного финансового органа государства - скарба. Ср . : на подмогу ему подскарбий корунной денегъ ничего пе дастъ, п. ч. ему мирные договоры съ царскимъ величеством не любы (Спафарий. Нов. дан . , 1 67 1 , с. 37 - R ДРС). В некоторых текстах с аналогичным значением встречаем тер­ мин казначей земский. Ср. : Государя нашего се­ стра королева и велиная :княгиня Олена хотела Ъхати изъ Вильны въ свой городъ въ Брясловл ь, панове . . . веJiику ей нечесть учинили: панъ Ни­ нолай, воевода виленс:кий, да Григорко Остиковъ, да Rлочко, да тiунъ виленский Бутримъ, да Ав­ рамъ казначей земской, взялъ сестру государн нашего изъ цер:кви за рукава , свели в Трока, и :казну ei> всю взяли (Пос. кор. поJiьск . Сигиз­ мунда к ю1 . Вас. И в . , 22 ноября 1 51 7 , с. 524). Одна:ко сущ. казначей, так же как и сущ. казна, в памятниках западного и юго-западного ареала встречаются довольно редко. Они широ:ко функ­ ционировали, главным образом, на территории, где происходило формирование собственно рус­ с:кого язьша. Симптоматично в этом плане, что в «Словнике староукраипской мови XIV-XV ст.» (т. I) существительное казна не зафиксировано, а существительное казначей встречается в тенетах всего один раз. Существительное подскарбство и сочетание государство скарбное, встретившееся в тенетах, обозначали ' государство как юридиче­ ское лицо , обладавшее совокупностью имуще­ ственных средств, 1шзначейство' : Воеводство По1 26
морское и подскарбство Прушское и другое на­ дворное хотя на многихъ стоитъ, только указу королевского на них нi>тъ (ДАИ XI , 1 684, с. 1 1 -RДРС) ; бьет челом. . . торговаи человек. . . Сысоев жалоба ГДсрь мне твоего гд1рва скарбнава на пана Лукяна Мамоничя (А. Соловьева, No 1 48, 1600-1 602, с. 34 - RДРС). В Польско-Литовском государстве существовали и скарбовые книги, в Rоторых велись все при­ ходно-расходные финансовые операции, поборо­ вые реестры, инвентари поземельных владений, подлежавших обложению (ЭнциRлопед. словарь. Т. ХХХ, 1 77). Например, в «Скарбовой книге ли­ товсRой метрики. 1 502-1 509 гг.» содержится опи­ сание расходов Литовского государства по сно­ шениям с татарскими ордами. Итак, в деловых памятниках Польско-Литов­ ского государства в Х \'1 -XVI I вв. , а также в источниRах собственно русского характера, где речь идет о событиях, связанных с Польско-Ли­ товским государством, широко употреблялись су­ ществительное скарб в значении 'казна' и ряд тер­ минов, соотносительных с ним в словообразова­ тельном и семантическом плане. Данное значение в смысловой структуре слова актуально, таким образом, для территории, где происходило формирование украинского и бело­ русского языков. В аналогичных памятниках с украинсRой и бе­ л орусской языRовой основой, а также в источни­ I>ах переводного характера слово скарб фунRци­ онирует и в значении 'соRровище, богатство' , харантерное для него в польском языке. В этом значении оно довольно часто употребляется во мп. чuсле: Тые RазаRи царя Турецкого городh!
два вывяли . . скарбы великiе побрали . . . (АИ П . , 1 609, с. 201 - НДРС). Нак показывают материалы «Словаря старо­ украинского языка XI V -XV вв. (т. 2, с. 348) слово скарб широко употреблялось и в значении 'движимое имущество ' : . . . пани его . . . пытала мене, есть ли полотна, и я исповi>дилъ полотна въ тои клi>та в которой скарбъ былъ (Вiл ьна, 1498, АЛМ , 1 63) ; А иныхъ 11шогыхъ панскихъ дi>тей и гетмановъ поимаша, а князь Нонстантинъ побi>же, многие возы и телi>ги съ скарбомъ оставивше (Воскр. лет. V I I I , 1 515, с . 258 НДРС). Н концу XVI I в . употребление этого зна­ чения еще больше активизируется. Ср. например: Азовъ iюля въ 19 числ-В принятъ, а Лютикъ iюля въ 21 день, а люди которые въ нихъ сидi>ли, животом и скарбомъ ихъ пожалованы и отпущены (Зап. Желяб. 87, 1 697 НСРЯ XVII I в.). Итак, по данным проанализированных нами материалов XIV-XVI I вв. довольно отчетливо вырисовывается , семантический и функциональ­ ный статус существительного скарб. В этот пе­ риод намечается дальнейшая динамика его семан­ тического развития в трех восточнославянских языках. Попав из польского языка в деловой язык Западной и Юго-Западной Руси, на терри­ торию, где происходило формирование украин­ ского и белорусского языков, это существительное в р ассмотренный нами период характеризовалось емкой семантической структурой, сохраняя все семантические звенья смысловой структуры , иду­ щие из польского языка. Памятники письменности этого периода выявляют емкость его смысловой структуры и указывают на следующее соотношение между значениями: 1) 'казна', 2) 'сокровище, богат­ ство'J 3) 'движимое имущество' lсм. : Смолина, 1987]. . . . • - -
Добыток В древнерусском языке функционировало и слово добыток, связанное своей семантикой с обо­ значением имущества. Его внутренняя форма прозрачна - это 'добытое имущество' . Существительное добыток широко распро­ странено и в других славянс1шх языках . Так, в белорусском язьше, в его разговорной сфере, добыток - 'пожитки, добро ' [ БРС 1 962, 222 ] . В украинском языке одно и з значений существи­ тrл ьпого добуток - 'добыча' [ УРС 1 964., 172 ] . «Etymologicky slovnik jazyka ceskcho» [1952, 1 03 ] существительное dobytek в старочешс1юм языке свнзывает со значением 'имущество' . В современ110111 чешском языке оно употребляется в значении ';�омашний скот' [CRS 1 973, 1 30-131 ] . В старо11ольс1юм языке, нак и в его современном состоя­ шш, еуществительное dobytek обозначает также «л:омашний скот и добычу». [SJ P 1 859 , 27 6 ] . В с овременном употреблении характеризуется ;(вумя значениями: 'домашний скот' и 'пожитки, скарб' [WSPR 1 979, 1 47 ] . Ср. также другие сла­ вянские языки: болгарский - добuтък 'домаш­ ний екот ' , македонский добиток 'скот' ; сербо­ хорватский doЫtak 'прибыль, выгода' , сло­ вrнский doЫtek 'выигрыш, прибыль, выгода' , ст .-чешек. dobytek 'домашний скот', 'скот', 'добро, юшжимое имущество' , чеш. dobytek 'домашний с1ют' , ст . -слвц. dobytok 'скот', словацкий dobytok ';(о:о.1ашний скот (коровы, свиньи)' , верхнелу­ ;ющкий dobytk tвыгода, прибыль' , нижнелужиц1шi! doЬytk 'штштоr, прпобретенпе, прибыль, победа' , 'имение плп пмущестnо, еобстnеппость, богатство' , словинский doh?it.k 'скот' I ЭССЯ - - 1 978, 49 ] . !} 1\. П. CMOJil!Нa 129
Рассмотрим фушщпонирование этого слова в памятпинах древнеруссного язьша. П ре;1;,1е всего следует отметить чрезвычайную редность употребления этого слова в источниках. В основ­ ном оно встречается в тенетах Xl -XIV вв. Источнюш этого периода регистрируют употреб­ ление существительного добыток в следующих значениях: 1) в обобщенном: 'имущество, соб­ ственность' , 2) 'добыча' и 3) 'доход, прибыль'. Значение 'добыча' отмечается в «Материалах» И. Срезневс:кого (Т. 1 , стл . G85) и в СлРЯ X I ­ XVI I вв. (в . 4, С. 272) . Значение 'доход, прибыль' только в СлРЯ Xl -XVI I вв. Рассмотрим анализируемое значение 'совонуп­ ность материальных ценностей, имущество, соб­ ственность вообще ' : А 1t:же жена върчетьс,;.. сtд·Бп1 по мужи, а ростерh.1€ТЬ добытокъ и поидеть за моужь, то платити 1€И вьсе дi>темъ (Р . Прав. Влад. моп. (по Син . Сп.)- Материалы Срезн. , т . 1 , стл . G85) ; То тонмо имъ (детям) блип;еи боудоуть, томоу же дати па роуцi> и съ добыт­ комь и съ домомь, донел·:В же възмогоуть (Там 11,; е) . А добытъкъ Смеповъ и Водовиновъ посто�1ъ розделиша (1 Новг. лет. , G738, л. 1 1 2 - CДPX l ­ XIV в в . ) И потр·kбноую вещь приtz1ти и паны w(т) манастырьснаго добытъка дати томоу (УСт. Студ. XI I в . , л. 237 - СДР Xl-XIV вв.). Данное значение, как и у всех слов, для :кото­ рых оно харантерно, состоит из четырех сем. Встретились и примеры с более но1шретной се­ маптиной - со значением 'движимое имущество' : Вз,;..ш а бо тогда (у Половцев) еноты , и u.1вц·k, и :кон·k и nельблуды , и вещi> с добытком и с че­ Л Адыо (Поn. пр. л . (jfJ1 1 л . Материалы Срезн . т . I , СТJ! . 4 �2). 1\рN·:гыши н , воашr добыток ;ю�­ довина, истош1 в море (С1<аз о Н.опст. , с . 137 - 130
XVI � XIV вв. - СлРЯ XI -XVI I , в . 1, с. 272). ГJ1 а�'олы взять, истопить отчетливо выявляют се м у 'движимосп,' , форм ирующую юшное зна­ чение. Хотя примеры на употребле1ше этого слова нешюгочислепны , довольно отчетл и во п росле­ ;юшаетсн сфера его фуню1ио11ироватшн: это в основном те тексты летописей, г;1е нзык ближе 1> 11еловой речи 6 , встречаютсн прим е ры и в юриди­ ческих переводных источню>ах, в источниках 11ер1\овпославяпской письмешюсти, о;\пако зна­ чительно реже. Наскол ько позволяет приведенный материал с1елаем общие замечанин о )\11стрибутивной х а­ ратперистю<е слова. Употребле1111е слова добыток в те1>ста х , Jl.Л Я которых харатперно описание тех 11.' 111 нпых конкретных событий, способствует р аз­ в�пи ю атрибутивных сuнзей, выявляющих сему ' 1 1 ри11а;щеашости' (личной/неличной): мой до­ йыток, добыток Сменов и Водовиков, добыток жидовипа, монастырский добьипок, чужой добы­ ток ; качественно характеризующих имущество: :гудой добыток, украденный добыток. Глаголы, употребляющиесн со словом добыток, п о своей семантике относятся к пяти семантическим груп­ пам: 1) получение, приобретение имущества, в чью-л . собственность: взяти добытки; 2) предо­ ставление имущества в чью-л . собственность, р ас6 А. I'енсьорс1шй, изучал ле�; с 1 1 1 юс ю 1 с , фразеологиче­ стиJIИстп•юские особенности Гашщтю-nолынсксii ле­ то 1 1 1 1 с 11 , Дt:'Лаt:'т апа;ю г и ч н ы ii выuод ДJ I H нзыка юго-западной Р у('1 1 : « . . сJюво iJобыт01; в зпа ч с н н i «ма ii1ю» Gуло G i л ьше 1 101 1 1 1 1 \H'lll' в нa pOl\i i i ii м о н i ( !' а :1 р ню\а �ю н . - Н . С.) н i в­ с 1ш с . . N'IШО - Зах iнно"i Р ус и » ( Ге1u·ы1р rьн 11 й А. ГаJIИ ЦЫ\О­ л iто 1 1 1 1 с (;1cкc1t<111i . фра зро.1юг i ч 1 1 i та стил iсти'lнi orou: 1 1 1 11ocтi ) . I\11 i в , 1 9() 1 . С . 1 20). во:111ш·ьhиii 131 9*
i!оряжепие: добытка дати; 3) увеличение, приум­ ножение и:мущества: добытка r.onumu; 4) лишеппР имущества: ростерять добыток; 5) различные имущественные сдеJ1ю1 (отношt•ния ка�< юрщ\11-· ческоrо, так и не юридического характера): разде­ лити добыток, прiшупани1€ (отглаг. сущ.) до­ бытка. Рухо, рухло, рухлядь (мп. ч. рухляди) Д анные существительные в изучаемый перпо;l были связаны с обозначением 'движимого 1в1у­ ществ а ' . Сема, обозначающая определенный шц имущества - движимое имущество, в этих су­ ществительных соотносится со значением корпя рух 'движение' . Слова с корнем рух широко пре;\­ ставлены в ряде славянских языков: польско.м, украинском, белорусском, чешском, сJ1овацr;о�1 на всех этапах их исторического р азвития. Ср . : польс1с ruc}i, укр . рух, бел . рух 'движение' ; укр. рухати, рухатися 'двигать' ; бел . рухаць 'двигатьсн' ; поJrьск . rиchliwy; у1<р. рухливъ�й 'под­ вижный' ; польс1с ruchliwosc, укр . рухливiсть 'подвижность' ; нольск. ruchomosc, укр. рухо­ мiсть, бел . рухомасць 'движимость' ; польск. ги­ сhоту, укр. рухомы, бел . рухоме 'движущийся : НОJl:ВИЖНЫЙ ' . Терминологическое сочетание движимое иму­ щество в унраинском 11 беJiоруссном нзыках со­ относится с сочетаниями рухоме майна (унр .) и рухомая маёмасць, а танже с сущ. рухомасць (бел .) [УРС 1 962, 235; БРС 1 962, <'130, 821 ; WSPR 1 979, т . I I , 300 ] . Итак, перехОJl:ИМ к р ассмотрению трех суще­ ствительных , функционирующих в XI -XVI I в в . 132
Рухо , рухло При обследовании материалов вынснилось не­ обы чайно редкое употребление в текстах слова ру.х:о. В «Материалах>) И . И . Срезневского оно определяется 1,ак «двюкимое имущество, пощиткю) п приводится только один пример: Страппыхъ п гражанъ р'бха J o Мал . Хрон. I I (т. I I I , стл . 139). Как показывает материал памнтпиков иссле­ дуемого периода, сущ. рухло употребляется по сравнению со словом рухо гораздо чаш,е. Кроме значений, связанных с понятием иму­ щества, слово рухло обладало значениями 'товар' и 'груз ' . В сфере обозначения имущества слово рухло соотносИ'fся прежде всего со значением 'движимое 1шущество' , семный состав которого уже опре­ делен. Рече же [ фараон ] к нимъ: да будеть тако, господь с вами, тако вы пущю, а не с рухломъ вашимъ, вид·kте, 1<1ко луковапiе ваше предложить вамъ (ВМЧ Сент. 1 - 1 3 - XVI в. - КДРС); Ип·kи же с рухломъ в град-В вм·kщахуся, друзiи же из града бi>жаху ограблени суще (J!ет. Авра­ амки, 122) . Данное существительное могло упо­ требляться, правда значительно реже, и с более конкретной семантикой : 'совокупность предметон, вещей домашнего обихода, мелкое имущество, личные вещи ' . Это значение выявляется как всем контекстным окружением, так и контекстной по­ ющиой слова. Ср . : Была у меня у Никиты у Прч(с)тыи Бцы в казне поставлена с рухлом короб-Вика i я ту свою короб-Вику взялъ в то e�ry i lt1(т)пи(с) дал (Акты Успев. Тихвин. мона­ стыря к. XVI в . 1 656 с. - КДРС) ; Контекстная позиция слова рухло, реализующая его синтагма­ тические связи глагольного типа, указывает 133
\Iм�nпо па это значение. Ср . сочетания с глаголами: иапосити 'вынести' , ваят и, т . е . значения глаг()­ лов соотносятся со всем тем имуществом, которое можно унести, взять с собой: l lридоша въ 1-\еJi н ю его , хотяще ваяти роухло его (Полик . посл . Пат. печ. 50 - СДР XI -XIV вв . ) ; Он же [ больной 1 начал изпосити ис клi>тек своих рухло (l{рн . н �1 . 1 589 , с п . нач. XVI I , с . 2 1 4 - НДРС). Смысловое сопоставление в тексте сущ. ру.Iдо и скот таю1'е выявляет смысловую конкретпза­ цию слова рухло: И всякого ихъ рухла и скота взяша безъ числа (I-\аз. лет. XVI в . , 1 26 - СДР Х I -XI V вв . ) . Смысловая конкретизация подчер­ кивается и местоимением всякий, т. е . 'самый раз­ ный'. Ср. : И осташася на музехъ стояща вс·J> царевы ратныя каторги и велможъ его со мнопс,1ъ яденiемъ и питанiемъ и со всяliимъ рухло.1rъ (Наз . лет. XVI в. 234- СДР XI -XIV вв .). l{ак показывает обследованный материал , слово рухло встречается, в основном, начиная с XIV в . , как в памятниках церковносл авян­ ской письменности, так и в памятниках деловой речи, фуню�иопирует оно и в языке летописей. Рухлядь Слово рухлядь, образованное от основы п рп­ лагательного рухлый с помощью суф. -ядь-, соб­ ственно русское образование. «Слова на -ядь (-едь) от основ качественных прилагательных отражены в памятшшах делового языка с конца XI V в . . причем они встречаются исключительно в памят­ никах с ярко выраженными чертами северных русских говоров» [ Азахр Н!61 , 151 ]. Значение сущ. рухлядь, как и рухло, связано с наименованием 'движимого имущества' . В отJш­ чие от существительного рухло оно распростра134
пено в источниках XI V-XVII вв. необычайно широко. Диапазон его употребления особенно рас­ ширяется к XVI -XVII вв. Кроме значений, связанных с имущественной сферой, ру:rлядь KaI{ п слово рухло, в исследуемый период широко упо­ треблялось и в значении 'товар' . Особенно много­ численны примеры его употребления в этом зна­ чении в текстах торговых книг в XVI и нач. XVI I в" когда наиболее активно начинают разви­ ваться торговые отношения России с западными л восточными странами. Ср. один из заголовков в «Торговой книге» 1 51 5- 1 610. «Память оглав­ ленiю, почему знати различной великой купече­ ской рухляди, различение мЪры всякимъ това­ рамъ, и чистота, и в-Всъ, и мЪра, и что станет чево 1�1;на, такъ почему торгъ походитъ» (Торг. кн. нач. XVI I в . ) . Слово рухлядь обладало и значе­ нием 'груз' (гл . образом корабельный), но в этом значении оно было малоупотребительным. Приведем материалы, иллюстрирующие упо­ требление сущ. рухлядь в значении 'движимое имущество ' : Гражданстiи людiе възмятоmася овiп хотяху с-kсти въ градъ и затворитися, а друзiи б·kжати и помышляху и бывши распр-В межи ими велицi, овiи съ рухлядiю вметающеся въ градъ, а друзiи изъ града б·kжаху ограбл ени суще (Воскресенс:кая летопись, сп. XVI в.); А в казн·k моеи саш(е)ныz� накалки женские, сю1,ены жемч�гом гурмыским, на бели, на плат­ ц·k хъ . . . Да манисто со кр(е)сты, и иконы . . . Да tсдиннатцат(ь) запонок r, пе; еперы, съ 1<1хопты, п с лалы . . . Да дв·k чепи золоты . . . А та всА мorn рухлАд(ь) в сунд�кЪ. . . в казп·k оу моих д1,rnков . . . (Дух . гр. кн. угл . Дмитр . Ив. , 1 521, раное февраля 14, с . 410) . В текстах деловых до1\умонтов (Улошений, Актов, Челобитных, Нака-
зов и т. п.) находим употребление слова рухлядь в сочетаниях с прилагательными, выражающими качественную характеристику имущества: па­ ходпая рухлядь, разбойпая рухлядь, татипая рух­ лядь (вороваппая), воровская рухлядь, опальпая рухлядь, посольская рухлядь, помипочпая рух­ лядь 'подарочное имущество' , ясачпая рухлядь 'имущество, платимое инородцамп в виде податн большей частью пушными товарами', вымороч­ пая рухлядь, заморпая рухлядь 'имущество , зара­ женное моровым поветрием, заразное имущество', казеппая рухлядь: А будетъ кто п а государевi> службi> находныхъ лошадей на явку не приведетъ и паходпыя же рухляди на явку не принесетъ . . . по сысну T'll лошади и рухлядь на немъ доправить и отдать чслобитчикомъ. (У лож. 1 649 гл . 7 , с . 27) . А п а ноторых людеи учнуть язьши говорить съ пытокъ въ поклажи разбойиые и титиные рухляди. . . и т·Ъхъ оговорпых людей по языч­ ной молнi> сыснивати . . . (Там же, гл . 2 1 , ст. ()!1); В прошлом , государь, во 1 67-м году понлепал тот Иван женипшу мою напрасно воровскую ру:rледью твоему приназному человену Воину Михайло­ ви! чу 1 Мишевсl\о:му (Челоб . 1\рест. Осипова Б . И . Морозову 1 660, с . 41) . . . и о том я Никита приехав в Mocl\вi> боярину кнзя Я:нову Ниl\итичю Одоевскому донладьшал чтоб уl\азал тои опалиые рухляди роспис . . . (МДБ П , 1 677, с. 223 RДРС) ; А пошлин с посольские рухляди не имати . . . (Гр. Хив. Бух. 1 620, с. 1 33) ; Да извещал :мне Иван ДJ\юховсl\оЙ, что де есть в селе Мурашюшс в моей I{азпе выморочпой рухляди 3 коробьи с хол­ стами и с иною рухлядью (Гр . Морозова Б. И . Байl\ову Г . 28 июня 1 660); Да в кiшье казеные рухляди (Сим. переп. VII I , с. 87 RДРС) ; ТТр одапо врознь наемным людем. . . казеппой - -
рухляди на 5 рублев 2 алтынь. (А. О . П. Р . К моп. назп. 1697 - КДРС). Приведенная сочетаемость указывает на обоб­ щенность в значении слова - :это 'движимое иму­ щество вообще' . В движимом имуществе большую ценность представляли собой меха, пушнина. I3 языке дело­ вых памятников для их обозначения употреблялся юридический термин, представляющий собой фра­ зеологически связанное сочетание мягкая рух­ лядь: Мяхкая рухлядь: 2 пары соболей, цiша 2 рубля; 25 куницъ . . . , 2 лисицы красныхъ . . . , бобрикъ ярой . . . , ожерелье бобровое . . . , 2 мi>ха бi>лые хребтовые . . . , мi>хъ черева б'влые . . . (Опись имущ. Татищева, 1 608) . В значении 'мех, пушнина' слово рухлядь могло выступать и вне фразеологического сочетания, однако значительно реже: . . . а буде кто въ ясачныхъ людей угодьяхъ соболе й или иную какую рухлядъ ущ:омышлнють . . . и тое рухлядь имать на тебя великого г.осударя безденежно (ДЛИ, XI I I , 1 678 - l\ДРС) . Значение 'движимое имущество' у слова рух­ лядь в ряде случаев конкретизируется дополни­ тельной семой: 'тот или иной конкретный обиход, где применяется имущество' . Это п роисходит тогда, когда слово рухлядь в сочетании с отыменпыми при­ л агательными, указывает своим значением на ме­ стонахождение определенных предметов, вещей и п х предназначение, и обозначает 'совокупность предметов, вещей, употребляемых в каком-л. оби­ Х ОJ\е ' . Ср. : рухлядь клетная, дворовая житей­ ская рухлядь, подваренная рухлядь, надворенная рухлядь, избная рухлядь, поварепная рухлядь (по­ варенпые рухляди) , (вещи, предметы, употребля­ е ,..ше в поварне, кухне) , келейная рухлядь (келей­ ное рухлядишко), обитательная. рухлядь, рухлядь .мопастырская . Например: А что CR. wстанет оу мене 137
:моее Rазпы, или юшiе рух.ЛАДИ моее клtтные. и 1<1з то въсе 1 даю впуну 1 же своему (Дух. вР.т� . нн. Софии Витовны 1451 , июня-июля) ; А что есть нонсного енота и норовья, 11 платья и дворо­ вые житейскiе рухледи, и во двор·k хоромъ, то . . . все пополамъ (АЮ , № 424, 1 691 , с . 459 - КДРС) ; Платья всяного и нузню, и всянiе подворениые рухляди на много поимали (АИ, т. I I , 1 609, с. 215КДРС) . А что муща маего паживну всянова 1ю1вота и веяние падворенлые рухледи лошадеи и наров и всюше мелн:ие живатины осталось и я 1щова Уляпа после мужа сваего полюбовна poздeJIИJra с пасьпшам сваим с Василемъ (Ряз. Столб. , Кор. 409-563, № 23-2(), 1 626, рун . 1 89 - СлРЯ X I ­ XVI I вв. , в . Х) ; Поделилися есмя посл -!:. своего д·kла . . . отчиною . . . и веяною мелною рухляiJыо клетною и повареною и избною и всяними суды (АЮ 1 1 1 , 1 546, с. 1 19- КДРС) . В определенных случаях наблюдается еще боль­ шая ступень но1шретизаr�ии: данные сочетаппя распространяются рядом относительных прила­ гательных, уназывающих своим значением из чего сделаны предметы, вещи того или иного обихода: . . . и веяная подворепная рухлядь .м:вдпая и оловяпная и железпая и деревяпая. . . и тому всему. . . переписною списна но мнЪ не присы­ К ДРС) . лывалъ (АЮ № 421 , 1 570, с. 456 С неноторыми прилагательными сущ. рухляiJь обозначало 'определенного рода имущество, за­ пасы ' . Ср. : кузпечцкая рухлядь, платепая рух­ лядь, рубашепая рухлядь: Да онъ же де Фо�ша у Локтина Кузнеца кузпечцкую рухлядь тое де нраденую рухлядь он Фомна отдалъ тому Jiок­ тину лицомъ. . . (По челоб. Ник. Столповс1<. Царсн. гр. 1 641 , 1 1 ден . ) ; У копейщика у Зинова Ливонева лошадь серги земчюжпые сорона золот- 138
ная и всю платеною и рубашеною рухлядь (Ваг. мат. XXVI I , 1 680, с. 86 - I\ДРС) . В смысловой структуре слова рухлядь выделя­ ется еще один конкретизирующий компонент ';\оl\lашний обиход ' : слово рухлядь может обо­ значать 'совокупность предметов, вещей домашнего обихода, мелкое имущество , личные вещи' . Дан­ ное конкретное лексическое значение выявляется се�rаптическим фоном всего контекста, определен­ ными контекстными позициями слова и, наконец, непосредственно в сочетании домашняя рух­ лядь. Ср. примеры, где определяющим является прея.;де всего контекст: I\ аменовский приказной человекъ. . . съ каменовцы. . . грабю1.;омъ взяли: . . . 210 свиней, 3 телi;ги съ запасомъ и съ рух­ лядью, 47 кур . . . (Матер. для ист. колонизации быта степ. окр. моск. гос. в XVI -XVI I I ст. , 1 ()80, соб. Д . И . Багалеем - I\ДРС) . Данное кон.кретное значение регулярно вы­ является в сочетаниях сущ. рухлядь с определен­ ны�� l\lестоимением веяний, т. е. 'самый разный' и самим прилагательным разпый: Покрали де у него Дмитрия тати житницу, п оим али хлi;бъ и платье и всякую рухлядь (Отчет расходов цар­ с 1юй .казны, после разгрома Москвы поляками 1 6 1 1 - 1 61 2 , с. 713). Ср. в аналогичном заглавии употребление сущ. вещи: «Роспись всяни.м вещам, деньгам и запасам, что осталось по смерти боярина Никиты Ивановича Романова (Ч тени.я. . . 1 887, Н п . I I I - .курсив мой . - К. С . ) . По-видимому, по аналогии с сущ. вещь (ед. ч.) - вещи (мн. ч.) сущ. рухлядь в данном кон1,ретпом смысловом употреблении реализует форыу мн. числа: разные ру.тляди. В одном из примеров с оздается: интересная оппозиция: рух­ .1ядь / разные рухляди� где собирательпое сущ. 139
рухлядь 'движимое имущество вообще ' , в соче­ тании разные рухляди 'совонупность предметов, вещей домашнего обихода, личные вещи, мелное имущество ' : Да рухледью дано : чепми золотыми, вtсу 39 гривепон и 7 золотпин, по 30 рублевъ гривен на, итого 1 1 74 рубли и 1 1 алтын 4 денги . . . Судами съ Денежного двора на 226 рублев, роз­ ными рухлед.'rtи, изъ розных приказов, на 1 946 руб­ лев и на 1 6 алтыпъ полъ 2 денги (Отчет расходов дареной назны после разгрома Москвы полянами 1 61 1 -1 61 2 , с. 223). Сочетания домашняя рухлядь (рухлядишко), домачные рухляди, мелкая рухлядь прямо соотно­ сятся с данным но1шретным значением: Что оста­ лось после смерти отца моего животов и до.:нашней рухледи п о росписи. . . на сто па один рубль (АЮБ 1 1 , 1 677, с. 467 КДРС) ; Следующую ступень ко1шретизации в значении дают сочетания сущ. рухлядь с рядом п ритю1>а­ тельных и относительных прилагательных. В этих сочетаниях слово рухлядь обозначает 'совокуп­ ность предметов , вещей, применяемых в наном-л . снаряжении' : В описании «Платья, оружия, рат­ ного доспеха и консного прибора царя Бориса Федоровича Годунова» (1 589) предметы одежды возничего (т. е . нучера) именуется кан возничья рухлядь: «Возничья рухлядь: терлин (вид одежды, похоший на узний кафтан. - К. С.) возничий па черевахъ на лисьихъ, шапна бархатъ хазаревъ». В раздt'ле «Оружие и ратный доспеХ>> находиJ\! сочетание трубпича рухлядь, т. е. предметы сна­ ряжения трубача: «mрубllича рухлядь: пабап. турсний, писапь нрасками. Набат надной, пи­ сань нлинцы ; па пемъ кровля телятиппая. Л птав­ ры». Во 1\Шоrпх документах XVI -XVI I вв. часто встречается термипологичес1<0е сочетание - - - 140
служилая (служивая) рухлядь. Например: А что моt<1 служилаll! рухлАдь, доспi>хи и Rони . . . (Дух. гр. ют. руз. Ив. Бор . , 1 503, ранее ноября 28, с. 3J1 ) . n «Описи имущества Татищева» (1 608) , например, фигурирует рухлядь служилая и служи­ лая людская рухлядь: Рухлядь служилая. Доспехъ зобанецъ, бархатъ зелепъ . . . , Пансыръ без оже­ релья . . . шаш<а черкаская с 1юльцы . . . з под11rоло�ши1пr стеганы . . . саадакъ 1ювюrь серебромъ с ъ чернью, лукъ ядринской; Списанъ побакану :юлотомъ, у колчана чепочка серебряна, B'h немъ 22 стрi;лы 1�i>на съ луRомъ 8 рублев (с. 9). Слу­ жилая людская рухлядь. 8 с·Jщел ь с войлоRи, 1\·hна по 20 алтьшъ с·hдло . . . 3 сi>дла безъ войло1,овъ. . . 13 саадюювъ . . . , лубишко саадашное худо . . . (Там же, с. 14). Этот термин фупRциони­ рует и в «Мос:ковс1юй деловой и бытоной письмен­ постн XVI I в.» и в «"Уложении 1 !И.9 г.» Сочетания с.1ужилая (служ:ивая) рухлядь, служилая людская ру.rлядь обозначают снаряжение служилых (служи­ вых ) .ч юдей . Данное сочетание n XVI I в. соотно­ сплось с обозначением <шое�шослу;1>ащих, профес­ сионально запятых военной службой . . . Служи­ вые люди обычно составл яли гарнизоны крепостей, 11есш1 караульную и тому подобную службу�> [ Сороколетов, 1 970, 1 7G 1 . Встретилось также со1ютю11ю седельная рухлядь: «сi:дло . . . со всею с-f>дельиою рухлядыо съ уздою и похnи и с пvтни1>ю1ш п с кистью (Церк. опиеь Нрасп(Jхолмского монастыря 1 687 г.). Итю< , слово рухлядь в изучаемый период обладало емкой семаптичесной структурой, объ­ единяющей в себе еемаптические элементы как обобщенного, тю\ и более 1т1шрет11ого характера. Ссмаптичесюю номпопепты обобщающего харю\­ тера связаны со значением 'дuи;ю1мое имущество' , 141
а более ноннретвые выявляются в синтагмати­ чесних связях слова (его атрибутивных сочета­ ниях) ; 'совонупность предметов, вещей, употреб­ л яемых в наном-JI . обиходе' ; 'определенного рода имущество, запасы' ; 'совонупность предметов ве­ щей домашнего обихода, мелное имущество, лич­ ные вещи ' ; 'совонупность предметов, вещей, при­ меняемых в наю!l'.1-л . снаряжении' . В сочетаниях сущ. рухлядь с глаголами выде­ л яются следующие семаптичесние группы: имущества приr1бретение 1 . Получение, в чью-л . собственность; а) собственно получение, приобретение имущества: взяти рухлядь; б) полу­ чение, приобретение имущества путем прис1юения, захвата: поимати рухлядь, грабежом имати рухлядь, грабежом взяти рухлядь, покрасти рухлядь. 2. Предоставление имущества в чью-л . соб­ ственность, распоряжение: отдати рухлядь. 3. Р азличные имущественные сделни, нак юри­ дического , так и не юридичесного характера: продать (испродать) рухляди, не покупать воров­ ской рухляди, не перекупать татиные и разбой­ ные рухляди, поделитися рухлядью, разделить рухляди (примеры см. выше). Н аиболее частотно представлена третья группа. Данные глагольные сочетания не выявляют столь явно, ню> атрибутивные, обобщенной или конкретизирующей семантики. Кан с <.бобщенной, так и с более :ко1шретной семантикой слово рухлядь активно выступало в изучаемый период в системе лексики самых различных по щавру памятников деловой письмсшюсти. Одпюю характсристина смысловой структуры слова рухлядь и его копте1\стпо-фушщионадьпа.н характеристика была бы пеполпой1 если бы пе р ас142
сI.ютрели еще и форму рухлядиzико. В анализиру.;. емых деловых памятню\ах эпохи сущ. рухлядь довольно регулярно употребллстсн с суф. -ишк-, в форме рухлядишко. Слово рухлядишко выступает в 1ю1шретном значении 'разнообразные предметы , В<'ЩИ домашнего обихода, мел1юе имущество'. Так :н>е, как и все существительные с этим суф­ фиксом, оно харю<теризуется в своем употребле­ шш определенной фушщионально-стилистичес.кой 11ю·руз1юй и имеет, таким образом, в своем зна­ чении уничижителыю-пренебрежительпую сему. Приведем отрыво.к из «Посольства .князя В асилия В асильевича Тюфя.кина» (1 595-1 598), где .князь Тюфя.кин, называя себя холопом, обращается с слезной просьбой .к царю, «бьет челом» и просит прибавить ему жалованья . В этом отрыв.ке ши­ роко представлена с этим суффи.ксом ле.кси.ка, обозначающая 'имущество , собственность' ; в нем ;1>е мы н аходим и сущ. рухлядишко: «Государю ц. и в . 1ш . Федору Ивановичю в Р. бьетъ челомъ холопъ твой Сеrша Емельянов. У меня, холопа твоего, въ твоей государеве опале, по моей винi>, а.;ивотишка, всi> взяты без остатка. Окромi> того твоево государева жалованья нi>т у меня, холопа твоево, ничево, пи рухлядишки . . . » [ П ам. дипл . и торг. с1юш. Моск. Руси с Персией. т. 1 , с. 334-335 ] . Однако важно отметить, что сущ. рухлядишко встречается и в иных жанрах, где отсутствует традиционный стиль прошений, обусловливающих употребление слов на -ишко. Тан , употребление этого существительного н аходим в одной из «Ду­ ховных грамот»: Се язъ раба Божiя Неонила Со­ зоптьева дочь, а Евсеевская жена, пишу сiю духовную при с воемъ живот-В своимъ цi>ломъ умомъ и разумомъ, кому мпi> что дати и у ново 143
Что мнil взятn . . А Rotopoe рухляоишко мое оста­ потца молное и рубашни и сi:шо, то съ пасьпшомъ вм'hст-Ь ставлено . . . то все продати да по llloeй а;е души отдатп ПОМШЮ!\Ъ или НИЩИМЪ» (Д у х . на­ мять 1 608, с. 132). Мая в 5 допь приехали в Астра­ хань на бусо у инозеlllцев у торговых людей пере­ водчи1� Федор ЧерRасов да толмачь Иван Полщи­ RОВ. А в распросо сказали, что им горами из Дербпи на TepeR проехать было пеумет. И они Федор и Ивапъ, поRипя в Дербени лошеди п рухлядь и свою рухледишку, одва того добились, чтобы их посадили на бусу, и проехали в Астра­ хань на шлянсRой бусе у :иноземцев» (Посоль­ ство юr . Мышецкого и дьяка Rлючарева в :Кахе­ тию, 1 640-1643, с. 179). Употребление сущ. рухлядишка (ж. р.) в при­ веденных нонтеRстах уRазывает, по-видимому, что субъективно-оценочный суф. -ишк- несет в себе, Rроме семы, имеющей значение уничижи­ тельности, сому 1\ачественно-оцепочной характе­ ристики: рухлядишко это 'мелкое имущество, не имеющее определенной ценности' . Оппози­ ция слов рухлядь /рухлядишко, встретившаяся в тексте, подтверждает паше nро1\положепие. Это продпОJ1о;r;енио подтвер1ндается п употребле­ нием существительных с суф. -ишк-, как, впроче�r, и суф. -епк- во 11шогих других нсточшшах Д('ЛО­ вого стиля. Тю-, пх частое употребле11110 п аход1вr в «Описях имущоств». n п е1юторы х и з них слова с суф. -UUlK- и -епк- п аХОJ(ЯТСН в см ы с л о в ы х оппо­ зиционных отпошопиях со словами, от 1;оторых они образованы. Имешю в этих оппозИJ\IIЯХ осо­ бенно отчетливо выявлнотся в значопинх суще­ ствительных с этими суффиксами сома начествешrо­ оценочной характориспши 'о чом-л . п л о х о м , не имеющем ценности ' . Ср. , например, в «Списках . - 144
избного старосты ТарарыRова опальным отпие­ ным животам, оставшимися пепроданпыми» [Во­ роне;!\. акты 1887 , т. 1 два списка: 1-й - «Список съ росписи 1-\ленкипымъ живото111ъ Сарончина, не проданы все. Дворъ; на Дворf; изба билдяга . . . ;1вое .�ошадей, корова . . » 2-й «Списокъ съ росписи Л ушшнымъ животомъ Чистякова опалнымъ от­ н испым животомъ не проданы все: Дворишка а па дворишкf; избенка; въ под-В жорновышка, нлfзтченка, лошаденка, коровенка. . . телf;жен­ ка . . . сковороденка, въ коробкi> рубашенка, кол­ чапиzика» (с. 210) . Итак, первая <;тупень трансформации значения 'совокупность предметов, вещей домашнего оби­ хода, мелкое имущество, личные вещи' у слова рухлядь к значению 'старые, пришедшие в негод­ ность предметы, вещи домашнего обихода' , ха­ рактерного для его современного употребления, проходит в XVI I в. через сему значения слова рухлядишко, качественно характеризующее иму­ щество, 'вещи домашнего обихода, не имеющие определешюй ценности' . . Утварь Слово утварь одно из древнейших слов рус­ ского языка. В круг слов, обозначающих 'иму­ щество', оно входит своим узким, конкретным зна­ чением 'совокупность предметов, вещей, принад­ ."'I ежностей какого-л. обихода' . Его семный состав определяется семантическим инвариантом, со­ стоящим из трех сем: 'материальные ценности' , 'материальные ценности, в и х совокупности ' , 'нринадлежность' и семы 'обиход'. Существитель­ н ое утварь в изучаемый период обладало широким сещштическим объемом. Наиболее абстрактное . 1 е1.;спческое значение в «Материалах» Срезнев- 10 Н . П. Смо:шна 145
cttoro (т. i t i , стл . 1303) формулируется IШR 'тво­ рение, мир , вселеппая' , Для слова утварь харю\­ 'i'ерно и такое значение, каR 'тварь, люди' (Там же) . В «Материал ах» Срезпевского отмечается значение 'красота' : Въ начало �убо сътвори Въ св·Lтъ, рекъше въ прьвьш днь , нрашень�е и оутварь всеи видимi>и твари. - JO еRз. Бог, 1 33 ; Бmик-:111 ь повеюkнЬ1€111 Ь (земля) свою оутварь приrn (т. ж . 1 59) (Там же). При употреблении этого слова отчет­ ливо выявляется и значение 'уRрашение' : Црь повел-В оукраситi свою дъщерь ризами мпого­ цiшьными и оутварью . . . (Пал . 140G, л. 1 78б, с. 2382 - СДР XI-XIV в в . ) . В смысловой струRтуре слова отчетливо вы­ является и значение 'одежда, одеяние' : Одежю носи долгоу до глезна, не w(т) пьстринъ, пи w(т) оутварии мирьскыхъ (Материалы Срезп . т. 1 1 1 , стл . 1 304). В рассмотренных значениях слово утварь широRо представлено в теRстах до XVI I в . Од­ наRо его функциональная сфера ограничена рам­ Rами текстов церновпославянсRой письменности. Именно в. них данные значения употреблялись довольно антивно. Остановимся более подробно на интересующем нас значении. Кан поRазывают обследованные ма­ териалы, слово утварь в значении 'совокупность предметов, принадлежностей наного-л . обихода' , в исследуемую эпоху представлено довольно узко. По-видимому, в смысловой струнтуре данного существительного значение 'совонупность пред­ метов, принадлежностей каного-л . обихода' в ис­ следуемые периоды занимает периферийное место. Приведем некоторые материалы: Да оукрашена боуде(т) (церковь) СВО1€Ю оутварию. . . (Уст. 146
X I I - XI I I , с. 278 - СДР XI -XIV вв.) ; А ут­ вари всее тое иконы крестовъ, паначей и очей и серегъ съ каменьи и съ жемчуги. . . по вi>су 7 фунт. (j5 золотниковъ. (Уст. I I , с . 89 - :КДРС) . В основном же данное значение реализуется в сочетании церковная утварь: . . . И церковь въздвиже преже древяну, потомъ же и камену устрои, и подписа еа чюдно велми и украси ея иконами, и книгами и всякою утварiю церковною, яко дивитися и самtмъ тtмь самодръжцемъ Ру­ скiа земля . . . (Воскр . Лет. VI I I , 1474, с. 184 :КДРС) ; В церкви деисусы и местные их иконы и церковпая утварь. . . (:Кн. перел . Мук . , 27 :КДРС) ; Роспись церковной утвари, которую ут­ варь из Симонова монастыря архимандрита Гав­ рiилъ прислалъ въ Даниловъ монастырь (ДАИ Х, H i83, с . 465 - :КДРС) ; А в той церкви и церков­ ная утварь ризы и книги и колокола есть (Гр. нрут. еп . БВ, 1 698, с. 1 66 :КДРС) ; А ныне на том церковном месте стоит часовня, а в часовне, что осталось от пожару, утварь церковная, со­ суды, и книги, и ризы, и колокола, и всякое цер­ ковное строенья боярина Бориса Ивановича Мо­ розова жены его боярыни вдовы Анны Ильиничны (Опис. кн. :Кропотк . 1 667 , о.кт. 1 7 , с. 1 52) . Единичные примеры на сочетание домашняя утварь: . . . из готовейших своих оставлепых по­ i!;итков дати 5000 рублей, при том же и всякую до:машную утварь, платье и иные мелочи (А Туп. п :Кош. заводов, 1 674, с. 299 - :КДРС) . Итак, слово утварь в значении , относящемся к имуще­ ственной сфере, употребляется крайне редко. В изучаемый период встречаются лишь единичные примеры и, в основном, в XVI I в . - 147 10•
Борошенъ (борошенъ) Семантическое содержание сущ. борошепъ, 1ю­ торое в текстах встречается, начиная с XVI I в . , прежде всего соотносится с обозначением 'со­ вокупности предметов, вещей домашнего обихода, мелкого имущества, л ичных вещей' . Данное кон­ кретное лексическое значение имеет следующий семный состав: первая сема связана с обозначе­ нием 'предметов, вещей' , вторая указывает на п х совокупность, третья - обозначает 'принадле1Е­ ность' четвертая - качественно характеризует имущество: 'мелкое имущество, личные вещп ' , пятая - связана с их определенной сферой п р1менения: 'домашний обиход'. Это конкретное смысловое содержание слова отмечается и в сло­ варях. Так, в «Материалах» Срезневского: «Боро­ шень - пожитки мелкие, путевые пожитки via­ ticum (т. 1 , стл. 1 54); в «Словаре русского язы1;а XI-XVII вв.» [ в. 1 , с. 299 1 первое его значение определяется как 'мелкое имущество , скарб; :\IР.:1кие предметы обихода, промысла, то ргов.11 11· . В «Словаре старинных слов», данном в первш1 то�н· Воронежских актов [ 1 887 ] сущ. бороитя (11;. i '·) определяется как 'вещи для ежедневного у110требления' . Семантическая структура слова 6оро­ шень, кроме значения, связанного с паимепова11 11!'�! имущества, включает в себя еще следующие з11 а­ чения: 'сумка, мешок' , 'боеприпасы ' lСлРЯ XI -­ XVII вв. 1 975, вып. 1 , 299 ] . Сущ. борошень п о своему происхт1ще1111 ю диалектное северное слово. Так , в «Словаре Да.11 н» (т. 1 , с . 1 1 8) оно дается с пометами яре . , вл гд . . арх . , сиб . , указывающими п а его северную ло1;[1лизацию. Северная лонализация :этого словn (е р . ПО!\Iеты: сев . , двипск. , арх . , намч . , сиб. ) шпро1;0 148
представлена в «Словаре русских народных гово­ ров» (в. 3, А. 1 968, 1 18). На это же указывается и в «Опыте областного великорусского словаря» (с. 1 3) . Помету мез . , выявляющую северное про­ исхождение этого слова, находим в «Словаре об­ ластного архангельского наречия» А. Подвысоц­ кого: Борошень - всякое домашнее обиходное имущество; также: сложенные приготовленные к дороге вещи. Мез. (с. 1 ) . В текстах это существительное функционирует, начиная с X V I I в . : Пiли они волокомъ пt,ши . . . толко па подводахъ везли запасишко свои и борошепь (Дt,ло о ссыл:кf, Ром. 1 602 Мате­ риалы Срезн. , т. 1 , стл . 1 54) . Исследованные материалы подтверждают его диалектное п rоисхождение. А тобольских бы есте счельцов и казаков отпустили в Тобольск; а под борошепь бы есте им дали подводы, как и !\!ОЧНО подняться (Гр. Сиб. Милл. 1 600, с . 1 2 l\ДРС) ; Да у них же стрельцов взято 3 самопала, да рогъ, да сабля, да япанча, да 2 войлоченка, да седлишко, да карты, да сапоги мужские поно­ шены, да вязня, да в вязпе шапка женъская: камка л азогева; и тотъ борошепъ весь отданъ в онба1;ъ целовальнику Ивану Новикову . . . Мос:ковского госуда �;ства бояре и воеводы, сми­ луйтеся, велите. . . и борошепь и винишко . . . нам отдати . . . (Дело па Белоозере о стрельцах, 15 февраля, с. 121); Да что НИ З-1 621 , 20 янв. у меня Дмит 1·еия оставаетца самопалъ да три J1ую1, да 19 сЪтей ижеро1\ъ, да попожье, и пленицы, и тотъ я Дмитрей борошепъ отказываю племян­ нику своему Тимофею Иванову. (Разд. Тихвин­ Щ'В Т. и С. Мининых с Ив. Никит . , 1()4 () l\ДРС) ; А собинпого eno игуменского борошпю кроме того подголовка ничево пf,т (А. Белозерск.1 1 694 , - - - - 149
апрель - НДРС) . И п о нашему велиного госу­ даря указу, вел-Iшо т-Ь плотничные снасти и всякие припасы и борошепь ихъ изъ Велиного Новагорода взять и везти до Москвы на ямскихъ подводахъ (I\ap. J'P· Новг. воев. А прап . о п ри­ нят. плот. снастей . ДАИ X I I , 1 699, с. 403 НДРС) . Ср. в деловой письменности вологодского нрая: да борошню посуды дв1з кадушки да па­ сатка да ушатишко да лукошко . . . (Pocn. имущ. нрест. Ив. Мер1с 1 684, с. 1 1 ) . Два примера упо­ требления этого слова н ам встретилось в «Воро­ нежсних актах»: И опъ де Гриш:ка гf>хъ людей и борошень их и рыбу переписалъ и ту роспись п о­ слал па Вороне;Еъ 1\ъ Мирону Вильямипову (Во­ ронеж . а:кты № 21 , 1 641 , с. 26) ; И па Святой де неJ1:13л13 со вторника па середу въ ночи изъ его Федкины избы по его подвоху украли :коробыо, а въ ней было шивотовъ его: денегъ и товарной рухляди и веяного бортиню . . десять на три рубли съ полтиною (Там iI>e, № 1 7 , 1 639, с. 20) . Ср. та:кже в «Азовс:ких повестях»: А что есть у вас вашева назачья живота и борошню, и то все с со­ бою возм-Бте (Аз. п . , 1 1 5 Н'ДРС) . Данное :к01шретпое значение слова борошепь аналогично сущ. рухлядь регулярно поддцжива­ ется в синтагматическом ряду сочетаниями сущ. борошепь с местоимением всяк,ий и прилагатель­ ным мелкий: )1,а згор-Iшо . . . крю1\Ъ да клещи жел1>­ зные . . . и веяного м,/;лкого борошпю п а два рубли (А. Свир . м . № 209, 1 660, с . 5 НДРС) . Ноч­ нымъ де временемъ они Дапилно и Гришка нъ ней Февропьиц-Ь въ домъ пе прихаживали, и у кл1;ти ея нровли пе л амывали. . . и граб-Б­ жемъ всякого борошпю на рубль не унашивали (АХУ I , 1 686, с. 725 НДРС) . . - - - t50
Сема tмел:кое имущество' отчетливо проявля­ у прилагателыюго борошпевый в сочетании бпрошневые заводы, т. е. ':мел н п е пре;(меты, вещи, мешюе имущество' : 11 а сушщ1·J; ;> чюланоnъ до­ щапыхъ , въ одномъ кладутся всякие борошне­ вые заводы сушильные припасы , а въ четырехъ 1юшутъ работные люди (3аб. дом. быт. 1 , 580, 1fi82 Сл. РЯ XI -XVII вв . , в I , с. 299) . Эта сема характерна и для п рилагател ыюго борошневатый 'пС'реполпепный (заполпенпый) 1\ЮJI НИМИ предме­ тами' : Будетъ въ той сумк·Ъ шrатися кремень, пы11ювникъ, трещетка, заве 1,т1ш, флястъ; и та сумка будетъ на томъ же поясу, что и л ядушка . . . А будетъ та сумка не покажетца, что бпрошновата, и та сумка мочпо сдiшать подъ тою жь лядункою. А мнi; кажется, что ::>Та лядупка нашимъ салда­ томъ удобнi;е быть (Петр , 1 , Hi89, 685 Там же) . Слово борошень выступает и в сочетаниях с отсубстантивными прилагательными, указываю­ щими своим значением па местонахождение опре­ деленных предметов, вещей и их предназначение. И здесь оно употребляется нан параллельное синонимическое средство слову рухлядь, фушщио­ нирующему в идентичных сочетаниях. Ср . : ке­ лейный борошень, монастырский борошень: Рос­ пись упокойпого старца Манария Грудцьша Мас­ лова ево особному келейному осталому борошню. Божия :милосердия иконы. . . складни на 3 до­ скахъ в мiщи . . . Створы, 6 нодсвечни1{овъ мiщные ст1шные . . . Ево же старца Макария денег Ке­ лейных 82 рубля 11 алтыпъ 2 деньги . . . 5 но­ '"ев . . . , чарна серебряная че1шнная, 4 торiшни, 2 блюдца 1шряпые . . . (Вкладн. кн. Сийск. мон. 1 576-1694, с. 7 1 ) ; С13пница з борошнем мнстръ­ ским в неи хомуты и ужища и nстюй пашенной ете я - - 151
Мвод {Н п. пер. Нил. Стол б . 1 1 1 , 6, 1 663 ----" СлРЯ XI -XVJ I nв. 1 , с . 299) . С рядом прилагательных сущ. борошень обозна­ чает 'совоl\уппость предметов, вещей, необходи­ мых лицу, занимающемуся оп 1 еделенным родом деятельности' : борошень лекарский, казачий бо­ рошень. Ср. : П 1:овозу за т·в ящики и за борошень лЪкарской изъ корабля до двора и за постоялое издержалъ 2 ефимка (М. Мед. 1 1 84, 1 G79 КДРС) ; А что есть у васъ, казаковъ злата и сребра и свои зипуны и всякой свой казачий борошенъ, и то все возмите (Аз. п. с . 1 88 - КДРС). Сущ. борошепь сочетается с глаголами, обо­ значающими: 1) получение, приобретение имуще­ ства в чью-л. собственность: взяти борошень; 2) получение, приобретение имущества в чью-л. собственность путем присвоения, захвата: пои­ .мати борошпишко; 3) предоставление имущества в чью-л. собственность, распоряжение: борошень отдать; 4) глаголы обозначают действия свя­ занные с некоторыми имущественными сделками: отказывати борошепь. В текстах встречается и ф разеологически свя­ занное сочетание мягкий борошень - 'мех, пуш­ нина' (ер . аналогичное сочетание и у слова рух­ лядь). А что де у себя сказали на тундре оленей и хлебного запасу и что с собою привезли .мягкого борошпю, и с того де у них взята наша десятинная пошлина (Гр . Сиб . Милл . 1 1 , 200, 1 G07 - КДРС) . Так же, нак и сущ. живот (животы), рухлядь, сущ. борошепь употребляется в умалительно­ упичижительном значении в форме бороzи­ пишко: . . . И насъ, государь, роздали по приста­ вомъ, а оружие и борошпишко у насъ поимали п вино запечатали (Дело па Белоозере о стрельцах 1613-1G21 , 20 нпв . - 1 5 февраля, с. 121 ) . 152
В отличие от сущ. рух.лядъ слово борошепъ функционирует значительно реже. Являясь по своему происхождению диалектным, оно имеет и более ограниченную жапрово-стилистическую форму своего применения; так, в официально­ деловых документах оно почти пе употребляется. Итак, на лексико-семантической шкале, свя­ занной с наименованием имущества и репрезенти­ рующей ряд его семантических признаков, се­ мантика слова борощенъ соотносится с одним из наиболее конкретных его признаков. Завод (мн . ч . заводы) В деловых источню>ах XVI I в . , прежде всего актового содержания, довольно часто встречается сущ. завод (или форма мн. ч. заводы). Слово за­ вод характеризовалось необычайно емкой смысло­ вой структурой. «Словарь русс1шго язьша X I ­ XVII в в . » выделяет в нем 1 1 значений [ в . 5, 1 521 54 ]. Остановимся па одном из них, которое свя­ зано с обозначением имущества, собственности. Сущ. завод соотносится с наименованием 'сово­ купности предметов и вещей, применяемых в до­ машнем обиходе, хозяйстве, а также для каких-л. определенных р абот, промысла, в производстве'. Для данного значения, кроме сем, формирующих семантический инвариант, характерны семы, указывающие на 'конкретный обиход' и 'конкрет­ ные виды работ, промыслов , производства, где применяются те или иные предметы, вещи'. Обследованные тексты отмечают появление сущ. завод или его формы мн. ч. заводы в этом значении только начиная с XVI I в . : А что в селе Городпе. . . крестьянских и бобыльских дворов, и во дворех л юдей по имяном . . . и что какое за­ воду . . . (Хоз. мор. No 1 1 . Описные юшги бывmи2'
вотчин Б . И . Морозова, с . 230, 1 667) ; . . . Велел переписать крестьянские и бобыльские дво 1 ы и во дворех людей по имяном и всякой завод (Там же) ; Да прежних запасовъ и заводовъ на БЪлозерскомъ рыбномъ дворi>: . . . 137 мережъ переметныхъ . . . котелъ м1щной. . . кереводъ, а въ немъ 4 мережи (ДАИ XI , 1 684, 78) . Данное лексическое значение сущ. завод (за­ воды) регулярно реализуется в сочетаниях с п рн­ лагательпыми, уназывающиJ11 и своими значепияllfп на: 1) конкретную сферу применения тех или иных предметов, ер . : домовои (домовной) завод, кабацкие заводы, .ttельничный завод; 2) ко�шретные виды работ, промыслов производства, ер. : са­ довый завод, пашенный завод, колесный завод, селитряный завод, будничьи (будные) заводы, май­ данный завод, иконный завод. В некоторых елу­ чаях встречаем сочетания, указывающие, из чего сделаны данные предметы (ер . деревянпый завод) . Приведем примеры, подтверждающие выделенные нами сочетания : ( 1 G91). А пожитки мои, благо­ словенiе отца моего и J11 атери, платье, низанье, серебряная, оловянная м1щв ая посуда и всякой домовой завод . . . все оставляю у ней п евi>стки моей Анны (АЮБ 1 , с. 549-550 КДРС) ; Са­ дового заводу. 1 662 яблони почешныхъ болшихъ, 706 яблоней почешныхъ среднихъ (Заб. Дollf. быт. 1 , 1 687 , 520 КДРС) ; СЪншща з борошпеJ11 мнстръскимъ в веи хомуты и ужица и всякой пашепной завод (Кн. пер . Нил . Столб . I I I , (), 1 663 - СлРЯ X I - XVII вв. , вып . ;J) ; У коJrес­ ника колесно?о заводу: 2 бурава малых да бурав, что стуш,щы вt:'ртит, р езе1�, струг, долото, пясник, будничей топор (Оппс . кн. Чир. 1 GG7 , 29 окт., с . 1 93) ; А по 1�·Iшовпой росписи . . . кобацкихъ заводовъ въ м·Iщпыхъ судахъ тридцать пудъ - - - . 154 • •
nина четыреста шесдесятъ два ведра. . . дров'Ъ ты с яча . . . возов . . . меду пр·hспого nосмь пудъ деснть гривенонъ, . . . и всего его Jrазарновыхъ заводовъ по ц·Iш·h па триста . . . рубJiев (CJIPЯ XI -XVI I вв. в . 5, с . 1 53, Воро11е;.1с аюы, 1 670, tIO) ; Да 1\ тому же ceJiy Троецко111у 3 меJiышцы: меJi ышца па речне на K eJie, а в апбаре двои жер­ новы со всяким .мельнишны.м заводом (Опис. кн. Чир . 1667, 29 окт. , с. 196); А пocJii> съ варницъ опъ, Ромашна, въ ПутовJiь не бьшаJiъ, съехалъ съ техъ своихъ варницъ со вс·hмъ селитряны.мъ заводомъ съ нотлы и со всi>мъ статкомъ . . . (АМГ 1 . Отпис. воевод . , 1 622, с. 175 - КДРС) . В исследуемом значении отмечены в тенетах уменьшительные и уменьшительно-уничижитель­ ные формы: заводец, заводишко: Жити и нормитися отъ твоей государевы царсной милости и отъ м и ру ; заводцу пинаного, ни хл·hба, ни нлячки пi>ту (АИ 1 1 , 1 609, с. 1 52- КДРС) ; А что было старого заводишку платьишна и снотипишка то па хлебе испроели (Чел .) Арх. Оп. (Ар . } , 1 664 КДРС) . Значение прилагательного заводпый танже прямо соотносится со значением сущ. за­ вод: 'имеющий все необходимое для жизни, хо­ зяйства' : ВелЪно вамъ послати . . . па житье, вер­ хотурскихъ пашенпыхъ н рест ышъ добрыхъ, за­ водпыхъ , п �;ожиточныхъ и семьннистых лутчих люj\еЙ (АИ 1 1 1 , 1 652, с. 31 5 - J\ДРС) . Сущ. за­ вод (заводы) употребляетсн, главным образом, в официально-j\еловой письме шю сти XVI I в. l lмепно это значение у прилагательного заводный отмечает и В . Даль: «Заводный мужик, имущий, достаточный» [Даль 1 935, т. 1 , 578 ] . 155
Выводы Итан , нонтенстно-фушщиональный анализ чле­ нов ленсико-семантической группы , обозначаю­ щей 'совокупность материальных ценностей как предметов обладания' в русском язьше X I ­ XVII вв. , подводит к СJiедующим выводам. 1 . Охарактеризована семантическая структура каждого члена группы . Все проанализированные слова многозначны. Тщательный анализ широкого лексического он:ружения исследуемых слов в тек­ сте, выявление их 1шнтекстных позиций, данные словарей дают возможность определить семный состав (набор сем нонечен) , формирующий ле�'­ сические значения членов данной JICГ, связанные с номинацией 'совокупности материальных цен­ ностей как предметов обладания, имущества, соб­ ственности' в русском язьше XI - XVI I вв. Перечислим выявленные семы: 1 . 'Совонупность материальных ценностей как предметов обладания' - семантический инва­ риант, формирующий группу, состоит из трех сем: 'материальные ценности' , 'материальные цен­ ности в их совокупности' и 'принадлежность' . 2 . Сема, характеризующая 'обобщенность' зна­ чения, присутствует в значении 'совокупность материальных ценностей, имущество, собствен­ ность вообще ' . ;:)та сема харантерпа для обобщен­ ных значений слов: и.мепие, стяжапие, добро, богатство, до.м, добыток, статок, собипа, жи­ воты, пожитки, достаток. 3 . Ноличественная сема: ':много, обилие' . Дан­ ная сема входит в состав значения 'обилие мате­ риальных ценностей в виде денег, ценных вещей ка�\ предметов обладания, богатство', характер156
ных для семантической структуры слов имеН.Uе, стяжан,ие, добро, богатство, обилие. li . 'Совокупность особо ценных предметов, BL'Щt>ii , Д('Пег' . Эта се111а, вместе с семой 'много, оuнлне' формирует значение 'богатство' . Слова, оuладающие этим значением, перечислены выше. Данная сема п рисутствует и в значении 'совокуп­ ность особо цепных п 1 едметов , вещей, денег в виде двшюшого имущества, составляющих собствен­ ность князей, духовенства, бояр, собственность госу1�аря 11 государства ' , характерном для слов h· aana, скарб. 5 . Сема, характеризующая определенный вид 11 мущества - 'движимое' , п рисутствует в зна­ ЧРнпи 'движимое имущество' у слов: товар, име­ п и е , стяжан,ие, добро, добыток, быт, пожиток (пожшпки), живот (живот ы) , статок (статки) , ру.1·0 , рухло, рухлядь, казн,а, скарб, собин,а. Пере­ ч 11с:111м семы :коп:кретизирующие обобщенное зна­ ЧР1ше 'дни:ншмое имущество ' . Эти семы соотно­ с я тс н с рядом призна:ков, входящих в это поня­ т11е 11 указывающих на те или иные его разновид­ ностп, ер. : а) 'совокупность мелких предметов, вещей, незначительных по своей ценности' . Дан­ н а н сема качествешю характеризует и конкрети­ ;трует значение 'J\вижимое имущество ' . Она при­ сутствует в словах, обозначающих 'совокупность пре1\метов , вещей домашнего обихода, мелкое 1шущество , л ичные вещи ' : товар, живот (жи­ воты) , рухлядь, статок, быт, собиnа, борошен.ь, утварь; б) такой же 1юнкретной семой является сема, у1\ааывающая па 'определенный род имущества, ' з а п асов . Опа характерна для значений слов рухлядь, казн,а, выступающих с конкретной се­ �1а 1 1т 11 кой , с рядом относител ьных прилагатель157
эти существительные о �означаю'l' разн о го рода имущеетnо, ::�апаеы: куапечпая ру:rлядь, пла ­ тяпая рухлядь, рубаи�епая рухлядь, седе.1ыщл рухлядь, cyJormя казпа, седельпая казпа; в ) в сочетании с рядом относительных прила­ гательны х , ер . , например, .медпый, оловяппыii , железпый , деревяппый, серебряпый елова ру.rлщ)1,, живот, завод, указывают из чего сделаны те ш ш иные предметы , вещи того или иного обихо;щ : рухлядь .медн,ая, оловяппая, железпая, деревяппая ; живот серебряпый; деревян,н,ый завод; г ) 1{01шретпзирующими семами являются се�1 ы , обозначающие 'сферу применения , или д р у г юJ l [ еловами, указыnающие па п редназначение 1 1 м �·­ щества ' : 'Тот или иной конкретный обиход, где пр1ше­ пяется имущество' . Данная еема х а · актерпа ;р1 н елов живот (животы) , рухлядь, быт, утварь, борошепь, завод (заводы) , которые в сочета1111ях с отыменнымп п рш агательными, указывающ11�111 своим значением па местопахт1щепие оп рР;\Р­ ленных пре1\метов, вещей и их п редназначен11Р, обозначают 'соnокупность предметов, вещей, упо­ требляемых в каком-л . обиходе' и тем самым к01шретизируют значение 'дви:ншмое имущество ' . Ср . сущ. живот в сочетаниях: живот дворпой, живот подвореппый, .мопастырский живот; ру;;:­ лядь в сочетания х : рухлядь клетпая, дворовая рухлядь, подвореппая рухлядь, н,адвореппая рух­ лядь, избпая рухлядь, повареппая рухлядь, келей­ н,ая рухлядь, обительпая рухлядь, рухлядь .мо­ пастырская; утварь в сочетаниях: ц.ерковн,ая ут­ варь, утварь храма; борои�епь в сочетаниях: tое­ лейн,ый борошепь, .мопастырский борошепь; завод (заводы) в сочетан инх: кабацкие заводы, .мельпич­ пый завод. ных 1 58
'Домашний обиход ' : в основном эта сема реа­ лизуется в сочетании домашний обиход у слов, обозначающих 'совокупность предметов домаш­ него обихода, мелкое имущество, личные вещи'. Ср. сочетания домаш•1 ий живот, домашн ий быт, до.машпяя рухлядь, домашняя утварь, домашн ий статок, домовой (домовный) завод . Сема 'домашний обиход' могла реализоваться в значении некото­ рых слов и вне сочетаний со словом домашний. Ср . сущ. борошень. 'Конкретные виды работ, промыслов, произ1ю11ства, где применяется имущество' . Эта сема реализуется в значении слова завод 'совокуп1юсть предметов, вещей, применяемых в домашнем обиходе, хозяйстве, а така>е для каких-л . опре­ ;1еленных работ, промыслов, производства' в со­ четаниях садовый завод , пашепн,ый завод, копский .Jавод, селитряпый завод, будничьи (будпые) за­ поды, майдаппый завод, ик01шый завод; l\) последняя ступень 1шпкретизации в зна­ чении 'движимое имущество' создается семой 'совокупность предметов, вещей, необходимых .пицу, занимающемуся определенным родом дея­ тельности' . Ср . сочетания слов рухлядь, живот, бороzиепь с рядом прилагательных: возпuчья рух­ лядь, трубпuча рухлядь, служилая (служивая) рухлядь; леr.арсr.ий бороше11 ь , казачий борошенъ. G. В слове собипа выделяется сема, у1,азываю­ щая на право полного распоряжения тем или иным 1шуществом. 7 . В значениях слов данной JICГ представлена и сема 'принадлежности' . Однако следует отме­ тпть, что в результате контенстпо-функциональ­ ного анализа смысловой структуры каждого члена ,1 1СГ у некоторых слов опа явл яется, ка�> бы СRры­ той:, ее регулярная реализация пе всегда обпару-
живается. Это объясняется абстрактностью, обоб­ щенностью значения 'имущество , собственность вообще' , характерном для ряда членов группы в исследуемую эпоху: ер. : товар, достаток, добро, обилие, дом, богатство. В значениях слоn имен,ие, стяжан,ие, абстрактность, обобщенность данного значения всецело зависит от стилисти­ ческой направленности текста. В источниках религиозно-философского содержания это значе­ ние крайне обобщено и абстрактно, а сема 'при­ надлежности' в нем приглушена и пассивна. Там же, где тема повествования связана с оппса­ нием конкретных имущественных отношений, се­ мантический компонент 'принадлежность' выяв­ ляется довольно регулярно . В самой соме 'прп­ надлежность' выявляется дихотомия J1ичная/не­ личная. 'Jlичная принадлежность' характерна для большинства членов ряда, 'неличная прп­ надлежность' для слов казн,а, скарб. Таким образом, выявлены все семы, которые, варьируясь тем или иным образом, и формируют значения слов исследуемой лег. I I . Оперируя полным набором сем (список сом закрытый и конечный) , можно установить в зна­ чениях членов лег общие семы и дифференци­ рующие, что дает возможность определить систем­ ные связи в группе, принципы ее организации . П о отношению друг к другу выявленные сомы находятся в определенных смысловых оппози­ циях. Перечислим эти оппозиции и конкретные семы, их составляющие. Первая оппозиция по обобщенности и конкретности в обозначении 1шу­ щества: 1) самая обобщенная сема : 'совокупность �ш1териальных ценностей как предметов обладапня, имущество, собственность вообще ' ; 2) более нонf6()
tфетная: определенный вид имущества - tдви­ it<имое' ; 3) следующая ступень I\оrшретизации: 'совокупность меJших предметов, нещей' . Вторая оппозиция по обобщенности п конкрет­ ности в предназначении имущества (сфера и место применения) : 1 ) 'тот или иной конкретный обиход ' ; 2) 'до­ машний обиход' ; 3) 'конкретные виды работ, промыслов, производства' ; 4) 'конкретная дея­ тельность кого-л . , где применяется имущество' . Третья оппозиция по качественной характе­ ристике имущества: 1 ) сема , ценностно харак­ теризующая имущество; 2) сема, ценностно не характеризующая имущество . Четвертая оппозиция по ноличественной ха­ рантеристике имущества. Пятая оппозиция по наименованию субъекта nл а;�ения: 1) принадлежность л ичная; 2) при­ надJ1ю1шость неличная. I I I . Ряд выделенных сем находится в отноше­ пиях ступенчатости и инклюзивпости (ер. первую оппозицию) . I V. Семный состав членов группы, представ­ ляющий собой иерархическую структуру, пред­ определяет аналогичный вид отношений между самими значениями, которые формируют эти семы. Таким образом, иерархия сем соотносится с иерар­ хией значений в смысловой структуре членов группы. Данпый вывод подтверждает одно из теоре­ тических положений работы Ю . Н . Караулова: «Общая и русская идеография»: «Иерархия на уровне компонентов есть необходимая предпо­ сылка иерархии значений, а в конечном счете системой организации словаря» [ Караулов 1 976, 99 ] . Перефразируя это высказывание по отноше11 К П. Смолина 16 1
к о бъекту данного исследования:, скажем: иерархия па уровне ноl\шопентов (сем) значеп11ii членов группы есть необходимая предпосьиша иерархии самих значений в смысловой струнтуре слов, а в Rонечном счете - системой организю�ип всей группы. Отвленая значения от слов, с которыми ош1 соотносятся, выстроим типологию организации значений членов группы. На высшей ступени абстракции - значение (совоRупность материальных ценностей, иму­ щество, собственность вообще ' . Следующий уро­ вень абстранции вRлючает в себя две шналы: но­ личественно характеризующую имущество и Rа­ чественно его харантеризующую. Выделенные в значениях членов группы конкретизирующие семы дают возможность выстроить дальнейшую mRaлy коннретизации: значения, ценностно ха­ раRтеризующие имущество, значения ценностно не характериаующие имущество , значения, ука­ зывающие на предназначение имущества. V. Тщательный нонтеRстный анализ каждого члена лексиRо-семант,ичесRой группы поназал роль Rонтенста в выявлении семантичесRих компонен­ тов значения и, значит, таким образом, в его фор­ мировании. Роль контеRста сводится R четырем параметрам: 1 . Выявляется Rонтекстпая позиция слов, где для определения семантических компонентов зна­ чения релевантны синтагматичесние связи слов (семантина контантных, дистантных слов) . 2 . Выявляется контекстная позиция слов , где для определения семантических компонентов зна­ чения, релевантны парадигматичесние связи слов (оппозиция семантически соотнесенных слов). ttnio 162
3. Для определения значений , их семантиче­ компонентов релеваптны111 111 оа\('Т быть и более широкий контекст. Некоторые исследователи на­ зывают его «фоновым контекстом», В: . Ю. Шве­ дова - контекстом обстановки («обстановочным контекстом») [ Шведова 1 982, 145 ] . 4 . Для выявления семантических компонентов значения определяющей может быть стилистичес­ I\ая направленность всего контекста, т. е . релеван­ тен стилистический контекст. Итак, изучение синтагматических, парадигма­ тических связей слова в контекстном окружении, а в некоторых случаях анализ более широкого, фонового контекста, изучение стилистической на­ правленности контекста чрезвычайно важно для выявления семного состава лексического значе­ ния слова и установления на этой основе как об­ щего семантического инварианта, цементирую­ щего семантическое тождество слова и всю лег, так и дифференциальных сем, определяющих многозначную структуру каждого слова и систем­ ную организацию всей лег в целом. Исчерпы­ вающее описание семантической структуры слова, выявление компонентов его значений является первым шагом на пути систематизации лексики по семантическому основанию и установления лексико-семантической классификации слов на том или ином этапе их исторического развития. VI . В результате проведенного анализа выя­ вилась сфера функционирования изучаемой лек­ сики. Для номинационных средств имуществен­ ной лексики XI - XVI I вв. характерна строгая жанровая прикрепленность. Так, слова имепие, стяж;ание, богатство, обилие, добро, достояпие, дом, утварь функционируют, в основном, в жан­ рах церковнославянской письменности (или в тексю1х 163 11*
этой стилистическоii направленности) . Слом товар, добыток, собина, быта, статки, казпа, рухлядь, пожитки, завод - в деловой, народно­ разговорной речи. Употребление сущ. скарб, бо­ рошень характерно для деловой речи определен­ ного территориального ареала. Борошень - диа­ лектное северное слово ; скарб характерно для памятников Западной и Юго-Западной Руси . Наиболее нейтральными в употреблении оназа­ лись слова вещи, животы, рухло. Они фуннциопи­ ровали нан в памятнинах церновно-славянсной письменности, тан и в памятнинах деловой речи. tтах Развитие лексико-семантической группы , обозначающей 'совокупность материальных ценностей как предметов обладания' в русском языке XI-XVII вв . Группа ленсини имение - дом (до.мы) - то­ вар - стяжание - богатство - обилие - добы­ ток - достаток - достояние - добро - собина (собины) - быта (быт) - живот (животы) статок (статки) - пожиток (пожитки) - вещи (вещь) - казна (казны) - скарб (скарбы) - рухо рухло - рухлядь (рухляди) - борошень - завод (заводы) - утварь, объединенная семантичесним инвариантом 'совонупность материальных цен­ ностей нан предметов обладания ' , на протяжении всего исследуемого периода не была стабильна и претерпела определенные изменения, связанные нан с энстралингвистичесними, тан и с собственно лингвистичесними фанторами. Проведенный нон­ тенстно-фупнциональный анализ членов ленсино­ семантичесной группы, определение ленсичес�шх 164
значений анализируемых слов, их семного состава дает возможность непосредственно перейти к ана­ лизу самой лексико-семантической группы как целостной организации со своими характерными только для нее взаимосвязями, собственными за­ конами существования и развития. Опираясь на конкретный материал второго раз­ дела данной Главы, где детально анализировалась семантическая ·структура изучаемых слов, их кон­ текстно-функциональная характеристика, частот­ ность употребления, в этом разделе автор ставит своей задачей дать общую картину развития ана­ лизируемой лексико-семантической группы в изу­ чаемый период, определить факторы, влияющие па ее развитие, показать ее динамику и системные связи. Фа кторы, определя/(,щие развитие группы. Правовые отпошепия и их роль в р азвитии лексик и имуществеппой сферы Изменения, происходящие в социально-поли­ тическом развитии Руси с X I - XVI I вв. , нашли отражение в истории гражданского права и , в частности, в истории имущественных отношений, а следовательно, и в развитии лексики этой юри­ дической сферы . XI -XI I вв. характеризовались развитием фео­ дальных отношений в Киевской Руси, ее феодаль­ ной вотчины. Древнерусское государство имело уа;е достаточно развитую правовую систему. В «Русской правде» - важнейшем юридическом источнике этой эпохи - даются основные соци­ альные типы Руси X I - X I I вв. - феодалы вотчинники. Законодательство этого периода на­ правдепо бодьшей частью п а развитие норм уго1 65
ловного и социального права. Такие же, напри­ мер, гражданские имущественные отношения, как сделки и споры о них, в «Русской правде» практи­ чески отсутствуют. Все это нашло отражение в формировании и развитии лексики имуществен­ ной сферы, в частности, в лексике, обозначающей, 'совокупность материальных ценностей как пред­ метов обладания ' . Так, в этом юридическом доку­ менте широко и разнообразно представлена лен­ сина наследственного и уголовного права. Лен­ сика же, связанная с обозначением 'совокупноети материальных ценностей как предметов обла­ дания' , представлена значительно беднее. Из слов со значением 'имущество , собственность вообще' в «Русской правде» употребляются сущ. дом, добро и то нрайне редко. В значении 'движимое имущество ' в «Руссной правде» зафиксировано только сущ. товар. Вообще же значение 'движи­ мое имущество' у слов, относящихся н имущест­ венной сфере, до XIV-XV вв. встречается до­ вольно редно . Тан, нрайне ред1ш употребляется в этом значении сущ. имение. Смысловая струк­ тура елова стяжание пополняется значением: 'движимое имущество' только, начиная с нонца XIV �. , и примеры немногочисленны. X I I I -XIV вв. в истории Руси - эпоха фео­ дальной ра:щробленности. Один из нрупнейших юридичесних пам:ятнинов феодального права этой эпохи - Псrшвсная Судная грамота (XV в.). Она довольно отчетливо выявляет те�щею�ию развития имущественных отношений. «Если Прав,r�;а занята главным образоl\r охраной привилегированных л ю­ дей и их собственности (холоп тоже собственность), ПСГ уделяет большое внимание мелним сделкам, занлючаемым преимущественно в среде рядовых горожан и сельсних шителей - свободных мел166
ких земледельцев крестьянского ТИПЮ) r Алексеев 1 980, 90 ] « . . . в ПСГ центральное место занимают дела гражданские - имущественные сделки и споры о них>) [ Там же, 73 ] . «С X I V до начала XVI в . - это время образо­ вания Русского централизованного государства, отмеченное созданием первого крупного общерус­ ского закона - Судебника 1497 года . Закон пре­ дусматривал развитую систему составов имущест­ [ Законодательство . . . венных преступлений>) 1 985, т. 2, 28 ] . :Крупнейшими законодательными памятниками этого периода являются также Су­ дебник 1 550 г . , Стоглав - сборник постановлений церковного земского собора , созванного в 1 551 г . Соборное Уложение 1 649 года - важный законо­ ;�,ательный памятник в развитии русского права. «Образование Русского централизованного госу­ дарства . . . не могло не отразиться на развитии всех отраслей права . . . Уголовное право в данный период претерпело существенные изменения, отра­ iJ.;ая обострение противоречий феодального об­ щества и усиление классовой борьбы. Пu-новому стало трактоваться само понятие преступления. Если по Русской правде считались преступными только такие деяния, которые наносили непосред­ ственный ущерб конкретному человеку - его лич­ ности или имуществу, то теперь под преступле­ нпем стали пониматься также всякие действия, которые так или иначе угрожали государству или господствующему кЛассу в целом и поэтому запре­ щались законом . . . Появился новый род преступ­ лений, неизвестный Русской правде и лишь наме­ ченный в Псковской Судной грамоте. Это - госу­ дарственные преступлепип . . . Заноп предусматри­ вал развитую систему составов имущественных nреступлепий. :К пим относились разбой, татьба, 167
истребление и повреждение чужого имущества . . . » В судебном процессе изменилось также и поло­ жение холопов. «Теперь уже и они могли высту­ пать в качестве истцов и ответчиков» [ Законо­ дательство. . . т. 2, 27 -28 ] . Все это не могло не отразиться на семантике ряда слов имуществен­ ной сферы, на характере их функционирования. Так, в XV в . , но главным образом, в XVI ­ XVI I вв. в законодательных актах и других жан­ рах деловой письменности целый ряд слов функ­ ционирует как с обобщенным значением 'иму­ щество , собственность вообще ' , так и со значе­ нием, что особенно важно отметить, 'движимое имущество' . Ср. сущ. живот, пожитки. Широко употребительным, начиная с XIV в . , в значении 'движимое имущество ' становится слово рухлядь. В связи с предусмотрением законодательством р азвитой системы имущественных преступлен ий, таких , как разбой, татьба, у ряда слов, чья семан­ тика связана с номинацией движимого имущества (ведь в преступлениях такого рода речь идет именно об этом виде собственности), появляются и становятся в XVI в . , но в основном, в XVI I в . , широко употребительными новые синтагматичес­ кие связи: итрибутивные сочетания, негативно характеризующие способ приобретения имущества. Ср. сочетания: разбойные животы, разбойничьи жи· воты, татинные животы, грабежный живот, грабленные (пограбленные) животы , краденый :наи­ вот; разбойная рухлядь, татиная рухлядь и др. Итак, указанные процессы в политическом и социально-экономическом развитии Русского государства X I - XV I I вв., развитие правовых отношений в эту эпоху нашли отражение в форми­ ровании и развитии лексини, являющейся объек­ том: нашего иссдедования. 1 68
Языковая порма Xl - X VII вв. как ва жный фактор формирова ния и р азвития да нной лексической сферы Языковые законы, определяющие жизнь апа­ л изируемой лексической группы, динамику ее развития, действуют в соответствии с законами, присущими в изучаемый период всей лексической системе и языку в целом, законами, определяю­ щими языковые нормы в XI -XVII вв. Развитие словарного состава в литературном языке средневековья было связано с регламента­ цией двуязычия. В русском литературном языке старшей поры существовали две отчетливо про­ тивопоставленные друг другу письменные язы­ ковые нормы: норма церковнославянской пись­ менности (русской редакции) в ее различных жан­ рах, обслуживающих сферу культово-религиоз­ ной литературы, и норма собственно русской письменности, обслуживающая сферу деловых отношений, сферу официального делопроизвод­ ства и бытового общения. Противопоставление этих двух языковых стихий, изолированность их лексических средств, выражалась в дифферен­ цированных сферах функционирования, в стро­ гой жанровой их прикрепленности. Это являлось основной чертой, основной нормой развития лек­ сической системы XI - XV I I вв. Такая четкая противопоставленность двух письменных языко­ вых норм оказывала самое прямое влияние, во­ первых, на функциональную закрепленность на­ именований имущественной лексики, во-вторых, па семантическую характеристику некоторых из них. Таким образом, характер языковой нормы XI - XV I I вв. является важнейшим фактором формирования и р азвития изучаемой лексической сферы в Э'!'ОТ период. t69
Динамика развития группы Проведенный анализ наждого отдельного члена лег еще не есть анализ самой лексико-семапти­ ческой группы как целостной организации со сво­ ими характерными только для нее взаимосвязями и собственными законами существования, кото­ рые , однако, действуют в соответствии с законами, присущими всей лексической системе и языку в целом в изучаемую эпоху. Анализ членов ЛСГ и сделанные на его основе выводы дают возмож­ ность перейти к рассмотрению динамики развития группы, системных связей в группе и принципов ее организации. Нак уже отмечалось, во втором разделе данной Главы была детально проанализирована функ­ циональная сфера, частотность употребления, ди­ стрибутивные связи каждого члена группы. В этом разделе все эти данные приводятся в самом обоб­ щенном виде. На всем протяжении изучаемого периода лег, обозначая 'совокупность матерп­ альных ценностей как предметов обладания', не была стабильна и постоянна прежде всего в количественном отношении. Ряд членов группы функционировал в языке только с XI по XIV в . и уже к X V в . вышел из употребления. Так, слово дом в значении 'совонупность материаль­ ных ценностей, имущество, собственность' упо­ треблялось в источниках крайне редко. Ограни­ чена и сфера его употребления. Оно, в основном, встречается в текстах книжно-славянского типа . В источниках встречается до XV в . Летописные тексты фиксируют такше и слово товар в одном из его значений, связанном с наименованием 'дви­ жимого имущества', хронологические р амки упо­ требления ноторого ограничены XIV в. Н XV u , 170
оно выходит из употребления. R этому же вре­ мени перестает функционировать и древнейшее общеславянское слово обилие в значении 'богат­ ство ' . Чем же вызван уход этих слов и з сферы обозна­ чения имущества? Дело в том, что в лексической системе языка они остаются, продолжая функ­ ционировать в других значениях. Значения же, связанные с имущественной сферой, пе выдержи­ вают конкуренции с аналогичными значениями 1\ругих слов, более употребительными в этот пе­ риод, ер . , например: имение, стяжание, богат­ ство , добро . Итак, до XV в . исследуемая группа слов вклю­ чала в себя следующие слова: имение-стяжа­ ние-богатство-обилие-добро- дом-вещи-до­ стояние-товар - добыток - быта - живот - ут­ варь. R XV в . , лишась трех своих членов, она вы­ глядит следующим образом: и.мение-стяжание ­ богатство-добро-вещи-достоя тtие-добыток­ быто-живот-утварь. Однако к этому же пе­ риоду в сферу обозначения имущества, собствен­ ности включается еще целый ряд слов: пожиток, рухлядь, казна, скарб, собина, статок. Формиро­ вание этой лексической группы для изучаемого периода заканчивается вхождением в нее в XVI I в . еще трех слов . Начинает употребляться в обоб­ щенном значении 'имущество, собственность' слово достаток, присоединяется сущ. борошень с более копнретным и узким значением 'предметы, вещи до!\rашпего обихода, мелкое имущество, личные вещи ' . Сущ. завод в значении 'совонуппость пред­ метов, вещей, употребляемых в домашнем оби­ ходе, хозяйстве, а танже для определенных работ, промыслов' пополняет эту группу танще в XVII в . Таюш образом, н концу XVI I в . ленсика1 связа11171
ная с обозначением 'сово:купности материальных ценностей, имущества, собственности' , была до­ вольно разнообразна. Исследовател ь имущественной ле:ксики языка XI - XVII вв. встречается с необыкновенно широ­ кой синонимией лексических средств, связанных с обозначением имущества. Это богатство сино­ нимических параллелей вызвано прежде всего фактором становления, процессом складывания и формирования терминологии в данной лекси­ ческой сфере. Однако процесс формирования лю­ бой терминологической системы, точно так ;ке, как и формирования лексических группировок, в недрах которых опа (эта система) складывается, не может рассматриваться в отрыве от объектив­ ных языковых законов , по которым развивается лексический состав языка в ту или иную истори­ ческую эпоху. Для этого периода была характерна стилистико-жанровая дифференциация лекси­ ческих средств. Старославянские и собственно русские лексические средства - один из 6снов­ ных источников синонимии того времени. В изу­ чаемый период происходит складывание языка великорусской, украинской и белорусской народ­ ностей. Общеславянская и восточнославянс1,ая лексика пополнила синонимические средства изу­ чаемой эпохи. Итак, исследование данной группы слов в :::1 тот период (впрочем как и в последующие) - это изу­ чение синонимических связей ее членов. Мы по­ дошли к вопросу о с т р у к т у р н о й о р г а­ н и з а ц и и лексико-семантической группы и системных в ней связях. 172
Структурная организация гpynrt1>i и системные связи· ее членов Системный подход как определенный метод изучения лексической системы языка включает в себя не только выявление семантического инва­ рианта, но и дифференцирующих компонентов значения (дифференцирующих сем) у членов опре­ деленных лексических множеств. Если семанти­ ческий инвариант, как уже отмечалось в Главе 1 , формирует лег' то дифференцирующий компо­ нент значения играет основную роль в ее струк­ турной организации. Дифференцирующие компо­ ненты значения - эти семантические различия вытекают из общих свойств слов совмещать в себе функции отождествления и различия. Этот «по­ тенциал» возможных комбинаций общего и отдель­ ного в словах при сравнении их лексических зна­ чений и выявляет характер «семантического сцеп­ лению> членов лексико-семантической группы. Общее и отдельное в словах этой группы тес­ нейшим образом связано с особенностями дено­ тата (с понятием имущества, собственности для этого периода) . Это понятие включало в себя це­ лый ряд признаков, которые могли быть разной степени обобщенности и конкретизации. Все это откладывало отпечаток на лексические значения слов данной группы, па их семные характеристики, а при их сравнении па дифференцирующие семы. Выявленный семный состав значений дал возмож­ ность установить семантический инвариант 'сово­ кушюсть материальных ценностей как предметов обла;щния' , объединивший слова в данную лек­ спко-семантическую группу, и определить диф­ ференциальные семы значений членов группы. Изучение семантического инварианта и распре173
деление на�ора дифференциальных сем помогло выявить и описать взаимосвязи и взаимодействие между членами внутри лексико-семантичес1юй группы. Прежде всего - это синонимические связи. В пределах лексико-семаптической группы на протяжении Xl -XVII вв. функционировало пять синонимических рядов : 1 . Общее лю<сическое значение (семантический инвариант) 'совокупность материальных ценностей как предметов обладания, имущество, собствен­ ность вообще' объединяло следующие члены ряда: имение-стяжание- добро-богатство-дом-до­ быток-достояние-собина-JЮивот-достаток­ пожиток (пожитки)-статок (статки) . Однако количественная характеристика этого ряда, ча­ стотность употребления, функциональная сфера не остаются неизменными. С XI по XIV вв. ряд включал в себя следующие слова: имение-стяжа­ ние-богатство-добро - дом - добыток - достоя­ ние-живот. Все они имели полное семантическое наложение. Многие из них употреблялись в одном контексте или в контекстах, близких по смыслу, например: И пов •kл t въз1<1ти мн·k имtние МО1€ давъ мн t црь добра съ многою ч1зстию (Син. пат. XI в . , л . 1 34, с . 9GG - СДР XI -XIV вв.); . . . остав­ ше1€ Cti1 iмъ w(т) родитель имimи1€ оуправл1<1ти . . и не дати в руц·k обидRJщимъ ст1<1жани1<1 iхъ (Ряз. корм. 1 284, JI . 37G - СДР XI -XIV вв.). Иже холоп б·kга1<1 добоудеть добра, то господину ше и холоп и домъ . (Пр. Рус. ст. 1 19 ; с. 389 НДРС) . Ср . аналогичные контексты: И им·kнье мое разграбиша (Ипат, л . , л. 74 об. - НДРС) . А до.мы наша разграбили (Новг. 1 л ет. , 1 284 л . 149 СДР XI -XIV вв. ) . Да1<1 нищимъ все батьство сво1<1 (Jioб. прол . XI I I в . , л . 196 - СДР X I ­ XIV вв. ) ; До.мы раздавати (Ряз. корм. 1 284, . . . 174
428 - СДР XI -XIV вв.) ; Б�тьство сМё разд·kлпти (Ряз. корм. , л . 3016 СДР XI ­ XIV вв . ) ; Добытък . . . постом розделиша (Новг. 1 лет . , 6738, л. 1 1 2 - СДР XI -XIV вв.) . К XV в . выходит из употребления слово дом, крайне редко функционируют слова добыток, достояние. Слова данного синонимического ряда характеризуются разной частотой употребления. Наиболее употребительны в анализируемом зна­ чении имение, стяжание, богатство, живот, добро. Редко встречаются в текстах добыток, до­ стояние. К концу XV в . в данный синонимический ряд входят слова имение - стяжание - живот­ богатство - добро - достояние - добыток. При­ :мерно в это же время (XIV-XV вв.) синоними­ ческий ряд 'совокупность материальных цен­ ноетей, имущеетво, еобетвенноеть' пополняется еще тремя членами пожиток (по:ноитки), статок (статки) , собина (собины) . Еели слово собина употребляется крайне редко, то сущ. пожиток и статок (статки) в текстах довольно частотны. 2. Общее лексическое значение 'обилие мате­ риальных ценностей в виде денег, цепных вещей 1шн предметов обладания' объединяло слова бо­ гатство - обилие - имение - стяжание - до­ бро. К ак и для предыдущего ряда, для него ха­ рактерны утраты. К концу XIV в . выходит из упо­ требления слово обилие. Слова обилие - имение стяжание - добро в этом значении употребля­ ются, в основном, в текстах религиозно-философ­ ского содержания . Более расширена сфера функ­ ционирования у слова богатство. Кроме текстов харак­ духовного, назидательно-нравственного тера, оно употребляется и в более разговорных текстах: в повествовательной литературе (глав­ пым образом, в источниках конца X V -XVI I вв.). Jr. - 1 75
( Примеры см. во втором разделе данной главы) . Все члены данного синов имичесJ{ОГО ряда, : ia исключением, пожалуй, слова богатство, уп о­ требляются в самом абстрантпом обобще шюы значении. Ср . рнд примеров па синонимичесную замену слов добро , богатство, стяжан,ие: Ничтоi1.;е тано разл/s'чаl(-.ТЬ дроуга - w(т) др/s'га tzжоже за­ висть, сребролюбець бо тогда веселитьс1<1 1t: гда , не радоу1€ТЬСЯ , завидливый же тогда веселитьс1<1, 1€Где дроуга в напасти оузрить, то бо 1нго радость , а не 1€гда что добро или 6-; атьство боудеть (Пчела, XI I -X I I I в " л . 1 U4-104 об. - СДР X l - X l \' нв.); Оуне, много cтtiJжam1<1 погоубивьше, wдиного дроуга приобр·kсти, нежели uщино(г)о дроуга погоубивше, много бгатьство приобрести, не ­ жели u.щино(г)о дроуга погоубивше, много бгатьство приобрести (Там ше, л. 1 1 4 об. Ср . таютю взаимозаменяемость в тенсте существи­ тельных и.мепие - богатство: Аще же боуr�;оутъ wставлени наслiщници и.м?зпию w(т) пено�его е�� а иже оумира1<1 wстави ихъ насл .f;лнины баmь­ стоу СВО1€МУ (Г. Амарт. XI I I -XIV вв. , л . 986 СДР XI -XIV вв. ) . 3. Общее ленсичесное значение 'движимое иму­ щество' объединяло слова товар - и.мен,ие - стя­ жан,ие - добро - вещи - добыток - быт - жи­ вот (животы) - статок (статки) - рухо рухло - рухлядь - собипа. Наиболее употреби­ тельным словом, соотносящимся с этим значе­ нием на всем протяжении изучаемого периоr�;а, было сущ. животы. С XI по XIV в. довольно рас­ пространенным было и сущ. товар . Затем это слово выходит из употребления. С XIV-XV в. группа пополняется еще ряr�;ом слов с этой семап­ тиной: поmитки, статки, рухлядь, ноторые х а- 1 �6
рактеризуются широкой сферой функционирова­ ния. Диалектное слово собина и сущ. рухло также включаются в сферу обозначения 'движи11юго имущества' , однако они употребляются зна­ чительно реже. Слова имение, стяжание, добро, до.мы, вещи, быто (быт) также являются членами этого ряда, но их употребительность чрезвы­ чайно редка. Примеры функционирования, дистри­ бутивные характеристики (которые во многих случаях идентичны) довольно тщательно иссле­ дованы во I I разделе при описании истории каж­ дого слова. 4 . Значение 'совокупность особо ценных пред111етов, вещей, денег в ви)l;е дви:шимого имущества, составляющих собственность юшзей, духовен­ ства, бояр, собственность государя и государства' объединяло два члена группы казпа, скарб, во­ шедшие в употребление с XIV-XVI nв . 5. Значение 'сово1\упность пред111етов, вещей, домашнего обихода, мелкое имущество , личные вещи' имели слова товар - живот - рухлядь статок, быто - собина - бороzиень - утварь. Эти ряды, как и вся лексико-семантическая группа, не были стабильны в ::Jтот период. Для них характерны утраты и пополнения, различная ча­ стотность употребления. Итак, основными систем­ ны111и связями в этот период в изучаемой лекси­ ческой группе были синонимические связи. Од­ нако для ряда слов этой группы были характерны такие их контекстные позиции, при которых на­ блюдается смысловая родовидовая корреляция, отражающая соотношение слов с более общим п более конкретным значением. Ср . определенные J(ОJIТекстпые позиции слов животы - ру.тлядь; пожитки - рухлядь; животы, пожитки - боро­ zиень; завод - животы: А снесли да ево бiглые !� Н . П. Смолина 177
л юди животовъ ево и денегъ и платья и всякой рухляди на четыреста на двадцать на семь рублев с полтиною (Дон. д . , т. I V, 1 649, с. 1 1 5-1 1 6 RДРС); И что они у кого . . . какова живота, лошадей денег и платья и всякой рухледи . . . взяли (Отчет расходов царской казны, после раз­ грома Москвы поляками 1 6 1 1 -1612, с . 713); И т ·k свои многiе пожитки, денги и рухлядь высылали къ Руси . . . (ДАИ IV, 1 658, с . 1 1 7 1 1 8 - RДРС) ; С о вторника на середу . . . изъ его . . . избы . . . украли животов его: денегъ и то­ варной рухляди и всякого борошию десять на три рубля съ полтиною (Воронеж . акты 1 639, с. 20) ; После смерти мужа своего . . . под·�лила животы: Божiе милосердiе и люди и скотину и платья . . . и всякой до:мовиой завод (АЮБ 1 1 1 , с. 1 18RДРС). Родовидовые отношения наблюдаются не только между членами синонимических рядов, но и между самими синонимическими рядами, так как зна­ чения, объединяющие их, соотносятся между со­ бой по виду и роду (ер . приведенный выше первый, третий, пятый ряд) .
3аюноч сни е В результате проведенного исследования полу­ чены как выводы, освещающие историю форми­ рования и развития лексики, обозначающей 'со­ вокупность материальных ценностей как пред­ метов обладания' в русском языке XI -XVI I вв. , так и результаты, относящиеся к теории лексико­ л огии и семасиологии. Формирование лексики имущественной сферы в русском языке прошло интенсивный и длитель­ ный путь своего развития. Ее становление и раз­ витие в исследуемую эпоху было обусловлено исторически определенными общественными фор­ мами присвоения материальных благ, формами собственности. История этой лексики в этот пе­ риод была также самым непосредственным обра­ зом связана и с собственно языковыми факторами: прежде всего с развитием норм словоупотребления. Формирование анализируемой лексики в рус­ ском языке проходило не изолировано от ее ста­ новления в других славянских языках. Ядро древнерусской имущественной лексики восходит к эпохе общеславянского единства. Многие слова этой сферы являются общими для обозначения имущества, собственности в ряде славянских языков. (Соответствующие процессы прослежива­ ются на истории таких слов, как имение, богат­ ство, обилие, добыток, достаток, живот, пожи­ ток, скарб, рухлядь.) 179 12•
XI -XVII вв. - период становления и фор­ мирования руссной ленсини имущественной сферы. ОпредеJlепные про1�ессы в поJ1итичес1ю:м 11 соци­ ально-:жоно111ичес1юм развитии Русс1юго госу­ дарства XI -XV I I вв. , развитие правовых отно­ шений, особешю интенсивно проходивших с XIV-XVI I вв . , нашли отражение в ее форми­ ровании и развитии. Я зьшовые заноны, определя­ ющие жизнь анализируемой ленсичесной группы, динамину ее развития, действуют в соответствии с занонами, присущими в изучаемый период всей ленсичесной системе. Четная противопоставлен­ ность двух письменных язьшовых норм оназала самое прямое влияние на их семантичесную ха­ рантеристину, па фуннциональную занрепленность ряда наименований имущественной ленсини. Объем юшги не позволил автору дать даль­ нейшую историю имущественной ленсини, хотя именно следующие перио)l,ы развития язьша чрез­ вычайно важны для ее формирования. Тан , XVI I I в . , и гJuшным образом его вторая половина , является тем переходным моментом в исторпп лексико-семантичесной группы, обозначающей 'со­ вокупность материальных ценностей нак предме­ тов обладания' в руссном языке, когда в ней про­ исходят существенные изменения, которые сво­ дятся н утратам, пополнениям, к изменениям в употреблении, 1\ разJIИЧИЯМ СТИJrистичесного ха­ рактера. Во-второй половине века, что особенно важно, у большинства членов группы происходят существенные семантические трансформации. 1 . :К нонцу вена вышли из употребления сле­ дующие члены группы : быт, борошень, собипа, добыток, статок ; 2. Эти утраты компенсируются существенным пополнением: становятся членами группы слова: 180
имущество, собстветюсть, состояние, иждивение, Впоследствии такие слова, как имущество, соб­ ственность станут основными номинативными средствами в обозначении имущества, собствен­ ности как в терминологической сфере, так и в сфере общелитературного употребления. 3. Семантичес1ше изменения в группе сводятся к следующим: а) сужение семантического объема у ряда ее членов . Сужение семантического объема харак­ терно для слова стяJЮаnие, у которого выходит из употребления значение 'богатство' . У слова имение сужается тот спектр его семантического объема, который связан с обозначением 'совокуп­ ности материальных ценностей, имущества, соб­ ственности' : сущ. имение так же, как и слово стяжапие перестает функционировать в значении 'богатство' . Следует отметить, однако, что суже­ ния семантического объема слова в целом в XVII I в . еще н е происходит; в этот период начинает упо­ требляться такое его значение, как 'право вла­ дения' . Становится регулярным употребление зна­ чения ' земельная собственность' , зафиксирован­ ное уже в XVI I в . Значительно уменьшается смысловой объем слова рухлядь: к концу века затухает употребительность значения 'движимое имущество ' , резко сужается сфера применения слова рухлядь для обозначения 'вещей какого-л. обихода' и 'совокупности предметов, вещей, при­ меняемых в каком-л. снаряжении' . Развитие в се­ мантике слова получает такое конкретное значе­ ние , как 'совокупность предметов домашнего обихода, мелкое имущество, л ичные вещи ' . Се­ мантические преобразования слова с1'арб также идут по пути сокращения его многозначности: 1\ концу века у слова с1'арб перестают функциониtlt
рова'Гь значения tсокровище, богатство, клад' . Все более актуальными становятся зпаченин 'дви­ жимое имущество' и более конкретное - 'сово­ купность предметов домашнего обихода, мешюе имущество, домашние вещи ' . У слова пожитки затухает обобщенное значение 'имущество, соб­ ственность'; б) расширение семантического объема. Рас­ ширение семантического объема характерно для слова добро, когда наряду с обобщенным значе­ нием 'имущество , собственность' появляется и бо­ лее конкретноG - 'движимое имущество' . 4. Изменения происходят и в частотности употребления членов ряда. Сужается частотность употребления слова живот (:ноивоты) , хотя все значения, присущие этому слову в XVI I в . , про­ должают функционировать и в XVI I I в . , реже встречается в источниках и слово казн,а в своем основном значении. Сокращается употребитель­ ность у слова завод. У сущ. вещь (вещи) наоборот расширяется употребительность значения, свя­ занного с имущественной сферой. У слова утварь в языковой практике XVII I в . значительно акти­ визируется значение 'совокупность предметов, при­ меняемых в каком-л . обиходе' , расширяются опре­ делительные синтагматические возможности слова. 5. Наряду с этими существенными семанти­ ческими изменениями в XVII I в . наблюдается и такой важный семантический процесс, когда в значении слова зарождается качественно новый компонент, новая сема, влияющая в дальнейшем на изменение его семантики. Так, в значении слова скарб именно в этот период зарождается дополнительный семантический компонент с не­ гативной качественной характеристикой 'старые вещи'. 182
В XVII I в . существенных изменений не пре­ терпевает лишь слово достояние. Оно употребля­ ется так же редко, как и в языке предшествующей эпохи. Все изменения, происходящие в группе в XVI I I в . , не могли не сказаться на характере в ней синонимических отношений, которые, как и прежде, являются в этот период ОСНОВНЫМИ видами системных отношений в группе. Rоли­ чественная и качественная характеристика сино­ нимических рядов на протяжении XVI I I в. не оста­ ется неизменной. Таким образом, именно в XVI I I в . закладываются основы той номинации в лексике имущественной сферы для обозначения 'совокуп­ ности материальных ценностей как предметов обладания ' , которая характерна для современного русского языка. XIX в. в развитии анализируемой группы был периодом, когда происходит закрепление всех тех изменений, которые наметились в данной лекси­ ческой группе в языке XVI I I в. Динамика раз­ вития группы в XIX в. связана со следующими тенденциями функционирования ее членов: 1 ) продолжающиеся утраты; 2) активизация употребления членов группы, вошедших в слово­ употребление в языке XVI I I в.; 3) закрепление семантических сдвигов, наметившихся в смысло­ вой структуре слов в XVII I в.: сужение смысло­ вой структуры, конкретизация :шачепия; 4) сти­ листическая дифференциация членов лексико-се­ маптической группы. 1. В XIX в. исследуемая группа продолжает 1юличествеппо уменьшаться. Слово завод, сокра­ тившее сферу своего функционирования в XVI I I в., в XIX в. совсем выходит из употребления в этом значении. Не находим в текстах этого периода значения 'совокушюсть материальnых ценностей, t83
имущество, собственность вообще ' и у слова иж­ дивение. Сущ. казна в XIX в. совсем выходит из употребления. В XIX в. перестает фующиониро­ вать и слово животы. С наименованием ' совонуп­ ности материальных ценностей, имущества, соб­ ственности вообще ' перестает быть связанным во второй пол. XIX в. и слово имение. Итан, ленси­ на, обозначающая ' совонупность материальных ценностей нан предметов обладания' уже в нача­ ле XIX в. лишается таних слов, нан завод, ижди­ вение, казна, животы, а н нонцу XIX в. в резуль­ тате семантических трансформаций - и слова имение. 2. Одновременно происходит и противополт1;­ ный процесс - занрепляют свои позиции в язьшс те члены группы, ноторые вошли в ее состав в XVI I I в. - это имущество и собственность. Сущ. имущество регулярно употребляется в собственно занонодательных антах, в научных тенетах на1; юридичесний термин. Наряду с обобщенным значением ' совонуп­ ность материальных ценностей, имущество, соб­ ственность вообще ' сущ. имущество нак и ря;�: других слов данной сферы могло употребляться и в более узком значении 'движимое имущество ' . Правда, фуннционировапие его в этом значении харантерно, в основном, для тенстов художествен­ ной литературы, отражающих сферу разговорно­ го язьша. В XIX в. употребление сущ. собственность продолжает увеличиваться. Оно часто встречает­ ся, прежде всего, нан юридичесний, правовой тер­ мин в тенетах занонодательпых, публицистиче­ сних, философсних источпинов. в отличие ОТ слов и.мущество, собственпость слово состояние в изучаемый период менее употребительно. Л:о184
вольно ограничена и сфера его функционирова­ Оно большей частью встречается в текстах разговорного характера. Несколько с.т1.ов о фушщиопировании слов до­ стояпие, достаток. Сущ. достояпие характерно в XIX в. как для научных текстов, так и для языка художественной литературы, отражающей разговорную сферу литературного языка. Однако оно менее употребительно, чем имущество и соб­ ствеппость. Если в XVI I I в. сфера распростране­ ния слова достаток по сравнению с XVI I в., ког­ да оно вошло в языковой оборот, возрастает, то в XIX в. значение этого слова, связанное с наиме­ нованием ' имущества, собственности ' , практиче­ ски пе употребляется. Слово широко функциони­ рует в другом значении: 'обилие, довольство' . 3 . Семантические сдвиги, наметившиеся в смысловой структуре слов в XVI I I в., в XIX в .. реализуются более отчетливо. Это касается преж­ де всего слов с более конкретным содержапием. Дальнейшее сужение смыслового объема и кон­ кретизация значений характерны для слов добро, пожитки, скарб, рух.лядь. Семантическое развитие слова утварь на всем протяжении XIX в. не меняется. Его значение имеет узкое конкретное смысловое наполнение это ' совокупность предметов, применяемых в ка­ ком-л. обиходе'. Если в XVI I I в. оно по сравне-, пию с предшествующими периодами активизиру­ ется, то в XIX в. оно центральное и единственное в смысловой структуре слова. Фупкциональпая сфера слова утварь в этот период еще больше-. расширяется. Оно может быть употреблено везде, где описывается чья-л. повседневная жизнь, быт-, та или иная обстановка вообще. шш. {85
Основной чертой в развитии системных свя­ зей имущественной лексики в языке XIX в. яв­ ляется более четкая семантическая и функцио­ нальная ориентация членов группы. Итак, в XIX в. - периоде с дальнейшим уг­ лублением фушщионально-стилистического раз­ ветвления литературного языка, обслуживающим самые разнообразные сферы, с кодификацией де­ ловой речи, с уте вполне сложившимися литера­ турными нормами словоупотребления, лексика имущественной сферы выявляет в своем развитии все те тенденции, которые характерны для этого периода, особенно для его второй половины: 1) усиление семантической дифференциации слов с первоначально общим значением; терминологи­ зация определенной их части; 2) более четкое разграничение их функциональных сфер. Изменения в лексике имущественной сферы в советскую эпоху связаны с существенными экс­ тралипгвистическими факторами, вызвавшими утрату ряда терминов и появление новых терми­ нов, новых терминологических сочетаний. В кру­ гу собственно языковых процессов четко разгра­ ничивается функциональная сфера в употребле­ нии ряда слов: с одной стороны, терминологиче­ ская, с другой - обиходно-разговорная. Исследование большого материала дало воз­ можность поставить, а в некоторых случаях и ре­ шить ряд теоретических проблем. Исходный тезис р аботы, заключающийся в том, что лексичес1ше значение слова в каждый конкретный период р аз­ вития языка представляет собой определенным об­ р азом организованный комплекс семантических компонентов - сем и что сема имеет статус полно­ правной единицы семантического описания, как представляется, в процессе исследования под186
твердился. Для выявления семантических компо­ нентов (сем) в лексических значениях был приме­ нен метод изучения слов в их контекстных пози­ циях, реализующих парадигматические и син­ тагматические связи этих слов. Исследование истории лексики, обозначающей 'совокупность материальных ценностей как пред­ метов обладания' в русском языке XI - X V I I вв. дало возможность проанализировать статус лек­ сико-семантической группы - этой важнейшей лексической группировки в истории языка, ди­ намизм ее развития и системные связи. Лексико­ семантическая группа слов в истории языка­ это динамически развивающееся лексическое мно­ жество со всеми признаками его системной орга­ низации. Динамизм развития заключается, во­ первых, в изменении семантической структуры членов лексико-семантической группы; во-вторых, в изменении сфер их употребления (стилистичес­ кая дифференциация) , в-третьих, в уходе из лекси­ ческой системы, а следовательно, и из группы одних ее членов и приходе других; в-четвертых, в сходных изменениях в синонимических рядах, существующих внутри лексика-семантической группы на всем протяжении ее развития; в-пятых, в изменении межрядных синонимических отно­ шений, основывающихся на полисемии слов. Метод изучения контекстной позиции слов позволяет установить семантический потенциал слов в определенные периоды их развития; обна­ ружить как устойчивые, так и неустойчивые ком­ поненты в значениях, что дает возможность доста­ точно четко восстановить семантические контуры слов на всех этапах их смыслового развития и установить определенные тенденции в развитии ux лексических значений.� что особеuпо важно ддя 187
исторической семасиологии. Изучение семанти­ ческого инварианта, объединяющего слова в лек­ сические множества, определение дифференци­ альных признаков дает возможность наиболее точно установить характер лексических группи­ ровок, а внутри них типы системных отношений между их членами. Выявлены следующпе признаки системной ор­ ганизации группы: 1) наличие семантического ин­ в арианта как некоего смыслового ядра , группи­ рующего вокруг себя слова, соотносящиеся сво­ ими значениями с данным ядром, и, таким обра­ зом, формирующего отдельные лексические эле­ менты в определенные их совокупности; 2) нали­ чие семантических дифференциальных компонен­ тов значений слов, которые вместе с семантическим инвариантом определяют структуру группы, а внутри группы - системные связи слов. Струк­ тура группы представляет собой отдельные семан­ тические блоки, лексические группировки и в ред­ ких случаях внутри лексико-семантической груп­ пы остаются отдельные ее члены, не вошедшие в ту или иную лексическую группу. Рассмотрен­ ные в работе лексические группировки внутри исследуемой лексико-семантической группы пред­ ставляют собой синонимические ряды. :Каждый из них обладает собственным семантическим ин­ вариантом и дифференцирующим (дифференцирую­ щими) компонентом (компонентами) значений. Семантические инварианты лексико-семанти­ ческой группы и синонимического ряда разли­ чаются по своим характеристикам. Семантический инвариант лексико-семантичес­ кой группы в плане качественной характеристики по сравнению с семантическим инвариантом сино­ нимического ряда отличается большей степенью 188
обобщения. Инвариант синонимического ряда бо­ лее конкретен. Структу1·ная организация семанти­ ческого инварианта тесно связана с его характе­ ристикой. Семантический инвариант лексико-се­ мантической группы, отличающийся большей сте­ пенью обобщения, абстраю\ии, включает в себя меньшее число сем. Семантический инвариант си­ нонимического ряда, более конкретный по своему характеру, включает в себя большее число сем. Аналогичные различия и у дифференциальных компонентов значения. Дифференциальный ком­ понент значения у членов лексико-семантической группы - семантический признак - постоянный. Дифференциальный компонент значения у членов синонимического ряда - признак непостоянный. Некоторые синонимические ряды вообще пе имеют дифференциальных сем, а если имеют, то они спо­ собны нейтрализоваться при определенных типах внутрирядных противопоставлений. Конкретный характер семантического инва­ рианта, формирующего синонимический ряд, соз­ дает условия для наибольшей степени семанти­ ческой близости между его членами. Речь идет, таким образом, об общности лексического значе­ ния членов синонимического ряда, а в ряде слу­ чаев о полном семантическом наложении членов ряда и нейтрализации дифференциальных компо­ нентов значения. Как показал анализ материала, синонимичес­ кие ряды в пределах изучаемой Jrексико-семапти­ ческой группы на протяжении изучаемой ее исто­ рии находятся друг с другом 1<ак в отношениях инклюзии (гипонимические связи) , так и в отно­ шениях обособленного существования. Отноше­ ния инклюзии создают семаптичесние инварианты с широкой, емкой семантиной и с более узкой , 189
конкретной. Ср. синонимические ряды с емким, общим значением 'совокупность материальных ценностей, имущество, собственность вообще' и ряды с более конкретными значениями: 'движимое имущество' , 'совокупность предметов, вещей до­ машнего обихода, мелкое имущество , личные вещи' . Обособленное место в группе занимает синонимический ряд с инвариантом 'обилие мате­ риальных ценностей в виде денег, особо ценных вещей; богатство' . Изучение семантического инварианта и диф­ ференцирующих сем, дает исчерпывающее опи­ сание всех видов взаимосвязей и взаимодействий как между отдельными членами лексико-семанти­ ческой группы , так и между синонимическими рядами, ее составляющими. Отсюда вытекает сле­ дующий третий признак системности - это смыс­ ловые взаимосвязи и взаимодействия между чле­ нами данного лексического множества и подмно­ жества. Результат анализа материала подтвердил по­ ложение о том, что понятие системных отношений на лексико-семантическом уровне не только не исключает внимания к отдельным элементам лек­ сико-семантической системы - словам, но и обя­ зательно требует его, так как изучение каждого отдельного элемента лексической системы содей­ ствует более глубокому и полному пониманию системы в ее внутренних связях и взаимодействиях . 190
Литература 4 .юр.r Ю. С. Существительные женского рода с суффиксом -ядь в руссном язш\е // Материалы и исследования по pyccкoii диалектологии . М . , 1 9 6 1 . Вып. I I . А ..�ексеев ю . r . ПС!\Овская Суднан грамота и е е время. Развитие феодальных отношениii на Руси X IV­ X V вв. JI . , 1980. А х�tанова О. С. Словарь лингвистичес1шх терминов. М . , 1966. В абкип А . М. Ленсика «Ншпи о снудости и богатстве» Посошкова // Учен . зап . Л Г П И . 1948. Т. 59. В ахилииа JI . В . История 1\петообозначений в р усском языке. М . , 1976. В иржакова Е . Э., В ойнова Л . А" Kymima Л. Л. О черки исторической лексююлогии русского языка Х VI I I в . Я зыковые контакты и заимствования. Л " 1972. В удагов Р . А . Сравнительно-семасиологические иссле­ дования . М . , 1 963. Б удагов Р . А . История слов в истории общества. М . , 1971а. В удагов Р . А . Я зык, история и современность. МГУ, 1 97 1 б . Б удагов Р. Л . Ч т о такое развитие и совершенствование языка . М . , 1977. Б урава JI, Е . И з истории сипоними1ш имен существитель­ ных (на материале сочинения Г. н:. Н:отошихина «0 России в царствование Аленсен Михайловича»). Канд. дис. М . , 1 965. В асильев Л. М. Полисемия // Исследования по семантике. Уфа , 1975. Вахек И. Лингвистическиi'� словар1, Пражской школы. м" 1964 . Jl axpoc И. С. Наименование обувп в руссном языке. 1 . Хельсинки, 1 959. Веселитский В . В. Развитие отвлеченной лексики в рус­ ском литературном языке первоii трети X I X в. М " 1 964. 191
Веселитский В . В. Отвлеченная ленсина в русском лите­ ратурном языне X VI I I нач. X I X в в . Л . , 1 974 . В и н оградов В . В . О задачах истории русского л н тератур1юго нзшш , 11ре11.муществепно X V I I - X I X в11. // Изв. А Н СССР . OJJ H . 1 94G. Т . 5. Вып. 3. В u.поградов В . Н . Из истории J1енси•1есю1х взаимоотноше­ ний руссних говоров и литературного языка. Быт // .Gюллетень диалентологичесного Сентора Института русского нзьша АН СССР . 1949а. Вьш. 5. Виноградов В. В. Из истории руссной литературной лек­ сики // Доклады 11 сообщения филологического фа­ нультета М ГУ, 1949. Вып. V I I I . В ипоградов В . В . И з истории ленсинологии // Виногра­ дов В . В. И збранные труды. Л енспкология и ле1;сино­ графи я . :М . , 1 9 7 7 . В иноградов В . Н . Основные типы лексичесних значений слов // Там же. В иноградов В. В. О неноторых вопросах историческоii ле1\сикологии // Там же. В иноградова В. Л . Об описании значений слов в историче­ сном словаре // В Н , 1 983, No 3 . Гальпер ин И . Р . О понятии - «текст» 11 Лингвистина текста . l\I а териаJ1ы на учпоli нопференции . М . , 197 4. - ч. J . Грановская JI . М . П рш1агатеJ11>ные, обозначающие цвет в руссном н:1ыке X V I I - X X вв. Канд. дис . М . , 1 964. Граповская JI . 11! . Развитие щшсики русского литератур­ ного язына в последноii трети X I X пачале ХХ в в . Автореф. дис. н а соиск. учен. степ. д-ра филол . наук. м . , 1 976. Григорян А . Г. Ilш;оторые 111юбJю�1ы снсте�шого и истори­ ческого изучонин лс1\сшш и семантшш // В Я , 1 983, No 4. Гу:r:мап Лf. fi;[. П о н я ти е систе�1ы в с1:нхронии 11 юшхропии // вя, 1 962, No 4. Д еиисов П. Jl. Место 1 1 рол�, самых �111огоз:ш •:11ых слов в Л�'I\­ сическоii с11сте�ю нзыка / ! Слово в 1 ра.м.матнке п с:юваре. М . , 1 984 . Жуков В. П. Сещштшш фразе0Jюrичесю1х оборотов. М . , 1 978. Законодатеш,етво 1 1ерио�а образования и у11реш1ени н Рус­ ского Цептрализовапного госу�арства . М . , 1985.Т. I I . 3амкова В . В . Славнпизм 1ш1< стилисти•1ескан 1;атРгор1 1 н в р уссrюм ли т(•ратурпом нзыне X VI I I в . М . , 1 97G. - 1 92
9олтан А . Об одном западнорусизме в великорусском Де­ ловом языке X V- X VI I в в . (статок-статки) // Russica In memoriam Е. Baleczпy. Вр. , 1 983. 1Iльепко В. В. Запuдныс, юго-западные и южные слова в вел11 1юрусс1шх Jютописнх X V- X V I вв. (Учеб. по­ собие для фиJJОJJОгов ) . Днепропетровск 1 958. Иссерлип Е. М. Л енсика русского литературного языка I I половины Х V I I в . (по материалам переводных и дру­ гих памятншюв «среднего стиля»). J / . , 1 961 . h'алайдович П. Синонимы // «Труды л юбителей российской CJIOBeCHOCTIO). М . , 1817. Нараулов Ю . Н. Общая и русская идеографи я . М . , 1976. Нараулов Ю . Н. Лингвистическое конструирование и те­ заурус литературного языка. М . , 1 98 1 . Н 11язькова Г. П . Лексика народно-разговорной речи в ко­ медии и комической опере 60-70-х гг. X V I I I ст. // Материалы и исследования по лексике русского язы­ на X V I I I в. М . ; Jl . , 1 965. Ннязъкова Г. П. Русское просторечие второй половины X V I l l в. JI . , 1 974. Нодухов В . И. Контекст как лингвистическое понятие // Я зыковые единицы и контекст. Л . , 1 973. Нолuщнск и й r. В. О природе контекста / / В Я , 1959 , .№ 4. Н олищпский Г. В . О поннтии контекстной семантини // Теория языка. Англистика. КельтоJIОl'ия. М . , 1976. ь: о и нова В. Ф . Об одной лексико-семантической группе в О .П А . Слова со значением ' имущество' , ' скот' , ' хлеб' // Материалы и исследования по общеславян­ скому лингвистическому атласу. М . , 1968. Норжипек й . М . К вопросу о языке и речи // Пражский лингвистический кружок. М . , 1 967. nопорская Е. С. Семантические соотношения книжно­ славянской и исконно русской лексики в русском ш1тературном языке конца X V I I I - начала X I X в в . (процессы семантической аналогии) . АНД. М . , 1 973. Ft" уаиецова А . И. Смысловые отношения и их исторические пзменения в лексико-семантической группе глаголов движения Р усского языка (с XI по Х Х в . ) . АRД. м . , 1963. h'узиецова А . И. Понятие семантическоii системы языка и методы ее исследования. М . , 1 963. /\ урс icтopii украiнсыю'i лiтературно'i мов и . Ки'i в , 1958. т. 1 . JJ и стоп Дж . Части тела в сJ�авннскн х языках (опыт струк- 13 К П. Смошша 193
турного анализа семантического поля) // Miedzynll.· rodowy kongres slawistow. Strczenia rcferatow i Komн­ nikatow. Warszawa , 1 979. Литвинов В . JI. О выходе грамматики в систему текста // Лингвистика текста . Материалы научной конференц1111 . м . , 1974. ч . 1 . Львов А . С . Л ексика повести «Временных лет». М . , 1 \J75. Маковский м. М. Теория лексической: аттракции. М . , 1971 . Маковский М. М. Системность и асистемность в язы�н•. Опыт исслсдования антиномиii в лексике и семанпше. м . , 1980. Мелышчук А . С. Понятие системы и структуры язьша в свете диаJ1ектического материализма // Ленинизм и теоретические нроблемы советского языкознанин. м . , 1 970. Мораховская О . Н. н : формированию группы названнii жилых построек в русском языке // Общеславянсю1ii лингвистичесниii атлас. Материалы и исследовани я . м . , 1978. Одинцов Г. Ф. И з истории гиппологичес1юй: лексики в рус­ ском языке. М . , 1 980. Ожегов С. И. Осповные черты развития русского языка в советскую эпоху // Изв. О Л Я , 1 951 . Т. Х . Вып. 1 . Пасютина м . И . Синонимика имен с уществительных в по­ сланиях Ивана Грозного // Учен. зап . Я к утского гос. ун-та, 1 957. Вып. 2. Пелевина Н. Ф. Теория значения и опыт построения семан­ тических полей (значения света и цвета ) . АДД . Л . , 1971. Плеханов Г . В . К вопросу о развитии монистического взглн­ да на историю // Полн. собр. соч . М . ; Л . , 1 925. Т. V I I . Покровск ий м . м . Несколько вопросов и з области сема­ сиологии // Филологическое обозрение. М., 1 897. Т. X I I . Кн. 1 . Помигалова Jvf. И . Л ексика посланий Ивана Грозного (си­ нонимика имен с уществительных). 1\анд. дис. Л . , 1 954. Порохова О. Г. Л ексика сибирских летописей X V I I в . Нанд. дис. М . , 1952. Проблемы .лингвистичесной семантини. Реферативпыii сбор­ ник. м . , 1981 . Прохорова В. 1/. Gытовая лексика в языке московских памятников второii половины Х VI I в. 1\анд. дис. М . , 1 953. 194
Пит тt-пко Г. А . Jl екскко-семанти,;еская характеристика обшим ::значением разруitштедыюго воа­ объект // Филод. н ау к и 1 НЯ3, No 2. Га звитие ааконо�ательства в Р оссии. Т. I I . Р у сtJкая историческая лексикологи я и лексикография . . Л !'У. Л . , 1983. В ы'п. 3. Смолина К . П . Семантическая эволюция слова скарб в восто•ню-сдавянских яаыках // И стория русского яаыка и ли>1гвисти•1еское источниковедение. М . , 1987. Смолина К . П. Типы синонимических отношений в русском литературном языке второй пол . X VI I I века. М " 1 977. Сорокин Ю . С. Рааговорная и народная речь в «Словаре Академии Российской» ( 1 789-1 794) // Материалы и исследования 110 истории русского литературного яаыка. М . ; Л " 1 949. Т. 1 . Сорокип Ю . С . Раавитие еловарного состава руеского ли­ тературного языка. 30-90-е годы X I X в . М . ; Л . , 1 965. Сороколетов Ф. П. История военной лексики в руеском языке X I - X V I I вв. Л" 1 970. Тю:опова f'tf. Ю . Л ексико-фразеологическая микросиетема «много» в современном русском языке. АКД. Самар­ канд, 1 97 1 . Трубачев О . Н . К вопросу о реконструкции различных еи­ стем лексики // Лексикографичеекиii сборник. М " 1963. Вып. 6 . Трубачев О . Н. Ремееленная терминология в елавянских языках: Этимология и опыт групповой рекопструкции. м " 1 966. Трубачев О. Н. Этимологичеекие иеследования и лекси ­ ческая семантика // Принципы и методы семантиче· ских исследований. М . , 1 976. Тур ьева О . В . Сочетаемость прилагательных и их синонимия в современном английском языке. JI " 1 970. Ульман С. Дескриптивная семантика 11 лингвистическая типология // Новое в лингвистике. М " 1 962. Вып . I I . У фи.1tцева А . А . Опыт изучения лексики как системы. М " 1 962. У фимцева А . А . Слово в лексико-сС'мантической еистеме языка. М . , 1 968. Филин Ф . П. Лексика русского литературного языка древ­ некиевской эпохи (по материалам летописей) // Учен. 3ац. ЛГПИ им. А. И. Герцена. 1 949. Т. 80. глаголов с дейстnия на , 1 95 1 3*
П. О лексико-семаптических группах слов // Езиковедски и зследовапия в чест па академик Стефан М ладенов. София, 1957. Филин Ф. П . О некоторых философских вопросах языко­ знания // Л енинизм и теоретические проблемы язы­ кознани я . М . , 1 970. Фи1tин Ф. П. Происхождение русского, украинского 11 белорусского языков. Л . , 1 972. Ч. I V. Чеспоков В. П. Соотношение чувственного и рационального (абстрактного) познания при исследовании языка соотношении дедукции и индукции // Ленинизм 11 теоретические проблемы советского языкознания. М . , 1 970. Шведова Н. Ю. Типы контеRстов, конструирующих много­ аспектное слово 11 Русский языR. ТеRст каR целое и компоненты теRста. В иноградовс1ше чтения X I . М . , 1 982. Шведова Н. JO . Л еRсичесRая RлассифиRация руссRого глагола (на фоне чeшcRoii семантиRО-Rомпонентноii классифиRаци и ) / ! Славянское язьшознание . I Х Меж­ дународныii съезд славистов . М" 1983. Шведова Н. Ю . Л ексическая система и ее отра;кепие в тол­ ковом словаре 11 Русистика сегодня. М " 1 987. Шме.ttе в Д . JJ. О черки по семасиологии русского язьша. м " 1 964. Ш.ме.ttе в Д . JJ. Проблемы семантичес1юго анализа лекспкн . м " 1 973. Щур Г. С. Теории полн в лингвистике. 1\1" 1974. Филин Ф. Die Semasiologie . Yersuch eines U berЬl ieks. Berl i n , 1957. Bally Ch. Traitб d e stylistique fгam;aise. V . 1. Heid elberg. B 'lldinger [( . 1919. Bendix Е . JJ. Compoпent i a l aпalisis o f general vocabulary: The semaпtic structшe o f а set o f verbs i n Englis/1 H i n d i and J apanese. - Вloomington: I n d iana uni v . press, 1 966. I X . B loomfield J, . Language. N . У . , 1 933. брести-бродить als synoпym fiir 1 1 тт п ­ ход11т�, im 1 7 J ahrhuпdert. Wieпcr slavisches J ahrbucl1. Wien, 1952. В . 2 . Cocron F. Hussian Dornselff Fr. D e r deutsche Wortscllatz synon ymiscll geord­ net. D и chacek Berl i n : О. Leipzig, 1 933. D i fferents types d c syпon yщes. Orbls. т. 1 3 . N 1 . 1964. 196
z hlediska stylistiky а lexikolo­ Praha, 1961 . r; une7 Н. Grund begriffe und Methode iп halbezogener Text tшd Sprachaпalyse. Diisseldorf, 1 965. (;oodeno W. N. The Stu d y o f M ea n i ng Language. 1 956. V . 32 , N 1. H u п rlsпurscher Fro п z . N euer Methodeп der Semantik // P i tma n 's Book o f Syпonyms a n d a пto nyms. L . , 1 956. !\. a ndder J . Die «Llicke» i m sprachlichen Wel tblld // Sprache - Schliissel z ur Vv'elt . Diisseldorf, 1 959. J\ ro n a sser JJ. H a n d buch der Sen.1sio ] ogie. Heidelberg, 1 952. М a lm berg Н . Systeme et methode. Lun d , 1 945. Matejcik J . Dentita p o i mu ako zak!ad synonymickych vzt'a­ hov // Slovcnska rec. Br. , 1967. N 5. Л1 ate;c ik J . Z prohlematiky \exikalnej а fra z eologickej syпonymiky // J azykovedne Aktнa lity. Praha , 1967, I V . Л l eyer Р. М. D i e mili tarischcn T i tel // Zeitschrift fiir der deutsche Wortforschung. 1910. N 1 2 . Мттсlиt 1]1. А . L'evolution (\es i dees s u r l a пature d e coule­ urc. Paris, 1 956. IUИel- K a ppl С . A nalog'ie t ш d S p raeh\va ndel i m Vergleich Z\vt:it'r ver\va п d tcr Sprachen. R uss und Pol Miinche Sag­ ncr, 1 984. Sabrii ula J . (К пckter.Ym otazkam makrose mentiky // Slovo а slovesnost. 3. X X V I , 1965. Schippon T h . Lcxikologie d e r deutschcп Gegenwartssprache. Leipzig, 1 984. Seiffert [, . Wortfeldt.hcorie und Struk tш·alismus. Stuttgart, Filipec J. C eska syнonyma gie. 1 968. S t . Z zaga d n ich leksykogra fi i . Synonimika // Pai·a d п i k jaz yko\vy, 1 953. Lesz. �-3- 4 . Trier J . Dcr deutschc \Vortschatz i m S inne des Verstandes. J)ie Geschicl1te ciпes sprachlichcп Feldcs. B d . 1. Von dcn A пfarщcn Ьis zum Begirш des 13. J ahrhunderts. Heidel berg, 1 93 1 . Ull m a n n S t . The princi plcs o f semantics. Glasgow, 1 951 . Ullma n n St. S t yl e iн Laпguage. Cambri(Jgc, 1967. Иlalpole l/. Scmantics. Tl1c Nature o f Words a n d their M ea п i нgs. N. У" 1 94 1 . Zart; b a А . Naswy barw \V d ialcktach i historii j9zyka pol­ skiego. Wroclaw, H J54. Skompka
Словари I>слорусско-русс1шй СJ!Оварь. М . , 1 962. I>СЭ - Большая советская энци клопедия. М . , 1 956. Т . 39. ГСБМ - Гiстар11чны слоунiк беларускаii мовы. M iнcr; , 1 982. Гурлянд Я . Юр�щи ческиii лексикон, обънсннющиii тер­ мины и институты всех прав судопрои зводства , судо­ устройства и нотариата. Одесса, 1 885. Т. 1 , в. I ; 1 887. Т. 1 1 1 , в VI I I . Горбачевски й fl . Словарь ,n:ревнего актового нзыка северо­ западного 1,ран и царства Польс1шго . Вильна , 1 874. Даль В. Толковыii словарь живого велпкорусского языка . м . , 1 935. т . 1 . Ж итецкий П . Словарь кни;1шой малорусской речи по ру­ кописи X V I I в . Ниев, 1 888. Rочии Г. Е . Материалы для тершшо;10п111еского словарн древней России . :М . ; JI . , 1 9:17. Носович И . Н. Словарь б<>лорусского наречия. СПб" 1870. Опыт областного великорусского словаря. СПб" 1 852. Польско-руссю1ii словарь. :М" 1 955. Преображеиский А . Г. Этимологический словарь русского нзыка. М" 1958. т. 1 . П одвысоцк и й А . Словарь областного архангельского н а ­ речия в его бытовом э !'Нографиче1·к"м примсн·�ни11 . СПб . , 1 885. СловарJ, рус('JШ Х народных говоров. Л . , 1 968. Вып. 3. СлР Я X I - X V I I вв. - Словарь русского нзыка X I ­ X V I I в в . Вып. 1 - 1 5. М " 1 975-1989. Словник староукра'iнско'i мови X I V- X V ст. Ни'iв , 1977. т . 1 ; 1 978. т . 2. Срезневский И. Материалы длн Словаря древнерусского языка по письменным памятникам. М " 1 958. Т. 1 - I I I . УРС - Укра'iнсыш-росiiiський словник. Ни'iв, 1 964. Украинско-русскиii словарь. J\и<>в , 1 962. Фасмер м . Этимологичес1шй словарь р уссl\ОГО язьша, М" 1 967. Т. I I ; 1971 . Т. I I I . I> PC - t98
Чешс:ко-русс:кий словарь. М . , 1960. Э1щи:клопе)\ичес:кий словарь / По)I pr)I. Ф. А. Б ро:кгау::�а , И . А . Ефрона. C l l б . , 1 890-НЮ7. Т . 1 -86. ЭССН - Этимологи чесю1ii СJIОварь славянсю1х языко в . М " 1 978. В ы п . 5. Кореспу F . Etymologicky Slovпik jaz yka c eskeho. Praha , 1 952. М achek V. Etimologicky Slovnik jazyka ceskcgo . Praha , 1968. Karlou•icz J . , Kг.чnski А . , N iedi11•iedzki W. Slownik kzyka polskiego. Warszawa, 1 9 1 5 . Т. 6. L inde S. В. Slowп i k j�zyka polskiego . L\vow, 1858. Т. 4 ; , L\\'O\v , 1 859. Т . 5; f,wow, 1 860. Т . 6 . C esko-neшecky Slowni k . Praha , 1960. S J P - blownik j�zyka polskiego. Warszawa , 1964. Т . 6. Slovнi k ja zyka staroslovenskt'ho. Praha, 1966. В . 1 3. Slo,vnik staropolscki . Wroclaw-Warsza\va - K rako\v. 1973. \\' icl k i Slowпik Polsko- H osyis k i . Мосl'ва -Вар!!!ава , 1 97 9 . /lolub J . ,
Принятые сокращения источников Л3Р - Акты, относлщиеся к истории 3ападноii России , собр. и изд. Археографической ком. СПб" 1 8451 848 гг . т . 1 -2 . Вести-Куранты 1 645-1 646, 1 648 - Вести-J\уранты. Пере­ воды-пересказы писем разных лиц с вестями о собы­ тиях в Европе 20 июня 1 645 г. М . , 1 980. Внладн. кн. Сийск. мон. 1 576 - Внладные книги Апто­ ниева Сийского монастыря // Чтения 11 имтте рат. об-ве истории и древностей российски х. М . , 1 9 1 7 . Н:н. 2. Воронеж. акты - Материалы для истории Воронежсноii и соседних губерний . Воронежение акты. Вороне;н. 1 889. т. 1 . Воскресенская летопись - Летопись по Воскресенскому списку // ПСРЛ . Изд. Археографической комис. С Пб . , 1 859. т . 7 . Гр. X VI I нач. X V I I I в . - Грамотки X V I I начала X V I I I в . М . , 1 969. Гр. кн. Вас. Дм. митр. Киприану - Собрание важнейruих памятников по истории древнего р усского права. СПб . , 1 859. Гр. кн . Вас. Дм. 1ш. Влад. Анд. 1390 - Докопчание великого кнлзл Василия Дмитриевича с князем Сер­ пуховским // Духовные и договорные грамоты ве­ ликих и удельных кнлзей X I V--XVI вл. М . ; Л " 1 950. Гр . кн. Вас. Яросл . кн . Вас . Вас. 1 433 - Грамота кннзн Василt1я Ярославича великому кннзю Василию Ва­ сильеличу /// Там же. Гр. Крут. еп. - Сарайскан и Крутиц1шя епархия. В . 3 // Чт. ОИДР, 1 902. Нн. 4, 1 66 1 - 1 7 1 3 гг. Гр . лит. кн. Алекс. 1 497 - Грамота литовс1шго великого князя Алексея 11олоц1<0111у наместнику Юрию Пацу // Акты, относящиеся к истории Западной России, собр. и изд. Археографической комис. С Пб . , 1 845. Т . 1 . Гр . Морозова Б . И . Байкову Г . 1 660 - Хознйство круп­ ного феодала-1<репостника X V I I в . (Хознйство бон-- - 200
рина Б . И . Морозова. Ч. 1 -2) // М а т. по ист. феод. ­ креп. хоз. В . 1 -2. М . ; Л. , 1933-1936. Гр. Хив. Б ух . 1 620, 1 646 - Материалы по истории Уз­ бекской, Таджикской и Туркменс1юй ССР. Торговля с Московским государством и международное поло­ жение Средней Азии в X Vl - X V I I вв. 1585-1 705 г. л . , 1 932. т . 4 . Гр. кн. Юр. Д м . вел. кн. В а с . В а с . 1 433 - Грамота князя Юрия Дмитриевича великому князю Василию Ва­ сиJ1ьевичу // Духовные и договорные грамоты ве­ ликих и удельных князей X I V- X V I вв. М . ; Л . , 1 950. Д А И X I , X I I - Дополнения к актам историческим, соб­ ранные и изданные Археографической комис. СПб . , 1846-1875. т . 1 - 1 2 . Д<.'ло н а Белоозере о стрельцах - Дело на Б елоозере о стр<.'льцах, которые вместо того , чтобы по грамоте бояр итти под Москву, воротились на Белоозеро с продажным вином 20 янв. - 15 февр. 1 61 3- 1 621 гг. Акты подмосковных ополчений и земского собора, 1 6 1 1 - 1 6 1 3 гг. // Чтения в и мператорском обществе истории и древностей российских. М . , 1 9 1 1 . Rн. 4 . Докл . деловая И . и Ю . Роман. 1 5 1 1 - Докладная деловая Ивана и Юрия Романовых сыновей Алексеева на движимое имущество , деньги , хлеб в полях и земли в Московском, Ярославском и Боровском уездах // Акты Русского государства 1 505-1 526 гг. М . , 1 975. Докон. кн. Дм. Ив. с кн. Вл. Андр . , 1 389 - Докончание ве­ ликого князя Дмитрия Ивановича с князем серпухов­ ским и боровским Владимиром Андреевичем // Ду­ ховные и договорные грамоты великих и удельных князей X I V- X V I вв. М . ; Л . , 1 950. Дух. вел. кн. Софии Витовны 1 451 - Д уховная великой княгини Софии Витовны // Там же. Дух. гр. кн. Вас. Дм. 1 407 - Духовная грамота 1шязя Василия Дмитриевича // Там же. Дух. гр . кн. Вл. Андр. - Духовная грамота князя Вла­ димира Андреевича // Там же. Д ух. гр. кн. Ивана Васильевича 1 504 - Духовная гра­ мота великого князя Ивана Васильевича // Там же. Д ух. гр. кн. руз. Ив. Бор. 1503 - Д ух овная грамота рузского Ивана Борисовича // Там же. Д у х . гр. кн . угл. Дм11тр. И в . 1 521 Духовная грамота кшшя угшщкого Дмитрин Иванови ча, брата великогQ 1шнзя Василия Ивановича // Там же. -
Дух. Дм. П роrюфьева 1 523-1524 - Духовная Дмитр11я Прокофьева сына Арбузова // Акты Р усс1юго госу­ дарства 1 505 - 1 526 гг. М . , 1975. Дух. Дм. Тимофеева 1 51 0 - Духовнан Дмитрин Т1шо­ феева сына Синего // Там же. Дух. память 1 608 - Духовная памнть 1 608 г. и фсвралн 5 и при нeii купчан 1 585 г. // Русскан истори ческая библиотека. А1\ты Х олмогорскоii и Устюжес1;оii Е нар­ хиii. С П б . , 1894. Т. 14. Н:н. 2. Дух. П. М . Плещеева 1 520 - Духовнан П . М . П л е щr сва // Анты Руссного государства 1 505-1 526 гг. М . , 1 975. Жалоба церновн. старосты - /!Jалоба щ•рновного старосты Германсного городна на бобыля в бою и грабеже / / Руссная историчесная библиоте1\а . Акты Х олмогор­ сной и Устюжесноii епархий . СПб" 1 894. Т. 1 4 . I\ н . 2 . Ж а л . гр. л и т . ю1 . Витовта 1 384 - ЖаJюванная граыота великого 1шнзя Аленсандра Витовта . . . 11 А1пы, относнщиеся н истории Западноii Росс и и , собр. 11 изд. Археографической комис. СПб" 1 845. Т. 1 . Зап. Желяб. 1 695 - Заниски Желябужского с 1 682 1ю 2 l!ЮНЯ 1 709. С П б . , 1 840. Ипат. лет. - Ипатьевская летопись // ПСРЛ . 3-е и зд . Пг. , 1 923. Т . 2 . В . 1 . Ист. по ист. рус . нар . разг. яз. X V I I - нач. X V I I I в . Нотков С. И. , Панкратова Н. П. Источпию1 по исто­ рии русского народно-разговорного нзыю1 X V I I нач. X VI I I вв. М . , 1 964. Rн. расх . денеж. 1 667 - Описные книги князя В. Н:ро­ поткина на владение А. И . Морозовой в Тверском уезде ( Хозяйство боярина Б . И . Морозова. Ч. 1 -2) // Мат. по ист. феод.-креп. хоз . В. 1 -2 ) . М . ; Л . , 1 9331 936. Rотоrп. о Рос. в царств. А . М. - Г. Homoum:run. О России в царствование Алексея М и хайловича // Kotosihi n G. О Hossii v zarstvovaнie Alek�eja M i xajlovicha. O x foru , 1 980 . Лавр. лет. - Jlаврептьевснан летопись // ПCPJ I . И зд . Археографической: ко�шс . СПб . , 1 846. Т. 1 . Лет. Авраамки - Летописный сборник , имепуемыii ле­ тописью Авраамю1 // ПСРЛ . Изд. Археограф11чес1юii ко�шс. СПб" 1 889. Т. 1 6 . Л ьвовск. лет. - Л ьnовс на п летопись // Т а м ж е . С П б . , 1 9 1 0 . т . 20 . ч . 1 . Материалы по ист. бунта Разина, .№ 1 43 - :Материалы по истории бунта Разина // Материалы ДJJH истории 202
Воронежской и соседних губерний. В оронежские акtьt. Воронеж, 1 887. Т. 1 . М оск. лет. - Московский Jiетописныii свод �юнца X V в . // ПCPJI . М . ; Jl . , 1 94!"1. Т . 25. Новг. дан . X I V- X V вв. - Новгородские данные X I V­ X V вв. (в подлинниках и списках) // Акты юридиче­ ские или собрание форм старинного делопроизводства . Изд. Археографи11еской комис. СПб . , 1 838. О 1 1 11 с . кн. Н:ропотк. 1 667 Описные 1шиги 1шлзн В. Н:ро­ поткипа на владение А. И. Морозовой в Н:аширском уезде 11 Хознйство крупного феодала-крепостника X V I I в. Jl . , 1 !"133. О 1111с. кн. Чир. 1667, 29 окт. , 4 понбрн - Онисные книги стольника И . И. Чирикова на влад. А. И. Морозовой // Там же. О 1 шс ь имущ. Татищева 1 608 О 11ись и продажа с публич­ ного торга оставшегося именин по убиении народом обвиненного в измене Михайлы Татищева ! 1 Времен1111к императорского московского общества истории и древностей россиiiских . М . , 1850. От�1ст расходов царской казны после разгрома Москвы поляками 1 61 1 - 1 6 1 2 Русская историческая биб­ лиоте:hа. СПб. , 1 87 5 . т. 2 . П а м . д и п . 1 1 торг. снош. Моск. Руси с Персисii - Памл1н11ю1 дипломат11чес1шх и торговых сношениii Мос­ ковской Руси с Перепей. СПб . , 1 890. Т. 1 . Пам. рус . права - Памятпюш русс1;ого права. М . , 1 953. в . 2. Псрсясл. лет. - Jlстописец П ерснславля Суздальского , состав;1снныii в на11але X I I I в. (между 1 21 4 -- 1 219 гг. ) , и зд. н . м . ОбоJ1енсю1м . м . , 1 851 . Пос. кор. rюльск. Сишзмунда к кн . Вас. И в . , 1 5 1 7 Посольство короля Польского и великого князн Ли­ товск01·0 Сигизмунда Назимирови'lа к великому князю Василию Ивановичу // Ilамнтшши дипломатических сношениii Московского государства с Польс1ю-J1и­ товским . СПб . , 1 882. Т. 35. ПосоJ1ьство кн . Мышецкого и дьяка l\JIIO'!apeвa в 1\ахетию, 1 ()40- 1 643 Посольство ю1язн Мышец1юго и дьяка 1\лючарева в Нахетию 1 640- 1643 гг. . . . Тифлис, 1!)28. Международные сношенин Грузии с иноземными странами // Памптники дипломатических и торговых сношениii Московской Руси с Персисii. С П б . , 1 890. Т.1. - - - - 203
Посошков . Rн. о скуд. 11 бог. И. Т. Посощков. Rпига о скудости и богатстве. М . , 1 937. П о челоб. Инк. Стошювсн . Царсн. гр. 1611 - По 'Н\'Ю• битью Воронеilща сына бонрского Нию1ты Стол 1 юв­ ского // Материалы ДJIЯ истории Воропежскоii 11 со­ седних губерниii. Воронежские акты. Воронеж. 1 89 7 . т. 1. Прав. гр . Фера п . мои . и крест. Южн. вол . - Правая гра­ мота по с11орпому де;1у между Ферапонтовым мош1стырем и крестьянами Южноii волости 1485 - 1 505 гг. / / Акты юридические или собрание форм старинного делопроизводства. Изд. Археографи,1ескоii ко�шс. СПб. 1 838. ПС3 - Полное собрание законов Poccиiicкoii импершr. Собр. первое. СПб. , 1830. Т . 1 -45. Псков 1 л . - Псковская летопись // Псковские летопис и . М . ; Л . , 1941 . В . 1 . Росп. имущ. крест. И в . Мерк. 1 684 Роспись имущества нрестьянина д. Денисова Ивана Мернурьев<� ! / Дело­ вая письменность вологодсного нрая X V I I -X VI I I вв. Вологда , 1979. Стат. список . Аре. Сух . 1 649- 1 651 - Статейныii список Арсения Суханова // Православный па.'1естинсю111: сборнин. СПб . , 1 889. Т . 7 , В. 3 ( 2 1 ) . Статут Rазимира 1 347 Статут польского короля 1\а­ зимира I I I , данный в ВисJiице // Акты, относящиеся к истории 3ападноii России , собр . и изд. Археографп­ чесноii но�шс. 1 340- 1 506. С Пб . , 1 846. Т. 1 . Судебник 1497 г. - Судебнию1 X V - X VI вв. М . ; .ТI 1952. Судебник 1 550 г . - Там же. Судебник 1 589 г. - Там же. Торг. кн. нач . X V I I в . - Торговые книги нач. X V I I в. // Временник императорсного московского общества истории и древностей российсних . М . , 1850. 1\н . 8. Указ. Белгор. воев. Чугуев. , 1688 г . - Указ. I1елгород­ ского воеводы Ч угуевсному об отдаче Ст. Гевяшову двух пустых дворов ДJIH выварки селитры 1 688 г. / / Материалы ДJШ истории колонизации и быта Харыюв­ ской и отчасти Н:урскоii и Воронежской губ. Харьков, 1 890. т. 2. Улож. 1 649 г. - Уложение , по ноторому суд и расправа в о всяких делах в Российском государстве произво­ дятся. сочиненное и напечатанное при владении го­ сударя царя и великого князн Алексея М и хайловича. м . , 1 649. - - - • • 204
Хожен. Афан. Никит. - Х ожение за три моря А фанасия Пию1тина в 1466- 147 2 гг. по Троиц1юму сп. X VI в. // I I CPЛ . Т. 6 . Хоз. Мор. - Х ознiiство 1'рушюго феодала-крепостника X V I l в. (Хозяйство бонрина Б. И . Морозова. Ч . 1 -2 ) / Мат. по ист. феод. 1> р еп . хоз. В . 1 - 2 . М . ; Л . , 1 9331 936. Царек. гр. о сыс1'е бежавших Царская грамота на Двину выборному земс1юму судей к Ивану Безбородову с то­ варищи о сыске Ышш в ших из вотчины Никольского J\орельского монастыря исконно в.:Вчных крестьян и о возвращении и х въ нокинутын деревни с семействами и животами // Русс�шн историческая бибJiиотека . Т. 1 4 . Чслоб. Б . Алексееnа о сыске Е . Е . Поеnа - Челобитная тяглеца Н:оню111епноii слободы Б . Алексеева о сыске Е. Е. Поева , 13 лнв . , 1 669 г . // Московс1шя делова я и бытовая письменность X V I I n. М . , 1 968. Ч елоб. крест. Осипова П. И. :Морозову, 1 660 г . - Х озяй­ ство крупного феодаJш-крепостннка X V I J в . ( Х озяй­ ство боярина П . И. Морозова. Ч. 1 -2) // Мат. по ист. фсод.-креп . хоз. В . 1 -2 . М . ; JI . , 1 933- 1936. Чслоб. П а вла Елисеева о передаче им двора крест. Силы Заонбарного , 1 660 г., 9 февр. - Ч еJюбитнан крестья­ шша села Jl ы с кова П авла F:лисеева с товарищами о 11ереда11е им двора умершего крестыпщца Силы J аонбарного за 1юторого они выплатили долг в ка­ честве l'ГО п оруч н телсi i Хоанiiство нрупного феодала­ крепостнина X V I I в. ( Хозяiiство бонрина П. И . Моро­ зова. Ч. 1 -2) // Мат. 1 ю ист. феод.-креп. хоз. В . 1 -2 . М . ; Л . 1933 - 1 936. Чтения . . . 1887, ю 1 . 1 1 1 Чтения в и мператорском об­ щестnе истории и древностей россиiiски х. СПб . , 1 887. - - , . . - Картотеки р;дрс - Н'артотека Словарн русского н:шка X I - X V I I вв· СДР X l - X I V вв. - Нартотека Словаря древнерусского нзыка X I - X I V вв.
Оглавленttе 3 Введение Глава первая Некоторые теоретические вопросы изучения лекеичесrюй системы языка . . . . . . . . . . . 11 о ленспческом значении занных . . . . . . . . 11 п . понятиях . . . . . с . нпм свя. . . . М еrоды выделения семантичесюrх номпонентов значения. Их отношение к спнтагматпческпм п парад11гмат11ческпм связям слова . . . . . . . О понятпи системности в лекспке . . . . . . . Л експческпе групппровкп и пх классификаци я . Некоторые теоретические вопросы пх пзучснпя 17 21 33 Глава вторая История слов , обозначающих ' совокупность ма­ териальных ценностей rшк предметов обладания' . . . . . . . . в русс1юм языке XI-XVII вв. 42 Имущество, собствснпость кан понятия права. Формы собствеппостп в Руссном государстве X I - X Х I I вв. Общая харантеристпна ле11сшш , обозначающе й пмущество, собственность в рус. . . . . . . . . сном Я3ЬШС X I - X V I I вв. Аналпз семантпчесной структуры слов, обозна­ чающих ' совонуnность материальных ценностей нак предметов обладания' в руссном языке X I -X V I I вв. Определенне семного состава значений. R онrекстно-фунющональная характерпстпка . Развитие лекс111'0-ссмант11ческой группы, обозна­ чающей ' сово1>упность материальных ценностей как предметов обладания' в русском языке X I X V I I вв. 1 64 Заключение 179 Л итература 191 Словари 1 98 . . . Принятые со11раще11ия источ1ш1юв 42 46 200
С5 1 Смолина К. П. Лексика имущественной сферы в русск ом языке X I-X VII вв. М . : Наука, 1 990. 208 с. ISBN 5-02-010979-7 - В книге на большом факти<1ес1юм материале (привлекаются самые разнообразные в жанровом отношении материалы древнерусского языка X l ­ X V l I в в . ) изучается история JIСКсики имуществен­ ноii сферы. В монографии дастся обосновани е ряда теоретических вопросо в , возникающих 11ри изу­ чении семантики слова. Историн формирования лексического значения cJioв свнзываетсл с изуче­ нием их 11арадигматики и синтапштики , с анаJ1и­ ЗО}! контекстных позиций и тшюв контекстного окружения. J!.лн лзьшоведов - научных работников , пре­ подавателеii , аспиранто в , студентов , а также для всех, кто интересуется историей русского слова. 41Ю2020101 -328 С ------ 042(02)-90 681-90 11 полугодие ББI\ 81 .2Р The book examiнs Russian vocabнlary relating to pгoperty. Thc analysis is bascd оп а large body of facttial material of Russian languagc of the X I ­ X V l I centuries. The book also pгcsents the basis of sоше theoгetical questions which arisc in the pгocess of studying thc history of semantics. The history of the formation of lexical meanings of words is closely connccted 'vith the study of their paradigmatic анd syntag·matic functions, with thc analysis of their contextual positions and the <l iffercnt types of con­ t extual eпvironment. The book is intended for linguists, !a nguage tea­ clir1·s. studcnts and post-gra duatrs, а 1нl i·or еvш·уопе \\'ho is iпtcrrsted iп thc ltisto1·y of Н ш;siап woi·cJ:;.
П а учпо е изда ние Смолина К сепии II а вло вн а Лексика имущественной сферы в русском языке XI-XVII вв . Утверждено н печати .iiJ:нститутом руссного Редантор издательства Художник языка АН А. В. А. И. СССР Кучинсная Здрильно Художественный рсдантор Тсхничссние реданторы А. В. 3. Б. Здрильк<> Павлюн, Т. А. Калинина Корренторы Р. С. А11и:1юва, Н. А. несмеева ИБ No 46343 Сдано в набор 1C.Ot.90 Подписано н печати 2'1 . 1 0.90 Формат 70 х 1 00 1/з2 Бумага офсетная Гарнитура обыкновенная Печать высоная Усл. печ. л. 8,39. Усл. нр. отт. 8,55. Уч.-изд. л. 8, 3 Тираж 1roo знз. тип. Цена 1 р . 70 н . зан. 35 Ордена Трудового Красного Знамени издат�льство «Науна» 1 1 7864 ГСП-7, Моснва Е-485, Профсоюзная ул" 90 Ордена Трудового Красного Знам<>ни Перваи типографJЩ издательства «Науна» 199()34, ЛснингJ>,!ljl,.. !! �4, Н линп•1, 12