Текст
                    iS/IAl
3. Е. ЧЕРНЯКОВ
ОЧЕРКИ ЭТНОГРАФИИ СААМОВ
Z. Е. CHERNYAKOV
ESSAYS ON SAAM1 ETHOGRAPHY
ROVANIEMI 1998
РОВАНИЕМИ 1998
./5/7/U
UNIVERSITY OF LAPLAND PUBLICATIONS IN EDUCATION B. RESEARCH REPORTS 28
3. E. ЧЕРНЯКОВ
ОЧЕРКИ ЭТНОГРАФИИ СААМОВ
Z. Е. CHERNYAKOV
ESSAYS ON SAAMI ETHNOGRAPHY
ПОД РЕДАКЦИЕЙ ЛЕЙФА PАНТАЛА EDITED BY LEIF RANT ALA
Университет Лапландии, Рованиеми, Финляндия University of Lapland, Rovaniemi, Finland
Publisher
University of Lapland Pedagogical Faculty
Distributor	University of Lapland/publications P.O Box 122 FIN-96101 Rovaniemi Tel. 358 16 324 239
Lapin Yliopistopaino
Rovaniemi 1998
ISSN 0788-7655
ISBN 951-634-601-4
ОГЛАВЛЕНИЕ
Список иллюстраций	4
От редактора	5
Резюме по-английски	7
Предисловие	9
От автора	11
Глава 1. Общие сведения	13
2. Загадка саамского народа	14
3. Первобытная ойкумена	16
4. Расширение ойкумены	19
5. Саамы, их происхождение, история распространения, современное положение 24
6.	Классификация языков и место в ней саамского языка	36
7.	Культура и быт саамов в прошлом и настоящем	38
8.	Оленеводство, его роль в жизни саамов	52
9.	Саамский фольклор, его роль в жизни и воспитании	60
10.	Саамская письменность и образование в прошлом и настоящем	65
11.	Зарождение и развитие саамской литературы, ее настоящее и будущее	80
12.	Изучение саамской культуры, участие в ее развитии	89
Заключение	106
Приложение: Культура Кольских саамов (фотографии) Appendix: The culture of the Kola Saami (photos)
TfcC I KM
кед
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИИ
1.	Карта Северной приполярной полосы (прибл. 1935 года, рисунок Чернякова) стр. 12
2.	Неандерталец (Большая Советская Энциклопедия Т. 17. Москва 1974) стр. 18
3.	Так называемая "Палеолитическая Венера" (Любимов, Искусство древнего мира) стр. 18
4.	Самые ранние цивилизации (М. Гринвальд Ассосиэйшен, Инк) стр. 25
5.	Наскальные изображения в Каповой пещере в Башкирии (Формозов, Памятники искусства на территории СССР. М. 1980) стр. 28
6.	Бесовы следки. Фрагмент. (Савватеев, Рисунки на скалах. Петрозаводск 1967.) стр. 28
7.	Бесов Нос. (Савватеев, Рисунки на скалах. Петрозаводск 1967.) стр. 30
8.	Скульптурный портрет девушки. Фото Чернякова, стр. 30
9.	Никон Герасимов и автор, стр. 46
10.	Река Тулома в среднем течении . Фото Чернякова, стр. 46
11.	Оленеводческие совхозы Кольского Севера с обозначением территорий кочевки отдельных стад. (Атлас Мурманской области. Москва 1971), стр. 58
12.	Праздник Севера в г. Мурманске. Фото Чернякова, стр. 58
13.	Вторжение варваров в Европу, около 476 г. (М. Гринвальд Ассосиэшен, Инк.) стр. 66
14.	Основоположники школы Боаса в этнографии, стр. 68
15.	Кольские саамы - студенты ИНСа - на занята по родному языку . стр. 68
16.	"Тайга и тундра" № 1/1928. стр. 81
17.	На оленей упряжке в Ловозере, стр. 81
18.	Аскольд Бажанов. Фото Александра Степаненко, стр. 84
19.	Октябрина Воронова. Фото Ловозерского Музея, стр. 84
20.	Воскобойников, Керт и автор, стр. 98
21.	Мурманский Краеведческий музей. Фото Р. Мазелева 1973 г. стр. 98
5
ОТ РЕДАКТОРА
В конце декабря 1995 года я получил письмо проф. Чернякова из Мосвы. Он писал, что он читает курс этнографии саамов в университете. Он пригласил меня в Москву,чтобы познакомить меня с содержанием сборника материалов по этногафии саамов Кольского полуострова, "в котором подведен итог моего полувекового изучения Кольских саамов”. Он добавил: "Я ровесник века”.
Я несколько раз слышал об этом легендарном человеке, о котором есть статья в книге Киселевых "Советские саамы” (Мурманск 1987) (стр. 94-96 "Ефим Сахкре - друг саамов”). В статье есть даже упоминание о рукописи Чернякова. "А совсем недавно преподаватели кафедры истории Мурманского пединститута обсуждали научный труд 3. Е. Чернякова "Очерки этнографии саамов", дали положительный отзыв и рекомендовали его к изданию." Но эта рукопись не была издана ни в СССР ни в России.
В октябре 1996 г. я поехал в Москву, чтобы встретиться с проф. Черняковым. Наша встреча была теплая. Оказалось, что он посещал Финляндию много раз, но его последний визит состоялся в 1917 году! В детстве он играл с моим бывшим преподавателем славянских языков унниверситета Хельсинки, проф. Валентином Кипарским. Он слышал речь Ленина в 1920 г. Он сказал, что у Ленина был странный металлический голос.
Посколько проф. Чернякову не удалось издать свою рукопись на родине, Лапландский университет издает ее некоторыми сокращениями. Рукопись была готова в 1984 году и она, конечно, отражает тогдашние политические взгяды, которые в сегоднешнем мире являются анахронизмами. Сокращения касались в первую очередь длинных цитат Ленина, Маркса и Энгельса. Проф. Черняков верил в коммунизм до конца жизни.
Когда мы прощались, он сказал, что если эта книга будет издана, его жизнь оправдалась. К большому сожалению, проф. Черняков не успел увидеть свою книгу. Он скончался в ноябре 1997 г.
Лейф Рантала
6
FROM THE EDITOR
In December 1995 I received a letter from Professor Chernyakov in Moscow. He wrote that he is delivering a university course in Saami Ethnography. He invited me to Moscow so that I could get information about the manuscript of a book on Saami Ethnography "which includes the results of my half century studies of the Kola Saami". He added that "I am as old as this century".
I had heard a few times about this legendary man, about whom there is a chapter in the book "The Soviet Saami" by professor Kiselev and his daughter(Murmansk 1987 ).This chapter even noted that the Murmansk Pedagogical Institute had just received a manuscript of a book written by professor Chernyakov and that the institute intended to publish it.
But it was never published either in the Soviet Union or in Russia.
In October 1996,1 flew to Moscow to meet with Professor Chernyakov. Our meeting was warm and the 96- year- old man was in good shape. He read without glasses! It turned out that he had visited Finland many times, but his last visit was in 1917! In his childhood ,he had played with my former teacher of Slavic languages at the University of Helsinki, Professor Valentin Kiparsky. He had listened to Lenin in 1920. He said that Lenin had a strange, metallic voice.
Since Prof. Chernyakov did not manage to publish his manuscript in his homeland, the University of Lapland decided to publish it with some omissions. The manuscript was finished in 1984, and therefore it contains the political views of that period in the Soviet Union, which now look very anachronistic. The omissions concern above all long quotations from Lenin, Marx and Engels. But Professor Chernyakov remained a true communist to his last days.
Unfortunately, Professor Chernyakov was not to able to see his book printed. He died in November 1997 in the age of 97. When we parted the last time, he said that his life would have had a justification if this book were going to be published.
LEIF RANTALA
7
SUMMARY
The book ("Essays on Saaini Ethnography") deals with the following subjects:
-	the origin of the Saami people
-	human settlement in Europe extending to the extreme north
-	the place of Saami in the world system of languages
-	the comparative ethnographic aspects of the Saami culture, its common and specific features
-	the importance of reindeer breeding in Saami life
-	Saami folklore, its role in present-day linguistic evolution
-	the elaboration of a written Saami language
-	the birth of Saami literature under the conditions of bilingualism
-	the ethnographic study of the Saami and the immediate tasks facing Loparistics (Saami studies).
The Saami are directly descended from the Paleoeuropeans - the primary inhabitants of the European sub-continent.
In the Ice Age, (at the mammoth hunting stage) the Paleoeuropeans and the Protosaami, who became separated from them at the reindeer hunting stage, settled in an extensive area between the Mediterranean shores, the Ural mountains, and the extreme north of Europe.
The Saami language has retained a sub-stratum clearly noticeable in the later elements which have contributed to its Finno-Ugric character.
In the Iron Age, the Saami became isolated in the outlying areas of the European sub-continent; they became forest and sea hunters, fishermen and reindeer breeders. In Eastern Europe they were absorbed by various agricultural and pastoral peoples who had penetrated as far as the Baltic, Finland, Karelia, the areas of Novgorod and those lying to the east of Lake Onega.
The Saami retained their traditional culture up until the end of the nineteenth and early twentieth century. They remained pre-literate despite unsuccessful attemps by missionaries to develop a written Saami language.
8
The measures taken by the Soviets for developing a written Saami language and for establishing literacy and education, have led to a rise in the cultural level and ethnic self-consciousness of the Saami people.
The development of Saami writing, under the conditions of bilingualism and polylingualism calls for profound research into the problems of polylingualism, for the compilation of a dialectological dictionary of the Saami language and of the comparative grammars of Saami, Russian and other languages.
The spontaneous evolution of the written Saami language and the emergence of Saami poets and prose writers should be given a wide scope. There is a great need for Saami to be studied in schools and in special groups for adults and for poetry and prose by Sami writers to be published in Saami, Russian, Finnish, Swedish and Norwegian.
9
ПРЕДИСЛОВИЕ
В связи с осуществляемыми мероприятиями по развитию экономики и культуры малых народов Севера возникла острая потребность в трудах по истории, языкознанию и этнографии саамов, следует приветствовать работу, отвечающую этому назначению.
Автор книги 3. Е. Черняков - известный специалист по лопаристике. Его сильные стороны как исследователя - знание саамского языка и личное знакомство с жизнью саамов на протяжении длительного периода (начиная с 20-х годов). Он является одним из главных деятелей во время создания саамской письменности, автором первого саамского букваря.
Захарий Ефимович Черняков родился в 1900 году в пос. Пропойск (ныне гор. Славгород, в Беларуси) в семье служащего (отец работал представителем в Санкт-Петербурге польской текстильной фабрики в гор. Лодзи). В детстве жил с родителями в Лодзи, затем в Петербурге, а летние месяцы проводил в Финляндии (Линкахови, Уусикиркко, тогда Финляндия входила в состав Росинской империи). Вместе с финскими ребятишками ездил верхом на лошадях в ночное, ловил с ними салаку, знал их язык.
В 1917 году окончил гимназию. В 1926 г. окончил вузы - Географический институт в Петрограде и Лениниградский госуниверситет.
В 1919 г. будучи студентом, добровольно вступил в Красную Армию, с 1920 по 1924 гг. участник гражданской войны (Петроград-Украина-Крым). В 1924 г. на военной службе уволен в запас.
В 1923/1924 году по поручению Петропрофобра создал первый в Советском Союзе педагогический рабфак, выпустивший первых учителей из рабочих и крестьян.
С 1926 г. оставлен при университете ассистентом кафедры этнографии (зав. кафедрой проф. В. Г. Богораз-Тан).
По заданию кафедры отправился на Кольский Север для ознакомления с жизнью саамов -коренных жителей Мурмана. Стремление овладеть саамской речью вызвало благоприятный отклик со стороны саамов, услышавших обращение к ним на родном языке.
С 1927 по 1937 гг. состоял научным сотрудником Института народов СССР АН СССР, затем научным сотрудником Института народов Севера ЦИК СССР в Ленинграде. Преподавал саамский язык в Институте Народов Севера и в Ленинградском пединституте имени А. И. Герцена.
В 1933 г. перешел на стационарную работу в Мурманский округ. Состоял членом комиссии по районированию при Президиуме Окрисполкома. Назначен ответственным секретарем Комитета нового алфавита при Президиуме Окрисполкома. В 1933-34 гг. написал и издал саамский букварь и ряд статей на саамском языке и переводы учебников для школ с русского на саамский язык.
В конце 30-х годов в Географических атласах для средней школы опубликовал карту национальностей СССР и карты народов частей света, изданных массовым тиражом.
В 1940 г. организовал Группу карт народов при кафедре этнографии МГУ. В 1941 г. группа была привлечена ВТУ Генштаба Красной Армии к выполнению военных заданий. В 1943 г. перешел вместе с группой карт народов в Институт этнографии АН СССР. Продолжал педагогическую работу в вузах и в средней школе.
В 1958 г. привлечен ЦСУ при Совмине РСФСР к участию в подготовке переписи населения 1959 года по разделам национальности и родного языка. В январе 1959 г. принимал, в качестве улолноченного ЦСУ РСФСР, непосредственное участие в проведении переписи в Мурманской области.
В 60-х годах продолжал педагогическую работу. В 1962 г. вышел на пенсию по старости.
В 1968 г. привлечен к работе в НИИ ЦСУ СССР по теме: "Языки населения и языки обучения в школах СССР”. В следующем году переведен с этой темой в НИИ национальных щкол Академии педнаук СССР, а после реорганизации этого института в НИИ национальных школ Минпроса РСФСР перешел с этой темой в Институт этнографии АН СССР.
В 1968-1978 гг. собрал во всех бывших союзных республиках по этой теме значительный материал, обработка которого продолжается.
В 1980-1990 гг., в связи с правительственным решением о воссоздании саамской письменности, принял участие в практической работе по подъему культуры саамов Кольского полуострова.
10
В 1990-х гг. по приглашению Российского университета дружбы народов проводил занятия с саамскими студентами по этнографии саамов.
Книга освящена идеями дружбы народов, согрета личной гуманитарной убежденностью автора.
В работе содержится много ценных рекомендаций, к которым следует прислушаться.
У автора широкий взгляд на явления общественно-политические, экономические, конечно, и педагогические. Немало в книге фактов, которые представляются ценными в воспитательном отношении.
Автор смело ставит острые вопросы и проблемы. Заслуживает внимания проблема изучения саамского и русского языков.
ВТУ = Военно-топографическое управление ЦСУ = Центрально-статистическое управление НИИ = Научно-исследовательский институт
PS. ПРОФЕССОР ЧЕРНЯКОВ УМЕР 28.11.1997 Г. В Г. МОСКВЕ.
11
ОТ АВТОРА
Предлагаемые очерки по лопаристике составляют изложение факультативного курса, предназначенного для студентов пединститута, техникумов и медучилищ, имея в виду участие будущих учителей, технических и медицинских работников (техников, врачей, ветеринаров, медсестер и пр.) в практической работе среди северян Кольского полуострова.
Теоретические высказывания, заключенные в книге, выходят за пределы локальной темы, - могут оказаться полезными исследователям в области этнической психологии и педагогики коренного населения Севера.
В книге рассмотрены вопросы: происхождение саамского народа, освоение человеком Земли до крайних северных пределов, место саамского языка в классификации языков народов мира, общее и особенное в культуре саамов в сравнительно-этнографическом аспекте, значение оленеводства в жизни саамов, устное творчество саамов, его роль в развитии языка на современном этапе, создание и развитие саамской письменности, зарождение саамской литературы в условиях двуязычия, этнографическое изучение саамов и ближайшие задачи исследований в области лопаристики.
Автор благодарит Майю Яновну Берзину за труд редактуры и корректуры и всех тех. кто читал эту книгу в рукописи, высказал свои замечания и пожелания.
Я особенно признателен Ректору Лапландского университета в Рованиеми профессору Эско Риепула и Лектору саамского языка Лейфу Рантала, чья поддержка способствовала выходу книги в свет в короткие сроки.
Свой труд автор посвещает своим слушателям, в которых неизменно ощущал поддержку.
12
13
ГЛАВА I
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Лопаристика - наука о саамах - народности, обитающей на крайнем севере Европы, двух Скандинавских странах (Швеция, Норвегия), в Финляндии и в Советском Союзе (Кольский полуостров).
Свое название наука получила от имени лопарей, как называют саамов их соседи - шведы, финны и русские. Под этим именем саамы стали известны остальным европейским народам.
Имя "саамы" упрочилось в советское время по само названию народности. В Норвегии также применяется это название. Однако, в этой стране саамы с давных времен известны еще под именем финнов.
О происхождении этих названий будет сказано ниже. Сейчас заметим, что имя "лопари" не носит уничижительного характера, как это неправильно считалось. Термины "Лапландия" (название страны) и "лапландцы" или "лопари" (коренные жители этой страны) упрочилось в литературе и употребление их, наряду с названием "саамы" и "Саамская земля" не должно вызвать отрицательных эмоций.
Лопаристика - не особая наука, а отдел этнографии - науки о народах мира (от греческих слов "этнос" - народ и "графейн" - писать). Наряду с другими отделами этнографической науки -славистики (наука о славянских народах), германистики (наука о германских народах), американистики (наука об американских индейцах), русистики (наука о русском народе) и т.д., лопаристика относится к отделу частной этнографии.
Саамы принадлежат к числу так называемых малых народов Севера.Название указывает на малочисленность этих народов, обитающих в циркумполярной (кругополярной) полосе Евразии и Северной Америки (см.рис.1).Они относятся к 3 языковым группам (уральская, алтайская и палеоазиатская) и 4 языковым семьям (финноугорская, самодийская, тунгусо-маньчжурская и тюрская). Из общей численности народов Крайнего Севера всей циркумполярной полосы - 309.4 тысяч человек (к началу 80-ых годов) составляют:
1) в Финноугорской семье -	саамы ханты манси итого	51.9 тыс. 21.0 " 7.6 " 80.5 "
2) в Самодийской семье -	ненцы нганасаны селькупы итого	30.0 тыс. 0.9 " 3.6 " 34.5 тыс.
3) в Тунгусо-Маньчж-семье -	эвенки эвены нанайцы ульчи удегейцы орочи негидальцы итого	28.0 тыс. 12.0" 10.5" 2.6" 1.6 " 1.2 " 0.5 " 56.4 тыс
4) в Тюркской семье -	долганы тофалары итого	5.1 тыс. 0.8 “ 5.9 тыс
5) в Палеоазиатской группе -	чукчи коряки ительмены юкагиры эскимосы алеуты нивхи кеты итого	14.0 тыс. 7.9 " 1.4 " 0.8 " 97.0 " 5.5 " 4.4 " 1.1 " 132.1 тыс.
14
Из перечисленных народов, значительная часть саамов, эскимосов и алеутов живут в зарубежных странах: саамы в Норвегии (30 тыс.), Швеции (15 тыс.) и Финляндии (5 тыс.), эскимосы в США (30 тыс), Канаде (18 тыс.) и Гренландии (47.5 тыс.), алеуты в США (5 тыс.). Все остальные народы Крайнего Севера представлены в СССР.
В палеоазиатской группе родственными по языку народами являются чукчи, коряки и ительмены, также эскимосы и алеуты. Нихви и кеты стоят особняком. Их происхождение наукой до сих пор не определано.
Для народов циркумполярной полосы характерны многие общие черты, определяемые природными условиями и навыками, уходящими вглубь многовековой истории. К числу этих черт надо отнести характерные особенности материальной культуры - меховая одежда, защищающая тело от лютых морозов, обильная мясная пища - продукт промысловой охоты, переносное жилище, отвечающее кочевой жизни.
Вместе с тем они и во многом отличаются друг от друга. Так для саамов характерна пешая охота, а для эвенков и эвенов охота на верховых оленях. Эскимосы и сидячие чукчи (в отличие от кочевых) охотятся на морского зверя на каяках, байдарках.
Охота на пушного и мясного зверя, а также рыболовство (речное и озерное) предшествовало приручению оленей.
Начало оленеводства относится к мезолиту или даже к неолиту. Однако до настоящего времени, по сравнению с другими животными - лошадью, рогатым скотом и пр., - олень является полуприрученным.
И в оленеводстве у разных народов наблюдаются отличительные черты. Характерной особенностью саамского и ненецкого оленеводства является выпас оленей с использованием пастушеской собаки и упряжных оленей. Для чукчей , коряков характерно оленеводство без пастушеской собаки. Вместе с тем, чукчи, эскимосы, нивхи, в отличие от саамов и ненцев, ездят на собаках в санной упряжке. Эвенки и эвены, как было сказано, ездят верхом на оленях. Саамы применяют вольный выпас оленей, в отличие от ненцев и коми-ижемцев. не отпускающих оленей на волю. Следует также указать отличительные черты в одежде, жилище, украшениях,а также в духовной культуре - песнях, языке, фольклоре.
Все эти отличия объясняются особыми историческими судьбами разных народов и воздействием окружающей природной среды.
ГЛАВА II
ЗАГАДКА СААМСКОГО НАРОДА
Хотя численность саамов не велика, - это самый крупный из всех народов Севера Евразии. Однако, в окружении соседних народов они составляют незначительный процент населения. Как же в этих условиях, в окружении многочисленных иноязычных народов, саамы смогли сохранить свою самобытность и свой язык?
Многие ученые, оперируя цифрами, предсказывали скорое исчезновение саамов, растворение их. Однако историческая действительность не подтвердила мрачные предсказания ученых пророков. Несмотря на тяжелые условия жизни и эксплуатацию саамов в капиталистических странах, численность их не уменьшается, а саамский язык продолжает жить и развиваться.
Интересно, что попытки насильственной ассимиляции саамов в скандинавских странах и Финляндии не увенчались успехом. Саамы упорно держатся старых традиций, обучающих детей саамскому языку, выдвигают из своей среды поэтов и писателей, которые пишут на разных диалектах саамского языка.
Саамы принадлежат к древнейшим народам Европы. Вместе с тем, как отмечает известный исследователь саамского языка Г.М. Керт, древняя история саамов изучена еще не достаточно.
Финский ученый Ю. Тойвонен считает, что предки саамов (протосаамы) были не финноуграми. Этот же автор указывает на близость саамского языка к самодийскому, т.е. к ненецкому. Другой финский ученый Э. Итконен, напротив, полагает, что саамы с самого начала были финноуграми.
Можно привести еще целый ряд высказываний ученых языковедов. Однако проблему генезиса, происхождения саамского народа, нельзя решать только на лингвистической основе. Исторический
15
подход к решению вопроса требует привлечения также материалов антропологических, археологических и этнографических.
К сожалению, данные этих наук во многом не совпадают, а в отдельных случаях и противоречат друг другу. Так, например, утверждение лингвистов о родстве саамского языка с финно-угро-самодийскими никак не вяжется с антропологическим типом саамов, представляющем совершенно обособленную, так называемую лапоноидную, расу. На это обстоятельство обратил внимание профессор Виклунд в посмертно опубликованной статье "Происхождение лопарей" (1937).
Материальная и духовная культура саамов также существенно отличается от культуры окружающих народов. Археологические раскопки указывают на древность происхождения саамов. Ископаемые остатки людей палеолита (древнекаменного века), рисунки первобытных художников, обнаруженные на скалах и стенах пещер (петроглифы) раскрывают образ жизни древних охотников на северного оленя.
Нетрудно представить себе ареал распространения этих охотников. Он примыкал к южной границе великого оледенения. У края ледника охотники, которых мы вправе назвать протолопарями, и добывали дикого оленя.
Потепление климата и отступление на север ледника повлекло продвижение на север всей фауны, приспособленной к суровому арктическому режиму, в том числе дикого оленя, а вслед за ним и охотников. Профессор Виклунд, опираясь на эти факты, обосновал теорию происхождения антропологического типа лопарей.
Известный шведский этнограф Эрнст Манкер в книге "Народ восьми сезонов" подверждает теорию Виклунда и ссылается на финского геолога ВяйнэТаннера: "Протолопари могли относится к низкорослому и короткоголовому народу, который пережил последний ледниковый период на некоторой изолированной территории центральной Европы. Оттуда они мигрировали в течение периода, когда материковый лед все еще покрывал внутренние области Фенноскандии, и заняли эту внешнюю область, время от времени доступную у Ледовитого моря."
О какой "территории центральной Европы" идет речь в этом высказывании? Известно, что ископаемые остатки кроманьонца во Франции, его инвентарь, росписи на стенах пещер перекликаются с расовыми типами, материальной культурой и изобразительным искусством обитателей европейского Севера. По-видимому, это и были истоки протосаамов.
Таким образом, древнейшие европейские племена эпохи палеолита постепенно проникли на север и восток Европы, где позднее встретились с племенами из Зауралья и Поволжья.
Чтобы понять происхождение саамов, нужно исходить из анализа их современной культуры в сопоставлении с историческим развитием протосаамов. Саамы прежде всего охотники на дикого оленя и рыболовы, а затем уже оленеводы.
Когда и где были приручены олени? Одни ученые считают, что оленеводство недавнего происхождения и, якобы, заимствовано от степняков, приручивших лошадь в неолите (новокаменный век). Другие настаивают на независимом происхождении оленеводства, возникшем в разных районах Евразии.
Переход от охоты к оленеводству, надо полагать, имел место в разных районах в неолитическую эпоху и коренным образом изменил быт и характер отдельных народов. На это указывают различия в типах оленеводства и материальной культуры разных народов и их языки.
Саамский язык пережиточно сохранил древнейшие названия животных и связанные с ними производственные процессы. Например, дикий олень по-саамски называется "коньт", в отличие от прирученного оленя - "луадз". Охота на оленя предшествовала его приручению и, естественно, глагол "убивать" - по- саамски "коньтед" связан с названием дикого оленя.
Известный мурманский краевед В.К. Алымов первый обратил внимание на саамские (протосаамские) слова, которые поразительным образом сохранились в романских, германских и славянских языках Европы. Алымов не был профессиональным ученым, но любил науку и глубоко вникал в содержание исследуемого вопроса. Мне приходилось неоднократно беседовать с ним, спорить по многим вопросам. С грустью говорил он об утрате саамами родного языка, ставил знак равенства между языковой и этнической ассимиляцией, что, разумеется, не одно и то же. Торопился с изучением саамского языка, указывая на неизбежность его исчезновения. К счастью, в этом вопросе он ошибался.
Что касается происхождения оленеводства, В.К. Алымов, на мой взгляд, занимал правильную позицию. Он считал, что олень является древнейшим из прирученных животных, не считая собаки. Названия животных (в том числе домашних) античных народов Европы заимствованы у протосаамов. Например, латинское и греческое название быка - "бос" и "боус" Алымов связывал с саамским названием домашнего оленя - "пуадз". Название оленьей самки у саамов - "ваджь" и
"вайч" (по-русски "важенка") перекликается с латинским названием "вакка" и французским "ваш", что означает "корова".
16
"Кересь" по-саамски - это сани в виде лодочки, которая приспособлена для передвижения по земле с запряженным оленем. Это слово, по мнению Алымова, означало первую повозку, в которую человек запряг оленя. С этим названием перекликается латинское слово "каррус", французское слово "каррос", русское "карета".
В добавление к высказываниям Алымова я мог бы привести большое количество и других примеров.
Как видим, проблема происхождения саамского народа представляет еще много загадок. Перед будущими исследователями саамской культуры - широкое поле открытий, а изучение истории Европы без знакомства с саамским языком в настоящее время является анахронизмом.
ГЛАВА III
'Hypoteses non fingo"! Sir Is. Newton. 'He создаю гипотез"! Сэр Исаак Ньютон.
ПЕРВОБЫТНАЯ ОЙКУМЕНА(Эикумена, экумена), греч., - область земли, занятая человеком
Корни происхождения саамского народа уходят в глубокую древность.Первое упоминание о саамах в исторических источниках относится к началу нашей эры. Знаменитый римский историк Публий Корнелий Тацит (55 - 120 г.г.н.э.) писал о саамах под именем феннов (см. ниже). Можно предполагать, что еще Геродот (484 - 425 г.г. до н.э.) имел в виду предков саамов под именами андрофагов (людоеды) и аримаспов (одноглазые), но все эти определения не выходят за рамки гипотез.
И в позднее время о происхождении саамов высказано не мало гипотез. Я не собираюсь перечислять их. Не менее , чем загадкой происхождения саамского народа (см.гл.2.) является загадка происхождения человека. Намечаются 4 основные стадии становления человека:
1-я: Переход от человекообразной обезьяны (антропоид) к обезьяно-человеку (питекантроп).
2-я: Образование древнейшего человека (архантроп).
3-я: Становление древнего человека (палеоантроп).
4-я: Появление современного человека (неоантроп).
Переходная стадия от антропоидов третичного периода (неогеновая система кайнозойской эры -около 25 миллионов лет назад) к современным человекообразным обезьянам (горилла, шимпанзе, орангутан, гиббон) и человеку охватывает период примерно 3 миллиона лет.
Представителем боковой ветви третичного человекоподобного существа явился австралопитек, или южная обезьяна, в Африке. Время появления австралопитека относится к гюнцскому оледенению (около 1 миллиона лет назад).
Австралопитеки выделяются негроидными чертами, прямохождением и способностью к сложным ручным операциям. По строению черепа и зубов они стояли ближе к человеку, чем современные человекообразные обезьяны.
Переходной к человеку явилась стадия питекантропа (обезьяно-человек), относящаяся времени гюнц-миндельского межледниковья (700 - 800 тысяч лет назад). К этому типу относятся обезьяно-люди Старого Света - олдувайский человек в Африке (Кения), гейдельбергский человек в Европе (Германия), тринильский человек в Азии (о. Ява, Индонезия), пекинский человек, или синантроп, в Китае.
Находки остатков питекантропа в местах столь отдаленных друг от друга указывают на их широкое расселение в глубокой древности. Экологические ниши, служившие убежищами для питекантропа, отличались благоприятным мягким и влажным климатом. Растительный мир напоминал современный средиземноморский. Характерными животными были гиппопотам (бегемот), южный слон, этрусский носорог, являвшиеся предметом охоты обезьяно-людей.
Открытие Лики, в 1932 г., ископаемого олдувайского человека в тропической Африке свидетельствует о существовании человеческого типа раньше, чем обычно предполагалось. Опираясь на указанное и последующие открытия Лики на африканском континенте, советский ученый Г.П. Григорьев принимает "в качестве аксиомы" следующий тезис: "Поскольку процесс возникновения нового вида и, стало быть, процесс биологический, то ему придется отвести
17
ограниченную территорию. Такой территорией была Африка. И все обитатели остальных материков должны признаваться потомками африканских гоминид олдувайской или ашельской эпохи." (Г.П. Григорьев. Палеолит Африки. В сб. "Палеолит мира", М., 1977, стр.191).
Известный американский историк Дж.Д. Кларк по поводу открытия Лики замечает: "История Африки благодатное поле для самых фантастических толкований и гипотез...Что касается вопроса, была ли Африка единственным регионом, где произошел переход от протогоминид к человеку, то на данном этапе было бы опрометчиво предлагать какие-либо категорические решения...Те факты, которые уже имеются в нашем распоряжении, сколь бы не волновали они умы, являются лишь задатком значительно более полного свода археологических находок, все еще ждущего своего открытия под покровом африканских саванн, поскольку действительно кажется все более вероятным, что именно с Африкой связано начало всего". (Дж.Д. Кларк. Доисторическая Африка. Русск. перевод. М.,1977,стр.10,37.)
Следует отметить, что первобытная ойкумена, т.е. территория расселения человека на уровне питекантропа, охватывала обширную территорию, включавшую тропическую и южную Африку, южное побережье Средиземного моря, Придунавье (Европа), юго-восточную Азию (Китай, Индонезия).
Необходимо подчеркнуть, что на этой стадии возникает совместная деятельность людей с применением, изготовленных ими, примитивных орудий. При этом сохраняет силу закон биологической эволюции, определяющий морфологические изменения. Под влиянием экологических особенностей среды произошло расщепление негроидного типа обезьяно-человека на черную (тропическую), белую (европеоидную) и желтую (монголоидную) расы.
На стадии древнейшего человека - архантропа - ,под воздействием общественных факторов, в связи с развитием трудовой деятельности, возникло речевое общение, при чем выявилось действие социальных законов, постепенно урезывающих действие законов биологических.
Знаменательным представляется переход от архантропа к древнему человеческому типу -палеоантропу. К этому типу относится неандерталец - (по названию долины Неандерталь, в Германии), занимающий промежуточное положение между питекантропом и человеком современнего вида - неоантропом.
В этом периоде (500 - 400 тысяч лет назад) произошли существенные климатические изменения. Наступило похолодание. На смену понц-миндельскому межледниковью пришло миндельское (окское) оледенение и, соответственно, изменение растительного и животного мира (тундра и холодные степи по окраинам ледника, южнее - лиственные леса, появление ранней фауны мамонта).
Неандертальцу, чтобы выжить, надлежало приспособиться к изменившимся природным условиям. Но это уже был разумный человек - homo sapiens - охотник на мясного и пушного зверя, обладающий речью и пользующийся природным огнем, защищающим его от хищных зверей и согревающим в естественных пещерах.
Ископаемые остатки неандертальца (см.рис.2.) обнаружены в Африке на южном побережье Средиземного моря, в Палестине, в Западной и южной Европе - в Испании, Франции, Германии, на Балканах и в СССР - в Крыму (пещера Киик-Коба и др.), в Закавказье, в Средней Азии (пещера Ташик-Таш в Узбекистане и др.)
Археологические раскопки дают обильный материал, позволяющий судить о физическом типе и образе жизни неандертальского человека. Его внешний облик еще сохранял обезьяноподобные черты - длинный череп, низкий покатый лоб, густые нависшие брови, плоский нос, большие ноздри, длинные прямые волосы, невысокий рост.
Неандертальцы обитали в пещерах, вытеснив из них при помощи огня пещерного льва и пещерного медведя. Мамонтовая фауна явилась предметом интенсивной охоты орд неандертальцев. Обилие мясной пищи, использование шкур животных в качестве одежды, костей зверя для изготовления орудий, позволили неандертальцам приспособиться к суровым климатическим условиям и, по мере истребления зверя, расширять область своего обитания.
О духовной культуре неандертальцев можно судить по остаткам погребений в пещерах и рисунках на камнях, свидетельствующих о существовании культа медведя (см. ниже). Интенсивная охота на мамонтов в течение всего ледникового периода привела к их полному истреблению. Наступила четвертая стадия становления человека.
В это время, по недостаточно понятным причинам, исчезли неандертальцы, поглощенные, а, быть может, истребленные новым видом человека - кроманьонцем (по названию местности Кро-Маньон, во Франции). Представители этого типа по физическим признакам приближались к современному человеку белой расы.
18
Илл. 2. Неандерталец
Илл. 3. Так называемая "Палеолитическая Венера"
19
После окончания ледникового периода около 20 тысяч лет назад, на европейском и других континентах Старого Света значительное развитие получили культуры представителей белой расы - ориньякцев, солютрейцев, мадленцев (по названиям пещер, во Франции), а также гримальдийцев (темнокожие люди из Грота Младенцев, в Италии) и представителей желтой расы -мальтийцев (по названию стоянки Мальта, близ Иркутска).
Расцвет материальной и духовной культуры на этой стадии объясняется усовершенствованием орудий труда (каменные ножи, костяные иглы, шилья, наконечники копий, изобретение лука) и изменением в социальном строе (устранение кровосмешения внутри охотничьей орды предшествующего периода и переход к родовому строю в форме матриархата).
Наглядное представление об образе жизни населения этого периода, - условно назовём его -"протоевропейским" и "протоазиатским", - дают многочисленные скульптурные изображения и рисунки на камне, мамонтовой кости, на стенах пещер и т.д. Большой интерес представляют женские статуэтки, найденные в Костенках (близ г. Воронежа), Гагарине (близ г. Липецка) и упомянутой стоянке Мальта в Сибири. Палеолитические скульпторы изображали дородных женщин с признаками стеатопигии, подчеркивая их способность к продолжению рода. Такие стеатопигические статуэтки обнаружены на стоянках в Испании, Северной Африке, Сирии, Малой Азии, а позднее - на Крите и в Индии. В жизни стеатопигия наблюдается у бушменок и готтентоток Южной Африки (современные потомки "палеоафриканцев"). Эти факты указывают на негроидное происхождение носителей ориньякской и других культур в Европе и Азии (С.К. Дикшит. Введение в археологию. Русский перевод. М.,1960, стр.167,168.)
Пещерная живопись изображает повседневную жизнь охотников верхнего палеолита. Палеолитические художники с непревзойденным мастерством воспроизводили сцены охоты на мамонтов, бизонов, северных оленей, диких лошадей и т.д. Носители кафзийской культуры Северной Африки (название от стоянки Кафза, в Тунисе) отразили в пещерной живописи охоту на дикого быка, дикого осла, обыкновенного оленя и других животных теплого климата.
По этим рисункам мы можем судить о вооружении охотников, об украшениях - ожерельях и браслетах из просверленных зубов медведя, лошади, оленя, также раковин, татуировке тела окисями металлов, и т.п.
Наибольшего расцвета палеолитическое искусство достигло в эпоху мадлена (около 10 тысяч лет назад). Преобладающим предметом охоты был северный олень. В небольшом количестве еще встречался мамонт и его спутник шерстистый носорог, которые вскоре исчезли. В этот период возникло рыболовство. Оно носило примитивный характер. Не было сетей, крючков, лодок. Рыбу били гарпунами и костяными острогами.
ГЛАВА IV
РАСШИРЕНИЕ ОЙКУМЕНЫ
В эпических поэмах индусов "Махабхарата" и "Рамаяна", наряду с поздними наслоениями, сохранились очень древние предания и легенды. Так, в "Рамаяне" рассказано о битвах Рамы, образ которого представляет живое воллащение бога Вишну, с чудовищем Раваной - властителем острова Ланка. Равана похитил обманом жену Рамы, красавицу Ситу и заточил ее в своем замке. В поисках Ситы, Рама достиг берега моря, вошел в контакт с коренным населением края - обезьяним народом, утесненным Раваной. Обезьянье войско, предводимое обезьяной Хануманом, строит гигантский мост через пролив, отделяющий материк от Ланки, Переправившись на остров, Рама с помощью обезьян, после продолжительных и ожесточенных боев, убивает Равану и освобождает Ситу. Чтобы доказать мужу свою невинность, Сита просит зажечь костер и бросается в пламя, откуда бог огня Агни выносит ее невредимой и возращает Раме.
В этой легенде ярко отражена психология древнейших людей. Первобытный человек не отделял себя от животного мира. В его представлении обезьяны такие же люди, хотя и в зверином облике. Особого внимания заслуживает отношение к женщине. Умыкание женщин в древности носило всеобщий характер, и на этой почве возникали бесконечные конфликты. (Л.Я.. Штернберг. Семья и род у народов северо-восточной Азии. Л.,1933, стр.166 сл.)
На это указывают свидетельства, сохранившиеся в летописных преданиях. Так, в "Повести временных лет" (12 век н.э.) рассказывается о древних славянских племенах: "А древляне жили звериным обычаем, жили по-скотски , убивали друг друга, ели все нечистое, и браков у них не
20
бывало, но умыкали девиц у воды. А радимичи, и вятичи и северяне имели общий обычай: жили в лесу, как звери, ели все нечистое и срамословили при отцах и при снохах. И браков у них не бывало, но устраивались игрища между селами, и сходились на эти игрища, на пляски и на всякие бесовские песни и здесь умыкали себе жен по сговору с ними, имели же по две три жены...Этого же обычая держались и кривичи и прочие язычники. " (см. в сб. "Художественная проза Киевской Руси" 11 -13 вв. М.,1957,стр.7,8).
Такой же характер носит предание о похищении сабинянок древними римлянами. В библейском сказании поведано о сынах рода Вениамина, которые, спрятавшись в винограднике, высмотрели девиц силомских, вышедших плясать в хороводах. Выйдя из виноградников, они схватили себе каждый жену из девиц силомских, бывших в хороводе, и возвратились в род свой и в племя свое (кн. Судей, гл.21, ст.21.23).
О таинственных связях между человеком и животными рассказывает легенда гондов, одного из древних дравидийских племен. Гонд. находясь в лесу, увидел стаю диких собак, преследующих лань. В страхе она побежала к гонду. Собаки достигли своей жертвы, разорвали ее на куски и, возбужденные погоней и запахом крови, готовы были расправиться с человеком, который упал на колени и стал молить о пощаде. Собака-вожак удержала стаю от расправы с гондом и обратилась к нему со словами: "Я сохраню тебе жизнь, если ты назовешь нашим именем свой род и пообещаешь никогда не трогать диких собак. В противном случае мы будем жестоко мстить тебе и всему твоему роду!" Гонд поклялся выполнить требование вожака и, вернувшись домой, назвал именем Собаки свой род. С тех пор гонды не убивают диких собак." (С.Фукс.Легенды и сказки Гондваны. Русск. перевод, М.,1970, стр.54,55).
Известный путешественник-исследователь тунгусских племен В.К. Арсеньев был свидетелем разговора своего спутника гольда Дереу Узала с повстречавшимся тигром в уссурийском лесу. Обратившись к зверю, Дереу воскликнул:
"Что ходишь сзади?Что нужно тебе?...Наша дорога ходи, тебе мешай нету. Как твоя сзади ходи? Неужели в тайге места мало?" Гольд был отличный стрелок и мог бы застрелить зверя, но он не выстрелил, а тигр ушел. (Л.Я. Штернберг. Первобытная религия. Л.,1936,стр.39$).
Сохранился рассказ известного путешественника-этнографа Г.Н. Потанина о тунгусе, который столкнулся в тайге с несколькими медведями и закричал: "Как же вам не стыдно, вас много, а я один!" Он вовсе не думал о защите, и медведи ушли. (Там же, стр.394). К приведенным примерам Штернберг добавляет личное наблюдение, как медведь подошел к бабе, собиравшей ягоды и хотел сунуть свою морду в ведро с ягодами. Баба ударила его этим самым ведром, вежливо прибавив: "Убирайся к черту!" (Там же, та же стр.)
Мне самому довелось в 20-х годах, близ Падуна на реке Туломе, встретиться лицом к лицу с медведем, неожиданно выскочившим из леса. Оцепенев от страха, я смотрел на зверя, а он на меня. Вдруг медведь резко повернулся и ринулся обратно в лес, откуда послышался треск сокрушаемых кустарников. Видимо, этот медведь, в тогда еще диком краю, никогда не видел человека и испугался не меньше меня, столкнувшегося со зверем.
Приведенные факты говорят о том, что дикие звери не агрессивны. Сытый зверь не нападает на жертву. Заметив человека, зверь старается уйти, искусно скрываясь от охотника. Чтобы добыть зверя, первобытный охотник должен хорошо знать его повадки, читать по звериным следам, преследовать зверя до его изнеможения, не считаясь со временем .верстами пройденного пути.
Первобытный человек жил в окружении диких зверей, наблюдал их повадки и	приходил
к сознанию о тождестве психологии человека и животных. В глазах палеолитического охотника дикий зверь представлялся таким же охотником, высматривавшим свою жертву и нападавшим на нее с целью утолить свой голод или избавиться от врага.
Подобная психология могла развиться в течение многих тысячелетий жизни палеолитического человека и привести к сказочным представлениям о своей и окружающей природе. Отсюда один шаг к олицетворению природы по образу и подобию своему, фантастическим выдумкам о внешних силах, превосходящих силу человека, созданию богов - добрых, приносящих пользу человеку, и злых, приносящих ему вред.
В эпоху становления человека (см.гл.Ill) количество охотничьих орд и их популяция были немногочисленны, вследствие чего исключались какие либо конфликты между ними. Охотники бродили вслед за мясным и пушным зверем, собирая попутно дикие растения и ягоды, пригодные к пище. З.емли.хват.алрлля^сех!
Однако, ситуация менялась в случаях исчезновения или истребления зверя. Изобилие животных и растений, служащих предметом охоты и собирания, приводила к росту популяции. В случаях недостатка или отсутствия животных и растительных ресурсов наступал голод и упадок популяции, а нередко и ее исчезновение.
21
По мере роста популяций и образования родовых общин на стадии неоантропа, отдельные человеческие группы сталкивались друг с другом на одной территории, при чем, в одних случаях, столкновения приводили к мирным контактам и. нередко, к объединению двух или нескольких родовых общин в качественно новую группу (так назыв. "племя" или "этнографическая группа"). В других случаях, столкновения родовых общин приводили к затяжным конфликтам и даже кровавым схваткам.
Мирные контакты и объединения родовых общин в отдельное племя, как правило, происходили между группами, родственными по крови и по языку. Наоборот, враждебные отношения возникали большей частью между группами с неродственными языками или представителями разных рас.
О физическом типе палеолитического человека, о предметах охоты и собирательства мы можем судить по ископаемым остаткам (скелеты людей и животных, споры растений, орудия из камня и рога, и т.д.), а также по непревзойденному изобразительному искусству первобытных людей (скульптура, наскальные рисунки, и т.п.).
Искусство палеолита и последующих эпох позволяет судить об отдельных проявлениях материальной и духовной культуры первобытного человека, например об эпизодах охоты с применением оружия и орудий, лодок, лыж и т.п., изображениях животных и человека, украшениях (браслеты, амулеты, татуировка), развлечениях (танцы, игры и т.п.). Однако, мы ничего не знаем о языках этих людей, устном творчестве, песнях, собственных именах, названиях предметов, местностей (реки, озера, горы, и т.д.).
Археологи характеризуют исследуемые культуры условными терминами (культуры ямочно-гребенчатой керамики, боевых топоров, и т.д.), но о характере носителей этих культур высказываются лишь на уровне гипотез.
Привлечение этнографического материала для подтверждения выдвигаемых гипотез оказывается несостоятельным. Наиболее отсталые из ныне живущих народов, например, аборигены Австралии, их быт и культура часто приводились в сравнение с культурой доисторических предков по остаткам орудий, украшений, амулетов и т.д. Наблюдаемые у аборигенов обычаи и традиционные обряды трактовались как магические и использовались ретроспективно для обрисовки духовой культуры каменного века.
Новейшие исследования австраловедов подвергли критике взгляды их предшественников, несмотря на существенный вклад, внесенный ими в изучение культуры аборигенов. Так, Р.М. и К.Х. Берндт критически пересмотрели взгляды крупнейших австраловедов Спенсера и Гиллена на непонимание аборигенами происхождения зачатия. "В большинстве районов Австралии. - пишут Берндт, - районов, в которых мы проводили исследования, результаты полового акта - не тайна для аборигенов. Их знания могут быть неточными, и некоторые детали они могут представлять себе неправильно, но, по существу, они достаточно искушены в житейских делах." (Р.М. и К. X. Берндт. Мир первых австралийцев. Русск.перев.М.,1981, стр.103).
В книге Берндт много места уделено описанию наскальной живописи аборигенов, которую авторы характеризуют проявление эстетического чувства, неотделимого от культурной и социальной жизни аборигенов. (Там же, стр.327).
Со взглядами Берндт перекликаются правильные, на мой взгляд, высказывания академика М.Б. Храпченко, реалистически характеризующего творчество первобытного человека:
"Пещерная, наскальная живопись, открытая в различных странах мира относящаяся к эпохе палеолита, поражает своей правдивостью, удивительной меткостью и достоверностью в воссоздании мира животных, сцен охоты и т.д. И это правдивость непосредственного изображения тех явлений, которые глубоко интересовали первобытного человека." (М.Б. Храпченко. Художественное творчество, действительность, человек. М.,1976, стр.227).
И далее:
"Сторонники иносказательного характера первобытного искусства утверждают, что пещерная и наскальная живопись имела ритуальный смысл. Источником ее, заявляют они, явилась убежденность первобытного человека в том. что изображения животных, охотников оказывают магическое воздействие на живые существа. Необходимых данных для подтверждения магической теории, как известно, не существует...Люди, создавшие рисунки, охотничьи сцены, стремились - и это явствует из содержания самих рисунков и сцен - верно передать черты, особенности изображаемых предметов." (Там же, та же стр.)
Некритически подошли археологи к использованию палеогеографических и геологических фактов. Опираясь на ледниковую теорию, археологи рассматривают освоение древнейшими людьми земного пространства очень упрощенно. Считают, что человек отступил перед надвигающимся ледником, и что он, вместе с отступившими животными приспособился к новой экологической обстановке: животные покрылись густой шерстью, а человек овладел огнем, оделся в звериные шкуры и укрылся в пещерях.
22
Вопросы гляциологии (науки о ледниках) подверглись сейчас критическому пересмотру. Большой вклад в изучение эпохи оледенения внесли палеогеографы и зоологи. "Просто удивительно, - говорит академик И.Г. Пидопличко, - как археологи, решая такие важнейшие вопросы, как история первобытного общества, легковерно и некритически воспринимают недоказанные гляциалистические домыслы." (И.Г. Пидопличко и П.С. Макеев. О климатах и ландшафтах прошлого. Вып.З. Киев,1959, стр.14).
Заселение земли человеком произошло в глубокой древности, и охватывает периоды доледниковый, ледниковый и послеледниковый, при чем "главная часть истории человечества приходится...на ледниковый период , и ...только здесь нам удастся проследить постепенное развитие известных ветвей человеческого рода" (Г. Штейнман. Ледниковый период и доисторический человек. Берлин, 1923,стр.1О7).
Критикуя учебник профессора А.В. Арциховского "Основы археологии" (М.,1954), И.Г. Пидопличко пишет: "Выходит, что только тогда, когда люди были застигнуты наступлением ледника, они уже коренным образом отличались от животных, что ледник вынудил первобытных людей спасаться от гибели, обусловил владение огнем, заставил жить в тундре, уменьшил значение собирательства, увеличил значение охоты на крупных животных - мамонтов и шерстистых носорогов, оказавшихся, по Арциховскому, "арктическими" животными. И все это излагается без малейших оговорок, не в региональном, а в мировом масштабе, как определенное всемирно-историческое явление в развитии первобытного общества...Не нужно быть историком-археологом, чтобы понять, что человек отделился от животных вне связи и задолго до "появления" так называемого "рисского ледника". (И.Г. Подопличко и П.С. Макеев, указ.соч.,стр.16)
И далее:
"Приспособление человека к холоду, употребление огня, изобретение одежпы, устройство жилищ развивалось не потому, что наступал "ледник", а потому, что люди начали все более осваивать территории с наличием достаточно резких сезонных колебаний температуры, т.е. территории с резкими сезонными похолоданиями и даже снежными зимами. История первобытного общества показывает, что освоение человеком настоящих тундр - явление исторически довольно позднее, обусловленное достаточно высоким развитием техники и культуры человека..." (Там же,стр.17).
Мамонт появился в лесостепной полосе во время похолодания, произошел от южного слона. Северный олень, - животное арктического происхождения. Оба они являются стадными животными. Олени в летнее время кочуют в тундре, а мамонты - в то же время - в лесостепи. В зимнее время олени переходят в леса, а мамонты откочевывают в тундру. Палеолитический охотник приспособился к экологической обстановке, следовал за зверем.
В ранне-четвертичную эпоху далеко на севере Европы простиралась тундра. Материк уходил на север, захватывая Новую Землю. На месте Ботнического залива было озеро или долина реки. На Кольском полуострове росли смешанные леса, бродили лоси. В Норвегии, Швеции и Финляндии в зимнее время кочевали мамонты.
В средней полосе Европы простирались лесостепи и степи. Британские острова были соединены с материком. В составе фауны этой полосы - сайгаки, куланы (дикий осел) и др. Южный слон доходил до Москвы, верблюды достигали бассейна Камы.
В плейстоцене в северной полосе Европы морские воды проникли в Ботническую впадину, принесли с собой похолодание. Оно определило появление тундры на севере Фенноскандии и Кольского полуострова. В Ленинградской области и в южной Швеции росли смешанные леса, паслись мамонты, зубры, тарпаны (дикая лошадь). Северные олени доходили до Эстонской ССР. а по Вычегде и Печоре достигали Приуралья.
В средней полосе Европы - мамонт, шерстистый носорог, гигантский олень, лев, дикообраз. Северный олень на Британских островах. В степной зоне, включая Крым, - зубры, тарпаны, обыкновенные олени.
В голоцене рельеф северной Европы принял современные очертания. Наступило потепление. Оно определило исчезновение тундры в южных частях полосы. В лесах паслись тарпаны, зубры. Мамонт усиленно истреблялся человеком.
В средней полосе Европы произошло образование Анцилового озера. Британские острова отделились от материка. Возрастающее потепление климата вызвало облесение части степных пространств. Мамонты и мамонтовая фауна окончательно уничтожены человеком.
После истребления мамонтов те же люди переключились на охоту на северного оленя. То были мадленцы. Их стоянки обнаружены в Европейской части СССР, в бассейнах рек Десны и Оки и в южном Приуралье.
Охотники на оленей - носители ориньяко-солютрейской, затем мадленской культуры постепенно осваивали северную окраину верхнепалеолитической ойкумены. В этот период
23
достигло расцвета изобразительное искусство палеолитического охотника. Сохранившиеся до наших дней наскальные рисунки дают наглядное представление о духовной жизни людей каменного века. Представленные на огромном пространстве, от берегов Атлантики до Байкала, эти рисунки характеризуют образ жизни древнейших людей и позволяют, с некоторым приближением, определить время появления человека в разных местах ойкумены.
К древнему мадлену относятся рисунки бизонов, диких лошадей, мамонтов, носорогов, северных оленей и др. на стенах пещер Альтамиры в Испании, Трех братьев, фон-де-Гом, Комбарель во Франции, Каповой пещере и на стоянках Костенки 1, Мальте, Афонтовой горе и др. в СССР.
Группы охотников, разбросанные на огромном пространстве, от Пиренейских гор до Предбайкалья, существовали за счет потребления крупных млекопитающих в неограниченном количестве. Так они достигли крайних пределов ойкумены на севере. На Бызовской стоянке на реке Печоре объектом охоты был мамонт. Позднее, после истребления мамонта, на Печору проникли охотники на северного оленя, остатки которого обнаружены в Медвежьей пещере.
В течение плейстоцена на огромном пространстве Старого Света орды неандертальцев -носителей мустьерской культуры - модифицировались. При переходе к голоцену сложился родовой строй, сменивший орду мустьерской эпохи. Главенствующая роль в общественной жизни рода принадлежала женщине. Эндогамию,- практику браков внутри орды - сменила экзогамия, -брачные связи вне орды. Экзогамия сыграла определенную роль в изменении физического типа человека. Обнаруженные в Костенках скульптурные изображения нагих женщин указывают на изменения в семейном строе родовых общин. Подобные статуэтки палеолитических женщин найдены на разных стоянках от Пиренеев до Байкала.(см.рис.З).
В эпоху мезолита (10-7 тысяч лет назад) поздние мадленцы существовали охотой, главным образом, на северного оленя.
По мере роста популяции мезолитических охотников, они вынуждены были перейти к охоте на животных в пределах более ограниченной территории. Предметом охоты явились звери, приспособившиеся к экологическим условиям мест их обитания. Естественно, изменился характер деятельности человека. Охота становилась более интенсивной с применением усовершенствованных орудий (копьеметалка, лук и т.д.). На этой стадии развития сложились различные этнографические группы на базе родовых общин предшествуюшей эпохи.
Следующая, неолитическая эпоха (6 тысяч лет назад) ознаменовалась возникновением земледелия и скотоводства, ростом популяции отдельных этнографических групп, возникновением и развитием обмена предметами труда (продукты охоты, орудия труда, украшения и т.п.). Усовершенствовались орудия труда. Различные экологические условия и развитие производительности труда способствовали выработке специфических черт характера отдельных групп человечества.
Некоторые из этих групп достигли больших успехов в культурном развитии. Важнейшую роль сыграло изобретение письменности, первые памятники которой выбивались, подобно палеолитическим рисункам, на скалах и каменных плитах. Так создалось идеографическое (образное) письмо, затем клинописное (в 4 - 3 тысячелетии до н.э. в Месопотамии), иероглифическое (3 тысячелетие до н.э. в Египте), буквенное (2 тысячелетие до н.э. в Палестине). Буквенное письмо, а также, созданное в том же периоде, китайское рисуночное письмо и письмо деванагари в Индии сохранились до наших дней. Не сохранились письмена хараппы.хеттское, доколумбовой Америки, загадочное письмо острова Пасхи и др. Письменности монгольская, тибетская, тамильская, эскимосская и др. носят местный характер и не получили широкого распространения.
Развитие письменности относится к времени разложения первобытнообщинного строя и образования классового общества и государства. В этом периоде развилось и упрочилось земледелие и скотоводство. Земледелие зародилось в хорошо орошенных местностях, преимущественно в лесах и в долинах крупных рек. Скотоводство возникло из охоты на травяных животных в степях и пустынях. Здесь со временем сложились кочевые скотоводческие народы.
В отличие от мирных земледельцев, кочевые скотоводы, сохранившие психологию охотничьих предков, привычку убоя животных, нередко превращаются в воинственных всадников, обрушиваются лавиной, производя опустошения среди мирного земледельческого населения. Но, в конце концов, победители кочевники растворялись среди многочисленного оседлого населения и из неукротимых воинов превращались в мирных пастухов.
Ученые пытались определить динамику роста населения мира в разные эпохи. По Флинту, рост населения земного шара показывают следующие цифры:
Каменный век на уровне неандертальца.........1	млн человек.
24
Каменный век на уровне кроманьонца...........3 млн человек
Век металла (до н.э.)........................85
XVII век н.э.................................730 "
XX век н.э...................................3.617 й	"
(Р.М. Флинт. История Земли. Русск.перевод, М.,1978, стр.348).
С возникновением первых государств, выявляется различие между территорией, на которую распространяется государственная власть, и перифериное пространство, лежащее за пределами государственной территории. На периферии первых государств продолжали жить народы и племена, часть которых находилась на стадии разложения родоплеменного общества, а другая оставалась на стадии первобытного присваивающего хозяйства.
Ближняя периферия первых государств охватывала Балканы, Малую Азию, Закавказье, Сирию, Палестину, Иран, Среднюю Азию, Северо-западную Индию. В ее пределах сложились народы и племена языковых семейств белой расы - индоевропейской, семито-хамитской и иберо-кавказской.
Средняя периферия включала в Европе - Пиренейский полуостров, Францию, в Африке -Западный Судан, Нубию и Эфиопию. В ее пределах складывались народы и племена языковых семейств белой расы - баскской, индоевропейской, семитской и хамитской (Сев. Африка) и языковых групп и семейств черной расы - западносуданской и семитохамитской.
Дальная периферия, занимавшая больше половины всей площади Земли, охватывала центральную, северо-западную и восточную Европу, центральную Азию (Монголия, Тибет), южную Азию (Индийский субматерик), юго-восточную Азию (Индонезия), восточную Азию (Корея, Япония), Северную Азию, всю территорию Африки к югу от Сахары, обе Америки, Австралию и Океанию. В ее пределах сложились народы и племена языковых групп и семейств белой расы -балто-уральской (финноугорская семья), языковых групп желтой расы - уральской (угорская и самодийская семьи), алтайской (тюркская, монгольская и тунгусо-маньчжурская семьи), тибето-китайской (тибето-бирманская и таи-китайская семьи), австронезийской (Индонезия, Филиппины, Острова южных морей), корейской, японской, палеоазиатской (северо-восток СССР, Аляска, Северная Канада, Гренландия), америндской (Северная и Южная Америка) и языковых семейств и групп черной расы - дравидской (Индия, Шри Ланка), австроазиатской (Индия, Камбоджа), андаманской, бантуанской (экваториальная и южная Африка), койсанской (южная Африка), австралийской и папуасской, (см.рис.4).
Представление о жизни и судьбах человеческих общин в дописьменном периоде давало устное творчество, передаваемое от поколения к поколению и дошедшее до нас в позднейших записях. Источником информации об этом периоде являются фольклор, археология, палеоантропология, палеогеография и пр. К сообщаемым фактам следует подходить настороженно. Появление письменности дало возможность сохранить в памяти человечества события, отраженные в записях современников и последующих исторических источниках. К памятникам письменности следует также подходить критически, стараясь установить истину после строгого анализа.
ГЛАВА V
СААМЫ, ИХ ПРОИСХОЖДЕНИЕ. ИСТОРИЯ РАСПРОСТРАНЕНИЯ,
СОВРЕМЕННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ.
Охотники на дикого оленя в мадленскую эпоху осваивали в северном полушарии обширную территорию. Наскальные рисунки и скульптурные изображения протоевропейцев и протоазиатов, наряду с остатками их скелетов, дают представление о физическом типе человека этой эпохи. Протоевропейцы, к числу которых относятся обитатели стоянок Костенки, Гагарине и др., принадлежат к белой, или европеоидной, расе. В ней представлены несколько типов, среди них длинноголовые ориньякцы и представители другого типа с отличительным широким черепом. (С.К. Дикшит, указ.соч., стр.181). Протоазиаты, в их числе обитатели стоянок Мальта, Афонтовой горы и др. принадлежат к желтой, или монголоидной, расе. Преобладающий тип в ней - широкоголовый. (А. Геддон. Человеческие расы и их географическое распределение. Французский перевод. Париж, 1927, стр.30).
25
Баренцево море
Долина Желтой реки
Долина р. Тигра и Евфрата
Долина р. Инда
Тихий Океан
Ф Долина р. Нила
Индийский Океан
Регион	)
Эгидейского моря	1

Илл. 4. Самые ранние цивилизации, 3500-1500 до н.э.
26
С наступившим в мезолите (переходная эпоха от палеолита к неолиту) потеплением климата совершился отход северных оленей от Пиренейских гор к берегам Балтийского моря. Азильцы (по названию пещеры Масд"Азиль в предгорьях Пиренеев) - охотники на северного оленя, росомаху, а также на кабана, обыкновенного оленя, косулю, лося, бобра и др., двинулись вслед за отступившим оленем.
В азильское время Балтийский бассейн освободился от ледяного покрова. Здесь образовалось Йолдиево море по имени ископаемого моллюска "Йолдия", служившего руководящей формой для определения возраста отложений того времени. (Ульрих Зедлаг. Животный мир Земли. На немецком языке. Лейпциг, 1981)
Йолдиево море существовало недолго. Примерно, 7 тысяч лет назад, благодаря поднятию суши, освободившейся от тяжести льда, связь с Атлантическим океаном прервалась, и Балтийское море превратилось в пресноводное озеро. По имени моллюска "анцилус" это озеро назвали Анциловым.
Теплый и сухой климат этого времени благоприятствовал распространению на его берегах сосновых и березовых лесов. В фауне этих лесов представлены кабан, куница, лось, бурый медведь, тур. обыкновенный олень. Северный олень отступил в зону тундры, расположенную на крайнем Севере Фенноскандии и Кольского полуострова. "На стадии Йолдиева моря Кольский полуостров был уже свободен ото льда, кроме, вероятно. Хибин." (И.П. Герасимов, К.К. Марков. Четвертичная геология. - Палеогеография четвертичного периода. М.,1934, стр. 54).
Спустя 2 тысячи лет, в результате опускания суши, возникла современная связь с Северным морем. Так образовалось море, названное Литториновым, по имени моллюска "литторина".
Растительность и животный мир Литторинового бассейна приблизились к современному растительному покрову и животному миру Скандинавии, Финляндии, Карелии и Кольского полуострова. Крайний север этого региона занимают тундра и лесотундра. Южнее расположены хвойные леса. На южном побережье Балтики представлены смешанные и лиственные леса. В зоне тундры и лесотундры обитают северные олени, песцы, лемминги, росомахи, лоси, медведи. Из птиц - белая куропатка, белая сова и др. В зоне лесов - лоси, кабаны, бурый медведь, бобр, барсук, зайцы, водоплавающая боровая дичь. Повсеместно водятся волки.
Протоевропейские охотники, двигаясь вслед за северным оленем и сопутствующей ему фауной, достигли предела ойкумены на северо-западе Европы. Но еще раньше первобытные охотники на мамонта и мамонтовую фауну двинулись на север с предгорьев Альп, Крыма и Большого Кавказа, дошли до Предуралья и достигли предела ойкумены на крайнем северо-востоке Европы.
В Азии охотники на мамонта и мамонтовую фауну проникли на север и северо-восток материка с предгорьев Тянь-Шаня. Алтая, Саян и др., и через Берингийскую сушу перебрались в Америку. После истребления мамонта они перешли к охоте на северного оленя на громадном пространстве Северной Азии, от Тихоокеанского побережья до Уральских гор, а в Америке - на оленя-карибу и бизона.
Таким образом, охотники верхнего палеолита и мезолита продвинулись на север и положили начало формированию арктических народов. Не оправдали себя попытки исследователей объяснить особенности культуры народов Севера, их сходные черты, происхождением из единого центра.
Так, В.Н. Чернецов говорит о существовании древней этнической общности от устья Лены до южного Оленьего острова и до северной Скандинавии и объясняет эту общность близостью черт наскальных изображений северной Норвегии и Нижней Ангары, с одной стороны, и Урала - с другой. (В.Н. Чернецов. Наскальные изображения Урала. М., 1971, стр.114). По Чернецову, "на пространстве между Уралом и Енисеем, на базе взаимодействия частей праугорского населения, праюкагиров и, возможно, каких-то групп древнейших самодийцев, происходило формирование пралопарей, расселившихся постепенно на запад." (В.Н.Чернецов. К вопросу об этническом субстрате в циркумполярной культуре. М.,1964, стр.9).
Общность черт наскальных изображений объясняется не существованием древней этнической общности, а существованием сходных черт культуры арктических народов. Базисом их культуры является жизненный уклад охотников на северного оленя, мамонта, лося, бизона и других животных, изображения которых представлены на наскальных рисунках. Неубедительно и высказывание Валерия Николаевича о формировании пралопарей в результате взаимодействия различных групп арктических народов, хотя оно и импонирует широким обобщением.
Фактические данные указывают на самостоятельное формирование народов в различных регионах Крайнего Севера. На йолдиевой стадии Балтийского бассейна, из пришельцев азильцев -выходцев из Пиренеев, двинувшихся на север вместе с северным оленем, сформировалась
27
этническая общность протосаамов - охотников на дикого оленя. В следующем за йолдиевым -анциловом периоде северный олень перестает здесь встречаться, и часть охотников-протосаамов, двигаясь дальше на север по берегам Анцилового озера, появилась в Скандинавии, Финляндии и Карелии, а позже, двигаясь по берегам Белого моря, проникла на Кольский полуостров и северо-восток Европы.
Но еще раньше, как мы отметили, охотники-мадленцы, двигаясь на север с лредгорьев Альп, Крыма и Кавказа вслед за отступавшим мамонтом, появились в Предуралье и достигли крайних северных его пределов. Из пришельцев-мадленцев здесь сформировалась протоуральская этническая общность - охотников на мамонта, а после его истребления переквалифицировавшихся в охотников на северного оленя.
В эпоху мезолита и неолита указанные этнические общности - протосаамы и протоуральцы на северо-востоке Европы. Из смешения частей протосаамов и протоуральцев возникла особая этническая общность. Память о ней, ло-видимому, сохранилась в ненецком фольклоре под именем "сиртя".
Ненцы появились на севере Европы недавно - в 1 тысячелетии нашей эры, где встретились с саамами. Различие типов оленеводства (см. ниже, гл.Х/Ш) саамов и ненцев породило название саамов 8 ненецком языке - "нгано хан", что означает "лодочно-санные". (Л.В. Хомич. Проблемы этногенеза и этнической истории ненцев. Л.,1976,стр.81).
Название "лодочно-санный (народ)" отражает характерную для саамов оленную упряжку (кережа с запряженным оленем) в отличие от ненецкой упряжки (нарта с несколькими оленьями, запряженными веером.)
В последующие эпохи (мезолит, неолит, бронзовый и железный век) наскальное искусство не исчезло, а еще более широко распространилось на всех континентах.
Почти до конца 50-ых годов считалось, что на территории Восточной Европы палеолитический человек не оставил следов своей художественной деятельности. Но в 1959 году молодой зоолог А.В. Рюмин открыл палеолитические рисунки в ныне всемирно известной Каповой пещере. В 1960 и 1961 году академическая экспедиция под руководством известного археолога О.Н. Бадера приступила к систематическому исследованию открытия, растянувшемуся на несколько лет.
Каповая пещера находится в Башкирской АССР на правом берегу реки Белой в глухой горной местности, (см.рис.5) Палеолитические рисунки находятся в глубине пещеры в двух этажах. Добраться до верхнего этажа, высотой 29 метров, можно лишь с риском для жизни. При исследовании Каповой пещеры, в 1964 г., погиб молодой спелеолог Валерий Насонов.
На стенах и потолке пещеры палеолитический художник изобразил в красках фигуры мамонтов, лошадей, бизона. Все животные изображены в позе идущих. Бадер сравнивает эти рисунки с аналогичными рисунками в пещерях Трех братьев и Фон-де-Гом во Франции. "По технике нанесения рисунки Каповой пещеры наиболее близки...рисункам мадленского времени, выполненным...в пещере Нио во Франции, и отчасти рисункам пещеры Фон-де-Гом. Палеолитический возраст рисунков верхнего этажа Каповой пещеры не подлежит сомнению." (О.Н. Бадер. Каповая пещера. М..1965, стр.19). Исследователь определяет время изображения от конца солютрейской до средины мадленской эпохи. Он отмечает, что "живопись отличается исключительным обилием фигур мамонтов, что находится в соответствии с особенно большой ролью, которую играло это животное в охотничьем быту верхнепалеолитического населения Восточной Европы." (Там же, стр. 20).
Вернемся к первооткрывателю.
А.В. Рюмин преодолел опасный путь во второй этаж пещеры и очутился в окружении картин палеолитического Эрмитажа. Он сразу оценил значение своего открытия. Скопировав и засняв рисунки. Рюмин занялся их разработкой и затем выступил в доступной ему печати с изложением своей точки зрения. В журнале "Вокруг Света", в 1961 г., опубликовано интервью Рюмина о его открытии, а в пражском "Археологическом ежегоднике" в Чехословакии напечатана статья Рюмина под названием “Пещерная живопись позднего палеолита на южном Урале."
О.Н. Бадер, в своей публикации, подтвердил значение открытия Рюмина, но. вместе с тем, обрушился на него с полемикой, упрекнув в том. что он. "как любитель турист", продолжает свои работы "параллельно с работами Академии наук", (см. там же, прим, на стр. 16). Бадер справедливо заметил, что посещение туристами легко доступных пещер, с присущей им (туристам) манией пачкать стены надписьями, погубили для науки немало ценных памятников. Но, вместо того, чтобы принять меры к охране памятника мирового значения, о чем тщетно хлопотал Рюмин, Бадер затеял несообразную полемику. Странным представляется упрек автора публикации в адрес "любителя туриста", каковым несправедливо назван первооткрыватель палеолитической живописи на территории СССР. Вместо того, чтобы пытаться умалить научный
28
Илл. 5. Наскальные рисунки в Каповой пещере в Башкирии
Илл. 6. Бесовы следки. Фрамент.
29
труд, посвященный палеолитической живописи Каповой пещеры, что до сих пор не сделано.
Как было сказано, на стадии Йолдиева моря Кольский полуостров уже освободился ото льда, а олени и оленья фауна постепенно подвигались на север. На стадии Анциловского озера-моря, протосаамы, выделившиеся из протоевропейцев, продвигались по берегам озера-моря, охотились на оленей и достигли Скандинавии и Карельского перешейка. Так, все дальше, продвигаясь на север, протосаамы оставили следы своего пребывания по обе стороны озера-моря, т.е. в Скандинавии, Финляндии и Карелии в виде петроглифов, рисунков на стенах и потолках пещер и на каменных плитах.
Летом 1926 года студент-этнограф Ленинградского университета А.М. Линевский, изучая жизнь поморов в Белозерье, натолкнулся на скалу с рисунками первобытного человека на острове Шойрукшин посреди реки Выг. На скале, сейчас всемирно известной под названием "Бесовы следки" изображены охотники в лодках, лесные звери - олени, лоси, медведи, лисицы, морские звери - белухи, моржи, птицы - лебеди. Среди зверей выделяется выбитая фигура "беса" с гипертрофированной ступней правой ноги и вытянутой правой рукой с растопыренными пальцами (см.рис.6).
Позднее, известный археолог В.И. Равдоникас открыл и описал новую группу "Бесовых следков" на Онежском озере, а затем в низовье реки Выг - скопление рисунков в урочище Залавруга. Здесь изображены охотники на оленей с луками и стрелами, идущие на лыжах и плавающие в лодках, пораженные ими звери . Еще позднее на оконечности мыса Бесов Нос обнаружено изображение "беса", на котором набожные монахи окрестного монастыря выбили крест, дабы "обезвредить" страшного "беса", (см.рис.7).
"Петроглифы Карелии, - пишет исследователь-археолог Ю.А. Савватеев, - входят в круг памятников монументального охотничьего искусства Северной Европы, образуя самый крупный его очаг или центр. По обилию и разнообразию изобразительного материала карельские петроглифы -явление совершенно уникальное. Они включают целую серию разновременных групп, позволяющих воссоздать и проследить общую линию развития наскального творчества, а значит, и первобытного сознания." (Ю.А. Савватеев. Петроглифы Карелии. Петрозаводск, 1976,стр. 35).
Сейчас на месте обнаруженных петроглифов на реке Выг сооружена Выгостровская ГЭС. Но скалу с историческими рисунками сохранили. Над петроглифами построили защитный домик-павильон, ставший филиалом Карельского краеведческого музея. Павильон посещают многие советские и зарубежные туристы.
В 1925 году советские ученые С.Ф. Егоров и Г.Д.Рихтер открыли могильник на Большом Оленьем острове в Кольском заливе. А в 1928 году здесь работала археологическая экспедиция под руководством археолога А.В. Шмидта. С 1948 г. работы над Большом Оленьем острове и в других местах продолжены известным советским археологом Н.Н. Гуриной. В 1973 г. в среднем течении реки Поной, в местности Чальмна-Варрэ экспедицией Гуриной открыты наскальные рисунки с изображением олених стад и людей среди них. Нина Николаевна сближает эти изображения с наскальными рисунками Карелии. (Н.Н. Гурина. Наскальные рисунки Кольского полуострова и сопредельных областей. В сб. "Звери в камне", Новосибирск, 1980, стр. 133).
В Оленеостровском могильнике рядом со скелетами мужчин, женщин и детей найдено оружие и инструменты из кости и рога. Остатки растений и животных указывают на занятия лесной и морской охотой и рыболовством. Предметов, относящихся к оленеводству, в могильнике не обнаружено. Культура оленеостровцев представляет позднюю стадию арктического неолита, сменившуюся культурой с бытованием железной индустрии. (А.В. Шмидт. Первый могильник на Кольском заливе. В "Кольском сборнике", Л.,1930, стр.157). По Шмидту, охотничий быт оленеостровцев подобен быту охотников, изображенных на петроглифах Карелии. Он считает их предками саамов и относит ко времени 3 тысячи лет назад. (Там же, стр.150,154).
Представленный в экспозиции Мурманского краеведческого музея скульптурный портрет девушки, созданный известным советским антропологам М.М. Герасимовым (см.рис.8) по черепу, извлеченному из оленеостровского могильника, сходен с физическим типом современных саамов. Наличие в этом типе некоторых монголоидных черт дало повод к утверждению о восточном происхождении саамов.
Несостоятельными оказались попытки связать формирование пралопарей с древними уральцами (см. выше). "По содержанию и стилю понойские рисунки далеки от уральских" (Н.Н. Гурина, указ.соч.,стр.133). Отличаются они и от дальневосточных петроглифов (Там же, стр.134). Подытожив результаты своих многолетних исследований на Кольском Севере, Нина Николаевна
30
Илл. 7. Бесов Нос
Илл. 8. Скульптурный портрет девушки (по Герасимову, в экспозиции Мурманского Краеведческого музея)
31
устанавливает: "Археологические материалы не фиксируют массового продвижения на Кольский полуостров населения с востока". (Н.Н. Гурина. Время, врезанное в камень. Мурманск, 1982, стр. 118).
Что касается монголоидных черт в физическом облике саамов, современная биология объясняет их появление не воздействием пришлых элементов, а адаптацией человека к климатическим и другим внешним условиям данной местности.
Крупнейший современный биолог Э. Майр говорит о саамах:
"По группе крови, высоте лицевой части черепа и другим признакам лопари Скандинавии можно довольно четко отнести к европейской расе. Однако в результате жизни в арктическом климате они путем конвергентной эволюции приобрели многие черты монголоидных рас, живущих в сходных климатических условиях." (Э. Майр. Зоологический вид и эволюция. Русский перевод. М.,1968, стр. 511).
В другом месте, касаясь антропологических исследований, Майр иронически замечает: "Ни в какой другой отрасли науки исследователь не подвергается такому давлению со стороны предвзятых мнений, как в науке о человеке. Люди, по-видимому, совершенно не способны рассуждать о самих себе и о своей истории, не поддаваясь влиянию тех или иных эмоций" (Там же, стр.494).
И далее:
"Всякие разговоры о чистых расах и поиски таких рас - абсолютный вздор. Изменчивость внутренне присуща каждой природной популяции и поддерживается естественным отбором...Расы могут отличаться друг от друга по степени изменчивости, которая зависит от размеров популяции, интенсивности генетического обмена с соседними популяциями, изменчивости мест обитания и других факторов." (Там же, стр.512).
Как видим, нет необходимости для объяснения изменчивости физических черт человека обращаться к гипотезам о массовых переселениях, заимствованиях и т.п. Сказанное относится также к объяснению развития культуры человечества. В этой связи следует признать справедливым высказывание английского биолога Барнетта о культуре неолита:
"Наши сведения о распространении культуры неолита чрезвычайно скудны, но можно предположить, что земледелие возникло независимо в самых различных районах. И действительно, трудно представить, чтобы кукуруза и картофель, возделываемые в Центральной и Южной Америке, были как то связаны с повесами древних египтян. То же, видимо, можно сказать и о Китае, где процветало культивирование проса и выращивание свиней." (А. Барнетт. Род человеческий. Русский перевод. М.,1968, стр.169)
С эпохой неолита связано разведение домашнего скота - коров,овец, коз, свиней, лошадей, ослов, буйволов, верблюдов и др. и земледелие. Появление письменных памятников пролило свет на жизнь древних народов, из которых одни достигли высокого культурного уровня, а другие на долгие годы сохранили первобытный образ жизни.
Высокая культура связана с земледелием, развитием ремесла и с последующим отделением ремесла от земледелия. Первобытная культура сохраняется у охотников и собирателей, обитающих на обширных территориях на периферии ойкумены. К числу народов, сохранивших до последнего времени древний уклад жизни, принадлежат саамы.
Первое историческое упоминание о саамах встречается в "Германии" Тацита.
Знаменитый римский историк Корнелий Тацит (55 г. - 120 г. н.э.) получил прекрасное образование. В зрелые годы он прекратил служебную деятельность, посвятив себя исключительно литературной и публицистической работе. Его сочинения "Анналы", "Германия", ’Истории" принадлежат к числу образцовых исторических источников. В отличие от отца истории Геродота, исколесившего многие страны, Тацит не был в Германии, а почерпнул о ней сведения из бесед с римскими легионерами. Обитавшие в это время в Германии предки саамов, известные под именем феннов, описаны Тацитом в весьма неприглядных чертах. Не исключено, что историк, пользуясь предвзятой информацией, черезчур сгустил краски.
Он писал:
"Фенны отличаются удивительной дикостью и ужасной бедностью, у них нет оружия, нет лошадей, нет пенатов: пищей им служит трава, одеждой - шкура, ложем - земля. Вся надежда их на стрелы, которые они за неимением железа снабжают костяным наконечником. Одна и та же охота кормит и мужчин и женщин, которые повсюду их сопровождают и участвуют в добыче. Их дети не имеют другого убежица от диких зверей и непогоды, кроме сплетенных между собой ветвей, под которыми они скрываются: сюда возвращается молодежь, здесь пристанище стариков." (К. Тацит. Германия, гл.Х VI. М.,1937).
По Тациту, саамы в начале нашей эры обитали в Центральной Европе, в пределах Германии, но не выясненно, как далеко на север они распространялись, на какого зверя охотились. Не известно,
32
на каком языке говорили между собой и с соседними народами. Отсутствует объяснение происхождения названия феннов.
Наша начальная летопись - "Повесть временных лет", - важнейший литературный памятник эпохи Владимира Мономаха (XI-XII вв.), составители которого, по словам академика Д.С. Лихачева. - "люди эпического склада, широко исторического мышления, сумевшие подняться над повседневными заботами и смело окинуть взором всю русскую историю в ее мировом окружении." (см. "Художественнвя проза Киевской Руси XI-XIII вв." М.,1957, crp.VIII).
Кругозор летописцев очень широк. Следуя библейской традиции разделения мира на 3 земли -Сима, Хама и Иафета - .памятник охватывает страны Европы от Пиренеев до 60-й параллели - на севере и Урала - и на востоке, Северной Африки от Мавритании до Египта и Эфиопии, Передней Азии от Аравии до Сирии - на севере и Индии и Бактрии - на востоке.
Согласно библейской легенде, при разделении мира на земли Трех братьев, - "был единый народ". Но, "когда умножились люди на земле”, начали они строить город Вавилон и около него башню высотой до неба. Сорок лет возводили они башню. Тогда разгневанный бог смешал языки и рассеял по всей земле 72 народа. От этих же семидесяти двух языков произошел и народ славянский...И от тех славян разошлись славяне по земле и прозвались именами своими от мест, на которых они сели." (Там же, стр.4).
Летопись описывает славян на стадии разложения родо-племенного строя. Анализируя летописные наименования племен, академик Б.А. Рыбаков высказал мысль, что восточное славянство в IX-XII веках "представляло собой совокупность примерно 120-150 племен, объединенных в полтора десятка устойчивых племенных союзов" (Б.А. Рыбаков. Новая концепция предыстории Киевской Руси. - "История СССР", 1981, № 1, стр.62).
Названия племенных союзов нашли отражение на страницах летописи. К их числу относятся: поля не, древляне, словене (новгородские славяне), кривичи и, отделившиеся от них северяне, и др. - все те. "кто только говорит по-славянски на Руси" ("Художественная проза...", стр.6). Следует обратить внимание, что летопись отождествляет этнонимы "славяне" и "Русь"!
Анализируя этноним "Русь", академик Рыбаков ставит вопрос: "Какая земля по достоверным источникам называлась Русью?" Топонимика указывает название реки Роси, впадающей в Днепр южнее Киева. С ее именем связано наименование племени "росов" или "русов", ставшее гегемоном в ряду союзов славянских племен, "подчинившее себе несколько племенных союзов вплоть до необитаемых пустынь Севера" (Б.А. Рыбаков, указ.соч., - "История СССР", 1981, № 2. стр.52, 40).
Летопись называет "народы", дающие дань Руси: чудь, меря, весь, мурома, черемисы, мордва, пермь, печера, ямь, литва, зимигола, корсь, нарова, ливонцы, - эти говорят на своих языках." ("Художественная проза"...,стр.6,7). Некоторые из перечисленных народов, подчиненных Руси, обитают на территории, примыкающей к "необитаемым пустыням Севера".
Кто эти народы? Не приблизит-ли ответ на этот вопрос к раскрытию названия "феннов" Тацита?
Указанные названия народов, "дающих дань Руси", в другом месте летописи, где перечисляются народы "земли Иафета", названы в следующем порядке: “В странах же Иафета сидят русские, чудь и всякие народы: меря, мурома, весь, мордва, заволочская чудь, пермь, печера. ямь, угра, литва, зимигола, корсь, летгола, ливы. Ляхи же и пруссы, чудь сидят близ моря Варяжского. По этому морю сидят варяги." ("Художественная проза"..., стр.4).
Критически преодолевая летописную легенду о "призвании варягов", Борис Александрович пишет: "Навязывается мысль, что Русь одно из варяжских племен. Однако нигде в Скандинавии такое племя учеными не обнаружено." (Б.А. Рыбаков, указ.соч., - "История СССР". 1981, № 2, стр.40).
Из сопоставления двух контекстов начальной летописи можно заключить, что этноним "чудь" в одном случае обозначен наравне с этнонимами "меря", "мурома" и т.д., а в другом - выделен особо, наравне с этнонимом "русские". Случайно-ли это? Мне представляется, что выделение за скобки этнонима "чудь" указывает, что это название, как и термин "Русь", носит не только наименование определенного, конкретно-поименованного народа, но так же наименование этнической общности, объединяющей некоторые из названных народов.
Кто же эти народы?
Академик Рыбаков убедительно доказывает, что союзы племен руссов, полян, кривичей, словен и др. растворяются в этнической общности под общим названием русских. Что касается чуди, то мы выделяем в этом этнониме, во-первых, название конкретного народа, наряду с названиями меря, мурома и т.д., и во-вторых, название этнической общности, включающей определенные, конкретно-поименованные, народы.
При анализе этнонимов, необходимо прежде всего установить самоназвание народа и, что не менее важно, выявить названия этого народа на языках соседей.
33
Протосаамы, затем саамы, известные под именем финнов ( феннов), затем лопарей, не считая названий по месту обитания в разных странах и на разных территориях (финны Северной Норвегии, пите- и лулеолаппы Швеции, сколты Финляндии, нотозерцы, ловозерцы и др. в СССР), на протяжении двух тысячелетий нашей эры обитали на всей территории Европы, от Пиренеев до Урала и берегов Ледовитого океана, постепенно растворяясь в среде пришлых народов в Центральной и Восточной Европе.
Потомками древнейшего населения Европы в наше время являются баски и саамы (лопари). Поселения басков в неолитическую эпоху достигали Северной Германии и Дании. Им также принадлежали свайные постройки северных склонов Альп. Сказанное отмечено Энгельсом в его исследовании истории древних германцев, (см. К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, изд.2-е, том 19, стр.444). В век металла баски растворились здесь среди пришлого населения - кельтов, немцев и др. Сейчас остатки этого народа численностью около 1 миллиона человек, не считая заатлантических эмигрантов, сохранились по обоим склонам Пиренейских гор - в Испании и Южной Франции.
Древнейшая история Европы, по словам Энгельса, знает только финнов или лапландцев "в качестве северных соседей немцев в Скандинавии, литовцев и славян в России. (Там же, та же стр.). В век металла лапландцы, подобно баскам, путем насилия растворились в среде пришлых народов - кельтов (галлов и др.), германцев (немцев, скандинавов), балтов (литовцев, латышей), руссов (полян, словен и др.), чуди (эстонцев, ями и др.). "Насилие прекратилось, пишет Энгельс, после того, как были вытеснены лапландцы и баски". (Там же, том 20, стр.645). Остатки лапландцев численностью 51.9 тысяч человек сейчас сохранились в Скандинавии, Финляндии и на Кольском полуострове в СССР.
Нередко наблюдаемое смешение названий отдельных народов можно объяснить смешением самих народов. Так, например, германское племя франков, жившее в III веке нашей эры по нижнему и среднему течению Рейна, в конце V века завоевало Галлию и образовало там франкское государство. Смешавшись с коренным населением, франки усвоили местное наречие, но передали ему свое имя. Другими словами, франки перешли с германской языковой базы на романскую, оставив за собой германский этноним.
Растворившись среди пришлого населения - ями, тавастов и др., протосаамы восприняли их язык и, отчасти навыки земледелия и скотоводства. Тем не менее, они оставались охотниками и сохранили свое древнее имя - финны и саамы (сумь, суоми). Собственно-саамы, охотники на дикого оленя и, возможно, уже оленеводы (см. ниже) являлись в то время северными соседями финнов-суоми Финляндии.
В рунах финского эпоса Калевала отражено традиционное занятие саамов - охота.
"Снизойди, лесная чаща, смилуйся, хозяин леса!
выведи на ту вершину, где добыча поджидает, чтобы взял ее охотник!"
("Калевала". Избранные руны в композиции О.В. Куусинена. Петрозаводск, 1973, стр.343).
Современные саамы - прямые потомки протосаамов, смешавшихся с пришлым населением, но сохранившими, несмотря на поздние напластования, память о древних связях с народом, ушедшим на край Земли, в "Мрачную Похьолу". Со своей стороны эти жители "Края Земли” -лапландцы, не растворившиеся среди пришлых народов, сохранили в своем языке их древние наименования.
Названия племен, близких к протосаамам, например, МЕРЯ, этимологизируется как поморы (жители моря, озера); МУРОМА - лесовики (саам, "мур" - лес, "ма" - земля. Ср. славян, древляне); ЧУДЬ - водники (жители рек,озер, болот; саам, "чадзь", "чудзь" - вода. Ср. славян, дреговичи -жители болот.) Отсюда происхождение названий: Чудское озеро; Чудь белоглазая - Вилькис чудзь (саам, "вилькис" - белый, по-видимому, наименование веси, вепсов); Заволочская чудь, и т.д.
Имя финнов (суоми) на языке саамов - ЛАД сохранилось в названиях Ладога, Ладожское озеро и др. Русских саамы называют именем РУШ, Россию - РУШ ЙЕМНЬ". Норвежцы по-саамски - ТЕР, ТАР. Отсюда происхождение названий Терский берег, может быть, русское - тартарары ("провались ты, в тартарары"; в греческой мифологии "тартар" - ад, преисподняя). Саамское название шведов - РУХЦ, их страны - РУХЦ ЙЕМНЬ. Имя "варяги" этимологизируется как
34
обитатели рек высокогорной лесной области (саам, "вар”, русск. "варака" - высокогорной лес. "ёгк" - река). Может быть, отсюда произошло смешение названий варягов и Руси? "Рухц" (шведы) и “Руш” (русские), разумеется, не одно и то же.
Смешение названий народов как результат смешения самих народов подтверждается историческими фактами. Например, появление тюркоязычных булгар (болгар) на Балканском полуострове в VII веке нашей эры и их смешение с коренным славянским населением. Болгары перешли с тюркской на славянскую языковую базу, приблизились к славянскому физическому типу, но при этом сохранили свой прежний этноним.
Или появление угров (венгров) на степных европейских равнинах в Придунавье в конце IX -начале X века. Смешавшись с коренным славянским населением этих мест, венгры приобрели физический тип первожителей-славян, но ассмилировали их себе по языку и самоназванию.
Появление ненцев на северо-востоке Европы (1-е тысячелетие нашей эры) повлияло на судьбу аборигенного протосаамского населения. Оно обрело монголоидные черты, ассимилировалось по языку и привнесло в новую среду свое самоназвание (самодийцы).
Современные саамы распределены на территориях европейских стран следующим образом:
в СССР	1.900 чел.	3%
в заруб.стран.	55.895 "	97%
в т.ч.:	-	
в Норвегии	35.933 "	62%
в Финляндии	5.000 "	9%
в Швеции	15.062 "	26%
итого	57.895 чел.	100%
В основе статистического учета населения в СССР и в странах Фенноскандии положены разные признаки. В СССР национальный состав населения учитывается по самоопределению народа. В Норвегии выделяются несмешанные саамы и метисованные (саамо-квены и саамо-норвежцы). В Финляндии национальный состав населения определяется по языковому признаку. В Швеции саамы разделяются по признаку владения оленями.
Вот соответствующие цифры.
	Население чел.	в т.ч.саамы чел.	То же %
В СССР (1979-80 гг.)	262.085.000	1.900	0.001 %
в т.ч.: -			
Мурманская обл.	978.000	1.603	0.2%
в ней: -			
Ловозерской район	13.100	935	7%
в нем: -			
с. Ловозеро	3.762	762	20%
с. Краснощелье	750	106	14%
с. Каневка	206	27	13%
с. Сосновка	119	21	18%
пос. Ревда	7.598	19	0.3 %
Кольский район	61.300	266	0.4 %
г/с Апатиты	77.400	152	0.2 %
г/с Североморск	92.700	122	0.13%
г. Мурманск	388.000	68	0.02 %
г/с Мончегорск	75.300	61	0.1 %
г/с Кандалакша	67.700	12	0.02 %
г/с Кировск	41.600	11	0.03 %
Печенский район	55.500	11	0.02 %
Терский район	10.300	5	0.1 %
Прочие территории	261107.000	297	0.0001 %
35
Населен, чел. в НОРВЕГИИ (1930-80) 4.079.498 в т.ч. фюльке: - Финмарк	78.705 Тромс	146.040 Нордланд	243.816 Хед марк	186.697 Норд-Тронделаг	125.246 Сор-Тронделаг	243.721		в т.ч. саамы 35.933 18.729 13.564 2.692 346 141 85	то же % 1 % 24% 10% 1 % 0.2 % 0.1 % 0.03%	Из общего числа саамов: несмеш.	метисов. 15.048 42% 20.885 58% 8.081 43% 10.648 57% 4.927 36 % 8.637 64 % 1.634 61 % 1.058 39% 251	73 % 95	27 % 113	80%	28	20% 42	50 % 43	50 %
в ФИНЛЯНДИИ в т.ч.лены: -Лаппи Оулу Прочие территории	Населен, чел. 4.598.000 197.000 401.000 4.000.000	в т.ч. саамы 5.000 3.000 2.000	Из общего числа саамов: с родн.саам.языком 2.240 45% 1.983*1 68 % 40 J 217	11 %	
в ШВЕЦИИ (1973-79) в т.ч.лены: -Норрботтен Вестерботтен г. Стокгольм Емтланд Вестерноррланд Прочие территории	Населен, чел. 8.303.000 267.000 242.000 1.524.000 135.000 268.000 2.436.000	в т.ч. саамы 15.062 13.040 2.22	0.2% 0.5% 0.06%	Из общего числа саамов: Безолен.	Оленн. чел.	чел. 12.792 85% 2.270 15% 6.098 2 % 2137 1 % 1.179 0.2% 2.270 18 % 930 426 10.770 4%	-
(Подсчитаю по ВПН СССР 1979 г. и Статистическим ежегодникам Швеции 1979 г., Финляндии 1970 г., Норвегии 1930 г. Данные по норвежским саамам в Статистических ежегодниках Норвегии 1940-1980 гт. не публиковались.).
36
ГЛАВА VI
КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ И МЕСТО В НЕЙ СААМСКОГО ЯЗЫКА
История человечества раскрывает последовательные движения - родоплеменные, этнические, национальные. Изучение этих движений представляет большие трудности. Ученые пытались осмыслить этот процесс, предлагали различные модели классификации человечества по антропологическим, языковым, культурно-историческим и т.п. признакам. Однако, эти попытки группировки человечества не дали положительных результатов.
Причина этих неудач была вскрыта марксистко-ленинской критикой определения понятия "группа" . "Само по себе это понятие, - замечает В. И. Ленин, - слишком еще не определенно и произвольно: критерий различения "групп" можно видеть в явлениях религиозных и этнографических, и политических, и юридических и т.п. Нет твердого признака, по которому бы в каждой из этих областей можно было различать те или иные "группы". (В.И.Ленин. Полное соб.соч.,т.1, стр. 428).
Вместо группировки языков, народов и т.п. по "твердым" признакам, марксистко-ленинское учение требует всестороннего обозрения этнических процессов, включая национальные движения.
В.И.Ленин говорит:
"Чтобы обозреть действительно всю совокупность данных о национальных движениях, надо взять все население земли." (Там же, стр. 351)
Перед нами стоит задача собрать необходимые факты, сгруппировать их и, по возможности, установить их взаимозависимость.
"Но как собрать факты? Как установить их связь и взаимозависимость? - спрашивает Ленин. Ведь, "подобрать примеры вообще - не стоит никакого труда, но и значения это не имеет никакого". Факты, "если они берутся вне целого, вне связи, если они отрывочны и произвольны, являются ... игрушкой". Наоборот, "факты, если взять их в их целом, в их свази, безусловно доказательная вещь". (Там же, та же страница)
Рассматривая, с этой точки зрения, распространение языков народов мира, мы замечаем большие различия в численности и строении отдельных языков народов мира. В пределах одного материка Евразии представлены такие мощные массивы языков как китайский (943 миллиона носителей), русский (139 миллионов) и, наряду с ними, языки - эвенкийский (всего 30 тысяч носителей) и юкагирский (всего 700 человек).
Названные языки коренным образом отличаются друг от друга по грамматическому строю, словарному составу и т.п. Понять и объяснить эти различия возможно лишь путем исторического подхода в изучении распространения отдельных языков и народов.
В разные эпохи выдвигались народы, отличавшиеся развитой экономикой и культурой. В столкновениях с ними, то мирными, то военными, соседние народы заимствовали культурные навыки, а так же языки. Так, в 3 тясячелетии до н.э. выдвинулись древние египтяне, культура которых проникла в Переднюю Азию и смежные территории Африки. В IX веке до н.э. возвысились греки, язык которых приобрел международный характер. Позднее римляне, носители латинского языка, распространили свое влияние и свой язык среди многочисленных народов, составлявших античный "orbis terranjm" (круг земель).
Следствием экономического превосходства и роста культуры явились демографические сдвиги, изменение структуры и увеличение численности народонаселения. Наряду с выделившимися крупными народами, продолжали существовать малочисленные народы, сохранявшие свой традиционно-бытовой уклад и языки.
Выявился интересный парадокс пространства. Крупный, экономически развитый народ с классовым делением и младописьменным языком занимал сравнительно небольшую территорию. Между тем на периферии огромное пространство занимали малые народы, экономически отсталые, средства существования которых ограничивались, главным образом, охотой и рыбной ловлей. Они сохранили пережитки родового строя с едва наметившимся классовым неравенством и отсутствием письменности.
Как понять, как объяснить этот парадокс пространства? На этот вопрос мы находим ответ в классическом сочинении Л. Моргана "Первобытное общество" (Русск. перевод. Спб. 1900).
"Число жителей внутри определенной области, - говорит Морган, - было ограничено количеством пропитания, которые она доставляла. Когда рыба и дичь составляли обычную пищу, были необходимы громадные пространства для прокормления небольшого племени". (Л. Морган, указ.соч., стр. 109). Морган замечает, что на территории нынешнего штата Нью-Йорк индейское
37
племя никогда не превышало численности 25 тысяч человек. В среднем же отдельные племена на территории США и Канады имели менее 2 тысяч лиц в каждом. (Там же,стр.112).
Общая численность носителей саамского языка немногим превышает 50 тысяч человек. Вместе с тем этот язык распадается на большое число диалектов. (см.Г.М. Керт. Саамский язык. В кн. "Основы финноугорского языкознания", ч.II.М.,1975,стр.206 сл..карта). М. Линкола объединяет саамские диалекты в 3 группы: 1) Южносаамский диалект (Швеция, Норвегия), 2) Среднесаамский диалект (Норвегия, Швеция), 3) Восточносаамские диалекты (СССР, Финляндия). (М.Линкола. Образование различных этноэкономических групп саамов. В кн. "Финноугорский сборник", М.,1982,стр.48 сл.,карта).
Саамский язык принадлежит к бесписьменным и младописьменным языкам. История развития саамской письменности затронута в цитированной статье Керта (Г.М. Керт, указ.соч.,стр.209 сл,).
Первые книги на саамском языке изданы в Швеции (1619 г.), в Норвегии (1728), в России и СССР (1895, 1933 и 1982). Из саамских письменных языков, наиболее развитым является северо-саамский. В его создании и последующем улучшении участвовали известные лопароведы Ю.Фриис, Ю. Квигстад, К. Нильсен, К. Бергсланд и др. Нормы письменного языка саамов в Швеции разработаны К. Виклундом, Б. Коллиндером и др. Большой вклад в развитии письменности на восточносаамских диалектах внесли финские и советские лопароведы (А. Генец, Э. Итконен, Т. Итконен, Г.М. Керт и др.).
Вопрос о роли саамского языка в развитии саамской культуры затронут мною в статье "Саамский букварь - отправная точка", опубликованной в газете "Ловозерская Правда" 5 апреля 1983 г. Я позволю себе привести выписку из этой статьи, в которой сделана попытка подойти к этому вопросу с общепринципиальной стороны.
Вот эта выписка:
"Поскольку саамский язык на Кольском Севере не однозначен, а представлен разными диалектами и говорами, естественно ожидать, что вышедший букварь Антоновой не удовлетворит потребности всех носителей родного языка. Возникает вопрос: правильным ли было издание букваря, выбор диалекта, положенного в его основу?"
На этот вопрос дан следующий ответ:
"Такой вопрос мне представляется схоластическим. Не лучшим был бы выбор другого диалекта, как основы для последующего развития письменного языка. Что это означает? Это означает, что в руках народа - носителя саамского языка - появился образец, некоторый эталон, являющийся отправным пунктом, "точкой отсчета" для дальнейшего развития разнодиалектного саамского языка...
В руках носителей языка вышедший букварь - это средство для овладения письменностью -могучим орудием развития человеческого мышления. Пусть же пишут носители языка так, как разговаривают, выражают свои мысли так, как чувствуют. Сейчас своевременно открытие в областной и районных газетах уголка со стихами, фольклорными заметками, пословицами и т.д. на саамском языке. При этом не следует опасаться возможности "искажения" диалекта, представленного в букваре. Пусть звучат стихи так, как они звучат в устах народа. То же пословицы и поговорки. Носители каждого диалекта внесут достойный вклад в развитие младописьменного языка, каким является в настоящее время саамский.
А это означает - дать выход народным талантам. Надо всячески поощрять появление нового поэта, носителя фольклора, выражающего свои чувства на родном языке".
Концовка статьи содержит следующие строки:
‘Особенно хотел бы предостеречь некоторые "горячие" головы, кто, может быть, искренне, но неправильно считает язык саамского букваря некоей литературной нормой. От письменного языка, каким является язык букваря Антоновой, до литературного языка - дистанция огромного размера. Чтобы приблизить его к общему, т.е. наддиалектному языку народа, нужно дать простор языкотворчеству самого народа."
О зарождении саамской литературы и перспективах ее развития см ниже в главе XI.
38
ГЛАВА VII
КУЛЬТУРА И БЫТ СААМОВ В ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ
Культура саамов уходит в глубокую древность. Протосаамы - охотники на северного оленя уже в эпоху палеолита достигли крайних северных пределов Европы. В мезолите саамские племена широко распространились в приполярной зоне Скандинавии, Финляндии и Кольского полуострова. В эту эпоху саамы, наряду с охотничьим промыслом, освоили рыболовство и предприняли шаги к приручению оленей.
Саамская сказка изображает как саам и черт охотились. В первый день убили много диких оленей. Охотились до зимы. Зимой стали пушного зверя ловить - куницу, выдру. Саам в куваксе снимает шкуру и разделывает мясо. Лучшие куски - себе, похуже - черту. Почудилась черту змея, испугался, выбежал из куваксы, побежал в тундру. Вслед за чертом убежали в тундру, убитые им, а затем воскресшие звери. (Е.Я. Пация. Саамская сказка. Под редакцией д.ф.н. Г.М. Керт. Мурманск , 1980, стр. 145-146).
Сказка об йоканьгских саамах рассказывает: Стали они охотиться на морского зверя - убили морского зайца; потом в ближнем озере ловили рыбу - наловили палии. Вечером сварили уху -поели ... (там же. стр. 191).
Интересно, что в волшебных и бытовых сказках саамов не упоминается оленеводство. Только в героических сказаниях появляются олени. Историческое сказание повествует: Больше десяти человек разбойников повстречали саама. И один говорит: - Знаешь-ли, где ближняя деревня? Веди нас в деревню! - Знаю, знаю, знаю. - Ну. проводник, веди нас! Есть-ли на чем ехать? - Олени у меня есть. - Давай, иди на кегору (оленье пастбище - 3. Ч. ), пригони оленей! Вот он на кегору пошел, пригнал много оленей. Выбирайте! Они бегали, запрягали. В свою кережу саам спрятал дубину, запряг больного быка. - Ну, в какой стороне деревня? - Вот по этой дороге поезжайте. Ехали, ехали, ехали. Он за ними потихоньку едет. Подъехали к длинному болоту. Они вперед смотрят, когда деревня покажется. Саам последнего ударил по голове дубинкой, убил. А они назад не смотрят, не видят, что он приближается. А он одного за другим дубинкой убил. Оленей всех собрал, приехал домой. А они все в болоте остались. (Там же, стр. 28-29).
Несколько лет назад, находясь в оленьем стаде, я услышал крики и беготною множества людей. Подумал: наверно волк пробрался в стадо. В куваксу вбежал возбужденный пастух, схватил ружье и. крикнув на ходу: "сэрв лий!" (лось! - 3. Ч.), выбежал в тундру. Я вышел вслед за ним и увидел следующую картину. На далеком горизонте представлялась взору горделивая фигура лося. Увидевшие его. пастухи схватили ружья, бросили пасущихся оленей и кинулись в сторону зверя, открыв на бегу беспорядочную стрельбу, хотя пули не достигали конечной цели. Находившиеся в стаде женщины оставили свои занятия, наблюдая описываемую сцену. Собаки с лаем кинулись впереди пастухов. Дети оставили свои игры и бросились вслед за пастухами. Олени стали разбредаться. Лось скрылся за горизонтом. Постепенно все успокоились. Пастухи вернулись ни с чем и пошли собирать оленей.
Наглядная картина, - в основе традиционной культуры саамов лежит охота на зверя, а затем -рыболовство и, в последнюю очередь, оленеводство.
Становление саамской культуры ярко отражено в классической работе И.Шеффера "Лапландия". Вот подробнее название этой работы:
"Лапландия или новое и вернейшее описание страны лопарей и самого лопарского народа, в котором излагается многое еще никому не ведомое о его происхождении, суевериях, колдовстве, образе жизни, обычаях, а также о природе, животных и металлах, встречающихся в Лапландии, с приложением подробных к тому рисунков." (И. Шеффер. Лапландия. Франкфурт-на-Майне, 1674, на латинском языке).
Мы вправе назвать Шеффера отцом истории саамского народа, поскольку он первый подверг критическому разбору доступные ему источники о жизни саамов и посредством личных контактов с населением, проживавших в саамских деревнях, старался представить подлинную историю жизни и культуры саамов.
Йоганн Шеффер родился в 1621 г. в Страсбурге. Еще в студенческие годы он обратил на себя внимание глубокими научными знаниями. В 1648 г. он был приглашен шведской Академией занять профессуру в г. Упсале на кафедре красноречия и политики. В 1665 г. он получил также профессуру по гражданскому и международному праву. В 1671 г., по заданию канцлера Швеции, графа Магнуса Гавриила Делагарди, Шефферу было поручено составить описание жизни и культуры саамов Северной Швеции.
39
В 1673 г. Шеффер закончил свой труд и в посвящении Делагарди писал: "Что известно шведам о лопарском народе? ...Окутанный мглою, он затерялся среди болот и лесов своих, и даже ближайшие соседи не знают и не берутся сказать, кто они и что из себя представляют...Посвящаю Тебе свой труд, начатый мною два года тому назад, но по разным причинам, а главное по слабости моего здоровья, задержавшийся в исполнении и лишь ныне законченный мною."
Шеффер умер в 1679 г., посвятив 31 год служению Швеции и последние годы своей жизни целиком изучению саамского народа. (З.Е. Черняков. Иоганн Шеффер и его "Лапландия". -"Советская этнография", 1979, № 4,стр.68 сл.).
Традиционным занятием мужчин у саамов, как было сказано, является охота. Но кроме нее на них лежат еще много других обязанностей. В противоположность тому, что принято у других народов, у саамов на мужчин возлагается приготовление пищи, по крайней мере той, источником которой является охота и рыбная ловля. Все добытое этими путями должно быть сварено и зажарено самими мужчинами, а не женщинами. (И. Шеффер указ.соч.,стр.252).
Вторым занятием мужчин является сооружение лодок для плавания по рекам и озерам. В третьих, мужчины заготовляют на зиму сани, служащие для езды и для перевозки клади. Ездовые сани похожи на лодочку. Грузовые сани ничем не отличаются от предыдущих, но бывают более крупных размеров. В четвертых, мужчины занимаются выделкой ларцов и коробов для всякой домашней утвари. Кроме того саамы необычайно искусны в плетении корзин. При тщательной работе и известном старании корзины получаются настолько прочные и плотные, что в них, как в сосуде, можно держать даже воду. Помимо этого мужчины выделивают из кости и дерева множество вещей, необходимых в хозяйстве, а также художественные украшения.
Занятием саамских женщин является шитье одежды и обуви для себя и для мужчин. Кроме того на женщин возлагается изготовление всего относящегося к упряжки домашних оленей, шитье сбруи, постромок для саней, украшений для седла и т.п. Женщины выделывают нити из оленьих жил и шьют ими одежду. Женщины искусны в вышивке узоров на одежде, сбруе своих оленей, сумках, ножнах и т.п.
Поездки на оленях одинаково совершаются и мужчинами и женщинами. Наряду с мужчинами женщины ловят рыбу, тут же потрошат ее, вялят и заготовляют впрок на зиму. Женщины, как и мужчины, доят оленей. Кроме перечисленных, общими занятиями мужчин и женщин являются собирание хвороста для очага, рубка дров, постройка загонов для оленей и т.п. (Там же, стр.260 и след.).
Часы досуга заполнены у саамов взаимными посещениями друг друга, разговорами о будничных делах и происшествиях, новостях и т.п. Хозяева заботятся о том, чтобы предложить своим гостям угощение из любимых в их среде и лакомых блюд.
Саамы еще заполняют свой досуг разнообразными играми, например, прыжки на расстояние и в высоту, состязаниями в стрельбе из лука, метании дротиков, борьбой и т.д. К числу игр, в которых наряду с мужчинами принимают участие и женщины, а также дети, относится игра в мяч.
Карточные игры, игра в кости и другие азартные игры проникли к саамам от соседних народов. (Там же, стр.274 и след).
Общественному устройству саамов Шеффер посвятил специальную главу. Однако, его рассуждения по этому предмету не выдерживают критики.
Еще в конце XII века Саксон Грамматик писал о саамах, как крайних обитателях Севера Европы, охотниках и оленеводах. Они отличались искусством в стрельбе из лука, нападали на врага неожиданно, с разбега, пользуясь лыжами. Саксон называет их скритфиннами, т.е. скользящими на лыжах. Английскому королю Альфреду Великому (849-899 г.г.) были известны земли Скритфинния и Биармия. Разбирая эти названия, Шеффер пришел к выводу, что никакой третьей страны, отдельной от Биармии и Скритфиннии никогда не было. Это была одна и та же страна, получившая позже наименование Лапландии. Скандинавскими авторами она называлась в древности Биармией, а зарубежными авторами - Скритфиннией.
Король Альфред записал рассказ своего человека Отера о его поездке в страну Биармию. Отер плыл вдоль побережья Ледовитого океана, затем повернул на юг, поплыл вдоль берега сколько мог проехать в пять дней. Там большая река вела во внутрь страны. Подняться вверх по самой реке Отер не решился, боясь враждебного нападения. Жители побережья - терфинны или лесные саамы, по словам Отера, говорят с биармийцами на одном и том же языке. Биармийцы рассказывали Отеру о своей стране и о соседних странах. По-видимому, Отер, которому саамы платили дань, владел их языком и мог свободно разговаривать с биармийцами (К. Тиандер. Поездки скандинавов в Белое море. Спб,1906,стр.53 сл.).
Проблеме Скритфиннии посвящен труд академика А.Х. Лерберга. Он первый критически рассмотрел сочинение Шеффера и глубоко затронул проблему этногенеза саамов.
40
Аарон Христиан Лерберг родился в 1770 г. в г. Дерпте(ныне г. Тарту),учился в Германии. По возращении на родину, хлопотал об учреждении в Дерпте университета, стал его профессором. В 1807 г. избран адьюнктом Российской Академии наук, затем академиком. Работал над изучением древней русской истории. Превозмогая тяжелую болезнь, до конца жизни продолжал научные изыскания. Лерберг умер в 1813 году.
Написанная Лербергом книга не была напечатана при его жизни и появилась спустя несколько лет после его смерти. Труд Лерберга был незаслуженно забыт и не использован в лопароведческой литературе. Между тем его исследования позволяют по новому взглянуть и осмыслить труд Шеффера, что до сих пор не было сделано.
Цитируя Йордана, Лерберг раскрывает этнонимы "терфинны" и "крефинны" (лесные и оленные саамы), о которых писал Шеффер. По поводу скритфиннов или лыжных саамов, упоминаемых Адамом Бременским, и другими авторами, Лерберг замечает: "У всех сих писателей имя это более или менее перепорчено: но так как одного можно поправить другим..., то исправление слогов и список не составляет большого труда. Кто не узнает "скритфиннов” у Прокопия, "скрибтобиннов" или "скриптофиннов" у Павла Варнефрида?" (А.Х. Лерберг. Исследования, служащие к объяснению древней русской истории. Русск. перевод, Спб, 1819, стр.165).
Древнее название финнов беспорно относится к саамам, что вынужден был признать Шеффер, но его суждения о происхождении саамов и саамского языка не выдерживают серьезной критики. Шеффер считает саамов частью финского народа, ушедшей на север после принятия христианства родственными им финнами. Это мнение "разделяется большинством ученых" - подчеркнул Шеффер. В их числе он назвал Конринга, который утверждал, что "лопари...пришли в северную Европу из Азии, так как по-видимому они одного происхождения с финнами и самоедами" (И.Шеффер, указ.соч.,латинский текст, стр.47).
Этот взгляд настолько упрочился, что его без критики повторяли ученые вплоть до наших дней. Только Лерберг приоткрыл завесу над тайной происхождения саамов. Он называет их потомками "феннов" Тацита, т.е. пришельцами из Западной Европы, давшими позднее свое имя пришельцам с Востока. "Название "финны", - пишет Лерберг, - относится к настоящим финнам" (т.е. к саамам. -З.Ч.) В этом названии "обозначили...для всего будущаго времени настоящее свойство земли и древних жителей оныя." Позднее "название его ("финны" - З.Ч.) в точном значении своем перешло также и к чудским соседям." (А.Лерберг указ.соч.,стр.168).
Даже современные ученые находятся в плену заблуждений и допускают ошибку, полагая, что древние авторы должны обозначать имена предков нынешних народов современными нам этнонимами. Такую ошибку допускает, например, Ю.Б. Симченко в своей обстоятельной книге о культуре арктических охотников на оленей: "В литературе первых веков нашей эры, - пишет Симченко, - очень мало имеется сведений о народах Севера Европы. Финны, например, упоминаются Тацитом, однако о Лапландии и лопарях ничего не говорится." (Ю.Б.Симченко. Культура охотников на оленей Северной Евразии. М.,1976,стр.69).
Тацит, как известно, под именем финнов описал саамов. О Лапландии и лопарях Тацит не мог ничего говорить, так как эти термины, т.е. топоним "Лапландия" и этноним "лопари" появилось не ранее XIII века, т.е. спустя десять веков после смерти Тацита.
Касаясь общественного строя саамов, Шеффер замечает: "По-видимому в ...древнюю эпоху...,когда народ получил свое настоящее имя лопарей, они были вполне независимы от своих соседей и представляли самостоятельное образование, возглавляемое народным избранником" (И.Шеффер, указ.соч.,латин.текст,стр. 149).
Здесь Шеффер вплотную подошел к родовому устройству саамов, но не сумел разобраться в этом феномене. Он приводит названия "уездов” и "земель" Лапландии и указывает, что в их пределах "население группируется по большим родам .... соответстующим тому, что римляне называют "фокос" (род, клан - З.Ч.). За каждым родом закреплен "определенный земельный участок, который ... представляет собой громадное свободное пространство, включающее в себя реки, леса, озера и т.д. ... Эти родовые участки, в свою очередь, имеют собственные названия, приводить которые, в виду множества их, я не считаю нужным." (Там же, стр. 28).
Не разобравшись в сущности этих "родовых участков", Шеффер закрыл себе путь к исследованию социального уклада жизни саамов, его родового строя. Сущность родового устройства была вскрыта двести лет спустя Льюисом Морганом и в дальнейшем развита К. Марксом и Ф. Энгельсом, (см. Л.Г. Морган. Первобытное общество. Русск.лерев. с предисл. М.М. Ковалевского. Спб, 1900; К. Маркс. Конспект книги Льюиса Г. Моргана "Древнее общество" - "Архив Маркса и Энгельса", т.1Х.Л.,1941; Ф.Энгельс. Происхождение семьи, частной собственности и государства в связи с исследованиями Льюиса Г. Моргана. - Маркс и Энгельс. Соч.,изд.2-е,т.21.М.,1961,стр.23 и след.)
41
К классическим работам, касающимся родового строя древнего общества, принадлежат труды выдающегося русского ученого М.М. Ковалевского.
Максим Максимович Ковалевский родился в 1851 году. Получил блестящее домашнее образование, включая овладение несколькими европейскими языками. По окончании гимназии, в 1868 г., поступил на юридический факультет Харьковского университета, который окончил, выйдя кандидатом прав в 21 год, и был оставлен в университете для приготовления к профессорскому званию. В 1871 г. он уехал за границу для усовершенствования своего образования, слушал лекции в университетах и работал в архивах и библиотеках Франции, Германии и Англии, а в дальнейшем и в других странах.
В 1875 году Ковалевский познакомился с великим Марксом, о встрече с которым вспоминал: "В Карлсбаде я провел много приятных часов в обществе Маркса. Это благороднейшая и даровитейшая натура." В том же году Ковалевский встретился с Энгельсом. Известно, что Энгельс использовал труды Ковалевского при переработке последующих изданий своего труда "Происхождение семьи, частной собственности и государства."
В 1877 г. Ковалевский вернулся на родину и через год начал читать лекции в Московском университете. Вместе с В. Ф. Миллером, Ковалевский организовал издание журнала "Критическое обозрение". Вынужденное закрытие журнала не осталось бесследным. С этого времени все толстые журналы завели на своих страницах критико-библиографические отделы. Критико-библиографическое направление привнесено в Энциклопедический Словарь Гранат, в составе редакции которой Ковалевский принимал деятельное участие.
К этому времени относятся работы Ковалевского в области этнографии, к которой им были привлечены многие специалисты, оставившие ценные исследования в этой области. Среди них выделился, безвременно скончавшийся, Н. Н. Харузин (см. ниже).
В 1887 г. Ковалевский был вынужден оставить университет и уехать за границу, где он выступал с лекциями в университетах нескольких европейских стран. С 1889 г. он поселился во Франции, где в 1901 г. им была открыта в Париже Русская высшая школа общественных наук. К чтению лекций им были привлечены выдающиеся ученые и политические деятели, в их числе - В. И. Ленин, Г. В. Плеханов, К.А. Тимирязев и др.
В 1905 г. Ковалевский вернулся в Россию и в следующем году был избран в l-ю Государственную Думу. До конца жизни он не прекращал научной работы. В 1914 г. состоялось избрание его в члены Российской Академии наук.
Ковалевский умер в 1916 году. Свою обширную библиотеку, состоявшую из 15 тысяч томов, он завещал Московскому университету, а свою вторую библиотеку, находящуюся во Франции, -Российской Академии наук. (Б.А.Калоев. М.М. Ковалевский и его исследования горских народов Кавказа. М. 1979, стр. 4 и сл.)
В монографии "Родовой быт в настоящем, недавнем и отдаленном прошлом" (Спб. 1905) М.М. Ковалевский формулировал следующим образом дефиницию рода: “Родом нужно считать совокупность семей, все равно - материнских или отеческих, которые с ббльшим или меньшим основанием считают себя соединенным узами крови, имеют общий культ, общие прозвища, коллективную ответственность за деяния, совершенные одним из членов, и обыкновенно общее пользование имуществом или частью последнего, - пользование, иногда переходящее в собственность ... Члены всех их (родов - З.Ч.) в равной степени придерживаются экзогамических запретов и владеют сообща всем или частью имущества ... Род имел свою усыпальницу ...; считалось противным религии смешивать кости родовича с костьми чужеродца. "(М.М.Ковалевский, указ, соч., стр. 169)
В книге приведены многочисленные примеры, подтверждающие происхождение родовых порядков у различных народов Земли - американских индейцев, осетин и других кавказских горцев, арабов до Магомета, древних евреев и греков, кельтов Ирландии и Уэльса, славян и т.д. Изложив фактический материал, Ковалевский делает следующее обобщение: "Род принадлежит к числу тех учреждений, характер которых не меняется под влиянием пространства, времени и расы." (Там же, стр. 172)
Все это доказывается на примерах межродовых отношений. Что же касается внутренных связей членов рода, Ковалевский выдвинул гипотезу о существовании рода, как "замиренной среды." Он говорит: "Я думаю, что ежедневная борьба с дикими зверями и враждебными племенами принуждала первые человеческие сообщества направлять свои усилия к одной цели: не уменьшать, а, наоборот, сколько возможно увеличивать число собственных членов. Это одно уже должно было мешать распространению кровной мести за преступные деяния, совершенные в среде рода, и побуждать членов последнего добывать себе женщин на стороне." (Там же, стр. 179)
В своей книге Ковалевский посвятил специальную главу родовому устройству нерусских народов
42
России. Особый раздел посвящен саамам (лопарям). Максим Максимович цитирует следующее место из монографии Харузина "Русские лопари" (М., 1890): "В настоящее время русские лопари живут обособившимися друг от друга семьями. Уже писатели 17-ого века не застают родов среди лопарей. Но у них все же сохранились многочисленные черты прежнего родового устройства. Лопари продолжают пользоваться землею по искони установившимся обычаям. Каждый участок, принадлежащий тому или другому погосту, разделен между его жителями на столько частей, сколько родов в данном погосте. Одни горы составляют собственность всего погоста. Каждый родовой участок поделен между отдельными семьями. При этой дележке соблюдается, по возможности, равенство в том смысле, что семьям многолюдным дают большие участки и богатые рыбные тони; семьям небольшим даются соответственно малые."
И комментирует:
"Итак, у лопарей сохранились как родовые, так и семейные пользования землею, для улова пушного зверя и рыбы, а также для прокорма овец и оленей." (Ковалевский, указ, соч., стр. 309-310)
"Заимствование у русских терминов род и порода не мешает лопарям сохранять представление о том, от какого корня кто происходит. Как бы ни дробились семьи, они все же сохраняют общее родовое прозвище ...Такие же родовые фамилии известны были и лопарям Скандинавского полуострова в начале 19-го века ... Звеном, связующим членов рода в одно целое, является родовая тамга. Имея один общий рисунок для всех членов рода, лопари несколько видоизменяют его для каждой семьи прибавлением или отнятием той или иной черты, или изменением направления всего рисунка." Со ссылкой на высказывание А.Я. Ефименко (см. ниже), Ковалевский указывает на сохранение "экзогамичности лопарского рода", т.е. запрещения у саамов в недалеком прошлом брака внутри своего рода. (Там же, стр. 310-311)
К трудам А.Я. Ефименко мы вернемся в заключительной главе нашего исследования. Здесь только отметим ее указание на важность различения у народов, стоящих на разных ступенях развития, кровного родового начала от трудового начала. (А.Я. Ефименко. Народные юридические обычаи лопарей, корелов и самоедов Архангельской губернии. - "Записки Российского Географического общества по отделу этнографии", т. VIII, стр. 4-5)
В отличие от суждений Шеффера об общественном устройстве саамов, сильной стороной являются его описания частной жизни саамов, их материальной культуры (жилища, одежды, пищи) и образа жизни - семейно-брачные отношения, воспитание детей, забота о здоровьи и т.д.
Описывая жилища саамов, Шеффер отмечает, что саамы не имеют постоянных жилищ, а кочуют с места на место, разбивая по мере надобности временные, переносные шалаши.
Шведский король Карл IX принял меры к переходу саамов на оседлость. По указу короля, в 1602 г. по всем округам Лапландии была произведена опись болот, озер, рек и прочих угодий и последующий раздел их между родами с тем, чтобы на каждый род пришлось не более того, чем он мог непосредственно пользоваться. Впредь запрещалось саамским родам переходит границы отведенных участков и кочевать по всей Лапландии, как это было в обычае раньше.
Кочуя в пределах своего участка, саамы зимой вместе со своими оленями переходят в леса и остаются там до весны. В это время проходит отел, и саамы направляют стада в горы, поднимаясь иногда до самых вершин, где олени спасаются от невыносимого гнуса - комаров и мошкары. С наступлением осени саамы возвращаютя со стадами на старые места вдоль рек и озер, где они ловят рыбу и заготавливают ее на зиму. Тогда же производят забой необходимого количества оленей и заготовку мяса.
Во время кочевки саамы пользуются санями в оленьей упряжке. В санях зимой они складывают вместе с утварью свои палатки, а летом сложенную палатку прикрепляют к седлу оленя.
При постройке шалаша вбивают в землю четыре шеста по углам четыреугольника, соединяют их между собой перемычками. Затем к ним прикрепляют длинные жерди, сходящиеся кверху наподобие четырехгранной пирамиды. Образовавшийся остов покрывается сукном или войлоком и еще холстиной для лучшей защиты от дождя и холода. Спереди шалаша, на стороне, обращенной на юг. имеется дверь для входа и выхода, а сзади - другая, меньшего размера. В нее бросают убитых на охоте животных и пойманную дичь, а также улов рыбы. Входить через заднюю дверь запрещено, особенно, женщинам. В нее входят только мужчины, возвращающиеся с охоты. В центре шалаша расположен очаг, сложенный из камней. В нем постоянно поддерживается огонь. Над огнем прикрепляют железный прут, на котором подвешивается чайник и котел для варки пищи. В боковых частях шалаша помещаются постели, с одной стороны родителей с дочерьми, с другой - сыновей и гостей. Пол шалаша устилается березовыми ветвями, поверх которых кладутся оленьи шкуры. На них спят и сидят внутри шалаша.
Разновидностью шалаша является вежа, распространенная раннее по всему Кольскому полуострову. В местах зимних поселений появились срубные избы без сеней (пырт). В углу пырта сооружался из камней камелек с трубой, выходящей в отверстие на крыше.
43
Кроме шалаша или пырта для жилья, саамы сооружают амбарчики для хранения запасов пищи, шкур и вещей домашнего обихода. Амбарчики устанавливают на стволах деревьев для предохранения содержимого от расхищения зверями. Взбираются в амбарчик по приставной лестнице. В летнее время мне неоднократно доводилось ночевать в этих амбарчиках.
Наряду с шалашами, при кочевках саамы пользуются легкими переносными постройками конического типа (ковас). Они складываютя из жердей, сходящихся у вершины, где оставляют отверстие для выхода дыма. Ковас (иначе кувакса) покрывается брезентом, мешковиной или парусиной. Внутреннее устройство куваксы подобно устройству вежи. Посреди нее расположен очаг из камней, над которым укрепляется перекладина для подвешивания на крюках чайника и котлов. Кувакса является незаменимым и надежным жилищем в оленьем стаде во время кочевок, а также во время стоянок на рыболовных тонях.
Одежда саамов меняется в зависимости от времени года. Зимняя одежда состоит из оленьих шкур. Из шкуры неблюев - телят, зарезанных в летнее время, изготовляют так называемый лечок, покрывающий тело до колен. Нижнюю часть тела защищают от холода штаны, сшитые из того же материала. Обувь делали из койб - шкур с ног оленя, так называемые яры, с загнутым кверху носком. Головные уборы изготовляют из пыжиков - шкур новорожденных оленей. На руках носят меховые руковицы.
Женская одежда незначительно отличается от мужской. Характерный шлемообразный головной убор. Замужные женщины носят особый головной убор, называемый шамшэхк (иначе шамшура).
Летняя одежда ранее целиком сшивалась из кожи для защиты от укусов комаров. Сейчас изготовляется одежда из овечьей шерсти. Обувью служат каньги из оленьей кожи или из тюленьей шкуры, не пропускающей влаги.
Постельными принадлежностями служат оленьи шкуры и одеяла из грубой шерсти. Нижнего белья саамы раньше не употребляли.
Пища саамов состоит из оленьего мяса, молока и сыра. Мясо едят в вареном, вяленом и жареном виде. Соль ранее мало употребляли. Лакомым блюдом считалась оленья кровь, а также медвежье мясо (см. ниже).
В летнее время саамы собирают ягоды - морошку, бруснику, чернику, воронику. Грибы саамы не любят, хотя они растут в Лапландии в изобилии. Когда я однажды принес домой груду, собранных по дороге белых грибов, хозяйка брезгливо взглянула на мое "подношение" и сказала: ‘Охота же тебе, Сахкре. всякую дрянь собирать. Пойди, выбрось!"
Зато рыба и дичь употребляются саамами в пищу во все времена года в вареном, жареном и солёном виде. Зимой свежую рыбу ловят в проруби. Хлебом, солью и другими вкусовыми вещами саамы раннее не пользовались. Вместо хлеба они употребляли сушёную рыбу, а вместо соли, высушенную на солнце измельченную сосновую кору.
Что касается возбуждающих средств, Шеффер отмечает пристрастие саамов к водке и табаку, которые они покупают впрок на ярмарке.
Едят саамы, сидя вокруг очага на оленьих шкурах, подвернув под себя ноги. Столом служат грубая доска или колода. Пищу берут руками, мясо и рыбу кладут перед собой на стол. Жидкую пищу черпают из котла деревянными ложками. Куски мяса разрезают у рта ножом. Шеффер замечает, что саамы невоздержанны в пище, но в случае нужды переносят голод и лишения.
Заключительные главы об образе жизни саамов Шеффер посвятил описанию сватовства и свадебных обрядов, родов и воспитанию детей, заботой о здоровье, лечению болезней, смерти и погребению.
Собираясь вступить в брак, саамский юноша старается найти девушку, владеющую многими оленями. По саамскому обычаю при рождении детям дарят некоторое количество оленей, приплод которых считается личной собственностью детей, а не родителей. Невеста, имеющая много оленей, легко находит себе жениха.
Присмотрев девушку, юноша отправляется к ее родителям вместе со своим отцом или сватом, захватив с собой водку. Традиционная выпивка называется "вином счастливого прихода" или •жениховым вином". Жених не входит в дом, пока его не позовут. Войти в шалаш без приглашения считается невежеством. Получив согласие родителей невесты, жених встречается со своей подругой и, в случае ее согласия на брак, обнимает и целует ее, прижимая по традиции нос к носу, без чего поцелуй не считается настоящим.
В ожидании свадьбы, жених часто навещает свою подругу, а в разлуке с ней скучает и передает свое настроение в импровизированной любовной песне.
Шеффер записал одну из таких песен: "Если бы я мог, взобравшись на вершины пихт, вновь увидеть тебя, я на крыльях помчался б туда. Но, увы ! нет крыльев и гусиных ног, чтобы помогли помочь мне до тебя добраться. Если убегаешь от меня далеко, все-таки тебя, наконец, достигну."
44
Свадьба сопровождается, помимо церковного обряда, домашним обрядом высекания железом огня из кремня. Свадебный лир заканчивается выпивкой.
По окончании свадьбы молодой остается у тестя и отрабатывает в течение года, по истечении которого, если пожелает, может основать собственный отдельный домашний очаг. В этом случае молодые уносят приданое жены, состоящее из оленей, домашней утвари, шалаша, постелей, разных серебрянных, медных и т.п. предметов.
Женщины саамов отличаются плодовитостью. Когда наступает время родов, жена остается в шалаше, где она рожает. Новорожденного младенца обмывают сначала холодной, а затем теплой водой и закутывают в мягкую заячью шерсть.
Саамские женщины от природы крепки и выносливы. Даже болея, при самых неблагоприятных условиях, они быстро поправляются. Своих младенцев кормят грудью нередко до двух или более лет. Грудных детей кладут в люльку, сделанную из выдолбленного куска дерева, обтянутого кожей. Люльку обкладывают высушенным мхом, который сменяют всякий раз, когда вынимают ребенка из люльки. Люльку с ребенком подвешивают на веревке к потолку шалаша и укачивают в ней ребенка, чтобы он скорее заснул. К люльке подвешивают разные игрушечные предметы, которые привлекают внимание ребенка.
Когда дети подрастут, их начинают обучать разным полезным навыкам, отцы - мальчиков, матери -девочек. Мальчики обучаются стрельбе в цель из лука и метании копья. Любимой игрой является имание оленей. Подросток держит над головой оленьи рога в то время как другой ребенок старается накинуть на рога аркан. Девочки обучаются шитью одежды и обуви, рукавиц и оленьей сбруи.
Шеффер отмечает крепкое здоровье саамов, объясняя это отсутствием в полярном холоде вредоносных миазмов. Преобладают глазные болезни как следствие постоянного пребывания в дымной атмосфере шалаша. Страдают воспалением легких, радикулитом и т.п. Лечатся средствами народной медицины. Среди стариков не редкость встретить долгожителей.
Труп покойного укладывают в гроб или сами и закапывают в землю. В гроб кладут топор с огнивом. При вскрытии захорения в поселке Ристикенти на реке Туломе, на котором мне довелось присутствовать в конце 20-годов, был обнаружен топор с огнивом. Хоронят, как правило, вдали от поселка, нередко на уединенных островах.
Современное положение (в начале XX века)
В середине 20-х годов все население Кольского полуострова составляло 23000 человек, из них саамов вместе с коми-ижемцами и ненцами насчитывалось 2300 человек. Об образе жизни этого немногочисленного населения, их взаимных отношениях, санитарно-бытовых условиях можно судить по экспедиционным этнографическим и санитарно-медицинским обследованиям тех лет.
В "Памятной книге Архангельской губернии на 1908 год" опубликована статья врача И.М. Шмакова "Русские лопари с врачебно-санитарной точки зрения и медицинская помощь в Лапландии".
Иван Николаевич Шмаков родился в 1869 г. в семье священника в селе Ковда на Кольском полуострове. После окончания медицинского факультета Томского университета в 1894 г., он в течение двух лет работал врачом на своей родине. Служба позволила ему близко изучить саамов и плодом этого изучения явились, опубликованные им, работы медико-санитароного и антропологического характера. В конце 1929 г., в ознакомевание 35-летия служения Шмакова медицинской науке, как врача, и этнографии, как члена Географического общества, Правление общества в своем приветствии отметило его непреходящие заслуги в общественно-научной и практической деятельности. Шмаков умер в 1939 году. (Архив ВГО, разряд 110, опись 1, ед. хр.27)
И.Н. Шмаков подробно рассказывает о бытовых условиях жизни саамов в погостах, перемещающихся с места на место по мере иссякания кормовых ресурсов. Шмакову довелось видеть развалины оставленных погостов. Он описывает саамские жилища (вежи, куваксы, тупы), их неприглядный вид и антисанитарное состояние, традиционную саамскую пищу: летом свежая озерная рыба - сиги, окуни, щуки, налимы, хариусы, и морская - треска, пикша, каибала; зимой соленая рыба, сиговая икра, оленье мясо, олений жир; разнообразная дичь - утки, куропатки, употребляемые в вареном виде. Любимое кушание - кулебяка с запеченным сигом и ягодами (морошка, брусника, вороника); возбуждающие напитки: чай, водка.
Шмаков излагает историю врачевания на Кольском Севере со средины XIX века, непосильный труд врачей в дореволюционных условиях, недостаточность медперсонала, отсутствие заботы о нуждах северян со стороны высшей администрации. В этих условиях коренные жители Кольского полуострого вынуждены были во всех случаях обращаться к знахарям, колдунам (нойдам), которые, пользуясь отсталостью своих сородичей, эксплуатировали их в свою пользу. Знахари лечили больных средствами народной медицины, нередко не без успеха (использовали "много секретных
45
средств, известных лишь знахарям"), но большей частью наносили вред людям, вследствие своего невежества в вопросах физиологии и гигиены и склонности к суевериям.
В публичных выступлениях и в печати Шмаков ратовал за оказание государственной помощи северянам. Он рекомендовал работающим в то время фельдшерам изучать разговорный лопарский язык для контакта с населением. "Еще лучше было бы для дела, - писал Шмаков, - чтобы фельдшера были назначаемы из самых лопарей, для каковой цели, по соглашению с родителями, можно было бы намечать более способных лопарских учеников и обучать их на казенный счет в Архангельской фельдшерской школе, как и вообше желательно, чтобы обучение лопарских детей не заканчивалось начальной школой, а продолжалось бы на казенный счет и в других учебных заведениях." (И.Н. Шмаков, указ, статья, стр.35).
И далее: "Желательно...распространение гигиенических сведений посредством...раздачи общедоступных брошюр...листовок и наставлений в популярной форме." (Там же, та же стр.).
Рекомендации доктора Шмакова не потеряли своего значения и в наши дни. Необходимо умножить усилия в качественной подготовке учащихся саамов в средней школе и в направлении наиболее способных из них в вузы, в том числе медицинские.
В связи с воссозданием письменности на саамском языке следует издать ряд популярных брошюр и листовок по вопросам гигиены и первой медицинской помощи на родном языке народа.
Дальнейшее этнографическое и медико-санитарное изучение Кольского Севера было прервано мировой войной 1914-1918 гг. и возобновилось лишь в середине 20-х годов
В 1926 г. началась деятельность Общества изучения Мурманского края и организованного им Музея краеведения. Председателем правления общества был избран профессор Герман Августович Клюге, заместителем председателя Василий Кондратьевич Алымов, секретарями - Яков Алексеевич Комшилов и Михаил Николаевич Михайлов. Последный был назначен директором краеведческого музея. В 1927-1928 гг. вышли в свет сборники "Докладов и сообщений" общества, в которых нашла отражение тематика, посвященная занятиям, санитарно-бытовому состоянию и культуре северян (статьи В.К Алымова, В.И. Осиновского, О.А. Комарецкой, Я.А. Комшилова и др.).
Зимой 1927 года состоялась экспедиция к Кольским саамам, организованная Географическим обществом и Академией Наук. В ней приняли участие врач Ф.Г. Иванов-Дятлов и этнограф В.В. Чарнолуский. Наблюдения участников нашли отражение в ряде печатных изданий.
В книге доктора Иванова-Дятлова "Наблюдения врача на Кольском полуострове" (Л.,1928) подведены итоги его четырехмесячной экспедиционной деятельности. Итоги изучения Чарнолуского отражены в его посмертно изданной книге "В краю летучего камня" (М.,1972).
Маршрут Иванова-Дятлова и Чарнолуского охватил саамские погосты Пулозерский, Ловозерский, Семиостровский, Каменский, Йокангский зимний и летний, Лумбовский зимний и летний, Кильдинский и города Мурманск и Колу.
Мне в том же году довелось кочевать с нотозерскими саамами в западной части Кольского полуострого и наблюдать саамскую жизнь в оленьем стаде. Материал о саамах этого периода опубликован в статье "Кольские лопари" (Л.,изд.Акад.наук СССР, 1930).
Сравнение жизни саамов в начале XX века с их жизнью в XVII веке показывает, что за истекшие 300 лет не произошло сколько-нибудь существенных изменений. Так же, как и при жизни Шеффера, саамы во время кочевки пользуются санями в оленьей упряжке. В санях зимой они складывают вместе с утварью свои палатки, а летом сложенную палатку прикрепляют к седлу оленя (см.выше). Правда, на Кольском полуострове изменился тип саней, о чем будет сказано ниже (см.глАЛП). Однако, в 20-х годах еще сохранились традиционные саамские кережи, на которых мне не один раз приходилось ездить.
Во время перекочевок на остановках устанавливали куваксу. По своему устройству она пережила века и не отличается от описанной Шеффером. Находясь в ней в зимней саамской одежде у пылающего костра в то время как за остовом куваксы, покрытым оленьими шкурами, слышится завывание ветра, по-справедливости нельзя не оценить гениальности изобретения этого жилища.
Подкрепившись супом из сваренного в котле оленьего мяса и крепким чаем, толкуем с хозяином стада о текущих делах или слушаем сказку из уст отдыхающего пастуха. Затем, засыпав золой еще тлеющие угли, укладываемся спать. Между тем на дворе, т.е. в тундре два пастуха и недремлющие псы охраняют стадо оленей, а заодно и наш покой.
Утром проснулся, услышав неистовый лай собак. Костер погас, но в малице и пимах (см.ниже) холода не ощущаю. В куваксе я один. Оглянулся нет ружья. Вломился Никон Герасимов с моим ружьем в руках. (Никон - мой ученик, студент Института народов Севера).(Илл. 9.) Протянул мне ружье. Наливает две стопки спиртного. Смеется. "Давай, чокнемся, - говорит, - за удачу в охоте!" "В чем дело?", - спрашиваю. "Увидишь, - говорит на саамском, - дикарь стаду подходит, нашим важенкам свататься, что ли!" Сказанное означает, что в наше стадо вторгся дикий олень, чтобы похитить важенку.
46
Илл. 9. Никон Герасимов и автор (в 1938 г.)
Илл. 10. Река Тулома в среднем течении
47
В куваксу проснулся пастух с двумя собаками на привязи, прикрепил к жерди, строго сказал: "Не лаять .... убью!" Псы, облизываясь, замахали хвостами. Видимо, поняли.
Мы вышли из куваксы.
Сполохи северного сияния пронизали темноту. Примерно в трехстах метрах я увидел стройную фигуру дикаря (коньт), неуверенно подкрадывавшегося к нашему стаду. Пастухи бегали вокруг стада, ограждая особенно возбужденных важенок.
Подошел хозяин, выругался:	сволочь!" Ведь, готов важенку утащить. Обратился ко мне:
’Выжди, Сахкре, пусть как ближе подойдет, стреляй первым!" Поблагодарил за оказанную мне честь, стал на колено, вскинул ружье на прицел. Приготовились к выстрелу и пастухи. Дикарь то отойдет то снова приблизится. Нюхает воздух, вскинув рогатую голову. Прицелился. Дикарь опускает голову, чутко присматривается. Спускаю курок. Зверь подскакивает, пытается убежать. Последовали выстрели пастухов. Никон кинулся в куваксу, выпустил собак. Началось преследование раненного зверя. Обессиленный, но еще живой, он упал, когда мы догнали его почти у опушки леса. Никон выхватил из ножен свою финку, всадил ее в дикаря. Подошел хозяин, внимательно осмотрел убитого зверя, проверил пулевые раны.
Не стану описывать дальнейшую процедуру, - свежевание, разделку мяса, доставку на упряжке в куваксу и последующий наш пир с возлиянием. Мне, как почетному гостю и стрелявшему первым, оказана честь в получении рогов убитого зверя, которые я до сих пор бережно сохраняю.
Скажу несколько слов о спиртных напитках.
Врач Иванов-Дятлов, ссылаясь на высказывания Харузина и доктора Шмакова, посвящает этому вопросу следующие строки: "Указания...на большую страсть лопарей к спиртным напиткам подвергаются и моими личными наблюдениями в погостах...Водку достают...из Мурманска. Установить точно количество выпиваемой водки не удается, так как это обыкновенно лопарями скрывается. (Ф.Г. Иванов-Дятлов, указ.соч.,стр.46, 4)
Надо прямо сказать, - выпить в тундре спиртное на 30-ти градусном морозе не противопоказанно для здоровья. Это даже необходимо, разумеется в умеренной дозе.
Доктор Иванов-Дятлов подробно описывает пищевой режим в семьях зажиточных и бедных саамов. Даже в маломочных семьях рыба и мясо входят в рацион на завтрак и обед. Праздничный рацион состоятельной семьи состоит из: "Утром мясо, чай с сахаром и всевозможными изделиями из белой муки (булки, пирожки с мясом и рисом, колобки, шаньги, кулебяка). Днем рыба жареная, студень, мясо жареное, суп, кулебяка, каша с салом, кисель, чай с сахаром и булками. Вечером питание по примеру утреннего и дневнего. В большие праздники белое печенье, студень, кулебяка...Чай с луком считается праздничным лакомством. В праздник почти все варят и пьют бражку. Свадебная пища та же, что и праздничная." (Там же, стр.56).
Мои наблюдения, касающиеся пищевого режима саамов, в общем совпадают с наблюдениями Иванова-Дятлова. Последний ограничился описанием пищевого режима в богатых и бедных семьях. Между тем, следовало-бы представить пищевой режим в семьях со средним достатком. По моим наблюдениям пищевой режим средней по материальному достатку саамской семьи средины 20-х годов в поселке Юркино на реке Туломе состоял из (илл. № 10):
Утром свежая семга (выловлена на Юркином пороге за 1-1.5 часа до завтрака), чай с сахаром, кулебяка с запеченным сигом. Днем суп из оленины, или рыбная уха, оленье мясо (в праздник нередко медвежатина), белая куропатка, на сладкое пирог с брусникой, чай с сахаром и оленьим молоком, несколько капель которого окрашивает содержимое стакана в ярко-белый цвет. Вечером свежая семга (выловлена в пороге за 1-1.5 часа до ужина), оленье мясо (по желанию), чай с сахаром и молоком. Лакомым блюдом считается оленый жир, но я его не переносил. Отказ от вкушения вызвал на мой счет жалостливое замечание: "Чудак ты, Сахкре, как можно отказываться от такого смачного блюда?"
В становище Западная Лица, где мне пришлось застрять в ожидании попутного бота, в течение недели в семье фильманов я питался однообразной пищей - свежей сельдью, поджаренной на тресковом жиру. Сельдь вылавливалась рыбаками в заливе. Я с хозяйкой или с ее сыном два раза в день подплывали на лодке к рыбакам с просьбой не отказать в рыбке на обед. "Давай посуду!", -слышим в ответ. Хозяйка протягивает ведро, в которое рыбак зачерпывает из бочки добрых 3-4 килограмма живой сельди.
Возвращаемся на берег. Хозяйка тут же разделывает рыбу, поджаривает ее на чугунной сковородке огромных размеров, куда наливает из сосуда, прозрачный, как слеза, тресковый жир. Сознаюсь, что ничего более вкусного в жизни не ел.
Интересная подробность. После извлечения из ведра необходимого количества сельди, чтобы накормить семью и гостя, хозяйка с ведром, в котором плещется оставшаяся рыба, спустилась к берегу и выплеснула рыбу из ведра в залив. На мой недоуменный вопрос сказала: "К ужину еще раз
48
подъедем к рыбакам. Если оставить сельдь в ведре еще на 1 -1,5 часа, она потеряет вкус". Вот и чем секрет вкусового качества блюда.
Возвращаясь к наблюдениям Иванова-Дятлова, не могу согласиться с его замечанием, что "питание лопарей ... страдает недостатком жиров при значительном обилии белков" (там же, стр. 60).Мои наблюдения в Кильдинском и Воронежском погосте тех лет не подтверждают выводов доктора.
Что касается одежды и обуви, то Иванов-Дятлов, как и я, застали, наряду с заимствованными от ненцев малицы и пимы, традиционную древнюю саамскую одежду и обувь - печок и яры. Сейчас она полностью вытеснена более удобной и практичной ненецкой одеждой и обувью. Старинная одежда саамов стала достоянием музеев.
Доктор Иванов-Дятлов мног места уделяет описанию санитарно-гигиенических условий жизни саамов. Он отмечает их нечистоплотность, обовшивленность, объясяя это благоприятной почвой "в тундре при ловле оленей и на лесных разработках, когда по несколько семейств живут в одном стане". (Там же, стр. 64)
По моим наблюдениям, гигиена в быту саамов зависит не от естественных условий жизни в тундре, а от уровня культуры саамской семьи. Об этом же говорит врач Н.В. Халапсин, обследовавший в 1926 г. семьи саамовб коми и ненцев в селе Ловозеро. "Всем известно, пишет - Халапсин, - что лопари малокультурны и живут плохо. Важно знать, какие из этих условий являются главными факторами, оказывающими неблагоприятное влияние. Мне кажется, что эти факторы следующие: нерациональное устройство жилищ, недостаточный уход за телом, однообразное питание и нерациональное уход за детьми. Неблагоприятное влияние этих факторов усугубляется почти полной неграмотностью лопарей. Просвещение - вот тот краеугольный камень, на котором должен быть построен фундамент санитарного благополучия лопарей. Надо подготовить учителей из самих лопарей, и тогда лопарские дети будут охотнее посещать школу и этим самым получится возможность изменить жизнь лопарей в более благоприятную сторону". (Н.В. Халапсин. Лопари, зыряне и самоеды села Ловозеро в санитарном отношении. - "Доклады и сообщения Мурманского общества краеведения", выпуск 1. Мурманск 1927, стр. 14)
В описываемое время мне приходилось сталкиваться с саамским населением в разных ситуациях. Остановившись однажды на ночлег в одной саамской семье на Падуне на реке Туломе, ночью, атакованный полчищами клопов, я обратился в позорное бегство и нашел приют в финской семье, предупредившей меня раннее о последствиях моего решения остановиться у саамов. Однако, в семьях Осипова на Юркином пороге или Мошникова на Нотозере в те же годы примечалась другая картина. Искючительная чистота жилища, безупречный распорядок дня, не говоря уже о предупредительности и внимании хозяев к незнакомому человеку, - их гостеприимство.
В поселке Белокаменка на Колском заливе, где мне пришлось прожить некоторое время в саамской семье, изба сожержалась в безукоризненной чистоте. Запомнилась рядом с избой, баня по черному, в которой, попарившись, выскочишь на воздух и зароешься в снег... Что может быть приятнее?
В противоположность описанию Шеффера о домащней работе мужчин и женщин (см. выше), Иванов-Дятлов утверждает, что "труд лопарской женщины значительно продолжительней мужского, и что вся тяжесть домашней работы лежит исключительно на ней". (Иванов-Дятлов, указ. соч.,стр. 81)
Не отрицая прилежания к труду и забот женщин в домашнем быту, я не склонен порицать мужчин в уклонении от домашней работы и объяснять это, следуя Иванову-Дятлову, склонностью их к лени, (см. там же, та же стрю) Уважаемый доктор проводил свои наблюдения в домашней обстановке саамов в зимнх и летних погостах. Если бы он побывал в стадах и непосредственно наблюдал труд пастухов, он пришел бы к противоположному выводу и отнесся снисходительно к "свободному от работы времени мужчин", нуждающемуся в отдыхе после возвращения домой из тундры.
Иванов-Дятлов пишет: "Свободное от работы время мужчинами проводится большею частью в праздности, главным образом в хождении по чужим избам, где сообравшаяся кучка лопарей в течении долгих часов может вести разговоры, пока голод или жажда не заставит каждого из них подумать о собственном доме. Праздничные дни проводятся так же. Иногда они разнообразятся выпивкой бражки, время от времени приготовляемой кем нибудь по очереди. Женщины в свободные часы шьют бисером, замужние молодые женщины обшивают детей. В праздники работой занимаютя изредка." (Там же, та же стр.)
Далее следует рассказ, как саамы проводят свой досуг.
"В будни парни и девицы собираются на посиделки. В праздники танцуют, а иногда вся молодежь, в том чмсле женатая и замужняя, выходит на улицу и несколько часов посвящает бегоне по деревне: играют в веревочку, медведя, часы и проч. Дети в возрасте от двух лет и старше большую часть дня проводят за игрой на улице. Игры их разнообразны. В большинстве своем они отражают жизнь лопаря, связанную с оленем.
49
В Ловозере и Кильдине ... группа мальчиков, вооруженная арканами, набрасывала их на натыканные в снегу оленьи рога или пробегавших девочек. Многие из них отличались особой ловкостью. В Йоканьгском и Лумбовском погостах дети ставят в снег по 4 рога, садятся сзади на сани и хореем (хорей - длинная жердь, в руках управляющего оленями) управляют воображаемыми оленами, ударяя по расставленным рогам. Здесь же устраивают из жердей и тряпок куваксу. Эта картина представляет временную кочевку в тундре."
Игры юношей разнообразны. Часть их связана с соревнованием на ловкость, катание на лыжах с гор и Т.Д.
В описании семейной жизни Иванов-Дятлов, в противоположность своего высказывания о безделии мужчин, пишет: "Муж, любящий свою жену, делает ей после удачных промыслов подарки, уделяет олучший кусок пищи, исполняет часть тяжелой работы и всячески старается делать ей что-либо приятное. К детям и родителям отношения те же." (Там же, стр. 82-84)
Подробное описание доктором Ивановым-Дятловым родов и, связанных с родами, обычаями, в сравнении с описанием Шеффера, не указывает на заметные сдвиги.
‘В момент появления первых схваток роженицу укладывают на чистый мох, под который положена ненужная в хозяйстве оленья шкура. Поверх моха некоторые из бабок кладут старую, но чистую тряпку ... Родившегося ребенка сразу обмывают теплой водой, во рту обтирают намоченной в воде чистой тряпочкой, а глаза вылизывает языком бабка. Одевают приготовленную заранее рубашку, укладывают в зыбку, а в рот дают соску из разжеванного сала, черного или белого хлеба с сахаром ... Кормление каждого ребенка материнским молоком длится около двух лет ... Когда ребенок начинает сидеть и ползать, на него надевают малицу и пимы. При переездах по тундре в этом костюме детей укладывают и в колыбельку ... Расстояния, покрываемые в зимнее время с грудными детьми, иногда бывают значительными. Мне лично приходилось следить за перевозкой двух детей в морозы до 20 гр. на расстоянии около 150 км между Ловозером и Семиостровским погостом. Мои опасения за здоровье их оказались напрасными. По приезде в Семиостровское я в течение несколько дней наблюдал за состоянием ребят и не мог заметить какого-либо ухудшения. Дети были так же игривы, как и до поездки." (Там же, стр. 89, 91, 93-94)
Как видим. Иванов-Дятлов, как и Шеффер, отмечает крепкое здоровье саамов. Преобладающие болезни - чесотка, жедудочно-кишечного тракта, хронический бронхит. Нервные болезни проявляютя, главным образом у женщин, толчком к ним является испуг и последующий приступ, известный на Севере под названием "эмерячения". Доктор подробно описывает состояние больной во время приступа болезни. (Там же, стр. 105 сл.) Из других болезней, отмечает болезни глаз, из заразных -корь и, особенно, грипп. Интересно, что цынгой и туберкулезом, от которых страдают жители русских селений Умбы, Рынды, Гавриловы, Колы, саамы в своих погостах не болеют.
На развитие болезней оказывают влияние социально-бытовые условия жизни и незнакомство с гигиеническими понятиями.
Погребение у саамов и связанные с ним обычаи, по описанию Иванова-Дятлова, не отличаются от описания Шеффера.
’Гроб взрослого человека почти никогда не выносят через дверь. Выставлияют для этой цели раму и через открытое окно передают его на руках на улицу, затем зимой увозят на оленях, а летом на руках уносят на кладбище или в церковь ... Закончив погребение, вокруг свежего могильного холмика концом топора обводят окружность, которую тем же топором пересекают несколько раз. Делают это для того, чтобы покойник не мог выйти из земли и делать что-либо во вред окружающим." (Там же, стр. 94-95) В этом описании не упомянут распространенный у саамов обычай захороненя вместе с трупом топора и огнива, о котором было упомянуто выше.
Заключительная часть исследования доктора Иванова-Дятлова посвящена народной медицине и ветеринарии.
В терапии у саамов отсутствует точность в диагностике. Диагноз болезней определяется наличием сильного сердцебиения, бледного лица, сильного жара в теле. Простудные заболевания лечат с употреблением березовых почек и вересовых ягод. При запорах дают тюлений жир. В случае порезов, образования язв и проч., на хорошо промытую рану накладывают оленье сало. В последние годы, по словам доктора, саамы охотно прибегают к лекарствам, приобретаемым в кооперации (цинковая мазь, анисовые капли и т.д.).
Мне случилось обратить внимание на незнакомство саамов с действием йода. Помнится, на Юркином пороге на реке Тулома, обработав порез на руке ребенка, я смочил ранку йодом из дорожной аптечки, наложил вату и перевязал марлевым бинтом. На следующий день ребенок радостный прибежал ко мне, показал затянувшуюся ранку и попросил еще раз помазать ее йодом, что я, по-необуманности, сделал. После того ко мне стали прибегать дети, а затем парни и девушки с просьбой сделать на руке помазок йода. Когда я увидел, что взятый на дорогу запас йода начал
50
иссякать, отказался покатать их затеям, сказал, что лекарство служит не для баловства, а для лечения. Какого же было мое удивление, когда ребята стали появляться один за другим с ... порезами на руках. Лишь мой категорический отказ прекратил эту компанию, причем я выяснил, что запах йода они воспринимали как ароматные духи, о существовании которых они в то время еще не имели понятия.
В ветеринарии у саамов также отсутствует точность в диагностике, что приводило к потерям в оленеводстве. Иванов-Дятлов описал способы кастрации оленя при помощи ножа или издревле известного способа - разжевывания яичников зубами или раздавливания между камнями.
В книге имеется краткий очерк истории врачебной деятельности на Кольском полуострове и приведены рекомендации автора для проведения мер к улучшению положения медицинской и культурной помощи саамам.
Этнограф Чарнолуский избрал темой своего исследования причины кочевания. Саамы так объяснили исследователю смысл своего существования: "Мы кочевой народ...На каждой тоне свой промысел, свое занятие.
Свой зверь для охоты, своя рыба. И сроки разные. Летом у моря живут, с апреля до сентября-октября...С середины сентября уже поехали на осенные кочевки - в озерах ловить осеннюю рыбу, в тундре собирать оленей...Живем - одни в куваксах, другие - в вежах....а там уж и зимнее место придет - тут избушки...Тепло, лес близко, свадьбы играем, святки." (Чарнолуский, указ.соч.,стр.173).
Исследователь понял, что "смысл кочевничества определяется сущностью перемещений всем домом и связи с сезонностью промысловых занятий кочевников." (Там же,стр.173,174).
К этому вопросу мы вернемся в следующей главе.
В 1977 году - спустя пол-века после экспедиции врача Иванова-Дятлова и этнографа Чарнолуского к Кольским саамам, действительный член Географического общества СССР, биолог А.Ф.Малеев совершил поездку по следам описанной выше "Лопарской этнологической экспедиции 1927 года", посетил селения Ловозеро, Краснощелье, Чальмны-Варрэ, Каневку и др. с целью выявить сдвиги за 50 лет и собрать материал о сегодняшнем дне саамов.
В своем отчете о поездке, представленном Мурманскому отделению Географического общества СССР, Малеев сообщил о встрече в селе Ловозере с представителями саамской интеллигенции -учителем-пенсионером Л.Д. Яковлевым, бывшим предсельсовета Г.А. Фефеловым, зав. библиотекой О.В.Вороновой, которые рассказали о развитии саамской культуры за последние пол-века, о создании саамской письменности и ее значении, о нынешней жизни и чаяниях саамского народа.
Малеев совершил экскурсию на Сейдозеро, осмотрел изображения на камнях, оставленные предками саамского народа.
В селе Каневке (здесь 177 чел.,24 семьи коми, 12 саамы, 9 русских, 6 украинцев, 1 ненцев: 4 стада оленей совхоза "Понойский", - 12 тысяч голов) выяснил, что молодежь возращается после учебы и армии в родное село, так как для них есть и работа, хорошо оплачиваемая, и добротное жилье. Путешественник встретился с пожилыми саамами, которые помнят довоенные годы, когда обучение в начальных классах проводилось на саамском языке. Продолжить работу в этом направлении помешала война. Люди среднего возраста поддерживают идею о возобновлении обучения саамскому языку.
Наблюдая над играми детей, Малеев заметил, что их не устраивают магазинные пластмассовые непрочные машины; они сооружат самодельные из дерева тракторы и прицеп. Для детей обыденным являются и самолет, и вездеход; они деловито крутят ручку приемника.
В селении Чальмны-Варрэ путешественник осмотрел петроглифы - рисунки на камнях человечков, оленей и собак, и прозорливо заметил:"Трудно уверовать в то, что это культовые рисунки, доказать это - дело специалистов."
В селе Краснощелье посетил совхоз "Память Ленина" (7 стад, 18 тысяч голов), познакомился с изделиями из оленьих шкур, познакомился с даровитым мастером-строителем В.А. Матрехиным.
В село Сосновку (здесь 132 жителя, 4 семьи саамы, 4 коми, остальные русские и украинцы), где археологи обнаружили следы пребывания человека, живщего в 1 тысячелетии до н.э.,Малеев прибыл поздно вечером. Попытка устроится на ночлег в комнате для приезжих не увенчалась успехом. Хозяйка легла спать и через детвору передала, что уже поздно и она не будет вставать. Решил побеспокоить предсельсовета. Вышел молодой парень, прочитал документ путешественника и, зевнув, ответил: "Много вас тут ходят. Устраивайтесь, где хотите!" Это был Эдуард Юлин, саам по национальности.
Все же он его приютил. В дальнейшем выяснилась причина неприязни к непрошенным гостям. Юлин жаловался, что приезжие пишут разное, защищают диссертации, а народ от этого ничего не выигрывает. Местная учительница - уроженка Украины, волею судьбы очутилась в Мурманске, где закончила педучилище, рассказала Малееву о своей жизни. В Сосновку направлена после окончания
51
училища по распределению. Муж служит в Мурманске, ждут когда получит жилье, чтобы уехать из Сосновки.
Представленная информация о жизни и настроении людей в глубинке Кольского полуострова интересна в отношении мер, которые надлежит принят, особенно, для целенаправленной подготовки кадров, направляемых на дальнюю периферию нашего края. Важно, чтобы направляемые на работу специалисты не чувствовали себя в отрыве от привычной жизни и осознали долю своей ответственности по подъему культуры коренных жителей края.
К этому вопросу мы еще вернемся (см.гл.ХП).
52
ГЛАВА VIII
ОЛЕНЕВОДСТВО, ЕГО РОЛЬ В ЖИЗНИ СААМОВ
В предыдущей главе мы показали, что в основе традиционной культуры саамского народа лежит охота и рыболовство, а уже затем оленеводство. Разумеется, это не означает, что оленеводство является второстепенным или подсобным занятием. Наоборот, оленеводство в настоящее время является главной отраслью хозяйственной деятельности саамов, чем и оправдано посвящение этому вопросу особой главы.
Когда саамы обратились к оленеводству?
Я уже упоминал (см.гл.П) что время возникновения оленеводства наукой еще не установлено. Одни ученые считают, что оленеводство недавнего происхождения, притом строго локализовано. Другие настаивают на древнем происхождении оленеводства, возникшем независимо в разных районах ойкумены.
Сторонники взгляда позднего происхождения оленеводства указывают, например, что у саянских оленоводов вся верховая упряжь аналогична той, которую применяют их соседи-скотоводы. (С.М.Вайнштейн. К вопросу о происхождении оленеводства. - "История, археология и этнография Средней Азии. М.,1968,стр.361). Возникновение верховой езды на оленях, характерное для срочен, объясняют влиянием степных скотоводов. (Г.М.Василевич и М.Г.Левин. Типы оленеводства и их происхождение. - "Советская этнография", 1951, № 1, стр.81).
Г.М. Василевич выявила два типа тунгусского (ороченского) оленеводства: 1) ранний тип -использование оленя под вьюк, без верховой езды. Уход за оленями является женским делом. На зиму оленей отпускают в тайгу. Эвенки охотятся пешком и на лыжах на пушного зверя. Летом занимаются рыболовством; 2) поздний тип - использование оленя под вьюк и для верховой езды. Уход за оленями дело мужчин. Оленей в тайгу не отпускают, кочуют с ними круглый год. Лыж орочены не применяют. Стреляют в зверя, не слезая с оленя. (Г.М. Василевич. Типы оленеводства у тунгусоязычных народов. М.,1964,стр.3.сл.)
Сторонники противоположного взгляда связывают оленеводство с охотой на дикого оленя с древних времен. Профессор В. Г. Богораз-Тан рассматривает оленеводство как наследие эпохи позднего палеолита, где северный олень являлся преимущественно охоничьей добычей, и считает, что "всякая попытка объяснить оленеводство последующим заимствованием у более южных скотоводческих племен является ... методологически неправильной и ведет к неразрешимым противоречиям." (В.Г. Богораз-Тан. Распространение культуры на земле. М.-Л., 1928, стр. 66)
Анализируя петроглифы Верхнего Приамурья с изображениями сцен оленеводства, А.И. Мазин подтверждает мнение Василевич о двух типах тунгусского оленеводства, при том считает, что создателями наскальных рисунков были предки эвенков (ороченов). Время возникновения оленеводства Мазин относит к 2 тысячелетию до н.э. (А.И. Мазин. Древнее оленеводство и проблема этнической принадлежности петроглифов таежной зоны верхнего Приамурья. - "Археология Северной и Центральной Азии". Новосибирск 1975, стр. 207)
С моей точки зрения, утверждения сторонников двух противоположных взглядов на происхождение оленеводства основаны на неверных предпосылках. Те и другие рассматривают оленеводство как некую отрасль скотоводства. Такой взгляд приводит к ошибочным представлениям о происхождении оленеводства и характера его развития.
Начать с того, что оленеводство не является скотоводством. В отличие от домашнего скота, олени полудикие животные, приручение которых не идет ни в какое сравнение с приручением лошадей, крупного рогатого скота, коз и овец, свиней и проч.
Чтобы убедиться в сказанном, достаточно побывать в стаде, наблюдать поведение оленя, который не подпустит к себе человека на близкое расстояние. Выловить его из стада, чтобы поставить в упряжку, для клеймения или другой цели, можно только с помощью аркана, набрасываемого на рога. Это требует опреденной сноровки. Затем надо подтянуть оленя к себе, повалить на землю, надеть узду и заставить подчиниться в зависимости от цели, которую вы себе ставите.
Олень стадное животное. Отколовшийся от стада олень при малейшем испуге спешит воссоединиться со стадом. Он подчиняется инстинкту миграции, вызываемому поиском корма, необходимостью спастись от назойливых насекомых, и другими причинами.
В движении стада наблюдается известная закономерность. В зимнее время, находясь в лесу, олени находят для себя достаточно корма, разгребая копытами снег и насыщаясь ягелем. Весной стадо поднимается высоко в гору или направляется в сторону океана, где свежий ветер избавляет оленей от укусов комаров и мошкары. В стаде выделяется вожак, который в период миграции ведет оленей в места нового обитания. Движение стада всегда направляется против ветра. Чтобы подойти к водоему, вожак выбирает наиболее безопасную дорогу. Летом после отела олени питаются
53
зелеными кормами в приморской зоне и в долинах горных рек. Осенний период - время гона оленей. Быки отбивают группы самок. С наступлением похолодания стадо возвращается в места зимнего обитания.
Человек приспособился к годичному циклу передвижения оленей. Постепенно перешел от охоты на дикого оленя к его приручению, т.е. к использованию дикаря в естественных условиях, исключив бесцельное его истребление. Образно говоря, - не человек приручил дикаря, а этот последний ’приручил" к себе человека.
Сопровождая оленя во все времена года, человек научился извлекать для себя пользу, имея постоянно под рукой готовую пищу, одежду, жилище. Ведь, человек получает от оленя, кроме вкусного мяса, меховую одежду, незаменимую в полярных условиях, шкуру для покрытия куваксы, изготовления постели и пр. При этом никаких усилий для заготовки кормов, устройства "стойла" для своего кормильца, подобно тому как человек вынужден ухаживать за домашним скотом.
Можно-ли, после сказанного, называть оленя домашным? Пожалуй, правильнее считать человека ’прирученным к оленю", а не наоборот, как обыкновенно считают.
Возвращаясь к вопросу о типах оленеводства следует обратить внимание на их локальные различия. Мы отметили, следуя Г.М.Василевич, два типа тунгусского (ороченского) оленеводства, локализованное в центре циркумполярной полосы мемоду Еинсеем и Леной. Их характерными чертами являются: вьючное и верховое оленеводство, ограниченная упряжная езда, преобладание прямокопыльной нарты, двухъоленная упряжка, сибирский тип седла, употребление оленьего молока, кастрирование оленя способом раздавливания яичников.
На крайнем северо-востоке нашей страны представлен другой тип оленеводства: упряжная езда, дугокопильная нарта, отсутствие пастушеской собаки, неупотребление оленьего молока, кастрирование способом раздавливания. Для народностей этого региона (чукчи, коряки, эскимосы и др.) характерны езда на упряжных собаках и морская охота.
Далее к востоку - в пределах Нового Света расположена область эскимосской культуры. Здесь отсутствует оленеводство. Попытка внедрения его в конце XIX - начале XX века (см.ниже) не упрочилась. Ездят на собаках. Основное занятие аборигенов - морская охота.
На запад от реки Енисея лежит регион угросамодийской культуры. Оленеводство самодийского типа включает: упряжную езду, трехъоленную упряжку, двухполозную косокопыльную нарту, привлечение пастушеской собаки, неупотребление оленьего молока, кастрирование быков способом над резки.
И. наконец, регион саамской культуры в пределах северной Фенноскандии и Кольского полуострого. Особенности оленеводства саамского типа: вольный летний выпас стада, осеннее собирание оленей, упряжная езда, однополозные лодкообразные сани (кережа) с одним упряжным оленем, использование пастушеской собаки, особый тип вьючного седла, употребление оленьего молока, кастрирование быков способом раздавливания.
Как видим, во всей кругополярной полосе представлены 5 типов культуры, из них 4 -оленеводческие.
Каково происхождение этих культур? Восходят ли они к одному источнику или образовались конвергентным путем?
В этнографической литературе не существует однозначного ответа на этот вопрос.
Профессор Г.Е. Марков пишет: "Долгое время велась дискуссия о времени и месте одомашнения оленя. Некоторые авторы предполагали, что олени были одомашнены в широкой северной полосе в каменном веке, до лошади и верблюда. Высказывались даже мнения, что последние были одомашнены по примеру оленя. Однако исследованиями советских ученых было установлено, что одомашнение оленей произошло после доместикации крупного рогатого скота, а возможно и лошади. При этом одним из важнейших центров доместикации оленя было Саяно-Алтайское нагорье. Впрочем, многие учение допускают, что существовало много центров самостоятельного одомашнения северного оленя." (Г.Е. Марков. История хозяйства и материальной культуры в первобытном и ранне-классовом обществе. М.,1979,стр.81,82).
В приведенной цитате речь идет об одомашнении (доместикации) оленя и о поисках центра (центров) этой доместикации. Неблагодарное занятие увлекаться поисками несуществующих вещей. Это равносильно погоней за синей птицей.
Олень никогда не был одомашнен. Правда, известный ученый северовед С.Керцелли выступил в печати (см.его сочинение "Избенное оленеводство") с идеей доместикации оленя, но из этой затем ничего не получилось. Что касается приручения оленя, то следует прежде всего различать понятия: "одомашнение" и "приручение". Это не одно и то же. "Приручать означает: приручить к исполнению воли человека, сделать ручным, послушным, например, приручить дикого голубя, медвежонка, и т.д." (С.И. Ожегов. Словарь русского языка. М.,1968,стр.588). Но, ведь, никто не назовет медведя домашним животным.
54
Рассмотренные выше типы культуры северян и типы оленеводства позволяют считать возникновение последнего независимо в разных регионах в разное время.
Саамское оленеводство возникло на европейском Севере на пространстве от Норвежского до Белого моря. Оленеводство у саамов в 1Х веке засвидетельсвовало историческими источниками (см. выше). Постепенное развитие оленеводства на стадии родового строя способствовало разложению последнего, но пережитки родовых отношений сохранились в последующие эпохи вплоть до социалистической революции (А.А. Киселев. Из истории социалистических преобразований среди саамов Кольского полуострова за 50 лет советской власти. - "Ученые записки Карельского Гос. Пединститута", т. XXX, 1967, стр. 110).
К моменту революции оленеводство на Кольском Севере носило особый характер. В отличие от зарубежной Лапландии, где оленеводство сохраняет специфический саамский характер, саамское оленеводство на Кольском полуострове подверглось преобразованиям.
На эту сторону литературные источники не обращают должного внимания. В книгах и статьях, посвященных саамам, пишут однозначно об их культуре, не учитывают социально-культурного окружения, в котором саамы Кольского полуострова, точнее - восточной его части находятся с 80-х годов прошлого века. История саамов в течение последних ста лет переплетается с историей коми-ижемцев - уроженцев Печерского края.
История взаимоотношений саамов и коми-ижемцев ожидает своего исследования. В 1973 году Кольский полуостров посетила этнограф Л.В. Хомич, отметившая некоторые характерные особенности отношений и взаимовлияния двух народов. Вместе с коми-ижемцами на Кольский Север явились ненцы, которые по культуре и языку не отличаются от коми-ижемцев. (Л.В. Хомич. Ненцы и коми Кольского полуострова. - "Этнографические исследования Северо-запада СССР. Л.,1977,стр.116-123).
Коми-ижемцы (люди с реки Ижмы, притока Печоры) заимствовали оленеводство от ненцев в ХУ11 веке и в следующие века значительно расширили и развили его. В 1883 году пастбища оленей в Печорском крае постигла эпизоотия. Оленоводы ижемцы Поликарп Рочев и Иван Терентьев, прослышав о богатых пастбищах на Кольском полуострове, решили перебраться туда со своими оленями. Осенью того же года они двинулись с 8-9 тысячами оленей вдоль берегов Белого моря. Весна 1884 года застала их около город Кеми. Летовали на берегу Кандалакшского залива. В 1887 г. они достигли Ловозерской тундры. В живых осталось около 5 тысяч оленей.
Встреча с саамами вначале была недружелюбой, но затем оба народа к обоюдной пользе наладили взаимные отношения. В саамском селе Ловозере в 1858 г. проживали одни саамы. Их насчитывалось 120 человек. В 1897 г. здесь, кроме саамов, было 117 коми-ижемцев и 25 ненцев. В 1915 году население Ловозера составляло: 167 саамов, 493 коми-ижемца и 30 ненцев. В 1917 году на реке Поное возникла ижемская деревня Ивановка, в 1924 году - деревня Красная Щель, в 1925 году -деревня Каневка.
В 1929 г. был создан первый оленеводческий колхоз "Оленевод", вскоре развалившийся. Профессор Киселев указал причины неудач как следствие допущенных перегибов в коллективизации. Но уже в 1930 году были организованы 4 колхоза: "Тундра", "Красная Тундра" в Ловозерском районе,"Авт-варрэ" в Понойском районе и "Лопарь" в Кольско-Лопарском районе. В последующие годы, насыщенные острой классовой борьбой, упрочилось колхозное строительство, способствовавшее большему сближению трудящихся саамов, коми-ижемцев и ненцев. (Киселев, указ, статья, стр.130 сл.).
Сближению народов способствовало также образование смешанных семей. В 1973 г. в Ловозерском районе состояло 57 коми-русских семей, 36 русско-коми, 17 саамско-русских, 5 смешанных ненецких. Во всех указанных семьях говорят по-русски, а иногда на двух языках. (Хомич, указ статья, стр.122).
В годы Великой Отечественной войны 1941-1945 гг. в разгроме фашистских захватчиков саамы, коми и ненцы принимали деятельное участие. Для подвоза боеприпасов и снаряжения ими широко использовались олени (А.А. Киселев. Родное Заполярье. Мурманск, 1974, стр.379).
Годы послевоенных пятилеток ознаменовались восстановлением разоренных во время войны оленеводческих колхозов. За годы войны оленье стадо сократилось с 70 тысяч до 43 тысяч голов. (Там же, стр.418).
70-е годы, с образованием оленеводческих совхозов, оленеводство Кольского полуострова поднялось на новую ступень. В эти годы, по словам А.А. и Т.А. Киселевых, "достигнуты определенные сдвиги в решении кадровой проблемы - пастухов (оленеводов-механизаторов) стали готовить в одном из профтехучилищ Мурманской области. В учебном плане - 17 дисциплин, учащиеся проходят полугодовую производственную практику в тундре. Молодые парни учатся водить вездеход, управлять мотонартами, работать на рации. В их распоряжении - необходимая техника и опытное стадо.Преподаватели воспитывают у молодежи чувства любви и уважения к
55
природе к тундре, к будущей профессии. За первые годы существования ПТУ подготовило 54 оленевода...Только в 1974 году для пастухов построено 5 бань, 7 санных передвижных домиков, промежуточная база. Снабженческие организации стали давать оленеводам в нужном количестве и ассортименте палатки, брезент, телогрейки, шинельное сукно, прорезиненные куртки и кожаные ичиги. Оленеводам своевременно доставляют продукты питания, газеты и журналы, книги и письма." (А.А. и Т.А. Киселевы. Советские саамы: история, экономика, культура. Мурманск, 1979, стр.116,117.).
В тундре построены базы на путях движения оленьих стад. Усовершенствованием организации труда пастухов-оленоводов обеспечена сменность кадров во время кочевок. Строительство многоэтажных домов в районном центре, создало условия для отдыха оленеводов в кругу семьи, перешедшей на оседлость.
В настоящее время оленеводство на Кольском полуострове сосредоточено в двух совхозах "Тундра" и "Память Ленина" и в Мурманской опытной оленеводческой станции ("МООС"). Для сохранения дикого оленя создан "Лапландский заповедник.".
На карте, составленной мною во время полевой работы в 70-х годах, обозначены границы совхозов "Тундра" и "Память Ленина", "МООС" а и Лапландского заповедника, а в пределах совхоза "Тундра" границы десяти стад совхоза. В каждом стаде кружками обозначены, построенные в местах летнего выпаса оленей промежуточные базы, (см.илл. № 11).
Рассмотрение годового цикла хозяйствования совхоза начнем с характеристики трудовых ресурсов.
Каждое стадо представляет собою производственную бригаду. Она состоит из пастухов, в обязанность которых входит выпас животных, посменное дежурство в стаде, участие в выполнении зооветеринарных и хозяйственных работ по указанию бригадира. Средний состав бригады - 7-8 пастухов. В каждой бригаде находятся зоотехник, ответственный за выполнение зооветеринарных мероприятий в стаде, и чумработницы, выполняющие все хозяйственные работы - приготовление пищи, сушка и ремонт меховой одежды, участие в установке переносного жилья, приготовление корма для оленегонных собак. Бригадирами назначаются наиболее опытные оленеводы, уважаемые членами бригады, обладающие хорошими организаторскими способностями.
В 1977 г. в числе бригадиров в стадах совхоза "Тундра" было 9 саамов (Гаврилов П.С..Галкин В.А., Галкин Н.Ф., Г алкин С.Н., Карпов З.Л., КузьминЕ.И., Селиванов В.А., Семяшкин Г.М..Юрьев А.Е.) и 1 ненец (Хатанзей Е.Н.). Из них: в возрасте старше 50 лет - 4 чел.,от 40 до 50 лет - 4 чел. и от 30 до 40 лет - 2 чел. Со стажем от 20 до 32 лет - 7 чел. и от 10 до 17 лет - 3 чел. Имеют начальное образование - 8 чел..незаконченное среднее образование - 2 чел.
Пастухов во всех стадах было 73 человека. Из них: саамы - 62 чел. коми-ижемцы -10 чел..ненцы -1 чел. Средний возраст - 30-40 лет. Со стажем более 20 лет - 41 чел. Имеют начальное образование - 45 чел..неграмотные - 3 чел..незаконченное среднее образование - 25 человек.
Следует сказать о подготовке кадров молодых оленеводов. В поселке Ревда при ПТУ № 21 создана группа "Оленовод-механизатор". В 1979/80 уч.г. в ней обучались: саамы - 18 чел.,коми и ненцы - 10, русский - 1 чел. - уроженцы сел Ловозеро, Краснощелье, Каневка. Большая часть учащихся с неполным средним образованием (16 чел. окончили 8 классов).
Кроме специальных предметов - основы оленеводства, анатомия и физиология животных, транспорт (преподаватели П.П. Юрьев, М.П. Лоскутов) в учебном плане представлены общеобразовательные предметы (преподаватели Т.Г. Федоренко и др.). В следующем учебном году, по инициативе Павла Поликарповича Юрьева и под его руководством, в Ловозерском Доме пионеров образован кружок "Юный оленевод". Занятия в кружке проводились во внеклассное время. Члены кружка - учащиеся средней школы-интерната с интересом и энтузиазмом приобщились к традиционным занятиям предков. Шефство над кружком взяла на себя 4-я бригада совхоза "Тундра" (бригадир Семен Николаевич Галкин). Она поддерживает с кружковцами тесную связь, помогает подрастающему поколению осваивать первые навыки профессии оленевода. С помощью шефа создана неплохая материально-техническая база кружка. Оленеводы С.Н. Галкина прививают кружковцам любовь к тундре, к животным. Для практического освоения навыков оленеводства шефом выделено кружку 20 голов оленей. Кружковцы обучились езде на санях и кережах (древние саамские сани), успешно выступали на состязаниях в Ловозере и Мурманске на Празднике Севера. ("Ловозерская Правда" 27.01.81). Сейчас, после трагической гибели Павла Поликарповича, руководящими органами района принято решение сохранить при Доме пионеров кружок "Юный оленевод".
Рассмотрение годового цикла оленеводства начнем с февраля-марта месяца (конец зимнего выпаса; стельные важенки выходят из леса.)
На пленуме Ловозерского райкома КПСС 17 февраля 1983 года в докладе "О задачах партийных организаций по осуществлению комплексного плана экономического и социального развития района на 1981-1985 годы", первый секретарь райкома КПСС В.А. Страхов назвал оленеводство предметом
56
особой заботы районных организаций. Поголовье оленей к концу пятилетки достигнет 58100 голов и в дальнейшем оленье стадо увеличиваться не будет.
А марте месяце проводятся по графику коральные работы. В 1982 году они были закончены 26 февраля. Просчёт стад показал, что зимовка оленей прошла нормально, стада в полной сохранности, есть лишь незначительный отход, связанный с заболеванием в 8 стаде.
В апреле месяце после завершения коральных работ идет подготовка к отельной. Разделяют стада на плодовую и неплодовую части. Пастухи следят за ходом отела, оказывают акушерскую помощь, подкормку солью.Болельщиками в стаде нередко встречаются пенсионеры, хорошо знающие оленеводство. Они активно помогают пастухам в трудной работе. Проводится кастрирование быков.
В мае-июле месяцах стада вместе с приплодом перегоняются на летние пастбища. Проводится клеймение молодняка.
В июне 1980 года, находясь во время кочевки в 4-м стаде совхоза "Тундра", наблюдал ход этого мероприятия. Я выехал из Ловозера на вездеходе совхоза. Не домщавшись моторки, которая должна была буксировать нас при переправе через реку Воронью, с большими усилиями переплыли на другой берег. В числе пассажиров вездехода были жены пастухов с малолетними детьми и школьниками, стремившимися провести каникулы в оленьем стаде. С нами ехал оленевод-пенсионер, принявший затем деятельное участие в делах стада. Спустя несколько часов езды в полосе лесотундры, а затем тундры, мы добрались до пастбища.
Там, где прошел вездеход, он оставлял за собой невосполнимый след разрушения. С болью в сердце наблюдал как под ударами машины топтались кустарники и сметались с пути березки, а нередко и целые заросли.
Гневные, но справедливые стихи посвятил нашей "технике" саамский поэт Аскольд Бажанов.
Кто сказал, что северных оленей
скоро будет незачем пасти!
Дай, мол, срок, их техника заменит -
на нее лишь сесть и завести...
И кати по тундре без боязни, прямиком по солнцу, без дорог. На стальной машине не увязнешь, проезжай хоть вдоль, хоть поперек.
Мни березок слабенькие плечи, ели, сосни походя круши, мох и ягель вспахивай беспечно, в светлых речках травы полощи.
И замрет природа, увядая, коль красу ее не пощадить. Будет вечно тундра молодая, если в ней олени будут жить!
(сб. "Близок Крайний Север", М.,1982, стр.175,176).
В стаде был раскинут громадных размеров чум, в котором нас тепло приняли хозяева, угостили горячим чаем и вкусной олениной. После короткого отдыха мы стали участниками сооружения кораля для подсчета стада и клеймения молодняка. Работа над сооружением изгороди продолжалась целую ночь. Понятие "ночь" носит, конечно, условный характер, так как за все время работы солнце не сходило с горизонта. В землю вкапывали столбы, опоясавшие элипсообразное пространство. Протянули два ряда проволоки. Приладили ворота. Утром пастухи подогнали стадо к коралю. Едва оно подошло к воротам, вожак олень шарахнулся в сторону, стадо рассыпалось и начало разбредаться. Потребовалось много времени и усилий пока пастухам с помощью собак удалось снова подогнать стадо к коралю...Когда передовой олень вбежал, наконец, в ворота, все стадо кинулось за ним и, очутившись в изгороди, начало неистово кружится .
В течение нескольких часов мы наблюдали картину кругообразного оленьего бега, до поры не вмешиваясь в ход кружения. Но, вот из стада стали выскакивать, утомленные бегом, олени, прежде всего телята, и темп кружения стал постепенно затухать. Оленеводы с помощью арканов вылавливали молодняк для клеймения. Подтянув к себе заарканенного телёнка, повалив на землю и
57
надрезав на ухе клеймо стада, пастух отпускал животного. Поздно ночью закончилось клеймение стада.
На следующий день после проведения подсчета началось движение стада по маршруту к океану. Мы достигли места выпаса, где построена промежуточная база. Она представляет собою как бы поселок с несколькими домиками. В нем жилой дом, предназначенный для отдыха пастухов, вернувшихся после смены из стада, комнаты обслуживающего персонала, кухня и столовая. Другие строения: амбар для хранения инвентаря, шкур и пр., баня. Вблизи базы протекает речка, из которой берут воду для питьевых и хозяйственных нужд.
В статье "Подкрепляй слово делом" ("Ловозерская Правда" 16.06.81 г.) секретарь парткома совхоза Тундра" В. Филипов пишет: "Сейчас все оленеводческие бригады имеют новые базы, планомерно выполняется программа строительства промежуточных домов. В этом году строятся домики для первой и седьмой бригад, а всего построено за последнее время таких жилищ в тундре и лесной зоне более десяти."
Во время пребывания в стаде мне исполнилось 80 лет. Позднее я был тронут вниманием ко мне газеты "Полярная Правда", откликнувшейся на сие "выдающееся" событие заметкой "Юбиляр в тундре". Но, находясь в стаде, лучшим подарком юбиляр желал бы получить возможность вздремнуть хоть на часок и получить пощаду от комаров и мошкары за все свои "заслуги".
Находясь в тундре, начинаешь понимать ее значение в жизни коренного населения Севера и роль оленя, как жизнеутверждающего и незаменимого условия и в нашем веке вездеходов и вертолетов. Сказанное хорошо выразила в стихах саамская поэтесса Октябрина Воронова:
И еще:
Тундра ты, тундра, красавица моя, Спутница, тундра, кормилица моя...
Перед дорогой не спеша
Упряжку выбирай.
Умей характер распознать У каждого оленя.
Один - послушен на бегу, С таким объедешь край, Ни разу не подняв хорей, Лежащий на коленях.
бывает с норовом олень, Упрется и стоит.
И как его ни понукай -
Не сдвинешь с места зверя...
С таким не трать напрасно сил, Оставь его - поверь мне...
Перед дорогой не спеша
Упряжку выбирай.
Умей характер распознать У каждого оленя.
(сб.Близок Крайний Север", стр.156-158)
В августе-октябре месяцах в бригадах совхоза "Тундра" проводится маличный забой оленей. Затем после переучета стада у сопки Туманной (позднее в корале у горы Полмас) товарное стадо гонят на забой в Ловозеро. В совхозе "Память Ленина" инвентаризация стада и забой оленей проводится у горла Белого моря.
В ноябре-декабре месяце заканчивается и подводится итог забойной компании. Остальные олени выводятся на зимние пастбища.
В декабре 1982 года на вечере по случаю 60-летия СССР, пастух 9-й бригады совхоза "Тундра" А.Д.Кобелев сказал в своем выступлении: "Мы, коренные жители Кольского полуострова, хорошо видим, как изменилось наше село, какой хорошей стала наша жизнь. Значительные преобразования произошли в нашей "Тундре". Сегодня это - современное высокомеханизированное хозяйство. На бескрайных пастбищах пасутся 30 тысяч оленей..В распоряжении пастухов добротная техника, а если надо, на помощь приходит авиация. В распоряжении оленеводов хорошие базы. В районе постоянно заботятся о бытовом, о культурном обслуживании пастухов." ("Ловозерская Правда" 23.12.82 г.).
58
Илл. 11. Оленеводческиие совхозы Кольского Севера с обозначением территорий кочевки отдельных стад
Илл. 12. Праздник Севера в г. Мурманске
59
В январе-феврале месяце подводится итог годовой работы оленеводов. В статье "Тундра покоряется сильным" зам. бригадира 7-й оленеводческой бригады совхоза "Память Ленина" Р. Елисеев пишет: "Наш труд оленеводов оценивается по результатам важнейших периодов работы -отела, затем клеймения телят и инвентаризации стада...Минувший год был нелегким для нас, впрочем, как и каяедый год. Такова уж специфика нашего тундровского труда. За многие годы я не встречал пастухов, которые просто выучились бы этой древней и трудной профессии. Нужно любить бескрайную тундру, быть с ней на “ты": знать каждую сопку, каждую излучину рек, терпеливо переносить неустроенность, обладать завидной сноровкой, умением быстро принимать самостоятельные решения. Как можно в пургу сориентироваться в тундре? Это может сделать только потомственный оленевод, который без необъятной тундры чувствует себя как орел без привольного неба." ("Ловозерская Правда" 1.01.82 г.).
Зимний сезон заканчивается подготовкой к традиционному "Празднику Севера", который последовательно проводится в селах Каневка (начало февраля), Краснощелье (середина февраля), Ловозеро (конец февраля). В середине марта проводится праздник школьников (лыжные состязания и пр.)
Проводы зимы заканчиваются в Мурманске на областном "Празднике Севера" (конец марта). Здесь в Долине Уюта вблизи новых многоэтажных кварталов проводятся гонки оленьих упряжек. Среди участников гонок неоднократными победителями выступают пастухи оленеводческих бригад совхозов "Тундра" и "Память Ленина". В гонках оленьих упряжек, наряду с мужскими, участвуют женские команды (см.илл. 12). С успехом начали свои выступления на празднике Севера члены кружка "Юный оленевод."
60
ГЛАВА IX
СААМСКИЙ ФОЛЬКЛОР. ЕГО РОЛЬ В ЖИЗНИ И ВОСПИТАНИИ
Саамы, наряду с другими бесписьменными народами, сохранили богатый фольклор - сказки о животных, героические легенды, волшебные сказки, разные предания.
Выдающийся советский ученый фольклорист В.Я. Пропп в полемике с известным французским этнографом проф. Леви-Строссом, утверждающем тождество мифа и сказки, доказал принципиальное различие сказки и мифа и архаичность последнего.
"Одно из характерных свойств сказки, - указывает Пропп, - состоит в том. что она основана на художественном вымысле и представляет собой фикцию действительности...Миф же есть рассказ сакрального порядка. В действительность рассказа не только верят, он выражает священную веру народа." (В.Я. Пропп. Структурное и историческое изучение волшебной сказки. - "Фольклор и действительность", сб. избранных статей. М.,1976, стр. 149). Миф - это первобытная "наука" и "философия". Он создан для того, чтобы объяснить явление. Ему верят, хотя в действительности объяснение оказывается ложным, (см. М.И. Шахнович. Первобытная мифология и философия. Л.,1971, стр. 15,19). Сказка - вымысел, очевидный для слушателя. Это - художественное произведение, первобытная беллетристика. "В большинстве языков, - замечает Пропп, - слово "сказка" есть синоним слова "ложь", "враки". "Сказка вся, больше врать нельзя" - так русский сказочник кончает свой рассказ." (Пропп, указ, соч.,та же стр.).
По словам М.И. Стеблин-Каменского, миф - это "повествование, которое принималось за правду, каким бы неправдоподобным оно ни было." Другими словами, - "миф - это такое творчество, при котором фантазия принималась за реальность." (М.И. Стеблин-Каменский. Миф. Л.,1976,стр.82). Это имело место в условиях первобытного общества охотников на диких животных, о которых шла речь в начале нашей работы (см.главы III, IV).Саамская сказка ярко отражает психологию первобытного охотника. Звери и птицы представляются ему существами во всем подобными человеку. Ворон, олень, тюлень и пр. могут принять человеческий образ, и, обратно, человек может "обернуться" зверем.
- Жили старик со старухой и дочкой. Вот встала старушка утром, огонь в веже развела, глядь в дверь, а там рога оленя красуются. Она скорей старика разбудила и велела гостя принимать. Тут олень в вежу вошел, превратившись уже в человека. Угостили его, чаем напоили, и посватал он дочку. Ну что же, отдали дочку оленю, остались одни и стали жить-поживать.
Жили-жили и стало старикам скучно. Вот и пошли они свою дочку проведать. Шли.шли и добрели до высокой горушки. Осмотрелись вокруг и увидели: у речки, на берегу, вежа стоит. Вокруг вежи дети бегают, на головах рожки, в олешки играют. Стариков увидели, закричали: - Мама.мама! Дедушка с бабушкой к нам в гости идут. Дочка на улицу вышла, родителей в дом ввела, усадила на почетное место, обед сварила. Наелись старики.
Вот и зять пришел. На вольном воздухе он олень-дикарь. В вежу вошел - человеком предстал, поздоровался. - Хорошо ли у нас? спрашивает зять. - Очень хорошо. - ответили старики. -Оставайтесь и живите у нас на покое. И стали они жить-поживать у своего зятя-оленя.
(Саамские сказки, 1980, стр.212 сл.)
Сказки о зверях в древности рассказывались не как сказки, а как рассказы, носившие сакральный характер.
Мифические представления на стадии охоты породили религиозное мышление в форме зоолатрии (культ животных). Обожествление зверей распространено у всех охотничьих народов и исторически засвидетельствованно у многих современных народов, например, почитание коров и обезьян в Индии.
До наших дней сохранилось почитание медведя у народов Севера.Медвежий праздник описывался многими авторами. По словам Л.Я.Штернберга,праздник устраивался как поминки по умершему сородичу.
Культ медведя подробно освещен в работах выдающегося русского этнографа Н.Н. Харузина. Он широко пользовался латинским оригиналом "Лапландии" Шефферуса при работе над своей монографией "Русские лопари" (см. З.Е. Черняков. Йоганн Шеффер и его "Лапландия" - "Советская этнография", 1979, № 4, стр.70, 71), обрисовал существование культа медведя у лопарей.
Николай Николаевич Харузин родился в 1865 году. По окончании гимназии в 1885 г. поступил на юридический факультет Московского университета, изучал обычное право и этнографию под руководством М.М. Ковалевского (см.выше). В студенческие годы в полевой практике изучал обычное право у горцев Кавказа и Крыма, затем быт русского населения Олонецкой губернии, лопарей Архангельской губернии, коренного населения Вятской и Пермской губерний.
61
По окончании университета в 1892 г. в заграничной поездке изучал коллекции этнографических и археологических музеев в Берлине, Лейпциге,Дрездене, Париже, слушал лекции по этнографии и первобытной истории Г. и А.де-Мортилье и других выдающихся ученых. В 1893 году сдал экзамен на степень кандидата по этнографическому отделению филологического факультета Юрьевского университета (ныне Тартуского).
В 1896/97 и следующих учебных годах Харузин читал курс этнографии в Московском университете и в Лазаревском институте восточных языков. Курс его лекций был издан после смерти автора в 4-х томах под редакцией сестры покойного В.Н. Харузиной, также выдающегося этнографа и лопароведа (Вера Николаевна сопровождала брата во время его поездки на Кольский полуостров.)
Н.Н. Харузин умер в 1900 году. Несмотря на короткую жизнь, он оставил богатое научное наследство. По словам В.Ф. Миллера, Харузин "сделал много не потому, что работал скоро, а потому, что не терял времени даром. Вполне русский человек, он только работал по-немецки -аккуратно и систематично. Здоровый скептицизм, критический такт...не позволяли ему увлекаться научными гипотезами" (см. Этнографическое обозрение", 1900, № 2, стр.10).
Критическую оценку трудов Харузина см. ниже в гл. 12.
Культ медведя распространен "почти у всех народов, в стране которых встречаются медведи. С постепенным развитием народа этот культ падает и под конец исчезает, оставляя свои следы лишь в каком-нибудь суеверии либо в народных сказках." (Харузин, Русские лопари, 1890,стр.198). В саамском фольклоре медвежья тема занимает едва ли не центральное место.
Одна из сказок объясняет, почему волк, олень и медведь отличаются между собой по отношению к человеку. Волк вполне свободен, но вынужден рыскать в поисках пищи. Недаром пословица говорит, что "волка ноги кормят." Олень стал жертвой волка. Найдя защиту в человеке, олень был закабален,вынужденный работать на человека. И лишь медведь остался во всем равным человеку, не уступающему и даже превосходящем его по уму и поступкам. В сказке, записанной Харузиным, объяснена причина отличий между названными животными.
- Вскоре по сотворении мира бог совершил путешествие по земле лопарей, чтобы посмотреть, обсгоит-ли там все в порядке. Во время этого путешествия пришел он к болоту столь широкому и глубокому, что бог пройти его не был в состоянии. Бог позвал волка и приказал ему перенести его через болото, но волк ответил, что он создан не богом и поэтому ему служить не обязан. После этого пришел олень, бог обратился к нему с той же просьбой; олень ответил, что он сейчас голоден и поэтому ему некогда перевозить бога. Медведь все это видел и, заметив затруднительное положение бога, предложил ему сам свои услуги и перенес бога через болото. За это бог и наградил его, дав ему позволение во время самых холодных месяцев зимы наслаждаться спокойным сном; оленя бог осудил на вечную, трудную работу и отдал его на произвол человека; волка он проклял и объявил его свободным. (Харузин. указ. соч.,стр.199).
Культ медведя у народов Севера сохранился до нашего времени и нашел отражение в трудах ученых этнографов.
Л.Я. Штернберг описал медвежий праздник в конце прошлого века, по личным наблюдениям, у нивхов (гиляков) острова Сахалина. Пойманный или приобретенный за деньги медвежонок содержался в клетке и откармливался в течение нескольких лет родственниками умершего. Выросшего медведя в определенное время выводили из клетки на прогулку. В назначенный день для убиения медведя на праздник съезжались многочисленные гости.
Медведя выводят на площадку и привязывают межпу двумя деревьями. Присутствовать при убиении медведя могут только мужчины. Честь убиения медведя предоставляется н а р х а м -представителям рода, куда выходят замуж дочери хозяина медведя. Им же принадлежит мясо убитого медведя, которое, по окончании праздника, они увозят с собой для себя и своих сородичей.
Выстрелом из лука нарх наносит медведю смертельную рану. После свежевания и разделки туши зверя день заканчивается обильным угощением, играми молодежи, гонками на собаках, плясками вкруговую. Женская молодежь при этом музицирует. Медвежий праздник заканчивается жертвоприношением нескольких собак посредством удушения. Убитых собак свежевают, мясо их варят и съедают сородичи хозяина убитого медведя. (Штернберг, Первобытная религия, стр. 37, сл.)
Медвежий праздник нивхов, наблюдателем которого был в 20-х годах нашего столетия ученик Штернберга этнограф Ю.А. Крейнович, открылся бегами собак. На собачьих бегах и убиении медведя присутствовали одни лишь мужчины. Первый день праздника закончился играми молодежи -состязаниями в прыжках, борьбе и т.д. На следующий день выведенного из клетки медведя привязали к дереву. Для убиения зверя приглашен человек из чужого рода. "Такой у нас закон, -объснили нивхи исследователю, - я могу выкормить медведя, но убить его я не могу. Никто из моего рода тоже убить его не может - это наш медведь. Для этого мы людей другого рода зовем."
Двумя стрелами, посланными из лука, зверь был умерщвлен. После свежевания и разделки зверя, медвежье мясо варили долго. Следующие дни были заполнены пиршеством, передачей медвежьего
62
мяса приезжим гостям, убиением жертвенных собак, оставленных гостями. (Е.А Крейнович. Нивхгу. Загадочные обитатели Сахалина и Амура. М. 1973, стр. 169, след.)
Культ медведя, сохранившийся до последного времени у нивхов Сахалина и Нижнего Амура, известен у других народов Севера и в древности, по-видидому, носил повсеместный характер. По словам Харузина, "хотя мы и не имеем сведений о почитании среди них (саамов - З.Ч.) медведя и культа его, - мы все же можем с уверенностью сказать, что таковой культ был". (Харузин, Русские лопари, стр. 198)
На это указывают пережитки, которые нашли отражение в сказках о животных, в которых медведь занимает первое место. "В Лапландии водится немало хищников, - пишет Шеффер, - но первое место среди них бесспорно принадлежит медведю, которого лопари недаром считают царем лесов.’ (Шеффер, Лапландия, латинский оригинал, стр. 336)
В сказке "Как медведь пошел играть", записанной мною в 20-х годах на йоканьгском наречии, ярко отражена первобытная психология. Звери, камни, огонь, дождь и др. - все это живые существа, которые рассуждают и действуют в зависимости от сложившейся ситуации.
Вот содержание сказки:
- Жили-были старик и старуха, у них был один сынок и тот был маленький. Мальчику было скучно и играть не с кем. Однажды он пошел звать медведя играть; пришел и говорит: "Медведь, пойди играть!" Медведь сказал: "Не пойду!" Мальчик пошел звать нож; пришел и говорит: "Нож! Пойди режь медведя!" Нож говорит: "Медведь тебе что сделал?" - "Играть не пошел" - "Не пойду!" Мальчик пришел звать камень; пришел и говорит: "Камень, иди тупи нож!" Камень говорит: "Нож тебе что сделал? - Играть не пошел". - "Не пойду". Мальчик пошел звать огонь; пришел и говорит: "Огонь! Иди жги камень!" А огонь говорит: "Камень тебе что сделал?" - "Нож не тупил". - "Нож тебе что делал?" -"Медведя не резал." - "Медведь тебе что делал?" - "Играть не пошел." - "Не пойду". Мальчик пошел звать дождь; пришел и говорит: "Дождь! Иди гаси огонь!" Дождь говорит: "Огонь тебе что сделал?" • "Камень не жег". - "Камень тебе что сделал?" - "Нож не тупил". - "Нож тебе что сделал?" - "Медведя не резал".- "Медведь тебе что сделал?" - "Играть не пошел." - "Не пойду!" Мальчик пошел звать быка; пришел и говорит: "Бык! Иди пей дождь!" А бык ему говорит: "Дождь тебе что сделал?" - "Огонь не тушил". - "Огонь тебе что сделал?" - Камень не жег." "Камень тебе что сделал?" - "Нож не тупил* -"Нож тебе что сделал?" - "Медведя не резал." - "Медведь тебе что сделал?" - "Играть не пошел" • "Не пойду". Мальчик пошел ремень звать; пришел и говорит: "Ремень! Иди давай быка!" А ремень говорить: "Бык тебе что сделал?" - "Дождь не выпил". - "Дождь тебе что сделал?" - "Огонь не затушил." - "Огонь тебе что сделал?" - "Камень не жег." - "Камень тебе что сделал?" - "Нож не тупил.’ - "Нож тебе что сделал?" - "Медведя не резал." - "Медведь тебе что сделал?" - "Играть не пошел." -"Не пойду!" Мальчик пошел лису звать; пришел и говорит: "Лиса! Иди ешь ремень!" А лиса говорит: "Жирный ремень?" Мальчик говорит: "Очень жирный, только с тюленя снят." Лиса пошла ремень есть. Ремень пошел быка давить. Бык пошел дождь пить. Дождь пошел огонь гасить. Огонь пошел камень жечь. Камень пошел нож тупить. Нож пошел медведя резать. Медведь пошел играть. (З.Е. Черняков. "Как медведь пошел играть". Л., 1929, записано от А. Матрехина - студента Ин-та народов Севера. - "Саамские сказки", сборник, составленный Е.Я. Пация, стр.252,253).
Существование в прошлом у саамов культа медведя доказывается сохранившимися пережитками тотемизма - представлением первобытного человека о родстве общинников с определенным видом животного или растительного царства.
Тотем - животный предок человека. Родичи почитают своего тотема, не убивают его, не употребляют в пищу. Раз в год совершается торжественное убиение тотема, участие в котором, как мы видели на примере убиения медведя у нивхов, принимали инородцы. Ритуальное вкушение тела убитого тотема явилось прообразом жертвоприношений антропоморфным богам в позднейшее время.
Переходной стадией от зоолатрии, поклонения животным, к антропоморфизму явилось обособление личности, выделение из среды общинников религиозного избранника, прообраза будущего жреца. Избранники обладали знаниями, которые поднимали их над массами. То были лекари, знахари, заслужившие у народа наименования кудесников, колдунов.
В этнографической науке упрочилось название "ш а м а н" тунгусо-маньчжурского происхождения, означающее человека исступленного, подверженного страшным потрясениям.
Шаманское камлание - сложный комплекс разнообразных действий и манипуляций. Камлание сопровождается песнопениями и плясками, истерическими выкриками, использованием бубна с колотушкой, трещоток и т.д.
Женское шаманство предшествовало мужскому. Женщина прирожденная шаманка. Штернберг в шаманском избранничестве указывает избранничество половое. Половое превращение подчеркивается пере
63
Женское шаманство предшествовало мужскому. Женщина прирожденная шаманка. Штернберг в шаманском избранничестве указывает избранничество половое. Половое превращение подчеркивается переодеванием шаманов в женское платье. Обряд шаманского переодевания явился прообразом обычая кувады, согласно которого муж при родах жены ложится в постель, изображает предродовые муки, а после рождения ребенка принимает поздравления друзей, в то время как жена, как ни в чем не бывало, занимается хозяйством.
На скотоводческой стадии в большинстве случаев религиозными избранниками являются пастухи. Близость пастуха к животным, замечает Штернберг, делает его "существом, одаренным какой-то особенной силой. Кроме того, пастуха в виду опасности их занятий, когда любой хищник мог унести скотину, вынуждены были прибегать ко всякого рода заклинаниям и другим средствам для того, чтобы охранять скот. Выражаясь современным языком, они считались колдунами." (Штернберг, Первобытная религия, стр.434.).
На стадии разложения первобытно-общинного строя, образования классового общества и государства шаманство сразу не исчезло; оно преобразовалось в новое качество: "Песнопение шамана перешло в песнопение разных церквей, плащ - в облачение, ризу, пляска шамана - в пляску римского жреца или абиссинского священника, в пляску царя Давида перед кивотом Завета. Жертвоприношения свелись к воскурениям, заклинания - к молитвам, в лечении болезней отпала хирургия, зато сохранилось исцеление возложением рук и священных предметов, а также исцеление молитвой." (В. Богораз-Тан. Шаманство. - "Энциклопедический Словарь Гранат, том 49, стб.61.).
Шеффер писал о лопарях: "С давних пор повсюду, куда проникли сведения о лопарях, они пользуются дурной славой благодаря крайнему пристрастию к...волшебству и чародейству...Из старинных авторов, писавших о лапландцах, уже Яков Циглер называет их "искуснейшими волшебниками", а португалец Дамиан Гоенс уверяет, что "народ этот до того пропитан всякими не-
вероятнейшими чародействиями, что даже умеет своими заклинаниями останавливать бег морских судов, идущих под всеми парусами." (Шеффер, Лапландия, латинский оригинал,стр.119.).
Отголосок подобных суждений мы находим у Шекспира:
...Не сомневаюсь я.
Что это все проделки чародейства,
Что много здесь лапландских колдунов.
(Комедия ошибок, д. IV, сц.Ш)
В России в век Шекспира, при появлении кометы, царь Иван Грозный вызвал лапландских колдунов, дабы узнать, что сие предвещает.
По описанию Шеффера, лапландские колдуны (по-саамски - н о й д ы ) подобны шаманам, о которых сказано выше. У нойдов те же атрибуты, что у шаманов, бубен и колотушка, те же приемы камлания.
Петр Клауд, наблюдавший камлание, следующим образом описывает поведение нойда: "Колдун бросается на землю и, теряя сознание, лежит замертво с почерневшим искаженным лицом. Так он лежит час или два в зависимости от того, как далеко то место, откуда он должен принести вести. Когда же он пробуждается от своего оцепенения, то может подробно рассказать обо всем, что происходит в том отдаленном месте." (Шеффер, Лапландия, латинский оригинал, стр. 135,136)
Представление первобытного человека об одухотворении всей природы - животных, растений, камней, огня, дождя и т.д., нашедшее отражение в сказках (см. выше), привело к поклонению природным объектам, в их числе неодушевленным (дерево, камень, огонь и т.д.)
В этнографическую науку в конце XVIII века для обозначения упомянутых объектов де-Бросс ввел термин фетиш (по-латыни "волшебный", "чудодейственный"). Многие ученые необоснованно считали фетишизм первоначальной ступенью религии (О. Конт, Ю. Липперт и др.). Штернберг показал, что фетишизм "появляется ... гораздо позже возникновения родовых и общих божеств" (Первоб. религия, стр. 215). К фетишизму примыкает идолопоклонство - поклонение материальным объектам, которые, по представлению первобытного человека, являются обителью божества. (Там же, та же стр.)
Поклонение деревянным идолам, священным камням и т.д. достигло развития в античную эпоху. "Культ камней был занесен в Грецию с Востока: корни этого культа кроются, несомненно, в самой логике и психике первобытного человека ... Почитание священных камней ... пользуется ... широким распространением у самых различных племен земного шара". (Е. Кагаров. Культ фетишей, растений и животных в Древней Греции. Спб. 1913, стр. 31)
Поклонение священным камням (по-саамски с е й д ы ) засвидетельствовано историческими источниками и нашло отражение в саамских сказках. "У всех народов, пишет Кагаров, существует
64
вера, что камни, скалы и т. под. предметы стоят в интимной связи с жизнью человека, что последний может происходить от них и обратно превращается в камень; это верование дало материал для множества рассказов о метаморфозах". (Там же, стр. 13)
Торнеус приводит описание поклонения лопарями своему сеиду: "В центре Торнеоской области некогда большой славой пользовался сейд, которому поклонялись все окрестные лопари и долгое время приносили ему жертвы" (Шеффер, лат. ориг., стр. 93).
В сказке, записанной Харузиным, рассказывается, как "на берегу реки Утсйоки жил нойд. Однажды он стал призывать к себе заклинаниями стадо оленей. При камлании запретил слуге нарушать молчание. Когда показалось приближавшееся к ним большое стадо, слуга забыл о запрете и закричал от радости. Оленье стадо подошло, но нойд превратился в камень." (Харузин. Русские лопари, стр. 228)
Саамская сказка удивительно перекликается с древнегреческим мифом о многодетной матери Ниобее, насмехавшейся над Лотоной - матерью только двоих детей - Апполона и Артемиды, которые, в наказание за насмешку, перебили ее детей. Объятая ужасом, Ниобея превратилась в камень . История несчастной Ниобеи, как известно, нашла отражение в произведениях великих драматургов Эсхила и Софокла.
У скандинавских саамов еще в начале XX века сохранялись пережитки древних обычаев. В ночь перед рождеством и с наступлением весны после праздника благовещения лопари стараются незаметно посещать сейды и оставлять там подарок. В прошлом в жертву сеидам приносили оленя, (см. М.Н. Морозова и Т.В. Лукьянченко. Скандинавские и финские лопари. - "Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. - Зимние праздники. Весенние праздники." М., 1973;77, стр. 136)
Народное творчество, фольклор, как в прошлом, так и в настоящем играет большую роль в воспитании подрастающего поколения. К сожалению, до сих пор произведения устного творчества недостаточно используются в педагогическом процессе. В следующей главе мы вернемся к этому вопросу более подробно.
65
ГЛАВА X
СААМСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ И ОБРАЗОВАНИЕ В ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ
К началу нашей эры отдельные народы Европы располагали развитой письменностью. Среди них первое место занимали греки и римляне.
Уже в песнях Гомера (X век до н.э.) нашли отражение природа крайнего Севера, полярные ночи и опасности, окружающие таинственных жителей этих мест.
"Там киммериян печальная область, покрытая вечно
Влажным туманом и мглой облаков; никогда не являет Оку людей там лица лучезарного Гелиос...
Ночь безотрадная там искони окружает живущих." (Одиссея, песнь 2-я)
На карте (см. илл. 13) представлены территории, известные культурным народам к V веку нашей эры. Вне ареала размещения народов разных степеней культуры (народы под эгидой Римской империи, Византии, Ирана, Индии, Китая) оставались громадные территории (Северная и Восточная, вся Северная Азия, Новый Свет), осваиваемые малочисленными родо-племенными общинами охотников, рыболовов и собирателей. Эти общины развивались спонтанно в отрыве от культурных очагов Евразии.
В течение многих веков и тысячелетий эти общины оставались на одном уровне воспроизводства жизни, сжимаясь в пределах крайнего Севера под натиском пастушеских и земледельческих народов юга, постепенно расширяюших ареал своего обитания. В течение 12 столетий господства Феодализма в Европе (эпоха "средневековья", с V по XVI вв.) северяне вовлекались в орбиту культурного воздействия народов юга, что способствовало постепенному разложению господствовавшего на Севере родового строя и возникновению классовых отношений в их среде.
История северных народов, в том числе саамов, отражена в литературных памятниках эпохи средневековья. Многочисленные скотоводческие и земледельческие народы, обитавшие на ближней периферии античного мира, вовлекались в первую очередь в сферу культурного воздействия греков и римлян. При этом решающую роль сыграло христианство. Христианская религия способствовала распространению грамотности среди элитарной верхушки варварских народов. Проникновение в ее среду латинского - на западе империи - и греческого - на востоке - языков споспешествовало созданию письменности на языках самих варваров.
В конце IV века готский епископ Ульфила использовал греческий алфавит и перевел библию на готский язык. На западе языком обучения и религиозного культа стала латынь. На востоке языком межнационального общения и религиозного культа стал греческий. Здесь получило развитие двуязычие: греко-готское, греко-армянское, греко-грузинское, греко-коптское, греко-славянское и возникла письменность на армянском, грузинском, славянском и др. языках. В V веке Месроп Маштос изобрел армянский и грузинский алфавиты, сохранившиеся у армян и грузин до наших дней. В IX веке братья Кирилл и Мефодий использовали греческую азбуку для составления алфавита славянского языка.
В XI веке письменность получила довольно широкое распространение на западе и на востоке Европы. Произведения письменности, естественно, носили религиозный характер. Ее вдохновителем и пропагандистом явилась церковь - католическая на западе, - православная на востоке.
В то время когда варварские народы на ближней периферии античного мира достигли известного уровня образования, народы на дальней периферии сохраняли свой первобытный образ жизни и оставались бесписьменными. Проникавшие в их среду монахи, торговцы и др. оставили - по личным наблюдениям или расспросам очевидцев - описания образа жизни этих народов. О саамском народе имеются сведения в произведениях готского историка Иордана (VI век), английского короля Альфреда (IX век), киевского монаха Нестора (XI век), историков Адама Бременского, Саксона Грамматика (XI-XII вв.) и др.
Развитие Феодализма обусловило расцвет монастырей, совершенствование письменности, учреждение монастырских школ, затем университетов. В среде бесписьменных народов появляются миссионеры. На дальней периферии создаются филиалы монастырей. Так, в конце XIV века среди народа коми в Пермском крае (название от "перя маа", что означает "крайняя земля") поселился миссионер Степан Храп, ставший впоследствии епископом Стефаном Пермским. На основе греческого и славяно-русского алфавита, он составил азбуку для языка коми и перевел на этот язык церковные книги. Письменность коми при жизни ее создателя сыграла немаловажную роль в подъеме культуры пермских (коми-зырян и коми-пермяков) народов. Стефан Пермский обучал их коми грамоте, готовил из своих учеников церковных служителей. Впоследствии эта письменность была утрачена. Однако в XVII веке коми письменность была воссоздана на отдельных диалектах
66
Илл. 13. Вторжение варваров в Европу, около 476 г.
67
коми языка - вычегодском, сысольском, ижемском и др. На этих диалектах до революции издавалась литература преимущественно религиозного содержания. (В.И. Лыткин. Коми-зырянский язык. сб. ‘Языки народов СССР в пяти томах", т.З.М.,стр.281).
В XV веке, с изобретением книгопечатания (1440 г.) просвещение народов стало развиваться быстрыми темпами. Только северяне (саамы, ненцы) на дальней периферии Европы, в также финны оставались бесписьменными. Сведения об их занятиях, верованиях и т.п., не лишенные фантастических вымыслов, дошли до цивилизованных европейцев из сообщений путешественников и ученых, в их числе Павла Иовия, Олауса Магнуса, Герберштейна и др, (см.гл.ХИ).
Правительства европейских стран стремились к распространению государственной власти на северные окраины в целях эксплуатации ее естественных богатств и населения. Церковь оказывала при этом существенную помощь, направляя своих миссионеров в отдаленные места для обращения северян и финнов в христианскую веру и искоренения язычества.
В XVI веке, под влиянием реформации в Германии, произошел раскол римской церкви. От католической церкви отделились протестанты - лютеране, в их числе скандинавские страны - Дания, Норвегия и Швеция. Значительно возвысилось в это время Московское государство и православная церковь. В царствование Ивана Грозного среди саамов (лопарей) на Кольском полуострове появился миссионер Феодорит, проповедовавший Евангелие на кольско-лопарском диалекте. Вместе с принявшем монашество крещенным евреем Трифоном, Феодорит основал на границе с Норвегией Печенгский монастырь.
Протестантские церкви в Норвегии и Швеции через своих миссионеров старались приобщить лопарей к лютеранской вере. Особую активность проявляло правительство Швеции, в состав которой входила, захваченная ею в XIII веке, Финляндия. Шведские феодалы одинаково враждебно относились к саамам и финнам. Насаждая лютеранскую веру и шведский язык, шведы всячески противились стремлению финнов сохранить свой родной язык и создать свою национальную письменность. Только в начале XIX века финны при помощи русских избавились от шведского ига, вошли в состав Российской империи.
В XVII веке правительства скандинавских стран и России пытаются проникнуть вглубь Лапландии. При короле Густаве Адольфе об этой стране и ее населении появился классический труд И. Шеффера (1672 г.). Внимание к русским лопарям отражено в указах Петра I, затем в деятельности Российской Академии, в особенности М.В. Ломоносова, бывавшего не раз в русской Лапландии.
С образованием Великого княжества Финляндии в составе России (1809 г.) стали открываться первые финские школы, появилось первые финские буквари. Но еще долго языком преподавания в школах Финляндии оставался шведский. В 1828 г. был основан Гельсингфорский университет и в нем кафедра финского языка. В 1843 г. введено обучение финскому языку в школе. В 1858 г. открылась первая финская гимназия с преподаванием всех предметов на финском языке. Большой вклад в изучении этнографии и фольклора финнов и саамов внесли выдающиеся ученые М.А. Кастрен и Э.Лённрот. Последний собрал устные предания карел и составил знаменитую эпопею, известную под названием "Калевала". В рунах (песнях) Калевалы рассказывается о древних жителях Карелии (Карьялы) и Лапландии (Похьолы), их жизни и взаимных отношениях.
Предки саамов изображены в Калевале в образе злых волшебников, встречи с которыми грозят гибелью пришельцам. Может быть, в этих преданиях отражен характер народа, борющегося всю жизнь за свою свободу. Многочисленные саамские сказки повествуют о набегах разбойников, разграблении сел, похищении женщин, убийств и героическом сопротивлении,оказываемом непрошенным гостям. Набеги соседних народов постепенно сменились мирным наступлением, -проникновением церковников с псалтырем и азбукой в руках. В XVII и XVIII веках в Швеции и Норвегии, а затем в России возникла саамская письменность, сыгравшая известную роль в приобщении саамов к культуре соседних народов (см.гл.VI). Однако, мирное наступление соседей не ограничилось внедрением письменности. Вслед за священниками в саамские погосты проникли торговцы с товарами и спиртным. Саамы, сохранявшие независимость в жестоких схватках с захватчиками, оказались бессильными в сопротивлении эксплуататорским классам. Государственная власть в скандинавских странах оказывала некоторую помощь зажиточным саамским семьям. Однако, большинство кореннего населения этих стран испытывало материальную нужду. Отсутствовали школьное образование и медицинская помощь (cM.rn.VII).
В Царской России саамы оказались под двойным гнетом - полицейской власти и местных купцов. От полицейского гнета не были избавлены немногие имущие семьи саамов, а также пришлых северян - коми и ненцев. С устранением царской власти, классовые противоречия в среде северян выявились с большой остротой. Бедняцкие и средняцкие семьи оказались в зависимости от немногих кулацких семей и посторонних купцов. После изгнания интервентов с Кольского Севера, компартия и советская власть последовательно проводили в жизнь ленинскую национальную политику,устранившую экономическое неравенство и содействовавшую установлению
68
Илл. 14. Основоположники школы Боаса в этнографии. Слева направо: проф. Л.Я. Штернберг, проф. Ф. Боас, проф. В. Т. Богораз-Тан
Илл. 15. Кольские саамы - студенты ИНСа - на занята по родному языку
69
дружественных отношений между саамами, коми, ненцами и другими национальностями Кольского полуострова.
В книге А.А. и Т.А. Киселевых "Советские саамы" (Мурманск, 1979) подробно описаны мероприятия партии и советского государства по подъему экономики и культуры саамов в годы Советской власти. Несмотря на некоторые неточности, вкравшиеся в изложение (см.гл. XII), книга дает яркое изображение культурной революции, осуществленной советской властью на Кольском Севере. В главе "О саамской письменности" авторы справедливо отметили, что создание национальной письменности "в условиях пробуждения социалистического самосознания отдельных народностей, при росте населения, числа школ и обучающихся детей, это было неотложно и необходимо." (А.А. и ТА Киселевы, указ.соч.,стр.80).
Создание письменности для саамов осуществлено Научно-исследовательской ассоциацией Института народов Севера ЦИК СССР, в составе которой для этой цели была образована лингвистическая секция, возглавленная выдающимся этнографом и языковедом Г.Н. Прокофьевым. Общее руководство работой ассоциации осуществляли профессор В.Г. Богораз-Тан и директор ИНС’в Я.П. Алькор (Кошкин).
В сжатые сроки ассоциацией были разработаны общие принципы построения алфавита для всех малых народов Севера Советского Союза. Эта работа осуществлялась в контакте с Всесоюзным Центральным комитетом нового алфавита (ВЦКНО). В работе Комитета участвовали академики Н.Я.Марр, В.В. Виноградов, И.И. Мещанинов, профессора В.Г. Богораз-Тан, Д.В. Бубрих, Л.И. Жирков, Е.Д. Поливанов, Л.Я. Штернберг, Л.В. Щерба, Н.Ф. Яковлев и др.(илл. № 14)
По почину народов, письменность которых до революции существовала на арабском алфавите, (азербайджанцы, казахи, узбеки, народности Дагестана и др.) в начале 20-х годов была осуществлена попытка перехода от труднодоступной арабской графики на новый, латинизированный алфавит.
Почему латинизированный? Разве не было примера использования задолго до Великого Октября русской графики для создания письменности у осетин, еще раньше у коми, удмуртов и др, народностей? Сейчас раздаются, кажущиеся справедливым на первый взгляд, критические высказывания о выборе для тюркских народов латинского алфавита вместо русского. О преимуществе русского алфавита перед латинским высказался видный лингвист, профессор Парижского университета Жан Вандриес.
"Алфавитное письмо, пишет Вандриес, - последняя стадия развития письменности - охватило всю Европу в начале нашей эры благодаря грекам и римлянам. Этот факт объясняется исторической причиной - пропагандой христианства. Проповедники, внушавшие христианскую религию "язычникам", одновременно учили их читать "священное писание" и должны были с этой целью составлять алфавиты по образцу того, которым они пользовались сами. Греческий алфавит таким образом послужил для готского алфавита образцом благодаря Ульфиле и для славянского благодаря Кириллу и Мефодию. Алфавиты же древненемецкий, древнеанглийский и древнеирландский были построены по образцу латинского."
И далее:
"Во всяком случае есть существенное различие между алфавитами греческого и латинского происхождения. Первые были составлены с редкой точностью людьми, обладавшими очень четким чувством фонетических отношений и передавшими оттенки произношения с редкой проницательностью. Готский алфавит Ульфилы - прекрасное орудие, достаточно точное; славянский алфавит Кирилла и Мефодия - настоящий шедевр. Как далеки от них алфавиты англосаксов и ирландцев! Эти последние приложили много усилий в течение долгих столетий к тому, чтобы приспособить латинский алфавит к свомк языку; в полной мере это им не удалось." (Ж. Вандриес. Язык. Лингвистическое введение в историю. М., русск. перевод, 1937, стр. 296)
Сказанное, казалось бы, достаточно, чтобы остановить выбор при переходе письменности от арабского к новому русскому, а не латинскому алфавиту, также к использованию русского алфавита при создании письменности для многочисленных бесписьменных народов нашей страны. Тем не менее, введение латинской графики в 20-х годах в качестве "нового алфавита’ вопреки некоторым высказываниям наших современников, нельзя признать ошибкой.
Надо понять обстановку, в которой происходило создание письменности для бесписьменных народов СССР, так же для народов, пользовавшихся арабской графикой. В глазах ранее угнетенных народов русское письмо ассоцировалось с великодержавным шовинизмом, с чем приходилось считаться. "Нужно возместить. - говорил В.И. Ленин. - так или иначе своим обращением или своими уступками по отношению к инородцу то недоверие, ту подозрительность, те обиды, которые в историческом прошлом нанесены ему правительством великодержавной нации." (В.Л. Ленин. ПСС, т. 45, стр. 359).
70
"Латинизация, составляющая особый этап в развитии письменностей народов СССР, - пишет М. И. Исаев, - сыграла положительную роль в культурном и социальном развитии многих народов нашей страны. Замена графической основы означала превращение письменности из орудия религиозной пропаганды в орудие социального прогресса ... Потребовалось определенное время для того, чтобы осознать и почувствовать совершенно новое для многих народов страны содержание и значение русской графики ... В первые годы Советской власти переход на эту графику мог быть истолкован как рецидив старой, русификаторской политики царизма. Вот почему Коммунистическая партия и Советское правительство поддержали проявленную на местах инициативу по латинизации старой сложной письменности и созданию новых алфавитов на базе латинской графики. В августе 1929 г. президиум ЦИК СССР и СНК СССР приняли постановление о введении нового латинизированного алфавита." (М.И. Исаев. Социолингвистические проблемы языков народов СССР. М., 1982, стр. 74-75)
В глазах бесписьменных народов нашей страны использование латинской графики не воспринималось как навязывание чуждого им алфавита. Наоборот, они воспринимали этот алфавит как "собственный", только "им" принадлежащий, в отличие от алфавита бывшей великодержавной нации. Вспоминаю, с какой гордостью показывали мне образцы своих записей на латинском алфавите молодые саамы, для которых в то время имена Овидия и Горация не вызывали никаких ассоциаций; знаки римского алфавита они воспринимали как "собственные", "нашенские", "родные". В то время младописьменные народы почувствовали себя окрыленными. Наглядно выявилось самосознание, самоутверждение народа.
Мне посчастливилось в начале 30-х годов работать в коллективе сотрудников Научно-исследовательской ассоциации ИНС'а.(Илл. 15.) В отличие от других языковедческих центров, лингвистическая секция ИНС’а не разделяла теоретических установок так называемого "нового учения о языке" (теория академика Марра). Преодолевая трудности, она шла своим путем, сочетая теоретические искания с практической работой по подъему культуры народов Севера. Наша работа не замыкалась в узких рамках институтских стен. Все сотрудники ассоциации рассеялись в полевой работе на огромном пространстве от Кольского полуострова на западе до Камчатки, Сахалина и Чукотки на востоке.
На I Всероссийской конференции по развитию языков и письменности народов Севера, состоявшейся в Ленинграде в начале 1932 г., утверждено создание письменности на 14 языках народов Севера, в том числе на саамском языке. Год спустя вышел в свет первый саамский букварь. В том же году, в целях содействия развитию языков и письменности народов Севера, в пределах Мурманского округа, по постановлению Секретариата Мурманского Окружкома ВКП/б/, был образован при Мурманском Окрисполкоме Комитет содействия развитию языков и письменности народов Севера.
Создание письменности на саамском языке и работа Комитета содействия развитию языка и письменности сыграла определенную роль в подъеме культуры саамского народа, росте национальных кадров, рождении собственной интеллигенции. Однако, в процессе развития письменности выявились трудности, обусловленные объективными причинами. К числу объективных причин следует отнести малочисленность саамов, окруженных населением, говорящим на русском и коми языках. Интересно отметить, что коми язык сохранился в семейном быту и является родным для коми и ненцев. В общественной жизни и на производстве, а также в школе общим для взрослых и детей саамов, коми и ненцев является русский язык. В смешанных семьях саамско-коми и коми-саамских свободно говорят по-русски, а также на своих родных языках. (Л.В. Хомич. Ненцы и коми Кольского полуострова. Сб. "Этнографические исследования северо-запада СССР." Д.,1977,стр.122).
К субъективным причинам сложившихся трудностей следует отнести пренебрежение к анализу проблем двуязычия. На Кольском Севере сложилась ситуация, представляющая большой научный и практический интерес, до сих пор совершенно не изученный. Попытка постановки вопроса о взаимоотношении культур коми, ненцев и саамов принадлежит старшему научному сотруднику Института АН СССР, доктору исторических наук Л.В. Хомич. В указанной статье автор отметила сохранение на Кольском Севере языка коми, на котором говорят коми-ижемцы в Приуралье, Болыиеземельской тундре и других районах. Ненцы Кольского полуострова полностью утратили ненецкий язык, их родным языком является коми. (Там же, стр.123).
На коми языке имеется письменность и литература (см.выше). В Коми АССР выходят книги и газеты на коми языке; функционирует национальный театр. В годы революции на коми языке выпущено художественной литературы 562 книги и брошюры общим тиражом 6.2 миллиона экземпляров /см. "Печать СССР в 1980 году". М.,1981, стр.98). На Кольском Севере коми и ненцы, будучи двуязычными, при сохранении в быту коми языка, свободно читают и пишут на русском языке, не ощущая необходимости в использовании письменности на своем родном языке.
71
Двуязычие играет важную роль в современном мире. Примерно 9/10 народов мира являются билингвами. Они охватывают 1/4 часть населения земли. Мы стоим перед проблемой: какого будущее двуязычной этнической общности? Есть ли однозначный ответ на этот вопрос?
Эта проблема сложная, однозначного ответа дать нельзя.
Происхождение билингвизма связано с межэтническими контактами. Ее истоками является немая торговля. Развитие торговли сближала этнические общности. Появилось двуязычие. Неравномерное развитие отдельных народов привело к поглощению малочисленных слабых общностей более крупными и сильными. В доклассовом обществе прглощение носило характер языковой ассимиляции. Возникновение патриархального рабства и его перерастание в античном и восточном обществах представляет следующий этап исторического развития.
Феодальный строй отличается единоязычием господствующего народа и двуязычием многочисленных подчиненных народов. Язык правящей элиты распространяется среди подчиненных народов в качестве языка религиозного культа. Капитализм характеризуется расцветом единоязычия угнетающих народов и двуязычием угнетенных народов. Язык господствующего народа насильственно проникает во все сферы жизни подчиненных народов.
При этом следует различать пять типов ситуаций:
1)	Этническая общность при переходе на иноязычную базу ассимилируется.
Примером подобной ситуации являются провансальцы - один из передовых народов средневековья, с развитым языком и богатой литературой. На стадии капитализма они утратили свои национальные черты, влились во французскую нацию.
2)	Народ, с переходом на иноязычную базу, сохраняет свою этническую общность.
Примером служат ирландцы, воспринявшие английский язык, но сохранившие свою национальность вопреки тщетным усилиям англичан подчинить их своей власти.
3)	Народ сохраняет этническую общность и родной язык с использованием языка межнационального общения.
В подобной ситуации очутились аварцы, даргинцы, кумыки и другие народности Дагестана, сохранившие свои национальные особенности и языки и воспринявшие русский язык в качестве языка межнационального общения.
4)	Народ сохраняет этническую общность наряду с диалектными различиями с использованием языка межнациального общения.
Примером в данной ситуации служат мордва с ее самостоятельными языками - эрзянским и мокшанским; марийцы с их диалектами - луговым и горным, с использованием в обоих случаях русского языка в качестве языка межнационального общения.
5)	Народ образует этническую общность с использованием мертвого языка.
В этой ситуации примером является народ Израля, пытающийся "воскресить" язык библии - иврит; также пример Ватикана с его официальным латинским языком.
В условиях социализма языком межнационального общения обслуживается не только малые народности, но и многочисленные нации. "При этом родной язык продолжает нести функции дифференциального признака. В то же время второй язык (в данном случае русский) как бы ломает речевую замкнутость народов, способствует все большей интернационализации жизни многочисленных народов нашей страны. Таким образом, в связи с наличием двуязычия мы наблюдаем не утрату языкового признака, как полагают некоторые лингвисты, а его специфическое проявление в конкретных условиях развития наций и народостей СССР". (М.И. Исаев. Исторические типы общности людей. Сб. "Онтология языка как общественного явления. М., 1983, стр. 131)
Следует различать понятия: "этническая общность", "политическая общность", "языковая общность" и "родной язык". Этническая общность складывается на базе определенного языка. В процессе исторического развития этническая общность, как было отмечено, может перейти на иноязычную базу.
Языковая общность охватывает многочисленные этнические общности. Например, английский язык обслуживает англичан, американцев, англоканадцев, англоавстралийцев и др. Для всех этих народов он является родным языком. Испанский язык является родным языком испанцев, аргентинцев, кубинцев, перуанцев и др. Родным языком португальцев, бразильцев, галисийцев является португальский. Родным языком французов, франкоканадцев, франкошвейцарцев, гаитийцев и др. служит французский, и т.д., и т.п.
Политическая общность охватывает многочисленные этнические общности. Например, валлоны и фламандцы образуют королевство Бельгию. Финны, шведы и саамы образуют Финляндскую республику. Сингальцы, тамилы и др. национальности образуют Республику Шри Ланка, и т.д.
Следует также различать понятия "язык" и "общество". М.И. Исаев замечает: "Язык функционирует и развивается в тесной взаимосвязи с общественным развитием. Возникнув как историческая необходимость, он призван отвечать тем требованием, которые предъявляет к нему общество.
72
Вместе с тем он отражает состояние всего общества и активно способствует его прогрессу. В этом диалектическая связь языка и общества". (Там же, стр. 132,133)
Важно предостеречь от ошибочного суждения о развитости языка. По структурным особенностям не существует развитых и неразвитых языков. Критерием развитости языка является "степень развитости самого общества ... Так, многочисленные бесписьменные народности Советского Союза достигли значительного социального прогресса благодаря использованию развитых литературных языков соседних наций (например, народности Памира - таджикского, малые народы Севера  русского и др.). Значение второго языка огромно и в жизни некоторых народностей, имеющих письменность на родном языке. Например, широко используют русский язык в качестве второго языка народности Северного Кавказа, Приуралья, Севера и др." (Там же, стр. 133)
Касаясь младописьменных народов нашей страны, в том числе саамов, ставлю вопрос: какова их будущность? К какому из вышеуказанных типов ситуаций они приближаются? Это не академический вопрос, ибо от решения его зависят мероприятия "языковой политики" наших дней. Здесь нужна теория, которая предупредит мучительные эксперименты поисков и находок.
Герман Пауль говорит о двуязычии:
"Там. где имело место далеко идущее скрещивание двух народов, двуязычие становится весьма обычным явлением, а вместе с ним начинается и взаимное влияние языков друг на друга. Если при этом один из народов чем-то превосходит другой - своей численностью, или политическим и экономическим могуществом, или же в духовном отношении, - то его язык начинает употребляться все шире, оттесняя другой на задний план; в конце концов двуязычие снова сменяется господством одного языка. В зависимости от силы сопротивления, оказываемого побежденным языком, этот процесс может происходить несколько быстрее или несколько медленнее, а следы, оставленные этим языком в языке победителя,могут быть более или менее глубокими." (Г. Пауль. Принципы истории языка. Русск. перев. М., 1960, стр. 460)
Сказанное подтверждается на примерах оттеснения численно превосходящими народами языков малых народов Свера. "В тех случаях, когда малочисленный этнос находится в сфере воздействия нескольких крупных этнических общностей, он может одновременно ассимилироваться каждой из таких общностей." (Ю.В. Бромлей. Очерки теории этноса. М., 1983, стр. 322) Ссылаясь на статьи Т.В. Лукьянченко и Г.И. Анохина (см. сб. "Расы и народы". М., 1976, 6, стр. 189), академик Бромлей отметил ассимиляцию части лопарей (саамов) окружающим населением Норвегии, Швеции и Финляндии, правда, с оговоркой, что "интенсивность этих процессов, видимо, не следует преувеличивать". (Ю.В. Бромлей, указ, соч., та же стр.)
Функциональному развитию языков народов Севера посвящена статья доктора филологических наук П.Я. Скорика "Общественные функции языков народностей Севера (сб. "Языки и общество", М.,1968). Он отмечает коренные изменения, происшедшие на Севере в советский период (развитие традиционных отраслей хозяйства - рыболовства, охоты, оленеводства и внедрение новых отраслей - домашнего скотоводства, полеводства и т.д.), в связи с чем изменились психология и сознание северян и расширились общественные функции их языков. На 11 языках народов Севера создана письменность. Вместе с тем "общественное применение северных языков обусловлено своеобразием конкретно-исторических условий их развития (малочисленность, территориальная разобщенность, диалектные различия, иноязычное окружение и др.). На территории расселения малых северных народностей (включая и автономные округа) языком межнационального общения и делопроизводства является русский язык или язык окружающего более многочисленного народа (напрмер якутский язык для эвенов). На русском же языке в основном выходят периодические печатные издания, ведутся радиопередачи." (П.Я. Скорик, указ.статья. стр. 148,149).
П.Я. Скорик приводит противоречивые суждения, касающиеся будущности языков северян, с одной стороны, пожелания расширить общественные функции родного языка - увеличить объем обучения, возродить утраченную за ненадобностью письменность и, с другой стороны, - ограничить общественную роль родных языков, уготовить им лишь роль объекта научных исследований. "Обе эти тенденции, - заявляет автор, - в равной мере не состоятельны. Ничего, кроме ненужных осложнений, не может дать искусственное расширение общественных функции северных языков. И точно так же неправильным и даже очень вредным представляется искусственное ограничение общественных функций этих языков и тем более противопоставление их русскому языку. Прогрессивное влияние русского народа на малые народности Севера обусловило неудержимое стремление к овладению русским языком как жизненно необходимым средством приобщения к достижениям культуры. Однако это стремление не умаляет значения родного языка. По своим функциям в жизни малых народностей Севера родной и русский языки не противостоят один другому. Они функционально взаимосвязаны и находятся в определенном взаимодействии. С помощью родного языка малые северные народности легче и глубже овладевают русским языком. В
73
свою очередь, русский язык благотворно влияет на развитие северных языков, обогащает их". (Там же, стр. 150-151)
Чтобы правильно подойти к оценке двуязычия и его роли в развитии мышления ребенка, важно подчеркнуть, что проблема языка обучения имеет три аспекта: этнографический, педагогический и психологический. Все три аспекта тесно связаны между собой, но каждый из них имеет свои слицифические особенности. Поэтому необходимо рассмотреть их в отдельности.
1.	Этнографический аспект связан с языками населения, упрочением родного языка и усвоением второго, литературно сложившегося языка, открывающего возможность приобщиться к общесоветской и мировой культуре. Мы видим стремление носителей двух языков - родного и второго - совместить обе эти речи, причем на родном языке даже с диалектными различиями.
Вера Мюркхейн рассказывает о заселении в 14-м веке русскими и эстонцами села Мехикоорма. Оба народа приобрели двуязычие, причем русские пользуются литературным эстонским языком наравне с местным русским диалектом, имеющим "немало своеобразных черт, развившихся в сложных условиях изолированности от основного массива русского языка и многовекового контактирования с неродственным эстонским языком." (В. Мюркхейн. Влияние эстонского языка на развитие видовых отношений в русском говоре села Мехикоорма Эстонской ССР" - "Советское финнно-угроведение", 1968, № 3, стр. 175) Сейчас русские и эстонцы Мехикоорма как во всей республике, пользуются эстонским и русским литературными языками.
2.	Педагогический аспект. Успешному созданию двуязычия способствует образцовая постановка преподавания в школе родного языка и второго (русского).
В развитии двуязычия особая и решающая роль принадлежит родному языку. Усвоение детьми в начальной школе второго языка на базе родного будет проходить безболезненно и с большим успехом. Наоборот, стремление перейти к изучению второго языка, игнорируя родной, неизбежно приведет к торможению сознания ребенка, и, хотя он усвоит в какой то мере второй язык, но достигнет это ценой замедления умственного развития. (См. ниже)
Другую крайность представляет стремление использовать родной язык в обучении в старших классах без достаточного для этого основания. Искусственное создание терминологии, вместо установившейся общесоюзной и международной, неизбежно приведет к обособлению и последующему обеднению педагогического процесса.
Это понимали прогрессивно настроенные педагоги и ученые дооктябрьского периода. К сожалению, в нашей теоретической литературе поставленный вопрос не получил достаточного освещения.
Выдающийся исследователь кавказских языков барон П.К. Услар, касаясь народного образования кавказских горцев, высказал ряд ценных мыслей, не утративших своего значения и в настоящее время. В частности о развитии литературы на языках малых народов он указал с баронской прямотой: "Письменность нужна не для того, чтобы создать литературу на родном языке, - они (горцы - З.Ч.) ее никогда иметь не будут, а для того, чтобы облегчить им усвоение русского языка", (см. Дагестанский сборник, выл. 2. Темир-Хан-Шура, 1904)
Разумеется, ученый барон был далек от мысли представить ход развития национальной культуры народов Дагестана, но он правильно указал путь для усвоения русского языка через родной язык народа.
Вопрос обучения детей на родном языке, переход от родного языка ко второму, неродному языку обучения, представляет собою важную теоретическую проблему, от разрешеня которой зависит успехи процесса обучения и воспитания подрастающего поколения.
Практика искусственного создания литературных языков для народов Севера привела к отрицательным результатам. Так, например, при создании письменности на языках хантыйском, эвенкийском, нивхском и др., буквари и первоначальные книги для чтения, составленные на основе одного из диалектов, не нашли распространения среди носителей других диалектов. В настоящее время на хантыйском языке печатаются книги на отдельных диалектах - ваховском, казымском и шурышкарском с задачей последующего перехода от каждого диалекта на русский язык.
Жизнь внесла исправление ошибок, допущенных при создании письменности в годы первых пятилеток.
Сейчас проводится воссоздание саамской письменности, над которой работают авторские коллективы с участием носителей саамского языка. Вокруг этой творческой работы проходят оживленные дискуссии, причем высказываются диаметрально противоположенные точки зрения. Одни считают необходимым создание саамского литературного языка на основе кильдинского диалекта. Другие скептически относятся к этой идее, ссылаясь на двуязычие саамов и значительное расхождение диалектов.
74
На мой взгяд, обе точки зрения одинаково несостоятельны. Ошибочно само стремление создать литературный язык на этапе разработки письменности. Создание письменности для малочисленных бесписьменных народов нашей страны сыграло неоценимую роль в развитии национального сознания этих народов, выдвинуло из их среды талантливых писателей, поэтов, ученых, выступающих со своими произведениями на родном и одновременно на русском языке.
При оценке формирующегося языка, ученые филологи отмечают отсутствие орфографических, лексических и морфологических норм формирующегося на базе ряда диалектов младописьменного языка. Но как можно говорить о нормах еще формирующегося письменного языка?
Ошибочным является смешение понятий "письменный язык" и "литературный язык". Нельзя не согласиться с указанием академика В.В. Виноградова на необходимость строгого разграничения этих понятий. Письменный язык базируется на определенном диалекте, следовательно, выражает его особенности и отличительные черты. Литературный язык не совпадает со своей диалектной основой, ибо он рассчитан не на местное, а на общенародное употребление. В основе литературного языка лежит смешанный по происхождению диалект определенного экономического, политического и культурного центра национального государства. "Между диалектами и формирующимся национальным литературным языком. - говорит академик Виноградов. - сложная цепь взаимоотношений. Возможны переходные ступени и интердиалекты, полудиалекты, разговорное междиалектное койне являются своебразные, разнотипные ... процессы формирования общенациональной формы литературной речи". (В.В. Виноградов. Избранные труды.. М., 1978, стр. 294)
Становление литературного языка тесно связано с развитием художественной литературы. "Между тем этому фактору в развитии литературных языков не всегда уделяется достачно внимания. Слишком мало до настоящего времени не только у нас, но и за рубежом специальных исследований, изучающих вклад отдельных писателей в развитие литературных языков". (В.В. Виноградов. Проблемы литературных языков и закономерностей их образования и развития. М., 1967, стр. 43)
Рассмотренная проблема образования и развития литературного языка позволяет высказать мнение, касающееся становления саамского литературного языка.
Саамский язык сегодня - это письменный язык, основой которого служит "Саамский букварь" А.А. Антоновой, изданный в 1982 г. Он предназначен для подготовительного класса саамской школы и является средством для овладения письменностью юными носителями родного саамского языка. Ближайшая цель в развитии саамского языка - выступление в печати на родном языке со стихами, фольклорными заметками, пословицами и поговорками, не опасаясь возможности "искажения" диалекта, представленного в букваре, (см. выше, гл. VI. стр. 22) Достойный вклад в развитие младописьменного саамского языка, несомненно, внесут признанные и начинающие поэты и прозаики, для которых должны быть открыты страницы в повременной печати (см. гл. XI).
В противоположность изложенному мнению, существует другой подход, представителем которого является кандидат педагогических наук Р. Куруч. В середине 1977 г., бывшая в то время доцентом Мурманского Педагогического института, она выступила в газете "Полярная Правда" со статьей "Для вас, дети саамов". В статье справедливо подчеркнута роль русского языка, как языка межнационального общения. Но автора интересует другое: "Языковая ситуация у некоторых народов севера непростая ... Лингвисты, психологи, методисты изучают происхождение в этих языках процессы ... Нас, педагогов, работающих на Кольском полуострове, естественно, интересует та часть проблемы, которая касается соотношения русского и саамского языков."
Далее Куруч отмечает значительные расхождения диалектов саамского языка (в перечислении которых не указан нотозерский диалект). Отдавая должное созданию письменности в 1933 г., автор отметила трудность овладения письменностью на первом этапе ее зарождения (? - З.Ч.). "Научные рекомендации в этом плане, - четки и не вызывают никаких сомнений: обучение следует вести на родном языке или с учетом родного языка".
Какую позицию занимает автор в этой ситуации? Предоставим ей слово.
"Школа, где основную массу учащихся составляют саамы и коми, по сути дела национальная. И выбор языка обучения является здесь вопросом первостепенной важности..."
Заметим, что основную массу учащихся в школах Ловозерского района (о них идет речь) составляют, кроме саамов и коми, также русские и другие национальности. Такую школу надо считать не национальной, а смешанной, и выбор в ней языка обучения не вызывает сомнений. Им может быть только русский.
"Общеизвестно, - продолжает свой анализ доцент Куруч, - что взрослые саамы очень хорошо владеют русским, он действительно стал для них вторым родным ( ? - З.Ч.) языком, и само-то решение строить на нем процесс обучения пришло от добровольного желания саамов."
И далее:
75
"Но наблюдения, изучение характера ошибок, беседы с учителями и родителями показывают, что родным языком для большинства детей саамов все-таки остается саамский. Во всяком случае ко времени прихода в школу."
Куруч не замечает противоречий в своих высказываниях, заявляя, что "родным языком для большинства детей саамов...остается саамский", в то время как "вторым родным" языком их родителей является русский.
Создание письменности для бесписменного народа, распространение грамотности на родном языке, изучение русского языка, как языка межнационального общения, - это необыкновенно тонкое, деликатное дело. Ленинская национальная политика добилась равенства между советскими народами, последовательно разоблачая националистические уклоны и пережитки. "Ни к чему так не чутки "обиженные" националы, - предупреждал Владимир Ильич, - как к чувству равенства и к нарушению этого равенства, хотя бы даже по небрежности, хотя бы даже в виде шутки, к нарушению этого равенства своими товарищами пролетариями. Вот почему в данном случае лучше пересолить в сторону уступчивости и мягкости к национальным меньшинствам, чем недосолить." (В.И. Ленин. ПСС, т.36, стр.556,557).
Нарушение чувства равенства особенно обнаруживается в стремлении насильственным образом способствовать распространению среди национальных меньшинств русского языка. "Мы, разумеется, стоим за то, чтобы каждый житель России имел возможность научится великому русскому языку, не хотим только одного: элемента принудительности. Мы не хотим загонять в рай дубиной." (В И. Ленин. ПСС, т.24, стр.294,295).
Ошибочное понимание роли родного языка в условиях двуязычия, нарушение ленинского принципа добровольности порождают неправильные действия в решении этой проблемы. При диалектных различиях саамского языка, изпользование букваря должно быть особенно тактичным. С развитием письменного языка, каким является язык букваря Антоновой, каждый диалект должен сыграть свою роль в создании будущей литературы.
Наши саамы могут гордится собственными поэтами и фольклористами старшего поколения -безвременно ушедшими Павлом Юрьевым и Октябриной Вороновой и ныне здравствующим Аскольдом Бажановым и др., с одинаковым успехом выступающими на саамском и русском языках, (см. гл. XI). В будущем из среды молодого поколения саамы несомненно выдвинут не менее талантливых писателей, поэтов, деятелей, безотносительно к тому на каком языке они выразят свои мысли. Важно, чтобы подход к воспитанию и образованию этого молодого поколения был бы правильным. Правильность же заключается в том, чтобы не нарушать добровольности обращения представителей молодого поколения к родным - саамскому и русскому - языкам.
На мой взгляд, изучение саамского языка для молодого поколения не должно стать самоцелью. В тех случаях, когда родным языком в семье является саамский, развитие мышления ребенка должно осуществляться на саамском языке. В этой ситуации важно, чтобы штат воспитателей в детских садах был достаточно укомплектован носителями саамского языка. И, оборот, если родным языком саамской семьи является русский, - развитие мышления ребенка должно осуществляться на русском языке. В том и другом случае усвоение двух языков с раннего детства не представляет никаких затруднений. Важно, чтобы руководители народного образования в Мурманской области и ее районах наметили правильную линию, основанную на ленинском приципе добровольности, в соответствии с психологическими особенностями развития мышления ребенка (см. ниже).
Не разобравшись в проблеме родного и неродного языка, Куруч занялась составлением программы курса и экспериментального учебника для обучения саамскому языку детей на разных уровнях. Ее статья "Для вас, дети саамов" заканчивается словами: "Пока что это будет только устный курс саамского языка, так как восстановление письменности - дело ближайщих лет." (Доцент Р. Куруч. указ, статья - "Полярная Правда" 8.7.1977).
Здесь все поставлено с ног на голову, стремление создать "литературный" язык для последующего внедрения его в школу. Литературный язык образуется не "декретами" ученых, а естественным путем, т.е. развитием существующего письменного языка при участии в его разработке широких масс носителей языка.
Какая письменность нужна двуязычному народу? Ответ ясен: нужна та письменность, которая открывает народу путь к знанию, приобщает его к общесоюзной и мировой культуре.
Значит-ли это, что нужно отказаться от создании письменности для бесписьменного народа? Не следует-ли умножить усилия к овладению бесписьменным народом чуждого для него, но более престижного языка?
Нет, не значит. В 7О-х годах, работая над темой "Языки населения и языки обучения в школах" в НИИ национальных школ АПН СССР, затем в Институте этнографии АН СССР, я имел счастливую возможность наблюдать, как решается этот вопрос в различных республиках нашей страны.
76
Так. в Молдавской ССР большиство родителей стремилось отдавать своих детей в русскую школу или в русский сектор смешанной школы, считая, что их дети лучше усвоят русский язык, чтобы преуспеть в жизни. К чему это приводит можно видеть на следующем примере. В числе абитуриентов, поступавших в Одесский университет, прибыла, окончившая русскую среднюю школу в г. Кишиневе, девушка из смешанной семьи (отец - русский, мать - молдаванка). Из-за снижения оценки по русскому языку, она не набрала требуемое количество очков. В приемной комиссии ей назидательно сказали: "Если бы в паспорте были записаны не русской, а молдаванкой, можно было принять, но в данном случае исключения сделать нельзя."
Посетив в г. Кишиневе молдавскую семью научного работника, я обратил внимание, что все члены семьи совершенно свободно и без акцента говорят по-русски. На мой вопрос, обращенный t родителям, в какой школе обучались и обучаются их дети, последовал ответ: "Конечно. 8 молдавской!"
В Туркменской ССР директор Ашхабадской средней школы (она же автор русского букваря для туркменских детей) сказала, что многие родители, отдавшие своих детей в русский сектор школы, обращаются с просьбой перевести их в туркменский сектор. Во время нашего разговора приоткрылась дверь и в кабинет заглянула какая-то женщина. Директор извинилась, подошла к двери и, выслушав вопрос пришедшей, пригласила ее войти в кабинет. "Вот, пожалуйста. - обратилась ко мне директор, - пришла просить перевести ее дочь из 7-го класса русского сектора в 6-ой туркменский класс". Спросил у женщины, о чем она думала раньше: почему не позаботилась, чтобы перевести дочь в туркменский сектор, когда она была в 4-м или хотя-бы в 5-м классе. Ведь, в будущем году она может окончить восьмилетку; не лучше ли взять репетитора по русскому языку? Директор перевела мой вопрос.Дело не только в русском языке. - ответила женщина, - моя дочь в. 4-м и 5-м классе хорошо успевала, не отставала от русских сверстниц, а в 6-м классе появились "тройки’, особенно по математике и русскому языку; а сейчас в 7-м классе появились "двойки", хотя старается изо всех сил."
Вот пример торможение умственного развития, как следствие раннего обучения на русском языке, а не на родном языке учащегося.
Торможение мышления, как раковая болезь, незаметно зреет, и вдруг проявляется, когда это меньше всего ожидают. Я мог бы привести десятки примеров из наблюдений в республиках Закавказья, в школах Дагестана, в Мордовской АССР и еще ближе к центру - в школах Рязанской области, где обучаются татарские дети, и даже в Московской области (цыганские начальные классы в Чеховском районе).
Интересно, что такая же картина наблюдается в соседней Финляндии. Автор лопарского букваря, составленного на северном диалекте, священник Тойво Итконен рассказывает: "Когда букварь собирались ввести в семилетней школе, а также в педегогическом училище, я узнал, что многие родители сочли ненужным изучение лопарского языка...Когда я отправился в поездку по Северной Финляндии, в том числе в Утсйоки...,то там повсюду говорилось, что нет необходимости обучать детей лопарскому языку, а лучше обучать финскому. Я был глубоко разочарован той точкой зрения, которую занимали тогда лопарские родители " (цитировано по сб."Расы и народы. М.,1976, № 6. стр. 180). Позднее в Финляндии была создана письменность на отдельных саамских диалектах. В журнале "Sapmelas" ("Саам"), издаваемом в Инари, печатаются статьи на разных саамских диалектах. (Там же. стр.183).
При воссоздании саамской письменности в СССР, учитывая диалектные различия, следует использовать опыт воссоздания письменности на хантыйском языке, - опыт, в высокой степени поучительный, - а так же опыт дружественоой Финляндии. Я рекомендую создать учебное пособие, в котором могут быть представлены образцы речи на существующих трех диалектах саамского языка -кильдинском, нотозерском и йоканыском. При обучении в школе, в зависимости от ситуации, преподаватель выберет соответствующие образцы речи и использует их для сравнения с особеноостями строя русской речи и русского литературного языка.
Во время встречи на каллоте с зарубежными саамами при обращении на нотозерском диалекте, мне отвечали на диалекте инари и др., и мы достаточно понимали друг друга. Поэтесса Октябрина Воронова в интервью корреспонденту "Полярной Правды’ рассказала, что на празднике книги в Ловозере прочитала свою поэтическую сказку "О победившем ветер" сразу на четырех диалектах -кильдинском, йоканыском, бабинском и нотозерском - ,и что "бабушка Прасковья Юшкова сидела, выставив из-под плаката ухо. видимо, плохо слышалв и вдруг на самой середине стихотворения громко захлопала - расслышала, что стихи на ее родном наречии." ("Полярная Правда" 8.03.1983).
В руках носителя языка саамский букварь Антоновой, как было сказано, является средством для овладения письменностью и могучим орудием развития мышления. Пусть пишут носители языка так,
77
й( разговаривают. Пусть звучат стихи так. как они звучат в устах народа. Носители ка>цдого диалекта внесут свой вклад в развитие письменного языка, каким является сейчас саамский.
Здесь мы плотную подошли к психологическому аспекту, играющему немаловажную роль в утверждении вопроса о языке и его функционировании в обществе.
3.	Психологический аспект. В поисках причин, определяющих различия в уровне интеллектуального развития взрослых людей, психологи установили, что мыслительные особенности человека закладываются в раннем детстве. Профессор Гарвардского университета Уайт в ходе экспериментальных исследований вместе с сотрудниками выяснил, что процесс умственного развития ребенка наиболее интенсивно протекает в возрасте от 10 месяцев до полутора лет. Решающую роль в развитии мышления ребенка в этот период играет мать или заменяющее ее лицо, как она разговаривает с ребенком, чему учит, как поощрает. в чем ограничивает? Ум ребенка до 4 лет исключительно восприимчив к внешним влияниям, но в дальнейшем эта способность ослабевает. Различия в интеллектуальном уровне детей в раннем школьном возрасте, их поведении в классе, внимании к голосу учителя, умение ладить со сверстниками являются следствием воспитания, воспринятого ребенком в возрасте, когда он начинает ходить, понимает речь, знакомиться с окружающим миром. Это трудное время для матери; от нее зависит с каким умственным багажом прийдет ребенок в школу. (М.Пайне, В.Кэдден. Ребенок познает мир. - "За рубежом". 1972, № 12, стр.28).
К сожалению, в области детской психологии сделаны пока первые робкие шаги. Можно вполне согласиться с замечанием А.Е. Будиловой, что "задача о развитии у учащихся самостоятельного мышления остается все еще мало разработанной, и психологическая теория тут в долгу у педагогической практики". (Е.А. Будилова. Философские проблемы в советской психологии. М.. 1972, стр.293).
Выдающийся советский лингвист Е.Д. Поливанов заметил, что попытки упорядочить изучение .языков путем декретирования заканчивались крахом "потому что родной язык выучивается...в том возрасте, для которого не существует декретов и циркуляров." (Е.Д. Поливанов. Избранные работы. М.,1968.стр.188).
В.А. Аврорин пишет: "Имеет смысл особо выделить начальный период обучения, призванный заложить в головах детей самые начатки научного мировоззрения, развить простейшие навыки логического мышления...Если школа не справится с этими исходными задачами, то вся последующая ее работа будет крайне осложнена, если вообще не пойдет насмарку. Вот здесь-то и возникает с наибольшей остротой вопрос о том, какой язык поможет школе наиболее эффективно решить ее задачи - тот, которым дети владеют в нужной мере уже к моменту поступления в школу, или же. тот, которым они пока еще не владеют в нужной степени, но который им необходимо освоить с целью завершения образования." (В.А. Аврорин. Двуязычие и школа. Ст. в сб. "Проблемы двуязычия и многоязычия", стр.53).
Действительно, игнорирование родного языка при обучении русскому приводит к тому, что работа школы неоправдано осложняется, а подчас и идет насмарку. К этому выводу в начале 1976 г. прищли участники конференции, состоявшейся в Ленинграде по вопросу "Состояние и задачи исследовании языков и этнографии малых народов Севера, Сибири и Дальнего Востока и перспективы подготовки кадров по североведению." На конференции выявились трудности в образовании и воспитании северян, обусловленные незнакомством учителей в смешанных школах с языками учашихся и. как следствие этого, затруднения в обучении русскому языку, неуспеваемость и отсев учащихся.
Положение на Кольском Севере освещено в выступлении Г.М. Керта и моем содокладе. "Учителям в смешанных школах, не знакомым со структурой саамского языка, очень трудно научить саамских детей грамотно писать по-русски. Например, в саамском языке нет категории рода, преобладают послелоги и т.п.,и все ученики, даже заканчивая среднюю школу, пугают мужской и женский род, "теряют" русские предлоги и т.д. В последние годы вызывает озабоченность отсев учащихся саамов, не заканчивающих даже неполную среднюю школу. Следствием этого явилось отсутствие среди абитуриентов, поступающих в вузы, представителей саамского народа." (Стенограмма конференции от 13.02.1976).
В связи с резолюцией Конференции, состоялось постановление Правительства о воссоздании утраченной письменности на языках северян.
Проблеме двуязычия и становления общего языка межнационального общения посвящены многие работы у нас и за рубежом. А.Т. Базиев и М.И. Исаев в книге "Язык и нация" (М.,1973) посвятили этому вопросу особую главу. Авторы правильно объяснили причину слабого распространения общего языка в капиталистических странах, с одной стороны, культурной отсталостью угнетенных наций и. с другой, - протестом против насильственного внедрения языка угнетающей нации.
78
В СССР все языки равноправны. В принципе любой из языков нашей страны может стать языком межнационального общения. Таковым является, например, азербайджанский язык, на котором, кроме самых азрбайджанцев, говорят, проживающие в этой стране, талыши, народности Дагестана, удины и др. На таджикском языке говорят народности Памира и бухарские евреи; на татском языке - тэты и горские евреи; на якутском языке - якуты, долганы, а также эвены, русские старожилы и т.д.
Авторы не согласны с упрочившимся у нас наименованием языков, давших свое название союзным республикам, государственными языками. Они ссылаются на слова В.И. Ленина о недопустимости "обязательного государственного языка при обеспечении населению школ с преподаванием на всех местных языках." Однако, в высказывании Владимира Ильича речь идет не о недопустимости государственного языка, а о недопустимости принудительного обучения в школах на государственном языке. Также нельзя согласиться с авторами, принявшими на вооружение, к сожалению упрочившийся у нас термин - "второй родной язык." Родным языком человека может быть только один, воспринятый в раннем детстве, так называемый "материнский" язык. Можно в совершенстве овладеть вторым, даже третьим и четвертым языками, но ни один из них не может претендовать на роль родного. Русские дворяне в совершенстве владели французским языком. Пушкин сочинял стихи на этом языке. Но разве можно утверждать, что французский язык Пушкина является, хотя бы, и вторым, -родным,? Родным языком Пушкина, Тургенева, Льва Толстого и др. является только русский, хотя они в совершенстве владели иностранными языками.
Особый раздел Базиев и Исаев посвятили языку будущего. Они приводят мнения разных ученых, касающиеся будущего международного языка. Одни ученые считают, что после победы социализма во всех странах мира постепенно произойдет слияние наций и образование единого мирового языка. Другие ученые полагают наиболее вероятным образование единого мирового языка на базе одного из наиболее многочисленных межнациональных языков. Третьи утверждают, что единым мировым языком станет новый искусственный язык. К этому мнению присоединяются авторы. (А.Т. Базиев. М.И. Исаев, указ.соч.,223).
Сергей Есенин не без иронии писал :
"Века все смелют.
Дни пройдут.
Людская речь
В один язык сольется.
Историк, сочиняя труд.
Над нашей рознью улыбнется."
По вопросу о языке будущего имеется высказывание В.И. Ленина, не нашедшее отражение в книге Базиева и Исаева. В рукописи "Национальный вопрос (тезисы по памяти)" Владимир Ильич, в тезисе под № 20, отмечает слабый пункт в высказывании Отто Бауэра о национальной культуре и приводит пример развития трех мировых языков - английского, фпанцузского и немецкого, и вытеснения ими других языков: английский (в 1800 г. - 20 млн чел.,в 1900 г. -125 млн), французский (соответственно -30 и 40 млн чел.), немецкий (соответственно - 30 и 70 млн). Вывод Ленина: "Всемирным языком может быть будет английский, а может быть плюс русский", (см. "Ленинский сборник" ХХХ.Л.,1937,стр.64).
В статье "О национальной гордости великороссе" Ленин писал: "Мы... полны чувства национальной гордости, хотим... свобод ной и независимой, самостоятельной, демократической, республиканской, гордой Великороссии, строящей свои отношения к соседям на человеческом принципе равенства". (В.И. Ленин. ПСС). В статье "Нужен-ли обязательный государственный язык?" Ленин коснулся вопроса равенства языков. Он писал: "Мы...стоим за то, чтобы каждый житель России имел возможность научиться великому русскому языку. Мы не хотим только одного: элемента принудительност и..." (В.И. Ленин. ПСС, т.24, стр.295).
В своем исследовании я старался объективно разобраться в высказываниях Маркса и марксистов, вскрывая их сильные стороны и заблуждения.
Маркс вошел в историю как гениальный ученый наряду с такими именами как Дарвин, Ньютон, Коперник. Энгельс подчеркивал свою принадлежность к марксизму, но никогда не ставил себя рядом с Марксом. Энгельс нередко ошибался в своих высказываниях и открыто заявил об этом. Что же касается Ленина, должен отметить некоректоность термина "марксизм-ленинизм", ибо Ленин в ряде случаев расходился с утверждениями Маркса.
79
Маркс утверждал: "Ни одна общественная формация не раньше, чем разовьются все производственные силы, для которых она дает достаточно простора, и новые более высокие производственные отношения никогда не появляются раньше, чем созреют материальные условия их существования в недрах самого старого общества." (Соч., т. 13, стр. 7)
Февральская революция 1917 гола в России явилась следствием безвыходного положения в стране в результате поражения в первой мировой войне 1914-1918 гг. Временное правительство в период разрухи, голода, развала армии стремилось сохранить бюрократическую машину царского режима, продолжать войну, вопреки требованию народа о мире и проведения коренных социальных реформ. Попытки временного правительства приостановить этот процесс не дал результатов и грозил превратиться в анархию. Большевики во главе с Лениным отстаивали интересы рабочих и крестьян и, чтобы предотвратить анархию, вылившуюся в насильственный захват помещичьей земли, убийства помещиков, поджоги дворцов и т.д., взяли на себя ответственность, возглавив революционный захват власти в разоренной и культурно-отсталой стране.
В ходе революции Ленин, в отличие от вышеизложенного утверждения Маркса о недопустимости преждевременного перехода в новую общественную формацию, разогнал Учредительное собрание и утвердил советскую власть в качестве прообраза коммунистического строя.
Уверенность Ленина в последующем переходе передовых капиталистических стран к социализму не оправдались. Ленин признал свою ошибку, провозгласил новую экономическую политику (НЭП), обратившись лицом к рыночной экономике.
В докладе на открытии II конгресса Коминтерна Ленин пророчески предостерег от уверенности в близкой победе революции в капиталических странах: "Это ошибка, - заявил Ленин, - абсолютно . безвыходных положений не бывает. Буржуазия делает глупости, но находит пути к упрочению своего положения. Поэтому для победоносной революции потребуется много работы. Будут неизбежные ошибки, много трудностей встретиться на этом пути."
В соем завещании Ленин указал на необходимость длительного сохранения НЭПа. Однако, после его смерти страна под руководством генерального секретаря компартии И. В. Сталина отступила от указаний Маркса и Ленина в утверждении возможности построения коммунизма в отдельной стране.
Ложно объявив себя "верным учеником и последователем Ленина", Сталин сумел добиться доверия и поддержки народа, несмотря на резкую критику его политики среди старых партийных работников (в их числе Н. К. Крупская, М. С. Ольминский, С.М. Киров и др.).
Сталин отошел от демократии, упрочил чиновничий тоталитарный режим. Репрессиям подверглись старые большевики - Зиновьев, Каменев, Радек (?) и др. Кольцо репрессий приняло особенно
разнузданный характер после убийства Кирова (1 декабря 1934 г.). С этого времени до смерти Сталина (1953 г.) было репрессировано свыше полумиллиона человек.
После смерти Сталина, короткого "потепления" Н. С. Хрущева и наступившем застоя при Л. Брежневе выявилось необходимость перестройки, приведшей к роспуску компартии и распаду Советского союза (1990-е гг.).
Современное положение России и независимых стран сотрудничества (НСС) выходит за рамки настоящего исследования.
80
ГЛАВА XI
ЗАРОЖДЕНИЕ И РАЗВИТИЕ СААМСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ЕЕ НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ
Ко времени расцвета мировой литературы, на периферии обитаемой земли находились многочисленные бесписьменные народы, творчество которых отражено в фольклоре или устных преданиях. Большинство этих народов оставались на стадии кочевого охотничьего быта или перехода к оседлости. К числу этих народов в нашей стране принадлежат более 20 народностей: ненцы, эвенки, ханты, чукчи, эвены, нанайцы, коряки, манси, долганы, нивхи, селькупы, ульчи, саамы, эскимосы, юкагиры и др. (см.стр.2). У всех этих народов письменной художественной литературы до революции не существовало.
"Возникновение художественной литературы народов Севера относится к концу 20-х годов и связано с началом формирования национальной интеллигенции, появлением первых образованных людей из среды этих народов. Зачинателями ее были учащиеся национальных техникумов и северных отделений общих учебных заведений..."(М.Сергеев. Литература народов Севера. - сб. “Литература народов Сибири", 1956, (Новосибирск, стр. 131).
Большую роль в развитии письменности и в последующем развитии художественной литературы народов Севера сыграл Институт народов Севера ЦИК СССР (1930-1941 гг.). На страницах журнала "Тайга и Тундра" - органа Краеведческого кружка ИНС'а - студенты института испытывали свои силы на поприще литературы.(см.илл.16.)
После окончания войны и создания Северного отделения при Ленинградском Государственном Педагогическом институте имени А.И. Герцена развитие художественной литературы народов Севера получила новый импульс. В сборниках "В помощь учителю школ Крайнего Севера" (с выпуска 8 под названием "Просвещение на Крайнем Севере" (опубликованы произведения студентов института -молодых поэтов и прозаиков народов Севера, в их числе ныне признанных поэтов и писателей -ненцев Н. Вылки и В. Ледкова, манси Ю. Шесталова, нанайца А. Самара, чукчей А. Кымытваль и Ю. Рытхэу, нивха В. Санги и др.
Обстоятельства жизни советских саамов в годы Великой Отечественной войны не могли не отразиться на развитии саамской культуры, их языка (см.выше, стр.78). Сейчас, с выходом в свет Саамского букваря А.А. Антоновой (см.стр.74), открыта широкая дорога развитию письменного языка, возможности испытания сил молодых талантов.
Решающую роль в развитии письменности, зарождению ее литературы призваны сыграть наши признанные саамские поэты - О.В. Воронова, А.А. Бажанов и начинающие поэты Е.Н. Коркина и др. Важное значение в становлении саамской литературы приобретает использование фольклорной традиции, произведения П.П. Юрьева и др.
Раньше жизнь саамов в художественной литературе отражалась в произведениях писателей, которые наблюдали их жизнь со стороны, эпизодически. Посетили Лапландию известные беллетристы В.И. Немирович-Данченко ("Страна холода", 1874), Михаил Пришвин ("За волшебным колобком", 1908) и др. Путешественникам приходилось преодолевать целый ряд трудностей, а главное - незнание языка и естественное недоверие саамов к чужеземцам.
М. Пришвин так описывает свою первую встречу с саамами:
На берегу с песка поднимается струйка дыма. Возле нее несколько неподвижных фигур. Это, конечно, люди: звери не разводят же огня. Я приближаюсь к ним...Вижу ясно: котелок висит на рогатке, вокруг него несколько мужчин и женщин. Теперь мне ясно, что это люди, вероятно лопари...
- Здравствуйте!
Все поворачивают ко мне головы, как стадо в лесу, когда к нему подходит чужая собака, похожая на волка.
-	Здравствуйте!
Мне отвечают на чистом русском языке.
-	Да вы русские?
-	Нет, мы лопари."
(см.сб. "Кольский край в литературе". Мурманск, 1962,стр.36,37)
Столкнувшись с образом жизни саамов до революции. Пришвин открыл причину их отсталости. Относительная изоляция; отрыв от воздействия цивилизованного мира - вот причина застойности в их развитии. Сплошная неграмотность, распространение суеверий, превратное представление о времени. Отвечая на вопрос: "Какое сегодня число, месяц, год?", саамы "улыбаются виновато. Не знают. Мир останавливается."
Писатель восклицает: "Будто разумная часть моего существа заснула, и осталась только та. которая может свободно переноситься в пространства, в довременное бытие." (там же. стр.41).
81
Илл. 16. "Тайга и тундра" № 1/1928 г.
Илл. 17. На оленей упряжке в Ловозере.
82
Аналогичная картина культурной отсталости саамов наблюдается и в наши дни в зарубежных странах - Норвегии, Швеции и Финляндии. Известный шведский писатель Ханс Лидман в неприглядных чертах изображает жизнь саамов в этих странах, но в то же время с большой теплотой обрисовывает психологию и характер народа, жизнь которого извращена существующим социальным строем.
Герои повести "Лососевый проток" - старая Магган. ее зять Юсси, внук Уула стали жертвой отца, свекра и деда Саммели Нуора, корысть и жажда наживы которого привели к трагической гибели Юсси и распаду семьи. В повести "Аня - дочь сколтов" описана судьба девушки саами, полюбившей и вышедшей замуж за богатого художника грека. Очутившись далеко от родины, несмотря на окружающую Аню роскошь, богатство, любовь мужа и заботу окружающих, не могли заглушить ее тоску по родине, приведшей к трагической развязке: Аня отравилась. (Ханс Лидман. Звезда Лапландии. Русский перевод. М.,1976).
Буря Великого Октября навсегда унесла забитость и беззащитность отсталого в прошлом народа. Однако, становление новой жизни потребовало немалых усилий в борьбе с пережитками капитализма, утверждением новых, социалистических отношений. В статье "О лопарской школе в Йоканьге" студент ИНС’а Матрехин говорит:
Было время, что дети прятались от русских, а теперь дети уже начинают говорить по-русски. В настоящее время лопарские дети уже стремятся к учебе и не прячутся от людей." (сб. "Тайга и Тундра". Л.,1930, № 2, стр.86).
Автор рассказывает об агитации враждебных людей, которые стараются, "чтобы родители не пускали своих детей в Ленинград учиться. Там. мол, в комсомол поступят, против родителей пойдут, бога забудут. Иные родители поддаются агитации и не пускают своих детей учиться в Ленинград.’ (Там же. стр. 87).
С этой статьей перекликается двухактная пьеса "Сийтшурьмус" ("Председатель сельсовета"), написанная в 20-х годах на саамском языке студентом ИНС’а Тимофеем Дмитриевым. Пьеса с успехом была сыграна в самодеятельном спектакле Саамского (лопарского) землячества в Ленинграде. Герои пьесы: Андрей - саам, его жена - Ульяна, сын Иван и дочь Прасковья. Сергей -русский, председатель сельсовета. Только Андрей владеет в семье русским языком. Сергей начинает изучать саамский. Действие происходит в саамском погосте в глубинке Лапландии.
I-й акт. Сергей предлагает отправить Ивана на учебу в Ленинград, на что испрашивает разрешения главы семьи. Предложение встретило сначала решительный отпор со стороны всех членов семьи, в том числе Ивана, который мотивировал свой отказ в поездке словами: "Как я поеду, когда не умею по- русски говорить. Я и не найду город". После разъяснения Сергея, что он сам довезет Ивана в город, где его будут учить грамоте, говорить и писать по русски и по-саамски, знакомить с городом, а по окончании учебы он вернется обратно в погост, - Иван воскликнул: "Я хочу посмотреть город и научиться говорить по-русски и писать...Папа, ты отпускаешь меня?"...
2-й акт. Вечеринка в семье Андрея по случаю возвращения сына, окончившего институт. Танцуют кадриль. Является Сергей, тепло встреченный присутствующими. За время, прошедшее между двумя актами, Иван научился русскому языку и грамоте по русски и по саамски, а Сергей усвоил саамский язык.
Сергей сообщает, что уезжает из села. "А я хотела тебя просить отправить меня учиться в Ленинград" - восклицает Прасковья. Все опечалены. "А кто же останется на место тебя?" спросил Андрей. Сергей ответил: "Райисполком рекомендует избрать Ивана председателем сельсовета. Так что здесь будет человек". "А ты где же будешь работать?" - спрашивает Ульяна. "Куда отправит РИК, туда и поеду, - ответил Сергей, - видишь - здесь есть человек, а в другом погосте некому работать..." Обращаясь к Прасковье, говорит: "Вместо меня останется Иван. Он и пошлет тебя учиться!" (Т.Дмитриев. Предсельсовета. Пьеса в 2-х актах. Русск. перевод. Мурманск, 1926. Комитет Нового Алфавита народов Севера. Рукопись в Архиве Мурманского Краеведческого Музея.)
30-е гг. - годы коллективизации оленеводческих хозяйств, обострения классовой борьбы, время проб и ошибок, их преодоления, (см. А.А. и Т.А. Киселевы, 1979. Советские саамы, стр. 58-72). Время напряженной работы по ликвидации неграмотности на саамском и русском языках; по школьному строительству в погостах; по подготовке национальных кадров (Там же стр.73-82). Важную роль в этой работе сыграл Комитет Нового Алфавита при Президиуме Мурманского Окрисполкома. "Коллектив этого комитета вместе с общественностью контролировал работу национальных школ и помогал им, проводил курсы повышения квалификации учителей саамских школ, организовал школьные интернаты и избы читальни, издавал литературу на саамском языке." (А.А. Киселев. Из истории социалистических преобразований среди саамов. - Уч.зап. Карельского Гос. пединститута, т. 30,1967, стр. 156.
В брошюре "Что дала Октябрьская революция трудящимся саамам", изданной Ленпартиздатом в 1933 г. на саамском языке, рассказано об истории саамов, вторжении колонизаторов у нас и за
83
рубежом, о встрече саамов и ижемцев, о борьбе трудящихся России за свободу, об Октябрьской революции и образовании Союза советских социалистических республик. "Чтобы построить новую жизнь, нужно много знаний. Без грамоты невозможно построить новую, хорошую жизнь. Саамам нужно посылать своих детей в школы, а самим учиться в пунктах ликвидации неграмотности. Нужно освободить женщину от тяжелой работы. Ленин говорил, что без свободной женщины новую жизнь не построить." (Сахкре, 1933. Что дала Октябрьская революция трудящимся саамам, стр.11).
Отечественная война советского народа против фашистских захватчиков прервала культурное строительство среди народов Севера. Особенно пострадали саамы, на землю которых вторглись оккупанты. Огромными усилиями всего советского народа враги были изгнаны из советской земли.
50-60-е гг. - годы восстановления и дальнейшего развития народного хозяйства и культуры советского народа. В эти годы было восстановлено, разрушенное войной, хозяйство северян, созданы оленеводческие совхозы, усилилось школьное строительство, а сейчас воссоздается письменность на саамском языке. (А.А. и Т.А. Киселевы, указ.соч.,стр.105 сл..особенно гл. VIII: "К знанию и свету.1*).
В 70-х годах Мурманское книжное издательство опубликовало саамские сказки под названием: ‘Богатырь Ляйне" (Пересказал для детей С.А. Панкратов по записи ПЛ. Юрьева. - 1-е изд. 1971 г., новое - 1978 г.). В сборнике заключены 3 сказки: "Сказка о солнце", "Богатырь Ляйне", "Пяйвый и Куйва".
В первой сказке рассказывается, как люди жили в старину, не ведая света и тепла, исходящего из солнца; о том, как герой юноша, преодолевая сопротивление темных сил, добыл для людей солнечный свет и счастливую жизнь.
Вторая сказка посвящена Ловозеру.
"Лежит в широкой тундре Ловозеро. Самое большое, самое красивое, самое рыбное, самое глубокое озеро в тундре. Главное озеро саамов. Самое главное."
Так начинается сказка "Богатырь Ляйне", записанная саамским учителем Павлом Юрьевым. В сказке рассказывается, как в мирную жизнь саамов, которые "жили, рыбу ловили, детей растили, оленей пасли",вторглась злая Чудь. Перебила всех, кто попался. Кто успел уйти, тем спасся. Сразиться с Чудью вышел саамский богатырь Ляйне. Жестокая была схватка. Но силы были неравные. Истекая кровью. Ляйне с трудом сдерживал натиск Чуди. В то время на поле битвы явился мальчик-подросток, сын Ляйне, Пяйве. Беспримерной храбростью, ловкостью и хитростью он помог отцу одолеть свирепых захватчиков и изгнать их с родной земли.
Третья сказка является продолжением второй. Оправившись после поражения, злая Чудь снова вторглась на саамскую землю во главе с злым чудином Куйвой. Вышел на бой богатырь Ляйне вместе с братом и сыном. Увидел Куйва мальчика Пяйве и стал издеваться над ним. Хитроумный Пяйве понудил Куйву поднять бороду и обнажить шею, не защищенную кольчугой и латами. Посланная из лука меткая стрела пробила горло злому чудину. Куйва упал замертво и окаменел. Злые чудины навек ушли из саамской земли.
О сказках, собранных Павлом Юрьевым, мне довелось рассказать зарубежным саамам в статье под названием "О чем напомнила саамская сказка". Статья была напечатана в шведском журнале. (Samefolket - "Саамский народ", 1975, № 10.)
В том же году в газете "Литературная Россия" появилось первое стихотворение Аскольда Бажанова "Зимняя ночь". Поэтически изображена суровая природа Севера, со стонущей вьюгой и сполохами северного сияния:
Ходит по тундре
немым изваянием,
Будто куда-то спеша,
Возле луны
полыхает сиянием -
Ночи полярной душа.
Профессор М. Воскобойников пишет: "Совсем недавно он (Бажанов - З.Ч.) приехал ко мне в Ленинград. Показал свои первые стихи. Читая их. я...вижу перед глазами...отблески полярного сияния в тундре...Я присутствую при рождении новой российской литературы - саамской, которая... продолжит жизнь в своем народе." (Михаил Воскобойников. Читая саама... - "Литературная Россия", 1975, № 49. стр. 10).
В 1982 г. издательство "Современник" выпустило сборник произведений молодых писателей народностей Севера и Дальнего Востока под названием "Близок Крайний Север" под редакцией Т. Мирзояна и Г. Иванова. В предисловии к сборнику писатель Владимир Санги справедливо говорит: "Литературы народов Советского Севера своим рождением и становлением подтвердили совершенно новую, не
84
Илл. 18. Аскольд Бажанов
Илл. 19. Октябрина Воронова
85
’Литературы народов Советского Севера своим рождением и становлением подтвердили совершенно новую, не имеющую аналога в истории мировой культуры закономерность: в условиях социалистического образа жизни, когда на деле осуществляются идеи Ленина о полном равноправии всех народов и языков, когда это право поддерживается политически и материально, любой ранее бесписьменный народ может в кратчайшие сроки создать литературу." (указ.сб.,стр.9).
В этом сборнике нашло отражение творчество саамских поэтов А.А. Бажанова и О.В. Вороновой./илл .18-19/ Перед глазами оживает тундра, край леса с топким болотом.Пасется оленье стадо под неусыпным наблюдением пастухов.
Край суровый, моя отрада, вдалеке от уютных сел я кочую с совхозным стадом, я все время - как новосел!
Нелегкое дело направлять оленье стадо. Нужна сноровка, опыт, самоотверженный труд.
Что ни пастбище - остановка.
Летом - куваксу, чум - зимой строю быстро, не без сноровки, неказистый ковчег земной.
Здесь нет места для отдыха, самоуспокоенной созерцательности. Видит пастух оскудение корма и тотчас принимает решение:
Так же быстро снимаюсь с места, если корма оленям нет, и тропой - пастуху известной -вновь иду я за стадом вслед.
Взволнованно изображает суровую природу родного края Октябрина Воронова. Ее стих: "Адделудда", что означает: "Суровая Женщина, повелительница ветров", начинается словами:
За окном темно и жутко, Аддэлудда-аддэлуддка! Стонет вьюга третьи сутки..., Нет просвета, промежутка!
И далее:
Но сквозь сон я слышу чутко, Как заря трубит побудку, Я иду по первопутку, Аддэлудда-адделуддка!
В стихотворении "Чальмнэ Варрэ", что означает "Глаза леса" (название селения на реке Поное. -З.Ч.) поэтесса передает настроение во время плавания на лодке - от Ловозера к Поною.
По течению плывем
В голубом краю родном!
По следам преданий старых, Столь же древних, как леса... Чальмнэ-Варрэ, Чальмнэ-Варрэ, Вы - лесов густых глаза! Вы глядите не мигая В душу светлую мою.
Вас. глаза родного края, Я повсюду узнаю! ..
Рисунки на камнях, сохранившиеся с незапамятных времен, поэтеса принимает как эстафету, завещанную для поднятия потомкам.
На камнях резьба видна мне...
86
Здесь когда-то наши предки
Коротали зимний час
И оставили нам метки:
Продолжайте, мол, рассказ!
Стихи приведены здесь в русском переводе с родного саамского, на котором пишет поэтеса. Однако, чтение их оставляет неизгладимое впечатление, ощущение души северного народа.
Владея в совершенстве русским языком, Аскольд Алексеевич предпочитает выступать на языке межнационального общения, на котором старается выразить дух своего народа лучше, чем это сделает переводчик.
Рожден я и вырос на саамском погосте.
Не карел я, не коми, я - саам!
И пусть, хоть бы кто
меня переспросит:
- А кто переводит?
отвечу: - я сам!
Да, сам, ошибаясь, учусь ежедневно, и жизни нормальной не вижу вблизи, пока не услышу простой и напевной мой собственный стих... (Из неопубликованной рукописи)
Знамением нашего времени является стремление овладеть вторым языком. По справедливому замечанию М.Н. Губогло, "широта кругозора, политическая грамотность, осознание взаимности межнациональных контактов, высокое чувство интернационализма находятся в числе факторов, формирующих потребность во втором языке..." (М.Н. Губогло. К изучению перспектив развития двуязычия у народов СССР. - "История СССР”, 1978, № 1, стр.36).
В одном из раних произведений Аскольд вспоминает свое детство "в далекой северной глуши", где "на берегу Туломы чистой стоял поселок неказистый."
Шел первый, тяжелый год войны.
И мой - учебный начинался.
Отец уже с фашистом дрался, не слыша мирной тишины...
Уроки в первом классе нередко прерывала воздушная тревога.
Мы привыкали постепенно сносить обстрелы по утрам...
Война. Материальные невзгоды. Затем нелегкий шахтерский труд. Поэт пришел
не за древней красивою сказкою, чтоб поднять благородный кристалл! Он лежит глубоко от поверхности, спуск к нему опрометчиво крут, Не потерпит и малой неверности, непочтенья к себе Карнасурт...
(Карнасурт - шахта в горняцком поселке. - З.Ч.)
Из школьных уроков военных лет и общения в рабочей среде горняков впитал в себя знание русского языка рабочий-саами. Впитал настолько, что невольно, неосознанно впал в противоречие в оценке взаимоотношений родного и второго языка. Аскольд Алексеевич повторяет ошибку людей, утверждающих бесцельность обучению саамскому языку наряду с русским.
87
Не лучше ли
сразу на русском
учить повсеместно
саамских детей, И Тютчева яркость
давать не в нагрузку, А Блоком оценивать
зрелость страстей.
(Из неопубликованной рукописи)
Ошибка Бажанова заключается в том. что он не учитывает психологической стороны развития мышления детей. Развивать мышление ребенка до определенного возраста следует на родном, так называемом - материнском, языке. Выбор языка обучения - ответственная и решающая задача родителей и воспитателей, чреватая последствиями в умственном развитии подрастающего поколения (см. выше, стр.75 сл.).
Сказанно не исключает приобщать ребенка, наряду с родным, к второму языку, подобно тому как. наряду с материнским молоком, дитя, не без пользы для себя, получит дополнительное питание.
Скептицизм А. Бажанова явно опровергают стихи О. Вороновой, которые в русском переводе не теряют привлекательности, ощущения духа родного саамского языка, например, описание зимы в недавно опубликованном стихотворении "Снегопад":
По утру, по январю Снег укрыл дома. Я тебя благодарю, Снежница, зима, Вот за эту белизну Над лесной грядой, За зеленую сосну, Ставшую седой, За просторный, светлый мир В снеговом лету, За дареную на миг Эту красоту.
За резные кружева, Павшие с небес, И за добрые слова, Что шептал мне лес. ("Ловозерская Правда", 1984, № 30 от 8 III)
В стихотворении "Прасковья" Воронова нарисовала образ старушки, в молодости озорной, красивой и работящей, а под старость немощной, но сохранившей интерес к жизни и активно участвующей в ней, когда
...в наше древнее село Вместе с вышкой над горою Телевидение пришло.
Для Прасковьи это диво Пострашнее, чем волна...
Оправившись от страха, Прасковья тотчас обрушилась на...молодежь:
- Что ж. племянница, трорится?
Стыд-то -Дымом по селу. Шьешь ты, левка, рукавицы, Шерсть и ключья на полу. У тебя в гостях -Мужчина!
88
Накормила бы его...
Все же, девка, некрасиво, Мы с тобою лопари.
Пригласила, Не спросила, -Так в квартире прибери!...
Молодежь, конечно, не любит поучений, и
Хоть по-доброму, Не зло, Но от смеха над Прасковьей Все село, считай, трясло. И в лесу На всю округу
Вдоль замерзшего ручья
Злая северная вьюга Заливалась, хохоча.
Нужно-ли поучать молодежь? В обнаруженном египетском папирусе четырехтысячелетней давности, ученые прочитали следующие строки: "Жизнь течет. Все меняется. А дети не слушаются своих родителей." В утешение последним можно сказать, что лучшим воспитателем является Жизнь! А, с возрастом молодежь воспринимает добрые наставления. Недаром, Бенедикт - герой комедии Шекспира - .услышав, в насмешку, порицания его своенравного характера, воскликнул: "Счастлив человек, который слышит, что говорят о нем плохого: он может исправится!"
"Современные писатели народов Севера, как справедливо отметил В.И. Санги, получили широкое образование, освоили громадный опыт русской и мировой литературы...Но надо постоянно помнить, что путь в большую литературу, как и в большую жизнь, проходят через крыльцо отца-матери....своего народа. Без глубокого знания жизни народа, его истории, культуры, языка, без сопричастности к нуждам, помыслам, радости и боли народа, без добровольного выбора (здесь есть чему поучиться у лучших русских писателей - от Пушкина до Шолохова) нелегкой доли быть голосом своего народа не может быть большого писателя, большой литературы." (сб. "Близок Крайний Север", стр. 9-10).
Ближайшая задача в развитии саамской литературы на родных - саамском и русском - языках -правильное, БОЛЬШОЕ воспитание и образование подрастающего поколения маленького северного народа.
В заключение главы следует еще раз предостеречь горячие головы от сиеминутных усилий по созданию "литературного" саамского языка, (см.выше, стр.74). Литературный (без кавычек) язык создается не декретами ученых, а народом, выразителями которого являются поэты и писатели -носители языка. На стадии развития письменного языка вторжение ученых со своими рекомендациями о нормативности письма и т.п. теоретически не оправданы, практически-же оторваны от жизни, основываются на отвпеченных рассуждениях, страдают буквоедством.
Вместо схоластических споров, касающихся построения алфавита и т.п., следует открыть зеленую улицу саамским поэтам и писателям,дать им возможность публиковать свои произведения в открытой печати.
Пять лет назад "Ловозерская Правда" перепечатала из сторонных журналов стихи А. Бажанова и О. Вороновой, предпослав публикации редакционную ремарку: "Оба автора сделали серьезные заявки на вход в профессиональную литературу...Стихи мы перепечатываеи из литературно-художественного и общественно-политического журнала "Полярная Звезда" - органа Союза писателей Якутской АССР...Стихи Бажанова печатались...в журнале "Нева". Словом, мы с вами свидетели рождения саамской литературы." ("Ловозерская Правда", 1979, № 66. 2 VI).
Надо же уметь, - совершить открытие в Ловозере рождение саамской литературы, получившее признание в Ленинграде и далекой Якутии...
Время от времени - от праздника к празднику - на страницах нашей "Ловозерки" появляются стихи северян. Пожелаем газете открыть и будничные страницы саамской поэзии и прозе и. тем самым, внести свой вклад в развитие саамской литературы.
89
ГЛАВА XII
ИЗУЧЕНИЕ СААМСКОЙ КУЛЬТУРЫ. УЧАСТИЕ В ЕЕ РАЗВИТИИ
Кажется, ни об одном народе не написано столько книг, брошюр и статей, сколько о лопарях или саамах Скандинавии, Финляндии и СССР. Однако, из многочисленных описаний нельзя назвать произведения, которое стояло бы на уровне современной науки.
И.Н. Шмаков опубликовал в "Известиях Государственного Русского Географического общества", 1930, том № XII, вып. 4 "Обзор работ и библиографической указатель литературы о русских лопарях". 8 текстовой части "Обзора" автор указывает исторические источники, в которых дается подробное описание нашей Лапландии и ее коренных обитателей - лопарей. В "Обзоре" названы 211 трудов, опубликованных с 1673 г. (книга о "Лаппонии" Шеффера на латинском языке) до 30-х годов нашего века (книга Таннера о лопарях-скольтах и статьи в "Кольском сборнике", изданном Академией наук СССР). Автор использовал богатый материал "Известий Архангельского общества изучения русского Севера" (АОИРС осн. в 1908 г.) о природе и населении Кольского полуострова, коренных жителях края, истории, экономике, быте и т.д.
В 1960 г. в "Трудах Мурманского Государственного Педагогического института" издан "Опыт Кольской библиографии", составленный кандидатом филологических наук В.Н. Шейнкером. В ’Опыте" названы 121 книга, брошюры и журнальные статьи на русском языке по вопросам истории, культуры, археологии, антропологии и быта населения Кольского полуострова до 1917 года. Работы аннотированны. Составитель поставил целью, не претендуя на исчерпыващий охват литературы, помочь исследователю Кольского Севера "не только найти соответствующую литературу, но и ориентироваться в ней. обратить внимание на наиболее ценные для себя разделы в аннотируемых трудах." (стр. 3 указ. тр.).
С 1965 года Научная библиотека Колького филиала Академии наук СССР и Мурманская областная научная библиотека при участии Библиотеки Полярного научно-исследовательского и Проектного института морского рыбного хозяйства и океанографии им. Н.М. Книповича (ПИНРО) публикуют ежегодные указатели отечественной литературы о Кольском Севере. Указатель содержит богатый информационный материал о природе и природных ресурсах края, народном хозяйстве, здравоохранении, народном образовании, научной жизни области и научных учреждений, литературной жизни и искусства, фольклора, истории, этнографии, археологии и т.д. В указателях названы, кроме книг, брошюр и журнальных статей, также статьи в республиканской, областной и районной печати.
В книге профессора И.Ф. Ушакова "Кольская Земля. Очерки истории Мурманской области в дооктябрьский период". Мурманск, 1972, на стр. 645-670 приведены основные литературные и архивные источники по истории, этнографии, археологии и пр. Кольского полуострова. Ценными являются, опубликованные автором, документы (выдержки из писцовых книг. Грамот Коллегии экономии и др.), извлеченные из Гос. архивов Архангельской области. ЦГА древних актов и др.
Книга профессора А.А. Киселёва "Родное Заполярье. Очерки Мурманской области (1917-1972 гг.), Мурманск, 1974, на стр. 503-510 содержит основную литературу послеоктябрьского периода. В приложении к книге приведены - Хронология важнейших событий в Мурманской области указанного периода и Список орденоносных коллективов Кольского полуострова.
Научным исследователям Кольского Севера посвящен сборник "Исследователи Кольского полуострова. Указатель литературы". Мурманск, 1979, 104 стр. В книге названы 702 труда, в том числе труды антропологов, археологов, краеведов, писателей, путешественников, фольклористов, этнографов. Приведены био-библиографические справки об исследователях Кольского полуострова и краткие аннотации их статей. В приложении к сборнику даны тематико-отраслевой указатель и именной указатель статей об исследователях.
Изучению саамов (лопарей) Кольского полуострова посвящена статья профессора М.Г. Воскобойникова "О прошлом и настоящем Кольских саамов" в сборнике "Языки и фольклор народов Крайнего Севера", Л..1973. На стр. 49-53 приведен список литературы (108 названий). Автор отметил, что по материальной и духовной культуре этой народности в дореволюционное время не было таких публикаций, как. например, капитальные труды о чукчах - В.Г. Богораза, нивхах - Л.Я. Штернберга, юкагирах - В.И. Иохельсона...3а годы советской власти, с точки зрений капитальных научных публикаций, саамам, по сравнению с ненцами, нганасанами, кетами, не говоря уже об эвенках, чукчах, эскимосах, также не повезло." (стр. 3 указ, книги).
Проф. А.А. Киселев пишет: "За последние 30 лет, к сожалению, не вышло ни одной исследовательской статьи, не говоря о брошюрах и книгах, по истории саамского народа. Правда,
90
местная и центральная печать...часто дают общие материалы о преобразованиях тундры, о жизни саамов, но в них нередко извращена историческая правда в ущерб ложной романтике и живому описательству." (А.А. Киселев. Из истории социалистически преобразований среди саамов Кольского полуострова за 50 лет советской власти" - Уч.зап.Карельского Г ос. Педаг. Ин-та. т.ХХХ, 1967, стр. 108).
При отсутствии монографического описания культуры саамов, подобных описаниям культуры чукчей, юкагиров и др., отправной точкой изучения этнографии саамов является книга Н.Н. Харузина "Русские лопари. Очерки прошлаго и современнаго быта". (М.,1890).
Николай Николаевич Харузин (см.выше, стр.60,61) - один из представителей славной семьи Харузиных, посвятившей себя исследованию культуры и быта народов России. При этом, интересы Н.Н. Харузина к позванию общечеловеческой культуры направили его искания в сторону общей этнографии. Курс лекций по этнографии, читанный им в Московском университете и в Лазаревском институте привлек внимание общественности к этнографической науке. В лекциях затронуты общие проблемы этнографии, наряду с описаниями юридического быта и психического клада отдельных народов, причем все эти вопросы рассматриваются в сравнительно-этнографическом плане на фоне обзора этнографии всего земного шара.
Н.Н. Харузин понимал, что изучение общих вопросов этнографии требует углубленного исследования культуры и быта одного народа, что побудило его отправиться на Кольский полуостров для ознакомления на месте с жизнью русских лопарей.
Поездка Н.Н. Харузина на Кольский Север состоялась в 1887 году вместе с сестрой Верой Николаевной, помогавшей брату в его исследовании. Она продолжала работу Николая Николаевича, опубликовав после смерти брата курс его лекций (см. выше, стр. 61), а также и собственные лекции и отдельные труды, в том числе по лопаристике. (см. В. Харузина. На Севере. Путевые воспоминания. М.,1890; ее же: "Лопари". Очерк. Спб, 1902).
Н.Н. и В.Н. Харузины избирали местом своей стационарной работы город Колу - административный центр Кольского уезда Архангельской губернии того времени. Этот старинный город русских поморов был связан морским путем с губернским центром и с зарубежными городами норвежской и шведской Лапландии. Исследователи встречались здесь с лопарями приезжавшими в Колу зимой на оленях, а летом на карбасах или пешком.
Посещение лопарями Колы носило разносторонний характер. Имели место расчеты с купцами за проданную пушнину, рыбу и мясо. Занимали и церковные интересы, в которых заметную роль играл священник Щеколдин, хорошо знакомый с бытом лопарей, владевший саамским языком и интересовавшийся самобытной культурой саамского народа.
В своей монографии Н.Н. Харузин использовал беседы с Щеколдиным, его фольклорные записи, встречи и беседы с его паствой, знакомство с документами церковных и монастырских архивов, частично им опубликованных. Верный традиции сравнительно-этнографического описания, Николай Николаевич в своем труде не ограничился описанием культуры и быта Кольских саамов. Содержание его труда гораздо шире заголовка книги. Он дает сравнительное описание распространения и жизни саамов Кольского полуострова, Финляндии и скандинавских стран. При этом Харузин широко использовал классический труд Щеффера "Лапландия", написанный на латинском языке и изданный в 1664 году.
Несмотря на достоинства и значение книги Н.Н. Харузина "Русские лопари", в ней много недостатков. Главный из них заключается в том, что автор не владел саамским языком и ограничился лишь пребыванием в уездном центре. Он не посетил восточной части полуострова -погосты Ловозерский, Лумбовский, Каменский и др.
В.Ф. Миллер в некрологе Харузина (Этнографическое обозрение", 1900, № 2) отметил, что, при изучении лопарей, монография Харузина, "во всяком случае, должна служить точкой отправления для всех последующих работ по изучению того же племени. "Вместе с тем, утверждение Миллера, что "труд Харузина является полным и основательным, что к нему трудно прибывить что-нибудь существенное", - является данью уважения к памяти покойного ученого, но не соответствует действительности.
В рецепции на монографию Харузина, видный знаток саамской культуры конца 19-го - начала 20-го века Д.Н.Островский отметил недостатки труда Харузина. Рецеция Островского не была опубликовано и обнаружена мною в Архиве ИРГО в Ленинграде (фонд 53. оп.1,ед.хр. 142).
Рецензент отмечает важность документов, опубликованных в приложении к монографии Харузина: Грамота 1697 г. о тяжбе лопарей с печенгскими старцами; Выписка из писцовой книги Алая Михалкова. Что касается самой монографии, Островский указывает на ее растянутость, использование незначительных фактов, сообщенных Щеколдиным и не проверенных автором, а саамсеееее
91
также усматривает ошибки в некритическом подходе к книге Шеффера. Написать такой труд автор мог бы, по словам Островского, не выезжая на Кольский полуостров на основании лишь литературных источников и с большим успехом, если бы совершил поездку в скандинавские страны для изучения коллекции местных музеев.
Надо сказать, что непостредственное знакомство рецензента с бытом и культурой саамов Кольского полуострого, Финляндии и скандинавских стран, - Островский состоял русским консулом в Норвегии, - знакомство с разными диалектами саамского языка, выступления его с докладами, публикациями по саамскому фольклору и пр., делают его, может быть, черезчур суровую, но справедливую рецензию на труд Харузина, дополнительным источником к раскрытию существенных черт культуры саамского народа.
Не менее суровой критике подверг монографию Харузина известный полярный исследователь, профессор В.Ю. Визе (1886-1954). Далеко не всем известно, что. наряду с изучением природы Советской Арктики, Визе интересовался культурой и бытом северян, в частности, советских саамов. Еще в 1910-11 гг. он путешествовал по Кольскому полуострову, посетил Экостровский, Массельгский и Ловозерский погосты, собирал фольклорные материалы, интересовался пережитками религиозных верований лопарей, в особенности культом священных камней-сейдов. Обладая музыкальными знаниями, Визе оставил записи саамских песен.
Подробности об этой стороне деятельности выдающегося ученого я узнал при личной встрече и беседе с ним на борту ледореза "Литке", после благополучного завершения плавания из Владивостока в Мурманск по Северному морскому пути. В.Ю. Визе принял меня и моего ученика Н.П. Герасимова на борту "Литке" по случаю вручения ему авторского экземпляра только что вышедшего в сеет Саамского букваря.
В книге, касающейся древних верований лопарей, Владимир Юльевич отметил отрицание Харузиным фвкта существования у лопарей почитания сейдов. Визе писал: “Харузин пробыл в Лапландии только половину лета и, насколько мне известно, в Ловозерском погосте не был, да и вообще его исследование о русских лопарях является главным образом результатом записей со слов других лиц. нежели результатом личных наблюдений над лопарями." (В. Визе. Лопарские сеиды. Архангельск. 1912, стр. 5).
Все же, труд Н.Н. Харузина, несмотря на отмеченные недостатки, является вкладом в этнографию и будет служить отправным пунктом для изучающих историю и культуру саамов, в первую очередь, для молодой саамской интеелигенции, которой предстоит внести свой собственный вклад в изучение тысячелетней истории и культуры своего народа.
В последующие годы после опубликовании монографии Харузина, история, культура и быт саамов освещались в многочисленных статьях и книгах, из которых могут быть отмечены некоторые, внесшие существенный вклад в лопаристику.
В труде М.М. Ковалевского "Родовой быт..." использованы данные Н.Н. Харузина о пережитках родового строя у лопарей, и труд А.Я. Ефименко о лопарях и других народах европейского Севера, положенные в основу, выдвинутой Ковалевским, гипотезы о существовании рода, как "замиренной среды" (см. выше, стр. 41).
Александра Яковлевна Ставровская родилась в 1848 г. в селе Кузомени на Терском берегу, в крестьянской семье. По окончании архангельской гимназии работала учительницей в Холмогорах. Вышла замуж за политического ссыльного П.С. Ефименко, под его влиянием обратилась к изучению аграрных отношений на Севере. Первая ее литературная работа - "Год лопаря" (1870). Ее труды по истории и экономике Севера были высоко оценены общественностью. О них упоминает В.И. Ленин. В 1910 году А.Я. Ефименко присвоено звание почетного доктора русской истории.
После окончания срока ссылки. П.С. и А.Я. Ефименко поселились на Украине. Петр Саввич умер в 1908 г. Александра Яковлевна и ее дочь Татьяна, находясь на хуторе во время гражданской войны 1918-19 г., были убиты.
А.Я. и П.С. Ефименки указывали на отличия кровного начала от экономического или трудового внесенного пришлыми народами, оттеснившими саамов с юга на север. "Было время, когда лопари распространялись на юг до Петербургской губернии, но...племя корелов, а отчасти чудь и русские ...теснили их на север..." (П.Ефименко. Заволоцкая чудь. Архангельск, 1869, стр. 87). В результате проникновения пришлого населения в среду обитания саамов явилось их оскудение, доходящее до гибели. "Соприкосновение с русскими едвали не увеличило их (саамов - З.Ч.) бедности и не содействовало их вымиранию." (А.Я. Ефименко. Народные юридические обычаи лопарей, корелов и самоедов Архангельской губернии". - "Записки ИРГО по отделению этнографии", 1878, т. VIII, стр. 8).
Местные власти покровительствовали отечественным купцам и иностранным дельцам, спаивавшим коренных северян и скупавших у них за бесценок пушнину, мясо и рыбу. Стремление отдельных, истинных патриотов России изменить попожение вещей встречало со стороны местной администрации и вьющей власти полное равнодушие или намеренное сопротивление. Ярким
92
примером тому явилась деятельность замечательного русского матриота М.К. Сидорова, поставившего целью своей жизни использовать богатства Севера на пользу родине.
Михаил Константинович Сидоров родился в г. Архангельске в 1823 г. в купеческой семье. В 1842 г. ушел из 6-го класса гимназии из-за невыносимого режима, господствовавшего в школе при царской власти. Окончил среднюю школу в 1845 г., сдав экстерном экзамен на звание домашнего учителя.
После неудачной попытки принять участие в развитии промышленности на европейском Севере, Сидоров отправился в Сибирь, где нашел единомышленников среди прогрессивно настроенных предпринимателей. В 40-х-50-ых годах он обследовал бескрайние пространства Сибири, открыл богатейшие месторождения золота, графита и других полезных ископаемых, доставивших государству более трех миллионов рублей дохода.
Став купцом I-й гильдии, Сидоров обратился за помощью к правительству с предложением развития отечественной промышленности и торговли. Однако, вместо содействия к осуществлению своих планов, Михаил Константинович испытал на себе всю тяжесть тупой и ограниченной царской администрации. Сидоров обратился в правительство с проектом сооружения каналов между сибирскими реками, создания Северного морского пути, организации школ для обучения северян. Предлагал создать первый в Сибири университет. Генерал-губернатор Сибири Муравьев-Амурский под разными предлогами отклонил проект Сидорова, возвратив, пожертвованние им, крупные средства на открытие университета.
Не помогло Сидорову обращение по тому же вопросу на имя наследника-цесаревича Александра Александровича. Воспитатель последнего генерал Зиновьев на записке Сидорова начертал: "Так как на Севере постоянные льды и хлебопашество невозможно, и никакие другие промыслы немыслимы, то по моему мнению и моих приятелей необжодимо народ удалить с севера во внутренные области государства, а вы хлопочете наоборот и объясняете о каком то Гольфштреме, которого на севере быть не может. Такие идеи могут проводить только помешанные."
Убедившись в незаинтересованности царской власти в культурном и экономическом развитии России, Сидоров стал действовать самостоятельно. Используя свои крупные средства, он стал участником российских и международных выставок в Петербурге. Париже, Лондоне. Вене, Брюсселе, Филадельфии и др. городах, стал строить корабли, доставлять лес, минерал и проч, товары водным путем на Урал, в центральные области России и за границу. На средства Сидорова создавались школы в Сибири и на европейском Севере и оказывалась помощь существующим школам в Красноярске и Омске, Туруханске и Березове, Архангельске и Коле, Усть-Сысольске и Ижме и др. доставлялись учебники, карты, коллекции минералов и пр. Для неимущих учеников Сидоров открывал стипендии.
Михаил Константинович "заботился о том, чтобы наши инородцы, особенно кочующие на Севере, понимали по-русски, умели читать и писать и получили такое образование, которое содействовало бы улучшению их положения.„Во время своих путешествий по Северу, я убедился, что они отличаются прекрасными способностями и хорошими качествами. Плавание же на моей шхуне по Тазовской губе доказало, что они могут быть и отважными моряками." (А.А. Жилинский. Россия на Севере. Архангельск, 1911, стр. 102).
Сидорову было отказано в устройстве порта на острове Кильдине, хотя норвежским колонистам там была отведена земля и предоставлены разные льготы. Михаил Константинович писал: 'Я обозревал Лапландию. Варангерское поморье, где находятся три подаренные норвежцам незамерзающие гавани....Печенгу и др....У нашей границы с Норвегией я узнал что там, у самой церкви Бориса и Глеба, на русской земле, проводит лето в лопарских избах член английского парламента, покровительствуя наши пазрецким лопарям и оплачивая даже за них уже четвертый год подати. (Там же, стр. 125). Сидоров принял меры, чтобы оградить лопарей от иностранной опеки, оплатил их долги, способствовал развитию промыслов северян, обучению детей в школах.
В 60-70-ых годах М.К. Сидоров выступал с докладом в научных учреждениях на родине и за рубежом и с публичными лекциями, в которых отстаивал идею скорейшего экономического и культурного развития крайнего Севера России. В те же годы он выступил в печати с изложением своих идей, встретивших сочувственное отношение передовой общественности.
М.К. Сидоров был удостоен избрания почетным членом во многих научных учрежднниях и общественных организациях в России и за рубежом, награжпен золотыми медалями на выставках, где им были экспонированы предметы, характеризующие богатства России. Император Франц-Иос наградил его австрийским орденом. Сидоров был избран почетным вице-президентом Африканского института в Париже по уничтожению рабства и невольничества, почетным членом географических обществ в Вене, Бремене, Петербурге и др. европейских городах. Вместе с тем, зарубежные страны применили чрезвычайные меры, чтобы помешать распространению книг Сидорова на его родине. Они скупали и сжигали его книги о севере России.
93
Препятствия на пути осуществеления идей Сидорова рано подорвали его здоровье. Завещание, оставленное им в далеко не преклонном возрасте, он объяснил тем, что часто находился в хспедициях, связанных с опасностью жизни. В этом завещании (обнаружено в Архиве АН СССР и опубликовано И.Л. Фрейдиным) Михаил Константинович предусмотрел отпуск средств "на образование мореходов и ремесленников между Самоедами, долганами, якутами, лопарями .... на образование из них докторов, и, в особенности, для предотвращения от падежа, повальных болезней оленей’ (Архив АН СССР, ф. 270, оп. 3. № 76).
И далее: "Детям я не оставляю многое, ибо мы видим примеры, что большинство детей, которые надеялись на наследство, не предавались к любви к наукам, между тем как мое желание, чтобы дети, приобретая самое высокое образование в естественных науках и языках, сами своим трудом прокладывали себе путь ко всему общеполезному."
Основную часть наследства Михаил Константинович назначил "для поощрения всех из русских и инородцев смелых и предприимчивых мореходцев в Северном море, особенно тех. кто откроет водный приход из Северного моря в устьях сибирских рек .... на поощрения русских к изобретению воздухоплавания, на усовершенствование этого дела." (И.Л. Фрейдин. Михаил Константинович Сидоров. - "Летопись Севера", 1971, № 5. стр. 262)
Остановившись столь подробно на жизни и деятельности этого незаурядного человека, я приношу извинение моим читателям, но считаю это оправданным. Идеи Сидорова, их практическое осуществление в условиях царской России были неизбежно обречены на провал. Нам дорога память об этом челевеке, искренне желавшем счастья и благополучия своей родине. Он, хотя, может быть, и наивно боролся как мог, с полной отдачей сил, с косностью и невежеством царского режима.
М.К. Сидоров умер в 1887 году. Только после революции осуществились его идеи - освоение Севморпути, разработка ухтинской нефти, сибирского графита и мн. др.
Заметные сдвиги в экономике и культуре Кольского Севера отмечены в первые годы XX века. ’Благодаря усилиям передовой общественности, - пишет проф. И.Ф. Ушаков. - проводится научное изучение Кольского полуострова и омывающих его морей, а также исследования социально-экономической жизни населения Мурмана, создана Биологическая станция. Складывается сеть начальных школ, организуется медицинская помощь населению. На лесопильных заводах в городе Александровске появляютя электрическое освещение, телефон, кино." (И.Ф. Ушаков. Кольская земля. Мурманск, 1972, стр. 640)
В книге профессора Ушакова уделено внимание истории и культуре коренного населения Кольской земли - саамам. Отсталость их он объясняет замкнутостью и условаиями экономического быта. 'Правда, благодаря общению с русскими они сравнительно рано перешли к отношениям классового общества, усвоили некоторые достижения русской культуры, но у них и в эпоху империализма еще сохранялись остатки родового быта." (Там же, стр. 643)
В главе "Культура и научное изучение Кольского края в эпоху капитализма" отмечено развитие образования и здравоохраниения на Мурмане. В конце прошлого века занятия в Ловозерской школе посещали 16 мальчиков и 4 девочки. Из них: 6 мальчиков саамов. 7 - коми и 2 - ненца. Из числа девочек были 3 коми. (Там же, стр. 462)
Автор рассматривает сожержание учебных пособий, подробно разбирает "Азбуку для лопарей", изданную в 1895 году Архангельским православным миссионерским обществом.
При поступлении в школу, "большинство детей совсем не знало русского языка. Поэтому много сил и времени уходило на выработку понимания русской речи и умения объясняться по-русски ... Обучение грамоте было направлено к усвоению "закона божьего". (Там же, стр. 463)
Надо сказать, что церковники давно осознали значение роли родного языка, сами стремились усвоить язык своей паствы. Так, основатель Кольского моностыря Феодорит, "приходящих к нему оных глубоких варваров (лопарей - 3. Ч.) наказует по малу и нудит на веру Христову понеже искусен уже был язык их". По предложению историка Карамзина, Феодорит изобрел первую лопарскую азбуку. (Н. Козмин. Распространение христианства среди русских лопарей. Архангельск, 1910, стр. 16)
В Пазрецком погосте, - отмечает Ушаков, - саамские дети успешно усвоили грамоту, где обучением их занимался священник Щеколдин, владевший саамским языком. По данным Всероссийской переписи населения 1897 года, в Кольском уезде насчитывалось 9183 жителя. Грамотность по уезду составляла 36 %, причем в г. Коле - 52 %, в саамских погостах - менее 5 %. (Ушаков, указ, соч., стр. 467)
Н. Козмин вскрыл причины низкой грамотности саамов. "В конце XIX века в Коле существовала и существует школа, в которой обучаются дети колян и в которую имеют доступ и дети лопарей. Но неохотно отдают лопари своих детей в школу и не оттово, чтобы они чуждались грамотности, а вследствии того, что Кольская школа слишком отдалена от лопарских погостов, если не считать Кильдинского (13 верст от Колы) и оттого, что, оставив своего сына в Коле, лопарь должен платить за
94
его содержание, что обременительно ложиться на постоянно бедствующего и бьющегося в долгах лопаря". (Козмин, указ, соч., стр. 45)
Заключительная глава книги Ушакова посвящена строительству Мурманской железной дороги в годы первой мировой войны. К сожелению, в ней в ней не упоминаются саамы, их, хотя бы опосредованное участие в стройке, их отношение к империалистической войне.
История Мурмана после революции представлена в работах проф. А.А. Киселева. Его книга "Родное Заполярье" (Мурманск, 1974) является хронологическим продолжением рассмотренной выше книги И.Ф. Ушакова. В ней затронуты следующие вопросы: становление советской власти на Мурмане; строительство социализма в предвоенные годы; участие Мурмана в Великой Отечественной войне 1941-45 гг.; история Мурманской области в послевоенные годы - до начала 70-х годов.
Уже в годы первой пятилетки в социалистическое строительство были вовлечены коренные жители Мурмана - саамы. Создание оленеводческих колхозов способствовало ликвидации розни, имевшей место между саамами и коми-ижемцами со времени появления последних в Кольской тундре в конце прошлого века.
Культурному подъему саамов содействовали Комитет Севера ЦИК СССР и Центральный Комитет Нового алфавита народов Севера. В книге Киселева отражена деятельность этих учреждений, уполномоченного Комитета Севера при Мурманском окрисполкоме и Мурманского комитета нового алфавита.
Подробное описание культурного строительства среди Кольских саамов сожержится в статье того же автора "Из истории социалистических преобразований среди саамов Кольского полуосторова за 50 лет Советской власти", напечатанной в 1967 г. в 30-м томе "Ученых записок Карельского пединститута". В этой статье критически рассмотренны труды многих авторов, посвященные истории, этногафии, экономике, народному образованию, здравоохранению и пр., - работы предвоенных лет В.К. Алымова, Я.А. Комшилова, В.В. Чарнолуского, И.У. Будовница, М. А. Сергеева и др.
Профессор Киселев подверг строгому анализу диссертацию В.К. Гудзенко (защищена в 1954 г.), посвященную социалистической коллективизации в национальных районах Кольского полуострова. Диссертант представил ценный фактический материал, касаюийся коллективизации сельского хозяйства в Ловозерском и Понойском (Саамском) районах, но при этом допустил ряд неправильных обобщений, касающихся положения оленеводческих колхозов. А.А. Киселев отметил промахи в статьях Г.И. Анохина, Т.В. Лукьянченко и др. Замечание автора (повторно в монографии 1979 г„ см. ниже) относительно введения латинизированного саамского алфавита требует оговорки, (см. выше, стр. 122)
Рассматривая социалистические преобразования в жизни саамов, профессор Киселев правильно отметил факт сближения саамов, коми, ненцев, русских и др. национальностей в процессе социалистического строительства. Комметируя данные Всесоюзной переписи населения СССР 1959 г., касающиеся языковой ассимиляции саамов, автор замечает: "Почти третья часть саамов назвала своим родным языком - русский язык. И это не случайно. Это результат сближения и свободного общения саамов и русских, и, конечно, тут не может итти речи о каком-либо великорусском шовинизме". (А.А. Киселев, указ, статья, стр. 182)
В последующие годы проф. Киселев выступал в печати со статьями и заметками по саамской тематике. В конце 70-х годов он написал, вместе с дочерью Т.А. Киселевой, книгу о советских саамах. В ней рассмотрены вопросы истории, экономики и культуры саамского народа. Несмотря на ограниченный объем этого труда, авторы сумели выявить характерные черты саамов, раскрыть большую судьбу маленького советского народа (см. ниже).
70-е годы ознаменованны появлением некоторых обстоятельных трудов по лопаристике. К этнографической тематике относятся: диссертация Т.В. Лукьянченко "Материальная культура саамов Кольского полуострова в конце Х1Х-ХХ в." (М., 1971), книга В.В. Чарнолуского "В краю летучего камня. Заметки этнографа" (Посмертное издание с послесловием Т.В. Лукьянченко и Ю.В. Симченко. М., 1972). Саамскому языку посвящена докторская диссертация Г.М. Керта "Саамский язык. Кильдинский диалект. Фонетика, морфология, синтаксис" (Л., 1971). О сааамской письменности и литературе рассказано в статье проф. М.Г. Воскобойникова "О прошлом и настоящем Кольских саамов" (Л., 1973), в книгах И.Ф. Беленкина "Вечный свет" (Новосибирск. 1973), Б. Л. Комановского "Самые молодые литературы" (М., 1973), М. Пархоменко "Рождение нового эпоса" (М., 1979).
Т.В. Лукьянченко исследует материальную культуру саамов в широком плане. Опираясь на собственные полевые марериалы, собранные в 50-60-х годах, музейные коллекции в Ленинграде и Тарту, архивные материалы, литературные источники разных лет, она высказала ряд предположений о происхождении саамов, рассказала их этническую историю, пыталась установить связи саамов с другими этническими группами северной Европы и Зауралья. Положительной оценки заслуживают фотографии и рисунки, характеризующие типы жилищ, одежды, транспортных средств,
95
разнообразной утвари и т.д. Вместе с тем, рассматриваемый труд содержит погрешности, на которые следует обратить вниманием
Что такое саамский погост? "Каждое саамское общество имело свое поселение - погост. Большинство обществ имело по два погоста: летний и зимний." (Лукьянченко, указ, соч., стр. 9)
И далее: "Родовой состав Кольских лопарей неизвестен ... Погосты были, по всей вероятности, жюгамны. Статистические данные мы не имеем, так как этим вопросом никто не занимался ..." Опираясь на высказывания А.Я. Ефименки, Лукьянченко указывает на имущественное расслоение и социальное неравенство лопарей. "Наемного труда как такового в саамском обществе не было, но у крупных стадчиков-коми малооленные саамы работали пастухами, отдавая свои небольшие стада им на выпас". (Там же, стр. 8-9)
Разве у самых саамов не было крупных стадчиков? А.Я. Ефименко описывает кабальную зависимость лопарей в то время, когда коми еще не было на Кольской земле. Что касается проблемы рода и роли погостов эти вопросы, которым, по словам Лукьянченко, "никто не занимался", должны стать краеугольными в исследовании. Богатейший материал лопарских тамг (клейм), собранных Комшиловым, мог бы послужить отправным пунктом для изучения родового состава саамов.
Яков Алексеевич Комшилов родился в 1894 г. на станции Азиатская, Пермской жел. дороги, в семье железнодорожника. Подростком, он брал уроки рисования в г. Кушве на Урале, а в 1910 г. был принят в Центральное училище технического рисования Штиглица в Петербурге, которое окончил со званием художника в 1918 году. Он получил также юридическое образование на заочном отделении Юридического института. Поселившись в Мурманске в 20-х годах заинтересовался вопросами лопаристики, наскальными изображениями, тамгами и т.д. К сожалению, Комшилов не успел обработать, собранную им, коллекцию тамг (до 30 тысяч единиц за время с 2-й половины XIX века до 1927 года). Она ожидает исследователя.
О расселении лопарей в конце XIX - начале XX века Лукьянченко сообщает: "Кольские саамы ... жили не изолированно, а ... череслолосно с другими народами ... Кроме русских в зоне расселения лопарей ... жили карели и финны, главным образом на юго-западе полуострова, а также коми-ижемцы и ненцы, преимущественно в восточных районах". (Там же, стр. 10.) Слова: "главным образом" и "преимущественно" следует опустить, ибо финны и карелы жили только на западе Кольского полуострова, а коми и ненцы -только на востоке.
Касаясь традиционного направления хозяйства лопарей, Татьяна Васильевна отмечает сокращение размеров охотничьего промысла, "игравшего в хозяйстве саамов более далекого прошлого, по-видимому, очень большую роль". (Там же, стр. 19.) Действительно, в далеком прошлом охота играла в жизни саамов не только "очень большую", а главную роль. Сокращение охотничьего промысла в наши дни автор объясняет "истощением пушных богатств края вследствие хищнических способов охоты". СГам же, та же стр.), но не указывает кто-же эти "хищники"? Может быть саамы? Нет, конечно! По личным наблюдениям утверждаю, что саамы всегда бережно относились к сохранению дикой фауны. Виновниками же ее исчезновения являются, кроме четвероногих хищников (медведи, волки), так же ... двуногие (браконьеры).
Как бороться с браконьерством? Вопрос этот злободневный, на котором следует остановиться, хотя-бы по тому, что охрана природы - один из элементов в развитии культуры, и является у нас непреложным законом.
Согласно действующего законоположения, северянам разрешена ограниченная охота и отлов рыбы для нужд семьи. В скитаниях по тайге и тундре им нередко приходится сталкиваться с браконьерами, рыскающими тут и там на собственных мотонартах, потравляющими ягельники и, вопреки запретам, отстреливающими дичь и отлавливающими рыбу. На замечания северян о нарушении существующих правил охоты и рыбной ловли и о пренебрежении к охране природы, нарушители закона отвечают грубой бранью и угрозами расправы. Мне известен случай, когда браконьер, повстречавший саама на рыболовной тоне, силой доставил его ... в милицию, где был составлен протокол и саам был ... оштрафован. Позже выяснилось недоразумение, протокол был аннулирован, но браконьер скрылся от наказания.
Браконьерство принимает подчас угрожающий характер. Есть-ли способ бороться с этим злом? Госохотинспекция не в состоянии справиться с многочисленными нарушителями закона, рыскающими, как было сказано, на своих мотонартах взад и вперед по необъятным просторам Лапландии. Только помощь общественности может способствовать искорению этого зла. Кто-же эти общественники - добровольные помощники Госохотинслекции? Ответ напрашивается сам собой: разумеется, северяне !
Писатель Владимир Санги в рассказе "В царстве владык" (1973) описал случай искоренения браконьерства на просторах острова Сахалина, где издревле живет северный народ - нивхи. Герой рассказа старик Полун, нивх, потомственный рыбак и охотник.
96
Многие нивхи в поселке привыкли к земледелию и образовался нивхский совхоз. Только старик Полун остался рыбаком и охотником. Ласково и грустно смотрит он на нерестящихся рыб, думает: "лосось может исчезнуть". Как предотвратить это? Когда запретили ловить кету, Полун радовался всем сердцем. Но нашлись браконьеры - "бесконечно жадные люди, которые сотнями выкавливали кету, брали икру, а тушки выбрасывали".
Но, вот старик стал рыбнадзором. Соседи посмеивались над ним, продолжая браконьерствовать. Почувствовав преграду, браконьеры пытались задобрить старика, но тот хладнокровно наказывал их Они стали угрожать ему смертью. Старик ухмылялся, оштрафовав одних, отдав под суд других. На нерестилищах стало спокойно. И на душе у Полуна было хорошо.
Случилось, однажды Полун “накрыл" браконьера. С гневом старик обрушился на него. "Вот что, • воскликнул Полун, - сейчас же ты покинешь берега Тыми! И не вздумай возвращаться сюда. Если хоть раз твоя нога вступит на эти угодья, я убью тебя. Выслежу, как медведя, и убью. Ни один шатун-разбойник еще не ушел от меня. Уходи!" Это был последний случай браконьерства, (см. Санги. "В царстве владык", стр. 22.)
Оскудение рыболовства Т.В. Лукьянченко объясняет применением запоров (заборов), куда "попадала почти вся рыба, поднимавшаясь вверх по течению на нерест, в том числе и молодь, что вело к истощению рыбных запасов". (Лукьянченко, указ, соч., стр. 41.) По собственным наблюдением скажу, что, устанавливая заборы, саамы пропускали определенное количество семги для нереста, а в самом заборе оставляли пространство для прохода молоди, (см. 3. Черняков. Кольские лопари. Л., 1931, стр. 6)
Татьяна Васильевна отмечает в своем труде интересный факт - сходство форм жилой постройки лесных - шведских и финских - саамов с вежой Кольских саамов восточных районов полуострова. (Лукьянченко, там же, стр. 104.) Этот факт важен для разрешения проблем контактов между саамскими племенами по суше и морю, в далеком прошлом.
В вопросах происхождения саамской культуры Лукьянченко разделяет взгяды Н. Волкова, ссылаясь на его неопубликованную рукопись "Саамы СССР" (хранится в Архиве ИЭ АН СССР в Лениниграде).
Труд Волкова, хотя не завершенный, насыщен богатым фактическим материалом. Автор использовал личные наблюдения и, доступные ему. литературные источники. Интересно его высказывание о "могуществе" лопарских шаманов. Еще в средние века о лопарях утвердилась слава, как об опасных колдунах, (см. выше. стр. 46.)
"Я полагаю, - пишет Волков, - что страх перед колдовством саамов внушался не только шаманской формой этого колдовства, сохранившейся у них дольше, неужели у остальных народов, продвигавшихся на север, но тем, что мало знакомые с условиями севера пришельцы становились объектами воздействия капризной северной природы (бураны зимой, туманы и ветры летом и осенью), в то время как саамы в борьбе с врагами учитывали и использовали эти условия. Наконец, ... боевые качества саамов были развиты в процессе многовековой охотничьей жизни (меткая стрельба и быстрый способ передвижения), еще более укрепляли авторитет саамов, как опасных и сильных чародеев-противников. Повидимому, лишь после длительного периода развития земледельческой культуры с применением металлов, после появления хорошо натренированных в грабежах и войнах дружин, скандинавским викингам стала сопутствовать военная удача в Лапландии." (Волков. Саамы СССР, стр. 112. - Архив ИЭ АН СССР, фонд К-1, оп. 1, ед. хр. 1)
Глава о саамском языке в рукописи Волкова написана А. Эндюковским, указавшим, что в основе саамского языка "лежит какой-то неизвестный пока науке нефинноугорский субстрат, растворившийся затем в поглотившем его финском языке, сообщавшем саамскому его финноугорский характер" (там же, стр. 22). Далее Эндюковский указывает на существование не одного, а нескольких, "не менее шести саамских языков с резко отличающимися друг от друга диалектами внутри каждого из них: норвежско-саамский с диалектами - Полмак, Карасьок, Каутокейно и др., 3 шведско-саамских языка -пуле, пите, уме. южно-лопарские, финско-лопарский - диалект Энаре и кольско-лопарский - 3 диалекта - кильдинский, туломский, иоканьгский. Автор не ссылается на источники, откуда почерпнуты сведения о диалектах саамского языка.
В учебном пособии "В помощь учителю, работающему с саамским (лопарским) букварем" (Лениниград, Учпедгиз, 1933) приведена классификация диалектов языка Кольских саамов, в которой сопоставлены группировки диалектов, установленные Квигстадом (1913 г.), Итконеном (1923 г.) и мною (1930 г.). В позднейших советских трудах (Эндюковский, 1937; Керт. 1967, 1971; Лукьянченко. 1971) подтверждена классификация, принятая в 1930 году.
Без приведения примеров, Эндюковский обличает "досадные и вредные ошибки в изданном саамском букваре и сообщает о предстоящем издании нового букваря, который "в ближайшее время выйдет из печати - к осени 1937 г." (см. в главе о саамском языке в рукописи Волкова, стр. 30). Букварь Эндюковского, действительно, вышел в свет, но, к сожалению, не получил апробации в
97
ижольной практике. С 1937 года саамская письменность прекратилась. Отмечаю этот факт, который показывает, что и в 30-е годы, как и сейчас (см. выше, стр. 55 сл.), вокруг проблемы лопаристики с разных сторон ходили происки, имевшие целью бросить тень на практическую работу по подъему культуры саамов.
Т.В. Лукьянченко, со ссылькой на Керта, указывает диалекты саамского языка - иоканьгский, кильдинский и нотозерский, и замечает: "Саамы СССР знают сейчас также и русский язык.” (Лукьянченко, указ.соч.,стр.5). Надо сказать, что саамы узнали русский язык не "сейчас" и не "также", а давно (несколько веков тому назад), являются сейчас двуязычными и многоязычными.
В статье "Лопари" (1965) Татьяна Васильевна затронула вопрос об ассимиляции саамов: "В настоящее время, как можно судить на основании данных официальной статистики скандинавских стран и Финляндии, происходит быстрый процесс ассимиляции лопарей окружающим их населением." (см.в сборн. "Народы зарубежной Европы, том II, стр.155). Г.И. Анохин в статье 'Судьбы аборигенов Лапландии" приводит эти слова Лукьянченки, указывает на ошибочность ее высказывания. "Лопарское самосознание сильное, - пишет Анохин, - лопари не скрывают своей принадлежности к этому народу, а большинство лопароведов полагали обратное, исходя из своего знания фактов проявлений бытовой неприязни к лопарям части несаамского населения...Цифры, которые приводятся в литературе и энциклопедиях...не дают основания для выводов о "быстрой процессе ассимиляции" ни в прошлом, ни в настоящее время" (см. в сборн. "Расы и народы", 1976, №6, стр.188,189).
Книга В.В. Чарнолуского "В краю летучего камня", изданная посмертно под редакцией и с послесловием Т.В. Лукьянченко и Ю.Б. Симченко, носит автобиографический характер.
В сопровождении саамского мальчика, Чарнолуский направлялся из Иоканьги в Каменский погост. На привале он набрал кучу ягеля, положил на нее шкуру оленя, чтобы отдохнуть. Мальчик возмутился: "Негоже так землю обдирать, смотри, сколько земли обидел. Мы ягель бережем. Надо было побольше ерника (то есть карликовой березки) надрать, а не ягеля." (Чарнолуский. указ.соч.,стр. 46). Так Владимир Владимирович получил первый урок по охране природы.
Позже, наблюдая жизнь саамов, он оценил их многовековой опыт в рыболовстве. В следующих словах он описывает рыбную ловлю в Каменском погосте: "Невольно привлекло внимание то, как саамы ведут себя на воде. Во время лова рыбы все их движения медленны, они не торопятся...первое правило - не шуметь и не стучать. Сети не забрасывают, их опускают осторожно в местах хорошо известных на тоне. Те места, где рыба держится постоянно, назывют "рыбными домами". Понятие "постоянно" относительно, так как рыба "домой" приходит в часы и дни, хорошо известные только мастеру рыбной ловли."
И далее:
"Заповедных озер, то есть водоемов, где рыбу обычно не ловят, а берут только в определенные дни года, у каменских саамов было несколько...В них рыбу ловили редко или временами. Обычно это самые богатые рыбой озера; рыба в них крупнаяловится очень хорошо. Качеством рыбы славились озера Сейдъявр и Пурнач, тут водились особенно крупные сиги. Саамы прекрасно сознавали пользу, которую приносили им заповедные озера. Они берегли их для сохранения породности рыб, умножения рыбного богатства всего края." (Там же, стр.67,68).
Странствования Чарнолуского по рекам и горам Лапландии, его общение с саамами способствовали сбору богатого фольклорного материала, обработанного и изданного им при жизни и нашедшего отражение в настоящей, посмертно изданной, книге. Это был талантливый человек с задатками художника в прямом смысле слова (он хорошо рисовал) и художника слова. С этой стороны он внес весомый вклад в лопаристику. Но его всегда привлекала научная сторона проблемы - история и этнография саамов. Преждевременная смерть, к сожалению, помешала ему развернуть свой талант в этой области. Помехой в его научной работе было недостаточное знакомство с саамским языком, практически он им не владел.
Вот пример изучения Чарнолуским топонимики Кольского полуострова, который он приводит в своей книге. Путешественник плывет в лодке по реке Поною с молодым саамом. Владимир Владимирович сидит на руле, саам на веслах. "Когда мы вышли на широкое плесо Поноя, я спросил первое, что пришло мне в голову:
- Что значит название реки Поной? Что это за слово такое - "Поной", каков смысл этого слова?
Саам ответил: "А кто знает? По-русски Поной, а по-нашему "Пыэнняйог", это значит по-русски Поной-река".
На повторный вопрос путешественника, саам дал "совершенно неожиданно умное (?! - З.Ч.) толкование названия реки: Пыэння - это будет "со глуби дна" (Там же, стр. 74,75).
Редакторы книги комментируют этот эпизод следующими словами: "Довольно яркий пример народной этимологии, в основе которой лежит механический поиск аналогии. Это явление широко распространено" (Там же, стр. 266).
98
Илл. 20. Проф. Воскобойников, проф. Керт и автор
Илл. 21. Мурманский Краеведческий Музей
99
Исследовательно, вместо западного "первого пришедшего в голову" вопроса: "Что значит название реки Поной?", следовало спросить: "Почему эта река носит название Собачьей?" (по саам, "пэннай" -собака).
В музее-архиве истории изучения и освоения Севера в г. Апатитах в личном фонде В.В. Чарнолуского хранится его рукопись: "Очерк к истории саами (лопарей) Кольского полуострова. Обонежья, Прилодожья". Интерес исследователя к истории саамов отражают сделанные им выписки из Тацита, Иордана, Саксона Грамматика, Адама Бременского и др. древних источников. Так же его коментарии к археологическим находкам мадленской эпохи.
Вот характерная выписка из рукописи.
'На стенах пещер в районе реки Дордонь (на юге Франции - 3. Ч.) обитатели ее берегов оставили много интереснейших рисунков ... Один из них привлекает наше внимание. Он изображает схему движения оленьего стада в пути. Этот рисунок имеет много общего со схемой внутренней организации стада у саамов нашего времени... Еще более интересно, что на стене одной ... пещеры ... было найдено изображение мифического существа в виде человека с рогами оленя на голове. Невольно напрашивается сопоставление этого древнейшего образа человека-оленя с героем наиболее чтимых мифологических преданий у современных нам саамов - это тайное мужское божество - Мяндаш. Он тоже олень-человек, охотник, существо ... сугубо мужское."
И далее:
"Конечно, речь идет не о прямой связи народа саами с кроманьонцами, т.е. с охотниками столь далекого времени, как эпоха мадлен. Слишком велико расстояние во времени для подобных сравнений. Но нельзя и обойти молчанием это явное сходство образов оленя-человека, а также чисто производственных мотивов, как внутренняя организация стада оленей во время палеолита и в современных саамских стадах."
Следует вывод:
"Напрашивается мысль, что какая-то группа или группы из числа охотников за оленями и тюленями у берегов Бискайского залива и Ла-Манша ... по мере отступления ледников ... продвигалась за ними вдоль берегов вперед, на северо-восток, пока не достигли Датского архипелага." (Чарнолуский, указ, рукопись, стр. 3-4, Архив музея истории изучения и освоения Севера, г. Апатиты, фонд 10. оп. 1, ед. Ч>. 7.)
Это лишь догадка. Но нельзя не оценить творческий поиск исследователя и его острую интуицию.
Археологическим исследованиям на Кольском полуострове много лет посвятила доктор исторических наук Н. Н. Гурина. Ее кипучая деятельность, важные открытия внесли большой вклад в изучение древней истории саамского народа и отражены во многих, опубликованных ею, книгах и статьях. Итоги своей работы Нина Николаевна изложила в небольшой книге, изданной Мурманским книжным издательством, под названием "Время, врезанное в камень. Из истории древних лапландцев". (Мурманск, 1982)
Из опубликованных работ по саамскому языку, наиболее значительной является докторская диссертация Г.М. Керта "Саамский язык" (Л., 1971).(илл. 20). Содержание этого труда гораздо шире обозначенного в книге названия. Во вводной части приведены, кроме общих сведений о саамах и саамском языке, также данные археологии, истории саамов, создание письменности. Автор коснулся психологической стороны вопроса, взаимоотношения языка и мышления, - одного из важнейших вопросов, рассматриваемых марксистско-ленинской философией.
Керт приводит противоречивые высказывания ученых Х1Х века о происхождении саамского языка (Кастрен, Виклунд, Сетэле и др.) и новейших исследователей (Бубрих, Т. Итконен, Аристэ, Тойвонен и др.) и приходит к выводу о тесных контактах между саамами и угро-самодийцами в древнюю эпоху (Керт, указ, соч., стр. 9).
Георгий Мартынович широко использовал топонимический материал. Он отмечает, что часть его "этимологизируется средствами субстратной (исконно-саамской) лексики." Например, Навдозеро Пудожского района Карелии означает "Звериное озеро", Нюхчозеро Беломорского района -"Лебединое озеро”, Кяткаярви - названия в Карелии и Финляндии означает "Каменное озеро", и т.д. Контактами саамов с соседними народами - прибалтийско-финским, карельским, русским, шведским и др. означаются обнаруженные в саамском заимствования из этих языков. (Там же, стр. 11 сл.)
Сопоставляя языковой материал с архелогическими данными, Керт приходит к выводу о длительном периоде существования протосаамов. Он указал на "общности ... в составе лексики саамских диалектов, причем общими являются не только слова финноугорского происхождения но и дофинноугорского, - так называемые протосаамские субстратные слова". (Там же, стр. 18)
Изложив вкратце историю создания саамской письменности, участия в ней церковников и ученых. Георгий Мартынович приходит к заключению с которым нельзя не согласиться. Он пишет: "Вопрос о соотношении общенародного языка и диалектов, по нашему мнению, имеет две стороны -лингвистическую и этнографическую. С чисто лингвистической точки зрения, при отсутствии
100
литературного языка, вопрос может итти не о соотношении общенародного языка и диалекта, а о соотношении диалектов. Общенародный язык при отсутствии литературного - это своего рода фикция."
И далее:
"С этнографической, точнее историко-этнографической точки зрения, общенародным может быть только литературный язык при условии распространил грамотности ... При описании ... бесписьменного языка, при отсутствии традиций исследования, чрезвычайно важно выявить специфику языка, не замыкая ее в прокрустово ложе грамматических категорий изученных языков. Далее, изучая литературный язык, мы имеем дело с его письменной формой, которая, однако, далеко не всегда адекватно отражает его звуковую форму.” (Там же, стр. 23-25)
Коснувшись вопроса о взаимоотношении языка и мышления, Керт замечает: "Само понятие форм мышления и особенно их выражения в языке не получило до настоящего времени однозначного определения ни у философов, ни у языковедов". Он считает бесплодным попытки отыскания аналогий между формами мысли и языковыми формами. "Звуковая речь, - отмечает исследователь, - дала громадный толчок для развития мышления; образы, понятия, возникающие в мозгу человека, получили материальную опору в виде комбинаций звуков, причем вероятность создания этих комбинаций неисчислима." (Там же, стр. 29, 31, 35)
Георгий Мартынович правильно критикует ученых, рассуждающих о примитивности языков отсталых народов. Каждый язык любым способом может выразить свои мысли, что определяет его коммуникативную роль. "Актуализация мысли языковыми средствами может осуществляться в различных языках по разному." (Там же, стр. 30)
Приведенные высказывания Г.М. Керта очень важны в отношении практического осуществления языкового строительства в среде бесписьменных народов. Искусственное "создание" литературного языка младописьменного народа не принесет ему пользу. Попытки подобного “творчества", как показал опыт, заранее обречены на неудачу." (см. выше. стр. 55, сл.)
О важности изучения саамского языка, его роли в развитии культуры народности, Георгий Мартынович неоднократно высказывался в статьях, опубликованных в научной и публицистической печати. Из них назову: "Значение саамского языка для финноугорского языкознания" в сборнике "Прибалтийско-финское языкознание" (Петрозаводск, 1958); "Саамский язык" в книге "Основы финноугорского языкознания" (М., 1975); "Там. где ночует солнце" в журнале "Север", 1971, № 11.
О саамской письменности, ее создании и развитии писал кандидат исторических наук И.Ф. Беленкин. В его книге "Вечный свет" (Новосибирск, 1973), посвященной созданию письменности и печати на северных языках, рассказано об истории создания саамской письменности, ее значении в подъеме культуры саамов.
О развитии литературы народов Севера на родных и русском языках см. в книгах Б.Л. Комановского "Самые молодые литературы" (М., 1973) и М. Пархоменко "Рождение нового эпоса" (М„ 1979).
Характеризуя молодых писателей, Комановский цитирует известного абхазского писателя Дмитрия Гулиа: "Литература, что золото: бывает большой кусок золота, а бывает и маленький. Но и тот и другой кусок - это золото ’"
Введение письменности среди бесписьменных народов, Комановский рассматривает как необходимое условие появления у них письменной художественной литературы. "Судьба письменности и литературных языков у разных народностей Севера различна. Ненцы, эвенки, эвены, чукчи, манси, нанайцы горячо поддержали возникшую у них письменность, у них складываются литературные языки. Например, у ненцев в настоящее время есть много изданий на родном языке, среди них учебники для школ и педучилищ, книги для чтения, художественная литература -оригинальная и переводная. В Ямало-Ненецком округе выходит окружная газета на ненецком языке." (Комановский, указ, соч., стр. 45)
Не случайно из среды названных народностей вышли, получившие образование, талантливые писатели - Юрий Рытхэу, Владимир Санги, Юван Шесталов и др.
У некоторых народностей Севера, замечает Комановский, "существенные различия в диалектах значительно повлияли на развитие письменности, затормозив ее (ханты, эскимосы, коряки). Общий литературный язык у них пока не сложился."
И еще: "Некоторые народности, для которых в свое время была создана письменность и опубликованы немногочисленные издания, ныне пользуются русским литературным языком, получившим на Севере исключительно широкое распространение. Таковы нивхи, удэгейцы, ительмены, саамы, селькупы. Долганы и юкагиры, кроме русского, активно пользуются якутским языком." (Там же, та же стр.)
Роль русского языка в становлении литературного языка северян исключительно велика. Поэзия Пушкина, Тютчева. Блока, произведения Гоголя, Л. Толстого, Чехова, Горького помогли писателям-
101
северянам стать "на собственные ноги", осмыслить и отразить дух народности. "Младописьменная романтика, - пишет Пархоменко, - это не только летопись исторического движения народов, но и летопись их современности, их новой жизни (Пархоменко, указ, соч., стр. 124)
В повести Ювана Шесталова "Синий ветер каслания", по словам критика, раскрыта древняя музыка родного Севера, но все же его повесть принадлежит не прошлому, а современному. Шесталов говорит о себе:
"У новой жизни светлый дух и скорость. Кто прикоснулся к ней - тот уж не вернется в древность." (Там же.) Описание Санги медвежьего праздника нивхов, критик правильно характеризует как изображение "пережитков старого", "окаменелости" первобытно-родового строя. "Ведущей традицией в развитии младописьменного романа является его устремленность к актуальной проблематике современности и расширение горизонтов ее освещения." (Там же, стр. 127,129)
В статье профессора М.Г. Воскобойникова "О прошлом и настоящем Кольских саамов" (Л., 1973) подробно изложена история изучения саамов в нашей стране. К статье приложен обстоятельный список литературы, (см. выше, стр. 67)
К концу 70-х годов лоларистика обогатилась появлением монографии "Советские саамы: история, экономика, культура." (Мурманск, 1979) Авторы этой книги - доктор исторических наук, проф. А.А. Киселев и кандидат исторических наук Т.А. Киселева рассказали о жизни саамов в годы советской власти, о социалистических преобразованиях в экономике, культуре и быте.
Содержание книги охватывает все стороны жизни саамского народа. В главе "Демография советских саамов" прослежена динамика саамского населения с начала XVII века до нашего времени (в книге не могли получить отражение данные переписи населения 1979 года), рассмотрено размещение саамов до революции и в годы советской власти, отмечены и охарактеризованы саамские фамилии как пережиток родо-племенного строя.
Рассуждение авторов об ассимиляции саамов носит принципиальный характер. Авторы пишут: "То, что значительная часть саамского населения считает родным языком русский, не случайность. Это еще одно убедительное свидетельство, что в силу объективной и субъективной необходимости русский язык стал межнациональным, вторым языком для каждого труженика оленеводческих хозяйств Мурманской области. Нет здесь и никаких проявлений великодержавного или великорусского шовинизма. Это результат сближения и свободного общения саамов и русских, саамов и других национальностей. Причем такое общение и сближение - процесс сугубо добровольный, не регламентированный никакими правовыми нормами." (А.А. и Т.А. Киселевы, указ.соч.,стр.34,35). Здесь речь идет о языковой, а не об этнической ассимиляции. Это важно подчеркнуть, так как многие исследователи и широкие круги общественности уверены, что "потеря" языка равнозначна "исчезновению" национальности. Советская власть, подчеркивают авторы, заботится о сохранении саамами национальной культуры, языка, прикладного искусства. На принципе добровольности введено преподавание в школах саамского языка. (Там же, стр. 35).
Главы о социалистических преобразованиях на Кольском Севере, о коллективизации оленеводческих хозяйств содержат большой фактический материал и обстоятельный анализ экономических и социальных процессов переустройства жизни северян. В этих главах исследователи внесли важные пояснения политического характера - основные принципы национальной политики на Крайнем Севере, усилия советской власти по преодолению отсталости северян, исправлению допущенных ошибок и перегибов в ходе переустройстве жизни на социалистических началах.
Участие советских саамов в Великой Отечественной войне против фашистских захватчиков нашло яркое отражение в книге. Авторы приводят большое количество примеров, показывающих высокий моральный дух, находчивость, самоотверженность, храбрость, честное выполнение солдатского долга. Поименно упомянуты саамы-фронтовики, женщины в тылу, заменившие мужей и братьев в работе в качестве пастухов оленьих стад. "Саамы на оленях доставляли к фронту боеприпасы, продукты, снаряжение, обеспечивали аэродромы топливом и бомбами, искали в тундре сбитые самолеты, вывозили в тыл раненых." (Там же, стр.96).
Особая глава посвящена проблемам оленеводства. Подробно рассмотрены хозяйственные мероприятия по развитию промысла, сооружение изгородей, коралей, промежуточных баз. Поименно рассказано о труде саамов-пастухов, их трудолюбии и самоотверженности. Большое внимание уделено развитию техники - использование мотонарт, вездеходов, вертолетов и пр. При этом неожиданно выявилась оборотная сторона технического прогресса - усиленное потравление ягельников, сокращение пастбищ, потери оленей от браконьерства. С этими порочными явлениями в оленеводческих совхозах сейчас проводится решительная борьба.
Существенное место в книге занимают вопросы культурного строительства, образования, развития письменности на родном языке, его значении. Здесь много нерешённых вопросов. Авторы вскрывают недостатки, допущенные в ходе культурной революции на Крайнем Севере. Противоречивая информация в источниках мешала выявлению истинной картины развития культуры народа. Это
102
сказалось на отдельных, затронутых авторами вопросах. Авторы сознают трудности выявления объективной картины культурного развития народа: "Корни нерешенных пока саамских проблем многообразны, и, вполне возможно, они связаны с несостоятельными и ошибочными оценками нужд и запросов тундрового населения. Не последнюю роль здесь играет непонимание психологии саамов, коми, ненцев, особенностей осуществления национальной политики на современном этапе, кое где встречавшееся игнорирование национальных традиций и обычаев, поверхностные суяедения об утрате родного языка." (там же, стр. 142).
Монография заканчивается кратким очерком, посвященным зарубежным саамам.
В своей книге авторы критически использовали разностороннюю литературу, привлекли к исследованию обширный архивный материал.
Из многочисленных научно-популярных книг и брошюр о саамах, изданных в 60-70-х годах, отмечу, в первую очередь, популярную книгу выдающегося ученого, академика А.Е. Ферсмана "Наш апатит* (М.,1968). В этой небольшой книжечке ярко отражена природа нашего Заполярья, красочно описаны богатства недр. Наряду с описанием богатств и красоты природы, автор рассказывает о людях, которые живут в этом крае, борятся в условиях сурового Севера, отвоевывая от труднодоступной природы новые и новые рубежи. С уважением и любовью отзывается маститый ученый о коренных обитателях края - саамах, которые были неизменными спутниками в его скитаниях по Лапландии, участниками и сподвижниками его великих открытий.
В заключительной главе Александр Евгеневич писал: "Мне хотелось бы этой книгой привлечь нашу молодежь в чудесную тайгу нашего Севера, туда, за Полярный круг, на границу еловых лесов, к прекрасным вершинам хибинских массивов Кольского полуострова", ибо "каждый вдумчивый исследователь, каждый турист может внести много ценного в сложное изучение Кольского полуострова и, посещая наименее изученные районы, может еще сделать ряд неожиданных открытий в этом крае исключительных природных богатев." (Ферсман, указ.соч.,стр.135).
К этим словам я хотел бы дабавить, что в числе исследователей Кольской земли, посетителей ее наименее изученных районов, будущих участников открытий, почетное место займут, получившие образование, представители подрастающего поколения коренных жителей - саамов.
В конце 70-х годов Мурманское книжное издательство опубликовало в качестве учебного пособия для 4-го класса книжечку мурманского краеведа В. Дранишникова "Рассказы по истории Кольского края" (Мурманск, 1979). В ней рассказано о древних жителяж края, об его историческом развитии, о городах и поселках, о народном творчестве, борьбе за свободу, социалистическом строительстве, Великой Отечественной войне, об успехах послевоенного строительства.
Но, наряду с содержательными и полезными популярными книгами о нашем крае, к сожалению, встречаются произведения, в которых культура и быт саамов представлена в неправдоподобном, искаженном виде. Например, в книжке Б.И. Кошечкина "Дым Сариолы" (Мурманск, 1971), автор, в погоне за экзотикой, изображает современных саамов наследниками дикарей, о которых в соловецкой рукописной книге сказано, что они "яко зверие дивие живущие в пустынях, в расселинах каменных....токмо животными питахуся, зверьми и птицами и морскими рыбами, одежа же - кожа еленей тем бяше." Проходили века, быт и уклад затерянных на самом краю земли саамских племен оставались неизменными" (Кошечкин, указ, соч.,стр.69,160).
И даже сейчас: "В невысоких саамских избах - тот же отпечаток давности, возрождающий легкий страх, зароненный много лет назад страшными дедовскими сказками, Кошечкин приводит высказывания в древних и современных источниках, сообщает, что саамы тщательно скрывают места поклонений, хотя Чарнолускому все же удалось "уговорить" одного из лопарей показать ему сейды. (Там же, стр.70,162).
Описывая, открытие Гуриной наскальные рисунки, автор находит в них "своеобразные магические обряды", но при этом оговаривается, что "археологи высказывают рабочие гипотезы с таким количеством "вероятно", "возможно" и "остается предполагать", что предпологать, в сущности, остается все, что угодно." (Там же. стр.165,166).
Настоящий ученый правильно поступает, высказывания сомнения, а в случае неясности или неполноты фактического материала, проявляют здоровый скептицизм, ограждая себя от злоулдтреблений гипотезами и погоней за сенсацией.
Практическая работа по подъему саамской культуры носит многоплановый характер. Прежде всего она связана с устремлением самого народа, его интеллигенции. Однако, не следует забывать, что саамы живут не изолированно, а в окружении соседних народов - коми, ненцев, русских, украмнцев и ДР-
Альтернативой былому антагонизму (см.выше) является сейчас общность интересов. В оленеводческих совхозов работают представители разных национальностей, причем каждая из них в трудовом процессе вносит свое особенное, которое затем становится общим достоянием. За рулем вездехода мы можем увидеть саама и коми, зоотехником в стаде окажется украинец, пастухами
103
являются саамы, ненцы, коми и др. В животноводстве одинаковое участие принимают женщины разных национальностей. То же в сфере обслуживания - работники связи, торговли и пр.,системе образования и здравоохранения, и т.д., и т.п.
Общие интересы сплачивают представителей разных национальностей. Различия языков не являются барьером для их взаимопонимания, так как все они владеют русским языком - языком межнационального общения. Более того, участившиеся в последние годы смешанные браки между отдельными национальностями способствуют утверждению престижности русского языка, его распространению и упрочению среди подрастающего поколения.
Казалось бы, что в вопросе о языке, как средстве межнационального общения дело обстоит просто и не вызывает сомнений. Но это не так. Как было сказано (см. стр.77 сл.). употребление языка имеет психологическую направленность. Родной язык человека - первенствующее орудие развития мышления. Второй язык, хотя бы усвоенный человеком в раннем детстве, в некоторых случаях вызывает торможение сознания.
Несостоятельными являются, к сожалению, широко распространенные высказывания о втором языке как "в т о р о м родном". Например, книга М.Б. Успенского "Совершенствование методов и приемов обучению оусскому языку в национальной школе" (М.,1979) открывается категорической
тирадой: "Значение русского языка в жизни народов СССР общеизвестно. Миллионы нерусских граждан нашей страны по праву считают его вторым родным языком, который наряду с родным необходим им в повседневном общении." (Успенский, указ.соч.,стр.З).
Такое же суждение повторяет М.Н. Губогло в своей основательной монографии "Современные этноязыковые процессы в СССР" (М.,1984). Рассматривая мероприятия по распространению русского языка в Азербайджанской ССР, Михаил Николаевич пишет: "Азербайджанская партийная организация провела в 70-е годы большую работу по распространению русского языка и как средства межнационального общения и, что особенно важно подчеркнуть, как второго родного языка трудящихся." (Губогло, указ.соч.,стр.279).
Суждение о том, что русский язык необходим в повседневной жизни всех народов СССР, не вызывает никаких сомнений. Но утверждение, что этот язык является "вторым родным языком" оставляю на совести названных авторов. Конечно, в ходе исторического развития русский язык, как любой другой язык, может стать родным языком иноязычной этнической общности. Но, во-первых, этот "новый" язык будет воспринят ею как "свой", т.е. собственный родной язык (при утере в той или иной степени "старого" языка) и, во-вторых, этот "новый" язык психологиче с к и приспособится к данной этнической общности и станет ярким выразителем его мыслей.
Характерным примером в этой ситуации является отповедь ирландцев в ответ на обращение к ним англичан. В начале второй мировой войны, возглавлявший кабинет, Уинстон Черчилль обратился с призывом к главе ирландского правительства де-Валера вступить в войну против Германии, подчеркнув, что "мы с вами англоязычный народ." Глава ирландцев, испытавших в прошлом насильственную языковую ассимиляцию со стороны англичан, в резкой форме ответил английскому премьеру: "Да. мы с вами одноязычны, и. потому, отвечаю вам на чистом английском языке: убирайтесь к дьяволу!"
Итак, каждому народу присущ определенный родной язык, по справедливости называемый -материнским. Развитие ребенка со дня рождения на родном языке является залогом сильного, - я не боюсь сказать - могущественного - развития его интеллекта. И, наоборот, смешение языка в самом раннем детстве станет тормозом в развитии мышления. Кажется парадоксальным, что ущемление или задержка в развитии интеллекта обнаруживается с годами. Выражение "зарыл свой талант в землю" характеризует этот, нередко наблюдаемый, факт.
Сказанное не означает, что следует оградить ребенка какми-то барьером от восприятия второго языка. В раннем возрасте, находясь в многоязычной среде, дети быстро усваивают несколько языков. Однако, направляющим стимулом в развитии мышления остается родной язык ребенка (см. выше, стр. 77 сл.).
В условиях совместного обитания и работы многих национальностей, краеугольным вопросом являются межэтнические отношения. Они охватывают разные сферы общения - семью, дошкольные учреждения, школу, производство, общественную сферу (охрана здоровья, развлечения, зрелища и т.д.)
Еще раз напомню, что развитие человеческого интеллекта начинается с момента рождения ребенка. Решающую роль здесь играет воспитание.
104
В возрасте от 0 до 5 лет складывается интеллект, выявляется характер ребенка. Л.Н. Толстой писал о развитии ребенка в раннем возрасте: "Разве не тогда я приобретал все то, чем я теперь живу, и приобретал так много, так быстро, что во всю остальную жизнь я не приобрел и одной сотой того? От пятилетнего ребенка до меня только шаг. А от новорожденного до пятилетнего страшное расстояние." (см. в сборнике "Дошкольная педагогика" М.,1978, стр.190).
Судьба ребенка во многом, - а, может быть, во всем - зависит от целенаправленного воспитания на этом раннем этапе. Об этом следует напомнить родителям и воспитателям. Родной язык семьи - это главный стимул развития мышления ребенка. С устройством ребенка в яслях и в детском саду должны быть сохранены традиции семейного воспитания. Это может быть достигнуто при общении воспитателя с детьми в яслях и детсадах на родном языке ребенка.
Вытекающий отсюда практический вывод заключается в том, что контингент воспитателей в яслях и детсадах должен быть укомплектован лицами, владеющими языками прибывающих детей.
На завершающем этапе дошкольного периода, в возрасте от 5 до 7 лет жизни) дети под руководством своих воспитателей приобретают навыки общения на русском языке (речь идет о детях нерусской национальности).
В начальных классах школы, в которой занятия и усвоение письменности проводятся на русском языке, по желанию родителей и их детей, параллельно проводятся, как предмет, занятия по усвоению письменности на родном языке. Продолжительность этих занятий определяется в зависимости от уровни развития данного языка.
Доктор исторических наук И.С. Гурвич, обобщая достижения в области воспитания и обучения детей северян в начале 70-х годов, писал: "Воспитание и обучение в дошкольных учреждениях
организовано так, чтобы дети владели хорошо как родным языком, так и русским. В тех районах, где дети владеют только родным языком и приходят в подготовительный класс, не зная русского, обучение в школах начинается на родном языке, а в школах, где дети хорошо знают русский язык, родной язык преподается как предмет." (И.С. Гурвич. Принципы ленинской национальной политики и применение их на Крайнем Севере. - сб. "Осуществление ленинской национальной политики у народов Крайнего Севера". М.,1971, стр.45).
В старших классах школы саамские дети, при правильном методе их обучения, по уровню развития и объему знаний не должны уступать остальным детям. В дальнейшем перед молодежью, в том числе перед саамскими юношами и девушками, открыты все пути для развертывания своих дарований, самостоятельного выбора жизненного пути. При этом отпадает необходимость отступления от установленных правил приема абитуриентов в высшую школу, применения привелегий к так называемым "отсталым". Уверен, что при правильном воспитании в дошкольном периоде и в школе, при поступлении саамской молодежи в высшую школу, отсталых среди них не будет.
Молодые люди несеверяне, оканчивающие высшие и средние технические учебные заведения, коим предстоит работать среди северян, независимо от специальности (учитель, воспитатель, ученый, врач, ветеринар, медсестра, лектор, пропагандист, агитатор, артист, и т.д.), почувствует необходимость изучать их культуру, познать их психологию, чтобы с большей отдачей выполнить свою работу.
Первым шагом при изучении психологии народа должно быть знакомство с его языком. Энгельс владел многими языками и в обращении к отдельным народам писал на языках этих народов. В отдельных случаях он пользовался не только литературным языком, но и соответствующим диалектом, например, при обращении к баскам. Кстати сказать, при изучении истории баскского народа Энгельс упоминает о лопарях.
В другом месте Энгельс описывает свое путешествие по Норвегии, где он встретился с саамами: "Мы с Шорлеммером (Карл Шорлеммер - видный немецкий химик, профессор в Манчестере, друг Маркса и Энгельса - 3. Ч.) разгуливали по Норвегии, - кстати сказать, с большой пользой для здоровья ... Мы добрались до Нордкапа, где ели треску собственного улова. Целых пять суток не видели ночи - толко сумерки, но зато повидали всякого рода лапландцев ... очень смешанной расы ..." По наблюдениям Энгельса, черти лица саамов напоминают американских индейцев: "Шесть лапландцев вместе подстать одному индейцу". "Саамы, - добавляет Энгельс, - живущие на три четверти еще в каменном веке, очень интересны" (Маркс и Энгельс, Сочинения, Т. 37. стр. 367, 368).
Представляет интерес встречи с саамами известного полярного исследователя В. Ю. Визе.
105
Владимир Юльевич наблюдал жизнь саамов летом на озерах во время рыбной ловли и в погостях, куда съезжаются зимой. Здесь "Петров день лопари...проводят...в веселых играх, пении и главным образом обильных возлияниях." Саамы, проникнувшись симпатией к путешественнику, доверительно высказали: "Приезжие люди начинали распрашивать...как в старину деды жили, просили петь и т.д. Да, так мы и станем им все рассказывать! Пришли, сказали "пойте", да и ушли. Нет, ты поживи у нас, дай посмотреть, какой-то ты сам есть и, если добрый человек, то, пожалуй, и слоем. А то больно ты быстрый!" (Визе, Лопарские сейды, стр.4).
Как было сказано, саамы живут не изолированно, а бок о бок с другими народами - русскими, коми, ненцами, карелами и др. Это обстоятельство требует углубленного изучения взаимовлияния и взаимодействия этих народов. Все они работают в едином трудовом коллективе. Как рецидив, иногда происходят конфликтные ситуации. Во всех этих случаях исследователь должен быстро разобраться в сложившейся обстановке и способствовать ее оздоровлению.
Изучение саамской культуры предполагает участие в ней, прежде всего, самого саамского народа, ее интеллигенции. Мы убеждены, что, наряду с трудами по истории и этнографии русских, коми, ненцев, украинцев и др. появятся исследования по истории и этнографии коренного населения Кольского Севера - саамов, и что в кругу этих исследователей почетное место займут саамские ученые. Чтобы приблизить это время, следует поднять уровень работы школ, дошкольных учреждений, использовать родной язык как действительный путь развития мышления человека, -подъема человеческой культуры.
106
Заключение
Систематизация научного материала, изложенного в настоящей книге, позволяет сделать следующие выводы:
1.	Саамы являются потомками палеоевропейцев - первообитателей европейского субконтинента.
2.	Палеоевропейцы в ледниковую эпоху (стадия охоты на мамонтов) и, выделившиеся из них в стадии охоты на северного оленя, протосаамы освоили обширные пространства от берегов Средиземноморья до Уральских гор и крайних северных пределов Европы.
3.	В саамском языке сохранился субстрат, явно выступающий в составе поздних наслоений, придавших ему финноугорский характер.
4.	В железном веке саамы обособились на окраине европейского субконтинента как охотники на лесного и морского зверя, рыболовы и оленеводы. В пределах восточной Европы они растворились среди земледельческих и скотоводческих народов, проникших на берега Балтики. Новгородской земли, Финляндии, Карелии и Заволочья.
5.	Свою традиционную культуру саамы сохранили до конца XI - начала XX века. Они оставались бесписьменными, не считая попыток создания письменности церковниками в целях подчинения саамов господствующим классам. Саамы в России оставались бесписьменным народом до Великой Октябрьской Социалистической революции.
6.	Мероприятия Советской власти по созданию письменности на саамском языке, распространение грамотности, развитие образования способствовали подъему культуры и самосознания саамского народа.
7.	Развитие саамской письменности в условиях двуязычия и многоязычия требует глубокого изучения проблемы многоязычия, составления диалектологического словаря саамского языка, сопоставительных грамматик саамского и русского, саамского и коми языков.
Создание "литературного" языка для саамов, предпринятое группой энтузиастов представляет собою левый загиб, искусственное языкотворчество.
8.	Следует, в отличие от бесполезной и вредной затеи создания искусственного, так называемого литературного, саамского языка, дать простор спонтанному развитию письменного саамского языка, выступлению саамских поэтов и прозаиков, организации - на добровольных началах • школьных и кружковых (для взрослых) занятий по саамском языку; публикаций стихов и прозы саамских поэтов и писателей на саамском и русском языках.
9.	Особое внимание следует обратить на воспитание саамских детей в яслях-детсадах, с индивидуальным подходом к детям-носителям родного саамского и родного русского языков. Воспитание саамских малышей должно осуществляться по специально разработанной программе воспитателями-носителями саамского языка. Для успешного проведения их работы должны быть созданы соответствующие условия.
10.	Следует как можно быстрее организовать сбор фольклорного материала среди носителей саамского языка пожилого возраста. Шефство над этой работой, равно и шефство над работой воспитателей в яслях-детсадах должны осуществлять на общественных началах саамские поэты, писатели, саамские учителя, равно и лица, сочувствующие развитию культуры саамского народа.
107
ПРИЛОЖЕНИЕ
КУЛЬТУРА КОЛЬСКИХ СААМОВ
ФОТОГРАФЫ 1-12 ВЛАДИМИР КУЗНЕЦОВ, 13 АЛЕКСАНДР СТЕПАНЕНКО, 14-15 ИЗ КОЛЛЕКЦИИ ЗОЙ ГЕРАСИМОВОЙ
№ 1. Интерьер Ловозерского музея традиционной саамской культуры: камень с петроглифами ”Сейд" саамский, найден в излучине реки Поной, недалеко от саамского посёлка Чальмны-Варрэ, саамское название, в переводе на русский язык "Глазами к лесу". Возраст камня около 3000 лет, 1 тысячелетия до н.э.
№ 2. Интерьер Ловозерского музея истории и культуры коренных народностей Кольского полуострова: деревянное жилище "тупа" с плоской крышей, с камельком в углу жилища, с традиционными предметами саамов.
№ 3. Интерьер Ловозерского музея истории и культуры коренных народностей Кольского полуострова: древнее саамское жилище "куэдть" - вежа, которое сооружалось из жердей, сверху обкладывалось дёрном. Это постоянное жилище устанавливалось на берегу озера, реки, где в летнее время вели промысел рыбы саамы - коренное население края.
№ 4. Интерьер Ловозерского музея истории и культуры коренных народностей Кольского полуострова: оленья упряжка с праздничным украшением -праздничная упряжь, расшитая бисером по красному сукну.
№ 5. Интерьер Ловозерского музея истории и культуры коренных народностей Кольского полуострова: национальный костюм и предметы быта саамской женщины.
№ 6. Интерьер Ловозерского музея истории и культуры коренных народностей Кольского полуострова - предметы национальной мужской одежды и быта с. Ловозера.
№ 7. Традицонный праздник Севера в с. Ловозеро, который ежегодно проходит в марте месяце. Оленеводы соревнуются на оленьих упряжках.
№ 8. Саамские женщины устанавливают на берегу озера традиционное жилище - куваксу. Сначала вертикально ставятся длинные жерди, на которые будет натянут брезент. Летом на Поповском озере.
108
№ 9. Передвижное жилище саамов, которое сооружалось из длинных жердей, летом кувакса покрывается брезентом, зимой обтягивается оленьими шкурами. Кувакса используется как оленеводами, так и рыбаками. Во время саамских национальных игр: в марте - традиционный праздник оленеводов - ежегодный праздник Севера, летом саамские игры, в июле устанавливается кувакса. Летом на Поповском озере.
№ 10. Традиционные летние саамские игры на Поповском озере с Ловозеро Мурманской оьласти. "Молодежная кадриль" исполняет группа фольклорного ансамбля "Ойяр" (в переводе с саамского языка "Круги на воде").
№11. Традиционный праздник Севера в с. Ловозеро Мурманской области. Праздник открывается народным гулянием, в котором принимают участие фольклорные коллективы.
№ 12. Старейшие участницы фольклорного ансамбля "Ойяр" с Ловозеро, исполнительницы традиционных саамских "лыввьт" - ёек: Сорванова Марина Николаевна, 70 лет (слева), Захарова Мария Ивановна, 75 лет (справа). Летом на Поповском озере на традиционных саамских летних играх.
№ 13. В 1996 году вышла книга саамского писателя Аскольда Бажанова "Белый олень", изданная на двух саамских языках: на кильдинском (язык саамов России) и на северосаамском (язык саамов Скандинавии) в издательстве "Северная книга", Карашйок, Норвегия. На фотографии справа налево: Марет Сара - директор издательства "Северная книга", Аскольд Бажанов - саамский писатель из пос. Ревда, Нина Афанасьева - президент Ассоциации Кольских саамов на презентации книги А. Бажанова "Белый Олень" в средней школе № 10 в Дни саамской культуры в г. Мурманске в 1996 году.
№ 14. Старый саамский поселок Йоканьга, сейчас полностью разружен.
№ 15-16. Саамы из поселка Йоканьга на северном побережье Кольского полуострова.
109
APPENDIX
PHOTOGRAPHS PRESENTING THE SAAMI CULTURE OF RUSSIA
Photographer 1-12 Vladimir Kuznetsov, 13 Aleksandr Stepanenko, 14-16 collections of Zoya
Gerasimova
No. 1 Interior of the Lovozero Museum, presenting traditional Saami culture: a stone with petroglyphs found on the bank of the Ponoi river, near the (now abandoned) village of Chalmny-Varre. The name means "with the eyes towards the forest". The age of the petroglyphs is about 3 000 years.
No. 2 Interior of the Lovozero Museum, presenting the history and culture of the indigenous peoples of the Kola Peninsula: the ancient house or"tupa" with flat roof, fireplace in the comer and traditional Saami objects.
No. 3 Interior of the Lovozero Museum, presenting the history and culture of the indigenous peoples of the Kola Peninsula: an ancient Saami dwelling or "kuedt", which was made of poles covered by peat. This kind of permanent dwelling was raised near river or lake, where the Saami, the indigenous people of that region, fished in the summer.
No. 4 Interior of the Lovozero Museum , presenting this history and culture of the indigenous peoples of the Kola Peninsula: team (span) of reindeer with festival decoration embroidered with pearls on read broadcloth.
No. 5 Interior of the Lovozero Museum, presenting the history and culture of the indigenous peoples of the Kola Peninsula: national costume and objects from everyday life of a Saami woman.
No. 6 Interior of the Lovozero Museum, presenting the history and culture of the indigenous peoples of the Kola Peninsula: objects belonging to a Saami man 's costume and everyday life.
No. 7 The traditional Northern Festival, which is organized in March in the village of Lovozero. The reindeer herders compete in reindeer races.
No. 8 Summer at Popov Lake in Lovozero. Saami women putting up a traditional Saami dwelling -a hut. First they arrange long poles towards each other and then on the poles they will put a canvas.
No. 9 Summer at Popov Lake in Lovozero.The mobile Saami dwelling, which is made of long poles. In the summer it is covered by canvas, in the winter, by reindeer skins. The hut is used by both reindeer herders and the fishermen during the traditional Saami games; in March, the traditional festival of the reindeer herders, in July, the Saami festival.
No. 10 Traditional Saami summer games at Popov Lake near the village of Lovozero. "The quadrille of the youth" is performed by the youth group of the folklore ensamble "Oiyar" (which means "rings on the water").
No. 11 The traditional Northern Festival in the village of Lovozero, Murmansk county. The festival opens through a popular entertainment, in which different song and dance groups take part.
110
No .12 The oldest participants of the Saami ensamble "Oiyar" from the village of Lovozero, performing the traditional Saami song "levt" at Popov Lake during the traditional Saami summer games. They are Marina Nikolaevna Sorvanova, 70 years old (to the left) and Mariya Ivanovna Zakharova, 75 years old.
No. 13 In 1996 the book of the Kola Saami writer Askold Bazhanov, The White Reindeer, was published in two Saami dialects, the Kildin dialect (the dialect of the majority of the Russian Saami) and the Northern dialect (the language of the Skandinavian Saami) by the publishing house Dawi Giiji in Karasjok, Norway. In the photo from the left: Maret Sara, director of the publishing house Dawi Giiji, Karasjok, Norway, Askold Bazhanov, Saami writer from the village of Revda, Lovozero region, Nina Afanasjeva, president of the Kola Saami Association, on the presentation of the book ’’The White Reindeer” in School No. 10 in Murmansk City in connection with the Saami Culture Week in 1996.
No. 14 The old Saami village of Yokanga on the northern coast of the Kola Peninsula (destroyed in the 1960s).
No. 15-16 Saami from the village of Yokanga, the northern coast of the Kola Peninsula.
No. 1

7
NO. 2
No. 3
NO. 4
No. 5
NO. 6
NO. 8
No. 9
I
NO. 10
No. 11
NO. 12
No. 13
No. 14
NO. 15
NO. 16
ISSN 0788-7655
ISBN 951-634-601-4