Текст
                    АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ НАРОДОВ АЗИИ
АГРАРНЫЙ СТРОЙ ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ XV—XVII вв.
ДОКУМЕНТЫ И МАТЕРИАЛЫ
Составление, перевод и комментарии
А. С. ТВЕРИТИНОВОИ
ИЗДАТЕЛЬСТВО ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Москва 1963



збережено для icTopil - balik2
ОТ СОСТАВИТЕЛЯ Настоящее издание представляет собой собрание важнейших общегосударственных законодательных актов и законоположений о провинциях Османской империи, образцов султанских указов, жалованных и вакуфных грамот, писцовых книг и других турецких" документов по аграрному вопросу, переведенных на русский язык. Кроме того, в издание включены переводы политико-экономических трактатов турецких авторов XVI и XVII вв.— Лютфи-паши и Али Чауша из Софии. Трактаты содержат ценные данные для характеристики форм земельной собственности и аграрных отношений в Османской империи в XVI—XVII вв. Все документы и мате-, риалы переводятся на русский язык впервые. Как известно, в XIV—XVII вв. в Османскую империю 'постепенно насильственно были включены не только все облан сти Малой Азии, но и обширные пространства Балканского полуострова, Арабских стран, части Закавказья, Крыма, Приазовья и нижнего течения Днестра и Буга, населенные народами разнообразного этнического состава. Публикуемые в русском переводе документы дадут большой материал о формах феодальной собственности на землю, крестьянском землепользовании, крестьянской зависимости и феодальных повинностях, о положении крестьянства и сельского хозяш ства. Этот материал необходим для изучения не только ..С0& ственно турецкой национальной истории, но и для балканистов, арабистов, а также для известной части историков народов СССР. * * # Можно без преувеличения сказать, что по богатству исторических памятников в виде летописных и иных повествовательных сочинений, а также в виде разнообразнейших источников документального характера средневековая Османская В
империя представляет собой исключительно благоприятное поприще для исторических исследований в самых различных аспектах. С первых шагов турецких завоевателей в Малой Азии и со времени образования сперва Сельджукского государства с центром в Конин (до конца XIII в.), а затем Османского государства с центром в Бурсе (до 1368 г.), потом в Эдирне (Адрианополе, до 1453 г.) и, наконец,— Османской империи с центром в Стамбуле (Константинополе, с 1453 до 1922 г.) турецкие правители окружали себя не только сановниками военной и гражданской администрации, законоведами и богословами, но и поэтами, историографами-летописцами и уче- кыми-философами. Это окружение должно было способствовать, с одной стороны, развитию и упрочению всех ведомств государственного управления, а с другой стороны,— прославлению и возвеличению деяний турецких султанов и полководцев, восхвалению порядков, устанавливаемых турецкими завоевателями в покоренных странах, иллюстрировать пышность и великолепие султанского двора. 'Воспринятая от персов и арабов и, несомненно, подвергшаяся влиянию византийцев традиция исторического летописания получила у турок особенно широкое развитие. До 'конца XVII в. летописные повествования составлялись многими авторами-любителями, которые обычно начинали историю Османского государства с первых дней его образования и доводили до современных им событий. В зависимости от разной степени близости ко двору авторы этих хроник испытывали на себе разную степень воздействия официальных взглядов придворных кругов, и этим можно объяснить известные различия в трактовке одних и тех же событий в разных летописных сочинениях этой категории •. В целом эти хроники позволяют воссоздать довольно близкую к истинной картину общего политического развития Османского государства в XIV—XVII вв., а такие авторы, как Аали, Се- ляники, Кятиб Челеби, дают интересный материал и для изучения социально-экономической истории. С начала XVIII в. при султанском дворе была создана должность официального придворного историографа, которая с той -поры сохранялась вплоть до последних дней существо- Таковы авторы хроник — Ашикпашазаде, Орудж Адиль, Мехмед Нешри, Ион Арабшах, Идрис Бидлиси, Лютфи-паша, Ходжа Садеддин, Мустафа Али, Мустафа Селяники, Кятиб Челеби (Хаджи Халифе), Ибра- hw Печеви, Хюсейн и др. •4
/вания османской династии2. В обязанности официальных государственных летописцев входило вести регистрацию важ-* нейших событий своего времени./ Связанные определенными -условиями государственной службы, официальные летописцы оказывались перед необходимостью изображать все события лишь в угодном для султана и султанского двора свете. Именно поэтому многие важнейшие для понимания объективного исторического процесса факты и события они часто опускали или преподносили в искаженном освещении. Эти' источники представляют интерес для изучения военной и политической истории, однако для исследования экономической и социальной истории содержащийся в них материал довольно скуден. Итак, в истории Османского государства, можно сказать, нет периода, который не был бы отражен в летописных сочинениях. Эти хроники долгое время служили если не единственным, то во всяком случае важнейшим источником сведений для многих исторических исследований как европейских, так и турецких авторов. Однако с течением времени, начиная с конца XIX в. и особенно в последние 20—30 лет, историки-туркологи стали все яснее понимать, что сведения, получаемые из исторических хроник, не всегда дают возможность воссоздать под: линную картину исторического развития турецкого государства, не позволяют в полной мере вскрыть истинный характер отношений, складывавшихся в этом государстве между завоевателями и покоренными народами, понять характер и социальные основы султанской власти, выявить, господствующие формы собственности^ и сущность социаль- нь1х_Л11ЩЩ€НИЙ между гпсполствующишРклассами и народными массами. Считавшиеся некогда основополагающими описания шариатских законодательных установлений турецких султанов и некоторые несовершенные в научном отношении публикации документов (Мароильи, М. д’Оссона, М. Бе¬ 2 Первым официальным летописцем, назначенным на этот пост в 1709 г., был Мустафа Наима, который описал события с 1591 по 1659 г. Из последующих официальных летописцев наиболее значительными являлись Мех: мед Рашид (описал события с 1660 по 1727 г.), МехмедСубхи (1730—1743), Сулейман Иззи (1744—1751), Ахмед Высыф (1752—1773), Ахмед ДжевДет (1774—1820), Ахмед Асым (1791—1808), Атаулла Мехмед Шанизаде (1808— 1820), Ахмед Лютфи (1825—1876). Последний государственный историограф, Абдуррахман Шереф, умерший в 1925 г., не оставил после себя хроники, которая продолжила бы летопись Ахмеда Лютфи, но принимал участие в издании хроники последнего и написал ряд исторических сочинений, среди которых «История османского государства» может считаться первой попыткой составления в Турции научного труда по отечественной истории. 5
лена, Й. Гаммера и других) уже перестали удовлетворять историков-туркологов, многие из которых обратились к самостоятельным поискам более надежных документальных источников. Результаты этих изысканий превзошли все ожидания. Было обнаружено, что архивные и рукописные коллекции Турции, сосредоточенные как в государственных архивах, так и в библиотеках Стамбула, Анкары, Бурсы, Коньи и других центров, содержат огромное количество материалов. Эти материалы имеют исключительно важное значение для изучения истории не только турецкого народа, но и народов Балканского полуострова, Арабских стран, части Кавказа и Закавказья, Крыма, Молдавии и других, в свое время оказавшихся под властью турецких завоевателей. Турецкие рукописные фонды, разработка и публикация турецких архивных документов постепенно стали привлекать внимание все более широкого круга специалистов. Рукописные книги и официальные документы в Османской империи часто являлись объектом коллекционирования сановными людьми, феодальными владетелями и духовенством. Наиболее важные документы и рукописи составляли предмет особых забот государственной казны, где они хранились в особых кладовых наряду с драгоценностями. Многие собрания частных лиц с течением времени были переданы в мечети, в которых они сохраняются иногда и до сего времени. Таким образом, значительная часть рукописных коллекций долгое время оставалась распыленной по мечетям, мелким ведомствам и учреждениям, а также частным собраниям. Именно из-за разбросанности рукописных богатств, отсутствия учета и централизованного внимания к их охране в свое время большое количество турецких рукописей и документов было продано и вывезено за пределы Турции в страны Европы, где они рассредоточились по различным библиотекам. Большое количество турецких документов было собрано в архивах Болгарии, Югославии, Албании, Греции после освобождения этих стран от турецкого господства. Следует отметить, что значение турецких архивных документов как важнейшего исторического источника было оценено европейскими туркологами раньше, чем турецкими историками 3. Первые публикации отдельных турецких документов, от¬ “ Составленный еще в XVI в. известный сборник документов Ахмеда Феридун-бея не может приниматься в расчет, так как его целевое назначе- ние и принципы составления еще не имели никаких научных основ. 6
носящихся преимущественно к вопросам внешних политических и торговых отношений Османской империи, появились в Венгрии, Австрии, Германии еще в XIX в.4. Однако серьезная работа по систематизации турецких документов и выработке научной методики издания их началась лишь в конце 20-х годов текущего столетия. Большое влияние на работы ученых в этой области оказали как публикации турецких документов, так и исследования в области турецкой палеографии и дипломатики Ф. Крейлица5, Ф. Бабингера6 и особенно самого видного специалиста в этой области венгерского турколога Л. Фекете, который продолжает большую и плодотворную работу на этом поприще до сего времени 7. С начала XX в. и особенно за последние десятилетия большая работа по выявлению, систематизации и публикации турецких документов ведется в Болгарии8, Югославии9, 4 См. A. Zajgczkowski, J. Reychman, Zarys diplomatyki osmansko-turecki- ej, Warszawa, 1955, s. 5—46; M. Guboglu, Paleografia §i diplomatica turko- osmana, Bucure$ti, 1958, pp. 5—20. 6 F* Kraelitz-Greifenhorst, Osmanische Urkundeti in tUrkischer Sprache aus der zweiten Halfte des 15. Jahrhunderis. Ein Beitrag zur osmanischen Diplomatic Wien, 1921. 6 F. Babinger, Das Archiv des Bosniaken Osman Pascha, Berlin, 1931. 7 L. Fekete, Einfiirung in die osmanisch-tiirkische Diplomatik der tiirki- schen Botmassigkeit in Ungarn, Budapest, 1926; TUrkische Schrifien aus dem Archive des Palatins Nikolaus Esterhazy, Budapest, 1932; Die Siyagat-schrift in der tUrkischen Finanzverwaltung, Bd I—II, Budapest, 1955; Rechnungsbiicher tUrkischer Finanzstellen in Buda(Ofen) 1550—1590, Budapest, 1963. * Д. А. Ихчиев, Ту реки държавни документ за Кърджалиите, СбНУК, XXII—XXIII (1906—1907), стр. 1—71; Д. А. Ихчиев, Турски документ Рил- ския манастир, София, 1910; Г. Д. Гълъбов, Османотурски извори за българ- ската история, св. I, ГСУИФФ, XXXIV, 1937—1939, св.Ш,ГСУИФФ, XXXIX, 1942—1943; П. Дорев, Документ за българската история, III—IV, Документа из турските държавни архиви (1564—1908), част I, София, 1940; част II, София, 1942; «Положението на българския народ под турско робство. Доку- менти и материали», съставил и редактировал Николай Тодоров, София, 1953; «Извори за българската история», IV, «Турски извори за българската история», под ред. на X. Гандев и Г. Гълъбов, I, София, 1959; «Турски извори за историята на правото в* българските земли», съставил Гълъб Д. Гълъбов, т. I, София, 1961. 9 Г. ЕлезовиЬ, Турски споменици, I, 1—2, Београд. 1940; Б. ЪурЬев, Дефтери за Црногорски санщак из времена Скандар-бега UpHojeeuha,— «Прилози», I, 1950, стр. 7—22, II, 1951, стр. 39—56, III, 1952—1953, стр. 349—402; Н. Hadzibegic, Rasprava АН Causa iz Sofije о timarskoj or- ganizaeiji и XII s., ГЗМ, 1947, св. И, стр. 139—206; Д. Шопова, Македония во XVI и XVII век. Документ од цариградските архиви (1557—1645), Cnonje, 1955; «Monumenta Turcika», I, Serija 1, «Zakonski spomenici», sv. I, «Kanuni i kanun-name», Sarajevo, 1957; «Турски документи за Македонската HCTopHja», CKonje, I, 1951, II, 1953, III, 1955, IV, 1956, V, 1958. 7
Польше 10 11 и Чехословакии п. В ряде стран появились издания каталогов турецких архивных документов 12 13 и исследования по турецкой палеографии и дипломатике ,3. Естественно, что основные собрания турецких архивных документов сосредоточены в самой Турции. Богатейшими коллекциями архивных документов обладают Государственный архив в Стамбуле — «Ba^vekalet Ar§ivi», Архив Главного управления тапу и кадастров в Анкаре — «Тари ve Kada- stro Umum Miidiirlugu», Архив музея Топ-капу в Стамбуле. Архив шариатского суда в Анкаре, Архив вакуфного управления (отделения в Стамбуле и Анкаре) и много других официальных и частных собраний. К раскрытию содержания этих архивов и систематизации документов турецкие ученые при активном методическом содействии ряда европейских туркологов (в первую очередь П. Виттека, Г. Шееля и Л. Фекете) 14 приступили лишь в последние три десятилетия, результатом чего явилась публикация некоторых данных о 10 Jan Grzegorzewski, Z sidzyllatow Rumelijskich epoki wyprawy wie- denskiej,— «Akta tureckie», Lwow, 1912. 11 J. Kabrda, Les documents turcs relates aux impots ecclesiatique preleves sur la population bulgare au XVll-e siecle, — «Archiv Orientalni», Praha, N° XXIII, 1955, pp. 136—177; Les documents turcs relatifs aux droits fiscaux des metropolites orthodoxes en Bulgaric au XVIII-e siecle,— «Archiv Orientalni», 26/1, 1958, pp. 59—80. 12 «Katalog dokumentow tureckich», opracowal Z. Abrahamowicz pod red. A. Zaj^czkowskiego, Warszawa, 1959; «Catalogul documentelor turce§ti», vol. I, incomit de M. Guboglu, Bucure$ti, 1960. 13 A. Zaj^czkowski — J. Reychman, Zarys diplomatyki osmansko-tureckiej, Warszawa, 1955; M. Guboglu, Paleografia §i diplomatica turko-osmana, Bu- cure$ti, 1958; H. Попов, Палеографски особенности на числителните имена в писмото сиякат, София, 1955; Salahaddin Elker, Divan Rakamlari, Ankara, 1953. 14 P. Wittek, Les archives de Turquie,— «Byzantion», t. XIII, 1938,. pp. 691—699; Helmuth Scheel, Tiirk tarihinin tetkiki bakimindan tiirkgevesi- kalarin ehemmiyeti,— «Tiirkiyat mecmuasi», t. VII—VIII, cuz I, 1942, s. 48— 55; L. Fekete, Ober Archiv alien und Archivwesen in der TUrkei,— «Acta Orien- talia», Budapest, t. Ill, N° 3, 1955, S. 179—205; L. Fekete, L’edition des Charts turques et ses problemes,—«Korosi Csoma-Archivum», I, Budapest, 1939, pp. 503—514; Bernar Lewis, The Ottoman Archives as source for the history of the Arab lands, — «JRAS», oct., 1951, pp. 139—155; Bernar Lewis, Notes and documents from Turkish Archives; Bernar Lewis, A Contribution to the History of the Jews in the Ottoman Empiret Jerusalem, 1952; Bernar Lewis, The Ottoman Archives. A source for european history, — «Archives», vol. IV, N° 24, 1960, London, pp. 226—230; Stanford J. Shaw, Archival Sour- ces for Ottoman History. The Archives of Turkey, — *JAOS», vol. 80, N° lt //rco I®®®» PP* 1—12. Uriel Heyd, Ottoman Documents on Palestine fordl960 ^ Study of the Firman According to the Muhimme Defteri, Ox- 8
содержании этих архивов и даже первых каталогов и справочников 15. Так, стало известно, что среди многочисленных серий до- кументов султанского Дивана, хранящихся в стамбульском Государственном архиве, имеется собрание дефтеров с текстами важнейших государственных актов — ферманов и распоряжений турецких султанов в их последовательности с 1553 по 1869 г. Эта серия (она называется «Miihimme defteri»— дефтеры важнейших документов), имеющая лишь незначительные пробелы, состоит из 263 томов. Здесь зафиксированы все указы и распоряжения, исходившие от Дивана, и которые вследствие этого являются своего рода протоколами Дивана. Имеются также ценные сведения об организации армии, о государственном устройстве и т. п. Второй важный тип дефтеров — старые реестры жалоб (Atik §ikayet defteri)—представлен’ в 208 томах за 1649— 1813 гг. с лакуной в один том за период в пятнадцать лег. В реестрах судебных решений (Ahkam defteri) собран огромный материал по вилайетам в виде разрозненных документов за период с 1715 по 1839 г. Особую ценность представляет серия писцовых книг, из которых 1155 томов хранятся в Государственном архиве в Стамбуле и 250 томов — в анкарском Архиве тапу и кадастров; в них содержится перепись населения, земельных владений и всех доходов империи по отдельным ее областям. Старейший из них относится к периоду правления султана Мурада II (1421—1451) 16. В главном управлении вакуфов, а также во многих мечетях и различных архивах сосредоточено огромное количество вакуфных грамот, которые помогут в пол-ном объеме раскрыть характер и значение феодального института вакуфных владений, имевшего исключительное распространение в Османской империи 17. Коллекции реестров судебных решений, так называемых sicil, подробные списки янычарских войск, грамоты и уставы цеховых организаций, документы городских управлений 15 «Topkapi Sarayi Muzesi Ar$ivi kilavuzu», 1. fasik., Istanbul, *1938, XI,. 96s.; 2. fasik., Istanbul, 1940, 97—192s.; M. Sertoglu, Muhteva bakimindan Ba§vekalet Ar§ivi, Ankara, 1955. 16 Cm.: L. Fekete, Uber Archivalien und Archivweserr in der TUrkei, S. 184—203; S. J. Shaw, Archival Sources for Ottoman History, pp. 2—4. 17 Многие документы из этих архивов были опубликованы Вакуфным управлением в разных книгах и в его периодическом издании «Vakiflar Dergisi» (с. I, Istanbul, 1938; с. II, 1942; с. III, 1956; с. IV, 1957). О значении вакуфных документов см. М. Fuad КбргШй, Vakif muessesi ve vakif vesikalarimn tarihi ehemmiyeti, Istanbul, 1938. 9
рыночных доходов (ihtisab) и т. д. и т. п. вот далеко не полный перечень типов документов, собранных в турецких исторических архивах. В настоящее время, зная об этих неисчерпаемых источниках разнообразнейших фактических данных, историки, занимающиеся изучением истории Османской империи и находившихся под ее властью народов, не смогут продвигаться вперед в своих исследованиях, не освоив хотя бы части нового документального материала. Однако освоение архивных материалов находится з тесной зависимости от того, как идет их разработка и публикация, ибо непосредственная работа над архивами доступна далеко не всем специалистам, работающим в этой области. Следует сказать, что в настоящее время в этом отношении сделано еще слишком мало. Известно, что турецкие историки Мехмед Ариф, Ахмед Рефик, Мюкримин Халил Йинанч, положившие начало разработке и публикации турецких архивных документов в первой четверти нашего столетия, не владели в достаточной мере методами научной текстологии и не сопровождали свои издания критическим анализом текста или хотя бы простой текстологической характеристикой публикуемых ими списков и коллекций. За неимением других изданий мы оказываемся вынужденными прибегать к использованию их публикаций, однако при этом не всегда имеется уверенность в полной идентичности данного текста документа оригиналу. Внимание турецких ученых к архивным документам особенно возросло в 40-х годах, когда в изданиях Турецкого исторического общества появился ряд статей, в которых подчеркивалась исключительная важность работы по учету, упорядочению и систематизации архивных материалов. Эта работа была выделена тогда в качестве одной из важнейших задач турецких ученых18. Тогда же Турецкое историческое общество на своем годовом собрании (1942 г.) приняло постановление о создании архивной комиссии (Ar§iv Heyeti) под председательством И. X. Узунчаршилы. В задачу этой комиссии были поставлены систематизация, изучение и публикация документов в широком масштабе19. Начиная с того времени такие видные специалисты, как И. X. Узунчаршилы, О. Л. Баркан, Ф. Р. Унат, X. Икалджик, Тахсин Оз, Т. Гёк- бильгин и другие, активно включились в эту работу. Помимо специальной серии «Исторические документы»20, отдельные '* Н. Scheel, Turk tarihinin tetkiki baktmindan tUrkfe vesikalarm ehetn- ппУе“- — «Jurkiyat. Mecmuasi», с. VH—VIII, 1942, s. 51—52. J «Belleten», с. V, № 20, 1941, s. 638. «Turk vesikalari», cild 1—11, ciiz 1—15, Istanbul, '1941—1943. 10
документы стали систематически появляться и в периодических научных изданиях — журнале Турецкого исторического общества «Belleten», журнале Главного вакуфного управления «Vakiflar dergisi», в историческом журнале Литературного факультета Стамбульского университета «Tarih degisi» и т. д. Наряду с этим собрания ценнейших документов в отдельных изданиях были опубликованы И. X. Узун- чаршилы 21, О. Л. Барканом 22, X. Иналджиком 23, Т. Гёкбиль- гином24 и др. В 1947 г. в Турецком историческом обществе была создана комиссия для систематизации реестров по отдельным санджакам Османской империи, чтобы в избранных отрывках издать их в виде самостоятельной серии. В результате работы этой комиссии (в ее состав вошли О. Л. Баркан, Т. Гёкбиль- гин, X. Иналджик, Ш. Алтундаг и др.) в 1954 г. появился первый выпуск из этой серии — «Копия реестра санджака Арванид (Албания)» в издании X. Иналджика25. Имеются также решения об издании документов из собрания «Miihim- me defteri» 26. Словом, в настоящее время в науку введен обширный документальный материал, который позволяет специалистам многие вопросы истории Османского государства исследовать более глубоко и основательно. Правда, появившиеся публикации пока еще не дают возможности сделать заключение о том, что турецкие ученые полностью разработали научную систему издания документов. Тексты документов переводятся на современную турецкую транскрипцию и далеко не всегда сопровождаются публикацией факсимиле. В результате этого исследователю предоставляется видеть документ глазами издателя, и он лишен возможности проверить субъективное восприятие последнего. Из опубликованных турецкими и европейскими турколо- гами документальных материалов наибольшая часть отно¬ 21 Документы издавались в качестве приложений к его монографиям: I. Н. Uzun$ar§ih, Osmanh devletinin merkez ve bahriye te§kilati, Ankara, 1948; Osmanh devletinin saray te§kilati, Ankara, 1945; Kapukulu ocaklart, Ankara, 1943—1944, c. 1—11. 22 O. L. Barkan, XV ve XVI asirlarda Osmanh Imparatorlugunda zirat ekonominin nukuki ve mail esaslari, cilt I: Kanunlar, Istanbul, 1945. 23 H. Inalcik, Fatih devri iizerinde tetkikler ve vesikalar, Ankara, 1954. 24 M. T. Gokbilgin, XV—XVI asirlarda Edirne ve pa§a livasi vaktflar- miilkler-mukataalar, Istanbul, 1952; Rumeli’de Yiiriikler, Tatarlar ve Evldd-i Fatihan, Istanbul, 1957. 25 «Hicri 835 tarihli Suret-i Defter-i sancak-i Arvanid», metni bir giris ile ne^reden Halil Inalcik, Ankara, 1954. 26 «Belleten», с. V, N°. 20, 1941, s. 638. 11
сится к вопросу об аграрных отношениях. И это вполне естественно. Вся экономическая, социальная и военно-политическая структура Османской империи строилась на основе феодальной земельной собственности и связанной *с ней системе* социально-экономических и правовых отношений между классом феодалов и классом зависимых земледельцев-кре- стьян. Быстрое расширение территории Османской империи путем: насильственного включения в ее состав все новых и новых покоренных земель и народов требовало от правителей государства разработки не только гибкой системы военно-политической администрации, но и не менее гибкой системы фискального учета всех владений и доходов государства и соответствующего аппарата управления ими. Изучая местные условия жизни и сложившиеся традиции, турецкие завоеватели довольно быстро приспособлялись К 'НИМ и при этом далеко не всегда буквально следовали юридическим нормам шариата. Тщательный учет владений, доходов и населения лежал в основе последующей канонизации всех сторон жизни государства в целом и каждой его области в отдельности. "Общегосударственные законодательные акты, два из которых переведены нами в извлечениях, и дают представление о* такого рода канонизации. Свод законов («Канун-наме») Мехмеда II Фатиха (1451— 1481), извлечения из которого мы даем вначале, был составлен в 1477 г .Канун-наме Мехмеда II Фатиха считается первым официальным государственным сводом законов Османской империи27. Он сохранял силу до того времени, когда был составлен новый свод законов при султане Сулеймане Кануни (1520—1566). Первые три раздела канун-наме Мехмеда II содержат статьи о наказаниях за различные проступки и преступления. В наше издание мы включили лишь те части, которые содержат статьи, относящиеся к вопросам аграрных отношений. Легко заметить, что в канун-наме Мехмеда II многие положения изложены еще без достаточно тщательной юридической аргументации и отражают значительные связи с обычным правом. Разнообразие условий владения землей и взимания повинностей еще не получило полного отражения в этом законодательном своде. Впервые опубликован и переведен на немецкий язык по уникальной рукописи Венской Национальной библиотеки Ф. Крайлитцем: «Капиппаше bultan Mehmeds des Erobers» (MOG, В. I, Wien, 1921/22, S. 13—48). Вто- рично текст воспроизведен в современной турецкой транскрипции и- Л. Барканом в его издании законов (стр. 387—395). 12
Что касается канун-наме Сулеймана Кануни, то в нем каждое фиксируемое положение разработано более детально. Он охватывает значительно большее количество форм земельных владений и феодальных повинностей крестьянства и отражает большие изменения, произошедшие в области закрепления прав феодала на землю и труд прикрепленного к земле крестьянина. В нем нашло отражение и разнообразие условий жизни в разных провинциях империи. Канун-наме Сулеймана не датирован. Предполагается, что он был составлен в первые годы правления этого султана. В наше издание мы также включили лишь те статьи, которые связаны с вопросами аграрных отношений28. При Сулеймане Кануни происходила дальнейшая кодификация и провинциальной жизни империи. Ее обширные владения в XVI в. представляли огромное разнообразие естественно-географических, этнических и исторических условий, которые требовали дальнейшей конкретизации законодательных положений. Результатом этих требований и явились законоположения о провинциях Османской империи, в которых •отчетливо отражены местные условия и традиции.^ В наше издание мы включили перевод законоположений о девяти провинциях, расположенных в разных частях Османской империи— в Анатолии (Малой Азии), в Арабских странах и на Балканах29. Составление законоположений о провинциях Османской империи, по-видимому, шло одновременно с составлением писцовых книг — дефтеров,— которые в свою очередь являлись результатом тщательного изучения и обследования каждой области, каждой деревни и каждого дома с целью выявления всех владений и доходов как феодалов, так и земледельцев. Реестровая перепись земель, населения и доходов проводилась сразу после завоевания той или иной области и потом регулярно через каждые 30 лет. Производились переписи и чаще по какому-либо особому поводу: вступление на престол нового султана, -изменение административной структуры той или иной области или просто для выяснения причин уменьшения доходов30. 28 Ссылка на издание этого закона дана в начале перевода его текста. Канун-наме Сулеймана — единственный документ в нашем издании, который был переведен на русский язык А. М. Валуйским («Феодальный строй Турции в XV—XVI вв.», М., 1939), но ввиду большого количества ошибок в этом переводе нам пришлось его выполнить заново. 29 Переводы законоположений сделаны по текстам, опубликованным О. Л. Барканом, о чем всюду имеются соответствующие указания. 30 См.: Н. Inalcik, Suret-i defter-i sancak-i Arvanid, s. XVIII. 13
Результатом такой переписи и являлись реестровые книги — дефтеры. В этих книгах, в зависимости от характера производившейся переписи, содержался или полный перечень тимарных владений с указанием их размера, структуры и доходов, или перечень деревень с поименным списком их жителей (глав семейств) и с дифференцированным перечнем •доходов по отдельным видам продукции сельского хозяйства и других доходов. Обычно после завершения переписи такие дефтеры копировались в двух экземплярах. Один из чистых экземпляров отправлялся в столицу в качестве основы для учета доходов, поступающих в государственную казну. Второй же экземпляр сохранялся на месте в качестве основы для учета доходов на предстоящий год. Если прсле составления дефтера происходили те или иные изменения в тимарах (смерть владельца, переход владения в другие руки и т. п.), на полях дефтера после положенного донесения ко двору и получения решения делалась соответствующая запись. В настоящее издание включен перевод извлечения из реестра Албании 1432 г. в виде полного перечня тимарных владений области Берат. Этот отрывок дает точное представление о характере подобного рода дефтеров. Большой интерес представляют многочисленные записи на полях этого дефтера, которые позволяют сделать выводы относительно1 состава класса феодалов, методах распределения земли, структуре тимарных владений и т. п. Второй образец дефтера нами взят из подробной переписи вилайета Гюрджистан (Западной Грузии), составленной в 1595 г. и опубликованной С. С. Джикия. Короткий отрывок, переведенный нами из этого реестра, дает представление о другой форме переписи, в задачу которой входило отразить не только феодальные владения в общей форме, но и дать подробный перечень сельского населения с поименным перечислением глав семейств и всех статей дохода каждой деревни по отдельным видам сельскохозяйственной продукции. В числе образцов политико-экономических трактатов нами полностью переведен трактат Али Чауша из Софии, который стал известен только в 1947 г. по изданию и переводу его на сербско-хорватский язык X. Хаджибегича 3I. Этот трактат, составленный одним из придворных чиновников в- 1653 г., представляет собой попытку систематизировать все .положения об аграрно-правовом устройстве Османской империи. Он дает огромный материал не только об администра- тивной структуре империи и разнообразных формах тимарных Hamid Hadzibegic, Rasprava АН Causa iz Sofije о timarskoi oreanl- zaaji и XVII stotjecu, — ГЗМ, св. II, 1947, стр. 139—206. 14
владений, но и излагает юридические основы различных: форм перехода земельных владений из одних рук в другие,j порядок учета и распределения земель как между феодалами, так и между крестьянскими общинами./ Этот пока что уникальный материал, по-видимому, привлечет особое внимание исследователей 32. Краткое извлечение из известного трактата великого' везира Сулеймана Кануни — Лютфи-паши — дает несколько ярких штрихов, характеризующих, с одной стороны, владения и доходы крупнейших феодальных сановников, а с другой стороны — экономическое положение и сословные ограничения райятов — крестьян, которым не разрешалось не только каким-либо способом проникать в среду привилегированного сословия сипахи, но и чем-либо внешне — одеждой, оружием и прочим оказаться похожим на выходца из сословия знатных. Наш перевод сделан по тексту, изданному Р. Чуди 33. Несколько образцов жалованных и вакуфных грамот должны дать представление о процессе оформления различных категорий феодальной собственности на землю — условного держания, полной собственности, обычного (или истинного) и наследственного вакуфов. Особый интерес должен представить закон о хаосах Стамбула, в котором раскрывается интереснейшая картина условий жизни посаженных на землю пленных рабов, обязанных рабским трудом обрабатывать султанские земли и нести тягчайшие повинности в пользу его казны. Использование рабского труда в земледелии позволяет увидеть в новом аспекте некоторые стороны социально-экономической жизни Османской империи. Отбор материала для настоящего издания сам по себе представлял довольно сложную задачу. Приступая к нему, мы ставили перед собой цель дать в распоряжение историков, не имеющих возможности пользоваться оригинальными турецкими текстами, наиболее типичные документы общего и частного характера, в которых отражены важнейшие черты аграрного строя и аграрных отношений Османской империи в XV—XVII вв. Несомненно, что в имеющихся публикациях и архивах есть много и других интересных для данной темы документов, которые могли бы способствовать дальнейшей п Трактат Алн Чауша уже переведен и на болгарский язык Б. Ачко- вым. См. «Турски извори за историята на правото в българските земи», стр. 209—240. 33 «Das Asaf-name des Lutfi Pascha», hrsg. R. Tschudi, — «Turkische Bibliothek», B. 12, Berlin, 1910. 15
детализации и конкретизации положений, отраженных в подобранных нами материалах. В настоящем издании мы не даем анализа публикуемых документов, поскольку это будет сделано в специальном исследовании, посвященном аграрному строю Османской империи XV—XVII вв. В основу исследования и будут положены как переведенные нами документы, так и прочие источники документального и нарративного характера, не вошедшие в настоящее издание. Мы стремились максимально большее количество турецкой исторической и правовой терминологии перевести на русский язык, всякий '‘раз сопровождая перевод русской транскрипцией, заключенной в скобки. Однако многие термины, -не имеющие точного соответствия в русском языке (как, например: чифт, тапу, беннак, джизье и т. п.), или широко распространенные в научной литературе и потому ставшие привычными (тимар, райят, кяфир и др.), даны без перевода. В помощь читателю составлен терминологический комментарий, в котором мы восстановили34 и начертание каждого термина в арабской графике. Последнее имеет целью облегчить пользование терминологией, являющейся общей для турецких, арабских и персидских правовых документов. Значение части терминов выведено из текста публикуемых материалов. Кроме того, при составлении комментария были использованы приведенные выше в библиографических сносках публикации турецких и европейских авторов, а также словарь исторических терминов М. Пакалына35. СПИСОК СОКРАЩЕНИИ ГЗМ— Гласник Земалског My3eja у Capajeey, CapajeBO. ГСУИФФ — Годишник на Софийская Държавен Университет. Историкофилологически факултет, София. Лрилози — Prilozi za orientalnu filologiju i istoriju. Jugoslovenskih naroda pod turskom vladavinom, Sarajevo. С6НУК — Сборник за народни умотворения, наука и книжнина, София. О. L. Barkan, Katiunlar — О. L. Barkan, XV ve XVI-inci asirlarda Osmanlt, Imparatorlugunda zirai ekonominin hukuki ve malt esaslari, I cilt, Kanun- lar, Istanbul, 1945. JAOS— Journal of the American Oriental Society, мгл —^°.urnal of the Royal Asiatic Society. MOG — Mitteilungen zur osmanischen Geschichte, Wien. ^ Следует иметь в виду, что большая часть турецких и европейских пуоли^ции осуществлена в современной турецкой латинизированной гра- Istanbu^ ®sman^1 deyimleri ve terimleri sozliigu, с. I—III, .16
ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ КНИГА ЗАКОНОВ СУЛТАНА МЕХМЕДА II ФАТИХА1 ИЗ РАЗДЕЛА ТРЕТЬЕГО 11. Тапу за землю, на которой стоит дом, взимается [в размере]: самое большее 50 акче, среднее — 40 или 30 акне, а если [плательщик] беден, то 20 или 10 акче. 12. Подать за брачную ночь взимается [в размере]: самое большее 60 акче, средняя — 40—30 акче, а при бедности — 20—10 акче. 13. А подать за овец пусть взимается в размере 1 акче с трех голов. 14. Если сювари силой прогонит своего райята с его земли, то в случае возвращения того обратно-[на свою землю], тапу с него не брать. Если же он (райят) уйдет самовольно или в течение года оставит свой участок необработанным, то волен сювари поступать по своему усмотрению. Дом и поле самовольно ушедшего райята принадлежат сювари, а если его прогнал сювари, то дом и поле принадлежат райяту. 15. Если кто-либо украдет из вороха зерно, то пусть взыщут с него украденное в пользу бейлика. 16. Сювари пусть не занимает земли более, чем его чифт- лик. Землю райята пусть отдает райяту. Без падишахского соизволения [сювари] не должен занимать землю сверх чифт- лика из земель крестьян или оставленных необработанными. А если он занял землю райята, то пусть платит [в пользу] бедных подати, [установленные] в [той] области1 2. 1 «Kanunname Sutan Mehmeds des Erobers», hrsg. und tiberz. von F. Kraelitz-Greifenhorst, — MOG, В. I, Wien, 1921, S. 13—48. Данный свод законов состоит из четырех разделов. В конце его помещен краткий «Закон о юрюках». Разделы первый, второй и первые десять статей третьего содержат положения о наказаниях за различные преступления, которые в наш перевод не включены. 2 Poksullara il fiakkin vire — по нашему мнению., здесь имеется в виду зекят, одним из назначений которого было содержание бедных; по сущ$- 17
РАЗДЕЛ ЧЕТВЕРТЫЙ 1. С каждого чифта в год пусть платят 3 акче за хызмет, 2. С каждого серпа, лавки и арбы с дровами пусть платят по 2 акче буюндурук ресми. 3. Нели эта [подать] взимается за 7 куллуков, пусть берут 22 акне. 4. А бенлак пусть взимается из расчета 3, 6 или 9 акче. 5. Как в городе, так и в провинции с виноградника пусть берут десятину. 6. С дохода' плотника и дроворуба взимать ежегодно по одному акче [с каждых] двадцати акче. 7. Дающий напрокат лошадь и извозчик, для которых извозное дело стало ремеслом, [могут] оставить необработанным свой чифт и не высевать [положенных] 2 мюда зерна. Пусть они перевозят соль и прочее и платят своему сювари 50 акче в год. Если же они [продолжают] обрабатывать свои чифты, то пусть, как и ранее, высевают 2 мюда зерна и пусть с них ничего не берут за то, что они занимаются извозом. По установленному обычаю они платят десятину и налог райята. Однако [в этом случае] пусть они не платят ничего из того, что [положено] с занимающихся извозным промыслом в городе. Если кто-либо из них стал слаб вследствие болезни или старости или же стал немощным из-за крайней бедности и по этой причине не обрабатывает своего чифта, то пусть не позволяют ему лениться под тем предлогом, что, мол, он держит лошадь, занимается извозом и плотничеством. Находящуюся у него землю пусть возьмет сювари и передаст другому, а с него взимать ресм-и бенлак. 8. Для татаров и юрюков этот обычай также не применим, так как они являются эшкинджиями. 9. Если кто-либо зарабатывает средства для жизни переноской тяжести, то пусть он платит в год 10 акче, а те, которые находятся в городе — [сювари], ничего не платят. 10. В пользу сювари взимается 1 овца с каждых пятидесяти, и половина из них принадлежит субаши. 11. С зерновых пусть взимается десятина, а саларлык, [в размере] 5 акче с десяти мюдов. 12. Лен пусть берут с каждой сотни вязанок — 10 вязанок десятины, 3 вязанки саларлыка и хуже. Однако лен пусть помнут. ству же здесь речь идет о подоходном налоге с крестьянского надела, не отменявшемся даже в том случае, если этот надел оказывался присвоен- ным феодалом. 18
13. С хлопка взимать с каждых ста кип 10 кип десятины и 2*/г кипы саларлыка. 14. Возделыватель риса, обладающий чифтом, не выполняет семи барщин, как всякий, наделенный землей; пусть сювари требует с него 3 барщины, а если барщина не принята, то 6 или 9 акче. 15. Если владелец овец принимает участие в походе [в качестве эшкинджи], то саларлык с него не брать, а брать с ямаков. 16. С татара, владеющего чифтом, положено 3 барщины, с зерновых — десятина и саларлык, а с тех, кто не владеет чифтом, барщины нет. 17. Штраф, получаемый сювари с его райята, [делится пополам], половину пусть берет субаши, половину сювари, 18. Однако то, что положено за брачную ночь, пусть целиком берет сювари. Если замуж выходит дочь сювари, то налог за брачную ночь пусть берет субаши. 19. Прежние кара мюселлемы, нынешние мюселлемы и ставшие райятами яя также подлежат обложению этой повинностью. 20. Деревни, подчиненные какому-нибудь городу, в том случае, если сювари живет в городе, пусть отвозят ушр в город; если же сювари находится в деревне, то пусть отвозят в его амбар. 21. С плодов и фруктов, с ладана и шафрана взимать ушр, а саларлыка с .них нет. 22. Если на какой-либо земле растет камыш или трава, то как было прежде, так пусть остается и впредь. 23. За ульи положен ушр. Десятая доля взимается как с домашних, так и с диких пчел. 24. С каждого жернова водяной мельницы взимать 1 мюд зерна адрианопольским мюдом, половину пшеницей, половину ячменем. С каждого жернова ручной мельницы, если она работает круглый год, взимать 1 мюд, если 6 месяцев — 7г мюда, а если работает еще меньше, то по тому же расчету взимать адрианопольским мюдом половину пшеницей, половину ячменем. С ветряной мельницы брать V2 мюда в год адрианопольским мюдом, половину пшеницей, половину ячменем. 25. Каждый райят из татар, державший землю, платил ранее ежегодно за чифт, серп и арбу с дровами. Но те, кто был эшкинджи, ничего не платили. Тот закон снова пусть остается в силе. 26. Овцеводы оседлые и юрюки не платят подати за зимовку и летовку. 2* »
27. Если райят, имеющий землю, оставит эту землю необработанной и произведет посев на земле другого сювари, то пусть он платит два ушра: один за ту землю, которую он засеял, а другой за ту, которую оставил необработанной. Однако в том случае, если у сювари не окажется земли, которую бы он дал райяту, и райят произведет посев на земле другого [сювари], то по существующему обычаю он платит ушр только владельцу земли. Райят строит дом своему сювари только один раз. Если тот сювари уедет, то сколько бы других сювари ни приезжало на его место, все они пусть пользуются тем домом, что построил райят для уехавшего сювари. Вторично строить дом райята не заставлять. 28. Проживающие в деревне ремесленники — ткачи, портные, сапожники, кузнецы, угольщики и прочие им подобные выполняют в год 3 барщины или платят 3 акне. И пусть не заставляют их, как ремесленников, работать насильно, более положенного. И пусть ничего не берут с них путем притеснения. Они должны работать по собственной воле и [платить] в соответствии с существующей в этой области расценкой. 29. Вообще после того, как с бедняков возьмут повинности в соответствии с изложенным выше законом, пусть не берут силой их лошадей и повозок для посыльной службы и не принуждают работать их самих. 30. А [теперь] в отношении пошлины: если мусульманин приедет из провинции и привезет грубый войлок, шерсть, кожу, мед, масло и все прочее подобное этому и продаст, то следует взять 1 акне с каждых 40 [вырученных] акне. 31. С каждого вьюка материи, холста, ниток, сукна, шелка, осетровой рыбы, олова, свинца и подобного этому, если оно будет привезено и продано, взимать 2 акне. 32. С каждого вьюка лимонов и фруктов взимать 1 акне, а если их будет много, то взимать 1 акне с [каждых] двухтрех вьюков. 33. А за проезжающими секбанами, военными, сокольничими, конюхами, рассыльными и прочими пусть наблюдают. У кого из них в имеющейся на руках августейшей грамоте есть распоряжение о провианте, фураже, почтовых лошадях и прочем, тем пусть и выдают в соответствии с этим распоряжением, а более того давать пусть не принуждают. Если же у них нет [на руках] указа, то выдавать им только ушр. А появится в чем-либо нужда — пусть покупают. Они не должны чинить насилий и вмешиваться в то, что им не дозволено. А если совершат недозволенное, донести об этом Чо
Высокому двору и подвергнуть [виновных] наказанию. Пусть никому не чинят никаких притеснений. 34. Если чей-нибудь конь, или бык, или кобыла зайдет на засеянное поле, то с каждой головы следует взять по 5 акче штрафа, [а владельцу пусть дадут] 5 палочных ударов. А если [на поле] зайдет теленок, то следует 1 акче штрафа и 1 палочный удар. А если зайдут бараны, то с каждых двух — 1 акче штрафа и 1 палочный удар. Однако сперва пусть сделают предупреждение, и если после предупреждения [виновник] не послушается и не будет следить за своими животными, так что они зайдут на засеянное поле и причинят ущерб, то сперва его пусть оштрафуют в соответствии с этим указом и дадут палок, а затем заставят возместить убыток. Да пригрозить, чтобы смотрели за .своими животными и не*, позволяли им причинять ущерб посевам. 35. Если возле деревни или между деревнями, возле водопоя или по пути к водопою находится посев, [вблизи] которого собирают скот, то необходимо сделать изгородь. . 36. Никто не смеет действовать иначе, а если кто бы то ни было нарушит этот закон, то достоин он наказания, как преступник и грешник. Пусть это все знают. А вы должны хорошо изучить этот закон. ЗАКОН О ЮРЮКАХ Из каждых двадцати четырех человек пусть будет один эшкинджи. три чатала и двадцать ямаков. Упомянутый эш- кинджи выступает в панцире, и в его военных доспехах — в пере стрелы, в стреле, луке, мече и щите не должно быть никаких изъянов. Каждые 10 эшкинджи берут общего но-, сильщика и имеют одну [общую] палатку. Эшкинджи из юрю^[ ков, их чаталы и ямаки не несут повинностей по сбору ячменя и соломы, возведению укреплений и прочих аваризов и в тот год, когда они принимают участие в походе, не платят саларлыка. Знайте это.
КНИГА ЗАКОНОВ СУЛТАНА СУЛЕЙМАНА КАНУНИ3 Часть втора я СОСТАВЛЕНА ИЗ СЕМИ РАЗДЕЛОВ И РАЗЪЯСНЯЕТ ГПОЛОЖЕНИЕ] В ОТНОШЕНИИ НАЛОГОВ, ПРИНАДЛЕЖАЩИХ КАЗНЕ И СИПАХИ Владеющий тимаром в 1000 акче— сам джебелю. Владеющий тимаром в 2000 акче — сам джебелю и [выводит] одного гуляма. Владеющий тимаром в 3000 акче — сам [носит] бюрюме и [выводит] одного джебелю. Владеющий тимаром в 4000 и 4500 акче — сам в бюрюме и [выводит] одного джебелю и одного гуляма. Владеющий тимаром в 5000, 5500 и 6000 акче — сам в бюрюме и [выводит] двух джебелю с малым шатром (тенктюр). Владеющий тимаром в 7500 и 8000 акче — сам в бюрюме и [выводит] двух джебелю и одного гуляма с малым шатром. Владеющий тимаром в 9000 акче — сам в бюрюме и [выводит] трех джебелю с шатром среднего размера (чадыр). Владеющий тимаром в 10 000, 10 500 и 11 000 акче — сам в бюрюме и [выводит] трех джебелю и одного гуляма с шатром среднего размера. Владеющий тимаром в 12 000 акче — сам в бюрюме и [выводит] четырех джебелю с шатром среднего размера. Владеющий тимаром в 15000 акче — сам в бюрюме и [выводит] 5 джебелю с шатром среднего размера. Имеющий доход свыше этого постав- * I^ ol®* ol^l*** oliaL«4i —— l)T I А.ЛI Данный свод состоит из трех частей, из которых первая содержит статьи о штрафах и наказаниях за преступления, вторая — о налогах в пользу казны и феодальных землевладельцев и третья — о правовом положении и повинностях реайи. В наш перевод включены вторая и третья части с небольшим сокращением разделов, относящихся к вопросам торговых пошлин, порядка наследования должностей и имущества, о военных поселениях, и некоторых других статей, не имеющих прямого отношения к аграрным вопросам или повторяющих уже изложенные обстоятельства. 22
ляет с каждых трех тысяч акче одного джебелю и с каждых полутора — двух тысяч акче одного гуляма4. С санджакбеев [положено] на каждые 5000 акче [дохода] по одному джебелю и на каждые 50 000 акче — 1 кираса для лошади, а с имеющих больший доход — 2 тента, -средний шатер для него самого, шатер сокаклу чадыр для казны, кладовая, кухня, шорная. С субаши [положено] на каждые 4000 акче дохода один джебелю и на каждые 3000 акче — 1 кираса для лошади. Если же их доход выше, то 2 средних шатра, а если ниже, то малый шатер. Доходы владельцев тимаров, которым предписано идти в поход, и они, выйдя в поход, не закончат его, изымаются и передаются другим. Однако до той поры, пока будет подписан берат о назначении тимара, доход с него собирает управляющий изъятым имуществом (мевкуфчу). Совладельцы тимара, которые должны ходить в поход по очереди, но по получении указа о выступлении в поход не выполнят положенных обязанностей, лишаются своей доли дохода с того тимара. И пока та доля тимара не будет передана другому, доход с нее поступает к мевкуфчу. Тот совладелец тимара, который должен по очереди идти в -поход, и в положенное время, отправившись в поход, не завершит его, лишается своей доли дохода с тимара за тот год. Однако доля совладельцев, не язляющихся очередными, остается неприкосновенной. Если санджакбей по указанию пашей и бейлербея поставит кого-нибудь из отправляющихся в поход сипахиев на охрану обоза, то эта их служба дозволена и мевкуфчу пусть не вмешивается. Что касается выдаваемых бейлербеями бератов, то бей- лербею Анатолии разрешено выдавать [берат] на тимар с доходом от трех до пяти тысяч акче, а бейлербею Румелии — с доходом от пяти до шести тысяч акче. [Выдача] такого достоинства бератов, [определение] времени их выдачи поручены бейлербею. Он выдает их по указу прибежища мира падишаха, и пока [владельцы] их несут свою службу, мев- куфчу не позволяется касаться их [доходов]. Если кто-либо из владельцев тимара отправился в поход и принимал участие в происходившем сражении, где был ранен, а потом при проверке оказалось, что причиной его от¬ 4 Этот абзац переведен с более полного текста, приведенного X. Хад- жибегичем в его «Канун-нама султана Суле]мана» (ГЗМ, 1950, т. IV—V, стр. 312). 23
сутствия были раны, или обнаружится, что он был болен или же что он, выйдя из боя раненым, потом снова был ранен в походе и раны помешали ему отправиться в тот поход, а он послал со своим [доверенным] человеком джебелю и таким образом полностью выполнил свою службу, и это будет засвидетельствовано санджакбеем или подтверждено очевидцами, то все это засчитывается и претензий к нему быть не должно. Мевкуфчу не должен касаться сипахийских джебелю и тех, кто записан в дефтере в качестве огланов, и пусть он не вступает в спор по поводу того, что такой-то оглан для джебелю, а такой-то — джебелю для огланов. Мевкуфчу не должен проверять джебелю. Если какой-нибудь оглан или джебелю сбежит, не дойдя до места сражения, а сипахи сразу по прибытии к месту битвы возьмет еще одного человека и, заменив им бежавшего, выполнит свой долг, то к нему не должно быть претензии из-за того, что было пустое место. Проверять джебелю и огланов — дело бейлербея, оно поручено ему, и он наблюдает. Когда бейлербей обнаружит при проверке отсутствие кого-нибудь [в походе], и в дефтер бейлербея будет записано изъятие его тимара, а мевкуфчу привезет от бейлербея бумагу или копию дефтера и, произведя проверку, удостоверится в том, то исполняющий обязанности мевкуфчу предъявляет претензию и изымает [тимар в казну]. О сипахи Разъясняется относительно тимара, находящегося во владении сипахи, и о положении сипахи. Все чифтлики реайи — полные чифты, полчифты и еще меньшего размера, внесенные в дефтер и не внесенные в дефтер,— все до единого принадлежат сипахи. К тем [чифт- ликам], которые не записаны в дефтер, амили и другие пусть касательства не имеют. Сын или брат райята9 имена которых не внесены в дефтер, также являются райятами и притеснять их не следует. По старому закону владелец тимара имеет касательство к ним во всех делах и их положение в качестве незаписанных в дефтер не меняет дела. Из посторонних же пусть никто не вмешивается. Что касается тех райятов, которые были записаны в старом дефтере, но, как скрывшиеся, в новый дефтер не внесены,, то даже если они живы, владелец тимара к ним касательства не имеет. 24
Если обнаружатся некоторые из прежних райятов какого- нибудь тимара, которые из-за смуты ушли в другой вилайет и уже после составления дефтера снова пришли в тот тимар, то владелец тимара пусть владеет ими. Освобожденный раб райята также принадлежит владельцу райята и пусть никто из посторонних не претендует на него до той поры, пока не явится переписчик области, который произведет перепись вилайета. И тогда, кому он припишет Гбывшего раба] райятом, тот пусть и берет его. Старые ореховые деревья, которые не находятся в чифт- лике неимущего [т. е. райята], бесспорно, принадлежат владельцу тимара. Но те ореховые деревья, которые выращены в саду неимущего или в его чифтлике или в чифтлике отца его и деда или на границе [этого чифтлика], причиняя ущерб посевам райята, [эти деревья] принадлежат владельцу чифтлика, а урожай с них делится с владельцем тимара. Растущие в горах каштаны пусть собирают райяты и посторонние, а [собранное] пусть они делят, приняв во внимание то, что охраняли [деревья] райяты, [а также] затраченный труд и в чьем тимаре [находятся]. Каштаны, опавшие сами по себе, пусть не трогают. Дикорастущие каштановые рощи в горах могут принадлежать бейлику; кому в тимар они отданы, тот ими й ведает. Но большей частью бывает так, что они не включаются ни в берат, ни в дефтер и подобны излишкам. {Еще] о сипахи Разъясняется о преждевременном взимании налогов с райятов. Если сювари получит со своих райятов налоги, такие,, как ресм-и агнам, дёнюм ресми, досрочно,, а потом и сам будет отстранен [от тимара] до истечения срока, то пришедший затем [другой] сювари, чтобы получить [тимар] отстраненного, пусть ничего не требует с райятов. Однако райяты пусть установят все то, что получил с них прежний сювари, и возьмут свидетельство (хюджет) от кадия. С этим свидетельством они пусть и требуют, [чтобы с них не брали]. Говорят, что бейлербеи выдают на руки некоторым .сипахи письма, в которых предписывают кадиям, что, мол, такому-то лицу надлежит досрочно собрать со своих райятов то-то и то-то. Бейлербеи не должны выдавать подобных писем. Если же они вопреки закону выдадут их, а кадии не будут поступать в соответствии с этими письмами, то упреков не последует. 25
Если райят из-за болезни, бедности или старости станет немощным, оставит свой чифт необработанным и покинет •его, то сювари пусть возьмет с него беннак, а землю его передаст другому и не требует с него чифт ресми под тем предлогом, что за ним остался чифт, как записано. Если райят приписан к некой деревне, а часть его чифтли- ка находится в пределах другой деревни, то чифт ресми пусть получает тот сювари, к которому райят приписан, другой же сювари не должен требовать дёцюм акчеси под тем предлогом, что часть земли находится в его владениях. Он получает лишь ушр и саларлык. Но если [райят] имеет в его владениях много земли, то пусть платит и дёнюм акчеси. О ресм-и талу за общую землю и прочем Если какой-нибудь райят умрет, а у него останется чифт и несколько сыновей, то названный чифтлик переходит , во владение его сыновей. Если же один из сыновей умрет, то по моему новому закону сювари не разрешается требовать от братьев тапу за долю умершего. Однако если [один из сыновей] умрет после того как будет произведен раздел [чифт- лика] и определена его доля, сювари может потребовать с его братьев тапу за принадлежавшую ему долю. Если после того как [доля] будет передана кому-то другому, оставшиеся братья [умершего] согласятся платить то, что стал бы платить [посторонний], то пусть отдают им. В деревнях тапу за землю под домом—с самой лучшей не .свыше 50 акче, со средней — 40 или 30 акче, а с худшей — 20 или 10 акче. В отношении чифтлика и земли хассй, принадлежащих сипахи, указ таков, что они не могут быть переданы кому- либо в мюльк по тапу «и тапу на них не дозволено. Если кто-либо из владельцев тимара, позарившись на деньги, выдаст тапу именно на ту землю и при нем эта земля будет находиться у кого-то по тапу, то тот, кому она отдана, может владеть ею только при данном владельце тимара, и этот сипахи не может вступать [по этому поводу] в спор. Однако сипахи, которому будет передан тимар после него, может ликвидировать это тапу. Ликвидировать может и он сам. Земли сипахи, предназначенные для райятов, за исключением его чифтлика-хасса и других его земель, после того как они с соблюдением положенного обычая получены кем-то по тапу, не могут быть взяты обратно. Тапу на то, что отдано по тапу, [вновь] не выдается, так же как нельзя совершать брак, если он уже совершен. 26
Оставшиеся выморочными райятские земли, держатели которых умерли или покинули родину, поступают в распоряжение владельца тимара, который или сам обрабатывает чифты или отдает испольщику. Если от этих земель откажутся, то разрешается снова отдать их по тапу. Но потому, что ими самовольно завладел сипахи, они не могут' стать хасса. И даже, если он заплатит авариз,— все равно эти земли остаются райятскими. Если земля чифтлика, находящегося во владении того сипахи, была присоединена {к земле] известного райята и стала среди райятов считаться землей такого-то, налог авариз за эту землю тот сипахи должен платить вместе с райятом. {Это отменяется] лишь в том случае, когда после длительного времени [обладания ею] земля будет записана в дефтере за сипахи и вовсе изъята из райятских земель. Тогда она полностью станет собственной землей [сипахи] и превратится в хасса. В вилайете Караман ранее за ушедшими в отставку *сипахи записывались и ресм-и чифт, и беннак, и джаба бен- нак, и прочие налоги и авариз. [Потом земли Карамана] были записаны в хасс принца. Впоследствии высочайшим двором налоги ресм-и чифт, беннак, джаба беннак и прочие аваризы со старых сипахи были отменены и оставлено распоряжение, чтобы они платили только ушр, саларлык и ресм-и агнам. Более того пусть с них не требуют. Если в каком-нибудь тимаре не было колодца, виноградника, сада, ульев и мельницы, а потом они появились, то ушр и налог с них принадлежат владельцу тимара. Всюду в богохранимой области, когда будет производиться сбор авариза, субаши и владельцы тимаров должны вызвать к кадию своих райятов. Кадий же предпишет им, чтобы они выполнили повеление падишаха. Тех из них, которые не будут повиноваться, пусть усмирит подоспевшее войско султана. Если приписанная к тимару в качестве источника дохода мельница окажется сломанной, то пусть [владелец тимара] обяжет восстановить ее. Если [обладатель мельницы] в состоянии это сделать, но не выполнит [распоряжения], то положенные с него налоги присуждают сипахи. Если же он не в состоянии восстановить мельницу и платить налоги, то при посредстве кадия мельницу продают другому, чтобы тот, починив ее, платил налог. Вознаграждение за извещение о поимке райятами беглых животных, рабов и рабынь в свободных тимарах, за исключением султанских юрюков и мюселлемов, принадлежит вла¬ 27
дельцу тимара. После окончания установленного обычаем срока они при посредстве кадия продаются на базаре с молотка. Старинным законом установлено, чтобы объявившиеся хозяева проданных рабов, рабынь и животных тотчас получали вырученные деньги, которые хранятся в надежном месте. Для раба и невольницы установленный обычаем срок [до продажи] 3 месяца, для животного — месяц, а для более дорогих—половина срока раба, то есть полтора месяца. Поимке [беглых животных и рабов] райятами придается значение в свободных тимарах. В несвободных тимарах не имеет значения, произведена ли поимка райятом данного или другого тимара. После этого пришел священный указ о том, что беглые прикреплены к земле — на чьей земле они будут пойманы, тому и принадлежит вознаграждение; был издан также ферман, чтобы не придавалось значения заявлению беглого, что он принадлежит к другой земле. Если по этому поводу в дефтере определения нет, то по существующему обычаю они принадлежат мирливе или субаши. [Сперва это] было закреплено в дефтере, а потом стало обычным поступать так. Поимка яя, мюселлемов и юрюков производится по этому же способу. Но так как они подчиняются санджакбеям, то все связанное .с ними и находится в ведении их санджакбеев- О налогах ресм-и чифт, беннак, налог на овец и мельницу Ресм-и нафт с тех, за кем записан полный чифтлик, — 36 акче, с полчифта — половина этого. Однако в ливе Хамид ресм-и чифт с райята, за которым записан полный чифт, — 42 акче. С полчифта — половина этого. В тимарах сипахи, не являющихся свободными, 27 акче принадлежат сипахи, а 15 акче — санджакбею. В некоторых нахийе с полного чифт а сипахи получает 27 акче, бейлербей—13 акче и 12 акче — субаши. А с полчифта — половину того, что указано. В тимаре воинов крепости Эгридир ресм-и чифт составляет 57 акче, доля сипахи — 27 акче, в крепость в качестве утра доставляется 15 акче и доля субаши— 15 акче. В Анталье и Карахисаре, после того как [сипахи] получит 30 акче с полного чифта и 15 акче с полчифта, для доставки в крепость в качестве ушра с полного чифта взимается еше по 6 акче, а с полчифта — по 3 акче. В ливе Ментеша ресм-и чифт составляет 30 акче, а с полчифта — половину этого. 28
В ливе Худавендигяр ресм-и чифт с райята, за которым записан полный чифт, составляет 30 акче, а с полчифта — половину этого. В некоторых нахийе ливы Болу ресм-и чифт составляет 40 и 50 акче. Но в несвободных тимарах 28 акче принадлежит сипахи, а 18 акче — займу и санджакбею. В нахийе Джига и Менекен точно так же. В округе Гереде ресм-и чифт равен 34 акче, [из них] 24 акче — доля сипахи, а 10 акче— доля мирливы и займа. В диване города и в Ильяре ,ресм-и чифт составляет 36 акче; 24 акче из них — доля сипахи и 12 акче — доля мирливы и займа. В другом диване— Гереде — ресм-и чифт составляет 51 акче; доля сипахи — 33 акче и доля мирливы и займа — 18 акче. В городе Виран и в Болу ресм-и чифт составляет 43 акче; доля сипахи — 33 акче, а деля мирливы и займа — 10 акче. В нахийе Улус, являющейся мюльком Фелекеддина, ресм-и чифт составляет 33 акче; доля сипахи — 24 акче, а доля мирливы— 6 и доля займа — 3 акче. В 12 диванах ресм-и чифт подобен этому. В округе Кипр ресм-и чифт равен 235 акче; сипахи принадлежит 17 акче, доля мирливы — 3 акче и доля займа — 6 акне, 'fe округе Амасья ресм-и чифт составляет 34 акче; доля сипахи — 25 акче, мирливы — 4 акче и займа — 5 акче. В нахийе Мердени доля сипахи—19 акче. В диване эмира Юнуса, Сюле и Ильяс-бея ресм-и чифт установлен в [размере] 14 акче; доля мирливы — 3 акче, а доля займа — И акче. В другом диване ресм-и чифт—14 акче, а доля мирливы — 11 и доля займа — 3 акче. В нахийе Когерпе ресм-и чифт—18 акче, а доля сипахи—14 акче, доля мирливы — 2 акче и доля займа также 2 акче. В новых диванах и в нахийе Дудурга ресм-и чифт — 33 акче, и доля сипахи — 24 акче, мирливы — 6 акче, а займа — 3 акне. Ресм-и беннак составляет 12 акче, а налог джаба-беннак в ливе Худавендигяр — 12 акче и в вилайете Караман— 6 акче. Если за кем-либо в дефтере записан беннак, а у него окажется земли до полчифтал то с него взимается половина чифт ресми. Если джаба-беннак превратится в экинли, то взимается налог экинли, который составляет 12 акче. С маломощных реайя, которых в некоторых областях называют кара, налог составляет 6 акче. Однако оказание покровительства им является похвальным делом. С холостых из райятов, не имеющих средств к жизни 55 Судя по итогу, должно быть 26, 29
(нетрудоспособных), ничего не взимается и в дефтере за ними ничего не записывается. Однако с трудоспособных холостых взимается налог по их достатку. Если записанные в дефтере холостыми женятся, то они платят налог беннак. Но если это реайя-кяфиры, то женатый кяфир платит сювари 25 акне. Часть третья СОСТАВЛЕНА В СЕМИ РАЗДЕЛАХ И СОДЕРЖИТ РАЗЪЯСНЕНИЕ УСЛОВИЙ, КАСАЮЩИХСЯ РЕАЙИ Раздел L Разъясняет обстоятельства, относящиеся к положению реайи. Если райят умрет и у него останется малолетний сын и чифтлик, а малолетний сын не может выполнить обязательства в отношении чифтлика, то сипахи пусть не требует с него ресм-и чифт [на основании того, что), мол, «это чифтлик твоего отца». Пусть он передаст чифтлик другому, обязав его обрабатывать и выполнять все повинности, пока малолетний не подрастет. А если доверенные малолетнего заявят: «Мы выполним все повинности за этот чифтлик» и потребуют его себе, то пусть он (чифтлик) будет записан на них. Но если они скажут: «Мы не выполним [положенные обязанности]», то записывать на них не следует. Пусть запишут на тех, кто обяжется обрабатывать, пока малолетний не подрастет. Как только малолетний станет способным обрабатывать чифтлик, то в чьих бы руках ни находился чифтлик его отца и даже если его доходом владеют на основании того, что он получен по тапу, в соответствии с законом султана чифтлик снова должен быть присужден малолетнему. А взимать тапу с сироты не положено, ибо земля его, оставшаяся от отца, считается подобной наследственной собственности. Ресм-и чифт пусть взимается: с наилучшей (особой), пригодной для выращивания хлопка, .земли — с двух дёнюмов 1 акче, с земли среднего качества — с трех дёнюмов 1 акче и с худшей земли — с пяти дёнюмов 1 акче. А чифтликом называется 70—80 дёнюмов земли наилучшего качества, 100 дёнюмов земли среднего качества и 130—150 дёнюмов земли худшего качества. Если райят оставит в течение трех лет необработанной пригодную для возделывания землю, то это нанесет ущерб- сипахи. Чтобы не допустить такого ущерба, обычаем узако- 30
иено и дозволено изъять оставшуюся в течение трех лет необработанной землю из рук ее держателя и передать по тапу кому-либо другому. Однако если необработанными оставлены земли гористые, степные или ежегодно заливаемые водой и непригодные для возделывания, то запрещается их отнимать и передавать другим, так как здесь нет намерен- ■ног о пренебрежения. Не возбраняется не обрабатывать и превращать в пастбища несколько дёнюмов земли для содержания пары волов и для гумна. Сколько бы времени по этой причине земля ни оставалась необработанной, она по тапу не передается. Возделывание и ограждение земель, с давних пор отведенных в качестве загонов для скота горожан .и сельских жителей, запрещены, так как это приносит общий вред. Если женщина не оставляет землю своего мужа необработанной и платит положенные за нее ушр и [прочие] налоги, то отобрать эту землю несправедливо, пусть не делают этого. Если чифтлики, занесенные в .реестр в качестве дохода [сипахи], став выморочными, останутся не занятыми реайею, то следует подобные передавать райятам, которые обяжутся восстановить их и платить налоги. Если в руках кого-либо окажется земля из такого чифтлика, то судья должен постановить отобрать ее и заставить восстановить тот чифтлик. Если даже заявят, что земля взята по тапу, подобные претензии не принимать. •Вторично ушр взимается с того райята, который, оставив чифтлик в тимаре. своего сипахи, уйдет и займется земледелием в другом месте. Однако несправедливо и не принято взимать вторично ушр с того, кто засеял землю в другом месте по той причине, что в тимаре его хипахи не оказалось земли, пригодной для обработки. Этот закон действует также и в отношении неверных, ушр, [взимаемый] с-которых, принадлежит владельцу земли. Однако в вилайете Семендере, если райят, не обработан землю, к которой он приписан, произведет посев на земле другого сипахи, то он платит половину ушра владельцу земли и вторую половину ушра вместе с бедел-и саларийе — ■своему сипахи. Если лица, за которыми не записан чифт, станут обладателями чифта и чифтлика, то с них взимается ресм-и чифт. В этом случае следует исходить из размера чифтлика. Владеющий участком, превышающим размер чифтлика, платит за излишек [подобно] постороннему райяту. С того, кто по старости, бедности или отсутствию средств лишится чифта и 31
чифтлика, взимать ресм-и чифт несправедливо, особенно если утраченная земля обрабатывалась и не было нарушений в уплате налогов. С реайи, держащей чифтлики от сипахи, налоги взимаются: с полного чифта — полный чифт ресми, с полчифта — половина этого налога. С наделов менее полчифта взимается: с земель орошаемых или наивысшего качества — налог с каждых двух дёнюмов по одному акче, если земля ежегодно обрабатывается и дает урожай; если земля среднего качества, то взимается с трех дёнюмов 1 акне. С земли наихудшего качества законом предписано взимать с четырех-пяти дёнюмов 1 акче налога. А чифтликом называется 70—80 дёнюмов земли наивысшего качества, 100 дёнюмов земли среднего качества и 130—150 дёнюмов наихудшей земли. Дёнюм же имеет в длину и ширину 40 шагов средним шагом. Ресм- и чифт и беннак первоначально взимались во время молотьбы. В настоящее время законом установлено, чтобы они взимались, в марте. Если кто-либо из горожан произведет посев на участке земли, расположенной в пределах города, то по этому поводу издано высочайшее постановление: если посев произведен не на землях вакфа и мюлька, а на землях тимара, то в зависимости от размера засеянного участка — целого чифта или полчифта — пусть и платит ресм-и чифт. Однако если они [впоследствии] не засеют своих чифтликов и откажутся 01 них, то ресм-и чифт за ними не записывается и пусть не требуют. В хассе, записанном за сыном султана в вилайете Кара- ман, испольщикам (ортакни) выдаются семена из зерна бейлика, а полученный урожай пусть делится пополам. Разве лишь, если они Пожелают произвести посев своими семенами. А до тех пор, пока они (испольщики) по собственной воле не потребуют этого, принуждать не следует. Ввиду того, что испольщики половину своего урожая отдают бейлику, в Османском государстве от авариза они, безусловно, освобождаются. В нарушение этого бейлербеи и кадии за ними также записывали авариз. Авариз с них снят и пусть авариз за ними не записывают. Существующий в городах сбор с киле (киле ресми) в ти- марах не записывается; он предназначен для эллиджи и войск, прибывших от двора. В соответствии с имеющимся у них на руках указом они при посредстве кадия и расходуют [на свое содержание] эти деньги. А тем, что останется, пусть пользуется владелец тимара. Если у каждого эллиджи на руках имеется августейший указ, в котором записано, что 32
ему необходимы хлеб, питье, корм, посыльные, проводники и прочее, то пусть дают то, что записано, и ничего более. Если же ничего не записано, то все необходимое пусть покупает сам, никому не причиняя затруднений. А если будет брать, то надлежит доложить к моему Высокому порогу. Если райят уйдет самовольно, то дом и луг его принадлежат сипахи. Если же его прогонит сювари, то дом и луг принадлежат райяту. Если райят умрет, а у него останутся сын и дочь, то весь чифтлик должен остаться в руках сына, дочь же требовать себе доли ,не может. Для райятов существует известная произвольная повинность (бид'ат) — доставлять ушр сипахи в [его] амбар и ушр воинов крепости в крепость. Однако был издан указ, чтобы для избежания расходов не заставляли [везти ушр], если расстояние превышает однодневный путь. Ортакчи пусть не обязывают доставлять урожай. Пусть они лишь свезут его в амбар, находящийся в деревне. В канун-наме отменены обязанности райята строить дом для сипахи. Допускается лишь постройка райятами амбара, куда будет складываться собранный ушр. Если у райята имеется чифтлик, то он обязан каждый год высевать 4 мюда семян бурсским мюдом. В тот год, когда он ничего не высеял, с него пусть будет взято за это 50 акне. А если высеял 2 бурсских мюда, то пусть будет взято 25 акче, и так далее. Но если он после того как высеял 4 мюда семян, займется другим промыслом, то новых требований пусть не предъявляют. Говорят, что владельцы тимаров и амили, чтобы получить что-то за обмер [урожая] во время обмолота, чрезвычайно затягивали [этот обмер]. Но задерживать это дело могут лишь неделю. Если же они не приезжают и не производят обмера, то пусть имам и кетхуда деревни при помощи надежных людей произведут обмер [урожая] и ссыплют [зерно] в амбар. А когда владелец тимара и амиль будут высказывать недовольство тем, что кто-то обмерил без них, и начнут притеснять [за это] того человека, то пусть не делают этого, а коли будут притеснять, то пусть кадий воспрепятствует. Если чифтлики некоторых райятов окажутся значительно большего размера, чем это записано в дефтере, так что, скажем, у того, за кем записан 1 чифтлик, окажется П/г чифт- лика, а у тех, за кем записано по полчифтлика, обнаружится по [целому] чифтлику, то если он признает (согласится платить) налог за внесенные в дефтер излишки, то пусть не трогают, и останется так, а если не признает налога, то имею¬ 3 Заказ 1073 33
щиеся у него излишки с помощью кадия пусть будут переданы тому, у -кого .не имеется чифтлика. Кое-где чифтлика незначительного размера и недостаточны по сравнению с вышеуказанными чифтликами. Однако вследствие того, что те земли плодородны, они, согласно старому дефтеру, были сделаны полными чифтликами и пол- чифтликами. Если [их владельцы] будут спорить, что, мол, мой чифтлик недостаточен, то не следует слушать и действовать в соответствии с дефтером. С имамов, владеющих вакфом мечети, ресм-и чифт отменен, и в дефтере он записан как доход [вакфа]. Авариз же с имамов категорически отменен и, пока они являются имамами, облагать их [аваризом] не следует. Райяты, сидящие на землях вакфа, которые облагаются и налогом [авариз-и] диванийе, не должны вывозить своего дохода с гумна, пока не будет произведен обмер всего урожая и не вывезен ушр, составляющий долю вакфа. Если же они будут увозить, то следует строго запретить, чтобы доходу вакфа не было ущерба. Когда прибежищу мира — падишаху было доложено относительно указа о состоящих вне дефтера, то он повелел, чтобы всякий, состоящий вне дефтера, кто бы он ни был, платил налоги рюсум-и урфийе, как и полные реайя, владельцу тимара, на земле которого им произведен посев. В тех местах, где после обмера лугов взимают с каждого мюда 27г киле [сена], эти [внереестровые] тоже пусть отдают по 27г киле [сена]. А там, где взимают по 3 киле, они также пусть отдают по 3 киле. Все то, что называется мукатаа, полностью отменено. Что касается авариза, то в зависимости от земли, [получаемой] от сипахи, пусть они выполняют эти тяготы без спора. Отличие их -от райятов состоит [в том, что они не платят] налог за невесту, и в том, что они азольны брать и оставлять [землю]. От состоящего вне дефтера, который несет таким образом все тяготы, связанные с находящейся в его -руках землей, владелец тимара не может отнять землю под тем предлогом, что он внереестровый. Разве лишь в том случае, если у райятов будет нужда в земле. Вот в таком виде за каждым [внереестровым] пусть и будет записана [земля]. Но эта земля не такова, как земля каждого [райята]. Даже [необходимость] соблюдения всех условий не может быть причиной -нападок на них. Когда за райятами записана земля в меньшем или большем количестве, они должны выполнять все повинности, сообразно тому, что записано. И для. пополнения недостачи отнимать землю из рук внереестрового, чтобы передать им 34
(райятам), не положено. Но если восполнение будет произведено за счет выморочных, прибрежных, отдаленных, каменистых и бугристых земель, то это допустимо. Но часто бывает так, что когда у таких бывает мало земли, то с их слов за ними записывается столько земли, сколько им вздумается сказать. А лютом они начинают спорить, чтобы удержать записанное количество. По этой причине их спорам не следует придавать значения. Однако в отношении тех внереестровых, которые в тяжелые времена купили с давних пор принадлежащие райятам обрабатываемые мезре’а, получив на них тапу от сипахи, или, имея на то незначительные основания, сумели записать на себя земли, так, что они перестали приносить владельцу тимара прежнюю выгоду и доход с них уже не достигает положенного количества деньгами и зерном, то если к полоб- ным будет предъявлен иск, а земли отобраны и переданы реайе, то это допустимо. Собирать райятов, разбежавшихся из тимаразакон. Однако отменено снимать тех, которые проживают в какой- нибудь местности более пятнадцати лет. Издано повеление приписывать к городу тех, которые проживают в нем 20 лет. А тех, которые поселились в Стамбуле, переселять воспрещено. * Дочь переселенца пусть выдают замуж за переселенца, а не за кого-нибудь другого. Если кто-нибудь из переселенцев придет в другое место, то ему не следует давать работу ни в бейлике, ни в другом месте. И если он будет проситься — не принимать. В отношении [таких] переселенцев шариатскому суду надлежит написать бумагу и представить падишаху. Если кто-нибудь из райятов проживает в городе 15 лет и это обстоятельство не отмечено в дефтере райятов, то по новому закону надлежит подобных не заносить в дефтер райя тов, а причислить к горожанам и приписать к городу. Однако в вилайете Семендере с разбежавшихся со своих земель и рассеявшихся райятов сипахи вольны, исходя из местных условий, взимать или полный ушр, или половину, или по 75 акне в качестве налога за разрушенный (необработанный) чифт (чифт бозан ресми). Кяфири горных ущелий, которые не охраняют ущелий и живут в других деревнях,— таковы же, как и прочие реайя. РайятьС обязаны скосить луга, записанные за сипахи в качестве хасса, и скопнить [сено] на месте, но к дому его они не свозят. Если свинья райята будет пастись на земле другого сипа- то половину налога за нее взимает его собственный си- 3* 35
пахи, а другую половину — владетель земли. Когда райят будет резать свиней, то с каждой головы он платит своему сипахи по одному акне. Денежный налог, записанный за сипахи с пахотных угодий (мезреа) валахов и войнуков, взимается в период молотьбы. Половина шкур рысей и тигров, пойманных в санджаках, принадлежит санджакбею, за исключением того, что поймали яя .и мюселлемы; [шкуры рысей и тигров], пойманных ими, принадлежат их санджакбеям. Если с разрешения владельца тимара или владельца мюлька будет дано для порубки небольшое количество дикорастущих деревьев в горах, то эти [деревья] принадлежат тому, кто их срубил. Он может сам валить [эти деревья] и платить ушр, но другие без его разрешения не должны участвовать в этом. Дрова, травы и дикорастущие растения в горах и лесах, если они не собираются [по условиям], доступны всем, пусть рубит и косит, кто пожелает, и берет себе. Но если они присвоены и охраняются, скашиваются в качестве дохода или принадлежат кому-либо по обычаю, то он сам и пользуется, другие пусть не касаются. Раздел 2. Разъясняет обстоятельства, относящиеся к кяфи- рам. Если где-либо имеется виноградник бейлика, записанный в доход сювари, то его райяты должны отработать в нем 3 дня в году. А там, где виноградника бейлика нет, пусть они не работают. После того как в соответствии с законом и дефтером с неверных взяты налоги, пусть не берут с них лошадей и повозок для несения почтовой службы, а их самих не заставляют работать. Кяфиры, ,не являющиеся райятами тимара и обрабатывающие землю как внереестровые, пусть доставляют свой ушр в амбар, находящийся в деревне тимара... Свободные и несвободные тимары6 Деревни и мезреа в богохранимом государстве принадлежат только к двум категориям: или свободные или не свободные. 6 Это добавление к закону Сулеймана опубликовано в Югославии. См. X. Хаджибегич, Канун-нама султана Суле}мана, — ГЗМ, 1950, т. IV—V, стр. 321, прим. 79. 36
К свободным относятся следующие: султанские кассы, султанские вакфы, султанские башмаклыки, вакфы и эмляки. везиров, кассы диздаров, мирмиранов, бейлербеев, санджак- беев, нишанджи, дефтердаров, кеткуда и тимарных дефтер- дар.ов, а также самостоятельных арпа-эмини, дефтер-эминии реисулькюттаба. Все [перечисленные] владения являются свободными. Законом утверждено, что зеаметы беев юрюков, мюселле- мов, цыган и войнуков являются свободными. В дефтере записывается, что в отношении иммунитетных налогов (рю- сум-и сербестийе) они являются независимыми. Свободными являются и все зеаметы — иджмаллю. Если иммунитетные налоги с тимаров чаушей, бейлербеев, мирмиранов, черибаши, черисюрюджю, черибаши мюселлемов и юрюков не записаны в доход другим, а занесены в качестве дохода в их самостоятельные дефтеры, то им выдается указ об иммунитете. В том случае, когда иммунитетный налог записан в качестве дохода за вакфом, то и вакф является свободным. Тимары независимых диздаров являются свободными. Тимары сипаки не могут быть свободными. Однако если переписчик вилайета все иммунитетные налоги превратил в доход [владельца] и приписал их к тимару, то санджакбей уже не может их касаться.
ЗАКОНОПОЛОЖЕНИЯ ВИЛАЙЕТОВ ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ ЗАКОНОПОЛОЖЕНИЕ ЛИВЫ ХУДАВЕНДИГЯР 7 Ba§vekalet Ar§ivi (Стамбул) Дефтер № 808 Дата: 1487 (892) 8 1. Разъяснение подробностей действующих священных законов и известных правил в отношении налогов рюсум-и урфийе, которые составляют основы османских реестров и источник султанских предписаний. Написано в соответствии с вышеупомянутым. 2. Ресм-и чифт с полного чифтлика составляет 33 акче с [каждого] райята, за которым записан чифт. Налог с пол- чифта также половина. С беннака, владеющего землей в размере менее полчифта и записанного в качестве экинлю, налог составляет 12 акче. С джаба беннак налог составляет 9 акче. Султанский указ одобряет оказание покровительства самым слабым реайя. С тех холостых из реайи, которые нетрудоспособны, ничего не взимается и даже в дефтерах налог на них не записывается. Однако с тех холостых, которые трудоспособны, повелевается брать налог соответственно размерам дохода. Если кто-нибудь из тех, кто записан в дефтере в качестве холостого, женится, то с него взимается беннак ресми. А если джаба беннак станет экинлю, то с него взимается налог экинлю ресми. Если те, за кем не записан чифт, станут обладателями чифта и чифтлика, то с них взимается ресм-и чифт. 7 Худавендигяр (перс. jiS^jjUk ) — господин, повелитель прозвище султана Мурада I (1359—1389), который при жизни своего отца был наместником Бурсы, также получившей поэтому наименование Худавендигяр. 8 О. L. Barkan, Kanunlar, s. 1—6. 38
В этом [под]разделе [говорится] о размере чифтлика. Тот, кто владеет [землей] размером более чифтлика, платит налог как посторонний райят (харич райят) в соответствии с размером излишка. 3. С того, кто по старости или по бедности утратил свой чифт и чифт лик, брать ресм-и чифт несправедливо, особенно в том случае, когда утраченная им земля обработана и записанным налогам не было ущерба. 4. После того как с райята, чифт которого записан в тимаре воина крепости, по закону взят ресм-и чифт, предписывается взять еще и надбавку под названием ресм-и саман и ресм-и одун в размере 6 акче, а с полчифта — в размере 3 акче. 5. С постороннего райята, держащего чифт лик от сипахи, взимается налог ресм-и земин, который с полного чифтлика составляет полный ресм-и чифт, а с полчифта — половину налога. По официальному закону надлежит за земельный участок размером меньше полчифтлика взимать налог в 1 акче с двух дёнюмов, если эго участок из орошаемых земель или земель высшего качества, который обрабатывается ежегодно и дает урожай. Если земля среднего качества, то взимать 1 акче с трех дёнюмов, а если худшего качества, то — 1 акче с четырех-пяти дёнюмов. 6. Из земель высшего качества 70—80 дёнюмов, из средних земель 100 дёнюмов, а из худших земель 130—150 дёнюмов соответствуют одному чифтлику; дёнюм же представляет собой участок земли размером в 40 шагов в длину и ширину средним шагом. 7. Ресм-и чифт и беннак со всеми дополнениями 9 взимались в прежние времена сразу после молотьбы, теперь же законом установлено взимать их в марте. Мельничные налоги (рюсум-w асийяб) взимаются тогда же. 8. Повторный ушр взимается с того из райятов, который, бросив чифтлик в тимаре своего сипахи, уйдет и обработает землю в другом месте. Однако несправедливо брать ушр с того, кто обработал землю в другом месте из-за того, что в тимаре его сипахи не оказалось земли, пригодной для возделывания. 9. Древний закон таков, что если наделенный землей райят, оставив свою землю, уйдет, то его следует возвратить 9 Дополнения (левахик) — имеются в виду различные формы поземельных сборов ресм-и земин — с женатых, неженатых, посторонних и т. д. 39
на прежнее место. Однако всякого, кто, уйдя со [своего участка], прожил на одном месте 15 лет, -возвращать запрещено. Особенно запрещается снимать с места того, кто является беннаком, где бы он ни находился, после того, как он заплатил налог. И если кто-либо из райятов в течение 15 лет живет в городе, и особенно тот, который не записан [там] в деф- тер райятов, того закон предписывает не считать райятом, а причислить к горожанам. 10. Как с кочевых, так и с оседлых ресм-и ганем взимается в размере 1 акне с двух овец. Овцу с ягненком по закону надлежит считать за одно. С юрюка, не имеющего овец, взимается ресм-и кара в размере 12 акне. Если у юрюка не осталось овец vuivr ресм-и ганем с него берется в таком же размере, как и ресм-и кара, то с него взимается 12 акне в год под названием ресм-и кара. И. Если юрюк, держа землю от сипахи, обработает ее,, то после уплаты ушра и саларлыка, он, кроме ресм-и буюн- дуру к в размере 12 акне, больше никаких налогов не платит. Уплата им большего налога означала бы получение с него повторного сбора, что явилось бы нарушением древнего закона. Это обстоятельство было обследовано свыше и утверждено указом падишаха, как ранее упомянуто. 12. Ранее ч: племен юрюков налоги брали в период стрижки ягнят. Теперь законом установлено брать в апреле. Налог за загон (агыл ресми) взимается в размере 3 акне с каждого стада. 13. С зерновых, будь то пшеница, ячмень, травы или просо, взимается ушр и саларлык. С каждых 8 мюдов [урожая] положен 1 мюд, и с каждого мюда по 2Ч2 киле. А с прочих злаков, вроде гороха, чечевицы, бобов, хлопка и льна, взимается только ушр, а саларлык не берется. 14. Доставлять зерно сипахи в его амбар (по другой рукописи: на ближайший рынок) или зерно начальника крепости в его крепость является распространенным бид’атом для реайи. Однако если расстояние [до названных пунктов] превышает однодневное, то издан указ не требовать этого, так как [тогда] перевозка отменяется. 15. Если пригодные для обработки земли из десятинных земель 10 беспричинно оставлены пустующими и этим нанесен ущерб тимару, то обычаем допускается для устранения ущер¬ 10 Десятинные земли (эрази-и ушрийе) — по мусульманскому праву, разделявшему земли не по форме собственности, а по форме обложения, — это земли, находившиеся только в руках мусульман, с которых; полагалось взимать ушр. 40
ба отнять землю у ее держателя и передать по тапу другому. Однако если оставлены пустующими земли гористые, пустоши или заливаемые водой и потому негодные для ежегодной обработки, то отнимать их и передавать другому запрещается, потому что непрерывное производство со стороны земледельцев [на подобных землях] невозможно. Райятам не запрещено оставлять несколько дёнюмов земли пустующими под пастбище для пары быков и под гумно. По этому поводу имеется повторный падишахский указ. 16. Категорически запрещены возделывание, распашка и> отдача в тапу пастбищ, с давних пор отведенных под выго-ны для скота у горожан и сельских жителей, ввиду того, что это наносит им ущерб. 17. Тапу с сирот, как отвергнутый [законом] бид'ат, запрещен. Земли отца считаются подобными наследственной собственности. Если земля сироты, доставшаяся ему от отца, оставшись необработанной, отдана другому, а достигший зрелого возраста сирота потребует ее назад, то предписано отдать землю сироте. 18. Если женщина не оставляет пустующей землю, которой она владеет, и платит ушр и [прочие] налоги, то отнимать эту землю противоречит закону. 19. Если райят умер и у него остались сыновья, то [не должно быть], чтобы за одним был записан чифт, а за другими — беннак. Из уважения к справедливости было предписано, чтобы они совместно владели землею отца и совместно платили ресм-и чифт и ресм-и беннак. 20. Земли, которыми владели посторонние реайя на основании тапу, некогда разрешалось отнимать и передавать [приписным] райятам. Позже ресм-и тапу был утвержден [в дефтере], и различие между посторонними и [приписными] райятами было отменено. 21. Взимание утра с сада и огорода соответствует священному закону. Однако сдача утра [натурой] представляла затруднения для реайи, и поэтому, чтобы упразднить затруднения, ушр [натурой] был заменен деньгами, как и харадж. Как и в соседних областях, доход с садов стали брать из расчета количества дёнюмов, с каждого дёнюма в некоторых областях 10 акче, в некоторых — 5 акче, а в некоторых — 3 акче. В дефтерах также было записано, что с садов и виноградников взимается определенная плата (кесим), соответствующая нх десятине. Теперь в новом дефтере зафиксировано таким же образом. 22. Ушр с меда в этом санджаке был записан за владельцем райята. Однако при пересчете на деньги в соответствии 41
с доходом стало взиматься в некоторых областях по 2 акче, а в некоторых по 1 акче с каждого улья. Теперь записано таким же образом. 23. Налог за невесту (ресм-и арусане) — за девиц — 60 акче, а за женщин — 40 акче. С бедных — половина налога богатых, а со средних — среднее между двумя названными. При обложении налогом за свадьбу (ресм-и никях) и за невесту оседлых женщин принимается во внимание земля. У юрюков вследствие того, что они не имеют постоянного места, [женщины] подвластны своему отцу, как вдовы, так и незамужние. А ресм-и никях самый высокий равен динару, самый низкий— 12 акче. Средний взимается в соответствии с состоянием вступающих в брак. Если кто-либо, разведясь с женой, женится снова, то с него взимается ресм-и никях. Однако известен обычай, когда налог за брачную ночь (ресм-и гер- дек) и не взимается. 24. Сбор за переписку (ресм-и мекятиб) взимался на основании существовавших различных заключений законоведов. Позже он был определен [в размере] 17 акче. Сбор за раздел наследства (ресм-и кисмет-и меварис) был определен в размере 20 акче с 1000. 25. В этом санджаке с земель, облагаемых налогом за летние пастбища (ресм-и отлак), этот налог берется лишь с овечьих стад. С земель, за которыми [этот налог] не записан, он и не взимается. Налог за зимовку (ресм-и кышлак) взимается с овечьего стада по количеству овец, пригнанных из какой-либо области. 26. Шкуры с пойманных в упомянутом вилайете тигров и рысей принадлежат санджакбею. Однако если на ловлю выходили яя или мюселлемы, то все пойманное ими принадлежит их санджакбеям. 27. Все пойманные рёайею в свободных тимарах бездомные животные, беглые рабы и рабыни, кроме яя, мюселлемов и султанских юрюков, принадлежат владельцу тимара. После того как истечет предусмотренный обычаем срок, пойманные с разрешения кадия выставляются на продажу на рынки. И до тех пор, пока не станет известен покупатель продаваемых раба, рабыни и животного, они сохраняются под наблюдением эмина. Срок, предусмотренный обычаем для раба и рабыни,— 3 месяца, а для животного — 1 месяц. В том случае, когда [беглец] дорогой, этот срок равен половине срока [хранения] раба. Поимке [беглых животных и рабов] райя- тами придается значение в свободных тимарах. В несвободных тимарах не имеет значения, произведена -поимка райятом 42
данного или другого тимара. В том случае, если в дефтеръ не имеется на этот счет определения, они принадлежат мир- ливе, субаши или тому, кто окажется {здесь] начальствующим. Наиболее правильно действовать в соответствии с записью в дефтере. {В противном случае] признается право того, кто осуществляет руководство. Задержание яя, мюсел- лемов и юрюков производится таким же образом. Но в отношении тех, кто находится в ведении санджакбея, распоряжается только сам санджакбей. 28. В свободных тимарах все штрафные сборы (джераим) с реайи принадлежат владельцу тимара. В тимарах, не являющихся свободными, половина штрафных сборов принадлежит владельцу райята, а половина — другому, имеющему право соучастия в доходах — санджакбею или субаши. Там, где право соучастия в доходах принадлежит двоим, каждый из них владеет четвертью. Но в этом санджаке, даже если соучаствуют двое, особенности нет. В тех местах, где записан овечий налог и налог за невест, они соучаствуют таким же образом. 29. Определение меры наказания для разбойников, плутов, воров и убийц является обязанностью блюстителя порядка и спокойствия в области — санджакбея. Однако если по шариату или по обычаю [виновный] прощен, то взимание денег взамен наказания противно древнему закону. С того, кто наказан, штраф не взимается. Однако в случае прощения [право] штрафования принадлежит владельцу райята,,. (В параграфе 30 дана такса штрафов и наказаний за разные преступления.— Л. 7\). 31. Если в тимаре ранее не было ульев, овец, сада, виноградника и водяной мельницы, а потом появились, то ушр и все налоги с них принадлежат владельцу тимара.
законоположение ливы айдын Ba§vekalet Arsivi (Стамбул) Дефтер № 996 Дата: 1528 (935) » 1. Ресм-и чифт взимается с реайш в марте. С полного чифта — 33 акче, с полчифта— I6V2 акче, с беннака— 12 а/с- че, с кара — по 6 акче. С холостых сыновей, живущих вместе с отцом, налог не взимается. Однако если после переписи вилайета отец умрет, а сын унаследует его землю, тогда с этой земли пусть платит налоги он. Если же сын женится при жизни отца и будет иметь отдельный дом, тогда пусть он платит беннак-ресми. Не придавать значения, есл.и он будет говорить: «Я записан в дефтере холостым». 2. Если в тимаре какого-нибудь сипахи райят другого сипахи или кто-то другой обработает землю, то он будет отнесен к категории посторонних райятов. С лучшей земли с двух дёнюмов — 1 акче, со средней земли с трех дёнюмов — 1 акче и с худшей земли с четырех дёнюмов — 1 акче — ни более, ни менее пусть он не платит. 3. Если кто-либо из жителей города владеет чифтликом в границах-города, то каким бы количеством земли он ни обладал — полным чифтликом или половиной,— он должен платить налоги в соответствии с законом. Не придается значения, если он скажет: «Я горожанин и потому не плачу чифт ресми или дёнюм акчеси». Значение придается [только] земле. Однако если горожанин, перестав обрабатывать чифт, откажется от него, то чифт ресми не требовать. По этой причине за горожанами чифт ресми не записывали. 4. Если в вакфе или мюльке кто-либо из нерайятов держит землю, то в соответствии с законом он платит положенные налоги владельцу мюлька или вакфу. 1111 О. L. Barkan. Kanunlar, s. 6—18. 41
5. Если райят умрет, оставив малолетнего сына и чифт- лик, то сипахи пусть не требует ресм-и чифт, говоря: «Это чифтлик его отца и малыш не освобождается от обязанностей [держателя] чифтлика». Закон падишаха таков: пока малолетний не подрастет, чифтлик следует передать другому и, заставив его обрабатывать, требовать уплаты всех повинностей (куллук). Однако в ливе Айдын бывало и так, что земли, оставшиеся от отцов таких сирот, сипахи и амили передавали в тапу другим, с которых и брали за право утверждения [во владении] (хакк-ы карар), а кадии вилайета выдавали этим людям свидетельства (хюджет), и таким образом сироты лишались отцовских земель. Сей раб 12 не принимал во внимание свидетельства кадиев там, где подобные дела встречались, и по требованию сиротских опекунов земли их отцов, •в соответствии с падишахским законом, были записаны валовом дефтере за сиротами. А взявшие землю в тапу по желанию 'могут востребовать у сипахи деньги обратно. 6. С сирот тапу за землю родителей не взимается. 7. Райят, в течение трех лет оставивший пригодную для обрабатывания землю пустой, наносит ущерб сипахи. Для того чтобы устранить этот ущерб, обычай позволяет отобрать землю у держателя, который в течение трех лет оставлял землю пустующей, и передать ее в тапу кому-нибудь другому. Но если держатель земли потребует отданную в тапу землю, то владелец тимара пусть не отдает ее другому, а вернет обратно прежнему держателю. Но если сам (держатель) не потребует [этого], тогда передача другому дозволена. Если же земля гористая, или залежная, или заливается водой так, что ежегодно возделывать ее невозможно, и она по этой причине оставлена пустующей, то запрещается отнимать ее и передавать другому, так как в этом случае нет вины земледельца. Не запрещается райяту оставлять несколько дёшо- мов земли пустующими в качестве пастбища для волов и для гумна. Оставленная пустой для этой цели земля в тапу не передается. 8. Ввиду того, что возделывание и распашка земель, с древних времен оставляемых для выпаса скота горожан и сельских жителей, приносит всем ущерб, делать это категорически запрещено. 9. Под тем предлогом, что она женщина, нельзя отнимать у женщины землю, которую она держит в каком-нибудь тимаре, если не оставляет ее пустующей и выплачивает по¬ 12 Сей раб (bu bendeler) — это, видимо, говорит о себе составитель дефтера. 45
ложенные ушр и [другие] подати владельцу тимара. Однако нет падишахского закона отдавать выморочную землю женщине, если она будет просить ее в тапу. 10. Если после умершего райята не осталось сына, а осталась дочь и она будет просить передать ей оставшуюся от отца землю, то сипахи запрещается передавать [эту землю] дочери. Пусть отдаст в тапу другому. И. Второй ушр с райята взимает тот, на чьей земле [райят], придя, произведет посев, оставив чифтлик своего сипахи. С таких берется повторный ушр. Однако если райят засеет записанную за ним землю и выполнит все повинности,. то .несправедливо брать с него второй ушр за землю, обработанную после этого в другом месте. 12. Если те, за кем не записан чифт, позже станут обладателями чифта и чифтлика, то с них взимается ресм-и чифт,. потому что значение придается земле. 13. Относительно размера чифтлика: чифтликом считается на лучших землях — 60 дёнюмов, на средних землях — 80 дёнюмов, на худших землях— 130—150 дёнюмов. 14. Если райят, за которым записан полный чифт или полчифта, имеет земли больше, чем за ним значится, то сг него и ему подобных за излишки взимается налог, как с постороннего райята. 15. Дёнюм же имеет в ширину и длину 40 шагов. 16. Если райят, записанный в качестве беннака, имеет 5—10 дёнюмов земли, то [он и ему] подобные платят беннак ресми и дёнюм акчеси в соответствии с количеством земли, как посторонние райяты. Это потому, что в ливе Айдын земля является очень дорогой. Большей частью, если во владении того, кто записан в качестве беннака, имеется 5—10 дёнюмов и это количество нельзя записать за райятом в виде чифта или полчифта, то поступают таким образом. 17. В настоящее время в ливе Айдын имеются некоторые реайя, за которыми в султанском дефтере записан полный чифт. Если райят, за которым записан чифт, умрет и у него останется 5—6 сыновей, все женатые или некоторые из них холостые, причем все холостые — трудоспособные, то по закону падишаха, если они владеют землей умершего отца сообща, уплатив записанный за ними как за беннаками ресм-и беннак, пусть они платят каждый свою долю налога за долю земли, имеющуюся у каждого. Например, райят, за которым записан полный чифт, умер и у него осталось сыновей более двух. Чифтлик записан за двумя поровну. Остальные — женатые — записаны в качестве беннаков, а трудоспособные холостые — в качестве кара. При уплате ими 4G
налогов обычай и закон таковы: записанные беннаками платят по 1 акне ресм-и беннак, записанные в качестве кара »плат<ят по 6 акче кара ресми. Братья, записанные беннаками и кара, соглашаются между собой относительно доли, приходящейся на каждого из них из земли отца. 18. Если райят умрет, оставив после себя 'много сыновей, и они владеют землей сообща, как было разъяснено выше, и один из сыновей умрет, а у него останется сын, то его доля переходит по наследству к сыну. А если сына -не останется, то доля брата [по закону] не передается по наследству брату. Но в подобном случае доля умершего не отдается постороннему, и если [предпочтительнее] передать родным братьям, то пусть будет отдана его братьям. Да только пусть они не требуют. Тогда владелец тимара сам, кому пожелает, тому пусть и отдаст. И если сипахи снова отдаст долю брата его брату, то за право утверждения [передачи земли] пусть он взимает через посредство представителей закона. Обманным путем пусть ничего больше не берет. 19. Если райят, за которым в дефтере записан полный чифт или полчифта, имеет сына и внука, а сын умрет, то после смерти райята земля его передается по наследству внуку на основании закона о переходе в наследство сыну. В этом случае сипахи не может вмешиваться на том основании, что это не земля отца, а земля деда, и пусть не требует ресм-и тапу. 20. Если райят, записанный в дефтере в качестве беннака, затем станет обладателем чифта, получив в тапу чифт другого райята, то пусть он и платит все налоги со взятой им земли. Но и беннак ресми также пусть платит. Так как взятая им земля есть земля, облагаемая налогом, то он, платя: только беннак ресми на основании того, что в дефтере записан в качестве беннака, тем самым нанесет ущерб сипахи. А когда позже 'будет производиться перепись вилайета,. его принадлежность к беннакам должна быть ликвидирована и за ним пусть запишут чифт. Тогда он, платя чифт ресми. пусть уже не платит беннак ресми. Однако до новой переписи вилайета пусть он платит и беннак ресми, и чифт ресми. 21. Если [райят], записанный в качестве холостого, оставаясь холостым, окажется затем в состоянии иметь чифт и получит у сипахи землю в тапу, то пусть он и платит налоги с этой земли. Так как значение придается земле, то не принимать во внимание, если он будет говорить, что записан в дефтере в качестве холостого. 22. Если райят, записанный в качестве беннака, умрет и у него останется несколько трудоспособных детей, то пусть 4Т
они платят по 6 акне ресм-и кара, а после женитьбы пусть платят беннак ресми. 23. С земли, записанной в дефтере в качестве хасса, по древнему закону надлежит взимать четвертину — руб’у. Прежнее постановление подтверждается. На землях, записанных в качестве хасса, в случае создания сада и виноградника, с урожая последних также взимается четвертина. Передавать в тапу земли, записанные в качестве хасса, противоречит закону падишаха. Между тем когда-то сипахи отдавали [эти земли] в тапу, а вновь приходящие сипахи упраздняли тапу и опять путем возвращения в хасса отдавали в [издольную аренду на условиях] четвертины. Не придавать значения словам райята, если он говорит, что взял [эту землю] в тапу от прежнего сипахи. 24. Если яя и мюселлемы захватят земли, принадлежащие райятам, то они становятся посторонними райятами. Таков закон, и в соответствии с ним надлежит действовать. Однако когда-то холостые сыновья, находящиеся при отце и способные к труду, которых следовало записывать в дефтер в качестве кара, чтобы они платили кара ресми, в дефтер не вносились и они, как живущие с отцом,, налогов не платили. Теперь же, если такие трудоспособные [сыновья], живущие с родителями, записаны в качестве кара, то они считаются принадлежащими к категории домов, облагаемых аваризом (хане-и авариз), и, таким образом за, такими холостыми одиночками должен быть записан авариз. Они должны платить кара ресми. И если они будут говорить, что -по прежнему обычаю записаны без налога, не принимать во внимание. 25. Если сипахи захочет узнать размер земли райята, мол, «За тобой в дефтере записан чифт или полчифта, а у тебя больше», то никто пусть не препятствует и по закону пусть измеряет. Если земли окажется больше, чем записано, то с излишка по количеству земли пусть он берет дёнюм акчеси. Владеющих такого рода излишками в ливе Айдын много. 26. Трудоспособным сыном считается сын двадцати лет и старше. Таким образом, имеется повеление, чтобы достигшие двадцати лет и старше платили ресм-и кара. И пусть они не говорят: «Мы холостые ц записаны в дефтер без налога». Раздел: относительно утра и саларийе. 27. С зерновых — пшеницы, ячменя, как и кормовых трав, проса, ржи, миляса 13 и касыла и,— взимается утр и сала- рийе. С каждого мюда по 27г киле. 13 М и л я с — сорт травы, называемой «медовка», «мелиса». 14 К а с ы л — зеленый ячмень, скошенный для корма. 48
28. После того как был взят саларийе, сипахи и амила брали раньше с мусульман несколько ольчеков зерна под названием харчевые (йемлик). Саларийе и является тёперь заменой тех харчевых. Брать с реайи харчевые теперь несправедливо. Указ падишаха отменил и запретил это. 29. С хлопка взимается с каждых 10 вакыйе— 1 вакыйе. 30. В ливе Айдын вакыйе равно 300 дирхемам. 31. С гороха, чечевицы, овечьего гороха, кунжута, мелкой фасоли, бобов, лука, чеснока, тмина, сладкого горошка, клевера взимается ушр. Со льна также взимается ушр в размере ‘/ю- А с зерен льна ушр не взимается, так как земледелец вместо ушра с зерен льна треплет лен для сипахи. В законе так и постановлено: реайя треплют лен для сипахи. а он [за это] не берет ушра с семян льна. 32. С десяти вязанок пеньки взимается одна вязанка. С сухого винограда и с винограда, нанизанного на веревки, визмается ушр в размере Ую- 33. С бекмеза взимается Vis, потому что для [приготовления] бекмеза расходуются дрова. 34. Реайя пусть не предлагают сипахи, говоря: «Обязательно возьми молодое вино». Потому'что как только сипахи начнут брать вино, они, не будучи в состоянии управлять [делами], причинят большой ущерб тимарам. 35. Когда наступает время созревания фруктов на деревьях, таких, как абрикосы, миндаль, маслины, груши, инжир, померанцы, гранаты, персики, то пусть приходят люди эмина и, произведя оценку, берут ушр. 36. Если трава, .выросшая среди садов и виноградников будет продана, то положено [взимать] с 10 акне — 1 акче. 37. С овощей, выращенных в палисадниках и виноградниках, в соответствии с ушром взимается некоторая плата (кесим). 38. Кунжутное масло вырабатывается (?), оливковое масло не вырабатывается ,5. 39. С мельницы, работающей круглый год, взимается 60 акне, с работающей 6 месяцев — 30 акче. С работающей меньше того взимается [плата] из расчета 5 акче в месяц. С ветряных мельниц — по 24 акче, а с оливковых мельниц — по 10 акче. Таков закон. Так записано в дефтере и так надлежит действовать. '* Смысл этой статьи не вполне ясен, так как непонятно, в каком смысле в этом контексте употреблен глагол (J**. 4 Заказ 1073 49
Раздел: относительно налога на ульи. 40. Каждый улей облагается [налогом в размере] 2 акче. Каждый райят платит налог за ульи сипахи той деревни, к земле которого он (райят) приписан. В ливе Айдын райяты большей частью снимают ульи с той земли, к которой они (райяты) приписаны, и ставят в тимаре другого сипахи, платя владельцу тимара, где получен мед, по 1 акче с четырех ульев. Так они и переносят ульи с места на место. А когда сипахи, к земле которого райят приписан, требует ресм-и . кован, они говорят: «Мед произведен не на твоей земле, тебе ничего не дадим». Таким образом, тимару, за которым записан доход от ресм-и кован, наносится ущерб. По этой причине, когда в столицу было представлено подробное донесение, то было установлено, чтобы с каждого улья взималось по 2 акче, из них 1 акче пусть берет владелец райята, а 1 акче — владелец земли, где произведен мед. Владелец земли пусть не требует 2 акче с улья за то, что мед произведен на его земле. Пусть берет только 1 акче с улья и пусть не чинит притеснений, взимая больше. А если райят не переносил улья и получил мед на земле сипахи, к земле которого он приписан, то пусть платит 2 акче с улья владельцу тимара, к которому он приписан. А реайя пусть не отговариваются. 41. А чтобы реайя продавали друг другу или покупала друг у друга земли, к которым они прикреплены,— это противоречит закону. По этому поводу указ падишаха гласит, что эти [реайя] пусть не продают друг.другу свои земли без посредства сипахи. Продающим и покупающим пусть эго будет строжайше заказано. Однако при посредстве сипахи, который получит некоторую сумму в качестве хакк-ы карар, [продажа] дозволена. Десятую часть полученных денег берет сипахи. А без посредства сипахи продажа-покупка [земли] категорически запрещается. В настоящее время этот закон снова подтверждается. Раздел: относительно налога ресм-и ганем. 42. Относительно ресм-и агнам: с овцы с ягненком взимается 2 акче, с овцы—1 акче. [Налог] взимается в месяце апреле, когда заканчивается период окота. 43. Относительно зимовок юрюков:. с юрюков, пришедших на зимовку в какой-либо тимар, взимается по 3 акче. А подать за пастбища (отлак ресми) взимается владельцем тимара, в границах которого происходила Летовка, в размере 17 акче. Таков древний закон. Однако с субаши и реайи свободных тимаров, если их овцы зимуют и пасутся в пределах их тимаров, ресм-и кышлак я ресм-и отлак не взимаются. 50
44. Если [кто-либо], придя из другого санджака, поставит юрту в тимаре и перезимует, с него «взимается ресм-и духан в размере 3 акне. А если в том тимаре, где происходила зимовка, [пришедший] обработает часть сада, виноградника или обработает некоторое количество земли и уплатит сипах и этой земли уигр и ресм-и земин, то с подобных ресм-и духан не взимается. Если таким же образом и юрюк возьмет землю в тимаре, где он перезимовал, и уплатит* владельцу тимара положенное, то взимать кышлак ресми с него не положено, и пусть он не платит его. Однако отлак ресми пусть платит. 45. Имеются юрюки, известные под названием караджа коюнлу, которые принадлежат нашему падишаху. Ресм-и агнам с тех юрюков взимается для султанской казны. В древних дефтерах разъяснялось так, что с тех, с которых подати ,ресм-и ганемлери составляют не менее 30 акче, пусть посто: янно и взимается 30 акче. А те, с которых ресм-и агнам составляет более 33 акче, с тех за каждые две овцы взимается I акче и не более и не менее. Не имеющие овец пусть платят по 12 акче. Ниже того — по 6 акче. Налоги кара ресми и ресм-и агыл пусть платят по 3 акче. С того племени такие повинности, как налог за невесту, штрафы джюрюм ее джи- найет и бад-и хава, ява и хачкун, целиком взимаются в султанскую казну. 46. Живущие в окрестностях Аяслука и Измира арабы- бугуруджи16 в прежние времена выполняли службу [по уходу] за верблюдами. Потом эта служба была упразднена и каждый дом был обложен [налогом] по 8 акче. Теперь пусть так и действуют. Раздел. 47. Харадж с садов взимался ранее по 6 акче с дёнюма^ Потом, когда областью Айдын владел Мехмед-паша, было определено собирать ушр. По этой причине с согласия мусульман с каждого дёнюма было постановлено [платить] по II акче. С той поры в самом Тире с каждого дёнюма взимается по И акче. А в других областях взимается так же, Как было определено ранее. 48. Относительно беглых рабов в свободных тимарйх. В тимарах, где записан кто-либо в качестве беглого раба*, имеющиеся беглые рабы принадлежат владельцу тимарй- В тимарах, где беглые не были записаны, они полностью • .,в Б у. г у р — верблюд-самец. В тексте речь идет, видимо, об арабах ~ погонщиках верблюдов. 4* 5!
принадлежат санджакбею. В подобных тимарах, за исключением тех, что являются кассами падишаха, [беглых] пусть берет санджакбей — такой шахский указ был дан санджак- беям Айдына. Если на землях яя, мюселлемов или сипахи будет задержан чужой раб или «рабыня, то они будут принадлежать именно санджакбею. Однако если яя и мюселлемы задержат беглого на том месте, где они исполняют свою службу, тогда те, кого задержали яя, принадлежат яябею, а задержанные мюселлемами принадлежат бею мюселлемов. 49. В тимарах, не являющихся свободными, налог за невесту с давних пор принадлежал самостоятельным владельцам тимаров. По этой причине, как и прежде, налог за невесту записан за самостоятельными владельцами тимаров. Санджакбей и субаши пусть не вмешиваются в [сборы] -налога за невесту, который записан за сипахи. Если выйдет замуж дочь райята, то налог ресм-и гердек с девицы — 60 акне, с вдовы — 30 акне. Ресм-и гердек после первого замужества получает владелец той земли, где живет муж. А у племени юрюков земли нет. Когда в племени юрюков случается платить налог за невесту, то его взимает владелец райята, на какой бы земле ни произошла свадьба. Будь го девица, будь то вдова — владелец земли пусть не говорит, что свадьба произошла на его земле,— на этот счет у сипахи, владеющих юрюками, имеется султанский указ. А если замуж выходит дочь сипахи, то ресм-и гердек принадлежит санджакбею. 50. В других санджаках ресм-и ганем, положенный с рай- ятов, делят пополам между собой сипахи несвободных тимаров и субаши. А там, где нет субаши, делят пополам санд- жакбеи и владельцы тимаров. Сборы за проступки и провинности делятся таким же образом. Однако в ливе Айдын ресм-и ганем и сборы за проступки с райятов несвободных тимаров целиком принадлежат санджакбею. В некоторых /цахийе ливы Айдын сборы за проступки и ресм-и ганем н 'несвободных тимарах по древнему закону делятся пополам эдежАУ санджакбеем и субаши. А в свободных тимарах сан$0!сакбей и субаши не имеют касательства к налогу ресм-и ганем и -сборам за проступки. Свободными тимарами являются тумары алайбея, субаши, черибаши, черисюрюджу, эмцр-и алема, диздаров и чаушей. А другие, кроме .[перечисленных], свободными не являются. Если же какой-нибудь пщцр, записанный тимаром, потом будет присоединен к ти- ШШ ВО владении субаши, то тогда тот тимар подчиняется |Р0ЖНМ.у тимара владений субаши и становится свободным. Есди же затем он будет отделен от владений субаши и снова
отдан в качестве тимара, то он уже не может быть свободным и им владеют как (обычным] тимаром. 51. Если кто-либо женится на разведенной, то брать налог ресм-и гердек не полагается. Но налог за невесту пусть* берут. Этот закон снова подтверждается. 52. Но так как многие тищары ливы Айдын являются [не получающими достаточных] доходов и вследствие того, что сипахи не принимали участия в получении сборов за проступки и прочих бед-и хава, их тимары пришли в упадок, то, подобно тому, как это делается в других санджаках, в ливе Айдын в несвободных тимарах налоги рюсум-и сербе- стийе стали делиться пополам между санджакбеем и владельцами тимаров. Таким образом, ущерб тимарам упомянутой ливы был полностью устранен и санджакбей принимает участие в сборах за проступки, бад-и хава и других свободных налогах только тех несвободных тимаров, где они не записаны за другими. Исключением являются те нахийе, в которых свободные тимары записаны за субаши,— тогда санджакбей не вмешивается. Так было доложено в столицу счастья и так было утверждено и предписано, чтобы в соответствии с этим разъяснением и действовали. Таков указ падишаха и закон шахиншаха. (Параграфы 53—68 касаются рыночных пошлин.— А. Т.) 69. Если из рисовых полей, принадлежащих к собственным владениям падишаха, в ливе Айдын будет засеяно рисовое поле в тимаре сипахи, то действовавший до сего времени закон повелевал: из доли бейлика сипахи берется ушр, а с доли земледельца ушр не взимается. В настоящее время повелением падишаха в этом отношении постановлено, чтобы в соответствии с законами, действующими в других областях, с рисового поля, засеянного в тимаре сипахи, с доли бейлика ушр не взимался, а пусть взимается только с доли земледельца. Что касается рисовых полей санджакбея, субаши и владельцев тимаров, то в каких бы пределах они ни были засеяны, ушр пусть взимается как с доли земледельца, так и с доли владельца тимара. И пусть санджакбей, субаши и владелец тимара, сравнивая свое поле с рисовыми полями в собственных шахских уделах, не говорят: «Мы не даем ушр». Этот указ относится только к рисовым полям собственных владений падишаха. 70. А еще с земледельцев взимался налог за очистку каналов ресм-и тыйн — с каждого чистильщика канала (кюрек- чи) на некоторых каналах по 60 акче, а на некоторых по 15 акче. Об этом тоже было доложено в столицу государства, и был издан указ о том, что непиавильно брать с земледель¬ 53
цев и ушр, и ресм-и тыйн, и поэтому сказано: относится ли рисовое поле к султанскому хассу или это поле санджакбея, субаши, владельцев тимаров — безразлично, по повелению падишаха взимание ресм-и тыйн отменяется. Отныне пусть не взимается. В настоящее время этот .установленный порядок снова подтверждается. Раздел. 71. Относительно имеющихся в ливе Айдын макту [известно], что ушр и харадж с некоторых нифтликов записаны в дефтере [в качестве] макту. В силу того, что утром с некоторых садов, податями и налогами {хукук ее рюсюм), поступающими с доходов некоторых земель, [доходами] с некоторых статей по судебным решениям,— а с некоторых статей по традиции,— издавна владели на основе макту, при составлении султанского дефтера иногда записывали: «По положению их, сохранившемуся издавна»17. Повсюду—кое-где по священному предписанию, кое-где при составлении дефте- ров, кое-где за истечением срока, имеющиеся макту — много их или мало — независимо от того, равны или не равны получаемые с них по закону налоги и повинности,— словом, все переданные в макту статьи [дохода] дано повеление отменить. Отныне ни в какой области муката'а не применяется и пусть по обычаю или по закону вносят положенные ушр и обычные подати. Шахиншахским указом, вышедшим из султанского Дивана, в конце канун-наме было разъяснено: в настоящее время макту отменяется и отныне действие их недопустимо. В соответствии с этим не принимать во внимание макту, записаны ли они в старых или новых дефтерах. За исключением лишь тех случаев, когда владельцам му- ката!а будет оказана милость в виде повторного и подробного обязательного постановления, выданного им на руки из столицы нашего падишаха, да прославит аллах его триумф! 72. А в отношении обладателей бератов положение таково, что даже те, которые стали обладателями берата с давних пор, не должны иметь постоянных привилегий. Если кто-либо из них снова стал объектом обложения, то это дозволено. Если какой-либо сын райята стал обладателем берата за произведенный некогда ремонт колодца или источника или приобрел какой-либо участок за деньги, то пусть он не говорит.: «Я обладатель берата» или «Я стал обладателем [такого- то] участка». Пусть он вместе с другими мусульманами платит авариз. Заявление: «Я стал обладателем берата» * 5417 В оригинале эта фраза на арабском языке: IfJU- 4Л pJ-ttM. 54
ничего «е объясняет. В особенности теперь, когда в падишахском указе по этому поводу сказано: «Все, кто в городах н деревнях записан, в качестве обладателей бератов, не имеют отличия от других домов, облагаемых аваризом. Вместе с другими мусульманами пусть и они платят авариз. Все, живущие в деревнях и живущие в городах вместе со всеми реайя, пусть платят аваризы». Теперь указ- падишаха таков, что все реайя, являются ли они освобожденными или не освобожденными от налогов, или обладателями бератов, или какого-либо участка, все они, как и прочие, по указу падишаха должны платить существующие аваризы Дивана и обычные налоги и никто из них пусть не говорит: «Я освобожден от налогов». Все, подчиняясь падишахскому указу, пусть платят аваризы и прочие налоги. Таково разъясняющее этот закон предписание высокого Дивана, которое стало известно и здесь. Отныне пусть и следуют этому предписанию.
ЗАКОНОПОЛОЖЕНИЕ ВИЛАЙЕТА КАРАМАН Ba§vekalet Ar$ivi (Стамбул Дефтер № 548 Дата: 1258 (935) 18 О ПОШЛИНЕ И ПОТРАВЕ 1. Если мусульманин и кяфир привезут извне кошму, войлок, выделанную кожу и подобное этому и продадут, то с .[каждых] сорока акче пусть взимается по одному акче. С каждого вьюка товаров, таких, как перец, нитки, сукно, камка, лен, хлопок, олово, свинец и подобных им, пусть взимается по 2 акче. За лучины с каждого вьюка в 40 акче пусть взимается 1 акче. С вьюка дров, привозимых в крепость, пусть взимается для ожидающих у ворот по одному полену. Со всех прочих [товаров, доставляемых] вьюками в Карамане под названием сбора капу ресми, ранее взималось по одному акче с каждых четырех вьюков. Отныне пусть ничего не берут. Если на базаре будет продан бык, то пусть берут с каждого быка по 2 акче—1 акче с продавшего и 1 акче с купившего. С того, что взвешивается на весах, пусть взимается по 2 акче [за каждый вес]—1 акче с продающего и 1 акче с покупающего. С того, кто привел овец, зарезал их и продал, пусть взимается 1 акче с каждых двух овец. Если же зарежет местный мясник, то пусть взимается по одному акче с каждых четырех овец. А если будет зарезан и продан бык, то пусть взимается по одному акче с каждого быка. Ранее если в Карамане был зарезан бык, то взималось 4 акче пошлины (бадж). А если местный мясник зарезал и продавал овцу, то «взималось по одному акче за 2 овцы. Эти нововведенные обложения (бид’ат), по причине того 18 О. L. Barkan, Kanunlar, s. 45—48. 56
что они противоречат закону, были отменены и пусть взимают, как упомянуто [выше]. Если будет продан мюльк, то пошлины нет, то есть, если будут проданы виноградник, мельница, лавка, дом и подобное этому. В деревнях что бы ни было продано — пошлины нет. 2. Если чьи-либо лошадь, мул, бык зайдут на засеянное поле, то [владельцу] за каждое животное [положено] 5 палочных ударов и пусть будет взято с него 5 акче. Если зайдет корова, то 4 палочных удара и 4 акче [штрафа], если зайдут овцы, то за каждые 2 овцы— 1 палочный удар и 1 акче [штрафа], если зайдут свиньи, то за каждую — 2 палочных удара и 2 акче [штрафа]. Однако сперва пусть составят акт (хюджет), и если после этого не будут пасти скот и будут причинять ущерб всходам и урожаю, то надлежит пригрозить и заставить возместить потери с тем, чтобы каждый стерег свой скот и не причинял ущерба доходам реайи. Если рядом с деревней, или между деревнями, или в местах водопоя для скота посеяны хлебные злаки, на которые может зайти скот, то пусть посевы охраняют. О НАЛОГАХ С РЕАЙИ И ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, СВЯЗАННЫХ С НИМИ 3. Райяту, владеющему чифтликом земли, надлежит ежегодно высевать 4 мюда зерна бурсским мюдом. В тот год, когда он не производит посева, пусть платит 50 акче. Если же он высевает 1 мюд караманским мюдом, то пусть платит 25 акче за него, и так далее. А прочие в его дела пусть не вмешиваются. 4. Если райята постигнет бедствие и он, сделавшись немощным, оставит свой чифт, то сипахи пусть передаст его землю другому, а с него пусть берет ресм-и беннак, а ресм-и чифт пусть не требует. 5. Ресм-и гердек самый высокий — 60 акче, средний — 40 акче и низший — 20 акче. 6. В деревнях тапу с земли под домом самая высокая — 50, средняя—30 и низшая — 10 акче. 7. Если сипахи силой прогонит райята, а он снова вернется [на свою землю], то с него тапу пусть не взимают. Если же райят оставит свой д*ом и свой участок по своей воле, то они принадлежат сипахи. 8. Помимо собственного чифтлика-хасса сипахи пусть не трогает земли райята, разве лишь она станет выморочной. 9. Если от умершего райята остались сын и дочь, то его чифтлик переходит сыну, а дочери доли нет. 10. Если у приписанного к сипахи райята окажется чифт- ST
лик на земле другого сипахи, то он платит ресм-и чифт за записанную на него землю, а также другому сипахи уигр и салар. Однако держащие землю сверх чифтлика пусть платят за нее дёнюм акчеси. 11. Если у райятов имеются неразделенные [между братьями] чифтлики, то в случае смерти одного из братьев его доля переходит в наследство братьям. Сипахи пусть не трогает [эту долю]. 12. Реайя пусть доставляют свои ушры на ближайший базар. Однако издолыцикам-оргакчи [этого] пусть не предлагают. Пусть всегда ссыпают в деревенский амбар. Райя- ты обязаны построить сипахи в деревне амбар по ч мере надобности. 13. Некоторые нововведенные обложения, относящиеся к ведению мираба и других, отменены. Подробности по этому поводу содержатся в канун-наме мевляна Вилдана. 14. Если прежний сипахи собрал подати с райятов, но после этого [в тимар] прибыл получивший назначение другой сипахи, то пусть этот вновь прибывший получит доход от предыдущего [сипахи], но от райятов не требует. 15. Кадии после их отставки пусть сдадут все судебные документы-сиджили вновь прибывшим кадиям. 16. Ввиду того, что издольщики половину своего урожаи отдают бейлику, они освобождаются от авариза. 17. За реайей, облагавшейся прежде налогами рюсум-и урфийе, в соответствии со старым дефтером записано 4 категории [наделов] — чифт, полчифта, беннак и джаба. Чифтлики бывают высшего, среднего и низшего качества: полным чифтом на лучшей земле называют 60 дёнюмов, на средней земле — 80 дёнюмов и на худшей земле—100— 120 дёнюмов. ' Однако среди народа чифтликом называют [участки] земли из расчета постоянной запашки и [количества] высеваемого зерна. По этому способу сеятели из жителей деревни и определяют чифтлик в размере участка земли, засеянной двенадцатью бурсскими мюдами или восемью конийскими мюдами, а если обычными киле, то это земля, засеваемая шестью мюдами. 18. Ресм-и чифт с мусульман и кяфиров с каждого чиф- та — 36 акче, с полчифта—18 акче. Ресм-и беннак—12 акче, ресм-и джаба — 6 акче. Беннаком называют райята, вовсе не имеющего земли, или имеющего полчифта. Джаба называют холостого неимущего райята, или холостого, живущего с отцом и способного к самостоятельному труду. Неспособного к самостоятельному труду называют холостым, 58'
и с него никакого налога не взимается. Все эти налоги собираются в начале марта. 19. Ресм-и агнам с фактически владеющих тимарами сипахи не взимается, и в отношении тех, кто освобожден в силу заслуженного уважения, записано ясным образом, чтобы из поколения в поколение не платили. Пусть и теперь не платят. Когда в течение мая произойдет окот овец, их подсчитывают вместе с ягнятами и за каждые 2 головы пусть берут по одному акче налога. 20. Ресм-и асийяб пусть взимается [в размере] 60 акче с действующей [круглый] год мельницы и 30 акче с действующей 6 месяцев [в году]. 21. Записанные в дефтере сыном сипахи, обладателем дервишской обители и им подобные авариза не платят. Те из них, которые в прежние времена из поколения в поколение не платили ресм-и чифт и других подобных этому налогов, и теперь их не платят. Те же из них, которые платили, пусть и теперь платят ресм-и чифт, а авариз не платят. Разве лишь если в дефтере будет ясно записано об отмене [этого]. 22. Ресм-и отлак с давних времен был установлен с пастбищ тех земель, на которых паслись овцы, по одной овце со стада. Если в какой-нибудь тимар пригнали овец и они перезимовали там, то с каждого стада взимается по двух-, годовалому ягненку в качестве ресм-и кышлак. С малых стад пусть взимается по 6 акче. 23. Ресм-и безирхане пусть взимается по 25 акче в год. 24. Харадж с реайи. Держащий землю в пределах тимара [райят] платит владельцу тимара свои налоги, ушр и салар- аык. Если у него мало земли, то он платит по одному акче с двух дёнюмов. Если тот райят является райятом чифта, записанного за другим сипахи, то пусть он все также платит ресм-и чифт своему сипахи. Ушр и салар с давних времен записан за владельцами земли, а ресм-и чифт — за владельцем райята. 25. Если реайя, в то время как имеется возможность возделывать записанные за ними чифтлики, оставят свою землю невспаханной и пустующей, уйдут и произведут посев на земле другого [сипахи], то после того, как владелец зе^ли возьмет свой ушр и саларлык, владелец райята также пусть возьмет свой ушр. 26. Если райяту, непрерывно в течение трех лет оставляющему пустующим и невозделанным свой чифтлик, будет сделано снисхождение и предложено начать обработку зем¬ 59
ли, а он {все равно] не будет обрабатывать, то пусть при содействии кадия [его земля] будет передана другому, с которого и надлежит получать ушр и [другие] налоги. 27. Освобожденный раб райята находится в зависимости от сипахи, и сборщик налога его пусть не трогает. 28. Чифтлики умерших райятов на равных условиях принадлежат их сыновьям. Если некоторые из сыновей будут записаны беннаками, то и в этом вреда нет. 29. Если выморочные чифтлики а тинаре сипахи затем снова будут введены в обработку, то сборщик налога пусть не вмешивается под тем предлогом, что это внереестровые [земли]. 30. Если райят, который не является приписанным к земле другого, поселится на земле какого-нибудь сипахи, то налоги с него взимает сипахи той земли, [которую он обработал], и пусть он (райят) не вступает в спор под тем предлогом, что не вписан в реестр.
ЗАКОН О СИПАХИ ВИЛАЙЕТА РУМ1® Ba^vekalet Ar§ivi (Стамбул) Дефтер № 189 Дата 1519 (926) * 20 1. О сипахи в отставке высочайший указ таков, что когда какой-либо сипахи отстранен и в течение семи лет не получает тимара, то с него пусть взимаются налоги (хукук-у шерийе и текялиф-и урфийе), как и с остальных реайя. Сын владевшего тимаром сипахи, после того как он (подрастет и] станет способным участвовать в августейшем походе, а затем в течение семи лет будет выходить [на войну], и после этого, потребовав тимар, получит (?)21 его, находится в том же положении. О сыне сипахи, родители которого не владели тимаром. Если кто-то из его предков некогда и владел тимаром, то с подобных ему, как и с остальных реайя, пусть взимают законные и обычные налоги. 2. Тимары всего Рума, кроме зеаметов и тимаров командующего войсками и коменданта крепости, не являются свободными. Так же записано об этом и в дефтерах. 3. Высочайший указ, относящийся ко всему Руму, таков, что ни к одному тимару, ни из одного округа кадия в другой не разрешается присоединять ни одной деревни, ни одного мезре’а, когда произведено распределение по дефтеру. И все тимары сейчас записаны в новом дефтере; ни одна деревня и ни одно мезре’а из этих тимаров не может быть присоединено к другому тимару. Если же будут присоединены, то вина ляжет на тех, кто исполняет обязанности дефтердара, — пусть не допускает беспечности. ■в Провинция с центром в Сивасе. 20 О. L. Barkan, Ranunlar, s. '109—ПО. 21 В тексте, по-видимому, ошибка. По контексту речь идет о сыне сипахи, не получившем тимара. 61
4. Когда в названной области будет обнаружен выморочный и еще не распределенный тимар, то дефтердар должен занести его в дефтер эмина. А в тот день, когда он снова будет выдан, надлежит сделать отметку в дефтерах и в течение трех месяцев одна копия дефтера должна быть отправлена кадию, а подлинный [экземпляр] — к Порогу счастья. 5. Прежде в области Рум существовал такой порядок, когда с урожая реайи взимались дополнительные [по отношению] к зафиксированным налогам фуражные и кормовые (саларлык и йемлик), [кроме того], всякий, за кем записан чифт, отрабатывал в пользу владельца тимара 1 день в году барщины и еще с них ежегодно взималось по одному киле ячменя и по одной курице под названием харман ресми, а начальники из крепости брали ежегодно с каждого чифта по одной вязанке соломы и дров. Все это является произвольными поборами, и так как это не значится в дефтере в качестве дохода, то по справедливому предписанию падишаха отменено и запрещено и по этой причине не включено в дефтер в качестве" дохода.
законоположение ЛИВЫ МОСУЛ Ba§vekalet Ar§ivi (Стамбул) Дефтер № 543 Дата: период Мурада III (1574—1595) 22 /. С урожая жителей города взимается Уе. а с жителей деревни — хумс. В соответствии с этим ушр с хлопка в размере Ve. С огородных культур взимается ушр и на этой основе с плодовых деревьев '/7, за виноград с мусульман 4 акче с сотни, а с кяфиров — 6 акче. С овощей взимается ушр. 2. Разъяснение о чифте и полчифте Чифтлик состоит из ста дёнюмов. А дёнюмом считается участок в 40 шагов в длину и в ширину. (Чифтликом] называется участок земли в 100 дёнюмов на средней земле. На земле высшего качества, которая орошается и ежегодно засевается, чифтлик равен 80 дёнюмам. На земле худшего качества чифтлик равен 150 дёнюмам. Это разъяснение относится к засеваемой земле, к водоемам не относится. 3. Разъяснения о земледельцах-чифтчи Всякий, кто прикреплен к чифту или полчифту, пусть не производит обработки земли в другом месте, оставив свою землю необработанной. Но если он полностью обработал закрепленную за ним землю и, желая обработать побольше земли, произвел еще посев и в другом месте, то пусть ему не препятствуют и вторично бехре не требуют. Однако с того, кто оставит .записанную за ним землю и произведет обработку земли в другом месте, можно требовать повторный бехре. Так поступают после того, как был объявлен указ, 22 О. L. Barkan, Kanunlar, s. 173—180. 63
чтобы в другом месте посев не производился. Это относится к тем владельцам земли, у которых подобные крестьяне могут найти землю в его собственной деревне. Если же [крестьянин], не найдя земли, произведет по необходимости посев в другом месте, то требовать с него плату за пустошь (боз бехре) нельзя. 4. Разъяснение о плате за невозделывание чифта Если кто-либо, имеющий возможность обрабатывать записанную за ним землю, оставит ее пустующей, и владельцу земли не последуют [положенные налоги] бехре и ресм-и земин, то с подобных им надлежит востребовать ресм-и чифт и боз бехре. Однако если владелец земли данной местности передаст [необработанный участок] в тапу другому, или он будет обработан кем-то другим и с этой земли будут получены налоги и продукты, то требовать ресм-и чифт и боз бехре не разрешается. И лишь в том случае, если ничего не будет засеяно, как это предписывает закон, то с подобных надлежит востребовать по положенному счету. И опять- таки это тогда, когда [необработанный участок] не отдан в тапу, а он (крестьянин) произвел посев вне [этого владения]. А если тот участок отдан в тапу, то с оставившего его решительно ничего не брать. Взимается лишь ресм-и беннак и барщинные (ыргадийе). Те же, кого одолела крайняя бедность, кто,, подвергшись стихийному бедствию или ограблению, стал беден и впал в нужду, так что лишился способности обрабатывать чифт и оставил свой чифт пустующим, — с подобных пусть не берут повторного бехре и ресм-и чифт. Владелец земли, взимая с них лишь ресм-и беннак и ыргадийе, пусть отдаст их земли кому пожелает. Если кто-либо из беннаков и холостых впоследствии станет способным обрабатывать землю, но не получит ее от владельца земли в тапу, то, если подобный произведет обработку земли в другом месте, владелец земли пусть не берет с него повторный бехре, говоря: «Ты являешься моим райятом». Это относится лишь к тем, за кем записан чифт или полчифта. А это нужно делать лишь после [соответствующего] приказа. Если же тот, за кем записан чифт, в го время как [фактически] чифта не окажется, станет маломощным и владелец земли не найдет для него участка, то с таких требовать вторичный бехре также нельзя. Если кто-либо из бывших беннаков и холостых построят дом в другом месте и поселится в нем, то по отношению к нему нельзя применять силу и разрушать его дом, говоря: 46
«Не живи в другом месте и перебирайся обратно». Лишь в том случае, если он женился, с него взимается ресм-и беннак и барщинные. А если он не женат, то взимается ресм- и мюджерред. 5. Разъяснение о налоге ресм-и арусийе Когда выдается замуж девушка, то взимается арусийе в размере 60 акче. Записано, что половина из них принадлежит владельцу тимара, а вторая половина — санджакбею. Если выдается замуж вдовая женщина, то взимается 30 акче. Из них также половина записана за санджакбеем, а половина — за сипахи. Арусийе относится к девушке: чьим райя- том является ее отец, тот и взимает подать. На чьей бы земле парень -ни взял девушку, она становится райятом его владельца. Вдова принадлежит тому, на чью землю она вышла замуж. 6. Разъяснение о повинностях ресм-и чифт, испенч, ресм-и беннак, мюджерред и ыргадийе С мусульман, за которыми записан полный чифт, взимается ресм-и чифт в размере 50 акче. С тех, кто имеет полчифта, взимается 25 акче. За каждым домом закреплено 3 дня в качестве ыргадийе. Каждый день [барщины] оценивается в 2 акче, так что это составит по 6 акне [с дома]. Или пусть заставляют отрабатывать 3 дня барщины, или пусть берут деньгами. За кяфирами ресм-и чифт не закреплен, с них положен испенч: с каждого плательщика хараджа — 25 акче. С женатых взимается также по 6 акче ыргадийе, но с холостых не взимается. 7. Если кто-либо засеет земли более, чем у него имеется, то пусть он платит [за дополнительно обработанный участок] ресм-и земин с земли лучшего качества по одному акче с двух дёнюмов, а с худшей земли по одному акче с трех дёнюмов. Каждый, пришедший со стороны и обработавший землю, пусть таким образом платит ресм-и земин. Всякий беннак и мюджерред, который впоследствии станет способным обрабатывать чифт и, получив по тапу полный чифт или полчифта, обработает его, пусть платит по закону ресм-и чифт, а ресм-и мюджерред и ресм-и беннак пусть уже «ё платит. Однако пусть никто, не получив надел по тапу, ■не берет и не обрабатывает [самовольно] участок^ производя посев на земле землевладельца. Подобные пусть платят ресм-и беннак и рее'м-и. мюджерред.' : :: : Л ^ 6'5 5 Заказ 1073
Но если кто-либо, находясь на земле владельца, был освобожден от взимавшихся в то время налогов беннак и мюджерред, ввиду того, что уплачиваемый им ресм-и земин был выше, чем налоги беннак, мюджерред и ыргадийе, то в этом случае пусть их и не взимают, а берут лишь ресм-и земин. Если же налога ресм-и земин будет недостаточно, то пусть берут налоги беннак, мюджерред и ыргадийе. 8. Если на земле, записанной за кем-либо, произведет «посев кто-то другой, то после того как обладатель земли (райят) уплатил ресм-и чифт, от засеявшего землю ресм-и земин пусть вторично не требуют. Это потому, что [способ обработки] земли определяется ее обладателем, и как он договорится ее засеять, таким образом и получает [доход]. К таким делам владельцы тимаров не имеют касательства. 9. Владелец земли пусть не требует ресм-и чифт вторично, заставляя тех, за кем записан чифт или полчифта: «Засей-ка 2, 3 или больше чифтов». Ресм-и чифт закреплен за чифтом земли. 10. Разъяснение о положении реайи В отношении сбора бехре определено два способа его взимания. Первый способ таков: все райяты, привезя полностью весь полученный урожай, производят его обмер на гумне, расположенном поблизости от деревни, и, определив Vs, 7б и Ч7 бехре, сдают натурой от каждого вида зерна — пшеницы, ячменя и прочего. Собранный таким образом бехре они доставляют на ближайший базар. Ближайшим базаром является тот, до которого однодневный путь. Если же путь более одного дня, то пусть реайю не обессиливают поездками. Если же [райяты] не в состоянии доставить [урожай] к деревне и сделать поблизости от нее гумно, тогда для определения Vs, 7б и V7 долей сгребают в пяти, шести и семи местах вороха, и пусть владелец земли выбирает себе из них по одному. И пусть райяты прежде всего определяют и сдают бехре. Жители деревни находят дом или амбар для сохранения бехре владельца тимара, а уж после этого они могут делать что пожелают с собственным урожаем. 1111. Разъяснение о налоге ресм-и кышлак Если на земли, за которыми закреплен налог ресм-и кышлак, будет пригнано извне стадо овец и оставлено там на зимовку, то пусть будет взята 1 овца. Временем зимовки называется период [наибольшей] стужи. На чьей земле в это 66
время они будут находиться, тот и берет. С тех, кто живет на своей земле, пусть не взимается; пусть берут лишь с пришедших извне. Бывает и так, что когда некоторые племена зимуют в другом, санджаке, то [их владелец] им говорит: «Вы люди моего санджака» и берет с них целиком налог за зимовку. Это противоречит закону, пусть не взимается. Взимает только тот, на чьей земле происходила зимовка. В стаде же 300 овец. 12. Разъяснение относительно налога рюсум-и агнам Взимать с райятов 1 акне за двух овец — древний обычай'. Чобан беги не взимается. 13. Разъяснение относительно пчел Установлено с каждого улья взимать 2 акче; пусть так и взимается. Если какой-нибудь райят перенесет свой улей на землю другого сипахи, то пусть половину [налога] берет владелец земли, а другую — владелец райята. 14. Разъяснение о налоге с остающихся на зимовках Когда кто-либо останется на зимовку в тимаре, то если он женатый, пусть с него будет взято 6 акче налога ресм-и кишлак, если он холостой, пусть будет взято 3 акче налога ресм-и дуд. Если кто-либо из оставшихся на зимовке произведет на той земле посев, то пусть он платит ресм-и земин, а ресм-и кышлак тогда пусть с него не берут. Всякий, живущий на зимовке, платит ресм-и кышлак до трех лет. А если он остается там более трех лет, то пусть с него взимается ресм-и беннак. 15. Разъяснение о налоге ресм-и асийяб С мельницы, действующей круглый год, пусть взимается, 60 акче налога ресм-и асийяб, с действующей 6 месяцев — 30 акче, с действующей 3 месяца— 15 акче. 16. Разъяснение о дештибани Если чей-нибудь скот зайдет на засеянное поле и причинит ему ущерб, то после того как будет взыскано возмещение за ущерб, владельца скота пусть накажут пятью палочными ударами и возьмут с него 5 акне. Однако за все сразу (макту) пусть не берут. 17. Разъяснение об ыргадийе с горожан С горожан ресм-и ыргадийе не взимается, [но] с каждого Дома женатого взимается 12 акче ресм-и беннак и холостого ^-6 акче ресм-и мюджерред. 67
18. Разъяснение о ресм-и шахнеги В старом дефтере было записано, что некогда взималось по одному киле с каждых двадцати киле под названием ресм~и шахнеги. Как только измерялся урожай, сипахи и люди санджакбея брали на прокорм 5—10 лошадей и таким образом ослабляли райятов. Так как это было противно закону, оно было отменено. Но вместе с тем записано, что до тех пор, пока деревня не произведет обмера урожая, необходимо выдавать корм одной лошади сипахи и кормить одного человека, 19. Разъяснение о пошлине бадж-и убур и тамагават ...С огородников на основе ушра назначены владельцу -земли [положенные доли] бехре. (Параграфы 19—27 содержат постановления, относящиеся к рыночным и ввозным пошлинам. — А. Т.) 28. Разъяснение о штрафах Кому принадлежит райят, тот с него и взимает штраф. Санджакбей пусть не вмешивается под тем предлогом, что (это произошло] в городе. Половина штрафа с реайи принадлежит владельцу тимара и половина — санджакбею. Если же [райят] из свободного тимара, то даже и второй половины [санджакбей] пусть не трогает. Разве лишь в том случае, (когда виновный] заслуживает наказания. (Право] осуществления наказания принадлежит санджакбею. Подлежащего наказанию не увозят в другое место, а наказывают в соответствии с его виной тут же. С наказанного взимать штраф не следует. ...Взимание штрафа с владельца тимара противоречит закону. Наказанием для них является порицание и выговор. •А если проступок значителен, то лишение их поста. Если же по закону и обычаю окажется так, что они подлежат наказанию, то пусть это будет осуществлено лишь после донесения [ко двору]. 29. Разъяснение относительно джизьи с идолопоклонников Ввиду того что взимавшаяся ранее с кяфиров упомянутой ливы джизье была [слишком] велика, среди них возникли противодействия (этому], и они, говорят, жаловались, что их бедность и разорение достигли крайних пределов. [По жалобе] к подножию трона было доложено, что на каждую душу было назначено 40—60 акче хараджа и с той поры так взималось. Тём', что собирали харадж не только с тех, кто обложен государственной казной, но и с нееовершенно- &8
летних мальчиков, а также со многих умерших кяфиров, разорено было множество деревень. Тогда прибыл высочайший ферман, который предписывал, чтобы отныне, помимо хараджа, взимаемого в пользу казны, эмин и кятиб на свои издержки пусть берут лишь по одному акне и большее количество денег, взимаемых якобы за подписи судьи, чтобы не брали. Так. и было записано в дефтере. 30. Разъяснение относительно буйволоь В старом дефтере записано, что раньше с каждого буйвола взималось 12 акне. Потом это было отменено. И только во времена кяфиров на деревни была наложена дань — макту. В других деревнях с тех, за кем записан ресм-и бен- нак, более того пусть не взимается. Ранее еще и с овец-маток взимались какие-то сборы. В прежнем дефтере записано, что теперь назначен налог адет-и агнам. 31. Разъяснение относительно племен ливы Мосул С местных племен упомянутой ливы взимается 1 овца с каждой сотни, с новопришедших племен — еще 1 овца в качестве зекята. Султанские войска, прибывающие в упомянутую ливу, как во внешнюю общину, пусть в соответствии с законом берут по 2 акне, но не более.
ЗАКОНОПОЛОЖЕНИЕ ЛИВЫ ХАЛЕБ Basvekalet Ar§ivi (Стамбул) Дефтер № 991 Дата 15/0 (978) 23 1. Когда прежде по указу падишаха в упомянутой ливе была произведена перепись, то установленные во времена черкесов налоговые нововведения были отменены, а взамен этого с райятов, имеющих чифт, обрабатывающих и засевающих (свой надел], было записано взимать ежегодно в марте под названием ресм-и чифт по 40 акче с каждого чифта. С тех, кто не является одиноким холостяком и способен иметь доход, >но не имеет чифта, взимать 12 акче под названием ресм-и беннак. С холостых, способных иметь доход, [но не имеющих чифта], взимать по 6 акне под названием ресм-и мюджерред. До сего времени в соответствии с этим и производились сборы. В настоящее время таким же образом записано в новом султанском дефтере. 2. Некоторые деревии и мезре’а, имеющиеся в упомянутой ливе, с давних пор должны были платить свои подати (раз в год] все вместе (макту). В настоящее время доходы этих, плативших подати макту, деревень и мезре’а тщательно обследованы на месте. Было обнаружено, что райяты чрезвычайно обременены обложением. Тогда некоторые из них были записаны как [платящие] долями (касим), а некоторые оставлены [в прежнем) положении. То и другое отмечено в своем месте. В соответствии с этим и надлежит действовать. Некоторые деревни не выдержали записанной за ними в старом дефтере десятины (димос) и были найдены превращенными в развалины. Священным указом в отношении таких деревень было предписано распределение (сбора десятины] и 23 О. L. Barkan, Kanunlar, s. 206—210. 70
способы распределения были указаны для каждого места. tf пусть отныне эмины и владельцы тимаров не притесняют реайю в нарушение священного указа, который определил, кому платить макту, кому по частям (касим). 3. В старых дефтерах было записано, что в упомянутой ливе имеются деревни и мезре’а, за которыми значится не димос, а доля (касим). С оливковых деревьев сорта румани, которые они издавна выращивают, реайя получают половину урожая. Отмечено также, что этот порядок и позже не был изменен и зафиксирован таким же образом. Вплоть до того времени, когда до завоевания и во время завоевания Кара- кади была произведена перепись вилайета, реайя не имели своей доли оливок-румани. Только со времени Каракади им стала отдаваться доля за то, что они возделывали. В настоящее время в новый султанский дефтер по этому поводу записано так, что жители деревни могут получить половину урожая с растущих на землях их деревень оливок-румани лишь после того, как они ,в положенное время произведут расчистку сухостоя, обработку земли вокруг оливковых деревьев в положенных местах, не причинив вреда деревьям, и снова, произведя вспашку, вырастят необходимые деревья, а на землях, не подлежащих возделыванию, но засаженных оливками, точно так же произведут очистку от сухостоя, а потом расчистят окружающий лес, окопают корневища деревьев и произведут сбор оливок, выполнив все эти обязанности без всякого изъяна. А если в выполнении положенных обязанностей они проявят нерадивость, то имеющиеся в султанских хассах эмины, а в сипахийских тимарах владельцы тимаров пусть заставят реайю силой возделывать землю и выполнять их обязанности так, чтобы оливковым деревьям не наносился ущерб из-за плохого ухода за ними. И если из жителей деревни некоторые выполняют свои обязанности, а другие пренебрегают ими, то когда настанет время выделять долю урожая взамен выполненных обязанностей, тем, кто работал, доля дается, а неработавшим доля пусть не дается. 4. С деревьев оливок-ислами, ореховых, инжирных и прочих различных фруктовых деревьев, если они еще не стали плодоносить, взимается харадж по 40 акне со ста деревьев. С каждого плодоносящего орехового дерева назначен ха- радж в 2 акне, с четырех деревьев инжира — 1 акне, а с виноградников —по 40 акче с каждой тысячи лоз. Более, {чем указано], пусть не взимается. 5. А ресм-и агнам пусть взимается по одному акче с каждых двух голов после окота овец и коз, когда все возвра¬ 71
тятся в стадо и будут сосчитаны вместе с козлятами и ягнятами. 6. С каждого улья пусть взимается налог в размере 1 ак- че. 7. Ресм-и арус в упомянутой ливе пусть взимается с девушек по 30 пара, что составляет 60 акче, с вдовых женщин — по 30 акне. 8. А в отношении прочих штрафных сборов пусть согласуются с османскими законами. Более того пусть не берут. С тех, кто приговорен к повешению или [другому] наказанию, деньги взамен наказания не берутся. В соответствии с приговором пусть он будет наказан в том месте, где совершил провинность. 9. В тимарах владельцев тимаров, имеющихся в упомянутой ливе, за исключением свободных тимаров, половина сборов за преступления и проступки по закону записывается в доход высокочтимого бейлербея, а другая половина принадлежит владельцу тимара. Деревни, принадлежащие вак- фам и мюлькам, пусть не смешивают с [деревнями] владельцев тимаров. [В них] сборы за провинности и проступки принадлежат султанам. Они не записываются в доход высокочтимого бейлербея или кого-либо другого. А у курдских племен сборы за преступления и проступки принадлежат их беям. После того как они уплатят ушр и ресм-и чифт владельцу земли, на которой они произвели посев, овечий налог и прочие подати записываются: если они являются общинами хасса, то в пользу султанского хасса, а если хасса санджака, то в пользу санджакбея. Те из юрюков хасса, которые занимаются возделыванием земли и хлебопашеством, платят поземельную подать и подоходные сборы владельцу земли, а уж после этого прочие подати собирают туркменские беи в пользу султанского хасса. 10. В упомянутой ливе доход взимался в 3 приема. Когда [посев] достигал зрелости и была необходима уборка, назначалась жатва. Это время, когда определялось полное созревание для жатвы, называлось временем жатвы (вакт-и хасад). Определение времени зрелости и жатвы принадлежало тому, кто получил назначение [на землю]. И это время тогда не называли временем молотьбы. А когда созревали оливки и назначалось время сбора их и после этого сбор откладывался на несколько дней из-за того, что они еще горькие, то до дня полного созревания и назначения сбора на несколько дней определялось время запрета. По истечении их уже назначался положенный день [сбора]. Когда созревал хлопок, его коробочки становились полностью гото¬ 72
выми и можно было назначать сбор, то приступали к делу в установленное время. Харадж с винограда назначался после того, как виноград созревал и был готов для среза. Таким образом, пока [виноград] не созревал полностью, харадж с виноградников не взимался и сбор его не начинался. Словом, если случалось, что до этого упомянутого выше времени был определен урожай и назначен сбор подати, то к выполнению не приступали, а действовали в точно назначенное время. В настоящее время в новый султанский дефтер записано так же, как было прежде. Димос наличными деньгами с деревень и с пахотных угодий делится на две части: половина [назначается] во время полного созревания и наступления времени жатвы, а вторая половина является оливковой ,[и назначается], когда в деревнях созревают оливки, а если оливок нет, то когда созревают коробочки хлопка, посеянного летом в деревнях. Однако ввиду того, что выплата производилась после жатвы, теперь прежний способ не был изменен и в новый султанский дефтер записано так же, как указано выше. 11. Налог на пастбища и стойла. На основании действующих законов в отношении туркменских племен, оставшихся на зимовку в упомянутой ливе, ежегодно в марте взимается 1 овца с каждого стада из расчета 300 овец в каждом стаде. А если будет меньше или больше, то пусть взимают, считая указанным образом. А с племен кочующих юрюков субаиш и владельцы тимаров пусть не требуют ни овец, ни ягнят под названием «право за выгон и стойло» или «.селямлик». Словом, действуя в соответствии с существующим законом, пусть не взимается ничего, что является превышением зафиксированного в законе. 12. Ресм-и духан. С туркменских племен, остающихся на зимовку в упомянутой ливе, ежегодно в марте взималось по 12 акче под названием ресм-и духан. Пусть и в настоящее время не берут более того и также собирают с каждого дома по 12 акче. 13. До настоящего времени в областях Арабистана взимался налог на буйволов в некоторых местах по 3 акче, в некоторых по 6 акче, а в некоторых по 12 акче. Сейчас, когда к высокому трону был представлен новый султанский дефтер и был издан ферман, чтобы во всех арабских областях поровну’ взимать с каждого взрослого буйвола по 3 пара или по 6 акне, в соответствии с этим высоким указом было назначено взимать с каждого взрослого буйвола по 3 пара, и как значилось в старом дефтере, точно так же записано и в новом. 73
13а. В некоторых деревнях и пахотных угодьях имеются доли, принадлежащие священным городам и свободным вакфам. [Штрафные] сборы и бад-и хава с деревень, являющихся такими долями, не принадлежат вакфу, а полностью записаны в султанский хасс. В старых дефтерах было записано, что все [зафиксированные] частично или целиком [штрафные] сборы и бад-и хава свободных деревень, с давних пор полностью переданных в вакф, пусть собирают мю- тевелли. Поэтому [штрафные] сборы и бад-и хава с деревень вакфа святых городов и других освобожденных по священному указу вакфов, [и даже] не полностью записанных в вакф, а являющихся лишь его долями, записаны за султанским хаосом. 14. В упомянутой области за некоторыми деревнями и мезре’а, являющимися мюльками и вакфами, был записан в старом дефтере законный ушр. Из них часть была передана в 7имар, а часть приписана султанскому хаосу; в соответствии с этим дефтером ими и владели. А за некоторыми вакфами и мюльками в дефтерах законный ушр не был записан и не взимался с них. Впоследствии, когда дефтердар Мех- мед Челеби производил перепись вилайета, к нему пришли владельцы вакфов, платящих ушр, и заявили: — В то время как с наших вакфов и мюльков взимается ушр, с некоторых вакфов и мюльков он не взимается. Если шариат предписывает взимать ушр, то почему же тогда он взимается не со всех? Если это является нарушением шариата, то мы просим устранить это нарушение. Когда они сказали так, по этому поводу был сделан запрос мюдеррисам и муфтию медресе мевляны Деде Халифе, находящегося в самом Халебе, и была дана фетва, что ушр положен со всех. Упомянутая фетва в подлиннике была послана к Порогу счастья, и после представления ее на рассмотрение [султану] был издан ферман, чтобы ушр был получен со всех и передан в казну. В старом дефтере и было записано, что в соответствии с высоким указом ушром были обложены все. Но тогда к Порогу прибежища мира прибыли владельцы вакфов .и мюльков с просьбой освободить их [от ушра]. В ответ на эту просьбу всем, кто после завоевания арабских областей не был записан в деф- тер, но впоследствии оказался обложенным ушром, их потомкам, детям и прочим из них было пожаловано полное освобождение [от ушра], а ушр, записанный за мюльками, снижен наполовину и каждому владельцу мюлька была оказана милость в виде отдельного высочайшего указа по известному образцу. В дефтере августейших хаосов, храня- 74
шемся в казначействе Халеба, также была сделана пометка относительно отмены нового утра. И когда к Порогу справедливости было доложено, что владельцы вакфов и мюль- ков стали владеть [своими землями] по-прежнему, то был издан августейший ферман, в котором говорилось, что на основании имеющихся на руках у владельцев вакфов и мюльков '[грамот] и в соответствии с пометками в дефтерах, хранящихся в казначействе Халеба об отмене утра, новый утр пусть будет полностью отменен. По этому августейшему ферману не указанный в старых дефтерах, а потом установленный ушр с вакфов полностью снят, а с мюльков снята лишь половина, другая же половина, принадлежащая султанскому хассу, снова записана за султанским хассом. [Ушр], находившийся у владельцев тимаров, снова передан в ти- мары, о чем в надлежащих местах сделаны надлежащие записи, и пусть на основании этого владеют. 15. Некоторые деревни и пахотные угодья были записаны в старом дефтере в качестве вакфа со старым ушром со всего дохода; перед завоеванием и во время завоевания владельцы вакфа и .владельцы ушра без промедления сообща выделили пятину, а со всего, что было произведено, они имели поровну — половину владелец вакфа, а половину владелец ушра. И так оставалось до сего времени. Однако реайя некоторых деревень и мезре’а, являющихся вакфами и мюльками, после того как ими был уплачен в казну старый ушр, платили еще и держателям вакфа 1/7 или Vs [долю урожая]. Вследствие этого так и было записано, а в соответствующем месте отмечено — с переданных в вакф деревень и мезре’а с земель высшего качества взимать в пользу владельцев вакфа и мюлька после уплаты ушра 7?, а с деревень и мезре’а с землей среднего качества — Vs. Пусть в соответствии с этим и действуют. 16. Харадж с деревьев не повышается и не понижается, принадлежат ли они хассу или вакфу, в отношении чего имеется упомянутый выше определенный закон. Когда с деревьев, находящихся в деревнях или мезре’а, принадлежащих таким мюлькам и вакфам, полностью собран харадж, то предписано также разделить на 5 долей, чтобы 3 доли получил владелец вакфа, а 2 доли — владелец ушра\ так же делится зерно, когда владелец ушра взял Vio, а после этого владелец вакфа высчитывает 1/7 и Vs долю. 17. Ушр и доход с деревень и мезре’а, являющихся полным вакфом и мюльком и [облагаемых] десятиной (димос), записывается по этому же расчету. 18. [Что касается] долей вакфа и мюлька, которые явля¬ 75
ются не полными вакфами и мюльками, а представляют собой кассы и тимары совместного владения, то в соответствии с установлениями давних времен записано, что на лучших землях, после выделения пятины, доля вакфа делится на 5 частей — 3 доли принадлежат владельцу вакфа, 2 доли — владельцу ушра. Здесь также после ушра может быть произведен расчет путем выделения владельцу вакфа У8 доли. На землях среднего качества по давнему установлению записано: после выделения V6 части урожая остаток, приходящийся на долю вакфа, делится на 5 частей и из них владельцу вакфа принадлежат 3, а владельцу ушра — 2 части. 19. А когда собран харадж с деревьев в тех владениях, где имеются деревья, то урожай делится на 3 доли, из которых 2 доли принадлежат владельцу вакфа, а 1 доля — владельцу ушра. И поскольку так было записано в старом деф- тере, таким же образом это зафиксировано [теперь] в новом султанском дефтере.
ЗАКОНОПОЛОЖЕНИЕ ВИЛАЙЕТА ШАМ (ДАМАСК) Ba§vekalet Ar§ivi (Стамбул) Дефтер № 430 Дата: 1548 (1955) 24 1. В вилайете Шам употребляются названия кырат, се- хим, феддан и аддан. Кырат определен законом: мискаль разделяется на 24 доли и V24 часть составляет кырат. А сехиму [точного] предела нет. Он может быть V24 долей [кырата], а также больше и меньше [этого]. Разъясняется, что употребляемый в вакфах кисее состоял из нескольких сехимов. А федданом называют чифт, но имеются феддан византийский (феддан-и румани) и феддан исламский (феддан-и ислама), а также феддан обрабатываемый (феддан-и хырас, феддан-и- хуррас) или феддан земельный (феддан-и арз). Феддан византийский — это такой участок земли (чифт), который упряжка волов может обработать в течение дня и ночи. А то, что [упряжка волов] обработает в течение полного дня, называется федданом исламским, который называют также ■федданом арабским (феддан-и араби). Участок, который пара волов может обработать до полудня, называется феддан-и хырас, который называют также феддан-и арз. Название аддан применяется к землям, на которых имеется оросительный канал. То количество земли, которое может быть орошено протекающим каналом в течение дня и ночи, называют аддан. Разделение [на участки] некоторых вакфов •и эмляков производится по этому расчету. 2. Было разъяснено, что налоги (касым) с разных статей дохода деревень и мезре’а упомянутой области не взимаются порознь. 24 О. L. Barkan, Kanunlar, s. 220—227. 77
3. Деньги и зерно, взимаемые в той области оптом (мак- ту), называются там димос, а также называются фасыл или мафсул. Денежные сборы, называемые димос, делятся на две части — одна из них взимается в период жатвы, а другая — во время приготовления бекмеса — таков обычай. А в некоторых местах, где -производят шелк, принято взимать во время 'сбора шелка (коконов?). В тех местах, где много оливок, существует обычай собирать [налоги] во время сбора оливок. Из их рассказов -известно, что [существует обычай] собирать [налоги] в 3 и 4 приема. 4. Выше были названы области в упомянутой ливе, в которых хараджи с виноградников не распределяются [по частям]. 5. Половина оливок румани принадлежит владельцу земли, а другая половина — вырастившим их райятам. Однако за оливки ислами пусть взимается харадж по одному акне с каждых двух деревьев25. С большого орехового дерева, если оно плодоносит, взимается харадж в размере двух акне, с молодого дерева — харадж по одному акне, а с мелких посадок — с пяти деревьев пусть взимается по одному акне. С четырех тутовых деревьев пусть взимается 1 акне. Однако упомянутый харадж относится лишь к тем деревням и мезре’а, которые не являются [плательщиками] димоса. Деревни и мезре’а, [обложенные] димосом, пусть платят только положенный димос и пусть, кроме димоса, с них ничего не требуют. 6. Уьиры с некоторых мезре’а в упомянутой ливе не являются димосом и записаны в виде зерна со всего урожая. Однако ушр с хараджа взимается [лишь] с владений вакфа и потому он называется ушр от хараджа26 * 28. Это потому, что земли Шама большей частью являются харадж- ными. 7. Некоторые земли засажены деревьями, но при этом они еще и -обрабатываются. С земель, засаженных деревьями, взимается харадж. С обрабатываемых земель [также] взимается харадж. Обрабатываемые земли бывают обложены и налогами по отдельным статьям (касым). С земель, цели¬ 25 Румани — означает византийский или румский, как в арабских странах называлась Малая Азия и после завоевания ее турками. Видимо,, речь идет о землях, отданных в тимарное владение турецким феодалам, в противоположность землям, оставшимся во владении местного населения (ислами), которое платило в казну харадж. 28 jt*.J! 78
ком засеянных зерном, владелец тимара берет ушр. На некоторых землях сеют не зерновые, а травы,— с каждого фед- дана такого рода земель взимается по 10 акче. Сами они называют эту [подать] хукук. 8. В некоторых деревнях упомянутого вилайета, на землях, являющихся султанскими, имелись виноградники и сады. Каждый из них был обложен определенным хараджем. Впоследствии лозы в виноградниках и деревья в садах засохли. Если [жители], обработав те земли и заявив, что это их мюль- ки, захотят платить установленный [с тех земель] харадж, этого допускать не следует. Их деревни платят касым и потому существует обычай при всех обстоятельствах по закону оставаться платящими касым. 9. Когда в упомянутом вилайете происходит в стадах окот, то, произведя подсчет вместе с ягнятами, взимают по одному акче с каждых двух голов. В отношении коз порядок тот же, что и в отношении овец. В некоторых деревнях и горах имеются пещеры и загоны, в которых зимуют овцы и козы. Существует закон с каждой сотни овец, пригнанных на зимовку с нездешних мест, брать одну овцу или ее стоимость... (Параграфы 10—27 содержат постановления относительно базарной пошлины.— А. Т.). 28. Кяфиры, живущие в упомянутой ливе, по августейшему указу обложены джизьей по 40 пара с каждого человека, что составляет 80 османи. 29. Прежде в арабских странах взимался налог на буйволов, в некоторых местах по 12 акче, а кое-где будто бы он совсем не взимался. В настоящее время, когда новый султанский дефтер был представлен к подножию высокого трона, был издан ферман о том, чтобы все арабские области были равны и с каждого взрослого буйвола взимался налог по 3 пара, то есть по 6 османи. В соответствии с этим ферманом и был назначен налог по 3 пара с каждого взрослого буйвола. С двух ульев пусть взимается налог по одному пара. 30. С каждой давильни дибса был назначен налог по 6 пара, и более того пусть не берут. 32. Харадж с кяфиров, живущих в Шаме, составлял 8 акче; с евреев также был утвержден харадж. Теперь, ввиду восшествия на престол нового султана, был издан священный и могущественный указ увеличить джизью с кяфиров на 5 акче, а с евреев на 10 акче. На основании фермана в новый дефтер так и было записано. (Параграфы 31 и 33 содержат сведения о пошлинах.— А. Т.). 79
34. Ввиду того, что был издан священный указ приписать налоги бад-и хава с туркменских племен, которые с давних пор поселились в деревнях 'в качестве райятов, к местам их жительства и в настоящее время так и записано в новом дефтере, то туркменские эмиры пусть не касаются [этих налогов]. 35. В упомянутых областях феллахи находятся при владельцах вакфов и мюльков. Чтобы каждый человек не говорил: «Это мой феллах». А когда производится сбор урожая, закон предписывает его делить. У «их это называется рул. В настоящее время этот рул снова записан и утвержден. А делить феллахов противоречит закону. 36. Все вакфы священных городов Иерусалима, Халил ур-Рахмана в древнем дефтере были освобождены от всех авариз-и диванийе, текялиф-и ушрийе и от ушра. 37. Имамы также освобождены от авариз-и диванийе и от текялиф-и ушрийе. 38. В упомянутой области существовали старинные бид’а- ты под названием адет-и девре, химайе, мюбаширийе, фю- тух-и бейдер, ресм-и хасад и адет-и риджадийе. В настоящее время, когда к подножию трона прибыло донесение27, в соответствии с милостями падишаха, падишахским ферманом было предписано упомянутые бид’аты отменить. В новом дефтере так и было записано. Во всех случаях, имея на руках священный закон, при возникновении спора обращаться к канун-наме и действовать в соответствии с ним. 27 В анкарском архиве Tapu ve Kadastro Umum Miidiirliigii имеется закон Шама в следующей форме: «Когда Мехмед-бей произвел перепись упомянутой области и послал донесение к подножию высокого трона, все [бид'аты] были отменены, что и было записано в новом дефтере. Мирми- раны и субаши не стали ничего брать с вакфа священных городов, с займов, являющихся свободными, и прочих тимаров под предлогом ежемесячного объезда. А когда произошло восшествие на престол султана, то с живущих в упомянутой области кяфиров законом была увеличена джизье на 5 акче, а с евреев на ‘10 акче. Отныне джизье с евреев равна 100 акче, а с кяфиров — 90 акче. В новом дефтере так и записано.
ЗАКОНОПОЛОЖЕНИЕ ВИЛАЙЕТА ГЕЛИБОЛУ Ba§vekalet Ar§ivi (Стамбул) Дефтер № 732 Дата: период Сулеймана Ка- нуни28 В соответствии с высочайшим указом его величества прибежища мира — падишаха установлено, что: 1. Тамары пусть остаются в том положении, в каком они записаны в дефтере вилайета. Пусть тимар не будет присоединен к тимару или деревня из одного тимара к другому тимару. Пусть тимары с тезкере не будут разрушены и превращены в тимары без тезкере, как «е должны быть превращены тимаоы без тезкере в тимары с тезкере. 2. Если тимар станет выморочным, то на «его пусть ищут лритязателя из того же санджака. Однако если в том санджаке «е окажется нужного для замены лритязателя, то пусть будет передан затребованному для замены притязателю из другого санджака. Однако [тимар] пусть будет дан ему с тем условием, чтобы он в течение всего времени, что будет владеть тем тимаром, не жил в другом санджаке. Если же он будет жить в другом санджаке, то это станет причиной его отстранения [от тимара]. Если какой-либо тимар или зеамет станет выморочным, но не окажется [достойного], чтобы дать ему такого размера тимар или зеамет, то пусть будет дан Двоим. 3. Против упомянутого выше распоряжения пусть не поступают. А коли возникнет необходимость, то пусть дефтер- дар предупредит бейлербея. Если бейлербей будет упорствовать и скажет дефтердару: «Пиши, я буду отвечать»,— деф- тердару не следует этого делать. Если же будет написано в нарушение предупреждений указа, то это станет причиной Увольнения дефтердара. 28 О. L. Barkan, Kanunlar, s. 267—271. 81
4. Тамары.субаши и сипахи пусть не отнимаются под тел. предлогом, что незначительны. Разве лишь в том случае, ■когда (владельцы их] не выйдут в августейший поход или будут убиты и об этом станет известно из писем санджакбея и кадия. Тогда, сохранив упомянутые письма, тимар [такого сипахи] пусть передают другому. И если впоследствии за явится сипахи или субаши с жалобой и скажет: «Я не-совершал такой провинности», то ответ пусть присылают с тем письмом. В случае, когда такое обвинение и представленное письмо окажутся ложными, это должно стать поводом дли отстранения от должности санджакбея и кадия. 5. Если сипахи совершит провинности помимо указанных, то в соответствии с предписаниями шариата и закона, нака зание пусть осуществит бейлербей с помощью кадия. При необходимости представить донесение к Порогу государства пусть о происшедшем будет доложено. 6. Местожительство субаши и сипахи санджака и все ил имущество должно находиться в [этом] санджаке. И пусть [он] не находится нигде, кроме [своего] санджака. Если же они окажутся за пределами санджака, то это должно быть причиной их увольнения. 7. Если райят упомянутого тимара и санджака оставш свою деревню и уйдет в тимар другого сипахи, то сипахи того тимара, куда он пришел, произведя расследование и узнав, из какой он деревни, пусть сообщит тому сипахи и крестья нам, чтобы они приехали и взяли того райята. Если же это близко, то пусть отошлет его со своим человеком. Но ни в коем -случае не приписывает его (к своим]. А в случае про явления им жадности к налогу тютюн ресми или ушру с того, что тот возделает, он подлежит отстранению [от тимара]. 8. Если в тимары субаши, сипахи и мужей крепости при дут мусульмане и кяфиры, не записанные в дефтер, то пусть санджакбеи и прочие не притесняют тех пришельцев и взи мают с них, как и с прочих райятов, шариатские и обычные налоги в пользу владельца тимара. И вплоть до [новой] переписи вилайета пусть не вмешиваются в их дела под тем предлогом, что они бездомные и не являются приписными райятами, так как они не приписаны к доходу санджакбея и других. Султанским повелением им предписано принадлежать к тем тимарам, на земле которых они [в данный момент] находятся. [9.] В упомянутой ливе половина сборов ниябет с зеаме тов и тимаров военачальников, комендантов крепостей, си- пахи и мужей крепости записана в доход санджакбея для [обеспечения] охраны вилайета. Когда возникает необходи 8?
лость взимать штраф, то пусть не берут более, чем предписы ¬ вает закон Половину определенного законом штрафа пусть берет санджакбей, другую половину пусть получает владелец тимара. Если же люди санджакбея или владелец тимара возьмут более, чем положено по закону, то кадий, отменив это, пусть запретит брать. Если же запретить невозможно, то пусть доложит к Высокому двору. 10. Санджакбей пусть не вмешиваются в тимары субаши, церибаши и диздаров, которые являются свободными. Разве лишь в том случае, когда [кто-то] присужден к повешению иди отсечению [какого-нибудь] органа. В этом случае пусть поручают выполнить наказание людям санджакбея при посредстве кадия. Заслужившего наказание пусть наказывают там, [где он проживает], не заставляя отправлять его в округ другого кадия и в другое место. И пусть ни с кого не берут что-либо под тем предлогом, что они совершают наказание. Если в чьем-то из упомянутых свободных тимаров, помимо необходимости произвести повешение или отсечение органа, есть необходимость осуществить наказание и за другую провинность, то пусть осуществит субаши. Люди субаши пусть не вмешиваются, заявляя: «Мы накажем». И если бы они захотели сделать это, то кадии пусть запрещают. Если же запретить невозможно, то пусть доложат к Высокому двору, чтобы [нарушители] были как следует наказаны, 11. Когда прежде в упомянутом санджаке производилась перепись, то было множество заброшенных и пустынных мест, а деревни не имели твердо установленных границ. По этой причине сборы кован рюсюмю делили на 3 части: 7з — санд~ жакбею, '/з — если поблизости находится зеамет, его субаши, и 7з — владельцу тимара. Если же зеамета поблизости не оказывалось, то [причитающуюся ему] 73 записывали в доход владельца тимара. Потом с течением времени тот обычай был нарушен и было установлено взимать с каждого улья 1 акне санджакбею и 1 акче владельцу тимара. И вот, если У кого-нибудь оказывались ульи, то сперва приходил человек санджакбея и брал свой налог, потом также приходил и брал свое тимариот, а там, где была записана 73 для зеаме- га, и субаши вмешивался. Вследствие того, что налог с превышением взимался и с плохих ульев и с хороших, люди отказывались от пчеловодства, и ульям был нанесен чрезвычайный ущерб, а народ стал беспрестанно жаловаться. По этой причине владельцам тимаров было дано высочайшее соизволение и [райятам] предписано, будь то хороший или плохой улей, отдавать один из десяти, а денег чтобы е них Ив требовали. Если же ульев окажется менее десяти, то к- 6* 83
яри .у Iсгбии нескольких человек пусть назначат цену и беру г " каждых десяти акне по одному акне. Санджакбею доход с ульев записан не был и он исключался из распределения налога за ульи. Отныне санджакбеи пусть не вмешиваются м производимые владельцами тимаров сборы с ульев в гой ливе. Если же они станут вмешиваться, то кадии пусть запретят это. Если же запретить невозможно, то пусть донесут к Высокому двору. 12. Сезоном сбора испендже пусть будет начало марта. 13. Сезоном {сбора] налога коюн хаккы является апрель. На какой [срок] придется начало апреля, тогда пусть и будет сбор коюн хаккы. Однако пусть этот налог собирают после окота овец. Сосчитав овец вместе с ягнятами, пусть берут по одному акне с каждых двух овец. Более того брать не следует. Если же будет взято, то пусть судья отменит это и запретит. Если же он этого не выполнит, то пусть будет обвинен. 14. В упомянутом вилайете отмечают дни, называемые по- гречески «Ильин день». Кафиры того вилайета очень почитают тот день. Когда он наступает, они вынимают соты и полностью выбирают мед. [Издавна было так], кому принадлежало право собирать «алог кован ресми, тот и брал. Так и было установлено [впоследствии], чтобы, пока не наступит гот день, пчелиный налог не собирать. Кому в этот день выпадает право сбора налога с пчел, тот пусть и берет. 15. Время сбора сена — начало сенокоса. Когда наступит время сенокоса в каждой области, тогда пусть и собирают сено. Когда наступает день сенокоса, налог отлук ресми кадий области передает тому сипахи, которому выдано на это свидетельство — тахвил. 16. Налог ресм-и асийяб в упомянутом вилайете пусть взимается после того, как будет привезен на гумно сжатый хлеб. 17. Ушр с сада. Когда с деревьев собраны фрукты, а с огородов овощи, ушр с овощей и фруктов положено собирать тому сипахи, которому выдано на это свидетельство. 18. Ушр с огорода. С тех, которые посеют немного зелени перед домом или внутри двора для собственного .потребления, пусть взимается 2 акне огородной десятины, так как не облагать ушром не положено. Если не сеют, то пусть ничего не взимается. 19. В соответствии со старинным законом упомянутого вилайета в период жатвы с каждого женатого пусть взимается в пользу их сипахи 1 /тк* и 1 пирог. А с тех, кто не имеет уток, пусть берут по одному акне. В другие же дни пусть М
не берут еще раз ни утки, ни пирога. Когда в свою деревню приезжает сипахи, или субаши, или воевода, то пусть он не облагает каждый дом побором — салгун, требуя корма для лошади, сено, овцу и утку. Если в деревне окажется то, что ему требуется, пусть покупает за деньги и с их согласия. Если же у райятов ничего не окажется, то пусть «е заставляют их обязательно разыскать. В противном случае пусть кадии запретят это. Если же запретить и отменить не удастся. то пусть доложат к Высокому двору. 20. Если кадии, зная о том, что в области творятся насилия, не примут мер для устранения этого, а, оказавшись бессильными устранить, не доложат ко двору, то это станет причиной отстранения их от должности. 21. Когда в областях известна [установленная] цена на зерно, то санджакбеи и субаши пусть не берут у жителей деревни налог арпа салгуну по заниженной цене. Если у них возникнет потребность в ячмене, пусть покупают его, платя по действующей таксе. 22. Облагать области аваризом на нужды охраны госу дарства без получения моего священного указа не дозволено. 23. Налог ресм-и хынзыр пусть собирается одновременна с налогом на пчел. Пусть взимается по одному акче с двух животных. С каждой откормленной свиньи пусть взимается 1 акче. 24. С зерновых хлебов пусть взимается и ушр, и сали- рийе. Ушр и саларийе составляют [вместе] 2*/2 киле с каждого мюда. Если взимать ушр из расчета по одному киле с каждых восьми киле, то и получится по 2 киле с каждого мюда — ушр, и по V2 киле с каждого мюда — саларийе. Если райяты, не привозя собранный хлеб на гумно, будут сдавать его сипахи в снопах, то пусть считается 100 снопов ушр и 3 снопа саларийе. 25. С гороха, чечевицы, бобов, фасоли, гёнюль (?), эргу ван (?), фруктов и овощей пусть взимается ушр 26. С садов мусульман пусть взимается с каждого дёню- ма по 4 акче, а ушр пусть не взимается. С молодого вина у кяфиров пусть взимается и ушр, и саларийе. Им предписано платить с каждых ста медре 10 медре ушра и 3 медре саларийе. 27. Когда субаши являются держателями монополии, то °ни пусть выбирают по своему желанию любые месяцы в г°Ду и держат монополию в течение двух месяцев и десяти Дней. В это время они опечатывают кувшины и бочки кяфи- ров, чтобы последние никому вина не продавали. А субаши в это время пусть и продает свое вино. 85
Если он не успеет за это время продать своего вина, то дополнительно времени для монополии пусть не берет и, по- добно тому как он действует принуждением в дни монопольной торговли, [в другое время] на реайю пусть давления не оказывает. Однако по действующей таксе и с их согласия пусть принимают. 28. Если чей-либо райят оставит необработанной землю и уйдет |[в другое место], займется там ремеслом, извозом, рыбной ловлей или будет работать на барщине, то если это мусульманин, пусть платит своему сипахи вместо утра 50 акне, а если это кяфир — 62 акче. Да кроме того, если мусульманин, то пусть платит 22 акче ресм-и чифт, а если кяфир, то пусть платит 25 акче испендже. 29. Если райят, в то время как в пределах владений его сипахи у него имеется земля для возделывания, оставит ее и произведет посев на земле другого сипахи, то пусть он платит один ушр своему сипахи, а другой тому, на чьей земле он произвел посев. Если же он не согласен, то пусть вернется и произведет посев на земле своего сипахи. Однако если у его сипахи земли не окажется, то пусть он платит ушр лишь за ту землю, которую засеял. 30. А еще реайя должны доставить свой ушр и саларийе на ближайший базар, субаши и владельцу тимара. А рЫйя мужей крепости должны доставлять свой ушр в крепость. И пусть они не уклоняются от этой обязанности. Если же они будут уклоняться, то пусть кадии той области предпишут и заставят их. 31. Пусть взимаются также записанные в дефтере под названием бад-и хава сборы за провинности и преступления, сборы ресм-и тапу, а со всех, пришедших извне, по 6 акче подать ресм-и духан. 32. Зеаметы и тимары военачальников и комендантов крепостей являются свободными. Поэтому санджакбеи пусть нс трогают их сборов бад-и хава. В отношении владельцев ти- маров и тимаров, принадлежащих мужам крепости, выше было разъяснено. Сборы бад-и хава и налог ресм-и гердек с их девушек принадлежит санджакбею. Прочих же пусть он не трогает. 33. Ресм-и арус с девушки — 60 акче, а с вдовы — 30 акче. Когда девушка выходит замуж, ресм-и арус взимается в зависимости от принадлежности земли. Получать его предписано владельцу райята.
ЗАКОНОПОЛОЖЕНИЕ ЛИВЫ ОХРИ (ОХРИДА)29 Извлечен из реестра тапу № 717 за 1022/1613 г.— Ba$vek£ilet Ar?ivi (Стамбул) Канун-наме не датирован. Употребляемый в упомянутой ливе (Охри) киле равен стамбульскому киле. В султанском дефтере записано, что каждые 6 киле составляют 1 химил. Записано, что каждый химил пшеницы, гороха, чечевицы и фасоли [стоит] 54 акче, химил ячменя, ржи, проса, вики (? мердимек) и мелкого гороха— 30 акче, химил травы, дикого овса— 18 акче, медре молодого вина — 6 акче. Во всей ливе с женатых взимается по 2 акче налога ресм-и бостан. В касабах Акчехисар и Ишим с каждого женатого взимается по 2 акче под названием ресм-и гиях. В'некогорых местах, особенно в нахийе Дебарца, вследствие того, что там много лугов, записана десятина за сено (ушр-и гиях). С кяфиров некоторых деревень, где жители собирают большой урожай лука, чеснока и капусты, пусть взимается ушр. Не принимать во внимание, если они говорят, что платят бостан акчеси. Со всех зерновых взимается ушр и саларийе. Но с коконов и шафрана не взимается. С молодого вина также взимается ушр и саларийе. С кяфиров, имеющих виноградники, с давних пор во время взимания ушра было принято брать по 2 акче под названием ресм-и текне\ в подробном реестре этот налог записан как и прежде. В нахийе Дебарца, райяты которой не имеют виноградников, каждая деревня обложена винной пошлиной и с каждого, привезшего вино, взимается пошлина по 2 акче. С деревень, расположенных на берегу озера, где произво¬ 20 Душанка BojaHHK, Одно охридасо канун-наме, — «Гласник на ин- 'титутот за национална история», Скопле, 1959, с. 285—295. 87
дится ловля рыбы, сипахи взимает пошлину с каждого про дающего рыбу по 2 акче за каждый вьюк. В местах, за которыми записан налог на ульи, пусть взи мается 1 улей из десяти. Если же ульев менее 10, то когда будет установлена цена, пусть взимается ушр по одному акне с каждых десяти акче. В новом султанском дефтере записано таким же образом. С мельницы, действующей круглый год, взимается 30 акче, с действующей полгода, а также ^ шерстовальни взимается по 15 акче. [Бывает так, что] какой-нибудь райят умрет, а сын его впадет в крайнюю бедность и из-за чрезвычайных затрудне ний одно поле или какую-то часть земли из своей баш- тины продаст другому или отдаст в залог. [Таким образом] некоторое количество баштан оказывается исчезнувшим и с них не собрать ни джизье, ни испендже. Отныне деление баштан не допускается, а произведенное дробление пусть будет отменено. От райята же, совершившего подобное, [баш тину] отобрать силой. Пусть местный сипахи отберет все, что было продано из таких баштин, соединит воедино и передаст тому, кто [из райятов] пожелает, с тем чтобы ни султанской джизье, ни сипахийскому испендже не наносилось ущерба Если у умершего райята остался сын, то по древнему за кону баштина умершего переходит к сыну. Деньги за тапу с него (сына) сипахи требовать не может. Если же у райята останется не сын, а брат, дочери и другие родственники, то им баштина в наследство не передается. Дело сипахи. Если брат заплатит положенную сумму за тапу, то сипахи пере дает [баштину] ему, и другому передать не может. Если же брат не заплатит [тапу], то сипахи волен передать, кому по желает. Дочерям, сестрам и прочим родственникам баштина в наследство не передается. Если какой-нибудь райят умирал и баштину надлежало передать другому по тапу, то бывало так, что сипахи, заяв ляя, что, мол, мельница, виноградник, сад и дом [умершего] тоже относятся к баштине, силой отнимали [все это] и передавали другому. В подобных случаях [надлежит знать, что] мельница, виноградник, сад и дом не относятся к баштине, они переходят по наследству детям и родственникам. Баш- тиной называются лишь обрабатываемые земли. Отныне все подобное (мельницу, виноградник и пр.— А. Т.) пусть не пе редают другим под тем предлогом, что это баштина. Если у умершего райята не осталось сына, а баштина его некоторое время находилась во владении дочери, сестры или других родственников, то сипахи не дозволено явиться затем к ним и заявить: «Так как у вас нет письменного тапу на эт\ 88
баштииу, то я отберу ее у вас и передам другому». Это возможно лишь в том случае, если они не платят джизьё и испендже. Если же они из года в год неукоснительно платят джизье и испендже, то отнимать у них [бсиитину] нельзя и русть не будет отнята. Люди санджакбеев, субаиш, эмины, сипахи, воины крепости и вообще обладатели тимаров перестали брать натурой продукты урожая, вино и прочие ушры, а стали оставлять все это бедным райятам, облагая их [вместо этого] высоким денежным сбором. Ввиду того, что это является слишком тяжким нововведением, противоречащим августейшему повелению, последовало запрещение. Отныне со всех зерновых, с каждого вида особо, пусть взимается ушр и саларийе и пусть [натуру] не оставляют райятам и не берут взамен деньгами по высокой цене. Из-за этого райяты чрезмерно страдают и тревожатся. Райятов положенный с них ушр заставляют отвозит* на ближайший базар, но пусть путем насилия и запугивания не заставляют отвозить далеко. Для обрабатывающих землю внереестровых [райятов] нет закона доставлять их ушр на ближайший базар. У каждого сипахи — свои райяты. Существует древний закон, предписывающий райятам строить в своей деревне амбар для хранения собранных для сипахи ушра и саларийе. Но и после того как реайя соберут ушр своей деревни в амбар, для них остается закон доставить [собранные] продукты на ближайший базар. С райятов, приписанных к деревням, находящимся в ущелье, как с женатых, так и неженатых, состоятельных и бедных — взимается по 10 акче испендже. Некогда за привозимое извне вино взималось по 2 акче пошлины. Теперь же они сами обзавелись множеством виноградников и стали получать большую выгоду. И так как [в связи с этим] был издан ферман, чтобы записать в доход их сипахи ушр с молодого вина, они стали платить ушр со своих виноградников, и этот ушр был приписан к доходу каждой деревни. Однако те реайя, которые живут не в ущелье, а в других деревнях, платят по 25 акче испендже и полностью все прочие повинности и налоги. А с тех, кто привозит вино извне и продает его, по-прежнему взимается по 2 акче с каждого хи- мила. С женатых взимается по П/г стамбульских киле пшеницы и ячменя в качестве штрафных (ниябет) ресм-и ару- сане. Однако с тех реайя, которые во время переписи уклонились от того, чтобы быть записанными, и остались вне деф- Тера,— сколько бы их ни было, со всех пусть взимается при- m
нудительно полностью по 25 акче испендже, по 2 акне ресм-и бостан, ушр и саларийе. Если в деревне имеется собственный луг (хасса чаир) сипахи, древний закон предписывает, чтобы реайя скосили тот луг и скопнили сено. Однако запрещается заставлять их нагружать на арбы « перевозить. Перевозить сено не является обязанностью [этих] реайя. Не является также их обязанностью отрабатывать три дня [на сипахи]. А тем [сипахи], которые захотели бы силой заставить [райятов] отрабатывать, пусть кадии запретят. Если свиньи райята пасутся в пределах [владений] постороннего сипахи, то половину налога с них пусть взимает владелец райята, а половину тот, на чьей земле пцслись свиньи. В тех местах, где взимается налог за траву, пусть он взимается в начале июня. И пусть взимает тот, кому передано [право сбора]. Ушр за ульи и налог на свиней взимается 19 июля, в дни, которые являются временем летней жары. Сбор производит тот, кому передано право на налог за ульи. Ему же принадлежит и налог за свиней. В тех деревнях, которые не имеют постоянных и определенных границ, каждый сипахи собирает ушр с приписанных к нему райятов. Но во время переписи вилайета каждый выморочный чифтлик, который надлежит передать в тапу, не должен передаваться реайе другой деревни, где нет определенных границ. Если же передан, то во время переписи вилайета указывается, за чьим райятом записан тот чифтлик, а сипахи той местности и взимает ушр и саларийе. С давних времен с каждого большого и малого стада взимался 1 баран и более ничего не требовали. В настоящее время мирливы и воеводы не выполняют старых законов и, творя жестокие притеснения, кроме барана, бёрут еще ягненка, масло, сыр. Отныне пусть ничего не берут сверх того, что было принято издавна. С каждого стада пусть берут лишь по одному барану. Налог за пастбище взимается лишь с пришедших извне. С местных же не взимается. А воеводы не дают сипахи пользоваться пастбищами, записанными за субаши и другими, которые, как говорят, силой завладели ими. В том случае, когда в тезкере мирливы записан и налог ресм-и яйла, то в соответствии с древним законом пусть взимается с каждого стада по одному барану. Более того брать не следует. Если же в тезкере не записано, то пусть ни в коем случае не взимается. Если же он сделает это, то кадий пусть запретит и отменит. Взимать с баштин налоги за траву и за огороды закона нет и это даже в дефтере не записано. 90
Бывает, что сипахи или другой мусульманин, завладев баштиной кяфира, во время сбора налогов под разными предлогами отказывается платить, заставляя райятов возместить то, что надлежит выплатить [за эту баштину]. С подобных — будь то субаиш или сипахи — пусть тот, кому принадлежит доход [с баштины], получит полностью положенные джизье и испендже. С тех же, кто не платит, пусть кадий полностью взыщет и джизье и испендже. В противном случае пусть с помощью сипахи отберут баштину и отдадут тому, кто будет выполнять обязательства по уплате джизье и испендже. А о тех, кто упорствует и сопротивляется, пусть кадий доложит к моему Высочайшему двору.
ПОЛИТИКО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ТРАКТАТЫ ТРАКТАТ АЛИ ЧАУША ИЗ СОФИИ О ТИМАРИОТСКОй ОРГАНИЗАЦИИ В ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ30 О количестве эйялетов и хюкюметов, сколько санджаков, сколько займов и владельцев тимаров и каково войско в областях, составляющих силу и могущество Османов. Итак, теперь в богохранимом государстве всего 34 бей лербейлика. Из них 25 с хассами и 9 с сальяне. Имеющие хассы следующие: эйялет Румели, эйялет Босна, эйялет Канижа, эйялет Будун, эйялет Эгри. эйялет Темешвар, эйялет Анадолу, эйялет Караман, эйялет Марат, эйялет Сивас, эйялет Трабзон, эйялет Кафа, эйялет Диярбекир, эйялет Шам, эйялет Халеб, эйялет Эрзурум, эйялет Чилдыр, эйялет Карс, эйялет Ван, эйялет Рака, эйялет Шахризул, эйялет Мосул, эйялет Траблус Шам, эйялет Кип ра, эйялет Островов [Эгейского архипелага]. Имеющие сальяне следующие: эйялет Египет. эйялет Йемен, эйялет Хабеш, эйялет Басра, эйялет Лахса. эйялет Траблус Гарб, эйялет Тунис, эйялет Алжир. В эйялетах, имеющих сальяне, зеаметов и тимаров нет Однако имеются отряды [султанского] войска. Все доходы с этих эйялетов получает прибежище мира — падишах. Из полученных доходов бейлербейству отдается назначенное сальяне, а войскам — их жалованье. Все остальное доставляется в столицу и поступает в казну. Однако эйялеты с хассами не таковы. В них имеются хассы султана, везиров и эмиров, в некоторых — беи оджа клыков, племен мюселлемов, юрюков, пехотных и кавалерий ских отрядов — пияде и акынджи, а также мужи зеаметов и тимаров. 30 Hamid Hadzibegic, Rasprava АН Causa iz Sofije о timarskoj orga nizaciji и XVII stoljecu, — «Гласник Земальского My3eja», св„ II, Сара]ев<>. 1947, стр. 139—206. 92
Кроме того, имеется 9 хюкюметов, которые в период завоевания были уступлены и отданы в собственность их владельцам за их услуги и покорность. Они владеют ими на правах собственности. Их области не подлежат даже переписи и переразделу. Их доходы не включаются в государственные реестры. В них нет никого из османских эмиров и султанских войск. Все эти обязанности они выполняют сами. И они (их владельцы), в соответствии с соглашением, не подлежат и в будущем ни увольнению, ни назначению. Однако все они подчиняются указам и распоряжениям султана. Как и прочие эмиры, они идут в поход с теми бейлербеями, эйялетам которых они подведомственны. Они имеют собственные народные, племенные и прочие войска. Это хюкюмет Джезире, хюкюмет Эгил, хюкюмет Гендж, хюкюмет Палу, хюкюмет Дарру, хюкюмет Экрад, хюкюмет Михриван, хюкюмет Уштю, хюкюмет Умадийе. Теперь о том, сколько в упомянутых эйялетах санджаков, зеаметов и тимаров. Эйялет Румели. Имеется 24 санджака. Имеется деф- тер кетхудасы и тимар дефтердары. А у паши санджака [Софии] — два алайбея, они называются правым и левым. В каждом санджаке также имеется по одному алайбею. Имеются три бея мюселлемов с зеаметами, а также бей юрю- ков и бей акынджи. Все они подчинены бейлербею Румелии. Когда случается августейший поход, они отправляются все вместе. Имеющиеся в упомянутом эйялете займы и владельцы тимаров составляют 10 187 кылыджей. 1080 из них — зеаме- ты, а остальные — тимары с тезкере и без тезкере. Установлено займам поставлять одного джебелю с 5000 [акче дохода], а владельцам тимаров — с 3000 [акче]. Владельцы тимаров с доходом в 10000 [акче], а также от 10 000 и до размера дохода зеамета поставляют по 3 джебелю. Таким образом, в упомянутом эйялете все имеющиеся эмиры, займы и владельцы тимаров вместе с их джебелю составляют войско в 35000 человек. Племена мюселлемов называют очагами. Каждый очаг имеет один тимар и тот тимар посылает в поход 5 человек очередных мюселлемов. Племена юрюков также от каждого очага назначают 5 человек эшкинджи, которые все вместе со своими беями отправляются в поход. Таким образом, мюселлемы Румелии составляют 849 очагов, а юрюки — 1464 очага. Следовательно, отряды мюселлемов и эшкинджи юрюков составляют 11 560 человек. Кроме того, отряды акынджи составляют войско в 12000 человек. По этому подсчету в упомянутом эйялете в целом вместе с джебелю, определенными законом для санджакбеев, займов и 93
владельцев тимаров, и отрядами упомянутых мюселлемов. эшкинджи и акынджи численность войска составляет 58500 человек. А санджаки следующие: лива паши [София], лива Кёстен диль, лива Визе, лива Чирмен, лива Кырк-Килисе, лива Силистра, лива Нигболу, лива Видин, лива Аладжа Хисар, лива Влчитрин, лива Призрен, лива Искендерийе, лива Ду- кагин, лива Авлонья, лива Охри, лива Дел вина, лива Яния. лива Ильбасан, лива Мора, лива Тырхала, лива Селяник. лива Ускюб, лива Бендер, лива Аккерман. Эйялет Б о сна. Имеется 7 санджаков. Займы и вла дельцы тимаров представляют 1980 кылыджей. Количество войска с установленными законом джебелю составляет 7000 челозек. Кроме того, имеются получающие жалбванье [сул танские] войска. Санджаки следующие: лива Босна, лива Херсек, лива Изворник, лива Килис, лива Зачаска, лива Кырка, лива Бак рич. Эйялет Будун, эйялет Эгри, эйялет Канижа Все они имеют 17 санджаков. Займы и владельцы тимаров представляют 2864 кылыджа. Вместе с джебелю количество войска составляет 11000 человек. Кроме того, имеются от ряды войска, состоящего на жалованье. Санджаки следующие: лива Будун, лива Острогон, лива Зигетвар, лива стольный Белград, лива Сечен, лива Нови град, лива Печеви, лива Сексар, лива Секчеви, лива Серем, лива Семендере, лива Хатван, лива Солнок, лива Сегедин. лива Щимонторна, лива Копан, лива Позега. Эйялет Темешвар. Имеет 6 санджаков. Имеются займы и владельцы тимаров. В нем 310 кылыджей. По закону численность войска вместе с джебелю состав ляет 2500 человек. Имеются и войска, состоящие на жало ванье. Санджаки следующие: лива Темешвар, лива Гюле, лива Модава, лива Батова, лива Чанад, лива Липова. Эйялет Анадолу. Имеет 14 санджаков. Займы и владельцы тимаров представляют 8619 кылыджей. Численность войска вместе с определенным законом количеством джебелю достигает 25000 человек. Санджаки следующие: лива Кютахья, лива Худавендигяр, лива Сарухан, лива Айдын, лива Кастамону, лива Болу, лива Ментеше, лива Карахисар, лива Султанёню, лива Анкара. лива Кянгри, лива Текке, лива Хамид, лива Кареси. Эйялет Караман. Имеет 7 санджаков. Займы и владельцы тимаров представляют 2510 кылыджей. Численность 94
войска вместе с определенным законом количеством джебелю достигает 6000 человек. Санджаки следующие: лива Конья, лива Бейшехри, лива Кыршехри, лива Кайсерийе, лива Нигде, лива Аксарай, лива Дкшехнр. Эйялет Марат. Имеет 4 санджака. Займы и владельцы тимаров представляют 2869 кылыджей. Численность войска вместе с определенным законом количеством джебе- лю достигает 6500 человек. Санджаки следующие: лива Марат, лива Карс, ливи Малатья, лива Айнтаб. Эйялет Сива с. Имеет 7 санджаков. Займы и владель цы тимаров представляют 3937 кылыджей. Численность вой ска с джебелю 8000 человек. Санджаки следующие: лива Сивас, лива Бозок, лива Ама- сья, лива Чорум, лива Дивриги, лива Джанык. Эйялет Трабзон. Имеет 2 санджака. Займы и владельцы тимаров представляют 554 кылыджа. По закону численность войска с джебелю 2000 человек. Санджаки следующие: лива Трабзон, лива Батум. Эйялет Кафа. В этом эйялете зеаметов и тимаров не имеется. Но имеются отряды султанских войск. Деревни и пашни [эйялета] являются кассами султана. Они управляют ся казною. Эйялет Диярбекир. Имеет 22 санджака. Из них 10 санджаков принадлежат османским эмирам. Остальные являются юрдлуками и оджаклыками. Их эмиры, как и прочие, обладают барабаном и знаменем. Среди них имеются даже такие, которым назначены кассы иджмаллю и выданы на руки августейшие бераты. Наконец, имеются и такие, которые в соответствии с имеющимися у них на руках грамотами от прежних султанов, не подлежат ни увольнению, ни назначению. Однако на их землях имеются тимары и зеаметы. Когда случается августейший поход, они сами, их займы и владельцы тимаров выступают вместе со своими бейлербеями. Кроме того, имеются еще беи племен с зеа- метами и тимарами. Однако они не являются обладателями барабана и знамени, хотя и находятся на месте займов. В настоящее время в упомянутом эйялете займы, владельцы тимаров вместе с вождями племен представляют 4017 кылыджей. По закону численность войска вместе с джебелю 18000 человек. Кроме того, имеются еще солдаты наемного войска. Санджаки следующие: лива Амид, лива Харпут, лива Эргяни, лива Сиврек, лива Нисибин, лива Хасанкейф, лива 95
Чимишгерек, лива Сеирт, лива Чапакчур, лива Санджар, лива Терджил, лива Кулп (Калп?), лива Чермук, лива Пер- тек, лива Мазгирт, лива Атак, лива Песан Бурбан, лива Сагман, лива Мефарикин, лива Михрани, лива Акчекала, лива Ханджук. Эйялет Шам. Имеется 11 санджаков. Из них 7 с Хассами, остальные с сальяне. Однако в санджаках с сальянв тимаров и зеаметов не имеется. Все доходы с них получает казна. В настоящее время в санджаках с тимарами и зеа- метами владельцы тимаров и займы представляют 1250 кы- лыджей. А войско эмиров вместе с джебелю составляет 4000 человек. Кроме того, еще имеются войска, состоящие на жалованье. ч Санджаки следующие: лива Шам (Дамаск), лива Сафад, лива Иерусалим, лива Аджлун, лива Леджун, лива Газза, лива Наблюс, лива Тедмур (Пальмира), лива Сайда, лива Бейрут, лива Керек-Шувайн. Эйялет Халеб. Имеет 6 санджаков. Один санджак относится к тем, которые именуются юрдлуками и оджаклы- ками. Остальные находятся во владении османских эмиров. Займы и владельцы тимаров представляют 1150 кылыджей. Численность войска эмиров вместе с их законными джебелю составляет 4000 человек. Кроме того, еще имеются отряды войск, состоящих на жалованье. Санджаки следующие: лива Халеб, лива Адана, лива Килис, лива Меарра, лива Узеир, лива Балис. Эйялет Эрзурум. Имеет 11 санджаков. Займы и владельцы тимаров представляют 5618 кылыджей. Численность войска эмиров вместе с их законными джебелю составляет 10000 человек. Кроме того, еще имеются отряды войск, состоящих на жалованье. Санджаки следующие: лива Эрзурум, лива Карахисар Шаркы, лива Пасин, лива Киги, лива Испир, лива Хи-нис, лива Малазгирд, лива Текман, лива Тортум, лива Меджин- гирет, лива Мамирван. Эйялет Чилдыр, иначе [называемый] Ахаска. Имеет 13 санджаков. Три санджака—<в качестве юрдлука и оджаклыка, а остальные находятся во владении османских эмиров. Займы и владельцы тимаров представляют 556 кылыджей. Численность войска эмиров вместе с законными джебелю составляет 2000 человек. Санджаки следующие: лива Олту, лива Ардахан Бюзюрк, лива Хартус, лива Эредневудж, лива Хаджрек, лива Посут- ХУ (?), лива Махджил, лива Эджаре, лива Пенек, лива Ак- хелик, лива Ливане, лива Шушад, лива Петгерек. 36
Эйялет Карс. Имеет 6 санджаков. Займы и владельцы тимаров представляют 819 кылыджей. Численность войска эмиров вместе с законными джебелю составляет 2500 чел. Кроме того, имеются отряды войск, состоящих на жалованье. Санджаки следующие: лива Карс, лива Ардахан малый, лива Зард-Шад, лива Геджран, лива Кагызман, лива Джудж- ван. Эйялет Ван. Имеет 13 санджаков. Пятью санджаками владеют османские эмиры, остальные — юрдлуки и оджак- лыки. Займы и владельцы тимаров представляют 1215 кылыджей. Численность войска эмиров вместе с законными джебелю составляет 3000 человек. Кроме того, имеются отряды войск, состоящих на жалованье. Санджаки следующие: лива Ван, лива Эрджиш, лива Адилдживаз, лива Муш, лива Битлис, лива Баргири, лива Эспабруд, лива Кяркяр, лива Вади-и бен-и Кутур, лива Ке- сани, лива Агакис, лива Берда, лива Эведжик. Эйялет Ракка. Имеет 7 санджаков. Займы и владельцы тимаров представляют 1100 кылыджей. Численность войска эмиров вместе с джебелю 2500. Санджаки следующие: лива Ракка, или Руха, лива Дири- рехийе, лива Бен-и Ребиа, лива Джемасе, лива Биреджик, лива Хубур, лива Сюрюч. Эйялет Шахризул. Имеет 19 санджаков. Из них 6 санджаков находятся во владении османских эмиров: Остальные юрдлуки и оджаклыки. Кроме того, имеются и другие беи племен. Однако займы и владельцы тимаров представляют 590 кылыджей. Численность войска вместе с джебелю составляет 3000 человек. Санджаки следующие: лива Шахризул (Шахризур), лива Эрбиль, лива Сюрюджюк, лива Хезармерд, лива Меркава, лива Аджджур, лива Кешаф, лива Шехирпазар, лива Пак, лива Нилтайири, лива Сепехренджир, лива Эбруман, лива Давдан, лива Перенд, лива Булекс, лива Джебел-и Хумрейн, лива Зулдживарейн, лива Харир-у Дин, лива Кала-и Гаёи. Эйялет Мосул. Имеет 5 санджаков. Из них 2 санджака юрдлуки и оджаклыки. Остальные находятся во владении османских эмиров. Кроме того, имеются беи племён. Однако займы и владельцы тимаров представляют 990 кылыджей. Численность войска эмиров вместе с джебелю составляет 2000 человек. Санджаки следующие: лива Мосул, лива Керкук, лива Текрит, лива Баджванлык, лива Худенбане. Эйялет Траблуе Шам. Имеет 5 санджаков. Займы и владельцы тимаров представляют 610 кылыджей. Эмиры 7 Заказ 1073 .97
вместе с определенными законом джебелю составляют трехтысячное войско. Санджаки следующие: лива Траблус Шам, лива Хама, лива Хуме, лива Селимийе, лива Джебеле. Э йя лет Багдад. Имеет 20 санджаков. В восьми санджаках, как и в других областях, имеются зеаметы и тимары и те санджаки причисляются к государственным землям. Прочие санджаки, которые являются землями Ирака, не имеют зеаметов и тимаров. В них имеются только хоссы бейлербеев, которые таковы же. как юрдлики и пдж- аклыки. С прочих деревень и мезре’а все доходы получает казна. В санджаках, имеющих тимары. и. зеаметы, вл я тельцы тимаров и займы представляют 980 кылыджей. Эмиры вместе с их определенными законом джебелю составляют 4500 воинов. Кроме, того, еще имеются и отряды войск, со- CTP"im.Tv на жалованье. Санджаки следующие: лива Багдад, лива Зенкабад, лива Хилле, лива Джевазир, лива Румахийе, лива Анех, лива Дженгуле, лпва Карадаг, лива Дертенк, лива Семават, лива Беят, лива Дерна, лива Дихбала, лива Васыт, лива Керенд, лива Демиркапы, лива Каранийе, лива Кабур, лива Джей- лан. лива Алисах. Эйялет Кыбрыс. Имеет 8 санджаков. 5 санджаков с хассами и 3 с сальяне. Займы .и владельцы тимаров представляют 1800 кылыджей. Численность войска эмиров вместе с установленными законом джебелю составляет 5000 человек. Санджаки следующие: лива Кыбоыс, лива Ичиль, лива Тарсус, лива Алайе, лива Сис, лива Кернийе, лива Баф, лива Marvca. Эйялет Джезаир (острова). Имеет 13 санджаков. 10 санджаков с хассами и 3 с сальяне. Займы и владельцы тимоопв вместе с их владениями представляют 23?0 у^'лы- джей. Численность войска эмиров вместе с их установленными законом джебелю составляет 7000 человек. Санджаки следующие: лива Гелиболу, лива Агрьтбоз, Айва Карлыили, лива Инебахты, лива Родос, лива Мидилли, лива Коджайли, лива Бига, лива Сыгла, лива Мезистере, лива Накша, лива Сакыз, лива Мехдийе. Таким образом, все упомянутые эйялеты вместе с бейли- ками сальяне составляют 316 санджаков. А зеаметы и тимары — 56 086 кылыджей. Численность войска мирмиранов и эмиров вместе с их джебелю на основании августейшего фермана составляет 200 000 человек. Упомянутые под названием хюкюметов (земли] являются •владениями племен. В каждом очаге — одно племя. Когда
случается августейший поход, каждый из них (хюкюметов.— ft, Т.) в соответствии со своими силами .и возможностям]* выставляет из племен кавалерию, которая вместе со своими вачальниками (хакимами) выполняет службу. Все это войско составляет 600 000 воинов. Таким образом, все имеющиеся в Османском государстве города, крепости, деревни и мезре’а разделяются на категории владений. Некоторые названия и обозначения их слелуют ниже. Все имеющиеся в богохранимом государстве города, крепости, деревни и пахотные угодья (мезре'а) разделяются на 22 категории: Одна из них — хавасс-и хумаюн — султанские хассы. А еще категория — хавасс-и вюзера — хассы везиров, мирмиранов, славных аянов Дивана. А еще категория — хассы, которые назначены некоторым женщинам из султанской семьи для их содержания. Их называют еще башмаклыками. Особенность хассов [вообще] состоит в том, что ими начинают владеть, как только получают пост, то есть они назначаются тем, кто занимает пост. Имеются хассы иджмаллю, когда всякий, занимая большой или малый пост, становится обладателем собственных хассов. И даже если кто-либо [из таких] бывал отстранен от поста, а на его место назначался кто-то другой, то ему переходили и все те хассы [прежнего владельца]. Однако хассы, назы-ваемые башмаклыками, не таковы. Ввиду того, что женщины из султанской семьи не свергаются и не назначаются, подобно другим сановникам, то те хассы сохраняются за ними пожизненно. Будучи особыми, как и другие хассы, выдаваемые за посты, они не переходят [в наследство]. И если кто-либо лишился своего хасса, то последний в большинстве случаев присоединялся к султанским хассам и право на него передавалось султану. А еще категория — маликяне, которые переданы или пожалованы в собственность некоторыми султанами тем, кто являлся опорой Высокого порога, — беям племен и иным мужам страны в соответствии с их службой и достоинством. У них имеются на руках грамоты — мюльк-наме — от прежних султанов и от нынешнего падишаха — прибежища мира. Они подобны наследственной собственности. По желанию ими распоряжаются на правах полной собственности. После них [эти владения] переходят их наследникам. По желанию их могут продать, подарить кому-либо или превратить в вакф. И до тех пор, пока не будет издан священный указ 0 прекращении рода или об изъятии, ими владеют на правах 7% 99
собственности. И отныне взамен этого служба не предлагается. А еще категория — вакфы, которые представляют собой превращенные в вакф деревни и пахотные земли, ранее на- холившиеся во владении на основе грамот — мюльк-наме — в качестве мюльков. До настоящего времени ими владеют на основании вакуфных грамот. И таким же образом, до тех пор пока это будет признавать султан, до скончания века, они будут существовать на условиях вакфа. А еще категория — арпалыки, которые были назначены придворным агам, старшинам и начальникам ремесленников, работающим в казенных мастерских, и некоторым пограничным беям. Однако они разделяются на 2 части. 1 часть — кассы иджмаллю. Как и кассы сановных лиц, они передаются преемникам от одного к другому. Другая часть не является особыми хассами иджмаллю. Первые из них передаются пришедшим на их место. Вторые—преемникам не передаются, а снова возвращаются [в казну]. А когда появится кто-либо, достойный арпалыка, — ему выдаются. А еще категория — оджаклыки, которые, наподобие санджаков или хассов, были назначены эмирам в период завоеваний за их службу и повиновение. У мужей Дивана они называются юрдлуками и оджаклыками. Их называют еще и санджаками. Как и прочие османские эмиры, [управители оджаклыков) являются обладателями барабана и знамени. На основании имеющихся у них на руках свидетельств ни один из них не подлежит смещению или назначению. Однако, как и в прочих санджаках, доходы с их владений и мезре'а описываются и вносятся в реестр. В [их владениях] имеются зеаметы и тимары. Как только случается августейший поход, займы, владельцы тимаров и алайбеи, все, подобно санджакбеям, отправляются для участия в походе вместе с бейлербеями тех эйялетов, которым они подведомственны. А если кто-нибудь из них умрет или перестанет выполнять службу, то его юрд и очаг передаются его сыну и родичам, но никому из посторонних не передаются, до тех пор пока дети и родные его не вымрут. В последнем случае [оджаклык] передается кому-либо из сановных лиц в качестве санджака. Тогда он перестает называться оджаклыком и юрдлуком, так как им владеют, как и другими санджаками. А еще категория — зеаметы и тимары, которые назначаются мужам Дивана и некоторым храбрецам за их участие в сражениях с врагами. Их называют займами и владельцами тимаров. Это те, кого называют военными. Среди них имеются алайбеи и черибаиш, которые также обладают 100
Зеаметами и тимарами. И пока они верны своим обязанно- сТям, они владеют зеаметами и тимарами. Без причины [эти владения] нельзя отнять. Однако если кто-либо из них во время похода попадет в плен, погибнет или умрет и законом установлено его отсутствие, то принадлежавший ему тимар или зеамет по тому закону передается сыну, а если у него сына нет, то постороннему. А еще категория — пенсионные (текайюд), которые выдаются тем, кто лишился тимара или зеамета и после пребывания на службе у падишаха по болезни и старости не в состоянии более участвовать в августейших походах. Владея ими (пенсионными) пожизненно, они молятся за продление благоденствия падишаха. Им не предлагается военная служба, разве лишь если возникнет [особая) необходимость. В этом случае закол предписывает им выставлять джебелю. В отношении их действуют те же указы, что и в отношении других тимаров и зеаметов. А еще категория — это те, которые назначены беям некоторых племен за их повиновение и службу. Последние являются обладателями народа и племени31. Подобно другим эмирам они являются управителями и судьями в своих тимарах и племенах, то есть им целиком принадлежит право сбора всех податей с райятов, взимание штрафов и осуществление наказаний. Но они не являются обладателями барабана и знамени. Так же, как и займы, они идут в поход вместе с теми санджакбеями тех санджаков, которым они подвластны. Но их зеаметы и тимары находятся на положении юрдлуков и оджаклыков. Если кто-либо из них умирает или оказывается не в состоянии выполнять службу, его тимар и главенство в племени переходит к сыну. [Если сына нет], передается и родичам, до тех пор, пока не пресечется род. Передавать же другим закон не позволяет. А еще категория земель, переданных их владельцам в качестве маликяне. Ими владеют на условиях поставлять джебелю. В связи с этим у них (владельцев) на руках имеются древние и новые бераты. Когда случается августейший поход, то в соответствии с тем, сколько назначено джебелю каждому тимару, такое количество джебелю они и выставляют. Поэтому такого рода тимары и называются мюльк эшкинджилю — мюльк с всадником. Но так как они такого же свойства, что и' маликяне, то самим владельцам служба не предлагается. Если же их джебелю не идут в по- 8181 j-Ьа1~1> j 101
ход, то казна взимает с тимара силой годовой доход за каждого из них. Однако, подобно другим тимарам и зеаметам эти (маликяне) не отнимаются и другим не передаются" А когда владельцы их умирают, то их тимары передаются их сыновьям. Если же сыновей нет, то передаются родственникам и другим наследникам, а они владеют на указанных выше условиях .и в случае похода посылают назначенное количество джебелю. А еще категория — тимары, записанные .в качестве очередных {мюнавебе). Эти тимары называют «служба пооче- реди» (кяр ба новбет). Сколько человек к нему в султанском дефтере приписано, столько и владеют совместно. А когда случится августейший поход, они по очереди выходят. По закону они должны идти сами, так как им не предписывается ферманом иметь джебелю. Если кто-либо из них умрет, его тимар передается сыну, а-если сына нет или есл^ он (сын) не выполняет службу, — передается другому. Если тимар остался от предков, то законом разрешена передача и брату. А- еще категория— назначается беям и тавычам мюсел- лемов, юрюков,- пияде, цыган и* акынджи; каждый из них имеет иджмаалю тимары и зеаметы. Они таковы же, как и арпалыки. Кто получил пост [бея или тавыча] — тому и переходят. Каждый из них, подобно другим эмирам, является управителем и судьей для своего племени. Это значит, что повинности бад-и хава и ресм-и арусане, а также штрафы и наказания в указанных племенах являются прерогативой названных беев и тавыча. Однако они не находятся на положении займов и сами не являются обладателями барабана и знамени. А те, которые называются тавыча, являются военачальниками акынджи; у них также имеются иджмаллю тимары, называемые арпалыками. Когда наступает время службы и похода, упомянутые племена оповещаются и получают приказ, а их беи ведут их к месту сбора и выполняют порученную службу. Таковы их обязанности. Если кто-либо из них умрет, то его тимар вместе с обязанностями тавыча передается сыну, если он способен служить. А если сына нет или он не пригоден к выполнению службы, то передается •кому-нибудь по выбору из упомянутого племени, кто знает [военное] дело, или из сыновей тавыча, ставших на ноги (то есть ставших самостоятельными). Эти земли не оставляются и не передаются, подобно эшкюн-тимарам, управителям санджаков. А еще категория, которая назначается беям и военачальникам войнуков. Они, как и беи мюселлемов и юрюков, обладают иджмаллю зеаметом и тимаром. Они подобны ар~ 102
лалыкам. Надлежащим образом они переходят от одного к ДРУГ0МУ- Упомянутых войнуков запрещается переписывать (з налоговые реестры] и облагать старыми налогами. Право ззимать повинности бад-и хава, арусане, штрафы и осуществлять наказания принадлежит их беям и военачальникам, д вообще войнуков две категории: особые султанские (хаоса) и общие (амме). Султанскими управляют беи, а общими — черибаши. И до тех пор, пока черибаши выполняют свою службу, их зеаметы и тимары не отнимаются и другим не передаются, и они владеют ими до конца жизни. А служба их состоит в том, чтобы каждый черибаши из войнуков, находящихся в его ведении, выделял очередных -и доставлял их к Порогу счастья. Ежегодно в период выпаса они несут службу в султанских лугах, ухаживая за султанскими лошадьми. Если кто-нибудь из них (черибаши) умрет или перестанет выполнять службу, то его тимар вместе с должностью черибаши снова передается достойному из слуг конюшен на его, содержание. Но ни посторонним, ни его сыну не передается, Им не предлагается участие в походах, как прочим займам и владельцам тимаров, так как они принадлежат к султан-, ским конюшням. Их участием в походах и их службой распоряжается султан. А еще категория, которая назначается некоторым слугам, принадлежащим к султанским конюшням. За их службу им назначаются тимары. В богохранимом государстве кое-где имеются конные заводы и конюшни, султанские луга и рощи для выращивания жеребят. В каждый очаг назначаются аги жеребят и начальники отрядов, а также сторожа, надсмотрщики и жеребятники. Но [начальники] разделяются на две категории. Первая категория—о тимарами. Это — начальники бёлюков. Их тимары однотипны с арпалыками. Отныне они не подлежат изменениям и являются их принадлежностью. Как и подобает, они переходят от одного к другому. Другая категория пользуется освобождением [от налогов] — это сторожа, надсмотрщики и жеребятники, которые за свою службу целиком освобождаются от обычных налогов. В соответствии с тем, какое количество назначено в каждый очаг, каждый из них ухаживает за кобылицами, жеребятами, смотрит за конюшнями. Когда жеребята подрастают, ага их отбирает и передает в султанские конюшни. А еще категория, которая назначается за охрану и обслуживание имеющихся в богохранимом государстве крепостей. В каждой крепости имеются арсенал, пушки, ружья, боевое снаряжение и казармы. Комендант, кетхуда и рядовые днем и ночью несут караульную службу на башнях тех 103
крепостей, куда они назначены. Их постоянная служба состоит в охране крепости. Эти отряды называют воинами (мужами) крепости (хисар эри). Комендант крепости (диз- дар), кетхуда и прочие (военачальники] имеют иджмаллю тимары, которые называют гедиками. Они почти таковы же, как арпалыки. До тех пор, пока эти люди состоят на службе и выполняют ее, их тимары и гедики без причин не могут быть отняты и переданы другим. Если гедик кого-либо из них останется выморочным, то тимар и гедик переходят к сыну, если он достоин, или же кому-либо из подходящих стажеров (мюлязим), находящихся в той крепости. Все вопросы, относящиеся к управлению, дисциплине, назначению и смещению, подведомственны диздару. Все осуществляется в соответствии с его докладом. А еще категория назначается племенам мюселлемов. Каждые 30 человек из них именуются очагом. Сколько бы очагов племя мюселлемов ни имело, — каждый ошг владеет одним тимаром и с того тимара 5 человек очередных мюселлемов выступают в поход. Они владеют упомянутым тимаром сообща и, подобно другим владельцам тимаров, у них на руках имеются бераты. Когда .случается поход, они выходят по очереди. Для них закон выходить самим. А тот, чья очередь идти в поход, получает в том году весь доход тимара. Их служба состоит в том, чтобы во время похода быть у пушек, то есть стеречь и охранять в походе и на стоянках пушки и тянущих пушки быков и буйволов, а также смотреть за инструментами и приспособлениями для пушек. В их обязанности входит также расчищать дороги, перевозить пушки с места на место расчищать дорог,и в ущельях для прохождения войска. Участвовать в сражениях им не предлагается, разве только в случае необходимости. Если кто-либо из них умрет, то его тимар передается сыну. Если сына нет или он не пригоден к выполнению службы, то постороннему не передается. В соответствии с представлением бейлербея, передается кому- либо достойному из сыновей мюселлемов. А еще категория, которая назначается султанским ловчим — сокольничим и ястребятникам. Они владеют имя (землями), как тимарами. Они, как и прочие владельцы тимаров, имеют на руках бераты. Их две группы. Одна группа —с тимарами. Другая — владеет чифтликами и башти- нами с освобождением от налогов. Большая часть их тимаров, чифтликов и баштин находится в тех областях, где они проживают. И в каждой нахийе поставлено по одному главному ловчему (доганджи-баши). А последние имеют 104
иджмаллю тимары и зеаметы в качестве арпалыков. Им и подведомственны управление и дисциплина в упомянутых группах. Имеющих тимары — 2 категории. Одни — переносчики соколов, другие — сторожа. Обе эти группы в определенное время года отправляются ко двору и там выполняют свою службу на ловчем дворе. Если кто-либо из них умрет, то тимар отдается сыну, если он способен служить на ловчем дворе, а если сына нет или он не способен выполнить эту службу, то тимар передается кому-либо из стажеров ловчего двора, являющемуся мастером-сокольничим. Имеющих освобождение от налогов также 2 категории— гнездари и дрессировщики, а другая категория — ловчие, которые смотрят за гнездами соколов и ястребов, расположенными в некоторых каменистых районах страны. Они охраняют птенцов от хищников. Когда птенцы подрастут и оперятся, они их обучают охоте, а затем привозят на султанские ловчие дворы и сдают агам, получив расписки (тезкере). Смещать и назначать их может лишь чакырджи-баши. Их тимары и гедики не выдаются мирмиранами, а только на основании тезкере чакырджи-баши. На руки им выдаются августейшие бераты. А еще категория, которая выдается тем, кто охраняет ущелья и укрепленные места в богохранимом государстве. Они владеют ими, как тимарами. Однако эти владения обладают качествами юрдлуков и оджаклыков и принадлежат только им. Их (владельцев] называют владельцами охраны (эсхаб-и дерек) и дербенджи. Их две группы. Одна из них — с тимарами. Они со своими людьми охраняют назначенные места в ущельях и опасных проходах, оберегая имущество и безопасность проезжих. С этой службы они не смещаются, их выморочные владения передаются сыновьям и родичам, а посторонним не передаются. Другая группа — освобожденные от налогов. Те, кто называются дербенджи, относятся к этой группе. Они живут на переправах и [горных] проходах, представляющих опасность для проезжих. Как и владельцы охраны, они также размещаются в пределах горных проходов, разравнивают и расчищают труднопроходимые и опасные участки в тех. местах, куда они назначены, ремонтируют и исправляют трудные для переправы места. Они же имеют наименование «барабан» (табыл). С давних времен был издан фермам: о том, чтобы [каждые] 30 человек [из них] называть табыл, так что если в охраняемых местах в соответствии с определенным расстоянием имеется 1 табыл, то это 30 человек, а если более того, то соответственно этому они и назывались. 105
Эти 30 человек по очереди с оружием стоят в горных проходах, в тех местах, где бывают засады мятежников и разбойников, и барабаном извещают путников [об опасности], которых они, сопровождая, доставляют в безопасные места! Пока они продолжают нести охранную службу, они освобождены от авариз-и диванийе и всех обычных сборов. А еще категория угодий, которые назначаются в качестве юрдлуков коневодам, живущим в Караманском эйялете, в подведомственных Конийскому санджаку нахийе Торгуд, Эски иль, Байбурт. Они так и называются племенем коневодов (атчекен тайфеси). Еще до покорения [их] они принадлежали к племени кочевников. Ввиду того/ что они не имели склонности к возделыванию земли, они, были обложены податью за лошадей. И так как они выращивали- лошадей на землях, записанных за их племенами в качестве юрта, то были освобождены от ресм-и чафт, беннака и джа- ба, а также от авариза. Они вносят в пользу казны только подати за лошадей, овец, невест и сборы за штраф и наказания. Назначенные им в качестве юрта угодья целиком принадлежат им и никто не может вмешиваться. А еще категория — это те деревни и мезре’а, которые назначены пограничным властелям, кнезам и примикурам, когда последние в период завоевания приняли службу от казны в вилайетах. Они выступают как бы в качестве кет- худи для жителей тех деревень, которые им ежегодно назначаются. Они выполняют службу, собирая налоги для казны и оказывая содействие в сборе припасов для походов, а также оповещают [жителей] об особых известиях, предназначенных султанским указом для реайи, и даже принимают меры к возвращению некоторых реайя, подвластных им деревень, которые сбегут во враждебные или другие страны. Они разделяются на две категории. Одна категория — это властели и кнезы с татарами. Они, как и прочие вла-. дельцы тимаров, имеют на руках бераты. А другая категория— это освобожденные от налогов примикуры, которые за свою службу сами, их сыновья и братья освобождены от налогов и повинностей джизье и испендже с обрабатываемых ими чифтликов и баштин, а также освобождены от авариз-и диванийе и текялиф-и урфийе. А еще категория — это угодья (мезре'а), которые назначены войнукам под наименованием баштаны. По определению мужей Дивана баштина значит чифтлик, который обрабатывается и засевается. Они (войнуки) освобождены от ушра, текялиф-и урфийе, хараджа, испендже и авариз-и 106
диванийе. В пределах какой бы деревни «и 'находилась бсиитина, отныне владелец земли и прочие пусть не вмешиваются [в ее дела]. Утр и [прочие] налоги принадлежат им самим. Они имеют других беев и военачальников (чери- баьии) и лагаторов, которые были упомянуты выше. Наблюдение за дисциплиной находится в их ведении. Войнуки делятся на группы под наименованием гендер з значении «копье». В каждом гендере три войнука; один из них основной, а двое — ямаки. Их служба состоит в том, чтобы во время похода от каждого гендера по очереди выступал один войнук. Очередь выпадает каждому раз в 3 года. Их берут на службу в султанские конюшни. Очередные ежегодно вместе со своими черибаши и лагаторами в период выгона табунов на пастбища прибывают в столицу и выполняют службу -на султанских пастбищах по уходу за султанскими лошадьми. По отбытии службы они получают от старших и младших конюших расписку (тезкере) и отправляются на свои места. В связи со всем, вышеизложенным имеются некоторые паи- менования и термины для тимаров и зеаметов, которые разъясняются следующим образом: Что касается названий зеамет и тимар, то: когда кому- либо по берату передаются некоторые деревни и мезре’а с доходом в 20 000 акне или более, то их называют зеамет, и если до 20 000 будет 1недоставать хоть одного акче, то называется не зеамет, а тимар, так как высший предел зеамета 100 000, а наименьший 20 000 акче. Высший предел тимара 20 000, а наименьший не определен. Так как в султанском дефтер-и иджмал значатся самостоятельные кылыдж-тимары [с доходом] менее, чем 1000 акче, то, видимо, наименьший из них и является наименьшим пределом. По отношению к зеаметам и тимарам употребляется наименование иджмаллю. Кылыдж-зеамет и кылыдж-тимар именно такого рода. А если зеамет и тимар не являются иджмаллю, то к таким зеаметам и тимарам применять наименование кылыдж неверно. Например, из некоторых иджмаллю тимаров и зеаметов выделено некоторое количество [угодий] в качестве долей (хиссе) и при передаче по берату определено, что они составляют доход в 20 000 акче, или более, или менее; они будут названы зеаметами .и тимарами, но иджмаллю не называются. Потому что если зеаметы и тимары будут иджмаллю, то они обязательно являются кылыджами. В противном случае, даже если они и записаны 107
из тимара и из зеамета, [вновь созданный] таким образом тимар или зеамет кылыджем не называется, а называется долей — хиссе. Если такого рода доли становятся выморочными и все они или часть их, оказавшись 'исключенными из хиссе, будут присоединены к чьему-либо кылыдж-зеамету, то это дозволено, препятствий нет. А называемые иджмаллю—это те деревни и мезре’а, которые в период переписи и распределения были пожалованы вместе или по отдельности и в султанскбм дефтер-и иджмал за ними записан доход 3000, 6000 или же 20—30, а может и 100000 акне (дохода]. Если они за кем-либо зафиксированы в качестве зеамета или тимара; то такие тимары и зеаметы, сколько бы они деревень в себя ни включали,— все называются иджмаллю. Из них не дозволено без [султанского] указа выделять и передавать другому ни одной деревни. Выделение и передача другому в виде доли- хиссе не разрешается именно после того, как определено количество кылыджей. Но если еще не определено, то передача возможна, препятствий нет. Все, что является такого рода добавлением к кылыдж-зеамету и тимару, представляет собой отделяемую часть (ифраз). В наименовании кылыдж суть состоит в том, что из него известно, каково количество войска у займов и владельцев тимаров в каждом санджаке. Например, (когда известно], сколько кылыдж-зеаметов и тимаров в каком-либо санджаке. го обязательно [имеется в виду], что на каждый кылыдж приходится один сипахи, так как обладание двумя кылы- джами в одном зеамете и тимаре, как и обладание одним кылыджем двоими противно закону. И если отец, чтобы не разрушить свой кылыдж, передает по одному берату свой тимар двум сыновьям, то это дозволено, препятствий нет. Но если один из братьев умрет и у него не останется сына, то его доля передается брату, а передавать кому-либо по» стороннему закон не позволяет. Владение одним кылыдж- тимаром двоими разрешается лишь в том случае, если они братья. И должно быть обязательно, чтобы он являлся отцовским тимаром. А если тимар кого-то другого, то это не дозволено. По определению мужей Дивана тимары бывают с тезкере (тезкерели) и без тезкере (тезкересиз). И это опять-таки обозначает кылыдж. Значение же тимара с тезкере состоит в том, что когда тимар становится выморочным, то передача его производится обязательно через посредство столицы. То есть бейлербеи не полномочны самостоятельно назначать тимары с тезкере. А если они назначают, то закон таков* 108
что они выдают справку-тезкере, а после этого из столицы в соответствии с ней жалуется священный берат. Однако тимары без тезкере не таковы. В случае, если они становятся выморочными, бейлербеи имеют право выдавать их сами. Они даже выдают самостоятельно бераты под собственной тугрой, так как в таком случае нет необходимости в тезкере для получения берата из столицы. Большая часть сипахи, владеющая в настоящее время Гимарами без тезкере, имеет бераты от бейлербеев. Значит, они называются без тезкере потому, что нет надобности в тезкере для получения берата из столицы. Большая часть тимаров, называемых тезкерели, имеет высший предел дохода — 6000 акче, затем следует 5000 и 3000 акне. Иными словами — их 3 категории, ибо имеются некоторые эйялеты, в которых тимары. с тезкере не сходны между собой (по доходам]. Прежде всего в эйялетах Анатолии, на островах, на Кипре тимары с тезкере [имеют доход] по 5000 акче. В эйялетах Караман, Зюлькадрийе и Руме тимары. с тезкере — по 3000 акче. А в прочих эйялетах — по 6000 акне. А если хоть на 1 акче меньше, то они называются без тезкере. Как тимары с тезкере отличаются от тимаров без тезкере, так и кылыджи бывают разными. Так, вообще, начальные кылыджи, имеющиеся в Румелийских эйялетах, обычно по 3000 акче. Затем имеются тимары с тезкере, которые оценены в 5000 акче. Но начальные кылыджи в других эйялетах— по 2000 акче. Затем имеются тимары с тезкере, которые, как известно, оценены некоторые по 5000—6000 акче, а некоторые по 3000 акче. Например, в эйялете, в котором тимары с тезкере имеют доход в 6000 акче, а начальные кылыджи определены в 3000 акче, там в зафиксированных в султанском дефтер-и иджмал тимарах с доходом от 3000 до 5999 акче кылыджем считается только доход в 3000, а излишек над этим называется отделяемой частью (ифраз). Так что лишь с доходом в полные 6000 акче тимар с тезкере считается самостоятельным кылыджем. И даже, если он имеет доход, превышающий 6000 акче, опять-таки кылыджем называется его доход в 6000, а превышение до 19999 акче называется отделяемой частью. В том эйялете, где утверждено, что тимар с тезкере имеет доход 6000 акче, а начальный кылыдж — 2000 акче, в тимарах с доходом от 2000 до 5999 акче кылыджем считается только доход в 2000, а все, что сверх этого, является отделяемой частью. И следовательно, как объяснено выше, те, что имеют доход в полные 6000 акче, опять-таки являются 109
самостоятельными кылыджами с тезкере, а превышение над их доходом до 19 999 акче называется отделяемой частью. В том эйялете, где [тимары] с тезкере утверждены в 5000 акче, а начальный кылыдж равен 2000 акче, там oбязafeльнo в тимарах с доходом от 2000 до 4999 акче лишь доход в 2000 считается кылыджем. Излишек над этим называется отделяемой частью. Таким образом, тимар с тезкере в полные 5000 акне считается самостоятельным кылыджем. Но если доход превышает 5000 акче, то кылыджем будет называться только его доход в 5000. Превышение же .над эуим до 19 999 акче называется отделяемой частью. ( В том эйялете, где тимары с тезкере имеют доход в 3000 акче, начальный кылыдж обязательно равен 2000 акче. Утверждено, что в каждом тимаре, за которым записан доход от 2000 до 3000 акче, кылыджем называется его доход в 2000. Так что если тимар в 3000 акче, то он опять-таки является самостоятельным кылыджем с тезкере, а превышение над этим доходом до 19 999 акче называется отделяемой долей. Однако, если он достигает дохода до полных 20 000 акче, то становится иджмаллю зеаметом и называется кылыджем, потому что высший предел кылыджа [в тимаре] равен 20000 акче, а превышение над этим, каково бы оно ни было, называется отделяемой частью. Если они становятся выморочными, то, как указано выше, разрешается тезкерелю и кы- лыджи передать одним, а излишки над ними — другим. В связи с этим [владения], называемые кылыджами, разделяются на 6 категорий: в 20 000, 6000 и 5000 акче, которые называются с тезкере (тезкерели); затем — в 30Э0 и 2000 акче, которые называются начальными кылыджами; и, наконец, те, которые меньше начальных кылыджей. Например, начальными кылыджами, имеющимися в эйя- летах Румелии, называются [владения с доходами] в 3000 акче. Так что в тех эйялетах всякий тимар, имеющий менее 3000 акче [дохода], каков бы он ни был, считается самостоя^- тельным кылыджем, так как в эйялетах Румелии положено считать в тимарах начальными кылыджами доходы в 3000 акче. Закон таков, что в тех эйялетах тимар равен 3000 акне и самостоятельным кылыджем считается любой [с доходом] менее 3000 акче. Однако в других эйялетах закон не таков. Потому что в них положено считать начальным кылыджем тимар в 2000 акче. В тех эйялетах, в соответствии с султанским дефтер-и иджмал, тимары |[с доходом] в полные 2000 акче и менее 2000 акче, каковы бы они ни были, называются самостоятельными кылыджами. В этом отношении закон ПО
таков, что каждый тимар, [вписанный] в дефтер-и иджмал„ если он даже входит в состав [владения с доходом) в 100 000 акче, считается самостоятельным кылыджем. Таким образом, наименьший предел кылыджа и является его самым меньшим -размером. А значение наименования «начальный» (иптида). таково, что в том эйялете, где начальный кылыдж составляет 3000 акне, там после смерти владельца тимара по закону из отцовских тимаров сыновьям передаются начальные тимары, [именно] в 3000 акче. Даже когда в тимар необходимо ввести постороннего джигита за его соучастие в походе, или сына сипахи, то из отцовского реестра выделяется обязательно начальный кылыдж в 3000 акче. Но в том эйялете, где начальный кылыдж — 2000 акче, закон таков, что при введении в новый тимар, будь то сын сипахи, будь то посторонний джигит, ему выдается кылыдж в 2000 акче. Происхождение 'наименования «начальный кылыдж» таково: по закону наименьший и наибольший пределы кылыджа в значении его начальной и конечной величины определены одинаково точно. В этом причина того, что [владения], называемые кылььдж-и зеамет и иджмаллю тимар, являются неделимыми. Так что если кто-либо из займов или владельцев тимаров преднамеренно или по ошибке получит берат на то, чтобы из двух кылыдж-тимаров сделать один, то это противоречит закону. Отныне это невозможно. Разумеется, если кылыдж станет выморочным, его передают другому. В соответствии с этим закон о введении в начальный тимар сына сипахи таков, что пока отцы здравствуют, им (сыновьям) передавать тимар невозможно. Только в том случае, если отцы их по доброй воле передадут свои тимары, чтобы они уже более не являлись их дирликами, — тогда дозволено. Однако они опять-таки должны быть в пределах начальных кылыджей. То есть в зависимости от того, сколько для данного эйялета определено начальных кылыджей, столько из своих тимаров отцы и могут передать. Если же у сипахи имеется большой тимар, то отныне пусть будет закон — передавать сыну лишь полный начальный [кылыджХ Например, некий сипахи имеет тимар в 4000 акче и он передает его сыну или умирает. [В этом случае], если начальный кылыдж определен в 3000 акче, то обязательно передается в качестве трехтысячного кылыджа. А если определен в 2000 акче, то и передается в качестве двухтысячного. Если же тот тищар с тезкере и определен в 3000 акче, то тогда, чтобы не разрушать кылыдж с тезкере, разрешается передать вместе с излишком в качестве трехтысячного. Но m
это бывает лишь в том случае, когда передается одному сыну умершего. Но когда сына 2, то 4000 передаются им поровну. А если тимар в 5000 акче и с тезкере, то, чтобы не разрушать кылыдж, отдавать его вместе с излишком двум сыновьям разрешается. Это потому, что древним законом владельцу тимара дозволено передавать тимар двум сыновьям. Предположим, у сипахи имеется только тимар с доходом в 2000 или 3000 акче. Когда он умирает и у него остаются 2 сына, то его тимар передается им для совместного владения. Но если сына 3, то третьему сыну тимара нет. Он может потребовать лишь иной (чужой) тимар. Однако если тимар большего размера и он передан трем сыновьям по закону, и на это выдан берат, то вреда нет, так как после того, как оказана милость священным бератом, это считается принятым султаном. В этом случае не следует чинить препятствий, говоря: «Третьему сыну тимара нет». Но если выморочный тимар имеет доход в 6000 или 5000 акче и является кылыджем, а умерший оставил одного сына, то по закону на тот тимар сын не имеет права и он передается кому-либо другому из владельцев тимаров, кто достоин, так как сыну сипахи от отца по закону не положено передавать начальный тимар в 6000 и 5000 акче. [Это дозволено] лишь в том случае, если речь идет о сыне займа или владельца тимара с тезкере. Если сын сип,ахи становится обладателем тимара при жизни отца, то по закону сын си- пах!и не имеет права на тимар своего отца, [пока он жив]. Только лишь в том случае [это допустимо], если сын обладает чрезвычайными достоинствами. Сыновья займа, в случае смерти отца, получают из его владений один тимар [с доходом] в 4000, а другой — в 3000 акче. Если же займ погиб в сражении за падишаха, то они получают тимары в 5000 и 4000 акче. Владения мютефер- риков Высокого двора получают 3 сына. Первому — самое большее с доходом в 6000 акче, второму — в 5000 акче и третьему — в 4000 акче. Дети письмоводителей (кятибов) получают так же, как и чауши Высокого двора. Некоторые разъяснения относительно назначения зеаметов и тимаров, о категориях выморочных [владений] и о прочем, относящемся к этому. Для того чтобы зеамет и тимар передать другому, надо, чтобы он стал выморочным (махлюл) и чтобы никто не имел на него права владения по берату. Иначе зеамет или тимар не считается выморочным и другому не передается. Однако если появится причина для отказа прежнего владельца от 112
[своих прав] или повод для его смещения, то тогда тимар, зеамет или другой любой дирлик становится выморочным. Выморочных [пожалований-дирлшсов] шесть категорий: Лахлюл-ю сырф, махлюл-ю гайр-и сырф, махлюл-ю дефтер, ^ахлюл-ю иджмал, махлюл-ю муфассал и махлюл-ю харидж эз-дефтер. Первая категория такова: если владелец тимара или зеамета умрет или по старости или неспособности [выполнять свои обязанности] откажется [от владения], — тот тимар или зеамет становится выморочным. Его и называют «полностью выморочным». Вторая категория такова: если владелец тимара или зеамета, выполняя одну из обязанностей, за которую положено получение тимара и зеамета, исчезнет, [то есть] будет, сохрани боже, убит, или попадет в плен к неверным, или -с ним случится нечто подобное, вследствие чего его дирлик станет выморочным, то этот дирлик передается другому. Но он не станет окончательно и полностью выморочным. Потому что большей частью бывает так, что зеаметы и тимары подобных [владельцев] потом снова восстанавливаются в связи с различными причинами. Например, если кто-либо за государственное содержание назначен вести переговоры с противником или получит законный предлог на служебное назначение и при этом станет известно, что он погиб, стал безумным или пропал без вести, но вскоре после этого вернется здоровым, то в этом случае за подобными их тимары и зеаметы восстанавливаются. В отношении же [дирликов] тех, кого не стало, то [передача их] возможна. Потому-то эта категория с одной стороны является выморочной, а с другой стороны — не является выморочной и ее называют «не полностью выморочной». Третья категория такова: если тимар или зеамет, который [размером] более, чем кылыдж и тезкерели тимар, становится выморочным и передается другому, то передается только его кылыдж, а избыточная часть хиссе остается. И когда тимары, имеющие хиссе и находившиеся во владении по берату, вследствие их выморочного состояния или отказа [владельца], передаются другим, то вышеупомянутые избыточные доли исключаются из бератов, так как в бераты полных тимаров и зеаметов не положено включать избыточные доли, которые никому не передаются. Предположим, некоторые не знали этого и на какое-то время, может быть на год-два, оставили выморочными [избыточные] доли и пользуются некоторыми из них. Такого рода хиссе-тимары, изъя- тые указанным способом из чьих-то бератов, называют «[из] 8 Заказ 1073 113
выморочных дефтеров» (махлюл-ю дефтер). Такое опреде. ление применимо не только к хиссе-тимарам. Если таким жё образом из берата исключен кылыдж, то после этого и он считается «[из] выморочных дефтеров». Когда кто-либо Из имеющих право на такой хиссе-тимар узнает об этом и потребует себе, то хиссе передается ему. Но'может быть передал и другому. Следовательно, не является обязательным выда- вать чей-либо выморочный тимар тому, кто на него претендует. Если обнаружится, что требование предъявил тот, кто не обладает правом {на этот хиссе-тимар], то он передается прежнему владельцу. Кроме того, если во время распределения [тимаров] кя- тиб вилайета из обнаруженных излишков ифраз определит без [соответствующего] указа тимар кому-либо из разжалованных, вновь обретших право на тимар, и после регистрации (в дефтер-и иджмал) выдаст ему на руки справку-тез- кере, то эти тезкере не имеют такого же значения, как тезкере других владельцев тимаров, полученные в соответствии с бератом или запиской [на получение яфте]. [Держателям таких тезкере] надлежит явиться в столицу и снова подать прошение на получение берата. Если в соответствии с этим не будет издан священный указ и они не выправят берата, то их тимары считаются «[из] выморочных дефтеров». А если окажется, что добивающиеся подобных тимаров получат бераты, то это не запрещено, у них есть на это право. Четвертая категория такова: например, кятиб вилайета записал деревню (с доходом] в 10 000 акче и во время распределения он разделил ее между несколькими сипахи, предположим, Зейду — 4000, Амру — 3000 и Бекру — 2000 [акче дохода]. Таким образом, им назначены доли на общую сумму в 9000 акче. И все это записано в дефтер-и иджмал. При этом обязательно, чтобы трем сипахи от названной деревни было отдано лишь 9000 акче дохода, а часть в 1000 акче была удержана. Затем, когда кятиб представит свой дефтер-и иджмал ко двору, а оставшаяся доля в качестве иджмал-и махлюл уже известным образом будет по берату передана добивающемуся этого сипахи, то это не противоречит закону, получающие имеют на это право. Это в том случае, если во время распределения упомянутая доля не была кому-либо передана и не была записана в дефтер-и иджмал, как тимар такого-то. Кроме того, если в период расЦределения некоторые деревни и мезре’а будут сведены воедино и зарегистрированы в качестве тимара с общим доходом в 3000 или 6000 акче, но; при этом обнаружится излишек по отношению к уста- 114
явленному доходу данного тимара, то этот излишек также обязательно считается выморочным [дирликом] из реестра ^ахлюл-ю иджмал. На подобные хиссе-тимары выдача бе- рата кому-либо из эмиров и мужей Дивана без представления реестра дефтер-и иджмал ко двору противоречит закону. Это потому, что распределением и назначением их ведает переписчик. Отныне все образовавшиеся таким образом У кого-либо доли и остатки [в качестве превышения] над установленными суммами [доходов] называются «мах- люл-ю иджмал». А когда в канцелярии переписчиков по установленному обычаю в конце реестра дефтер-и иджмал упомянутым образом записывают выявленные доли под названием «махлюлят-и иджмал», то пусть не будут допущены погрешности, ошибки и невежество в делах переписи вилайетов, а также какой-либо обман. Чтобы в случае необходимости выдать берат на подобные [хиссе-тимары], их было легко найти. А бывает и так, что некоторые опытные, и знающие переписчики кое-где в деревнях не выявляют во время распределения ,в деревнях и мезре’а владельцев хисг се-тимаров и не передают их другим. Они записывают их в конце дефтер-и иджмал в качестве выморочных. Если действительно после представления краткого реестра ко двору владельцы подобных хиссе не обнаруживаются, то последние становятся тогда «выморочными подробногодефтера». Таким образом, иджмал махлюлю образовались в двух видах. Одни из них называют махлюл-ю иджмал, другие -7 махлюлят-и иджмал. И хотя между ними имеется разница,— оба они правильные. Они существуют с давних пор >и на них выдаются бераты. Отныне на махлюл-ю иджмал запрета нет. И когда кто-либо получит подобный по берату, тот становится его тимаром. Пятая категория такова: например, если во время распределения некоторые деревни и мезре’а, на основании старинных реестров дефтер-и иджмал и дефтер-и муфассал.> записанные в качестве тимаров и зеаметов, оказались по ошибке никому не выданными и не записанными в реестре дефтер-и иджмал. Однако потом при составлении нового реестра дефтер-и муфассал они будут внесены в него и [таким образом] в перечне подробного реестра значатся, а в краткий реестр не внесены. Или же окажется, что какая- либо деревня в виде самостоятельного [тимара] или присоединенная ,[к другому тимару], предположим, в качестве дохода в 5000 акче, будет определена кому-нибудь и записана в качестве тимара, однако в реестре дефтер-и муфассал к Эт°й деревне будет приписан излишек в 500 или 1000 акче.
'{Во всех этих случаях] подобные деревни и мезре’а как сами так и обнаруженные в них в соответствии с подробной переписью излишки считаются «выморочными подробного ре. естра» — махлюл-ю муфассал. В случае предъявления на них требований и выдачи их претендентам, это считается дозволенным. Получившие их и выправившие на них берат становятся полноправными [владельцами]. Следовательно, они теперь и называются махлюл-ю муфассал. Однако они бывают различных категорий и условий держания. Без соблюдения таких условий передачи их в тииар не дозволена. А теперь, если богу будет угодно, перейдем к нижеследующему разъяснению. Шестая категория такова: если во время распределения некоторые деревни и мезре'а по ошибке никому не будут переданы и не будут внесены ни в реестр дефтер-и иджмал, ни в реестр дефтер-и муфассал и [таким образом] останутся вне реестра, или же [случится так, что] после переписи некоторые бездомные реайя возделают какие-либо ничейные, пустынные, лесистые и каменистые земли и места, отведенные для пастбищ, вне пределов каких-нибудь деревень и мезре'а, которые никому не принадлежат и из-за которых никто «е спорит, выкорчевав и оживив лесистые и поросшие деревьями земли, они превратят их в мезре’а или, заселив их, превратят в самостоятельные деревни, то подобные деревни и мезре’а называют внереестровыми (харидж-эз-деф- тер). При последующей переписи эмины выморочных владений берут их на учет. И если они будут выданы по берату претендующим на них как на внереестровые, то запрета нет. С ними поступают так же, как и с другими тимарами. Однако в отношении [категорий] выморочных владений подробного реестра и внереестровых существуют большие разногласия, много говорят по поводу того, разрешены они [для распределения] или нет. Дело в том, что в соответствии с с данными постановлениями справедливого Дивана и законами дома Османова в отношении выморочных владений реестра махлюл-ю муфассал считалось, что на [распределение их] не дается разрешения и что это делается предпочтительно в отношении тех [угодий], которые записаны в реестре дефтер-и иджмал. То есть в этом смысле основой для распределения являлся реестр иджмал дефтери. Говорили, что не следует придавать значения излишкам, записанным в реестре дефтер-и муфассал, так как у переписчиков имеются .и справки-гезкере, и копии реестров иджмал дефтери. В соответствии с тезкере, выданной сипахи переписчиком, [владение] утверждалось после пожалования высочайшего свя- 116
ценного берата от царствующего султана. Затем был издан указ, в котором говорилось: «Какая необходимость в том, ^тобы из деревни, записанной в реестре дефтер-и иджмал, й3лишки переписывались в реестр дефтер-и муфассал. Это вероломство и безбожие отдельных переписчиков, которые, определив какой-нибудь тимар в число занесенных в реестр дефтер-и иджмал и выправив на него в соответствии с выданной ими тезкере берат, после этого записывают излишек в реестр дефтер-и муфассал и без всякого на то права присоединяют еще совладельца. Так что отныне категория выморочных [владений] из реестра махлюл-ю муфассал является недозволенной». В настоящее время кятибы, стоящие на службе августейшего закона, обычно следуют этому установлению. И действительно, если бы писцы стали намеренно поступать указанным выше образом, то, кроме нарушения закона, это породило бы большие проступки и множество раздоров из- за самостоятельных тимаров. Раз так, то необходимо, чтобы обнаруженные указанным способом излишки не выдавались бы в качестве выморочных реестра махлюл-ю муфассал и чтобы бераты на них не выписывались, так как это издавна запрещено. Однако запрещение это не является категорическим, так как имеется несколько категорий выморочных [владений] реестра махлюл-ю муфассал, которые считаются правильно 'выморочными и получающие на них бераты обладают неоспоримым правом. Один из видов их таков, что, как указано выше, некоторые деревни и мезре’а, ошибочно записанные в реестр дефтер-и иджмал, никому не будут выданы, а потом окажутся записанными в реестр дефтер-и муфассал. Подобные деревни и мезре’а, не записанные в реестр дефтер-и иджмал и занесенные только в реестр дефтер-и муфассал, являются правильным [видом] выморочных [угодий] реестра дефтер-и муфассал. Выдавать их достойному владельцу по берату не противоречит закону. Если же они таким образом никому не будут выданы, то эмины, ведающие выморочными угодьями, обязаны взять их на учет. В этом случае они не называются правильным [видом] выморочных [угодий] реестра махлюл-ю муфассал. Другой вид их таков, что если переписчик областей, как указано выше, например, определил кому-либо деревню с доходом в 5000 акне и записал ее в реестр дефтер-и иджмал и при этом обнаружится, что отдельные статьи дохода в записях реестра дефтер-и муфассал выше, чем они записаны по отдельным статьям дохода в реестре дефтер-и иджмал,f 117
тогда переписчику надлежит исправить реестр дефтер-и муфассал и по возможности облегчить, то есть сократить [показатели] дохода той деревни, основываясь на реестре дефтер-и иджмал, так как законом предписано согласовывать оба эти реестра. Однако, если лишние [статьи дохода] ркажутся уже после того, как произведены такая проверка и сокращение, то не следует основываться на реестре дефтер-и иджмал. Тогда надлежит в соответствии с подробными статьями дохода той деревни лишние [статьи дохода] по сравнению с тем, что записано в реестре дефтер-и иджмал, внести, как полагается, в реестр дефтер-и муфассал. Между прочим, имеются некоторые [статьи] дохода и обложения, которые не подлежат сокращению. Прежде всего это налоги с райятов и зимми. Отныне сокращение таких налогов, как ресм-и чифтлик, ресм-и баштине, ресм-и беннак, ресм-и мюджерред и ресм-и испендже, которые в Анатолии называются также джаба, кара, экинлю, по реестру дефтер-и муфассал не дозволено. Это потому, что если для приведения в соответствие цифр в реестре дефтер-и иджмал будег произведено сокращение [статей дохода] в отношении некоторых чифтликов и баштин и в соответствии с недостачей это будет отмечено в новом реестре дефтер-и муфассал, то поля и луга этих чифтликов и баштин останутся вне реестра и тогда придется не только брать их [заново] на учет в качестве выморочных, но и, кроме того, намеренно не вносить в новый реестр некоторые чифтлики и баштины, записанные в старых реестрах, что приведет к крайнему несоответствию с законом. | Если несколько райятов, имущественное положение которых стало более низким, чем [необходимо для уплаты налогов] беннак, мюджерред и испендже, будут записаны в качестве маломощных, то эти, неучтенные [как плательщики] реайя должны остаться вне реестра дефтер-и муфассал. Однако нет закона, чтобы в одной и той же деревне некоторые реайя были внесены в дефтер, а другие — нет. Так как цель переписи состоит в том, чтобы тот, кто не числился в дефтере, был включен в него, а не в том, чтобы записанные в него оставались вне дефтера. Вместе с тем реестр дефтер-и муфассал прекращает распри и споры относительно налогов с реайи и их земель. [Поэтому] впредь обращаться к реестру дефтер-и иджмал не следует. Теперь ввиду того, что реестр дефтер-и муфассал включает в себя все статьи и является основным в этом отношении, реестр дефтер-и иджмал стал лишь подсобным и потому предпочтительное пользование им не соответствует тому, что было ука- Г18
30НО ранее. Если это так, то в случае возникновения подобной необходимости и какого-либо затруднения, после того, как будут приняты во внимание все обстоятельства относительно возможности сокращения ,[статей] дохода 'какой-нибудь деревни, записанной в реестр дефтер-и иджмал, окажется излишек, занесенный в реестр дефтер-и муфассал, то этот излишек в любом размере является правильным выморочным [имуществом] реестра дефтер-и муфассал. Наконец, древний закон предписызал, чтобы кятибы вилайетов, во избежание беспорядков из-за получения кем- нибудь посторонним подобного рода возникших по необходимости излишков реестра дефтер-и муфассал, снова передавали их. владельцам деревни под названием выморочных подробного реестра. Они выписывали другую справку-тез- кере, в соответствии с которой после пожалования священного указа выдавался августейший берат о присоединении их к тимару. Передача кому-либо подобных излишков подробного реестра с выдачей берата без представления подробного реестра в столицу сборщиком налогов — мухасылом — противоречит закону. Отныне это не дозволено. Однако после представления подробного реестра они выдаются тем, кто претендует на них; запрета нет. Другой их вид таков: если во время распределения кятиб вилайета [умышленно] снизит доход какой-нибудь деревни по сравнению с прежней записью, например, из 3000 акне дохода утаит 1000 акне, выдаст только 2000 акне и запишет это в реестр дефтер-и иджмал, а затем без надобности присоединит снова к старой записи в реестре дефтер-и муфас- оал, то ясно, как уже упоминалось выше, что в кратком реестре будет недостача, а в подробном реестре — превышение. Возникает вопрос: будет ли эта утаенная 1000 акне [дохода], которая в действительности существует, правильным выморочным [имуществом] реестра дефтер-и муфассал, или же она будет отнесена к тем излишкам, которые допускались ранее? В настоящее время в период переписи и распределения переписчики уполномочены после разного -рода проверки, внимательного просмотра, наведения справок и всестороннего разведывания относительно положения реайи, в согласии со всеми соответствующими статьями дохода, повысить приход и расход или понизить его, основываясь на реестре дефтер-и иджмал. При этом они не принимают во внимание •излишки, записанные в реестре дефтер-и муфассал, потому что это те излишки, которые ранее запрещались. Если же они на это не уполномочены, то не должно быть спора из-за 119
того, что та доля в 1000 акне стала выморочной реестра деф, тер-и муфассал, так как необходимо иметь что-то объясняющее происхождение недостатка из-за уменьшения основных статей [дохода] деревни. Иначе, если подобные утайки будут исключены из подробного реестра и прибавлены к краткому реестру, то снова появятся выморочные {статьи дохода]. Это потому, что недозволенное указом уменьшение дохода какой-нибудь деревни по сравнению с прежней записью является не только нарушением закона, но и большим злоупотреблением по отношению к государственной казне. От прежних представителей закона мы многократно слышали о том, что переписчики, якобы следуя примеру увеличения казны для роста войска при шахе Искандере, говорили: «Пусть будет на один кылыдж-тимар больше» и считали себя вправе назначать излишки по сравнению с прежней записью дохода какой-либо деревни. Но они не уполномочены уменьшать [доходы], когда в этом нет необходимости и пока на то не будет священного указа. В противном случае уменьшение кятибом вилайета какой-либо деревни по сравнению со старой записью без наличия указа на это противоречит закону. А если подобное произойдет, то в таком случае и эту категорию необходимо считать правильным выморочным имуществом реестра дефтер-и муфассал. В настоящее время дозволенными выморочными [статьями] реестра дефтер-и муфассал являются эти три категории. Все прочие запрещены и отменены. И отныне никому не позволяется брать их и выправлять берат. Это противоречит закону. Думается, что и в отношении внереестровых [угодий] (ха- ридж-эз-дефтер) в старину большей частью не было разрешений. Потому что в богохранимом государстве вообще все жители и земли, имеющиеся в городах, крепостях, деревнях и мезре’а, были многократно переписаны и в реестры были включены все границы, подданные и их имущество, горы и холмы, острова по всей длине и ширине Средиземного и Черного морей с их стоянками, жителями .и всеми морскими силами государства. А если так, то не осталось ни одного локтя земли, не включенного в реестр. В то же время между деревнями имеются разного рода места, пригодные для возделывания и засевания, которые считается правильным относить к невключенным в дефтер. На этом основании категорию внереестровых земель отныне нельзя считать недозволенной^ потому что гран.ицы между деревнями и мезре'а не являются незанятыми с обеих сторон. Они могут быть разделенными и точно определенными, но могут быть общими и -не определенно
ными. Еще вернее сказать, установление таково, что в бого- хрэнимом государстве все имеющиеся города, крепости, деревни и мезре'а связаны между собой. Особенно деревни,, имеющие общие границы, испытывая стеснение в земле из-за совместного пользования, полностью связаны и объединены друг с другом. Что касается земель внереестровых, то они обязательно должны быть из смежного ничейного пространства между двумя деревнями. Итак, если между двумя известными народу и граничащими одна с другой деревнями не может быть земель, принадлежащих посторонним, то как же можно назвать внере- естровыми [земли] между двумя граничащими деревнями, представляющими собой отдельные самостоятельные участки? В действительности, по прежним понятиям, должно быть так, что [нахождение] вне реестра никоим образом недопустимо. Однако этот запрет не всегда обязателен, так как имеются некоторые причины для признания правильным определения «внереестровый». Одна из этих причин такова: некоторые деревни и мезре'а, как было описано выше, в период распределения по ошибке никому не были выданы и поэтому не записаны ни в реестр дефтер-и иджмал, ни в реестр дефтер-и муфассал. Если они таким образом остались вне реестра, то согласно старым дефтерам, подобные деревни являются правильно внереестровыми. Если после сдачи реестров [в Порту] некто предъявит [на эти земли] свои претензии и получит берат, то они считаются действительно выморочными и право на них законно. Это потому, что если бы они таким путем никому не были отданы, то ведающие выморочным имуществом эми- ны должны были их конфисковать. Другая причина такова: между двумя деревнями расположены пустыня, лес и горная местность, так. что те деревни весьма удалены друг от друга, а лесов и гор там больше, чем необходимо для пашен и пастбищ. Вместе с тем они так отделены друг от друга теми пустынями, горами и лесами, что общение и единение дехкан, сборщиков трав, хатибов и райятов нарушено. Такого рода места чрезвычайно препятствуют общению населения тех мест, особенно если они Удалены [друг от друга]. Вследствие этого нет необходимости в твердой границе между ними. Граница была бы нужна в том случае, если бы между населением двух деревень были определенные поля и пастбища, чтобы они «е нападали друг На друга. Если бы они совершали такие нападения, то упомянутые жители оказались бы зависящими от своих связей и общих дел. Но подобные леса, горы и бескрайние пустыни 121
не допускают связей и общих дел у названных жителей. Если же кятиб вилайета ясно запишет и укажет в подробном султанском реестре, что между деревнями имеются связи и общие дела, то в этом случае граница между ними должна быть в какой-то мере известна. Предположим, они (жители) определили границу между собой по своему усмотрению, сделав отметки на некоторых деревьях, больших камнях и по труднопроходимым долинам рек. Поскольку это вызывается их практическими потребностями, этому не следует придавать значения. Потому-что такие пустыни, леса и горы относятся к категории общих земель и не принадлежат [этим] двум деревням. Весь народ и нуждающиеся люди окрестных мест имеют известную долю в использовании их. Теперь об этих [землях], которые находятся между двумя далеко расположенными друг от друга деревнями и представляют собой пустынные, лесистые и горные места в большем количестве, чем им (деревням) необходимо для пашен и пастбищ: если придут некоторые бездомные реайя и в наиболее подходящих для обработки и возделывания местах произведут расчистку от камней и вырубку деревьев в каменистых и лесистых местах и, расчистив топором земли, оживят и возделают их, или же осядут здесь, построив дома, то такие деревни и пашни будут правильно именоваться харидж-эз-дефтер. Если кятиб вилайета, называя их вне- реестровыми, распределит и передаст их кому-либо из достойных владельцев тимара, то это дозволено. И если при переписи кто-нибудь из владельцев тимаров возьмет [эти земли] и выправит берат, то это правильно, запрета нет. А еще одна причина такова: на морях и некоторых больших озерах имеются расположенные близко « побережью острова, пригодные для обработки и засевания. Жители некоторых деревень, расположенных на побережье, развели на этих островах сады и виноградники, а некоторые из них перевезли на кораблях упряжки волов и возделывают и засевают [поля].'В отношении этих островов соображения таковы: если какой-либо из таких островов полностью принадлежит только жителям одной деревни и во /время переписи его доход причислен к доходу той деревни, то ясно, что вследствие полного обладания им тот остров может быть включен в границы данной деревни, возделывание его, разведение виноградников и садоводство допустимы. И если, предположим, тот остров, в качестве внереестрового, возьмет какой-нибудь сипахи и выправит на него берат, то это не дозволено, так как причисление во время переписи дохода упомянутого острова к доходу деревни является, по суще- 122
£тву, решением об их объединении. Но если будет так, что какой-нибудь из подобных островов не будет причислен к владениям деревни и доходы их не будут объединены, или «рот остров обрабатывают жители двух деревень, которые являются как бы совладельцами его, то бесспорно, что тот остров не принадлежит к упомянутым деревням и должен считаться самостоятельным, так как совладение не допускает присвоения и ведет к обособлению [владения]. Тем -более, что их разделяет море и расстояние. Если так, то ни один из подобных обособленных и самостоятельных островов нельзя включать в пределы нескольких деревень. Ввиду того, что во время переписи нельзя вносить упомянутый остров в султанский дефтер в качестве владения, z также в качестве доходов одной деревни или нескольких деревень, то этот самостоятельный остров обязательно считается внереестровым. И если он будет отдан какому-нибудь из претендентов по берату, то это дозволено. Жители прибрежной деревни, порознь и 'Совместно возделывающие тот юстров, не правомочны заявить: «Это наши посевы [и потому] он нам принадлежит», так как раздельное обладание не достаточно для решения об объединении. Самостоятельность такого острова не противоречит закону, только о его принадлежности обязательно нужна запись или соответствующее указание в султанском дефтере. Итак, закончена речь относительно островов, используемых разъясненным выше способом, чтобы они были внере- естровыми. Не воспрещается и передача кому-нибудь из достойных владельцев тимара. То же самое относится и к большим рекам, не имеющим переправы, где вследствие этого возникает необходимость в судах, а также к их островам. Необходимо лишь, чтобы те реки протекали вне границ деревень, -расположенных на их берегах. Например, если между двумя деревнями протекает большая река, то границей раздела тех деревень, расположенных на обоих ее берегах, должны быть лишь берега реки, она (граница) не может простираться на русло самой реки. Как уже было разъяснено, острова, расположенные в пределах русла реки, Жак ничейные, будет справедливо относить к внереестровым. Но бывают и такие реки, на берегах которых расположены Деревни, имеющие границы за пределами этих рек. А некоторые реки сами вступают в границы деревень и тогда некоторые пашни и пастбища их находятся на другом бере- ГУ. Некоторые жители таких деревень даже переправляют на судах упряжки волов, пользуются в пределах их границ нолями и пастбищами, устраивая там гумна. А если в июле 123
река иссякнет и станет возможной переправа вброд, то весь урожай перевозят на свою сторону. В этом случае острова и русло реки, если она протекает в пределах деревни принадлежат этой деревне. Если та река во время половодья и сильного разлива уклонится от своего пути и, уда. лившись на несколько миль и даже более от своего старого русла, потечет в границах другой деревни, а острова и другие места, образовавшиеся по прежнему руслу реки, став со временем пригодными для возделывания и засевания^ превратятся ,в мезре’а, то жители той, другой, деревни не вправе заявлять, что, мол, «из-за этой реки сократились наши границы и мы обрабатываем те пашни в качестве возмещения своих земель, оказавшихся под водой». И если кто-либо из претендентов по ошибке получит на ту долину берат, считая ее внереестровой, это отныне не принимается во внимание. . Жители каждой деревни используют те места, которые с давних пор и поныне находятся в ее границах. И в этом отношении разливы речных вод не принимаются во внимание, так как обычно бывает так, что подобные реки снова возвращаются в старое русло. Наряду с этим изменять установленные и признанные жителями границы между двумя деревнями противоречит закону. Отныне это не дозволено. Но в отношении тех больших рек, через которые нет переправы ни зимой, ни летом и на которые, как было указано выше, не распространяются пределы и владения расположенных на обоих ее берегах деревень, то установлено, что как сама эта река, так и ее острова и образовавшиеся в русле ее старого течения мезре’а и все пригодные места имеют самостоятельный режим. Всякий, кто получит их по берату в качестве внереестровых, имеет на то право. А еще одна причина такова: между некоторыми деревнями расположены озера, на берегах которых имеются луга и тростниковые заросли в таком количестве, которое превышает потребности жителей упомянутой деревни, и поэтому какие-то посторонние пришли и стали косить и пользоваться лугами и тростниковыми зарослями тех озер. Теперь в отношении подобных озер действует следующий порядок: жители прибрежных деревень обладают полным правом пользоваться лугами и камышовыми зарослями, однако, если кятиб вилайета, на основе этого их права владения, запишет за ними в подробном султанском дефтере доход •под названием налог на траву, тростник и камыши, то принадлежащая с давних пор жителям деревни с правом на косьбу местность, будь она более, чем им необходимо, или 124
#енее, обязательно имеет самостоятельные границы вплоть до самой воды. Ушр и [прочие] налоги с тех тростниковых й 1камышовых зарослей, принадлежат ли они жителям той деревни, -или их косит кто-то из внереестровых, как было упомянуто выше, принадлежат сипахи той деревни, к которой они отнесены и причислены. Но еще нужно сказать, что, кроме лугов и тростниковых зарослей, имеются места скопления вод, которые называются озерами. Считаются ли эти озера принадлежащими упомянутым деревням или они являются самостоятельными и ничейными? Это зависит от того, большое -озеро или маленькое. То озеро, на котором громкий голос с одного берега будет услышан на другом берегу или расстояние между противоположными берегами которого равно одной миле, считается маленьким. Камышовые и тростниковые заросли таких озер принадлежат прибрежным деревням. Все доходы, получаемые с того озера, — как с мест охоты, так и от налогов на траву и тростниковые заросли, — все это принадлежит в качестве утра и [прочих] налогов тому сипахи, к которому приписана эта деревня в качестве реайи. И даже если в том озере вода высыхает и с течением времени на его месте возникнут угодья (мезре'а) и поля,— все равно, они принадлежат тем деревням. Ими пользуются на совместных общинных началах. И если кто-либо захочет взять те земли по берату в качестве внереестровых, это не дозволено. В противном случае, если дело обстоит иначе, чем было сказано, то озеро относится к большим. За жителями деревень закреплено на том озере с прилегающей стороны необходимое им количество мест, которыми они владеют и пользуются издавна. Все прочее остается свободным и пустующим. Так как такие большие озера и тростниковые заросли -не являются принадлежностью одной или нескольких деревень, то по общей принадлежности они, или их доходы, при подсчете доходов деревень, расположенных на прилегающих островах, во время переписи и распределения должны быть обязательно отмечены и записаны в султанском подробном дефтере. Иначе полное обладание подобными невозможно. Это потому, что на определенные участки имеются претензии жителей окрестных ближних и дальних деревень, а также нескольких землевладельцев, ввиду того, что они, придя сюда, с давних времен пользуются ими. Это обстоятельство стало причиной их соучастия. Соучастие же препятствует обособленному владению. Если так, то на озерах и тростниковых зарослях имеются самостоятельные разрозненные участки, составляющие излишки для жителей 125
прибрежных деревень, которыми владеют и пользуются совместно, как указано выше. Итак, если вышеописанные такого рода озера и тростниковые заросли, считаясь внереестровыми, будут переданы достойному претенденту и занесены в султанский краткий дефтер в качестве тимаров, то это дозволено. И даже если в период переписи некоторые .владельцы тимаров таким же образом получат их в качестве внереестровых, выправят бераты и они станут тимарами, то запрета нет. Однако правила и установления таковы, что кятибы вилайетов при включении подобных в султанский дефтер, отмечают, что земли, используемые е давних времен «а основе особых прав жителями прибрежных деревень, не станут поводом для тяжб и раздоров. В отношении таких же внереестровых (земель, расположенных] на богохранимой границе, применимы все изложенные выше правила. То есть, преступать границы, установленные и определенные во время перемирия или мирного договора, нельзя; это возможно лишь тогда, когда [подобное] практиковалось с давних времен или же когда некоторые особые, ни к кому не относящиеся места, принадлежащие реайе из страны ислама, во время переписи останутся вне реестра, или их имеется более, чем необходимо [реайе]. Если это не будет поводом для разрушения договора и каких- нибудь беспорядков, то нет возражений, чтобы и подобные земли были внереестровыми. Когда кому-либо из достойных пограничных жителей [эти земли] будут даны в качестве тимара для возрождения и заселения их и будет выправлен берат, то препятствий (этому] нет. Итак, дозволенными в качестве внереестровых являются те (земли], которые входят в перечисленные категории. Все прочие, называемые внереестровыми, отныне не дозволяются. Выдача их кому-либо по берату мирмиранами и мужами Дивана противоречит закону. [Но] бог лучше знает, что есть истина. Завершено с помощью наивысшего дарителя в третий день месяца сефера 1064/3 декабря 1653 года. Написал нижайший Али из Софии, чауш при Высочайшем дворе, да смилуется над ним бог!
ЗАКОН О ЮРЮКАХ3* Юрюки, которые являются пушкарями и латниками, и- те, которые являются сановниками, владельцами берата, служителями вакфа, займами и владельцами шмара, в какой бы дирлик они ни вступили, они не могут выйти из звания юрюков и нет падишахского закона на то, чтобы им выйти |из него]. Все это разъяснено в бератах юрюкских беев. м Этот закон приписан в конце тракта Али Чауша. 127
„КНИГА ОБ АСАФЕ“ ВЕЗИРА ЛЮТФИ-ПАШИ зз (Извлечения) [В главе I, говоря о достоинствах, которыми должен обладать великий везир, и о его обязанностях, Лютфи-паша добавляет]: ...Везир не должен своим подданным давать зеаметы. Его люди должны довольствоваться тимарами. А если он выдает [зеаметы], то необходимо, чтобы [доходов] было небольшое количество. И не следует сосредоточивать 2—3 кылыджа в одних руках, разве лишь в том случае, если это хассы дефтердара или нишанджи... ...Великий везир располагает хассом с доходом в 1200000 акче. Если собрать половину с приписанного к нему, то это составит около 2 000000 акне. А если добавить к этому 2— 3 юка с окрестных курдских эмиров и [других] могущественных эмиров, то все это составит 2 400000 акче в год. Хвала аллаху, в Османском государстве это достаточный подарок! Ведь даже сей [недостойный] бедняк, тратя на кухню и на содержание слуг {кул) 15 юк акче в год, 14 юк акче оставлял в своей казне. А полученное в походе в качестве военной добычи и подарков от бейлербеев, а также от ушра добавлял на милостыни... [Далее, говоря о государственных постах и рангах, Лютфи-паша указывает, что необходимо строго соблюдать порядок назначения]: ...Должность мютеферриков нельзя давать посторонним, а только тем, кто вышел из внутренних покоев султана или сыновьям бейлербеев и дефтердаров. Тот, кто не имеет зеамеъа с доходом в 80000 акче, не может претендовать на санджак. А предел [дохода] санджака 400000 акче... Пре- 3333 «Das Asa! name des Lutli Pascha nach den Handschriften zu Wien Dresden und Konstantinopel zum ersten Male herausgegeben und ins Deutsche iibertragen von Dr. R. Tschudi», — «Turkische Bibliothek», Band 12, Berlin, 1910. 128
„ел [дохода] письмоводителей зеаметов — 50 000 акче, а чау- щей— 40000 акче. Если допустить больше, то это будет причиной уменьшения кылыджей... v Тем, кто занимает какой-либо пост, 'неуместно быть торговцем риса или мелким лавочником. Это дело неимущих (фу кара)... Назначения производить по достоинству Выходец из реайи, не являющийся по деду и отцу сыном сипахи, не может претендовать на то, чтобы стать сипахи. Если бы открылась такая возможность, то каждый ушел бы из райя- тов и захотел бы стать сипахи. Тогда не осталось бы райятов и доходы (падишаха стали ничтожными... А в отношении джебелю закон: имеющий тимар с доходом в 6000 акче дает 2 джебелю, с доходом в 10000 акче дает 3 джебелю, зеамет с доходом в 20 000 акче дает 4 джебелю... Владелец тимара должен лично идти в поход. Но если стар или болен, то должен послать бахишш в казну... О положении реайи: Прежде всего необходимо, чтобы из реайи [набирались только] эигкинджи, эллиджи и акынджи. Племена татар, хотя они и подвластны османам,— непокорны, [а потому] их не обязывают участвовать в походах. Акынджи назначаются в качестве охраны припасов. Реайя должны быть занесены в писцовые книги реестровой канцелярии Дивана. Перепись производится в 30 лет раз. Исключаются все умершие и больные. [Остальных же] надлежит снова записать и [запись] сравнить со старым реестром. Не должно быть недостачи реайи по сравнению со старым реестром. Если реайя какой-либо местности разбежались и пришли в другие места, то местные управители должны отослать их обратно. Это необходимо, чтобы страна не пришла в запустение. Взимать авариз с реайи надлежит в 4—5 лет раз по 20 акче. Так было установлено и один раз собрано при султане Селим-хане. Потом так и стало по 20 акче в 4—5 лет. Говорили, что это стоимость солдатских сухарей на привале. Однако точно ничего неизвестно. Ежегодно брать не следует, чтобы не было трудно. Впервые учреждена повинность — служба матросов кюрекчи на кораблях. Посылают одного кюрекчи от четырех домов из числа пригожих и молодых джигитов. Если они прослужат несколько месяцев, то из казны им выдается по 10 акче в день. Если кто-либо из реайи, целиком находясь на [военной] службе, от великой милости [султана] получит право на ти- М(*р и станет сипахи, то его родичи, отец и мать не должны получать покровительство. И если он из [окончивших мед¬ 9 Заказ 1073 129
ресе] данышмендов и освободился от обязанностей реайи то его родственники — все равно райяты... ...Райятов не следует слишком притеснять. Если они имеют много имущества, не нужно посягать на него. Но в их платье, снаряжении, {сбруе] лошади и [прочем] имуществе не должно быть столько же украшений, сколько у сипахц
ОБРАЗЦЫ ДЕФТЕРОВ ЗЕМЕЛЬНЫХ ВЛАДЕНИЙ ПОДРОБНЫЙ РЕЕСТР САНДЖАКА АРВАНИД84 V. ВИЛАЙЕТ БЕЛГРАД (БЕРАТ) 145. ХАСС СУБАШИ БЕРАТА, находится во владении Адлу бея. (Джебелю — 10, шатер средний—1, шатер малый — 1, большая кираса — 1) [I запись на полях:] Передан субаши Кырджове Яхши-бею (умер). Записано в начале34 35 сефера 838/1434 года в Эдирне. [II запись:] Передан сыну Турахан-ода. Записано в начале зилькаде 843/1440 года в Эдирне. [III запись:] Передан брату Касим-паши Сулейману. Записано в конце зильхидже 852/1449 года в Эдирне. Собственно Берат, муката!а: ушр с виноградников, сборы в пользу наиба, налог на свиней — 5500 [акне]; сборы в пользу наиба в области — 3000; арыки на рисовых полях — зерна 12 киле, собственные виноградники — 2. Домов — 175, вдовых — 32, холостых — 20. Доход: 17 993. Деревня Житоми — касса: виноградник — 1; домов — 63. Доход: 5440. [I запись:] В настоящее время передана в совместное владение следующим лицам: Кутлуджа, Савджи, Али, Шахину и заготовителю стрел Саруджа. Совместно кормясь, они охраняют упомянутую крепость [Берат]. Записано в начале сефера 854/1450 года в Эдирне. [II запись:] В настоящее время долей упомянутого Савджи владеет и 'его брат Юсуф; совместно кормясь, они по очереди несут охрану в Упомянутой крепости. Записано в конце сефера 856/1452 года в Эдирне. 34 «Hicri 835 tarihli SQret-i Defter-i Sancak-i Arvanid», metni bir giri$ n^reden Halil Inalcik, — «Turk Tarih Kurumu Yayinlarindan XIV. Seri», ^ '1, «Tahrir Defterleri», Ankara, *1954, s. 55—75. 35 «Начало», «середина» и «конец» месяца соответствуют первой, второй и третьей декадам месяца.
[Ill запись:] В настоящее время доля Али «передана его сыну Мех- меду. Записано в середине зилькаде 856/1452 года в Димотике. [IV запись:] Был еще некий человек по имени Али, который при содействии санджакбея получил в кормление небольшую долю от этой деревни. Теперь эта доля передана имаму Пиру Али, который, владея ею, несет службу в упомянутой крепости. Записано в конце шабана 857/1453 года в Эдирне. [V запись:] Из излишков этой деревни по письму Кады Паши человеку по имени Шейх было выделено 6 домов и выдан берат об освобождении от налогов. А еще из упомянутой деревни было выделено 5 домов кяфиру по имени Бойко. Когда они оба были утверждены, каждому из них был дан самостоятельный берат. Записано в начале рамазана 857/1453 года в Эдирне. [VI запись:] В настоящее время доля заготовителя стрел Саруджа передана в совместное владение его сыновьям Исмаилу, Юсуфу (умер) и Эйнебеги; они по очереди охраняют упомянутую «крепость. Вместе с тем, как их отец ежегодно поставлял стрелы в крепость, так и они ежегодно поставляют упомянутой крепости 1000 стрел. Записано в начале реджеба 857/1453 года. [VII запись:] Из этой деревни, называемой Житоми, долей в 5 домов кормился человек по имени Иса Бали. В настоящее время его тимар захирел и добавлен [человек] по имени Кул Хызыр; он несет службу. Записано в середине раби I 858/1454 года в Эдирне. [VIII запись:] Упомянутая доля передана брату его по имени Хамза. Записано в конце раби I 858/1454 года. Деревня Браштани, хасса: оливковых деревьев — 2, грушевых деревьев — 3, домов — 43, вдовых — 2. Доход: 3557. Деревня Камчиште, хасса: виноградник — 1, оливковых деревьев — 2» ореховых деревьев — 4, домов — 31, вдовых — 2. Доход: 2254. [I запись:] В настоящее время передана четырем человекам по имени: Фирус, Шахин, Али (умер) и Юсуф; владея ею, они охраняют вышеупомянутую крепость. Записано в начале сефера 854/1450 года в Эдирне. [И запись:] В настоящее время доля упомянутого Али вместе с деревней, называемой Либотене, находящейся во владении сыновей Выл«ка и приписанной к Чагдри в землях Аштен, передана для совместного владения племяннику Эйнебеги Юсуфу и сыну Гин Коми Юсуфу, владея ею, они несут охрану крепости Берат. Записано в середине джумада II 855/1451 года в Софии. [III запись:] В настоящее время эта доля Али из владения четверых, как одно из четырех пожалований, передана сыну Гин Коми Юсуфу; владея ею он несет службу в крепости Берат. Записано в конце зиль- •каде 856/1452 года в Димотике. [IV запись:] В настоящее время передана в совместное владение упомянутому Юсуфу и сыну упомянутого Али Салиху. Записано в середине раби I 859/1455 года в Эдирне. Дерев'ня Бахта л: домов—11. Доход: 813. [Запись:] Эта деревня находилась в руках имана Ильяса, который умер. В настоящее время половина ее передана старшему сыну [его] Мехмеду, в качестве дополнения к имеющейся у него деревне, называемой Комни; владея [этим], он выполняет службу в упомянутой кре- 132
лости. Другая же половина передана в совместное владение младшим сыновьям Мустафе, Хасану и Хьгзыру, которым даны также записанные циэке,^на листе двадцатом, 2 участка, называемые Зернусак (?) и Руж- ден. Совместно кормясь, они по очереди несут службу в упомянутой крепости. Записано в конце джумада II 858/1454 года в Эдирне. Деревня Крашник, хасса: виноградник—1, оливковых деревьев — 8; домов — 66, вдовых — 2. Доход: 5622. Деревня Молниште, домов — 28. Доход: 2330. [Запись:] В настоящее время отдана в совместное владение Хызыру, Балабану, Ильясу и Али. Совместно кормясь, они охраняют упомянутую крепость. Записано в начале сефера 854/1450 года. Деревня Пиндархундие: домов—17. Доход: 941. [I запись:] В настоящее время эта деревня в соответствии с письмом кадия Берата, исполняющего указ нашего падишаха, .передана в совместное зладение воинам крепости — Эйнебеги, сыну Сункура Али, Бахадыру и Али. Кормясь, они охраняют упомянутую крепость. Записано в начале сефера 854/1456 года в Эдирне. [И запись-.J Бахадыр уведомил, что он по старости [передал] свою долю зятю своему Якубу. [Записано] в начале рамазана 857/1463 года. [III запись:] В настоящее время доля Эйнебеги, в соответствии с письмом санджакбея Насух-бея, передана детям сына Эйнебеги Юсуфу и ХьЛзыру. Совместно кормясь, они несут службу по охране упомянутой крепости. Записано в начале зильхидже 857/1453 года в Эдирне. Деревня Куче: домов — 6. Доход: 382. [Запись:] В настоящее время передана Мехмеду, владея ею, он охраняет упомянутую крепость. Записано в начале сефера 854/1450 года в Эдирне. Деревня Велогоште — хасса: оливковых деревьев— 24; домов—104, вдовых — 3, холостых — 12. Доход: 6883. Деревня Хоттове: домов — 67, вдовых — 3. Доход: 4222. Деревня Рожник — доля: домов — 6. Доход: 325. [Запись:] В настоящее время эта доля также изъята и передана письмоводителю Мустафе. [Записано] в начале сефера 854/1450 года в Эдирне. Деревня Велешне: первоначально 10 [домов]. Деревня Бозба: первоначально 17 (домов]. Всего: город — 1, деревень — 11, мезре’а — 2, домов — 617, вдовых — 44, холостых — 32. Доход: 50 762. 146. ТИМАР ХАМЗЫ (умер), главнокомандующего (се- раскера) брата Сельджука; во времена покойного султана кормился черибаиш Сункур, в дни нашего султана кормился сын Павла Куртика Мустафа, от него был отнят ,и передан Танрывермишу, который умер. После него передан выше- 133
упомянутому [Хамзе] и у него имеется берат нашего султана. (Сам в бюрюме, джебелю—1, гулям—1, шатер малый — 1) [I запись:] В связи с перераспределением [тимаров], находящихся в подчинении Преметии, его тимар, отданный детям Лиюри, был передан Бахадыру. Записано в конце зильхидже 838/1435 года в летовке Кырккилисе. [Н запись:] Передан зятю зимми Павла стремянному Мехмеду Записано в начале раби II 843/1439 года в Эдирне. > Деревня Струма н —хасса: мельница—1, рыбный садок — 1; домов — 32, вдовых—1. Доход вместе с излишками: 1986. П запись:] Эта деревня вместе с записанной ниже, на листе четвертом, долей деревни Мника, составляющей половину ее, [принадлежала] сыну Матранику Тодору; однако .имени То-дора там не проставлено. Так как было сообщено, что он умер, то [эта деревня] передана зятю капуджибаши Мусы — Юсуфу. Записано в начале рамазана 858/1454 года в Софии. [II запись:] Эта деревня находилась во владении сыновей Музака: Лаокаря, Митранику, Софа и Кандо. Когда было сообщено, что они убежали в Аранитид, деревня была изъята и передана упомянутому Юсуфу. Однако потом оказалось, что они не убежали, и тогда она была отобрана [от Юсуфа] и снова была закреплена за упомянутыми вместе с двумя деревнями Славица и Джанове, что записано ниже на втором листе. Совместно вчетвером кормясь на том тимаре и этой деревне, двое из них ежегодно идут в поход. Эти кяфиры подведомственны силяхдарбаши Алекси-бею. Записано в середине сефера 859/1455 года в Эдирне. Деревня Билешове: виноградник-яасса—1, до¬ мов — 26. Доход: 1342. [Запись:] В настоящее время вместе с деревнями Бахтуш и Казниш она передана зятю Эйнебеги—Юсуфу. Записано в конце зилькаде 856/1452 года в Димотике. Деревня Бахтуш: виноградник-дсасса—1; домов — 15. Доход вместе с излишками: 711. Деревня Казниш: домов—12, вдовых—1. Доход: 608. Деревня Могила: домов — 7. Доход: 375. М ез р е' а Вельмише. [В с е г о] деревень — 5, мезре’а — 1, домов — 92, вдовых — 2. Доход: 5022. Дополнение: выдана упомянутому Юсуфу санджакбеем Насух-беем и утверждена в конце джумада I 858/1454 в Эдирне от деревни Житоми доля: домов — 4. 147. ТИМАР ОСТОЯ, СЫНА ГЕОРГИЯ, давний, во времена покойного султана кормился его отец. При нашем 134
султане и с его согласия был передан Остою и на руках У него имеется берат нашего.султана. * (Сам в бюрюме, джебелю—1) Деревня Дранове: виноградник-хасса—1; домов — 32, вдовых—1. Доход: 2616. [I запись:] В настоящее время упомянутый (Остой] записан совместно с братьями Тодором и Димо. Совместно втроем кормясь, они по очереди идут на службу. Записано в конце зильжаде 856/1452 года в Димотике. [II запись:] В настоящее время доля упомянутого Димо изъята И передана ставшему мусульманином сыну Петро Маври Албанцу Хамзе. Вместе с упомянутыми, втроем кормясь, они по очереди несут службу. Записано в начале рамазана 858/1454 года в Софии. Деревня Сол ог-Кил и с а: домов — 2, вдовых—1. Доход: 434. Дополнение: Деревня Мурмат, записанная в основном дефтере в качестве мвзре’а, из отчужденных от Мюрселя: домов — 27. Доход: 1492. [Запись:] Изъята (мевкуф). Деревня Крушове из отчужденных от Димо: домов — 3. Доход с излишками: 636. [I запись:] Изъята. [II запись:] Обе деревни переданы гулям-и миру Хызыру. 148. ТИМАР АНГЕЛОСА, во времена покойного султана кормился Метреполид (митрополит? — А. Т.) При нашем султане его передали имаму крепости. Когда Лала Шахин был санджакбеем, и от этого [имама] изъяли, передав вышеупомянутому |Ангелосу]. На руках у него имеется берат нашего султана. (Сам джебелю) [I запись:] В настоящее время в соответствии с распоряжением Якуб-бея пожалован имаму Берата Хаджи Факиху. Записано в конце зильхидже 841/1438 г. в Куручешме. [II запись:] При посредстве кадия Берата [тимар] оказался у Иб- рагим-оглу Мусы, ему был дан берат. Владея им, он охраняет крепость Берат. Записано в начале зилькаде 858/1454 года в Эдирне. Деревня Ликофони — касса: виноградник — 1, оливковых деревьев — 6, инжирных — 6, ореховых — 4, домов — 7. Доход: 1032. 149. ТИМАР МУЗАКА, давний, кормится с самого начала; на руках у него берат нашего султана. (Сам джебелю) Деревня Сланидже — хассй: виноградник — 1, 135
оливковых деревьев—2, домов —4. Доход: 371. Деревня Джанове: домов — 4. Доход: 404. [Всего] деревень — 2, домов — 8. Доход: 771 36. 150. ТИМАР НИКО, сына Коста Месир, и СИМОНА (умер), брата Коста; во времена покойного султана кормился его отец, который умер, в дни нашего султана передали сыну его, упомянутому Нико, на руках у него имеется берат нашего султана. (Сам в бюрюме, гулям— 1) [Запись:] Эта доля Симона была передана его сыну Джаиму н племяннику (сыну брата) Коста, совместно кормясь, они оба несут службу. Записано в конце шабана 849/1445 года в Эдирне. Деревня Балгурес: домов — 64, вдовых — 3. Доход: 3127. 151. ТИМАР ГИНА, сына Гён Бобзы. Во времена покойного султана кормился Гён Бобза, который умер; в настоящее время кормится его упомянутый [выше] сын. На руках у него имеется берат. (Сам джебелю, гулям—1) От деревни Бобзы — доля: домов — 20, вдовых—1. Доход: 1526. 152. ТИМАР АНДРЕ БОБЗЫ. Во времена покойного султана кормился воин крепости Фируз. В дни .нашего султана передали упомянутому. На руках у него имеется берат, написанный Доганом. (Сам джебелю, гулям) От деревни Бобзы — доля: домов—19, вдовых—1. Доход: 1431. 153. ТИМАР ПЕТРО, родственника письмоводителя Георгия — потому и получил тимар. Во времена покойного султана кормился Омер из Сарухана. В дни нашего султана передали упомянутому [Петро]. На руках у него имеется берат нашего султана. (Сам джебелю) Деревня Лагос: домов — 6, вдовых—1. Доход: 531. 154. ТИМАР ПАВЛО, сына Кондо Михо. Во времена покойного султана кормился упомянутый Павло, потом совладельцем сделали Бурхана. В настоящее время передали 36 Итоговая сумма ошибочна в тексте. 136
Дукайини Павло. На руках у него берат нашего султана. (Сам в бюрюме, джебелю—1, гулям—1) [I запись:] Владеет совместно с Бурханом. [II запись:] Изъят. [III запись:] Позже, когда Турахан-бей прибыл в область Арванидг по указу Худавендигара [султана Мурада I] половина этого тимара была передана Бурхану, а половина упомянутому Павло. В настоящее время наш превосходительный паша приказал: пусть кормятся совместно. Записано в конце зильхидже 837/1434 года в Монастыре. [IV запись:] Так как Хамза-бея известили, что этот Павло изменник. то [тимар] был отнят и передан Шахину. Записано в середине зильхидже 853/1450 года в Эдирне. [V запись:] В настоящее время доля вышеупомянутого снова, как и прежде, передана Павло. Записано в конце мухаррема 855/1451 года в Эдирне. (Сказали: пусть опять находится в руках Павло. . [VI запись:] Эти две деревни находятся в руках Касыма, брата Хамза-бея. Выдано тезкере...37 вместе с деревней Малине, находящейся в подчинении Скарапара. Написано в конце раби...37 38 856/1452 года. Деревня Жупове — хасса: виноградник—1, тутовых деревьев — 20, ореховых — 12; домов — 46, вдовых — 3. Доход: 3655. Деревня Вербе: домов — 24, вдовых — 3. Доход: 1878. [Всего] деревень — 2, домов — 70, вдовых — 6. Доход: 5533. 155. ТИМАР МУСТАФЫ, сына Павло Куртика. Собрав от нескольких человек, сделали этот тимар; в поименованных деревнях об этом упоминается. На руках у него имеется берат нашего султана. (Сам в бюрюме, джебелю — 2, гулям—1, шатер малый—1) [Запись:] Изъят. От деревни Одри чан и, из отчужденных от Балабана— доля хасса: виноградник—1, тутовых деревьев — 20, ореховых — 3; домов — 42, вдовых — 4, холостых — 4. Доход: 2411. [I запись:] Передана сыну сестры Эйнебеги Юсуфу. Записано в конце зильхидже 837/1434 года в Монастыре. [И запись:] Передана субаши Клисуры Аясу, чтобы ежегодно отправлял в Берат одного всадника. Записано в конце мухаррема 847/1443 года в ставке Извор, подчиненном Шехиркёю. [III запись:] Вместе с деревней, называемой Черниче и записанной «ниже, на листе двадцатом, эта доля была передана в совместное владение зятю Эйнебеги Юсуфу и сыну Гин Коми Юсуфу, совместно они охраняют крепость Берат. Записано в конце джумада II 855/1451 года в Софии. Деревня под названием Либотене, находящаяся в подчинении Чагдри, была передана в добавление к этим деревням. 37 Пропуск в тексте. 38 Пропуск в тексте. 137
Деревня Н а ч е й и с т е, из отчужденных от Хани: домов — 14, вдовых — 1. Доход: 1108. [Запись:] Передана Истрачкови, Исмаилу и Узун Исмаилу. Ее передали, когда Румелийский бей и Хамза-бей прибыли в Албанию (Ар- ванид-или). Деревня Б ы г р ы к, из отчужденных от Али — хасса: виноградник—1, тутовых деревьев — 4, домов — 23, холостых — 2. Доход: 1445. [Запись:] Так .как диздар сообщил, что эта земля является ничейной, на которую нападают чужие кяфиры, эта деревня вместе с долей, называемой Рибани и записанной на обратной стороне листа, была передана зятю Вылка — Юсуфу. Написано в середине раби I 854/1450 года в Эдирне. Деревня Г и н - К р а х ы з, из отчужденных от Али и Халила: домов — 23, холостых—10. Доход: 1650. Деревня Арныс (?), подведомственная Кирелашу, из отчужденных от Шахина и Юсуфа: домов—10. Доход: 500. [Запись:] Снова передана Шахину. Деревня Тудерманес, подведомственная Кирелашу из отчужденных от упомянутых выше: домов — 20. Доход: 1025. Деревня Дуризи, подведомственная Кирелашу из отчужденных от Али и Халила: домов — 7. Доход: 315. [Запись:] Снова передана Шахину. От деревни Рибани, подведомственной Берату,— доля: домов — 10. Доход: 688. [I запись:] Прежде при содействии Исхак-бея и Якуб-бея была передана Бахадыру и Андрею, а теперь приписана к тимару. Записано в начале рамазана...39 года в Эдирне. [И запись:] Передана Истрачкови, Исмаилу и Узун Исмаилу. [III запись:] Вместе с записанной на обороте деревней Быгрык передана зятю Вылка Юсуфу. Деревня Билл я л и: первоначально 10 [домов]. Деревня Чавуш Муза к: первоначально 5 ([домов]. Деревня Степан и: первоначально 10 [домов]. Деревня Терапчиште: первоначально 21 [дом] из отчужденных от Туркмена и Али. Деревня Каманиджко: первоначально 9 [домов] из отчужденных от Туркмена и Али. [I запись:] Эта деревня являлась хассом санджакбея. Касым-паша и Насух-бей по собственной воле передали ее сыну Узун Хаджи — 39 Пропуск в тексте. 138
jVlexмеду, выдав ему на руки бумагу, что было подтверждено. Записано в конце зильхидже 857/1453 года в Эдирне. [II запись:] В настоящее .время эта деревня изъята и передана #адию Берата — мевляна Синану Факиху. Записано в конце раби II $59/1455 года в Эдирне. Деревня Полани, в основном дефтере не содержится. [Запись:] Передана Истрачкови, Исмаилу и Узун Исмаилу. Деревня Монастридже, подведомственная Кирела- шу, из отчужденных от Али и Халила. Всего: деревень — 7, мезрёа — 7, домов — 149, вдовых — 5, холостых—16. Доход: 9142. 156. ТИМАР ИСМАИЛА И УЗУН ИСМАИЛА. Деревня Б ы г р ы к: домов — 23, холостых — 2, вино- градников-хасса — 2, тутовых деревьев — 4. Доход: 1445. Деревня Полани, говорилось, что в основном дефтере не содержится. Деревня Узгурас, добавлена из отчужденных от Из- гураса, подведомственного Скарапару: домов — 2. 157. ТИМАР ПАВЛА МАТРАНИКУ, давний, на руках у него имеется берат покойного султана. (Сам джебелю, гулям) Деревня Мника: домов — 20. Доход: 1520. [Запись:] Половина этой деревни находилась в • руках сына Матра- нику Тодороса, так как сообщили, что он умер, то она вместе с деревней Струман, что записана на четвертом листе [<дефтера], передана зятю капуджи-баши Мусы — Юсуфу; владея ею, он несет службу. Записано в начале рамазана 858/1454 года в Софии. Деревня Куджкова: домов — 9. Доход: 716. [I запись:] В настоящее время эта деревня изъята и в присутствии Касыма-паши передана сыну Хамзы-паши — Али; владея ею, он несет службу в упомянутой крепости. Записано в конце зилькаде 856/1452 года в Димотике. [II запись:] Ввиду того, что Али забросил эту упомянутую [деревню], она была передана Юсуфу. Записано в начале джумада II 856/1452 года в Инджугизе. [III запись:] В настоящее время указанные ниже 3 деревни — Боб- Рад, Лувери и Метох, из отчужденных от Хамзы, переданы упомянутому Юсуфу с приказом нести службу. [И еще] доля под названием Триполье, что находится в подчинении Канины. Записано в начале зильхидже 857/1453 года в Эдирне. [IV запись:] В настоящее время, в соответствии с пришедшим из Порты указом, вместе с этой деревней указанная ниже деревня Боб- Рад передана упомянутому Юсуфу в качестве дополнения к деревне Мника. Записано в конце джумада I 859/1455 года в Ихтимане. ЦВ'сего] деревень — 2, домов — 29. Доход: 2236. 139
158. ТИМАР ИЛЬО, сына Нимикоза, при покойном султане кормился его отец, который умер. При нашем султане передали упомянутому сыну. (Сам в бюрюме, джебелю— 1) [I запись:] Этот тимар при содействии сына Эвреноса Иса-бея был дан письмоводителю Мустафе. Записано в начале шабана 849/1445 года в Эдирне. [II затаись:] В настоящее время этот тимар, за исключением деревни Курьян-и, передан хаджи Юсуфу, сыну диздара Юсуфа. Записано в середине зилькаде 854/1450 года в Эдирне. [III запись:] За исключением того, что является хасса, этот тимар был передан Хамзе, сыну Махмуда. Записано в начале джумада II. 857/1453 года в Инджугизе. [IV запись:] В настоящее время все, за исключением деревни Курья- ни, в соответствии с письмом санджакбея Насух-бея, было изъято из отчужденного от упомянутого Хамзы и дано в виде дополнения Юсуфу, который кормится на упомянутой выше деревне Куджкова и стал эшкинджи. Владея четырьмя деревнями и одной долей, он ежегодно выступает в поход. Записано в начале зильхидже 857/1453 года в Эдирне. Деревня Бобр ад: домов—18, вдовых — 2. Доход: 1061. Деревня Курьяни: лгасса-виноградник—1, оливковых деревьев — 2, грушевых деревьев — 2, домов — 14, вдовых—1. Доход: 1315. [Запись:] Вместе с деревней Кирава, приписанной ниже « Томоринчс, эта деревня была передана Are и сейчас она находится в его руках. Деревня Л у вер и: домов— И, вдовых — 1. Доход: 414. Деревня Метох: домов — 5. Доход: 250. Всего: деревень — 4, домов — 48, вдовых — 4. Доход: 3040. 159. ТИМАР ХАМЗЫ, сына Али-бея, гулям Иса-бея, сына Фенари; во времена покойного султана кормился кяфир по имени Пьер Пери (?). В дни нашего султана тимар его был изъят и передан этому ,[Хамзе], на руках у него имеется распоряжение (бити) паши. (Сам в бюрюме, джебелю — 2, гулям— 1, шатер средний—1) [I запись:] Упомянутый Хамза бросил [свой тимар1 и ушел. В настоящее время он передан сыну Павла — силяхдару Мустафе. Записано в начале раби I 850/1446 года в Эдирне. [II запись:] В настоящее время этот тимар передан Якубу, сыну Аштен Али-бея, так гкак было сообщено, что он разрушен и никому не принадлежит. Записано в начале шевваля 853/1449 года в Эдирне. [Ш запись:] Ввиду того, что кетхуда санджакбея — Исхай сообщил об этом вышеупомянутом [Хамзе], что он доход тимара съедает, а службы не выполняет, — этот тимар был отдан в совместное владение привезшему из Порты священный указ о восстановлении тимара Юсуфу и сыну Эйнебе-ги Юсуфу (подтверждено). Совместно кормясь, они оба ходят в поход. Записано в конце раби II 855/1451 года в Софии. [IV запись:] После того как этот тимар был дан вышеупомянутым* 140
они снова его бросили и он оказался в руках упомя-нутого Якуба. Теперь он снова отнят от Якуба и передан в совместное владение Хаджи Юсуфу — сыну Сункура и Али. Совместно кормясь, они оба несут службу. Записано в начале джумада I 857/1453 года в Инджугизе. От деревни Кориджани — доля касса: от мельницы половина, оливковых деревьев—10: домов — 34, вдовых — 3. Доход: 2763. От деревни Кираминдже — доля: домов—11. Доход: 920. Деревня Хламерзи — доля: домов —14, вдовых — 2. Доход: 958. Деревня Кигяни: домов — 20, вдовых — 2. Доход: 1458. От деревни Пистровйч доля: домов — 2. Доход: 100. [Всего] деревень — 5, домов — 81, вдовых — 7. Доход: 6199. Дополнение: Во времена покойного султана этими деревнями кормился Новак. В дни нашего султана их присоединили к тимару, для упомянутого Али. Деревня Боя ни: домов — 8, вдовых—1. Доход: 518. Деревня Лални: домов — 8, вдовых — 1. Доход: 701. [Запись:] Излишек по сведениям Заганос-бея: домов—14. Обе деревни вместе с их излишками были даны двум сыновьям Эйнебеги — Юсуфу и Умуру; они оба также несут службу. Записано в начале шевваля 843/1440 года в Эдирне. [Всего] деревень — 2, домов — 16, вдовых — 2. Доход: 1210. 160. ТИМАР ПАВЛА МАТРАНИКУ, давний, кормится с самого начала, на руках у него имеется берат нашего султана. (Сам в бюрюме, джебелю— 1, гулям— 1, шатер малый— 1) Деревня Драновиче: домов — 21, вдовых—1. Доход: 1195. Деревня Берзи: виноградник-xaccd—1; домов—14. Доход* 730. [I запись:] Вместе с этой деревней из этого тимара еще две деревни были даны Хызыру (умер). Записано в начале зилькаде 843/1440 года в Эдирне. [II запись:] Передана сыну его [Хызыра] Торгуду, владея ею, он охраняет крепость Берат. Записано в начале сефера 854/1450 года в Эдирне. От деревни Пистрович — доля: домов—17. Доход: 758. [Запись:] Передана упомянутому Хызыру. Деревня Пи шов а — касса: виноградник—1, до¬ мов — 8. Доход: 899. 141
[I за-пись:] Передана упомянутому Хызыру. [II запись:] В настоящее время эти две деревни вместе с деревней Бушине, записанной ниже, на листе десятом, передана слуге Синан* паши Хошкадему. Записано в середине мухаррема 852/1448 года в Эдирне. [III запись:] Снова передана сыновьям Хызыра — Юсуфу и Дурсуну, От деревни Гёрджени—(доля) — домов — 4. Доход: 294. От деревни Кираминдже — [доля] — домов — 1. Доход: 45. Всего: деревень — 6, домов — 65, вдовых — 1. Доход: 3920 4°. 161. ТИМАР ДОГАНА, из тимаров, составленных из обнаруженных излишков. (Сам в бюрюме, джебелю—1) От деревни Виноказ — доля из отчужденных от Бали: домов — 19. Доход: 1040. [Запись:] Эта доля была пожалована сыну Чобана Шахина — Хамзе, ниже было включено в [деревню] Томариче, там это видно. От деревни Дошкыз, доля из отчужденных от Сав- джи: домов — 24. Доход: 1453. Всего от деревень долей — 2, домов — 43. Доход: 2495. 162. ТИМАР МАРИИ, матери Мустафы Чашнигира. Во времена покойного султана кормились воины крепости Ба~ зарлу, Ильяс и Хамза, стоявшие в Канине. В дни нашего султана Ильяса и Хамзу отстранили, передав упомянутой Марии, жене Никифора, сделав ее совладелицей с Базарлу. На руках у нее имеется берат нашего султана, в котором сказано: «Сей тимар утвердив, я выдал». [Запись на полях:] Тимар Тимурташа, гулям-и мира из янычар. Из отчужденных от матери Чашнигира Мустафы. Записано в рамазане 836/1433 года в Эдирне. [Запись:] Эта деревня, именуемая Хейкал, была выдана жителю Берата Андрею Музаку и Улушу вместе с заброшенной деревней До- раклик; совместно кормясь, они несут службу. Записано в конце раби II 847/1443 года в ставке на летовке Исферлик. От деревни Хейкал — доля: домов — 39. Доход: 1644. [Запись:] В настоящее время эта доля при содействии Хамза-бея передана Дели Давуду. Записано в середине зилькаде 854/1450 года в Эдирне. От деревни Клос — доля: домов —7. Доход: 421. [Всего] от деревень долей — 2, домов — 46. Доход: 2065. 4040 Итог неточен. 142
Деревня Дораклик— заброшенная, вне дефтера. Из. отчужденных от Метрополида, подведомственна Берату. Деревня Апанохоре: домов—14. Доход: 1204. Всего в гылшре упомянутого Тимурташа: деревень — 3, домов — 60. Доход: 3269. 163. ТИМАР ПАВЛ ОСА, сына Мартина. Во времена покойного султана кормился отец его Мартин, который умер. В дни нашего султана владеет его сын, упомянутый Павлос; берата не получил. (Сам в джебелю, гулям— 1) Деревня Дадьян: домов — 39, вдовых — 3. Доход: 2383. 164. ТИМАР САВДЖИ, гулям-и мира, сына Халила диз- дара. Во времена покойного султана к доле Ибрагима из деревни Павени и к этой доле упомянутому Халилу были прибавлены еще две [доли]. В дн« нашего султана ему дали пост диздара Берата. Когда он умер, тимар передали сыну Сав- джи, сделав его эшкинджи. На руках у него имеется берат нашего султана. (Сам в бюрюме, джебелю — 1, гулям — 1, шатер малый — 1) От деревни Павени, из отчужденных от Ибрагима,— доля-хасса: виноградник—1, тутовых деревьев — 6, грушевых— 6, домов—17, вдовых—1. Доход: 1862. Дополнение: из отчужденных от Павла. Деревня Скрояни — касса: виноградник — 1, тутовых деревьев — 2, оливковых — 5; домов—19, вдовых — 3. Доход: 1614. От деревни Дошкызы — доля: домов — 24, вдовых — 3. Доход: 1453. 165. ТИМАР МУСТАФЫ СУННИ, давний. На руках у него имеется берат покойного султана. (Сам джебелю, гулям) Деревня Деря а ни: домов — 26. Доход: 1652. Деревня Рахове. На этой деревне во времена покойного султана кормился Димитрий. В дни нашего султана ее изъяли и передали Мустафе и он кормился вместе с братом Озгуром. В дефтере она за ними не была записана, бератов у них также не имеется: домов— 13, вдовых— 1. Доход: 948. [Всего] деревень — 2, домов — 39, вдовых— 1. Доход: 2600. 166. ТИМАР ДИМО СТЕПАНА. Во времена покойного султана кормился Ильяс, бывший воином крепости в Кани¬ 14а
не. В дни нашего султана передали упомянутому Диме. У него имеется берат нашего султана. (Сам джебелю) {Запись:] Дополнение: Записано в начале раби I 847/1443 года на летовке Исферлик. От деревни К а панд ере — доля: домов —26. Доход; 1647. (I запись:] В настоящее время пожаловали брату его, Хюсейну. Записано в начале шевваля 840/1437 года в Эдирне. (II запись:] От Исхак-бея привезено распоряжение о том, что эта доля вместе с долей от деревни Флсж, что находится в подчинении Берата и на которой кормится Дотан, передана Фирузу. Записано тогда же. 167. ТИМАР ХРАЧК.О, давний, находился в его руках со времен покойного султана. На руках у него имеется берат нашего султана. (Сам джебелю) Деревня Сфенариче: первоначально 3 [дома], заброшена. Церковь св. Просковьи: виноградники в Валоне (Авлонья) — 3, 80 келий. Доход, за исключением виноградника: 460. 168. ТИМАР МИЛОША И БРАТА ЕГО КЛОЗИ, совместно кормясь, они по очереди несут службу. Это тимар из обнаруженных излишков. (Сам джебелю) От деревни Иштутри — из доли Догана: домов — 12. Доход: 720 из доли Хаджи: домов — 8. Доход: 480. От деревни Капандере — доля из отчужденных от Димо Степана: домов—12, холостых—1. Доход: 700. [Всего] от деревень долей — 3, домов — 32, холостых — 1. Доход: 1900. Деревня Гирашиче, все, что в ней имеется, принадлежит войнукам, с давних пор. Их четыре брата. На руках у них берат нашего султана, в котором сказано, что каждый из них на год по очереди идет на службу. Войну к и: Мелкое; Димо, сын Мелкоса; Анадоликос, зять Мелкоса; Богови, брат упомянутого: виноградник—10 барщин (ыргад), оливковых деревьев — 3, [других] деревьев — 8. Я маки: Маланий, брат упомянутого: виноградник — 144
7 баршин, оливковых деревьев — 3, [прочих] деревьев — 7; Димитрий, брат упомянутого: женатый—1; Канире, брат упомянутого: виноградник—10 барщин, оливковых деревьев— 3, [прочих] деревьев — 10; Никола, сын упомянутого; Дука, брат (?) Малания: доля от мельницы. Райят: Стайко Михал. От деревни Вешан и, тимар Юсуфа. В ой ну к: Андирья, сын Клаври: виноградник — 5 баршин, тутовых деревьев — 20, мельница—1. Я маки: дети вышеупомянутого. Остойя: женатый—1; Комнин: женатый — 1, Деменик, брат Андирья; Гин, сын упомянутого; Койсак, сын брата Андирья. 169. ТИМАР МАХМУДА (умер), диздар. Во времена покойного султана кормился вместе со своим отцом. Умер. При нашем султане должность диздара была отнята и ее передали бей-кулу Халилу, но он не удержался, бросил и ушел, а тимар вышеупомянутого остался в его руках. Тогда должность диздара снова дали ему. У него имеется бити паши. (Сам в бюрюме, джебелю— 1) [Запись:] Находится у Караоглаиа, одного из сыновей сипахи. Записано в начале шабана 843/1440 года в Эдирне. Деревня Вокополи: домов — 40, вдовых—1. Доход: 3320. Деревня Карпы нар — Позже было дополнено: из отчужденных от Мустафы, сына Павла Куртика: домов — 43, вдовых—1. Доход: 3107. Деревня Пескопиян, перед этим было дополнено домов — 8, вдовых—1. Доход: 755. Всего дохода с упомянутых: 7182. 170. ТИМАР МУСЫ, сына Яхши Сарауханлу. Во времена покойного султана кормился его отец, который умер. При нашем султане дали вышеупомянутому. На руках у него имеется распоряжение паши. (Гулям) Деревня Забокик — хасса: виноградник — 1, тутовых Деревьев — 10, ореховых — 5; домов — 15, вдовых—1. Доход: 1376. Деревня Новасило: домов—11. Доход: 695. [Всего] деревень — 2, домов — 26, вдовЫх—1. Доход: 2071. 171. ТИМАР БАХАДЫРА, гулям-и мира, кормится со времен покойного султана. На руках у него берат покойного султана. Ю Заказ 1073 145
(Гулям) Деревня Видегяр: домов —23. Доход: 1507. 172. ТИМАР АБДУЛЛАХА (умер), был тюрк-огланом Во времена покойного султана кормился Кади-оглу Дурсуп [Потом] поделили и [часть] передали Девлетхану, который умер. В настоящее время передали упомянутому Абдуллахс и на руках у него имеется берат султана. (Сам джебелю) [Запись:] В настоящее время передали в совместное владение ею сыновьям Мустафе и Сеиди; совместно кормясь, он и охраняют упомянутую крепость. Записано в середине раби II 855/1451 года в Софии Деревня Вичени: домов — 20. Доход: 1398. 173. ТИМАР СУНКУРА, гулям-и мир. Кормится с самок- начала. На руках у него имеется берат нашего Султана. (Сам джебелю) Деревня Баланий: домов—19. Доход: 1345. 174. ТИМАР КУТЛУ, гулям-и мир. Кормится со времен покойного султана. На руках у него имеется берат покойного султана. (Гулям — 1) Деревни Ипеаре: домов — 22. Доход: 1520. 175. ТИМАР ХАНИ, из Сарухана. Во времена покойного султана кормился воин крепости Иса. В дни нашего султана тимар упомянутого Хани передали сыну Павла Куртика Мус тафе, а эту деревню передали упомянутому Хани. (Сам джебелю) Деревня Лавдани: домов—16. Доход: 1220. 176. ТИМАР ХЫЗЫРА (умер), сын Шахина, гулям-и мир. Во времена покойного султана кормился Аслыхан, который умер... При нашем султане передали упомянутому бей-кулу Шахину, который умер. Тогда препоручили сыну его, упомянутому Хызыру. На руках у него распоряжение паши. (Гулям) [Запись:] В связи с тем, что Ильяс является дядей Хызыра, относительно этого тимара пришло распоряжение Адлу-бея, в котором были признаны его права, и [потому тимар] передан Ильясу. Деревня Тожани: домов —18. Доход: 1240. [Запись:] Передана упомянутому Ильясу. 146
- 177. ТИМАР ИСХАКА из Сарухана. Во времена покойно¬ го султана кормился Эйнебеги. При нашем султане он был отнят и передан упомянутому [Исхаку], на руках его имеется распоряжение паши. (Сам джебелю) От деревни Павени — доля: домов — 20, вдовых — 2. Доход: 1542. 178. ТИМАР ДУРАСЫ, из Сарухана. Кормится со времен покойного султана. Тогда же он был переписан на его сына, а его собственное имя было вычеркнуто из дефтера. Затем при нашем султане сыну был предоставлен особый тимар, а этот тимар снова вернули этому [Дурасы]. Берата у него нет. (Сам джебелю) Деревня Машкулори: домов—1. Доход: 103. (Запись:] В настоящее время эта деревня изъята и вместе с мезре’а Маргерича, не записанным в дефтере, передана кяфиру по имени Димит рий. Записано в конце зилькаде 856/1452 года, в Димотике. Деревня Байер и: домов —5. Доход: 327. Дополнение из отчужденных от Омера. Деревня Добродиче, первоначально [домов] — 9. Доход вне дефтера: 100. 179. ТИМАР БАЛИ, сына Дурасы, переселившегося из Са рухана. Во времена покойного султана кормился бей-кулу Якуб, который умер. Во времена нашего султана выдали вышеупомянутому. На руках у него распоряжение санджакбея (Сам джебелю) От деревни Виноказ: домов—14. Доход: 1000. (Запись:] Передан Хамзе, брату Али сына Чобана Шахина. 180. ТИМАР КАПУДЖУ ДОТАНА, из покеров Адлу-бея, и ХАДЖИ, женившегося на дочери переселенца из Сарухана. Во времена покойного султана кормились Якуб и Базарлу, оба умерли. Долю Якуба передали упомянутому Догану, а долю Базарлу — Хаджи. На руках у них имеется берат паши. Доля Капуджи Догана (Сам джебелю, гулям) От деревни Иштутри: домов — 24, вдовых — 1. Доход: 1795. Дополнение: на кормление, при содействии Зангоз-бея, записано в середине шевваля 843 г. в Эдирне. От деревни Грабьян, из отчужденных от Базарлу: Домов — 2. Доход: 460. От деревни Бунавье, из отчужденных от Базарлу* Доля: домов— 1. 10* 147
От деревни Харсили — доля: домов—1. Доля Хаджи (Сам джебелю, гулям — 1) От деревни Иштутри: домов — 27. Доход: 1515. 181. ТИМАР ДУРСУНА, сына кадия, из Сарухана, пере. селенец. Кормится со времен покойного султана. На руках у него имеется распоряжение судьи. (Сам джебелю, гулям—1) • Деревня Осмозвизде: домов — 30, вдовых—1. Д0. ход: 2110. Мезре’а К у ж о в е — пахотные угодья упомянутой деревни. 182. ТИМАР ХЫЗЫРА И ИЛЬЯСА, из Сарухана, переселенцы. Во времена покойного султана кормились упомянутый Хызыр и йоргуч. Иоргуч умер и его долю передали тому Ильясу. На руках у них имеется распоряжение санджакбея. ([Сам] джебелю, джебелю—1) Доля Хызыр а (Сам джебелю, гулям—1). От деревни Мажа ни—доля: виноградник-хасса— 2 барщины; домов — 8. Доход: 857. От деревни Какоси — доля: домов — 11. Доход: 978. ТИМАР ХЫЗЫРА, гулям-и мир, из воинов, размещенных и крепости Енидже. (Сам в бюрюме, джебелю—1) Деревня Ко с ер ни. Во времена покойного султана кормился Паша-йигит. При нашем султане к этому был добавлен тимар Али-бея, позже он получил и берат от паши. Записано в начале рамазана 836/1433 г. в Эдирне: виноград- ник-хасса; домов — 6. Доход: 393. Дополнение: [запись:] Изъятый — деревня Косеми. Из отчужденных от Остояна, сына Георгия, подчиненных Берату. Деревня Мавромат: домов —27. Доход: 1492. Деревня Крушове: домов — 3. Доход с излишками. 636. Из отчужденных от Хамзы, подчиненных Берату. Деревня Жибнеде: домов — 8. Доход: 442. Всего в тимаре Хызыра: деревень — 4, домов — 44. Доход: 2963. Доля Ильяса (Сам джебелю, гулям) От деревни Мажани: домов — 11. Доход: 890. От деревни Какоси: домов — 9. Доход: 623. Всего: от деревень долей — 2, домов — 20. Доход: 1513. 148
183. ТИМАР ДУРАСЫ, из Сарухана, переселенец. Во времена покойного султана кормился Хаджи. При нашем сул- ^не дали вышеупомянутому, на руках у него имеется распоряжение паши. (Сам джебелю, гулям) От деревни Клос — доля: домов — 26, вдовых — 2. Доход: 2122. 184. ТИМАР МЮРСЕЛЯ, ИЛЬЯСА И РАМАЗАНА, все они переселенцы из Сарухана, на руках у них имеется распоряжение паши. Однако еще один человек по имени Насу.ч кормился на доле от этого тимара. Ту долю Али-бей добавил этим трем, так как их тимар был мал. Теперь тимаром четверых владеют 3 человека (у каждого по гуляму). Доля Мюрселя (Сам джебелю) От самого Берата: домов — 3. Доход: 265. От деревни Боланшлык: домов — 9. Доход: 719. От деревни Рожник: домов — 2. Доход: 152. Всего: от деревень долей — 3, домов — 14. Доход: 1136. Доля Ильяса (Сам джебелю) (Запись:] Этот тимар был дан Мукбшно при содействии Хамза-бен. Записано в конце раби II 845/1441 г. в Эдирне. От самого Берата: домов — 3. Доход: 265. От деревни Боланшлык: домов —13. Доход: 840. От деревни Рожник: домов — 1. Доход: 25. Всего: от деревень долей —3, домов— 17. Доход: 1230. Дополнение: при содействии санджакбея области Арва- нид — Хамза-бея при отчужденных от Касыма факиха Деревня Доброник: домов — 11, вдовых—1. Доход: 555. Всего в тимаре упомянутого Мукбиля: деревень — 3, от самого Берата доля — 1, домов — 28. Доход: 1685. Доля Рамазана (Сам джебелю) От самого Берата: домов — 3. Доход: 265. От деревни Боланшлык: домов—12. Доход: 837. От деревни Рожник: домов — 4. Доход: 232. Всего: от деревень долей — 3, домов—19. Доход: 1334. [Запись:] Ввиду того, что тимар Ильяса оказался вне дефтера, санджак бей передал его для восстановления и, выдав ему на руки письмо. Доложил [об этом] «о двору. Тогда он был зачислен мусселемом и ему был выдан новый берат. Записано в середине шевваля 857 года в Фелебе (Филипполе). От деревни Рожник—доля, вне реестра, заброшена, Домов приблизительно 8. 149
185. ТИМАР АЛИ И СЫНА ЕГО ЮНУСА, переселенцы из Сарухана и ХАССИ, который прибыл из Сарухана по собственному желанию. Во времена покойного султана кормились упомянутый Али, Темирхан и Бахшаиш. В дни нашего султана Темирхан умер, а его долю передали сыну Али Юнусу. Бахшаиш также умер и его долю передали Хасси! У Али и сына его Юнуса имеется распоряжение паши; у Хасси имеется распоряжение Айдын-бея; однако Али слепой и к службе не пригоден. Доля Али [I запись:] Изъята. {II запись:] Передана Ахмеду солаку — тимар его в Канине. От деревни Гербеси: домов—12. Доход: 890. Доля Юнуса (Сам джебелю, гулям) Деревня Велкоплас — хассй: виноградник—1, ореховых деревьев —6, грушевых — 3; домов — 7. Доход: 615. Мезре’а Лапард, в основном дефтере нет — виноградник-;сасса—1. Доход: 50. (Всего] деревень— 1, мезре’а— 1, домов — 7. Доход: 665 Доля Хасси (Сам джебелю) От деревни Гербеси: домов—12, вдовых — 2. Доход: 844. 186. ТИМАР СОЛАКА ШАХИНА, гулям-и мира, кормится со времен покойного султана, на руках у него имеется указ покойного султана. (Сам джебелю, гулям) Деревня Бушине: домов—15. Доход: 925. [Запись:] Эта деревня вместе с записанными выше на листе десятом деревнями Пистрович и Пишова была передана слуге Синана- паши Хошкадему. Записало в середине мухаррема 832/1448 года в Эдирне. Деревня Влош: домов — 4. Доход: 220. [Запись:] Эта деревня при содействии санджакбея Хамза-бея была передана человеку по имени Мустафа, однако, как это видно пятью листами ниже, была присоединена к деревне, переданной от митрополита. Записано в конце шабана 845/1441 года в Эдирне. {Всего:] деревень — 2, домов—19. Доход: 1145. 187. ТИМАР ЭЙНЕБЕГИ, переселился из Сарухана. Во времена покойного султана кормился Давуд, который умер, (и тимар] передали его сыну, он его бросил и ушел. При нашем султане передали упомянутому (Эйнебеги]. На руках У него имеется распоряжение паши. 150
(Сам джебелю, гулям — 1) Деревня Исфире — хаоса: виноградник—1, фруктовых деревьев — 7, домов — 27. Доход: 1920. 188. ТИМАР ХАМЗЫ (Запись:] Изъятый. Деревня Жибнеде: домов — 8. Доход: 442. [Запись:] Одна эта деревня передана слуге бея Хызыру, о чем записано выше. Деревня Рибек: домов — 4. Доход: 200. [Запись:] Передана Ахмеду «3 рода Тюрк Ахмеда — ниже присоединена к Скарпару. Деревня Олвири: домов —3. Доход: 171. Всего деревень —3, домов —15. Доход: 813. 189. ТИМАР ОСМАНА (умер), МАХМУДА И ХЫЗЫРА, все они из Сарухана; Махмуд переселился вместе с Хызыром, а Осман следом за переселившимся братом прибыл по собственной воле. Кормятся со времен покойного султана, на руках у них имеется берат покойного султана. (Сами джебелю, у каждого по гуляму) [I запись:] Передан брату его по имени Ильяс. Записано в начале шевваля 843,1440 года в Эдирне. [II запись:] Сообщили, что он получил тимар в другом месте. Деревня Карканос: домов — 45, вдовых — 2. Доход: 2846. [I запись:] Излишки этой деревни при содействии Зангоз-бея были переданы Ильясу. Записано в середине шевваля 843/1440 года в Эдирне. [II запись:] Эта деревня вместе с деревней Водице, которая была выделена выше санджакбеем из собственного хасса сыну Павла Кур- тика — Нее, была добавлена к деревне Ишполати, подчиненной указанной ниже Музакье. Записано в середине шабана 854/1450 года в Айсчахисаре. 190. ТИМАР КАДИЯ БЕРАТА. Ранее кормился тот, кто занимал пост кадия. Однако одну из деревень отделили и передали кому-то другому. Позже это было возмещено передачей половины деревни Клос, но ее тоже взяли и передали другому человеку. (Сам джебелю) Деревня Баштраний: домов — 9. Доход: 825. Деревня Пескопье — была разрушена и восстановлена кадием: домов — 5, Доход: 213. 151
Деревня Ливани—касса: виноградник—1, оливко вых деревьев — 4, фруктовых деревьев — 13; домов — 27, вдовых—2. Доход: 2165. Всего: деревень — 3, домов — 41, вдовых — 2. Доход: 3203 191. ТИМАР ЮСУФА сына Кутлу, гулям-и мир. Во времена покойного султана кормились Идильхан, Ени-бей и Ябла. Они были убиты, а шмар их пришел в упадок. По этой причине при нашем султане он был дан упомянутому [Юсу фу]. На руках у него имеется распоряжение санджакбея. (Сам джебелю) Деревня Шалее, тимар ИдильХана: домов — 7. Доход: 705. Деревня Ипсари, тимар Яблы: домов — 6. Доход: 412. Дерёвня Тожани, тимар Ени-бея: домов — 4. Доход: 320. Всего: деревень — 3, домов—16. Доход: 1437. 192. ТИМАР УМУРА, сына Хызыра, переселенец из Са рухана. Во времена покойного султана кормился его отец, который умер. При нашем султане владеет его сын. Берата не получил. (Сам джебелю, гулям) Деревня Липоше: домов—11. Доход: 1303. Деревня Брестедол: домов — 7, вдовых—1. Доход 503. [Всего:] деревень — 2, домов— 18, вдовых— 1. Доход: 1806 193. ТИМАР ХЫЗЫРА БАЛИ (умер), переселенца из Сарухана. При покойном султане вместе с упомянутым [Хьтзыром Бали] кормился Тимур. При посредстве Али-бея Тимуру из отчужденных от Синана была дана деревня Чир- нокон, а от этого тимара — полностью деревня Кокний и доля от деревни Дерайне — даны упомянутому Хызыру Бали. (Сам джебелю, гулям) [Запись:] Перешел по наследству сыновьям его Шейху, Торуду Юсуфу. Совместно кормясь, они охраняют упомянутую крепость. За писано в .начале зильхидже 851/1448 года в Эдирне. Деревня Кокний: домов—17, вдовых —1. Доход 1128. От деревни Дерайне доля: виноградник—1, олик новых деревьев — 3, тутовых — 4; домов — 4. Доход: 610. 152
Деревня Улачеполич: в основном дефтере нет; домов — 3, вдовых—1. Доход; 186. Всего: деревень —3, домов — 24, вдовых — 2. Доход: 1924. 194. ТИМАР ЯГМУРА И АСЛЫХАНА, переселенцы из Сарухана. Во времена покойного султана кормились 5 человек — совместно с упомянутыми Яхши, Девлетхан и Дерзи Дурасы. Яхши умер, Девлетхан убежал, а Дерзи Дурасы дали отдельный тимар. Когда случилось так, то две деревни из этого тимара дали другим людям, а две деревни остались в руках у двух упомянутых — у Ягмура и Аслыхана. Берета у них нет. Доля Ягмура (умер) (Сам джебелю) [Запись:] По письму Хамзы-бея и при посредстве кадия Берата галер, передан сыну его по имени Юсуф. Записано в начале эилькаде 853/1449 года в Эдирне. От деревни Сюрзи — касса: виноградник—1, половина мельницы, домов—11. Доход: 1490. От деревни Кре ковач [доля]: домов — 3. Доход: 285 [Запись:] Разрушена. Так как они сказали: «нам не нужна», в берат вписывать не дали. Изъята. [Всего:] долей — 2, домов—14. Доход: 1775. Доля Аслыхана (умер) (Сам джебелю) [Запись:] По письму Хамза-бея передана сыну его по имени Юсуф Записано в начале зилькаде 853/1449 года в Эдирне. От деревни Сюрзи: домов—10. Доход: 1015. От деревни Крековач: домов — 3. Доход 275. [Упомянутый Юсуф заявил:] «уже 20 лет, как она разрушена и мне не нужна» и не дал записать в свой берат Изъята. [Всего:] долей — 2, домов—13. Доход: 1325. 195. ТИМАР ЮСУФА и сына его Хызыра, из Сарухана. кормятся оба совместно. Во времена покойного султана кормились слуги бея Ибрагим, Якуб и Доган. Все трое умерли. При нашем султане передали вышеупомянутым. На руках У них имеется берат нашего султана. (Сами джебелю) Деревня Чирноглаве: домов — 40. Доход: 2717. От деревни Крештанииз отчужденных от Хызыра путем дополнения при посредстве Загоноз-бея в середине 153
шевваля 844/1440 г. в Эдирне —доля: домов — 15, вдовых — 1. Доход: 1301. 196. ТИМАР ОМЕРА (умер) переселенец из Сарухана, Во времена покойного султана кормился на четырех деревнях. При нашем султане три деревни были изъяты и у него осталась лишь одна деревня. Вместо тех изъятых деревень ему возместили одну деревню. На руках у него имеется распоряжение паши. (Сам джебелю, гулям) [Запись:] Передан сыну его Исе. Записано в начале шевваля 843/1440 года в Эдирне. Деревня Секидже — хассй: виноградник—1, оливковых деревьев — 4, тутовых — 3; домов—11. Доход: 1174. Деревня Грачани, данная в возмещение — хассй: виноградник—1, деревьев—10; домов—14, вдовых — | Доход: 1045. Мезре’а Рестовице — не заселено. Всего: деревень — 2, мезре’а—1, домов — 25. Доход: 2219. 197. ТИМАР ИБРАГИМА, из Сарухана. Во времена покойного султана кормился кяфир по имени Коста. При нашем султане передали Ильбеги, но неверные деревни убили его. После этого дали вышеупомянутому (Ибрагиму]. На руках у него указ нашего султана. (Сам джебелю) От деревни Новании — доля: виноградник-хат* — I; домов — 24, вдовых — 2. Доход: 1635. 198. ТИМАР КАСЫМА, факих имам. Во времена покойного султана кормился Азбан. При нашем султане передали упомянутому [Касыму]. На руках у него берат нашего султана. (Гулям) Деревня Д о б р о и и «: домов — 11, вдовых — 1 До¬ ход: 555. {Запись:] Передан Мукбилю; на листе пятом выше этого соединен с тимаром Ильяса. Деревня Зурдини: домов — 4. Доход: 259. [Запись:] Эта деревня при содействии санджакбея Хамза-бея передана имаму Ильясу и страницей ниже объединена с долей, выданной из отчужденных от Мустафы. Записано в конце шабана 845/1441 гоД<* в Эдирне. [Всего:] деревень — 2, домов— 15, вдовых— 1. Доход: 814. 154
199. ТИМАР ТИМУРА, переселенец из Сарухана. Во времена покойного султана кормился Юсуф. При нашем султане передали вышеупомянутому. (Сам джебелю) Деревня Чирногон — домов — 11. Доход: 700. Деревня Дарайне — доля: домов — 3. Доход: 204. [Всего:] деревень — 2, домов—14. Доход: 904. 200. ТИМАР МИТРОПОЛИТА. Во времена покойного султана кормился бей-кулу Ибрагим. При нашем султане передали вышеупомянутому. Берата у него нет. [I запись:] Изъятый. [II запись:] Передан Тимурташу, гулям-и миру. Деревня Апанохоре: домов —14. Доход: 1204. [I запись:] Эта деревня при посредстве санджакбея области Арнавуд (Албании) Хамза-бея была передана человеку по имени Мустафа. Записано в начале сефера 854/1450 года в Эдирне [II запись:] Деревня находилась в руках Исхака (умер), что было подтверждено. Владея ею, он выполняет службу в крепости Берат. Записано в начале сефера 854/1450 года в Эдирне. [III запись:] В настоящее время передали сыну его, Якубу. Записано в конце зилькаде 856/1452 года в Димотике. Дополнение: упомянутому Мустафе при содействии Хамза-бея санджакбея области Арванид совершено в конце шабана 845/1441 года в Эдирне. Деревня Влош, из отчужденных от солака Шахина: домов — 4. Доход: 220. В с е г о в тимаре Мустафы...4l. 201. ТИМАР МУСТАФЫ И ФИРУЗА, переселенцы из Сарухана. Во времена покойного султана кормились Шахин и Ильяс. При нашем султане доля Шахина была передана Фирузу, а доля Ильяса — Мустафе. Доля Мустафы (Сам джебелю) [Запись:] В настоящее время вместе с этой долей и деревней Ружден его сыновьям Мустафе, Хасану и Хызыру в совместное владение была дана половина деревни Бахтал, которая выше была записана за должностью субаши области. Двое из них по очереди несут ночную караульную .службу. Записано в конце джумада I 858/1454 года в Эдирне. От деревни Зернусек: домов — 21, вдовых—1. Доход: 1400. [Запись:] При посредстве санджакбея области Арнавуд Хамза-бея был передан имаму Йльясу (умер). Записано в конце шабана 845/1441 года в Эдирне. Дополнение: упомянутому имаму Ильясу из отчужденных от Касыма 41 Итог не указан. 155
факиха; произведено в конце шабана 845/1441 года при содействии Хам за-бея — санджакбея области Арванид. Деревня Зурдини: домов — 4. Доход: 259. Мезре’а Бутир, вне дефтера, не заселено. Всего в тимаре упомянутого имама Ильяса: деревень 1, долей от деревень—1, мезре’а—1, домов — 25. Доход: 1659. Доля Фируза (Сам джебелю) От деревни Зернусек: домов — 24, адовых — 1. До ход: 1600. [Запись:] В настоящее время пожалована его брату Хюсейну. Запи сано в начале шевваля 841/1438 года в Эдирне. А еще была земля в деревне Капандере из отчужденных от Димо Степана, чтЬ записано па листе одиннадцатом; ее тоже передали упомянутому Фирузу. 202. ТИМАР ЯХШИ, сын переселенца из Сарухана. Во времена покойного султана кормился воин крепости Орудж. При нашем султане передали упомянутому [Яхши]. На руках у него имеется берат нашего султана. (Сам джебелю) От деревни Фрате — доля: домов — 12, вдовых - I. Доход: 1151. От деревни Нов алии — доля.: домов — 6. Доход. 289. [Всего:] долей — 2, домов—18, вдовых—1. Доход: 1440 203. ТИМАР ИСМАИЛА. Во времена покойного султана кормился воин крепости Канина Хасси. При нашем султане передали упомянутому. На руках у него имеется распоря жение Лала Шахина. (Сам джебелю) Деревня Ликурси: домов — 9. Доход: 730. От деревни Руфени — доля: домов — 3. Доход: 268 [Всего:] деревень — 2, домов — 12. Доход: 998. 204. ТИМАР ХЫЗЫРА, сына Мустафы. Сын переселенца из Сарухана. Во времена покойного султана кормился его отец, который умер. В настоящее время владеет вышеупомянутый [Хызыр]. (Сам джебелю) Деревня Панарьот: домов—14. Доход: 770. Мю селлемов-кяфиров, имеющих на руках указ нашего султана, 12 человек. В этом указе говорится о том, что они сами должны быть живыми и тогда освобождаются от хараджа и прочих аваризов Дивана; когда кто-нибудь из них умрет. 156
го пусть мне представят его сыновей, и как я повелю, так пусть и будет. [Запись:] Не входящие в число 12 [человек] пусть платят харадж и несут службу; у субаши — домов — 16. 205. [Запись:] Тимар Тимураташ42 составлен из обнаруженных, утаенных [ранее], домов. Записано в середине шевваля 835/1432 года в Эдирне. Из отчужденных от Мустафы из деревни Конни — доля: домов — 29, вдовых—1. Доход: 1636. Деревня Бур сан: домов — 2. Доход: 100. От деревни Каршей — из отчужденных от Халила, доля: домов — 7. Доход: 425. Из отчужденных от Дурасы: домов — 8. Доход: 430. Вс е г о: деревень — 2, долей — 1, домов — 46, вдовых — 1. Доход: 2591. 42 Этот тимар записан также в Канине под тимаром 87 (прим, издателя).
ПРОСТРАННЫЙ РЕЕСТР ГЮРДЖИСТАНСКОГО ВИЛАЙЕТА43 4. НАХИЙЕ КВАБЛИЯНИ В НАХИЯЕ АХАЛЦИХИ 1. Деревня Гагви, рядом с деревней Валисони, не заселенная райятами, подчиненная (нахийе] Удис. Доход от зерновых и прочего: 1500. 2. Деревня Годердзи, подчиненная упомянутой. Саба, сын Гвебла Бибина (?), его сын Георгий, его брат Дадвала, сын Михребила Саба, сын (?) Георгий, сын Эмрендо Варзол, его брат Эсбан, сын Гвебла Георгий, сын Гвергине Доход: 3999 Испендж с 9 человек 225 Пшеница 100 киле, стоимость 1200 Ячмень 150 киле, стоимость 1500 Рожь 15 киле, стоимость 150 Налог на клевер и траву 150 Налог на овец 200 Налог на свиней 100 Налог на ульи 100 Налог на летовки 100 Налог на сады Половина бад-и хава и налог 100 на невест 174 3. Деревня Годердзтан, рядом с деревней Годерд не заселенная райятами, подчиненная Доход от зерновых и прочего: 3500. упомянутой. 43 «Пространный реестр Гюрджистанского вилайета», турецкий текст издал, перевел, исследованием и комментариями снабдил С. С. Джикия, кн. I «Текст», Тбилиси, 1947, стр. 82—85; кн. III «Исследование», Тбилиси, 1958, стр. 111—120 (на грузинском языке). 158
4. Деревня Садгери, не заселенная райятами, под чиненная упомянутой. Доход от зерновых и прочего: 2000. 5. Деревня Корети, не заселенная райятами, подчи ненная упомянутой. Доход от зерновых и прочего: 3000. 6. Деревня Дзиндзе (?), не заселенная райятами, подчиненная упомянутой. Доход от зерновых и прочего: 6000. 7. Деревня Хедубани, рядом с деревней Апизти, не заселенная райятами, подчиненная упомянутой. Доход от зерновых и прочего: 5000. 8. Деревня Гвели, рядом с деревней Гагви, не заселенная райятами, подчиненная упомянутой. Доход от зерновых и прочего: 5500. 9. Деревня Гвелтан, рядом с деревней Г вели, не заселенная райятами, подчиненная упомянутой. Доход от зерновых и прочего: 2000. 10. Деревня Гортубани, находится между Апиэти и Зитубаниг не заселенная райятами, подчиненная упомянутой. Натанэ, сын Бабва Бабванэ, его сын Микиле, брат его Василий, сын Пермозе Димитрий, брат его Махара, брат его Доход: 8000. Испендж с 6 человек Пшеница 200 киле, стоимость Ячмень 380 киле, стоимость Рожь 35 киле, стоимость «ад (?) 10 киле, стоимость Налог на клевер и траву Налог на овец Налог на свиней Налог на ульи Налог на сады Ресм-и тапу и ресм-и дештибани Налог на летовки Налог в пользу епископа по 2 [акче] 150 2400 3800 350 100 12 200 150 150 138 150 150 150 100 с каждого дома . Бад-и хава и [налог] на невест
11. Деревня Кики б о, не заселенная райятами, под. чиненная упомянутой. Доход от зерновых и прочего: 9000. 12. Деревни Апиэти Большой, Апиэти Малый и их окрестности, подчиненные упомянутой. (Ниже следует список мужского населения этих деревень, в котором перечислено 16 человек.) Доход: 8000. Испендж с 16 человек 400 Пшеница 200 киле, стоимость 2400 Ячмень 380 киле, стоимость 3800 Рожь 20 киле, стоимость 200 jS'j (?) киле, стоимость 100 Налог на клевер я траву 150 Налог на овец 150 Налог на свиней 138 Налог на ульи 150 Налог на сады 50 Ресм-и тапу и ресм-и дештибани 150 Налог в пользу епископа по 2 [акне] с каждого дома 24 Налог на летовку 100 Бад-и хава и [налог] на невест 188 13. Деревня Цхротча с мезре’а oliji (?), под- чиненная упомянутой. (Ниже следует список мужского населения в 5 человек.) Доход: 1000. Испендж с 5 человек 125 Пшеница 10 киле, стоимость 120 Ячмень 10 киле, стоимость 100 Рожь 5 киле, стоимость 50 i'jS'j (?) 3 киле, стоимость 30 Налог на клевер и траву 160 Налог на овец 50 Налог на свиней 40 Налог на ульи 50 Налог на сады 60 Ресм-и тапу и ресм-и дештибани 60 Налог в пользу епископа по 2 [акче] * с каждого дома 10 Налог на летовку 10 Бад-и хава и [налог] на невест 135 160
14. Деревня Чечла с прилегающим махалле, подчиненная упомянутой.. (Следует список, мужского населения в 13 человек.) Доход: 12 100. Испендж с 13 человек 325 Пшеница 250 киле, стоимость 3000 Ячмень 480 киле, стоимость 4800 Рожь 20 киле, стоимость 200 Просо 20 киле, стоимость 200 Горох 2 киле, стоимость 60 Чечевица 6 киле, стоимость 120 (?) 10 киле, стоимость 100 Орехи 10 киле, стоимость 200 Налог на овец 450 Налог на свиней 350 Налог на ульи 450 Налог на сады 500 Налог на тапу и сторожа посевов 600 Налог в пользу епископа по 2 [акче] с каждого дома 26 Налог на летовку 300 Налог на хлев 150 Мельница одна, за 6 месяцев {работы1] 30 Бад-и хава и [налог] на невест 239 15. Деревня Чала, рядом с деревней Чечла, подчиненная упомянутой. (Следует список мужского населения в 5 человек.) Доход: 3500. Испендж с 5 человек 125 Пшеница 100 киле, стоимость 1200 Ячмень 100 киле, стоимость 1000 Рожь 10 киле, стоимость 100 liXjSj (?) 10 киле, стоимость 100 Налог на клевер и траву 250 Налог на свиней 150 Налог на пчел 150 Ресм-и тапу и ресм-и дештибани 250 Налог на сады 150 Налог в пользу епископа по 2 [акчё\ с каждого дома 10 Налог на летовку 50 Бад-и хава и налог на невест 115 161
16. Мез ре'а Джуджуладзе, рядом с деревней Ки кибо, подчиненная упомянутой. Доход:' 1000. 17. Деревня Иджарети, подчиненная упомянутой (Следует список мужского населения в 20 человекк) Доход: 6935. Испендж с 20 человек 500 Пшеница 200 киле, стоимость 2400 Ячмень 320 киле, стоимость 3200 Налог на клевер и траву 75 Налог на овец 150 Налог на свиней 100 Налог на ульи 160 Ресм-и тапу и ресм-и дештибани 150 Налог на сады 100 Половина бад-и хава и налога ка невест 150
ОБРАЗЦЫ ЖАЛОВАННЫХ ГРАМОТ БЕРАТ НА ЧИФТЛИК АХИ ЯКУБА, НАХОДЯЩИЙСЯ В ДЕРЕВНЕ КОКУРДЖАЛЫК44 Указ, несущий августейший герб, да продлит всевышний действие его до дня воскрешения мертвых, таков, что в деревне Арслан-бей, приписанной к крепости Доганхисар и находящейся в подчинении Манисы, покойный Сарухан-оглу Исхак Челеби отказал в вакф чифтлик Ахи Якуба [в пользу] Ахи Якуба. В настоящее время некто из детей Ахи Якуба по имени Мустафа владеет (этим чифтликом] на том основании, что, мол, он имеет снабженную священным гербом вакуфную грамоту своего покойного отца, да будет легка над ним земля! Я же утвердил и признал правильным передачу в вакф того чифтлика и выдал на руки упомянутому Мустафе сей мой августейший указ и повелел, чтобы он, в соответствии с прежним решением, владел тем, отказанным в вакф чифтликом, на основании вакуфной грамоты. И пусть никто не препятствует, не вмешивается и не зарится. Читающие священный указ, зная это подтверждение, пусть отнесутся с доверием. Написано в джумаде II 866/1462 г. в Эдирне. 44 М. £agatay Ulugay, Saruhanogutlari ve eserlerine dair vesikalar, Is- •anbul, 1940, s. 37.
БЕРАТ НА ЧИФТЛИК АРЫК-ОГЛУ, РАСПОЛОЖЕННЫЙ ПОБЛИЗОСТИ ОТ КАРАМАН КЫСЫГЫ« Земли чифтлика, известного под названием чифтлик Арыкгоглу, превращенного в наследственный вакф для содержания колодца Кум и расположенного поблизости моста в местности Караман Кысыгы в нахийе Енги и подчиненной Сарухану, отказаны в вакф покойным Сарухан-оглу. С давних пор эти земли находятся во владении в качестве наследственного вакфа. Имеются подтверждающие [это] грамоты прежних султанов. Предшествующий султан наш, да увековечит аллах царство его, признал правильными [права] детей [Сарухан-оглу] Мустафы, Али, Хюсейна, Нуруллаха. Фетхуллаха, Хаджи, Эмруллаха и других лиц по имени Али и Мехмед. По священному берату, они владеют [чифтликом\ и несут службу [по охране] моста и колодца. Берат написан в 954/1547 году. [Свидетели:] Насух, сын Исы Бали Хасан, брат его Меми, брат его Давуд, брат его Пири Ахмед, сын Касыма Веледи Хасан бин Мехмед Якуб, брат его Хасан, брат его Вели, брат его Давуд, брат его Мустафа, брат его Сын Хасана бин Давуда Ади, сын Махмуда Хасан, брат его Верно. <5 М. (Jagatay Ulufay, Saruhanogullan..., s. 38—39. 164
ТЕЗКЕРЕ НА ВЫДАЧУ ТИМАРА МЕХМЕДУ ИЛЬЯСУ ГЁРЮДЖЕ « Каза София, что входит в ливу паши. [Тимар] Мехмеда Ильяса Гёрюджа, деревня Агадж-авлу в ведении упомянутой казы, [доход] 3000 акче. Один из серденгечти крепости Печ, среднего роста, глаза серые, брови светлые, упомянутый Мехмед Ильяс Гёрюдже прибыл в августейшее войско. Прежде, когда было доложено о его пригодности [к службе], был издан священный указ о выделении ему в качестве начального тимара £доход] в 3000 акче. В то время стал выморочным первоначальный шмар в 3000 акне в деревне Агадж-авлу, что находится в санджаке паши области Софии, назначенного в поход Мехмеда-бея, который не явился во время венгерской кампании и отсутствовал при осаде крепости Печ. Когда [Мехмед Ильяс] подал прошение о выдаче ему самому того тимара, а тот упомянутый [Мехмед-бей] не явился во время осады крепости Печ и для выполнения другой султанской службы, командующий войском правого крыла Али, да умножатся силы его, и ага отчаянных правого крыла Ибрагим, да умножатся силы его, известили, что упомянутый [Мехмед Ильяс] принадлежит к серденгечти. Тогда на основании этого был издан указ о назначении ему [Мехмеду Ильясу] того тимара с условием жить в санджаке, где находится тимар. и под знаменем алайбея выходить в поход. Сей тимар был назначен славнейшим везиром, величайшим устроителем мирских дел, вали Халеба Мехмед-пашой, да продлит всевышний славу его, когда он в середине 1095/1684 года, занимая пост вали Халеба, был назначен сердаром войска ислама в венгерском походе. После того, как был издан Указ об отчуждении и получен ферман о выдаче тезкере [на этот тимар], в соответствии с высочайшим повелением, как разъяснялось выше, указанный тимар в 3000 акче из 4646 Jan Grzegorzewski, Z Sidzylatow Rumelijskich, Lwow, 1912, s. 78—79. 165
отчужденных от Мехмеда, не явившегося во время осады Печа и для участия в августейшем походе, был передаа за службу упомянутому Мехмеду из [числа] серденгечти а для составления высочайшего берата выдано [настоящее] тезкере. Написано 24 реджеба 1095/8 июля 1684 года. Получено 13 рамазана 1095/25 августа 1684 года. Соответствует подлиннику, да смилуется всевышний над Ресул-заде Мустафой, кадиаскером султанским, и да будет он прощен. В лагере Будуна.
ОБРАЗЦЫ ВАКУФНЫХ ГРАМОТ ВАКУФНАЯ ГРАМОТА СУЛТАНА МУРАДА И7 [Настоящая] грамота написана по тому поводу, что для спасения души моей и для облегчения моего загробного существования я обратил в наследственный вакф участок земли в нахийе Малкара, [который передал] держателю султанского указа, благородному и храброму слуге моему ахи Мусе. Я превратил его в наследственный вакф с тем, чтобы после него (ахи Мусы) этот вакф перешел к его сыновьям, внукам и правнукам из поколения в поколение, а также дочерям его сыновей, внучкам и правнучкам, сыновьям дочерей и дочерям сыновей из рода в род, из поколения в поколение. Это потому, что я отдал ему (Мусе) дочку моего родича Сеиди Султана и собственноручно опоясал его кушаком, которым опоясываются мои ахи, и посадил его [в качестве] ахи в Малкаре. Если будет воля этого ахи Мусы или кого-нибудь из детей его, то пусть они, дав позволение стать ахи кому-либо из своих родичей или зятьев, скажут: «После нас, на нашем месте, ты будь ахи», — так, чтобы после их смерти он стал законным и явным [преемником]. А этот ахи, точно так же, как и ахи Муса, завещанные мною на добрые дела и обращенные в наследственный вакф земли пусть не передает никому другому, кроме своих сыновей и дочерей из поколения в поколение. И пусть эти земли отныне будут находиться во владении ахи Мусы. Если же произойдет так, что из рук тех ахи, которые обозначены в условиях настоящей вакуфной грамоты, или от их внучек, или из рук тех ахи, которых они сами посвятили в ахи из поколения в поколение, эти земли будут хитростью взяты для других, то пусть всеславный и всевышний господь 4747 Текст опубликован в «Tarih Vesikalari», cilt I, № 4, Ankara, 1941, a. 241—244. 167
окажет милость тем кадиям и беям, которые, представив [дело] его величию падишаху, да будет вечным его халиф- ство, приложат усилия, чтобы снова в соответствии с этой вакуфной грамотой [упомянутое владение] было передано их владельцам. Если же будут действовать иначе, то и на тех, кто отберет {эти земли], и на тех, кто отдаст их, пусть обрушится проклятье всевышнего и всех архангелов, а моя рука пусть также покарает их в день светопреставления. Пусть никто не преступит пределов тех земель и не изменит их [правовое положение], передав другим. И боже упаси, если кто-либо из нашего рода славных падишахов захочет изменить их [положение], мол, «отдам-ка я во спасение души моей и [для благоденствия] на том свете часть той земли в вакф». Никогда-никогда эти изложенные выше условия вакуфной грамоты пусть не будут изменены. Границы и пределы той земли, которой они владеют, таковы: от дома Фудаила до родника, на котором работают кожевники, {далее] от родника через камыши к деревне Еген и, перейдя через мост, далее к расщелине, обращенной в сторону деревни Еген; от расщелины по дороге для арб, спускающейся до Желтой пропасти, оттуда снова по дороге, спускающейся к деревне Гявур, от дороги к деревне Гявур через текье ахи Сусура Фюрьяза прямо до моста, где женщины стирают одежду, оттуда через долину [реки] к дороге, вверх через виноградник сабельного мастера Хасана, далее — вдоль виноградника Хасана она спускается прямо на улицу Шар и от виноградника Хасана подходит вплотную к дому Фудаила. И тому, как это установлено, пусть никто не чинит препятствий и затруднений. Всякий, кто из-за этих, отказанных на благие дела, земель тронет тех ахи, — затронет и меня. Пусть это знают. А затем пусть будет известно тем кадиям, что если они из-за этих моих, отказанных на бла- Готворительные дела ахи Мусе и его детям, земель, которые вти ахи [передадут] другим, поселившимся на их земле ахи и их потомкам из поколения в поколение', будут чинить трудности и препоны и передадут [эти земли другим], то пусть они будуг прокляты всеми. И пусть эти [ахти] будут освобождены от всех аваризов Дивана и налогов текялиф-и урфийе, от [сборов в пользу] курьеров, секбанов, гонцов и наибов, а также от годового сбора. Пусть они (ахи) молятся за продление [жизни нашего] Царства. Читающие грамоту пусть знают это и в соответствии с этой грамотой оказывают доверие ее [знаку]. Написано в первый день превосходного реджеба 767/14 марта 1366 года.
ВАКУФНАЯ ЗАПИСЬ НА МЕЧЕТИ УМУР-БЕЯ В БУРСЕ48 Во имя аллаха милостивого и милосердного! Вечная Слава и хвала тому аллаху, который милостью своей охраняет нас от огня (? o^jl ), а также да будут молитвы и приветствия над тем посланником, который, заставляя нас выполнять повеления аллаха, указует верный путь! А за сим, пусть будет известно тем, кто обратится к этой надписи, что я, Умур, сын Тимурташа, по воле аллаха построил здесь мечеть, а для добрых дел этой мечети я построил рядом еще и баню и передал [ее] в вакф этой мечети. И еще я передал в вакф упомянутой мечети все мои собственные владения — каравансарай, построенный в Туз- базары с лавками, расположенными напротив, мои дома и виноградники, находящиеся в Айязма, мои сады, мельницу и мезре’а, находящиеся в нижней части Бурсы, вместе с кяфирами, а также мои деревни с их кяфирами, находящиеся в нахийе Бурсы, за исключением деревень Келисе, Акбедир и моих домов, находящихся в верхней цитадели Бурсы. Я обратил [также] в вакф этой мечети мою мельницу вместе с садом и кяфирами, что находятся в Иса-Виране в нахийе Инегёль, мою деревню под названием Дестарлы в нахийе Энгюрийе и все мезре’а, находящиеся в той нахийе, и три принадлежащие мне в Текфурпынары, а также мои сады, засеваемые земли и моих кяфиров. Я обратил в вакф и мои книги вместе с реестрами, но с тем, чтобы их не выносили за пределы мечети. По воле аллаха я соорудил медресе в Пергаме, а рядом построил баню и отказал в вакф все, имеющиеся в Пергаме мои виноградники, сады, а также две мои мельницы в Бе- кюшова, две мельницы в Гиресуне, все мои лавки в Пергаме и земли [под] лавками и чифтлик, который я получил * V48 Rober Montran, Les inscriptions turques de Brousse, — «Orient», V°I. 12, № 1—2, Leiden, 1959, p. 118—119. 169
(купил?) от Ивад-оглу, что в Ада (на острове?). По воле аллаха я построил мечеть в Бите, а рядом баню, которую передал в вакф .той мечети. А еще я построил мечеть и медресе в Карахисаре и рядом соорудил баню и караван- сарай. Деревню, называемую Саруджапынар, и одно из рисовых полей, купленных в Хоме, — все это обратил я в вакф мечети и медресе Карахисара. А на все вакфы составил расписки. А как только возникнет необходимость, то пусть произведут починку принадлежащих этим вакфам каравансарая в Галье, домов и каравансарая, находящихся на пути, что идет к Кёпрюджиклер. Я обратил в вакф и мою деревню под названием Карши Саваклар. По воле аллаха я соорудил мечеть в Эдирне. Там у меня имеются отдаваемые в мукага’а виноградник и дома, которые я также передал в вакф в пользу построенной мною мечети. Все они пусть будут для бога, во имя бога. Да ниспошлет аллах милосердие свое тому, кто, обратившись к сей надписи, прочтет ее, чтобы сотворить молитву за душу учредителя вакфа! Но пусть будет проклят богом, ангелами и пророками тот человек, который вознамерится изменить и переиначить вакфы, чтобы начать их разрушение! Пощади, о владыка двух миров! И в моей вакуфной записи [я установил], чтобы слуги мои после меня получали все то, что каждый из них получал при мне. А Кушаксыз-оглу Алаэддина и Огуз-оглу Хаджи Али я сделал назырами. Пусть каждый из них получает в день по 4 акче. Эта надпись составлена в конце месяца мухаррема 859/1455 года. Благодарение заботам аллаха об упомянутых вакфах\ За службу вакфам и усилия по обеспечению их собиранием податей Мамлюк Хошкадем бин Абдулла, а также сыновья его пусть получают от вакфа все, что получали и при мне (?)4Э. Исполнено это и написано в месяце джумадуль- ахыр 865/марте 1461 года. 4949 В этом месте надпись не прочитана издателем:(?)(?) jj Перевод здесь дан условный в соответствии с традиционной формой выражения в подобных контекстах-
ЗАКОН О ВАКУФАХ ЭРЗИНДЖАНА^о Ba§vekalet Ar$ivi (Стамбул) Дефтер № 917 Дата 1540 (947) 1. В древних ханских дефтерах, относящихся к вакфам медресе, мечетей и завийе казн Эрзинджана, записано, что в некоторых, принадлежавших вакфам упомянутой казы, деревнях, после того как производился сбор двух десятин под названием сипахи диваны, взамен маликяне в пользу вакфа взималась еще одна полная (макту) десятина. А от вакфов, принадлежавших завийе, каждому шейху назначалось по одному чифтлику, остальное же передавалось тимару. 2. В настоящее время упомянутая область переписана заново и когда к Высочайшему двору был представлен новый дефтер, то прибежище благословенного мира —падишах, усилив свое покровительство и умножив свои милости реайе, с целью сохранения порядка в стране, повелел распространить действие законов вилайета Рум ,[и на эту область]. Вследствие этого, после сбора двух десятин, сбор еще одной десятины, как произвольного обложения, был отменен. Так что [с той поры] взимаются только 2 десятины— одна диваны, а другая — маликяне. Для каждого же вакфа в отдельности, вместо упомянутого полного маликяне, было назначено разное количество — иногда половина, иногда две трети, иной раз треть или четверть, а иногда одна восьмая, словом, сколько возможно. А весь остаток присоединялся к тимару. Относительно же того, что ранее каждому завийе назначалось по одному чифтлику, то [было предписано] выявить и проверить у всех, кто имел большое количество вакфов внутри и вне деревень, все предписания (темессюк) прежних эмиров, судейские свидетельства (хюд- жет) и законность свидетельских подписей. После этого всем нуждающимся из них, в соответствии с высочайшим указом, были присоединены, соразмерно их вакфам, кому по чифтлику, а кому по полчифтлика. 50 О. L. Barkan, Kanutilar, s. 73—74. 171
3. В не занесенных в дефтер деревнях, расположенных на некоторых глухих горных проходах и тропинках, в давние времена были учреждены завийе, обитатели которых разбежались, будучи рассеяны во время кызылбашских набегов. В результате этого обезлюдевшие и разрушенные деревни и завийе были кое-как переписаны и переданы в тимар. При проведении новой переписи в упомянутой области, когда некоторые из жителей тех обезлюдевших и разрушенных деревень оказались записанными в качестве живых, то в справедливые дни царствования могущественного повелителя, при наступившем успокоении в областях под сенью надежной защиты, последовала просьба, чтобы каждый возвратился на свое место, поселился там и возделал [свою землю], что необходимо восстановить опустевшие и разрушенные завийе, от которых будет польза богохрани- мому государству. Когда по этой просьбе последовало донесение к Порогу счастья, то падишах наш, да прославит аллах его триумф, полностью склонился в пользу всеобщего блага, чтобы учредить в необходимых местах, деревнях и горных проходах разрушенные и опустошенные прежде завийе. А из доходов, имеющихся в деревнях и обращенных в вакф мюльков его, он приказал назначить [в пользу этих завийе] по одному чифтлику. В соответствии с этим высочайшим указом в некоторых необходимых местах было постановлено восстановить старые, а в некоторых местах создать новые завийе.
копия НОВОГО ЗАКОНОПОЛОЖЕНИЯ О ВАКФАХ И ЭМ Л ЯКАХ В ЛИВАХ МАЛАТЬЯ, КЕРКЕР И ДИВРИГИ, СОСТАВЛЕННОГО НА ОСНОВАНИИ СВЯЩЕННОГО УКАЗА si Ba§vekalet Ar§ivi (Стамбул) Дефтер № 1013 Дата 1530 (937) 1. С имеющихся в упомянутых санджаках деревень, мез- ре’а, чифтликов, баштан, деревьев и прочего, что подлежит обложению ушром, с древних пор и по настоящее время было принято взимать двойной ушр. Один из них называли принадлежащим маликяне, а другой — принадлежащим Дивану. Если половина какой-либо деревни принадлежит вак- фу или мюльку, то доход той деревни — будь то зерно, му- ката’а за лозы или деревья, или что-либо другое, подлежащее обложению ушром, — словом, все, что взимается, владелец тимара делит с владельцами вакфа и мюлька. 2. Ресм.-и чифт, ресм-и беннак,, джаба, налог за невесту, овечий налог и прочие сборы рюсум-и урфийе принадлежат владельцу тимара, а владельцы вакфа и мюлька к ним касательства не имеют. 3. Все сборы ушрийят с необлагаемых налогами рюсум-и урфийе мезре’а, земель и чифтликов владелец вакфа и мюлька и владелец тимара делят между собой. 4. Все получаемое в счет сбора за ульи и за мельницы владелец тимара и владелец мюлька и вакфа пусть берут совместно. Где бы ни был собран мед, он принадлежит сипахи .и владельцам вакфа и мюлька той местности. Сан- джакбей, сипахи, владельцы вакфа и мюлька пусть не требуют [отдельно] меда под тем предлогом, что, мол, [здесь находятся] их райяты. 5. С мельниц, действующих круглый год, пусть взимается по 60 акче, а с действующих 6 месяцев — по 15 акне; более того не брать. 51 О. L. Barkan, Kanutilar, s. ПО—111. 1.73
ЗАКОН О ХАССАХ СТАМБУЛА52 Istanbul, §ehir ve Inkiiap vesikalan miize ve kutiiphanesi Дефтер: № 77 Дата: 1498 (904) 1. Живущим в упомянутом хассе ортакчи-р абам (ортак- чи-кул), которые пришли извне и, женившись на рабынях хасса, приняли на себя испольные (ортак) обязанности, выдавалось в виде семян по одному мюду пшеницы и по половине мюда ячменя и овса. Когда после уборки посевов из полученного урожая вычиталось упомянутое количество зерна, то половина остатка шла хассу, а другая половина оставалась у ортакчи. Однако позже в некоторых местах ;из-за отсутствия ячменя семена ячменя заменялись овсом и высевалось по одному мюду овса. Вследствие этого, хотя в обычае было -сеять ячмень, в действительности повелось так, что ячмень перестал высеваться. Теперь издан указ, чтобы в тех деревнях, где по прежнему постановлению производится ячмень, пусть Ч2 мюда зерна составляет ячмень. 2. Как определено [законом], исполу высевается зерна: 1 мюд пшеницы и 1 мюд овса или же по {/2 мюда ячменя и овса. Если же ортакчи высевают что-либо помимо этого, изменив сорта семян, то это будет их доходом, е которого для хасса пусть будет взят лишь уигр. Ранее с них взимался еще и саларлык, а ныне в нарушение закона он не взимается. 3. Однако в законе о хассе было записано, чтобы из половинной доли, причитающейся ортакчи, взимать с каждых сорока киле 1 киле саларлыка. Между тем до сего времени это не выполнялось. Упомянутым законом это было подтверждено и пусть отныне в соответствии с ним это выполняется. 4. Имеются некоторые ортакчи, которые без разрешения высевают на своих землях менее двух мюдов зерна. По этому поводу также подтверждается установленное [ранее]. И если позже, на основании разрешения, кому-либо будет дана земля, то урожай на ней пусть выращивается из двух 82 О. L. Barkan, Kanunlar, s. 90—103. 174
fiitodoe зерна. Если из перечисленных 'видов семян ортакчи высеет большее количество зерна, то, в соответствии с записанным в законе, ввиду того что высеваемое зерно выдается бейликом, урожай с него также выделяется бейлику. 5. Все виды семян, [выдаваемые] ортакчи, высеваются исполу и пусть никогда не высеваются на основе утра. Но если ортакчи выполнил свои обязанности, то он может засеять другими семенами то, что пожелает, на основе ушра, и пусть никто не препятствует этому. Разве лишь в том случае, когда он превысит меру и, засевая разными другими семенами, загубит ими свои поля так, что не останется возможности засевать их семенами, положенными для испольщика. Тогда пусть будет запрещено, чтобы не портить качество земли посевами других семян. 6. Некоторые ортакчи берут по два чифта — мол, один будет исполу, а с другого уплачу ушр. Затем на гумне они показывают засеянные исполу семена в [тех же] двух ворохах и таким образом укрывают урожай, полученный от посева исполу. Это также противоречит закону. В соответствии с прежним разъяснением, законом подтверждается: если имеются ортакчи, которые в состоянии засеять более, чем положено при посеве семенами, предназначенными для испольной обработки, то пусть они получают семена от бейлика и возвращают [положенную] долю урожая бейлику. Пусть отныне действуют в соответствии с упомянутым. 7. Если ортакчи без основательных причин высеют недостаточное количество из положенных семян, или откажутся от земледелия из-за того, что начнут заниматься другим делом, или причинят ущерб урожаю тем, что засеют пригодные земли семенами, выданными им на испольных началах, чтобы платить ушр, и тем нарушат [условия испольщины], то, в соответствии с законом, с подобных пусть будет взято такое количество дохода, какое получают с исправных ортакчи. (А эмины и амили, применив угрозы и принуждение, пусть заставят ортакчи ежегодно неукоснительно высевать записанное за ними количество семян. Если же они по нерадению -не высевают положенного количества зерна, та пусть с подобных им будет взято такое количество дохода,, которое положено получить с исправно засевающих53.) И пусть будет строжайше запрещено им во *время пахоты и жатвы приступать к какому-нибудь другому делу. Самое 53 Заключенный в круглые скобки текст дополнен издателем из других Дисков данного канун-наме, извлеченных им из архивных собраний. 175
меньшее каждого ортакчи надо заставить вспахать один за другим все участки, каждый из которых рассчитан на 1 мюд семян. После того как посеяна пшеница, оставшуюся землю пусть засеют наполовину овсом, наполовину ячменем. Дру. гие же семена высевать не следует. Разве лишь в том случае, если для ячменя имеется особая пахота. Потому что землю, оставшуюся после того, как посеян овес, пусть засевают чем хотят. 8. По действующему закону во время жатвы, после того как будут вычтены семена, [доля], причитающаяся бейлику, по желанию амиля может быть взята или снопами или, после обмолота, зерном. Однако обязанность ортакчи состоит в том, чтобы свезти снопы из каждой деревни на гумно и обмолотить их. И пусть они свозят их без промедления. Если же урожай пожелают взять зерном, то пусть будет строжайше запрещено касаться зерна до прибытия кого- либо из амилей, эминов или их людей. Если собранное зерно останется на ночь неизмеренным, то кетхуда деревни пусть сделает метки на ворохе зерна, чтобы обеспечить сохранность доли, причитающейся бейлику. Но как бы ни взимали — снопами или мерой зерна — ортакчи должны производить сбор урожая без промедления. А если из-за промедления урожаю будет нанесен ущерб, то виновный возмещает убыток. Пусть действуют в соответствии с этим [разъяснением]. 9. Если ортакчи займется переноской тяжестей, [например], таская хворост или другим промыслом, то, из-за [возможного] пренебрежения его к своим обязанностям, по закону положено запретить ему это, чтобы работал для бей- лика. Отныне подобным запрещено заниматься переноской тяжестей. Есл.и же они все равно возьмутся [за такое дело], то надлежит заставить возместить ущерб, нанесенный бейлику. Однако ортакчи не запрещен другой промысел, когда это связано с выполнением его обязанностей. Во всех случаях главным для них является выполнение обязанностей земледельца. Пока эти обязанности не завершены, приступать к другому делу не позволяется. (Ортакчи пусть не привлекают в качестве переносчиков тяжестей. Они должны быть приписаны к тому, чтобы сеять, пахать, собирать урожай и ухаживать за виноградниками. Всякий раб, который, заведя лошадь, займется иным промыслом, забросив обработку чифта, должен быть разыскан, лошадь у него надлежит отнять, а самого его пусть препроводят в бейлик для наказания, чтобы, кроме обработки чифта, другим промыслом не залимался. 176
Точно так же и во время жатвы пусть не бросают посевов л не берутся за другие дела, которые нанесут ущерб и убыток урожаю. А кто сделает это, того пусть эмин с помощью кадия как следует накажет. Иногда бывает так, что некоторые ортакчи, вместо того чтобы высеять положенный для участка мюд семян, высеют несколько киле, а остальное утаят. Обнаружив таких пожирателей и жуликов, эмин с помощью кадия пусть как следует накажет их.) 10. Ранее ортакчи использовали упряжку волов, полученную от бейлика для торговли. Они не обрабатывали {полно- стью] земли, пригодные для испольного посева, а засевали только то, что давало доход им самим. Затем они взяли за обыкновение отвозить полученное на упряжке бейлика в город и продавать там. По этой причине волы погибали, а пригодные для обработки земли пропадали зря. Отныне этого нарушения закона не допускать. Земли, пригодные для обработки, надлежит сохранять для посевов. Упряжка волов чифтлика при обработке излишков плодородной земли пусть не используется для их собственной выгоды, а употребляется всегда только для дел, имеющих отношение к испольным обязательствам. Тех же, кто в нарушение закона пользуется упряжкой волов бейлика [в своих целях], а солому и корм продает, не оставляя для потребностей {скота], чем наносит ущерб уходу за ним, эмин пусть как следует накажет. 11. Когда ортакчи предложены обязанности испольщика, ему выдаются от бейлика упряжка волов, семена и прочие средства для обработки {земли]. Если же окажется, что недостает быка или чего другого, то заставляют его самого (ортакчи) приобрести [недостающее], так как был издан закон от бейлика [вообще] ничего не давать. Отныне этот закон снова подтверждается. Однако ввиду того что многие из них, впав в бедность, лишились и быков, и семян и из-за полной несостоятельности бездельем причиняют ущерб себе и бейли- ку, то в силу этих обстоятельств кое-где два испольщика стали обрабатывать землю одной упряжкой волов и при этом часть семян остается невысеянной. Отныне обессилевшим ортакчи, дабы восстановить их способность [обрабатывать землю], следует оказывать помощь путем [предоставления] займа. А чтобы бейлик не терпел ущерба, по получении урожая пусть они вернут из своей доли то, что им было дано. Однако тем, кто сохранил способность {вести хозяйство], по закону не положено делать послаблений и пусть они приобретают средства обработки за счет причитающейся им Доли [урожая]. (Некоторые из кяфиров продавали одного из быков и 12 Зака* И 7.S 177
каким-то образом обрабатывали чифтлик, сеяли и жали, используя оставшегося быка. Таких следует заставлять силой купить другого быка, чтобы они как следует обрабатывали чифтлик и выполняли свои обязанности. На тех же, кто, не подчиняясь, оказывает неповиновение и не выполняет своих обязанностей, местный кадий и эмины пусть до окончания года составят подробные поименные списки и доложат к Высокому двору, чтобы они были надлежащим образом наказаны.) 12. В дни сенокоса в бейлике с некоторых из рабов взималась подать и они не доставлялись для выполнения их обязанностей, других же заставляли являться на сенокос, но в то время как его положено завершать в коррткий срок, они бесконечно тянули и потому запаздывали с окончанием сенокоса, чем причиняли большой ущерб [бейлику]. Отныне пусть ни с кого из них ничего не берут ([взамен работы] и не освобождают [от обязанностей]. Все они на равных условиях должны выполнять свои обязанности. В период, когда назначены работы, испольщикам не должно быть спуска; строго предупредив их, следует проявлять твердость в отношении того, чтобы не допускать небрежности в выполнении ими своих обязанностей, что нанесло бы ущерб имуществу хасса. 13. У большинства ортакчи не было чифтликов, достаточных для возделывания. Между тем некоторые ортакчи всяческими способами спихивали свои земли в руки -посторонних, а сами возделывали землю 1[на условиях] утра. Другие ортакчи платили эминам повинность и таким образом выходили из испольщины, а затем засевали имеющиеся у них испольные земли [на условиях] ушра. [Теперь] издан указ, чтобы находящиеся у посторонних испольные земли отныне были изъяты и распределены среди тех из ортакчи, у которых имеется недостаток в земле. А земли, которые находятся в руках рабов, фактически вышедших из ортакчи, но способных выполнять обязанности ортакчи, следует передать им в качестве чифтов и, в соответствии с прежним постановлением, заставить их выполнять испольные обязанности. 14. Если не способные возделывать землю и быть ортакчи станут заниматься другим промыслом с тем чтобы, отдавая свои испольные земли другим, получать доход самим и платить ушр хассу, то у подобных земли надлежит изъять и передать тем из ортакчи, которые нуждаются в земле. А сами они в соответствии с их возможностями и доходом пусть будут обложены некоторым количеством платы — муката и. У тех из них, которые не могут заниматься ни земледелием, ни садоводством, ни другим делом, пусть будут отняты их 178
средства (меунет) и переданы другим для произведения посева. Им же в соответствии с количеством едоков‘выделить 0]пъ по некоторому количеству из имевшейся у них земли, а остальное передать ортакчи. 15. Большая часть ортакчи, вследствие того что их пашни 0чень незначительны, не могли иметь [достаточного] дохода. Теперь издан указ, чтобы отныне, если в какой-нибудь деревне окажутся пригодные для возделывания свободные или не поднятые земли, то следует предложить их ортакчи, пусть они сообща поднимут их и превратят в свои чифтлики. В деревне, где нет возможности обеспечить ортакчи полным чифтликом и по этой причине он не может высеять полную норму семян, или же из-за плохого качества засеваемой земли он не в состоянии возместить положенную плату за чифт,— в таких местах сборщик ушра пусть распределит между теми ортакчи выморочные пустующие земли, отобранные по закону, или земли, оставшиеся после смерти какого- нибудь ортакчи, или те земли, что после донесения ко Двору подлежат конфискации за провинности ортакчи. Рабам, которым из-за их небрежного отношения к испольным землям вместо испольщины был назначен му- ката’а, не следует отменять муката’а и предлагать обязанности ортакчи; разве лишь в том случае, если обязанности ортакчи окажутся более выгодными [для бейлика],— тогда пусть предлагают. 16. В случае, если у ортакчи не окажется нужды в земле, оставшейся после умершего, то пусть она в качестве баигти- ны с упряжкой волов и семенами будет отдана кому-нибудь из сыновей или родственников, которые окажутся пригодными для выполнения обязанностей ортакчи. Можно также передать и кому-нибудь из других рабов, а также, если найдется, пришедшему извне, который женился на рабыне из хасса и вследствие этого принял на себя обязанности ортакчи. (Если после умершего кяфира останется сын или брату которые могут получить по праву оставшиеся от него семена и чифт, то пусть все это будет отдано сыновьям или родственникам, дабы чифты их не остались невозделанными. Если Же не осталось ни детей, ни родственников и семена и чифт не отданы никому из чужих, то следует отдать тому, кто взял в жены женщину или девушку из кяфиров-ортакчи, чтобы он, но обычаю став ортакчи, выполнял положенные обязанности. Если же и таких не будет найдено, то необходимо до наступления времени сева донести к Высокому двору и действовать в соответствии с моим указом. Имеются кяфиры, которым давно (были даны семена и 179 2*
чифты. Если после смерти кого-нибудь из них амиль опреде. лит, кому из их родичей и соплеменников можно отдать семена с чифтом, то пусть будут отданы. Если же из родичей и соплеменников не окажется никого, а обнаружится пришедший извне кяфир без семян и чифта, то пусть будут пере! даны ему. Если же пришедших извне не окажется, то, внеся все в реестр, доставить к моему двору...) Если после умершего ортакчи останутся в полной сохранности или с некоторой недостачей средства ведения испольщины из чифта и прочего, то из его наследства следует дополнить эти средства при передаче другому ортакчи. В противном случае все они обращаются в деньги, которые поступают в бейлик. Но к доле амиля пусть не присоединяются. 17. Эмины и амили в упомянутых кассах пусть постоянно наблюдают за чифтами и семенами, следя за тем, чтобы недостачи немедленно возмещались и чтобы не было небрежности (в работе]. Если же [недостача] обнаружится, то она не должна остаться невозмещенной. Так записано в законе. Упомянутый закон установлен в соответствии с вышесказанным. Пусть проявят заботу об осуществлении сего указа. (Эмины и амили пусть постоянно проверяют выдаваемые кяфирам семена и чифты и не допускают в этом никакого недостатка. Если у кого-нибудь обнаружится недостаток, то надлежит заставить изыскать семена и засеять чифт полностью. Если эмины и амили не уследят за тем, чтобы были выполнены все условия посева и обработки чифта, то возмещать ущерб придется им. Пусть это знают.) 18. Ввиду того что до сего времени не производились ежегодные проверки умерших, живых и прочих обстоятельств в отношении рабов, рабынь и их детей, находящихся в кассе и записанных в дефтер, в делах возникла крайняя запутанность. Тогда был издан указ, чтобы регулярно составлялись подробные списки, которые можно было бы сличать с теми, что сданы в государственную казну и таким образом соблюдать в отношении их полный порядок. И пусть отныне все происходящие маловажные и значительные изменения подробнейшим образом регистрируются. 19. Раб касса, у которого умерла жена, и работоспособный холостой ра'б, когда требовали, чтобы они женились на рабынях из касса, часто отказывались и пытались уходить из хасса вовне. В результате этого многие из них поженились на свободных [женщинах] из зимми и дети их стали свободными. Некоторые же из них, оставшись неженатыми, являются неполноценным,и в работе и по этой причине в делах ‘касса возникли неполадки. В настоящее время издан указ,
цтюбы отныне рабынь из хасса не выдавали ни за кого, кроме рабов хасса. Разве лишь в том случае, когда их более, чем потребно, а желающий получить рабыню возьмет на себя обязанности ортакчи и согласится вместе с этим уплатить предложенную подать. В этом случае отдать {рабыню] позволяется. Однако необходимо доложить к Высокому порогу и, пока № будет получен указ, [рабыни] не выдавать. Подать с жениха поступает в пользу бейлика, а в пользу амиля ничего не высчитывается. Отныне в отношении рабынь в соответствий с шариатом надлежит применять принуждение. Когда пригодная к замужеству рабыня не идет по своей воле за раба, готового к женитьбе, или когда {отказывается от замужества] рабыня, у которой после смерти мужа не осталось сыновей, способных работать на баштине, или она ссылается на то, что имеет малых сирот и ей трудно вывозить их в другое место,— словом, ничего этого не принимать во внимание и следует выдавать силой за подходящего раба. Во всяком случае рабу, которого надлежит женить, нужно найти подходящую его положению вдову или незамужнюю девушку из рабынь, чтобы он, не имея жены, в силу необходимости не стремился жениться на свободной и таким образом не сделал своих детей свободными, или, оставшись неженатым, не причинил бы тем самым ущерба выполнению возложенных на него обязанностей. 20. Иногда бывают рабыни, которые не подходят для замужества то ли из-за того, что имеют малолетних сирот, то ли из-за того, что сами держат испольную землю, которую отдают кому-нибудь для обработки, платят ушр бейлику, а на остаток содержат себя и в результате этого они не смогут быть полезными в хозяйстве других. В отношении таких закон предписывает, чтобы они в меру возможностей продолжали обрабатывать находящуюся у них землю, а если ее окажется излишек, то пусть передадут ортакчи, чтобы он засеял исполу. 21. Налог за невест с рабов был установлен: с незамужней— 30 акче, с вдовой 15 акче. Из внешних рабынь: с Девушек — 60 акче, а с вдов — 30 акче. В соответствии с этим и теперь {тот порядок] подтвержден и более указанного пусть ничего не взимается. 22. В нарушение предписания часто, получив плату, многих рабынь отдают вовне, не предлагая женившемуся выпол* пять обязанности ортакчи в хассе. Притом некоторых облагали платой за рабыню, а некоторых даже и этим не облагали. Был издан указ, чтобы с тех, кто не был обложен налогом, взималось 25 акче, как взималось с них в соответ¬ 1.81
ствии с законом об ортакчи. Теперь пусть снова взимается в соответствии с прежним постановлением. 23. В нарушение закона до сего времени существовало обыкновение за земли, данные испольщикам, взимать плату. Отныне пусть ничего не берут. Если же осталась выморочной земля кого-нибудь из внешних, которым выдаются излишки земли, ненужной ортакчи, то в зависимости от их желания такую землю можно передать за плату ресм-и тапу в пользу бейлика. 24. С рабов хасса в нарушение закона стали взимать штрафные, подарки, кормовые для лошадей и за каждую обязанность, выполняемую от бейлика,— за выделение чифта, за исключение умершего, за замужество рабыни и прочее,— помимо сбора за невесту, взимали еще плату под названием агырлык. Теперь издан указ, чтобы отныне за все указанное решительно ничего не брали. Если возникнет необходимость в наказании [кого-либо], то о всех обстоятельствах в отношении рабов и рабынь следует доложить к Высокому двору и осуществлять наказание в соответствии с указом. Что же касается тех, кто не является рабами и которых в соответствии с древним законом можно наказывать при посредстве судьи, то провинившегося [из них] следует наказать, а после этого с наказанного взять штраф в пользу бейлика. 25. Первоначально подросших сыновей рабов, как и всех прочих рабоъ-ортакчи, облагали двадцатью пятью акче в год муката’а и по обычаю этот муката’а называли хараджем. Однако по прошествии некоторого времени, когда полностью выявилась возможность использовать их на работе в качестве ортакчи, если имелись выморочные баштины, чифты и семена, им передавали это и обращали в ортакчи. Или же было установлено, чтобы взамен обязанностей ортакчи облагать их платой муката’а, смотря по состоянию, в размере 100, 125, 150, а некоторых 200 акче. В настоящее время этот указ снова подтверждается. Если окажется, что раба невозможно использовать в качестве ортакчи, то каждого в соответствии с его состоянием следует обложить муката’а, а потом он может стать ортакчи, получив выморочный чифт. 26. В отношении наследства рабов в законе ничего не могло быть записано, и действия в отношении владельцев также законом не были установлены. По причине появившихся обоснованных и необоснованных притязаний на наследство в настоящее время в соответствии с лучшими установлениями й порядками, действующими в других хаосах, о всем происходящем было доложено к Высокому двору и после положенного султанского утверждения в законе было определено: 182
а) Как было сказано, если от умершего ортакчи не останется ни детей, ни жены, то все его наследство поступает в бейлик, а кадий хасса и эмин пусть ничего не берут отдельно в виде налога или платы за составление реестра. *б) Если же остался пригодный для выполнения обязанностей ортакчи сын, то, передав ему эти обязанности, [надлежит] предоставить ему и все средства обработки [земли]. А если еще остались и малолетние дети, то пусть они, как и при отце, добывают средства для жиз-ни вместе с братьями на их работе. Мать их пусть не заставляют выходить замуж; пусть она растит малышей и помогает сыну в его работе. в) Если же дети умершего еще меньше, чем сказано, то их имущество не следует трогать, пусть останется, как указано выше. Однако все оставшиеся от отца вещи должны быть занесены в реестр и наблюдение за ними следует поручить надежным людям, чтобы ничего не было кем-то присвоено или потеряно. По мере надобности средства пусть расходуются, а когда парни смогут работать, им можно будет доверить средства для ведения хозяйства. А когда девицы станут пригодными для замужества, наследство можно потратить на все необходимое ,[для этого]. И если из детей остался хотя бы один, надлежит действовать в соответствии с этим законом. Если же семья распадается и остается наследство, то, проверив все по реестру, все старое .и все благоприобретенное должно быть взято для бейлика. г) Если у умершего не осталось детей-наследников, а имеется только жена, которую можно выдать замуж, то все наследство пусть будет взято в бейлик. В крайнем случае жене можно выделить что-нибудь из жилища и утвари — остальное все пусть возьмут в бейлик. Но все, что ей отдано, должно быть записано в бейлик, чтобы в случае необходимости в бейлике можно было проверить. д) Если от умершего раба остались малые дети, а для замужества жены не найдется раба и будет приказано отдать ее за пришедшего извне, который примет на себя обязанности ортакчи,— в этом случае, в соответствии с прежним постановлением, все средства [обработки земли] передаются ему. Однако все должно быть тщательно записано в дефтер, чтобы в случае, если позже имущество будет передаваться в бейлик, из статей этого дефтера было видно, что осталось, что исчезло. В соответствии с этим и надлежит действовать. е) Иногда после умершего остается только жена. Если ее выдают за кого-нибудь из холостых или разорившихся рабов, у которого нет способности выполнять обязанности ортакчи, то таким из наследства умершего ничего не положено. 183
Разве лишь кое-что из излишних средств, которые могли бы обеспечить его существование. В этом случае все лишнее пусть будет взято для бейлика. Однако, если имеется раб, имеющий все необходимое для выполнения обязанностей [ортакчи], тогда упомянутое наследство полностью передается ему. 27. Когда ранее отдавали рабыню вовне, старый закон предписывал, чтобы тот чужак, заготовив со своей стороны все средства испольной обработки, становился ортакни. Позже субаши заменили это взиманием платы агырлык, а чифг и семена стали давать от бейлика. Плата же даже в бейлик не поступала. Теперь издан указ, чтобы действовал старый закон, или чтобы, взяв в пользу бейлика плату ргырлык, выдавали, если имеется, выморочный чифт и семена, а если их не имеется, то вместе с полученной платой собирали подготовленные средства, а выдаваемая [за него] замуж рабыня чтобы ничем не владела из наследства умершего мужа, «роме жилья. Разве лишь в том случае, когда она берет с собой малых детей,— тогда для содержания их пусть владеет. 28. Обстоятельства помимо перечисленных: от умершего раба остался женатый сын, который сам является ортакчи, получившим свое наследство ранее, он выделился [из семьи] и .имеет все необходимое, чтобы вести самостоятельное [хозяйство] — подобные пусть не претендуют на наследство отца по действующему обычаю. В отношении же тех, которые живут с отцом и еще не имеют [самостоятельных] средств, в соответствии с прежним решением не должно чиниться препятствий. Из упомянутого наследства надлежит восполнить все, недостающее в его средствах [ведения хозяйства], а все остальное пусть будет взято в бейлик. Замужней дочери и прочим родственникам, в соответствии с тем, как это было до сего времени, ничего не давать. Однако все оставшееся наследство должно быть занесено в реестр. В этом надлежит проявить усердие и в соответствии с порученным не должно быть ни малейших упущений. 29. В отношении имеющихся в хаосах виноградников отныне действующий закон таков: [Прежде] с рабов хаоса и кяфиров-реайи взималось с каждых восьми мюдре молодого вина по одному мюдре, что при ушре обозначалось саларлыком. С прочих же мусульман, производящих вино, в соответствии с указанным выше, брали рином. В некоторых случаях, когда виноград продавался, то и с него взималось по одному акче с каждых восьми акче. Кое-где платили подать дёнюм муката’асы с [каждого] дё- мома. [В этом случае] 1200 лоз приравнивалось к одному 184
дёнюму. В связи с тем, что муката’а еще не был узаконен, в некоторых местах взималось по двенадцати акче с дёнюма, в некоторых по восьми, а в некоторых по четыре акче. Однако [теперь] по закону установлено за вино с виноградников взимать ушр и саларлык. И поэтому отныне не положено действовать так, как разъяснялось выше. Ныне издан указ, чтобы взимали по действующему постановлению, не превышая и не снижая [положенного сбора). Вследствие этого в дефтере был зафиксирован муката’а в соответствии с тем, как это принято и установлено для каждой местности. У некоторых ортакчи имелись старые виноградники. Закон предписывал с вина с этих виноградников взимать по одному мюдре с каждых трех мюдре. И это также кое-где применялось, а кое-где не применялось. (По существующему обычаю после получения за виш» саларлыка пусть взимается еще с каждых трехсот мюдре 3 мюдре вина. В руках некоторых ортакчи находятся мои сады, с урожая которых взимается по одному мюдре с каждых трех мюдре [вина]. Некоторые из них, оставив мои сады, стали разводить [свои] сады, чтобы платить ушр. Но их сады таковы же, как и мои сады. Как было разъяснено, все то, что взимается с моих собственных садов,— пусть взимается и с садов, разведенных ими. Каждый, у кого имеется сад, пусть платит ‘/з [дохода] и саларлык. Если же надо развести [новый] сад, то кому амиль пожелает, тому пусть и поручит.) 30. Для вина, поступающего в бейлик, в течение сезона принято устанавливать двухмесячную монополию. Однако, не подчиняясь запрещению, крестьяне продавали в это время свое вино. Издан указ, чтобы отныне в период монополии вино крестьян было опечатано, дабы не допустить продажи его. А тех, кто, сорвав печать, станет торговать, пусть эмины как следует накажут. Когда же будет продаваться их вино, то вместе с этим пусть их заставят продавать и вино бейликаг в случае, если оно осталось непроданным в период монополии. Сколько можно заставить их продать, столько пусть и дают от бейлика, беря плату по существующей таксе. Однако каждый крестьянин принадлежит к своей деревне и его доход относится к соответствующей деревне. Не следует в нарушение указа причислять его к другой деревне, внося путаницу. 31. С давних пор на жителях хаосов лежала обязанность подготавливать тару для произведенного в хассе вина и помещение для хранения его. Законом подтверждается, чтобы и ныне действовали в соответствии с упомянутым. Отныне пусть поступают так же, как разъяснено выше. 185
(Амбары и дома, в которых будет храниться выработанное вино, пусть чинят реайя. Если подготовленных в настоящее время амбаров, сосудов для вина и подвалов, в которых оно должно быть поставлено, недостаточно, то пусть райятов заставят построить амбары и подвалы для хранения вина.) 32. С посаженных в кассах оливковых, ореховых и дру. гих плодовых деревьев половина урожая с давних пор по закону поступала в бейлик. В соответствии с прежним постановлением и ныне пусть действуют таким же образом. (Половину урожая с оливок, орехов и других плодовых деревьев пусть берет амиль...) 33. С имеющихся в кассах лугов, помимо того, что законом определено для дворцовых конюшен, важных сановников и мужей Дивана, все прочее полностью надлежит собрать в бейлик. Однако в отношении разбросанных лугов, поддержание которых требует больших издержек, издан указ, чтобы эти бесчисленные луга в соответствии с тем, как это делается кое-где и теперь, отныне находились целиком в руках их владельцев, которые, защищая и охраняя их, половику урожая берут себе, другая же половина пусть будет взята для бейлика. С некоторых лугов, полученных путем расчистки, как и с тех, что требуют больших усилий и расходов, доля!1 взимаемая в пользу бейлика, снижается в соответствии с затратами. С тех же лугов, что не имеют определенных владельцев и наблюдение за которыми осуществляет сам бейлик, доход пусть поступает целиком в бейлик. Ранее половина дохода взималась с небольших лугов, расположенных в пределах деревень или между полями. Однако в отношении их в законе записано, что они освобождены [ог обложения]. Отныне пусть ничего не взимается. 34. [Кто бы ни сидел] на землях касса, принадлежащих Стамбулу и Галате, равно как и в других местностях, и кем бы они ни засевались из сипахи, [племени] Акчекоюнлу, свободных кяфиров, комендантом Богазкесен и крепости или кем-то другим,— в законе установлено, чтобы все они по обычаю платили ушр и саларлык. ([Некогда] в пределах хассов [имелись] чифтлики, возделываемые начальниками наемного войска кул и яя. И вот, говорят, что они во время жатвы и сбора винограда утаивали свой урожай и ничего не платили. Теперь я повелел управителям как следует напомнить тем, кто поступает таким образом, чтобы они этого не делали. А если у кого-либо будет обнаружен скрытый урожай, то я приказал с помощью кадия отобрать у них чифтлики, чтобы передать другим.) Однако 186
и теперь некоторые статьи упомянутого закона не выполняются и нарушаются. В настоящее время издан указ, чтобы отныне, согласно, его содержанию, [подобных] действий никому не спускали. 35. Кто бы из ортакчи и других категорий или из сипахи, [племени] Акчекоюнлу и прочих' ни занимался возделыванием земли в хассах—все они зерно из урожая, предназначенное бейлику, от Бююк Чекмедже до окрестностей Стамбула, доставляли в Стамбул. В законе же записано, что когда надо посылать то, что собрано в Бююк Чекмедже, пусть доставят в Киликыратыйе. Однако, согласно полученному донесению, |племени] Акчекоюнлу и сипахи дано разрешение [зерно] не доставлять, а сдавать свой утр на току [во время молотьбы]. Кроме того, имеются еще некоторые деревни, которые доставляли свой урожай в деревню Инекосье, что находится на побережье. Им дано повеление и теперь доставлять туда же. И если в той местности нет амбара для хранения зерна, то в соответствии с установлением, предписывающим другим земледельцам строить амбар для хранения урожая бейлика, им также предложить построить амбар. 36. Племена юрюков не должны причинять ущерба ничьим посевам. Если же они, проходя в тех местах, где «кочуют с давних пор, станут чинить ущерб, то не нужно им угрожать или уго-варивать их, требуя возмещения, следует [просто] запретить им кочевать «в той местности. 37. С обжигальщиков извести по бычаю взимать за каждую печь по 20 акне платы за землю. С черепичных мастеров также взимать ежегодно по 300 акне .платы мукатсСа за каждую печь. 38. С овец, принадлежащих живущим в хассе мясникам, по обычаю в конце года надлежит взимать налог. По закону положено по истечении года брать также налог за овец, принадлежащих сипахи и прочим должностным лицам. Отныне надлежит действовать согласно с упомянутым. (Когда-то у мясников, живших в пределах хассов, имелись дойные коровы и за них налогов не платили. Я повелел, чтобы и они по истечении года по обычаю платили налог. Воины «репости и прочие должностные лица в пределах хас- са ранее также имели овец, за которых они не платили налогов. Я повелел, чтобы подобные им точно так же по прошествии года платили установленный обычаем налог. [Тогда] воины крепости и другие должностные лица, имеющие в пределах хасса овец, стали иногда скрывать своих овец и кадии потворствовали им. Так пусть отныне никто таким образом овец не скрывает. Если впоследствии овцы будут 187
обнаружены, то с них надлежит взять овечий налог в двойном размере. Позднее раскаяние будет бесполезным. Мясники, сипахи и должностные лица пусть платят овечий налог кому положено. Однако [сами] сипахи и должностные лица пусть не касаются ничьих овечих сборов. Пусть это знаю г и относятся с доверием к священным предписаниям...) 39. С пришедших извне и поселившихся в хаосах кяфиров. которые <в других местах не платили хараджа и испендже, в соответствии с распоряжением установлено взимать харадж и испендже. Пусть согласно этому действуют и отныне. 40. Помимо этого в хасе приходят бездомные кяфиры и занимаются земледелием. Харадж с них пусть поступает в хасс. Уплата положенной суммы не должна быть привязана к основному месту их регистрации. С них надлежит взимать по 30 акне хараджа. Отныне пусть действуют в соответствии с вышеуказанным. 41. Амили «при посредстве эмина передавали свободные земли в хассе тем, кто просил их для возделывания и разведения садов, с условием уплаты утра и саларлыка. По это- му поводу в законе записано, чтобы не отменяли, если эти земли по предыдущему решению были отданы кому-либо в ильтизам. Пусть и теперь будет так же. 42. Некоторые самостоятельные владельцы внутри хасса под тем предлогом, что на иных мезре’а имеются строения, без ведома амилей продавали эти мезреа, а кадии даже выдавали им свидетельства (хюджет). Когда было получено донесение [с просьбой] об издании закона, предписывающего амилям ведать подобными делами, то был издан указ, чтобы отныне в соответствии с упомянутым выше кадии не выдавали свидетельств на продажу мезре’а без ведома амиля. 43. Некоторые земли ортакчи, расположенные вблизи лугов хасса, надсмотрщики [позволили] не обрабатывать и превратили их в бесполезные ,[до такой степени], что даже сена с них не получали. Издан указ, чтобы надсмотрщики не касались тех мезреа, которые находятся вне пределов названных используемых лугов, и пусть ортакчи их возделывают. Если же они и теперь будут вмешиваться, то пусть эмины донесут к Высокому двору, чтобы наказать их. 44. В хассе имелось 4 луга, с которых заготовлялось приблизительно 50—60 арб сена для загонов для буйволов в хассе. И вот в то время как для конных секбанов имеются другие луга, они, в нарушение закона, завладели и этими лугами. А еще имелось два участка камышовых зарослей, часть которых тратили на ремонт хлевов для буйволов, остальной же доход, приблизительно в 400 акне, присваивали 188
виновники, не оправдавшие оказанного им доверия. Теперь издан указ луга окашивать на корм буйволов, чтобы не причинять им ущерба зимой. Те луга специально предназначены для буйволов и их следует своевременно скашивать, сложив сено вблизи от хлевов, чтобы в суровое зимнее время кормить буйволов. Остаток же упомянутого камыша, оставшегося от ремонта, пусть будет собран, продан и [вырученные деньги] присоединены к доходу хасса. 45. Таможенная пошлина (бадж) с проданных внутри хасса овец, ягнят, коз, волов и свиней, а также таможенная пошлина с перечисленных животных, проданных за пределы хасса, безусловно закреплена как собственность хасса. Однако ввиду того что в отношении пошлины появилось множество хитрых проделок, то в соответствии с поступившим к Высокому двору донесением был издан [специальный] указ. В донесении говорилось, что в постановлении, хранящемся в государственной казне, записано: «Внутри хассов с давних пор взимается пошлина аяк баджи со скота в том месте, где его пересчитывают, и когда деньги за продажу уплачиваются внутри хасса, то пошлина взимается также внутри хасса. И чтобы никто не препятствовал этому и не вступал в спор». В соответствии с высоким смыслом вышеизложенного и был издан указ. В законе подтверждено, что субаши Стамбула не имел касательства к пошлине с овец, проданных внутри хасса. Пусть ее собирают эмины через посредство амилей. Ныне указанное постановление подтверждается и пусть действуют в соответствии с его смыслом. 46. В отношении тех садов, что вновь появились в упомянутых землях в пределах Стамбула и Галаты, в местности Гирузунккёю и Харамлары, и садов, существующих с давних пор, которые действительно находятся во владении хасса, существует такой обычай* что если кто-либо посадил сад, то он платил амилю с каждого дёнюма по 10 акче налога за колышки (казык ресми) и после этого в течение трех лет, пока сад не начинал плодоносить, ничего не взималось. После того как сад начинал давать плоды, плату муката’а и пошлину гюмрюк с него взимал начальник садов (баглар эмини), а эмин хассов не вмешивался. Однако сады в этой местности погибли, земли же стали засеваться или превращены в огороды и тогда уихры с них снова были переданы хассу. Такой закон существовал с давних пор. И теперь действуют в соответствии с тем установлением. На некоторых землях, расположенных неподалеку от Галаты и принадлежащих деревням Мочокато, Енидже Хасс, 'Бешикташ, Айофука, Лигория, Асомато и Истанийе, жителя¬ 189
ми Стамбула, Галаты и других мест были разведены сады* за которые они платили амилю хассов по 12 акне муката’а с каждого дёнюма. Так как таким же образом поступают и да сих пор, то пусть это постановление исполняется и впредь. 47. Имеющиеся в обеих Чекмедже рыбаки не должны быть из рабов, а только из свободных и зиммиев. Однако в нарушение этого правила некоторые из рыбаков женились на рабынях из хасса и в результате этого из числа их детей, а также из числа некоторых рабов 12 рабов сделались фактически рыбаками, о чем и было доложено в Обитель счастья. Тогда был издан указ: ввиду того что от рабов, фактически ставших рыбаками, рыболовному делу ущерба нет, пусть они будут закреплены за их делами. Однако отныне согласно закону пусть никого из рабов не ставят рыбаками. 48. Было донесено, что по закону с тех, кто пришел в хасс извне и стал заниматься возделыванием земли, по обычаю должен взиматься ресм-и нифт и ныне с некоторых райятов- мусульман он взимается, а с некоторых не взимается. Тогда был издан указ, чтобы упомянутый налог был записан абсолютно за всеми, как за простым народом, так и [принадлежащими] хассу. По этому распоряжению так полностью записано и в дефтере. Но было донесено также, что для неверных реайя законом было установлено платить испендже, а чифт ресми не платить. В соответствии с этим они и теперь нифт ресми не платят. Высочайшим повелением подтверждено действующее ныне положение. 49. Было донесено, что налог беннак в некоторых местах взимается, а в некоторых нет. Издан указ, чтобы с населения, подведомственного городам, как Скутари, Ени Хисар, [этот налог] не взимался, а со всех прочих надлежит взимать. Однако с переселенцев, даже если они живут в деревнях, взимать ресм-и беннак не положено и пусть не взимается. 50. Приставленные к делам упомянутых августейших хассов эмин, кятиб и амиль не уполномочены решать дела [каждый] самостоятельно. Всякий раз, когда возникает необходимость, они собираются в доме эмина для совхместного рассмотрения, а если это нужно, обращаются за содействием к кадию, ничего не тая и не скрывая друг от друга и действуя во всем согласованно. Был издан указ, что ссылка на неосведомленность не будет служить извиняющим обстоятельством. Отныне пусть действуют в соответствии с вышеуказанным. Все это подробно изложено на основании упомянутого закона. 51. Умножение состояния служит средством предотвраще¬ но
ния расстройства касса. Если во время переписи доходов не проявлялось хотя бы малейшего усердия, то полного успеха в учете предшествующего урожая не было бы достигнуто. Однако когда, согласно повелению властителя мира, тщательные подробные дефтеры составляются с проявлением старания и с полной осведомленностью в отношении возраста, всех от мала до велика и положения превратившихся из рабов в свободных и из свободных в рабов, а также учитывается доход не только данного времени, но и по высочайшему указу вносятся исправления в появившиеся нарушения закона в некоторых делах,— тогда путем выявления на месте всех обстоятельств дела были бы упорядочены полностью. Так что отныне, если бы дела оказались в ведении осведомленного эмина, то с милостью всевышнего в кратчайший срок жители касса оказались бы в благоденствующем положении* а доходы стали бы обильными и высокими. Написано в начале месяца шевваля 904/середина ноября 1498 года.
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ Авариз (u*jl>c), или авариз-а диванийе o*j !>*),— чрезвычайный налог, взимавшийся в Османской империи с крестьян в пользу казны по случаю войны или какого-либо бедствия на основании специального распоряжения султана. По словам Кятиба Челеби1, этот налог впервые был введен во время войны с Венецией и похода на Митилену (1462 г,). Первоначально взимался в размере 20 акче с каждого дома один раз в 4—5 лет. Но с конца XVI в. в связи с военным и экономическим упадком империи был превращен в регулярный налог и ежегодная сумма его постепенно возросла до 300 акче. Упразднен в XIX в., после Танзимата. Агалык хаккы j)U.T) — то же, что земин акчеса. Агнам акчеса (^jusT fUc.1) — то же, что адет-и агнам. Агнам ресми рЬМ) — то же, что адет-и агнам. Агырлык (jJj-c-Т) — тяготы, повинности. Ср. Закон о хаосах Стамбула. Аддан (<31ас) — единица измерения орошаемой земли в вилайете Шам (Дамаск, Сирия), как сказано в канун-наме вилайета Шам — это «участок земли, который оросит в течение дня и ночи протекающая через него вода». Адет-и агнам, (aU^T oiU) — налог на овец и коз. См. также ресм-и агнам, агнам акчеси, агнам ресми, коюн хаккы. Адет-а девре (cjji o^U) — один из произвольных налогов категории б ид'am в Сирии. Адет-и дештибане (л;и^ coU) — налог за охрану полей и лугов от потравы животными. 1 jliLJ «мы .rr 192
Адет-и риджадийе (jloUj coU)— сбор за перевозк снопов — один из видов произвольных поборов с крестьян, производившихся чиновниками при посещении деревень. Ср. Законоположение о вилайете Шам. Айян (jl-t) — знатное лицо, член султанского Дивана. Акче (а*.;Т) — мелкая серебряная монета, впервые начала чеканиться при Орхане (1326—1359) в Бурсе в 1323 г. Первоначальный вес был равен 6 тратим, или 'U мискхля (1,154 г) при пробе 90%. В Арабских странах, где в обращении были дирхемы и динары, турецкую монету называли акче-и османи или османи. С периода Мехмеда 11 началось обесценение и порча акче. Так, в середине XVI в. вес ее был равен З'/а кирата, при пробе 85%, в начале XVII в. соответственно — 1 '/2 кирата и 80%, а к середине XVII в. — 1 кират и 50%. С 1601 г. наряду с прежчими чеканились новые монеты достоинством в 10 акче, называвшиеся онлук османи. Крайнее обесценение акче вызвало необходимость изменения денежной системы, ив 1687 п взамен акче были введены куруши. Акынджи ((_5лйТ) — легкое кавалерийское войско из кочевников, созданное первыми турецкими султанами для набегов (акын) на соседние земли с целью их разорения и захвата. Использовались также для несения караульной службы на границе и в провинциях империи. В военное время получали жалованье, в мирное время часть их распускалась по домам. Во главе их стояли военачальники — черибаши и тавыча. Алайбей (ib командующий военной единицей (алай) военно-ленного ополчения численностью до 1000 тимгрных сипахи. Находился в подчинении сандхспкбея. Обычно имел в качестве кормления зеамет. В его подчинении находились 3—4 субаши, которые в мирное время исполняли полицейские обязанности в казй. Амил (J-.U) — чиновник ведомства по учету и сбору налогов казны, посылавшийся в провинции для сбора налогов. См. также мухасил и тахсилдар. Ангарья (ajjUjT)—отработки, барщина. См. также кул- лук, хызмет, ыргадийе. Арз-и мемлекет (^Xu_* ^jl) — земельные владения государственной казны, государственные земли, из фонда которых производились пожалования ленов в качестве компенсации за военную службу. Арпа салгуну (^^aJU bjl) — налог на ячмень. Арпа в мини (^j~*\ bjl) — лицо, ведавшее сбором ячменя Для султанских конюшен, а также налогов с ячменя. 193
Арпалык (jJ^jT)—«на овес» — феодальное земельное владение, назначавшееся за службу придворным агам, начальникам придворных мастерских и некоторым пограничным беям и беям мюселлемов. Часть их (иджмаллю хасса) были наследственными,, другие, не являвшиеся собственными (хасса), в наследство не передавались. См. также хасс. Арусийе (vjу), или ару с ресми crjj*),— налог за невесту, который должен был платить владельцу тимара каждый райят при женитьбе. Этот налог входил в категорию' налогов, называвшихся ниябет. Арык (Jjl) — оросительный канал. Асесбаши—начальник ночной полицейской охраны города. Атчекен тайфеси (^AiUL ol) — отряды коневодов, которые выращивали коней для султанского двора и войска, за что получали землю для совместного владения и освобождались от налогов. Ахи (^1) — члены мусульманского религиозно-ремесленного братства; поселения их иногда использовались в Турции для восстановления разрушенных селений и возделывания заброшенных земель. Аяк баджи (yj-L (jjU) — пошлина за скот, пригнанный на рынок для продажи. Баглар эмини (^\ ^Ь) — лицо, ведавшее доходом с садов. Бадж (^Ь) — налог, сбор, чаще всего употреблялся в значении «базарная пошлина». Бадж-и убур ^1) — пошлина за переправу через реку, проезд через какую-либо местность, провоз товаров (транзитная пошлина). См. также мерурийе. Бад-и хава (Ija ib) — то же, что ниябет. Батман (jLkj — мера веса, в зависимости от об¬ ласти в Османской империи составляла от двух до шести окна или от 2 '/г до 7 '/г кг. Бахшиш (Jutiu) — «дар», «подарок», взнос феодала в казну взамен участия в походе. Башмаклык — «на башмаки» — феодальное зе¬ мельное пожалование приближенным ко двору особам женского пола. См. также хасс. Баштана (д.^^1.) — крестьянский земельный надел в Балканских странах (Болгарии, Сербии), находившихся под игом: турецких завоевателей. То же, что чшртлик. 194
Бедел-и саларийе (a^L, Jjo)J— денежный налог вместо фуражного сбора. См. также саларийе. Бей (£Ь) — феодальный титул — глава племени, военачальник. феодальный владелец, государственный чиновник. Бей-кулу db) — военачальник, начальник отряда яны¬ чар, несшего гарнизонную службу в крепости или провинции государства. Бейлербей (ib^bo)—«бей над беями»—правитель провинции, называвшейся эйялет. В его ведении находились как гражданская администрация, так и военные силы феодального ополчения и местных гарнизонов янычар, которыми он командовал во время военных походов. За свою службу бейлербей получалл земельное владение хасе с годовым доходом, в зависимости от размера эйялета, от 600000 до 1300С00 акче. Бейлербей получали титул паши или мирмирана; многие из них имели высшее гражданское звание везира. Бейлик (iU5o) — владение бея, владельца тимара, зеаме- та, хасса, которому принадлежало право сбора налогов с приписанных крестьян. Бекмес (>£> — виноградная патока, сусло. См. так¬ же дибс. Беннак (iJb), иногда бенлак (J^Ci), — приписанный к владельцу земли кргстьянин-рййя/га, вовсе не имевший земли или Имевший надел менее полчифта. Их было две категории: экин- лю беннак — женатый райят, имевший полчифта и засевавший его, и джаба, или кара беннак, — холостой одинокий райят, не имевший самостоятельного надела, в некоторых документах они назывались мюджерред. Беннак ресми (^j ±1Ь), илиресм-и беннак^),— один из видов поземельного налога, взимавшегося владельцами тимаров с приписанных райятов, имевших надел менее пол чифта или вовсе не имевших земли. Экинлю беннак платил 12 акче, джаба беннак 9 или 6 акче. * Берат (ol^>)— султанская жалованная грамота, предоставлявшая право на владение тимаром, зеаметом, хассом и мюльком. Обычно выдавался на ленные владения по представлении справки (тезкере) от бейлербея, подтверждавшей пра? во соответствующего лица на получение пожалования и налип чие свободного тимара. Выдача берата на мюлък (он назывался также мюльк-намг) н“е была связана с представлением пезкере. Бехре (cjp;) — налог в виде соответствующей доли с уро-. 13* 195
жая, взимавшийся в пользу землевладельца в восточных областях Османской империи. В законе о вилайете Гянджа сказано, что там во времена Иранского владычества было установлено взимать ушр в размере '/* урожая и еще бехрг в размера Vis урожая. Эти налоги взимались с орошаемой земли и распределялись: ушр — владельцу земли, а бехре — владельцу воды. Эги порядки сохранялись и при турецком владычестве (О. Л. Баркан, Канунлар, стр. 195)* Бёлюк — воинская единица в старой османской ар¬ мии, численность которой была различна в зависимости от рода войск. Так, в янычарской армии очаг в 1003 человек делился на 10 бёлюкэв (или орта) по 1С0 человек, а придворная кавалерийская гвардия сипахи делилась на 6 6ёлюков по 20 — 30 всадников. Бид'ат — нововведенные произвольные налоги и повинности, не зафиксированные в законе и реестре данного эй я- лета, которые самовольно вводили местные феодалы и управители. Бити — распоряжение или письмо великого везира или бейлербея. Богохранимое государство dJl«) — одно из наименований Османской империи, часто встречающееся в средневековых турецких официальных документах и нарративных источниках. Боз бехре jjj) — пустошь, заброшенный надел орошаемой земли, а также налог за оставление этого надела необработанным. Бостан акчеси — налог с огорода, то же, что ргсм-и бостан. Бунчук Ц^ч) — древко с золоченым шаром и пучком волос из конского хвоста на конце. Знак отличия, достоинства наши: однобунчужного (мирлива), двухбунчужного (мирмиран) и трехбунчужного (везир). Буюндурук ресми (^j — «подъяремная подать», то же, что земин акчеси. Бюрюме (**jjy) — особого рода тюрбан — род головного убора — знак достоинства владельца тимара или зеамета в феодальном ополчении в старой османской армии. Вакф (JSJ), мн. ч. еакуф (~»yj) — движимое или недвижимое имущество, доходы с которого предназначались на религиозные или благотворительные цели. Вакфы создавались за счет пожертвований в пользу религиозных и благотворительных 196
vqoeHaemft. Большая часть их поступала в пользу мусульманского духовенства, которое в результате этого постепенно превратилось в обладателя огромных земельных угодии и другого движимого и недвижимого имущества. Поскольку вакфы освобождались от государственных податей и налогов и были защищены от посягательств светских властей, а определенная доля с пожертвованного имущества часто поступала жертвователю или его наследникам, пожертвование в вакф как одна из форм личного обогащения было весьма распространенным явлением. См. также вакф-ы эвляд, Вакф-наме (juU jsj) — вакуфная грамота, составленная учредителем вакфа, содержащая условия посвящения в вакф земельного владения и другого имущества, описание передаваемых в вакф владений и доходов с них, а также перечисление целей, на которые он предназначен. Обычно в конце вакуфной грамоты стоят подписи свидетелей. Вакф-ы эвляд (iVjl иЛ?) — «вакф в пользу детей», или потомственный вакф) — земельное владение или другое имущество, отказанные на религиозные или благотворительные цели с условием сохранения доли доходов за наследниками учредителя вакфа. Вакыйе (*Jj) — то же, что окка. Вали — начальник области, называемой вилайет, Везир (yjS) — высший государственный сановник в Османской империи и ряде других стран Востока. Везиры входили в Диван султана. Титул везира имели также паши высшего ранга— трехбунчужные паши, обычно назначавшиеся на пест Сейлер- бея. Особую категорию везиров составляли куббе-везиры, образовавшие особый государственный совет при султане—куббе алты. Главным среди везиров был великий везир — садразам, который являлся верховным руководителем всей государственной администрации и главнокомандующим турецкой армии. Вилайет (оЛ'з) — 1. Область, округ, территория вообще. 2. Административная единица, введенная в Османской империи в XIX в. вместо эйялета. Властели (J=-Vj) — представители местной власти в завоеванных областях Сербии и Болгарии, использовавшиеся турецкой администрацией для общения с жителями деревень, сбора налогов и т. д., за что получали незначительные земельные владения. Войнуки — особая категория-крестьян в Болгарии и Сербш периода турецкого господства. Войнуки взамен государственных налогов за свои наделы {баштана) были обя¬ 197
заны выполнять военную службу в качестве вспомогательного войска во время походов и нести службу по уходу за султанскими лошадьми в мирное время. Войнуки делились на очаги по 25—30 человек, из которых 5 человек, называемые гёндер, по очереди шли выполнять службу, а остальные — ямаки ~~ снаряжали и содержали их за счет доходов с земли. Начальники войнуков — войнук-беи, или черибаши, получали за свою службу тимары. Гедик (^ЬдГ) — 1. Вид земельного пожалования, выдававшегося военачальникам крепостей за их службу. 2. Документ на право заниматься ремеслом и торговлей, выдававшийся казной ремесленникам и торговцам. Гёндер (jjjj5") — «копье» — подразделение или группа войнуков, отправлявшихся по очереди в поход или на выполнение службы по уходу за султанскими лошадьми. Гулям (*:М) — воин в составе феодального ополчения. Каждый владелец тимара и зеамета, в зависимости от свое' го дохода, должен был экипировать и вывести в поход определенное количество гулямов. Гулям-и мир — начальник группы гулямов. Гюмрюк — таможенная пошлина, взимаемая каз¬ ной с продуктов, привозимых на рынок для продажи. Даллыкылыдж (^'J wUb) — то же, что сердгнгечти. Данышменд (л;«л;Ь) — лицо, окончившее медресе, но не сдавшее экзамена на мюлязима, т. е. «стажера» или «кандидата» на должность кадия. Денк (цЬь) — 1. Мера тяжести, равная половине лошадиного вьюка. 2. Четвертая часть дирхема. Дербенджи — жители деревень, расположенных в горных проходах, у речных переправ, мостов, водопоев, которым га освобождение от государственных налогов вменялось в обязанность охранять путников от нападения разбойников, чинить мосты, дороги, колодцы и т. п. Дефтер (у»±) — «тетрадь» — реестровая или писцовая книга. В дефтеры государственного казначейства обычно вносили владения, доходы, население, военные части Османской империи и т. д. Дефтер кетхудасы уЬ) — чиновник, ведавший реестрами земельных владений и доходов с них. Дефтер эмини (^^1 у.ь) — начальник ведомства регистрации земельных владений и доходов с них. Дефтеодар (jb^b) — «хранитель дефтера» — чиновник го 198
су дарственного казначейства, ведавший той или иной статьей дохода. Во главе таких чиновников стоял главный дефтердар (баш дефтердар) — начальник государственного казначейства — один из важнейших сановников султанского двора. Особые дефтерда- ры, ведали финансовыми делами Румелии, Анатолии, Стамбула, Халеба и других крупнейших областей Османской империи. Дефтер-и иджмал (JL=J рзь) — краткий реестр владений или доходов, содержавший основные сведения. Дефтер-и муфассал ряь) — подробный реестр, содержавший полные сведения о землях, доходах и населении области — эйялета, санджака. Дехкан (jl2,o) — крестьянин, житель деревни, мелкий землевладелец. Дештибан (jUij) — полевой сторож. Дештибани — то же, что adem-и дештибане. Дёнюм — участок земли, длина и ширина которого составляла 40 шагов «средним шагом», позже эта мера была приравнена к 919,3 кв. м. Дёнюм акчеси ро3) — то же, что земин акчеси. Дёнюм мукатаасы — то же, что земин акчеси. Дёнюм ресми p'j>) — то же, что земин акчеси. Джаба (L..__=.), или джаба беннак (eJb 1=.), — холостой одинокий райят, вовсе не имевший земли или живший с отцом и способный к труду, но не имевший самостоятельного надела. То же, что кара беннак, мюджерред. Джебелю (_jJ л.»), или джебели — «латник» — ка¬ валерийский воин феодального ополчения. Владельцы мелких тимаров сами шли в поход в качестве джеЗелю; владельцы крупных тимаров, зеаметов и хассов выводили в соответст* вии с доходом определенное количество джебелю, которых набирали из числа бродячих рыцарей — джигит )в. “ Джериме (juj^=.), или джераим (^1^), иногда джюрюм ееджинайет(^_Ц- j — штрафные сборы по судебному решению или по праву феодального судебного иммунитета. См. также ниябет. Джизье — подушный налог с немусульманского населения, поступавший в султанскую казну. В зависимости от состояния налогоплательщика джизье первоначально была установлена в размере 10, 20 и 30 акче. С течением времени ставки джизье неоднократно повышались и уже к XVII в. почти 199
удвоились. Отягощали этот налог поборы чиновников, производивших его сбор. Джизье часто называли хараджем. Была упразднена в 1856 г. и заменена военным налогом — бедел-и аскерийе. Джюрюм ее джинайет ресми c.jUr j ^) — то же, что джериме. Дибс (^*0) — то же, что бекмес. Диван — 1. Государственный совет при султане, воз¬ главлявшийся великим везиром. 2. Объединенное административное управление нескольких деревень или небольших городов. Диздар (jbjj) — комендант крепости, стоявший во главе гарнизона воинов крепости и пользовавшийся за это доходом с тимара. Димос — десятина в сирийских областях, подвласт¬ ных Османской империи, соответствовала ушру. Динар (jL-JS) — арабская золотая монета, имевшая распространение в турецких владениях. В XVII в. динар был равен трем дирхемам. Дирлик (dU^o) — «средство для жизни», «кормление», — общее название для всех видов государственного содержания: денежного (жалованье) или земельного пожалования (тимар, зеамет, хасс и пр.). Дирхем (^^) —1. Мера веса, равная весу 70 зерен ячменя среднего размера, или 16 зерен сладкого рожка, или 'Доо окна, что составляет 3,148 г. При султане Орхане дирхем был разделен на 4 части. ‘Д дирхема была названа денк, 'Д денка — кырат, 'Д кырата — бугдай, ‘/4 бугдая — фи- тил, Чг фитила — накир, ’/г накира —кытмир, 'Д кит- мира— зер ре. 1'Д дирхема — мискалю, 400 дирхемов = окна, 44 окна = кынтару, 4 кынтара = чеки. Позже вес дирхема в зависимости от места и времени менялся. 2. Серебряная монета, равная в XVII в. 4 ате. Три дирхема составляли золотой динар. Доганджи — «сокольничий» — «сокольничими» {доганджи) назывался один из отрядов ловчих, сопровождавших султана во время охоты. Доганджи-баши (^1 — начальник над придвор¬ ными сокольничими {доганджи). Завийе (*jjlj) — дервишская обитель. Заид (.ulj) — то же, что нев-яфте. Займ (^j) — владелец ленного владения, называемого зеаметом. 200
Зеамет (c~.uj) — ленное владение с годовым доходом то 20 ООП до 99999 акче. Зеваид (Jbljj) — то же, что нев-яфте. Зекят (обЗ) — налог, взимавшийся в пользу мечети или церкви, в размере 'До доли дохода. Иногда так называлась десятина — у шр. Земин акчеси (^**£1 Cx-v) ~ поземельный налог с райя- тов, взимался за излишки земли сверх обычной единицы обложения — чифтлика. Когда райят обладал наделом менее чифтлика, он также платил налог, называемый земин акчеси. Размер этого налога зависел от качества земли —с лучшей земли брали по одному акче с двух д-'нюмов, средней —по одному акче с трех дёнюмов и с худшей — -по одному акче с четырех-пяти дёнюмов. Этот налог имел и другие названия: дёнюм акчеси, дёнюм мукатаасы, ресм-и земин, земин рес- ми, боюндурук ресми, куллук хаккы, агалык хаккы. Земин ресми ^j) — то же, что земин акчеси. Зимми i) — иноверцы, подвластные мусульманскому государству. Зияде (<oLj) — то же, что нев-яфте. Идяёазет (ojUl) — «позволение», «разрешение» — свчле тельство об окончании медресе, позволявшее стать стажером (мюлязим) или претендентом на должность судьи, получение тимара и т. п. Иджмаллю (^иц.1) — так назывались тимары. и зеаме- ты, за которыми в кратком реестре — дефтер-и иджмал — была записана определенная, не делимая при передаче в наследство и в других случаях сумма дохода. См. также кылыдж. Иджмаллю хассй — домениальные земель¬ ные владения феодалов, не делимые при передаче в наследство. , Илыпизам (plyxJI) — аренда, откуп; налоги или владения, отданные на откуп. Имам (рЫ) — глава мусульманского духовенства, духовное лицо, служитель мечети. Имарет (ojU) — странноприимный дом или система благотворительных учреждений, обычно находившихся в ведении вакфа. В состав имарета входили: кухня, трапезная и постоялый двор для путников; в зависимости от возможностей вакфа в имарете могли быть также медресе, мечеть, лечебница и т. п.
Испендже (a»:~J), или испенч ресми(gV1)* Ресм-и ис- пендже(±*~А ^),—подушный налог с немусульманского населения,«пятина». Взимался с мужского населения вне зависимости от имущественного и семейного состояния по 25 ате с человека. Соответствовал взимавшемуся с мусульман поземельному налогу ресм-и чифт. Ифраз (jlyl) — «излишек», отделяемая доля в тимаре или зеамете, которая была каким-либо путем добавлена к тому, что в дефтерс зафиксировано в качестве иджмаллю или кылыдж. При передаче тимара в наследство или другому лицу ифраз переходил к казне и поступал в новое распределение в качестве самостоятельного тимара или в составе с другими землями. Йемлик (dll«j) — кормовые или постойные сборы с жителей деревни в пользу сборщиков налога и других чиновников или войск, проезжающих через данную местность; обычно эти налоги должны были фиксироваться в выданных на руки чиновникам документах. Кадий (wiU) — судья. Обычно стоял во главе административно-судебного округа, называвшегося каза, где он осуществлял судопроизводство, следил за выполнением предписаний верховной власти местными чиновниками. В зависимости от присвоенного ранга, кадии получали жалованье 500, 300, 150 и 60—70 ате. Крэме того, оаи самостоятельно взимали сборы с населения за производившиеся ими различные юридические акты, составление и з :св гдетельствование бумаг >и пр. Кадиаскер {/L^.j>\>) — верховный судья, стоящий над кадиями в провинции. Их было два — Румелийский и Анатолийский. Кадилык — область {каза), в которой юрисдикцию осуществлял каднй. Каза (1^5) — судебно-административная единица, являющаяся местом пребывания кадия. Казык ресми (l^J jjjU) —«налог на черенки», налог на молодые, неплодоносящие посадки в садах. Кантар (jlii») — то же, что кынтар. Канун-наме (juI-jу U) — свод законов или законоположение. Составлялся от имени султана и был обязательным для всего государства или для определенной области. Капу (^ti c^jls) — дверь, ворота, двор султана или управителя провинции {эйялета). Капу кулу «слуги двора» — янычарское войско, 202
кавалерийская гвардия сипахи и другие наемные войска, вой ска провинциальных гарнизонов. См. также кул. Капу ресми _^Ц) — пошлина с привозимых в город для продажи продуктов, взимавшаяся при въезде, у ворот. Капуджи — привратник. Так назывались отряды внутренней дворцовой охраны. Капуджибаши ^ у) — начальник дворцовой охра¬ ны привратников. По мере роста численности отрядов капуджи, звание капуджибаши стало воинским. К XVIII в. число их достигало 150 человек. Они выполняли обязанность сопровождать иностранных послов, а также выполняли различные поручения высших сановников. Кара (IjU) —то же, что джаба и мюджерред. Кара беннак (л!ь l^U) — то же, что джаба. Кара ресми ijis) — то же, что ресм-и кара. Каравансарай — постоялый двор для путников. Касаба — небольшой город. Касым или кесим (^Г), — часть, доля; взимание налогов по отдельным статьям дохода (ушр, ресим и т. п.), в противоположность макту — единовременной платы оптом со всех видов дохода. Кесб, или кесиб (^S'), — ремесло, промысел, средства к жизни, трудоспособность вообще. Кесе, или кисе — кошелек для хранения денег; определенная денежная сумма. В XV в. кесе был равен 30000 акче или 10000 алтунэв. В XVII в. стоимость его возросла сперва до 40С00, а потом до 50000 акче. Кесим — то же, что касым. Кетхуда — воинское и гражданское звание. Это :звание носила чиновники особых поручений при кетхудабее. Кетхуда-бей (d> 1л»йГ) — помощник великого везира. ,, Кетхуда бёлюгю j-> 1длхГ) — одно из подразделений янычарского войска. Киле (*L5") — мера веса, применявшаяся главным образом для сыпучих тел. Размер киле в разных областях Османской империи был различен. Наиболее употребительный стамбульский киле в зависимости от рода зерна был равен 18—20 окка, т. е. около 25 кг. Киле ресми (^j dJ") — городскЬй сбор с веса продуктов, привозимых для продажи на рынок. Кнез (yS) — представитель местной власти в покоренных-, 203
турецкими завоевателями областях Сербии и Болгарии. Кнезы использовались турецкой администрацией для общения с жителями деревень, сбора налогов и т. д. За свою службу получали тимары. Кован ресми (^j jl_y), или ресм-и кован, — налог на: ульи. Обычно взимался в размере десятины. коюн хаккы (jh*. djJ) — то же, что адет-и агнам. Кул (JjS) — раб, невольник, слуга. См. также капу кулу. Куллук (jl'ji)— 1. Военная или государственная служба. 2. «Зависимость», «повинность». Так назывались в османских законах отработки или барщина. В этом же значении употреблялись термины хызмет и ангарья. Куллук хаккы (ji>. jUy) — то же, что земин акяеси. Куруш (гуруш) — серебряная монета различного достоинства, чеканившаяся в славянских странах {грош) и имевшая хождение в Османской империи. В 1660—1661 гг. один куруш был равен 8U акпе, а в конце XVII в. — 120 акпе. Турецкая монета куруш начала чеканиться в конце XVII в. Кызылбаш (0i JjS) — «красноголовый» — распространенное у турок прозвище шиитов, носивших красные колпаки. Кыйе, или кыйя (д-У), — то же, что окка. Кылыдж (^5) — «меч», «сабля» — тимар или зеамет, имеющий определенный для данной области доход, с которого положено представлять для феодального ополчения одного вои- на-всадника {сипахи или джебелю). Размеры кылыджей для разных областей были различны, но дробление кылыджа было запрещено законом. См. также иджмаллю. Кырат (1=1 jS) — «карат» — 1. Мера веса, употреблявшаяся для драгоценностей, — был равен весу четырех зерен рожкового дерева, */хз мискаля, или ‘Д дгнка. 2. Мера земельной площади, равная 'Дд федЭана, или 175,035 кв. м. Кыст (k~i) — «доля», «часть» — взимание ушра и других налогов по частям, например в два приема: часть в период жатвы, а часть в период варки бекмеса (см. Канун-нале вилайета Шам). Кыст меваджиблери (^u.1^* .к~5) — янычарское жалованье, которое выдавалась pi3 в три месяца. Кытар, или кантар (jlks), — мера веса, равная в Стамбуле 44 окка или около 56 г. Но вес его в разных областях империи не был одина! ов. Кышлак (Jody) — зимнее пастбище или загон для скота. Кышлак ресми {^р — налог за пользование зим¬ 204
ним пастбищем или загоном для скота, кЬторый платили скотоводы-кочевники владельцу земли в том случае, если они не являлись жителями данной местности. Кюрекчи —1- Матросы на парусных судах, ко¬ торые набирались в некоторых прибрежных областях из числа молодых здоровых людей, в качестве особой повинности по одному человеку с четырех домов. 2. Чистильщик каналов на рисовых полях. Кюрекчи бедели (^.ц денежный налог, заме-- нявший службу на парусных судах. См. также кюрекчи. Кятиб «писец», «письмоводитель»—официальная должность в различных ведомствах государственного аппарата, а также в провинциях при бейлербеях. Под руководством аминов, специальные кятиб и государственного казначейства осуществляли переписи земель, населения и доходов провинций империи, занося эти сведения в дефтеры. Кяфир {/%)—«неверный», немусульманин. У ортодоксальных мусульман имело презрительный оттенок. Лагйтор военачальник у всйнуков. Лива (.1у) — то же, что санджак. Манту (g^kju)—единовременный сбор налогов оптом в удаленных от центра и не подчиненных местной администрации областях (в Придунайских и Арабских странах). Этот порядок сбора налогов был противоположностью способа взимания по отдельным статьям дохода — уШр, ресим и т. п., который назывался косым или кесим. Малакянё, или мюльк (ilL <аЛ£)Ц,— земельные угодия, пожалованные султаном отдельным лицам в полную неограниченную собственность, с правом передачи в наследство, дарения, продажи и т. п. Маликянё эшкинджи aUSOL)— одна из катего¬ рий феодального землевладения на правах полной, неограниченной собственности. Отличие их от маликяне состояло в том, что владельцам вменялось в обязанность поставлять для участия в походах известное количество воинов — джебелю. Сами они в поход не ходили. v*> Махалле (a.Uw)—часть города или деревни, квартал. Махлюл (J^bc_)— выморочное имущество или владение. Махлюл-ю иджмал (jLa.1 или махлюлят-и ид- жмал,— краткий реестр выморочных владений — тимаров и зеаметов. 205
Мевкуф мевкуфат ((оУу»— земельные угодия, изъятые у владельца за адевыпогснени^--возложенных на него обязанностей, выморочные или оставленные владельцем по какой-нибудь причине. Мевкуфат эмини — то же, что мевкуфчи, мевкуфатчи. Мевкуфчи, мевкуфчу или мевкуфатчи лицо, уполномоченное казной вести учет изъятых и выморочных владений, ведать сбором доходов с них в пользу казны, а также следить за их управлением. Они назывались также мевкуфат эмини. Мевляна (UV^))—«господин наш»—титул высших мусульманских духовных лиц и кадиев. Медре (yXi)— мера зерновых и сосуд для измерения количества вина. В различных частях империи медре имел различную емкость. В Стамбуле медре составлял 6 окна. Медресе школа, обычно при мечети, где готови¬ лись кадры служителей мечети, шариатского суда и т. п. Образование строилось на изучении арабского, персидского и турецкого языков, корана, богословия, шариата, а также классической арабской и персидской поэзии и литературы. Мезре'а (^jy) — пахотные угодия, расположенные вблиз’и деревни и записанные в доход тимара или зеамета. Обычно это были разрушенные деревни и заброшенные кладбища и т. д., которые распахивали и обрабатывали жители соседней деревни или бездомные люди, пришедшие, из других областей страны, не вписанные в реестр жителей данной местности. Мерурийе то же, что бадж-и убур. Меунет кормление, средства для жизни крестьянской семьи. Мефсул (J— то же, что фас л. Мираб (VT^) — лицо, надзирающее за правильным распределением воды для орошения. Мири су байт см. субаши. Мирлива, или мир-и лива (.1^)^),— то же, что санджак- бей. Мирмиран, или мир-и миран (jl^ то же, что бейлербей. Мискаль (jUti)—мера веса, равная весу 100 зерен ячменя, или 1 '/г дирхемам, или 16 кыратам, что составляет приблизительно 4,25 г. Муката'а (АдЬа..)—термин, употреблявшийся во многих 206
значениях. Из них наиболее распространенные в аграрном законодательстве: 1. Земля и другие виды собственности (рыбные, соляные и др. промыслы, таможенные сборы и т. п.), доходы с которых отданы казной, на откуп. 2. Доходы или налоги, получаемые с указанных видов владений. 3. Налоги, поступающие с отдаленных областей и районов, без разделе- ления на отдельные статьи {б ер веджх-и манту) в виде ежегодной дани. 4. Налог, подать вообще. Мухасил (J^lsrw)— то же, что тахсилдар и амил. Мюбашир — чиновник, приставленный наблюдать за исполнением какого-либо важного дела (например, за строительством мостов, дорог, сбором урожая и т. п.) Во время исполнения своих обязанностей имел праве получать свое содержание с населения данной местности. Эти средства, собираемые для мюбашира, назывались мюбаширийе. Мюбаширийе (aj^sL.)— см. мюбашир. Мюд (ау) — мера сыпучих тел разной емкости в зависимости от района. Например, в Кютахье он был равен двадцати стамбульским киле, в Диярбекире — шестнадцати киле, в Ираке — двум ригплам. и т. д. Мюдеррис преподаватель в медресе. Мюджерред ' «холостой»— то же, что ажаба, джаба беннаку мара и кара беннак. Мюджерред ресми (^j jу^)— см. ресм-и мюджерред. Мюдре — см. медре. Мюльк — см. маликяне. Мюльк-наме (<uU dJu)— дарственная грамота на владение землей или другим имуществом на правах полной собственности. Мюльк эшкинджюлю (^L^iSCil dJ^)—«мюльк с всадником»— земельное владение на правах мюлька, но с предпи- саннбй обязанностью посылать в поход определенное количество всадников. При этом сами владельцы земли в поход идти не были обязаны. Кроме того, они могли вместо посылки воинов внести в казну стоимость их содержания в походе. Мюлязим (fj%»)— 1. «Стажер», лицо, окончившее медресе и получившее свидетельство (иджазет). Мюлязимы вносились в особые книги Дивана и по истечении семилетнего стажа сдавали первый экзамен и получали звание мюдерриса, преподавателя в медресе. Мюлязимы имели право на получение должности кадия. 2. Претенденты на получение тимара, которым также велся учет в особой книге Дивана и у бей- лербеев в провинции. 20Т
Мюлязимет (с~«ЗбЦ— звание или положение мюлязима. Мюнавебе (*yU.)—«очередной»— воин феодального ополчения из среды мелких феодалов, совместно владеющих одним тимарот, или из состава очагов войнукэв и мюселлемов, выступающих в поход в порядке очереди. Они назывались также эшкинджи. Мюсселемы —одна из категорий крестьян, обя¬ занных за счет доходов со своих наделов выставлять для участия в походах от каждого очага в 30 человек 5 человек очередных воинов, экипированных и получавших содеркакие по 5J акчг за счет остальных членов очага — ямаков. За эту службу мюселлемы освобождались от государственных налогов. Во время походов мюселлемы были обязаны тянуть пушки, расчищать дороги, тянуть обозы. Эта военная обязанность была ликвидирована в середине XV'II в., а мюселлемы тогда же были превращены в обычных райятов. Военачальники — беи мюселлемов — получали тимары, называемые арпалыка- ми. Мютевелли (^^)—управитель и распорядитель вакфа, ведавший сбором и распределением доходов, исполнявший волю учредителя вакфа. Часто, по условиям вакуфной грамоты, должность мютевелли занимал сам (учредитель вакфа и затем его место переходило по наследству детям и последующим поколениям из рода в род. См. вакф-ы эвляд. Мютеферрика (aSjOz.)— высшая и самая привилегированная категория личной гвардии султана. Мюфеттиш (Lrtxi.)— чиновник, назначенный для расследования каких-либо дел или событий. Мюфти мусульманское духовное лицо, уполномо¬ ченное выносить решения по юридическим вопросам, которые назывались фетва. Назир (^Uli)—помощник управляющего вакфом, называемого мютевелли. Иногда назыры выполняли и обязанности мютевелли. Наиб судья шариатского суда. Наибами называ¬ лись заместители кадиаскеров, а также судейские чиновники — заместители кадиев. Нахийе (^U)— первоначально область, округ вообще; с XVI в.—судзбнэ-административная единица, находившаяся в подчинении казй. Нев-яфте («;Ь у), или яфте,— вновь обнаруженные излишки земли у владельцев тимаров или райятов, которые 208
были утаены при переписи или по иной причине не попали в реестровые книги — дефтеры. Эти излишки (они назывались также зиаде, заид, зеваид) обычно отбирались в казну для передачи другому лицу, а излишки в крестьянском наде. ле могли быть обложены особой податью самим феодалом. Ншианджи ( один из высших саяотчков Дивана^ который выводил знак султана (тугру) на указах, бератах и т. п. Ниябет (o;U)— налоги, взимавшиеся по праву административного и судебного иммунитета в пользу владельцев земли в так ^называемых свободных тимарах. Это право позволяло тимариотам собирать такие налоги, как подать за невесту — арусийе, штрафные и судебные сборы — джериме, выкупы за беглых рабов и животных и др. Эти налоги назывались также бад-и хава. В иргppfin пнмy та мпрах половина . налогов ниябет принадлежала санджакбею, субаши или б силе рб ею. Нокер {J> у)~ воин феодального ополчения, позже стал называться джебелю. Оглан (ilrMjl)— то же, что гулям. Оджаклык (j'sUjl), или юрдлук (^^.— наследственное феодальное земельное владение, находившееся в распоряжении военачальников (эмиров) кочевых племен, за их службу и повиновение султанам. Оджаклыки находились на положении санджаков, пользовались административной независимостью, а во время походов владельцы их были обязаны выступать со своим войском и подчиняться бейлербею. Од- жаклыки не могли быть отняты у их владельцев и переходили *по наследству из поколения в поколение. Окка (■*£$!), или кыйе кыйя,— мера веса, равная в Стамбуле 400 дирхемам или 1,282 г. В разных районах Османской империи величина окка колебалась от 100 до 400 дирхемов. Арабская форма — окыйе. О кыйе (aJjI)— то же, что окка. Ольчек (iUJjl)— мера веса, равная .'/4 киле. Онлук (j'jjl)—то же, что ушр и димос. Онлук османи (^L.:* j'AjI)— см. османи. Ортак (jUjjl), или ортакчи (^6jj!),— крестьянин-рай- ят, обрабатывавший землю феодала на издольных началах, издольщик. Ортакчи-кул (Jy пленные рабы, посаженные на землю в султанских хассах и обрабатывавшие ее на ис¬ 209
польных началах, но в условиях рабского повиновения и многих ограничений. Османа или акче-и османа (^Lic ), — наиме¬ нование турецкой монеты акче в арабских странах. С 1601 г. в Стамбуле выпускалась монета достоинством в 10 акче, которая называлась онлук османи. Отлак — летнее пастбище, летовка. Отлак ресма ) — налог за пользование лет¬ ним пастбищем в пользу владельца земли. Отлук ресма jjjLjl) — налог за сено. Очаг (jjUj!) — группа мюселлемов, юрюков, войну- ков в 25—30 человек, снаряжавшая из своей среды по очереди воинов для участия в походе. Идущие в поход 5 человек назывались эшкинджи, а снаряжавшие их члены очага — ямакл ' Падишах (>Uxb) — султан, государь, правитель в Иране, Османской империи. Паша (UIj) — высший феодальный титул, присваивался как военным, так и гражданским сановникам — таким, как везир, бейлербей, санджакСей. Титул паша имел три степени, каждой из которых пр сваивался особый знак достоинства — один, два и тр I бунчука. Пара (уЦ) — мелкая монета, 1/40 часть куруша; стала чеканиться в конце XVII в. Однако в канун-наме Халеба значится, что там в XVI в. ходила монета парй и что 30 парй составляли 60 акче. В вилайете Шам 40 парй были равны 80 османским акче. Пияде (<oLj) — пехотное войско вообще и войско, называвшееся яя. Примикур — представители местной родовой вла¬ сти в сербских землях, которые использовались турецкой администрацией для общения с лестными жителями, сбора налогов и т. п., за что они освобождались от налогов со своих баш- тин и чифтликов. Райят, или раийет (с~сД, мн. ч. реайя (LUj) — феодально-зависимый, прикрепленный к земле феодала крестьянин, обязанный выполнять многочисленные повинности и платить налоги в пользу владельца земли и военные налоги (авариз и др.) в пользу казны. Поло»ег не райятов на землях владельцев тимаров, зеаметов, хассов, мюльксв и вакфов не имело существенных различий. До XVII в. райятами назывались все приписные крестьяне, как мусульмане, так и нему. 210
сульмане. С середины XVII в. это название стало закрепляться» преимущественно за немусульманами. Рейсулыаоттаб — глава канцелярии султан¬ ского Дивана, ведавший также делами внешних сношений. Реем и агнам (^ЬМ ^)и ресм-и ганем (^и. ^) — то же, что адет-и агнам. Ресм-и арусийе ^), или ресм-и ару сане, что арусийе. Ресм-и асийяб (vW-l (*-j) — налог за мельницу. Ресм-и баштине (л.:х^Ь ^j) — то же, что ресм-и яифт. Ресм-и безирхане ^j) — налог за маслобойку, Ресм-и беннак (iibj ^j) — то же, что беннак ресми. Ресм-и бостан (oU^; ^j) — налог на огород. Ресм-и буюндурук ^j) — см. буюндурук ресми. Ресм-и ганем (^ic. — то же, что адгт-и агнам. Ресм-и гердек (ibJ> — налог за брачную ночь. Ресм-и гийях (AJT — налог на сено. Ресм-и дуд (ij* — то же, что ресм-и духан, тютюн ресми. Ресм-и духан (<jUo — «налог за дым», взимался владельцами земли с кочевников за зимовку в его владениях. См. также тютюн ресми, ресм-и дуд. Ресм-и земин (^j — то же, что земин атеси. Реем и испендже ^j) — то же, что испендже. Ресм-и кара (Ijl* ^j) — то же, что ресм-и мюджерред. Ресм-и кисмет-и меварис — налог на раздел наследства. Ресм-и кован (jly — то же, что кован ресми. Ресм-и кышлак — то же, что кишлак ресми. Ресм-и мекятиб — сбор за переписку какцх->, либо бумаг. Ресм-и мюджерред (.>у** ^j) — налог с холостых труг доспособных сыновей, живущих вместе с отцом и работающих' на отцовском наделе, то же, что ресм-и кара. ■ Ресм-и никях (;15С> (*-,) — налог на свадьбу. Ресм-и одун (Ojjjl ^j) — дровяной налог. Ресм-и отлак — то же, что отлак ресми. Ресм-и саман (*~j) — налог на солому. Ресм-и many (^jU* ^j), иногда просто many — плата, которую обязан вносить каждый райят владельцу тимара, 14» 211
зеамета и других феодальных владельцев или в государ. ственную казну за получение надела земли. Размер этой платы зависел от качества земли. За лучшую землю полагалось с надела 50 акче, среднюю — 40—30 акче, худшую — 20 акче. Эта плата не взималась при переходе надела райята в наследство от отца к сыну. Иногда называлась хакк-ы карар Ресм-и текне (*;£■ ^j) — «налог на чан», уплачивался so время сбора и давки винограда. Ресм-и тыйн — налог на очистку каналов. Ресм-и хасад ^j) — налог за жатву. Ресм-и чифт (с^-. ^), или ресм-и чифтлик (dikir поземельный налог с райятов-мусулъман, имевших полный надел (чифт), в пользу землевладельца. Размер его в рашых областях был различен (перечень ставок см. в Канун-наме Сулеймана Кануни). Этот налог назывался также чифт ресми, чифт хаккы, чифт акчеси, ресм-и баштине. Этому налогу соответствовал испендже, взимаемый с немусульманского населения. Ресм-и чифт бозан (olj^j о-Ц- p~j) — налог в пользу владельца земли, взимавшийся с райята, оставившего свой надел невозделанным. Размер налога зависел от размера надела: за полный чифт взималось 300 акче, за полчифта — 150 акче, за меньший участок —75 акче. Ресм-и шахнеги j*~j) — сбор на прокорм лошадей приехавшего в деревню феодала или чиновника. Ресм-и ыргадийе ^j) — барщина, налог взамен барщины. ' Ресм-и яйла (%„Ь ^j) — налог на летнее пастбище. Рикябдар (jlJoUj) — стремянный султана или великого ветра. Ритл (Jk,) — мера веса, равная 144 дирхемам, или 449,28 г. Руб'у (»}j) — 1. Четвертая часть положенных к сбору налогов. 2. Квартальное жалованье янычарам. Рул (Jjj) — деление урожая между крестьянином и землевладельцем в Сирии. Рюсум-и сербестийе — «иммунитетные на¬ логи»— налоги в «свободных тимарах», т. е. пользующихся иммунитетными правами, в которых все налоги поступали только в распоряжение землевладельца, без выделения доли в казну, бейлербею или санджакбею. Рюсум-и урфийе или текялиф-и урфиие 212
wJJlSb), ~ налоги, основанные на обычае и не содержавшиеся в перечне налогов, предписанных шариатом. Эти налоги устанавливались как государственным финансовым ведомством на основе султанских указов, так и местными властями и феодалами на основе установленных обычаев, для военных и административных потребностей. К XVII в. количество этих налогов чрезвычайно возросло. В перечне налогов рюсум-и уш- рийе, взимавшихся в разное время и в различных районах империи, значится 97 налм&дещший. Рюсум-и ш&рийе ^), или текялиф-и шерийе lJJISCv), — налоги, юридически основанные на предписании шараата и состоящие из четырех основных категорий — зекят, утр, харадж и джизье. На основе их в Османской импер ш сложилась налоговая система, состоявшая из подоходных, поземельных и поголовных обложений и повинностей, которые охватывали все виды деятельности жителей деревни и города. Число этих налогов, взимавшихся в разных районах и в разное время, достигало 90. Садразам jj^.) — великий везир. Саларийе, саларлык, салар (jJjVL. — налог, взимавшийся в виде определенной доли с урожая в пользу везгооз, эмгрэв и прочих высших сановников в качестве фуражного сбора. Обычно взимался одновременно с утром. См, Закон ливы Айдын, § 28. Салгун (jyJU) — произвольные поборы продуктами и фуражом, производимые сишхч, субаичч или воеводами для себя и для своих лошадей. Эги поборы производились во время приезда феодальных владетелей и чиновников в деревни. Сальяне (*HJU) — годовой доход с некоторых провинций Османской империи, поступавший непосредственно в государственную казну в виде дани. Только часть этого дохода — годовое содержание бейлербея и жалованье для гарнизона янычарского войска — оставалась в казне местного управителя. Перечень провинций, в которых существовала система сальяне, дан в трактате Али Чауша. Санджак ((jUi*,) — 1. Знамя воинской части, флаг государства. 2. Военно-административная единица, подчиненная эйялету . Во главе ее стоял санджакбей или мир лива, называвшийся позже мутасаорыф. См. также лива.- Санджакбей (db JU;») — правитель санджака (ливы) п начальник вооруженных сил его. См. также мирлива. Сейбан — см. чадыр. 21 .ч
Секбаны (jlX-), или сеймены — «ловчие», «пса¬ ри» — одна из трех основных частей, на которые делился янычарский корпус. Сопровождали султана во время охоты. Селямлык — «приветственные» — один из видов произвольных поборов с райчтов, производившихся землевладельцами и чиновниками, когда они приезжали в деревни. Сераскер — главнокомандующий во время по¬ ходов. Обычно этот пост поручался великому везиру или одному из провинциальных наместников — бейлербеев. Первые турецкие султаны сами возглавляли походы своих армий. Серденгечти — «отчаянные» — ударные отряды войска, набфзвшиеся из акинджи, янычар и других, которые обычно посылались впереди армии, атакующей лагерь или крепость противника. Обычно нападали с флангов или тыла, проникали в осажденные крепости ночью, чтобы спустить лестницы наступающие, расчистить им путь, открыть ворота. Так как они обычно шли в наступление с обнаженными мечами, их называли также даллыкылыдж («разящий меч»). Из-за крайне опасных обязанностей в отряды «отчаянных» принимали только охотников. Оли получали по 3—5 акче надбавки к жалованью и отличались от янычар особым головным убором. Особо отличившимся часто жаловали большие посты и земельные владения. Эти отряды были ликвидированы вместе с янычарской армией в 1826 г. Сехам, или сехм (-**—),— мера земельной площади, равная */а4 кырата, или 7,293 кв. м. Саджи л реестр судебных решений. Саляхдар (jl-boL.) —«оруженосец»— воин одного из отрядов придворного войска. Саляхдарбаша (^1 jIj^-оЦ —начальник силяхдаров. Сапаха (^Ц^)—«конник», «кавалерист»—воины двух категорий феодального войска Османской империи: 1. Улуфели сипах*—«сипахи с жалованьем»—воины придворного, состоявшего на жалованье, кавалерийского войска. В его составе имелось шесть полков, называвшихся бёлюками. Численность этой гвардии доходила в XVI в. до 6000 чел. 2. Тимар- лы силах*—«сипах* с m шаоами» — во :ны кавалерийского феодального ополчения, владевшие ленами (тимарами, зеа- метами и др.) и в соответствии с доходами с них обязанные выходить в поход сами и выводить положенное число всадников — джебелю и гулямов. Владельцы мелких тимаров сами шли в поход в качестве джебелю Они назывались также сювари. В XVI в. численность их достигала 200 000 чел. 214
Сипйх-и давани Л»-)—местное наименование на¬ лога из категории ушр в Эрзинджане. Сокаклу чадыр — см. чадыр. Со лаки — одна из категорий янычарского войска, обязанность которых состояла в том, чтобы сопровождать султана в походах. Субаши 1. Субаши государственный (мири су- баши)— чиновник, осуществлявший обязанности начальника полиции в городах. Днем он наблюдал за порядком в торговых рядах, на рынках, за сохранностью домов, мостов, а по ночам вместе с асесбаши патрулировал по городу, в случае необходимости устраивал обыски, облавы, задерживал подозрительных и т. п. Он подчинялся кадию. 2. СуСаши тимар- ный (тимар субашиси)— один из представителей провинциальной военно-административной власти в касаба и крепостях. В мирное время осуществлял административную власть, в военное — выступал в качестве военачальника отряда сипахи численностью в 250—300 человек. Подчинялся алайбею. За свою службу получал в ленное владение зеамет. Сювари «всадник»— то же, что сипахи. Табыл (J-i) —«барабан»—подразделение в 30 человек у дербенджи, которые по очереди с оружием стоят на страже в горных прохэдах, барабаном извещая путников об опасности со стороны разбойников. Они сопровождали путников цо безопасного места. Тавыча —военачальники акынджи, получавшие за свою службу тимаоы, называемые арпалыками. Тамагават (oljU»j), мн. ч. от тамга —один из видов базарной пошлины. Типу (jJ> 1. Получаемое райятами за определен¬ ную плату св щетельство, в котором фиксировалось его право на земельный надел, получаемый от владельца земли или го-> сударства. Одновременно это свидетельство привязывало крестьянина к земле феодала. 2. Плата, вносимая райятом землевладельцу, за право пользования наделом. 3. Держание земли на основе many. См. также ресм-и many. Татары (jlvl)—тюрко-монгольские племена, поселившиеся в Малой Азии после нашествия Тимура и выполнявшие обычно почтовую службу. Тахвил (jjj*';) — свидетельство о назначении тимаоа или- неамета новому лицу взамен умершего или утратившего свои права прежнего владельца. Часто употребляется в смысле «передача, назначение тимара». 215
Тахсилдар (jtJiLy»»)—то же, что амил. Тезкере, или тезкире (tjS'x;),— справка или письменное представление, посылавшееся бейлербеем на имя султана. В этом документе подтверждалось право данного лица на ти- мар, находившийся в подвластной ему области. На основании тезкере на имя претендента выдавалась султанская жалованная грамота берат. Тезкерели тимар тимар, полученный на основании султанского берата, для получения которого бейлербеем было послано тезкере. Тезкересиз тимар (jU-> у»>уГх;) — тимар без тезкере. выданный на основании жалованной грамоты бейлербея. Текайюд (даг;)—1. Лицо, находящееся в отставке и получающее пенсию. 2. Земельное пожалование, доход с которого идет на содержание вышедшего в отставку военного или гражданского чиновника. Текялиф-и урфийе (*J^ — то же, что рюсум-и урфийе. Текялиф-и шерийе (*.су; —то же, что рюсум-и шерийе. Темессюк (dU,*;)—записка или уведомление о возможности выдачи земельного владения какому-либо лицу, направлявшееся в казначейское ведомство эмином или кятибом. Тенктюр — см. чаОыр. Тимар (jU-v)—«кормление»— 1. Общее название ленных земельных владений. 2. Военный лен с годовым доходом до 99999 акче. Тимары делились по размеру на «с тезкере» (тезкерели) и «без тезкере» (тезкересиз). На тимары с тезкере, обычно с доходом свыше 5-6 тыс. акче, по представлению бейлербея, называемому тезкере, жалованная грамота (берат) выдавалась от имени султана. На тимары с доходом от 1 до 4 тыс. акче берат выдавал сам бейлер- бей, не представляя тезкере на имя султана. Тимары делились также на пользовавшиеся судебно-правовым и налоговым иммунитетом («свободные тимары») и не имевшие иммунитет- ных прав («не свободные тимары»). Это определение было зафиксировано в Канун-наме султана Сулеймана Кануни. См. также кылыдж и иджмаллю. Тимар дефтердары (фЬ^?.> jL.;)—лицо, ведавшее реестром тимарных владений. Тимар субашисы jUJ)—см. субаши. Тимариот — владелец тимара. 216
Тимарлы cunaxu JjU')- см. cunaxu. Тугра знак в виде монограммы, подтверждавший принадлежность официального распоряжения или грамоты султана, иногда бейлербея. Тютюн ресми о^у)— «налог за дым»— то же, что ресм-и духан, ресм-и дуд. Улуфели cunaxu L- см. сипахи. Ушр, или бшюр (jte), мн. ч. ашар (jLU)—«десятина»— основной подоходный налог с крестьян-райятов, взимавшийся в пользу владельца земли или государства на землях, принадлежавших казне. Десятина с немусульманского населения называлась хараджем (харадж-и мукасеме). В сирийских землях десятина называлась димос, фасл, в ряде районов Малой Азии — онлук. Ушр-и гийях (;L5" _,!*)— десятинный налог на сено. Ушурдрку сборщик утра. Фасл наименование десятинного налога в Сирии, то же, что мефсул. Феддан (о!д»)—1. Пара, упряжка волов. 2. Мера земельной площади, равная 24 кыратам, или 4200,840 кв. м. Способ определения площади феддана в средние века описан в Канун-наме вилайета Шам. Феллах (jOV*)—крестьянин в арабских странах. Ферман (oU/)— султанский указ. Фетвй (1_^з или юридическое постановление, выне¬ сенное на основании шариата мусульманским духовным лицом — муфтием, кадием. Фютюх-ю бейдер (jx.; один из произвольных на¬ логов из категории бид’ат в Сирии. Хаджи (^Ц—человек, совершивший паломничество в Мекку. Хаким (рГ'и.)— глава и военачальник хюкюмета. Хакк-ы карар (_>lj ,j».)—то же, что ресм-и many. Харадж (^1общее наименование налогов с немусульманского населения. Харадж-и муваззаф — поземельный налог, соответствовал налогу чифт ресми-, харадж-и мукасеме — подоходный налог, соответствовал ушру. Харидж райиет, или харич райиет рай- ят, не внесенный в дефтер данного землевладения или деревни.
Харидж-эз-дефтер (узл jl ^jU.) — «вне реестровый»— гак назывались земельные владения феодалов, крестьянские наделы, а также крестьяне-райяты, как и собираемые с них налоги, которые по какой-либо причине оказывались не внесенными в дефтер во время переписи. Харман-ресми налог за жатву. Хасс (J»U)— земельные владения, предоставлявшиеся высшим государственным сановникам (везирам, бейлербеям, сан- джакбеям и др.) с доходом от 100 тыс. акне в год. Владельцы хассов обязаны были выполнять определенную военную или гражданскую службу. Прекращение службы влекло за собой утрату хасса. Значительную часть земель этой категории составляли коронные земли султана (хасс-и селятин или хасс-и хумаюн), из которых производились пожалования членам султанской семьи и приближенным ко двору особам женского пола —«на башмаки», «на овес» (башмаклык, арпа- лык и т. п.). В число султанских хассов входило огромное количество земель в Румелии и Анатолии. Хасси бейлербеев приносили в год до 1,5 млн. акче дохода, санджакбеев —до 500 тыс., янычарский ага получал также 500 тыс. и т. д. Xaccd (a^»U)— часть земельного владения в тимаре — виноградник, сад, мельница и т. п., находившаяся в личном распоряжении феодала и являвшаяся его доменом. Xaccd наир (_*U собственный луг сипахи. Хатиб (L-Jil.)— мулла, читавший хутбу в мечети, мусульманский проповедник. Хачкун (^tf <0)А>.Ц— беглый раб; потерянное, отбившееся от хозяина животное. Химайе (ajL*.)— один из произвольных налогов категории бид'ат в Сирии. Химия мера веса, равная 6 киле. Хисар эри (i£>l jUa*.)— воины крепости, несшие охранную службу в крепостях и получавшие за это во владение тимар. Хиссе (а**».)— доля тимара, принадлежавшая каждому из сипахи при совместном владении общим тимаром, или доля какой-нибудь деревни, которая разделена между несколькими тимарами, отдел! мая доля тимара, не включаемая вкылыдж. Хукук-у шерийе (аJijju.)— то же, что рюсум-и ше- рийе. 218
Хуме (t/—)—«пятая часть», «пятина»—подоходный налог, с немусульманского населения, часто взималась вместо ушра, Хутба (Uak)—1. Проповедь. 2. Пятничная молитва, в которой зачитываются благопожелания во здравие царствующего султана. Хызмет то же, что куллук. Хюджет (i»»)— судейское свидетельство, подтверждающее какую-либо сделку или решение. Хюкюмет владения беев курдских и арабских племен, пользовавшихся полной самостоятельностью в делах военной и гражданской администрации внутри своих владений, за что они выполняли военно-ленную службу перед султаном, являясь по требованию в поход во главе собственного войска. Чадыр (jiU)— шатер среднего размера. Отправлявшиеся в поход ленные владельцы должны были, в соответствии с доходом со своих земель, иметь шатер большего или меньшего размера. Самый большой шатер назывался сокаклу чадыр, следующий по размеру — сеМан, средний — чадыр и наименьший — тенктюр. Чакырджи (^jiU) —«сокольничий»— один из четырех султанских охотничьих аг. Чатал (JUU)—воин вспомогательной группы из юрюков. Они выполняли обозную службу. Чауш, или «шву w (jSjU),—один из чинов личной гвардии султана и янычар, которых иногда посылали для выполнения особых поручений. Черабаша (^и^)— воинское звание начальника отряда у ленных сапаха, а также у мюселлемов, войнукэв и др- В зависимости от занимаемого места черибаши получал в качестве лена тимар или зеамет. Черибаши ленных сипахи являлся обычно владельцем зеамета. Черисюрюджу воинский возница. Чифт (сЛ*.)—1. Пара, упряжка волов. 2. То же, что чифтлик. Чифт акчеси с.*»-)— то же, что ресм-и чифт. Чифт-бозан, ресми —то же, что ресми- чифт бозан. Чифт ресми j с-Ц-) — то же, что ресм-и чифт. Чифт хаккы то же, что ресм-и чифт. Чифтлик 1. Крестьянский надел земли, размер 219
которого зависел от качества земли. В разных районах величина чифтлика была различной. Так, в Канун-наме Сулеймана размер чифтлика определен в 70—80 дёнюмов земли наилучшего качества, 100 дёнюмов — среднего качества и 130—150 дёнюмов — худшего качества. В Карамане эти цифры соответственно распределялись: 60—80, 100 и 120; в Айдыне: 60, 80 и 130—150. В арабских областях крестьянские наделы назывались по-местному — феддан, а в балканских — баштина. 2. Феодальное владение, поместье. Чифтчи держатель чифта, земледелец-райяяг. Чобан беги налог на овец у кочевников, соответствовал налогам агнам ресми и адет-и агнам. Шариат правовой кодекс мусульман. Шейх мусульманский богослов-правовед, глава му¬ сульманского ордена или общины. Ыргад (ilc-jjl)—то же, что куллук, ангарья, хызмет. Ыргадийе налог, взимавшийся взамен барщины- Эйялет (oJU)— самая крупная военно-административная единица в Османской империи во главе с бейлербеем, имев* шим обычно звание везира и титул паши. Число эйялетов в XVII в. достигло 34. В XIX в. эйялеты были переименованы в вилайеты во главе с вали. Экинлю беннак ^Ь5"1) — см. беннак. Эллиджи или элли алты (^)Т ^1), — янычар¬ ские отряды, которые охраняли сгружаемые на пристанях Овощи и другие товары и вели им счет. Эмин (^-.1) — титул или звание, которое имели многие должностные лица как при дворе, так и в провинции в гражданском и финансовом ведомствах. Эминами назывались чиновники, направляемые в области производить перепись населения и земель. Их обычно сопровождали кятибы. Эмир — глава племени или правитель провинции. Звание эмира имели первые турецкие султаны, а также правители во многих странах Востока. Эмир-и алем — «начальник знамени» — !, сул¬ танский знаменосец. 2. начальник музыкальной команды. Эмляк (±bU) — то же, что маликянё. Эсхаб-и дерек (ilji — жители горных селений, ко¬ торым была поручена охрана горных ущелий и переправ. Эшкинджи — «всадник», выступавший в поход в порядке очереди. См. также эшкюн тимар, очаг. 220
Эшкюн тимар (jL-j ojSLi,\) — тимар, находившийся в совместном владении нескольких лиц, которые ходили в поход по очереди. Юк (4*j) — 1. Кожаный мешок для денег. 2. Денежная сумма, равная 100 тыс. акче, или 200 кесе. 3. «Вьюк», «вязанка», обычно равен вьюку, перевозимому на муле, лошади, или вьюк зерновых, чаще всего измерялся стамбульскими киле. Вес его колебался в разных районах от двух до десяти киле. Юрдлук (jbjjhi) — то же, что оджаклык. Юрюки (iljjji) — кочевые скотоводческие племена. По турецкому законодательству юрюки считались военными племенами. Во главе со своими предводителями они выполняли различные обязанности военного характера. Первоначально они из своих очагов (25—30 человек) посылали в поход очередных воинов. Позже юрюкам отводили пастбища в пограничных областях, на морском побережье, вдоль больших дорог, где они несли караульную службу. Их часто использовали также на работах в рудниках, на строительстве или для обозной службы в армии. Они были строго прикреплены к своим племенам, которые не могли сэмозэльно покидать. За выполнение возложенных на них обязанностей юрюки освобождались от налогов в казну (аваоиза и пр.). Ява (>л) — беглые рабы; потерянное, отбившееся от хозяина животное. См. также хачкун. Я маки (jUj) — члены очага мюселлемов, юрюков, войну- ков, которые снаряжали и содержали очередных воинов — эш- кинджи, отправлявшихся для участия в походах. В очагах обычно было 25—30 человек, из которых пять являлись очередными воинами — эшкинджи, а остальные — ямаками. Яфте (ах5Ь) — тЬ же, что нев-яфте. Яя (L L) — пехотное войско, созданное приОрхане и первоначально состоявшее на жалованье. После учреждения янычар войско яя стало нерегулярным и в мирное время распускалось. Обрабатывая свои наделы-члфтлики, они ходили в поход по очереди. Военачальники яя получали за свою службу тимары. Во время походов яя выполняли обозную службу. После ликвидации в конце XVI в. я я были обращены в райятов. Яя-бей (еЬ ЬЬ) — военачальник в отрядах яя.
СОДЕРЖАНИЕ От составителя • Список сокращений ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ Книга законэв султана Мехмеда II Фатиха Книга законов султана Сулеймана Кануни ЗАКОНОПОЛОЖЕНИЯ ВИЛАЙЕТОВ ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ Законоположение ливы Худавендигяр Законоположение лиры Айдын . Законоположение вилайета Караман Закон о сипахи вилайета Рум Законоположение ливы Мосул Законоположение ливы Халеб Законоположение вилайета Шам (Дамаск) Законоположение вилайета Гелиболу Законоположение вилайета Охри (Охрида) ПОЛИТИКО-ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ТРАКТАТЫ Трактат Али Чауша из Софии о тимариотскол организации в Османской империи „Книга об Асафе“ везира Лютфи-паши (извлечения) ..... ОБРАЗЦЫ ДЕФ ГЕРОЗ ЗЕМЕЛЬНЫХ ВЛАДЕНИЙ Подробный реестр санджака Арванид Пространный реестр Гюрджистанского вилайета ОБРАЗЦЫ ЖАЛОВАННЫХ ГРАМОТ Берат на чифтлик Али-Якуба, находящийся в деревне Кокурджа- лык Берат на чифтлик Арык-оглу, расположенный поблизости от Караман Кысыгы Тезкере на выдачу тимара Мехмеду Ильясу Гёрюдже .... ОБРАЗЦЫ ВАКУФНЫХ ГРАМОТ Вакуфная грамота султана Мурада I .... Вакуфная запись на мечети Умур-бея в Бурсе Закон о вакуфах Эрзинджана 3' 16 17 22 38 44 56 61 63 70 77 81 87 92 128 131 158 163 164 165 167 169 171 222
Копия нового законоположения о вакуфах и эмляках в ливах Ма- латья, Керкер и Дивриги, составленного на основании Священного указа 173 Закон о хассах Стамбула . • 174 ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ 192
АГРАРНЫЙ СТРОЙ ОСМАНСКОЙ ИМПЕРИИ XV—XVII вв. Документы и материалы Утверждено к печати Институтом народов Азии Академии наук СССР Редактор Е. А. Поцелуевски i Технический редактор Л. Т. Михлина Корректоры И. И. Исаева и О. Л. Щигоре ш Сдано в набор G/IX 1933 г Подписано к печати 13/XII 19G3 ) Формат 60x9-7,в Печ. л. 14 Уч.-изд. л. 13,33 Тираж 1000 экз Зак. 1073 Цена 85 коп. Издательство восточной литературы. Москва, Центр, Армянский пер., 2. Типография Издательства восточной литературы Москва, К*45, В. Кисельный пер., 4.