Текст
                    

ХРИСТОМАТІЯ для ВСѢХЪ ВЪ БІОГРАФІЯХЪ И ОБРАЗЦАХЪ СОСТАВИЛЪ НИК. ВАС. ГЕРБЕЛЬ САНКТПЕТЕРБУРГЪ 1873
ТИПОГРАФІЯ ИМПЕРАТОРСКОЙ АКАДЕМІИ НАУКЪ.
ПОСВЯЩЕНІЕ. Вамъ, чистые сердцемъ, вамъ, любящимъ Русь, Съ ея озерами—морями, Съ ея неогляднымъ просторомъ полей, Съ ея городами, рѣками, Съ ея благодушнымъ народомъ, волной Залившимъ отъ краю до краю Равнины и степи родимой земли — Вамъ новый мой трудъ посвящаю! Всѣ эти жемчужины чистой воды. Всѣ эти крупицы-топазы, Что также, какъ жемчуга, играютъ, горятъ II блещутъ порой, какъ алмазы, Я бережно сдбралъ — и нынѣ на судъ Несу пхъ въ убогой кошницѣ: Да славится жемчугъ! да снидетъ хвала И къ блещущей искрой крупицѣ! Н. ГВРБЕЛЬ.

ПРЕДИСЛОВІЕ. Цѣль предлагаемаго изданія—дать русской читающей публикѣ возмож- но-полный сборникъ избранныхъ произведеній русскихъ поэтовъ, не только первостепенныхъ, но даже и такихъ, которые написали, въ теченіе всей своей жизни, всего, можетъ-быть, какихъ-нибудь два-три стихотворенія, остав- шихся на всегда въ русской литературѣ. Задумывая свой изданіе, я преимущественно имѣлъ въ виду тѣхъ изъ бу- дущихъ моихъ читателей, которымъ — волею судебъ — выпало на долю или кочевать всю жизнь по большимъ дорогамъ, или проживать по глухимъ тру- щобамъ, которыми такъ изобилуетъ наша матушка Русь раздольная. Такого народу у насъ не мало: войско, чиновный людъ, торговое купечество... Для нихъ предлагаемая книга можетъ замѣнить цѣлую библіотеку. Первою попыткой для составленія подобнаго сборника у насъ, незави- симо отъ христоматій, издающихся для учащагося юношества, былъ «Сбор- никъ лучшихъ произведеній русской поэзіи», изданный въ 1858 году покой- нымъ Н. Ѳ. Щербиной. Не смотря на свои несомнѣнныя достоинства, сбор- никъ этотъ такъ незначителенъ по объему, что—само-собою разумѣется—въ нёмъ могла найдти мѣсто только самая малая частица всего хорошаго въ рус- ской поэзіи. Мой же планъ при изданіи предлагаемаго сборника, былъ, какъ увидитъ читатель, гораздо обширнѣе и полнѣе, такъ-какъ я имѣлъ въ виду собрать въ нёмъ все лучшее изъ числа стихотворныхъ произведеній всѣхъ бо-
ѵш лѣс или менѣе извѣстныхъ русскихъ поэтовъ — то-есть вей тб, чѣмъ спра- ведливо гордится русская литература, по части поэзіи.Успѣлъли я въ томъ— предоставляю судить критикѣ и публикѣ. Въ предлагаемомъ сборникѣ нашли мѣсто только лучшія оригинальныя произведенія русскихъ поэтовъ, почему и прошу читателя не удивляться, если онъ не найдётъ въ нашемъ собраніи біографій и произведеній нѣкото- рыхъ изъ нашихъ извѣстныхъ поѵѵоѵъ-пермодчикові, или вовсе не оставив- шихъ оригинальныхъ стихотвореній, или оставившихъ въ этомъ родѣ только рядъ неудачныхъ попытокъ. Всѣ сто двадцать три біографіи, вошедшія въ предлагаемое изданіе, составлены мною — частью по новѣйшимъ печатнымъ источникамъ, частью по собраннымъ лично мною матеріаламъ. Само-собою разумѣется, что при со- ставленіи такого значительнаго числа біографій не могло обойтись безъ про- маховъ и ошибокъ. Тѣ. изъ нихъ, которые были замѣчены во время, или ука- заны мнѣ другими лицами, болѣе меня компетентными въ исторіи русской ли- тературы, отмѣчены и исправлены мною въ от дѣлѣ «Погрѣшностей», прило- женномъ въ концѣ книги; что же касается тѣхъ неточностей, которыя, но смотря на всѣ принятыя мѣры, всё-таки проскользнули въ моёмъ сборникѣ, то прошу всѣхъ интересующихся дѣломъ, сообщить мнѣ свои замѣчанія и поправки, чтобы я могъ воспользоваться ими при слѣдующемъ изданіи моей книги. 16-го сентября 1873 года. С.-Петербургъ. И. Гербель.
РУССКІЕ ПОЭТЫ. КНЯЗЬ А. Д. КАНТЕМИРЪ. Князь Антіохъ Дмитріевичъ Кантемиръ, сынъ молдавскаго господаря князя Дмитрія Констан- і и но и и ча, переселившагося въ Россію послѣ не- удачнаго прусскаго похода, и княгини Смарагды Сергѣевны, изъ рода князей Кантакузеныхъ. про- исходящаго по прямой линіи отъ греческихъ им- ператоровъ, родился въ Константинополѣ, 10-го сентября 1708 года. Въ 1711 году трехлѣтнимъ ребёнкомъ оставилъ онъ свою родную землю, Молдавію, и переселился въ Россію — своё вто- рое отечество. Первоначальное образованіе по- лучилъ онъ въ домѣ отца, подъ руководствомъ священника Анастасія Копдопди, выѣхавшаго вмѣстѣ съ нимъ изъ Молдавіи; потомъ продол- жалъ его въ Харьковѣ н Московской духовной академіи, а съ 1725 года, по открытіи Академіи Наукъ въ Петербургѣ, состоя на службѣ лейбъ- гвардін въ Преображенскомъ полку, слушалъ ака- демическія лекціи профессоровъ Бернулли, Боль- фннгера, Вайера п Гросса, читавшихъ высшую математику, физику, исторію и философію. Что же касается русскаго языка и литературы, то эти предметы преподавалъ ему русскій учитель, сту- дентъ Московской академіи, Иванъ Ильинскій. Онъ же передалъ молодому Антіоху и таинство слаганія силлабическихъ стиховъ, которое тогъ перенялъ очень скоро и впослѣдствіи далеко превзошолъ своего учителя въ умѣніи подбирать звонкія риѳмы и отсчитывать слоги. Первымъ печатнымъ литературнымъ трудомъ Кантемира была «Симфонія на Псалтырь», издан- ная въ 1727 году, когда ему было всего восемнад- цать лѣтъ. Въ 1729 году онъ написалъ свою первую сатиру «Къ уму своему», а въ слѣдую- щемъ — знаменитое прошеніе къ императрицѣ Аннѣ Іоанновнѣ, отъ имени знатнѣйшихъ сано- вниковъ Россіи, въ которомъ заявлялось ихъ желаніе, чтобы она снова вступила въ свои пра- ва, ограниченныя верховниками. Въ награду за свою преданность, Кантемиръ получилъ 1030 крестьянскихъ дворовъ и мѣсто резидента въ Лондонѣ. По успѣшномъ возстановленіи согласія между Россіею и Англіей, онъ былъ переведёнъ полномочнымъ министромъ въ Парнягъ, съ чи- помъ камергера. Здѣсь, въ самомъ началѣ, встрѣ- тилъ онъ нѣкоторыя затрудненія па счотъ ау- діенціи у Людовика XV, которыя, впрочемъ, вскорѣ были устранены. Однако, не смотря па всё своё усердіе, Кантемиръ получалъ безпре- рывные выговоры отъ своего недоброжелателя, графа Остермаііа, управлявшаго въ то время иностранныя?, департаментомъ. Не смотря на всѣ эти непріятности, онъ вёлъ себя въ Парижѣ чрезвычайно осторожно и только иногда позво- лялъ себѣ изливать свои неудовольствія въ са- тирахъ. По вступленіи па престолъ Елизаветы Петро- вны, Кантемиръ былъ переименованъ въ послан- ники, съ сохраненіемъ получаемаго имъ оклада и утвержденіемъ въ чинѣ тайнаго совѣтника, пожалованнаго ему правительницей, Анною Лео- польдовной. Между-тѣмъ усиленные труды и за- боты, а также и частыя пспріятпостп по службѣ стали мало-по-малу подтачивать его и безъ того слабое здоровье. Съ 1740 года онъ сталъ чув- ствовать болѣзненные припадки въ желудкѣ, не смотря па свою воздержанную жизнь. Въ 1741 году онъ ѣздилъ па ахенскія воды, а въ слѣдую- щемъ — на пломбьорскія; по ни тѣ, ни другія не облегчили его страданій. Тогда опъ сталъ
2 КНЯЗЬ А. Д. КАНТЕМИРЪ. хлопотать о дозволеніи съѣздить въ Италію, гдѣ надѣялся, послѣ парижской осени, пайдтп дру- гое лѣто и тѣмъ взбѣжать парижской зимы, ко- торую считалъ для себя смертельною. Въ копцѣ февраля 1744 года желанное разрѣшеніе было, наконецъ, получено, по смерть уже стояла у ого изголовья—и ровно черезъ мѣсяцъ, 11-го (31) марта, онъ скончался. Узнавъ о сто смерти, Мон- тескьё писалъ къ аббату Гуаско: «Другіе друзья вамъ замѣнятъ того, котораго пн лишились, но Россіи по такъ легко замѣнить посланника, съ достоинствами князя Кантемира». Тѣло его было привезено въ Москву и погребено въ греческомъ монастырѣ. Князь Кантемиръ прославился всего болѣе своими сатирами. Всѣхъ сатиръ его, дошедшихъ до насъ — девять. Изъ ппхъ первыя пять напи- саны вь Россіи и пользовались заслуженною из- вѣстностью между любителями литературы: дру- гія три сочинены въ Лондонѣ и Парижѣ; когда явилась девятая — неизвѣстно. Онъ также пи- салъ пѣсни, басни и эпиграммы, и много перево- дилъ изъ Анакреона и Горація, ('очпненіл Кан- темира. собранныя послѣ его смерти, были из- даны всего пять разъ: 1) «Сатиры и другія со- чиненія князя Антіоха Кантемира. Сиб. 1762.» Изданіе это сдѣлано было, по порученію Импе- раторской Академіи Наукъ, И. С. Парковымъ, который при этомъ исправилъ многіе стихи, а примѣчанія передѣлалъ по своему. 2) «Сочиненія князя Антіоха Дмитріевича Кантемира. Изданіе графа Д. Толстого, Г. Есипова п М. Языкова. Сиб. 1836.» Изданіе это прекратилось па четвёр- томъ выпускѣ, выдавъ всего 8 сатиръ п I оды. 3) «Сочиненія князя А. Д. Кантемира. Изданіе А. Ф. Смирдина. Спб. 1847.» Перепечатка из- данія 1762 года. 4) «Избранныя сочиненія князя А. Д. Кантемира. Изданіе Перевлевскаго. М. 1849.» 5) «Сочиненія, письма и избранные пе- реводы князя А. Д. Кантемира. Редакція изданія II. А. Ефремова. Спб. 1867.» Это самое полное п исправное изданіе. ИЗЪ САТИРЫ «КЪ УМУ СВОЕМУ». Умо недозрѣлый, плодъ недолгой пауки, Покойся, не понуждай къ перу мои руки: Не писавъ лотяіци дни вѣка проводити Можно и славу достать, хоть творцомъ не сл | Ведутъ къ пей нетрудные въ нашъ вѣкъ пути много. ; Па которыхъ смѣлыя не запнутся ноги: ' Всѣхъ непріятнѣе тотъ, что босы прокляли I Девять сёстръ. Много на нёмъ силу потеряли, Не допіедъ; нужно на пёмт> потѣть и томиться, ' II въ тѣхъ трудахъ всякъ тебя, какъ мору, чужптсл, | Смѣётся, гнушается. Кто надъ столомъ гнётся, | Пяля па книгу глаза, большихъ не добьётся 1 Палатъ, пи разцвѣчеппа марморами саду; I Овцу не прибавитъ онъ къ отцовскому стаду... I Знаю. что можешь, умс, смѣло мнѣ представить, . Что трудно злонравному добродѣтель славить, ! Что іцоголь, скупецъ, ханжа и такимъ подобны 1 Науку должны хулить; да рѣчи ихъ злобны Умпымълюдямъ пс уставъ: плюнутьпапнхъможно. । Изряденъ, хваленъ твой судъ: такъ бы то быть должно, Да въ нашъ вѣкъ злобныхъ слова умными владѣютъ, А къ тому жь не только тѣхъ пауки имѣютъ Недрузей, которыхъ я, краткости радѣя, Исчёлъ, иль, правду сказать, могъ почесть смѣлѣя. । Полно ль того? Райскихъ вратъ ключари святые. ' II имъ же Ѳемпсъ вѣски ввѣрила златые, Мало любятъ, чуть не псѣ, пстинну украсу. Епископомъ хочешь быть'? уборнся въ рясу, Сверхъ той тѣло съ гордостью риза полосата Пусть прикроетъ, повѣсь цѣпь на шею отъ злата, Клобукомъ покрой главу, брюхо бородою. Клюку пышно повели везти предъ тобою, , Въ каретѣ раздувшися, когда сердце съ гнѣву Трещитъ, всѣхъ благословлять нудь праву плѣну: Долженъ архипастыремъ всякъ тя въ сихъ познати , Знакахъ, благоговѣйно отцомъ пазыватп. Что въ наукѣ? что съ неё пользы церкви будетъ? Иной, пиша проповѣдь, выпись позабудетъ, Отъ чего доходамъ вредъ: а въ нихъ церкви права Лучшія основаны, и вся церкви слава. , Хочешь лн судьёю стать? вздѣнь порукъ съ узлами, Брани того, кто проситъ съ пустыми руками. | Твердо сердце бѣдныхъ пусть слёзы презираетъ; і Спи на стулѣ, когда дьякъ выписку читаетъ. Если жь кто вспомнитъ тебѣ граждански уставы, Иль естественный законъ, иль народны правы — Плюнь ему въ рожу: скажи, что врётъ околёспу, Налагая на судей ту тягость несноспу, Что подъячимъ должно лѣзть на бумажны горы, А судьѣ довольно знать крѣпить приговоры. Къ намъ не дошло время то, въ космъ прсдсѣдала । 11а іъ всѣмъ мудрость, и вѣнцы одна раздѣляла.
КНЯЗЬ А. Д. КАНТЕМИРЪ. 3 Будучи способу рдпа къ высшему восходу. Златой вѣкъ до "нашего не дотянулъ роду; Гордость, лѣность, богатство—мудрость одолѣю, Пауку невѣжество мѣстомъ ужь попѣло. Подъ митрой гордится то, въ шитомъ платьѣ ходить, Судитъ за краснымъ сукномъ, смѣло полки водитъ. Паука ободрана, въ лоскутахъ обшита, Изо всѣхъ дочти домовъ сь’ругательствомъ сбита, Знаться съ нею по хотятъ, бѣгутъ ея дружбы, Какъ страдавши па морѣ корабельной службы. Муза, свѣтъ мой! слои, твой м Всѣ кричатъ: ни какой плодъ во видимъ съ науки; і Кто всѣхъ бить находится, ч Ученыхъ хоть голова полна, пусты руки. Коли кто карты мѣшать, разныхъ винъ вкусъ знаетъ, Танцуетъ, на дудочкѣ пѣсни три играетъ, (мыслитъ искусно прибрать въ своемъ платьѣ | I Да правда рѣдко люба, и часто не кстати. 1 Кто же отъ тебя когда хотѣлъ правду знати? I Вдругорь скажу, не нравна; угодить не можно, ] Всегда правду говоря, а хвалить хоть ложно, цвѣты, Тому ужь іі въ самыя молодыя лѣты Всякая высша степень мзда ужь но велика: Семи мудрецовъ себя достойнымъ мнить лика. «Пѣть правды въ людяхъ», кричитъ безмозглый 1 Хоть пзлпшно, повѣрь мнѣ, болѣе пристойно Тому, кто. живя съ людьми, ищетъ жить покойно. Чего жь плакать, что пародъ хромаетъ душою? Еслибъ правдой всё идти — таскаться съ сумою. . . ____„______________________....... . Таковъ обычай; уйми, чтобъ шляпъ не носили Воинъ ропщетъ, что своимъ полкомъ по владѣетъ, Маленькихъ, или живутъ пусть люди, какъ жили. Когда ужь имя своё подписать умѣетъ. ' Лучше пасъ пастыри душъ, которыхъ и правы, Писецъ тужитъ,.'щеукнолъ что не сидитъ краснымъ, П должность есть исправлять народные нравы, (‘мысля дѣло на бѣло списать письмомъ яснымъ. Обидно себѣ быть мнитъ въ пезватн старѣти. Кому въ родѣ семь бояръ случилось имѣти 11 двѣ тысячи дворовъ за собой считаетъ, Хотя впрочемъ пи читать, вп писать не знаетъ. , церковникъ: «Еще не епископъ я, а знаю часовникъ, Псалтырь и посланія бѣгло честь умѣю, Въ Златоустѣ не запнусь, хоть вс разумѣю.» Таковы слыша слова, и примѣры видя, Молчи, уме, по скучай, въ незпатностн сидя. Безстрашно того житы", хоть и тяжко мнится, Кто въ тихомъ своёмъ углу молчаливъ таится. Коли что дала тп знать мудрость всеблагая. Весели тайно себя, въ себѣ разсуждая Пользу наукъ; не ищи, изъясняя тую, Вмѣсто похвалъ, что ты ждёшь, достать хулу злую. ИЗЪ САТИРЫ «КЪ МУЗѢ СВОЕЙ». Муза! не нора ли слои, отмѣнить гной грубый, И сатиръ ужъ не писать? Многимъ тѣ не любы, И ворчитъ ужь вс одинъ, что гдѣ нѣтъ мнѣ дѣла. І’амі. мѣшаюсь и кажу себя чрезъ чуръ смѣла. । Много видѣлъ я такихъ, которыміі противно । Не писали никому, угождая льстпвно; Да мало счастья и такъ возмогли достати; А мнѣ чего по твоей милости ужь ждати? Всякое злонравіе тобѣ непріятно Смѣло хулишь, да къ тому жь и говоришь внятно; Досаждать злымъ вся жадна, то твое веселье; А я вижу, что въ чужомъ пиру мнѣ похмѣлье... Муза, свѣтъ мой! слогъ твой мнѣ творцу ядовитый; , часто живётъ битый, П стихи, что чтецамъ смѣхъ на губы сажаютъ, I Часто слёзъ издателю причина бываютъ. і Знаю, что правду пишу, и имёнъ не значу, Смѣюсь въ стихахъ, а іи. сердцѣ о злонравныхъ плачу; । Да молчать; на что вступать со всѣмъ свѣтомъ въ ссору? I Зимой дровъ никто не дастъ, ни льду въ лѣтню пору.. . Есть о чёмъ писать, была бъ лишь къ тому охота; Выло бъ кому работать — безъ копца работа: А лучше вѣкъ не писать, чѣмъ писать сатиру, • Что приводитъ въ ненависть меня всему міру. ] Но вижу, Муза, ворчишь, жмёшься и краснѣешь, । Являя, что ты хвалить достойныхъ не смѣешь, і А въ ложныхъ хвалахъ нурнть ты не хочешь время. Достойныхъ право хвалить не нашихъ плечь бремя, Къ тому жь человѣчья жизнь рѣдко однолнчпа: Пока пишется кому похвала прилична, Добродѣтель его вся вдругъ ужь улетаетъ, , П смраденъ въ пятнахъ глазамъ вашимъ предста- вляетъ Себя, кто мало предъ тѣмъ бѣлъ, какъ снѣгъ, казался. Куды тогда трудъ стиховъ моихъ ужь дѣвался? Пойду ль уже чучело искать я другое, Кому бъ тые прилѣпить? иль хотя иное
4 КНЯЗЬ Л. Д. КАНТЕМИРЪ. Въ нёмъ вижу сердце, ому жъ оставя, образу Себѣ въ людяхъ навлеку, кои больше глазу Вѣрить станутъ своему, нежели моей бредни, Не мѣряя доброту по толпѣ въ передни. Изодравъ тѣ, скажетъ кто, сочини другіе, Третіе, десятые; какъ бы намъ такіе Плыли съ пера безъ труда стихи и безъ поту. Пусть онъ самъ отвѣдаетъ ту легку работу: А я знаю, что когда хвалы принимаюсь Писать, когда, Муза, твой нравъ сломить стараюсь, Сколько ногти ни грызу и тру лобъ вспотѣлый, Съ трудомъ стишка два сплету, да и тѣ не спѣлы, Жосткп, досадны ушамъ, и на тѣ походятъ, Что по цѣлой азбукѣ святыхъ житье водятъ... Однимъ словомъ, сатиру лишь писать намъ сродно, Въ другомъ неудачливы; съ нравомъ же несходно Моимъ, не писавъ прожить въ лѣности съ тобою. Ппъ, каковъ бы пи былъ рокъ, смѣлою рукою Злой правъ станемъ мы пятнать вездѣ неостудпо. II правда, ужь отъ того и уняться трудно. Когда тотъ, что губы чуть помазалъ въ латпну, Хвастаетъ наукою и ищетъ причину Безвременно всѣмъ скучать долгими рѣчами. Мня, что мудрость говоритъ къ намъ его устами: Когда хлѣбникъ въ золотѣ и цугомъ катится. Раздутый ужь матери подьячій стыдится. П бояръ лишь въ родню принять ему нравно, Когда мельникъ, что съ волосъ стрёсъ муку недавно. Кручинится, и ворчитъ, и жмуритъ глазами, Что въ палатѣ подняли мухи пыль крилами. Такимъ однимъ сатира наша быть противна Можетъ; да ихъ нечего щадить, и не дивна Мнѣ любовь ихъ, какъ и гнѣвъ ихъ мнѣ стра- шенъ мало. Просить у нихъ не хочу, съ ними не пристало Мнѣ вестись, чтобъ не счернѣть, касался сажи; Вредить не могутъ гѣ мнѣ, пока въ сильной стражи Нахожуся матери отечества правой. А коимъ Богъ чистый духъ далъ, и даль умъ здравой, Беззлобны беззлобные наши стихи излюбятъ, И охотно станутъ честь, надѣясь, что сгубятъ, Можетъ-быть, иль уменьшатъ злые людей нравы. Сколько тѣмъ придается имъ и пользы и славы! III. ИЗЪ САТИРЫ «НА Г.СЗСТЫДНУІО НАХАЛЬЧИВОСТЬ». Счастливъ тотъ, кто, на одной ногѣ стоя, двѣсти Стиховъ пишетъ въ часъ одинъ, и что день, іюлдестіі Такъ наполнитъ; не смотря пи что, какъ ни пишетъ, Мало суетясь, какой вѣтръ па дворѣ дышетъ. Меня рокъ мой осудилъ писать осторожно, П писать съ трудомъ стихи, кои бы честь можно. Когда за перо примусь, совѣсть испытаю, Не съ страсти ли я какой творцомъ стать желаю, Не п охвалъ л и, что я жду отъ тѣхъ трудовъ, жадность. Не гнѣвъ ли, не зависть ли, иль къ ближнимъ без- щадность, Волю мнѣ взноситъ въ умъ. Дѣйство бы ни кое, Сколь бы пи добро собой, не можетъ не злое Быть, когда намѣренье и поводъ неправы. Если совѣсть не ворчитъ, людей уже правы Предъ собой въ смотръ выведу. и сколь лучше знаю, Отъ вредныхъ полезные чисто различаю, Готовя однимъ хвалу, другимъ смѣхъ беззлобный. Избравъ силамъ своимъ трудъ равный и способный. Пущу перо, но въ уздѣ; херить не лѣнюся: Много ль, мало ль напишу стишковъ, не искуси. Но смотрю, чтобъ здравому смыслу рѣчь служила. । Не нужда мѣры слова безпутно лѣпила; । Чтобъ всякое на своёмъ мѣстѣ стоя слово, | Не слабо казалосл, ни столь лпшно ново, Чтобъ въ безплодномъ звукѣ умъ не могъ попять дѣло. Во всѣмъ между тѣмъ смотрю, не чрезъ чуръ ли смѣло. Не досадна ли кому рѣчь, что съ пера сплыла. Стрегучнсь, чтобъ, хуля злы нравы, не открыла Злонравнаго ясная чрезмѣру примѣта. Видалъ ли искуснаго когда рудомета. Въжпрномьтѣлѣ кровь пуща тьбольпому въ отраду? Руку сего обвязавъ, долго, часто, сряду Напружепу щупаетъ жилу сверху, сбоку, II сталь впустивъ, смотритъ, чтобъ не весьма глубоку Пн узку, ни широку распороть въ ней рану. Чтобъ не проткнуть, чтобъ подъ ней не навесть изъяну. Того осторожности точно подражаю. И когда стихи пишу, мню, что кровь пущаю. Кончивъ дѣло, надолго тетрадь въ ящикъ спрячу: Пилю и чищу потомъ, и хотя истрачу Болыпучастьпрежнііхъ трудовъ, новыхъ не жалѣю; Совсѣмъ тѣмъ стихи свои я казать не смѣю. Стыдливымъ, боязливымъ и всегда собою Недовольнымъ быть во мнѣ природы рукою Втпснспо, иль отческимъ совѣтомъ изъ дѣтства. Здравый смыслъ часто потомъ и труды и бѣдства Грозилъ м пѣ, еслибъ я сталъ смѣлъ и стыдъ оставилъ. II сь-тѣхъ-поръ туды я шолъ. куды онъ направилъ.
В. К. ТРЕДЬЯКОВСКІЙ. Вѣрилъ всегда, что лицо, па космъ садится Часто красный цвѣтъ стыда, вдвое становится Красивѣе, и даетъ знаки неоспорны Внутреннія доброты; что языкъ проворный. Когда бѣжитъ безъ узды, долженъ спотыкаться; Что смѣлостьтолько тогда хвальпа можетъ зваться, Когда нудимся прогнать злобу пашей воли, Иль законно рвемъ вѣнцы съ вражіихърукъвъполп, Когда клеветниковъ ложь гнусву обличаемъ, Иль невинность слабую право защищаемъ; Что кто, надъ всѣмп себя цѣня, повышаетъ, Достойнымъ похвалъ себя самъ не почитаетъ. Теперь тѣ свойства мои чувствую умиленъ, Сколь вредны мнѣ, и ужо избыть ихъ пе силенъ. В. К. ТРЕДЬЯКОВСКІЙ. Въ то самое время, когда Кантемиръ учился въ Москвѣ и Петербургѣ у Ильинскаго и своего іреческаго наставника, посѣщалъ Академію Наукъ и слушалъ лекціи учоныхъ нѣмцевъ—въ Астра- хани воспитывался другой юноша, такой же рья- ный поклонникъ науки, такой же страстный лю- битель поэзіи и также, какъ онъ, писавшій украд- кой силлабическія вирши: эго былъ будущій про- фессоръ элоквенціи, Василій Кирилловичъ Тредья- ковскій. «Не знаемъ», говоритъ его біографъ, < какимъ языкомъ говорилъ Тредьяковскій въ мла- денчествѣ, посреди тамошняго населеніи, соста- вленнаго изъ выходцевъ и ссыльныхъ русскихъ, смѣшанныхъ съ татарами, персіянами и индій- цами, но онъ учился многому прилежно и леу- гомнмо.п Кто знаетъ, можетъ-быть это смѣшеніе языковъ ого родины и имѣло па него то пагубное вліяніе, которымъ зак.іеймлеиа вся его лнтера- іурная дѣятельность. Самъ Тредьяковскій лю- билъ разсказывать, что Пётръ Великій, обозрѣ- вая Астрахань, посѣтилъ школу, въ которой, въ числѣ лучшихъ учениковъ, находился и онъ. При- поднявъ волоса на лбу его и ирнста.іыіо посмо- трѣвъ въ лицо юноши, государь сказалъ: «вѣч- ный труженикъ — никогда творецъ!» И слова этн были пророчествомъ. Но Тредьяковскій понялъ ихъ совсѣмъ иначе и, разсказывая этотъ анек- ютъ, всякій разъ прибавлялъ: «Вѣдь вотъ ве- ликій былъ государь, а во мнѣ ошибся». Изъ Астрахани онъ былъ переведёнъ въ Московскую <'лавяно-Греко-Латііііскую Академію, а оттуда— въ Пстб|>бургскую Академію Наукъ, по окон- чаніи курса въ которой, былъ отправленъ за границу, для довершенія своего образованія подъ руководствомъ знаменитыхъ профессоровъ. Про- слушавъ въ Парижскомъ университетѣ курсъ краснорѣчія и исторіи у знаменитаго Роллепа и перечитавъ всѣхъ лучшихъ авторовъ, опъ воз- вратился въ 1730 году въ Петербургъ и былъ опредѣлёнъ студентомъ въ Академію Наукъ; въ 1733 году — былъ избранъ секретарёмъ ея, а въ 1746 — первый изъ русскихъ получилъ зна- ніе профессора элоквенціи. Тредьяковскій пи- салъ во всѣхъ родахъ и написалъ, какъ сказалъ Карамзинъ: «множество томовъ въ доказатель- ство, что не имѣлъ способности писать». Онъ сочинялъ оды, идилліи, басни, оперы, трагедіи (въ томъ числѣ «Дендамію», въ 5000 стиховъ), анакреонтическія пѣсни, изъ которыхт. одну пропѣлъ императрицѣ Аннѣ Іоанновнѣ, стоя пе- редъ нею на колѣняхъ, за что «въ вознаграж- деніе имѣлъ счастіе получить отъ державной ея руки всемилостивѣйшую оплеуху» (собственныя его слова), и заключилъ свон поэтическіе труды переложеніемъ въ стихи «Псалтыря» Давида и «Телемака» Фенелона, названнаго имъ «Теле- махпдой». Конечно, выборъ Фенелопова эпоса дѣ- лаетъ большую честь Тредьяковскому, а мысль— перевести его стихами и самый выборъ стиха (гекзаметръ) свидѣтельствуютъ въ пользу его вку- са; но тѣмъ не менѣе переводъ его чудовищенъ, и только одна Екатерина II съумѣла извлечь пользу изъ этого громаднаго груда, заставляя, за всякое иностранное слово, употреблённое во время ея дружескихъ вечеровъ въ Эрмитажѣ, прочитывать виновнаго по сто стиховъ изъ «Телемахпды». II не смотря па всё сказанное I выше, Тредьяковскій былъ умный, учоный и вь высшей степени трудолюбивый человѣкъ. Его филологическія и грамматическія изысканія и изъясненія весьма замѣчательны. Опъ имѣлъ о русскомъ стихосложеніи болѣе обширное понятіе, чѣмъ Ломоносовъ и Сумароковъ. Его «Способъ россійскаго стихосложенія» (1735), «Разговоръ между чужестраннымъ человѣкомъ и россійскимъ, объ ортографіи старинной и новой» и «Разсуж- деніе о древнемъ и новомъ россійскомъ стихо- сложеніи»— сочиненія весьма полезныя. «Тредья- ковскій», говоритъ Гречъ, «составляетъ въ исто- ріи нашей литературы примѣръ любопытный и поучительный. Всё, что составляетъ учопаго че- ловѣка, соединялось въ нёмъ: умъ, знаніе, опыт- ность, прилежаніе, любовь къ наукамъ и словес-
6 В. К. ТРЕДЬЯКОВСКІЙ. ности; былъ н случай употребить въ пользу свои дарованье и учопость; но онъ произвёлъ только уродливыя созданія, передавшія его имя потом- ству въ незавидныхъ лучахъ педанта п безплод- наго труженика. Отъ чего это? Отъ того, что онъ родился въ такое время, когда въ Россіи надлежало созидать, творить изъ самородныхъ матеріаловъ, а не съ готовыхъ образцовъ ино- странныхъ. Онъ нашолъ во Франціи примѣры стиховъ — и сталъ писать такъ, какъ другіе; въ Россіи онъ не имѣлъ предшественника, и не могъ самъ произвести ничего хорошаго. Ему не- доставало врождённаго русскаго чувства, а что и было въ нёмъ, то заглушалось подражаніемъ иностранцамъ». Тредьяковскій умеръ 6-го авгу- ста 1769 года. Сочиненія его, разбросанныя по разнымъ изданіямъ и изданные отдѣльно, были собраны Смирдинымъ и изданы имъ въ 1849 году, въ 3-хъ томахъ; а покойный Перевлевскій, въ томъ же году, напечаталъ избранныя его сочи- ненія въ одномъ томѣ. I. ПЕРВЫЕ РУССКІЕ ТОНИЧЕСКІЕ СТИХИ*). Здѣ сія, достойный мужъ, что тн поздравляетъ. Вящшія и день отъ дня чести толь желаетъ, (Честь, велика пи могла бъ коль та быть собою. Будетъ, дастся какъ тсбѣ, вящшая тобою) **) Есть россійски муза, всѣмъ и млада и нова: А по долгу тп служить съ прочими готова. Многи тя сестры ея славятъ Аполлона; Уха но не отврати и отъ росска звона. Слово красно произнесть та хоть но исправна; Малыхъ по отцамъ дѣтей и пѣма рѣчь нравна. Всѣ желанія свои просто ти износитъ. Тѣ сердечны пріими. се ннжайша проситъ. Счастлива и весела мудру тн служити: Ибо можетъ чрезъ тебя та достойна быти, Славны воспѣвать дѣла, чрезъ стихи избранны. Толь великія въ женахъ монархини Аппы. *) Въ подлинной рукописи стихотвореніе это имѣетъ слѣ- дующее заглавіе: «Новою достойно у крашенному честію превосходительнѣйшему господину Іоанну Альбрехту барону фовъ-Корффь, ея императорскаго величества самодержицы всероссійскія дѣйствительному камергеру, нынѣ въ ('.лнктпѳ- тербургской Императорской Академіи Наукъ главную имѣю- щему команду покорнѣйшее поздравленіе отъ Василія Тредія- ковскаго». **) То-есть: честь, сама по себѣ небольшая, становится великою, будучи дана тебѣ. II. ИЗЪ ОДЫ «НА СДАЧУ ГОРОДА ГДАНСКА». Кое странное піанство Къ пѣнію мой гласъ бодритъ! Вы, парнасское убранство, Музы! умъ не васъ ли зритъ? Струны ваши сладкогласны. Мѣру, лики слышу красны: Пламень въ мысляхъ возстаётъ. О, пароды! — всѣ внемлите! Бурны вѣтры! не шумите: Анну стихъ мой воспоётъ! Въ слогахъ толь высокопарныхъ Пиндаръ, Флакъ по нёмъ отъ мглы Вознеслись до свѣтозарныхъ Звѣздъ, какъ быстрые орлы. По когда бъ съ сампмъ сердечнымъ Къ Апнѣ духомъ, симъ и вѣчнымъ, Пѣснь сравнилась днесь моя — То бі. самъ и Орфей Оракійскій. Амфіонъ бы и Ѳпвійскій Восхищёнъ былъ отъ нея... Г.вроисйска и азійска Златовидный солнца лучъ! О, монархиня россійски! Сей блаженства есть твой ключъ, Что подданнымъ толь любезна И владычествомъ полезна! Имя чтитъ твоё весь свѣтъ: Славы не вмѣстятъ вселенпа, Видя, коль ты проявленпа, II добротъ прекрасный цвѣтъ! Что я зрю? не льститъ ли око? Отрокъ Геркулу впреки Сталъ, подъем.ія бровь высоко, Изъ оградъ, изъ-за рѣки! Гдапскъ то съ помысломт. не умнымъ, Какъ пптьёмт. увившись шумнымъ. Со противится, и толь. Самодержицѣ великой! Безднъ не видитъ въ тьмѣ, толикой, Всѣхъ и смертоносныхт. доль. Станислава принимаетъ. Ищетъ дважды кой вѣнца, Въ свой округъ, и уповаетъ Быть въ защитѣ до копца
М. В. ЛОМОНОСОВЪ. Чрезъ востскшаго Нептуна: Росскаго жъ боясь перуна, Дальный въ помощь и народъ Емлетъ отъ бреговъ Секваны, Сей на бѣдство въ барабаны Бьётъ у Пексельмвпдскихъ водъ. М. В. ЛОМОНОСОВЪ. Михаилъ Васильевичъ Ломоносовъ, сынъ хол- могорскаго рыбака, родился въ 1711 году въ де- ревнѣ Денисовой, лежащей па двинскомъ остро- вѣ, недалеко отъ Холмогоръ. Въ это время весь дальній Сѣверъ былъ ещё не только полонъ чуд- ными разсказами о пребываніи великаго государя Петра Алексѣевича въ архангельскихъ и оло- нецкихъ тундрахъ, но разсказы эти уже приняли форму какихъ-то древнихъ легендъ, въ которыхъ великій царь являлся полубогомъ, по единому мановенію котораго стихаютъ бури, возникаютъ юрода и флоты и самыя нѣдра земныя радушно предлагаютъ ему свои сокровища. По этому, весь- ма вѣроятно, что разсказы о Петрѣ Великомъ были первыми свѣдѣніями,усвоенными пытливымъ умомъ ребёнка-Ломопосова, и что Пётръ Великій съ колыбели сдѣлался идоломъ всей его жизни, какъ это видно изъ его «Похвальнаго слова Пе- і тру Великому», написаннаго уже въ зрѣломъ возрастѣ, и въ которомъ онъ, между прочимъ, говоритъ слѣдующее: «Кому жь я героя нашего і уподоблю? часто размышлялъ я. Каковъ Тотъ, который всесильнымъ мановеніемъ управляетъ , небо, землю п море? дохнётъ духъ Его — и по- ' текутъ воды: прикоснётся горамъ — и возды- , мятсл. Но мыслямъ человѣческимъ предѣлъ пред- | писанъ: божества постигнуть пе могутъ. Обык- новенно представляютъ Его въ человѣческомъ видѣ, П такъ, ежели человѣки Богу подобнаго, по нашему понятію, найти надобно, кромѣ Петра Великаго не обрѣтаю.» Отецъ Ломоносова. Ва- силій Дорофеевъ, отправляясь на промыселъ, въ ; човк/ь собственнаго изобрѣтенія, по Бѣлому морю 1 и Сѣверному океану, за полярный кругъ, бралъ । съ собою и сына. Проводя лѣто среди опасно- I стеГі и бурь, въ созерцаніи дикихъ и величс- | сгвенпыхъ картинъ сѣверной природы, Михайло і проводилъ зиму въ чтеніи. Страсть къ чтенію развилась въ нёмъ очень рано. Выучившись гра- мотѣ у прнходского дьячка, оиъ вскорѣ сталъ | I лучшимъ чтецомъ въ околодкѣ, восхищая прихо- жанъ звучностью и выразительностью своего го- лоса, торжественно звучавшаго съ клироса и съ 1 амвона во время церковнаго богослуженія. Долго довольствовался Ломоносовъ чтеньемъ однѣхъ ( церковныхъ книгъ: по когда ему, совершенно случайно, попались въ руки «Славянская грам- матика» Смотрпцкаго, «Ариѳметика» Магниц- каго и «Псалтырь», переложенный въ стихи Си- меономъ Полоцкимъ, онъ, не смотря па моло- дость, понялъ очень скоро, что гдѣ-то, подальше, знаютъ много такого, чего ему и во снѣ не гре- зилось. Выучивъ добытыя имъ книги наизусть, ему захотѣлось достать другихъ, по люди свѣ- дующіе, къ которымъ онъ обращался съ своими распросами, отвѣчали ему, что такихъ книгъ много въ Петербургѣ, Москвѣ и Кіевѣ, гдѣ жи- вутъ люди учопые. Тогда, обуреваемый страст- нымъ желаньемъ учиться, овъ задумалъ бросить всё ему дорогое—родину, семью, старика-отца— и бѣжать въ Москву. На семнадцатомъ году, въ одну зимнюю ночь, захвативъ съ собою свои за- вѣтныя книжки, опъ вышелъ, ни кѣмъ незамѣ- ченный, изъ отцовскаго дома, настигъ въ семи- десяти верстахъ отъ Денисовой обозъ съ мёрзлою рыбой, вышедшій оттуда наканунѣ, и съ нимъ прпшолъ въ Москву. Тамъ случай свёлъ его съ землякомъ, господскимъ прикащикомъ, который, узнавъ о причинѣ его бѣгства изъ дому роди- тельскаго, познакомилъ его съ однимъ монахомъ Заикопоспаскаго монастыря, прося помѣстить его въ монастырскую школу. Монахъ исполнилъ его просьбу — н Ломоносовъ былъ вскорѣ принятъ въ число учениковъ Запконоспаскаго училища. Быстро переходя изъ класса въ классъ, Ломо- носовъ къ концу года сталъ понимать и писать по латыни и по гречески: но вскорѣ умъ его пересталъ удовлетворятся тонкостями тогдашней философіи и скудными уроками словесности — и весь отдался изученію физики и математики. Затѣмъ, онъ сталъ проситься въ Кіевскую ака- демію. Желаніе Ломоносова было исполнено: но и это заведеніе не удовлетворило его любозна- тельности — и, ровно черезъ годъ, опъ вернулся въ Москву. Наконецъ, въ 1731 году, къ вели- чайшей его радости, онъ былъ переведёнъ въ гимназію при Сапктпстербургской Академіи Па- укъ, гдѣ посвятилъ себя исключительно изученію химіи, физики и минералогіи. По прошествіи двухъ лѣтъ, какъ лучшій студентъ, онъ былъ от- правленъ, для окончанія курса наукъ, въ Герма-
8 м. в. ломоносовъ. пію, въ Марбургъ, къ славному тогдашнему фи- лософу и математику Вольфу. Отсюда, по совѣту самого Вольфа, подъ руководствомъ котораго Ло- моносовъ проработалъ цѣлыхъ три года, переѣ- халъ онъ въ Фрейбургъ, къ горному совѣтнику Генкелю, чтобы подъ его руководствомъ заняться изученіемъ металургіи и горнаго дѣла на прак- тикѣ. Черезъ годъ Ломоносовъ былъ снова въ Марбургѣ, и усердно продолжалъ прежнія свои запятія, которыя, впрочемъ, не помѣшали ему, въ копцѣ того же 1739 года, написать свою первую оду «На взятіе Хотина». Эта ода — есть первый поэтическій опытъ Ломоносова, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, первое тоническое стихотво- реніе, написанное на русскомъ языкѣ, такъ-какъ стпхп Тредьяковскаго, написанные прежде, хотя и выдаются имъ за топическіе, но признаны за такіе быть не могутъ, иотому-что они, по край- нему своему безобразію, скорѣй походятъ на скверную прозу, чѣмъ на стпхп. Ода была встрѣ- чена въ Россіи всеобщимъ одобрѣпіемъ. Баронъ Корфъ, тогдашній президентъ Академіи Наукъ, поднёсъ её императрицѣ Аннѣ Іоанновнѣ, кото- рая приняла её благосклонно и поручила благо- даритъ автора. Что же касается публики, то оиа съ жадностью читала и заучивала звучныя ея строфы, мѣрныя и плавныя стихи которыхъ и теперь, по истеченіи болѣе ста тридцати лѣтъ, читаются не безъ удовольствія. Въ 1740 году Ломоносовъ же пился па дочери своего квартир- * наго хозяина, и вскорѣ сдѣлался отцомъ. Зги обстоятельства, вмѣстѣ съ разгульною жизнью нѣмецкаго студента, которую опъ вёлъ въ Мар- бургѣ, дѣля свое время между аудиторіей и по- гребкомъ, въ которомъ собирались студенты пить пиво и балагурить, ввели Ломоносова въ неоплатные для него долги. Дѣлать было нечего: угрожаемый тюрьмою, онъ бѣжалъ изъ Марбурга, располагая пробраться въ Любекъ или въ Голландію, чтобы оттуда отправиться моремъ въ Петербургъ. На третій день своего побѣга, опъ остановился на постояломъ дворѣ, гдѣ встрѣтился съ прусскими вербовщиками. Тутъ, за стаканомъ вина. охмѣ- дѣвшему Ломоносову пришиваютъ красный во- । ротникъ — и на другое утро опъ уже прусскій солдатъ. Напрасно протестуетъ онъ противъ на- силія: его отводятъ въ Безель. Но Ломоносовъ не унываетъ. Ночью вылѣзаетъ онъ изъ окна и перебирается за валъ; затѣмъ, сынъ бурной стихіи, онъ переплываетъ два рва, пробирается черезъ контръ-эскарпъ, покрытый ходъ, палисадъ и гласисъ, и выходитъ въ поле. Пробѣжавъ около мили, опъ услыхалъ за собой пушечный выстрѣлъ пзъ крѣпости, извѣщавшій о дезертирѣ; по въ это время опъ уже переходилъ Вестфальскую границу и потому могъ спокойно продолжать спой путь. Въ Амстердамѣ его приняли ласково, снаб- дили деньгами — и вотъ онъ въ Россіи, въ Пе- тербургѣ, въ Академіи, гдѣ, вскорѣ по пріѣздѣ, его дѣлаютъ адъюнктомъ, а черезъ пять лѣтъ назначаютъ профессоромъ физики и химіи. Устроивъ дѣла, Михаилъ Васильевичъ вызвалъ своё семейство изъ Германіи — и провёлъ всю остальную жизнь въ занятіяхъ науками, иску- сткомъ и словесностью. Дѣятельность Ломоно- сова не имѣетъ ничего себѣ равнаго. Если ему было много дано отъ Бога, то также много и сдѣлано было имъ въ жизни па пользу горячо любимой имъ родины. Польза и слава отече- ства — были эа.іушевпыми его мыслями. Дви- жимый ими, онъ вникалъ во всё, и отъ души жаждалъ дѣла, и дѣлалъ всё, что сдѣлать былъ въ силахъ. Всё привлекало его вниманіе; па всё отзывалась его душа. Начиналъ ли опъ думать о томъ, какъ это мы говоримъ и пишемъ, какъ составились въ нашемъ языкѣ слова, чѣмъ овіі различаются между собой,, какъ мы ихъ- соеди- няемъ, чтобы выходила понятная рѣчь — и ре- зультатомъ его размышленій являлась «Русская грамматика», грудъ, по тогдашнему времени, необъятный и драгоцѣнный. Принимался ли опъ за чтеніе какихъ-нибудь изысканіи о Россіи, сей-часъ въ умѣ его зарождались вопросы: от- куда идётъ Русь, какъ жили в что дѣлали наши предки, какою была въ древнія времена паша Россія? — и являлась «Древняя Россійская Исторія», написанная имъ въ гѣ короткія про- межутки времени, которые оставались у него отъ постоя иныхъ и тяжелыхъ работъ по Ака- деміи. Западала ль въ его голову мысль, что въ нѣдрахъ Россіи много золота, серебра и дру- гихъ металловъ — п начиналъ онъ думать о томъ, какъ слѣдуетъ добывать ихъ изъ земли, очищать отъ примѣси другихъ металловъ, вда- вить и узнавать ихъ достоинство? соображать всё видѣнное имъ въ германскихъ рудникахъ, всё слышанное тамъ отъ профессоровъ—-и книга «Первыя основанія металургіи» составлялась пало по налу въ назиданіе занимающимся гор- нымъ дѣдомъ. Хотя Ломоносовъ, подобно Кантемиру, небыль поэтомъ, въ строгомъ смыслѣ эгого слова, тѣмъ
м. в. ломоносовъ. 9 не менѣе опъ всё-таки стоитъ несравненно выше Ііантсмпра, но только какъ стихотворецъ, но и какъ человѣкъ. Ломоносовъ, подобію Петру Ве- ликому, былъ геній всеобъемлющій. Ему были равно доступны и поэзія, н химія, и физика, и мозаика, и исторія, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, опъ по- былъ исключительно ни поэтомъ, ни физикомъ, пи химикомъ, ни мозаистомъ, ип историкомъ. Ломоносовъ но поэтъ; по опъ изобрѣлъ метръ— форму, въ которую слѣдовало облечь русскій стихъ, или, но-крайней-мѣрѣ, первый понялъ ясно, что не силлабическое, а тоническое сти- хосложеніе всего болѣе можетъ быть приспособ- лено къ русскому языку; опъ создалъ нашу ли- рическую поэзію и испыталъ свои силы въ одѣ, пѣснѣ, поэмѣ и трагедіи; онъ создалъ русскую литературу. II что такое была русская поэзія и русская литература до Ломоносова? Между-тѣмъ, какъ со вступленіемъ па престолъ Анны Іоан- новны и распространеніемъ неслыханной рос- . копіи, какъ при дворѣ, такъ и въ средѣ арпсто- і кратін, въ Петербургѣ и Москвѣ сталъ замѣтно распространяться вкусъ къ изящному, то-есть къ баламъ, маскарадамъ, итальянской онерѣ п нѣ- мецкой комедіи, а русскій языкъ сталъ уступать мѣсто языкамъ иностраннымъ — о русской лите- ратурѣ, русской поэзіи не было и помину. Да и воз- можно ли было любить н уважать литературу, первымъ представителемъ которой быль Тредья- ковскій, игравшій роль жалкаго шута. II въ это время является Ломоносовъ, съ своей «Одой на взятіе Хотина»: Восюри. внезапный умъ плѣнилъ, Ведётъ на вері.хъ горы высокой. Гдѣ вѣтръ въ лѣтъ кіумѣп. забылъ; Въ долввѣ тміпива глубокой. Внимая нѣчто, ключъ ноля игъ, Которыіі завсегда журчитъ II съ шумомъ внизъ съ юлчовъ стремится Лавровы вьются тамъ вѣнцы, Тамъ слухъ спѣшитъ во всѣ концы: Далече дымъ въ ноляхъ курится. Не Инидъ ли подъ йогами зрю * >1 слышу чистыхъ сёстръ музыку' Пермеескнѵъ жаромъ н горю; Теку поспѣшно къ оныхъ лвку. Врачебной дали мнѣ воды: Испей — и всѣ забудь труды; УмоІІ росой КаствльскоЙ очи, Чрезъ степь н горы взоръ простри. II духъ свой къ тЬнъ странамъ впери. Гдѣ всходитъ день по тёмной ночи .Іомопосонь пе поэтъ; по вслушайтесь, что за перлы вдохновенья сыплетъ онъ иногда даже въ своихъ похвальныхъ одахъ! У него чуть не въ каждой одѣ встрѣчаются превосходныя, держа- винскія строфы — но только строфы. Послѣ Петра Великаго, съ новою жизнію на- рода, свѣжія силы Русской Земли являли нстнп- по-геніальныхъ людей по всѣмъ отраслямъ, па всѣхъ ступеняхъ общества; по всѣ эти геніи были односторонній были явленіями частными. «Было только однажды явленіе въ Россіи», го- воритъ Н. А. Нолевой, «тотчасъ послѣ Петра, явленіе генія многосложнаго, изумительнаго сво- имъ разнообразіемъ, брошеннаго судьбою въ са- мыя низшія званія народа, вышедшаго изъ пнхъ своею непобѣдимою волею, блеснувшаго потомъ на самыхъ высшихъ ступеняхъ современной обра- зованности — явленіе генія, боровшагося съ жизнью, съ людьми, съ природою, съ самимъ со- бою, вѣчно устремлённаго въ томительное мпо- горазлнчіе, вѣчно недовольнаго собою: этимъ явленіемъ былъ Ломоносовъ, имя у насъ народ- ное, имя типовое. Онъ не только стихотворецъ, но только художникъ, не только учоный, пе только писатель: въ его пламенной душѣ кипѣло пей, и подъ сосредоточенными лучами впечатлѣ- ній, отовсюду летѣвшихъ въ его душу, веб сгорало въ ней, какъ алмазъ горитъ и уг.інтся подъ лу- чами соединённыхъ зеркалъ.» Но, не смотря па всю свою геніальность, Ломоносовъ не былъ поэ- томъ, и Пушкинъ не даромі. сказалъ, что онъ по лирѣ своей не родня ему. Стѣснённый въ своей поэтической дѣятельности и духомъ вре- мени, и правилами піитики, и самымъ родомъ своихъ занятій, онъ глядѣлъ на поэзію, какъ на поспѣваніе торжественныхъ случаенъ — и пер- вая его ода, а вмѣстѣ съ тѣмь н первое русское стихотвореніе, написанное правильнымъ размѣ- ромъ, была «Ода на взятіе Хотина». Впрочемъ, । воснѣваіпслъныіі взглядъ на поэзію созданъ но нашими первыми поэтами: гакъ смотрѣли тогда на поэзію во всей просвѣщённой Евро- пѣ. и потому нечего удивляться, что Ломоно- совъ, не будучи поэтомъ въ душѣ, не глядѣлъ на неё иначе. Однообразныя и стѣснительныя формы, въ которыя Ломоносовъ отливалъ свои мысли, дѣлаютъ его похвальныя оды утомитель- ными п тяжелыми. Гораздо лучше его оды ду- ховныя. «Утреннее размышленіе о Божіемъ ве- личествѣ» и подражаніе Іову до-енхъ-поръ пора- жаюсь читателя своей необыкновенной торже-
10 М. В. ЛОМОНОСОВЪ. стнепиостью и звучностью своего стиха. Также очень хороши: переводъ «Оды па счастье» Руссо и переложенія нѣкоторыхъ псалмовъ, напримѣръ: 1-го. 14-го и 145-го. Поэма «Пётръ Великій», за исключеніемъ двухъ-трёхъ картинъ сѣверной природы, весьма слаба. Что же касается его тра- гедій «Тамнра и Салимъ» и «Демофонтъ», то они и при жизни автора не имѣли успѣха, тогда какъ въ то я;е время всѣ восхнщалисъ траге- діями Сумарокова, которыя въ настоящее время давно всѣми позабыты. Послѣднимъ изъ боль- шихъ стихотворныхъ произведеній, наипсаппыхъ Ломоносовымъ, было «Письмо о пользѣ стекла» къ графу И. И. Шувалову. Стихъ «Письма» такъ •гладокъ и звученъ, что его до-сихъ-поръ ещё приводятъ въ христоматіяхъ, какъ образецъ по- сланій. 28-го іюня 1762 года Екатерина 11 взошла па престолъ: 4-го апрѣля 1765 года скончался Ломоносовъ. Опъ умеръ съ желаніемъ доказать государынѣ, что готовъ пожертвовать жизнью, еслибъ жизнь его понадобилась для доказатель- ства, какъ высоко онъ сё цѣнитъ. «Вижу», гово- рилъ умирающій Ломоносовъ другу своему ПІте- лпну: «вижу, другъ, что мнѣ надо умереть. Ра- внодушно смотрю я на смерть, и только о томъ жалѣю, что вс успѣлъ кончить начатаго мною для пользы отечества, славы наукъ и чести Ака- деміи; жалѣю, чувствуя, что благія намѣренія мои исчезнутъ со мною.» Когда печальная вѣсть о смерти Ломоносова пронеслась по Петербургу, громкія сѣтованія стали раздаваться повсюду; многіе говорили: «могъ бы еще пожить и потрудиться для сланы и пользы отечества!» Похороны Ломоносова были великолѣпны. Чуть ни весь городъ сопровождалъ его въ послѣдній пріютъ, въ Александро-Невскій монастырь, гдѣ опъ и похороненъ. Впослѣдствіи, на могилѣ его былъ воздвигнуть памятникъ изъ бѣлаго мрамара. а другой — въ Архангельскѣ, на главной площади, а въ скоромъ времени бу- детъ поставленъ ему еще третій памятникъ — въ Холмогорахъ. Ломоносовъ, будучи отъ при- роды угрюмъ и раздражителенъ, былъ крайне настойчивъ во всёмъ задуманномъ имъ. а. при случаѣ, и мстителенъ, какъ мы это знаемъ изъ 1 дѣла съ ІІІ.ісцеромъ, котораго опъ едва но но- ' губилъ, въ отмщеніе за оскорбленіе его автор- скаго самолюбія. «Съ нимъ шутить было наклад- но». говоритъ А. С. Пушкинъ. «Онъ вездѣ былъ I т(»і і. же: дома, гдѣ всѣ его трепетали, во дворцѣ. | гдѣ онъ дпралъ за уши пажей, въ Академіи, гдѣ, по свидѣтельству ІІІ.ісцера, по смѣли при нёмъ пикнуть». По, при всёмъ томъ, въ сущности Ломоносовъ былъ скорѣе человѣкъ добрый, что можно видѣть изъ статьи Батюшкова, въ кото- рой авторъ приводить нѣсколько прекрасныхъ его поступковъ, въ которыхъ вполнѣ высказалась его любящая и добрая душа. Сочиненія Ломо- носова изданы были всего семь разъ: 1) Собра- ніе разныхъ сочиненій въ стихахъ и въ прозѣ Михайла Ломоносова. Спб. 1751. 2) Собраніе сочиненій Ломоносова. Двѣ части. Изданіе вто- рое. М. 1757. 3) Собраніе сочиненій Ломоно- сова. Двѣ части. М. 1778. 4) Собраніе сочи- неній М. В. Ломоносова. Спб. 1803. (Изданіе Академіи Наукъ). 5) Избранныя сочиненія Ло- моносова. (Изд. Перевлевскаго.) Спб. 1816. Три тома. 6) Сочиненія Ломоносова. Спб. 1847. (Из- даніе Смирдина, помѣщённое въ «Полномъ Со- браніи Сочиненій Русскихъ Авторовъ».) 7) Собра- ніе сочиненій русскихъ писателей. 1. Сочиненія Ломоносова. Спб. 18<»7. I. УТРЕННЕЕ РАЗМЫШЛЕНІЕ О БОЖІЕМЪ ВЕЛИЧЕСТВѢ. • Уже прекрасное свѣтило Простёрло блескъ свой но земли II Божія дѣла открыло. Мой духъ, съ веселіемъ внемли! Чудяся яснымъ толь лучамъ, Представь, каковъ Зиждитель самъ! Когда бы смертнымъ толь высоко Возможно было возлетѣть, Чтобъ къ солнцу бренію наше око Могло, приблизившись, воззрѣть: Тогда бъ со всѣхъ открылся стран ь Горящій вѣчно океанъ. Тамъ огненны валы стремятся И не находятъ береговъ; Тамъ вихри пламенны крутятся, Ііорющпсь множество вѣковъ; Тамъ камни, какъ вода, кипятъ; Горящи тамъ дожди шумятъ. Сія ужасная громада Какъ искра предъ Тобой одна.
м. в. ломоносовъ. 11 О, коль пресвѣтлая лампада Тобою, Боже, возжжена Для нашихъ повседневныхъ дѣлъ, Что Ты творить намъ повелѣлъ! Отъ мрачной ночи свободилпсі. Поля, бугры, моря и лѣсъ. И взору нашему открылись, Исполпенны Твоихъ чудесъ. Тамъ всякая взываетъ плоть: «Великъ Зиждитель нашъ Господь!» Свѣтило дневное блистаетъ Лишь только на поверхность тѣлъ; Но взоръ Твой въ бездну проницаетъ, Не зная никакихъ предѣлъ. Отъ свѣтлости Твоихъ очей Ліётся радость твари всей. Творецъ, покрытому мнѣ тьмою Простри премудрости лучи, И что угодно предъ Тобою Всегда творити научи, И, на Твою взирая тварь, Хвалить Тебя, безсмертный Царь! II. ІОВЪ. О ты, что въ горести напрасно Па Бога ропщешь, человѣкъ! Внимай, коль въ ревности ужасно Онъ къ Іову изъ тучи рокъ! Сквозь дождь, сквозь вихрь, сквозь градъ блистая И гласомъ громы прерывая, Словами небо колебалъ — И такъ ого па распрю звалъ: «Сберп свои всѣ силы нынѣ, Мужайся, стой и дай отвѣтъ: Гдѣ былъ ты, какъ Я въ стройномъ чипѣ. Прекрасный сей устроилъ свѣтъ, Когда Я твердь земли поставилъ — II сонмъ небесныхъ силъ прославилъ Величество и власть Мою? Яви премудрость ты свою! «Гдѣ былъ ты, какъ передо Мною Безчисленны тьмы новыхъ звѣзда.. Моей возжжопныхъ вдругъ рукою Въ обширности безмѣрныхъ мѣстъ. Мое величество вѣщали; Когда отъ солнца возсіяли Повею,іу новые лучи, Когда взошла лупа въ ночи? «Кто море удержалъ брегами И безднѣ положилъ предѣлъ, И ей свирѣпыми волнами Стремиться долѣ не велѣть? Покрытую пучину мглою Не я ли сильною рукою Открылъ и разогналъ туманъ. И съ суши сдвинулъ океанъ? «Возмогъ ли ты хотя однажды Велѣть ранѣе утру быть II нивы, въ день томящей жажды, Дождемъ прохладнымъ напоить, Пловцу свободный вѣтръ направить, Чтобъ въ пристани его поставить, И тяготу земли тряхнуть, Дабы безбожныхъ съ пей сопхнуть? «Стремнинами путей ты разныхъ Прошолъ ли мори глубину И счолі. ли чудь многообразныхъ Стада, ходящія по дну? Отверзлись ли передъ тобою Всегдашнею покрыты тьмою, Со страхомъ, смертныя врата? Ты стёръ ли адовы уста? «Стѣсняя вихремъ облакъ мрачный. Ты солнце можешь ли закрыть, II воздухъ огустить прозрачный, II молпію въ дождѣ родить, II вдругъ — быстротекущимъ блескомъ II горъ сердца трясущимъ трескомъ Концы вселенной колебать II смертнымъ гнѣвъ свой возвѣщать? «Твоей ли хитростью взлетаетъ Орёлъ, па высоту пари. По вѣтру крыла простираетъ II смотритъ въ рѣки и моря? Отъ облакъ видитъ опъ высокихъ, Въ водахъ и въ пропастяхъ глубокихъ. Что Я ему на ннщу далъ: Толь быстро око ты ль создалъ? «Воззри въ лѣса на бегемота, Что Мною сотворёнъ съ тобой:
12 М. В. ЛОМОНОСОВЪ. Колючій тёрнъ его охота Безвредно попирать ногой; Какъ верни, сплетены въ нёмъ жилы. Отвѣдай ты своей съ пнмъ силы! Въ нёмъ рёбра какъ литая мѣдь: Кто можетъ роп. его сотретъ? «Ты можешь ли левіаѳана На удѣ вытянуть на брегъ? Въ самой срединѣ океана Онъ быстрый простираетъ бѣгъ; Свѣтящимися чешуямп Покрытъ, какъ мѣдными щитами, Копьё и мечъ, и молотъ твой Считаетъ за тростникъ гнилой. «Какъ жорнонъ сердце онъ имѣетъ, И зубы — страшный рядъ серповъ: Кто руку въ нихъ вложить посмѣетъ? Всегда къ сраженью онъ готовъ; Па острыхъ камняхъ возлегаетъ II твёрдость оныхъ презираетъ: Для крѣпости великихъ силъ, Считаетъ ихъ за мягкій илъ. «Когда ко брани устремится. То море какъ котёлъ кипитъ. Какъ печь, гортань его дымится. Въ пучинѣ слѣдъ его горитъ; Сверкаютъ очи раздражоииы. Какъ угль въ горнилѣ раскалённый: Всѣхъ сильныхъ онъ страшитъ, гоня. Кто можетъ стать протнвт меня? «Обширнаго громаду свѣта Когда устроить Я хотѣлъ, Просилъ ли твоего совѣта Для множества толикихъ дѣлъ? Какъ персть Я взялъ въ началѣ вѣка, Дабы создати человѣка, Зачѣмъ тогда ты не сказалъ, Чтобъ видъ иной тебѣ Я далъ?» Сіе, о смертный, разсуждая, Представь Зиждителеву власть! Святую ноли» почитая, Имѣй свою въ терпѣньѣ часть. Онъ всё на пользу нашу строить, Казнитъ кого п.ін покоитъ. Въ надеждѣ тяготу снося И безъ роптаніи проси. III. ИЗЪ ОДЫ «НА ДЕНЬ ВОСШЕСТВІЯ НА ПРЕ- СТОЛЪ ИМПЕРАТРИЦЫ ЕЛИЗАВЕТЫ». Царей и царствъ земныхъ отрада, Возлюбленная тпшііна, Блаженство сёлъ, градовъ ограда, Коль ты полезна и красна! Вокругъ тебя цвѣты пестрѣютъ И класы на поляхъ желтѣютъ: Сокровищъ полны корабли Дерзаютъ въ море за тобою; Ты сыплешь щедрою рукою Своё богатство по земли... Сія тебѣ единой слава, Монархиня, принадлежитъ! Пространная твоя держава О какъ тебя благодаритъ! Воззри на горы превысоки, Воззри въ поля твои широки, Гдѣ Волга, Днѣпръ, гдѣ Обь течётъ: Богатство въ оныхъ потаенію Наукой будетъ откровенно, Что щедростью твоей цвѣтётъ... Хотя всегда ш и и ми снѣгами Покрыта сѣвера страна, Гдѣ мёрзлыми борей кры.іамп Твои взвѣваетъ знамена; Но Богъ межъ льдистыми горами Великъ своими чудесами: Тамъ Лена чистою водой, Какъ Нилъ, народы наполетъ II брегп наконецъ теряетъ, Сравнившись морю шириной... Широкое открыто поле, Гдѣ музамъ муть свой простирать! Твоей великодушной волѣ Что можемъ за сіё воздать? Мы даръ твой до небесъ прославимъ II знакъ щедротъ твоихъ поставимъ, Гдѣ солнца всходъ и гдѣ Амуръ Въ зелёныхъ берегахъ крутится, іКелал паки возвратиться Въ твою державу отъ манжурь... Тамъ тьмою острововъ посѣянъ, Рѣкѣ подобенъ океанъ; Небесной синевой одѣянъ, Павлина посрамляетъ вранъ.
и. в. ломоносовъ. 13 Тамъ тучи разныхъ птицъ летаютъ, Что пестротою превышаютъ Одежду нѣжныя несны; Питаясь въ рощахъ ароматныхъ И плаиая въ струяхъ пріятныхъ, По знаютъ строгія зимы. II се Мішорва ударяетъ Въ всрьхп Рпфейски копіемъ: Сребро п злато истекаетъ Во всёмъ наслѣдіи твоёмъ. Плутонъ въ разсѣлинахъ мятётся, Что россамъ въ рукп предаётся Другой его металлъ изъ горъ, Который тамъ натура скрыла: Отъ блеску дневнаго свѣтила Свирѣпый отвращаетъ взоръ. О вы, которыхъ ожидаетъ Отечество отъ нѣдръ своихъ. II видѣть таковыхъ желаетъ, Какихъ зовётъ отъ странъ чужихъ, О ваши дни благословенны! Дерзайте нынѣ, ободренпы Раченьемъ вашимъ, показать, Что можетъ собственныхъ Платоновъ II быстрыхъ разумомъ Невтоновъ Россійская земля рождать. Науки юношей питаютъ, Отраду старымъ подаютъ. Въ счастливой жизни украшаютъ, Въ несчастный случай берегутъ: Въ домашнихъ трудностяхъ утѣха И въ дальнихъ странствахъ не помѣха, Науки пользуютъ вездѣ: Среди пародовъ и въ пустынѣ, Въ градскомъ шуму и па едйнѣ. Въ покоѣ сладкомъ и въ трудѣ... IV. ИЗЪ «ПИСЬМА О ПОЛЬЗѢ СТЕКЛА». Іеираво о вещахъ тѣ думаютъ, Шуваловъ, Іоторыс стекло чтутъ ниже минераловъ, Ірпманчивымъ лучомъ блистающихъ въ глаза: Іе меньше пользы въ нёмъ, не меньше въ нёмъ краса. Іе рѣдко я для той съ Парнасскихъ горъ спускаюсь, И нынѣ отъ нея на верхъ ихъ возвращаюсь. Пою передъ тобой въ восторгѣ похвалу Не камнямъ дорогимъ, по злату, но стеклу. И какъ я оное хваля воспоминаю, Не ломкость лживаго я счастья представляю. Не должно тлѣнности примѣромъ тое быть. Чего и сильный огнь пе можетъ разрушить, Другихъ вещей земныхъ конечный раздѣлитель: Стекло имъ рождено, огонь ого родитель. Съ натурой нѣкогда опъ произвесть хотя Достойное себя и оныя дитя, Во мрачной глубинѣ, подъ тягостью земною, Гдѣ вѣчпо опъ живётъ и борется съ водою, Всѣ силы собралъ вдругъ, и хляби затворилъ, Въ которы океанъ па брапь къ нему входилъ; Напрягся мышцами и рамена подвигнулъ, И тяготу земли превыше облакъ вскинулъ. Внезапно чорпый дымъ навёлъ густую тѣнь II въ ночь ужасную перемѣнился день. Не баснотворнаго здѣсь ради Геркулеса Двѣ ночи сложены въ еднну отъ Зевеса: Но Этна правдѣ сей свидѣтель вѣчный намъ, Которая дала путь чуднымъ симъ родамъ, Изъ ной разжжоппая рѣка текла въ пучину, П свѣтъ, отчаясь, мнилъ, что зритъ свою судьбину. Но ужасу тому послѣдовалъ копецъ: Довольна чадомъ мать, доволенъ имъ отецъ. Прогнали долгу ночь и жаръ свой погасили, И солнцу ясному рожденіе открыли. Но что жь отъ нѣдръ земныхъ родясь произошло? Любезное дитя, прекрасное стекло... По долговременномъ точеньи нашихъ дней. Тупѣетъ зрѣніе ослабленныхъ очей. Померкшее того пе представляетъ чувство, Что кажетъ въ топкостяхъ натура и нскуство. Велика сердцу скорбь лишиться чтенья книгъ: Скучнѣе вѣчной тьмы, тяжелѣе веригъ! Тогда противенъ день, веселіе — досада. Одно лишь намъ стекло въ сей бѣдности отрада: Оно способствіемъ искусныя рукп Подать намъ зрѣніе умѣетъ чрезъ очки. Не даръ ли мы въ стеклѣ божественный имѣемъ? Что честь достойную воздать ему коснѣемъ?'... Во зрительныхъ трубахъ стекло являетъ намъ, I Коливо далъ Творецъ пространство небесамъ, Сколь много солпцевъ въ нихъ пылающихъ сіяетъ, Недвижныхъ сколько звѣздъ намъ ясна ночь являетъ. Кругъ солнца нашего, среди другихъ планетъ,
14 м. в. Ломоносова». Земля съ ходящею вкругъ ней лупой течетъ, Которую хотя весьма прострапну знаемъ, Но къ свѣту примѣнивъ, какъ точку представляемъ. Коль созданныхъ вещей пространно естество! О коль велико пхъ создайте Божество! О коль велика къ намъ щедротъ Его пучина, Что нй землю послалъ возлюбленнаго Сына! Не погнушался Онъ на малый шаръ сойти, Чтобы погибшаго страданіемъ снасти. Чѣмъ мевьше мы Его щедротъ достойны зримся, | Тѣмъ больше благости и милости чудимся. Стекло приводитъ насъ чрезъ оптику къ сему. . Прогнавъ глубокую певѣдѣпіл тьму. Преломленныхъ лучей предѣлы въ нёмъ не ложны, ' Поставлены Творцомъ: другіе — невозможны. Въ благословенный нашъ и просвѣщённый вѣкъ Чего не могъ дойти по онымъ человѣкъ? Хоть острымъ взоромъ насъ природа одарила, Но близокъ онаго конецъ имѣетъ сила. Кромѣ, что въ далекѣ не кажетъ вамъ вещей. | И собранныхъ трубой онъ требуетъ лучей, Коль многихъ тварей опъ еще не досягаетъ. Которыхъ .чалый ростъ предъ памп сокрываетъ! | Новъпынѣшпііхъвѣкахъпямъмпкроскопъоткрылъ. і Что Богъ въ невидимыхъ животныхъ сотворилъ: > Коль гонки члены ихъ. составы, сердце, жилы II нервы, что храпятъ въ себѣ жпвотны силы. Не меньше нежели въ пучинѣ тяжкій китъ. Насъ малый червь частей сложеніемъ дивитъ. Великъ Создатель нашъ въ огромности небесной! Великъ въ строеніи червей, скудели тѣсной! Стекломъ познали мы голики чудеса— Чѣмъ Опъ наполнилъ понтъ. и воздухъ и лѣса. Прибавивъ ростъ вещей, оно. коль намъ потребно. Являетъ травъ разборъ и знаніе врачебно. Коль много микроскопъ намъ тайностей открылъ. Невидимыхъ частицъ и тонкихъ въ тѣлѣ жилъ! По что еще? Уже въ стеклѣ намъ барометры Хотятъ предвозвѣщать, коль скоро будутъ вѣтры, Коль скоро дождь густой на нивахъ зашумить. Иль, облаки прогнавъ, пхъ солнце осушитъ. Надежда наша въ томъ обманами не льстится: Стекло поможетъ намъ— п дѣло совершится. Открылись точно имъ движенія свѣтилъ: Чрезъ то жь откроется въ погодахъ разность силъ. Коль могутъ счастливы селяне быть оттолѣ, Когда не будетъ зной, ни дождь опасенъ въ нолѣ! Какой способности ждать должно кораблямъ. Узнавъ когда шумѣть пли молчать волнамъ. II плавать пб морю безбѣдно п спокойно! Велико дѣло въ еёмъ п горъ златыхъ достойно! V. ИЗЪ ПОЭМЫ «ПЕТРЪ ВЕЛИКІЙ». Пою премудраго россійскаго героя, Что грады новые, полки н флоты строя, Отъ самыхъ нѣжныхъ лѣтъ со злобой вёлъ-войну. Сквозь страхи проходя, вознёсъ свою страну, Смирилъ жюдѣсвъ внутрь, и внѣ попралъ про- тивныхъ, Рукой нразумомъсчергъ дерзостныхъ и льстивныхъ, ('роди военныхъ бурь науки намъ открылъ И міръ дѣлами весь и зависть удивилъ. Къ тсбѣ я вопію, Премудрость безконечна! Пролей свой лучъ ко мнѣ, гдѣ искренность сер- дечна, И, полонъ ревности, спѣшитъ въ восторгѣ духъ Петра Великаго гласить вселенной въ слухъ II показать, какъ онъ превыше человѣка Понёсъ труды для пасъ неслыханны отъ вѣка; Съ какимъ усердіемъ, отечество любя, Ужаснымъ подвергалъ опасностямъ себя. Тогда плывущимъ Пётръ на полночь указалъ, Въ спокойномъ п.іавапьѣ сіи слова вѣщалъ: а Какая похвала россійскому народу Судьбой дана — пройти нокрыту льдами моду! Хотя тамъ, кажется, поставленъ плыть предѣлъ; По бодрость подаётъ примѣры елавпыхъ дѣлъ. Полдспный свѣта край обшолъ отважный Гама II солицева достигъ, что мнила древность, храма. Герои на моряхъ, Колумбъ и Магелланъ. Коль много обрѣли безвѣстныхъ прежде странъ! Подвигнуты хвалой, нсполненпы надежды, Которой лишены пугливые невѣжды. Презрѣли робость ихъ, роптанье и упоръ, Что въ нихъ произвели болѣзни, голодъ, моръ. Пное небо тамъ и новыя свѣтила; Тамъ полдень въ сѣверѣ., ива въ магнитѣ сила: Бездонный океанъ травой, какъ лугъ, покрытъ; Погибель въ ночь н въ день со всѣхъ сторонъ грозитъ: і Опасенъ вихрей бѣгъ, но тишина — страшнѣе, ’ Что портитъ въ жилахъ кровь, свирѣпыхъ ядовъ злѣе. Лишаетъ долгій зной здоровья и ума; А стужа въ сѣверѣ ничтожнтъ вредъ сама. (’амъ лёдъ, что кажется толь грозенъ и ужасенъ, Отъ овыхъ лютыхъ бѣдъ дастъ ходъ намъ безо- пасенъ.
Л. II. СУМАРОКОВЪ. 15 Колумбы росскіе, презрѣвъ угрюмый рокъ, Межь льдами новый путь отворять па востокъ — II паша досягнётъ въ Америку держава; По нынѣ настоитъ въ войнахъ ниап слава!» Надежды полный взглядъ слова его скончалъ— II добрый духъ къ трудамъ на всёмъ лицѣ сіялъ. Достигло дневное до полночи свѣтило, Но въ глубинѣ лица горящаго не скрыла: Какъ пламенна гора казалось межъ валовъ, II простирало блескъ багровый изъ-за льдовъ. Среди прочудныя при ясномъ солнцѣ ночи Верхи златыхъ зыбеіі пловцамъ сверкаютъ въ очи. Отъ сѣвера стадй морскихъ приходятъ чудъ, II воду вихрями крутятъ и къ верху бьютъ, Предшествуя царю пространныя пучины, Что двинулся къ Петру, ошибкою новинный, Изъ глубины своей, гдѣ царствуетъ на днѣ. Въ недосягаемой отъ смертныхъ сторонѣ. Между высокими камнистыми горами, Что мы но зрѣнію обыклп звать цѣлями, Покрытый золотымъ носкомъ простёрся долъ: Па томъ сего царя палаты и престолъ. Столпы округъ его—огромные кристаллы. По коимъ обвились прекрасные кораллы; Главы пхъ сложены изъ раковинъ витыхъ, Превосходящихъ цвѣтъ дуги межъ тучъ густыхъ, Что кажетъ, укротясь, намъ громовая буря: Помостъ изъ аенпда и чистаго лазуря; Палаты изъ одной изсѣчены горы: Верьхп— подъ чешуёй великихъ рыбъ бугры: .'боры виутреппп — покровъ черопокожныхъ, безчисленныхъ звѣрей, во глубинѣ возможныхъ. Тамъ тронъ — жемчугами усыпанный янтарь: Па нёмъ сидитъ волнамъ сѣдымъ подобенъ царь; Въ заливы, въ океанъ десницу простираетъ, Сафирнымъ скипетромъ водамъ повелѣваетъ. Одежда царская — порфира и виссонъ, Что сильныя моря несутъ ему предъ тронъ. Ни мразы, ни Порей туда не досягаютъ, Лишь солнечны лучи сквозь влагу проницаютъ. Оп. хлябей сихъ п бездн ъ владѣтель водъ возникъ. Воздвигли радостный морскія птицы крикъ. Онъ въ слѣдъ къ плывущему герою обратился, П новости судовъ Петровыхъ удивился: “Твои », сказалъ,« моря! надъ ними царствуй вѣкъ! Тебѣ теченіе пространныхъ тѣсно рѣкъ: Построй великій флотъ! поставь въ пучинѣ стѣны!» | Скончали пѣніемъ сей гласъ его сирены. То было, либо такъ быть надобно бъ сему. Что долженъ океанъ монарху своему. Уже па западѣ восточными лучами Открылся освѣщёнъ съ высокими верьхами Пречудныхъ стѣнъокругъ изъ дикихъ камней градъ, Гдѣ вольны плѣнники, спасался, сидятъ, Отъ міра отдѣлясь и моремъ и святыней, Примѣръ отеческихъ отъ древнихъ лѣтъ пустыней, Лишь только лишены пріятнѣйшихъ плодовъ Отъ древъ, что подаютъ и пищу и покровъ: Не можетъ произвесть короткое ихъ лѣто; Снѣгами въ протчн дни лицо земли одѣто. Сквозь мракъ и сквозь тумань, сквозь буйныхъ вѣтровъ шумъ, Восходить къ небесамъ поющихъ гласъ и умъ... А. И. СУМАРОКОВЪ. Александръ Петровичъ Сумароковъ, сынъ дѣй- ствительнаго тайнаго совѣтника Петра Панкратье- впча, родился 14-го ноября 1718 года; военнты- I вался сначала дома, а съ 1732 года — въ сухо- ' путномъ шляхетномъ кадетскомъ корпусѣ, един- ственномъ въ то время высшемъ учебномъ заве- деніи въ Россіи, гдѣ. вскорѣ своими способно- стями обратилъ на себя вниманіе начальства. Одарённый умомъ, пылкимъ воображеніемъ п нѣжнымъ сердцемъ, онъ съ дѣтства посвятилъ себя наукѣ и литературѣ, предоставляя другимъ пользоваться нравомъ рожденія и достигать вы- сокихъ ступеней на поприщѣ служебной дѣя- тельности. Еще будучи кадетомъ, опъ пробовалъ свои силы въ сочиненіи трагедій, которыя нахо- дили читателей и почитателей не только между товарищами, но и внѣ стѣнъ корпуса. Въ 1740 году опъ былъ выпущенъ въ офицеры и вскорѣ послѣ того поступилъ адъютантомъ къ графу А. Г. Румянцеву. Первая трагедія Сумарокова «Хоренъ» была напечатана въ 1747 году и цѣ- лые три года находила однихъ читателей и слу- шателей, а не зрителей, и только въ 1750 году была сыграна кадетами сухопутнаго шляхетнаго корпуса, въ присутствіи самого Сумарокова. Узнавъ о томъ отъ граЦ»а А. Г. Разумовска- го, императрица Елизавета Петровна прика- зала кадетамъ повторить это представленіе во дворцѣ. Спектакль удался какъ нельзя больше. Всѣ присутствовавшіе были въ восторгѣ. Импе- ратрица была растрогана до слёзъ, позвала къ себѣ въ ложу Сумарокова, осыпала его похва- лами и подарила ему драгоцѣнный перстень со
16 Л. II. СУМАРОКОВЪ. своей руки. Ободрённый успѣхомъ, молодой дра- матургъ написалъ въ скоромъ времени еще двѣ трагедіи, «Сплавъ и Труворъ» и «Семиру», ко- торыя окончательно упрочили ого славу въ гла- захъ современниковъ. Въ 1756 году состоялся высочайшій указъ объ учрежденіи придворнаго русскаго театра, при- чёмъ Сумароковъ, имѣвшій чинъ полковника, былъ назначенъ его директоромъ. Первымъ дѣ- ломъ новаго директора было — расширеніе ре- пертуара новыми своими пьесами: трагедіями, операми и комедіями. Затѣмъ, желая поднять положеніе актёровъ въ обществѣ, онъ испросилъ для нихъ дворянское отличіе — ношеніе шпагъ. Но самымъ важнымъ дѣломъ его директорства было — открытіе театра въ Москвѣ, для чего былъ командированъ имъ туда извѣстный актёръ Волковъ, ярославскій антрепренёръ. Императоръ Пётръ III произвёлъ Сумарокова въ бригадиры, а Екатерина II — въ дѣйствительные статскіе совѣтники п пожаловала кавалеромъ ордена Св. Анны 1-го класса. Въ 1761 году Сумароковъ оставилъ управленіе театромъ и жилъ съ-тѣхъ- поръ то въ Петербургѣ, то въ Москвѣ. Кромѣ названныхъ выше трёхъ трагедій, Сумароковъ написалъ еще слѣдующія: «Гамлетъ», «Лртп- стона», «Ярополкъ и Дсмпза» (1758), «Вышс- славъ» (1768), «Дмитрій Самозванецъ» (1771) и «Мстиславъ» (1774), но изъ нихъ имѣли успѣхъ только «Гамлетъ», передѣланный изъ Шекспира и «Дмитрій Самозванецъ». Первый успѣхъ п названіе русскаго Расина, данное Сумарокову тотчасъ послѣ представленія «Хо- рева», внушили ему желаніе сочинить что-нибудь пе распновское, а ещё небывалое на парижской сценѣ — и Сумароковъ, слегка ознакомившись съ Шекспиромъ, рѣшился по своему воспользо- ваться его «Гамлетомъ». Но и тутъ нашъ дра- матургъ поступилъ по своему добросовѣстно, то-есть воспользовался всего однимъ сюжетомъ, да и тотъ перекроилъ па свой ладъ. Напримѣръ: опъ нашолъ неприличнымъ выводить на сцену пришлецовъ изъ могилы — и онъ замѣнилъ явле- ніе тѣни отца Гамлета сномъ, привадившимся герою трагедіи. Далѣе, изъ Полонія, придвор- наго льстеца и шута, онъ сдѣлалъ театральнаго злодѣя, дышущаго злобою и помышляющаго объ однихъ убійствахъ. Наконецъ, самый копецъ тра- гедіи онъ измѣнилъ совершенно: вмѣсто крова- вой развязки которою Шекспиръ заключаетъ свою трагедію. Сумароковъ оканчиваетъ сё очень 1 наивно: наказаніемъ порока и торжествомъ до- бродѣтели, то-есть — соединеніемъ двухъ пла- менныхъ сердецъ, Гамлета и Офеліи, законнымъ бракомъ и словами Офеліи, умывающей руки въ смерти своего отца, Полонія: Я всё сполкилв. что діцерп надлежало! Ты само небо дяесь Полопья покарало1 Ты. Боже мой, ему былъ долготерпеливъ' Я чту судьбы Твои: твой гнѣвъ есть справедливъ' Ступай мой князь но храмъ, яви себя въ народѣ; А я пойду отдать послѣдній долгъ природѣ. Въ «Дмптріѣ Самозванцѣ» также замѣтно по- дражаніе Шекспиру: главное дѣйствующее лицо трагедіи — есть сколокъ съ Ричарда III, въ драмѣ Шекспира того же имени. Кромѣ девяти тра- гедій. положившихъ основаніе славы Сумарокова, онъ написалъ еще двѣнадцать комедій («Опе- кунъ», «Лихоимецъ», «Три брата совмѣстники», «Ядовитый», «Парцпсъ». «Приданое обманомъ», «’Іудовпщи». «Тресотпніусъ», «Пустая ссора», «Рогоносецъ по воображенію», «Мать совмѣст- ница дочери» и «Вздорщица», три оперы и одну драму. Комедіи Сумарокова иногда довольно за- бавно рисуютъ современное ому общество, гдѣ французское образованіе уже начало пускать свои корпи, но ещё далеко не укрѣпилось, не освоилось съ жизнью. Пе одна драматическая поэзія была призва- ніемъ Сумарокова: чтобы сравниться съ госпо- диномъ Вольтеромъ, опъ писалъ во всѣхъ ро- дахъ, и потому пе успѣлъ пи въ одномъ, тѣмъ болѣе, что онъ имѣлъ привычку сочинять тороп- ливо, не заботясь объ обработкѣ написаннаго. Опъ писалъ оды, перелагалъ псалмы, сочинялъ посланья, сатиры, басни, сказки, идилліи, пѣсни, элегіи, эклоги, стансы, сонеты, загадки, эпи- граммы, эпитафіи и мадригалы. Словомъ, писалъ всё и обо всёмъ, и только пе создалъ одной ге- роической поэмы, страсть къ которымъ, впро- чемъ. проявилась немного позже. Лучшее въ этомъ отдѣлѣ — басни. Многіе изъ нихъ чита- ются до-сихъ-поръ съ удовольствіемъ. Пе даромъ современники ставили Сумарокова выше Лафон- тена! Пи слова, современники придавали ужь слишкомъ большое значеніе произведеніямъ Су- марокова: они отъ души восхищались его тра- гедіями. которыя считали равными произведе- ніямъ Корнеля и Расина, смѣялись до слёзъ, любуясь его комедіями, пе уступавшимъ, по ихъ мнѣнію, мол воровскимъ, декламировали его прні- чп. которые ставили выше басенъ Лафонтена и
А. П. СУМАРОКОВЪ. 17 сердились, читая его сатиры и эпиграммы. II мнѣніе это раздѣляли лучшіе люди того времепп. Вотъ, напримѣръ, что говоритъ о Сумароковѣ Попиковъ, одинъ изъ умнѣйшихъ и правдивѣй- шихъ людей того времени: «Различныхъ родовъ стихотворными и прозаическими сочиненіями пріобрѣлъ ов г. себѣ великую и безсмертную славу пе только отъ россіянъ, но и отъ чуже- странныхъ академій п славнѣйшихъ европейскихъ писателей. И хотя первый опъ изъ россіянъ на- чалъ писать трагедіи по всѣмъ правиламъ теа- тральнаго искуства, по столько успѣлъ по оныхъ, чго заслужилъ названіе сѣвернаго Расина. Ею эклоги равняются знающими людьми съ вирги- ліевымп, и по днесь еще остались неподражаемы; а притчи ею почитаются сокровищемъ россій- скаго Парнаса, п въ сёмъ родѣ стихотворенія далеко превосходитъ опъ Федра и де-ла-Фоіітепа, славнѣйшихъ въ сёмь родѣ.» («Опытъ Истори- ческаго Словаря о Россійскихъ Писателяхъ», стр. 207.) Читая такіе восторженные отзывы п, притомъ, такихъ уважаемыхъ людей, невольно думается: не можетъ быть, чтобы въ сочине- ніяхъ Сумарокова не было ровно пн какою до- стоинства! Если Корнель и Расінгь еще до-сихъ- поръ считаются классическими писателями, то и Сумароковъ не вовсе бездарный писака, какъ его называютъ теперь, такъ-какъ онъ подражалъ имъ; а удачво-лп? о томъ могутъ свидѣтельство- вать восторженные отзывы современниковъ и похвалы французскихъ критиковъ, въ томъ чи- слѣ Вольтера. «Ѵоіге ІеМге еі ѵоз онѵгаесз», говоритъ онъ въ отвѣтъ па письмо Сумарокова: «80НІ ипс кгаікіе ргеиѵе, дио Іе убпіе еі іе еоиі кои!, (Іе Іои$ рауз. Сеих диі опі <ііі, дно Іа роеніе еі Іа іпизідие ёіаіепі Ьогпёез аих сіітаіз Істрёгёз, ее хііпі Ьіеп іготрёз.» Огецъ русскаго театра, онъ перенёсъ въ Россію современную ему фран- цузскую драму, сохраненъ безъ всякаго измѣне- нія всѣ правила, условія н форму парижскаго театра. Въ комедіяхъ же, подражая Мольеру, показалъ образцы разговорной прозы, пытаясь, такимъ образомъ, создать комедію изъ русскихъ нравовъ. Наконецъ, его сатиры, сго просто- душпо-жолчііыя выходки противъ крапньніио <чь.ихни, равно какъ и нѣкоторыя прозаическія статьи, болѣе или менѣе касавшіяся вопросовъ современной ему дѣйствительности — всё эю указываетъ на какое-то сгремленіе кі. сближенію литературы съ жизнью, и, вмѣстѣ сі. тѣмъ, го- ворить, что сочиненія Сумарокова, по смотря на свой устарѣвшій языкъ и отсутствіе художествен- ности, заслуживаютъ изученія, а имя сго, сперва не по достоинству возносимое, а въ настоящее время несправедливо унижаемое, заслуживаетъ I уваженія потомства. Сумароковъ былъ до крайности самолюбивъ и вспыльчивъ, по, вмѣстѣ съ тѣмъ, добръ и ВС.ІН- кодушепъ, любилъ правду и ненавидѣлъ зло и невѣжество. Имѣя весьма ограниченное состоя- ніе, опъ былъ щедръ до расточительности. Раз- сказываютъ, что, гуляя однажды, опъ встрѣтился съ безрукимъ офицеромъ, просившимъ милостыню. Это такъ тронуло Сумарокова, что онъ, не имѣя денегъ пи при себѣ, пн дома, снялъ съ себя вы- шитый золотомъ кафтанъ и отдалъ его изумлён- ному просителю, а самъ вернулся домой въ пла- щѣ своего слуги, бывшаго съ нимъ. Сумароковъ умеръ въ Москвѣ 1-го октября 1777 года, п похороненъ въ Донскомъ монастырѣ. Сочиненія Сумарокова были собраны послѣ сго смерти Но- виковымъ и изданы имъ въ 1781—1782 годахъ, въ десяти томахъ, подъ заглавіемъ: «Полное Со- браніе всѣхъ сочиненій въ стихахъ и прозѣ А. II. Сумарокова». Второе изданіе было напечатано имъ же въ 1787 году. I. НА СУЕТУ ЧЕЛОВѢКА. Суетенъ будешь Ты, человѣкъ, Если забудешь Краткій свой вѣкъ! Время проходитъ, Время летитъ: Время проводитъ Всё, что пи льститъ. Счастье, забава, Свѣтлость коронъ, Пышность и слава — Всё только сонъ. Какъ ударяетъ Колоколь часъ — Опъ поигористъ Звукомъ сен гласъ: «Смертный, будь ппжо Вь жизни ты сой! Сталъ ты поближе Къ смерти своей!» 2
18 А. II. СУМАРОКОВЪ. II. ЕПИСТОЛЛ О РУССКОМЪ ЯЗЫКѢ. Для общихъ благъ мы тё передъ скотомъ имѣемъ, Что лучше, какъ они, другъ друга разумѣемъ И, помощію словъ пространна языка, Всё можемъ изъяснить, какъ мысль ни глубока. Описываемъ всё: іг чувствія и страсти, II мысли голосомъ дѣлимъ на мелки части. Пріявъ драгой сей даръ отъ щедраго Творца, Изображеніемъ вселяемся въ сердца. То, что постигнемъ мы—другъ другу сообщаемъ, II въ письмахъ тё своихъ потомкамъ оставляемъ. По пе такіе такъ полезны языки, Какими говорятъ мордва и вотяки. Возьмёмъсебѣ въпрпмѣръсловеспыхъчеловѣковъ: Такой намъ надобенъ языкъ, какъ былъ у грековъ. Какой у римлянъ былъ, п, слѣдуя въ томъ имъ, Какъ нынѣ говоритъ Италія и Римъ, Каковъ въ прошедшій вѣкъ прекрасенъ столь французскій, Иль наконецъ сказать, каковъ способенъ русскій. Довольно нашъ языкъ въ себѣ имѣетъ словъ; По пѣтъ довольнаго числа па нёмъ писцовъ. Одинъ, послѣдуя несвойственному складу, Влечётъ въ Германіи» россійскую Палладу, II мня, что тѣмъ онъ ей пріятства придаётъ, Прнродпу красоту съ лица ея берётъ. Другой, по выучись такъ грамотѣ, какъ должно. По русски, думаетъ, всего сказать не можно, И, взявъ прпгоршпи словъ чужихъ, сплетаетъ рѣчь Языкомъ собственнымъ, достойиу только сжечь: Иль слово въ слово онъ въ слогъ русскій пере- водитъ, Которо на себя въ обновѣ не походитъ. Тотъ прозой скаредной стремится къ небесамъ, П хитрости своей не понимаетъ самъ. Тотъ прозой п стихомъ ползётъ—и письма оны, Ругаючн себя, даётъ писцамъ въ законы. Хоть знаетъ, что ему во мзду смѣётся всякъ, Однако онъ своихъ по хочетъ видѣть вракъ. «Пускай, онъ думаетъ, меня никто не хвалитъ; То сердца моего нимало не печалигъ: Я самъ себя хвалю—па что мнѣ похвала? И знаю то, что л искусенъ до зѣла.» Зѣло, зѣло, зѣло, дружокъ мой, ты искусенъ, Я спорить не хочу, да только складъ твой гнусенъ. Когда не вѣришь мнѣ, спроси хотя у всѣхъ: Всякъ скажетъ, что тсбѣ воромъ владѣти грѣхъ. По только ли того? не можно н помыслить, Чтобъ враки мнѣ песцовъ подробно всѣ исчислить. | ІКто пишетъ, долженъ мысль прочиститъ напередъ, II прежде самому себѣ подать въ томъ свѣтъ; Но многіе писцы о томъ не разсуждаютъ: Довольны только тѣмъ, что рѣчи составляютъ. ІІссмыслеіпіы чтецы, хотя ихъ не поймутъ, Дивятся имъ и мнятъ, что будто тайпа тутъ, II разумъ свой покрывъ, читая, темнотою, Невнятный складъ пѣвца пріемлютъ красотою. Нѣтъ тайпы никакой безумственію писать! Нскуство, чтобъ свой слогъ исправно предлагать. Чтобъ мнѣніе творца воображалось лечо II рѣчи бы текли свободно и согласію. Письмо, что грамоткой простой народъ зовётъ. Съ отсутствующими обычну рѣчь ведётъ, Быть должно безъ затѣй и кратко сочиненно, Какъ просто говоримъ, такъ просто изъясненію. Но кто не научопъ исправно говорить, Тому не безъ труда и грамотку сложить. Слова, которыя предъ обществомъ бываютъ, Хоть ихъ перомъ, хотя языкомъ предлагаютъ. Гораздо должны быть пышнѣе сложены, И риторски бъ красы въ ппхъ были включены. Которыя въ простыхъ словахъ хоть необычны, Но къ важности рѣчей потребны н приличны. Для изъясненія разсудка и страстей. Чтобъ тѣмъ входить въ сердца и привлекать людей. Памъ въ ономъ счастлива природа путь являетъ. II двери чтеніе къ пскуству отверзаетъ. Носёмъ скажу, какой похваленъ переводъ: Имѣетъ въ слогѣ всякъ различіе народъ. Что очень хорошо па языкѣ французскомъ, То можетъ въ точности быть скаредно на русскомъ. Пе мни. переводя, что складъ въ творцѣ готовъ: Творецъ даруетъ мысль, но не даруетъ словъ. Въ спряженіе рѣчей его ты пе вдавайся, 11 свойственно себѣ словами украшайся. Па что степень въ степень послѣдовать ему? Ступай лишь тѣмъ путёмъ и область дай уму. Ты симъ, какъ твой творецъ письмомъ своимъ ни славенъ, Достигнешь до пою и будешь самъ съ нимъ равенъ. Хотя передъ тобой въ три пуда лексиконъ, Не мни, чтобъ помощь даль тсбѣ велику онъ, Коль рѣчи и слова поставишь безъ порядка: II будетъ переводъ твой нѣкая загадка, Которую пикто не отгадаетъ въ вѣкъ; То даромъ, что слова псѣ точно ты нарекъ. Когда переводить захочешь безпорочно — Не то, творцовъ мнѣ духъ яви и силу точно. Языкъ вашъ сладокъ, чистъ, и пышенъ, нбогатъ, Но скупо вносимъ мы въ него хорошій складъ;
Л. П. СУМАРОКОВЪ. 19 Такъ чтобъ познаніемъ его ламъ пе безславить, Памъ должно весь свой складъ хоть нѣсколько поправить. Пе нужно, чтобы всѣмъ надъ риѳмами потѣть. А правильно писать потребно всѣмъ умѣть. По льзя ли требовать отъ васъ исправна слога? Затворена къ нему въ ученіи дорога. Лишь только ты склады немного поучи. Изволь ппсаіь «Вову», «Петра златы ключи». Подъячій говорить: «писаніе тутъ нѣжно; Ты будешь человѣкъ - учпея лишь прилежно». | И л то думаю, что будешь человѣкъ: Однако грамотѣ не станешь знать во вѣкъ. Хоть лучшимъ почеркомъ, съ подъячески совѣта, Четыре литеры сплетай ты въ слово «лѣта», II вычурно писать научится «копецъ»: Повѣрь, что никогда не будешь ты писецъ. Перенимай у тѣхъ, хоть много ихъ. хоть мало. Которыхъ тщаніе искуству ревновало II показало имъ, коль мысль сія дика. Что пе имѣемъ мы богатства языка. Сердись, что мало книгъ у пасъ и дѣлай пѣнп: Когда книгъ русскихъ пѣтъ, за кѣмъ идти въ стспёни? Однако больше гы ссрдііся на себя Иль па отца, что онъ не выучилъ тебя; А еслибъ юность ты по прожилъ своевольно, Ты бъ могъ въ писаніи искусенъ быть довольно. Трудолюбивая пчела себѣ берётъ Отвсюду тб, что ей потребно въ сладкій мёдъ, II. посѣщающа б.іагоухаппу розу, Берётъ въ свои соты частицы и съ навозу. Имѣемъ сверхъ того духовныхъ много книгъ: Кто виненъ въ томъ, что ты Псалтыри пе постигъ, | II бѣгучіі но пей, какъ въ быстромъ морѣ судно, . Съ копца въ копецъ разъ сто промчался без- разсудно. Коль аі«с, точію обычай истребилъ, Кто нудитъ, чтобъ ты ихъ опять въ языкъ вводилъ? А что изъ старины понынѣ нсогмѣпно, То можетъ быть тобой повсюду положенно. | Не мни, что нашъ языкъ не тотъ, что въ книгахъ і чтёмъ, Которы мы съ тобой не русскими зовёмъ. Опъ готъ же, а когда бъ опь былъ нпой, какъ • мыслишь, Лишь только отъ того, что ты его во смыслишь, | Такъ что жь осталось бы при русскомъ языкѣ. , Оть правды мысль твоя гораздо въ далекѣ. Пе знай наукъ, когда не люби пн. ихъ, хоть вѣчно, I А мысли выражать знать надобно конечно. III. КЪ НЕПРАВЕДНЫМЪ СУДЬЯМЪ. О вы, хранители уставовъ и суда, | Для отвращенія отъ общества вреда. Которы силою и должностію власти Удобны отвращать и приключать напасти, II пе жалѣете невинныхъ поражать! Случилось ли собѣ вамъ тб воображать, Колпко тягостно вамъ кланяться напрасно, Молитвы принося, какъ Богу, повсечасно, Противъ васъ яросіью по правости кипѣть, II въ сердцѣ то скрывать, сердиться и терпѣть? Иль вы не помните, въ ожесточеньи тверды, Что Вышній справедливъ, а вы пемилосерды? ІГль вы не вѣрите, что Богъ неправду мститъ, И вамъ стенаніе невинныхъ отплатитъ? Иль вы забыли тб, что время скоротечно, II что и па землѣ намъ счастіе не вѣчно? Неправду видитъ Богъ, и внемлетъ бѣдныхъ стопъ Что вы ни мыслите, о всёмъ извѣстенъ Опъ; А что творите вы, такъ тё и люди знаютъ, Которые отъ васъ отчаянно стонаютъ. IV. КУЛАЧНЫЙ БОЙ. На что кулачный бой? За-что у сихъ людей война между собой? За это ремесло къ чему бойцы берутся? За-что они дерутся? За-что? Великой тайны сей не вѣдаетъ ніікто, Пи сами рыцари, когорые воюютъ, Другъ друга кон подъ бока И въ носъ и въ рыло суютъ, Куда ни попадётъ рука; Посредствомъ кулака Расквашиваютъ губы II выбиваютъ зубы. Какихъ вы, зрители, тутъ ищете утѣхъ, Гдѣ только варварство позорища успѣхъ. V. РѢКА И ЛУЖА. Въ какой-то нѣкогда странѣ Пресплыіая возстала буря. Отъ вѣтра, отъ дождя проѣзжій очи щуря, 2*
20 Л. II. СУМАРОКОВЪ. П отъ поровъ бѣжа, пріѣхалъ па копѣ Къ великой лужѣ — II думаетъ: «рѣк.г стократъ та моря хуже!» Такой билъ шумъ. У всадппка смутился умъ: Передо лбомъ рѣка, а за спиною пори! Потребны мысли скоры II сами кратки сборы Рѣку переплывать, Когда пе хочетъ онъ въ послѣдніе зѣвать. По плылъ ип копь, ни онъ— п ѣхалъ онъ неправо: Рѣка Пе глубока II родилась недавно. Настала тншппа опять, А воры отъ него по отстаютъ па пядь. Къ прямой пріѣхалъ опъ рѣкѣ и ко глубокой; По бури пѣтъ жестокой И никакой: вода тиха. Проѣзжій говоритъ: «ты, рѣчка, не лиха; Безъ трепета въ тебя я, рѣчонка, бросаюсь II безъ препятствія спасаюсь: Что ты, что чистый лугь — мнѣ это веб одно!» Но всадникъ мой пошолъ и съ лошадью на дно. Отъ тпхостп пикто злодѣйствія пе труситъ; Который ластъ пёсъ — не скоро тотъ укуситъ. VI. изъ трагедіи: «ДИМИТРІЙ САМОЗВАНЕЦЪ». ДѢЙСТВІЕ П, ЯВЛЕНІЕ I. ГЕОРГІЙ II КСЕНІЯ. КСЕНІЯ. Блаженъ па свѣтѣ тотъ порфироносный мужъ, Который пе тѣснитъ свободы нашихъ душъ, Кто пользой общества себя превозвышаетъ II снисхожденіемъ сапъ царскій украшаетъ, Даруя по.ианпымь благополучны лип; Страшатся коего злодѣи лишь одни. ГЕОРГІЙ. О ты, печальный Кремль! сталъ нынѣ ты свидѣтель, Что днесь иіізвержена съ престола добродѣтель. Томящаясь Москва въ уныніи дрожитъ; Блаженство въ горести изъ стѣнъ ея бѣжитъ: Дни свѣтли кажутся густой темнѣе нощи; Прекрасны іікругъМосквы покрыты мракомъ рощи. Когда торжественный шумитъ во градѣ звонъ, Памь мнится, что твердитъ опъ града общій стопъ II церкви пашоя паденье возвѣщаетъ, Которое опа отъ папы ощущаетъ. О Боже, ужасъ сей отъ россовъ отведи! Уже разносится молва па площадй, Что Климентъ обѣщалъ па небеси награду Мятежникамъ, врагамъ отеческому граду, И что имъ всѣ грѣхи прощаетъ напередъ. Постраждстъ такъ Москва, какъ страждетъЛовий Свѣтъ. Тамъ кровью землю всю паписты обагрили, Побили жителей, оставіпнхь разорили, Средь ихъ отечества стремясь повинныхъ жечь, Въ рукѣ имѣя крестъ, въ другой —кровавый мечъ. Что съ н:;мп дѣлалось въ незапной пхъ судьбинѣ, Отъ папы будетъ тй тебѣ, Россія, нынѣ! КСЕНІЯ. Всѣ силы пагубны: Димитрій, Климентъ, адъ, Изъ сердца моего тебя пе истребятъ! О Небо, удали свирѣпство папской власти, А съ нимъ и Ксеніи несносныя напасти, Дабы свою главу Россія подняла, А я бъ супругою любовнику была! Да’і вамъ увидѣти монарха па престолѣ, Подвластна истинѣ — но беззаконной волѣ! Увяла правда вся; тирану весь законъ — Едино только то, чего желаетъ онъ: А праведныхъ царей, для пхъ безсмертной славы, На счастьи подданныхъ основаны уставы. Намѣстникъ Божества быть долженъ государь. Рази, губи мспя, немплосердый царь! Изъ тартара тебя Мегера вознѣ гала, Кавказъ тебя родилъ, Пркапія питали. Извержѳтъ еретикъ, толпой своихъ рабовъ, Тѣла святыхъ мужей, ругаясь, изъ гробовъ. Въ Россіи имена пхъ вѣчно сокрушатся II Домы Божіи въ Москвѣ опустошатся. Народъ, сорви вѣнецъ съ главы творца злыхъ мукъ, Спѣши, исторгни скиптръ изъ парваровыхъ рукъ! ЯВЛЕНІЕ VII. ДИМИТРІЙ (одит). Не твёрдо па главѣ моей лежитъ вѣнецъ, II близокъ моего величія копецъ. Повссмипутно жду незапныя премѣны. О, устрашающи меня Кремлёвы стѣны!
В. И. МАЙКОВЪ. 21 МпѢ мнится, что всякъ часъ вѣщаете вы мпѣ: «Злодѣй, тм врагъ,ты врагъ» намъ, н всей странѣ!» Гласитъ граждане: «ми тобою разорёипы!» Л крами вопіютъ: «ми кровью оба греи пи!» Увили вкругъ Москви прекрасныя мѣста, И адъ изъ пропастей разверзъ па ми уста} Во преисподнюю зрю мрачныя ступени, II вижу въ тартарѣ мучительскія тѣни; Уже въ геспнѣ я — и въ пламени горю; Воззрю на небеса — селенья райски зрю: Тамъ добрые цари природы всеГі красою, II апгсли кропятъ пхъ райскою росою; А мнѣ, отчаяину, па что надежда днесь! Въ вѣкъ буду мучиться, какъ мучуся я здѣсь. Не вѣнценосецъ я въ великолѣпномъ градѣ, Но беззаконникъ злой, терзаемый во адѣ. Я гибну, множество парода погуби. Бѣги, тиранъ, бѣги!... Кого бѣжать? — себя: Пе вижу нп кого другого предъ собою. Бѣги! куда бѣжать? — твой адъ вездѣ съ тобою! Убійца здѣсь—бѣги! По я убійца сей! Страшуся самъ себя н тѣни я моей. Отмщу!... кому?—себѣ... себя ль возненавижу? Люблю себя — люблю! — за что? — того не вижу. Всё вопитъ па меня: грабёжъ, неправый судъ. Всѣ страшныя дѣла — всѣ купно вопіютъ. Живу къ нес іастію, умру ко счастью ближнихъ. Завидна участь мнѣ людей и самыхъ ппжпихъ: И нищій въ бѣдности спокоенъ иногда; А я здѣсь царствую • - н мучуся всегда. Терпи и погибай, возшедъ па тропъ обманомъ! Гони н будь гонимъ! живи, умри тираномъ! ДѢЙСТВІЕ V, ЯВЛЕНІЕ I. ДІІМІІТІ'ІЙ (одинъ). Довольно я терплю душевныхъ огорченій! Не умножайте вы, мечты, моихъ мученій! Мнѣ всё нрнснилося, чѣмъ страшенъ мнѣ сей градъ, И весь передъ меня предсталъ ужасный адъ. (Слышенъ колоколъ.) Въ набатъ біюгь! сему біенью что причина? Въ сой часъ, въ сей страшный часъ пришла моя кончина. (Встаетъ.) О ночь! о грозна ночь! о ты, противный звонъ! Вѣщай мою бѣду, смятеніе п стонъ. Трепещетъдухъ во мнѣ... сего пе зпалъя прежде... Объятъ отчаяньемъ — и пѣтъ путей къ надеждѣ. Домъ царскій зыблется, колеблется чертогъ... О, Боже!... по мспя оставилъ вѣчно Богъ, Л люди моего гнушаются и виду’. Смотрю прибѣжища — не зрю: въ гсеипу спиду. Во преисподнюю ступай, душа моя! Правитель естества! к тамъ рука Твоя! Исторгнешь мя па судъ изъ адскія утробы, Суди и осуждай за всѣ творимы злобы! И человѣчества я врагъ п Божества: * Протйвъ я шолъ тебя, противъ и естества. Весь воздухъ возшумѣлъ: враги вооруженны У стѣнъ моихъ палатъ ярятся приближопны; А я безспльствую, ихъ наглости внемля. Всё, всё противъ меня: и небо и земля! О градъ, которымъ я ужь больше не владѣю, Достанься ты по мнѣ такому же злодѣю! В. И. МАЙКОВЪ. Василій Ивановичъ Майковъ, авторъ «Елисея», родился въ 1728 году, а въ 1742 —уже билъ записанъ лейбъ-гвардіи въ Семёновскій полкъ; но это поступленіе на службу было номиналь- ное, такъ-какъ мальчикъ до восемнадцати лѣтъ оставался дома для «наукъ». Начавъ дѣйстви- тельную службу съ 1747 года, Майковъ прослу- жилъ въ полку тринадцать лѣтъ, послѣ чего, 25-го декабря 1761 года, был ь выпущенъ въ от- ставку гвардіи капитаномъ. Оставивъ службу, Майковъ поселился въ Москвѣ, отлучаясь по временамъ въ Ярославль и своё ярославское имѣнье. Затѣмъ, 4-го августа 1766 года, опъ снова поступилъ па службу и занялъ должность това- рища губернатора Московской губерніи, въ ко- торой и оставался до 1768 года. Въ 1775 году опъ былъ произведёнъ въ бригадиры и назначенъ старшимъ членомъ Московской Оружейной Па- латы, въ вѣдѣніи которой состояли всѣ древніе драгоцѣнности, принадлежавшія императорскому двору. Въ началѣ 1778 года Майковъ былъ вы- званъ въ Петербургъ, гдѣ ему было предложено мѣсто герольдмейстера. По прежде, чѣмъ состоя- лось это повышеніе, овъ вернулся въ Москву и здѣсь скоропостижно скончался 17-го іюня 1778 года. Тѣло ого погребено въ Донскомъ монастырѣ. Получивъ самое скудное образованіе, скудное даже для того времени, «ограниченное», по сви- дѣтельству графа Хвостова, «чтеніемъ священ- ныхъ книгъ и нравствепными наставленіями», Майковъ, въ первые же годы своего пребыванія
22 В. И. МАЙКОВЪ. въ Петербургѣ, съумѣлъ расширить свои позна- нія усиленнымъ чтеніемъ и бесѣдами съ людьми образованными, съ которыми онъ, по счастью, соіполсп въ самомъ началѣ своей служебной дѣя- тельности. Къ сожалѣнію, полное незнаніе ино- странныхъ языковъ, считавшееся въ то время необходимымъ условіемъ образованія дворянина, ставило ему безпрестанныя преграды и па этомъ пути самообразованія. Любовь къ поэзіи проя- вилась у него довольно рано, по писать стихи началъ онъ уже по пріѣздѣ въ Петербургъ, и только въ началѣ 1762 года появились въ печати (въ «Полезномъ Увеселеніи»») первыя сго лите- ратурныя произведенія: «Цптемель», «Эпиграм- ма»» и «Ода императрицѣ Екатеринѣ II». За- тѣмъ, въ «Свободныхъ Часахъ» па 1763 годъ были напечатаны три стихотворенія Майкова: «Па страшный судъ», «Собака па сѣнѣ» и нѣ- сколько отрывковъ изъ овндіевыхъ «Превраще- ній», которыя опъ, пе зная по латынп, перело- жилъ въ стихи съ прозаическаго русскаго пере- вода. Кромѣ названныхъ пьесъ, Майковъ, въ про- долженіе своего пребыванія въ Москвѣ, напи- салъ нѣсколько торжественныхъ одъ. цѣлый рядъ басонъ и юмористическую поэму «Игрокъ Лом- бера», изданныя имъ отдѣльно. Успѣхъ поэмы былъ необычайный, что можетъ засвидѣтельство- вать скорое появленіе въ свѣтъ второго и третьяго ея изданій, и похвальный отзывъ о пей въ «Сло- варѣ» Новикова. Въ 1769 году па придворномъ театрѣ въ Петербургѣ была дана трагедія Май- кова «Агріопа», имѣвшая успѣхъ, благодаря игрѣ Дмитревскаго. Остальныя двѣ трагедіи: «Ос- ыпетъ и Іеронима» и «Морона», трагедія гос- подина Вольтера, переложенная въ стихи изъ русской прозы, изданныя имъ въ 1773 и 1775 годахъ, представлены пе были. Впрочемъ, из- вѣстность Майкова зпждптся пе на трагедіяхъ ого, которыя вообще очень плохи, а также п пе на одахъ, басняхъ п мадригалахъ, пе предста- вляющихъ ничего сколько-нибудь замѣчательнаго, а па двухъ шуточныхъ сго поэмахъ: «Игрокъ Ломбера» и «Елисей, пли раздражоппый Вакхъ». Они нравились современникамъ автора своимъ шутливымъ тономъ, игривымъ остроуміемъ и, главное, эпическимъ представленіемъ предме- товъ вовсе не эпическихъ. По особенной славой всегда пользовался «Елисей», вышедшій въ свѣтъ въ 1771 году первымъ изданіемъ, а въ 1778 — вторымъ. Въ третій разъ поэма была перепеча- атна въ «Собраніи сочиненій Василія Майкова» I (Спб. 1809), собраніи весьма неполномъ. Совср- | шеппо полное собраніе сочиненій Майкова вышло । только въ 1867 году подъ слѣдующимъ заглавіемъ: «Сочиненія н переводы В. II. Майкова. Редакція изданія П. А. Ефремова. Спб. 1867». ИЗЪ ОДЫ «О СУЕТѢ МІРА». Всё па свѣтѣ сёмъ превратно, Всё па свѣтѣ суета! Исчезаетъ невозвратно Всякой вещи красота: Младость и лица пріятство, Сила, здравіе, богатство, II порфира, и виссонъ; Что въ очахъ намъ ни блистаетъ, Всё то, яко воскъ, растаетъ II мипётся, яко сонъ. Всякой вещи въ свѣтѣ время, Всякой мысли есть копецъ! Старость — наше тяжко бремя И мученія сердецъ: Только старость овладѣетъ — Кровь, изсякнувъ, охладѣетъ, Чувства нѣжныя замрутъ; Что пасъ прежде услаждало, Что веселіе рождало. То родитъ болѣзпь н трудъ. Помѣстятся мысли скучны Вмѣсто всѣхъ весёлыхъ .умъ, II печали неотлучно Будутъ отлгчатн умъ; Умъ во скукѣ злой потонетъ, Сердце томное застонетъ II утѣхъ не ощутитъ; Всё затьмится предъ очами, Дни покажутся ночами: Что увижу— всё смутитъ. Ахъ, о время дней кратчайшихъ! Время, лютый пашъ тиранъ: Воды струй твоихъ сладчайшихъ Льются въ вѣчный океанъ. Мы тобой себя прельщаемъ. Только рѣдко оіцущаемь, Сколь ты скоро протечёшь, II что въ жизни намъ пріятно, Ты съ собою невозвратно Всё во вѣчность увлечёшь...
В. И. МАЙКОВЪ. 23 II. изъ поэмы: «ЕЛИСЕЙ, ИЛИ І’ЛЗДІ’АЖОННЫЙ влкхъ». Уже мы подъ ячмень нею пашню запахали; По сихъ трудахъ носъ скотъ и мы псѣ отдыхали; Ужь хлѣбъ па ио.інерпіка посѣянный возросъ: Настало время памъ идти на сѣнокосъ. А паши пажити, какъ всѣмъ сіё извѣстно, Сошлись съ палдаПскпміі задами очень тѣсно; Ихъ пекому развесть опричь межевщика; Снимала съ нихъ траву сильнѣйшая рука. И гакъ они у насъ всегда бывали въ спорѣ: Вотъ вся вина была къ ужасной пашей ссорѣ! Ужо насталъ готъ день: пошли мы па луга II взяли молока, япцъ и творога. Обремеііп.іііея со квасомъ бураками. Блинами, ситными, виномъ, крупениками. Съ снарядомъ таковымъ лишь мы явились въ лугъ, Узрѣли предъ собой напасть своя» мы вдругъ: Стоятъ съ оружіемъ тамъ гордые валдайцы Мы дрогнули — и всѣ побѣглп, яко зайцы, Бѣжимъ и ищемъ нмь подобнаго ружья: Жердей, тычинъ, шестовъ, осколковъ п дубья: Іругъ друга тутъ мы взять шесты предускоряемъ; Другъ друга гутъ мы всѣ ко брани предваряемъ. Начальникъ нашея ямскія слободы, Предвидя изъ сего ужасныя бѣды. Садится па копя и насъ всіхъ собираетъ; Лишь собралъ, взялъ перо —бумагу пмъ мараетъ. Хоть пебылъоігьфранііузъ и не был ь также грекъ — Онъ русскій быль, но былъ приказный человѣкъ, II былъ коричневымъ одѣлнъ опъ мундиромъ. Но дай Богъ быть писцу военнымъ командиромъ! Опъ, вынувши перо, и іініпегь имена, Тогда-какъ нашу боль ужъ чувствуетъ спина Отъ низпаденія къ намъ каменнаго града. И можно ль, чтобъ была при писарѣ Паллада? Опъ пишетъ имена, а насъ валдайцы бьютъ; Старухи по избймь на небо вопіютъ; Ребята малые, всѣ дѣвки, бабы, куры Забились подъ почй и спрятались въ конуры. Мы видимъ, что пе быть письму его копца, По стали слушаться мы болѣе писца, Какъ вихри, ото всѣхъ сторонъ мы закрутились И, сжавшись кучею, ко брани устремились. Плетни ни отъ воды не могутъ пасъ сдержать, Валдайцам ь лишь одно спасеніе — бѣжать. Однако противъ пасъ стоятъ опп упорно Іі дѣйствуютъ своимъ дреколіемъ проворно; Не можемъ разорвать мы пхь порядка связь; Летятъ со обоихъ сторонъ каменья, грязь, Неистовыхъ людей военные снаряды; Мараемъ п разимъ другъ друга безъ пощады. По пашн такъ стоятъ, кикъ твёрдая стѣна. Прости, что я теперь напомню имена, Которыя сюда вносить хотя бъ не кстати, Одпакъ безъ нихъ нельзя бъ побѣды одержати; Хотя бы ііашь писецъ еще мудрѣе былъ, По онъ бы лбомъ своимъ стѣны той не разбилъ, | Которую едва мы вольемъ раздробили. [ Ужь мы каменьями другъ друга больно бплн, ; Какъ первый Стёпки ііаяіъ. ужасный озорникъ — , Хотя невзраченъ опъ, но сильный былъ мужикъ — | Сей съ яростію въ бой ближайшій устремился । II въ кучу толстую къ валдайцам ь проломился, Біёть уразиной; возсталъ межъ ними крикъ, А Стёпка дѣйствуетъ надъ ними какъ мясникъ. Потомъ тотчасъ его племянникъ, взявъ дубину, Помчался, оробѣлъ п іалъ пмъ видѣть спину, , Гдѣ рѣзвый па него валдаецъ наскочилъ II верхъ падь ііаіпіімъ сей героемъ получилъ, . Въ срединѣ самыя кровопролитной сѣчи, Вскочилъ ко нашему герою топ. на плечи II превознёсся тѣмъ падь всею опъ ордой: । Онъ началъ битною, а кончилъ чехардой. Но шутка такова окончилась бѣдою: Валдаеіп. пе успѣлъ поздравить насъ съ ѣздою, Племянникъ ('гёпкпнь взялъ ва.ідайца за кушакъ II троппулъ 6 землю сего героя такъ, Что носъ его разбилъ п сдѣлалъ какъ влющатку; Съ-тѣхъ -поръ онъ на носъ свой кладётъ всегда заплатку. II сс увидѣли мы всѣ тогда въ дали: і Несётся человѣкъ замаранъ весь въ пыли. То былъ прѳгордый самъ валдайцевъ предводитель; Сей скотъ былъ нашему подобный управитель. Свирѣпствуя на пасъ во внутреннемъ огнѣ, Онъ скачетъ къ нашему герою па копѣ. Всѣ мнили, что опп ужасною борьбою Окончатъ общій бой одни между собою. Всѣ смотримъ, всѣ стоимъ, и всѣхъ пасъ обнялъ страхъ. Уже съѣзжаются герои па коняхъ; По вдругъ тутъ мысли въ нихъ совсѣмъ пере- мѣнились: Опп не бнлііея, по только побранились, Оставя кончить бой единымъ только памъ; Ихъ кони развезли обоихъ по домамъ. Межь-тѣмъ ужь солнышко, кольхочешь это вѣдать, Сіяло такъ, что намъ пора бы п обѣдать; II если бы не бой проклятый захватилъ,
24 М. М. ХЕРАСКОВЪ. Я, можетъ-быть, куска бъ ужь два-три проглотилъ; По въ обстоятельствѣ, въ какомъ была жизнь наша. По шли на умъ мнѣ щ:і, пижё крутая каша. Когда начальниковъ лошадки развезли, Тогда прямую мы войну произвели. По стало между' всѣхъ порядка никакого, II съ тѣмъ ис стало вдругъ большого, пи меньшого: Смѣсилпся мы всѣ и стали всѣ равны. Трещать на многихъ тамъ и порты н штаны, Восходитъ пыль столбомъ, какъ облако віёгся; Визгъ, топотъ, шумъ и крикъ повсюду раздаётся... Вдругъ братъ мой въ помощь къ намъ какъ ястребъ налетѣлъ: Смутилъ побоище, какъ брагу онъ въ ушатѣ. По вс поставь мнѣ въ ложь, что я скажу о братѣ: Пмѣя толстую уразину въ рукахъ, Наноситъ нашимъ всѣмъ врагамъ опъ сю страхъ; Гдѣ съ лею онъ пройдётъ, тамъ улица явится, А гдѣ повернется, тамъ площадь становится. Уже опъ близь часа валдайцевъ поражалъ — П„ словомъ, отъ него тамъ каждый прочь бѣжалъ, Какъ вдругъ иротіівъ его соперникъ появился, Вдру гыюдвн гъбратн ішъ тутъ совсѣмъост аііовіілсл: Валдасцъ ссГі кь нему па шею вдругъ повисъ II ухо правое у брата прочь отгрызъ. II тако братецъ 5юй, возлюбленный Плюха, Прпшолъ па брань съ ушьмп, а прочь иошолъ безъ уха: Тащится, какъ свинья, совсѣмъ окровавленъ, Изъѣденъ, оборвйнъ, а пуще осрамлёнъ. Какая же, суди, мнѣ сдѣлалась утрата: Лишился уха опъ, а я лишился брата! Съ-тѣхъ-поръ за брата я его не признаю. По мни, что л сказалъ напрасно рѣчь сію: Когда опъ быль ещё съ обоими ушами, Тогда опъ трогался посчйстліівыхъ словами; А нынѣ эта дверь совсѣмъ затворена, И слышитъ только опъ одно — кто молвить: «па!» А «дай»—сего словца онъ нынѣ ужь пс внемлетъ, II дЬвымъухомыіросьбъпи чыіхьоиъне пріемлетъ. Въ пустомъ колодезѣ не скоро найдешь кладъ, А мнѣ безъ этого пе надобенъ и братъ. По потеряніи подвижника такого, Пе стало средства намъ къ побѣдѣ никакого: Валдайцы истинный надъ нами взяли верхъ — Разятъ насъ,бьютъ,тѣснятъ и гонятъ съ поля всѣхъ. Пришло было ужь намъ совсѣмъ въ тотъ день пропасти, По Стёпка насъ тогда избавилъ отъ напасти: Какъ молнія, опъ вдругъ къ вамъ сзади забѣжалъ II пасъ, уже совсѣмъ бѣгущихъ, удержалъ... Уже явилася завѣса тёмной ночи — II драться болѣе пн въ комъ по стало мочп. Пошли мы съ ноля всѣ, валдайцевъ побѣдивъ, А я прпшолъ домой хоть голоденъ, по живъ. М. М. ХЕРАСКОВЪ. Михаилъ Матвѣевичъ Херасковъ, авторъ «Рос- сіади», родился 25-го октябри 1733 годя. Отецъ его, сынъ валахскаго выходца, выселившагося въ Россію при Петрѣ Великомъ, служилъ въ Кава- лергардскомъ полку. Благодаря его хлопотамъ, молодой Херасковъ былъ записанъ, въ исходѣ 1743 года, въ сухопутный шляхетный кадетскій корпусъ, гдѣ, въ теченіи семи лѣтъ, обучался разнымъ наукамъ и языкамъ, а въ 1751 году выііущенъ поручикомъ въ Пнгсрмаіілаіідскій пѣ- хотный полкъ, въ которомъ прослужилъ до 1764 года. Оттуда онъ быль переведёнъ въ Коммерцъ- коллегію, съ переименованіемъ въ титулярные совѣтники, а въ 1755 году, при учрежденіи Мо- сковскаіо ушіверсптсга, опредѣлёнъ къ пему въ штатъ, вь чинѣ коллежскаго ассесора; затѣмъ, въ 1761 году произведёнъ вь надворные совѣт- ники, а въ 1763 — назначенъ ректоромъ уни- верситета. Въ 1770 году онъ оставилъ службу въ университетѣ п былъ переведёігь въ Бергъ коллегію вице-президентомъ, въ которой прослу- жилъ до 1775 года, послѣ чего вышелъ въ от- ставку съ производствомъ въ дѣйствительные статскіе совѣтники. По черезъ три года онъ былъ снова вызванъ па службу изъ своего уеди- ненія и назначенъ кураторомъ Московскаго уни- верситета. Эту послѣднюю должность Херасковъ занималъ цѣлые двадцать четыре года, то-есть до преобразованія университета въ 1802 году, и въ теченіе этого времени былъ произведёнъ въ тайные (1796) и въ дѣйствительные тайные со- вѣтники (1799) и награждёнъ орденомъ Св. Вла- диміра 2-го класса (1786) и Св. Анны 1-й сте- пени (1799). По увольненіи отъ должности ку- ратора, Херасковъ жилъ въ отставкѣ до самой смерти, послѣдовавшей въ 1807 году. Еще будучи кадетомъ, Херасковъ, подъ влія- ніемъ господствовавшаго тогда въ корпусѣ стре- мленія къ литературѣ, и подъ руководствомъ плодовитѣйшаго изъ поэтовъ того времени Су- марокова, началъ сочинять мелкія стихотворенія, нзъ которыхъ нѣкоторыя были напечатаны въ
М. М. ХЕРАСКОВЪ. 25 «Ежемѣсячныхъ Сочиненіяхъ», журналѣ издавае- момъ профессоромъ Академіи Наукъ Миллеромъ, съ 1751 но 1765 годъ. Затѣмъ, онъ самъ заду- ИЗЪ ПОЭМЫ «РОССІЛДЛ». милъ сдѣлаться журналистомъ, н въ теченіи трёхъ лѣтъ, начиная съ 1760 года, издавалъ журналъ і «Полезное Увеселеніе», а вь 1763 —цѣлыхъ два: I «Невинное Упражненіе» ті «Свободные Часы», । страницы которыхъ почти исключительно нанол- , нядпсьсго собственными стихами. Что же касается отдѣльныхъ изданіи его сочиненій, то вотъ пхъ ( синеокъ въ хронологическомъ порядкѣ: «Плоды наукъ», поэма въ 3 пѣсняхъ (1757), «Венеціян- ' ская монахиня», трагедія въ 3 дѣйствіяхъ(1758), I «Храмъ Славы», поэма (1761), «Басни» (1761), «Мартезія» и «Фалсстра», двѣ трагедіи, каждая . въ Г» дѣйствіяхъ (1765), «Новыя философическія ; пѣсни» (1767), «Нума Помнплій» (1768), «Се- лимъ и Селима», поэма и «Ненавистникъ», комедія (1770), «Чесменскій бой», поэма въ 5 пѣсняхъ (1771), «Бориславъ», трагедія въ 5 дѣйствіяхъ (1774), «Россіада», мронческая поэма въ 12 пѣс- ня хі.( 17 7 9), «Владиміръ возрождённый», эпическая поэма въ 18 пѣсняхъ (1785), «Кадмъ и Гармо- нія», повѣсть въ прозѣ въ 2 частяхъ (1789),! «Полидоръ, сынъ Кадма и Гармоніи», повѣсть въ прозѣ (179-1). «Пилигримы, или искатели ' счастья», поэма въ 6 пѣсняхъ (1795), «Царь, 1 пли спасённый Новгородъ», поэма въ 7 пѣсняхъ । (1800) и «Бахаріана, или Неизвѣстный», эпиче- ская поэма въ 14 пѣсняхъ (1803). Пе смотря па всю искусственность поэзіи Хе- раскова, современники высоко цѣнили его поэмы I в находили стихи его верхомъ изящества и чу- домъ гармоніи, причёмъ особенно выхваляли елѣ- іующія два стиха изъ «Россіады»: И вт. солнцѣ в въ л)вк есть тёмныя мѣста . Тамъ зримы въ воэдухГ. вѣщаемы слова... Но въ настоящее время трудно восхищаться Пою отъ варваровъ Россію свобождёнпу, Поправку власть гагаръ и гордость побѣждСппу, Движенье древнихъ силъ, труды, кроваву брань, Россіи торжество, уазрушениу Казань! Изъ круга сихъ времёнъ спокойныхъ лѣтъ начало, Какъ свѣтлая заря, въ Россіи возсіяло. О ты, витающій превыше свѣтлыхъ звѣздъ, Стихотворенья духъ! приди отъ горнихъ мѣстъ, На слабое .моё п тёмное творенье Пролей твои лучи, пскуство. озаренье! Отверзи, вѣчность, маѣ селеній тѣхъ врата, Гдѣ вся отвержена земная суета; Гдѣ души праведныхъ награду обрѣтаютъ; Гдѣ славу, гдѣ вѣнцы тщетою почитаютъ; Передъ усыпаннымъ звѣздами алтарёмъ, Гдѣ ря юмъ предстоитъ послѣдній рабъ съ царёмъ; Гдѣ бѣдный нищету, несчастный скорбь забудетъ; Гдѣ каждый человѣкъ другому равенъ будетъ. Откройся вѣчность мнѣ —да лирою моей Вниманье привлеку народовъ п царей!... Въ пещерахъ внутреннихъ кавказскихъ льдистыхъ горъ, Куда не досягалъ отважный смертныхъ взоръ, Гдѣ мразы вѣчный сводъ прозрачный составляютъ 11 солнечныхъ лучей паденье притупляютъ. Гдѣ молнія мертва, гдѣ цѣпенѣетъ громъ. Изсѣченъ изо льда стоитъ обширный домъ: Тамъ бури, тамо хладъ, гамъ вьюги, непогоды; Тамъ царствуетъ зима, снѣдающая годы. Сія жестокая другихъ времёнъ сестра Покрыта сѣдиной, проворна и бодра; Соперница весны, и осени, и лѣта. Изъ спѣта едткаппой порфирою одѣта; Биссономъ служатъ ей замерзшіе пары. Престолъ имѣетъ видъ алмазныя горы; Великіе столпы, изъ льда сооружоппы, Сребристый метутъ блескъ, лучами озарённы; По сводамъ солнечно сіяніе скользить, II кажется тогда — громада льдовъ горитъ. Стихія каждая движенья но имѣетъ: Ни воздухъ тронуться, пн огнь пылать посмѣетъ. Тамъ пёстрыхъ нѣтъ полей—сіяютъ между льдовъ Одни замёрзлыя испарины цвѣтовъ; Вода, растоплена падь сводами лучами. Окаменѣвъ, виситъ волнистыми слоями; Тамъ зримы въ воздухѣ вѣщаемы слова, поэмами Хераскова, хоти нельзя пе сказать, что и въ нихъ встрѣчаются мѣста истинно-поэтиче- скія, преимущественно—описанія природы, надъ которыми нельзя не призадуматься. Подобно всѣмъ споимъ современніікамъ-поэтамъ, Херасковъ во- все пе заботился о вѣрномъ изображеніи жизни и дѣйствительности, поставивъ для себя един- ственною задачею — приблизиться, па сколько возможно, къ французскимъ писателямъ-образ- цамъ, изъ такъ-пазываемой классической школы, слѣдовавшей рабски правиламъ, начертаннымъ въ кодексѣ Буало, именуемомъ: «Ь'агі роёіідие».
26 М. М. ХЕРАСКОВЪ. Какъ-будто былъ Творенъ никѣмъ не знаемъ въ мірѣ, Являлся тамо Богъ въ безчувственномъ кумирѣ; То сонная была и мутная вода, Въ которой небеси не видно никогда. Между песчаныхъ горъ, гдѣ бурный Днѣпръ своп Влечётъ сквозь тростинки шумящія струи, Томлёппы жаждою долины орошаетъ II шумомъ пѣсни птицъ въ дубравахъ заглушаетъ. Со брегу надъ водой угрюмый лѣсъ нависъ II выдался въ рѣку крутой, безплодный мысъ — Видна глубокая кремнистая пещера; Кругомъ ея растётъ кудрявая гедера; Изсохши древеса дрожащу метутъ тѣнь. Пещеру никогда не посѣщаетъ день: Тамъ, кажется, ночныхъ жилище привидѣній, Убѣжище тоски, вертепъ печальныхъ мнѣній; Тамъ вѣчный одръ себѣ устроилъ томный сонъ II скука мрачная соорудила тропъ; Тамъ царствуютъ всегда нахмуренны туманы. Слетаются кругомъ стадами чорны враны. Зломіръ тамъ обиталъ, безбожный чародѣй. Врагъ неба, врагъ земли, врагъ Бога, врагъ лкдей; Во чернокнижіи искусенъ былъ глубокомъ, Именовался опъ у кіевлянъ пророкомъ; Въ пещерѣ съ сонмищемъ бесѣдовалъ духовъ, Защитникъ идоловъ и другомъ былъ жрецовъ. Тамъ человѣчій изсохши кости видны, ІІІиилщіп змѣи и лютыя ехидны: Тамъ ненависть, людей, ни Бога не любя, Терзаетъ грудь свою и ѣстъ сама себя, По паки впутренна ко скорбямъ въ ней родится, ' И па кп нищею злодѣйства ста нови гея; I Тамъ злоба рвётъ власы, тамъ бѣдный страхъ дрожитъ; Цѣпями совѣсть гамъ окована лежитъ; Обманъ и лесть сидятъ украшены вѣнцами, Готовы царствовать надъ слабыми сердцами. Межъ ними, день и ночь волшебствуя, Зломіръ Геенской прелестью обворажаетъ міръ; Изъ сей губительной, подобной аду, бездны Взираетъ чародѣй въ ночи па круги звѣздны. Изъ тьмы сгустившейся престолъ его устроенъ. Па нёмъ сидящій царь быть думаетъ спокоенъ, Повсюду сѣя зло, спокоенъ чаетъ быть. 1 По тотъ лп счастливъ есть, не можетъ кто любить? I Не можетъ кто любить, а только ненавидѣть, По неё застужено, натура вся мертва; Единый трепетъ, дрожь и знобы жизнь имѣютъ; Гуляютъ пней, зефиры тамъ нѣмѣютъ, Мятели вьются вкругъ и производятъ бѣгъ, Морозы царствуютъ па мѣсто лѣтнихъ пѣгъ; Развалины градовъ тамъ льды изображаютъ, Единымъ видомъ кровь ко горы застужаютъ; Стѣсненны мразами, составили снѣга Сребристые бугры, алмазные луга. Оттолѣ къ намъ зима державу простираетъ, Въ ноляхъ траву, цвѣты въ долинахъ пожираетъ II соки жизненны древесные сосётъ, Па хладныхъ крыліяхъ морозы къ намъ несётъ, День гонитъ прочь отъ насъ, печальныя длитъ ночи II солнцу отвращать велитъ свѣтяіцп очи. Её со трепетомъ лѣса п рѣки ждутъ, И стужи ей ковры изъ бѣлыхъ волнъ прядутъ; Па всю природу сонъ и страхъ она наводитъ. II. изъ поэмы: «вл а ди міръ возрол;дени ыГі ». Вдохни небесное мпѣ. муза, восхищенье. Владпмірово пѣть святое просвѣщенье, Которымъ древняя полночная страна. Какъ солнцемъ съ высоты, доднесь озарена! Владиміръ свой народъ преобразилъ, прославилъ, Кумировъ истребилъ и Богу храмъ поставилъ. О, духъ мои! плавая въ пучинѣ суеты. Когда ты не лпшонъ небесной чистоты — Какъ голубь полетѣлъ изъ Ноева ковчега. Его ііерпатостыо бѣлѣй и чище снѣга. Предобразующій земли съ водою миръ — Лети, крылатый духъ, быстрѣе, чѣмъ зефиръ! Дерзай, пари, пройди пространный шаръ весь земный, И масличную вѣтвь внеси въ ковчегъ мой темный. Рцы. Господи, мпѣ рцы: «въ гебѣ да будетъ свѣтъ!» И нажну пѣснь мои духъ во свѣтѣ воспоетъ. А ты, священный князь, Россіи просвѣтитель. Какъ вѣры былъ святой, мнѣ буди предводитель! Дозволь представить мпѣ и тёрны н цвѣты, По коимъ шествовалъ къ небесной славѣ ты. Клонился къ вѣчности ужо десятый вѣкъ, Какъ въ мірѣ возсіялъ и Богъ н Человѣкъ; Сивиллы древнія оракулы молчали, Додопскіе лѣса жрецамъ по отвѣчали; По Кіевъ, истины взирая па лучи. Дремалъ безбожнаго невѣрія въ ночи.
И. М. ХЕРАСКОВЪ. 27 Бѣды іі предъ творить, добра по хочетъ видѣть? Кометѣ пламенной ею подобенъ зракъ; Одежда—бурный вихрь, а плоть—сгущённый мракъ; Какъ громы рѣчь его, сверкающіе очи Подобны молніямъ среди глубокой ночи: Въ нёмъ сердце — есть гора, дышащая огнемъ, Какъ искры, мещуща лежати злости въ нёмъ; । Убійство — взоръ его, дыханіе — отрава, Утѣха—общій плачь, мучительство — забава. Но злобный міра князь хоть мракамп одѣтъ, Пріемлетъ кроткій видъ, являетъ ложный спѣть: Сей свѣтъ ость татское у неба похищенье, , Ввергающо людей во тьму и развращенье. Не рѣдко въ молніяхъ, во буряхъ и въ пыли Распростирается князь міра по земли, Въ туманахъ кроется, въ перунахъ поражаетъ, Въ дубравахъ нимфамъ опъ зовущимъ подражаетъ, Во мрежи онъ влечётъ повсюду смертныхъ родъ. Таится въ тьмѣ почкой, таится въ пѣдрѣ водь; Крыламн воздухъ вссь невидимо объемлетъ; Онъ смотритъ внутрь сердецъ, слова людскія внемлетъ, И душу слабую едва примѣтитъ опъ. Вселяется въ неё и въ ней поставитъ тронь III. ИЗЪ ВОЛШЕБНОЙ повѣсти: «ВАХАГ1ЛНЛ, или НЕИЗВѢСТНЫЙ». I Разставшись съ старцемъ, Неизвѣстный На тёмный путь попалъ и тѣсный. Я подвиги ого пою! Въ разсѣлинѣ мой рыцарь скрылся; Идётъ тихонько — день затьмился — Идётъ и видитъ онъ змѣю. Свернувшись, на щитѣ лежала, Спала, во рту алмазъ держала, Стезю который освѣщалъ. «Змѣя похитила Фелану: Я рода пхъ щадить но стану!» Идущій рыцарь размышлялъ: «Изгибистое ихъ движенье — Есть вѣрное изображенье Лукавыхъ и дурныхъ людей. Лукавь и смертоносенъ змѣй! Опъ лютость гдѣ-и и будь насытилъ, Блистающій алмазъ похитилъ, Въ постелю щитъ преобратилъ... Убью его!» — и мочь вонзилъ... — «Постой!» Но взоръ ея затьмился; Какъ варъ, изъ пей исходитъ духъ; Который во устахъ свѣтился Алмазъ, по сталь сіять — потухъ... Различными заря цвѣтами Небесный расписала сводъ, Луна блѣднѣетъ со звѣздами, Выходить царь планетъ изъ водъ. Мой витязь, будто левъ, проснулся, На щитъ волшебный оглянулся: Опъ щитъ нечистымъ почиталъ. «Геройской славѣ но потребны Очарованія волшебны», Идутъ сквозь гору, размышлялъ. Пошелъ прохладною долиной Вдоль берега прозрачныхъ водъ; Имѣлъ въ пути полётъ орлиный, Или отважный львиный ходъ. Три воина ему явились; Онн щитами заслонились: Стѣной сомкнувъ другъ съ другомъ грудь, Героя не пускаютъ въ путь. «Не шествуй долѣ!» восклицаютъ: «Иди назадъ! пойди впередъ! Тебя соблазны ожидаюгь: Ты шествуешь въ долину бѣдъ!» Считая новымъ чародѣйствомъ. Пли Злодумнпымъ злодѣйствомъ Совѣты и слова мужей, И чая слышать гласъ небесный, Исторгнулъ мечі. свой Неизвѣстный — Ихъ гонитъ, гонитъ отъ очей. Отправился полами далѣ; Ко хижинѣ приходитъ онъ. Всё было тихо при началѣ. Какъ-будто царствовалъ тутъ сонъ; Но блѣдная жена выходитъ Въ одеждахъ черныхъ изъ иея; Печаль и жалость производитъ Въ душѣ умильный взоръ ея. Промолвить рѣчь она хотѣла: Для пей удобны тѣ часы; Но вдругъ музйка загремѣли, Залаяли въ долинѣ псы; Трубы звучать — жена сокрылась, П колесница вдругъ ему, Какъ свѣтлая луна, явилась, Почвую освѣщая тьму. Блистаетъ златомъ колесница;
28 М. М. ХЕРАСКОВЪ. Вь пей львоіи. двѣ пари впряжены; Тамъ царь сидѣлъ, а не царица, Но царь, имѣющь видъ жены. Порфира камнями блистала, Какъ звѣздны небеса, на нёмъ; Коропа солнце представляла, Сіяюще весеннимъ днёмъ. Признаться должно безъ прпбаскн, Читатель добрый, предъ тобой, Что вь этой пѣснѣ, ради сказки, Высокъ немножко голосъ мой! Пониже опускаю струны: Стиховъ надутыхъ не люблю; Гдѣ будутъ надобны перуны. Гремушку тамъ употреблю. Пріятенъ въ сказкѣ слогъ шутливый, Но разноцвѣтенъ долженъ быть — ЛплѣеЙ, розою, крапивой; То наставлять, то веселить. Стихи великолѣпны, пышны Не рѣдко производятъ шумъ; Но годъ пройдётъ — совсѣмъ но слышны; А простота прельщаетъ умъ. Труба умолкла; псы притихли. Въ недоумѣньи рыцарь былъ. Владѣтель, царскій сынъ, женихъ ли. Къ нему подъѣхавъ, говорилъ• * «Благодари судебъ десницу, Хранящую тебя отъ бѣдъ! Садись со мною вь колесницу, Садись и іи. повый шествуй свѣтъ. Не царствую, не обладаю На тронѣ въ счастливой странѣ: Семействомъ подданныхъ считаю — Они друзья и дѣти мнѣ.» Къ добру, не знаю, или къ худу. Гдѣ стихъ ложится — риѳма тутъ Кидасіся и льнётъ повсюду, Какъ въ игрищахъ народныхъ тугъ. Не дѣлаютъ мнѣ риомы бремя; Но я не ради риѳмъ нишу: Пускай онѣ придутъ въ іо время, Когда ихъ въ строку приглашу. И такъ, въ блестящей колесницѣ Отправились герои въ путь. Крилами тишина ихъ крыла; Не смѣютъ въ полѣ вѣтры дуть. «Тебѣ, какъ другу, я признаюсь», Герою вѣнценосецъ рокъ: «Л царь — Софаигомъ парпцаюсь, Я царь, но паче человѣкъ. За правило святое ставлю, Какъ братьевъ, странныхъ принимать, Безъ подозрѣнія дружиться, Безъ любопытства угощать. Свободенъ жизнь ты мнѣ повѣдать, Свободенъ имя утаить; По, честь храпя и добродѣтель, Ты можешь здѣсь безпечно жить.» Вокругъ и въ даль кидая взгляды, Нашъ рыцарь встрѣтилъ вертограды, Какихъ пи кистью, пи перомъ, Ни въ сказкѣ разсказать не можно, Какіе сны памъ кажутъ ложно: Великолѣпный видитъ домъ Широкимъ окружоипый рвомъ; Мосты подъёмны опустились, Упали — будто поклонились Героямъ, ѣдущимъ на львахъ. Явились въ яшмовыхъ вратахъ, Сіяющія красотами, Двѣнадцать дѣвушекъ младыхъ, Ихъ путь усыпали цвѣтами, И пѣснями встрѣчаютъ ихъ... Въ чертогахъ внутреннихъ уборы Блистаютъ — ослѣпляютъ взоры: Тамъ золото, свѣтяся вкругъ, И полъ, и стѣны обливаетъ; Какъ радуга, алмазъ, жемчугъ Лазуриы своды украшаетъ. Вездѣ искуство, роскошь, вкусъ; Какъ-будто тутъ жилища музъ, Иль сами обитаютъ боги: То храмъ волшебный, не чертоги... Чтобы навесть на разумъ тьму, Софантъ герою моему Сказа.!!.: «Лишь только жизни сладость Насъ можетъ къ міру прилѣплять, Безумію памъ цвѣтуіцу младость Во тьмѣ и скукѣ потоплять... Не должны люди быть привычны Къ степямъ, пещерамъ и лѣсамъ: Лѣса змѣямъ и львамъ приличны, А жизнь въ мѣстахъ весёлыхъ — памъ. И стоило ль па свѣтъ родиться,
М. М. ХЕРАСКОВЪ. 29 Чтобъ жить по мракѣ, солнца крыться, Какъ лавы, общества бѣжать, Уединяться и скучать... Ты видѣлъ — видѣлъ львовъ внряжоппыхъ, Моимъ закопамъ покорённыхъ? Во преимуществѣ своёмъ Данъ міру человѣкъ — царёмъ. По я не сходствую съ царями, Ведущими съ людьми войну. Мы здѣсь воюемъ со звѣрями II любимъ ЖИЗНИ ТИІІІІІІіу. Свобода, миръ, пиры, спокойство — Есть наша слава, честь, геройство... Геройски подвиги и честь — Игра младенческая есть... Пускай пародъ непросвѣщённый Включаетъ пхь въ число боговъ: Имѣя разумъ несмущённый, Мы ихъ считаемъ за шутовъ. Ты здѣсь ихъ скоппіце увидишь, И что любилъ — возненавидишь. Возможно ль тѣхъ намъ уважать, Которы вѣчно воевали, Читать не знали, ни писать, Лишь только биться въ полѣ знали?...» При сихъ словахъ ударилъ громъ — И весь поколебался домъ. «Когда бы были здѣсь авгуры», Софапть съ усмѣшкою сказалъ: «Къ добру, иль къ хулу громъ звучалъ, Сказали бъ вѣщія намъ куры. Извѣстна памъ вина громовъ: То брань стихій, война паровъ.» — «Но, чаю, уваженья стоитъ», Софанту рыцарь отвѣчалъ: «Кто царство цѣлое покоитъ, Кто кровь за ближнихъ проливалъ...» — «Герои древне нужны были», Сказалъ Софапть: «По ныиѣ мы Умомъ геройство замѣнили, Наукой просвѣтивъ умы. Умы щитомъ отечествъ стали; Умы для пасъ копьё и мечъ. Легко затѣи памъ пресѣчь, Когда бъ на пасъ враги напали. Умъ точный есть герой и царь: Смирять способенъ кажду тварь. Чѣмъ прежде славились герои, То разумъ замѣнилъ теперь; Искуснѣе ведутся бои; Уму покоренъ дикій звѣрь.» II вдругъ пронзительные звуки Въ горахъ и рощахъ раздались. Звѣрки псип и и ыс вздрогнули; Вь пещеры тигры убрались. Тамъ, кроясь, зайчикъ межь кустами На заднихъ лапочкахъ сидѣлъ И корпи скорыми устами Глодалъ, модалъ — безпечно ѣлъ.. Глодалъ! по пхь онъ пе догложетъ: Вдали охоту ощутилъ; Ушкй подипмогъ, то положитъ; Изъ лапокъ корень уронилъ. Опъ близко визгъ собачій слышитъ, Дрожитъ, прилёгъ, чуть чуть опъ дышотъ; Ушко при клонитъ, задрожитъ — Вскочилъ — пустился, вдаль бѣжитъ... По псы, какъ вихри, скоры были: Звѣрка пасіигли, изловили. Опъ поднялъ томные глаза: Изъ ппхъ катплася слеза, Слеза послѣдняя. О, бѣдный! Вздохнулъ... Увы! — и вздохъ послѣдній! — «За что страдалецъ сей погибъ?» Сказалъ Софанту Аристиппъ. «Тотъ мудрымъ долженъ ли назваться, Кто можетъ смертью утѣшаться Невинныхъ тварей — сихъ звѣрковъ? Жестокій мужъ — пе фплоедфъ!» «Пусть будетъ Троя этотъ лѣсъ, А мы ахеяпе для драки: Тамъ — Гекторъ, съ намн Ахиллесъ; Вь засадѣ львы, а здѣсь собаки... Пойдёмъ—и побѣдимъ врага!» Гремятъ охотничьи рога. Покрытъ минервипымь эгпдомъ, Сразился съ Гекторомъ Улиссъ; Аяксъ Рутумію загрызъ; Эней схватился съ Діомидомъ: Трояно съ греками дрались — И крови рѣки полились. Противны мнѣ кровавы бои, Звѣриный ревъ, собачьи пои! Л пѣть сраженій по хочу — И, будто часовую спицу, Впряжоііііу львами колесницу Назадъ, назадъ поворочу.
30 В. II. ПЕТРОВЪ. В. II. ПЕТРОВЪ. Василій Петровичъ Негронъ родился въ 1736 году въ Москвѣ, гдѣ нача.і ь свое образованіе дома, подъ надзоромъ прпходекого дьячка, и окончилъ сто въ тамошней духовной академіи, вмѣстѣ сь будущимъ великолѣпнымъ княземъ Тавриды, По- тёмкинымъ, который въ дни своей славы н мо- гущества никогда но забывалъ своего стараго товарища. По окончаніи курса, Петровъ былъ оставленъ при академіи преподавателемъ піи- тики, реторпки и греческаго языка, а въ 1769 году, по рекомендаціи Потёмкина, получилъ мѣ- сто кабинетнаго переводчика и чтеца императри- цы Екатерины П, что дало ему право, въ письмѣ своёмъ къ государынѣ, посланномъ въ 1774 году изъ Лондона, сказать: «л имѣлъ честь нѣкогда слыть карманнымъ Вашего Величества стихо- творцемъ». («Библіографическія Записки», 1858, стр. 628.) Затѣмъ, въ 1770 году опъ былъ от- правленъ, вмѣстѣ съ Силовымъ, въ Англію, для довершенія своего образованія. Здѣсь опъ изу- чилъ основательно англійскій языкъ и ознако- мился съ англійской литературой, имѣвшей гро- мадное вліяніе на всю остальную его литератур- ную дѣятельность. По возвращеніи въ Петер- бургъ, опъ былъ произведёнъ въ статскіе совѣт- ники и назначенъ придворнымъ библіотекаремъ императрицы. Это мѣсто занималъ опъ до самой смерти. Петровъ умеръ въ Петербургѣ 4-го де- кабря 1799 года. Оды Петрова, отличавшіяся крайнею наны- щеішостыо, по богатыя мыслями и выразитель- ностью, пользовались вь своё время громадною извѣстностью и даже нѣкоторыми предпочита- лись одамъ Ломоносова. Эти неумѣренныя по- хвалы вызвали Новикова иа слѣдующую. довольно рѣзкую, замѣтку объ одахъ Петрова, помѣіцоп- вую въ «Опытѣ Историческаго Словаря о Рос- сійскихъ Писателяхъ»: «Вообще о сочиненіяхъ его (Петрова) сказать можно, что опь напря- гается идти но слѣдамъ россійскаго лирика (Ло- моносова); и хоія нѣкоторые и называютъ уже его вторымъ Ломоносовымъ. но для сего сравне- нія надлежитъ ожидать важнаго какого-нибудь сочиненія, в послѣ того заключительно сказать, будетъ ли опъ второй Ломоносовъ, или оста- нется только Петровымъ и будетъ имѣть честь слыть подражателемъ Ломоносова.» Помѣщоинос въ пашемъ собраніи посланіе «Къ *' ’, изъ Лон- дона»— есть лучшее произведеніе Петрова. По- сланіе эго пользовалось въ своё время большою извѣстностью, такъ что нѣкоторыя мѣста его по остались безъ подражанія: такъ въ сатирѣ II. II. Дмитріева «Чужой толкъ» можно указать стихи, ііаппсаііііыс подъ вліяніемъ сатиры Петрова, ко- торый имѣлъ сатирическій талантъ. Кромѣ со- чиненіи одъ и посланій, Петровъ занимался пе- реводами. изъ которыхъ болѣе извѣстны: пере- воды «Энеиды» Впргн.іія (Спб. 1787) и «Поте- ряннаго Рая» Мильтона (Спб. 1796). «Сочиненія Негрона» были собраны и изданы его вдовою въ 1811 году, въ трёхъ частяхъ: а въ 1867 году II. А. Ефремовъ издалъ его сатирическое стихо- твореніе «Приключеніе короля шведскаго Гу- става III», написанное въ 1788 году и ходившее до-енхъ-поръ по рукамъ вь рукописи. ИЗЪ ПОСЛАНІЯ «КЪ ***, ИЗЪ ЛОН- ДОНА». О. просвѣщенные вѣковъ грядущихъ роды, Примите вы мои всемилостиво оды! Не баснословный бредъ, пе обща то дрема — Препоручаю вамъ сокровище ума. Я пѣлъ — струны мои казались очень звонки; Пріятелей моихъ разсудкн сильно топки: Бывало, какъ стихи прочту я въ пхъ кругу, Свидѣтель Аполлонъ, всѣ хвалятъ — я не лгу. Я въжіізніі пе съоднимъ имѣлъ знакомство домомъ: Гдѣ вп обѣдывалъ — меня зывалп громомъ; Я прахъ теперь: моя жива ль-то въ свѣтѣ честь? Молю, стихи мои не дайте моли съѣсть!... То правда, въ разныя идутъ они потребы: Пхъ подъ-исподъ кладутъ, какъ въ печь сажаютъ хлѣбы; Купцы, что продаютъ различный смертнымъ злакъ, Завёртываютъ въ пнхъ хрѣнъ, перецъ и табакъ; Идутъ они въ дѣла, идутъ и въ забабоны: На мѣрки для портныхъ п войску на патроны, Ребятамъ на змѣй, хлопушки и пыжи, Свѣчамъ, окорокамъ копчёнымъ — па брыжи... Я признаюсь: въ стихахъ я самъ жужжу какъ муха, По это моего не оскорбляетъ уха: Не всякій напою быть можетъ кардиналъ; Пенкъ ждётъ, чтобъ па него сей жеребій унялъ. Спроси писца стиховъ: желаетъ ли опъ славы? Смиренный дастъ отвѣтъ: овъ пишетъ для забавы, Избытокъ въ томъ .ііііііь дней препроводить хотя; Опъ межъ парнасскихъ чадъ невинное дитя. Но загляни сему ты въ сердце отрочати —
Л. о ЛБЛКСИМОВЪ. 31 Тамъ нййдопп»: я піитъ—стихи мои въ печати! По если дѣло вей въ печати состоитъ, То всякій грамотѣй въ мигъ .можетъ быть піитъ: Поставь слова твои въ пристойныя шеренги, Поди въ печатный домъ и заплати тамъ деньги; Тамъ въ мигъ твой тиснутъ слогъ и выйдетъ мокрый листъ; Ты въ ту жь минуту сталъ сатирикъ нлі.лпрпстъ, Пошолъ въ домъ съ вѣчною въ своёмъ карманѣ славой; Дерзай — ты деньги далъ, ты стихотворецъ правой... Вотъ тайпа вся стиховъ: рука да голова, Чернильница, перо, бумага, да слова. II диво ль, что у пасъ піиты столь плодятся, Какъ отъ дождя грибы въ березникѣ родятся! Однако мнѣ жалка такихъ піитъ судьба, Что ихъ и слогъ стоитъ не долѣе гриба. Когда же всѣ мы толь недолго вѣчны крайне, Другой какой-нибудь тутъ должно крыться тайнѣ; Звать, не отъ риѳмъ однѣхъ и точныхъ стопъ числа Зависитъ папіего удача ремесла... Какъ путный, па театръ онъ риѳменный выходитъ, Берётъ перо межь пёрстъ и по бумагѣ водитъ: Вотъ это, говоритъ, поставилъ я «творогъ», Такъ долженъ ужь стоять въ другой строкѣ «пирогъ». Прибравши такъ слова, онъ мыслитъ — сдѣлалъ чудо, Что предъ читателя вдругъ выставилъ онъ блюдо. Со всею худобой нескладицы, бредни, Слывётъ онъ у своей писателемъ родни, Великій умница и со смѣха уморенъ; У знатоковъ прямыхъ опъ—жалкій рпѳмотворецъ; Межь ипмъ и игрокомъ вътомътолькоразпостыіся: Тотъ кликнуть въ дѣло был ь, а этотъ самъ вплелся. Обоимъ, станется, имъ быть въ театрѣ любо: Тотъ малый съ прдста радъ, нашъ писарь буй сугубо. Природа, видитъ всякъ, въ дарахъ къ нему скупа; Опъ мыслитъ: голова другихъ людей тупа, И, но сошлись на свѣтъ, себя всѣхъ выше ставитъ; Другой кто ставь писать — опъ къ буйству злость прибавитъ, Вдругъ вышлетъ на тебя его надписей, сатиръ: Ты смѣлъ поірясі ь его въ умах ъ людскихъ кумиръ; Дастъ жаломъ знать, кто онъ — опъ колоколъ зазвонный, Горацій онъ и ь Морской и Ііііндарь въ Милліонной; Въ приказахъ п въ рядахъ, гдѣ. Мойка, гдѣ Нева, Неугомонная шумитъ объ нёмъ молва... Кто знаетъ? можетъ-быть, при каждой онъ страницѣ Пыхтѣлъ и мучился, подобно роженицѣ; Такъ пусть, когда онъ чадъ съ такимъ трудомъ родитъ, Пусть мАтсрскп па пнхъ любуется, глядитъ. Гляди, лишь не кричи:'«мои другой породы! Мои—какъ ангелы; у всѣхъ другихъ уроды!» Какой-то тамъ живётъ па Мойкѣ Меценатъ, Что постуетъ твой слогъ, а ты тому и радъ, II думаешь, что въ нёмъ всвѣдь какая сдоба; По истинныхъ красотъ пе знаете вы оба. Не видитъ проку опъ кромѣ тебя пи въ комъ — Причина вся тому, что ты ему знакомъ... Оставь читателей судьями думъ твоихъ: Есть аполлоповы нансрсііики и въ нихъ; Имъ шепчетъ въ уши Фебъ, чей лучше слогъ, чей хуже, Кто въііпокренѣ пилъ, кто черпалыгьмутной лужѣ. Свѣтъ знаетъ и безъ насъ, полезно что ему, Гдѣ сердце зпждптся, гдѣ ппіца есть уму; Пчела пе черезъ-чуръ віётся вкругъ навоза: Любимы ей мѣста — парцисъ, піонъ иль роза. Купцы товаръ лицомъ, не горломъ продаютъ, И только лишь въ набатъ, коль нездорово, бьютъ... Л. 0. АБЛЕСИМОВЪ. Александръ Оппсіімовіічт. Аблеспмовъ, авторъ «Мельника», родился въ 1742 году. Сынъ небо- гатаго помѣщика галпчекаго уѣзда, опъ получилъ самое скудное образованіе, и то благодаря сво- имъ близкимъ отношеніямъ къ извѣстному писа- телю А. П. Сумарокову, которому онъ перепи- сывалъ па бѣло его стихотворенія. Первые ли- тературные опыты Аблеспмова, а въ томъ числѣ и «Сказки», имѣвшія два изданія (Спб. 1769 и М. 1780), не представляютъ ничего заслуживаю- щаго какого-нибудь вниманія. Всё это было сла- бое подражаніе россійскому Распну — не болѣе. Извѣстность его, какъ писателя, начинается только съ появленія въ 1779 году, на московской сценѣ, его первой оперы «Мельникъ — колдунъ, | обманщикъ и сватъ», съ музытою Соколовскаго, составленною изъ русскихъ пѣсень. Интрига пье- сы паііомііііасть франдузскія оперетки; но въ по- 1 дробноегяхъ встрѣчаются ііс.тііино-русскіл чер- ты, столь рѣдкія вь тогдашней литературѣ. Онѣ- то, вмѣстѣ съ мыслью совершенно повою для его
32 Я. Б. КНЯЖНИНЪ. времени— заставить дѣйствовать па сценѣ лица пзъ простого парода, а также и весёлость, ожи- влявшая ' пьесу, доставили ей громкую извѣст- ность и обезпечили за пей продолжительный успѣхъ на сценѣ. Первое изданіе «Мельника» вышло въ Москвѣ, въ 1,782 году, послѣ чего пьеса была перепечатана много разъ. Слѣдовав- шія за «Мельникомъ» оперетки Аб.іесимова «Счастье по жеребью» и «Странники» и комедіи «Подьяческая пирушка» и «Походъ съ непре- мѣнныхъ квартиръ» не имѣли большого успѣха, хотя и были паписапы въ томъ же русскомъ вкусѣ, какъ и первая пьеса. Вь 1781 году опъ началъ было издавать сатирическій журналъ «Раз- сказчикъ забавныхъ басенъ», но затѣянное пмъ предпріятіе не имѣло пи малѣйшаго успѣха, по- чему и прекратилось въ томъ же году. Аблесп- мовъ служилъ сначала въ Коммпсіп Проэкта Но- ваго Уложенія; потомъ перешолъ въ военную службу н, въ чипѣ капитана, былъ экзекуторомъ Московской Управы Благочинія; умеръ въ 1783 году въ Москвѣ, въ крайней бѣдности, оставивъ послѣ себя только одинъ треногій столъ, на ко- торомъ были сочинены пмъ его оперетки и ко- медіи. Д. II. Языковъ, въ біографіи Аблеспмова, напечатанной въ I томѣ «Энциклопедическаго Лексикона» Плюшара, защищая тогдашнюю мо- сковскую дирекцію театровъ отъ обвиненія въ томъ, что опа допустила автора «Мельника» до такого бѣдственнаго положенія, говоритъ, что дирекція неоднократно давала въ пользу его бе- нефисы; во онъ всё, что ни получалъ, употреб- лялъ на воспитаніе единственной своей дочери, которой, однако же, кромѣ стола, ничего не оста- вилъ. Полное собраніе его сочиненій было из- дано въ 184 9 году Смирдинымъ, въ одномъ томѣ съ сочиненіями Кострова, въ коллекціи «Пол- наго собранія сочиненій русскихъ авторовъ». ПѢСНЯ. (Изъ опоры «Мельникъ».) Кто умѣетъ жить обманомъ, Всѣ зовутъ того цыганомъ; А цыганскою ухваткой Прослывёшь, колдунъ, угадкой. II колдоі.ки, колотовки, Тѣ же дѣлаютъ уловки. Много всякаго есть сброду: Наговариваютъ воду, Рѣшетомъ вертятъ мірянамъ II живутъ такимъ обманомъ. II. ПѢСНЯ РАБОТНИКОВЪ. (Изъ оперы «Счастье во жеребью*.) Работаючи по нолѣ, Срабоійсшь разомъ болѣ! Вь лѣтній самый жаркій день, Хоть мотаешься, какъ степь, Нѣту сна, по пріідстъ лѣнь, Не пріідстъ лѣнь. А когда же, по неволѣ, Господинъ погонитъ въ поле, И въ осенній малый день, Работая станешь въ пень, Сопъ придётъ — придётъ и лѣнь, Придётъ и лѣпь! Я. В. КНЯЖНИНЪ. Яковъ Борисовичъ Кплжпппъ родился 3-го октября 1742 года въ Псковѣ. Первоначальное воспитаніе получилъ опъ въ домѣ своего отца, и продолжалъ сго въ Петербургѣ, подъ надзоромъ профессора Модераха. Здѣсь выучился онъ язы- камъ французскому, нѣмецкому и итальянскому, и началъ писать стихи. Окончивъ воспитаніе, Кплжпппъ поступилъ па службу въ Иностранную коллегію, откуда вскорѣ перешолъ въ Коитору строенія домовъ п садовъ. Затѣмъ, онъ оста- вляетъ гражданскую службу п переходитъ въ военную, капитаномъ, съ назначеніемъ адъютан- томъ въ штабъ графа Кириллы Григорьевича Ра- зумовскаго. Около этого времени, то-есть въ 1769 году, опъ написалъ свою первую трагедію «Дидопа», обратившую на него вниманіе импе- ратрицы Екатерины. Потомъ отправился въ Мо- скву, познакомился съ Сумароковымъ, причёмъ поднёсъ ему свою «Дндопу», сдѣлался его другомъ и, спустя нѣсколько мѣсяцевъ, женился на его дочери, Екатеринѣ Александровнѣ. Около 1773 года какія-то огорченія заставили его выйдтпъ в
Я. Б. КНЯЖНИНЪ. 33 отставку, послѣ чего опъ уединился въ своёмъ семействѣ и занялся исключительно литературой. Это удаленіе отъ службы продолжалось около восьми лѣтъ, послѣ чего онъ получилъ мѣсто секретаря при знаменитомъ Бецкомъ. Впрочемъ, занятія по канцеляріи не препятствовали ему работать для театра. Въ 1784 году была окон- чена пмъ п поставлена па сцену новая его тра- гедія «І’ославъ», утвердившая окончательно его славу притворѣ и въ Петербургѣ. Тогда онъ пе- ресталъ уединятся, а вскорѣ и самъ началъ жить открыто. По и среди свѣтскихъ развлеченій онъ находилъ время трудиться для «Собесѣдника», журнала благоволившей къ нему императрицы, работать для Россійской Академіи п говорить рѣчи па ея засѣданіяхъ, писать по порученію государыни трагедіи, какъ, напримѣръ, «Тптово милосердіе» (1785), давать уроки русской сло- весности въ шляхетномъ кадетскомъ корпусѣ и сочинять стихи на случаи. Въ 1787 году онъ издалъ свои сочиненія въ четырёхъ томахъ и по- святилъ пхъ Екатеринѣ II, которой былъ пре- данъ всѣмъ сердцемъ. Кромѣ упомянутыхъ нами выше, Княжнинымъ написаны были еще слѣ- дующія драматическія произведенія: трагедіи — «Владиміръ и Яроиолкъ» (1772), «Софоппзба» (1786), «Владисанъ» (1786) и «Вадимъ Новго- родскій» (1789); комедіи — «Хвастунъ», «Неу- дачный примиритель», «Трауръ» и «Чудаки»; оперы — «Несчастіе отъ кареты», «Сбитень- щикъ», «Скупой», «Орфей», «Притворно-сума- сшедшая» и «Мужья — женихи своихъ жонъ». Послѣднія двѣ комедіи и послѣдняя опера были напечатаны ужо послѣ смерти Княжнина. Кромѣ того ему приписываютъ напечатанныя въ 1779 году переложенія бѣлыми стихами «Сида», «Ном- иесвой смерти» и «Цннны» Корнеля. Бѣлыми же стихами перевёлъ опъ «Гепріаду» Вольтера (1777) и прозой — романъ «Графъ Комержи» (1771). Послѣдняя изъ трагедій Княжнина, «Вадпмь Нов- городскій», написанная пмъ въ 1789 году, то- есть въ годъ начала французской революціи, и но поставленная на сцену по ея несовременно- сти, была напечатана, по распоряженію княгини Дашковой, въ 1793 году, отдѣльною книгой и въ 39-й части «Россійскаго Осатра» — и это напечатаніе, совпавшее съ разгаромъ француз- ской революціи, было причиною большихъ не- пріятностей, какъ для княгини, такъ и для вдовы и дѣтей покойнаго Княжнина. Книга была при- знана вредною; по словамъ митрополита Евгенія, она показалась набатомъ. Сначала сё предпо- лагалось сжечь рукою палача, по, подумавъ хо- рошенько, ограничились уничтоженіемъ остав- шихся въ кладовой Академіи экземпляровъ и вырѣзаньемъ пьесы изъ «Россійскаго Осатра». Княжнинъ былъ членомъ Россійской Академіи и участвовалъ въ сочиненіи «Россійско-Академи- ческаго Словаря». Скончался, послѣ тяжкой и продолжительной болѣзни, 14-го января 1791 года въ Петербургѣ. «Сочиненія Якова Княж- нина» имѣли четыре изданія: первое — 4 тома, Спб. 1787; второе — 5 томовъ, М. 1802—1803; третіе— 5 томовъ, Спб. 1817—1818 и четвёр- тое, Смирдпнскос — 2 тома, Спб. 1847—1848. I. изъ трагедіи: «ВАДИМЪ НОВГОРОДСКІЙ». ДѢЙСТВІЕ I, ЯВЛЕНІЕ II. ВАДИМЪ, ПРЕПЕСТЪ и ВПГОРЪ. вадіім ъ. Иль Рюрикъ столько могъ вашъ духъ преобразить, Что вы лишь плачете, когда вашъ долгъ — разить? ПРЕПЕСТЪ. Мы алчемъ въ слѣдъ тебѣ па вѣкъ себя прославить, Разрушить гордый тропъ, отечество возставить; Но хоть усердіе въ сердцахъ у пасъ горитъ, Однако способовъ ещё къ тому не зритъ. Пренебрегая дни и гнусны п суровы, Коль должно умереть — мы умереть готовы; Но чтобы паша смерть пе тщетная отъ зла Спасти отечество любезное могла, И, чтобы узы рвать стремяся мы въ неволѣ, Не отягчили бы сихъ узъ ещё н болѣ!... Намъ должно помощи безсмертныхъ ожидать — И боги случай памъ удобный могутъ дать. ВАДИМЪ. Такъ должно па боговъ намъ только полагаться II въ стадѣ человѣкъ безъ славы пресмыкаться? По боги дали намъ свободу возвратить: II сердце — чтобъ дерзать, п руки — чтобъ разить! Пхъ помощь въ пасъ самихъ! Какой ещё хотите? Ступайте, ползайте, ихъ грома тщетно ждите; А я, одинъ за васъ во гнѣвѣ здѣсь кипя, Подвигнусь умереть, владыки пе терпя! О, рокъ! Отечества три лѣта отлучённый, За славою его побѣдой увлечённый, Оставя вольность я, блаженство въ сихъ стѣнахъ, 3
34 Я. Б. КНЯЖНИНЪ. Па пасъ воздвигшихся свергаю гордость въ прахъ; Я подвиговъ моихъ плоды несу пароду: Что жь вижу здѣсь? вельможъ, утрати вш пхъ свободу, Во подлой робости согбенныхъ предъ царёмъ П лобызающихъ подъ скиптромъ своГі яремъ. Скажите: какъ вы, зря отечества паденье, Могли минуту жизнь продлить па посрамленье? И если пе могли свободы сохранить — Какъ можно свѣтъ терпѣть и какъ желать вамъ жить? вигогъ. Какъ прежде, мы горимъ къ отечеству любовью! ВАДИМЪ. Не словомъ доказать то должнобъ—вашей кровью! Священно слово толь изъ вашихъ бросьте словъ. Пли отечество быть можетъ у рабовъ? вигогъ. Имѣя праведно духъ грустью огорчённый, Напрасно, противъ пасъ ты гнѣвомъ омрачённый, Тягчишь повиннѣйшихъ толь лютою виной. Едва предъ войскомъ ты разстался съ сей страной, Вельможи мпогіе, къ злодѣйству видя средство II только сильные отечества па бѣдство, Гордыню, зависть, злость, мятежъ ввели во градъ. Жвлище тишины преобразилось въ адъ; Святая истина отселѣ удалилась; Свобода, встренетавъ, къ паденью наклонилась; Междоусобіе со дерзостнымъ челомъ На трупахъ согражданъ воздвигло смерти домъ. Стремяся весь пародъ быть пищей алчныхъ врановъ, Сражался въ бѣшенствѣ за выборы тирановъ. Весь Волховъ кровію дымящейся кипѣлъ. Плачевный Новградъ, ты спасенія не зрѣлъ! Почтенный Гостомыслъ, украшенъ сѣдинами, Лишился всѣхъ сыновъ подъ здѣшними стѣнами, И, плача пе о нихъ — о бѣдствѣ согражданъ, Единъ къ отрадѣ мамъ безсмертными былъ данъ. Онъ Рюрика сего на помощь приглашаетъ; Его мечомъ онъ намъ блаженство возвращаетъ. Въ то время, лѣтами и бѣдствомъ изнурёнъ, Дни кончилъ Гостомыслъ, отрадой озарёнъ, Что могъ отечества возстановить спокойство; Но, отходя къ богамъ, чтя Рюрика геройство, Народу завѣщалъ — да сохранитъ опъ власть, Скончавшую его стенанья и напасть. Народъ нашъ, тронутый заслугой толь великой. Поставилъ надъ собой спасителя владыкой. ВАДИМЪ. Владыкой! Рюрика! — кого народъ сей спасъ? Пришедъ па помощь намъ, что дѣлал іонъ для пасъ? Онъ долгъ платилъ! Но коль его благодѣянья Казалися вамъ быть достойны воздаянья — Пль должно было вамъ свободою платить II рабство ваше въ даръ заслугѣ положить? О! души низкія, падущія предъ рокомъ, II увлекаемы случайности потокомъ— Ахъ, еслибъ вы себя умѣли почитать! Блаженъ бы Рюрикъ былъ, когда бъ возмогъ онъ стать, Въ порфирѣ облечёнъ, гражданамъ нашнмъравепъ: Великимъ титломъ симъ между царей всѣкъ славенъ. Сей честью былъ бы опъ съ избыткомъ награждёнъ. Гласите: Гостомыслъ, геройствомъ убѣждёнъ, Вамъ узы завѣщалъ, чтобъ кончить ваше бѣдство. Пль вольность согражданъ была его наслѣдство? Пль могъ опъ васъ равно какътѣхъжннотпыхъдать, Которыхъ для себя всякъ можетъ обуздать?... ДѢЙСТВІЕ V, ЯВЛЕНІЕ III. РЮРИКЪ, ВАДИМЪ и народъ. РЮРИКЪ (Вадиму). Желалъ ли я вѣнца — ты вѣдаешь то самъ! Я пёсъ пе для себя спасенье симъ странамъ... Искалъ ли власти я, отъ коей отрицался? II можетъ ли то быть, чтобъ скиптромъ я прель- щался? Иль славы прйдалъ мнѣ тропъ пышностью своей? Кто спасъ народъ отъ бѣдъ—превыше тотъ царей, Въ утѣхахъ дремлющихъ подъ сѣнію короны! Но согражданъ твоихъ тогда плачевны стоны Мой духъ принудили — пхъ счастья но лишить. Начавъ благотворить—былъ должепт. довершить. Отверженную мной я принялъ здѣсь корону, Чтобъ вашему для васъ покорствовать закону. Я чѣмъ мрачу мой тронъ? Гдѣ первый судія? Вы вольны, счастливы — стонаю только я. Который гражданинъ, храпящій добродѣтель, Возможетъ укорить, что былъ я зла содѣтель? Единой правды чтя священнѣйшій уставъ, Я отнялъ ли хотя черту отъ вашихъ правъ? И если иногда отъ строгости закона Изъ устъ несчастливыхъ я слышалъ жалость стопа, Чего я правдою стопающихъ лишалъ, За-то — щедротою моею утѣшалъ. Скажите — истину ль, граждане, я вѣщаю? Въ свидѣтели и васъ л, боги, призываю! Вы знаете, что я, имѣя вашу власть, Страшился слабостей подъ бременемъ упасть; II прихоть гордости я долгомъ удручая, Нёсъ пго скипетра, себя пе примѣчая.
Я Б. КНЯЖНИНЪ. 35 II. ИЗЪ КОМЕДІИ «ХВАСТУНЪ». ДѢЙСТВІЕ ІИ, ЯВЛЕНІЕ VI. верхолетъ со ско/юходами, лакеями, и проч. ЧЕ- стопъ, чвАНкииа. полнотъ. ВЕРХОЛЕТЪ. Со мною встрѣтиться — и шляпы нс подвинуть! За это должно бы его съ крыльца мпѣ скинуть. ЧВАНКИ НА. А кто осмѣлился, сіятельнѣйшій зять, Такія грубости предъ вами показать? Какой-нибудь дуракъ, невѣжа и скотина! ВЕРХОЛЕТЪ. Замиръ, сударыня! ч в а и к и п а (испуіавшисъ). Я, право, пе причина. че стонъ. Что будетъ далѣе! во только этотъ графъ, Какъ кажется, однимъ своимъ нахальствомъ правъ. ВЕРХОЛЕТЪ (Честону). Подумайте судйрь! Извѣстно вамъ то буди: II графы и князья,-всѣ, словомъ, знатны люди, То вѣдая, кто я, почтенье кажутъ мнѣ. Леей здѣшней, думаю, извѣстно сторонѣ... Да что! извѣстно тд въ мѣстахъ п дальнихъ свѣта. Какъ должно почитать всѣмъ графа Верхолета; А мальчикъ... че стопъ. Можетъ-быть, онъ васъ и не узналъ. ВЕРХОЛЕТЪ (хохочешь). Потъ что смѣшно! нс знать меня? чвАНКппа. Нѣтъ, онъ пахалъ, Мальчишка! (//« ухо Честону.) Не сердись; ужь должно тутъ браниться, Коль знатный господинъ взводитъ разсердиться. Ч ЕС топъ (на ухо Чванкиной). Я знатности слуга; и знатнымъ я пе чту, Кто... ЧВАНКИ НА. Развѣ виснетъ брань кому на вороту? Иль сына твоего опъ этимъ поубавитъ? Изволилъ побранить, а послѣ пе оставитъ. ВЕРХОЛЕТЪ. По знаю, отчего такой молокососъ Возмогъ осмѣлиться предъ графомъ вздернуть носъ? ] Иль, бывъ соперникъ мой, опъ равенъ мнѣ быть , . мыслитъ? | ЧЕСТОНЪ. Онъ васъ достойнѣе себя Милены числитъ. ВЕРХОЛЕТЪ. Я это думаю. ЧВАНКІІНА. Милена и сама И спитъ н видитъ, чтобъ... ВЕРХОЛЕТЪ. Она не безъ ума. ЧВАНКППА. И все ужь сдѣлаетъ, когда ей растолкуютъ: Она вѣдь знаетъ то, гдѣ раки-то зимуютъ. ВЕРХОЛЕТЪ. И графа, думаю,мальчишкѣ предпочтётъ. (Честону.) По дерзость мнѣ, сударь, его съ ума нейдётъ. Вотъ такъ-то молодость и счастіе теряетъ, Когда такихъ уже, какъ я, не почитаетъ. Я, можетъ, тѣмъ его немного огорчилъ, Что сердце отъ него Милены отлучилъ; Но было у меня ему во утѣшенье За-то уже совсѣмъ готово награжденье. Когда бы пе таковъ опъ былъ и грубъ и рьянъ, То былъ бы гвардіи опъ завтра капитанъ. ЧЕСТОНЪ. Того пе надобно: пусть въ арміи послужитъ. ВЕРХОЛЕТЪ. Изрядно сказано! пускай его потужитъ, Пускай научится, какъ графовъ почитать; И лучше бы отецъ его пе могъ сказать... Но кто его отецъ? чвАнкппа. Его опъ ожидаетъ. ВЕРХОЛОТЪ. Для свадьбы, слышалъ я... Напрасно прогуляетъ Путь дальній старичокъ; его мпѣ очень жаль. ЧЕСТОНЪ. Отцу увидѣться со сыномъ не печаль, И вѣрьте, что ему пе будетъ то досадно... ВЕРХОЛЕТЪ. Что у меня со всѣхъ сторонъ съ Миленой ладно, Не правда ли? И такъ, умнѣе сына онъ? А какъ его зовутъ? ЧЕСТОНЪ. Зовутъ его Чесгонъ. ЧВАНКІІНА. Пречестный старичокъ! и опъ сюда пе будетъ... (Честону.) Прошенья моего Честопъ не позабудетъ? ЧЕСТОНЪ (на ухо Чванкиной). Докуда можно мнѣ. ВЕРХОЛЕТЪ. Гдѣ служитъ онъ, п чѣмъ? 3*
36 Я. Б. КНЯЖНИНЪ. чванки и а (заткнувъ уши) Не слышу я. ВЕРХОЛЕТЪ. Что тамъ вамъ смѣютъ говорить? чвапкиііа (съ трусостью). Пѣтъ, право ничего: изволитъ васъ хвалить. ВЕРХОЛЕТЪ. Да почему же то быть можетъ непонятно, Что мнѣ Честопъ знакомъ? ЧЕСТОПЪ. Мпѣ то певѣроятпо. По слуху одному, который говоритъ, Что, честно онъ служа, іи. переднихъ не стоить, Что опъ чрезъ подлости достоинствъ но ловитель, Что баринъ—честь его, а служба—покровитель, Что молвить за себя по проситъ опъ словца; Л, впрочемъ, я его по знаю и лица. ВЕРХОЛЕТЪ. Такъ я жь вамъ сдѣлаю его изображенье: Лицо широкое его, какъ «Уложенье», Одѣто въ красненькій сафьянный переплётъ: Не вѣрю я тому, но кажется, опъ пьётъ; Хоть сѣдъ отъ старости, по бодръ еще довольно... ЧЕСТОНЪ. Л л воп. слышалъ такъ, что говоритъ опъ вольно, II если бы когда и графъ какой сталъ лгать, Въ глаза бы онъ сказалъ, что графъ изволить врать. Оиъ сухъ, лицо его пи мало не широко, И хвастуновъ его далёко видитъ око; А впрочемъ онъ во всёмъ походитъ па меня; Но чтобы всё сказать: Честопъ, сударь, самъ я. ВЕРХОЛЕТЪ. Какое же враньё, какая дерзость эта! Ну, кстати ль, старичокъ, въ твои почтенны лѣта Лгать нагло... ЧВАНКППА. Подлинно! ЧЕСТОНЪ. Пѣтъ, вамъ, когда вы графъ, Не стыдно ль, честности, сударь, презрѣвъ уставъ, Который вамъ хранить... ВЕРХОЛЕТЪ. Я васъ но разумѣю. ЧЕСТОПЪ. Поди, сударь, поди! я вмѣсто васъ краснѣю. А вы... ВЕРХОЛЕТЪ. Полистъ, ужель всѣ письма къ королямъ?... полнотъ. Готовы всѣ, сударь. ЧВАПКППА. Дѣлами такъ вертитъ, какъ-будто бы мячемъ. Такой учтивецъ опъ! такой ко всѣмъ привѣтливъ! II въ городѣ у пасъ коллежскій онъ совѣтникъ. За-то отъ всѣхъ почтёнъ оиъ вт. пашей сторонѣ. ВЕРХОЛЕТЪ. Честопъ? совѣтникъ?... Ба! да онъ извѣстенъ мнѣ. За чипомъ долго здѣсь у знатныхъ волочился — Ничто по помогло; но я ужо вступился... ЧЕСТОНЪ. Такъ долженъ васъ Честопъ за чинъ благодарить? ВЕРХОЛЕТЪ. Кого жь? псужто васъ? коль смѣю я спросить. честопъ (въ сторону). Безстыднѣйшій хвастунъ! ВЕРХОЛЕТЪ. Когда поймёте вѣры, Откройте только мнѣ желаній вашихъ мѣры — Въ минуту сдѣлано! и я служить вамъ радъ. ЧЕСТОНЪ. На просьбы я, сударь, по много туговатъ. ВЕРХОЛЕТЪ. Да безъ меня нельзя жь вамъ будетъ обойтпться! Пришло бы вѣдь пи съ чѣмъ Честону возвратиться, Напрасно время здѣсь н трудъ свой погуби. ЧЕСТОНЪ. Да знаете лп вы его? ВЕРХОЛЕТЪ. Какъ самъ себя. И этотъ батюшка любовника Милены Въ передней у меня потёръ спиною стѣны — Но правда лп, Полнотъ? Вамъ скажетъ секретарь. полнотъ. Безплодно потоптавъ опъ крыльца здѣшнихъ баръ, Которые ему совсѣмъ ужь отказали. Знать, невозможностью дать чинъ ему считали. Не помню, у меня какъ случай опъ пашолъ — И я его тотчасъ, чрезъ графа, произвёлъ. ЧЕСТОНЪ. Божуся вамъ, что вы не знаете Честона. ВЕРХОЛЕТЪ. Не зпать его, сударь, мпѣ пе было бъ урона! Но если л его вамъ живо опишу, Со мпой объ этомъ споръ я разомъ утлшу. ЧВАНКППА (Честону на ухо). Не спорь, отецъ мой, съ нимъ: оиъ, знаешь, ба- ринъ знатный. честопъ (на ухо Чванкиной). Онъ дерзкій человѣкъ, хвастунъ, шалунъ раз- вратный!
Г. 1*. ДЕРЖАВИНЪ. 37 честопъ («» Чванкиной). Л вы? по стыдно ль вамъ, Когда при васъ меня увѣрить въ томъ дерзаютъ, Что л — пе я; когда притомъ мепя ругаютъ, А вы, сударыня, молчаніе храпя... ч в л и к в п а. Охъ, Боже мой! па что ссылаться па меня? Честопъ ли ты, пль пѣтъ — я этого пе знаю; Угодно графу такъ — я такъ и почитаю. чкетопъ. Какъ! столько подлости вы можете имѣть, Чтобъ уличить его въ толь видной лжи пе смѣть? II бывъ знакомы мпѣ, сударыня, такъ близко, Хотите потакать, и потакать такъ низко? Не графъ, повѣрьте мпѣ — хваступъ престраш- ный опъ; II это правда такъ, какъ тб, что я Честопъ. ЧВАПКППА. Такъ что жь, что ты Честопъ? Хоть зпаю, да не вѣрю. ВЕРХОЛЕТЪ (съ видомъ насмѣшливымъ и презрительнымъ). О пѣтъ, нѣтъ! что л графъ, я въ этомъ лицемѣрю. Не графъ я, а такой вотъ точно дворянинъ, П тёмный и простой, какъ этотъ господинъ. ЧЕСТОПЪ. Повѣрьте, быть такимъ желаю вамъ по ложно. верхолетъ (съ насмѣшкой). 0. много чести мнѣ! — мпѣ въ томъ признаться должно. (Къ Чванкиной.) А впрочемъ, пусть по мнѣ онъ будетъ тб, что опъ; Да въ свѣтѣ только ли, что опъ одинъ Честопъ? Что чиномъ одолжилъ Честопа л безмѣрно, Я это вѣдаю и знаю очень вѣрно. ЧЕСТОПЪ. Такъ я вамъ изъясню... ВЕРХОЛЕТЪ. Того-то пе терплю; И изъясненій л пи мало но люблю. (Къ Чванкиной.) Ни вйдпте ль, что сталъ теперь опъ признаваться, И съ благодарностью ужь хочетъ унижаться? Но благодарности стараюсь избѣгать; Я не для этого желаю одолжать. ЧВАНКИ пл. Какой безстыдникъ опъ! ВЕРХОЛЕТЪ. То правда, что безстыденъ; П опъ, какъ въ зеркалѣ, въ своёмъ Замирѣ видѣнъ, Который подло такъ Милену клеветалъ. ЧЕСТОПЪ. правда! и мой сынъ... ЧВАПКППА. Бездѣльникъ и пахалъ! ВЕРХОЛЕТЪ (Чванкиной). Пойдёмъ, ужь онъ опять бѣситься начинаетъ. (Къ Честону, отходя.) О вашихъ дуростяхъ сегодня жь Дворъ узнаетъ. Прости! чвАпкиііА (къ Честону, отходя). Не знаешь, какъ онъ силенъ у Двора! Пропалъ ты, и навѣкъ. ЧЕСТОНЪ. Убила ты бобра! Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. Гавріилъ Романовичъ Державинъ, величайшій изъ русскихъ лириковъ, пѣвецъ «Бога» и «Фе- лины», родился въ Казани 3-го іюля 1743 года. 13-е число этого мѣсяца — есть день архангела Гавріила, н новорождённому дали при крещеніи это имя. Раннее дѣтство Державина прошло въ скитаньяхъ по городамъ восточной Россіи. Ему пе исполнилось ещё и году, когда его родители должны были переселиться, вмѣ. :тѣ съ нимъ, въ Яранскъ, Вятской губерніи, а потомъ въ Ста- врополь, Саратовской, и, наконецъ, въ 1749 году въ Оренбургъ. Хотя есть извѣстіе, что маленькій Державинъ умѣлъ уже читать на четвёртомъ году, по офиціальное воспитаніе его началось позже, именно — въ Оренбургѣ, когда ему было семь лѣтъ. Первымъ наставникомъ его былъ каторж- ный изъ нѣмцевъ, Іосифъ Розс, совершенный невѣжда и негодяй. Всё, что пріобрѣлъ отъ него ребёнокъ въ теченіе чстырёхлѣтпяго ученія, это — довольно-слабое умѣнье писать, читать и говорить по нѣмецки. По смерти мужа, вдова Державина переселилась со всѣмъ семействомъ въ Казань, а сына, въ ожиданіи открытія гим- назіи, отдала, для обученія ариѳметики и геоме- тріи, артиллеріи штыкъ-юнкеру Полетаеву. Что дѣлалъ Державинъ въ теченіе слѣдующихъ четы- рёхъ лѣтъ: ограничивались лп всѣ его занятія уро- ками у Полетаева, или онъ учился ещё чему- нибудь и у кого-нибудь?— объ этомъ ничего но говорится въ «Запискахъ». Наконецъ, 21-го ян- варя 1759 года Казанская гимназія была от- крыта — и Державинъ вступилъ въ число ея воспитанниковъ. Но и тутъ пробылъ опъ всего три года. Не окончивъ н скуднаго своего вос-
38 Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. питапія, онъ долженъ билъ отправиться въ Пе- тербургъ, такъ-какъ въ началѣ 1762 года при- шло въ Казанскую Гимназію требованіе, чтобы опъ немедленно явился въ Преображенскій полкъ, куда опъ былъ записанъ нѣсколько лѣтъ тому назадъ. По пріѣздѣ въ столицу, опъ немедленно зачисленъ былъ на дѣйствительную службу и 28-го іюня того же года, въ день вступленія па престолъ императрицы Екатерины II, стоялъ уже на часахъ въ Зимнемъ дворцѣ. Вотъ какъ опи- сываетъ самъ Державинъ своё житьё-бытьё въ первый годъ своего пребыванія въ Петербургѣ: «Поступивъ па настоящую службу, жилъ я въ казармѣ, между многими женатыми и холостыми. По тѣснотѣ, неудобно мнѣ было заниматься ни музыкою, ни рисованьемъ. Оставивъ сіи иску- ства, занимался я безпрестанно, когда другіе спали, чтеніемъ книгъ, кои въ Петербургѣ удоб- нѣе было доставать: также писаньемъ для раз- ныхъ людей писемъ, а иногда стиховъ на разные случаи, единственно для себя. Правила поэзіи почерпалъ я изъ сочиненій Тредіаковскаго. а въ выраженіяхъ и словахь старался подражать Ло- моносову, но, не имѣя подобнаго ему таланта, въ томъ не успѣвалъ.» Эта необыкновенная скром- ность и неувѣренность въ себѣ были всегда от- личительными чертами характера Державина, какъ мы увидимъ это изъ дальнѣйшей исторіи его жизни. Такимъ образомъ, промаялся онъ цѣ- лые семь лѣтъ, то-есть до производства въ пер- вый офицерскій чинъ. Съ перемѣной обществен- наго положенія, у Державина оказалось столько свободнаго времени, что опъ могъ посвятить нѣ- которую его часть па изученіе нѣмецкаго языка, и съ этою цѣлью сталъ переводить произведенія Клейста, Гагедорпа и другихъ. Благодаря своимъ запятіямъ, Державинъ вскорѣ прослылъ грамо- тѣемъ, слѣдствіемъ чего было его знакомство съ Херасковымъ, Хемнпцеромъ, директоромъ Ака- деміи Паукъ Домашневымъ и другими; по, тѣмъ пе менѣе, опъ еще по пользовался извѣстностью, какъ литераторъ. Сочиненія свои онъ большею частью истреблялъ, а если что и оставлялъ, то показывалъ пхъ только пзрѣдко своимъ ближай- шимъ друзьямъ. Однако, не смотря па всё недо- вѣріе къ свонмъ силамъ, опъ принялся около этого времени за переводъ «Мессіады» Клон- штока, и перевёлъ уже двѣ пѣсни изъ этой поэ- мы, когда Домашневъ, выпросивъ у него пере- водъ .для прочтенія, потерялъ его и тѣмъ лишилъ Державина возможности и охоты продолжать свой трудъ. Въ это же время были напечатаны, тайкомъ отъ него, въ одномъ изъ тогдашнихъ журналовъ, нѣкоторыя сго стихотворенія, въ томъ числѣ «Посланіе Вавлпды къ Банку» Овидія, чѣмъ авторъ, однако, остался пе совсѣмъ доволенъ. Вскорѣ обстоятельства измѣняются, и въ 1773 году мы уже видимъ Державина въ приволжскихъ степяхъ, куда онъ уѣзжаетъ вмѣстѣ съ генера- ломъ Бибиковымъ, назначеннымъ для дѣйствій противъ Пугачёва. Здѣсь Державинъ заживаетъ настоящею жизнью воина: вихремъ переносится изъ одной губерніи въ другую, проводитъ дни и ночи подъ открытымъ небомъ и исполняетъ удачно возлагаемыя па него порученіи. Опъ разбиваетъ большое скопище мятежниковъ, готовившихся вторгнуться по рѣкѣ Ирпізу во внутреннія гу- берніи Имперіи, защищаетъ саратовскія луговыя колоппіп отъ разграбленія пхъ кпргпзъ-кайсаками и, послѣ удачнаго сраженія съ ними, освобож- даетъ болѣе тысячи семей, захваченныхъ мятеж- никами. Наградою Державина за оказанныя пмі. подвиги были — чинъ капитанъ-поручика и 300 душъ крестьянъ въ Бѣлоруссіи, а вскорѣ послѣ того и чипъ полковника арміи. Во время службы своей при Бибиковѣ, Державинъ писалъ много, а по возвращеніи въ Петербургъ, издалъ книжку своихъ стихотвореній, назвавъ пхъ «Чпталагай- скимн одами», по имени горы, около которой опъ жилъ довольно долго, во время своей экспе- диціи. Большая часть этихъ одъ была заимство- вана у Фридриха Великаго: изъ оригинальныхъ же піесъ, только «Ода на знатность» встрѣтила общее одобрѣиіс; что же касается остальныхъ, то они прошли почти иезамѣченпымп. Въ 1778 году Гавріилъ Романовичъ жеиплсл па Екатеринѣ Яковлевнѣ Бастидоновой, воспѣтой пмъ подъ именемъ Плѣппры. прелѣегной и до- брой дѣвушкѣ, страстію полюбившей въ нёмъ поэта. Бракъ этотъ можно назвать вполнѣ счаст- ливымъ. Опа окружила поэта самою нѣжною за- ботливостью: любовь ея разсѣивала сго постоян- ныя сомнѣнія въ собственныя силы, укрощала душевныя бури, которымь опъ легко и часто предавался, и утѣшала въ горькіе дни служеб- ныхъ передрягъ, которыя преслѣдовали поэта всюду въ теченіе всей жизни, благодаря его пыл- кому и прямому характеру. Между-тѣмъ Держа- вину пе очень счастливилось по службѣ: переве- дённый въ Сенагъ, онъ только черезъ пять лѣтъ получилъ чпнъстатскаго совѣтппка, а въ 1784 году, вслѣдствіе разныхъ непріятностей, былъ уволенъ
I’. I’. ДЕРЖАВИНЪ. 39 отъ службы съ чипомъ дѣйствительнаго статскаго совѣтника. Тогда, но стѣсняемый болѣе служеб- ными запятіями, Державинъ отдался весь поэзіи. Ободряемый любовью жены и похвалами друзей, Львова, Капниста и Хе мни пора, а также под- крѣпляемый ихъ добрыми совѣтами и наставле- ніями Баттё, Державинъ, подражавшій до того Ломоносову, сталь мало-по-ма.іу выходить па новую дорогу, которая, впослѣдствіи, прославила его имя п передала сго потомству. Но и теперь Державинъ всё ещё относился скептически къ своимъ великимъ произведеніямъ, и, печатая пхъ въ «Сапктпетербургскомъ Вѣстникѣ», никогда не подписывалъ подъ ними своего имени. На- прасно разсказывали ему о томъ впечатлѣніи, которое производили его безъимянныя стихотво- ренія въ обществѣ: поэтъ болѣе удивлялся, чѣмъ радовался этимъ извѣстіямъ. II это недовѣріе къ собственнымъ силамъ тѣмъ болѣе изумительно, что опъ въ это время уже былъ авторомъ такихъ стихотвореній, какъ, напримѣръ: «Па рожденіе въ Сѣверѣ порфпророднаіо отрока», «Насмерть князя Мещерскаго», «Къ первому сосѣду», «Вла- стителямъ и судьямъ» и другихъ. Но. наконецъ, геній Державина вспыхнулъ со всею силою, свой- ственною одному генію, и явился во всёмъ блескѣ своего величія передъ изумлённою публикою въ учтемъ быть- можетъ произведеніи нашего ве- ликаго лирика — въ «Фелпцѣ». Написанная въ 1782 году, по поводу выхода въ свѣтъ сказки императрицы Екатерины: «Царевичъ Хлоръ», и напечатанная друзьями поэта, безъ его вѣдома, въ «Собесѣдникѣ» графини Дашковой, «Фслвца» была встрѣчена самыми восторженными похва- лами и мгновенно пріобрѣла самую шумную из- вѣстность, но, вмѣстѣ съ тѣмъ, была и причиной множества непріятностей, обрушившихся на го- лову автора, по милости людей, считавшихъ себя задѣтыми въ названномъ стихотвореніи. Пмпс- । ратрнца Екатерина, прочитавъ «Фелину», оста- лась очень довольна какъ ея содержаніемъ, такъ и формою, и подарила автору золотую таба- керку въ 500 червонцевъ. Успѣхъ «Фелпцы» ободрилъ Державина и поощрилъ его къ новымъ і рудамъ. За «Фелпцею» послѣдовала «Благодар- ность Фолицѣ». «ВидѣніеМурзы» и «1‘ѣшемыслу». Послѣднее стихотвореніе было написано Держа- винымъ, съ цѣлью снискать расположеніе Потём- кина; но изъ этого ничего не вышло, и труды поэта пропали даромъ. Наконецъ, въ 1781 году, было напечатано въ «Собесѣдникѣ» знамени- тѣйшее сто произведеніе: ода «Богъ», упрочив- шая его славу и сдѣлавшая его имя извѣстнымъ во всѣхъ копцахъ вселенной. Ода начата была имъ ещё въ 1780 году, по возвращеніи отъ зау- трени свѣтлаго христова воскресенья; по долж- ностныя запятія и столичныя развлеченія долго не давали ему окончить её. Наконецъ, весною 1784 года, опъ, но выходѣ въ отставку, отпра- вился въ Нарву и тамъ дописалъ свою оду, мысль о которой тревожила его въ теченіе почти че- тырёхъ лѣтъ. Ни одно изъ стихотвореній этого рода не имѣло такого громаднаго успѣха, какъ ода «Богъ». Опа пріобрѣла всемірную извѣст- ность и переведена по нѣскольку разъ па языки: нѣмецкій, французскій, англійскій, итальянскій, испанскій, польскій, чешскій, латинскій п япон- скій. Однихъ французскихъ переводовъ, по счоту г-на Полторацкаго, существуетъ болѣе пятнад- цати, пе считая прозаическаго перевода Жуков- скаго, сдѣланнаго пмъ въ 1799 году, когда опъ былъ ещё ученикомъ благороднаго пансіона ври Московскомъ университетѣ. Но Державинъ по долго пользовался незави- симостью своего положенія: императрица Ека- терина, ровно черезъ четыре мѣсяца по выходѣ сго въ отставку,по собственному побужденію опре- дѣлила его губернаторомъ въ Олонсцкъ, гдѣ въ то время генералъ-губернаторствовалъ Тутол- минъ, родственникъ князя Вяземскаго, бывшаго начальника Державина въ Сенатѣ, съ которымъ онъ быль въ самыхъ враждебныхъ отношеніяхъ. Тутолминъ, па первыхъ же порахъ, незамедлплъ выказать своё расположеніе къ Державину, по- славъ его открывать городъ Кемь, лежащій на берегу Бѣлаго моря. Гавріилъ Романовичъ без- ропотно, съ опасностью жизни, пробрался, черезъ непроходимыя болота и тундры, въ новый городъ и, по исполненіи возложеннаго на него поруче- нія, возвратился въ Петрозаводскъ съ «Проэктомъ о прокормленіи лапландцевъ». Прочитавъ про- ектъ, Тутолминъ публично осмѣялъ его самымъ безпощаднымъ образомъ. Чтобы пе остаться въ долгу, Державинъ написалъ длинное опроверже- ніе системы канцелярскаго порядка, заведённаго генералъ-губернаторомъ—и пошла потѣха. Впро- чемъ, вражда двухъ губернаторовъ продолжалась недолго: она разрѣшилась въ слѣдующемъ, 1785, году переводомъ Державина губернаторомъ же въ Тамбовъ, куда опъ и отправился немедленно. Съ переѣздомъ въ Тамбовъ. Державинъ усердно принялся за службу: написалъ «Постановленіе о
40 Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. больницахъ Приказа Обіцсствсппаго Призрѣнія», «Проэктъ о судоходствѣ въ Тамбовской губер- ніи» и «Топографическое описаніе Тамбовской губерніи», и вовсе не сочинялъ стиховъ, если но считать «Пролога», написаннаго имъ для своего домашняго театра. По, вс смотря па всю осто- рожность, черезъ два года по переводѣ его въ Тамбовъ, горячій правъ и прямодушіе вовлекли сго и здѣсь въ тысячи непріятностей, и и и ста- ранія друзей, пи собственныя объясненія не помогли ему: отрѣшопный отъ службы, опъ былъ отданъ подъ судъ. До-сихъ-поръ, въ теченіе двухъ съ половиной лѣтъ, съ самаго переѣзда въ Там- бовъ, Державинъ воздерживался отъ сочиненія сти- ховъ; во когда увидѣлъ, что и это во помогаетъ, н его по прежнему топятъ и бранятъ, онъ при- нялся снова за перо съ удвоенною ревностію — и цѣлый рядъ прелестнѣйшихъ стихотвореній обогатилъ пашу литературу. Это были: «На смерть графини Румянцевой», «Осень во время осады Очакова», «Побѣдителю», «Величіе Божіе», «Па счастіе», «Изображеніе Фелпцы» и другіе. Въ 1790 году мы видимъ Державина снова въ Петербургѣ, гдѣ первымъ сго произведеніемъ была ода «Па взятіе Измаила», написанная пмъ въ самомъ началѣ 1791 года, то-есть тотчасъ послѣ того, какъ графъ Зубовъ привёзъ это ра- достное извѣстіе императрицѣ. Прочитавъ под- несённую ей оду, великая Екатерина осыпала автора самыми восторженными похвалами п вру- чила ему вь подарокъ осыпанную бриліантами табакерку. Великолѣпный князь Тавриды, но пріѣздѣ своёмъ въ Петербургъ, также изъявилъ поэту свою искреннюю благодарность за его стихотвореніе—и вскорѣ Державинъ, описавшій, по его просьбѣ, великолѣпный праздникъ въ Та- врическомъ дворцѣ, данный Потёмкинымъ но случаю взятія Измаила, былъ оправданъ по суду п взятъ императрицею въ статсъ-секретари. Въ этой новой должности Державинъ могъ свободно писать обо всёмъ, не стѣсняясь служебными от- ношеніями, хотя и долженъ былъ, прежде напе- чатанія, показывать всё пмъ написанное самой императрицѣ. Къ этому времени относя гея слѣ- дующія стихотворенія: «Прогулка въ Царскомъ Селѣ», «Памятникъ герою», «Къ второму сосѣ- ду», «Водопадъ», «На умѣренность», «Па рож- деніе в. к. Ольги Павловны», «Къ 11. А. Львову», «Храповицкому», «Горѣлки» и другія. За тѣмъ, въ 1793 году, Державинъ былъ сдѣланъ сенато- ромъ, въ день бракосочетанія великаго князя Александра Павловича (28-го сентября того же года) произведёнъ въ тайные совѣтники и пожа- лованъ кавалеромъ ордена Св. Владиміра 2-го класса, а нѣсколько недѣль спустя назначенъ президентомъ Коммерцъ-коллегіп. Но смотря иа трудныя служебныя обязанности, сопряжопиыл съ повою должностью, Державинъ и тутъ на- ходилъ время для своихъ любимыхъ запятій. Оплакивая потерю горячо-любимой жены, скон- чавшейся 15-го іюля 1794 года, онъ прилежно занимался поэзіею. Вотъ болѣе замѣчательныя стихотворенія Державина, написанныя пмъ до 1796 года, то-есть до смерти императрицы Ека- терины: «Буря», «Ласточка», «На гробъ Е. Я. Державиной», «Призваніе и явленіе Плѣппры», «Мой истуканъ», «Вельможа», «Соловей», «Па- плинъ», «На кончину графа Орлова», «Побѣда красоты», «Пчёлка», «Памятникъ» и многія дру- гія, которыя опъ собралъ въ одну рукописную тетрадь и поднёсъ государынѣ. Со смертью вели- кой Екатерины, которой вѣкъ и дѣла были глав- нымъ источникомъ его вдохновеній, Державинъ понялъ, что поприще сго копчено, что звѣзда его закатилась и что ему нечего дѣлать при Дворѣ. Императоръ Павелъ пазпачплъ-было Гавріила Ро- мановича правителемъ канцеляріи Государствен- на! о Совѣта, но вскорѣ отмѣнилъ своё распоряже- ніе и оставилъ старика въ прежнемъ званіи сена- тора. Державпнъспёс'ьэто безъ ропота и снова при- нялся за прежнія дѣла, и только іізрѣдко развлекалъ себя переводами одъ Горація и псалмовъ Давида. По вотъ наступаетъ 1799 годъ, озпамеиован- пый побѣдами Суворова въ Италіи, озарившими повою сланою русское оружіе — и Державинъ снова берёгся за перо, п снопа вдохновенныя строфы ложатся па бумагу. Изъ ряда одъ по- снящёііііыхъ маститымъ поэтомъ подвигамъ рус- скихъ войскъ въ Италіи, лучшія: «Па побѣды въ Италіи» и «Па переходъ Альпійскихъ горъ». Обѣ оды удостоились милостиваго вниманія импера- тора Павла. За тѣмъ, по именному повелѣнію государя, опъ былъ командированъ для изслѣдо- ванія крайне-запутанныхъ дѣлъ покойнаго Зо- рича, а по разъясненіи этого дѣла — въ Бѣло- руссію, для изысканія мѣрь къ отвращенію го- лода и для изслѣдованія причинъ бѣдственнаго положенія тамошнихъ крестьянъ. Успѣшное окон- чаніе возложенныхъ па Державина порученій, доставило ему чипъ дѣйствительнаго тайнаго со- вѣтника и орденъ Іоанна Іерусалимскаго. Вскорѣ послѣ того, опъ былъ снова назначенъ презіі-
Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. 41 дсптомъ Коммерцъ-коллегіи, а черезъ три мѣ- сяца — государственнымъ казначеемъ. Въ день коронаціи императора Александра I Гавріилъ Романовичъ былъ пожалованъ кавалеромъ орде- на Св. Александра Невскаго и, вслѣдъ за тѣмъ, уволенъ отъ всѣхъ своихъ должностей, за исклю- ченіемъ сенаторской. Въ 1802 году, при обра- зованіи министерствъ, государь назначилъ Дер- жавина министромъ юстиціи; во вскорѣ самъ маститый поэтъ увидѣлъ, что новая должность і ему не но лѣтамъ, и потому черезъ годъ, по , собственной просьбѣ, былъ уволенъ въ отставку, 1 съ полученіемъ въ пансіонъ прежняго жалованья. Съ-тѣхъ-поръ Державинъ до самой смерти про- ' живалъ лѣто въ своей новгородской деревнѣ Зван- I кѣ, а зимой — въ Петербургѣ, посвящая всё сво- бодное отъ занятій по хозяйству время литера-' турѣ и, при томъ, почти исключительно — ПОЭЗІИ. I По, къ сожалѣнію, всё паписанное пмъ съ этого времени, но исключая и драматическихъ произ- веденій, не представляетъ ничего сколько-ни- будь замѣчательнаго. Старость видимо гасила I живптельпую искру въ душѣ его п налагала свою разрушительную печать па его воображеніе. Всё написанное пмъ съ начала нынѣшняго столѣтія— вяло, блѣдно, самый стихъ далеко не такъ зву- ченъ, какимъ опъ бывалъ въ лучшее время сго поэтической дѣятельности — время великой Ека- терины. Изъ всей массы стиховъ, написанныхъ Державинымъ въ теченіе послѣднихъ пятнадцати лѣтъ, выдаются всего только двѣ пьесы: «Жизнь Знаковая» и «Атаману и войску донскому». Первое стихотвореніе — есть посланіе поэта къ •*ііпскопу ста]'юрусскому Евгенію’ Болховитинову, бывшему потомъ митрополитомъ кіевскимъ, о своёмъ житьѣ-бытьѣ въ Звапкѣ, а второе — по- сланіе къ тогдашнему атаману войска донского Платову. Особенно замѣчательно первое посла- ніе, отличающееся именно державинскими кра- сотами. Кромѣ того, имѣли успѣхъ, благодаря своему содержанію, нѣкоторыя оды, написанныя въ 1812—1814 годахъ, напримѣръ: «Гимнъ ли- рико-эпическій па прогнаніе французовъ изъ отечества», «На смерть фельдмаршала князя Смоленскаго», «На побѣду при Лейпцигѣ», «Па покореніе Парижа» и «На срѣтеніе побѣдителя Европы Александра I». Послѣдняя изъ этихъ одъ вошла въ народъ и долго была любимою пѣснью па Руси. Въ началѣ весны 1816 года Державинъ, по обыкновенію, переѣхалъ въЗван- ку, гдѣ и скончался У-го іюля того же года, на I 73 году отъ рожденія. Тѣло его, согласно жела- нію покойнаго, погребено въ Хугыпскомъ Вар- лаамовскомъ монастырѣ. Глыба гранита, увѣн- чанная чорпою мраморною урной и окружопная вызолоченною рѣшоткой, украшаетъ сго могилу. Болѣе великолѣпный памятникъ Державину укра- шаетъ, съ 1847 года, дворъ Казанскаго универ- ситета. Въ восемнадцатомъ столѣтіи Россія произвела всего только одного поэта, въ полномъ значеніи этого слова: это былъ Державинъ. Какъ лпрнкъ, онъ стоитъ неизмѣримо выше всѣхъ современ- ныхъ, и предшествовавшихъ ему стихотворцевъ, по исключая самого Ломоносова. Живя и дѣй- ствуя въ лучшую эпоху вѣка, ознаменованную блестящимъ царствованіемъ великой Екатерины, дѣла которой были предметомъ удивленія совре- менниковъ и потомства, Державинъ, еще будучи юношей, понялъ всё величіе этой государыни — и вѣкъ ея, вѣкъ великихъ дѣлъ и славы Россіи, сталъ источникомъ сто вдохновеній. Онъ пѣлъ сё, свою божественную Фелпцу, глубоко лора- I жоппый ея величіемъ, и во лесть, а искреннее [ чувство управляло его перстами, перебправшпмп струны высоко-настроенной лиры. Читая оды Державина, хотя иногда в тяжеловатыя по стиху, нельзя но удивляться пхъ поэтической востор- іжснпостп, глубинѣ мыслей и силѣ выраженія. ! Державинъ былъ, по выраженію одного извѣст- наго критика, первый живой глаголъ русской ' поэзіи^ и это совершенію справедливо, такъ-какъ до Державина Россія не имѣла ни одного истин- наго поэта. По, рождённый поэтомъ, онъ самъ но вполнѣ понималъ своё истинное призваніе: мѣнялъ лиру па мечъ, поэзію—на канцелярскія запятія, часто совсѣмъ отказывался отъ поэзіи, досадовалъ па неудачи но службѣ, грустилъ объ удаленіи отъ Двора, и всё это но мѣшало ему въ то же время гремѣть на лирѣ и пѣть свои вдохно- венныя пѣсни. Лучшая пора поэтической дѣя- тельности Державина — ость время между появле- ніемъ «Фелпцы» п концомъ его политическаго поприща. Державинъ былъ вообіце добръ, прав- дивъ, постояненъ въ дружбѣ и откровененъ, по, вмѣстѣ съ тѣмъ, имѣлъ характеръ крайне-раздра- жительный, въ сл ѣдствіе чего часто говорилъ и дѣйствовалъ рѣзко и тѣмъ навлекалъ на себя большія непріятности. Стихотворенія Державина были изданы, при жизни автора, четыре раза; именно: въ 1776 году («Оды — переведённыя и сочинённыя при горѣ Читалагаѣ 1774 г.»), въ
42 1’. I’. ДЕРЖАВИНЪ. 1798 («Сочиненія Державина», ч. I), въ 1804 («Анакреонтическія пѣсни») и въ 1808 («Со- чиненія Державина», четыре части), да въ 1816 — 5-й томъ къ изданію 1808 года. За тѣмъ, книгопродавецъ Смирдинъ издалъ въ 1831 году новое «Полное собраніе сочиненій Державина», перепечатанное имъ еще разъ въ 1833 году. Это довольно полное и исправное изданіе долгое время считалось за лучшее, и только со времени появленія въ свѣтъ послѣдняго изданія «Сочи- неній Державина, съ объяснительными примѣча- ніями Я. Грота», (1864 —1869, пять томовъ),) потеряло свою прежнюю цѣпу. I. БОГЪ. О Ты, пространствомъ безконечный. Живый въ движеньи вещества, Теченьемъ времени нревѣчный. Безъ лицъ, въ трёхъ лицахъ Божества.' Духъ всюду сущій и единый, Кому нѣтъ мѣста и причины. Кого пикто постичь не могъ. Кто всё собою наполняетъ, Объемлетъ, зиждетъ, сохраняетъ. Кого мы называемъ — Богъ! Измѣрить океанъ глубокій, Сочесть пески, лучи планетъ Хотя и могъ бы умъ высокія — Тсбѣ числа и мѣры пѣгъ! Не могутъ духи просвѣщепны. Отъ свѣта Твоего рожденны. Изслѣдовать судебъ Твоихъ; Лишь мысль къ Тсбѣ взнестись дерзаетъ — Въ Твоёмъ величьи исчезаетъ. Какъ въ вѣчности прошедшій мигъ. Хаоса бытность доврсмениу Изъ безднъ Ты вѣчности воззвалъ. А вѣчность, прежде вѣкъ рожденну. Въ себѣ самомъ Ты основалъ: Себя собою составляя, Собою изъ себя сіяя. Ты свѣтъ, откуда свѣтъ истекъ. Создавый всё единымъ словомъ. Въ твореньи простираясь новомъ, Ты былъ, Ты есть. Ты будешь въ вѣкъ! | Ты цѣпь существъ въ себѣ вмѣщаешь. Её содержишь и живишь. Конецъ съ началомъ сопрягаешь II смертію животъ даришь. Какъ искры сыплются, стремятся, Такъ соли цы отъ Тебя родятся: Какъ въ мразный, ясный день зимой Иылпіікп инея сверкаютъ, Вратятся, зыблются, сіяютъ, Такъ звѣзды въ безднахъ подъ Тобой. Свѣтилъ возжжониыхъ милліоны Въ неизмѣримости текутъ; Твоп они творятъ законы. Лучи животворящи льютъ. Но огненны сін лампады, Иль рдяныхъ кристалсй громады, Иль волнъ златыхъ кипящій сонмъ, Или горящія эопры, Иль вкупѣ всѣ свѣтящи міры — Передъ Тобой, какъ нощь предъ днёмъ. Какъ капля въ море оіпщенна, Вся твердь передъ Тобой сія; Но что мной зримая вселепна? И что передъ Тобою я? Въ воздушномъ океанѣ ономъ, Міры уяпожа милліономъ Стократъ другихъ міровъ — и то. Когда дерзну сравнить съ Тобою, Лишь будетъ точкою одною. А я передъ Тобой — ничто. Ничто! — Но Ты во мнѣ сіяешь Величествомъ Твоихъ добротъ; Во мнѣ Себя изображаешь, Какъ солнце въ малой каплѣ водъ. Ничто! — Но жизнь л ощущаю. Несытымъ нѣкакимъ летаю Всегда пареньемъ въ высоты: Тебя душа моя быть чаетъ, Вникаетъ, мыслитъ, разсуждаетъ: Я семь — конечно есть и Ты! Ты есть! природы чипъ вѣщаетъ. Гласитъ моё мпѣ сердце то; Меня мой разумъ увѣряетъ: Ты есть — и я ужь не ничто! Частица цѣлой л вселенной. Поставленъ, мнится мнѣ, въ почтенной Срединѣ естества я той,
Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. 43 Гдѣ кончилъ тварей Ты тѣлесныхъ, Гдѣ началъ Ты духовъ небесныхъ II цѣпь существъ связалъ всѣхъ мной. Я — связь міровъ повсюду сущихъ. Я — крайня степень вещества, Я — средоточіе живущихъ, Черта начальна Божества; Я тѣломъ въ прахѣ истлѣваю, Умомъ громамъ повелѣваю: Я царь — я рабъ, я червь — я Богъ! Но, будучи я столь чудесенъ, Отколѣ пропснюлъ? — безвѣстенъ: А самъ собой я быть не могъ. Твоё созданье я. Создатель! Твоей премудрости я тварь, Источникъ жизни, благъ Податель. Душа души моей и Царь! Твоей то правдѣ нужно было, Чтобъ смертну бездну проходило Моё безсмертно бытіё, Чтобъ духъ мой въ смертность облачился II чтобъ чрезъ смерть я возвратился, Отецъ, въ безсмертіе Твоё! Неизъяснимый, Непостижный! Я знаю, что души моей Воображенія безсильны II тѣни начертать Твоей; Но если славословить должно. То слабымъ смертнымъ невозможно Тебя ничѣмъ пнымъ почтить. Какъ имъ къ Тебѣ лишь возвышаться. Въ безмѣрной разпостп теряться II благодарны слёзы лить. и. ФЕЛИНА. Богоподобная царевна Кпргпзъ-Кайсацкія орды, Которой мудрость несравненна Открыла вѣрные слѣды Царевичу младому Хлору Взойти па ту высоку гору, Гдѣ роза безъ шиповъ растетъ, Гдѣ добродѣтель обитаетъ. Опа мой духъ и умъ плѣняетъ: Подай найти сё совѣтъ! Подай, Фолица, наставленье: Какъ честно и правдиво жить, Какъ укрощать страстей волненье И счастливымъ па свѣтѣ быть? Меня твой голосъ возбуждаетъ, Меня твой сынъ препровождаетъ; Но имъ послѣдовать я слабъ: Мятясь житейской суетою, Сегодня властвую собою, А завтра прихотямъ я рабъ. Мурзамъ твоимъ не подражая. По часту ходишь ты пѣшкомъ. II пнща самая простая Бываетъ за твоимъ столомъ: Не дорожа твоимъ покоемъ, Читаешь, пишешь предъ налоемъ И всѣмъ изъ твоего пера Блажопство смертнымъ проливаешь; Подобно въ карты не играешь, Какъ я, отъ утра до утра. Не слишкомъ любишь маскарады, А въ клобъ пе ступишь и ногой; Храпя обычаи, обряды, Не допкпіпотствуешь собой; Коня парнасска не сѣдлаешь, Къ духамъ въ собранье не въѣзжаешь, *) Не ходишь съ трона на востокъ; Но, кротости ходя стезёю, Благотворящею душою Полезныхі. дней проводишь токъ. А л, проспавши до полудни. Курю табакъ и кофе пью; Прсобращая праздникъ въ будни, Кружу въ химерахъ мысль мою: То плѣнъ отъ персовъ похищаю. То стрѣлы къ туркамъ обращаю: То, возмечтавъ, что я султанъ. Вселепну устрашаю взглядомъ; То вдругъ, прельщался нарядомъ, Скачу къ портному по кафтанъ.**) Или въ пиру л пребогатомъ, Гдѣ праздникъ для меня даютъ, Гдѣ блещетъ столъ сребромъ п златомъ, •) Императрица Екатерина во писала стиховъ и ве по- сѣщала масонскихъ ложъ. **) Эта и двѣ слѣдующія строфы относится къ Потёмкину.
44 Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. Гдѣ тысячи различныхъ блюдъ — Тамъ славный окорокъ вестфальскій, Тамъ звенья рыбы астраханской, Тамъ пловъ и инроги стоятъ— Шампанскимъ вафли запиваю, И всё на свѣтѣ забываю Средь винъ, сластей и ароматъ. Или средь рощицы прекрасной, Въ бесѣдкѣ, гдѣ фонтанъ шумитъ, При звонѣ арфы сладкогласной, Гдѣ вѣтерокъ едва дышитъ, Гдѣ всё мнѣ роскошь представляетъ, Къ утѣхамъ мысли уловляетъ, Томитъ п оживляетъ кровь, На бархатномъ диванѣ лежа, Младой дѣвицы чувства нѣжа, Вливаю въ сердце ей любовь. Или великолѣпнымъ цугомъ Въ каретѣ англійской, златой, Съ собакой, шутомъ, или другомъ, Пли съ красавицей какой Я подъ качелями гуляю, Въ пишки пить мёду заѣзжаю; Или, какъ тб наскучитъ мнѣ, По склонности моей къ премѣнѣ, Имѣя шапку па бекрснѣ, Лечу па рѣзвомъ бѣгунѣ. Или музыкой и пѣвцами, Органомъ и волынкой вдругъ, Или кулачными бойцами *) II пляской веселю мой духъ; Или, о всѣхъ дѣлахъ заботу Оставя, ѣзжу па охоту И забавляюсь лаемъ псовъ; Или надъ невскими брегами Я тѣшусь по ночамъ рогами И греблей удалыхъ гребцовъ. Иль, сидя дома, я прокажу, Играя въ дураки съ женой; То съ ней па голубятню лажу, То въ жмурки рѣзвимся порой, То въ свайку съ нею веселится, То ею въ головѣ пщуся; То въ книгахъ рыться я люблю — Мой умъ и сердце просвѣщаю: «Полкана» и «Вову» читаю, За «Библіей», зѣвая, сплю.*) Таковъ, Фелпца, я развратенъ! По па меня весь свѣтъ похожъ. Кто сколько мудростью пн знатенъ, По всякій человѣкъ есть — ложь. Не ходимъ свѣта мы путями, Бѣжимъ разврата за мечтами. Между лѣнтяемъ и брюзгой,**) Между тщеславья и порокомъ Нашояъ кто развѣ ненарокомъ Путь добродѣтели прямой. Иашолъ — по льзя ль пе заблуждаться Намъ, слабымъ смертнымъ, въ сёмъ пути, Гдѣ самъ разсудокъ спотыкаться И долженъ вслѣдъ страстямъ идти? Гдѣ намъ учоные невѣжды, Какъ мгла у путниковъ, тьмятъ вѣжды? Вездѣ соблазнъ и лесть живётъ: Пашей всѣхъ роскошь угнетаетъ. Гдѣ жь добродѣтель обитаетъ? Гдѣ роза безъ шиповъ растётъ?***) Тебѣ единой лишь пристойно, Царевна, свѣтъ изъ тьмы творить; Дѣля хаосъ па сферы стройно, Союзомъ цѣлость ихъ крѣпить; Изъ разногласія согласье II изъ страстей свирѣпыхъ счастье Ты можешь только созидать. Такъ кормщикъ, черезъ понтъ плывущій, Ловя подъ парусъ вѣтръ ревущій, Умѣетъ судномъ управлять. Едина ты лишь но обидишь, Не оскорбляешь никого, Дурачества сквозь пальцы видишь, Лишь зла не терпишь одного; Проступки снисхожденьемъ правишь; Какъ волкъ овець, людей пе давишь — *) Здѣш. говорится о графѣ А. Г. Орлопѣ, любителѣ рус- скихъ иЬсепь, кулачныхъ боёвъ и веннаго рода молодечества. *) Намёкъ на князя Вяземскаго. **) Лентнй и брюзга два ліща въ сказкѣ императрицы Ека- терины 11: «О царевичѣ Хлорѣ*, подъ которыми, сколько из- вѣстно, государыня разумѣла Потёмкиші и Вяземскаго. I ***) Относится къ «Сказкѣ о царевичѣ Хлорѣ».
Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. 45 Ты знаешь прямо цѣпу пхъ: Царей опп подвластны полѣ, Но Ногу правосудну болѣ, Живущему въ закопахъ пхъ. Ты здраво о заслугахъ мыслишь, Достойнымъ воздаёшь ты честь; Пророкомъ ты того не числишь, Кто только рпомы можетъ плесть. А что сія ума забава — Калифовъ добрыхъ честь и слава, Снисходишь ты па лирный ладъ: Поэзія тебѣ любезна, Пріятна, сладостна, полезна, 'Какъ лѣтомъ вкусный лимонадъ. Слухъ іідетъ о твоихъ поступкахъ, Что ты нимало не горда, Любезна и въ дѣлахъ и въ шуткахъ, Пріятна въ дружбѣ и тверда; Что ты въ напастяхъ равнодушна, А въ славѣ такъ великодушна, Что отреклась и мудрой слыть. Еще же говорятъ не ложно, Что будто завсегда возможно Тебѣ и правду говорить. Неслыханное также дѣло, Достойное тебя одной, Что будто ты пароду смѣло О всёмъ — и въявь и подъ рукой — II знать н мыслить позволяешь, И о себѣ не запрещаешь И быль и нёбыль говорить; Что будто самымъ крокодиламъ, Твоихъ всѣхъ милостей зоиламъ, Всегда склоняешься простить. Стремятся слёзъ пріятныхъ рѣки Изъ глубины души моей. О, коль счастливы человѣки Тамъ должны быть судьбой своей, Гдѣ ангелъ кроткій, ангелъ мирной, Сокрытый въ свѣтлости порфирной, Съ небесъ ниспосланъ скиптръ носить! Тамъ можно пошептать въ бесѣдахъ II, казни не боясь, въ обѣдахъ За здравіе царей по пить. Тамъ съ именемъ Фелнцы можно Въ строкѣ описку поскоблить, Или портретъ неосторожно Ея па землю уронить;*) Тамъ свадебъ шутовскихъ по парятъ, Въ ледовыхъ баняхъ пхъ пе жарятъ;**) Не щолкаютъ въ усы вельможъ; Князья насѣдками но клохчутъ, Любимцы въявь имъ не хохочутъ II сажей по мараютъ рожъ.***) Ты вѣдаешь, Фелпца, правы И человѣковъ н царей: Когда ты просвѣщаешь правы, Ты по дурачишь такъ людей; Въ твои отъ дѣлъ отдохновенья Ты пишешь въ сказкахъ поученья II Хлору въ азбукѣ твердишь: «Пе дѣлай ничего худого — И самого сатира злого Лжецомъ презрѣннымъ сотворишь.» Стыдишься слыть ты тѣмъ великой, Чтобъ страшной, нелюбимой быть; Медвѣдицѣ приличію дикой Животныхъ рвать и кровь пхъ пить. Безъ крайняго въ горячкѣ бѣдства Тому ланцетовъ нужны ль средства, Безъ нихъ кто обойтися могъ? II славно ль быть тому тираномъ, Великимъ въ звѣрствѣ Тамерланомъ, Кто благостью великъ, какъ Богъ? Фелпцы слава — слава Бога, Который брани усмирилъ, Который сира и убога Покрылъ, одѣлъ и накормилъ; Который окомт. лучезарнымъ Шутамъ, трусімъ, неблагодарнымъ *) Предтпдущін семь стиховъ напоминаютъ, въ противу* полезность настоящему, времена царствованія Айны Іоан- новны, когда и незначительный случаи были почитаемы пре- ступленіями. **) Намекъ на извѣстный Ледяной Домъ, который былъ построенъ въ царствованіе Анны Іоанновны дли свадьбы князя Голицына. ***) Здѣсь говорится о шутахъ, которыми любила окружать себя императрица Айва Іоанновна, въ числѣ которыхъ была киязьн Волконскій и Голицынъ, которые, обыкновенно встрѣ- чала возвращавшуюся изъ церкви государыню, сидя въ лу- кошкахъ и кудахтая, какъ иасѣдки, что производило общій хохотъ.
46 Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. И праведнымъ свой свѣтъ даритъ, Равно всѣхъ смертныхъ просвѣщаетъ, Больныхъ покоитъ, исцѣляетъ, Добро лишь для добра творитъ. Который даровалъ свободу Въ чужія области скакать, Позволилъ своему пароду Сребра и золота искать; Который воду разрѣшаетъ II лѣсъ рубить пе запрещаетъ, Велитъ и ткать, и прясть, и шить; Развязывая умъ и руки, Велитъ любить торги, науки, II счастье дома находить. Котораго законъ, десница Даютъ и милости и судъ. Вѣщай, премудрая Фелпца: Гдѣ отличёнъ отъ честныхъ плутъ? Гдѣ старость пд міру пе бродитъ? Заслуга хлѣбъ себѣ находитъ? Гдѣ месть не гонитъ никого? Гдѣ совѣсть съ правдой обитаютъ? Гдѣ добродѣтели сіяютъ? У трона развѣ твоего! Но гдѣ твой тропъ сіяетъ въ мірѣ? Гдѣ, вѣтвь небесная, цвѣтёшь? Въ Богдадѣ, Смирнѣ, Кашемирѣ? Послушай: гдѣ ты ни живёшь — Хвалы мои тебѣ примѣтя, Не мни, чтобъ шапки иль бешметя За нихъ я отъ тебя желалъ. Почувствовать добра пріятство Такое есть души богатство, Какого Крезъ не собиралъ. Прошу великаго пророка, Да праха ногъ твоихъ коснусь, Да словъ твоихъ сладчайша тока II лицезрѣнья наслажусь! Небесныя прошу я силы, Да, пхъ простри сафирпы крылы, Невидимо тебя хранятъ Отъ всѣхъ болѣзней, золъ и скуки! Да дѣлъ твоихъ іи. потомствѣ звуки, Какъ въ небѣ звѣзды, возблестятъ! III. ИЗЪ ОДЫ «НА РОЖДЕНІЕ ВЪ СѢВЕРѢ ПОРФИРОРОДНАГО ОТРОКА». Съ бѣлыми Борей власами II съ сѣдою бородой, Потрясая небесами, Облака сжималъ рукой; Сыпалъ ііпси пушисты II мятели воздымалъ; Налагая цѣпи льдисты, Быстры воды оковалъ. Вся природа содрогала Отъ лихова старика: Землю въ камень претворяла Хладная его рука; Убѣгали звѣри въ поры, Рыбы крылись въ глубинахъ, Пѣть не смѣли птичекъ хоры, Пчёлы прятались въ дуплахъ; Засыпали нимфы съ скуки Средь пещеръ и камышей; Согрѣвать сатиры руки Собирались вкругъ отпей. Въ это время, столь холодно, Какъ Борей былъ разъярёнъ, Отроча порфирородно Въ царствѣ сѣверномъ рождёнъ. Родился — и въ ту минуту Пересталъ ревѣть Борей; Онъ дохнулъ — и зиму люту Удалилъ Зефиръ съ молей: Опъ воззрѣлъ — и солнце красно Обратплося къ веснѣ; Опъ вскричатъ — и лиръ согласно Звукъ разнёсся въ сей странѣ; Онъ простёръ лишь дѣтски руки — Ужь порфиру въ руки братъ; Раздались Громовы звуки — II весь Сѣверъ возсіялъ... IV. ВЛАСТИТЕЛЯМЪ И СУДІЯМЪ. Возсталъ всевышній Богъ — да судитъ Земныхъ боговъ во сонмѣ ихъ. «Доколѣ», рёкъ, «доколь вамъ будетъ ІЦадпть неправедныхъ и злыхъ?
Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. 47 «Вашъ долгъ ость: сохранять законы, На лица сильныхъ не взирать, Безъ помощи, безъ обороны Сиротъ и вдовъ пе оставлять. «Вашъ долгъ — спасать отъ бѣдъ повинныхъ, Несчастливымъ подать покровъ, Отъ сильныхъ защищать безсильныхъ, Исторгнуть бѣдныхъ изъ оковъ.» Не внемлютъ! видятъ и не знаютъ! Покрыты мракомъ очеса: Злодѣйства землю потрясаютъ, Неправда зыблстъ небеса. Цари! я мнилъ: вы боги властны, Никто надъ вами пе судья; Но вы, какъ я, подобно страстны И также смертны, какъ и я. П вы подобно такъ падёте, Какъ съ древъ увядшій листъ падётъ! И вы подобно такъ умрёте, Какъ вапіъ послѣдній рабъ умрётъ! Воскресни, Боже! Боже правыхъ! И ихъ моленію внемлп: Приди, суди, карай лукавыхъ II будь одинъ царёмъ земли! V. НА СМЕРТЬ КНЯЗЯ МЕЩЕРСКАГО*). Глаголъ времёнъ! металла звонъ! Твой страшный гласъ меня смущаетъ; Зовётъ меня, зовёгь твой стонъ, Зовётъ — и къ гробу приближаетъ. Едва увидѣлъ я сей свѣтъ — Ужо зубами смерть скрежещетъ, Какъ молніей, косою блещетъ II дни мои, какъ злакъ, сѣчетъ. *) 0 кпязѣ Александръ Иіавовичѣ Мещерскомъ извѣство только то, что опъ въ семидесятыхъ годахъ прошлаго столѣ- тія служилъ помощникомъ директора главно!) надъ таможен- ными сборами канцеляріи, .былъ другомъ генералъ-маііора С. В. Перфильева, которому посвящена сама ода, п, подобно своему другу, любилъ роскошную жизнь и хлѣбосольство. Ничто отъ роковыхъ когтей, Пикая тварь не убѣгаетъ: ЗІопархъ и узникъ — снѣдь червей; Гробницы злость стихій снѣдаетъ; Зіяетъ время славу стерть: Какъ въ море льются быстры воды, Такъ въ вѣчность льются дни и годы; Глотаетъ царства алчна смерть. Скользимъ мы бездны на краю, Въ которую стремглавъ свалимся; Пріемлемъ съ жизнью смерть свою; На то, чтобъ умереть, родимся. Безъ жалости всё смерть разитъ: И звѣзды ею сокрушатся, П солпцы ею потушйтся, II всѣмъ мірамъ опа грозитъ. Не мнитъ лишь смертный умирать И быть себя онъ вѣчнымъ чаетъ; Приходитъ смерть къ нему, какъ тать, II жизнь внезапно похищаетъ. Увы! гдѣ меньше страха намъ, Тамъ можетъ смерть постичь скорѣе; Ея п громы пе быстрѣе Слетаютъ къ гордымъ вышинамъ. Сынъ роскоши, прохладъ и пѣгъ, Куда, Мещерскій, ты сокрылся? Оставилъ ты сей жизни брегъ. Къ брегамъ ты мёртвыхъ удалился: Здѣсь персть твоя, а духа нѣтъ. Гдѣ жь опъ? Онъ тамъ! Гдѣ тамъ? Не знаемъ. Мы только плачемъ и взываемъ: «О, горе намъ, рождённымъ въ свѣтъ!» Утѣхи, радость и любовь Гдѣ купно съ здравіемъ блистали, У всѣхъ тамъ цѣпенѣетъ кровь П духъ мятётся отъ печали. Гдѣ столъ былъ яствъ — тамъ гробъ стоитъ; Гдѣ пиршествъ раздавались лики, Надгробные тамъ воютъ клики — II блѣдна смерть на всѣхъ глядитъ. Глядитъ па всѣхъ — и па царей, Кому въ державу тѣспы міры; Глядитъ на пышныхъ богачей, Что въ златѣ и сребрѣ кумиры; Глядитъ на прелесть и красы, Глядитъ па разумъ возвышенный,
48 Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. Глядитъ па сили дерзновенны — И точитъ лсзвеѳ косы. Смерть, трепетъ естества и страхъ! Мы — гордость, съ бѣдностью совмѣстна: Сегодня — богъ, а завтра — прахъ; Сегодня льститъ надежда лестна, А завтра — гдѣ ты, человѣкъ? Едва часы протечь успѣли, Хаоса въ бездну улетѣли — II весь, какъ сопъ, прошолъ твой вѣкъ. Какъ сопъ, какъ сладкая мечта, Исчезла и моя ужь младость: Нс сильно нѣжитъ красота, Не столько восхищаетъ радость, По столько легкомысленъ умъ, Не столько я благополученъ: Желаніемъ честей размученъ — Зовётъ, я слышу, славы шумъ. По такъ и мужество пройдётъ II вмѣстѣ къ славѣ съ нимъ стремленье; Богатствъ стяжаніе мипётъ, И въ сердцѣ всѣхъ страстей волпепье Прейдётъ, прейдётъ въ чреду свою. Подите счастьи прочь возможны! Вы всѣ премѣппы здѣсь и ложны: Я въ дверяхъ вѣчности стою. Сей день иль завтра умереть, Перфильевъ, должно намъ конечно! Почто жь терзаться и скорбѣть, Что смертный другъ твой жилъ не вѣчно? Жизнь есть небесъ мгновенный даръ: Устрой её себѣ къ покою — И съ чистою твоей душою Благословляй судебъ ударъ. VI. ВЕЛЬМОЖА. Не украшеніе одеждъ Моя днесь муза прославляетъ, Которое, въ очахъ невѣждъ, Шутовъ въ вельможи наряжаетъ; Но пышности я пѣснь пою; Не истуканы за кристалломъ, Въ кивотахъ блеіцущн металломъ, Услышатъ похвалу мою. Хочу достоинства я чтить, Которыя собою сами Умѣли титла заслужить Похвальными себѣ дѣлами, Кого пи зпатиый родъ, пи сапъ, Пи счастіе пе украшали, Но кои доблестью снискали Себѣ почтенье отъ гражданъ. Кумиръ, поставленный въ позоръ, Несмысленную чернь прельщаетъ, Но коль художниковъ въ нёмъ взоръ Прямыхъ красотъ не ощущаетъ: Се образъ ложныя молвы, Се глыба грязи позлащенной! И вы, безъ благости душевной, Нс всѣ ль, вельможи, таковы? Не перлы перенія на васъ II не бразильски звѣзды ясны: Для возлюбившихъ правду глазъ Лишь добродѣтели прекрасны: Они суть смертныхъ похвала. Калигула! твой копь въ сенатѣ Не могъ сіять, сіяя въ златѣ: Сіяютъ добрыя дѣла. *) Осёлъ останется осломъ, Хотя осыпь его звѣздами: Гдѣ должно дѣйствовать умомъ, Опъ только хлопаетъ ушами. О, тщетно счастія рука, Противъ естественнаго чина, Безумца рядитъ въ господина, Или въ шумиху дурака. Какихъ не вымышляй пружинъ, Чтобъ мужу бую умудриться: Пе можно вѣкъ носить лпчппъ — И истина должна открыться. Когда не свергъ, въ бояхъ, въ судахъ, Въ совѣтахъ царскихъ, супостатовъ: Всякъ думаетъ, что я Чупятовъ**) Вь морокскихъ лентахъ и звѣздахъ. •) Копь Калигулы, возведенный имъ въ званіе консула, имѣлъ своё мѣсто въ сенатѣ. **) Купецъ Чупятовъ, вслѣдствіе пожара истребившаго его амбары съ пенькою, на петербургской биржѣ, объявилъ себя банкротомъ, а для избѣжанія преслѣдованія со стороны сво- ихъ довѣрителей, представился помѣшаннымъ, увѣряя, что
Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. 49 Оставя скипетръ, тропъ, чертогъ, Бывъ странникомъ въ пыли и въ потѣ, 1 Великій Пётръ, какъ нѣкій богъ, Блисталъ величествомъ въ работѣ. Почтенъ и въ рубищѣ герой! Екатерина въ низкой долѣ, И пе па царскомъ бы престолѣ, Была великою женой. И впрямь, коль самолюбья лесть Не обуяла бъ умъ надменный: Что паше благородство, честь, Какъ пе изящности душевны? Я кпязь — коль мой сіяетъ духъ; Владѣлецъ — коль страстыии владѣю; Боляринъ — коль за всѣхъ болѣю, Царю, закопу, церкви другъ. Вельможу должны составлять Умъ здравый, сердце просвѣщенно; Собой примѣръ онъ долженъ дать, Что званіе его священно, Что онъ орудье власти есть, Подпора царственнаго зданья. Вся мысль его, слова, дѣянья Должны быть — польза, слава, честь. А ты, второй Сарданапалъ,* *) Къ чему стремишь всѣхъ мыслей бѣги? На то ль, чтобъ вѣкъ твой протекалъ Средь игръ, средь праздности и нѣги? Чтобъ пурпуръ, злато всюду взоръ Въ твоихъ чертогахъ восхищали, Картины въ зеркалахъ дышалп, Мусія, мраморъ и фарфоръ. На то ль тебѣ пространный свѣтъ, Простёрши раболѣпны длани, На прихотливый твой обѣдъ Вкуснѣйшихъ яствъ приноситъ дани, Токай — густое льётъ вино, Левантъ — съ звѣздами кофе жирный, Чтобъ не хотѣлъ за трудъ всемірный Мгновенье бросить ты одно? Тамъ воды въ просѣкахъ текутъ И, съ шумомъ вверхъ стремясь, сверкаютъ; Тамъ розы средь зимы цвѣтутъ И въ рощахъ нимфы воспѣваютъ — На то ль, чтобы на всё взиралъ Ты окомъ мрачнымъ, равнодушнымъ, Средь радостей казался скучнымъ И въ пресыщеніи зѣвалъ. Орёлъ, по высотѣ паря, Ужь солнце зритъ въ лучахъ полдневныхъ; По твой чертогъ едва заря Румянитъ сквозь завѣсъ червленныхъ; Едва по зыблющпмъ грудямъ Съ тобой лежащія цирцеи Блистаютъ розы и лнлеи; Ты съ ней покойно спишь — а тамъ? А тамъ — израненный герой, Какъ лунь во браняхъ посѣдѣвшій, Начальникъ прежде бывшій твой, Въ переднюю къ тебѣ пришедшій Принять по службѣ твой приказъ, Межь челядью твоей златою, Поникнувъ Лавровой главою, Сидитъ и ждётъ тебя ужь часъ. А тамъ — вдова стоитъ въ сѣняхъ И горьки слёзы проливаетъ, Съ груднымъ младенцемъ на рукахъ Покрова твоего желаетъ: За выгоды твои, за честь Она лишилася супруга; Въ тебѣ его знавъ прежде друга, Пришла мольбу свою принесть.*) А тамъ — па лѣстничный восходъ Прибрёлъ на костыляхъ согбенный, Безстрашный, старый воинъ тотъ, Тремя медальми украшенный, Котораго въ бою рука Избавила тебя отъ смерти: Онъ хочетъ руку ту простерти Для хлѣба отъ тебя куска. марокская принцесса въ него влюблена н прислала ему въ подарокъ нѣсколько лентъ и звѣздъ, которыя опъ и носилъ па себѣ, какъ равно н множество другихъ лентъ, присылае- мыхъ ему городскими шутниками. *) Эта н слѣдующія восемь строфъ отвосятся къ Потём- киву. *) Полковникъ Костогоровъ былъ изъ числа приближен- ныхъ Потёмкина. Поссорясь изъ-за него съ извѣстнымъ ге- нераломъ Горячемъ, былъ вызванъ имъ на дуэль и убитъ изъ пистолета, заряженнаго тремя пулями. Вдова Костогорова, ища покровительства Потемкина, часто хаживала къ нему съ груднымъ ребёнкомъ на рукахъ и на лѣстницѣ ожидала его выхода. 4
50 Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. А тамъ, гдѣ жирный пёсъ дожитъ, Гордится вратникъ галунами — Заимодавцевъ полкъ стоитъ, Къ тебѣ пришедшихъ за долгами. Проспися, сибаритъ! — ты спишь, Иль только въ сладкой нѣгѣ дремлешь, Несчастныхъ голосу не внемлешь И въ развращённомъ сердцѣ мнишь: «Мнѣ мигъ покоя моего Пріятнѣй, чѣмъ въ псторьи вѣки; Жить для себя лишь одного, Лишь радостей умѣть пить рѣки. Лишь вѣтромъ плыть, гнесть черпь ярмомъ. Стыдъ, совѣсть — слабыхъ душъ тревога! Нѣтъ добродѣтели! нѣтъ Бога!» Злодѣй! Увы! — и грянулъ громъ. Блаженъ пародъ, который полнъ Благочестивой вѣры къ Богу, Хранитъ царевъ всегда законъ, Чтитъ правы, добродѣтель строгу Наслѣднымъ перломъ жонъ, дѣтей, Въ единодушіи — блаженство, Во правосудіи — равенство, Свободу — во уздѣ страстей! Блаженъ народъ, гдѣ царь главой, Вельможи — здравы члены тѣла, Прилежно долгъ всѣ правятъ свой, Чужого пе касаясь дѣла; Глава не ждётъ отъ ногъ ума Л силъ у рукъ пе отнимаетъ; Ей взоръ и ухо предлагаетъ, Повелѣваетъ же сама. Симъ твёрдымъ узломъ естества Коль царство лишь живётъ счастливымъ — Вельможи! славы, торжества Иныхъ памъ пѣтъ, какъ быть правдивымъ, Какъ блюсть народъ, царя любить, О благѣ общемъ пхъ стараться, Змѣёй предъ тропомъ не сгибаться, Стоять — и правду говорить. О, росскій бодрственный народъ, Отечески храпящій нравы! Когда разслабъ весь смертныхъ родъ, Какой ты не причастенъ славы? Какихъ въ тебѣ вельможей пѣтъ? Тогъ храбрымъ былъ средь бранныхъ звуковъ; Здѣсь далъ безстрашный Доргоруковъ Монарху грозному отвѣтъ. И въ паши вижу времена Того я славнаго Камилла,*) Котораго труды, война И старость духъ не утомила. Отъ грома звучныхъ онъ побѣдъ Сошолъ въ шалашъ свой равнодушно, И отъ сохи опять послушно Онъ въ полѣ Марсовомъ живетъ. Тебѣ, герой, желаній мужъ Не роскошью вельможа славный, Кумиръ сердецъ, плѣнитель душъ, Вождь, лавромъ, мйелпной вѣнчанный, Я праведпу здѣсь пѣснь воспѣлъ! Ты сю славься, утѣшайся, Борись вновь съ бурями, мужайся, Какъ юный возносись орелъ! Пари — и съ высоты твоей По мракамъ смутнаго эѳира Громовой пролети струей, П, опочивъ на лонѣ мира, Возвесели ещё царя! Простри твой поздній блескъ въ пародѣ, Какъ отдаётъ свой долгъ природѣ Румяна вечера заря! VII. ИЗЪ ОДЫ «ВОДОПАДЪ». **) Алмазна сыплется гора Съ высотъ чстырсмя скалами; Жемчугу бездна и сребра Кипитъ внизу, бьётъ вверхъ буграми; Отъ брызговъ синій холмъ стоитъ, Далече ревъ въ лѣсу громить. •) Камиллъ, римскій консулъ и диктаторъ, когда отече- ство пе имѣло въ нёмъ нужды, слагалъ съ себя это званіе и удалялся въ деревню. Здѣсь, подъ этимъ именемъ, разумѣется Румянцевъ-Задунайсьій, который хотя н носилъ въ это время .званіе фельдмаршала. но вслѣдствіе наговоровъ Потёмкина, но начальствовалъ арміею и жилъ въ своихъ деревняхъ, какъ частный человѣкъ. **) Водопадъ Кпвачъ, воспѣтый Державинымъ въ этомъ стихотвореніи, находится въ Олонецкой губерніи, нъ шести верстахъ отъ деревни Верхнее Вороново, лежащей на рѣкѣ Супѣ, впадающей въ Онежское озеро.
Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. 51 Шумитъ — и средь густого бора Теряется пъ глуши потомъ; Лучъ чрезъ потокъ сверкаетъ скоро; Подъ зыбкимъ сводомъ древъ, какъ спомъ Покрыты, волны тихо льются, Рѣкою млечною влекутся. Сѣдая пѣпа по брегамъ Лежитъ клубами въ дебряхъ тёмныхъ; Стукъ слыпіепъ млатовъ по вѣтрамъ, Визгъ пиль и стопъ мѣховъ подъёмныхъ: О, водопадъ! въ твоёмъ жерлѣ Всё утопаетъ въ безднѣ, въ мглѣ. Вѣтрами ль сосны поражоппы — Ломаются въ тебѣ въ куски; Громами ль камни отторжоппы — Стираются тобоГі въ пески; Сковать ли воду льды дерзаютъ — Какъ пыль стеклянна ниспадаютъ. Волкъ рыщетъ вкругъ тебя и, страхъ Въ ничто вмѣняя, становится: Огонь горитъ въ его глазахъ И шерсть на нёмъ щетиной зрится; Рождённый па кровавый бой; Онъ воетъ, согласись съ тобой. Лань идетъ робко, чуть ступаетъ; Внявъ водъ твоихъ паду іци хъ ревъ, Рога на сипну преклоняетъ II быстро мчится межъ деревъ: Её страшитъ вкругъ шумъ, бурь свистъ И хрупкій подъ ногами листъ. Ретивый копь, осанку горду Храня, къ тебѣ порой идётъ; Крутую гриву, жарку морду Поднявъ, храпитъ, ушми прядётъ И, подстрекаемъ бывъ, бодрится — Отважно въ хлябь твою стремится. Подъ наклонённымъ кедромъ внизъ, При страшной сей красѣ природы, Па утломъ пнѣ, который свисъ Съ утёса горъ на яры воды, Я вижу— нѣкій мужъ сѣдой*) Склонился па руку главой. ’) Подъ «сѣдымъ мужемъ» здѣсь разумѣете» фельдмар- шалъ графъ Руияпцевъ-ЗадуваІІскіІІ. Копьё и мечъ, и щитъ великой. Стѣна отечества всего, И шлемъ, обвитый повиликой, Лежатъ во мху у погъ его: Въ бронѣ блистая златордяной, Какъ вечеръ во зарѣ румяной — Сидитъ и, взоръ вперя къ водамъ, Въ глубокой думѣ разсуждаетъ: «Не жизнь ли человѣковъ намъ Сей водопадъ изображаетъ? Онъ также благомъ струй своихъ Понтъ надменныхъ, кроткихъ, злыхъ. «Не такъ ли съ неба время льётся, Кипитъ стремленіе страстей, Честь блещетъ, слава раздаётся, Мелькаетъ счастье пашпхъ дней, Которыхъ красоту и радость Мрачатъ печали, скорби, старость? «Не зримъ лп всякій день гробовъ, Сѣдинъ дряхлѣющей вселенной? Не слышимъ ли въ бою часовъ Гласъ смерти, двери скрипъ подземный? Не упадаетъ ли въ сей зѣвъ Съ престола царь и другъ царевъ?... «О. слава, слава въ свѣтѣ сильныхъ! Ты точно сей есть водопадъ. Онъ водъ стремленіемъ обильныхъ И шумомъ льющихся прохладъ Великолѣпенъ, свѣтлъ, прекрасенъ, Чудесенъ, силенъ, громокъ, ясенъ; «Дивиться вкругъ себя людей Всегда толпами собираетъ; Но если онъ водой своей Удобно всѣхъ не наполетъ, Коль рвётъ брега, и въ быстротахъ Его нѣтъ выгодъ смертнымъ — ахъ! «Не лучше ль менѣе извѣстнымъ, А болѣе полезнымъ быть? Подобясь ручейкамъ прелестнымъ, Поля, луга, сады кропить П тихимъ вдалекѣ журчаньемъ Потомство привлекать съ вниманьемъ? «Пусть на обросшій дёрномъ холмъ Пріидетъ путникъ и возсядетъ V
52 Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. И, наклонясь своимъ челомъ Па подписанье гроба, скажетъ: Не только славный лить войной, Здѣсь скрытъ великій мужъ душой. «О, будь безсмертепъ, витязь браппый, Когда ты весь соблюлъ свой долгъ!» Вѣщалъ сѣлйной мужъ вѣнчанный И, въ небеса воззрѣвъ, умолкъ. Умолкъ — и гласъ его промчался: Гласъ мудрый всюду раздавался. Но кто тамъ йдетъ по холмамъ, Глядясь, какъ мѣсяцъ, въ воды чорпы? Чья тѣнь спѣшитъ по облакамъ Въ воздушныя жилища горны? На тёмномъ взорѣ и челѣ Сидитъ глубока дума въ мглѣ. Какой чудесный духъ крыламп Отъ сѣвера паритъ па югъ? Вѣтръ медленъ течь его стезями: Обозрѣваетъ царства вдругъ; Шумитъ и, какъ звѣзда, блистаетъ, И искры въ слѣдъ свой разсыпаетъ. Чей трупъ, какъ па распутьи мгла, Лежитъ на тёмномъ лонѣ ночи? Простое рубище чресла, Два лепта покрываютъ очи, Прижаты къ хладной груди персты, Уста безмолвствуютъ отверсты.*) Чей одръ — земля, кровъ — воздухъ синь, Чертоги — вкругъ пустынны виды? Пе ты ли счастья, славы сынъ, Великолѣпный князь Тавриды? Не ты ли съ высоты честей Незапно палъ среди степей? Не ты ль наперсникомъ близь трона У сѣверной Минервы былъ, Во храмѣ музъ — другъ Аполлона, На полѣ Марса—вдждемъ слылъ? Рѣшитель думъ въ войнѣ и мирѣ — Могущъ, хотя и не въ порфирѣ! Не ты ль, который взвѣсить смѣлъ Мощь росса, духъ Екатерины И, опершись па нихъ, хотѣлъ Возвесть твой громъ на тѣ стремнины, На коихъ древній Римъ стоялъ И всей вселенной колебалъ? *) Не ты ль, который орды сильны Сосѣдей хищныхъ истребилъ, Пространны области пустынны Во грады, въ нивы обратилъ, Покрылъ Понтъ Чорпый кораблями, Потрясъ среду земли громами? **) Не ты ль, который зналъ избрать Достойный подвигъ росской силѣ, Стпхіп самыя попрать Въ Очаковѣ и въ Измаилѣ, И твёрдой дерзостью такой Быть дивомъ храбрости самой?... Гдѣ слава? гдѣ великолѣпье? Гдѣ ты, о сильный человѣкъ? Маоусаила долголѣтье Лишь было бъ сопъ, лишь тѣнь нашъ вѣкъ: Вся паша жизнь пи что иное Какъ лишь мечтаніе пустое... Иль пѣтъ! — тяжолый нѣкій шаръ, На нѣжномъ волоскѣ висящій, Въ который бурь, громовъ ударъ И молніи небесъ яря щи Отвсюду безпрестанно бьютъ И, ахъ, зефиры лёгки рвутъ!... Подъ древомъ, при зарѣ вечерней, Задумчиво любовь сидитъ, Отъ цитры вѣтерокъ весенній Ея повсюду голосъ мчитъ; Перлона грудь ся вздыхаетъ: Геройскій образъ оживляетъ. *) Потёмкинъ, о которомъ идётъ здѣсь рѣчь, умеръ въ степи, недалеко отъ столицы Молдавіи Яссъ, между селень- ями Резиной н Волчинцами, на пути въ Николаевъ Тѣло его цѣлую ночь пролежало на голой землѣ, покрытое плащомъ п съ двумя денежками, положенными ему иа глаза бывшимъ при нёмъ гусаромъ. *) Намёкъ па планъ Потёмкина: выгнать турокъ изъ Ев- ропы, сморить китайцевъ и установить торговыя свошевів съ Мидіей, что соотвѣтствовало видимъ Г'клтерііны. **) Здѣсь говорится о уничтоженіи Запорожской Сѣчи и освобожденіи Крыма отъ татаръ, о заселеніи Новороссійскаго края я основати черноморскаго флота, который угрожалъ самому Константинополю, названному тутъ средою земли.
Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. 53 Поутру солнечнымъ лучомь Какъ монументъ златой зажжотся, Лежатъ объяты серпы сномъ И паръ вокругъ холмовъ віётся — При шедши, старецъ надпись зритъ: «Здѣсь прахъ Потемкина сокрытъ!» Алкпвіадовъ прахъ! — И смѣетъ Червь ползать вкругъ его главы? Взять шлемъ Ахилловъ не-робѣетъ, Нашедши въ полѣ, бирсъ? *) Увы! И плоть и грудь коль истлѣваетъ: Что жь нашу славу составляетъ? Лишь истина даётъ вѣнцы Заслугамъ, кои не увянутъ; Лишь истину поютъ пѣвцы, Которыхъ вѣчно не престанутъ Гремѣть перуны сладкихъ лиръ; Лишь праведника святъ кумиръ... Шуми, шуми, о водопадъ! Касался странамъ воздушнымъ, Увеселяй и слухъ и взглядъ Твоимъ стремленьемъ свѣтлымъ, звучнымъ, И въ поздней памяти людей Живи лишь красотой твоей! VIII. РОЖДЕНІЕ КРАСОТЫ. Сотворя Зевесъ вселенну, Звалъ боговъ всѣхъ на обѣдъ; Вкругъ нектйра чашу нѣнну Разносилъ пмъ Гаппмедъ. Мёдъ, амброзія блистала Въ пхъ устахъ, по лицамъ — огпь, Благовоній мгла летала И Олимпъ былъ свѣта полнъ; Раздавались нѣсень хоры И звучалъ весельемъ пиръ; Но незапно какъ-то взоры Опустилъ Зевесъ па міръ И, увидя царства, грады, ’) бирсъ или Терспп. — типъ тр)са, клеветника и за- ыіетпикп. (Си «Иліаду.) Намекъ па кинза Зубова, который во время своего фавора охуждалъ иногда дѣла Потёмкина, по при восшествіи на престолъ императора Павлы показалъ •се своё ничтожество и малодушіе. Что погибли отъ боёвъ, Что богини метутъ взгляды На бѣднѣйшихъ пастуховъ, Распалился столько гнѣвомъ, Что, курчавой головой Покачавъ, шатнулъ всѣмъ небомъ, Адомъ, моремъ и землёй. Вмигъ сокрылся блескъ лазури: Тьма съ бровей, огонь съ очесъ, Вихорь съ ризъ его — и буря Восшумѣла отъ небесъ; Разразились всюду громы; Мракъ во пламени горѣлъ; Яры волны —будто холмы; Понтъ стремился и ревѣлъ; Въ растворёнпы безднъ утробы Тартаръ искры извергалъ; Въ тучи Фебъ, какъ съ чорны гробы, Погруженный трепеталъ; И средь страшной сей тревоги Коль ещё бы грянулъ громъ — Міръ, Олимпъ, боговъ чертоіи Повернулись бы вверхъ дномъ. Но Зевесъ вдругъ умилился: Стало, знать, красавицъ жаль; А какъ съ ними пе смирился, Новую тотчасъ создалъ- Ввилъ въ власы пески златые, Пламя въ іцоки и уста, Небо въ очи голубыя, Пѣну въ грудь — и красота Вмигъ изъ волнъ морскихъ родилась; А взглянула лишь опа, Тотчасъ буря укротилась И настала тишина. Сизы, юные дельфины, Облелѣя табуномъ, На свои её взявъ спины, Мчали по пучинѣ волнъ. Бѣлы голуби станицей, Гдѣ откуда пи взялись, Подъ жемчужной колесницей Съ ней на воздухъ поднялись, И, летя подъ облаками, Вознесли па звѣздный холмъ: Зевсъ объялъ её лучами Съ улыбнувшимся лицомъ. Боги, молча, удивлялись На красу, разинувъ ротъ, II согласно въ томъ признались: Миръ и брани — отъ красотъ.
54 Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. IX. СОЛОВЕЙ ВО СНѢ. Я па холмѣ спалъ высокомъ, Слышалъ гласъ твой, соловей; Даже въ самомъ снѣ глубокомъ Внятенъ былъ душѣ моей: То звучалъ, то отдавался, То стоналъ, то усмѣхался Въ слухѣ издалече опъ — II въ объятіяхъ Калисты Пѣсни, вздохи, клики, свисты Услаждали сладкій сопъ. Если по моей копчипѣ, Въ скучномъ, безконечномъ снѣ, Ахъ, но будутъ такъ, какъ нынѣ. Эти пѣсни слышны мпѣ, И веселья, и забавы Плясокъ, ликовъ, звуковъ славы Не услышу больше я: Стану жь жизнью наслаждаться, Чаще съ милой цаловаться, Слушать пѣсни соловья. X. КЪ ПЕРВОМУ СОСѢДУ.*) Кого роскошными пирами На влажныхъ невскихъ островахъ, Между тѣнистыми древами, На муравѣ и на цвѣтахъ, Въ шатрахъ перептекпхъ, златошвенныхъ. Изъ глинъ китайскихъ драгоцѣнныхъ, Изъ вѣнскихъ чистыхъ хрусталей, Кого толь славно угощаешь И для кого ты расточаешь Сокровища казны твоей? Гремитъ музыка; слышны хоры Вкругъ лакомыхъ твоихъ столовъ; Сластей и ананасовъ горы •) Курскому купцу Михаилу Сергѣевичу Голикову, содер- жателю питейныхъ сборовъ въ Петербургѣ и Москвѣ съ 1779 во 1783 годъ, и двоюродному брату Ивана Ивановича Голи- кова, пріобрѣтаю впослѣдствіи извѣстность изданіемъ «Дѣя- ній Петра Великаго». Державинъ, прожиная недалеко отъ Голикова, на Сѣнноіі площади, и будучи свидѣтелемъ его безумной расточительности, написалъ это посланіе, желая обратить своего сосѣда къ умѣренности и осторожности. И множество другихъ плодовъ Прельщаютъ чувства и питаютъ; Младыя дѣвы угощаютъ, Подносятъ вина чередой: И аліатико съ шампанскимъ, И пиво русское съ британскимъ, И мозель съ зельцерской водой. Въ вертепѣ мраморномъ, прохладномъ, Въ которомъ льётся водоскатъ, На ложѣ розъ благоуханномъ, Средь лѣни, пѣги п отрадъ, Любовью распалённый страстной. Съ младой, весёлою, прекрасной И нѣжной нимфой ты сидишь. Она поётъ — ты страстью таешь: То съ ней въ весельи утопаешь, То, утомлёнъ весельемъ, спишь. Ты спишь — и сонъ тебѣ мечтаетъ. Что ввѣкъ благополученъ ты, Что само небо разсыпаетъ Блаженства вкругъ тебя цвѣты, Что Парка дней твоихъ пе коситъ, Что откупъ вновь тебѣ приноситъ Сибирски горы серебра И дождь златой къ тебѣ ліётся. Блаженъ, кто поутру проснётся Такъ счастливымъ, какъ былъ вчера! Блаженъ, кто можетъ веселиться Безперерывно въ жизни сей! По рѣдкому пловцу случится Безбѣдцо плавать средь морей: Тамъ бурны дышатъ непогоды, Горамъ подобно гоилтъ воды II съ пѣною песокъ мутятъ. Петрополь сосны осѣилли; По, вихремъ поражоины, пали: Теперь корнями вверхъ лежатъ. Непостоянство — доля смертныхъ; Въ премѣнахъ вкуса счастье ихъ; Среди утѣхъ своихъ несмѣтныхъ Желаемъ мы утѣхъ иныхъ. Придутъ, придутъ часы тѣ скучны, Когда твои ланиты тучны Престанутъ граціи трепать; И, можетъ-быть, съ тобой въ разлукѣ, Твоя ужь Пенелопа въ скукѣ Ковёръ не будетъ распускать.
Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. 55 Не будетъ, можетъ-быть, лелѣять Судьба ужь болѣе тебя, И вѣтръ благопріятный вѣять Въ твой парусъ: береги себя! Доколь текутъ часы златые II не приспѣли скорби злыя, Пей, ѣшь и веселись, сосѣдъ! Па свѣтѣ жить намъ время срочно: Веселье то лишь непорочно, Раскаянья за коимъ пѣтъ. XI. РУССКІЯ ДѢВУШКИ. Зрѣлъ ли ты, пѣвецъ тінскій, Какъ въ лугу весной бычка Пляшутъ дѣвушки россійски Подъ евпрѣлю пастушка? Какъ, склонясь главами, ходятъ, Башмачками въ ладъ стучатъ, Тихо руки, взоръ поводятъ И плечами говорятъ; Какъ пхъ лептами златыми Чола бѣлыя блестятъ, Подъ жемчугами драгими Груди нѣжныя дышйтъ: Какъ сквозь жилки голубыя Льётся розовая кровь, На ланитахъ огневыя Ямки врѣзала любовь; Какъ ихъ брови соболины, Полный искръ соколій взглядъ, Ихъ усмѣшка — души львпны И орловъ сердца разятъ? Коль бы видѣлъ дѣвъ сихъ красныхъ, Ты бъ гречанокъ позабылъ II на крыльяхъ сладострастныхъ Твой Эротъ прикованъ былъ. XII. изъ стихотворенія: «ЖИЗНЬ ЗВАНСКАЯ». Блаженъ, кто менѣе зависитъ отъ людей, Свободенъ отъ долговъ н отъ хлопотъ приказныхъ, Не ищетъ при Дворѣ ни злата, пи честей, И чуждъ суетъ разнообразныхъ. Зачѣмъ же въ Пёгрополь на вольпу ѣхать страсть, Съ пространства въ тѣсноту, съсвободы за затворы, Подъ бремя роскоши, богатствъ, сиренъ подъ власть И предъ вельможей пышны взоры? Возможно лп сравнять что съ вольностью златой, Съ уединеніемъ и тишиной на Звапкѣ? Довольство, здравіе, согласіе съ женой, Покой мпѣ нуженъ — дней въ останкѣ. Возставъ отъ сна, взвожу на небо скромный взоръ: Мой утренюетъ духъ Правителю вселенной; Благодарю, что вновь чудесъ, красотъ позоръ Открылъ мпѣ въ жизни толь блаженной. Пройдя минувшую и пе нашедши въ ней, Чтобъ чорвая змѣя мнѣ сердце угрызала, О, коль доволенъ я, оставилъ что людей И честолюбія избѣгъ отъ жала!... Бьётъ полдня часъ: рабы служить къ столу бѣгутъ; Идётъ за трапезу гостей хозяйка съ хоромъ. Я озрѣваю столъ — и вижу разныхъ блюдъ Цвѣтникъ, поставленный узоромъ. Багряпа ветчина, золёны щи съ желткомъ, Румяно-жолтъ пирогъ, сыръ бѣлый, раки красны, Что смоль, янтарь-икра, и съ голубымъ перомъ Тамъ щука пёстрая — прекрасны! Прекрасны потому, что взоръ манятъ мой, вкусъ, По пе обиліемъ, иль чуждыхъ странъ приправой, А что опрятно всё и представляетъ Русь: Припасъ домашній, свѣжій, здравый... Тутъ кофе два глотка; схрапиу минутъ пятокъ; Тамъ въ шахматы, въ шары иль йзъ лука стрѣлами, Пернатый къ потолку лаптой мечу летокъ II тѣшусь разными игрйми. Илыізъкристальныхъводъ, купалень, между древъ, Отъ солнца, отъ людей подъскромнымъосѣненьемъ, Тамъ внемлю юношей, а здѣсь плесканье дѣвъ Съ душевнымъ нѣкимъ восхищеньемъ... Ильсмотримъ,какъводасъплотпиысърсвомъльётъ, И, движа лй ш и ну, древа на доски дѣлитъ; Какъ сквозь чугунныхъ паръ столповъ на воздухъ бьётъ, Клокоча огнь, толчётъ и мелетъ...
56 Г. Р. ДЕРЖАВИНЪ. Иль, стоя, внемлемъ шумъ зелёныхъ, чорпыхъ волнъ, Какъдёрнъбугритъсоха,злакътравъпадётъкосамп, Серпами злато вивъ, н, ароматовъ волнъ, Порхаетъ вѣтръ межъ нимфъ рядами. Ильсмотрпмъ,какъ бѣжитъ подъ чорпой тучей тѣнь По копнамъ, по снопамъ, коврамъ желтозелёнымъ, И сходитъ солнышко на нижнюю ступень Къ холмамъ и рощамъ еппетёмнымъ. Иль, утомясь, идёмъ скирдовъ, дубовъ подъ сѣнь, На брегѣ Волхова разводимъ огнь дымистый; Глядимъ, какъ пй воду ложится красный день И пьёмъ подъ небомъ чай душистый... Стёклъ заревомъ горитъ мой храмовпдпый домъ, На гору жолтый всходъ межь розъ осіявая, Гдѣ встрѣчу водомётъ шумитъ лучей дождёмъ, Звучитъ музыка духовая... Чего въ мой дремлющій тогда пе входитъ умъ? Мпмолетящи суть всѣ времени мечтапья: Проходятъ годы, дни, ревъ морь и бурей шумъ, И всѣхъ зефировъ повѣванья. Ахъ! гдѣжь, ищу я вкругъ,минувшій красный день? Побѣды, слава гдѣ, лучи Екатерины? Гдѣ Павловы дѣла? Сокрылось солнце -.-тѣнь! Кто вѣсть и впредь полётъ орлиный? Видъ лѣта краснаго памъ Александровъ вѣкъ: Опъсердцемъпѣжпыхълпръудобепъдвпгатьструны; Блаженствовалъ подъпнмъвъспокойствѣ человѣкъ, Но мещетъ днесь и онъ перуны. Умолкнутъ ли опп? Сіё лишь знаетъ Тотъ, Который къ одному копцу всѣ править сферы; Онъпёрстомъ пхъ Своимъ,какъ строй какой, ведётъ, Ко благу общему склоняя мѣры... Такъ самыхъ свѣтлыхъ звѣздъ блескъ меркнетъ отъ нощей. Что жизнь ничтожная? моя скудельна лира? Увы! и даже прахъ спахнётъ моихъ костей Сатурнъ крылами съ тлѣнна міра. Разрушится сей домъ, засохнетъ боръ и садъ,*) *) Предсказаніе Державина исполнилось съ поразительною точностью, и притомъ гораздо ранѣе, чѣмъ, вѣроятно, пред- полагалъ самъ поэтъ. Въ настоящее время — пн господскаго Не воспомянется нигдѣ и имя Звапки; Но совъ, сычей изъ дуплъ огнезелёный взлядъ И развѣ дымъ сверкнётъ съ землянки. XIII. ЦѢПИ. Не сѣтуй, милая, со груди что твоей Сронила невзначай ты цѣпи дорогія: Милѣе вольности нѣтъ въ свѣтѣ для людей; Оковы тягостны, хотя онп златыя. Такъ наслаждайся жь здѣсь ты вольностью святой, Свободною живя, какъ вѣтерокъ въ полянѣ; По рощамъ пролетай, кроимся водъ струёй, И чѣмъ въ Петрополѣ, будь счастливѣй па Званкѣ. А если и тебя подъ бремя чьихъ оковъ Подвергнуться велитъ когда-либо природа: Смотри, чтобъ ихъ плела любовь лишь изъ цвѣтовъ; Пріятнѣй этотъ плѣнъ, чѣмъ самая свобода. XIV. ПАМЯТНИКЪ. Я памятникъ себѣ воздвигъ чудесный, вѣчный: Металловъ тверже опъ и выше пирамидъ; Ни вихрь его, ни громъ пе сломитъ быстротечный; II времени полётъ его пе сокрушитъ. Такъ! весь я по умру; по часть меня большая, Отъ тѣла убѣжавъ, по смерти станетъ жить, II слава возрастётъ моя, не увядая, Доколь славянинъ родъ вселепна будетъ чтить. Слухъ пройдетъ обо мнѣ отъ Бѣлыхъ водъ до Чорпыхъ, Гдѣ Волга, Донъ, Нева, съ 1’пфея льётъ Уралъ; Всякъ будетъ помнить то въ народахъ непечотныхъ, Какъ изъ безвѣстности я тѣмъ извѣстенъ сталъ — Что первый я дерзнулъ възабавиомърусскомъ слогѣ О добродѣтеляхъ Фелпцы возгласить, дома, на сада, ни службъ не существуетъ: видны только ос- татки крыльца; па мѣстѣ же самого дома лежатъ разбросан- ные кирпичи и сложена груда камней. Уцѣлѣлн только не- многія строеніи, какъ-то: бани, сарай и часовня. Всё тихо, пусто и мрачно; а было время, когда тутъ всё кипѣло жизнью.
И. О. БОГДАНОВИЧЪ. 57 Въ смиренной простотѣ бесѣдовать о Богѣ И истину царямъ съ улыбкой говорить. О Муза! возгордись заслугой справедливой И, презритъ кто тебя, сама тѣхъ презирай; Непринуждённою рукой, неторопливой, Чело твоё зарёй безсмертія вѣнчай. XV. ПОСЛѢДНІЕ СТИХИ ДЕРЖАВИНА.*) Рѣка времёнъ въ своёмъ стремленьи Уноситъ всѣ дѣла людей И топитъ въ пропасти забвенья Народы, царства и царей. Л если что и остаётся Чрезъ звуки лиры и трубы, То вѣчности жерломъ пожрётся И общей пе уйдётъ судьбы. И. Ѳ. БОГДАНОВИЧЪ. Ипполитъ Ѳёдоровичъ Богдановичъ родился 23-го декабря 1743 года въ мѣстечкѣ Перево- лочкѣ, въ Малороссіи, и уже въ самомъ ран- немъ дѣтствѣ обнаружилъ страстную любовь къ чтенію, рисованью, музыкѣ и поэзіи. За тѣмъ, двѣнадцати лѣтъ онъ былъ отвезёнъ въ Москву и записанъ въ ІОстицъ-коллегію юнкеромъ. По- бывавъ однажды въ театрѣ, опч» такъ былъ по- раженъ всѣмъ видѣннымъ тамъ, что тотчасъ же отправился къ директору московскаго театра, которымъ въ ту пору былъ Херасковъ, авторъ «Роесіады», и объявилъ желаніе вступить въ ак- тёры. Поговоривъ съ нимъ, Херасковъ сталъ уговаривать его лучше заипсаться въ число слу- шателей университета, предлагая поселиться у него въ домѣ. Богдановичъ согласился — и вскорѣ •) Эти носомъ строкъ — есть первая строфа стихотворе- нія «На тлѣнность», задуманнаго Державинымъ, и начатаго пмъ за три дня до смерти, т. е. 6-го іюля <816 года въ | Заявкѣ, па аспидной доскѣ, которая въ настоящее время на- ходится въ Императорской Публичной библіотекѣ въ Петер- бургѣ, гдѣ её всякій можетъ видѣть на стѣнѣ, въ отдѣленіи русскихъ книгъ. Къ сожалѣнію, отъ наиисашіыхъ па вей строкъ почти ничего уже не осталось. правила языка и тайпы стихосложенія сдѣлались ему извѣстны, а вмѣстѣ съ тѣмъ и познанія его въ иностранныхъ языкахъ значительно расши- рились. Первые поэтическіе опыты Богдановича появились въ журналѣ «Полезныя Увеселенія». Въ 1761 году опъ пмѣль уже мѣсто надзирателя надъ университетскими классами, а въ 1763 — былъ опредѣлёнъ въ штабъ графа II. И. Панина переводчикомъ, и тогда же началъ издавать жур-’ налъ «Невинное Упражненіе». Въ нёмъ напеча- талъ онъ свои довольно удачные переводы изъ Вольтера, а также и нѣсколько своихъ собствен- ныхъ сочиненій, отличавшихся нѣжностью чувствъ и неподдѣльнымъ простодушіемъ. За тѣмъ, въ 1766 году, назначенный состоять секретарёмъ при на- шей миссіи въ Саксоніи, опъ отправился въ Дрез- денъ, гдѣ и провёлъ нѣсколько самыхъ счастли- выхъ лѣтъ своей жизни, какъ, впослѣдствіи, вы- ражался самъ, вспоминая годы своей молодости. Блестящая обстановка, образованное общество, живописныя окрестности города и сокровища искуства, украшавшія знаменитую дрезденскую картинную галлерею, совершенно очаровали Бог- дановича и, конечно, имѣли сильное вліяніе на его поэтическій талантъ. По возвращеніи въ Пе- тербургъ въ 1768 году, онч. совершенно посвя- тилъ себя литературѣ, преимущественно — поэ- зіи: сочинялъ стихи, переводилъ стихами и про- зой, издавалъ, въ теченіи шестнадцати мѣсяцевъ, журналъ «Петербургскій Вѣстникъ» н, наконецъ, около 1775 года, нависалъ свою знаменитую поэму «Душенька», прославившую сго имя и по- ставившую сго па ряду съ первыми поэтами своего времени. Успѣхъ «Душеньки» былъ полный. Им- ператрица Екатерина отозвалась о поэмѣ съ боль- шой похвалою; сановники и придворные напере- рывъ спѣшили заявить автору знаки своего ува- женія; поэты и журналисты писали оды, мадри- галы и восторженныя рецензіи въ честь н славу творца «Душеньки». Всё, написанное Богдано- вичемъ послѣ «Душеньки» («Гадость Душеньки», «Славяне» и друг.), не имѣло и тѣни успѣха его знаменитой поэмы; да и вообще вся сго послѣ- дующая дѣятельность не представляетъ ничего сколько-нибудь замѣчательнаго. «Душолька» была издаваема много разъ. Митрополитъ Евгеній го- воритъ, что первая книга поэмы была издана гр. М. О. Каменскимъ въ 1778 году; по въ катало- гахъ Соппкова и Смирдина ничего по говорится объ этомъ изданіи. Первое намъ извѣстное из- даніе «Душеньки» принадлежитъ Ржевскому. Оно
58 И. О. БОГДАНОВИЧЪ. явилось въ Петербургѣ въ 1783 году, подъ за- главіемъ: «Душенька, древняя повѣсть въ воль- ныхъ стихахъ». За тѣмъ, первая и третья книги этого изданія перепечатаны безъ перемѣны Со- пикокымъ во 2-мъ топ! его «Опыта Россійской Библіографіи». Второе, исправленное изданіе вышло въ 1794 году; третье — въ 1799; четвёр- тое— въ «Собраніи сочиненій и переводовъ Бог- дановича», изданномъ Бекетовымъ, въ 1809—10 годахъ, въ шести частяхъ: пятое — отнесено Соппковымъ къ 1811 году; но оно сгорѣло въ Москвѣ, во время пожара 1812 года; наконецъ, шестое и послѣднее — сдѣлано Смирдинымъ, въ 1848 году, въ его изданіи «Полнаго собранія со- чиненій русскихъ авторовъ», куда вошли и осталь- ныя сочиненія Богдановича. Въ 1780 году Бог- дановичъ былъ назначенъ членомъ въ государ- ственный сапктпетербургскій архивъ, въ 1788 — его предсѣдателемъ, а въ 1796 году вышелъ въ отставку. Проживъ еіпе около году въ столпцѣ, опъ переѣхалъ на жительство сперва въ Сумы, а потомъ въ Курскъ, гдѣ и умеръ 6-го января 1803 года. ИЗЪ ПОЭМЫ «ДУШЕНЬКА». 1. ВСТУПЛЕНІЕ. Не Ахиллесовъ гнѣвъ и пр осаду Трои, Гдѣ боги спорили и гдѣ дрались герои, По Душеньку пою. Тебя, о Душенька, я въ помощь призываю Украсить пѣснь мою, Котору въ простотѣ свободной я слагаю! По лиры громкій звукъ — услышишь ты свирѣль. Сойди ко мнѣ, сойди отъ мѣстъ тебѣ пріятныхъ, Вдохни въ меня твой жаръ и разумъ мой осмѣль Коснуться счастія селеній благодатныхъ. Гдѣ ты всегда безъ бѣдъ проводишь сладки дни, Гдѣ царствуютъ безъ екукъ весёлости одна! У хладныхъ береговъ обильной льдомъ Славены, Гдѣ Фебъ туманится и кроется отъ глазъ. Яви потоки мпѣ чудесной Иппокрспы! Покрытый снѣжными буграми здѣсь, Париассъ Отъ взора твоего растаивалъ не разъ. Съ тобою нѣжные присутствуютъ зефиры: Бѣгутъ отъ мѣстъ, гдѣ ты, докучные сатиры. Хулы и критики, и грусти и бѣды: Забавы безъ тебя приносятъ лишь труды: Веселье морщится, амуры плачутъ сиры. О ты, пѣвецъ боговъ, Гомеръ, отецъ стиховъ Вездѣ умомъ богатыхъ, И равныхъ, и двойчатыхъ, Прости вину мою, Когда л формой строкъ тебя не безпокою II мѣрныхъ пѣсней здѣсь не строю! По вольному стиховъ покрою, На всякій образецъ крой: II малой мѣры, и большія, И часто риѳмы холостые, Безъ сочетанія законнаго въ стихахъ, Свободно ставлю на копцахъ. А если отъ того устану, Отважно и покойно стану, Забывъ чернилъ н перьевъ страхъ, Забывъ сатиръ и критикъ грёзу, Писать безъ риѳмъ иль просто прозу 2. ВЕНЕРА. Амуръ, простри свой властный взоръ, Подвинулъ весь Нептуновъ Дворъ. У зря Венеру, рѣзвы волны Текутъ за ней, весельемъ полны. Тритоновъ водяной пародъ Выхолитъ къ пей изъ бездны водъ: Иной вокругъ ея ныряетъ II дерзки волны усмиряетъ; Другой, крутясь во глубинѣ, Сбираетъ жемчуги на днѣ, И псѣ сокровища изъ моря Тащитъ повергнуть ей къ стопамъ; Пной, съ чудовищами своря, Претитъ касаться симъ мѣстамъ: Другой, на козлы сѣвъ проворно, Со встрѣчными бранится вздорно, Раздаться въ стороны велитъ, Возжамп гордо шевелитъ, Отъ камней далѣ путь свой правитъ II дерзостныхъ чудовищъ давитъ. Иной съ трезубчатымъ жезломъ, На китѣ впереди верхомъ, Гойя далёко всѣхъ съ дороги, Вокругъ кидаетъ взоры строги, II чтобы всякъ то вѣдать могъ, Предъ нею громко трубитъ въ рогъ. Другой, изъ краевъ самыхъ дальнихъ Успѣвъ приплыть къ богинѣ сей, Несётъ отломокъ горъ хрустальныхъ
И. О. БОГДАНОВИЧЪ. 59 На мѣсто зеркала предъ пей. Сей видъ пріятность обновляетъ И радость па ея челѣ. «О, еслибъ видъ сей», опъ вѣщаетъ, «Остался вѣчно въ хрусталѣ!» По тщетно то тритонъ желаетъ: Исчезнетъ призракъ сей, какъ сонъ, Останется одинъ лишь камень, Л въ сердцѣ лишь несчастный пламень, Которымъ втунѣ тлѣетъ онъ. Иной, приставъ къ богинѣ въ свиту, Отъ солнца ставитъ ей защиту И прохлаждаетъ жаркій лучъ, Пуская къ верху водный ключъ. Сирены, сладкія пѣвицы, Мсжь-тѣмъ поютъ стихи ей въ честь: Мѣшаютъ съ быльмн небылицы, Её стараясь превознесть. Иныя передъ нею пляшутъ, Другія во услугахъ тутъ, Предупреждая всякій трудъ, Богинѣ опахаломъ машутъ; Другія жь, красотамъ дивясь, Подносятъ ей цвѣточку вязь. Сама Оетида ихъ послала Для малыхъ и большихъ услугъ, II только для себя желала, Чтобъ дома былъ ея супругъ. Въ благопріятнѣйшей погодѣ Не смѣютъ бури тамъ пристать; Одни зефиры лишь въ свободѣ. Венеру смѣютъ лобызать... Иной власы ея взвѣваетъ, Мсжь-тѣмъ, открывъ прелестпу грудь, Перестаётъ на время дуть, Власы съ досадой опускаетъ И, съ ними спутавшись, летитъ; Другой, невѣдомымъ языкомъ, , Со вздохами и нѣжнымъ крикомъ Любовь ей пй ухо свиститъ; Иной, пытаясь безъ надежды Сорвать покровъ другихъ красотъ, Въ сердцахъ вертитъ ея одежды И падаетъ безъ силъ средь водъ; Другой въ уста и въ очи дуетъ И ихъ украдкою цалуетъ. Гонясь за нею, волны тамъ Толкаютъ въ ревности другъ друга, Чтобъ, вырвавшись скорѣй изъ круга, Смиренно настъ къ ея ногамъ. 3. ДУШЕНЬКА. Тутъ взорамъ Душеньки открылась тьма чудесъ: Сквозь рощу миртовыхъ и пальмовыхъ древесъ Великолѣпные представились чертоги, Блестящіе среди безчисленныхъ огней — И всюду розами усыпаны дороги... Порфирныя врата, съ лица и со сторонъ. Сапфирные столпы, изъ яхонта балконъ, Златые кунолы и стѣны пзумрудпы — Простому смертному должны казаться чудны».. Царевна ласково, па каждую ой честь, Отвѣтствовала всѣмъ то знакомъ, то словами. Зефиры, въ тѣснотѣ толкаясь головами, Хотѣли въ домъ её привесть, или принесть; По Душенька имъ всѣмъ велѣла быть въ покоѣ, И къ дому шла сама, среди различныхъ слугъ, II смѣховъ, и утѣхъ, летающихъ вокругъ... Царевна, посреди сихъ почестей отмѣнныхъ, Не знала — духъ ли былъ иль просто человѣкъ, Обѣщанный супругъ, властитель мѣстъ блажен- ныхъ, Котораго предъ симъ Зефиръ, въ словахъ смя- тенныхъ, Ей только предвѣстплъ, но прямо пе нарекъ. Вступая въ домъ, она супруга зрѣть желала, II съ нетерпѣніемъ служащихъ вопрошала; Но вся сія толпа, котора съ нею шла, Пли вокругъ летала, Увѣдомить её подробнѣй нс могла — II Душенька о нёмъ въ незнаніи была. Межь-тѣмъ опа прошла крыльцовыя ступени, II введена была въ пространнѣйшія сѣни, Отколь во всѣ края, сквозь множество дверей, Открылся передъ пей Прекрасный видъ аллей, II рощей и полей; II болѣе»потомъ высокіе балконы Открыли царство тамъ и Флоры и Помоны. Царевна райскіе увидѣла сады — II прежніе свои забыла всѣ труды. Оттуда сорокъ нимфъ ввели её въ чертоги, Какіе созидать лишь только могутъ боги, II тамо Душеньку, въ прохладѣ отъ дороги. Въ готовую для ней купальню привели. Амуры ей росы чистѣйшей принесли, і Котору, вмѣсто водъ, повсюду собирали: Зефиры воздухъ тамъ дыханьемъ согрѣвали, | Изъ разныхъ ароматъ вздували пузыри
60 И. 0. БОГДАНОВИЧЪ. И благовонныя работали ей мыла, Какими моются восточные цари, И коихъ вѣдома бодрптельная сила. Царевна въ овый часъ, хотя и со стыдомъ, Со споромъ □ трудомъ, Какъ водится притомъ, Взирая на обновы, Какія былп тамъ па выборъ еП готовы, Дозволила сложить съ красотъ своихъ покровы. Полки различныхъ слугъ, предъ тѣмъ отдавъ поклонъ, Безъ вздоховъ не могли оттуда выйти вопъ, И даже за дверьми, не бывъ тогда въ услугѣ, Охотно слѣдъ ея лобзали па досугѣ. Зефиры лишь одни, имѣя входъ вездѣ, Затѣмъ-что ростомъ мелки, У окопъ и дверей нашли малѣйше щелки, Прокрались между нимфъ и спрятались въ водѣ, Гдѣ Душенька купалась: Опа предъ ними тамъ во всей красѣ являлась... Зефиры, коихъ я счастливѣйшими чту, Вы, кои видѣли царевны красоту — Зефиры, вы меия, какъ должно, научите Сказать читателямъ, иль сами вы скажите Всѣ части, всѣ черты И всѣ пріятности царевнины подробно, Которыхъ мнѣ перомъ представить неудобно: Вы видѣли тогда не сонъ и не мечты... Но здѣсь молчите вы: молчанье разумѣю! Къ изображенію божественныхъ даровъ Потребенъ вамъ и мнѣ особый даръ боговъ... Я здѣсь красотъ ея описывать не смѣю! Царевна, вышедшп изъ бани наконецъ, Съ улыбкою свои раскидывала взгляды На выбрапны для ней и платья, и наряды, 11 нѣкакой вѣнецъ... Не трудно разумѣть, что для ея услугъ Горстями сыпались каменья и жемчугъ, И всяки рѣдкости невидимая сила, По слову Душеньки, мгновенію приносила — Иль, лучше такъ сказать: то мысль ся творила, Коль вещи съ мыслями предъ пей являлись вдругъ. Плѣняйся своимъ прекраснѣйшимъ нарядомъ, Яіелаетъ ли она смотрѣться въ зеркала — Они рождаются ся единымъ взглядомъ И по стѣнамъ стоятъ иродъ ней великимъ рядомъ, Дабы краса ся удвоена была. Увидѣвъ тамъ себя, лицомъ, плечомъ и задомъ, Оть головы до ногъ, Легко могла судпть царевна иа досугѣ О будущемъ супругѣ, Что опъ, какъ видно, былъ гораздо не убогъ. Мекь-тѣмъ, къ ея услугѣ Въ ближайшей залѣ былъ къ обѣду столъ готовъ: Тамъ яства и напитки Являли всѣхъ сластей довольство и избытки. Тамъ нектаръ всѣхъ родовъ, И вей, что для боговъ, Въ роскошнѣйшемъ жилищѣ, Могло служить къ ихъ пищѣ, Стояло передъ пей во множествѣ рядовъ. Пной вкусивъ — она печали забывала, Другая — ей красотъ и силы придавала. Амуры, чтобъ притомъ ей ревность изъявить, Хозяйски должности старались раздѣлить. Пной былъ кравчимъ тамъ, другой носилъ посуду, Иль рюмки наливалъ — и всякъ совался всюду; II тотъ считалъ себѣ за превысоку честь, Кому, изъ рукъ своихъ, пхъ новая богиня Полрюмки нектару изволила поднесть; II многіе предъ пей стояли ротъ разиня: Хотя амуры въ томъ, По правдѣ, жадными отнюдь не почитались, И болѣ, нежели виномъ, Царевны зрѣніемъ въ то время услаждались. Межь-тѣмъ надъ ней, съ верховъ, Въ чертогахъ безпечальныхъ, Раздался сладкій звукъ орудій музыкальныхъ II пѣсеиь ей похвальныхъ, Какія сочинять лишь можетъ богъ стиховъ... Потомъ одна изъ нимфъ явилась доложить, Что время было опочить. При словѣ «опочить» царевна покраснѣла II, какъ невѣста, оробѣла, Однако спорить пе хотѣла. Раздѣта Душенька; ведутъ её въ чертогъ II тамъ, какъ надобно, къ покою отъ дорогъ, Кладутъ её въ постель на нЬкоемт. престолѣ II. поклонившись ей, уходятъ всѣ оттолѣ. Обѣщанный супругъ, чрезъ нѣсколько минутъ, Вь невидимомъ лицѣ тогда явился тутъ. А если спросятъ — какъ невидимый явился? По трудно отвѣчать: явился опъ въ-іютьмахъ — II былъ въ объятіяхъ, по по былъ опъ В7. очахъ: Какъ духъ, или колдунъ, опъ былъ, но пе открылся. Никто не вѣдаетъ — ни что сказалъ женихъ, Пи что они потомъ другъ съ другомъ говорили, Пн о подробностяхъ, притомъ какія были: На-вѣкп тайпа та осталась между нихъ.
И. И. ХЕМНИЦЕРЪ. 61 Но только поутру примѣтили амуры, Что нимфы межь собой смѣялись подтпшкомъ, И гостья, будучи стыдлива отъ натуры, Казалась между нихъ съ завѣшеннымъ ушкомъ. Супружество могло царевнѣ быть пріятно, Лишь только таинство казалось непонятно: Супругъ у Душеньки, сказать, и былъ и пѣтъ; Пріѣхалъ почыо къ пей, уѣхалъ до разсвѣта, Безъ имени, безъ лѣтъ, Безъ росту, безъ примѣтъ, И, вмѣсто должнаго отвѣта, Скрывая, кто опъ былъ, па Душенькинъ вопросъ, Просилъ, увѣщевалъ, для нѣкакихъ ей грозъ, Чтобъ видѣть до поры супруга не желала; И Душенька не знала Съ какимъ чудовищемъ, иль богомъ ночевала. Не слыханъ былъ подобный бракъ. Царевна, думая о томъ и такъ и сякъ, Развязку тайпы сей въ Оракулѣ искала. Оракулъ ей давно супруга описалъ Страшилищемъ ужаснымъ: Супругъ съ Оракуломъ казался быть согласнымъ, Какъ-будто опъ себя затѣмъ и не казалъ... Межь-тѣмъ какъ Душенька въ постѣлѣ Не знала, какъ рѣшить о дѣлѣ, Заря гнала ночную тѣнь — И свѣтлый видъ воспринялъ день... И. И. ХЕМНИЦЕРЪ. Иванъ Ивановичъ Хемницеръ, знаменитѣйшій изъ русскихъ баснописцевъ прошлаго вѣка, ро- дился б-го января 1745 года, въ Епотаѳвскѣ, Астраханской, губерніи, основанномъ только за три года предъ тѣмъ, въ 140 верстахъ отъ Астра- хани. Замѣчая въ ребёнкѣ большую любозна- тельность, при тихомъ и меланхолическомъ праг ігЬ, отецъ рано сталъ его знакомить съ азбу- кою, а йотомъ съ языками нѣмецкимъ и латин- скимъ, а также и съ первыми правилами ариѳме- тики. За тѣмъ, мальчика отдали въ ученье къ па- стору Нейбауеру, у котораго молодой Хемнпцеръ оказалъ большіе успѣхи и на шестомъ году уже былъ переведёнъ въ синтаксическій классъ. Что же касается русскаго языка и математики, то оба эти предмета преподавалъ ему знакомый ин- женерный офицеръ. Въ 1755 году семейство Хемпицера переѣхало нъ Петербургъ, гдѣ, годъ спустя, отецъ помѣстилъ сго къ учителю латин- скаго языка при медицинскомъ училищѣ, осно- ванномъ Петромъ Великимъ и послужившимъ, впослѣдствіи, разсадникомъ для учреждённаго Екатериной II медико-хирургическаго института. За тѣмъ, 27-го іюня 1757 года, Хемнпцеръ, ко- торому не было еще тринадцати лѣтъ, вопреки желанію отца, поступилъ рядовымъ въ Ноте- бургскій пѣхотный полкъ, съ которымъ сдѣлалъ всю компанію 1759 года, упорно длившейся тогда войны съ пруссаками, получившей впослѣдствіи громкое пазвапіе семилѣтней, въ продолженіе которой былъ произведёнъ въ сержанты и, на- конецъ, въ прапорщики, а незадолго до восше- ствія на престолъ Екатерины II, назначенъ адъю- тантомъ къ генералу Остерману. Прослуживъ двѣнадцать лѣтъ въ военной службѣ, Хемнпцеръ вышелъ въ отставку, п около 1770 года мы уже видѣмъ его па службѣ при Горномъ училищѣ. Это новое мѣсто Хемнпцеръ получилъ по хода- тайству своего друга, Н. А. Львова, извѣстнаго въ то время литератора и родственника М. Ѳ. Соймонова, тогдашняго главнаго начальника гор- наго управленія въ Россіи. Благодаря предста- тельству Львова, Хемнпцеръ нагаолъ въ Сой- моновѣ добраго начальника и покровителя, сдѣ- лался у него домашнимъ человѣкомъ, а въ 1776 году совершилъ съ нимъ поѣздку за границу, продолжавшуюся болѣе года. Первымъ напечатаннымъ стихотвореніемъХем- пицера — была весьма плохая ода: «На взятіе крѣ- пости Журжи», появившаяся въ 1770 году въ одномъ изъ тогдашнихъ журналовъ. Не смотря на всю свою незначительность, ода эта послу- жила поводомъ къ знакомству его съ Львовымъ, которое вскорѣ превратилось въ самую горячую дружбу. Въ 1774 году Хемницеръ напечаталъ свой стихотворный переводъ героиды Дорй: «Письмо Барпвеля къ Трумапу взъ темницы», и по- святитъ этотъ трудъ Львову, называя его «лю- безнымъ другомъ». По возвращеніи изъ загра- ничнаго путешествія, Хемнпцеръ во многомъ из- мѣнился: началъ пудриться и обращать большое вниманіе па свою одежду, хлопоча о томъ, чтобы она соотвѣтствовала модѣ; утра проводилъ па службѣ, вечера—въ обществѣ; всё же остальное время посвящалъ литературѣ, руководствуясь совѣтами Державина, благодаря которымъ, опъ вскорѣ вступилъ па путь самостоятельнаго тру- да. Впрочемъ, занятія поэзіей пе мѣшали его
62 И. И. •ІЕМНИЦЕІ’Ъ. Главное достоинство басепь Хемпицера —про- стота и естественность разсказа. Но надо забы- вать, что у нашего баснописца побыло другого предшественника, кромѣ Сумарокова, и что онъ выступилъ па литературное поприще за цѣлое десятилѣтіе до извѣстности Карамзина и когда еще пе было ни «Душеньки» Богдановича, пи «Недоросля» Фонвизина. Также не должно упре- кать его въ недостаткахъ стиха и бѣдности рпомъ: довольно того, что онъ побѣдилъ трудности языка п выработалъ такой слогъ, какого пе имѣлъ пи одинъ современный ему писатель и который до- спхъ-поръ, но прошествіи почти ста лѣтъ, пора- жаетъ пасъ своею правильностью и благозвуч- ностью. Наконецъ, самый стихъ Хемпицера, пе смотря па свои паглагольпыя риѳмы, уклады- вается у него непринуждённо, пе подвергаясь искусственной перестановкѣ словъ. Второе изданіе басень Хемпицера вышло также въ Петербургѣ, въ 1782 году, незадолго до отъ- ѣзда автора въ Смирну. Третіе изданіе, подъ заглавіемъ: «Басни и сказки II. И. Хемпицера», вышло въ 1799 году въ Петербургѣ же. Напе- чатанное по распоряженію сто друга Львова, оно полнѣе предъидущихъ и украшено виньет- ками, работы Оленина, и силуэтомъ автора. Въ нынѣшнемъ столѣтіи, особенно въ тридцатыхъ и сороковыхъ годахъ, изданія басень Хемпицера быстро слѣдовали одно за другимъ, и въ настоя- щее время ихъ насчитывается до пятнадцати. Цифра эта краснорѣчивѣе всевозможныхъ ре- кламъ и рецензій выражаетъ то значеніе, ка- кимъ уважаемое имя Хемницсра до нынѣ про- должаетъ пользоваться, какъ въ исторіи русской литературы, такъ и въ кругу русской читающей публики. I. МЕТАФИЗИКЪ. Отецъ одинъ слыхалъ, Что за море дѣтей учиться посылаютъ, II что того, кто за моремъ бывалъ, Отъ небывалаго и съ вида отличаютъ. Такъ, чтобъ отъ прочихъ но отстать, Отецъ немедленно рѣшился Дѣтину зй море послать, Чтобъ доброму опъ тамъ понаучплся. По сыпь глупѣе воротился: Попался па рукп опъ школьнымъ тѣмъ вралямъ, Которые съ^'ма не разъ людей сводили, учонымъ запятіямъ, по части горнаго дѣла. Въ 1778 году опъ папечаталъ свой переводъ сочи- пепія академика Лемана, подъ заглавіемъ: «Ко- бальтословіе, или описаніе красильнаго кобаль- та», а въ слѣдующихъ голахъ появилось въ пе- чати нѣсколько переводныхъ сочиненій, также по части металургіи, просмотрѣнныхъ и испра- вленныхъ Хемпицеромъ, носившимъ уже въ это время званіе оберъ-бергмейстера. Первое собраніе басень Хемпицера, подъ за- главіемъ «Басни и сказки X. Ы.», безъ означенія года изданія, вышло въ 1779 году въ Петер- бургѣ; по современники, но смотря па очевид- ныя достоинства, заключавшіяся въ нихъ, пе обратили вниманія на произведенія неизвѣстнаго сочинителя и продолжали восхищаться притчами Сумарокова, считавшимися въ то время образ- цовыми. Прошло сто лѣтъ — и взгляды совер- шенно измѣнились: басни Хемпицера до-спхъ- поръ пе утратили своего достоинства и соста- вляютъ принадлежность всякой «Христоматіи», тогда-какъ притчей Сумарокова никто уже не читаетъ. Между-тѣмъ, въ горномъ вѣдомствѣ произошли перемѣны, вслѣдствіе которыхъ Соймоновъ от- казался отъ занимаемой имъ должности. Хсмііп- церъ, не желавшій продолжать службу подъ на- чальствомъ другого директора, послѣдовалъ его примѣру и въ 1781 году былъ уволенъ отъ службы съ чипомъ коллежскаго совѣтника. Но по имѣя никакого состоянія, опъ вынужденъ былъ въ ско- ромъ времени искать повой службы. Благодаря ходатайству Львова, графъ Безбородко обѣщалъ пристроить Хемницсра, и дѣйствительно въ ско- ромъ времени онъ былъ позначенъ генеральнымъ консуломъ въ Смирну. Грустно простился Хсм- пицеръ съ друзьями и отечествомъ, какъ-будто предчувствуя, что ому уже но вернуться — пе свидѣться съ ними, и въ іюнѣ 1782 года выѣ- халъ изъ Петербурга. Перемѣна климата и со- вершенное одиночество сильно подѣйствовали на здоровье и воображеніе хилаго и нервнаго поэта: опъ сталъ тосковать; душевныя страданья довершили разстройство физическихъ силъ, и 20-го марта 1784 года — Хемницсра не стало. Тѣло Хемпицера было привезено въ Россію и похоронено въ Николаевѣ. Па плитѣ, покрываю- щей могилу поэта, высѣчены слѣдующіе два стиха, сочинённыя самимъ покойнымъ поэтомъ: Жилъ честно, цѣлый вѣкъ трудился II умеръ голъ, какъ голъ родился.
И. И. ХЕМНИЦЕРЪ. 63 Пепстолкуемымъ давая толкъ пещамъ; И малаго пе научили, А пй вѣкъ дуракомъ пустили. Бывало съ глупости опъ пй просту болталъ, Теперь веб свысока безъ толку толковалъ. Бывало, глупые его пе понимали, А выпѣ разумѣть и умные не стали. Домъ, городъ и весь свѣтъ враньёмъ его скучалъ. Въ метафизическомъ бѣснуясь размышленьи О заданномъ одномъ старинномъ предложеньи: «Сыскать начало всѣхъ началъ», Когда за облака опъ думой возносился, Дорогой шедши, оступился II въ ровъ попалъ. Отецъ, который съ нимъ случился, Скорѣе бросился веревку принести — Премудрость изо рва па свѣтъ произвести. А думный между-тѣмъ дѣтина, Въ той ямѣ сидя, разсуждалъ: «Какая быть могла причина. Что оступился я и въ этотъ ровъ попалъ? Причина, кажется, тому землетрясенье; А въ яму скорое стремленье — Центральное влеченье. Воздушное давленье...» Отецъ съ верёвкой прибѣжалъ: Вотъ — говоритъ — тебѣ верёвка: ухватпея! Я потащу тебя, держпел!» — «Нѣтъ, погоди тащить! скажи мнѣ напередъ», Понёсъ студентъ обычный бредъ: «Верёвка вещь какая?» Отецъ сго былъ пе учёнъ, По разсудителенъ, умёнъ. Вопросъ учёный оставляя: "Верёвка вещь — ему отвѣтствовалъ — такая, Чтобъ сю вытащить, кто въ яму попадётъ». — «Па это бъ выдумать орудіе другое», Учопый всё своё несётъ: «А это что такое — Верёвка?... вервіе простое!» • Да время надобно!» отецъ ему па тй: «А это хоть не ново, Да, благо, ужь готово.» — «А время что?...» — «А время вещь такая, Которую съ глупцомъ не стану я терять. Сиди— сказалъ отецъ — пока приду опять.» Что, если бы вралей и остальныхъ собрать, I! въ яму къ этому въ товарищи послать?... Да яма надобна большая! II. ДОМОВОЙ. Пусть люди бы житья другъ другу не давали; Да ужь и черти то жь людей тревожить стали! Хозяинъ, говорятъ, одинъ какой-то былъ, Которому отъ домового Покою нёбыло въ томъ домѣ, гдѣ опъ жилъ: Что ночь, то домовой пугать его ходилъ. Хозяинъ, чтобъ спастись песчастія такого, Всё дѣлалъ, чтй онъ могъ: и ладопомъ курилъ, Молитву отъ духовъ творилъ, Себя и весь свой домъ крестами оградилъ; Ни двери, ни окна хозяинъ пе оставилъ, Чтобъ мѣломъ крестика отъ чорта пе поставилъ; Но пи молитвой, пи крестомъ Онъ отъ нечистаго пе могъ освободиться. Случилось стихотворцу въ домъ Къ хозяину переселиться. Хозяинъ радъ, что есть съ кѣмъ скуку раздѣлить; А чтобъ смѣлѣе быть, Когда нечистый появится, Зовётъ опъ автора съ нимъ вечеръ проводить, II проситъ сдѣлать одолженье — Прочесть ему своё творенье. II стихотворецъ, въ угожденье, Одну изъ слёзныхъ драмъ хозяину читалъ. (Однако имя ей комедіи давалъ), Которою хотя хозяинъ по прельщался, Да сочинитель восхищался. Нечистый духъ, какъ часъ насталъ, Хозяину хоть показался, По и явленія пе выждалъ одного: По кожѣ подрало его — II стало не видать. Хозяинъ догадался, Что домовой чего-то но излюбилъ. Другого вечера дождавшись, посылаетъ, Чтобъ посидѣть опять къ нему писатель былъ, Котораго опять читать опъ заставляетъ. И опъ читаетъ... Нечистый только лишь придётъ — И тѣмъ же часомъ пропадётъ. «Постой же», разсуждалъ хозяинъ самъ съ собою: «Теперь я слажу съ сатаною. Пе станешь болѣе ты въ домъ ко мнѣ ходить!» Па третью ночь одинъ хозяинъ нашъ остался. Какъ скоро полночь стало бить — Нечистый тутъ. По чуть лишь только показался: «Эй, малый, поскорѣй!» хозяинъ закричалъ: «Чтобъ стихотворецъ ту комедію прислалъ,
64 И. И. ХЕМНИЦЕРЪ. • Которую опъ мпѣ читалъ.» Услыша это, духъ нечистый испугался, Рукою замахалъ, Чтобы слуга остался... И — словомъ — домовой Пропалъ — и въ этотъ домъ ужь больше пи ногой. Вотъ, еслпбы стиховъ негодныхъ не писали, Которые мы такъ бранимъ— Какимъ бы способомъ другимъ Чертей мы избавляться стали? Теперь хоть тысячи бѣсовъ и домовыхъ Къ намъ въ домы станутъ появляться, Есть чѣмъ отъ нихъ Обороняться! III. БОГАЧЪ И БѢДНЯКЪ. Сей свѣтъ таковъ, что кто богатъ, Тотъ каждому и другъ и братъ; Хоть пе имѣй заслугъ, ни чина, Хоть родомъ будь изъ конюхдвъ, И кто бы нйбылъ ты таковъ — Дѣтина будешь, какъ дѣтина. А бѣдный будь хоть изъ князей, Хоть разумъ ангельскій имѣй И всѣ достоинства достойнѣйшихъ людей, Того почтенья не дождется, Какое ото всѣхъ богатымъ отдается. Бѣднякъ въ какой-то домъ пришелъ; Онъ званье, умъ и чинъ съ заслугами имѣлъ; Но бѣдняка пикто пе только что не встрѣтилъ, Никто и не примѣтилъ, Иль, можетъ-быть, никто примѣтить пе хотѣлъ. Бѣднякъ нашъ то къ тому, то къ этому подходитъ, Со всѣми разговоръ, и такъ и сякъ, заводитъ, По каждый бѣдняку въ отвѣтъ Короткое иль «да» иль ««пѣть». Привѣтствія ни въ комъ бѣднякъ нашъ нс находитъ: Съ учтивствомъ подойдётъ, а съ горестью отходитъ. Потомъ За бѣднякомъ Богачъ пріѣхалъ въ тотъ же домъ. Хотя заслугой, ни умомъ, Ни чипомъ онъ не отличался, Но только въ двери показался — Сказать нельзя какой пріёмъ! Всѣ встали передъ богачёмь, Всякъ богача съ почтеніемъ встрѣчаетъ, Всякъ стулъ и мѣсто уступаетъ, И подъ руки его берутъ, То тутъ, То тамъ его сажаютъ, Поклоны чуть сму земные не кладутъ И мѣры нѣтъ какъ величаютъ. Бѣднякъ, людей увидя лесть, Къ богатому поправу честь, Къ ссбѣ неправое презрѣнье, Вступилъ о томъ съ своимъ сосѣдомъ въ разсуж- денье. «Зачѣмъ», опъ говоритъ ему: «Достоинствамъ, уму Богатство спѣтъ предпочитаетъ?» — «Легло, мой другъ, понять: Достоинства нельзя занять, А деньги всякій занимаетъ.» IV. ЗЕЛЁНЫЙ ОСЁЛЪ. Какой-то съ умысла дуракъ, Взявъ одного осла, его раскрасилъ такъ, Что весь зелёный сталъ, а ноги голубыя. Повёлъ осла казать по улицамъ дуракъ — И старики и молодые, И малый и большой. Гдѣ ни взялись, кричатъ: «Ахти! осёлъ какой: Самъ зеленъ весь, какъ чижъ, а ноги голубыя! О чёмъ слыхёмъ доселѣ не слыхать. «Нѣтъ», городъ весь кричитъ, <« нѣтъ, чудеса такія Достойно вѣчности предать, Чтобъ даже внуки наши зпали, Какія рѣдкости въ нашъ славный вѣкъ бывали.» По улицамъ смотрѣть зелёнаго осла Кипитъ пароду безъ числа; А по домамъ окошки откупаютъ, На кровли вылѣзаютъ, Лѣса, подмостки подставляютъ. Всѣмъ видѣть хочется осла, когда пойдетъ; А всѣмъ идти съ осломъ дороги столько нѣтъ — И давка вкругъ осла сказать нельзя какая: Другъ друга всякъ толкаетъ, жметъ, Съ боковъ и спереди в сзади забѣгая. Что жь? — дна дни первые гонялся за осломъ Безъ памяти иародь въ каретахъ и пѣшкомъ. Больные про болѣзнь спою позабывали, Когда зелёнаго осла имъ вспоминали; И няньки съ мамками, ребятъ чтобъ укачать,
Д. И. ФОНВИЗИНЪ. 65 «Кота» ужь полно припѣвать: «Осла зелёнаго» ребятамъ припѣвали. На третій день осла по улицамъ ведутъ: Смотрѣть осла уже и съ мѣста не встаютъ. И сколько всѣ объ нёмъ сперва пи говорили, Теперь совсѣмъ объ нёмъ забыли. Какую глупость пн затѣй, Поколь ещё нова, чернь безъ ума отъ пей. Напрасно сталъ бы кто стараться Глупцовъ па разумъ наводить: Ему же будутъ насмѣхаться. Л лучше времени глупцовъ препоручить, Чтобы па путь прямой попали: Хоть сколько бы они противиться вс стали, Оно умѣетъ пхъ учить. V. ДРУЗЬЯ. Давно я зналъ, и вновь опять я научился, Чтобъ другомъ пи кого, пе испытавъ, не звать. Случилось мужику чрезъ лёдъ переѣзжать — И возъ его сквозь лёдъ, къ несчастью, провалился. Мужикъ — метаться и кричать: «Ой, батюшки! топу, топу! ой, помогите!» — «Ребята, что же вы стоите? Поможемъ-те!» одинъ другому говорилъ, Кто вмѣстѣ съ мужикомъ въ одномъ обозѣ былъ. — «Поможемъ!» каждый подтвердилъ. По къ возу между-тѣмъ пикто пе подходилъ. Л должно знать, что всѣ одной деревни были, Друзьями межь собою слыли, Пе разъ за братское здоровье вмѣстѣ пили; А сверхъ того между собой, Для утвержденія пхъ дружбы круговой, Крестами даже помѣнялись; Другъ друга братомъ всякъ зовётъ — А братній возъ ко дну идётъ! По счастью мужика, сторонніе сбѣжались И вытащили возъ па лёдъ. Д. И. ФОНВИЗИНЪ. Денисъ Ивановичъ Фонвизинъ, авторъ «Недо- росля», родился въ Москвѣ въ 1744 году. Родъ Фонвизиныхъ пе коренной русскій, хотя и со- вершенно обрусѣвшій въ своёмъ новомъ отече- ствѣ. Предки пхъ были рыцарями ордена Мече- носцевъ. Пётръ Фопъ-Внзспъ, взятый въ плѣнъ, вмѣстѣ съ сыномъ своимъ Денисомъ, во время ливонской войны въ царствованіе Іоанна Гроз- наго, былъ водворёнъ въ Москвѣ и, по-пѳволѣ, сдѣлался подданнымъ русскаго царя^ сохранивъ свою вѣру. Но уже внукъ его, въ царствованіе Алексѣя Михайловича, принялъ православіе и названъ въ крещеніи Аѳанасіемъ. Съ-тѣхъ-поръ потомки плѣннаго рыцаря, утрачивая всё болѣе и болѣе черты своей прежней національности, стали даже самую частицу фонъ писать слитно съ своей фамиліей. Такъ писалась опа впослѣд- ствіи и во всѣхъ жалованныхъ грамотахъ, хра- нящихся въ родѣ Фонвизиныхъ. Отецъ Дениса Ивановича, Иванъ Андреевичъ, служилъ въ Ре- визіонъ-коллегіи и имѣлъ собственный домъ въ Москвѣ, недалеко отъ университета. Это былъ человѣкъ умный, но пе получившій надлежащаго образованія. Подъ его-то руководствомъ молодой Фонвизинъ получилъ своё первоначальное обра- зованіе, заключавшееся въ чтеніи церковно-сла- вянскихъ книгъ и въ слабомъ пониманіи четы- рёхъ правилъ ариѳметики. Замѣтивъ,- наконецъ, что духовная пища, предлагаемая нмъ сыну, не вполнѣ удовлетворяла его любознательность, ста- рикъ рѣшился отдать мальчика въ гимназію, не- задолго предъ тѣмъ открытую при Московскомъ университетѣ. Не смотря на вполнѣ-младенче- ское состояніе вновь-открытой гимназіи, Фонви- зинъ учился, сравнптельпо съ другими, хорошо, и успѣлъ вынести изъ гимназіи кое-какія позна- нія въ латинскомъ и нѣмецкомъ языкахъ, а также въ словесныхъ паукахъ. За тѣмъ, па торжествен- номъ актѣ, происходившемъ 26-го апрѣля 1759 года, въ присутствіи всѣхъ московскихъ сано- вниковъ, Фонвизинъ былъ произведёнъ въ сту- денты Московскаго университета. Факультетъ, избранный нмъ, былъ философскій. Одинъ изъ профессоровъ этого факультета Рейхель, авторъ «Исторіи о Японскомъ государствѣ» н издатель журнала «Собраніе Лучшихъ Сочиненій», обра- тилъ вниманіе на своего даровитаго слушателя и поручилъ ему переводъ четырёхъ статей для своего журнала: «О зеркалахъ древнихъ», «Торгъ семи музъ», «О приращеніи рисовальнаго худо- жества» и «О дѣйствіи и существѣ стихотвор- ства», которыя и были напечатаны въ нёмъ. За тѣмъ Фонвизинъ сдѣлалъ переводъ басепь Голь- берга для одного московскаго книгопродавца, и получилъ отъ него за трудъ, вмѣсто условлен- 5
66 Д. И. ФОНВИЗИНЪ. наго гонорарія, па 50 рублей иностранныхъ книгъ соблазнительнаго содержанія. Въ ото же время, по сго собственному свидѣтельству, опъ напи- салъ нѣсколько сатиръ, наполненныхъ «острыми ругательствами»; къ сожалѣнію, эти первые опы- ты молодого ппсателя не дошли до насъ, за ис- ключеніемъ басни «Лисяца-козподѣй». которую читатель найдётъ въ пашемъ изданіи. Къ этому же времени относятся его переводы «Овидіовыхъ превращеній» и «Альзпры» Вольтера. Послѣдній переводъ, сдѣланный стихами, надѣлалъ, по сви- дѣтельству самого Фонвизина, много шуму въ ЗІосквѣ, конечно, благодаря имени Вольтера. Въ 1762 году Фонвизинъ окончилъ курсъ, послѣ чего отправился въ Петербургъ и опредѣлился гамъ на службу въ Иностранную коллегію пере- водчикомъ съ латинскаго, французскаго и нѣмец- каго языковъ. Ознакомившись короче съ фран- цузскимъ языкомъ, онъ принялся за француз- скихъ писателей XVIII столѣтія — и вскорѣ при- лѣпился къ нимъ всею душою, обольщённый ихъ занимательностью, жаромъ и остроуміемъ. Начи- тавшись Вольтера, Руссо, Дидро и другихъ энци- клопедистовъ, опъ невольно проникнутся ихъ ма- геріалнстическо-скептнческпмъ образомъ мыслей, и, подъ пхъ вліяніемъ, написалъ извѣстное «По- сланіе къ слугамъ моимъ Шумилову, Вапькѣ и Петрушкѣ», исполненное сомнѣнія относительно важнѣйшихъ вопросовъ жизни. По доморощенный атеизмъ не долго царилъ въ умѣ и сердцѣ Фон- визина. Нѣсколько поѣздокъ въ Москву, гдѣ скептицизмъ его пе только пе находилъ под- держки, а, напротивъ, встрѣчалъ одинъ суровый отпоръ, гдѣ поминутно возникали въ душѣ его воспоминанія дѣтства, осмѣянныя, по ни чѣмъ основательно не разрушенные — всё это, взятое вмѣстѣ, мало-по-малу разсѣяло тучи, нависшія надъ нимъ, н водворило прежній миръ въ душѣ его. Въ 1766 году Фонвизинъ окончилъ свою : первую оригинальную комедію «Бригадиръ». Всѣ, і слышавшіе комедію, приходили отъ нея въ вос- < торгъ, и вскорѣ молва о ней дошла до пмпера- ; трпцы. Приглашенный въ Петергофъ, Фонвизинъ і прочёлъ свою пьесу государынѣ — и былъ удо- і стойнъ самаго милостиваго вниманія. Съ этой ( минуты молодой писатель сдѣлался предметомъ і общаго вниманія. Великій князь Павелъ Петро- і впчъ, графы Папины, графы Чернышовы, графъ Строгановъ, графъ Шуваловъ, графиня Румяп- я цова, всѣ на перерывъ желали видѣть автора п г слышать его пьесу. Вниманіе, съ которымъ былъ с ь встрѣченъ «Бригадиръ» въ началѣ, п ненависть, , которую опъ навлёкъ на автора впослѣдствіи, яснѣе всего свидѣтельствуютъ о высокомъ до- г стоинствѣ пьесы. Остроумная насмѣшка, соста- влившая всю силу писателей XVIII вѣка, при- • вилась къ Фонвизину тѣмъ легче, что въ его соб- і ственной природѣ было много расположенія къ ' сатирѣ. Какъ мнѣніе современника, интересно . сужденіе о пьесѣ Фонвизина графа И. II. Па- пина, одного изъ умнѣйшихъ людей вѣка Екате- рины. «Я вижу», сказалъ опъ автору, «что вы очень хорошо правы паши знаете, ибо брига- дирша ваша всѣмъ родня; пикто сказать не мо- жетъ, что такую же Акулину Тимофеевну пе имѣетъ или бабушку, или тётушку, или какую- нибудь свойственницу.» Въ декабрѣ 1769 года графъ Панинъ перечислилъ Фонвизина въ свой штатъ, въ которомъ опъ и оставался до самой смерти графа, причёмъ отношенія пхъ остава- лись до конца самыми дружественными. Въ 1774 году Фонвизинъ женился па вдовѣ Хлоновой, а въ 1777 — отправился, вмѣстѣ съ женою, за- границу. Плодомъ этой первой поѣздки были из- вѣстныя письма его къ графу Папину, содержа- щія въ себѣ изображеніе тогдашняго француз- скаго общества и дышащія то горячимъ негодо- ваніемъ, то простодушно-язвительною насмѣш- кою. За-границей Денисъ Ивановичъ держалъ себя, какъ знатный человѣкъ н водилъ знаком- ство съ мѣстными аристократами, русскими по- сланниками и знаменитѣйшими изъ учёныхъ и литераторовъ. Въ промежутокъ между первымъ и вторымъ путешествіемъ, опъ написалъ «Недо- росля», имѣвшаго ещё болѣе успѣха, чѣмъ «Бри- гадиръ». Авторъ «Недоросля» сдѣлался куми- ромъ общественнаго млѣнія. Всѣ хвалили Фон- визина и восхищались сго комедіей, и даже самъ Потёмкинъ не могъ скрыть своего восторга, ска- завъ: «умри, Денисъ: ничего лучшаго не напи- шешь!» Пророчество Потёмкина сбылось: дѣй- ствительно, Фонвизинъ пе написалъ послѣ «Не- доросля» ничего замѣчательнаго. «Выборъ гу- вернёра» и другіе драматическіе отрывки, поя- вившіеся послѣ «Недоросля» — пе болѣе какъ блѣдныя копіи его первыхъ комедій. Въ 1784—85 годахъ Фонвизинъ совершилъ своё второе загра- ничное путешествіе, причёмъ объѣхалъ всю Ита- лію. Въ маѣ 1786 года онъ оставилъ Венецію, а въ августѣ того же года ужо былъ въ Москвѣ, гдѣ, тотчасъ по пріѣздѣ, ударъ паралича лишилъ его руки и ноги и свободнаго употребленія язи-
Д. И. ФОНВИЗИНЪ. 67 на. Весною 1786 года опъ снова отправился за- границу съ спеціальное цѣлью поправить здо- ровье. Но ни эта поѣздка, пи поѣздка въ 1789 году въ Ригу, Бальдонъ п Митаву пи сколько пе облегчили его болѣзни, и утраченное здоровье уже болѣе пе возвращалось къ нему. По смерти графа Панина, въ 1783 году, Фонвизинъ недолго находился на дѣйствительной службѣ—и въ чинѣ статскаго совѣтника вышелъ въ отставку. Въ 1788 году талантъ Фонвизина вспыхнулъ-было въ послѣдній разъ повою, живою искрою: онъ задумалъ изданіе сатирическаго журнала, подъ названіемъ «Другъ честныхъ людей или Старо- іумъ». Уже нѣсколько статей было заготовлено (ля задуманнаго журнала и даже объявленіе о скоромъ выходѣ его печаталось въ типографіи, какъ вдругъ, совершенно неожиданно для Фон- визина, было получено имъ увѣдомленіе отъ пе- гербургской полиціи, что изданіе журнала не можетъ быть разрѣшено. Это обстоятельство по- казало ясно Фонвизину, что императрица пе- рестала благоволить къ нему. Поводомъ къ пеу- іовольствію государыни послужило одно нолп- іическоо разсужденіе, написанное Фонвизинымъ, но порученію графа Панина, для великаго кня- зя, въ которомъ былъ затронутъ основной принципъ нашего государственнаго устройства. Узнавъ объ этомъ, императрица, обратясь къ своимъ приближеннымъ, сказала: «плохо мнѣ приходитъ жить: ужь н господинъ Фонвизинъ хочетъ учить меня царствовать!» Всѣ. эти пеу- іачи и непріятности сильно вліяли на здоровье Дениса Ивановича, и безъ того сильно раз- строенное. Послѣдніе годы своей жизни опъ не могъ пн ходить, безъ чьей-либо помоіцп, ни го- ворить сколько-нибудь внятно. Вотъ какъ опи- сываетъ его И. II. Дмитріевъ, видавшій его за іепь до смерти: «Въ шесть часовъ пополудни пріѣхалъ Фонвизинъ. Увидя сго въ первый разъ, н вздрогнулъ и почувствовалъ всю бѣдность и нищету человѣческую. Онъ вступилъ въ каби- нетъ Державина, поддерживаемый двумя моло- дыми офицерами, выпущенными изъ Шкловскаго кадетскаго корпуса и пріѣхавшими съ нпмъ изъ Иѣлорусіи. Уже онъ пе могъ владѣть одною ру- кою; равно и одна лога одеревенѣла: обѣ пора- жены были паралнчёмъ; говорилъ съ крайнимъ усиліемъ, и каждое слово произносилъ голосомъ охриплымъ и дикимъ; по большіе глаза его бы- стро сверкали. Первый брошенный па меля взглядъ привёлъ меня въ смятеніе. Разговоръ пе замѣшкался. Мы разстались съ нимъ въ один- надцать часовъ вечера, а на утро онъ былъ уже въ гробѣ.» Фонвизинъ скончался 1-го декабря 1792 года въ Петербургѣ, не оставивъ послѣ себя дѣтей. Кромѣ упомянутыхъ выше сочиненій и переводовъ, Фонвизинъ написалъ еще слѣдую- щія пьесы: «Коріопъ», комедія въ трёхъ дѣй- ствіяхъ, въ стихахъ, передѣланная изъ Грессе (1764), «Торгующее дворянство противуполож- ноѳ дворянству военному» (1766), «Сидней и Салли», англійская повѣсть (1769), «Калнсоепъ, греческая повѣсть» (1770), «Слово похвальное Марку Аврелію, соч. Томаса» (1777), «Поученіе, говорёвное въ Духовъ день іереемъ Василіемъ» (1783),«Всеобщая придворная грамматика»(1783) и «Чистосердечное признанье» (1792). Всѣхъ изданій полнаго собранія сочиненій Фонвизина — девять: 1) Собраніе сочиненій Д. II. Фонъ-Визена. 2 части. М. 1829. Весьма плохое изданіе. 2) Со- браніе оригинальныхъ драматическихъ сочиненій и переводовъ Д. П. Фонъ-Впзппа. 3 части. М. 1830. Тоже плохое изданіе. 3) и 4) Полное Собраніе сочиненій Д. И. Фонъ-Впзппа. 4 части. М. 1830. Тоже. Изданіе второе. М. 1838. Лучшее изъ всѣхъ изданій, за исключеніемъ послѣдняго (Еф- ремова). Составлено П. II. Бекетовымъ. 5, 6 и 7) Сочиненія Фонъ-Впзппа. Изданіе А. Смирдина. Спб. 1846. Тоже, изданіе второе. Спб. 1847. Тоже, изданіе третіе. Сиб. 1852. Всѣ три изда- нія сдѣланы крайне небрежно. 8) Избранныя со- чиненія Д. II. Фонвизина. Изданіе Перевлевскаго. Спб. 1858. Изданіе хорошее, по не полное. 9) Сочиненія, письма и избранные переводы Д. И. Фонъ-Визнна. Редакція изданія П. А. Ефремова. Спб. 1866. Самое полное изданіе. КЪ УМУ МОЕМУ. Къ тсбѣ, о разумъ мой, я слово обращаю! Я болѣе тебя уже но защищаю. Хоть въ свѣтѣ больше всѣхъ я самъ себя люблю, По склонностей своихъ я больше не терплю. Къ чему ты глупости людскія примѣчаешь? Иль ты исправить ихъ собой предпринимаешь? Но льзя ль успѣху быть въ намѣреньѣ такомъ? Останется дуракъ па-вѣки дуракомъ. Скажи, какія ты къ тому имѣешь правы, Чтобъ прочихъ исправлять и разумы и нравы? Всѣ склонности твои прилежно разобравъ, 5*
68 Д. И. ФОНВИЗИНЪ. Увидѣлъ ясно я, что ты п самъ не правъ. Ты хочешь здѣшніе обычаи исправить; Ты хочешь дураковъ въ Россіи поубавить, И хочешь убавлять ты пхъ въ такіе дни, Когда со всѣхъ сторонъ стекаются они, Когда безъ твоего полезнаго совѣта Возами ихъ везутъ со всѣхъ предѣловъ свѣта. Отвсюду сей товаръ безъ пошлины идётъ II прибыли казнѣ ни малой пе даётъ. Когда бы съ дураковъ здѣсь пошлина сходила, Одна бы Франція казну обогатила. Сколь много тысячей сбиралося бы въ годъ! Таможенный бы сборъ былъ первый здѣсь доходъ. По видно, мы за*то съ нихъ пошлинъ пе сбираемъ, Что сами сей товаръ къ французамъ отправляемъ. Казалось бы, что сей взаимный договоръ Французамъ доставлялъ такой же малый сборъ; Но нѣтъ: у пасъ о томъ совсѣмъ пе помышляютъ, Что подати тамъ съ васъ другія собираютъ. Во Франціи тарифъ извѣстенъ намъ каковъ: Чтобъ быть французскими изъ русскихъ дураковъ! II. ПОСЛАНІЕ КЪ СЛУГАМЪ МОИМЪ ШУМИ- ЛОВУ, ВАНЬКѢ И ПЕТРУШКѢ. Скажи, Шумиловъ, мнѣ: па что сей созданъ свѣтъ? II какъ мпѣ въ ономъ жить, подай ты мнѣ совѣтъ. Любезный дядька мой, наставникъ и учитель, II денегъ, и бѣлья и дѣлъ моихъ рачитель! Боишься Бога ты, боишься сатаны: Скажи, прошу тебя, на что мы созданы? На что сотворены медвѣдь, сова, лягушка? На что сотворены и Ванька, и Петрушка? Па что ты созданъ самъ, скажи, Шумиловъ, мпѣ? Па то ли, чтобъ свой вѣкъ провёлъ ты въ крѣп- комъ снѣ? О, таинство, отъ пасъ сокрытое судьбою! Трясёшь, Шумиловъ, ты сѣдой своей главою: «Не знаю», говоришь, «не знаю я того, Мы созданы на свѣтъ и кѣмъ, и для чего. Я знаю то, что намъ быть должно вѣкъ слугами II вѣкъ работать намъ руками и ногами; Что долженъ я смотрѣть за всей твоей казной И помню только тд, что власть твоя со мной. Я знаю, что я мужъ твоей любезной няньки; На что сей созданъ свѣтъ, изволь спросить у Ваньки.» Къ тебѣ я обращу теперь мои слова, Широкія плечй, большая голова, Малѣйшаго ума простраипал столпца! Во области твоей копи и колесница, II стало наконецъ угодно небесамъ, Чтобъ слушался тебя извощикъ мой и самъ. На свѣтску суету вседневно ты взираешь, II, стоя назади, Петрополь обтекаешь: Готовься па вопросъ мудрёный дать отвѣтъ, Вѣщай, великій мужъ, на что сей созданъ свѣтъ? Какъ тучи ясный день внезапно помрачаютъ, Такъ Ванькппъ ясный взоръ слова мои смущаютъ. Сомнѣніе его тревожить начало: Наморщились его и харя и чело; Вѣщаетъ съ гнѣвомъ мнѣ: «На псѣ твои затѣи Пе могутъ отвѣчать и сами грамотѣи. II мнѣ ль о томъ судить, когда мои глаза По могутъ отличить отъ ижицы аза! Съ утра до вечера держася па карстѣ, Мнѣ тряско разсуждать о Богѣ и о свѣтѣ: Неловко помышлять о томъ и во дворцѣ, Гдѣ часто я стою емпренпо на крыльцѣ, Откуда каждый часъ друзей моихъ гоняютъ, II палочьемъ гостей къ карстамъ провожаютъ: Но если па вопросъ мпѣ должно дать отвѣтъ, Такъ слушайте жь, каковъ мнѣ кажется сей свѣтъ. Москва и Петербургъ довольно мнѣ знакомы; Я знаю въ нихъ почти всѣ улицы и до мы. Шатаясь по свѣту и вдоль и поперегъ, Что могъ увидѣть я, того не простерёгъ. Видалъ и трусовъ я, впдалъ я и нахаловъ, Видалъ простыхъ господъ, впдалъ и генераловъ: А чтобъ пе завести напрасный съ вами споръ, Такъ знайте, что весь свѣтъ считаю я за вздоръ. Довольно на вѣку я свой животъ помучилъ, II ѣздить назади я истинно наскучилъ. Извощикъ, лошади, карста, хомуты I! всё, мпѣ кажется, па свѣтѣ суеты. Здѣсь вижу мотовство, а тамъ я вижу скупость: Куда пе обернусь, вездѣ л вижу глупость. Да сверхъ того ещё примѣтилъ я, что свѣтъ Столь много времени неправдою живетъ, Что пѣтъ уже такихъ кащеевъ на примѣтѣ, Которы бъ истину запомнили па свѣтѣ. Полы стараются обманывать народъ, Слуги дворецкаго, дворецкіе господъ. Другъ друга господа, а знатные бояря Нерѣдко обмануть хотятъ и государя; II всякій, чтобъ набить потуже свой карманъ. За благо разсудилъ приняться за обманъ. До денегъ лакомы посадскіе, дворяне. Суды*!, подъячіе, солдаты и крестьяне. Смиренны пастыри душъ пашпхъ и сердецъ
Д. И. ФОНВИЗИНЪ. 69 Изволятъ собирать оброкъ съ своихъ овецъ; Овечки женятся, плодятся, умираютъ, А пастыри притомъ карманы набиваютъ, За деньги чистыя прощаютъ всякій грѣхъ, За деньги множество въ раю сулятъ утѣхъ. Но если говорить на свѣтѣ правду можно, То мнѣніе моё скажу я вамъ не ложно: За деньги самого Всевышняго Творца Готовы обмануть и пастырь и овца. Что дуренъ здѣшній свѣтъ, то всякій понимаетъ; Да для чего онъ есть, того никто не знаетъ. Довольно л мололъ, мора и помолчать: Петрушка, можетъ-быть, вамъ станетъ отвѣчать.» — «Я мысль мою скажу», вѣщаетъ мпѣ Петрушка: «Весь свѣтъ, мнѣ кажется, рсбятская игрушка; Лишь только надобно потверже то узнать, Какъ лучше, живучи, игрушкой той играть. Что нужды, хоть потомъ и возьмутъ душу черти, Лишь только бъ удалось получше жить до смерти! Па что молиться намъ, чтобъ далъ Богъ видѣть рай? іКпть весело и здѣсь, лишь ближними играй, Играй, хоть отъ игры и плакать ближній будетъ, ІЦечп его казну — твоя казна прибудетъ; А чтобъ пріятнѣе еще казался свѣтъ, Бери, лови, хватай всё что ни попадетъ. Всякъ долженъ своему послѣдовать разсудку: Что ставишь въ дѣло ты. другой то ставитъ въ шутку; Не часто ль оттого родится всѣмъ бѣда, Что тѣшиться хотятъ большіе господа, Которы нашими играютъ господами, Такъ точно, какъ они играть изволятъ нами? Создатель твари всей, себѣ на похвалу, По свѣту насъ пустилъ, какъ куколь по столу. Иные рѣзвятся, хохочутъ, пляшутъ, скачутъ, Другіе морщатся, грустятъ, тоскуютъ, плачутъ. Вотъ какъ вертится свѣтъ; а для чего онъ такъ. Пе вѣдаетъ того ни умный, ни дуракъ. Однако, ежели какими чудесами Изволили спознать вы ту причину сами, • 'кажите намъ её...» Симъ рѣчь окончилъ онъ; За рѣчію его послѣдовалъ поклонъ. Шумиловъ съ Ванькою, хваля догадку опу, Отвѣсили за нимъ мнѣ также по поклону; Н трое всѣ они, возвыся громкій гласъ, Вѣщали: «Не скрывай ты таинства отъ пасъ: Яви ты намъ свою въ рѣшеніяхъ удачу, Рѣши ты намъ свою премудрую задачу!» А вы внемлите мой, друзья мои, отвѣтъ: «И самъ по знаю я, на что сей созданъ свѣтъ!» III. ЛИСИЦА-КОЗНОДѢЙ. Въ Ливійской сторонѣ правдивый слухъ промчался, Что Левъ, звѣриный царь, въ большомъ лѣсу скон- чался. Стекалися туда скоты со всѣхъ сторонъ Свидѣтелями быть огромныхъ похоронъ. Лисица-Кознодѣй, при мрачномъ сёмъ обрядѣ, Съ смиренной харею, въ монашескомъ нарядѣ, Взмостись на кафедру, съ восторгомъ вопіетъ: «О, рокъ! лютѣйшій рокъ! кого лишился свѣтъ! Кончиной кроткаго владыки пораженный, Восплачь и возрыдай звѣрей соборъ почтенный! Се царь, премудрѣйшій изъ всѣхъ лѣсныхъ царей, Достойный вѣчныхъ слёзъ, достойный алтарей. Своимъ рабамъ отецъ, своимъ врагамъ ужасоі. ь, Предъ нами распростёртъ, безчувственъ и без- гласенъ! Чей умъ постигнуть могъ число его добротъ, Пучину благости, величія, щедротъ? Въ его правленіи невинность не страдала, И правда па судѣ безстрашно предсѣдала; Онъ скотолюбіо въ душѣ своей питалъ, Въ нёмъ трона своего подпору почиталъ; Былъ въ области своей порядка насадитель, Художествъ и паукъ былъ другъ и покровитель.» — «О, лесть подлѣйшая!» шепнулъ Собакѣ Кротъ: «Я зналъ Льва коротко: оиъ быль пресущій скотъ, II золъ, и безтолковъ, и силой вышней власти Опъ только насыщалъ свои тирански страсти. Тронь кроткаго царя, достойна алтарей, Былъ сплоченъ изъ костей растерзанныхъ звѣрей; Въ ого правленіе любимцы и вельможи Сдирали безъ чиновъ съ звѣрей невинныхъ кожи; II, словомъ, такъ была юстиція строга, Что кто кого смога, такъ тотъ того въ рога. Благоразумный Слонъ изъ лѣса въ степь сокрылся, Домостроитель Бобръ отъ пошлинъ разорился, II Ппфикъ слабоумъ, списатель звѣрскихъ лицъ, Служившій у Двора честнѣе всѣхъ лисицъ, Который, ноевлгя работѣ дни и ночи. Искусной кистію прельщая звѣрски очи, Портретовъ написалъ съ царя звѣрей лѣсныхъ Пятнадцать въ цѣлый ростъ и двадцать поясныхъ, Да сверхъ того ещё, по новому манеру, Альфреско росппсалъ монаршую пещеру: За-то что въ жизнь свою трудился сколько могъ, Съ тоски и съ голоду третьяго дня издохъ. Вотъ мудраго царя правленіе похвально! Возможно ль ложьсіілетатьстольлвпо и нахально!»
70 Е. И. КОСТРОВЪ. Собака молвила: «Чему дивиться ты, Что знатному скоту льстятъ подлые скоты? Когда же то тебя такъ сильно изумляетъ, Что низка тварь корысть всему предпочптаоть И къ счастію бредётъ презрѣнными путьмп: Такъ, видно, никогда ты нё жилъ межь людьми.» Е. II. КОСТРОВЪ. Ермилъ Ивановичъ Костровъ, сынъ крестья- нина ВятскоП губерніи, ВобловпцкоГі волости, родился въ пятидесятыхъ годахъ прошлаго сто- лѣтія, учился (шерва въ ВятскоП семинаріи, а потомъ въ Московской славяпо-греко-латпвской академіи и, наконецъ, въ Московскомъ универ- ситетѣ, гдѣ окончилъ курсъ въ 1778 году, со степенью баккалавра. Въ 1782 году Костровъ былъ произведёнъ во второй офицерскій чинъ, въ провинціальные секретари, и въ этомъ чинѣ оста- вался до самой смерти, послѣдовавшее въ Москвѣ., 9-го декабря 1796 года. Онъ былъ дѣйствитель- нымъ членомъ Общества любителей учоностн при Московскомъ университетѣ, что видно изъ оды сго па день открытія этого общества. Пер- вымъ напечатаннымъ стихотвореніемъ Кострова было посланіе къ архимандриту Новоспаскаго монастыря Іоанну, написанное ещё въ бытность его ученикомъ Вятской семппаріи и напечатан- ное въ университетской типографіи въ Москвѣ, въ 1773 году. За тѣмъ, будучи студентомъ Сла- вяно-греко-латпнекой академіи, опъ напечаталъ въ 1775 году ещё три стихотворенія: «Идиллію Аполлонъ», «Эпистолу» и «Стихи графу Григо- рію Александровичу Потёмкину». Стихотворенія Кострова печатались пли въ «Московскихъ Вѣ- домостяхъ», университетской газетѣ, пли отдѣль- ными брошюрами. Онъ былъ, такъ-сказать, при- вилегированнымъ, оффиціальнымъ поэтомъ Мос- ковскаго университета, отъ лица котораго отзы- вался въ своихъ торжественныхъ одахъ на всѣ замѣчательныя событія своего времени, какъ бы въ благодарность за молучённое въ нёмъ высшее образованіе. Оды Кострова не имѣютъ въ себѣ ничего характеристическаго, особеннаго. «Общія похвальныя мѣста», говоритъ г. Галаховъ, «слу- жащія содержаніемъ одъ Кострова, страдаютъ отвлечённостью, то-еегь, отсутствіемъ живой, со- временной дѣйствительности. Мѣста, въ кото- рыхъ выказывается отношеніе ихъ къ эпохѣ, со- I временной автору, составляютъ самую малую | пхъ долю. Да и эта малая доля обставлена та- кими несовременными формами, выражено до- того общими мѣстами, что читатель съ трудомъ пробирается черезъ нихъ къ ясному, положи- тельному факту, пастропвавшему риторическую лиру пѣснотворца.» Впрочемъ, надо отдать спра- ведливость Кострову, что впослѣдствіи онъ самъ распозналъ и понялъ дурныя стороны искуствен- ной оды, увидавъ, сколько теряетъ содержаніе отъ условной обстановки, и потому, когда Дер- жавинъ сталъ протаптывать новый путь къ Пар- насу и пѣть дѣянія Фелпцы, но сѣдлая Пегаса и пе ударяя въ струны лиры, онъ радушно при- вѣтствовалъ геніальнаго лирика — посланіемъ, и это посланіе — есть лучшее произведеніе Кос- трова. Появленіе въ печати «Фелпцы» Держа- вина, вызвавшее посланіе, имѣло сильное и бла- годѣтельное вліяніе на Кострова. Его торже- ственныя оды приняли совершенно другой ха- рактеръ, такъ-что ихъ можно раздѣлить па два отдѣла, именно — на оды сочинённыя до «Фелп- цы», и на оды написанныя послѣ. Первыя — торжественны и холодны, вторыя — довольно просты по топу и изложенію. Къ сожалѣнію, схо- ластическое образованіе п сила привычки помѣ- шали Кострову рѣшительнѣе обратиться къ про- стотѣ, къ которой, быть-можетъ, опъ былъ скло- ненъ отъ природы. Кромѣ сочиненія одъ и дру- гихъ мелкихъ стихотвореній, Костровъ занимался и переводами. Опъ перевёлъ стихами: «Тактику» Вольтера, «Эльвиру» Арно и восемь съ поло- виной пѣсепь «Плліады». Первые два перевода сдѣланы мѣстами хорошо, мѣстами очень плохо, но оба — вѣрны. Что же касается перевода «Пл- ліады», то его смѣло можно назвать класпчес- кпмъ и въ наше время; для своего же времени опъ былъ явленіемъ весьма замѣчательнымъ, и но понятіямъ, какое тогда имѣли о переводахъ поэтическихъ произведеній, вполнѣ удовлетво- рялъ вкусу публики. Забытый нами, какъ стихо- творецъ, Костровъ еще на долго сохранится въ нашей памяти, какъ переводчикъ «Плліады». Со- браніе сочиненій н переводовъ Кострова въ сти- хахъ имѣли два изданія. Первое вышло въ Пе- тербургѣ, въ 1802 году, въ двухъ частяхъ, подъ заглавіемъ: «Полное собраніе сочиненій и пере- водовъ въ стихахъ г. Кострова». Во второмъ из- даніи, смирдпискомъ, сочиненія Кострова напе- чатаны вмѣстѣ съ сочііпеіііяыіі Аблеспмова, тоже въ Петербургѣ., въ 1849 году. Оба изданія не удовлетворительны для любителя литературы, по-
Е. И. КОСТРОВЪ. Но самые пути далеки, II горы, холмы, лѣсъ и рѣки Усердья моего къ тебѣ пе возбранятъ; Оно въ Петрополь пронесётся II въ грудь твою и въ слухъ вліёгся: Пе трудно музамъ всё, что музы восхотятъ! Скажи, пожалуй, какъ безъ лиры, безъ скрипицы, II не сѣдлавъ притомъ парнасска бѣгунца, Воспѣлъ ты сладостно дѣянія Фелпцы II животворные лучи ея вѣнца? Ты, видно, Инида па вершинѣ II въ злачной чистыхъ музъ долинѣ Дорожки всѣ насквозь и улицы ирошолъ, II чтобъ царевну столь прославить, Утѣшить, веселить, забавить, Путь непротоптанный и новый ты обрѣлъ. Обрѣлъ — п въ бѣгъ по нёмъ пускаешься удачно: Ни пень, ни камень ногъ твоихъ пе повредилъ: Тебѣ являлось всё, какъ-будто поле злачно; Нигдѣ кафтаномъ ты за тёрнъ не зацѣпилъ. Царевнѣ похвалы вѣщая, Пашей затѣи исчисляя, Ты на гудкѣ гудѣлъ и равно важно пѣлъ; Презрѣвъ завистныхъ совѣсть злую, Пустился ты па удалую; Париассъ, отвагу зря, вѣнецъ тебѣ соплсль. Кораллами власы украшены имѣя, Власы по раменамъ пущённы со главы, Вѣлорумянпу грудь съ ланитами ле.іея, Прелестныхъ лики нимфъ возникли изъ Невы: Поверхъ зыбей колеблясь нѣжно, Тебѣ внимали всѣ прилежно, Хваля твоихъ стиховъ прекрасиу новизну; II, въ знакъ своей усердной дани, Съ восторгомъ восплескавши въ длани. Пускаются опять въ крпстальиу глубину. Чрезъ почту лёгкую и до Москвы достигла Фелпцы похвала, къ восторгу всѣхъ сердецъ; Всѣхъ чтущихъ честь тебѣ воздать опа подвигла: Всѣ знающіе вкусъ сплели тебѣ вѣнецъ. Читали всѣ сё стократно, Но слушаютъ охотно, внятно, Коль кто ещё при нихъ начнётъ её читать, Не могутъ усладить столь духа, Насытить также іілѣнпа слуха, Чтобъ вновь забавнымъ въ ней игрушкамъ не внимать. нпмающаго дѣло — пи полнотою, пи системою, такъ-какъ въ первомъ недостаетъ для полнаго изданія 12 стихотвореній, а во второмъ не по- мѣщены переводы въ прозѣ. I. ЕКАТЕРИНѢ ВЕЛИКОЙ. Средь гласовъ радостныхъсклоняя къ лирамъ слухъ, Щедротой веселя усердныхъ россовъ духъ, Монархиня, позволь — да слава всей Эллады, Гдѣ зрѣли мудрецы душѣ своей отрады, Да честь ея, Гомеръ, въ стихахъ твоихъ сыновъ Явясь, найдетъ въ тебѣ прибѣжище, покровъ. Въ теченьи дней своихъ воспитанникъ сей Феба Едва ли не ліішонъ насущнаго былъ хлѣба; Писшедъ во гробь, онъ сталъ достоинъ алтарей, Вылъ удивленіемъ пародовъ и царей. Исполненъ духомъ музъ, таинственнымъ прсд- чувствомъ, Онъ въ пѣсняхъ сладостныхъ, витійственнымъ искусствомъ, Еще въ свой мрачною покрытый мглою вѣкъ. О славѣ дней твоихъ, владычица, предрекъ. Живая кисть сго Минерву оппсуя, И щитъ ея и шлемъ очамъ пзобразуя, Явила въ истинѣ россіянъ божество И храбра Сѣвера надъ Югомъ торжество: Подъ сѣнію твоихъ безчисленныхъ Эгидовъ, Ахилловъ зрѣли мы, Аяксовъ, Діомидовъ. Со именемъ небесъ, со именемъ твоимъ С греміівшііхъмолнію въСтамбулъ и буйный Крымъ: Твои подвижники, преславны, знамениты, На сушѣ лаврами и на волнахъ покрыты: Престолъ твой общею любовью утвержденъ II правосудіемъ отвсюду ограждёнъ; Лучи премудрости съ высотъ его простерты. Вь подножіи враги попрйны и сотерты; Взвивающійся твой надъ Геллеспонтомъ флагъ Есть ужасъ варварамъ, источникъ грекамъ благъ. Почій, Гомеръ, иочій средь лавра и оливы. Коль вымыслы твои пріятны, справедливы.1 О россахъ истинно предчувствіе твоё: Вь Екатеринѣ зримъ его событіе. II. ТВОРЦУ ФЕ.ТИЦЫ. Пѣвецъ, которому съ улыбкой нѣжной муза Недавно принесла съ Парнасскихъ горъ вѣнокъ, Желаю твоего я дружества, союза! Москва жилище мнѣ, ты невскій пьёшь потокъ;
72 ІО. Л. НЕЛЕДИНСКІЙ-МЕЛЕЦКІЙ. Такъ садъ, кусточками и тѣнью древъ прелестенъ, Стоящій па горѣ надъ-токомъ чистыхъ водъ, Хотя и будетъ намъ совсѣмъ уже извѣстенъ, Хотя извѣстенъ въ нёмъ по вкусу каждый плодъ, Хотя дорожки всѣ знакомы, По, тайнымъ чувствіемъ влекомы, Ещё охотно мы гулять въ него спѣшимъ: Повсюду взоры обращаемъ, Увидѣть новости желаемъ, Хоть взоромъ много разъ всё видѣли своимъ. Нашъ слухъ почти оглохъ отъ громкихъ лирныхъ топовъ, II — полно, кажется, за облака летать, Чтобъ, равновѣсія не соблюдя закоповъ, Летя съ высотъ, и рукъ и ногъ по изломать: Хоть сколь не будемъ мы стараться Въ своёмъ полётѣ возвышаться — Фсліщыны дѣла явятся выше пасъ. Ей простота пріятна въ слогѣ: Такъ лучше намъ, по сей дорогѣ Идя со скромностью, къ пей возносить свой гласъ. Въ союзѣ съ нимфами Парнаса обитая, По звучной арфѣ я перстами пробѣгалъ, Киргпзкайсацкую царевну прославляя, Хвалы холодныя лишь только получалъ. Стихи мои тамъ каждый славилъ, Мнѣ льстилъ, себя чрезъ то забавилъ: Теперь въ забвеніи лежать имѣютъ честь. Призваться, видно, что изъ моды Ужь вывелись парящи оды. Ты простотой умѣлъ себя средь пасъ вознесть! Какъ прежде, ты пиши ещё письмо къ сосѣду: Ты лакомство его умѣлъ представить намъ, Какъ приглашаетъ опъ чернь жадную къ обѣ.іу, Къ забавамъ, къ роскоши, разлитой по столамъ; Плй, любя красы природы, Воспой кристальныя намъ воды, Какъ нѣкогда воспѣлъ ты Гребенёвскій ключъ. Сен ключъ, текущій по доливѣ, Ещё любезенъ мнѣ донынѣ: Я жажду утолялъ... отрадъ блисталъ мнѣ. лучъ. А ты, чю предсѣдпшь премудрыхъ въ славномъ ликѣ, Предстательница музъ, трудовъ ихъ судія, Гремящей впемлюіца сладчайшей пхъ музыкѣ! Тебѣ достоитъ честь и похвала сія, Что ревностію ты пылая И всѣ пути изобрѣтая, Стараешься вознесть природный пашъ языкъ. Опъ важенъ, сладокъ и обиленъ, Гремящь, высокъ, текучъ и силенъ — П иъ совершеніи сго твой трудъ великъ. Тобой приглашены, въ ирехвальный путь вступили Любители наукъ со ревностью въ сердцахъ. II въ «Собесѣдникѣ» успѣхи намъ явили: Мы зримъ россійскій слогъ прекрасенъ въ пхъ трудахъ. Скажу, скажу по обинуясь: Минервѣ ты сообразуясь, Своё спокойствіе на жертву музъ несёшь; Отечества драгого слава — Твоя утѣха и забава: Въ завидномъ для мужей ты подвигѣ течёшь. Фелпцы именемъ любезнымъ, драгоцѣннымъ, Фелпцы похвалой и славой мудрыхъ дѣлъ Начатокъ сихъ трудовъ явился украшеннымъ, II въ радость и въ восторгъ читателей привелъ. Благословенно то начало, Ея гдѣ имя возсіяло — И увѣнчается успѣхами конецъ. Тому, что такъ Фелпцу славилъ П новый вкусъ стихамъ возставилъ — II честь и похвала отъ искреннихъ сердецъ! 10. А. НЕЛЕДИНСКІЙ-МЕЛЕЦКІЙ. Юрій Александровичъ Нелединскій-Мелецкій родился въ 1751 году, учился сперва дома, йо- гомъ въ Страсбургскомъ университетѣ, въ кото- ромъ окончилъ полный курсъ наукъ. Возвра- тившись въ Россію, онъ вступилъ въ военную службу и, начиная съ 1770 года до самаго за- ключенія Кайнарджиискаго мира въ 1774 году, прослужилъ въ дѣйствующей арміи, причемъ, во всё продолженіе осады Бендеръ, находился водь стѣнами крѣпости, а при овладѣніи ею участво- валъ въ приступѣ. По заключеніи мира, Неле- динскій былъ награждёнъ чипомъ премьеръ- майора и назначенъ состоять кавалеромъ по- сольства нашего въ Константинополѣ, при князѣ Рсіінппѣ. За тѣмъ поступилъ въ составь корпуса войскъ, расположенныхъ въ Финляндіи, а въ 1780 іоду вышелъ въ отставку съ чиномъ под-
ІО. Л. НЕЛЕДИНСКІЙ-МЕЛЕЦКІЙ. 73 ковннкц. Въ 1796 году, по пошествіи на пре- столъ Императора Павла, Нелединскій спона принятъ былъ па службу статсъ-секретарёмъ при принятіи прошеній, подаваемыхъ па Высочайшее имя, причёмъ ему былъ пожалованъ чинъ стат- скаго совѣтника. За тѣмъ въ 1797 году онъ по- лучилъ 800 душъ крестьянъ; въ 1798 — сопро- вождалъ государя въ сго поѣздкѣ въ Москву, Казань и Бѣлоруссію; въ 1799 — награждёнъ чипомъ дѣйствительнаго статскаго совѣтника и орденомъ Св. Аппы 1-й степени; въ 1800 — по- жалованъ въ сенаторы и, вслѣдъ за тѣмъ, произ- ведёнъ въ тайные совѣтники, а въ слѣдующемъ году былъ командированъ, вмѣстѣ съ Лопухи- нымъ, обревизовать Слободско-Украинскую (нынѣ Харьковскую) губернію. Послѣ того онъ зани- малъ мѣсто почётнаго опекуна Санктпсгербург- скаго Опекунскаго Совѣта, былъ членомъ совѣта Общества Благородныхъ Дѣвицъ и Института Ор- дена Св. Екатерины, причёмъ всё время пользо- вался полной довѣренностью и расположеніемъ императрицы Маріи Ѳеодоровны. Труды этого времени, понесённые Нелединскимъ, были на- граждены александровскою лентой (1808). Тѣмъ временемъ лѣта и соиряжопныл съ ними болѣзни, всё болѣе и болѣе подтачивая его и безъ того слабое здоровье, заставили наконецъ просить объ увольненіи отъ службы, которое опъ и получилъ къ 1826 году. Оставивъ Петербургъ, онъ переѣ- халъ па жительство въ Калугу, къ своей дочери, бывшей замужемъ за тамошнимъ губернаторомъ, княземъ Оболенскимъ, гдѣ и умеръ 13-го февраля 1829 года. Юрій Александровичъ былъ человѣкъ очень умный, образованный и благородный въ полномъ значеніи этого слова. Въ литературѣ <>пъ особенно извѣстенъ своими пѣснями, испол- ненными чувства и простоты, изъ которыхъ одна, «Выйду я на рѣченьку», облетѣла всю Россію, на ряду съ пѣснями: «Пятнадцать мнѣ минуло лѣтъ» (Богдановича), «Стонетъ сизый голубо- чекъ» (Дмитріева, II. II.), «Гусаръ па саблю опираясь» и «Кто могъ любить такъ страстно» (Карамзина). Другія пѣсни и романсы Неледин- скаго: «У кого душевны силы», «Ты велишь мнѣ равнодушнымъ», имѣли, .для своего времени, та- кое же значеніе, какое впослѣдствіи пріобрѣли пѣсни: «Среди долины ровныя» (Мерзлякова), Ахъ, ты, ночь ли», «Пѣла, пѣла пташечка» и "Соловей мой, соловей» (Барона Дельвига), «Вотъ мчится тройка удалая» (О. II. Глинка) и «Что отуманилась зорнпька ясная» (Вельтмана). Нелединскій писалъ также и въ другихъ родахъ, по всѣ эти стихотворенія не могутъ идти въ сравненіе съ его пѣснями. Онъ также оставилъ нѣсколько переводовъ изъ болѣе - извѣстныхъ французскихъ поэтовъ: Томаса, Флоріапа, Ла- фонтена и Вольтера, также но представляющихъ ничего сколько-нибудь замѣчательнаго. Изъ Воль- тера одъ перевёлъ цѣлую трагедію «Замру». Всѣ эти произведенія, разбросанныя по разнымъ жур- наламъ и сборникамъ, были только въ 1850 году собраны и изданы Смирдинымъ, въ одномъ томѣ съ сочиненіями Барона Дельвига. Наконецъ, имъ было написано прошеніе Государственнаго Со- вѣта, Правительствующаго Сената и Святѣйшаго Синода императору Александру I: —о принятіи пмъ титула «Благословенный» и о позволеніи воздвигнуть ему памятникъ. 1. ПѢСНЯ. Выйду я на рѣченьку, Погляжу на быструю: Унеси моё ты горе, Быстра рѣченька, съ собой! Пѣтъ, унесть съ собой не можешь Лютой горести моей; Развѣ грусть мою умножишь, Развѣ пищу дашь ты ей. За струёй струя катится По склоненью твоему: Мысль за мыслью такъ стремится Всё къ предмету одному. Поетъ сердце, изнываетъ, Страсть мучительиу тая. Кѣмъ страдаю, тотъ не знаетъ, Терпитъ что душа моя. Чѣмъ же злую грусть разсѣю, Сердце успокою чѣмъ? Но хочу п — не умѣю Въ сердцѣ быть властна моемъ. Милый мой имъ обладаетъ; Взглядъ его — мой весь закопъ. Томный духъ пусть вѣкъ страдаетъ, Лишь бы миль всегда быль онъ.
74 Ю. А. НЕЛЕДИНСКІЙ-МЕЛЕЦКІЙ. Лучше вѣкъ въ тоскѣ пребуду, Чѣмъ его мпѣ позабыть. Ахъ! коль милаго забуду, Кѣмъ же стану, кѣмъ же жить? Каждое души движенье — Жертва другу моему: Сердца каждое біенье Посвящаю я ему. Ты, кого пе называю, А въ душѣ всегда ношу! Ты, кѣмъ вижу, кѣмъ внимаю, Кѣмъ я мыслю, кѣмъ дышу! Не почувствуй ты досады, Какъ дойді'гь мой стопъ къ тебѣ. Я за страсть пе жду награды, Злой покорствуя судьбѣ. Если жь то найдёшь возможнымъ. Силу чувствъ мопхь измѣрь — Словомъ ласковымъ, хоть ложнымъ, Адъ души моей умѣрь. ПѢСНЯ. Ты велишь мпѣ равнодушнымъ Быть, прекрасная, къ себѣ: Если хочешь зрѣть послушнымъ, Дай другое сердце мнѣ. Дай мнѣ сердце, чтобъ умѣло, Знавъ себя, свободнымъ быть; Дай такое, чтобъ хотѣло 11с одной тобою жить. То, въ которомъ обитаетъ Несравненный образъ твой — Сердце, что тобой страдаетъ, То и движется тобой. Въ нёмъ ужь чувства нѣтъ и нови. Ни другой въ нёмъ жизни нѣтъ. Ты по тьмѣ мученья злова — Жизнь, отрада мнѣ. и свѣтъ. Вѣрность ли къ тсбѣ парушу? Вздохъ мой первый ты взяла. II, что л имѣю душу, Ты мпѣ чувствовать дала. Ты мнѣ душу, ты вложила; Твой же даръ несу тсбѣ; Но ты жертвы запретила: Не дозволю ихъ себѣ. Лишь пе мучь, повелѣвая, Чтобъ твоимъ престалъ я быть: Чѣмъ, въ безмолвіи страдая, Чѣмъ тебя мнѣ оскорбить? Развѣ чтишь за преступленье Взоръ небесный твой узрѣть, Имъ повергнуться въ смущенье II безъ помощи терпѣть! 3. ПѢСНЯ. У кого ДуіІІСВПЫ силы Истощилпся тоской; Въ грусти дни влача постылы, Кто лишь въ гробѣ зритъ покой: На лицѣ того проглянетъ Лучъ веселья въ тотъ лишь часъ. Какъ терять онъ чувства станетъ, Какъ вздохнётъ въ послѣдній разъ. Ты, кѣмъ жизнь во мнѣ хранится! Казнь и благо дней моихъ! Духъ хоть съ тѣломъ разлучится, Буду живъ безъ связи ихъ. Душу чго во мнѣ питало, Смерть не въ силахъ то сразить: Сердцу, что тебя вмѣщало, Льзя ли не бсзсмсртну быть? Пѣть, нельзя тому быть мертву, Чтб дышало божествомъ! Отъ меня ты примешь жертву 1! въ семъ мірѣ, и въ другомъ. Тѣнь моя всегда съ тобою Неотступно будетъ жить, Окружать тебя собою, Вздохъ твой, взоры, мысль ловить... Насладится, вникнувъ тайно Въ прелести души твоей... Если жь будешь хоть случайно Близь гробницы ты моей — Самый прахъ мой содрогнётся: Твой приходъ въ нёмъ жизнь родить, П тогъ камень потрясётся, Подъ которымъ буду скрытъ.
В. В. КАПНИСТЪ. 4. КЪ ЛУНѢ. Въ вечерній мирный часъ, когда природа дремлетъ, Какъ царствуетъ вездѣ любезна тишина, Безмолвный твой глаголъ душа и сердце внемлетъ, Другъ меланхоліи, сребристая лупа! Лучомъ волшебнымъ ты смпряепіьчувствъволпенье, Надежды сладкое питаешь упоепье, Ставящему несёшь отраду въ злой судьбѣ И образъ кротости являешь намъ въ себѣ. Краса величія и благости подруга, О кротость, первое сокровище царей! Бесѣды избранной средь счастливаго круга, Ты всё животворишь въ странѣ прелестной сей. Въ пей геній благости, тобою намъ сіяя, Благоговѣнье въ пасъ воззрѣньемъ осмѣляя, Къ пристойной вольности здѣсь каждаго зовётъ И чистыхъ вамъ утѣхъ примѣръ въ себѣ даётъ. Свѣтило милое, Цинтія дорогая! Свой дѣвственный къ намъ взоръ умильно обращая, Когда среди небесъ являешься безъ тучъ — У гѣхамъ здѣшнимъ твой тогда подобенъ .тучъ. В. В. КАПНИСГБ. Василій Васильевичъ Капнистъ, сынъ бригадира Василія Петровича, павшаго геройской смертью подъ Егсрсдорфомъ, родился въ 1767 году, Пол- янской губерніи, Миргородскаго уѣзда въ на- слѣдственной деревнѣ Обуховкѣ, которую опъ изобразилъ впослѣдствіи въ стихотвореніи того же имени, подражая Горацію и Державину, вос- пѣвшему свою Зваику. Потерявъ отца ещё въ колыбели, опъ чуть не съ самаго дѣтства былъ предоставленъ самому себѣ, и можно сказать положительно, что своимъ образованіемъ, про- < лавпвшпмъ впослѣдствіи его имя въ вашей ли- тературѣ, опъ обязанъ только себѣ самому, свое- му уму, своей настойчивости. Брошенный па произволъ судьбы среди шумной столпцы, Кап- нистъ, па пятнадцатомъ году, началъ свою служ- бу капраломъ въ лейбъ-гвардіи Измайловскомъ полку. Прослуживъ четыре года, онъ былъ про- изведёнъ въ 1776 году въ офицеры, имѣя отроду 18 лѣтъ. Во всё это время опъ посвящалъ сво- бодные отъ службы часы наукамъ, знакомился съ языками французскихъ іі нѣмецкимъ, пзучаль древнихъ и новыхъ классиковъ, вчитывался въ произведенія отечественныхъ поэтовъ. Знаком- ство и дружба съ Державинымъ, Хемнпцеромъ и Богдановичемъ поддерживали и ободряли его къ новымъ трудамъ. Первымъ сочиненіемъ Капниста была ода на французскомъ языкѣ, напечатанная особой брошюрой въ 1775 году- За пей послѣ- довала «Сатира первая и послѣдняя», помѣщён- ная въ «Сапктпетербургскомъ Вѣстникѣ» па 1780 годъ. Въ 1777 году Капнистъ оставилъ военную службу и возвратился въ Малороссію. Здѣсь, въ 1782 году, опъ былъ избранъ въ пред- водители дворянства Миргородскаго уѣзда, Кіев- скаго памѣснпчества, а въ 1785 году — обле- чёнъ, по общему желанію кіевскаго дворянства, въ почётное званіе губернскаго предводителя, на 28-мъ году отъ рожденія. За тѣмъ, въ томъ же году, былъ удостоенъ званія дѣйствительнаго члена Императорской Россійской Академіи, въ 1787—произведёнъ въ коллежскіе, а въ 1799 — въ статскіе совѣтники, съ причисленіемъ къ им- ператорской театральной дирекціи. Въ 1783 году явилась первая торжественная ода Капниста «На рабство», невошедшая потомъ въ оба собранія его сочиненій, изданныя въ 1796 и 1849 годахъ. За этимъ первымъ опытомъ послѣдовалъ цѣлый рядъ такихъ же одъ, въ которыхъ встрѣчаются прекрасныя мѣста, по общій характеръ которыхъ носитъ тотъ-же отпечатокъ искусственности, какъ и оды всѣхъ остальныхъ поэтовъ XVIII вѣка, за исключеніемъ одного Державина. Оды нравоучи- тельныя и элегическія, проникнутыя весьма ча- сто истиннымъ чувствомъ и какою-то заунывною грустью, удавались Капппсту несравненно болѣе, чѣмъ оды торжественныя. Что же касается его одъ гораціянскихъ и анакреонтическихъ, то онѣ до-сихъ-поръ читаются съ удовольствіемъ, не смотря на нѣкоторую устарѣлость языка. Въппхъ особенно замѣтна тщательная обработка стиха, чѣмъ Капнистъ всегда отличался отъ большин- ства современныхъ ему поэтовъ, весьма мало думавшихъ объ отдѣлкѣ своихъ стихотвореніи. Большая часть одъ этого отдѣла есть — болѣе или менѣе близкое подражаніе латинскому поэту; но встрѣчаются между ними и оригинальныя произведенія Капниста: панриыѣръ: «Камелёкъ», «Силуетъ», «Вздохъ», «Неосторожный мотылёкъ»,
76 В. В. КАПНИСТЪ. «Обуховка» и другіе. Лучшее въ этомъ отдѣлѣ— переводъ «Памятника» Горація, который такъ чудно воспроизведёнъ Державинымъ и Пушки- нымъ. Но слава Капниста зижднтся пе па тор- жественныхъ и анакреонтическихъ одахъ, а на пяти-актной комедіи его «Ябеда», которая сдѣ- лала имя его извѣстнымъ всей Россіи. «Ябеда», иосвящонпая императору Павлу, была напеча- тана въ 1798 году и тогда же поставлена па сцену. Успѣхъ комедіи былъ необычайный. Она долго держалась на сценѣ и была вытѣснена только комедіями Грибоѣдова и Гоголя. Поощрён- ный успѣхомъ «Ябеды», Капнистъ перевёлъ ко- медію Мольера «Сгапаревъ», которая была дана въ 1806 году на петербургскомъ театрѣ, по не имѣла большого успѣха. Что же касается его оригинальной трагедіи «Антигона», представлен- ной въ 1814 году, то судьба ея была ещё пла- чевнѣе: она провалилась на первомъ предста- вленіи. Капнистъ встрѣтилъ оба эти удара съ стоическимъ равнодушіемъ, и самъ осмѣялъ свои пьесы въ слѣдующихъ эпиграммахъ: 1. Никто не могъ узнать изъ цѣлаго партера. Кто въ «Сгэнаревѣ’ смѣлъ такъ осрамить Мольера; Но общіІІ и согласныіі свистъ Всѣмъ показалъ, что то Капнистъ. 2. Любезну Антигону, Которой прелестью насъ Озеровъ плѣнилъ, Капнистъ, чтобъ угодить Креоиу, Въ трагедія своеіі убилъ. Послѣдніе годы своей жизни Капнистъ про- вёлъ въ своей Обуховкѣ, занимаясь переводомъ одъ Горація. Въ 1806 году онъ издалъ собраніе своихъ стихотвореній, которыя посвятилъ импе- ратору Павлу, за что получилъ бриліантовый перстень. Въ 1815 году помѣстилъ въ 17-мъ «Чтеніи въ Бесѣдѣ Любителей Русскаго Слова» своё письмо къ графу С. С. Уварову, по поводу возникшаго тогда спори о томъ, какъ надо пе- реводить «Плліаду» — александрійскимъ сти- хомъ или гекзаметромъ. Въ 1818 году напеча- талъ онъ въ «Сынѣ Отечества» своё образцовое произведеніе «Обуховка». Послѣднимъ произве- деніемъ Капниста было — стихотвореніе «Въ па- мять бересту», росшему въ его саду. Капнистъ скончался 28-го октября 1824 года въ Обу- ховкѣ, гдѣ и погребёнъ. Первое собраніе сочи- неній Капниста вышло въ Петербургѣ въ 1796 году; второе, подъ заглавіемъ: «Лирическія Со- чиненія» — въ Петербургѣ же въ 1806 году, а третье, смирдипское, тамъ же, въ 1849 году, подъ названіемъ: «Полное собраніе сочиненій В. Капниста». I. НА РАБСТВО. Пріемлю лиру мной забвенну, Отру лежащу пыль па пей, Простерши руку отягченпу Желѣзныхъ бременемъ цѣпей, Для пѣсней жалобныхъ настрою, И, соглася съ моей тоскою, Унылый, томный звукъ пролью Отъ струнъ, рѣкой омытыхъ слезной: Отчизны моея любезной Порабощенье воспою. А ты. который обладаешь Единъ нодсолпечною всей, Па милость души преклоняешь Возлюбленныхъ Тобой царей, Храпишь отъ злого ихъ навѣта! Содѣлай, да владыки свѣта Внушатъ мою не лестпу рѣчь; Да гласу правды кротко внемлютъ, П на злодѣевъ лишь подъемлютъ 'Гобою пмъ вручённый мечъ. Въ печальны мысли иогружоипый, Пойду, отъ людства удалюсь Па холмъ древами осѣнённый; Въ густую ропу уклонюсь; Подъ мрачнымъ, мшистымъ дубомъ сяду: Тамъ моему прискорбну взгляду Прискорбный всё являетъ видъ: Ручей тамъ съ рентъ гору роетъ, Уныло вѣтръ межь сосенъ воетъ, Летя съ древъ томно листъ шумитъ. Куда не обращу зѣвшу, Омытую потокомъ слезъ, Вездѣ, какъ скорбную вдовицу, Я зрю мою отчизну днесь: Исчезли сельскія утѣхи, Игрива рѣзвость, пляски, смѣхи, Весёлыхъ пѣсней гласъ утихъ; Златыя нивы сиротѣютъ, Поля, лѣса, луга пустѣютъ: Какъ туча, скорбь легла на нихъ.
В. В. КАПНИСТЪ. 77 Вездѣ, гдѣ кущи, сёла, грады Хранилъ отъ бѣдъ снободы щитъ, Тамъ твёрды зиждить власть ограды ІГ вольность узами тѣснитъ. Гдѣ благо, счастіе народно Со всѣхъ сторонъ текли свободно. Тамъ рабство пхъ отгонитъ прочь... Увы! судьбѣ угодно было, Одно чтобъ слово превратило Намъ ясный день во мрачпу ночь. Такъ дреплс міра Вседержитель Изъ мрака словомъ свѣтъ создалъ; А вы, цари?... На то ль Зиждитель Своей подобпу власть вамъ далъ, Чтобы во областяхъ подвластныхъ Изъ счастливыхъ людей — несчастныхъ II зло изъ общихъ благъ творить? На то ль даны вамъ скиптръ, порфира, Чтобъ были вы бичами міра II вашихъ чадъ могли губить? Воззрите вы па тѣ пароды, Гдѣ рабство тяготить людей, Гдѣ пѣтъ любезныя свободы II раздаётся звукъ цѣпей: Тамъ къ бѣдству смертные рождённы, Къ уничтоженью присуждёнвы, Несчастій полпу чашу пьютъ; Подъ пгомъ тяжкія державы Потоками льютъ потъ кровавый II злѣе смерти жизнь ведутъ. Насилія властей страшатся: Потупи взоръ, должны стенать; Поднявъ главу, воззрѣть боятся На жезлъ, готовый пхъ карать. Въ веригахъ рабства унываютъ: Низвергнуть ига по дерзаютъ Обременяющаго ихъ; Отъ страха казни цѣпенѣютъ, II мысленно па силу смѣютъ Роптать противъ оковъ своихъ. Я вижу пхъ: они исходить Поспѣшно изъ жилищъ своихъ; Но для чего съ собой выводятъ Несущихъ розы дѣвъ младыхъ? По-что, въ знакъ радости народной, Въ забавѣ искренней, свободной Сей празднуютъ прискорбный часъ? Чой образъ лаврами вѣнчаютъ, II за кого дпесь возсылаютъ Къ Творцу своихъ моленій гласъ? Ты зришь, царица? —се ликуетъ Стенящій въ узахъ твой народъ: Съ восторгомъ дпесь опъ торжествуетъ Твой громкій на престолъ восходъ; Яромъ свой носитъ терпѣливо П молитъ небо — да счастливо Ты царствуешь, пародъ любя: И ты ль его умножишь муки — Обременишь цѣпями руки, Благословляющп тебя? Но пѣтъ! души твоей доброты Подвластные боготворятъ; Твой кроткій судъ, твои щедроты Врага, преступника щадятъ: Возможно ль, чтобъ сама ты нынѣ Повергла въ жертву злой судьбинѣ Тебя любящихъ чадъ твоихъ? II мыслей чужда ты суровыхъ — Такъ что же? благъ пе скрыла ль новыхъ Подъ мнимымъ гнётомъ бѣдствій сихъ? Пары изъ моря подымая, Когда свой солнце кроетъ видъ, Громъ мрачны тучи разрывая, Небесный сводъ зажечь грозитъ; Отъ громкаго перуновъ треска II молніи горящей блеска Мятётся трепетна земля; Но солнце страхъ сей отгоняетъ II градъ сгущённый растопляетъ, Дождёмъ проливши на поля. Такъ ты, возлюбленна судьбою, Царица преданныхъ сердецъ, Взложбппый Вышнею рукою Носяща съ славою вѣнецъ, Сгущонпу тучу бѣдъ надъ пами Любви къ памъ твоея лучами, Какъ бурнымъ вихремъ, разобьёшь, И, къ благу бѣдствія устроя, Упылыхъ чадъ твопхъ покоя, На жизнь ихъ радости прольёшь. Дани, зрѣть памъ то златое время, Когда спасительной рукой
3 В. В. КАПНИСТЪ. Веригъ постыдныхъ сложишь бремя Съ моей отчизны дорогой. Тогда — о лестно упованье! — Прервётся въ тѣхъ краяхъ стонанье, Гдѣ въ первый разъ узрѣлъ я свѣтъ: Тамъ, вмѣсто воплей и стенаній, Раздастся шумъ рукоплесканій И съ счастьемъ вольность процвѣтетъ. Тогда, прогнавши мракъ печали Изъ мысли горестной моей, II зря, что небеса скончали Тобой несчастья нашихъ дней, Отъ узъ свободными руками Зелёнымъ лавромъ к цвѣтами Украшу лиру я мою: Тогда, во слѣдъ правдивой славы, Съ блаженствомъ твоея державы Твоё я имя воспою. II. ОБУХОВКА. Въ миру съ сосѣдями, съ родными, Въ согласьи съ совѣстью моей, Въ любви съ любезною семьей, Я здѣсь оградами одними Теченье мѣрю тихихъ дней. Пріютный домъ мой подъ соломой По мнѣ—пи низокъ, ни высокъ; Для дружбы есть въ нёмъ уголокъ; А къ двери, знатнымъ пе знакомой, Забыла лѣнь прибить замокъ. Горой отъ сѣвера закрытый, На злачномъ хблмѣ онъ стоитъ И въ рощи, въ дальній лугъ глядптъ; А Псёлъ, предъ впмъ змѣёй извитый, Стремяся къ мельницамъ, шумитъ. Вблизи — любимый сымъ природы, Обширный многосѣнный лѣсъ Густыми купами древесъ, Пріятной не тѣсня свободы, Со всѣхъ сторонъ его обнесъ. Предъ пнмъ, въ прогалинѣ укромной, Искусство, чтобъ польстить очамъ, Пологость давъ крутымъ буграмъ, Воздвпгнуло па горкѣ скромной Умѣренности скромный храмъ. Умѣренность, о другъ небесный, Будь вѣчно спутницей моей! Ты къ счастію ведёшь людей; Но твой алтарь, не всѣмъ извѣстный, Сокрытъ отъ чванныхъ богачей. Ты съ юныхъ дней меня учила Честей и злата пе искать, Безъ крыльевъ кверху не летать II въ свѣтломъ червякѣ — свѣтила На диво міру не казать. Съ тобой, милѣйшимъ мнѣ па свѣтѣ, Моимъ удѣломъ дорожу; Съ тобой, куда ни погляжу, Вездѣ и въ каждомъ здѣсь предметѣ Я нову прелесть нахожу. Сойду ль съ горы — древесъ густою Покрытый тѣнью теремокъ, Сквозь наклонёный въ сводъ лѣсокъ, Усталаго зовётъ къ покою II смотрится въ кристальный токъ. Тутъ вѣчно царствуетъ прохлада II освѣжаетъ чувства, умъ; А тихій, безумолкный шумъ Стремительнаго водопада Наводитъ сопъ средь сладкихъ думъ. Тамъ двадцать вдругъ колёсъ вертятся: За кругомъ поспѣшаетъ к*'угъ; Алмазы отъ блестящихъ дугъ, Опалы, яхонты дождятся; Подъ нпмн клубомъ бьётъ жемчугъ. Такъ призракъ счастья движетъ страсти Кружится ими цѣлый свѣтъ. Догадливъ, кто отъ нихъ уйдетъ: Они всё давятъ, рвутъ па части, Что пмъ подъ жорновъ попадетъ. Пойдёмъ, пока не вечерѣетъ, На ближній островъ отдохнуть; Къ нему ведётъ покрытый путь, Куда и солнца лучъ пе смѣетъ Сквозь тёмпы листья проскользнуть.
В. В. КАПНИСТЪ. 79 Тамъ сяду я подъ берестъ мшистый, Опёршись па дебелый пень. Увы! не долго, въ жаркій день, Здѣсь будетъ верхъ его вѣтвистый Мнѣ стлать гостепріимпу тѣнь. Ужь онъ склонилъ чело на воду, Подмывши брега крутизну; Ужь смотритъ въ мрачну глубину — И скоро, въ бурну непогоду, Вверхъ корнемъ ринется ко дну. Такъ въ мірѣ времени струями Всё рушится средь вѣчной при: Такъ пали древни алтари; Такъ, съ пхъ престольными столпами, И царства пали, п цари. Но скорбну чтобъ разсѣять думу, Отлогою стезёй пойдёмъ На окружонный лѣсомъ холмъ, Гдѣ отражаетъ тѣнь угрюму Съ зенита яркимъ Фебъ лучомъ. Я вижу скромную равнину Съ оградой пурпурныхъ кустовъ: Тамъ Флора, нѣжна мать садовъ, Свою разсыпала корзину Душистыхъ полную цвѣтовъ. Тамъ далѣ, въ области Помоны, Плоды деревья тяготятъ; За ними — вакховъ вертоградъ, Гдѣ, сока нектарнаго полны, Яптарны гроздія блестятъ. Но можно ль всѣ красы картины Всю прелесть пхъ изобразить? Тамъ дальность съ небосклономъ слить, Стадами тутъ устлать доливы, Златою жатвой опушить? Нѣтъ, пѣтъ! оставимъ трудъ напрасный! Ужь солнце скрылось за горой; Ужь надъ эѳирной синевой Межь тучь сверкаютъ звѣзды ясны II зыблются въ рѣкѣ волной... Всхожу па холмъ! Луна златая На лёгкомъ облакѣ всплыла И верхъ текущаго стекла, По голубымъ зыбямъ мелькая, Блестящій столбъ свой провела. О, какъ сіё мнѣ мѣсто мило, Когда, во всей красѣ своей, Приходитъ спутница ночей Сливать съ мечтой души унылой Воспоминанье свѣтлыхъ дней!... III. МОТЫЛЁКЪ. Къ верху жаворонокъ вьётся; Надъ горой летитъ сокдлъ; Выше дблаковъ несётся Къ солнцу дерзостный орёлъ; Не летаетъ надъ землёю । Съ мягкой травки па цвѣтокъ. । Нѣжной пылью золотою Отягчённый, мотылёкъ. Такъ и мнѣ судьбою вѣчно Низкій положонъ предѣлъ: Въ урнѣ роковой, конечно, Жребій мой отяжелѣлъ. Случай какъ не потрясаетъ Урну — всё успѣха нѣтъ; Какъ жезломъ въ пей пе мѣшаетъ, Жребій мой на дно падетъ. Такъ и быть! Пусть па вершинѣ Дубы гордые стоятъ: Вѣтры буйные въ долинѣ Низкимъ лозамъ не вредятъ. Если жь рокъ и тутъ озлится — Что осталося? — терпѣть! Болѣ счастливый боится, Чѣмъ несчастный, умереть. IV. ИЗЪ КОМЕДІИ «ЯБЕДА». ДѢЙСТВІЕ I, ЯВЛЕНІЕ ѴШ. КРИВОСУДОВЪ, ѲЁКЛА, ЛАУМЫЧЪ И АРХИПЪ. Пос.чъдніс два съ корзиной въ рукахъ. кривосудовъ (передразнивая). «Лишь только подписать: готовъ и протоколъ!» Нѣтъ, другъ мой! да и я, вѣдь, также не осёлъ. Когда всё на-голё подписывать я буду,
80 В. В. КАПНИСТЪ. То скоро работать и челюстьмп забуду. Перо — и то въ себя черпплы, вѣдь, берётъ: Такъ мпѣ ли одному сидѣть, разиня ротъ, И видя пбдъ носомъ летящихъ куропатокъ. Изъ сотни пе схватить одпу пли десятокъ? Простъ былъ бы я и впрямъ! ОЁКЛА. Вотъ, мплый муженёкъ, Къ памъ Проваловъ прислалъ Паумыча. КРИВОСУДОВЪ. Дружокъ, Здорово! Господинъ каковъ твой? ПЛУМЫЧЪ. Васъ поздравить Велѣлъ съ днёмъ ангела, и симъ... (Показываетъ на корзину.') ОЁКЛА (Архипу). Изволь поставить. плум ычъ. Поклонъ вамь отдаётъ. КРИВОСУДОВЪ. Благодари его! Но много такъ па что? 11 АУ МЫ ЧЪ. И, сударь, ничего! КРИВОСУДОВЪ. Но, право, совѣстно. ПЛУМЫЧЪ. Домашнее всё это. ѲЁКЛА. Л памъ бы всё платить наличною монетой. ПЛУМЫЧЪ. Ужель, сударыня? КРИВОСУДОВЪ. Но будетъ лп опъ къ памъ Па дружескій обѣдъ? ПЛУМЫЧЪ. Когда угодно вамъ. КРИВОСУДОВЪ. Пожалуста, проси. ѲЁКЛА. Мы будемъ дорогова Ждать гостя. ПЛУМЫЧЪ. Я скажу. — О дѣлѣ я два слова Хотѣлъ промолвить вамъ. Соперникъ прибылъ нашъ... КРИВОСУДОВЪ. Онъ былъ ужь у меня. паумычъ (Ѳеклѣ, разбирающей корзину). Въ бутылкахъ эрмитажъ. КРИВОСУДОВЪ. Но я его оттёръ. О дѣлѣ небылицы Занёсъ-было; по я замялъ рѣчь... плумычъ (Ѳеклѣ). Фунтъ горчицы. КРП ВОСУДОВЪ. II съ рукъ сжилъ. ПАУМЫЧЪ. Сколько жь вамъ мой господинъ, сударь, Обязанъ. (Ѳеклѣ.) Па робронъ атласъ. ОЁК.ТА. Какой хабаръ! КРИВОСУДОВЪ. Но какъ опъ намекнулъ, то дѣло плоховато. ПЛУМЫЧЪ. Всё ложно. (Ѳеклѣ.) На кафтанъ тутъ бархатецъ косматый. (Кривосудову.) II вы ловамъ, сударь, пе вѣрьте. КРИВОСУДОВЪ. Ну, добро! Посмотримъ нлумычъ (Ѳеклѣ). Флёръ цвѣтной невѣстѣ на фуро. (Кривосудову, указывая на подарки.) Па дѣлѣ мы, сударь, доказываемъ яспо. КРИВОСУДОВЪ. Добро, добро! плумычъ (Ѳеклѣ). За насъ словцо. ІІГампаиско краспо. КРП ВОСУДОВЪ. Ужо посмотримъ. ОЁКЛА. Да, мой милый, посмотри: Одной провизіи не съѣсть недѣли въ три. кривосудовъ (ілядя на подарки). Ба. ба! что вижу впрямь! да это дворъ гостиный! ПАУМЫЧЪ. Изволите шутить. ѲЁКЛА (Наумычу). Обернуто холстиной ? плумычъ (Ѳеклѣ). Швейцарскій сыръ. Такъ мы надѣемся па васъ? КРИВОСУДОВЪ. Ну, кланяйся! добро! ОЁКЛА. Обѣдъ нашъ ровно въ часъ. ПАУМЫЧЪ. Навѣрно будетъ. ѲЁКЛА. Ну, спасибо!
И. И. ДМИТРІЕВЪ. 81 КРИВОСУДОВЪ. Ну, спасибо! ОЙКЛА, Спасибо. ПАУМЫЧЪ. Тамъ, въ сѣняхъ, въ кулькѣ провѣспа рыба. (Уходитъ съ Архипомъ. Слуіа уноситъ подарки.) И. И. ДМИТРІЕВЪ. Иванъ Ивановичъ Дмитріевъ родился 10-го октября 1760 года въ селѣ Богородскомъ, Сим- бирской губерніи, въ небогатомъ дворянскомъ семействѣ. Первоначальное воспитаніе получилъ оиъ въ частныхъ пансіонахъ въ Симбирскѣ и Казани; но при появленіи шаекъ Пугачёва въ окрестностяхъ этого послѣдняго города, былъ отвезёнъ отцомъ въ Москву, гдѣ и прожилъ, вмѣстѣ съ семьёй, до весны 1775 года, причёмъ былъ свидѣтелемъ казни самозванца, совершив- шейся 10-го января того же года. По отъѣздѣ семейства въ деревню, молодой Дмитріевъ, ко- торому ещё не исполнилось пятнадцати лѣтъ, былъ отправленъ въ Петербургъ, па службу въ лейбъ-гвардіи Семёновскій полкъ, въ которомъ числился рядовымъ съ 1772 года. Здѣсь, въ концѣ того же года, опъ былъ произведёнъ въ капралы: по первый офицерскій чипъ получилъ только въ 1787 году, то-есть прослуживъ двѣ- надцать лѣтъ въ нижнихъ чипахъ. Подружив- шись съ своимъ полковымъ товарищемъ, Ѳ. II. Козлятевымъ, такимъ же отрокомъ, какъ и опъ, Дмитріевъ скоро пристрастился къ чтенію книгъ изъ небольшой библіотеки сослуживца: за тѣмъ принялся за изученіе иностранныхъ языковъ и сталъ, тайкомъ отъ пріятеля, сочинять стихи, которые вскорѣ познакомили его съ Держави- нымъ и Фонвизинымъ и связали тѣсной дружбой съ Карамзинымъ. Въ 1794 году Дмитріевъ ѣздилъ въ свою симбирскую деревню, гдѣ провёлъ че- тыре лѣтнихъ мѣсяца п написалъ оду: «Гласъ патріота па взятіе Варшавы». По возвращеніи въ Петербургь, опъ приступилъ къ изданію сво- ихъ стихотвореній, которыя вышли въ слѣдую- щемъ году, подъ названіемъ: «И мои бездѣлки». Сюда вошли: всѣмъ извѣстный разсказъ «Ер- макъ», «Гимнъ Богу», «Къ Волгѣ», сатира «Чу- жой толкъ», направленная противъ торжествен- ныхъ одъ, которыя расплодились въ нашей лите- ратурѣ со времени Ломоносова и давно уже подвергались насмѣшкамъ, «Воздушныя башни», сказка «Причудница», заимствованная изъ воль- теровской сказки «Ьа Вёвпеиіе», «Модная же- на», нѣсколько пѣсеиъ («Голубочекъ», «Разлука», «Ласточка»), «Стансы къ Карамзину», восемь басепъ (въ томъ числѣ «Чижъ», «Два голубя», «Дубъ и трость» и «Старикъ и трое молодыхъ») и нѣсколько эпиграммъ и надписей, словомъ, всё лучшее—всё то, что составило славу Дмитріева и было лотомъ заучено каждымъ образованнымъ русскимъ, а многое перешло въ пародъ. По смерти императрицы Екатерины, Дмитріевъ вы- шелъ въ отставку съ чиномъ полковника. Про- живая въ Петербургѣ, онъ имѣлъ несчастье со- вершенно неосновательно подвергнуться обви- ненію по одному дѣлу; но былъ, наконецъ, оправ- данъ и удостоился личнаго вниманія императора, который, послѣ милостиваго съ нимъ разговора, назначилъ его, 22-го мая 1801 года, товарищемъ министра удѣловъ, а 15-го іюня произвёлъ въ статскіе совѣтники, съ назначеніемъ оберъ-про- куроромъ Сената. Усердіе, съ которымъ Дми- тріевъ принялся за исполненіе новыхъ своихъ обязанностей, было замѣчено и доставило ему чинъ дѣйствительнаго статскаго совѣтника; по и эта новая награда не въ силахъ была удер- жать поэта па службѣ, которая его тяготила, лишая всякой возможности заниматься литера- турою, которая была цѣлью всѣхъ его желаній и помышленій. Наконецъ, прошеніе его было принято и опъ былъ уволенъ въ отставку съ чи- помъ тайнаго совѣтника, послѣ чего отправился въ Москву, гдѣ и поселился. Здѣсь около него составился кружокъ изъ его друзей-писателей: Карамзина, Хераскова, Василія Пушкина, Вла- диміра Измайлова и Жуковскаго, который одуше- влялъ своею умною бесѣдою и чтеніемъ новыхъ своихъ произведеній, выливавшихся у него прямо изъ сердца, легко и безъ малѣйшаго напряженія мозговыхъ органовъ, что было такъ обще-упо- требительно въ его время, при сочиненіи торже- ственныхъ одъ. Въ теченіе 1803 и 1804 годовъ Дмитріевъ написалъ всѣ свои 40 басепъ, кото- рыя такъ высоко цѣнились современниками и которыя до-енхъ-поръ, не смотря па то, что мы имѣемъ Крылова, геиіялыіѣншаго изъ баснопис- цевъ всего міра, читаются съ удовольствіемъ. Чуждый всякой зависти, онъ, въ то же время, поощрялъ своего могучаго соперника, ещё юнаго Крылова, и оказывалъ ому всевозможное винма- 6
82 И. И. ДМИТРІЕВЪ. піѳ п поддержку. Но въ 1806 году Дмитріевъ волей-неволей долженъ былъ прекратить свои вечера и литературныя занятія, такъ-какъ импе- ратору Александру угодно было вызвать его въ Петербургъ, для присутствованія въ 7-мъ депар- таментѣ Сената. Года черезъ полтора но пере- ѣздѣ его въ Петербургъ, онъ былъ командиро- ванъ, по высочайшему повелѣнію, въ Рязань и Кострому, для раскрытія и искорененія разныхъ злоупотребленій. По успѣшномъ исполненіи воз- ложенныхъ на него обязанностей, онъ былъ на- граждёнъ, въ 1809 году, орденомъ Св. Айны 1-й степени, а въ 1810 году назначенъ .министромъ юстиціи, и продолжалъ до конца своей службы пользоваться особеннымъ вниманіемъ и располо- женіемъ государя. Четырёхлѣтіе полезные труды Дмитріева по управленію министерствомъ были вознаграждены орденомъ Св. Александра Нев- скаго и постояннымъ отказомъ при просьбѣ объ отставкѣ, которой маститый поэтъ жаждалъ, какъ майны небесной, чтобъ погрузиться всецѣло въ литературу. Наконецъ, государь, снизойдя па просьбу своего министра, уволилъ его въ 1814 году отъ службы, съ назначеніемъ ему 10,000 рублей ежегодной пенсіи. Поэтъ удалился въ Москву, гдѣ, покончивъ па всегда съ государ- ственною службою, отдался снова и нераздѣльно своему любимому занятію — литературѣ и снова открылъ домъ для всей пишущей братіи. Черезъ два года по возвращеніи его въ Москву, онъ былъ назначенъ предсѣдателемъ коммисіи для вспомоществованія жителямъ столицы, и за тру- ды, понесённые имъ при отправленіи должности, награждёнъ, въ 1818 году, чиномъ дѣйствитель- наго тайнаго совѣтника, а въ 1819—орденомъ Св. Владиміра 1-го класса. По пе долго наслаж- дался поэтъ тѣмъ мирнымъ спокойствіемъ, кото- | рое онъ пашолъ только на закатѣ своей жпзпп, тѣми тихими радостями, которыя понимаетъ только мудрый и къ которымъ нашъ маститый поэтъ [ стремился всю жизнь: опъ умеръ 3-го октября 1 1837 года, па 77-мъ году отъ рожденья. Тѣло | его погребено въ Допскомг. монастырѣ и поко- । ится подъ скромнымъ памятникомъ. Въ исторіи I русской литературы опъ вѣчно будетъ памятенъ тѣмъ, что содѣйствовалъ Карамзину въ очищеніи < и преобразованіи русскаго языка, а еще болѣе— введеніемъ въ литературу романтическаго на- правленія. Опъ былъ членомъ Россійской Ака- деміи, Московскаго и Харьковскаго университе- товъ и многихъ другихъ учоныхъ обществъ, и попечителемъ Сапктпетербургскаго Вольнаго Об- щества Любителей Россійской Словесности. Кромѣ исчисленныхъ поэтическихъ произведеній, напе- чатанныхъ въ «Сочиненіяхъ и Переводахъ И. И. Дмитріева», онъ оставилъ любопытныя «Запис- ки», къ сожалѣнію, изданныя только частями. Сочиненія Дмитріева имѣли шесть изданій. Пер- вое, подъ названіемъ: «И мои бездѣлки», папе- чатано въ 1795 году; второе: «Сочиненія и Пе- реводы Ивана Ивановича Дмитріева», три части, вышло въ 1803—1805 годахъ; третье, въ трёхъ частяхъ — въ 1810 году; четвёртое, въ трёхъ частяхъ — въ 1814 году; пятое, исправленное и умноженное, въ трёхъ частяхъ — въ 1818 году, и шестое, исправленное и уменьшенное, въ двухъ частяхъ — въ 1823 году, съ присоединеніемъ нѣсколькихъ словъ «отъ автора» и «Извѣстія о жизни и стихотвореніяхъ Дмитріева», соч. князя П. А. Вяземскаго. I. РАЗМЫШЛЕНІЕ ПО СЛУЧАЮ ГРОМА. Гремитъ! Благоговѣй, сынъ персти! Се ветхій денъми съ небеси Изъ кроткой, благотворной длани Перуны сѣетъ по землѣ. Всесильный! съ трепетомъ младенца Цалую я священный край Твоей молпіецвѣтной ризы П — исчезаю предъ Тобой. Что человѣкъ? паритъ ли къ солнцу, Смиренно ль йдетъ по землѣ: Увы! тамъ умъ его блуждаетъ, А здѣсь стопы его скользятъ. Подъ мракомъ, въ океанѣ жизпи, Пловецъ на утлой ладіѣ: Отдавши руль слѣпому року, Опъ спитъ — и мчится на скалу. Ты дхпёшь — и двппешь океаны, Рѣчёшь — и вспять они текутъ; А мы?—одной волпой подъяты, Одной волпой поглощены. Вся наша жизнь, о Безначальный, Предъ тайной вѣчностью Твоей Едва минутное мечтанье, Лучъ блѣдный утренней зари!
И. И. ДМИТРІЕВЪ. 83 II. ПѢСНЯ. Стонетъ сизый голубочекъ, Стонетъ онъ и день и ночь: Миленькій его дружочекъ Отлетѣлъ надолго прочь. Онъ ужь болѣ не воркуетъ И пшенички не клюбтъ; Всё тоскуетъ, всё тоскуетъ П тихонько слёзы льётъ. Съ нѣжпой вѣтки на другую Перепархиваетъ онъ, И подружку дорогую Ждётъ къ ссбѣ со всѣхъ сторонъ. Ждётъ её — увы! но тщетно: Знать, судилъ ему такъ рокъ! Сохнетъ, сохнетъ непримѣтно Страстный, вѣрный голубокъ. Опъ ко травкѣ прилегаетъ; Носикъ въ перья завернулъ; Ужь пе стонетъ, не вздыхаетъ: Голубокъ па-вѣкъ уснулъ. Вдругъ голубка прилетѣла. Пріунывъ, изъ далека, Надъ своимъ любезнымъ сѣла — Будитъ, будитъ голубка; Плачетъ, стонетъ, сердцемъ поя, Ходитъ милаго вокругъ, Но — увы! прелестна Хлоя, Не проснётся милый другъ! III. КЪ ХЛОѢ. Всѣхъ цвѣточковъ болѣ Розу я любилъ; Ею только въ полѣ Взоръ свой веселилъ. Съ каждымъ Дрёмъ милѣе Мнѣ она была; Съ каждымъ днёмъ алѣе Всё какъ вновь цвѣла. Но на счастье прочно Всякъ надежду кинь: Къ розѣ, какъ нарочно, Привилась полынь. Роза не увяла — Тотъ же самый цвѣтъ; Но не та ужь стала: Аромату нѣтъ. Хлоя! какъ ужасенъ Этотъ намъ урокъ! Сколь, увы, опасенъ Для красы порокъ! IV. ПѢСНЯ. Ахъ! когда бъ я прежде знала, Что любовь родитъ бѣды: Веселясь бы не встрѣчала Полуночныя звѣзды! Не лила бъ отъ всѣхъ украдкой Золотого я кольца; Не была бъ въ надеждѣ сладкой Видѣть милаго льстеца. Къ удаленію удара Въ лютой, злой моей судьбѣ, Я слила бъ изъ воска яра Легки крылышки себѣ, И на родину вспорхнула Милд друга моего: Нѣжно, нѣжно бы взглянула Хоть однажды па него. А потомъ бы улетѣла Со слезами и тоской; Подгорюппвпіись бы сѣла На дорогѣ я большой; Возрыдала бъ, возопила: «Добры люди! какъ мнѣ быть? Я невѣрнаго любила: Научите не любить!» ѵ. СТАНСЫ КЪ Н. М. КАРАМЗИНУ. «Прочь отъ пасъ Катонъ, Сенека, Прочь — угрюмый Эпиктетъ! 6*
84 И. И. ДМИТРІЕВЪ. Безъ утѣхъ для человѣка Пустъ, песпосѳнъ былъ бы свѣтъ. «Младость дважды не бываетъ! Счастливъ тотъ, который въ пей Путь цвѣтами устилаетъ, Не предвидя грозныхъ дней!» Такъ, мою настроя лиру П призвавъ одну изъ музъ, Дружбу, сердце и Темиру, Съ ними пѣлъ я мой союзъ. Пѣлъ, пе думая о славѣ, Не ища пи чьихъ похвалъ: Лишь друзей моихъ къ забавѣ Лиру я съ стѣны снималъ. Всё въ глазахъ моихъ играло. Я въ волшебной былъ странѣ: Солнце ярче лучъ бросало И казалось Фебомъ мнѣ. Въ рощѣ ль голосъ разольётся Сладкопѣвца соловья: Сердце вмигъ во мнѣ забьётся — Филомелу вспомню я. Съ пею вмѣстѣ унываю — П доволенъ, что грущу... По зачѣмъ я вспоминаю То, чего ужь не сыщу? Утро дней моихъ затьмилосі. И опять не расцвѣтетъ; Сердце съ счастіемъ простилось II мечтой весеннихъ лѣтъ. Рѣзвый нѣжныхъ музъ питомецъ, Другъ и смѣховъ и утѣхъ, Нынѣ пмъ—какъ незнакомецъ, II собой пугаетъ всѣхъ. Осуждёнъ къ несносной скукѣ, Грусть въ самомъ себѣ таить — Ахъ, и съ другомъ быть въ разлукѣ И отъ дружбы слёзы лить! О, любезный сынъ природы, Нѣжный, милый мой пѣвецъ! Скоро ль отческія воды Насъ увидятъ наконецъ? Скоро ль мы на Волгу кинемъ Радостный, сыновній взоръ, Всѣхъ родныхъ своихъ обнимемъ И составимъ братскій хоръ? Съ нами го-же, что со цвѣтомъ: Былъ — и нѣтъ его чрезъ день. Ахъ, уклонимся жь хоть лѣтомъ Древъ домашнихъ мы подъ тѣнь! Скажемъ пмъ: «Древа, примите Вы усталыхъ пришлецовъ, II съ пріязнью обнимите Въ нихъ друзей и земляковъ! «Было время, что играли Здѣсь подъ тѣнью мы густой: Вы цвѣтёте — мы увяли! Дайте старости покой!» VI. КЪ ДРУЗЬЯМЪ МОИМЪ. , Въ Москвѣ ль я наконецъ? со мпою ли друзья? О, радость и печаль! различныхъ чувствъ смѣшенье! II такъ — ещё имѣлъ я въ жизни утѣшенье Внимать журчанію домашняго ручья, Вкусить покойный сопъ подъ кровомъ, гдѣ родился, II быть въ объятіяхъ родителей моихъ. ' Не сопъ ли былъ и то?... Увидѣлъ — и простился, II, можетъ-быть, уже въ послѣдній видки, ихъ. Но полно! этотъ день пе помрачимъ тоскою. Гдѣ вы, мои друзья? сбернтесь предо мною! Дай каждый мнѣ себя сто разъ поцаловать! Прочь посохъ! не хочу васъ болѣ покидать! II вотъ моя рука, что буду вашъ отнынѣ. Сколь часто я въ шуму веселій воздыхалъ — II вздохи бідиаго терялись, какъ въ пустынѣ, II тайной грусти въ нёмъ пикто не замѣчалъ. Но ежели вашъ другъ, во дни разлуки слезной, Хотя однажды могъ подай, совѣтъ полезной, Спокойствіе души вдовицѣ возвратить, | Наслѣдье сироты отъ хищныхъ защити гь, : Спасти невиннаго, то всё позабываетъ... 1 Довольно! другъ вашъ здѣсь и васъ онъ обнпмаеть.
И. И. ДМИТРІЕВЪ. 85 Но буду ли, друзья, по прежнему вамъ милъ? Увы! ужо во мпѣ жаръ къ пѣнію простылъ; Ужь въ мысляхъ нѣтъ игры, исчезла прежня живость... Простите ль иногда мою вы молчаливость, Моё уныніе? Терпите, о друзья! Терпите хоть за-то, что къ вамъ привязанъ л, Что сердце приношу чувствительно, незлобно И болѣе сіцё ко дружеству способно. Теперь его ничто не отвратить отъ васъ: Ни честолюбіе, ни блескъ прелестныхъ глазъ — II самая любовь па-вѣки отлетѣла. И такъ, владѣйте впредь вы мною безъ раздѣла; Питайте страсть во мнѣ къ изящному всему II дайте вновь полётъ таланту моему. Означимъ остальной навіъ путь ещё цвѣтами. Гдѣ пѣтъ коварпыхъласкъсъ притворными словами, Гдѣ сердце на рукѣ, гдѣ разумъ не язвитъ, Тамъ другъ вашъ и теперь веселья не бѣжитъ. Такъ, братья, данные природой мпѣ и Фебомъ, I Я съ вами радъ ещё въ саду, йодъ яснымъ небомъ, | На зелени въ кустахъ душистыхъ пировать! і Вы станете своихъ любезныхъ воспѣвать, А я... хоть вашими дарами восхищаться. О, други! я вперёдъ ужь веселъ; можетъ-статься, | Примѣръ вашъ воскреситъ и мой погибшій даръ. О, если бъ воспылалъ во мнѣ пермесскій жаръ, Съ какой бы радостью схватилъ мою я лиру, 11 благъ моихъ творца всему повѣдалъ міру! Да будетъ счастіе п слава вѣчно съ нимъ! Ему я одолжоиъ пристанищемъ моимъ, Гдѣ солнце дней моихъ въ безмолвьи закатится II мой послѣдній взоръ па друга устремится. VII. ЧУЖОЙ ТОЛКЪ. «Что за диковинка? лѣтъ двадцать ужь прошло, То какъ бы намъ пе быть ещё и пхъ счастливѣй, Когда мы во сто разъ прилежнѣй, терпѣливѣй? Вѣдь нашъ начнётъ писать, то всѣ забавы прочь! Надъ парою стиховъ просиживаетъ ночь, Потѣетъ, думаетъ, чертитъ и жжотъ бумагу; А иногда берётъ такую опъ отвагу, | Что цѣлый годъ епдптъ надъ одою одной. И, подлинно, ужь весь приложитъ разумъ свойі Ужь прямо самая торжественная ода! Я пе могу сказать, какого это рода, Но очень полная, иная въ двѣсти строфъ. 1 Судите жь, сколько тутъ хорошихъ есть стиховъ! Къ тому жь и въ правилахъ: сперва прочтёшь вступленье, Тутъ предложеніе, а тамъ и заключенье — Точь въ точь, какъ говорятъ учопы по церквамъ. Со всѣмъ тѣмъ нѣтъ читать охоты, вижу самъ. Возьму ли, напримѣръ, я оды па побѣды, Какъ покорили Крымъ, какъ въ морѣ гнбли шведы: Всѣ тутъ подробности сраженья нахожу — Гдѣ было, какъ, когда; короче я скажу: Въ стихахъ реляція. Прекрасно! — а зѣваю. Я, бросивши её, другую раскрываю, На праздникъ иль на что подобное тому: Тутъ сыщешь то, чего бъ нехитрому уму Не выдумать и ввѣкъ: «зари багряны персты», II «райскій кринъ», и «Фебъ», и «небеса от- версты». I Такъ громко, высоко — а пѣть, пе веселитъ, । II сердца, такъ сказать, ничуть пе шевелитъ!» 1 Такъ, дѣдовскихъ времёнъ сълюбезпой простотою, • Вчера одинъ старикъ бесѣдовалъ со мною. ! Я, будучи и самъ товарищъ тѣхъ пѣвцовъ, Которыхъ дѣйствію дивился опъ стиховъ, [ Смутился и не звалъ. какъ отвѣчать мпѣ должно. I Но къ счастью, ежели назвать то счастьемъ можно, Чтобъ слышать и себѣ ужасный приговоръ, Какъ мы, напрягши умъ, наморщивши чело, Со вссусердісмъ всё оды пишемъ, пишемъ, А пи себѣ, ни пмъ похвалъ нигдѣ не слышимъ! Ужели выдалъ Фебъ свой именной указъ, 'Ігобъ не дерзалъ никто надѣяться изъ насъ Быть Флакку, Рамлеру и пхъ собратья равнымъ, II столько жь. какъ они, во пѣсиопѣііьѣ славнымъ? Какъ думаешь? Вчера случилось мпѣ сличать П пхъ и нашу пѣснь: въ ихъ — нечего читать! Листочекъ, много три, а любо, какъ читаешь — Пе знаю, какъ-то самъ какъ-будто бы летаешь! Судя по краткости, увѣренъ, что опп Писали пхъ, рѣзвясь, а не четыре дни: I Какой-то арпстархъ съ ппмъ началъ разговоръ. «На это», опъ сказалъ, «есть многія причины; Не обѣщаюсь ихъ открыть и половины, А пѣкоторы вамъ охотно объявлю. Я самъ языкъ боговъ, поэзію, люблю. II пашей, какъ и вы, утѣшенъ также мало; Однако здѣсь въ Москвѣ толкался я, бывало, Межь нашихъ Пиндаровъ и всѣхъ пхь замѣчалъ: Большая часть изъ нихъ—лейбъ-гвардіи капралъ, । Ассесоръ, офицеръ, какой-нибудь подъячій, I Иль изъ Кунсткамеры антикъ, въ пыли ходячій, | Уродовъ стражъ: народъ всё нужный, должностной;
86 И. И. ДМИТРІЕВЪ. Такъ, часто я видалъ, что истинно иной Въ два, въ три дни риѳму лишь прибрать едва успѣетъ, Затѣмъ-что въ хлопотахъ досуга пе имѣетъ: Лишь только мысль къ нему счастливая придётъ, Вдругъ — било шесть часомъ! уже карета ждётъ: Пора въ театръ, а тамъ па балъ, а тамъ въ Ліону,*) А тутъ и ночь... Когда жь заѣхать къ Аполлону? На-завтра, лишь глаза откроетъ — ужь билетъ: На пробу въ пять часовъ. Куда же?— въ модный свѣтъ, Гдѣ лирикъ нашъ и самъ взялъ арлекина ролю. До оды ль тутъ? тверди, скачи два раза къ Кролю; *) Потомъ опять домой: здѣсь холься, да рядись; А тамъ въ спектакль — и такъ со днёмъ опять простись! «Къ тому жь, у древнихъ цѣль была, у пасъ другая: Горацій, напримѣръ, восторгомъ грудь питая, Чего желалъ? О, онъ — онъ бралъ не съвысока: Въ вѣкахъ — безсмертія, а въ Римѣ лишь — вѣнка Изъ лавровъ иль изъ миртъ, чтобъ Делія сказала: «Онъ славенъ, чрезъ него и я безсмертна стала!» А нашихъ многихъ цѣль—награда перстенькомъ, Нерѣдко сто рублей, иль дружество съ князькомъ, Который отъ роду не читывалъ другова, Кромѣ придворнаго подъ часъ мѣсяцеслова, Иль похвала своихъ пріятелей, а пмъ Печатный каждый листъ быть кажется святымъ. Судя жь, сколь разные и тѣхъ и нашихъ виды, Навѣрно льзя сказать, не дѣлая обиды Ретивымъ господамъ, питомцамъ русскихъ музъ, Что долженъ быть у нихъ и особливый вкусъ, II въ сочиненіи лирической поэмы Другіе способы, особые пріемы; Какіе же они — сказать вамъ не могу, А только объявлю — и, право, не солгу — Какъ думалъ о стихахъ одинъ стихотворитель, Котораго ірудовъ «Меркурій» нашъ и «Зритель», И книжный магазинъ, п лавочки полны. «Мы съ риѳмами на свѣтъ », онъ мыслитъ, «рож- дены: Такъ не смѣшно ли намъ, поэтамъ, согласиться Па взморьѣ въ хижину, какъ Демосѳснъ, забиться, Читать да думать всё, и тд, что вздумалъ самъ, Разсказывать однѣмъ шумящимъ лишь волнамъ? Природа дѣлаетъ пѣвца, а пе ученье; *) Содержатель вольныхъ маскарадовъ въ Петербургѣ. ** ) Извѣстный петербургскій портной того времена. Опъ, пе учась, учонъ, какъ прйдетъ въ восхищенье; Пауки будутъ всё науки, а пе даръ; Потребный же запасъ: отвага, риѳмы, жаръ.» II вотъ какъ писывалъ поэтъ природный оду: Лишь пушекъ громъ подастъ пріятпу вѣсть народу, Что рымппкекій Алкидъ поляковъ разгромилъ, Иль Ферзенъ ихъ вождя Костюшку полонилъ, Онъ тотчасъ за перо — и разомъ вывелъ: «Ода!» Потомъ въ одинъ присѣстъ: «такого дня и года.» Тутъ какъ? — «Пою!» иль пѣтъ: ужь это старина! Не лучше ль: «Даждь мнѣ, Фебъ!» иль такъ: «Не ты одна Подпала подъ пяту, о чалмоносца Порта!» Но что же мнѣ прибрать къ пей въ риѳму, кромѣ чорта? Нѣтъ, нѣтъ! не хорошо; я лучше поброжу II воздухомъ себя открытымъ освѣжу.» Пошолъ и на пути такъ въ мысляхъ разсуждаетъ: «Начало никогда пѣвцовъ не устрашаетъ: Что хочешь то мели! Вотъ штука, какъ хвалить Героя-то придётъ! Не знаю, съ кѣмъ сравнить? Съ Румянцевымъ его, иль съ Грейгомъ, иль съ Орловымъ? Какъ жаль, что древнихъ я пе читывалъ! а съ новымъ — Неловко что-то всё. Да просто напишу: «Ликуй, герой! ликуй, герой, ты!» возглашу. Изрядно! Тутъ же что? тутъ надобенъ восторгъ! Скажу: «кто завѣсу мнѣ вѣчности расторгъ? Л вижу молній блескъ! я слышу съ горня свѣта II то, и то...» А тамъ? — извѣстно: «мнопі лѣта!» Брависспмо! и планъ, и мысли — всё ужь есть! Да здравствуетъ поэтъ! Осталося присѣсть Да только написать, да и печатать смѣло!» Бѣжитъ на свой чердакъ, чертитъ — и въ шляпѣ дѣло. И оду ужь сго тисненью предаютъ, II въ одѣ ужь его намъ ваксу продаютъ. Вотъ какъ пиндарилъ опъ и всѣ ему подобпы, Едва ли вывѣски надписывать способны! Желалъ бы я, чтобъ Фебъ хотя во снѣ имъ рекъ: «Кто въ громкій славою екатерипипъ вѣкъ Хвалой ему сердецъ другихъ пе восхищаетъ И лиры сладкою слезой не орошаетъ, Тотъ брось её, разбей — и знай- онъ не поэтъ!» Да вѣдаетъ же всякъ по одамъ мой клевретъ, Какъ дерзостный языкъ безславилъ насъ, ппчто- жилъ, Какъ лириковъ цѣнилъ! Воспрянемъ! Марсій ожилъ!
И. И. ДМИТРІЕВЪ. 87 Товарищи, къ столу, за перья! отомстимъ, Надуемся, напрёмъ, ударимъ, поразимъ! Напишемъ па него продли иную сатиру П оправдаемъ тѣмъ россійску громку лиру. 1 VIII. ЧИЖИКЪ И ЗЯБЛИЦА. Чижъ свилъ себѣ гнѣздо и, сидя въ нёмъ, поётъ: «Ахъ, скоро ль солнышко взойдётъ И съ домикомъ меня застанетъ? Ахъ, скоро ли оно проглянетъ? Но вотъ ужь и взошло! какъ тихо и красно! Какая въ воздухѣ, въ дыханьѣ, въ жизни сладость!» Но безъ товарища и радость намъ не въ радость: Желаешь для себя, а ищешь раздѣлить! «Любезна зяблица!» кричитъ мой чижъ сосѣдкѣ, Смиренно прикорнувшей къ вѣткѣ: «Что ты задумалась? Давай-ка день хвалить! Смотри, какъ солнышко...» По солнце вдругъ сокрылось, И небо тучами отвсюду обложилось. Всѣ птицы спрятались: кто въ гнѣзда, кто въ рѣку, Лишь галки стаями гуляютъ по песку II крикомъ бурю вызываютъ, Да ласточкп ещё надъ озеромъ летаютъ. Быкъ, шею вытянувъ, подъ плугомъ заревѣлъ; А конь, поднявши хвостъ и разметавши гриву, Ржотъ, пышетъ и летитъ чрезъ пиву. II вдругъ ужасный вихрь со свистомъ восшумѣлъ, Со трескомъ грянулъ громъ, ударилъ дождь со градомъ — II пали пастухи со стадомъ. Потомъ прошла гроза и солнце расцвѣло, Всё стало ярче и свѣтлѣе, Цвѣты душистѣе, деревья зеленѣе — Лишь домикъ у чижа куда-то занесло. О, бѣдненькій мой чижъ! Онъ, мокрыми кры.іамп Насилу шевеля, къ сосѣдушкѣ летитъ, П ей со вздохомъ и слезами, Носокъ повѣся, говоритъ: «Ахъ! всякъ своей бѣдой ума себѣ прикупитъ: Впредь утро похвалю, какъ вечеръужьнаступитъ.» .X. ЧАСОВАЯ СТРѢЛКА. «Кто равенъ мнѣ? Солдатъ, любовникъ,сочинитель, I И сторожъ, и министръ, и олтарей служитель, I И докторъ, и больной, и даже государь — Всѣ чувствуютъ, что я важнѣй, чѣмъ календарь! Я каждому изъ нихъ минуты означаю; Дѣля и день и ночь, я время измѣряю!» Такъ, видя па неё зѣвающій пародъ, Хвалилась стрѣлка часовая, Межь-тѣмъ какъ бѣдная пружина, продолжая Невидимый свой путь, давала стрѣлкѣ ходъ. Пружина —секретарь, а стрѣлка, между нами... Но вы умны: смекайте сами. х. ЕРМАКЪ. Какое зрѣлище предъ очи Представила ты, древность, мнѣ? Подъ ризою угрюмой ночи, При блѣдной въ бблакахъ лупѣ, Я зрю Иртышъ: крутитъ, сверкаетъ, Шумитъ и пѣной подымаетъ Высокій берегъ и крутой. На нёмъ два мужа изнурённы, Какъ тѣни, въ адѣ заключённы, Сидятъ, склонясь па длань главой. Единый младъ, другой съ брадой Сѣдою и до чреслъ ввсяіцей. На каждомъ вижу я нарядъ, Во ужасъ сердце приводящій: Съ булатныхъ шлемовъ ихъ висятъ Со всѣхъ сторонъ хвосты змѣипы II вѣютъ крылія совины; Одежда изъ звѣриныхъ кожъ; Вся грудь обвѣшана ремнями, Желѣзомъ ржавымъ и кремнями; Па поясѣ широкій ножъ; А при стопахъ ихъ два тимпана И два повержены копья. То два сибирскіе шамана — II пхъ словамъ внимаю я. СТАРЕЦЪ. Шуми, Иртышъ, реви ты съ нами 11 вторь плачевнымъ голосамъ! Па-вѣкъ отвержены богами!... О, горе намъ! МЛАДОЙ. О, горе намъ! О, страшная для пасъ невзгода! СТАРЕЦЪ. О, ты, которыя вѣнецъ
88 И. и. ДМИТРІЕВЪ- Поддерживали три народа, Гремѣвши міра по конецъ! О, сильна, древняя держава! О, матерь нѣсколькихъ племенъ! Прошла твоя, исчезла слава! Сибирь — и ты познала плѣнъ! младо й. Твои народы расточепиы, Какъ вихремъ возмятёнпый прахъ, И самъ Кучумъ, гроза нселенны, Твой царь, погибъ въ чужихъ пескахъ! СТАРЕЦЪ. Священные твои шаманы Скитаются въ глуши лѣсовъ. На то ль судили вы, шайтаны, Достигнуть бѣлыхъ мпѣ власовъ, Чтобъ я, столѣтній вашъ служитель, Стеналъ во нрахѣ, бывши зритель Паденья тысячъ вашихъ чадъ? МЛАДОЙ. II отъ кого жь, о боги, пали? СТАРЕЦЪ. Отъ горсти русскихъ! Моръ и гладъ! Почто Сибирь вы пе пожрали? Ахъ, лучше бъ трусъ, потопъ, пль громъ Всемощны па неё послали, Чѣмъ быть попранной Ермакомъ! МЛАДОЙ. Бичёмъ и ужасомъ природы! Кляните вы его всякъ часъ, Сибирски горы, холмы, воды: Оиъ вѣчный мракъ простёръ на васъ! СТАРЕЦЪ. Онъ шолъ, какъ столпъ, огнёмъ палящій, Какъ лютый мразъ, всё вкругъ мертвящій: Куда стрѣлу не посылалъ— Повсюду жизнь предъ пей блѣднѣла II страшна смерть во слѣдъ летѣла. МЛАДОЙ. И царскій братъ предъ нимъ упалъ. СТАРЕЦЪ. Я зрѣлъ съ нимъ бой Мегмета-Кула, Сибирскихъ странъ богатыря: Разсыпавъ стрѣлы всѣ изъ тула П вящимъ жаромъ возгоря, Извлёкъ опъ саблю смсртоносну. «Дай лучше смерть, чѣмъ жизнь поиоспу Влачить мнѣ въ плѣнѣ!» онъ сказалъ — II вмигъ на Ермака напалъ. Ужасный видъ! они сразились: Пхъ сабли молніей блестятъ, Удары тяжкіе творятъ — И обѣ разомъ сокрушились. Они въ ручной вступили бой: Грудь съ грудью и рука съ рукой; Отъ вопля пхъ дубровы воютъ; Они стонами землю роютъ. Уже съ нихъ сыплетъ потъ, какъ градъ Ужо въ нихъ сердце страшно бьётся И рёбра обойхъ трещатъ; То сей, то оный нй бокъ гнётся, Крутятся — и Ермакъ сломилъ. «Ты мой теперь!» онъ возопилъ: «II всё отнынѣ мпѣ подвластно!» МЛАДОЙ. Сбылось пророчество ужасно: Плѣнилъ, попралъ Сибирь Ермакъ! По что! ужели стонъ сердечный Гонимыхъ будетъ... СТАРЕЦЪ. Вѣчный, вѣчный! Внемля, мой сынъ: вчера во мракъ Глухихъ лѣсовъ я углубился II тамо съ пламенной душой Надь жертвою богамъ молился. Вдругъ вѣтръ возсталъ и поднялъ вой: Съ деревьевъ листья полетѣли, Столѣтни кедры заскрипѣли П вихрь закланныхъ сернъ унесъ. Я палъ и слышу гласъ съ небесъ: «Неукротимъ, ужасенъ Рача, Когда казпптъ вселенну онъ! Сибирь отвергла мой законъ: Пребудь во-вѣкъ, стоная, плача, Рабыней бѣлаго царя! Да свѣтлая тебя заря II чорна ночь въ цѣпяхъ застанетъ, А слава грозна Ермака II чадъ его во-вѣкъ не вянетъ И будетъ подъ луной громка!» У молкнулъ гласъ — и громъ трикратно Протёкъ но бурнымъ небесамъ. Увы! погибли невозвратно! О, горе намъ! МЛАДОЙ. О, горе памъ!» Потомъ, съ глубокимъ сердца вздохомъ, Возставъ съ камней, обросшихъ мохомъ, II взявъ оружіе съ земли, Они вдоль брега потекли — II вскорѣ скрылпся въ туманѣ.
КНЯЗЬ И. М. ДОЛГОРУКОЙ. 89 Миръ праху твоему, Ермакъ! Да увѣнчаютъ россіяне Изъ злата вылитый твой зракъ, Изъ рёбръ Сибири источсвна Твоимъ булатнымъ копіёмъ! Но что я рёвъ, о тѣнь забвеппа! Что рёвъ въ усердіи моёмъ? Гдѣ обелискъ твой? Мы пе знаемъ Гдѣ даже прахъ твой былъ зарытъ. Увы! оиъ вепремъ попираемъ, Или остякъ по нёмъ бѣжитъ За ланью быстрой и рогатой, Прицѣлясь къ пей стрѣлой пернатой. Но будь утѣшенъ ты, герой! Парящій стихотворства геній Всякъ день, съ Авророю златой, Въ часы божественныхъ явленій, Надъ прахомъ плаваетъ твоимъ И сладку нѣсть гласитъ надъ нимъ: «Великій! гдѣ бъ ты ни родился, Хотя бы въ варварскихъ вѣкахъ, Твой подвигъ жизни совершился! Хотя бъ исчезъ твой самый прахъ, Хотя бъ сыны твои, потомки, Забывъ дѣянья предка громки, Скитались въ дебряхъ и лѣсахъ II жили съ алчными волками; Но ты, великій человѣкъ, Пойдёшь въ ряду съ полубогами Изъ рода въ родъ, изъ вѣка въ вѣкъ! И славы лучъ твоей затьмптся, Когда померкнетъ солнца свѣтъ, Со трескомъ небо развалится II время пй косу падетъ! КНЯЗЬ П. М. ДОЛГОРУКОЙ. Князь Иванъ Михаиловичъ Долгорукой, пото- мокъ родного брата князя Якова Ѳедоровича, знаменитаго и правдиваго сподвижника Петра Великаго и внукъ князя Ивана Алексѣевича, любимца Петра И, родился 7-го апрѣля 1761 іода въ Москвѣ, къ домѣ отца, на Тверской, учился сначала дома, а потомъ, съ 1777 по 1780 годъ, въ Московскомъ университетѣ. Пер- вымъ литературнымъ опытомъ Долгорукова — былъ переводъ книги Мерсье: «Ьея Зоп^ев рѣі- Іозорііідиез», сдѣланный имъ еіцё во время сво- его студенчества и напечатанный въ 1780 году. По выходѣ изъ университета, опъ поступилъ въ I Московскій пѣхотный полкъ офицеромъ, какъ ! кончившій курсъ студентъ; за тѣмъ, спустя два I года, былъ переведёнъ лейбъ-гвардіи въ Семё- । повскій полкъ, гдѣ въ 1785 году былъ произве- I дёнъ въ поручики, въ 1788 — въ капитанъ-по- ручики, въ 1790 — въ капитаны, а въ началѣ 1791 года уволенъ въ отставку съ чипомъ бри- ‘ талера, для опредѣленія къ статскимъ дѣламъ. Первымъ напечатаннымъ произведеніемъ Дол- горукова было стихотвореніе «Насмерть Горича», і убитаго при штурмѣ Очакова въ 1787 году. Стихи были написаны тогда же; но напечатаны только въ 1788 году, въ видѣ приложенія къ «Москов- скимъ Вѣдомостямъ». Въ 1787 году Долгорукой женился на Евгеніи Сергѣевнѣ Смирновой, отецъ которой былъ казнёнъ Пугачёвымъ, а въ 1791 былъ , назначенъ вице-губернаторомъ въ Понзу. Жизнь 1 въ Пензѣ, послѣ блестящей петербургской жизни, 1 конечно, не могла вполнѣ удовлетворить его на- | клопностп къ свѣтскимъ развлеченіямъ. За-то это обстоятельство заставило его тѣмъ съ боль- шею горячностью Припятей за исполненіе своихъ новыхъ обязанностей, всю важность которыхъ опъ хорошо понималъ. Между немногими, съ кѣмъ онъ сблизился въ городѣ, особенно при- шлось ему по сердцу семейство Загоскиныхъ, отца и матери извѣстнаго въ послѣдствіи рома- ниста М. Н. Загоскина, автора «Юрія Милослав- скаго» и «Рославлева». Съ жизнью его въ Пензѣ совпадаетъ наибольшая его извѣстность, какъ поэта. Въ одной поэзіи, этой успокоптельпицѣ сердца, находилъ онъ прибѣжище и въ счастьи и въ несчастьп; ей одной ввѣрялъ опъ тѣ силь- ныя черты негодованія, которыя такъ часто встрѣчаются въ его стихахъ. Однимъ изъ первыхъ стихотвореній, па писанныхъ въ Пензѣ, было по- сланіе «Къ швейцару», обратившее на себя об- щее вниманіе оригинальностью своего содержа- нія. Здѣсь же. въ 1795 году, написалъ онъ фило- софическую оду «Каминъ въ Пензѣ», пріобрѣв- шую громкую извѣстность. Въ первый разъ это стихотвореніе было напечатано въ небольшомъ числѣ экземпляровъ, только для знакомыхъ ав- тора; по распространившаяся извѣстность оды побудила автора напечатать её вторично. Къ этому же году относится его посланіе «Къ судьбѣ», въ которомъ, перебравъ разныя шутки судьбы съ людьми и народами, упрекаетъ её въ
90 КНЯЗЬ И. М. ДОЛГОРУКОЙ. перемѣнахъ своей жизни. Подъ копецъ своей службы въ Пензѣ, онъ испыталъ большія неу- дачи н много непріятнаго, по продержался на мѣстѣ до самой кончины Екатерины II, которая не любила разрѣшать узлы правосудія, по при- мѣру Александра Македонскаго. Съ восшествіемъ на престолъ императора Павла I Долгорукой былъ немедленно отставленъ опѣ дѣлъ, въ слѣд- ствіе чего переѣхалъ снова на житьё въ Москву. Въ 1797 году онъ былъ опять принятъ въ служ- бу, съ производствомъ въ дѣйствительные стат- скіе совѣтники и опредѣленіемъ въ Главную Соляную Контору, находившуюся въ Москвѣ. Здѣсь, въ 1798 году, опъ написалъ комедію «От- чаяніе безъ печали» и оперу «Любовное волшеб- ство», а въ самомъ копцѣ года — стихотвореніе: «1799 годъ», замѣчательное по своимъ воспо- минаніямъ объ Екатеринѣ Великой. Въ 1799 году написано имъ два стихотворенія: «Завѣщаніе» и «Спасибо 1799-му году’». Въ первомъ изъ названныхъ стихотвореній, Долгорукой впервые обнаружилъ ту глубину души, которая съ того времени всё чаще и чаще стала проявляться въ послѣдующихъ его произведеніяхъ. Въ 1802 году онъ былъ назначенъ губернаторомъ во Влади- міръ, а въ 1804 — произведёнъ въ тайные со- вѣтники. Въ исходѣ того же года онъ имѣлъ не- счастье потерять любимую супругу, примирявшую его такъ часто въ бурные дни и съ жизнью, и съ самимъ собою. Долгорукой со всею искрен- ностью своего добраго сердца оплакалъ ея кон- чину, что могутъ засвидѣтельствовать всѣ сти- хотворенія поэта, написанныя пмъ во время вдов- ства и изданныя въ 1808 году отдѣльной книж- кой, подъ заглавіемъ: «Сумерки моей жизни». Но что вѣчно йодъ луною? Мёртвый въ гробѣ мирно спи' (КИЗНМО ПОЛЬЗ)ЙСН ЖІІЮЩІІі! Сказалъ Пушкинъ. 13-го января 1808 года, то- есть черезъ три года по смерти первой жены и въ самый годъ изданія «Сумерекъ», посвящен- ныхъ ея памяти, князь Долгорукой иступилъ во второй бракъ съ Аграфеною Алексѣевною, урож- дённою Безобразовой, а по первому мужу По- жарской). 25-го августа того же года ему пожа- лована была Анненская лента, первый и послѣд- ній орденъ, пмъ полученный: другихъ у него небыло. Вмѣстѣ съ тѣмъ — это была п послѣд- няя награда, заслуженная имъ въ теченіе слиш- комъ трндцати.іѣтней его службы. 23-го марта 1812 года былъ подписанъ указъ, которымъ князь Долгорукой увольнялся въ отставку, а 25-го того же мѣсяца онъ уже покидалъ Петербургъ, куда пріѣзжалъ для объясненій по разнымъ дѣламъ, возникнувшимъ послѣ ревизіи Владимірской гу- берніи, которыя продолжались ещё долго послѣ этого, и кончились въ 1816 году выговоромъ, то-есть почти ничѣмъ въ сравненіи съ обвине- ніями. Возвратившись въ Москву, опъ прожилъ въ пей пе долго, такъ-какъ французы быстро приближались къ первопрестольной нашей сто- лицѣ. 31-го августа 1812 года семейство князя Долгорукова выбралось, наконецъ, изъ Москвы, а 2-го сентября вечеромъ французы завяли го- родъ. Проживъ до конца сентября въ подмосков- номъ селѣ Никольскомъ. Долгоруковы отправи- лись обратно въ Владимірскую губернію и осно- вали временное своё пребываніе въ Шуѣ. Здѣсь, подъ впечатленіемъ Московскаго пожара, князь Иванъ Михайловичъ написалъ стихотвореніе: «Плачъ подъ Москвою», въ которомъ изобра- зилъ тогдашнее своё положеніе*. По освобожде- ніи Москвы, Долгоруковы возвратились въ Ни- кольское, а 1-го ноября пріѣхали взглянуть па Москву, причёмъ съ радостью увидали, что пожаръ пощадилъ пхъ старый домъ, купленпый ещё отцомъ князя въ 1784 году. Весь 1813 годъ Долгоруковы провели въ переѣздахъ между Ни- кольскимъ, Нижнимъ-Новгородомъ и Шуей, и только къ концу этого года устроились на по- стоянное жительство въ Москвѣ. Къ этому вре- мени принадлежитъ стихотвореніе «Везётъ», имѣвшее большой успѣхъ. Послѣдніе годы своей жизни князь Долгорукой провёлъ въ Москвѣ, не оставляя своихъ литературныхъ запятій. Од- нимъ изъ послѣднихъ его вдохновеній было сти- хотвореніе «Взглядъ старца на заходящее солн- це», проникнутое грустнымъ предчувствіемъ близкой смерти. Князь Долгорукой скончался । скоропостижно 4-го декабря 1823 года, и по- гребёнъ на кладбищѣ Донского монастыря. «КпязьДолгорукой никакъ пе можетъ назваться । образцовымъ писателемъ», говоритъ его біо- графъ: «но онъ одинъ изъ тѣхъ поэтовъ, кото- рые никому не подражаютъ, и которые сами ни- когда не могутъ имѣть подражателей, потоыу-что подражательность можетъ запять только форму, а не можетъ усвоить духа. Форма его не ори- гинальна и не блестяща: а духъ — есть врож- дённый даръ природы, не передающійся другому.» Сочиненія князя Долгорукова были изданы чѳ-
КНЯЗЬ И. М. ДОЛГОРУКОЙ. 91 тыро раза: три первыя — самимъ авторомъ, подъ заглавіемъ: «Бытіё сердца моего» (1-е изд.—М. 1802; 2-е— М. 1808 и 3-е — М. 1818), а четвёр- тое — книгопродавцемъ Смирдинымъ, подъ загла- віемъ: «Полное собраніе сочиненій Долгорукова (Князя Ивана Михаиловича)». Спб. 1849. I. КАМИНЪ ВЪ МОСКВѢ. Ещё мы лѣта пе видали, А ужь опять зима какъ тутъ! Морозы въ комнату вогнали И долго выдти пе дадутъ. Краса природы измѣнилась: Завѣсой ночи обложилась. Ахти! что дѣлать? что начать? Придвинусь къ милому камину, И съ нимъ мою тоску, кручину, Какъ прежде, стану раздѣлять. Въ какихъ краяхъ я пе шатался, Великъ ли, малъ ли былъ мой домъ, Въ высокихъ замкахъ величался, Иль крылся внутрь своихъ хоромъ — Каминъ, мой зимній благодѣтель, Вездѣ былъ дѣлъ моихъ свидѣтель: По суткамъ съ нимъ живалъ одинъ; Тоску, печали и досады, Утѣхи, радости, отрады — Всё мой навѣдывалъ каминъ. На всѣ судьбы людскія въ свѣтѣ Когда я мысленно гляжу И у камина въ кабинетѣ О человѣчествѣ сужу, Съ трудомъ въ моёмъ воображеньи О счастьи общія всѣмъ мнѣньи Могу я съ правдой согласить. Весь міръ шумитъ и колобродитъ; Но вмѣсто счастья что находитъ? Причины новыя тужить. Цари, по самой доброй волѣ, Оставя тронъ, бѣгутъ къ ружью. Въ своей толь знаменитой долѣ Клянутъ нерѣдко жизнь свою. Бояра, сколько не тучнѣютъ, А также въ счастіи блѣднѣютъ, Какъ самый пхъ послѣдній рабъ. И тотъ въ своей огромной сферѣ, И сей въ землянкѣ, иль пещерѣ — Равно противъ напасти слабъ. Вездѣ о счастіи писали, И будутъ вѣчно толковать... Нигдѣ его не отыскали... Ахъ, трудно счастіе стяжать! И я — мужикъ хоть не мудрёный — Сказать то также, какъ учоный, Могу: оно въ самомъ во мнѣ; Да гдѣ и какъ найдти? — пе зпаю! Въ печали — на яву страдаю, А веселъ — всё будто во снѣ. Противъ страстей возставши лпхо, Чело нахмуря, какъ Катонъ, Когда въ душѣ его всё тихо, Философъ свой даётъ закопъ: «На что страстямъ порабощаться? Разсудку должно покоряться. Всѣ паши прихоти — мечта; Всё здѣсь, о люди, скоротечно: Ищите въ псбѣ счастья вѣчно, А міръ —суетъ есть суета. «Коль сытъ однимъ — па что три блюда? Коль есть кафтанъ — па что пхъ пять? Къ чему потребна денегъ груда? Умрёшь — съ собой вѣдь пхъ пе взять. Стѣсни ты нуждъ своихъ границы, Бѣги въ дсревпю изъ столицы, Живи спокойно малый вѣкъ, Терпи обиду равнодушно, Сноси печаль великодушно, Будь выше, пежли человѣкъ!» Да самъ ты что, мой поучитель? Ты Богъ, иль ангелъ во плоти? Глубокой мудрости рачитель, Позволь во внутрь себя войти! Открой не умъ одинъ, по чувства, Вѣщай безъ всякаго искусства — Ужель таковъ ты вправду сталъ? Я вижу — тщетно лицемѣришь; Сей проповѣди самъ не вѣришь, II вышелъ ты — пустой кимвалъ. О, если бъ люди всѣ такъ жили, Какъ имъ разсудокъ повелѣлъ! Когда бы чувства тише были, Источникъ крови бъ не кипѣлъ —
92 КНЯЗЬ И. М. ДОЛГОРУКОЙ. Куда бы было жить прекрасно! Всё было бъ мирно, безопасно, Любовь была бъ союзъ всѣхъ странъ: Другъ друга люди бы не ѣли; Ужиться межь собой умѣли Французъ, арабъ и мусульманъ. О, если бъ — это только слово Когда въ заглавьѣ положу, Одну ли землю — небо ново Тотчасъ перомъ моимъ рожу. Всѣ царства будутъ изобильны, Всѣ люди будутъ равно сильны; Нигдѣ ни снѣга, ни зимы; Цвѣты ростп вседневно станутъ; Къ каминамъ бѣгать перестанутъ: Совсѣмъ переродимся мы. Ахъ, нѣтъ! мнѣ жаль камина стало! Оставимъ лучше всё, какъ есть: Того, что мнѣ иа разумъ вспало, Никакъ пе можно произвесть. Пускай себѣ кружится сфера, II пусть различная химера Играетъ каждаго умомъ! Творецъ всё къ лучшему устроитъ: Насъ нынѣ стужа безпокоитъ, Зц-то пе страшенъ лѣтній громъ. Молву и слышу повсечасну О свойствахъ добрыхъ поселянъ: Какую жизнь ведутъ нрекраспу! Законъ природы не попранъ. «У нихъ грубѣй», твердятъ мнѣ. «нравы, Но несравненно пхъ забавы, Простѣе, нежели у насъ: Другъ съ другомъ водятся въ свободѣ, Пе пьютъ и не ѣдятъ по модѣ.» Неправда! — также, каковъ часъ. Когда даются серенады У васъ въ прекрасный лѣтній дель. Шумятъ прозрачны водопады, Отъ зноя кроетъ кедровъ тѣнь: Тогда мужикъ копя впрягаетъ II плугомъ землю раздираетъ, Пли беремя дровъ тащитъ, Пли сквозь тусклыя окошки, Въ которы не видать пи крошки, Зимою па митель глядитъ... Каминъ! тобой не помѣняюсь На всѣ сокровища вельможъ! Тобою часто утѣшаюсь: Всегда мнѣ милъ, вездѣ пригожъ. Пускай печали неизбѣжны: Печаль и радость съ ними смѣжпы. Ты будь престолъ моихъ забавъ; А книгъ моихъ съ меня довольно; Отъ нихъ ни тѣсно мнѣ, ни больно: Читаю тѣ, что мнѣ на нравъ. Когда же книгу я оставлю II углублю въ каминъ мой взоръ, Съ какимъ веселіемъ представлю Различныхъ случаевъ соборъ! Моей всей юности картину, Суетъ успѣхи и причину Тотчасъ въ умѣ воображу: 11а сѣверъ, югъ и на столицу, И па финляндскую границу Какъ-будто я теперь гляжу. Винюсь, мои Боже, предъ Тобою! Я праздно молодость убилъ; Влекомъ обычая волною, II день и ночь мечтамъ дарилъ. То тамъ, то сямъ я суетился, Искать знакомства торопился И мыслилъ: «это всё заёмъ, Которымъ л кого ссужаю; Современенъ сей долгъ, я знаю, Красенъ мнѣ будетъ платежомъ...» Поря ко правамъ примѣниться! Мпѣ скоро будетъ сорокъ лѣтъ: Пора изъ опытовъ учиться Цѣнить людей, узнать сей свѣтъ. Искать друзей — есть обольщенье II сердца суетно стремленье. Псполвилася въ пашн дни Людского равнодушья мѣра; Пе требуйте на го примѣра: Увы! — во множествѣ они! Въ глаза другъ друга всѣ расхвалятъ, Но случай лишь придётъ помочь, Тотчасъ цѣпы твоей умалятъ — Пойдутъ, пе молвя слова, прочь. Умёнъ ли кто — тотъ такъ придавитъ, Что цѣлый вѣкъ тебя заставитъ
КНЯЗЬ И. М. ДОЛГОРУКОЙ. 93 О нёмъ съ слезами вспомянуть; Дуракъ — тотъ гдѣ не повстрѣчаетъ, Каменьевъ пропасть накидаетъ И ими заградитъ твой путь... Отъ золъ такихъ моя отрада — Единый Богъ — Богъ твари всей! Мнѣ ничего уже не надо: Не жду блаженства отъ людей. Стократъ пріятнѣй, дома сидя, Соблазновъ свѣта въ нёмъ не видя, Съ своей семьёю просто жить, И, скромно время вровождая, Разсудку здраво угождая, Дрова въ каминѣ шевелить! • II. ПРИКАЗЪ ШВЕЙЦАРУ. Андрюшка, кинь топоръ! я въ знать тебя пустилъ: Изъ русскихъ мужиковъ швейцаромъ окрестилъ. Живи теперь въ сѣпяхъ, опрятно одѣвайся, Носи большую трость и шпагой величайся; Будь ловокъ, будь учтивъ, умѣй сказать отвѣтъ. И здѣсь вѣдь ужь большой открылся нынѣ свѣтъ: Всѣ по уши въ долгахъ, всѣ знаютъ толкъ въ уборахъ, И купчикъ завелся каретой на рессорахъ. Лишь только кто ко мнѣ пожалуетъ на дворъ, Ты встрѣть его тотчасъ, вступи съ нимъ въ раз- говоръ. А что кому сказать па разный спросъ придётся, Однажды навсегда инструкція даётся: «Для знатныхъ баръ меня во весь день дома пѣтъ; Пріятелей зови па дружескій обѣдъ; Кунцамъ скажи, что я въ нихъ нужды не имѣю, Попамъ — что и безъ пнхъ спастись одинъ съумѣю; Приказныхъ п судей кь мѣстамъ пхъ посылай, А нищихъ и сиротъ всегда ко мпѣ пущай.» Л требую, чтобъ ты былъ низокъ передъ ними; Жалѣй о ихъ судьбѣ, и пе ругайся ими: Пускай, увидя твой привѣтливый пріёмъ, Пойдутъ онн ко мнѣ, увѣрены въ моёмъ. Кто дряхлъ, кто притѣснёнъ, кто пищи нс имѣетъ, Того согнать съ двора никто да по посмѣетъ! Памъ знатность, власть, чины царіГ даютъ па тд, Чтобы въ подданствѣ пхъ пе бѣдствовалъ никто; Чтобъ люди, не страшась пить скорби чашулюту, Влажилп свой удѣлъ па каждую минуту, II нищему велятъ съ тѣмъ руку протянуть, Чтобъ шагъ пхъ поддержать, а пе въ оврагъ столкнуть. Я князь не для того, чтобъ чваниться породой; Другой богатъ не съ тѣмъ, чтобъ жить согласно съ модой; На толь иной въ звѣздахъ, чтобъ камней нанизать И, къ солнцу ими ставъ, какъ пряникомъ играть? Породою своей кто выситься желаетъ, Благотворенью тотъ весь вѣкъ свой посвящаетъ; А кто лишь знатенъ тѣмъ, что знатный носитъ сапъ, Тотъ прахъ предъ Божествомъ, предъ трономъ истуканъ. Андрюшка! бойся ты сказать: «теперь не время» Тому, кто терпитъ золъ различныхъ тяжко бремя. Пріятно ль мужику, вздыхая тяжело, Дождаться у судьи, чтобъ въ спальнѣ разсвѣло, Стоять въ его сѣпяхъ, покамѣстъ опъ проснётся, Причешетъ парнчёкъ и кофею напьётся? Зимой мужикъ озябъ, а лѣтомъ недосугъ: Собрать опъ долженъ хлѣбъ, скосить онъ долженъ лугъ. Какъ нѣжный сынъ къ отцу въ объятія стремится, Лобзаніемъ его въ нёмъ сердце обновится: Такъ точно и къ судьѣ поселяпіінъ бѣжитъ. Прямой судья примѣръ въ Екатеринѣ зритъ: Ей всѣ часы равны, какъ днёмъ, такъ п средь ночи, На пользы странъ ея всегда отверсты очи; Несчастливыхъ судьбинъ въ ея державѣ пѣтъ: Ей россы тѣмъ должны, чѣмъ долженъ Богу свѣтъ. У многихъ здѣсь господъ, я знаю, что швейцару Приказъ данъ различать четвёрку, цугъ и пару, Провесть иного вверхъ, иному отказать, Иного за порогъ передней не пускать. Однако, чтобъ швейцаръ отъ этого разбору Пе сдѣлалъ иногда какого-нибудь вздору, Купца не распознавъ, затѣмъ-что опъ обритъ, Пе молвилъ бы врасплохъ, что баринъ еще спитъ, То велѣно уже торговому пароду Во всяку дверь входить дать полную свободу. Хозяина любя отъ искренней души, Несутъ къ нему па верхъ чай, сахаръ и гроши; А сей, пріемля даръ тихонько въ кабинетѣ, Благодаритъ боговъ: не худо жить на свѣтѣ! И вправду, вѣдь нельзя того грѣхомъ назвать, Что Богу и царю — обоимъ вдругъ солгать. Присяга иъ старину считалась важнымъ дѣломъ; А нынѣ всё пустякъ — всѣ люди пишутъ мѣломъ: Сегодня присягнулъ п крестъ расцаловалъ,
94 КНЯЗЬ И. М. ДОЛГОРУКОЙ. Назавтра обманулъ, обидѣлъ и укралъ. I Иль сроднику помочь, иль другу дать совѣтъ! Блаженъ, стократъ блаженъ, кто въ бѣдности Онъ самъ всё для себя. Разруша связь природы, почтенной I Запутался въ цѣпяхъ мечтательной свободы; Судъ праведный творитъ, на мздѣ но положенный, Всѣ средства хороши, невинны для него, Кто чести смыслитъ вѣсъ и милости предѣлъ, Лишь только бъ удалось, желаетъ онъ чего. Кто истину судьёй своихъ поставилъ дѣлъ, I Отъ гнусныхъ дѣлъ стыда въ лицѣ его пѣтъ краски; Чьё имя съ похвалой по стогнамъ раздаётся, 1 Съ женою и съ дѣтьми, съ глухими даже въ маскѣ. Отъ коего нигдѣ прискорбныхъ слёзъ польётся! Вотъ истинный мой другъ! вотъ я кого люблю! I Андрюшка, въ толкъ возьми, что я тебѣ сказалъ, Съ коварствомъ никогда водиться не терплю. 1 И рабски исполняй, что я пн приказалъ. И что за прибыль мпѣ, что страхъ-какой вельможа, На водку за докладъ просить по покушайся, Отъ коего подъ часъ трещитъ на многихъ кожа, , Пріѣдетъ по ко мпѣ, а къ чину моему, Вводить въ соблазны духъ и ставить сѣть уму? ( Въ добрѣ лп отъ меня онъ ищетъ вспоможенья? . Ахъ, пѣтъ! ему моё лишь нужно преступленье. , Я совѣстью своей пе жертвую страстямъ И должность покорить не смѣю прихотямъ; Ходатаевъ снискать злодѣйствами пе жажду: ; Предъ всей вселенной чистъ, хоть въ тѣсной I нуждѣ стражду. Случилось мпѣ видать — и право я не лгу, Какъ знатный господинъ, согнувшись весь въ дугу, Сзывалъ къ себѣ въ село судей уѣздныхъ кушать; По нуждѣ, хоть не разъ, готовъ ихъ вздоры слушать; Вина имъ рѣки льётъ, подноситъ тьму плодовъ; Измучилъ цѣлый полкъ французскихъ поваровъ; Про дѣло имъ своё съ доводами толкуетъ И каждому въ карманъ подарки равны суетъ. Вся челядь вдругъ ему въ одинъ вѣщаетъ гласъ: «Хоть дѣло и съ душкомъ, по мы оправимъ васъ!» Металлъ! ты мудрецовъ коверкаешь душами, Коробишь совѣсть въ нихъ и движешь всѣхъ умами! Такъ можно ли хотѣть, чтобъ на чужой алтыпъ Чиновникъ безъ души пе городилъ свой тынъ? Судьи, обворожась сіяньемъ знатной славы, Рѣвінлись портить вдаль свои худые правы И, правиломъ пріявъ боярскія слова, Смѣшали въ честь ему закопъ и всѣ права. А топ. же господинъ, я самъ слыхалъ нерѣдко, За тридевять земель такъ подвиваетъ ѣдко Тѣхъ самыхъ, передъ кѣмъ, за-то, чѣмъ ихъ язвитъ, Съ поклоновъ и теперь еще спина болитъ. На что же мпѣ съ такой почётной чернью знаться, И ядомъ льстивыхъ словъ иа что мпѣ упиваться? Чѣмъ выше на ступень входящихъ я впдалъ, Тѣмъ больше къ нимъ моё почтеніе терялъ: Злодѣйство назовутъ они предразсужденьемъ; На скорбь и тѣсноту глядятъ съ пренебреженьемъ. Какъ рѣдко сердце въ нихъ займётъ благой пред- метъ — Но трпся вкругъ мѣщанъ, ст. купцами пе якшайся; Будь по-просту холопъ. Не мысли никогда, Кого бы въ кабинетъ пустить ко мпѣ когда- Проситель пн въ какой мпѣ часъ пе помѣшаетъ: Онъ, нужду объяснивъ, пе медля отъѣзжаетъ. А въ гости пи кою къ себѣ я пе зову; Нс чванства ради здѣсь—по должности живу. Зачѣмъ ко мнѣ придётъ охотникъ до попойки? Что дѣлать и тому, кто вѣкъ сидитъ на двойкѣ? Зачѣмъ кого ко мнѣ нелёгкій понесётъ, Кто всякій дрязгъи вздоръ изъ дому въ домъ несётъ, Кто, скромности презря любезпѣйшн уставы, Какъ аспидъ злой, мутитъ сердца и портитъ правы? Сихъ качествъ человѣкъ соскучится со мной. Бесѣду всякъ на вкусъ пріискиваетъ свой. Довольно міра я плѣнялся суетою, Довольно міру я давалъ играть собою; Хочу отнынѣ впредь я жить уединенъ. Па балы торопясь, я меньше былъ блаженъ, Чѣмъ нынѣ, въ тѣ часы, въ тѣ сладкія минуты, Когда, скорбящихъ душъ унявши вздохи люты, Окончивъ тяжкій срокъ рекрутскихъ злыхъ часовъ, Домой я прихожу свободенъ отъ трудовъ, I И, бросившись къ женѣ, стократъ её лобзаю, А дѣтокъ вкругъ поя и тѣшу и ласкаю. ; О, сладкая стократъ замѣна тѣмъ мирамъ, На коихъ я бывалъ не радъ и жизни самъ, , Съ почтеніемъ внималъ несвязную бесѣду, Желая поскорѣй узрѣть конецъ обѣду; Что въ мысли мнѣ вошло, сказать пе могъ никакъ, Коль пе былъ я готовъ кричать со всѣми: «такъ!» Что счастіемъ зовёмъ, то разно всѣ толкуютъ, П часто на судьбу напрасно негодуютъ. Я въ добродѣтели блаженство полагалъ; Л въ ней его ищу. и въ ней всегда искалъ. Довольно! По уже какая-то карета Пріѣхала на дворъ — и ждётъ слуга отвѣта... Поди и поступай, какъ я тсбѣ велѣлъ. Мой жребій — кабинетъ, а сѣни — твой удѣлъ!
князь п. м. ДОЛГОРУКОЙ. 95 III. ИЗЪ «НЕСЧАСТНОЙ КРАСАВИЦЫ». Тебя ли видѣлъ я, владычица Москвы, Плѣнявшая въ свой вѣкъ брега самой Невы? Тебя ли видѣлъ я отшельницею нынѣ, Безъ друга, безъ родни, отчаяпну въ пустынѣ, Куда, чтобъ испытать послѣднюю напасть, Пе вѣра привлекла — обманутая страсть? Гдѣ дѣлась красота, гдѣ дѣлся видъ -прелестный, I Въ Россіи до тебя едва ль кому извѣстный, Которымъ Божество, создавъ твои черты, Хотѣло, чтобъ Ему подобилася ты? Что сталося съ твоей осанкой горделивой, Сей вывѣской души невинной и счастливой? Кто жадомъ острымъ стёръ, подобно злой пчелѣ, 1 Рисунокъ совершенствъ на радостномъ челѣ? Потухъ вссжгуіцій взоръ и пламенныя очи Померкли, какъ здѣзда въ туманахъ тёмной ночи; Прелестны тѣ уста, гдѣ вся любви краса Въ отверзтьи нѣжномъ пхъ вмѣщала небеса И каждымъ словомъ духъ въ восторгѣ изумляла, Безмолвная печаль па-вѣкъ ихъ нынѣ сжала. Куда ушли толпы вельможескихъ сыновъ, Бѣжавшихъ за тобой искать златыхъ оковъ, Которыми ты ихъ опутывать любила, Когда не сердцемъ пхъ — улыбкой лишь дарила? О, время! ты летишь — и нѣтъ тебѣ преградъ: То рай памъ на пути, то страшный кажешь адъ. | Блаженство и бѣда, печаль и восхищенье — Всё случаевъ однихъ различное стеченье. И ты лукавыхъ дней игралищемъ была, Платила дань страстямъ и чувственно жила... I IV. ЗАВѢЩАНІЕ. Вотъ здѣсь, когда меня пе будетъ, Вотъ здѣсь уляжется мой прахъ! На мѣстѣ сёмъ меня разбудитъ Одинъ гласъ трубный въ небесахъ. Тогда со всѣхъ сторонъ вселенной Па страшный судъ, нелицемѣрной Стекутся люди всякихъ вѣръ; Цари смѣшаются съ рабами, Безумцы станутъ съ мудрецами, Ст. ханжой столкнётся изувѣръ. Въ пространномъ царствѣ всей природы Ударитъ вѣчной жизни часъ; Увидимъ разные пароды, Колнко ни было до пасъ, И тѣхъ, въ которыхъ мы живали, И коихъ вовсе не знавали, Потомковъ тьмы явятся тутъ; Сердецъ познаются движенья, Умовъ сокрыты помышленья Тогда въ явленіе придутъ. Всѣхъ вѣръ изыщется начало; Какъ пчёлы, секты зашумятъ; Соблазновъ ядовито жало Стрѣлами правды притупятъ. Не спросятъ тамъ, въ какомъ кто гробѣ Лежалъ дотоль въ земной утробѣ, II былъ лп онъ парчей одѣтъ? Съ пальбой лп въ землю опустили, Пль просто въ саванѣ свалили? Вопросъ: какъ жилъ? —давай отвѣтъ! И я, проснувшись па кладбищѣ, Что подъ Филями за Москвой, Предстану также на судище, Гдѣ станетъ земнородныхъ строй: Съ друзьями тамъ соедипюся, Съ отцомъ, съ сестрой, съ дѣтьми сойдуся, II вѣрю, Богомъ духъ плѣни, Что радости сея священной, Ни съ чѣмъ на свѣтѣ несравненной, Никто не возьметъ отъ меня. О вы, друзья мои любезны, Не ставьте камня надо мной! Всѣ ваши бропзы безполезны: Онѣ души не скрасятъ злой. Среди могилъ, па взглядъ негодныхъ, И въ кучѣ тѣлъ простонародныхъ Пускай истлѣетъ мой составъ! Повѣрьте, съ чѣмъ пи схоронится, Земля всё въ землю обратится: Се равенство природнымъ правъ! Добро, какое я имѣю, Даю женѣ и дѣтямъ всё: Давать могу, доколь владѣю; Умру — ничто ужь не моё. Печальныхъ каргъ пе посылайте, II чорныхъ платьевъ пе вздѣвайте: Пустой убытокъ, пышный вздоръ! Ни въ дождь, ниже во время ясно, По мучьте вкругъ меня напрасно Богатыхъ пастырей соборъ.
96 КНЯЗЬ И. М. ДОЛГОРУКОЙ. Молитесь лучше Богу вѣчиу, Созвавъ убогихъ и сиротъ, Чтобъ Онъ пучину безконечпу Явилъ бы мнѣ Своихъ щедротъ; Чтобъ Опъ. врагамъ моимъ прощая, И клятвы пхъ съ меня слагая, Въ эдемскій рай мой духъ вселилъ. Предъ Богомъ словъ не надо много: Душевный вздохъ къ Ному дорога: Онъ Самъ её памъ проложилъ. Не славьте вы меня стихами: Опп не нужны мертвецамъ; Пожертвуйте вы мнѣ сердцами, Какъ опымъ жертвовалъ я вамъ. Стихи отъ ада не избавятъ, Въ раю блаженства не прибавятъ: Въ нихъ только гордость и тщета. Протокъ воды, двѣ-три берёзы, Да ближнихъ нскреппіл слёзы — Вотъ монументовъ красота! Таковъ сто здѣсь воздвигаю Тебѣ, любезная сестра! Твой гробъ сердечно лобызаю. Придётъ и наша всѣхъ пора. Ты дань природѣ заплатила, Копецъ съ началомъ съединила, Достигла цѣли естества. Твой трупъ въ покоѣ безмятежномъ И въ ложѣ смерти неизбѣжномъ Позналъ измѣну вещества. А я еще живу и маюсь, П міру всячески служу: Не рѣдко вздоромъ утѣшаюсь, Не рѣдко о пустомъ тужу: Подъ часъ вселенну ненавижу; И хоть изъ опытовъ я вижу, Что въ пей нельзя спокойпу быть, Но — ахъ, какъ смертный слабъ бываетъ — Лишь чуть Раида приласкаетъ, Готовъ ещё сто лѣтъ прожить. V. ВЗГЛЯДЪ СТАРЦА НА ЗАХОДЯЩЕЕ | СОЛНЦЕ. Красно солнышко садится; Слышу колоколъ Донской: Изъ очей слеза струится, Духъ объемлется тоской. Скоро, скоро, солнце красно, Я послѣдую тебѣ: Окопчавшп вѣкъ непастпо, Заплачу свой долгъ судьбѣ. Скоро духъ угомонится: Злые вѣстники пришли, Подзываютъ спать ложиться На сыру постель земли. Жизнь, какъ молнія, сверкнула... Гдѣ ты, призракъ дорогой? Буря смертная подула, Громъ гремитъ: онъ роковой! Новый мѣсяцъ народился, Робко смотритъ изъ-за тучъ, Частымъ дождикомъ обмылся. Вижу тотъ же томный лучъ, Коимъ прежде вдохновенный, Счйстьс юныхъ дней пѣвалъ, И, восторгомъ увлеченный, Имъ конца но ожидалъ. Тотъ же мѣсяцъ озаряетъ Садъ и хпжипу мою; Тщетно чувства возбуждаетъ: Геній скрылся — пе пою: Слабымъ перстомъ движу лпру: Звукъ исчезъ! — кому внимать? Тщетно кличу я Глафиру: Отголоска не слыхать. Жизнь есть рай, когда любовью Сердце сердцу вѣсть даётъ, Пылкій умъ съ горячей кровью Радость неба въ душу льётъ. Жизнь есть адъ, когда взаимной Связи пѣтъ у двухъ сердецъ: Тутъ природы всей противной Милъ становится конецъ. Что въ картинѣ маѣ прекрасной Мирозданія всего? Безъ любви, въ восторгахъ страстной, Бея вселопиа — ничего! Если должно — но боюся — Нитку дней моихъ продлить — Провидѣніе! молюся: Силу дай всегда любить!
П. П. СУМАРОКОВЪ. 97 Нѣтъ, сей даръ по возвращаетъ Царь природы никому: Въ юпу грудь огонь кидаетъ, Въ сердце старца вноситъ тьму. Такъ и я, въ послѣдни годы Суетамъ сказавъ «прости», Жду отъ узъ земныхъ свободы, Стоя смерти на пути. Не мнпСтъ мепя лихая: Гнётся выя— сернъ готовъ! Лютымъ недугомъ страдая, Вижу гроба близкій кровъ. Какъ щепа въ рѣкѣ съ волною Приплываетъ къ берегамъ, Такъ и я, влекомъ судьбою, Прбплылъ жизнь — и скоро тамъ! Тамъ, гдѣ всѣ, сливаясь, вѣки Временамъ кладутъ предѣлъ; Гдѣ пріемлютъ человѣки Казнь, иль славу здѣшнихъ дѣлъ. Всё по мпѣ пребудетъ тоже: Паки солнышко взойдётъ... Другъ придётъ — заглянетъ въ ложе, По души ужь пе найдётъ. Опъ почтитъ меня слезами, Тяжкій вздохъ мпѣ подаритъ И нельстивыми устами Тризну мпрпу сотворитъ, Скажетъ: былъ и онъ па свѣтѣ, Мыслилъ, чувствовалъ, вѣщалъ, Вѣренъ былъ друзьямъ въ обѣтѣ, И любилъ — пока дышалъ! И. II. СУМАРОКОВЪ. Папкратій Платоновичъ Сумароковъ родился 14-го октября 1765 года во Владимірѣ. Одинъ изъ предковъ его, служа при молодомъ царѣ Петрѣ Алексѣевичѣ, доказалъ ему свою предан- ность и умеръ за него какъ мученикъ, а другой, въ эпоху Екатерины II, пользовался милостями этой великой монархини и умеръ, облечённый славой перваго писателя своего времени. Но Панкратію Сумарокову судьба готовила совсѣмъ іругую участь: казалось, съ самой колыбели уже носились надъ пимъ всякаго рода несчастья, ко- торыя впослѣдствіи разразились надъ пимъ такъ ужасно. Дѣтство своё, до двѣнадцати лѣтъ, про- вёлъ онъ въ деревнѣ, гдѣ пе видалъ другихъ книгъ, кромѣ «Часослова» и «Псалтыря». За тѣмъ, дальній родственникъ его, Юшковъ, про- живавшій постоянно въ Москвѣ, взялъ его къ себѣ въ домъ па воспитаніе и поручилъ надзору француза Перло, человѣка умнаго, образованнаго и честнаго. По ограничиваясь уроками француз- скаго языка, честный Перло старался посвятить своего ученика въ таинства строгаго классичес- каго образованія, на сколько это было въ его силахъ. Кромѣ того къ мальчику ѣздили учителя и по другимъ предметамъ, такъ что молодой Су- мароковъ, пробывъ у Юшкова шесть лѣтъ, полу- чилъ отличное свѣтское воспитаніе: опъ зналъ въ совершенствѣ французскій языкъ и говорилъ па нёмъ, какъ природный французъ, хорошо зналъ нѣмецкій, прекрасно рисовалъ и мастер- ски игралъ па фортепіано. Когда Сумарокову исполнилось 18 лѣтъ, его отвезли въ Петер- бургъ и опредѣлили лейбъ-гвардіи въ Конный полкъ, въ которомъ, прослуживши годъ, опъ былъ произведёнъ въ 1785 году въ корнеты. Предоставленный на 18-мъ году полному произ- волу своей воли, Сумароковъ однако пе увлёкся пн однимъ изъ пороковъ, свойственныхъ кипучей молодости; но, къ несчастью, сошолся коротко съ однимъ изъ товарищей, юнкеромъ Кунпцкпмъ, челолѣкомъ крайне невѣжественнымъ, легкомы- сленнымъ и весьма неразборчивымъ во взглядѣ на средства къ жизни. Однажды, когда Сумаро- ковъ, сидя у себя дома, копировалъ какую-то гравюру перомъ, вошолъ къ нему Куппцкій — и долго любовался топкостью и нѣжностью штри- ховъ, по уступавшимъ штрихамъ гравюры. Въ то жо время вошолъ слуга — спросить денегъ на какую-то покупку. Въ раскрытомъ бумажникѣ гость замѣтилъ сто-рублёвую ассигнацію, взялъ её въ руки, пристально поглядѣлъ на пеё, по- томъ положилъ передъ Сумароковымъ и сказалъ: «Вотъ срисуй. Отличная практика пера.» Сума- роковъ улыбнулся, удивляясь невѣжеству своего товарища, такъ-какъ па ассигнаціяхъ того вре- мени рисунокъ былъ крайне-незатѣйливъ и по представлялъ ни малѣйшей трудности для копи- рованія. За тѣмъ Куппцкій ушолъ. Оставшись одинъ, Сумароковъ принялся снова за работу, но пагубная мысль, внушонпая товарищемъ, но давала ому покою. Подумавъ, онъ взялъ листъ 7
98 П. II. СУМАРОКОВЪ. почтовой бумаги, наложилъ сго па ассигнацію и началъ работу. Уже смеркалось, когда роковая ассигнація была готова. Куппцкій вернулся. Су- мароковъ показалъ ему рисунокъ. Куппцкій подо- шолъ къ окошку, похвалилъ работу и прибавилъ, что при такомъ полусвѣтѣ бумажку, пожалуй, можно спустить за настоящую. Сумароковъ за- мѣтилъ ему, что онъ говоритъ вздоръ, взялъ у него листокъ, даже но обрѣзанный но формату бумажки, и положилъ его вмѣстѣ съ другими ри- сунками вт> папку. Стали пить чай. За тѣмъ, про- болтавъ цѣлый вечеръ, товарищъ ушолъ. На дру- гой день, когда Сумароковъ сталъ разбирать ри- сунки въ папкѣ, онъ увидѣлъ, что между ними рисунка ассигнаціи пѣтъ. Тутъ только пришло ему въ голову, что онъ поступилъ опрометчиво. Ясно было, что лпстокъ унесёнъ Купицкпмъ. Су- мароковъ бросился къ нему па квартиру, по его небыло дома. Тогда онъ сообщилъ о случившемся искреннему своему пріятелю и товарищу Ром- бергу. Узнавъ въ чёмъ дѣло, тотъ самъ побѣ- жалъ къ Куницкому, по тоже не засталъ его. Теперь обратимся къ похитителю. Вынувъ ро- ковой лпстокъ изъ папки въ то время, когда Су- мароковъ выходилъ отыскивать лакея, чтобы ве- лѣть подать закуску, онъ спряталъ её въ кар- манъ, съ цѣлью употребить бумажку въ дѣло. Обрѣзавъ бумажку въ форматъ настоящей ас- сигнаціи, онъ воспользовался мрачнымъ петер- бургскимъ днёмъ, и сбылъ её въ мѣховой лавкѣ гостинаго двора, въ обмѣнъ па лисій мѣхъ. По- купатель былъ въ партикулярномъ платьѣ и по- тому надѣялся, что продѣлка сго никогда пе об- наружится. Но вышло иначе. Дня три спустя, продавецъ и покупатель, который былъ въ томъ же платьѣ, встрѣтились на улицѣ. Купецъ сталъ въ него всматриваться: тотъ струсилъ и бросился бѣжать. На крикъ купца сбѣжался народъ — п Куппцкій былъ схваченъ и отведёнъ въ полицію, гдѣ волей-неволей долженъ былъ объявить своё званіе. Началось слѣдствіе — и всѣ трое были отданы подъ судъ. Разумѣется, слѣдственная ком- миссія пе могла принять въ оправданіе увѣреній виновнаго, что его поступокъ есть пи что иное, какъ шутка надъ старымъ мѣхоторговцемъ. Она пе только не оправдала главнаго виновника пре- ступленія, по обвинила и двухъ его товарищей, і какъ соучастниковъ, хотя они и показывали, что і пмъ вовсе не было извѣстно, какое употребленіе і сдѣлалъ виновный изъ бумажки. Судъ приговорилъ < всѣхъ троихъ къ лишенію всѣхъ правъ состоянія і і и ссылкѣ на жительство пъ сибирскіе города: Ку- і пицкаго — какъ сбытчика фальшивой ассигнаціи, Сумарокова — какъ ея рисовальщика, и Ромберга —какъ укрывателя преступленія. Исторія эта па- , дѣлала много шума въ Петербургѣ. Противъ , главнаго виновника было и общсствеппое мнѣ- ніе; по о Сумароковѣ и Ромбергѣ всѣ искренно сожалѣли; всѣ были убѣждены, что хотя юриди- чески опп и не оправданы, по въ сущности ни сколько не виноваты, или, по-крайней-мѣрѣ, пе па столько, чтобы поплатиться такъ дорого. Мѣ- стомъ ссылки Сумарокова былъ назначенъ То- больскъ. Губернаторъ Алябьевъ принялъ Сума- рокова пе какъ ссыльнаго, а какъ странника, заброшеннаго судьбой па чужбину. Опъ предо- ставилъ ему полную свободу и возможность за- ниматься науками и литературой, заниматься которой онъ началъ ещё въ Петербургѣ, напи- савъ сатирическіе стихи на одпо изъ началь- ствовавшихъ лицъ коппо-гвардейскаго полка, и которая теперь могла приносить ему существен- ную пользу. Здѣсь провёлъ Сумароковъ пятнад- цать долгихъ лѣтъ (1786 — 1802), дѣля своё время между литературой и педагогическими занятіями. Въ течепіе 1791 года онъ издавалъ въ Тобольскѣ журналъ, подъ названіемъ: «Иі>- тышъ превращающійся въ Пппокрепу», а въ 1793—1794 годахъ: «Библіотеку учоную, эконо- мическую, нравоучительную, историческую и уве- селительную», образовавшую, по своёмъ оконча- ніи, весьма полезный сборникъ всякого рода свѣдѣній, въ 12 объёмистыхъ томовъ въ ось- мушку. За тѣмъ, въ 1799 году издалъ первую часть своихъ стихотвореній, въ которую вошла сго сказка «Альнаскаръ», гдѣ весьма живо изо- бражена картина сибирской зимы. Сказка эта имѣетъ одипт. сюжетъ съ «Воздушными замками» Дмитріева. Въ сказкѣ Дмитріева и стихъ глаже, и разсказъ интереснѣе, и выраженіе, такъ-ска- зать, элегантнѣе, но въ сказкѣ Сумарокова бо- лѣе оригинальности и юмористическій элементъ проглядываетъ гораздо бойчѣе. Вообще, въ сти- хахъ Сумарокова проглядываетъ очень ясно по- требность чего-то болѣе натуральнаго, чѣмъ та щепетильность, которою пасъ подчинила въ то время французская классическая школа. Въ 1789 году Сумароковъ женился на одной иностранкѣ, пріѣхавшей въ Тобольскъ въ качествѣ гувер- нантки съ семействомъ одного ссыльнаго. Но, не смотря па свои занятія и самыя хорошія отно- шенія къ лицамъ начальствующимъ и город-
П. П. СУМАРОКОВЪ. 99 скимъ жителямъ, искренно любившимъ Сумаро- кова, давно оставленная родина веб манила его къ себѣ; но надежды на возвращеніе было мало. Но вотъ воцарился императоръ Александръ — и надежды Сумарокова оживились. Опъ написалъ просительное письмо па высочайшее имя — и въ копцѣ іюня 1801 года изгнанникъ былъ про- тонъ, а въ началѣ марта слѣдующаго года ему было возвращено дворянство. Возвратившись въ Россію, онъ поселился съ семействомъ въ своей родовой деревнѣ, Тульской губерніи, и предался весь запятіямъ литературнымъ. Въ 1803 году опъ сталъ издавать «Журналъ пріятнаго, любо- пытнаго и забавнаго чтенія»; за тѣмъ, въ 1804 — принялся-было за изданіе «Вѣстника Европы», во скоро отказался отъ этой мысли; въ 1807 — напечаталъ 2-ю часть своихъ стихотвореній, въ которой помѣстилъ лучшее свое произведеніе: «Амуръ лишенный зрѣнія»; въ 1808 — выпу- стилъ въ свѣтъ книгу, подъ заглавіемъ: «Источ- никъ здравія», а въ слѣдующемъ году — другую книгу: «Способъ быть здоровымъ». Скончался 1-го марта 1814 года, на 49-мъ году отъ рож- денія. АМУРЪ ЛИШОННЫЙ ЗРѢНІЯ. Пою пссчастіе, отъ коего Эротъ Сталъ слѣпъ, какъ кротъ. О вы, чувствительныя души! Развѣсьте уши, Разиньте ротъ, Дыханіе своё сколь можно притаите И пѣсни жалкой сей внемлите... Но, пѣтъ, немного погодите: Мнѣ должно сдѣлать здѣсь возгласъ: Отдѣлаюсь тотчасъ! О ты, что па Сибирь взираешь изъ подлобья, Скажи мнѣ, свѣтлый Фебъ, за что до пасъ ты лихъ? За-то ль, что своего блестящаго подобья Не видишь здѣсь пи въ чёмъ, какъ лишь почти въ однихъ Прозрачныхъ ледяныхъ сосулькахъ, Да въ таковыхъ же пулькахъ, Которы бѣдная Аврора вмѣсто слезъ, Отъ стужи плачуща, бросаетъ къ намъ съ небесъ? Но кто жь виновенъ въ томъ, коль самъ ты и Асъ не грѣешь? Ты права пе имѣешь Коситься такъ па пасъ. Услышь же мой къ тебѣ охриплый съ стужи гласъ! Пожалуй, сдѣлай одолженье, Просунь сквозь снѣжныхъ тучь Хотя одинъ свой лучъ — И мёрзлое моё распарь воображенье! Теперь, читатели, прошу мнѣ сдѣлать честь, Прочесть, Что объ Эротѣ я желаю вамъ донесть. Оставя нѣкогда небесные чертоги, Задумали сойти на землю древни боги: Омпръ покойникъ былъ тогда ещё въ живыхъ, И онъ-то позвалъ пхъ. Зачѣмъ? вы спросите. Не знаю! Откушать можетъ-быть, или на чашку чаю. Извѣстно, что онъ былъ имъ закадышпый другъ: ѣдалъ амврозію, тянулъ и нектаръ съ ними; Со спящихъ же богинь обмахивалъ опъ мухъ И часто забавлялъ ихъ сказками своими. По полно вамъ скучать подробностями сими! Теперь поѣдемъ мы па часъ въ небесный домъ: Мнѣ хочется, чтобъ вы со мною прокатились, И посмотрѣли бъ тамъ, какъ боги въпутьпустились. Они отправились въ порядкѣ вотъ какомъ: Зевесъ сѣлъ па орла съ Юноною верхомъ, На всякой случай взявъ съ собой въ дорогу громъ; Потомъ, за прочими начальными богами, Вулканъ шолъ съ мдлотомъ и съ длинными рогами, Которы пріобрѣлъ своею онъ виной, Ревниво поступивъ съ женой. Позвольте на часокъ мнѣ здѣсь остановиться: Хочу съ ревнивцами немного побраниться. Послушайте, друзья, Ревнивые мужья! Совѣтую вамъ я Не слишкомъ строгости късупругамъ предаваться, Коль вы но любите бодаться. Пе стройте изъ домовъ своихъ монастырей, Не запирайте жонъ, какъ старицъ, нль звѣрей, А то, когда на часъ явится имъ свобода, Тогда-то госпожа природа Своё возьмётъ, И то, падь чѣмъ съ трудомъ вы много лѣтъ кор- пѣли, Въ минуту пропадётъ — И вы па-вѣкъ съ рогами сѣли. Совѣтъ полезный давши вамъ, Я обращаюся къ богамъ. Зефиры собрались на пиръ туда же сь ними: Такъ и начнёмъ мы ими. Надмѣру нѣжные и малые божки, Дабы не простудились ложки, Г
100 И. П. СУМАРОКОВЪ. Обулись въ тёплые сапожки; II чтобъ отъ вѣтру имъ сберечь свои ушкй, Надѣли лисьи треушкй, II сѣли въ дрожки, Въ которыхъ бабочекъ пнрлжонъ былъ цугъ; А на запяткахъ, вмѣсто слугъ, Столла пара шпанскихъ мухъ; Да сверхъ того божковъ ещё коивоевалп Шестнадцать бойкихъ комаровъ: Носами острыми и пискомъ погоняли Крылатыхъ, лёгкихъ скакуновъ. По чьл везётся колесница Четвёркой сизыхъ голубей? Конечно, то любви царица Желаетъ прокатиться въ псп? Такъ точно! Вотъ опа садится; За нею въ слѣдъ, рѣзвясь, толпится Рой цѣлый Смѣховъ, Игръ, Амуровъ п Утѣхъ. Но какъ пхъ усадить съ собой богинѣ всѣхъ? Нельзя; однако жь съ ней иные наломались, Другіе въ ноги побрасалпсь, Иные, не успѣвши сѣсть, Цѣпочкой евпвшпея, за нею полетѣли, Бросали ей цвѣты и пѣсни пѣли Богинѣ въ честь, Иные втёрлись къ пей за спинку, Иные скрылись въ волосахъ, Иные въ ямкахъ на щекахъ, Иные впутались въ косынку, Иные... но оставимъ пхъ; Давно пора мнѣ догадаться, Что л болтать ужь больно лихъ; Но впредь не буду я такъ много завираться, И въ двухъ скажу стихахъ О прочихъ всѣхъ богахъ. Они туда жь помчались: Иной на радугѣ верхомъ, Иной на облакѣ, иной ношолъ пѣшкомъ. А дома лишь Эротъ съ Дурачествомъ остались: Одинъ затѣмъ, что малъ, другой затѣмъ, что глупъ. Но что же дѣлать имъ, оставшись па просторѣ? Молчать? — Эроту горе; Калякать о любви? — его товарищъ тупъ: Не знаетъ и началъ прекрасной сей науки. Наскучивъ наконецъ сидѣть поджавши руки, Эротъ сказалъ ему вотъ такъ: — а Дуракъ! Теперь одни съ тобой мы дома — Такъ станомъ какъ-нибудь играть; Хоть въ жмурки: вѣдь игра тебѣ сія знакома; Всё лучше, нежели отъ скуки намъ зѣвать.» — « Охъ, нѣтъ!» въ отвѣтъ сказалъ глупецъ Эроту: «Давно я потерялъ къ пгрймъ такимъ охоту; А дай мнѣ свой колчанъ на часъ: Хочу я испытать, одинъ хоть въ жизни разъ, Умѣю ль дѣйствовать и я, какъ ты, стрѣлами. Л самъ тебѣ за-то, голубчикъ, отплачу: Пузырпки пускать тебя я научу; Клянуся въ томъ тебѣ и Стиксомъ и богами!» Эротъ было сперва и слушать не хотѣлъ; Но сладить съ дуракомъ, скажите, кто умѣлъ? Итакъ опъ наконецъ былъ долженъ согласиться. Дурачество жь къ пему умѣло подольститься, Давъ опытъ, пузыри изъ мыла какъ пускать. Эроту новость та чрезмѣрно полюбилась. Товарищъ же его взялъ лукъ и сталъ стрѣлять; Но вотъ бѣда какая вдругъ случилась: Дурачество, разинувъ ротъ, Въ безмѣрной радости, по видя, гдѣ Эротъ, Стрѣльнуло изо всей своей дурацкой мочп — И вышибло ребёнку очи. Какой нелѣпый поднялъ вой Лпшонный зрѣнія крылатый мой герой! Искусный же стрѣлокъ, отъ страха и печалп, Разинувши свой зѣвъ, Такой пустилъ ужасный ревъ, Какъ будто бы съ него живого кожу драли. Вытьё его оттоль повсюду разнеслось; Всё зданье отъ того небесное тряслось. Но бросимъ мы па часъ сихъ двухъ глупцовъ несчастныхъ, II съѣздимъ въ тлѣнный міръ. Я чаю, кончился ужо давно тотъ пиръ, Который жителямъ небесъ давалъ Омиръ. На лицахъ пхъ, отъ спирта красныхъ, Сверкаютъ радости слѣды. Не вѣдая совсѣмъ ужасной той бѣды, Которая безъ нихъ на небесахъ стряслася, Толпа божественна въ свояси ноднялася, Съ хозяиномъ простясь, И точно также, какъ и прежде, помѣстясь. Какая сдѣлалась тревога, Какъ мать слѣпова бога Домой пришла! Ахъ! что она нашла? Богиня видитъ токи крови, Зритъ сына своего; Прелестные жь глаза гдѣ были у него, Тамъ только ямочки осталися, да брови. Тогда-то скорбь ея всѣ мѣры превзошла: Какое зрѣлище для матери столь нѣжной! На мѣсто розъ вступилъ вълицо ея цвѣтъснѣжпой;
И. М. КАРАМЗИНЪ. 101 Затьммпся ея небесныя красы: Терзаетъ въ горести она свои власы; Колѣни слабыя едва её держали, И если бы когда богини умирали, То этой вѣрно бъ умереть. Но боги вѣдь пе мы: такъ какъ же быть? Терпѣть! Но можно ль перенесть столь бѣдствіе несносно? Богинѣ же пе мстить — и горько и попоено. Горя отмщеніемъ, вдругъ силу ощутивъ, И взоръ съ плачевнаго предмета отвративъ, На крыльяхъ бѣшенства летитъ она въ чертоги, Гдѣ былъ Зевѳсъ и прочи боги. Кпприда, въ яростп, въ отчаяньи, въ слезахъ, Вбѣжавъ растерзана, во всѣхъ вселяетъ страхъ; Бросается Зевесу въ ноги, И, вздохи тяжкіе пуская безъ числа, О бѣдствіи своёмъ, рыдая, донесла. Зевесъ, услыша тб, столь сильно огорчился, Что чуть съ престола пе свалился. О лютая напасть! Отецъ боговъ, разинувъ пасть, Ревётъ быкомъ и стонетъ. Боговъ съ Олимпа гонитъ; Потомъ съ отчаянья опъ на стѣну полѣзъ. Пе столько въ бурный вѣтръ шумитъ дремучій лѣсъ, Какъ злился машъЗевесъ, кричалъ,стучалъ ногами, Сбираясь пересѣчь боговъ всѣхъ батогами. Опъ рвётъ II мечетъ: Попавшихся ему дерётъ, Какъ перепелокъ кречетъ; Шумпгь, Гремитъ, Своей заморской ищетъ трости II хочетъ изломать Дурачеству всѣ кости. Уставши, наконецъ, Зевесъ, потише сталъ. И драться пересталъ; По потъ что бѣдному Дурачеству сказалъ: ' «Скотина! За-то, что ослѣпилъ Кипрпдипа ты сына, Который мой любимый внукъ, Достоинъ ты ребромъ повѣшенъ быть на крюкъ; Но я свой гнѣвъ смягчаю, II вотъ какую казнь тебѣ опредѣляю: Съ сего часа всегда съ Эротомъ ты ходи; Куда бъ онъ ни иошолъ, вездѣ его води: Вотъ что па-вѣки я тебѣ повелѣваю!» Потомъ иощочппы двѣ-три ему влѣпилъ, Да тѣмъ и заключилъ. Съ-тѣхъ-поръ Дурачество всегда съ Амуромъ ходитъ. Но это бы ещё пе важная бѣда; А вотъ лишь плохо что: Дурачество всегда, Когда стрѣляетъ опъ, его руками водитъ. Какой же можетъ быть тутъ ладъ? Безмозгло божество стрѣляетъ не впопадъ: Ударъ любви съ-тѣхъ-поръ намъ въ голову при- ходитъ Почти всегда И очень мѣтко, А въ сердце никогда, Иль очень рѣдко. Н. М. КАРАМЗИНЪ. Николай Михайловичъ Карамзинъ, русскій исторіографъ, родился 1-го декабря 1766 года въ родовомъ помѣстьѣ, селѣ Богородпцкомъ, Симбирской губерніи. Генеалогическія извѣстія о родѣ Карамзиныхъ восходятъ до XVI вѣка, въ которомъ жилъ и дѣйствовалъ ихъ родоначаль- никъ, татарскій мурза, по имени Кара-мурза. Отецъ Карамзина былъ человѣкъ мало-образо- ванный, а по средствамъ къ жизни принадлежалъ къ среди ему дворянству. Что же касается ма- тери, то Карамзинъ пе пользовался ея ласками, такъ-какъ она умерла вскорѣ по его рожденіи. Первоначальное воспитаніе Карамзина, получен- ное въ домѣ отца, по обыкновенію того времени, пе пошло дальше чтенія «Часослова», йодъ ру- ководствомъ мѣстнаго дьячка. Вѣроятно, и даль- нѣйшее его образованіе было бы въ томъ же родѣ, если бы счастливый случай не привёлъ въ Сим- бирскъ Л. П. Тургенева, начальника Московской Грановитой Палаты, человѣка весьма образован- наго. Поговоривъ съ молодымъ Карамзинымъ, Тургеневъ посовѣтовалъ отцу Николая Михай- ловича отвезти сына въ Москву, предсказывая, что изъ мальчика выйдетъ прокъ. Согласно со- вѣту пріятеля, съ приближеніемъ юношескаго возраста, Карамзинъ отправленъ былъ въ Москву и отданъ въ учебное заведеніе Шадена, одного изъ лучшихъ профессоровъ Московскаго универ- ситета, гдѣ іі пробылъ до вступленія своего въ дѣйствительную службу въ гвардію, такъ-какъ, но тогдашнему обыкновенію, онъ уже давно былъ записанъ въ Преображенскій полкъ подпра- порщикомъ. Шаденъ былъ человѣкъ добросо- вѣстный и дальновидный, а потому тотчасъ от- крылъ въ Карамзинѣ, кромѣ благонравія, замѣ-
102 Н. М. КАРАМЗИНЪ. нательныя способности и любознательность. Тогда опъ сталъ заниматься съ нимъ, кромѣ языковъ французскаго и нѣмецкаго, языками греческимъ, латинскимъ, англійскимъ и итальянскимъ; водилъ его съ собою къ иностранцамъ, жившимъ въ Москвѣ, для практики во французскомъ и нѣ- мецкомъ языкахъ, и давалъ ему читать лучшія иностранныя сочиненія, писанныя для юноше- ства. Окончивъ курсъ ученія въ пансіонѣ, Ка- рамзинъ сталъ посѣщать университетскія лекціи. Затѣмъ, онъ отправился въ Петербургъ па службу и пробылъ тамъ до смерти отца, послѣ чего вы- шелъ въ отставку поручикомъ и поселился въ Москвѣ. Въ бытность свою въ Петербургѣ, опъ познакомился и подружился съ П. П. Дмитріе- вымъ, бывшимъ въ то время сержантомъ въ Се- мёновскомъ полку. Здѣсь, по примѣру своего новаго друга, опъ сдѣлалъ нѣсколько пероводовъ съ нѣмецкаго, причёмъ первымъ его переводомъ, по свидѣтельству Дмитріева, былъ «Разговоръ австрійской Маріи Терезіи съ русской импера- трицей Елизаветой въ Елисейскихъ ноляхъ». Но изъ всѣхъ переводовъ, сдѣланныхъ Карамзинымъ въ это время, былъ напечатанъ только одинъ: «Деревянная нога, швейцарская идиллія госпо- дина Геспера. Переведено съ нѣмецкаго Никол... Карамз... Спб. 1783.» Это — первый напеча- танный трудъ Карамзина. Въ Москвѣ Карамзинъ вскорѣ сблизился съ извѣстнымъ писателемъ того времени П. II. Новиковымъ, который убѣдилъ его посвятить себя исключительно литературѣ и пред- ложилъ ему запяться переводами сочиненій педа- гогическаго содержанія для «Листка для дѣт- скаго чтенія», который прилагался при «Москов- скихъ Вѣдомостяхъ» отдѣльными листками без- платно, а потомъ выходилъ отдѣльными книж- ками. Карамзинъ принялъ предложеніе и при- ступилъ къ изданію «Дѣтскаго Чтенія», имѣя не болѣе 19-тп лѣтъ отъ роду. Товарищемъ его по изданію былъ нѣкто Петровъ, тотъ самый, къ кому относится его статья: «Цвѣтокъ на гробъ моего Агатопа». Въ пять лѣтъ (1785—1789) Карамзинъ издалъ 20 частей книги, которая имѣла неслыханный успѣхъ и выдержала четыре изданія. «Дѣтское Чтеніе» читали по только дѣти, но и взрослые, на которыхъ оно имѣло значительное вліяніе. Пятилѣтпяя работа надъ 1 переводами изъ лучшихъ иностранныхъ икса- телей незамѣтно развила въ нёмъ вкусъ и, вмѣ- I стѣ съ тѣмъ, заставила его по-псволѣ слѣдовать тому же направленію, какого придерживалась | вся западная литература. Рядомъ съ журналъ нымн работами, поглащавшимп чуть но всё время редактора, Карамзинъ находилъ свободные часы на переводъ большихъ сочиненій и изданіе ихъ отдѣльными книжками. Такъ въ 1786 году онъ перевёлъ и издалъ въ Москвѣ поэму Галлера «О происхожденіи зла», въ 1787 — трагедію Шек- спира «Юлій Цезарь», а въ 1788 — трагедію Лессинга «Эмилія Галоттн». Въ 1789 году,вслѣдъ за прекращеніемъ «Дѣтскаго Чтенія», Карамзинъ уѣхалъ за-гранпцу, гдѣ пробылъ болѣе году. Пло- домъ этой поѣздки были — «Письма русскаго пу- тешественника», прославившія имя автора, до того мало извѣстное. Авторъ проѣхалъ Герма- нію, гдѣ посѣтилъ многихъ знаменитыхъ уче- ныхъ и литераторовъ; побывалъ въ Парижѣ и Лондонѣ. Осенью 1790 года Карамзинъ возвра- тился въ Россію и снова поселился въ Москвѣ, гдѣ, благодаря своему обширному, энциклопеди- ческому образованію, знанію языковъ и зако- новъ европейскаго общества, увлекательному дару слова, благородству чувствъ и обращенія, опъ скоро и рѣзко выдѣлился изъ группы совре- менныхъ ему литераторовъ, уровень образованія которыхъ былъ далёко не высокъ. Впрочемъ, Ка- рамзинъ самъ чувствовалъ своё достоинство и былъ чрезвычайно разборчивъ въ выборѣ знакомствъ. Теперь онъ твёрдо рѣшился посвятить всѣ свои силы литературѣ, и свято исполнилъ своё намѣре- ніе, проработавъ ровно тридцать пять лѣтъ безъ перерыву и безъ отдыха на избранномъ имъ по- прищѣ, начиная съ 1791 и кончая 1826 годомъ. Первымъ дѣломъ Карамзина было — основаніе новаго, чисто-литературнаго періодическаго изда- нія, подъ названіемъ: «Московскій Журналъ». Такъ-какъ талантливыхъ сотрудниковъ было не много, то опъ, волей-пе-волей, долженъ быль на- полнять страницы своего журнала, чуть не исклю- чительно, переводами съ французскаго и нѣмец- каго языковъ, надъ которыми трудился почти исключительно самъ. Журналъ раздѣлялся па четыре отдѣла: первый отдѣлъ наполнялся ис- ключительно произведеніями поэзіи; во второмъ помѣщались разсказы и повѣсти, анекдоты, «Письма русскаго путешественника», біографіи знаменитыхъ современниковъ; третій отдѣлъ по- свящался театру, а четвертый наполнялся стать- ями библіографическими и критическими. Изъ извѣстныхъ писателей, въ журналѣ сотрудничали: Херасковъ, Державинъ, Дмитріевъ, Подшпваловъ, Хемпнцеръ, ІІследііпскій-Мслецкій, Богдановичъ
Н. М. КАРАМЗИНЪ. 103 и другіе. Но главною притягательною силою журнала били — «Письма русскаго путешествен- ника», самого редактора, являвшіяся непремѣнно въ каждомъ нумерѣ. Ни одно литературное про- изведеніе прошлаго вѣка пе встрѣчало такого радушнаго пріёма со стороны читающей публпкн и, вмѣстѣ съ тѣмъ, не принесло ей такой поль- зы, какъ эти «Письма». Онѣ познакомили рус- скихъ съ Европой съ русской точки зрѣнія, со- общили множество свѣдѣній о разныхъ диковин- кахъ, неизвѣстныхъ у пасъ, о знаменитостяхъ всѣхъ странъ, о нравахъ и обычаяхъ разныхъ народовъ, а, главное, показали образецъ до толѣ неслыханнаго по своему изяществу языка. Всё молодое поколѣніе стало па сторону Карамзина; по за-то явилась и реакція, не признававшая этихъ радикальныхъ нововведеній. Не исчисляя всѣхъ статей Карамзина, помѣщённыхъ въ его журналѣ, достаточно будетъ сказать, что ни одна книжка пе обходилась безъ того, чтобы въ каж- домъ изъ четырёхъ ея отдѣловъ побыло статьи редактора. По прекращеніи журнала, Карам- зинъ извлёкъ изъ пего всѣ свои оригинальныя произведенія въ стихахъ и прозѣ н напечаталъ ихъ* въ 1794 году, въ двухъ частяхъ, подъ за- главіемъ «Мои бездѣлки». То же было сдѣлано и съ «Письмами русскаго путешественника», вы- шедшими отдѣльнымъ изданіемъ въ 1794 — 98 годахъ. Въ 1794 году онъ выпустилъ въ свѣтъ по- вѣсть «Юлія», а съ 1796 по 1800 — п.ідалъ три тома сборника «Аоіінды», наполненные почти исключительно его собственными стихами. Хотя Карамзина нельзя назвать поэтомъ, въ строгомъ смыслѣ этого слова, тѣмъ не менѣе, по обра- боткѣ языка, стихи его до-спхъ-поръ могутъ счи- таться образцовыми. Послѣ пятнадцатилѣтппхъ литературныхъ за- пятій, Карамзинъ пришолъ къ убѣжденію, что слѣдуетъ отказаться отъ разносторонности за- нятій и обратиться къ одному какому-нибудь роду словесности, и что тогда можно произвести что-нибудь капитальное. Послѣ долгихъ размы- шленій, опъ обратился-было къ русской истори- ческой повѣсти, по нс найдя для ней въ исто- ріи желаемаго содержанія, обратился къ самой исторіи — и началъ свои историческіе опыты. Первымъ историческимъ сочиненіемъ, написан- нымъ имъ, было «Похвальное слово Екатеринѣ I Великой», обратившее па себя вниманіе пм- 1 ператора Александра. За тѣмъ, въ томъ же 1801 году, мы видимъ Карамзина редакторомъ [ «Вѣстника Европы», успѣхъ котораго превзо- гаолъ самыя его надежды. Въ первый же годъ журналъ имѣлъ 1200 подписчиковъ, что для того времени было дѣломъ неслыханнымъ. Журналъ распадался на два отдѣла: 1) Литературу и смѣсь и 2) политику. Изъ болѣе важныхъ статей по части политики, написанныхъ Карамзинымъ, можно указать па «Письма сельскаго жителя» и «Пріятные виды, надежды и желанія нынѣшняго времени». Что же касается отдѣла словесности, то существенную часть его составляли извлече- нія изъ лучшихъ сочиненій, появлявшихся въ Европѣ и статьи историческія и литературныя. Работая почти одинъ, Карамзинъ находилъ ещё время для сочиненія оригинальныхъ статей. Ука- жемъ па важнѣйшія изъ нихъ: «О московскомъ мятежѣ въ царствованіе Алексѣя Михайловича», «Историческія воспоминанія и замѣчанія па пути къ Троицкой Лаврѣ», «Русская старина», «О тайной канцеляріп», «Мароа Посадница», «От- чего въ Россіи мало авторскихъ талантовъ» и другіе. Послѣ двухъ лѣтъ редакторства, Карам- зинъ оставилъ журналъ, съ твёрдой рѣшимостью посвятить всѣ свои силы русской исторіи. Импе- раторъ Александръ, когда извѣстіе о намѣреніи Карамзина было доведено до его свѣдѣнія, на- значилъ ему въ 1803 году пенсію въ 2000 руб. асснгп. въ годъ п приказалъ открыть предъ нимъ всѣ архивы государства по званію «исторіогра- фа». Такъ окончилась восьмпадцатплѣтпяя ли- тературная дѣятельность Карамзина, и началась ещё болѣе важная его историческая дѣятель- ность. Въ 1811 году, послѣ восьмилѣтняго упор- наго труда, первые томы «Исторіи Государства Россійскаго» были готовы, и Карамзинъ имѣлъ счастье прочесть изъ нея нѣсколько главъ им- ператору Александру, при проѣздѣ его черезъ Тверь, во дворцѣ великой княгини Екатерины Павловны, а въ 1816 году поднёсъ своему вѣн- ценосному покровителю первые восемь томовъ своего гигантскаго труда, за что былъ награж- дёнъ чипомъ статскаго совѣтника, орденомъ Св. Апиы 1-й степени п получилъ па изданіе своего труда 60,000 руб. асспгн. По переѣздѣ въ Пе- тербургъ, Карамзинъ приступилъ къ печатанію своего труда, продолженіе котораго шло своимъ чередомъ. Зиму проводилъ онъ въ городѣ, а лѣто — въ Царскомъ Селѣ, гдѣ государь, пред- ложивъ ому одинъ изъ китайскихъ домиковъ въ дворцовомъ саду, часто удостой валъ Карамзина своими посѣщеніями. Между-тѣмъ, постоянные
104 Н. М. КАРАМЗИНЪ. п утомительные труды, неразлучныя съ собира- ніемъ и изслѣдованіемъ историческихъ матеріа- ловъ, разстроили и безъ того слабое здоровье Николая Михайловича и, мало-по-малу, располо- жили его къ изнурительной чахоткѣ, которая обнаружилась у него въ январѣ 1826 года. Онъ видимо сталъ слабѣть. Тогда у него явилось же- ланіе съѣздить въ Италію, гдѣ, по его мнѣнію, опъ долженъ былъ поправиться. Императоръ Александръ, узнавъ о томъ, прислалъ ему па дорогу 50,000 руб. асспгп. и, вмѣстѣ съ тѣмъ, приказалъ снарядить фрегатъ для переѣзда его въ Италію; но, увы, смерть уже стояла у его изголовья. Послѣднія дни Карамзина были осчастливлены полученіемъ письма императора Николая, исполненнаго трогательнаго участія къ страданіямъ больного писателя и глубокаго уваженія къ его трудамъ. «Николай Михайло- вичъ!» писалъ государь: «Почитаю за удоволь- ствіе изъявить моё искреннее желаніе, чтобы вы скоро къ вамъ возвратились съ обновлёнными силами и могли снова дѣйствовать для пользы и славы отечества, какъ дѣйствовали до-пипѣ. Въ то же время, и за покойнаго государя, знавшаго на опытѣ вашу благодарную, безкорыстную къ нему привязанность, и за себя самого, и за Рос- сію, изъявляю вамъ признательность, которую вы заслуживаете и своею жизнью, какъ гражда- нинъ, и своими трудами, какъ писатель. Импе- раторъ Александръ сказалъ вамъ: «Русскій на- родъ достоинъ знать свою исторію». Исторія вами написанная, достойна рз'сскаго народа». Въ при- ложенномъ къ письму указѣ значилось, что госу- дарь жалуетъ Карамзину, а по смерти—сго семей- ству, пенсію въ 50,000 руб. ассигн. Карамзинъ не вѣрилъ глазамъ своимъ — и радостныя слёзы струились па бумагу. На письмѣ Государя стояло 13-е мая 1826 года: 22-го того же мѣсяца, во второмъ часу по полудни, Карамзинъ умеръ на рукахъ своихъ родныхъ и друзей въ Тавричес- комъ дворцѣ, куда его переселили ещё прошлою осенью, по повелѣнію покойнаго государя, въ надеждѣ что чистый воздухъ поможетъ больному. Тѣло Карамзина похоронено въ новой оградѣ кладбища Александро-Невскаго монастыря. Сочиненія Карамзина имѣли огромное вліяніе . па современное ему общество и литературу, ис- правляя вкусъ и освобождая языкъ отъ путъ, наложенныхъ на него псевдо - классиками. Но главная заслуга Карамзина есть — «Исторія Го- сударства Россійскаго», стоившая ему двадцати- трёхъ лѣтнихъ трудовч. и увѣнчавшая сго имя незыблемой славой. Всѣхъ изданій ((Сочиненій Карамзина» было пять. Первое изъ нихъ вышло въ Москвѣ въ 1801 —1804 годахъ въ 8 частяхъ; второе — въ Москвѣ же, въ 1815—1818 годахъ; третье — въ 1820 въ 9-ти томахъ; четвёртое — въ 1834— 1835, и пятое (Смпрдппское) — въ Петербургѣ, въ 1848 году, въ трёхъ томахъ. Переводы из- даны отдѣльно въ 9 томахъ. «Исторія Государ- ства Россійскаго» имѣла шесть изданій: 1-е — въ 1816—1824, 2-е—въ 1818—1824, 3-е — въ 1830—1831, 4-я — въ 1838 — 1835, 5-е — въ 1842 — 1843 и 6-е (Смнрдипское) — въ 1851—1853. I. ГИМНЪ ГЛУПЦАМЪ. Блаженъ — пе тотъ, кто всѣхъ умнѣе: Ахъ пѣтъ! опъ часто всѣхъ грустнѣе — Но тотъ, кто будучи глупцомъ, Себя считаетъ мудрецомъ! Хвалю его! блаженъ стократно, Блаженъ въ безуміи своёмъ! Къ другимъ здѣсь счастіе превратно, Къ нему всегда стоитъ лицомъ. Ему ли ссориться съ судьбою, Когда доволенъ онъ собою? Ему ль чернить сей бѣлый свѣтъ? По маслу жизнь его течетъ. Онъ ѣстъ пріятно, дремлетъ сладко; Ничѣмъ въ душѣ не оскорбленъ. Какъ ночью кажется всё гладко, Такъ міръ для глупыхъ совершенъ. Когда другой съ умомъ обширнымъ, Прослывъ философомъ всемірнымъ, Вздыхаетъ, чувствуя, сколь онъ Ещё отъ цѣли удалёнъ; Какими узкими стезями Памъ должно мудрости искать; Какъ трудно слабыми очами Неправду съ правдой различать; Когда Сократъ, мудрецъ славнѣйшій, Но въ славѣ всѣхъ другихъ скромнѣйшій, Всю жизнь наукамъ посвятивъ, Для ппхъ и жизни не щадивъ,
Ы. М. КАРАМЗИНЪ. За тайпу людямъ объявляетъ, Что всё загадка для него, И мудрый развѣ то лишь зпаетъ, Что опъ — пе зпаетъ ничего: Тогда глупецъ въ мечтѣ пріятной Намъ хвалитъ умъ спой необъятной: «Ему подобныхъ въ мірѣ нѣтъ!» Хотите ль? звѣзды опъ сочтетъ Вѣрнѣе нашихъ астрономовъ; Хотите ль? опъ разскажетъ, какъ Сіяетъ солнце въ царствѣ гномовъ — И радъ божиться вамъ, что такъ! Съ умомъ въ покоѣ пѣтъ покоя: Одинъ для имени героя Радъ міръ въ могилу обратить, Для крестика безъ носа быть; Другой, желая громкой славы, Весь вѣкъ ладъ рпфмамп корпитъ: Глупецъ смѣется: «вотъ забавы!» И самъ — за бабочкой бѣжитъ! Ему нѣтъ дѣла до правленій, До топкихъ, трудныхъ умозрѣній: Какъ страсти къ благу обращать, Людей учить и просвѣщать. Царь кроткій пли царь ужасный Любезенъ, страшенъ для другихъ; Глупцы Нерону пе опасны: Неронъ пе страшенъ и для нихъ. Другимъ чувствительность страданье, Любовь пе даръ, а наказанье: Кто жь вѣкъ свой прожилъ пе любя? Глупецъ!... опъ любить лишь себя, И слѣдственно любимъ пе ложно, Но вѣдаетъ измѣны злой... Другимъ грустить въ разлукѣ должно: Онъ веселъ — онъ всегда съ собой. Когда, узнавъ людей коварныхъ, Холодныхъ п неблагодарныхъ, Душою нѣжный человѣкъ Клянётся пхъ забыть на вѣкъ, И хочетъ лучше жить съ звѣрями, Чѣмъ жертвой лицемѣровъ быть: Глупецъ считаетъ всѣхъ друзьями, И мнитъ: «меня ли не любить?» Есть томная на свѣтѣ мука, Змѣя сердецъ: ей имя — скука. Она летаетъ по землѣ, II плаваетъ на кораблѣ; Опа. и съ дѣломъ и съ бездѣльемъ Приходитъ къ мудрымъ въ кабинетъ; Ни шумомъ свѣтскимъ, ни весельемъ Отъ скуки умный не уйдетъ. Но счастливый глупецъ пе знаетъ, Что скука въ свѣтѣ обитаетъ. Гремушку въ руку — опъ блаженъ Одинъ среди безмолвныхъ стѣнъ. Съ умомъ всѣ люди Гераклиты, II не жалѣютъ слёзъ своихъ; Глупцы же сердцемъ Демокриты: Родъ смертныхъ арлекинъ для лихъ! Они судьбу благословляютъ II быть умнѣе не желаютъ. Раскроемъ лѣтопись временъ: Когда былъ человѣкъ блаженъ? Тогда, какъ, думать не умѣя, Безт> смысла опъ желудкомъ жилъ. Для глупыхъ здѣсь ісегда Астрея, И вѣкъ златой пе проходилъ. II. КЪ ДОБРОДѢТЕЛИ. О ты, которая была Въ глазахъ моихъ всегда прелестна, Душѣ моей всегда мила И сердцу съ юности извѣстна! Вхожу въ святилище твоё — Объемлю, чувствомъ вдохновенный, Твой жертвенникъ уединенный! Одно усердіе моё Даётъ мнѣ право пе чуждаться Твоихъ священныхъ олтарей II въ пламенной душѣ моей Твоимъ блаженствомъ наслаждаться. Нѣтъ дѣлъ моихъ передъ тобой; Не сыпалъ злата я на бѣдныхъ: і Мнѣ злата во дано судьбой; ' Но глазъ заплаканныхъ, лицъ блѣдныхъ , Не могъ безъ грусти замѣчать; , Дружился въ сердцѣ съ угнетеннымъ, । И жалобамъ его священнымъ | Любилъ съ прискорбіемъ внимать;
106 Н. М. КАРАМЗИНЪ. Любилъ суды правдивы рока, Невинныхъ, добрыхъ торжество. «Есть гробъ, безсмертье, Божество!» Л мыслилъ, видя тропъ порока. Нѣтъ, пѣтъ! я по былъ ослѣплёнъ Симъ блескомъ, сколь опъ пп прекрасенъ! Драконъ па время усыплёнъ, Но самый сопъ его ужасенъ. Злодѣй на Этнѣ строитъ домъ — И пепелъ подъ его ногами: Тамъ лапа устлана цвѣтами, И въ тптппѣ таится громъ. Пусть онъ не знаетъ угрызенья: Онъ недостоинъ знать ого. Безчувственность есть адъ того, Кто зло творитъ безъ сожалѣнья. Нѣтъ! въ мысляхъ я пе унижалъ Твопхъ страдальцевъ, добродѣтель: Жалѣть объ нихъ я не дерзалъ. Въ оковахъ рабъ, въ вѣнцѣ владѣтель Равно здѣсь счастливы тобой. Твоею силой укрѣплённый, На мѣсто казни возведённый, Достоинъ зависти герой: У ногъ его лежитъ вселеина! Онъ вамъ оставитъ тлѣнный прахъ, Но духъ его на небесахъ: Душа сама собой блаженна. Когда міръ цѣлый трепеталъ, Волнуемый страстями злыми, Мой взоръ знамёнъ твоихъ искалъ; Я сердцемъ слѣдовалъ за ними, Творилъ обѣты, слёзы лилъ Отъ радости и скорби тайной... Кто въ вѣкъ чудесной, чрезвычайной Призракомъ пе обманутъ былъ? Когда жь людей невинныхъ кровью Земля дымиться начала, Мпѣ свѣтъ казался адомъ зла; Свободу я считалъ любовью! Я былъ игралищемъ страстей, Родясь съ чувствительной душою; Ихъ огнь пылалъ въ груди моей; Но сердце съ милою мечтою Всегда сливало образъ твой. Прости!... Ахъ, лѣта заблужденій Текутъ стезёю огорченій! Намъ страшенъ въ младости покой И терніемъ любезны розы... Я жертвой — по тираномт> былъ, И въ пѣжпыхъ горестяхъ любилъ Свои, а не чужія слёзы! Но совѣстью — одной тоской Я въ жизни болѣе терзался; Виновный только предъ собой, Сквозь слёзы часто улыбался. Когда же, сердцемъ увлечёнъ, Не помнилъ я, въ восторгахъ страсти, Твоей, о добродѣтель, власти, И, блескомъ счастья ослѣплёнъ, Спѣшилъ за пимъ па путь неправый, Я былъ загадкой для себя: Какъ можно столь любить тебя, И нарушать твои уставы? Проплывъ обширный океанъ, Чрезъ многія пучины, мѣлп, Собравъ богатства дальнихъ странъ, Пловецъ стремится къ вѣрной цѣли — Къ своимъ отеческимъ брегамъ; И взоръ сго нетерпѣливый Уже открылъ сен край счастливый; Онъ мыслитъ радостно: «я тамъ!» Вдругъ буря въ ужасъ псё приводитъ — Корабль скрывается въ волнахъ! Пловецъ не гибнетъ — но въ слезахъ Опъ пищимъ пй берегъ выходитъ. Вотъ жребій мой! Ахъ! я мечталъ О тихой пристани, покоѣ; По буря и свирѣпый валъ Сокрыли счастіе златое. Пристанища въ сёмъ мірѣ пѣтъ, И васъ, съ послѣднею волною, Въ землѣ, подъ гробовой доскою, Къ себѣ червь кровоглавый ждетъ. Блаженъ, кто вс былъ здѣсь свидѣтелі Погибели своихъ друзей, Или въ несчастьяхъ жизни сей Тобой утѣшенъ, добродѣтель! Смотрю па небо: тамъ цвѣты Въ прелестныхъ радугахъ играютъ; Златыя, яркія черты Одна другую пресѣкаютъ, И вдругъ, въ пространствахъ высоты, Слипаются съ ночнымъ мерцаньемъ...
Н. М. КАРАМЗИНЪ. 107 Но можно ль съ сѣвернымъ сіяньемъ Сравнять сей жизни красоты? Оно угасло; по блистаетъ Ещё полярная звѣзда: Такъ добродѣтель никогда Во мракѣ пасъ по оставляетъ! Остатокъ радостей земныхъ, Дочь милую, кропя слезами, Въ восторгѣ нѣжныхъ чувствъ моихъ Къ тебѣ дрожащими руками Подъемлю, и молю: будь ей И горемъ здѣсь и утѣшеньемъ, Безъ счастья вѣрнымъ наслажденьемъ! Въ послѣдній часъ судьбы моей, Её ко груди прижимая, Да обниму я въ пей тебя! Да гасну, васъ равно любя И милой милую вручая! III. ИЛЬЯ МУРОМЕЦЪ. Не хочу съ поэтомъ Греціи Звучнымъ гласомъ Калліопинымъ Пѣть вражды Агамемноновой Съ храбрымъ правнукомъ Юпитера; Или, слѣдуя Впргилію, Плыть отъ Трои разоренныя Съ хитрымъ сыномъ Афродитинымъ Къ злачнымъ берегамъ Италіи. Но желаю въ миѳологіи Черпать дивныхъ, странныхъ вымысловъ. Мы не греки и не римляне: Мы не вѣримъ ихъ преданіямъ; Мы пе вѣримъ, чтобы богъ Сатурнъ Могъ любезнаго родителя Превратить въ урода жалкаго; Чтобы Леды были — курицы, И несли весною яйца; Чтобы Поллуксы съ Елепамн Родились отъ бѣлыхъ лебедей. Намъ другія сказки падобпы; Мы другія сказки слышали Отъ своихъ покойпыхт. мамушекъ. Я намѣренъ слогомъ древности Разсказать теперь одну изъ нихъ Вамъ, любсзиыс читатели, Если вы въ часы свободные Удовольствіе находите Въ русскихъ басняхъ, въ русскихъ повѣстяхъ, [ Въ смѣси былей съ небылицами, I Въ сихъ игрушкахъ мирной праздности, ! Въ сихъ мечтахъ воображенія. । Ахъ! пе всё мамъ горькой истиной | Мучить томныя сердца свои! і Ахъ! не всё памъ рѣки слёзныя । Лпть о бѣдствіяхъ существенныхъ! I На минуту позабудемся | Въ чародѣйствѣ красныхъ вымысловъ! Не хочу я па Парнасъ пдтп! Нѣтъ! Парнасъ гора высокая И дорога къ пей но гладкая. Я впдалъ, какъ наши витязи, Наши стихо-рпомо-дѣтѳлп, Упиваясь одо-пѣніемъ, Лѣзутъ па вершину Пнпдову, Оступаются и внизъ летятъ, Не съ вѣнцами и не съ лаврами, Но съ ушами, ахъ! ослиными, Для позорища пасмѣшппкамъ. Нѣтъ, любезные читатели, Я прошу васъ не туда съ собой. । Близь моей смиренной хижины, । На брегу рѣки прозрачныя, , Роща древняя, дубовая Насъ укроетъ отъ лучей дневныхъ. Тамъ мой дѣдушка на старости । Въ жаркій полдень отдыхалъ всегда і На колѣняхъ милой бабушки; Тамъ виситъ его пернатый шлемъ, Тамъ виситъ его булатный мечь, Коимъ онъ враговъ отечества За гордыню пхъ наказывалъ: Кровь турецкая и шведская И теперь ещё видна на нёмъ. Тамъ я сяду на брегу рѣки, И подъ тѣнью древъ развѣсистыхъ Буду повѣсть вамъ разсказывать. Тамъ вы можете тихохонько, Если скучно вамъ покажется, Раза два зѣвнуть, сомкнувъ глаза. Ты, которая въ подсолнечной Всюду видима и слышима; Ты, которая какъ богъ Протей, Всякій образъ па себя берёшь, Всякимъ голосомъ умѣешь пѣть, Удивляешь, забавляешь пасъ — । Всё вѣщаешь, кромѣ... истины;
108 Н. М. КАРАМЗИНЪ. Объявляешь съ газетпрамп Сокровенности политики, Сочиняешь съ стихотворцами Знатнымъ похвалы прекрасныя; Величаешь Папгомороса *) Славнымъ безпримѣрнымъ авторомъ; Съ алхимпстомъ открываешь намъ Тайну камня философскаго; Изъясняешь съ систематикомъ Связь души съ тѣлесной сущностью И свободы человѣческой Съ непремѣнными законами; Ты, которая съ Людмилою Нѣжнымъ и дрожащимъ голосомъ Мнѣ сказала: «я люблю тебя!» О, богиня свѣта бѣлаго — Ложь, неправда, призракъ истины! Будь теперь моей богинею, И цвѣтами луга русскаго Убери героя древности, Величайшаго изъ витязей, Чудодѣя Илью Муромца! Я объ нёмъ хочу бесѣдовать — Объ сго безсмертныхъ подвигахъ. Ложь! съ тобою не учиться мнѣ Небылицы выдавать за быль. Солнце красное лвплося На лазури неба чистаго, II лучами злата яркаго Освѣтило рощу тихую, Холмч> зелёный и цвѣтущій долъ. Улыбнулось всё твореніе; Воды съ блескомъ заструнлііея; Травки, ночью освѣжонныя, II цвѣточки благовонные Растворили воздухъ утренній Сладкимъ духомъ, ароматами. Всѣ кусточки оживнлпся, И пернатыя малюточки, Конопляночка съ малиновкой, Въ нѣжныхъ пѣсняхъ славить начали День, безпечность и спокойствіе. Никогда въ Россійской области Не бывало утро лѣтнее Веселѣе и прекраснѣе. Кто жь симъ утромъ наслаждается? Кто па статномъ соловомъ конѣ, •) То-естъ, оберъ-дурака. Чорпый щитъ держа въ одной рукѣ, А въ другой копьё булатное, ѣдетъ пб лугу какъ грозный царь? На главѣ его пернатый шлемъ Съ золотою, свѣтлой бляхою; На бедрѣ его тяжолый мечъ; Латы, солнцемъ освящённыя, Сыплютъ искры и огнёмъ горятъ. Кто сей витязь, богатырь младой? Онъ подобенъ маю красному: Розы алыя съ лнлеями Расцвѣтаютъ па лицѣ его. Онъ подобенъ мирту нѣжному: Тонокъ, прямъ и величавъ собой. Взоръ его быстрѣй орлинаго И свѣтлѣе ясна мѣсяца. Кто сей рыцарь? — Илья Муромецъ. Онъ проѣхалъ дикій, тёмный лѣсъ — II глазамъ его является Поле гладкое, обширное, Гдѣ природою разсыпаны Въ изобиліи дары земли. Витязь Геспера почитывалъ; Но, имѣя сердце нѣжное, Любовался красотою дня; Тихимъ шагомъ ѣхалъ нб лугу И въ душѣ своей чувствительной Жертву утреннюю, чистую Приносилъ Царю небесному: «Ты, Который украшаешь всё, Русскій Бои. и Богъ вселенныя! Ты, Который надѣляешь насъ Всѣми благами щедротъ Своихъ, Будь всегда моимъ помощникомъ! Л кляпуся вѣчпо слѣдовать Богатырскимъ предписаніямъ И уставамъ добродѣтели. Быть защитникомъ невинности, Бѣдныхъ, сирыхъ и несчастныхъ вдовъ, II наказывать мечомъ своимъ Злыхъ тирановъ и волшебниковъ, Устрашающихъ сердца людей!» Такъ герой вашъ размышлялъ въ себѣ II повсюду обращая взоръ За кустами впереди себя: Надъ струями рѣчки быстрыя Видитъ свѣтло-голубой шатёръ, Видитъ ставку богатырскую Съ золотою круглой маковкой. Опъ къ кусточкамъ приближается И стучитъ копьёмъ въ желѣзный щитъ:
Н. М. КАРАМЗИНЪ. 109 Но отвѣту богатырскаго Нѣтъ па стукъ его оружія. Бѣлый копь гуляетъ пб лугу, Но осёдлапный, не взнузданный, Щиплетъ травку ароматную И слѣды подковъ серебрянпыхъ Оставляетъ па росѣ цвѣтовъ. По выходитъ витязь къ витязю Поклониться, ознакомиться. Удивляется нашъ Муромецъ; Смотритъ пй небо и думаетъ: «Солпцо выше горъ лазоревыхъ, А россійскій богатырь въ шатрѣ Неужель ещё покоится?» Онъ пускаетъ на зелёный лугъ Своего копя падёжнаго И вступаетъ смѣлой поступью Въ ставку съ золотою маковкой. Для чего природа днвпал Не дала мнѣ дара чуднаго Пѣжпой кистію прельщать глаза И писать живыми красками Съ Тиціаномъ и Корреджіемъ? Ахъ! тогда бы я представилъ вамъ, Что увидѣлъ витязь Муромецъ Въ ставкѣ съ золотою маковкой. Вы бы вмѣстѣ съ нимъ увидѣли Безпримѣрную красавицу Всѣхъ любезностей собраніе, Рѣдкость милыхъ женскихъ прелестей; Вы бы вмѣстѣ съ нимъ увидѣли, Какъ опа пріятнымъ, тихимъ спомъ Наслаждалась въ голубомъ шатрѣ; Разметавшись на цвѣтной травѣ, Какъ ея густые волосы, Свѣтлорусые, волнистые, Осѣняли бѣлизну лица, Шеи, груди алебастровой, И, свиваясь, развивался, Упадали на колѣна къ пей; Какъ ея рука лилейная, Гдѣ всѣ жилки васильковыя Были съ нѣжностью означены, Ея голову покоила; Какъ одежда снѣго-бѣлая Полотняная, тончайшая, Отъ дыханья груди полныя Трепетала тихимъ трепетомъ. Но пе можно въ сказкѣ выразить И не можно паппсать перомъ, Чѣмъ глаза героя нашего Услаждались на ея челѣ, Па ся устахъ малиновыхъ, На ея бровяхъ возвышенныхъ И па всёмт> лицѣ красавицы. Латы съ золотой насѣчкою, Шлемъ съ перомъ заморской жаръ-птпцы, Мечъ съ топазной рукояткою, Копіё съ булатнымъ остріемъ, Щитъ изъ стали воропёішя И сѣдло съ блестящей осыпью На травѣ лежали вкругъ её. Сердце твёрдое, геройское Твёрдо въ битвахъ и сраженіяхъ Со прагами добродѣтели, Твёрдо въ бѣдствіяхъ, опасностяхъ; Но не твёрдо противъ женскихъ стрѣлъ, Мягче воску бѣлояраго Противъ нѣжныхъ, милыхъ прелестей. Витязь зналъ красавицъ множество Въ безпредѣльной русской области, Но такой ещё не видывалъ. Взоръ его не отвращается Отъ румянаго лица ея. Опъ боится разбудить её; Опъ досадуетъ, что сердце въ нёмъ Бьётся съ частымъ, сильнымъ трепетомъ; Онъ дыханіе въ груди своей Останавливать старается, Чтобы долѣе красавицу Безпрепятственно разсматривать. Но ему опять желается, Чтобъ красавица очнулась вдругъ: Ему хочется глаза ея — Вѣрно, свѣтлые, любезные — Видѣть подъ бровями чорпымп; Ему хочется внимать ся Гласу тихому, пріятному: Ему хочется узнать ся Любопытную исторію — И откуда, н куда она? И зачѣмъ дѣвица красная — Витязь думалъ и угадывалъ, Что она была дѣвицею — Ѣздитъ пб свѣту геройствовать, Подвергается опасностямъ Жизни трудной, жизни рыцарской, Но щадя весеннихъ прелестей, Не бояся жара, холода?
по Н. М. КАРАМЗИНЪ. «Руки слабоб, тлѣнной женщины Могутъ шить сребромъ н золотомъ Въ красномъ н покойномъ теремѣ — Не мечомъ и не копьёмъ владѣть; Могутъ друга, сердцу милаго, Жать съ любовью къ сердцу нѣжному — Не гигантовъ па поляхъ разить. Если жь кто изъ злыхъ волшебниковъ Въ плѣнъ возьмётъ дѣвицу юную: Ахъ! чего злодѣй безчувственный Съ нею въ ярости не сдѣлаетъ?» Такъ Илья съ собой бесѣдуетъ И взираетъ на прекрасную. Время быстрою стрѣлой летитъ: Часъ проходитъ за минутами И за утромъ полдепь слѣдуетъ — Незнакомка спитъ глубокимъ сномъ. Солнце къ западу склоняется И съ эѳирною прохладою Вечеръ сходитъ съ неба яснаго На луга и поле чистое — Незнакомка спитъ глубокпмт» сномъ. Ночь на облакѣ спускается И густыя тьмы покровами Одѣваютъ землю тихую; Слывіпо ручейковъ журчаніе, Слышно эхо отдалённое И въ кусточкахъ соловей поётъ— Незнакомка спитъ глубокимъ сномъ. Тщетно витязь дожидается, Чтобы грудь ея высокая Вздохомъ нѣжнымъ всколебалася; "Чтобъ она рукою бѣлою Хотя разъ тихонько тронулась И открыла очи ясныя — Незнакомка спитъ по прежнему. Онъ садится въ голубомъ шатрѣ И, взирая па прекрасную, Видитъ въ самой темнотѣ почвой Красоту ея небесную, Видитъ — въ тронутой душѣ своей И въ своёмъ воображеніи, Чувствуетъ ея дыханіе — И не мыслитъ успокоиться Въ часъ глубокія полуночи. Ночь проходніъ, наступаетъ день; День проходитъ, наступаетъ ночь — Незнакомка спитъ по прежнему. Рыцарь нашъ стоитъ, какъ вкопанный; Забываетъ пищу, нужный сонъ. Всякой часъ, минуту каждую Онъ находитъ нѣчто новое Въ милыхъ прелестяхъ красавицы — И недѣли цѣлой нѣтъ въ году! Здѣсь, любезные читатели, Должно будетъ изъясниться намъ, Уничтожить возраженія Строгихъ, блѣднолицыхъ критиковъ: «Какъ Илья, хотя и Муромецъ, Хоть и витязь Руси древнія, Могъ епдѣть недѣлю цѣлую, Не вставая, на одномъ мѣстѣ, Могъ ни маковыя рдспнки Въ ротъ пе братъ, дремы, не чувствовать?» Вы слыхали, какъ монахъ святой, Наслаждаясь дивнымъ пѣніемъ Райской пёстрой конопляночкп, Могъ безъ пищи и безъ сна пробыть Не недѣлю, а столѣтіе. Развѣ прелести красавицы Не имѣютъ чародѣйствія Райской пёстрой копопляночки? О, друзья мои любезные! Еслибъ знали вы, что женщины Могутъ дѣлать съ нами, бѣдными! Ахъ, спросите стариковъ сѣдыхъ! Ахъ, спросите самого меня! И, краснѣя, вамъ врпзнаюся, Что волшебный видъ прелестницы — Не хочу теперь назвать её — Былъ мпѣ пищею небесною, Олимпійскою амброзіей; Что я радъ былъ цѣлый вѣкъ не спать, Лишь бы видѣть могъ жестокую... Но боюся говорить объ ней — И къ герою возвращаюся. «Что за чудо!» рыцарь думаетъ: «Я слыхалъ о богатырскомъ снѣ: Иногда онъ продолжается Три дни съ часомъ, по пе болѣе; А красавица любезная...» Тутъ опъ видитъ муху чормую На устахъ ея малиновыхъ — Забываетъ разсужденія И рукою богатырскою Гонитъ злое насѣкомое: Машетъ пальцемъ указательнымъ, Гдѣ сіялъ большой златой перстень Съ талисманомъ Велеславнпымъ —
Н. М. КАРАМЗИНЪ. 111 Машетъ, тихо прикасается Къ алымъ розамъ бѣлолицыя — И красавица любезная Растворяетъ очи ясныя. Кто опишетъ милый взоръ ея И улыбку пробужденія, Ту любезность весказАнную, Съ коей, вставъ, опа привѣтствуетъ Незнакомаго ей рыцаря? «Долго бъ спать мпѣ непривычнымъ сномъ, Юный рыцарь», говоритъ опа: «Еслибъ ты пе разбудилъ меня! Сонъ мой былъ — очарованіемъ Злого, хитраго волшебника, Черномора ненавистника. Вижу перстень на рукѣ твоей. Перстень добрыя волшебницы, Велеславы благодѣтельной: Опъ своею тайной силою, Прикоснувшись къ моему лицу, Уничтожилъ заклипапіе Черномора ненавистника. Вптязь снялъ съ себя пернатый шлемъ: Чорпобархатпые волосы По плечамъ его разсыпались. Какъ заря алѣетъ пА небѣ, Разливаясь въ морѣ розовомъ Предъ восходомъ солнца краснаго, Такъ румянецъ па щекахъ его Разливался въ аломъ пламени. Какъ роса сіяетъ вА полѣ, Серебрённая свѣтиломъ дня, Такъ сердечная чувствительность Въ маслѣ глазъ его свѣтилася. Стоя съ видомъ милой скромности Предъ любезной незнакомкою, Тихимъ и дрожащимъ голосомъ Опъ красавицѣ отвѣтствуетъ: «Даръ волшебницы любезныя Мплъ и дорогъ моему сердцу: Я ему обязанъ счастіемъ Видѣть ясный свѣтъ очей твоихъ!» Взоромъ нѣжнымъ, выразительнымъ Онъ сказалъ гораздо болѣе. Тутъ красавица примѣтила, Что одежда полотняная Не темница для красотъ ея; Что любезный рыцарь-юноша Догадаться могъ легохонько, Гдѣ подъ нею что таилося. Такъ сѣдой туманъ, волнуяся Надъ долиною зелёною, Нс совсѣмъ скрываетъ холмики Посреди ея цвѣтущіе: Глазъ внимательнаго странника Сквозь волненіе туманное Видитъ пхъ вершинки круглыя. Незнакомка взоръ потупила, Закраспѣлася, какъ маковъ цвѣтъ, И взялась рукою бѣлою За доспѣхи богатырскіе. Рыцарь понялъ, что красавицѣ Безъ свидѣтелей желается Нарядиться юнымъ витяземъ. Опъ пзъ ставки вышелъ бережно, Посмотрѣлъ па небо сипее, Прислонился къ вязу гибкому, Бросилъ шлемъ пернатый нА землю И рукою лддперъ голову. Что онъ думалъ — мы пе скажемъ вдругъ; Но въ глазахъ его задумчивость Точно такъ изображалася, Какъ въ ручьѣ густое облако. Томный вздохъ изъ сердца вылетѣлъ. Копь его, товарищъ, вѣрный другъ, Видя рыцаря, бѣжитъ къ нему, Ржотъ и прыгаетъ вокругъ Ильи, Поднимая гриву бѣлую, Извивая хвостъ изгибистый. Но герой нашъ нечувствителенъ Къ ласкамъ, къ радости товарища, Своего копя надёжнаго: Опъ стоитъ, молчитъ и думаетъ. Долго ль, долго ль думать Муромцу? Нѣть, пе долго: раскрываются Полы свѣтло-голубой ставки — И глазамъ его является Незнакомка, въ видѣ рыцаря. Шлемъ пернатый развѣвается Надъ ея челомъ возвышеннымъ; Героиня подпирается Копіёмъ съ булатнымъ дстріѳмъ; Мечъ блистаетъ на бедрѣ ея. Въ ту минуту солнце красное Возсіяло ярче прежняго И лучи его съ любовію Пролилпся па красавицу. Съ кроткой, нѣжною улыбкою Смотритъ милая па витязя
112 И. А. КРЫЛОВЪ. И движеньемъ глазъ лазоревыхъ Говоритъ ему: «мы можемъ сѣсть На травѣ благоухающей, Подъ сѣнистыми кусточками.» Рыцарь скоро приближается И садится съ героинею На травѣ благоухающей, Подъ сѣнистыми кусточками. Двѣ минуты продолжается Ихъ глубокое молчаніе — Въ третью чудо совсршилося... И. А. КРЫЛОВЪ. Иванъ Андреевичъ Крыловъ, величайшій изъ русскихъ баснописцевъ, родился 2-го февраля 1768 года въ Москвѣ. Отецъ сго, Андрей Про- хоровичъ, былъ бѣдный армейскій офицеръ, про- кочевавшій свой вѣкъ по разнымъ городамъ об- ширнаго русскаго царства. Рожденіе сына за- стало его въ Москвѣ, а безпокойства, возник- шія по милости Пугачёва въ Оренбургской сте- пи, заставили его въ 1773 году перекочевать въ Яицкую крѣпость, которая вскорѣ послѣ сго пріѣзда была осаждена Пугачёвымъ. Вотъ что говоритъ о нёмъ Пушкинъ въ своей «Исторіи Пугачёвскаго бунта»: «Къ счастію, въ крѣпости находился капитанъ Крыловъ, человѣкъ рѣши- тельный и благоразумный. Опъ въ первую ми- нуту безпорядка принялъ начальство надъ гар- низономъ и сдѣлалъ нужныя распоряженія.» За тѣмъ, описавъ неудачную попытку Пугачёва взять крѣпость приступомъ, Пушкинъ прибавля- етъ: «Пугачёвъ скрежеталъ. Опъ поклялся повѣ- сить пе только Симонова (коменданта) и Кры- лова, но и всё семейство послѣдняго, находив- шееся въ то время въ Оренбургѣ. Такимъ обра- зомъ, обречёнъ былъ смерти и четырёхлѣтій ребёнокъ, впослѣдствіи славный Крыловъ.» По усмиреніи мятежа, отецъ Крылова перешолъ въ гражданскую службу, съ чипомъ коллежскаго ассесора и, вслѣдъ за тѣмъ, получилъ мѣсто предсѣдателя губернскаго магистрата въ Твери, которое занималъ до самой смерти, послѣдовав- шей въ 1780 году. Въ годъ смерти отца, моло- дому Крылову ещё побыло двѣнадцати 'лѣтъ. Образованіе, получёиное имъ въ домѣ родитель- скомъ, было самое скудное, а средствъ къ его продолженію — небыло. За-то умственныя спо- собности развивались въ нёмъ замѣтно. Сундукъ съ книгами, оставшійся послѣ смерти отца, при- влёкъ къ себѣ всё сго вниманіе. Опъ прочёлъ безъ разбора всё въ нёмъ находившееся — и воображеніе его разъпгралось. Въ головѣ его, наполненной героями древняго міра, стали соста- вляться разные планы театральныхъ пьесъ — и па пятнадцатомъ году Крыловъ написалъ свою первую оперу «Кофейница». Къ сожалѣнію, по- ступленіе въ подканцеляристы въ Калязинскій уѣздный судъ прервало па время его запятія по части драматической поэзіи. Наконецъ, въ на- чалѣ 1782 года, неисходная бѣдность и надежда выхлопотать себѣ пенсію, побудили мать Ивана Андреевича отправиться всѣмъ домомъ въ Пе- тербургъ: такимъ образомъ, нужда спасла Кры- лова отъ ожидавшей его доли и вывела сго изъ неизвѣстности! Кто знаетъ, что было бы съ пимъ безъ этого переѣзда? Поселившись въ Петер- бургѣ, опъ снова опредѣлился на службу въ ка- зённую палату, откуда, въ 1778 году, былъ пе- реведёнъ въ кабинетъ Его Императорскаго Ве- личества, гдѣ служба его продолжалась всего два года, послѣ чего опъ, вл. 1790 году, вышелъ въ отставку. Оставшись, послѣ смерти матери, круглымъ сиротою, Крыловъ весь отдался лите- ратурѣ, къ которой всегда чувствовалъ особеп- пос влеченіе, вскорѣ сдѣлался журналистомъ и завёлъ свою типографію, въ которой, въ теченіе нѣсколькихъ лѣтъ (1789—1794), печаталъ свои журналы: «Почту Духовъ», «Зритель» и «Сапкт- петербургскій Меркурій», пе имѣвшіе большого успѣха, что заставило его, въ 1794 году, бро- сить на всегда невыгодное въ то время жур- нальное дѣло. За тѣмъ, до начала нынѣшняго столѣтія, Крыловъ какъ-бы исчезаетъ съ литера- турнаго поприща. Всё это время провёлъ опъ въ совершенномъ бездѣйствіи, проживая въ кіевскомъ имѣніи князя С. Ѳ. Голицына, селѣ Козацкомъ. Когда, по восшествіи на престолъ Александра I, Голицынъ назначенъ былъ гене- ралъ-губернаторомъ въ Остзейскій край, Кры- ловъ поступилъ къ нему на службу и прожилъ въ Ригѣ, въ домѣ кпязя, болѣе двухъ лѣтъ. Здѣсь, между-прочимъ, была написана пмъ шуточная трагедія «Трумфъ», въ которой всё вертится па смѣшномъ произношеніи русскихъ словъ нѣм- цами. Наконецъ, въ исходѣ 1805 года, полузабы- тый всѣми Крыловъ является, пи кѣмъ пе
И. А. КРЫЛОВЪ. 113 жданный, въ Москвѣ и отдаётъ въ печать три первыя свои баепп, переведённыя изъ Лафон- тена («Дуб-ь и трость», «Разборчивая невѣста» и «Старикъ л трое молодыхъ»). Эфектъ былъ полный. И. И. Дмитріевъ, басни котораго счита- лись въ то время чудомъ совершенства и мнѣ- ніемъ котораго весьма дорожили современники, отозвался о басняхъ съ величайшей похвалою, совѣтуя Крылову продолжать въ томъ же родѣ, и тѣмъ въ самомъ началѣ обезпечилъ ихъ успѣхъ. Такимъ образомъ, только по достиженіи почти сороколѣтпяго возраста, Крыловъ былъ поста- вленъ судьбою па ту дорогу, которая должна была привести сго къ безсмертію. До-сихъ-поръ Крыловъ былъ мало извѣстенъ публикѣ, пе смо- тря на талантъ, выказанный имъ въ «Почтѣ Ду- ховъ», гдѣ опъ впервые вступилъ въ область са- тиры, оказавшейся впослѣдствіи настоящимъ его призваніемъ. О двухъ его трагедіяхъ, «Клеопатра» и «Филомела», оперѣ «Бѣшеная семья» и двухъ комедіяхъ, «Проказникъ» и «Сочинитель въ при- хожей», мы распространятся не станемъ, такъ- какъ ни одна пзі. нихъ не имѣла успѣха пи въ чтеніи, ни на сценѣ. И такъ, литературное при- званіе Крылова было, пакопецъ, найдено и опре- дѣлено разъ на всегда: опъ долженъ былъ сдѣ- латься баснописцемъ — и онъ сдѣлался имъ. II дѣйствительно, въ остальныя сорокъ лѣтъ своей жизни онъ уже пе уклонялся въ сторону отъ избраннаго пмъ пути, за исключеніемъ 1807года, когда, вызванный тогдашнимъ патріотическимъ настроеніемъ общества, онъ написалъ двѣ свои послѣднія комедіи: «Модная лавка» и «Урокъ дочкамъ», имѣвшія огромный успѣхъ на петер- бургской сценѣ. Крыловъ понялъ пакопецъ, что пе драма — его призваніе, и уже пе возвра- щался болѣе къ этому роду литературы, въ ко- торомъ не произвёлъ ничего истинно-замѣча- тельнаго. «По соображеніи всего», говоритъ Плетнёвъ, «что въ жизни Крылова предшество- вало 1808 году, можно сказать, что для пасъ Крыловъ родился только въ сорокъ лѣтъ. Въ это время онъ созналъ своё назначеніе, устремивши всю поэтическую дѣятельность свою на одинъ родъ. Наканунѣ старости полюбила сго грація вмѣстѣ съ мудростью. Съ-эпіхъ-норъ опъ ничего не писалъ безъ ихъ воли.» Первое небольшое собраніе сго басонъ (23 пьесы) вышло въ 1809 году; второе — въ 1811 (тѣ же басни, но ис- правленныя); въ томъ же году появились «Но- выя басни» (числомъ 21); въ 1815—16 годахъ вышло новое изданіе въ 5 частяхъ, изъ кото- рыхъ двѣ послѣднія — новыя; въ 1819 — въ 6 частяхъ; въ 1825 — въ 7 книгахъ, новое, испра- вленное и пополненное изданіе, съ гравюрами: въ 1834 — въ 8 книгахъ, съ рисунками Сапож- никова; въ 1843 — въ 9 книгахъ. Это изданіе было послѣднимъ, вышедшимъ при жизни Кры- лова, и вмѣщало въ себѣ около 200 басенъ. На- чиная съ 1819 года, изданія стали расходиться во миогпхъ тысячахъ экземпляровъ, которыхъ, по счетамъ книгопродавцевъ, разошлось ещё при жцзпи автора до 77 тысячъ. По смерти Кры- лова, изданія ого басень слѣдовали одно за дру- гимъ съ невѣроятной быстротой. Однихъ пол- ныхъ изданій вышло девять, начиная съ третьяго, вышедшаго въ 1848 году, и кончая — одиннад- цатымъ, напечатаннымъ въ 1871 году, съ 21-мъ рисункомъ, въ числѣ 21,800 экземпляровъ. Чет- вёртое изданіе вышло въ 1850 году, пятое — въ 1852, шестое — въ 1854, седьмое — въ 1860, осьмое — въ 1861, девятое — въ 1866, деся- тое — въ 1870 и одиннадцатое — въ 1871 году. Независимо отъ исчисленныхъ здѣсь изданій, въ 1864 году было выпущено въ свѣтъ ещё два из- данія съ рисунками художника Трутовскаго, а въ 1872 — одно, въ маломъ форматѣ и также съ рисунками. Въ началѣ двадцатыхъ годовъ слава Крылова проникла и за границу, и вскорѣ явился въ свѣтъ цѣлый рядъ изданій его басень, въ переводахъ на языки французскій, нѣмецкій, итальянскій, ан- глійскій, польскій, чешскій, шведскій, армянскій, еврейскій и арабскій. Иностранцы почти также, какъ и русскіе, чувствовали достоинство таланта Крылова; по никогда поклоненіе геніи» нашего баснописца вс доходило до такой торжественно- сти, какъ въ началѣ двадцатыхъ годовъ во Фран- ціи. Въ это время жилъ въ Парижѣ графъ Ор- ловъ, въ домѣ котораго собирались первыя свѣ- тила французской науки и литературы. Однажды, когда разговоръ коснулся русской литературы и выражено было сожалѣніе о томъ, что по Франціи такъ мало знакомы съ произведеніями русской поэзіи и прозы, графиня Орлова обратила вни- маніе гостей на басни Крылова, и подала мысль о переводѣ пхъ на французскій языкъ. Предло- женіе было принято, и всѣ извѣстнѣйшіе писа- тели того времени были приглашены принять участіе въ этомъ дѣлѣ.. «Совокупилось пятьде- сятъ семь талантовъ, чтобы одолѣть одинъ», го- воритъ Плетнёвъ. «Въ домѣ Орлова открылся 8
114 И. А. КРЫЛОВЪ. какъ-бы турниръ поэзіи. Участникамъ хотѣлось не только попять смыслъ басни, по, такъ ска- зать, къ сердцу приложить каждый ея стихъ, каждое слово. Гостепріимные хозяева работали для нихъ неусыпно. Наконецъ, сколько можно русской природы внести во французскую рѣчь, они сдѣлали всё — и тогда-то облеклись лучшія басни Крылова въ стихи игривые и блестящіе, можетъ-быть едва узнавая себя въ этой щеголь- ской одеждѣ, съ такою торжественностью для нихъ приготовленной въ столицѣ вкуса. Изданіе было самое роскошное и украшено прекрасными гравюрами. Всѣхъ басень переведено было 89. Надобно признаться, что это но только не пе- реводъ, по часто и пе подражаніе, а новыя басни, для которыхъ Крыловъ приготовилъ темы: ио-крайпей-мѣрѣ большая часть ихъ заставляетъ і получилъ въ 1830 году чинъ статскаго совѣт- овъ думать... Русская простота имъ, по віідіі- । ника, независимо отъ орденовъ Св. Владиміра чому, непонятна. Тѣмъ не менѣе торжество та- | 3-й и 4-й степеней и Св. Анны 2-го класса, по- ланга Крылова было полное.» 1 лучённыхъ имъ ещё прежде. Послѣдней натра- Крыловъ въ своихъ басняхъ -является вполнѣ дой, нолучёнпой Крыловымъ, былъ орденъ Св. оригинальнымъ и неподражаемымъ писателемъ, Станислава 2-й степени, со звѣздой, иожало- не только по мысли, но и по формѣ—по языку, ванный ему 2-го февраля 1838 года, въ день оттѣнки котораго рѣшительно неуловимы для । празднованія семидесятой годовщины дня его передачи на какой-нибудь другой языкъ. Онъ 1 рожденія, собравшій вокругъ знаменитаго іобп- .чесравненно болѣе оригинальный баснописецъ, .іяра всё, что только было самаго талантливаго чѣмъ Лафонтенъ, который не выдумалъ пп одной и знаменитаго въ Петербургѣ. Въ 1841 году своей собственной басни, и, пе смотря па тб, совершенно справедливо считается поэтомъ ори- гинальнымъ, такъ-какъ, заимствуя у другихъ вы- мыслы, онъ ни у кого не заимствовалъ прелести и простоты своего разсказа. Огромное большин- ство басень Крылова — оригинальныя. Изъ 324 басень, написанныхъ имъ, только о(» запметво- вапы у иностранцевъ. Между-тѣмъ слава Крылова, какъ баснописца, росла съ каждою вновь написанною имъ баснею. Многіе изъ нихъ, ещё до напечатанія, читались имъ самимъ въ частныхъ собраніяхъ, при Дворѣ, пли въ литературныхъ обществахъ, послѣ чего тотчасъ расходились по рукамъ въ тысячахъ списковъ. Журналисты наперерывъ старались украшать его баснями страницы своихъ журна- ловъ, .причёмъ почти каждая изъ нихъ, при поя- вленіи своёмъ, возбуждала вниманіе публики и дѣлалась предметомъ общихъ толковъ. Въ 1811 году Крыловъ былъ избранъ въ члены Россійской Академіи, по преобразованіи которой въ Академію Паукъ, сдѣлался ея членомъ; въ 1813—вступилъ въ учреждённую незадолго предъ тѣмъ въ домѣ Державина «Бесѣду любителей рус-| скаго слова»—и тамъ не разъ читалъ вновь напи- санныя имъ произведенія. Въ 1812 году вступил і въ службу при Императорской Публичной Би- бліотекѣ, на которой оставался по 1841 годъ, пользуясь особенною дружбой ея директора, Оле- нина, въ домѣ котораго опъ, вмѣстѣ со многими другими литераторами и особенно со своимъ со- служивцемъ Гнѣдичемъ, находилъ родственный пріёмъ, ласку и одобрѣпіе. Чуждый всякаго мел- каго честолюбія, Крыловъ чувствовалъ себя какъ нельзя лучше, занимая, въ точеніе тридцати лѣтъ, одно и то же мѣсто — библіотекаря. Но оиъ и тутъ не былъ позабыть ни въ какомъ отношеніи. Начиная съ чина коллежскаго ассесора, пожа- лованнаго ему императоромъ Александромъ I въ 1814 году, Крыловъ, постепенно подымаясь, Іі рыло въ навсегда оставилъ службу, причёмъ ему было оставлено въ пенсіи» полное содержаніе его въ библіотекѣ, которое составляло 11,700 руб. асспгн. Послѣдніе годы жизни Крыловъ провёлъ въ совершенномъ уедиисиін, проживая въ 1-й линіи Васильевскаго острова, въ домѣ Блинова, гдѣ и скончался 9-го ноября 1844 года, 76 лѣтъ. 9 мѣсяцевъ и 7 дней отъ-роду. Погребеніе брен- ныхъ останковъ Крылова, на которое было вы- I дано, ко Высочайшему повелѣнію, 9 тысячъ руб. асспгн., совершено было съ большою пышностью. | Первые сановники государства вынесли гробъ 1 изъ церкви. На траурныхъ принадлежностяхъ, вмѣсто гербовъ, находилось изображеніе медали, выбитой въ намять пятпдесятплѣтняго юбилея великаго баснописца. Крыловъ погребёнъ на но- вомъ кладбищѣ Александро-Невской Лавры, возлі Гнѣдича. Для заключенія помѣщаемъ весьма вѣрную характеристику Крылова, сдѣланную Плетнёвымъ; । «Въ басняхъ Крылова, пе говоря о поэтпчее- і кпхъ красотахъ пхъ и народности, выразилось , много истинъ, которыя навсегда останутся лн- ! шею мыслящаго и любознательнаго ума, какому
И. Л. КРЫЛОВЪ. 115 нн принадлежалъ бы онъ вѣку и народу. Убѣж- денія нашего поэта, высказавшіяся въ его со- зданіяхъ, самостоятельны и рѣзки... Крыловъ представилъ собой писателя, не увлекавшагося ни современными соблазнами, ни односторон- нимъ направленіемъ. Для общества — опъ про- говѣднпкъ строгаго порядка, правосудія, закон- ной власти. Злоупотребленія, пороки, происки, глупость нашли въ нёмъ неумолимаго обвинп- геля. Его нравоученіе проникнуто свѣтомъ опыта и мудрости. Пи матеріализмъ, нн мистицизмъ, ни либерализмъ вс свели его съ той дороги рс- іигіи, философіи и политики, па которой утвер- дился оиъ собственнымъ размышленіемъ. Опъ воевалъ противъ крайностей во всёмъ, зная, какъ близко отъ нихъ до бѣды... Крыловъ умѣлъ выразитъ собственное мнѣніе въ самыхъ шекот- іивыхъ случаяхъ противъ людей сильныхъ и даже опасныхъ. Пе было бича язвительнѣе басни его на спѣсь, самохвальство, невѣжество и тщесла- віе... Словомъ, книга его басепъ составляетъ основу истинъ обще-человѣческихъ, граждан- скихъ, семейныхъ и всякаго человѣка, по какой 'ы не проходилъ онъ стезѣ въ жизни. Въ отно- шеніи къ Россіи, это лучшая галлерея, въ ко- .орой первоклассный живописецъ собралъ ха- рактерные наши портреты, сохранивши со всею вѣрностію пе только ихъ выраженіе, но и ко- гымы до послѣдней мелочи.»» «Полное собраніе сочиненій II. Крылова» было . дано два раза: въ 1847 и 1859 годахъ, въ Пе- .ербургѣ, въ трёхъ томахъ, съ портретомъ и біо- і рафіею автора, паііисаііной покойнымъ Плетнё- вымъ. Россія почтила своего народнаго писателя ис- ; лино-народнымъ памятникомъ, воздвигнутымъ . ь Лѣтнемъ саду, на деньги, собранныя со всѣхъ : оііцовъ Русскаго государства. Поэтъ изображенъ мікимъ, каковъ онъ быль въ старости, то-еегь ; л. періодъ своей славы, сидящимъ на камнѣ, въ кругу героевъ своихъ басень. I. ДЕМЬЯНОВА УХА. «Сосѣдушка, мой свѣтъ, Пожалу-ста покушай!»> — «Сосѣдушка, я сытъ по горло.» — «Нужды нѣть. Ещё тарелочку; послушай: Ушица, ей-же-ей, па-славу сварена!»» — «Я три тарелки съѣлъ». — «II, полно, что за счёты! Лишь стало бы охоты, А то во здравье: ѣшь до дна! Что за уха! да какъ жврпа: Какъ-будто янтарёмъ подёрнулась она. Потѣшь же, миленькій дружочекъ! Вотъ лещикъ, потроха, вотъ стерляди кусочекъ! Ещё хоть ложечку! Да кланяйся, жена!» Такъ поучивалъ сосѣдъ Демьянъ сосѣда Фоку, II пе давалъ ему ни отдыху, пн сроку; А съ Фоки ужь давно катился градомъ потъ, Однако же ещё тарелку онъ берётъ: Сбирается съ послѣдней силой — II очищаетъ всю. «Вотъ друга я люблю!» Вскричалъ Демьянъ: «за-го ужь чванныхъ не терплю. Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милой!» Тутъ бѣдный Фока мой, Какъ ни любилъ уху, но отъ бѣды такой, Схвати въ охабку Кушакъ и шапку, Скорѣй безъ намяти домой — И съ той норы къ Демьяну ни ногой. Писатель, счастливь ты, кольдаръ прямой имѣешь: По если помолчать во время ве умѣешь. II ближняго ушей ты не жалѣешь, То вѣдай, что гвон п проза и стихи Тошнѣе будутъ всѣмъ демьяновой ухи. и. СЛОНЪ П МОСЬКА. По улицамъ Слона водили. Какъ видно на-ноказъ. Извѣстно, что Слоны въ диковинку у пасъ — Такъ за Слономъ толпы зѣвакъ ходили. Отколѣ ни возьмись, па встрѣчу Моська имь. Увидѣвши Слона, ну на него метаться, II лаять, и визжать, и рваться: Ну, такъ н лѣзетъ въ драку съ нимъ. — «Сосѣдка, перестань срамиться!» Ей шафка говоритъ: «тебѣ ль сь Слономъ возиться? Смотри, ужь ты хрипишь, а онъ себѣ идётъ Вперёдъ II лая твоего совсѣмъ не примѣчаетъ.» — «Эхъ-эхъ!» ей Моська отвѣчаетъ: «Вотъ го-то мпѣ и духу придаётъ, Что я, совсѣмъ безъ драки, 8*
116 И. А. КРЫЛОВЪ. Могу попасть въ большіе забіяки. Пускай же говорятъ собаки: «Ай, Моська! знать, опа сильна, Что лаетъ на Слона!» III. ОСЁЛЪ И СОЛОВЕЙ. Осёлъ увидѣлъ Соловья — II говоритъ ему: «Послушай-ка, дружище! Ты, сказываютъ, пѣть великій мастерище: Хотѣлъ бы очень я Самъ посудить, твоё услышавъ пѣнье, Велико ль подлинно твоё умѣнье?» Тутъ Соловей являть своё искусство сталъ: Затолкалъ, засвисталъ Па тысячу ладовъ, тянулъ, переливался; То нѣжно опъ ослабѣвалъ II томной вдалекѣ свирѣлью отдавался, То мелкой дробью вдругъ по рощѣ разсыпался. Внимало всё тогда Любимцу и пѣвцу Авроры: Затихли вѣтерки, замолкли птичекъ хоры II прилегли стада. Чуть-чуть дыша, пастухъ пмъ любовался, II только иногда, Внимая Соловью, пастушкѣ улыбался. Скончалъ пѣвецъ. Осёлъ, уставясь въ землю лбомъ: «Изрядно», говоритъ: «сказать неложно, Тебя безъ скуки слушать можно; А жаль, что незнакомъ Ты съ нашимъ пѣтухомъ: Ещё бъ ты болѣ навострился, Когда бы у него немножко поучился.» Услыша судъ такой, мой бѣдный Соловей Вспорхнулъ и полетѣлъ за тридевять полей. ІІзбавп Богъ и насъ отъ этакихъ судей! IV. ВОЛКЪ НА ПСАРНѢ. Волкъ, ночью думая залѣзть въ овчарню, Поиаль на псарню. Поднялся вдругъ весь псарный дворъ. । Почуя сѣраго такъ близко забіяку, Псы залились въ хлѣвахъ и рвутся вонъ па драку: Псари кричатъ: «ахти, робята, воръ!» И вмигъ ворога иа запоръ; Въ минуту псарня стала адомъ. Бѣгутъ: иной съ дубьёмъ, Пной съ ружьёмъ. — «Огня!» кричатъ: «огня!» Пришли съ огнёмъ. Мой Волкъ сидитъ, прижавшись въ уголъ задомъ: Зубами щёлкая и ощстппл шерсть, Глазами, кажется, хотѣлъ бы всѣхъ опъ съѣсть. Но видя то, что тутъ вс передъ стадомъ, II что приходитъ, наконецъ, Ему разсчесться за овецъ. Пустился мой хитрецъ Въ переговоры, II началъ такъ: «Друзья! къ чему весь этотъ шумъ? Л, вашъ старинный сватъ и кумъ, Прпшолъ мириться къ вамъ,совсѣмъ не ради ссоры: Забудпмъ прошлое, уставимъ общій ладъ! А я, пе только впредь не трону здѣшнихъ стадъ. По самъ за нихъ съ другими грызться радъ. II волчьей клятвой утверждаю, Что я...» — «Послушай-ка сосѣдъ», Тутъ ловчій перервалъ въ отвѣтъ: «Ты сѣръ, а я, пріятель, сѣдъ, II волчью вашу я давно натуру знаю, А потому обычай мой: Съ волками иначе не дѣлать мировой Какъ снявши шкуру съ нихъ долой. II тутъ же выпустилъ на Волка юнчихъ стаю. ѵ. КВАРТЕТЪ. Проказница Мартышка, Осёлъ, Козёлъ Да косолапый Мишка Затѣяли сыграть квартетъ. Достали нотъ, баса, альта, двѣ скринки, II сѣли на лужокъ подъ липки Плѣнять своимъ искусствомъ свѣтъ: Ударили въ смычки — дерутъ, а толку пѣтъ. «Стой братцы, стой!» кричитъ Мартышка: «по- годите! Какъ музыкѣ итги? вѣдь вы не такъ сидите. Ты съ басомъ, Мишенька, садись противъ альта. Я прима сяду противъ вторы, Тогда пойдётъ ужь музыка ие та: У насъ запляшутъ лѣсъ и горы!» Разсѣлись, начали квартетъ: Онъ всё-таки на ладъ нейдетъ. —«Постойте жь, я сыскалъ секретъ! •
И. А. КРЫЛОВЪ. 117 Кричитъ Осёлъ: «мы, вѣрно, ужь поладимъ, Коль рядомъ сядемъ.» Послушались Осла: усѣлись чинно въ рядѣ’, А всё-таки квартетъ нейдётъ па ладъ. Вотъ, пуще прежняго, пошли у пнхъ разборы И споры— Кому и какъ сидѣть. Случилось Соловью па шумъ ихъ прилетѣть. Тутъ съ просьбой всѣ къ пему, чтобъ ихъ рѣ- шить сомнѣнье: Пожалуй», говорятъ: «возьми на часъ терпѣнье, Чтобы квартетъ въ порядокъ нашъ привесть: II ноты есть у насъ и инструменты есть; Скажи лишь, какъ намъ сѣсть!» — «Чтобъ музыкантомъ быть,такъ надобно умѣнье И уши вашихъ по-нѣжнѣй», Пмъ отвѣчаетъ Соловей: «А вы, друзья, какъ ни садитесь, Всё въ музыканты не годитесь.» VI. КОТЪ И ПОВАРЪ. Какой-то Поваръ, грамотѣй, Съ поварни побѣжалъ своей Вь кабакъ (онъ набожных ъ былъ правилъ II въ этотъ день по кумѣ тризну правилъ), А дома стеречи съѣстное отъ мышей Кота оставилъ. По что же, возвратясь, онъ видитъ? На полу "'ьѣдкп пирога; а Вэсы^і-Котъ въ углу, Припавъ за уксуснымъ бочёнкомъ, Мурлыча и ворча, грудится надъ курчёнкомъ. — «Ахъ, гы, обжора! ахъ злодѣй!» Тутъ Ваську Поваръ укоряетъ: 41е стыдно ль стѣнъ тебѣ, не только что людей?» А Васька всё-таки курченка убираетъ. « Какъ! бывъ честнымъ Котомъ до-этихъ-порь, І’іівало, за примѣрь тебя смиренства кажутъ — А ты... ахти, какой позоръ! Теперя всѣ сосѣди скажутъ: «Котъ-Ваеька плугъ! Котъ-Васька воръ! II Ваську-до не только-что въ поварню, Пускать не надо н на дворъ, Какъ волка жаднаго въ овчарню; "пъ порча, опъ чума, онъ язва здѣшнихъ мѣстъ!» А Васька слушаетъ, да ѣстъ. Тутъ риторъ мой, давъ волю словъ теченью, Не находилъ конца нравоученью. Но что жь? Пока его онь пѣлъ, Котъ-Васька всё жаркое съѣлъ. А я бы повару иному Велѣлъ па стѣнкѣ зарубить, Чтобъ тамъ рѣчей не тратить по-пустому, Гдѣ нужно власть употребить. VII. МУЗЫКАНТЫ. Сосѣдъ сосѣда звалъ откушать; Но умыселъ другой тутъ былъ: Хозяинъ музыку любилъ, II заманилъ къ себѣ сосѣда пѣвчихъ слушать. •Запѣли молодцы: кто въ лѣсъ, кто по дрова, II у кого что силы стало. Въ ушахъ у гостя затрещало II закружилась голова. — «Помилуй ты меня», сказалъ опъ съ удивленьемъ: «Чѣмъ любоваться тутъ? Твой хоръ Горланитъ вздоръ!» — «То правда», отвѣчалъ хозяинъ съ умиленьемъ: «Они немножечко дерутъ, За-то ужь въ ротъ хмѣльного не берутъ, II всѣ съ прекраснымъ поведеньемъ.» А я скажу: по мнѣ ужь лучше пей, Да дѣло разумѣй. VIII. ЛАРЧ ИКЪ. Случается нерѣдко намъ II грудь и мудрость видѣть тамъ, Гдѣ стоитъ только догадаться, . За дѣло просто взяться. Къ кому-то принесли отъ мастера Ларецъ. Отдѣлкой, чистотой Ларецъ въ глаза кидался; Ну, всякій Ларчикомъ прекраснымъ любовался. Вотъ входитъ въ комнату механики мудрецъ. Взглянувъ па Ларчикъ, опъ сказалъ: «Ларецъ съ секретомъ; Такъ —онь и безъ замкй; А я берусь открыть; да-да, увѣренъ въ этомъ; Не смѣйтесь такъ пзподтпшка! Я отыщу секретъ и Ларчикъ вамъ открою: Въ механикѣ и я чего-нибудь да стою.»
118 И. А. КРЫЛОВЪ. Вотъ за Ларецъ принялся опъ: Вертитъ его со всѣхъ сторонъ II голову свою ломаетъ; То гвоздикъ, то другой, то скобку пожимаетъ. Тутъ, глядя па него, иной Качаетъ головой; Тѣ шепчутся, а тѣ смѣются межь собой. Въ ушахъ лишь только отдаётся: «Не тутъ, не такъ, пе тамъ!» Механикъ пуще рвётся. Потѣлъ, потѣлъ, но наконецъ усталъ, Отъ Ларчика отсталъ, И какъ открыть его, пикахъ не догадался; А Ларчикъ просто открывался. IX. РОЩА И ОГОНЬ. Съ разборомъ выбирай друзей. Когда корысть себя личиной дружбы кроетъ — Она тебѣ лишь яму роетъ. Чтобъ эту истину понять ещё яснѣй, Послушай басенки моей. Зимою Огонёкъ подъ Рощей тлился; Какъ видно, тутъ опъ былъ дорожными забытъ. Часъ-отъ-часу Огонь слабѣе становился; Дровъ новыхъ пѣтъ; Огонь мои чуть горитъ, II, видя свой конецъ, такъ Рощѣ говоритъ: — «Скажи мнѣ, Роща дорогая, За что твоя такъ участь жестока. Что на тебѣ не видно ни листка, И мёрзнешь ты совсѣмъ нагая?» — «Затѣмъ, что вся въ снѣгу, Зимой пи зеленѣть, ни цвѣсть я не могу», Огню такъ Роща отвѣчаетъ. — «Бездѣлица!» Огонь ей продолжаетъ: «Лишь подружись со мной — тебѣ я помогу. Я солнцевъ братъ, и зимнею порою Чудесъ не меньше солнца строю. Спроси въ теплицахъ объ Огнѣ: Зимой, когда кругомъ и снѣгъ и вьюга вѣетъ, Тамъ всё или цвѣтётъ, иль зрѣетъ: А всё за всё спасибо мнѣ. Хвалить себя хоть не пристало, II хвастовства я не люблю: Но солнцу въ силѣ я никакъ пе уступлю : Какъ здѣсь оно спѣспво пн блистало, Но безъ вреда снѣгамъ спустилось па ночлегъ; А около меня, смотри, какъ таетъ спѣгъ. Такъ если зеленѣть желаешь ты зимою, Какъ — лѣтомъ и весною. Дай у себя мпѣ уголокъ!» Вотъ, дѣло слажено: ужь въ Рощѣ Огонёкъ Становится Огнёмъ; Огопь не дремлетъ: Бѣжитъ по вѣтвямъ, по сучкамъ. Клубами чорный дымъ несётся къ облакамъ П пламя лютое всю Рощу вдругъ объемлетъ. Погибло всё въ копецъ — и тамъ, гдѣ въ знойны дни Прохожій находилъ убѣжище въ тѣни, Лишь обгорѣлые пеньки стоятъ одни. II нечему дивиться: Какъ дереву съ огнёмъ дружиться? X. БРИТВЫ. Съ знакомцемъ съѣхавшись однажды я въ дорогѣ, Съ пимъ вмѣстѣ на одномъ ночлегѣ ночевалъ. Поутру, чуть лишь я глаза продралъ, II что же узнаю? — пріятель мой въ тревогѣ: Вчера заснули мы межь шутокъ, безъ заботъ; Теперь я слушаю — пріятель сталъ пе тотъ: То вскрикнетъ онъ, то охнетъ, то вздохнётъ. «Что сдѣлалось съ тобой, мой милый? Я надѣюсь, Не боленъ ты.»—«Охъ, ничего: я брѣюсь.» — «Какъ! только?» Тутъ я всталъ — гляжу: про- казникъ мой У зеркала сквозь слёзъ гакъ кисло морщитъ рожу. Какъ-будто бы съ него содрать сбирались кожу. Узнавши наконецъ вину бѣды такой, «Что дива?» я сказалъ;.«ты самъ себя тиранишь Пожалуй, посмотри: Вѣдь у тебя пе Бритвы — косари; Не бриться — мучиться ты только съ иимп ста- нешь.» --«Охъ, братецъ, признаюсь. Что Бритвы очень тупы! Какъ этого не знать? Вѣдь мы вс такъ ужь глупы; Да острыми-то я порѣзаться боюсь.» — «А я, мой другъ, тебя увѣрить смѣю. Что Бритвою тупой изрѣжешься скорѣй, А острою обрѣешься вѣрнѣй: Умѣй владѣть лишь ею.» Вамъ пояснить разсказъ мой я готовъ: Не такъ ли многіе, хоть стыдно пмъ признаться Съ умомъ людей — боятся, II терпятъ при себѣ охотнѣй дураковъ?
И. А. КРЫЛОВЪ. 119 «Родился въ Персіи, а чиномъ былъ сатрапъ: Но, такъ-какъ, живучи, я былъ здоровьемъ слабъ. То самъ я областью не правилъ. А всѣ дѣла секретарю оставилъ.» — «Что жь дѣлалъ ты?» — «Пилъ, ѣлъ и спалъ, Да всё подписывалъ, что опъ нп подавалъ.» — «Скорѣй же въ рай его!» — «Какъ! гдѣ же справедливость?» Меркурій тутъ вскричалъ, забывши всю учтивость. — «Эхъ, братецъ!» отвѣчалъ Эакъ, «Не знаешь дѣла ты никакъ: Не видишь развѣ ты? покойникъ—былъ дуракъ! Что, если бы съ такою властью Взялся оиъ за дѣла, къ несчастью? Вѣдь погубилъ бы цѣлый край! II ты бъ тамъ слёзъ пе обобрался! За тѣмъ-то и попалъ опъ въ рай. Что за дѣла пе принимался.» Вчера я былъ въ судѣ и видѣлъ тамъ судью: Ну, такъ п кажется, что быть ему въ раю! XIII. ТРИШКИНЪ КАФТАНЪ. У Тришки на локтяхъ кафтанъ продрался. Что долго думать тутъ? Онъ за иглу принялся: По четверти обрѣзалъ рукавовъ — II локти заплатилъ. Кафтанъ опять готовъ: Лишь на четверть голѣе рукп стали. Да что до этого печали? Однако же смѣётся Тришкѣ всякъ, А Тришка говоритъ: «Такъ я же не дуракъ, II ту бѣду поправлю: Длиннѣе прежняго я рукава наставлю.» О, Тришка малый пе простой! Обрѣзалъ фалды онъ п полы, Надставилъ рукава — и веселъ Тришка мой, Хоть носитъ онъ кафтанъ такой. Котораго длиннѣе и камзолы. Такимъ же образомъ, видалъ я, иногда Ппые господа, Запутавши дѣла, пхъ поправляютъ— Посмотришь: въ тришкиномъ кафтанѣ щеголяютъ. XIV. ГУСИ. Предлинной хворостппой Мужикъ Гусей гналъ въ городъ продавать, XI. ЩУКА И КОТЪ. Вѣда, коль пироги начнётъ печи сапожникъ, А сапоги тачать пирожникъ: II дѣло пе пойдётъ па ладъ. Да п примѣчено стократъ, Что кто за ремесло чужое браться любитъ, Тотъ завсегда другихъ упрямѣй и вздорнѣй: Опъ лучше дѣло всё погубить, II радъ скорѣй Посмѣшищемъ стать свѣта, Чѣмъ у честныхъ и знающихъ людей Спросить, иль выслушать разумнаго совѣта. Зубастой Щукѣ въ мысль пришло За кошачье приняться ремесло. Пе знаю: завистью ль её лукавый мучилъ, Иль, можетъ-быть, ей рыбный столъ наскучилъ, По только вздумала Кота она просить, Чтобъ взялъ её съ собой опъ па охоту — Мышей въ амбарѣ половить. — «Да полно, знаешь ли ты эту, свѣтъ, работу?» Сталъ Щукѣ Васька говорить: «Смотри, кума, чтобы пе осрамиться: Не даромъ говорится. Что дѣло мастера боится.» — «П, полно, куманёкъ! Вотъ невидаль: мышей! Мы лавливали и ершей.» — «Такъ въ добрый часъ, пойдёмъ!» Пошли, засѣли. Натѣшился, наѣлся Котъ, И кумушку провѣдать онъ идётъ: А Щука, чуть жива, лежитъ, разинувъ ротъ, II крысы хвостъ у ней отъѣли. Тутъ видя, что кумѣ совсѣмъ не въ силу трудъ, Кумъ зй-мертво стащилъ её обратно въ прудъ. II дѣльно! Это, Щука. Тебѣ наука, Вперёдъ умнѣе быть, II за мышами не ходить. XII. ВЕЛЬМОЖА. Какой-то, въ древности, вельможа і Съ богато-убраннаго ложа Отправился въ страну, гдѣ царствуетъ Плутонъ.' Сказать простѣе: умеръ опъ; П такъ какъ встарь велось, въ аду па судъ явился. 1 Тотчасъ допросъему: «чѣмъ былъ ты? гдѣ родился?»
120 И. Л. КРЫЛОВЪ. II, правду истинпу сказать, Не очень вѣжливо честилъ свой гуртъ гусиной: На барыши спѣшилъ къ базарному опъ дню; А гдѣ до прибыли коснётся, Не только тамъ гусямъ — и людямъ достаётся. Я мужика и не виню; Но Гуси иначе объ этомъ толковали, И, встрѣтяся съ прохожимъ па пути, Вотъ какъ па мужика пѣпялн: — «Гдѣ можно насъ, Гусей, несчастнѣе найти? Мужикъ такъ нами помыкаетъ, II пасъ, какъ-будто бы простыхъ Гусей, гоняетъ; А этого не смыслитъ пеучъ сей, Что опъ обязанъ намъ почтеньемъ, Что мы свой знатный родъ ведёмъ отъ тѣхъ Гусей, Которымъ нѣкогда былъ долженъ Римъ спасеньемъ: Тамъ даже праздники пмъ въ честь учреждены!» — «А вы хотите быть за что отличены?» Спросилъ прохожій пхъ. — «Да паши предки...» —«Знаю, П всё читалъ; по вѣдать я желаю, Вы сколько пользы принесли?» — «Да наши предки Римъ спасли!» — «Всё такъ, да вы что сдѣлали такое?» — «Мы? Ничего!» — «Такъ что жь и добраго • въ васъ есть? Оставьте предковъ вы вт. покоѣ: Пмъ по-дѣломъ была и честь; А вы, друзья, лишь годны па жаркое.» Баснь эту можно бы и болѣ пояснить — Да чтобь гусей пе раздразнить. хѵ. лювопытн ый. «Пріятель дорогой, здорово! Гдѣ ты быль?» —«Въ Кунсткамерѣ., мой другъ! Часа тамъ три ходилъ; Всё видѣлъ; высмотрѣлъ; отъ удивленья, । Повѣришь ли, не станетъ ни умѣнья Пересказать тебѣ, ни силъ. Ужь подлинно, что тамъ чудесъ палата! Куда па выдумки природа таро вата! Какихъ звѣрей, какихъ тамъ птицъ я не видалъ! Какія бабочки, букашки, Козявки, мушки, таракашки! Однѣ какъ изумрудъ, другія какъ кораллъ. Какія крохотны коровки! Есть, право, менѣе булавочной головки!» — «А видѣлъ ли слона? Каковъ собой на взглядъ? Я чай, подумалъ ты, что гору встрѣтилъ?» — «Да развѣ тамъ онъ?» — «Тамъ». — «Ну, братецъ, виноватъ: Слопа-то я и не примѣтилъ.» XVI. ЛЖЕЦЪ. Изъ дальнихъ странствій возвратясь, Какой-то дворянинъ, а можетъ-быть и князь, Съ пріятелемъ своимъ пѣшкомъ гуляя въ полѣ, Расхвастался о томъ, гдѣ омъ бывалъ, II къ былямъ небылицъ безъ счоту прилыгалъ. «Нѣтъ», говоритъ: «что л видалъ, Того ужь не увижу болѣ. Что здѣсь у пасъ за край? То холодно, то очень жарко, То солнце спрячется, то свѣтитъ слишкомъ ярко. Вотъ тамъ-то прямо рай! И вспомнить, такъ .душѣ отрада! IIи шубъ, пн свѣчъ совсѣмъ не надо; По знаешь вѣкъ, что есть ночная тѣнь, II круглый Божій голъ всё видишь майскій день. Никто тамъ ни садитъ, ни сѣетъ: А еслибъ посмотрѣлъ, что тамъ растётъ и зрѣетъ! Вотъ въ Римѣ, напримѣръ, я видѣлъ огурецъ: Ахъ, мой Творецъ! II по сію не вспомнюсь пору! Повѣришь ли? пу, право, былъ онъ съ гору.» — «Что за диковина!» пріятель отвѣчалъ: «На свѣтѣ чудеса разсѣяны повсюду, Да пе вездѣ пхъ всякій примѣчалъ. Мы сами, вотъ, теперь подходимъ къ чуду, Какого ты нигдѣ, конечно, не встрѣчалъ, I! я въ томъ спорить буду. Вонь, видишь ли, черезъ рѣку тотъ мостъ. Куда намъ путь лежитъ? Онъ съ виду хоть и простъ, А свойство чудное имѣетъ: Лжецъ ни одинъ у пасъ но нёмъ пройти по смѣетъ: До половины пе дойдётъ — Провалится п въ воду упадётъ: По кто не лжогъ — Ступай но нёмъ, пожалуй, хоть въ каретѣ.» — «А какова у васъ рѣка?» — «Да но мелка. Такъ видишь ли, мои другъ, чего-то пѣтъ на свѣтѣ! Хотьримскій огурецъ вели къ—нѣтъ спору въ томъ; Вѣдь съ гору, кажется, ты такъ сказалъ о нёмъ?»
В. А. ОЗЕРОВЪ. 121 — «Гора хоть не гора, по, право, будетъ съ домъ.» , свѣтскимъ воспитаніемъ. О дальнѣйшей его слу- — «Повѣрить трудно! жебной дѣятельности намъ извѣстно только то, Однако жь какъ пи чудно, А всё чудёнъ и мостъ, по коемъ мы пойдёмъ, Что онъ Лжеца никакъ но подымаетъ; 11 нынѣшней ещё весной Съ него обрушились—весь городъ это знаетъ— Два журналиста, да портной. Безспорно, огурецъ и съ домъ величиной — Диковинка, коль это справедливо.» — «Ну, не такое еще диво; Вѣдь надо знать, какъ вещи есть: Пе думай, что вездѣ по-нашему хоромы: Что тамъ за домы: Въ одинъ двоимъ за нужду влѣзть, II то нп стать, ни сѣсть!» — « Пусть такъ, но всё признаться должно, Что огурецъ не грѣхъ за диво счесть, Въ которомъ двумъ усѣсться можно. Однако жь мосгъ-атъ нашъ каковъ, Что лгунъ не сдѣлаетъ на нёмъ пяти шаговъ, Какъ тотчасъ въ воду'. Хоть римскій твой и чуденъ огурецъ...» — «Послушай-ка», тутъ перервалъ мой Лжецъ: «Чѣмъ па мостъ намъ нттп, поищемъ лучше броду.» В. А. ОЗЕРОВЪ. Владиміръ Александровичъ Озеровъ, авторъ «Эдипа въ Алинахъ» и «Дмитрія Донского», ро- иілся 29-го сентября 1770 года въ Тверской губерніи. Стѣснённыя обстоятельства родителей Озерова заставили пхъ рано разстаться съ сы- номъ: шести лѣтъ онъ уже былъ опредѣлёнъ въ 1-й кадетскій корпусъ, вслѣдствіп чего пробылъ іи. атомъ заведеніи цѣлые двѣнадцать лѣтъ. Впро- чемъ, это обстоятельство не помѣшало ему окон- чить курсъ самымъ блистательнымъ образомъ: онь былъ выпущенъ, въ 1788 году, поручикомъ вь одпнт. изъ армейскихъ полковъ и награждёнъ первою золотою медалью, послѣ чего, по при- глашенію графа Ангальта, опредѣлился къ нему і- адъютанты. Прослуживъ при нёмъ до его мертн, послѣдовавшей въ 1794 году, Озеровъ, почтилъ его память французскимъ стихотворе- ніемъ, бывшимъ едва ли не первымъ его лптера- урнымі. опытомъ, свидѣтельствующимъ о томъ, что опъ обладалъ блестящими, для того времени. что опъ служилъ очень счастливо, по, вскорѣ по производствѣ его въ генералъ-майоры, оста- вилъ военную службу и перешолъ въ граждан- скую, въ лѣсной департаментъ, гдѣ до конца 1808 года занималъ мѣсто члена совѣта. Первымъ литературнымъ произведеніемъ Озе- рова, появившемся въ печати, считается героида «Элопза къ Абелярду», переведённая пмъ изъ Колярдо, и вышедшая въ свѣтъ особою книжкой въ 179-1 году. Къ этому же времени, то-ссть къ копцу девяностыхъ годовъ, относятся и многія изъ мелкихъ сго стихотвореній, какъ-то: оды, пѣсни и басни, не представляющія, впрочемъ, какъ и переводная іероида, ничего сколько-ни- будь выдающагося и заслуживающаго вниманія, за исключеніемъ «Гимна богу любви», пспол- 1 веннаго силы и страсти и написаннаго звучными | стихами. За тѣмъ, 16-го мая 1798 года, на пе- тербургскомъ придворномъ театрѣ была пред- ставлена вь первый разъ первая трагедія Озс- [ рова «Лрополкъ и Олегъ». 11с смотря па тб, что она была написана съ соблюденіемъ всѣхъ пра- вилъ, изложенныхъ въ кодексѣ Буало и хранила па себѣ явные слѣды подражанія тогдашнимъ корпоеямъ русской сцены, Сумарокову и Кпяж- I пину — пьеса пе имѣла успѣха. Спустя шесть лѣтъ, прошедшія для него во безъ пользы, онъ явился предъ публикою 23-го ноября 1804 года, на сценѣ, того же придворнаго театра, съ попою своей трагедіей «Эдипъ въ Аѳинахъ^ наішеан- ной въ новомъ родѣ, вовсе не схожимъ съ тѣлъ, которымъ отличалась предъидущая сго пьеса. Проникнутая неподдѣльнымъ чувствомъ, выра- женнымъ прекрасными стихами, трагедія произ- вела потрясающее дѣйствіе па публику. Что же касается восторга, охватившаго всѣ литератур- ные кружки безъ различія, то опъ былъ гакъ великъ, что голова молодого поэта буквально пошла кругомъ, а спустя нѣсколько лѣтъ, въ нёмъ стали обнаруживаться первые признаки того тяжкаго и долговременнаго умственнаго разстройства, которое, наконецъ, свело ого въ раннюю могилу. Этотъ невѣроятный успѣхъ «Эдина» и чувства, возбуждённыя его предста- вленіемъ на зрителей, прекрасно выражены въ посланіи Капниста кь Озерову, напечатанномъ въ 5 нумерѣ «Сѣвернаго Вѣстника» на 1805 годъ: Эдипа видѣлъ я — и чувство еострадовья Поднесь въ растроганной душѣ моеіі хранитъ
122 В. Л. ОЗЕРОВЪ и Жуковскаго къ Вяземскому и В. Пушкину, можно заключить, что Озеровъ пожиналъ не одни лавры и что колючій терніи часто попадали ему въ самое сердце, благодаря интригамъ и клеве- та мъ зоиловъ строгихъ. Богатыхъ знатностью, талантами убогихъ. Говорятъ, что цѣлая ватага мелкихъ писакъ, завидуя быстро возникшей славѣ Озерова, при- нимали всѣ мѣры, чтобы повредить успѣхамъ сго на сценѣ и подорвать его репутацію, какъ автора и какт> частнаго человѣка. Къ счастію, всѣ. пхъ усилія — затемнить славу Озерова — не повели ни къ чему; за-то нравственныя муки, испытанныя впечатлительнымъ поэтомъ, по пхъ милости, имѣли самыя печальныя послѣдствія, какъ это видно изъ слѣдующихъ стиховъ Жу- ковскаго: Увы' «Димитрія* творецъ Не отличилъ простыхъ сердецъ Отъ хитрыхъ, полныхъ вѣроломства* Зачѣмъ онъ свой сплетать вѣнецъ Давалъ завистникамъ съ друзьями! Пусть дружба нѣжными перстами Изъ лавровъ сей вѣнецъ свила: Въ нихъ зависть терпія вплела — И торжествуетъ. Растерзали Ихъ иглы славное чело. Простому сердцу страшно зло Пѣвецъ угасвулъ отъ печали. Всѣ этк неудовольствія, пе слишкомъ тяжкія для всякаго другого, по невыносимыя для нѣж- ной и честной натуры, заставили Озерова лѣ- томъ 1808 года уѣхать въ деревню. Тамъ окон- чилъ онъ свою послѣднюю трагедію «Полик- сену». представленную на петербургской сценѣ 14-го мая 1809 года п принятую публикой съ большимъ удовольствіемъ. Послѣднимъ трудомъ Озерова было первое дѣйствіе трагедіи «Медея», сожжоппое самимъ авторомъ въ одинъ изъ при- падковъ меланхоліи, которая, къ концу 1809 года, овладѣла пмъ совершенно. Люди хоро- шо знавшіе Озерова, говорятъ, что самолюбіе, страстность и какіе-то неразъяснённыя клеветы и преслѣдованія были главными причинами всѣхъ несчастій злополучнаго поэта и постигнувшей его тяжкой .душевной болѣзни. Прострадавъ цѣ- лые семь лѣтъ, Озеровъ скончался въ 1816 году. Главная заслуга Озерова, какъ драматическаго писателя, заключается въ томъ, что опъ первый изъ русскихъ драматурговъ рѣшился не слѣдо- вать слѣпо строгимъ правиламъ, начертаннымъ Гонимаго слѣпца прискорбпыіі. томный видъ; Еще мнѣ слышатся несчастнаго стенанья. II жалобы его, п грозный клятвы гласъ. Что ужасомъ мой духъ встревоженный потрясъ; Ещё зъ ушахъ моихъ печальной Антигоны Унылый длится вопль и раздаются стопы. Трпкраты солнца лучъ скрывала мрачна ночь, А я всё зрю ещё. какъ нѣжпу, скорби} дочь Дрожащею рукой отецъ благословляетъ. II небо, кажется. пядъ нею преклоняетъ. Успѣхъ а Эдипа» придалъ новыя силы Озе- рову— и 8-го декабря 1805 года новая трагедія «Фингалъ» явилась па петербургской сценѣ, и была встрѣчена публикою съ такимъ же востор- 1 голъ, какъ и «Эдипъ». Содержаніе трагедіи за- I пметновано изъ сборника Оссіаповыхъ пѣсенъ, I въ передѣлкѣ Макъ-Ферсопа, надѣлавшей столько , шума въ литературномъ мірѣ всей Европы. Уже ' одна новизна сюжета представляла много ппте- • реса для публики, знавшей до-спхь-норъ только греческихъ и римскихъ героевъ. «Трагедія «Фнн-1 галъ», говоритъ связь Вяземскій: «торжество сѣверной поэзіи и торжество русскаго языка, богатаго живописью, смѣлостью и звучностью. Рѣчи Мойны — утренній голосъ весны, пробуж- дающій сладостнымъ очарованіемъ тишину без- молвныхъ рощей; сѣтованіе мрачнаго Старпа — унылый голосъ осени, бесѣдующей съ ночною бурею... Въ «Фингалѣ» ничто не забито, ни трагикомъ, ни поэтомъ: тотъ и другой взялъ съ Оссіана полную дань.» Какъ не великъ былъ успѣхъ «Эдипа» и «Фин- гала», озарившихъ лучами славы неизвѣстное до того имя Озерова, но успѣхъ, выпавшій на долю «Димитрія Донского». представленнаго въ пер- вый разъ 14-го января 1807 года, то-есть за нѣсколько дней до прейспшь-эйлаускаго сраже- нія, превзошелъ всё до того виданное и слы- шанное. Восторгъ публики не зналъ границы. Впрочемъ, причина успѣха новой трагедіи за- ключалась не въ превосходствѣ ея сравнительно , съ предъидущими пьесами, но въ томъ глубо- комъ чувс. •’ патріотизма, которымъ проникнута вся пьеса, и въ примѣненіи ея къ обстоятель- ствамъ того времени: въ ДпмптріГ. всѣ видѣли Александра, въ Мамаѣ — Наполеона, а въ «дер- зостномъ послѣ надмѣппѣйшаго хана» — высо- комѣрнаго французскаго посла. Блистательный успѣхъ «Димитрія Донского» быль послѣднимъ успѣхомъ Озерова. Судя по намёкамъ, заклю- , чающимся въ баснѣ «Пастухъ и Соловей» Ба- тюшкова п въ посланіяхъ Капниста къ Озерову
В. А. ОЗЕРОВЪ. 123 въ кодексѣ Буало, «Ь’агІ роёііаие», считавшимся въ то время непреложнымъ и непогрѣшимымъ, и введеніемъ въ русскую трагедію новаго элемен- та — чувствительности, пли, но тогдашнему— сентиментальности, послужившаго въ свою оче- редь переходнымъ путёмъ къ новому и болѣе , живому направленію въ литературѣ — къ ро- [ маптпзму. Кромѣ того, онъ первый изъ русскихъ писателей рѣшился заимствовать трагическіе сю- жеты не изъ классическихъ преданій древней I Греціи и Рима, пе изъ легендарныхъ сказаній тёмной отечественной старины, а изъ нетрону- той ещё сокровищницы средневѣковыхъ преданій, сохранившихся въ поэтическихъ сказаніяхъ и народныхъ пѣсняхъ современныхъ бардовъ. Со- чиненія Озерова были изданы восемь разъ: 1) Глазуновымъ — въ 1816 году; 2) Пахорскимъ— въ 1817; 3 и 4) Панкинымъ— въ 1824 и 1827; б) Глазуновымъ — въ 1828; 6 и 7) Смирдинымъ — въ 1846 и 1847 и 8) Вольфомъ — въ 1856 году. Четыре послѣднія трагедіи Озерова, «Эдипъ», «Фингалъ», «Димитрій» и «Поликсена», также были издаваемы по нѣскольку разъ. «Эдипъ въ Аѳинахъ» имѣетъ пять изданій: первое—1804, второе — 1805, третье — 1816, четвёртое — 1823, пятое (Заикинское) — въ томъ же 1823 году. «Фингалъ» выдержалъ то-же пять изданій: первое — въ 1807, второе — въ 1816, третье (Глазуповское) — въ 1823, четвёртое (Запкпн- ское) — въ томъ же 1823 году и пятое — въ 1827; «Димитрій Донской» имѣлъ четыре изда- нія: первое — въ 1807, второе — въ 1816, третье — въ 1824 и четвёртое — въ 1827 году; «Поликсена» имѣла также четыре изданія: пер- вое— въ 1809, второе — въ 1819, третье — въ 1824'и четвёртое — въ 1827 году. Изъ нихъ трагедія «Фингалъ» была переведена на фран- цузскій языкъ Дальмасомъ п издана пмъ въ 1808 году. I. ГИМНЪ БОГУ ЛЮБВИ. О, богъ любви, душа вселенной! Ты огнь во льдахъ, ты въ мракѣ, свѣтъ; Тобою смертный оживленный Течётъ въ свой путь чрезъ полны бѣдъ. Вотще, какъ брегу яры воды, Такъ разрушенье намъ грозитъ; Отъ истощенія природы Благой законъ твой міръ хранитъ. Вотще духъ алчности и злобы Стремится въ паши времена Преобратить всѣ царства въ гробы II поглотить всѣ -племена: По бороздамъ опустошенья. Гдѣ духъ вражды лилъ страхъ и кровь, Ты разливаешь наслажденья I II населяешь земли вновь. I Вотще воитель ставитъ твердый II пышный столбъ своихъ побѣдъ: Рукою Кронъ пемилосердый Сотрётъ столба послѣдній слѣдъ. Вотще и ты свои злодѣйства Мечтаешь въ тайнѣ скрыть, тиранъ! Кронъ мракъ сорвётъ и съ тайнъ семейства. Какъ вѣтры рвутъ съ морей туманъ. Безъ дѣлъ премудрыхъ, благородныхъ Честь паша насъ не прежпвётъ. II лишь въ проклятіяхъ народныхъ Тирановъ имя перейдётъ. Не скроетъ имя и гробница: Нероновъ прахъ клянётъ весь свѣтъ: «Ты матери своей убійца! Тебѣ и днесь покоя нѣтъ!» Блаженъ владыка, кто не страхомъ — Любовью правитъ свой народъ: Благословеніе надъ прахомъ Ему возшлётъ позднѣйшій родъ. О, богъ любви, душа вселенной! Ты огнь во льдахъ, ты въ мракѣ свѣтъ: Тобою смертный оживленный Течётъ въ свой путь чрезъ волны бѣдъ. II. ИЗЪ ТРАГЕДІИ «ЭДИПЪ ВЪ АѲИНАХЪ» ДѢЙСТВІЕ II, ЯВЛЕНІЕ I. ЭДИПЪ 11 АНТИГОНА. ЭДИПЪ. Постой, дочь нѣжная преступнаго’отца. Опора слабая несчастнаго слѣпца! Печаль и бѣдствія всѣхъ силъ меня лиши»:.
124 !>. Л. ОЗЕРОВЪ. АНТИГОНА. Здѣсь камень вижу я; падь нимъ древа склонили Густую тѣнь свою: ты отдохни па нёмъ! ЭДИПЪ (смиш на камень). Спокойно я мой вѣкъ на камнѣ копчу Сёмъ. АНТИГОНА. Ужасною тоской твои всѣ мысли полны. ЭДИПЪ. Увы, какъ въ бурный день свирѣпы гонятъ волны II отвергаетъ брегъ обломки корабля, Такъ небомъ и землёй гонима жизнь моя! АНТИГОНА. Какимъ мечтаніемъ смущаешь духъ унылый! эдппъ. Ахъ, я Эдипъ! АНТИГОНА. Увы, ты съ большей прежде силой Несправедливый гнѣвъ судьбы своей сносилъ! эдппъ. Печальпу жизнь влачить недостаётъ мнѣ силъ. Слѣпецъ, чтобъ слёзы лить, осталися мпѣ очи; Дни ясны для меня подобны мрачной ночи. Нѣтъ, никогда уже мой не увидитъ взоръ Ни красоты долинъ, ни возвышбнныхь горъ, Ни въ вешній день лѣсовъ зелёныя одежды, Ни съ жатвою полей, оратаевъ надежды, Ни мужа кроткаго пріятнаго чела, Котораго боговъ рука произвела; <‘окрылись отъ меня всѣ прелести природы. При имени моёмъ всѣ возстаютъ народы: Какъ язг.а лютая, отвсюду я гонимъ! АПТПГОНА. Мы здѣсь убѣжище найдёмъ бѣдамъ своимъ, эдппъ. Съ какой жестокостью сыны меня изгнали! АНТИГОНА. Почто возобновлять прошедшія почали? эдппъ. !І ихъ любилъ... АНТИГОНА. Увы, забудь, забудь о нихъ .1 ьспомішапьсмъ ранъ пе растравляй своихъ! эдппъ. Предвижу пхъ бѣды: тщеславіи развратомъ Влекомый, Полпппкъ но будетъ вь мирѣ събратомъ. На злость, на пагубу дѣтей извёлъ я въ свѣтъ! АНТИГОНА. Ужели предъ тобой и я виновна? эдппъ. Нѣть; Ты рѣшенье мнѣ. любезна Антигона, Противъ гоненія одна мпѣ оборона, Одна сопутпнца моей ты нищеты. Для страниика отца забыла счастье ты, Сапъ свѣтлый, царскій дворъ п юности забавы: Одно намъ рубище отъ всей осталось славы. Ахъ, не жалѣю л о пышной славѣ той! Горжусь симъ рубищемъ, моею нищетой; Предпочитаю пхъ сіянію коропы! Опорой быть твоей — вотъ счастье Антигоны, Вотъ титло славное, превыше тнтловъ всѣхъ! Спокойствіе твоё дороже мпѣ утѣхъ. Увы, родитель мой, гонимъ людьми, судьбою, Безъ помощи моей, чтобъ сдѣлалось съ тобою! Ты древнюю главу къ кому бы приклонилъ? На чью, па чью бы грудь ты слёзы уронилъ? на і><» і іи ѵлѵ.іж / ...... . ! Прохлады въ жаркій день въ моей ты ищешь тѣни; I Я сяду, ты главу мпѣ склонишь на колѣни; ' Среди густыхълѣсовъ, въ жестокое гь бурныхъ зимъ, Ты согрѣваемъ мной, дыханіемъ моимъ. Ахъ, свѣтъ, забывшій насъ, взаимно мы забудемъ II утѣшеніемъ одинъ другому будемъ! Ко мпѣ ты проливай спою сердечну боль, По мпѣ защитою твоею быть дозволь! । Не позавидую въ моей тогда я долѣ ' II братьевъ участи, сидящихъ на престолѣ. эдппъ. Награда сладосна толикихъ скорбныхъ лѣтъ... ! О, радость полная, моихъ превыше бѣдъ! Приди, о дочь моя. приди, моё рожденье: ' Да будетъ надъ тобой боговъ благословенье! Живой отрадою наполнила мнѣ грудь. Любви къ родителю въ примѣръ потомству будь! О имени твоёмъ повѣдаютъ народы — И похвала твоя прейдётъ изъ рода въ роды. Но, ахъ, печальна мысль! Приблизился тотъ срокъ, Когда разстаться намъ судилъ жестокій рокъ! Ещё ты жизнь вести возможешь многп годы. эдп и ъ. Пѣгъ, нѣтъ, не льстись: пора исполнить кругъ природы! Родится человѣкъ лѣтъ нѣсколько поцвѣсть, Потомъ скорбѣть, дряхлѣть и смерти дань отнесть. Одинъ, шедъ чалый путь, другой, прошедъ поболѣ. Въ гробу покоятся сномъ крѣпкимъ въ равной долѣ.. ! По ты, о дочь моя. печаль свою умѣрь: Смерть къ свѣтлой вѣчности намъ отверзаетъ дверь! | Гдѣ мы?
В. А. ОЗЕРОВЪ. 125 АНТИГОНА. Въ долинѣ ми: окрестъ пустыни и виды, II близко межь древесъ храмъ видѣнъ Эвмениды. эднпъ. Храмъ Эвменидъ? Увы, я вижу пхъ: онѣ Стремятся въ ярости съ отмщеніемъ ко мпѣ; Въ рукахъ змѣи шипятъ, пхъ очи раскаленны, II за собой ведутъ всѣ ужасы геенны. АНТИГОНА. Въ забвенье страшное ума впадаетъ опъ! эдппъ. Гора несчастная, ужасный Киверовъ! Ты, первыхъ дней моихъ пустынная обитель, Куда па страшпу смерть извергъ меня родитель! Скажи, пещеръ своихъ во мрачной глубинѣ, Скрывала ль ты когда чудовищъ, равныхъ мпѣ? III. ИЗЪ ТРАГЕДІИ «ФИНГАЛЪ». ДѢЙСТВІЕ I, ЯВЛЕНІЕ IV. ФИНГАЛЪ. О, мужественный Старнъ! ты снова зришь Фингала, Котораго предъ симъ лишь слава занимала, Котораго па брань кипѣла въ сердцѣ кровь. Котораго сюда ведётъ теперь любовь, Любовь, души моей единствсппое чувство! Краснорѣчивымъ быть — мпѣ чуждое искусство. Во станѣ возращёнъ, воспитанъ на щитахъ... Моё искусство всё—безстрашнымъ быть въ бояхъ. II такъ не жди, о Старнъ, чтобъ изъяснилъ я нынѣ Привязанность къ тебѣ, любовь мою къ Мойнѣ... СТАРНЪ. Въ Морвенѣ божество фипгаловыхъ отцовъ Оставлено доднесь безъ храмовъ, безъ жрецовъ; Друидовъ истребивъ, пхъ властью недовольны, Низвергли храмы вы на ихъ главы крамольны. Но здѣсь покоится во храмахъ божество — II клятвы мы предъ нимъ свершаемъ торжество. II такъ я буду ждать отъ храбраго Фингала, Чтобъ въ храмѣ дочь мою его рука пріяла. ФИНГАЛЪ. Не разсуждаю я, приличенъ лп кумиръ II храмъ и жертвенникъ Тому, Кто создалъ міръ, Кому, какъ вѣчный храмъ, вселенная чудесна, 1 Кому возстать тѣсна и высота небесна. Чтобъ мыслью вознестись къ сему міровъ Творцу, : Не прибѣгаемъ мы къ друиду пль жрецу: Безъ нихъ несёмъ Ему съзарёй, па холмѣ красномъ. Сердца толь чистыя, какъ день при небѣ ясномъ. Но храма твоего хочу я святость чтить, Коль должно въ оный мпѣ съ Моипою вступить. Такъ, къ дочери твоей въ любви пензъяспенвой, Готовъ въ свидѣтели призвать боговъ вселенной... ЯВЛЕНІЕ VI. Тѣ ЖЕ и МОИ НА. ФИНГАЛЪ. О, небо, доперши блаженство дней моихъ! Моппа, повтори всю прелесть словъ твоихъ! Скажи, что, моему ты пе противясь счастью, Но оскорбляешься моею нѣжной страстью, Что ты довольна ей, что милъ тебѣ Фингалъ! Когда бы знала ты, какъ много л страдалъ Со дня, какъ въ первый разъ твои красы увидѣлъ'. Дотолѣ, мыслью дикъ, любовь я ненавидѣлъ: Считалъ её мечтой и слабостью умовъ; Какъ стужа нашихъ зимъ, былъ духъ во мнѣ суровъ. Твои взоръ перемѣнилъ правъ дикій и суровый: Онъ далъ мнѣ вову жизнь, далъ сердцу чувства новы, II, огнь, палящій огнь проливъ въ моей крови. Мнѣ далъ почувствовать страданія любви, Уныніе, тоску, отчаянье разлуки, II страхъ немилымъ быть, и ревности всѣ муки. Не утолялся огнь въ прохладности ночей, II сонъ не могъ тебя скрыть отъ моихъ очей... МОИНА. Въ пустынной тишинѣ, въ лѣсахъ, среди свободы, Мы выростаемъ здѣсь, какъ дочери природы, II столько жь искренны, сколь искренна опа. II такъ, о государь, открыть тебѣ должна. Что съ перваго тебя я полюбила взгляда. Къ герою страсть — души высокая отрада’! Гордяся чувствомъ симъ я радуясь ему, Призналась въ томъ отцу, народу и всему, Что въ отческой странѣ чувствительность имѣетъ, II праху матери, который въ гробѣ тлѣетъ: Природѣ, словомъ, всей нсвѣстпа страсть моя, О коей небесамъ сказать готова я. Повѣрь, Мойна здѣсь не менѣе Фингала, Терзаясь мыслію, разлукою страдала. Какъ часто съ береговъ, или съ высокихъ горъ Я въ море синее мой простирала взоръ! Тамъ каждый валъ вдали мпѣ пѣною своею Казался парусомъ, надеждою моею;
126 В. А. ОЗЕРОВЪ. Но, тяжко опустясь кь глубокому песку, По сердцу разливалъ мнѣ мрачную тоску. Какъ часто въ тёмну ночь, печальна н увила, Обманывать себя я къ морю приходила! Вніщая шуму волнъ, біющпхея о брегъ, Мечтала слышать въ нёмъ твой быстрый въ морѣ бѣгъ... IV. ИЗЪ ТРАГЕДІИ «ДИМИТРІЙ донской». ДѢЙСТВІИ I, ЯВЛЕНІЕ 1. ДИМИТРІЙ « прочіе кнлѣя, бояре и чоенпчальннкн. ДИМИТРІЙ. Россійскіе князья, бояре, воеводы, Прешедшіе чрезъ Донъ отыскивать свободы I! свергнуть наконецъ насилія ярёнъ! Доколѣ было намъ въ отечествѣ своёмъ Терпѣть татарокъ власть и, въ унпжонной долѣ, Рабами ихъ сидѣть на княжескомъ престолѣ? Уже близь двухъ вѣковъ, какъ въ ярости своей Послали небеса жестокихъ сихъ бичей; Близь двухъ вѣковъ враги, то явные, то скрытны, Какъ враны алчные, какъ волки ненасытны, Татары губятъ, жгутъ и расхищаютъ насъ. Кь отмщенью нашему л созвалъ нынѣ васъ: Бѣды платить врагамъ настало нынѣ время. Кппчатская орда, какъ испо.іипско бремя, Лежало въ цѣлости на русскихъ раменахъ II разсѣкала вкругъ уныніе п страхъ: Теперь отъ тягости распалася на части. Междоусобна брань, раздоръ и всѣ напасти, Которыми предъ симъ Россійская страна До разслабленія была доведена, Проникли и въ орду. Возникшіе вновь ханы Отторглись отъ нея; но алчные тираны, Едва возникшіе, нашъ угрожаютъ край. Изъ нихъ — алчнѣе всѣхъ, хитрѣе всѣхъ — Мамай, Задонскія орды властитель злочестивый, Возсталъ противу насъ войной несправедливой. Опъ къ намъ уже спѣшитъ — и, можетъ-быть, сей ханъ Сь зарёю завтрашней предъ нашъ явится станъ. Но, видя русскихъ силъ внезапно сьединенье, Смутился сердцемъ онь и мыслью впалъ въ со- мнѣнье: Посольство предъ собой рѣшился къ намъ при- слать. Друзья Димитрія, разсудите ль принять? Иль, твёрдыми пребывъ въ памѣреньѣ геройскомъ, Мамаю отвѣчать мы будемъ передъ войскомъ, Чтобъ первый россіянъ и смѣлый ихъ ударъ Раздался по землѣ и ужаснулъ татаръ? ТВЕРСКОЙ. Такъ будемъ отвѣчать предъ войскомъ въ рат- номъ полѣ! Пикто изъ пасъ, князья, мсия не можетъ болѣ Желать отмщенія врагамъ свирѣпымъ симъ. Чей родъ въ несчастіяхъ сравняется съ тверскимъ? Мой дѣдъ и прадѣдъ мой, въ мученіяхъ безмѣр- ныхъ, Главы сложили въ гробъ измѣною невѣрныхъ — II прахъ стенаетъ пхъ подъ властію Орды. Великій русскій князь, ты едзвалъ насъ сюды Не съ тѣмъ, чтобы вступать съ Мамаемъ въ до- говоры, Но битвою рѣшить и кончить съ нимъ раздоры... БѢЛОЗЕРСКІЙ. О, сколько счастливъ я, до евхъ доживши дней, . Согласье видя здѣсь, любовь между князей II па враговъ въ сердцахъ едпнодушпу ревность! И такъ, въ отверстый гробь мою склоняя древ- ность , ІІочіющпмъ отцамъ могу надежду несть, Что возстановится страны Россійской честь, Что возвратится ей могущество и слава. О, тѣнь Владиміра, и ты, тѣнь Ярослава, Родонача.іьныя домовъ кііяжйхъ главы! На лонѣ ангеловъ возвеселитесь вы, Когда предвидите благополучно время, Какъ раздѣлённое народовъ русскихъ племя, Соединясь душой одной въ составъ одинъ, Явится въ торжествѣ, какъ грозный исполинъ, И міру дастъ законъ Россія съединепна. Димитрій, для тебя побѣда несомнѣнна! Пѣтъ, никогда ещё въ такой обширный станъ Не собирали войскъ ни дѣдъ твой Іоаннъ, Ни грозный Симеонъ, пи кроткій твой родитель! II бѣлозерскихъ силъ я давній предводитель Пе видѣлъ, чтобъ когда Россія извела Отважныхъ ратниковъ толикаго числа. Изъ русскпх ь всѣхъ князей одинъ Олегъ въ Рязани Остался въ праздности и безъ участья въ брани: Одііиь на общій стонъ его безчувственъ слухъ. Погибни память тѣхъ, которыхъ можетъ духъ Бѣды отечества спокойнымъ видѣть взоромъ, Иль лучше, имя пхъ пускай прейдётъ съ позоромъ Въ потомство позднее п въ безконечный стыдъ!
В. Л. ОЗЕРОВЪ. 127 ДѢЙСТВІЕ V, ЯВЛЕНІЕ II. ксенія, избрана и бояринъ московскій. БОЯРИНЪ. Рука Всевышняго отечество спасла! Кто сильныП устоитъ противу сей десницы? Она съ торжественной срываетъ колесницы Кичливаго душой среди самихъ побѣдъ — И гордый, какъ скала кремнистая, падетъ! Подобно замыслы обрушались Мамая. Полки россійскіе, отмщеніемъ старая, Спѣшили къ тѣмъ мѣстамъ, стояли гдѣ враги; Едва завидя ихъ, удвоили шаги; Но вскорѣ туча стрѣлъ,какъ градъ средь лѣтня з поя, Спустилась съ свистомъ къ намъ предшествен- ницей боя. Безмолвно воины межь-тѣмъ идутъ вперёдъ: Шаговъ лишь толыіо шумъ гулъ въ полѣ отдаётъ; Ряды сомкнувъ и піитъ о щигь сомкнувши блпжной, Являли ратники видъ крѣпости подвижной. Идёмъ — и сънамп вдругъ ордынцевъ ратьсошлась, Раздался ноевъ крикъ — и сѣча началась. Внезапно сонмъ бойцовъ татарскихъ показался: Предъ исполинами войскъ нашихъ духъ смѣшался. Какъ вихри бурные, рождённые средь горъ, Чрезъ степь пространную летятъ въ дремучій боръ, II слабыя древа порывами ломаютъ, И сосны твёрдыя вверхъ корнемъ исторгаютъ: Такъ два богатыря, Темиръ и Чслубей, Стремятся на полки чрезъ тысячи мечей; Предъ ними страхъ бѣжитъ и съ ними смерть летаетъ — II мёртвая гряда пхъ бѣга слѣдъ являетъ. Ужь множество бояръ и сильныхъ воеводъ, И доблестныхъ князей, какъ рушенный оплотъ, Въ крови на грудахъ тѣлъ разсѣянныхъ лежало. Отъ сихъ богатырей всё съ трепетомъ бѣжало, II Бѣлозерскій князь, чтобъ войско удержать, Вотще отважности примѣръ хотѣлъ подать: Всѣ шесть его сыновъ вь глазахъ его сраженны, Всѣ шесть смертей душѣ отцовской панесенпы; Но твёрдъ: изъ глазъ нѣтъ слёзъ, изъ устъ не слышенъ стопъ; Он ь хочетъ вмѣстѣ пасть—и налъ навѣрно бъ онь, Когда бъ не притекли два воина россійскихъ, Чтобъ грозну смерть изъ рукъ похитить богатыр- скихъ. Одинъ изъ нихъ чернецъ, извѣстный Переспѣть, Который, въ мира дни оставивъ шумный свѣтъ, Въ обители скрывалъ боярства санъ высокой; Но гласъ отечества изъ тишины глубокой Его призвалъ на брань со славой прежнихъ дѣлъ. Широкъ, могучь плечьми, душою бодръ и смѣлъ, Темира вызвалъ онъ, съ Темиромъ онъ сразился — II такъ, какъ глыба горъ, съ нимъ вмѣстѣ мёртвъ свалился. Но между-тѣмъ вблизи идётъ ужасный бой: Огромный Чслубей и воинъ тотъ другой, Который прйбыль къ намъ, какъ помощью не- бесной, Влекутъ вниманья всѣхъ пхъ битвою чудесной. КСЕНІЯ. Но кто сой воинъ былъ? и какъ до дня сего Молчалъ народный гласъ о доблести его. ВОЛГИНЪ. Не знаемъ онъ никѣмъ. Опущенно забрало Черты его лица отъ взоровъ сокрывало; Безъ украшеній шлемъ, обыкновенный щитъ I Простого воина на нёмъ являли видъ. Повязка на рукѣ лишь только отличала; । Но поступь родъ его высокій обличала. | Искусству воина дивился Чслубей — II въ первый разъ призналъ опъ страхъ въ душѣ своей. Россійскаго меча удары сильны, быстры: Гдѣ язвы не несутъ, тамъ сыплютъ съ брони искры; Ордынца же рука, поднявшись шлемъ разсѣчь. Встрѣчаетъ твёрдый щитъ, пли проворный мечъ. Въ безмѣрной ярости, какъ звѣрь остервенѣлый, Татаринъ наконецъ бросаетъ щитъ тяжелый И, отступивъ назадъ и въ двѣ. руки принявъ, Булаткый длинный мечъ, мечтаетъ, что напавъ Съ разбѣга скораго, безъ хитрости воинской, Онъ раздвоитъ врага подъ силой неполпвекой; Стремится къ копну; сей зритъ грозу и ждётъ; Ударъ ужо надъ нимъ— ужь иа главу падётъ; Но воинъ отступилъ; мечъ въ воздухъ ударяетъ II тягостью своей ордынецъ упадаетъ: Тугъ смертію къ землѣ навѣки онъ приникъ. Съ его паденіемъ поднялся пъ полѣ крикъ. Мамай издалека смерть видѣлъ Челубея И, изумившись ей и страхомъ цеиенѣя, Не вѣдалъ чтй начать: вь боязни умъ исчезъ. Тѣмъ вроменемъсъполкомцпокпі’увъблпжній лѣсъ, Вдругъ братъ Димитрія въ татаръ ударилъ съ тыла. Тогда ордынцевъ рать побѣгомъ степь покрыло; Мамай н витязи, оружье побросавъ, Отъ нашея руки бѣгутъ, спѣшатъ стремглавъ: ( Пмъ степь широкая, какъ тѣсная дорога... III русскій пъ нолѣ сталъ, хваля и славя Бога!
128 В. .1. ПУШКИНЪ. В. Л. ПУШКИНЪ. Василій Львовичъ Пушкинъ, авторъ «Опаснаго сосѣда» и родной дядя А. С. Пушкина, родился въ 1770 году въ Москвѣ, воспитывался дола и, потомъ, прослуживъ нѣсколько лѣтъ лейбъ-гзар- діп въ Измайловскомъ полку, вышелъ, въ 1797 году, въ отставку. За тѣмъ, осмотрѣвшись хоро- шенько, поселился въ Москвѣ п предался своему любимому запятію — сочиненію всевозможныхъ посланій, элегій, басень, эпиграммъ и мадрига- ловъ. Воспитаніе Василія Львовича было чисто- свѣтское: главнымъ основаніемъ его позваній былъ — французскій языкъ, который онъ зналъ въ совершенствѣ; за ппмъ слѣдовалъ языкъ нѣ- мецкій, красоты котораго были для него не вполнѣ понятны, и англійскій, съ которымъ онъ познакомился во время путешествія своего по Англіи. Первое его стихотвореніе. «Къ камину», было напечатано въ «Сапктпетербургскомъ Мер- куріѣ» па 1793 годъ, причёмъ издатель журнала, Клушинъ, въ примѣчаніи къ пьесѣ, отозвался объ авторѣ, какъ о скромномъ молодомъ чело- вѣкѣ, пишущимъ пе изъ тщеславія, а изъ любви къ литературѣ. За тѣмъ, нѣсколько стихотво- реній его, между-прочимъ «Къ Хлоѣ», было по- мѣщено въ «Пріятномъ и полезномъ препровож- деніи времени», а стихотворенія «Суйда», «Къ брату и другу», «Вечеръ», «Элегія изъ Пропер- ція» и многія другія — въ «Аонпдахъ» на 179С— 99 года. Съ 1802 года Пушкинъ сталъ помѣ- щать свои произведенія въ «Вѣстникѣ Европы», гдѣ, между прочимъ, помѣщены басни: «Мудрецъ и филинъ», «Старый левъ и звѣри», «Левъ и сго любимецъ», «Завѣщаніе» и другія. Въ 1803 году опъ отправился за-граннцу п описалъ своё путешествіе въ двухъ письмахъ къ друзьямъ, изъ Берлина и Парижа, напечатанныхъ въ 14-мъ и 20-мъ №№ «Вѣстника Европы» 1803 года. Дол- гіе сборы Василія Львовича за-грапнцу внушили И. II. Дмитріеву написать шуточное стихотво- реніе, подъ названіемъ: «Путешествіе X. X. въ Парижъ и Лондонъ, писанное за три дня до пу- тешествія, въ трёхъ частяхъ». Это сочиненіе, не смотря на свои три части, заключавшее въ себѣ всего 104 стиха, было написано въ 1803 году, но въ печати явилось только пять лѣтъ спустя, въ числѣ 50 экземпляровъ, для друже- скаго кружка. Вотъ начало: Друзья! сестрицы! я въ Парижѣ' Я нашъ жить, а не дышать! Садитесь вы другъ къ другу ближе — Мой маленькій журналъ читать Я былъ въ Лицеѣ, въ Пантеонѣ. У Бонапарта на поклонѣ; Стоялъ близёхонько къ вему. Не вѣря счастью своему. Вчера меня князь Долгоруковъ Представилъ милой Рекамье; Я видѣлъ корпусъ мамелюковъ Сіеса. Вестрпса. Мерсье. Мадамъ Жанлисъ. Ниже. Пикара. Фонтана, Герли. Легуве, Актрису Жоржъ и Февіе: Всѣ тропки знаю булевара. . А вотъ н другой отрывокъ, рисующій добро- душный характеръ Пушкина и нѣкоторыя сго слабыя сюроны, въ которыхъ опъ самъ здѣсь сознаётся: Я. напримѣръ, люблю конечно Читать мои куплеты вѣчно, Хоть слуіпаИ, хоть пе слушай пхъ: Люблю и страннымъ я нарядомъ. Лишь былъ бы въ модѣ, щеголять; Но словомъ, мыслью, даже взглядомъ Хочу ль кого я оскорблять?... По возвращеніи въ Москву, Пушкинъ сталъ помѣщать свои стихотворенія въ журналахъ сво- ихъ пріятелей: В. Измайлова, Кпязя Шаликова и Жуковскаго — «Патріотѣ», «Московскомъ Зри- телѣ» и «Вѣстникѣ Европы». Опъ также при- нималъ самое живое участіе въ спорѣ защитни- ковъ стараго слога съ Карамзинистами, что видно изъ его посланій къ Жуковскому и Даш- кову. Война 1812 года заставила сго удалиться въ Нижній-Новгородъ; но въ 1815 году онъ снова переѣхалъ па жительство въ Москву, гдѣ и провёлъ остальныя свои годы. Къ этому пе- ріоду его жизни относятся пьесы, напечатанныя въ «Вѣстникѣ Европы» на 1814 годъ (второе «Посланіе къ Дашкову»), въ «Россійскомъ Му- зеумѣ» па 1815 годъ («Посланіе къ Вяземскому». «Не пеняй мнѣ, что съ тобою» и другіе), въ «Трудахъ Общества Любителей Россійской Сло- весности», 1812—21 (нѣсколько басепъ, «Ле- тятъ какъ вихрь веселій годы», два подражанія Горацію: «Къ Аполлону» и «Разговоръ Горація съ Лидіей» и другіе) и въ «Литературномъ Му- зеумѣ» на 1827 годъ (подражаніе Байрону. «Счастливый младенецъ» и другія). Наконецъ. Пушкинъ написалъ три главы стихотворной по- вѣсти: «Капитанъ Храбровъ», изъ которыхъ двѣ напечатаны. «В. Л. Пушкинъ», говоритъ г. Га- лаховъ, «принадлежалъ къ стихотворной школѣ,
В. Л. ПУШКИНЪ. 129 оснонапной Карамзинымъ и Дмитріевымъ. При несомнѣнномъ, хотя и небольшомъ, дарованіи, онъ отличался вкусомъ и любилъ признавать его главнымъ достоинствомъ своихъ сочиненій... Слогъ Пушкина пріятенъ, свободенъ и близокъ къ простотѣ разговорной рѣчи... Въ піэсахъ Пушкина больше остроумія, нежели сентимента- лизма. Не чувствуя никакой наклонности къ торжественной лирикѣ, опъ избѣгнулъ упрёковъ въ риторикѣ, которая такъ часто заступала мѣ- сто поэтическаго выраженія чувствъ. Такъ-на- зываемая лёгкая поэзія: стихи на заданныя риѳ- мы, мадригалы, рондо, загадки и шарады—вотъ что было главнымъ предметомъ стихотворства Пушкина.» По та миніатюрная доля славы, на которой зпждптся извѣстность Пушкина, пріо- брѣтена имъ вовсе не этими невинными фоку- сами піитики, а непечатной поэмой «Опасный Сосѣдъ», отличающейся весёлымъ, добродушно- шутливымъ тономъ, лёгкимъ п живымъ стихомъ, и въ высшей степени натуральнымъ пзображс- піемъ предмета. «Опасный Сосѣдъ», разойдясь въ тысячахъ списковъ по всѣмъ копцамъ Россіи, прославилъ имя Василія Львовича — и авторъ былъ совершенно правъ, признавая его своимъ луч- шимъ, удачнѣйшимъ произведеніемъ. Помѣщаемъ здѣсь начало и копецъ поэмы: Охъ, даііте отдохнуть и съ силами собраться' Что прибыли, друзья, предъ вами запираться.* Я все перескажу: Буяновъ, мой сосѣдъ, Имѣніе своё прожившія въ восемь лѣтъ Съ цыганками... въ трактирахъ съ плнеунпмн, Пришолъ ко мнѣ вчера съ небритыми усами, Растрёпанный, въ пуху, въ картузѣ съ козырькомъ, Пришолъ — и понесло повсюду кабакомъ. Мы сѣли въ обшивнн, покрытыя ковромъ — И пристяжная вмигъ сворнулася кольцомъ. Извощикъ ухорской, любуясь рысаками, «Нд! свистнулъ: «соколы, отдёрнемъ съ господами!» Пустился дымъ густой изъ пламенныхъ ноздрей По улицамъ, какъ вихрь, несущихся коней. Кузнецкій Мостъ и валъ, Арбатъ и Поварская Дивились двоицѣ, на бѣгъ ея взирая. Позволь, варяго-россъ. угрюмый вашъ пѣвецъ. Славянофиловъ кумъ, взять слово въ образецъ! Досель въ невѣжествѣ коснѣя, утопая, Мы порой двоицу по русски называя. Писали для того, чтобъ понимали насъ. Ну, къ чорту умъ и вкусъ' пишите въ добрый часъ! О, ужасъ! моіі сосѣдъ, могучею рукою Къ стѣнѣ прижавъ дьячка, тузилъ купца другою - Ужасной битвы сой вотъ было что виной: Дьячокъ, купецъ, сосѣдъ пуншъ пили за игрой... Благопристойности ничто по нарушало; Но Бахусъ бѣдствіямъ не разъ бывалъ начало: Забавъ невинныхъ врагъ, любитель козней злыхъ, Не дремлетъ Сатана при случаяхъ такихъ... Къ Аспазіи подсѣвъ, дьячку оиъ далъ толчёкъ: Буянова толкнулъ, нахмурившись, дьичёкъ; Буяновъ, петерпя привѣтствія такова, Задѣлъ дьячка въ лицо, не говоря ни слова; Дьячокъ, разхарабрясь, купца ударилъ въ посъ; Купецъ схватилъ съ стола бутылку и подносъ — Въ пріятелей махнулъ — п Сатанѣ потѣха! Въ юдоли сей, увы. плачь вѣчно близокъ смѣха! На быстрыхъ крыліяхъ веселіе летитъ, А горе — тутъ какъ тучъ! Гнилая дверь скрипитъ И отворяется: спокойствія рачитель, Брюхатый офицеръ, полиціи служитель, Вступаетъ съ важностью въ мундирномъ сюртукѣ. «Потише!» говоритъ: «вы здѣсь не въ кабакѣ!».,. Тарелкою сосѣдъ отвѣтствовалъ ему. Я близь дверей стоялъ, ко счастью моему. Мой слабый духъ, боясь лютѣйшаго сраженья, Единственно въ ногахъ искалъ себѣ спасенья; Въ свѣтлицѣ позабылъ чась»п кошелёкъ; Чрезъ брёвна, кирпичи, чрезъ полный смрада токъ Перескочивъ, бѣжалъ и самъ куда — не зная. Косматыхъ церберовъ ужаснѣйшая стая, Изчадье адово, вдругъ стала предо мпой — И всюду раздался псовъ алчныхъ лай и вой. Что дѣлать? Я шинель пмъ отдалъ на съѣденье. Снѣгъ мокрый, сильный вѣтръ... О, страшное мученье! Въ тоскѣ, въ отчаяньи, промокшій до костей, Я въ полночь наконецъ до хижины моей, О, милые друзья, калѣкой дотащился. Нѣтъ! полно! Я на вѣкъ съ Буяновымъ простился Блаженъ, стократъ блаженъ, кто въ тишинѣ жпвётъ И въ сонлпще людей неистовыхъ нейдётъ... Съ кѣмъ не встрѣчается опасный мой сосѣдъ; Кто любитъ н шутить, но только не во вредъ; Кто иногда стихи отъ скуки сочиняетъ И надъ рецензіей славянской засыпаетъ. Когда была написана эта остроумная шутка — положительно неизвѣстно. Нашъ уважаемый би- бліофилъ, С. Д. Полторацкій, основываясь па нѣ- которыхъ данныхъ, говоритъ, что время появле- нія поэмы можно опредѣлить только приблизи- тельно— между 1807 п 1815 годами. «Опасный Сосѣдъ» имѣлъ трп изданія: первое, литографи- рованное, въ Мюнхенѣ (1815), второе въ Лейп- цигѣ (1855) и третье въ Берлинѣ (1859). Ва- силій Львовичъ скончался въ августѣ мѣсяцѣ 1830 года въ Москвѣ, въ споёмъ домѣ иа Бас- манной. Стихотворенія Василія Пушкина имѣютъ два изданія: первое («Стихотворенія В. Пушкина»), выпущенное самимъ авторомъ въ 1822 году’, въ Петербургѣ, и второе, Смирдппское, въ одномъ 9
130 В. Л. ПУШКИНЪ. Пѣгъ, бурныхъ дней моихъ па пасмурномъ закатѣ, Я истинно счастливъ, имѣя друга въ братѣ.*) Сердцами сходствуемъ; опъ точно л другой: Я горе съ пнмъ дѣлю; онъ радости со мной. Благодарю судьбу! чего желать мпѣ болѣ? Проказничать, шутить, смѣяться въ вашей волѣ! Вы всѣ любезны мпѣ, хоть я па васъ сердитъ; Намъ быть въ согласіи.самъ Аполлонъ нелпт-ь. Прямая паша цѣль есть польза, просвѣщенье, Богатство языка и вкуса очищенье; По должно ли шутя о пользѣ разсуждать? Глупцы но престаютъ возиться п писать, Дурачить Талію, ругаться Мельпоменѣ: Смѣёмся мы тайкомъ — опп кричатъ на сценѣ. Пѣтъ, явною войной искоренимъ враговъ! Я вѣрный вашъ собратъ п дѣйствовать готовъ; Ихъ оды жалкія, забавныя пхъ драмы, Похвальныя слова, поэмы, эпиграммы Конечно нс уйдутъ отъ критики моей: Невѣждъ учить люблю и уважать друзей. II. ИЗЪ «ПОСЛАНІЯ КЪ ДАШКОВУ». Что слышу я, Дашковъ? какое ослѣпленье! Какое лютое безумцевъ ополченье! Кто тщится жизнь свою наукамъ посвящать, Раскольниковъ-славянъ дерзаетъ уличать, Кто пишетъ правильно п не варяжскіімъслогомъ— Не любитъ русскихъ тотъ п виноватъ предъ Богомъ! Повѣрь, слова невѣждъ пустой кимвала звукъ; Опп безумствуютъ — сіяетъ свѣтъ паукъ! Ужели отъ того моя ностраждстъ вѣра, Что я подъ-часъ прочту двѣ сцены изъ Вольтера? Я христіаниномъ, конечно, быть могу, Хотя французскихъ книгъ въ каминѣ н нс жгу. Въ предубѣжденіяхъ нѣтъ святости нимало: Они мертвятъ вашъ умъ и — варварства начало. Учонымъ быть пе грѣхъ, но грѣхъ во тьмѣ ходить. Невѣжда можетъ лп отечество любить? Не тотъ къ странѣ родной усердіе питаетъ, Кто хвалитъ всё своё, чужое презираетъ, Кто слёзы льётъ о томъ, что мы по въ бородахъ, II, бѣдный мыслями, печётся о словахъ: По тотъ, кто, слѣдуя похвальному внушенью, Чтитъ дарованія, стремится къ просвѣщенью; Кто, согражданъ любя, желаетъ славы пхъ; Кто чуждъ п зависти и предразсудковъ злыхъ!... *) СеріѣI. Львовичѣ, отцѣ А. С. Пушкина. томѣ съ сочиненіями Веневитинова («Сочиненія Пушкина, Василія Львовича»), отпечатанное также въ Петербургѣ въ 1855 году. Въ томъ и другомъ недостаетъ многихъ пьесъ. I. КЪ АРЗАМАСЦАМЪ. *) Я грѣшенъ. Видно, мнѣ кибитка не Парнасъ: Но строгъ, несправедливъ карающій вашъ гласъ, И бѣдные стихи, плодъ шутки и дороги, По мнѣнью моему, пе стоили тревоги. Просодіи въ нихъ нѣтъ, нѣтъ вкуса—виноватъ! По вы передо мной виновнѣе стократъ. Разборъ, повѣрьте мнѣ, столь ѣдкій —но услуга: Я слухъ вашъ оскорбилъ, вы оскорбили друга. Вы вспомните о томъ, что первый, можетъ-быть, Осмѣлился глупцамъ я правду говорить; Осмѣлился сказать хорошими стихами, Что авторъ безъ идей, трудяся надъ словами, Останется всегда невѣждой и глупцомъ; Я злого Гашпара**) убилъ однимъ стихомъ И, гнѣва по боясь варягопъ безпокойныхъ, Въ восторгѣ я хвалилъ писателей достойныхъ. Неблагодарные, о томъ забыли вы! II нынѣ, пе щадя сѣдой моей главы, Вы издѣваетесь безчинно надо мною. Довольно и безъ васъ я былъ гонимъ судьбою! Въ дурныхъ стихахъ большой пе вижу я вины: Пріятели беречь пріятеля должны. Я по обидѣлъ васъ. Въ душѣ моей незлобной, Лишь къ пламенной любви и дружеству способной, Не приходила мысль надъ другомъ мпѣ шутить. Съ прискорбіемъ скажу: что прибыли любить? Здѣсь острое словцо пріязни всей дороже, И дружество почти на ненависть похоже. Но Боже сохрани, чтобъ точно думалъ я, Что въ паши времена пе водятся друзья! *) Пушкинъ, проѣздомъ изъ Москвы, па одпоІІ изъ стан- ціи ммеалъ эпиграмму на смотрителя и мадригалъ его же- пѣ. и оба стихотворенія отослалъ въ Арззмаское Общество, котораго былъ членомъ, подъ именемъ Вотъ. Общество, пойдя стихи плохими, лишило его дивнаго е«у имени, и дало другое: Ватрушка. Огорчённый Василій Львовичъ отвѣ- чалъ посланіемъ, которое было найдено хорошимъ, а нѣко- торые стихи сильными и прекрасными — и Пушкину воз- вращено было прежнее имя, съ прибпвленіЕМЪ—я васъ, то- есть: Вотъ я васъ! (Вирріліево: тое е«о!) “) Переплётчикъ Гашпаръ — герой компческоіі поэмы кпязн Шаховского •Расхищенный шубы.. Это же ими носилъ п симъ авк ръ поэмы, какъ членъ Арзамасскаго Общенва. Намёкъ на ѣдкій стахъ г.ъ «Опасномъ сосѣдѣ* о «Новомъ Стернѣ* Шаховского.
Г. П. КАМЕНЕВЪ. 131 Г. И. КАМЕНЕВЪ. Гаврила Петровичъ Каменевъ родился въ 1772 году въ Казани, Отецъ сго, Пётръ Гавриловичъ, былъ купецъ и пользовался всеобщимъ уваженіемъ го- родскихъ жителей за умъ и честность. Какъ дѣт- ство, такъ почти и всю остальную жизнь, моло- дой Каменевъ провёлъ въ Казани. Воспитывался въ частномъ пансіонѣ Вюльфппга-, въ которомъ пріобрѣлъ основательныя познанія въ нѣмецкомъ языкѣ; языкъ же французскій, которому опъ выу- чился уже въ зрѣлыхъ лѣтахъ, быль ему, сравни- тельно, менѣе знакомъ, чѣмъ нѣмецкій, изучен- ный имъ въ дѣтствѣ. Будучи купцомъ, опъ пе любилъ торговли; получивъ хорошее состояніе отъ отца, онъ нс заботился объ увеличеніи его, и болѣе всего посвящалъ себя любимому запя- тію — литературѣ. Молодость свою провёлъ онъ довольно бурно, въ кругу разгульныхъ товарищей, что имѣло свою долю вліянія па разстройство сго и безъ того слабаго здоровья. Но, кажется, главной причиной быстраго развитія сго болѣзни были семейныя огорченія: онъ влюбился въ дочь 1 пѣмца-доктора, проживавшаго въ Казани; но ; родные Каменева вооружились всѣмъ соборомъ , противъ этого брака, и впослѣдствіи устроили ' сго судьбу сообразно своимъ расчетамъ, кото-! рыс, къ сожалѣнію, обманули ихъ совершенно. Въ послѣдніе годы своей жизни, желая нѣсколько разсѣяться, онъ побывалъ въ Петербургѣ и Мо- сквѣ, въ первомъ одинъ разъ и на короткое вре- мя, а въ послѣдней —раза три, причёмъ каждый разъ проживалъ въ пей по нѣскольку мѣсяцевъ. 1! дѣйствительно, Москва должна была привле- кать его къ себѣ гораздо болѣе, чѣмъ Петер- бургъ: оиъ былъ писатель, а въ Москвѣ въ то | время сосредоточивались всѣ интересы литера-I туры, въ лицѣ Карамзина, Дмитріева и другихъ знаменитостей. Въ 1803 году, когда ему испол- нялось всего тридцать лѣтъ, опъ уже был ь почти совершенно разрушенъ страшною болѣзыо. Мрач- ное предчувствіе близкой смерти заронилось въ сго душу и нс оставляло сго пн па минуту, пи въ тишинѣ семейной жизни и литературныхъ за- , питій, пи среди шума развлеченій столпцы, куда ; оиъ пріѣзжалъ не задолго до смерти, въ надеждѣ ' нпіідгіі ііецолѣпіо отъ грознаго недуга. Возвра-1 тіишіись въ Казань, Каменевъ сталъ чувствовать | себя всё хуже и хуже, и въ іюлѣ мѣсяцѣ 1803 ' года тихо скончался. Тѣло сго погребено, со- гласно желанію покойнаго, въ сосновой рощѣ Кпзическаго монастыря, лежащаго въ трёхъ вер- стахъ отъ Казани. Литературные труды Каменева ограничива- ются нѣсколькими стихотвореніями и мелкими прозаическими статьями, и тремя переводными повѣстями. Свои стихотворенія и статьи Каме- невъ преимущественно печаталъ въ «Пріятномъ и полезномъ препровожденіи времени» (1794— 1799), «Музѣ» (1796), «Ипокрепѣ» (1799— 1801), «Новостяхъ русской литературы» (1802 — 1805) и, въ особенности, въ «Періодическомъ изданіи вольнаго общества любителей словесно- сти, науки и художествъ» (1804), котораго опъ былъ членомъ и гдѣ, между прочимъ, было напе- чатано лучшее его произведеніе, баллада «Гром- валъ», закрѣпившая за ппмъ мѣсто въ исторіи русской литературы. Изъ переводовъ сго напе- чатаны: 1) «Софья, или сумасшедшая отъ любви», повѣсть ПІппса (М. 1801); 2) «Гробница па хол- мѣ», повѣсть Коцебу (М. 1802); 3) «Счастье од- ного бываетъ несчастьемъ другого», повѣсть Ко- цебу (М. 1805). Этотъ Послѣдній переводъ былъ напечатавъ уже но смерти переводчика. Вся извѣстность Каменева зпждптся па бал- ладѣ «Громвалъ», произведеніи дѣйствительно весьма замѣчательномъ, особенно для своего вре- мени. Стихотвореніе это, независимо отъ своего оригинальнаго размѣра (въ каждомъ куплетѣ, состоящемъ изъ четырёхъ стиховъ, первые два— дактелп, послѣдніе два—анапесты), обратившаго па себя общее вниманіе особенно тѣмъ, что, бу- дучи опозоренъ Тредьяковскимъ іи, его «Теле- махпдѣ», опъ ещё пе пользовался тѣмъ правомъ гражданства въ русской литературѣ, какимъ пользуется теперь, благодаря трудамъ Гнѣдича п Жуковскаго. Но прекрасный размѣръ стиха и замѣчательная плавность слога есть только внѣшнее отличіе баллады Каменева. Главное значеніе «Громкала» заключается въ сго роман- тическомъ строѣ, указанномъ А. С. Пушкинымъ. «Каменевъ», говоритъ опъ: «первый въ Россіи осмѣлился отступить отъ классицизма. Мы, рус- скіе романтики, должны принести должную дань сго памяти.» ГРОМВАЛЪ. Мысленнымъ взоромъ я быстро лечу, Быстро проникнувъ сквозь мрачность времёнъ; Поднимаю завѣсу сѣдой старины — И Громнала я вижу на добромъ конѣ. 9*
Г. П. КАМЕНЕВЪ. 132 Зыблются перья на шлемѣ его, Стрѣлы калёны въ колчанѣ звучатъ; Онъ по чистому полю несётся, какъ вихрь, Въ воронёныхъ доспѣхахъ, съ булатнымъ копьёмъ. Солнце склонялось къ кремнистымъ горамъ, Вечеръ спускался съ воздушныхъ высотъ. Богатырь пріѣзжаетъ въ глухіе лѣса, Сквозь вершины ихъ видитъ лишь небо одно. Буря, облёкшись въ угрюмую ночь, Мчится къ закату на чорныхъ крилахъ; Заревѣла пучина, дуброва шумитъ, И столѣтніе дубы скрипятъ и трещатъ. Негдѣ укрыться отъ бури, дождя; Нѣтъ ни пещеры, по видно жилья; Лпшь во мракѣ сгущённомъ, сквозь вѣтви деревъ, То блеснётъ, то померкнетъ вдали огонёкъ. Въ сердцѣ съ надеждой, съ отвагой въ душѣ, Ѣхавши тихо сквозь лѣсъ на огонь, Богатырь пріѣзжаетъ на берегъ ручья И вдругъ — видитъ онъ замокъ вблизи предъ собой. Снпее пламя изъ замка блеститъ, Свѣтъ отражая въ струистомъ ручьѣ; Тѣни въ окнахъ мелькаютъ п взадъ и вперёдъ; Завыванія, стопы въ нёмъ глухо ревутъ. Витязь, сошедшп поспѣшно съ копя, Идетъ къ воротамъ, заросшимъ травой, Ударяетъ въ нпхъ сильно булатнымъ копьёмъ; Но на стукъ отвѣчаютъ лишь гулы въ лѣсу. Вмигъ потухаетъ внутрь замка огонь, Свѣтъ умираетъ въ объятіяхъ тьмы; Завыванія, стоны утихли, молчатъ; Усугубилась буря, удвоился дождь. Сильнымъ ударомъ могучей руки Рушится твёрдость желѣзныхъ воротъ: Отлетѣли запоры, скрипятъ вереи — И во внутренность входитъ безстрашный Громвалъ. Мечъ обнаживши, готовый разить, Ощупью тихо онъ въ замокъ идётъ. Тишина распростёрта и мрачность вездѣ, Лишь сквозь окна и щели вихрь бурный свиститъ. Витязь въ досадѣ и въ грусти вскричалъ: «Хищный волшебникъ, коварный Зломаръ! Ты Громвала принудилъ по свѣту бродить, Ты похитилъ Рогпѣду, подругу сго! «Многія царства и земли прошолъ, Рыцарей сильныхъ, чудовищъ побилъ, Великановъ сразилъ я могучей рукой; Но Рогнѣды любезной ещё пе иашолъ! «Гдѣ обитаешь ты, лютый Зломаръ? Въ дебряхъ лп дикихъ, въ пещерахъ, въ лѣсахъ, Въ подземельяхъ ли мрачныхъ, въ пучинѣ ль морской Укрываешь её ты отъ взоровъ моихъ? «Если найду л жилище твоё, Злобный волшебникъ, лихой чародѣй — Извлеку изъ неволи Рогнѣду мою, Вырву чорпое сердце изъ груди твоей!» Витязь, умолкнувъ, почувствовалъ сонъ: Одръ ему стелюгъ усталость и ночь. Пе снимая доспѣховъ, въ бронѣ, въ шишакѣ, Прикорнувъ, засыпаетъ глубокимъ опъ сномъ. Тучи промчались и вихрь замолчалъ, Звѣзды потухли, алѣетъ востокъ; Пробудилась дспиица, Зимцерла цвѣтётъ, Какъ румяная роза — Громвалъ ещё спитъ. Катится солнце по своду небесъ, Блещетъ съ полудня калёнымъ лучомъ, И по соснамъ слезится смола сквозь кору; По Громвала всё держитъ въ объятіяхъ сопъ. Ночи предтеча со смуглымъ челомъ Смотритъ съ востока па лѣсъ, па луга, Окропляетъ изъ урны росой мураву; По Громвала всё держитъ въ объятіяхъ сопъ. Ночь, съ кипариснымъ вѣнкомъ па главѣ, Въ ризѣ, сотканной изъ мрака и звѣздъ, По ступенямъ, нахмурясь, на тропъ свой идётъ; А Громвала всё держитъ въ объятіяхъ сонъ. Тучи сомкнулись па сводѣ небесъ, Мрачность густѣетъ, настала полночь: Богатырь, воспрянувши отъ крѣпкаго сна, Изумился, пе видя румяной зари.
Г. П. КАМЕНЕВЪ. 133 Вдругъ затрещало по замку какъ громъ, Стѣны трясутся, окошки звенятъ, II, какъ молнія быстро блистаетъ во тьмѣ, Освѣщается зала ужаснымъ огнёмъ. Громко всѣ двери стучатъ, отворясь: Въ саванахъ бѣлыхъ, съ свѣчами въ рукахъ, Появляются тѣни — за ними несутъ Гробъ желѣзный скелеты въ рукахъ костяныхъ. Въ залѣ обширной поставили гробъ, Крышка слетѣла мгновенно съ него — И волшебникъ Зломаръ — ужасающій видъ! — Бездыханенъ лежалъ въ нёмъ, открывши глаза. Полъ разступился — и адскій огонь Съ вихремъ трескучимъ и съ громомъ летитъ, Охвативъ гробъ желѣзный, какъ жаръ раскалилъ; Застоналъ стономъ тяжкимъ геенны Зломаръ. Въ дикихъ, свирѣпыхъ, кровавыхъ глазахъ Ужасъ начертанъ, отчаянье, скорбь; Изо ртй пѣна чорная клубомъ кипитъ; По лежитъ неподвижно, какъ трупъ, чародѣй. Духи, скелеты, руками схватись, Гаркаютъ, воютъ, хохочутъ, свистятъ; Въ изступлённомъ восторгѣ бѣснуясь, опп Пляшутъ адскую пляску вкругъ гроба его. Въ страшныхъ забавахъ проходитъ полночь: Вопли ихъ, клики ужаснѣй гремятъ. По лишь утра предвѣстникъ три раза пропѣлъ, Исчезаютъ вмигъ духи, скелеты и гробъ. Тьма, какъ въ могилѣ, повсюду покой; Тихо и мрачно въ окрестномъ лѣсу. Удивляется чуду смущённый Громвалъ; Изумившись, не вѣритъ себѣ самому. Вдругъ раздалася волшебна свирѣль, Арфы внезапный послышался звукъ, Растворился сводъ залы — и розовый лучъ Разогналъ тихимъ свѣтомъ сгущённую ночь. Въ облакѣ лёгкомъ душистыхъ паровъ Будто бы свѣжій дышалъ вѣтерокъ — И въ подпёбесьѣ лебедь спокойно плыла: Опускается тихо волшебница въ залъ. Чище лплеи одежда ея, Поясъ по чресламъ, какъ яхонтъ, горитъ; Какъ игра златояркой восточной звѣзды, Такъ весёлость сіяетъ у пей во очахъ. Гласомъ пріятнымъ Добрада рекла: । «Рыцарь печальный, покорствуй судьбѣ! Знай: Зломара не стало; судьба навсегда Ужь очистила свѣтъ отъ злодѣя сего. Въ адскую пропасть пизверженъ на вѣкъ; Челюсть геенны его пожрала; Съ клокотаніемъ лавы и съ ревомъ огня, Вой и стопъ его бездна лишь будетъ внимать. «Смерть, преступивши природы законъ, Чувствъ не лишила волшебника трупъ- Развращённыхъ имъ тѣни погибшихъ людей Каждоночпо здѣсь въ замкѣ терзаютъ его. «Рыцарь, спѣши ты къ Рогнѣдѣ своей! Къ югу за лѣсомъ, въ песчаныхъ степяхъ — Тамъ Зломарова замка въ темницѣ стальной Два крылатыхъ Зплапта её стерегуть. «Рогъ сей волшебный прими отъ меня: Челюсть чудовищъ опъ силенъ сомкнуть; Но внимай! ты пе можешь Рогнѣду спасти, Не проливъ ея крови: судьбы такъ велятъ.» Струны волшебны вторично звучатъ; Облако къ верху съ Добрадой летитъ. Пораженный сей рѣчью, Громвалъ внѣ себя, Истукану подобенъ, въ слѣдъ смотритъ за ней. Рогъ изумрудный держащій въ рукѣ, Съ горькой досадой вскричалъ богатырь: «Вѣроломной волшебницы пагубный даръ! Ты убійствомъ Рогнѣды мпѣ счастье сулишь! «Нѣтъ! трепещу я отъ мысли одной — Сердце изъ груди ей въ жертву летитъ. Но, Громвалъ, повинуйся глаголу судьбы: Чародѣйство Зломара спѣши истребить. «Если пе можешь Рогнѣду спасти, Замокъ разрушить, Звлантовъ сразить — Богатырскую кровь ты пролей за неё И геройскою смертью любовь увѣнчай!»
134 1’. П. КАМЕНЕВЪ. Красное утро блестящимъ лучомъ Сосенъ столѣтнихъ верхи золотитъ. Обращая на полдень коня своего, Оставляетъ нашъ витязь и замокъ п лѣсъ. Дебри, утёсы, стремнины, хребты Стонутъ отъ тяжкихъ ударовъ копытъ; Пыль густая какъ туча, крутяся столбомъ, По поднебесью пьётся, гдѣ скачетъ Громвалъ. Облакомъ вьются надъ замкомъ они, Воздухъ колеблетъ ужасный ихъ крикъ; И Зплапты, послышавъ Громваловъ приходъ, Испускаютъ вой, свисты и крыльями бьютъ. Челюсть разинувъ, летятъ па него: Копьями жала торчатъ изъ пастей; Чешуёю брянчатъ, извивая хвосты, Выпускаютъ иогпбелыіы когти изъ лапъ. Мрачнымъ ущельемъ скалистой горы Выѣхалъ рыцарь въ обширную степь: Открывается взорамъ песка океанъ; Вдали будто бы съ небомъ сливается опъ. Въ рогъ изумрудный трубитъ богатырь — Звукъ оглушилъ ихъ: какъ камни падутъ; Подсѣкаются крылья, сомкнулся пхъ зовъ; Погрузившись въ сопъ смертный, горами лежатъ. Вѣтръ не волнуетъ сыпучую зыбь: Дышитъ тлетворнымъ дыханіемъ зной: Пи кусты не шумятъ, не журчатъ ручейки: Какъ въ полночь иа кладбищѣ, всё ноетъ, молчитъ. Въ дикой пустынѣ, въ сихъ страшныхъ поляхъ, Нѣтъ ип дороги, во видно слѣдовъ, Лишь къ востоку примѣтна крутая гора, II па ней крѣпкій замокъ чернѣетъ въ дали. Съ жаждой и зноемъ сражаясь три дня, Смерти препоны расторгъ богатырь; Па конѣ утомлённомъ, въ кровавомъ поту, Подъѣзжаетъ онъ тихо къ подошвѣ горы. Въкользкпхъстремппвахъ нависнувшихъ скалъ Страшно грозящихъ впзрпнуться въ долъ, Обрываясь надъ бездной по узкой тронѣ, Достигаетъ вершины и замка Громвалъ. Сплои геенны и адскихъ духовъ, Мрачный сей замокъ построилъ Зломаръ. Взгромождённыя башни па чорныхъ скалахъ Предвѣщаютъ погибель и лютую смерть. Въ сердцѣ съ Рогнѣдой, съгеройствомъ въдушѣ, Бурѣ свирѣпой подобный Громвалъ Сокрушаетъ чугунныхъ воротъ вереи, Въ замокъ страшный вступаетъ съ булатнымъ мечомъ. Грозно идётъ овъ — подъ крѣпкой нятой Мертвыя кости, черепья хрустятъ, Враны, птицы ночныя п нетопыри Пробуждаются въ мшистыхъ разсѣлинахъ стѣнъ. Рыцарь въ восторгѣ къ темницѣ логитъ Съ пламеннымъ сердцемъ Рогнѣду обнять; Но огромная дверь растворяется вдругъ — II на встрѣчу выходитъ въ бронѣ исполинъ. Грозные взгляды — кометы во тьмѣ; Мѣдь на нёмъ—панцирь, свинецъ — булава, Сѣрый мохъ но болоту — брада у него, Чорный лѣсъ послѣ бури — власы па челѣ. Съ силой ужасной взмахнувъ булаву, Прямо въ Громвала пустилъ исполинъ. Поражаетъ его по буйпдй головѣ; Содрогается эхо, по замку звуча. Шлемъ, зазвенѣвши, дробится въ куски, Сыплются искры изъ тёмныхъ очей, Булава отъ удара согнулась дугой; Но не двинулся съ мѣста Громвалъ. какъ скала. Мечъ въ богатырской рукѣ заблисталъ, Бурнымъ нору помъ злодѣя разитъ: Разлетѣлась бы крѣпкая въ дребезги мѣдь, По скользитъ лезвеё по волшебной бронѣ. Въ бѣшенствѣ лютомъ ревётъ великанъ, Пламенемъ пышетъ, отъ злости дрожитъ; Напрягаетъ онъ мышцы укладистыхъ плечъ, Угрожаетъ Громвала въ когтяхъ задушить. Смерть неизбѣжна, погибель близка — Страшныя длани касаются латъ; Но Громвалъ, ухвати пго ногу, какъ дубъ, | Потряхиувшн, повергъ, опрокинулъ его.
КНЯЗЬ А. А. ШАХОВСКОЙ. 135 Башнѣ подобно громыхнулъ гигантъ, Звукомъ ужаснымъ весь замокъ потрясъ; Разсѣдаются стѣны, валятся зубцы; Онъ упалъ и въ сырой землѣ яму вдавилъ. Взявши за горло могучей рукой, Мечъ ему въ челюсть вонзаетъ Громвалъ; По булату зубами скрипитъ великанъ, Возровѣлъ, застоналъ и въ изгибы свился. Чорная пѣна, багровая кровь Хлоіцетъ, клубится изъ пасти сго; Разъярённый мученьемъ, со смертью борясь. Ростъ землю ногами, трепещетъ, хрипитъ. Вмѣстѣ сливаясь кипящей струёй, Пучится, бродитъ гигаптова кровь: Поднявшись облачкбмъ, лёгкій ларь отъ нея Образуетъ Рогнѣды прекрасной черты: Розы въ ланитахъ и прелесть въ очахъ, Алыя губы манятъ поцллуй; По плечамъ разстилаясь, какъ бархатъ, власы Осѣняютъ ея лебединую грудь. Чуду такому дивится Громвалъ: Призракъ ли видитъ, пли существо? Приближаясь съ надеждой и съ робостью къ пей, Не мечту, но Рогнѣду опъ къ персямъ прижалъ. Страстнымъ восторгомъ исполнясь, Громвалъ Голосомъ нѣжнымъ любезной вѣщалъ: «Долго, долго искалъ я, Рогнѣда тебя, П по бѣлому свѣту скитался какъ тѣнь!» • Тяжко вздохнувши, сказала опа: «Лютый волшебникъ, коварный Зломаръ, Раздраженный презрѣнною страстью своей, Въ чародѣйскій сей замокъ меня перенёсъ. «Здѣсь, поразивши волшебнымъ жезломъ, Памяти, чувства меня онъ лишилъ: Погрузившись мгновенно въ таинственный сонъ, Я съ-тѣхъ-поръ въ безднѣ мрака сокрыіа была.» За руку взявши Рогнѣду, Громвалъ Тихо спустился къ подошвѣ горы; Посадивши её на коня за собой, По дорогѣ обратно стрѣлой полетѣлъ. Замокъ объемлегъ глубокая тьма; Громы во мракѣ свирѣпо ревутъ; Бурны вихри завыли, сорвавшись съ цѣпей; Затрещали кремнистыя рёбра горы. Съ ревомъ ужаснымъ разверзлась земля, Рухнули башни въ бездонную пасть; I Ниспроверглись Зплапты, темница, гигантъ: | Чародѣйство Зломара разрушилъ Громвалъ. КНЯЗЬ А. А. ШАХОВСКОЙ. I Князь Александръ Александровичъ Шаховской, । извѣстный русскій драматическій писатель пер- вой четверти текущаго вѣка, родился 24 апрѣля 1777 года въ своёмъ родовомъ смоленскомъ по- мѣстьѣ Беззаботахъ. Происходя отъ удѣльныхъ 1 князей Ярославскихъ, прямыхъ потомковъ Рю- рика, родъ Шаховскихъ принадлежитъ къ древ- нѣйшимъ княжескимъ родамъ Россіи. На ось- момъ год)' Шаховской былъ отданъ въ Москов- скій университетскій пансіонъ, гдѣ окончилъ полный курсъ въ 1793 году, послѣ чего посту- пилъ на службу лейбъ-гвардіи въ Преображен- скій полкъ, обществу офицеровъ котораго, по сго собственнымъ словамъ, онъ многимъ обя- занъ какъ въ дѣлѣ, воспитанія, такъ н нрав- ственнаго своего развитія. Всё свободное время опъ восвяіцалъ чтенію всякаго рода француз- скихъ книгъ, преимущественно драматическихъ ! сочиненій. Плодомъ этого чтенія была комедія въ стихахъ, подъ названіемъ: «Женская шутка», папіісаппая Шаховскимъ въ 1795 году и удо- стоившаяся чести быть представленною па теа- трѣ Эрмитажа, въ присутствіи самой импера- трицы. Хороша ли, худа ли была комедія — мы этого пе знаемъ, такъ-какъ пьеса но сохра- нилась: тѣмъ не менѣе она сослужила службу автору, сблизивъ его съ тогдашнимъ директо- ромъ театровъ А. Л. Нарышкинымъ, убѣдившимъ Шаховскаго оставить службу и посвятить себя театру. Произведённый въ 1797 году въ пра- порщики, а черезъ два года въ подпоручики, Шаховской вышелъ, въ 1800 году, въ отставку, для опредѣленія кь гражданскимъ дѣламъ. Вь 1801 году—давнишнее желаніе Нарышкина п Шаховского исполнилось: Князь Александръ Александровичъ былъ причисленъ кь театралъ-
136 КНЯЗЬ А. А. ШАХОВСКОЙ. ному вѣдомству, съ чипомъ надворнаго совѣт- ника, а въ 1802 году назначенъ членомъ по репертуарной части и отправленъ во Францію для пополненія первыми сюжетами французской труппы петербургскаго театра. Проѣхавъ прямо въ Парижъ, Шаховской прожилъ слишкомъ годъ въ этой столицѣ вкуса, иосвяіцая дни исполне- нію возложеннаго на него порученія, а вечера- изученію игры знаменитаго Тальмы, и, проник- нутый мыслью ввести методу сго декламаціи на русскую сцену, возвратился, въ 1803 году, въ Петербургъ. Конечно, русская сцена многимъ обязана кня- зю Шаховскому — его страстной любви къ дра- матическому пскуству. По главная его заслуга, это — радикальное преобразованіе театральной школы, хотя и существовавшей пздавпо, но въ которой до-енхъ-поръ занимались образованіемъ артистовъ и артистокъ только для оперы и ба- лета, а на драматическую часть по обращали никакого вниманія и даже не имѣли порядоч- ныхъ учителей декламаціи. Всё приходилось устраивать вновь; по, благодаря энергіи и ис- кренней любви Шаховского къ пскуству, всѣ препятствія были устранены — и вскорѣ теа- тральное училище явилось въ обновлённомъ ви- дѣ. За тѣмъ, желая дать ходъ молодымъ талан- тамъ, опъ образовалъ, независимо отъ главной русской драматической труппы, другую, такъ- называемую «молодую труппу», которая, от- дѣльно отъ первой, давала свои представленія на другомъ театрѣ, что послужило къ развитію многихъ молодыхъ талантовъ, которые безъ того не имѣли бы возможность выказать своихъ спо- собностей. Въ 1804 году Шаховской поставилъ па сцену свою комедію «Коварный». Комедія провалилась и вызвала цѣлую тучу эпиграммъ изъ лагеря сторонниковъ иоваго Карамзинскаго направле- нія, только-что начинавшаго свой походъ про- тивъ такъ-называемыхь «славянъ», сторонниковъ стараго, шпшковскаго направленія, въ прина- длежности къ которому уже подозрѣвали тогда князя Шаховского. Чтобы отомстить своимъ про- тивникамъ, молодой и пылкій драматургъ заду- малъ осмѣять на сценѣ излишне-ретивыхъ по- слѣдователей Карамзина, въ родѣ князя Шали* кова, что вскорѣ и исполнилъ въ одпо-актпой комедіи своей «Новый Стерпъ», представлепиой въ первый разъ на петербургскомъ Маломъ теа- трѣ 31-го мая 1805 года. Въ комедіи были раз- | сыпаны тонкія и остроумныя насмѣшки падь саптнмептальпостью направленія тогдашней ли- тературы, выраженныя весьма забавно, какъ въ монологахъ дѣйствующихъ лицъ, такъ и въ слѣ- дующемъ романсѣ графа Пронскаго, героя пье- сы, въ которомъ всѣ ясно видѣли князя Шали- кова, сантиментальнаго издателя «Дамскаго Жур- нала»: Вѣнцы, меча, щиты, порфиры! Не васъ а, бѣдные, ищу. Герои, побѣждайте міры! Предъ вами н ве трепещу. Натура мвѣ сама сказала, Что долженъ жить н межь цвѣтовъ; Она любить мпѣ приказала, Ова — малиновка-любовь! Змѣитесь, рѣчки! вѣтры, дуйте! Шепчи любовь, младой Зефиръ! Вы, нѣжны голубки, воркуйте! Ты, соловей, плѣняй весь міръ! Натура, я тебѣ подобенъ: Я вольно чувствовать хочу. Какъ скромный кроликъ, н незлобенъ II въ слѣдъ любви вездѣ лечу. Комедія имѣла большой успѣхъ, но, вмѣстѣ- съ-тѣмъ, какъ и слѣдовало ожидать, многимъ пришлась не по вкусу и нажила автору цѣлую кучу недоброжелателей, которые стали распу- скать про него самые нелѣпые слухи; а когда оиъ поставилъ па сцену, пъ 1806 году, новую свою одио-актпую оперу «Любовная почта», то сплели и разнесли но городу цѣлую исторію, изъ которой можно было заключить, что сюжетъ новой оперы сочинёнъ вовсе не Шаховскимъ, а украденъ изъ задержанной имъ же комедіи Лук- ппцкаго «Деныцпкъ-Виртуозъ». По добродушный Шаховскрй мало обращалъ вниманія па козни своихъ враговъ, и, въ отвѣтъ на ихъ клевету, поставилъ на сцену, всего черезъ три мѣсяца послѣ предъидущей пьесы, комическую оперу въ трёхъ дѣйствіяхъ: «Бѣглецъ отъ своей невѣсты», имѣвшую значительный успѣхъ. За тѣмъ послѣ- довали: «Полубарскія затѣи или домашній театръ», оригинальная комедія въ пяти дѣйствіяхъ, имѣв- шая громадный успѣхъ, и трагедія Вольтера «Ки- тайскій сирота», переведённая имъ съ француз- скаго. Послѣдняя пьеса, не смотря на то, что главныя роли въ пей исполняли Яковлевъ н Вал- берхова, пала съ перваго раза, обрушивъ кучу непріятностей на головы переводчика и испол-
КНЯЗЬ Л. А. ШАХОВСКОЙ. 137 шітслей. Послѣдовавшія за тѣмъ пьесы Шахов- ского: трагедія «Дебора», комедія «Ссора или два сосѣда» и волшебное представленіе «Чор- товъ увеселительный валокъ», по представляютъ ничего замѣчательнаго. За-то, напечатанная въ 3-й книжкѣ «Чтеній въ Бесѣдѣ Любителей Рус- скаго Слова» на 1811 годъ, первая пѣснь сго ирон-комической поэмы «Расхищенныя шубы» была встрѣчена шумными похвалами и возбудила общее любопытство во всѣхъ слояхъ петербург- скаго общества. Слѣдующія пѣсни (2-л и 3-я) были напечатаны въ томъ же журналѣ на 1812 и 1815 годй (кн. 7-я и 19-я) и встрѣтили не менѣе радушный пріёмъ въ кругу читающей пу- блики. Также большой успѣхъ имѣла, написанная имъ около того же времени и данная па дворцо- вомъ театрѣ 15-го мая 1812 года, опера-водевиль « Козакъ - стихотворецъ ». Насталъ 1812 годъ. Прочитавъ знаменитый манифестъ 6-го іюля, князь Шаховской бросилъ театръ и литературу и вступилъ въ тверское ополченіе. Какъ тверской помѣщикъ и дѣйстви- тельный статскій совѣтникъ, опъ быль казна- і чепь командиромъ козачьяго полка, сформиро- ваннаго изъ тверскихъ ратниковъ. Сначала подъ начальствомъ Вппцепгсроде, а потомъ — мар- киза Паулуччи, Шаховской съ своимъ полкомъ участвовалъ въ преслѣдованіи французской арміи іо Смоленска, послѣ чего былъ командированъ съ особыми порученіями въ Самогптію. Неуспѣш- номъ выполненіи пхъ, былъ назначенъ дежурнымъ генераломъ при отдѣльномъ корпусѣ, располо- женномъ въ Остзейскихъ губерніяхъ. Этішъ окончилась боевая служба князя Шаховского. По распущеніи ополченія, онъ вернулся въ Пе- тербургъ и занялъ прежнюю свою должпостьпрп театральной дирекціи. Въ 1814 году опъ поста- вилъ па сцену двѣ новыя пьесы: «Крестьяне, или встрѣча нс званыхъ» и «Ломоносовъ», имѣв- шіе успѣхъ. Въ 1815 году изумительная произ- водительность Шаховского достигла своего зе- нита. Послѣдовалъ цѣлый рядъ пьесъ: «Жолтый Карло», «Откупщикъ Бражкинъ пли продажа села», «Урокъ кокеткамъ, или Липецкія воды», оригинальная комедія въ 5 дѣйствіяхъ, въ сти- хахъ, едва ли не лучшее произведеніе нашего I плодовитаго драматурга, «Иванъ Сусанинъ»», I опера, сдѣлавшаяся одной изъ самыхъ любимыхъ । публикой, «Абуфнръ» и «Карачунъ»; послѣднія ! двѣ пьесы успѣха не имѣли. Въ 1818 году, тот- I часъ по назначеніи князя Тюфякина директо- I ромъ театра, Шаховской вышелъ въ отставку, пе прекращая, впрочемъ, своей драматической дѣятельности, какъ это можно видѣть изъ одного того, что всего черезъ мѣсяцъ, именно 23-го . сентября 1818 года, явились на сценѣ разомъ I три новые сго пьесы: «Пс любо не слушай, а і лгать не мѣшай», «Лекарь-самоучка» и «Новый Бедламъ, или прогулка въ домѣ сумасшедшихъ». । Въ 1819 году онъ написалъ четыре пьесы: «Су- । щій бѣсъ», «Пурсоньякъ», «Два учителя» и ( «Пустодомы». Первыя двѣ провалились; осталь- I пыя же двѣ имѣли большой успѣхъ, особенно I послѣдняя, справедливо причисляемая къ луч- I шпмъ комедіямъ Шаховского. Въ 1820 году были ! даны въ первый разъ слѣдующія его пьесы: «Ка- I коду, пли слѣдствіе урока кокеткамъ», имѣвшая большой успѣхъ, «Актёръ па родинѣ», «Игнашка- дурачёкъ», «Адвокатъ», «Новая суматоха» и «Ворожея». Въ 1821 году Шаховской наводнилъ сцену своими пьесами, которыхъ было дано въ теченіе года восемь: «Ивапбй, или возвращеніе Ричарда Львинаго Сердца», «Женщина-луна- тикъ», «Бакалавръ Саламанкскій», «Буря», «Фе- никсъ», «Женщина-полковникъ», «Живыя кар- тины» и «Тётушка». Въ томъ же году Шахов- ской снова получилъ въ завѣдываніе театраль- ную школу, а съ назначеніемъ, въ 1824 году, ' А. А. Майкова директоромъ театра, вступилъ членомъ во вновь учреждённый Комитетъ Глав- 1 ной Дирекціи, въ которомъ оставался до 1826 ! года. Но труды по комитету пе имѣли ни ма- 1 лѣйшаго вліянія на дѣятельность Шаховского, | какъ драматурга. Пьесы появлялись одна за дру- гой съ изумительной быстротой, только, къ со- ' жалѣнію, хорошихъ являлось между ппмн съ каждымъ годомъ всё менѣе и менѣе. Въ періодъ времени съ 1822 но 1840 годъ, когда было на- писано имъ послѣднее его драматическое произ- веденіе: «Чурова долина или сонъ на яву», изъ всей массы его трагедій, драмъ, комедій и оперъ, можно указать только на комедію въ трёхъ дѣй- ствіяхъ «Чванство Трапжнрпна пли слѣдствіе по- лубарскихъ затѣй», русскую историческую быль въ 4-хъ дѣйствіяхъ «Соколъ князя Ярослава», комедію «Аристофанъ, пли представленіе Всад- никовъ» и драму «Двумужница». Всё остальное— есть пьесы на случай, или плохія передѣлки фран- цузскихъ комедій и водевилей. Недовольный Пе- тербургомъ, онъ оставилъ его въ 1827 году и остальныя 20 лѣтъ своей жизни провёлъ въ Мо- сквѣ, принимая живое участіе въ постановкѣ
138 КНЯЗЬ А. А. ШАХОВСКОЙ. новыхъ пьесъ на сценѣ тамошняго театра, давая полезные совѣты актёрамъ, которые принимались съ благодарностью не только начинающими, но и такими талантами, какъ Мочаловъ и Щепкинъ. Что же касается директоровъ московскаго теа- тра, то они всегда дорожили сго опытностью и выказывали своё уваженіе его неизмѣнной любви къ драматическому нскуству. Шаховской скон- чался 22-го января 1846 года, на 69-мъ году своей дѣятельной жизни. Тѣло его погребено въ Иово-дѣвпчьсмъ монастырѣ. Князь Шаховской, какъ драматическій писа- тель, безъ сомнѣнія, не будетъ забытъ исторіей русской литературы, которая отведётъ ему по- добающее мѣсто въ ряду нашихъ драматурговъ. Правда, изъ ста слишкомъ пьесъ, сочинённыхъ, переведённыхъ и передѣланныхъ пмъ въ теченіе своей пятпдесятплѣтней литературной дѣятель- ности, огромное большинство не имѣетъ боль- шого достоинства, отличаясь недостатками, не- разлучными со всякой поспѣшной работой; но за-то у Шаховского есть пять-шесть комедій («Новый Стернъ», «Полубарскіе затѣи», «Урокъ кокеткамъ или Липецкія воды», «Какаду, или урокъ кокеткамъ» и «Пустодомы»), на кото- рыхъ лежитъ печать таланта. Собранія сочи- [ неній князя Шаховского издаваемо не было. I. ИЗЪ ПОЭМЫ «РАСХИЩЕННЫЯ ШУБЫ». п-пснь 1. Въ собольей шапочкѣ, па рысакѣ лихомъ, Весёлость чрезъ Неву летѣла плясокъ въ домъ. Предъ сапками ея и радости п смѣхи, Забавы разныя и разныя потѣхи Порхали, бѣгали, катились па конькахъ, Гоня съ дороги прочь заботу, скуку, страхъ. Въ рукахъ забавъ огни потѣшные сіяли Л пасмурную ночь въ день свѣтлый превращали. Но въ поднебесьѣ вдругъ раздался бурный ной; Па вихряхъ пламенныхъ несётся надъ Невой Сынъ тартара, Раздоръ, убійствомъ пресыщенный, Пронырствомъ, ябедой, алчбою окружонный. Раздоръ кичливый взглядъ низвёлъ па пышный брей. — Узрѣвъ Весёлости великолѣпный бѣгъ. Стрѣлою зависти во сердце уязвилси, Разсвирѣпѣлъ, взревѣлъ и долу низпустилея. Весёлость между-тѣмъ достигла тѣхъ дверей, Гдѣ святки праздновать угодно было ей: Уже ступила въ домъ—Раздоръ крыльца коснулся: «Остановись!» вскричалъ—н чуть пе улыбнулся, Какъ обратила взоръ Весёлость па него. Злой духъ не могъ сокрыть смущенья своего: Слова его въ устахъ дрожащихъ исчезали. Межь игръ раздался смѣхъ, утѣхи восплескали; Весёлость съ торжествомъ въ потѣш п ы и домъ вошла П за собою дверь проворно заперла. Такъ жалкихъ драмъ творецъ въ театрѣ посрам- лённый, Шипѣньемъ, шиканьемъ и свистомъ оглушоппый Чтобъ вовсе не уныть подъ игомъ грустныхъ думъ, Приводить похвалы друзей себѣ на умъ, Духъ творческій живитъ и, зрителямъ въотмщопье, Готовитъ новое нреслёзпое творенье: Такъ, въ первый разъ ещё осмѣянный Раздоръ, Чтобы скорѣй забыть его смутившій взоръ, Всѣ подвиги свои на мысль себѣ приводитъ; По тщетно всё — опъ въ нихъ отрады не находитъ II, въ слѣдъ Весёлости свирѣпый брося взглядъ, Клянётся тартаромъ не возвращаться въ адъ, Доколѣ но отмстить соперницѣ иадмѣппой, По превратить во плачъ пиръ ею учрежденной, Въ ея потѣшный домъ вражду не вовлечетъ. Въ досадѣ, въ ярости, источникѣ всѣхъ бѣдъ, Мгновенно злобный ковъ ко мщенью вымышляетъ 11 Гашпара къ сему орудьемъ назначаетъ. ІІеренлстатель книгъ сей Гашпаръ ремесломъ П первый старшина въ весёломъ домѣ томъ, Вь который заперты Раздору были двери Проворною рукой небесъ любимой дщери. Повѣдай, муза, мнѣ, чѣмъ Гашпаръ славенъ былъ П чѣмъ вниманіе Раздора заслужилъ! Распорядитель-рокъ, съ природою въ разладѣ, Намъ дѣлитъ жребіи нерѣдко ей къ досадѣ: Нерѣдко тотъ, кто въ свѣтъ для пахарсі па рождёнъ. Пль въ судъ, иль ко двору, иль въ войскѣ помѣщёнъ, А готъ, кого на брань назначила природа, Безвѣстный кончитъ вѣкъ на службѣ огорода. Природы мудрыя вееіцедрою рукой Былъ Гашпаръ отличёнъ и тѣломъ и душой. Наморщено чело скрывало умъ высокой. Л бплося въ груди дебелой и широкой То сердце, въ коемъ гнѣвъ, тщеславье и любовь Палплп, кофеемъ сгущаемую кровь... Кто бъ, слыша рѣчь его. кто бъ. зря его восторгъ, Законодателемъ почесть ею не могъ!
КНЯЗЬ А. Л. ШАХОВСКОЙ. 139 А злобный рокъ — увы! — ему повелѣваетъ Быть переплётчикомъ — и онъ переплетаетъ! Но, року попреки, и въ низкой долѣ сей Извѣстенъ Гашпаръ сталъ прилежностью своей: Честь дѣлаютъ его нскуству н работѣ Явившійся въ свѣтъ, въ сафьянномъ переплётѣ, «Преслёзныхъ странствій» — семь, журналовъ— пятьдесятъ, Романовъ множество, сто жалостныхъ балладъ. На пашемъ языкѣ — не наши всѣ писанья, А подражателямъ безсчётны подражанья. Онъ пхъукрасплъ всѣхъ (въ томъз.іа большого нѣтъ: Опп, лежа въ пыли, вс развращаютъ спѣтъ); По онъ же переплёлъ — и тѣмъ ещё гордился — Всё то, чѣмъ прошлый вѣкъ какъ язвой заразился* Безбожны письмена Форнеи мудреца, Разврата полный плачъ прежалкихъ драмъ творца, Природы мудрствія, системы ложны свѣта Ласера, Мирабо, Гельвсцья, Копдорсета, Спинозы, Дидеро и множество другихъ Для свѣта пагубныхъ, угодныхъ аду книгъ. Хоть Гашпаръ былъ и добръ, п набоженъ, и честенъ, По вреднымъ симъ трудомъ Раздору сталъ из- вѣстенъ, Который зря, что вѣкъ нашъ сдѣлался учопъ, Что яблокомъ златымъ пе будетъ онъ пре.іыцовъ, Что статуи боговъ, духовно словопренье Ужь въ нёмъ не дѣйствуютъ, взялся за просвѣ- щенье: Изъ ложныхъ мудрецовъ отборныя мѣста Всслплпся въ его крамольныя уста: Опъ ими загремѣлъ — и пагуба возстала. Заплакалъ горній міръ — вселеппа возстопала И вѣра... Скройся видъ ужасный отъ очей! Весёлой музы ты не огорчай моей! Я съ пей перенестись спѣшу въ покой смиренной, Гдѣ Гашпаръ скромно жилъ съ своей супругой вѣрной. Раздоръ, съ злымъ умысломъ вступая въ сей покой, И видъ, п ставъ, п взоръ перемѣняетъ свой: Главу, обвитую шппящимы змѣями. Вѣнчаетъ парикомъ съ подвижными кудрями; Очками тусклыми мрачитъ тотъ волчій взглядъ, Изъ коего въ сердца ліёгсл злобы ять: Перчатки, башмаки скрываютъ когти львины. Чешуйчатый хребетъ и крылія змѣнпы Смиренію прячутся подъ віішпевый кафтанъ — И, словомъ, ростъ, лицо, осанку, поступь, станъ Пріемлетъ школьнаго учителя Зальц«*да, Крестьяна Гашпара скончавшагося дѣда... Раздоръ вошолъ — и зріггь, скво и. барюшуся мглу. Съ свѣтильней гаснущей за верстакомъ въ углу Крестьяна Гашпара тьмой книгъ загромождёнпа И іи. креслахъ дѣдовскихъ сномъ крѣпкимъ огяг- чёнпа. Повисшая глава между широкихъ плечъ, Казалось, тяжестью своей могла увлечь Всё тѣло тучное въ паденьи за собою, По Гашпаръ, опершись могучею рукою На тотъ верстакъ, гдѣ пмъ была помѣщена Причина тайная его волшебна спа, И крѣпко увязя свои дебелы чресла Для всѣхъ въ просторныя, ему же тѣсны кресла, Былъ твёрдъ, какъ древній вязъ, склонённый ладъ рѣкой. «Проспись!» гласить Раздоръ: «О. внукъ лю- безный мой, Возстань! познай меня: я прежній твой учитель, А нынѣ въ небесахъ души твоей хранитель. Проснись!» II съ рѣчью сей Раздора громкій гласъ И окна, и верстакъ, и весь покой потрясъ — А Гашпаръ спитъ. Къ пему сынъ ада приступаетъ, Па книги опершись, вторично восклицаетъ... О, чудо! злобный духъ скончать не можетъ рѣчь: Смыкаются глаза, глава катится съ плочь, Его объемлетъ сонъ, опъ преклонился долу, Согбенны голени уже коснулись полу— II опъ бы палъ, но адъ отъ спа сго воздвигъ. Раздорі.вскочплънзрптъпадъкппой толстыхъкнпгъ Вину чудеснаго волшебства усыпленья: Еженедѣльныя Г.іумлннскаго творенья. Раздоръ сей талисманъ съ рабочаго стола Схватилъ, махнулъ въ окно и выбилъ два стекла. Тутъ Гашпаръ, стукомъ симъ внезапно пробуж- дённый, Зритъ дѣда предъ собой. Сим ъ видомъ пораженный, Опъ вдругъ остолбенѣлъ. Раздоръ ему речетъ: «Впсмлп, мой внукъ, внемли! Сюда нпзнюлъ твой дѣдъ, Дабы передъ тобой открыть судебъ велѣнье II возбудить въ тебѣ вздремавше къ славѣ рвенье. Престань въ ничтожествѣ кичиться тѣмъ однимъ, Что блескъ ты придаёшь твореніямъ чужимъ, Что славу чуждую сафьяномъ украшаешь. Не ты ли наизусть всѣ вѣдомости знаешь, Отъ «Сѣверной Пчелы» до вилеискихі. газетъ? По для слѣпца вотще сіяетъ солнца свѣтъ! Ахъ, внукъ моіі! гы ль не зришь, какъ духъ но- вовведенья Людей безъ разума, безъ дара, безъ ученья Влечётъ со всѣхъ сторонъ газетной славы въ храмъ Пхъ тамъ Фортуна ждётъ, й ты ещё во тамъ.
140 КНЯЗЬ Л. А. ШАХОВСКОЙ. Ты, кѣмъ тіцсславнлся покойный твой родитель, Кого я чудомъ чтилъ—я, многихъ школъ учитель! И ты, въ дому забавъ избранный старшиной, Въ немъ отличился ли какою новизной? Какіе замѣнилъ, какіе ввёлъ уставы? Узри: се предъ тобой врата отверсты славы! Дерзай иа подвиги! Какъ мощный исполинъ, Съ восходомъ солнечнымъ гряди въ совѣтъ стар- шинъ! Въ нёмъ будутъ предлагать благое учрежденье, Какъ, при разборѣ шубъ, предупредить смятенье: Тутъ смѣлой выдумкой сочленовъ удиви, Своё искуство, умъ и знаніе явп! Въ мѣстахъ, гдѣ Эльба въ Понтъ вливаетъ шумны волны, Расчетомъ гдѣ главы, карманы златомъ полны, Гдѣ множество господъ, но слугъ излишнихъ нѣтъ, Премудрый обычай введёнъ отъ давнихъ лѣтъ И номѣщонъ въ число законовъ неизмѣнныхъ: Тамъ въ важныхъ обществахъ, забавамъ посвя- щенныхъ, Съ помѣткой ярлыки хранятся искони, На плащь иль па салопъ вздѣваются они: По нпмъ узнаетъ всякъ своё безъ затрудненья, Возьмётъ безъ робости, надѣнетъ безъ смущенья И мирно въ домъ идётъ по вальсахъ опочить. Тебѣ велитъ судьба здѣсь тоже учредить: Поэтамъ подражай — и выдай, не робѣя, Чужое за своё. Будь твёрдъ! вѣщай смѣлѣе! Твой звонкій, сильный гласъ и крѣпка грудь твоя И подвигамъ твоимъ присуща тѣнь моя Низложитъ всѣхъ старшинъ. Умолкнутъ—гордый лекарь, Танцмейстеръ дерзостный, нотаріусъ, аптекарь, Столѣтній органистъ, самъ мастеръ гробовой — И слава дѣлъ твоихъ промчится за Невой...» Рѣчь кончивъ, на окно перстомъ онъ указалъ, Взревѣлъ, мелькнулъ, изчезъ. Отъ страха Гаш- паръ палъ... ПѢСНЬ II. Уже глаголь времёнъ, звучащій мѣди гласъ, Гражданамъ возвѣстилъ наставшій утра часъ... Иной спѣшитъ трудомъ снискать свой хлѣбъ на- сущный, Другой вь прихожія везётъ свой видъ докучный, Тотъ въ Божій храмъ идётъ, тотъ къ стряпчимъ иа поклонъ: Въ движеньи городъ весь; но благотворный сонъ Крестьява Гашпара не осѣнялъ зѣницы: Не спящаго сго засталъ восходъ денницы. Въ полночь съ кровати вставъ, опъ, въ ожнданьѣ дня, ‘ У разведённаго на очагѣ огня Варя арабскій клей, искусною рукою Готовилъ ерлыки съ насѣчкой золотою, И, въ заблужденьи, мнилъ всенощнымъ симъ трудомъ Задобрить дѣда тѣнь и тотъ прославить домъ, Гдѣ званье старшины его тщеславью льстило. Межь-тѣмъ заря взошла и солнце освѣтило Ліурпальной тяжестью разбитое окно, Которо но было ещё заклеено «Посланьемъ дружескимъ» творца стиховъ раз- личныхъ, Къ употребленьямъ симъ особенно приличныхъ. П Гашпаръ ли въ тотъ часъ запяться могъ окномъ, Когда, воспламенясь тщеславія огнёмъ, Въ восторгѣ видѣлъ опъ сочленовъ восхищённыхъ, ('таршнііъуипжеппыхъ,завпстііиковъсм5 щёппыхъ, Хулителей своихъ низверженныхъ во прахъ — И даже о себѣ читалъ въ вѣдомостяхъ... По можно ль описать ходъ мыслей горделивыхъ, Ласкающихъ умы людей честолюбивыхъ П тѣхъ, которыхъ дѣдъ изъ гроба вс вставалъ?— Л Гашпаръ?... Милый видъ восторгъ его прервалъ: Съ кофейникомъ въ рукѣ вошла къ нему супруга, Блѣдна, задумчива: всю ночь безъ вѣрна друга Па ложѣ брачномъ съ ней одна была тоска; Пуховая постель казалась ей жестка Пе вмѣстѣ съ Гашпаромъкогда жь во мракѣ ночи Дремотой лёгкою ся смежались очи, Тогда зловѣщи сны смущали томный духъ. Сперва приснился сй предвѣстникъ слёзъ жемчугъ; Потомъ н Гашііаръсамъ,въ кафтанѣ драгоцѣнномъ, Ходящій по лугу, цвѣтами испещренномъ... Она рекла ему: «О, болѣ всѣхъ любезный! О, Гашпаръ! о, мой другъ! прими совѣтъ полезный! Что преднріемлешь гы — того не знаю я; По если можетъ жизнь подвергнуться твоя Хоть малымъ бѣдствіямъ: отсрочь до дня другого Свой подвигъ; а въ сей день страшись несчатья злого... Повѣрь, пе даромъ мнѣ приснился страшный сопъ! Ахъ! если ты умрёшь — со мной тогда что будетъ? Во-вѣкъ несчастная Шарлота пе забудетъ, Что, съ самой младости оставшись сиротой, Изъ бѣдности опа извлечена тобой; Что матери, отца и бабушки ли піонной, Ты былъ ей въ мірѣ всё: съ тобою жь разлучённой Гутуевъ, Каменный, Крестовскій острова,
КНЯЗЬ Л. Л. ШАХОВСКОЙ. 141 Садовъ апраксипскихъ столѣтнія дрена II самъ Катерпнговъ ужь мнѣ не будутъ милы. Воспоминанія тамъ ждутъ меня унылы: Какъ съ Гашпаромъ моимъ я счастлива была, Какъ съ нимъ гуляла тамъ, какъ кофе съ нимъ пила, Какъ трубку онъ курилъ...» Тутъ слёзы рѣчь прервали; Внезапнымъ дѣйствіемъ жестокія печали. Иль силой женщинамъ дарованныхъ пскуствъ, Шарлота блѣдная, почти лишившись чувствъ, Въ объятья Гашпара со стопомъ упадаетъ. Безмолвствуя, супругъ па милую взираетъ; Мятётся умъ его, кипитъ густая кровь; Кичливость старшины, семейная любовь, И дѣда грозна тѣнь, и видь ПІарлоты милой Смущаютъ мыслью мысль, сражаютъ силу силой. Но сей различныхъ чувствъ, страстей против- ныхъ споръ, Присущій Гашпару, невидимо Раздоръ Прервалъ, вдохпувъвъпего гордыни адскій пламень: Въ нёмъ сердце нѣжное преобразилось въ камень; Мгновенно духъ его тщеславьемъ воспылалъ — И съ важной твердостью Шарлотѣ онъ вѣщалъ: «Ты плачешь? но стыдись быть возмущённой снами! Назначенъ намъ предѣлъ не сонникомъ—судьбами, 11 рано ль, поздно ли — скончается нашъ вѣкъ. Неустрашимый мужъ и робкій человѣкъ, Со славой иль стыдомъ, сойдутъ во гробъ безмолвно, Осгавя милыхъ всѣхъ, родныхъ, друзей. Но, полно! Иди, любезная, п въ кухнѣ скорбь разсѣй Трудами милыхъ рукъ!» Доволенъ рѣчью сей, Ораторъ ерлыки сбираетъ съ попеченьемъ И, завязавъ въ платокъ, невольнымъ побужденьемъ Ещё единый разъ на милую воззрѣлъ, Отёръ ея слезу и — сѣрый фракъ надѣлъ. Шарлота возражать ему пе смѣла болѣ, Смиренно покорясь супруга грозной волѣ, Пошла къ обѣду всё приготовлять въ слезахъ; Межь-тѣмъ дверь скрипнула — и Гашпаръ ужь въ сѣняхъ. Какъ Цезарь въ страшный день, начавшій бѣды Рима. Когда патриціевъ вражда неукротима Готовилась прервать его счастливый вѣкъ, Смерть презря, что ему Спурпны гласъ прорекъ, Не внявъ моленію супруги устрашенной, Спокойно толъ въ сенатъ — рѣшить судьбу все- ленной: Такъ Гашпаръ шествовалъ въ собраніе старшинъ. Тамъ гордый Каратай присутствовалъ одинъ. Сей лѣкарь-старшина ужь пятой кружкой пива Со тщаніемъ тушилъ огпь гнѣва справедлива Противъ коснѣющихъ товарищей своихъ; Но изъ дому забавъ Весёлость видитъ ихъ: Се мастеръ гробовой, Фр^йтодъ, съ умильнымъ взоромъ. Съ улыбкой радостной, какъ будто передъ моромъ, Изъ жолтаго возка вступаетъ па крыльцо. Шинелью завернувъ премудрое лицо, Нотаріусъ Спондей своё высоко званье, Съ учовой важностью, пѣшкомъ несётъ въ со- бранье. Аптекарь Готлибъ Курцъ, прпмчавшнся въ сапяхъ П Гашпара толкнувъ нечаянно въ дверяхъ, Знобитъ его внизу учтивостьмп своими. Танцмейстеръ Петипа, пропорхнувъ между' ними И сдѣлавъ три прыжка, является въ совѣтъ. Цпвгпльусъ, органистъ, подъ тяжестію лѣтъ Согбенный, свой приходъ всѣмъ кашлемъ возвѣ- щаетъ И шагомъ медленнымъ въ собраніе вступаетъ. Пмъ всѣмъ собравшимся дабы начать совѣтъ, Придверникъ дома Ганцъ по трубкѣ подаетъ; Тогда они къ свѣчѣ зажжоппой устремились, Сомкнулись въ тѣсный кругъ — и трубки заку- рились. У зря до потолка всходящій клубомъ дымъ, Весёлость чтитъ сіё предвѣстіемъ благимъ, II, въ дѣтской радости отъ предъидущей славы, Собравъ округъ себя утѣхи и забавы, По разнымъ должностямъ распредѣляетъ пхъ, Осгавя семь старшинъ бесѣдовать однихъ. Возсѣли старшины. Осмѣленный Раздоромъ, Пхъ Гашпаръ огляди высокоумнымъ взоромъ, Всѣ ерлыки на столъ съ улыбкой положилъ II хриплымъ голосомъ рѣчь громку возгласилъ. Какъ въ водополь воспой потоки съ горъ бѣгущи, Съ рѣкою слившнся и вмѣстѣ съ пей рсвущп, Избыткомъ шумныхъ водъ брега иесчапы рвутъ, Свергаютъ, ломятъ всё, крутятъ, дробятъ, несутъ, Плотины удержать пе могутъ ихъ стремленье: Такъ Гашпара изъ устъ обильное теченье Высокопарныхъ словъ, напыщенныхъ рѣчей Стремится и бѣжитъ чѣмъ далѣ, тѣмъ сильнѣй. Цинпільусъ кашляетъ, аптекарь Курцъ зѣваетъ, Спондей свиститъ, Фрейтодъ стулъ съ скрыпомъ подвигаетъ', Съ напѣвомъ Петипа твердитъ свои скачки П лѣкарь Каратай чуть пе отбилъ руки, Стучась досады въ столъ;аГашпаръ, безъ смущенья,
142 КПЯЗІ. А. Л. ШАХОВСКОЙ. Воззванье окопчавъ, вступаетъ въ предложенье. Но изъ стѣнныхъ часовъ кукушки вѣщій гласъ Тогда, прокуковавъ уныло десять разъ, Далъ знакъ — да къ завтраку начнутъ пригото- вленья. Спондей, любитель яствъ и врагъ мпогорсчспья, Глаголы Гашпара стремительно пресѣкъ И, трубку преломи, въ досадѣ быстро рокъ: «Памъ нужны не слова, налъ нужно просвѣщенье! Словъ много затвердить — нс есть ещё ученье! Витійство безъ пдой мою волнуетъ кровь: Ношу къ изящному въ душѣ моей любовь II празднословіе всѣмъ сердцемъ ненавижу. Я слышу много словъ, но толку въ нихъ пе вижу: Кто.хочетъ ясенъ быть, тотъ кратче говори.» Предвѣстникъ бури, цвѣтъ багряныя зари, Ланиты Гашпара мгновенно покрываетъ; Изъ-подъ густыхъ бровей взоръ молніей сверкаетъ. Спондей въ нёмъ зритъ ужо на рѣчь свою отвѣтъ: Но изъ среды старшимъ витія возстаетъ. То мудрый органистъ, Цпвгильусъ долгодпевный, Первосѣдалищемъ въ собраніи почтенный. Онъ въ пятилѣтіе двадцатое вступилъ, На хорахъ шестерыхъ пасторовъ пережилъ, II дѣдовъ, и отцовъ отправя погребенье, Бракъ внуковъ воспѣвалъ, зрѣлъ правнучатъ кре- щенье. Сей древній мужъ простёръ къ собранью тихій гласъ: «О други, мой совѣтъ да будетъ благъ для васъ! II прожни старшины, что домъ сей основали, Для пользы общества, словамъ моимъ внимали. Въ дни младости моей, Данило Куперъ самь СклонялтсвоГінѣжііыйслухъвссгдакъмоимърѣчамъ (Сей мужъ, котораго дотолѣ нс забудутъ, Доколѣ въ мірѣ сёмъ плясать кадрили будутъ) И дружбой связанъ былъ и кумовствомъ со мной. Я, здѣсь въ девятый разъ избранный старшиной, Безъ страха вамъ могу подать совѣть нельстивый. Спондей, смири свой духъ и пылкій, и строптивый! Хотя эсоетикой твой разумъ озарёнъ, Хотя въ «Меркуріи» романсъ твой помѣщёнъ, Хоть эпиграммою ты сдѣлался извѣстенъ; По пе забудь того, сколь Гашпаръ добръ и честенъ, Что старше оиь тебя. Пусть рѣчь его длинна: По, кажется, къ добру клонплася она; А ты сго прервалъ. Всегда то помнить должно, Что, новдослушапъ рѣчь, попять её не можно. А ты витійства даръ, о Гашпаръ, воздержи, Пе трать безъ нужды словъ и временъ дорожи! Увы, по знаешь ты, сколь всякій часъ безцѣненъ Тому, кто дряхлостью болѣзненной увѣренъ, Что мало сихъ часовъ ему осталось жить! Должны ли время мы враждою воротить? Повѣрьте, мі:ръ худой хорошей лучше брани!» Ціпігнльусъ кончилъ рѣчь. Со простираетъ длани Спондей къ противнику — и миръ возстаповлёпъ. Пе столько былъ въ тогъ день восторгомъ упоёнъ Смири гель древнія Впзантскія гордыни, Когда, враговъ поправъ, низринувъ пхъ твердыни, Въ Царьградъ съ хоругвію россійскою вступилъ, Въ вратахъ повѣсилъ іцптъ, миръ данью утвердилъ: Сколь добрый оргапнегъ, то видя, восхищался, Какъ Гашпаръ дружески съ Спондеемъ обнимался. По скоро прерванъ былъ сей радостный восторгъ: Злой духъ между етаршинъсогласье вновь расторгъ. Ужь Гашпаръ, убѣждёнъ Цппгильуса рѣчами, Представилъ, сколько могъ, яснѣйшими словами, Что сдѣлалъ онъ па то съ помѣткой ерлыкп, Чтобъ ими различать плащи, пль сюртуки; II, словомъ, всё сказавъ, что слышалъ отъ Раздора, Симъ Гашпаръ заключилъ: «Итакъ, пи брань, ни, ссора Въ передней болѣе не возмутятъ нашъ слухъ; И новымъ средствомъ симъ, намѣсто многихъ слугъ, Одинъ придверникъ Ганцъ съ истой пикомъ Оадсемъ Услужатъ всѣмъ гостямъ; а мы чрезъ то успѣемъ, Расходы уменыпа, хозяйство сохранить; И, наконецъ, пикто пе будетъ пасъ винить, Чтобы отъ нашего въ прихожей безпорядка, Родилися насморкъ, простуда, лихорадка.» Болѣзней имена услышавъ, Каратай Содроіся и вскричалъ: «Иди, переплетай Зѣвототворныя, слезогонящи драмы. Волшебны оперы, балетныя програмы, Поэмы шуточны и весь печатный бредъ; По медицинскій ты не трогай факультетъ. Тогда лишь общества бываетъ здраво тѣло, Когда всякъ членъ сго, своё свершая дѣло, Не трогаетъ другихъ. Тебѣ что нужды въ томъ, Хотя бы изъ гостей, пріѣхавшихъ іи. сей домъ, Иной нечаянно въ прихожей простудился? Пе у тебя бы онъ, а у меня лечил-.я — И долго бъ не страдалъ; по эти ерлыкп, Произведеніе искусныя руки, Расходы общества и твой приходъ умножатъ: Вотъ отчего тебя болѣзни такъ тревожатъ. Родъ человѣческій душою всей любя, Какъ добрый филантропъ, ты любишь и себя.» Сказалъ— и па своихъ клевретовъ оглянулся. Фрсйтодъ кивнулъ главой, апіекарь улыбнулся; По Гашпаръ гордо рокъ: «корысть меня чужда,
КНЯЗЬ Л. Л. ШАХОВСКОЙ. 143 Л слава — моего возмездіе труда. Отецъ стиховъ моей переплетёнъ рукою — И для того хожу съ возвышенной главою. Сафьянны ерлыкп я обществу дарю. Но лѣкарь я — за-то судьбу благодарю: Питаясь ремесломъ хотя пе такъ доходнымъ, По названъ я нигдѣ убійцею народнымъ.» Тутъ,будтовъпенлѣогнь, скрывая въ сердцѣ гнѣвъ, Воспрянулъ Каратай, какъ разъярённый левъ— Собранію вѣщалъ: «Ужель терпѣть памъ должно, Чтобъ съ первой изъ паукъ онъ ремесло ничтожно Безъ казни смѣлъ равнять? и естьли хоть одинъ Изъ благомыслящихъ сидящихъ здѣсь старшинъ, Кого бъ сей дерзкою опъ рѣчью пе обидѣлъ, Кто бъ безъ стыда его своим ъ сочленомъ видѣлъ И признавалъ еще собранія главой?» Вскоча со стульевъ, Курцъ и мастеръ гробовой Мгновенно къ лѣкарю свои простёрли руки, Въ защиту милой имъ врачебныя пауки. Усердье жаркое сподвижниковъ узря, Успѣхомъ ободрёнъ и яростью горя, Воскрикііулъ Каратай: «Л ты, о дерзновенный, Презрѣнна ремесла ремесленникъ презрѣнный, Толмачъ безсмысленный безсмысленныхъ газетъ, Едва умѣющій па склянку этикетъ Въ аптекѣ наклеить — кого хулить дерзаешь? Кого убійцею народнымъ называешь?» — «Тебя! Ты», Гашпаръ рекъ, «одинъ убійца сей і Моихъ племянниковъ, сестры моей, дѣтей! Тобою Петипа съ женою разлучился, Ціінгпльусътрёхъ внучатъ итрёхъсыповълпшплся; II кто изъ сихъ старшинъ, которымъ ты вѣщалъ, I Вредъ коими меня такъ нагло порицалъ, Какъ даже авторы въ журналахъ нс бранятся, | II кто изъ нихъ, скажи, не долженъ былъ остаться | Отъ первой изъ наукъ вдовцомъ пль сиротой? По что я говорю? убитыхъ всѣхъ тобой, Когда бы переплесть мнѣ списокъ надлежало, То бъ въ городѣ на то сафьяну не достало!» Сей рѣчью дерзкою во сердце уязвлёнъ, Затрясся Каратай, и, стуломъ воружопъ, Па переплётчика метнулся разъяренный— 11 Гашпаръ, лскарской рукою пораженный, Конечно бъ оправдалъ супруги страшный сонъ, Коль высшей сплою пе охранялся бъ опъ. Весёлость, облетѣвъ весь дом ь. в ьсовѣт ь впорхнула Въ тотъ самый мигъ, когда рукой за спинку стула Схватился Каратай. Вдругъ вспомнила она, Какъ битва нѣкогда была упреждена Между царя царей и дивнаго Ахилла: «Минерва, съ тылу ставъ, героя ухватила За блещущи власы, бывъ зрима одному.» Весёлость, изъ старшинъ не зрима никому, Какъ діцерь Зевссова схватила Каратая За косу длинную, того не примѣчая, Что былъ па нёмъ парикъ, который вдругъ слетѣлъ. Воскрикііулъ Каратай; совѣтъ вссъ обомлѣлъ. Весёлость и сама сначала испугалась; Взглянула па старшинъ: пхъ видя, засмѣялась, Взвилася къ потолку,сквозьдвсрьпорхнулавь мигъ, И съ нею полетѣлъ похищенный парикъ. Остались старшины симъ чудомъ поражёнпы, Имѣя страхомъ рты и очи растворёппы, II кто бъ изъ смертныхъ могъ съ неробкой зрѣть душой Парикъ летающій, какъ птицу, надъ собой? Всѣхъ прежде Истина спокоплъ духъ смущённой: Увидя лскаря съ главой» обнажённой, Невольнымъ смѣхомъ опъ прервалъ внезапный страхъ II бодрость возбудилъ въ дрожащихъ старшинахъ. Очнулся весь совѣтъ, взглянувъ на Каратая; По лекарь, и стыдомъ п бѣшенствомъ пылая. Возводитъ мрачный взоръ; узря жь, что самъ •і’рейтодъ, Дабы не хохотать, свой закрываетъ ротъ, Опъ въ лютой ярости собранье оставляетъ. Идётъ — и Гашпару побѣду’ уступаетъ... II. ИЗЪ КОМЕДІИ «УРОКЪ КОКЕТКАМЪ ИЛИ ЛИПЕЦКІЯ ВОДЫ». ДѢЙСТВІЕ П, ЯВЛЕНІЕ V. ГГАФПНЯ, ВАГОНЪ, У ТАГОВЪ и ФІАЛКННЪ. Г ГА Ф ПНЯ. Л прнзнаюсл вамъ, что Липецкъ — рай земной. Любезность жителей и прелести природы Мнѣ здѣсь полезнѣе, чѣмъ всѣ. на свѣтѣ воды. Пѣтъ! я вообразить безъ грусти не могу, Что должно въ Петербургъ мнѣ будетъ возвра- титься, II важной знатности въ блистательномъ кругу О Липецкѣ вздыхать и скукою томиться. II что найду я тамъ? — несносный этикетъ, Обѣды званые п праздники нарядны, Гдѣсъскукоп пополамъ кружится вт. вальсахъ свѣтъ, II, ахъ! концерты тѣ, гдѣ голоса нескладны II пальцы вялые хозяйскихъ дочерей Безъ милосердія терзаютъ слухъ гостей;
144 КНЯЗЬ А. Л. ШАХОВСКОЙ. Театры душные, въ которыхъ, для уморы Несчастныхъ зрителей, злодѣи-аматёры Пищатъ, коверкаютъ французскіе стихи. А если попадусь я за мои грѣхи Въ собранье важныхъ дамъ, па тётушку похожихъ, Которыя, отъ лѣтъ ударясь въ ханжество, Въ разсказахъ пе щадя ни дружбу, пи родство, Бранятъ безъ милости проѣзжихъ и прохожихъ — Тогда пропала я! Что можетъ быть скучнѣй Злословья, клеветы, и сплётпсй, и вѣстей, Которыхъ никогда такъ много не бывало, Какъ пылче? Если же и этого всё мало, Чтобъ пасъ морить тоской, политика сама Въ минуту явился съ лганьёмъ и новостями, Засядетъ вкругъ стола и громкими словами Начнётъ витійствовать безъ толку, безъ ума; И споры тѣмъ рѣшитъ, что съ болью головною Пріѣдутъ всѣ домой. Вотъ жпзпею какою Мнѣ должно мучиться; а здѣсь, а съ вамп я Привыкла къ счастію. Ахъ. я цѣнить умѣю Таланты, вкусъ и умъ! Угаровъ («» сторону). Острѣе быть нельзя. Фіалкинъ (въ сторону). Наивность райская! ба ропъ (вь сторону). Я отъ восторга тлѣю! графиня (взявъ ша.іъ отъ барона). Благодари», баронъ! ВАГОНЪ. Ахъ! благодарнымъ быть Тотъ долженъ, кто возмоп. хоть мало вамъ служить. графиня (барону). Къ несчастью, мы теперь встрѣчаемъ рѣдко въ свѣтѣ Такую вѣжливость — парижскій старый топъ. ВАРОПЪ. И рѣдко кто найдётъ въ прелестномъ сёмъ отвѣтѣ Сокровища души. УГАРОВЪ. Поберегись, баронъ: Такъ сильно шаркая, подагру разбередишь. ГРАФИНЯ. Какь вы язвительны. баронъ (тихо ірафинѣ). Несносный сорванецъ. фіалкииъ (отдавая зонтикъ графинѣ). Отъ солнца этотъ щитъ — отъ пасъ же для сердецъ, Увы, защиты нѣтъ. угаровъ (отдеріивая Фіалкина). Куда, любезникъ, лѣзешь? Поди вздыхать въ шалашъ. ФІАЛКНПЪ. Но и шалашъ тотъ — храмъ, Гдѣ божеству души курится ѳиміамъ! графиня (Фіалкину). Вездѣ поэзія... Баронъ, который часъ? ВАРОВЪ. Ахъ! скоро два часа. графиня. Какъ время пролетаетъ! (Въ сторону.) Избавлюсь ли отъ пнхъ? ФІАЛКНПЪ. Гдѣ роза расцвѣтаетъ, Тамъ время — мигъ одинъ. БАРОНЪ. Когда бъ оно для насъ Остаиовплося и крылья потеряло! УГАРОВЪ. Да, если разъ, другой оно крыломъ махнётъ, Такъ и прощай, баронъ: тебя какъ пе бывало. ГРАФИНЯ. Ахъ! полноте шутить: мнѣ смѣхъ наумъ нейдётъ... ЯВЛЕНІЕ VI. ГРАФИНЯ, САША 14 ФІАЛКНПЪ. ГРАФИНЯ. Ушли? Ахъ, какъ я рада! САША. Поэтъ не отвздыхалъ. ГРАФНПЯ. Отправь его скорѣй. Саша (Фіалкину). Придите къ намъ ужо съ гитарою своей Попозже. ФІАЛКНПЪ. Внушена мнѣ геніемъ баллада, II посвятить хочу графинѣ сердца плодъ. (Графинѣ.) Примите... ГРАФНПЯ. Что, судйрь? ФІАЛК НИЪ. Творенье небольшое: Но есть въ нёмъ кое-что. Я выбралъ модный родъ Балладъ. граф пня. Я ихъ люблю.
КНЛЗЬ А. А. ШАХОВСКОЙ. 145 САША. Л прозвище какое? ФІАЛКНПЪ. Омиръ или Омеръ. Ещё по рѣшено, Какъ должно звать его, и для того я или Поставилъ, чтобъ меня журналы по бранили. САША. Да дѣло въ чёмъ? а мс иль ми — намъ всё равно. ФІАЛКНПЪ. Поэтъ безсмертный, кѣмъ была воспѣта Троя, .Іпшоппый глазъ, любви талантъ свой посвятилъ. ГРАФИНЯ. Гомеръ влюбился! ФІАЛКНПЪ. Ахъ! кто пѣлъ и пе любилъ? Ахилла славилъ опъі чтобъ улыбнулась Хлоя. графи ня. Вотъ это новое! ФІАЛКНПЪ. По думаете ль вы, Чтобы поэтомъ быть, довольно дарованья, Воображенія, въ словесности познанья, Души возвышенной, хорошей головы II прочаго? Ахъ! нѣтъ, нѣтъ! этаго всё мало. ГРАФИНЯ. II даже прочаго! Что жь нужно для него? фіалки пъ. Въ нёмъ сердце быть должно, которо бъ изливало Слезу горячую въ грудь друга своего; Чтобы онъ чувствовалъ, чтобъ чувствовалъ, какъ бьётся Любовью вѣщее; чтобы въ природѣ всей Опъ видѣлъ милую, чтобъ жилъ одною ей, Чтобъ топкій вкусъ нмѣлъ... САША (вь сторону). Гдѣ топко, тамъ и рвётся. ФІАЛКНПЪ. Чтобъ въ скромной хижинѣ вмѣщалъ опъ цѣлый міръ; И утро бы ему наивно улыбалось, II веселилъ его одной природы пиръ; Чтобъ онъ любилъ, какъ я!... III. ИЗЪ КОМЕДІИ «ПУСТОДОМЫ». ДѢЙСТВІЕ I, ЯВЛЕНІЕ VIII. КНЯЖНА, ГРАФИНЯ и ГРАФЪ. графиня (обнимая княжну). Здорова ли, кпяжпа? Скажи, что дѣлаютъ твой братецъ и сестрпца? I Сюда пріѣхавши, я къ дѣтямъ захожу — И что жь, сударыня? Фпфаша и Жужу Дрожатъ, бѣдняжечки, и посинѣли лица. Я ужаспулася; а толстая мадамъ, Свой кушая ростбифъ, сказала мнѣ сквозь зубы: «Что дѣлать? Князь велѣлъ купать ихъ по утрамъ Въ такой водѣ какъ лёдъ.» Тотчасъ схвативши шубы, Я замороженныхъ окутала дѣтей. Фпфаша кашляетъ — а братъ твой десять дней Но заглянулъ къ пёму. КНЯЖНА. Опъ занятъ былъ. ГРАФНПЯ. Конечно Изволилъ сочинять о должностяхъ отцовъ. Однако надобно сказать чистосердечно, Что если братецъ твой — поддѣльный философъ, То п питомица моя, его супруга— Сантиментальная мотовка; и они, Мои голубчики, въ восторгѣ другъ отъ друга, Хотя почти весь вѣкъ проводятъ розно дни: Опа па праздникахъ, а опъ въ библіотекѣ. Нѣтъ! помнится, не такъ любили въ пашемъ вѣкѣ. (Графу.) Покойный твой отецъ не восхищался мпой, А слишкомъ тридцать лѣтъ мы прожили съ нимъ дружно; Опъ не былъ философъ, однако зпалъ что нужно; Служилъ и выслужилъ; (княжнѣ) а такъ, какъ братецъ твой По думалъ: я дсскйть лампада просвѣщенья, Мепя-до слушать всѣ, разинувъ ротъ, должны, И мнѣ-де одному таланты всѣ даны, А всѣ-де вкругъ меня скоты безъ разсужденья. Апъ пѣтъ: и эти всѣ—по твоему, скоты — Свой доживаютъ вѣкъ почтенно и счастливо; Тебѣ жь, разумникъ мой, осьмое въ свѣтѣ диво, Не миновать, повѣрь, стыда и нищеты, И пустятъ въ міръ тебя проклятыя пауки. (Графу.) Когда своихъ дѣтей отдашь педантамъ въ руки, То и пе знай меня. ГРАФЪ. Сказать позвольте вамъ: Вы сами, отсылавъ меня къ профессорамъ, Твердили мнѣ всегда о пользѣ просвѣщенья. ГРАФИНЯ. Пусть такъ, однако же ученье безъ умѣнья Но польза, а бѣда. ГРАФЪ. Не спорю. <0
146 А. О. МЕРЗЛЯКОВЪ. ГГАФИПЯ. И примѣръ Сидитъ пъ той комнатѣ: домашній патъ Вольтеръ Жену, себя, дѣтей лишаетъ пропитанья; Л мужики сго ужь по міру пошли. Записку изъ суда вчера мнѣ принесли Всѣмъ векселямъ его, вступившимъ для взысканья; Онъ разорёнъ въ копецъ. Княгиня мнѣ жалка, Л дѣти бѣдные ещё того жалчѣе. кплжнл. Такъ должно всѣмъ роднымъ помочь ему скорѣе. графи и я. Пословицу, мой свѣтъ, ты знаешь: гдѣ рука, Такъ тамъ и голова. кплжнл. Л много разъ слыхала. графи и я. Дай Богъ чтобъ на себѣ её не испытала. ГРАФЪ. Что значитъ, матушка? графи и я. А значить то, сынокъ, Что ежели княжна свою приложитъ руку За братца своего по векселямъ въ поруку, Тогда и ей самой ничто не будетъ въ прокъ. ГРАФЪ. По если въ гибели она увидитъ брата? ГРАФИНЯ. Какъ быть! поплачетъ съ нимъ; а л по такъ богата, Чтобъ ты, сударь, могъ взять жену безо всего. кплжнл. Повѣрьте, что, лншась имѣнья моего, Л откажусь сама. ГРАФЪ. По матушка шутила. (Графинѣ.) Ис такъ ли? ГРАФННЯ. Да, шутя я правду’ говорила; Однако жь, ангелъ мой... к НЯЖНА. Л понимаю васъ. ГРАФИНЯ. Тѣмъ лучше, милая. Ужь скоро первый часъ; Княгиня спитъ ещё, а я лишь время трачу; Въ двѣнадцатомъ часу мпѣ надобно па дачу Къ министру побывать по тяжебнымъ дѣламъ. Сегодня, помнится, Хайрова пмлііипы, У Лидипой сговоръ, у Фрындина крестины, Обѣдъ у Блёсткпной — а мпѣ и тутъ и тамъ Хотѣлось бы поспѣть: какъ быть, сама не знаю. А! вздумала: пока къ министру я слетаю, і Княгиня между-тѣмъ свой кончитъ туалетъ. I Л ворочусь, и всё, что нй сердцѣ имѣю, Ея сіятельству пропѣть ещё успѣю. ' Прощай же, ангелъ мой, и помни мой совѣтъ... Карету! К1ІЛЖПА. Л его конечно по забуду, , И въ тягость никогда, графиня, вамъ пе буду. А. 0. МЕРЗЛЯКОВЪ. Алексѣй Ѳедоровичъ Мерзляковъ, сынъ небо- гатою Пермскаго купца, родился въ 1778 году , въ селѣ Долматовѣ, Пермской губерніи. Воспи- тываясь въ Пермскомъ Главномъ Народномъ Учи- лищѣ, трпнадцатплѣтпій Мерзляковъ написалъ «Оду па заключеніе мира со шведами», которая была представлена, черезъ директора народныхъ училпщъЗавадовскаго,импсратр|іцѣ Екатеринѣ]!. Государыня приняла поднесённую ей оду благо- склонно и приказала напечатать сё въ академи- ческомъ журналѣ. За тѣмъ, по окончаніи курса наукъ въ училищѣ, Мерзляковъ был ь отправленъ въ 1793 году въ Москву и иоручёпъ куратору университета, извѣстному поэту Хераскову, ко- торый помѣстилъ его въ гимназію. Отсюда, въ 1798 году, онъ поступилъ въ число студентовъ университета. Къ этому времени относятся пер- вые опыты его въ поэзіи, помѣщённые въ жур- налѣ «Пріятное и Полезное Препровожденіе Времени» 1794—98 годовъ. Тогда же сблизился онъ съ Жуковскимъ и сто другомъ Андреемъ ! Тургеневымъ, сыномъ тогдашняго директора уни- верептета, извѣстнаго по своимъ связямъ съ По- | виковымъ и Лопухинымъ. Въ 1801 году явилось I сто стихотвореніе «Слава». За тѣмъ, въ «Утрен- ней Зарѣ», издававшейся съ 1800 но 1808 годъ, и составлявшейся изъ трудовъ воспитанниковъ университетскаго благороднаго пансіона, былъ помѣщёнъ цѣлый рядъ стихотвореній Мерзля- . кова, изъ которыхъ многія весьма замѣчательны, , какъ но мысли, такъ и по стиху. Вотъ опп: «Пѣсть Моисеева по прохожденіи Чермнаго мо- ря», «Утро» и «Паука стихотворная», изъ Го- ' рація. Всѣ они были перепечатаны въ «Пзбран- I ныхъ сочиненіяхъ изъ Утренней Зари» (1809) и I поставили автора въ ряду лучшихъ нашихъ поэ- товъ. Въ 1801 году Мерзляковъ получилъ сте- пень магистра, а по преобразованіи Москов-
А. О. МЕРЗЛЯКОВЪ. 147 скаго университета, произшедшаго въ томъ же году, занялъ въ нёмъ каоедру россійскаго крас- норѣчія и поэзіи; въ слѣдующемъ году получилъ степень доктора и званіе адъюнкта; въ 1807 — избранъ въ экстраординарные профессора, а въ 1810 году утверждёнъ профессоромъ ординар- нымъ. Опъ былъ хорошо знакомъ съ древними и нѣсколькими новыми языками: французскимъ, нѣмецкимъ и итальянскимъ. Всего болѣе перево- дилъ опъ съ итальянскаго. Любимыми его писа- телями были: Альфіерп, Мстастазій и, въ осо- бенности, Тассъ, знаменитую поэму котораго «Освобождённый Іерусалимъ», опъ перевёлъ всю вполнѣ и издалъ сё въ 1828 году въ двухъ ча- стяхъ. Изъ древнихъ поэтовъ, Мерзляковъ пере-, водилъ и подражалъ произведеніямъ Пиндара, Ѳеокрпта, Софокла, Эсхила, Эврипида, Гомера, Горація, Впргплія и другихъ. Впослѣдствіи всѣ эти переводы в подражанія были собраны пмъ къ одну книгу и изданы въ 1825 году, съ при- ложеніемъ разсужденія: «О началѣ и духѣ древ- ней трагедіи». Кромѣ обязательныхъ лекцій въ Московскомъ университетѣ, гдѣ Мерзляковъ, въ продолженіе многихъ лѣтъ, занималъ должность декана своего факультета, члена училищнаго и испытательнаго комитетовъ и директора педаго- гическаго института, опъ читалъ ещё лекціи русской словесности въ университетскомъ благо- родномъ пансіонѣ, п, по званію члена училищ- наго комитета, объѣзжалъ ежегодно училища московскаго учебнаго округа. Въ 1815 году , Мерзляковъ сталъ издавать журналъ «Амфіонъ», 1 который продолжалъ до слѣдующаго года, и выдалъ I 12 книжекъ. Здѣсь появились въ первый разъ многія изъ лучшихъ сго стихотвореній и пере- водовъ изъ древнихъ писателей, также изъ 'Гас- са, и цѣлый годъ тянулся разборъ «Россіады» Хераскова. Издателю помогали своими трудами: Жуковскій, Батюшковъ, князь Вяземскій, Д. В. і Давыдовъ и другіе. Послѣднимъ произведеніемъ ] Мерзлякова было стихотвореніе «Юбилей», про- изнесённое имъ на празднество 70-ти лѣтняго ) юбилея Московскаго университета, бывшаго 2(*-го іюня 1830 года. Послѣ того, ровно че- резъ мѣсяцъ, онъ скончался въ Сокольникахъ и погребёнъ на Ваганьковскомъ кладбищѣ. Кромѣ упомянутыхъ выше сочиненій, Мерзляковымъ были еще изданы слѣдующія: 1) «Рѣчь о духѣ і древней поэзіи и о вліяніи ея па образованіе I пародовъ» (М. 1810); 2) «Похвальное слово нм- 1 ператору Александру 1» (М. 1811); 3) «Разсуж- і деніе о разныхъ предметахъ словесности» и рѣ- чи, произнесённыя и напечатанныя въ «Трудахъ» общества. Изъ переводныхъ напечатаны особо: 1) «Эклоги Впргплія» (М. 1807); 2) «Эклоги г-жи Дезульеръ» (М. 1807); 3) «Письмо Горація къ Ппзопамъ о стихотворствѣ»; 4) «Начертанія теоріи всеобщей словесности, соч. Эшепбурга» (М. 1820). Полное собраніе стихотвореній Мер- злякова было издано «Обществомъ Любителей Россійской Словесности», подъ редакціей Полу- денскаго (М. 1867, 2 тома). I. ВЕЛИЗАРІЙ. Малютка, шлемъ нося, просилъ, Для Бога, пвщп лишь дневныя Слѣпцу, котораго водилъ — Кѣмъ славны Римъ и Византія. «Тропитесь жертвою судебъ!» Опъ такъ прохожихъ умоляетъ: «Подайте мальчику па хлѣбъ: Опъ Велизарія питаетъ. «Вотъ шлемъ того, который былъ Для ютѳовъ, вандаловъ грозою; Враговъ отечества сразилъ, По самъ сражопъ былъ клеветою. Тиранъ лишилъ его очей — И міръ хранителя лишился. Увы! свѣтъ солнечныхъ лучей Для Велизарія закрылся! «Несчастный — за кого въ слезахъ Одинъ вознёсъ я гласъ смиренной — Водилъ царей земныхъ іГъ цѣпяхъ, Законы подавалъ вселенной; По въ счастіи своёмъ равно Онъ по былъ гордымъ, лютымъ, дикимъ, И нынѣ мпѣ твердитъ одно: «Не называй меня великимъ!» «Но видя свѣта п людей, Паритъ опъ мыслью въ царствѣ славы, II видитъ въ памяти своей Народы, вѣки и державы. Вотъ постоянство здѣшнихъ благъ! Сколь чуденъ промыслъ Твой, Содѣтель! И я, сиротка, въ юныхъ дняхъ Сталъ Велпзарыо благодѣтель!» 10*
148 А. О. МЕРЗЛЯКОВЪ. II. ИЗЪ «ПОСЛАНІЯ О СТИХОТВОРСТВѢ». Когда маляръ, въ жару, потѣя надъ картиной, Напишетъ женскій ликъ па шеѣ лошадиной, Всё тѣло перьями п шерстью распестритъ И части всѣхъ родовъ въ урода помѣститъ: Начавъ красавицей чудесное творенье, Окончитъ рыбою, себѣ на посрамленье — Пнзопы! можете ль, скрѣпи свои сердца, Не осмѣять сего безумнаго творца? Повѣрьте мнѣ, друзья, съ такимъ малярствомъ сходны И проза, и стихи, гдѣ мысли разнородны, Какъ грёзы соннаго пли больного бредъ, Безъ толку смѣшаны на собственный свой вредъ: Съ ногами голова въ мучительномъ расколѣ. Вы скажете: «поэтъ и живописецъ въ волѣ, Что могутъ выдумать, что въ умъ придётъ писать!» Кто споритъ? кто дерзнётъ права сіи отпять? Съ охотой пмъ даёмъ и смѣло просимъ сами; Но только съ тѣмъ, чтобъ лугъ украшенъ былъ цвѣтами Весной, а пе зимой; чтобъ въ вымыслахъ пѣвца Съ мышами не жилъ котъ, а съ тиграми овца. Такъ часто мы, пѣвцы, по истиной единой, Плѣняемся красотъ обманчивой личиной: Я краткость сохранилъ — нельзя попять мепя; Пріятность, лёгкость есть — пѣтъ силы и огня; Желая воспарить—въ безсмыслицѣ теряюсь; Хочу псправнымъбыть—и въпрахѣ пресмыкаюсь; Я въ вымыслахъ богатъ: по чтожьвъмопхъ стихахъ? Гуляетъ китъ въ лѣсу, играетъ вепрь въ волнахъ! Искуство намъ блеститъ, по хладными лучами Лишь чувство пхъ живитъ, лишь чувство правитъ нами. По взгляду въ ближнемъ мы участіе берёмъ: Съ весёлымъ—веселы, съ печальнымъ слёзы льёмъ. Умѣй свои бѣды бѣдами намъ представить; Умѣй заплакать самъ, чтобъ плакать пасъ заставить! Ты скученъ, слабъ: я сплю, или кляну тебя! Ты въ горѣ — въ мракъ одѣнь и стихъ свой и себя; Ты въ гнѣвѣ — поражай грозящими устами; Ты гордъ—повелѣвай; шутливъ—рѣзвися съ нами. Природа хитрая сердца своихъ дѣтей Устроила для всѣхъ способными страстей. Теперь мы радостны, но мигъ — трепещемъ въ страхѣ, Съ надеждой въ небесахъ, съ отчаяньемъ во прахѣ. Языкъ — оргйнъ души, толковникъ думъ нѣмыхъ, Языкъ равпб течётъ съ движеньемъ чувствъ моихъ. Слова, съ твоей судьбой и знаніемъ несходны, Наскучатъ знатокамъ, возбудятъ смѣхъ народный. Мпѣ скажетъ разговоръ, кто рабъ, кто дворянинъ, Гдѣ сѣтуетъ отецъ, гдѣ споритъ пылкій сынъ, Гдѣ мать въ кругу дѣтей, и гдѣ она съ гостями. Поселяпппъ, купецъ, бывалый за морями, Аргивянинъ, халдей, колхидецъ, екпѳъ простой, Всѣ въ добромъ и худомъ отмѣпны межь собой. Послѣдуй мнѣнію, пли молвѣ парода, Будь самъ зиждителемъ и дѣйствуй, какъ природа. III. ПѢСНЯ. Среди долины ровныя, на гладкой высотѣ, Цвѣтётъ, растётъ высокій дубъ въ могучей красотѣ. Высокій дубъ развѣсистый, одинъ у всѣхъ въ глазахъ, Одинъ, одинъ,бѣдняжечка,какъ рекрутъ па часахъ. Взойдётъ ли красно солнышко: кого подъ тѣнь принять? Ударитъ лп погодушка: кто будетъ защищать? Ни сосенки кудрявыя, пи ивки близь него, Пи кустики зелёные во вьются вкругъ него. Ахъ, скучно одинокому и дереву ростп! Ахъ, горько, горько молодцу безъ друга жизнь вести! Есть много сребра, золота: кого имъ подарить? Есть много славы, почестей: но съ кѣмъ ихъ раздѣлить? Встрѣчаюсь ли съ знакомыми: поклонъ, да былъ таковъ; Встрѣчаюсь лп съ пригожими: поклонъ да пару словъ. Однихъ я самъ пугаюся, другой бѣжитъ меня; Всѣ вѣрны, всѣ пріятели до чорпаго лишь дня. Гдѣ съ сердцемъ отдохнуть могу, когда гроза взойдётъ? Другъ нѣжный спитъ въ сырой землѣ, на помощь по придётъ; Ни роду пѣтъ, пи племени пъ чужой мнѣ сторонѣ, По ластится любезная подруженька ко мпѣ, Но плачется отъ радости старикъ, смотря на насъ, Но вьются вкругъ малюточки, тихохонько рѣзвясь. Возьмите же всё золото, всѣ почести назадъ: Мнѣ родину, мнѣ милую, мнѣ милый дайте взглядъ!
А. О. ВОЕЙКОВЪ. 149 А. Ѳ. ВОЕЙКОВЪ. Александръ Ѳедоропичъ Воейковъ родился пъ 1778 году, воспитывался въ Москвѣ, въ универ- ситетскомъ благородномъ пансіонѣ, вмѣстѣ съ Жуковскимъ, и считался однимъ изъ лучшихъ воспитанниковъ заведенія. Здѣсь же возникла и развилась въ нёмъ любовь къ литературѣ. По выходѣ изъ заведенія въ 1775 году, опъ усердно принялся за чтеніе книгъ, почти исключительно французскихъ, и вскорѣ обогатилъ свой умъ раз- нообразными, хотя и поверхностными, знаніями, чѣмъ, по справедливости, могъ гордиться передъ многими современными ему писателями. Этимъ обстоятельствомъ, а также и тѣмъ, что опъ былъ женатъ па племянницѣ Жуковскаго, А. Л. Про- тасовой, объясняются его постоянныя связи съ лучшими людьми того времени: Карамзинымъ, Жуковскимъ, Дашковымъ, Батюшковымъ, Крыло- вымъ, Гнѣдичемъ и другими. Хотя первое напе- чатанное стихотвореніе Воейкова относится къ 1797 году, но извѣстность его, какъ литератора, начинается только съ 1806 года, когда опъ па- печаталъ въ 19-мъ нумерѣ «Вѣстника Европы» ' свое а Посланіе къ Сперанскому объ истинномъ благородствѣ». За тѣмъ, въ 1809 году, опъ пе- ревёлъ «Исторію царствованія Людовика XIV и Людовика XV» Вольтера, а въ 1811 — издалъ «Образцовыя Сочиненія въ прозѣ знаменитыхъ древнихъ и новыхъ писателей». До войны 1812 года Воейковъ постоянно жилъ въ Москвѣ, за- нимаясь переводомъ «Садовъ» Долили. Въ на- чалѣ отечественной войны опъ вступилъ въ воен- ную службу, которую оставилъ по изгнаніи фран- цузовъ изъ Россіи, и снова поселился въ Москвѣ. Къ этому времени (1814) относится первая редак- ція извѣстнаго его стихотворенія «Домъсумасшед- шихъ». Въ 1815 году Воейковъ получилъ мѣсто профессора русской словесности въ Дерптскомъ ' университетѣ, которое занималъ до 1820 года, послѣ чего переѣхалъ па жительство въ Пстер- , бургъ, котораго уже пе покидалъ до самой смерти. Въ періодъ времени, съ 1815 по 1826 годъ, опъ издалъ три «Собранія Образцовыхъ Русскихъ ' Сочиненій и переводовъ въ стихахъ и прозѣ», а съ 1821 года — сдѣлался журналистомъ, принявъ участіе въ изданіи «Сына Отечества». За тѣмъ, ; въ мартѣ 1822 года, онъ получилъ редакцію «Русскаго Инвалида», которою опъ и завѣды- валъ до 1828 года. Кромѣ того опъ издавалъ: «Новости Русской Литературы» (съ 1822 по 1826), «Славянинъ» (1827 по 1830) и «Лите- ратурныя Прибавленія къ Русскому Инвалиду» (съ 1831 по 1836). Послѣдніе годы своей жизни Воейковъ проводилъ въ постоянныхъ сѣтованіяхъ па судьбу и взливаніи жолчи па свопхъ враговъ, которыхъ у пего было очень много, благодаря его «Дому сумасшедшихъ». Воейковъ умеръ вѣ 1839 году. I. ПОСЛАНІЕ КЪ СПЕРАНСКОМУ. Сперанскій, другъ людей, полезный гражданинъ, Великій человѣкъ, хотя не дворянинъ! Ты славно побѣдилъ людей несправедливость, Собою посрамилъ и барство и кичливость. Ты свой возвысилъ родъ: твой гербъ, твои чипы И слава/*—собственно тобой сотворены; Твои мослѣ тебя наслѣдуютъ потомки Любовь къ отечеству, пе титлы только громки. Однако же пе льзя дворянство вздоромъ счесть, Когда, съ заслугами соединяя честь, Почтенный дворянинъ, блистая орденами, Быть хочетъ, такъ какъ ты, полезенъ вамъ дѣлами; Дворянство помнитъ опъ лишь только для того, Чтобы достойнымъ быть отличія сего; Заслуги праотцевъ своими умножаетъ — II честь пхъ имени ещё свѣтлѣй сіяетъ. Напротивъ, не могу я вытерпѣть никакъ, Чтобы воспитанный французами дуракъ Чужимъ достоинствомъ безстыдно украшался II предковъ титлами предъ свѣтомъ величался. Пусть праотцовъ его сіяетъ похвала; Пускай въ исторіи безсмертны ихъ дѣла; Пускай монархи имъ, за вѣрное служенье, Пожаловали гербъ, дипломы въ награжденье: Гербы и граматы въ глазахъ честпйхъ людей — Гнилой пергаментъ, пыль, объѣдки отъ червей, Коль, предковъ славныя являя намъ дѣянья, Въпхъвнукѣ не возжгутъкъчестямъсоревнованья; Когда, безъ славныхъ дѣлъ тщеславіемъ набитъ, Потомокъ глупый ихъ въ презрѣнной нѣгѣ спитъ. А между-тѣмъ сей князь, бояринъ этотъ гордой, Надутый древнею высокою породой, Глядитъ, какъ-будто онъ насъ царствомъ подарилъ, II Богъ пе изъ одной пасъ глины сотворилъ; Какъ-будто съ Минихомъ дѣлилъ труды и славу, Или съ Суворовымъ взялъ гордую Варшаву. Не ужь ли вѣчно мнѣ глупца сего щадить? Однажды навсегда хочу его спросить:
150 А. Ѳ. ВОЕЙКОВЪ. Простонародными украся пхъ рогами? И не было лп встарь удйлыхъ молодцовъ, Которые у сихъ почтенныхъ старичковъ Чистѣйшей крови токъ въ теченьѣ возмутили? Иль ваши праотцы другихъ счастливѣй были, II въ длинный рядъ вѣковъ, па грѣшной сей земли, Въ родство съ Лансами ни разу не вошли? Притомъ, какъ русскому, вамъ должно быть из- вѣстно, Что мѣстничество здѣсь ни мало несовмѣстно; Подъ скиптромъ благости для всѣхъ права даны: Полезные сыны отечеству равны. II самый древній родъ, богатое наслѣдство, Не есть отличное для службы царской средство. Но если какъ-нибудь ошибкой, пли такъ, II выйдетъ въ знатный чипъ лѣнивецъ пль дуракъ. Почтенія къ нему ни мало не прибудетъ: Онъ изъ простыхъ глупцовъ глупцомъ чиновнымъ будетъ. Отечество моё, ты будешь ввѣкъ цвѣсти! Для всѣхъ сыновъ твоихъ отверстые пуги Ко смерти на бою, къ трофеямъ послѣ боя! Изъ бѣднаго слуги содѣлалъ Пётръ героя. Который не родствомъ, а самъ собой блисталъ, II выборъ мудраго заслугой оправдалъ. Пускай же мальчики болтаютъ п танцуютъ. Потомки воиновъ всю жизнь провальсируютъ; Пусть этп гордецы, безъ чести, безъ заслугъ, Стараются набрать толпу большую слугъ, Лакеевъ отличить ливрейными цвѣтами II съ ногъ до головы обшить ихъ галунами: Невѣждѣ нужно быть отлнчпу отъ людей Кафтановъ пестротой и статью лошадей: Но горькіе плоды пхъ старость ожидаютъ, Презрѣніе и смѣхъ па балъ сопровождаютъ. Мсжь-тѣмъ, Сперанскій, гы, грудясь какъ муравей, Чипъ знатный заслужилъ прилежностью своей; Твоею доблестью отечество гордится: Осмѣлится ль съ тобой дворянскій сынъсравнптьсл. Который газы лишь да фейерверки жжотъ. Или на псарнѣ жизнь прекрасную ведётъ? Сперанскій! ты паукъ, словесности любитель, Отъ сильныхъ слабому покровъ и защититель; Ты духомъ дворянинъ! Трудися, продолжай, Во слѣдъ за Сюлліемъ, за Кольбертомъ ступай: Пе орденской звѣздой — сіяй ты памъ дѣлами; Превосходи другихъ дутою, но чипами: Монарху славному со славою служи; Добромъ и пользою вселенной докажи, Что Александръ къ дѣламъ людей избрать умѣетъ. II ревностныхъ сыновъ отечество имѣетъ. Скажи, о дивный мужъ, отличное творенье, Какія у людей животныя въ почтеньѣ? Мы дорого цѣнимъ ретиваго копя За-то, что статенъ онъ, горячъ, какъ пылъ огня, За-то, что никогда въ бѣгу вс утомлялся И па ристалищѣ стократно отличался; Но будь Алфаповъ опъ или Баярдовъ внукъ, Да кляча по себѣ — тотчасъ сбываютъ съ рукъ: Прощай почтеніе п къ племени и къ роду! На нёмъ таіцйтъ дрова, или привозятъ воду. Зачѣмъ же хочешь ты слѣпить пасъ мишурой? Родня великимъ ты — примѣры предъ тобой: Румянцевъ и Орловъ среди громовыхъ звуковъ; Въ посольствѣ князь Репнинъ, въ сенатѣ Дол- горуковъ ; Спаситель Еропкинъ отъ язвы, отъ враговъ: Любители наукъ — Шуваловъ, Муравьёвъ: Херасковъ нашъ Гомеръ, воспѣвшій древни брани, Россіи торжество, паденіе Казани; • Поэтовъ красота, вельможей образецъ, Державинъ, славныхъ битвъ, любви, боговъ пѣвецъ: Онъ движетъ, въ пасъ сердца, златыя движа струны, Опъ нѣженъ, какъ любовь, и звученъ, какъ перуны. ' Къ заслугамъ и къ честямъ премножество дорогъ. Наслѣдникъ бабушкинъ н маменькинъ сыпокъ, Не па однихъ словахъ, будьбаринъ самымъ дѣломъ, Великихъ сихъ мужей поставь себѣ примѣромъ: Будь честенъ, какъ они — и княжествомъ хвались, Полезенъ обществу — и предками гордись. Пусть бабушка твоя отъ крови будетъ царской, А дѣду шкой роди ымъ к нязь Курбскій нл ьііожарскі Гі: Хоть ты не внучекъ пхъ, но можешь внучкомъ слить; Кто смѣетъ Минина породой укорить? По зпай, что кто въ дѣдйхъ считаетъ Геркулеса, ' Не долженъ быть пи трусъ, пи глупая повѣса. По ты не внемлешь мнѣ — ты, вѣчное пятно. і Безчестье праотцовъ. Я вижу то одно. Что ты дуракъ, подлецъ, бездѣльникъ благородный, Отъ корня добраго гнилой сучокъ, погодный. Остановись, мой духъ, въ досадѣ па бояръ! . Ты слишкомъ далеко простёръ сердечный жаръ! Со знатнымъ будь всегда учтивѣе, скромнѣе. Смягчи же грубый гласъ, спроси его нѣжнѣе: Какъ древность рода вы изволите считать? «О, я за триста лѣтъ могу вамъ доказать, И доказательство такъ явію и безспорно: Дипломы, грамоты!...» Помилуйте, довольно! А кто поручится, коль смѣть у васъ спросить, Что не изводили прабабушки шалить Надъ знаменитыми своихъ супруговъ лбами,
А. Ѳ. ВОЕЙКОВЪ. 151 II. ИЗЪ ПОЭМЫ «ИСКУСТВА И НАУКИ». Цвѣтами новыми одѣвшіе Парнассъ, Поэты русскіе, благословляю васъ! Хвала, о богатырь, памъ проложившій первый Дорогу къ музамъ въ храмъ, дорогу въ храмъ Минервы! У пеба громъ отнявъ, постигнувъ бѣгъ кометъ, Хотѣлъ ты, какъ Атлантъ, поднять на плеча свѣтъ. Хвала! ты былъ для пасъ Франклиномъ и ІІев- тономъ, И совмѣстилъ въ себѣ Пиндара съ Цицерономъ. Хвала, Державинъ, битвъ, царей, любви пѣвецъ! Анакреонъ — твой вождь, Горацій — образецъ. Но нѣтъ! въ твоихъ стихахъ морозы и мятели, Цвѣты въ проталинахъ, берёзы, сосны, ели Пріятнѣе для пасъ лнлей и миртъ чужихъ! Мы видимъ Фабіевъ и Кольбертовъ родныхъ Въ твоёмъ Румянцевѣ, Шуваловѣ, Орловѣ, Катона — въ Репнинѣ, Кромвеля — въ Годуновѣ. Свой родъ поэзіи особый создалъ ты, Въ которомъ всё твоё: ошибки, красоты. Ты сбросилъ правила, какъ твой Суворовъелавпый, И, какъ Суворова, твой геній своенравный Природа отлила въ особенный сосудъ: Обоимъ подражать напрасный будетъ трудъ! Хвала нашъ Дмитріевъ! ты въ одѣ, пѣснѣ, сказкѣ, По плаву, ходу пьесъ, завязкѣ и развязкѣ, Игривости ума, огню и остротѣ — Классическій поэтъ! Ты смѣй, безь напряженій, Блистателенъ, во простъ; изящный вкусъ—твой геній. А ты, объ Душенькѣ воспѣвшій намъ шутя. Простосердечное харіпъ и музъ дитя! Ты самъ нс ожидалъ, чтобы твоя бездѣлка, Въ которой нс блеститъ искуство и обдѣлка, Которая тсбѣ пе стоила трудовъ, Гдѣ всё достоинство — плѣнительность стиховъ, Живой разсказъ, жаръ чувствъ, шутливость и небрежность, 11а зло трудамъ, твою составила извѣстность. Бездѣлка славная! Съ тобою Лафонтенъ, Сразившись за неё, остался побѣжденъ. И ты, нс менѣе пріятный, больше страстный, Нелединской, пѣвецъ любови сладкогласный, Анатомпстъ души! нс блескъ, пе остроты Въ тебѣ плѣняютъ: грусть, таинственность мечты. Живописуя страсть — весь пламень, весь ты чувство; Скорбь сердца — твой талантъ, любовь — твоё искуство. Пѣвецъ! ты награждёнъ пе лавромъ, пе хвалой — Красавицъ чистою, сердечною слезой. О, будь благословенъ, гонитель, бичъ пороковъ, Отецъ россійскаго театра, Сумароковъ! Нс жди — слѣпымъ судьямъ не стану подражать: Нс стану я тебя Расиномъ называть; Не стану опытовъ твоихъ равнять съ Вольтеромъ, Или съ единственнымъ въ комедіяхъ Мольеромъ. Желаю быть къ тебѣ пе строгъ, а справедливъ: Ты вѣчно незабвенъ; ты тѣмъ уже счастливъ, Что первый Талію къ мамъ призвалъ съ Мель- поменой, И первый овладѣлъ отечественной сценой; Но грубъ и вялъ твой слогъ, невѣренъ часто вкусъ, II много ты писалъ, не спрашиваясь музъ: Твои трагедіи — младенца лепетанье! Фонвизинъ, острое твоё «Къ слугамъ посланье» За славу бы почёлъ своимъ назвать Вольтеръ; А въ «Недорослѣ» ты нашъ истинный Мольеръ. Скажи, зачѣмъ писалъ стихами ты такъ мало? Зачѣмъ терпѣнія въ тебѣ пе доставало? Въ отечествѣ у пасъ одинъ лп Простаковъ? Для ста комедій мы нашли бы чудаковъ. Но что! какая вдругъ счастливая премѣна? Льётъ въ душу жалость намъ и ужасъ Мельпомена. Характеры, и планъ, и ходъ, и слогъ, и жаръ Порукой за двое искуство, вкусъ п даръ, Безсмертный Озеровъ! ты сердца зпалъ пучину, Ты Старна сотворилъ, Эдипа и Мойву. Душа моя болитъ за Ксенію твою; Надъ Полпксеною изъ сердца слёзы лѣю; Люблю Димитрія сі> отважною душою; По смѣло признаюсь, мужъ славный, предъ тобою: Моя любимая трагедія — «Вадимъ». Съ какою силою начертанъ Княжнинымъ Новогородскій Брутъ и Цесарь величавой! Одппъ — блистающій въ коронѣ чистой славой, Свободу благостью заставившій забыть И отъ безвластія власть спасшую любить; Другой — свирѣпъ и яръ. какъ тигръ неукротимый, По добродѣтелямъ за полубога чтимый: Обоимъ славная, ужасная судьба! II нерѣшенною осталася борьба Величья царскаго съ величьемъ гражданина: Корпелева пера достойная картина! А вы, товарищи невинныхъ дней моихъ, Участники пировъ весёлыхъ, молодыхъ, Которые меня столь быстро обогнали И лавромъ свѣтлое чело своё вѣнчали!
152 Л. Е. ИЗМАЙЛОВЪ. ДалёкіП на пути ко славѣ и честямъ, Товарищъ прежній вашъ по сердцу близокъ къ вамъ: Читая васъ, въ слезахъ, въ восторгѣ опъ трепе- щетъ — И вмѣстѣ съ цѣлою Россіей рукоплещетъ. Ты, по степенности, по лѣтамъ старшій пасъ, Руководитель нашъ въ дорогѣ па Парнассъ! Ты въ образованномъ кругу не мелочами, Но здравымъ розыскомъ, учоными трудами И преложеніемъ намъ древнихъ авторовъ Стяжавшій честь — Лагарпъ россійскій, Мерзля- ковъ! Когда бъ была въ тебѣ къ совѣтамъ друга вѣра, То перевёлъ бы ты пе Тасса, а Гомера. О, сколько бы вѣнцовъ: Софоклъ и Эврипидъ, Впргилій и Гомеръ, Біонъ п Оеокрнтъ! Тогда бъ незрѣлыхъ ты не пздалъ въ свѣтъ тво- реній: Бюффопъ давно сказалъ: терпѣніе — есть геніи. Жуковскій! съ якоремъ, лилеей и крестомъ, Ты объ возвышенномъ, прекрасномъ и святомъ Намъ проповѣдуешь, несчастныхъ утѣшитель! О небѣ говоришь, какъ-будто неба житель; Указываешь путь изъ сей юдоли бѣдъ Въ міръ истины, добра, л юбвп, въ тотъ міръ, гдѣ и ѣтъ Разврата, низости, корысти, вѣроломства. Ты рѣжешь па мѣди для поздняго потомства; Ты любишь трудное; играя, сыплешь ты Изъ полной горсти памъ алмазы п цвѣты. Брегъ дикій, монастырь, развалины, кладбище И мрачный лѣсъ—твоё любимое гульбище, И сладокъ для тебя шумъ вѣтровъ и морей: Но ты весёлый гость на пиршествѣ друзей. О другъ! не позабудь, успѣхомъ обольщаемъ, Что новыхъ отъ тебя чудесъ мы ожидаемъ. Твой пламень не погасъ средь бѣдствій: пусть же вновь ЯрчЬй зажжотъ его счастливая любовь! А ты, въ вѣнкѣ изъ розъ и съ прадѣдовской чашей, Пѣвецъ веселія и пиршествъ жизни нашей, Роскошный Батюшковъ! плѣнительный твой даръ— Любви, поэзіи, внпа и славы жаръ. Овидій сладостный, любимецъ музъ Горацій, Анакреонъ и ты — вы вѣруете въ Грацій! И дѣвы чистыя бесѣдуютъ съ тобой На берегахъ Невы подъ тѣнью липъ густой — И роза пышная на льду при нихъ алѣетъ И обрывать её косматый мразъ не смѣетъ, И солнце яркое съ безоблачныхъ небесъ Зимою нѣжиться зовётъ въ прохладный лѣсъ. У Тасса взялъ ты жезлъ Армиды чудотворный, II гордый нашъ языкъ, всегда тебѣ покорный, Волшебникъ, подъ твоимъ поромъ игривымъ живъ, Затѣйливъ, сладостенъ, и легокъ и шутливъ. Рисуя памъ любви и муку и блаженство, Прелестный, пламенный твой слогъ есть совер- шенство... А. Е. ИЗМАЙЛОВЪ. Александръ Ефимовичъ Измайловъ, сынъ по- мѣщика Владимірской губерніи, родился въ 1779 году. Согласно обычаю того времени, опъ былъ, по достиженіи семи-лѣтняго возраста, записанъ лейбъ-гвардіи въ Преображенскій полкъ рядо- вымъ; но, благодаря содѣйствію добрыхъ людей, получилъ вмѣстѣ съ тѣмъ разрѣшеніе продол- жать своё образованіе въ Горномъ Училищѣ, куда опъ былъ отданъ не задолго предъ тѣігь. По окончаніи курса паукъ, и по наступленіи срока дѣйствительной службы, Измайловъ, пе чувствуя въ себѣ пи малѣйшей наклонности къ воинскимъ занятіямъ, просилъ объ увольненіи, въ слѣдствіи чего 3-го января 1799 года и былъ выписанъ изъ полка, для опредѣленія къ статскимъ дѣламъ, съ чипомъ губернскаго секретаря, и въ мартѣ мѣсяцѣ того же года началъ свою службу по министерству финансовъ. Съ-тѣхъ-поръ, въ те- ченіи 33-хъ лѣтъ, Измайловъ не перемѣнялъ рода своей службы и во всё это время всего только два раза оставлялъ Петербургъ, и то на короткое время: произведённый въ 1824 году въ статскіе совѣтники, опъ былъ назначенъ въ 1826 году вице-губернаторомъ въ Тверь, гдѣ оставался около двухъ лѣтъ, послѣ чего, въ 1828 году, былъ переведёнъ на то же мѣсто въ Ар- хангельскъ, гдѣ пробылъ около году, и, по воз- вращеніи въ Петербургъ, былъ сдѣланъ чинов- никомъ особыхъ порученій при министерствѣ финансовъ. За тѣмъ, 3-го октября 1830 года, Измайловъ, согласно прошенію, уволенъ былъ отъ службы но болѣзни и черезъ два мѣсяца послѣ отставки, 14-го января 1831 года, скон- чался въ Петербургѣ. Обозрѣвъ не многосложную служебную дѣя- тельность Александра Ефимовича, перейдёмъ къ его дѣятеліности литературной, сдѣлавшей имя сго извѣстнымъ во всѣхъ копцахъ Россіи, I читавшей и читающей до-сихъ-поръ его басни,
Л. Е. ИЗМАЙЛОВЪ. 153 испо.іпсиныл чисто-русскаго юмора. Служба пи сколько пе мѣшала сго запятіямъ литературою, которую опъ любилъ искренно и горячо. Первое его стихотвореніе «Смерть», переводъ изъ Ма- лерба, напечатанъ въ мартовской книжкѣ «Санкт- петербургскаго Журнала» па 1798 годъ, а пер- вое прозаическое сочппепіе «Евгеній или па- губныя слѣдствія дурного воспитанія и сообще- ства», вышло отдѣльною книжкой въ 1799 году, а написано и того ранѣе, какъ это видно пзъ собственныхъ словъ автора: Осьмнадцати, пебольше, лѣтъ Урода этого я произвёлъ на свѣтъ. Въ 1801 году, подъ его руководствомъ и при его горячемъ содѣйствіи, образовалось Общество Любителей Словесности, Наукъ и Художествъ, труды членовъ котораго, подъ названіемъ «Сви- токъ Музъ», печатались въ теченіе двухъ лѣтъ (1802 — 3); кромѣ того оно выпустило въ 1804 году 1-ю часть «Періодическаго Изданія», а въ 1812—издавало «Санктпетербургскій Вѣстникъ»; наконецъ, желая дать своему обществу самостоя- тельный органъ, Измайловъ, какъ его президентъ, основалъ журналъ «Благонамѣренный», просу- ществовавшій съ 1818 по 1827 годъ. Первое изданіе его басенъ и сказокъ (26 пьесъ) явилось въ 1814 году, и возбудило общее любопытство, которое стало увеличиваться съ каждымъ новымъ изданіемъ его стихотвореній, въ которыхъ басни играли видную роль. Изданія быстро слѣдовали одно за другимъ: въ 1819 — второе (по счоту автора — третье), въ 1821 — четвёртое, въ 1826 — пятое, въ 1839 — шестое, въ 1862 — седьмое. Уже одно это изобиліе изданій можетъ служить нагляднымъ доказательствомъ успѣха басенъ Измайлова. II дѣйствительно, его можно смѣло назвать остроумнымъ и оригинальнымъ баснописцемъ, совершенно справедливо заслу- жившимъ названіе русскаго Тенъера и дружки Крылова, хотя, конечно, въ его басняхъ пѣтъ ни глубины, пн мудрой простоты послѣдняго. Штрихи его рисунковъ почти всегда вѣрны и широки; лица естественны и живы. Онъ умѣлъ очень ловко схватывать оригинальныя оттѣнки народнаго ха- рактера и представлять пхъ дбразно въ своихъ басняхъ. Кто не знаетъ его отставного квар- тальнаго Пьянюшкина, Павлушку мѣдный лобъ, Ягику-повара и другихъ дѣйствующихъ лицъ его басенъ? Къ тому же, Измайловъ былъ писате- лемъ оригинальнымъ, и тѣ, которые причисляютъ его къ баснописцамъ «подражателямъ, весьма ошибаются, такъ какъ пзъ 126 басенъ, помѣ- щоппыхъ въ послѣднемъ, самомъ полномъ, изданіи его сочиненій, только 39—есть переводы и по- дражанія. Во всѣхъ біографическихъ очеркахъ, замѣт- кахъ и воспоминаніяхъ о покойномъ баснописцѣ, разсѣянныхъ по разнымъ журналамъ, а также и въ его собственныхъ письмахъ — вездѣ ярко проглядываетъ личность нашего поэта — лич- ность по преимуществу добрая, откровенная, простодушная и правдивая. Измайловъ былъ чест- ный человѣкъ и благонамѣренный литераторъ. Онъ пи къ кому не относился враждебно, и каждый, кто узнавалъ его короче, невольно при- вязывался къ нему. Простодушіе его по имѣло границъ. Съ подписчиками па свой журналъ опъ обходился самымъ безцеремоннымъ образомъ, п пикто пе сердплся па него, потому-что онъ умѣлъ говорить съ ними просто, по дружески. «Благо- намѣренный» началъ съ того, что выходилъ еже- мѣсячно, потомъ сталъ появляться въ свѣтъ по два раза въ мѣсяцъ, и кончилъ тѣмъ, что пре- вратился въ еженедѣльный журналъ, причёмъ самъ Измайловъ въ шутку называлъ его недѣль- нымъ. Кромѣ того, книжки выходили пе аку- ратпо и тѣмъ побуждали издателя къ комиче- скимъ оправданіямъ, которыя очень нравились подписчикамъ и заставляли ихъ забывать всѣ прегрѣшенія почтеннаго баснописца. Особенно наивно его оправданіе, но случаю песвоевре- монпаго выхода книжки, во время масляннцы 1820 года, въ которомъ прямо говоритъ, что опъ — Какъ русскій человѣкъ, на праздникахъ гулилъ, Забылъ жену, дѣтей. ве только что журналъ. Полное собраніе сочиненій Измайлова было издано Смирдинымъ въ 1849 году, въ двухъ ча- стяхъ. Это самое полное изъ всѣхъ вышедшихъ до-сихъ-поръ изданій. I. ПЬЯНИЦА. Пьянюшкіінъ, отставной квартальный, Совѣтникъ титулярный, Исправно насандаливъ носъ, Въ худой шинелпшкѣ, зимой, въ большой морозъ, По улицѣ шолъ утромъ и шатался.
154 А. Е. ИЗМАЙЛОВЪ. На встрѣчу кумъ ому, маіоръ Петровъ, попался. — «Мой почтеніе!»—«А! здравствуй, Емельянъ Архиповичъ! да ты, братъ, видно Уже позавтракалъ! Ну, какъ тебѣ не стыдно? Еще обѣденъ нѣтъ, а ты какъ стелька пьянъ!» • —«Ахъ! виноватъ, мой благодѣтель! Вѣдь съ горя мой отецъ!» — «Такъ съ горя-то и пить?» — «Да какъ же быть! Вотъ Богъ вамъ, Алексѣй Ивановичъ, свидѣтель: Ѣсть нечего; всѣ дѣти босикомъ: Жену оставилъ я съ однимъ лишь пятакомъ. Гдѣ взять? Давно ужо безъ мѣста я несчастный! Сгубилъ мепя разбойникъ приставъ частный! Я до оіставки не пивалъ: Спросите, скажетъ весь кварталъ. Теперь же съ горя какъ папьюся, То будто бы развсселюся.» — «Не пей, такъ я тебѣ охотно помогу.» — «Въ ротъ пе возьму, ей Богу, нё солгу; Господь порукою!» — «Ну, полно, пе божпся, Вотъ крестникамъ спеси полсотепки рублей.» — «Отецъ! дай ручку!» — «Ну, поди домой, нро- спнся; Да чуръ, смотри, вперёдъ не пей.» Летитъ Пьяиюшкпнъ вашъ, отколь взя.іпся ноги, II чуть-чуть не упалъ разъ пять среди дороги. Летитъ... домой?—О пѣтъ! Неужели въ кабакъ? Да, какъ бы вамъ не такъ! Въ трактиръ, а не въ кабакъ, зашодъ: чтобы промѣна Съ бумажки бѣленькой напрасно вс платить, Спросилъ вѣтчіівки тамъ и хрѣна, Немножко такъ перехватить. Да рюмку водочки, потомъ бутылку пива. А послѣ пушинку стаканъ, Другой... н, наконецъ, о диво! Пьянюшкниъ напился уже мертвецки пьянъ; Къ нес частію ещё въ трактирѣ онъ подрался, А съ кѣмъ, за что — и самъ того не зналъ, На лѣстницѣ споткнулся и упалъ — II весь, какъ чортъ, въ грязи, въ крови перемарался. Вотъ вечеромъ его но улицѣ ведутъ Два воина осанки важпои. Съ сѣкирами, въ бронѣ сермяжпой. Толпа кругомъ. II кумъ, гдѣ ни возьмися. тутъ. У видѣлъ, изумился. Пожалъ плечами н спросилъ: — «Что? вѣрно съ горя ты, бѣднякъ, опять на- пился?» — «За здравіе твоё отъ радости я пилъ!» У пьяницы всегда есть радость, пли горе, Всегда есть случай пьянымъ быть: Закается лишь только пить — Да и напьётся вскорѣ. Однако падобио, чтобъ больше пилъ пародъ: Хоть людямъ вредъ, за-то откупщикамъ доходъ. II. ЛГУНЪ. *) Павлуша-мѣдный лобъ (приличное прозванье!) Имѣлъ ко лжи большое дарованье. Мпѣ кажется, ещё опъ въ колыбели лгалъ; Когда же съ барипомъ въ Парижѣ побывалъ И черезъ Лондонъ съ нимъ въ Россію возвратился. Вотъ тутъ-то лгать пустился! Однажды — ахъ, его лукавый побери! — Однажды этотъ лгунъ бездушный Разсказывалъ, что въ Тюльсрп Спускали шаръ воздушный. «Представьте, говорилъ, какъ этотъ шаръ великъ: Кляпуся честію, такого не бывало! Съ Адмиралтейство!... что? пѣтъ, мало! А дѣлалъ кто его? — мужикъ, Нашъ русскій маркитантъ, коломеплгій мясникъ, Софронъ Егоровичъ Куликъ, Жена сго Матрёна II Тапя, маленькая дочь. Случилось это лѣтомъ въ ночь — Въ день пмяпііпъ Наполеона. Па шарѣ вышиты гербъ, вензель и корона. Я срисовалъ — хотите? — покажу... По послѣ... Слушайте, что я теперь скажу: На лодочку при шарѣ посадили Пять тысячъ человѣкъ стрѣлковъ II музыку со всѣхъ полковъ. Всѣ лучшіе тутъ виртуозы были. Пріѣхалъ Бонапартъ — и заиграли маршъ. Наполеонъ махнулъ рукою — И вотъ Софронъ Егорычъ нашъ, Въ кафтанѣ бархатномъ, съ предлинной бородою, Какъ хватитъ топоромъ— і Канатъ вмигъ пополамъ: раздался ружей громъ — __________ | *) Въ этой басвѣ осмѣяна слабая сторона Павло Петро- вича С.ввньина. издателя «Отечественныхъ Запасовъ» (съ 1820 по 1828 годъ) и автора «Опыта живописнаго путеше- ствія по Сѣверной Америкѣ» и «Ежедневныхъ записокъ въ Лондонѣ». О вёмъ говорили, что онъ сочиняетъ свои путе- | шествіе в выдаётъ мечты за дѣіістввтельвость.
А. К. ИЗМАЙЛОВЪ. 155 Шаръ въ вебѣ очутился И вдругъ весь газомъ освѣтился. Народъ кричитъ: «іІіаЫо! ѵіѵе Кароіеоп! Вгаѵо, топзісиг Яоріігоп!» Шаръ выше, выше всё — и за звѣздами скрылся. А знаете лп, гдѣ спустился? На берегу морскомъ въ Кале! Да, опускался къ землѣ, За сосну какъ-то зацѣпился И па суку повисъ; Но по верёвкамъ всѣ спустились тотчасъ внизъ; Шаръ только прорвался и больше пе годился. Каковъ же мужпчёкъ Куликъ?» — «Повѣсилъ бы тебя на сосну за языкъ», Сказалъ одинъ старикъ: «Ну, Павелъ,псполать! Какъ ты людей морочишь! Обманывалъ бы ты въ Парижѣ дураковъ, Пе земляковъ. Смотри, братъ, на кого наскочишь!... Какъ шаръ-то былъ великъ?» — «Свидѣтелей тебѣ представлю, если хочешь: Въ объёмѣ будетъ съ полверсты.» — «Ну какъ же прицѣпилъ его па сосну ты? За олуховъ что ль пасъ считаешь? Прямой гы мѣдный лобъ! Пи крошки нѣтъ стыда!» — «Э! полно, миленькій, неужели не знаешь, Что надобно прикрасить иногда.» III. ЛѢСТНИЦА. Столла лѣстница однажды у стѣны. Хотя ступени всѣ между собой равны, Но верхняя ступень иродъ ипжнпми гордилась. Шолъ мимо человѣкъ, па лѣстницу взглянулъ, Схватилъ сё, перевернулъ — II верхняя ступень внизу ужь очутилась. Такъ человѣкъ пной па вышинѣ стоитъ, Гордится — и глядишь: какъ разъ па низъ слетитъ. Возьмёмъ въ примѣръ Наполеона: Какъ сатана съ небесъ, такъ опъ слетѣлъ со тропа. | IV. КУКУШКА. *) «Послушайте меня, я по совру», Кукушка говорила птицамъ, Чижамъ, щеглятамъ и синицамъ: । *) Баева эта написана па графа Хвостова, проставовша- 1 гося своею крайнею бездарностію, какъ поэтъ. «Была я далеко, въ большомъ, густомъ бору; Тамъ слышала, чего доселѣ не слыхала, Какъ соловей поётъ. Ужь не по-нашему! Л хорошо пѣвала, Да всё не то: такъ сердце и замрётъ Отъ радости, когда во весь опъ голосъ свистнетъ, А тамъ затолкаетъ, иль тихо пуститъ трель; Забудешься совсѣмъ, и голова повиснетъ. Ну что противъ него свирѣль? Дивилась, право л дивилась... Однако же пе потаю: По соловьиному и я пѣть научилась. Для васъ, извольте, пропою Точнехонько какъ онъ — хотите?» —«Пропой — послушаемъ.»—«Чуръ по шумѣть, молчите! Вотъ выше сяду на суку. Ну, слушайте жь теперь: ку-ку, ку-ку, ку-ку!» Кукушка хвастуна па память мнѣ приводитъ, Который классиковъ-поэтовъ переводитъ. V. ’ ОСЁЛЪ И КОНЬ. Одинъ шалунъ осла имѣлъ, Который годенъ былъ лишь ѣздить за водою. Опъ на него чепракъ надѣлъ Весь шитый золотомъ, съ богатой бахрамою. Осёлъ нашъ важничать въ такомъ нарядѣ сталъ, II, уши вверхъ поднявъ, лрегордо выступалъ. На встрѣчу конь ему попался: А на копѣ чепракъ обыкновенный былъ; Тутъ длинноухій разсмѣялся II рыло отъ него своё отворотилъ. Такихъ ословъ довольно и межь нами, Безъ чепраковъ, а съ чѣмъ? Ну, догадайтесь сами! VI. В ОЗ I’ А и; Е НIЕ П Ь Я НИЦЫ. За пьяпство попъ журилъ Кузьму, II вотъ какъ говорилъ ему: «Опомнись, воздержнея! Смотри, съ питья ты сталъ каковъ! Распухъ, въ лохмотьяхъ весь, пѣтъ даже сапоговъ. Вино твой первый врагъ: его ты бсрегися, Возненавидь...» — «Отецъ Егоръ, перекрестііся! Давно ль ты самъ твердилъ: люби своихъ враговъ!»
156 и. и. козловъ. бургъ, гдѣ 24-го іюля 1813 года поступилъ по- мощникомъ столоначальника въ департаментъ Государственныхъ Имуществъ, а 7-го октября слѣдующаго года — произведёнъ въ коллежскіе совѣтники. Будучи всего 29 лѣтъ отъ-роду, Ко- зловъ, въ виду настоящихъ служебныхъ своихъ успѣховъ, уже мечталъ о блестящей будущности, когда вдругъ ударъ паралича лишилъ его ногъ и приковалъ его къ одру страданій, съ котораго опъ уже пе вставалъ болѣе. Но этимъ пе огра- ничились бѣдствія Козлова. Спустя нѣкоторое время, опъ сталъ страдать глазами; болѣзнь уси- ливалась всё болѣе и болѣе, въ теченіе двухъ лѣтъ, и, наконецъ, въ началѣ 1821 года Козловъ ослѣпъ совершенно. Тогда-то, отдѣлённый па всегда отъ внѣшняго міра непроницаемой завѣ- сой вѣчнаго мрака, Козловъ погрузился въ свой внутренній міръ, міръ поэтическихъ образовъ— и скоро, поддержанный вѣрой и очищенный страданіями, почувствовалъ въ себѣ поэта. Та- кимъ образомъ, горе сдѣлало его поэтомъ, и ни- когда умъ его не былъ такъ дѣятеленъ, какъ въ долгіе годы сго страданій. Зная хорошо фран- цузскій и итальянскій языки, опъ, уже будучи слѣпымъ, выучился по-англійски и по-нѣмецки, и всё, прочитанное имъ, оставалось въ его па- мяти на долго, если пе на всегда. Первымъ поэ- тическимъ опытомъ Козлова обыкновенно счи- тается стихотвореніе «Къ Свѣтланѣ», нанеча- I тайное въ 44 ,Ѵ «Сына Отечества» на 1821 годъ. 1 За нимъ послѣдовали: посланіе «Поэту Жуков- скому», «Байронъ» и другіе, в, наконецъ, вь 1821 году — поэма «Червецъ», съра.зу поста- вившая имя Козлова па ряду съ лучшими поэ- тами того времени. Вотъ мнѣніе Бѣлинскаго о первой поэмѣ Козлова: «Слава Козлова была создана его «Чернецомъ». Нѣсколько лѣтъ эта поэма ходила въ рукописи по всей Россіи прежде, чѣмъ была напечатана. Опа взяла обильную и полную дань слёзъ съ прекрасныхъ глазъ; её знали наизусть и мужчины. «Чернецъ» возбу- ждалъ въ публикѣ не меньшій интересъ, какъ и первыя поэмы Пушкина, съ тою разницею, что его совершенно понимали: онъ былъ въ уровень со всѣмп натурами, всѣмп чувствами и поня- тіями, былъ по плечу всякому образованію. Это второй примѣръ въ націей литературѣ, послѣ «Бѣдной Лизы» Карамзина. «Чернецъ» былъ для двадцатыхъ годовъ настоящаго столѣтія тѣмъ же самымъ, чѣмъ была «Бѣдная Лиза» для девяти- десятыхъ годовъ прошедшаго и первыхъ нынѣш- И. И. КОЗЛОВЪ. Иванъ Ивановичъ Козловъ, авторъ «Чернеца» и «Натальи Долгорукой», родился 11-го апрѣля 1779 года въ Москвѣ. О дѣтствѣ Козлова из- вѣстно то, что воспитаніе получилъ опъ дома, на пятомъ году отъ рожденія былъ записанъ лейбъ-гвардіп въ Измайловскій полкъ, а 19-го февраля 1795 года произведёнъ въ прапорщики. За тѣмъ, въ 1798 году былъ отчисленъ къ стат- скимъ дѣламъ, съ переименованіемъ въ губерн- скіе секретари и въ томъ же году произведёнъ прямо въ коллежскіе асессоры, будучи въ то время всего двадцати лѣтъ отъ-роду. Это раннее повышеніе поощрило молодого человѣка къ даль- нѣйшей служебной дѣятельности — и вотъ мы видимъ Козлова въ 1799 году служащимъ въ Герольдіи, а въ 1807 — въ канцеляріи москов- скаго главнокомандующаго, гдѣ онъ получаетъ, 13-го ноября того же года, чипъ надворнаго со- вѣтника. Около этого времени Козловъ познако- мился съ славнымъ впослѣдствіи Жуковскимъ, только-что начавшимъ изданіе «Вѣстника Евро- пы». Козловъ, умный, хорошо-образоваппый, лю- безный и весьма красивый молодой человѣкъ, бывшій душою свѣтскаго общества тогдашней Москвы, не могъ не обратить па себя вниманія Жуковскаго, тѣмъ болѣе, что этотъ молодой че- ловѣкъ кое-что смыслилъ въ поэзіи и сочув- ственно относился къ произведеніямъ тогдаш- нихъ свѣтилъ европейской литературы. Молодые люди сблизились — и вскорѣ искренняя дружба связала ихъ на всю жизнь. Само собою разу- I мѣется, что дружба такого человѣка, какъ Жу- ковскій, пе осталась безъ вліянія па впечатли- । тельную натуру Козлова, будущаго пѣвца «Чер- неца» и «Натальи Долгорукой», прославившихъ впослѣдствіи его имя. Въ 1809 году Козловъ I женился на дочери бригадира С. А. Давыдовой, въ 1810 — сдѣлался отцомъ, а въ половинѣ 1812 года, когда дванадесять языковъ, ведомыхъ новымъ Атилой, уже проникли въ самое сердцѣ Россіи, былъ назначенъ состоять при комитетѣ для образованія военной силы Москвы; по 30-го августа, за три дня до вступленія непріятеля въ Москву, былъ уволенъ отъ службы, вмѣстѣ съ остальными чиновниками. Это побудило его удалиться съ семействомъ въ Рыбинскъ, подъ родственной кровъ родныхъ его матери, Хому- 1 товыхъ. По изгнаніи полчищъ Наполеона изъ ' Россіи, Козловъ переѣхалі. на службу въ Петер-
и. и. КОЗЛОВЪ. 157 пяго вѣка. Каждое изъ этихъ произведеній при- бавило много единицъ къ суммѣ читающей пу- блики и пробудило ие одну душу, дремавшую въ прозѣ положительной жизни. Блестящій успѣхъ при самомъ появленіи ихъ и скорый копецъ — совершенно одинаковы: ибо, повторяемъ, оба эти произведенія совершенно одного рода и оди- наковаго достоинства: вся разница во времени ихъ явленія л, въ этомъ отношеніи, «Чернецъ», разумѣется, гораздо выше.» «Чернецъ», достигнувшій въ 1827 году третьяго изданія, имѣлъ громадный успѣхъ и былъ нѣ- сколько разъ переведёнъ па языки французскій и итальянскій. За «Чернецомъ» послѣдовали: «Княгиня Наталья Борисовна Долгорукая», поэ- ма въ двухъ частяхъ (1828), «Безумная», по- вѣсть въ стихахъ (1830) и цѣлый рядъ стихо- твореній, частью оригинальныхъ, частью пере- водныхъ. Но обѣ новыя поэмы уже не встрѣтили такого радушнаго пріёма со стороны публики, какимъ было почтено появленіе въ свѣтъ первой поэмы Козлова. Главная причина сравнительно- малаго успѣха обѣихъ поэмъ, надо думать, за- ключалась въ томъ, что опп обѣ, пе смотря па видимую разность ихъ содержанія, въ сущности были только повтореніемъ «Чернеца»: слова дру- гія, но мотивъ тотъ же. Тѣмъ не менѣе, обѣ поэмы, особенно первая, представляютъ нѣ- сколько весьма поэтическихъ мѣстъ, глубоко прочувствованныхъ и написанныхъ прелестными стихами. Изъ оригинальныхъ стихотвореній Ко- злова, какъ па лучшія, можно указать па слѣ- дующія: «Моя моліпва», «Венеціанская ночь», «Къ Италіи», «Вечерній звонъ», «Радость», «Бренда», «Плѣнный грекъ въ темницѣ» и «Мо-! литва». Изъ переводныхъ лучшія: изъ Байрона— «Къ морю», «Добрая ночь» (оба изъ «Чай.іьдъ Гарольда») и «Прости»; изъ В. Скотта—«Раз- бойники» и «Беверлей»; изъ Вордсворта — «Пасъ семеро»; изъ Бориса — «Сельскій субботній ве- черъ» и «Къ нолевой маргариткѣ»; изъ Воль- фа— «Па погребеніе англійскаго генерала сира Джона Мура»; изъ А. Шенье — «Молодая уз- ница», изъ «Слова о Полку Игоря» — «Плачъ Ярославны» и изъ Мицкевича — «Крымскіе со- неты». Послѣдній переводъ был ь изданъ въ 1829 году въ Петербургѣ, подъ заглавіемъ: «Крымскіе сонеты А. Мицкевича, въ переводѣ П. Козлова». Въ 1826 году Козловъ окончилъ и напечаталъ свой стихотворный переводъ большой поэмы Бай- рона: «Абидовская невѣста». Переводъ, благо- ' даря звучнымъ стихамъ, имѣлъ значительный успѣхъ, такъ-что въ 1831 году понадобилось сдѣ- лать новое изданіе, вышедшее также въ Петер- бургѣ. Въ 1828 году вышло первое изданіе «Сти- хотвореній Ивана Козлова», заключающее въ себѣ 48 оригинальныхъ и переводныхъ его пьесъ; второе же изданіе его стихотвореній и, вмѣстѣ съ тѣмъ, послѣднее, сдѣланное при жизни авто- ра, вышло въ свѣтъ въ 1834 году. Прострадавъ слишкомъ двадцать лѣтъ, Козловъ скончался 30-го января 1840 года въ Петербургѣ, гдѣ опъ про- жилъ безвыѣздно всё время своей страшной бо- лѣзни. Тѣло поэта погребено на кладбищѣ Алек- сандро-Невской Лавры, не далеко отъ могилъ Карамзина и Жуковскаго. Козловъ былъ человѣкъ образованный, зналъ хорошо языки англійскій, итальянскій и пѣмец- кій, и прекрасно владѣлъ французскимъ, отли- чался большою начитанностью и удивительной памятью, хранившею во всей неприкосновенно- сти пе только всего Расина, выученнаго имъ въ молодости, во и цѣлыя поэмы англійскихъ и итальянскихъ поэтовъ, затверженныхъ имъ уже въ годы его тяжкой болѣзни. Ие смотря на свои недуги, Козловъ до копца жизни сохранилъ жи- вость характера и жаръ въ разговорѣ. Любимый публикою и уважаемый всѣмп литературными партіями, онъ находился въ самыхъ дружескихъ отношеніяхъ со многими извѣстными людьми, ка- ковы: Пушкинъ, Жуковскій, Баратынскій, братья Тургеневы, Дельвигъ, Гнѣдичъ, князь Вяземскій, графъ Блудовъ, Плетнёвъ и многіе другіе. Вотъ замѣчательная характеристика Козлова, какъ по- эта, сдѣланная Бѣлинскимъ: «Конечно, пе всѣ лирическія стихотворенія Козлова равно хоро- ши: па половину наберётся посредственныхъ, есть и совершенно неудачныя; даже большая часть лучшихъ — переводы, а не оригинальныя произведенія; наконецъ, и изъ самыхъ лучшихъ многія по выдержаны въ цѣломъ и отличаются только поэтическими частностями; по, тѣмъ по менѣе, самобытность замѣчательнаго таланта Козлова не подлежитъ пн малѣйшему сомнѣнію. Его нельзя отнести къ числу художниковъ: онъ поэтъ въ душѣ, и его талантъ былъ выраженіемъ его души. По сему, талантъ его тѣсно былъ свя- занъ съ его жизнью. Лучшимъ доказательствомъ этому служитъ то, что безъ потери зрѣнія Ко- зловъ прожилъ бы весь вѣкъ, не подозрѣвая въ себѣ поэта. Ужасное несчастье заставило сго познакомиться съ самимъ собою, заглянуть въ
158 и. и. козловъ. таинственное святилище души своей и открыть тамъ самородный ключъ поэтическаго вдохнове- нія. Несчастіе дало ому и содержаніе, и форму, и колоритъ для пѣсепь, почему псѣ сго произ- веденія однообразны, всѣ па одинъ тонъ. Таин- ство страданія, покорность полѣ Провидѣнія, па- і дежда на лучшую жизнь за гробомъ, вѣра въ любовь, тихое уныніе, кроткая грусть — вотъ обычное содержаніе и колоритъ его вдохновеній. Присовокупите къ этому прекрасный, мелоди- ческій стихъ — и муза Козлова охарактеризо- вана вполнѣ, такъ что больше о нёмъ нечего сказать.» Послѣ смерти Козлова, стихотворенія его вы- шли третьимъ и четвёртымъ изданіями, подъ слѣдующимъ заглавіемъ: 1) «Собраніе стихотво- реній Ивана Козлова. Двѣ части. Изданіе третье. Спб. 1840.» 2) «Полное собраніе сочиненій И. Козлова. Двѣ части. Изданіе четвертое. Спб. 1855.» Первое изъ нихъ составлено и издано по указа- нію и при содѣйствіи В. А. Жуковскаго, а второе книгопродавцемъ А. Ф. Смирдинымъ. МОЯ МОЛИТВА. О Ты, Кого хвалить во смѣю, Творецъ всего, Создатель мой! По Ты, къ Кому я пламенѣю Моимъ всѣмъ сердцемъ, всей душой, Кто по Своей небесной волѣ Грѣхи любовью превозмогъ, Проникъ страдальцевъ къ бѣдной долѣ, Какъ другъ п братъ, Отецъ п Богъ. Кто солнца яркими лучами Сіяетъ мнѣ въ красѣ денной И огнезвѣздпымп зарямн Всегда горитъ въ тшпи ночной; Крушитель зла, Судья верховный, Кто насъ спасаетъ отъ сѣтей И ставитъ противъ тьмы грѣховной Всю бездну благости Своей. Услышь, Христосъ, мое моленье, Мой духъ Собою озари И сердца бурнаго волненье, Какъ зыбь морскую, усмири! Прими меня въ Свою обитель: Я блудный сынъ — Отецъ Ты мой; И, какъ надъ Лазаремъ Спаситель, О, прослезися надо мной! Меня не крестъ мой ужасаетъ: Страданье вѣрою цвѣтётъ; Самъ Богъ кресты памъ посылаетъ, А крестъ нашъ Бога памъ даётъ. Тебѣ во слѣдъ идти готовый, Молю, чтобъ духъ мой подкрѣпилъ; Хочу носить вѣнецъ терновый: Ты Самъ, Христосъ, сго носилъ. Но въ мрачномъ, горестномъ удѣлѣ — Хоть я безъ ногъ и безъ очей — Ещё горитъ въ убитомъ тѣлѣ Пожаръ бунтующихъ страстей. Въ Тебѣ одномъ моя надежда — Ты радость, свѣтъ и тишина! Да будетъ брачная одежда Рабу строптивому дана. Тревожной совѣсти угрозы, О милосердый, успокой! Ты видишь покаянья слёзы: Молю, не віііідп въ судъ со мной! Ты всемогущъ, а я безсильный; Ты Царь міровъ, а я убогъ; Безсмертенъ Ты — я прахъ могильный; Я здѣсь па мигъ — Ты вѣчный Богъ! О дай, чтобъ вѣрою святою Разсѣялъ я туманъ страстей И чтобъ безоблачной душою Прощалъ врагамъ, любилъ друзей; Чтобъ лучъ отрадный упованья Всегда мнѣ въ сердце проникалъ, Чтобъ помнилъ я благодѣянья, Чтобы обиды забывалъ. И на Тебя я уповаю: Какъ сладко мпѣ любить Тебя! Твоей я благости ввѣряю Жену, дѣтей, всего себя! О, пскуця невинной кровью Виновный, грѣшный міръ земной, Пребудь божественной любовью Вездѣ, всегда — во мпѣ, со мной!
и. и. КОЗЛОВЪ. 159 II. ВЕЧЕРНІЙ ЗВОНЪ. Вечерній звопъ, вечерній звонъ! Какъ много думъ наводитъ онъ О юныхъ дняхъ въ краю родномъ, Гдѣ я любилъ, гдѣ отчій домъ, Л какъ я, съ нимъ на вѣкъ простясь, Тамъ слушалъ звопъ въ послѣдній разъ. Уже пе зрѣть мпѣ свѣтлыхъ дпей Весны обманчивой моей! И сколько пѣть теперь въ живыхъ Тогда веселыхъ, молодыхъ; II крѣпокъ ихъ могильный сопъ: Не слышенъ имъ вечерній звопъ. Лежать и мнѣ въ землѣ сырой! Напѣвъ унылый надо мной Въ долинѣ вѣтеръ разнесётъ; Другой пѣвецъ по пей пройдётъ — И ужь не я, а будетъ онъ Вт> раздумья пѣть вечерній звонъ. III. ВЕНЕЦІЯНСКАЯ НОЧЬ. Ночь весенняя дышала Свѣтло - южной красотой; Тихо Брента протекала, Серебримая луной; Отраженъ волной огнистой Блескъ прозрачныхъ облаковъ И восходитъ паръ душистый Отъ зелёныхъ береговъ. Сподъ лазурный; томный ропотъ Чуть колеблемой волны; Померанцевъ, миртовъ шопотъ И любовный свѣтъ лупы; Упоенья аромата, И цвѣтовъ, и свѣжихъ травъ И вдали напѣвъ Торквата Гармоническихъ октавъ. Всё вливаетъ тайно радость, Чувствамъ снится дивный міръ; Сердце бьётся; мчится младость На любви весенній пиръ. По водамъ скользятъ гондолы; Искры брызжутъ подъ весломъ; Звуки нѣжной баркаролы Вѣютъ лёгкимъ вѣтеркомъ. Что же, что не видно болѣ Надъ игривою рѣкой, Въ свѣтло-убранной гопдолѣ, Той красавицы младой, Чья улыбка, образъ милый Волновали всѣ сердца II плѣняли духъ унылый Изступлённаго пѣвца? Нѣтъ ея: она тоскою Въ замокъ свой удалена; Тамъ живётъ она съ мечтою, Тороплива и мрачна. Не мила ей прелесть поли, Не манитъ сребристый токъ — И задумчивыя очи Смотрятъ томно на востокъ. Но густѣе тѣнь ночная — И красотъ цвѣтущій рой, Въ нѣгѣ страстной утопая, Покидаетъ пиръ ночной. Стихли пышныя забавы: Всё спокойно па рѣкѣ; Лишь торкватовы октавы Раздаются вт. далекѣ. Вотъ прекрасная выходитъ На чугунное крыльцо; Мѣсяцъ блѣдный лучъ наводитъ На печальное лицо; Въ русыхъ локонахъ небрежно Рисовался лёгкій станъ, И па персяхъ бѣлоснѣжныхъ Изумрудный талисманъ. Ужь въ гопдолѣ одинокой Къ той скалѣ опа плывётъ, Гдѣ подъ башнею высокой Море бурное ревётъ. Тамъ пѣвца воспоминанье Въ сердцѣ пламенномъ живѣй; Тамъ любви очарованье Съ отголоскомъ прежнихъ дпей.
160 и. и. козловъ. И въ мечтахъ опа внимала, Какъ полночный вѣщій бой Мѣдь гудящая сливала Съ вѣчно-шумною волной. Не мила ей прелесть ночи, Душенъ свѣжій вѣтерокъ — II задумчивыя очи Смотрятъ томно на востокъ. Тучи тяпу.ся грядою; Затьмѣвается лупа; Ясный сводъ одѣлся мглою: Тьма внезапная страшна. Вдругъ гондола освѣтилась — И звѣзда па высотѣ По востоку покатилась II пропала въ темнотѣ. И во тьмѣ съ востока вѣетъ Тихо-гласный вѣтерокъ; Факелъ дальній пламенѣетъ; Мчится пд морю челнокъ. Въ нёмъ уныло молодая, Тѣнь знакомая сидитъ; Подлѣ — арфа золотая; Мечъ подъ факеломъ блеститъ. Ие играйте, пе звучите, Струны дерзкія мои: Чудной тѣпи не гнѣвите! О! свободы п любви Гдѣ же, гдѣ пѣвецъ чудесный? Иль его пе сыщетъ взоръ? Иль угасъ огонь небесный, Какъ блестящій метеоръ? IV. МОЛИТВА. Прости мнѣ, Боже, прегрѣшенья И духъ мой томный обпови! Дай мнѣ терпѣть мои мученья Въ надеждѣ, вѣрѣ и любви! Не страшны мнѣ мои страданья: Они — залогъ любви святой; Но дай, чтобъ пламенной душой Я могъ лить слёзы покаянья! Взгляни на сердца нищету! Дай Магдалины жаръ священный, Дай Іоанна чистоту! Дай мпѣ донесть вѣнецъ мой тлѣнный, Подъ пгомъ тяжкаго креста, Къ ногамъ Спасителя Христа! V. РАДОСТЬ. О радость, радость! что же ты Намъ скоро измѣняешь П сердцу милыя мечты Такъ рано отнимаешь! Зачѣмъ, небесная, летишь Пернатою стрѣлою II въ мракѣ бѣдствія горишь Далёкою звѣздою! Зачѣмъ же прелестью своей Ты льёшь очарованье II оставляешь свѣтлыхъ дней Одно воспоминанье! Минувшее съ твоей мечтой Какъ въ душу пн тѣснится — Его бывалой красотой Душа пе оживится. Духъ пылкій ею увлечёнъ, Дни счастья вспоминая; Тревожитъ сердце тяжкій сонъ, Тоски пе услаждая. Такъ мѣсяцъ свѣтятъ надъ рѣкой, Въ струяхъ ея играетъ II блескъ сребристо-золотой Надъ ними разсыпаетъ: Рѣка въ сіяньи пламя льётъ, Горитъ его лучами И въ море тёмное течётъ Холодными волнами.
и. и. КОЗЛОВЪ. 161 VI. ИЗЪ ПОВѢСТИ «ЧЕРНЕЦЪ». 1. МОНАСТЫРЬ. За Кіевомъ, гдѣ Днѣпръ широкой Въ крутыхъ брегахъ кипитъ, шумитъ, У рощи па горѣ высокой Обитель иноковъ стоитъ. Вокругъ нея стѣпа съ зубцами, Четыре башпп по угламъ, II по срединѣ Божій храмъ Съ поволочёнными главами; Рядъ келій, тёмный переходъ, Часовня у святыхъ воротъ Съ чудотворящею иконой, II подлѣ ключъ воды студёной Журчитъ цѣлительной струёй Подъ тѣнью липы вѣковой. Вечерній мракъ въ туманномъ полѣ; Заря ужь гаснетъ въ небесахъ; Не слышно пѣсень па лугахъ; Въ долинахъ стадъ не видно болѣ; Ни рогь въ лѣсу не затрубитъ, Никто пс пройдетъ — лишь порою Чуть колокольчикъ ирозвѣпитъ Вдали дорогой столбовою; II па Днѣпрѣ у рыбаковъ Ужь нѣтъ па лодкахъ огоньковъ. Взошолъ и мѣсяцъ полуночный, II звѣзды яркія горятъ; Поляны, рощи, воды спятъ. Пробилъ на башнѣ часъ урочный; Обитель въ сопъ погружена; Повсюду миръ и тишина. 3. ИСПОВѢДЬ ЧЕРНЕЦА. «Я бросилъ край пашъ опустѣлой; Одинъ, въ отчаяньи, въ слезахъ Блуждалъ съ душой осиротѣлой Въ далёкихъ дебряхъ и лѣсахъ. Мой стонъ, мой вопль, мои укоры Ущелья мрачныя и горы Внимали съ ужасомъ семь лѣтъ. Угрюмый, скорбный, одичалой, Терзался я мечтой бывалой, Рыдалъ о томъ, чего ужь пѣтъ. Ночная тѣнь, потокъ нагорной, И бури свистъ, и вѣтровъ вой Сливались втайнѣ съ думой чорпой, Съ неутолимою тоской. И горе было наслажденьемъ, Святымъ остаткомъ прежнихъ дней: Казалось мпѣ, моимъ мученьемъ Я не совсѣмъ разстался съ пей. «Гдѣ сердце любитъ, гдѣ страдаетъ — II милосердый Богъ нашъ тамъ: Опъ крестъ даётъ, п Опъ же намъ Въ крестѣ надежду посылаетъ. Чрезъ семь тяжолыхъ, грозныхъ лѣтъ Блеснулъ и мпѣ отрадный свѣтъ. Однажды я, ночной порою, Сидѣлъ уныло надъ рѣкою; И неба огпезвѣздпый сводъ, II тихое лупы мерцанье, II говоръ листьевъ п плесканье Лупой осеребрённыхъ водъ — Невольно душу всё плѣняло, Всё въ міръ блаженства увлекало Своей таинственной красой. Проснулся духъ мой сокрушенной: «Творецъ всего! младенецъ мой Съ моей подругой незабвенной Живутъ въ странѣ Твоей святой; И, можетъ-быть, я буду съ ними, И тамъ они павѣкъ моими!» Любви понятны чудеса: Съ какимъ-то тайнымъ ожиданьемъ Дрожало сердце упованьемъ. Я поднялъ взоръ на небеса, Дерзалъ пхъ вопрошать слезами — И, мпплось, мпѣ въ отвѣтъ былъ дапъ Сей безмятежный океанъ Съ сго петлѣннымп звѣздами. Съ-тѣхъ-поръ я въ бѣдствіи самомъ Нашолъ, отецъ мой, утѣшенье, И тяжкимъ уповалъ крестомъ Съ пей выстрадать соединенье. Ещё, бывало, слёзы лью, Но ихъ надежда услаждала — II горесть тихая смѣняла Печаль суровую мою. Забылъ я, вѣрой пламенѣя, Моё несчастье и злодѣя: Опа съ младенцемъ въ небесахъ Мечталась сердцу въ райскихъ снахъ. Я къ пей душою возносился II мысль однимъ была полна: Желалъ быть чистымъ, какъ опа — 11
162 И. и. КОЗЛОВЪ. И съ жизнью радостно простился. Но умереть хотѣлось мпѣ Въ моей родимой сторонѣ. Я сталъ скучать въ горахъ чужбины: На рощи наши, на долины Хотѣлъ послѣдній бросить взглядъ, Увидѣть край, весь ею полный, II сельскій домикъ нашъ, и садъ, II синія Днѣпровски волны, II церковь на холмѣ, гдѣ спитъ Въ тѣни берёзъ ихъ пепелъ милой, И какъ надъ тихою могилой Заря вечерняя горитъ. «Ахъ, что сбылось съ моей душою, Когда въ святой красѣ своей Вдругъ видъ открылся предо мною Родимыхъ кіевскихъ полей! Они. какъ прежде, зеленѣли, Волнами также Днѣпръ шумѣлъ, Всё тотъ же лѣсъ вдали темнѣлъ, На жнивахъ тѣ же пѣсни пѣли, II такъ же всё въ странѣ родной, А пѣтъ лишь тамъ ея одной! Вездѣ знакомыя долины, Ручьи, пригорки и равнины, Въ прелестной милой тишинѣ, Со всѣхъ сторонъ являлись мнѣ Съ мопмп свѣтлыми годами; Но съ отравлёнпою душой, На родинѣ пришлецъ чужой, Я пхъ привѣтствовалъ слезами II безотрадною тоской. Я шолъ; день къ вечеру склонялся... И скоро сельскій Божій храмъ Предсталъ испуганнымъ очамъ... II внѣ себя я приближался Къ могилѣ той, гдѣ сынъ, жена — Вся жизнь моя погребена. Я чуть ступалъ: какъ бы страшился Прервать ихъ непробудный сопъ; Въ груди стѣснялъ мой тяжкій стонъ, Чтобъ пхъ покой пе возмутился; Страстямъ встревоженнымъ своимъ Не смѣлъ вдаваться духъ унылой; Казалось мнѣ, надъ ихъ могилой Дышалъ я воздухомъ святымъ. Творилось дивное со мною — II я съ надеждой неземною Колѣна тихо преклонилъ, Молился, плакалъ и любилъ.» ] VII. ИЗЪ ПОВѢСТИ «Н. Б. ДОЛГОРУКАЯ». Большой Владимірской дорогой, Въ одеждѣ сельской и убогой, Съ груднымъ младенцемъ на рукахъ, Шла тихо путница младая; Въ усталомъ взорѣ тайный страхъ. «Какъ быть? Москва въ семи верстахъ; Дорога межь холмовъ лѣсная; А въ полѣ дымномъ тѣнь ночная | Ужь скоро ляжетъ; и луна Лишь въ полночь пй небѣ видна.» Она идётъ — и сердце бьётся. Поляна съ рощей передъ ней — II вотъ въ село тропинка вьётся: Опа туда дойдётъ скорѣй; Ночлегъ радушный тамъ найдётся. Уже, пылая между тучъ, , Зари багровой гаснетъ лучъ; Уже предъ ночью, къ бурѣ склонной, Поднялся вѣтеръ, боръ шумитъ. Ея младенецъ полусонный Озябъ — и плачетъ, и дрожитъ. Она спѣшитъ въ пріютъ укромной, Подходитъ скоро къ рощѣ тёмной, Но, чѣмъ-то вдругъ поражена, Стоитъ уныла и блѣдна. Въ ея очахъ недоумѣнье: Ей будто страшно то селенье; Нейдётъ въ него, нейдётъ назадъ, Кругомъ обводить робкій взглядъ. «О, если тамъ!... а мпѣ таиться Велитъ судьба... Быть-можетъ... Нѣтъ! Кому узнать!... и сколько лѣтъ! Забыто всё. Но вечеръ тьмптся, Пора!» И къ рощѣ съ быстротой Приблизилась, остановилась, Подумала, перекрестилась, Потомъ пошла, махнувъ рукой — II скрылася въ тѣни густой. За рощей тёмною въ долинѣ, При зеркальной пруда равнинѣ, Вельможи знатнаго село Красой привѣтною цвѣло. Высокихъ липъ въ тѣни зелёной Хоромы барскія стоятъ; Они видъ древности храпятъ.
и. и. КОЗЛОВЪ. 163 Въ гербѣ, подъ графскою короной, ІЦитъ красный въ полѣ золотомъ Лавровымъ окружонъ вѣнкомъ Съ двумя блестящими крестами, А въ полѣ свѣтломъ мечъ съ копьёмъ II полумѣсяцъ вверхъ рогами. Но садъ, и воды, и мосты, II розъ душистые кусты Въ забвепыі долгомъ сиротѣли. Хозяинъ, честь страны родной, Давно лежитъ въ землѣ сырой; Его хоромы опустѣли, Широкій дворъ заросъ травой. Простясь съ родимою Москвою, Въ столицѣ пышной надъ Невою Живётъ наслѣдникъ молодой. А здѣсь — одни воспоминанья Во мракѣ сельской тишины II рода знатнаго преданья — Священный отзывъ старины. У церкви сельской, за оградой, Въ уютномъ домикѣ своёмъ, Въ кругу семьи, предъ тихимъ сномъ, Дыша вечернею прохладой, Священникъ у окна сидѣлъ. Онъ въ думѣ набожной смотрѣлъ, Какъ на закатѣ, догорая, Багряный блескъ смѣнялся тьмой: Такъ ясно жизнь его святая Клонилась къ сѣни гробовой. Давно украшенъ сѣдинами, Небесный житель на землѣ, У Шереметьева въ селѣ Онъ сердцемъ, словомъ и дѣлами Творцу п ближнему служилъ; Умъ здравый съ дѣтской простотою Былъ свѣтелъ праведной душою. Покойный графъ его любилъ — И прахъ владѣльца незабвенной Былъ святъ душѣ его смиренной: Для старца графъ не умиралъ. Онъ часто, часто поминалъ Его богатство, знатность рода, Какъ онъ со шведомъ воевалъ И, послѣ шумнаго похода, Въ тиши сёла у нихъ живалъ. Но, полонъ важности старинной, Святого старца кротокъ видъ. На нёмъ подрясникъ обьяринной, И катауръ широкій шитъ Узорно яркими шелками, II па груди его виситъ Пзъ кипариса крестъ съ мощами, Хранитель вѣрный съ давнихъ поръ: Одинъ монахъ съ Аоопскпхъ горъ Тотъ крестъ принёсъ. Его обитель Была убога и скромна II, какъ ея радушный житель, Какой-то святости полна: Въ углу, въ серебряномъ окладѣ, Икона Спасова блеститъ, II передъ ней огопь горитъ Въ хрустальной на цѣпяхъ лампадѣ; На полкѣ — рядъ церковныхъ книгъ, Бумага, перья подлѣ нихъ; У зеркала часы стѣнные, Портретъ, задёрнутый тафтой, Двѣ канарейки выписныя, II полотенце съ бахромой Виситъ на вербѣ восковой. Уже готовъ идти молиться — Да енндетъ тихъ грядущій сопъ — Бесѣды Златоуста онъ Хотѣлъ закрыть; но вдругъ стучится Легонько кто-то у воротъ, II кто-то па крыльцо идётъ, II дверь шатнулась: у порога Сь младенцемъ путница стоитъ, II голосъ жалобный дрожитъ, Прося ночлега ради Бога. «Войди подъ мой убогій кровъ», Сказалъ онъ ей: «пора ночная, Кругомъ всё лѣсъ; ночлегъ готовъ II ость у насъ хлѣбъ-соль простая. Переночуй: ты съ новымъ днёмъ Пойдёшь опять своимъ путёмъ.» II старецъ мать благословляетъ, Младенца соннаго креститъ, II къ огоньку её сажаетъ, II съ пей привѣтно говоритъ. Но — и блѣдна, п боязлива — Она сидѣла молчалива: На рѣчь привѣтную ого Полу-словамп отвѣчала П лишь младенца своего Со вздохомъ къ сердцу прижимала. Украдкою бросая взглядъ На барскій домъ, на тёмный садъ, И*
164 и. и. козловъ. Какъ-будто узнавала что-то, Какъ бы искала тамъ кого-то — И вдругъ то пламень на щекахъ, То слёзы крупныя въ очахъ. Души встревоженной волненье, Порывы томные страстей, Ея печаль, ея смятенье Замѣтилъ опъ — и старца въ ней Дивило всё. «Не та осанка, Не тѣ ухватки въ деревняхъ: Видна не грубая крестьянка Въ ея застѣнчивыхъ рѣчахъ, Въ пей горесть тихая пріятна, И хоть бѣдна, по какъ опрятна Одежда путницы простой! На пальцѣ перстень золотой... Куда жь теперь не въ часъ урочный Одна дорогою большой?... Ахъ, нѣтъ! какъ ангелъ непорочный Она глядитъ — и за неё Порукой сердце мнѣ моё!» II чувствамъ тяжкимъ и мятежнымъ Опъ мнилъ преграду положить II съ горемъ, въ жизни неизбѣжнымъ, Её невольно помирить: Онъ, какъ родной её ласкаетъ, II веселитъ, и начинаетъ Разсказъ любимой старины; Но сердце, полное волненій, Чуждалось новыхъ впечатлѣній, II думы, грустью стѣснены. Далёко мрачныя летали И межь сомнѣній замирали. Священникъ рѣчь свою прервалъ, II вдругъ, съ душой отца во взорѣ, Вздохнувши самъ, опъ ей сказалъ: «Что такъ задумалась? Ты въ горѣ?» ПУТНИЦА. Я. мой отецъ?... СВЯЩЕНИ ИКЪ. Твоя тоска, Повѣрь, душѣ моей близка. Въ томъ нужды нѣтъ, что я не знаю, Кто ты: мой долгъ того любить, Кто въ горѣ. ПУТНИЦА. Ахъ, мпѣ тяжко жить! Я день безъ радости встрѣча»», Я плачу ночь. СВЯЩЕННИКЪ. Лукавый спѣтъ Обманчивъ, другъ! ПУТНИЦА. II сколько бѣдъ Уже сбылось, и сколькихъ снова Должна я ждать! и какъ сурова... СВЯЩЕННИКЪ. Такъ Богъ велѣлъ! вредъ Нпмъ смирись, Прими съ любовью крестъ тяжолый, Терпи, надѣйся и молись: Онъ Самъ носилъ вѣнецъ терновый; Но унывай, не смѣй роптать, Терпи — въ страданьѣ благодать! ПУТНИЦА. Отецъ ты мой! въ ужасной долѣ Кто ропотъ слышалъ отъ меня? Теперь дрожу пе за себя, II слёзы льются по-неволѣ. СВЯЩЕННИКЪ. Не бойся воли дать слезамъ; Но только, слёзы проливая, Стреми взоръ грустный къ небесамъ. «Кто плачетъ здѣсь — утѣшенъ тамъ!» Сказалъ Господь. ПУТНИЦА. О, рѣчь святая! Отрадна ты. свя щеіі и и къ. II гдѣ же тотъ, Кто жизнь безъ горя проживётъ? Твои, мой другъ, младые годы Не расцвѣли отъ непогоды; Но ты, какъ видно, рождена Въ семьѣ безвѣстной; ты бѣдна: Тебя судьба пе баловала; Къ весёлой участи она Ни чѣмъ тебя но пріучала. А часто гибельный ударъ Надежды знатныхъ разрушаетъ... О нашемъ графѣ кто не знаетъ? Опъ былъ — бояринъ межь бояръ, Петровой правою рукою, II прямо—русскою душою Отчизну и царя любилъ; Былъ славенъ, въ золотѣ ходилъ — II что же? Дочь его родная Пе знаетъ радости земной
А. Н. НАХИМОВЪ. 165 II гибнетъ въ бурѣ роковой, Какъ гибнетъ травка полевая. Суди жь, дивна ль судьба твоя? Опа была не ты. ПУТНИЦА. Но я! СВЯЩЕННИКЪ. Давно отъ пасъ опа ужь скрылась; Но всё живётъ въ душѣ моей. Я раскажу тебѣ о ней: Почти при мпѣ она родилась; Я па рукахъ её носилъ, Ребёнкомъ грамотѣ училъ — II здѣсь, куда, мой другъ, пи взглянешь, Вездѣ о ней, вездѣ помянешь. Вотъ тамъ, въ тѣни густыхъ берёзъ, Ты видишь кустъ махровыхъ розъ? Опа сама его садила; Онѣ цвѣтутъ — её одну Печаль такъ рано сокрушила: Опа одна свою весну Отт. нихъ далёко погубила. Теперь я вижу — есть у пасъ Какой-то въ сердцѣ вѣщій гласъ: Она, забавы убѣгая, Въ шуму роскошнаго села, Тиха, задумчива росла, Какъ-будто горя ожидая. Покорна будущей судьбѣ. Могу ль я выразить тебѣ Весь жаръ усердія святого Сыскать, утѣшить нищету? Въ слезахъ лп видитъ сироту: Родная бѣдствія чужого, Опа отдать готова ей Свои серёжки изъ ушей, И, сверхъ подарка дорогого, Бывало, плачетъ вмѣстѣ съ ней. Съ'невинной, нѣжною тоскою Въ ея плѣнительныхъ чертахъ Сливался непонятный страхъ, II что-то схожее съ тобою Въ ней было: такъ, лицо твоё Напоминаетъ мпѣ её; Рѣсницы, какъ у пей, густыя, II очи тёмно-голубыя, II цвѣтъ каштановыхъ волосъ; Опа была тебя стройнѣе II воска яраго бѣлѣе. Не диво: солнце и морозъ Её въ поляхъ не заставали, Полоть и жать не посылали, И одѣвалъ красивый ставъ Но твой кумачный сарафанъ. А. Н. НАХИМОВЪ. Акимъ Николаевичъ Нахимовъ, сынъ небога- таго помѣщика Харьковской губерніи, родился въ 1782 году, въ селѣ своего отца, лежащемъ верстахъ въ пятидесяти отъ Харькова. Перво- начальное образованіе получилъ онъ въ благо- родномъ пансіонѣ при Московскомъ универси- тетѣ. По выходѣ изъ него, Нахимовъ поступплъ- было въ военную службу, по вскорѣ вышелъ въ отставку и опредѣлился къ статскимъ дѣламъ въ Петербургѣ. Здѣсь опъ, съ перваго шагу, оку- нулся въ водоворотъ столичной жизни, съ ея шумными развлеченіями, за которыя невоздер- жанныя натуры расплачиваются потомъ въ те- ченіе всей своей послѣдующей жизни. Память объ этомъ времени сохранилась въ его баснѣ «Молодой орёлъ», оканчивающейся слѣдующимъ нравоученіемъ: О пылкій юноша! пе тороппся въ свѣтъ: Чѣмъ пламеннѣе ты, тѣмъ больше сыщешь бѣдъ. По возвращеніи Нахимова въ Харьковъ, какъ- разъ совпавшимъ съ открытіемъ Харьковскаго университета, опъ, не смотря на свои 24 года, вступилъ въ число его студентовъ, имѣя въ виду одно — восполнить недостатокъ начальнаго вос- питанія. По окончаніи курса въ 1808 году, по словесному факультету, онъ былъ удостоенъ сте- пени кандидата. Радость, испытанная имъ по этому случаю, очень хорошо выражена въ сти- хотвореніи: «На полученіе кандидатскаго досто- инства», въ которомъ онъ, между-прочпмъ, гово- ритъ, обращаясь къ мѣстному столяру: Невѣжды, прочь! А ты, дедаловъ правнукъ, Блюмъ, Въ столярномъ мастерствѣ явп свой дивный умъ: Сооруди ковчегъ красивый и огромный, И, что всего важнѣй, толь крѣпкій и укромный, Чтобъ время и потопъ, огнь, буря, грядъ и громъ, И крысы не могли мой повредить дипломъ. Когда явился знаменитый указъ объ экзаме- нахъ на гражданскіе чины, Нахимовъ написалъ въ 1809 году свою «Элегію-сатиру», напечатай-
166 Л. Н. НАХИМОВЪ. пую въ пашемъ изданіи, которая сдѣлала из- вѣстнымъ его имя во всѣхъ копцахъ русскаго царства. Въ это время поэтъ, ставшій семьяни- номъ и отцомъ, жилъ въ своёмъ родовомъ имѣ- ніи, въ 50 верстахъ отъ Харькова, посвящая всё свободное время литературѣ и выѣзжая всего разъ въ подѣлю въ Харьковъ, для препо- даванія грамматики гражданскимъ чиновникамъ, для которыхъ, въ сплу вышеозначеннаго указа, учреждёнъ былъ при университетѣ двухгодичный курсъ. Болѣзпсппо-раздражонный сатирикъ от- крылъ свои уроки прочтеніемъ своего стихотво- ренія: «Предисловіе къ россійской грамматикѣ», начинающагося слѣдующими стихами: Бзажепъ, кто въ жизни соІІ, съ указкой межь перстовъ, Прошедъ сквозь юсъ и кси, достпгвулъ до складовъ, И тало въ бра и дра прилежно углублялся, ЧеІІ умъ во чтеніи довольно подвизался И, наконецъ, явя въ писаніи успѣхъ, Россійской грамоты взошодъ на самый верхъ. Преподаваніе Нахимова заключалось въ томъ, что онъ заппма.ть своихъ чиновныхъ учениковъ писаніемъ на доскѣ стихотворенія «Похвала гу- синому нору», передъ которымъ подъячіе, въ знакъ благодарности, должны преклонять свою главу, или басни «Дьякъ и нищій» нижеслѣдую- щаго содержанія: Придрался къ нищему старинный, пьяный дьякъ: «Ноздря твоя гласитъ, что нюхалъ ты табакъ; И если на тебя пойду въ приказъ съ доносомъ, По «Уложенью* ты проститься долженъ съ носомъ; Такъ если нуженъ носъ тебѣ для табаку, Отдай котомку мнѣ, лахмотья и клюку. Другихъ заставлялъ исправлять орѳографи- ческія ошибки своихъ товарищей; третьихъ — склонять имена существительныя «сучокъ» и «крючокъ», пли спрягать глаголы «брать» и «драть». Иногда сатирическіе намёки препода- вателя заходили и того дальше. Однимъ сло- вомъ, Нахимовъ но чинился со своими слушате- лями, к, пе смотря на важность занимаемаго имъ мѣста, требовавшаго строгой сдержанности, позволялъ себѣ глумиться надъ ними. Впрочемъ, слушатели относились довольно равнодушно къ его выходкамъ, находя, что чтенія его были по- лезны и удобны для лёгкаго уразумѣнія. Нахи- мовъ прекратилъ свои лекціи въ половинѣ 1811 года, не докончивъ курса. Главною причиною, заставившею его отказаться отъ преподаванія, была — отдалённость мѣста сго жительства, въ слѣдствіе чего ему приходилось для каждой лек- ціи дѣлать 100 верстъ. Затѣмъ, Нахимовъ рѣд- ко оставлялъ деревню, гдѣ вёлъ тихую и безза- ботную жизнь, занимаясь сочиненіемъ басепь и другихъ стихотвореній въ сатирическомъ родѣ. Но вскорѣ семейныя огорченія, послѣдовавшія быстро другъ за другомъ (смерть отца, любимой сестры и сына), сильно подѣйствовали па его здоровье и были причиной сго ранней кончины. Опъ умеръ въ 1816 году. Сочиненія Нахимова были изданы семь разъ: въ 1815, 1816, 1822, 1841, 1842, 1849 и 1852 годахъ. Послѣднія два изданія сдѣланы Смирдинымъ, помѣстившимъ пхъ въ «Полномъ собраніи сочиненій русскихъ авторовъ», въ одномъ томѣ съ сочиненіями Ми- лонова и Судовщпкова. КЪ САМОМУ СЕБѢ. Престань, Нахимовъ, злобу свѣта II жребій свой ты проклинать! Послушай моего совѣта — И ты забудешь тосковать. Судьба тебѣ опредѣлила Въ сёмъ мірѣ нѣсколько пожить; По милости своей рѣшила Тебя въ число людей вмѣстить. Такъ сдѣлалось, какъ ей угодно: Ты чувствуешь, что ты живёшь; Летаешь мыслями свободно, Сидишь и ходишь, ѣшь и пьёшь. Чего жь, безумный, ты желаешь И жребій свой за что клянёшь, Тоскуешь, бѣсишься, мечтаешь, • Съ досады волосы дерёшь? Того ль, что жизнь твоя по вѣчна, Что будешь ты ничто опять, Что дни твои такъ скоротечны, , Всегда что долженъ смерти ждать; Что ты по созданъ Исполиномъ, Вольтеръ какого описалъ, Или Аммона славнымъ сыномъ, Предъ коимъ свѣтъ весь трепеталъ:
А. Н. НАХИМОВЪ. 167 Сокровищъ Креза по стяжаешь, Не столь премудръ, какъ Соломонъ, Не такъ красно мысль выражаешь, Какъ Домосоенъ, пль Цицеронъ; Нс можешь такъ играть на лирѣ, Какъ славный Тпмофей игралъ II дерзостно парить въ эѳирѣ, Какъ нѣкогда парилъ Дедалъ; Прекраснаго Ллкивіада Что ты не одарёнъ красой II милой нимфы нѣжна взгляда Плѣнить пе можешь ты собой; Нс знаешь свѣтска обращенья: Задумчивъ, медленъ, нелюдимъ; Пе любишь шумнаго веселья: Суровымъ кажешься и злымъ; Что ты совсѣмъ почти нѣмѣешь, Какъ должно съ дамой говорить, Подсѣсть подъ бокъ ты къ ней по смѣешь, Нс можешь въ модномъ свѣтѣ жить: Не то лп духъ твой возмущаетъ II не даётъ спокойно спать? Тебя пе то ли заставляетъ Всегда па жребій свой роптать? Пли, о будущемъ мечтая, Въ нёмъ бѣдствія грозящп зришь II, пхъ вссчастпо ожидая, Чрезъ, то себя несчастнымъ чтишь? Оставь мечту сію пелѣпу И впредь пустого не желай! Престань въ тоску вдаваться слѣпо, Печали мнимы презирай! Судьба пль Божье провидѣнье Тебя желало произвесть Пе для того, чтобъ лишь мученье Тебѣ въ сёмъ мірѣ перенесть. Оно премудро, совершенно — Ты въ томъ увѣренъ долженъ быть; Закопъ Его всснопремѣнный, Чтобъ тварямъ всѣмъ благотворить. Но слабый смертный пе измѣритъ Путей невидимыхъ Его: Колеблется, вопптъ, пе вѣритъ, Трепещетъ часто отъ всего. Затѣмъ-то долженъ ты рѣшиться, Чтобъ впредь великодушнымъ быть, II что съ тобою пе случится, Съ терпѣньемъ всё перепоепть. Отъ мнимаго добра прямое Всегда старайся отличать, Чтобъ привидѣніе пустое За счастіе пе почитать. Люби всѣмъ сердцемъ добродѣтель II мнѣніямъ но вѣрь людскимъ; Пусть совѣсть будетъ лишь свидѣтель II мыслямъ п дѣламъ твоимъ. Достигнуть мудрости старайся, Себя поболѣе познай; Душою къ Богу прилѣпляйся II къ ближнему любовь питай. Гнушайся глупымъ суевѣрьемъ, Нелѣпы бредни презирай; Не пышностью, по просвѣщеньемъ Себя отъ черни отлпчай. Бѣги притворства и обмана; Боярамъ знатнымъ ты пе льсти: Въ различныхъ орденахъ болвана — Болваномъ, а пе богомъ чти. Хоть лестью то себѣ доставишь, Что будешь въ лептѣ п съ крестомъ, Но счастливъ ты чрезъ тд пе станешь, Коль счастья пѣтъ въ тебѣ самомъ. Лишь прямо тотъ блаженъ, кто честенъ, Находитъ сладость кто въ добрѣ: Хоть въ мірѣ опъ пе такъ извѣстенъ, Но онъ спокоенъ самъ въ себѣ. Для добрыхъ бѣдствій нѣтъ па свѣтѣ — Оно злодѣямъ лишь грозитъ: Такъ Богъ сказалъ въ своёмъ завѣтѣ II такъ намъ здравый умъ гласитъ.
168 А. Н. НАХИМОВЪ. Хоть смертныхъ часто обольщаетъ Богатство, слава, красота, Но всё то гибнетъ, исчезаетъ, Какъ-будто пыль, или мечта. Одно добро лпшь неизмѣнно: Его источникъ есть самъ Богъ. Когда бъ всегда ты несомнѣнно Въ сихъ мысляхъ пребывать возмогъ, Тогда бъ ты счастьемъ наслаждался Средь самыхъ горестнѣйшихъ дней II смѣло къ цѣли приближался Сей жизни временной своей. Того смерть только устрашаетъ, Злодѣйства кто всегда творитъ: Прошедшее его терзаетъ, Отрады въ будущемъ пе зритъ. Взгляни па злобнаго Нерона: Какъ умиралъ ужасно онъ! Сравни Сократа, Фокіопа: Кончина пхъ — пріятный сопъ. О сёмъ, Нахимовъ, ты прилежно Всегда какъ станешь размышлять, То будешь мирно, безмятежно Свою ты жизнь препровождать. Хотя бы землю съ твердью веёю Грозила бездна поглотить, Но мужа праваго душою Ничто, ничто не устрашитъ. II. ЭЛЕГІЯ-САТИРА. Восплачь канцеляристъ, повытчикъ, секретарь! Надсмотрщикъ возрыдай и вся прпказна тварь! Ланиты въ горести чернилами натрите II въ перси перьями другъ друга поразите! О, сколь вы зв грѣхи наказаны судьбой! Зрятъ тучу страшную палаты надъ собой, Которой молнія грозитъ вамъ просвѣщеньемъ, II акциденцій всѣхъ и ябедъ истребленьемъ. Какъ древо, сокрушонъ падётъ подьячихъ родъ. Увы, насталъ для васъ теперь плачевный годъ! Какія времена! должны вы слушать курсы: Судебныя мѣста всѣ превратятся въ бурсы. Ахъ! если бы воскресъ одинъ хоть думный дьякъ И, съ челобитною явясь предъ царскій зракъ: «Чѣмъ заслужили гнѣвъ мои», воскликнулъ,«внуки, Что посылаются къ нимъ палачи пауки? Ты хочешь, чтобъ отъ ихъ пемилосердыхъ рукъ Расправился плй переломился крюкъ. О, солнце! не лишай ты филиновъ затьмѣнья! Да крюкъ пребудетъ крюкъ по силѣ Уложенья!» Но что! гдѣ дьякъ и гдѣ прошеніе къ царю? Бѣда коллежскому теперь секретарю. О, чинъ ассесорскій, толпко вожделѣнный! Ты убѣгаешь днесь, когда я, восхищенный, Мнилъ обнимать тебя, какъ друга, какъ алтынъ: Быть-можетъ, навсегда прости, любезный чипъ! Сколь тяжко для меня, степенна человѣка, Учиться'начинать, проживши ужь полвѣка! Какія каверзы, какое зло для пасъ О просвѣщеніи гласящій намъ указъ! Друзья! пока ещё пе свѣтло въ нашемъ мірѣ, На счотъ просителей пойдёмъ гулять въ трактирѣ; Съ отчаянья начнёмъ какъ можно больше драть: Свѣтъ близокъ—должно ли ворамъ теперь дремать? III. ИЗЪ ПОЭМЫ «ПУРСОВІАДА». I. Помилуй ты мепя, о Фебъ, парнасскій Богъ! Кого велишь ты пѣть, внушая мнѣ восторгъ? Ахъ, сжалься надо мной, чувствительная Муза! Могу ли я хвалить голь дивнаго француза, Каковъ былъ нѣкогда преславный ІІурсоііьякъ? Бъ Парижѣ продавалъ па рынкѣ онъ табакъ, Герой былъ въ кабакахъ и первый жрецъ въ хар- чевняхъ; Шумѣлъ на площадяхъ, смирялся онъ въ деревняхъ, Гдѣ часто странствовалъ для чорстваго куска, Гдѣ бѣдная его, голодная рука, Тряся катомкою, прохожихъ умоляла II съ жадностію хлѣбъ насущный принимала. Пзъ нищихъ вдругъ потомъ попался Пурсоньякъ Въ число мошенниковъ, воровъ п забіякъ; Потомъ опъ заклеймёнъ и сосланъ на галеру, Но, земляковъ своихъ послѣдуя примѣру, Чудеснымъ образомъ въ Россію убѣжалъ — II ссылочный французъ какъ солнце возблисталъ. 2. Возсталъ французъ, по, ахъ, отъ слабости шатался; Вотще онъ воздухомъ, какъ манною, питался:
А. Н. НАХИМОВЪ. 169 Облизывается въ восторгѣ секретарь И нюхаетъ табакъ приказпа мелка тварь. Проситель корчится; подъячіе годятся: Змѣёю долженъ онъ предъ гадомъ увиваться, Просить и кланяться, давать и обѣщать, Въ трактирахъ подчпвать и дома угощать. Случилось такъ и мпѣ межь адскими крюками. Чего пе дѣлалъ я предъ подлыми чертями! Нижайше кланялся, покорнѣйше просилъ; Давая деньги имъ, кису опорожнилъ; По по довольны тѣмъ кургузы оилеталы: «Зачѣмъ», кричатъ, «зачѣмъ твои карманы малы?» Насилу я смягчилъ бѣсовскія сердца. Отверзлися врата геенскаго дворца: Въ огнѣ и въ пламени монархъ мпѣ адскій зрится; Престолъ его въ дыму, какъ ветчина, коптптся; Покрыты сажею порфира и вѣнецъ; Величество его такъ чорпо, какъ кузнецъ. Отъ роду я пе зрѣлъ толь пакостныя рожи! Прекрасны всѣ его министры и вельможи, Нарядна гвардія, хорошъ придворный штатъ: Съ рогами всякій здѣсь... 5. Простёрла Мода перстъ — и вдругъ дѣвицы, дамы, Какъ вѣдьмы, стали всѣ съ предлинными хвостами; Рекла — и волосы нависли на глаза; Велитъ — и лысина, гдѣ были волоса; Восхочетъ — и всѣ вдругъ дѣвицы обнажатся И будутъ голыя, какъ дикія, таскаться; Прикажетъ имъ — и вдругъ одѣнутся въ мѣшки, II, вмѣсто чепчиковъ, носить начнутъ горшки; Мигнётъ — и тѣ, что нывъ лепечутъ по французки, Заквакаютъ въ домахъ, какъ жабы пль лягушки. 6. Вдругъ жрица земляка преславпа обняла II къ русскимъ модникамъ и модницамъ рекла: «Месьё, кто радости пзъ васъ не ощущаетъ? Ещё кладъ мудрости намъ Небо посылаетъ! Въ французѣ дивномъ сёмъ приходитъ къ вамъ Сократъ. Какое счастіо для васъ и вашихъ чадъ! Къ тому же и сго несчастно положенье Возбудитъ въ васъ къ нему сердечно сожалѣнье. Французамъ помогать обязанъ русскій всякъ: Кто мыслитъ иначе, тотъ варваръ и дуракъ! Толико нищіе французскіе почтенны, Колпко бѣдняки россійскіе презрѣнны. Невѣждамъ пособлять вамъ Мода не велитъ; Лишь первый шагъ ногой дрожащею, ступилъ, Зефиръ съ насмѣшкою француза попалилъ... Внезапно выглянулъ пзъ ада Вельзевулъ, Во всю бѣсовску мочь опъ крикнулъ: «караулъ!» II къ Гладу такъ вѣщалъ: «о подлый забіяка! Вотъ до чего довёлъ ты славна Пурсоньяка! Познай, что сей французъ мой искреннѣйшій другъ! Ступай къ пему, ступай скорѣе для услугъ!» Уродливый скелетъ, вооружись клюкою, Пустился въ дальній путь съ походною сумою. По рёбрамъ повязалъ широкій опъ кушакт» II пламенный надѣлъ на голову колпакъ; Гремитъ опъ па бѣгу изсохшими костями, II, челюсть искрививъ, гигантъ стучитъ зубами, Траву и дерево, и корпи, и цвѣты Теребитъ, гложетъ, жрётъ—глотаетъ всё въ пути. «Возможно ль!» опъ кричитъ: «я долженъ быть слугою! Вотъ какъ ругается царь адскій надо мною! Нѣтъ, Вельзевулъ! хотя ты знатный господинъ, Но Голодъ въ пеклѣ то жь имѣетъ знатный чипъ II родъ мой твоему пи чѣмъ не уступаетъ: Почтенна Смерть мепя отмѣнно уважаетъ, Война — сестра моя, а Нищета — кума, Родная тётка мнѣ сіятельна Чума, Въ великой дружбѣ я съ учоностью бываю II часто чудеса творить ей помогаю. О, сколь поругана высока честь моя: Холопомъ буду пыпь у санкюлота я! Хоть долженъ выполнять бѣсовско повелѣнье, По Стиксомъ я клянусь питать къ французамъ мщенье, И, въ помощь пригласивъ Развратъ, Болѣзнь,Войну, Обрушу гибель всю на горду ихъ главу!» 3. Безумные враги отечественныхъ щей! Не зрю я въ васъ славянъ, пе зрю богатырей: Насилу движутся полмёртвы ваши трупы! Оставьте наконецъ вы соусы и супы! Не галламъ вы должны, но предкамъ подражать: Прямою доблестью и вузомъ щеголять. 4. На деньги ужасть какъ нечисты духи падки! Извѣстно, что они всегда любили взятки; Бѣсовской алчности уже я зрю примѣръ: Содралъ съ меня алтынъ на привязи Церберъ. Когда съ бумагой въ судъ приходитъ челобитчикъ, Кряхтитъ и кашляетъ отъ радости повытчикъ,
170 В. Л. ЖУКОВСКІЙ. Хоть русскій ранами въ сраженіяхъ покрытъ II, славно прослужа отечеству полвѣка, Въ награду нищій сталъ и жалостный калѣка. Хоть жизнь боярскую, имѣнье защитилъ, Но если бъ у бояръ онъ хлѣба попросилъ: Бояре, вамъ велитъ французско воспитанье Плевать па русское пзранеппо созданье! Похвальнѣе для васъ французовъ богатить, Чѣмъ грошомъ русскаго калѣку одолжить. Явите щедрость нынь преславну Пурсоньяку!» Ужасну межь собой людъ модный сдѣлалъ драку: Всякъ хочетъ щедростью другого превзойти, Француза хочетъ всякъ къ себѣ въ домъ отвести. Тотъ говоритъ: «жалѣть не буду милліона. Такого чтобъ достать себѣ компапіона!» Ивой кричитъ: «дѣтей моихъ наставникъ будь! Въ годъ тысяча рублей и хлѣба триста пудъ.» А третій такъ брюзжитъ: «опъ будетъ править мною II всѣмъ распоряжать: и домомъ и женою.» Пе зналъ, что отвѣчать въ восторгѣ Пурсопьякъ. Доселѣ мнилъ французъ, что первый онъ дуракъ: Но нынѣ, окружонъ такими чудаками, Узрѣлъ, что рангомъ опъ не первый межьглупцами, II наконецъ сказалъ, что, мудрость нолюбя, Намѣренъ посвятить въ учители себя. Простившись съ дьяволомъ, далъ руку Верхолету II въ грязномъ рубищѣ сѣлъ съ гордостью въ карету. Благодаря Гибу, почтенную мадамъ, Въ пути готовился къ учительскимъ трудамъ II мыслилъ такъ въ душѣ, отъ смѣха помирая: «Россія подлинно земля пре-дорогая! Я чувствую, что здѣсь озолотятъ меня: Въ Россіи полубогъ — парижская свинья!» В. А. ЖУКОВСКІЙ. Василій Андреевичъ Жуковскій, сынъ бога- таго Тульскаго помѣщика Аѳанасія Ивановича Бунина и плѣнной турчанки Сальхп, названной при крещеніи Елизаветой Дементьевной, родился 29-го января 1783 года въ Тульской губерніи, Бѣлёвскаго уѣзда, въ селѣ Мпшепскомъ, прина- длежавшемъ его отцу. Проживавшій у Бунина мелкопомѣстный бѣлорусскій дворянинъ. Андрей Григорьевичъ Жуковскій, провѣдавъ о рожденіи ребёнка, вызвался его усыновить, въ слѣдствіе чего новорождённый и получилъ при крещеніи имя Василія Андреевича Жуковскаго. Марья Григорьевна Бунина, жена Аоапасія Ивановича, женщина весьма набожная и добрая, вскорѣ не только примирилась съ своимъ новымъ положе- ніемъ, по даже приняла маленькаго Жуковскаго въ свою семью и впослѣдствіи, когда мужъ былъ уже въ могилѣ, смотрѣла на него, какъ па соб- ственна! о сына. Первымъ наставникомъ Жуков- скаго былъ какой-то гувернёръ изъ нѣмцевъ, по имени Акимъ Ивановичъ, великій охотникъ до кузнечиковъ, по плохой педагогъ. Затѣмъ, се- мейство Буниныхъ переѣхало въ Тулу, къ В. А. Юшковой, дочери покойнаго А. И. Бунина, и крестной матери Жуковскаго, который, вскорѣ по прибытіи въ городъ, былъ отданъ въ частный пансіонъ Роде, а по закрытіи заведенія, сталъ пользоваться уроками жившихъ въ домѣ Юшко- выхъ гувернантки и учителя, которымъ обязанъ первыми свѣдѣніями въ языкахъ русскомъ, фран- цузскомъ и нѣмецкомъ. Когда Жуковскому ис- полнилось девять лѣтъ, его, по совѣту Ѳеофи- лакта Гавриловича Покровскаго, совмѣщавшаго въ себѣ громкій титулъ доктора философіи и русскаго писателя съ скромнымъ званіемъ уѣзд- наго учителя, отдали въ Тульское народное учи- лищѣ. По изнѣженный домашнимъ воспитаніемъ и постояннымъ обществомъ дѣвочекъ, своихъ соученицъ, Жуковскій далеко не оправдалъ на- деждъ «пустынника горы Алауиской», какъ лю- билъ называть себя Покровскій, въ подражаніе господину Вольтеру. Суровый менторъ скоро за- мѣтилъ невниманіе ребёнка къ математическимъ урокамъ, и отнёсся къ этому невниманію очень круто; но когда всѣ рспрсспипыя мѣры и жалобы не произвели желаемаго дѣйствія па будущаго поэта, Покровскій объявилъ Юшковой, что если мальчика не возьмутъ немедленно изъ училища, то опъ будетъ исключёнъ за неспособность. Впрочемъ, въ приговорѣ Покровскаго пе заклю- чается ничего необыкновеннаго. Покровскій и Жуковскій — были двѣ крайности, которыя ни- когда сойтись пе могли. Покровскій былъ чело- вѣкъ положительный; тогда-какъ отличительною чертою Жуковскаго, даже въ дѣтствѣ, была ка- кая-то мечтательность: природа вдохнула въпего романическую настроенность, и онъ оставался ей вѣренъ до гроба. Ясно, что такой настав- никъ, какъ «пустынникъ горы Алаунской», не могъ сойтись съ такимъ ученикомъ, какъ Жу- ковскій. По видимому, старому педанту было просто досадно, что мальчикъ сочинялъ стихи.
В. Л. ЖУКОВСКІЙ. 171 которыми восхищались всѣ сго товарищи, и пи- салъ для домашняго обихода драмы и трагедіи, вмѣсто того, чтобы рѣшать математическія за- дачи. Дѣлать нечего! Жуковскаго взяли изъ учи- лища, и затѣмъ опъ продолжалъ роста и учиться въ домѣ Юшковой, окружопный цѣлымъ роемъ лѣвицъ н дѣвочекъ, на потѣху которыхъ сталъ сочинять драматическія сцены и кончилъ тѣмъ, что на двѣнадцатомъ году написалъ двѣ драмы: «Камиллъ, или освобождённый Римъ» и «Павелъ и Виргинія». Въ первой изъ этихъ драмъ Жу- ковскій занималъ главную роль, и, но свидѣтель- ству очевидцевъ, былъ очень величественъ въ Финалѣ пьесы, при появленіи на сценѣ раненой и растрёпанной Олимпіи, когда, въ отвѣтъ на слова ея: «Познай во мнѣ Олимпію, арденскую царицу, принёсшую жизнь въ жертву Риму» — восклицалъ: «О, Боже! Олимпія, что сдѣлала ты!» па что Олимпія, въ свою очередь, произ- носила: «За Римъ вкусила смерть!» — и вслѣдъ затѣмъ падала и умирала, при громкихъ руко- плесканіяхъ невзыскательной публики. Наконецъ, въ январѣ 1797 года, М. Г. Бунина отвезла Жу- ковскаго въ Москву и опредѣлила его въ благо- родный пансіонъ при Московскомъ университетѣ, состоявшій подъ ближайшимъ завѣдываніемъ из- вѣстнаго Прокоповнча-Антонскаго. Облечённый въ университетскую форму — красный суконный мундиръ, съ золотымъ шитьёмъ вдоль петлицъ па груди и бархатнымъ голубымъ воротникомъ— четырнадцати-лѣтній поэтъ очутился въ кругу новыхъ товарищей, замѣнившихъ прежнихъ дѣ- вочекъ, среди которыхъ онъ до того времени росъ, и съ того же дня сталъ слушать лекціи слишкомъ двадцати наукъ и пяти языковъ, за- ниматься музыкой, рисованьемъ, танцами, фех- тованьемъ, верховой ѣздой, оружейными пріёма- ми и маршировкой. Счастливый случай далъ Жу- ковскому въ товарищи братьевъ Тургеневыхъ, Блудова, Дашкова, князя Вяземскаго, Уварова, Воейкова и многихъ другихъ, чьи имена пріо- брѣли впослѣдствіи громкую извѣстность. Бла- годаря этой повой средѣ, способности Жуков- скаго стали быстро развиваться и принимать опредѣлённое направленіе, уже давно таившееся въ его нѣжномъ сердцѣ, по не находившее до- сихь-поръ исхода. Доказательствомъ сказаннаго можетъ служить цѣлый рядъ мелкихъ стихотво- реній и прозаическихъ статей, напечатанныхъ Жуковскимъ въ разныхъ повременныхъ изда- ніяхъ того времени. Первыми, явившимися въ свѣтъ, произведеніями Жуковскаго были: прозаи- ческая статья «Мысли при гробѣ» п стихотво- реніе «Майское утро», напечатанныя въ 14-й части «Пріятнаго и Полезнаго Препровожденія Времени» на 1797 годъ. Замѣчательно, что въ обѣихъ пьесахъ кладбище, могилы н другія при- надлежности смерти и тлѣпья играютъ такую же видную роль, какъ и въ большой части его про- изведеній болѣе зрѣлой эпохи. Въ 1799 году Жуковскій основалъ въ пансіонѣ литературное общество, подъ названіемъ «Собраніе воспитан- никовъ университетскаго благороднаго пансіо- на», произпёсь при открытіи его рѣчь и былъ выбранъ единогласно его предсѣдателемъ. Вооб- ще, во время своего пребыванія въ университет- скомъ пансіонѣ, Жуковскій постоянно считался лучшимъ воспитанникомъ: на публичныхъ актахъ всегда первыя награды доставались ему, и по окончаніи курса имя его было написано па зо- лотой доскѣ, куда попадали имена только самыхъ лучшихъ учениковъ. Окончивъ курсъ ученія въ 1800 году, Жуков- скій поступилъ-было на службу въ Главную Со- ляную Контору, но, прослуживъ всего годъ, вы- шелъ въ отставку, а въ апрѣлѣ 1802 года пере- селился на житьё въ Мпшепское. Здѣсь полу- чилъ опъ извѣстіе о смерти лучшаго изъ своихъ друзей, Андрея Ивановича Тургенева, юноши подававшаго блестящіе надежды, и, подъ влія- ніемъ тяжолой утраты, перевёлъ элегію Грея «Сельское кладбище» — первое произведеніе, признанное самимъ авторомъ достойнымъ занять мѣсто въ полномъ собраніи его сочиненій. Не- зависимо отъ внутренняго своего достоинства, стихотвореніе это замѣчательно ещё и въ томъ отношеніи, что имъ открылось, въ пашей поэзіи, господство элегическаго рода, смѣнившаго тор- жественную оду, и начался новый періодъ въ образованіи русскаго стиха — періодъ стиха ме- лодическаго. Стихотвореніе это. посвящённое па- мяти покойнаго Тургенева, было напечатано въ «Вѣстникѣ Европы», издававшемся въ то время Карамзинымъ, который, печатая стихи, пе пре- минулъ отозваться о нихъ въ самыхъ лестныхъ выраженіяхъ. Надо замѣтить, что Жуковскому въ это время было всего 19-ть лѣтъ, п потому легко себѣ представить, какое сильное впечатлѣ- ніе произвёлъ па него этотъ отзывъ, имѣвшій своимъ прямымъ послѣдствіемъ знакомство и. вслѣдъ за тѣмъ, самое полное сближеніе двухъ писателей. Вліяніе Карамзина на Жуковскаго.
172 В. Л. ЖУКОВСКІЙ. въ первую половину литературной дѣятельности послѣдняго, замѣтно па каждомъ его произведе- ніи, до самаго начала двадцатыхъ годовъ нынѣш- няго столѣтія. Въ 1804 году Жуковскій, въ пер- вый разъ послѣ тульской катастрофы, встрѣтился въ Москвѣ, въ домѣ Юшковыхъ, съ Покровскимъ, своимъ бывшимъ наставникомъ и гонителемъ. По свидѣтельству очевидца, учопый педагогъ, уви- давъ молодого писателя, такъ сильно нелюби- маго и притѣсняемаго пмъ въ дѣтствѣ, а теперь отличённаго публикою, благодаря своимъ даро- ваньямъ и всѣми любимаго и уважаемаго, совер- шенно потерялся. Но Жуковскій, пе помня преж- нихъ неудовольствій, бросился въ его объятія, и, вообще, встрѣтилъ его съ искренней радостью, какъ стараго друга. Затѣмъ, они долго разгова- ривали и разстались пріятелями. Въ 1806 году Жуковскій перевёлъ «Допъ-Кихота» — и пере- вёлъ его превосходно, хотя и своеобразно. Глав- ное достоинство перевода заключается въ непод- дѣльной весёлости разсказа похожденій героя и въ прелестномъ слогѣ, чуждомъ всякаго педант- ства, всякой реторической искусственности. Не смотря на тй, что надъ нимъ тяготѣетъ почти семндесятплѣтняя давность, онъ до-спхъ-поръ читается съ величайшимъ удовольствіемъ, и, ко- нечно, но сей день русская литература не имѣ- етъ лучшаго перевода этого геніяльнаго произ- веденія Сервантеса. Къ этому же времени отно- сится крутой поворотъ литературнаго вкуса Жу- ковскаго къ произведеніямъ нѣмецкихъ писате- лей, съ которыми до этого опъ былъ мало зна- комъ. Углубившись въ нѣмецкую литературу, онъ посвятилъ ей весь 1806 годъ, въ теченіе котораго онъ написалъ всего одно стихотвореніе: «Пѣснь барда надъ гробомъ славянъ-побѣдите- лей», навѣянное тогдашними событіями и напе- чатанное тогда же въ 24 № «Вѣстника Европы». Въ 1807 году’, въ слѣдствіе отказа Е. А. Про- тасовой выдать за него свою дочь и его племян- ницу, Жуковскій распростился съ Мишенскимь и съ Бѣлёнымъ, гдѣ онъ выстроилъ домъ для ма- тери и куда наѣзжалъ по временамъ, проѣздомъ изъ деревни, и переселился въ Москву, гдѣ прію- тился въ домѣ Прокоповича-Литовскаго, своего стараго пансіонскаго начальника, а въ началѣ слѣдующаго года принялъ на себя завѣдыванье «Вѣстникомъ Европы», который онъ издавалъ въ теченіе трёхъ лѣтъ, при помощи профессора Кочановскаго. Здѣсь, между прочимъ, были по- мѣщены слѣдующія оригинальныя его стихотво- ренія: «Посланіе къ Фплалету», «Мой другъ, хранитель-ангелъ мой», «Мыслп надъ гробомъ Каменскаго» п «Людмила», первая по времени русская баллада, подражаніе Бюргеровой «Лео- норѣ», встрѣченная общими похвалами критики и публики, и доставившая автору названіе «Пѣвца Людмилы», а также оригинальная повѣсть въ прозѣ: «Марьина Роща», имѣвшая въ своё время огромный успѣхъ, но теперь пе представляющая никакого интереса, благодаря своей саптимен- тальпости и неестественности, доведённыхъ до послѣдней крайности. Изъ переводныхъ же сти- хотвореній, можно указать па переложенія изъ Шиллера: «Тоска по миломъ», «Счастье» н «Кассандра». Съ наступленіемъ 1811 года, Жу- ковскій сложилъ съ себя редакціонныя обязан- ности по «Вѣстнику Европы» и отправился обратно въ Бѣлёнъ и Мишевское, откуда, въ на- чалѣ лѣта, возвратился въ Москву, вмѣстѣ съ матерью и М. Г. Буниной, покинувшими деревню, въ надеждѣ получить облегченіе отъ своихъ не- дуговъ, при помощи столичныхъ медиковъ, а по смерти пхъ обѣихъ, послѣдовавшей въ то же лѣто, переѣхалъ на житьё въ орловское имѣнье Протасовой, деревню Муратово. Здѣсь-то, въ тѣсномъ кружкѣ родныхъ, написалъ онъ свою знаменитую «Свѣтлану», упрочившую его из- вѣстность, какъ поэта. Къ этому же времени относятся нѣкоторыя переводного изъ Шиллера, Парни и Драйдена, «Посланіе къ Батюшкову и Тургеневу» и баллада «Громобой», составляю- щая 1-ю половину старинной повѣсти «Двѣнад- цать спящихъ дѣвъ». Трудно сказать, сколько времени длилось бы деревенское уединеніе Жу- ковскаго, и какія были бы сго послѣдствія, еслибъ событія 1812 года, возбудившія патріотизмъ по- эта, не вызвали сго къ иной дѣятельности. Про- читавъ манифестъ отъ 18-го іюля 1812 года, Жуковскій на другой же день записался въ Мо- сковское ополченіе, а 19-го августа уже высту- пилъ изъ Москвы. Бо всё продолженіе отече- ственной войны опъ состоялъ при главнокоман- дующемъ арміею, князѣ Кутузовѣ, и, по свидѣ- тельству Ермолова, помогалъ Скобелеву писать бюллетени, пи сколько пе претендуя на него за тб, что тотъ выдавал и пхъ за свои собствен- ные. Затѣмъ, увлечённый общимъ энтузіазмомъ и увѣренностью въ близкой побѣдѣ* надъ дерз- кимъ врагомъ, написалъ, наканунѣ тарутинской битвы, при заревѣ бивачныхъ огней, своего зна- менитаго «Пѣвца во станѣ русскихъ воиновъ».
В. Л. ЖУКОВСКІЙ. 173 «Впечатлѣніе, произведённое «Пѣвцомъ», го- воритъ Плетнёвъ, «пе только на войско, но и на нею Россію, неизобразимо. Это былъ воин- ственный восторгъ, обнявшій сердца всѣхъ. Каж- дый стихъ повторяемъ былъ, какъ .завѣтное слово. Подвиги, изображенные въ стихотвореніи, имена, внесённыя въ эту лѣтопись безсмертныхъ, сіяли чуднымъ свѣтомъ. Поэтъ умѣлъ избрать лучшій моментъ изъ славныхъ дѣлъ всякаго героя и вы- разилъ его лучшимъ словомъ: нельзя забыть ни того ни другого. Эпоха была безпримѣрная — и пѣвецъ явился достойный ся.» Обласканный княземъ Кутузовымъ, умѣвшимъ оцѣпить талантъ поэта, и награждённый въ ноя- брѣ 1812 года чиномъ штабсъ-капитана и орде- номъ Св. Анны 2-й степени, Жуковскій продол- жалъ слѣдовать при главной квартирѣ, по до- рогѣ къ Вплыю, но, въ нѣсколькихъ переходахъ отъ этого города, внезапно заболѣлъ горячкой, которая чуть не свела его въ могилу. По распу- щеніи ополченія въ началѣ января 1813 года, опъ, полубольной, возвратился въ Муратово, гдѣ вскорѣ окончательно возстановилъ свои утра- ченныя силы, благодаря нѣжной заботливости своихъ родныхъ. Здѣсь написалъ опъ своё по- сланіе «Князю Смоленскому», напечатанное въ 5 № «Сына Отечества» на 1813 годъ, а также стихотворенія: «Пловецъ», «Желаніе», «Къ Фи- лону» и другія. Встрѣтивъ 1814 годъ въ Мура- товѣ, Жуковскій, 29-го января, въ тридцать первую годовщину дня своего рожденья, напи- салъ «Посланіе къ Воейкову», а спустя мѣсяцъ, потрясённый до глубины души тѣми восторжен- ными похвалами, исполненными любви и обожа- нія, которыя сопровождали побѣдоносное шествіе Александра къ Парижу, взялся снова за перо — и вскорѣ громадное его посланіе «Императору Александру» было окончено и отправлено въ Петербургъ, па предварительный просмотръ Ба- тюшкову и князю Вяземскому. Послѣ длинной переписки между Жуковскимъ и его друзьями, и но исправленіи многихъ мѣстъ и стиховъ, «По- сланіе» получило ту окончательную форму, въ какой оно извѣстно намъ изъ печатныхъ экзем- пляровъ. Такъ-какъ стихотвореніе это имѣло рѣшительное вліяніе на дальнѣйшую судьбу Жу- ковскаго, то считаемъ не лишнимъ войдти въ нѣ- которыя подробности о пріёмѣ его при Дворѣ, и сказать нѣсколько словъ о томъ глубокомъ впечатлѣніи, которое оно производило па совре- менниковъ. Придавъ «Посланію» окончательную форму, Жуковскій отослалъ рукопись къ А. И. Тургеневу, для представленія ея вдовствующей императрицѣ Маріи Ѳёдоровнѣ—и вотъ его от- вѣтъ: «1-го января 1815 года. Пишу тебѣ, без- цѣнный и милый другъ Василій Андреевичъ, въ самый новый годъ, чтобы отъ всей души, произ- веденіями твоего генія возвышенной, поздравить тебя съ новымъ годомъ и съ повою славою. Я долженъ описать тебѣ подробно чтеніе, которое происходило въ комнатахъ ея величества, въ присутствіи ся, великихъ кпязей, великой княжны Анны Павловны, графини Дивенъ, Нелидовой, Нелединскаго-Мелецкаго, Впламова и Уварова. Я писалъ уже тебѣ, что государынѣ угодно было назначить мпѣ пріѣхать въ 7 часовъ вечера 30-го декабря. Въ самый часъ явился я къ Ува- рову — и немедленно ввели пасъ въ кабинетъ ея, гдѣ уже дожидался Нелединскій. Черезъ о минутъ вошла и государыня съ тѣми особами, которыя я наименовалъ выше... Началось чтеніе. Приготовленный совѣтами моихъ пріятелей, я читалъ внятно и съ тѣмъ чувствомъ, которое внушило мпѣ и высокость предмета, и пламен- ный гспій твой, и моя немепѣе пламенная друж- ба къ тебѣ... Въ продолженіе чтенія великіе князья изъявили желаніе, чтобы эти стихи пере- ведены были, если можно, па нѣмецкій и англій- скій языки. Но для того надобно другого Жу- ковскаго, а онь принадлежитъ одной Россіи, и только одна Россія имѣетъ Александра п Жу- ковскаго. Въ концѣ піесы не разъ навёртыва- лись слёзы, и государыня, и я принуждены были останавливаться. Она обращалась къ великой княжнѣ и встрѣчала взоры ея, также исполнен- ныя любви къ предмету твоего пѣснопѣнія и удивленія къ твоему таланту. Сколько сладкихъ чувствъ въ одно время для матери, братьевъ и сестёръ твоего героя, и для твоего друга, сви- дѣтеля такого безпритворнаго восхищенія, смѣ- шаннаго съ благодарностью къ генію, умѣвшему выразить всё величіе предмета единственнаго...» По желанію императрицы, «Посланіе» издано было, въ пользу автора, весьма роскошно, а со- чинителю былъ пожалованъ брилліантовый пер- стень. Что же касается провинціи, то, по сви- дѣтельству очевидца, это стихотвореніе Жуков- скаго пріобрѣло тамъ положительно значеніе офи- ціальнаго гимна Александру. Весною того же 1815 года, Жуковскій, въ проѣздъ свой черезъ Петербургъ въ Дерптъ, гдѣ жила тогда Е. А. Протасова, съ обѣими дочерьми, у мужа млад.
174 В. Л. ЖУКОВСКІЙ. ' могу, а время между-тѣмъ летитъ. Что, если оно улетитъ и умчитъ съ собою возможность что- нибудь сдѣлать? Я столько потерялъ времени, что теперь каждая минута кажется важною. Вся моя протекшая жизнь есть не ппое что, какъ жертва мечтамъ — жалкая жертва! и боюсь, не потерялъ ли я уже возможности пользоваться настоящимъ.» Уѣзжая, въ началѣ 1817 года, пзъ Дерпта въ Петербургъ, Жуковскій, прощаясь съ провожавшими его родственниками и знако- мыми, сказалъ: «романъ моей жизни оконченъ— теперь начинается исторія.» II дѣйствительно, слѣдующее двадцатнпятп-лѣтіе жизни Жуков- скаго скорѣе принадлежитъ исторіи, чѣмъ лите- ратурѣ, такъ-какъ во всё продолженіе этого времени опъ писалъ очень мало, да п то малое, написанное пмъ съ 1817 по 1841 годъ, состоитъ почти исключительно пзъ однихъ переводовъ и подражаній. Къ этому періоду литературной дѣя- тельности Жуковскаго относится письмо II. II. Дмитріева къ А. II. Тургеневу, въ которомъ, между-прочимъ, находится слѣдующій любопыт- ный и вполнѣ справедливый отзывъ о нашемъ поэтѣ: «Ревность друзей (Жуковскаго) почти достигла своей цѣли: кажется, поэтъ, мало-по- малу превращается въ придворнаго; кажется, новость въ знакомствахъ, въ образѣ жизни на- чинаетъ прельщать его. Увидимъ, въ чёмъ най- дётъ болѣе выгоды, а между-тѣмъ будемъ пока питаться «Овсянымъ Киселёмъ»; для меня и онъ но вкусу; но я лакомъ п люблю разнообразіе.» Всё сказанное здѣсь Дмитріевымъ о крайнемъ однообразіи, въ которое сталь впадать Жуков- скій въ послѣднее время своего пребыванія въ Дерптѣ, п о пристрастіи его къ Гейбслю, изъ котораго онъ перевёлъ цѣлую кучу стихотво- реній, между которыми самое видное мѣсто за- нимаетъ «Овсяный кисель» — заключаетъ въ себѣ много правды. Да это и не могло быть иначе! Очарованный мирною и безмятежною жизнью маленькаго нѣмецкаго городка, Жуков- скій, мало-по-малу, вошолъ въ эту жизнь, полю- билъ её — и мелкіе, узкіе интересы, свойствен- ные центрамъ, подобнымъ Дерпту, сдѣлались его интересами, а идеалы нѣмцевъ-профессоровъ — сго идеалами. Если произведенія Жуковскаго и въ болѣе блестящій періодъ его литературной дѣятельности не отличались обиліемъ народнаго колорита, то со времени переѣзда сго въ Дерптъ національныя краски стали блёкнуть въ нихъ всё болѣе и болѣе, и, наконецъ, совершенно сту- шей изъ нихъ, профессора тамошняго универси- тета Воейкова, былъ представленъ въ Павловскѣ императрицѣ Маріи Ѳёдоровнѣ, принявшей его весьма благосклонно. Слѣдствіемъ этого перваго свиданія, Жуковскій, получилъ званіе лектора при императрицѣ, которая любила видѣть около себя взбранный кружокъ учопыхъ и писателей. Но Жуковскій, на этотъ разъ, оставался не долго въ Петербургѣ: его тянуло въ Дерптъ. Здѣсь, живя среди нѣмцевъ, вращаясь въ кругу нѣм- цевъ-профессоровъ и пробавляясь исключительно произведеніями нѣмецкой литературы, Жуков- скій, мало по молу, сталъ входить во вкусъ всего нѣмецкаго и кончилъ тѣмъ, что началъ находить всевозможныя прелести въ замкнутой и узкой жиз- ни нѣмецкаго университетскаго городка. Друзья Жуковскаго призадумались — и стали звать его въ Петербургъ; но поэтъ и слышать не хотѣлъ о переѣздѣ, и продолжалъ жить въ Дерптѣ, до- писывая вторую половину своей повѣсти «Двѣ- надцать спящихъ дѣвъ» (балладу «Вадимъ») п приготовляя къ изданію полное собраніе своихъ сочиненій. Такъ наступилъ конецъ 1816 года, ознаменованный для нашего поэта двумя важ- ными событіями: бракомъ М. А. Протасовой, нышедшей замужъ, съ его разрѣшенія и по же- ланію матери, за профессора Майера, в назна- ченіемъ ему государемъ императоромъ пожиз- ненной пенсіи въ 4.000 рублей. Дѣлать нечего, подо было разстаться съ Дерптомъ! Съ одной стороны, надо было покончить съ тѣми стран- ными и натянутыми отношеніями, существовав- шими цѣлыхъ восемь лѣтъ между пмъ и семей- ствомъ Протасовой; съ другой стороны, съ на- значеніемъ пенсіи, вполнѣ обезпечивавшей его независимость, для него возникали новыя обязан- ности, исполненіе которыхъ было не совмѣстно съ пребываніемъ его въ Дерптѣ. «Пенсіонъ, ко- торый далъ мнѣ государь», писалъ онъ къ од- ному пзъ друзей, приглашавшему его на житьё въ Москву: «который я считаю наградою за добрую надежду, налагаетъ па меня обязан- ность трудиться, дорожить временемъ и успо- коить совѣсть свою, написавъ что-ппбудь важное. Слава достойная есть для меня теперь тоже, что благодарность. Чтобы работать порядкомъ, на- добно сидѣть на мѣстѣ; а чтобы написать что- ппбудь важное, надобно собрать для этого мате- ріалы. У меня сдѣланъ планъ: онъ требуетъ мно- жества матеріаловъ историческихъ. Того, откуда л пхъ почерпнуть долженъ, съ собою взять не
В. А. ЖУКОВСКІЙ- 175 жевались. Веспою 1817 года прибыла въ Пе- тербургъ невѣста великаго князя Николая Па- вловича, дочь прусскаго короля Вильгельма III— и Жуковскій получилъ приглашеніе преподавать ея высочеству русскій языкъ. Тогда Жуковскій окончательно поселился въ Петербургѣ, котораго съ-тѣхъ-поръ, за исключеніемъ краткихъ отлу- чекъ за границу, онъ уже не покидалъ въ тече- ніе цѣлыхъ 25 лѣтъ, и только, слѣдуя всюду за Дворомъ, въ качествѣ педагога великой княгини Александры Ѳедоровны, переѣзжалъ то въ Москву, то въ Павловскъ, то въ Царскос-Село, то въ Пе- тергофъ. Въ 1826 году, тотчасъ по вступленіи Ни- колая Павловича па престолъ, Жуковскій былъ назначенъ наставникомъ наслѣдпика-цссаровпча, Александра Николаевича, нынѣ благополучно цар- ствующаго государя. Осчастливленный лестнымъ для него довѣріемъ, Жуковскій принялся за вы- полненіе этой повой обязанности немедленно и съ свойственной ему горячностью. «Во всѣ часы дня», говоритъ Плетнёвъ, «пикто иначе не находилъ его, какъ за предварительными работами и предначер- таніями. Не довѣряя легкомысленно одной опытно- сти своей, своимъ только знаніямъ п живому пости- женію прекраснаго своего ума, онъ читалъ всё, что моп> найти полезнаго по этой части, совѣ- товался съ извѣстнѣйшими въ столпцѣ педаго- гами... Первые уроки каждаго предмета переда- валъ самъ, желая на опытѣ убѣдиться, дѣйстви- тельно ли они соотвѣтствуютъ ого предположе- ніямъ.» — «Моя настоящая должность», писалъ Жуковскій къ одному пзъ друзей, «берётъ всё моё время. Въ головѣ одна мысль, въ душѣ одно желанье. По думавши, не гадавши, я сдѣлался наставникомъ наслѣдника престола. Какая за- бота и отвѣтственность!... Цѣль для цѣлой ' остальной жизни! Чувствую ея великость, и всѣми мыслями стремлюсь къ ней!... Запятій множество: надобно учить и учиться — и время всё захвачено. Прощай навсегда, поэзія съ риѳ- мами! Поэзія другого рода со мною, мнѣ одному знакомая, понятная для одного меня, но для свѣта безмолвная. Ей должна быть посвящена вся остальная жизнь.» Уже изъ этого письма можно видѣть, что всё время Жуковскаго было поглощено дѣломъ вос- питанія, и потому нѣтъ ничего удивительнаго, что въ теченіе 25 лѣтъ, проведённыхъ пмъ при Дворѣ и посвящённыхъ педагогическимъ заня- тіямъ съ наслѣдникомъ русскаго престола, над- зору за воспитаніемъ ого братьевъ и сестёръ и ознакомленію пхъ царственной матери съ тай- пами русскаго языка, у него оставалось очень мало времени для литературныхъ запятій, и даже выпадали такіе года, а иногда и цѣлые ряды го- довъ, какъ, напримѣръ, 1819—1820 и 1823— 1828, въ которые поэтъ не сочинилъ ни одного стиха. Да п то немногое, что Жуковскій напи- салъ въ эти 25 лѣтъ своей жизни — есть пере- воды и подражанія нѣмецкимъ п англійскимъ поэтамъ, съ которыхъ мы и начнёмъ паше исчи- сленіе. Съ 1817 по 1841 годъ, Жуковскій из- далъ шесть книжекъ переводовъ пзъ нѣмецкихъ поэтовъ, подъ названіемъ «Гйг АѴепіде» («Для немногихъ»), куда, между прочимъ, вошли слѣ- дующіе его переводы: пзъ Шиллера — «Рыцарь Тогепбургъ», «Горная пѣсня», «Графъ Габсбург- скій» и «Жалоба», изъ Гёте — «Утѣшеніе въ слезахъ», «Рыбакъ», «Къ мѣсяцу» и «Лѣсной царь», пзъ Гейбеля — «Овсяный кисель», «Тлѣн- ность», «Утренняя звѣзда», «Деревенскій сто- рожъ» и «Лѣтній вечеръ» и пзъ Кёрнера — «Вѣрность до гроба»; перевёлъ «Орлеанскую дѣву», трагедію Шиллера, поэму Байрона «ІІІи- льонскій узникъ», повѣсть Мура «Пери и Ан- гелъ», балладу В. Скотта «Смольгольмскій ба- ронъ», «Разрушеніе Троп» изъ «Энеиды» Вир- гилія, «Отрывокъ пзъ Иліады», передѣлалъ пре- лестную повѣсть Ла-Моттъ Фукс «Ундину», пе- реложилъ съ нѣмецкаго перевода Рюксрта индій- скую поэму «Налъ и Дамаянти» и перевёлъ изъ ан- глійскихъ (Саути) и нѣмецкихъ поэтовъ (Шиллера, Гёте, Уланда, Бюргера, Гейбеля, Зейдлпца и Кёр- пера) до тридцати балладъ. Что же касается ориги- нальныхъ его произведеній, то въ эти 25 лѣтъ Жуковскій написалъ всего какой-нибудь десятокъ мелкихъ стихотвореній. Изъ нихъ можно ука- зать только па три: «Подробный отчотъ о лупѣ», «У гроба императрицы Маріи Оёодоровны» и «Бородинская годовщина», пзъ которыхъ по- слѣднее не уступаетъ въ достоинствѣ лучшимъ произведеніямъ лучшей эпохи его творчества. 1-го мая 1841 года, по сложеніи съ себя зва- нія наставника, Жуковскій, осыпанный монар- шими милостями*) и обезпеченный на всю жизнь, отправился за границу — и уже болѣе не воз- вращался въ Россію. Затѣмъ, онъ женился па 19-ти лѣтней дѣвушкѣ, бывшей почти сорока *) Жуковскій былъ однимъ приказомъ произведёнъ въ тайные совѣтники и пожалованъ талеромъ орденовъ: Си. Анны и Св. Станислава 1-хъ степеней н Св. Владиміра 2-го класса.
176 В. А. ЖУКОВСКІЙ, начала моей болѣзни, загомозплась во мпѣ поэ- зія—и я принялся за поэму, которой первые стихи мною были написаны назадъ тому девять лѣтъ, которой идея лежала съ-тѣхъ-поръ въ душѣ не развитая, и которой созданіе я отлагалъ до возвращенія па родину, до спокойнаго времени осѣдлой семейной жизни. Я полагалъ, что ие могу приступить къ дѣлу, не приготовивъ мно- гаго чтеніемъ. Вдругъ дѣло само собой нача- лось: всё льётся изнутри.» Поэма, о которой здѣсь говорится, есть — «Странствующій жидъ», сочинённая пмъ, съ закрытыми глазами, изъ ис- точниковъ, читанныхъ ему окружающими и за- писанная, съ его словъ, камердинеромъ. Опа осталась не оконченною: смерть прекратила ра- боту головы. Послѣднимъ произведеніемъ Жу- ковскаго считается стихотвореніе «Царскосель- скій лебедь». 1-го апрѣля Жуковскій почувство- валъ себя худо, слёгъ въ постель и уже болѣе не вставалъ. Опъ скончался 12-го апрѣля 1852 года, па 70 году жизни, въ Баденъ-Баденѣ. Тѣло его перевезено было въ Петербургъ, гдѣ, 29-го іюля, послѣ панихиды, было вынесено друзьями покой- наго, въ томъ числѣ наслѣдникомъ-цесаревичемъ (нынѣ царствующимъ государемъ), изъ главнаго храма Алексаидро-невской Лавры на кладбище Лавры и тамъ опущено въ землю, рядомъ съ могилою Карамзина. Собраніе сочиненій Жуковскаго имѣло шесть изданій. Первое— въ 1815—1816 годахъ (Спб. 2 ч.), второе—въ 1818 году (М. 3 ч.), третье— въ 1824 году (Спб. 3 ч.), четвёртое — въ 1835— 1844 годахъ (Сиб. 9 ч.), пятое — въ 1849— 1857 (Карлсруэ и Спб., 13 частей) и шестое— въ 1869 году (Спб. 6 ч.). Кромѣ того «Баллады и повѣсти» имѣли отдѣльное изданіе (2 ч. 1831 года), прозаическія сочиненія, подъ названіемъ: «Опыты въ прозѣ», два изданія: въ 1818 и 1820 годахъ, а «Переводы въ прозѣ» — тоже два изданія: въ 1816—1817 и въ 1827 годахъ. Изъ отдѣльныхъ изданій можно указать на слѣ- дующія: 1) «Мальчикъ у ручья. Повѣсть Коцебу. Переводъ съ нѣмецкаго.» 4 части. 1-е пзд. 1801; 2-е пзд. 1819. 2) «Донъ Кихотъ ла-Маихскій. Соч. Сервантеса. Переводъ съ французскаго Флоріа- пова перевода.» 6 частей. 1-е пзд. 1805; 2-е пзд. 1815. 3) «Ундина, старинная повѣсть, разска- занная ня нѣмецкомъ языкѣ въ прозѣ барономъ Ламотъ-Фуке, на русскомъ въ стихахъ В. Жу- ковскимъ.» Спб. 1837. 4) «Паль и Дамаянти, ин- дійская повѣсть. В. А. Жуковскаго.» Спб. 1844. голами моложе своего жениха, дочери небога- таго лпфллндскаго помѣщика Рейтерпа, и, тот- часъ послѣ сватьбы, отправился въ Дюсельдорфъ, гдѣ и поселился. Здѣсь, въ началѣ 1843 года, Жуковскій, уже отецъ перваго ребёнка, присту- пилъ къ переложенію нѣмецкаго прозаическаго перевода Гомеровой «Одиссеи» въ русскіе стихи, и, не смотря на всю громадность труда, раз- строенное здоровье и болѣзнь жены, успѣшно окончилъ свой превосходный трудъ за два года до смерти, проработавъ надъ нимъ около семи лѣтъ. Послѣднимъ капитальнымъ произведеніемъ Жуковскаго былъ переводъ персидской поэмы «Рустемъ и Зорабъ», оконченный имъ въ 1848 году. Между-тѣмъ здоровье жены Жуковскаго видимо разрушалось, что заставило его, въ 1844 году, переселиться въ окрестности Фрапкфурта- на-Майиѣ, въ надеждѣ возстановить ея силы, при помощи тамошнихъ докторовъ; во всѣ пхъ усилія, въ теченіе цѣлыхъ трёхъ лѣтъ, пе при- несли ей желаемаго облегченія, а заставили, на- противъ, искать его въ другомъ мѣстѣ, именно — въ Эмсѣ, гдѣ семейство Жуковскаго провело всё лѣто 1847 года. Веспой 1848 года Жуковскіе покинули окрестности Франкфурта-на-Майнѣ и поселились въ Баденъ-Баденѣ. 30-го августа 1849 года Жуковскій былъ порадованъ послѣд- нею монаршею наградою — орденомъ Бѣлаго Орла, даннаго ему, какъ сказано въ рескриптѣ, «въ ознаменованіе особеннаго нашего уваженія къ трудамъ вашимъ па нопрніцѣ отечественной литературы, съ такою славою въ теченіе пяти- десяти лѣгь подъемлемымъ, и въ изъявленіе ду- шевной нашей признательности за заслуги, на- шему семейству вами оказанныя.» Въ іюлѣ 1850 года Жуковскій выслалъ въ Петербургъ приго- товленныя къ печати новыя свои прозаическія сочиненія, вслѣдъ за которыми намѣревался самъ отправиться въ Россію, но внезапно усилившаяся болѣзнь жены и собственные недуги заставили его отказаться отъ принятаго намѣренія. Въ іюлѣ 1851 года Жуковскій снова сталъ собираться на родину: ужо вещи его были уложены и день отъѣзда изъ Бадена назначенъ, когда, за два дня до срока, подагрическая матерія бросилась ему въ глазъ. Чтобы спасти другой глазъ, завя- зали оба — и началось .теченіе. Но и больной, почти ослѣпшій, Жуковскій оставался поэтомъ, какъ это видно изъ слѣдующаго письма его къ Плетнёву, отъ 13-го сентября того же года: «Странное дѣло! Почти черезъ два дня послѣ |
В. А. ‘ЖУКОВСКІЙ. 177 I. ПѢСНЯ. Минувшихъ дней очарованье. Зачѣмъ опять воскресло ты? Кто разбудилъ воспоминанье И замолчавшія мечты? Шепнулъ душѣ привѣтъ бывалой, Душѣ блеснулъ знакомый взоръ — И зримо ей минуту стало Незримое съ давнишнихъ поръ. О, милый гость, святое прежде! Зачѣмъ въ мою тѣснишься грудь? Могу ль сказать: «живи» надеждѣ? Скажу ль тому что было — «будь»? Могу ль узрѣть во блескѣ новомъ Мечты увядшей красоту? Могу ль опять одѣть покровомъ Знакомой жизни наготу? Зачѣмъ душа въ тотъ край стремится, Гдѣ были дни, какихъ ужь пѣтъ? Пустынный край не населится: По узритъ опъ минувшихъ лѣтъ. Тамъ есть одинъ жилецъ безгласный, Свидѣтель милой старины; Тамъ вмѣстѣ съ нимъ всѣ дни прекрасны Въ единый гробъ положены. II. БЛИЗОСТЬ ВЕСНЫ. На небѣ тишина: Таинственно луна Сквозь топкій паръ сіяетъ; Звѣзда любви играетъ Надъ тёмною горой; II въ безднѣ голубой Безплотные, летая, Чаруя, оживляя Ночную тишину, Привѣтствуютъ весну. III. МИМОІІРОЛЕТѢВШЕМУ ЗНАКОМОМУ ГЕНІЮ. Скажи, кто ты, плѣнитель безъимянный? Съ какихъ небесъ примчался ты ко мпѣ? Зачѣмъ опять влечёшь къ обѣтованной, Давно, давно покинутой странѣ? Не ты ли тотъ, который жизнь младую Такъ сладостно мечтами усыплялъ, II въ старину про гостью неземную — Про милую надежду ей шепталъ? Не ты ли тотъ, кѣмъ всё во дни прекрасны Такъ жило тамъ въ счастливыхъ тѣхъ краяхъ, Гдѣ лугъ душистъ, гдѣ воды свѣтло-ясны, Гдѣ веселъ день на чистыхъ небесахъ? Не ты ль во грудь съ живымъ весны дыханьемъ Таинственной усталостью влеталъ, Её тѣснилъ томительнымъ желаньемъ II трепетнымъ весельемъ волновалъ? Поэзіи священнымъ вдохновеньемъ Не ты ль съ душой носился въ высоту, Предъ пей горѣлъ божественнымъ видѣньемъ, Разоблачалъ ей жизни красоту? Въ часы утратъ, въ часы печали тайной, Не ты ль всегда бесѣдой сердца былъ, Его смирялъ утѣхою случайной И тихою надеждою цѣлилъ? И не тебѣ ль всегда опа внимала Въ чистѣйшія минуты бытія, Когда судьбы святыню постигала, Когда лишь Богъ свидѣтель былъ ея? Какую жь вѣсть принёсъ ты, мой плѣнитель? Пли опять мечтой лишь поманишь, II—прежнихъ думъ напрасный нробудитель — О счастіи шепнёшь и замолчишь? О геній мой, побудь ещё со мною! Бывалый другъ, отлётомъ не спѣши: Останься, будь мпѣ жизнію земною, Будь ангеломъ-хранителемъ души! IV. МОРЕ. Безмолвное море, лазурное море, Стою очарованъ надъ бездной твоей. Ты живо: ты дышѳшь; смятёппой любовью, Тревожною думой наполнено ты. <?
178 В. А. ЖУКОВСКІЙ. Безмолвное море, лазурное море, Открой мнѣ глубокую тайпу твою: Что движетъ твоё необъятное лоно? Чѣмъ дышетъ твоя напряженная грудь? Иль тянетъ тебя изъ земныя неволи Далёкое, свѣтлое небо къ себѣ? Таинственной, сладостной полное жизни, Ты чисто въ присутствіи чистомъ его; Ты льёшься его свѣтозарной лазурью, Вечернимъ и утреннимъ свѣтомъ горишь, Ласкаешь его облака золотыя И радостно блещешь звѣздами его. Когда же сбираются тёмныя тучи, Чтобъ ясное небо отмять у тебя. Ты бьёшься, ты воешь, ты волны подъомлешь, Ты рвёшь и терзаешь враждебную мглу — И мгла исчезаетъ и тучи уходятъ; Но, полное прошлой тревоги своей, Ты долго вздымаешь испуганы волны, И сладостный блескъ возвращённыхъ небесъ Не вовсе тебѣ тишину возвращаетъ; Обманчивъ твоей неподвижности видъ: Ты въ безднѣ покойной скрываешь смятенье, Ты, небомъ любуясь, дрожишь за него. ѵ. НОЧЬ. Уже утомившійся день Склонился въ багряныя воды; Темнѣютъ лазурные своды, Прохладная стелется тѣнь — И ночь молчаливая мирно Пошла по дорогѣ эѳирной, И Гесперъ летитъ передъ пей Съ прекрасной звѣздою своей. Сойди, о небесная, къ памъ Съ волшебнымъ твоимъ покрываломъ, Съ цѣлебнымъ забвенья фіаломъ, Дай мира усталымъ сердцамъ! Своимъ миротворнымъ явленьемъ, Своимъ усыпительнымъ пѣньемъ Томимую душу тоской, Какъ матерь дитя, успокой! VI. ТЕОНЪ И ЭСХИНЪ. Эсхинъ возвращался къ пенатамъ своимъ, Къ брегамъ благовоннымъ Алфея. Опъ долго по свѣту за счастіемъ бродилъ — Но счастье, какъ тѣнь, убѣгало. И роскошь, и слава, и Вакхъ и Эротъ — Лишь сердце опп изнурили; Цвѣтъ жизни былъ сорванъ — увяла душа: Вт. пей скука смѣнила надежду. Ужь взорамъ его тихоструйный Алфей Въ цвѣтущихъ брегахъ открывался; Предъ нимъ оживились минувшіе дни, Давно улетѣвшая младость. Всё тѣ жь берега, и ноля, п холмы, И то же прекрасное небо; Но гдѣ жь озарявшая нѣкогда пхъ Волшебнымъ сіяньемъ надежда? Жилище Теопово ищетъ Эсхинъ. Теонъ при домашнихъ пенатахъ, Въ желаніяхъ скромный, безъ пышныхъ надеждъ, Остался на брегѣ Алфея. Близь мѣста, гдѣ въ море втекаетъ Алфей, Подъ сѣнью оливъ и платановъ, Смиренную хижину видитъ Эсхинъ: То было жплище Теона. Съ безоблачныхъ солнце сходило небесъ, И тихое море горѣло; На хижину сыпался розовой блескъ. II мирты окрестпы алѣли. Изъ бѣлаго мрамора гробъ певдалп, Обсаженный миртами, зрѣлся: Душистыя розы и гибкой ясминъ Вѣтвями надъ нимъ соплеталпеь. На прагѣ сидѣлъ въ размышленьи Теонъ, Смотря па багряное море — Вдругъ видитъ Эсхпна, и въ мигъ узнаётъ Сопутпика юныя жизни. «Да благостно взглянетъ хранптсль-Зевесъ Па лирный возвратътвой кыіенатаыъ!» Съ блистающимъ радостью взоромъ Теонъ Сказалъ. обнимая Эсхина — И взглядъ па него любопытный вперилъ: Лицо его скорбно и мрачно. Па друга внимательно смотритъ Эсхинъ: Взоръ друга прискорбенъ, по ясенъ.
В. Л. ЖУКОВСКІЙ. 179 «Когда я съ гобой разлучался, Теонъ, Надежда сулила мнѣ счастье; Но опытъ иное мнѣ въ жизни явилъ: Надежда — лукавый предатель! «Кто разъ полюбилъ, тотъ па свѣтѣ, мой другъ, - Уже одинокимъ пе будетъ! Ахъ! свѣтъ, гдѣ опа предо мною цвѣла — Онъ тотъ же: всё ею онъ полонъ. «Скажи, о Теонъ, твой задумчивый взглядъ Не ту же ль судьбу возвѣщаетъ? Ужель и тебя посѣтила печаль При мирныхъ домашнихъ пенатахъ? «По той же дорогѣ стремлюся одинъ, И къ той же возвышенной цѣди, Къ которой такъ бодро стремился вдвоёмъ: » Сихъ узъ не разрушитъ могила. Теонъ указалъ, воздыхая, на гробъ. «Эсхинъ! вотъ безмолвный свидѣтель, Что боги для счастья послали памъ жизнь — Но съ нею печаль неразлучна! «Сей мыслью высокой украшена жизнь. Я взоромъ смотрю благодарнымъ На землю, гдѣ столько разсыпано благъ, На полное славы творенье. «О нѣтъ, не ропщу на Зевесовъ законъ: II жизнь, и вселснна— прекрасны! Не въ радостяхъ быстрыхъ, нс въ ложныхъ мечтахъ Я видѣлъ земное блаженство. «Спокойно смотрю я съ земли рубежа На сторону лучшія жизни; Сой сладкой надеждою міръ озарёнъ, Какъ небо сіяньемъ авроры. «Что можетъ разрушить въ минуту судьба, Эсхинъ, то па свѣтѣ пе наше; Но сердца истлѣнныя блага: любовь II сладость возвышенныхъ мыслей. «Съ сей сладкой надеждой я выше судьбы, И жизнь мнѣ земная священна; При мысли великой, что я человѣкъ, Всегда возвышаюсь душою. «Вотъ счастье, о другъ мой! оно пе мечта. Эсхинъ, я любилъ — и былъ счастливъ; Любовью моя освятплась душа — II жизнь въ красотѣ мнѣ предстала. «А этотъ безмолвный, таинственный гробъ... О другъ мой, опъ вѣрный свидѣтель, Что лучше сей жизни ещё впереди, Что вѣрно желанное будегь. «При блескѣ возвышенныхъ мыслей л зрѣлъ Яснѣе великость творенья; Я вѣрилъ, что путь мой дожитъ по землѣ Къ прекрасной, возвышенной цѣли. 1 «Сей гробъ — затворённая къ счастію дверь — Отворится! — жду и надѣюсь! За нимъ ожидаетъ сонутлпкъ меня, На мигъ мнѣ явившійся въ жизни. «Увы! я любилъ... и ея уже нѣтъ! Но счастье, вдвоёмъ столь живое, Па вѣки ль исчезло? и прежніе дни Вотще лп столь были прелестны? «О другъ мой! искавъ измѣняющихъ благъ, Искавъ наслажденій минутныхъ, Ты вѣрныя блага утратилъ свои — Ты жизнь презирать научился. «О нѣтъ! никогда не погибнетъ ихъ слѣдъ: Для сердца прошедшее вѣчно. Страданье въ разлукѣ есть та же любовь; Надъ сердцемъ утраты безсильны. «И скорбь о погибшемъ не есть ли, Эсхинъ, Обѣтъ неизмѣнной надежды: Что гдѣ-то въ знакомой, но тайной странѣ Погибшее намъ возвратится? «Съ симъ гибельнымъ чувствомъ ужасенъ и свѣтъ. Дай руку! близь вѣрнаго друга Съ природой и жизнью опять примирись: О, вѣрь мнѣ, прекрасна вселснна! «Всё небо ламъ дало, мой другъ, съ бытіёмъ; Всё вь жизни — къ великому средство; ' И горесть и радость — всё къ цѣли одной... Хвала жизиедавцу Зевесу!» 42*
180 В. А. ЖУКОВСКІЙ. VII. ЦАРСКОСЕЛЬСКІЙ ЛЕБЕДЬ. Лебедь бѣлогрудый, лебедь бѣлокрылый, Какъ же нелюдимо, ты, отшельникъ хилый, Здѣсь сидишь па лонѣ водъ уединенныхъ; Спутниковъ давнишнихъ, прежней современныхъ Жизни, переживши, сѣтуя глубоко, Ихъ ты поминаешь думой одинокой: Сумрачный пустынникъ, изъ уединенья Ты на молодое смотришь поколѣнье Грустными очами; прежняго единый Брошенный обломокъ, въ новый лебединый Свѣтъ на пиръ весёлый гость псприглашонный, Ты вступить дичишься въ кругъ неблагосклонный Рѣзвой молодёжи. На водахъ широкихъ, На виду царевыхъ теремовъ высокихъ, Предъ Чесменской гордо блещущей колонной Лебеди младые голубое лоно Озера тревожатъ плаваньемъ, плесканьемъ, Боемъ крылъ могучихъ, бѣлыхъ шей купаньемъ; День они встрѣчаютъ, звонко окликаясь: Въ зеркалѣ прозрачной влаги отражаясь, Длинной вереницей, бѣлымъ флотомъ стройно Плаваютъ въ сіяньи солнца по спокойной Озера лазури; ночью жь межь звѣздами Въ небѣ, повторённомъ тихими водами, Облакомъ перловымъ, водъ пе зыблл, рѣютъ, Иль двойною тѣнью, дремля, въ нихъ бѣлѣютъ: А, когда гуляетъ мѣсяцъ межь звѣздами, Влагу разшибая сильными крЫламп, Въ блескѣ волнъ,зажженныхъ мѣсячныя ьсіяньемъ, Окружопны брызговъ огненныхъ сверканьемъ, Кажутся волшебныхъ призраковъ явленьемъ Племя молодое, полное кипѣньемъ Жизни своевольной. Ты жь, старикъ печальный, Молодость ихъ образъ твой монументальный Рѣзвую пугаетъ; опъ на нихъ наводить Скуку, и въ пріютъ твой ни одинъ не входитъ Гость изъ молодёжи, вѣтрено летящей Вслѣдъ за быстрымъ мигомъ жизни настоящей. По не сѣтуй, старецъ, пращуръ лебединый: Ты родится въ славный вѣкъ Екатерины, Былъ ея ласкаемъ царскою рукою, Памятниковъ гордыхъ битвѣ подъ Чесмою, Битвѣ при Кагулѣ воздвиженье зрѣлъ ты; Съ вѣкомъ Александра тихо устарѣлъ ты, И, почти столѣтній, въ вѣкѣ Николая Видишь, угасая, какъ вся Русь святая Въ кругъ царевой силы — вѣковой, зелёный Плюръ вкругъ силы дуба—вьётся, подъ короной Царской отъ окрестныхъ бурь ища защиты. Дни текли за днями. Лебедь позабытый Таялъ одиноко; а младое племя Въ шумѣ рѣзвой жизни забывало время. Разъ среди пхъ шума раздался чудесно Голосъ, всю пронзившій бездну поднебесной. Лебеди, услышавъ голосъ, присмирѣли, И, стремимы тайной силой, полетѣли На голосъ: предъ вили, вновь помолодѣлой. Радостно вздымая перья груди бѣлой, Голову на шеѣ, гордо распрямлённой, Къ небесамъ подъемля, весь воспламенённый, Лебедь благородный дпей Екатерины Пѣлъ, прощаясь съ жизнью, гимнъ свой лебединый. А когда допѣлъ опъ — пі небо взглянувши И крыламіі сильно дряхлыми взмахнувши — Къ небу, какъ во время оное бывало, Опъ съ земли рванулся — н его не стало Въ высотѣ — и навзничь съ высоты упалъ опъ; И прекрасенъ мёртвый на хребтѣ лежалъ онъ. Широко раскинувъ крылья, какъ летящій, Въ небеса вперяя взоръ ужь негорящій. VIII. ИЗЪ «ПѢВЦА ВО СТАНѢ РУССКИХЪ ВОИНОВЪ». На нолѣ бранномъ тишпиа: Огпп между шатрами. Друзья, здѣсь свѣтитъ намъ лупа, Здѣсь кровъ небесъ надъ нами! Наполнимъ кубокъ круговой! Дружнѣе! руку въ руку! Запьёмъ виномъ кровавый бой II съ надіппміі разлуку! Кто любитъ видѣть нъ чашахъ дно, Тотъ бодро ищетъ боя... О, всемогущее вино. Веселіе героя! Сей кубокъ чадамъ древнихъ лѣтъ! Вамъ слава, паши дѣды! Друзья, уже могучихъ пѣтъ, Ужь пѣтъ вождей побѣды. Ихъ домы вихорь разметалъ, Ихъ гробы срыли плуги, II пламень ржавчины сожралъ Ихъ шлемы и кольчуги:
В. А. ЖУКОВСКІЙ. 181 Но духъ отцовъ воскресъ въ сынахъ: Ихъ поприще предъ нами... Мы тамъ найдёмъ ихъ славный прахъ Съ пхъ славными дѣлами! Смотрите: въ грозной красотѣ, Воздушными полками Ихъ тѣни мчатся въ высотѣ Надь нашими шатрами! О Святославъ, бичъ древнихъ лѣтъ, Се твой полётъ орлиной! «Погибнемъ! мёртвымъ срама нѣтъ!» Громитъ передъ дружиной. И ты, невѣрнымъ страхъ, Донской, Съ четой двухъ соименныхъ, Летишь погибельной грозой На рать иноплеменныхъ. И ты, нашъ Пётръ, въ толпѣ вождей. Внимайте кличъ: Полтава! Орды пришельца — снѣдь мечей, И міръ взываетъ: слава! Давно ль, о хищникъ, пожиралъ Ты взоромъ пашп грады? Бѣги! твои конь и всадникъ палъ; Твой слѣдъ — костей громады. Бѣги! и стыдъ н страхъ сокр:й Въ лѣсу съ твоимъ сарматомъ! Отчизны врагъ сопутникъ твой! Злодѣй владыкѣ братомъ! Но кто сен рьяный великанъ, Сей витязь полуночи? Друзья, на спящій вражій станъ Вперилъ опъ страшны очи. Его завидя въ облакахъ, Шумящимъ, смутнымъ роемъ На снѣжныхъ А.іыювь высотахъ Возникли тѣни съ воемъ. Блѣднѣетъ галлъ, дрожитъ сарматъ Въ шатрахъ отъ гнѣвныхъ взоровъ... О горе, горе, сопостатъ! То грозный нашъ Суворовъ! Хвала вамъ, чада прежнихъ лѣтъ! Хвала вамъ, чада славы! Дружиной смѣлой ваііъ во слѣдъ Бѣжимъ на пиръ кровавый. Да мчится вашъ побѣдный строй Предъ нашими орлами! Да сѣетъ, намъ предтеча въ бой, Погибель надъ врагами! Наполнимъ кубокъ! мечъ во длань! Внимай памъ, вѣчный Мститель! «За гибель — гибель! брань— за брань! И казнь тебѣ, губитель!» Отчизнѣ кубокъ сей, друзья! Страна, гдѣ мы впервые Вкусили сладость бытія — Поля, холмы родные, Родного неба милый свѣтъ, Знакомые потоки, Златыя игры первыхъ лѣтъ П первыхъ лѣтъ уроки. Что вашу прелесть замѣнитъ? О родина святая, Какое сердце не дрожитъ, Тебя благословляя! - Тамъ всё — тамъ родшихъ милый домъ, Тамъ паши жоны, чада; О пасъ ихъ слёзы предъ Творцомъ; Мы жизни пхъ ограда; Тамъ дѣвы, прелесть нашихъ дпей, И сонмъ друзей безцѣнный. И царскій тропъ, п прахъ царей, П предковъ прахъ священный. За нихъ, друзья, всю нашу кровь! Па вражьи грянемъ силы — - Да въ чадахъ къ родинѣ любовь Зажгутъ отцовъ могилы! ІТобѣ сей кубокъ, русскій царь! Цвѣти твоя держава! Священный тропъ твой — памъ олтарь; Предъ пимъ обѣтъ нашъ — слава. ' Не измѣнимъ: мы отъ отцовъ Пріяли вѣрность съ кровью. О царь! здѣсь сонмъ твоихъ сыновъ! Къ тебѣ горимъ любовью! Пашъ каждый ратникъ — славянинъ; Всѣ. долгу здѣсь послушны: Бѣжитъ предатель сихъ дружинъ И чуждъ имъ малодушный. Сей кубокъ ратнымъ и вождямъ! Въ шатрахъ, на полѣ чести, И жизнь, и смерть — всё пополамъ; Тамъ дружество безъ лести,
182 В. Л. ЖУКОВСКІЙ. Рѣшимость, правда, простота И нравовъ пепритсорство. И смѣлость — бранныхъ красота, II твёрдость и покорство! Друзья! мы чужды низкихъ узъ! Къ вѣнцамъ стезёю правой! Опасность твёрдый папіъ союзъ! Одной пылаемъ славой! Тотъ нашъ, кто первый въ бой летитъ Па гибель сопостата, Кто слабость падшаго щадить И грозно мститъ за*брата. Опъ взоромъ жизнь даётъ полкамъ; Онъ махомъ мощной длани Ихъ мчитъ во срѣтенье прагамъ, Въ средину шумной брани; Ему веселье бптвы гласъ, Спокоенъ подъ громами: Онъ свой послѣдній іпідптъ часъ Безстрашными очами. Хвала тсбѣ нашъ бодрый вождь, Герой подъ сѣдинами! Какъ юный ратникъ, вихрь и дождь II трудъ онъ дѣлитъ съ нами. О сколь съ израненнымъ челомъ Предъ строемъ онъ прекрасенъ! И сколь опъ хладенъ предъ врагомъ, И сколь врагу ужасенъ! О диво! се орёлъ пронзилъ Надъ нимъ небесъ равнины... Могущій вождь главу склонилъ: Ура! кричатъ дружины. Лети ко прадѣдамъ, орёлъ, Пророкомъ славной мести! Мы твёрды: вождь нашъ перешолъ Путь гибели и чести. Съ нимъ опытъ, сынъ труда и лѣтъ: Онъ бодръ и съ сѣдиною; Ему знакомъ побѣды слѣдъ: Довѣренность герою! Нѣтъ, други, пѣтъ! не предана Москва па рахищенье! Тамъ сгѣпы... въ россахъ вся опа! Мы здѣсь, и Богъ нашъ—-мщенье! Хвала сподвижникамъ вождямъ! Ермоловъ, витязь юный! Ты ратнымъ братъ, ты жизнь полкамъ, И страхъ — твои перуны! Раевскій, слава нашихъ дней. Хвала! передъ рядами Онъ первый грудь противъ мечей Съ младеицамп-сыііамп! Нашъ Милорадовпчъ. хвала! Гдѣ опъ промчался съ бранью. Тамъ, мнится, смерть сама прошла Съ губительною дланью. Нашъ Витгенштейнъ, вождь-герой, Петрополя спаситель, Хвала! опъ щитъ странѣ родной, Опъ хищныхъ истреби гель. О сколь величественный видъ. Когда передъ рядами, Одинъ, склонясь на твёрдый щитъ. Онъ грозными очами Блюдётъ противниковъ полки, Имъ гибель устрояетъ— И вдругъ движеніемъ руки Пхъ сонмы разсыпаетъ. Хвала тебѣ, славянъ любовь, Нашъ Коновппцыігь смѣлый! Ничто ему толпы враговъ, Ничто мечи и стрѣлы. Предъ нимъ, за нимъ мерупъ гремитъ II пышетъ пламень боя — Онъ веселъ, онъ па гибель зритъ Съ спокойствіемъ героя. Себя забылъ — однимъ врагамъ Готовитъ истребленье: Примѣрь и ратнымъ и вождямъ II храбрымъ удивленье! Хвала нашъ вихорь-атаманъ. Вождь невредимыхъ, Платовъ! Твой очарованный арканъ Гроза для сопостатовъ. Орломъ шумишь по облакамъ, По молю волкомъ рыщешь. Летаешь страхомъ въ тылъ врагамъ, Бѣдой пмъ въ уши свищешь Они лишь къ лѣсу — ожплъ лѣсъ. Деревья сыплютъ стрѣлы; Они лишь къ мосту — мостъ исчезъ, Лишь къ селамъ — пышутъ селы!
В. Л. ЖУКОВСКІЙ. 183 Хвала, нашъ Иссгоръ-Бевингсопъ, И вождь к мужъ совѣта! Враговъ блюдётъ пе дремля онъ, ‘Какъ змѣй орёлъ съ полета. Хвала, отважный Воронцовъ, Младой, по духомъ зрѣлый! И Тормасовъ, гроза враговъ, Во брани посѣдѣлый! И Багговутъ, среди мечей. Средь громовъ безмятежный! Хвала вамъ, бранный сонмъ вождей, Отчизны піитъ падежный! Друзья! кипящій кубокъ сей Вождямъ, сраженнымъ въ боѣ! Уже не придутъ въ сонмъ друзей, Пе станутъ въ ратномъ строѣ: Ужь для врага пхъ грозный ликъ Нс будетъ вѣстникъ мщенья; И не помчитъ пхъ мощный кликъ Дружину въ пылъ сраженья. Ихъ празденъ мечъ, безмолвенъ щитъ, Ихъ ратпнкіг унылы. И сиръ могучихъ копь стоитъ. Близь тихой ихъ могилы. Гдѣ Кульневъ нашъ, рушитель силъ, Свирѣпый пламень брани? Опъ налъ, главу па щитъ склонилъ И стиснулъ мечъ во длани. Гдѣ жизнь судьба ему дала, 'Гамъ брань его сразила: Гдѣ колыбель его была, Тамъ днесь сго могила. И тихъ его послѣдній часъ: Съ* молитвою священной О милой матери, угасъ Герой нашъ незабвенной. А ты, Кутайсовь, вождь младой... Гдѣ прелести? гдѣ младость? Увы! онъ видомъ н душой Прекрасенъ былъ, какъ радость! Въ бронѣ лп, грозный, выступалъ — Бросали смерть перуны; Во струны ль арфы ударялъ — Одушевлялись струны.., О горе! вѣрный копь бѣжитъ Окровавлёпъ изъ боя; Па нёмъ его разбитый щитъ— И пѣтъ па нёмъ героя. И ты, і! ты, Багратіонъ?... Вотще друзей молитвы, Вотще ихъ плачъ: во гробѣ опъ, Добыча лютой битвы. Ещё друживъ надежда въ нёмъ; Всё мнитъ: съ одра возстанетъ! И робко шепчетъ врагъ съ врагомъ: «Увы памъ! скоро грянетъ!» А опъ?... па вѣки взоръ смежилъ, Рѣшитель бранныхъ споровъ; Опъ въ область славныхъ воспарилъ, Къ тсбѣ, отецъ Суворовъ! IX. БОРОДИНСКАЯ ГОДОВЩИНА. Русскій царь созвалъ дружины Для великой годовщины Па поляхъ‘Бородина. Тамъ земля окрещена: Кровь на пей лилась святая; Тамъ, престолъ и Русь спасая, Войско цѣлое легло — II престолъ и Русь спасло. • Какъ ярилась, какъ кипѣла, Какъ пылала, какъ гремѣла Здѣсь народная война Въ страшный день Бородина! На полки полки бросались, Холмы въ громахъ загорались. Бомбы падали дождёмъ И земля тряслась кругомъ. А теперь пора иная: Благовоппо- золотая Жатва блещетъ по холмамъ: Гдѣ упорнѣй бились — тамъ Мирныхъ инокинь обитель: И одинъ остался зритель Сихъ кипѣвшихъ бранью мѣстъ, Всѣхъ рѣшитель браней — крестъ. И па пиръ поминовенья Рать другого поколѣнья, Новымъ, славпымъ ужь царём-і Собрана на мѣстѣ томъ, Гдѣ предмѣстники ихъ бились, Гдѣ столь многія свершились Чудной храбрости дѣла, Гдѣ земля ихъ прахъ взяла.
184 В. А. ЖУКОВСКІЙ. Такъ же рать числомъ обильна, Такъ же мужество въ пей сильно, Тѣ жь полки, тѣ жь знамена И полковъ тѣ жь имена — А въ рядахъ другіе стали, И серебряной медали, Прежнимъ данной ей царёмъ, Не видать ужь ни на комъ. И вождей ужь прежнихъ мало: Много въ день великій пало На землѣ Бородина; Позже тѣхъ взяла война; Тѣ, свершивъ въ Парижѣ тризну По Москвѣ и рать въ отчизну Проводивши, отъ земли Къ храбрымъ братьями отошли. Гдѣ Смоленскій, вождь спасенья? Гдѣ герой, примѣръ смиренья, Введшій рать въ Парижъ, Барклай? Гдѣ, и свой и чуждый край Дерзкой бодростью дивившій, П подъ старость сохранившій Всё, что въ молодости есть. Коновнпцынъ, ратныхъ честь? 11 сводку иный, неизмѣнный, Хладный вождь въ грозѣ военной, Жаркій самъ подчасъ боецъ, Вь дни спокойные мудрецъ, Гдѣ Раевскій? Витязь Дона, Русской рати оборона, Непріятелю арканъ, Гдѣ нашъ вихорь-атаманъ? Гдѣ наѣзднпкь, вождь летучій, Съ кѣмъ врагу былъ страшной тучей Русскихъ тылъ и авангардъ, Наш и Роландъ и вашъ Баярдъ, Мнлорадовнчъ? Гдѣ славный Дохтуровъ, отвагой равный П въ Смоленскѣ па стѣнѣ, П въ святомъ Бородинѣ? 11 другихъ взяла судьбина: Въ боѣ зрѣвъ погибель сына, Рано Строгановъ увялъ; Нѣтъ Сенъ-При; Ланской нашъ палъ; Кончилъ Тбрмасовъ; могила Неверовскаго сокрыла; Въ гробѣ старецъ Ланжеронъ; Въ гробѣ старецъ Бепипгсонъ. И боецъ, сынъ Аполлона... Мнилъ онъ гробъ Багратіона Проводить въ Бородино — Той награды не дано: Вмигъ Давыдова не стало! Сколько славныхъ съ нимъ пропало Боевыхъ преданій намъ! Какъ пъ нёмъ друга жаль друзьямъ! И тебя мы пережили,- И тебя мы схоронили, Ты, который тропъ и пасъ Твёрдымъ царскимъ словомъ спаси, Вождь вождей, царей диктаторъ, Нашъ великій императоръ, Міра свѣтлая звѣзда, И твоя пришла чреда! О, година русской славы! Какъ тѣснились къ намъ державы! Царь нашъ съ ними къ чести шолъ. Какъ спасительно опъ вёлъ Рать Москвы къ врагамъ въ столицу! Какъ незлобно онъ десницу Протянулъ врагамъ своимъ! Какъ гордился русскій имъ! Вдругъ — отъ всѣхъ честей далёко, Въ бѣдномъ краѣ, одиноко Передъ плачущей женой, Пашъ владыка, нашъ герой, Гаснетъ царь благословенный... П за гробомъ сокрушенно, Въ погребальный слившись ходъ, Вся имперія идётъ. И его какъ не бивало, Передъ кѣмъ всё трепетало... Есть далёкая скала; Вкругъ скалы морская мгла; Съ моремъ степь слилась другая. Бездна неба голубая; Къ той скалѣ путь заграждёнъ: Тамъ зарытъ Наполеонъ. Много съ тѣхъ времёнъ, столь чудныхъ, Дней блистательныхъ и трудныхъ
I). Л. ЖУКОВСКІЙ. 185 Съ новымъ зрѣли мы царемъ; До Стамбула русскій громъ Былъ доброшенъ но Балкану; Миромъ мстили мы султану; II вскатилъ па Араратъ Пушки храбрый вашъ солдатъ. И всё царство Мнтрпдатн До подошвы Арарата Взялъ нашъ сѣверный Аяксъ; Русской гранью сталь Араксъ; Арзерумъ сдался намъ дикій; Закипѣлъ мятежъ великій: Предъ Варшавой сталъ нашъ фрунтъ — II съ Варшавой рухнулъ бунтъ. II — нежданная ограда — Флотъ нашъ быль у стѣнъ Царьграда; II съ турецкихъ береговъ, Въ намять сѣверныхъ орловъ, Русскій сторожъ па Босфорѣ, Отразясь въ завѣтномъ .морѣ, Мавзолей иашь говоритъ: «Здѣсь былъ русскій стань разбитъ!» Всходитъ дневное свѣтило Также ясно, какъ всходило Въ чудный день Бородина. Рать въ колонны собрана, II сіяетъ передъ ратью Крестъ небесной благодатью, II подъ нимъ, въ виду колоннъ, Въ гробѣ спигъ Багратіонъ. Здѣсь онь палъ, Москву спасая, II —далёко умирая — Слышалъ вѣсть: Москвы ужь нѣтъ. II опять онь здѣсь, одѣтъ Въ гробѣ дивною бронёю, Бородинскою землёю — Ц великій въ гробѣ сонь Видитъ вождь Багратіонъ. Въ этотъ часъ тогда здѣсь бились. И враги, ярясь, ломились На холмы Бородина; А теперь пхъ тишина, Небомъ полная, обьемлегь И какъ-будто бы нодъемлеть Изъ-за гроба голосъ свой Рать усопшая кь живой. Несказанное мгновенье! Лишь изрёкъ, свершивъ моленье, Предстоявшій алтарю: «Память вѣчная царю!» Вдругъ обгряпулъ залпъ единый Бородинскія вершины, И въ одинъ великій гласъ Вся съ и имъ армія слилась. Память вѣчная, нашъ славный, Нашъ смиренный, нашъ державный, Нашъ спасительный герой! Ты обѣтъ изрёкъ святой; Слово съ тропа роковое Повторилось въ дивномъ боѣ На поляхъ Бородина: Имъ Россія спасена ! Память вѣчная вамъ, братья! Рать младая къ вамъ объятья Простираетъ въ глубь земли: Нашу Русь вы намъ спасли: Въ свой черёдъ мы грудью станемъ; Въ свой черёдъ мы васъ помянемъ, Если царь велитъ отдать Жизнь за общую намъ мать. х. СВѢТЛАНА. Разъ въ крещенскій вечерокъ Дѣвушки гадали: За ворота башмачокъ, Снявъ съ ноги, бросали: Снѣгъ пололи; подъ окномъ Слушали; кормили Счотнымъ курицу зерномъ; Ярый воскъ топили; Въ чашу, съ чистою водой, Клали перстень золотой, Серьги пзумрудпы; Разстилали бѣлый платъ II надъ чашей пѣли въ ладъ Пѣсенки подблюдиы. Тускло свѣтится луна Въ сумракѣ тумана — Молчалива и грустна Милая Свѣтлана.
186 В. А. ЯНКОВСКІЙ. «Что. подруженька, съ тобой? Вымоли: словечко; Слушай пѣсни круговой; Вынь себѣ колечко. Пой, красавица: «Кузнецъ, «Скуй мпѣ платъ и повъ вѣнецъ. «Скуй кольцо златое; «Мпѣ вѣнчаться тѣмъ вѣнцомъ, «Обручаться тѣмъ кольцомъ «При святомъ палоѣ.» — «Какъ могу, подружки, пѣть? Милый другъ далёко: Мнѣ судьбина — умереть • Въ грусти одинокой. Годъ промчался — пѣстп нѣтъ; Онъ ко мпѣ пе пишетъ: Ахъ! а имъ лишь красенъ спѣтъ, Имъ лишь сердце дышсть... Иль не вспомнишь обо мпѣ? Гдѣ, въ какой ты сторонѣ? Гдѣ твоя обитель-? Л молюсь и слёзы лью! Утоли печаль мою, Ангелъ -утѣшитель!» Вотъ, въ свѣтлицѣ столъ накрытъ Бѣлой пеленою, И на томъ столѣ стоитъ Зеркало съ свѣчою; Два прибора на столѣ. «Загадай, Свѣтлана! Въ чистомъ зеркала стеклѣ, Въ полночь, безъ обмана Ты узнаешь жребій свой: Стукнетъ въ двери милый твой Лёгкою рукою — Упадётъ съ дверей запоръ: Сядетъ опъ за свой приборъ Ужинать съ тобою.» Вотъ красавица одна — Къ зеркалу садится; Съ тайпой робостью она Въ зеркало глядится: Тёмно въ зеркалѣ; кругомъ Мёртвое молчанье: Свѣчка трепетнымъ огнёмъ Чуть ліётъ сіянье... Робость въ ней волнуетъ грудь: Страшно ей назадъ взглянуть. Страхъ туманитъ очи... Съ трескомъ вспыхнулъ огонёкъ, Крикнулъ жалобно сверчокъ, Вѣстникъ полуночи. ІІодисршнся локоткомъ, Чуть Свѣтлана дышетъ — Вотъ, легохонько замкомъ Кто-то стукнулъ, слышитъ; Робко въ порвало глядитъ: За ол плечами Кто-то — чудилось — блеститъ Яркими глазами... Занялся отъ страха духъ... Вдругъ, въ ея влетаетъ слухъ Тихій, лёгкій шопотъ: «Я съ тобой, моя краса! Укротились небеса: Твой услышанъ ропотъ!» Оглянулась—милый къ ней Простираетъ рукп. «Радость, свѣтъ моихъ очей! Нѣтъ для насъ разлуки. Ѣдемъ! вонь ужь въ церкви ждётъ Съ дьякономъ, дьячками; Хоръ вѣнчальну пѣснь поётъ; Храмъ блеститъ свѣчами.» Былъ въ отвѣтъ умильный взоръ. Идутъ на широкій дворъ, Въ ворота тесовы; У воротъ пхъ санки ждутъ: Съ нетерпѣнья кони рвутъ Повода шелковы. Сѣли. Кони съ мѣста въ разъ: Пышутъ дымъ ноздрями; Отъ копытъ ихъ поднялась Вьюга надъ санями. Скачутъ. Пусто всё вокругъ: Степь въ очахъ Свѣтланы; На лунѣ туманный кругъ; Чуть блестятъ поляны. Сердце вѣщее дрожитъ; Робко дѣва говоритъ: «Что ты смолкнулъ, милый!» Ни полслона ей въ отвѣтъ: Онъ глядитъ па лунный свѣтъ. Блѣденъ и унылый.
В. А. ЖУКОВСКІЙ. 187 Копи мчатся по буграмъ, Топчутъ снѣгъ глубокій... Вотъ, въ сторонкѣ Божій храмъ Видѣнъ одинокій. Двери вихоръ отворилъ: Тьма людей во храмѣ; Яркій свѣтъ паникадилъ Тускнетъ въ ѳиміамѣ; На срединѣ — чорный гробъ; И гласитъ протяжно попъ: «Буди взятъ могилой!» Пуще дѣвица дрожитъ... Копи — мимо; другъ молчитъ, Блѣденъ и унылой. Вдругъ мятс.іица кругомъ; Спѣгъ валитъ клоками. Чорный вранъ, свистя крыломъ, Вьётся надъ санями; Воронъ каркаетъ: «печаль!» Копи торопливы Чутко смотрятъ въ тёыпу даль, Подымая гривы. Брезжетъ въ полѣ огонёкъ: Видѣнъ мирный уголокъ, Хижина подъ снѣгомъ. Кони борзые быстрѣй — Снѣгъ взрывая, прямо къ пей Мчатся дружнымъ бѣгомъ. Вотъ лрпмчалнея — и вмигъ Изъ очей пропали: Кони, сани и женихъ Будто не бивали. Одинокая въ потьмахъ Брошена отъ друга Въ страшныхъ дѣвица мѣстахъ; Вкругъ мятель и вьюга. Возвратиться — слѣду нѣтъ... Видѣнъ ей въ избушкѣ свѣтъ: Вотъ перекрестилась. Въ дверь съ молитвою стучитъ: Дверь шатнулася, скрипитъ — Тихо растворилась. Что жь? — въ избушкѣ гробъ: накрытъ Бѣ.і > о запоной; Спасовъ і къ въ ногахъ стоитъ; Свѣчка предъ иконой... Ахъ, Свѣтлана! что съ тобой? Въ чью зашла обитель? Страшенъ хижины пустой Безотвѣтный житель. Входитъ съ трепетомъ, въ слезахъ: Предъ иконой пала въ прахъ, Спасу помолилась, Со крестомъ своимъ въ рукѣ. Подъ Святыми въ уголкѣ Робко притаилась. Всё утихло: вьюги пѣтъ. Слабо свѣчка тлится; То прольётъ дрожащій свѣтъ, То опять затьмптся. Всё въ глубокомъ, мёртвомъ снѣ — Страшное молчанье... Чу, Свѣтлана! — въ тишинѣ Лёгкое журчанье... Вотъ, глядитъ: къ ней въ уголокъ Бѣлоснѣжный голубокъ Съ свѣтлыми глазами. Тихо вѣя, прилетѣлъ, Къ пей на перси тихо сѣлъ, Обнялъ пхъ крылами. Смолкло всё опять кругомъ... Вотъ Свѣтланѣ мнится. Что подъ бѣлымъ полотномъ Мёртвый шевелится... Сорвался покровъ: мертвецъ (Ликъ мрачнѣе ночи) Видѣнъ весь — на лбу вѣнецъ Затворены очи. Вдругъ — въ устахъ сомкнутыхъ стонъ; Силится раздвинуть онъ Рукп охладѣли... Что же дѣвица? — дрожитъ: Гибель близко... Но не спить Голубочекъ бѣлый. Встрепенулся, развернулъ Лёгкія опъ крплы; Къ мертвецу на грудь вспорхнулъ: Всей лишонный силы, Возстенавъ, заскрежеталъ Страшно онъ зубами II па дѣву засверкалъ Грозными очами. Снова блѣдность на устахъ; Въ закатившихся глазахъ Смерть изобразилась... Глядь Свѣтлана — о Творецъ!
188 Н. Л. ЖУКОВСКІЙ. Милый другъ ея— мортвецъ! Ахъ! — и пробудилась. Гдѣ жь? — у зеркала, одна Посреди свѣтлицы; Въ тонкій занавѣсъ окна Свѣтитъ лучъ денницы; Шумнымъ бьётъ крыломъ пѣтухъ, День встрѣчая пѣньемъ; Всё блеститъ... Свѣтланинъ духъ Смутенъ сновидѣньемъ. «Ахъ! ужасный, грозный сопъ! Не добро вѣщаетъ опъ — Горькую судьбину. Тайный мракъ грядущихъ дней, Что сулишь душѣ моей — Радость пль кручину?» Сѣла (тяжко поетъ грудь) Подъ окномъ Свѣтлана; Изъ окна широкій путь Видѣнъ сквозь тумана; Снѣгъ на солнышкѣ блеститъ, Паръ алѣетъ тонкій... Чу! въ дали пустой гремитъ Колокольчикъ звонкій; На дорогѣ снѣжный прахъ; Мчатъ, какъ-будто на крилахъ, Санки копи рьяны; Ближе—вотъ ужь у воротъ: Статный гость къ крыльцу идётъ: Кто? — женихъ Свѣтланы. Что же твои, Свѣтлана, сонъ, Прорицатель муки? Другъ съ тобой; всё тотъ же онъ Вь опытѣ разлуки; Та жь любовь въ его очахъ, Тѣ жь пріятны взоры. Тѣ жь на сладостныхъ устахъ Милы разговоры. Отворяйся жь, Божій храмъ! Вы летите къ небесами Вѣрные обѣты! Соберитесь старь и младъ: Сдвинувъ звонки чаши въ ладь. Пойте: «многн лѣты!» Улыбнись, моя краса, На мою балладу! Въ ней большія чудеса— Очень мало складу. Взоромъ счастливый твоіімь. Не хочу и славы: Слава — насъ учили — дымъ; Свѣтъ — судья лукавый. Вотъ баллады толкъ моей: Лучшій другъ намъ въ жизни сей Вѣра въ Провидѣнье. Благъ Зиждителя законъ: Здѣсь несчастье — лживый сонъ, Счастье — пробужденье. О, пе знай сихъ страшныхъ сновъ Ты, моя Свѣтлана! Будь, Создатель, ей покровъ! Ни печали рана, Нн минутной грусти тѣнь Къ ней да не коснётся! Въ ней душа, какъ ясный день... Ахъ! да пронесётся Мимо бѣдствія рука! Какъ пріятный ручейка Блескъ на лонѣ луга. Будь вся жизнь ея свѣтла! Будь весёлость, какъ была, Дней ея подруга! XI. ИЗЪ ПОЭМЫ «ГРОМОВОЙ». I. Надъ пѣнистымъ Днѣпромъ-рѣкой, Надъ страшною стремниной, Въ глухую.полночь Громовой Сидѣлъ одинъ съ кручиной; Окрестъ него дремучій боръ; Утёсы подъ ногами; Туманенъ видъ нолей и горъ; Туманы надъ водами: Подёрнутъ мглою сводъ небесъ; Въ ущельяхъ вѣтеръ свищетъ; Ужасно шепчетъ тёмный лѣсъ, II волкъ во мракѣ рыщетъ. Сидитъ съ поникшей головой, И думаетъ онъ думу: «Печальный, горькій жребій мой! Кляпу судьбу у трюму!
И. А. ЖУКОВСКІЙ. 189 Дала мпѣ крестъ тлэіолый несть! Всѣмъ людямъ жизнь отрада: Тѣмъ злато, тѣмъ покой и честь. А мнѣ—сума награда: Нѣтъ крона защитить главу Отъ бури, непогоды... Усталъ я: въ помощь васъ зову, Днѣпровски быстры воды.» Готовъ опъ прянуть съ крутизны— И вдругъ предъ нимъ явленье: Изъ тёмной бора глубины Выходитъ при видѣнье. Старикъ съ іпаршавой бородой, Съ блестящими глазами, Въ дугу согнутый надъ клюкой. Съ хвостомъ, когтьми, рогами. Идётъ, приблизился, грозитъ Клюкою Громобою — И тотъ, какъ вкопанный, стоить, Зря диво предъ собою. — «Куда?» невѣдомый спросилъ. — «Въ волнахъ скончать мученья.» — «Почто жь, безсмысленный, забылъ Во мнѣ искать спасенья?» — «Кто ты?» воскликнулъ Громовой. Отъ страха цѣпенѣя. — «Заступникъ, другъ, спаситель твой: Ты видишь Асмодея.» — «Творецъ небесный!»— «Удержись! Въ молитвѣ нѣть отрады! Забудь о Богѣ — мпѣ молись: Мои вѣрнѣй награды. «Прими отъ дружбы, Громовой, Полезное ученье: Постигнутъ ты судьбы рукой, И жизнь тебѣ мученье; Но всѣмъ бѣдамъ найти конецъ Я способы имѣю. Къ тебѣ пе жалостливъ Творецъ — Прибѣгни къ Асмодею. Могу тебѣ л силу дать, И честь и много злата, И грудью буду я стоять За друга и за брата. «Клянусь! — свидѣтель ада богъ, Что клятвы не парушу. А ты, мой другъ, за-то въ залогъ Свою отдай мнѣ душу.» Невольно вздрогнулъ Громовой; По членамъ хладъ стремится; Земли пе взвидѣлъ подъ собой; Нѣтъ силъ перекреститься. «О чёмъ задумался, глупецъ?» — «Страшусь мученій ада.» — «Но рано ль, поздно ль—наконецъ Всё адъ твоя награда. «Тебѣ на свѣтѣ жить — бѣда: Покинуть свѣтъ — другая: Останься здѣсь—поди туда — Вездѣ погибель злая. Ханжи - причудники твердить: Лукавый бѣсъ опасенъ. Не вѣрь имъ — бредни; веселъ адъ; Лишь въ сказкахъ оиъ ужасенъ. Мы жизнь пріятную ведёмъ; Нашъ адъ пе хуже рая; 'Гы скажешь самъ, ликуя въ нёмъ: Лишь въ адѣ жизнь прямая. «Тебѣ я теремъ пышный дамъ И тьму людей па службу; Къ боярамъ, витязямъ, князьямъ Тебя введу я въ дружбу: Досель красавицъ ты пугалъ — Придутъ къ тебѣ толпой»; И словомъ — вздумалъ, загадалъ, II всё передъ тобою. II вотъ въ задатокъ кошелёкъ: Въ нёмъ вѣчно будетъ злато. Но десять лѣтъ — нс болѣ — срокъ Тебѣ такъ жить богато. «Когда жь послѣдній день отъ глазъ Исчезнетъ за горою — Въ послѣдній полуночный часъ Приду я за тобою.» Сталъ думу думать Громовой, Подумалъ, согласился, И обольстителю душой За злато поклонился. Разрѣзавъ руку, написалъ Онъ кровью обѣщанье; Лукавый принялъ—и пропалъ, Сказавши: «до свиданья!»
190 В. А. ЖУКОВСКІЙ. Увы! ужь и послѣдній день Край неба озлащаетъ; Сквозь тёмную дубравы сѣнь Блистанье проникаетъ; Всё тихо, весело, свѣтло, Всё пѣгой сладкой дышетъ; Рѣка прозрачна, какъ стекло; Едва, едва колышетъ Листами лёгкій вѣтерокъ: Въ поляхъ благоуханье; Къ цвѣтку прплпппулъ мотылёкъ II пьётъ его дыханье. По грѣшникъ сей встрѣчаетъ день Со стономъ в слезами. «О рано гы, ночная тѣнь, Разсталась съ небесами! Сойдитесь, дѣти, одръ отца Съ молитвой окружите, И предъ судилище Творца Стенанія пошлите. Ужасенъ намъ сей ночи мракъ: Взывайте: Искупптсль, Смягчи грозящій гнѣва зракъ! Не будь намъ строгій мститель!» И страшнаго одра кругомъ — Гдѣ блѣденъ, измождённый, Съ обезображеннымъ челомъ, Всѣ кости обнажонпы, Брада до чреслъ, власы горой, Взоръ дикій, впалы очи, Вопилъ отъ муки Громовой Съ утра до поздней ночи — Стеклися дѣвы, ясный взоръ На небо устремили, И въ тихій къ Провидѣнью хоръ Сердца совокупили. О видъ, угодный небесамъ! Такъ ангелы спасенья, Вопьмя раскаянья слезамъ, Съ улыбкой примиренья, Въ очахъ отрада и покой, Отъ горняго чертога Нисходятъ съ милостью святой, Предшественники Бога, Къ одру болѣзни въ смертный часъ— . И, утомлёнъ страданьемъ, Сынъ гроба слышитъ тихій гласъ: «Отыди съ упованьемъ!» И дѣвы, чистыя душой, Подъемля къ небу руки. Смиренной мыслили мольбой Отца еиокоить муки: По ужасъ близкаго копца Надъ нимъ уже носился: Языкъ коснѣющій Творца Ещё молить стремился: Тоскуя, взоромъ опъ искалъ Сіянія денницы — Но взоръ недвижный угасалъ. Смыкалпсл зѣницы. — «О дѣти, дѣти, гаснетъ день!» — «Нѣтъ утро; лишь проснулась Заря па холмѣ; чорна тѣнь По долу протянулась; И нивы пусты — въ высотѣ Лишь жаворонокъ вьётся.» — « Увы! заутро въ красотѣ Опять сей день проснётся: Но мы — ужь скрылись отъ земли, Уже насъ гробъ снѣдаетъ, И мѣсто, гдѣ поднесь цвѣли, Насъ болѣ пе признаетъ. «Несчастныя, дерзну ль на васъ Изречь благословенье? И въ самой вѣчности для насъ Погибло примиренье. Но не сопутствуйте отцу Съ проклятіемъ въ могилу. Молитесь! воззовёмъ къ Творцу: «Разгнѣванный, помилуй!» И дѣти, страшныхъ сихъ рѣчей Не всю объемля силу, Съ невинной ясностью очей Воскликнули: «помилуй!» — «О дѣти, дѣти, ночь близка!» — «Лишь полдень наступаетъ; Пастухъ у водъ для холодка Со стадомъ отдыхаетъ; Молчатъ воля; въ долинѣ сопъ; . Пылаетъ небо знойно.» — «Мнѣ чудится надгробный стопъ.» — «Всё тихо и спокойно;
I). Л. ЖУКОВСКІЙ. 191 Лишь снѣжій нѣторогл, порой Подъемлясь съ поля, дустъ; Лишь иволга въ глуши лѣсной Повременно воркуетъ. — «О дѣти, свѣтлый день угасъ!» — «Ужь солнце за горою; Ужь по закату разлилась Багряною струёю Заря, п съ пламенныхъ небесъ Спокойный вечеръ сходить, Па заревѣ чернѣетъ лѣсъ, Бъ долинѣ сумракъ бродитъ.» — «О вечеръ сумрачный, постой! Помедли, день прелестной! , Помедли: взоръ не узритъ мой Тебя ужь въ поднебесной! «О дѣти, дѣли, ночь близка!» — «Заря ужь догорѣла; Въ туманъ одѣлася рѣка; Окрестность поблѣднѣла И иа распутіи пылятъ Стада, спѣша къ селенью.» — «('пасите! полночь бьётъ!»—«Звонятъ Въ обители къ моленью: Отцы поютъ хвалебный гласъ; Огнями храмъ блистаетъ.» — «При нихъ и грѣшникъ въ страшный часъ Къ тебѣ, Творецъ, взываетъ! «Пе тьмніел ль, дѣти, неба сводъ? Пе мчатся ль чорпы тучи? Не вздулъ ли вихорь бурныхъ водъ? Пе вьётся ль прахъ летучій?» — «Всё тихо; служба отошла — Обитель засыпаетъ; Луна полъ неба протекла — II Божій храмъ сіяетъ Одинъ съ холма въ окрестной мглѣ; Луга, поля безмолвны: Огпп потухпули въ селѣ И рощи снять н волны.» И всюду тніііііна была; И вся природа, мнилось, Предустрапіоппая ждала, Чтобъ чудо совершилось... И вдругъ... какъ будто вѣтерокъ Повѣялъ отъ востока, Чуть тропуль дремлющій листокъ, Чуть тронулъ зыбь потока... И нѣкій гласъ промчался съ нимъ... Какъ будто падь звѣздами Коснулся арфы Серафимъ Эфпрпымн перстами... XI. ИЗЪ ПОЭМЫ «ВѢЧНЫЙ ЖИДЪ». Погибъ Ерусалимъ — и отъ созданья Міръ пе видалъ погибели подобной. О, страшно опъ боролся съ смертнымъ часомъ! Когда въ него, всѣ стѣны проломивъ. Ворвался врагъ и бросился па храмъ— Пародъ въ его толпу, изъ за ограды Исторгшись, врѣзался и, съ ней сцѣпившись, Въ слѣдъ за собой её вовлёкъ въ средину Ограды. Бой ужасный, грудь па грудь, Тутъ начался — п, наконецъ, спасаясь, ' Вкругъ Скиніи, во внутренней оградѣ, Столпились мы — отчаянный, послѣдній Израиля остатокъ. Тутъ увидѣлъ Я несказанное * подъ святотатной Рукою Скинія открылась, стало Памъ видимо исвидаппое оку , Дотоль — ковчегъ запѣта. Въ этотъ мигъ . Храмъ запылалъ и въ Скинію пожаръ 1 Ворвался. Мы, весь гибнущій Израиль, 1 И съ нами, пасъ губящій, врагъ въ единый Слплнся крикъ, одни — завывъ отъ горя, ' А тѣ — заликовавъ отъ торжества Побѣды. Вся гора елплаея въ пламя, 1 И посреди его, какъ длинный, гору । Обвившій, змѣй, чернѣло войско Рима, і II въ этотъ мигъ всё для мсия исчезло: Раздавленный обрушившимся храмомъ, I Л палъ, почувствовавъ, какъ черепъ мой И кости всѣ мои вдругъ сокрушились. Безпамятство мной овладѣю... Долго ль Продлплося оно — не знаю. Я Прпшолъ въ себя, пробившись сквозь какой-то । Невыразимый сонъ, въ которомъ всё ( Въ одно смѣшалося страданье. Боль , Отъ раздробленья всѣхъ костей, и бремя । Меня давившихъ камней, и дыханья | Запёртаго тоска, н жаръ болѣзни, ІП нестерпимая работа жизни, Развалины разрушеннаго тѣла Возстановляющей, при страшной мукѣ
192 В. л. ЖУКОВСКІЙ. И голода, и жажди — это всё Я совокупно вытерпѣлъ въ какомъ-то Смятбвномъ, судорожномъ спѣ, безъ МЫСЛИ, Безъ памяти н безъ забвенья, съ чувствомъ Поконченнаго бытія, которымъ. Какъ тлжкоіі грёзой, вся душа Была задавлена и трепетала Тѣмъ трепетомъ отчаяннымъ, какой Насквозь пронзаетъ заживо зарытыхъ Въ могилу. Но меня моя могила Не удержала: я изъ подъ обломковъ, Меня погрёбшихъ, вышелъ снова живъ И невредимъ: разбивъ меня па смерть, Мепя, ожившаго, они извергли, Какъ скверну, изъ своей громады. Очнувшись, въ первый мигъ я не востягнулъ, Гдѣ я. Передо мною подымались Вершины горныя. Межь нихъ лежали Долины: псѣ они покрыты были Обломками, какъ будто бы то мѣсто Градъ каменный, обрушившійся съ неба. Незапно завалилъ: и тамъ нигдѣ Не зрѣлосл живого человѣка — То былъ Ерусалимъ! Спокойно солнце Садилось, и его прощальный блескъ. Па высотѣ Голгоѳы угасая, Оттуда мпѣ блеснулъ въ глаза — и я. Её увидя, весь затрепеталъ. Изъ этой повсемѣстной тишины. Изъ этой бездны разрушенья, снова Послышалося мпѣ: «ты будешь жить. Пока Я пе приду.» Тутъ въ первый разъ Постигнуть я вполнѣ свою судьбину. Я буду жить! Я буду жить, пока Опъ по придётъ! Какъ жить? Кто Опъ? Когда Придётъ?... И всё грядущее моё Мнѣ выразилось вдругъ въ остовѣ этомъ Погибшаго Ерусалима: тамъ На камнѣ камня не осталось; тамъ Моё минувшее исчезло всё: Всё жившее со мной убито: тамъ Ничто ужь для меня пе оживётъ И не родится; жизнь моя вся будетъ Какъ этотъ мёртвый трупъ Ерусалима: Безъ смерти жизнь. Я въ бѣшенствѣ завилъ, И бѣшеное произнёсъ на всё Проклятіе. Безъ отзыва мой голосъ Раздался глухо надъ громадой камней — И всё утихло. Въ этотъ мигъ звѣзда Вечерняя падь высотой Голгоѳы Взошла на небо — и невольно, Сколь мой ни бѣшенствопалъ духъ, въ ея Сіяньѣ тайную отрады каплю Я, съ смертоноснымъ пнтіёмъ хулы И страшныхъ клятвъ, испилъ; по то была Лишь тѣнь промчавшагося быстро мига. Что съ онаго я испыталъ мгновенья? О, какъ я плакалъ, какъ вопилъ, какъ дико Ропталъ, какъ .злобствовалъ, какъ проклиналъ, Какъ ненавидѣлъ жизнь, какъ страстно ІІевномлющую смерть любилъ! Съ двойнымъ Отчаяньемъ и бѣшенствомъ слова Страдальца Іова я повторялъ: «Да будетъ проклятъ день, когда сказали: Родился человѣкъ, и проклята Да будетъ ночь, когда мой первый крикъ Послышался! да звѣзды ей не свѣтятъ, Да пе взойдётъ ей день, ей незапертой Мемя родившую утробу!» А когда я Воспоминалъ слова его печали О томъ, сколь малодпевенъ человѣкъ: Какъ облако уходить опъ, какъ цвѣтъ Долипный вянетъ опъ, и мѣсто, гдѣ Опъ прежде цвѣлъ, пе узнаётъ его — О! этой жалобѣ я съ горькимъ плачемъ Завидовалъ. Передо мною всё Рождалося и въ часъ свой умирало: День умиралъ въ зарѣ вечерней, ночь Въ сіяньи дня. Сколь мпѣ завидно было, Когда па небѣ облако свободно Летѣло, таяло и исчезало: Когда свистящій вѣтеръ вдругъ смолкалъ, Когда съ деревьевъ падалъ листъ. Всё въ чёмъ Я видѣлъ знаменіе смерти, было Мнѣ горькой сладостью: одна лишь смерть — Смерть, упованіе по быть, исчезнуть — Всему, что жило вкругъ меня, давала Томительную прелесть. Но жизнь, жизнь Всего живущаго я ненавидѣлъ II клялъ, какъ жшшь проклятую мою... И съ этой злобой на творенье, съ дикимъ Возстаньемъ всей души противъ Творца, II съ пссказйпиоіі ненавистью противъ Распятаго, отчаянно пошолъ я. Неумирающій, всему живому Врагъ, отъ того погибельнаго мѣста. Гдѣ мнѣ моей судьбы открылась тайна. Томимый всѣми нуждами земными. Мепя терзавшими по убивая. И голодомъ, и жаждою, и зноемъ.
к. И. ТУРГЕНЕВЪ. 193 II хладомъ, грозною нуждой влекомый, Я шолъ вперёдъ, безъ воли, безъ предмета П безъ надежды гдѣ остановиться, Или куда дойти. Я не имѣлъ Товарищей; со мною братства люди Чуждались; я отъ нихъ гостепріимства И пе встрѣчалъ и не просилъ. Какъ нищій, Я побирался. Милостыню мнѣ Давали безъ вниманья и участья. Какъ лептъ, который мимоходомъ Бросаютъ въ кружку для убогихъ, вовсе Незнаемыхъ. И съ злобой я хваталъ Что было мнѣ бросаемо съ презрѣньемъ. Такъ я сыпучими носками жизни Тащился съ ношею моею, зная, Что никуда ея по донесу. И, вмѣстѣ съ смертію, былъ у мепя П сонъ, успокоитель жизни, отнятъ. Что днёмъ въ моей душѣ кипѣло: ярость На жизнь, богопроклятіе, вражда Съ людьми, раздоръ съ собою, и вины Непризнаваемой, по безпрестаппо Грызущей сердце, боль — то въ темнотѣ Ночной, вкругъ взголовья моего, Толпою привидѣній стоя, сонъ Отъ головы измученной моей Неумолимо отгоняло. Буря Ночная мнѣ была отраднѣй тихой, Украшенной звѣздами, ночи: тамъ— Съ мутящимъ землю бѣшенствомъ стихій Я бѣшенствомъ души моей сливался; Здѣсь каждая звѣзда изъ мрака бездны Встающая одна, межь одинокихъ Подобно ей потерянныхъ въ пространствѣ, Какъ бы ругаясь надо мною, мнѣ Мой жребій повторяла, па меня Съ небесъ вперяя пламенное око. Такъ, въ изступленіи страданья, злобы И безнадежности, скитался я Изъ мѣста въ мѣсто; всё во мнѣ скопилось Въ одну мучительную жажду смерти. «Дай смертьмнѣ! дай мнѣсмерть!» то было крикомъ Мопмъ, и плачемъ, и моленьемъ Предъ каждымъ бѣдствіемъ земнымъ, которымъ, Па горькую мпѣ зависть, гибли люди. Кидался въ бездну я съ стремнины горной: Па дпѣ ея, о камни сокрушенный, Я оживалъ по долгой мукѣ. Море въ лоно Своё меня пе принимало; пламень Меня пронзалъ мучительно насквозь, По не сжигалъ моей проклятой жизни. Когда къ вершинамъ горъ скоплялись тучи И тамъ кипѣли молніи, туда Взбирался я въ надеждѣ тамъ погибнуть; Но молніи кругомъ меня вплися, Дробя деревья и утёсы; я же Былъ пощажонъ. Въ моей душѣ блеснула Надежда бѣдная, что, можетъ-быть, Въ бѣдѣ всеобщей смерть мепя съ другими Скорѣй, чѣмъ одинокаго, ошибкой Возьмётъ — и съ чумными въ больницѣ душной Я ложе пхъ дѣлилъ, пхъ трупы бралъ На плечи и, зубами скрежеща Отъ зависти, въ могилу относилъ: Напрасно! мной чума пренебрегала. Я съ караваномъ многолюднымъ степью Песчаной Аравійской шолъ; Вдругъ раскалённое затьмилось пебо И солнце въ нёмъ исчезло: вихрь Песчаный набѣжалъ отъ горизонта На насъ. Храпя, въ песокъ уткнули морды Верблюды, люди пали ницъ. Я грудь Подставилъ пламенному вихрю: Опъ задушилъ меня, по не убилъ. А. И. ТУРГЕНЕВЪ. Андрей Ивановичъ Тургеневъ, сынъ тайнаго совѣтника Ивана Петровича Тургенева, одного изъ просвѣщеннѣйшихъ людей своего времени, и Екатерины Александровны, урождённой Кача- ловой, и старшій братъ Александра и Николая Ивановичей Тургеневыхъ, изъ которыхъ первый — одинъ изъ благороднѣйшихъ и нолѣзиѣйшнхъ дѣятелей царствованія Александра І-го — скон- чался въ 1846 году, послѣ двадцатплѣтпяго ски- танья но Европѣ, а второй, горячій ратоборецъ освобожденія крестьянъ въ Россіи и авторъ всѣмъ извѣстной книги «Ьа Кивзіе еЫез Кивеез», умеръ въ 1870 году въ Женевѣ, проживъ 45 лѣтъ вдали отъ горячо-любимаго пмъ отечества, родился въ 1783 году въ Симбирскѣ. Первона- чальное воспитаніе получилъ оиъ дома, а про- должалъ и окончилъ его въ благородномъ пан- сіонѣ при Московскомъ университетѣ, въ одно время съ Жуковскимъ, съ которымъ сошолся и подружился со дня поступленія въ заведеніе. По окончаніи курса, Тургеневъ поступилъ въ Московскій Архивъ коллегіи иностранныхъ дѣлъ; 13
194 А. И. ТУРГЕНЕВЪ. но вскорѣ оставилъ это мѣсто и перешолъ на службу въ Петербургъ, къ И. П. Новосильцеву, въ Коммиссію составленія законовъ. Въ 1802 году онъ билъ временно посланъ курьеромъ въ Вѣну, в, по возвращеніи оттуда, скончался въ 1803 году въ Петербургѣ. Тургеневъ былъ связанъ съ .Жу- ковскимъ самою искреннею и тѣсною дружбою, которой пс въ силахъ била расторгнуть и самая смерть, ставшая чорпымъ призракомъ между друзьями. Жуковскій почтилъ память Андрея Ивановича Тургенева прекрасными стихами, въ посланіи къ брату его, Александру Ивановичу, о которомъ било упомянуто выше, какъ объ од- номъ изъ самыхъ честныхъ и способныхъ дѣяте- лей конца царствованія императора Александра І-го, оставившаго службу въ 1826 поду, съ чи- номъ тайнаго совѣтника. Вотъ эти стихи: Гдѣ время то, когда нашъ милый братъ Былъ съ нами, былъ всѣхъ радостей дутою * Ие опъ ли пасъ пріятной остротою И нѣжностью сердечной привлекалъ? Не онъ ли насъ тѣснѣй соединялъ Сколь былъ онъ простъ, нескрытенъ въ разговорѣ! Какъ для друзей всю душу обнажалъ! Какъ взоръ его во глубь сердецъ вникалъ! Высокій духъ пылалъ въ семъ быстромъ взорѣ. Бывало, онъ, съ отцомъ рука съ рукой, Входилъ въ нашъ кругъ — и радость съ нимъ являлась: Старикъ при нёмъ былъ юноша живой . Его сѣдинъ свобода не чуждалась... О нѣтъ! онъ былъ милѣйшій памъ собратъ: Онъ отдыхалъ отъ жизни между нами. Отъ сердца даръ его былъ каждый взглядъ. И онъ друзей не рознилъ съ сыновьями... Кромѣ-того, въ балладѣ «Ахиллъ», изображая печаль перваго изъ героевъ «Илліады» о потерѣ его лучшаго друга, взятаго преждевременной могилой, Жуковскій собственно изображаетъ пе печаль Ахилла надъ тѣломъ Патрокла, а своё личное горе о потерѣ друга, причёмъ говоритъ, обращаясь къ прошедшему: II Патроклъ съ бреговъ забвенья Въ полуночной тишинѣ Лёгкой тѣнью сновидѣнья Прилеталъ уже ко мпѣ. Какъ зефпрово дыханье Онъ провѣялъ надо мной; Мпѣ послышалось призванье, Сладкій гласъ души родной; Вь нѣжномъ взорѣ скорбь разлуки Іі слѣды минувшихъ слезъ... Я простёръ ко брату руки — Онъ во мглѣ густой исчезъ. Дружескія отношенія между Тургспевымъ и Мерзляковымъ, также начавшіяся со школьной скамьи въ благородномъ пансіонѣ, были пе ме- нѣе горячи и прочны, какъ это впдпо изъ слѣ- дующихъ строкъ письма его къ Жуковскому, въ которомъ опъ проситъ поэта, ради печали, по- стигшей пхъ обоихъ, повременить со стихами въ память умершаго: «пе пиши ничего теперь самъ — теперь, когда горесть твоя больше твоей поэзіи». Благодаря своему уму, образованію и доброму сердцу, Тургеневъ пользовался общею любовью. Даже Впгель, рѣдко отзывавшійся о людяхъ съ хорошей стороны, оставилъ въ своихъ «Запискахъ» слѣдующую его характеристику: «Андрей Тургеневъ, со всею скромностью вели- кихъ достоинствъ, стоялъ па распутьи всѣхъ до- рогъ, ведущихъ къ славѣ: какую не избралъ бы опъ, можно утвердительно сказать, что опъ да- леко бы по пой ушоль. Но изъ отличныхъ людей Провидѣніе сохраняетъ только нужное число для его благотворныхъ видовъ: остальпыс гибнутъ рано — м старшій Тургеневъ не долго оставался въ свѣтѣ.» Скончавшись всего двадцати лѣтъ, Тургеневъ написалъ пе много. Лучшее его сти- хотвореніе «Элегія», номѣщопное въ вашемъ изданіи, было напечатано въ «Пантеонѣ Русской Поэзіи» (1815 г., ч. 4-я). ЭЛЕГІЯ. Угрюмой осени мертвящая рука Уныніе и мракъ повсюду разливаетъ: Холодный, бурный вѣтръ поля опустошаетъ И грозно цѣнится ревущая рѣка. Гдѣ тѣни мирныя доселѣ простирались, Безпечной радости гдѣ пѣсни раздавались — Поблёкшіе лѣса въ безмолвіи стоятъ, Туманы стелются надъ доломъ, надъ холмами. Гдѣ сосны древпія задумчиво шумятъ Усопшихъ поселянъ надъ мирными гробами, Гдѣ всё вокругъ меня глубокій сопъ тягчитъ, Лишь колоколъ ночной одинъ вдали звучитъ, И медленныхъ часовъ, при томномъ удареньи, Въ пустыхъ развалинахъ я слышу стопъ глухой— На камнѣ гробовомъ печальный, тихій геній Сидитъ въ молчаніи, съ поникшею главой. Его прискорбная улыбка мнѣ вѣщаетъ: «Смотри, какъ сохнетъ всё, хладѣетъ, истлѣваетъ; Смотри, какъ грозная, безжалостная смерть Всѣ ваши радости па-вѣки поглощаетъ! Всё жило, всё цвѣло, чтобъ послѣ умереть!»
Н. И. ГНѢДИЧЪ. 195 О ты, кого ещё надежда обольщаетъ — Бѣги, бѣги сихъ мѣстъ, счастливый человѣкъ! По вы, несчастные, гонимые судьбою — Вы, кои въ мірѣ сёмъ простилися на-вѣкъ Блаженства съ милою, прелестною мечтою, Въ чьихъ горестныхъ сердцахъ умолкъ веселья гласъ — Придите: здѣсь ещё блаженство есть для васъ! Съ любезною на-вѣкъ пль съ другомъ разлученный, Приди сюда о нихъ въ свободѣ размышлять! И въ самыхъ горестяхъ насъ можетъ утѣшать Воспоминаніе минувшихъ дней блаженныхъ. Ахъ! только имъ однимъ страдалецъ и живётъ! Пускай счастливца міръ къ веселію зовётъ; Но ты, во цвѣтѣ лѣтъ сраженная судьбою, Приди, приди сюда бесѣдовать съ тоскою! Ни юность, для другихъ заря прекрасныхъ дней, Пи прелести ума, ни рай души твоей, Которой всё вокругъ тебя счастливо было, Ничто, ничто судьбы жестокой пе смягчило. Какъ-будто въ сладкомъ снѣ узнала счастье ты; Проснулась — и ужь нѣтъ плѣнительной мечты. Напрасно въ слѣдъ за пей душа твоя стремится, Напрасно хочешь ты опять заснуть, мечтать: Ахъ! тотъ, кого бъ ещё хотѣла ты прижать Къ изсохшей груди—плачь! ужьонънсвозвратится Во вѣкъ! Здѣсь будешь ты оплакивать его, Всѣхъвъжизііп радостей па-вѣки сънпмълпшепна: Здѣсь бурной осенью природа обнаженка Раздѣлитъ съ нѣжностью грусть сердца твоего. Печальный мракъ ея съ душой твоей сходнѣе: Тсбѣ лп радости въ мірскомъ шуму найти? Одинъ увядшій листъ несчастному милѣе, Чѣмъ всѣ блестящіе весенніе цвѣты. П горесть сноснѣе въ объяніяхъ свободы! Здѣсь съ нимъ тебя ничто, ничто пе раздѣлитъ: Здѣсь всё тебѣ о нёмъ лишь будетъ говорить. Съ улыбкой томною отцвѣтшія природы Его послѣднюю улыбку вспомнишь ты; А тамъ, узрѣвъ цвѣтовъ печальные слѣды, Ты скажешь: гдѣ они? здѣсь только прахъ пхъ тлѣетъ, И скоро бурный вихрь и самый прахъ развѣетъ! И время быстрое блаженства твоего, II тѣнь священная, и образъ вѣчно милой Воскреснутъ, оживутъ въ душѣ твоей унылой. Ты вспомнишь, какъ сама цвѣла въ глазахъ его; Какъ нѣжная рука тебя образовала 1! прелестью добра тебя къ добру влекла; Какъ ты всѣ радости въ его любви вмѣіцаіа II радостей иныхъ постигнуть вс могла; Какъ раемъ для тебя казалась вся вселенпа. Но жизнь обманъ; а ты, минутой оболыцепна, Хотѣла вѣчно жить для счастья, для него; Хотѣла — громъ гремитъ: ты видишь гробъ его! Что счастье? быстрый лучъ сквозь мрачныхъ тучъ осеннихъ: Блеснётъ—и только лишь несчастный въ восхи- щеньи Къ нему объятія и взоры устремитъ — Уже сокрылось всё, чѣмъ бѣдный веселился; Отрадный лучъ исчезъ имракъпадъппмъсгустился, II онъ обманутый, растерзанный стоитъ, II небо горестной слезою укоряетъ. 'Гакъ, счастья въ мірѣ пѣтъ, и кто живётъ — страдаетъ. Напрасно хочешь ты, о добрый другъ людей, Найти спокойствіе внутри души твоей; Напрасно будешь ты сен мыслью веселиться, Что съ мирной совѣстью твой духъ не возмутится. Пусть съ доброю душой для счастья ты рождёнъ, Но былъ несчастными отъ всюду окружонъ, Но бѣдствій ближняго со всѣхъ сторонъ сви- дѣтель — Нс будетъ для тебя блаженствомъ добродѣтель. Какъ часто доброму отрада лишь въ слезахъ, Спокойствіе въ землѣ, а счастье въ небесахъ! Пе вѣчно и тебѣ, не вѣчно здѣсь томиться! Утѣшься, и туда твой взоръ да устремится, Гдѣ твой смущённый духъ найдётъ себѣ покой, II позабудешь всё, чѣмъ онъ терзался прежде; Гдѣ вѣра пе нужна, гдѣ мѣста нѣтъ надеждѣ, Гдѣ царство вѣчное одной любви святой. И. П. ГНѢДИЧЪ. Николай Ивановичъ Гнѣдичъ, извѣстный пе- реводчикъ «Илліады», родился 2-го февраля 1784 года въ Полтавѣ; началъ своё воспитаніе въ тамошней семпнаріи, продолжалъ въ Харь- ковскомъ коллегіумѣ и окончилъ въ Москов- скомъ университетѣ. Здѣсь-то, сидя па одной скамейкѣ съ будущими дѣятелями русской лите- ратуры, Милоновымъ, Кошапскимъ и Бурпп- екпмъ, ознакомился онъ, подъ руководствомъ Мерзлякова, съ древней п новой русской сло- весностью; здѣсь-то изучилъ онъ языки латин- скій и, въ особенности, греческій, основатель- ное знаніе котораго увѣнчало его, впослѣдствіи,
196 Н. И. ГНѢДИЧЪ. незыблемой славой переводчика «Илліады». Здѣсь же обнаружилась его любовь къ драматическому нскуству, выраженная прекрасной декламаціей п мастерскимъ исполненіемъ нѣкоторыхъ траги- ческихъ ролей на сценѣ университетскаго театра. Эта любовь къ сценическому нскуству вырази- лась и въ первыхъ литературныхъ попыткахъ Гнѣдича, заключавшихся въ переводѣ двухъ тра- гедій- «Абюфара», Дюспса (М. 1802) и «Заговора фіеско въ Генуѣ», Шиллера (М. 1803). Къ тому же времени относится оригинальный его романъ: «Донъ Коррадо де Геррера» (2 ч. 1803). По окончаніи курса въ 1803 году, Гнѣдичъ отпра- вился въ Петербургъ, гдѣ и опредѣлился на службу въ департаментъ министерства народ- наго просвѣщенія. Пе смотря па служебныя за- нятія. отнимавшія у него довольно много вре- мени, литературныя запятія Гнѣдича шли своимъ чередомъ, съ тою только разницею, что сочи- ненія его стали появляться, вмѣсто московскихъ, въ петербургскихъ журналахъ: «Сѣверномъ Вѣст- никѣ» (1804—1805), « Журналѣ Россійской Сло- весности» (1805) и «Лицеѣ» (1805). Какъ на болѣе замѣчательныя изъ нихъ, можно указать на «Послѣднюю пѣснь Оссіана», переведённую размѣромъ русскихъ пѣсепь, и «Красоты Оссіа- на», помѣщонныл въ нервомъ изъ этихъ журна- ловъ (1804, 1 и 4 и 1805, № 4). Въ 1805 году опъ ѣздилъ на родину, въ Полтаву, гдѣ написалъ «Пѣснь при гробѣ матери», напеча- танную въ 12 № «Цвѣтника» на 1809 годъ. Стихотвореніе это очень трогательно передаётъ нѣжныя чувства сына, оставшагося съ колыбели «въ печальномъ мірѣ сиротою» п усыновлённаго «суровой мачихой-судьбою». Доставшееся ему, послѣ смерти отца, небольшое населённое имѣ- ніе въ 30 душъ крестьянъ, онъ передалъ своей нѣжно-любимой сестрѣ. По опа скоро умерла, и тогда вся привязанность поэта перешла на ея дочь — «единственную вѣтвь родимой крови», «послѣднюю привязанностью земную». Некогда, въ 1826 году, и эта послѣдняя вѣтвь сломилась и завяла, опъ излилъ своё горе въ элегіи: «На смерть дочери покойной сестры». Вскорѣ по возвращеніи изъ Малороссіи, Гнѣдичъ сошолся съ извѣстной драматической актрисой Е. С. Се- мёновой (впослѣдствіи княгиня Гагарина). Дружба эта длилась 18 лѣтъ, и его-то просвѣщённымъ совѣтамъ и постоянному участію въ изученіи драматическихъ характеровъ, эта артистка одол- жена значительной долей той славы, которую । она пріобрѣла при исполненіи ролей Клитем- нестры, Медеи, Мойны, Ксеніи и другихъ. Для нея Гнѣдичъ возвратился къ занятіямъ первой своей молодости: въ 1808 году опъ напечаталъ свою передѣлку трагедіи Шекспира «Король Лиръ», подъ названіемъ «Лепръ», а въ 1816 — переводъ трагедіи Вольтера «Тап предъ». Обѣ пьесы имѣли громадный успѣхъ на сценѣ, бла- годаря двумъ сильнымъ дарованіямъ, исполняв- шимъ главныя роли — Яковлеву и Семёновой. Но важнѣйшимъ трудомъ Гнѣдича, прославив- шимъ его имя и добывшимъ ему иочотное мѣсто въ исторіи русской литературы, былъ переводъ «Илліады». Очарованный красотами поэмы Го- мера, Гнѣдичъ задумалъ познакомить съ пимн и русскую публику. Сначала опъ хотѣлъ продол- жать и окончить переводъ Кострова, который въ то время находили очень хорошимъ. Такъ- какъ до 1811 года, когда были найдены и напе- чатаны 7, 8 и 9 пѣсни, существовало всего шесть пѣсенъ «Илліады» въ переводѣ Кострова, то Гнѣдичъ и началъ свой переводъ съ седьмой пѣсни, которая была окончена въ 1809 году, и тогда же отпечатана отдѣльной книжкой. Какъ эту пѣсню, такъ и слѣдующія до одиннадцатой и начало одиннадцатой перевёлъ оиъ, по при- мѣру Кострова, александрійскими стихами. Пе- реводъ Гнѣдича былъ встрѣченъ ели подушными похвалами критики и публики, при чёмъ тотчасъ было замѣчено всѣми его явное превосходство надъ переводомъ Кострова, считавшимся клас- сическимъ. Но, тѣмъ не менѣе, Гнѣдичъ уже ясно сознавалъ всю бѣдность выбраннаго имъ стихотворнаго размѣра, а, вмѣстѣ съ тѣмъ, и невозможность передать имъ въ точности кра- соты подлинника. Сомнѣнія мучили поэта. Мысль о гекзаметрѣ хотя и приходила ему въ голову, по несчастный опытъ Тредьяковскаго наводилъ его на другія мысли. Наконецъ, письмо С. С. Уварова, напечатанное въ 13 Л- «Чтеній» па 1813 годъ, разсѣяло окончательно всѣ сомнѣнія нашего переводчика, и убѣдило его въ необхо- димости замѣнить однообразный шестистопный ямбъ эпическимъ стихомъ древнихъ грековъ. II вотъ Гнѣдичъ совершаетъ подвигъ но истинѣ изумительный: онъ уничтожаетъ свой многолѣт- ній трудъ, старый, риѳмованный переводъ четы- рёхъ съ половиною пѣсенъ «Илліады», и прини- мается за новый переводъ той же поэмы, раз- мѣромъ подлинника, начиная съ 1-й пѣсни. Оиъ съ настойчивостью предаётся выполненію при-
Н. И. ГНѢДИЧЪ. 197 цятой имъ па себя задачи и, употребивъ па пе- реводъ болѣе 20 лѣтъ, оканчиваетъ его въ 1828 году, а спустя годъ выпускаетъ его въ свѣтъ въ двухъ большихъ томахъ. Но и во время этой работы, поглощавшей почти веб его время, опъ успѣвалъ ещё писать и печатать другія сочине- нія. Такъ, напримѣръ, въ 1817 году, опъ издалъ отдѣльной книжкой поэму «Рожденіе Гомера»; въ 1822 — напечаталъ, въ 8-й книжкѣ «Сына Отечества», свою извѣстную идиллію «Рыбаки», обратившую па себя общее вниманіе и вызвав- шую обширный разборъ въ «Благонамѣренномъ», а въ 1825 году издалъ свой переводъ «Просто- народныхъ лѣсовъ нынѣшнихъ грековъ». Между-тѣмъ, въ 1817 году Гнѣдичъ оставилъ службу въ департаментѣ, такъ-какъ и па службу въ Императорской Публичной Библіотекѣ у него едва хватало времени. Впрочемъ, директоры ея, графъ А. С. Строгановъ и А. Н. Оленинъ, по свидѣтельству Лобанова, біографа Гнѣдича, тре- бовали отъ него пе столько службы, сколько «Илліады», зпая, что обогащеніе отечественной литературы такимъ произведеніемъ есть служба тому же отечеству. Гнѣдичъ никогда пе пользо- вался хорошимъ здоровьемъ; по въ послѣдніе годы онъ ещё болѣе разстроилъ его постоян- нымъ умственнымъ напряженіемъ и сидячею жизнью. Къ физическимъ страданіямъ присое- динились ещё и душевныя — тоска одиночества. Въ 1825 году, Гнѣдичъ, по совѣту врачей, ѣз- дилъ на Кавказъ и пользовался, въ теченіе лѣта, тамошними минеральными водами, по безъ вся- кой пользы. Въ 1826 году опъ переѣхалъ въ Одессу, прожилъ тамъ почти два года и возвра- тился въ Петербургъ, значительно поправивъ своё здоровье. Въ 1831 году здоровье его снова разстроилось. Поэтъ уже чувствовалъ прибли- женіе смерти, какъ это можно видѣть изъ слѣ- дующаго двустишія, сказаннаго имъ при погре- беніи Дельвига: Другъ, до свиданія! Скоро и я намажусь моеіі частью. Жилъ я чтобы умереть: скоро умру, чтобы жить. Въ 1832 году Гнѣдичъ издалъ первое собра- ніе своихъ стихотвореній, разсѣянныхъ по раз- нымъ журналамъ и альманахамъ, причёмъ мно- гіе изъ нихъ исправилъ. Съ наступленіемъ 1833 года, въ альманахѣ «Альціона» появилось по- слѣднее его стихотвореніе, его лебединая пѣспь— «Ласточка», а 3-го февраля того же года —Гнѣ- дича пе стало. Тѣло его погребено па новомъ |кладбишѣ Александро-невской Лавры. «Сочипе- пія Гнѣдича» были изданы въ 1854 году Смир- динымъ въ «Полномъ Собраніи Сочиненій Рус- | екпхъ Авторовъ», въ одномъ томѣ съ сочинс- ніями Хсмппцера. Изданіе пе полное, и сдѣлано | весьма небрежно. Пьесы, пропущенныя въ этомъ изданіи, указаны М. Н. Лопгиповымъ въ его статьѣ: «Матеріалы для полнаго изданія сочине- ній Гнѣдича». («Русскій Архивъ», 1863, вып. 11 1 и 12.) «Илліада» въ переводѣ Гнѣдича была । издана три раза: въ 1829, 1839 и 1862 годахъ. РЫБАКИ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Таланты отъ Бога, богатство отъ рукъ человѣка. Па островѣ Невскомъ, омытомъ рѣкою и моремъ, Подъ кущей одною два рыбаря жили пришельцы: Одинъ престарѣлый, другой лишьбрадой опушался. Гонимые нуждой изъ милаго края родного, На промыслъ товарищи вмѣстѣ пришли на чужбину. Лишь честную бѣдность они принесли за спиною, II вмѣстѣ и нужду и трудъ земляки раздѣляли. Въ печальныхъ трудахъ для убогаго пѣсни услада: И младшій прекрасно игралъ пхъ на звонкой свирѣли. Въ тѣ тайныя чувства минуты, когда вдохновенье Отъ неба нисходитъ и душу любимца тревожитъ; Въ часъ утра златого, какъ день загорался па небѣ, И всё на землѣ воскресало для счастія жизни; Иль въ вечеръ, какъ солнце въ багряныя волны тонуло, Иль въ ясныя ночи, смотря и безмолвно дивуясь На мѣсяцъ, на звѣзды, на высь безпредѣльную неба, То тайную радость, то тайныя грустныя чувства Любилъ изливать оиъ въ простыхъ, безъиску- ственпыхъ звукахъ, Но чистыхъ, но свѣжихъ, какъ юпыя листья на вѣтвяхъ. Давно опъ окрестность плѣнялъ вдохновенной свирѣлью; Опъ, звуками сердца по свѣтлой Невѣ разливаясь, Пе разъ у гребцовъ останавливалъ шумныя вёсла, По, сердцемъ невинный, чудесъ имъ творимыхъ пе вѣдалъ. Однажды, уставши отъ ловли несчастливой, оба Сидѣли у кущи, изъ вѣтвей древесныхъ сложенной. Старѣйшій работалъ пзъ гибкія вербы кошницу, А младшій у брега, главою на руку поникшій,
198 Н. И. ГНѢДИЧЪ. Упыло смотрѣлъ на бѣгущія, тёмныя волны. Шумѣли, бѣжали въ пучину незримую волны: Такъ юноши думы въ синѣвшую даль уносились! По долгомъ молчаньи къ устамъ поднёсъ онъ цѣвницу И въ пѣсни унылой излилъ вдохновенное сердце. Но рыбарь старѣйшій, работая, началъ бесѣду: РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Любезный товарищъ,вѣдь пѣснями рыбы половятъ! Ты сладко играешь, и мнѣ твои пѣсни отрадны; Но вижу, ты часто работу мѣняешь на пѣсни; Поёшь ты до птицъ, для свирѣли и сопъ забываешь. Охота—другая неволя; но молвлю я слово: Нашъ неводъ изорванъ и верша твоя не въ исправѣ. Не пѣснями ль, милый, ты здѣсь затѣваешь кор- миться? Ты съ голоду сгибнешь, иль съ сумкой воро- тишься къ дому. РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Не сгибну, товарищъ: пасъ пѣсни до бѣдъ пе доводятъ; Любилъ ИХЪ, ТЫ ПОМШІПІЬ, и дѣдъ мой. РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Пастухъ горемычный! Что дѣтямъ оставилъ опъ? РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Доброе имя! РЫБАКЪ СТАРШІЙ. И бѣдность. Отецътвой рыбакъ п дѣтей бы пе въ скудѣ оставилъ, Когда бъ пе пришли па семью его чорпые годы: Пожаръ за пожаромъ его разорилъ до основы. РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. А кто же помогъ памъ? и кто па дорогу снаб- дилъ насъ, Отдавши послѣднее? Дѣдъ мой, пастухъ горе- мычный. Онъ, онъ подарилъ мпѣ и эту пастушью цѣвницу; Опъ къ пѣснямъ мепя заохотплъ. РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Такъ что же, товарищъ! Знать, хочешь ты кинуть наслѣдственный про- мыслъ отцовскій? Но промыслъ рыбачій есть промыслъ и чистый и честный: Рыбакъ не губитель, своей опъ руки по кровавитъ; Рыбакъ пе обманщикъ, товаръ продаётъ непод- дѣльный. Симъ промысломъ честнымъ отцы паши хлѣбъ добывали. Знать, другъ мой любезный, тяжолъ тебѣ трудъ рыболова? Такъ лучше бъ съ свирѣлью остался ты дома при стадѣ. Тамъ ясное пебо, тамъ яспыя души, и пѣсни Тамъ милы людямъ; а здѣсь, братъ, и люди, какъ пебо, Суровы: здѣсь хлѣба но выпоешь — выплачешь легче. Опомнись, землякъ! что скажетъ и мать, какъ услышитъ? РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Услышитъ, любезный, о мпѣ опа добрыя вѣсти; А ты понапрасну мепя по кори — обижаешь. Рыбачій я промыслъ люблю, и его но чуждаюсь: , Быть-можетъ, лѣпивъ я, а больше того безта- лаплнвъ; Но справлюсь, товарищъ. Сулитъ рыболовъ мпѣ приморскій Клубъ нитокъ п вершу за выучку пѣсней сви- рѣльныхъ. Вотъ, видишь ты, пѣсни любятъ и здѣшніе люди. Ихъ слушаютъ часто, па шлюбкахъ по взморью гуляя, Болро градскіе; ихъ любятъ всѣ добрые люди: Я помню изъ дѣтства, какъ въ нашемъ селеніи старецъ, Захожій слѣпецъ, наигрывалъ пѣсни па струнахъ Про старыя войны,про воііповърусскпхъмогучпхъ. Какъ вижу сго: и сума за плечами и кобза, Сѣдая брада и волосы до плечъ сѣдые; Съ клюкою въ рукахъ проходилъ онъ по нашей деревнѣ И, зазванный дѣдомъ, подъ нашею хатой усѣлся. Опъ долго сперва по струпймъ рокоталъ, молча- ливый, То важною думой сѣдое чело осѣняя, То къ небу подъемля незрячія, бѣлыя очи. Какъ вдругъ просвѣтлѣло сѣдое чело пѣснопѣвца. И вдругъ по струнамъ залетали костистые пальцы, Въ рукахъ задрожала струйчатая козба—и пѣсни, Волшебныя пѣсни пзъ Старцевыхъ устъ полетѣли. Мы всѣ, ребятишки, какъ вкопаны въ землю, стояли; А дѣдъ мой старикъ, на ладонь опирался, думный Па лавкѣ сидѣлъ, и пзъ глазъ сго капали слёзы. О, кто бы мепя научилъ сладкогласнымъ тѣмъ пѣснямъ, Тому бъ я отдалъ изъ счастливѣйшихъ всю мою топю! Вонъ тамъ, па Невѣ, подъ высокимъ теремомъ свѣтлымъ,
Н. И. ГНѢДИЧЪ. 199 Изькампя гдѣлыш у порога стоятъ, какъ живые— Подъ теремомъ тѣмъ бояринъ живётъ именитый, Уже престарѣлый, по знать въ нёмъ душа молодая: Подъ теремомъ тѣмъ, ты слыхалъ ли, какъ въ лѣтнія ночи П струны рокочутъ и вѣіціе носятся гласи? Знать, старцы слѣпые боярина пѣснями тѣшатъ. Землякъ, и свирѣль тамъ слышна: соловьёмъ рас- пѣваетъ! Всю душу проходитъ, какъ трель поведётъ и зальётся! Ты видишь, землякъ, и бояре разумные любятъ Свирѣль. Пе хули же моей ты сердечной забавы. Люблю своё ремесло, по и пѣсни люблю я; Адѣдъмой говаривалъ: что въ кого Богъ поселяетъ, То вѣрно не къ худу. II что же въ пѣсняхъ худого? Мнѣ сладко, мпѣ весело, радостно, словно я въ небѣ, Когда на свирѣли играю! Да самъ ты, товарищъ, Ты самъ, какъ пою я про сторону нашу родную, Про рѣки знакомыя, гдѣ мы училпся ловлѣ, Про долы зелёные, гдѣ мы играли младые, Зачѣмъ ты, любезный, глаза закрываешь рукою? Да ты же мепя и коришь и сумою стращаешь! Мнѣ бѣдность знакома изъ дѣтства: её не боюся. Поколѣ жь есть рукп, я ихъ не простру за подачей. РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Задѣлъ я тебя, да и самъ уже каюсь: рѣчистъ ты! Но если бы столько въ сей день наловилъ ты и рыбы, Какъ словъ насказалъ, повѣрнѣе была бъ наша прибыль. РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Что правда, то правда; но день вѣдь ещё не оконченъ; А видишь ли, другъ, надо мною какъ ласточка вьётся? Вѣдь это не къ худу: о, ласточка вѣстница счастья! Сегодня,сказалъты, не станемъ закидывать неводъ: У берега рыба гуляетъ. Одинъ попытаюсь; Сажуся па лёгкую лодку, беру я и сѣти и уды. РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Берёшь и свирѣль ты, землякъ? РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Разстаюсь ли я съ нею? РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Худое предвѣстье! РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Да ласточка вѣстница стастья! Смотри, вѣдь опять надо мной и щебечетъ и вьётся. О, ловля, счастливая ловля! лишь день вечерѣетъ, | Лишь солнце садится и рыба стадами играетъ. «Ловися мпѣ рыба, ловися и окунь и щука!» И пѣснь рыболова исчезла у дальняго брега. ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Уже надъ Пеною сіяетъ беззнойное солнце, Уже вечерѣетъ; а рыбаря пѣтъ молодого. Вотъ солнце зашло, загорѣлся безоблачный западъ; Съ пылающимъ небомъ, сліясь, загорѣлося море, И пурпуръ и золото залило рощи н домы. Шпицъ тверди Петровой, возвышенный, вспых- нулъ надъ градомъ, Какъ огненный столпъ, на лазури небесной играя. Угасъ онъ; по пурпуръ на западномъ небѣ не гаснетъ. Вотъ вечеръ, но сумракъ за пимъ не слетаетъ на землю; Вотъ ночь, а свѣтла синевою одѣтая дальность: Безъ звѣздъ п безъ мѣсяца пебо ночное сіяетъ, II пурпуръ заката сливается съ златомъ востока, Какъ-будто денница за вечеромъ слѣдомъ выводи тъ Румяное утро. Была то година златая, Какъ лѣтніе дни похищаютъ владычество ночи; Какъ взоръ иноземца на сѣверномъ небѣ плѣняетъ Сліянье волшебное тѣни и сладкаго свѣта, Какимъ никогда по украшено небо полудня; Та ясность, подобная прелестямъ сѣверной дѣвы, Которой глаза голубые и алыя щоки Едва отѣпяются русыми локонъ волнами. I Тогда надъ Невой и надъ пышнымъ Петрополемъ видятъ Безъ сумрака вечеръ и быстрыя ночи безъ тѣни; Тогда филомела полночныя пѣсни лишь кончитъ, И пѣсни заводитъ, привѣтствуя день восходящій. Но поздио: повѣяла свѣжесть; на невскія тундры Роса опустилась, а рыбаря пѣтъ молодого. Вотъ полночь; шумѣвшая вечеромъ тысячью вёселъ Нева ни колыхнетъ; разъѣхались гости градскіе; Ни гласа на брегѣ, пи зыби па влагѣ—всё тихо; Лишь изрѣдка гулъ отъ мостовъ надъ водой раз- даётся Да изрѣдка крикъ изъ деревни протяжный про- мчится, Гдѣ въ ночь окликается ратная стража со стражей. Всё спитъ; падь деревнею дымъ пи единый ис вьётся; Огонь лишь дымится предъ кущею рыбаря-старца. Котёлъ у огнища стоитъ уже спятый съ тренога: Старикъ заварилъ въ нёмъ уху, въ ожиданіи друга;
200 Н. И. ГНѢДИЧЪ. Уха, ужь остывши, подернулась пѣной янтарной. Не ужпналъ опъ и скучалъ, земляка ожидая; Лежалъ у огня, раскинувъ свой кожаный запопъ, И часто посматривалъ вдоль по Невѣ среброводпой. Соскучилъ старикъ, безпокоимый грустью и гла- домъ, И въ первый онъ разъ безъ товарища ужинать думалъ: Взялъ чашу изъ древа, блестящую лакомъ зла- тистымъ: Лить началъ уху—черезъ край, призадумавшись, пролилъ И, въ сердцѣ на друга, промолвилъ суровое слово. Присѣлъ, и лишь руку для крестнаго знаменья поднялъ — Шумъ вёселъ раздался—и крестъ сотворилъ онъ не къ яствѣ, Но къ радости сердца: ладья па рѣкѣ показалась, И голосъ знакомый ударился въ берегъ отзывный. РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Ты спишь ли, товарищъ? Вставай, помогай вы- гружаться! РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Люби тебя Богъ, наважденный свирѣльникъ не- счастный! Не сонъ на глаза, а кручину па сердце навёлъ ты. Пропасть до полночи? Я, Богъ зпастъ, чтй пе- редумалъ. РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. А что же ты думалъ? РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Что думалъ? Свѣтаетъ, повѣса! По Повой-Деревнѣ, ты слышишь, стучать ужь телѣги. И гдѣ разъѣзжалъ ты? Свѣтло, всѣ окольпостп видно, А лодки твоей, просмотрѣлъ л глаза, не завидѣлъ. Хожу, окликаю: съ Невы пи отвѣта, пи гласа. Палънй сердце страхъ: до бѣды далеко ль человѣку! Такихъ, братъ, какъ ты, подцѣпляли нс разъ во- дяные! А мать за тебя у кого бы отвѣта спросила, Негодный повѣса? Здорово! дай руку, товарищъ! РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Другъ милый, другъ милый! вѣдь ласточка налъ пе солгала. Иль сердцемъ пе чуялъ, что я привезу тсбѣ радость? РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Что — щуку съ перомъ голубымъ, или лосося жирнаго пѣснью ' Сманилъ ты па уду? О, рыба вѣдь лакома къ пѣснямъ! Не рыбу, мой другъ, а сердца подгородпыхіэ кра- савицъ Ловилъ ты свирѣлью. Удаченъ лиловъ, признавайся, Разсказывай всё. Но на чолпѣ, какъ видится, не- водъ? Ты невода нё бралъ? РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. О поводѣ послѣ, товарищъ! А эта свирѣль какова? посмотри, полюбуйся! РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Свирѣль дорогая, сдаётся; ужели купилъ ты? Нѣтъ, поднялъ у мызъ попадрѣчныхъ: навѣрно бояринъ Её обронилъ. Дорогая, заморской работы, Изъпальмопа древа, съ слововою костью и златомъ; А скважины въ пей, какъ пчела па сотахъ вы- лѣпляетъ. На пей-то,землякъ,соловьиныя трели ты бъ вывелъ! Сознай ты её, объяви, чтобъ тебя пе клепали: Чужое добро пе въ корысть. РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Не присвою чужого: И эта свирѣль, мой любезный, и поводъ на чолнѣ Мои. РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Перестань, молодой: старика ты морочишь. РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Такъ счастью, землякъ, моему и по вѣришь ты? РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Счастью? Ума приложить не могу, п не знаю — какому? РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Вотъ этой простою, пастушеской дѣда свирѣлью И неводъ, что въ лодкѣ, и эту свирѣль дорогую Я выигралъ. РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Что? РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. И за что бы купилъ я ? За эту свирѣль рыболовнаго мало снаряда. Нѣтъ, Богъ, о товарищъ, мнѣ Богъ даровалъ ихъ за пѣсни! РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Да молви же, кто? Истоми,разскажимпѣскорѣе! Отъ радости сердце играетъ; пропалъ мой и голодъ; ІІаумъпе идётъ маѣ и ужинъ. Товарищъ, гы веселъ? Скорѣй водѣлися весельемъ, порадуй и друга!
Н. И. ГНѢДИЧЪ. 201 РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. О, радостно будетъ объ этомъ всю жизнь гово- рить мпѣ! Но сядемъмы тамъ,на холмѣ,подъ душистою липой. Гдѣ въ ясныя ночи съ тобою рыбу мы удимъ. Оттолѣ памъ видцы далёкія рощи и мызы По брегу Невы среброводиой; оттолѣ увидимъ И домъ, о которомъ тебѣ поведу моё слово, 'Готъ теремъ, котораго мпѣ вс забыть до могилы. Какъ солпце садилось, подъѣхалъ я съ удами въ чоднѣ Къ противному берегу. Рыба, какъ день вечерѣетъ, Тамъ рунами ходитъ; и въ правду,стадами металась. Рука уставала закидывать гибкія уды; Двухъ щукъ изловилъ, окунямъ и счотъ ужь те- рялъ я; Запасная верша кипѣла серебряной рыбой. Но скоро, не вѣдаю какъ, противъ мызы боярской Съ ладьёй очутился я. Ночь между-тѣмъ наступала, Чудесная ночь: ни единой звѣзды па лазури, А сребряный свѣтъ разливался по небу ночному. Всё было такъ тихо: пе дрогпулъпп листъ на осинѣ, Всё было безмолвно. II вотъ, падъ Невою недвижной Понёсся изъ геремасладостныйгулътнхострунный. Мнѣ радостно стало; и началъ я робкой свирѣлью Подыгрывать тихо подъ струны; какъ вдругъ межь древами Почулся мпѣ шорохъ — и слуги боярскіе вышли II съ берега стали меил зазывать въ его теремъ. Я сѣть отвязалъ, чтобъ боярину рыбу живую, Огромную щуку и окуней несть краснопёрыхъ. «Не съ рыбой, съ свирѣлью!» весёлые вскрик- нули слуги: « Въ свой теремъ высокій тебя призываетъ боя- ринъ.» РЫКА КЪ СТАРШІЙ. Царю мой небесный! идти ты, землякъ, вс боялся? РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. Боялся, товарищъ! въ груди моей дрогнуло сердце; Какъ вотъ и бояринъ изъ теремныхъ окопъ хру- стальныхъ Свой ласковый голосъ мпѣ подалъ, и пролилъ онъ въ душу Весёлость и смѣлость. Вступилъ я въ хоромы; по страшно Мпѣ стало опять, какъ я началъ идти по хоромамъ. Со стѣнъ ихъ лики глядятъ па тебя какъ живые! Изъ мрамора дѣвы прелестныя только пе дышатъ! Но диву я дался, увидѣвши теремъ высокій— Чудесный, прозрачный, какъ въ сказкѣ, землякъ, говорится: Что пй небѣ звѣзды и въ теремѣ звѣзды! и мѣсяцъ II вся въ терему красота поднебесная видна! Въ нёмъ старецъ-боярнпъ ♦) сидѣлъ срсбровласый въ семействѣ Цвѣтущихъ дѣтей, средь бояръ и вельможъ име- нитыхъ. Смутился я, другъ; у порога стоялъ полумёртвый; Но ожило сердце, забилось весельемъ, и слёзы Изъ глазъ у меня проступили, какъдобрый бояринъ Привѣтно взглянулъ на меня и ласково молвилъ: «Люблю я невинныхъ сердецъ вдохновенья про- стыя, Люблю я свирѣльныя пѣсни, а ты пхъ пріятно играешь; Пе разъ и ко мнѣ доходили ихъ сладкіе звуки. Давно я желалъ насладиться твоею свирѣлью; Давно приготовилъ награду, достойную пѣсней: Тебя подарю я прекрасной свирѣлью изъ пальмы. Сыграй памъ, о рыбарь,пріятнуюсельскуюпѣсвю!» Зачѣмъ ты, товарищъ, подъ теремомъ пе былъ со мною? Напомнилъ бы ты мнѣ, какія я пѣспп играю. Отъ радости всё позабылъ я, стоялъ безотвѣтный; Но очи лишь поднялъ и взоры боярина встрѣтилъ, Безвѣстная, другъ, обняла меня дивная сила. Взыгралъ я — и пѣснь разлилась по зелёному саду. И вотъ мпѣ награда. РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Постой, товарищъ! ты видишь, Досадныя слёзы мѣшаютъ мнѣ слушать. Ну.далѣ? РЫБАКЪ МЛАДШІЙ. По лучшей наградой мпѣ было боярское слово: «Кто былъ твой учитель?» наполнилъ опъ. «Богъ!» отвѣчалъ я. Бояринъ, изъ рукъ подавая свирѣль дорогую: «Играй», мнѣ примолвилъ: «безъ Бога, какъ ты, не играютъ. Но въ промыслѣ ты не лѣпишься ли, рыбарь, для пѣсней? Таланты отъ Бога, богатство отъ рукъ человѣка.» «Наіпъ промыслъ, я молвилъ, есть промыслъ и чистый п честный: Твои предъ бояриномъ смѣло я высказалъ рѣчи. «Разумныя рѣчи», бояринъ мнѣ весело молвилъ: «За пихъ я тебя дарю ещё неводомъ новымъ; Ты жь лучшій твой ловъ продавай Для меня на трапезу.» РЫБАКЪ СТАРШІЙ. Какъ сказку я слышу! правдиво предвѣстіе птицы! *) Графъ А. С. Строгововъ.
202 Д. В. ДАВЫДОВЪ. (•ИНАКЪ МЛАДШІЙ. Не птицы, а дѣда правдиво мпѣ вѣщее слово. Овъ, дѣдъ мой, говаривалъ: что въ кого Богъ поселяетъ, То вѣрно по къ худу. Молчишь ты, любезный! РЫ ВАКЪ СТАРШІЙ. Усталъ я Отъ радости сердца. Скажу я короткое слово: Отъ дѣда въ наслѣдство гы принялъ цѣвницу изъ липы, А внукамъ своимъ передай цѣвницу изъ пальмы. ГЫВАКЪ МЛАДШІЙ. И имя того, кто почтилъ дарованіе Бога, Я внукамъ моимъ передамъсъ любовію къ пѣснямъ! Д. В. ДАВЫДОВЪ. Денисъ Васильевичъ Давыдовъ, поэтъ и иартп- занъ, родился 16-го іюля 1784 года въ Москвѣ, гдѣ провёлъ начало своего дѣтства. За тѣмъ, когда отецъ его быль назначенъ командиромъ Полтавскаго легко-коннаго полка, опъ жилъ, вмѣстѣ съ остальнымъ семействомъ, въ Полтав- ской губерніи. Здѣсь-то Давыдовъ имѣлъ случай не только увидѣть великаго Суворова, по и по- лучить отъ него благословеніе и услышать слѣ- дующее прорицаніе: «я но умру, а онъ уже три сраженія выиграетъ!» Что хотѣлъ сказать ге- ніальный полководецъ — разъяснить трудно.' Если же онъ пророчествовалъ, то пророчество- валъ неудачно, такъ-какъ Давыдовъ никогда пе командовалъ пе только арміями, но даже отдѣль- ными корпусами — слѣдовательно, не выигры- валъ и не моп. выигрывать сраженій. Тѣмъ не менѣе слова великаго человѣка рѣшили жребій 1 Давыдова: въ душѣ его вспыхнула любовь къ военнымт. подвигамъ, угасшая только съ его жизнью. Образованіе, получёппое пмъ въ домѣ родительскомъ, было, по преимуществу, свѣтское, но, по понятіямъ того времени, довольно бле- стящее. Въ 1801 году опъ отправился въ Пе- тербургъ и вступилъ эстандартъ-юнкеромъ въ Кавалергардскій полкъ, гдѣ, черезъ годъ, произ- ведёнъ быдъ въ корпеты, въ 1803 году — въ по- ручики, а въ 1804, за два сатирическія стихо- творенія «Голова и ноги» и «Рѣка и зеркало»— ' переведёнъ ротмистромъ въ Бѣлорусскій гусар- . скій полкъ, стоявшій тогда въ мѣстечкѣ Звѣнн- городкѣ, Кіевской губерніи. Къ этому времени I относятся ого извѣстныя стихотворенія: «Бур- цову», «Призывъ на пуншъ», «Гусарскій пиръ» и другія. Въ 1806 году Давыдовъ былъ переве- денъ лейбъ-гвардіи въ гусарскій полкъ, 3-го ян- варя 1807 — назначенъ адъютантомъ князя Багратіона, начальника авангарда дѣйствующей арміи, сражавшейся противъ Наполеона въ Прус- сіи, а 11-го того же мѣсяца — произведёнъ въ штабсъ-ротмистры. Нагнавъ своего генерала въ Морупгенѣ, онъ пробылъ при нёмъ всю компа- нію 1807 года, участвуя почти во всѣхъ боль- шихъ сраженіяхъ съ французами, и возвратился въ отечество, украшенный знаками отличія: Св. Владиміра 4-го класса, Св. Анны 2-й степени, прусскаго «За заслуги», золотою саблею и золо- I тымъ крестомъ, установленнымъ за Прейсишъ- I Эйлауское сраженіе. По заключеніи Тильзитскаго мира и возвращеніи арміи въ Россію, Давыдовъ проживалъ то на службѣ въ Петербургѣ, то въ отпуску въ Москвѣ, отдаваясь весь столичнымъ удовольствіямъ и удѣляя самую незначительную часть свободнаго времени литературѣ. Кт. этому періоду его жизни относятся стихотворенія: «До- говоры», «Мудрость» п нѣкоторыя другія, не представляющія ровно никакого достоинства. Въ началѣ 1808 года, при первомъ извѣстіи о войнѣ со шведами, Давыдовъ распростился съ Москвою и ея эпикурейскими радостями п поле- тѣлъ въ Финляндію, гдѣ, съ дозволенія князя Багратіона, присоединился къ авангарду Куль- нева, п, вмѣстѣ съ нимъ, участвовалъ во всѣхъ сраженіяхъ этого похода. По заключеніи Оль- кіокской конвенціи, Давыдовъ возвратился къ Багратіону и, принявъ участіе въ движеніи его корпуса къ Аландскимъ островамъ, отличился при вытѣсненіи шведскаго отряда изъ острова Бсне. Въ копцѣ 1809 года князь Багратіонъ назначенъ былт. главнокомандующимъ молдав- скою арміею — и Давыдовъ, какъ его адъютантъ, отправился вслѣдъ за нимъ на берега Дуная. Здѣсь Давыдовъ принималъ участіе въ блокадѣ и взятіи многихъ крѣпостей, въ томъ числѣ и Сплпстріп, за что былъ награждёнъ алмазными знаками къ ордену Св. Анны 2-го класса. Съ на- ступленіемъ 1812 года Давыдовъ былъ переве- дёнъ, по его просьбѣ, іи. Ахтырскій гусарскій полкъ подполковникомъ, и, командуя 1-мъ ба- тальономъ этого полка, находился, при открытіи военныхъ дѣйствій, вт. авангардѣ князя Василь- чикова и принималъ участіе во многихъ аван- гардныхъ дѣлахъ. Недовольный ограниченнымъ
Д. В. ДАВЫДОВЪ. 203 кругомъ своих7> дѣйствій, онъ обратился къ князю Багратіону съ просьбой ввѣрить сму от- дѣльный отрядъ, для начатія партизанскихъ дѣй- ствій противъ непріятельскихъ фуражировъ п другихъ отдѣльныхъ отрядовъ, слѣдующихъ за французской арміей. Вслѣдствіе ходатайства кня- зя, Давыдову ввѣренъ былъ отрядъ изъ 50 гу- саръ и 80 Козаковъ, при пяти пушкахъ, съ ко- торыми опъ и началъ свои операціи въ тылу великой арміи. Съ появленіемъ Давыдова у Ме- дыни, народная война вспыхнула во всѣхъ окрест- ныхъ уѣздахъ, и каждый день былъ ознаменованъ новымъ успѣхомъ, такъ, что пе смотря на всю недостаточность средствъ, какими располагалъ нашъ партизанъ, имъ было взято въ плѣнъ, со 2-го сентября по 23-е октября: 13 штабъ и оберъ-офицера и 3,650 рядовыхъ. Непріятель былъ въ ужасѣ, и французскій комендантъ Смо- ленска, генералъ Бараге-д’Илье, принуждёнъ былъ составить отрядъ въ 2,000 человѣкъ, для очи- щенія пространства между Гжатью и Вязьмой отъ нашихъ иартнзановъ; самого же Давыдова предписывалось схватить во что бы то пн стало и растрѣлять па мѣстѣ. Фельдмаршалъ, убѣдись въ пользѣ партизанской войны, направилъ ещё нѣсколько отрядовъ во флангъ н тылъ непрія- теля. Провѣдавъ 27-го октября о томъ, что село Ляхово занято сильнымъ отрядомъ генерала Оже- ро, Давыдовъ пригласилъ графа Орлова-Дени- сова, Фигнера и Сеславина для общаго нападе- нія па него. Стремительная атака нашихъ пар- тизанивъ увѣнчалась полнымъ успѣхомъ: Ожеро былъ разбитъ па голову, окружопъ со всѣхъ сто- ронъ и взятъ въ плѣнъ, вмѣстѣ съ 60 офицерами и 2,000 рядовыхъ. 9-го ноября Давыдовъ, уси- ленный двумя козачьпми полками, настигъ близь Копыса трёхъ-тысячнос кавалерійское депо, раз- билъ его и захватилъ весь обозъ и 285 человѣкъ плѣнныхъ. За тѣмъ, спустя шесть дней, онъ, подъ Бѣлыпычами, послѣ долгаго преслѣдованія, разсѣялъ другой непріятельскій отрядъ, причёмъ нмъ взято въ плѣнъ 4 капитана, около 200 ря- довыхъ п значительный обозъ съ провіантомъ. Послѣднимъ подвигомъ" Давыдова въ 1812 году было запятіе Гродно, сданнаго сму австрійскимъ генераломъ Фрейлихомъ, защищавшимъ сго съ 4,000 венгерцевъ, при 30 орудіяхъ, причёмъ было захвачено огромное количество провіанту, превышавшее цѣнностью милліонъ рублей. Чипъ полковника и знаки орденовъ Св. Георгія 4-го класса и Св. Владиміра 3-й степени были награ- дами партизанскихъ подвиговъ Давыдова, имя котораго съ того времени стало неразлучнымъ съ славными воспоминаніями о незабвенномъ 1812 годѣ. .По переходѣ за границу, Давыдовъ поступилъ въ составъ корпуса Ввнцеигероде и участвовалъ въ разбитіи саксонскаго корпуса подъ Калншомъ, а 10-го марта 1813 года сдѣ- лалъ самовольный налётъ на Дрезденъ, причёмъ занялъ козачьимъ отрядомъ предмѣстье Ней- штатъ, за что быль отрѣшонъ отъ командованія отрядомъ. Въ компанію 1814 года опъ сначала командовалъ Ахтырскнмъ гусарскимъ полкомъ, а потомъ, произведённый за сраженіе при Ла- ротьерѣ въ генералъ-маіоры, начальствовалъ гу- сарской бригадой, съ которою и вступилъ въ Па- рижъ. По возвращеніи въ Россію, Давыдовъ, полу- чивъ продолжительный отпускъ, прожилъ болѣе года въ Москвѣ, дѣля свободное время между Вакхомъ и музами. Плодомъ сближенія съ по- слѣдними было нѣсколько элегій и нѣсколько гусарскихъ пѣсенъ, въ томъ числѣ: «Я люблю кровавый бой» и знаменитая «Пѣснь стараго гусара», облетѣвшая всю Россію въ тысячахъ списковъ. Въ это время авторская слава Давы- дова была упрочена, благодаря благосклоннымъ отзывамъ критики о его поэтическихъ произве- деніяхъ и обширной извѣстности его гусарскихъ стихотвореній; даже въ а Парнасскомъ Адресъ- календарѣ» остроумнаго Воейкова значилось: «Д. В. Давыдовъ — дѣйствительный поэтъ, гене- ралъ-адъютантъ Аполлона, при перепискѣ Вакха съ Венерою». Служебная карьера Давыдова тоже подвигалась вперёдъ весьма удовлетворительно: въ началѣ 1818 года онъ былъ назначенъ на- чальникомъ штаба 7-го пѣхотнаго корпуса, а въ 1819 — 3-го. Но вь 1820 году опъ взялъ отпускъ, въ слѣдствіе чего былъ зачисленъ по кавалеріи, а въ 1828 — вышелъ въ отставку, и, поселившись въ Москвѣ, посвятилъ себя исклю- чительно литературнымъ занятіямъ, плодомъ ко- торыхъ были два самыхъ капитальныхъ его со- чиненія: «Опытъ теоріи партизанскихъ дѣйствій для русскихъ войскь», «Дневникъ партизанскихъ дѣйствій» и «Морозъ лп истребилъ французскую армію?». Въ это же время онъ вёлъ переписку съ знаменитымъ англійскимъ романистомъ Валь- теръ-Скоттомъ, которая продолжалась до самой смерти автора «Веверлея». Въ 1826 году Давыдовъ былъ снова принятъ на службу, и назначенъ начальникомъ войскъ расположенныхъ на границахъ Персіи; затѣмъ
204 Д. В. ДАВЫДОВЪ. участвовалъ въ нѣсколькихъ сраженіяхъ съ пер- сіянами и заключилъ военныя свои подвиги по- раженіемъ четырёхъ-тысячнаго отряда Гасапъ- Хапа при урочищѣ Мирагъ. Разстроенное здо- ровье заставило его отправиться къ кавказскимъ минеральнымъ водамъ. Здѣсь, между прочимъ, написалъ онъ своё извѣстное стихотвореніе: «Полусолдатъ». Возвратившись въ 1827 году въ Россію, опъ до польской войны числился по кавалеріи, проживая въ Москвѣ. Съ открытіемъ военныхъ дѣйствій въ 1831 году, Давыдовъ, коман- дуя отрядомъ, состоявшимъ пзъ Финляндскаго дра- гунскаго и трёхъ козачыіхъ полковъ, взялъ при- ступомъ городъ Владиміръ-Волынскій; а по присо- единеніи его отряда къ корпусу генерала Риди- гера, участвовалъ въ разныхъ дѣлахъ съ поляками. Чинъ генералъ-лейтенанта и ордена Св. Анны 1-й степени и Св. Владиміра 2-го класса—были на- градой его храбрости и распорядительности, вы- казанныхъ пмъ въ теченіе всей войны. Этимъ заключилъ Давыдовъ своё боевое поприще и за- тѣмъ посвятилъ себя снова и окончательно за- пятіямъ словесностью. Къ этому времени при- надлежатъ лучшія его статьи въ прозѣ и нѣсколько прекрасныхъ стихотвореній. Изъ числа первыхъ, укажемъ на слѣдующія: «Воспоминаніе о сра- женіи при Прейспшъ-Эйлау», «Замѣчанія на некрологію Раевскаго», «Воспоминаніе о Куль- невѣ», «Встрѣча съ великимъ Суворовымъ», «Урокъ сорванцу», «Запятіе Дрездена», «Раз- боръ трёхъ статей, помѣщённыхъ въ «Запискахъ Наполеона», «Встрѣча съ фельдмаршаломъ гра- фомъ Каменскимъ» и «Тильзитъ въ 1807 году». Изъ стихотвореній, написанныхъ имъ въ это время, лучшіе: «Челобитная» и «Современная пѣсня», особенно послѣдняя, надѣлавшая много шума. Вообще, послѣднія произведенія Давыдова обнаружили въ авторѣ много таланта, даже бо- лѣе, чѣмъ въ самые цвѣтущіе годы его литера- турной дѣятельности, и поклонники его дарова- нія уже надѣялись, что онъ скоро обогатитъ русскую литературу образцовыми въ своёмъ родѣ сочиненіями, когда неумолимая смерть похитила его слиткомъ рано для его славы и пользы оте- чества. Омъ скончался въ своёмъ помѣстьѣ, Верхней Мазѣ, Симбирской губерніи, 22-го апрѣля 1839 года, на 55-мъ году отъ роду. Со- браніе сочиненій Д. В. Давыдова имѣетъ четыре изданія: первое изъ нихъ вышло въ 1832 году, второе — зъ 1840, третье (Смирдинское)— въ 1848, а четвёртое — въ 1860 году. I. ПѢСНЯ СТАРАГО ГУСАРА. Гдѣ друзья минувшихъ лѣтъ, Гдѣ гусары коренные, Предсѣдатели бесѣдъ, Собутыльники сѣдые? Дѣды, помню васъ и я, Испивающихъ ковшами И сидящихъ вкругъ огня Съ красносизыми носами! Па затылкѣ кивера, Доломаны до колѣна. Сабли, шашки у бедра И дпвапомъ — кипа сѣна. Трубки чорвыя въ зубахъ; Всѣ безмолвны — дымъ гуляетъ На закрученныхъ вискахъ И усы перебѣгаетъ. Ни полслова! Дымъ столбомъ... Ни полслова! Всѣ мертвецки Пьютъ и, преклонясь челомъ, Засыпаютъ молодецки. Но едва проглянетъ день, Каждый пд полю порхаетъ: Киверъ звѣрски на бекрепь, Ментикъ съ вихрями играетъ. Копь кипитъ подъ сѣдокомъ, Сабля свищетъ, врагъ валится... Бой умолкъ — и вечеркомъ Снопа ковшикъ шевелится. А теперь что вижу? — страхъ! 11 гусары въ модномъ свѣтѣ: Въ вицъ-мундирѣ, въ башмакахъ Вальсируютъ па паркетѣ! Говорятъ: умнѣй они! Но что слышешь отъ любова: «Жомнпи, да Жомпнп!» А объ водкѣ ни полслова.
Д. В. ДАВЫДОВЪ. 205 II. ПОСЛАНІЕ БУРЦОВУ. Бурцовъ, бра, забіяка, Собутыльникъ дорогой! Ради рома и арака Посѣти домишко мой! Въ пёмъ нѣтъ нищихъ у порогу, Нѣтъ въ нёмъ зеркалъ, пазъ, картинъ, И хозяинъ, слава Богу, Не великій господинъ. Опъ гусаръ — и пе пускаетъ Мишурою пыль въ глаза: У пего, братъ, замѣняетъ Всѣ диваны — куль овса: Нѣтъ курильницъ, можетъ-статься, За-то трубка съ табакомъ; Нѣтъ картинъ — да замѣнятся Ташкой съ царскимъ вензелемъ. Вмѣсто зеркала, сіяетъ Ясной сабли полоса: Онъ по пей лишь поправляетъ Два любезные уса. А на мѣсто вазъ прекрасныхъ, Бѣломраморныхъ, большихъ, На столѣ стоятъ ужасныхъ Пять стакановъ пуншевыхъ. Они полны, увѣряю! Въ нихъ сокрытъ небесный жаръ. Пріѣзжай — я ожидаю — Докажи, что ты гусаръ! III. ЧЕЛОВИТНАЯ. Въ дни былые сорванецъ, Весельчакъ и всселитель, А теперь Москвы строитель, Озабоченный дѣлецъ, О мой дивный покровитель! Сохрани меня, отецъ, Отъ сосѣдства шумной тучи Благочиній саранчи, И торчащей каланчи И пожарныхъ трубъ и крючій! То-есть, по просту сказать: Помоги въ казну продать За сто тысячъ домъ богатый, Величавыя палаты— Мой пречистенскій дворецъ. Тѣсенъ онъ для партизана! Сотоварищъ урагана, Я люблю, козакъ-боецъ, Домъ безъ окопъ, безъ крылёцъ, Безъ дверей и стѣнъ кирпичныхъ — Домъ разсудокъ безграничныхъ II налётовъ удалыхъ, Гдѣ могу гостей моихъ Принимать картечью въ ухо, Пулей въ лобъ, иль пикой въ брюхо. Другъ, вотъ истинный мой домъ! Опъ вездѣ, по скучно въ нёмъ: Пѣтъ, гостей для угощенья! Подожду — а ты пока Вникни въ просьбу казака И уважь его моленье. IV. СОВРЕМЕННАЯ ПѢСНЯ. Былъ вѣкъ бурный, дивный вѣкъ, Громкій, величавый: Былъ огромный человѣкъ, Расточитель славы. То былъ вѣкъ богатырей; Но смѣшались шашки —• И полѣзли изъ щелёй Мошки, да букашки. Всякій мамипькіінъ сыпокъ, Всякій обирала, Модныхъ бредней дурачёкъ, Корчитъ либерала. Деспотизма сопостатъ, Равенства ораторъ, Вздулся — слѣпъ и бородатъ — Гордый регистраторъ. Томы Тьера и Рабо Опъ па память знаетъ — И, какъ ярый Мирабо, Вольность прославляетъ. А глядишь—нашъ Мирабо Стараго Гаврила, За измятое жабо, Хлещетъ въ усъ н въ рыло;
206 Д. В. ДАВЫДОВЪ. А глядишь — нашъ Лафаэтъ, Брутъ или Фабрицій Мужичковъ подъ вросъ кладетъ Вмѣстѣ съ свекловицей. Фразъ журнальныхъ лексиконъ, Прапорщикъ въ отставкѣ: Для пего Наполеонъ — Въ родѣ бородавки. Для пою славнѣе бой Карбопаровъ блѣдныхъ, Чѣмъ когда вашъ шаръ земной Отъ громовъ побѣдныхъ Колыхался и дрожалъ — И народъ въ смятеньи, Ницъ упавши, ожидалъ Міра разрушенья. Что жь — быть-можетъ, нашъ герой Утомилъ свой геній И заботой боевой, И огнёмъ сраженій? Пѣтъ, онъ въ битвахъ не бывалъ: Шаркалъ по гостинымъ И по плацу выступалъ Шагомъ журавлинымъ. Что жь — быть-можетъ. онъ богатъ Счастьемъ семьянина, Замѣна блистанье латъ Тогой гражданина? Нѣтъ, нахально подбочась, Онъ по дачамъ рыщетъ II въ театрѣ, развалясь, Всё шипитъ, да свищетъ. Что жь — быть-можетъ, старины Онъ бѣжалъ приманокъ: Звѣзды, лепты п чины Презрѣлъ спозаранокъ? Нѣтъ, мудрецъ пе разрывалъ Съ честолюбьемъ дружбы: II теперь бы крестикъ взялъ — Только бы безъ службы. Вотъ — гостиная въ лучахъ, Свѣчи да кепкеты. Па столѣ и па софахъ — Кипами газеты; II превыспренній конгресъ Двухъ графивъ оглохшихъ И двухъ жалкихъ баропесъ, Чопорныхъ и тощихъ. Всё исчадіе грѣха, Страстное новинкой: Заговорщица блоха Съ мухой якобппкой; 11 козявка егоза, Дѣва пожилая; И рябая стрекоза Сплётня записная; II комаръ, студентъ хромой, Въ кучерской причёскѣ; II свѳрчёкъ, крикунъ ночной, Другъ Крылова «Моськи»; II мурашка филантропъ, II червякъ голодный, II Иванъ Иванычъ клопъ, Мужъ женоподобный — Всё вокругъ стола—и скокъ Въ кинетъ совѣщанья. Утопистъ, пдеалогъ, Президентъ собранья, Старыхъ барынь духовникъ, Маленькій аббатисъ, Что въ гостипныхъ бить привыкъ Въ маленькій вабатикъ. Всѣ кричатъ ому привѣть Съ аханьемъ и пискомъ, А онъ важно имъ въ отвѣтъ: «Вовііпнь ѵоЪізсшп!» И раздолье языкамъ — И ужь тутъ но шутка: И народамъ, и царямъ — Всѣмъ приходитъ жуГКО.
К. Н. БАТЮШКОВЪ. 207 Всё что есть — всё въ пыль п прахъ! Всё что процвѣтаетъ— Съ корнемъ вопъ! Ареопагъ Такъ опредѣляетъ. II жужжитъ опъ, полпъ грозой, Царства низвергая; А Россіи — Воже мой — ТАска, да какая! II весь размежеванъ свѣтъ, Безъ войны и драки; И Россіи уже нѣтъ; II въ Москвѣ поляки. По, па зло врагамъ, опа Всё живётъ и дышстъ, II могуча, п грозна, II здоровьемъ пышетъ. Насѣкомыхъ болтовни Внятіемъ не тѣшитъ, Да и мѣсто, гдѣ они, Даже пе почешетъ. А когда, во время сна, Моль пль таракашка Заползётъ ей въ носъ: опа Чхнётъ — и вопъ букашка. К. Н. БАТЮШКОВЪ. Константинъ Николаевичъ Батюшковъ родился въ 1787 году въ Вологдѣ, оттуда ещё ребёнкомъ былъ привезёнъ въ Петербургъ и отдавъ въ частный пансіонъ Жакппо, въ которомъ опъ до- вольно хорошо ознакомился съ языками фран- цузскимъ м итальянскимъ. Пробывъ четыре года въ пазваппомъ пансіонѣ, Батюшковъ порученъ былъ, для окончанія воспитанія, учптелюМорскаго училища Триполи: здѣсь къ первымъ двумъ язы- камъ прибавились ещё латинскій и нѣмецкій, такъ-что Батюшковъ въ девятнадцать лѣтъ уже обладалъ достаточнымъ запасомъ знаній, осо- бенно по части литературы. Службу свою Ба- тюшковъ началъ съ канцеляріи графа Завидов- скаго. перваго министра народнаго просвѣщенія; но вскорѣ дядя его. М. II. Муравьевъ, бывшій въ это время кураторомъ Московскаго универ- ситета, перевёлъ его къ себѣ письмоводителемъ. Первые литературные опыты молодого Батюш- кова относятся къ 1805 году. Въ 1806 году онъ опредѣлился въ Петербургскую милицію, причёмъ познакомился съ Петинымъ, дружественныя от- ношенія къ которому не прерывались съ-тѣхъ- поръ до самой смерти Петипа, убитаго въ 1813 году подъ Лейпцигомъ. Въ 1807 году Батюш- ковъ выступилъ въ Прусскій походъ, въ продол- женіе котораго участвовалъ въ двухдневномъ сраженіи па берегахъ Пасаргп (24-го и 25-го мая) и въ кровопролитной битвѣ при Гейльс- бергѣ (29-го мая), причёмъ былъ опасно рапенъ, что принудило его воротиться въ Петербургъ. Оправившись отъ болѣзни, опъ перешолъ па службу лейбъ-гвардіи въ Егерскій полкъ, и въ началѣ 1808 года уже былъ въ Финляндіи, дикія красоты природы которой произвели весьма силь- ное впечатлѣніе на поэта, какъ это видно изъ его «Отрывка изъ инеемъ о Финляндіи» и пере- вода элегіи Матпсона: «На развалинахъ замка въ Швеціи». По заключеніи мира, Батюшковъ оставилъ военную службу, •'въ 1811 году полу- чилъ мѣсто библіотекаря въ Императорской Пу- бличной Библіотекѣ, что позволило ему снова обратиться къ литературнымъ занятіямъ. Въ на- чалѣ 1813 года опъ снова вступилъ въ военную службу и, состоя адъютантомъ при извѣстномъ генералѣ Раевскомъ, принималъ участіе въ боль- шей части сраженій кампаній 1813 и 1814 го- довъ. Но и среди военныхъ трудовъ онъ нахо- дилъ время заниматься поэзіею. Къ этому вре- мени относятся его стихотворенія: «Плѣнный» и «Переходъ черезъ Рейнъ». По взятіи Парижа, Батюшковъ возвратился въ Петербургъ черезъ Англію и Швецію, описавъ отплытіе своё изъ Лондона въ прелестной элегіи «Тѣнь друга». Въ 1816 году онъ окончательно оставилъ воен- ную службу и весь періодъ времени но 1818 годъ про толъ для него въ запятіяхъ поэзіей. Къ этому времени относятся, между-прочнмъ, лучшее его стихотвореніе: «Умирающій Тассъ» и обѣ сати- рическія пьесы: «Видѣніе па берегахъ Леты» и «Пѣвецъ въ бесѣдѣ Славяпороссовъ». Время съ 1818 по 1822 годъ провёлъ онъ въ Неаполѣ и Римѣ, находясь при русскомъ посольствѣ, къ которому онъ былъ причисленъ въ чипѣ надвор- наго совѣтника. Принимая эту новую должность, Батюшковт. думалъ поправить перемѣною кли- мата своё разстроенное здоровье; во, увы! здо-
208 К. Н. БАТЮШКОВЪ. ровье сго по поправлялось, а, напротивъ, съ каждымъ годомъ всё становилось хуже. Въ 1823 году, во время пребыванія его въ Симферополѣ, замѣчены были въ пёмъ первые признаки ум- ственнаго разстройства. Отсюда родные пере- везли его въ Вологду, гдѣ опъ н провёлъ всё остальное время жизни, то-есть около сорока лѣтъ. Первое время болѣзненное состояніе его было весьма тревожно, по потомъ опо перешло въ болѣе спокойное и пи для кого пе опасное сос- тояніе, которое пе покидало его до самой смерти, послѣдовавшей въ 1862 году. 1820 годъ былъ пос- лѣднимъ годомълнтературнойдѣятсльпостиБатюш- кона. Сочиненія его были изданы три раза: 1) «Опыты въ стихахъ и прозѣ», 2 ч., 1817: 2) «Сочиненія въ прозѣ и стихахъ», 2 ч. Спб. 1834; 3) «Пол- ное собраніе сочиненій русскихъ авторовъ: Со- чиненія К. Батюшкова», 2 ч. Спб. 1850. Пьесы, не вошедшія въ эти изданія, указаны М. Н. Лон- гиповымъ въ «Матеріалахъ для полнаго изданія , сочиненій Батюшкова» («Русскій Архивъ», 1862, вып. 12). I. ПРОБУЖДЕНІЕ. Зефиръ послѣдній свѣялъ сонъ Съ рѣсницъ окованныхъ мечтами: Но я — не къ счастью пробуждёнъ Зефира тихими крыламп. Ни сладость розовыхъ лучей Предтечи утренняго Феба, Ни кроткій блескъ лазури неба, Ни запахъ вѣющій съ полей, Ни быстрый лётъ копя ретива По скату бархатныхъ луговъ, И гончихъ лай, и звонъ роговъ Вокругъ пустыннаго залива: Ннчто души пе шевелитъ, Души, встревоженной мечтали, И гордый умъ по побѣдитъ Любви — холодными словами. II. РАЗЛУКА. Напрасно покидалъ страну моихъ отцовъ. Друзей души, блестящія искуства; И въ шумѣ грозныхъ битвъ, подъ тѣнію шатровъ, Старался усыпить встревоженныя чувства. Ахъ! небо чуждое не лечитъ сердца ранъ! Напрасно я скитался Пзъ края въ край, и грозный океанъ Кругомъ мепя ропталъ и волновался: Напрасно, отъ бреговъ плѣнительныхъ Невы Отторженный судьбою, Я снова посѣщалъ развалины Москвы, Москвы, гдѣ я дышалъ свободою прямою. Напрасно я спѣшилъ отъ сѣверныхъ степей, Холоднымъ солнцемъ освѣщённыхъ, Въ страну, гдѣ Тпрасъ бьётъ излучистой струей. Сверкая между горъ, Церерой позлащённыхъ, И древнія понтъ народовъ племена. Напрасно: всюду мысль преслѣдуетъ одна О милой, сердцу незабвенной, Которой имя мнѣ священно, Которой взоръ одппъ лазоревыхъ очей Всѣ — неба на землѣ блаженства отверзаетъ. П слово, звукъ одинъ, прелестныхъ звукъ рѣчей Мепя мертвитъ и оживляетъ. III. НАДЕЖДА. Мой духъ! довѣренность къ Творцу! Мужайся! будь въ терпѣньи камень! Не Онъ ли къ лучшему копцу Мепя провёлъ сквозь браппый пламень? На полѣ смерти, чья рука Меня таинственно спасала, И жадный крови мечъ врага. И градъ свинцовый отражала? Кто, Кто мнѣ силу далъ сносить Труды и гладъ, и непогоду, II силу — въ бѣдствѣ сохранить Души возвышенной свободу? Кто вёлъ мепя отъ юныхъ дней Къ добру стезёю потаенной И, въ бурѣ пламенныхъ страстей. Былъ мой вожатый неизмѣнный? Онъ! Опъ! Его всё даръ благой! Омъ есть источникъ чувствъ высокихъ, Любви къ изящному прямой И мыслей чистыхъ и глубокихъ! Всё — даръ Его! и краше всѣхъ Даровъ — надежда лучшей жизни! Когда жь узрю спокойный брегъ, Страну желанную отчизны? Когда струёй небесныхъ благъ Я утолю любви желанье, Земную ризу брошу въ прахъ И обновлю существованье?
К. Н. БАТЮШКОВЪ. 209 IV. КАРАМЗИНУ. Когда на играхъ Олимпійскихъ, Въ надеждѣ радостныхъ похвалъ, Отецъ исторіи читалъ, Какъ грекъ разилъ вождей азійекпхъ, И силы гордыхъ сокрушилъ— Народъ, любитель громкой славы, Забывъ ристанья и забавы, Стоялъ — и весь вниманье былъ. Но въ сей толпѣ много народи ой, Какъ старца слушалъ Ѳукидидъ, Любимый отрокъ аопндъ, Надежда крови благородной! Съ какою жаждой опъ внималъ Отцовъ дѣянья знамениты, И па горящія ланиты Какія слезы проливалъ! II я такъ плакалъ въ восхищеньи, Когда скрижаль твою читалъ, И гспій твой благословлялъ Въ глубокомъ, сладкомъ умиленьи. Пускай талантъ пе мой удѣлъ, Но л для музъ дышалъ пе даромъ, Любилъ прекрасное, и съ жаромъ Твой гспій чувствовать умѣлъ. ѵ. ТѢНЬ ДРУГА. Я берегъ покидалъ туманный Альбіона: Казалось, онъ въ волналъ свинцовыхъ утопалъ. За кораблёмъ вплася гальціопа, И тихій гласъ ея пловцовъ увеселялъ. Вечерній вѣтръ, валовъ плесканье, Однообразный шумъ и трепетъ парусовъ, И кормчаго на палубѣ взыванье Ко стражѣ дремлющей подъ говоромъ валовъ — Всё сладкую задумчивость питало. Какъ очарованный, у мачты л стоялъ, И сквозь туманъ и ночи покрывало Свѣтила сѣвера любезнаго искалъ. Вся мысль моя была въ воспомппапьѣ Подъ небомъ сладостнымъ отеческой земли. Но вѣтровъ шумъ и моря колыханье Па вѣжды томное забвенье навели. Мечты смѣнялися мечтами, И вдругъ — то былъ лп сопъ? — предсталъ то- варищъ мнѣ, Погибшій въ роковомъ огнѣ Завидной смертію, надъ Плейекпми струями. Но видъ не страшенъ былъ: чело Глубокихъ рапъ не сохраняло, Какъ утро майское веселіемъ цвѣло, И всё небесное душѣ напоминало. «Ты ль это, милый другъ, товарищъ лучшихъ дпей! Ты ль это? я вскричалъ, о воинъ вѣчно милой! Не я ли падъ твоей безвременной могилой, При страшномъ заревѣ Беллоннныхъ огней, Но я лп съ вѣрными друзьями Мечомъ па деревѣ твой подвигъ начерталъ И тѣнь въ небесную отчизну провождалъ Съ мольбой, рыданьемъ и слезами? Тѣнь незабвеннаго! отвѣтствуй, милый братъ! Или протекшее всё было сопъ, мечтанье, Всё, всё, и блѣдный трупъ, могила и обрядъ, Свершонпый дружбою въ твоё воспоминанье? О! молви слово мпѣ! пускай знакомый звукъ Ещё мой жадный слухъ ласкаетъ: Пускай рука моя, о незабвенный другъ, Твою, съ любовію сжимаетъ!» II я летѣлъ къ нему... Но горній духъ исчезъ Въ бездонной синевѣ безоблачныхъ небесъ, Какъ дымъ, какъ метеоръ, какъ призракъ полуночи, Исчезъ — и сопъ покинулъ очи. Всё спало вкругъ мепя подъ кровомъ тиіпппы; Стихіи грозныя казалпся безмолвны. При свѣтѣ облакомъ подёрнутой лупы Чуть вѣялъ вѣтерокъ, едва сверкали волпы; Но сладостный покой бѣжала моихъ очей, II всё душа за призракомъ летѣла, Всё гостя горняго остановить хотѣла: Тебя, о милый братъ! о лучшій пзъ друзей! VI. УМИРАЮЩІЙ ТАССЪ. Какое торжество готовитъ древній Римъ? Куда текутъ народа шумны волпы? Къ чему сихъ ароматъ и мирры сладкій дымъ, Душистыхъ’травъ кругомъ кошпицы полны? До Капитолія отъ тнбровыхъ валовъ, Надъ стогнами всемірныя столицы, Къ чему раскинуты средь лавровъ и цвѣтовъ Безцѣнные ковры п багряницы? Къ чему сей шумъ?къ чемутимпаиовъзвукъ и громъ? <4
210 К. Н. БАТЮШКОВЪ. Веселья опъ, пли побѣды вѣстникъ? Почто съ хоругвіеіі течётъ вт. молитвы домъ Подъ митрою апостоловъ намѣстникъ? Кому въ рукѣ сго сой зыблется вѣнецъ, Безцѣнный даръ признательнаго Рима? Кому тріумфъ? Тебѣ, божественный пѣвецъ! Тебѣ сей даръ — пѣвецъ «Ерусалима»! И шумъ веселія достигъ до кельи той, Гдѣ борется съ кончиною Торквато; Гдѣ надъ божественной страдальца головой Духъ смерти носится крылатой. Ни слёзы дружества, пи иноковъ мольбы, Ни почестей столь позднія награды, Пнчто не укротитъ желѣзныя судьбы, Незнающей къ великому пощады. Полу разрушенный, опъ видитъ грозный часъ, Съ веселіемъ его благословляетъ, И, лебедь сладостный, ещё въ послѣдній разъ Опъ, съ жизнію прощаясь, восклицаетъ: «Друзья, о дайте мнѣ взглянуть на пышный Римъ, Гдѣ ждётъ пѣвца безвременно кладбище— Да встрѣчу взорами холмы твои и дымъ, О древнее Квиритовъ пепелище! Земля священная героевъ и чудесъ! Развалины и прахъ краснорѣчивый! Лазурь и пурпуры безоблачныхъ небесъ, Вы тополи, вы древнія оливы, И ты, о вѣчный Тибръ, поптель всѣхъ племенъ, Засѣянный костьми гражданъ вселенной: Васъ, васъ привѣтствуетъ изъ сихъ унылыхъ стѣнъ Безвременной кончинѣ обреченной! Свершилось! Я стою надъ бездной роковой И пе вступай при плескахъ въ Капитолій; И лавры славные надъ дряхлой головой Не усладятъ пѣвца свирѣпой доли. Отъ самой юности игралище людей, Младенцемъ былъ уже изгнанникъ; Подъ вебомъ сладостнымъ Италіи моей Скитался, какъ бѣдный странникъ, Какихъ не испыталъ превратностей судебъ? Гдѣ мои челнокъ волнами пе носился? Гдѣ успокоился? гдѣ мой насущный хлѣбъ Слезами скорби не пропился? Соренто! колыбель моихъ несчастныхъ дней, Гдѣ я въ ночи, какъ трепетный Аскавій, Отторжепъ былъ судьбой отъ матери моей, Отъ сладостныхъ объятій п лобзаній, Ты помнишь, сколько слё гъ младснцсм ь пролилъ л! Увы! съ-тѣхъ-воръ, добыча злой судьбины, Всѣ горести узналъ, всю бѣдность бытія. Фортуною взрытыя пучины ' Разверзлись подо мной и громъ не умолкалъ. Пзъ веси въ весь, изъ странъ въ страну гонимый, Я тщетно па землѣ пристанища искалъ: Повсюду перстъ ея неотразимый! Повсюду молніи карающей пѣвца! Пи въ хижинѣ, оратая простого, Ни подъ защитою Альфопсова дворца, Пн въ тишинѣ безвѣстнѣйшаго кропа, Нк въ дебряхъ, пи въ горахъ не спасъ главы моей Безславіемъ и славой удручённой, Главы изгнанника, отъ колыбельныхъ дней Карающей богинѣ обречённой... «Друзья!... но что мою стѣсняетъ страшно грудь? Что сердце такъ и постъ и трепещетъ? Откуда я? какой прошолъ ужасный путь, II что за мной ещё во мракѣ блещетъ? Феррара... фуріи... и зависти змѣя! Куда? куда, убійцы дарованья! Я въ прпстапп. Здѣсь Римъ. Здѣсь братья и семья I Вотъ слёзы пхъ п сладки лобызанья... И въ Капитоліи — Впргплісвъ вѣнецъ! Такъ, я свершилъ назначенное Фебомъ: Отъ первой юности его усердный жрецъ, Подъ молніей, подъ разъярённымъ небомъ, Я пѣлъ величіе и славу прежнихъ дней; И въ узахъ я душой не измѣнился; Музъ сладостныхъ восторгъ по гасъ въ душѣ моей, II геній мой въ страданьяхъ укрѣпился. Опъ жилъ въ странѣ чудесъ, у стѣиътвопхъ, Сіонъ, Па берегахъ цвѣтущихъ Іордана; Онъ вопрошалъ тебя, мутящійся Кедропъ, Васъ, мирныя убѣжища Ливана! Предъ нимъ воскресли вы, герои древнихъ дней, Въ величіи и въ блескѣ грозной славы: Опъ зрѣлъ тебя, Готфридъ, владыко, вождь царей, Подъ свпстомъстрѣлъспокоГіпый,величавый; Тебя, младой Рональдъ, кипящій какъ Ахиллъ, Въ любви, въ войнѣ счастливый побѣдитель; Онъ зрѣлъ, какъ ты леталъ по трупамъ вражьихъ силъ, Какъ огнь, какъ смерть, какъ ангелъ-истре- битель... II тартаръ пизложопъ сіяющимъ крестомъ! О, доблести песлыхаипоГі примѣры! О, нашихъ праотцовъ, давно почившихъ сломъ, Тріумфъ святой, побѣда чистой вѣры! Торквато васъ исторгъ изъ пропасти времёнъ: Опъ пѣлъ — и вы не будете забвевны;
О. Н. ГЛИНКА. 211 Опъ пѣлъ: ему пѣвецъ безсмертья обречёнъ, Рукою музъ п славы соилстеипый. По поздно! я стою надъ бездной роковой, И по вступлю при плескахъ въ Капитолій, И лавры славные надъ дряхлой головой Пе усладятъ пѣвца свирѣпой доли!» Умолкъ. Унылый огнь въ очахъ его горѣлъ, Послѣдній лучъ таланта предъ кончиной; И умирающій, казалося, хотѣлъ У Парки взять тріумфа день единой. Опъ взоромъ всё искалъ Капитолійскихъ стѣнъ, Съ усиліемъ ещё приподнимался; Но мукой страшною кончины изнуренъ, Недвижимый па ложѣ оставался. Свѣтило дневное ужь къ западу текло, II въ заревѣ багряномъ утопало; Часъ смерти близился — и мрачное чело Въ послѣдній разъ страдальца просіяло. Съ улыбкой тихою па западъ опъ глядѣлъ. II, оживлёнъ вечернею прохладой, Десницу къ небесамъ внимающимъ воздѣлъ, Какъ праведникъ, съ надеждой и отрадой. «Смотрите», онъ сказалъ рыдающимъ друзьямъ: «Какъ царь свѣтилъ на западѣ пылаетъ! Опъ, опъ зовётъ меня къ безоблачнымъ странамъ, Гдѣ вѣчное свѣтило засіяетъ. Ужь ангелъ предо мной, вожатай оныхъ мѣстъ; Опъ осѣнилъ меня лазурными крилами... Приблііжьтсзнакъ любви,сейтйіівствсниый крестъ! Молитися съ надеждой и слезами... Земное гибнетъ всё—и слава и вѣнецъ... Пскуствь и музъ творенья величавы... По тамъ всё вѣчное, какъ вѣченъ самъ 'Творецъ, Податель намъ вѣнца пебрепной славы! Тамъ всё великое, чѣмъ духъ питался мой, Чѣмъ л дышалъ отъ самой колыбели. О братья! о друзья! пе плачьте надо мной: Вашъ другъ достигъ давно желанной цѣли. Отыдегъ съ миромъ онъ п, вѣрой укрѣплёнъ, Мучительной кончины пе примѣтитъ: Тамъ, тамъ—о счастіе!—средь нонорочпыхъжопъ, Средъ ангеловъ, Елеоіюра встрѣтитъ!» И съ именемъ любви божественный погасъ; Друзья надъ лнмъ въ безмолвіи рыдали. День тихо догоралъ — и колокола г.ись Разнёсъ кругомъ по стогнамъ ві і ь печали. «Погибъ Торквато нашъ!» воскликнулъ съ пла- чемъ Римъ: «Погибъ пѣвецъ, достойный лучшей доли!» На утро факеловъ узрѣли мрачный дымъ — И трауромъ покрылся Капитолій. 0. 11. ГЛИНКА. Ѳёдоръ Николаевичъ Глинка родился въ 1788 году; воспитывался въ 1-мъ кадетскомъ корпусѣ откуда, въ 1803 году, выпущенъ прапорщикомъ въ Апшсронскій пѣхотный полкъ. Въ 1805 и 1806 годахъ, оиъ участвовалъ въ кампаніи русской арміи противъ Наполеона въ Австрійскихъ вла- дѣніяхъ, состоя адъютантомъ при извѣстномъ генералѣ Мплорадопнчѣ, который командовалъ въ то время отдѣльной брпгаДой. Плодомъ этого похода были: «Письма русскаго офицера о Поль- шѣ, Австрійскихъ владѣніяхъ и Венгріи, съ опи- саніемъ похода 1805 — 1806 годовъ», напеча- танныя въ 1808 году отдѣльной книжкой. Кинга эта заслуживаетъ полнаго вниманія уже по од- ному тому, что авторъ ея — девятпадцатилѣтпій армейскій офицеръ. «Шесть мѣсяцевъ скитался я по свѣту», говоритъ онъ въ одномъ мѣстѣ своей книги, «н девятнадцати лѣтъ отъ роду имѣлъ уже много случаевъ познать свѣтъ н людей.» Письма эти были перепечатаны въ полномъ изданіи «Писемъ Русскаго Офицера» (1815—1816), въ которомъ составили 1-й томъ. По возвращеніи арміи въ Россію, Глинка, оста- вивъ службу, уѣхалъ въ свою смоленскую де- ревню и прожилъ въ пей около шести лѣтъ, по- свящая почти всё время паукамъ и литературѣ. Стихотворенія, написанныя пмъ въ это время, помѣщены большею частью въ «Русскомъ Вѣст- никѣ». Въ 1810 и 1811 годахъ Глинка сдѣлалъ небольшое путешествіе по Россіи, причёмъ объѣ- халъ часть губерній Смоленской и Тверской, н побывалъ въ Кіевѣ;. Свои наблюденія, мысли и впечатлѣнія изложилъ опъ въ послѣднемъ томѣ «Писемъ русскаго офицера», изданныхъ въ 1815 —1816 годахъ въ 8-ми томахъ; что жо касается плаванія по Волгѣ, то эта часть путе- шествія описана стихами въ «Мечтаніяхъ па берегахъ Волги» (Спб. 1821). Въ 1812 году, съ приближеніемъ непріятеля къ сго смоленской деревни, опъ покинулъ своё родное пепелищѣ и, слѣдуя за арміей отъ Смоленска, дошолъ, вмѣстѣ съпею, до Тарутина, гдѣ снова вступилъ въ ряды русской арміи ненова быль взять въ адъютанты 1-1*
212 Ѳ. Н. ГЛИНКА. 1836 — въ «Современникѣ» Пушкина и потомъ Плетнёва. Въ послѣднемъ журналѣ опп появля- лись изрѣдко до самаго перехода журнала въ руки Папаева и Некрасова въ 1847 году. Здѣсь, между прочимъ, было помѣщено стихотвореніе «Ангелъ» (т. VII стр. 146), расхваленное Бѣ- линскимъ. Въ 1837 году вышли въ Москвѣ его «Воспоминанія о піитической жизни Пушкина», а въ 1839 — «Очерки Бородинскаго сраженія». Затѣмъ, въ продолженіи цѣлыхъ двадцати лѣтъ, Глинка по издавалъ ничего, ограничивая спою литературную дѣятельность помѣщеніемъ мел- кихъ стихотвореній въ разныхъ московскихъ аль- манахахъ и очень рѣдко въ журналахъ. Съ 1859 года издательская дѣятельность Глинки возобно- вляется; именно, въ этомъ году былъ изданъ въ Петербургѣ: «Іовъ, свободное подражаніе Св. книгѣ Іова» (Спб. 1859); въ 1861 году' въ Бер- линѣ — «Таинственная Капля», народное пре- даніе, въ двухъ частяхъ, а въ 1869, въ Москвѣ— «Духовныя стихотворенія». Ѳёдоръ Николаевичъ былъ женатъ па Авдотьѣ Павловнѣ, урожденной Голенищевой-Кутузовой, пріобрѣвшей извѣстность переводами многихъ стихотвореній Шиллера, въ томъ числѣ «Пѣсни о колоколѣ», и скончавшейся нѣсколько лѣтъ тому назадъ. Въ настоящее время Ѳёдору Николаевичу 84 года; по онъ ещё продолжаетъ свои литера- турныя запятія. Мплорадовичемь, при которомъ п оставался до конца кампаніи 1814 года. Письма его о собы- тіяхъ отечественной н заграничной войны со- ставляютъ шесть томовъ изданія его «Писемъ русскаго офицера» (томы 2-й—7-й), вышедшаго въ свѣтъ въ 1816—1816 годахъ. Впослѣдствіи, большая часть этихъ инеемъ (томы 2-й — 7-й) подъ заглавіемъ: «Письма русскаго офицера о военныхъ происшествіяхъ 1812 года», были из- даны отдѣльно, съ переводомъ на французскій языкъ, сдѣланнымъ братомъ автора, С. Н. Глин- кою (М. 1821), а въ 1870 году перепечатаны вновь, вмѣстѣ съ 1-мъ томомъ, въ пяти частяхъ. Въ 1815 году Глинка былъ переведёнъ въ гвар- дію и состоялъ при начальникѣ гвардейскаго штаба, генералъ-адъютантѣ Спплгинѣ. Въ 1817— 1819 годахъ принималъ дѣятельное участіе въ изданіи «Военнаго Журнала», самая программа котораго была составлена имъ. Въ 1818 году вышла въ свѣтъ его народная повѣсть «Лука да Марья», имѣвшая свой кругъ читателей и до- жившая до второго изданія, въ 1845 году. За тѣмъ, въ томъ же году, онъ перешолъ па службу къ санктпетербургскому генералъ-губернатору Милорадовнчу, своему прежнему начальнику, и вскорѣ занялъ должность правителя его канце- ляріи. При учрежденіи въ 1816 году «Вольнаго Общества Любителей Россійской Словесности», Глинка былъ избранъ сто вице-предсѣдателемъ, а потомъ и предсѣдателемъ. Въ 1826 году опъ собралъ свои духовныя стихотворенія, разбро- санныя по журналамъ, и издалъ ихъ особой книжкой, подъ заглавіемъ: «Опыты священной поэзіи». Въ 1826 году опъ были, сосланъ па жительство въ Олонецкую губернію, но подозрѣ- нію въ принадлежности сго къ Сѣверному Об- ществу; по спустя нѣкоторое время невинность его была доказана и онъ получилъ позволеніе вернуться въ свою деревню. Здѣсь написалъ опъ свою описательную поэму въ 4-хъ частяхъ: «Ка- релія, или заключеніе Мароы Іоанновны Рома- новой», въ которой встрѣчаются прекрасныя описанія сѣверной природы. Поэма была напе- чатана въ 1830 году въ Петербургѣ. Съ этого времени альманахи н журналы (особенно «Сынъ Отечества» н «Соревнователь») стали напол- нятся его стихотвореніями, изъ которыхъ мно- гія обращали па себя общее вниманіе, благодаря глубинѣ содержанія и гармоніи стиха. Начиная съ 1834 года, стихи его стали появляться въ «Библіотекѣ для Чтенія» Сенковскаго, а съ I. ИСКАНІЕ БОГА. Я видѣлъ: сморились небеса; Земля дала глухіе стопы; Возсталъ духъ бурь, сломилъ препоны, Стопой, какъ жатву, смялъ лѣса, II—горы съ мѣстъ, и горъ обломки Онъ, мощный, въ дебряхъ размоталъ. Воззвалъ я Бога гласомъ громкимъ — Но Бога въ буряхъ пе видалъ! Л видки,: ровныя ноля То гнулись въ долы, то холмились. И волповалася земля, II камни градомъ съ горъ катились, II грозно небеса дымились... II, трепетный, звалъ Бога я — Но въ бурныхъ мятежахъ земныхъ Пе зрѣлъ слѣдовъ Его святыхъ!
Ѳ. Н. ГЛИНКА. 213 Свидѣтель новыхъ я чудесъ: Отъ молній рдѣетъ сводъ небесъ, И пышутъ огненные токи, II па лицѣ полей широкихъ Всё стало пыломъ, всё огнёмъ — Но Бога я не видѣлъ въ нёмъ! И въ слѣдъ за бурей — тишина; Душа предчувствіемъ полна; Какъ молодой зари мерцанье, Въ дыму серебряномъ горитъ Святое алое сіянье. На тайный зовъ душа летитъ И дышетъ жизнью неземною... Всё стало сладкой тишиною, И л вдали, какъ въ дивномъ снѣ, Услышалъ Бога — въ тишинѣ! II. АНГЕЛЪ. Судъ мірамъ уготовляется, Ходитъ Богъ по небесамъ; Звѣздъ громада разступается На просторъ Его вѣсамъ. И, послышавъ Бога, дальнія Тучи ангеловъ взвились; Протѣснись въ врата кристальныя, Хоры съ пѣньемъ понеслись. II мой ангелъ охранительный, Ужь терявшій на землѣ Блескъ небесный, блескъ плѣнительный, Распустилъ свои крылѣ. У судьбы земной подъ молотомъ, Въ сторонѣ страстей и бурь, Яркихъ крылъ потухло золото, Полиняла въ ннхъ лазурь. По какъ всё персмѣннлося! Опъ па Бога посмотрѣлъ — И лицо его свѣтплося, И хитонъ его свѣтлѣлъ. Ахъ! когда жь жпльцамъ-юдольникамъ Возвратятъ полётъ и памъ, И дадутъ земнымъ повольникамъ Вольный доступъ къ небесамъ? III. ПЕРЕЛЁТНАЯ ПТИЧКА. Скрывалось за горы Роскошное солнце И долгій день лѣтній Угаснулъ — и вечеръ Насталъ съ тишиною; И въ воздухѣ душно. Зарница играла По нивамъ волнистымъ, И сизая туча Вдали загоралась; Далёкое эхо Въ горахъ рокотало. Я въ рощѣ тѣнистой Дышалъ ароматомъ Цвѣтущаго луга. Вдругъ птичка слетѣла — Не знаю откуда — II, зыб.іясь на вѣткѣ, Запѣла уныло, Уныло и сладко. Я весь сталъ вниманье И весь упоенье: Душа разрывалась Отъ пѣсни унылой; Душа восхищалась Унылою пѣснью... II отзывъ далёкій Друзей отлучённыхъ, И память о прошломъ, О дняхъ невозвратныхъ Бывалаго счастья, И стопы разлуки, И шопотъ предчувствій, Грядущаго тайпы — Всё, всё выражала Волшебная пѣсня Чудесной пѣвицы. Мпѣ видѣлось: мѣсяцъ Стоялъ недвижимо, И звѣзды, внимая, Горѣли яснѣе, И грохотъ нагорный Затихъ — и въ забвеньи Сидѣлъ я до утра, Мечтая о небѣ. Пѣвица всё пѣла, Но, вмѣстѣ съ росою,
214 О. Н. ГЛИНКА. Подъомлясь веб выше, Какъ искра угасла, Въ лучахъ утопула. Откуда ты, птичка, Небесная радость? Гдѣ край тиой далёкій, Въ которомъ ты, прелесть, Гостишь псотлётно? И странникъ печальный Въ сёлъ мірѣ мятежномъ. По сердцу мнѣ чуждомъ, Услышу ль опять я Въ безмолвіи ночи. Залётная гостья, Твой голосъ чудесный? Иль разь только въ жизни Опъ смертному слышенъ. IV. ЯВЛЕНІЕ НЕВѢДОМАГО. И было—то было въ Виоарѣ— Креститель подъ пальмой стоялъ. А жолтый потокъ Іордана Кипѣлъ, и шумѣлъ, и сіялъ. С'обралося много народу: II отрокъ, и старецъ сѣдой Стремились, изъ жажды спасенья. Живой окатиться водой. Пзъ дальнихъ пустынь на верблюдѣ, Изъ ближнихъ па статнойь конѣ— II рабъ, и свободные люди Спѣшили къ іорданской волнѣ. Радушно снимая одежды, Всякъ сердце хотѣлъ обнажать: А голосъ пустыни—пустыннымъ Душамъ возвѣщалъ благодать. Какъ миогое тутъ пробудилось! Всѣ тайны раскрылись сердецъ: То мытарь блѣдиѣлт. и молился, То въ латахъ смирялся боецъ. II слёзы текли по ланитамъ, II вздохи кипѣли въ устахъ; II всѣ торопились омыться Вь купѣльныхъ іорданскихъ волнахъ. По вдругъ вдохновенный Креститель Воскликнулъ во ушію всѣхъ: «Гллдіпо! се Агнецъ есть Вожій Отъ міра взимающій грѣхъ!» II взоры всѣхъ ищутъ кого-то, Какъ-будто видѣнія словъ; Глядятъ, вопрошаютъ съ заботой: «Гдѣ жь дивный взимагсль грѣховъ?» II путникъ вдали показался Величественъ, тихъ, сановитъ; И шолъ онъ, какъ Божія лума, Высокою тайной покрытъ. Такъ ходятъ алмазныя звѣзды По синимъ своимъ высотамъ, Сіяньемъ земнымъ обливая, По даиствуя пхъ суетамъ. II вспыхнули разныя чувства На лицахъ людей и въ очахъ: То вѣра боролась съ невѣрьемъ, То съ сладкой надеждою страхъ. Пытливость лукаво глядѣла II кротость смиренно ждала: Что скажетъ невѣдомый путникъ, Какія проявитъ дѣла? Отъ путника жь вѣяло жизнью, Запо— онъ и жизнь и любовь; II будетъ такъ вѣять, доколѣ Погаснетъ лампада вѣковъ. V. ТРОЙКА. Вотъ мчится тройка удалая Вдоль по дорогѣ столбовой, И колокольчикъ, даръ Валдая, Гудитъ уныло подъ дугой. Ямщикъ лихой—опъ всталъ съ полночи, Ему взгрустпулося въ тишп— II опъ запѣлъ про ясны очи, Про очи дѣвицы-души: «Ахъ, очи, очи голубыя! Вы сокрушили молодца;
Н. И. ХМѢЛЬНИЦКІЙ. 215 Зачѣмъ, о люди, люди злые, Вы пхъ разрознили сердца? «Теперь я бѣдный сиротина!...» Л вдругъ ямщикъ— по всѣмъ по трёмъ: И тройкой тѣшился дѣтина, II заливался соловьёмъ. IV. ИЗЪ ПОЭМЫ «КАРЕЛІЯ». Пуста въ Карелѣ сторона, Безмолвны сѣвера поляны: Въ тиши ночной, какъ великаны, Возставъ озёръ своихъ со дна, Въ выси рисуются обломки— Чуть уцѣлѣвшіе потомки Былыхъ, первоначальныхъ горъ. По рѣдко человѣка взоръ Скользитъ, заходитъ въ ихъ изгибы; Однѣ, встровожась, плещутъ рыбы, Пль крики чаекъ на водахъ Пустынный отзывъ оживляютъ. Порою, па пустыхъ брегахъ, Сквозь млсчновидиыс туманы, Мелькаетъ тѣнь передъ огнёмъ, Пль въ челнокѣ златымъ столпомъ Огонь. II въ сумеркахъ, румяный, Онъ стелетъ ленты подъ водой: То сынъ Карелы молчаливый, Безпечныхъ лоховъ станъ сонливый Тревожить меткой острогой... Ночное пебо—тутъ бываетъ— Вдругь разгорится, всё въ лучахъ — Зажжотся сѣверъ и пылаетъ. Огни то въ пламенныхъ столпахъ, То колосистыми снопами, Пли кудрявыми дугами, Яснѣе въ хладной высотѣ, Выходятъ, строятся рядами, Какъ рати въ грозной красотѣ... Здѣсь поздно настаётъ весна: Глубокихъ доловъ, межь горами, Карела дикая полна: Тамъ долго снѣгъ лежитъ буграми, II долго лёдъ надъ озерами Упрямо жмётся къ берегамъ. Ужь часто видятъ: но лугамъ ' Цвѣтокъ синѣется подснѣжный, II мохъ цвѣтастый оживётъ Пядъ трещиной скалы прибрежной; А сѣрый безобразный лёдъ— Когда глядимъ на даль съ высотъ— Большими пятнами темнѣетъ И отъ озёръ студёныхъ вѣсть; И жизнь молчитъ, и по горамъ Бѣдна карельская берёза; И въ самомъ маѣ, по утрамъ, Блистаетъ серебро мороза. Мертвѣетъ долго всё... Но вдругь Проснулось здѣсь и тамъ движенье; Дохнулъ какой-то тёплый духъ II вмигъ свершилось возрожденье: Помчались лебедей полки, Къ пріютамъ вѣдомымъ влекомыхъ; Снуютъ по соснамъ пауки; II тучи, тучи насѣкомыхъ Въ весёломъ воздухѣ жужжатъ. Взлетаетъ жавронокъ высоко II отъ черёмухъ ароматъ Ліётся долго п далёко. II въ тайнѣ дикихъ сихъ лѣсовъ Живутъ малиновки семьями; Въ тиши безтѣнныхъ вечеровъ, Луга, и боръ, п дичь бугровъ Полны кругомъ пхъ голосами; Поютъ... поютъ... поютъ опѣ II только съ утромъ замолкаютъ: Знать, въ пѣснѣ высказать желаютъ, Что въ тёплой видѣли странѣ, Гдѣ часто провождали зимы; Или предчувствіемъ томимы, Что скоро изъ лѣсовъ густыхъ Дохнётъ, какъ смерть, неотвратимый Отъ Бѣломорскихъ странъ пустыхъ Губитель роскоши и цвѣта: Онъ вмигъ, какъ недугъ, всё сожмётъ II часто въ самой нѣгѣ лѣта Природа смолкнетъ и замрётъ. Н. И. ХМѢЛЬНИЦКІЙ. Николай Ивановичъ Хмѣльпицкій,русскій дра- і магическій писатель, прямой потомокъ зиаменп- | таго малороссійскаго гетмана Зиновія-Богдана и сынъ доктора философіи Кенигсбергскаго упп- | верситета Ивана Пароеньевпча Хмѣльпицкаго,
216 Н. И. ХМѢЛЫІИЦКІЙ. родился 11-го августа 1789 года иъ Петербургѣ. Первоначальное воспитаніе своё оиъ получилъ дома, подъ руководствомъ извѣстнаго литератора 1 Эмина, а продолжалъ и окончилъ его въ Гор- номъ корпусѣ. Службу свою началъ онъ въ 1808 году въ иностранной коллегіи переводчикомъ; по 1 въ томъ же голу былъ командированъ, для ино- странной переписки, къ главнокомандующему фнпляндской арміею графу Буксгевдспу. По воз- ' вращеніи въ Петербургъ, онъ, въ 1811 году, пе- решолъ въ министерство юстиціи. Затѣмъ, въ | 1812 году вступилъ въ ряды петербургскаго . ополченія, откуда былъ взятъ въ адъютанты сна- чала къ начальнику' ополченія, генералу Куту- зову, а потомъ—къ преемнику его, барону Мсл- леру-Закомельскому. Въ кампанію 1813 года опъ состоялъ при генералѣ Оппермапѣ, и, въ чипѣ под- полковника, принималъ участіе въ сраженіяхъ подъ Дрезденомъ и Лейпцигомъ, а также въ бло- кадахъ Магдебурга и Гамбурга. Награждённый орденами Св. Владиміра 4-го класса съ бантомъ и Св. Анны 2-й степени, Хмѣлыіицкій, въ про- долженіи кампаніи 1814 года, употребляемъ былъ только по дипломатической перепискѣ, а по окончаніи войны съ французами, состоялъ при графѣ Мплорадовнчѣ, а по пазпанспіп его сапкт- петербургекпмъ генералъ - губернаторомъ, всту- пилъ въ должность правителя его канцеляріи. Литературное своё поприще Хмѣлыіицкій на- чалъ въ 1817 году—блистательно, заявивъ себя публикѣ комедіей въ стихахъ «Говорунъ», даппой въ первый разъ на петербургской сценѣ 7-го мая того же года. За ней, три мѣсяца спустя, послѣдовала другая комедія «Шалости влюблён- ныхъ», а въ 1818—комедія «Воздушные замки». Всѣ три пьесы имѣли громадный успѣхъ. Даль- нѣйшая драматическая дѣятельность Хмѣльнпц- каго, уже сдѣлавшагося постояннымъ посѣтите- лемъ вечеровъ килзя Шаховского, выразилась цѣлымъ рядомъ пьесъ, изъ которыхъ укажемъ на слѣдующія: «Бабушкины попугаи», «Нерѣшитель- ный» , «Карантинъ», «Актёры между собою», «Школа женщинъ» и «Новый Парисъ». Въ 1824 году’ Хмѣлыіицкій перешилъ въ ми- нистсрство внутреннихъ дѣлъ, а въ исходѣ того же года передѣлалъ сочиненіе Фавара «Греческія бредни» въ забавный водевиль, нс попавшій, впрочемъ, на сцену, а въ 1826 году поставилъ на петербургской сценѣ комедію «Свѣтскій случай». Въ 1829 году Хмѣльппцкій, уже имѣвшій чинъ дѣйствительнаго статскаго совѣтника, пазпа- чевъ былъ Смоленскимъ гражданскимъ губерна- торомъ. Найдя, по пріѣздѣ своёмъ въ Смоленскъ, что городъ ещё по оправился отъ постигшихъ его бѣдствій въ 1812 году, онъ исходатайствовалъ ему ссуду въ милліонъ рублей ассигнаціями, что дало средства къ сооруженію въ Смоленскѣ но- вой церкви Благовѣщенія,устройству публичнаго сада, снесенію гребня соборпой горы, улучшенію мостовыхъ, городской полиціи и пожарной ко- манды. Кромѣ того, Николай Ивановичъ, пеупу- скавшій ничего изъ вида, первый изъ губерна- торовъ обратилъ вниманіе па мануфактурную и ремесленную промышленность—и первая губерн- ская выставка мануфактурныхъ издѣлій была въ Смоленскѣ. Въ 1837 году Хмѣлыіицкій былъ по- жалованъ кавалеромъ ордена св. Липы 1-й сте- пени и, вслѣдъ затѣмъ, переведёнъ изъ Смолен- ска въ Архангельскъ, гдѣ оставался пе долго, такъ-какъ разстроенное здоровье побудило сго просить объ отставкѣ. Возвратившись въ Петер- бургъ, опъ безвыѣздно прожилъ въ пОмъ до весны 1844 года, когда совершснпо-растроснпое здоровье заставило его отправиться за границу. Но эта поѣздка не принесла ему желаемой поль- зы и, по возвращеніи въ Петербургъ, онъ умеръ 8-го сентября 1845 года и похороненъ па Смо- ленскомъ кладбищѣ. Первое изданіе драматическихъ сочиненій > Хмѣльппцкаго, собранныхъ Аладыіпымъ, вышло въ 1829 году, въ двухъ томахъ, подъ заглавіемъ: «Театръ Хмѣльппцкаго»; второе изданіе, сдѣлан- ное Смирдинымъ, вышло въ 1849 году, въ «Пол- номъ собраніи Сочиненій Русскихъ Авторовъ», йодъ заглавіемъ: «Сочиненія Хмѣльппцкаго», въ трёхъ томахъ. Сюда, кромѣ упомянутыхъ нами выше пьесъ, вошли всѣ драматическія сочиненія Хмѣльппцкаго, а также и нѣкоторыя изъ сто разсказовъ, разбросанныхъ по разнымъ повре- меннымъ изданіямъ, а именно: «Тартюфъ», коме- дія Мольера, «Русскій Фаустъ», «Царское слово, пли сватовство Румянцева», «Зиновій-Богданъ Хмѣлыіицкій», «Оберъ-кухмейстеръ Фе.іьтенъ», отрывки изъ комедіи «Арзамаскіс гуси» и раз- сказы: «Римскій карнавалъ», «Отрывки изъ по- морскихъ очерковъ» и «Мундиръ». Если Хмѣлыіицкій и не обладалъ талантомъ самостоятельнымъ, тѣмъ нс менѣе опъ навсегда сохранить за собою почётное мѣсто въ ряду не- многихъ писателей, положившихъ основаніе рус- скому театру. Его драматическія произведенія, независимо отъ личнаго дарованія автора, во-
И. И. ХМФЛЬНВЦКІЙ. 217 Что тотъ, кто службѣ всѣмъ пожертвовать рѣ- шился, Кто такъ, какъ я, всему классически учился, Кто храбръ, рѣшителенъ, всё знаетъ, всё видалъ, Тотъ рано ль, поздно лп, а будетъ адмиралъ: За это отвѣчать готовъ я головою. Есть случаи—они назначены судьбою— Которыхъ памъ ни какъ не должно упускать. Въ отставкѣ, напримѣръ, чтобъ могъ я предпри- нять? Одно дурачество—жениться непремѣнно. Что жь въ этомъ? Это всё страхъ какъ обыкно- венно. Яіеппться можно всѣмъ: и трусамъ, и глупцамъ; Ио геніямъ времёнъ, отечества сынамъ — Иную слава памъ стезю предназначаетъ: Цѣня достоинства, заслуги награждаетъ, Вездѣ объ пасъ гремитъ ея безсмертный слухъ; Она живитъ сердца, воспламевяегь духъ... ЯВЛЕНІЕ НИ. Альнаскаровъ, Ардаева и Саша. Аглае ва. Ахъ, Боже мой! я, васъ засгавя дожидаться, Себя ничѣмъ почти не смѣю пзвппнть. Алыіаскаро въ. Помилуйте, не вы—я долженъ васъ просить Нс гнѣваться, что васъ собою безпокою. АГЛА ЕВА. Напротивъ, видѣть васъ я рада всей душою. Альнаскаровл. (въ сторону). Вѣдь надобно жь, чтобъ такъ опа была мила. (Громко.) Я ѣду въ Петербургъ, гдѣ ждутъ меня дѣла, Какъ вдругъ у васч. моя ломается карета; Ио я не ожидалъ, чтобъ непріятность эта Такимъ свиданіемъ была награждена. Аглаева. II я вамъ точно жь тѣмъ равно одолжена. (Тихо Сашѣ.) Ахъ, какъ опъ милъ! (Громко.) Подай нямъ стулья поскорѣе. (А.іьнаскарову.) Я признаюсь: всего въ деревнѣ веселѣе, Когда любезный гость пустынницъ посѣтитъ. Альплсклровъ (въ сторону). Да это хоть кого, ей-богу,соблазнитъ! Аглаева. Но сядемте—и мпѣ, пожалуете, скажите, Что новаго у насъ? сятъ на собѣ рѣзкій отпечатокъ современнаго ему направленія нашей литературы двадцатыхъ годовъ. Беѣ пьесы Хмѣльппцкаго, за исключе- ніемъ весьма немногихъ, есть переводы и пере- дѣлки съ французскаго, но — благодаря таланту Николая Ивановича — переводы прекрасные, вполнѣ достойные оригинала, а передѣлки—всег- да удачныя, часто далеко превосходящія самый подлинникъ. Если, пе будучи писателемъ ориги- нальнымъ, онъ пе создалъ ни одного истинно на- роднаго типа, то по лёгкости, благозвучію и юмо- ристической бойкости стиха, онъ болѣе всѣхъ остальныхъ русскихъ драматическихъ писателей приближается къ Грибоѣдову. I. ИЗЪ КОМЕДІИ «ВОЗДУШНЫЕ ЗАМКИ». ЯВЛЕНІЕ VII. Альнлскаровъ и Викторъ. Викторъ (отворяя дверь). Пожалуйте! Альплсклровъ. И такъ, кто знаетъ, что случится? Таинственность судьбы чудеснѣе всего! Но я, однако жь, здѣсь не вижу никого. Гдѣ жь вдовушка ? Оно немножко неучтиво. Викторъ. Зачѣмъ же обвинять сё несправедливо? Во-первыхъ, чго она ие ожидала васъ: Была, чай, попросту одѣта здѣсь безъ пасъ, Такъ понарядпѣе вамъ хочетъ показаться. Альнлсклровъ. ЕЙ для меня совсѣмъ нѣтъ нужды наряжаться: Я занятъ, тороплюсь—и мнѣ не до повѣсть. В НКТОРЪ. А я нс надивлюсь, какъ вамъ не надоѣстъ Вѣкъ цѣлый по свѣту гоняться за мечтами? Вѣдь что пи говори, а право, между нами. Опасно, говорятъ, высоко залетать. Альплсклровъ. Ты глупъ—и но тебѣ объ этомъ разсуждать. Кто служитъ, такъ тому простительно и должно Всего надѣяться. Викторъ. Надѣяться-то можно: Но адмираломъ быть—ей-богу мудрено. А л ь н а с к а р о в ь (съ жаромъ). Мнѣ долго ли твердить всё то же и одно,
218 и. и. хммьницкій. Альи Аскаровъ. Ахъ, пи мопя прости гс: Я самъ три мѣсяца пе вижу ужь газетъ. Аглаква. Вы шутите! и вь васъ терпѣнья вѣрно пѣтъ Читать извѣстія объ островѣ Еленѣ. О буряхъ, о дождяхъ—по то, такъ обь измѣнѣ Алжирцевъ... Альнаскаровъ. Боже мой! алжирцы всё шалятъ! Алжирцы! Это стыдъ! Пхъ надобно унять. Но, между-тѣмь, моё представьте положенье: Я, напримѣръ, лечу въ ужасномъ нотерпѣпьѣ Изъ Крыма въ Петербургъ для самыхъ важныхъ Дѣлъ, Но только выѣхать оттуда я успѣлъ, Какъ вдругъ болѣзнь моя всѣ планы разрушаетъ: Три мѣсяца мопя изъ рукъ пе выпускаетъ— II въ это время я не слышу ни о чёмъ. Но, бывши твёрдъ, идя рѣшительнымъ путёмъ, Опять я, наконецъ, къ моей стремлюся цѣли. Быть-можотъ, тьму пещей надѣлать ужь успѣли, Но я никакъ, нигдѣ не могъ обь пнхъ узнать. Лглавна (смѣясь). Такъ потрудитися газеты прочитать: Ихъ дна разй ко мпѣ въ недѣли» присылаютъ. А льна ска го въ. Ахъ, съ радостью: меня газеты восхищаютъ! Аглаей а (тихо Сашѣ). Какъ всё обдумано! Что, Саша, каково? С а ш а (тихо Лгласвоіі). О, мастерски! По мы ужь проведёмъ его. Аглаква. Я примѣчаю въ васъ большое нетерпѣнье Увидѣть Петербургъ. Саша (въ сторону). Опять за сочиненье! Послу шасм ь. Ал ЫІА СКАТОВЪ. Скажу чистосердечно вамъ, Чтобъ путь себѣ открыть и къ славѣ и къ чипамъ, Съ ребячества служить рѣшился я во флотѣ. Окончивъ курсъ паукъ, по собственной охотѣ На Чорпомъ морѣ мпѣ хотѣлось послужить; Но, признаюся вамъ, съ лѣтами, можетъ-быть, Мнѣ море Чорпоо страхъ показалось тѣсно. Въ два года всё кругомъ мпѣсдѣлалосыізвѣстно; А съ турками никакъ до дѣла но дойдётъ. Куда пи поплывёшь—всё знаешь наперёдъ, II изъ Кафы весь путь не дальше Дардапеловъ. Мой геній требовалъ обширнѣйшихъ предѣловъ! Вдругъ слышу, наконецъ, что снова ужь хотятъ Вкругъ свѣта, славы въ путь, отправить нашъ фрегатъ: Хвала ревнителямъ полезныхъ предпріятій! II я, чтобъ ускорить плоды моихъ запятій И экспедицію собою подкрѣпить, Рѣшаюся надъ ной начальство испросить. Я жду скорѣйшаго па это разрѣшенья, II въ Петербургъ лечу па крыльяхъ восхищенья. Аглаква. Объ этомъ, кажется, слухъ носится давно. Аль паска го въ. Да, съ полгода—по что жь? Вѣдь это всё равно! По подождать меня—ужь это невозможно. Аглаква. О, я увѣрена! II согласиться должно, Что эдакой вояжъ ужасно можетъ льстить; По, послужи, вѣдь вы устанете служить, !!, наконецъ, когда вы лавры всѣ пожнёте, Вь останку вышодшп, что жь дѣлать вы начнёте? Альнаскаровъ. Тогда бь я кѣмъ-нибудь былъ также побѣждёнъ! Ахъ, признаюсь, я разъ ужасно былъ влюблёнъ! Аглаква. Неужли не шутя? Саша (въ сторону). А! а! проговорился! А главна. По чѣмъ же кончилось? Альпас КАРОВЪ. Другой на пей женился: А я утѣшился и—воротился въ Крымъ. Аглаква. По хладнокровіемъ, клянуся вамъ, такимъ Самъ ангелъ — гакъ п тотъ пасъ всѣхъ перепу- гаетъ. Альнаскаровъ. Что жь дѣлать? иначе всё служба потеряетъ. Мы флотскіе—всегда отъ женщинъ далеки. Саша (тихо Лі.иісвогі). Его сіятельство васъ сердитъ мастерски. Аглаква (тихо Сашѣ). Я слушать этого по вь силахъ равнодушно! (Лльиаскарову^ По если вамъ самимъ съ женою будетъ скучно. Такъ скоро и женѣ такой наскучитъ мужъ. Альнаскаровъ. Сомнительно; по вамъ однако почему жь Такъ заключать? Па всё есть въ обществѣ за- коны:
II. И. ХМѢЛЬНИЦКІЙ. 219 Безъ пасъ, для пасъ—вездѣ женатыхъ милліоны. По сами геніи во терпятъ брачныхъ узъ. Колумбъ в Робинзонъ, п Кукъ, и Лапорузъ— Они, л думаю, всѣ не были женаты. Агла ква. Л радуюсь, а то мы были бъ виноваты. По лучше этотъ вамъ оставить разговоръ, А то у васъ со мпой престрашный выйдеть споръ: Я разсержусь и всё нарочно изурочу И даже, можетъ-быть, па зло вамъ напророчу, Что вамъ на этотъ разъ по ѣхать воевать. АльвАскаровъ (вскакивая со стула). Не ѣхать? Почему жь, позвольте мпѣ узнать? Аглаква. Да такъ, предчувствіе мпѣ что-то говорило, Что вы... Альнаскаровъ. Предчувствіе! вотъ это очень мило! Аглаква. П сомъ... АЛЬП АСКАРОВЪ. И сопъ! а что жь вы видѣли во спѣ? А ГЛАВКА. Да множество вещей. Альнаскаровъ (вь сторону). Чего же больше мпѣ? Одно свиданіе—и такъ влюбиться страстно! Саша (тихо Агласвоіі). Да полпо-те, а то ужь будетъ слишкомъ ясно— II лучше погодить нашъ открывать секретъ: Онъ догадается. Аглаква (тихо Сашѣ). Да почему жь?—о, нѣтъ! (Альнаскарову.) Но, знаете, мнѣ жаль, мы время здѣсь теряемъ. Пойдёмте лучше въ садъ: я папою васъ чаемъ, И это вѣрно насъ съ пріятностью займётъ. Альнаскаровъ. Ахъ, съ радостью! По мпѣ позвольте наперёдъ Здѣсь моему слугѣ отдать лишь приказанья. Аглаква. А я васъ жду. Теперь прощайте, до свиданья. (Въ сторону.) Я влюблена! (Уходитъ съ Сашею.) ЯВЛЕНІЕ IX. Альнаскаровъ (одинъ"». И такъ—всё случай довершилъ! Каковъ же я? прпшолъ, увидѣлъ, побѣдилъ! Вотъ, господа, кружить какъ головы пмъ должно. По этимъ вздоромъ мнѣ прельщаться по воз- можно: Судя по всѣмъ вещамъ, л твёрдо убѣждёнъ, Что я къ чему-нибудь чудесному рождёнъ. По помню гдѣ читалъ я анекдотъ прекрасной: । Чтокто-то изъ морскихъ, въ часъ бури прсужасной, Присталъ къ землѣ, дотоль незнаемой никѣмъ. Опъ поселился тамъ— и копчплсся тѣмъ, Что вскорѣ жители рѣшили межь собою. Республики своей’ избрать сго главою. ЯВЛЕНІЕ X. Входитъ Викторъ. Альнаскаровъ (не замѣчая сго). Опъ мудро управлялъ и. въ честь сму, потомъ Народа общій гласъ избралъ его царёмъ. Что если бъ? Почему жь! па счастье нѣтъ за- копа! Да чѣмъ же, Боже мой, я хуже Робинзона? И я могу открыть прелестный островокъ. Тамъ, сдѣлавшись царёмъ, построю городокъ, Займусь прожектами, народными дѣлами, Устрою гавапи, наполню пхъ судами — II тутъ-то я до васъ, алжирцы, доберусь! Смпритеся!—не то пойду, вооружусь — II вы познаете воителя дсспицу! Рѣшивши бой, лечу съ трофеями въ столпцу: Я встрѣченъ въ гавапи народною толпой, Иду—прохода пѣтъ: всё ницъ передо мной. Какой восторгъ! вездѣ одни лишь слышны клики: «Да здравствуетъ нашъ парь! да здравствуетъ великій!» Викторъ. Монархъ! Альнаскаровъ (въ жару мечтанья). Что хочешь ты? Надѣйся и вѣщай! Викторъ. Великій государь, васъ просятъ кушать чай! II. ИЗЪ КОМЕДІИ «ГОВОРУНЪ». ЯВЛЕНІЕ III. Лиза и граФъ Звоновъ. Грдфъ (не видя Лизы). По чести, пресмѣшпо и ѣздить и ходить, Но встрѣтя пн кого, чтобъ съ кѣмъ поговорить.
220 Н. И. ХМЕЛЬНИЦКІЙ. Увидѣвшись съ людьми, садится, отдыхаешь, Толкуешь, говоришь—и что-нибудь узнаешь. Графъ Ивановъ, напримѣръ! Мпѣ графъ старппый другъ: Заѣхалъ къ графу я, а графу недосугъ; Графини дома пѣтъ—и что жь? вообразите... Лиза. Позвольте васъ сиросить: вы съ кѣмъ здѣсь го- ворите? Графъ. А! а! здорова лп? Всё къ лучшему идётъ! Здорова!—очень радъ: л звалъ то наперёдъ. А барыня твоя? Какое приключенье! Представь, она сейчасъ дала мнѣ порученье— Заѣхать къ Ледовой: кой-что еГі разсказать. Бѣгу, скачу, лечу и—могъ лп ожидать?... Когда бъ я не былъ самъ, л счёлъ бы то за враки: Л въ домѣ пе пашолъ пн бѣшеной собаки — Всё пусто, заперто, по встрѣтился пи съ кѣмъ, II, съѣздивъ по нуждѣ, пріѣхалъ я ни съ чѣмъ. Вчера я точно такъ кружился по неволѣ: Съ разсвѣтомъ поскакалъ къ обѣднѣ я къ Ни- колѣ— Обѣдня кончилась; поѣхалъ я въ сенатъ, и такъ, я вамъ скажу, что, ѣхавши отъ васъ, Оттуда во дворецъ, оттуда въ Лѣтній Садъ, Мпѣ Хлоеву пришлось увидѣть въ первый разъ Изъ сада къ Знаменью, отъ Знаменья въ Мор- і Она... скую, | Свахина. Съ Морской въ Фурштатскую, съ Фурштатской Была мила, по нынче подурнѣла. па цѣпную, Съ Сѣнной въ Литейную, съ Литейной па Пес кн, Съ Песковъ въ Садовую—какіе всё скачки! Съ Садовой къ Гавани, изъ Гавани къ Почтамт- ской, Съ Почтамтской къ Невскому, а съ Невскаго кт Казанской. Оттуда поскакалъ объѣхать острова— Отъ мысли ужь одной кружится голова! Л мигомъ облетѣлъ: Васильевскій, Петровскій, Елагинъ, Каменный, Аптекарскій, Крестовскій; Съ Крестовскаго... Ли за (перебивая). И я сегодня точно такъ Бросалась безъ ума разъ двадцать на чердакъ, Оттуда въ лавочку, пзъ лавочки въ людскую, Оттуда въ погреба, оттуда въ кладовую: Лишь съ лѣстницы сбѣгу, по лѣстницѣ опять: Кричатъ: «бѣги! подай!»—умѣй лишь успѣвать; П мой, и шэй, и гладь, чтобъ мигомъ всё пос- пѣла Но, къ счастью, пакопецъ спроворила я дѣло, Пока у барыни одинъ изъ жениховъ, Извѣстный очень графъ и страшный краснословъ, Болталъ, болталъ, болталъ, весь домъ привёлъ въ тревогу; По, всмомпя, что онъ гость, убрался, слава Богу! И барыпя моя, пе встрѣтиться чтобъ съ нимъ, На цѣлый день, судйрь, уѣхала къ роднымъ... ЯВЛЕНІЕ IX. СпоркппА, Вздогки и а . Громова, Свахина, Въстппл, Иванова « графъ Звоновъ. Спорки и а и Вздоркііпа (вмѣстѣ). Мы спорить пе хотимъ, по странны увѣренья... Громова (сі> жаромъ). Вы вѣрьте пли пѣтъ, по л по соглашусь. Графъ (Чаяновой). Всѣ сѣли—очепъ радъ; я подлѣ васъ сажусь. Теперь займёмтеся: я, право, съ петорпѣпьом’ь Готовъ хоть цѣлый день васъ слушать съ восхи- щеньемъ. Вѣсти н а (Чаяновой). Вздоркп и а. • 1 Ужь слиткомъ рядится. Сп ОРК И НА. II слишкомъ постарѣла. И В А НОВА. ' А я гакъ разскажу вамъ новый анекдотъ... Графъ. । Прекрасно! Я люблю ужасно этотъ родъ... II знаю самъ... Громова. И я... СII О Р К И н А. II «... ’1 IIА НОВА. Всё это вѣроятно: । По я... С ПО РКП 11 А. Я слушаю. Графъ (Чвановой). Вась слушать всѣмъ пріятно. Громова (тихо Вздоркиной). ! Опа скучна.
П. И. ХМѢЛЬНИЦКІЙ. 221 Вздоркмпа. II страхъ протяжно говоритъ. ЧВАПОВА. И такъ, прошу молчать, чтобъ было безъ обидъ. Послушайте жь: одна изъ здѣшнихъ дамъ въ со- браньи... Графъ. Въ собраньи?—а въ какомъ? Чвапова, Что пужлы вамъ въ названьи? Въ какомъ бы ни было, а дѣло только въ томъ: Въ собраніи съ однимъ военнымъ молодцомъ... Графъ. Съ военнымъ? такъ! они лреловкіе мужчины. Чванова. Чтобъ вамъ ихъ не назвать, на это есть при- чины: Особа знатная, а мальчикъ также князь. Свахи па. Теперь я понллй. Графъ. Я знаю эту связь — Съ Агласвой?... Вѣсти на (въ сторону). Да опъ старушку, право, взбѣситъ! Чванова (въ сердцахъ). Пѣгъ, нѣтъ, судйрь! пустякъ! нѣть, эта но чу- деситъ, Хотя и молода—а той ужь сорокъ лѣтъ. Графъ. Такъ это 3патова? СПОРКННА. Брызгалояа? Чванова. Нѣтъ! нѣтъ! Громова. Вѣтрова? ВЗДОГКППА. Ледова? Свахи па. Ильмсна, можетъ статься ? Чванова. Да дайте жь досказать! Графъ. Я радъ повиноваться; Но я... Чванова. Да что за срамъ! Уймпся, мой отецъ! Мнѣ эдакъ замолчать придётся наконецъ. Графъ. Помилуйте! Чвапова, Меня такъ это удивляетъ! Графъ. | Ни слова — я молчу. Чванова (Вѣстиной). И всё-таки болтаетъ! СпОРКИН А. Чтобъ споровъ избѣжать, пе лучше ль положить Намъ очередь, чтобъ знать, кто долженъ гово- рить? Графъ. Клянусь, что сохраню всю святость договора! Чванова. Условье первое: чтобы зачинщикъ спора Платилъ за это штрафъ. Графъ. Какъ, штрафъ? Слоркппа. И штрафъ большой. Графъ. Что я но провинюсь—ручаюсь вамъ душой. Вѣстііна. Не лучше ль намъ въ театръ поѣхать посмѣ- яться? Вздорки ПА. Да что вамъ вздумалось? Графъ. Что будетъ тамъ играться? Вѣсти на. Комсдья «Говорунъ». Графъ. Комсдья «Говорунъ»? Вотъ новость для мепя! Да кто же тотъ шалунъ, Кто смѣлъ безъ моего и плана и совѣта Всю важность поддержать столь труднаго сю- жета? Тутъ надобенъ языкъ, пріятный, лёгкій слогъ... Спросился бъ у меня—и я бъ ему помогъ. Споркина. Ахъ, я охотница большая до комедій! Свахина. А я—до жалкихъ драмъ! Чвапова. А я—такъ до трагедій II мпѣ., по счастью, здѣсь всѣ видѣть удалось. Графъ. Да, нынче ихъ у насъ довольно развелось; Но я всегда жалѣлъ объ ихъ несчастной долѣ: Сыграютъ раза два—и бросятъ по неволѣ. Чвапова. Вы вѣрно пишете? и вашъ по дружбѣ долгъ...
222 Н. И. ХМѢЛЬНИЦКІЙ. Графъ. Писать—я не пишу, но знаю въ этомъ толкъ. Я пользуюсь умомъ, другихъ пе безпокоя; Но разъ въ трагедія, играя роль героя, Я слёзы проливать заставилъ всѣхъ рѣкой... (Вскакивая со стула.) «О, гордый Орбасапъ! тебя зову па бой!» Иванова. И полноте, судйрь! Вѣсти на (Чвановой). Да, намъ приходитъ худо. Графъ. Когда бъ я быль актёръ—я бь быль осьмое чудо! Вѣсти па. Дошло п до чудесъ! Скажу я вамъ теперь, Что къ памъ изъ-за моря... Графъ А, это вѣрно звѣрь, Который на показъ къ памъ привезёнъ въ сто- лпцу? Я видѣлъ ужь его: онъ страхъ похожъ па птицу, И можетъ, говорятъ—мы вѣрить не могли— И плавать, и летать, и бѣгать но земли. Я тотчасъ опишу вамъ всю его фигуру: Во-первыхъ... Иванова. Чтобъ меня не приняли за дуру, Прошу не докучать мпѣ странностью такой. Вѣсти на (еъ сторону). И лучше бы молчать, чѣмъ мучить всѣхъ собой. (Въ слухъ.) Да, кстати, говорятъ, что будто Пустякова Теперь... Графъ. Разводится, чтобъ выдти за другова. Свахина. Да съ кѣмъ?—ома вдова. Спорккпа. Вы слишкомъ пе въ попадъ Вмѣшались въ разговоръ. Графъ. Я точно виноватъ. Вѣсти на. Купила, говорятъ, имѣнье пребольшое, И чуть лп наконецъ... Графъ. Вотъ это ужь пустое! Я въ этомъ побожусь. Вѣстима. Да дайте жь досказать! Графъ. , Позвольте... Вѣсти па. Нѣтъ судДрь... Графъ. По можно ль увѣрять! Божусь, божусь, божусь! Я знаю весь пхъ родъ; Мнѣ всѣ они родня. Ихъ предокъ былъ Фо дотъ: Федотъ родплъ Оому, Ѳома родилъ Ивана, Иванъ родилъ Кузьму, Кузьма родилъ Демьяна, Демьянъ — у эта го родился сынъ Борисъ; У этаго Егоръ, у этаго Денисъ; Денисъ родилъ Илью, Илья родилъ Сергѣя, Сергѣй родилъ Луку, Лука родплъ Андрея, Андрей... (Кашляетъ.) Громова. Андрей, Андрей—чтобъ чортъ его побралъ І Нѣтъ силы—я бѣгу. (Уходитъ.) ЯВЛЕНІЕ X. Тѣ же, кромѣ Громовой. Графъ (продолжая). Я вамъ пе досказалъ: Андрей былъ человѣкъ несчастливо женатый; Но кто жь ему велѣлъ жениться па богатой? Отъ денежныхъ невѣстъ накладны барыши, И часто при душахъ—невѣста безъ души. Къ тому жь она была фамилыг очень знатной И съ нашею въ родствѣ... (Кашляетъ.) Свахина (въ сторону). Болтунъ невѣроятный! Бѣгу! (Уходитъ.) ЯВЛЕНІЕ XI. Тѣ же, кромѣ Свахиной. Графъ (продолжая). Отецъ ея былъ съ молода шалунъ, По славный человѣкъ п страшный говорунъ. II опъ то, наконецъ, во матушкѣ покойной Придётся дѣдомъ мнѣ. (Чихаетъ.) Вздорки на. Вотъ внукъ его достойный Невѣжа! (Уходитъ.)
М. Н. ЗАГОСКИНЪ. 223 ЯВЛЕНІЕ XII. Тѣ жв, кромѣ Вздоі«кпной. Графъ (продолжая). Признаюсь, что этотъ человѣкъ И славно, и умно, и чудно прожилъ вѣкъ. Опъ славы достигалъ различными путями: И счастьемъ, и мечомъ, и прозой, п стихами— И, словомъ вамъ сказать, былъ воинъ и поэтъ. Да что жь оиъ написалъ? вы спросите въ отвѣтъ. О! прозы и стиховъ ужасную громаду. Я могъ бы вамъ прочесть одну сго тираду, Ио этимъ услужить въ другой ужь лучше разъ— Теперь мпѣ недосугъ... (Нюхаетъ табакъ.) Споркипд (въ сторону). Теперь опъ мучитъ пасъ! Мнѣ дурно... (Уходитъ.) ЯВЛЕНІЕ XIII. Т ъ ж в, кромѣ С п О Р кп п о й. Графъ (продолжая). Наконецъ, что этого чуднѣе! Прибавлю вамъ ещё, чтобъ кончить поскорѣе, Что этотъ говорунъ, памъ родственникъ п другъ— Простите вы меня: всего пе вспомнишь вдругъ— Имѣлъ двухъ сыновей, н милыхъ п прекрасныхъ, Хоть равныхъ по уму, по правомъ несогласныхъ: Одинъ... (Сморкается.) Иванова (въ сторону). Мнѣ тошно! я умру! (Уходитъ съ Вѣстиной.) ЯВЛЕНІЕ XIV. Графъ (не замѣчая, что онъ одинъ, продолжаетъ). Опъ былъ юристъ; Прекрасный человѣкъ, во пй руку по чистъ: За взятки опъ подъ судъ нечаянно попался, По сколько пи хваталъ, хитро опъ оправдался И снова, наконецъ—кто могъ бы ожидать?— Съ друзьями распростясь, поѣхалъ воровать. ЯВЛЕНІЕ XV. Графъ Звоповъ и Лиза. (Она подкрадывается и становится за ао стуломъ.) Гр а фъ (продолжая). Другой прославился совсѣмъ путёмъ различнымъ: Сыпь поппа-отца, былъ воиномъ отличнымъ, Служилъ, терпѣлъ, дрался какъ истинный герой, П, въ полѣ посѣдѣвъ, поѣхалъ па покой. Опъ женщинъ нс терпѣлъ — я признаюсь не- вольно: Простите пы меня—мнѣ, право, очень больно! Что жь дѣлать? Мой чудакъ... Лиза (изъ за стула). Помилуйте! Божусь, Учтивость лишняя—я право не сержусь. Графъ (вскакивая со стула). Что вижу? это ты! По гдѣ жь мои старушки? Пхъ пѣтъ—и я одинъ! О, вздорныя болтушки! Вообрази себѣ, замучивши меня, Изволили уйти! По, глупость пзвіпія, Я вѣрю, наконецъ, что самый даръ счастливый, Даръ первый въ женщинѣ — пе слишкомъ быть болтливой. ЛПЗА. За ваше торжество имъ должно вамъ отмстить: Одинъ противъ шести и всѣхъ заговорить, Замучить, разозлить, оспорить, обезславить И даже, наконецъ—пхъ всѣхъ бѣжать заставить М. И. ЗАГОСКИНЪ. МихаилъПиколасвпчъЗагоскппъ, извѣстный ав- торъ «Юрія Милославскаго» и потомокъ именитаго рода, вышедшаго изъ Золотой Орды и обрусѣвшаго въ Великомъ Новгородѣ, родился 14-го іюля 1789 года, Пензенской губерніи и уѣзда, въ селѣ Рам- заѣ, принадлежавшемъ въ то время его отцу. До четырнадцати лѣтъ опъ прожилъ дома, гдѣ и по- лучилъ то скудное первоначальное образованіе, которое онъ постоянію старался впослѣдствіи развить чтеніемъ и изученіемъ языковъ фран- цузскаго и нѣмецкаго, особенно перваго, въ чёмъ и успѣлъ, благодаря своей любознательности и настойчивости. Здѣсь же, въ деревнѣ, п притомъ очень рано, обнаружилась въ нёмъ наклонность къ сочинительству, вскорѣ овладѣвшая имъ со- вершенно, такъ что па одиннадцатомъ году опъ уже является авторомъ трагедіи «Леонъ нЗыдея» и повѣсти «Пустынникъ»», которыя до того понра- вились всѣмъ его знакомымъ, что пи кто пе хотѣлъ вѣрить, чтобы авторомъ названныхъ пьесъ могъ быть маленькій Миша. Въ 1802 году, трппадцати- лѣтній Загоскинъ былъ отвезёнъ въ Петербургъ и
224 М. Н. ЗАГОСКИНЪ. опредѣленъ па службу въ департаментъ Горныхъ л Соляныхъ Дѣлъ, прослуживъ въ которомъ де- сять лѣтъ, былъ произведёнъ, въ 1811 году, въ губернскіе секретари и назначенъ помощникомъ столоначальника. Насталъ 1812 годъ съ сго на- родною войною: Загоскинъ бросилъ псё—и запи- сался въ Петербургское ополченіе, съ которымъ дошол ь до Полоцка, участвовалъ въ знаменитомъ сраженіи 7-го октября подъ этимъ городомъ, былъ раненъ въ йогу, награждёнъ орденомъ св. Анны 3-й степени и уволенъ въ отпускъ до пз- лечепія раны. Назначенный, по выздоровленіи, адъютантомъ къ графу Девизу, Загоскинъ запи- халъ эту должность въ теченіе всей продолжи- тельной и тяжолой осады Данцига. По сдачѣ го- рода и распущеніи ополченія, Загоскинъ возвра- тился въ свою пензенскую деревню, гдѣ снова принялся за книги и перо — и въ томъ же году написалъ одноактную комедію «Проказникъ». За тѣмъ, въ самомъ началѣ 1815 года, опъ опять явился вь Петербургъ и снова поступилъ въ тотъ же департаментъ Горныхъ и Соляныхъ Дѣлъ, въ которомъ служилъ до войны. Познакомившись съ П. А. Корсаковымъ, извѣстнымъ переводчикомъ съ голландскаго. Загоскинъ вручилъ ему свою ко- медію, съ просьбою передать её па судъ князя А. А. Шаховского, бывшаго въ это время чле- номъ репертуарной части при петербургскомъ театрѣ. Князь Шаховской, пріятно изумлённый отличнымъ разговорнымъ языкомъ, живостью дѣй- ствія п неподдѣльной весёлостью новой комедіи, чего опъ уже давно пе замѣчалъ въ грудѣ при- сылаемыхъ ему на разсмотрѣніе пьесъ, ободрилъ и обласкалъ молодаго писателя, и немедленно приступилъ къ постановкѣ комедіи и распредѣ- ленію ролей. Пьеса была дапа в имѣла успѣхъ, но напечатана пе была. Ободрённый похвалами Шаховского, Загоскинъ вскорѣ написалъ новую комедію, подъ названіемъ: «Комедія противъ ко- медіи, или урокъ волокитамъ», сыгранную въ первый разъ 4-го ноября того же года, и поло- жившую начало извѣстности ся автора. Затѣмъ, въ 1817 году, были поставлены на сцену четыре пьесы Загоскипа: двѣ комедіи—«Богатоновъ, или провинціалъ въ столицѣ» и «Вечеринка учопыхъ» и двѣ интермедіи — «Макарьевская ярмарка» и «Лебедянская ярмарка». Изъ нихъ, «Вечерника учопыхъ» имѣла огромный успѣхъ, возбуждая по- стоянную весёлость партера. Въ исходѣ того же года, Загоскинъ перешолъ на службу дирекціи театровъ, помощникомъ члена репертуарной час- I тн, и, вслѣдъ за тѣмъ, былъ назначенъ почёт- нымъ библіотекаремъ Императорской Публичной Библіотеки. Впрочемъ, запятіе по новымъ дол- жностямъ по мѣшали ему работать для театра— и 28-го іюля 1819 года, въ бенефисъ Сосниц- кихъ, была дана па сценѣ петербургскаго театра его новая пьеса: «Романъ па большой дорогѣ», имѣвшая большой успѣхъ, а 23-го іюня 1820 года представлена въ первый разъ сго комедія въ трёхъ дѣйствіяхъ «Добрый малый». Вслѣдъ за представленіемъ этой послѣдней пьесы, авторъ переѣхалъ па жительство въ Москву. Здѣсь, въ началѣ 1821 года, Загоскинъ, но написавшій до енхъ-поръ пи одного стиха, принялся за изученіе правилъ піитики — и написалъ первое свое сти- хотвореніе: «Посланіе къ И. И. Гнѣдичу», отли- чающееся весьма гладкимъ и звучнымъ стихомъ. Петербургскіе друзья Загоскина, знавшіе очень хорошо, что онъ не имѣлъ пи малѣйшаго поня- тія о стихосложеніи и даже пе чувствовалъ па- денія и мѣры стонъ, были крайне изумлены пер- вымъ его опытомъ и долго пе знали, что поду- мать о нёмъ: по когда Николай Михайловичъ, спустя мѣсяцъ, прислалъ въ «Общество Соревно- вателей Просвѣщенія» два новыя свои стихотво- ренія: «Авторская клятва» и «Выборъ невѣсты», и когда обѣ пьесы, прочитанныя въ собраніи об- щества, возбудили общія похвалы, то членъ ого, И. ІГ. Гнѣдичъ, не замедлилъ обратиться къ За- госкину съ слѣдующимъ привѣтомъ: «Послѣ «Ав- торской клятвы», я уже перестану и удивляться твоимъ петннпо-блнетательнымъ успѣхамъ , лю- безный другъ Михаилъ Николаевичъ... Пьеса — порука намъ, чго ты подаришь театръ комедіей въ стихахъ.» Ожиданія Гнѣдича сбылись, и при- томъ очень скоро: въ началѣ слѣдующаго 1822 года комедія въ стихахъ «Урокъ холостымъ пли наслѣдники», была окончена Загоскинымъ и 4-го мая того же года представлена па московской сценѣ. Съ наступленіемъ 1823 года (23 января) опъ поставилъ новую свою комедію-водевиль: «Деревенскій философъ», которая окончательно утвердила за пимъ славу лучшаго современнаго драматическаго писателя. Затѣмъ, цѣлые пол- тора года были посвящены пмъ на приготовленіе къ экзамену на чипъ 8-го класса, причёмъ вы- твержено было наизусть даже всё римское право, послѣ чего опъ бодро предсталъ предъ экзаме- наторами и кончилъ тѣмъ, что выдержалъ испы- таніе блистательно п тѣмъ проложилъ путь къ вожделѣнному чипу коллежскаго асессора, ко-
М. Н. ЗАГОСКИНЪ. 225 торый вскорѣ и получилъ. Обезпеченный теперь въ дальнѣйшемъ прохожденіи служебной карье- ры, Загоскинъ снова обратился къ литературѣ и въ теченіе 1828 года поставилъ: оперу «Папъ Твардовскій», съ музыкой Верстовскаго, и коме- дію въ 4-хъ дѣйствіяхъ «Благородный театръ», имѣвшую неслыханный успѣхъ, что можно ви- дѣть пзъ слѣдующаго отзыва современипка.«Эта пьеса имѣла самый полный, самый огромный ус- пѣхъ: зрители задыхались отъ смѣха, хохотъ мѣ- шалъ хлопать, и громъ рукоплесканій вырывался только по временамъ, особенно по окончаніи каждаго акта; только въ послѣдующія представ- ленія неумолкаемыя рукоплесканія раздавались вмѣстѣ со смѣхомъ.» Между-тѣмъ давно собираемыя матеріалы, для давно-задуманнаго историческаго романа, были приведены въ порядокъ — и осенью 1828 года Загоскинъ моп. приступить къ работѣ. Погру- женный по цѣлымъ днямъ въ чтеніе историче- скихъ документовъ, необходимыхъ для всесто- ронняго изученія избранной имъ эпохи, опъ за- рабатывался до того, что, по свидѣтельству оче- видца: «на улицахъ пеузнавалъ никого, но отвѣ- чалъ па поклоны, не слыхалъ привѣтствій». Видя всё это, друзья и знакомые Загоскина ждали отъ пего чего-нибудь необыкновеннаго — и онп пе обманулись въ своихъ ожиданіяхъ. Наконецъ, въ исходѣ 1829 года ожидаемое произведеніе За- госкина вышло въ свѣтъ: это былъ знаменитый историческій романъ его въ трёхъ частяхъ «Юрій Милославскій или русскіе въ 1612 го,ту», из- вѣстный всякому грамотному русскому. «Появле- ніе этого романа», говоритъ С. Т. Аксаковъ, «со- ставило эпоху въ жизни Загоскина, въ литера- турномъ и общественномъ отношеніи. Восхище- ніе было общее, единодушное: не много находи- лось людей, которые его пе вполнѣ раздѣляли. Публика обѣихъ столицъ в, вслѣдъ за нею, пли почти вмѣстѣ съ пою, публика провинціальная, пришла въ совершенный восторгъ... Всѣ обрадо- вались «Юрію Милославскому, какъ обществен- ному пріятному событію; всѣ обратились къ За- госкину: знакомые и незнакомые, знать, власти, дворянство и купечество, учоные и литераторы— обратились со всѣми знаками уваженія, съ вос- торженными похвалами; всѣ, кто жили или прі- ѣзжали въ Москву, ѣхали къ Загоскину; кто были въ отсутствіи — писали. Всякой день получалъ опъ новыя письма, лестныя для авторскаго са- молюбія.»—«Поздравляю васъ съ успѣхомъ пол- I пымъ и вполнѣ заслуженнымъ», писалъ ему А.С. | Пушкинъ, вслѣдъ за появленіемъ въ печати 1 «Юрія Милославскаго»: «а публику съ однимъ пзъ лучшихъ романовъ нынѣшней эпохи. Всѣ чи- таютъ его; дамы отъ лого въ восхищеніи. Дай Богъ вамъ многія лѣта! то-есть—дай Богъ намъ многіе романы!» Жуковскій, съ своей стороны, сообщалъ талантливому автору, что онъ не могъ оторваться отъ сго романа всю ночь и всѣ три тома прочиталъ въ одинъ присѣстъ. И. И. Дмит- ріевъ, Крыловъ, Гнѣдичъ, князь Шаховской, Оле- нинъ и другіе—дружески привѣтствовали въ За- госкинѣ новый могучій талантъ. Вальтеръ-Скоттъ, Просперъ Мсрпмс и фопъ-Ольбергъ—письменно засвидѣтельствовали автору «Юрія Милослав- скаго» своё удивленіе его прекрасному таланту, причёмъ послѣдніе двое — по-русски. Наконецъ, въ доказательство громаднаго успѣха «Юрія Ми- лославскаго» можно привести ещё и то, что опъ выдержалъ девять изданій и былъ по нѣскольку разъ переводимъ на языки: французскій, нѣмец- кій, итальянскій, голландскій, англійскій и чеш- скій. Въ 1830 году Загоскинъ былъ назначенъ управляющимъ конторою пмператорскихъмосков- скихъ театровъ, а въ слѣдующемъ году произве- дёнъ въ коллежскіе совѣтники, пожалованъ дѣй- ствительнымъ камергеромъ и назначенъ испра- вляющимъ должность директора московскихъ те- атровъ. Въ 1831 году явился цъ свѣтъ второй историческій романъ Михаила Николаевича: «Ро- славлевъ или русскіе въ 1812 году» (Москва, четыре части), встрѣченный публикою съ такимъ же восторгомъ, какъ и первый, также выдержав- шій много изданій н переведённый на многіе иностранные языки. Въ 1833 году Загоскинъ из- далъ свой третій историческій романъ: «Асколь- дова Могила, повѣсть пзъ времёнъ Владиміра 1-го» (Москва, три части). Этотъ романъ далеко не имѣлъ успѣха двухъ первыхъ. Впослѣдствіи ав- торъ передѣлалъ его въ либретто для оперы то- го же имени, которое послужило сюжетомъ для прекрасной музыки Верстовскаго, сдѣлавшейся народной и прославившей имя талантливаго ком- позитора. Въ 1837 году Загоскинъ былъ произ- ведёнъ въ дѣйствительные статскіе совѣтники, съ утвержденіемъ въ должности директора импе- раторскихъ московскихъ театровъ, п, въ томъ же году, издалъ два тома своихъ иовѣстѳй, куда вош- ли: «Вечера па Хопрѣ», «Три жениха» и «Кузьма Рощинъ». Въ 1838 году онъ напечаталъ романъ <5
226 М. Н. ЗАГОСКИНЪ. «Искуситель», а въ слѣдующемъ году — другой романъ: «Тоска но Родинѣ», передѣланный вскорѣ въ оперу, съ музыкой Вѳрстовскаго. 3-го фев- раля 1842 года Загоскинъ получилъ мѣсто ди- ректора Московской Оружейной Палаты, которое и занималъ до самой смерти. Затѣмъ, въ 1846 году, пожалованъ орденомъ св. Станислава 1-й степени, а въ 1851 году— орденомъ Св. Лины 1-го класса. Кромѣ исчисленныхъ выше сочине- ній, Загоскинъ, въ послѣдніе годы своей жизни, издалъ ещё слѣдующія: «Кузьма Петровичъ Мп- рошовъ», романъ въ 2-хъ частяхъ, «Москва и Москвичи», въ 4-хъ частяхъ, «Брыпскій Лѣсъ», романъ въ двухъ частяхъ, «Русскіе въ началѣ восемнадцатаго столѣтія», романъ въ 2-хъ ча- стяхъ и «Женатый женихъ», комедію въ четырёхъ дѣйствіяхъ, которая была послѣднимъ произведе- ніемъ Николая Михайловича. Онъ умеръ 23-го іюня 1852 года п погребёнъ въ московскомъ Но- водѣвичьемъ монастырѣ. Загоскинъ былъ женатъ на дѣвицѣ Новосильцевой и оставилъ дѣтей. «Основными качествами характера Загоскина», говорни, С. Т. Аксаковъ, «были честность, весё- лость, неограниченное добродушіе и довѣрчи- вость... Дѣлая много добра, онъ никогда не пом- нилъ о томъ... Будучи вспыльчивъ отъ природы, Загоскинъ совсѣмъ не имѣлъ того раздражитель- наго авторскаго самолюбія, которымъ обыкно- венно страдаютъ писатели. Но только сго друзья и пріятели, по всякій могъ сдѣлать лично ему какія угодно жосткія замѣчанія, и опъ принималъ ихъ всегда добродушно и спокойно, и готовъ былъ сознаться въ ошибкѣ, если чувствовалъ справедливость замѣчаній. Опъ не выносилъ толь- ко одного, если, нападая па Загоскина, задѣвали Россію нлп русскаго человѣка: тогда немедленно слѣдовала горячая вспышка... Имѣя умъ простой, здравый и практическій, Загоскинъ но любилъ ни въ чёмъ отвлечённости, и былъ всегда вра- гомъ всякой мечтательности и тёмныхъ, метафи- зическихъ, трудныхъ для пониманія, мыслей и выраженій...» БАЛЛАДА (Изъ оперы «Аскольдова Могила».) Близко города Славя иска, На верху крутой горы, Знаменитый жилъ бояринъ, По прозванью Карачунъ. Въ его теремѣ высокомъ, Словно пташка въ запорти, Изнывала въ злой неволѣ Кросна дѣвица душа. Поздно вечеромъ, однажды, У кося шата окна, Сиротинушка Любаша Пригорюнившись сидитъ. Опа плачетъ — слёзы льются: Какъ потокъ, шумятъ онѣ; А всё сердцу не отрада II не легче всё ему! Опа смотритъ вь ту сторонку, Гдѣ живётъ ея Всемплъ. Тамъ, далече — за Ильменемъ Опъ остался безъ иея! Вотъ ужь лѣто всё проходитъ, А объ нёмъ и вѣсти нѣтъ: Знать, забылъ свою невѣсту, Знать женился па другой! Скоро полночь — она плачетъ II на умъ нейдётъ ей сонъ... Вотъ, вдругъ слышитъ, кто-то скачетъ: Вотъ ужь близко... Это опъ! Вотъ подъѣхалъ тихимъ шагомъ... Въ домѣ смирно: мѣтъ огня; Только волки за оврагомъ Воютъ, глядя на копя. Вдругъ, откуда пе взялися Двое витязей другихъ; Разомъ лѣстницу къ окошку Приставляютъ молодцы. Чтожь бояринъ? — почиваетъ, Его слуги также спятъ; Одинъ стражъ стоитъ на вышкѣ И мурлычетъ про себя. Вотъ залаяли собаки — И проснулся Карачунъ... Вотъ хватился оиъ Любашп — Нѣть ея... Ахти, бѣда! Всѣ на коней—и въ погоню; Да ужь поздно: нѣть слѣда! Спустя лѣто, ио малину Въ лѣсъ не ходятъ никогда.
М. Н. ЗАГОСКИНЪ. 227 II. КЪ ЛЮДМИЛУ. Съ какимъ торжественнымъ и радостнымъ лицомъ, Съ какимъ восторгомъ мнѣ, Людмилъ, ты объ- являешь, Что, рѣзной Таліи рѣшившись быть жрецомъ, Досуги ты свои театру посвящаешь. Повѣрь, въ томъ жалости , мой другъ, ни мало пѣтъ, Кто вздумалъ дать тебѣ столь пагубный совѣтъ. Скажи, какой злой духъ, конечно въ наказанье За тяжкіе грѣхи, внушилъ тебѣ желанье На этомъ поприщѣ твоихъ извѣдать силъ? Иль участь горькую не знаешь ты, Людмилъ, Въ удѣлъ суждёнпую комическимъ поэтамъ*? Веселья всѣ забывъ, разставшись съ цѣлимъ свѣ- томъ, Трудамъ всю жизнь свою ты долженъ посвятить; Съ терпѣньемъ слушать вздоръ, безъ ропота сно- сить Насмѣшки остряковъ, нападки журналистовъ, Сужденія купцовъ, лакеевъ, копіистовъ, II, словомъ, всей Москвѣ отдавъ себя на судъ, За милость почитать, когда изъ снисхожденья, Порядкомъ осмѣявъ твоё произведенье, Съ нимъ вмѣстѣ и тебя забвенью предадутъ. Всё это бъ доказать я могъ легко примѣромъ. •<ІІо участи другихъ тебѣ по можно ждать; «Ужь вѣрно будешь ты вторымъ у пасъ Молье- ромъ; «Всѣ станутъ и должны тебѣ рукоплескать.» Согласенъ и на то. Не скажемъ мы ни слова, Какъ много ты ночей провёлъ совсѣмъ безъ спа. Положимъ, что твоя комедія готова; Отдать сё въ театръ—забота лишь одна Осталася тебѣ; и вотъ, изъ доброй воли Мытапства всѣ пройдя, успѣешь наконецъ. Піеса принята; расписаны всѣ роли, Друзья заранѣе плетутъ тебѣ вѣнецъ, Враги до времени свою скрываютъ злобу, И ты, довольный всѣмъ, являешься на пробу: Спѣшишь сё начать... О, бѣдный мой Людмилъ, Крѣпись, мой другъ, терпи: часъ бѣдствій пасту- шилъ! Какихъ ты перенесть пе дожепъ испытаній, Препятствій и досадъ, несносныхъ истязаній! Ты вѣрно скажешь мнѣ: «все это по бѣда! Награду пріобрѣсть не можно безъ труда.» Она передъ тобой—твоя, въ томъ пѣть сомнѣнья! И вотъ насталъ ужь день желанный представ- ленья: На сценѣ ты давно; въ ужасныхъ суетахъ, Съ смущеньемъ на челѣ, съ улыбкой па устахъ, Къ актёрамъ всѣмъ въ глаза съ поклономъ за- бѣгаешь, Здѣсь руку жмёшь слугѣ, тамъ дядю обнимаешь, II даже самъ суфлёръ, попавъ къ тебѣ въдрузья, Бросаетъ вкругъ себя взглядъ важный п спѣсп- вый. Но вотъ шумитъ партеръ, сей грозный судія, Въ сужденіяхъ своихъ нерѣдко торонлпвый. Пробило шесть часовъ—знакъ поданъ роковой; Хлопочетъ режиссёръ, актёровъ всѣхъ сзывая, Оркестръ гремитъ—и ты съ поникшей головой, Смятеніе своё и страхъ едва скрывая, Спѣшишь среди кулисъ прижаться въ уголокъ. Хоть скромность лишняя не авторскій порокъ, Повѣрь, Людмилъ, въ сіи минуты ожиданья Исчезнутъ всѣ твои падмѣппыя мечтанья, Надежда пропадётъ; твой трудъ, въ которомъ ты Доселѣ находилъ однѣ лишь красоты, Представится тебѣ столь мелкимъ и ничтожнымъ, Что, всякій ужь успѣхъ считая невозможнымъ, Предвидишь торжество завистниковъ твоихъ. Погрѣшности забыть стараешься напрасно: Ошибка каждая и каждый слабый стихъ— Всё, всё придётъ на умъ; теперь ты видишь ясно: Завязка сбивчива, интрига по вѣрна — Такъ точно! Боже мой! комедія дурна! Всѣ зрители должны дремать, заснуть отъ скуки. Уже ты чувствуешь начало адской муки; Ты слышишь злобный смѣхъ, и шиканье, и свистъ; Ты видишь предъ собой—о страшное явленье!— Какъ съ сердцемъ ледянымъ холодный журна- листъ, Подробно описавъ постыдное паденье II подписью скрѣпивъ твой смертный приговоръ, Въ листкахъ своихъ тебя выводитъ па позоръ. Тогда, Людмилъ, съ какимъ душевнымъ сокру- шеньемъ Ты вспомнишь мой совѣтъ, вішпшь, клянёшь себя. Но вдругъ затихнетъ всё — и вмѣстѣ съ пред- ставленьемъ Мученья новыя начнутся для тебя. Ты съ трепетомъ глядишь па каждаго актёра: Не даромъ за себя боишься и за пнхъ. Тотъ выдтп опоздалъ, тотъ скушалъ цѣлый стихъ; А здѣсь другой, отстать пе смѣя отъ суфлёра, Безъ точки съ запятой пе скажетъ ничего. 15й
228 М. Н. ЗАГОСКИНЪ. Терпи, Людмилъ, терпи—а болѣе всего Показывать пе смѣй ни гиѣва, пи досады. Но вотъ ужь наступилъ желанный часъ награды: Могущество своё доказывать любя, Партеръ шумитъ, кричитъ и требуетъ тебя. Всѣ эти вызовы между собой похожи: Съ приличной скромностью, согнувшись весь въ кольцо, Пріятелямъ своимъ покажешь ты. изъ ложи Давно уже для нихъ знакомое лицо. Доволенъ, счастливъ ты — не спорю я съ тобою; Но знаешь ли, какой ужасною цѣпою За этотъ счастья мигъ ты долженъ заплатить? Жрецъ истины святой, всегдашній бпчь порока, Поэтъ комическій льстецомъ пе можетъ быть; II если не успѣлъ хорошаго урока Онъ дать насмѣшникамъ, подмѣннымъ богачамъ, Иль, кистью вѣрною изображая намъ Безстыднаго ханжи смиренную личину, Пе смѣлъ сорвать съ него обманчивый нарядъ, Не смѣлъ сказать въ глаза большому господину, Что гордость есть порокъ , что сланныхъ пред- ковъ рядъ. Безъ собственныхъ заслугъ, достойныхъ ува- женья, Не слава для него, а стыдъ и поношенье; Коль хитрость и обманъ, злословье н вражда Судью не строгаго найдутъ въ тебѣ—тогда Напрасно ты себя поэтомъ называешь. Но если ты свой долгъ священный исполняешь, И смѣло обличать порокъ вездѣ готовъ, То знай, мой другъ: полки безчисленныхъ вра- говъ Возстанутъ па тебя всеобщимъ ополченьемъ, Весь умъ свой изострятъ надъ бѣднымъ сочи- неньемъ, Найдутъ погрѣшности, не сыщутъ въ нёмъ кра- сотъ, II чтобъ вѣрнѣй убить едва возникшій геній, Твореніе твоё, прекрасный, зрѣлый плодъ Ужаснѣйшихъ трудовъ, глубокихъ размышленій— О стыдъ! — съ какимъ-нибудь посланіемъ срав- нятъ: Проснётся клевета, зоилы зашипятъ. Тогда, при помощи услужливыхъ журналовъ, Презрѣнная толпа новѣйшихъ Ювеналовъ, Тяжелыхъ, какъ свинецъ, педантовъ и вралей, И, словомъ, сборище парнасскихъ всѣхъ шмелей, Какъ туча, надъ тобой разверзнется и грянетъ; Подъ тяжкимъ, жолчью ихъ напитаннымъ перомъ, Твой юный, свѣжій лавръ безвременно завянетъ; II ты, Людмилъ, повѣрь, согласенъ будешь въ томъ, Что лучше вѣкъ пе быть комическимъ поэтомъ. Безъ славы умереть, чѣмъ сдѣлаться предметомъ Злословья, клеветы и злобныхъ эпиграммъ. Ты хочешь мнѣ сказать: «я- знаю это самъ! Поэтамъ истиннымъ прилична ль боязливость? Что значитъ въ ихъ глазахъ враговъ пристраст- ный судъ? II рано ль, поздно лп, а вѣрно справедливость Таланту твоему потомки отдадутъ: Забвеніе твоимъ не можетъ быть удѣломъ. Оставя за собой въ твоёмъ полётѣ смѣломъ Ничтожныхъ всѣхъ пѣвцовъ,театръ украсивънашъ. Творенія свои вѣкамъ ты передашь!» Прекрасно, милый мой! большое утѣшенье, Награда лестная, всю жизнь терпя гоненье, По смерти быть въ чести! Ие лучше лп хотѣть, Безвѣстный кончивъ вѣкъ, спокойно умереть. Чѣмъ жертвой вѣчно быть интригъ и вѣролом- ства? Къ чему намъ льстить себя безсмертія мечтой? Что слава мпѣ тогда, п что мнѣ до потомства. Когда въ сырой землѣ и прахъ истлѣетъ мой? Что нужды мпѣ, что свѣтъ, и лживый и ковар- ный, | Раскается тогда въ сужденіи своёмъ? Нѣтъ, нѣтъ, Людмилъ'. оставь сей трудъ небла- годарный! Коль славнымъ хочешь быть, ступай инымъ пу- тёмъ! Извѣстность ие всегда подруга дарованья: Вудъ лирикомъ, мой другъ! прпмись-ка за по- сланья ! Писатслей-друзей хвалить пе уставай: | Хорошихъ—потому, что пхъ хвалить нестыдно. Дурныхъ же для того, чтобъ не было обидно; Описывай пиры, а чаще ихъ давай; А такъ, какъ здравый смыслъ давно ужо не въ модѣ, Ты можешь иногда писать и въ мрачномъ родѣ: Поймутъ тебя, пль пѣтъ—что нужды? всё равно! А лучше п того, пѣвецъ любви счастливой, Воспой прелестный взглядъ Лансы прихотливой. Забавы юности, безпечность и вино. «Да это», скажешь ты, «пе новые предметы: Въ сёмъ родѣ есть давно отличные поэты.» Отъ нихъ-то и живись! Гражданскія права Не значатъ ничего въ республикѣ словесной: Талантъ украсть нельзя—такъ выкради слова. Лети во слѣдъ мечты— крылатой п прелестной,
М. Н. ЗАГОСКИНЪ. 229 Всѣ спы волшебные чувствительной души II нѣги праздной сонъ описывай въ тишщ Оплачь потерю дней, въ чужбинѣ проведённыхъ, Кипящей младости отцвѣтшіе года. Короче, модныхъ словъ, талантомъ освѣщённыхъ, Будь полнымъ словарёмъ; описывай всегда Души растерзанной всѣ бури и ненастья, Цвѣтъ жизни молодой, грядущаго обѣтъ. Бывалыя мечты, а пуще—сладострастье: Везъ этого словца въ стихахъ спасенья нѣтъ. Хоть это всё старо, пе спорю я нимало; За-то, Людмилъ, чернилъ лишь только бы дос- тало, А то, мой другъ, пиши! Стихи твои жестки? Не бойся ничего! друзья найдутъ въ нихъ силу. Разбавлены водой? такъ что жь?—опп легки! Ошибки всѣ простятъ богатому Людмилу. Шампанскимъ кто поитъ, того пикто не тронь! Нѣтъ смыслу, наконецъ? за-то какой огонь! ІІ, словомъ, ты рождёнъ писателемъ чудеснымъ; Ты долженъ славнымъ быть, ты долженъ быть извѣстнымъ; Стихамъ твоимъ гремитъ повсюду похвала, II вскорѣ, можетъ-быть, безъ всякихъ затрудненій, По милости друзей и сытнаго стола, Ты будешь всё: талантъ, поэтъ и даже геній. III. ИЗЪ КОМЕДІИ «БЛАГОРОДНЫЙ ТЕАТРЪ». ЯВЛЕНІЕ VII впі-юлькпнъ и ЧЕСТОПОЕЬ. ЧЕстоповъ (улыбаясь). Такъ вы, сударь, актеръ? Ноужто въ самомъ дѣлѣ! БПГЮЛЬКППЪ. Эхъ, батюшка! чуть-чуть душа осталась въ тѣлѣ! Совсѣмъ замучили. Пускай бы два стиха— Нѣтъ, сотню выучи; а память-то плоха: Твердить примусь, бѣда! начнётъ душить зѣвота; Къ тому же у меня и кашель, и перхота. Ну что я за актёръ? ЧЕСТОНОВЪ. Нельзя же безъ труда Артистомъ быть. Когда старикъ въ твои года Захочетъ въ рѣзвостяхъ тягаться съ молодыми, Такъ должно всё сносить. впгюлькипъ. Конечно такъ, кто съ ними Проказитъ за одно; а я, почтенный мой, II знать пхъ не хочу; мпѣ надобенъ покой. чветоповъ. По развѣ ты не могъ отдѣлаться отъ роли? Зачѣмъ брался? ви рюлькп нъ. Зачѣмъ?—Возмёшься попеволѣ, Когда па старости пугнутъ тебя судомъ. ЧЕСТОНОВЪ. Судомъ? БИРЮЛЬКИ ПЪ. Я думаю, извѣстны вы о томъ, Что братцу вашему, ещё въ запрошломъ лѣтѣ, Имѣя па бѣду покупочку въ предметѣ, Рублей до тысячи я какъ-то задолжалъ. Хоть тысяча рублей пе важный капиталъ, По такъ-какъ у меня весь хлѣбъ побило градомъ, А что осталося, пришлось продать съ накладомъ, Къ тому же мужички по выслали оброкъ, Такъ деньги я внести по векселю не могь. Вашъ братецъ, знаете, зовётъ меня сосѣдомъ II жалуетъ. Ну вотъ, однажды за обѣдомъ, Изволитъ говорить: «послушай-ка, сосѣдъ! Заводимъ мы театръ: нъ тсбѣ хоть толку пѣтъ, Однако жь, такъ и быть, ступай и ты въ актёры!» Вотъ я было и прочь—куда ты! хоть до ссоры. Какъ крикнетъ, батюшка! — «Со мною не шути! Прошу играть, пе то—по векселю плати!» II радъ бы радостью—да мнѣ шестой десятокъ. «Нохочошь, такъ плати!» Дождптсся хотьсвятокъ, II всё съ процентами сполна вамъ заплачу. «Пѣтъ, въ судъ!» — Помилуйте! — «II слышать пе хочу! А впрочемъ не играй: вѣдь я, братъ, не неволю!» Что дѣлать? Замолчалъ! Въ карманъ пихнули ролю, Очнуться пё дали... ЧЕСТОНОВЪ. И жалко и смѣшно! БІІГЮЛЬКИПЪ. Дурачить такъ меня—ей-ей, отецъ, грѣшно! Во мпѣ же вовсе пѣть способностей природныхъ, чветоповъ (улыбаясь). А вѣрно гы попалъ—на роли благородныхъ Отцовъ; а можетъ-быть и знатный господинъ... БПРЮЛЬКПНЪ. II должно бъ такъ! вѣдь я природный дворянинъ: Такъ нѣтъ, судйрь! меня упрятали въ холопы; Охотнѣе бъ пошолъ въ Сибирь я въ рудокопы, А дѣлать нечего: хоть плачь, а будь актёръ. Вѣкъ съ честію служилъ, ужь двадцать лѣтъ майоръ, II мпѣ лакеемъ быть!
230 М. Н. ЗАГОСКИНЪ. ЧЕСТОНОВЪ. По чести, это больно! ВПРЮЛЬБППЪ. Вѣстимо, батюшка! Да дѣло-то невольно; Одно изъ двухъ: плати, пе то .играй слугу! Попробуй отказать—такъ опъ согнётъ въ дугуI IV. ИЗЪ КОМЕДІИ «УРОКЪ ХОЛОСТЫМЪ ИЛИ НАСЛѢДНИКИ». лювпмъ и турусипъ; за нимъ — маша и пя- теро другихъ дѣтей. турусипъ (дѣтямъ). Смотрите: по шумѣть, по бѣгать и не драться! (Любиму.) Да гдѣ же дядюшка? люпинъ. Оиъ вышелъ одѣваться. Угодно вамъ къ пому? ТУРУСИНЪ. Нѣтъ, милый, всё равно II здѣсь я подожду. Да опъ ушолъ давно? ЛЮБИМЪ. Сей часъ. ТУРУСИПЪ. Нельзя ль сказать, вотъ такъ, между словами, Что здѣсь я жду его съ моими сиротами. лювп мъ. Извольте, я скажу. (Уходитъ.) Тѣ же безъ Любима. ТУРУСИНЪ. Сюда ко мпѣ въ кружокъ! Вамъ надо повторить сегодняшній урокъ: Чтобъ дѣдушкѣ отъ васъ но стало безпокойно, Прошу вести себя и тихо и пристойно. Вы помните, что я твердилъ вамъ па дому: Лишь только опъ войдётъ, бросайтесь всѣ къ нему. МАША. Да я боюсь. ТУРУСИНЪ. Чего, сударыня?—пустое! Ты дѣдушку цалуй въ плечо, а ты въ другое. Вы также всѣ его старайтеся ласкать, II если самъ руки по будетъ опъ давать, Хватайте на лету! (Одному изъ дѣтей.) Прок- лятая привычка! Опять разинулъ ротъ! (Другому.) На что похожъ, чумичка! Испачканъ весь: утрись. (Третьему.) А ты рас- трепанъ какъ! Ну, что стоишь? поправь манжсты-то, дуракъ! Но, кажется идутъ... Смотрите же, смѣлѣе! Подходятъ ужь къ дверямъ... ну, милые, дружнѣе! Тѣ же и ЗВОПКИПА. ЗВОПКИПА. Что это? Боже мой! здѣсь цѣлая орда! Зачѣмъ изволили пожаловать сюда? ТУРУСИПЪ. Зачѣмъ, повѣстушка? По чести это странно! Вѣдь дѣдушка у васъ, такъ очень натурально, Что пмъ хотѣлосл... ЗВОПКИПА. Но пмъ, сударь, а вамъ. Повѣрьте, толкъ давать умѣю я словамъ, II ваши хитрости проникнуть мпѣ пе трудно. ТУРУСИПЪ. Позвольте мпѣ сказать: мпѣ право очень чудно... ЗВОПКИПА. А я такъ по дивлюсь — другого не ждала; Обманы, подлости, всѣ гнуспыя дѣла Приличны вамъ. ТУРУСИПЪ. Да я... ЗВОИ КИПА. Конечно позабыли? Давно лп, кажется, вотъ здѣсь вы говорили: «Да я, невѣстушка, и самъ не очень гнусь!» Скамейку подаёшь! ТУРУСИНЪ. Такъ что же, не запрусь: Я къ старости всегда имѣю уваженье. И что за важное, скажите, преступленье—* Скамеечку подать? А врядъ лп и отца Встрѣчать я побѣгу у самаго крыльца. ЗВОПКИПА. Какъ будто бъ вѣжливость есть подлая услуга! ТУРУСПНЪ. Повѣрьте, намъ краснѣть пе должно другъ отъ друга. Притомъ же и бѣды пе вижу я большой: Не мы одни кривимъ подъ часъ своей душой! ЗВОПКИПА. Возможно ли? и онъ ещё себя изволитъ Равнять со мпой!
М. В. МИЛОНОВЪ. 231 ТУРУСИ пъ. Слѣпецъ слѣпцу всегда глазъ колитъ. ЗВОПКИПА. Да ты забылъ весь стыдъ, подлѣйшій изъ людей. ТУРУСИНЪ. И ваша память-то пе лучше вѣдь моей. ЗВОПКИПА. Наглецъ! ТУРУСИПЪ. Помилуйте! Тѣ ЖЕ И ЗДРЛВОСУДОВЪ. звопкипл (не примѣчая Здравосудова). Ужь подлинно по даромъ Зовутъ тебя вездѣ... ЗДРЛВОСУДОВЪ. О чёмъ съ такимъ вы жаромъ Ведёте разговоръ? ЗВОПКИПА. Ахъ! такъ-съ! Былъ споръ унасъ... ТУРУСИНЪ. Мы спорили о томъ кто больше любитъ васъ. ЗДРЛВОСУДОВЪ. Спасибо, милые! турусипъ (указывая на дѣніев). Позвольте вамъ представить .. здрлвосудовъ (не слушая сю). Я зпаю, вы со мной пе станете лукавить. ТУРУСИНЪ. Почтенный дядюшка! здѣсь вся моя семья. (Дѣтямъ тихо.) Бѣгите всѣ. къ нему! (Дѣти не трогаются съ мѣста.) ЗДРЛВОСУДОВЪ. А! здравствуйте, друзья! Вы здѣсь? я очень радъ. турусипъ (тихо). О глупые ребята, Ну что же стали въ попъ? ступайте, пострелята! Дѣти (кромѣМаши, подбѣгая къ Здравосудову). Ахъ! дѣдушка! ЗВОПКИПА. Смотри! чуть, чуть пе сшибли съ погъ! ЗДРЛВОСУДОВЪ. Здорово, милые! ТУРУСППЪ. Молитвы паши Богъ Услышалъ наконецъ! Повѣрите ль—бывало Лишь только и рѣчей — ну такъ что скучно стало: «Да скоро ль дѣдушку увидимъ своего? Когда пріѣдетъ опъ? Дождемся-ль мы его?<» А вотъ и дождались. ЗДРЛВОСУДОВЪ. Совсѣмъ пе тѣ ужь стали. (Показывая на Машу.) Вѣдь это Машенька? ТУ РУСИ пъ. Такъ вы сё узнали! Поди же къ дѣдушкѣ. (Тащитъ, а она нейдетъ.) ЗДРЛВОСУДОВЪ. Зачѣмъ, по принуждай. турусипъ (громко). Не бойся, душенька! (Тихо ей.) Вотъ я тебя! ступай! (Подводитъ се насильно.) Ужь какъ застѣнчива! Взглянуть, такъ скажешь: дура; А право нѣтъ! робка ужь такъ ея натура. ЗДРЛВОСУДОВЪ. Поди сюда, мой другъ! вѣдь мы. чаи, года три Не видѣлись съ тобой. ТУРУСИНЪ. Ну что же? говори! Скажи хоть что ипбудь! (Тихо.) Ужь быть тебѣ безъ чаю. (Громко.} Ты любишь дѣдушку? МАША. Люблю! ЗДРЛВОСУДОВЪ. За что? МАША. Не знаю. М. В. МИЛОНОВЪ. Михаилъ Васильевичъ Милоновъ родился въ 1792 году въ родовой деревнѣ, Воронежской гу- берніи, Задонскаго уѣзда. Воспоминаніе о род- номъ краѣ сохранилось въ двухъ его стихотворені- яхъ: «Придонскій ключъ» и «Къ сестрѣ моей», особенно въ послѣднемъ, въ которомъ, между- прочимъ, говорится: Когда наступитъ часъ желанный, И я—въ отеческомъ дому, Въ пріютѣ дружбы, гость нежданвыіі — Прпжмусн къ сердцу твоему: Протекшихъ диеіі воспоминанье Мы оживимъ въ душѣ своеII, И я начну повѣствованье
232 М. В. МИЛОНОВЪ. Моихъ въ разлукѣ текшихъ диеіі, Какъ а съ бѣдами и судьбою Боролся, сидъ лотокъ своихъ— И. услаждёнъ твоеІІ слезою, Навѣкъ изглажу память пхъ. О, другъ моіі! счастливъ я заранѣ Сой усладительной мечтой; Уже въ пріятномъ чувствъ обманѣ Тебя я вижу предъ собой: То мнится мнѣ—обвороженный Съ тобой по рощамъ я брожу, Вѣщаю—и въ душѣ блаженной Восторга словъ по нахожу; То въ блѣдномъ вечера мерцаньи. Ведомый дружбой и тобой, Иду въ задумчивомъ молчаньи На брегъ высокій и крутой, Гдѣ Донъ, вспоившій насъ, свѣтлѣетъ. Разстлавъ далёко зыби водъ, Гдѣ жатвой нива богатѣетъ, Родныхъ полей обильный плодъ. Милоповъ воспитывался въ благородномъ пан- сіонѣ при Московскомъ университетѣ, по окон- чаніи полнаго курса въ которомъ, со степенью кандидата, отправился въ 1809 году въ Петер- бургъ, гдѣ и опредѣлился па службу въ главное правленіе мануфактуръ, состоявшее въ то время при министерствѣ внутреннихъ дѣлъ. Прослу- живъ здѣсь два года, онъ перешолъ въ департа- ментъ министерства юстиціи, подъ начальство II. II. Дмитріева, управлявшаго тогда этимъ ми- нистерствомъ. Узнавъ о наклонности Милонова къ литературнымъ занятіямъ, Дмитріевъ прила- скалъ молодого поэта и вскорѣ такъ привязался къ нему, что предложилъ ему ѣхать съ пимъ въ Москву, для запятія должности директора сго канцеляріи, когда опъ былъ назначенъ въ 1813 году’ предсѣдателемъ временной коммпссіп для пособія жителямъ Москвы, пострадавшимъ отъ нашествія непріятеля. Въ 1815 году, вскорѣ по выходѣ Дмитріева въ отставку, и Милоновъ ос- тавилъ службу; но, спустя четыре года, суровая нужда снова заставила сго искать службы — и опъ поступилъ вь провіантскій департаментъ, чи- новникомъ для особыхъ порученій къ генералъ- провіантмейстеру Абакумову, человѣку простому и доброму', благодаря вниманію котораго послѣд- ніе годы жизни Милонова были обезпечены въ матеріальномъ отношеніи, что дало ему возмож- ность хотя умереть спокойно, такъ-какъ въ те- ченіе всей своей жизни онъ не зналъ ничего, кромѣ неудачъ и огорченій. Всѣ свидѣтельства современниковъ о Милоновѣ сводятся къ од- ному, что это былъ человѣкъ весьма талантли- вый и добрый, но обуреваемый самыми силь- ными страстями, которыя и свели его въ преж- девременную могилу. Милоновъ скончался въ копцѣ 1821 года, па 29-мъ году своей жизни, не доживъ одиннадцати лѣтъ до сорока, что со- ставляло предѣлъ сго желаній, какъ это видно изъ стихотворенія «Договоръ со смертью», на- писаннаго* въ 1812 году, когда автору было 20 лѣтъ и выражающаго желанье прожить сіцй столь- ко же. Сомовъ, при разборѣ стихотворенія Ми- лонова «Бѣдный поэтъ» (подражаніе француз- скому поэту-самоубійцѣ Жильберу), говоритъ, что разныя житейскія невзгоды въ жизни Мило- нова озлобили его противъ людей и свѣта и на- ложили печать меланхоліи па сго поэтическія произведенія. Измайловъ, находя сходство между пимъ и Жильберомъ, написалъ слѣдующую эпи- тафію на смерть Милонова, въ которой назвалъ его «бѣднымъ поэтомъ»: Любимъ былъ музами отъ самыхъ юныхъ лѣтъ, И жизнь его судьба исполнила отравы. Дли счастьи мало жилъ—довольно жилъ для славы. Миръ праху твоему, о бѣдный вашъ поэтъ! Вьо-Й книжкѣ «Утренней Зари» на 1807 годъ были напечатаны первыя стихотворенія Мило- нова: «Стихи, читанные въ день заведенія уни- верситетскаго пансіона» и «Гимнъ поэзіи». За тѣмъ, стихотворенія Милонова, какъ оригиналь- ныя, такъ и переводныя, стали появляться на страницахъ «Сапктиотербургскаго Вѣстника», «Цвѣтника», «Вѣстника Европы», «Благонамѣрен- наго» и другихъ. Лучшія его стихотворенія, «Къ Рубеллію» и «Отрывокъ пзъ луцпліевой сатиры противъ вѣка», были написаны въ 1810 году и напечатаны въ сентябрьской и октябрьской книж- кахъ журнала «Цвѣтникъ» за тотъ же годъ. Пер- вое изданіе сочиненій Милонова, подъ заглавіемъ: «Сатиры, посланія и другія мелкія стихотворенія Михаила Милонова», вышли въ 1819 году въ Петербургѣ; второе, Смирдппское, въ «Иолномі> Собраніи Сочиненій Русскихъ Авторовъ», въ од- ной книжкѣ съ сочиненіями Нахимова и Судов- щпкова, въ 1819 году. Оба изданія не полны. I. КЪ СИЛЬВІИ. Ты ль, Сильвія, мой духъ-хранитель, Луны трепещущимъ лучомъ
М. В. МИЛОНОВЪ. 233 Провикпувъ въ спящую обитель, Меня тревожишь въ снѣ моёмъ? Ты ль, образъ красоты безплотной, Мечтанье ли души моей, Пли, возставъ пзъ сѣни гробной, Ты вѣстникъ радости для ней? •Ч. Ты ль съ утренней звѣздой востока По небу тихому плывёшь II отлучённаго далёко Къ себѣ сопутнпка зовёшь? Носись невидимою тѣнью, Являйся въ темнотѣ ночей! Не къ страху друга—къ утѣшенью Бесѣдуй съ скорбію моей! Умѣрь тоски его терзанье, Томленья сирыя любви, Пролей надежду па свиданье П вѣры пламень оживи! Твой видъ, съ его сліянный духомъ, Пусть всюду опъ несётъ съ собой: Вездѣ пусть ловитъ жаднымъ слухомъ Ему знакомый голосъ твой. Носись надъ спящими водами Блуждай по синевѣ небесъ, Вставай съ лупою за холмами. Смотри съ зарёй сквозь частый лѣсъ! Живи въ моей мечтѣ отрадной, Летай надъ мпою въ тихомъ снѣ! Не дай тоскѣ гнѣздиться гладной II скорби ропота во мпѣ! II. КЪ РУБЕЛЛІЮ. Царя коварный льстецъ, вельможа напыщенный, Въ сердечной глубинѣ таящій злобы ядъ, Недоблестьмп души—пронырствомъ вознесённый, Ты метешь па меня съ презрѣніемъ твой взглядъ! Почту ль вниманіе твоё ко мнѣ хвалою? Уппжуся лп тѣмъ, что унпжопъ тобою? Одно достоинство п счастье для мепя, Что чувствами души съ тобой неравенъ я! Что твой минутный блескъ? что санъ твой гор- \ делпвой? Стыдъ сморкіымъ и укоръ судьбѣ несправедливой! Стать'луДр на ряду послѣднихъ плебеянъ. Чѣмъ выситься наспѣхъ, нозоръевоихъ гражданъ! Пусть скроюсь, пусть навѣкъ бѣгу отъ ихъ собора, Чѣмъ выставлю свой стыдъ для строгаго пхъ взора; Когда величіемъ прямымъ не одарёнъ, Что пользы, что судьбой я буду вознесёнъ? ' Безцѣненъ лавръ простой, вѣнчая ликъ героя; Священъ лишь па царѣ владычества вѣнецъ: Но коль па поприщѣ, устроенномъ для боя, Неравный силами, уродливый боецъ, Гдѣ славу зрѣть стеклись безчисленны пароды, Явитъ убожества, посмѣшище природы, И съ низкой дерзостью героевъ станетъ въ рядъ, Ужель не обличёнъ опъ наглымъ ослѣпленьемъ, II мёпѣ па него уставленъ взоръ съ презрѣньемъ? Тамъ всѣ его шаги о нёмъ заговорятъ. I Безславный тѣмъ подлѣй, чѣмъ больше пще гъс.іавы. Что въ томъ, что ты въ честяхъ, въ кругу льсте- цовъ лукавыхъ, Вельможи на себя пріемлешь гордый видъ, Когда онъ пхъ самихъ украдкою смѣшитъ? І’убеллій! титла лишь съ достоинствомъ почтенны, Не блескомъ собственнымъ, сіяя имъ однимъ; Заставятъ лп мепя дѣла твои презрѣнны Неправо освящать хваленіемъ моимъ? Лесть сыщешь, но хвалы пе купишь справедливой! Минутою одной пріятенъ лести гласъ; Но нужны доблести для жизни памъ счастливой: Онѣ насъ усладятъ, онѣ возвысятъ пасъ! Гордися, окружоиъ ласкателей соборомъ; Но знай, что предо мной, предъ мудрымъ, стро- гимъ взоромъ, Равно презрѣнъ и лесть внимающій, и льстецъ. Наёмная хвала—безславія вѣнецъ! Кто чтить достоинства и чувства въ насъ не знаетъ, Въ неистовствѣ своёмъ тѣснитъ и гонитъ пхъ— Повѣрь мпѣ, лишь себя жестоко осрамляетъ: Унизимъ ли мы то, что выше пасъ самихъ? Когда презрѣніе питать къ тебѣ я смѣю— Я силенъ, и ни въ чёмъ ещё пе оскудѣю; Въ изгнаньи отъ тебя пусть цѣлый вѣкъ гублю. Но лестію твоихъ сокровищъ не куплю! Мпѣ ль думать, мнѣ ль скрывать для обща по- смѣянья Убожество души богатствомъ одѣянья? Мпѣ ль ползать предъ тобой въ толпѣ твоихъ льстецовъ?
234 М. В. МИЛОНОВЪ. Пусть Альбій, Арзелай—но Персіи пе таковъ! Ты думаешь сокрыть дѣла свои отъ л^>а Въ мракъ гроба? по птамъ потомствояаъ найдётъ; Пусть цѣлый міръ рабомъ къ стопаілгтвоймъ -па- дёта.-^"‘ Рубеллій, трепещи: есть Псрсій п сатира! , I.* III. УНЫНІЕ. Люблю въ душѣ моей уныніе питать. Природа вслкій часъ готова памъ внимать, Наставникъ истинный, товарищъ драгоцѣнный! Но болѣе всего люблю тотъ часъ священный, Какъ гаспотъ въ облакахъ, прощаясь съ міромъ, день, Какъ длинная съ холмовъ въ долины ляжетъ тѣнь, Полдневныхъ шумъ работъ умолкнетъ постепенно И пѣніе пѣвцовъ слабѣетъ отдаленно, Скрываются цвѣты, чернѣютъ зыби водъ, Какъ свѣта царь, скончавъ торжественный свой ходъ, Померкшее чело скрываетъ, за туманомъ И теплится заря па западѣ багряномъ. Тогда мечтается: съ прохладнымъ вѣтеркомъ, Молчаніе летитъ подъ маковымъ вѣпкомъ, Другъ ночи и о ней желанный возвѣститель. Ты миръ и сопъ ведёшь въ оратая обитель. Часъ вечера въ поляхъ—печальный жизни видъ! Струя сокрытыхъ водъ вокругъ меня журчитъ II ароматъ съ цвѣтовъ невидимыхъ восходитъ... Тогда во глубину свою мой духъ нисходитъ: Спятъ чувства—и мечта его оживлена. Пареніямъ ся вселенная тѣсна. Сюда—питать её—подъ наклонённой ивой Сажусь—и углублёнъ въ бесѣдѣ молчаливой .. Сюда, унынія и мудрости друзья! Ликъ мѣсяца блеснулъ на зеркалѣ ручья. Предъ мною храмъсела, въ очахъ монхъ кладбище, Отшедшихъ отъ земли пустынное жилище; Пе бронза, не гранитъ—вѣщатели похвалъ: Полуобрушенный, покрытый дёрномъ валъ, Заросшихъ рядъ могилъ, гдѣ мохъ лишь посѣдѣвшій На камняхъ гробовыхъ, иль вновь зазеленѣвшій, Почившихъ время сна являетъ для очей; Здѣсь пепелъ пхъ свѣжитъ извилистый ручей; Какъ братья, какъ друзья, гробъ вмѣстѣ—старца, млада: Ихъ псрстп пе дѣлитъ желѣзная ограда. При нихъ взоръ странника стремится огдохвуь. О, братья, вмѣстѣ течь и вмѣстѣ кончить путь! (/тдѣйпостп мечта здѣсь духъ мой посѣщаетъ: Шагъ каждый мой себѣ подобныхъ попираетъ; Изъ праха нашего составилась земля... А тамъ, гдѣ день и ночь гремитъ Творцу хвала. Въ природной простотѣ ума пе озарёппа, По. Хитростью его, а чувствомъ соплстёппа. Гдѣ, мнится, самъ Отецъ внимаетъ чадъ своихъ. Вселяетъ въ злобныхъ страхъ и милуетъ благихъ. Гдѣ древность па стѣнахъ, сѣкирой твёрдой стали. Неизгладимыя означила скрижали— Въ сёмъ храмѣ мысль моя со трепетомъ паритъ. Проникши къ алтарямъ, святые лики зритъ. Духъ вѣрою — мольбой ланиты воспалёнпы, Уста песущп пѣспь и очи умилённы: Тамъ молится, предстать готовясь предъ судомъ, Раскаянье, къ землѣ приникшее челомъ, Въ потокѣ слёзъ своё срѣтаетъ искупленье; Благословляя тамъ отъ міра удаленье, Согбенный лѣтами, подъ бременемъ скорбей. Ліелая ускорить кончиною своей, Домъ тѣсный труженикъ себѣ уготовляетъ: Не конченъ зрится трудъ—а старецъ истлѣваетъ, Сюда, въ часъ осени, стскайтеся, друзья! Какъ съ шорохомъ листовъ сольётся шумъ ручья, И токъ, разсвирѣпѣвъ въ расширенномъ стрем- леньѣ, Къ окрестнымъ понесётъ жилищамъ потопленье. Какъ вѣтеръ зашумитъ внезапный гость лѣсовъ. II обнажитъ верхи дряхлѣющихъ дубовъ. Когда отцвѣтшія дубравы и долины Представятъ взорамъ видъ печальныя картины II вы не встрѣтите въ зерцалѣ мутныхъ волъ Ни утра зарево, ип неба ясный сводъ, Фебъ скроется, узрѣвъ природы разрушенье II, въ скорби, сократитъ для ней своё теченье. Когда опа, сорвавъ красотъ своихъ вѣнецъ, Сама, какъ старица срѣтающа копецъ — Тогда, мои друзья, въ сей мрачный лѣсъ вступай !е II собственный закатъ всеобщимъ услаждайте; Смерть менѣе страшна, коль думаемъ о ней! Сидящимъ вамъ въ мечтахъ, быть-можетъ, вѣсі- инкъ сей, Па мшистой высотѣ повременно звучащій, Которымъ говоритъ памъ мигъ, отъ пасъ летящій, Моленья скажетъ часъ... во храмѣ огнь блеснётъ, Всякъ къ мѣсту, въ нёмъ себѣ избранному, при- дётъ: Торжественъ часъ хвалы Предвѣчному несомый! Быть-можетъ, окруживъ почившихъ тѣсны домы,
В. И. ПАНАЕВЪ. 235 Благословенія на прахъ пхъ притекутъ, Моленіе п скорбь свой тихій гимнъ сольютъ— II взыдетъ ѳиміамъ подъ дремлющимъ иъ покоѣ... Тамъ вѣры чувствуйте величіе простое, Или всю скорбь въ себѣ стремитеся вмѣстить, Всю силу ближняго пссчастіе дѣлить, Когда сквозь частый кровъ, составленный вѣтвями, Съ поблёкнувшпмъ челомъ, съ померкшими очами, Съ власами, падшими въ небрежности па грудь, Вы узрите красу, таящу робкій путь Къ могилѣ, гдѣ ся отрада заключёппа: Духъ скорбью услаждёнъ,грудыілачсмъоблогчёпііа! Склонясь па мшистый крестъзадумчпвымъ челомъ, Унынія опа вамъ будетъ божествомъ. В. И. ПАНАЕВЪ. Владиміръ Ивановичъ Папаевъ, сынъ Ивана Ивановича, одного изъ образованнѣйшихъ людей своего времени, состоявшаго въ дружескихъ от- ношеніяхъ съ многими изъ тогдашнихъ литера- торовъ, изъ которыхъ Державинъ приходился сму родственникомъ, родился въ 1792 году въ Пер- ми. Папаевы ведутъ свой родъ отъ тѣхъ новго- родцевъ, которые, волею грознаго Іоанна, истор- гнуты были изъ родного края и поселены па вос- точныхъ предѣлахъ Россіи. Тамъ, вмѣсто преж- няго прозванія Павалпмовыхъ, стали они писать- ся Панаевыми, можетъ-быть, потому, говоритъ преданіе, что породнились съ однимъ изъ спод- вижниковъ Ермака, есауломъ Папомъ, дѣйство- вавшимъ, какъ извѣстно, па берегахъ Туры и То- болы. Воспитывался молодой Панаевъ сперва въ Казанской гимназіи, апотомъ въ Казанскомъ уни- верситетѣ, откуда вышелъ въ 1814 году со сте- пенью кандидата словесныхъ наукъ. Первона- чальное воспитаніе, подъ надзоромъ матери и руководствомъ женщинъ, тихая жизнь въ семей- номъ кругу, постоянное пребываніе въ деревнѣ въ дѣтствѣ и частое посѣщеніе ея въ періодъ юности—всё это, взятое вмѣстѣ, дало идилличе- ское направленіе его характеру. Читать и меч- тать—было любимымъ сго запятіемъ: стихи пра- вились ему больше прозы, а, такъ называемая, пастушеская поэзія—болѣе всего остального: по этому пѣтъ ничего удивительнаго, что первымъ стихотвореніемъ, написаннымъ пмъ въ юности, была—идиллія. Державинъ, въ качествѣ поэта и 1 родственника, первый обратилъ вниманіе па мо- | лодого пди.ілпка.Прочитавъ въ рукописи его первыя пять идиллій, опъ отнёсся къ нпмъсъпохвалою,по совѣтовалъ начинающему поэту заняться изуче- ніемъ греческихъ и латинскихъ авторовъ, писав- шихъ въ томъ же родѣ, и взять за образецъ швей- царскаго поэта Геспера, идилліи котораго, но сго , мнѣнію, могутъ служить хорошимъ примѣромъ при описаніи природы и невинныхъ нравовъ. Па- паевъ послѣдовалъ совѣту пѣвца «Фелпцы» — и Гесперъ дѣйствительно сдѣлался его идоломъ и образцомъ, подражать которому онъ стремился неустанно, въ теченіе всей своей литературной карьеры, что подтверждаетъ самъ авторъ въ пре- дисловіи къ своимъ идилліямъ. Въ 1816 году Папаевъ, повинуясь волѣ своего дяди, заступившаго сму мѣсто отца, простился съ родиной, представлявшей для пего много при- влекательнаго, и отправился въ Петербургъ, гдѣ, 9-го октября того же года, поступилъ паслужбу въ департаментъ министерства юстиціи. Начиная съ 1817 года, въ журналахъ ««Сынъ Отечества» п «Благонамѣренный», стали появляться идилліи Папаева, обратившія па себя вниманіе знатоковъ, благодаря замѣчательной гладкости и звучности стиха. Въ 1820 году опъ издалъ свои «Идилліи» отдѣльною книжкой, встрѣченною похвалами кри- тики и публики и въ томъ же году былъ награж- дёнъ отъ Россійской Академіи золотою медальв>. Въ книжкѣ помѣщено 25 пьесъ и статья автора: «Разсужденіе о пастушеской поэзіи», служащее предисловіемъ къ «Идилліямъ». Кромѣ идиллій, Папаевъ написалъ три похвальныхъ слова: 1) «Похвальное слово императору Алексадру Пер- вому. Сиб. 1816.» 2) «Историческое похвальное слово Кутузову. Спб. 1823.» 3) «Похвальное сло- во Державину.» («Сынъ Отечества», 1817, № 5.) Изъ мелкихъ прозаическихъ разсказовъ его, по- мѣщённыхъ въ «Сынѣ Отечества» п «Благонамѣ- ренномъ», за 1817 — 1822 года, можно указать на «Романическое письмо изъ Петербурга», «Стихи и собака», «Приключеніе въ маскарадѣ». «Жестокая игра судьбы» и «Не родись пи прн- гожь, ни красивъ, а родись счастливъ». Изъ по- вѣстей, которыхъ написано было Папаевымъ бо- лѣо десяти икоторыя онъ заимствовалъ изъ дѣй- ствительности, держась правила, что бывальщина лучше небывальщины, и что правда усиливаетъ интересъ разсказа, болѣе другихъ извѣстна — «Пваиъ Костинъ». Наконецъ, въ 1-й части аль- манаха «Братчика», вышедшей въ 1859 году.
236 В. И. ПАНАЕВЪ. былъ помѣщёнъ отрывокъ изъ сго воспоминаній о Державинѣ. Начиная съ 1822 года, произве- денія Папаева стали всё рѣже и рѣже появлять- ся на страницахъ журналовъ, а наконецъ и со- всѣмъ прекратились, такъ-какъ служебная дѣя- тельность поглощала всё его время. Въ 1832 году онъ былъ позначенъ, по высочайшему повелѣнію, директоромъ канцеляріи императорскаго двора іі занималъ это мѣсто въ теченіи 27 лѣтъ. 15-го мая 1833 года избранъ въ дѣйствительные члены Императорской Россійской Академіи; въ 1834— избранъ въ члены Общества Любителей Россійской Словесности при Московскомъ университетѣ; въ 1837—произведёнъ въ дѣйствительные статскіе совѣтники; 21-го декабря 1840—избранъ въ члены Вольнаго Экономическаго Общества; 19-го ок- тября 1841 —назначенъ ординарнымъ академи- комъ Императорской Академіи Паукъ; въ 1842— пожалованъ кавалеромъ орденовъ Св. Анны 1-й степепи и прусскаго Краснаго Орла 2-го клас- са, со звѣздой; въ 1844 — произведёнъ въ чипъ тайнаго совѣтника; 23-го августа 1847—избранъ въ почётные члены Общества Любителей Отече- ственной Словесности, состоящаго при Казан- скомъ университетѣ, 4-го февраля 1848 — въ дѣйствительные члены Русскаго Географическаго Общества, 7-го октября—въ почётные члены Им- ператорской Академіи Художествъ; въ 1849 — пожалованъ кавалеромъ ордена Бѣлаго Орла; 5-го февраля того же года — избранъ въ почёт- ные члены Казанскаго университета, а 1-го ап- рѣля 1851—въ почётные же члены Московскаго Художественнаго Общества и, наконецъ, въ 1853— награждёнъ арендою, па 12 лѣтъ, по 2000 руб. въ годъ. Скончался въ 1859 году. СНОВИДѢНІЕ. МЕПАЛКЪ. Ты кажешься грустнымъ, любезный Микомъ? Скажи, что случилось съ тобою? м иконъ. Меня потревожилъ сегодняшній сонъ: Посмѣйся, Меналкь, надо мною. М Е ПАЛ КЪ. О, вѣрно ты видѣлъ подземныхъ боговъ? мпконъ. Напротивъ. Послушай: мпѣ снилось, Что будто десятокъ, пль больше, годовъ Съ меня непримѣтно свалилось... МЕПАЛКЪ. Увы! это только во снѣ па-бѣду! ми копъ. Что будто, ставъ юношей снова, Въ какомъ-то обширномъ прекрасномъ саду, Подъ тѣнію мирта густова, Лежалъ я на мягкой душистой травѣ; Въ кустахъ соловьи распѣвали: Зефиры жь, скрываясь въ цвѣтахъ, муравѣ, Прохладой въ лицо мнѣ дышали; А шумъ водопада въ сосѣднемъ лѣсу, Сквозь чащу деревъ проникая, Всё больше и больше склонялъ отъ часу Къ дремотѣ... МЕПАЛКЪ. II ты, засыпая... м иконъ. Я пё спалъ. Вдругъ, вижу, подходитъ ко мпѣ Пастушка—осанкой богинѣ, Цвѣтущей красою нодобясь веснѣ. Взоръ дѣвы, склонённой къ корзинѣ, Глубокую сердца печаль выражалъ... Приблизилась, стала, взглянула— II что же? кого я въ пастушкѣ узналъ? Дориду! МЕПАЛКЪ. Дочь старца Эввула? ми конъ. Дориду, подругу младенческихъ лѣтъ, Которой любовь озарила Блаженствомъ миконовой жизни разсвѣтъ, Завидную участь сулила; Которую воля всесильныхъ боговъ Діаниной жрицей назвала Въ то время, какъ нѣжность счастливыхъ отцовъ Памъ брачный вѣнокъ соплетала. Прсльщонъ, очарованъ видѣньемъ такимъ, Я бросился къ милой, по прежде Чѣмъ обнялъ—видѣнье исчезло, какъ дымъ, Лишь руки коснулись къ одеждѣ— II я, пожалѣй, пробудился отъ спа. МЕПАЛКЪ. Такъ это тебя возмущаетъ? Не дважды въ теченіи года весна Цвѣтами поля убираетъ; Не дважды, товарищъ, намъ быть молодымъ. Ты зй тридцать зй пять считаешь. Слывёшь въ околодкѣ разумнымъ такимъ; Самъ твёрдо увѣренъ и знаешь, Что прошлаго снова нельзя воротить,
КПЯЗЬ П. Л. ВЯЗЕМСКІЙ. 237 А хочешь—какъ другъ, попѣпяю— Ребёнокъ, бѣгущую тѣнь изловить! ми конъ. О, слишкомъ увѣренъ н знаю! И завтра охотно готовъ надъ собой Съ тобою же вмѣстѣ смѣяться; Но нынѣ ст» прелестной о прошломъ мечтой, Повѣрь мпѣ, по въ силахъ разстаться. Какъ осенью солпце внезапно блеснётъ, Прощаясь съ унылой природой, II птичка весеннюю пѣсню поётъ, Обманута ясной погодой: Такъ я, обольщённый сегодняшнимъ сномъ, Хотѣлъ бы на время забыться; Иль лучше, хотѣлъ бы увѣриться въ томъ, Что онъ на-яву продолжится. КНЯЗЬ П. А. ВЯЗЕМСКІЙ. Князь Пётръ Андреевичъ Вяземскій родился 12-го іюля 1792 года въ Москвѣ; первоначаль- ное воспитаніе получилъ въ іезуитскомъ пансі- онѣ въ Петербургѣ, продолжалъ его въ Москвѣ, въ домѣ профессора Рейса, и окончилъ подъ ру- ководствомъ другихъ профессоровъ Московскаго университета, дававшихъ ему лекціи на дому. Онъ началъ писать стихи съ самаго дѣтства, а тѣсная дружеская связь въ юности съЖуковскпмъ и Батюшковымъ закрѣпила въ душѣ его наклон- ность къ поэзіи. Въ 1812 году князь Вяземскій поступилъ въ гусарскій графа Мамонова полкъ и находился при Милорадовичѣ во всё продолже- нія сраженія при Бородинѣ, гдѣ подъ нимъ были убиты двѣ лошади, за что и награждёнъ орде- номъ Св. Владиміра 4-го класса. ‘Воспоминаніе объ этомъ великомъ днѣ въ исторіи отечествен- ной войны находится въ стихотвореніи, напи- санномъ въ 1842 году: «Русскіе просёлки». Въ 1817 году онъ былъ опредѣлёнъ къ Новосиль- цеву, въ Варшаву, и состоялъ при нёмъ до 1821 года. Черезъ десять лѣтъ послѣ того началась его служба но министерству финансовъ, въ ко- торомъ черезъ два года оиъ занялъ дожность ви- це-директора департамента внѣшней торговли, а въ 1846—управляющаго заёмнымъ банкомъ, от- куда вышелъ въ 1853 году, получивъ мѣсто члена въ совѣтѣ министерства финансовъ. Въ 1855 году произведёнъ въ тайные совѣтники, съ наз- I пачепіемъ товарищемъ министра народнаго про- свѣщенія и сенаторомъ, а въ 1861 году пожало- ванъ въ гофмейстеры. Сочиненія князя Вяземскаго, разсѣянныя по разнымъ періодическимъ изданіямъ, ожидаютъ ещё полнаго изданія. Только часть его «стихотво- реній собрана въ книгѣ, изданной въ 1862 годо- въ Москвѣ, подъ заглавіемъ: «Въ дорогѣ пдбма». «Имя князя Вяземскаго», говоритъ г. Галахова»: «какъ замѣчательнаго сатирика и критика, на- всегда останется въ исторіи пашей словесности. По праву своего таланта и образованности, опъ занимаетъ мѣсто па самыхъ блистательныхъ ея страницахъ, рядомъ съ Жуковскимъ, Батюшко- вымъ, Пушкинымъ. Вмѣстѣ съ лучшими людьми, опъ, во всѣ періоды своей жизни и па всѣхъ пу- тяхъ ея, неизмѣнно сохранялъ горячую предан- ность просвѣщенью и литературѣ, видя въ нихъ главныя орудія успѣховъ гражданскаго благоден- ствія и человѣческаго совершенства». ТРОЙКА Тройка мчится, тройка скачетъ, Вьётся пыль изъ-подъ копытъ; Колокольчикъ звонко плачетъ, II хохочетъ, п визжитъ. По дорогѣ голосисто Раздаётся яркій звонъ: То вдали отбряанетъ чисто, То застонетъ глухо опъ. Словно лѣшій вѣдьмѣ вторитъ II аукается съ ней, Пль русалка тараторитъ Въ рощѣ звучныхъ камышей. Русской степи, ночи тёмной Поэтическая вѣсть! Много въ пей и думы томной, И раздолья много есть. Прянулъ мѣсяцъ изъ-за тучи, • Обогнулъ своё кольцо II посыпалъ блескъ зыбучій Прямо путнику въ лицо.
238 КНЯЗЬ П. А. ВЯЗЕМСКІЙ. Кто сей путникъ и отколѣ? II далёкъ лп путь ему? По неволѣ, иль ио волѣ Мчится опъ въ ночную тьму? На вссельо, иль кручину, Къ ближнимъ ли подъ кровъ родной, Пли въ грустную чужбину Опъ спѣшитъ, голубчикъ мой? / Сердце въ нёмъ ретиво рвётся Въ путь обратный, пли въ даль? Встрѣчи ль ждётъ, онъ—пе дождётся, Пль покинутаго жаль? Ждётъ лп перстень обручальный, Ждутъ лп путника пиры, Пли факелъ погребальный Надъ могилою сестры? Какъ узнать? ужь опъ далёко, Мѣсяцъ въ облако нырнулъ II въ пустой дали глубоко Колокольчикъ ужь заснулъ. II. НА ЦЕРКОВНОЕ СТРОЕНІЕ. Одною встрѣчей я всегда въ прогулкѣ счастливъ: Будь лѣтомъ жарокъ день, иль осенью нснастливъ, Подъ проливнымъ дождёмъ, въ морозъ, въ паля- щій зной — На перекресткѣ онъ, съ открытой головой И книгою въ рукѣ, протянутой къ прохожимъ. Глядитъ опъ странникомъ и человѣкомъ Божьимъ: Смиренья съ простотой лежитъ па пёмъ печать. Свой странническій крестъ пріявъ, какъ благодать, Изъ дальняго села пришолъ онъ въ городъ чуждый, Но привели сто не собственныя нужды. Нѣтъ! къ дому Господа усердьемъ возгоря II возлюбивъ п блескъ, и святость алтаря, Опъ благолѣпью пхъ посильный трудъ приноситъ II именемъ Христа па церковь братій проситъ. Въ волненьяхъ суеты, среди столичныхъ стѣнъ, Преданье и урокъ апостольскихъ временъ, Онъ ходитъ между насъ евангельскою вѣстью II праздныя сердца въ насъ будитъ къ благочестью. II рѣдко кто пройдётъ—п больно за того, Кто мимо могъ пройти, пе одѣливъ его Хоть малымъ чѣмъ-нибудь, хоть ласковымъ вни- маньемъ. Сочувствіемъ любви, поклономъ, пожеланьемъ, Чтобъ труженика путь Господь благословилъ И жатвой доброю жнеца обогатилъ. Но болѣе всего любуюсь доброхотомъ, Который дастъ свой грошъ, трудомъ и крупнымъ потомъ Добытый—н себя жь тутъ осѣнитъ крестомъ, Какъ будто бъ опъ ещё остался съ барышомъ. Храпя въ душѣ моей отцовъ простую вѣру, Я слѣдовать люблю народному примѣру— II лепту я мою спѣшу въ тотъ сборъ принесть. Скажу: и моего тутъ мёду капля есть; Скажу: п моего тутъ будетъ капля масла, Чтобъ предъ иконою лампада въ вѣкъ не гасла, Чтобъ тихій свѣтъ ея лнкъ Спаса озарялъ II въ душу скорбную отрадой проникалъ. II въ этой мысли мпѣ есть сладость упованья, Что тутъ в мой кирпичъ пойдётъ въ основу зданья, Гдѣ мирная семья смиренныхъ поселянъ На благовѣстъ любви, сзывающій мірянъ, Усердною толпой сберёгся въ день воскресный. II молятся они, чтобы Отецъ Небесный Послалъ пмъ свыше миръ, чтобы за пхъ труды Имъ принесла земля обильные плоды; Чтобъ день былъ совершенъ, святъ, миренъ и безгрѣшенъ, Чтобъ изцѣлѣлі. больной, чтобъ скорбный былъ утѣшенъ, Живущимъ вѣрою, въ молитвѣ и слезахъ, Всѣмъ странствующимъ, всѣмъ далече въ морѣ сущимъ, Всѣмъ долю тяжкую и тяжкій плѣнъ несущимъ— Господь послалъ свой миръ, любовь и благодать; Чтобъ въ покаяньи пмъ дни прочіе скончать, Чтобъ ангелъ мирный, душъ пхъ и тѣлесъ хра- нитель, Берёгъ и стадо пхъ, и поле, н обитель; Чтобъ помянулъ Господь во царствіи своёмъ Отцовъ и братію, почившихъ смертнымъ сиомъ, Святителей церквей, родныхъ, владыкъ держав- ныхъ II всѣхъ лежащихъ здѣсь и всюду православныхъ; II, отрѣшая пхъ отъ всѣхъ земныхъ заботъ, Ко Господу любви душа пхъ вопіётъ, Чтобъ непостыдпая и тихая кончина, Предстательствомъ Его возлюбленнаго Сына,
КНЯЗЬ П. А. ВЯЗЕМСКІЙ. 239 Сошла, какъ благодать, даруя имъ покой, Чтобъ пмъ омыть грѣхи раскаянья слезой II въ оный страшный день, съ отвѣтнымъ доб- рымъ словомъ, Младенцами предстать пмъ па судѣ Христовомъ. II безъимянною молитвой обо мнѣ Помянутъ вѣрные въ далёкой сторонѣ, Когда за Божій домъ собравшіеся въ ономъ И за создателей той церкви крестъ съ поклономъ Предъ Господомъ живыхъ и мёртвыхъ сотворятъ.. Года пройдутъ. Давно онъ, нхъ усопшій братъ, Лежитъ въ землѣ сырой; но въ поколѣньи новомъ Всё тѣмъ же любящимъ и благодарнымъ словомъ О братѣ, чуждомъ имъ, помолится пародъ; Тутъ память и моя пройдётъ изъ рода въ родъ; II,можетъ-быть, Богъ дастъ,сей лептой богомольной Искупится мой грѣхъ, иль вольный пль невольный, II тамъ зачтётся мнѣ вь замѣну добрыхъ дѣлъ, Что къ церкви Божіей душой я не хладѣлъ. III. МАСЛЯІІИЦА НА ЧУЖОЙ СТОРОНѢ. Здравствуй въ бѣломъ сарафанѣ Изъ серебряной парчи! На тебѣ горятъ алмазы, Словцо яркіе лучи. Ты живительной улыбкой, Свѣжей прелестью лица Пробуждаешь къ чувствамъ новымъ Усыплённыя сердца. Здравствуй, русская молодка, Раскрасавица душа, Бѣлоснѣжная лебёдка, Здравствуй, матушка зима! Изъ-за льдистаго Урала Какъ сюда ты не взпачай, Какъ, родная, ты попала Въ басуманскій этотъ край? Здѣсь ты, сирая, не дома, Здѣсь тебѣ не понутру; Нѣтъ приличнаго пріёма, И народъ не на юру. Чѣмъ твою мы милость встрѣтимъ? Какъ задать здѣсь лиръ горой? Но съумѣть имъ, нѣмцамъ этимъ, Поздороваться съ тобой! Не напрасно дѣдовъ слово Затвердилъ народный умъ: «Что для русскаго здорово, То для нѣмца карачунъ!» Намъ пе страшенъ снѣгъ суровый, Съ снѣгомъ — батюшка-морозъ, Нашъ природный, нашъ дешовый Пароходъ и паровозъ. Ты у насъ краса н слава, Наша сила и казна, • Наша бодрая забава, Молодецкая зпцд! Скоро маслянпцы бойкой Закипитъ широкій пиръ, II блинами п настойкой Закутитъ крещёный миръ. Въ честь тебѣ и ей Россія, Православныхъ предковъ дочь, Строитъ горы ледяныя И гуляетъ день и ночь. Игры, братскія попойки, Настежь двери и сердца, Пышутъ бѣшеныя тройки, Снѣгъ топоча у крыльца. Вотъ взвились и полетѣли, Что твой соколъ въ облаісахъ! Красота ямской артели Возжп ловко сжалъ въ рукахъ. Въ шапкѣ, въ сипомъ полушубкѣ Такъ и смотритъ молодцомъ, Погоняетъ закадычныхъ Свистомъ, ласковымъ словцомъ. Мать дородная въ шубейкѣ Важно въ розвальняхъ сидитъ, Дочка рядомъ въ душегрѣйкѣ, Словно маковъ цвѣтъ, горитъ. Яркой пылью пней сыплетъ II одежду серебритъ, А морозъ, лаская, щиплетъ Нѣжный бархатецъ ланитъ. И бѣлѣе и румянѣй Дѣва блещетъ красотой, Какъ алѣетъ на полянѣ Снѣгъ подъ утренней зарёй. Мчатся вихремъ безъ помѣхи По полямъ и по рѣкамъ, Звонко щолкаютъ орѣхи На веселіе зубкамъ. Пряникъ, мой однофамилецъ, Также тутъ не позабытъ; А нашъ нѣпникъ, нашъ кормилецъ. Сердце любо веселитъ. Разгулялись городъ, сёла,
240 КНЯЗЬ П. А. ВЯЗЕМСКІЙ. Загуляли старъ и младъ: Всѣмъ зима родная гостья, Каждый масляппцѣ радъ. Пѣтъ конца весёлымъ кликамъ. Пѣснямъ, удали, пирамъ. Гдѣ тутъ пѣмцамъ-горемыкамъ Вторить намъ, богатырямъ? Сани здѣсь—подобной дряни Не впдалъ я па вѣку: Стыдно сѣсть въ чужія сани Коренному русаку. Нѣтъ, красавица, пе мѣсто Здѣсь тебѣ, не обиходъ: Снѣгъ здѣсь—рыхленькое тѣсто. Вялъ морозъ и вялъ народъ. Чѣмъ почтутъ тебя, сударку? Развѣ кружкою пивной, Да копѣечноЙ сигаркой, Да копчёной колбасой? Съ пива только кровь густѣетъ. Умъ раскиснетъ и лицо — То-лн дѣло, какъ прогрѣетъ Наше рьяное винцо? Какъ шепнётъ оно въ догадку Ретивому на ушко — Не споётъ, ей-ей, такъ сладко Хоть бы вдовушка Клико! Выпьетъ чарку-ч ародѣ й ку Забубённый нашъ землякъ: Жизнь копѣйка! смерть-злодѣйку Онъ считаетъ за пустякъ... Нѣмецъ къ мудрецамъ причисленъ, Нѣмецъ дока для всего, Нѣмецъ такъ глубокомысленъ. Что провалишься въ него; Но по нашему покрою, Если нѣмца взять въ расплохъ, А особенно зимою — Нѣмецъ, воля ваша, плохъ. IV. ИЗЪ СТИХОТВОРЕНІЯ «САМОВАРЪ». Пріятно находить, попавшись па чужбину, Родныхъ обычаевъ знакомую картину, Домашнюю хлѣбъ-соль, гостепріимный кровь II сѣнь, святую сѣнь отеческихъ боговъ; Душѣ, затёртой льдомъ въ холодномъ морѣ свѣта, I Гдѣ па родной вопросъ родного пѣтъ отвѣта, Гдѣ жизнь обрядныхъ словъ одинъ пустой обмѣнъ. । Гдѣ ты вездѣ чужой, у всѣхъ пюпзіеиг X. X. У тихой пристани пріятно отогрѣться П въ лица ближнія довѣрчиво всмотрѣться, 1 II въ рѣчи вслушаться, въ которыхъ что-то есть Знакомое душѣ—и дней прошедшихъ вѣсть. Дни странника листамъ разрозненнымъ подобны: Пхъ разрываетъ духъ насмѣшливый и злобный: Нѣтъсвязп: съкаждымъ днёмъ всё сънзнова живи, А жизнь и хороша преданьями любви, Сродствомъ повѣрій, чувствъ, созвучьемъ впе- чатлѣній II милой давностью привычныхъ отношеній. Въ насъ умъ—космополитъ,иосердце—домосѣдъ: Прокладывать всегда онъ любитъ новый слѣдъ II радости свои всѣ въ будущемъ имѣетъ; I Но сердце старыми мечтами молодѣетъ, По сердце старыми привычками живётъ II радостнѣй въ тѣни прошедшаго цвѣтётъ. О, будь благословенъ кровъ свѣтлый и пріютный. Подъ коимъ какъ родной былъ принятъ гость минутный, Гдѣ беззаботно могъ онъ сердце развернуть II сиротство своё на время обмануть! Гдѣ любовался онъ съ сознаньемъ и участьемъ Семейства милаго согласіемъ и счастьемъ II видѣлъ, какъ цвѣтутъ въ безоблачной тиши Младыя радости родительской души... По пасъ ещё влечётъ какой-то силой тайной Въ знакомый тотъ пріютъ, гдѣ съ лаской обы- чайной Вокругъ стола пасъ ждётъ любезная семья. Я этотъ часъ люблю—едва ль не лучшій дня — Часъ поэтическій средь прозы чёрствыхъ сутокъ, Сердечный жизни часъ, весёлый промежутотъ Между трудомъ дневнымъ п ночи мёртвыыъспомъ. Всѣ счоты сведены—въ придачу мы живёмъ: Заботъ житейскихъ нѣтъ, какъ-будто не бывало; Сегодня съ плечъ слегло, а завтра пе настало. Часъ дружескихъ бесѣдъ у чайнаго стола! Хозяйкѣ молодой и честь, и похвала! По православному, не на манеръ нѣмецкій, Не жидкій, какъ вода, или напитокъ дѣтскій, По Русью вѣющій, но сочный, но густой, Душистый льётся чай янтарною струёй. Прекрасно! Но одинъ встрѣчаю недостатокъ: Нѣтъ, быта русскаго пе полонъ отпечатокъ. Гдѣ жь самоваръ родной, семейный нашъ очагъ,
КНЯЗЬ П. А. ВЯЗЕМСКІЙ. 241 Сомойный нашъ алтарь, ковчегъ домашнихъ благъ? Въ нёмъ льются и кипятъ всѣхъ нашихъ дней преданья, Въ нёмъ русской старины живутъ воспоминанья; Онъ уцѣлѣлъ одинъ въ обломкахъ прежнихъ лѣтъ II къ внукамъ иерешолъ неугасимый дѣдъ. Онъ русскій рококо, нестройный, неуклюжій, Но внутренно хорошъ, хоть пе красивъ снаружи; Опъ лучше держитъ жаръ и модъ его шумокъ Кипитъ и разговоръ, какъ прыткій кипятокъ. Какъ много тайныхъ главъ романовъ ежедневныхъ, , Животрепещущихъ романовъ, задушевныхъ, Которыхъ въкнигахънѣтъ—какъ сладко ни пиши— Какъ много чистыхъ сновъ дѣвической души II нѣжныхъ ссоръ любви, и примиреній нѣжныхъ, II тихихъ радостей, и сладостно-мятежныхъ При пламени его украдкою зажглось II съ облакомъ паровъ незримо разнеслось. Гдѣ только водятся домашніе пенаты, Отъ золотыхъ палатъ и до смиренной хаты, Гдѣ мѣдный самоваръ, наслѣдство сироты. Вдовы послѣдній грошъ и роскошь нищеты— Повсюду па Руси святой и православной Семейныхъ сборовъ онъ всегда участникъ главной. Нельзя родиться въ свѣтъ, ни въ бракъ вступить нельзя, ІІи«здравсгвуй», ни «прощай» нс вымолвятъ друзья, Чтобъ, всѣхъ житейскихъ дѣлъ конецъ пли начало, Кипучій самоваръ, домашній запѣвало, Не подалъ голоса п не созвалъ семьи... Поэтъ сказалъ—и стихъ его для насъ понятенъ; «Отечества и дымъ памъ сладокъ и пріятенъ!» Не самоваромъ ли—сомнѣнья вь этомъ нѣтъ— [ Вылъ вдохновенъ тогда великій нашъ поэтъ? И тѣнь Державина, здѣсь слѣдуя со мною, Къ вамъ обращается съ упрёкомъ и мольбою II проситъ, въ честь ему и православью въ честь: Конфорку бросить прочь и—самоваръ завесть. ѵ. ИЗЪ СТИХОТВОРЕНІЯ «СТАНЦІЯ». Досадно слышать: «8іа, ѵіаіог!» Иль изъяснялся простѣй: «Извольте ждать! нѣтъ лошадей!» Когда губернскій регистраторъ, Почтовой станціи диктаторъ — Ему типунъ бы на языкъ — Сей рѣчью ставитъ васъ въ тупикъ. Отъ этого-то русскимъ трактомъ ѣзда не слишкомъ веселитъ: Какъ ѣдешь—дѣйствіе кипитъ, Пріѣдешь—стынетъ за антрактомъ. Да и сказать—дождись пути; Замѣтить должно мпѣ въ прибавку, Чтобы точнѣй въ журналъ внести Топографическую справку: Дороги наши—садъ для глазъ, Деревья, съ дёрномъ валъ, канавы; Работы много, много славы, Да жаль: 'проѣзда пѣтъ подъ часъ. Съ деревьевъ, на часахъ стоящихъ, Проѣзжимъ мало барыша: Дорога, скажешь, хороша— II вспомнишь стихъ: для проходящихъ! Свободна русская ѣзда Въ двухъ только случаяхъ: когда Нашъ Макъ-Адамъ, или Макъ-Ева— Зима свершитъ, треша отъ гнѣва, Опустошительный набѣгъ, Путь окуётъ чугуномъ льдистымъ II запорошитъ ранній снѣгъ Слѣды ея пескомъ пушистымъ; Пли когда поля проймётъ Такая знойная засуха, Что черезъ лужу можетъ въ бродъ Пройти, глаза зажмуря, муха. Что жь дѣлать, время есть всему! Гражданству, роскоши, уму Рукой степенной ходъ размѣренъ; Итогъ въ успѣхахъ нашихъ вѣренъ, Пождёмъ—и возрастётъ итогъ. Давно ль могучій Пётръ природу, Судьбу и смертныхъ перемогъ, Прошолъ сквозь мракъ, сквозь огнь и воду И слѣдомъ богатырскихъ ногъ Давно ли вдоль и поперёгъ Протоптана его Россія? Пополнятся судьбы земныя— II мы не будемъ безъ дорогъ... VI. ЭПЕРНЕ. Икалось ли тсбѣ, Давыдовъ, Когда шампанское я пилъ Различныхъ вкусовъ, свойствъ и видовъ, Различныхъ возрастовъ и силъ; 46
242 С. Е. РАИЧЪ. Когда нъ подвалахъ у Моэта Я жадно поминалъ тсбл, Любя наѣздннка-поэта, Да и шампанское любя? Здѣсь бьёгъ кастальскій ключъ, питая Не баснословною струёй; Поэзія—здѣсь вещь ручная: Пять франковъ дай—и лей п пой! Моэтъ—вотъ сочинитель славный! Опъ пишетъ прямо па бѣлб— II стихъ его, живой и плавный, Ложится пй душу свѣтло. Живётъ опъ славой всенародной; Поэтъ доступный, всѣмъ съ руки, Онъ переводится свободно На всѣ живые языки. Не даромъ онъ стяжалъ извѣстность — П въ школу всѣ къ нему спѣшатъ: Его текущую словесность Всѣ поглощаютъ на расхватъ. Поэмъ въ стеклянномъ переплётѣ Вь его архивахъ милліонъ. Гомеръ! хоть ты въ большомъ почётѣ — Что твой воспѣтый Иліонъ? Когда тревожила васъ младость И жажда ощущеній жгла, Его поэма, паша радость, Настольной книгой памъ была. Какъ много мы ночей безсонныхъ, Забывъ всѣ тягости земли, Ночей прозрачныхъ, благосклонныхъ, Съ тобой падь нею провели. Прочтёшь поэму—и, бывало, Давай поздюжины поэмъ! Какъ ни читай, кажись—всё мало... II зачитаешься совсѣмъ. Въ тѣхъ подземеліяхъ гуляя, Я думой ожилъ въ старинѣ; Гляжу: бивакомъ рать родная Расположилась въ Эпернё. Лихой козакъ—глазамъ и слуху— Предсталъ мнѣ: пѣсни п гульба! Пьютъ эпѳрпейскую сивуху, Жалѣя только, что слаба. Люблю л русскаго натуру: Въ бою онъ левъ; пробьютъ отбой— Весельчаку и балагуру II врагъ всё тотъ же братъ родной. Оставя боевую пику, Козакъ здѣсь мирно пировалъ, По за Москву—французамъ въ инку— Пхъ погреба опъ осушалъ. Виномъ кипучимъ съ горъ французскихъ Оиъ поминалъ родимый Донъ II, чтобъ не пить изъ рюмокъ узкихъ, Пилъ прямо изъ бутылокъ онъ. Да и тебя я тутъ подмѣтилъ, Мой бородинскій бородачъ! Ты тутъ друзей давнишнихъ встрѣтилъ — II иоцалуй твой былъ горячъ. Дней прошлыхъ свитки развернулись, Всѣ поэтическіе сны Въ тебѣ проснулись, встрепенулись Изъ-за душевной глубины. Вотъ край, гдѣ радость льётъ обильно Впноточпвал лоза: И изъ очей твоихъ умильно Скатилась пьяная слеза. С. Е. РАИЧЪ. Семёнъ Егоровичъ Раичъ, сынъ священника села Высокою, Кромскаго уѣзда, Орловской гу- берніи, Егора Амфитеатрова, и родной братъ ны- нѣшняго митрополита кіевскаго, Филарета, ро- дился въ 1792 году въ селѣ Высокомъ. Воспита- ніе получилъ опъ въ мѣстной семинаріи, ио окон- чаніи полнаго курса въ которой, поселился въ Москвѣ псдѣлался преподавателемъ русской сло- । косности въ университетскомъ пансіонѣ, а за- ' тѣмъ м въ другихъ казённыхъ учебныхъ заведс- I віяхъ. Фамилію Раичъ принялъ оиъ въ семииа-
С. Е. РАИЧЪ. 243 ріп, но обыкновенію, существовавшему въ то время между семинаристами. Такъ, занимаясь преподаваніемъ словесности и переводами съ иностранныхъ языковъ, Раичъ прожилъ безвыѣзд- но въ Москвѣ, до самой смерти. Первымъ литературнымъ опытомъ Рапча бы- ли — «Виргп.іісвы Георгпкп», переведённыя и изданныя пмъ въ 1821 году въ Москвѣ. Затѣмъ, въ 1823 году, онъ издалъ альманахъ «Новыя Аонпды», въ которомъ помѣстилъ нѣсколько собственныхъ стихотвореніи, какъ орригнпаль- ныхъ, такъ и переведённыхъ съ иностранныхъ языковъ, а въ 1827 году, вмѣстѣ съД. П. Озно- бишинымъ, выпустилъ въ свѣтъ новый альманахъ: «Сѣверная Лира», замѣчательный тѣмъ, что въ нёмъ было помѣщено первое поэтическое произ- веденіе О. II. Тютчева: «Пѣснь радости», пере- водъ изъ Шиллера, и въ которомъ Раичъ помѣ- стилъ слѣдующія семь своихъ стихотвореній: « Соловью », « Друзьямъ », « Амсла », « Смерть Свенопа, датскаго царевича» (изъ «Освобождён- наго Іерусалима»), «Петропій друзьямъ», «Ве- черъ въ Одессѣ» и «Веспа». Въ 1820 году въ альманахѣ «Уранія» было помѣщено шесть сти- хотвореній Рапча, изъ которыхъ одно, «Друзьямъ», облетѣло всю Россію, и ещё до-спхъ-поръ поётся иными, подъ аккомпанементъ гитары. Въ 1828 году, въ Москвѣ же, вышелъ въ свѣтъ сго ка- питальный трудъ: «Освобождённый Іерусалимъ» Торквата Тасса, въ четырёхъ частяхъ, переве- дённый четырёхъ и трёхъ стопнымъ ямбомъ — трудъ огромный! Чтобы дать понятіе о звуч- ности и гладкости стиха перевода, выписываемъ его начало: Священныя!, бранимъ пѣсни гласъ Л подвига въ героя, КоторыІІ Гробъ Господень спасъ! Мужъ разума и боя — Онъ много одолѣлъ преградъ • На поприщѣ далёкомъ: II тщетно ополчался адъ II Линія съ Востокомъ. Самъ Богъ герою сноборалъ И, свыше кдо\новейиыII. Блуждавшихъ спутниковъ собралъ Подъ знамена г.вящеины. За переводомъ «Освобождённаго Іерусалима», въ началѣ 1832 года, послѣдовалъ другой пере- водъ, такой же знаменитой итальянской поэмы, какъ и первая. Это была первая часть «Неисто- ваго Орланда», поэмы Аріоста. Вторая часть этого перевода вышла въ 1835, а третья—въ 1837 году. Переводъ былъ признанъ критикою весьма хоро- шимъ, а нѣкоторыми — даже лучшимъ, нежели «Освобождённый Іерусалимъ». Начиная съ 1829 года, Раичъ сталъ издавать журналъ «Галлатоя», прекратившійся въ копцѣ 1830 года п возобновившійся въ 1839 и снова прекратившійся съ окончаніемъ 1840 года. Въ своёмъ журналѣ, почтённомъ сотрудничествомъ Пушкина, Раичъ помѣстилъ нѣсколько мелкихъ стихотвореній, какъ орригппальпыхъ, такъ и пе- реведённыхъ съ иностранныхъ языковъ и цѣлый рядъ мелкихъ прозаическихъ статей, не пред- ставляющихъ ничего замѣчательнаго и даже по подписанныхъ. Въ тоже время стихотворенія его появлялись и въ нѣкоторыхъ альманахахъ и сбор- никахъ. Въ послѣдніе годы своей жизни Раичъ помѣщалъ свои поэтическія произведенія въ «Москвитянинѣ»; такъ, напримѣръ, въ 1844 году, въ 11-ой книжкѣ, былъ напечатанъ «Отрывокъ изъ сказанія ***», въ 6-й 1846-го—«Доброволь- ный изгнанникъ», отрывокъ изъ поэмы, ивъ 8-й книжкѣ за 1848 годъ — стихотвореніе «Благо- творительность». Раичъ скончался 23-го октября 1855 года, па 64-мъ году' отъ рожденья, въ Москвѣ, гдѣ и по- гребёнъ. Опъ горячо любилъ литературу, обожалъ поэзію, какъ нѣчто священное, и былъ пе только поэтомъ-стпхотворцемъ, но и поэтомъ въ душѣ, въ высшемъ значеніи этого слова. Когда Сепков- скій и Смирдинъ задумали издавать «Библіотеку для Чтенія» и вербовали сотрудниковъ повсюду, кто-то, но пхъ порученію, явился къ Рапчу па квартиру и предложилъ ему сотрудничество въ журналѣ, намекнувъ при этомъ, что всё имъ по- мѣщённое въ журналѣ будетъ оплочено по столь- ко-то съ листа. Вь отвѣтъ па это предложеніе, Раичъ гордо поднялъ голову п отвѣчалъ смущён- ному посланцу: «Я не торгашъ — п пе продаю {•своихъ вдохновеній. Ищите въ другомъ мѣстѣ по- । этовъ, которые согласятся писать для васъ за день- ' ги: я не принадлежу къ ихъ числу.» Свидѣтелемъ । этого разговора былъ покойный Толбпнъ, бывшій въ то время въ Московскомъ университетѣ и квартировавшій у Рапча. Разсказъ объ этомъ сохранился вь одномъ изъ его фельетоновъ* Раичъ, какъ переводчикъ «Освобождённаго Іерусалима» и «Неистоваго Орланда», не достаточно оцѣнёнъ. Какъ о нёмь, такъ и о его переводахъ, вообще очень мало знаютъ въ публикѣ; а если когда и вспоминаютъ о покойномъ поэтѣ, то, развѣ, толь. 16*
244 С. Е. РАИЧЪ. ко для того, чтобы посмѣяться надъ извѣстнымъ стихомъ пзъ его «Освобождённаго Іерусалима», дѣйствительно не совсѣмъ удачнымъ: Вскипѣлъ Бульонъ, течотъ во храмъ! То-есть: Годфридъ Бульонскій воспламеняется и идётъ въ храмъ. I. ОТЪ ПЕРЕВОДЧИКЯ «ОСВОБОЖДЕННАГО ІЕРУСАЛИМА». Пересадивши въ край родной Съ Феррарскаго Парнаса Цвѣтокъ Италіи златой, Цвѣтокъ прелестный Тасса, Лелѣялъ я какъ могъ, какъ зналъ, Рукою пе наёмной, П ни награды, пн похвалъ Не ждалъ за трудъ мой скромный; А выжду, можетъ-быть — упрёкъ Отъ недруга и друга: «Въ холодномъ Сѣверѣ поблёкъ Цвѣтокъ прелестный Юга!» II. ДРУЗЬЯМЪ. Не дивитесь, друзья, Что не разъ Между васъ На пиру весёломъ я Призадумывался. Вы во всей ещё веснѣ; Я почти На пути Къ тёмной орковой странѣ Съ пошей старческою. Вамъ чрезъ горы, черезъ лѣсъ II пышнѣй, II милѣй Свѣтитъ солнышко съ небесъ Въ утро радостное. Вамъ у жизни пировать; Для мепя Свѣту дня Скоро вовсе по сіять Жизнью сладостною. Не дивитесь же друзья. Что не разъ Между пасъ На пиру весёломъ я Призадумывался. Я чрезъ жпзвсіпіу волну Въ челнокѣ Па-лсгкѣ Одинокъ плыву въ страну Неразгаданную. Я къ брегамъ бросаю взоръ — Что мпѣ въ нихъ, Каждый мигъ Отъ меня, какъ на позоръ, Въ мглѣ скрывающихся? Что мнѣ въ нихъ? Я молодъ былъ По цвѣтовъ Съ тѣхъ бреговъ Не срывалъ, вѣнковъ пе вилъ Въ скучной молодости. Я плыву п наплыву Черезъ мглу 11а скалу И сложу мою главу Пеоилака нную. II кому падь сиротой Слёзы лить И грустить? Кто на прахъ холодный мои Взглянетъ жалостливо? Не дпвнтеся, друзья, Что не разъ Между васъ На пиру весёломъ я Призадумывался!
П. А. ПЛЕТНЁВЪ. 245 П. А. ПЛЕТНЕВЪ. Пётръ Александровичъ Плетнёвъ родился 10-го августа 1792 года, въ одинъ годъ съ княземъ Вязем- скимъ, Милоновымъ, Раи чемъ,Катенинымъ и Пана- евымъ. Воспитывался опъ въ главномъ педагоги- ческомъ институтѣ, по окончаніи курса въ ко- торомъ въ 1814 году, былъ назначенъ учителемъ въ Екатерининскій институтъ. Прослуживъ во- семнадцать лѣтъ преподавателемъ въ разныхъ учебныхъ заведеніяхъ Петербурга, Плетнёвъ былъ приглашенъ, въ 1832 году, министерствомъ народ- наго просвѣщенія занять каѳедру словесности въ Петербургскомъ университетѣ, съ званіемъ ор- динарнаго профессора, а въ 1840 году’ утвер- ждёнъ ректоромъ того же университета. Эту по- слѣднюю должность Плетнёвъ занималъ вь тече- ніе слишкомъ двадцати лѣтъ, то-есть до 30-го ноября 1861 года, когда тяжо.іая болѣзнь заста- вила его просить объ увольненіи отъ должности и объ отпускѣ за границу, гдѣ онъ надѣялся по- лучить исцѣленіе отъ поразившаго его недуга. На литературное поприще вступилъ онъ около 1818 года, напечатавъ нѣсколько стихотвореній и критическихъ статей въ разныхъ повремен- ныхъ изданіяхъ, что вскорѣ сблизило его съ Ка- рамзинымъ и Жуковскимъ, занимавшими въ то время первыя мѣста въ литературѣ и обществѣ. Принадлежа къ молодому поколѣнію писателей, онъ сохранялъ, однако, связь съ прошедшимъ и сдѣлался такимъ образомъ связующимъ звономъ между настоящимъ и другою, нсполспною инте- реса, эпохою; и тѣ изъ молодыхъ писателей, ко- торые дорожили ея преданіями, не безполезно об- ращались къ нему для пополненія своихъ позна- ній о прошедшемъ. Какъ ревностный членъ Воль- наго Общества Любителей Словесности и сотруд- никъ ««Соревнователя Просвѣщенія», Плетнёвъ вскорѣ сблизился съ новыми литературными дѣ- ятелями: Рылѣевымъ, Бестужевымъ п другими; съ Дельвигомъ же п Баратынскимъ свёлъ тѣсную дружбу, которая иовела къ сближенію его съ Пуш- кинымъ. Впослѣдствіи дружба Плетнёва съ вели- кимъ поэтомъ, какъ равно съ Дельвигомъ и Бара- тынскимъ, укрѣпилась ещё болѣе, когда они узна- ли другь друга короче н обмѣнялись посланіями, исполненными самой искренней привязанности другь къ другу. Нужно было обладать особен- ными достоинствами, чтобы въ такой степени, какъ Плетнёвъ, пріобрѣсти уваженіе и довѣріе лучшихъ писателей того времени. Чтобы пока- зать всю важность значенія Плетнёва въ средѣ его знаменитыхъ друзей, достаточно сказать, что Пушкинъ, Дельвигъ и Баратынскій, а впослѣд- ствіи Жуковскій и Гоголь, весьма часто отдавали на судъ Плетнёва новыя свои произведенія и охотно выслушивали его замѣчанія. Вотъ, напри- мѣръ, въ какомъ привлекательномъ видѣ изобра- жаетъ Пушкинъ личность Плетнёва въ своёмъ посвященіи ему «Евгенія Онѣгина»: Бе мысли гордый свѣтъ забавить, Вниманье дружбы возлюби, Хотѣлъ бы и тебѣ представить Залогъ достойнѣе тебя, Достойнѣе души прекрасной, ('.витой исполненной мечты, Поэзіи живой и ясной, Высокихъ думъ и простоты; Но такъ л быть—рукой пристрастной Прііімп собранье пёстрыхъ главъ, Полусыѣшныхъ, полу печальныхъ, Простонародныхъ, идеальныхъ. Небрежный плодъ моихъ забавъ, Безсонницъ, лёгкихъ вдохновеній, Незрѣлыхъ и увядшихъ лѣтъ, Ума холодныхъ наблюденій II сердца горестныхъ замѣтъ. «Это—живой портретъ Плетнёва, съ его, мож- но сказать, младенческою простотой души, чуткою ко всѣмъ очарованіямъ поэзіи» говоритъ М.Н. Лон- гиновъ, цптируя вышеприведённыя строки въ сво- ёмъ некрологѣ Плетнёва. Сравнительно со своими друзьями, Плетнёвъ писалъ немного, особенно стихами. Тѣмъ не менѣе нѣкоторыя пзъ его сти- хотвореній отличаются красотами, весьма, рѣд- кими въ произведеніяхъ второстепенныхъ поэ- товъ двадцатыхъ годовъ. Всѣ поэтическія произ- веденія Плетнёва, относящіяся къ началу его литературной дѣятельности, за исключеніемъ оды «Честь», напечатанной отдѣльной книжкой въ 1820 году, разсѣяны по разнымъ журналамъ и альманахамъ и никогда собраны пе были. По смерти Пушкина, въ началѣ 1837 года, Плет- нёвъ, совмѣстно съ Жуковскимъ, княземъ Вязем- скимъ, княземъ Одоевскимъ и А. А. Краевскимъ, принялъ на себя редакцію «Современника», и ис- полнялъ эту обязанность до наступленія 1838 года, когда изданіе, не дававшее ни какого до- хода наслѣдникамъ Пушкина, передано было въ полное владѣніе Плетнёва. Сдѣлавшись единствен- нымъ обладателемъ журнала, онъ усердно при-
246 П. А. ПЛЕТНЁВЪ. пялся за редактуру—п статьи его стали напол- нять страницы «Современника». Въ это время Плетнёвъ уже пе писалъ стиховъ, продавшись ис- ключптельпд*учонымъ запятіямъ и критикѣ. Въ теченіе своего девятилѣтняго редакторства, онъ помѣстилъ въ журналѣ около пятидесяти боль- шихъ статей, изъ которыхъ многія, какъ, напри- мѣръ: «Путешествіе по Россіи государя наслѣд- ника цесаревича», «О литературныхъ утратахъ», «Праздникъ въ честь Крылова», «Перемѣщеніе университета въ Санктпетербургѣ», «А. С. Пуш- кинъ», «Путешествіе В. А. Жуковскаго но Россіи» и другія отличаются живымъ современнымъ ин- тересомъ. Какъ критикъ, Плетнёвъ составлялъ полное исключеніе въ средѣ своихъ тогдаш- нихъ товарищей по ремеслу, ведшихъ отчаян- ную борьбу между собою. Во всё продолженіе своей критической дѣятельности, Плетнёвъ пи разу не ввязался въ происходившее вокругъ его отчаянное ратоборство, доходившее иногда до забвенія всѣхъ приличій. Преданный весь дѣлу, опъ пе оставлялъ безъ вниманія ни одного лите- ратурнаго произведенія, носившаго хотя бы и слабый отпечатокъ дарованія, и давалъ у себя пріютъвсяком/дѣльномупбезпристрастному мнѣ- нію. Его приговоры новымъ книгамъ бывали, по большей части, кратки, по существенны, и ни- когда пе удалялись отъ строгихъ литературныхъ приличій. Болѣзнь, заставившая Плетнёва просить объ увольненіи его отъ дожпости ректора, оказалась весьма серьёзною. Петербургскіе медики объя- вили супругѣ Петра Александровича, что един- ственнымъ средствомъ продлить жизнь больного— есть переселеніе его въ болѣе тёплый климатъ. Тогда Плетнёвы переселись въ Парижъ. Знаме- нитый тамошній докторъ Нелатонъ, узнавъ боль- ного и его семейство, привязался къ ному всей душой и сдѣлался для пхъ дома болѣе чѣмъ вра- чомъ— другомъ и утѣшителемъ. «Онъ по могъ надивиться», говоритъ Я. К. Гротъ въ своемъ не- крологѣ Плетнёва, «силѣ духа и самоотверженія русской женшипы, которая, не смотря на физи- ческую слабость, съ такою твёрдостью перено- сила свой крестъ; не зная утомленія, денно и нощно ходила за страдальцемъ, сама очищала и перевязывала его рану, слѣдствіе костоѣда, и такимъ образомъ оказывала ему помощь, требо- вавшую руки опытной и мужественной.» По, по смотря па всё искуство Нелатона, вскрывшаго грудь больного и произведшаго внутри замѣча- тельную операцію, сопровождаемую выламывані- емъ наросшихъ косточекъ и продлившую жизнь Плетнёва па цѣлые два года, смерть уже стояла у сго изголовья—и 29-го декабря 1865 года Плет- нёва пе стало. Тѣло сго было перевезено въ Рос- сію и похоронено йа кладбищѣ Александро-Нев- ской лавры. «По чистотѣ своего характера и нравствен- ному достоинству», говоритъ г. Гротъ, «Плет- нёвъ принадлежалъ къ разряду рѣдкихъ явленій, о чёмъ конечно засвидѣтельствуетъ множество людей. Болѣе двадцати лѣтъ опъ былъ ректоромъ Петербургскаго университета и ровностью сво- его обращенія, безпристрастіемъ, благороднымъ и примирительнымъ образомъ дѣйствій умѣлъ снискать общее уваженіе и довѣріе. Съ особен- нымъ сочувствіемъ и благодушіемъ относился онъ къ молодёжи: всякій могъ быть увѣренъ, что, обратясь къ нему, найдётъ не только дружескій пріёмъ, но совѣтъ и поддержку; и мпогіе, при- знательно помня оказанное имъ вниманіе, на- всегда сохранили сношенія съ ого домомъ. Ли- тературный талантъ, топкій эстетическій вкусъ и критическій тактъ, уже около 1820 года, ввели сго въ кругъ лучшихъ тогдашнихъ писателей и доставили ему впослѣдствіи почётное порученіе— преподавать русскую словесность нынѣ царствую- щему Государю Императору и августѣйшимъ се- страмъ Его Величества. Какъ писатель, Плет- нёвъ заслужилъ особенное уваженіе своими кри- тическими и біографическими статьями, которыя всегда останутся образцомъ глубокаго художе- ственнаго пониманія, душевной теплоты и пре- краспаго языка.» Пётръ Александровичъ былъ женатъ на княж- нѣ Александрѣ Васильевнѣ Щетининой, и оста- вилъ двухъ сыновей, изъ которыхъ старшій въ настоящее время—студентъ Петербургскаго уни- верситета, а младшій посѣщаетъ одну изъ Петер- бургскихъ гимназій. I. А. С. ПУШКИНУ. Я пе сержусь на ѣдкій твой упрёкъ; На нёмъ печать твоей открытой силы: II, можетъ-быть, взыскательный урокъ Ослабшія мои возбудитъ крылы. Твой гордый гнѣвъ, скажу безъ лишнихъ словъ, Утѣшнеѳ хвалы простонародной:
П. А. ПЛЕТНЁВЪ. 247 Я узнаю судыо моихъ стиховъ, А ие льстеца съ улыбкою холодной. Притворство прочь. На поприщѣ моёмъ Я нс свершилъ достойное поэта: Но мысль моя божественнымъ огнёмъ Въ минуты думъ пе разъ была согрѣта. Въ набросанныхъ съ небрежностью стихахъ Ты пе ищи любимыхъ мной созданій: Они живутъ въ несказанныхъ мечтахъ; Я пхъ храню въ толпѣ моихъ желаній. Нс вырвешь вдругъ изъ сердца вопъ заботъ, Снѣдающихъ бездѣйственные годы; Но упрѳдёшь судьбы могучей ходъ, II до поры не обоймёшь свободы. На мпѣ лежитъ властительная цѣпь Суровыхъ нуждъ, желаній безнадёжныхъ: Я прохожу уныло жизни степь II радуюсь средь радостей ничтожныхъ. Такъ выростетъ случайно дикій цвѣтъ Подъ сумракомъ безсолнечной дубровы, II, теплотой отрадной пе согрѣтъ, Не распустись, свой листъ роняетъ новый. Мннётъ лп срокъ изнеможенью силъ? Мннётъ ли срокъ заботъ моихъ унылыхъ? Съ какимъ бы я усиліемъ вступилъ На путь трудовъ, для сердца вѣчно милыхъ; Всю жизнь мою я имъ бы отдалъ въ даръ; Я обнялъ бы мелькнувшія мнѣ тѣни, Ихъ оживилъ, въ нихъ пролилъ бы мой жаръ, II кончилъ дни средь чистыхъ наслажденій. Но жизни цѣпь — ты хладно скажешь мнѣ — Презрительна Лія гордаго поэта: Онъ духомъ царь въ забвенной сторонѣ: Опъ сердцемъ мужъ въ младенческія лѣта. Я бъ думалъ такъ: но пренесн меня Въ тотъ край, гдѣ всё живётъ одушевленьемъ, Гдѣ мыслію, исполненной огня, Всѣ дѣлятся, какъ лучшимъ наслажденьемъ; Гдѣ вѣрный вкусъ торжественно взялъ власть Надь мнѣніемъ невѣжества и лести; Гдѣ передъ нимъ молчитъ слѣпая страсть И даръ одинъ идётъ дорогой чести! Тамъ рубище и хижина пѣвца Безцѣннѣе вельможескаго злата: Тамъ изъ оковъ для славнаго вѣнца Зовутъ во храмъ гонимаго Торквата. Ещё бы я въ душѣ безчувственъ былъ Къ ничтожному невѣжества презрѣнью, Когда бъ вполнѣ съ друзьями музъ дѣлилъ II жребій мой и жажду къ пѣснопѣнью. Но л вотще стремлюся къ нимъ душой; Напрасно жду сердечнаго участья: Вдали отъ нихъ поставленъ я судьбой II волею враждебнаго мпѣ счастья. Межь-тѣмъ, какъ вслѣдъ за днёмъ проходитъ день, Мой трудъ на нихъ слѣдовъ пе налагаетъ— И медленно съ ступени па ступень Въ безсиліе мой даръ переступаетъ. Невольникъ думъ, невольникъ гордыхъ музъ, И страстію объятый неразлучной, Я бъ утомилъ взыскательный пхъ вкусъ Бесѣдою довѣрчивости скучной. Къ кому придти отъ жизни отдохнуть, Оправиться среди дороги зыбкой, Безъ робости вокругъ себя взглянуть II передать съ падежною улыбкой Простую пѣснь, первоначальный звукъ Младой души, согрѣтой первымъ чувствомъ, II по струнамъ движенье робкихъ рукъ, Пе правимыхъ довѣрчивымъ нскуствомъ? Кому сказать: «пскуства въ общій кругъ Какъ братьевъ пасъ па-вѣкъ соединили; Другъ съ другомъ мы и трудъ свой, и досугъ, II жребій иашъ съ любовію дѣлили: Пхъ счастіемъ я счастливъ былъ равно; Въ моей тоскѣ я видѣлъ ихъ унылыхъ; Мнѣ въ славѣ пхъ участіе дано: Я буду жить безсмертіемъ мпѣ милыхъ.» Напрасно жду. Съ любовію моей Къ поэзіи, въ душѣ съ тоской глубокой, Быть-можетъ я подъ бурей грозныхъ дней Склонюсь къ землѣ, какъ тополь одинокой. II. НОЧЬ. Задумчивая ночь, смѣнивъ мятежный день, На всё набросила таинственную тѣнь. Какъ опустѣлая, забвенная громада, Весь городъ предо мной. Съ высотъ надъ нимъ лампада Безъ блеска, безъ лучей унылая виситъ II только для небесъ недремлющихъ горитъ. Пхъ безпредѣльныя, лазурныя равнины Во тьмѣ освѣщены. Люблю твои картины, Мерцанье звѣздъ твоихъ, поэзіи страна, Когда въ полночный часъ межь нихъ стоитъ луна. Съ кокою жаждою, насытивъ ими очи, Впиваю въ душу я покой священной ночи! Весь міръ души моей, созданіе мечты, Исполненъ въ этотъ мигъ пебесиой красоты.
248 И. И. ЛАЖЕЧНИКОВЪ- Туда ві. забвеніи несусь, покинувъ землю, И здѣсь я пе живу, не вижу и не внемлю. И. И. ЛАЖЕЧНИКОВЪ. Иванъ Иваповпчь Лажечниковъ, знаменитѣй- шій изъ русскихъ романистовъ, авторъ «Послѣд- няго Новика», «Ледяного Дома» и лВасурмана», родился 14-го сентября 1794 года въ городѣ Ко- ломнѣ. Отецъ его, богатый коломенскій купецъ и комерціи совѣтникъ, вёлъ обширную торговлю хлѣбомъ и солью. Дѣтство Лажечникова прошло счастливо и мирно. Отецъ пе жалѣлъ денегъ на воспитаніе сына,который, съ своей стороны, ока- зался мальчикомъ весьма любознательнымъ и прилежнымъ. Окруженный учителями, йодъ глав- нымъ руководствомъ умнаго п образованнаго француза-гуверпёра Болье, оиъ развивался быс- тро, не по лѣтамъ, и, начиная съ тринадцати лѣтъ, уже читалъ всё, что ему пи попадалось въ рукп, а па 16-мъ году написалъ первое своё со- чиненіе: «Мысли въ подражаніе Лабріойсра», до- ставленное пмъ въ редакцію журнала «Вѣстникъ Европы», гдѣ оно вскорѣ и было напечатано. Этотъ первый успѣхъ рѣшилъ судьбу молодого Лажечникова п указалъ ему путь, но которому опъ долженъ былъ слѣдовать. По это счастливое положеніе длилось пе долго, и достаточно было одного удара, чтобы разрушить благосостояніе цѣлаго семейства. Отецъ Лажечникова, человѣкъ остроумный и очень рѣзкій на языкъ, любилъ посмѣяться надъ слабостями своихъ ближнихъ, пи сколько не стѣсняясь при этомъ ихъ общест- веннымъ положеніемъ. Одна изъ такихъ пасмѣ- ніекъ, весьма остроумная и злая, надъ лицомъ высокопоставленнымъ дошла до свѣдѣнія тѣхъ, кому о томъ вѣдать надлежитъ — и старикъ Ла- жечниковъ былъ схваченъ ночью у себя въ домѣ, увезёнъ въ Петербургъ и посаженъ въ Петро- павловскую крѣпость. Хотя, по прошествіи нѣс- колькихъ мѣсяцевъ, оиъ и былъ освобождёнъ, но уже дѣлъ своихъ, разстроенныхъ сго арестомъ, поправить помогъ—и въ 1811 году всё его иму- щество пошло на удовлетвореніе кредиторовъ. Эти обстоятельства побудили молодого Лажечни- кова подумать о службѣ—и онъ опредѣлился, въ 1810 году, въ канцелярію московскаго генералъ- губернатора. Съ наступленіемъ 1812 года онъ ' поступилъ прапорщикомъ въ московское опол-' ченіе, изъ котораго, 24-го декабря того же года, перешолъ въ Московскій гренадерскій полкъ. За- тѣмъ, находясь адъютантомъ, сперва у графа Ос- гермапа-Толстого, знаменитаго побѣдителя при , Кульмѣ, а потомъ (съ 12-го марта 1813 года) у принца меклеибургъ-шверпнекаго Карла, Лажсч- । никовъ сдѣлалъ всю французскую кампанію, при- I ппмалъ участіе въ сраженіяхъ подъ Бауценомъ, । Гроссь-Бергепомъ,Бріеномъ нПарііжемъ,н въ тор- жествонпомъ нступ.існіп войскъ въ столицуфранціп. Прослуживъ до половины 1819 года, онъ вышелъ въ отставку и поселился въ Москвѣ, гдѣ позна- комился и сошолся съ Жуковскимъ, Воейковымъ и Денисомъ Давыдовымъ, въ кругу которыхъ провёлъ много вечеровъ, въ безконечныхъ бесѣ- ! дахъ о разныхъ литературныхъ вопросахъ п гдѣ, і наконецъ, однажды робко прочиталъ своёпервое произведеніе: «Исторія города Дерпта», отрывокъ изъ которой былъ напечатанъ въ «Вѣстникѣ Ев- і ропы» па 1820 годъ. Удовлетворивъ одному же- ланію своей молодости—желанію испытать тре- воги боевой жизни, опъ рѣшился теперь, посвя- занный ничѣмъ, привести въ исполненіе второе । своё желаніе—сдѣлаться литераторомъ. П дѣй- ствительно, въ томъ же 1819 году стали появ- I литься въ «Вѣстникѣ Европы» (ч. 92—91 и 114, | №№ 7, 9 — 15, 21 и 23) сго «Походныя Записки», полныя интересныхъ, ещё вполнѣ свѣжихъ въ і намяти каждаго русскаго, фактовъ, изложенныхъ ' прекраснымъ языкомъ. «Записки» были встрѣ- чены общими похвалами критики и публики, а I императрица Елизавета Алексѣевна пожаловала автору золотыя часы и изъявила своё согласіе на । посвященіе «Записокъ» ея имени при отдѣльномъ | изданіи, которое вышло въ слѣдующемъ году въ Петербургѣ, подъ заглавіемъ: «Походныя Заппс- ки Русскаго Офицера», съ картиною, представ- ляющую казнь смоленскаго помѣщика Энгель- гардта, разстрѣляннаю по приказанію Наполе- она. Это первое печатное произведеніе Лажеч- никова проникнуто всё, отъ начала до конца, не- поддѣльнымъ жаромъ молодости и самою пламен- ною любовью къ отечеству, ііслолнеііноіо созна- нія европейскаго значенія Россіи. Карьера Ла- жечникова была устроена. Оиъ быль избранъ въ дѣйствительные члены Общества Любителей Рос- сійской Словесности при Московскомъ универси- тетѣ и Санктногербургскаго Больнаго Общества Любителей Словесности, а 20-го ноября 1820 года—назначенъ директоромъ училищъ Пензен- ской губерніи. Здѣсь, обозрѣвая однажды внѣ-
И. И. ЛАЖЕЧНИКОВЪ. 249 репныя ему училища, онъ наткнулся па Бѣлин- скаго, бывшаго тогда ученикомъ Чембарскаго уѣзднаго училища и мотомъ своимъ вліяніемъ способствовалъ сго поступленію въ Московскій университетъ. Въ 1823 году опъ былъ переве- дёнъ на то же мѣсто директора въ Казань. Здѣсь частыя столкновенія съ попечителемъ казанскаго округа Магницкимъ заставили Лажечникова вый- ти въ отставку. Это было въ 1826 году. Затѣмъ, Иванъ Ивановичъ поселился въ Москвѣ и здѣсь- то задумалъ опъ своего «Послѣдняго Новика», для котораго долго сбиралъ матеріалы, и даже ѣздилъ въ Лифлявдію, чтобы ознакомиться съ мѣстомъ дѣйствія романа. Наконецъ, романъ былъ оконченъ и изданъ въ 1833 году, подъ заглаві- емъ: «Послѣдній Новикъ, или завоеваніе Лпф- .іяндііг при Петрѣ Великомъ». Трудно описать восторгъ, охватившій русскую публику по проч- теніи итого романа. Авторъ былъ ировозгла- шопъ первымъ русскимъ романистомъ, а им- ператоръ Николай Павловичъ и императрица Александра Ѳёдоровна прислали ему но бриллі- антовому перстню. Ещё не успѣлъ улечься об- щій восторгъ, произведённыя первымъ рома- номъ, какъ въ 1835 году появился второй,«Ледя- ной Домъ», произведшій новый восторгъ, а въ 1838 третій—«Басурманъ». Эти три романа про- славили имя Лажечникова и отвели ему одно изъ почётнѣйшихъ мѣстъ въ исторіи русской ли- тературы. Эпі три первоклассныя произведенія не только извѣстны каждому грамотному чело- вѣку вь Россіи, по и за границей, гдѣоппнмѣ- | ютъ по нѣскольку переводовъ па языки: нѣмец- кій, французскій, англійскій, шведскій, датскій, польскій іі сербскій. Лучшею оцѣнкою пхъ мо- гутъ служить слѣдующія слова Пушкина: «Опн будутъ жить до - тѣхъ - поръ, пока не забудется русскій языкъ». По, не смотря на колоссальный I успѣхъ трёхъ своихъ романовъ, Лажечниковъ, къ удивленію своихъ почитателей, неожиданно । замолкъ на 44-мъ году своей жизни. Правда, онъ печаталъ иногда свои произведенія въ журна- лахъ; но всё это, за исключеніемъ 1-й главы пзъ романа «Колдунъ па Сухаревой башнѣ», наііеча- ганной въ 1840 году въ «Отечественныхъ За- пискахъ» Свипыша, было крайне слабо, не ис- ключая и драм ъ: «Христіанъ П н Густавъ Ваза» । («Библіотека для Чтенія»), «Горбунъ», «Окони- . ровался» и «Дочь еврея» («Отечественныя За- I виски», 1849, .V 2), перепечатанной въ «Собра- ніи Сочиненій», йодъ названіемъ: «Вся бѣда отъ стыда», и ничего пе прибавило къ славѣ автора «Послѣдняго Новика». Въ 1853 году Лажечниковъ снова поступилъ па службу, и тогда же былъ назначенъ вице-гу- бернаторомъ въ Витебскъ; но, но прослуживъ тамъ и году, просилъ объ увольненіи его отъ должности. Пакопецъ, въ 1856 году, опъ полу- чилъ мѣсто цензора въ Петербургскомъ Цен- зурномъ Комитетѣ. Эту послѣднюю должность Лажечниковъ занималъ по 28-е мая 1858 года, послѣ чего вышелъ въ отставку съ полнымъ пен- сіономъ. Въ 1862 году вышелъ въ свѣтъ, никѣмъ не замѣченный, новый его романъ въ 4-хъ час- тяхъ: «Немного лѣтъ назадъ», а въ 1868 —былъ напечатанъ въ журналѣ «Всемірный Трудъ» дру- гой сго романъ въ 2-х ь частяхъ: «Внучка пан- цырнаго боярина», также мало обратившій па себя вниманія, какъ п первый. Кромѣ исчислен- ныхъ памн сочиненій Лажечникова, имъ были | написаны, во второй половинѣ пятидесятыхъ го- довъ и напечатаны въ «Русскомъ Вѣстникѣ» слѣ- дующіе три весьма интересные и прекрасно из- ложенные разсказа: «Бѣленькіе, чорнснькіс и сѣ- ренькіе», «Знакомство моё съ Пушкинымъ» п«Гріі- маса моего доктора», заставившіе каждаго, но пхь прочтеніи, вспомнить прежняго Лажечни- кова, подарившаго Россію первоклассными про- изведеніями. Наконецъ, въ 1868 и 1869 годахъ на петербургской сценѣ появились, съ значи- тельнымъ успѣхомъ, двѣ новыя драмы его: «Оп- ричникъ» и«Матеріі-соіісрипцы». Первая пзъппхъ быланапсчатаиавъ«РусскомъСловѣ»на 1859 годъ, а въ 1867 году вышла отдѣльною книжкою въ Москвѣ. Въ началѣ, 1869 года многіе изъ почита- телей Лажечникова вспомнили, что въ маѣ мѣ- сяцѣ этого года должно исполниться ровно пять- десятъ лѣтъ со времени появленія въ печати пер- ваго его произведенія (отрывка изъ «Походныхъ Записокъ») въ «Вѣстникѣ Европы» (1819, ч. 92, .V 7, стр. 209), и рѣшили отпраздновать этотъ день иитидесятіілѣтвей литературной дѣятель- ности Лажечникова юбилейнымъ торжествомъ въ Москвѣ. 4-го мая 1869 года многочисленная публика собралась па праздникъ. Подарки, поз- дравительныя телеграммы и привѣтственныя пись- ма, присланныя со всѣхъ концовъ Россіи, и во главѣ ихъ милостивый рескриптъНаслѣдпикаЦе- саревнча, ожидали юбиляра; но самъ юбиляръ но являлся на свой юбилей: тяжкая болѣзнь прико- вывала его къ постели, и смерть уже носилась надъ нимъ. Рескриптъ былъ выслушанъ съ вос-
250 А. С. ГРИБОѢДОВЪ. торгомъ. «Мнѣ пріятно заявить вамъ прп этомъ случаѣ», писалъ Наслѣдникъ Цесаревичъ, «что «Послѣдній Новикъ», «Ледяной Домъ» и «Басур- манъ», вмѣстѣ съ романами Загоскина, были, въ первые годы моей молодости, любимымъ мопмъ чтеніемъ и возбуждали во мпѣ ощущенія, о ко- торыхъ и теперь съ удовольствіемъ вспоминаю. Я всегда былъ того мпѣпія, что писатель, ожи- вляющій исторію своего народа поэтическимъ представленіемъ его событій и дѣяній, въ духѣ любвп къ родному краю, способствуетъ къ ожи- вленію народнаго самосознанія и оказываетъ пе маловажную услугу не только литературѣ, по и цѣлому обществу.» Между-тѣмъ здоровье Лажечникова видимо разрушалось— и 26-го іюня 1869 года его по стало. Похороны его происходили въ Москвѣ, 28-го іюня, и тѣло ого погребено въ Новодѣ- вичьемъ монастырѣ. «Собраніе Сочиненій П. II. Лажечникова» вы- шло ещё при жизни автора въ Петербургѣ, въ 1858 году, въ 8-ми частяхъ. ПѢСНЯ. Сладко пѣлъ душа соловушко Въ зеленомъ моёмъ саду; Много, много зналъ онъ нѣсенокь, Слаще пё было одной. Ахъ! та пѣснь была завѣтная. Рвала бѣлу грудь тоской; А всё слушать бы хотѣлося, Не разсталась ввѣкъ бы съ пей. Вдругъ подуло со полуночи: Будто ий сердце легла Снѣговая непогодушка II мой садикъ занесла. Со того лп со безвременья Опустѣлъ зелёный садъ: Много пташекъ, много пѣсенъ въ нёмъ, Только милой не слыхать. Слышите ль, мои подруженьки? Въ зеленомъ моёмъ саду Не поётъ лп мой соловушко Пѣснь завѣтную свою? «Гдѣ ужь помнить перелётному», Мнѣ подружки говорятъ, «Пѣсню, можетъ-быть постылую Для пего въ чужомъ краю?» Нѣтъ! запѣлъ душа соловушко: Въ чужеземной сторонѣ Опъ всё горькій сиротинушка, Онъ всё тотъ же, что и былъ. Но забылъ онъ пѣснь завѣтную; Всё про край родной поётъ, Всё поётъ въ тоскѣ про милую: Съ этой пѣснью и умрётъ. А. С. ГРИБОѢДОВЪ. Александръ Сергѣевичъ Грибоѣдовъ, знамени- тый авторъ лучшей русской комедіи «Горе отъ ума», родился 4-го января 1795 года въ дво- рянской семьѣ, владѣвшей довольно значитель- нымъ населённымъ имѣньемъ въ Смолепской гу- берніи. Это послѣднее обстоятельство дало воз- можность родителямъ Грибоѣдова, людямъ обра- зованнымъ, дать сыну своему то вполнѣ правиль- ное и хорошее образованіе, которымъ онъ, впо- слѣдствіи, такъ рѣзко выдѣлялся пзъ сонма со- временныхъ ему литераторовъ, воспитаніе кото- рыхъ, по большей части, ограничивалось зна- ніемъ французскаго языка и свѣтскихъ прили- чій. Благодаря усердію и настойчивости своихъ учопыхъ наставниковъ, Петрозпліуса и Богдана Ивановича Іона, Грибоѣдовъ въ пятнадцать лѣтъ уже зналъ основательно по только языки рус- скій и французскій, по также латинскій и нѣ- мецкій. и былъ подготовленъ па столько, что могъ поступить, въ 1810 году, въ число студентовъ вольпо-слушагелей Московскаго университета, въ которомъ пробылъ два года и прп выпускѣ получилъ степень кандидата правъ. Окончаніе Грибоѣдовымъ курса наукъ совпало какъ разъ съ началомъ отечественной войны—и семнадца- гплѣтній кандидатъ, увлекаемый патріотизмомъ, становится въ число защитниковъ родной земли. Поступивъ корнетомъ въ формировавшійся тог- да въ Москвѣ гусарскій графа Салтыкова полкъ и прослуживъ въ нёмъ около четырехъ мѣсяцевъ, онъ былъ переведёнъ въ Иркутскій гусарскій полкъ,
Л. С. ГРИБОѢДОВЪ. 251 стоявшій въ то время подъ Бресгъ-.Іптовскомъ. 'Здѣсь опъ бездѣйственно простоялъ съ полкомъ всё время отечественной войны и заграничныхъ походовъ 1813 и 1814 годовъ, такъ-какъ полкъ, въ которомъ опъ служилъ, вошолъ въ составъ ре- зерва, находившагося подъ начальствомъ гене- ралъ-адъютанта Кологрпвова и расположеннаго въ Литвѣ. Впрочемъ, скука невольнаго бездѣй- ствія, па которую былъ обречёнъ Грибоѣдовъ въ Брестъ - Литовскѣ, пе слишкомъ томила поэта, такъ-какъ судьба свела его здѣсь съ двумя пи- сателями: извѣстнымъ драматургомъ княземъ А. А. Шаховскимъ и романистомъ С. И. Бѣгпчс- вымъ, подобно сму занесёнными случайностями войны въ литовскія трущобы. По окончаніи вой- ны съ французами, Грибоѣдовъ вышелъ въ от- ставку и отправился въ Петербургъ, гдѣ пред- ставилъ въ тамошнюю дирекцію театровъ первый свой литературный опытъ: переводъ въ стихахъ небольшой французской комедіи «Молодые су- пруги», начатый имъ ещё во время стоянки въ Литвѣ. Комедія была одобрена къ представленію и сыграна на петербургской сценѣ 15-го сен- тября 1816 года, въ бенефисъ актрисы Семёно- вой; по не имѣла большого успѣха. Затѣмъ, въ 1817 году, въ сотрудничествѣ съ Катенинымъ и Жапдромъ, онъ передѣлалъ съ французскаго трёхъ-актную комедію «Студентъ» и перевёлъ комедію Барта «Притворная невѣрность», изъ которыхъ первая не была пи напечатана, пи иг- рана на сценѣ, а вторая хотя и была представ- лена на петербургскомъ театрѣ въ февралѣ 1817 года, по, подобно первой его пьесѣ, не удержа- лась па сценѣ. Конечно, всѣ эти переводы и пе- редѣлки, сдѣланные Грибоѣдовымъ въ самую раннюю пору его литературной дѣятельности, когда ему было всего 17—20 лѣтъ, пе имѣютъ пп какого литературнаго значенія. Всё это было по болѣе, какъ забавою и развлеченіемъ среди праздной свѣтской жизни, въ которую опъ оку- нулся тотчасъ по выходѣ въ отставку и вращал- ся вплоть до назначенія его, въ 1818 году, се- кретарёмъ посольства въ Персіи. Это назначеніе имѣло огромное вліяніе пе только на его харак- теръ, но и па самый его талантъ, который таил- ся въ глубинѣ его души и до-сихъ-поръ не имѣлъ возможности обнаружиться во всёмъ блескѣ, по- давляемый мелочностью окружавшей его обста- новки. Въ копцѣ августа 1818 года, молодой Грибо- ѣдовъ, едва перешагнувшій двадцать третій годъ I своей жизни п получившій разомъ два чина па дорогу, выѣхалъ изъ Петербурга по дорогѣ на Кавказъ — въ Персію, пъ Таврпзъ. Здѣсь онъ і вскорѣ снискалъ особенное расположеніе пер- сидскаго наслѣднаго принца,Аббасъ-Мпрзы, апъ слѣдующемъ 1819 году исполнилъ самымъ бли- стательнымъ образомъ возложенное на него по- рученіе: уговорить переселившихся въ Персіи» армянъ возвратиться въ Россію, за что былъ на- граждёнъ персидскимъ орленомъ Льва и Солнца 2-го класса. Но всѣ эти успѣхи по службѣ пе могли вознаградить Грибоѣдова за ту скуку и тѣ лишенія, которыя опъ испытывалъ въ полу- дикомъ Таврпзѣ, обречённый самому тяжолому одиночеству. По смотря на служебныя занятія и уроки персидскаго языка, которые онъ бралъ почти во всё продолженіе своего перваго пребы- ванія въ Таврпзѣ, Грибоѣдовъ находилъ ещё мно- го времени, чтобы оплакивать себя, обречённаго, по его собственнымъ словамъ: «провести свои цвѣтущія лѣта между дикобразнымп азіятцами, въ добровольной ссылкѣ, па долгое время отлу- читься отъ друзей, отъ родныхъ, отказаться отъ литературныхъ успѣховъ, отъ всякаго общенія съ просвѣщёнными людьми н пріятными жен- щинами, которымъ и самъ могь быть прія- тенъ.» ♦) Въ исходѣ 1820 года скука и тоска до того овладѣли Грибоѣдовымъ. что опъ рѣшился просить объ отставкѣ, какъ это видно изъ слѣдую- щихъ строкъ письма его къ одному высокопо- ставленному лицу, отъ 17-го октября: «... ріиз оп а <1е Іитіёгез, тіеих оп зегі зои рауз. Сёзі роиг аѵоіг іо тоуеп сіе Ісз асдиёгіг, <ріе у'е йс- таікіе топ соп^ё ои топ гарреі сі’ип Ігізіе гоу- аите, ой, Іоіи (Гарргешіге диеіфіе сіюзе, оп реічі тёте 1е зоиѵепіг сіе со гуи’оп заѵаіі. <Гаі ргёГёгё ѵоиз (Ііге Іа ѵёгііё, аи Ііеи (Гаііедиег ипе запіё ои ипе Гогіипе (Іегап^ёс, Ііеих сотпшпз аихциеіз регзоппе пе сгоіі.» *) **) По прежде, чѣмъ письмо это дошло но назначенію, ирошолъ весь 1821 годъ, въ теченіе котораго Грибоѣдовъ за- думалъ свою знаменитую комедію: «Горе оп. *) Изъ письма Грибоѣдова къ Бѣгпчову. **) «Чѣмъ человѣкъ просвѣщённѣе, тѣмъ оиъ лучше служпт своему отечеству. Чтобы имѣть вти средства къ просвѣще- нію, я и прошу моего увольненіи пли отозванія изъ этого пе- чальнаго царства, гдѣ, вмѣсто того, чтобы чему-нибудь нау- читься, можно забыть и то, что зналъ когда-нибудь. Я пред- почёлъ сказать вамъ правду, вмѣсто того, чтобы ссылаться иа разстройство здоровья плп состоянія — общія мѣста, ко- торымъ пикто не вѣритъ •
252 А. С. ГРИБОѢДОВЪ. Ума», п паи и саль для нея первыя сцены въ пхъ первоначальномъ видѣ. Въ началѣ слѣдующаго года давнишнее желаніе Грибоѣдова наконецъ исполнилось: опъ былъ переведёнъ чиновникомъ по дипломатической части къ главнокомандую- іцему въ Грузіи, генералу Ермолову. Не мало не медля, поэтъ вашъ радостно простился съ Тав- рпзомъ и полетѣлъ въ Тифлисъ, п здѣсь, въ томъ же 1822 году, окончилъ свою безсмертную ко- медію, въ ея первоначальномъ видѣ. Затѣмъ, Грибоѣдовъ принялся за ея исправленіе, при чёмъ нѣкоторыя сцены были совершенно измѣнены авторомъ, по указаніямъ людей компетентныхъ. Передѣлки этп продолжались довольно долго, именно до поѣздки его въ Москву въ 1823 году, гдѣ онъ прожилъ около года, и гдѣ комедія его получила свою окончательную форму, при чёмъ третій п четвёртый акты были написаны вновь. Окончивъ свою комедію, Грибоѣдовъ отправился въ Петербургъ .тли постановки ея на сцену, но гутъ встрѣтилъ неожиданно препятствіе со сто- роны цензуры, которая нс нашла возможнымъ пропустить её ни въ печать, ви на сцену. На- прасно Грибоѣдовъ доказывалъ полную благона- мѣренность своей пьесы, напрасно дѣлалъ раз- ныя уступки и урѣзки вь своей комедіи— цен- зура осталась непреклонною и «Горе отъ Ума» явилось вь печати только десять лѣтъ спустя, въ 1833 году, когда знаменитый авторъ знаменитой комедіи уже давно лежалъ въ могилѣ. Невозможность ни напечатать свою комедію, , пн поставить её на сцену тѣмъ сильнѣе раздра- жала Грибоѣдова, что ему было очень хорошо из- вѣстно, что его комедія расходилась быстро по . Россіи вь безчисленномъ множествѣ списковъ, < возбуждай всеобщій восторгъ въ самыхъ отда- < ленныхъ углахъ государства. Эы неудача разбу- « дила въ нёмъ уснувшее на время недовольство всѣмъ его окружающимъ, которое уже не разъ . начпнало.его мучить и упорно преслѣдовало поэта і въ теченіе многихъ мѣсяцевъ, а теперь овладѣло і имъ сь удвоенной силой и чуть по довело до само- г убійства, какъ это видно изъ слѣдующихъ пн- » семъ сго къ Бѣгпчеву: «4-го января 1825 года, к Пишу къ тебѣ въ пятомъ часу утра—не спится, к Нынче день моего рожденія: что же я? На по.і- д пути моей жизни; скоро буду старъ п глупъ, какъ іі всѣ мон благородные современники. Вчера я обѣ- о далъ со всею сволочью здѣшнихъ литераторовъ, н Не .могу пожаловаться: отовсюду колѣнопрекло- д ненія и ѳиміамъ; ио вмѣстѣ съ этимъ — сытость с ъ отъ пхъ дурачествъ, пхъ сплотень, пхъ мишур- о пыхъ талантовъ и мелкихъ пхъ дуіпшпекъ. Нс ь отчаивайся другъ почтенный: я ещё по совсѣмъ ь погрязъ въ этомъ трясинномъ государствѣ. Скоро - отправлюсь и—надолго... Какой міръ! Кѣмъ на- в селёнъ! II какая дурацкая сго исторія!» «9-го сентября 1825 года (изъ Симферополя). і> Ну. вотъ почти три мѣсяца я провёлъ въ Тав- - рпдѣ, а результатъ—пуль. Ничего не написалъ. , Нс знаю, не слишкомъ лп я отъ себя требую? > умѣю ли писать'? Право, для меня всё ещё за- і гадка. Что у меня съ избыткомъ найдётся что . сказать — за это ручаюсь; отчего же я нѣмъ? , нѣмъ, какъ гробъ? Ещё игра судьбы пестсрпп- , мая: весь вѣкъ желаю гдѣ-нибудь пайдтн уголокъ । для уединенія, и нѣтъ сго для меня нигдѣ. Прі- ѣзжаю сюда, никого нс вижу, не знаю и знать вс хочу. Это продолжалось не болѣе сутокъ... Наѣхали путешественники, которые меня зна- ютъ по журналамъ: сочинитель Фамусова п Ска- лозуба—слѣдовательно весёлый человѣкъ. Тьфу, злодѣйство! да мнѣ не весело, скучно, отврати- тельно, несносно... Такимъ образомъ я нАжнлъ кучу новыхъ пріятелей, а время потерялъ н во- обще утратилъ силу характера, которую начи- налъ пріобрѣтать па перекладныхъ... Пора уме- реть! Нсзнаю, отчего это такъ долго тянется? Тоска неизвѣстная! Воля твоя, если это долго меня промучитъ, я никакъ пс намѣренъ воору- жаться терпѣніемъ; пускай оно останется добро- дѣтелью тяглаго скота. Представь себѣ, что со мною повторилась та ипохондрія, которая вы- гнала меня изъ Грузіи; но теперь въ такой уси- ленной степени, какъ ещё никогда не бывало... Сдѣлай одолженіе, подай совѣть, чѣмъ мнѣ из- бавить себя отъ сумасшествія пли пистолета: а я чувствую, что іо или другое у меня впереди.» По возвращеніи своёмъ въ 1825 году въ Тиф- лисъ, Грибоѣдовъ принялъ участіе въ экспедиціи генерала Вельяминова противъ горцевъ и, въ виду непріятельскаго стана и цѣпи Кавказскихъ горъ, написалъ стихотвореніе: «Хищники па Чеге- мѣ», напечатанное въ «Сѣверной Пчелѣ». Де- кабрьскія событія 1825 іода въ Петербургѣ и южной Россіи отозвались и въ Тифлисѣ. Грибоѣ- довъ былъ вызванъ въ Петербургъ, но такъ-какъ никакихъ уликъ противъ него пс оказалось, то онъ былъ награждёнъ чиномъ надворнаго совѣт- ника и отправленъ обратно въ Грузію, гдѣ про- должалъ службу при Ермоловѣ, а потомъ при своёмъ родственникѣ, графѣ Пасксвіічѣ-Эрнваіі-
А, С. ГРИБОѢДОВЪ. 253 сномъ (впослѣдствіи князѣ Варшавскомъ). Къ этому времени, то-есть къ копцу 1826 года, отно- сится одно весьма важное для біографіи Гри- боѣдова письмо его къ Бѣгнчеву, свидѣтельствую- щее о той тяжолой внутренней борьбѣ, которую опъ испытывалъ около этого времени. Вотъ, оно: «Я принялъ твой совѣтъ: пересталъ умничать; со всѣми видаюсь, слушаю всякій вздоръ и на- хожу, что это очень хорошо. Какъ-нибудь дотяну до смерти, а тамъ увидимъ — больше лп толку тифлисскаго или петербургскаго... Вуду-ліг я когда-нибудь независимымъ отъ людей? Зависи- мость отъ семейства, другая отъ службы, третья отъ цѣли въ жизни, которую себѣ назначилъ, и, можетъ - статься, наперекоръ судьбы. Поэзія! Люблю её безъ памяти, страстно; но любовь одна достаточпа-ли, чтобы себя прославить? И, наконецъ, что слава? по словамъ Пушкина: Лишь яркая заплата На ветхомъ рубніцТ- иЪпця. Кто пасъ уважаетъ, пѣвцовъ пстпиио-вдохно- вениыхъ, въ томъ краю, гдѣ достоинство цѣнит- ся въ прямомъ содержаніи къ числу орденовъ и крѣпостныхъ рабовъ? Всё-таки Шереметьевъ у пасъ затьмплъ бы Омира... Мученье быть пла- меннымъ мечтателемъ въ краю вѣчныхъ снѣговъ. Когда-нибудь, и, можетъ-быть, скоро, свидимся: ты удивишься, когда узнаешь, какъ мелки люди! Читай Плутарха и будь доволенъ тѣмъ, что было въ древности. Нынѣ эти характеры болѣе пе пов- торятся.» Съ открытіемъ персидской кампаніи, Грибоѣ- довъ , состоя безотлучно при главнокомандую- щемъ арміею, графѣ Паскевпчѣ, участвовалъ во всѣхъ движеніяхъ этого генерала во внутрь не- пріятельской страны и былъ очень полезенъ ему своимъ знаніемъ края и восточныхъ языковъ. По окончаніи войны, Александръ Сергѣевичъ, въ награду особыхъ трудовъ при заключеніи слав- наго для насъ тюркмепчайскаго договора съ Пор- ціею, был ь назначенъ графомъ Паскевпчомъ для поднесенія самого трактата императору Николаю, который 14-го марта 1828 года принялъ благо- склонно вѣстника радости и тутъ же пожаловалъ Грибоѣдову чипъ статскаго совѣтника, орденъ Св. Анны 2-го класса съ брилліантами, медаль за персидскую воину и 4000 червонныхъ. Но ни награды, пн даже послѣдовавшее вслѣдъ за тѣмъ почётное назначеніе сго полномочнымъ министромъ при персидскомъ дворѣ, уже не ра- довали Грибоѣдова, исполненнаго какого-то груст- наго предчувствія. «Тамъ моя могила!» говорилъ опъ утѣшавшимъ его друзьямъ. «Чувствую, что не увижу болѣе Россіи!» Проѣздомъ черезъ Ти- флисъ, на пути въ Персію, Грибоѣдовъ женился на княжнѣ Чевчевадзс и, вмѣстѣ съ молодой же- ною, немедленно отправился далѣе. Но и же- нитьба па давпо-любпмой дѣвушкѣ пс въ силахъ была разогнать мрачныхъ мыслей, отравлявшихъ самое существованіе бѣднаго поэта. «Какъ это всё случилось! гдѣ я, что и съ кѣмъ»! писалъ онъ къ одному изъ своихъ друзей. «Проститель- но ли мнѣ, послѣ столькихъ опытовъ, столькихъ размышленій, вновь броситься въ новую жизнь, предаться на произволъ случайностей, и всё даль- ше отъ успокоенія души и разсудка! А независи- мость, которой я также былъ страшный люби- тель, исчезла, можетъ-быть, иа всегда, п какъ лп мило в утѣшительно дѣлить всё съ прекраснымъ и воздушнымъ созданьемъ; но это теперь такъ свѣтло и отрадно, а впереди такъ томно, не- опредѣлённо. Всегда ли такъ будетъ?» Прибывъ въ Тегеранъ въ декабрѣ 1828 года, Грибоѣдовъ встрѣтилъ серьёзныя затрудненія по вопросу о возвращеніи грузинскихъ и армянскихъ плѣн- ницъ, захваченныхъ персіанами во время пер- сидской войны и томившихся въ гаремахъ. Когда же дѣло уладилось п въ посольство были доставлены двѣ грузинки, отнятыя у одного знатнаго персіянина, тегеранская чернь взволно- валась и съ дикими криками окружила домъ посла. Грибоѣдовъ встрѣтилъ уличную сволочь съ ору- жіемъ въ рукахъ, окруженный конвойными коза- ками—и палъ однимъ изъ послѣднихъ подъ уда- рами вѣроломной и невѣжественной толпы. Такъ погибъ 30-го января 1829 года одинъ изъ луч- шихъ нашихъ поэтовъ, творецъ «Горя отъ Ума». Тѣло Грибоѣдова, согласно желанію покойнаго, было перевезено въ Тифлисъ и погребено въ мо- настырѣ Си. Давида, построенномъ на крутомъ утёсѣ. Па могилѣ поэта возвышается великолѣп- ный памятникъ, воздвигнутый сго вдовою, съ слѣдующей надписью: «Умъ и дѣла твои без- смертны въ памяти русской; но для чего пере- жила тебя любовь моя?» Заключимъ нашъ очеркъ жизни Грибоѣдова превосходной характеристикой поэта, сдѣланной А. С. Пушкинымъ, которая, не смотря на всю свою краткость, представляетъ намъ грандіозную личность автора «Горя отъ Ума» несравненно
254 А. С. ГРИБОѢДОВЪ. рельефнѣе, чѣмъ всѣ полныя сю біографіи, вли- тыя вмѣстѣ: «Я иозпакомнлся съ Грибоѣдовымъ въ 1817 году. Его меланхолическій характеръ, его озлоб- ленный умъ, его добродушіе, самыя слабости и пороки, неизбѣжные спутники человѣка — всё въ нёмъ было необыкновенно привлекательно. Рождённый съ честолюбіемъ, равнымъ сго даро- ваніямъ, долго былъ онъ опутанъ сѣтями мелоч- ныхъ нуждъ и неизвѣстности. Способности че- ловѣка государственнаго оставались безъ упо- требленія; талантъ поэта былъ пе признанъ; да- же его холодная и блестящая храбрость остава- лась нѣкоторое время въ подозрѣніи. Нѣсколько друзей знали ему цѣну и видѣли улыбку недо- вѣрчивости, эту глупую, несносную улыбку, когда случалось имъ говорить о человѣкѣ необыкновен- номъ. Люди вѣрятъ только славѣ и не понимаютъ, что между ними можетъ находиться какой-нибудь Наполеонъ, не предводительствовавшій пп одною егерскою ротою, пли другой Декартъ, пе напе- чатавшій ни одной строки въ «Московскомъ Те- леграфѣ». Впрочемъ, уваженіе наше къ славѣ происходить, можетъ-быть, отъ самолюбія: въ составъ славы входитъ и иашъ голосъ. Жизнь Грибоѣдова была затемнена нѣкоторыми облока- мп: слѣдствіе пылкихъ страстей и могучихъ об- стоятельствъ. Опъ почувствовалъ необходимость расчесться единожды навсегда съ свое») моло- достью, и круто поворотить свою жизнь. Оиъ простился съ Петербургомъ и ираздиоіі разсѣян- ностью — и уѣхалъ въ Грузію, гдѣ провёлъ во- семь лѣтъ въ уединённыхъ, неусыпныхъ запя- ніяхь. Возвращеніе его въ Москву, въ 1821 году, было переворотомъ въ его судьбѣ и началомъ безпрерывныхъ успѣховъ. Его рукописная коме- дія «Горе отъ Ума» производила иеописаииое дѣйствіе п вдругъ поставила сго на ряду съ пер- выми иашимп поэтами. Черезъ иѣекольио време- ни, совершенное знаніе края, гдѣ начиналась война, открыло сму новое поприще: опъ назна- ченъ былъ посланникомъ. Пріѣхавъ въ Грузію, женился оиъ ватой, которую любилъ... Не знаю ничего завиднѣе послѣднихъ годовъ его бурной жизни! Самая смерть, постигшая его посреди смѣлаго, неравнаго боя, не имѣла для Грибоѣдо- ва ничего ужаснаго, ничего томительнаго. Опа была мгповенна и прекрасна.» Сочиненія Грибоѣдова имѣютъ четыре изданія,! изданныя въ слѣдующемъ порядкѣ: первое— въ 1854 году, Смирдинымъ въ «Полномъ Собра- ніп Сочиненій Русскихъ Авторовъ», вмѣстѣ съ сочиненіями Крюковскаго; второе — въ 1357 году пъ С.-Петербургѣ, Серчевскимъ; третье — въ 1860 году въ С.-Петербургѣ и четвертое — въ 1860, въ Берлинѣ. Что же касается изданій комедіи «Горѣ отъ Ума», то, начиная съ 1833 года, когда вышло первое его изданіе, п кончая 1870, въ которомъ вышло изданіе г. Стоюнина, до-сихъ-поръ послѣднее, и включая въ это число четыре перепечатки, помѣщённыя въ четырёхъ изданіяхъ «Сочиненій Грибоѣдова», пхъ насчи- тываютъ до двадцати девяти. ИЗЪ КОМЕДІИ «ГОРЕ ОТЪ уМА». ДѢЙСТВІЕ I, ЯВЛЕНІЕ VII. СОФЬЯ, ЛИЗА И ЧАЦКІЙ. ЧАЦКІЙ. Что новаго покажетъ мнѣ Москва? Вчера былъ балъ, а завтра будетъ два. Тотъ сватался—успѣлъ, а тотъ далъ промахъ; Всё тотъ же толкъ, и тѣ жь стихи въ альбомахъ СОФЬЯ. Гоненье па Москву! Что значитъ видѣть свѣтъ! Гдѣ жь лучше? ЧАЦКІЙ. Гдѣ пасъ нѣтъ! Ну, что вашъ батюшка? Всё Англійскаго клоба Старинный, вѣрный членъ до гроба? Вашъ дядюшка отпрыгалъ лп свой вѣкъ? А этогь... какъ его... онъ турокъ или грекъ... Тотъ черномазеиькій, на ножкахъ журавлиныхъ... По знаю, какъ его зовутъ... Куда ни супься: тутъ какъ тутъ, Въ столовыхъ и гостиныхъ? А трое изъ бульварныхъ лицъ, Которые съ иолвѣка молодятся? Родныхъ мильопъ у нихъ, н съ помощью сестрицъ Со всей Европой породнятся. А наше солнышко? нашъ кладъ? На лбу написано: театръ и маскарадъ \ Домъ зеленью росписямъ въ видѣ рощи; Самъ толстъ, его артисты тощи. На балѣ, помните, открыли мы вдвоёмъ — За ширмами, въ одной изъ комнатъ посекретнѣй, Былъ спрятанъ человѣкъ п щолкалъ соловьёмъ— Пѣвецъ зимой погоды лѣтней. А тотъ чахоточный, родня вашъ, книгамъ врагъ, Въ учоный комитетъ который поселился
А. С. ГРИБОѢДОВЪ. 255 И съ крикомъ требовалъ присягъ, Чтобъ грамотѣ никто не зналъ и не учился? Опять увидѣть пхъ мпѣ суждено судьбой! Жить съ внмп надоѣстъ, п въ комъ не сыщешь пятенъ? Когда жь пространствуешь, воротишься домой— П дымъ отечества памъ сладокъ п пріятенъ! СОФЬЯ. Вотъ васъ бы съ тётушкою свесть, Чтобъ всѣхъ знакомыхъ перечесть. ЧАЦКІЙ. А тётушка? Всё дѣвушкой, Минервой? Всё фрейлиной Екатерины Первой? Восннтанницъ и мосекъ полонт. домъ? Ахъ! къ воспитанью перейдемъ. Что, пыньче, такъ же какъ издревле, Хлопочутъ набирать учителей полки, Числомъ поболѣе, цѣною подешевле? Не то, чтобы въ наукѣ далеки: Въ Россіи, подъ великимъ штрафомъ, Намъ каждаго признать велятъ Историкомъ и географомъ. Нашъ Менторъ... помните: колпакъ сго, халатъ, Перстъ указательный, всѣ признаки ученья, Какъ паши робкіе тревожили умы! Какъ съ раннихъ поръ привыкли вѣрить мы, Что памъ безъ нѣмцевъ пѣть спасенья. А Гильоме-фрапцузъ, подбитый вѣтеркомъ? Онъ не женатъ ещё? СОФЬЯ. На комъ? ЧАЦКІЙ. Хоть на какой-нибудь княгинѣ, Пульхеріи Апдревпѣ, напримѣръ. СОФЬЯ. Танцмейстеръ! можно ли? ЧАЦКІЙ. Что жь? онъ и кавалеръ. Отъ пасъ потребуютъ съ имѣньемъ быть и въ чннѣ; А Гильоме... Здѣсь ныньчо тонъ каковъ? На съѣздахъ ва большихъ, но праздникамъ при- ходскимъ, Господствуетъ ещё смѣшенье языковъ Французскаго съ нижегородскимъ? СОФЬЯ. Смѣсь языковъ? ЧАЦКІЙ. Да, двухъ—безъ этою нельзя жь. ЛИЗА. Но мудрено изъ нихъ одинъ скроить, какъ вашъ. ЧАЦКІЙ. По-крайней-мѣрѣ не надутой. Вотъ новости! Я пользуюсь минутой, Свиданьемъ съ вами оживлёнъ II говорливъ; а развѣ пѣтъ времёнъ, Что я Молчалива глупѣе? Гдѣ онъ, кстати? Ещё ли не сломилъ безмолвія печати? Бывало, пѣсенокъ гдѣ новенькихъ тетрадь Увидитъ, пристаётъ: «пожалуйте списать!» А впрочемъ, опъ дойдётъ до степеней извѣстныхъ: Вѣдь ныньче любятъ безсловесныхъ! Софья (въ сторону). Не человѣкъ—змѣя! (Громко.) Хочу у васъ спро- сить , Случалось ли, чтобъ вы, смѣясь, пли въ печали, , Ошибкою добро о комъ-нибудь сказали — Хоть пе теперь, а въ дѣтствѣ, можетъ-быть? ЧАЦКІЙ. Когда всё мягко такъ, и нѣжно и незрѣло На что же такъ давно? вотъ доброе вамъ дѣло: Звонками только-что гремя, II день п ночь по снѣговой пустынѣ Спѣшу къ вамъ, голову сломя; II какъ васъ нахожу ? въ какомъ-то строгомъ чипѣ! Вотъ полчаса холодности терплю; Лицо святѣйвіей богомолки — А всё-таки я васъ безъ памяти люблю. (Минутное молчаніе.) Послушайте, ужель слова мои всѣ колки И клонятся къ чьему-нибудь вреду? Но если такъ—умъ съ сердцемъ но въ ладу. Я въ чудакахъ пному чуду Разъ посмѣюсь, потомъ забуду: Велите жь мнѣ въ огонь—нойду какъ па обѣдъ. СОФЬЯ. Да, хорошо—сгорите: если жь пѣтъ? ЯВЛЕНІЕ VIII. ТЪ ЖЕ и ФАМУСОВЪ. ФАМУСОВЪ. Вотъ в другой! СОФЬЯ. Ахъ, батюшка, сонъ въ руку! (5 'ходитъ съ Лизой.) Фамусовъ (ей въ сліъдъ, ополюлоса). Проклятый сонъ!
256 Л. С. ГРИБОѢДОВЪ. ЯВЛЕНІЕ IX. ФАМУСОВЪ и ЧАЦКІЙ. ФАМУСОВЪ. Ну, выкинулъ ты штуку! Три года не писалъ двухъ словъ — II грянулъ вдругъ какъ съ облаковъ. (Обнимаются.) Здорово, другъ! здорово, брать, здорово! Разсказывай: чай у тебя готово Собранье важное вѣстей? Саднсь-ка, объяви скорѣй! (Садятся.) Чацкій (разсѣянно). Какъ Софья Павловна у васъ похорошѣла! ФАМУСОВЪ. Вамъ, людямъ молодымъ, другого нѣту дѣла, Какъ замѣчать дѣвичьи красоты. Сказала что-то вскользь, а ты, Я чай, надеждами занёсся, заколдовалъ! ЧАЦКІЙ. Ахъ, нѣть! надеждами я мало избалованъ. ФАМУСОВЪ. «Сонъ въ руку»—мнѣ она изволила шепнутъ.. Вотъ ты задумалъ... ЧАЦКІЙ. Я? ничуть! ФАМУСОВЪ. О комъ ей спилось? Что такое? ЧА ЦКій. Я не отгадчикъ сновъ. ФАМУСОВЪ. Не вѣрь ей: всё пустое. ЧАЦКІЙ. Я вѣрю собственнымъ глазамъ: Вѣкъ не встрѣчалъ — подписку дамъ — Чтобъ было ей хоть нѣсколько подобно. ФАМУСОВЪ. Опъ всё своё. Да разскажи подробно. Гдѣ былъ, скитался столько лѣтъ? Откудова теперь? ЧАЦКІЙ. Теперь мнѣ до того лп! Хотѣлъ объѣхать цѣлый свѣтъ, И не объѣхалъ сотой доли. (Встаетъ поспѣшно.) Простите! я спѣшилъ скорѣе видѣть васъ, Не заѣзжалъ домой. Прощайте! Черезъ часъ Явлюсь: подробности малѣйшей пе забуду. Вамъ первымъ: вы потомъ разсказывайте всюду. (Въ дверяхъ.) Какъ хороша! (Уходитъ.) ЯВЛЕНІЕ X. Фамусовъ (одинъ). Который же изъ двухъ? «Ахъ,батюшка, сонъ въ руку!» И говоритъ мпѣ это вслухъ. Ну, виноватъ, какого жь далъ л крюку! Молчаливъ давича въ сомнѣнье ввёлъ мепя; Теперь... да въ полмя изъ огня: Тотъ нищій, этотъ, франтъ-пріятель. Отъявленъ мотомъ, сорванцомъ. Что за коммпссія, Создатель, Быть взрослой дочери отцомъ! ДѢЙСТВІЕ II. ЯВЛЕНІЕ 1. ФАМУСОВЪ и СЛУГА. ФАМУСОВЪ. Петрушка! вѣчно ты съ обновкой, Съ разодраннымъ локтёмъ! Достань-ка календарь. Читай, смотри, пе такъ какъ пономарь, А съ чувствомъ, съ толкомъ, съ разстановкой. Постой же. На листѣ черкни па записномъ. Противу будущей недѣли: «Къ Прасковьѣ Ѳёдоровнѣ въ домъ, По вторникъ, званъ я па форели». Куда какъ чуденъ созданъ свѣтъ! Пофилософствуй — умъ вскружится! То бережёшься, то обѣдъ; Т>шь три часа, а въ три дня не сварится. Отмѣть-ка, въ тотъ же день... нѣтъ, нѣтъ... «Въ четвергъ я званъ па погребенье». Охъ, родъ людской! пришло въ забвенье. Что всякій долженъ самъ туда же лѣзть, Въ тотъ ларчикъ, гдѣ пи стать, ни сѣсть. Но память по себѣ намѣренъ кто оставить Житьёмъ похвальнымъ — вотъ примѣръ: Покойпикъ былъ почтенный камергеръ, Съ ключомъ—и сыну ключъ умѣлъ доставить; Богатъ — и на богатой былъ женатъ; Переженилъ дѣтей, внучатъ; Скончался — всѣ о нёмъ съ прискорбьемъ вспо- минаютъ.- «Максимъ Петровичъ! миръ ему!» Что за тузы въ Москвѣ живутъ и умираютъ! Пиши: въ четвергъ, одно ужь къ одному, А можетъ въ пятницу, а можетъ и въ субботу, «Я долженъ у вдовы у докторши крестить». Опа но родила, но по расчёту По моему, должна родить.
А. С. ГРИБОѢДОВЪ. 257 ЯВЛЕНІЕ II. Фамусовъ, слуга и ЧАЦКІЙ. ФАМУСОВЪ. А, Александръ Андреичъ, просимъ! Садитесь-ка. ЧАЦКІЙ. Віл заняты? ФАМУСОВЪ Поди. (Слуіа уходитъ.) Да, разныя дѣла на память въ книгу вносимъ: Забудется, того гляди. ЧАЦКІЙ. Вы что-то н6веселы стали? Скажите, отчего? Пріѣздъ не въ нору мой? Ужь Софьѣ Павловнѣ, какой Не приключилось ли печали? У васъ въ лицѣ, въ движеньяхъ суета. ФАМУСОВЪ. Ахъ, батюшка! ііашолъ загадку: Не веселъ я!... Въ мои лѣта Не можно же пускаться мнѣ въ присядку. ЧАЦКІЙ. Никто не приглашаетъ васъ; Я только что спросилъ два слова Объ Софьѣ Павловнѣ: быть-можеть, нездорова? ФАМУСОВЪ. Тьфу, Господи прости! Пять тысячъ разъ Твердитъ одно и тоже! То Софьи Павловны на свѣтѣ нѣтъ пригоже, То Софья Павловна больна! Скажи: тебѣ понравилась она? Обрыскалъ свѣтъ—не хочошь-лн жениться? ЧАЦКІЙ. А вамъ на что? ФАМУСОВЪ. Меня не худо бы спроситься: Вѣдь я ей нѣсколько съ-родни; По-крайней-мѣрѣ искони Отцомъ не даромъ называли. ЧАЦКІЙ. Пусть и посватаюсь, вы чтб бы мнѣ сказали? ФАМУСОВЪ. Сказалъ бы я: во-первыхъ, не блажи, Имѣньемъ, братъ, но управляй оплошно, А главное — поди-ка послужи. ЧАЦКІЙ. Служить бы радъ, прислуживаться тошно. ФАМУСОВЪ. Вотъ то-то—всѣ вы гордецы! Спросили бы, какъ дѣлали отцы? Учились бы, па старшихъ глядя. Вотъ, напримѣръ, покойникъ дядя, Максимъ Петровичъ: онъ по то па серебрѣ — Па золотѣ, ѣдалъ; сто человѣкъ къ услугамъ; Весь въ орденахъ;ѣзжалъ-то вѣчно цугомъ; Вѣкъ мри Дворѣ — да при какомъ Дворѣ! Тогда но то, что нынѣ: При государынѣ служилъ Екатеринѣ! А въ тѣ лоры всѣ важны—въ сорокъ пудъ: Раскланяйся—тупеемъ не кивнутъ. Вельможа въ случаѣ—тѣмъ паче Но какъ другой: и пилъ, и ѣлъ иначе. А дядя—что твой князь, что графъ! Серьозный видъ, надменный правъ... Когда жо надо подслужиться, II онъ сгибался въ перегибъ. На куртагѣ ему случилось оступиться: Упалъ—да такъ, что чуть затылка не прошибъ. Старикъ заохалъ: голосъ хрппкой Былъ Высочайшею пожалованъ улыбкой— Изволили смѣяться. Какъ же онъ? Привсталъ, оправился, хотѣлъ отдать поклонъ— Упалъ вдругорядь ужь нарочно; А хохотъ пуще—онъ и въ третій также точно. А? какъ по вашему? По нашему—смышлёнъ: Упалъ оиъ больно — всталъ здорово. За-то, бывало, въ вистъ кто чаще прнглашонъ? Кто слышитъ при Дворѣ привѣтливое слово? Максимъ Петровичъ! Кто предъ всѣми зналъ по- чётъ? Максимъ Петровичъ! Шутка! Въ чины выводитъ кто, и пенсіи даётъ? Максимъ Петровичъ! А? Вы, нынѣшніе—вутка! ЧАЦКІЙ. И точно, началъ свѣтъ глупѣть, Сказать вы можете, вздохнувши; Какъ посравппть, да посмотрѣть Вѣкъ нынѣшній и вѣкъ минувшій— Свѣжо преданіе, а вѣрится съ трудомъ, Какъ тотъ и славился, чья чаще гнулась шея, Какъ не въ войнѣ, а въ мирѣ брали лбомъ: Стучали объ полъ, не жалѣя! Кому нужда—тѣмъ спѣсь, лежи они въ пыли, А тѣмъ, кто выше—лесть, какъ кружево, плели. Прямой былъ вѣкъ покорности и страха! Всѣ, подъ личиною усердія къ царю... Я не о дядюшкѣ о вашемъ говорю: Его не возмутимъ мы праха. Но, между-тѣмъ, кого охота заберётъ, Хоть въ раболѣпствѣ самомъ пылкомъ 17
258 А. С. ГРИБОѢДОВЪ. Теперь, чтобы смѣшить пародъ, Отважно жертвовать затылкомъ? А сверстнпчекъ, а старпчёкъ Иной, глядя на тотъ скачёкъ II разрушаясь въ ветхой кожѣ, Чай приговаривалъ: «ахъ, если бы мпѣ тоже!» Хоть есть охотники поподличать вездѣ. Да пыпьче смѣхъ страшитъ и держитъ стыдъ въ уздѣ. Не даромъ жалуютъ ихъ скупо государи! ФАМУСОВЪ. Ахъ, Боже мой, онъ карбонари! ЧАЦКІЙ. Нѣтъ, ныньче свѣтъ ужь пе таковъ! ФАМУСОВЪ. Опасный человѣкъ! ЧАЦКІЙ. Вольнѣе всякій дышетъ II не торопится вписаться въ полкъ шутовъ. ФАМУСОВЪ. Что говоритъ?—а говорить какъ пишетъ. ЧАЦКІЙ. У покровителей зѣвать па потолокъ, Явиться помолчать, пошаркать, пообѣдать, Подставить стулъ, подпить платокъ... ФАМУСОВЪ. Онъ вольность хочетъ проповѣдать! ЧАЦКІЙ. Кто путешествуетъ, въ деревнѣ, кто живётъ... ФАМУСОВЪ. Да онъ властей не признаётъ! ЧАЦКІЙ. Кто служитъ дѣлу, а не лицамъ... ФАМУСОВЪ. Строжайше бъ запретилъ я этимъ господамъ На выстрѣлъ подъѣзжать къ столпцамъ! ЧАЦКІЙ. Я, наконецъ, вамъ отдыхъ дамъ. ФАМУСОВЪ. Терпѣнья, мочи нѣтъ, досадно: ЧАЦКІЙ. Вашъ вѣкъ бранилъ я безпощадно; Предоставляю вамъ во власть: Откиньте часть Хоть нашимъ временамъ въ придачу: Ужь такъ и быть, я не заплачу. ФАМУСОВЪ. II знать васъ не хочу: разврата не терплю! ЧАЦКІЙ. Я досказалъ. ФАМУСОВЪ. Добро, заткнулъ я уши! ЧАЦКІЙ. На что жь? я пхъ не оскорблю. Ф А М У с о в ь (скороговоркой). Вотъ рыскаютъ но свѣту, бьютъ баклуши; Воротятся—огі. нихъ порядка жди! ЧАЦКІЙ. Я пересталъ. ФАМУСОВЪ. Пожалуй, пощади! ЧАЦКІЙ. Длить споры не моё желанье. ФАМУСОВЪ. Хоть душу отпусти на покаянье! ЯВЛЕНІЕ III. Тѣ ЖЕ и СЛУГА. СЛУГА. Полковникъ Скалозубъ. Фамусовъ (ничего не видитъ и не слышитъ'). Тебя ужь упекутъ Подъ судъ! Какъ пить дадутъ. ЧАЦКІЙ. Пожаловалъ къ вамъ кто-то нй домъ. ФАМУСОВЪ. Не слушаю: подъ судъ! ЧАЦКІЙ. Къ вамъ человѣкъ съ докладомъ ФАМУСОВЪ. Не слушаю: подъ судъ, йодъ судъ! ЧАЦКІЙ. Да обернитесь, васъ зовутъ. ф анусовъ (оборачиваясь). А! буптъ! Я такъ и жду содома! СЛУГА. Полковникъ Скалозубъ. Прикажете принять? ф л м у с о в ъ (встаётъ). Ослы! сто разъ вамъ повторять? Принять его, позвать, просить, сказать, что дома, Что очень радъ. Пошолъ же, торопись! (Слуга уходитъ.) Пожа.іуста, судйрь, при нёмъ остерегись: Извѣстный человѣкъ, солидный, II знаковъ тьму отличья нахваталъ; Нс по лѣтамъ н чинъ завидный: Не ныньче, завтра—генералъ! Пожалуста, при нёмъ веди себя скромненько. Эхъ, Александръ Андреичъ! дурно, братъ!
А. С. ГРИБОѢДОВЪ. 259 Ко мнѣ онъ жалуетъ частенько: Я всякому, ты знаешь, радъ. Въ Москвѣ прибавятъ вѣчно втрое: Вотъ будто женится па Софьюшкѣ. Пустое! Онъ, можетъ-быть, и радъ бы былъ душой, Да надобности самъ не вижу я большой Дочь выдавать ми завтра, ни сегодня: Вѣдь Софья молода. А впрочемъ—власть Господня! Пожалуста, при нёмъ вс спорь ты вкривь и вкось, И завиральныя идеи эти брось. Однако, нѣтъ его! Какую бы причину?... А! знать, монголъ ко мпѣ въ другую половину. (Поспѣшно уходитъ.) ЯВЛЕНІЕ IV Чацкій (одинъ). Какъ суетится! что за прыть! А Софья?... Нѣтъ ли впрямь тутъ жениха какого? Съ которыхъ поръ меня дичится какъ чужого? Какъ здѣсь бы ей не быть?... Кто этотъ Скалозубъ? Отецъ имъ сильно бредитъ; А,можетъ-быть, не только что отецъ... Ахъ! тотъ скажи любви конецъ, Кто на три года вдаль уѣдетъ! ЯВЛЕНІЕ * ЧАЦКІЙ. ФАМУСОВЪ и СКАЛОЗУБЪ. ФАМУСОВЪ. Сергѣи Сергѣичъ, къ намъ, сюда-съ, Прошу покорно —Лѣсь теплѣе; Прозябли вы — сбгрѣемъ васъ. Отдушнпчёкъ откроемъ поскорѣе.. скалозубъ (густымъ басомъ). Зачѣмъ же лазить, напримѣръ, Самимъ?... Мпѣ совѣстно, какъ честный офицеръ! ФАМУСОВЪ, Неужто для друзей пе дѣлать мнѣ ни шагу? Сергѣй Сергѣичъ дорогой, Кладите шляпу, сдѣиьтс шпагу, Вотъ вамъ софа: раскиньтесь на покой. СКАЛОЗУВЪ. Куда прикажете, лишь только бы усѣсться. (Всѣ трое садятся; Чацкій поодаль.) ФАМУСОВЪ. Ахъ, батюшка, сказать, чтобъ не забыть: Позвольте намъ своими счесться, Хоть дальними—наслѣдства не дѣлить. Не знали вы, а я подавно — Спасибо, научилъ двоюродный вашъ братъ: Какъ вамъ доводится Настасья Николаева? СКАЛОЗУВЪ. Но знаю-съ, виноватъ: Мы съ нею вмѣстѣ не служили. ФАМУСОВЪ. Сергѣй Сергѣичъ, это вы лп? Нѣтъ, я передъ роднёй, гдѣ встрѣтится, ползкомъ Сыщу её на днѣ морскомъ! При мнѣ служащіе чужіе очень рѣдки: Всё больше сестрины, свояченицы дѣтки; Одинъ Молчаливъ мпѣ пе свой, И то затѣмъ, что дѣловой. Какъ станешь представлять къ крестишкули, къ мѣстечку Ну какъ не порадѣть родному человѣчку! Однако братецъ вашъ мнѣ другъ и говорилъ, Что вами выгодъ тьму по службѣ получилъ. СКАЛОЗУБЪ. Въ тринадцатомъ году мы отличались съ братомъ Въ тридцатомъ егерскомъ, а послѣ въ сорокъ пя- томъ. ФАМУСОВЪ. Да! счастье, у кого есть эдакой сынокъ! Имѣетъ, кажется, въ петличкѣ орденокъ? СКАЛОЗУВЪ. За третье августа; засѣли мы въ траншею: Ему давъ съ бантомъ, мпѣ—нашею. ФАМУСОВЪ. Любезный человѣкъ! И посмотрѣть, такъ хватъ! Прекрасный человѣкъ двоюродный вашъ братъ. СКАЛОЗУБЪ. Но крѣпко набрался какихъ-то новыхъ правилъ. Чипъ слѣдовалъ ему — онъ службу вдругъ оста- вилъ, Въ деревнѣ книги сталъ читать. фамусо въ. Вотъ молодость! Читать... а послѣ—хвать! Вы повели себя исправно: Давно полковники, а служите недавно. скалозубъ. Довольно счастливъ я вь товарищахъ моихъ; Вакансіи ііакъ-разъ открыты: То старшихъ выключатъ иныхъ, Другіе, смотришь, перебиты. * ФАМУСОВЪ. Да, чѣмъ Господь кого поищетъ — вознесётъ! СКАЛОЗУБЪ. Бываетъ, моего счастливѣе везётъ: У насъ въ пятнадцатой дивизіи, пе далѣ, Обь пашемъ хоть сказать бригадномъ генералѣ. І7‘
260 Л. (’. ГРИБОѢДОВЪ. ФАМУСОВЪ. Помилуйте, а вамъ чего не достаётъ? СКАЛОЗУБЪ. Не жалуюсь, не обходили; Однако за полкомъ два года поводили. ФАМУСОВЪ. Въ погонь лп за полкомъ? За-то, конечно, въ чёмъ другомъ За вами далеко тянуться. СКАЛОЗУБЪ. Нѣтъ-съ, старѣе меня по корпусу найдутся: Я съ воссмьсотъ-девятаго служу. Да, чтобъ чипы добить, есть многіе каналы: Объ нихъ, какъ истинный фплосовъ, я сужу: Мнѣ только би досталось въ генералы. ФАМУСОВЪ. И славно судите. Дай Богъ здоровья вамъ II генеральскій чинъ — а тамъ Зачѣмъ откладывать би дальше Рѣчь завести о генеральшѣ? СКАЛОЗУБЪ. Жениться? я ни чуть пе прочь. ФАМУСОВЪ. Что жь? у кого сестра, племянница есть, дочь... Въ Москвѣ вѣдь нѣтъ невѣстамъ перевода: Чего! плодятся годъ отъ года! А, батюшка, признайтесь, что едва Гдѣ сыщется ещё столица, какъ Москва? СКАЛОЗУБЪ. Дистанція огромнаго размѣра. ФАМУСОВЪ. Вкусъ, батюшка, отмѣнная манера, На неё свои законы есть. Вотъ, напримѣръ: у насъ ужь изстари ведётся, Что по отцѣ и сыну честь; Будь плохипькой, да если наберётся Душъ тысячки двѣ родовыхъ, Тотъ п женихъ. Другой хоть прытче будь, надутый всякимъ чван- ствомъ, Пускай себѣ—разумникомъ слыви, А въ семью не включатъ, на насъ не подиви! Вѣдь только здѣсь ещё и дорожатъ дворянствомъ. Да это ли одно! Возьмите вы хлѣбъ-соль: Кто хочетъ къ намъ пожаловать—изволь! Дверь отперта для званыхъ и незваныхъ, Особенно изъ иностранныхъ; Хоть честный человѣкъ, хоть нѣтъ— Для насъ равнёхонько: про всѣхъ готовь обѣдъ. Возьмите вы, отъ головы до пятокъ, Иа всѣхъ московскихъ есть особый отпечатокъ! Извольте посмотрѣть на нашу молодёжь, Иа юношей, сынковъ и внучатъ: Журимъ мы пхъ, а если разберёшь— Въ пятнадцать лѣтъ учителей научать! А наши старички? Какъ пхъ возмёгъ задоръ, Засудятъ о дѣлахъ: что слово — приговоръ. Вѣдь столбовые всѣ: въ усъ никому не дуютъ И о правительствѣ пной разъ такъ толкуютъ, Что еслибъ кто подслушалъ пхъ-—бѣда! Не то, чтобъ новизны вводили — никогда! Спаси пасъ Боже! Нѣтъ! А придерутся Къ тому, къ сему, а чаще ни къ чему, Поспорятъ, пошумятъ и... разойдутся. Прямые канцлеры въ отставкѣ но уму! Я вамъ скажу: знать чіремя не приспѣло, Но что безъ ипхъ не обойдётся дѣло. А дамы? Супься кто, попробуй, овладѣй! Судьи всему, вездѣ: надъ ними нѣтъ судей. За каргами, когда возстанутъ общимъ бунтомъ— Дай Боп. терпѣніе! Вѣдь самъ я быль женатъ! Скомандовать велите передъ фрунтомъ! Присутствовать пошлите пхъ въ сенатъ! Ирина Власьевна! Лукерья Алексѣвна! Татьяна Юрьевна! Пульхерія Авдревна! А дочекъ кто видалъ —хоть голову повѣсь! Его величество король былъ прусскій здѣсь: Дивился не путемъ московскимъ онъ дѣвицамъ— Ихъ благонравіи», не лицамъ. И точно! Можно лп воспитаннѣе быть? Умѣютъ же себя онѣ принарядить Тафтицей, бархатцемъ и дымкой; Словечка въ простотѣ не скажутъ—всё съ ужим- кой. Французскіе романсы вамъ ноютъ II верхнія выводятъ нотки; Къ военнымъ людямъ такъ и льнуть — А потому, что патріотки. Рѣшительно скажу: едва Другая сыщется столпца, какъ Москвп! СКАЛОЗУБЪ. По моему сужденью, Пожаръ способствовалъ ей много къ украшенью. ФАМУСОВЪ. Ие поминайте намъ! ужь мало ли крехтягь... Съ-тѣхъ-поръ дороги, тротуары, Дома и всё— иа новый ладъ. ЧАЦКІЙ. Дома ноны, но предразсудки стары. Порадуйтесь: не истребятъ Ни годы ихъ, пи моды, пи пожары.
А. С. ГРИБОѢДОВЪ. 261 Фамусовъ (Чацкому). Эй, завяжи на память узелокъ! Просилъ я помолчать — пе велика услуга. (Скалозубу.) Позвольте, батюшка, вотъ-съ Чацкаго, мпѣ друга, Андрея Ильича покойнаго сынокъ. Не служитъ, то-есть въ томъ опъ пользы пе на- ходитъ; Но захоти, такъ былъ бы дѣловой. Жаль, очень жаль: онъ малый съ головой, И славно пишетъ, переводитъ... Нельзя пе пожалѣть, что съ этакимъ умомъ... ЧАЦКІЙ. Нельзя лп пожалѣть о комъ-нибудь другомъ: И похвалы мнѣ ваши досаждаютъ! ФАМУСОВЪ. Не я одинъ — всѣ такъ же осуждаютъ. ЧАЦКІЙ. А судьи кто? За древностію лѣтъ, Къ свободной жизни пхъ вражда непримирима: Сужденья черпаютъ изъ забытыхъ газетъ Времёнъ очаковскихъ и покоренья Крыма. Всегда готовые къ журьбѣ, Поютъ всё пѣснь одну и ту же, Не замѣчая о себѣ: Что старѣе, то хуже. Гдѣ, укажите намъ, отечества отцы, Которыхъ мы должны принять за образцы? Не тѣ ли, что грабительствомъ богаты, Защиту отъ суда въ друзьяхъ нашли, въ родствѣ, Великолѣпные сооруди палаты. Гдѣ разливаются въ пирахъ и мотовствѣ, II гдѣ не истребятъ кліенты-иностранцы Прошедшаго житья подлѣйшія черты. Да и кому въ Москвѣ пе зажимали рты Обѣды, ужины и танцы? Не тотъ-ли, вы къ кому меня, ещё съ пелёнъ, Для замысловъ какихъ-то непонятныхъ, Дитёй возили на поклонъ — Тотъ Несторъ негодяевъ знатныхъ, Толпою окружопиый слугъ? Усердствуя, они, въ часы вина и драки, II честь, и жизнь его не разъ спасали — вдругъ На нихъ онъ вымѣнялъ борзыя три собаки. Или — вотъ тогъ ещё, который, для затѣй, На крѣпостной балетъ согналъ па многихъ фурахъ Отъ матерей, отцовъ отторженныхъ дѣтей? Самъ погружонъ умомъ въ зефирахъ и амурахъ, Заставилъ и Москву дивиться пхъ красѣ; Но кредиторовъ тѣмъ пе согласилъ къ отсрочкѣ: Амуры и зефиры всѣ Распроданы по одиночкѣ. Вотъ тѣ, которые дожили до сѣдинъ! Вотъ уважать кого велятъ намъ па безлюдьи! Вотъ наши строгіе цѣнители и судьи! Теперь пускай изъ пасъ одинъ, Изъ молодыхъ людей, найдётся врагъ исканій: Не требуя ни мѣстъ, ни повышенья въ чинъ, Въ науки онъ вперитъ умъ, алчущій познаній, Или въ душѣ его самъ Богъ возбудитъ жаръ Къ пскуствамъ творческимъ, высокимъ и пре- краснымъ — Они тотчасъ: разбой! пожаръ! И прослывёшь у нихъ мечтателемъ опаснымъ. Мундиръ! одинъ мундиръ! Онъ, въ прежнемъ ихъ быту, Когда-то укрывалъ — расшитый и красивый — Ихъ слабодушіе, разсудка нищету— И намъ за ними путь счастливый? Ивъ жонахъ,въдочеряхъ къ мундирута же страсть. Я самъ къ нему давно ль отъ нѣжности отрёкся? Теперь ужь въ это мнѣ ребячество не впасть. Но кто бъ тогда за всѣмп не увлёкся? Когда изъ гвардіи, иные отъ Двора, Сюда на время пріѣзжали: Кричали женщины «ура!» II въ воздухъ чепчики бросали. Фамусовъ (про себя). Ужь втянетъ онт» меня въ бѣду! (Громко.) Сергѣй Сергѣичъ, я пойду И буду ждать васъ въ кабинетѣ. (Уходитъ.) ЯВЛЕНІЕ VI. скалозувъ и Чацкій. СКАЛОЗУВЪ. Мпѣ нравится, при этой смѣтѣ, Пскуссно какъ коснулись вы Предубѣжденія Москвы Къ любимцамъ, къ гвардіи, къ гвардейскимъ гвар- діонцамъ. Пхъ золотцу, шитью дивятся будто солнцамъ! А въ первой арміи когда отстали? въ чёмъ? Всё такъ прилажено, и тальн всѣ такъ узки, II офицеровъ вамъ начтёмъ, Что даже говорятъ иные по-фрапцузскіі! ДѢЙСТВІЕ III, ЯВЛЕНІЕ III. ЧАЦКІЙ и МОЛЧАЛИВЪ. ЧАЦКІЙ. Намъ, Алексѣй Степанычъ, съ вами Не удалось сказать двухъ словъ.
262 А. С. ГРИБОѢДОВЪ- Ну, образъ жизни вашъ каковъ? Безъ горя пыньче? безъ печали? МОЛЧА.! ИНЪ. По прежнему-съ. ЧАЦКІЙ, А прежде какъ живали? МОЛЧАЛИВЪ. День за день — пыньче какъ вчера. ЧАЦКІЙ. Къ перу отъ картъ, и къ картамъ отъ пера? И положенный часъ приливамъ и отливамъ? МОЛЧАЛИВЪ. По мѣрѣ я трудовъ и силъ, Съ-тѣхъ-поръ какъ числюсь по архивамъ. Три награжденья получилъ. ЧАЦКІЙ. Взманили почести и знатность? МОЛЧАЛКНЪ. Нѣтъ-съ, свой талантъ у всѣхъ... ЧАЦКІЙ. У васъ? МОЛЧАЛИВЪ. Два-съ: Умѣренность и аккуратность. ЧАЦКІЙ. Чудеснѣйшіе два! п стбятъ нашихъ всѣхъ! МОЛЧАЛИВЪ. Вамъ не дались чины? по службѣ неуспѣхъ? ЧАЦКІЙ. Чины людьми даются, А люди могутъ обмануться. МОЛЧАЛИВЪ. Какъ удивлялись мы! ЧАЦКІЙ. Какое жь диво тутъ? МОЛЧАЛИВЪ. Жалѣли насъ. ЧАЦКІЙ. Напрасный грудъ. МОЛЧАЛИВЪ. Татьяна Юрьевна разсказывала что-то, Изъ Петербурга воротясь, Съ министрами про вашу связь, Потомъ разрывъ... ЧАЦКІЙ. Ей почему забота? МОЛЧА.! ИНЪ. Татьянѣ Юрьевнѣ? ЧАЦКІЙ. Я съ нею незнакомъ. МОЛЧАЛИВЪ. Съ Татьяной Юрьевной? ЧАЦКІЙ. Съ ней вѣкъ мы не встрѣчались. Слыхалъ, что вздорная.... МОЛЧАЛИВЪ. Да это, полно, тали-сь! Татьяна Юрьевна — извѣстная... Притомъ Чиновные и должностные Всѣ ей друзья и всѣ родные. Къ Татьянѣ Юрьевнѣ хоть разъ бы съѣздить вамъ. ЧАЦКІЙ. На что же? МОЛЧАЛИВЪ. Такъ... Частенько тамъ Мы покровительство находимъ, гдѣ пе мѣтимъ. ЧАЦКІЙ. Я ѣзжу къ женщинамъ, да только не за этимъ. МОЛЧАЛИВЪ. Какъ обходительна, добра, мила, проста! Балы даётъ нельзя богаче, Отъ Рождества в до поста, И лѣтомъ праздники на дачѣ. Ну, право, что бы вамъ въ Москвѣ у насъ служить? И награжденья брать и весело пожить! ЧАЦКІЙ. Когда въ дѣлахъ — я отъ веселій прячусь; Когда дурачиться — дурачусь; А смѣшивать два эти ремесла Есть тьма пскуссппковъ: я не изъ ихъ числа. молчали пъ. Простите. Впрочемъ тутъ не вижу преступленья: Вотъ самъ Ѳома Ѳомпчъ... Знакомъ онъ вамъ? ЧАЦКІЙ. Ну, что жь? молчали нъ. Притрёхъ министрахъ былъ начальникъ отдѣленья! Пзъ Петербурга къ намъ переведёнъ. ЧАЦКІЙ. Хорошъ! Пустѣйшій человѣкъ изъ самыхъ безтолковыхъ. МОЛЧАЛИНЪ. Какъ можно! Слогъ его здѣсь ставятъ въ образецъ. Читали вы? ЧАЦКІЙ. Я глупостей не чтецъ, А пуще образцовыхъ. молчали нъ. Нѣтъ, мнѣ такъ довелось съ пріятностью прочесть: Не сочинитель я...
А. С. ГРИБОѢДОВЪ. 263 ЧАЦКІЙ. И по всему замѣтно. МОЛЧАЛИВЪ. Не смѣю моего сужденья произвесть... ЧАЦКІЙ. Зачѣмъ же такъ секретно? МОЛЧАЛИВЪ. Въ мои лѣта не должно смѣть Свой сужденіе имѣть. ЧАЦКІЙ. Помилуйте, мы съ вами не ребяты! Зачѣмъ же мнѣнія чужія только святы? МОЛЧАЛИВЪ. Вѣдь надобно жь зависѣть отъ другихъ. ЧАЦКІЙ. Зачѣмъ же надобно? МОЛЧАЛИВЪ. Въ чинахъ мы небольшихъ. ЯВЛЕНІЕ V. Вечеръ въ домѣ Фамусова. Всѣ двери настежь, кромѣ одной — въ спальню Софьи. чацкійкнатальядмвтріевна (встрѣчаются). НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Не ошибаюсь лп? Онъ точно по лицу. Ахъ! Александръ Андреичъ, вы ли? ЧАЦКІЙ. Съ сомнѣньемъ емдтрите отъ ногъ до головы: Неужто такъ мепя три года измѣнили? НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Я полагала васъ далёко отъ Москвы. Давно ли? ЧАЦКІЙ. Ныпьче лишь... НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. На долго? ЧАЦКІЙ. Какъ случится. Однако, кто, смотря на васъ, не подивится? Полнѣе прежняго, похорошѣли страхъ; Моложе вы, свѣжѣе стали; Огонь, румянецъ, смѣхъ, игра во всѣхъ чертахъ. НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Я замужемъ. ЧАЦКІЙ. Давно бы вы сказали. НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Мой мужъ—прелестный мужъ; вотъ онъ сейчасъ войдётъ; Я познакомлю васъ, хотите? ЧАЦКІЙ. Прошу. НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. И знаю наперёдъ, Что вамъ поправится. Взгляните и судите. ЧАЦКІЙ. Я вѣрю: онъ вамъ мужъ. НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. О, пѣтъ-съ! не потому: Самъ по себѣ, по нраву, по уму, ПлатонъМихайлычъ мой единственный, безцѣнный! Теперь въ отставкѣ, былъ военный; И утверждаютъ всѣ, кто только прежде зналъ, Что съ храбростью его, съ талантомъ, Когда бы службу продолжалъ, Конечно былъ бы онъ московскимъ комендантомъ. ЯВЛЕНІЕ VI т« ЖЕ и ПЛАТОНЪ МИХАЙЛОВИЧЪ. НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Вотъ мой Платонъ Михайлычъ? ЧАЦКІЙ. Ба, Другъ старый! Мы давно знакомы. Вотъ судьба! ПЛАТОНЪ МИХАЙЛОВИЧЪ. Здорово, Чацкій, братъ! ЧАЦКІЙ. Платонъ любезный, славно! Похвальный листъ тебѣ, ведёшь себя исправно! ПЛАТОНЪ МИХАЙЛОВИЧЪ. Какъ .видишь, братъ: Московскій житель и женатъ. ЧАЦКІЙ. Забытъ шумъ лагерный, товарищи и братья? Спокоенъ и лѣнивъ? Платовъ Михайловичъ. Нѣтъ! есть-такп занятья: На флейтѣ я твержу дуэтъ А-мольный... ЧАЦКІЙ. Что твердилъ назадъ тому пять лѣтъ? Ну, постоянный вкусъ въ мужьяхъ всего дороже! ПЛАТОНЪ МИХАЙЛОВИЧЪ. Братъ! женишься, тогда меня вспомянь: Отъ скуки будешь ты свистать одно п гоже. ЧАЦКІЙ. Отъ скуки? Какъ? ужь ты ей платишь дань?
264 А. С. ГРИБОѢДОВЪ. НАТАЛЬЯ ДМПТРІРВНА. Платонъ Михайлычъ мой къ занятьямъ склоненъ разнымъ, Которыхъ пѣтъ теперь: къ ученьямъ и смотрамъ, Къ манежу... иногда скучаетъ по утрамъ. ЧАЦКІЙ. Акто,любезныйдругъ, велитъ тебѣбыть празднымъ? Въ полкъ? эскадронъ дадутъ. Ты оберъ пли штабъ? НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Платонъ Михайлычъ мой здоровьемъ очень слабъ. ЧАЦКІЙ. Здоровьемъ слабъ? давно ли? НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Всё ревматизмъ и головныя боли. ЧАЦКІЙ. Движенья болѣе! Въ деревню, въ тёплый край! Будь чаще па конѣ. Деревня лѣтомъ—рай. НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Платонъ Михайлычъ городъ любитъ, Москву: за что въ глуши онъ дни свои погубитъ? ЧАЦКІЙ. Москву к городъ! Ты чудакъ! А помнишь прежнее? ПЛАТОНЪ МИХАЙЛОВИЧЪ. Да, братъ, теперь не такъ! НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Ахъ, мой дружочекъ, Здѣсь такъ свѣжо, что мочи нѣть! Ты распахнулся весь и разстегнулъ жилетъ. ПЛАТОНЪ МИХАЙЛОВИЧЪ. Теперь, братъ я не тотъ! НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Послушайся разочекъ, Мой милый: застегнись скорѣй. илатопъ Михайловичъ (равнодушно). Сейчасъ. Наталья Дмитріевна. Да отойди подальше отъ дверей: Сквозной тамъ вѣтеръ дуетъ сзади. Платовъ Михайловичъ. Теперь, братъ, я не тотъ! Наталья Дмитріевна. Мои ангелъ, Бога ради, Отъ двери дальше отойди! Платонъ Михайловичъ (поднимая /лаза къ небу). Ахъ, матушка! Чацкій. Ну, Богъ тебя суди: Ужь точно сталъ ие тотъ въ короткое ты время! Не къ прошломъ лп году', въ концѣ, Въ полку тебя я зналъ? Лишь утро — ногу въ стремя И носишься на борзомъ жеребцѣ, Осенній вѣтеръ дуй хоть спереди, хоть съ тыла. Платовъ Михайловичъ (вздыхаетъ). Эхъ, братецъ, славное тогда житьё-то было! ЯВЛЕНІЕ IX. тѣ же и множество другихъ гостей. Между прочими — загорѣцкій. Мужчины являются, шаркаютъ, отходятъ въ сторону, кочуютъ изъ комнаты въ комнату и проч. оофья вмдодшиъ отъ себя. Всѣ къ ней на встрѣчу. загорѣцкій (Софьѣ). На завтрашній спектакль имѣете билетъ? СОФЬЯ. Нѣтъ! загорѣцкій. Позвольто вамъ вручить. Напрасно бы кто взялся Другой вамъ услужить; за-то Куда я не кидался? Въ контору—всё взято: Къ директору—опъ мнѣ пріятель— Съ зарёй въ шестомъ часу: и кстати-ль! Ужь съ вечера никто достать не могъ; Къ тому, къ сему—всѣхъ сбилъ я съ ногъ. И этотъ, наконецъ, уже похитилъ Шілой У одного... старикъ онъ хилой, Миѣ другъ, извѣстный домосѣдъ: Пусть дома просидитъ въ покоѣ. СОФЬЯ. Благодарю васъ за билетъ, А за старанье вдвое. I (Являются ещё кое-какіе-, между тѣмъ Заю- рѣцкій отходитъ къ мужчинамъ.) ЗА ГО 1*1; ЦК ІЙ. Платонъ Михайлычъ! ПЛАТОНЪ МИХАЙЛОВИЧЪ. Прочь! Поди ты къ женщинамъ, лги имъ и ихъ морочь. Я правду о тебѣ пораскажу такую, Что хуже всякой лжи. (Чацкому.) Вотъ, брагъ, рекомендую! Какъ эдакихъ людей учтивѣе зовутъ, Нѣжнѣе? Человѣкъ онъ свѣтскій, Отъявленный мошенникъ, плутъ — Антовъ Антонычъ Загорѣцкій. При нёмъ остерегись: переносить гораздъ! И въ карты ие садись: продастъ!
А. С. ГРИБОѢДОВЪ. 265 ЗАГОРѢЦКІЙ. Оригиналъ! брюзгливъ, а безъ малѣйшей злобы. ЧАЦКІЙ. И оскорбляться вамъ смѣшно бы. Окромѣ честности есть множество отрадъ: Ругаютъ здѣсь, а тамъ благодарятъ. ПЛАТОНЪ МИХАЙЛОВИЧЪ. Охъ, лѣтъ, братёцъ! у насъ ругаютъ Вездѣ, а всюду принимаютъ. (Загорѣцкій мѣшается въ толпу.) ЯВЛЕНІЕ X. Тѣ ЖЕ и ХЛЕСТОВА. ХЛЕСТОВА (Софьѣ). Легко ли въ шестьдесятъ пять лѣтъ Тащиться мпѣ къ тебѣ, племянница? Мученье! Часъ битый ѣхала съ Покровки — силы нѣтъ! Ночь — свѣта преставленье! Отъ скуки я взяла съ собой Арапку-дѣвку, да собачку. Вели ихъ накормить ужо, дружочекъ мой: Отъ ужина сошли подачку. Княгиня, здравствуйте! (Садится.) Ну, Софьюшка, мой другъ, Какая у меня арапка для услугъ! Курчавая; горбомъ лопатки; Сердитая; всѣ кошечьи ухватки; Да какъ черна! да какъ страшна! ’ % Вѣдь создалъ же Господь такое племя! Чортъ сущій! Въ дѣвичьей она — Позвать ли? Софья. Нѣтъ-съ, въ другое время. ХЛЕСТОВА. Представь: пхъ какъ звѣрей выводятъ на показъ. Я слышала... тамъ... городъ есть турецкій... А знаешь ли, кто мнѣ припасъ? Айтовъ Антонычъ Загорѣцкій. ( Онъ выставляется впередъ.) Лгунишка опъ, картёжникъ, воръ. (Загорѣцкій исчезаетъ.) Я ось него было и двери на запоръ, Да мастеръ услужить: мнѣ и сестрѣ Прасковьѣ Двоихъ арйпчепковъ на ярмаркѣ досталъ: Купилъ, онъ говоритъ—чай, въ карты сплутовалъ; А мнѣ. подарочекъ: дай Богъ ему здоровье! Чацкій (съ смѣхомъ Платону Михайловичу). Не поздоровится отъ эдакихъ похвалъ! II Загорѣцкій самъ не выдержалъ—пропалъ. ХЛЕСТОВА. Кто этотъ весельчакъ? изъ званія какого? СОФЬЯ. Вотъ этотъ? Чацкій. ХЛЕСТОВА. Ну, а что пашолъ смѣшного? Чему онъ радъ? какой тутъ смѣхъ? Надъ старостью смѣяться грѣхъ! Я помню, ты днтёй съ нимъ часто танцовала; Я зй уши его дпрала, только мало! ЯВЛЕНІЕ XVI. г-нъ і) и загорѣцкій. г-нъ в. Ты знаешь ли объ Чацкомъ! ЗАГОРѢЦКІЙ. Ну? г-нъ в. Съ ума сошолъ! ЗАГОРѢЦКІЙ. А, знаю, помню, слышалъ. Какъ мпѣ ие знать? примѣрный случай вышелъ: Его въ безумные упряталъ дядя плутъ; Схватили, въ жолтый домъ—и на цѣпь посадили. г-нъ в. Помилуй! онъсейчасъ здѣсь въкомнатѣ былъ, тутъ. ЗАГОРѢЦКІЙ. Такъ съ цѣпи стало-быть спустили. г-нъ в. Ну, милый другъ, съ тобой пе надобно газетъ. Пойду-ка я, расправлю крылья; У всѣхъ повыспрошу. Однако, чуръ, секретъ! (Отходитъ.) ЯВЛЕНІЕ XVII. загорѣцкій, потомъ графиня-внучка. ЗАГОРѢЦКІЙ. Который Чацкій гутъ? Извѣстная фамнлья: Съ какимъ-то Чацкимъ я когда-то былъ знакомъ. Вы слышали объ нёмъ? ГІ’АФІІНЛ-НН УЧКА. Объ комъ? ЗАГОРѢЦКІЙ. Объ Чацкомъ: опъ сейчасъ здѣсь въ компагѣ былъ.
266 А. С. ГРИБОѢДОВЪ. графиня-внучка. Знаю. Я говорила съ пимъ. ЗАГОРѢЦКІЙ. Такъ я васъ поздравляю: Онъ сумасшедшій. ГГАФИПЯ-ВП У ЧКА. Что? ЗАГОРѢЦКІЙ. Да, онъ сошолъ съ ума. ГРАФНПЯ-ВНУЧКА. Представьте! я замѣтила сама; И хоть пари держать—со мной въ одно вы слово. ЯВЛЕНІЕ XVIII. Тѣ ЖЕ и ГРАФИНЯ-БАБУШКА. ГРАФИНЯ-ВНУЧКА. Ахъ, дгаікГпіаіпап! вотъ чудеса! вотъ ново! Вы не слыхали здѣшнихъ бѣдъ? Послушайте! вотъ прелести, вотъ мило! ГРАФИНЯ-БАБУШКА. Мой другъ, мнѣ уши заложило! Скажи погромче. ГРАФИНЯ-ЕПУ ЧКА. Время нѣть. II ѵои8 (Ііга іопіе ГЫаІоіге! Пойду, спрошу. (Уходитъ.) ЯВЛЕНІЕ XIX. ЗАГОРѢЦКІЙ 14 ГРАФИ И Я-БАБУШКА. ГГАФПНЯ-БА БУШКА. Что? что? Ужь нѣгь ли здѣсь пожара? ЗАГОРѢЦКІЙ. Нѣтъ! Чацкій произвёлъ всю эту кутерьму. ГРАФИНЯ-БАБУШКА. Какъ? Чацкаго кто свёлъ въ тюрьму? ЗАГОРѢЦКІЙ. Въ горахъ быль раненъ въ лобъ. Сошолъ съ ума отъ раны. ГРАФИ НЯ-БАБУШКА. Что? къ Фармазонамъ въ клобъ?... Пошелъ опъ въ бусурманы? ЗАГОРѢЦКІЙ. Её не вразумишь! (Уходитъ.) ГРАФИНЯ-БАБУШКА. Аптонъ Аптонычъ! Ахъ. 11 онъ бѣжнть! всѣ въ страхѣ, въ попыхахь. ЯВЛЕНІЕ XX. ГРАФИНЯ-БАБУШКА и КНЯЗЬ ТУГОУХОВСКІЙ. ГРАФИ НЯ-БАБУШКА. Князь! князь! Охъ, этотъ князь! по баламъ: самъ чуть дышитъ. Князь! слышали? князь. А? хмъ? ГРАФИ НЯ-БАБУШКА. Онъ ничего не слышитъ! Хоть, можетъ, видѣли: здѣсь полицмейстеръ былъ? князь. Э? хмъ? ГРАФИНЯ-БАБУШКА. Въ тюрьму-то, князь, кто Чацкаго схватилъ? князь. И? хмъ? ГРАФИНЯ-БАБУШКА. Тесйкъ ему да ранецъ! Въ солдаты!—шутка ли? перемѣнилъ законъ! князь. У? хмъ! ГРАФИ НЯ-БАБУШКА. Да! въ бусурманахъ онъ! Ахъ, окаянный вольтерьянецъ! Что? а? глухъ, мой отецъ! достаньте свой рожокь. Охъ, глухота большой порокъ! ЯВЛЕНІЕ XXI. Тѣ ЖЕ и ХЛЕСТОВА, СОФЬЯ, МОЛЧАЛИВЪ, ПЛА- ТОНЪ МИХАЙЛОВИЧЪ, НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. ГРАФИНЯ-ВНУЧКА, КНЯГИНЯ СЪ доЧСрЬМН, ЗАГО- РѢЦКІЙ, СКАЛОЗУБЪ, потомъ ФАМУСОВЪ и мно- гіе другіе. ХЛЕСТОВА. Съ ума сошолъ? прошу покорно! Да невзначай! да какъ проворно! Ты, Софья, слышала? ПЛАТОНЪ МИХАЙЛОВИЧЪ. Кто первый разгласилъ? НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Ахъ, другъ мой, всѣ! ПЛАТОНЪ МИХАЙЛОВИЧЪ. Ну, псѣ, такъ вѣра ш ь пои енолѣ; А мпѣ сомнительно. ФАМУСОВЪ. О комъ? о Чацкомъ, что ли? Чего сомнительно? я первый, я открылъ.
А. С. ГРИБОѢДОВЪ. 267 Давно дивлюсь л, какъ никто его не свяжетъ? Попробуй о властяхъ—и нё-вѣсть что наскажетъ! Чуть низко поклонись, согнись-ка кто кольцомъ, Хоть предъ моваршіимъ лицомъ, Такъ назовётъ онъ подлецомъ! ХЛЕСТОВА. Туда же изъ смѣшливыхъ: Сказала что-то я—онъ началъ хохотать. МОЛЧАЛИПЪ. Мпѣ отсовѣтовалъ въ Москвѣ служить въ архивахъ. ГРАФ И ИЯ-ВНУЧКА. Мепя модисткою изволилъ величать! НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. А мужу моему совѣтъ далъ жить въ деревнѣ! ЗАГОРѢЦКІЙ. Безумный по всему! ГРАФИНЯ-ВНУЧКА. Я видѣла пзъ глазъ. ФАМУСОВЪ. По матери вошолъ, по Аннѣ Алексѣвпѣ: Покойница съ ума сходила восемь разъ. ХЛЕСТОВА. На свѣтѣ дивныя бываютъ приключенья! Въ его лѣта съ ума спрыгнулъ! Чай, пилъ не по лѣтёмъ? княгиня. О, вѣрно! ГРАФИ НЯ-ВНУЧКА. Безъ сомнѣнья! ХЛЕСТОВА. Шампанское стаканами тянулъ. НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Бутылками-съ, и пребольшими. загорѣцкій (съ жаромъ). Нѣтъ-съ, бочками сороковыми. ФАМУСОВЪ. Ну, вотъ великая бѣда, Что выпьетъ лишнее мужчина! Ученье—вотъ чума! учоность—вотъ причина, Что пыньче пуще, чѣмъ когда, Безумныхъ развелось людей и дѣлъ, и мнѣній. ХЛЕСТОВА. И впрямь съ ума сойдёшь ОТЪ УТИХЪ ОТЪ однихъ Отъ пансіоновъ, школъ, лицеевъ... какъ бишь ихъ? Да отъ лапкарточныхъ взаимныхъ обученій. к в я г и ня. Нѣтъ, въ Петербургѣ Институтъ Пе-да-го-пическій—такъ, кажется, зовутъ: Тамъ упражняются въ расколахъ и безвѣрьи Профессора! У нихъ учился вашъ родня, И вышелъ — хоть сейчасъ въ аптеку, въ подма- стерья: Отъ женщинъ бѣгаетъ, п даже отъ меня; Чиновъ не хочетъ знать; оиъ химикъ, онъ бота- никъ — Князь Ѳёдоръ, мой племянникъ! СКАЛОЗУВЪ. Я васъ обрадую: всеобщая молва. Чтоестьпроэктънасчотълицеевъ, школъ, гимназій: Тамъ будутъ лишь учить по нашему: разъ, два! А книги сохранятъ такъ, для большихъ оказій. ФАМУСОВЪ. Сергѣй Сергѣичъ! пѣтъ, коли ужь зло пресѣчь— Собрать всѣ книги бы, да сжечь. загорѣцкій (кротко). Нѣтъ-съ, книги книгамъ рознь; а если бъ, между вами, Былъ цензоромъ назначенъ я— На басни бы налёгъ. Охъ, басни смерть моя! Насмѣшки вѣчныя надъ львами, надъ орлами! Кто что не говори— Хоть п животныя, а всё таки цари. ХЛЕСТОВА. Отцы мои! ужь кто въ умѣ разстроенъ, Такъ всё равно, отъ книгъ лп, отъ питья ль. А Чацкаго мнѣ жаль! По христіански, такъ онъ жалости достоинъ: Былъ острый человѣкъ, имѣлъ душъ сотни три. ФАМУСОВЪ. Четыре. ХЛЕСТОВА. Три, судйрь! ФАМУСОВЪ. Четыреста! ХЛЕСТОВА. Нітъ, триста! ФАМУСОВЪ. Въ моёмъ календарѣ... ХЛЕСТОВА. Всѣ врутъ календари! ФАМУСОВЪ. Какъ разъ четыреста! Охъ, спорить голосиста! ХЛЕСТОВА. Нѣтъ, триста! Ужь чужихъ имѣній мнѣ не знать! ФАМУСОВЪ. Четыреста, прошу понять! ХЛЕСТОВА. Нѣтъ, триста! триста! триста!
268 А. С. ГРИБОѢДОВЪ. ЯВЛЕНІЕ XXII. ТѢ ЖЕ и ЧАЦКІЙ. НАТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Вотъ онъ! ГРАФИНЯ-ВНУЧКА. Штъ! ВСѢ. Штъ! (Пятятся отъ него въ противную сторону.) ХЛЕСТОВА. Ну, какъ съ безумныхъ глазъ Затѣетъ драться онъ: потребуетъ къ раздѣлкѣ? ФАМУСОВЪ. О, Господи, помилуй грѣшныхъ насъ! (Ои«с.шво.)Любсзнѣйшій! ты не въ своей тарелкѣ. Съ дороги нуженъ сонъ. Дай пульсъ — ты нездо- ровъ. ЧАЦКІЙ. Да, мочи нѣтъ! мплльонъ терзаній Груди отъ дружескихъ тисковъ, Ногамъ отъ шарканья, ушамъ отъ восклицаній, А пуще головѣ огь всякихъ пустяковъ! (Подходитъ къ Софьѣ.) Душа здѣсь у меня какимъ-то горемъ сжата, И въ многолюдствѣ я потерянъ, самъ не свой. Нѣтъ! не доволенъ я Москвой! ХЛЕСТОВА Москва, вишь, виновата! ФАМУСОВЪ. Подальше отъ лого! (Дѣлаешь знакъ Софьѣ.) Г-мъ! Софья! Не глядитъ! софья (Чацкому). Скажите, что васъ такъ гнѣвить? ЧАЦКІЙ. Въ той комнатѣ незначуиіая встрѣча: Французикъ изъ Бордо, надсаживая грудь, Собралъ вокругъ себя родъ вѣча, И сказывалъ, какъ снаряжался въ путь Въ Россію, къ варварамъ, со страхомъ и слезами; Пріѣхалъ и нашолъ, что ласкамъ нѣтъ конца; Ни звука русскаго, пп русскаго лица Не встрѣтилъ: будто бы въ отечествѣ, съ друзьями, Своя провинція. Посмотришь, вечеркомъ Он ь чувствуетъ себя здѣсь маленькимъ царькомъ: Такой же толкъ у дамъ, такіе же наряды; Онъ радъ, но мы не рады. Умолкъ—и тугъ со всѣхъ сторонъ Тоска, и оханье, и стонъ. «Ахъ, Франція! нѣтъ лучше въ мірѣ края!» | Рѣшили двѣ княжпы, сестрицы, повторяя Урокъ, который пмъ изъ дѣтства натвержонъ. Куда дѣваться отъ княжонъ! Я одаль возсылалъ желанья Смиренныя, однако вслухъ, Чтобъ истребилъ Господь нечистый этотъ духъ Пустого, рабскаго, слѣпого подражанья; Чтобъ искру заронилъ Онъ въ комъ-нибуть съ душой, Кто могъ бы словомъ и примѣромъ Насъ удержать, какъ крѣпкою возжой, Отъ жалкой тошноты по сторонѣ чужой! Пускай меня объявятъ старовѣромъ; Но хуже для меня нашъ Сѣверъ во-сто кратъ Съ-тѣхъ поръ, какъ отдалъ всё въ обмѣнъ на новый ладъ— И правы, и языкъ, и старину святую, И величавую одежду, на другую, По шутовскому образцу: Хвостъ сзади, спереди какой-то чудный выемъ, Разсудку вопреки, наперекоръ стихіямъ; Движенья связаны и пе краса лицу; Смѣшные, бритые, сѣдые подбородки... Какъ платье, волосы, такъ и умы коротки! Ахъ! если рождены мы всё перенимать, Хоть у китайцевъ бы намъ нѣсколько запять Премудраго у нихъ незнанья иноземцевъ! Воскреснимъ ли когда отъ чужевластья модъ? Чтобъ умный, добрый нашъ народъ, Хотя по языку, пасъ не считалъ за нѣмцевъ! «Какъ европейское поставить въ параллель Съ національнымъ?—странно что-то! Ну, какъ перевести: мадамъ и мадмуазель? Ужель: сударыня!»—забормоталъ мнѣ кто-то. Вообразите: тутъ у всѣхъ На мой же счотъ поднялся смѣхъ. «Сударыня! ха! ха! прекрасно! «Сударыня! ха! ха! ужасно!» Я, разсердись и жизнь кляня, Готовилъ пмъ отвѣтъ громовый; Но всѣ оставили меня. Вотъ случай вамъ со мною—онъ пе новый: Москва и Петербургъ во всей Россіи то, Что человѣкъ изъ города Бордо: Лишь ротъ открылъ—имѣетъ счастье Во всѣхъ княжонъ вселять участье. II въ Петербургѣ и въ Москвѣ Кто недругъ выписныхъ лицъ, вычуръ, словъ ку- дрявыхъ, Въ чьей, по несчастью, головѣ Пять-шесть найдётся мыслей здравыхъ,
А. С. ГРИБОѢДОВЪ. 269 И опъ осмѣлится пхъ гласно объявлять — Глядь... (Оглядывается: всѣ въ валъсгъ кружится съ ве- личайте ли, усердіемъ; старики разбрелись къ карточнымъ столамъ.) ДѢЙСТВІЕ IV. Ночь. У Фамусова въ домѣ — парадныя сѣни: большая лѣстница изъ второю жилья, къ ко- торой примыкаютъ многія побочныя изъ антре- солей. Внизу, справа, выходъ на крыльцо и гивейцирская ложа; слѣва, на томъ же планѣ, комната Молчалива. Слабое освѣщеніе, лакеи — иные суетятся, иные спятъ въ ожиданіи своихъ господъ. ЯВЛЕНІЕ I. г г А и IIЯ • і; л ІІ УII! к А и в и у ч і. А: впереди ихъ ЛАКЕЙ. ЛАКЕЙ. Графини Хрюмпной карета! гглфи и я -внучка (пока ее укутываютъ). Ну, балъ! ну, Фамусовъ! умѣлъ гостей созвать! Какіе-то уроды съ того свѣта! И не съ кѣмъ говорить, и носъ кѣмъ таііцонать. ГРАФИ Л Я-ПАВУШКА. Поѣдемъ, матушка! мнѣ, право, не подъ силу. Когда-нибудь я съ бала давъ могилу. (Обѣ уходятъ.) ЯВЛЕНІЕ II горячены. Одинъ лакей около нихъ хлопочетъ, другой у подъѣзда кричитъ: Карета Гори ч а! НАТАЛЬЯ Д МП ТРІЕ IIII И. Мои ангелъ, жизнь мои! Безцѣнный, душенька! что смотришь такъ уныло? (Цалуетъ мужа въ лобъ.) Признайся, весело у Фамусовыхъ было? IIЛ А Т 0 И Ъ М IIX А Й л О В И Ч Ъ. Наташа, матушка, дремлю на балахъ и: До нихъ смертельный иеохотипкъ! А пе противлюсь: твой работникъ! Дежурю зй полночь: подъ часъ, Тебѣ въ угодность, какъ пп грустію, Пускаюсь но командѣ, въ плясъ. Н.'ТАЛЬЯ ДМИТРІЕВНА. Ты притворяешься и очень неискусно: Охота смертная—прослыть за старика. (Уходитъ съ лакеемъ.) Платонъ Михайловичъ (хладнокровно). Балъ вещь хорошая, неволя-то горька! II кто жениться насъ неволитъ? Вѣдь сказано жь иному на роду... лакей (съ крыльца). Въ каретѣ барыня-съ—и гнѣваться изволитъ. ПЛАТОНЪ МИХАЙЛОВИЧЪ. Иду, Иду. (Уходитъ.) ЯВЛЕНІЕ III. Чацкій и впереди сго лакей. Кричп,чтобы скорѣе подава.іп!(.Такч'г7 уходитъ) Иу, вотъ и день прошелъ, и съ нимъ Всѣ призраки, весь чадъ и дымъ Надеждъ, которыя мнѣ душу наполняли! Чего я ждалъ? что думалъ здѣсь найти? Гдѣ прелесть :»та встрѣчъ? участье въ комъ живое? Крикъ, радость—обнялись... Пустое! Въ повозкѣ такъ-то, па пути, Необозримою равниной, сидя праздно, Все что-то видно впереди: Свѣтло, синё, разнообразно... II ѣдешь часъ, и два, день цѣлый. Вотъ рѣзво Домчались къ отдыху—ночлегъ; куда пи взгля- нешь— Всё га же гладь и степь, и пусто и мертво... Досадно, мочи нѣтъ, чѣмъ больше думать станешь? (Лакей возвращается.) Готово? л а к е й. Кучера нигдѣ вамъ не найдутъ. ЧАЦКІЙ. Попюл т.,и щи: не иочеватьжетут ъ. (Лакей уходитъ.) ЯВЛЕНІЕ IV. Чацкій и репетпловъ. 1‘ЕІІ ЕТПЛОВ Ь (сбѣгаетъ съ крыльца, падаетъ гг встаетъ). Тьфу! оплошалъ! Ахъ, мой Создатель! Дай протереть глаза! Откудона, пріятель? Сердечный другъ! любезный другъ! шон сііег! Вотъ фарсы мпѣ какъ часто были пѣты, Что пустомеля я, что глупъ, что суевѣрь. Что у меня па всё предчувствія, примѣты! Сен часъ... растолковать прошу: Какъ будто зналъ, сюда спѣшу... Хвать, объ порогъ задѣлъ ногою
270 А. С. ГРИБОѢДОВЪ. П растянулся во весь ростъ. Пожалуй, смѣйся надо мною— Что Ропетпловъ врётъ, что Репетнловъ простъ, А у меня къ тебѣ влеченье, родъ недуга, Любовь какая-то н страсть: Готовъ я душу прозакласть, Что въ мірѣ не найдёшь себѣ такого друга. Такого вѣрнаго — ей-ей! Пускай лишусь жены, дѣтей, Оставленъ буду цѣлымъ свѣтомъ, Пускай умру на мѣстѣ этомъ, Да разразитъ меня Господь... ЧАЦКІЙ. Да полно вздоръ молоть! репетнловъ. Нс любишь ты меня! естественное дѣло! Съ другими—я и такъ, и сякъ; Съ тобою—говорю не смѣло: Я жалокъ, я смѣшонъ, я неучъ, я дуракъ! ЧАЦКІЙ. Вотъ странное уничиженье! РЕП ЕТИЛОВЪ. Брани меня: я самъ тяну своё рожденье, Когда подумаю, какъ время убивалъ... Скажи, который часъ? ЧАЦКІЙ. Часъ ѣхать спать ложиться. Коли явился ты па балъ, Такъ можешь воротиться. РЕПЕТНЛОВЪ. Что балъ, братёцъ, гдѣ мы всю ночь, до бѣла дня, Въ приличьяхъ скованы, не вырвпмся изъ ига! Читалъ ли ты, есть книга... ЧАЦКІЙ. А ты читалъ? — задача для меня! Ты Ропетпловъ лп? РКП ЕТИЛОВЪ. Зови меня вандаломъ— Я это имя заслужилъ: Людьми пустыми дорожилъ, Самъ бредилъ цѣлый вѣкъ обѣдомъ или баломъ: Объ дѣтяхъ забывалъ, обманывалъ жену, Играмъ, проигрывалъ, въ опеку взятъ указомъ, Танцовщицу держалъ, да не одну — Трёхъ разомъ! Пилъ мёртвую; не спалъ ночей по девяти; Всё отвергалъ: законы, совѣсть, вѣру.. ' ЧАЦКІЙ. Послушай: ври, да знай же мѣру. Есті отъ чего въ отчаянье придти! РЕПЕТНЛОВЪ. Поздравь меня: тснерь съ людьми я знаюсь Съ умнѣйшими! Всю ночь не рыщу напролётъ... ЧАЦКІЙ. Вотъ ныньче, напримѣръ? репетнловъ: Что ночь одна—не въ счотъ! За-то спроси: гдѣ былъ? ЧАЦКІЙ. П самъ я догадаюсь: Чай, въ клубѣ? ГЕПЕТПЛОВЪ. Въ англійскомъ, чтобъ исповѣдь начать! Изъ шумнаго я засѣданья. Пожалуста, молчи—я слово далъ молчать: У насъ есть общество и тайныя собранья По четвергамъ. Секретнѣйшій союзъ! ЧАЦКІЙ. Ахъ, братецъ, я боюсь! Какъ, въ клубѣ? РЕПЕТНЛОВЪ. Именно! ЧАЦКІЙ. Вотъ мѣры чрезвычайно Чтобъ въ зйшеп прогнать и васъ, и ваши тайпы. репетнловъ. Напрасно страхъ тебя берётъ: Вслухъ громко говоримъ—никто не разберётъ. Я самъ, какъ схватятся объ камерахъ, присяжныхъ, О Байронѣ... ну, о матерьяхъ, важныхъ— Частенько слушаю, вс разжимая губъ. Мпѣ не подъ силу, братъ, п чувствую, что глупъ! Ахъ, Александръ! у пасъ тебя не доставало! Послушай, миленькій, потѣшь меня хоть мало: Поѣдемъ-ка сейчасъ—мы, благо, па ходу. Съ какими я тебя сведу Людьми! Ужь па меня нисколько пе похожи. Что за люди, топ сЬег! сокъ умной молодёжи. ЧАЦКІЙ. Богъ съ ними и съ тобой! Куда я поскачу? Зачѣмъ? въ глухую ночь? Домой!—я спать хочу. РЕПЕТНЛОВЪ. Э, брось! Кто пыньче спитъ? Ну, полно, безъ пре- людій! Рѣшись, а мы... у пасъ рѣшительные люди, Горячихъ дюжина головъ: Кричимъ—подумаешь, что сотни голосовъ. ЧАЦКІЙ. Да изъ чего, скажи, бѣснуетесь вы столько? ГЕПЕТПЛОВЪ. Шумимъ, братёцъ, шумимъ!
А. С. ГРИБОѢДОВЪ. 271 ЧАЦКІЙ. Шумите вы—и только? РЕ ПЕТИ ЛОВЪ. Не мѣсто объяснять теперь и недосугъ: Но государственное дѣло; Оно, вотъ видишь, пе созрѣло — Нельзя же вдругъ! Что зй люди, пюп сііег! безъ дальнихъ я исторій Скажу тебѣ: во-первыхъ—князь Григорій: Чудакъ единственный! пасъ сб смѣху моритъ. Вѣкъ съ англичанами, вся англійская складка, II также онъ сквозь зубы говоритъ, II также коротко обстриженъ для порядка. Ты нс знакомъ? О, познакомься съ нимъ! Другой— Воркуловъ Евдокимъ. Ты не слыхалъ, какъ онъ поётъ? О, диво! Послушай, милый! Особливо Есть у него любимое одно: «А нонъ ла-шьлръ ми по*ио-но!» Ещё у пасъ два брата, Леонъ и Борпнька—чудесные ребята. Объ нихъ нс знаешь, что сказать! Но если генія прикажете назвать: Удушьевъ, Ипполитъ Маркелычъ! Ты сочиненія сго Читалъ ли что-ннбудь? хоть мелочь? Прочти, братёцъ! Да онъ но пишетъ ничего! Вотъ эдакихъ людей бы сѣчь-то И приговаривать: «писать, писать, писать!» Въ журналахъ можешь ты однако отыскать Его отрывокъ: «Взглядъ и нѣчто!» Объ чёмъ бишь «нѣчто»? — обо всёмъ; Всё знаетъ: мы его па чорпый день пасёмъ. Но голова у насъ, какой въ Россіи нѣту... Нс надо называть—узнаешь по портрету: Ночной разбойникъ, дуэлистъ, Въ Камчатку сославъ былъ, вернулся алеутомъ П крѣпко на руку но чистъ. Да умный человѣкъ не можетъ быть пе плутомъ! Когда жъ о честности высокой говоритъ, Какимъ-то демономъ внушаемъ— Глаза въ крови, лицо горитъ, Самъ плачетъ, а мы всѣ рыдаемъ. Вотъ люди! Есть ли имъ подобны^ Наврядъ! Ну, между ними я, конечно, за-урядъ— Немножко поотсталъ, лѣнивъ—подумать ужасъ! Одпако жь я, когда, умишкомъ понатужась, Засяду—часу не сижу, И какъ-то невзначай вдругъ каламбуръ рожу; Другіе у меня мысль эту же подцѣпятъ II вшестеромъ, глядь, водевильчикъ слѣпятъ; Другіе шестеро па музыку кладутъ; Другіе хлопаютъ, когда его даютъ... Братъ, смѣйся! а что любо—любо! Способностями Богъ меня не наградилъ; Далъ сердце доброе—вотъ чѣмъ я людямъ милъ. Совру—просятъ... лакей (у подъѣзда). Карета Скалозуба! Чья? ЯВЛЕНІЕ 5. ТѢ же и склдозуг.ъ: спускается съ лѣстницы. і епетиловъ (къ нему на встрѣчу). А, Скалозубъ! душа моя! Постой, куда же? сдѣлай дружбу! (Душитъ ею въ объятіяхъ.) ЧАЦКІЙ. Куда дѣваться мнѣ отъ нихъ? (Входитъ въ швейцарскую) ГЕПЕТПЛОВЪ. Слухъ объ тсбѣ давно затихъ: Сказали что ты въ полкъ отправился на службу. Знакомы вы? (Ищетъ глазами Чацкаго.) Упрямецъ, ускакалъ! Нѣтъ нужды! Я тебя нечаянно сыскалъ— И просимъ-ка со мной сейчасъ, безъ отговорокъ. У князь Григорія теперь пароду тьма: Увидишь человѣкъ тамъ сорокъ. Фу, сколько, братецъ, тамъ ума! Всю ночь толкуютъ, не наскучатъ: Во-первыхъ— напоятъ шампанскимъ па убой, А во-вторыхъ—такимъ вещамт. научатъ, Какихъ, конечно, намъ нс выдумать съ тобой. СКАЛОЗУВЪ. Избавь. Учоностью меня не обморочишь: Скликай другихъ. А если хочешь, Я князь Григорію и вамъ Фельдфебеля въ Вольтеры дамъ: Онъ въ три шеренги васъ построитъ, А пикните — такъ мигомъ успокоитъ. ГЕПЕТПЛОВЪ. Всё служба наумѣ! Мои сііег, гляди сюда: И я въ чины бы лѣзъ, да неудачи встрѣтилъ, Какъ, можетъ-быть, никто и никогда. По статской я служилъ: тогда Баронъ фоііъ-Клокь въ министры мѣтилъ, А я Къ нему въ зятья
272 А. С. ГРИБОѢДОВЪ. Шолъ напрямикъ, безъ дальней думы. Съ его женой и съ ннмъ пускался въ реверси: Ему и сй такія суммы Спустилъ, что Боже упаси! Опъ на Фонтанкѣ жилъ—я возлѣ домъ построилъ, Съ колоннами, огромный—сколько стоилъ! Женплся, наконецъ, па дочери его: Прпдапаго взялъ— шишъ, по службѣ—ничего. Тесть нѣмецъ, а что проку? Боялся, видишь, онъ упрёку За слабость будто бы къ роднѣ. Боялся, прахъ его возьми! да легче ль мнѣ? Секретари его всѣ хамы, всѣ продажны, Людишки, пишущая тварь — Всѣ вышли въ знать, всѣ ныньче важны: Взгляни-ка въ «Адресъ-календарь»... Тьфу! служба и чипы, кресты—души мытарства! Лохмотьевъ Алексѣй чудесно говоритъ, Что радикальныя потребны тутъ лекарства: Желудокъ больше пе варитъ. (Останавливается, увидя, юно Загорѣцкій за- ступилъ мѣсто Скалозуба, копгорый между тѣмъ угъхалъ.) ЯВЛЕНІЕ VI. гкііетиловъ и ЗАГОРѢЦКІЙ. ЗАГОРѢЦКІЙ, Извольте продолжать. Вамъ искренно признаюсь: Такой же я, какъ вы, ужасный либералъ. И отъ того, что прямъ и смѣло объясняюсь, Куда-какъ много потерялъ. ре цетиловъ (сь досадою). Всѣ врознь, ни говоря ни слова! Чуть изъ виду одинъ—гляди ужь нѣтъ другова: Былъ Чацкій — вдругь исчезъ; потомъ и Скало- зубъ... ЗАГОРѢЦКІЙ. Какъ думаете вы о Чацкомъ? РЕІІЕТИЛОВЪ. Опъ не глупъ. Сейчасъ столкнулись мы; тутъ всякія турусы, И дѣльный разговоръ зашолъ про водевиль... Да, водевиль есть вещь, а прочее всё—гиль! Мы съ пимъ... у насъ одни и тѣ же вкусы. ЗАГОРѢЦКІЙ. Авы замѣтили, что оиъ Въ умѣ серьёзно повреждёнъ? реп ктпловъ. Какая чепуха! ЗАГОРѢЦКІЙ. Объ нёмъ всѣ этой вѣры. РЕИВТПЛОВЪ. Враньё! ЗАГОРѢЦКІЙ. Спросите всѣхъ! РЕ ІІЕТИЛОВЪ. Химеры! ЗАГОРѢЦКІЙ. А, кстати, вотъ князь Пётръ Ильичъ, Княгиня и съ княжнами! РЕІІЕТИЛОВЪ. Дичь! ЯВЛЕНІЕ VII. РЕПЕТІГЛОВЪ, ЗАГОРѢЦКІЙ, князь и княгиня съ шестью дочерьми; немного погодя хлестова спускается съ лѣстницы; молчаливъ ведетъ се подъ руку. Лакеи въ суетахъ. ЗАГОРѢЦКІЙ. Княжны, пожалуйте, скажите ваше мнѣнье: Безумный Чацкій, пли нѣтъ? 1-я КНЯЖНА. Какое жь въ этомъ есть сомнѣнье? 2-я КНЯЖНА. Про это знаетъ цѣлый свѣтъ! 3-Я КНЯЖНА. Дрямскіе, Хворовы, Ворленскіе, Скачковы... 4-я КНЯЖНА. И, вѣсти старыя! кому жь онѣ новы? 5-я КНЯЖНА. Кто сомнѣвается? ЗАГОРѢЦКІЙ. Да вотъ не вѣрить! 6-я КНЯЖНА. Вы? всѣ (вміъстѣ). Мсьё Ренетиловъ! Вы? Мсьё Ренетиловъ, что вы? Да какъ вы? Можно ль противъ всѣхъ? Да почему вы?—Стыдъ и смѣхъ! репетпловъ (затыкая уши). Простите: я не зналъ, что это слишкомъ гласно, княгиня. Ещё не гласно бы! съ нимъ говорить опасно! Давно бы занереть нора! Послушать, такъ его мизинецъ Умнѣе всѣхъ п даже князь Петра! Я думаю, опъ просто якобинецъ— Вашъ Чацкій! ѣдемте! Князь, ты везти бы могъ Катишь пли Зпзп: мы ѣдемъ въ шестпмѣстной.
А. С. ГРИБОѢДОВЪ. 273 хлестова (съ лѣстницы). Княгиня, карточный должокъ, княгиня. За мною, матушка. ВОѢ (другъ другу). Прощайте! (Княжеское семейство уѣзжаетъ п Загорѣцкій тоэре.) ЯВЛЕНІЕ VIII. РЕІІЕТИЛОВЪ, ХЛЕСТОВА « МОЛЧАЛНПЪ. РЕІІЕТИЛОВЪ. Царь небесный! Анфиса Ниловна! Ахъ, Чацкій бѣдный!... Вотъ, Что нашъ высокій умъ п тысячи заботъ! Скажите, изъ чего на свѣтѣ мы хлопочемъ? ХЛЕСТОВА. Такъ Богъ ему судилъ; а впрочемъ Полечатъ—вылечатт» авось. А ты, мой батюшка, иепзлечпмъ, хоть брось! Изволилъ вб время явиться! Молчаливъ, вопъ чуланчикъ твой; Не нужны проводы; поди, Господь съ тобой! (Молчалинъ уходитъ къ себѣ въ комнату.) Прощайте, батюшка! Пора перебѣситься! (Уѣзжаетъ.) ЯВЛЕНІЕ IX. РЕ И ЕТПЛО ВЪ СО Своимъ ЛАКЕЕМЪ. РЕНЕТИЛОВЪ. Куда теперь направить путь? А дѣло ужь идётъ къ разсвѣту. Поди, сажай мепя въ карету, Вези куда-нибудь! (Уѣзжаетъ.) (Послѣдняя лампа гаснетъ.) ЯВЛЕНІЕ X. Чацкій (выходитъ изъ швейцарской). ЧАЦКІЙ. Что это? Слышалъ л моими ли ушами? Не смѣхъ, а явно злость! Какими чудесами, Черезъ какое колдовство, Нелѣпость обо мпѣ всѣ въ голосъ повторяютъ? II для иныхъ — какъ словно торжество, Другіе — будто сострадаютъ. О, если бъ кто въ людей проникъ! Чтд хуже въ нихъ: душа пли языкъ? Чьё это сочиненье? Повѣрили глупцы, другимъ передаютъ; Старухи въ мигъ тревогу бьютъ— II вотъ общественное мнѣнье... ЯВЛЕНІЕ XIII. ЧАЦКІЙ, СОФЬЯ и ЛИЗА. ЧАЦКІЙ. Скорѣе въ обморокъ! теперь оно въ порядкѣ: Важнѣе давишней причина есть къ тому. Вотъ, наконецъ, рѣшеніе загадкѣ! Вотъ я пожертвованъ кому! Не зпаю, какъ въ себѣ я бѣшенство умѣрилъ: Глядѣлъ—и видѣлъ, и пе вѣрилъ! А милый, для кого забытъ II прежній другъ, ижевскій страхъ,нстыдъ, За двери прячется, боптся быть въ отвѣтѣ. Ахъ! какъ игру судьбы постичь? Людей съ душой—гонительница, бичъ! Молчаливы—блаженствуютъ па свѣтѣ!.., ЯВЛЕНІЕ XIV. тѣ же, Фамусовъ и толпа слугъ со свѣчами. ФАМУСОВЪ. Сюда, за мной! скорѣй, скорѣй! Свѣчей по больше, фонарей! Гдѣ домовые? Ба! знакомыя всё лица! Дочь! Софья Павловна! Срамница! Безстыдница! гдѣ? съ кѣмъ? видать пи взять, она, Какъ мать ея, покойница жена! Бывало, я съ дражайшей половиной Чуть врознь—ужь гдѣ-нибудь съ мужчиной. Побойся Бога! какъ? чѣмъ онъ тебя прельстилъ? Сама его безумнымъ называла... Нѣтъ, глупость па меня и слѣпота напала! Всё это заговоръ, п въ заговорѣ былъ Онъ самъ и гости всѣ. За что я такъ наказанъ? Чацкій (Софьѣ). Такъ этимъ вымысломъ я вамъ ещё обязанъ? ФАМУСОВЪ. Братъ, не финти! пе дамся я въ обманъ! Хоть подеритесь—пе повѣрю. Ты, Филька! ты прямой чурбанъ! Въ швейцары произвёлъ лѣнивую тетерю! Пе знаетъ ни про что, не чуетъ ничего! Гдѣ былъ? куда ты вышелъ? Сѣней пе заперъ для чего? II какъ не досмотрѣлъ? и какъ ты не дослышалъ? Въ работу васъ! па поселенье васъ! За грошъ продать мепя готовы! <8
274 А. С. ГРИБОѢДОВЪ. Беречь и пеленать и посылать за дѣломъ. Мужъ-мальчикъ, мужъ-слуга, изъ жениныхъ пажей, Высокій идеалъ московскихъ всѣхъ мужей. Довольно: съ вами я горжусь моимъ разрывомъ! А вы, судАрь, отецъ! вы, страстные къ чинамъ— Желаю вамъ дремать въ невѣденьи счастливомъ. Я сватаньемъ моимъ по угрожаю вамъ: Другой найдётся/ благонравный, Низкопоклонникъ п дѣлецъ: Достоинствами, наконецъ, Онъ будущему тестю равный. Такъ! отрезвился я сполна: Мечтанья съ глазъ долой—и спйла пелена! Теперь не худо бъ было, сряду, На дочь и па отца, И па любовника-глупца II па весь міръ излить всю жолчь и всю досаду! Съ кѣмъ былъ? куда меня закинула судьба? Всѣ гонятъ, всѣ клянутъ! мучителей толпа— Въ любви предателей, въ враждѣ неутомимыхъ, Разскащиковъ неукротимыхъ, Нескладныхъ умниковъ, лукавыхъ простяковъ, Старухъ зловѣщихъ, стариковъ Дряхлѣющихъ надъ выдумками, вздоромъ. Безумнымъ вы меня проставили всѣмъ хоромъ— Вы правы: изъ огня тотъ выйдетъ повредимъ, Кто съ вами день пробыть съумѣетъ, Подышетъ воздухомъ однимъ — И въ пёмъ разсудокъ уцѣлѣегъ. Вопъ изъ Москвы! Сюда я больше по ѣздокъ. Бѣгу, пе оглянусь: пойду искать по свѣту, Гдѣ оскорблённому ость чувству уголокъ! Карету мпѣ, карету! (Быстро уходитъ; Фамусовъ долюевремя стоитъ въ остолбенѣніи.) ЯВЛЕНІЕ XV. ТѢ ЖЕ, кромѣ ЧАЦКАГО. ФАМУСОВЪ.. Ну что? ие видишь ты, что оиъ съ ума сошолъ? Скажи серьозпо? Безумный! что онъ тутъ за чепуху мололъ? «Низкопоклонникъ! тесть!» и про Москву такъ грозно... А ты меня рѣшилась уморить? Моя судьба ещё лп по плачевна? Ахъ, Боже мой! что станетъ говорить Княгиня Марья Алоксѣвпа! Ты, быстроглазая! всё отъ твоихъ проказъ! Вотъ онъ, Кузнецкій мостъ, наряды да обновы! Тамъ выучилась ты любовниковъ сводить... Постой же, я тебя исправлю: Пзволь-ка въ йзбу! маршъ, за птицами ходить! Да п тебя, мой другъ, я, дочка, не оставлю: Ещё дни два терпѣнія возьми— Но быть тебѣ въ Москвѣ, не жить тебѣ съ людьми; Подалѣе отъ этихъ хватовъ— Въ деревню, къ тёткѣ, въ глушь, въ Сара- товъ! Тамъ будешь горе горевать, За пяльцами сидѣть, за святцами зѣвать! А васъ, сударь, прошу я толкомъ Туда не жаловать, ни прямо, ни просёлкомъ! И ваша такова послѣдняя черта, Что, чай, ко всякому дверь будетъ заперта. Л постараюся, въ набатъ я пріударю, По городу всему надѣлаю хлопотъ И оглашу па весь народъ, Въ Сенатъ подамъ, министрамъ, государю! ЧАЦКІЙ. Не образумлюсь—виноватъ! И слушаю—не понимаю! Какъ-будто всё ещё мпѣ объяснить хотятъ... Растерянъ мыслями, чего-то ожидаю... Слѣпецъ! въ комъ я искалъ награду всѣхъ трудовъ? Спѣшилъ, летѣлъ, дрожалъ! Вотъ счастье, думалъ, близко! Предъ кѣмъ я давича такъ страстно и такъ низко Былъ расточитель нѣжныхъ словъ! А вы, о Боже мой! кого себѣ избрали? Когда подумаю—кого вы предпочли! Зачѣмъ меня надеждой завлекли? Зачѣмъ мнѣ прямо не сказали: Что всё прошедше о вы обратили въ смѣхъ, Что память даже вамъ постыла Тѣхъчувствъвъ обоихъ насъдвиженій сердца тѣхъ, Которыя во мпѣ пп даль не охладила, Пи развлеченія, ни перемѣна мѣстъ? Дышалъ я ими, жилъ, былъ занятъ безпрерывно. Сказали бы, что вамъ внезапный мой пріѣздъ, Мой видъ, мои слова, поступки—всё противно: Я съ вами бы тотчасъ сношенія пресѣкъ, И передъ тѣмъ, какъ па всегда разстаться, Не сталъ бы очень добиваться, Кто этотъ вамъ любезный человѣкъ. (Насмѣшливо.) Вы помиритесь съ пнмъ, по размышленьи зрѣломъ: Себя крушить—и для чего? Подумайте: всегда вы можете его
М. А. ДМИТРІЕВЪ. 275 М. А. ДМИТРІЕВЪ. Михаилъ Александровичъ Дмитріевъ, родной племянникъ извѣстнаго поэта, Ивана Ивановича Дмитріева, родился въ Москвѣ 22-го мая 1796 іода. Родъ Дмитріевыхъ ведётъ своё происхож- деніе отъ князей Смоленскихъ, черезъ Ростислава, внука Владиміра Мономаха. Послѣдній изъ кня- зей Смоленскихъ, Александръ, прозванный Нѣт- шею, вслѣдствіе притѣсненій Литвы, принуждёнъ былъ удалиться въ нѣмецкую землю, гдѣ пробылъ долгое время, и только мри Иванѣ Даниловичѣ Калитѣ возвратился во вновь устроенную Моск- ву, послѣ чего уже пе именовался болѣе кня- земъ Смоленскимъ. Что же касается потомковъ его, то они сдѣлались родоначальниками нѣсколь- кихъ новыхъ родовъ, въ томъ числѣ и рода Дми- тріевыхъ. Одинъ изъ Дмитріевыхъ, прапрадѣдъ Ми- хаила Александровича, служилъ стольникомъ прп царяхъ Іоаннѣ и Петрѣ и, какъ значится въ жа- лованной грамотѣ, первый привёлъ къ Троицкой лаврѣ свой полкъ на защиту юныхъ царей. За- тѣмъ, въ старости построилъ Богоявленскій мо- настырь па Волгѣ, гдѣ былъ постриженъ и скон- чался въ глубокой старости. Первоначальное вос- питанье молодой Дмитріевъ получилъ дома, а за- тѣмъ былъ опредѣлёнъ въ благородный пансіонъ прп Московскомъ университетѣ, воспитавшій едва ли пе половину извѣстнѣйшихъ нашихъ пи- сателей начала нынѣшняго столѣтія. Окончивъ курсъ въ 1813 году, Дмитріевъ опредѣлился па службу въ Москвѣ, гдѣ и прослужилъ до самой отставки, послѣдовавшей въ 1846 году, пройдя всѣ степени служебной іерархіи, до чина дѣйствитель- наго статскаго совѣтника и званія камергера, и пробылъ послѣднее время службы оберъ-проку- роромъ одного изъ московскихъ департаментовъ правительствующаго Сената около десяти лѣтъ. На литературное поприще Дмитріевъ высту- пилъ очень рано. Стихотворенія его стали появ- ляться въ современныхъ журналахъ тотчасъ по выходѣ его изъ университетскаго пансіона. Биро- । чемъ, всё писанное пмъ въ первое время его ли- тературной дѣятельности, было довольно слабо, и | потому не заслуживаетъ даже поименованія. Толь- | ко, начиная со второй половины двадцатыхъ го- і донъ, стихотворенія Дмитріева стали обращать па , себя вниманіе любителей поэзіи, такъ-какъ стихъ у пего значительно выработался и сдѣлался весьма звучнымъ, что въ то время встрѣчалось далеко не ! у всѣхъ, писавшихъ стихи. Большая часть стихо- твореній этого времени была помѣщена Дмитріе- вымъ въ журналахъ «Атсией» и Галатея» и аль- манахахъ «Уранія», «Памятникъ Отечествен- ныхъ Музъ» и другихъ. Особенно сталп обра- щать па себя вниманіе его сатирическія, непе- чатныя стихотворенія и пародіи на извѣстныя произведенія извѣстнѣйшихъ изъ пашпхъ поэтовъ. Особенно замѣчательна его пародіи на «Свѣтла- ну» Жуковскаго, въ которой, вмѣсто Свѣтланы, фигурируетъ его литературный врагъ, тогдашній издатель «Московскаго Телеграфа» Н. А. Поле- вой. Чтобы дать понятіе вашимъ читателямъ о достоинствѣ этихъ пародій, выпишемъ два от- рывка изъ названной передѣлки «Свѣтланы»: 1. Разъ, въ началѣ января, Собрались поэты, Объявленія смотря Въ нумерахъ газеты. Всякій думалъ и гадалъ — Трудное гаданье — Чей на новый годъ журналъ Сдержитъ обѣщанье? Тугъ содѣлъ и Полевой, Длинный жолтый п худой, Искрививши рожу, И глядѣлъ оиъ, какъ кощей — И съ подоощиковъ-друзей Въ мысляхъ дралъ ужь кожу. Всѣ шумятъ, всѣ говорятъ, Всякъ другъ друга славить, Кто берётъ стиховъ подрядъ, Кто брапь па вѣсъ ставитъ. — «Николай Лексѣичъ, что Вы одни ни слова? Собрались лп съѣсть кого? Дома ль нездорово ? Местью ль дышете къ властямъ, Или скучно съ памн вамъ? Мы пе гегелпсты, И журналъ на новый годъ Вѣрный вамъ сулптъ доходъ, Хоть доходъ нечистый.» — «Какъ, друзья, вперёдъ узнать Быть въ тискахъ ли, въ нѣгѣ ль? За Кузена ли стоять? Въ модѣ ль будетъ Гегель? АІіровоіІ ли взглядъ иа міръ? Сказка ли — жпръ-птпца? Старый другъ ли мой Шекспиръ, Пли свекловица? Неизвѣстно намъ ничто?» И икнулъ опъ, молвивъ то, 18*
276 М. А. ДМИТРІЕВЪ. По привычкѣ русской, 11 въ купеческій свой чай Налилъ рому черезъ край И хлебнулъ съ прикуской. II. Вышелъ — о, недобрый часъ! Передъ нимъ самъ частный. Ротъ разинулъ опъ, смутясь, Какъ банкротъ безгласный. Гдѣ доходъ, журнальный бой, Гдѣ продажа славы! <Пе угодно ли со мной? Вотъ приказъ Управы! • Какъ телёнокъ, журналистъ, Видно чуя, чточпе чистъ, Вышелъ пзъ передней. Ночь — хоть выколи глаза; Собирается гроза; Воетъ пёсъ сосѣдній. Вотъ извощикъ встрѣчу имъ Ѣдетъ запоздалый; Отъ коня пе паръ, а дымъ: Чуть бредётъ усталый. За рублёвикъ серебромъ Оиъ къ Перовой рощѣ Дулъ съ купеческимъ сынкомъ На скотинѣ тощей. Плутъ хотѣдъ-было стегнуть, Отъ полиціи свернуть За уголъ, смиренный — Кнутъ въ рукахъ окостенѣлъ... • ('.той!* вдругъ частный заревѣлъ: « Видишь — мо казенной!» Сѣлн. Ѣдутъ. Конь пыхтятъ, Головой мотая; Спутникъ только-что сопитъ. Брюхо поднимая. Ѣдутъ дикимъ пустырёмъ Въ тишинѣ глубокой: Нн окна нигдѣ съ огнёмъ; Дай собакъ далёкой... Сердце вѣщее дрожитъ. • А куда вамъ путь лежитъ?* Только крякнулъ частный... Слышенъ крикъ: «ку-ку-ре-ку! • Онъ понюхалъ табаку — II молчитъ безгласный. Чай ужь много на часахъ? Время безъ движенья, II свершаются въ очахъ Странныя явленья: То изъ тьмы глубокой вмигъ Колокольня встанетъ, Сверху окнами па нихъ Точио-будто взглянетъ; То пзъ нижняго жилья, Въ захолустья, безъ плетня, Двѣ свѣчи, какъ очо, Замелькаютъ имъ во слѣдъ; То берёза, какъ скелетъ, Машетъ въ мракѣ ночи Вотъ пріютецъ въ сторонѣ. Чья же то обитель? Днёмъ молчитъ—въ полночной мглѣ Бодръ безмолвный житель. Всѣхъ къ сознанью онъ зовётъ: Нѣтъ другихъ вопросовъ. Ѣдутъ мимо. — • Кто идётъ?» Заревѣлъ филосовъ. — «Что горланишь? водишь — я! Не узналъ со спа меия, Хамово отродье? • Стражъ, хрипя, пробормоталъ: «Виноватъ! ие распозналъ Ваше благородье! • Но вотъ выбрались они — Мѣсто пожилѣе: Свѣтятъ изрѣдка огпи. Призраки живѣе. Видитъ — лѣзетъ па фонарь Изъ Дена служитель. Бывшій храбрый воинъ встарь. Нынѣ — просвѣтитель. На бульварѣ межь кустовъ Слышенъ лёгкій шумъ шаговъ. Слышенъ хохотъ, рѣчи, Что-то бѣлое скользитъ — II князь (Пазиковъ *) спѣшитъ Къ сладострастной встрѣчѣ... Вотъ отъ Иверскихъ воротъ. Гдѣ толпа народа, Взявъ на право поворотъ, Прибавляетъ хода. Небо цвѣта іринусъе; Сумраченъ Кремль царскій; Изъ толпы глядитъ мусье. Страшенъ, какъ сиръ-Барскій. **) Блѣденъ онъ, какъ смерть, стоитъ. Мимо что-то вдругъ бѣжитъ Съ визгомъ, въ родѣ стона; Чьи-то молвпли уста: • Это — что-то безъ хвоста: • Видно, Абадона! Въ двадцатыхъ годахъ Дмитріевъ принималъ также самое дѣятельное участіе въ литературной *) Князь П. II. Шаликовъ—сантиментальный пѣвецъ любви и издатель «Дамскаго Журнала», посвящопнаго исключи- тельно прославленію прекраснаго пола. ! **) Нимёкъ па промахъ Полевого, переведшаго когда-то словомъ ірипусіс французское выраженье: §гі» роиззіёго (сѣро-пыльныіі) и ( дѣлавшаго изъ владѣтеля Бара (8іг «Іо Ваг) — сира-Барскаю.
М. Л. ДМИТРІЕВЪ. 277 полемикѣ того времени, возникшей по поводу появленія въ спѣтъ первыхъ поэмъ Пушкина, причёмъ Дмитріевъ сталъ па сторону его против- никовъ, ратуя противъ романтизма. Полемику свою Дмитріевъ началъ съ того, что помѣстилъ вь 5-мъ пумѣрѣ «Вѣстника Европы» па 1824 годъ статью: «Второй разговоръ между класси- комъ и издателемъ «Бахчисарайскаго Фонтана», направленную противъ статьи князя Вяземскаго, номѣіцопной имъ вмѣсто предисловія къ «Бах- чисарайскому Фонтану» Пушкина, п озаглавлен- ной такъ: «Разговоръ между издателемъ и класси- комъ съ Выборгской Стороны пли Васильевскаго Острова». Вяземскій утверждалъ, что появленіе романтизма въ пашей литературѣ связало съ именемъ Ломоносова, который бралъ свои образ- цы у нѣмцевъ—и потому поэзія романтическая памъ сродна. Дмитріевъ же, въ своей статьѣ, на- печатанной въ «Вѣстникѣ Европы», старался опровергнуть это положеніе. Князь Вяземскій отвѣчалъ въ «Дамскомъ Журналѣ»; сго отвѣтъ вызвалъ новое возраженіе со стороны Дмитріева, озаглавленное: «Отвѣтъ па статью о литератур- ныхъ мистификаціяхъ», помѣщонноѳ въ томт> же «Вѣстникѣ Европы» (№ 7). Па эту статью князь Вяземскій отвѣчалъ снова въ «Дамскомъ Журналѣ», а па его отвѣтъ Дмитріевъ помѣ- стилъ въ «Вѣстиикѣ» же (А- 8) новое возра- женіе. Впрочемъ, споръ не ограничился и этими послѣдними статьями: князь Вяземскій ещё долго продолжалъ помѣщать вь «Дамскомъ Журналѣ» князя Шаликова статьи противъ Дмитріева, а послѣдній не переставалъ ему возражать па каждую изъ нихъ въ «Вѣстникѣ». Споръ этотъ долго запиналъ вниманіе читателей обѣихъ жур- наловъ и кончился тѣмъ, что вовлёкъ въ поле- мику самого Пушкина. Пзъ полемическихъ произ- веденій Дмитріева можно ещё указать на статью, помѣщоппую въ 1-й части «Атенея» па 1829 годъ, подъ слѣдующимъ заглавіемъ: «О противни- кахъ и защитникахъ исторіи Карамзина». Лучшимъ временемъ поэтической дѣятельности Дмитріева, было время изданія «Москвитянина» (1841 — 1856), рѣдкая книжка котораго обходи- лась безъ стихотвореній Дмитріева, пзъ которыхъ многія обращали па себя общее вниманіе, благода- ря всегда орригнпальиой мысли и хорошему стиху. Къ сожалѣнію, въ основѣ большинства сго сти- хотвореній лежитъ какое-то недовольство на- стоящимъ и боязнь за будущее, что производитъ гяжолое впечатлѣніе па читателя. Въ томъ же «Москвитянинѣ» были помѣщены слѣдующія про- заическія статьи Дмитріева: «О натуральной школѣ» (1848), «О введеніи тоническаго стопо- сложенія и началѣ пашего стихотворства» и отрывки пзъ «Мелочей пзъ запаса моей памяти» (1863, А-.Ѵ 1, 3 и 4). Годъ спустя, отрывки эти были собраны авторомъ въ одну книгу и изданы имъ въ 1864 году, подъ тѣмъ же заглавіемъ. Второе же изданіе «Мелочей» сдѣлано въ 1869 году редакціей «Русскаго Архива», уже по смерти автора. Рецензентъ «Современника» (1855, № 1, отд. IV, стр. 11), отдавая долж- ную справедливость занимательности и живости записокъ Дмитріева, упрекнулъ ихъ въ непрі- язненномъ расположеніи къ современной ли- тературѣ. Это замѣчаніе вызвало со стороны Дмитріева слѣдующій отвѣтъ, помѣіцонпый во второмъ изданіи «Мелочей» (стр. 188): «Напрас- но «Современникъ», журналъ прекрасный но со- ставу своему и достойный уваженія, упрекаетъ меня въ томъ, что будто я обнаруживаю нелю- бовь мою къ повой пашей литературѣ. Нѣть! всякій просвѣщённый человѣкъ знаетъ, что ли- тература измѣпяс гся вмѣстѣ съ ходомъ времени; что она пе только не можетъ стоять на одномъ мѣстѣ, но и по должна. Я, съ своей стороны, но только признаю въ нынѣшней литературѣ всё, что встрѣчаю хорошаго; по, можетъ-быть, пп кто, моихъ лѣтъ, не восхищается съ такимъ жаромъ всѣмъ хорошимъ. По многіе, можетъ-быть, чита- ли съ такимъ увлеченіемъ и радовались такъ, какъ я, читая «Записки Охотника» и романы «Обыкновенная исторія» и «Львы въ провинціи». Знаю, что пи въ Карамзинское время, пи въ пер- выя десятилѣтія нынѣшняго столѣтія ие было и пс могло быть такихъ произведеній; но знаю и то, что въ то время пс было тѣхъ уклоненій отъ изящнаго вкуса и отъ истины сужденій, какія встрѣчаются нынѣ.» Кромѣ исчисленныхъ вами произведеній Дми- тріева, онъ издалъ ещё слѣдующія сочиненія и переводы: 1) Князь Иванъ Михайловичъ Долгору- кій. СочиненіеМ.Дмитріева. М. 1861. Тоже, изда- ніе второе, обработанное вновь, исправленное и значительно дополненное. М. 1863. 2) Наука поэзіи или посланіе къ ппзонамъ Квинта Горація Флакка. Перевёлъ въ стихахъ М. Дмитріевъ. М. 1853.3) Сатиры Кшшта Горація Флакка. Съ латин- скаго перевёлъ въ стихахъ М. Дмитріевъ. М. 1858. 4) Московскія элегіи. М. А. Дмитріева, М. 1858. М. А. Дмитріевъ былъ женатъ па дѣвицѣ Вслья-
278 М. А. ДМИТРІЕВЪ. мпновой-Зерновой. Скончался 5-го сентября 1866 года, на 71-мъ году. «Стихотворенія М. А. Дмитріева» были изданы авторомъ два раза: въ первый разъ — въ 1831, а во второй — въ 1865 году, оба въ Москвѣ. I. ПОДВОДНЫЙ ГОРОДЪ. Море ропщетъ, море стонетъ; Чуть поднимется волна, Чуть пологій берегъ тронетъ, Съ стопомъ прочь бѣжитъ опа. Моро плачетъ; брегъ песчаный Одинокъ, печаленъ, дикъ; Небо тускло; сквозь туманы Всходитъ блѣденъ солнца ликъ. Молча пй воду спускаетъ Лодку ветхую рыбакъ; Мальчикъ сѣти разстилаетъ, Глядя молча въ дальній мракъ. II задумался опъ, глядя, II взяла сго тоска. —«Что такъ море стонетъ, дядя?» Онъ спросилъ у рыбака. —«Видишь шпиль? какъ пасъ въ погодку Закачало, съ годъ тому — Помнишь ты, какъ пашу лодку Привязали мы къ ному? «Тутъ былъ городъ—всѣмъ привольный II надъ всѣми господинъ: Нынче шпиль отъ колокольпп Видѣнъ йзъ моря одинъ. «Городъ, слышно, былъ богатый II нарядный, какъ женихъ; Для себя копилъ онъ злато, А съ сумой пускалъ другихъ. «Богатырь его построилъ — Топь костьми опъ забутилъ: Только съ Богомъ какъ не спорилъ, Богъ сго перемудрилъ. «Въ наше море въ стары годы, Говорятъ, текла рѣка — И сперла гранитомъ воды Богатырская рука. «Но подула буря съ моря — II назадъ пошла ихъ рать, Волнъ морскихъ пе нерсспоря, Человѣку вымѣщать. «Всё за-то, что прочихъ братій Братъ богатый позабылъ: Ни молитвъ ихъ, вп проклятій Онъ пе слушалъ — ѣлъ и пилъ. «Отъ того порою стонетъ Моря тёмная волна; Чуть пологій берегъ тронетъ, Съ стопомъ прочь бѣжитъ она.» Мальчикъ слушалъ, робко глядя: Страшно дѣлалось ему. —«А какое жь имя, дядя, Было городу тому?» — «Имя было — да чужое, Позабытое давно. Оттого что пе родное — II не памятно опо.» II. ДУМА. Невѣрно ничто йодъ луною! Сегодня веселія часъ, А завтра лежимъ подъ землёю — И завтра не вспомнятъ объ насъ. Бывали весёлые люди П прежде; по гдѣ же опп? А вѣчная память пмъ буди: Жплося въ тѣ старые дни! II вдоволь опп пировати, И поздно отправились спать. Какъ прадѣды наши гуляли — Друзья, ужь вамъ такъ по гулять! Безъ думъ поколѣнье пхъ жило, II всякій былъ жизнею сытъ, И вѣрили: будетъ, что было! II внучатъ устроили бытъ.
К. Ѳ. РЫЛѢЕВЪ. 279 Улёгся ихъ прахъ подъ травою: Такъ выпьемъ же въ честь старикамъ! Какъ будемъ лежать подъ землёю, Не выпьютъ лп въ память и памъ. Но что же мы въ память оставимъ, Чтобъ было пасъ чѣмъ помянуть? II землю, и воду мы давимъ, Желѣзный открыли мы муть: А знаемъ, что завтра пе наше, Что наше — не нашихъ дѣтей. Съ оглядкой подходимъ мы къ чашѣ: Раздумье па днѣ и у ней. Безъ удали паши веселья, Заботы въ разладѣ съ судьбой, II въ часъ беззаботный похмѣлья Всё дума стоитъ за спиной. За днями дни идутъ па смѣну; Нп часъ намъ не вѣренъ, ни мигъ; II каждый ведётъ перемѣну II рушитъ, что прежній воздвигъ. Ужель мы оставимъ обломки? Ужели начатки одни? II если насъ вспомнятъ потомки, Добромъ ли пасъ вспомнятъ опп? Невѣрно пи что подъ луною! Не вѣренъ веселія часъ! Но сила надъ нашей душою — О радость — во власти у пасъ! Во власти у пасъ, чтобы внуки О насъ вспомяпули добромъ. Разлейтесь весёлые звуки! Ходите бокалы кругомъ! К. Ѳ, РЫЛѢЕВЪ. Кондратій Ѳёдоровичъ Рылѣевъ, извѣстный русскій поэтъ, родился 18-го сентября 1796 года. О раннемъ дѣтствѣ его мы знаемъ очень мало. Извѣстно только, что отецъ Кондратія Ѳёдоро- вича, отставной полковникъ Ѳёдоръ Андреевичъ Рылѣевъ, былъ нрава крутого и обращался съ семействомъ деспотически. Его раздраженіе не- рѣдко доходило до того, что опъ запиралъ жену свою, Настасью Матвѣевну, въ погребъ и держалъ её въ нёмъ по цѣлымъ днямъ. Чтобы избавить ребёнка отъ строгости отца, злополучная мать принуждена была отдать своего единственнаго сына, которому въ то время пе исполнилось ещё и пяти лѣтъ, въ 1-й кадетскій корпусъ, куда опъ, по свидѣтельству Кропотова, и былъ принятъ 23-го января 1801 года. Здѣсь Рылѣевъ пробылъ около тринадцать лѣтъ, въ продолженіе которыхъ по- стоянно принадлежалъ по успѣхамъ въ наукахъ къ воспитанникамъ 1-горазряда, какъ это видно пзъ слѣдующаго мѣста письма его къ отцу, отъ 17-го декабря 1812 года: «Мои лѣта и нѣкото- рый успѣхъ въ паукахъ даютъ мнѣ право требо- вать чипъ офицера артиллеріи, чипъ плѣняющій молодыхъ людей до безумія и который мнѣ также лестенъ, по ни чѣмъ другимъ, какъ только тѣмъ, что буду пмѣтъ я счастіе пріобщиться къ числ.ѵ защитниковъ своего отечества, царя и алтарей земли пашей, пріобщиться и возблагодарить мо- нарха кроткаго, любезнаго, чадолюбиваго, за тѣ попеченія, которыя были восприняты обо мнѣ, во всё время долголѣтняго пребыванія моего въ корпусѣ.» Послѣдняя фраза, заключающая въ собѣ указаніе па долголѣтнее пребываніе Ры- лѣева въ корпусѣ, можетъ отчасти подтвердить свидѣтельство Кропотова о тринадцати годахъ, проведённыхъ нашимъ поэтомъ въ корпусѣ, въ чёмъ нѣкоторые сомнѣваются. Въ корпусѣ же Рылѣевъ изучилъ весьма основательно языки французскій, польскій и нѣмецкій, особенно по- слѣдній, съ которымъ опъ къ выпуску освоился до того, что, впослѣдствіи, былъ членомъ 1-й сте- пени въ масонской ложѣ Пламенѣющей Звѣзды, гдѣ всѣ пренія происходили исключительно па нѣмецкомъ языкѣ. Чтобы дать нѣкоторое поня- тіе о тогдашнемъ образѣ мыслей, умственномъ развитіи и образованіи молодого поэта, приве- дёмъ здѣсь ещё одинъ отрывокъ изъ того же письма его къ отцу, нѣсколько строкъ пзъ кото- раго были приведены нами выше: «Та минута, которую достичь жаждалъ я, пе менѣе какъ и райской обители священнаго Эдема, но которую умъ мой, устраненный философами, желалъ бы отдалить ещё па время, быстро приближается. Эта минута — есть переходъ мой въ волнуемый страстями міръ. Шагъ безспорно важный, но вѣрно по столь опасный, какимъ представили его моему воображенію мудрецы, безпрестанно вопіющіе
280 К. о. РЫЛѢЕВЪ. противу разврата, обуревающаго міръ сей. Такъ, любезный родитель, я знаю свѣтъ только по од- нимъ книгамъ, и опъ представляется уму моему страшнымъ чудовищемъ, по сердце видитъ въ нёмъ тысячи питательныхъ для себя надеждъ. Тамъ разсудку моему представляется бѣдность во всей ея наготѣ, во всей ея обширности и го- рестномъ ся состояніи; но сердце показываетъ эту же самую бѣдность въ златыхъ цѣпяхъ вольности и дружбы, и опа кажется мнѣ по въ бѣдной хи-; жппѣ и не на соломенномъ одрѣ, но въ позла- щенныхъ чертогахъ, возлежащею па мягкихъ пу- ховикахъ, въ нѣгѣ и удовольствіи. Тамъ, въ свѣ- тѣ, умъ мой видитъ рядъ непрерывныхъ бѣдствій— и ужасается. Иесчастія занимаютъ первое мѣсто, за ними слѣдуютъ обманы, грабительства, вѣро- ломства, развратъ и такъ далѣе. Устрашенное мой воображеніе и разсудокъ мой сь трепетомъ гласятъ мпѣ: «заблуждёппый молодой человѣкъ! развѣ ты не видишь, чего желаешь съ такимъ безмѣріемъ. Ты стрѣміішься вь свѣтъ; но посмо- три — тамъ гибель ожидаетъ тебя. Посмотри, гамъ бездны изрыты на каждомъ шагу твоёмъ: берегись низринуться въ нихъ. Безразсудный, въ свѣтѣ каждая минута твоя будетъ отравляема горькимъ страхом ъ, и ты не насладишься жизнью. Хотя бы ты проходилъ свѣтъ ощупью, по не из- бѣгнешь иесчастія: скрытныя сѣти вовлекутъ гебя вь оныя — п гы погибнешь.» Такъ гово- ритъ мнѣ умъ, но сердце, вѣчно съ нимъ сопер- ничествующее, учитъ меня противному: «Иди смѣло, презирай всѣ несчастій, всѣ бѣдствія, п если оныя постигнутъ тебя, ты переноси пхъ съ зсЛпной твёрдостью, и ты будешь героемъ, по- лучишь мученическій вѣнецъ и вознесёшься пре- выше человѣковъ.» Тутъ я восклицаю: «быть героемъ, вознестись превыше человѣчества: какія сладостныя мечты?» О, я повинуюсь сердцу!» Любовь къ поэзіи развилась въРылѣевѣ очепь рано. Ещё будучи ребёнкомъ, онъ пописывалъ стихи, а съ переходомъ въ высшіе классы сдѣ- лался присяжнымъ корпуснымъ поэтомъ. Каждое написанное имъ стихотвореніе тотчасъ же зау- чивалось всѣми его товарищами, горячими по- клонниками сго таланта, а спустя нѣкоторое время появлялось и внѣ стѣнъ корпуса, гдѣ также на- ходило себѣ читателей и хвалителей. Такимъ образомъ, ещё будучи кадетомъ, онъ уже пользо- вался нѣкоторою извѣстностью въ Петербургѣ, какъ поэтъ, и, въ особенности, какъ сочинитель сатирическихъ стихотвореній, предметомъ кото- рыхъ были — корпусное начальство, экономъ и товарищи. Выпущенный 10-го февраля 1814 года прапорщикомъ въ 1-ю резервную артиллерійскую бригаду, Рылѣевъ немедленно выступилъ съ нею въ походъ, и, спустя два мѣсяца, былъ уже па берегахъ Рейна, который произвёлъ на пего са- мое сильное впечатлѣніе, какъ это видно изъ письма сго къ матери, которое и помѣщаемъ здѣсь: «Дражайшая матушка, Настасья Матвѣсв- па! Ровно почти черезъ годъ я вновь переправ- ляюсь черезъ Рейнъ. Какая величественная рѣка! Какое чудесное зрѣлище! При приближеніи къ ней, я ощутилъ нѣкоторый родъ благоговѣнія: множество различныхъ чувствъ волновали душу мою. Года за четыре передъ симъ, кто предпола- галъ, что войска чуждыхъ странъ такъ легко бу- детъ переправляться черезъ рѣку сію? Этого мало! Кто могъ предполагать столь быстрыя дѣй- ствія союзниковъ и столь слабое сопротивленіе противниковъ? Но обстоятельства перемѣнились: что было за четыре года, что могло быть тогда— то но будетъ и не можетъ быть теперь. Великая нація теперь—слабая, войско ея—шайки разбой- никовъ, начальникъ — странствующій Донъ-Ки- хотъ. Но куда завлекли мопя мрачныя размыш- ленія? Какъ могу я опредѣлять случаи будущно- сти? Время! время! Лѣта, скорѣе удвойте полёгъ свой: любопытство знать будущее снѣдаетъ меня.» По возвращеніи русской арміи въ отечество, Рылѣевъ переведёнъ былъ въ 11-ю коипо-артпл- лсрійскую роту, расположенную въ ІІесвпжѣ, Минской губерніи. Затѣмъ, въ началѣ 1817 года, батарея, въ которой служилъ онъ, бы іа переве- дена на стоянку въ Воронежскую губернію, въ городъ Острогожскъ. Здѣсь, не въ дальнемъ раз- стояніи отъ города, въ селѣ Подгорномъ, позна- комился онъ съ семействомъ сго владѣльца, Ми- хаила Григорьевича Тсвяшова — и вскорѣ сдѣ- лался своимъ человѣкомъ въ его домѣ. По, не смотря на радушіе н хлѣбосольство хозяевъ— пе они были главной причиной весьма частыхъ посѣщеній Рылеевымъ пхъ дома: сго привлекала въ Подгорное младшая дочь хозяина, Наталья Михайловна, въ которую Рылѣевъ влюбился съ перваго взгляда. «Пе будучи романистомъ», пи- салъ онъ матери, тотчасъ послѣ перваго объясне- нія съ предметомъ своей страсти, «не стану опи- сывать ея милую наружность, а изобразить ду- шевныя ея качества почитаю ссбя весьма сла- бымъ; скажу только вамъ, что милая Наталія, воспитанная въ домѣ своихъ родителей, подъ
К. 0. РЫЛѢЕВЪ. 281 • собственнымъ пхъ присмотромъ, и пе видѣвшая никогда большого свѣта, имѣетъ только тотъ по- рокъ, что пе говорить по фраппузскіі. Ея певпп- ность, доброта сердца, плѣнительная застѣнчи- вость п умъ, обработанный самою природою и чтеніемъ нѣсколькихъ отборныхъ книгъ, въ состо- яніи содѣлать счастіе каждаго, въ комъ только искра хоть добродѣтели осталась. Я люблю её, любезная матушка и надѣюсь, что любовь моя продолжится вѣчно.» Предложеніе Рылѣева было принято, какъ дочерью, такъ и ся родителями, благосклонно — и молодые люди были вскорѣ объявлены женихомъ и невѣстой; но сватьба, по разнымъ обстоятельствамъ пе могла состояться тогда же, вслѣдствіе чего и была отложена до другого, болѣе удобнаго времени. Затѣмъ, 26-го декабря 1818 года, Рылѣевъ, по желанью отца невѣсты, оставилъ службу, и провёлъ слишкомъ годъ безъ всякаго дѣла, въ ожиданіи сватьбы, которая состоялась только 22-го января 1820 года, вопреки желанію сго матери. Послѣ же- нитьбы, Рылѣевъ переѣхалъ вь Петербургъ, гдѣ вскорѣ поступилъ на службу, по выборамъ дво- рянства, засѣдателемъ въ уголовную палату. Здѣсь Кондратіи Ѳёдоровичъ тотчасъ обратилъ иа себя общее вниманіе, благодаря безукорпз- неппо-чеегіюму исполненію своихъ служебныхъ обязанностей. Незадолго до наступленія 1825 года, I ему было предложено и принято пмъ мѣсто пра- кителя дѣлъ въ правленіи Россійско-американской Компаніи, которой, по свидѣтельству тогдашняго ' директора правленія И. В. Прокофьева, опъ ока- ( валъ большія услуги своей неусыпной дѣятель- ; «Видѣніе», паппсаііпос па день тезоименитства костью и честнымъ отношеніемъ къ дѣламъ ся, , великаго князя Александра Николаевича, нынѣ которыя, между-прочпмъ, послужили поводомъ къ благополучно царствующаго государя, и проппк- сношоніямъ сго съ II. С. Мордвиновымъ и М. М. нутоо самымъ горячимъ патріотизмомъ, доходя- Сиѳрапскимъ. 1824 и 1825 года Рылѣевъ про- щпмъ до восторженности и прорицанія. Весь жилъ съ семействомъ въ домѣ компаніи, находя- щемся на Мойкѣ, между Синимъ и Краснымъ мостами, гдѣ и былъ арестованъ 15-го декабря 1825 года. Послѣднимъ крупнымъ событіемъ, предшествовавшимъ сго аресту, было дѣятельное участіе сго, какъ секунданта, въ кровавой дуэли, происходившей между родственникомъ его, гвар- дейскимъ офицеромъ Черновымъ и флигель-адъю- гаитомі. Новосильцевымъ и окончившейся смертью обоихъ противниковъ. Первымъ стихотвореніемъ, напечатанными Ры- леевымъ, была знаменитая его сатира «Къ вре- менщику», помѣіцонііая въ 4-й части «Невскаго Зрителя» иа 1820 годъ п обратившая на себя об- щее вниманіе. Затѣмъ, въ томъ же году и въ томъ же журналѣ, а также ивъ журналахъ «Благона- мѣренный» Измайлова и «Отечественныхъ Запис- кахъ» Свнпыша былъ напечатанъ цѣлый рядъ его стихотвореній, весьма слабыхъ, какъ по содер- жанію, такъ и по формѣ. То же самое можно сказать и о стихотвореніяхъ слѣдующаго года, напечатанныхъ въ «Невскомъ Зрителѣ». За-то въ «Сынѣ Отечества» того же года появились двѣ первыя его думы: «Курбскій» и «Свято- полкь», и «Посланіе къ И. II. Гнѣдичу, замѣ- ченныя всѣми. Въ 1822 году, вслѣдъ за двумя первыми думами, па страницахъ «Русскаго Инва- лида», «Соревнователя Просвѣщенья», «Новостей Литературы» и «Сына Отечества» появилось ещё тринадцать думъ: «Смерть Ермака», «Аргамонъ Матвѣевъ», «Богданъ Хмѣльницкій», «Свято- славъ», «Глинскій», «Димитрій Самозванецъ», «Олегъ Вѣщій», «Ольга при могилѣ Игоря», «Во- лынскій», «Михаилъ Тверской», «Димитрій Дон- ской», «Державинъ» и «Боннъ», принятыхъ пуб- ликою также благосклонно, какъ п двѣ первыя. Въ слѣдующемъ 1823 году, шесть новыхъ думъ («Рогнѣда», «Борись Годуновъ», «Мстиславъ Уда- лой», «Иванъ Сусанинъ», «Наталья Долгорукова» и «Пётръ Великій въ Острогожскѣ») были напеча- таны Рылѣсвымъ въ «Полярной Звѣздѣ», «Ново- стяхъ Литературы» н «Соревнователѣ» п встрѣтили такой же радушный пріёмъ со стороны публики, какъ и всѣ предъидущія. По лучшимъ стихо- твореніемъ Рылѣева, напечатаннымъ въ этомъ го- ду («Литера гури но Листки», 1823, А- 3), было । 1824 годъ былъ, повидимому, носвящопъ Рылѣ- свымъ подготовкѣ къ изданію «Думъ» и поэмы 1 «Войнаровскій», такъ-какъ въ этотъ періодъ вре- ! менп опъ напечаталъ всего четыре небольшихъ отрывка изъ названной поэмы, ііомѣщопныхъ въ «Полярной Звѣздѣ» п журналахъ своихъ прія- телей : «Соревнователѣ Просвѣщенія» и «Сынѣ Отечества». 1825 годъ былъ ознаменованъ вы- ходомъ въ свѣтъ двухъ отдѣльныхъ изданій Ры- лѣева, озаглавленныхъ: «Думы, стихотворенія К. Рылѣева. Москва. 1825» н «Войнаровскій, сочи- неніе К. Рылѣева. Москва. 1825». Оба эти про- изведенія были встрѣчены публикой съ востор- гомъ и раскуплены въ самое короткое время,
282 К. 0. РЫЛѢЕВЪ. такъ-что къ концу года падо было приступить къ новому изданію, которое, однако, по измѣнив- шимся обстоятельствамъ, пе могло состояться. Послѣдними стихотвореніями, папечатаппымиРы- лѣевымъ, были слѣдующія: «Смерть Чигиринскаго старосты», «Стансы», «Кіевъ», «Исповѣдь Налп- вайкн» («Полярная Звѣзда»), «Гайдамакъ» («Со- ревнователь Просвѣщенья»), «Палѣй» и «В. Н. Столыпиной» («Сѣверная Пчела»). Всѣ этп стихо- творенія , за исключеніемъ стансовъ и посланіе къ Столыпиной, есть отрывки изъ двухъ задуман- ныхъ пмъ незадолго до катастрофы и неокончен- ныхъ поэмъ: «Налпвайко» п другой, названье ко- торой пе сохранилось, но которая, судя ко нѣ- которымъ даннымъ, должна была называться «Ма- зепа». Остальныя стихотворенія Рылѣева, вено- павшія въ печать при жизни поэта, были собраны г. Ефремовымъ и отпечатаны въ изданныхъ пмъ въ 1872 году «Сочиненіяхъ Рылѣева». Лучшіе изъ этихъ стихотвореній: «Гражданинъ» и «Граж- данское мужество». Рылѣевъ не былъ первокласснымъ поэтомъ: опъ былъ только поэтомъ-граждапппомъ. Въ своё время опъ пользовался громкою славой и имѣлъ множество почитателей, которые ревностно рас- пространяли сго произведенія ещё въ рукописи. Единственною мыслью, руководившею его перомъ, постоянной сго идеей—было желаніе пробудить въ сердцахъ своихъ соотечественниковъ чувство любви къ родинѣ. Въ этомъ отношеніи, особенно замѣчательны «Думы», въ которыхъ господству- етъ патріотическій романтизмъ, и о которыхъ ещё недавно было сказано въ одномъ журналѣ, что и теперь многія пзъ нихъ могли бы имѣть благо- родное воспитательное значеніе для юношества, возбуждая въ нёмъ патріотическія чувства, лю- бовь къ отечеству и къ славнымъ дѣяніямъ пред- ковъ, такъ-какъ лучшіе люди пашей старины, прославленные исторіей, нашли въ Рылѣевѣ сво- его вдохновеннаго пѣвца. Хотя, при настоящемъ состояніи пашей литературы, «Думы» Рылѣева не могутъ имѣть другого значенія, кромѣ воспи- тательно-патріотическаго, въ смыслѣ чтенія уча- щимся юношествомъ, тѣмъ пе менѣе многія изъ нихъ храпятъ на себѣ печать истиннаго таланта и отличаются такимъ стихомъ, который сдѣлалъ бы честь современнымъ поэтамъ. Поэма Рылѣева «Войнаровскій» также очень нравилась читающей публикѣ, благодаря своей патріотической под- кладкѣ и блестящему стиху. Были и такіе, кото- рые старались доказать печатпо, что поэма Ры-1 лѣева «стоитъ выше всѣхъ поэмъ Пушкина, ори- гинальнаго только въ «Цыганахъ»; по этому и въ то время вѣрили только самые восторженные почитатели злополучнаго поэта. Но если Рылѣ- евъ пе былъ талантомъ первой величины, то, во всякомъ случаѣ, сго мѣсто около Пушкина, среди лучшихъ членовъ его школы. Самъ Пушкинъ, по- видимому, не былъ очень высокаго мнѣнія о сти- хахъ Рылѣева, какъ это видно изъ отрывочныхъ отзывовъ, разбросанныхъ въ его письмахъ, тѣмъ не менѣе онъ находилъ пхъ выходящими пзъ обыкно- веннаго уровня. Если сравнить лучшіе патріоти- ческія стихотворенія Рылѣева съ такими же про- изведеніями поэтовъ пушкинской плеяды, то, ко- нечно, перевѣсъ окажется па сторонѣ перваго. День смерти Кондратія Ѳёдоровича Рылѣева— 13-е іюля 1826 года. Полное собраніе сочиненій Рылѣева издано г. Ефремовымъ, подъ слѣдующимъ заглавіемъ: «Со- чиненія и переписка Кондратія Ѳёдоровича Ры- лѣева. Изданіе его дочери. Подъ ред. П. А. Ефре- мова. Спб. 1872.» I. ВИДѢНІЕ. Ода въ день тезоименитства его императорскаго высочества великаго князя Александра Николаевича, 30-го августа 1823 года. Какое дивное видѣнье Очамъ представилось моимъ! Я вижу въ сладкомъ упоеньи: Подъ сводомъ неба голубымъ, Надъ пробуждённымъ Петроградомъ, Екатерины тѣнь паритъ; Кого-то ищетъ жаднымъ взглядомъ; Чело величіемъ горитъ. Но вотъ съ устенъ царицы мудрой, Какъ лучъ, улыбка сорвалась: Предъ ною отрокъ златокудрой, Средь сонма воиновъ рѣзвясь, То въ длани тяжкій мечь пріемлетъ, То бранный шлемъ берётъ у нихъ, То, трепеща, въ восторгѣ внемлетъ Разсказамъ воиновъ сѣдыхъ. Румянцевъ, Минихъ и Суворовъ Волнуютъ въ нёмъ і: кровь и умъ, П искрится пзъ юныхъ взоровъ
К. Ѳ. РЫЛѢЕВЪ. 283 Огонь славолюбивыхъ думъ. Проникнутъ сплою разсказа, Онъ за Ермоловымъ во стѣдъ Летитъ па снѣжный верхъ Кавказа, II жаждетъ славы и побѣдъ. Царица тихо писпускалась На легкомъ облакѣ, какъ дымъ, И, улыбаясь, любовалась Прекраснымъ правнукомъ своимъ. Но вдругъ Минервы свѣтлоокой Чудесный видъ пріявъ, она Слетѣла, мудрости высокой Огнёмъ божественнымъ полна. Къ прекрасному коснувшись дланью, Ему Великая рекла: «Я зрю, твой духъ пылаеть бранью. Ты любишь громкія дѣла; Но для полуночной державы Довольно лавровъ п побѣдъ, Довольно громкозвучпой славы Протекшихъ, незабвенныхъ лѣтъ. «Военныхъ подвиговъ година Грозою шумной протекла; Твой вѣкъ иная ждётъ судьбина, Иныя ждутъ тебя дѣла! Затьмптся сводъ небесъ лазурныхъ Непроницаемою мглой; Настанетъ вѣкъ бореній бурныхъ Неправды съ правдою святой. «Духъ необузданной свободы Уже возсталъ противъ властей; Смотри—въ волненіи пароды, Смотри—въ движеньи сонмъ царей! Быть-можетъ, отрокъ мой, корона Тебѣ назначена Творцомъ: Люби народъ, чти власть закопа; Учись заранѣ быть царёмъ. «Твой долгъ благотворить пароду, Его любви въ дѣлахъ искать; Не блескъ пустой и не породу, А дарованья возвышать. Дай просвѣщенные уставы Въ обширныхъ сѣверныхъ странахъ, Науками очисти правы II вѣру утверди въ сердцахъ. «Люби гласъ истины свободной, Для пользы собственной люби, II рабства духъ неблагородный, Неправосудье—истреби. Будь блага подданныхъ ревнитель: Оно есть первый долгъ царей; Будь просвѣщенья покровитель: Оно падёжный другъ властей. «Старайся духъ постигнуть вѣка, Узнать потребность русскихъ странъ; Будь человѣкъ для человѣка, Будь гражданинъ для согражданъ; Будь Антониномъ па престолѣ, Въ чертогахъ мудрость водвори— II ты себя прославишь болѣ, Чѣмъ всѣ герои и цари!» II. ГРАЖДАНСКОЕ МУЖЕСТВО. Кто этотъ дивный великанъ, Одѣянъ свѣтлою бронёю— Чело покойно, стройный станъ II весь сіяетъ красотою? Кто сей, украшенный вѣнкомъ, Съ мечомъ, вѣсами и щитомъ, Презрѣвъ враговъ и горделивость. Стоитъ гранитною скалой II давитъ сильною пятой Коварную несправедливость? Не ты ль, о, мужество гражданъ, Неколебимыхъ, благородныхъ, Не ты ли геній древпихъ странъ, Не ты лп сила душъ свободныхъ, О, доблесть, даръ благихъ небесъ, Героевъ мать, вина чудесъ, Не ты ль прославила Катоновъ, Отъ Катплины Римъ спасла, II въ наши дни всегда была Опорой твёрдою законовъ! Одушевлённые тобой, Презрѣвъ враговъ, презрѣвъ обиды, Отъ бѣдъ спасали край родной, Сіяя славой, Аристиды; Въ изгнаніи, въ чужихъ краяхъ Не погасала въ ихъ сердцахъ Любовь къ общественному благу,
284 К. Ѳ. РЫЛѢЕВЪ. Любовь къ согражданамъ своимъ: Они благотворили имъ II тамъ, на стыдъ Ареопагу. О ты, которая вездѣ Выла народныхъ благъ порукой! Тобою славны па судѣ И Папинъ нашъ и Долгорукой: Одинъ, какъ твёрдый стражъ добра, Дерзалъ оспаривать Петра; Другой, презрѣвши гнѣвъ судьбины, II вопль п клевету враговъ, Совѣть опровергалъ льстецовъ П былъ столпомъ Екатерины. Великъ, кто честь въ бояхъ снискалъ II, страхомъ ставъ для чуждыхъ воевъ, Къ своимъ знамёнамъ приковалъ Побѣду, спутницу героевъ! Отчизны щитъ, гроза враговъ, Онъ достояніе вѣковъ; Пѣвцовъ возвышенные звуки Прославятъ подвиги вождя— II, юношамъ объ нихъ твердя, Въ восторгѣ затрепещутъ внуки. Какъ полная луна порой, Покрыта облаками ночи, Пробьётъ внезапно мракъ густой II путникамъ заблещетъ въ очи: Такъ будетъ вождь сквозь мракъ времёнъ Сіять для будущихъ племёнъ; Но подвигъ воина гигантскій П стыдъ сраженныхъ имъ враговъ Въ судѣ ума, въ судѣ вѣковъ Ничто предъ доблестью гражданской. Гдѣ славныхъ ио было вождей Къ вреду закоповъ и свободы? Огь древнихъ лѣтъ до нашихъ дней Гордились ими всѣ народы; Подъ пхъ убійственнымъ мечомъ Вездѣ лплася кровь ручьёмъ. Увы! Аттилъ, Наполеоновъ Зрѣлъ каждый вѣкъ своей чредой: Опп являлисл толпой... Но много ль было Цицероновъ? Лишь Римъ, вселенной властелинъ, Сей край свободы и законовъ, Возмогъ произвести одинъ II Брутовъ двухъ, п двухъ Катоновъ. Но намъ лп унывать душой, Пока ещё въ странѣ родной Одинъ изъ дивныхъ исполиновъ Екатерининскихъ времёнъ — На благо сѣверныхъ племёнъ — Въ совѣтѣ бодрствуетъ Мордвиновъ? И такъ, сограждане, но намъ Въ нашъ вѣкъ роптать па Провидѣнье! Благодаренье небесамъ За пхъ святое снисхожденье! Отъ нихъ, для блага русскихъ странъ, Мужъ добродѣтельный намъ данъ; Ужо полвѣка опъ Россію Гражданскимъ мужествомъ дивитъ: Вотще коварство вкругъ шипитъ— Онъ наступилъ ему па выю. Вотще неправый гласъ страстей II съ злобой зависть, козни строя, Въ безумной дерзости своей Чернятъ дѣянія героя. Опъ твёрдъ, покоенъ, невредимъ, Съ презрѣніемъ внимая имъ, Души возвышенной снободу Хранитъ въ совѣтахъ и судѣ— И гордымъ мужествомъ вездѣ Подпорой власти и пароду. Такъ въ грозной красотѣ стоитъ Сѣдой Эльбрусъ въ туманѣ мглистомъ: Вкругъ буря, градъ и громъ гремитъ, II вѣтръ въ ущельяхъ воетъ съ свистомъ, Внизу несутся облакѣ, Шумятъ ручьи, ревётъ рѣка; Но тщетны дерзкіе порывы: Эльбрусъ, Кавказскихъ горъ краса, Невозмутимъ, подъ небеса Возноситъ верхъ свой горделивый. III. КЪ ВРЕМЕНЩИКУ.*) (Подражаніе ПерсіевоІІ сатирѣ -Къ Рубелію».) Надменный временщикъ, и подлый и коварный, Монарха хитрый льстецъ, и другъ неблагодарный, *) Подъ приведённымъ заглавіемъ, стихотвореніе это было напечатано въ 4*0 части 'Невскаго Зрителя» на 1820 годъ
К. ѳ. РЫЛѢЕВЪ. 285 Неистовый тиранъ родной страны спосй, Взнесенный въ важный сапъпропырствамп злодѣй! Ты па меня взирать съ презрѣніемъ дерзаешь, II въ грозномъ взорѣ мнѣ свой ярый гнѣвъ являешь! Твоимъ вниманіемъ не дорожу, подлецъ! Изъ устъ твоихъ хула достойныхъ хвалъ вѣнецъ! Смѣюсь мнѣ сдѣланнымъ тобою униженьемъ! Могу ль унизиться твоимъ пренебреженьемъ, Коль самъ съ презрѣніемъ л на тебя гляжу, II гордъ, что чувствъ твоихъ въ себѣ не нахожу? Чтосейкимвальпыйзвукътвоей мгновенной славы? Что власть ужасная и санъ твой величавый? Ахъ! лучше скрыть себя въ безвѣстности простой, Чѣмъ съ низкими страстьми и подлою душой Себя, для строгаго своихъ согражданъ взора, На судъ пхъ выставлять, какъ-будто для позора! Когда во мпѣ, когда нѣтъ доблестей прямыхъ, Что пользы въ санѣ мпѣ, и въ почестяхъ моихъ? Не санъ, не родъ—одни достоинства почтенны; Сеянъ, и самые цари безъ пихъ—презрѣнны; И нъ Цицеронѣ мной пе консулъ—самъ опъ чтимъ, За-то, что имъ спасёнъ отъ Катп.іппы Римъ... О, мужъ, достойный мужъ! почто пе можешь, снова Родившись, согражданъ спасти отъ рока злова? Тиранъ, вострепещи! родиться можетъ онъ: Иль Кассій, или Врутъ, иль врагъ царей Катонъ! О, какъ на лирѣ я потщусь того прославить, Отечество моё кто отъ тебя избавитъ! Подъ лицемѣріемъ ты мыслишь, можетъ-быть, Отъ взора общаго причины зла укрыть? Но зная о своёмъ ужасномъ положеньи, Ты заблуждаешься въ несчастномъ ослѣпленьи! Какъ не притворствуешь и какъ ты не хитришь, Но свойства злобныя души вс утаишь: Твои дѣла тебя изобличатъ пароду; Познаетъ опъ, что ты стѣснилъ его свободу, Налогомъ тягостнымъ довёлъ до нищеты, Селенія лишилъ пхъ прежней красоты... Тогда вострепещи, о, временщикъ надменный! Народъ тиранствами ужасенъ разъяренный! Но если злобный рокъ, злодѣя полюбя, Независимо отъ своего литературнаго достоинства и значенія, какъ общественно» сатиры, оно заслуживаетъ вниманія ещ-.- и потому, что есть первое, по времени напечатанія, произ- веденіе І’ылѣеніі, Современники поэта видѣли въ нёмъ не подражаніе сатирѣ Персія, а самостоятельную и крайне-смѣ- лую сатиру Рылѣевз противъ всемогущаго въ то время гра- фа Аракчеева и даже долго опасалпсъ грозы; по Аракчеевъ, ио видимому, призналъ за лучшее не узнавать себя въ рѣзко- начертаппомъ портретѣ, хотя стихъ «Селенія лпшплъ пхъ прежней красоты» ясно указываетъ па него. Отъ справедливой мзды и сохранитъ тебя, Всё трепещи, тиранъ!—за зло и вѣроломство Тебѣ свой приговоръ произнесётъ потомство! IV. А. А. БЕСТУЖЕВУ. Нс сбылись, мой другъ, пророчества Пылкой юности моей: Горькій жребій одиночества Мнѣ суждёнъ въ кругу людей! Слишкомъ рано мракъ таинственный Опыта» грозный разогналъ, Слишкомъ рано, другъ единственный, Я сердца людей узналъ. Страшно дней пе вѣдать радостныхъ, Быть чужимъ среди своихъ, Но ужаснѣй истинъ тягостныхъ Быть сосудомъ съ дней младыхъ. Съ тяжкой грустью, съ норной думою Я съ-тѣхъ-поръ одинъ брожу, II могилою угрюмою Міръ печальный нахожу. Всюду встрѣчи безотрадныя! Ищешь, суетный, людей, А встрѣчаешь трупы хладные, Пль безсмысленныхъ дѣтей. V. Мнѣ тошпо здѣсь, какъ на чужбинѣ! Когда я сброшу жизнь мою? Кто дастъ крилѣ мпѣ голубппѣ— Да полечу и мочію! Весь міръ какъ смрадная могила! Душа изъ тѣла рвётся вопъ. Творецъ! прибѣжище и сила! Вовми мой вопль, услышь мой стонъ: Приникни на моё моленье, Вопми смиренію души, Пошли друзьямъ моимъ спасенье, А мпѣ даруй грѣховъ прощенье II духъ отъ тѣла разрѣши! *) *) Стихотвореніе это паппсано Рылѣевымъ дѣтомъ 1826 года въ 17-мъ нумерѣ Адексѣевскаго равелина п пересдайэ черезъ сторожа къ Оболенскому, наколотое иголкой на кле- новыхъ листьяхъ.
286 К. Ѳ. РЫЛѢЕВЪ. VI. * * * О, милый другъ! какъ внятенъ голосъ твой, Какъ утѣшителенъ и сладокъ: Онъ возвратилъ душѣ моей покой И мысли смутныя привёлъ въ порядокъ. Блаженъ кто вѣруетъ, что Богъ единъ — II миръ, и истина, и благо наше! Блаженъ, въ комъ духъ надъ плотью властелинъ, Кто твёрдо шествуетъ къ Христовой чашѣ! Прямой мудрецъ: опъ жребій свой вознёсъ; Онъ предпочёлъ небесное земному— П, какъ Петра, ведётъ его Христосъ По треволненію мірскому. Для цѣли мы высокой созданы: Спасителю—сей Истинѣ верховной— Мы подчинять отъ всей души должны И міръ вещественный, и міръ духовный. Для смертнаго ужасенъ подвигъ сей; Но онъ къ безсмертію стезя прямая— И, благо вѣствуя, речётъ о ней Сама памъ Истина святая: «Блаженъ, кого Отецъ нашъ изберётъ — Кто истины здѣсь будетъ проповѣдникъ! Того вѣнецъ, того блаженство ждётъ, Тотъ царствія небеснаго наслѣдникъ.» Какъ радостно, о другъ любезный мой, Внимаю я столь сладкому глаголу, II, какъ орёлъ, на небо рвусь душой, Но плотью увлекаюсь долу. Душою чистъ и сердцемъ правъ, Передъ кончиною, подвижникъ постоянный, Какъ Моисей съ горы Напавъ, Увидитъ край обѣтованный. ♦•) *’) Стихотвореніе это, написанное, какъ и предъидущее, па кленовыхъ листьяхъ и полученное Оболенскимъ въ своёмъ и} мерѣ Алексѣевскаго равелина отъ сторожа, сохранилось въ двухъ спискахъ, пзъ которыхъ первый сдѣланъ самимъ Обо- ленскимъ, помѣстившимъ его въ своихъ «Воспомпнаиіяхъ>, а второй—есть чериовоіі набросокъ, сдѣланный р) коіі Рылѣева на оборотѣ письма жены, полученнаго имъ въ крѣпости псо- VII. святополкъ. Въ глуши Богемскихъ дикихъ горъ, Куда ни голосъ человѣка, Ни любопытства дерзкій взоръ Не проникалъ ещё отъ вѣка, Гдѣ только въ дебряхъ сѣрый волкъ Съ щетинистымъ вепрёмъ встрѣчался — Братоубійца Святополкъ, Отъ всѣхъ оставленный, скитался. Ему былъ страшенъ взоръ людей: Онъ видѣлъ въ нёмъ себѣ укоры; Страдальцу мнилось: «ты злодѣй!» Въ глухихъ отзывахъ вторятъ горы. «Злодѣй!» казалось, вопіютъ Ему лѣсовъ дремучихъ сѣни, И всюду грозныя бѣгутъ За пимъ убитыхъ братьевъ тѣпп. Изъ дебри въ дебрь, изъ лѣса въ лѣсъ Въ неистовствѣ перебѣгая, Встрѣчалъ онъ всюду гнѣвъ небесъ — И кончилъ дни свои, страдая... Никто слезы пе уронилъ На прахъ отверженника неба, II всѣхъ проклятье заслужилъ Убійца-братъ святого Глѣба. II обитатель той земли Завидѣвъ, трепетомъ объятый, Его могилу издалй, Бѣжа, крестилъ себя трикраты. хранившимся въ семействѣ. Изъ сличенія обоихъ списковъ яс- но видно, что синеокъ Оболенскаго еегьокончательная редак- ція, а набросокъ па оборотѣ письма—черновая рукопись; но въ спнскѣОболенскаго кіплеты перемѣшаны, что могло легко случиться, такъ-кикъ стихотвореніе было наколото на нѣс- колькихъ древесныхъ листахъ, конечно безъ означенія кикъ листья должны слѣдовать одинъ за другимъ. Поэтому, мы слѣдуемъ при напечатаніи этоіі пьесы, въ расположеніи ку- плетовъ, указанію чериовоіі рукописи, затѣмъ исключаемъ на- ходящіеся въ неіі семь лишнихъ стиховъ, не составляющихъ двухъ правильныхъ куплетовъ, какъ бы слѣдовало, и ие на- ходящихся въ рукописи Оболенскаго. Что же касается вто- рого куплета, напечатаннаго Оболенскимъ безъ одной строки имъ поэабытоіі, то, при его напечатаніи, принята вами ре- дакція чериовоіі рукописи.
К. Ѳ. РЫЛѢЕВЪ. 287 Отъ современниковъ до насъ Дошло ужасное преданье, П сочеталъ народа гласъ Съ нимъ Окаяннаго прозванье. И въ страшной повѣсти объ нёмъ Его ужасныя злодѣйства Пересказавъ въ кругу родномъ, Твердилъ дѣтямъ отецъ семейства: «Ужасно быть рабомъ страстей! Кто разъ ихъ предался стремленью, Тотъ съ каждымъ днёмъ летитъ быстрѣй Отъ преступленья къ преступленью.» VIII. ИВАНЪ СУСАНИНЪ. «Куда ты ведёшь насъ? Не видно ни зги!» Сусанину съ сердцемъ вскричали враги: «Мы вязнемъ и тонемъ въ сугробинахъ снѣга; Намъ знать по добраться съ тобой до ночлега. Ты сбился, братъ, вѣрно нарочно съ пути; Но тѣмъ Михаила тебѣ не спасти! «Пусть мы заблудились, пусть вьюга бушуетъ; Но смерти отъ ляховъ вашъ царь не минуетъ! Веди жь васъ—такъ будетъ тебѣ за труды; Иль бойся: не долго у пасъ до бѣды! Заставилъ всю почь насъ пробиться съ мятелью... Но что тамъ чернѣетъ въ долинѣ за елью?» — «Деревня!» Сарматамъ въ отвѣтъ мужичокъ: «Вотъ гумна, заборы, а вотъ и мостокъ. За мною! въ ворота!—избушечка эта Во всякое время для гостя нагрѣта. Войдите—но бойтесь!»—«Ну, то-то, москаль! Какая же, братцы, чертовская даль! «Такой я проклятой пе видывалъ ночи! Слѣпились отъ снѣгу соколіи очи; Жупанъ мой—хоть выжми, пѣтъ нитки сухой!» Вошедъ, проворчалъ такъ сарматъ молодой. «Вина намъ, хозяинъ! мы смокли, иззябли! Скорѣй!... не заставь пасъ приняться за сабли!» Вотъ скатерть простая па столъ постлала; Поставлено пиво и кружка вина, II русская каша и щи предъ гостями, II хлѣбъ передъ каждымъ большими ломтями. Въ оконницы вѣтеръ, бушуя, стучитъ; Уныло и съ трескомъ лучина горитъ. Давно ужь за полночь! Спомъ крѣпкимъ объяты, Лежатъ беззаботно по лавкамъ сарматы. Всѣ въ дымной избушкѣ вкушаютъ покой; Одинъ, на сторожѣ, Сусанинъ сѣдой Въ полголоса молитъ въ углу у иконы Царю молодому святой обороны. Вдругъ кто-то къ воротамъ подъѣхалъ верхомъ. Сусанинъ поднялся п въ двери тайкомъ... «Ты-ль это, родимый? А я за тобою! Куда ты уходишь ненастной порою? За полночь... а вѣтеръ ещё не затихъ: Наводишь тоску лишь па сердце родныхъ!» — «Приводитъ самъ Богъ тебя къ этому дому! Мой сынъ, поспѣшай же къ царю молодому: Скажи Михаилу, чтобъ скрылся скорѣй; Что гордые ляхи, по злобѣ своей, Его потаенно убпть замышляютъ, II новой бѣдою Москвѣ угрожаютъ! «Скажи, что Сусанинъ спасаетъ царя, Любовью къ отчпзнѣ п вѣрѣ горя. Скажи, что спасенье въ одномъ лишь побѣгѣ II что ужь убійцы со мной па ночлегѣ.» — «Но что ты затѣялъ? подумай, родной! Убьютъ тебя ляхи... что будетъ со мной? «П съ юпой сестрою п съ матерью хилой?» — «Творецъ защититъ васъ святой своей силой! Не дастъ онъ погибнуть, родимые, вамъ: Покровъ и помощникъ Онъ всѣмъ сиротамъ. Прощай же, о сынъ мой! намъ дорого время! II помни: я гибну за русское племя!» Рыдая, на лошадь Сусанинъ младой Вскочилъ—и помчался свистящей стрѣлой. Луна, между-тѣмъ, совершила полъ-круга; Свистъ вѣтра умолкнулъ, утпхнула вьюга; На небѣ восточномъ зардѣлась заря: Проснулись сарматы, злодѣи цари. «Сусанинъ!» вскричали, «что молишься Богу? Теперь ужь пе время—пора памъ въ дорогу!» Оставивъ деревню шумящей толпой, Въ лѣсъ тёмный вступаютъ окольной тропой.
288 К. Ѳ. РЫЛѢЕВЪ. Сусанинъ ведётъ пхъ... Вотъ утро настало, И солнце свозь вѣтви въ лѣсу засіяло: То скроется быстро, то ярко блеснётъ, То тускло засвѣтитъ, то вновь пропадётъ. Стоятъ не шелохнись и дубъ, и берёза; Лить снѣгъ подъ ногами скрипитъ отъ мороза, Лишь временно воронъ, вспорхнувъ, прошумитъ, II дятелъ дуплистую иву долбитъ. Другъ зй другомъ йдутъ въ молчаньи сарматы; Всё далѣ и далѣ сѣдой пхъ вожатый. Ужь солпце высоко сіяетъ съ небесъ; Всё глуше и дпче становится лѣсъ — II вдругъ пропадаетъ тропинка предъ ними; II сосны, и ели, вѣтвями густыми, Склонившись угрюмо до самой земли, Дебристую стѣну пзъ сучьевъ сплели. Вотще на сторожѣ тревожное ухо: Всё въ томъ захолустьѣ и мёртво, и глухо. «Куда, ты завёлъ пасъ?» ляхъ старый вскричалъ. — «Туда, куда нужно!» Сусанинъ сказалъ: «Убейте! замучьте!—моя здѣсь могила! Но зпайте, и рвитесь—я спасъ Михаила! Предателя, мнили, во мпѣ вы нашли: Ихъ пѣтъ и пе будетъ на Русской Земли! Въ пей каждый отчизну съ младенчества любитъ, И душу измѣной свою не погубитъ.» — «Злодѣй!» закричали враги, закипѣвъ: «Умрешь подъ мечами!» «Не страшенъ нашъ гнѣвъ! Кто русскій по сердцу, тотъ бодро и смѣло II радостно гибнетъ за правое дѣло! Ни казни, ни смерти и я пе боюсь: Но дрогнувъ, умру за царя и за Русь!» — «Умри же!» сарматы герою вскричали — И сабли надъ старцемъ, свистя, засверкали. «Погибни, предатель! конецъ твой насталъ!» II твёрдый Сусанинъ весь въ язвахъ упалъ. Снѣгъ чистый чистѣйшая кровь обагрила: Опа для Россіи спасла Михаила! IX. ПЕТРЪ ВЕЛИКІЙ ВЪ ОСТРОГОЖСКѢ. Въ пышномъ гетманскомъ уборѣ, Кто сей мужъ, суровъ лицомъ, Съ яркимъ пламенемъ во взорѣ, Ницъ упалъ передъ Петромъ? Съ бунчукомъ и булавою Вкругъ монарха сердюки, Судьи, сотники толпою II толпами козакіг. «Видѣнъ Промысла святова Падь тобою дивный щитъ!» Покорителю Азова Старецъ бодрый говорить: «Оглася побѣдой славной Моря Чорпаго брега, Ты смирилъ, монархъ державный, Непокорнаго врага. «Страшный въ брани, мудрый въ мирѣ, Превзошолъ ты всѣхъ владыкъ: Ты пе блещущей порфирой, Ты душой своей великъ. Чту я славою и честью Быть врагомъ твоимъ врагамъ, II губительною местью Пролетѣть по пхъ полкамъ. «Успѣжплся чорный волосъ II булатъ дрожитъ въ рукѣ, Но зажжотъ ещё мой голосъ Пылъ отваги въ козакѣ. Въ пылкомъ сердцѣ жажда славы Не остыла въ зиму дней: Празднество мпѣ—бой кровавый, Мпѣ музыка—стукъ мечей!» Кончилъ—и къ стопамъ Петровымъ Щитъ п саблю положилъ; Но, казалось, вождь суровый Что-то въ сердцѣ затаилъ... Въ пышномъ гетманскомъ уборѣ, Кто сей мужъ, суровъ лицомъ, Съ яркимъ пламенемъ во взорѣ, Ницъ упалъ передъ Петромъ? Сей пришлецъ въ странѣ пустынной— Былъ Мазепа, вождь сѣдой: Можетъ-быть, ещё невинный, Можетъ-быть, ещё герой. Гдѣ жь свиданіе съ Мазепой Дивный свѣту царь имѣлъ? Гдѣ герою вождь свирѣпый Клясться въ искрой пости смѣлъ?
К. Ѳ. РЫЛѢЕВЪ. 289 Тамъ, гдѣ волны Острогощи Въ Сосну тихую влились; Гдѣ дубовъ сѣнистыхъ рощи Надъ потокомъ разрослись; Гдѣ съ отвагой молодецкой Русскій крымцевъ поражалъ; Гдѣ напрасно Брюховецкій Добрыхъ гражданъ возмущалъ; Гдѣ, плѣнённый славы звукомъ, Посѣдѣвшій въ битвахъ дѣдъ Завѣщалъ кипящимъ внукамъ Жажду воли и побѣдъ; Тамъ, гдѣ съ щедростью обычной, За ничтожный, лёгкій трудъ, Плодъ оратаю сторичный Нивы тучныя даютъ; Гдѣ въ лугахъ необозримыхъ, При журчаніи волны, Кобылицъ неукротимыхъ Гордо бродятъ табуны; Гдѣ, въ странѣ благословенной, Потонулъ въ глуши садовъ Городокъ уединенный Острогожскихъ Козаковъ. ИЗЪ ПОЭМЫ «ВОЙНАРОВСКІЙ». Въ странѣ мятелей и снѣговъ, Па берегу широкой Лены, Чернѣетъ длинный рядъ домовъ И юртъ бревенчатыя стѣны. Кругомъ сосновый частоколъ Поднялся изъ снѣговъ глубокихъ, II съ гордостью па дикій долъ Глядятъ верхи церквей высокихъ; Вдали шумитъ дремучій боръ, Бѣлѣютъ снѣжныя равнины И тянутся кремнистыхъ горъ Разнообразныя вершины. Всегда сурова и дика Сихъ странъ угрюмая природа: Ревётъ сердитая рѣка, Бушуетъ часто непогода И часто мрачны облака. Пикто страны сей безотрадной, Обширной узниковъ тюрьмы, Не посѣтитъ, боясь зимы И продолжительной и хладной. Однообразно дни ведётъ Якутска житель одичалой: Лишь разъ пль дважды въ круглый годъ, Съ толпой преступниковъ усталой, Дружина воиновъ придётъ; Иль за якутскими мѣхами, Пзъ ближнихъ и далёкихъ странъ, Приходитъ съ русскими купцами Въ забытый городъ караванъ. На мигъ въ то время оживится Якутскъ унылый и глухой; Всё зашумитъ, засуетится, Народы разные толпой: Якутъ и юкагиръ пустынной, Неся богатый свой ясакъ, Лѣсной тунгузъ и съ пикой длинной Сибирскій строевой козакъ. Тогда зима на мигъ единый Отъ мѣстъ угрюмыхъ отлетитъ; Безмолвный лѣсъ заговоритъ II чрезъ зелёныя долины По камнямъ Лена зашумитъ. Такъ посѣщаетъ въ подземельѣ Почти убитаго тоской Страдальца-узппка порой Души минутное веселье; Такъ въ душу мрачную влетитъ, Подъ часъ, спокойствіе ошибкой II принуждённою улыбкой Чело злодѣя прояснитъ. XI. ИСПОВѢДЬ НАЛИВАЙКИ. «Не говори, отецъ святой, Что это грѣхъ : слова напрасны! Пусть грѣхъ жестокій, грѣхъ ужасный! Чтобъ Малороссіи родной, Чтобъ только русскому народу Вновь возвратить его свободу — Грѣхи татаръ, грѣхи жидовъ, Отступничество уніатовъ, Всѣ преступленія сарматовъ Я пй душу принять готовъ. II такъ ужь пе старайся болѣ Меня страшить. Пе убѣждай! Мпѣ адъ—Украйну зрѣть въ неволѣ, Её свободной видѣть—рай! 19
290 и. П. 1 Ещё отъ самой колыбели Къ свободѣ страсть зажглась но мнѣ: Мпѣ мать и сёстры пѣсни пѣли О незабвенной старинѣ. Тогда, объятый низкимъ страхомъ. Ни кто не рабствовалъ предъ ляхомъ; Нп кто дней жалкихъ не влачилъ Подъ игомъ тяжкимъ п безславнымъ: Козакъ въ союзѣ съ ляхомъ былъ, Какъ вольный съ вольнымъ,равный съ равнымъ. «Но всё исчезло, какъ призракъ! Ужо давно узналъ козамъ Въ своихъ союзникахъ тирановъ. Жпдъ, уніатъ, литвинъ, полякъ, Какъ стая кровожадныхъ врановъ, Терзаютъ безпощадно пасъ. Давно законъ въ Варшавѣ дремлетъ, Вотще народный слышенъ гласъ: Ему ни кто, пи кто не внемлетъ. Къ полякамъ ненависть съ-тѣхъ-поръ Во мнѣ кипитъ и кровь бушуетъ. Угрюмъ, суровъ и дикъ мой взоръ; Душа безъ вольности тоскуетъ. Одна мечта и ночь и день Мепя преслѣдуетъ, какъ тѣнь; Она мпѣ пе даётъ покоя Нп въ тишинѣ степей родныхъ, Пн въ таборѣ, ни въ вихрѣ боя, Нп въ часъ мольбы въ церквахъ святыхъ. «Пора!» мпѣ шепчетъ голосъ тайный: «Пора губить враговъ Украйны!» «Извѣстно мпѣ: погибель ждётъ Того, кто первый возстаётъ Па утѣснителей парода — Судьба меня ужь обрекла. Но гдѣ, скажи, когда была Безъ жертвъ искуплена свобода? Погибну я за край родной — Я это чувствую, я знаю, И радостно, отецъ святой, Свой жребій я благословляю!» П. II. МЯТЛЕВЪ. Иванъ Петровичъ Мятлевъ, авторъ «Сенсацій госпожи Курдюковой», родился въ 1796 году въ Петербургѣ. По рождѳцію, богатству и сановному МЯТЛЕВЪ. родству опъ принадлежалъ къ высшему петер- бургскому обществу, въ которомъ и вращался въ теченіе всей своей жизни. Образованіе, по- лучёпное пмъ дома, было вполнѣ свѣтское. Лю- бовь къ поэзіи развилась въ нёмъ очень рано. Ещё будучи ребёнкомъ, опъ любилъ подъпскивать рпомы, а позднѣе любовь эта превратилась въ не- одолимую страсть къ писанію стиховъ. Со вступленіемъ въ болѣе зрѣлый возрастъ, опъ отказался отъ сочиненія стиховъ въ серьёз- номъ родѣ и обратился къ лёгкой сатирѣ, тѣііъ болѣе, что самъ Мятлевъ, по самому свойству своего ума и характера, былъ болѣе склоненъ къ весёлому взгляду иа жизнь, чѣмъ къ мрач- нымъ воззрѣніямъ поэтовъ двадцатыхъ годовъ, такъ любившпхъметать громы краснорѣчія въ сво- ихъ добродушныхъ согражданъ. Мятлевъ высту- пилъ на литературное поприще около 1833 года, съ крошечною книжкой весьма плохихъ стихо- твореній, подъ названіемъ: «Друзья уговорили», панпсаипыхъ во вкусѣ «Сенсацій госпожи Курдю- ковой» и отпечатанныхъ въ самомъ ограниченномъ числѣ экземпляровъ, для подарка пріятелямъ, ко- торые одни только и замѣтили ея появленіе. Пе- редъ публикой же Мятлевъ выступилъ въ первый разъпечатно въ 1840 году: это была великолѣп- но-изданная книжка въ осьмушку, спабжопная превосходными картинками и виньетками, подъ нижеслѣдующимъ заглавіемъ: «Сенсаціи и замѣча- нія госпожи Курдюковой за границей, дап-л’Эт- ранже. Тамбовъ. 1840. Печатано въ типографіи Донгпаі сіе баіпі-РёіегзЬонгв», съ эпиграфомъ: «Де бонъ тамбуръ дс баскъ деріеръ ле моптапь!» (Русская народная пословица)». Появленіе «Сен- сацій» было встрѣчено журналами различно: «Со- временникъ» (1841, т. 22), «Сѣверная Пчела» (1841, № 81) н «Москвитянинъ» (1841, № 6) отозвались о кппгѣ весьма благосклонно; что же касается «Отечественныхъ Записокъ» (1841, № о, отд. VI, стр. 4), то отзывъ ихъ, не смотря па всю сдержанность, далеко пе можетъ быть наз- ванъ благопріятнымъ, какъ это можно заключить изъ слѣдующихъ словъ рецензента: «Содержаніе книги шуточное. Авторъ заставляетъ русскую провинціальную барыню путешествовать по Ев- ропѣ и разсказывать свои впечатлѣнія пёстрымъ языкомъ, составленнымъ изъ смѣси русскихъ словъ съ французскими, которыя написаны рус- скими же буквами и отъ этого, при произношеніи, производятъ звуки пмъ пе свойственные. Всё это многимъ кажется очень забавнымъ... Памъ ка-
И. П. МЯТЛЕВЪ. 291 жегся, что подобныя произведенія теряютъ въ печати своё достоинство: ихъ можно съ удоволь- ствіемъ слушать, когда кто-нибудь ловко декла- мируетъ пхъ пли просто читаетъ живымъ голо- сомъ, какъ дѣлаетъ это иногда самъ почтенный авторъ «Сенсацій». Тѣмъ не менѣе успѣхъ «Сен- сацій» въ публикѣ быль громадный. Вездѣ чита- ли пхъ и смѣялись отъ души. Многіе заучивали изъ нихъ цѣлыя главы и декламировали пхъ въ обществѣ, возбуждая искренній смѣхъ и громкія похвалы ихъ автору. Общимъ потокомъ увлёкся п Лермонтовъ, написавшій въ альбомъ автора «Курдюковой» слѣдующее стихотвореніе: На вашихъ дамъ морозныхъ Съ досадой я смотрю: Угрюмыхъ и серьёзныхъ Фигуръ ихъ пе терплю. Вотъ дама Курдюкова! Ея разсказъ такъ милъ: Я бъ отъ слова до слова Его бы затвердилъ. МоіІ умъ скакалъ за нею — II часто былъ готовъ Я бросаться на шею Къ Шікішпе де-Курдюковъ. Начиная съ 1840 года, то-есть —со времени । появленія въ свѣтъ «Сенсацій госпожи Курдюко- | вой», мелкія стихотворенія Мятлева начинаютъ появляться на страницахъ «Современника» — Плетнёва, «Маяка»—Корсакова, «Библіотеки для ' Чтенія»—Сеиковскаго и другихъ журналовъ, а также ивъ разныхъ сборникахъ, какъ-то: во 2-й книжкѣ. «КартинокъРусскихъ Нравовъ», пздавав- [ шпхея въ 1842 году, гдѣ помѣщена его поэма въ трёхъ пѣсняхъ, подъ названіемъ: «Петергофскій Праздникъ», въ сборніікѣСмпрднпа«Сто Русскихъ I Литераторовъ», гдѣ было помѣщено десять его । стихотвореніи, весьма плохихъ, за исключеніемъ пьесы «Разговоръ барина съ Афопькой», который, ' по словамъ Бѣлинскаго («Сочиненія Бѣлинскаго», I ч. IX, стр. 470): «дѣйствительно хорошъ, и тд по- тому, впрочемъ, что не сочинёнъ г. Мятлевымъ, ' а списанъ пмъ со словъ какого-нибудь Аооньки, почему и отличается тѣмъ особеннымъ юморомъ, который такъ свойственъ людямъ этого сословія, | когда они разсуждаютъ о барахъ»— и другихъ, ; что продолжалось до самой смерти автора, по- , слѣдовавшей въ 1844 году. Въ 1843 году вы- шелъ къ свѣтъ второй томъ «Сенсацій» Мят- лева, подъ заглавіемъ* «Сенсаціи и замѣчанія госпожи Курдюковой за границей, дап-л'Этрап- | же. II. Швейцарія. Тамбовъ. 1843». Новый томъ былъ встрѣченъ новыми похвалами большин- ства журналовъ («Библіотека для Чтенія», 1844, ' т. 62 и 64», «Сѣверная Пчела», № 3, «Москвн- 1 тяпинъ». А? 5, «Маякъ», т. 14 и «Русскій Инва- лидъ», Ае 40), за исключеніемъ «Литературной Газеты» (№ 3) и «Отечественныхъ Записокъ» (№ 3), изъ которыхъ послѣднія помѣстили у себя слѣдующій краткій отзывъ: «Мы не шутя соби- рались-было поговорить о литературныхъ шут- кахъ г-жи Курдюковой; по... де шогіиз аиіЬепе, аиі піЬіІ. Изданіе прекрасно; картинки г. Тим- ма были бы украшеніемъ и пе такому творенію.» Въ томъ же 1844 году вышли въ свѣтъ отдѣльной | книжкой его «Комеражи», съ посвященіемъ: й, сез і (Іапіез, и съ приложеніемъ 31 рисунка, причёмъ । были , по обыкновенію, похвалены «Совремеппп- | комъ» (т. 34) и «Библіотекой для Чтенія» (т. 64) I и неодобрены «Литературной Газетой» (А* 13). Мятлевъ скончался въ 1844году вьПетербур- 1 гѣ. По смерти Мятлева, «Сенсаціи и замѣчанія госпожи Курдюковой» вышли въ 1855 году, въ Петербургѣ, вторымъ изданіемъ, съ приложеніемъ третьяго тома: «Италія», составляющаго продол- женіе похожденій Курдюковой въ Италіи, а че- резъ годъ были собраны всѣ его сочиненія и из- даны въ двухъ томахъ, подъ заглавіемъ: «Полное собраніе сочиненій И. П. Мятлева. Съ портретомъ автора, гравированнымъ на стали въ Лондонѣ. Спб. 1857». Рецензіи па оба эти изданія были помѣщены: па первое—въ«Современнпкѣ»(1856, А- 9), а ва второе въ «Отечественныхъ Запис- кахъ» (№ 5), «Сынѣ Отечества» (№26) и «Сѣвер- ной Пчелѣ» (№ 151)—на 1857 годъ. Наконецъ, въ 1863 году книгопродавецъ Вольфъ перепеча- талъ ещё разъ отдѣльными книжками три пьесы Мятлева: «Комеражи», «Петергофскій празд- никъ» и «Фонарики»—лучшее стихотвореніе, на- писанное Мятлевымъ. I. ФОНАРИКИ Фонарики-сударики Скажите-ка вы мпѣ, Что видѣли, что слышали Въ ночной вы тишинѣ? Такъ чинно вы разставлены По улицамъ у пасъ: 19*
292 И. П. МЯТЛЕВЪ- Ночные караульщики, Вашъ вѣренъ зоркій глазъ! Вы видѣли ль, примѣтили ль, Какъ дѣвушка, одна, На цыпочкахъ, тихохонько И робости полна, Близь стѣнки пробирается, Чтобъ друга увидать И шопотомъ, украдкою «Люблю!» ому сказать. Фонарики-сударики Горятъ-себѣ, горятъ, А видѣли ль, не видѣли ль — Того пе говорятъ. Но видѣли ль, какъ юноша Нетерпѣливо ждётъ. Какъ сердцемъ, взоромъ, мыслію Красавицу зовётъ? И вотъ они встрѣчаются — II радость, и любовь! II вотъ они назначили Свиданье завтра вновь. Фопарпкп-сударпки Горятъ-себѣ, горятъ, А видѣли ль, не видѣли ль — Того не говорятъ. Вы видѣли ль несчастную, Убитую тоской, Какъ будто тѣнь бродящую, Какъ призракъ гробовой? Ту женщину безумную... Заплаканы глаза: Ея всѣ жизни радости Разрушила гроза. Фонарики-сударики Горятъ-себѣ, горятъ, А видѣли ль, не видѣли ль — Того не говорятъ. Вы видѣли ль преступника — Какъ, въ горести нѣмой, Отъ совѣсти убѣжища Онъ ищетъ въ часъ ночной? Вы видѣли ль весёлаго Гуляку, въ сюртукѣ Оборванномъ, запачканномъ, Съ бутылкою въ рукѣ? Фонарики-сударики Горятъ-себѣ, горятъ, А видѣли ль, пе видѣли ль — Того не говорятъ. Быть-можетъ по примѣтили? Да имъ и дѣла нѣтъ: Горѣть пмъ только велѣно, Покуда будетъ свѣтъ. Окутанный рогожею, Фопарщихъ ихъ зажогъ; Но чувства прозорливости Пмъ передать пе могъ. Фонарики-сударики Народъ всё дѣловой: Чиновники, сановники, Всё люди съ головой. Они па то поставлены, Чтобъ видѣлъ ихъ пародъ, Чтобъ величались, славились, Но только безъ хлопотъ. Пмъ, дескать, не приказано Вокругъ себя смотрѣть: Одна у нихъ обязанность— Стоять тутъ и горѣть; Да и горѣть, покудова Кто ие задуетъ пхъ: Такъ что же и тревожиться О горестяхъ людскихъ! Фонарики-сударики Народъ всё дѣловой: Чиновники, сановники, Всё люди съ головой. II. БЫВАЛО. Бывало, бывало, Какъ всё утѣшало, Какъ всё привлекало, Какъ всё забавляло, Какъ всё восхищало! Бывало, бывало!
БАРОНЪ А. А. ДЕЛЬВИГЪ. 293 Бывало, бывало, Какъ солнце сілло, Какъ пебо пылало, Какъ веб разцвѣтало, Рѣзвилось, играло! Бывало, бывало! Бывало, бывало, Какъ сердце мечтало, Какъ сердце страдало II какъ замирало, И какъ оживало! Бывало, бывало! Но сколько пе стало Того, что, бывало, Такъ сердце плѣняло, Такъ міръ оживляло, Такъ свѣтло сіяло! Бывало, бывало! Иное завяло, Иное отстало, Иное пропало, Что сердце ласкало, Завѣтнымъ считало, Бывало, бывало! Теперь всё застлало Тоски покрывало. Ахъ! сердце бывало Тоски и по знало: Оно уповало! Бывало, бывало! БАРОНЪ А. А. ДЕЛЬВИГЪ. Баронъ Аптонъ Антоновичъ Дельвигъ, пото- мокъ древней ливонской фамиліи, переселившей- ся въ Остзейскій край въ концѣ XV вѣка и воз- ведённой въ баронское достоинство въ 1723 го- лу» родился 6-го августа 1798 года въ Москвѣ. Какъ въ дѣтствѣ, такъ и въ юности, Дельвпгъ отличался весьма живымъ воображеніемъ, что, впрочемъ, не мѣшало ему быть вялымъ и лѣни- вымъ до послѣдней степени. Всѣ эти характери- стическія особенности, не исключая послѣдней, усвоенныя нашимъ будущимъ поэтомъ подъ сѣнью родительскаго крова, были перенесены имъ и подъ кровъ Царскосельскаго лицея, куда онъ вступилъ 12-го августа 1811 года, въ одинъ день съ великимъ Пушкинымъ, п гдѣ окончилъ курсъ предпослѣднимъ, изъ тридцати воспитанниковъ, въ маѣ мѣсяцѣ 1817 года. Но лѣность и отвраще- ніе къ наукамъ, выказаппыя имъ весьма нагляд- но при изученіи исторіи, математики и языковъ, । вознаграждались отчасти страстною любовью къ ! поэзіи, пробудившейся въ нёмъ очень рано. «Онъ | зналъ», по словамъ Пушкина, «почти наизусть со- ! браніе русскихъ стихотвореній, изданное Жу- ковскимъ. Съ Державинымъ опъ не разставался. | Клопштока, Шиллера и Гельта прочёлъ опъ съ однимъ изъ своихъ товарищей, живымъ лекси- , копомъ и вдохновеннымъ комментаріемъ. Гора- | ція изучалъ въ классѣ, подъ руководствомъ лро- । фессора Кошанскаго.» Первымъ стихотворепіемт» барона Дельвига, I появившимся въ печати, была ода: «На взятіе , Парижа», папечатаииая въ іюньской книжкѣ 1 «Вѣстника Европы» на 1814 годъ, то-есть, когда । поэту-лнцепсту было всего пятнадцать лѣтъ отъ ' роду. За одой послѣдовалъ цѣлый рядъ стпхо- I твореній, напечатанныхъ въ томъ же «Вѣстникѣ । Европы»», въ томъ числѣ пьеса — «Къ Діону». Примѣръ Дельвига увлёкъ и Пушкина, съ кото- । рымъ вашъ молодой поэтъ подружился съ пер- | ваго дня поступленія своего въ Лицей, и остался вѣренъ этой дружбѣ до копца жизни. Стихотво- реніе, отданное Пушкинымъ въ «Вѣстникъ Ев- ропы» и папечапное въ нёмъ въ исходѣ 1814 года, есть — посланіе «Къ другу-стпхотворцу», которое потому и можетъ быть названо первымъ печатнымъ произведеніемъ великаго Пушкина, такъ-какъ стпхотвореиіе «Къ сестрѣ», написан- ное раньше, попало въ печать только въ 1865 году, при изданіи г-мъ Аипепковымъ «Сочине- ній Пушкина». Затѣмъ, оба друга явились усерд- ными сотрудниками журнала «Россійскій Музе- умъ», въ которомъ Дельвигъ помѣстилъ, въ 1816 году, цѣлыхъ восемь стихотвореній и прозаиче- скую статью: «Письмо къ издателю Музеума». Читая первыя стихотворенія Дельвига, нельзя не замѣтить, что Горацій имѣлъ сильное вліяніе на его музу. Только начиная съ 1817 года, когда онъ написалъ свою прощальную пѣсню, пропѣ- тую его товарищами въ день выпуска пзъ Лицея, самобытный талантъ Дельвига сталъ быстро раз- виваться.
По выпускѣ пзъ Лицея, Дельвигъ былъ опре- дѣлёнъ па службу въ департаментъ Горныхъ и Соляныхъ Дѣлъ, съ жалованьемъ по 700 руб. асс. въ годъ. Прослуживъ здѣсь около четырёхъ лѣтъ, Дельвигъ, всё это время весьма мало занимав- шійся службою, и посвящавшій большую часть своего времени литературѣ, рѣшился, наконецъ, распроститься съ гостепріимнымъ департаментомъ, чтобы запять ещё болѣе покойное мѣсто — въ Императорской Публичной Библіотекѣ, гдѣ ему было предложено мѣсто помощника библіотекаря. Служба въ библіотекѣ, директоромъ которой въ то время былъ извѣстный Оленпнъ. а помощникомъ С.С. Уваровъ (впослѣдствіи министръ народнаго просвѣщенья), сблизили Дельвига съ служивши- ми въ то время въ этомъ учрежденіи — II. А. Крыловымъ, II. II. Гнѣдичемъ, А.Х. Востоковымъ и другпмп. Но п здѣсь Дельвигъ пе оказалъ осо- бенной ревности къ службѣ, только изрѣдка по- свящая своё время сокровищамъ, ввѣреннымъ его завѣдыванью. Оставивъ службу въ департа- ментѣ, Дельвигъ съ новой ревностью предался литературнымъ запятіямъ—и вскорѣ цѣлый рядъ прекрасныхъ стихотвореній украсилъ страницы многихъ пзъ тогдашнихъ журналовъ и альмана- ховъ. Такъ, въ «Новостяхъ Литературы»' па 1822 и 1823 годй, журналѣ издававшемся Воейковымъ и В. Козловымъ, были напечатаны слѣдующія пье- сы: «Сегодня я съ вами пирую друзья!» «Оди- нокъ мѣсяцъ плылъ, зыбляся въ тумаппѣ»,«Ког- да, душа, просилась ты», «Вчера вакхическихъ друзей», «Только узналъ я тебя», «Я плылъ одинъ съ прекрасною въ гондолѣ» и «Къ выпущенной птичкѣ»; въ «Трудахъ Вольнаго Общества Люби- телей Россійской Словесности»: «Мой домикъ», «Сонетъ Н. М. Языкову» п «Къ Софьѣ», а въ «По- лярной Звѣздѣ», альманахѣ Бестужева и Рылѣсва: па 1824 годъ, «Ахъ, ты ночь лп», «Па смерть ***», «Вдохновенье» и «Роза ль ты роза». Всѣ ис- численныя стихотворенія отличаются жизнью и блескомъ п свидѣтельствуютъ о томъ огромномъ шагѣ вперёдъ, который сдѣлалъ Дельвигъ въ по- слѣднее время своей поэтической дѣятельности, что подтверждаетъ и слѣдующее мѣсто пзъ пись- ма Пушкина, отъ 30-го января 1823 года: «Дель- вигъ! Дельвигъ! виши ко мпѣ и прозой и стихами. Благословляю и поздравляю тебя: добился ты, на- конецъ, до точности языка—единственной вещи, которой тебѣ недоставало.» Около этого времени Дельвигъ сошолся съ Баратынскимъ, Плетнёвымъ и Языковымъ, дружескія отношенія къ которымъ онъ поддерживалъ до самой смерти и почтилъ каждаго пзъ нихъ дружескимъ посланіемъ. Къ этому литературно-дружескому союзу, кромѣ упо- мянутыхъ выше— Пушкина, Гнѣдича и Крылова, слѣдуетъ причислить: Пллнчевскаго, Воейкова, О. Глинку и А.Измайлова,постоянныхъ посѣтите- лей четверговъ Дельвига. Лучшимъ доказатель- ствомъ истинно-дружескихъ отношеній между чле- нами этого союза, можетъ служить издававшійся Дельвигомъ, въ продолженіе семи лѣтъ (съ 1825 ио 1832 годъ), альманахъ «Сѣверные Цвѣты», наполнявшійся почти исключительно произведе- ніями членовъ этого кружка, состоявшаго изъ его друзей и лицейскихъ товарищей. Первая книжка «Сѣверныхъ Цвѣтовъ» па 1825 годъ, со- ставленная изъ произведеній Пушкина, Жуков- скаго, Крылова, Гнѣдича, Козлова, Баратынскаго, Воейкова, Глинки, Измайлова, князя Вяземскаго, Плетнёва и другихъ, встрѣтила самый блиста- тельный пріёмъ со стороны публики и критики, за исключеніемъ нѣкоторыхъ журналовъ, отнёс- шихся къ пей весьма ие дружелюбно, что. впро- чемъ. послужило только къ большему распростра- ненію книги въ публикѣ. Самъ Дельвигъ помѣ- стилъ въ этой книжкѣ пять стихотвореній: три русскія пѣсни: «На иву и въ сладкомъ снѣ», «Скуч- но, дѣвушки, весною жить олной» и «Пѣла, пѣла пташечка», романсъ «Друзья, друзья! я Несторъ между вами» в идиллію «Купальщицы». Слѣдую- щія шесть книжекъ «Сѣверныхъ Цвѣтовъ» были выпущены Дельвигомъ въ 1826— 1831 годахъ; что же касается послѣдней, восьмой, книжки аль- манаха. то опа была издана Пушкинымъ, уже послѣ смерти Дельвига, въ 1832 году, въ пользу его семейства. Во всѣхъ восьми кпііжкахъбы.то на- печатано тридцать три пьесы Дельвига, въ томъ числѣ: «Н. II. Гнѣдичу», «Луна», «Соловей мой, соловей»,«Двѣ звѣздочки», «Диѳирамбъ», «Друзья», «Геній хранитель», «На смерть Веневитинова», «Смерть» ,«Сонъ», «Грусть», «Слёзы любви », «Удѣлъ поэта», «Отставной солдатъ», «Къ Морфею» и «Къ русскому флотѴ». 31-го іюля 1825 года Дельвигъ снова поступилъ па службу чиновникомъ для особыхъ порученій при министерствѣ Внутреннихъ Дѣлъ, а спустя три мѣсяца женился и а Софьѣ Михайловнѣ Салты- ковой, послѣ чего у него сталъ собираться по сере- дамъ и воскресеньямъ чуть пе весь литературный міръ Петербурга. Въ 1828 году Дельвигъ задумалъ издавать, при помощи своихъ литературныхъ дру- зей, новый журналъ, подъ названіемъ «Литера-
БАРОНЪ А. А. ДЕЛЬВИГЪ, 295 турпая Газета»»; но нашолъ возможнымъ осуще- ствить свою мысль только въ началѣ 1830 года. Скачало дѣло шло очень хорошо: газета имѣла успѣхъ п подписчиковъ; ио съ изступленіемъ 1831 года обстоятельства перемѣнились: въ слѣдствіе внезапной болѣзни и столкновенія съ цензурою, Дельвигъ долженъ былъ на третьемъ нумерѣ от- казаться отъ редакціи и передать её Сомову. За- чѣмъ, къ болѣзни присоединилась простуда — и поэтъ скончался 14-го яиваря 1831 года въ Пе- тербургѣ, на 33 году жизни, то-есть въ такую пору, когда отъ него ещё можно было ожидать многаго. Тѣло поэта, омоченное слезами друзей, было погребено па Волновомъ кладбищѣ, гдѣ оно п покоится выпѣ подъ скромнымъ памятникомъ. Какъ поэтъ, Дельвигъ стоитъ не высоко, зани- мая скромное мѣсто среди второстепенныхъ на- шихъ поэтовъ. По какъ другъ Пушкина, имѣв- шій свою долю вліянія на величайшаго изъ на- шихъ поэтовъ, какъ журнальный дѣятель и центръ, около котораго груп про вались современные ему поэты, Дельвигъ навсегда сохранитъ почётное мѣсто въ исторіи русской литературы. «Пе смо- тря па нѣкоторую степень самостоятельности», говоритъ В. Л. Гаевскій, «едва замѣтной возлѣ геніальной натуры Пушкина, Дельвигъ прежде всего обязанъ вліянію великаго поэта и своими недозрѣлыми порывами вдохновенья, н своею нежданною извѣстностью. Немеркнущая слава Пушкина , сохранившая много имёнъ отъ заб- венія, ярче всѣхъ озарила нашего поэта. Съ име- немъ Дельвига неразлучны самыя дорогія литера- турныя воспоминанія.» Приговоръ вполнѣ спра- ведливый. Лучшая біографія Дельвига написана В. П. Гаевскимъ и напечатана въ «Современникѣ» на 1853 и 1854 года, къ которой мы п совѣту- емъ обратиться каждому, кто желаетъ познако- миться со всѣми подробностями жизни талапт-' ливаго поэта. «Стихотворенія барона Дельвига»» были изданы всего два раза: въ первый разъ — самимъ авторомъ, въ 1829 году, въ Петербургѣ, а во второй—Смирдинымъ, въ его «Полномъ Со- браніи Сочиненій Русскихъ Авторовъ», въ одномъ томѣ съ сочиненіями Нелединскаго-Мелецкаго. Послѣднее изданіе, сдѣланное крайпе-псбрежпо, изобилуетъ множествомъ значительныхъ невѣр-1 постой, и, не смотря на свой титулъ по.інаю, ; въ нёмъ недосчитывается цѣлой трети самыхъ нз- I вѣстныхъ стихотвореній Дельвига, какъ эго ука- ' зано въ статьѣ г. Гаевскаго. РОМАНСЪ. «Сегодня я съ вами пирую, друзья, Веселье иамъ пѣсни заводитъ, А завтра, быть-можетъ, тамъ буду и я, Откуда никто не прпхідитъ!» Я такъ беззаботнымъ друзьямъ говорилъ Давно—ио отъ самаго дѣтства Печаль въ безпокойномъ я сердцѣ таилъ Предвѣстьемъ грядущаго бѣдства. Друзья мнѣ смѣялись и, свѣжій вѣнецъ На кудри мои падѣвая, «Стыдись», восклицали, «мечтатоль-иѣвецъ! Измѣнитъ ли жизнь молодая!» Война запылала; къ роднымъ знаменамъ Друзья, какъ на пиръ, полетѣли— Я съ ними; по жребыі, враждебные намъ, Мнѣ съ ніімп разстаться велѣли. Въ бездѣйствіи тяжкомъ я думой слѣдилъ Пхъ битвы, предтечи побѣды; Ихъ славою часто я первый живилъ Родителей грустныхъ бесѣды. Года пролетали—я часто въ слезахъ Вылъ чорной повязкой украшенъ... Брань стихла: гдѣ жь други? лежатъ па поляхъ, Близь ими разрушенныхъ башенъ. Съ-тѣхъ-поръ я печально сижу па пирахъ, Гдѣ всё мнѣ твердитъ про былое; Дрожитъ моя чаша въ ослабшихъ рукахъ: Мнѣ тяжко веселье чужое. II. РУССКІЯ ПѢСНИ. Ахъ, ты, ночь ли, Ноченька! Ахъ, ты, ночь ли Бурная! Отъ чего ты Съ вечера До глубокой Полночи Не блистаешь Звѣздами, Не сіяешь Мѣсяцемъ, Всё темнѣешь Тучами? П съ тобой, знать, Ноченька,
296 А. С. ПУШКИНЪ. Какъ со мною, До глубокой Мблодцемъ, Пдлпочи, Грусть-злодѣйка Припѣвая, Свѣдалась! Тѣшиться Какъ заляжетъ Хороводной Лютая Пляскою. Тамъ глубоко Нѣтъ, взрыдаешь, НА сердце — Всплачешься — Позабудешь II, безродный Дѣвицамъ Мдлодецъ, Усмѣхаться, На постелю Кланяться; Жосткую, Позабудешь Какъ въ могплу, Съ печера Кинешься! 2 Пѣла, пѣла пташечка — П затихла. Знало сердце радости — И забыло. Что, пѣвунья-пташечка, Замолчала? Какъ ты, сердце, свѣдалось Съ чорнымъ горемъ? Ахъ! убили пташечку Злые вьюги; Погубили молодца Злые толки! Полетѣть бы пташечкѣ Къ синю морю! Убѣжать бы молодцу Въ лѣсъ дремучій! НА морѣ валы шумятъ, А пе вьюги: Въ лѣсѣ — звѣри лютые, Да не люди! 3. Соловей мой, солоной, Голосистый соловей, Ты куда, куда летишь, Гдѣ всю почку пропоешь? Кто-то—бѣдная, какъ я— Ночь прослушаетъ тебя, Но смыкаючи очей, Утспаючп въ слезахъ? Ты лети, мой соловей. Хоть за тридевять земель, Хоть за синія моря, На чужіе берега! Побывай во всѣхъ странахъ, Въ деревняхъ и въ городахъ: Не найти тебѣ нигдѣ Горемычнѣе мепя. У мепя лп у младой Дорогъ жемчугъ па груди, У мепя ли у младой Жаръ-колечко па рукѣ, У мепя ли у младой Въ сердцѣ мпленкій дружокъ: Вь день осенній на груди Крупный жемчугъ потускнѣлъ, Въ зпмпю ночку па рукѣ Распаялося кольцо — А какъ нынѣшней весной Разлюбилъ мепя мплой. III. ВДОХНОВЕНІЕ. Не часто къ вамъ слетаетъ вдохновенье, И краткій мигъ къ душѣ оно горитъ; Но этотъ мигъ любимецъ музъ цѣнитъ, Какъ мученикъ съ землёю разлученье. Въ друзьяхъ обманъ, въ любви разувѣренье II ядъ во всёмъ, чѣмъ сердце дорожитъ, Забыты пмъ: восторженный піитъ Ужь прочиталъ своё предназначенье. П презрѣнный, гонимый отъ людей, Блуждающій одинъ подъ небесами, Онъ говоритъ съ грядущими вѣками; Онъ ставитъ честь превыше всѣхъ честей, Опъ клеветѣ мститъ славою своей II дѣлится безсмертіемъ съ богами. А. С. ПУШКИНЪ. Александръ Сергѣевичъ Пушкинъ, величайшій пзъ русскихъ поэтовъ, родился 26-го мая 1799 года, въ четвергъ, въ день Вознесенія Господня, въ Москвѣ, па Молчановкѣ, отъ брака отставного
А. С. ПУШКИНЪ. 297 гвардіи капптапъ-поручпка Сергѣя.Іьвовпча Пуш- кина съ дѣвицею Надеждою Осиповною Ганни- балъ, внучкою извѣстнаго арапа Петра Вели- каго н племянницею гспералъ-апшефа Авраама Петровича Ганнибала, героя Наварила и осно- вателя Херсона. Пушкины ведутъ свой родъ отъ мужа честна Гадшп, выѣхавшаго въ Новгородъ изъПруссіп,въ княженіе Александра Ярославови- ча Невскаго. Въ числѣ предковъ Пушкина было трое бояръ и четверо окольничихъ. Изъ всѣхъ своихъ предковъ, А. С. Пушкинъ уважалъ всѣхъ болѣе своего родоначальника по прямой линіи, боярина Григорія Гавриловича Пушкина, служив- шаго при царѣ Алексѣѣ Михайловичѣ посломъ въ Польшѣ и скончавшагося въ званіи ору же й- ипчьяго и нижегородскаго намѣстника, въ 1656 году. Воспріемникомъ новорождённаго Пушкина былъ графъ А. И. Воронцовъ. Вскорѣ послѣ своего появленія на свѣтъ, будущій поэтъ былъ перевезёнъ своими родителями па другую квар- тиру, въ домъ княжонъ Щербатовыхъ, что у Яуз- скаго моста. Здѣсь-то провёлъ Пушкинъ свои младенческіе годьі, подъ надзоромъ молодой ма- тери, старухи-бабушки, Марьи Алексѣевны Ган- нибалъ, женщины стариннаго русскаго воспи- танья, и старой няни, знаменитой Арины Роді- оновны, вынянчившей всё новое поколѣніе семьи Пушкиныхъ. «Родіоповпа»,говоритъ II. В. Аннен- ковъ, «принадлежала къ типическимъ и благо- роднѣйшимъ лицамъ русскаго міра. Соединеніе добродушія п ворчливости, нѣжнаго расположе- нія къ молодости съ притворною строгостью, ос- тавили въ сердцѣ Пушкина неизгладимое воспо- минаніе. Онъ любилъ её родственною, неизмѣн- ною любовью и, въ годы возмужалости и славы, бе- сѣдовалъ съ нею по цѣлымъчасамъ. Это объясняется ещё и другимъ важныя ь достоинствомъ АрппыРо- діоновны: весь сказочный русскій міръ былъ ей извѣстенъ, какъ нельзя короче, а передавала она егочрезвычайпо-оррппіпалыіо. Поговорки, посло- вицы, присказки не сходили у пей съ языка. Боль- шую часть народныхъ былинъ и пѣсенъ, кото- рыхъ Пушкинъ такъ много зналъ, слышалъ опъ отъ Арины Родіоновны.» Въ доказательство того, что въ приведённомъ отрывкѣ нѣтъ ничего пре- увеличеннаго, и что всё сказанное о горячей люб- ви Пушкина къ своей старой нянѣ не идеализа- ція, помѣщаемъ, вслѣдъ за приведённой выпиской, эти затушенныя строки, вылившіяся у Пушкина при чтеніи письма, получёнпаго имъ отъ Арины [ Родіоновны: Подруга дпей моохъ суровыхъ, Голубка дряхлая моя! Одна въ глуши лѣсовъ сосновыхъ Давно, давно ты ждёшь меня Ты подъ окномъ своей свѣтлицы Горюешь будто на часахъ, И медлятъ поминутно еппцы Въ твоихъ наморщенныхъ рукахъ. Глядишь въ забытые вороты На чорный, отдалённый путь: Тоска, предчувствія, заботы Тѣснятъ твою всечасно грудь... Отецъ поэта, Сергѣй Львовичъ, какъ равно п родной его дядя, поэтъ Василій Львовичъ—Пуш- кины, были люди умные и даже хорошо образо- ванные для своего времени; но, къ сожалѣнію, образованіе это было — чисто свѣтское. Сергѣй Львовичъ былъ душой великосвѣтскаго общества, въ которомъ блисталъ остроуміемъ и другими та- лантами, въ числѣ которыхъ видное мѣсто зани- мало умѣнье наиолнять альбомы московскихъ дамъ и дѣвицъ французскими стихами собствен- ной работы. Втягиваясь всё болѣе и болѣе въ свѣтскую жизнь, онъ сталъ скоро тяготиться жизнью домашней, и кончилъ тѣмъ, что предо- ставилъ всё хозяйство, а съ пимъ и воспитаніе дѣтей, въ полное распоряженіе жены. Началось воспитаніе. Бабушка, Марья Алексѣевна, взя- лась за указку — и очень скоро выучила буду- щаго поэта читать и писать по русски, послѣ чего передала его для дальнѣйшихъ запятій рус- скимъ языкомъ какому-то Шиллеру. Затѣмъ, Пушкинъ попался въ рукп разныхъ французовъ, старавшихся заставить его позабыть, что онъ рус- скій. Впрочемъ, они ие вполнѣ въ этомъ успѣли, такъ-какъ ребёнокъ оказался далёко пе изъ числа воспріимчивыхъ и бойкихъ. По свидѣтельству сестры Пушкина, Ольги Сергѣевны Павлищевой, будущій поэтъ лѣтъ до семи былъ очень молча- ливъ и пе обнаруживалъ ничего особеннаго, и даже приводилъ мать въ совершенное отчаяніе своею неповоротливостью. Тѣмъ но менѣе, въ концѣ концовъ, гувернёры таки - поставили на своёмъ: ко съумѣвъ возбудить въ мальчикѣ охо- ту къ ученью, они пристрастили его къ чтенію. Чтеніе это, какъ водится, началось съ Плутар- ха, «Плліады» и «Одиссеи», въ переводѣ Бптобе и завершилось французскими классиками XVII вѣка и произведеніями философовъ послѣдующаго столѣтія. Но и эти усиленныя классныя занятія пе вполнѣ удовлетворяли молодого Пушкина — и онъ тайкомъ забирался въ кабинетъ отца ц
298 А. С. ПУШКИНЪ. тамъ просиживалъ ночи, погруженный іи. чтеніе всевозможныхъ книгъ, попадавшихся ему подъ руку. Первая попытка къ сочинительству, къ ко- торому вообще склонны всѣ дѣти, пристрастив- шіяся къ чтенію, обнаружилась у Пушкина очень рано и, притомъ, ва французскомъ языкѣ, кото- рый онъ звалъ въ то время лучше русскаго. Изъ французскихъ стиховъ, написанныхъ пмъ въ ото время, дошла до пасъ всего одна эпиграмма, выз- ванная неудачей ва домашней сценѣ сго соб- ственной комедіи «Ь'Езсатоіеііг» («Похититель»), заимствованной у Мольера п освистанной сес- трой поэта, представлявшей публику: |»і$ іпоі, роипріоі Е'ЕзсатоІеиг* Еяі-і! ліІТІй раг Іе рагіегге* ІІёІаз! с’езі «|ие Іе рай*г* аиіеиг І.’езсзшоіа «Іе Моіісге. Между-тѣмъ, наступилъ 1811 юдь. ознамено- ванный открытіемъ Царскосельскаго лицея, куда долженъ быль вступить»и молодой Пушкинъ, въ числѣ тѣхъ тридцати воспитайинковъ, изъ кото- рыхъ, по первоначальному проекту, долженъ былъ состоять весь Лицей. Отвезённый въ Петербургъ дядей, Василіемъ Львовичемъ, Пушкинъ 12-го ав- густа 1811 года выдержалъ, ь мѣстѣ съ Дельви- гомъ, пріёмный экзаменъ и былъ принятъ въ чи- сло воспитанниковъ Лицея. «Учебная жизнь моло- дого Пушкина пе была блестяща», говоритъ г. Анненковъ, въ своихъ «Матеріалахъ для біогра- фіи Пушкина». «Прп обширной . почти изуми- тельной памяти, сму недоставало продолжитель- ныхъ, ровныхъ усилій вниманія. Къ тому же. въ характерѣ его было какое-то нежеланіе выка- зывать и тѣ познанія, которыя онъ пріобрѣлъ... Замѣчательно, что въ Лицеѣ основныя черты ха- рактера Пушкина развернулись очень скоро, какъ-будто здѣсь предоставленъ пмъ былъ прос- торъ и сняты были сьнихъ досадныя помѣхи: съ одной стороны обнаружилось довѣрчивое и лю- бящее сердце, съ другой—расположеніе къ нас- мѣшкѣ и преслѣдованію непріязненныхъ личнос- тей, доводившее иногда многихъ до дѣтскаго от- чаянія. Товарищи называли его французомъ, вѣ- роятно за превосходное знаніе французскаго языка; но эпитетъ этотъ скрывалъ также и не- расположеніе пхъ къ живому и загорному маль- чику, и выводилъ иногда самаго Пушкина изъ терпѣнія. Только немногіе знали — и въ томъ числѣ Дельвигъ—его душу, сильно расположен- ную къ пріязни и откровенности.» Изъ всѣхъ 1 предметовъ, преподававшихся въ заведеніи, Пуш- кина привлекали только исторія и литературы I Французская и русская, между которыми оиъ и । дѣлилъ всё своё время. Что же касается поэзіи, то, вмѣсто франпузекпхъ, опъ сталъ писать рус- скіе стихи, далёко превосходившіе первые, что можно видѣть хотя изъ слѣдующаго отрывка: Подъ вечеръ, осенью ненастной Въ пустынныхъ лѣва шля мѣстахъ. II таііоыіі плодъ любви несчастной Держала въ трепетныхъ р*кахъ. Все было тихо: лѣсъ и горы — Всё спало въ сумракѣ ночномъ Она ппіімательпьк* взоры Водила съ ужасомъ кругомъ... Это стихотвореніе, обошедшее всю Россію иь рукописи и въ видѣ текста къ плохой москов- ской литографіи, изображающей дѣвицу съ мла- денцемъ па рукахъ и съ развѣпаяицимііея по вѣт- ру волосами и платьемъ, принадлежитъ къ 1814 году: слѣдовательно автору пе было и пятнадцати лѣтъ, когда опъ написалъ эго очень и очень не- дурное стихотвореніе. Первымъ русскомъ стихотвореніемъ Пушкина, написаннымъ ещё въ бытность его въ Лицеѣ в дошедшимъ до пасъ, надо считать «Посланіе къ сестрѣ», а первымъ напечатаннымъ—«Къ другу- стихотворцу», появившееся въ 13-мъ нумерѣ «Вѣстника Европы» па 1814 годъ. Иа публич- номъ экзаменѣ Лицея, въ 1815 году, шестиад- цатплѣтііій Пушкинъ привёлъ въ восторгъ всѣхъ присутствовавшихъ своимъ прекраснымъ стихо- твореніемъ: «Воспоминанія въ Царскомъ Селѣ», причёмъ Державинъ, вставь съ мѣста, склонилъ передъ ппмь свою сѣдую голову и хотѣлъ об- нять его. по потерявшійся поэтъ скрылся — и тщетно искали его вездѣ. Затѣмъ, 9*го іюня 1817 года совершился первый выпускъ воспитанниковъ Лицея,удостоенный присутствія императора Алек- сандра I, причёмъ Пушкинъ прочёлъ своё стихо- твореніе: «Безвѣріе»,заслужившее общія похвалы. По выходѣ изъ Лицея, Пушкинъ съ жадностью накинулся па удовольствія столичной жизни: опъ усердно посѣщалъ общество, пе пропускалъ пи одного спектакля, нп одного бала и литератур- наго собранія, пп одного гулянья, и, при всёмъ томъ, находилъ время для литературныхъ запя- тій. Такъ, въ копцѣ 1817 года, он ь написалъ нѣ- сколько очень хорошихъ стихотвореній, изъ ко- торыхъ посланіе «Къ Жуковскому» причисляется
а. с. Пушкинъ. 299 къ лучшимъ его произведеніямъ; а въ началѣ 1818 года онъ уже читалъ ва литературныхъ ве- черахъ у Жуковскаго первыя пѣсни своей пер- вой поэмы «Русланъ и Людмила», планъ которой былъ созданъ пмъ ещё въ Лицеѣ. По прочтеніи Пушкинымъ послѣдней пѣсни своей первой поэмы, въ копцѣ 1819 года, вос- хищённый Жуковскій подарилъ ему свой лито- графированный портретъ съ слѣдующею над- писью: «Учеппку-побѣдптелю отъ побѣждённаго учителя, въ высоко-торжественный день оконча- нія «Руслана п Людмилы». Поэма была издана въ 1820 году, подъ слѣдующимъ заглавіемъ:«Рус- ланъ п Людмила, поэма въ шести пѣсняхъ, сочи- неніе А. Пушкина», съ слѣдующимъ прелестнымъ посвященіемъ «Красавицамъ»: Для васъ, души моей царицы. Красавицы, дли васъ однихъ Времёнъ минувшихъ небылицы. Въ часы досуговъ золотыхъ. Подъ шопотъ старины болт.іявоіі Рукою вГ.рпоЙ и писалъ; . Примите жь вы моіі трудъ игривыіі’ Ни чьихъ пе требуй похвалъ, Счастливъ ужь я надеждой иадвоіі. Что дѣва съ трепетомъ любви Посмотритъ, можетъ-быть, украдкой На пѣсни грѣшныя мои. Появленіе «Руслана п Людмилы» было встрѣ- чено съ восторгомъ публикой и большинствомъ литературныхъ знаменитостей того времени: Ка- рамзинымъ, Жуковскимъ, Гнѣдичемъ, Крыловымъ. Батюшковымъ, княземъ Вяземскимъ и другими; но нашлись и такіе, которые отнеслись къ по- эмѣ съ недоумѣніемъ, увидѣвъ въ пей униженіе ( поэзіи н попраніе достоинства литературы, въ чёмъ, впрочемъ. упрекали и преобразованія Ка- рамзина, совершенныя пмъ, незадолго предъ тѣмъ, въ русскомъ языкѣ п словесности. Къ числу пе довольныхъ повой поэмой присоединился п II. Л. Дмитріевъ. Критика пришла въ совершенный ужасъ отъ введенія сказочнаго русскаго міра въ область поэзіи. «Обратите ваше вниманіе ва но- вый ужасный предметъ», говоритъ критикъ «Вѣст- ника Европы» (1820, № XI), «возникающій по- среди океана россійской словесности! Нашп по- эты начинаютъ пародировать Киршу Данилова: просвѣщённымъ людямъ предлагаютъ поэму, пи- санную въ подражаніе «Еруслапу Лазаревичу.» Выписанъ далѣе сцену Руслана съ богатырской головою, критикъ восклицаетъ: «Но увольте ме- ня отъ подробнаго описанія и позвольте спро- сить: если бы въ Московское Благородное Собра- ніе какъ-нибудь втёрся (предполагаю невозмож- ное возможнымъ) гость съ бородою, въ армякѣ, въ лаптяхъ и закричалъ зычнымъ голосомъ: «здорово ребята!» неужели бы стали такимъ проказникомъ любоваться?,.. Зачѣмъ допускать, чтобъ плоскія шутки старпны снова появлялись между намн?» Но всѣ эти возгласы остались гласомъ вопіющаго въ пустынѣ, п Пушкинъ даже не счёлъ нужнымъ отвѣчать на эти курьёзныя нападки своихъ лп- ' тературпыхъ недоброжелателей, до такой степени опп были пе основательны и не шли къ дѣлу. «Главная прпчпііа, что я по отвѣчалъ моимъ кри- тикамъ», говоритъ Пушкинъ въ своихъ «Запис- кахъ», «была— лѣность. Мпѣ также было совѣст- но, для опроверженій, повторять школьныя пли пошлыя истины, толковать объ азбукѣ, риторикѣ, оправдываться тамъ, гдѣ не было обвиненій, а что всего затруднительнѣе, важно говорить: Еі іпоі )е ѵоп8 80ііІіеп8, дае іпе$ ѵегв яопі Ігёз Ьопв.» По вотъ насталъ роковой для Пушкина 1820 годъ, и буря, долго носившаяся надъ его горячей головой, разразилась, наконецъ, надъ злополучнымъ поэтомъ съ страшнымъ шумомъ и трескомъ. Только благодаря заступничеству Карамзина, Мплора- довпча и Энгельгардта, Пушкинъ не былъ пре- данъ суду, п всё дѣло ограничилось высылкою иоэга изъ столицы, съ переводомъ изъ Мини- стерства Иностранныхъ Дѣлъ па службу въ кан- целярію главнаго попечителя колонистовъ южна- го края, въ Екатерппославль. «Поводомъ къ уда- ленію Пушкина изъ Петербурга», говоритъ г. Ан- ненковъ, «были его собственная неосмотритель- ность, заносчивость въ мнѣніяхъ п поступкахъ, которыя вовсе пе лежали въ сущности его ха- рактера, по привились къ нему по легкомыслію молодости, и потому, что проходили тогда почти безъ осужденія. Этотъ недостатокъ общества, памъ уже, къ счастью, неизвѣстный, долженъ былъ проявиться сильнѣе въ натурѣ воспріимчи- вой и пламеппой, какова была Пушкина. Пе разъ переступалъ опъ черту, у которой остановился бы всякій, болѣе разсудительный человѣкъ, и скоро дошолъ до края той пропасти, въ которую бы упалъ непремѣнно, если бъ его не удержали снисходительность и попечіітельпость самого на- чальства.» Короче—причиной всей суматохи бы- ла ода «Вольность» и нѣсколько другихъ стихо- твореній, написанныхъ въ томъ же родѣ, и то, что Пушкинъ открыто показывалъ своимъ сосѣ-
300 А. С. ПУШКИНЪ. дямь въ театрѣ портретъ Лувеля, убійцы герцога Беррійскаго. Четыре года, проведённые Пушкинымъ па югѣ Россіи, прошли въ безпрерывномъ кочеваньи. Вскорѣ по пріѣздѣ въ Екатернпославль, Пуш- кинъ заболѣлъ, и, спустя двѣ недѣли, отправил- ся, съ семействомъ генерала Раевскаго, къ кав- казскимъ минеральнымъ водамъ. Созерцаніе су- ровыхъ красотъ Кавказа навели его на мысль 1 написать поэму изъ быта тамошнихъ горцевъ, которую опъ и привёлъ въ исполненіе, спустя ' годъ, написавъ «Кавказскаго Плѣнника». Возвра- 1 щаясь назадъ, черезъ Тамань и Керчь, Пушкинъ । объѣхалъ часть Крыма, и, очарованный чудными I видами южнаго его берега и вдохновенный клас- і спческнмп воспоминаніями, связанными съ нимъ, | написалъ нѣсколько прелестныхъ антологиче- скихъ стихотвореній, въ томъ числѣ: «Нереиду» и «Доридѣ» и элегію «Погасло дневное свѣтило», извѣстную каждому грамотному человѣку въ Рос- сіи. Обозрѣніе же ханскаго дворца въ Бахчиса- раѣ , дало Пушкину мысль написать свою пре- лестную поэму «Бахчисарайскій Фонтанъ», кото- рая и была пмъ написана, два года спустя, въ Кпшепёвѣ и потомъ отпечатана въ 1824 году въ Москвѣ. Тогда же, въ 1822 году, был ь напи- санъ пмъ и разсказъ въ стихахъ: «Братья разбой- ники», задуманный подъ впечатлѣніемъ, видѣн- наго пмъ самимъ, побѣга двухъ арестантовъ пзъ екатерпнославскагоострога,причёмъ преступники спасались вплавь въ кандалахъ черезъ Днѣпръ. Эта небольшая поэма была напечатана въ пер- вый разъ въ «Полярной Звѣздѣ» на 1825 годъ, а въ 1827 году вышла въ Москвѣ отдѣльной книжкой, въ двухъ изданіяхъ. Конецъ 1820 года и начало 1821 — Пуш- кинъ провёлъ въ постоянныхъ переѣздахъ между Кишснёвымъ, новымъ мѣстомъ его службы, и Ка- менкой, кіевскимъ имѣніемъ Раевскихъ. Къ этому времени относится, между прочимъ, извѣстное стихотвореніе Пушкина: «Чорпая шаль», обязан- ное своимъ происхожденіемъ одной молдаванской пѣснѣ и облетѣвшее всю Россію, подобно «Трой- кѣ» и «Красному сарафану». Перечитывая стихо- творенія , панпсаиимя имъ около этого времени, нельзя не замѣтить быстраго возрастанія поэтиче- скаго генія Пушкина. Въ Кишинёвѣ были напи- саны тѣ высоко-художественныя лирическія про- изведенія, въ которыхъ Пушкинъ является передъ нами уже во всеоружіи своего могучаго таланта. Къ числу такихъ произведеній принадлежатъ: । «Муза», «Чаадаеву», «Къ Овидію», «Наполѳ- I опъ», «Діонея», «Примѣты», «Дѣва», «Желаніе» ' п «Пѣснь о вѣщемъ Олегѣ». Здѣсь же, въ Бе- сарабіп, началъ онъ своего «Евгенія Онѣгина» и задумалъ поэму «Цыгапы», поводомъ къ кото- рой послужила случайная встрѣча его съ цыган- скимъ таборомъ, въ которомъ опъ прожилъ нѣ- сколько дней дикой жизнью кочевого плѣменп. Воспоминаніе объ этомъ кочеваніи по бссараб- скимъ степямъ Пушкинъ сохранилъ въ слѣдую- щемъ отрывкѣ изъ эпилога къ «Цыганамъ», не попавшемъ въ печать: За ахъ лѣнивыми толпами Въ пустыняхъ, праздный, я бродилъ, Простую ппіцу пхъ дѣлилъ И засыпалъ предъ ихъ огнями. Въ походахъ медленныхъ любилъ Ихъ пѣснеіі радостные гулы — И долго милой Маріулы Я иля нѣжное твердилъ. По переѣздѣ въ Одессу, куда оп^ былъ пере- ведёнъ, въ августѣ мѣсяцѣ 1823 года, па службу, съ подчиненіемъ новому начальнику, графу М. С. Воронцову, Пушкинъ съ жаромъ принялся за продолженіе своего «Евгенія Онѣгина»—и 22-го октября 1823 года первая глава романа, начатая въ маѣ въ Бесарабіи, была окончена въ Одессѣ, причёмъ осенній мѣсяцъ имѣлъ тутъ своё значе- ніе. «Извѣстно», говорить П.В. Анненковъ, «что осень была временемъ особеннаго развитія его творческой дѣятельности вообще. Она приносила ему нравственное спокойствіе, равновѣсіе всѣхъ силъ, необыкновенную бодрость мысли. На Сѣ- верѣ опъ радовался туманной и дождливой осени и боялся сухой и свѣтлой, какъ предательницы, которая влечётъ къ прогулкамъ и разсѣянности. Южная осень съ ея чистымъ небомъ и освѣжи- тельно-тёплымъ воздухомъ заставляла сго при- бѣгать къ хитрости. Опъ вставалъ рано и, не по- кидая постели, писалъ нѣсколько часовъ безъ от- дыха.» Такимъ образомъ, осенью 1823 года бы- ли написаны первыя три главы «Онѣгина», а зи- мой слѣдующаго года начаты «Цыгапы». Что же касается лирическихъ стихотвореній, написан- ныхъ Пушкинымъ въ Одессѣ, то опп отличаются совсѣмъ другимъ колоритомъ. Прежнія спокойныя и величественныя произведенія уступили мѣсто такимъ, какъ, напримѣръ: «Ненастный день по- тухъ», «Простишь лп мнѣ ревнивыя мечты», «Коварность» и другія, исполненнымъ страст-
Л. С. ПУШКИНЪ. 301 пыхъ порывовъ, сомнѣнья и ревности. Впрочемъ, и въ это, тяжкое для сердца поэта', время, опъ освобождался иногда отъ бремени пожиравшей его страсти, и проявлялъ свой геній въ такихъ чудныхъ созданіяхъ, какъ «Демонъ», «Птичка» и «Сѣятель». Между-тѣмъ неудовольствія, возникшія между графомъ Воронцовымъ и Пушкинымъ, по поводу стихотворенія послѣдняго («Полу-мплордъ, полу- иѳвѣжда»), приняли такой оборотъ, что Алексан- дру Сергѣевичу уже невозможно было оставать- ся па службѣ въ Одессѣ, и — волей, нс волей — надо было съ пей разстаться. Въ началѣ осени 1824 года Пушкинъ простился съ югомъ Россіи своимъ превосходнымъ стихотвореніемъ «Къ мо- рю», въ которомъ , между-прочпмъ, сказалъ по- слѣднее «прости» и властителю своихъ думъ — Байропу, воздавъ ему при этомъ послѣднюю свою похвалу. Пріѣхавъ въ Михайловское, псковское имѣнье матери, въ которомъ ему приказано было жить до дальнѣйшаго распоряженія, п, распростив- шись съ отцомъ, котораго засталъ ещё въ деревнѣ, Пушкинъ основался въ одной пзъ компатъ запу- щеннаго дома—и сталъ жить безотрадною жизнью затворника, сожалѣя о потерянной свободѣ и раз- влекаясь чтеніемъ новѣйшихъ классиковъ и по- эзіею; а когда тоска совершенно овладѣвала пмъ, опъ уходилъ въ билліардную и тамъ, съ самаго утра до поздняго вечера, игралъ па билліардѣ тупымъ кіёмъ въ два шара, самъ съ собою, или бесѣдовалъ съ старухою няней. Впрочемъ, по- сѣщеніе друзей, пріѣзжавшихъ изъ Петербурга, знакомство съ семействомъ П. А. Осиповой, жившей по сосѣдству, верстахъ въ двухъ-трёхъ отъ Михайловскаго и, въ особенности, постоян- ный трудъ осенней поэтической дѣятельности — всё это, взятое вмѣстѣ, вскорѣ благодѣтельно подѣйствовало па пылкаго поэта и отразилось, какъ нельзя лучше, па произведеніяхъ этого суроваго періода его жнзпи. Въ Михайловскомъ Пушкинъ написалъ четвёртую, пятую п ше- стую пѣсни романа «Евгеній Онѣгинъ», при- готовилъ къ печати поэму «Цыгапы», наппсап- ную ещё въ Одессѣ, и началъ и окончилъ луч- шее своё произведеніе : драматическую по- эму «Борисъ Годуновъ». Что же касается лири- ческихъ его стихотвореній, то въ Михайловскомъ ихъ было написано множество — и многія пзъ ппхъ можно смѣло назвать перлами пушкин- ской поэзіи, какъ, напримѣръ: «Я помню чудное мгновенье», «19-го октября 1825 года», «Зим- ній вечеръ», «Андрей Шенье», «Зимняя дорога» I и «Пророкъ». Однимъ словомъ, періодъ пребыва- нія Пушкина въ Михайловскомъ, относительно поэтической производительности, можетъ поспо- рить даже съ продолжительнымъ пребываніемъ его въ Болдинѣ, въ 1831 году, гдѣ опъ выказалъ такую громадную творческую силу, что самъ удивлялся <;восй производительности. Здѣсь же Пушкинъ прослушалъ и записалъ всѣ тѣ чудныя сказки, которыя опъ напечаталъ впослѣдствіи, и всѣ тѣ простонародные разсказы, которые были найдены въ бумагахъ поэта, послѣ его смерти. «Знаешь ли ты мои запятія?» писалъ Пушкинъ къ брату своему пзъ Михайловскаго, осенью 1824 года. «До обѣда пишу «Записки», обѣдаю поздно, послѣ обѣда ѣзжу верхомъ, вечеромъ слушаю сказки и вознаграждаю тѣмъ недостатки прокля- таго своего воспитанія.» Источникомъ большин- ства сказокъ, написаннымъ Пушкинымъ, были не- истощимые разсказы его старой няпи, Арины Ро- діоновны, знавшей пхъ великое множество. «Ари- па Родіоновна была посредницей», говоритъ г. Анненковъ, «въ сношеніяхъ Пушкина съ русскимъ сказочнымъ міромъ, руководительницей его въ узнаніи повѣрій, обычаевъ и самыхъ пріёмовъ парода, съ какими подходитъ онъ къ вымыслу и поэзіи. Александръ Сергѣевичъ отзывался о вяпѣ, какъ о послѣднемъ своёмъ наставникѣ, и гово- рилъ, что этому учителю опъ много обязанъ ис- правленіемъ недостатковъ своего первоначаль- наго, французскаго воспитанія. Простонародный разсказъ «Женихъ» — остаётся блестящимъ ре- зультатомъ этихъ сношеній между поэтомъ и бы- валой старухой.» Наконецъ, въ Михайловскомъ паппсапъ былъ «Графъ Нулинъ», прелестная шут- ка, возбудившая , впослѣдствіи, такъ много тол- ковъ въ публикѣ и журналистикѣ. Между-тѣмъ хлопоты друзей Пушкина о доз- воленіи ему оставить Михайловское и переѣхать па жительство въ Москву, увѣнчались желаннымъ успѣхомъ. Императоръ Николай, снисходя па про- шеніе Пушкина, разрѣшилъ ему эту поѣздку—и 3-го сентября 1826 года Александръ Сергѣе- вичъ уже мчался по дорогѣ къ Москвѣ, куда и прибылъ, въ сопровожденіи фельдъегеря, 8-го того же мѣсяца. Тотчасъ по прибытіи въ столп- цу, Пушкинъ былъ представленъ государю. По- бесѣдовавъ съ поэтомъ довольно долго и весьма милостиво, императоръ Николай обратился къ нему съ слѣдующимъ вопросомъ: «Пушкинъ, если бы ты былъ въ Петербургѣ, принялъ лп бы ты участіе въ 14-мъ декабрѣ?» — «Неизбѣжно, Го-
302 Л. С. ПУШКИНЪ. сударь!» отвѣчалъ прямодушный поэтъ: «псѣ мои друзья были въ заговорѣ, и л былъ бы въ невоз- можности отстать отъ нихъ. Одно отсутствіе спа- сло мепя — и я благодарю за-то Небо!» — «Ты довольно шалилъ», возразилъ Императоръ: «на- дѣюсь, что теперь ты образумишься, и что раз- молвки у насъ впредь не будетъ. Присылай всё, что напишешь, ко мпѣ: отнынѣ я буду твоимъ цензоромъ.» Въ тотъ же вечеръ, на балѣ у мар- шала Мар мо и а, государь сказалъ графу Блудову: «Знаешь, что я нынче долго говорилъ съ умнѣй- шимъ человѣкомъ въ Россіи!» и на вопросъ Блу- дова, объ пмеіш этого человѣка, назвалъ ему Пушкина. Зиму съ 1826 на 1827 годъ Александръ Сер- гѣевичъ провёлъ въ Москвѣ, а весну и лѣто въ Петербургѣ и Михайловскомъ, и всё это время почто не брался за перо, наслаждаясь славой и вниманіемъ, встрѣчавшими его вездѣ. По возвра- щеніи въ Москву, онъ снова взялся за перо, и первымъ вропзвсдспісмъ, вылившимся прямо пзъ сердца, были извѣстныя его стансы: «Въ надеж- дѣ славы и добра», вплетшія новый листокъ въ его лавровый вѣнецъ. Затѣмъ, въ исходѣ того же года вышли въ свѣтъ, первымъ и вторымъ изданіями, три его поэмы: «Цыгапы», «Братья разбойники» и «Графъ Пулинъ», написанныя ещё въ 1822, 1824 и 1825 годахъ. Наступившій 1828 годъ засталъ Пушкина въ Петербургѣ, сѣтую- щимъ па шумъ и суету столичной жизни, какъ это можно заключить изъ слѣдующаго письма къ сосѣдкѣ по псковскому имѣнію, II. А. Осиповой: «Дельвигъ разскажетъ вамъ о пашемъ житьѣ въ Петербургѣ. Признаюсь, что это житьё довольно пошло, и что л горю желаніемъ измѣнить сго тѣмъ пли другимъ образомъ. Не знаю, пріѣду ли ещё въ Михайловское, хотя это искреннее моё желаніе. Для меня шумъ и суета петербургской жизни дѣлаются всё болѣе и болѣе несносными, и я съ трудомъ ихъ переношу.» Изъ лирическихъ стихотвореній, написанныхъ въ этомъ году, нельзя не указать на слѣдующія прелестныя пьесы: «Пе ной, красавица, при мнѣ», «Цвѣтокъ», «Даръ на- прасный, даръ случайный», «Воспоминаніе», «За- клинаніе», «Утопленникъ», «Воропъ къ ворону летитъ», «Анчаръ» и «Чернь». Лѣто 1828 года Пушкинъ, по обыкновенію, провёлъ къ Михай- ловскомъ; во октябрь мѣсяцъ, вопреки обыкно- венію, застаётъ его не въ деревнѣ, а вь Петер- бургѣ, гдѣ, тотчасъ по пріѣздѣ, опъ съ жаромъ принимается :а созданіе новой поэмы, которую ' оканчиваетъ въ одинъ мѣсяцъ, не выѣзжая изъ столпцы. Поэма эта была — «Полтава», лучшая изъ всѣхъ поэмъ Пушкина. Что бы оцѣнить всю громадность напряженія поэтическаго генія Пуш- кина, при созданіи «Полтавы», стоитъ только взглянуть на цифры, выставленныя на рукописи, въ копцѣ каждой изъ пѣсепь ея, и мы увидимъ, что первая пѣснь окончена 3-го октября, вторая —9-го, третья — 16-го; слѣдовательно послѣднія двѣ пѣсни написаны были мепѣе, чѣмъ въ двѣ недѣли. Поэма явилась въ печати въ началѣ 1829 года, но, не смотря па всё своё величіе и ко- ванный стихъ, далеко но имѣла того успѣха, ко- торый выпалъ на долю его первыхъ поэмъ. Пуб- лика была въ недоумѣніи: она не узнавала сво- его Пушкина, не узнавала въ сжатомъ и много- вѣсномъ стихѣ новой поэмы прежнихъ блестя- щихъ и огненныхъ строфъ «Бахчисарайскаго фон- тана», «Кавказскаго плѣнника» и «Цыганъ». «Пол- тава», говоритъ Пушкинъ, «по имѣла успѣха. Можетъ-быть опа его и не стоила, ноя былъ изба- лованъ пріёмомъ, оказаннымъ моимъ прежнимъ, гораздо слабѣйшимъ, произведеніямъ.» Пзъ этихъ немногихъ строкъ можно видѣть, насколько Пуш- кинъ стоялъ впереди современнаго ему обще- ства, въ дѣлѣ пониманья всего художественнаго. Теперь ужо никто ие предпочтётъ «Полтавѣ» первыхъ поэмъ его, навѣянныхъ Байрономъ, съ которымъ онъ простился па всегда, ещё въ на- чалѣ 1824 года, въ своёмъ стихотвореніи «Къ морю». Какъ Пушкинъ ни былъ увѣренъ въ сво- ихъ силахъ, тѣмъ не менѣе рѣзкіе и постоянные нападки журналовъ на его произведенія волно- вали и сердили его. Падавъ «Полтаву», Пушкинъ снова захандрилъ: какая-то нравственная уста- лость овладѣваетъ всѣмъ его существомъ—и онъ начинаетъ томиться жаждой физической дѣятель- ности, которая у него всегда чередовалась съ дѣятельностью правственпой. Онъ запирается дома и начинаетъ готовить изданіе «Бориса Го- дунова», по, въ началѣ марта 1829 года, вдругъ весьма круто отрывается отъ общества и уѣз- жаетъ па Кавказъ, не возаботясь даже попросить разрѣшенія па поѣздку. Затѣмъ, въ маѣ является въ Георгіевскѣ—и принимается за записки, вы- шедшія впослѣдствіи йодъ заглавіемъ: «Путеше- ствіе въ Арзрумъ во время похода 1829 года». Впечатлѣнія, вынесенныя пмъ изъ этой поѣздки па Кавказъ, вылились у него въ цѣломъ рядѣ стихотвореній, которыя можно смѣло назвать перлами описательной поэзіи. Это—«Донъ», «Кпв-
А. С. ПУШКИНЪ. 303 казъ», «Монастырь», «Казбекъ» и «Обвалъ». Здѣсь же были написаны стихотворенія: «Олеговъ шитъ» и «Брожу ли л вдоль улицъ шумныхъ», изъ кото- рыхъ первое — есть патріотическая пѣснь Пуш- кина, а второе — одно изъ лучшихъ и задушев- нѣйшихъ сто произведеній. По возвращеніи въ Петербургъ, Пушкинъ приступилъ къ сочиненію новой поэмы «Галубъ», но почему-то пе окончилъ её; затѣмъ, началъ и окончилъ шуточную повѣстьвъ стихахъ «Домикъ въ Коломнѣ», и заключил ь 1829 годъ извѣстнымъ стихотвореніемъ: «Воспоминанія о Царскомъ Селѣ». Въ мартѣ 1830 года Пушкинъ внезавноуѣхалъ въМоскву,ожиклёпиуютогда при- сутствіемъ Двора, и 21-го апрѣля сдѣлалъ пред- ложеніе извѣстной московской красавицѣ, Натальѣ Николаевнѣ Гончаровой, съ семействомъ которой онъ былъ давно знакомъ. Предложеніе было при- нято — и счаслпвый женихъ поспѣшилъ возвра- титься въ Петербургъ, а оттуда выѣхалъ въ село Болдппо, Нижегородской губерніи, Лукояпов- скаго уѣзда, отданное ему отцомъ, для устройства своихъ дѣлъ. Пзъ Петербурга Пушкинъ, сопро- вождаемый Дельвигомъ, вышелъ пѣшкомъ. Про- щаясь у заставы, оба поэта не подозрѣвали, что видятся въ послѣдній разъ. Въ Болдинѣ Пушкинъ провёлъ цѣлыхъ три мѣсяца, въ теченіе которыхъ его творческая сила выразилась въ самыхъ гран- діозныхъ размѣрахъ. Онъ создалъ въ теченіе этого времени слѣдующія превосходныя произ- веденія въ такомъ порядкѣ: «Скупой рыцарь», драма въ двухъ снопахъ, «Моцартъ и Саліера», драма въ двухъ сценахъ, «Лѣтопись села Горохи- на», статья въ прозѣ, «Каменный гость», драма нъ четырёхъ сценахъ, «Пиръ во время чумы», драма- тическій отрывокъ, «Повѣсти Бѣлкина» заключав- шія въ собѣ пять повѣстей: «Выстрѣлъ», «Мятель» «Гробовщикъ», «Станціонный смотритель» и «Ба- рышпя-крестьлпка», восьмую пѣснь«ЕвгеніяОнѣ- гнна» н цѣлый рядъ мелкихъ стихотвореній, въ томъ числѣ: «Герой», написанный по получе- ніи извѣстія о прибытіи Государя въ вымиравшую отъ холеры Москву, «Поэтъ, пе дорожи любовію народной», «Безумныхъ лѣтъ угасшпо веселье», «Для береговъ отчизны дальней», «Осень», «Бѣсы», «Пью за здравіе Мери», «Стамбулъ гяуры пыньче славятъ», три «Подражанія Дашу», «Суровый Дантъ не презиралъ сойота», «Нѣтъ, я пе дорожу мятежнымъ наслажденьемъ» н «Моя родословная». Въ концѣ января 1831 года Пушкинъ отправился ' обратно въ Москву, гдѣ, 18-го февраля, былъ об- * вѣнчанъ съ II. II. Гончаровой. Къ 1831 году от- носятся слѣдующія стихотворенія: «Клеветникамъ Россіи», «Бородинская годовщина», «Лицейская годовщина» и «Эхо», и двѣ сказки изъ простонарод- наго быта: «Сказка о царѣ Салтапѣ» и «Сказка о купцѣ Кузьмѣ Остолопѣ и работникѣ его Балдѣ». Проживъ лѣто и осень 1831 года въ Царскомъ Селѣ, Пушкинъ переѣхалъ на зиму въ Петербургъ и, поселившись въ Малой Морской, въ домѣ ІКа- дпмпровскаго, сталь усердно посѣщать архивы, гдѣ случайно натолкнулся на бумаги о пугачёв- скомъ бунтѣ, давшія поэту канву для извѣстной ото повѣсти:«Капитанская дочька» и наведшія его на мысль написать «Исторію Пугачёвскаго Бунта». Приготовляя кь изданію это послѣднее сочине- ніе, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, спѣша окончаніемъ «Ка- питанской дочки», Пушкинъ вздумалъ съѣздить въ Казань и Оренбургъ, чтобы ознакомиться съ мѣ- стомъ дѣйствія обихъ своихъ произведеній. Взду- мано—сдѣлано! Пушкинѣ совершилъ своё путе- шествіе очень быстро, въ теченіе осени 1833 года, и возвратился въ Болдппо ещё до замороз- ковъ, такъ-какъ риѳмы и стихи не довали ему покоя. II точно, пріѣхавъ въ Болдппо, опъ залёгъ въ постель—и, въ теченіе одного октября, напи- салъ: сказку «О рыбакѣ и рыбкѣ», поэму «Мѣд- ный всадникъ» и слѣдующія мелкія стихотворе- нія : «Воевода», «Будрысъ и его сыновья» и «Не дай мнѣ Богъ сойти съ ума». Изъ нихъ первыя два—переводы изъ Мицкевича. По прибытіи въ Петербургъ, Пушкинъ, нъ началѣ декабря, пред- ставилъ свою «Исторію Пугачёвскаго Бунта» на разсмотрѣніе начальства, а 31-го того же мѣсяца пожалованъ каммеръ-юнкеромъ, съ выдачею ему заимообразно 20.000рублей ассигнаціями, для на- печатанія сго киііги. Кромѣ исчисленныхъ про- изведеній, Пушкинымъ, въ 1833 году, написаны ещё слѣдующія: «Анджело», поэма въ двухъ ча- стяхъ, заимствованная пзъ трагедіи Шекспира «Мѣра за мѣру», «Сказка о мёртвой царевнѣ и семи богатыряхъ», «Родословная моего героя», «Гусаръ» и «Пѣсни западныхъ славянъ». Весной! 1834 года Пушкинъ отправилъ своё семейство къ роднымъ, въ Калужскую губернію, а самъ остался въ Петербургѣ, гдѣ іірохапдрилъ всё лѣто. Осенью, по возвращеніи семейства въ Пе- тербургъ, Александръ Сергѣевичъ принялся снова за работу — и результатомъ его трудовъ были два посланія: «Мицкевичу» и «Д. В. Давыдову», и повѣсть «Пиковая Дама». Что же касается «Исторіи Пугачёвскаго Бунта», то печатанье 1-го изданія этой книги также было окончено въ ис-
304 А. С. ПУШКИНЪ. ходѣ этого года. Въ 1836 году Пушкинъ издалъ полное собраніе своихъ поэмъ, подъ названі- емъ: «Поэмы и Повѣсти Александра Пушкина», въ 2-хъ частяхъ, и написалъ нѣсколько прекрас- ныхъ стихотвореній, пзъ которыхъ: «Полково- децъ», «Туча», «Пиръ Петра Великаго», «Египет- скія ночи», «Опять на родинѣ» и «Сказка о зо- лотомъ пѣтушкѣ», принадлежатъ къ лучшимъ сго произведеніямъ. 1836 годъ Пушкинъ встрѣтилъ весело, мечтая о заграничномъ путешествіи, отъ котораго, впрочемъ, долженъ былъ вскорѣ отка- заться, за неимѣніемъ и за невозможностью до- быть необходимыя на то денежныя средства. Къ этому первому огорченію вскорѣ присоединились другія: болѣзнь и смерть матери, несогласіе съ отцомъ, дѣла котораго совершенно 'разстроились и повергли сго въ самое жалкое положеніе, выйд- ти пзъ котораго опъ пе соглашался самъ, такъ- какъ этотъ выходъ былъ сопряжопъ съ оставле- ніемъ столпцы и проживаніемъ въ теченіи двухъ- трёхъ лѣтъ въ деревнѣ, и, наконецъ, всѣ тѣ грязныя, великосвѣтскія сплетни, которыя пс да- вали покою ни ему, пи женѣ его. Въ этомъ же году Пушкинъ приступилъ къ изданію давно за- думаннаго журнала, въ которомъ первое мѣсто должно было принадлежать критикѣ. Извѣстіе о смерти матери застало его за печатаньемъ 1-й книжки «Современника», вслѣдствіе чего опа вышла въ свѣтъ въ мартѣ 1836 года, безъ его личнаго участія. Книжка эта заключала въ себѣ, кромѣ стиховъ Жуковскаго, прозы Гоголя, критики Козловскаго и хроники Тургенева, слѣдующія сти- хотворныя п прозаическія произведенія Пушкина: «Пиръ Петра Великаго», «Скупой рыцарь», «Пзъ Шенье», «Путешествіе въ Арзрумъ» и разборы «Сочиненій Коппсскаго», «Вастолы», «Вечеровъ на хуторѣ близь Диканьки», «Походныхъ запи- сокъ артиллериста» и «Новоселья». Вторая книжка «Современника» вышла въ іюнѣ, третья — въ сентябрѣ, четвёртая — въ ноябрѣ. Остальныя книжки были изданы уже послѣ смертп Пушкина его друзьями. Между-тѣмъ, чориыя тучи уже давно собирав- шіяся надъ головой поэта, стали сгущаться всё болѣе и болѣе. Въ началѣ октября мѣсяца Пуш- | кинъ переѣхалъ въ городъ, па Монку, къ Пѣв- > ческому мосту, въ домъ княгини Волконской. * Вскорѣ послѣ того, по городу стали ходить раз- і ные лживые слухи, весьма не лестные для се- мейства Пушкина. Затѣмъ, появились аноним- | пыя письма, въ которыхъ уже прямо говорилось объ ухаживаніи Дантеса, побочнаго сына гол- ландскаго посланника, баропа Гекерена, за же- ною Пушкина. Получивъ одно изъ такихъ пи- семъ, исполнеппоо самыхъ дерзкихъ и неблаго- пристойныхъ намёковъ, Пушкинъ послалъ вызовъ Дантесу. На этотъ разъ поединокъ не состоялся: Дантесъ объяснилъ свои частыя посѣщенія дома Пушкина чувствомъ сердечной привязанности къ сестрѣ жены поэта, К. II. Гончаровой, руки ко- торой опъ и просилъ въ настоящее время. Спать- ба состоялась, по примиренія между Пушкинымъ и Дантесомъ нс послѣдовало, пе смотря па всѣ старанія барона Гекерена, которому Пушкинъ сказалъ прямо, что опъ пс желаетъ возобновлять съ его сыномъ никакихъ сношеній. Не смотря на это, Дантесъ сдѣлалъ Пушкинымъ свадебный ви- зитъ, по не былъ принятъ. Па другой день Пушкинъ получилъ письмо отъ Дантеса, которое, пе распе- чатывая, положилъ въ карманъ. Встрѣтясь съГе- коревомъ въ домѣ своей родственницы, фрейлины Загряжской, Пушкппъпросплъ баропа возвратить письмо тому, кто его писалъ, такъ-какъ пс только читать ппсемъ Дантеса, но даже п слышать его имя опъ по желаетъ. Гекерепъ отказался принять пись- мо. Тогда Пушкинъ бросилъ ему письмо въ ли- цо, со словами: «Тн Іа гесеѵгав, дгедіп!» Какъ- будто предчувствуя катастрофу, Александръ Сер- гѣевичъ сбирался въ концѣ года уѣхать въ Ми- хайловское и пробыть тамъ всю зиму съ семей- ствомъ своимъ; по вскорѣ обстоятельства при- няли такое направленіе, что Пушкинъ рѣшился по- кончить дѣло разомъ. Разсерженный кокою-то но- вой сплетней,Пушкинъ написалъГекерепу извѣст- ное письмо, въ которомъ, между-прочпмъ, было сказано: «позвольте мпѣ сказать, баровъ, что роль, которую вы играли въ этомъ дѣлѣ, была вс изъ самыхъ приличныхъ. Вы. представитель коро- нованной особы—вы были презрѣннымъ сводни- комъ вашего побочнаго сына, пли, быть-можетъ, только слывущаго за вашего. Всё его поведеніе (впрочемъ, довольно неловкое) вѣроятно было направлено вами: вы, вѣроятно, папіоптывалп ему тѣ жалкія любезности, въ которыхъ опъ разсы- пался, и тѣпошлости, которыя опъ писалъ. Какъ какая-нибудь развратная старуха, вы отыскивали по всѣмъ угламъ мою жену, чтобы говорить ой о любви вашего сына.» Письмо это было окончатель- ной причиной рокового поединка, послѣдовавшаго вскорѣ. Въ отвѣть па письмо Пушкина,оскорблён- ный посланникъ извѣстилъ Александра Сергѣе- вича, что сынъ его пришлётъ къ нему своего се-
А. С. ПУШКИНЪ. 305 кундапта. Поединокъ долженъ былъ состояться 27-го января въ пять часовъ по полудни; мѣстомъ поединка была назначена площадка у комендант- ской дачи, за Чорпой Рѣчкой. Дуэль на этотъ разъ, къ сожалѣнію, состоялась. Секундантами были: у Пушкина — полковникъ К. К. Данзасъ, у Дан- теса—виконтъ д’Аршіакъ. Дантесъ выстрѣлилъ первый — и Пушкинъ, падая , воскликнулъ: «5с сгоія, дно] аі Іа сиіззе Ггасашіе!» Затѣмъ,привод- нявшись немного и опершись па лѣвую руку, Пушкинъ выстрѣлилъ въ свою очередь — л Дан- тесъ упалъ. Замѣтивъ текшую кровь пзъ груди Дантеса, Пушкинъ вскрикнулъ: «браво!» и бро- силъ пистолетъ въ сторону. Пушкинъ былъ ра- ненъ въ правую сторону живота: пуля раздро- била кость верхней части ноги у соединенія съ тазомъ, и глубоко вошла въ животъ, гдѣ и за- сѣла. Рана была смертельная. Его усадили въ карету и увезли домой. У крыльца встрѣтилъ Пушкина его камердинеръ и бережно понёсъ его вверхъ по лѣстницѣ. «Грустно тебѣ вести меня?» спросилъ у него Пушкинъ. Его раздѣли и уло- жили въ кабинетѣ. Вошла жена. Опъ схватилъ ея руки, прижалъ пхъ къ губамъ и сказалъ: «Бла- годарю Бога, л ещё живъ и ты возлѣ меня!» Па вопросъ пріѣхавшаго доктора: не желаетъ ли онъ видѣть кого-нибудь пзъ своихъ близкихъ?— Пушкинъ обратилъ глаза свои къ библіотекѣ и сказалъ: «Прощайте, друзья!» Съ кѣмъ опъ про- щался въ эту минуту, съ живыми ли друзьями, пли съ мёртвыми—не извѣстно. Затѣмъ началась агонія, продолжавшаяся 45 часовъ. Жуковскій, оставившій трогательное описаніе болѣзни и смер- ти Пушкина, по нѣскольку разъ въ день ѣздилъ докладывать Государю оходѣ его болѣзни.«Ска- жи Государю», сказалъ опъ Жуковскому, «что мпѣ жаль умереть: былъ бы весь его. Скажи,что я ему желаю долгаго, долгаго царствованія, что я ему желаю счастья въ его сынѣ, счастья въ его Россіи.» Въ ночь на 28-е января докторъ Арендъ привёзъ умирающему слѣдующую записку Государя: «Если Богъ не приведётъ памъ свидѣть- ся въ здѣшнемъ свѣтѣ, посылаю тебѣ прощенье и послѣдній совѣтъ: умереть христіаниномъ. О женѣ и дѣтяхъ пе безпокойся: я беру пхъ на свои руки.» — «Скажите Государю», произнёсъ тогда Александръ Сергѣевичъ, «что жалѣю о по- тери жизни потому, что не могу изъявить ему мо- ей благодарности: что я былъ бы весь его.» По- слали за священпикомъ. Пушкинъ исповѣдался и причастился. Передъ самой кончиной, Пушкинъ нѣсколько оживился: лицо прояснилось, глаза быс- тро открылись, и опъ сказалъ: «копчена жизнь! тяжело дышать!... давитъ!...» и величайшаго рус- скаго поэта — не стало. Смерть послѣдовала въ % третьяго пополудни, 29-го января 1837 года. «На другой день», говоритъ Жуковскій, «мы, друзья, положили Пушкина своими руками въ гробъ; а наслѣдующій день, въ вечеру, перенес- ли его въ Конюшенную церковь. И въ эти оба дня, та горница, гдѣ онъ лежалъ во гробѣ, была безпрестанно полна народомъ. Конечно, болѣе 10,000 человѣкъ перебывало въ пей, чтобы взгля- нуть па него: многіе плакали; иные долго оста- навливались и какъ-будто хотѣли всмотрѣться къ лицо его; было что-то разительное въ его не- подвижности, посреди этого движенія, п что-то умилительно • таинственное въ той молитвѣ, ко- торая такъ тихо, такъ однообразно слышалась посреди этого смутнаго говора.» Во время отпѣванія, вся площадь противъ церкви была полна народа , такъ-какъ сама цер- ковь не могла вмѣстить всѣхъ желавшихъ про- ститься съ покойнымъ поэтомъ—славой Россіи. Прощаясь послѣднимъ цаловаиіемъ, Жуковскій, крѣпко обнявъ бездыханный трупъ своего друга, при поднялъ сго изъ гроба и долго прижималъ къ груди, держа его въ своихъ объятіяхъ. Тѣло Пушкина, согласно волѣ покойнаго, было перевезеио въ Святогорскій Успѣпскій монас- тырь, въ 4-хъ верстахъ отъ Михайловскаго, и по- гребено тамъ, 5-го Февраля того же года, передъ жертвенникомъ, па внѣшней сторонѣ старинной церкви монастыря. Надъ могилой поэта возвы- шается памятникъ пзъ бѣлаго мрамора, съ над- писью: Александръ Сергѣевичъ Пушкинъ. «Россія», говоритъ Жуковскій, «лишилась въ нёмъ (Пушкинѣ) своего любимаго, національнаго поэта. Онъ пропалъ для нея въ ту минуту, ког- да его созрѣваніе совершилось; пропалъ, достиг- нувъ до той поворотной черты, па которой ду- та паша, прощаясь съ кипучею, иногда безпоря- дочною, силою молодости, тревожимой геніемъ, предаётся болѣе спокойной, болѣе образователь- ной силѣ зрѣлаго мужества, столь же свѣжей, какъ и первая, можетъ-быть, не столь порыви- стой, по болѣе творческой. У кого изъ русскихъ съ его смертью пс оторвалось что-то родное отъ сердца? Слава нынѣшняго царствованія утратила въ нёмъ своего поэта, который принадлежалъ бы ему, какъ Державинъ — славѣ Екатерины, и Ка- рамзинъ славѣ — Александра.» 20
306 А. С. ПУШКИНЪ. I. ПРОРОКЪ. Духовной жаждою томимъ, Въ пустынѣ мрачной я влачился — И шестикрылый Серафимъ На нерепутьи мнѣ явился. Перстами лёгкими, какъ сонъ, Моихъ зевицъ коснулся опъ: Отверзлись вѣщія зенпцы, Какъ у испуганной орлицы. Моихъ ушей коснулся онь— И ихъ наполнилъ шумъ и звонъ: И внялъ я неба содроганье, И горній ангеловъ полёгъ, И гадъ морскихъ подводный ходъ, II дольней лозы прозябанье. II онъ къ устамъ мопмъ приникъ II вырвалъ грѣшный мой языкъ, II празднословный, и лукавый, II жало мудрыя змѣи Въ уста замёршія мои Вложилъ десницею кровавой. II онъ мнѣ грудь разсѣкъ мечёмъ II сердце трепетное вынулъ, И угль, пылающій огнёмъ, Во грудь отверзтую водчипулъ. Какъ трупъ, въ пустынѣ я лежалъ, И Бога гласъ ко мпѣ воззвалъ: «Возстань, пророкъ, и впждь, и внемли, Исполнись волею Моей, И, обходя моря и земли, Глаголомъ жги сердца людей!» II. АНГЕЛЪ. Въ дверяхъ Эдема ангелъ нѣжный Главой поникшею сіялъ, А демонъ мрачный и мятежный Надъ адской бездною леталъ. Духъ отрицанья, духъ сомнѣнья На духа чистаго взиралъ, И жаръ невольный умиленья Впервыс смутно познавалъ. «Прости!» опъ рскъ: «тебя я видѣлъ — И ты не даромъ мнѣ сіялъ: Не всё я въ мірѣ ненавидѣлъ, Не всё я въ мірѣ презиралъ!» III. ТУЧА. Послѣдняя туча разсѣянной бури! Одна ты несёшься по ясной лазури, Одна ты наводишь унылую тѣнь, Одна ты печалишь ликующій день. Ты небо недавно кругомъ облегала II молнія грозно тебя обвивала, II ты издавала таинственный громъ, А алчную землю поила дождёмъ. Довольно! сокройся! пора миновалась, Земля освѣжилась и буря промчалась, И вѣтеръ, лаская листочки древесъ, Тебя съ успокоенныхъ гонитъ небесъ . IV. МУЗА. Въ младенчествѣ моёмъ опа меня любила, II семпство.іыіую цѣвницу мпѣ вручила; Она внимала мпѣ съ улыбкой, и слегка По звонкимъ скважинамъ пустого тростника Уже наигрывалъ я слабыми перстами II гимны важные, впушонпые богами, II пѣсни мирныя фригійскихъ пастуховъ. Съ утра до вечера въ нѣмой тѣни дубовъ Прилежно я внималъ урокамъ дѣвы тайной; И, радуя меня наградою случайной, Откинувъ локоны отъ милаго чела, Сама изъ рукъ моихъ свирѣль она брала: Тростникъ былъ оживлёнъ божественнымъ ды- ханьемъ, И сердце наполнялъ святымъ очарованьемъ. ѵ. СТАНСЫ. Въ часы забавъ иль праздной скуки, Бывало, лирѣ я моей Ввѣрялъ изнѣженные звуки Безумства, лѣпи и страстей. Но н тогда струны лукавой Невольно звонъ я прерывалъ, Когда твой голосъ величавый Меня внезапно поражалъ.
А. С. ПУШКИНЪ. 307 Я лилъ потоки слёзъ псждаппыхъ— И ранамъ совѣсти моей Твоихъ рѣчей благоуханныхъ Ограденъ чистый былъ сдой. II нынѣ съ высоты духовной Мнѣ руку простираешь ты, И силой кроткой и любовной Смиряешь буйныя мечты. Твоимъ огнёмъ душа валима, Отвергла мракъ земныхъ суетъ — II внемлетъ арфѣ серафима Въ священномъ ужасѣ поэтъ. VI. Для береговъ отчизны дальной Ты покидала край чужой; Въ часъ незабвенный, въ часъ печальной Я долго плакалъ предъ тобой. Мои хладѣюшія руки Тебя старались удержать; Томленья страшнаго разлуки Мой стонъ молилъ но прерывать. По ты отъ горькаго лобзанья Свои уста оторвала; Изъ края мрачнаго изгнанья Ты въ край и пой меня знала. Ты говорила: «въ день свиданья Подъ небомъ вѣчно-голубымъ, Въ тѣни оливъ, любви лобзанья Мы вновь, мой другъ, соединимъ.» Но тамъ, увы, гдѣ неба своды Сіяютъ въ блескѣ голубомъ. Гдѣ подъ скалами дремлютъ воды, Заснула ты послѣднимъ сномъ. Твоя краса, твои страданья Исчезли въ урнѣ гробовой — Исчезъ и поцалуй свиданья... Но жду его: онъ за тобой. VII. День каждый, каждую годину Привыкъ я думой провождать, Грядущей смерти годовщину Межь нихъ стараясь угадать. II гдѣ мпѣ смерть пошлётъ судьбина? Въ бою ли, въ странствіи, въ волнахъ? Пли сосѣдняя долива Мой приметъ охладѣлый прахъ? II хоть безчувственному тѣлу Равно повсюду истлѣвать; Но ближе къ милому предѣлу Мнѣ всё бъ хотѣлось почивать. II пусть у гробового входа Младая будетъ жизнь играть, II равнодушная природа Красою вѣчпою сіять. VIII. ВОСПОМИНАНІЯ ВЪ ЦАРСКОМЪ СЕЛѢ. Воспоминаньями смущенный, Исполненъ сладкою тоской, Сады прекрасные, подъ сумракъ вашъ священный Вхожу съ поникшею главой! Такъ отрокъ Библіи — безумный расточитель — До капли истощивъ раскаянья фіалъ, Увидѣвъ наконецъ родимую обитель, Главой поникъ н зарыдалъ. Въ пылу восторговъ скоротечныхъ, Въ безплодномъ вихрѣ суеты, О, много расточилъ сокровищъ я сердечныхъ За недоступныя мечты! II долго я блуждалъ, и часто утомленный, Раскаяньемъ горя, предчувствуя бѣды, Я думалъ о тебѣ, пріютъ благословенный, Воображалъ сіи сады! Воображалъ сей день счастливый, Когда средь пнхъ возникъ Лицей II слышалъ снова шумъ игривый, * II видѣлъ вновь семью друзей! Вновь нѣжнымъ отрокомъ, то пылкимъ, то лѣни- вымъ, Мечтанья смутныя въ груди моей тая, Скитался по лугамъ, по рощамъ молчаливымъ... Поэтомъ—забывался я! П славныхъ лѣтъ передо мною Являлись вѣчные слѣды: ІО*
308 А. С. ПУШКИНЪ. Ещё исполнены Великою Женою Ея любимые сады! Стоятъ населены чертогами, столпами, Гробницами друзей, кумирами боговъ. И славой мраморной, и мѣдными хвалами Екатерининскихъ орловъ! Садятся призраки героевъ У посвящённыхъ пмъ столповъ; Глядите: вотъ герой, стѣсвитель ратныхъ строевъ, Перунъ Кагульскихъ береговъ! Вотъ, вотъ могучій вождь полунощнаго флага, Предъ кѣмъ морей пожаръ и плавалъ и леталъ! Вотъ вѣрный брать его, герой Архипелага. Вотъ наварппской Ганнибалъ! IX. АНЧАРЪ. (древо яда.) Въ пустынѣ чахлой и скупой, На почвѣ, зпоемъ раскаленной. Анчаръ, какъ грозный часовой. Стоитъ одинъ во всей всел<*пиой. Природа жаждущихъ степей Его въ день гнѣва породила, И зелень мёртвую вѣтвей, П корпи ядомъ напоила. Ядъ каплетъ сквозь его кору, Къ полудню растопись отъ зною. И застываетъ ввечеру Густой, прозрачною смолою. Къ нему и птица но летитъ, II тигръ нейдётъ, лишь вихорь чорный На древо смерти набѣжитъ — II мчится прочь уже тлѣтворный. II если туча ороситъ, Блуждая, листъ его дремучій, Съ его вѣтвей ужь ядовитъ Стекаетъ дождь въ песокъ горючій. Но человѣка человѣкъ Послалъ къ Анчару властнымъ взглядомъ— И тотъ послушно въ путь потекъ, II къ утру возвратился съ ядомъ. Принёсъ опъ смертную смолу, Да вѣтвь съ увядшими листами — II потъ по блѣдному челу Струился хладными ручьями. Принёсъ — и ослабѣлъ, и лёгъ Подъ сводомъ шалаша, па лыки — II умеръ бѣдный рабъ у ногъ Непобѣдимаго владыки. А царь тѣмъ ядомъ напиталъ Свои послушливыя стрѣлы, II съ ними гибель разослалъ Къ сосѣдямъ въ чуждые предѣлы. х. ПАМЯТНИКЪ. Я памятникъ себѣ воздвигъ нерукотворной; Къ и ему пе заростётъ народная тропа: Вознёсся выше онъ главою непокорной Наполеонова столпа. Пѣтъ! весь я не умру: душа въ завѣтной лирѣ Мой прахъ переживётъ и тлѣнья убѣжитъ — II славенъ буду я, доколь въ подлунномъ мірѣ. Живъ будетъ хоть одинъ піитъ. Слухъ обо мпѣ пройдётъ по всей Руси великой, II назовётъ меня всякъ сущій въ пей языкъ: II гордый внукъ славянъ, п фппъ, и нынѣ дикій Тунгусъ, п другъ степей калмыкъ. II долго буду тѣмъ пароду я любезенъ, Что чувства добрыя я лирой пробуждалъ, Что прелестью живой стиховъ я былъ полезенъ, II милость къ падшимъ призывалъ. Велѣнью Божію, о Муза, будь послушна: Обиды пе страшись, не требуй и вѣнца; Хвалу и клевету пріемли равнодушно II пе оспаривай глупца.
А. С. ПУШКИНЪ. 309 II холодъ, и сѣча ому—ничего: По примешь ты смерть отъ копя своего.» Олегъ усмѣхнулся; однако чело II взоръ омрачплмся думой. Въ молчаньи, рукой опершись на сѣдло, Съ коня опъ слѣзаетъ угрюмый; И вѣрнаго друга прощальной рукой И гладитъ, п треплетъ по шеѣ крутой. «Прощай мой товарищъ, мой вѣрный слуга, Разстаться настало памъ время: Теперь отдыхай —ужь не ступитъ нога Въ твоё позлащённое стремя. Прощай, утѣшайся, да помни меня. Вы, отроки-други, возьмите коня — «Покройте попоной, мохнатымъ ковромъ, Въ мой лугъ подъ устцы отведите, Купайте, кормите отборнымъ зерномъ, Водой ключевою поите.» И отроки тотчасъ съ конёмъ отошли, А князю другого копя подвели. Пируетъ съ дружиною вѣщій Олегъ При звонѣ весёломъ стакана. II кудри пхъ бѣлы, какъ утренній снѣгъ Надъ славной главою кургана... Они поминаютъ минувшіе дни, II битвы, гдѣ вмѣстѣ рубились опп. «А гдѣ мой товарищъ», промолвилъ Олегъ: «Скажите, гдѣ копь мой ретивый? Здоровъ лп? всё также ль легдкъ его бѣгъ? Всё тотъ же ль онъ бурный, игривый?» И внемлетъ отвѣту: «на холмѣ крутомъ Давно ужь почилъ непробуднымъ онъ сномъ.» Могучій Олегъ головою поникъ II думаетъ: «что же гаданье? Кудесникъ — ты лживый, безумный старикъ! Презрѣть бы твоё предсказанію: Мой конь и до нынѣ носилъ бы меня!» II хочетъ увидѣть опъ кости копя. Вотъ ѣдетъ могучій Олегъ со двора, Съ нимъ Игорь и старые гости — II видятъ: па хдлмѣ у брега Днѣпра Лежатъ благородныя кости; Ихъ моютъ дожди, засыпаетъ пхъ пыль, II вѣтеръ волнуетъ надъ ними ковыль. XI. ПѢСНЬ О ВѢЩЕМЪ ОЛЕГѢ. Какъ нынѣ сбирается вѣщій Олегъ Отмстить неразумнымъ хозарамъ: Ихъ сёла и новы, за буйный набѣгъ, Обрёкъ онъ мечамъ и пожарамъ. Съ дружиной своей, въ цареградской бронѣ, Князь по нолю ѣдетъ на вѣрномъ копѣ. Пзъ тёмнаго лѣсу навстрѣчу ему Идётъ вдохновенный кудесникъ, Покорный Перуну старикъ одному, Завѣтовъ грядущаго вѣстникъ, Въ мольбахъ и гаданьяхъ провсдпііГі весь вѣкъ. И къ мудрому старцу подъѣхалъ Олегъ. «Скажи’мпѣ, кудесникъ, любимецъ боговъ, Что сбудется въ жизни со мною? 1! скоро ль, па радость сосѣдей-праговъ, Могильной засыплюсь землёю? Открой мпѣ всю правду, пс бойся меня: Въ награду любого возьмёшь ты коня.» — «Волхвы не боятся могучихъ владыкъ, А княжескій даръ имъ не нуженъ; Правдивъ и свободенъ пхъ вѣщій языкъ II съ волей небесною друженъ. Грядущіе годы таятся во мглѣ; Но вижу твой жребій на свѣтломъ челѣ. «Запомни же нынѣ ты слово моё: Воителю слава — отрада; Побѣдой прославлено имя твоё; Твой щитъ на вратахъ Цареграда; II волны, и суша покорны тебѣ; Завидуетъ недругъ столь дивной судьбѣ. «II синяго моря обманчивый валъ Въ часы роковой непогоды, И пращъ, и стрѣла, и лукавый кинжалъ Щадятъ побѣдителя годы... Подъ грозной бронёй ты не вѣдаешь ранъ: Незримый хранитель могучему данъ. «Твой конь не боится опасныхъ трудовъ; Опъ, чуя господскую волю, То смирный стоитъ подъ стрѣлами враговъ, То мчится во бранному полю;
310 А. С. ПУШКИНЪ. Кпязь тихо па черепъ копя наступилъ II молвилъ: «епп, другъ одинокій! Твой старый хозяинъ тебя пережилъ: На тризнѣ, уже недалёкой, Не ты подъ сѣкирой ковыль обагришь II жаркою кровью мой прахъ напоишь! «Такъ вотъ гдѣ таилась погибель моя! Мпѣ смертію кость угрожала!» Изъ мёртвой главы гробовая змѣя Шипя, между-тѣмъ, выползала; Какъ чорпая лента вкругъ ногъ обвилась: II вскрикнулъ внезапно ужаленный кпязь. Ковши круговые запѣплсь шипятъ На тризнѣ плачевпой Олега: Князь Игорь п Ольга па холмѣ сидятъ: Дружина пируетъ у брега; Бойцы поминаютъ минувшіе дни II битвы, гдѣ вмѣстѣ рубились они. XII. УТОПЛЕННИКЪ- Прибѣжали въ избу дѣти, Второпяхъ зовутъ отца: «Тятя! тятя! наши сѣти Притащили мертвеца.» — «Врите, врите, бѣсенята!» Заворчалъ на нихъ отецъ: «Охъ, ужь этн мнѣ ребята! Будетъ вамъ ужо мертвецъ! «Судъ наѣдетъ — отвѣчай-ка! Съ нимъ я ввѣкъ пе разберусь. Дѣлать нечего! Хозяйка, Дай кафтанъ: ужь поплетусь... Гдѣ жь мертвецъ?» — «Вонъ,тятя,э-вотъ!» Въ самомъ-дѣлѣ, при рѣкѣ. Гдѣ разостланъ мокрый неводъ, Мёртвый видѣнъ па пескѣ. Безобразно трупъ ужасный Посинѣлъ п весь распухъ. Горемыка ли несчастный Погубилъ свой грѣшный духъ, Рыболовъ ли взятъ волнами. Али хмѣльный молодецъ, Аль ограбленный ворами Недогадливый купецъ — Мужику какое дѣло? Озираясь, опъ спѣшитъ — Опъ потопленное тѣло Въ воду зй ноги тащитъ, II отъ берега крутона Оттолкнулъ его весломъ — И мертвецъ внизъ поплылъ снова За могилой и крестомъ. Долго мёртвый межь волнами Плылъ, качаясь какъ живой. Проводивъ его глазами, Нашъ мужикъ пошолъ домой. «Вы, щенки, за мной ступайте! Будетъ вамъ по калачу. Да, смотрите, не болтайте, А пе-то поколочу.» Въ ночь погода зашумѣла, Взволновалася рѣка... Ужь лучина догорѣла Въ дымной хатѣ мужика; Дѣти спятъ, хозяйка дремлетъ, На палатахъ мужъ лежитъ; Буря поетъ; вдругъ онъ внемлетъ: Кто-то тамъ въ окно стучитъ. — «Кто тамъ?» — «Эй, впусти, хозяинъ!» — «Ну, какая тамъ бѣда? Что ты ночью бродишь, Каинъ? Чортъ занёсъ тебя сюда! Гдѣ возиться мнѣ съ тобою: Дома тѣсно и темно.» И лѣнивою рукою Подымаетъ онъ окно. Изъ-за тучъ луна катится — Что же? голый передъ нимъ: Съ бороды вода струится. Взоръ открытъ и недвижимъ; Всё въ нёмъ страшно онѣмѣло, Опустились руки внизъ. II въ распухнувшее тѣло Раки чорные впились. II мужикъ окно захлопнулъ; Гостя голаго узнавъ. Такъ и обмеръ. «Чтобъ ты лопнулъ!» Проворчалъ опъ, задрожавъ. Страшно мысли въ нёмъ мѣшались; Трясся ночь опъ на пролётъ —
А. С. ПУШКИНЪ. 311 II до утра всё стучались Подъ окномъ и у поротъ Есть вт. народѣ слухъ ужасный: Говорятъ, что каждый годъ Съ той поры мужикъ несчастный Въ день урочный гостя ждётъ; Ужь съ утра погода злится, Ночью буря настаётъ — II утопленникъ стучится Подъ окномъ и у поротъ. XIII. ЕГИПЕТСКІЯ НОЧИ. Чертогъ сіялъ. Гремѣли хоромъ Пѣвцы, при звукѣ флейтъ и лиръ; Царица голосомъ и взоромъ Свой пыіппый оживляла пиръ. Сердца неслись къ ея престолу: По вдругъ надъ чашей золотой Она задумалась — и долу Поникла дивною главой. II пышный пиръ какъ-будто дремлетъ: Безмолвны гости, хоръ молчитъ: По вновь она чело нодъемлегь II съ видомъ яснымъ говоритъ: «Въ моей любви для васъ блаженство — Блаженство можно вамъ купить... Внемлите мпѣ: могу равенство Межь вами я возстановить. Кто къ торгу страстному приступитъ? Свою любовь я продаю! Скажите: кто межь вами купитъ Цѣною жизни ночь мою?» Рекла — п ужасъ всѣхъ объемлетъ, II страстью дрогнули сердца. Она смущённый ропотъ внемлетъ Съ холодной дерзостью лица, П іізорт. презрительный обводитъ Кругомъ поклонниковъ своихъ. Вдругъ изъ толпы одинъ выходитъ, Вослѣдъ за нимъ и два другихъ: Смѣла ихъ поступь, ясны очи; Опа па встрѣчу пмъ встаётъ. Свершилось: куплены три ночи, II ложе смерти пхъ зовётъ, благословенные жрецами. Теперь изъ урны роковой Предъ неподвижными гостями Выходятъ жребіи чредой.* П первый—Флавій, воинъ смѣлый. Въ дружинахъ римскихъ посѣдѣлый. Снести не могъ онъ отъ жены Высокомѣрнаго презрѣнья; Опъ принялъ вызовъ наслажденья, Какъ принималъ во дни войны Онъ вызовъ яраго сраженья. За нимъ Крнтонъ, младой мудрецъ, Рождённый въ рощахъ Эпикура, Критомъ, поклонникъ и пѣвецъ Харитъ, Кпприды и Амура. Любезный сердцу и очамъ, Какъ вешній цвѣтъ едва развитый, Послѣдній имени вѣкамъ Не передалъ. Его ланиты Пухъ первый нѣжно отѣпялъ; Восторгъ въ очахъ его сіялъ; Страстей неопытная сила Кипѣла въ сердцѣ молодомъ... II съ умиленіемъ на нёмъ Царица взоръ остановила. «Клянусь—о, матерь наслажденій — Тебѣ неслыханно служу: На ложе страстныхъ искушеній Простой паёмппцей схожу! Внемли же, мощная Кипрпда, П вы, подземные цари, II боги грознаго Аида: Клянусь, до утренней зари Моихъ властителей желанья Я сладострастно утолю, И всѣми тайнами лобзанья II дивной нѣгой утомлю! Но только утренней порфирой Аврора вѣчная блеснётъ, Клянусь, подъ смертною сѣкирой Глава счастливца отпадётъ!» II вотъ ужо сокрылся день, И блещетъ мѣсяцъ златорогій; Александрійскіе чертоги Покрыла сладостная тѣнь; <1>о и таны бьютъ, горятъ лампады, Курится лёгкій ѳиміамъ, II сладострастныя прохлады Земнымъ готовятся богамъ: Въ роскошномъ золотомъ покоѣ, Средь обольстительныхъ чудесъ, Подъ сѣнью пурпурныхъ завѣсъ Блистаетъ ложе золотое...
312 Л. С. ПУШКИНЪ. XIV. ИЗЪ ПОЭМЫ «РУСЛАНЪ И ЛЮДМИЛА». У лукоморья дубъ зелёный, Златая цѣпь па дубѣ томъ: И днёмъ и ночью котъ учопый Всё ходитъ н6 цѣпи кругомъ; Идётъ па право — пѣснь заводитъ, На лѣво — сказку говоритъ. Тамъ чудеса: тамъ лѣшій бродитъ, Русалка па вѣтвяхъ сидитъ; Тамъ па невѣдомыхъ дорожкахъ Слѣды невиданныхъ звѣрей; Избушка тамъ на курьихъ ножкахъ Стоитъ безъ окопъ, безъ дверей; Тамъ лѣсъ и долъ видѣній полны; Тамъ о зарѣ прихлынутъ волны На брегъ песчаный и пустой — И тридцать витязей прекрасныхъ Чредой изъ подъ выходятъ ясныхъ И съ ними дядька пхъ морской; Тамъ королевпчь мимоходомъ Плѣняетъ грознаго царя; Тамъ въ облакахъ передъ народомъ Черезъ лѣса, черезъ моря Колдунъ несётъ богатыря; Въ темницѣ тамъ царевна тужитъ, А бурый волкъ ей вѣрно служитъ; Тамъ ступа съ бабою ягой Пдётъ-брсдётъ сама собой; Тамъ царь Копіей надъ златомъ чахнетъ; Тамъ русскій духъ — тамъ Русью пахнетъ! И тамъ я былъ, и мёдъ я пилъ, У моря видѣлъ дубъ зелёный, Подъ пимъ сидѣлъ — и котъ учоный Свои мпѣ сказки говорилъ. Одну я помню: сказку эту Повѣдаю теперь я свѣту. XV. изъ поэмы: • БАХЧИСАРАЙСКІЙ ФОНТАНЪ». і. гинй. Гирей сидѣлъ, потупя взоръ; Янтарь въ устахъ его дымился; Безмолвно раболѣпный дворъ Вкругъ хана грознаго тѣснился. Всё было тихо во дворцѣ; Благоговѣя всѣ читали Примѣты гнѣва и печали На сумрачномъ его лицѣ. Но повелитель горделивой Махнулъ рукой нетерпѣливой — И всѣ, склонившись, йдутъ вонъ. Одинъ въ своихъ чертогахъ оиъ; Свободнѣй грудь его вздыхаетъ; Живѣе строгое чело Волненье сердца выражаетъ: Такъ бурны тучи отражаетъ Залива зыбкое стекло. Что движетъ гордою душою? Какою мыслью занятъ онъ? На Русь лп вновь идётъ войною, Несётъ лп Полыиѣ свой закопъ, Горитъ ли местію кровавой, Открылъ ли въ войскѣ заговоръ, Страши гея лп пародовъ горъ, Пль козней Генуи лукавой? Нѣтъ, оиъ скучаетъ бранной славой: Устала грозная рука; Война отъ мыслей далека. Уже ль въ его гаремъ измѣна Стезёй преступною вошла. II дочь неволи, пѣгъ и плѣна Гяуру сердце отдала? Пѣтъ, жоны робкія Гпрея, Ни думать, ни желать пе смѣя, Цвѣтутъ въ унылой тишинѣ; Подъ стражей бдительной и хладной, Па лонѣ скуки безотрадной, Измѣнъ пе вѣдаютъ онѣ. Въ тѣни хранительной темницы Утаены ихъ красоты: Такъ аравійскіе цвѣты Живутъ за стёклами теплицы. Для нихъ унылой чередой Дни, мѣсяцы, лѣта проходятъ И непримѣтно за собой И младость, и любовь уводятъ. Однообразенъ каждый день, И медленно часовъ теченье. Въ гаремѣ жизнью править лѣнь; Мелькаетъ рЬдко наслажденье. Младыя жоны, какъ-нибудь Желая сердце обмануть, Мѣняютъ пышные уборы, Заводятъ игры, разговоры, Или, при шумѣ водъ живыхъ,
А. С. ПУШКИНЪ. 313 Надъ пхь прозрачными струями, Въ прохладѣ янорокъ густыхъ, Гуляютъ лёгкими роями. Межь ппмп ходить злой евнухъ — П убѣгать его напрасно: Его ревнивый взоръ и слухъ За всѣми слѣдуетъ всечасно. Его стараньемъ заведёнъ Порядокъ вѣчный. Воля хана Ему единственный законъ; Святую заповѣдь Корана Не строже наблюдаетъ опъ. Его душа любви не проситъ; Какъ истуканъ, онъ переноситъ Насмѣшки, ненависть, укоръ, Обиды шалости нескромной, Презрѣнье, просьбы, робкій взоръ, П тихій вздохъ, и ропотъ томной. Ему извѣстенъ женскій правъ; Опъ испыталъ, сколь онъ лукавъ II па свободѣ, и въ неволѣ: Взоръ нѣжный, слёзъ упрёкъ нѣмой Не властны надъ его душой; Опъ пмь уже не вѣрить болѣ. 2, ФОНТАНЪ СЛЕЗЪ. Опустошивъ огнёмъ войны Кавказу близкія страны П сёла мирныя Россіи, Вь Тавриду возвратился ханъ II, въ память горестной Маріи, Воздви гнулъ мраморный фонтанъ Въ углу дворца уединенный. Надъ пимъ — крестомъ осѣнена — Магометанская лупа: Символъ, конечно, дерзновенный, Незнанья жалкая вина. Есть надпись: ѣдкими годами Ещё но сгладилась опа; За чуждыми ея чертами Журчитъ во мраморѣ вода II каплетъ хладными слезами, Не умолкая никогда. Такъ плачетъ мать во дни печали О сынѣ, падшемъ на войнѣ. Младыя дѣвы въ той странѣ Преданье старины узнали — II мрачный памятникъ онѣ Фонтаномъ Слёзъ именовали. XVII. ИЗЪ ПОЭМЫ «ЦЫГАНЫ». і. ТАБОРЪ. Цыгапы шумною толпой По Бессарабіи кочуютъ. Онп сегодня надъ рѣкой Въ шатрахъ изодранныхъ ночуютъ. Какъ вольность, веселъ пхъ ночлегъ П мирный сопъ подъ небесами. Между колёсами телѣгъ, Полузавѣшенпыхъ коврами, Горитъ огонь; семья кругомъ Готовитъ ужинъ; въ чистомъ полѣ Пасутся копи; за шатромъ Ручной медвѣдь лежитъ на волѣ. Всё живо посреди степей: Заботы мирныя семей, Готовыхъ съ утромъ въ путь недальній, И пѣсни жопъ, и крикъ дѣтей, П звонъ походной наковальни. Но вотъ на таборъ кочевой Нисходитъ сонное молчанье, II слышно въ тишинѣ степной Лишь лай собакъ, да коней ржанье. Огни вездѣ погашены; Спокойно всё; луна сіяетъ Одна съ небесной вышины II тихій таборъ озаряетъ. 2. РАЗСКАЗЪ ЦЫГАНА ОСЬ ОВИНЪ. Межь вами есть одно преданье: Царёмъ когда-то сосланъ былъ Полудня житель къ памъ въ изгнанье. Я прежде зналъ, но позабылъ Его мудрёное прозванье. Опъ былъ уже лѣтами старъ, Но младъ и живъ душой незлобной; Имѣлъ опъ пѣсснь дивный даръ II голосъ шуму водь подобной. И полюбили всѣ его; II жилъ онъ на брегахъ Дуная, Не обижая никого, Людей разсказами плѣняя. Не разумѣлъ онъ ничего, II слабъ и робокъ былъ какъ дѣти; Чужіе люди за него
314 А. С. • Звѣрей и рыбъ довили въ сѣти; Какъ мёрзла быстрая рѣка I! зимпи вихри бушевали — Пушистой кожей покрывали Они святого старика. Но опъ къ заботамъ жизни бѣдной Привыкнуть никогда пе могъ; Скитался опъ изсохшій, блѣдный. Опъ говорилъ, что гнѣвный Богъ Его каралъ за преступленье; Опъ ждалъ: придётъ лп избавленье, И всё несчастный тосковалъ, Бродя по берегамъ Дуная, Да горьки слёзы проливалъ. Свой дальній градъ воспоминая. II завѣшалъ опъ умирая, Чтобы на югъ перенесли Его тоскующія кости, П смертью чуждой сей земли Пе успокоенные гости. XVIII. ИЗЪ ПОЭМЫ «ПОЛТАВА.» 1. ПОЛТАВСКІІІ СОЙ. Горитъ востокъ зарёю повой. Ужь па равнинѣ, по холмамъ, Грохочутъ пушки. Дымъ багровой Клубами всходитъ къ небесамъ На встрѣчу утреннимъ лучамъ. Полки ряды свои сомкнули: Въ кустахъ разсыпались стрѣлки; Катятся ядра, свищутъ пули, Нависли хладные штыки. Сыны любимые побѣды. Сквозь огнь окоповъ рвутся шведы: Волнуясь, конница летитъ; Пѣхота движется за нею II тяжкой твёрдостью своею Ея стремленія крѣпитъ. П битвы поле роковое Гремитъ, пылаетъ здѣсь и тамъ; Но явно счастье боевое Служить ужь начинаетъ вамъ. Пальбой отбитыя дружины, Мѣшаясь, падаютъ во прахъ; Уходитъ Розенъ сквозь тѣснины, Сдаётся пылкій ПІлнпспбахъ. ПУШКИНЪ. Тѣснимъ мы шведовъ рать за ратью; Темнѣетъ слава пхъ знамёнъ, II Бога браней благодатью Нашъ каждый шагъ запечатлёнъ. Тогда-то свыше вдохновенный Раздался звучный гласъ Петра: «За дѣло, съ Богомъ!» Пзъ шатра, Толпой любимцевъ окруженный, Выходитъ Пётръ. Его глаза Сіяютъ; ликъ его ужасенъ, Движенья быстры. Опъ прекрасенъ, Опъ весь, какъ Божія гроза. Идётъ. Ему копя подводятъ. Ретивъ и смиренъ вѣрный копь. Ночуя роковой огонь, Дрожитъ, глазами косо водитъ II мчится въ пряхѣ боевомъ. Гордясь могучимъ сѣдокомъ. Ужь близокъ полдень. Піаръ пылаетъ. Какъ пахарь, битва отдыхаетъ. Кой гдѣ гарцуютъ козакп; Ровплясь, строятся полки: Молчитъ музыка боевая. На хдлмахъ пушки, присмирѣвъ, Прервали свой голодный ревъ. II се — равнину оглашая, Далече грянуло «ура»: Полки увидѣли Петра. II опъ промчался предъ полками, Могутъ и радостенъ какъ бой. Опъ поле пожиралъ очами. За нимъ во слѣдъ неслись толпой Сіи птенцы гнѣзда Петрова — Въ премѣнахъ жребія земиова, Въ трудахъ державства и войны Его товарищи, сыны: II Шереметевъ благородный, II Брюсъ, и Бауеръ, и Рѣпнипъ, 11 счастья баловень безродный, Полудержавный властелинъ. И передъ синими рядами Своихъ воииствспныхъ дружинъ. Несомый вѣрными слугами, Въ качалкѣ, блѣденъ, недвижимъ, Страдая раной, Карлъ явился. Вожди героя шли за нимъ. Опъ въ думу тихо погрузился, Смущонпый взоръ изобразилъ Необычайное волненье. Казалось. Карла приводилъ
А. С. ПУШКИНЪ. 315 Желанный бой въ недоумѣнье... Вдругъ слабымъ маніемъ руки На русскихъ двинулъ онъ волки. II съ ними царскія дружины Сошлись въ дыму среди равнины — И грянулъ бой, Полтавскій бой! Въ огнѣ, подъ градомъ раскалённымъ, Стѣной живою отраженнымъ, Надъ падшимъ строемъ свѣжій строй Штыки смыкаетъ. Тяжкой тучей Отряды конницы летучей, Браздами, саблями звуча, Сшибаясь, рубятся съ плеча. Бросая груды тѣлъ ва груду, Шары чудушіые повсюду Межь ними прыгаютъ, разятъ, Прахъ роютъ и ві. крови шипятъ. Шведъ, русскій — колетъ, рубить, рѣжетъ; Бой барабанный, клики, скрежетъ, Громъ пушекъ, топотъ, ржанье, стонъ — II смерть и адъ со всѣхъ сторонъ! 2 РАЗСКАЗЪ МАЗЕПЫ. Нѣтъ, поздно. Русскому царю Со мной мириться невозможно. Давно рѣшилась непреложно Моя судьба. Давно горю Стѣснённой злобой. Подъ Азовомъ Однажды я съ царёмъ суровымъ Во ставкѣ ночью пировалъ: Полны виномъ кипѣли чаши; Кипѣли съ ніімн рѣчи ііашн. Я слово смѣлое сказалъ: Смутились гости молодые: Царь, вспыхнувъ, чашу уронилъ II за усы моп сѣдые Меня съ угрозой ухватилъ. Тогда, смирясь въ безсильномъ гнѣвѣ, Отмстить себѣ, я клятву далъ: Носилъ её, какъ мать во чревѣ Младенца носитъ. Срокъ насталъ. Такъ, обо мнѣ воспоминанье Хранить онъ будетъ до копца. Петру я посланъ въ наказанье: Я тёрнъ въ листахъ его вѣнца. Онъ далъ бы грады родовые И жизни лучшіе часы, Чтобъ снова, какъ во дни былые, Держать Мазепу за усы. XIX. ИЗЪ ПОВѢСТИ «МѢДНЫЙ ВСАДНИКЪ.» ВСТУПЛЕНІИ. На берегу пустынныхъ волнъ Стоялъ опъ, думъ великихъ волнъ, И вдаль глядѣлъ. Предъ нимъ широко Рѣка иеслася; бѣдный молвь По ней стремился одиноко. По мшистымъ, топкимъ берегамъ Чернѣли избы здѣсь и тамъ, Пріютъ убогаго чухонца; II лѣсъ, невѣдомый лучамъ Въ туманѣ спрятаннаго солнца, Кругомъ шумѣлъ. II думалъ Онъ: «Отсель грозить мы будемъ шведу; Здѣсь будетъ городъ заложенъ, На зло надменному сосѣду; Природой здѣсь памъ суждено Въ Европу прорубить окно, Ногою твёрдой стать при морѣ; Сюда, по новымъ пмъ волнамъ, Всѣ флаги въ гости будутъ къ намъ— II запируемъ на просторѣ.» Прошло сто лѣть — и юный градъ, Полнощныхъ странъ краса п диво, Изъ тьмы лѣсовъ, изъ топи блатъ Вознёсся вышло, горделиво: Гдѣ прежде финскій рыболовъ, Печальный пасынокъ природы, Одинъ у низкихъ береговъ Бросалъ въ невѣдомыя воды Свой ветхій неводъ, нынѣ тамъ. По оживлённымъ берегамъ Громады стройныя тѣснятся Дворцовъ и башенъ; корабли Толпой со всѣхъ концовъ земли Къ богатымъ пристанямъ стремятся; Въ гранитъ одѣлася Нева; Мосты повисли надъ водами; Тсмнозелёными садами Ея покрылись острова — II передъ младшею столицей Главой склопнлася Москва, Какъ передъ новою царицей Порфироносная вдова.
316 А. С. ПУШКИНЪ. Люблю тебя, Петра творенье! Люблю твой строгій, стройный видъ, Невы державное теченье, береговой ея гранитъ, Твоихъ оградъ узоръ чугунный, Твоихъ задумчивыхъ ночей Прозрачный сумракъ, блескъ безлунный, । Когда я въ комнатѣ моей Пишу, читаю безъ лампады — И ясны спящія громады Пустынныхъ улицъ, и свѣтла Адмиралтейская игла, И, не пуская тьму ночную На золотые небеса, Одна заря смѣнить другую Спѣшитъ, давъ ночи полчаса; Люблю зимы твоей жестокой Недвижный воздухъ и морозъ, Бѣгъ санокъ вдоль Невы широкой, Дѣвичьи лица ярче розъ, И блескъ, п шумъ, и говоръ баловъ, А въ часъ пирушки холостой. Шипѣнье пѣнистыхъ бокаловъ П пунша пламень голубой! Люблю воинственную живость Потѣшныхъ Марсовыхъ полей, Пѣхотныхъ ратей и копей Однообразную красивость, Вь пхъ стройно зыблемомъ строю Лоскутья сихъ знамёнъ побѣдныхъ, Сіянье шапокъ этихъ мѣдныхъ, Насквозь прострѣленныхъ въ бою; Люблю, военная столпца, Твоей твердыни дымъ и громъ, Когда Полнощная Царица Даруетъ сына въ царскій домъ,,- Плн побѣду надъ врагомъ Россія снова торжествуетъ, Пли, взломавъ свой синій лёдъ, Нева къ морямъ его несётъ П, чуя вешни дни, ликуетъ. Красуйся, градъ Петровъ, и стой Неколебимо, какъ Россія! Да умирится же съ тобой И побѣждённая стихія: Вражду и плѣнъ старинный свой Пусть волны финскія забудутъ, II тщетной злобою не будутъ Тревожить вѣчный сопъ Петра! XX. ИЗЪ РОМАНА «ЕВГЕНІЙ ОНѢГИНЪ». 1. БАЛЕТЪ. Театръ ужь полонъ; ложи блещутъ; Партеръ и кресла — всё кипитъ; Въ райкѣ нетерпѣливо плещутъ — И, взвившись, занавѣсъ шумитъ. Блистательна, полу воздушна, Смычку волшебному послушна, Толпою нимфъ окружена, Стоить Истомина; она, Одной ногой касаясь вола, Другою медленно кружитъ, П вдругъ прыжокъ, и вдругъ летитъ, Летитъ, какъ пухъ отъ устъ Эола; То станъ совьётъ, то разовьётъ, И быстрой ножкой ножку бьётъ. Всё хлопаетъ. Онѣгинъ входитъ; Идётъ межь креселъ по ногамъ; Двойной лорнетъ скосись наводить Па ложи незнакомыхъ дамъ; Всѣ ярусы окинувъ взоромъ. Всё видѣлъ: лицами, уборомъ Ужасно недоволенъ онъ; Съ мужчинами со всѣхъ сторонъ Раскланялся; потомъ на сцену Въ большомъ разсѣяньи взглянулъ, Отворотился и зѣвнулъ, И молвилъ: «всѣхъ пора на смѣну: Балеты долго л терпѣлъ, Но и Дпдло мнѣ надоѣлъ.» Ещё амуры, черти, змѣи Па сценѣ скачутъ и шумятъ; Ещё усталые лакеи На шубахъ у подъѣзда спятъ; Ещё не перестали топать, Сморкаться, кашлять, шикать, хлопать; Ещё снаружи и внутри Вездѣ блистаютъ фонари; Ещё прозябнувъ бьются копи, Наскуча упряжью своей, И кучера вокругъ огней Бранятъ господъ и бьютъ въ ладони; А ужь Опѣгпнъ вышелъ вопъ: Домой одѣться ѣдетъ опъ.
А. С. ПУШКИНЪ. 317 Изображу ль въ картинѣ вѣрной Уединённый кабинетъ, Гдѣ модъ воспитанникъ примѣрной Одѣтъ, раздѣтъ и вновь одѣтъ? Всё, чѣмъ для прихоти обильной, Торгуетъ Лондонъ щепетильной II но Балтичсскимъ волнамъ За лѣсъ и сало возитъ памъ, Всё, что въ Парижѣ вкусъ голодной, Полезный промыселъ избравъ, Изобрѣтаетъ для забавъ, Для роскоши, для пѣги модной — Всё украшало кабинетъ Философа въ осьмнадцать лѣтъ. Янтарь на трубкахъ Цареграда, Фарфоръ и бронза па столѣ, II — чувствъ изнѣженныхъ ограда — Духи въ гранёномъ хрусталѣ; Гребёнки, пилочки стальныя, Прямыя ножницы, кривыя, И щётки тридцати родовъ, И для ногтей, и для зубовъ. Руссо — замѣчу мимоходомъ — Не могъ понять, какъ важный Гриммъ Смѣлъ чистить ногти передъ нимъ, Краснорѣчивымъ сумасбродомъ? Защитникъ вольности и правъ Въ семъ случаѣ совсѣмъ пе правъ. поминокъ. Вотъ пистолеты ужь блеснули; Гремитъ о шомполъ молотокъ; Въ гранёный стволъ уходятъ пули И щолкпулъ въ первый разъ курокъ. Вотъ порохъ струйкой сѣроватой Па молку сыплется; зубчатый, Надёжно ввинченный кремень Взведёнъ ещё. За ближній пень Становится Гнльо смущенный. Плащи бросаютъ два врага. Зарѣцкій тридцать два шага Отмѣрилъ съ точностью отмѣнной, Друзей развёлъ по крайній слѣдъ — II каждый взялъ свой пистолетъ. «Теперь сходитесь!» Хладнокровно, Ещё но цѣля, два врага Походкой твёрдой, тихо, ровно Четыре перешли шага, Четыре смертныя ступени. Свой пистолетъ тогда Евгеній. Не преставая наступать, Сталъ первый тихо подымать. Вотъ пять шаговъ ещё ступили, И Ленскій, жмуря лѣвый глазъ, Сталъ также цѣлить — по какъ разъ Онѣгинъ выстрѣлилъ... Пробили Часы урочные: поэтъ Роняетъ молча пистолетъ — На грудь кладётъ тихонько руку II падаетъ. Туманный взоръ Изображаетъ смерть, пе муку: Такъ медленно но скату горъ, На солнцѣ искрами блистая, Спадаетъ глыба снѣговая. ♦ Мгновеннымъ холодомъ облитъ, Опѣгпнъ къ юношѣ спѣшитъ, Глядитъ, зовётъ его... напрасно! Его ужь нѣтъ. Младой пѣвецъ Нашолъ безвременный копецъ! Дохнула буря, цвѣтъ прекрасный Увялъ на утренней зарѣ: Потухъ огонь на алтарѣ. Недвижимъ онъ лежалъ, и страненъ Былъ томный миръ его чела. Подъ грудь онъ былъ навылетъ раненъ: Дымясь, изъ рапы кровь текла. Тому назадъ одно мгновенье, Въ сёмъ сердцѣ билось вдохновенье, Вражда, надежда и любовь, Играла жизнь, кипѣла кровь: Теперь, какъ въ домѣ опустѣломъ, Всё въ нёмъ и тихо, и темно; Замолкло навсегда оло; Закрыты ставни; окна мѣломъ Забѣлены. Хозяйки пѣть! А гдѣ? Богъ нѣсть! пропалъ и слѣдъ. Пріятно дерзкой эппграммой Взбѣсить оплошнаго врага; Пріятно зрѣть, какъ онъ, упрямо Склонивъ бодливые рога, Невольно въ зеркало глядится И узнавать себя стыдится; Пріятнѣй, если онъ, друзья, Завоетъ сдуру: «это я!»
318 А. С. ПУШКИНЪ. Ещё пріятнѣе въ молчаньи Ему готовить честный гробъ, II тихо цѣлить въ блѣдный лобъ На благородномъ разстояньи; Но отослать его къ отцамъ Едва ль пріятно будетъ намъ! Что жь, если вашимъ пистолетомъ Сражопъ пріятель молодой, Нескромнымъ взглядомъ, иль отвѣтомъ, Или бездѣлицей иной Васъ оскорбившій за бутылкой, Пль даже самъ, въ досадѣ пылкой, Васъ гордо вызвавшій на бой? Скажите: вашею душой Какое чувство овладѣетъ, Когда недвижимъ, па землѣ, Предъ вами, съ смертью на челѣ, Оиъ постепенно костенѣетъ, Когда опъ глухъ и молчаливъ На вашъ отчаянный призывъ? Вь тоскѣ сердечныхъ угрызеній, Рукою стиснувъ пистолетъ, Глядитъ па Ленскаго Евгеній. «Ну, что жь? убитъ!» рѣшилъ сосѣдъ. Убитъ! Симъ страшнымъ восклицаньемъ Сражонъ, Онѣгинъ съ содроганьемъ Отходитъ и людей зовётъ. Зарѣцкій бережно кладётъ На сани трупъ оледенѣлый; Домой везёгъ онъ страшный кладъ. Ночуя мертваго, хранятъ II бьются кони, пѣной бѣлой Стальныя мочатъ удила — II полетѣли какъ стрѣла. Друзья мои, вамъ жаль поэта: Во цвѣтѣ радостныхъ надеждъ, Пхъ пе свершивъ ещё для свѣта, Чуть изъ младенческихъ одеждъ — Увялъ! Гдѣ жаркое волненье, Гдѣ благородное стремленье И чувствъ, п мыслей молодыхъ, Высокихъ, нѣжныхъ, удалыхъ? Гдѣ бурныя любви желанья, II жажда знаній и труда, II страхъ порока и стыда, II вы, завѣтныя мечтанья, Вы, призракъ жизни неземной, Вы, сны поэзіи святой! ВытЬ'Можотъ, опъ для блага міра, Пль хоть для славы былъ рождёнъ; Его умолкнувшая лира ’ Гремучій, непрерывный звонъ Въ вѣкахъ поднять могла. Поэта, Выть-можеть, па ступеняхъ свѣта Ждала высокая ступень. Его страдальческая тѣнь, Быть-можегъ, унесла съ собою Святую тайну, и для пасъ Погибъ животворящій гласъ, II за могильною чертою Къ пой но домчится гимнъ времёнъ, Благословенія племёнъ. XXI. ИЗЪ ДРАМЫ «БОРИСЪ ГОДУНОВЪ». I. Ночь. Келья въ Чудовомъ монастырѣ. ОТЕЦЪ ПИМЕНЪ, ГР II Г 0 1* ІЙ СПНЩІІІ. п и менъ (пишетъ передъ лампадой). Ещё одно, послѣднее сказанье — II лѣтопись окончена моя, Исполненъ долгъ, завѣщанный отъ Бога Мнѣ грѣшному. Пе даромъ многихъ лѣтъ Свидѣтелемъ Господь меня поставилъ II книжному нскуству вразумилъ: Когда-нибудь монахъ трудолюбивый Найдётъ мой трудъ усердный, безъимянный; Засвѣтитъ онъ, какъ я, свою лампаду И, пыль вѣковъ отъ хартій отряхнувъ, Правдивыя сказанья перепишетъ— Да вѣдаютъ потомки православныхъ Земли родной минувшую судьбу, Своихъ царей великихъ поминаютъ За пхъ труды, за славу, за добро, А за грѣхи, за тёмныя дѣянья Спасителя смиренно умоляютъ. Па старости я сызнова живу; Минувшее проходитъ предо мною... Давно ль оно неслось событій полно, Волнуяся, какъ море-окіапъ ? Теперь оно безмолвно и спокойно: Немного лицъ мпѣ память сохранила, Немного словъ доходитъ до меня, А прочее погибло невозвратно.
А. С. ПУШКИНЪ. 319 Мой старый сонъ по тихъ и пе безгрѣшенъ: Мнѣ чудятся то шумные пиры, То ратный стапъ, то схватки боевыя, Безумныя потѣхи юныхъ лѣтъ. ГРИГОРІЙ. Какъ весело провёлъ свою ты младость! Ты воевалъ подъ башнями Казани, Ты рать Литвы при Шуйскомъ отражалъ, Ты видѣлъ Дворъ и роскошь Іоанна! Счастливъ! А я отъ отроческихъ лѣтъ По келіямъ скитаюсь, бѣдный инокъ! Зачѣмъ и мпѣ пе тѣшиться въ бояхъ, Пе пировать за царскою трапёзой? Успѣлъ бы я, какъ ты, на старость лѣтъ Отъ суеты, отъ міра отложиться, Произнести монашества обѣтъ II въ тихую обитель затвориться. ИНМЕНЪ. Не сѣтуй, братъ, что рано грѣшный свѣтъ Покинулъ ты, что мало искушеній Послалъ тебѣ Всевышній. Вѣрь ты мпѣ: Насъ издали плѣняютъ слава, роскошь И женская лукавая любовь. Я долго жилъ и многимъ насладился; Но съ той поры лишь вѣдаю блаженство, Какъ въ монастырь Господь меня привёлъ. Подумай, сынъ, ты о царяхъ великихъ: Кто выше ихъ? Единый Богъ. Кто смѣетъ Противу нихъ? Никто. А что же? Часто Златой вѣнецъ тяжолъ пмъ ста повился: Опп его мѣняли па клобукъ. Царь Іоаннъ искалъ успокоенья Въ подобіи монашескихъ трудовъ. Его дворецъ, любимцевъ гордыхъ полный, Монастыря видъ новый принималъ: Кромѣшники въ тафьяхъ и власяницахъ Послушными являлись чернецами, А грозный Царь нгумномъ богомольнымъ. Я видѣлъ здѣсь, вотъ въ этой самой кельѣ — Въ ней жилъ тогда Кириллъ многострадальный, Мужъ праведный; тогда ужь и меня Сподобилъ Богъ уразумѣть ничтожность Мірскихъ суетъ — здѣсь видѣлъ я Царя, Усталаго отъ гнѣвныхъ думъ и казней. Задумчивъ, тихъ сидѣлъ межь нами Грозный; Мы передъ пимъ недвижимо стояли, II тихо опъ бесѣду съ нами вёлъ. Онъ говорилъ и гумну и всей братьи: «Отцы мои, желанный день прійдёгъ — Предстану здѣсь алкающій спасенья. Ты, Никодимъ, ты, Сергій, ты, Кириллъ, Но близокъ день, лампада догораетъ — Ещё одно, послѣднее сказанье. (Пишетъ.) Григорій (пробуждается). Всё тотъ же сопъ! Возможно ль? въ третій разъ! Проклятый сопъ! А всё передъ лампадой Старикъ сидитъ, да пишетъ — и дремотой, Знать, во всю ночь опъ не смыкалъ очей. Какъ я люблю его спокойный видъ, Когда, душой въ минувшемъ погруженный, Онъ лѣтопись свою ведётъ; и часто Я угадать хотѣлъ, о чёмъ опъ пишетъ: О тёмномъ ли владычествѣ татаръ? О казняхъ ли свирѣпыхъ Іоанна? О бурномъ ли Новогородскомъ Вѣчѣ? О славѣ лн отечества? Напрасно: Ни на челѣ высокомъ, ни во взорахъ Нельзя прочесть его сокрытыхъ думъ: Всё тотъ же видъ смиренный, величавый. Такъ точно дьякъ, въ Приказахъ посѣдѣлый, Спокойно зритъ на правыхъ и виновныхъ, Добру и злу внимая равнодушно, Не вѣдая ни жалости, ни гпѣва. и ИМЕНЪ. Проснулся, братъ? ГРИГОРІЙ. Благослови мепя, Честной отецъ. ПИМЕНЪ. Благослови, Господь, Тебя и днесь и присно и во вѣки! ГРИГОРІЙ. Ты всё писалъ и сномъ не позабылся; А мой покой бѣсовское мечтанье Тревожило, и врагъ меня мутилъ: Мнѣ спплося, что лѣстница крутая Меня вела па башню; съ высоты Мнѣ видѣлась Москва, что муравейникъ; Внизу народъ на площади кипѣлъ II на мепя указывалъ со смѣхомъ; II стыдно мпѣ, н страшно становилось, II, падая стремглавъ, я пробуждался. П три раза мпѣ спился тотъ же сонъ. Не чудо ли? п и МЕНЪ. Младая кровь играетъ. Смиряй себя молитвой и постомъ — 11 сны твои впдѣпій лёгкихъ будутъ Исполнены. Донынѣ, если я, Невольною дремотой обезсиленъ, Пе сотворю молитвы долгой къ ночи —
320 А. С. ПУШКИНЪ. Вы псѣ — обѣтъ примите мой духовный: Пріиду къ памъ, преступпикъ окаянный, И схиму здѣсь честную восприму, Къ стопамъ твоимъ, снятый отецъ, припавши.» Такъ говорилъ державный государь — И сладко рѣчь пзъ устъ его лиласл, II плакалъ онъ; а мы, въ слезахъ, молились: Да ниспошлётъ Господь любовь п миръ Его душѣ, страдающей и бурной. А сынъ его Ѳеодоръ? На престолѣ Онъ воздыхалъ о мирномъ житіи Молчальника. Онъ царскіе чертоги Преобразилъ въ молитвенную келью: Тамъ тяжкія державныя печали Святой души его пе возмущали. Богъ возлюбилъ смиреніе Царя. II Русь при нёмъ во славѣ безмятежной Утѣшилась; а въ часъ его кончины Свершилося неслыханное чудо. Къ его одру, Царю едпну зримый, Явится мужъ необычайно свѣтелъ, II началъ съ нимъ бесѣдовать Ѳеодоръ II называть великимъ патріархомъ... Ц всѣ кругомъ объяты были страхомъ, Уразумѣвъ небесное видѣнье, Зане святый Владыка предъ Царёмъ Во храминѣ тогда пе находился. Когда же опъ преставился — палаты Исполнились святымъ благоуханьемъ, II ликъ его, какъ солнце, просіялъ. Ночь. Садъ. Фонтанъ. САМОЗВАНЕЦЪ У МАРИНА. МАРИ НА. Димитрій! Вы? САМОЗВАНЕЦЪ. Волшебный, сладкій голосъ! Ты ль наконецъ? Тебя ли вижу я, Одну со мной, йодъ сѣнью тихой ночи? Какъ медленно катился скучный день! Какъ медленно заря вечерпя гасла! Какъ долго ждалъ во мракѣ я ночномъ! МАРИНА. Часы бѣгутъ — и дорого мнѣ время. Я здѣсь тебѣ назначила свиданье Не для того, чтобъ слышать нѣжны рѣчи Любовника. Слова не нужны. Вѣрю, [ Что любишь ты; по слушай: я рѣшилась Съ твоей судьбой — и бурпой, и невѣрной — Соединить судьбу мою; то вправѣ Я требовать, Димитрій, одного: Я требую, чтобъ ты души своей Мнѣ тайныя открылъ теперь надежды, Намѣренна и даже опасенья. Чтобъ объ руку съ тобой могла я смѣло Пуститься въ жизнь, не съ дѣтской слѣпотой, Но какъ раба желаній лёгкихъ мужа, Наложница безмолвная твоя, Но какъ тебя достойная супруга, Помощница московскаго царя. САМОЗВАНЕЦЪ. О, дай забыть хоть на единый часъ Моей судьбы заботы и тревоги! Забудь сама, что видишь предъ собой Царевича. Марина, зри во мнѣ Любовника, избраннаго тобою, Счастливаго твоимъ единымъ взоромъ. О, выслушай моленія любви! Дай высказать всё то, чѣмъ сердце полно! МА1* II ПА. Пе время, князь. Ты медлишь — и межь тѣмъ Приверженность твоихъ клевретовъ стынетъ: Часъ отъ часу опасность и труды Становятся опаснѣй и труднѣе; Ужь носятся сомнительные слухи, Ужь новизна смѣняетъ новизну; А Годуновъ свои пріемлетъ мѣры... САМОЗВАІІ ЕЦЪ. Что Годуновъ? во власти ли Бориса Твоя любовь, одно моё блаженство? Пѣтъ, нѣтъ! Теперь гляжу я равнодушно Па тронъ его, на царственную власть. Твоя любовь... Что безъ нея мнѣ жизнь, И славы блескъ, и русская держава? Въ глухой степи, въ землянкѣ бѣдной — ты, Ты замѣнишь мпѣ царскую корону; Твоя любовь... МАРИНА. Стыдись! не забывай Высокаго, святого назначенья: Тебѣ твой санъ дороже долженъ быть Всѣхъ радостей, всѣхъ обольщеній жизни. Его ни съ чѣмъ не можешь ты ровнять. Пе юношѣ, кипящему безумно, Плѣнённому моею красотой — Знай, отдаю торжественно я руку Наслѣднику Московскаго престола, Царевичу, спасённому судьбой.
А. С. ПУШКИНЪ. 321 СЛ М 0 3 ВА П Е Ц’Ь. Не мучь меня, прелестная Марина, Ие говори, что сапъ, а пе меня Избрала ты. Марина, ты не знаешь, Какъ больно тѣмъ ты сердце мнѣ язвишь. Какъ! ежели... О, страшное сомнѣнье! Скажи: когда бъ ие царское рожденье Назначила слѣпая мпѣ судьба, Когда бъ я былъ не Іоанновъ сынъ, Не сей, давно забытый міромъ отрокъ, Тогда бъ... тогда бъ любила ль ты меня? МАРИНА. Димитрій ты — и быть инымъ не можешь! Другого мнѣ любить нельзя. САМОЗВАНЕЦЪ. . Пѣтъ! полно: Л пе хочу дѣлиться съ мертвецомъ Любовницей, ему принадлежащей! Нѣтъ, полно мпѣ притворствовать! Скажу Всю истину! такъ знай же: твой Димитрій Давно погибъ, зарытъ—и не воскреснетъ. Л хочешь лп ты знать, кто я таковъ? Изволь скажу: я бѣдный черноризецъ! Монашеской неволею скучая, Подъ клобукомъ свой замыселъ отважный Обдумалъ я; готовилъ міру чудо — И наконецъ изъ келіп бѣжалъ Къ украинцамъ, въ пхъ буйные курени; Владѣть конёмъ и саблей научился; Явился къ вамъ, Димитріемъ назвался — II поляковъ безмозглыхъ обманулъ. Что скажешь ты, надменная Марина? Довольна ль ты признаніемъ моимъ? Что жь ты молчишь? МАРИНА. О, стыдъ! о, горе мпѣ! XXII. ИЗЪ ДРАМЫ «КАМЕННЫЙ ГОСТЬ». Комната, ужинъ у лауры. первый гость. Клянусь тебѣ, Лаура, никогда Съ такимъ ты совершенствомъ не играла! Какъ роль свою ты вѣрно поняла! второй. Какъ развила её! съ какою силой! ТРЕТІЙ. С'ь какимъ пскуствомъ! ЛАУРА. Да, мнѣ удавалось Сегодня каждое движенье, слово. Я вольпо предавалась вдохновенью. Слова лились, какъ-будто пхъ рождала Ие память робкая, во сердце... ПЕРВЫЙ. Правда. Да и теперь глаза твои блестятъ II щокн разгорѣлись —пе проходитъ Въ тебѣ восторгъ. Лаура, пе давай Остыть ему безплодно: спой, Лаура, Спой что-нибудь! ЛАУРА. Подайте мнѣ гитару. (Поётъ.) Ночной зефиръ Струитъ зфпръ, Шумитъ. Бѣжитъ Гвадалквивиръ. Вотъ взошла лупа златая... Тише! чу! гитары звоаъ. Вотъ испанка молодая Оперлася па балконъ. НочноІІ зефиръ Струитъ зфпръ, Шумитъ. Бѣжитъ Гвадалквивиръ. Скинь мантилью, ангелъ милыІІ, II явись, какъ яркіе день! Сквозь чугунныя первлы Ножку дивную продѣнь! Ночной зефиръ Струитъ зфпръ, Шумитъ, Бѣжитъ Гвадалквивиръ. ВСѢ. О, Ъгаѵо! Ьгаѵо! чудно! безподобно! ПЕРВЫЙ. Благодаримъ, волшебница! Ты сердце Чаруешь намъ. Изъ наслажденій жизни Одной любви музйка уступаетъ; Но и любовь мелодія... Взгляни: Самъ Карлосъ тронуть, твой угрюмый гость! ВТОРОЙ. Какіе звуки! сколько въ нихъ души! А чыі слова, Лаура? 2і
322 А. С. ПУШКИНЪ. ЛАУРА. Донъ-Жуана. ДОНЪ-КАРЛОСЪ. Что? Донъ-Жуанъ! ЛАУРА. Пхъ сочинилъ когда-то Мой вѣрный другъ, мой вѣтряный любовникъ. ДОНЪ-КАРЛОСЪ. Твой Донъ-Жуанъ—безбожникъ и мерзавецъ: А ты — ты дура. ЛАУРА. Ты съ ума сошолъ! Да я сейчасъ велю тебя зарѣзать Моимъ слугамъ, хоть ты испанскій грандъ, д о н ъ - к а г л о с ъ (встаётъ). Зови же нхъ. ПЕРВЫЙ. Лаура, перестань! Донъ-Карлосъ, не сердись. Она забыла... ЛАУРА. Что?... Что Жуанъ на поединкѣ честно Убилъ его родного брата? Правда, жаль, Что не его. ДОНЪ-КАРЛОСЪ. Я глупъ, что осердился. ЛАУРА. Ага! самъ сознаёшься что ты глупъ— Такъ помиримся. ДОНЪ-КАРЛОСЪ. Виноватъ, Лаура! Прости меня. Но знаешь: пе могу Я слышать это имя равнодушно... ЛАУРА. А впновата-ль я, что поминутно Мнѣ на языкъ приходитъ это имя? ПЕРВЫЙ ГОСТЬ. Ну, въ знакъ что ты совсѣмъ ужь пе сердита, Лаура, спой ещё! ЛАУРА. Да, па ирощанье. Пора—ужь ночь. Но что же я спою? А! слушайте. (Поётъ.) Я здѣсь, Ивезилья, Стою подъ окномъ! Объята Севилья И мракомъ и сномъ. Исполненъ отвагоУ, Окутанъ плащомъ, Съ гитарой н шпагой Я здѣсь подъ окномъ! Ты спишь лв?—гитарой Тебя разбужу! Проснётся ли старый — Мечомъ уложу. Шелковыя петли Къ окошку привѣсь... Что жь медлшпь?Ужыіѣтъли Соперника здѣсь? Я здѣсь, Инезплья, Стою подъ окномъ! Объята Севилья I! мракомъ и сномъ... ВСѢ. Прелестно, безподобно! ЛАУРА. Прощайте жь, господа. гости. Прощай, Лаура. (Выходитъ. Лаура останавливаетъ Донъ- Карлоса.) ЛАУРА. Ты, бѣшеный, останься у меня. Ты мнѣ поправился; ты Донъ-Жуана Напомнилъ мпѣ, какъ выбранилъ меня II стиснулъ зубы съ скрежетомъ. ДОНЪ-КАРЛОСЪ. Счастливецъ! Такъ ты его любила? (Лаура дѣлаетъ утвердительный знакъ.) Очень? ЛАУРА. Очень. ДОНЪ-КАРЛОСЪ. II любишь и теперь? ЛАУРА. Въ сію минуту? Нѣтъ, не люблю. Мнѣ двухъ любить нельзя. Теперь люблю тебя. допъ-каглооъ. Скажи, Лаура, Который годъ тебѣ? ЛАУРА. Осьмнадцать лѣтъ. ДОНЪ-КАРЛОСЪ. Ты молода... н будешь молода Ещё лѣтъ пять иль шесть. Вокругъ тебя Ещё лѣтъ шесть опп толпиться будутъ, Тебя ласкать, лелѣять и дарить, П серенадами ночными тѣшить, II за тебя другъ друга убивать
Л. С. ПУШКИНЪ. 323 На перекресткахъ ночью Но когда Пора пройдётъ, когда твои глаза Впадутъ, и вѣкп, сморщась, почернѣютъ, И сѣдина въ косѣ твоей мелькнётъ, II будутъ называть тебя старухой, Тогда — что скажешь ты? ЛАУРА. Тогда... Зачѣмъ Объ этомъ думать? Что за разговоръ? Иль у тебя всегда такія мысли? Прійдп — открой балконъ. Какъ псбо тихо! Недвижимъ тёплый воздухъ; ночь лимономъ И лавромъ пахнетъ; яркая лупа Блеститъ ва синевѣ густой и тёмной, II сторожа кричатъ протяжно, ясно... А далеко, па сѣверѣ — въ Парижѣ— Быть-можетъ, небо тучами покрыто, Холодный дождь идётъ п вѣтеръ дуетъ. А памъ какое дѣло? Слушай Карлосъ: Я требую, чтобъ улыбнулся ты. Ну! то-то жь! ДОНЪ-КАРЛОСЪ. Милый демонъ! XV. ИЗЪ ДРАМЫ «СКУПОЙ РЫЦАРЬ». БАРОНЪ. Какъ молодой повѣса ждётъ свиданья Съ какой-нибудь развратницей лукавой, Иль дурой пмъ обманутой, такъ я Весь день минуты ждалъ, когда сойду Въ подвалъ мой тайиый, къ вѣрнымъ сундукамъ. Счастливый день! Могу сегодня л Въ шестой сундукъ—въ сундукъ ещё неполный— Горсть золота накопленнаго всыпать. Пе много кажется, но понемногу Сокровища ростутъ. Читалъ я гдѣ-то, Что царь однажды воинамъ своимъ Велѣлъ спестп земли по горсти въ кучу— И гордый холмъ возвысился, и царь Могъ сь вышины, съ весельемъ, озирать И долъ, покрытый бѣлыми шатрами, II море, гдѣ бѣжали корабли. Такъ я, по горсти бѣдной принося Прпвычиу дань мою сюда въ подвалъ, Вознёсъ мой холмъ—п съ высоты его Могу взирать па всё, что мнѣ подвластно. Что не подвластно миѣ? Какъ нѣкій демонъ, Отселѣ править міромъ я могу: Лишь захочу —воздвигнутся чертоги; Въ великолѣпные мои сады Сбѣгутся нимфы рѣзвою толпою; II музы дань свою мнѣ принесутъ, II вольный геній мнѣ поработится, И добродѣтель, и безсонный трудъ Смиренно будутъ ждать моей награды. Я свистну—н ко мнѣ послушно, робко Вползётъ окровавлёвпое злодѣйство, II руку будетъ мпѣ лизать, и въ очи Смотрѣть, въ нихъ знакъ моей читая воли. Мнѣ всё послушно, я же—ни чему; Я выше всѣхъ желаній; я спокоенъ; Л знаю мощь мою; съ меня довольно Сего сознанья... (Смотритъ на своё золото) Кажется, пе много, А сколькихъ человѣческихъ заботъ, Обмановъ, слёзъ, моленій и проклятій Оно тяжеловѣсный представитель! Тутъ есть дублонъ старинный. Вотъ онъ. Нынче Вдова мпѣ отдала его; но прежде Съ тремя дѣтьми полдня передъ окномъ Опа стояла на колѣняхъ, воя. ІПолъ дождь, и пересталъ, и вновь потолъ: Притворщица вс трогалась. Я могъ бы Её прогнать; по что-то .мпѣ шептало, Что мужнинъ долгъ опа мпѣ принесла, II ие захочетъ завтра быть въ тюрьмѣ. А этотъ? этотъ миѣ принёсъ Тибо. Гдѣ было взять ему лѣиивцу, плуту? Укралъ конечно, пли, можетъ-быть, Тамъ на большой дорогѣ, ночью, въ рощѣ... Да! Если бы всѣ слёзы, кровь и потъ, Пролитыя за всё, что здѣсь хранится, Изъ нѣдръ земныхъ всѣ выступили вдругъ, То быль бы вновь потопъ—я захлсбпулся бъ Въ моихъ подвалахъ вѣрныхъ. Но нора. (Хочетъ отпсрстъ сундукъ.) Я каждый разъ, когда хочу сундукъ Мой отпереть, впадаю въ жаръ и трепетъ. Не страхъ—о нѣтъ! кого бояться мнѣ? Прп мпѣ мой мечъ: за злато отвѣчаетъ Чсстнбй булатъ; по сердце мнѣ тѣспнтъ Какое-то невѣдомое чувство.. Насъ увѣряютъ медики: есть люди, Въ убійствѣ находящіе пріятность. Когда я ключъ въ замокъ влагаю, то же Я чувствую, что чувствовать должны Они, вонзая въ жертву ножъ: пріятно II страшно вмѣстѣ. (Отпираетъ сундукъ.) Вотъ моё блаженство! 2Г
324 Л. Ѳ. ВЕЛЬТМАНЪ. (Всыпаетъ деньги.) Ступайте, полно памъ по свѣту рыскать. Служа страстямъ и нуждамъ человѣка. Усните здѣсь сномъ силы и покоя. Какъ боги спятъ въ глубокихъ небесахъ!... Хочу себѣ сегодня пиръ устроить: Зажгу свѣчу предъ каждымъ сундукомъ, II всѣ ихъ отопру, и стану самъ Средь нихъ глядѣть на блещущія груды. (Зажигаетъ свѣчи иотпи/гаетъ сундуки одинъ за д/гугимъ.) Я царствую!... Какой волшебный блескъ! Послушна мнѣ, сильна моя держава; Въ ней счастіе, въ лей честь моя п слава! Я царствую!... По кто во слѣдъ за мной Пріпмстъ власть надъ нею? Мой наслѣдникъ! Безумецъ, расточитель молодой! Развратниковъ разгульныхъ собесѣдникъ! Едва умру, онъ — онъ сойдётъ сюда, Подъ эти мирные, нѣмые своды, Съ толпой ласкателей придворныхъ, жадныхъ. Укравъ ключи у трупа моего, Опъ сундуки со смѣхомъ отопрётъ— И потекутъ сокровища мои Въ атласные, дырявые карманы. Опъ разобьётъ священные сосуды, Опъ грязь елеемъ царскимъ напоитъ, Опъ расточитъ... А по какому праву? Мпѣ развѣ даромъ это всё досталось, Или шутя, какъ игроку, который Гремитъ костьми, да груды загребаетъ? Кто зпаетъ, сколько горькихъ воздержаній, Обузданныхъ страстей, тяжолыхъ думъ, Дневныхъ заботъ, ночей безсонныхъ мнѣ Всё это стоило? Пль скажетъ сынъ, Что сердце у мепя обросло мохомъ. Что я пе зналъ желаній, что мепя И совѣсть никогда пе грызла —Совѣсть, Когтистый звѣрь, скребящій сердце—совѣсть, Незваный гость, докучный собесѣдникъ, Заимодавецъ грубый; эта вѣдьма, Отъ коей меркнетъ мѣсяцъ и могилы Смущаются и мёртвыхъ высылаютъ!... Нѣтъ, выстрадай сперва себѣ богатство, А тамъ, посмотримъ, станетъ ли песчастпый То расточать, что кровыо пріобрѣлъ. О, если бъ могъ отъ взоровъ недостойныхъ Я скрыть подвалъ!... О, если бъ изъ могилы Прійти я могъ, сторожевою тѣнью Сидѣть на сундукѣ и отъ живыхъ Сокровища мои хранить, какъ нынѣ!. . А. Ѳ. ВЕЛЬТМАНЪ. Александръ Ѳомичь Вельтманъ родился 8-го іюля 1800 года въ Петербургѣ, гдѣ отецъ его находился на службѣ лейбъ-гвардіи въ Гренадер- скомъ полку. Въ 1811 году опъ былъ отданъ въ благородный пансіонъ при Московскомъ универ- ситетѣ, но пробылъ тамъ всего до половины слѣ- дующаго года: вступленіе французовъ прервало его запятія. Въ 1814 году опъ былъ отвезёнъ въ Петербургъ и отданъ въ частный пансіонъ Тер- ликова, въ которомъ пробылъ два года, послѣ чего вступилъ въ корпусъ колоно-вожатыхъ, изъ котораго былъ выпущенъ въ 1817 году, по эк- замену, въ офицеры свиты сго императорскаго величества по квартпрмейстерской части, то-еегь въ генеральный штабъ, въ которомъ и продол- жалъ свою службу во второй дѣйствующей арміи. Въ 1828 и 1829 годахъ, во время турецкой вой- ны, Вельтманъ находился при главной квартирѣ старшимъ адъютантомъ генеральнаго штаба и на- чальникомъ историческаго отдѣленія арміи. По окончаніи войны, чувствуя здоровье своё сильно разстроеннымъ, Александръ Оомпчъ распростил- ся съ военной службой и поселился въ Москвѣ, съ твёрдымъ намѣреніемъ посвятить свои силы и способности отечественной исторіи и литера- турѣ. Вскорѣ по переѣздѣ ею въ Москву, онъ былъ избранъ дѣйствительнымъ членомъ Мос- ковскаго и Одесскаго Обществъ Исторіи н Древ- ностей Россійскихъ и членомъ Общества Люби- телей Россійской Словесности. Затѣмъ, въ 1842 году, опъ спона вступилъ въ службу — помощ- никомъ директора Московской Оружейной Па- латы; въ 1845 — назначенъ членомъ Комитета Изданія Древностей Россійскаго Государства, а въ 1862—директоромъ Оружейной Палаты. По- слѣднюю должность онъ занималъ до самой смер- ти, пройдя всѣ степени служебной іерархіи, на- чиная съ надворнаго и кончая чипомъ тайнаго совѣтника. Вельтманъ началъ своё литературное попри- ще двумя довольно-слабыми поэмами («Бѣглецъ» и «Муромскіе Лѣса». Ъіосква, 1831), почти не замѣченными публикою, хотя одна изъ пѣсень «Муромскихъ Лѣсовъ»: «Что отуманилась, зо- ренька ясная?» благодаря хорошей музыкѣ, обле- тѣла всю Россію, и до-сихъ-поръ поётся вездѣ, па раввѣ съ «Тройкою» О. II. Глинки. За-то тре- тіе сочиненіе Александра <‘омича: «Странникъ»
А. О. ВЕЛЬТМАНЪ. 325 (3 ч.М. 1832) было встрѣчено очень сочувствен- но, какъ критикою, такъ и публикою, и прі- обрѣло ему громкую извѣстность. Вотъ что го- воритъ о нёмъ Бѣлинскій: -Въ «Странникѣ» вы- разился весь характеръ таланта Вельтмана — причудливый, своенравный, который тд взгруст- нётъ, то разсмѣётся, у котораго грусть похожа па смѣхъ, смѣхъ на грусть, который отличается удивительной способностью соединять между со- бою самыя несоединимыя идеи, сближать самые разнообразные образы, отъ кофе переходить къ индійской пагодѣ, отъ жпда-фактора къ Напо- леону, отъ перочиннаго ножика къ Байрону, пзъ настоящаго перелетать въ прошедшее, и изъ всего •того лѣпить какую-то мозаическую картину, въ которой всё соединяется очень естественно, ничто другъ съ другомъ пе ссорится, словомъ, всё принимаетъ на себя какой-то общій харак- теръ. «Странникъ» — это калейдоскопическая игра ума, шалость таланта; это не художествен- ное произведеніе, а дѣло и шутка по-поламъ; вы и посмѣётесь, и вздохнёте, а иногда и освѣжи- тесь болѣе или менѣе сильнымъ впечатлѣніемъ творчества.»За «Странникомъ», имѣвшимъ три из- данія, послѣдовалъ цѣлый рядъ фантастическихъ романовъ: «Кощей безсмертный» (3 части, М. 1833), «Рукопись Мартына Задекп» (М. 1833), «Святославичъ, вражій питомецъ» (2 части, М. 1835), «Лунатикъ» (2 части, 1843), «Сердпе и Думка» (4 части, М. 1838), «Новый Емеля» (4 части, М. 1845), «Александръ Филипповичъ Ма- кедонскій» (2 части, М. 1836. продолженіе» Стран- ника»), «Виргинія, пли поѣздка въ Россію» (М. 1837), «Генералъ Каломеросъ» (М. 1840), При- ключенія, почерпнутыя изъ моря житейскаго»: 1) «Воспитанница Сара» (М. 1862), 2) «Саломея» (М. 1849 и 2 о изд. 1864), 3) «Чудодѣй» (2т.,М. 1856 и 2-е изд. 1864), 4) «Счастье —несчастье» (М. 1863) п множество повѣстей («Урсулъ», «Не- истовый Роландъ», «Эротида», «Алёнушка», «Рай- па, царевна болгарская», «Пріѣзжій изъ уѣзда», «Радой»', «Путевыя впечатлѣнія и, между-про- чимъ, горшокъ сранп», «Косгешскія скалы», «Ольга», «Карьеръ»,«ДочьИппократа», «Недомъ, а игрушка», «Два майора», «Илья Ларинъ»), раз- бросанныхъ по разнымъ періодическимъ издані- ямъ. Пзъ всѣхъ названныхъ здѣсь романовъ, «Ко- щей Безсмертный» безспорно есть лучшее про- изведеніе Вельтмана. «Всѣ послѣдовавшіе за «Ко- щеемъ» романы г. Вельтмана», говоритъ Бѣлин- скій: «были ознаменованы талантомъ и достоип- | ствомь, по всѣ опп были ниже лучшаго его про- изведенія — «Кощея Безсмертнаго». Кромѣ того, опъ помѣстилъ въ журналахъ и сборникахъ нѣ- сколько повѣстей, собранныхъ потомъ въ одинъ томъ и изданныхъ въ 1843 году въ Петербургѣ. Драматическія его сочиненія («Колумбъ», «Рати- боръ Холмогардскій»(М. 1841), «НочыіаИваповъ- дснь» и «Амаллатъ-Бскъ»), какъ равно и двѣ ого стихотворныя сказки («Троянъ п Апгелпца» (М. 1846) и «Златой иБѣлла»)—вещи довольно слабыя. Кромѣ того, опъ перевёлъ мѣрной прозой «Слово о полку Пгоревѣ» (М.1833) в 6 первыхъ главъ изъ «Налъ и Дамаянти». Изъ историческихъ трудовъ Вельтмана назовёмъ: «Очерки исторіи Бессара- біи», «Описаніе Оружейной Палаты», «Достопа- мятности московскаго Кремля» (Москва 1843), «Древнія славянскія собственныя имена», «Пндо- германы или свайвапе» (М. 1856), «Изслѣдованіе о свепахъ, гуннахъ и монголахъ» (М. 1856), «Атти- ла и Русь IV и V вѣковъ» (М. 1858) и «Донъ, мѣсто ссылки Овидія» (М. 1866). Наконецъ, пмъ былъ изданъ альманахъ «Картины Свѣта» (два тома, Москва, 1836 и 1837), и въ «Очеркахъ Россіи» (1841, т. II) помѣщена статья: «Порт- фель служебной дѣятельности Ломоносова». А. Ѳ. Вельтманъ былъ женатъ два раза. Пер- вой супруги лишился опъ въ молодости, а вто- рую имѣлъ несчастье потерять незадолго до смер- ти, какъ равно и единственную свою дочь отьпер- ваго брака, и затѣмъ умереть въ совершенномъ одиночествѣ. Онъ скончался 11-го января 1870 года, въ Москвѣ, гдѣ и похоропёпъ. ПѢСНЬ АТАМАНА. Что отуманилась зоренька ясная, Пала па землю росой? Что ты задумалась, дѣвица красная — Очи блеснули слезой? Жаль мнѣ покинуть тебя, черноокую! Пѣвень ударилъ крыломъ, Крикнулъ: ужь полночь! Дай чару глубокую, Вспѣнь поскорѣе виномъ! Время! Веди ты копя мнѣ любимаго, Крѣпче держи подъ-устцы... Ѣдутъ съ товарами въ путь пзъ Касимова Муромскимъ лѣсомъ купцы.
326 Е. Л. БАРАТЫНСКІЙ. Есть для тебя у вихъ кофточка шитая, Шубка па лисьемъ мѣху: Будешь ходить ты вся златомъ облитая, Спать па лебяжьемъ пуху. Много за душу свою одинокую, Много нарядовъ куплю! Я ль виноватъ, что тебя, черноокую, Больше чѣмъ душу люблю! Е. А. БАРАТЫНСКІЙ. Евгеній Абрамовичъ Баратынскій родился 19-го февраля 1800 года, въпомѣстыі своего отца, ге- нералъ-лейтенанта А. А. Баратынскаго, Тамбов- ской губерніи, Кирсановскаго уѣзда, въ селѣ Вяж- лѣ. На десятомъ году молодой Евгеній лишился отца и первоначальное воспитаніе получилъ дома, при матери. Первымъ дядькой его былъ пталья- п( цъ Боргезъ — тотъ самый, къ которому отно- сится посланіе «Къ дядькѣ-птальянцу», написан- ное поэтомъ за двѣ недѣли до своей кончины, въ Неаполѣ. Затѣмъ, не окончивъ курса въ Паже- скомъ корпусѣ, онъ поступилъ въ военную служ- бу и около шести лѣтъ провёлъ въ Финлнпдіи, суровая природа которой наложила па него свою печать п имѣла свою долю вліянія насго поэти- ческое творчество, что ясно отразилось па пер- выхъ его стихотвореніяхъ (напримѣръ — «Фин- ляндія»), а ещё болѣе — па первой поэмѣ его «Эда посвящённой описаніямъ природы Финлян- діи и нравовъ и обычаевъ ся обитателей. Въ 1825 году Баратынскій былъ произведёнъ въ офицеры и вскорѣ послѣ того переѣхалъ въ Москву, гдѣ черезъ годъ женился па дочери генерала Энгель- гардта, Настасьѣ Львовнѣ. Ещё въ 1819 году, въ бытность свою въ Петербургѣ, опъ познако- мился н подружился съ Дельвигомъ, Плетнёвымъ, Чуковскимъ и Пушкинымъ. Теперь, по переѣздѣ па жительство въ Москву, опъ сошолся съ кня- земъ Вяземскимъ, жившимъ въ тд время напро- тивъ его квартиры, и Д. В. Давыдовымъ, также жившимъ тогда въ Москвѣ. Проживая то въ столи- цѣ, тд въ своей Подмосковной, сельцѣ Мурановѣ, и отдаваясь по очередно тд поэзіи, тд хозяйству, онъ издалъ въ 1827 году первое собраніе сво- ихъ стихотвореній, затѣмъ, въ 1835 — второе, а въ 18-12 — добавленіе къ нимъ, подъ заглавіемъ: «Сумерки». Въ 1843 году Евгеній Абрамовичъ, рѣшившись, наконецъ, осуществить давнишнее своё желаніе—ознакомиться съ Европою, пред- принялъ путешествіе за границу. Проживъ всю зиму въ Парижѣ, онъ весною 1844 года отпра- вился черезъ Марсель въ Неаполь, по прибытіи въ который умеръ скоропостижно 29-го іюня то- го же года. Тѣло покойнаго было перевезено въ Петербургъ и погребено въ Александро-Невскомъ монастырѣ, близь гробницъ Гнѣдича и Крылова. Современники цѣнили очень высоко поэтическое дарованіе Баратынскаго, называя его одною пзъ звѣздъ плеяды Пушкина. Многіе находили, что произведенія сто не уступаютъ въ достоинствѣ геніальнымъ созданьемъ нашего великаго поэта, а нѣкоторые даже предпочитали его «Цыганку» поэмамъ Пушкина. Конечно, въ настоящее время ни критика, ни публика уже далёко не такого высокаго мнѣнія о стихахъ Баратынскаго, тѣмъ по мепѣе въ двухъ томахъ его стихотвореній есть нѣсколько пстпнпо-прекраспыхъ произведеній, которыя никогда не умрутъ въ исторіи русской литературы. Третіе и послѣднее изданіе «Сочи- неній Е. А. Баратынскаго» издано семействомъ покойнаго поэта въ Москвѣ, въ 1869 году, несть единственное полное собраніе его сочиненій. I. ФИНЛЯНДІЯ. Въ свои разсѣлины вы приняли пѣвца, Граниты финскіе, граниты вѣковые, Земли ледянаго вѣнца Богатыри сторожевые. Онъ съ лирой между васъ. Поклонъ сго — поклонъ Громадамъ, міру современнымъ: Подобно пмъ, да будетъ онъ Во всѣ годины неизмѣннымъ! Какъ всё вокругъ меня пленяетъ чудно взоръ! Тамъ необъятными водами Слилося море съ небесами; Тутъ съ каменной горы къ нему дремучій боръ Сошолъ тяжелыми стопами, Сошолъ—и смотрится въ зерцалѣ гладкихъ водъ. Ужь поздно: день погасъ; но ясенъ неба сводъ; Па скалы финскія безъ мрака ночь нисходитъ И только что себѣ въ уборъ Алмазныхъ звѣздъ ненужный хоръ На небосклонъ она выводитъ. Такъ вотъ отечество Одііновыхъ дѣтей, Грозы народовъ отдалённыхъ!
Е. Л. БАРАТЫНСКІЙ. 327 Пускай 'другіе чтутъ ревнивый судъ невѣждъ: Свободный, наконецъ, отъ суетныхъ надеждъ, Отъ безпокойныхъ сновъ, отъ вѣтряныхъ желаній, Испивъ безвременно всю чашу испытаній, Пе призракъ счастія, но счастье нужно мнѣ. Усталый труженикъ, спѣшу къ родной странѣ Заснуть желаннымъ сномъ подъ кровлею родной. О, домъ отеческій! о, край всегда любимой! Родныя небеса! незвучный голосъ мой Въстпхахъ задумчивыхъ васъпѣлъ въ странѣ чужой! Вы мнѣ новѣете спокойствіемъ и счастьемъ! Какъ въ пристани пловецъ, испытанный ненас- тьемъ, Съ улыбкой слушаетъ—надъ бездною возсѣвъ— II бури грозной свистъ н волнъ мятежный ревъ: Такъ, небо пс моля о почестяхъ и златѣ, Спокойный домосѣдъ, въ моей безвѣстной хатѣ Укрывшись отъ толпы взыскательныхъ судей, Въ кругу друзей своихъ, въ кругу семьи своей, Я буду’ издали глядѣть на бури свѣта. Пѣтъ, нѣтъ, пс отмѣню свящепнаго обѣта! Пускай летитъ къ шатрамъ безтрепетный герой; Пускай кровавыхъ битвъ любовникъ молодой Съ волненьемъ учится, губя часы златые, Паукѣ размѣрять окопы боевые: Я съ дѣтства полюбилъ с.іадчайпііс труды. Прилежный, мирный плугъ, взрывающій бразды, Почтеннѣе меча; полезный въ скромной долѣ, Хочу воздѣлывать отеческое поле. Оратай, ветхихъ дней достигшій надъ сохой. Въ заботахъ сладостныхъ наставникъ будетъ мой; Мпѣ дряхлаго отца сыны трудолюбивы Помогутъ утучнять наслѣдственныя нивы. А ты, мой старый другъ, мой вѣрный доброхотъ, Усердный пеступъ мой, ты, первый огородъ На отческихъ поляхъ разведшій въ дни былые! Ты поведёшь меня въ сады свои густые, Деревьевъ и цвѣтовъ разскажешь имена. Я самъ, когда съ небесъ роскошная весна Повѣетъ нѣгою воскреснувшей природѣ, Съ тяжолымъ заступомъ лвлюся въ огородѣ: Приду съ тобой садить деревья и цвѣты. О подвигъ благостный! не тщетенъ будешь ты! Богиня пажитей признательнѣй Фортуны! Для нихъ безвѣстный вѣкъ, для нихъ свирѣль и струны; Онѣ доступны всѣмъ — и мнѣ за лёгкій трудъ Плодами сочными обильно воздадутъ. Отъ грядъ и заступа спѣшу къ волямъ и плугу: А тамъ, гдѣ ручеёкъ по бархатному лугу Катитъ задумчиво пустынныя струи, Такъ это колыбель пхъ безпокойныхъ дней, Разбоямъ громкимъ посвящённыхъ! Умолкъ призывный щитъ, неслышенъ скальда гласъ; Воспламенённый дубъ угасъ; Развѣялъ бурный вѣтръ торжественные клики, Сыны не вѣдаютъ о подвигахъ отцовъ, II въ дольномъ прахѣ пхъ боговъ Лежатъ низверженные лики; И всё вокругъ меня въ глубокой тишинѣ. О вы, носившіе отъ брега къ брегу бои, Куда вы скрылпся, полночные герои? Вашъ слѣдъ исчезъ въ родной странѣ. Вы ль, на скалы ея вперивъ скорбяіци очп, Плывёте въ облакахъ туманною толпой? Вы ль? дайте мнѣ отвѣтъ, услышьте голосъ мой, Зовущій къ вамъ среди молчанья ночи. Сыны могучіе сихъ грозныхъ, вѣчныхъ скалъ! Какъ отдѣлились вы отъ каменной отчизны? Зачѣмъ печальны вы? зачѣмъ я прочиталъ Па лицахъ сумрачныхъ улыбку укоризны? II вы сокрылпся въ обители тѣней! II ваши имена ие пощадило время! Что жь нашіі подвиги, что слава нашихъ дней, Что наше вѣтрсипое племя? О, всё своей чредой исчезнетъ въ безднѣ лѣтъ! Для всѣхъ одинъ закопъ — закопъ уничтоженья. Во всёмъ мнѣ слышится таинственный привѣтъ Обѣтованнаго забвенья. По я — въ безвѣстности для жизни жизнь любя— Я беззаботливый душою Вострепещу ль передъ судьбою? Не вѣчный .тля времёнъ, я вѣченъ для себя: Не одному ль воображенью Гроза ихъ что-то говоритъ? Мгновенье мнѣ принадлежитъ, Какъ я принадлежу мгновенью. Что нужды до былыхъ, иль будущихъ племёнъ? Я не для нихъ бренчу незвонкими струнами; Я, не внимаемый, довольно награждёнъ За звуки звуками, а за мечты мечтами. II. РОДИНА. Я возвращуся къ вамъ, поля моихъ отцовъ, Дубравы мирныя, священный сердцу кровъ! Я возвращуся къ вамъ, домашнія иконы! Пускай другіе чтутъ приличія закопы:
328 Е. А. БАРАТЫНСКІЙ. Въ весенній ясный день, л самъ, друзья мои, У брега насажу лѣсокъ уединённый, II липу свѣжую, и тополь серебрённый; Въ тѣни ихъ отдохнётъ мой правнукъ молодой; Тамъ дружба нѣкогда сокроетъ пепелъ мой, II, вмѣсто мрамора, положитъ па гробницу II мирный заступъ мой, и мирную цѣвницу. III. ВЕСНА. Весна, весна! Какъ воздухъ чистъ, Какъ яселъ небосклонъ! Своей лазурію живой Слѣпитъ мпѣ очи опъ. Весна, весна! Какъ высоко На крыльяхъ вѣтерка, Ласкаясь къ солнечнымъ лучамъ, Летаютъ облака! Шумятъ ручьи, блестятъ ручьи; Взревѣвъ, рѣка несётъ На торжествующемъ хребтѣ Поднятый ею лёдъ. Ещё древа обнажены, Но въ рощѣ ветхій листъ, Какъ прежде, подъ моей ногой И шуменъ, и душистъ. Подъ солнце самое взвился II, въ яркой вышинѣ Незримый, жавронокъ поёгъ Заздравный гимнъ веснѣ. Что съ нею, что съ моей^душой? Съ ручьёмъ она ручей II съ птичкой птичка: съ нимъ журчитъ, Летаетъ въ небѣ съ ней. Зачѣмъ такъ радуютъ её II солнце, и весна? Ликуетъ ли, какъ дочь стихій, На пирѣ пхъ опа? Что нужды! счастливъ, кто ва нёмъ Забвенье мысли пьётъ, Кого далёко отъ неё Онъ дивный унесётъ! IV. РИМЪ. Ты былълп, гордый Римъ, земли самовластитель, Ты былъ лн, о свободный Римъ? Къ нѣмымъ развалинамъ твоимъ Подходитъ съ грустію пхъ чуждый навѣститель. За что утратилъ ты величье прежнихъ дней? За что, державный Римъ, тебя забыли боги? Градъ пышный, гдѣ твои чертоги? Гдѣ сильные твои, о родина мужей? Тебѣ ли измѣнилъ побѣды мощный геній? Ты ль на распутіи времёнъ Стоишь въ позорищѣ племёнъ, Какъ пышный саркофагъ погибшихъ поколѣній? Кому ещё грозишь съ твоихъ семи холмовъ? Судьбы лп всѣхъ державъ ты грозный возвѣсти* тель? Пли, какъ прнзракЪ'Обвннитсль, Печальный предстоишь очамъ твоихъ сыновъ? ѵ. ИСТИНА. О счастіи съ младенчества тоскуя, Всё счастьемъ бѣденъ я! Пли во-вѣкь его не обрѣту я Въ пустынѣ бытія? Младые сны отъ сердца отлетѣли; Но узпаю я свѣтъ; Надеждъ своихъ лпшонъ л прежней цѣли, А новой цѣли пѣтъ. .«Безуменъ ты и всѣ твоп желанья!» Мпѣ тайный голосъ рокъ; И лучшія мечты моей созданья Отвергнулъ я па-вѣкъ. По для чего души разувѣренье Свершилось не вполнѣ? О юныхъ снахъ слѣпое сожалѣнье Зачѣмъ живётъ во мнѣ? Такъ нѣкогда обдумывалъ съ роптаньемъ Я жребій тяжкій свой — Вдругъ истину (то пе было мечтаньемъ) Узрѣлъ передъ собой.
В. И. ТУМАНСКІЙ. 329 «Свѣтильникъ мой укажетъ путь ко счастью!» Вѣщала: «Захочу — II страстнаго отрадному безстрастью Тебя я научу. «Пускай со мной ты сердца жарь погубишь; Пускай, узнавъ людей, Ты, можетъ-быть, испуганный, разлюбишь II ближнихъ, и друзей. «Я бытія всѣ прелести разрушу, Но умъ наставлю твой; Я оболью суровымъ хладомъ душу, По дамъ душѣ покой.» Я трепеталъ, словамъ ея внимая, II горестно въ отвѣтъ Промолвилъ ей: «О гостья неземная! Печаленъ твой привѣтъ. «Свѣтильникъ твой — свѣтильникъ погребальный Всѣхъ радостей земныхъ! Твой миръ, увы—могилы миръ печальный, И страшенъ для живыхъ. •Нѣтъ, я не твой! въ твоей паукѣ строгой Я счастья не найду; Покинь меня: кой-какъ моей дорогой Одинъ я побреду. «Прости! иль пѣгъ: когда моё свѣтило Во звѣздной вышинѣ Начнётъ блѣднѣть, и всё, что сердцу мило, Забыть придётся мпѣ— «Явись тогда! раскрой тогда мпѣ очи, Мой разумъ просвѣти, Чтобъ, жизнь презрѣвъ, я могъ въ обитель ночи Безропотно сойдтп.» VII . НА СМЕРТЬ ГёТЕ. Предстала — и старецъ великій смѣшилъ Орлиныя очи въ покоѣ; Почилъ безмятежно, зане совершилъ Въ предѣлѣ земномъ всё земное. Надъ дивной могилой не плачь, не жалѣй, Чго генія черепъ наслѣдье червей. Погасъ! но ничто не оставлено пмъ Подъ солнцемъ живымъ безъ привѣта; На всё отозвался онъ сердцемъ своимъ, Что проситъ у сердца отвѣта: Крылатою мыслью онъ міръ облетѣлъ, Вт. одномъ.безпредѣльномъ нашолъ ей предѣлъ. Всё духъ въ нёмъ питало: труды мудрецовъ, Пскуствъ вдохновенныхъ созданья, Преданья, завѣты минувшихъ вѣковъ, Цвѣтущихъ времёнъ упованья; Мечтою по волѣ проникнуть оиъ могъ II въ нищую хату, и въ царскій чертогъ. Съ природой одною опъ жизнью дышалъ: Ручья разумѣлъ лепетанье, II говоръ древесныхъ’ листовъ понималъ, И чувствовалъ травъ прозябанье; Была ему звѣздная книга ясна, II съ нимъ говорила морская волна. Извѣданъ, испытанъ пмъ весь человѣкъ! II ежели жизнью земною Творецъ ограничилъ летучій нашъ вѣкъ, П пасъ за могильной доскою, За міромъ явленій, не ждётъ ничего: Творца оправдаетъ могила его. II если загробная жизнь намъ дана, Онъ, здѣшней вполнѣ отдышавшій II въ звучныхъ, глубокихъ отзывахъ сполна Всё дольное долу отдавшій, Къ Предвѣчному лёгкой душой возлетнгъ — II въ небѣ земное его не смутить. В. И. ТУМАНСКІЙ. Василій Ивановичъ Туманскій, потомокъ ста- риннаго малороссійскаго дворянскаго рода, ро- дился 28-го февраля 1802 года, Черниговской губерніи, Глуховского уѣзда, въ селѣ Чартори- гахъ, въ усадьбѣ своего дѣда, бывшаго генераль- наго писаря Василія Григорьевича Тумапскаго. Вскорѣ по его рожденіи, родители его переѣхали па жительство въ село Апанасовку, Полтавской губерніи, Гадячскаго уѣзда, гдѣ маленькій Ту- манскій и провёлъ всё своё дѣтство, подъ кры- ломъ своей матери, женщины до безконечности | доброй. Затѣмъ, иа тринадцатомъ году, Туманскій
330 В. И. ТУМАПСКІЙ. былъ опредѣленъ въ Харьковскую гимназію, а но смерти матери, послѣдовавшей 14 гоавгуста 1814 года, былъ перемѣщенъ въ Петербургъ, въ Петро- павловское училищѣ (Реіег 8сІшІе). По успѣш- номъ окончаніи полнаго курса наукъ въ атомъ послѣднемъ заведеніи, Василій Ивановичъ отпра- вился, для довершенія своего образованія, въ Па- рижъ и поступилъ вольнымъ слушателемъ въСоІ- Іедо сіе Егапсе, въ которомъ прослушалъ полный курсъ Кузена, Араго п другихъ извѣстныхъ про- фессоровъ того времени. По возвращеніи въ Пе- тербургъ , онъ посвятилъ себя литературной дѣ- ятельности, склонность къ которой почувство- валъ очень рано. Выбранный въ члены Вольнаго Общества Россійской Словесности, онъ познако- мился съ Крыловымъ, Измайловымъ, Рылеевымъ, Александромъ и Николаемъ Бестужевыми и дру- гими извѣстными литераторами того времени, съ которыми потомъ состоялъ до копца ихъ жизни въ самыхъ дружественныхъ отношеніяхъ. Въ 1823 году Тумапскій поступилъ па службу въ канце- лярію графа М. С. Воронцова, бывшаго въ то время генералъ-губернаторомъ Новороссійскаго Края, вслѣдствіе чего долженъ былъ переѣхать на жительство въ Одессу. Вь 1824 году, въ одну изъ поѣздокъ своихъ по службѣ въ Бессарабію, онъ познакомился и сошолся очень близко съ ве- ликимъ Пушкинымъ, съ которымъ съ-тѣхъ-норъ состоялъ постоянно въ самыхъ дружественныхъ отношеніяхъ, какъ эго видно изъ уцѣлѣвшихъ писемъ къ нему великаго поэта, хранящихся въ семействѣ Туманскпхъ, и который посвятилъ ему слѣдующую строфу въ своёмъ «Евгеиіѣ Онѣ- гинѣ»»: Одессу звучными стихами Нашъ другъ ТумавскііІ описалъ. Но оиъ пристрастными гдазами Въ то время па неё взирать. Пріѣхавъ, онъ прямымъ поэтомъ Пошолъ бродить съ свопмъ лорнетомъ Одинъ надъ моремъ, и потомъ Очаровательнымъ перомъ Сады одесскіе прославилъ. Всё хорошо, вэ дѣло въ томъ, Что степь лагая тамъ крутомъ: Коіі гдѣ иедавнііітрудъ заставилъ Младыя вѣтвя въ зиоіІпыП день Давать насильственную тѣнь Въ 1828 году Тумапскій былъ назначенъ со- і стоятъ при предсѣдателѣ дивановъ Молдавіи и Валахіи, графѣ Паденѣ, по дипломатической час- | тіг, при которомъ и находился до начатія перего- воровъ о мирѣ въ Адріанополѣ, когда былъ вызванъ графомъ Дибичемъ, вмѣстѣ съ барономъ Бруно- вымъ, для участія въ редакціей пыхъ трудахъ Адріанопольскаго мирнаго трактата. Затѣмъ, по заключеніи мира, Тумапскій состоялъ при графѣ Киселёвѣ, управлявшемъ въ го время дѣлами Кня- жествъ п числился по азіятскому департаменту министерства Иностранныхъ Дѣлъ. Въ 1836 го- ду онъ получилъ мѣсто секретаря при машемъ посольствѣ въ Константинополѣ, а въ 1840 го- ду оставили вовсе дипломатическую часть и пе- ремолъ на службу въ Государственный Совѣтъ, гдѣ былъ назначенъ помощникомъ статсъ-секре- гаря. Въ Государственномъ Совѣтѣ оставался опъ до 1850 года, когда, вслѣдствіе разныхъ непрі- ятностей между нимъ и государственнымъ се- кретарёмъ Бахтинымъ, опъ нашолъ за лучшее ныйдти въ отставку и поселиться въ деревнѣ, гдѣ и предался весь устройству дѣлъ своихъ пле- мянниковъ, Сатиныхъ, и пхъ воспитанію. Первый ь напечатаннымъ стихотвореніемъ Ту- минскаго была элегія: «'Поле Бородинскаго сра- женія», помѣщопная въ 50 № «Сына Отечества» па 1817 годъ, съ примѣчаніемъ редактора, что это: «первый опытъ шестнадцатилѣтпяго поэта». Какъ пи слабъ былъ этотъ первый опытъ начи- нающаго поэта, тѣмъ но менѣе онъ обратилъ па себя вниманіе многихъ, благодаря гладкому стиху п, главное, отмѣткѣ, что автору 16-ть лѣтъ. Впро- чемъ, не мѣшаетъ прибавить, что оно мало въ чёмъ уступало другимъ стихотвореніямъ, появив- шимся съ нимъ рядомъ па страницахъ той же книжки «Сыпа Отечества» и принадлежавшимъ поэтамъ уже пріобрѣвшнмъ нѣкоторую извѣст- ность въ литературѣ. За этимъ первымъ опы- томъ, на страницахъ того же «Сына Отечества»» и «Благонамѣреннаго», за 1818 и 1819 года, по- является цѣлый рядъ стихотвореній Туманскаго. такихъ же слабыхъ, какъ и первое. Затѣмъ, на цѣлые два года, муза молодого поэта смолкаетъ н только въ 1822 году стихотворенія его начи- наютъ снова появляться на страницахъ благодуш- наго «Благонамѣреннаго», издававшагося въ то время благодушнѣйшимъ пзъ баснописцевъ—Из- майловымъ. Начиная съ 1823 года, произведенія Василія Ивановичи дѣлаются достояніемъ почти всѣхъ журналовъ того времени, что, впрочемъ, увеличивая пхъ количество, пе улучшало пхъ ка- чества. Только, начиная съ 1825 года, музаТу- манскаго начинаетъ возвышать топъ своей плохо-
В. II. ТПІАНСКІЙ. 331 настроенной лиры и пзъ подъ пера молодого по- эта начинаютъ выходить болѣе обдуманныя про- изведенія, пзъ которыхъ нѣкоторыя обращаютъ па себя вниманіе знатоковъ и даже заслужива- ютъ похвалы Пушкина, цѣнителя весьма стро- гаго. Укажемъ на лучшія пзъ нихъ: «Элегія» и «Постоянство»—въ «Полярной Звѣздѣ» па 1825 годъ, «Греція» и «Маііцеппль»— въ «Соревнова- телѣ Просвѣщенія» (1825, ч. 31), «Болѣзнь» — въ «Новостяхъ Литературы» (1825, январь) и «Моялюбовь»—въ «Сѣверныхъ Цвѣтахъ» па 1825 годъ. Послѣднее стихотвореніе, независимо отъ своего внутренняго достоинства, замѣчательно ещё тѣмъ, что было два раза перепечатано съ именемъ А. С. Пушкина, сначала въ альманахѣ «Весенніе Цвѣты» на 1835 годъ и йогомъ въ 3-й книжкѣ «Современника» на 1856 годъ, съ при- мѣчаніемъ, что «этой драгоцѣнной находкой рус- ская публика обязана Г. II. Эдельсону». Впро- чемъ, недоразумѣніе было вскорѣ разъяснено въ 58 .V «С. Петербургскихъ Вѣдомостей» того же года, въ статьѣ «Литературная замѣтка». Стихо- твореніе это помѣщено въ нашемъ изданіи. Пзъ стихотвореній Туманскаго послѣдующихъ годовъ можно указать, какъ па лучшія, па слѣдующія: • Поэзія», «Пѣснь любви-, «Памяти Веневитинова», •Элегія» («Московскій Вѣстникъ», 1827, ч. 3 и 4), «Пѣсня», «Къ лунѣ» («Славянинъ» 1828, ч. 7), •Стансы», Сѣтованіе» («Московскій Вѣстникъ», 1828, ч. 8), «Мысль о югѣ», «Судьба» («Сѣвер- ные Цвѣты» па 1830 годъ), «Элегія», «Имя милое Россіи», «Мысль о Сѣверѣ», «Звено», -Стансы» («Современникъ», 1837, т. 7 и 8), «Ограды не- дуга», «Люди и судьба» («Отечественныя Запис- ки» 1839,.Ѵ-.Ѵ-1 п 3), «Дѣва», «Поэтъ», «Неаполь— прощай» и «Жалоба» («Утренняя Заря» на 1839 и 1840 годы). Послѣдніе годы жизни, но оставленіи службы, Тумапскій мирно провёлъ въ родовомъ своёмъ имѣніи, въ селѣ Апанасовкѣ. Вскорѣ по выходѣ въ отставку, онъ прослужилъ одно трёхлѣтіе по- четнымъ попечителемъ Полтавской гимназіи, ко- торая много обязана ему улучшеніемъ своей би- бліотеки и физическаго кабинета. Послѣ тяжкой болѣзни, перенесённой имъ въ 1858 году, онъ уже не считалъ себя въ силахъ нести какую-нибудь общественную обязанность; но когда единодуш- нымъ избраніемъ дворянства былъ призванъ за- нять мѣсто члена комитета объ улучшеніи быта помѣщичьихъ крестьянъ, онъ не отказался ис- полнить общаго желанія. Тумапскій согласился па это избраніе ещё потому, что въ годы, про- ведённые пмъ въ сельской тишинѣ, опъ постоян- но обдумывалъ и любилъ бесѣдовать о необхо- димости измѣненія отношеній между помѣщиками и пхъ крестьянами, задерживавшихъ матеріаль- ное и нравственное развитіе огромной массы на- селенія. Въ комитетѣ объ улучшеніи быта помѣ- щичьихъ крестьянъ опъ былъ однимъ пзъ усерд- нѣйшихъ дѣятелей его, вслѣдствіе чего быль из- бранъ первымъ членомъ редакціонной коммиссін. Наконецъ, самый «Проэктъ положенія объ улуч- шеніи быта крестьянъ Полтавской губерніи» обя- занъ исключительно ему ясностью и сжатостью своего изложенія. По окончаніи занятій коми- тета, Василій Ивановичъ былъ избралъ едино- гласно депутатомъ въ Петербургъ, для представ- ленія «Проекта положенія»; но, по слабости сво- его здоровья, опъ принуждёнъ былъ отказаться отъ этого лестнаго для него выбора, н остался въ своей деревнѣ, гдѣ и скончался 23-го марта 1860 года. Тумапскій писалъ не много и того менѣе пе- чаталъ, по послѣднія его поэтическія произведе- нія обличаютъ въ нёмъ несомнѣнный талантъ, что признавалъ и Пушкинъ, строгій цѣнитель. По желанію императора Николая Павловича, состав- лена была пмъ исторія Государственнаго Совѣта; по эго любопытное сочиненіе, къ сожалѣнію, не было напечатано. I. ЗВЕНО. Былыхъ страстей, былыхъ желаній Пересмотрѣлъ я старину: Всю цѣпь моихъ воспоминаній Я подобралъ звено къ звену. Какою яркою печатью Сверкаетъ каждое звено! Но чувства тихой благодатью Меня проникло лишь одно. Ахъ! то звено поры прекрасной, Поры надеждъ и чистоты. Поры задумчивости ясной II цѣломудренной мечты. II я изъ цѣпи разноцвѣтной Исторгнулъ милое звено, Чтобъ въ грустный часъ, какъ лучъ завѣтный. Оно свѣтило мні; одно.
332 В. И. ТУМАНСКІЙ, II. МЫСЛЬ О ЮГѢ. Я взлелѣянъ югомъ, югомъ, Яснымъ небомъ избалованъ; Къ югу, югу вѣрной думой, Словно цѣпыо, я прикопанъ. Посмотри: тамъ водны моря Бьются, плещутъ голубыя, Всѣ осыпанныя блескомъ, Какъ надежды молодыя! Посмотри: тамъ пирамиды — Тополь въ виноградныхъ лозахъ! Вкругъ фонтана вьются розы П балконъ алѣетъ въ розахъ! Посмотри: тамъ чудо-очи, Чудо-очи съ долгимъ взоромъ, Съ огнедышущей любовью, Съ огнедышущимъ укоромъ! Тамъ гармонія, сіянье, Благовойье, паслаждеп ье: Сѣверъ гордый! сѣверъ гордый! Что жь ты дашь мнѣ въ утѣшенье? III. МЫСЛЬ О СѢВЕРѢ, *) Морозная ночь, полиолунііая ночь! Блескъ неба и снѣга вокругъ! •Пѣвецъ! простодушныхъ друзей не морочь: А югъ твой, а пѣсни про югъ?* Мой демонъ, молчи! вѣщихъ струпъ пе порочь: Мысль сердца, какъ птица, вольна. Морозная ночь, полиолунііая почь! Какъ весело: снѣгъ и луна! Любуйся: ужь дымъ не ложится на долъ, Надъ кровлей не вьётся вѣнцомъ: *) Въ -Современникѣ', гдѣ стихотвореніе это было напе- чатано въ первый разъ, оно было снабжено слѣдующимъ примѣчаніемъ редпкціп: «Нативно нъ протіівуположиості.сти- хотворепію «Мысль о югѣ*, автора упрекали въ ве патріо- тическомъ пристрастіи къ полуденнымъ страпамт - вотъ его отвѣтъ я оправданіе». । Онъ бѣлъ и легокъ; какъ пророка глаголъ, ' Опъ къ небу восходитъ столбомъ. ! Любуйся: вдоль улицъ въ рѣшотчатый сводъ ; Не льётся ручей дождевой; । Тамъ, словно сребро, до боярскихъ воротъ Разостланъ ковёръ снѣговой. На воздухъ, па воздухъ! Изъ хатъ, изъ палатъ Дѣтей своихъ кличетъ морозъ. і Вотъ онъ, нашъ кормилецъ! какъ шоки горятъ: Весеннихъ румянѣе розъ! і Какая отвага в удаль въ очахъ! Льдяная пагайка въ рукѣ — II прянулъ онъ въ сапп, и мчится въ саняхъ На бурномъ гнѣдомъ рысакѣ. О, родина! въ снѣжныхъ сугробахъ играй На зло полупочпой судьбѣ! Безъ роскоши солнца, безъ пѣги твой край; Народъ твой съ природой вь борьбѣ: Но крѣпость п волю даруетъ борьба, Но духъ возвышаетъ опа. Морозная почь, полиолупная ночь! Ты силъ богатырскихъ полна! IV. МОЯ ЛЮБОВЬ. За днями дни бѣгутъ толпой, Слѣдовъ пхъ сердце не находитъ; Но, другъ безцѣнный, образъ твой По выпѣ властвуетъ душой II съ памяти моей не сходитъ. Я посѣщалъ прекрасный край: Тамъ ухо ропотъ моря слышетъ, Беззнойііо долго свѣтить май II человѣку тихій рай Вь тѣни оливъ н лавровъ дышсть. Тамъ, нѣжась въ лѣпи и мечтахъ, Вь часъ лунныхъ сладостныхъ тумановъ, Какъ будто видишь па горахъ — Вокругъ мечетей, па гробахъ— Блуждающія тѣни хановъ. Тамъ жоны, тайно, сквозь покровъ, Назвавъ себя, лукавымъ взглядомъ Манятъ счастливыхъ пришлецовъ На мягкій одръ, па пухъ ковровъ — Въ гаремъ, увитый виноградомъ.
Ѳ. Л. ТУМАНСКІЙ. 333 По въ той странѣ, ва брегѣ томъ, Къ инымъ запятіямъ остылый, Безъ цѣлп, странствуя кругомъ. Мечталъ, грустилъ я объ одномъ, Всё о тебѣ, мой апгелъ милый! Какъ ночью пѣсня соловья. Какъ плѣннику родные звуки На брегѣ чуждаго ручья. Отрадна мнѣ любовь твоя. Сліянье пѣги, счастья, муки. Люблю: любовь потребна миѣ! Я услаждёнъ, утѣшенъ сю! Наскучу-ль жизнью въ тишинѣ, Мнѣ милый ликъ блеснётъ воспѣ И вновь л къ жизни пламенѣю. 0. А. ТУМАНСКІЙ. Ѳёдоръ Антоновичъ Туманскій, двоюродный братъ Василія Ивановича Туманскагоисто свер- стникъ, родился въ самомъ началѣ нынѣшняго столѣтія въ Малороссіи. Онъ писалъ очень мало и въ печати явилось всего восемь его стихотво- реній. Всѣ онѣ были напечатаны въ альманахѣ «Сѣверные Цвѣты», издававшемся барономъ Дель- вигомъ, и расположены по годамъ въ слѣдующемъ порядкѣ: въ 1825 году — Я не былъ счастьемъ избалованъ», въ 1826—«Элегія», «Къ увядающей красавицѣ», «Молитва» и «Элегія», въ 1827 — «18-е апрѣля» и «Птичка», лучшее его стихотво- реніе, и, наконецъ, въ 1830 году—«Родина». Всѣ названныя стихотворенія хранятъ ва себѣ не- сомнѣнную печать таланта. Ѳёдоръ Антоновичъ и въ обществѣ былъ также молчаливъ, какъ его муза. Въ самомъ интимномъ кружкѣ опъ рѣдко прораппвалъ слово; по если разъ это слово вы- ходило изъ его устъ, оно никогда но оказыва- лось пустымъ. Разсказываютъ, что Баратынскій и Дельвигъ, прогуливаясь однажды по Невскому, безъ гроша въ карманѣ, разсуждали о томъ, гдѣ опіі будутъ обѣдать. На встрѣчу имъ попался Туманскій, такой же безпечный въ отношеніи всего житейскаго, какъ и они. Поздоровавшись съ нимъ, оба поэта предложили ему вопросъ, гдѣ онь обѣдаетъ сегодня. Туманскій поднялъ глаза къ небу и, указывая па него пальцемъ, отвѣчалъ торжественно: «ѵііех Іе угаші Ііезіапгаіеиг!» Служилъ Туманскій по министерству иностран- ныхъ дѣлъ и въ двадцатыхъ годахъ былъ консу- ломъ въ Яссахъ, откуда часто пріѣзжалъ въ Ки- шинёвъ, гдѣ въ то время волей-неволей прожи- валъ кашъ великій Пушкинъ. Къ этому-то вре- мени относится и извѣстный «Отвітъ О. Тумап- скому», написанный Пушкинымъ въ Кишинёвѣ, по прочтеніи одного изъ стихотвореній Ѳёдора Антоновича: Нѣть, не черкешенкп оиэ: Но въ долы Грузіи отъ вѣка Такан дѣва не сошла Съ высотъ угрюмаго Казбека. Пѣтъ, не агаіъ въ глазахъ у иеіі: Но всѣ сокровища Востока Не стоятъ сладостныхъ лучеіі Ея полудеппаю ока. Послѣдніе голы своей жизни Туманскій про- вёлъ въ Бѣлградѣ, куда назначенъ былъ консу- ломъ н гдѣ скончался 5-го іюля 1853 года. ПТИЧКА. Вчера я растворилъ темницу Воздушной плѣнницы моей: Я рощамъ возвратилъ пѣвицу, Я возвратилъ свободу ей. Она исчезла, утопая Въ сіяньи голубого дня, И такъ запѣла, улетая, Какъ бы молилась за меня. КНЯЗЬ А. II. ОДОЕВСКІЙ. Князь Александръ Ивановичъ Одоевскій ро- дился въ 1802 году, въ Москвѣ. Воспитывался опъ дома, послѣ чего служилъ въ гражданской службѣ, которую вскорѣ оставилъ съ чиномъ гу- бернскаго секретаря; затѣмъ, 1-го октября 1821 года, поступилъ юнкеромъ лейбъ-гвардіи въ Кон- ный полкъ, 1-го мая слѣдующаго года произве- дёнъ въ эстандартъ-юнкера, а 23-го февраля 1823 года — въ корнеты, Люди, знавшіе Одоевскаго въ Петербургѣ, до сёылкп, вспоминаютъ о нёмъ, какъ о благородномъ, умномъ, хорошо-воспнтан- помъ, миломъ и очень красивомъ молодомъ че-
334 КНЯЗЬ А. И. ОДОЕВСКІЙ- ловѣкѣ. «Александръ Одоевскій будетъ въ Мос- квѣ», пишетъ Грибоѣдовъ къ Бѣгпчеву, въ пись- мѣ своёмъ отъ 9-го октября 1825 года: «пору- чаю его твоему дружескому расположенію, какъ самого себя. Помнишь ли ти мепя, каковъ я былъ до отъѣзда въ Персію?—таковъ опъ совершенно, плюсъ множество прекрасныхъ качествъ, кото- рыхъ я пе имѣлъ.» Здѣсь говорится о послѣд- ней поѣздкѣ Одоевскаго въ Москву, вь ноябрѣ 1825 года, для свиданія съ отцомъ, котораго опъ горячо любилъ и съ которымъ ему уже не суж- дено было свидѣться въ этой жизни. Принятый Рылѣевымь въ члены Сѣвернаго Тайнаго Обще- ства, въ началѣ 1824 года, Одоевскій быль аре- стованъ па другой день послѣ событій 14-го де- кабря 1825 года, преданъ суду, вмѣстѣ съ дру- гими членами общества, п, по осужденіи, сослант въ Сибирь, гдѣ пробылъ до 1837 года, то-есть одиннадцать лѣтъ. Большая часть стихотвореній Одоевскаго принадлежитъ эюму тяжолому для него времени, подточившему его и безъ того сла- бое здоровье, и потому нѣтъ ничего удивитель- наго, что стихотворенія его, по большей части, отличаются меланхолическимъ характеромъ. Одо- евскій началъ писать очень рано и писалъ очень много, но пи когда пе печаталъ своихъ стихо- твореній. Всё намъ извѣстное до-спхь-порь изъ сочиненій Александра Ивановича появилось въ свѣтъ уже послѣ его смерти, за исключеніемъ пьесы «Сенъ-Бернаръ», напечатанной въ 10-мъ томѣ «Современника» па 1838 годъ, конечно безъ спроса на то соизволенія автора. По сло- вамъ людей , знавшихъ близко Одоевскаго, оиъ сочинялъ стихи наизусть и очень рѣдко клалъ пхъ потомъ па бумагу. Всѣ семнадцать стихотво- реній напечатанныхъ въ нашихъ журналахъ, на- чиная съ 1838 п кончая 1861 годомъ •), и со- бранныхъ потомъ вь лейпцигскомъ изданіи его стихотвореній, вышедшемъ въ 1862 году, сохра- нились случайно, бывъ записаны, со словъ поэта, кѣмъ-нибудь изъ близкихъ ему людей, тотчасъ ио ихъ прочтеніи. Остальныя — погибли невоз- вратно, вмѣстѣ съ поэтомъ. Высочайшимъ при- казомъ, отъ 7-го ноября 1837 года, Одоевскій былъ переведёнъ на Кавказъ, рядовымъ, въ Ни- жегородскій драгунскій полкъ, стоявшій тогда въ ’) «Современникъ» 1838, т 10, 1833, Ліі 1, «Отечествен- ныя Записки», 1841, А- 7. 1844. .V 6, «Русская Бесѣда», 1842, т 3, 1859, т. I , 2 и 4, «Библіоі рафическія Записки-, 1861. № 5 и «Вчера в Сегодня». 184'1 ч 1. урочищѣКара-Агачь,близь Царскихъ-Колодцсвъ, верстахъ въ ста отъ Тифлиса. Александръ Ива- новичъ отправился туда вмѣстѣ съ Назимовымъ, своимъ товарищемъ по несчастію, переведённымъ то же рядовымъ паКавка.ъ. Подъѣзжая къ Став- рополю, опп увидѣли огромную стаю журавлей, направлявшихъ полёгъ свой къ Сѣверу. «При- вѣтствуй пхъ!» сказалъ Назимовъ поэту. Одоев- скій призадумался на минуту, потомъ быстро поднялъ голову и произнёсъ свой прелестный экспромптъ, начинающійся стихомъ: Куда несётесь гы, крылатыя станицы'’ Сочувствіе всѣхъ - честныхъ людей и дружба многихъ, въ томъ числѣ и Лермонтова, посвятив- шаго ему нѣсколько своихъ стихотвореній, встрѣ- тили Одоевскаго на Кавказѣ и вскорѣ заставили его позабыть своё тяжолое положеніе. Лѣтомъ 1839 года онъ былъ въ Пятигорскѣ, и тамъ по- знакомился и сошелся съ докторомъ Мейеромъ и II. П. О., также пріѣхавшими туда лсчпться. Эга интересная встрѣча описана въ разсказѣ «Кавказскія Воды», къ которому мы п обратим- ся теперь, какъ къ единственному источнику для уясненія характера Одоевскаго, этого во-ис- тинѣ святого человѣка, котораго вся жпзпь бы- ла посвящена служенію добру и истинѣ. Вотъ этотъ разсказъ: «Одоевскій былъ, безъ сомнѣнья, самый замѣ- чательный изъ декабристовъ, бывшихъ въ то вре- мя на Кавказѣ. Лермонтовъ списалъ его съ на- туры. Да, этотъ .......блескъ лазурныхъ глазъ, И звонкій дѣтскій смѣхъ, и рѣчь живую не забудетъ пикто изъ знавшихъ сго. Въ этихъ глазахъ выражалось спокойствіе духа, скорбь по о своихъ страданіяхъ, а о страданіяхъ человѣка: въ нихъ выражалось милосердіе. Можетъ-быть, эга сторона, самая поэтическая сторона христі- анства, всего болѣе увлекла Одоевскаго. Опъ весь принадлежалъ къ числу личностей хрпего-подоб- пыхъ. Онъ носилъ свою солдатскую шинель съ тѣмъ же спокойствіемъ, съ какимъ выиосилъ ка- торгу и Сибирь; съ той же любовью къ товари- щамъ, съ той же преданностію къ истинѣ, съ тѣмъ же равнодушіемъ къ своему страданію. Мо- жетъ-быть, онъ даже любилъ своё страданіе: это совершенно въ христіанскомъ духѣ... Отрицаніе
КНЯЗЬ А. И. ОДОЕВСКІЙ. 335 самолюбія Одоевскій развилъ въ себѣ до край- ности. Онъ никогда не только не печаталъ, но и пе записывалъ своихъ многочисленныхъ сти- хотвореній, не полагая въ нихъ никакого общаго значенія. Онъ сочинялъ ихъ наизусть п читалъ наизусть людямъ близкимъ. Въ голосѣ его была такая искренность и звучность, что его можно было заслушаться! Изъ немногихъ, въ недавнее время напечатанныхъ, его стиховъ, въ стихотво- реніи «Къ отцу»> напримѣръ, я узнаю эту тёп- лую искренность; по это пе та удивительная от- дѣлка и гармонія стиха, которая осталась у мепя въ памяти. Принадлежитъ лп это стихотвореніе къ очень юнымъ или оно не точно записано?... Опъ обыкновенно отклонялъ всякое записываніе своихъ стиховъ; я по знаю па сколько списки мо- гутъ быть вѣрны. Хотѣлъ лп опъ пройти въ свѣ- тѣ «безъ шума, по съ твёрдостью», пренебрегая всякой славой?... Что бы пи было — ........дѣда его и мнѣнья, И думы — всё исчезло безъ слѣдовъ. Какъ лёгкій паръ вечернихъ облаковъ — п у мепя въ памяти осталась музыка его голоса — и только... «Между вами было слишкомъ десять лѣтъ раз- ницы; моя мысль была ещё не устоявшаяся; опъ выработалъ себѣ цѣлость убѣжденій, съ которыми я могу теперь быть не согласенъ, по въ кото- рыхъ всё было искренно и величаво. Я смотрѣлъ нанего съ религіознымъ восторгомъ. Онъ былъ мой критикъ. Изъ всѣхъ моихъ тогдашнихъ писаній, давно заброшенныхъ, я всегда помнилъ исклю- чительно два стиха, потому-что опп ему нрави- лись, и укралъ пхъ самъ у себя впослѣдствіи... Ссылка, невольное удаленіе отъ гражданской дѣ- ятельности, привязала его къ религіозному са- моотверженію, потому-что иначе ему своей пре- дай пости некуда было дѣвать. Но, можетъ-быть, п при другихъ обстоятельствахъ опъ былъ бы только поэтомъ гражданской дѣятельности; чисто къ практическому поприщу едва ли была спо- собна его музыкальная мысль. Что въ нёмъ от- разилось направленіе славянства — это свидѣ- тельствуетъ пѣснь славянскихъ дѣвъ, набросан- ная пмъ въ Сибири, случайно, вслѣдствіе разго- воровъ и для музыки, и, конечно, принадлежащая къ числу его неудачныхъ, а не его настоящихъ, съ нимъ похоропёнпыхъ, стихотвореній. Она важ- на для пасъ, какъ памятникъ, какъ свидѣтельство | того, какъ въ этихъ людяхъ глубоко лежали всѣ зародыши народныхъ стремленій... «Въ августѣ мы поѣхали въ Яіелѣзноводскъ. II** н Одоевскій переселились туда же... Жизнь шла мирно въ кругу такъ для мепя близкомъ. Я помню въ особенности одну ночь. !!*♦, Одоев- скій н я, мы пошли въ лѣсъ, по дорожкѣ къ ис- точнику. Деревья но всей дорожкѣ дико сплета- ются въ крытую аллею. Мѣсяцъ просвѣчиваетъ сквозь тёмную зелень. Ночь была чудная. Мы сѣли на скамью — п Одоевскій говорилъ свои стихи. Я слушалъ, склони голову. Это былъ раз- сказъ о видѣніи какого-то свѣтлаго женскаго об- раза, который передъ нимъ явился въ прозрачной мглѣ и медленно скрылся... Долго слѣдилъ я эѳирную поступь... Онъ кончилъ, а этотъ стихъ и его голосъ всё звучали у мепя въ ушахъ. Стихъ остался въ па- мяти; самый образъ Одоевскаго, съ его звучнымъ голосомъ, въ поздней тпшипѣ лѣса, мнѣ теперь кажется то же какимъ-то видѣніемъ, возникшимъ п исчезнувшимъ въ лунномъ сіяніи кавказской ночи.» Одоевскій умеръ 10-го октября 1839 года въ урочищѣ Кара-Агачъ, штабъ -квартирѣ Нижего- родскаго драгунскаго полка. Лермонтовъ почтилъ его память прелестнымъ стихотвореніемъ, кото- рое мы и помѣщаемъ здѣсь: Я звалъ его: мы странствовали съ нимъ Въ горахъ Востока, п тоску изгнанья Дѣлили дружно; по къ полямъ роднымъ Вернулся я, и время испытанья Промчалося законной чередой; А онъ не дождался минуты сладкой: Подъ бѣдною походною палаткой Болѣзнь его сразила, п съ собой Въ могилу оиъ унёсъ летучій рой Ещё не зрѣлыхъ, тёмныхъ вдохновеній, Обманутыхъ надеждъ п горькихъ сожалѣній. Оиъ былъ рождёнъ дли пихъ, для тѣхъ надеждъ, Поэзіи и счастья... По — безумный— Изъ дѣтскихъ рано вырвал.’н одеждъ И сердце бросилъ въ море жизни шумной. И свѣтъ не пощадилъ, и рокъ не спасъ! Но до конца, среди волненій трудныхъ. Въ толпѣ людской и средь пустынь безлюдныхъ, Въ пёмъ тихій пламень чувства не угасъ: Оиъ сохранилъ п блескъ лазурныхъ глазъ, И звонкій дѣтскій смѣхъ, н рѣчь живую, И вѣру гордую въ людей и жизнь иную.
336 КНЯЗЬ А. И. ОДОЕВСКІЙ. Но опъ погибъ далёко отъ друзей... Миръ сердцу твоему, мой малый Саша! Покрыто» землёІІ чужихъ полей. Пусть тихо спитъ оно, какъ дружба паша Въ нѣмомъ кладбищѣ памяти моей! Ты умеръ, какъ п многіе, безъ шума. Но съ твердостью. Таинственная дума Ещё блуждала на челѣ твоёмъ, Когда глаза закрылась вѣчнымъ сномъ: И то, что ты сказалъ передъ кончиной. Изъ слушавшихъ тебя не попилъ ші единый... П было ль то привѣтъ странѣ родной. Названье ди оставленнаго друга, Пли тоска по жизни молодой. Иль, просто, крикъ послѣдняго недуга — Кто скажетъ намъ?... Твоихъ послѣднихъ словъ Глубокое п горькое значенье Потеряно. Дѣла твоп и мнѣнья, II думы — всё исчезло безъ слѣдовъ. Какъ лёгкій паръ вечернихъ облаковъ: Едва блеснутъ — пхъ вѣіеръ вновь уноситъ: Куда они? зачѣмъ? откуда’ кто пхъ спроситъ! И послѣ ихъ иа небѣ нѣтъ слѣда. Какъ отъ любви ребёнка безнадежной. Кикъ отъ мечты, которой никогда Онъ не ввѣрялъ заботамъ дружбы нѣжной.. Что за нужда' Пускай забудетъ снѣгъ Столь чуждое ему существовапье: Зачѣмъ тебѣ вѣнцы его вниматьи И терніи пустыхъ его клеоетъ? Ты не служилъ ему. Ты съ юныхъ лѣтъ Коварныя его отвергнулъ цѣпи: Любилъ ты моря шумъ, молчанье синей степи — II мрачныхъ горъ зубчатые хребты. II вкругъ твоей могилы неизвѣстной, Всё чѣмъ при жизни радовался гы Судьба соединила такъ чудесно: Нѣмая степь синѣетъ, и вѣнцомъ Серебрянымъ Кавказъ её объемлетъ, Надъ моремъ онъ, нахмурясь, тихо дремлетъ, Какъ великанъ, склонившись надъ щитомъ, Разсказамъ волнъ кочующихъ внимая. А море Чориое шумитъ не умокая. Семнадцать стихотвореній Одоевскаго, записан- ныя съ его словъ друзьями ндоставленныя ими, пос- лѣ смерти поэта, въ редакціи разныхъ повремен- ныхъ изданій, были собраны въ 1862 году и отпеча- тавы’въ Лейпцигѣ особой книжкой, а въ 1870 году въ «Русской Старинѣ» (ч. I, Л: 1 н 2) полнилось ещё семь его нигдѣ ие напечатанныхъ стихотво- реній («Въ Свѣтлое Воскресенье 1826 года въ Петербургской крѣпости», «Гласъ пѣсни мною недонѣтой», «Моя пери», «Къ отлетѣвшей», «Мой непробудный солъ», «Липа» и «Рѣка Усьма»), не представляющихъ ничего замѣчательнаго- . I. КЪ ОТЦУ. *) Какъ недвижимы волны горъ, Обнявшихъ тѣсно мой обзоръ Не проницаемою гранью! За ними полный жизни міръ; А здѣсь л—одинокъ и сиръ— Отдалъ всю жизнь воспоминанью. Всю жизнь, остатокъ прежнихъ силъ, Теперь въ одно я чувство слилъ— Въ любовь къ тебѣ, отецъ мой нѣжный. Чьё сердце такъ ещё тепло, Хотя печальное чело Давно покрылось тучей снѣжной! Проснётся ль тёмный сводъ небесъ, Заговоритъ ли дальній лѣсъ, Иль золотой зашепчетъ колосъ— Вь лупѣ, въ туманной выси горъ, Вездѣ мнѣ видится твой взоръ, Вездѣ мнѣ слышится твой голосъ. Когда жь обь отчій твой порогъ Пыль чуждую съ усталыхъ ногъ Стряхнётъ твой первенецъ-изгнанникъ, Войдётъ, растаетъ весь въ любовь, II небо въ душу прійметъ вновь, II ва землѣ пе будетъ странникъ? Нѣтъ, не входить мпѣ въ отчій домъ II не молиться мнѣ съ отцомъ Передъ домашнею иконой! Не утѣшать его сѣдинъ, Не быть мпѣ отъ заботъ, кручинъ Его младенцевъ обороной! Меня въ чужбину вихрь умчалъ II бросилъ иа девятый валъ Мой челиъ, скользившій безъ кормила... *) А. II. Одоевскаго н его отца, независимо отъ родствен- ныхъ отношеніи, связывала самая нѣжная дружба. Сынъ пе- режилъ отца всего нѣсколькими мѣсяцами. О смерти Одоев- скаго-отца, иъ письмѣ его сына къ Низпмову, сохранилась слѣдующая подробность, доказывающая, какъ сильна была любовь отца къ сыну: «Моіі добрый, моіі нѣжный отецъ по- просилъ передъ кончиной моего портрета. Ему подали... онъ попросилъ положить ему на грудь, прижалъ его обѣими ру- ками-и умеръ Портретъ сошолъ съ нимъ въ могилу »
КНЯЗЬ Л. И. ОДОЕВСКІЙ. 337 Очнулся л въ степи глухой, Гдѣ мпѣ — по кровною рукой, По вьюгой — вырыта могила. Съ-тѣхъ-поръ — займётся ли заря — Молю я солнышко-царя— И потъ къ нему моё моленье: «Меня, о солнце, воскреси, И дай мнѣ па святой Руси Побыть, вздохнуть одно мгновенье! «Взнеси опять мой бѣдный чолпъ, Игралище безумныхъ волпъ, На океанъ твоей державы, Съ небесъ мпѣ кроткій лучь пролей И грѣшной юности моей Не помяни ты въ царствѣ славы!» II. ДВА ОБРАЗА. Мнѣ въ раппей юности два образа предстали, И, вѣчно-ясные, надъ сумрачнымъ путёмъ Слились въ созвѣздіи, свѣтились сквозь печали И согрѣвали духъ живительнымъ лучёмъ. Я возносился къ нимъ съ молитвой благодарной, Слѣдилъ пхъ мирный свѣтъ и жаждалъ пхъ огня; И каждая черта красы пхъ свѣтозарной Запала въ душу мпѣ и врѣзалась въ меня. Я міра пе узналъ въ отаппѣ пхъ сіянья — Казалось, прсдо-мпой открылся міръ чудесъ; Онъ ихъ лучами цвѣлъ, п блескъ всего созданья Былъ отсвѣтъ образовъ, свѣтившихъ мпѣсъ небесъ. И жаждалъ я на всё пролить пхъ вдохновенье, Блестящій ими путь сквозь бури провести... Я въ море бросился—и бурное волненье Пловца умчало въ даль по шумному пути. Свѣтились двѣ звѣзды: я видѣлъ ихъ сквозь тучп; Я ими взоръ поилъ; по всталъ девятый валъ, На влажную главу подъялъ меня, могучій, Меня недвижнаго понёсъ опъ п примчалъ — И съ пѣной выбросилъ въ могильную пустыню... Что шагъ,то гробъ; пажпзпь отвѣтной жизни пѣтъ; Но я ещё хранилъ души моей святыню, Завѣтныхъ образовъ небесный огнь и свѣтъ. Что искрилось въ душѣ, что изъ души тѣснилось— Всё было пхъ огнёмъ. Ихъ лучь мопя живилъ; Но небо надо мной померкло и спустилось — Л пали двѣ звѣзды па камни двухъ могилъ. Онѣ разсыпались, онѣ смѣшались съ прахомъ... Гдѣ образы? Ихъ пѣтъ! Я каждую чорту Ловлю,храню въ душѣ и съ нѣжностью и страхомъ, Но пе могу пхъ слить въ живую полноту. Кто силу воскреситъ потухшихъ впечатлѣній П въ образы сведётъ несвязныя черты? Ловлю всѣ призраки летучихъ сновидѣній, Но въ нихъ божественной пе блещетъ красоты. И только въ памяти, какъ па плптйхъ могилы, Два имени горятъ; когда я ихъ прочту, Какъ струны, задрожатъ всѣ жизненныя сплы — И вспомню я сквозь сопъ всю міра красоту. III. СЪ СѢВЕРА НА ЮГЪ. Куда несётесь вы, крылатыя станицы? Въ страну ль, гдѣ нагорахъ шумитъ лавровый лѣсъ, Гдѣ рѣютъ радостно могучія орлпцы И тонутъ въ еппевѣ пылающихъ небесъ? И мы—па югъ! туда, гдѣ яхонтъ пеба рдѣетъ, И гдѣ гнѣздо пзъ розъ себѣ природа пьётъ — И пасъ, п пасъ далёкій путь влечотъ; По солнце намъ души по отогрѣетъ И свѣжій миртъ чела пе обопьётъ. Пора отдать себя п смерти и забвенью! Но тѣмъ л и, послѣ бурь, намъ будетъ смерть красна, Что пасъ не сѣвера угрюмая соспа, А южный кипарисъ своей накроетъ тѣнью? IV. ЖЕЛАНІЕ НЕПРОБУДНАГО СНА. Ещё твой образъ свѣтлоокой Стоитъ п дышстъ предо мной. Какъ въ душу опъ запалъ глубоко — Тревожитъ онъ ея покой! Я помню грустную разлуку: Ты мпѣ па мой далёкій путь, Какъ старый другъ, пожала руку И мнѣ сказала: «пе забудь!» 22
338 н. м. языковъ. Тебя я встрѣтилъ па мгновенье; На вѣкъ разстался я съ тобой... II всё — какъ сопъ! Уже ль видѣнье — Мечта души моей больной? Но если только сновидѣнья Играли бѣдною душой — Кто дастъ мпѣ сопъ безъ пробужденья? Нѣтъ, лучше смерть и образъ твой! Ты знаешь пхъ, кого я такъ любилъ, Съ кѣмъ норную годину я дѣлилъ? Ты знаешь ихъ? Какъ я, ты жалъ пмъ руку И передалъ мпѣ дружній разговоръ, Душѣ моей знакомый съ давнихъ поръ: 11 я опять внималъ родному звуку — Казалось, былъ на родинѣ моей Опять въ кругу союзп и ковъ-друзей. Такъ путппкп идутъ па богомолье, Сквозь огпепно-песчаный океанъ — И пальмы тѣнь, студёныхъ водъ приволье Манятъ пхъ въ даль; лишь сладостный обманъ Чаруетъ пхъ; но пхъ бодрѣютъ силы — II далѣе проходитъ караванъ, Забывъ про зпой пылающей могилы. и. м. языковъ. Николай Михайловичъ Языковъ, извѣстный рус- скій поэтъ, родился 4-го марта 1803 года въ Сим- бирскѣ. Затѣмъ, па 12-мъ году, онъ былъ отвезёнъ въ Петербургъ и отдавъ въ Горный Корпусъ, въ которомъ пробылъ шесть лѣтъ,''безъ всякой поль- зы, такъ-какъ ему не далась математика, п онъ, волей-неволей, долженъ былъ оставить заведете, по окончивъ курса наукъ. Проживъ въ Петер- бургѣ цѣлый годъ безъ дѣла, посвящая всё вре- мя сочипспію плохихъ стиховъ, онъ только въ половинѣ 1822 года рѣшился снова приняться за книги, п то благодаря совѣтамъ А. О. Воей- кова, замѣтившаго въ вёмъ зародышъ таланта. Заведеніе, на которое палъ выборъ Языкова, ру- ководимый совѣтами Воейкова, былъ Дерптскій университетъ, арена прежней профессорской дѣ- ятельности автора «Сумасшедшаго Дома». Снаб- женный рекомендательными письмами Алексап-1 дра Ѳёдоровича, Языковъ, послѣ нѣкотораго ко- лебанья, оставилъ, наконецъ, въ копцѣ 1822 го- да Петербургъ н, по прибытіи въ древній рус- скій Юрьевъ, воспѣтый пмъ впослѣдствіи, сталъ посѣщать университетскія лекціи. Здѣсь, среди товарищей-земляковъ, во множествѣ стекавших- ся искать образованія въ Дерптскомъ универси- тетѣ, сталъ созрѣвать и крѣпнуть талантъ Язы- кова, пезамедлпвшій обратить на себя вниманіе свѣтилъ русской поэзіи, Жуковскаго и Пушкина, изъ которыхъ первый обласкалъ и ободрилъ его къ дальнѣйшей дѣятельности, въ бытность свою въ Дерптѣ лѣтомъ 1823 года, а второй — напи- салъ ему посланіе, начинающееся такъ: Издревле сладостный союзъ Поэтовъ межь собой связуетъ: Оаи жрецы единыхъ музъ, Единый пламень пхъ волнуетъ. Родня другъ другу по судьбѣ, Опп родня по вдохновенью. Клянусь оппдіозоіі тѣнью, Языковъ, близокъ я тобѣ! п оканчивающееся приглашеніемъ молодого по- эта пріѣхать въ псковскую его деревню Михай- ловское, лежащее въ нѣсколькихъ верстахъ отъ Трпгорскаго, мѣстопребыванія сго товарища ВульФа. Языковъ поспѣшилъ исполнить друже- ское желаніе великаго поэта — и провёлъ у него всё лѣто 1826 года. Первыми напечатанными стихотвореніями Языкова считаются: «Посланіе къ А. Н. Очкину», «Къ А. М. Языкову» и ««Моя родина», появив- шіяся въ «Новостяхъ Литературы» на 1822 годъ. Если взять въ соображеніе, что стихотворенія эти написаны осьмнадцатилѣтнимъ юношей, то нельзя не подивиться тому раннему развитію въ пёмъ эстетическаго чувства, которымъ запечат- лѣно каждое изъ этихъ трёхъ пьесъ. Что же ка- сается гладкости и звучности стиха, то они, по истинѣ, изумительны. Въ талантѣ Языкова, меж- ду прочимъ, замѣчательно тб, что произведенія его ранней молодости, съ 1823 по 1826 годъ, обнимающія дерптскій періодъ, гораздо лучше произведеній всей его послѣдующей поэтиче- ской дѣятельности, хотя н въ вей найдётся нѣ- сколько стихотвореній вполнѣ-прекрасныхъ. На- до думать, что причину этого страннаго явленія слѣдуетъ искать въ самомъ направленіи таланта Языкова. Въ первую молодость онъ воспѣвалъ вино, женщинъ, дружбу, лѣнь и изрѣдка родину, и
н. м. языковъ. 339 это поспѣваніе было ему какъ-разъ по плечу. Съ наступленіемъ болѣе-зрѣлаго возраста большин- ство предметовъ, волновавшихъ молодую кровь, должны были отойти по-крайпей-мѣрѣ на второй планъ п замѣниться предметами нѣсколько болѣе серьёзными , что оказалось, вслѣдствіе слабой учебной подготовки, но совсѣмъ для него лёг- кимъ. Вотъ два прелестныхъ стихотворенія, впол- нѣ характеризующія первый періодъ поэтиче- ской дѣятельности Языкова — серьёзное п шу- точное: Когда умру: смиренно совершите По мнѣ обрядъ печальный и святой — И мнѣ стиховъ надгробныхъ но пишите, И мрамора не ставьте надо мной. Но здѣсь, друзья, гдѣ нынѣ сходка наша Бесѣдуетъ, разгульна и вольно, Гдѣ весела, какъ праздничная чаша. Душа кнпптъ, студенческп-шумна, Во славу мнѣ вы чашу круговую Наполните живительнымъ виномъ, Торжественно пропойте пѣснь родьую И пьянствуйте о имени моёмъ. Всё пѣнъ и мигъ! Блаженъ, кому съ друзьями Свою весну пропировать дано. Кто видитъ міръ туманными глазами И любитъ жизнь за пѣсни и вино. 2. Разгульна, свѣтла и любовна Душа веселится моя: Да здравствуетъ Марья Петровна, И ножка, п ручка ея! Какъ розы денницы живыя, Какъ раннія снѣгп полей — Ланиты ея молодыя И дѣвственный бархатъ грудей Какъ звѣзды задумчивой ночи. Какъ вешняя пѣсиь соловья — Ея восхнте.іьпы очи И сладостенъ голосъ ея. Блаженъ, кто, роскошно мечтая. Зовётъ её дѣвой своей! Блаженнѣй избранниковъ рая Студентъ, полюбившійся ей! Возвратившись въ Дерптъ, Языковъ написалъ извѣстное своё стихотвореніе «Трпгорское», по- свяіцоппое воспоминаніямъ о пріятно-проведён- номъ лѣтѣ въ имѣніи г-жи Осиповой и Михайлов- скомъ Пушкина, и въ которомъ, между-прочпмъ, находится слѣдующее обращеніе къ Пушкину: Пѣвецъ Руслана п Людмилы! Была счастливая пора, Когда такъ веселы, такъ малы Неслпся нишп вечера Тамъ не горѣ, подъ мирнымъ кровомъ Старѣйшинъ гада вѣковыхъ. На дёрнѣ свѣжемъ и шелковомъ, Въ виду окрестностей живыхъ. Вообще, если произведенія Языкова, Дерпт- скаго періода, не столько отличались богат- ствомъ мысли, сколько красотою формы —за-то эта форма была вполнѣ прекрасна, чего нельзя сказать о позднѣйшихъ его произведеніяхъ, осо- бенно о періодѣ 1832—1838 годовъ, когда вся сго поэтическая дѣятельность ограничивалась по- сланіями, преимущественно къ разнымъ дамамъ, пи кому не извѣстнымъ и сочиненіемъ скучнѣй- шихъ сказокъ «О пастухѣ и дикомъ вепрѣ» и «О жаръ птицѣ», написанныхъ тлжолымн алексан- дрійскими стихами, которыя вовсе не свойствен- ны его таланту, привыкшему къ самымъ лёг- кимъ размѣрамъ. Впрочемъ, Языковъ самъ соз- навалъ всю пустоту своей жизни въ Дерптѣ, съ ся пирушками, волокитствомъ и неясными стрем- леніями къ чему-то, и выразилъ свой взглядъ на проведённое пмъ время въ Дерптѣ въ слѣдую- щихъ стихахъ, обращенныхъ къ родинѣ, куда онъ собирался отправиться въ половинѣ 1829 года, послѣ шестилѣтпяго пребыванія въ этомъ уни- верситетскомъ городѣ, который онъ оставилъ всё-таки студентомъ бездипломнымъ, какъ не вы- державшій окончательнаго экзамена. Тяпъ, вольной родины пѣвецъ, Я просвѣтлѣю жизнью новой, И гордо брошу свой лавровый Виномъ забрызганный вѣнецъ. Поселившись въ Москвѣ, онъ прожилъ въ ней безвыѣздно до 1832 года. Первопрестольная сто- лпца приголубила молодого поэта, уже гремѣв- шаго своими разгульными стихотвореніями, друж- наго съ Пушкинымъ, Баратынскимъ и Дельви- гомъ, цвѣтущаго красотою и здоровьемъ, п имѣв- шаго независимое состояніе — и съ восторгомъ повторяла всё пмъ написанное. Въ концѣ 1831 года онъ поступилъ-было на службу въ Межевую Канцелярію, но, спустя два года, вышелъ въ от- ставку, находя, что служба стѣсняетъ его и ли- шаетъ возможности предаваться всей душой лю- бимому своему запятію — литературѣ. Къ этому времени принадлежатъ лучшія его стихотворенія: «Поэту», «Пожаръ» и «Весенняя ночь». Въ 1831 году Языковъ почувствовалъ первые припадки той болѣзни, которая, впослѣдствіи, свела его въ могилу. Начиная съ 1833 года, опъ сталъ серь- 22*
340 н. м. языковъ. По возвращеніи въ Москву, въ августѣ 1843 года, Языковъ сталъ лсчптьсл у профессора Ино- земцева, своего университетскаго товарища. Бла- годаря нскуству знаменитаго московскаго врача, опъ скоро поправился па столько, что могъ снова приняться за перо. Па этотъ разъ муза его, подъ вліяніемъ религіознаго настроенія, котороо сдѣла- лось господствующимъ чувствомъ его наболѣвшаго сердца, въ послѣдніе годы сго болѣзни, приняла совершенію новое направленіе, результатомъ ко- । тораго было появленіе такихъ превосходныхъ сти- . хотворепій, какъ «Землетрясеніе», «Сампсонъ» и другія, выказавшія всю силу его таланта в, вмѣс- тѣ съ тѣмъ, бывшія сго лебединою пѣснью. Въ половинѣ декабря 1846 года Языковъ простудил- ся; къ застарѣлой болѣзни присоединилась го- рячка— и онъ скончался 26-го декабря того же ; года, на 41-мъ году жизни. Тѣло его, сопровож- даемое родными, друзьями и почитателями по- 1 койпаго поэта, было перенесено въ Даниловъ мо- і пастырь —и тамъ похоронено, между могилами Вепелппа и Валуева. Стихотворенія Языкова имѣютъ четыре изда- нія: первые три были выпущены при жизни автора, а четвёртое — послѣ его смерти. ТІ. М. Персв.тев- екпмъ. Вотъ опп: 1) Стихотворенія II. Языкова. Спб. 1833. 2) іі5 стихотвореній II. М. Языко- ва. М. 1844. 3) Новыя стихотворенія Н. Язы- кова. М. 1845. 4) Стихотворенія II. М. Языкова. При нихъ приложены его портретъ, Гас-зішііе, свѣдѣнія о сго жнзип и значеніи и всё напи- санное о пёмъ въ разныхъ періодическихъ и дру- гихъ изданіяхъ. Двѣ части. Спб. 1858. Стихотворенія Языкова были въ своё время предметомъ самаго оживлённаго спора между его хвалителями и порицателями. Большинство кри- тическихъ статей о Языковѣ, какъ поэтѣ, напе- чатанныя въ разныхъ журналахъ, ис исключая и статьи Бѣлинскаго, иомѣщоппой въ І й книж- кѣ «Отечественныхъ Записокъ» па 1845 годъ, отличаются самымъ крайнимъ задоромъ. Какъ хва- лители, такъ и порицатели выказали слишкомъ много усердія, что и было главной причиной пе- стоятсльности пхъ рецензій, что вскорѣ стало ясно всякому мало-мальски понимающему дѣло. Вь настоящее время, когда ужо истекла цѣлая чет- верть столѣтія послѣ смерти поэта, слѣдуетъ от- носиться къ его произведеніямъ съ бблыппмъ без- пристрастіемъ и справедливостью, чѣмъ это было сдѣлано при жизни автора; поэтому мы заклю- чимъ нашъ обзоръ поэтической дѣятельности Язи- ёзпо лечптьсл, для чего переселился въ деревню, гдѣ прожилъ около восьми лѣтъ, только изрѣдка наѣзжая въ Москву для совѣта съ докторами. Въ это время Языковъ писалъ мало и, кромѣ «Посланія къ Давыдову», не произвелъ ничего, сколько-нибудь достойнаго сго таланта. Начиная съ 1837 года, болѣзнь Языкова стала замѣтно усиливаться, такъ-что въ 1838 году опъ при- нуждёнъ былъ отправиться за границу; по ни купанья въ Ниццѣ, ни искуство нѣмецкихъ док- торовъ, пн воздухъ Рима—нисколько по помогли ему, и онъ возвратился въ Москву такимъ же больнымъ, какимъ оставилъ её пять лѣтъ тому назадъ. Но и заграницей па долю больного по- эта выпадали такіе счастливые дпп, когда бо- лѣзнь уступала нскуству врачей и цѣлебному дѣйствію водъ: тогда изнывавшій въ тоскѣ по ро- динѣ поэтъ принимался снова за перо—и стихи снова звучно и плавно ложились па бумагу. Въ одинъ пзъ подобныхъ промежутковъ, послѣдо- вавшій въ 1840 году въ Ниццѣ, нависалъ онъ своё знаменитое стихотвореніе «Къ Рейну», въ которомъ встрѣчаются подобные стихи: Я волжапипъ: тебѣ привѣты Волги пашей Принёсъ я. Слышалъ ты о ней7 Великъ, прекрасенъ ты; но Волга больше, краше, Великолѣпнѣе, пышнѣй И глубже, быстрая, и шире, голубая! Не такъ, не такъ опа бурлптъ, Когда подымется погодка верховая И бѣлый палъ заговоритъ. . По царству я рѣка! Тебѣ привѣтъ заздравный Ея, властительницы водъ, Обширныхъ русскихъ водъ, простёршей ходъ свой елаввыіі. Всегда торжественный свой ходъ, Между холмовъ п горъ, и доловъ многоплодпыхъ До тёмныхъ Каспія зыбей! Привѣты и ея притоковъ благородныхъ, Ея подручницъ п князей... Къ этому же времени принадлежитъ и нѣсколь- ко элегій, изъ которыхъ въ одной высказалось весьма ясно его горькое сомнѣніе въ возможно- сти поправить своё здоровье, при помощи загра- ничнаго лечепія: Богъ вѣсть, вс втупЬ ли скитался Въ чужихъ странахъ я много лѣтъ! Моіі чорный день пе разгулялся. Мнѣ утѣшенья пѣтъ какъ нѣтъ! Печальный, трепетный и томпыіі, Назадъ, въ отеческій мой домъ, Спѣшу, какъ птица въ кустъ укромный Спѣшитъ, забитая дождёмъ.
н. м. языковъ. 341 кова отзывомъ о нёмъ его издателя и біографа, покойнаго профессора Псревлевскаго, отличаю* щимся сравнительно бблыпнмъ безпристрастіемъ, чѣмъ всѣ остальные біографіи и рецензіи его сочиненій. Вотъ этотъ отзывъ: «Что же и какъ пѣлъ Языковъ пь своихъ ли- рическихъ пѣсняхъ? Па эти вопросы, думаемъ, всего лучше отвѣчать его же собственными сло- вами. Языковъ самъ называлъ себя голосистымъ пѣвцомъ пировъ, хмѣля, прелести суетъ, пѣв- цомъ вина, дружбы, прохладъ и шалостей люб- ви нескромной: дѣйствительно, больше всего и чаще всего оиь воспѣвалъ счастливыми стихами харптъ, вино, дружбу и покой. Стало-быть, поэзія юности была вдохновительницею сго иѣсспъ, была главнымъ мотивомъ его стихотвореній; та- кой строй лиры слышится особенно въ піесахъ дерптскаго періода жизни поэта. Отсюда попят- но, почему между его стихотвореніями въ та- комъ обиліи встрѣчаются пѣсни анакреонтиче- скія и дружественныя посланія. Но сколько бойкости, живости, силы и разгула блещетъ въ его стихотвореніяхъ анакреонтическихъ! Какою теплотой, искренностью проникнуты его посла- нія, и какъ часто въ нихъ, кромѣ своихъ лич- ныхъ отношеніи къ друзьямъ, поэтъ умѣетъ вы- сказать намъ многое, что составляетъ пе уеди- нённый, исключительный интересъ кружка, но интересъ общій, важный для всѣхъ и каждаго! По эюю ли одною сферою ограничивалась поэ- тическая дѣятельность Языкова? Конечно пѣтъ! Съ переселенія изъ Дерпта вь Москву, во вре- мя его странствій но цѣлебнымъ водамъ, въ годы тяжкихъ страданій отъ сокрушительнаго недуга, разгульный строй сго лиры нерѣдко мѣнялся на важный и торжественный; вмѣсто игривыхъ, раз- удалыхъ пѣсенокъ слышались спокойныя, вели- чавыя и благоговѣйныя пѣснопѣнія отчизнѣ и религіи. 11 эти патріотическія и религіозныя пѣснопѣнія ближе знакомятъ пасъ со всею силой могучаго таланта Языкова, и невольно заставляютъ грустить о его рапной смерти. Какимъ могучимъ словомъ поэтъ дѣлился въ нихъ своими священными думами! Къ сожа- лѣнію, количество стихотвореній вь этомъ родѣ слишкомъ незначительно; опп составляютъ са- мую малую пхъ часть: оттого вь глазахъ цѣ- нителей много проигрываетъ поэтическая дѣя- тельность Языкова, по преимуществу сосредо- точенная въ пьесахъ анакреонтическихъ и дру- жескихъ посланіяхъ. Ограничиваясь такою не- широкою областью, иоэзія Языкова не представ- ляетъ ламъ роскошнаго богатства и плѣнитель- наго разнообразія нъ споёмъ содержаніи: это — ея существенный недостатокъ. За-то внѣшняя сторона ея — стихъ, полный неподдѣльной кра- соты, составляетъ гордость музы Языкова. Гар- монія, сила, музыка стиховъ слышатся всюду въ его твореніяхъ: это признаютъ за нимъ всѣ еди- ногласно, даже порицатели его. Что бы пн из- бралъ предметомъ своего стихотворенія — раз- гульную лп пирушку, картину ли природы, исто- рическое событіе или священную былину — Языковъ вездѣ является чуднымъ мастеромъ сти- ха и великимъ художникомъ слова.» Г Е Н 1 Й. Когда, гремя и пламенѣя, Пророкъ на небо улеталъ — Огонь могучій проникалъ Живую душу Елисея: Святыми чувствами полна, Мужала, крѣпла, возвышалась, И вдохновеньемъ озарялась, II Бога слышала опа. Такъ геній радостно трепещетъ, Своё величье познаётъ, Когда предъ пимъ гремитъ и блещетъ Иного генія полётъ: Его воскреснувшая сила Мгновенно зрѣетъ для чудесъ.., И міру новыя свѣтила — Дѣла избранника небесъ. Іі. КЪ МУЗѢ. Мой ангелъ милый и прекрасный, Богиня мужественныхъ думъ! Ты занимали сладострастно, Ты нѣжила мой юный умъ. Служа тебѣ, тобою полный, Пе видѣлъ я, не слышалъ я, Какъ на пучинѣ бытія Росли, текли, шумѣли волны. Ты мнѣ открыла въ тишинѣ Великій міръ уединенья;
342 н. м. языковъ. Благообразныя ко мнѣ Твои слетали вдохновенья; Твоей прекрасна красотой, Твоимъ величьемъ величава, Сама любовь передо мной Являлась пышная, какъ слава. П весело моп мечты, Тобой водимыя, играли; Тебѣ стихи моп звучали Живые, свѣтлые, какъ ты. Такъ разноцвѣтными огнями Блеститъ рѣчная глубина, Когда — торжественно-мирна — Въ одеждѣ, убранной звѣздами, По поднебесью ночь идётъ П смотрится въ лазури водъ. III МОЛИТВА. Молю Святое Провидѣнье: Оставь мпѣ тягостные дни. Но дай желѣзное терпѣнье, Но сердце мпѣ окамепп: Пусть, неизмѣненъ, жизни повой Прпду къ таинственнымъ вратамъ, Какъ Волги валъ бѣлоголовый Доходитъ цѣлый къ берегамъ! IV. ВОДОПАДЪ. Море блеска, гулъ, удары — (I земля потрясена: То стеклянная стѣна \ О скалы раздроблена; То бѣгутъ чрезъ крутояры Многоводной Ніагары Ширина и глубина! Вопъ пловецъ! Его огъ брега Быстриною унесло; Въ синій сумракъ водобѣга Упираетъ онъ весло... Тщетно! бурную стремнину Онъ не силенъ оттолкнуть; Далеко его въ пучину Броситъ каменная круть. Мирно гибели послушный, Убралъ опъ свой весло; Онъ потупилъ равнодушно Безнадежное чело; Опъ глядитъ спокойнымъ окомъ... II къ пучинѣ волнъ и скалъ Роковымъ своимъ потокомъ Водопадъ его помчалъ. Море блеска, гулъ, удары— II земля потрясепа: То стеклянная стѣна О скалы раздроблена; То бѣгутъ чрезъ крутояры Многоводной Ніагары Ширина и глубина! ВЕЧЕРЪ. Прохладенъ воздухъ былъ; въ стеклѣ спокойныхъ водъ Звѣздами убранный лазурный неба сводъ Свѣтился; тёмные покровы ночи сонной Струились по коврамъ долины благовонной; Надъ берегомъ, въ тѣни раскидистыхъ вѣтвей, П трелилъ, и вздыхалъ, и щолкалъ соловей. Тогда меж,ту кустовъ, какъ призраки мелькая, Влюблённый юноша и дѣва молодая Бродили вдоль рѣки. Казалося, для нихъ Сей вечеръ нѣжился, такъ сладостенъ и тихъ, Для нпхъ лучами звѣздъ играла водъ равнина, Для нихъ туманами окрестная долина Скрывалась, и въ тѣни разкпдпетыхъ вѣтвей П трелилъ, и вздыхалъ, и щолкалъ соловей. VI. ПОЭТУ. Когда съ тобой сроднилось вдохновенье II сильно пмъ твоя трепещетъ грудь, II видишь ты своё предназначенье. II знаешь свой благословенный путь, Когда тебѣ на подвигъ всё готово, Въ чёмъ на землѣ небесный явепъ даръ — Могучей мысли свѣтъ и жаръ II огнедышущее слово — Иди ты въ міръ: да слышитъ онъ пророка! Но въ мірѣ будь величественъ и святъ,
н. м. языковъ. 343 Не лобызай сахарныхъ устъ порока И не проси и не бери наградъ — Привѣтно лп сіяніе депішци, Ужасенъ ли судьбины произволъ: Невиненъ будь, какъ голубица, Смѣлъ и отваженъ, какъ орёлъ! И стройные и сладостные звуки Поднимутся съ гремящихъ струпъ твоихъ: Въ тѣхъ звукахъ рабъ свои забудетъ муки, II царь Саулъ заслушается ихъ: II жизнію торжественно-высокой 'Гы процвѣтёшь — и будетъ вѣкъ свѣтло Твоё открытое чело И зорко-пламенное око! Но если ты похвалъ и наслажденій Исполнился желаніемъ земнымъ — Не собирай богатыхъ приношеній На жертвенникъ предъ Господомъ твоимъ: Оиъ па тебя иемилосердо взглянетъ, По приметъ жертвъ лукавыхъ; дымъ и громъ Размечутъ пхъ — и жрецъ отпрянетъ, Дрожащій страхомъ и стыдомъ. ѵп. ДВѢ КАРТИНЫ. Прекрасно озеро Чудское, Когда надъ нимъ свѣтило дня Изъ синихъ водъ, какъ шаръ огня. Встаётъ въ торжественномъ покоѣ: Его красой озарена, Цвѣтами радуги играя, Лежитъ равнина водяная Необозрима и пышна; Прохлада утренняя вѣетъ, Едва колышутся лѣса, Какъ блёстки золота, свѣтлѣетъ Пхъ переливная роса; У пробудившагося брега Стоятъ, готовые для бѣга, И тихо плещутъ паруса: На лодку мрежи собирая, Рыбакъ взываетъ и поётъ, II пѣсня русская, живая. Разносится по глади водъ. Прекрасно озеро Чудское, Когда блистательнымъ столбомъ Свѣтило искрится ночное Въ его крпсталѣ голубомъ: Какъ тѣнь, отброшенная тучей, Вдоль искривлённыхъ береговъ, Чернѣютъ образы лѣсовъ II кое-гдѣ огонь пловучій Горитъ на чолпахъ рыбаковъ; Безмолвна синяя пучина, Въ дубравахъ мракъ и тишина, Небесъ далёкая равнина Сіянья мирнаго полна; Лишь изрѣдка, съ богатымъ ловомъ Подъемля сѣти изъ воды, Рыбакъ живитъ весёлымъ словомъ Своихъ товарищей труды; Пли — путёмъ дугообразнымъ — Съ небесныхъ падая высотъ, Звѣзда надъ озеромъ блеснётъ, Огнёмъ разсыплется алмазнымъ II въ отдаленьи пропадётъ. VIII ЛИВОНІЯ. Не встанешь ты изъ вѣкового праха, Ты не блеснёшь подъ знаменемъ креста, Тяжолый мечъ наслѣдниковъ Рорбаха, Ливоніи прекрасной красота! Прошла пора твоихъ завоеваній, Когда въ огняхъ тревоги боевой Вожди побѣдъ, смирители Казани. Смпрялпся, блѣднѣя, предъ тобой! Но тппіппа постыднаго забвенья Пе всё, пе всё у славы отняла: II чорныя дѣла опустошенья. II доблести возвышенной дѣла... Они живутъ для музы пѣснопѣнья, Для гордости поэтова чела! Рукою лѣтъ разбитыя громады, Гдѣ бранная воспитывалась честь, Гдѣ торжество не вѣдало пощады | II грозную разгорячало месть — | Несмѣлый внукъ ливонца удалого Глядитъ на вашъ краснорѣчивый прахъ — И пѣтъ въ груди волненія живого^ II нѣтъ огня въ безсмысленныхъ очахъ! Таковъ ли взоръ любимца вдохновенья, Въ душѣ его такая ль тишина,
344 н. м. языковъ. Когда ему, йодъ рубищемъ забвенья, Является святая старина? Исполненный божественной отрады, Онъ зритъ въ мечтахъ минувшіе вѣка; Душа кипитъ; горятъ, яснѣютъ взгляды — И падаетъ къ струнамъ его рука. IX. ИЗЪ «ПѢСНИ БАЛТІЙСКИМЪ ВОДАМЪ». Пою васъ, балтійскія воды! вы краше Другихъ величайшихъ морей; Лазурно-широкое зеркало ваше Свободнѣе, чище, свѣтлѣй: На нёмъ пе крутятся огромныя льдины, Въ щепы разбивая суда; На нёмъ не блуждаютъ холмы п долины И горы полярнаго льда. Въ нёмъ пѣтъ плотоядныхъ и лютыхъ чудовищъ И мерзостныхъ гадовъ морскихъ; Но много прелестныхъ и милыхъ сокровищъ, Приводъ алтарей золотыхъ И рыбы вкуснѣйшей. Балтійскія воды! На вольной лазури своей Носплн вы часто въ старинные годы Станицы нормандскихъ ладей; Слыхали вы пѣсни побѣдныя скальда II буйные крики войны, II пѣсню любви удалого Гаральда, Пѣвца непреклонной княжны. Носили вы древне и грузы богатства На Русь пзъ Нѣмецкой Земли, Когда—сограждане ганзейскаго братства— 11 Псковъ и Новгородъ цвѣли. П нынѣ вы носите грозные флоты: Не рѣдко въ строю боевомъ Гуляютъ на васъ громовые оплоты Столицы, созданной Петромъ... X. КЪ НЯНѢ А. С. ПУШКИНА. Свѣтъ Родіоновна, забуду лп тебя? Въ тѣ дни, какъ сельскую свободу возлюби, Я покидалъ для пей и славу, и науки, И нѣмцевъ, и сей градъ профессоровъ и скуки— Ты, благодатная хозяйка сѣни той, Гдѣ Пушкинъ, пе сражовъ суровою судьбой, Презрѣвъ людей молву, ихъ ласки, ихъ измѣны, Священнодѣйствовалъ при алтарѣ Камепы, Всегда привѣтами сердечной доброты Встрѣчала ты меня, мпѣ здравствовала ты, Когда чрезъ длинный рядъ полей, подъ зноемъ лѣта, Ходилъ я навѣщать изгпапника-поэта И мпѣ сопутствовалъ пріятель давній твой, Ареевыхъ наукъ питомецъ молодой. Какъ сладостно твоё святое хлѣбосольство Намъ баловало вкусъ и жажды своевольство! Съ какимъ радушіемъ — красою дровппхъ лѣтъ — Ты набирала намъ затѣйливый обѣдъ! Сама и водку памъ и брашна подавала, И соты, и плоды, и вина уставляла На милой тѣснотѣ стариннаго стола! Ты занимала пасъ — добра и весела — Про стародавнихъ баръ плѣпительпымъразказомъ: Мы удпвлялпся почтеннымъ ихъ проказамъ, Мы вѣрили тебѣ — и смѣхъ ие прерывалъ Твоихъ безхитростныхъ сужденій и похвалъ; Свободно говорилъ языкъ словоохотный — II лёгкіе часы летѣли беззаботно. XI. ЗЕМЛЕТРЯСЕНІЕ. Всевышній граду Константина Землетрясенье посылалъ — II геллеспонтская пучина, II берегъ съ грудой горъ и скаль Дрожали, и царей палаты, И храмъ, и циркъ, и гнлодромъ, И стѣнъ градскихъ верхи зубчаты, II всё поморіе кругомъ. По всей пространной Византіи, Въ отверстыхъ храмахъ, Богу силъ Обильно пѣлпся литіи * II дымъ молитвенныхъ кадилъ Клубился; люди, страхомъ полны, Текли передъ Христовъ алтарь: Сенатъ, синклитъ, народа волны II самъ благочестивый царь. Вотще! Пхъ вопли и моленья Господь во гнѣвѣ отвергалъ — И гулъ, п громъ землетрясенья Не умолкалъ, пе умолкалъ. Тогда невидимая сила Съ небесъ па землю низошла,
Ѳ. И. ТЮТЧЕВЪ. 345 И быстро отрока схватила, II выше облакъ унесла: И впялъ опъ горнему глаголу Небесныхъ ликовъ: «Святъ, святъ, святъ!» И пѣсню ту принёсъ опъ долу, Священнымъ трепетомъ объятъ. II церковь тѣ слова святыя Въ свою молитву привяла — II той молитвой Византія Себя отъ гибели спасла. Такъ ты, поэтъ, въ годину страха И колебанія земли, Носись душой превыше праха II ликамъ ангельскомъ внемли, И приноси дрожащимъ людямъ Молитвы съ горней вышины — Да въ сердце примемъ пхъ п будемъ Мы пашей вѣрой спасены. 0. Н. ТЮТЧЕВЪ. Ѳёдоръ Ивановичъ Тютчевъ, извѣстный со- временный поэтъ, родился въ дворянскомъ се- мействѣ 23-го ноября 1803 года. Первоначаль- ное воспитаніе получилъ онъ въ домѣ отца; за- тѣмъ поступилъ въ Московскій университетъ, ио окончаніи полнаго курса въ которомъ, съ степенью кандидата, поступилъ, 21-го Февраля 1822 года, на службу въ Государственную Кол- легію Иностранныхъ Дѣлъ. Въ 1823 году былъ причисленъ сверхъ штатнымъ чиновникомъ къ миссіи въ Мюнхенѣ, куда и отправился въ коп- цѣ того же года; въ 1825 — пожалованъ въ на- меръ-юнкеры; нъ 1828—назначенъ вторымъ се- кретарёмъ при миссіи въ Мюнхенѣ; въ 1833 — ѣздилъ дипломатическимъ курьеромъ на островъ Зайть, одинъ пзъ семи Іоническихъ; въ 1835— пожалованъ камергеромъ Двора Его Величества. Съ 28-го іюня ио 22-е августа 1836 года Ѳё- доръ Ивановичъ исправлялъ должность повѣрен- наго въ дѣлахъ въ Мюнхенѣ. Затѣмъ, въ концѣ 1837 года, онъ былъ назначенъ старшимъ се- кретарёмъ миссіи въ Туринѣ; съ 22-го іюля 1838 по 25-е іюня 1839 года исправлялъ долж- ность повѣреннаго въ дѣлахъ при Дворѣ короля Сардинскаго, а спустя годъ, былъ уволенъ, по | собственному ого желанію, отъ должности стар- шаго секретаря миссіи въ Туринѣ, съ оставле- ніемъ въ вѣдомствѣ министерства Иностран- ныхъ Дѣлъ. Въ 1846 году Тютчевъ получилъ но- вое назначеніе — состоять по особымъ поруче- ніямъ при государственномъ канцлерѣ, а въ 1848 — назначенъ былъ старшимъ цензоромъ при особой канцеляріи министерства Иностран- ныхъ Дѣлъ, съ оставленіемъ въ прежней должно- сти. 6-го октября 1855 года, независимо отъ за- нимаемыхъ пмъ двухъ должностей, Ѳёдоръ Ива- новичъ назначенъ былъ, по Высочайшему пове- лѣнію, въ число членовъ комитета цензурнаго разсмотрѣнія при готовленныхъ къ печати по- смертныхъ сочиненій В. А. Жуковскаго. Затѣмъ, въ 1857 году, опъ былъ произведёнъ въ дѣй- ствительные статскіе совѣтники и назначенъ предсѣдателемъ Санктнетербургскаго Комитета Цензуры Иностранной, съ оставленіемъ въ вѣ- домствѣ министерства Иностранныхъ Дѣлъ. По- слѣднюю должность Ѳёдоръ Ивановичъ зани- маетъ и въ настоящее время, причёмъ, во время ея исправленія, былъ пожалованъ, въ 1861 и 1863 годахъ, кавалеромъ орденовъ Св. Стани- слава и Св. Аниы первыхъ степеней н произве- дёнъ въ 1865 году въ тайвыо совѣтники. Первыя стихотворенія Тютчева были напеча- таны въ 1826 году, въ альманахѣ «Уранія», гдѣ были помѣщены три слѣдующія пьесы: «Къ Ни- сѣ», «Пѣснь скандинавскихъ воиновъ» и «Про- блескъ». Всѣ опп были лерепечатаиы, впосл'Л- ствіи, въ его «Стихотвореніяхъ». Затѣмъ, въ «Сѣ- верной Лирѣ», на 1827 годъ, появилось пять его стихотвореній: «Пѣснь радости» изъ Шил- лера, «Слёзы», «Съ чужой стороны» изъ Гейне, «Сакоптала» изъ Гёте и «Вь альбомъ друзьямъ» пзъ Байрона. И эти стихотворенія, за исключе- ніемъ «Пѣсни радости», были перепечатаны въ «Стихотвореніяхъ Ѳ. Тютчева». Нѣсколько сти- хотвореній Тютчева помѣщено было также и въ «Сѣверныхъ Цвѣтахъ» Дельвига на 1827 п 1830 года. Изъ нихъ только одно («Под- ражаніе арабскому», начинающееся стихомъ: «Клянусь коня волнистой гривой») пе вошло въ собраніе стихотвореній автора, изданныхъ редакціей «Современника» въ 1854 году. На- конецъ, въ «Галатеѣ» иа 1829 и 1830 года (части 1-я, 2-я, 4-я, 6-я,* 7-я, 11-я, 12-я, 15-я, 16-я и 18-я) Ѳёдоръ Ивановичъ помѣстилъ ещё тринадцать стихотвореній, йодъ слѣдующими за- главіями: «Весенняя гроза», «Могила Наполео-
346 Ѳ. И. ТЮТЧЕВЪ. па», •СасЬе-сасІіе'', «Лѣтній вечеръ-, «Друзьямъ», «Видѣніе», «Безсонница», «Изъ Фауста», «Изъ Гейне», «Вечеръ», «Сны», «Привѣтствіе духа» пзъ Гёте и «Пзъ Гейне». Изъ нихъ пьесы: «Друзь- ямъ», «Безсонница», «Изъ Гейне» и «Вечеръ» но вошли въ оба изданія «Стихотвореній Ѳ. Тют- чева». Всѣ эти стихотворенія, написанныя ча- стью въ Россіи, частью въ Мюнхенѣ, куда Тют- чевъ переѣхалъ въ концѣ 1828 года, прошли почти пезамѣченпымп, несмотря па тб, что мно- гія пзъ нихъ отличались тѣми же самыми до- стоинствами, какъ п стихотворенія присланныя изъ Ге/і.ѵаніи въ пушкинскій «Современникъ» 1836—1840 годовъ, и подъ которыми весьма чотко выставлены были буквы Ѳ. Т. Въ слѣд- ствіе ль этого невниманія публики къ его про- изведеніямъ, или по какпмъ-ппбудь другимъ при- чинамъ— только, начиная съ 1830 года, стихо- творенія Тютчева перестали появляться въ жур- налахъ, что продолжалось цѣлыя шесть лѣтъ. «Въ 1836 году Пушкинъ основалъ новый жур- налъ «Современникъ», говоритъ Н. А. Некра- совъ въ своей статьѣ: «Русскіе второстепенные поэты». («Современникъ», 1850, № 1. отд. VI, стр. 56.) «Основаніе этого журнала и появленіе первыхъ сго книжекъ сопровождалось въ нашей литературѣ весьма замѣчательными толками, спо- рами и событіями... Съ третьяго жо тома въ «Современникѣ» начали появляться стихотво- ренія, въ которыхъ было столько оригинальности мысли и прелести изложенія, столько, однимъ словомъ, поэзіи, что, казалось, только самъ же издатель журнала могъ быть авторомъ пхъ. По подъ ними весьма чотко выставлены были буквы: «Ѳ. Т.»: носили опп одно общее названіе: «Стихо- творенія, присланныя пзі. Германіи». Прежде всего скажемъ, что хотя опп и присылаемы были пзъ Германіи, но не подлежало никакому сомнѣнію, что авторъ пхъ былъ русскій: всѣ они написаны были чистымъ и прекраснымъ языкомъ и многія носили на себѣ живой отпечатокъ рус- скаго ума, русской души. Подпись Ѳ. Т — въ, вмѣсто Ѳ. Т., появившаяся вскорѣ подъ однимъ изъ нихъ, окончательно подтвердила, что авторъ I пхъ нашъ соотечественникъ. Сдѣлавъ эго замѣ- 1 чаніе для тѣхъ, которыхъ могло бы испугать за- , главіе стихотвореній, мы продолжаемъ. Сь-тѣхъ- , поръ (съ 1836), время«отъ времени, продолжали появляться въ «Современникѣ» стихотворенія за этою подписью, до 1840 года включительно. Съ 1841 года мы уже не встрѣчали этого имени въ 1 I «Современникѣ»: въ другихъ журналахъ оно ' также не появлялось, и, можно сказать, что съ того времени оно вовсе исчезло изъ русской лп- 1 тературы. Неизвѣстно навѣрное, обратило ли । опо на себя какое-нибудь вниманіе публики въ то время, когда появлялось въ почати, но иоло- ! жптелыю можно сказать, что пи одинъ журналъ не обратилъ па пего ни малѣйшаго вниманія. Между-тѣмъ, стихотворенія г. О. Т. принадле- жатъ къ немногимъ блестящимъ явленіямъ въ об- ласти русской поэзіи. Г-нъ О. Т. написалъ очень немного: по всё написанное пмъ носить на се- бѣ печать истиннаго и прекраснаго таланта, не- рѣдко самобытнаго, всегда граціознаго, испол- неннаго мысли и неподдѣльнаго чувства. Мы увѣрены, что если бъ г. Ѳ. Т. писалъ болѣе, та- лантъ его доставилъ бы ому одно изъ почетнѣй- шихъ мѣстъ въ русской поэзіи.» Такимъ образомъ былъ найденъ г. Некрасо- вымъ новый могучій талантъ, который, впрочемъ, и не нужно было отыскивать, такъ-какъ онъ су- । шествовалъ въ нашей литературѣ уже цѣлое че- тверть столѣтія, считая съ 1826 года, времени напечатанія первыхъ стихотвореній и кончая 1850 годомъ, въ которомъ была написана статья И. А. Некрасовымъ, талантомъ столько же мо- гучимъ, какъ и талантъ Ѳ. II. Тютчева, хотя и совсѣмъ въ другомъ родѣ. Если статья г-на Не- красова не имѣла магическаго дѣйствія волшеб- наго жезла, тѣмъ не менѣе она открыла глаза многимъ и подготовила тотъ переходъ въ кри- тикѣ отъ незаслуженныхъ похвалъ произведе- ніямъ Соколовскаго, Филимонова, Тимофѣева,фонъ- Лизандра, Печерпна, Трплуипаго, Мятлева и дру- гихъ—къ похваламъ вполнѣ заслуженнымъ про- изведеній Хомякова, Полежаева, Некрасова, Май- кова, Тургенева. Фета, Огарёва, Клюшникова, Полонскаго и Тютчева. Стихотворенія Ѳ. Т—ва, о которыхъ говоритъ г-нъ Некрасовъ въ своей статьѣ, есть тѣ трид- цать девять стихотвореній, помѣщонпыя въ 3, 4, 6, 9, 10, 11, 13, 14, 15. 19 II 20 томахъ «Современника» Пушкина и Плетнёва па 1836— 1810 года, которыя, вмѣсто съ прожде-папеча- тапныміг, въ числѣ 96 пьесъ, были перепечата- ны «Современникомъ» Панаева и Некрасова въ 1854 году, въ видѣ прибавленія къ 3-й книжкѣ журнала и которыя были встрѣчены такими во- сторженными похвалами критики и чіітающей пуб- лики. Удивительное измѣненіе вкусовъ! Т6, что было пропущено безъ вниманія въ 1836—1840
Ѳ. И. ТЮТЧЕВЪ. 347 годахъ, тд въ 1854 году вызываетъ восторжен- ныя похвалы, которыя, на этотъ разъ, выби- раютъ своимъ предметомъ произведенія дѣйстви- тельно замѣчательныя п того достойныя. Вслѣдъ за перепечатапіомъ этпхъ 96 пьесъ, именно— въ 4-й книжкѣ того же «Совремепппка» и за тотъ же годъ, была напечатана статья П. С. Тур- генева, подъ заглавіемъ: «Нѣсколько словъ о стихотвореніяхъ О. II. Тютчева», въ которой, назвавъ Тютчева «однимъ пзъ замѣчательнѣй- шихъ нашихъ поэтовъ, завѣщеппыхъ памъ при- вѣтомъ и одобреніемъ Пушкина», онъ говоритъ, между-прочпмъ: «Мы сказали сейчасъ, что г. Тют- чевъ одинъ изъ самыхъ замѣчательныхъ рус- скихъ поэтовъ; мы скажемъ болѣе: въ нашихъ глазахъ, какъ оно пи обидно для современни- ковъ, г. Тютчевъ, принадлежащій къ поколѣнію предъидущему, стоитъ рѣшительно выше всѣхъ своихъ собратовъ по Аполлону. Легко указать па тѣ отдѣльныя качества, которыми превосходятъ его болѣе даровитые изъ теперешнихъ вашихъ поэтовъ: на плѣнительную, хотя нѣсколько одно- образную, граціи» Фета, па энергическую, часто сухую и жесткую, страстность Некрасова, на правильную, иногда холодную, живопись Майко- ва; но па одномъ г. Тютчевѣ лежитъ печать той великой эпохи, къ которой оно относится и ко- торая такъ ярко п сильпо выразилась въ Пуш- кинѣ; въ нёмъ одномъ замѣчается та соразмѣр- ность таланта съ самимъ собою, та соотвѣтствен- ность его съ жизнью автора — словомъ, хоть часть того, что въ полномъ развитіи своёмъ со- ставляетъ отличительные признаки великихъ да- рованій. Кругъ г. Тютчева не обширенъ — это правда, по въ нёмъопъ дома. Талантъ его пе со- стоитъ изъ безсвязпо-разбросанпыхъ частей: онъ замкнутъ л владѣетъ собою; въ нёмъ пѣгъ дру- гихъ элементовъ, кромѣ элементовъ чисто лири- ческихъ; по эти элементы опредѣлительно ясны и срослись съ самою личностью автора, отъ его стиховъ пе вѣетъ сочиненіемъ, они всѣ кажутся написанными па извѣстный случай, какъ того хотѣлъ Гёте, то-ссть они не придуманы и вы- росли сами, какъ плодъ на деревѣ, и по этому драгоцѣнному качеству мы узнаёмъ, между про- чимъ, вліяніе на нихъ Пушкина, видимъ въ нихъ отблескъ его времени... Самыя короткія стихо- творенія г. Тютчева почти всегда самыя удач- ' пыя. Чувство природы въ нёмъ необыкновенно тонко, живо и вѣрно; по опъ, говоря словомъ, не совсѣмъ принятымъ въ хорошемъ обществѣ, пе | выѣзжаетъ на нёмъ, не принимается компоно- вать и раскрашивать свои фигуры. Сравненія человѣческаго міра съ родственнымъ ему міромъ природы никогда не бываютъ натянуты и холод- ны у г. Тютчева, пе отзываются наставниче- скимъ топомъ, пе стараются служить поясне- ніемъ какой-нибудь обыкновенной мысли, явив- шейся въ головѣ автора и принятой пмъ за собствепппос открытіе. Кромѣ всего этого, въ г. Тютчевѣ замѣтенъ топкій вкусъ — плодъ мно- госторонняго образованія, чтенія п богатой жиз- ненной опытности. Языкъ страсти, языкъ жен- скаго сердца ему знакомъ и даётся ему.» Спустя два мѣсяца,въ 5-й книжкѣ «Совремеп- ппка» 1854 года было помѣщено еще 19 стихо- твореній Тютчева, служащихъ дополненіемъ къ напечатаннымъ въ 3-мъ нумерѣ того же журна- ла, и взятыхъ пзъ журналовъ и сборниковъ два- дцатыхъ годовъ. Затѣмъ, въ томъ же 1854 году, всѣ собранныя редакціей «Совремепппка» пьесы Тютчева были изданы отдѣльной книжкой, подъ заглавіемъ: «Стихотворенія Ѳ. Тютчева. С. Петер- бургъ, 1851», причёмъ редакціей было заявлено, что она «помѣстила въ этомъ собраніи и тѣ стихотворенія, которыя принадлежатъ къ самой первой эпохѣ дѣятельности поэта и теперь были бы. вѣроятно, пмъ отвергнуты». Начиная ст. 1851 года, въ которомъ былъ напечатанъ въ «Раутѣ» Сушкова его прекрасный переводъ бал- лады Шиллера «Поминки», стихотворенія Тютче- ва стали снова,хотя весьма рѣдко, появляться па страницахъ петербургскихъ и московскихъ жур- наловъ, газетъ и сборниковъ, возбуждая общее вниманіе. Укажемъ па девять стихотвореній, по- мѣщённыхъ въ 1-й и 2-й частяхъ «Русской Бе- сѣды» па 1857 годъ, на переводъ изъ Шиллера «Фортуна и Мудрость» («Шиллеръ, изданный Гербелемъ», 1857, т. II), па дна стихотворенія, посвящонныя: «Князю П. А. Вяземскому», по слу- чаю его юбилея, и «Памяти Е. П. Ковалевскаго» («День-, 1861, .V: I и «Москва», 1868, А» 139), на привѣтствіе «Братьямъ-славяпамъ», произне- сённое при пріёмѣ въ Москвѣ славянскихъ го- стей, посѣтившихъ тамошнюю этнографическую выставку 1867 года («Братьямъ-славянамъ», М. 1867), па три стихотворенія («А. И.Муравьеву», «Гусъ на кострѣ» и «Два единства»), напечатан- ныя въ 9-й книжки «Зари» 1869 года, и 5-мъ и 10-мъ нумерахъ того же журнала па 1870-ый, па прелестное стихотвореніе, написанное Тют- чевымъ по поводу посѣщенія турецкаго султана
348 0. И. ТЮТЧЕВЪ. Словно тяжкія рѣсницы Разверзалнся порою — II сквозь бѣглыя зарницы Чьи-то грозпыя зѣницы Загорались надъ землёю. III. Дума за думой, волна за волпой — Два проявленья стихіи одной. Въ сердцѣ ли тѣсномъ, въ безбрежпомъ ли морѣ, Здѣсь — въ заключеніи, тамъ—па просторѣ, Тотъ же всё вѣчный прибой и отбой, Тотъ же всё призракъ тревожпо-в устой. IV. Пе то, что мните вы, природа — Не слѣпокт, не бездушный ликъ: Въ ней есть душа, въ пей есть свобода, Въ пей есть любовь, въ ней есть языкъ. Вы зрите листъ и цвѣтъ на древѣ: Иль ихъ садовникъ приклеилъ? Иль зрѣетъ плодъ вь родимомъ чревѣ Игрою внѣшнихъ, чуждыхъ силъ? Они не видятъ и пе слышатъ, Ліивутъ въ сёмъ мірѣ какъ въ погьмахъ, Для нихъ и солнца, знать, не дышатъ II жизни нѣтъ въ морскихъ волнахъ. Лучи къ нимъ вь душу ПС сходили, Весна въ груди ихь не цвѣла, При нихъ лѣса не говорили И почь въ звѣздахъ нѣма была — II языками неземными, Волнуя рѣки и лѣса, Въ ночи не совѣщалась съ ппми Въ бесѣдѣ дружеской гроза. Не ихъ вина: пойми, коль можетъ, Органа жизнь глухо-нѣмой! Увы! души въ пёмъ не встревожитъ И голосъ матери самой! пмператрйцсй Евгеніей п императоромъ Фран- цемъ-Іосифомъ, и начинающееся стихомъ: «Флаги вѣютъ на Босфорѣ», напечатанное въ «Голосѣ» па 1867 годъ и, наконецъ, па пьесу: «Чорное море», написанное для одпой изъ живыхъ кар- тинъ спектакля, даннаго петербургскимъ отдѣ- ломъ Славянскаго Влаготворительваго Комитета въ зиму 1871 года и отпечатанное въ брошюрѣ «Стихотворенія къ живымъ картинамъ». (Спб. 1871, стр. 41.) Второе изданіе стихотвореній Тютчева было издано въ 1868 голу, въ Петербургѣ же, подъ слѣдующимъ заглавіемъ: «Стихотворепія О. И. Тютчева. Новое (2-е) изданіе, дополненное всѣ- ми стихотвореніями, написанными послѣ 1854 года». Стихотворенія Тютчева переведены ва нѣмецкій языкъ и изданы въ Мюнхенѣ подъ слѣ- дующимъ заглавіемъ: «Е. Л. Т]ні5с1іек'5 Ьугізсііе Оесіісіііо. Іп беи Ѵегвпіаазаеп ііез ОгідіпаК сіеш Визе. пасЬдеЬіШсі ѵоп Н. Коб. Мйпсііеп. 1361». Лучшіе разборы стихотвореній Ѳ. И. Тютчева принадлежатъ: Н. А. Некрасову и А. А. Фету, изъ которыхъ о первомъ было сказано выше, а второй былъ номѣщонъ во 2-й книжкѣ «Рус- скаго Слова» па 1859 годъ. ВЕСЕННІЯ ВОДЫ. Ещё въ ноляхъ бѣлѣеі ъ снѣгъ, А воды ужь весной шумятъ, Бѣгутъ и будятъ сонный брегъ, Бѣгутъ и блещутъ и гласятъ — ОнГ. гласятъ но всѣ концы: •Весна пдёіъ! весна идётъ! Мы молодой воспы гонцы: Она пасъ выслала віюрёдѣ* Веспа идётъ! весна идётъ! — И тихихъ, тёплыхъ майскихъ дней Румяный, свѣтлый хороводъ Толпится весело за пей. II. По остывшая отъ зпою, Ночь іюльская блистала, И надъ тусклою землёю Небо, полное грозою, Отъ зарницъ всё трепетало. И такъ, опять увидѣлся я съ вами, Мѣста печальныя, хоть и родныя, Гдѣ мыслилъ я и чувствовалъ впервые
Ѳ. И. ТЮТЧЕВЪ. 349 И гдѣ теперь туманными очами, Прп свѣтѣ вечерѣющаго дпл, Мой дѣтскій возрастъ смотритъ на меия. О, бѣдный призракъ немощный и смутный Забытаго, загадочнаго счастья! О, какъ теперь безъ вѣры и участья Смотрю я па тебя, мой гость минутный! Куда-какъ чуждъ ты сталъ пъ моихъ глазахъ, Какъ братъ меньшой, умершій въ пеленахъ! Ахъ, пѣтъ! не здѣсь, пе этотъ край безлюдный Былъ для души моей родимымъ краемъ — Но здѣсь разцвѣлъ, не здѣсь былъ величаемъ Великій праздникъ молодости чудной! Ахъ, и не въ эту землю я сложилъ То, чѣмъ я жилъ и чѣмъ я дорожилъ. VI. ПОКИНУТАЯ ВИЛЛА. И распростясь съ тревогою житейской, И кипарисной рощей заслонясь, Блаженной тѣнью — тѣнью слнсейской — Опа заснула въ добрый часъ. И вотъ тому ужь вѣка два иль болѣ Волшебною мечтой ограждена. Въ своей цвѣтущей омочивъ юдолѣ, На волю пеба предалась она. Но небо здѣсь къ землѣ такъ благосклонно: II много лѣтъ и тёплыхъ южныхъ зимъ Провѣяло надъ нею полу-сопной, Не тронувши ея крыломъ своимъ. По прежнему фонтанъ въ углу лепечетъ, Подъ потолкомъ гуляетъ вѣтерокъ, И ласточка влетаетъ и щебечетъ... II спитъ опа — и сопъ ея глубокъ. II мы вошли: всё было такъ спокойно, Такъ всё отъ вѣка мирно и темно! Фонтанъ журчалъ; недвижимо и стройно Сосѣдній кипарисъ глядѣлъ въ окно. Вдругъ всё смутилось: судорожный трепетъ По вѣтвямъ кипариснымъ пробѣжалъ; Фонтанъ замолкъ — и нѣкій чудный лепетъ Какъ бы сквозь сопъ певпятно прошепталъ. Что это, другъ! пль злая жизнь недаромъ — Та жизнь, увы, что въ пасъ тогда текла — Та злая жизнь, съ ея мятежнымъ жаромъ, Черезъ порой, завѣтный перешла? VII. ОСЕННІЙ ВЕЧЕРЪ. Есть въ свѣтлости осеннихъ вечеровъ Умильная, таинственная прелесть... Зловѣщій блескъ и пестрота дерёвъ, Багряныхъ листьевъ томный, легкій шелестъ, Туманная и тихая лазурь Надъ грустно сиротѣющей землёю, И — какъ предчувствіе сходящихъ бурь — Порывистый, холодный вѣтръ порою, Ущербъ, изнеможенье — и на всёмъ Та кроткая улыбка увяданья. Что въ существѣ разумномъ мы зовёмъ Возвышенной стыдливостью страданья. VIII. ВЕСЕННЯЯ ГРОЗА. Люблю грозу въ началѣ мая, Когда весенній, первый громъ. Какъ бы рѣзвяся и играя, Грохочетъ въ небѣ голубомъ. Громятъ раскаты молодые, Ботъ дождикъ брызнулъ, пыль летитъ, Повисли перлы дождевые II солнце пити золотитъ. Съ горы бѣжитъ потокъ проворный, Въ лѣсу пе молкнетъ птичій гамъ, И гамъ лѣсной п шумъ нагорный — Всё вторитъ весело громамъ. Ты скажешь: вѣтрепная Геба, Кормя зсвесопа орла, Громокипящій кубокъ съ неба, Смѣясь, па землю пролила. IX. Обвѣянъ вѣщею дремотой, Полураздѣтый лѣсъ груститъ; Изъ лѣтнихъ листьевъ развѣ сотый,
350 О. И. ТЮТЧЕВЪ. Блестя осенней позолотой, Ещё па вѣткѣ шелеститъ. Гляжу съ участьемъ умилённымъ, Когда, пробившись изъ-за тучь, Вдругъ по деревьямъ испещрённымъ Молніевидный брызнетъ лучь. Какъ увядающее мило, Какая прелесть въ нёмъ для васъ, Когда, что такъ цвѣло и жило, Теперь такъ немощно и хило, Въ послѣдній убыбпётся разъ! X. Я помню время золотое, Я помню сердцу милый край. День вечерѣлъ. Мы были двое, Внизу, въ тѣни, шумѣлъ Дунай. И на холму, тамъ, гдѣ, бѣлѣя, Руина замка въ даль глядитъ, Стояла ты, младая фея, Па мшистый опершись гранитъ, Ногой младенческой касаясь Обломковъ груды вѣковой... II солице медлило, прощаясь Съ холмомъ, н съ замкомъ, и съ тобой. И вечеръ тихій мимолетомъ Твоей одеждою игралъ И съ дикихъ яблонь цвѣтъ за цвѣтомъ На плочп юныя свѣвалъ. Ты беззаботно вдаль глядѣла... Край неба дымно гасъ въ лучахъ; День догоралъ; звучнѣе мѣла Рѣка въ померкшихъ берегахъ. И ты съ весёлостью безпечной Счастливый провожала день... И сладко жизни быстротечной Надъ нами пролетала тѣнь. XI. Какъ птичка раннею зарей, Міръ, пробудившись, встрепенулся... Ахъ, лишь одной главы моей Сонъ благодатный не коснулся! Хоть свѣжесть утренняя вѣетъ Въ моихъ всклокоченныхъ власахъ, На мнѣ, я чую, тяготѣетъ Вчерашній зной, вчерашній прахъ. О, какъ вроизіітелыіы и дики, Какъ ненавистны для меня Сей шумъ, движенье, говоръ, клики Младого, пламеннаго дня! О, какъ лучи его багровы, Какъ жгутъ они мои глаза! Ночь, ночь! о, гдѣ твои покровы, Твой тихій сумракъ и роса? Обломки старыхъ поколѣній, Вы, пережившіе свой вѣкъ, Какъ вашихъ жалобъ, вашихъ лѣней Неправый праведенъ упрекъ! Какъ грустно полу-соппой тѣнью, Съ изнеможеніемъ въ костн, На встрѣчу солнцу и движенью За новымъ племенемъ брести! XII. Какъ океанъ объемлетъ шаръ земной, Земная жизнь кругомъ объята спамп; Настанетъ ночь — и звучными волнами Стихія бьётъ о берегъ свой. То гласъ ея: опъ нудитъ насъ и проситъ, Ужь въ пристани волшебный ожилъ «толпъ... Приливъ ростётъ и быстро пасъ уноситъ Въ неизмѣримость тёмныхъ волнъ. Небесный сводъ, горящій славой звѣздной, Таинственно глядитъ изъ глубины — И мы плывёмъ, пылающею бездной Со всѣхъ сторонъ окружены. XIII. Песокъ сыпучій по колѣни... Мы ѣдемъ; поздно—меркнетъ день, II сосенъ по дорогѣ тѣни Уже въ одну слилися тѣнь. Чернѣй и чаще боръ глубокій... Какія грустныя мѣста! Ночь хмурая, какъ звѣрь стоокій, Глядитъ пзъ каждаго куста.
Н. «I». ПАВЛОВЪ. 351 XIV. ДЕНЬ И НОЧЬ. На міръ таинственный духовъ Надъ этой бездной безъимянной Покромъ наброшенъ златотканный Высокой волею боговъ. День — сей блистательный покровъ — День, земнородныхъ оживленье, * Души болящей исцѣленье, Другъ человѣковъ и боговъ! Но меркнетъ день, настала ночь, Пришла в, съ міра роковова Ткань благодатную покрова Сорвавъ, отбрасываетъ прочь. II бездна намъ обнажена Съ своимп страхами и иглами, II нѣтъ преградъ межь ей и нами: Вотъ отчего намъ ночь страшна. 11 двигалъ всѣмъ п всё стерёгъ Очами чудными своими. Лишь одного опъ пе впдалъ: Пе видѣлъ опъ, воитель дивный, Что тамъ, па сторонѣ противной, Стоялъ друюіі— стоялъ и ждалъ... И мимо проходила рать — Всё грозно*боевыя лица — И неизбѣжная десница Клала на нихъ свою печать П такъ побѣдно шли полки, Знамёна гордо развѣвались, Струились молніей штыки И барабаны заливались. Несмѣтно было пхъ число... II въ этомъ безконечномъ строѣ Едва ль десятое чело Клеймо минуло роковое. XV. НѢМАНЪ. Ты ль это, Нѣманъ величавый? Твоя ль струя передо мной? Ты столько лѣтъ, съ такою славой, Россіи вѣрный часовой! Одинъ лишь разъ, по волѣ Бога, Ты супостата къ ней впустилъ — II цѣлость русскаго порога Ты тѣмъ на*вѣки утвердилъ. Ты помнишь ли былое, Нѣманъ — Тотъ день годины роковой, Когда стоялъ оиъ надъ тобой, Опъ самъ — могучій, южный демонъ — II ты, какъ нынѣ, протекалъ, Шумя подъ вражьими мостами, И онъ струю твою ласкалъ Своими чудными очами. Побѣдно шли сго полки, Знамёна весело шумѣли, На солнце искрились штыки, Мосты подъ пушками гремѣли, И съ высоты, какъ нѣкій богъ, Казалось, онъ парилъ надъ ними, Н. Ф. ПАВЛОВЪ. Николай Филипповичъ Павловъ, русскій писа- тель и журналистъ, родился въ 1805 году въ Москвѣ, въ семьѣ вольноотпущеннаго. Проживъ въ семействѣ до десятилѣтняго возраста, онъ былъ отданъ отцомъ въ московскую Театральную Школу, пзъ которой былъ выпущенъ въ самомъ началѣ двадцатыхъ годовъ, съ званіемъ артиста императорскихъ московскихъ театровъ. Прослу- живъ, послѣ перваго дебюта въ роли Эгиста, въ «Мѳропѣ» Вольтера, ещё около двухъ лѣтъ при театрѣ и испробовавъ свои силы въ нѣсколькихъ роляхъ, Павловъ убѣдился окончательно, что сце- на — не его призваніе, в оставилъ службу при театрѣ. Надо прибавить, что независимо отъ со- знанія своей неспособности сдѣлаться хорошимъ актёромъ, его побуждало къ этому рѣшительно- му шагу ещё одно постороннее обстоятельство, которое уже давио тревожило его воображеніе и отвлекало его отъ сцены. Это постороннее об- стоятельство — была его страстная любовь къ литературѣ, влеченіе къ которой началось ещё въ Театральной Школѣ. Ещё въ школѣ пописы- валъ оиъ украдкой стпхп; а по выходѣ пзъ нея, предался этому запятію всецѣло, и сталъ посвя- щать ему почти всё своё свободное отъ занятій
352 Н. Ф. ПАВЛОВЪ. по театру время. Но вскорѣ Николай Филиппо- вичъ созвалъ всю недостаточность своего воспи- танія, полученнаго въ Театральной Школѣ, а, вмѣстѣ съ тѣмъ, и всю невозможность сдѣлаться хорошимъ писателемъ, безъ хорошей подготовки. Это сознаніе заставило его прппятся спона за книги, что, чрезъ годъ, дало сму возможность поступить въ Московскій университетъ. Прослу- шавъ полный курсъ юридическихъ паукъ, Пав- ловъ вышелъ изъ университета кандидатомъ, и принялся снова за сочиненіе стиховъ и прозаи- ческихъ статей. Выходъ его изъ университета какъ разъ совпалъ съ выходомъ первыхъ кни- жекъ «Московскаго Телеграфа», издававшагося Полевымъ. Павловъ рѣшился попытать счастья: онъ послалъ въ редакцію нѣсколько стихотворе- ній — и они были напечатаны. Ободрённный этимъ первымъ успѣхомъ, онъ принялся за перо съ удвоенною ревностью — и стихи поли- лись обильнымъ потокомъ. Конечно, большая часть ихъ была крайне плоха, во за-то выдава- лись и такіе, которые «Московскій Телеграфъ» охотно помѣщалъ па своихъ страницахъ. Затѣмъ, въ 1825 голу Павловъ перевёлъ съ французскаго стихами трагедію Лемерсьѳ «Марія Стюартъ» и издалъ её особой книжкой, а въ 1830-мъ напе- чаталъ въ альманахѣ «Радуга» отрывокъ изъ ко- медіи-водевиля «Старъ и молодъ», окончаніе ко- тораго публика не дождалась. Какъ ни правились Павлову литературныя занятія, которымъ онъ постоянно предавался съ увлеченіемъ, тѣмъ пе менѣе опъ скоро сообра- зилъ, что жить литературнымъ трудомъ невоз- можно. Это побудило его идти на службу, чего сму очень не хотѣлось. Послѣ долгихъ мытарствъ, ему удалось, наконецъ, попасть въ московскій надворный судъ, въ которомъ опъ прослужилъ довольно долго, и, пройдя псѣ ступени служеб- бной іерархіи, занималъ въ теченіе нѣсколькихъ лѣтъ мѣсто судьи, но кончилъ всё-таки тѣмъ, что вышелъ въ отставку. Затѣмъ, въ 1841 году, по приглашенію московскаго генералъ - губер- натора, Димитрія Владиміровича Голицына, онъ поступилъ къ нему чиновникомъ по особымъ порученіямъ, и занималъ это мѣсто до повои от- ставки, послѣдовавшей въ копцѣ сороковыхъ го- довъ, по смерти Голицына. Но и служебныя за- пятія но отвлекали его вполнѣ отъ запятій ли- тературныхъ, которымъ опъ продолжалъ преда- ваться въ свободное время съ прежнимъ увлече- ніемъ. Такъ, въ точеніе своей службы, онъ издалъ цѣлый радъ повѣстей, подъ заглавіемъ: «Три по- вѣсти Н. Павлова» (М. 1835) и «Новыя повѣсти II. Ф. Павлова: Маскарадъ, Демонъ и Милліонъ» (М. 1838), и напечаталъ въ 1-й части «Москов- скаго Наблюдателя* 1838 года стихотвореніе «Ге- ній мира», въ 9-мъ№ «Отечественныхъ Записокъ» па 1839 годъ свой переводъ пятіі-актпой драмы Шекспира «Венеціанскій купецъ», а въ «Утрен- ней Зарѣ» на 1840 годъ два стихотворенія: «Куплеты» и «Романсъ». Появленіе первой книж- ки «Повѣстей Павлова», запрещённыхъ вскорѣ по выходѣ ся, сразу поставило сго въ ряду луч- шихъ тогдашнихъ беллетристовъ. Вторая книжка уже пе имѣла того успѣха. Четыре изъ его по- вѣстей были переведены, впослѣдствіи, па нѣмец- кій языкъ Вольфзопомъ и помѣщены въ 2-мъ томѣ сборника сго «Ви$$іапіія Хоѵеііепсіісіііег» (Лейпцигъ, 1848). Что же касается перевода Шекспировской драмы, то онъ заслуживаетъ полнаго вниманія, благодаря замѣчательной точ- ности и ясности, съ которою переданы всѣ тём- ныя мѣста подлинника. Кромѣ того, язывъ пере- вода такъ хорошъ, что позволяетъ забыть то, что опъ сдѣланъ прозой. По выходѣ въ отставку и послѣ долгаго мол- чанія, Павловъ съ новою энергіею принялся за перо. Лучшимъ произведеніемъ этого новаго пе- ріода литературной дѣятельности Павлова были четыре знаменитыхъ письма его къ Гоголю, на- печатанныя первоначально въ «Московскихъ Вѣдомостяхъ» 1817 года, затѣмъ перепечатанныя въ 5-мъ и С-мъ нумерахъ «Современника» того же года, и написанныхъ по поводу злополучной «Переписки съ друзьями», глубоко огорчившей всѣхъ поклонниковъ великаго писателя, которые увидали въ этомъ печальномъ фактѣ явной при- знакъ упадка сто таланта и даже начало ум- ственнаго разстройства. Впечатлѣніе, произве- дённое па публику этими письмами, было, по истинѣ, поразительно. Всё заговорило о нихъ — и всѣ, такъ горячо сочувствовавшіе Гоголю до изданія его книги, отвернулись отъ него съ не- годованіемъ. Самъ Гоголь, при вссй своей само- увѣренности, почувствовалъ ударъ, какъ это мож- но видѣть изъ разговора сго съ И. С. Тургене- вымъ, по поводу напечатанія «Переписки съ друзьями», причёмъ Гоголь сказалъ: «Я во мно- гомъ раскаиваюсь, что послушался друзей меня окружавшихъ; и если бъ можно было воротить назадъ сказанное, я ежогъ бы и уничтожилъ спою «Переписку съ друзьями». Въ 1849 году
Н. Ф. ПАВЛОВЪ. 353 Павловъ помѣстилъ въ «Москвитянинѣ» біогра- фическую замѣтку объ Эвансѣ, съ цѣлью, какъ онъ говорилъ: «почтить память человѣка, кото- рый принадлежалъ къ числу ипостранцевъ-воспп- татслей, по котораго уже, конечно, нельзя было обвинить ни въ недостаткѣ любви къ Россіи, его второму отечеству, пи въ недостаткѣ обширнаго просвѣщенія, составляющую пашу вторую бла- городнѣйшую природу». Затѣмъ, въ теченіе слѣ- дующихъ десяти лѣтъ, Павловъ пе написалъ ни- чего замѣчательнаго, и только въ 1867 году двѣ критическія статьи его: «Біографъ-оріента- листъ» и, въ особенности, «Разборъ комедіи гра- фа Соллогуба «Чиновникъ», напечатанныя въ «Рус- скомъ Вѣстникѣ» того же года, заставили всѣхъ снова заговорить о Павловѣ и сго критическомъ талантѣ. Въ слѣдующемъ 1858 году, въ 16-й и 21-й книжкахъ того же «Русскаго Вѣстника», появились двѣ новыхъ статьи Павлова: «Воп- росъ о евреяхъ» и «Вотяки и г-нъ Дюма», надѣ- лавшія, какъ и предъидущая статья, много шума и заставившія говорить о себѣ довольно долго. Послѣдними статьями, помѣщонпымп Павловымъ въ «Русскомъ Вѣстникѣ», были: «Изъ москов- скихъ записокъ» и «Итальянскій вопросъ» (1859, т. 22). Въ послѣдніе годы своей жизни, именно пъ 1860 году, Павловъ предпринялъ изданіе га- зеты «Наше Время», пе имѣвшей успѣха, пе смо- тря на многія прекрасныя статьи, принадлежа- щія перу самого редактора-издателя и нѣкото- рымъ изъ его сотрудниковъ. Изъ статей Павло- ва, можно указать па три: «А. ТГ. Ермоловъ», «Ещё о юбилеѣ князя II. А. Вяземскаго и о ве- ликосвѣтскихъ людяхъ» и «Г-нъ Чернышевскій п его время». («Наше Время», 1861, №№ 14,18 и 28). «Наше Время», выходившее первые два года еженедѣльно, съ 1862 стало выходить ежеднев- но; но и это улучшеніе пе поправило дѣла: па 126 нумерѣ 1863 года газета прекратилась, а вмѣсто ея стала выходить, подъ той же редак- ціей, другая, общедоступная по цѣнѣ, газета: «Русскія Вѣдомости». Павловъ скончался 29-го марта 1864 года и погребёнъ на одномъ изъ московскихъ кладбищъ. I. СѢВЕРЪ. Люблю тебя, страны моей родной Широкій сводъ туманно-голубой, Когда надъ сжатыми, просторными полями Ты низомъ стелешься, волнуясь облаками, И вдаль идёшь — и всюду твой просторъ Являетъ тотъ же необъятный кругозоръ. Однообразны Сѣвера картины: Не веселъ видъ его нѣмыхъ полей; Ни пашни долгія, пи долгія равнины Суровой прелестью и грустію своей Природою изнѣженнаго сына Не привлекутъ восторженныхъ очей. По сынъ задумчивый задумчиваго края — Онъ любитъ родину: ея печаль Его душѣ — знакомая, родная. Отъ раннихъ лѣтъ глядитъ опъ съ грустью въ даль, Какъ небо родины его угрюмой, Съ холодной, вопрошающею думой. II пѣсня лп порой по степи прозвучитъ — Суровая, её пе оживитъ. Какъ жизнь — она протяжна и уныла, Какъ сердце — жалобы безропотной полна; Случайной странницей заслышалась опа — II пуще тайныя мечты расшевелила. II. Не говори, что сердцу больпо Отъ ранъ чужихъ; Что слёзы катятся невольно Изъ глазъ твоихъ! Будь молчалива, какъ могилы, Кто пи страдай, И за невинныхъ Бога силы Не призывай! Твоей души святые звуки, Твой дѣтскій бредъ — Перетолкуетъ всё отъ скуки Безбожный свѣтъ. III. БЛАГОТВОРИТЕЛЬ. Въ увеселеніяхъ безвредныхъ Спектаклей, баловъ, лотерей Весь годъ я тѣшилъ въ пользу бѣдныхъ Себя, жену и дочерей. 23
354 А. С. ХОМЯКОВЪ. Для братьевъ сирыхъ и убогихъ Я вовсе выбился изъ силъ: Я танцовалъ для хромоногихъ, Я для голодныхъ ѣлъ и пилъ. Рядился я для обпажоппыхъ, Для нищихъ сдѣлался купцомъ; Для погорѣвшихъ, разорённыхъ Отдѣлалъ за-ново спой домъ. Моихъ малютокъ милыхъ кучу Я человѣчеству обрёкъ: Плясала Машенька качучу, Дпвпла полькою Сашокъ. Къ несчастнымъ дѣтямъ безъ пріюта Питая жалость съ раннихъ лѣтъ, Занемогла моя Анюта Съ базарныхъ фруктовъ и конфетъ. Я для слѣпыхъ монголъ въ картины И отличался, какъ актёръ; Я для глухихъ пѣлъ каватины, Я для калѣкъ катался съ гор ъ. Вѣдь мы не варвары, пе турки: Кто слёзы отереть не радъ? Ну какъ не проплясать мазурки, Когда страдаетъ меньшій брать? Во всёмъ прогресъ по волѣ веба, Закопъ развитія во всёмъ: Людей безъ крова и безъ хлѣба Всё больше будетъ съ каждымъ днёмъ. II съ большей жаждой дѣлъ прекрасныхъ Пойду, храпя священный жаръ, Опять па всё я за несчастныхъ — На балъ, па раутъ, на базаръ! А. С. ХОМЯКОВЪ. Алексѣй Степановичъ Хомяковъ, извѣстный русскій поэтъ и горячій патріотъ, родился 1-го мая 1804 года въ Москвѣ, въ которой провёлъ безвыѣздно всё дѣтство, отрочество и первую молодость, раздѣляя дѣтскія игры и научныя за- нятія юности съ цѣлой толпой такихъ сверстпи- і ковъ-друзей, какъ Д. В. Веневитиновъ, князь В. Ѳ. Одоевскій, братья Кирѣевскіе, А. И. Ко- шелёвъ и многіе другіе. Благодаря окружавшей его средѣ и хорошему отношенію къ такому не дюженному товариществу, какъ названныя ли- ца, Хомяковъ получилъ весьма солидное образо- ваніе, хотя въ исканіи его но переступилъ ро- дительскаго порога. Сочувствіе всему честному и доброму рано стало потребностью его молодо- го сердца. Когда извѣстіе о греческомъ возста- ніи 1821 года дошло до Москвы, и въ газетахъ стали появляться разсказы о славныхъ подви- гахъ греческихъ вождей: Колокотропи, Боцарп- са, Караискакп, Каиариса, Иикитаса и сотни другихъ, воображеніе шестпадцатплѣтняго Хо- мякова воспламенилось до такой степени, что онъ, пе медля пи минуты, покинулъ родитель- скій домъ и бѣжалъ на югъ, съ цѣлью стать подъ знамена бойцовъ за независимость. Захваченный па дорогѣ и возвращенный подъ родительскій кровъ внушеніями благоразумія, Хомяковъ обра- тился къ поэзіи п сталъ писать стихи, преиму- щественно библейскаго содержанія. Затѣмъ, въ 1822 году, опъ отправился въ Петербургъ и по- ступилъ тамъ па службу лейбъ-гвардіп въ Кон- ный полкъ юнкеромъ. Здѣсь опъ, черезъ два го- да, быль произведёнъ въ корнеты, а 7-го марта 1825 года вышелъ въ отставку, съ чиномъ по- ручика, <по домашнимъ обстоятельствамъ», какъ сказано въ указѣ. Начиная съ 182(» года, сти- хотворенія Хомякова стали изрѣдко появляться па страницахъ нашихъ журналовъ, и вскорѣ об- ратили на себя вниманіе всѣхъ истинныхъ люби- телей поэзіи своею оригинальностью и блескомъ стиха, такъ-что, спустя годъ или два, по напеча- таніи перваго его произведенія, имя Хомякова сдѣлалось извѣстнымъ въ Россіи, и голосъ об- щественнаго мнѣнія сталъ даже причислять его къ поэтамъ пушкинской плеяды, блиставшей име- нами Баратынскаго, Веневитинова, Дельвига и Языкова. Въ началѣ 1828 года, съ открытіемъ военныхъ дѣйствій противъ турокъ, Хомяковъ снова вступилъ въ военную службу и прослу- жилъ всю кампанію 1828—1829 годовъ, состоя въ штабѣ одного изъ героевъ этой войны, гене- рала князя Мадатова. По возвращеніи побѣдо- носной арміи въ Россію, Хомяковъ снова вы- шелъ въ отставку и поселился въ любимой имъ Москвѣ, горячая симпатія къ которой всегда бы- ла одною изъ отличительныхъ чертъ характера вашего поэта. Здѣсь литература снова сдѣлалась
А. С. ХОМЯКОВЪ. 355 любимымъ сго занятіемъ—и звопъ семиструнной лиры сталъ всё чаще и чаще раздаваться, извле- каемый мощною рукою поэта. Однимъ пзъ луч- шихъ его стихотвореній этого времени есть — ода, наиіісаипая пмъ по случаю начавшейся тог- да борьбы Россіи съ Польшею, въ которой опъ смѣло поднялъ свой голосъ противъ взаимныхъ отношеній двухъ народовъ, какъ это можно ви- дѣть пзъ слѣдующей строфы его оды, весьма на- глядно знакомящей съ образомъ мыслей и на- правленіемъ молодого поэта: Потомства плачевнымъ проклятьемъ Да будетъ проклятъ тотъ, чей гласъ Протовъ славянъ славянскимъ братьямъ Мечи вручилъ въ преступный часъ! Да будутъ прокляты сраженья, Одноплеменниковъ раздоръ II перешедшій въ поколѣнья Вражды безсмысленный позоръ! Да будутъ прокляты преданья, Вѣковъ исчезнуыпихъ обманъ, И повѣсть мщенья и страданья, Вина неисцѣлимыхъ ранъ! Ободрённый успѣхомъ своихъ лирическихъ сти- хотвореній, Хомяковъ задумалъ написать что- нибудь болѣе серьезное— и вотъ въ 1832 году въ Москвѣ явилась вт» свѣтъ его первая траге- дія въ пяти актахъ «Ермакъ», написанная пре- красными, звучными стихами, но весьма слабая во содержанію, въ слѣдствіе чего и прошла по- чти пезамѣченною ни публикой, ни критикой. Одинъ Полевой посвятилъ ей въ «Московскомъ Телеграфѣ» довольно большую критическую статью, въ которой, между-прочнмъ, говоритъ: «Ермакъ и всѣ добрыя лица сю (то-есть автора) трагедіи нисколько не похожи па дерзкихъ, му- жественныхъ Козаковъ: это нѣмецкіе студенты, прекрасно разговаривающіе по-русски. Если бы на завоеваніе Сибири отправился какой-нибудь буршъ Геттингенскаго университета, съ толпою товарищей и филистеровъ, то въ трагедіи г. Хо- мякова была бы истина. Но теперь—ея нѣтъ и слѣда». Неудача первой піесы хотя и огорчила молодого поэта, но не уменьшила въ нёмъ ни на волосъ той страстной любви къ поэзіи, которая проникала всё сго существо и поддерживала его въ трудныя минуты жизни. Ещё опъ не успѣлъ успокоиться вполнѣ отъ волненія, причинённаго неудачей «Ермака», когда мысль о повой драмѣ уже начала созрѣвать въ его головѣ. Эта но- вая пяти-актвая трагедія въ стихахъ, подъ па- і I I званіемъ «Димитрій Самозванецъ», была оконче- на въ концѣ того же 1832 года, и въ началѣ слѣдующаго, 1833-го, вышла въ свѣтъ отдѣльною книжкой. Появленіе «Димитрія Самозванца» бы- ло замѣчено многими; всѣ хвалили могучій стихъ поэта, точно выкованный изъ мѣди; многіе восхищались нѣкоторыми вполнѣ-художсствен- пыми сценами, въ особенности сценой между Димитріемъ и царицей Марѳой, которую чита- тель найдётъ въ пашемъ изданіи; по успѣха пьеса пе имѣла и па сцену поставлена не была. Полевой въ томъ же «Московскомъ Телеграфѣ» и на этотъ разъ не обошолъ своимъ сужденіемъ новаго произведенія Хомякова, какъ это можно видѣть изъ ппже-слѣдующаго отрывка; но толь- ко сужденіе это было выражено теперь совер- шенно въ другомъ тонѣ: «Это произведеніе», го- воритъ онъ, «почитаемъ мы самымъ утѣшитель- нымъ .для пашей драматургіи, во-первыхъ по соб- ственному достоинству опого, во-вторыхъ по тѣмъ надеждамъ, какія возбуждаетъ оно. Тутъ видно уже дарованіе гораздо болѣе зрѣлое п болѣе могущественное, нежели въ «Ермакѣ»: ви- дѣнъ взглядъ мужа, а ве юноши.» Въ 1836 году Хомяковъ женился на Екате- ринѣ Михайловнѣ Языковой, сестрѣ извѣстнаго нашего поэта. Въ 184 1 — 1845 годахъ онъ со- вершилъ своё второе путешествіе за границу, послѣ котораго уже постоянно жилъ — зимою въ Москвѣ, а лѣтомъ въ тульскомъ своёмъ имѣ- ніи. Въ 1852 году онъ имѣлъ весчастіе поте- рять любимую супругу, оставившую ему семе- рыхъ дѣтей. Въ началѣ 1853 года Хомяковъ снова обратился къ поэзіи п до копца 1856 не выпускалъ лиры изъ своихъ мощныхъ рукъ. Какъ ни печальны были для насъ неудачи восточной войны, Хомякова нп на минуту не оставляла надежда на благопріятный исходъ — и торже- ственные звуки лились и сливались со стопомъ, носившимся надъ залитыми русской кровью твер- дынями Севастополя. Въ послѣдніе годы своей жизни Хомяковъ обратился къ прозѣ и ознаменовалъ этотъ періодъ своей литературной дѣятельности мно- гочисленными статьями самого разнообразнаго содержанія, возбудившими много споровъ и сдѣ- лавшими имя Хомякова извѣстнымъ въ литера- турѣ, помимо его трагедій и лирическихъ сти- хотвореній съ библейскимъ колоритомъ. Боль- шая ихъ часть была напечатана въ «Русской Бесѣдѣ» 1859 и 1860 годовъ и затѣмъ, въ слѣ- 23*
356 А. С. ХОМЯКОВЪ. дующемъ 1861 году, издана отдѣльной книгой, подъ заглавіемъ: «Полное собраніе сочиненій А. С. Хомякова. Т. I. Собраніе отдѣльныхъ статей и замѣтокъ разнороднаго содержанія. М. 1861.» Второе же изданіе «Стихотвореній А. С. Хомякова» было отпечатано въ Москвѣ въ 1868 году. Хомяковъ скончался, послѣ кратковремен- наго холернаго припадка, 23-го сентября 1860 года, въ имѣніи своёмъ, селѣ Ивановскомъ, Ря- занской губерніи, Данковскаго уѣзда. Для заключенія, помѣщаемъ здѣсь краткую характеристику А. С. Хомякова, принадлежащую М. Н. Лопгипову, близко знавшему покойнаго писателя: «Общественное значеніе Хомякова было обширно и благотворно. При ежедневной будничной обстановкѣ нашей жизни, которая тратится обществомъ па поползновенія, дѣянія и бесѣды, имѣющія предметомъ эгоистическія цѣли или ничтожные интересы, отрадно встрѣ- чать явленія, подобныя личности Хомякова. Онъ былъ, такъ же какъ и Чаадаевъ, такъ же какъ и Грановскій, живымъ протестомъ противъ апа- тіи, пустоты и своекорыстія, которыя завладѣли стремленіями большинства. Онъ былъ по только центромъ мыслящихъ людей извѣстнаго круга, но вносилъ съ собою оживленіе и напоминанье о высшихъ нравственныхъ требованіяхъ человѣ- чества и сферы, которыя безъ того оставались бы погруженными въ безпробудный сонъ. На это употреблялъ Хомяковъ данныя ему Бо- гомъ дары, которые онъ умѣлъ развить и обога- тить: таланты поэта и мыслителя, увлекательный даръ слова, тонкую діалектику, глубокія убѣж- денія, энергическій характеръ. Разностороннія, обширныя свѣдѣнія его придавали ему ещё бо- лѣе вѣса, а нравственный характеръ, стоявшій па высотѣ, недоступной пи какимъ нареканіямъ и клѳветамъ, привлекали къ нему невольно, какъ къ человѣку, независимо отъ уваженія, кото- роо онъ возбуждалъ своимъ талантомъ и позна- ніями.» I. МЫ — РОДЪ избранный! «Мы — родъ избранный!» говорили Сіона дѣти въ старину: «Ыамъ Божьи громы осушили Морой волнистыхъ глубину! «Для насъ Синай одѣлся въ пламя, Дрожала горъ кремнистыхъ грудь, И дымъ и огнь, какъ Божье знамя, Въ пустыняхъ памъ казали путь! «Намъ камень лилъ поды потоки, Дождилп манной небеса! Для пасъ законъ, у пасъ пророки, Въ насъ Божьей силы чудеса!» Не терпитъ Богъ людской гордыни, Не съ тѣми Опъ, кто говоритъ: •Мы — соль земли, мы — столбъ святыни, Мы — Божій мочь, мы — Божій щитъ!» Не съ тѣми Опъ, кто звуки слова Лепечетъ рабскимъ языкомъ, И — мертвенный сосудъ живого — Душою мёртвъ и спитъ умомъ. Но съ тѣми Богъ, въ комъ Божья сила, Животворящая струя, Живую душу пробудила Во всѣхъ изгибахъ бытія. Опъ съ тѣмъ, кто гордости лукавой Въ слова смиренья пе рядилъ, Людскою но хвалился славой, Себя кумиромъ пе творилъ. Онъ съ тѣмъ, кто духа и свободы Ему возноситъ фнміамъ; Онъ съ тѣмъ, кто всѣ зовётъ народы Въ духовный миръ, въ Господень храмъ! II. КІЕВЪ. Высоко передо мною Старый Кіевъ надъ Днѣпромъ; Днѣпръ сверкаетъ подъ горою Переливнымъ серебромъ. Слава, Кіевъ мпоговѣчпый, Русской славы колыбель! Слава Днѣпръ нашъ быстротечный, Руси чистая купель! Сладко пѣсни раздалнея... Въ небѣ тихъ вечерній звонъ...
А. С. ХОМЯКОВЪ. 357 «Вы откуда собралпся, Богомольцы, па поклонъ?» — «Я оттуда, гдѣ струится Тихій Допъ — краса степей!» — «Я оттуда, гдѣ клубится Безпредѣльный Енисей!» — «Край мой — тёплый брегъ Эвксина!» — «Край мой—брегъ тѣхъ дальнихъ странъ, Гдѣ одна сплошная льдина Окопала океанъ!» — «Дикъ и страшенъ видъ Алтая, Вѣченъ блескъ его снѣговъ: Тамъ страна моя родная!» — «Мпѣ отчизна — старый Псковъ!» — «Я отъ Ладоги холодной!» — «Я отъ синихъ волнъ Невы!» — «Я отъ Камы многоводной!» — «Я отъ матушки-Москвы!» Слава, Днѣпръ — сѣдыя волны! Слава, Кіевъ — чудный градъ! Мракъ пещеръ твоихъ безмолвный Краше царственныхъ палатъ. Знаемъ мы: въ вѣка былые, Вь древпю ночь и мракъ глубокъ, Надь гобой блеснулъ Россіи Солнца вѣчнаго востокъ. II теперь изъ странъ далёкихъ, Изъ невѣдомыхъ степей, Отъ полночпыхъ рѣкъ глубокихъ — Полкъ молящихся дѣтей: Мы вокругъ твоей святыни Всѣ съ любовью собраны... Братцы, гдѣ жь сыны Волыни? Галичъ, гдѣ твои сыны? Горе, горе! пхъ спалили Польши дикіе костры, Ихъ сманили, пхъ плѣнили Польши шумные лиры: Мечъ и лесть, обманъ и пламя Ихъ похитили у пасъ; Ихъ ведётъ чужое знамя, Ими правитъ чуждый гласъ. Пробуднся, Кіевъ, снова! Падшихъ чадъ свопхъ зови! Сладокъ гласъ отца роднова, Зовъ моленья и любви. II отторженныя дѣти Лишь услышатъ твой призывъ, Разорвавъ коварства цѣпи, Знамя чуждое забывъ, Снова, какъ во время дно, Успокоиться придутъ На твоё святое лоно, Въ твой родительскій пріютъ. II вокругъ знамёнъ отчизны Потекутъ они толпой Къ жизни духа, къ духу жизни, Возрождённые тобой! III. НЕ ГОРДИСЬ. Ие гордись передъ Бѣлградомъ, Прага, Четкихъ странъ глава! Не гордись предъ Вышеградомъ, Златоверхая Москва! Вспомнимъ — мы родные братья, Дѣти матери одной: Братьямъ — братскія объятья, Къ груди грудь, рука съ рукой! Не гордпея силой длани Тотъ, кто въ битвѣ устоялъ! Не скорби, кто въ долгой брани Подъ грозой судьбины палъ! Испытанья время строго; Тотъ, кто палъ — возстанетъ вновь: Много милости у Бога, Безъ границъ его любовь! Пронесётся мракъ ненастный И — ожиданный давно — Возсіяетъ день прекрасный, Братья станутъ за одно.
358 А. С. ХОМЯКОВЪ. Всѣ велики, всѣ свободны — На враговъ побѣдиый строй, Полны мыслью благородной, Крѣпки вѣрою одной! IV. ВИДѢНІЕ. Беззвѣздная полночь дышала прохладой; Крутилася Лаба, гремя подъ окномъ; О Прагѣ я съ грусною думалъ отрадой, О Прагѣ мечталъ, забывался сномъ. Мнѣ снилось — лечу я: орёлъ сизокрылый Давно и давно бы въ полётѣ отсталъ, А я, увлекаемъ невидимой силой, Всё выше и выше взлеталъ. И съ неба картину я зрѣлъ величаву — Въ убранствѣ и блескѣ весь западный край, Мораву и Лабу и дальнюю Саву, Гремящій и синій Дунай. И Прагу я видѣлъ—и Прага сіяла, Сіялъ златоверхій на Петчинѣ храмъ, Молитва славянская громко звучала Въ напѣвахъ знакомыхъ минувшимъ вѣкамъ. И въ старой одеждѣ Святого Кирилла Епископъ па Петчпнъ всходилъ, И слѣдомъ валила народная сила, И воздухъ былъ полонъ куреньемъ кадилъ. И клиръ, воспѣвая небесную славу, Звалъ милость Господню па западный край. На Лабу, Мораву, на дальнюю Саву, На шумный и синій Дунай. V. СЕРБСКАЯ ПѢСНЯ. Гаснетъ мѣсяцъ на Стамбулѣ, Всходитъ солнышко свѣтло; У мадьяръ и турка злого Никнетъ гордое чело. Спишь лп ты, нашъ Королевичъ? Посмотри-ка, твой пародъ Расходился, словно волны, Что ломаютъ вешній лёдъ! Спишь лп, спишь ди, Королевичъ? Посмотрп-ка, въ чьихъ рукахъ Блещутъ копья и пищали На Дунайскихъ берегахъ! Слушай! трубы загремѣли, Бьётъ въ раскатахъ барабанъ; Сербы съ горъ текутъ, какъ рѣки, Кроютъ поле, какъ туманъ. Просыпайся, Королевичъ! Знать, великій часъ насталъ: У твоей могилы тёмной Богатырскій копь заржалъ... VI. ОРЕЛЪ. Высоко ты гнѣздо поставилъ, Славянъ полуночныхъ Орёлъ: Широко крылья ты расправилъ, Глубоко въ небо ты ушолъ! Лети, но въ горнемъ морѣ свѣта, Гдѣ силой дышащая грудь Разгуломъ вольности согрѣта, О младшихъ братьяхъ не забудь! На степь полуденнаго края, На дальній западъ оглянись: Пхъ много тамъ, гдѣ ширь Дуная. Гдѣ Альпы тучей обвились, Въ ущельяхъ скалъ, въ Карпатахъ тёмныхъ, Въ Балканскихъ дебряхъ и лѣсахъ, Въ сѣтяхъ тевтоновъ вѣроломныхъ, Въ стальныхъ татарипа цѣпяхъ... И ждутъ окованные братья — Когда же зовъ услышать тотъ, Когда ты крылья, какъ объятья, Прострёшь надъ слабой пхъ главой? О, вспомни ихъ, Орёлъ полночи! Пошли пмъ звонкій твой привѣтъ, Да ихъ утѣшитъ въ рабской почп Твоей свободы яркій свѣтъ! Питай ихъ пищей силъ духовныхъ, Питай надеждой лучшихъ дней П хладъ сердецъ единокровныхъ Любовью жаркою согрѣй! Ихъ часъ придёіъ — окрѣпнутъ крылья, Младые когти подростутъ, Вскричатъ орлы — н цѣпь насилья Желѣзнымъ клювомъ расклюютъ.
А. С. ХОМЯКОВЪ. 359 VII. ЖЕЛАНІЕ. Хотѣлъ бы я разлиться пъ мірѣ, Хотѣлъ бы съ солпцомъ въ небѣ течь, Звѣздою въ сумрачномъ эѳирѣ Ночной свѣтильникъ свой зажечь. Хотѣлъ бы зыбію стеклявпой Играть въ бездонной глубинѣ, Или лучомъ зари румяной Скользить по плещущей волнѣ. Хотѣлъ бы съ тучами скитаться. Туманомъ виться вкругъ холмовъ, Иль буйнымъ вѣтромъ разыграться Въ сѣдыхъ изгибахъ облаковъ; Жить ласточкой подъ небесами, Къ цвѣтамъ ласкаться мотылькомъ, • Или надъ дикими скалами Носиться дерзостиымъ орломъ. Какъ сладко было бы въ природѣ То жпзпь и радость разливать, То въ громахъ, вихряхъ, непогодѣ Пространство неба обтекать! VIII. ЭЛЕГІЯ. Когда вечерняя спускается роса, II дремлетъ дольній міръ, и вѣтръ прохладой дуетъ, II сипимъ сумракомъ одѣты небеса, II землю сонную лучь мѣсяца надуетъ— Мнѣ страшно вспоминать житейскую борьбу, II грустно быть однимъ, п сердце сердца проситъ, II голосъ трепетный то ропщетъ на судьбу, То имена любви невольно произноситъ... Когда жь въ часъ утренній проснувшійся востокъ Выводитъ съ торжествомъ денницу золотую, Иль солнце льётъ лучи, какъ пламенный потокъ, На ясный миръ небесъ, па суету земную — Я снова бодръ и свѣжъ: на смутный быть людей Бросаю смѣлый взглядъ; улыбку и презрѣнье Одни я шлю въ отвѣтъ грозамъ судьбы моей, И радуетъ меня моё уединенье. Готовая къ борьбѣ и крѣпкая какъ сталь, Душа бѣжіітъ любви, безсильнаго желанья И, одинокая, любя свои страданья, Питаетъ гордую, безгласную печаль. IX. КЪ ДѢТЯМЪ. Бывало въ глубокій полуночный часъ. Малютки, приду любоваться на васъ: Бывало, люблю васъ крестомъ знаменитъ, Молиться—да будетъ ва васъ благодать, Любовь Вседержителя Бога. Стеречь умиленно вашъ дѣтскій покой, Подумать о томъ, какъ вы чисты душой, Надѣяться долгихъ и счастливыхъ дней Для васъ, беззаботныхъ и мплыхъ дѣтей, Какъ сладко, какъ радостно было! Теперь прихожу я: вездѣ темнота, Нѣтъ въ комнатѣ жизни; кроватка пуста; Въ лампадѣ погасъ предъ иконою свѣтъ... Мпѣ грустно: малютокъ мопхъ уже нѣтъ! II сердце такъ больно сожмётся! О, дѣти, въ глубокій полуночный часъ, Молитесь о томъ, кто молился о васъ, О томъ, кто любилъ васъ крестомъ знамепать— Молитесь — да будетъ и съ ппмъ благодать, Любовь Вседержителя Бога. X. ИЗЪ ТРАГЕДІИ «Д И М И Т РIЙ САМОЗВАНЕЦЪ». ДѢЙСТВІЕ II, ЯВЛЕНІЕ III. ДИМИТРІЙ и ЦАРИЦА МАРОА. ДИМИТРІЙ. | Мы здѣсь одни. Я жду твоихъ велѣній. ЦАРИЦА МАРНА. Свой монастырь и кельи тихій кровъ Отшельница оставила недаромъ. Я съ просьбою великой... ДИМИТРІЙ. Говори. ЦАРИЦА МАРОА. О, далеки отъ страждущаго сердца Весь дольній міръ и громъ его суетъ. Земпая жизнь ужь кончилась для Марѳы: Печальная вдовнца погребла Всѣ радости, надежды и отрады Въ могилѣ той, гдѣ спитъ кровавый трупъ, Младенца трупъ — Димитрій мой.
360 А. С. ХОМЯКОВЪ. А кто виной? —Князь Шуйскій. Кто народу Съ его царёмъ борьбу готовить смѣлъ? Кто? Шуйскій твой. Но... опъ умрётъ. ЦАРИЦА МАРѲА. Какъ страшенъ! ДИМИТРІЙ. Пусть всѣмъ другимъ я страшенъ — пе тебѣ, Царица, мать. Какъ сынъ, всегда покорный, Я воскрешу умершаго. ЦАРИЦА МАРѲА. О, нѣтъ! Не отдаётъ усопшаго могила: Ты вѣчно чуждъ для сердца моего. Не воскресишь его. Нѣтъ! онъ былъ кротокъ, Какъ день весны, какъ ангелы небесъ. Въ его груди младенческой и нѣжной Былъ огпь любви прекрасной, безмятежной, Былъ тихій рай... и этотъ рай изчезъ. И — грѣшница — кого въ его порфиру . Я облекла? О Боже мой! ДИМИТРІЙ. е Кого? Да— я не царскій сынъ; но благодатью силы Помазанъ я и духомъ славныхъ дѣлъ; Но Іоаннъ изъ глубины могилы Мпѣ завѣщалъ державный свой удѣлъ. Онъ мой теперь! Покойники во гробѣ, II крѣпко спятъ. Опъ мой! я пе отдамъ Плода трудовъ, отчаянныхъ сраженій, И долгихъ думъ и тяжкихъ ухищреній: I Не уступлю презрптельоымъ врагамъ. ЦАРИЦА МАРНА. । О царствуй долго, счастливо! дііміітрій. Послушай! । Открыть обманъ, иль Шуйскаго простить — I Почти одно. ЦАРИЦА МАРОА. Ахъ! для меня, преступной, I То лучше бъ было. Вѣрь: и для тебя. | Обманъ тяголъ, ужасенъ грѣхъ — и долго I Не процвѣтётъ пеиравда на землѣ. Когда бъ вѣнецъ ты сшшулъ добровольно... ДИМИТРІЙ. I О, перестань! Ты нс поймёшь меня: : Ты женщина. Корона Мономаха Тебѣ лишь злато и алмазъ! престолъ — Комъ золота и камней; а порфира... Что говорить? ты по поймёшь меня. Вѣдь подвиги, и слава, и безсмертье — I Всё для тебя невнятныя слова. ДИМИТРІЙ. Царица! Онъ жпвъ во мнѣ. ЦАРИЦА МАРѲА. Оставь, мнѣ тяжело... Тамъ, за стѣной, въ затворѣ молчаливомъ, Гдѣ свѣта шумъ безвѣстенъ и забытъ, Промчалась вѣсть ужасная, что Шуйскій Насъ обличалъ въ обманѣ, что его Приговорилъ ты къ смерти. Правда-ль? ДИМИТРІЙ. Правда. ЦАРИЦА МАРѲА. Прости его. Когда безчеловѣчный Борисъ убилъ младенца моего — (О, Боже мой! на душу Годунова Излей весь гнѣвъ, все мщеніе свое!) Князь Шуйскій... ДИМИТРІЙ. Скрылъ убійцу отъ законовъ.. ЦАРИЦА МАРѲА. Преступника пе могъ опъ наказать. Довѣріемъ и даже властью царской Владѣлъ Борисъ. Отъ горести моей Бѣжали всѣ со страхомъ и презрѣньемъ; Но Шуйскійкиязь въ растерзанную грудь Пролилъ елей духовныхъ утѣшеній, Со мной одинъ горячею слезой, Отрадною для горестнаго сердца, Опъ обливалъ младенца ранній гробъ. Прости его! о, будь великодушенъ! Ты царствуешь, ты силенъ, ты счастливь. ДИМИТРІЙ. Кто? я счастливъ? Да, я одѣтъ въ порфиру, Передо мной толпится пышный Дворъ... Ха, ха, счастливъ! а тамъ кругомъ волненье, И заговоръ, и ропотъ, и ножи Остримые уликою безумной... II вкругъ себя я долженъ собирать Надменную дружину иноземцевъ, Ея мечомъ и цѣпью устрашать Родную Русь!... Моя завидна участь! Здѣсь, во дворцѣ, передъ лицомъ царя, Пришелецъ, ляхъ осмѣлился... О, Боже! И опъ живётъ ещё? Передо мной Безстыдный ляхъ москалями ругался! Я чувствовалъ, что весь затрепеталь, Душа огнёмъ и ядомъ наливалась; Я могъ его убпть, я могъ во прахъ Его стоптать, спалить безумца громомъ — И я стерпѣлъ, и долженъ былъ молчать...
А. С. ХОМЯКОВЪ. 361 II я смѣюсь, а сердце кровью плачетъ. О, вѣрь мнѣ, вѣрь! ужасна жизнь моя! Отъ таинства святого покаянья Преступница навѣкъ удалена. Хочу молиться —страшно! Между мною II алтарёмъ, какъ тѣнь, обманъ стоитъ, Упрёкъ звучитъ въ словахъ церковныхъ иѣсепъ И колоколъ анаѳему гласитъ, И душно мпѣ, и Божій храмъ мнѣ тѣсенъ, Ил бѣгу. О ужасъ! отъ кого? Отъ Бога!... ахъ! бывало я вступала Съ веселіемъ въ Его пресвѣтлый храмъ. Тамъ для меня отрадой всё дышало, Такъ сладостно курился ѳиміамъ, Передъ иконой Чистой Дѣвы Такъ ярко теплился елей, И стройно въ хоръ слившійся напѣвы П веба гласъ звучалъ въ груди моей. И я тогда молилась сладко, сладко, Молилася объ сынѣ... и потомъ Являлись мнѣ чудесныя видѣнья, Являлся онъ, какъ ангелъ, предо мной; II лились токи изцѣленья Для ранъ души моей больной. Бывало... Ио теперь! подумать страшно! И ночи мракъ, и образъ Пресвятой, II звукъ молитвъ укоромъ безпрерывнымъ ЗІой грѣшный духъ волнуютъ. Сны МОП Какихъ-то лицъ, какихъ-то гласомъ полны, П слышу я: «отъ сына отреклась — II отъ тебя онъ въ небѣ отречётся». ДИМИТРІЙ. Мечты, одйѣ мечты. ЦАРИЦА МАРОА («« колѣнахъ). Просін, прости Ты Шуйскаго, иль въ ссылку, въ городъ дальній Его сошли, по крови не пролей! Ужасна кровь невиннаго: я знаю — Горящею рѣкой она течётъ II духъ убійцъ уноситъ въ адъ! За гробомъ Я сына пе увижу — никогда, II въ небесахъ пе встрѣчусл съ младенцемъ. Прости, прости! По ты неумолимъ. Я плакала — и ты меня отвергнулъ; Я унижалась — ты мпѣ не внималъ. Теперь иду на площадь — и увидимъ, Узнаетъ ли обманутый народъ Стонъ матери и тяжкой скорби голосъ? Прощай! ДИМИТРІЙ. Постой! не начинай борьбы; Но слушай: тамъ, за нынѣшней Россіей, На югъ, далёко ость волшебный край. Тамъ благодать степей широкихъ И рай земной въ ущеліяхъ долинъ, И льются воды рѣкъ глубокихъ, И свѣтелъ видъ морскихъ пучинъ; Тамъ вьются лозы винограда По скату горъ, въ тѣпп густыхъ садовъ; Тамъ людямъ жизнь п свѣтъ — отрада, Тамъ неба сводъ безъ облаковъ. И этотъ край — онъ былъ Россіей прежде. Ты поняла-ль? ЦАРИЦА МАРѲА. Быть-можетъ, поняла. ДИМИТРІЙ, Гляди туда, гдѣ странъ Московскихъ грань. Тамъ новый міръ, тамъ люди горды, смѣлы, Въ сердцахъ огонь, а въ мысляхъ свѣтъ и жаръ; Тамъ руки пхъ природу покоряютъ, II небеса измѣрилъ хитрый взглядъ, И города и сёла процвѣтаютъ, II корабли чрезъ море преплывають, И дышитъ мёдъ, и краски говорятъ... Я оживлю свой Сѣверъ: грады, сёла Я вызову пзъ мёртвой сей земли, II свѣтъ наукъ, и блескъ художествъ дивный Я разолью — п памятенъ вѣкамъ Останется Димитрій. ЦАРИЦА МАРѲА. Опъ безуменъ! дпм ПТРІЙ. 11 эго всё отбросить! — Никогда! Нѣтъ — онъ умрётъ, опасный властолюбецъ! Умрётъ твой Шуйскій! ЦАРИЦА МАРѲА. О, внемли, внемли! Невиненъ опъ: мы грѣшны передъ Богомъ! ДИМИТРІЙ. Господь проститъ. ЦАРИЦА МАРОА. Нѣтъ, не проститъ меня! Безумная! въ порывѣ мести жадной Паденію Борисовыхъ дѣтей іі радоваться смѣла; предъ народомъ, Передъ Творцомъ отъ сына отреклась. Съ тѣхъ самыхъ поръ какъ тяжко я страдаю, Ты вѣдаешь, единый Царь сердецъ! Бывало, я съ слезами говорила Объ мертвецѣ — теперь молчать должна: Мнѣ крикъ торжествъ гремитъ насмѣшкой злою, Мнѣ говорятъ: «Ты счастливая мать» —
362 В. А. ТЕПЛЯКОВЪ. Опа была бъ ужасна. Я исполню Твои желанья. Близокъ казни часъ, Но я пошлю преступнику пощаду. Согласпа-ль ты произнести обѣтъ, Что никогда ты тайнѣ не измѣнить, Что никогда страдающей души Передъ другимъ по выскажешь? ЦАРИЦА МАРОА. Согласна. ДИМИТРІЙ. Что я твой сынъ отсель? Согласпа-ль ты? Кляпбшься? ЦАРИЦА МАРОА, Да. ДПМПТРІ й. Пойдёмъ передъ икону. В. А. ТЕПЛЯКОВЪ. Викторъ Алексѣевичъ Тепляковъ родился въ достаточной дворянской семьѣ въ самомъ нача- лѣ текущаго столѣтія. Получивъ хорошее, для своего времени, образованіе, опъ поступилъ на службу въ министерство Иностранныхъ Дѣлъ,въ которомъ и продолжалъ служить до самой смер- ти, то состоя при пашемъ посольствѣ въ Кон- стантинополѣ. го занимая мѣсто вице-консула въ княжествахъ Молдавіи и Валахіи, или въ одномъ пзъ портовыхъ городовъ Турціи. Тепляковъ былъ человѣкъ очень умный и образованный, и, при- томъ, весьма добрый: но, вмѣстѣ съ Іѣмъ, былъ большимъ оригиналомъ. Такъ, напримѣръ, онъ постоянно носилъ какое-то страннаго покроя коричневое пальто, въ родѣ мѣшка, сильно-по- мятую шляпу, пли шапку-невидимку, какъ онъ называлъ свой незатѣйливый головной уборъ, и никогда не разставался съ желѣзною валкой, фунтовъ въ десять вѣсомъ, съ надписью: іпеіпеи- (о шогі (помни часъ смерти). Кромѣ того, онъ не любилъ жить па одномъ мѣстѣ, и потому его легко было встрѣтить то гуляющимъ по Одессѣ или Кишинёву, то блуждающимъ въ степяхъ Бес- сарабіи пли Молдавіи, то плывущимъ иоЧорному морювъКонстантинополь,то направляющимъ свой путь къ берегамъ Кавказа пли Крыма. Во время пребыванія его въ Кишинёвѣ, по обязанностямъ службы, съ 1820—ио 1824 годъ, Тепляковъ по- знакомился п сошолся съ Пушкинымъ, сослан- нымъ туда па жительство, и быль во всё время пребыванія великаго поэта въ этомъ городѣ по- стояннымъ его собесѣдникомъ и спутникомъ въ прогулкахъ зй городъ. Вотъ, напримѣръ, что пи- шетъ Тепляковъ въ своихъ «Запискахъ», подъ 3-мъ апрѣлемъ 1821 года. «Вечеръ былъ пре- красный. Я надѣлъ шапку-невидимку, взялъ те- тепіо шогі п отправился зіі городъ. Черезъ ого- роды и плетни, я вышелъ ва просторъ—и предо мною открылась степь, пересѣкаемая тощимъ, болотистымъ Бычкомъ. Па другой сторонѣ рѣчки я увидѣлъ Пушкина: онъ спѣшилъ ко мнѣ. «По- слушай, Тепляковъ! гдѣ ты бродишь: я тебя ищу три часа!» закричалъ мнѣ Пушкинъ сердито. «Но, постой, я перейду къ тебѣ!» II въ одно мгно- венье Пушкинъ разбѣжался, перескочилъ черезъ узкій Бычокъ и завязъ по колѣна въ болотѣ. «Что за проклятая Бессарабія!» вскричалъ съ сердцемъ Пушкинъ, выходя съ трудомъ, съ по- мощью моей, пзъ болота. «Куда какъ хорошъ!» продолжалъ Пушкинъ, оглядывая себя: «въ гря- зи, запачканный, съ душою гадкою, мерзкою... Знаешь, Тепляковъ, вѣдь я сегодня снова поко- лотилъ этото гадкаго молдавашку, Бузню. Что за чортъ, этотъ Бузня, а пе человѣкъ! Но, при- знаться, дружище, я и самъ виноватъ, обидѣвъ пи за что человѣка; погорячился, сунулъ ему дулю въ носъ — и пошла потѣха. Надо поправить свои грѣхи. Пойдёмъ, Мельмотъ, къ Бузнѣ: я извинюсь передъ нимъ: опъ человѣкъ бѣдный, куча дѣтей; я же предъ пимъ виноватъ. О мо- лодость! о арабская кровь!» Мы пошли къ Буз- нѣ, ио по застали дома: Бузня отправился къ Ивану Никитичу *) жаловаться. «4-го апрѣля. Утромъ и былъ у Пушкина. Опъ сидѣлъ подъ арестомъ нъ своей квартирѣ; у дверей стоялъ часовой. «Здравствуй, Тепляковъ! спасибо, что посѣтилъ арестанта. По дѣломъ мнѣ. Что за добрая, благородная душа у Ивана Ни- китича! Каждый день л чго-пибудь напрокажу: Иванъ Никитичъ отечески пожуритъ меня, оте- чески накажетъ — и черезъ день всё забылъ. Скотина я, а не человѣкъ! Вчера вечеромъ л арестованъ, а сегодня рано утромъ Иванъ Ни- китичъ прислалъ узнать о моёмъ здоровьѣ, до- ставилъ мнѣ получёнпыя изъ Петербурга па моё имя письма и послѣднія книжки «Благонамѣрен- наго». Добрая, благочестивая душа! Дай Богъ много лѣтъ здравствовать Ивану Никитичу! Са- дись, дружище. Будемъ читать письма и иро- *) Генералу Назову.
В. Л. ТЕПЛЯКОВЪ. 363 смотримъ «Благонамѣренный»... И разбирая «Благонамѣреннаго», онъ отъ души смѣялся надъ виршами нашихъ стихотворцевъ.» Пушкинъ любилъ Теплякова и, въ шутку, на- зывалъ сго Мельмогомъ Скитальцемъ, что, какъ нельзя болѣе, шло къ пому, такъ-какъ вся жизнь его прошла въ скитаньяхъ по бѣлому свѣту, о чёмъ было ужо нами сказано выше. Начиная съ 1826 года, скитанья этн приняли до того широ- кіе размѣры, что даже слѣдить за ними стало затруднительно, и друзья его часто по году не знали, гдѣ опъ находится въ данную минуту. Такъ,въ 1827 году, мы встрѣчаемъ ого сновавъ Кишинёвѣ, нъ 1828 —въ Одессѣ, въ 1829— въ Болгаріи, гдѣ овъ сопровождаетъ побѣдоносную русскую армію въ званіи дипломатическаго аген- та, въ 1831 — въ Петербургѣ, въ 1836 — въ Константинополѣ, въ 1837—въ Аѳинахъ, куда отправляется въ качествѣ дипломатическаго курьера, и, наконецъ, въ 1838 году — въ Па- рижѣ, гдѣ и умираетъ. Первыя произведенія ешё пе окрѣпнувшей музы Теплякова, напечатанныя въ разныхъ аль- манахахъ и журналахъ двадцатыхъ годовъ, пе представляютъ ничего достойнаго вниманія; за- то, начиная съ 183(1 года, нѣкоторыя изъ его стихотвореній, какъ, напримѣръ: «Странникъ», «Первая Ѳракійская элегія», «Современное бла- гополучіе», «Румелійская пѣсня», «Жестокій при- зракъ* и «Пріятно предъ роднымъ непатомъ», напечатанныя въ «Сѣверныхъ Цвѣтахъ» на 1830—1832 года, обратили на себя вниманіе публики, особенно «Ѳракійская элегія». Затѣмъ, Тепляковъ собралъ свои стихотворенія, разсѣян- ныя по разнымъ періодическимъ изданіямъ, и из- далъ нхъ отдѣльной книжкой въ 1832 году, подъ заглавіемъ: «Стихотворенія Виктора Теплякова». Въ 1834 году вышли въ свѣтъ его «Письма изъ Болгаріи», но вскорѣ, ни кѣмъ не замѣченныя, канули въ вѣчность. Наконецъ, въ 1836 году, вышло изъ печати лучшее произведеніе Тепля- кова: «Ѳракійскія элегіи», отрывки пзъ которыхъ были напечатаны прежде и заслужили пхъ авто- ру общія похвалы. Самъ Пушкинъ, уважавшій поэтическій талантъ Теплякова, привѣтствовалъ ихъ появленіе большой статьёю въ первомъ то- мѣ своего «Современника», въ которой, между прочимъ, было сказано, по хвалебномъ разборѣ нѣкоторыхъ изъ «Ѳракійскихъ Элегій», что «если бы г. Тепляковъ ничего другого не иаиисалъ, кромѣ элегіи «Одиночество» в станса «Любовь и | ненависть», то и тутъ занялъ бы онъ почётное мѣсто между нашими поэтами.» Послѣднимъ произведеніемъ Теплякова, напе- чатаннымъ пмъ при жизни, была небольшая статья его: «Вѣсти съ Востока», помѣщоиная въ 30 № «Литературныхъ Прибавленій къ Русскому Инвалиду», на 1837 годъ. Тепляковъ скончался въ Парижѣ въ 1838 го- ду, оставивъ по собѣ память добраго человѣка и даровитаго поэта. Тѣло его погребено на Мон- мартскомъ кладбищѣ, въ Парижѣ, гдѣ надъ нимъ возвышается скромный памятникъ. ИЗЪ «ѲРАКІЙСКИХЪ ЭЛЕГІЙ». I. ОТПЛЫТІЕ. Плывёмъ. Блѣднѣетъ день; бѣгутъ брега родные, Златой струится блескъ по синему пути. Прости, земля! прости Россія! Прости, о родина, прости! Безумецъ, что за грусть? Въ минуту разлученья, Чьи слёзы ты лобзалъ па берегу родномъ? Чьи слышалъ ты благословенья? Одно минувшее — мудрёнымъ, тяжкимъ сномъ — Въ топ. мигъ душѣ твоей мелькало, II юности твоей избитый бурей чолнъ П бездны передъ ней отверзтыя казало. Пусть такъ; по грустно мнѣ! Какъ плескъ угрю- мыхъ волнъ Печально въ сердцѣ раздаётся! Какъ быстро мой корабль въ чужую даль несётся! О, лютня странника, святой отъ грусти щитъ, Приди, подруга думъ завѣтныхъ! Пусть въ каждомъ звукѣ струнъ привѣтныхъ Къ тебѣ душа моя, о родина, летитъ! Пускай на юность ты мою Вѣнецъ терновый наложила. О мать! — душа пе позабыла Любовь старинную твою! Теперь— сны сердца прочь летите! Къ отчизнѣ душу пе маните: Тамъ никому мепя не жаль. Синѣй, синѣй, чужая даль! Сѣдыя волны, не дремлите!
ЗС4 В. А. ТЕПЛЯКОВЪ. Какъ жадно вольной грудью я Дью безпредѣльности дыханье! Лазурный міръ, въ твоёмъ сіяньи Сгараетъ, тонетъ мысль моя! Шумите, паруса, шумите! Мечты о родинѣ — молчите: Тамъ никому мепя пе жаль. Синѣй, синѣй, чужая даль! Сѣдыя волны, не дремлите! Увижу я страну боговъ; Краснорѣчивый прахъ открою — II зашумитъ передо мною Рой незапамятныхъ вѣковъ. Гуляйте жь вѣтры — не молчите! Утёсы родины, простите! Тамъ никому мепя не жаль. Синѣй, синѣй, чужая даль! Сѣдыя водны, но дремлите! И мнѣ ль вздыхать о нихъ, когда въ сей мигъ орломъ, Надъ царствомъ шумныхъ волнъ крылами думъ носимый, Парить мой смѣлый духъ, какъ вѣтръ неукро- тимый, Какъ яркая звѣзда въ эѳирѣ голубомъ. Толпы безсмысленной хвалы иль порицанья, Объ васъ лп въ этотъ мигъ душѣ воспоминать! Объ вазъ лп сердцу тосковать, Измѣны ласковой коварныя лобзанья! Нѣтъ, быстрый мой корабль, по синему пути Лети стрѣлой въ страны чужія! Прости, далёкая Россія! Прости, о родина, прости! 2. ОВИДІЙ. Онѣ кипятъ, онѣ. шумятъ — И пѣтъ ужь родины на дальнемъ небосклонѣ: Лишь точка слабая, ся послѣдній взглядъ, Блѣднѣетъ и, дрожа, въ вечернемъ топеть златѣ. На смѣну солнечнымъ лучамъ, Мелькая странными своими головами, Колоссы мрачные свинцовыми рядами Съ небесъ къ темнѣющимъ спускаются зыбямъ. Спустились. Дель погасъ; нѣтъ звѣздъ на ризѣ ночи; Глубокій мракъ падь кораблёмъ; И вотъ ужь непримѣтныя ь сномъ Па тихой палубѣ пловцовъ сомкнулись очи. Всё спитъ —лишь у руля матросъ сторожевой О дальней родинѣ тнховько напѣваетъ, Иль, кончивъ срокъ урочный свой, Звонкомъ товарища па смѣну пробуждаетъ. «По говори, о чёмъ надъ урною моей Стенаешь ты, скиталецъ одинокой: Лучь славы не горитъ надъ головой твоей, Но мы равны судьбиною жестокой. Число ль ты хочешь знать моихъ сердечныхъ ранъ? Сочти небесъ алмазныя пылинки, ' По кайлѣ вымѣри бездонный океанъ, Пересчитай бреговъ сго песчинки. I Пускай минувшаго завѣса раздрана — Мои бѣды заглушены вѣками; , Тоска по родинѣ. со мной погребена I Вь чужой землѣ, подъ этими песками. 11с вѣрятъ повѣсти овидіевыхъ мукъ: . Опа, какъ баснь изъ рода въ родъ несётся, I Течётъ изъ устъ молвы—и какъ ничтожный звукъ Въ дали времёнъ потомству раздаётся. 1 О, какъ привѣтствовалъ па Тибра берегахъ Лишь странница-волна, взмутясь въ дали нѣмой, ' Въ послѣдній разъ я римскую денницу! Какъ призракъ въ саванѣ, колѣнопреклонённый, , Какъ ты поспѣшно скрылъ, капитолійскій прахъ. Надъ спящей бездною встаётъ, Простонетъ надъ пучиной водъ И разсыпается по влагѣ оцѣнённой. Такъ иерсн юности живой Надежда гордая вздымаетъ; Такъ идеалъ ея святой Душа, пресытившись мечтой, Въ своей пустынѣ разбиваетъ. По полно! что нашъ идеалъ? Любовь лп, дружба лп, прелестница лн слава? Сосудъ Цирцеи — пхъ фіалъ: Въ нёмъ скрыта горькая отрава. Оть глазъ монхь всемірную столицу! II ты исчезъ за нимъ, мой домъ, мой рай земной, I Моихъ боговъ отеческихъ жилище! I Изгнанникъ, гдѣ твой кровь? весь міръ передъ тобой; Прости лишь ты, родное пепелище! Но нѣть!—и цѣлый міръ быль отнять у меня: Изгнанья тамъ поэта ожидало, Гдѣ воздухъ—снѣжный паръ; туманъ—одежда дня; Тамъ, гдѣ земли конецъ, или начало; ' Гдѣ только бранный шумъ, иль бурь всегдашній вой | Пустынный гулъ далёко повторяетъ;
Д. В. ВЕНЕВИТИНОВЪ. 365 Свирѣпый савроматъ выходитъ па разбой, Иль хищный готъ убійство разливаетъ. Чернѣе тьмы ночной былъ цвѣтъ моихъ кудрей, Когда узрѣлъ я этотъ брегъ кремнистый; Промчался годъ одинъ — и средь чужихъ степей Я побѣлѣлъ, какъ лебедь серебристый. Вотще въ гармоніи овпдіевыхъ струнъ Всѣ таинства Олимпа обитали: Упалъ па пхъ пѣвца круіпнтсльный перунъ — И въ сердцѣ вмигъ всѣ звуки замолчали. Когда сѣдой морозъ надъ кровлями трещалъ, Широкій Петръ недвиженъ становился, И вѣтръ, какъ дикій звѣрь, въ пустынѣ завывалъ, И смятый дубъ па снѣжный одръ катился: По бѣломраморнымъ застынувшимъ водамъ, Какъ новый токъ въ часъ бурнаго волненья, Кентавры хищные неслись въ то время къ памъ, Съ огнёмъ войны, съ грозой опустошенья. Душа тѣмъ гибельнымъ тревогамъ предана, Могла ль творить, какъ нѣкогда творила? Нѣтъ, съ лиры брошенной пазонова струпа На бранный лукъ тогда переходила — И радостно поэтъ на смертный мчался бой, II съ жизнью вповь къ изгнанью возвращался. Придёшь лп ты назадъ, мигъ вольности златой? Иль ты па-вѣкъ съ душою распрощался. Увижу ль вповь тебя, родимой кровли сѣнь? Увижу ль васъ, отеческіе боги, И тотъ волшебный край, гдѣ солнце каждый день Златин, весны зелёные чертоги? И ты, о вѣчный градъ! узрю ль у могъ твоихъ Простёртый міръ передъ семью холмами, Блескъ пышныхъ портиковъ и храмовъ золотыхъ, II пѣну струй подъ бронзовыми львами? Увижу ль тотъ предѣлъ, гдѣ царственный пародъ Благоговѣлъ предъ гласомъ Цицерона, II стогпы, гдѣ поднесь родимый воздухъ пьётъ, Какъ жаръ любви, поэзію Назона? Моя Италія! къ тебѣ, па свѣтлый югъ, Помчался бъ я быстрѣй крылатой птицы! О, солнце римское! когда жь отъ скиѳскихъ вьюгъ Оттйишь ты пазоповы рѣсницы? Когда... Но я вотще о родинѣ стеналъ: Надежды лучь надъ сердцемъ издѣвался; Неумолимаго я богомъ называлъ: Отъ горя умъ въ душѣ поколебался. II ты ль тюремный вопль, о странникъ, назовёшь Ласкательствомъ души уничижопной? Нѣть, самъ терновою стезёю ты идёшь, Слѣпой судьбы проклятьемъ поражоипый!» Д. В. ВЕНЕВИТИНОВЪ. Дмитрій Владиміровичъ Веневитиновъ, пото- мокъ древняго дворянскаго рода, родился 14-го сентября 1806 года въ Москвѣ. Потерявъ отца ещё во время своего младенчества, опъ остался па рукахъ матери, благодаря заботливости кото- рой, получилъ очень хорошее домашнее воспи- таніе, подъ надзоромъ умнаго и образованнаго наставника, плѣннаго капитана французской службы Дорера. Четырнадцати лѣтъ Веневити- новъ уже хорошо понималъ Софокла и Эсхила и ие разставался съ Гораціемъ, которымъ поль- зовался, какъ матеріаломъ прп сочиненіи пер- выхъ своихъ стихотвореній. Изъ русскихъ писа- телей, онъ иозиякомплся прежде всего съ Ка- рамзинымъ — и «Исторія Государства Россій- скаго» сдѣлалась его настольною книгою. Пзъ юношескихъ стихотвореній Веневитинова сохра пилось всего два: первое (переводъ изъ Виргп- ліевыхъ «Георгпкъ»), написанное иа четырнад- цатомъ году, а второе (посланіе -Къ дрз'зьямъ»), написанное па шестнадцатомъ. Обѣ пьесы отли- чаются замѣчательною правильностью и звуч- ностью стиха, какою въ то время ис могли по- хвалиться п записные наши поэты. Для доказа- тельства — вотъ первыя строфы обѣихъ стихо- твореній: I О, Фебъ! тебя ль дерзнемъ обманчивымъ назвать? Не твой ли быстрый взоръ умѣетъ проникать До глубины сердецъ, гдѣ возникаютъ мщенья И злобы буИиыя, но тайныя волненья? II. Пусть искатель гордой славы Жертвуетъ покоемъ еП! Пусть летитъ оиъ въ бой кровавый За толпой богатырей! Но надменными вѣнцами Но прелыцоиъ пѣвецъ лѣсовъ: Я счастливъ и безъ вѣнцовъ, Съ лирой, съ вѣрными друзьями. Семнадцати лѣтъ Веневитиновъ записался въ число вольпослушающпхъ Московскаго универси- тета и сталъ ревностно посѣщать лекціи про- фессоровъ М. Г. Павлова и А. О. Мерзлякова, особенно послѣдняго, педагогическія бесѣды ко- тораго были открыты для всѣхъ желающихъ. Вліяніе лекцій Мерзлякова па воспріимчивый умъ молодого поэта выразилось, между-прочимъ,
366 Д. В. ВЕНЕВИТИНОВЪ. и въ самомъ направленіи поэтическихъ его про* нзвеній, относящихся къ этому времени *). Уни- верситетскія занятія Веневитинова продолжа- лись два года и шли такъ успѣшно, что, по исте- ченіи этого времени, опъ, безъ большого труда, выдержалъ выпускной экзаменъ. Теперь надо было поступать па службу — и Веневитиновъ, изъ всѣхъ карьеръ, открывавшихся ому невоз- бранно, благодаря его уму, образованію, имени и состоянію, избралъ самую скромную, опредѣ- лившись въ Архивъ Коллегіи Иностранныхъ Дѣлъ. Затѣмъ опъ сблизился съ Кирѣевскимъ, Когаелё- вымъ, княземъ Одоевскимъ, Титовымъ, Шевырё- вымъ, Погодинымъ и нѣкоторыми другими, и вскорѣ сдѣлался центромъ этого замѣчательнаго литературнаго кружка, въ которомъ преобла- дающимъ элементомъ была философія Шѳлпнга, только-что начинавшая проникать въ кружки образованныхъ москвичей. Впрочемъ, Веневити- новъ, сдѣлавшійся вскорѣ одиимъ изъ самыхъ видныхъ дѣятелей своего философскаго кружка, да и остальные его члены посвящали своё время не исключительно одной философіи Шеливга, а на- ходили время и для бесѣды съ музами. Такъ, напримѣръ, здѣсь были прочтены, напнсаипыя нашимъ поэтомъ, подъ вліяніемъ мнѣній кружка, прозаическія статьи: «Нѣсколько мыслей въ планъ журнала», «Бесѣды Платона съ Анакса- горомъ», «Скульптура, живопись и музыка», «Утро, полдень, вечеръ и мочь» и другія. Въ 1826 году Веневитиновъ познакомился съ Пуш- кинымъ — и вскорѣ горячая дружба связала обоихъ поэтовъ. Поводомъ къ этой дружбѣ по- служила статья Веневитинова, паипсанпая пмъ въ протестъ противъ критической статьи Поле- вого въ «Телеграфѣ», направленной противъ 1-й пѣсни «Евгенія Онѣгина» Пушкина. Пріѣхавъ въ Москву и остановившись у Соболевскаго, Пуш- кинъ объявилъ ему своё непремѣнное желаніе — немедленно познакомиться съ авторомъ статьи. «Это единственная статья», сказалъ онъ, «которую я прочёлъ съ любовью и вниманіемъ. Всё осталь- ное — или брань, или переслащенная дичь». Свиданіе было устроено Соболевскимъ у себя 1 на квартирѣ, подъ предлогомъ литературнаго ' вечера, па которомъ Пушкинъ прочиталъ нѣ- ' сколько сценъ изъ своего «Бориса Годуиова», ’) «Два отрывки изъ неокорченпоіі поэмы», •Пѣснь Козь- мы* изъ Макферсона. «Четыре оірынка изъ неоконченнаго пролога: «Смерть Баіірова», «Пѣснь грека» и другія. сдѣлавшихъ сильное впечатлѣніе на Веневити- нова. Ближайшимъ послѣдствіемъ этого свиданія было—сотрудничество Пушкина въ «Московскомъ Вѣстникѣ», однимъ изъ издателей и дѣятельнѣй- шихъ вкладчиковъ котораго былъ Веневитиновъ. Въ концѣ октября 1826 года обстоятельства заставили Веневитинова проститься съ милой Москвой и ещё того болѣе съ милой сго сердцу особой, проживавшей тамъ, но любовь къ кото- рой не могла увѣнчаться взаимностью, такъ-какъ она была гораздо его старвіо и при томъ имѣла мужа. Въ канцеляріи Коллегіи Иностранныхъ Дѣлъ открылась для него вакансія — и нашъ поэтъ, волей неволей, отправился въ Петер- бургъ, съ затаённой страстью въ сердцѣ и нача- тымъ романомъ въ портфелѣ, отъ котораго со- хранилось только нѣсколько отрывковъ и планъ, изложенный въ предисловіи первого изданія «Сочи- неній Веневитинова». Въ Петербургѣ онъ сошел- ся всего лучше съ Дельвигомъ и Козловымъ, съ которыми и проводить всего чаще свободное отъ службы и литературныхъ занятій время. Къ это- му времени относится бдлыпал и лучшая часть сго поэтическихъ произведеній, именно: «Поэтъ» и всѣ стихотворенія, слѣдующія въ старомъ изда- ніи непосредственно послѣ него. Между-тѣмъ, съ наступленіемъ 1827 года, здоровье Веневитинова, уже давно надломленное постоянной внутренней работой и усиленными умственными занятіями, стало видимо разстраи- ваться и нъ половинѣ февраля мѣсяца того же года было уже въ гакомъ дурномъ состояніи, что Стурдза, видѣвшій его около этого времени, говорилъ своимъ знакомымъ, что оиъ «замѣтилъ па его лицѣ признаки близкой смерти». А бѣдный поэтъ, нисколько пе подозрѣвая опаснаго своего положенія, мечталъ въ это время о поѣздкѣ въ будущемъ маѣ мѣсяцѣ въ Ревель и Финляндію. Въ началѣ марта, къ болѣзни уже гнѣздившей- ся въ нёмъ, присоединилась новая — простуда, схваченная пмъ при разъѣздѣ съ бала, которая быстро перешла въ нервную горячку, а, чрезъ недѣлю, 15-го марта 1827 года—поэта ие стало. Онъ умеръ на 22 году своей жизни — и послѣд- нимъ произведеніемъ, написаннымъ пмъ всего за недѣлю до смерти, было слѣдующее стихотвореніе: Люби питомца одохновенья II гордый умъ предъ инмъ склоняй; Но въ чнстоІІ жаждЬ наслажденья Не каждой арфѣ слухъ поіряІІ.
Д. В. ВЕНЕВИТИНОВЪ. 367 Не мвого истнниыіъ пророковъ Съ печатью тайны на челѣ, Съ дарами іыспревппхъ уроковъ, Съ глаголомъ веба па землѣ. Вѣсть о смерти Веневитинова поразила, какъ громомъ, всѣхъ его родпыхъ и знакомыхъ. «Сот- теиі (Іопс Гаѵег ѵоиз Іаізьё тоигіг?» («Какъ вы допустили сго умереть?») говорилъ Пушкинъ друзьямъ покойнаго. — «Душа разрывается», пи- салъ князь Одоевскій: «л плачу, какъ ребёнокъ!» Маститый поэтъ Дмитріевъ почтилъ его слѣдую- щей эпитафіей: Здѣсь юноша лежитъ подъ хладною доской: Надъ нею роза дышетъ — А старость дрнхлою рукой Ему надгробье пишетъ. Тѣло Веневитинова было перевезено въ Мо- скву и погребено въ Симоновомъ монастырѣ. На могильной плитѣ, покрывающей прахъ поэта, вырѣзана слѣдующая краткая надпись: •Какъ зналъ онъ жизнь, какъ мало жилъ!* По смерти Веневитинова, сочиненія покойна- го поэта были собраны его друзьями и изданы въ двухъ частяхъ, изъ которыхъ первая, заклю- чавшая стихотворенія, была отпечатана въ Моск- вѣ, въ 1829 году, а вторая (проза) —въ Петер- бургѣ въ 1831 году. Второе изданіе сочниеній Веневитинова сдѣлано было Смирдинымъ въ 1857 году, включившимъ его въ «Полное Собра- ніе Сочиненій Русскихъ Авторовъ», гдѣ оно сое- динено въ одномъ томѣ съ собраніемъ сочиненій В. Л. Пушкина. Третье и послѣднее изданіе вы- шло въ 1862 году, подъ редакціей А. П.Пятков- скаго, въ Петербургѣ, подъ заглавіемъ: «Полное собраніе сочиненій Д. В. Веневитинова», съ при- ложеніемъ портрета автора, факсимиле и статьи издателя о его жизни и сочиненіяхъ. I. поэтъ. Тсбѣ знакомъ ли сынъ боговъ, Питомецъ музъ и вдохновенья? Узналъ ли бъ межь земныхъ сыновъ Ты рѣчь его, сго движенья? Пс вспыльчивъ оиъ, и строгій умъ Не блещетъ въ шумномъ разговорѣ, Но ЯСНЫЙ лучь ВЫСОКИХЪ ДуМЪ Невольно свѣтитъ въ ясномъ взорѣ. Пусть вкругъ него, въ чаду утѣхъ, Бунтуетъ вѣтрепиая младость — Безумный крикъ, нескромный смѣхъ II необузданная радость: Всё чуждо, дико для него, На всё безмолвно онъ взираетъ; Лишь что-то рѣдко съ устъ сго Улыбку бѣглую срываетъ. Его богиня — простота, И тихій геній размышлепья Ему поставилъ отъ рожденья Печать молчанья на уста. Его мечты, его желанья, Его боязни, ожидайья — Всё тайпа въ нёмъ, всё въ нёмъ молчитъ: Въ душѣ заботливо хранитъ Онъ неразгаданныя чувства. Когда жь внезапно что-нибудь Взволнуетъ огненную грудь — Душа безъ страха, безъ искуства Готова вылиться въ рѣчахъ — И блещетъ въ пламенныхъ очахъ. II снова тихъ онъ, и стыдливый Къ землѣ оиъ опускаетъ взоръ, Какъ-будто бъ слышалъ онъ укоръ За невозвратные порывы. О, если встрѣтишь ты его Съ раздумьемъ па челѣ суровомъ, Пройди безъ шума близь него, Пе нарушай холоднымъ словомъ Его священныхъ, тихихъ сновъ! Взгляни съ слезой благоговѣнья — II молви: «это сынъ боговъ, Питомецъ музъ и вдохновенья!» II. УТѢШЕНІЕ. Блаженъ, кому судьба вложила Въ уста высокій даръ рѣчей, Кому она сердца людей Волшебной силой покорила! Какъ Прометей, похитилъ опъ Творящій лучь, небесный пламень, И вкругъ себя, какъ Пигмаліонъ, Одушевляетъ хладный камень. Немногіе сей дивный даръ Въ удѣлъ счастливый получаютъ, И рѣдко, рѣдко сердца жарь
368 Д. П. ОЗНОБИШИНЪ. Уста послушно выражаютъ. Но если въ душу вложена Хоть искра страсти благородной — Повѣрь, не даромъ въ пой она; Не теплится оиа безплодно; Не съ тѣмъ судьба ей зажгла, Чтобъ смерти хладная зола Ей па вѣки потушила. Нѣтъ! что въ душевной глубинѣ, Того не унесйтъ могила: Оно останется по мнѣ. Души пророчества — правдивы! Я зпалъ сердечные порывы, Я былъ пхъ жертвой, я страдалъ, И на страданья не ропталъ; Мпѣ было въ жизни утѣшенье, Мпѣ тайный голосъ обѣщалъ, Что но напрасное мученье До срока растерзала ірудь. Опъ говорилъ: «когда-нибудь Созрѣетъ плодъ сей муки тайной, И слово сильное случайно Изъ груди вырвется твоей. Уронишь ты сго не даромъ: Оно чужую грудь зажжётъ — Въ пей какъ искра упадётъ, А въ ней пробудится пожаромъ»,. III. ИТАЛІЯ. Италія, отчизна вдохновенья! Придётъ мой часъ, когда удастся мнѣ Любить тебя съ восторгомъ наслажденья. Какъ я любилъ твой образъ въ свѣтломъ снѣ! Безъ горя я съ мечтами распрощаюсь, И па яву, въ кругу твоихъ чудесъ, Подъ яхонтомъ сверкающихъ небесъ, Младой душой по волѣ разыграюсь. Тамъ радостно я буду пѣть зарю И поздравлять царя свѣтилъ съ восходомъ: Тамъ гордо я душою воспарю Подъ пламеннымъ необозримымъ сводомъ. Какъ весело въ нёмъ утро золотое II сладостна серебряная ночь! О, міръ суетъ — тогда отъ мыслей прочь! Въ объятьяхъ пѣгъ и въ творческомъ покоѣ, Я буду жить въ минувшемъ средь пѣвцовъ, Я вызову пхъ тѣни пзъ гробовъ! Тогда, о, Тассъ, твой мирный сопъ нарушу — II твой восторгъ, полуденный твой жаръ Прольётъ и жизнь, и пѣсней сладкихъ даръ Въ холодный умъ и въ сѣверную душу. IV. СОНЕТЪ. Къ тебѣ, о, чистый Духъ, источникъ вдохновенья, На крыліяхъ любви несётся мысль, моя: Она затеряна въ юдоли заточенья, II всё зовётъ сё въ небесные края. Но ты облёкъ себя въ завѣсу тайпы вѣчной: Напрасно силится мой духъ къ тебѣ парить. Тебя читаю л во глубинѣ сердечной, II мпѣ осталося надѣяться, любить. Греми надеждою, греми любовью, лира! Въ преддверьи вѣчности греми его хвалой! И если бъ рухнулъ міръ, затьмплся свѣтъ эѳира II хаосъ задавилъ природу пустотой — Греми! Пусть сѣтуютъ среди развалинъ міра Любовь съ надеждою и вѣрою святой! Д. II. ОЗНОБИШИНЪ. Дмитрій Петровичъ Ознобишинъ, сынъ казан- скаго помѣщика, родился въ первыхъ годахъ на- шего столѣтія въ усадьбѣ своего отца, лежащей па берегу Волги, не далеко отъ Казани. Воспи- тывался опъ въ Московскомъ Университетскомъ Пансіонѣ, гдѣ считался постоянно въ числѣ пер- выхъ учениковъ и принималъ самое дѣятельное участіе, вмѣстѣ съ С. П. Шсвырёвымъ, въ учреж- деніи Литературнаго Собранія, по образованіи котораго, былъ выбранъ товарищами аскультап- томъ Литературнаго Общества, основаннаго ещё Жуковскимъ, въ бытность его воспитанникомъ того же пансіона. По окончаніи полнаго курса паукъ въ названномъ заведеніи, Озноби шинъ поступилъ па службу въ Московскій Архивъ, вѣ- домства министерства Иностранныхъ Дѣлъ. Посе- лившись въ Москвѣ и весьма мало стѣсняемый службой, опъ продался литературнымъ запятіямъ съ тою страстью, къ которой способна только молодость, съ поэтпчсскп-насгроепнымъ вообра-
Д. П. ОЗНОБИШИНЪ. 369 жепіемъ. Первыя стихотворенія Озпобншппа появились въ «Урапіи» и «Сѣверныхъ Цвѣ- тахъ», двухъ альманахахъ, московскомъ и пе- тербургскомъ, па 1826 годъ. Затѣмъ, въ 1827 году, вмѣстѣ съ Рапчемъ, талантливымъ пере- водчикомъ «Освобождённаго Іерусалима» Тасса, Ознобишинъ ужо самъ составилъ альманахъ и, назвавъ его «Сѣверною Лирой», пустилъ въ свѣтъ. Здѣсь, кромѣ нѣсколькихъ оригинальныхъ сти- хотвореній, по представляющихъ ничего выдаю- щагося, имъ было напечатано два весьма недур- ныхъ перевода: одной изъ «еврейскихъ мелодій» Байрона и «Псоры» ПІспьс. Въ 1829 и 1830 го- дахъ, въ журналѣ Ганта «Галатея», былъ напе- чатанъ цѣлый рядъ ого стихотвореній, подъ за- главіемъ: «Три розы», «Поселянка», «Арабскій копь», «Стансы», «Потерянная любовь», «Подра- жатели», «Магомедъ», «Поэтъ и свѣтскій чело- вѣкъ» и «Троицынъ день», а въ концѣ того же 1830 года вышелъ въ свѣтъ, отпечатанный нъ Петербургѣ отдѣльной книжкой: «Селамъ или языкъ цвѣтовъ», переведённый имъ незадолго предъ тѣмъ. Затѣмъ, въ 1834 году, Ознобишинъ напечаталъ нѣсколько свонхт. стихотвореній въ «Молвѣ»; въ 1839 — въ «Современникѣ» Плет- нёва появился его переводъ греческой пѣсни: «Кончина юпоіпи-женпха», а въ 1840 году, въ возобновившейся «Галатеѣ»', три новыхъ его сти- хотворенія: «Тоска по отчизнѣ», «П. А. Потоц- кому» и «Кавказская ночь». Начиная съ 1839 года, Ознобишинъ сталъ печатать свои стихотво- ренія въ «Отечественныхъ Запискахъ» Красв- скаго — и это была лучшая эпоха сго поэтиче- ской дѣятельности. Всѣ пьесы, помѣщонныл здѣсь, какъ въ этомъ году, такъ и въ два слѣ- дующіе— безспорно, лучшія произведенія Озно- бишина. Такъ-какъ отдѣльнаго изданія сго сти- хотвореній пе существуетъ, то мы считаемъ по лишнимъ перечислить пхъ всѣ до послѣдняго, что бы, въ случаѣ надобности, облегчить трудъ ихъ издателя. Въ 1839 году, №Ле 7 и 8: «Вазап- тазсна» и «Вороной копь»; въ 1840, Л»Лі 3, 6 и 12: «Кисловодскъ», «Кавказское утро», «Пяти- горскъ» и «Вечерняя молитва»; въ 1841, Л-Л- 3, 4 и 7: «Воспоминанія парода», «Гондольеръ» и «Аксайская станица» и, наконецъ, въ 1842,.ѴЛ-2 и 3: «Кювье» н «Умирающій клефть». Затѣмъ, въ «Утренней Зарѣ» на 1843 годъ, былъ напе- чатанъ его переводъ народной шотландской пѣсни: «Жена Вильяма». Въ то же время, то- есть паянная съ 1841 года, Ознобишинъ сталъ помѣшать своп стихотворенія и въ «Москвптя- пппѣ» Погодина, только-что начавшемъ свою дѣятельность. Въ этомъ году, въ Л»ЛІ 1, 2 и 4, были напечатаны слѣдующія пьесы: «Машукъ и Казбекъ», «Утреняя молитва» и «Нарзанъ». За- тѣмъ, послѣдовалъ трёхлѣтій перерывъ, въ те- ченіе котораго стихотворенія Ознобишина пере- стали печататься въ «Москвитянинѣ» и только начиная съ 10-й книжки 1846 года стали снова появляться па страницахъ этого журнала. Такъ въ 10, 11 и 12 нумерахъ этого года были по- мѣщены слѣдующія три пьесы: «Мать и дочь», «Мурильо» и «Ковыль», а въ 1-й книжкѣ слѣ- дующаго года — «Кавказскій полдень и буря». Этимъ стихотвореніемъ, можно сказать, заключи- лась литературная дѣятельность Ознобишина, такъ-какъ всё папечйтаппоо имъ послѣ, слѣдо- вало одно за другимъ съ такими огромными про- межутками, что появленіе трёхъ пьесъ въ тече- ніе почти тридцати лѣтъ безмолвія п притомъ пьесъ, наппсаппыхъ на случай, уже пе можетъ считаться продолженіемъ нѣкогда дѣятельныхъ литературныхъ занятій. Эти три пьесы, напеча- танныя авторомъ въ 1866 и 1867 годахъ, носятъ слѣдующія заглавія: «Стихи, произнесённые на столѣтнемъ юбилеѣ россійскаго исторіографа Н. М. Карамзина въ Симбирскѣ, 1-го декабря 1866 года», «Князю П. А. Вяземскому, по про- чтеніи его стихотворенія: «Тому сто лѣтъ», и «Въ память Д. В. Веневитинопа». Первое изъ этихъ стихотвореній напечатано отдѣльной бро- шюрой, безъ заглавнаго листа и означенія мѣ- ста и года печати, второе — помѣщено въ № 7 и 8 «Литературной Библіотеки» па 1867 годъ, а послѣднее — въ сборникѣ Погодина «Утро» на тотъ же годъ. Почти всю свою молодость Ознобишинъ про- вёлъ въ переѣздахъ изъ одного мѣста въ другое, что видно изъ самыхъ заглавій его стихотворе- ній, которыя были нами приведены выше. На- конецъ, это видно изъ посланія къ пему Язы- кова, напечатаннаго въ 4-й части «Московскаго Наблюдателя» на 1836 годъ, и которое мы при- водимъ здѣсь въ извлеченіи: Гдѣ іы страдсгпуошь? Гдѣ ііынй, Мой поэтъ и полиглотъ, Повѣряешь длппиыіі счотъ? ЧаіІ въ какоіі-пибудь пустынѣ, На брегу безславныхъ подъ, Гдѣ растительно живётъ Человѣкъ, гдѣ и въ поминѣ Нѣтъ возвышенныхъ заботъ! 24
370 Д. П. ОЗНОБИШИНЪ. Или кони рѣзвоноги Мчатъ тебя съ твосіі суді.боіі. Въ ДОЖДЬ ОСЭНВІГі, въ тьмѣ вочпоіі. По пзвилнііймъ дороги Нелюдимо!) и дѣспой Иль на отдыхъ ыііговоіі Входишь ты подъ кровъ убогііі И гражданственность съ тобоіі?... О, когда па жизнь вную Промѣняешь ты, поэтъ, Эту порчу юныхъ лѣтъ. Эту сволочь дѣловую Прозаическихъ суетъ? Бога нашего тутъ пѣгъ! Брось её! Да — золотую Лиру вновь услышотъ свѣтъ! Выйдя въ отставку, Ознобишинъ долгое время былъ членомъ Симбирскаго губернскаго по кре- стьянскимъ дѣламъ присутствія, начиная съ сама- го его основанія, и издалъ руководство для поль- зованія «Положеніемъ 19-го февраля 1861 года». I. КЮВЬЕ. Таинственный, безмолвный и великій Былъ край, куда опъ, смѣлый, пизходиль: Па зовъ сго являлись мёртвыхъ лики, П съ ними опъ, безстрашный, говорилъ. Въ скупой землѣ онъ пе искалъ стяжаній: Онъ жизнь искалъ, гдѣ жизни слѣдъ погасъ — II дивный міръ предъ силой обаяній Затрепеталъ, услыша вѣщій гласъ. Раскрылпся предвѣчныя скрижали: Вотще потопъ горами ихъ облёкъ; Предъ мыслію во прахъ граниты пали: Минувшее разоблачилъ пророкъ... Опъ міръ прозрѣлъ, но чуждый намъ и дальный, Гдѣ мамонтъ жилъ, драконъ и кракенъ злой, Въ столѣтьяхъ бурь, гдѣ каменѣли пальмы II человѣкъ падь всѣмъ царилъ главой. Созданій всѣхъ предъ нимъ мелькнули тѣни, । Забытыя въ проданьяхъ на землѣ, II опъ прошолъ подземныя ступени, Не утомясь и съ думой на челѣ. Былъ кратокъ муть его отъ колыбели; Но въ этотъ муть какъ много онъ вмѣстилъ! Вѣка вредъ нимъ въ хаосѣ пролетѣли, 11 мрачность пхъ оиъ свѣтомъ озарилъ. Какъ Прометей, обнявши всѣ сказанья, Онъ древній міръ въ обломкахъ разгадалъ, II чудныя, погибшія созданья Изъ персти взялъ н къ жизни возсоздалъ. II. КИСЛОВОДСКЪ. Долина есть пъ краю далёкомъ, Одна въ горахъ затаена; Въ пой блещетъ и кипитъ потокомъ Пардзана свѣжая волна. Пріютъ безпечности и лѣпи! Ея древесъ въ густыя сѣни Не разъ входилъ я, полонъ лумъ; Облитъ прохладной пѣгой юга, Я, какъ привѣтъ радушный друга, Любилъ внимать дубравный шумъ. Любилъ я видѣть струи кипѣнье, Пхъ ложе, взрытое въ скалѣ, Пхъ бѣгъ п звучное паденье Съ сердитой пѣной па челѣ. Любилъ я токъ пхъ молчаливый Подъ липой иль плакучей ивой, Когда луна между вѣтвей, Таинственно перебѣгая, Какъ одалиска молодая, Глядится въ зеркало зыбей. Душистый воздухъ, свѣжесть сада, Въ горахъ полуугасшій день, II дальній ропотъ водопада, 11 тополей гигантскихъ тѣнь, II шумъ Пардзана говорливый... О, какъ тогда роились живо Мсчгы забытыя мои! Какъ духъ мой окрылялся юный! Какъ звучно тропотали струны Живой поэзіи любви! Кини Пардзанъ! въ лучахъ востока IIграй клубами жемчуговъ! Какъ хаджи въ свѣтлый градъ пророка, Къ тебѣ сынъ сѣверныхъ снѣговъ Придётъ не разъ, надежды полный, Пенить цѣлительныя волны, II, позабывъ тяжолый путь, Въ твоихъ струяхъ переродиться, Усталой грудью обновиться II жизнью свѣжею вздохнуть. Придётъ, быть-можетъ, издалёка, Подобно мнѣ, другой пѣвецъ
С. II. III ЕВЫ РЁВЪ. 371 Задуматься у струя потока — П свѣтлыхъ думъ своихъ вѣнецъ Повергнетъ въ ропщущія струи; Другіе скроютъ поцалуи Твоихъ древесъ густая тѣнь; Другія тайныя призванья, Другія пылкія желанья Пробудитъ твой роскошный день. И вновь замолкнуть эти звуки: Лишь ключъ одинъ не смолкнетъ твой, Свидѣтель встрѣчи и разлуки, Свидѣтель пылкій и нѣмой. Кипи жь, Нардзапъ, струёй могучей П пѣной звонкой и шипучей Ласкай пришельца жадный взоръ! Шуми обильный, здравье льющій, Студёный, жгучій, искробьющій, Алмазный ключъ кавказскихъ горъ! III. ПЯТИГОРСКЪ. Пустынный край! Здѣсь Дивнаго рука Переворотъ таинственный свершала: Грядами горъ взнеслась за облака II ва Эльбрусъ порфирой снѣга пала. Здѣсь каждый піагь— живыя письмена; Всё говоритъ о томъ, что прежде было; II воздухъ жжётъ, и паръ клубитъ волна, II въ нѣдрахъ горъ кипитъ огней горнило... II. ШЕВЫРЕВЪ. Степанъ Петровичъ Шевырёвъ, родился 18-го октября 1806 года въ Саратовѣ, въ дворянской семьѣ, ведущей свой родъ отъ городскихъ дво- рянъ Юрьова-Польскаго, потомокъ которыхъ пе- реселился въ Саратовъ. Отецъ его, служившій весь свой вѣкъ по выборамъ въ Саратовѣ, п бывшій четыре трёхъ-лѣтія губернскимъ предво- дителемъ дворянства и одно трёхлѣтіе — совѣст- нымъ судьёю, пользовавался общимъ уваженіемъ саратовскаго дворянства и купечества за свои справедливость и безкорыстіе. Первоначальное воспитаніе Шевырёвъ получилъ дома. Затѣмъ, иа двѣнадцатомъ году отвезёнъ былъ своею ма- терью въ Москву и опредѣлёнъ въ университет- скій благородный пансіонъ, въ которомъ про- былъ четыре года. Окончивъ курсъ съ чипомъ 10-го класса и золотой медалью, и оставивъ своё имя написаннымъ на доскѣ отличныхъ воспи- танниковъ пансіона, Шевырёвъ опредѣлился въ Московскій Архивъ Государственной Коллегіи Иностранныхъ Дѣлъ. Начиная съ января 1823 года, онъ сталъ посѣщать еженедѣльно литера- турныя вечера Рапча, на которыхъ познакомил- ся и вскорѣ сошолся съ М. П. Погодинымъ, ко- торый своими познаніями п дружескимъ уча- стіемъ много способствовалъ возбужденію дѣя- тельности Шевырёва. Въ 1826 году, въ альма- нахѣ «Уранія», появились первыя печатныя сти- хотворенія Степана Петровича, изъ которыхъ одно — «Я семь!»—обратило па себя вниманіе Пушкина. Въ томъ же году опъ началъ стихотвор- ный переводъ «Лагеря Валлспштсйіга» и окончилъ сго въ 1827 году. Два отрывка изъ этого перево- да были напечатаны въ 7-й и 9-й частяхъ «Мос- ковскаго Вѣстника» па 1828 годъ н обратили на себя вниманіе ие только публики, по и са- мого Пушкина. Къ сожалѣнію, Шевырёвъ не напечаталъ его въ своё время, въ 1829 году, когда опъ нравился многимъ, а вздумалъ пре- дать сто тисненію тридцать лѣтъ спустя, именно въ 1859 году. Это послѣднее обстоятельство было причиной того, что переводъ былъ встрѣ- ченъ крайне-враждебно критикой и пропущенъ безъ всякаго вниманія читающей публикой. Въ теченіе 1827 и 1828 годовъ Шевырёвъ принималъ дѣятельное участіе въ изданіи «Мос- ковскаго Вѣстника», причёмъ отдѣлъ литератур- ной критики былъ въ полномъ его распоряже- ніи. Въ это же время нѣкоторыя изъ стихотво- реній его были напечатаны въ «Сѣверныхъ Цвѣ- тахъ» Дельвига и «Сѣверной Лирѣ* Гаича и Ознобишина. Въ началѣ 1829 года, Шевырёвъ отправился за границу, гдѣ пробылъ до второй половины 1832 года. Въ Веймарѣ онъ посѣтилъ Гёте, ко- торый при этомъ не преминулъ поблагодарить его за критическій разборъ интермедіи къ «Фаусту», который, годъ тому назадъ, былъ переведёнъ на нѣмецкій языкъ и доставленъ великому поэту, почтившему тогда же Шевырёва весьма лест- нымъ письмомъ, которое было напечатано въ «Московскомъ Вѣстникѣ» 1828 года. Объѣхавъ 2Ѵ
372 С. П. ШЕВЫРЁВЪ. Италію, опъ прожилъ нѣсколько мѣсяцевъ въ Римѣ, гдѣ написалъ два дѣйствія трагедіи «Ро- мулъ», по попавшія въ печать, и нѣсколько ста- тей объ Италіи и другихъ странахъ и нѣсколько стихотвореній, которыя были впослѣдствіи напе- чатаны въ «Галатеѣ», «Московскомъ Вѣстникѣ», «Сѣверныхъ Цвѣтахъ», «Литературной Газетѣ», «Телескопѣ» и другихъ повременныхъ изданіяхъ. Политическія событія 1830 года пе позволили Шевырёву побывать въ Парижѣ, вслѣдствіе чего опъ провёлъ зиму и лѣто 1832 іода въ Швей- царіи, а въ сентябрѣ того же года возвратился въ Москву, гдѣ получилъ предложеніе министра народнаго просвѣщенія С. С. Уварова вступить въ Московскій университетъ адъюнктомъ, по ка- ѳедрѣ русской словесности. Такимъ образомъ, мечты ПІевырёва исполнились: опъ былъ па пути къ профессурѣ. 15-го января 1831 года Шевы- рёвъ открылъ курсъ исторіи поэзіи, и въ томъ же году напечаталъ въ «Библіотекѣ для Чтенія», за октябрь, статкю: «Сикстъ Пятый». Въ 1835 году предпринято было нѣкоторыми московскими ли- тераторами изданіе журнала: «Московскій Наб- людатель» — и Шсвырёвъ принялъ дѣятельное участіе въ сго изданіи. Между-тѣмъ, преподаваніе всё новыхъ предметовъ въ теченіи четырёхъ съ половиною лѣтъ подѣйствовало разрушительно па силы молодого профессора. Сь высочайшаго разрѣшенія, Шсвырёвъ отправился за границу и провёлъ тамъ два академическихъ года. По воз- вращеніи сго въ Москву, онъ былъ утверждёнъ ординарнымъ профессоромъ. Съ 1841 года на- чалъ издаваться въ Москвѣ журналъ: «Москвитя- нинъ»—и Шсвырёвъ, какъ и въ прежнихъ, при- нялъ въ нёмъ дѣятельное участіе, которое всего сильнѣе было въ 1811 —1843 годахъ, такъ-какъ въ это время вся критическая часть лежала на нёмъ. Въ 1852 году опъ былъ избранъ и утверж- дёнъ въ званіи ординарнаго академика Импера- торской Академіи Паукъ. Въ началѣ шестидеся- тыхъ годовъ здоровье Шсвырёва стало снова разстраиваться и въ началѣ 1863 года болѣзнь ого приняла такой дурной оборотъ, что онъ дол- женъ былъ уѣхать за границу. Пробывъ лѣто въ Висбаденѣ, онъ къ осени переѣхалъ въ Парижъ, гдѣ ему вскорѣ сдѣлалось хуже. Послали за по- мощникомъ Нелатона, который пашолъ положе- ніе больного очень дурнымъ, такъ-такъ нарывъ подъ колѣномъ сильно распространилъ опухоль по вссй ногѣ. Явился самъ Нелатонъ — и опера- ція началась. Опа продолжалась цѣлые два часа, въ которые Шевырёвъ былъ до того твёрдъ ду- хомъ, что не испустилъ ни одного стона, что удиви- ло самого Нелатона. Ио операція пе повела ни къ чему: сначала будто стало лучше, по вскорѣ страданья возобновились и уже не оставляли сго до самой смерти. Въ промежутки, когда страданья его уменьшались, онъ продолжалъ заниматься дик- товкой своихъ лекцій и даже, однажды, продик- товалъ дочери слѣдующее чстырёхстишіе, которое, вмѣстѣ съ тѣмъ, есть послѣднее написанное имъ стихотвореніе: Когда составъ слабнетъ, страждетъ плоіь Средь жизненно!! п ыяоготрудпоП битвы, Но даіі мпѣ, моП помощникъ п Господь. Почувствовать безсиліе молитвы! Шсвырёвъ скончался 8-го мая 1864 года. Тѣло его было перевезено въ Москву, гдѣ и погребено. Полнаго собранія сочиненій Шевырёва изда- ваемо ие было. Отдѣльно же изданы были слѣ- дующія его сочиненія: 1) Исторія поэзіи. Чтенія С. Шсвырёва. М. 1835. 2) Теорія поэзіи, въ историческомъ разсужденіи у древнихъ пародовъ. С. ПІевырёва. М. 1837. 3) Объ отношеніи се- мейнаго воспитанія къ государственному. Ше- вырёва. 1812. 4) Антонъ Антоновичъ Проко- ііовпчъ-Аптопскій. Воспоминаніе, посвяіцоппое воспитанникамъ университетскаго благороднаго пансіона, С. Шсвырёва. М. 1818. 5) Антіохій- ская церковь. Сочиненіе С. Шевырёва. Спб. 1850. 6) Поѣздка въ I»прплло-Бѣлозерекій мо- настырь, въ 1847 году. Степана ПІевырёва. Двѣ части. М. 1850. 7) Очеркъ псторіп живописи итальянской, сосредоточенной въ Рафаэлѣ п ого произведеніяхъ. Четыре публичныя лекціи про- фессора С. II. Шсвырёва, М. 1852. 8) О значе- ніи Жуковскаго въ русской жизни и поэзіи. С. Шевырёва. М. 1853. 9) Исторія Император- скаго Московскаго Университета, написанная къ столѣтнему сго юбилею Степаномъ Шевырё- вымъ. 1755 —1855. М. 1855. 10) Исторія рус- ской словесноегп. Лекціи Степана Шевырёва, ординарнаго академика п профессора. Четыре части. М. 1858 — 1860. 11) Лагерь Валлен- штейна. Фридриха Шиллера. Переводъ съ нѣмец- каго С. П. Шевырёва. М. 1859. «Исторія Словесности» Шсвырёва переведена на итальянскій языкъ, подъ слѣдующимъ загла- віемъ: «Ыогіа (Ісі)а іііегаінга глаза. Рег. 8і.8сё- ѵігсГе. О. КиЬіпі. Еігепио. 1862.»
С. П. ШЕВЫРЁВЪ. 373 і. МАДОННА. Мадонна грустная крестомъ сложила рукн! О чёмъ же плакать ей, блаженной, въ небесахъ? О чёмъ молиться ей и къ небу сердца звуки, Вздыхая, возсылать, въ уныньи и слезахъ? Не даромъ надаетъ, свѣжа и благовонна, На землю жосткую насущная роса: То плачутъ каждый день, какъ грустная Мадонна, О немощахъ земли святыя небеса. Текутъ рѣкою звучной, стройной Въ святомъ безмолвіи ночей. Когда же мрачнаго покрова Ты сбросишь дѣвственную тѣнь, П загремитъ живое слово, И яркій загорится день: Тогда заботы докучаютъ, II гонитъ трудъ души покой, И пѣсни сердца умолкаютъ, Когда я слышу голосъ твой. Не даромъ голуби въ лазури неба вьются, Не даромъ лиліи бѣлѣютъ по полямъ И мысли чистыя отъ избранныхъ несутся Сквозь тьму нечистыхъ дѣлъ къ далёкимъ небесамъ. Когда бъ безгрѣшная о грѣшномъ не молилась, Когда бы праведникъ за гордыхъ пе страдалъ: Давно бы ужь земля подъ нами разступилась, Давно бы мрачный адъ всё свѣтлое пожралъ. Вздыхай же, и молись, и ие скудѣй слезами, Источникъ радости, вселюбящая мать! Да льются тёплыя жпвящимп рѣками И въ мірѣ темпомъ зла пе будутъ изсыхать! Въсердцахънрссьпценныхъ на алчномъ жизни пирѣ, Въ сердцахъ, обманутыхъ надеждою земной, Чѣмъбудетъжптьлюбовьвъсёмъотлюбившемъмірѣ? Твоей молитвою, вздыханьемъ и слезой! II. СТАНСЫ. Когда безмолвствуешь, природа, П дремлетъ шумный твой языкъ, Тогда душѣ моей свобода: Я слышу въ ней призывный крикъ.. Живѣе сердца наслажденья, ІІ мысль возвышенна, слѣтла: Какъ-будто въ міръ преображеньи Душа изъ тѣла перешла. Её обнялъ восторгъ спокойный — И пѣсни вольныя живѣй III. Я ЕС МЫ «Да будетъ!» былъ глаголъ творящій Средь безднъ ничтожества нѣмыхъ: Изъ мрака смерти свѣтъ живящій Отвѣтствуетъ па гласъ — и въ мигъ Изъ волнъ отжившаго зоііра Согласныя свѣтила міра По гласу времени летятъ; Стихіи жизнію кипятъ... Хоръ тварей звуками нѣмыми Отвѣтъ Творящему воздалъ; По человѣкъ возсталъ надъ ними И первымъ словомъ отвѣщалъ: «Я семь!» и въ сей глаголъ единый, совершенной Слился нестройный тварей хоръ, И гласъ гармоніи быль отзывъ во вселенной, II примирёнъ стихій раздоръ. П звукъ всесильнаго глагола Достигъ до горняго престола, Отколѣ гласъ творящій былъ: Отвѣту внялъ отъ вѣка Сущій, И въ нёмъ позналъ свой гласъ могущій II рекшаго благословилъ. Міръбысть! прошли вѣка, но въкаждоемгповепье «Да будетъ» — оглашаетъ свѣтъ, И человѣкъ за всё творенье Даётъ Творящему отвѣтъ. Быстрѣй чѣмъ мысль въ своёмъ парейьѣ, Вѣка отвѣтъ его передаютъ вѣкамъ: Такъ на крылахъ грозы ужасной Несётся громъ далёко-гласный По неизмѣннымъ небесамъ Отъ облаковъ п къ облакамъ. Симъ гласомъ жизни и свободы
374 л. и. подолинскій. Наукъ воздвигнутъ свѣтлый храмъ, Открыты тайпы въ нёмъ природы И свѣтитъ истина очамъ. Тамъ мудрость малый сонмъ предводитъ Любимцевъ избранныхъ ея, Но по ступенямъ бытія Къ началу вѣчному возводитъ. Симъ гласомъ въ роковой борьбѣ Мужъ доблести исполненъ жаромъ; Соперникъ мстительной судьбѣ, Отвѣтствуетъ ея ударамъ. Судьба безщадная разитъ — II силѣ смертной изумилась; Надъ жертвой смерть остановилась. Гремитъ косой и гласъ гремитъ: Но звукъ времёнъ сго пе заглушитъ. Великихъ нѣтъ, ио подвиги пхъ живы! Надъ мракомъ воспарилъ ихъ духъ — II славы дальные отзывы Потомства поражаютъ слухъ. Симъ гласомъ держится святая правь свобода. «Я есмь!» гремитъ нъ устахъ народа Передъ престолами царей — И чтутъ цари въ закопѣ строгомъ Сей гласъ благословенный Богомъ. Въ раздорахъ царствъ, па нолѣ ирей — Великъ, и славенъ, и возвышенъ — Во звукѣ гнѣвнаго оружія онъ слышенъ. Стеклись два воинства: гдѣ гласъ въ сердцахъ сильнѣй. Одушевлёнъ любовью, раздаётся — Побѣда тамъ несётся! Но выше опъ гремпгь, согласнѣе, звучнѣй, Въ порывахъ творческаго чувства; Имъ созданъ дивный міръ пскустіш — И съ неба красота въ лучахъ Предъ взоромъ генія явилась II въ звукахъ, образахъ, словахъ Чудесной силой оживилась. Какъ въ мигъ созданья вѣчный Богъ Узрѣлъ себя въ міророжденыі, Такъ смертный человѣкъ возмогъ Познать себя въ своёмъ твореньи. Греми сильнѣй, о мощный гласъ! II нынѣ и въ вѣкахъ грядущихъ Звучи дотолѣ, какъ, сліясь Со звуками міровъ, въ ничтожество ііадуіцпхъ, Ты возгремишь въ послѣдній разъ! А. И. ПОДОЛИНСКІЙ. Александръ Ивановичъ Подолинскій родился въ 1806 году въ Кіевѣ, гдѣ провёлъ первую моло- дость до поступленія въ благородный пансіонъ при Петербургскомъ университетѣ. Окончивъ здѣсь курсъ въ 1824 году, онъ, па пути въ Кіевъ, встрѣтился на почтовой станціи въ Чер- ниговѣ съ Пушкинымъ, возвращавшимся изъ одесской ссылки въ свою псковскую деревню. Увидѣвъ въ залѣ какого-то молодого человѣка, въ жолтыхъ нанковыхъ шароварахъ и цвѣтной русской рубашкѣ, подпоясанной чорнымъ шей- нымъ платкомъ, шагающаго вдоль стойки буфе- та, Подолинскій принялъ сго за полового, и когда тотъ, взглянувъ иа сго казённый сюртукъ, похожій на лицейскій, обратился къ нему съ вопросомъ: «вы изъ Царскосельскаго лицея?» — отвѣчалъ довольно сухо. — «А, такъ вы были вмѣстѣ съ моимъ братомъ», возразилъ собесѣд- никъ. Это озадачило Подолинскаго, и онъ уже вѣжливо попросилъ сго назвать свою фамилію. «Я Пушкинъ. Братъ мой Левъ былъ въ вашемъ пансіонѣ.» Надо замѣтить, что слава Пушкина достигла въ то время своего зенита, и потому легко себѣ представить, какъ Подолинскій былъ обрадованъ неожиданною встрѣчею и сконфу- женъ своею •опром етчивостью. Тѣмъ не менѣе, молодые нутеиісствспппки разговорились. Пуш- кинъ разсказалъ, что ѣдетъ изъ Одессы въ де- ревню, но что усмиреніе сго не совсѣмъ ещё кончено, и, смѣясь, показалъ свою подорожную, гдѣ ио порядку были прописаны всѣ города, на какіе именно онъ долженъ былъ ѣхать. Затѣмъ опъ попросилъ Подолинскаго передать въ Кіевѣ записку генералу Раевскому, тутъ же пмъ напи- санную. Понадобилось запечатать её; но у Пуш- кина печати не оказалось. Подолинскій досталъ свою, и опа пришлась какъ нельзя болѣе кстати: вырѣзанныя иа ней буквы А. П. какъ разъ под- ходили къ его имени и фамиліи. «Признаюсь», говоритъ г. Подолинскій въ своихъ «Запискахъ»: «эта случайность суевѣрно мепя порадовала: я вътихомолку начиналъ уже риѳмовать и потому видѣлъ въ такой тождественности счастливое для себя предзнаменованіе.» Въ 1826 году Подолинскій возвратился въ Петербургъ, гдѣ скоро опредѣлился въ граждан- скую службу, которая, впрочемъ, не препят- ствовала его литературнымъ занятіямъ, шедшимъ
Л. И. ПОДОЛИНСКІЙ, 375 съ ней весьма мирно рука объ руку. Въ намалѣ своего пребыванія въ Петербургѣ, опъ былъ мало знакомъ съ записными литераторами, предпочи- тая пмъ небольшой кружокъ своихъ товарищей по университетскому пансіону. Нѣкоторые изъ составлявшихъ эти дружескія сходки, пріобрѣли, впослѣдствіи, почётную извѣстность, а одинъ пзъ нихъ — М. И. Глинка—въ теченіи нѣсколь- кихъ лѣтъ’ оживлявшій пхъ своими вдохновен- ными импровизаціями, прославилъ своё имя. Въ 1827 году вышла въ свѣтъ первая поэма По- долпнекаго:«ДивъпПери»,встрѣченная единодуш- ными похвалами журналовъ. Этотъ успѣхъ свёлъ егосънѣкоторымп и зъл итераторовъ, въ томъ числѣ съ Пушкинымъ и Дельвигомъ. Первый изъ нихъ обошолся съ пимъ самымъ радушнымъ образомъ п наговорилъ ому много лестнаго па счотъ его поэмы, по пе узналъ въ нёмъ своего знакомца па черниговской почтовой станціи. Съ Дельви- гомъ же онъ сошолся очень близко, помѣщалъ свои стихотворенія въ его «Сѣверныхъ Цвѣтахъ» 1828—1830 годовъ и бывалъ у него очень ча- сто, независимо отъ еженедѣльныхъ вечеровъ, на которые собирался у него избранный лите- ратурный кружокъ. Дружба эта продолжалась до появленія въ печати, въ 1830 году, повой поэмы Подолинскаго: «Нищій», вызвавшей самыя ожив- лённые и противорѣчивые споры. Дельвигъ оказал- ся въ числѣ порицателей—и его рецензія, доволь- но рѣзкая и запосчивяя, разорвала па всегда дру- жественныя отношенія двухъ поэтовъ. Въ 1829 году Подолинскій напечаталъ свою стихотвор- ную повѣсть въ двухъ частяхъ: «Борскій», а въ началѣ 1831 оставилъ службу въ Петербургѣ и переѣхалъ въ Одессу. Вмѣстѣ съ тѣмъ въ жур- налахъ, альманахахъ и сборникахъ того времени стали появляться его мелкія стихотворенія, от- личавшіяся необыкновенною гладкостью и звуч- ностью стиха, изъ которыхъ три: «Гурія», «От- чуждённый» и «Сиротка», напечатанныя въ 9-й книжки «Библіотеки для Чтенія» па 1836 годъ, обратили на себя особенное вниманіе. Напеча- тавъ въ 3-мъ А- «Библіотеки для Чтенія» па 1837 годъ свою новую поэму «Смерть Пери», Подолинскій, въ концѣ того же года, издалъ въ Петербургѣ первое собраніе своихъ стихотво- реній, подъ заглавіемъ: «Повѣсти и мелкія сти- хотворенія», куда вошло всё написанное пмъ по 1837 годъ. Большинство журналовъ, въ томъ числѣ «Библіотека для Чтенія», «Сѣверная Пчела» и «Одесскій Вѣстникъ», встрѣтили появленіе книги весьма благосклонно. Веспой того же года Подолинскій объѣхалъ Крымъ, и результатомъ этой поѣздки былъ рядъ стихотвореній, а въ томъ числѣ и лучшія изъ нихъ: «Переѣздъ че- резъ Яйлу», напечатанный въ 7-мъ томѣ «Совре- менника» на 1837 годъ, «Дружба», помѣщённое въ «Библіотекѣ для Чтенія» (1838, № 10) и •Мелодія», «Цвѣты» и «Стансы», появившіяся, два года спустя, въ «Утренней ЗарЬ» на 1839 годъ. Затѣмъ стихотворенія его перестаютъ встрѣ- чаться на страницахъ журналовъ до самого 1856 года, когда севастопольскія событія побу- дили его прервать молчаніе и помѣстить въ 12-й книжкѣ «Отечественныхъ Записокъ» того же года послѣднее своё стихотвореніе: «Союзникамъ». Полное собраніе сго сочиненій, съ пріобщеніемъ 37 новыхъ стихотвореній, издано г. Устряло- вымъ, йодъ заглавіемъ: «Сочиненія А. И. Подо- лппскаго. Двѣ части. Спб. 1860». I. ЗВѢЗДА. Когда, по волѣ исполина, Текла несмѣтная дружина — Звѣзда побѣдъ её вела, II, мнилось, царствамъ въ поруганье, Сосредоточила сіянье Вокругъ избраннаго чела. Питомцы мира и покоя, Пароды робкіе, безъ боя, Безмолвно поклонялись ей; Опа жь, въ своёмъ полётѣ скоромъ, Блестящимъ, дивнымъ метеоромъ Неслась чѣмъ долѣ, тѣмъ быстрѣй. II вотъ—явленіемъ нежданнымъ Подъ небомъ Сѣвера туманнымъ Внезапно вспыхнула опа: Мгновенно очи ослѣпила — П страшнымъ блескомъ пробудила Холодный Сѣверъ ото спа. Крѣпка любовью и молитвой, На смерть рѣшительною битвой Воздвиглась Русская Земля — II участь грознаго свершилась: Звѣзда побѣдная затьмилась Въ кровавомъ заревѣ Кремли.
376 А. И. ПОДОЛИНСКІЙ. И что жь? Пріемля даръ свободы, Ещё со страхомъ ждутъ народы, Откуда вновь опа блеснётъ: Не съ береговъ ли шумной Сены, Иль на гранитъ Святой Елены • Опять къ любимцу низойдётъ? Не тамъ! Любви народной сила Ея полётъ остановила — И ва сѣдинѣ вѣковой Она съ Кремля блеснула взорамъ, Но пе мгновеннымъ метеоромъ, А неподвижною звѣздой. II. ГУРІЯ. «Не ходи па поле битвы, Не точи свой ятаганъ! Не спасутъ тебя молптвы Въ тучѣ стрѣлъ отъ ѣдкихъ ранъ. Милый другъ, тамъ за Пророка Долы цѣлые въ крови: Не ходи жь на встрѣчу рока, Осуши слезу любви!» И рабѣ своей покорный Воинъ-юноша внималъ, П въ раздумьѣ локонъ чорпый Ей свивалъ и развивалъ. Потухаетъ жажда брани, Въ сердце крадется печаль — II скользитъ изъ жаркой длани Недоточепнал сталь. Вотъ и вечеръ темпокрылый На сады, на волны палъ. Одалиски, сердцу милой, Грустный другъ не покидалъ; Пхъ засталъ и часъ полночи Съ грудью грудь... горятъ уста — И смыкаетъ сладко очи Утомлённая чета. , Но, какъ съ неба голубого Сходитъ сонмъ ночныхъ свѣтилъ, Очи воина младого Сопъ волшебиый посѣтилъ: Снилось —кто-то въ морѣ злата Пролетѣлъ и вдругъ исчезъ; Но съ восхода до заката Онъ раздвинулъ сводъ небесъ... П въ сіяньи сіодитъ дѣва: Кудри въ радужномъ вѣнкѣ, Вѣтвь божественнаго древа II фіялъ въ ея рукѣ. Станъ, въ дыму прозрачной ткани, Бѣлъ, какъ снѣгъ иа темѣ горъ, Грудь — какъ волны, очи лани; Но упрёкомъ блещетъ взоръ. Воинъ медленно подъемлетъ Полусонную главу. Пробудился опъ иль дремлетъ — Онъ не помнитъ; иа яву Передъ нимъ всё та же дѣва, Тотъ же блескъ со всѣхъ сторонъ — II, какъ стройный звукъ иапѣва, Голосъ дѣвы слышитъ опъ: «Пе страшись: я дѣва рая! Л, иа лёгкихъ крыльяхъ спа, Изъ п&іеолпечпаго края Вь здѣшній міръ запссеиа. Въ звѣздномъ хорѣ одиноко Л полётъ свершаю мой II поклонника Пророка Жажду страстною душой. «Какъ иодвпжиыя свѣтила, Вѣченъ блескъ красы моей: Время, горе и могила Тратятъ власть свою надъ ней; Отъ моихъ лобзаній таетъ Сердце въ пламени любви, II угасшій воскресаетъ Огиь желанія въ крови. «Но того съ двойной любовью Приметъ гурія на грудь, Кто въ бояхъ своею кровью Освятить Пророка путь. О, покинь, кого ты любишь! Стань подъ знаменемъ святымъ! Ты небесное погубишь Наслаждепіемъ земнымъ!»
А. И. ПОДОЛИНСКІЙ. 377 Смолкла. Ризой серебристой Обвилась и, вся въ лучахъ, Какъ алоя паръ душистый, Утонула въ исбссахъ. И за пой палящимъ взоромъ Воинъ вслѣдъ; душа полна Страстью повой — и укоромъ Грудь порою стѣснена. На подругу взводитъ очи; Но по къ пей любви огонь! Опъ встаётъ. Подъ кровомъ ночи Тпхо выведенъ имъ копь. За плечами лукъ и стрѣлы, Ятаганъ за кушакомъ... П понёсся воинъ смѣлый Па свиданіе съ врагомъ. День заа:огъ края востока... Прытче копь — п скоро онъ Подъ знамёнами Пророка ѣздокомъ остановленъ. Мигъ вздохнулъ, и вновь летучій Вь бой помчатся съ сѣдокомъ — II, какъ въ бурю туча съ тучей, Воинъ встрѣтился въ врагомъ. Вдругъ ударъ! Облитый кровью Онъ упалъ на груды тѣлъ. Смерть надъ нимъ; по къ взголовью Кто-то свѣтлый подлетѣлъ. Опъ взглянулъ: то дѣва рая! Всё въ пей блескъ и красота — И зажглііея, умирая, 1! прильнули къ ней уста. Голосъ керны завывалъ И на трупахъ тотъ великій, Тотъ ужасный пировалъ, Кто па царства и пароды Съ шумомъ бури налеталъ И, какъ вихорь непогоды, Разрушеніемъ дышалъ. Опъ промчался — п повсюду Нивы кровью напоилъ; Грады въ каменную груду, Храмы въ пепелъ обратилъ. Но свершилось! Мечь Нсквра, Мочь Судебъ неумолимъ: Онъ сверкнулъ — и въ лонѣ мира Пепелъ грознаго храпимъ. Стнхпулъ вихрь опустошенья, Битвы смолкли — и одинъ Мрачный духъ уединенья Ходитъ въ сумракѣ долинъ. Опъ — задумчивъ и печаленъ — Часто зримъ во мглѣ ночной Надъ громадою развалинъ, Озаряемыхъ лупой. Тотъ предѣлъ перелетая, Виднть Пери: чуть мелькая, Между камней цвѣтъ ночной Блещетъ радужной росой, II, склонясь подъ сѣнью древа, Какъ задумчивая дѣва, Дремлетъ въ нѣгѣ — и сквозь сонь Ароматомъ дышетъ онъ. II къ нему, благоухаиьемъ Съ высоты привлечена, Мчится Псрп — и дыханье Пьётъ душистое она... III. изъ поэмы: “дивъ и пери»». 1. Изъ предѣловъ Сегестава Кь дальнимъ рощамъ Хорасана Пери лёгкая неслась. Тѣнь ложилась на равиииы... И безмолвны тѣ долины, Гдѣ когда-то кровь лилась, Гдѣ неслись ордынцевъ клики, Вотъ ужь гаснетъ, номерная, Строй полуночныхъ свѣтилъ. Ангелъ свѣта растворилъ Дверь Эдема — и, блистая, Пурпуръ дня межь облаковъ Льётся райскими лучами, Какъ сіянье надъ главами Неотвсржепныхъ духовъ. Разошлись ночныя тѣни, Зарумянился потокъ, II цвѣты и рощей сѣни Обратились иа востокъ;
378 л. и. подолинскій. И роса изъ .юпа розы Покатилась па листы II сіяетъ, будто слёзы, На румянцѣ красоты. Но—недвижный и угрюмый — Дивъ объятъ мятежной думой: II, зарёй освѣщена, Пери всё томна, блѣдна... II на волю изъ темницы Смотритъ плѣнница сквозь слёзъ: Благодатный лучь денницы Ей веселья пе принёсъ; Ей пе въ радость дня сіянье — II невольное стенанье Перси жаркія тѣснитъ; Съ грустью Пери говоритъ: •Облака, куда летите? Подождите, посмотрите — И снесите въ вышинѣ Вѣсть подругамъ обо мнѣ. Пмъ доступно состраданье: Па печальное свиданье Съ высоты слетятъ онѣ — И цвѣтовъ блестящимъ златомъ Мпѣ повѣютъ ароматомъ, II алмазъ, и изумрудъ Вь даръ скорбящей принесутъ. Но зачѣмъ сіянье злата? Что мпѣ вешній ароматъ? Воли горькая утрата, Чѣмъ тебя мнѣ замѣнятъ? Дайте, дайте мпѣ свободу! Л къ румяному восходу, Въ безпредѣльность высоты, Полечу быстрѣй мечты. Тамъ вольнѣй моё дыханье, Тамъ яснѣй увижу я IIпобуждённое создайье Вь полномъ блескѣ бытія. Тамъ, лучами дня согрѣта. Встрѣчусь я съ духами свѣта, Съ пхъ сіяніемъ сольюсь. Что? Куда? О чёмъ молюсь? Мнѣ ль, преступной, упованье? Мнѣ ль, отверженной. сіянье II Эдема красота? О, бѣги, бѣги, мечта! Вижу сомкнутыя двери: Я въ плѣну!» И очи Пери Полны слёзъ — и вновь она Тайной грусти предана... IV. изъ повѣсти: «борскій». Подъ небомъ чуждымъ бѣдный страннпк Владиміръ Борскій, много дней Провёлъ, скитаясь, какъ изгнанникъ, Вдали отъ родины своей. Чужой языкъ, чужіе нравы Ему знакомы. Видѣлъ онъ Холодный, гордый Альбіонъ II Сены берегъ величавый; Задумчивъ долго онъ блуждалъ Въ стѣнахъ развѣнчаннаго Рима — II отъ гробницъ сго бѣжалъ, Величьемъ мёртвымъ ихъ томимый; Въ отчизнѣ Телля видѣлъ опъ Съ снѣгами слитый небосклонъ И горы льдистою громадой: II гулъ паденія лавпиъ Съ какой-то горестной отрадой Опъ слушалъ въ сумракѣ долинъ. Полміра грустный гражданинъ, Безъ цѣли шолъ онъ въ край изъ края, И па развалинахъ Аоипь Стоялъ, о Сѣверѣ мечтая. По годы странствій протекли — II выпѣ Борскій видитъ снова Предѣлъ родной своей земли П сѣни дѣдовскаго крова. Гремя, съ ворогъ упалъ затворъ: Опп скрипятъ—и торопливо Проходитъ Борскій длинный дворъ, Поросшій плющемъ п крапивой. Какой повсюду мёртвый сопъ! Кругомъ былого нѣтъ н тѣни. Но вотъ къ крыльцу подходитъ оііь: Полуистлѣниіія ступени Трещатъ — и, съ грохотомъ глухимъ, Что шагъ, колеблются подъ ппмъ. Хоть бы одна душа родная На этотъ шумъ отозвалась! Лишь стая ласточекъ взвилась, Въ испугѣ гнѣзда покидая, II къ верху съ крикомъ понеслась. Въ отцовскій домъ Владиміръ входитъ: Ряды покоевъ передъ ппмъ — II въ нихъ опъ, молча, долго бродитъ, Воспоминаніемъ томимъ. Пе эта ль пышная свѣтлица,
А. И. ПОЛЕЖАЕВЪ. 379 Гдѣ пировалъ его отецъ? Опа затихла наконецъ, Она безмолвна, какъ гробница. Кругомъ па стѣнахъ расписныхъ Мелькаютъ въ рамахъ вырѣзныхъ Знакомыя издавна лица; Но сѣтью тёмной пхъ заткалъ Кой-гдѣ паукъ трудолюбивый. Развалинъ житель молчаливый. Въ пыли опъ далѣе встрѣчалъ Рядами ружья и кинжалы, Рога и сабли на ремпяхъ, И въ вѣтхнхъ дѣдовскихъ шкапахъ Ковши и древніе бокалы. Его очамъ, какъ давній сопъ, Опять минувшее предстало — И сердце вдругъ затрепетало, И тихо взоръ потупилъ опъ. Но что? Какою грустью повой Окопанъ Борскій? Передъ ппмъ Покой съ панелію дубовой, Объятый сумракомъ нѣмымъ. Владиміръ сталъ: здѣсь всё родное! Здѣсь въ колыбели онъ игралъ II имя матери святое У ней на персяхъ лепеталъ. Душою чистый, безмятежный. Игривъ, какъ лёгкій вѣтерокъ. Не вѣдалъ онъ, младенецъ нѣжный, Что добродѣтель, что порокъ. Въ его душѣ неомрачённой Таились миръ и правота, Какъ бы въ святынѣ, охранённой Истлѣннымъ знаменьемъ креста. Здѣсь долго, полный впечатлѣній, Владиміръ, въ цвѣтѣ юныхъ дней, Не зная жизни и людей, Не зналъ нн страха, пн сомнѣній. Его мечта въ волшебный міръ Людей и свѣтъ преобразила, П сю созданный кумиръ Его душа боготворила. Опъ жилъ, опъ жизнь благословлялъ — П, подозрѣньямъ недоступный, Опъ слѣпо сердцемъ довѣрялъ Любви и дружбѣ неподкупной. Давно ль? и что жь? Мечты не тѣ! Съ его очей повязка нала — II безъ покрова жизнь предстала Въ своей ужасной наготѣ. А. И. ПОЛЕЖАЕВЪ. Александръ Ивановичъ Полежаевъ родился въ 1807 году въ небогатомъ дворянскомъ се- мействѣ, въ Петербургѣ. Гдѣ получилъ онъ своё первоначальное образованіе — этого мы разъ- узпать пе могли: пзвѣтно только, что опъ, по выдержаніи вступительнаго экзамена въ августѣ 1823 года, былъ тогда же принятъ въ число студентовъ Московскаго университета. Здѣсь онъ дѣломъ почти не запинался и посѣщалъ лекціи весьма неакуратно, посвящая всё время поэзіп, пирушкамъ съ товарищами и ухаживаніемъ за прекрасными обитательницами Срѣтенки. За-то извѣстность его, какъ поэта, рослаі съ каждымъ годомъ и стпхп его не только восхвалялись не- взыскательными товарищами, но и печатались въ журналахъ. Такъ въ IX книжкѣ «Новостей Литературы» на 1824 годъ былъ помѣщонъ его стихотворный переводъ повѣсти Байрона «Оскаръ д'А.іьва», а въ 23-мъ нумерѣ «Вѣстника Европы» па 1825 годъ — два стихотворенія, пзъ кото- рыхъ одно оригинальное: «Постоянство», а дру- гое — переводное: «Морни или тѣнь Кормала» Оссіапа, какъ сказано въ заглавіи, или, правиль- нѣе, самого издателя «Пѣсепь Оссіана» Макфер- сона, какъ это сдѣлалось извѣстнымъ впослѣд- ствіи. Всѣ эти пьесы были перепечатаны въ «Стихотвореніяхъ А. Полежаева», вышедшихъ въ 1832 году, за исключеніемъ стихотворенія «По- стоянство». Впрочемъ, слава Полежаева между то- варищами основывалась нс столько па печатныхъ стихахъ, сколько на томъ, что онъ былъ авто- ромъ юмористической поэмы «Сашка», въ кото- рой, пародируя «Евгенія Онѣгина» и, не стѣс- няя себя приличіями, онъ шутливымъ топомъ и звучными стихами задѣвалъ многое. Такъ про- ходили годы студенчества Полежаева, посвящае- мыя поровну поэзіп и разгулу, какъ вдругъ, со- вершенно неожиданно для всѣхъ его окружав- шихъ, надъ головой молодого поэта разразилась страшная буря: начальство провѣдало о суще- ствованіи сатирической поэмы — и Полежаевъ былъ арестованъ въ іюлѣ 1826 года, отвезёнъ въ лагерь, расположенный подъ Москвой, и сданъ въ солдаты. Прослуживъ три года въ полку, онъ подалъ просьбу о помпловаиіи, но отвѣта пе по- слѣдовало; опъ подалъ другую просьбу: то же молчапіе.Увѣренный,что просьбы его педоходятъ, опъ бѣжалъ въ Москву, съ цѣлью подать лично новую просьбу кому слѣдуетъ, причёмъ вёлъ себя
380 А. И. ПОЛЕЖАЕВЪ. крайне неосторожно и неблагоразумно: видѣлся съ товарищами и воровалъ съ ними, что пе мо- гло остаться въ тайпѣ. Схваченный въ Твери, опъ былъ отправленъ въ полкъ, какъ бѣглый солдатъ, пѣшкомъ и въ кандалахъ. Полежаевъ былъ судимъ военнымъ судомъ, который приго- ворилъ его прогнать сквозь строй. Въ отчаяніи, злополучный поэтъ хотѣлъ лишить себя жизни; но милость государя отмѣнила наказанье — п Полежаевъ, словно прозрѣвшій слѣпецъ, излился въ слѣдующихъ задушевныхъ строкахъ: Я погибалъ: Моіі злобпыП геніи Торжествовалъ Отступникъ мнѣній Своихъ отцовъ. Врагъ утѣсненій, Какъ царь духовъ, Въ душѣ безбожной Надежды ложной Я не питалъ, II изъ Эребз Мольбы иа небо Не возсылалъ. Мольба и вѣра Дли Люцифера Не созданы: Гордынѣ смѣлой * Онѣ смѣшны. Злодѣй созрѣлыІі, Въ виду смертей, Въ кохіяхъ чертей — Всегда злодѣй. Порабощенье, Какъ зло за зло, Всегда влекло Ожесточенье. Окаменёпъ. Какъ х.-.адаыіі камень, Ожесточёнъ. Какъ сѣрный пламень, Я погибалъ Безъ сожалѣній, Безъ утѣшеній: Моіі злобный геній Торжествовалъ. Печать проклятіи — Удѣлъ моихъ Подземныхъ братіІІ, Тарановъ злыхъ Себя самихъ — .'же клеймилась Въ моёмъ челѣ, Душаі ко мглѣ Уже стремилась... Я былъ готовъ Безъ тайной власти Сорвать покровъ С.ъ моихъ несчастій. Послѣдній день Сверкалъ мнѣ въ очи. Послѣдней ночи Встрѣчалъ я тѣнь. И въ думѣ лютой Всё рѣшено: Ещё минута II — свершено... Но вдругъ, нежданный Надежды лучь, Какъ спѣтъ багряный, Блеснулъ изъ тучъ: Какоіі-то скрытый, II мпой забытый ІІздявно, Богъ Изъ тьмы открытой Меші извлёкъ; Рукою сильной Остовъ Могильной Вдругъ оживилъ — И Каинъ новой Въ душѣ суровой Творца почтилъ. Непостижимый, Неотразимый, Онъ снова влилъ Въ грудь атепста И лже-софиста Огонь любви; Онъ снова дни Тоски печальной Озолотилъ II озарилъ Зарёй прощальной. Гори жь, сіяй. Зари святая. II догорай, Не номерная! по годы шли своей чередой, по принося сму ни- какого облегченія въ безвыходномъ скучномъ его положеніи. Эта безвыходность сломила его наконецъ — п опъ сталъ пить ужо не для ве- селья, а для того, чтобы забыться. И вотъ, къ копцу своей жизни, какъ справедливо выразился Бѣлинскій: «къ своей поэтической извѣстности опъ присовокупилъ другую извѣстность, которая была проклятіемъ всей его жизни, причиной рапной утраты таланта и преждевременной смерти. Это была жизнь буйнаго безумія, спо- собнаго возбудить къ себѣ и ужасъ и сострада- ніе: Полежаевъ не былъ жертвою судьбы и, кро- мѣ самого себя, ни кого не имѣлъ права обвинять въ своей гибели... Свобода была сго любимымъ словомъ, его любимою риѳмою — и только въ ми- нуты душевной муки понималъ опъ, что то была но свобода, а своеволіе, п что наиболѣе свобод- ный человѣкъ есть въ то же время и наиболѣе подчинённый человѣкъ. Избытокъ силъ пламен- ной натуры заставилъ его обожать другого, ещё болѣе страшнаго идола — чувственность.» Къ этому времени принадлежитъ большая часть стихотвореній Полежаева, исключенныхъ из- дателями изъ послѣднихъ двухъ изданій его со- чиненій, нышедшпхь уже послѣ смерти поэта и храпящихъ иа себѣ печать несомнѣннаго упад- ка таланта въ ихъ авторѣ. Къ этому я:о времени относятся: ужасное сго стихотвореніе «Късивухѣ», раздирающая душу автобіографія «Арестантъ» и пьесы игриваго содержанія: «Первая почь», «Ве- черняя прогулка» и всѣмъ-пзвѣстная пьеса «Че- тыре націи», вс вошедшія пп въ одно изъ изда- ній «Стихотвореній Полежаева». Вотъ начало по- слѣдняго изъ нихъ, напечатанное въ 20 нумерѣ «Библіографическихъ «Записокъ» иа 1859 годъ: Отправленный па Кавказъ, Полежаевъ былъ произведёнъ тамъ за отличіе въ унтеръ-офицеры; Французъ — дитя: Оиъ вамъ. шутя. Разрушатъ тропъ, Издастъ законъ: Самолюбивъ, Нетерпѣливъ, Онъ быстръ, какъ взоръ, II пустъ, какъ вздоръ: Онъ смѣлъ и слабъ, II царь, и рабъ, II удивитъ, II пасы Ьішпъ. Британскій лордъ Свободой гордъ. Опъ властелинъ. Онъ вѣрный сынъ Родной земли. Ни короли, Ни пропскъ папъ Кровавыхъ лапъ Изподтпшка На смѣльчака Не занесутъ. Отважный Бруи-, Оиъ носитъ мочь. Что бъ копи сѣчь. Германецъ смѣлъ, Да переспѣлъ Бъ котлѣ ума; Оиъ, какъ чума Окрестныхъ странъ, Мертвецки пьянъ,
Л. И. ПОЛЕЖАЕВЪ. 381 Носъ въ табікѣ, Самъ въ колпакѣ, Сидѣть готовъ Хоть пять вѣковъ Надъ кучеІІ книгъ-, Кусать языкъ И прокипать Отца мать За пару строкъ Халдейскихъ чисть. Которыхъ смыслъ Попять ве могъ. Изъ напечатанныхъ въ го время въ журна- лахъ стихотвореніи Полежаева, можно указать на «Видѣнье Валтасара», подражанье Байрону, появившееся на страницахъ «Московскаго Теле- графа» (1829, ч. 25). Въ копцѣ 1832 года опъ былъ, согласно по- данной пмъ просьбѣ, переведёнъ въ одинъ изъ карабинерныхъ полковъ, расположенныхъ пъ Москвѣ. Это значительно улучшило его судьбу, хотя здоровье несчастнаго поэта, вслѣдствіе вся- каго рода излишествъ, было сильно надломлено— к злая чахотка уже разъѣдала его грудь. Вь •голъ же году вышло въ свѣтъ первое изданіе сго стихотвореній, подъ заглавіемъ: «Стихотво- ренія А. Полежаева. М. 1832», съ посвяще- ніемъ: «Другу моему А. II. Л.«, подписаннымъ: «Крѣпость Грозная, 1-го февраля 1832 года». По- явленіе названныхъ стихотвореній вызвало цѣлый рядъ рецензій, изъ которыхъ лучшія были помѣ- щены въ «Московскомъ Телеграфѣ», «Москвѣ» и «Литературныхъ Прибавленіяхъ къ Русскому Ин- валиду» на 1832 годъ, ч. 45, и нумера 71 и 222. Вь томъ же 1832 году были отпечатаны въ Москвѣ двѣ сго поэмы: «Эрпе.іи» и «Чиръ-Юртъ», а въ слѣдующемъ — новое собраніе сго стихо- твореній, подъ названіемъ «Кальянъ», вы до ржан- іи со три изданія: въ 1833, 1836 и 1838 годахъ. Наконецъ, въ 1838 году вышло въ свѣтъ по- слѣднее собраніе сго стихотвореній, подъ загла- віемъ: «Арфа, стихотворенія Александра Поле- жаева». Мсжду-гѣмъ, здоровье Полежаева раз- страивалось всё болѣе и болѣе и въ началѣ 1838 года дошло до такого состоянія, чго онъ, за неимѣніемъ средствъ лечпться дома, принуж- дёнъ былъ переѣхать въ городской госпиталь, гдѣ, послѣ нѣсколькихъ мѣсяцевъ напраснаго .теченія, скончался зимой 1838 года. Послѣ смерти Полежаева, нѣкоторыя изъ послѣднихъ его стихотвореній были напечатаны въ «Биб- ліотеки для Чтенія» па 1839 годъ, «Галатеѣ» на 1839 и 1840 годы, и въ нѣкоторыхъ сбор- никахъ и альманахахъ, а въ 1842 году были из- даны отдѣльной книжкой въ Москвѣ, подъ на- званіемъ: «Часы выздоровленія. Сочиненіе А. По- лежаева». Наконецъ, въ 1857 голу, въ Москвѣ | же, вышло въ спѣтъ новое изданіе его стихотво- реній, съ портретомъ автора, изображенномъ въ солдатскомъ мупдпрѣ, п статіёю о его сочине- ніяхъ, написанной Бѣлинскимъ. Въ 1859 году книга эта вышла вторымъ изданіемъ. Вотъ прѳкраспая характеристика поэзіи По- лежаева, накинутая Бѣлпнскпмъ, въ его разборѣ стихотвореній Полежаева: «Отличительный харак- теръ поэзіи Полежаева — необыкновенная сила чувства. Явившись въ другое время,прп болѣе бла- гопріятныхъ обстоятельствахъ, при наукѣ и ирав- ствепномъ развитіи, талантъ Полежаева принёсъ бы богатые плоды, оставилъ бы послѣ себя замѣча- тельныя произведенія и занялъ бы видное мѣсто въ исторіи русской литературы... Полежаевъ никогда бы не былъ однимъ изъ тѣхъ поэтовъ, которыхъ главное достоинство — пластическая художественность и виртуозность формъ; кото- рыхъ значеніе бываетъ такъ велико въ сферѣ собствснпо-пскуства, и такъ не велико въ сферѣ общей, объемлющей собою не одно псвуство, но и всю область духа; въ которыхъ такая бездна поэзіи, и такъ мало современныхъ вопросовъ, такъ мало общихъ интересовъ. Талантъ Поле- жаева моп. бы сдѣлаться безсмертнымъ, еслибы воспитался па плодородной почвѣ историческаго міросозерцанія. Въ сго поэзіи мало содержанія; но изъ нея же видно, что она, по своему духу, должна была бы развиться нрепмущсствспно въ поэзію содержанія. Отселѣ эта крѣпость п мощь стиха, сжатость и рѣзкость выраженія... Поле- жаевъ свободно владѣлъ и языкомъ и стихомъ: изысканность въ выраженіяхъ происходила у него отъ небрежности вт. трудѣ и отъ недостат- ка въ развитіи. Онъ часто какъ-будто игралъ стихами, выбирая трудныя по короткости сти- ховъ размѣры, гдѣ одна рпома могла бы стать непреоборимымъ препятствіемъ... Мы не ви- димъ въ Полежаевѣ великаго поэта, котора- го творепія должны перейти въ потомство; мы безпристрастно высказали, что онъ погу- билъ себя и свой талантъ избыткомъ силы, неуправляемой браздами разума; но. въ то же время, мы хотѣли показать, чго Полежаевъ и въ паденіи замѣчательнѣе тысячи людей, кото- рые никогда пе спотыкались и не падали, выше многихъ поэтовъ, которые превознесены ослѣп- леніемъ толпы, и что его паденіе и поэзія глу- боко поучительны; мы хотѣли показать, что источникъ всякой поэзіи есть жизнь, что судьба всякаго могучаго таланта — быть представите-
382 А. И. ПОЛЕЖАЕВЪ. ,ломъ извѣстнаго момента общественнаго разви- тія, и что, наконецъ, могутъ падать только силь- ные, замѣчательные таланты. При другихъ усло- віяхъ, поэзія Полежаева могла бы развиться, разцвѣсть пышнымъ цвѣтомъ и дать плодъ сто- рицею: возможность этого видна и въ томъ, что пмъ написано при ложномъ сго направленіи, при неестественномъ развитіи.» . I. МОРЕ. Я видѣлъ море — я измѣрилъ Очами жадными сго; Я силы духа моего Передъ лицомъ его повѣрилъ. О, море, море! — я мечталъ Въ раздумьн грустномъ и глубокомъ — Кто первый мыслилъ и стоялъ На берегу твоёмъ высокомъ? Кто, не разгаданный въ вѣкахъ, Замѣтилъ первый блескъ лазури, Войну громовъ н ярость бури Вь твоихъ младенческихъ волнахъ? Куда исчезли другъ за другомъ Твоихъ владѣльцевъ племена, О коихъ вѣсть намъ предана Однимъ злопамятнымъ досугомъ?... Всегда лп, море, ты почило Вь скалахъ, висящихъ надо мной? Пли невѣдомая сила, Враждуя съ мирной тишиной, Но разъ твой образъ измѣнила? Что ты? откуда? пзъ чего? Игра случайная природы, Пли орудіе свободы, Воззвавшей всё изъ ничего? На долго ль влажная порфира Твоей безстрастной красоты Осуждена блистать для міра Пзъ нѣдръ бездонной пустоты? Вотъ тайный плодъ воображенья Души, волнуемой тоской, За мигъ невольный восхищенья Передъ пучиною морской! Я вопрошалъ сё... Но море, Подъ знойнымъ солнечнымъ лучомъ Сребрясь въ узорчатомъ уборѣ, Межь-тѣмъ лелѣялось кругомъ Въ своёмъ покоѣ роковомъ. Черезъ разсыпанныя волпы Катились груды новыхъ волнъ, И между нихъ, отваги полный, Нырялъ предъ бурей утлый чолнъ... Счастливецъ, знаешь ли ты цѣну Смѣшного счастья твоего? Смотри на чолнъ — ужь нѣть сго: Въ отвагѣ омъ нашолъ измѣну! Въ другое время на брегахъ Балтійскихъ водъ, въ моей отчизнѣ. Красуясь цвѣтомъ юной жизни, Стоялъ я нѣкогда въ мечтахъ; Но тѣ мечты мнѣ сладки были: Онѣ привѣтно сквозь туманъ, Какъ за волной волну, манили Меня въ житейскій океанъ. П я поплылъ... О, море, море! Когда увижу берегъ твой? Пли, какъ чолнъ залётный, вскорѣ Сокроюсь въ безднѣ гробовой? II. КЪ МОЕМУ ГЕНІЮ. Ужель, мой геній быстролётной, Ужель и гы мпѣ измѣнилъ, И думой чориой, безотчетной, Какъ тучей, сердце омрачилъ? Погасла яркая лампада — Завѣтный спутникъ прежнихъ лѣтъ, Моя послѣдняя отрада — Подъ свистомъ бурь, на морѣ бѣдъ. Давно челнокъ мой одинокой Скользитъ по яростной волнѣ, И я не вижу въ тьмѣ глубокой Звѣзды привѣтной въ вышинѣ; Давно могучій вѣтеръ носитъ Мепя вдали отъ береговъ, Давно душа покоя проситъ У благодѣтельныхъ боговъ. Казалось, тёплыя молитвы Уже достигли къ небесамъ, П я, какъ жрецъ, на полѣ битвы Курилъ мой свѣтлый оиміамъ, И благодѣтельное слово
А. И. ПОЛЕЖАЕВЪ. 383 Въ устахъ правдиваго судьи, Казалось, было ужь готово Пзрѣчь: воскресни и живи! Я оживалъ; по ты, мой геній, Исчезъ, забылъ меня — и л Теперь одинъ въ цѣпи твореній Пью грустно воздухъ бытія. Темнѣетъ ночь, гроза бушуетъ, Несётся быстро мой челнокъ — Душа кипитъ, душа тоскуетъ, И, мнится, снова торжествуетъ Надъ бѣднымъ плавателемъ рокъ. Явись же, геній прихотливой! Явись опять передо мпой, И проводи мепя счастливо Къ странѣ знакомой съ тишиной! III. ОЖЕСТОЧЕННЫЙ. о, для чего судьба меня сгубила! Зачѣмъ пзъ цѣпи бытія Меня па вѣкъ природа исключила, И страшно вживѣ умеръ л! Ещё въ груди моей бунтуетъ пламень Неугасаемыхъ страстей, А совѣсть, какъ врага заклятый камень, Гнетётъ отверженца людей; Ещё мой взоръ, блуждающій, по быстрый, Порою къ небу устремлёнъ, А божества святой, отрадной искры — Надежды съ вѣрой — л лпшонъ. II дышетъ всё въ созданіи любовью, П живы — червь и прахъ и листъ, А я, злодѣй, какъ А волевой кровью Запечатлёнъ — я атеистъ!... П нижу я, какъ горестный свидѣтель, Сіянье утреппой звѣзды, И съ каждымъ днёмъ твердитъ мпѣ добродѣтель: «Страшись, страшись готовой мзды!» И грозенъ онъ, висящей казни голосъ, II стынетъ кровь во мпѣ, какъ лёдъ. И на челѣ стоитъ невольно волосъ, П выступаетъ градомъ потъ. Бѣжалъ бы я въ далёкія пустыни, Презрѣлъ бы ужасъ гробовой — Душа кипитъ, но руки не рабыни Разбить сосудъ свой роковой. II жизнь моя мучительнѣе ада, И мысль о смерти тяжела, А вѣчность — ахъ! она мнѣ не награда: Я сынъ погибели и зла! Зачѣмъ же я возникъ, о Провидѣнье, Изъ тьмы вѣковъ передъ тобой? О, обрати опять въ уничтоженье Атомъ, караемый судьбой! Земля, раскрой несытую утробу, Горящей Этной протеки, II — бурный вихрь — тоску мою и злобу (1 память съ пепломъ развлеки! IV. ЖИВОЙ МЕРТВЕЦЪ. Кто видѣлъ образъ мертвеца, Который демонскою силой, Враждуя съ тёмною могилой, Живётъ и страждетъ безъ конца? Въ часъ полуночи молчаливой, При свѣгЬ сумрачномъ лупы, Изъ подземельной стороны Исходитъ призракъ боязливой. Блѣдно, какъ саванъ роковой, Чело отверженца природы, И неестественной свободы Ужасенъ видъ полуживой. Унылый, грустный опъ блуждаетъ Вокругъ жилища своего, И — очарованъ — за него Переноситься не дерзаетъ. Слѣды минувшихъ, лучшихъ дней Онъ видитъ въ мысли быстротечной, По мукой тяжкою и вѣчной Наказанъ въ ярости своей. Проклятый небомъ раздражовнымъ, Онъ не пріемлется землёй, II овладѣлъ мучитель злой Злодѣя прахомъ осквернённымъ. Вотъ мой удѣлъ! Игра страстей, Живой стою при дверяхъ гроба — И скоро, скоро месть и злоба Навѣкъ уснутъ въ груди моей. Кумиры счастья и свободы Не существуютъ для меня, И — членъ ненужный бытія — Но оскверню собой природы. Мнѣ міръ — пустыня, гробъ — чертогъ! Сойду въ него безъ сожалѣнья, И пусть, за мигъ ожесточенья, Самоубійцу судить Богъ!
384 Н. С. ЦЫГАНОВЪ. V. ЦѢПИ. Зачѣмъ игрой воображенья Картины счастья рисовать, Зачѣмъ душевныя мучепья Тоской опасной растравлять? Убитый рокомъ своенравнымъ, Я вяну жертвою страстей, И угнетёнъ ярмомъ безславнымъ Въ цвѣтущей юности моей. Я зрѣлъ: надежды лучь прощальный Темнѣлъ п гаснулъ въ небесахъ, И факелъ смерти погребальный Съ-тѣхъ-норъ горитъ въ мопхъ очахъ. Любовь въ прекрасному, природа, Младыя дѣвы п друзья, И ты, священная свобода — Всё, всё погибло для меня! Безъ чувства жизни, безъ желаній, Какъ отвратительная тѣнь, Влачу я цѣпь моихъ страданій — И умираю ночь п день! Порою, огнь души унылой Воспламеняется во мпѣ: Съ снѣдающей меня могилой Борюсь, какъ-будто бы во снѣ; Стремлюсь, въ жару ожесточенья, Мои оковы раздробить, И жажду сладостнаго мщенья ЗКивою кровью утолить. Уже рукой ожесточённой Берусь за пагубную сгаль, Уже разсудокъ мой смущённой Забылъ и горе и печаль — Готовъ... По цѣпь порабощенья Гремитъ па скованныхъ ногахъ, II замираетъ сталь отмщенья Въ холодныхъ, трепетныхъ рукахъ. Какъ рабъ испуганный, бездушной, Кляну свой жребій я тогда, И вновь взираю равнодушію Па жизнь позора и стыда. VI. ГРѢШНИЦА. II говорятъ Ему: «опа Была въ грѣхѣ уличена На самомъ мѣстѣ преступленья; А по закопу мы сё Должны казнить безъ сожалѣнья: Скажи намъ мнѣніе своё.» И на лукавое воззванье Храпя глубокое молчанье, Опъ нѣчто — грустенъ и унылъ — Перстомъ божественнымъ чертилъ, II наконецъ сказалъ пароду: «Даю вамъ полную свободу Исполнить праотцовъ закопъ; Но гдѣ тотъ праведный—гдѣ опъ, Который первый па блудницу Подниметъ тяжкую десницу?» И вновь писалъ Оиъ па землѣ. Тогда, съ печатью поношенья На обезславленномъ челѣ, Сокрылись дѣти ухищренья — II предъ лицомъ Его одна Соя.іа грѣшная жена. И Опъ, съ улыбкой благотворной, Сказалъ: «покинь твою боязнь. Гдѣ твой сснедріопъ упорной? Кто осудилъ тебя на казнь?» Опа въ отвѣтъ: «ни кто, учитель.'» — «И такъ п я твоей души Пе осужу», сказалъ Спаситель: «Иди въ свой ломъ, и не грѣши!» н. с. Цыгановъ. Николай Степановичъ Цыгановъ родился въ первое десятилѣтіе нашего вѣка въ Москвѣ, въ мѣщанскомъ семействѣ. Помѣщопвый въ москов- ское театральное училищѣ па одиннадцатомъ году, онъ пробылъ въ нёмъ около осьмп лѣтъ, послѣ чего былъ выпущенъ изъ заведенія съ зва- ніемъ артиста императорскихъ театровъ и на- значеніемъ ему въ жалованье низшаго оклада. По пе прошло и года, какъ всякаго рода непрі- ятности и лишенья, сопряженные съ положеніемъ второстепеннаго актёра, вовлекли сго въ изли- шества и развили въ нёмъ страсть къ разгулу, сгубившему нс одно дарованіе. Всё это, взятое вмѣстѣ, повлекло за собою разстройство здо- ровья и, въ концѣ концовъ, свело Цыганова въ могилу. По свидѣтельству людей, знавшихъ его лично, это былъ человѣкъ весёлый, и только въ тяжолыя минуты любившій заглушать своё горе
Н. с. ЦЫГАНОВЪ. 385 въ шумномъ разгулѣ. Эта потальная особенность, свойственная многимъ изъ самобытныхъ талан- товъ вашихъ, отразилась и на самыхъ пѣспяхт> Цыганова. Пѣсни свои сочинялъ опъ пе вслѣд- ствіе внутренней потребности, а единственно для развлеченія себя п своихъ пріятелей. Первая мысль о сочиненіи пѣсенъ пришла ому въ голову па одномъ пзъ литературныхъ вечеровъ извѣ- стнаго въ своё время драматурга, князя Шахов- ского, любившаго собирать у себя тогдашнихъ московскихъ литераторовъ, вт. число которыхъ попалъ случайно и Цыгановъ. Здѣсь каждый, возбуждаемый бесѣдой по душѣ, свойственной пріятельскому кружку, старался пощеголять сво- имъ остроуміемъ, пли лѣзъ пзъ кожи — лишь бы обратить па себя общее вниманье какой-нибудь эксцентричностью. Ободренный примѣромъ дру- гихъ, и Цыгаповъ рѣшился испробовать свои силы по части литературы, и избралъ для этой цѣли русскія народныя пѣсни, которыя въ то время весьма мало уважались— въ то время, когда народная литература, съ ея Полкаиамп-богаты- рямп п Еруславами Лазаревичами, считалась не- достойною вниманія образованнаго писателя, причёмъ критикъ «Вѣстника Европы», разбирая поэму Пушкина «Русланъ и Людмила», весьма развязно восклицалъ: «зачѣмъ допускать, чтобы плоскія шутки старины снова появлялись между нами?» Трудно сказать, чѣмъ руководствовался Цыгановъ въ своёмъ выборѣ: надо думать, что выборъ этотъ былъ слѣдствіемъ его личныхъ свойствъ и убѣжденій. Первыя пѣсни Цыганова, довольпо-слабыя и по замыслу, и по формѣ, нашли себѣ мѣсто въ «Литературномъ Кабинетѣ», сборникѣ, состав- ленномъ пзъ трудовъ артистовъ императорскихъ московскихъ театровъ. Затѣмъ, пѣсни его, кото- рыя съ каждымъ годомъ становились всё лучше и лучше, и приходились всё болѣе и болѣе по вкусу любителямъ національнаго творчества, отъ которыхъ переходили въ народъ, не находя мѣ- ста въ печати, стали быстро расходиться по всей Россіи въ десяткахъ тысячахъ списковъ и вскорѣ сдѣлались извѣстными всѣмъ и каждому, па равнѣ съ лучшими народными пѣснями, каковы: «Внизъ по матушкѣ по Волгѣ», «Не шуми ты, мати, зе- лёная дуброва» и другія. Самыми извѣстными изъ его пѣсенъ считаются: «Не шей ты мнѣ, ма- тушка, красный сарафанъ», «Ахъ, чарка моя, се- ребряная», «Охъ, болитъ, да щемитъ ретиво сердечко», «Лежитъ въ полѣ дороженька», «При долинушкѣ берёза», «Не кукушечка во сыромъ бору»; самыми же лучшими, въхудожественпомъ отношеніи: «По полю, нолю чистому», «Полетай, соловушка» и «Что ты рано травушка». Цыгановъ умеръ въ 1833 году въ Москвѣ, въ совершенной безвѣстности, оставивъ старуху- мать, которой былъ единственной подпорой при жизни, и посвятивъ, незадолго до смерти, свои произведенія извѣстному драматическому арти- сту П. С. Мочалову. Посвященіе это было помѣ- щено въ «Литературномъ Кабинетѣ», по, почему- то, по вошло ни въ одно пзъ двухъ изданій его стихотвореній, причёмъ стихи были снабжены слѣдующимъ примѣчаніемъ: «Стихотворенія по- койнаго Цыганова мы получили отъ почтеннаго и всѣми уважаемаго П. С. Мочалова». Въ посвя- щеніи своёмъ знаменитому трагику, Цыгаповъ, между-прочпмъ, говоритъ: Ищите въ пѣсняхъ не стиховъ, Не сладкихъ, кудреватыхъ словъ Поэтовъ, баловвеіі искуства: Въ душевной скорби, въ простотѣ Писалъ простого сердца чувства. II дѣйствительно, пѣсни Цыганова отличаются неподдѣльной простотою, какой-то безконечной задушевностью, и, кромѣ того, проникнуты на сквозь истинно-русскимъ народнымъ духомъ, не заключая въ себѣ ничего искусственнаго, что сви- дѣтельствуетъ о несомнѣнномъ дарованіи ихъ автора. Когда прочитаешь его пѣсни, невольно приходитъ па мысль: не такъ ли точно образо- валась и всл масса пѣсенъ нашихъ, называемыхъ народными. Цыгановъ былъ человѣкомъ сильно чувствовавшимъ и хорошо знавшимъ языкъ па- рода. Веселился ли оиъ въ кругу разгульныхъ товарищей, горевалъ лп, сидя дома, о своёмъ без- родствѣ іі неключимости—и пѣсня складывалась въ его умѣ, ложилась па бумагу. Она приходи- лась всѣмъ по вкусу: её перенимали и пѣли во всѣхъ копцахъ безграничной Руси, пи сколько не заботясь о томъ, кто выстрадалъ её въ сердцѣ и потомъ сложилъ и подобралъ къ пей голосъ. По этому, имя Цыганова было мало извѣстно: оно исчезло въ народѣ, по за-то народъ этотъ со- хранилъ въ своей памяти всѣ его пѣсни, какъ святыню. Пѣсни Цыганова были изданы два раза — въ 1834 и 1867 годахъ въ Москвѣ, подъ нижеслѣ- дующимъ заглавіемъ: 1) «Русскія пѣсни. Соч. Н. Цыганова» и 2) «Собраніе сочнвѳній Н. Цыга- 25
386 Н. С. ЦЫГАНОВЪ. нова, съ пріобщеніемъ новѣйшихъ народныхъ пѣсенъ, собранныхъ С. Кораблёвымъ». Для заключенія нашей статьи, помѣщаемъ здѣсь краткій отзывъ о пѣсняхъ Цыганова, по- мѣщенный въ 259 нумерѣ «Русскаго Инвалида» на 1857 годъ, который мы находимъ какъ нельзя болѣе вѣрнымъ и безпристрастнымъ: «Вь пѣсняхъ Цыганова — псѣ элементы народ- ной пѣсня, въ чемъ и заключается главное до- стоинство его пѣсней: вѣрность народному духу не только въ общемъ его проявленіи, по и въ малѣйшихъ его оттѣнкахъ. Независимо отъ нѣ- которыхъ особенностей народнаго духа, въ пѣс- няхъ Цыганова встрѣчается множество подроб- ностей русскаго народнаго быта, очевидно заим- ствованныхъ пзъстаринныхъ народныхъпѣсенъ... Цыгановъ, подобно Кольцову, умѣлъ владѣть формою, не выходя изъ предѣловъ, обусловлива- ющихся самимъ духомъ парода, по, конечно, въ гораздо-низшей степени, чѣмъ Кольцовъ. Эле- менты, составляющія основу формъ произведеній чисто-народныхъ, имѣютъ мѣсто и въ «Пѣсняхъ» Цыганова. Особенность таланта Цыганова состав- ляетъ тб, что онъ съумѣлъ, не разрушая понятій народа, и не искажая ихъ, уловить и выразить новыя оттѣнки народнаго быта въ формѣ повой. Цыгановъ во миогнхъ изъ своихъ пѣсенъ пред- ставляетъ черты русскаго быта въ вѣрныхъ и довольно рельефныхъ враскахъ, и стихи его въ нѣкоторыхъ мѣстахъ не лишены поэтической теплоты и даже задушевности... Въ пѣсняхъ, всего болѣе выражающихъ личное чувство ав- тора, его положеніе въ обществѣ я воззрѣнія па вещи («Ахъ, чара моя»’ п «Лежитъ въ полѣ доро- женька»), подавленный бѣдностью, убитый го- ремъ, онъ старается заглушить веб это въ буй- помъ веселіи, забыть па время самого себя. Осо бенное отношеніе къ личности автора имѣетъ пѣспя, выражающая сожалѣніе о его безродномъ положеніи въ жизни.» РУССКІЯ ПѢСНИ. 1. По полю, полю чистому, По бархатнымъ лужкамъ, Течбтъ, струится рѣченька Къ безвѣстнымъ бережкамъ. Взойдётъ гроза, пройдётъ гроза — Всегда свѣтла она. Отъ бури лишь поморщится, Не зная, что волна... Не рощн, не дубравушки По бережку ростутъ: Кусты цвѣтовъ лазоревыхъ, Любуясь въ пей, цвѣтутъ. А рѣчка извивается, По травушкѣ скользитъ; То въ ямкѣ потеряется, То снова заблеститъ. Ей убыли невѣдомы — Всегда въ одной красѣ; За прибыль благодарствуетъ Небесной лишь росѣ. Но долго-ль, долго-ль рѣченькѣ Катиться по цвѣтамъ? Ждутъ бездны моря свѣтлую Въ дали туманной, тамъ. О, поле, поло чистое, Осиротѣешь ты! II вы, и вы посохнете, Лазоревы цвѣты! Ахъ, рѣчка, рѣчка свѣтлая, Измѣнчивъ нашъ удѣлъ! На рѣзвый бѣгъ твой пд полю Сквозь слёзы я глядѣлъ... И я жилъ рѣзво, весело Пѣвалъ въ былые дни, II радости сердечныя Лишь чувствовалъ одни. Но всё перемѣняется, Проходить всё, какъ сонъ — II я грустить, печалиться До гроба осуз:дёиъ. — «Не шей ты мпѣ, матушка, Красный сарафанъ: Не входи, родпмуінка, Попусту вь изъявъ! Рано мою косыпьку Па двѣ расплетать! Прикажи мпѣ русую Въ ленту убирать! Пускай, не покрытая Шолковой фатой, Очи молодецкія Веселитъ собой! То ли житьё дѣвичье, Чтобъ его мѣнять,
Н. С. ЦЫГАНОВЪ. 387 Торопиться зАмужомъ Охоть да издыхать? Золотая колюшка Мпѣ милѣй всего! Не хочу я съ волюшкой Въ свѣтѣ ничего!» — «Дитя моё, дитятко, Дочка милая! Головка побѣдная, Неразумная! Не вѣкъ тебѣ пташечкой Звонко распѣвать, Лохкокрылой бабочкой По цвѣтамъ порхать: Поблёкнутъ на щочепькахъ Маковы цвѣты; Прискучатъ забавушкп — Стоскуешься ты... А мы и при старости Себя веселимъ: Младость вспоминаючи, На дѣтей глядимъ. И я, молодёшепька, Была такова; И мнѣ тѣ же въ дѣвушкахъ Пѣлнся слова!» 3. Ахъ, чарка моя, Серебряная, Па золотомъ блюдѣ Поставленная! Кому тебя нить, Кому подносить, Друзьями ты, чарка, Оставленная? Въ забыіыі стоишь, Къ себѣ по манишь, Вина зелевАго Не налитая! Бывала ли ты Полпймъ до полна, Какъ въ водополь рѣчка, Съ краями равна? Свѣтнлася ли, Честплася лп Въ весёлой бесѣдѣ Въ запрошлые дни? Ходила ль кругомъ, Поила ль виномъ, Пріятною рѣчью Приправленная? Знакомы ль тебѣ Въ счастливой судьбѣ Весёлые взгляды Ласкающіе? Встрѣчайся лп, Случалпся лп Пріятельски руки Сжимающія? Давно лп бѣдой И злой чередой Лежишь ты па блюдѣ Опрокинутая — Роями друзей, Къ печали моей, Какъ улій пчелами, Покинутая? Не стало вина, Забыта она... Друзья отшатнутся Огъ чистаго дна. Спросись старины, Коснись новизны, Такъ есть и бывало Быль съ сказкой сходны. Охъ, болитъ, Да щемитъ Ретиво сердечко — Всё по нёмъ, По моёмъ По модомъ дружечкѣ! Онъ сердитъ, Не глядитъ На меня, дѣвицу; Всё коритъ, Да бранитъ, Взноситъ небылицу: 25*
388 В. Г. БЕНЕДИКТОВЪ. Будто днёмъ Соловьёмъ По садамъ летаю — Не о нёмъ, Объ иномъ Звонко распѣваю; Ничего, Никого Ночью пе боюся, И не съ нимъ, Всё съ пнымъ Милымъ веселюся. Не рости, Не цвѣсти Кустику сухому: Не любить, Не сгубить Дѣвицы иному! Не себѣ — Всё тебѣ Красота блюдётся... Ахъ, ни чьей — Всё твоей Съ горя изведётся* В. Г. БЕНЕДИКТОВЪ. Владиміръ Григорьевичъ Бенедиктовъ, извѣ- стный современный русскій поэтъ, родился 5-го ноября 1807 года въ С.-Петербургѣ, откуда вскорѣ переѣхалъ, вмѣстѣ съ родителями, въ Петрозаводскъ, куда отецъ его былъ переведёнъ совѣтникомъ губернскаго правленія. Въ 1817 году, когда будущему поэту ещё пе исполнилось десяти лѣтъ, онъ былъ отданъ въ Олонецкую гу- бернскую гимназію и, пробывъ въ ней четыре года, окончилъ полный курсъ, такъ-какъ въ гим- назіяхъ того времени было всего четыре класса. Изъ предметовъ гимназическаго образованія мо- лодому Бенедиктову всего болѣе пришлись по сердцу уроки учителя словесности, Яконовскаго, который, независимо отъ дара излагать топкости русской грамматики, обладалъ ещё болѣе высо- кимъ даромъ—даромъ пѣснопѣнія, то-есть по- писывалъ стишки, которые заставлялъ юныхъ гимназистовъ произносить при разныхъ домаш- нихъ торжествахъ, бывавшихъ не рѣдко въ Оло- нецкой гимназіи. Молодому Бенедиктову, съ са- маго ранняго возраста, способность писать стихи казалась крайне завидною, и потому, нѣтъ ни- чего удивительнаго, что и онъ, имѣя примѣръ въ учителѣ, взялся скоро за перо; но, къ сожалѣ- нію, пе смотря па всё стараніе, изъ подъ пера сго ис выходило ппчего такого, чѣмъ бы онъ могъ остаться сколько-нибудь доволенъ. Въ 1821 году Бенедиктовъ былъ отвезёнъ въ Петербургъ и отданъ въ бывшій 2-й кадетскій корпусъ, гдѣ, по экзамену, принятъ въ одинъ изъ среднихъ классовъ. По словамъ самого Бенедиктова, во время пребыванія своего въ корпусѣ, опъ, вмѣ- стѣ съ нѣкоторыми товарищами своими, упраж- нялся въ писаніи стиховъ на разные предметы и участвовалъ въ домашнихъ журналахъ и альма- нахахъ, издававшихся рукописными тетрадками п читавшихся только между воспитанниками. Преподаватели словесности въ корпусѣ были, въ то время, такъ плохи, что служили только пред- метомъ насмѣшекъ для учениковъ своихъ, изъ которыхъ наиболѣе способные и умѣвшіе напи- сать что-нибудь, не хотѣли показывать дѣтскихъ своихъ произведеній наставникамъ, а только со- общали ихъ другъ другу и пользовались взаим- ными критическими замѣчаніями. Окончивъ курсъ первымъ, Бенедиктовъ былъ выпущенъ, 25 іюля 1827 года, лейбъ-гвардіи въ Измайловскій полкъ прапорщикомъ; затѣмъ, че- резъ три года, произведёнъ въ подпоручики, а въ январѣ 1831 года выступилъ съ полкомъ въ походъ противъ польскихъ мятежниковъ, при- чёмъ принималъ участіе во всѣхъ дѣлахъ Измай- ловскаго полка, за что былъ пожаловавъ кава- леромъ ордена Св. Анны 4-й степени, съ над- писью: «за храбрость». По возвращеніи гвардіи въ Петербургъ, Бенедиктовъ оставилъ военную службу и опредѣлился въ канцелярію министра финансовъ, съ переименованіемъ въ коллежскіе секретари. Первымъ литературнымъ произведеніемъ Бе- недиктова, явившемся въ печати, былъ небольшой томъ ого «Стихотвореній», выпущенный авто- ромъ въ началѣ 1835 года въ Петербургѣ и встрѣченный довольно-единодушными похвалами критики и публики. Почти всѣ петербургскіе журналы отозвались о книгѣ съ большой похва- лою, а нѣкоторые, какъ, напримѣръ, «Библіотека для Чтенія*, «Журналъ Министерства Народнаго Просвѣщенія» и «Сѣверная Пчела», даже съ во- сторгомъ. Одинъ только Бѣлинскій, въ прекрас- ной статьѣ своей, помѣщённой въ 27-й части московскаго журнала «Телескопъ», па 1835
В. Г. БЕНЕДИКТОВЪ. 389 годъ, отозвался не совсѣмъ благосклонно о та- лантѣ молодого поэта; по и тотъ пашолъ многія изъ его стихотвореній «милыми, какъ поэтиче- скія игрушки», похвалилъ пьесу «Два видѣнія», а стихотвореніе «Къ полярпой звѣздѣ» назвалъ «чудомъ по красотѣ стиховъ». И. И. Панаевъ, въ своихъ «Воспоминаніяхъ» («Современникъ», 1861, № 1) говоритъ, что В. Л. Жуковскій «до того былъ поражопъ и восхпщопъ книжкою г. Бе- недиктова, что нѣсколько дней сряду не разста- вался съ пою и, гуляя по царскосельскому саду, оглашалъ воздухъ бепедиктовскимп звуками». Пушкинъ же, «па вопросы: какого опъ мнѣнія о поэтѣ?—отвѣчалъ, что у него есть превосходное сравненіе веба съ опрокинутою чашей». Что же касается публики, то восторгъ ея но зналъ пре- дѣловъ: ослѣплёиая блескомъ и гармоніей бѳне- дпктовскаго стиха, опа буквально утопала въ морѣ звуковъ п раскупала книжку па расхватъ, такъ-что въ самомъ непродолжительномъ вре- мени понадобилось новое изданіе, которое и вышло въ началѣ слѣдующаго года. Съ этого времени стихотворенія Бенедиктова стали появ- ляться всё чаще и чаще па страницахъ «Биб- ліотеки для Чтенія», «Современника» и «Сына Отечества». Вь концѣ 1838 года вышелъ въ свѣтъ второй томъ «Стихотвореній В. Бенедик- това», встрѣченный новыми похвалами Совков- скаго («Библіотека для Чтенія», 1839, Лг 2) и раскупленный публикой такъ же быстро, какъ и первый, хотя былъ напечатанъ въ количествѣ 3000 экземпляровъ. Начиная съ 1839 года, стихотворенія Владиміра Григорьевича стали по- являться па страницахъ «Отечественныхъ Запи- сокъ», перешедшихъ, въ началѣ того же года, отъ Свипыіна къ А. А. Краевскому, что, впрочемъ, ; не помѣшало, какъ «Библіотекѣ для Чтенія», такъ и «Сыну Отечества», продолжать печатать мропз- і веденія того же автора, не смотря на всю проінву- < положиость и даже враждебность ихъ направленія і къ вновь возникавшему органу новыхъ взглядовъ ( па вещи. Впрочемъ, печатаніестпхотворепійБепс- < диктова въ «Отечествеппыхъ Запискахъ» вскорѣ с прекратилось, а въ копцѣ 1842 года появилась въ нихъ статья Бѣлинскаго, паписапная по поводу выхода въ свѣтъ второго изданія второй части «Стихотвореній В. Бенедиктова», статья хотя и черезъ-чуръ строгая, по тѣмъ пе менѣе прекрас- ная н во многомъ справедливая. Взглядъ Бѣлин- скаго, перейдя въ публику, вскорѣ раздѣлилъ её ва два враждебныхъ лагеря — упорныхъ хвали- • телей и такихъ же порицателей произведеній я нашего поэта: мы не принадлежимъ пн къ тому, - нп къ другому лагерю. Стихотворенія перваго періода поэтической дѣятельности Ьепедпктова ь (1836 — 1845) дѣйствительно довольно слабы, , вычурны и, по большей части, лишены худо- , жествеппаго значенія, за исключеніемъ семи: ) «Къ полярпой звѣздѣ», «Озеро», «Два видѣнія», • «Могила», «Развалины», «Цвѣтокъ» п «Горныя • высп». За-то произведенія второго періода его , литературной дѣятельности, начавшейся, послѣ . десятп-лѣтпяго молчанія, въ 1855 году, носятъ і па себѣ совершенно другой характеръ, и отлп- ! чаются отъ первыхъ опытовъ не только впут- і реппимъ содержаніемъ, во и самой формой. Второй періодъ дѣятельности Владиміра Гри- горьевича начался помѣщеніемъ въ «Библіотекѣ для Чтенія» ва 1855 годъ пяти стихотвореній: «Звѣздочка», «Мелочи жизни», «Воспоминаніе о Крыловѣ», «Къ отечеству и врагамъ его» и «Ма- лое слово о великомъ», изъ которыхъ послѣднее обратило на себя общее вниманіе. Затѣмъ, въ 1856 году оиъ помѣстилъ въ «Библіотекѣ для Чтенія» и «Пантеонѣ» дна прекрасныхъ стихо- творенія: «Человѣкъ» п «Бахусъ», прочтённыя въ то время всѣми грамотными русскими людь- ми, а въ 1857 году, въ «Шиллерѣ въ переводахъ русскихъ поэтовъ»,три превосходныхъ перевода изъ Шиллера: «Къ радости», «Лаурѣ» и «Боги Греціи» и, въ «Сынѣ Отечества», три то же очепъ хорошихъ оригинальныхъ пьесы: «На но- вый 1857 годъ», «Чго шумишь» н «Опъ» (графъ Канкрппъ), изъ которыхъ первая была тотчасъ перепечатана въ 16-мъ № «Москвитянина», а третья высоко цѣнится людьми, любящими поэ- зію. Затѣмъ послѣдовалъ 'цѣлый рядъ стихо- твореній, печатавшихся въ «Русскомъ Вѣстни- кѣ», «Библіотекѣ для Чтенія», «Совремепппкѣ», «Сынѣ Отечества», «Общезаннмательномъ Вѣст- никѣ», «Вѣкѣ», «Подснѣжникѣ», «Сапктпетер- бургскихъ Вѣдомостяхъ» и другихъ періодиче- скихъ изданіяхъ. Изъ нихъ можно указать па слѣдующія, вполнѣ художественныя произведе- нія: «Борьба», «II нынѣ», «Вѣрю», «Благовѣще- ніе», «Я помню приволье широкихъ дубравъ», «Южная ночь» и «Къ моей музѣ». Тѣмъ временемъ служба Владиміра Григорье- вича шла своимъ чередомъ, сопровождаясь на- градами и повышеніями, которыя слѣдовали по- степенно въ слѣдующемъ порядкѣ: въ 1838 году онъ былъ произведёнъ въ надворные совѣтники,
390 в. г. Венедиктовъ. въ 1841—въ коллежскіе, въ 1843 — въ стат- скіе и, наконецъ, въ 1850—въ дѣйствительные статскіе совѣтники, а въ 1847 и 1856 годахъ пожалованъ кавалеромъ орденовъ Св. Лины 2-й степени и Св. Владиміра 3-го класса. Начавъ свою службу исправленіемъ должности помощника сто- лоначальника, въ канцеляріи министра финан- совъ, Бенедиктовъ былъ сдѣланъ, въ 1834 году, столоначальникомъ, въ 1837—старшимъ секре- тарёмъ общей канцеляріи министра финансовъ, въ 1843—директоромъ правленія экспедиціи государственныхъ кредитныхъ билетовъ, а въ 1856 — членомъ правленія Государственнаго Банка. Эту послѣднюю должность онъ исправ- лялъ до 31-го октября 1860 года, когда былъ уволенъ отъ службы, за штагомъ, съ мундиромъ и пенсіей въ 2800 рублей. «Стихотворенія В. Бе- недиктова» были изданы три раза: въ первый разъ — въ 1835— 1838, въ двухъ томахъ, во второй — въ 1836 — 1842, въ двухъ же томахъ, и въ третій разъ — въ 1856 году, въ трёхъ томахъ. Къ послѣднему изданію, въ видѣ допол- ненія, была издана, въ 1857 году, небольшая книжка, подъ заглавіемъ: «Новыя стихотворенія В. Бенедиктова». I. I И НЫНѢ. Надъ намн тѣ жь, какъ древло, небеса И также льютъ памъ благъ свопхъ потоки, , И въ наши дни творятся чудеса, И въ наши дни являются пророки. Богъ не усталъ: Богъ шествуетъ вперёдъ. Міръ борется съ враждебной силой змія. Тамъ—зритъ слѣпецъ, тамъ—мёртвый возстаётъ, Исайя живъ и живъ Іеремія. Но истощилъ Господь свопхъ даровъ, Нё оскудѣлъ верховной благодатью: Опъ всё творитъ — и библія міровъ Не замкнута послѣднею початью. Кто духомъ живъ, въ комъ вѣра не мертва, Кто сознаётъ всю животворность слова, Тотъ всюду зритъ наитье божества И слышитъ всё, что говоритъ Егова. И, разогнавъ кудссіін честна чадъ, Въ природѣ онъ усмотритъ святость чуда, И по распнётъ опъ слово, какъ Пилатъ, И но продастъ онъ слово, какъ Іуда — И брата онъ, какъ Каннъ, по сразитъ, Гонимаго съ радушной лаской приметъ, Смиреніемъ надменныхъ пристыдитъ, И слабаго, и падшаго подыметъ. Нс унывай, о малодушный родъ! Не падайте, о племена земныя! Богъ по усталъ: Богъ шествуетъ вперёдъ; Міръ борется съ враждебной силой змія. II ВѢРЮ. Вѣрю л и вѣрить буду, Что отъ сихъ до оныхъ мѣстъ Божество разлито всюду — Отъ былинки вплоть до звѣздъ. Нс оно ль горитъ звѣздами И у солпца изъ очей Съ неба падаетъ снопами Ослѣнптельныхъ лучей ? Въ безднѣ тихой, чорпой ночи, Въ безпредѣльной глубинѣ Не оно лп передъ очи Ставитъ прямо вѣчность мнѣ? Не сго ль необычайный Духу, сердцу внятный зовъ Обаятельною тайной Вѣетъ въ сумракѣ лѣсовъ? Но оно ль въ стихійномъ спорѣ Блещетъ пламенемъ грозы, Отражая ликъ свой въ морѣ И въ жемчужинѣ слезы? Сквозь міры, сквозь неба крышу Углубляюсь въ естество, И сдаётся — вижу, слышу, Чую сердцемъ божество. Но оно ль и въ мысли ясной, И въ песчинкѣ, и въ цвѣтахъ,
В. Г. БЕНЕДИКТОВЪ. 391 И возлюблепно-проврасной Въ гармопичесвихъ чертахъ? Посреди вселенной храма, Мнится мнѣ, оно стоитъ, И, норой, въ глаза мпѣ прямо Пзъ очей ея глядитъ. III. МОГИЛА. Я въ мірѣ боецъ; да, я биться хочу — Смотрите: я бросилъ ужь лиру; Я мочь захватилъ н открыто лечу На встрѣчу нечистому міру. И Богъ да поможетъ мнѣ зло поразить И въ битвѣ глубоко, глубоко Могучей рукою сталь правды вонзить Въ шипучее сердце порока! Пе бойтесь, друзья: не падётъ вашъ пѣвецъ! Пусть грозно враговъ ополченье! Какъ левъ, л дерусь; какъ разумный боецъ, Упрочилъ себѣ отступленье. Могила за мною, какъ геній, стоитъ II въ сердце вливаетъ отвагу; Когда же боренье меня истомятъ — Туда — и подъ холмикомъ лягу. И пламенный духъ изъ темницы своей Торжественнымъ крыльевъ размахомъ Къ Отцу возлетнтъ, а ползущихъ гостей Земля угоститъ моимъ прахомъ. По съ міромъ пе конченъ кровавый расчётъ! Нѣтъ—въ бурпыя силы природы Вражда моя въ новой красѣ перейдётъ: И въ воздухъ, и въ пламя, и въ воды. На стужу сердецъ л полканамъ дохну, Кипящею лавой нахлыну; Средь подпой равнины волною плесну, Злодѣя ладью опрокину. Порою злымъ вихремъ прорвусь па просторъ И вихрей-собратій накличу, И прахомъ засыплю я хищника взоръ, Коварно слѣдящій добычу. Чрезъ горы преградъ путь свободный найду, Сквозь камень стѣны безпредѣльной Къ сатрапу въ чертоги заразой войду И язвою лягу смертельной. IV. БОРЬБА. Таковъ знать Богомъ всемогущимъ Уставъ данъ міру съ давнихъ поръ: Всегда прошедшее съ грядущимъ Вело тяжелый, трудный споръ; Всегда минувшее стояло За свой погодный, старый хламъ, И свѣжей силы пс пускало Къ возобновительнымъ дѣламъ; Всегда опо ворчало, злилось И пѣло пѣсню всё одну, Что было лучше въ старину, И съ этой пѣснью въ гробъ валилось. И надъ могилами отцовъ, Зарытыхъ бодрыми сынами, Иная жизнь со всѣхъ концовъ Катилась бурными волнами. Пусть тотъ скорѣй оставитъ свѣтъ, Кого пугаетъ всё, что ново, Кому не въ радость, пе въ привѣтъ Живая мысль, живое слово: Умри — въ комъ будущаго нѣтъ. Порой средь общаго движенья Всё смутно, сбивчиво, темно; Но не отъ мутнаго ль броженья Творится свѣтлое вино? Не жизни ль варваръ Риму придалъ, Когда онъ опрокинулъ Римъ? Гдѣ прежде правилъ мёртвый идолъ, Тамъ Богъ живой поставленъ имъ. Тамъ рыцарь нёсъ креста обновы И гибнулъ съ мыслью о крестѣ. Мы тоже рыцари Христовы И крестоносцы — да но тѣ: Подъ средне-вѣковое иго Уже пе клонится пикто, И хоть предъ нами та же книга, Но въ ней читаемъ мы пе то, И новый образъ пониманья Кладёмъ па старыя сказанья. И нынѣ мы пошли бы въ бой —
892 В. Г. БЕНЕДИКТОВЪ, Не ради гроба лишь святого, Но съ тѣмъ, чтобъ повою борьбой Освободить Христа живого! ѵ. _ ГОРНЫЯ ВЫСИ. Одѣты ризою тумановъ II льдомъ заоблочной зимы, Въ рядахъ, какъ войско великановъ, Стоятъ державные холмы. Привѣтъ мой вамъ, столпы созданья, Нерукотворная краса, Земли могучія возстанья, Побѣги праха въ небеса! Здѣсь съ грустной цѣпи тяготѣнья Земная масса сорвалась, П, какъ въ порывѣ вдохновенья, Съ кипящей думой отторженья Въ отчизну молній унеслась; Рванулась выше — но открыла Нѣмую вѣчность впереди: Чело отъ ужаса застыло, Л пламя спряталось въ груди. И вотъ, па тучахъ отдыхая, Виситъ громада вѣковая, Чужая долу и звѣздамъ: Она съ высотъ, гдѣ громъ рокочетъ, Въ міръ дольній ринуться пе хочетъ, Но можетъ прянуть къ небесамъ. О, горы — первыя ступени Къ широкой вольной сторонѣ! Съ челомъ открытымъ, на колѣни Предъ вами масть отрадно мнѣ. Какъ праха сынъ, клонюсь главою Я къ вашимъ каменнымъ пятамъ Съ невольной робостью — а тамъ, Какъ сынъ небесъ, пройду пятою По вашимъ бурнымъ головамъ. VI. ЮЖНАЯ НОЧЬ. Лёгкій сумракъ. Сѣнь акацій. Берегъ моря; плескъ волны, II съ лазурной вышины Свѣтъ лампады музъ н грацій — Упоительной лупы. Тамъ, чернѣя надъ заливомъ, Мачтъ подъемлются лѣса; На землѣ жь — земли краса — Тополь ростомъ горделивымъ Измѣряетъ небеса. Горячѣй дыханья дѣвы, Межь землёй и небомъ сжатъ Сладкій воздухъ; въ нёмъ дрожатъ Итальянскіе напѣвы; Въ нёмъ развѣянъ ароматъ. А луна? — лупа здѣсь грѣетъ — Хочетъ солнцемъ быть лупа; Соблазнительно-пышна, Нѣжитъ грудь и чары дѣетъ Блескомъ сладостнымъ она. Злая ночь златого юга! Блещешь лютой ты красой: Ты смѣняла холодъ мой Жаромъ страшнаго недуга — Одиночества тоской. Сердце, вспомнивъ сопъ завѣтный, Жаждетъ вновь — кого вибудь... Тщетно! Не о комъ вздохнуть! И любовью безпредметной Высоко мятётся грудь. Прочь, томительная нѣга! Тамъ — цѣлебный сѣверъ мой Возвратитъ душѣ больной, Въ лонѣ выоп., па глыбахъ снѣга, Силу мысли п покой. VII. Я помню приволье широкихъ дубравъ — Я помню край дикій. Тамъ, въ годы забавъ, Невинной безпечности полный, Я видѣлъ — синѣлась, шумѣла вода; Далёко, далёко — по знаю куда — Катились всё волны, да волпы. Я отрокомъ часто на брегѣ стоялъ, Безъ мысли, но съ чувствомъ на влагу взиралъ, И всплески мнѣ ноги лобзали. Въ дали безконечной виднѣлись лѣса; Туда мпѣ хотѣлось: у нихъ небеса На самыхъ вершинахъ лежали...
В. Г. БЕНЕДИКТОВЪ. 393 VIII. КЪ МОЕЙ МУЗѢ. Благодарю тебя: мепя ты отрывала Отъ пошлости земной и, отряхая прахъ, Съ тобой моя душа всё въ мірѣ забывала И сладко мучилась въ таинственныхъ трудахъ. Сначала озарять пылъ юности кипучей Влетала ты ко миѣ въ златые дни забавъ, Гремя литаврами и бубнами созвучій, Покровы распахнувъ и дико разметавъ Густые волосы по обпажонпой груди. Тебя такъ видѣли — и осуждали люди Нескромность буйную. Порою твой уборъ Былъ сл инікомъ лрихотли въ и оскорблялъ пх ь взоръ. Сказали: онъ блестящъ пе въ мѣру, онъ изысканъ, И амброй черезчуръ и мускусомъ напрысканъ— И ты казалась пмъ кокеткою пустой, Продажной прелестью, бездушной красотой. Міръ строгъ: онъ осудилъ твою младую шалость, Твой бѣшеный порывъ; твоихъ проступковъ малость Онъ въ преступленіе тяжолос вмѣнилъ; Ты скрылась отъ него — и онъ тебя забылъ. Но въ тишинѣ, въ глуши мепя ты не забыла, И въ зрѣломъ возрастѣ мой уголъ посѣтила: Благодарю тебя! Уже не молода Ты мнѣ являешься, вс такъ какъ въ тѣ года — Одѣта запросто, застёгнута подъ шею, Безъ колецъ, безъ серёгъ; по съ прежнею своею Улыбкой, лаской ты сидишь со мной въ тиши — II сладко видѣть мнѣ, что ты не безъ души, Что міръ тебя считалъ прелестницей минутной Несправедливо... пѣтъ! Въ разгульности безпутной Не промотала ты святыхъ даровъ Творца; Ты ле румянила и въ юности лица, Ты отъ природы такъ красна была —и цѣльный Кудрявый локонъ твой былъ локонъ неподдѣльный, II не носила ты пришпиленной косы, Скручоной на прокатъ и взятой на часы. I), пѣтъ, ты пе была кокеткою презрѣнной. 11, можетъ-быть, ко мнѣ въ пріязни неизмѣнной, Переживя меня, старушкой доброй ты Положишь мпѣ на гробъ послѣдніе цвѣты. IX. О IIЪ. Я помню: былъ старикъ — высокій, худощавый; Ликъ блѣдный; сводъ чела разумно-величавый, Весь лысый; на вискахъ сѣдыхъ волосъ клочки; Глаза подъ зонтикомъ и тёмныя очки. Правительственный сапъ! Огромныя заботы! Согбенъ подъ колесомъ полезной всѣмъ работы, Угодничества чуждъ, опъ былъ во весь свой вѣкъ Совѣта мужъ вездѣ и всюду — человѣкъ; Всегда доступенъ всѣмъ для нуждъ, и просьбъ, и жалобъ, Выслушиваетъ всѣхъ; очки подниметъ нйлобъ— II видится, какъ мысль бьётъ въ видѣ двухъ лучей Изъ синихъ, пйпскось приподнятыхъ очей. Иного ободритъ улыбкою привѣта, Другому, ждущему на свой вопросъ отвѣта, На иностранный ладъ слова произнося, Спокойно говоритъ: «нѣть, патушка, нелься!» Народнымъ голосомъ и милостью престольной Увѣнчанный старикъ, подъ шляпой треугольной, Въ шннелѣ сѣренькой, надѣтой въ рукава, Въ прогулкѣ утренней протащится сперва — И возвращается въ свой кабинетъ рабочій, Гдѣ трудъ его кипитъ съ утра до поздней ночи. Угодно ль заглянуть вамъ въ этотъ кабинетъ? Здѣсь нѣту роскоши, удобствъ излишнихъ пѣтъ; Всё дышетъ простотой студентской кельи скромной: Здѣсь къ спинкѣ креселъ самъ хозяинъ экономный, Чтобъ слабыхъ глазъ его свѣтъ лишній не терзалъ, Большой картонный листъ бпчёвкой привязалъ; Тутъ груды книгъ, бумагъ, а тутъ запасъ дешовыхъ Иеслйпдовскихъ сигаръ и трубокъ тростниковыхъ, Линейки, циркуки; а дальше, на полу, Различныхъ свёртковъ рядъ, уставленный въ углу: Тамъ планы, чертежи, таблицы, счоты, смѣты; Здѣсь — письменный приборъ. Вотъ всѣ почти предметы. II посреди всего — опъ самъ, едва живой, Онъ — пара тощихъ ногъ съ могучей головой! Крестъ-нй-крестъ двѣ руки, двухъ мѣткихъ глазъ оглядка, Да тонко-сжатыхъ губъ избгиутая складка — Вотъ всё! Ио онъ тутъ вождь; онъ тутъ душа всего, А тамъ — орудія и армія его: Вокругъ него кишатъ и движутся, какъ тѣнн, Директоры, главы различныхъ отдѣленій, Вице-начальппкп, свѣтила разныхъ мѣстъ, ІІавыйиые кресты п сотни лентъ н звѣздъ. Тѣ въ дѣлѣ ужь подъ пимъ, а тѣ на изготовкѣ; Тѣ перьями скрипятъ и пишутъ по диктовкѣ; А онъ, по комнатѣ печатая свой шагъ, Проходитъ, несмотря на бренный складъ бумагъ, Съ сигарою въ зубахъ, въ исканьи цѣлей важныхъ Думъ нечернильиыхъполиъ и мыслей пебумажныхъ.
394 Д. И. МИНАЕВЪ. Вдругъ—«болѣвъ» говорятъ: «подагрой пороковъ!» И подчинённый міръ въ унынье погружопъ; Собрались по-утрУ въ пріемной: словно ропотъ Смятёппыхъ волнъ морскихъ — вопросы, говоръ, шопотъ: «Что? Какъ? Пе лучше лп? Подосланныхъ ночей Послѣдствіе! Упрямъ: по слушаетъ врачей! Опъ всѣмъ исобходимъ:самъ царь его такъ цѣнитъ! Что, если опъ... того... ну кто его замѣнитъ?» Д. II. МИНАЕВЪ. Дмитрій Ивановичи Минаевъ родился въ 1808 году, въ дворянскомъ семействѣ, въ Симбирскѣ, гдѣ отецъ ого, екатерининскій ветеранъ, имѣлъ свой собственный домъ и жилъ на покоѣ. Окон- чивъ курсъ въ Симбирской гимназіи, состоявшей въ то время изъ четырёхъ классовъ, молодой Минаевъ отправился въ Петербургъ, гдѣ и по- ступилъ. въ 1823 году, въ Учебный сапёрный баталіонъ. Пробывъ здѣсь три года, онъ былъ выпущенъ, въ 1826 году, прапорщикомъ въ 3-й морской полкъ, въ которомъ прослужилъ до копца 1833 года, когда былъ переведёнъ въ Симбирскій батальонъ военныхъ кантонистовъ, съ состояніемъ но арміи: затѣмъ, въ концѣ 1835 — вышелъ въ отставку по домашнимъ об- стоятельствамъ, въ 1838 — вступилъ снова въ службу, съ опредѣленіемъ въ симбирскую ком- мисаріатскую коммнсію, въ 1841 — назначенъ смотрителемъ Оренбургскаго военнаго госпита- ля; въ 1847 — былъ прикомандированъ къ про- віантскому департаменту, а 15-го апрѣля того же года — назначенъ смотрителемъ Измайлов- скаго провіантскаго магазина въ Петербургѣ, куда Минаевъ и переселился съ семействомъ, въ томъ числѣ и съ~~однннадцатилѣтппмъ сы- номъ Дмитріемъ, въ настоящее время подвизаю- щимся па литературномъ поприщѣ. Прослуживъ нѣсколько лѣтъ въ Петербургѣ, въ продолженіе которыхъ опъ напечаталъ свой переводъ «Слова о полку Игоря» и оригинальную поэму «Слава о вѣщемъ Олегѣ», Минаевъ снова отправился въ провинцію, гдѣ получилъ новое мѣсто, н уже бо- лѣе пе возвращался въ Петербургъ. Прослуживъ въ провинціи ещё лѣтъ около пятнадцати, опъ, шесть лѣтъ тому назадъ, вышелъ окончательно въ отставку и поселился на своей родинѣ — въ Сим- бирскѣ, гдѣ проживаетъ и въ настоящее время. | Первыми поэтическими произведеніями Минае- ва, появившимися въ печати, были восемь стихо- твореній, помѣтой пыхъ покойнымъ Кукольникомъ въ своёмъ «Новогоднпкѣ» па 1839 годъ. Стихо- творенія эти («Дума па Волгѣ», «Пѣсня», «Роза и соловей», «Романсъ», Ивановъ цвѣтокъ», «Го- нецъ», «Фантазія» н «Ночная прогулка») были встрѣчены весьма благосклонно, какъ публикой, такъ и критикой, причёмъ пъ 8-мъ томѣ «Отече- ственныхъ Записокъ» па 1839 годъ (отд. VII, стр. 3) было, между-прочимъ, сказано, что «всѣ опп носятъ на себѣ печать свѣжаго, замѣчатель- наго дарованія, хотя нѣкоторымъ пе достаётъ силы, какъ, напримѣръ, пьесамъ: «Дума па Вол- гѣ», «Ивановъ цвѣтокъ» и «Фантазія». Но мѣс- тами и въ этихъ стихотвореніяхъ проблески- ваютъ искры рѣзкаго таланта, который совре- мененъ можетъ развиться пышнымъ цвѣтомъ и красоваться па нсроскошныхь поляхъ нашей литературы... Отъ всей души привѣтствуемъ эго новое дарованіе и будемъ ожидать отъ него дальнѣйшихъ успѣховъ, обѣщаясь слѣдить за его развитіемъ съ полнымъ вниманіемъ, которое опъ вполнѣ заслуживаетъ. При тепе- решней бѣдности пашей въ талантахъ, такое явленіе, какъ стихотворенія г-на Минаева, мо- гутъ вселить самыя отрадныя надежды. Дай Богъ, что бъ надежды эти скорѣе осуществились.» Къ сожалѣнію, почтенный рецензентъ ошибся въ своихъ надеждахъ. Увы! они далеко пе осу- ществились, какъ и мпогія изъ нашихъ надеждъ, казавшіяся когда-то весьма осуществимыми. Этимъ напраснымъ надеждамъ поддался и зна- менитѣйшій изъ нашихъ критиковъ, сказавшій по поводу указанныхъ нами стихотвореній г. Ми- наева, слѣдующее: «Съ большимъ вниманіемъ остановились мы па восьми стихотвореніяхъ но- ваго поэта г. Минаева. Во всѣхъ пхъ прогля- дываетъ если ие талантъ, то что-то похожее па талантъ, борющійся съ фразёрствомъ; по въ Ивановѣ цвѣтѣ» обнаруживается рѣшительный талантъ, хотя ещё и не совсѣмъ овладѣвшій самимъ собою. Радуемся появленію новаго та- ланта, повидимому, подающаго въ будущемъ надежды...» («Соя. Бѣлинскаго», ч. III, стр. 69.) Затѣмъ, въ 9-й, 10-й и 11-й книжкахъ «Библіо- теки для Чтенія» на 1810 годъ былъ напечатанъ цѣлый рядъ стихотвореній Минаева («Двѣ зари Бородинской годовщины», «Упрёкъ Кавказу», «Дума па Кпргизъ-Кайсацкой степи» и другія), а въ 26-мъ. 27-мъ и 29-мъ нумерахъ «Пллюст-
Д. И. МИНАЕВЪ. 395 Овъ волкомъ во чорной землѣ протечётъ, Орломъ пролетитъ подъ звѣздами. А вотъ и стихотворная фантазія переводчика, написанная ва тэму «Слова», заключающуюся въ слѣдующихъ немногихъ словахъ: «Солопіи весо- лымп нѣсьмп свѣтъ повѣдаютъ»: Вотъ межь чащею, подъ ракитникомъ, Луговой пѣвецъ просыпается: Шолкнулъ, свистнулъ, разсыпался, Разошолся по воздуху Серебристыми звеньями, Загремѣлъ перекатами, Застоналъ перекликами, Разлился звонкимъ голосомъ По всему по поднебесью. Его слушала, зарумянившись Подъ фатой своей, браной золотомъ. Съ неба синяго заря майская. Правда, это фантазія; но фантазія блистатель- ная, н по языку, п по звучности стиха. Послѣдними произведеніями г. Минаева были: «Слава о вѣщемъ Олегѣ», поэма, напечатанная въ 1817 году отдѣльной книжкой въ Петербургѣ, и «Тысячелѣтіе Руси въ русскихъ народныхъ ска- заніяхъ», былина, напечатанная, десять лѣтъ спустя, въ 1857 году, въ Симбирскѣ. ДѢДУШКА ДОНЪ ИВАНОВИЧЪ. Ворчитъ, бранить сѣдое время Всё наше вѣтреное племя; Въ его глазахъ видна гроза — II мурманку свою плотнѣе Старикъ надвинулъ па глаза: Ему жить съ нами холоднѣе — II шуба чорныхъ соболей Не грѣетъ высохшихъ костей. За-то въ номъ жолчь теперь бушуетъ: Въ пальто нашъ міръ ему смѣшонъ, И даже колокольный звонъ Души, какъ прежде, по волнуетъ. Ему бъ всё русскій видѣть духъ: Бояръ осанистыхъ въ кафтанахъ, Подъ душегрѣйками старухъ, Да рядъ красавицъ въ сарафанахъ. Давно готовъ онъ воскресить Всю нашу старину изъ праха П школу юпою съ размаха Тяжелой палицей разбить. раціи» Кукольника иа 1846 годъ полнились по- I слѣдиія его четыре пьесы («Жегулпнскія горы», | «Воспоминаніе», «Чатырдагъ», подражаніе Мпц- ' кевичу и «Русскій на берегахі. Ропы»); но псѣ они канули пъ вѣчность, ни кѣмъ не замѣчен- ныя, хотя нѣкоторыя изъ нихъ были написаны значительно лучше, чѣмъ первыя сго произведе- нія, появившіяся въ «Новогодппкѣ», н заслужив- шія похвалы критики и публики. Вотъ, напри- мѣръ, одно изъ нихъ, подъ заглавіемъ: «Воспо- минаніе»: Что было— промчалось. того уже вѣй.! Надежды по манитъ фатою: Обманщицы милой олѣпительвый слѣдъ Незримо лежитъ подъ травою. Душа опустѣла, какъ брошенный храмъ Сухой повиликѣ въ наслѣдство: Лишь память песётсн къ минувшимъ годамъ На лоно безпечнаго дітства. II въ мірѣ мечтаній, подъ соннымъ крыломъ, Пьёгь сердце по каплѣ забвенье — И дума смѣняетъ волшебнымъ жезломъ Запавшія въ память видѣньи. Минаевъ писалъ также и повѣсти, которыя по- мѣщалъ въ «Сынѣ Отечества», редакторомъ кото- раго въ то время былъ покойный Фурманъ; но они пе представляютъ ни чего сколько-нибудь вы- дающагося изъ массы другихъ нопѣстей того же журнала. Наконецъ, въ 1846 году опъ издалъ лучшее своё произведеніе: стихотворный пере- водъ «Слова о полку Игоря», обратившій на него общее вниманіе публики и вызвавшій вполнѣ заслуженныя похвалы большинства журналовъ. Въ строгомъ смыслѣ, это не переводъ, а поэма, написанная па тэму «Слова о полку Игоря», мѣстами близкая къ подлиннику, мѣстами допол- ненная собственными вставками, въ чёмъ со- знаётся самъ авторъ, въ одномъ изъ примѣчаній къ своему переводу «Слова», говоря,что онъ «объ- яснялъ тёмныя мѣста подлинника прямо стихами, развивая сжатыя мысли въ картины». Вотъ на- чало переведа, довольно близкое къ подлиннику: Начнёмъ, другп, складомъ сіирііііиыхъ людей. Разсказъ про снятыя былины: Какъ Игорь костьми положилъ средь степей Свои удалыя дружины. У праады народной одна сторона, У вымысла гранямъ нѣтъ счота: Тикъ рѣчь у Бониа восторговъ волна, Ярка у поя позолота! Опъ звучную ль пѣсню кому запоётъ — Раскинется въ вѣтви мыслями,
396 А. В. КОЛЬЦОВЪ. Въ враждѣ безсильной изнывая, На русскій свѣтъ старикъ глядитъ И, зёрна чотокъ разбирая, Угрюмо внукамъ говоритъ: «Вы срыли пхъ, святыя зданья — Хоромы кіевскихъ князей; Разбили древнія преданья Своихъ отцовъ-богатырей, Затѣмъ, что вѣчныя обновки, Лоскутья западной торговки, Васъ обновляютъ, вамъ дарятъ Костюмы въ новый маскарадъ! Уже ль заморскія игрушки, Чужихъ пѣвцовъ простыя струшкп, Замѣнъ вамъ собственныхъ кудрей II пѣсепъ родины своей? Уже лп вамъ смѣшны былины Народной нашей старины, Тѣ необъятныя картины 11 смутъ, и славы, и войны, Залитыя кровавымъ токомъ, Гдѣ бились дѣды за дѣтей, Гдѣ молотъ, водъ желѣзнымъ рокомъ, Дробилъ всё кь славѣ позднихъ дней? 11 костп праотцовъ святыя, Граниты ваши міровые, Съ которыхъ Русь взошла собой, Вы молча топчете йогой! Кіо жь правъ, кто виноватъ? Не вы ли Повѣрья русскія разбили, И — сь европейской новизной — Стыдитесь быть вы имъ родной? Свопхъ пе знаете поэтовъ; Для васъ безмолвствуетъ скрижаль, Которая, полна завѣтовъ, Прошла сквозь огненную даль И на плитахъ свопхъ дѣянья Почившихъ схимниковъ преданья ЗІсжь васъ, какъ въ склепѣ, погребла П чуть услышана была. Волнъ, пѣвецъ времёнъ минувшихъ, Днѣпровскихъ высей соловей, Вамъ воскресилъ бойцовъ уснувшихъ И славу раннюю кпязей. Оггрянуль онъ раскатомъ были, Зажогся молніей во мглѣ — И на серебреномъ руслѣ Его слова заговорили. Нашъ поэтическій коллосъ Не отъ террасъ Семирамиды, Не съ темя гордой пирамиды Чело народное вознёсъ; Но пзъ обломковъ разрушеній, Блистая прежней красотой, Сталъ передъ вашею толпой Иоистолкованный сей геній! Семивѣковый снявъ шеломъ, Сіяя бѣлыми кудрями, Чуть двпжа вѣщими струнами, Онъ. пѣлъ вамъ древнимъ языкомъ.» А. В. КОЛЬЦОВЪ. Алексѣй Васильевичъ Кольцовъ, сынъ зажп- іочнаго воронежскаго мѣщанина, промышляв- шаю продажею барановъ, и имѣвшаго свой соб- ственный каменный домъ въ Воронежѣ, па дво- рянской улицѣ, родился 2-го октября 1809 года. Вотъ что говоритъ Бѣлинскій о ранней молодо- сти Кольцова, котораго онъ хорошо зналъ, съ которымъ жилъ по цѣлымъ мѣсяцамъ въ Москвѣ и Петербургѣ и у котораго бывалъ въ Вороне- жѣ: «Одарённый самыми счастливыми способно- стями, молодой Кольцовъ пе получилъ ни какого образованія. Воспитаніе его предоставлено было природѣ, какъ это бываетъ и новъ одномъ этомъ сословіи. Само-собою разумѣется, что съ ран- нихъ лѣтъ онъ ие могъ набраться пс только ка- кихъ-нибудь нравственныхъ правилъ, или усвоить себѣ хорошія привычки, но и но могъ обога- титься никакими хорошими впечатлѣніями, кото- рыя для юпой души важнѣе всякихъ внушеній и толкованій. Онъ видѣлъ вокругъ себя домашніе хлопоты, мелочную торговлю съ ея продѣлками, слышалъ грубыя и пе всегда пристойныя рѣчи даже отъ тѣхъ, пзъ чьихъ устъ ему слѣдовало бы слышать одно хорошее. По счастію, къ бла- городной натурѣ Кольцова по приставала грязь, среди которой онъ родился и па лонѣ, которой былъ воспитанъ. Съ дѣтства, онъ жилъ въ своёмъ особенномъ мірѣ — п ясное небо, лѣса, ноля, степь, цвѣты производили па вето гораздо силь- нѣйшее впечатлѣніе, нежели грубая и удушли- вая атмосфера его домашней жизни.» На десятомъ году Кольцовъ былъ иосажонъ за указку, а когда грамота пошла ребёнку въ ирокъ, то былъ отданъ въ Воронежское уѣздное учили- щѣ. Но здѣсь опъ пробылъ всего четыре мѣсяца, такъ-какъ отецъ пашолъ пріобрѣтённыя имъ свѣ-
А. В. КОЛЬЦОВЪ. 397 дѣпія вполнѣ достаточными для домашняго оби- хода, не требовавшаго ничего, кромѣ умѣнья писать и читать. Но если училище ничего пе прибавило къ скромнымъ познаніямъ Кольцова, то принесло ому пользу въ другомъ отношеніи: оно пристрастило его къ чтенію. Прочитавъ •Бону» и «Еруслапа», опъ принялся за «Тысячу и одну ночь» и, наконецъ, добрался до романовъ Дюкре-дю-Меппля и Августа Лафонтена. Коль- цову уже было 16-ть лѣтъ, когда ему попались въ руки «Сочиненія Дмитріева». Это были пер- выя стихи, прочитанныя имъ. Гармонія стиха и раомы сильно подѣйствовали па Кольцова, хотя онъ и но понималъ, что такое стихъ и въ чёмъ заключается отлпчіе его отъ прозы. Первымъ руководителемъ Кольцова въ сочиненіи стиховъ былъ воронежскій книгопродавецъ Пашкинъ, че- ловѣкъ мало-образованный, но нс глупый и доб- рый. Когда однажды, зайдя въ магазинъ, Коль- цовъ прочёлъ ему первый свой опытъ въ сти- хахъ: «Три видѣнія» и нѣкоторыя другія пьесы, Кашкипъ сказалъ ему откровенно, что стихи его кажутся ему плохими,хотя опъ и поможетъ ему объяснить почему именно; но что есть такая книга, которая можетъ научить писать хорошіе стихи. Сказавъ это, книгопродавецъ досталъ съ полки «Русскую Просодію», изданную для воспи- танниковъ университетскаго благороднаго пан- сіона, н предложилъ её въ подарокъ обрадован- ному Кольцову, вмѣстѣ съ нравомъ пользованія книгами его магазина — безденежно, что вскорѣ дало начинающему поэту возможность ознако- миться со всѣми корпфѣями тогдашней русской литературы. Несравненно бдлынее вліяніе па дальнѣйшее развитіе поэтической дѣятельности Кольцова имѣло знакомство сго съ молодымъ воронежскимъ семинаристомъ Серебрянскимъ. «Натура сильная и широкая», говорить Бѣлин- скій, «Серебряпскій рано почувствовалъ отвра- щеніе къ схоластикѣ, рано понялъ, что судьба назначила ему благородное призваніе, и, руко- водимый ішстиктомъ, опъ санъ-собѣ создалъ об- разованіе, котораго нельзя подучить въ семина- ріи. Въ его натурѣ и самой судьбѣ было много общаго съ Кольцовымъ, и ихъ знакомство скоро превратилось въ дружбу. Дружескія бесѣды съ Серебрявскимъ были для Кольцова истинною школою развитія, во всѣхъ отношеніяхъ, особен- но нъ эстетическомъ. Для своихъ поэтическихъ опытовъ, Кольцовъ нашолъ себѣ въ Серебрян- скомъ судью строгаго, безпристрастнаго, со вку- сомъ и тактомъ, знающаго дѣло.» Но окончатель- ное направленіе, принятое поэзіей Кольцова въ началѣ тридцатыхъ годовъ и впослѣдствіи спра- ведливо прославившее сго имя. было указано ему молодымъ Станкевичемъ, познакомившимся съ нимъ въ Воронежѣ и познакомившимъ сго, въ свою очередь, съ нѣкоторыми московскими ли- тераторами, въ томъ числѣ — съ Бѣлинскимъ. Это послѣднее знакомство, имѣвшее сильно влія- ніе на окончательное развитіе таланта Кольцо- ва, началось въ 1831 году, въ первый пріѣздъ его въ Москву; но, къ сожалѣнію, знакомство это ограничилось всего двумя-тремя свиданіями. Вь 1836 году, то-есть вскорѣ по выходѣ въ свѣтъ перваго изданія «Стихотвореній Кольцова», на- печатаннаго по вызову Станкевича и на сго счотъ, Алексѣй Васильевичъ снова пріѣхалъ въ Москву и тотчасъ же возобновилъ прерванное знакомство съ знаменитымъ критикомъ, которое, на этотъ разъ, окончилось полнымъ сближеніемъ двухъ писателей, продолжавшимся до самой смер- ти нашего поэта. Въ томъ же году Кольцовъ по- бывалъ въ Петербургѣ, гдѣ познакомился съ княземъ Одоевскимъ, Пушкинымъ, Жуковскимъ и княземъ Вяземскимъ, которыми былъ принятъ весьма радушно и обласканъ, чисто по русски. Въ 1838 году, Кольцовъ снова побывалъ въ Москвѣ и Петербургѣ, и прожилъ довольно дол- гое время въ обѣихъ столпцахъ, особенно въ пос- лѣдней, жизнь въ которой тогда особенно полю- билась ему. Къ этому времени принадлежатъ мно- гія пзъ лучшихъ его стихотвореній. Но эта пріят- ная жизнь въ кругу образованныхъ людей такъ мало гармонировала съ грустною дѣйствитель- ностью, ожидавшею его на родинѣ, что одна мысль о возвращеніи въ Воронежъ уже повер- гала его въ грустныя думы. Ему не однажды при- ходило въ голову — бросить всё п переселить- ся въ Петербургъ, куда его звалъ А. А. Красв- скій — принять на себя завѣдыванье конторою «Отечественныхъ Записокъ». Но просьбы матери и боязнь остаться безъ ничего заставляли его каждый разъ откладывать исполненіе задуманнаго до другого разу. Осенью 1840 года Кольцову ещё разъ удалось побывать въ Москвѣ и Петер- бургѣ. Это была его послѣдняя поѣздка. По возвращеніи домой, онъ сталъ себя дурно чувствовать п на страстной недѣли 1841 года чуть не умеръ; но, благодаря дружескимъ уси- ліямъ доктора, оправился па этотъ разъ. Впро- чемъ, это выздоровленіе было только отсрочкою
398 А. В. КОЛЬЦОВЪ. смерти, погорая уже стояла надъ пимъ — и жда- ла своей жертвы. Для возстановленія своихъ силъ, опъ нуждался въ спокойствіи, котораго пе нахо- дилъ въ домѣ отца. Въ началѣ февраля 1842 года Кольцовъ снова заболѣлъ и снова поправился, па сколько можетъ поправиться чахоточный. Въ письмѣ отъ 27-го февраля того же года опъ пи- шетъ: «Здоровье моё стало лучше. Началъ про- хаживаться, и два раза былъ въ театрѣ. Локарь увѣряетъ, что я въ постъ не умру, а весной меня вылечптъ. Но силъ, по только духовныхъ— п физическихъ, ещё пѣтъ; памяти тоже.» Въ концѣ письма, говоря о своёмъ нравствен- номъ состояніи, онъ прибавляетъ: «Что, если и выздоровѣвши, такимъ останусь? Тогда прощай- те — друзья, Москва в Петербургъ! Нѣтъ, дай Господи умереть, а не дожить до этого полип- наго состоянія! Или жить для жизни, или — маршъ па покои!» Кольцовъ умеръ въ Воронежѣ 19-го октября 1842 года, въ три часа пополуд- ни, па тридцать четвёртомъ году отъ рожденья. Тѣло поэта погребено па воронежскомъ новомъ кладбищѣ, по правую сторону алтаря кладби- щенской церкви, и отмѣчено небольшимъ чугун- нымъ памятникомъ, съ четырьмя безграмотными надписями. Болѣе достойный памятникъ, воздвиг- нутый почитателями поэзіи Кольцова, и изваян- ный пзъ бѣлаго мрамора хорошимъ художникомъ, украшаетъ одну пзъ аллей городского сада въ Воронежѣ. Кольцовъ хотя началъ писать рано, по напи- салъ но много. Къ этому надо прибавить, что почти всё, написанное имъ до 1831 года, то-есть до знакомства съ Бѣлинскимъ, по представляетъ ничего сколько-нибудь выдающагося изъ обык- новеннаго уровня той массы стиховъ, которая наводняла въ то время русскіе журналы. Луч- шимъ періодомъ его поэтической дѣятельности можно назвать время отъ 1834 но 1842 годъ и, въ особенности, 1838 годъ, на который самъ поэтъ указываетъ, какъ на одинъ изъ самыхъ плодотворныхъ и, вмѣстѣ съ тѣмъ, на такой, въ который ему посчастливилось написать большую , часть всего того, на что указала критика, какъ на лучшее. Въ заключеніе считаемъ пе лишнимъ перечислить лучшія его пьесы: «Пѣсня старика», «Пѣсня пахаря», «Не шуми ты рожь», «Урожай», «Молодая жница», «Косарь», «Раздумье селяпи- ; на», «Лѣсъ», «Горькая доля», «Двѣ пѣсни Лиха- ча-Кудрявича», «Ахъ, зачѣмъ мепя», «Измѣна суженой», «Путь», «Что ты спишь мужичекъ», «Хуторокъ», «Безъ ума безъ разума», «Дума со- кола», «Такъ и рвётся душа», «Доля бѣдняка», «Вопросъ» н «Послѣдняя борьба». «Стихотворе- нія Кольцова» были изданы пять разъ: въ 1835 году — Н. В. Станкевичемъ, въ Москвѣ, въ чис- лѣ 18 пьесъ; въ 1816 — II. А. Некрасовымъ и Н. Я. Прокоповичемъ, въ Петербургѣ, въ числѣ 124 пьесъ, съ портретомъ автора, его факсимиле и пріобщеніемъ статьи Бѣлинскаго: «О жизни м сочиненіяхъ Кольцова». Остальныя изданія сдѣ- ланы гг. Солдатёнковымъ н Щепкинымъ, п состав- ляютъ перепечатку предъидущаго изданія. I. ПѢСНЯ СТАРИКА. Осѣдлаю коня. Коня быстраго, Я помчусь, полечу Легче сокола, Чрезъ поля, за моря, Въ дальніе сторону: Догоню, ворочу Мою молодость! Приберусь — н явлюсь Прежнимъ мд.юдцомъ, И приглйиусь опять Краснымъ дѣвицамъ. По, увы, пѣтъ дорогъ Къ невозвратному: Никогда не взойдётъ Солнце съ запада! II. РАЗДУМЬЕ СЕЛЯНИНА. Сяду я за столъ — Да подумаю: Какъ на свѣтѣ жить Одинокому? Нѣтъ у мблодца Молодой жоны, Нѣть у молодца Друга вѣрнаго, Золотой казны Угла тёплаго, Бороны-сохи, Коня-пахаря...
Л. В. КОЛЬЦОВЪ. 399 Вмѣстѣ съ бѣдностью, Далъ мнѣ батюшка Лишь одинъ талапъ— Силу крѣпкую; Да и ту, какъ разъ, Нужда горькая По чужимъ людямъ Всю истратила. Сяду я за столъ — Да подумаю: Какъ на свѣтѣ жить Одпкому? III. Что ты спить, мужичокъ? Вѣдь весна на дворѣ; Вѣдь сосѣди твои Работаютъ давно. Встань, проснись, подымись, На себя погляди: Что ты былъ? и что стадъ? И что есть у тебя? На гумнѣ — ип снопа, Въ закромахъ — ми зерна; На дворѣ, по травѣ — Хоть шаромъ покати. Изъ клѣтей домовой Соръ метлою посмёлъ, И лошадокъ, за долгъ, По сосѣдямъ развёлъ. II подъ лавкой сундукъ Опрокинутъ лежитъ; И, погнувшись, изба, Какъ старушка, стоитъ. Вспомин время своё: Какъ катилось опо По полямъ п лугамъ Золотою рѣкой — Со двора и гумпа По дорожкѣ большой, По селймъ, городамъ, По торговымъ людямъ! И какъ двери ему Растворяли вездѣ, И въ почотпомъ углѣ Было мѣсто твоё! А теперь подъ окномъ Ты съ нуждою сидишь, И весь депь па печи Безъ просыпу лежишь. А въ поляхъ, сиротой, Хлѣбъ по скошенъ стоитъ: Вѣтеръ точитъ зерно, Птица клюетъ его. Что ты спишь, мужичокъ? Вѣдь ужь лѣто прошло, Вѣдь ужь осень на дворъ Черезъ прясло глядитъ. Вслѣдъ за нею зима Въ тёплой шубѣ идётъ, Путь снѣжкомъ порошитъ, Подъ сапямп хруститъ. Всѣ сосѣди на нихъ Хлѣбъ везутъ, продаютъ, Собираютъ казну, Бражку ковшикомъ пьютъ. IV. ВОПРОСЪ. Какъ ты можешь Кликнуть солнцу: Слушай солнце! Стань, ни съ мѣста! Чтобъ ты въ небѣ Не ходило, Чтобъ на землю Но свѣтило! Стань па берегъ, Глянь на море: Что ты можешь Сдѣлать морю, Чтобъ вода въ нёмъ Охладѣла, Что бы камнемъ Затвердѣла? Какой силой
400 Л. В. КОЛЬЦОВЪ. Богатырской Шаръ вселенной Остановишь, Чтобъ не шолъ онъ, Но кружился? Какъ же быть мнѣ Въ этомъ мірѣ, При движеньи — Безъ желанья? Что жь мнѣ дѣлать Съ буйной волей, Съ грѣшной мыслью, Съ пылкой страстью? Въ эту глыбу Земляную Сила неба Жизнь вложила — И живётъ въ ней, Какъ царица, Съ колыбели До могилы Духъ съ землёю Ведутъ брани: Буду ль жить я Въ дальнемъ небѣ? Буду ль помнить: Гдѣ былъ прежде? Что я думалъ Человѣкомъ? Иль за гробомъ Всё забуду, Смыслъ и память Потеряю? Что жь со мною Тогда будетъ, Творецъ міра, Царь природы? V. КОСАРЬ. Не возьму я въ толкъ, Не придумаю... Отчего же такъ Не возьму я въ толкъ? Земь пе хочетъ Быть рабою — II пѣтъ мочи Скинуть бремя; Духу жь неба Невозможно Съ этой глыбой Породниться. Много ль время Пролетѣло? Много ль время Есть впереди? Когда будетъ Копецъ брани? За кѣмъ поле? Богъ ихъ знаеть! Въ этой сказкѣ Цѣль сокрыта; Въ моёмъ толкѣ Смыслу нѣту, Что бъ провидѣть Дѣла Божьи. За могилой Рѣчь безмолвна; Вѣчной тьмою Даль одѣта. Буду ль жить я Въ безднѣ моря? Охъ, въ несчастный день, Въ безталанный часъ Безъ сорочкп я Родіілсй на свѣтъ! У меня ль плечо Шире дѣдова; Грудь высокая Моей матушки. На лицѣ моёмъ Кровь отцовская Въ молокѣ зажгла Зорю красную. Кудри чорпыя Лежатъ скобкою. Что работаю — Всё мпѣ спорится, Да въ несчастный день, Въ безталанный часъ Безъ сорочкп я Родился на свѣтъ. Прошлой осенью Я за Групюшку, Дочку старосты, Долго сватался; А онъ, старый хрѣнъ, Заупрямился. За кого же опъ Выдастъ Групюшку?
А. В. КОЛЬЦОВЪ. 401 Не возьму я въ толкъ, Не придумаю... Я ль за тѣмъ гонюсь, Что отецъ ея Богачомъ слывётъ? Пускай домъ его — Чаша полная! Я её хочу, Я по пей крушусь: Я пришолъ самъ-другъ Съ косой вострою; Мнѣ давно гулять По травѣ степной, Вдоль и поперёкъ Съ пей хотѣлося... Раззудись, плечо! Размахнись, рука! Ты пахни въ лицо, Лицо бѣлое — Заря алая, ІЦоки полныя. Глаза тёмные Свели мблодца Съ ума-разума. Ахъ, вчера по мнѣ Ты такъ плакала! Наотрѣзъ старикъ Отказалъ вчера... Охъ, не свыкнуться Съ этой горестью! Я куплю себѣ Косу новую; Отобью её, Наточу её — И просгп-прощай Село родное! Не плачь, Грунюшка: Вѣтеръ, съ пд.іудпя! Освѣжи, взволнуй Степь просторную! Зажужжи, коса, Засверкай кругомъ! Зашуми, трава, Подкошопная! Поклонись, цвѣты, Головой землѣ! Наряду съ травой Вы засохните, Какъ по Грунѣ я Сохну, мдлодецъ! Нагребу копёнъ, Намечу стоговъ — Дастъ казйчка мнѣ Денегъ пригоршни. Я зашью казну, Сберегу казну; Косой построю Не подрѣжусь я... Ты прости, село, Проста, староста: Ворочусь въ село — Прямо къ старостѣ: Не разжалобилъ Его бѣдностью — Въ края дальнія Пойдётъ мдлодсцъ; Что внизъ по Дону, По пабережью. Хороши стоятъ Тамъ слободушки! Степь раздольная Далеко вокругъ, Широко лежитъ, Ковылёмъ травой Разстилается. Ахъ ты, степь моя, Степь привольная. Широко ты, степь, Пораскинулась. Къ морю Норному Понаднппулась! Въ гости я къ тебѣ Не одинъ пришолъ: Такъ разжалоблю Золотой казной. VI. ЛѢСЪ. Что, дремучій лѣсъ, Призадумался? Грустью тёмною Затуманился? Что Бова-сплачъ Заколдованный. Съ непокрытою Головой въ бою, Ты стоишь-понпкъ II пе ратуешь Съ мимолётною Тучей-бурею. 26
402 А. В. КОЛЬЦОВЪ. Густолиственный Твой зелёный шлемъ Буйный вихрь сорвалъ И раввѣялъ въ прахъ; Плапіь упалъ къ ногамъ И разсыпался: Ты стоишь-поппкъ— 11 пе ратуешь. Гдѣ жь дѣвалася Рѣчь высокая, Сила гордая, Доблесть царская? У тебя ль — было — Въ ночь безмолвную Заливная пѣснь Соловьиная... У тебя ль — было — Дни — роскошество: На безвременье. Такъ-то, тёмный лѣсъ, Богатырь-Бова! Ты всю жизнь свою Маялъ битвами. Не осилили Тебя сильные, Такъ дорѣзала Осень чорная. Знать, во время спа, Къ безоружному Силы вражіл Попахлыпули. Съ богатырскихъ плечъ Сняли голову — Пе большой горой, А соломепкой... Другъ и недругъ твой Прохлаждаются... У тебя ль — было — Поздно вечеромъ Грозно съ бурею Разговоръ пойдётъ: 1 VII. ПѢСНЯ ПАХАРЯ. Ну, тащпся, сивка, Пашней, десятиной! Распахнётъ опа Тучу чорную, Обоймётъ тебя Вѣтромъ-холодомъ. II ты молвишь ей Шумнымъ голосомъ: Выбѣлимъ желѣзо 0 сырую землю. Красавица зорька Въ пебѣ загорѣлась; Пзъ большого лѣса «Вороти назадъ! Держи около!» Закружитъ она, Разыграется... Дрогнетъ грудь твоя. Зашатается; Встрепенувшися, Разбушуешься: Солнышко выходитъ. Весело па пашпѣ! Ну, тащпся, сивка! Я самъ-другъ съ тобой» Слуга и хозяинъ. Весело я лажу Только свистъ кругомъ, Голоса и гулъ... Буря исплачется Лѣшимъ, вѣдьмою — II несётъ свои Тучи зй море. Гдѣ жь теперь твоя Мощь зелёная? Почернѣлъ ты весь, Затуманился... Одичалъ, замолкъ... Только въ нёпогодь Воешь жалобу Борону и соху, Телѣгу готовлю, Зёрна насыпаю. Весело гляжу я На гумно, па скирды, Молочу и вѣю... Ну, тащпся, сивка! Пашепьку мы рано Съ сивкою распашемъ, Зёрпушку сготовимъ Колыбель святую.
Н. В. КУКОЛЬНИКЪ. 403 Его вспоитъ, вскормитъ Мать-земля сырая; Выйдетъ въ полѣ травка... Ну, тащпся, сивка! Выйдетъ въ полѣ травка, Выросготь и колосъ, Станетъ спѣть, рядиться Въ золотыя ткани. Заблеститъ пашь серпъ здѣсь, Зазвенятъ здѣсь косы: Сладокъ будетъ отдыхъ На снопахъ тяжолыхъ! Ну, тащпся, сивка! Накормлю до сыта, Напою водою, Водой ключевою. Съ тихою молитвой Я вспашу, посѣю: Уроди мпѣ, Боже, Хлѣбъ — моё богатство! Н. В. КУКОЛЬНИКЪ. Несторъ Васильевичъ Кукольникъ, сынъ пер- ваго* директора гимназіи высшихъ наукъ князя Безбородко (пыпѣ Лицей) Василія Григорьевича Кукольника, родился 8-го сентября 1809 года въ Петербургѣ, гдѣ отецъ его занималъ тогда профессорскую каоедру въ Педагогическомъ институтѣ. По смерти отца, мать Нестора Ва- сильевича выѣхала пзъ Нѣжина и поселилась въ пожалованномъ ея покойному мужу небольшомъ имѣніи въ Виленской губерніи, въ которомъ и прожила до 1820 года, когда директоромъ гим- назіи высшихъ паукъ князя Безбородко былъ назначенъ II. С. Орлай, другъ покойнаго Куколь- ника. Это иослѣднее обстоятельство побудило её немедленно переселиться въ Нѣжинъ и опре- дѣлить сына въ заведеніе, находившееся подъ управленіемъ этого знаменитаго педагога. Ода- рённый отъ природы хорошими способностями и любознательностью, молодой Кукольникъ вскорѣ очутился во главѣ свопхъ классныхъ товарищей и сталъ принимать самое дѣятельное участіе во всѣхъ литературныхъ и учоныхъ предпріятіяхъ заведенія. Такъ, напримѣръ, опъ былъ однимъ пзъ главныхъ дѣятелей на литературныхъ собра- ніяхъ, сходившихся въ квартирѣ его товарища, II. Г. Рѣдки па, нынѣ ординарнаго профессора С. Петербургскаго университета, па которыхъ тру- дился вмѣстѣ съ нимъ надъ переводомъ боль- шого историческаго сочиненія, редактировалъ одинъ пзъ гимназическихъ журналовъ, подъ на- званіемъ «Звѣзда», и даже отличался па драма- тическомъ поприщѣ, разыгрывая, вмѣстѣ съ Го- големъ н другими, комедію Фонвизина «Недо- росль», въ которой съ успѣхомъ исполнялъ роль Митрофана, раздѣляя славу рукоплесканій съ Гоголемъ, превосходно воспроизводившимъ типи- ческую личность г-жи Простаковой. Начиная съ низшихъ классовъ и кончая выпускнымъ, Ку- кольникъ постоянно шолъ первымъ, что, впро- чемъ, пи сколько не мѣшало ему заниматься весьма усердно литературой н музыкой. Люби- мымъ мѣстомъ отдохновенія была для него гим- назическая библіотека, обогатившая сго умъ тѣми разнообразными свѣдѣніями, которыя такъ при- годились ому впослѣдствіи, при обработкѣ раз- личныхъ сочиненій, въ которыхъ опъ является то историкомъ, то педагогомъ, то критикомъ, то музыкантомъ, то художникомъ. Основательное изученіе исторіи, преимущественно отечествен- ной, познакомило его со многими интересными фактами, которыми онъ весьма искусно восполь- зовался впослѣдствіи въ свопхъ интересныхъ ро- манахъ и цѣломъ рядѣ прекрасныхъ повѣстей пзъ времёнъ Петра Великаго. Въ 1829 году Ку- кольникъ окончилъ курсъ первымъ, съ званіемъ кандидата, и, вслѣдъ затѣмъ, назначенъ учите- лемъ русскаго языка и русской словесности въ Виленскую гимназію. Здѣсь опъ пробылъ около двухъ лѣтъ, послѣ чего былъ командированъ въ Петербургъ, а 21-го августа 1832 года уволенъ, по прошенію, въ отставку, которою, впрочемъ, пользовался всего восемь мѣсяцевъ, такъ-какі. 27-го апрѣля 1833 года онъ былъ снова при- нятъ на службу, въ канцелярію министра фи- нансовъ. Изъ всего, написаннаго Кукольникомъ во вре- мя своего пребыванія вы гимназіи высшихъ наукъ князя Безбородко, только одна драматическая фантазія въ стихахъ «Торквато Тассо» уцѣлѣла въ портфелѣ поэта, по отъѣздѣ сго нзъ Нѣжина: всё остальное было иди затеряно, или уничтоже- но имъ самимъ, или зачитано его товарищами, 26*
404 Н. В. КУКОЛЬНИКЪ. благодаря небрежности н невниманію къ своимъ произведеніямъ самого автора, пе придававшаго имъ большой важности. Поселившись въ Петер- бургѣ, Кукольникъ вспомнилъ про своего стара- го друга «Торквато Тассо», добылъ рукопись изъ портфеля и принялся снова за ея исправленіе, которому она подвергалась уже не разъ и въ Нѣжинѣ, и въ Вильно. Проработавъ цѣлые три мѣсяца надъ исправленіемъ своей драматической фантазіи — своего перваго, лучшаго и, конечно, самого задушевнаго произведенія, Несторъ Ва- сильевичъ рѣшился, наконецъ, представить сво- его «Тасса» на судъ публики в критики. «Торква- то Тассо» явился въ 1833 году отдѣльною книж- кою — п былъ встрѣченъ восторженными похвала- ми публики и критики. Этотъ неожиданный успѣхъ ободрилъ молодого поэта, только-что вступивша- го въ двадцать третій годъ своей жизни, и поощ- рилъ его къ дальнѣйшимъ трудамъ по части дра- матургіи, не смотря на увеличеніе служебныхъ запятій по канцеляріи министра финансовъ, въ которой Несторъ Васильевичъ занималъ уже мѣ- сто столоначальника. Въ слѣдующемъ 1834 году онъ напечаталъ отдѣльной книжкой свою новую драматическую фантазію въ четырёхъ дѣйствіяхъ, въ стихахъ: «Джакобо Саиазаръ» и поставилъ на сцену Александрыискаго театра всѣмъ извѣст- ную драму: «Рука Всевышняго отечество спасла», которая выдержала цѣлый рядъ представленій на театрахъ обѣихъ столицъ и многихъ провинціаль- ныхъ, была издана два раза въ теченіи одного года и сдѣлала имя Кукольника извѣстнымъ всей Россіи. Что же касается критики, то и она ото- звалась о драмѣ весьма благосклонно, за исклю- ченіемъ «Московскаго Телеграфа», отнёсшагося къ пьесѣ весьма враждебно, слѣдствіемъ чего было запрещеніе журнала, которое, въ свою оче- редь, вызвало слѣдующую, нигдѣ до спхъ-поръ не напечатанную, эпиграмму, долго ходившую по городу: Рука Всевышняго три чуда совершила; Отечество спасла, Поэту ходъ діиа И Полевого утопила. Общее сочувствіе публики къ молодому поэ- ту, горячія похвалы и радушный привѣтъ, встрѣ- ченные пмъ въ средѣ тогдашнихъ литератур- ныхъ знаменитостей, дали Кукольнику новыя силы на новыя труды—и черезъ годъ новая его историческая драма въ стихахъ «Князь Михаилъ ’ Васильевичъ Скопинъ-Шуйскій» явилась па пе- тербургской сценѣ. Петербургская публика встрѣ- тила новое произведеніе съ прежней благосклон- ностью, благодаря которой дирекція театровъ ста- ла давать её весьма часто, что повторялось въ теченіи цѣлыхъ 20 лѣтъ; да п въ настоящее время пьеса эта не сходитъ со сцены и даётся въ обѣихъ столицахъ раза по два, по три въ годъ. За «Скопинымъ» послѣдоиалп: «Роксолана», драма пъ пяти дѣйствіяхъ, и драматическая фан- тазія «Джуліо Мости»; во обѣ пьесы не были даны ва сценѣ. Въ 1836 году возвратился изъ Италіи въ Пе- тербургъ нашъ знаменитый художппхъ К. П. Брю- ловъ. Встрѣча съ Кукольникомъ п М. II. Глин- кою, авторомъ «Жизни за Царя» и «Руслана», произвела на него сильное впечатлѣніе, вскорѣ превратившееся въ самую тѣсную дружбу, свя- завшую ихъ на всю жизнь. Сближеніе съ нпмп п ещё съ нѣкоторыми другими художниками и артистами, навело Кукольника на мысль объ из- даніи художественнаго журнала, съ цѣлью озна- комленія русской публики съ произведеніями изящныхъ искуствъ и съ музыкой, которыя съ ранней юности были такъ близки сердцу молодого поэта. Заручившись сотрудничествомъ многихъ опытныхъ писателей по части художествъ, Нес- сторъ Васильевичъ принялся за дѣло — и въ по- ловинѣ августа 1836 года первый нумеръ «Ху- дожественной Газеты», почти исключительно на- полненный трудами «амого редактора, вышелъ въ Петербургѣ. Но. не смотря на возможную полноту и интересъ содержанія п многочислен- ныя художественныя приложенія, газета пе воз- будила сочувствія къ собѣ въ публикѣ и потому не могла удержаться, не окупая даже и полови- ны расходовъ. Тѣмъ не менѣе, она просуще- ствовала по 1842 годъ и доставила Кукольнику, 28-го апрѣля 1837 года, званіе почётнаго воль- наго общника Императорской Академіи Худо- жествъ и, вмѣстѣ съ тѣмъ, дѣйствительнаго члена Общества Поощренія Художниковъ. Но усилен- ныя занятія по газетѣ не мѣшалисму заниматься въ то же время и сочиненіемъ своихъ драмъ. Такъ въ «Библіотекѣ для Чтенія» на 1837 и 1838 года были-напечатаны: «28-е января 1725 года», дра- матическая картина въ двухъ дѣйствіяхъ и дра- матическая фантазія въ двухъ частяхъ и 10 дѣй- ствіяхъ «Доменпкпно», а въі-мъ томѣ «Ста Рус- скихъ Литераторовъ» — новая драматическая фантазія въ пяти актахъ «Іоаннъ Антонъ Лей-
Н. В. КУКОЛЬНИКЪ. 405 зевпцъ». Лёгкость, съ которою писалъ Куколь- инкъ во всѣхъ родахъ—по истинѣ изумительна. Чтобъ показать это наглядно — вотъ перечень драмъ, романовъ и повѣстей, написанныхъ пмъ съ 1840 по 1845 годъ, то-есть съ напечатанія •Лейзсвпца» іі до выхода въ свѣтъ 1-го № «Иллю- страціи». Въ этп пять лѣтъ Кукольникъ напи- салъ: пять романовъ, въ 17 томахъ: «Эвелина де Вальероль», «Альфъ и Альдопа», «Дурочка Луиза», «Историческая красавица» и «Два Ивана, два Степановича, два Костылькова»; пять драмъ: •Статуя Кристофа въ Ригѣ», «Кпязь Холмскій», •Бояринъ Басенокъ», «Монументъ» и «Импрови- заторъ»; 26 повѣстей и разсказовъ: «Антоніо*, •Капустинъ», «Корделія», «Аврора Галпгаи», «Па- динька», «Преферансъ», «Квитъ», «Кликуша», «Три оперы». «.Іпхопчпха», «Благодѣтельный Андро- никъ», «Сержантъ Ивановъ», «Эдуардъ и Купп- гупда», Полковникъ Лесли», «Позументы» «Жанъ Бабтпстъ Людо», «Каролина», «Моитекп и Каиул- лотн или ЧсрнншопскіГі миръ», «Прокуроръ», • Психея», «Часовой», «Джіорджіо Фенороли», «Кпязь Маргеръ Пплоискій», Новый годъ», «Максимъ Ивановичъ Березовскій» и «Сказаніе о синемъ и зелёномъ сукнѣ». И пе смотря па всю громад- ность этихъ работъ, Кукольникъ находилъ вре- мя, въ эти же пять лѣтъ, быть и редакторомъ •Русскаго Вѣстника», въ теченіе всего 1841 года, и издавать сборники: «Новогоднимъ» и «Сказка за Сказкой», и редактировать свой журналъ «Да- геротипъ», котораго вышло 12 нумеровъ, и участ- вовать въ «Энциклопедическомъ Лексиконѣ», и наполнять почти всѣ современныя альманахи своими стихотвореніями и статьями. Кукольникъ принялся за изданіе «Иллюстраціи» съ такимъ же рвеніемъ, какъ, десять лѣтъ тому назадъ, принимался за изданіе «Художественной Газеты». Съ перваго же нумера, па страницахъ • Иллюстраціи» стали появляться русскіе рисун- ки, исполненные русскими художниками: рус- скія мѣстности, ознаменованныя подвигами рус- скихъ людей, портреты русскихъ дѣятелей, до- рогихъ для всякаго русскаго. Изъ статей Ку- кольника, помѣщённыхъ въ «Иллюстраціи», мож- но указать на романъ: «Баровъ фанфаронъ и маркизъ петиметръ», а изъ неподписанныхъ — на • Еженедѣльникъ», помѣщавшійся въ каждомъ нумерѣ газеты. Но, ие смотря на всю добросо- вѣстность и знаніе дѣла, какъ редактора, такъ н его сотрудниковъ, расходы по журналу плохо покрывались числомъ подписчиковъ. Это послѣд- нее обстоятельство побудило Кукольника, по ис- теченіи двухъ съ половиной лѣтъ, передать из- даніе Башуцкому, который и довёлъ его до кон- ца 1847 года. Издавая «Иллюстрацію», Куколь- никъ продолжалъ работать и для другихъ жур- наловъ. Такъ опъ помѣстилъ въ «Финскомъ Вѣст- никѣ» повѣсть «Егоръ Ивановичъ Спльвапов- скій, или покореніе Финляндіи прп Петрѣ Ве- ликомъ» и пятп-актную драму «Генералъ-пору- чикъ Паткуль»; въ «Библіотекѣ для Чтенія» — романъ «Три періода», а въ третьемъ томѣ «Ново- селья» — повѣсть «Старый хламъ». Кромѣ того, опъ выпустилъ въ свѣтъ, въ 1846 году, роскош- ное изданіе, подъ названіемъ: «Картины Русской Живописи», гдѣ помѣстилъ: свою статью «Русская живописная школа» и спой разсказъ «Староста Малапья». Въ концѣ 1847 года служебныя занятія за- ставили Кукольника, па цѣлыя пять лѣтъ, рас- проститься съ литературой. Возвратившись изъ цѣлаго ряда командировокъ въ Бессарабію, Но- вороссійскій край, Землю Войска Донского и па Кавказъ, Кукольникъ издалъ полное собраніе своихъ сочиненій въ десяти томахъ. Затѣмъ, въ слѣдующемъ году, поставилъ па сцену плтп-акт- пую драму «Денщикъ», помѣщённую потомъ въ «Сынѣ Отечества». За «Денщикомъ» послѣдовали новыя три драмы: «Ермплъ Ивановичъ Костровъ», Маркитантка» и «Морской праздникъ въ Севас- тополѣ». Всѣ три пьесы были представлены на Александры искомъ театрѣ и имѣли значитель- ный успѣхъ. Въ декабрѣ 1853 года Кукольникъ снова былъ командировавъ въ Ростовъ и Воро- нежъ, для наблюденія за поставкою провіанта для магазиновъ черноморскаго и азовскаго при- брежья, гдѣ пробылъ до начала 1856 года. Тру- ды и лишенья, вынесенные Кукольникомъ въ эту продолжительную поѣздку, были награждены чи- номъ дѣйствительнаго статскаго совѣтника, по- лученнымъ пмъ вскорѣ по возвращеніи въ Пе- тербургъ, 15-го апрѣля 1856 гдоа. Отдохнувъ немного, Несторъ Васильевичъ увидѣлъ, что здо- ровье его, разстроенное безпрерывными переѣз- дами, въ продолженіе послѣднихъ девяти лѣтъ его службы, требуетъ радикальнаго лечепія. Это обстоятельство побудило его взять отпускъ и уѣхать пй воды въ Германію, а по возвращеніи въ Россію — просить объ отставкѣ, съ цѣлью— поселиться гдѣ-нибудь иа югѣ Россіи, и тамъ посвягнть остатокъ дней своихъ наукамъ и ли- тературѣ.
406 Н. В. КУКОЛЬНИКЪ. Несторъ Васильевичъ скончался въ Таганро- гѣ 8-го декабря 1868 года. По словамъ таганрог- скаго корреспондента «Биржевыхъ Вѣдомостей», отъ 9-го декабря 1868 года, Кукольникъ, въ день своей смерти, «не обнаруживалъ ни малѣйшаго при- знака такого печальнаго исхода и, по заведён- ному порядку, послѣ обѣда, пропіолся пѣшкомъ по большой улицѣ; возвратясь домой, сдѣлалъ распоряженіе о поѣздкѣ, предстоявшей въ тотъ же вечеръ въ итальянскую онеру; затѣмъ, усѣв- шись въ кресло, бесѣдовалъ съ докторомъ о сце- ническомъ пскуствѣ и знаменитостяхъ его и, въ эго время, сидя долго въ наклонённомъ положе- ніи на одинъ бокъ,хотѣлъ-было отодвинуться па другую сторону отъ доктора; но повалился ні полъ и тутъ же испустилъ послѣдній вздохъ.» Тѣло покойнаго погребено па его собственной дачѣ, Дубкахъ, возлѣ Таганрога. Для заключенія, помѣшаемъ здѣсь тѣ нѣсколь- ко тёплыхъ словъ о покойномъ поэтѣ, которыя были напечатаны въ «Русскихъ Вѣдомостяхъ» (1868. № 277), тотчасъ по полученіи извѣстія о его кончинѣ, и принадлежащія II. Ф. Павлову: «Имя И. В. Кукольника близко знакомо тѣмъ, кто слѣдилъ за русской литературой сороковыхъ годовъ. Это было время самой горячей дѣя- тельности тогда ещё молодого литератора. Кто изъ людей той эпохи пе помнитъ знаменитую въ то время драму «Рука Всевышняго отечество спасла»? кто пе приходилъ въ восторгъ отъ его «Тасса», «Князя Холмскаго». «Джуліо Мости», «Роксоланы» п «Скопина-Шуйскаго»? Много воды утекло съ-тѣхъ-поръ; требованья изящнаго стали иныя; вкусъ русскаго общества измѣнился; измѣ- нился вмѣстѣ съ пимъ и характеръ пропзведеиій пашей изящной словестпостп, а драмы Кукольника всё ещё живутъ въ памяти людей, когда-то видѣв- шихъ ихъ сценическія успѣхи... А «Эвелина де Вальероль»? а «Альфъ іі Альдона»?—романы ког- да-то читавшіеся на расхватъ, теперь едва извѣст- ные немногимъ только по имени. Такъ минуетъ слава міра сего! Но, какъ бы то пи было, гово- ря о Кукольникѣ, нельзя пе сказать, что опъ принадлежалъ къ числу весьма видныхъ писате- лей своего времени. Его драмы, стихотворенія, повѣсти и сказки печатались въ современныхъ журналахъ и издавались отдѣльно, и всегда на- ходили многочисленныхъ читателей. Лучшія сго произведенія — тѣ, сюжеты для которыхъ чер- палъ опъ пзъ жизни русскаго общества петров- ской эпохи.» I. ИЗЪ ДРАМАТИЧЕСКОЙ ФАНТАЗІИ: «ТОРКВАТО ТАССО». ДѢЙСТВІЕ V, ЯВЛЕНІЕ III. ТАССЪ. Настанетъ время — и меня по будетъ, II всѣ моп мечты и вдохновенья Въ одно воспоминанье перельются. Въ Италіи моей уснётъ пскуство, Поэзія разлюбить край Торкпата II перейдётъ па западъ и на сѣверъ. Тогда въ снѣгахъ, въ туманномъ, хладномъ сердцѣ, Проснётся обо мпѣ воспоминанье... Тотъ юноша, холодный и суровый, Отъ всѣхъ храня всѣ мысли и всѣ чувства, Какъ друга своего, мепя полюбитъ. Шесть лѣтъ со мной онъ будетъ неразлученъ. Ещё дитя, въ училищѣ, за книгой, Онъ обо мнѣ начнётъ мечтать и думать, II жизнь мою разскажетъ передъ свѣтомъ. Какъ біографъ холодный н пристрастный, Онъ но пойдётъ изъ года въ годъ искать Всѣхъ горестей моихъ и всѣхъ несчастій. Чтобъ въ безобразной кучѣ ихъ представить. Нѣтъ, оиъ въ душѣ угрюмой воскреситъ Всю впутрепяую жизнь Торивата Тасса II выставитъ въ пауку людямъ... И этн люди прибѣгутъ смотрѣть, Какъ жилъ Торкватъ. Большія половина Трагедію прослушаетъ безъ вздоха: Всегда, вездѣ одни и тѣ же люди! Ио, можетъ-быть — кто знаетъ? — поколѣнья Измѣнятся... Постойте! Вижу я: Весь Западъ въ хладный Сѣверъ переходитъ... О, сколько тамъ пѣвцовъ и музыкантовъ. Художниковъ — и умныхъ, и искусстпыхъ! Италіи моей уже пе видно; По мѣсто тб, гдѣ чудная лежала, Покрылъ высокій холмъ — могильный холмъ. По всё ещё великій и прекрасный. Въ яёмъ остъ врата — и любопытный Сѣверъ Тѣснится въ нихъ, то входитъ, то выходитъ, II всякій разъ изъ чуднаго холма Уноситъ кладъ какой-нибудь богатый... Но снова всё туманится и тьмптся — II я опять одинъ па цѣломъ свѣтѣ! джуліо мости. Въ горячкѣ онъ? скажи мпѣ, Риги, правду.
Н. В. КУКОЛЬНИКЪ. 407 КЛАВДІЙ РИГИ. Пѣгъ, Джуліо! смерть близится къ пому; Л я читалъ, что будто передъ смертью Предвидятъ всё чувствительные люди. ТАОСЪ. Опять пародъ, опять весь свѣтъ кипитъ! Вотъ вижу я: въ толпѣ кудрявыхъ тевтовъ Поднялись два увѣнчанныхъ гиганта. Одинъ меня узналъ и — сладкой лирой Привѣтствуетъ. Благодарю, поэтъ! Другой мечту прекрасную голубитъ. Какъ пламенно свою мечту опъ любитъ! II правъ поэтъ! Прекрасная мечта! По мпѣ дика простая красота, Безъ вымысловъ, наряда, украшеній, П страненъ звукъ германскихъ вдохновеній. Друзья мои, вотъ истинный поэтъ! Послушайте, какъ стихъ сго рокочетъ: То пламой по раздастся, то замрётъ, То вдругъ скорбитъ, то пляшетъ и хохочетъ. Вокругъ него морозъ, свирѣпый хладъ, А всё па нёмъ цвѣтётъ вѣнецъ лавровый. Откуда опъ? Невѣдомый нарядъ: Подъ шубой весь и въ шапкѣ соболиной. Анакреонъ, Горацій, Симонидъ Вокругъ стоять съ подъятыми очами, I! Пиндаръ самъ почтительно глядитъ, Какъ опъ гремитъ полночными струнами. Что жь онъ поётъ? Его языкъ мнѣ новъ! Въ нёмъ громъ гремитъ въ словахъ далёко-гласныхъ, Тоска горюетъ тихо, а любовь Купается въ созвучьяхъ сладострастныхъ. Какъ тоть языкъ великолѣпенъ, гордъ! Какъ риѳмъ его лобзаніе роскошно! Какъ гибокъ опъ — и вмѣстѣ какъ онъ твёрдъ! Благословенъ языкъ земли полночной! II. прологъ къ трагедіи: «паткулы». Площадь между домикомъ Петра Великаго и Троицкою цер- ковью на Петербургской сторонѣ. Голландскій купеческій корабль на якорѣ противъ самаго домика. По восхождеиіп солнца, представляется картина первоначальныхъ работъ Пе- тербурга. Противный берегъ покрытъ мелкимъ лѣсомъ и кустарникомъ; иа отлогихъ берегахъ видны вороты, копры, горбыли н другія строительныя орудія. Множество работни- ковъ занято копаньемъ каналовъ. Просѣки идутъ во разнымъ направленіямъ. Барки съ камнемъ, извѣстью и кирпвчёмъ покрываютъ Неву. На площади столбъ съ навѣсомъ, при иёмъ барабанъ. Работники проходятъ площадь въ разныхъ направ- леніяхъ. На берегу — лодочная верфь; возлѣ вѣстовая пушка и ори ней трн солдата: двое спятъ. У домика скамья: па вей сидитъ голландскій шкиперъ съ трубкой. Въ окнахъ свѣтъ: можно различить двѣ свѣчи и тѣнь человѣка, занятаго пись- момъ пли черченьемъ. Осень. Пять часовъ утра. савельнчъ, плотникъ. Вишь, нехристь: трубку куритъ у дворца! емельяпъ, каменщикъ. Но первому потачка... Только пасъ Съ затылка гладятъ... Мачпха не мать... II чортъ сюда пойдётъ па эту крѣпость! савельнчъ (дс/ная ею за полу, тихо). Глупъ, Омольяпъ: у самаго дворца Горланить сталъ! Вѣдь Опъ сквозь стѣны слышитъ. ЕМЕЛЬЯПЪ. Не говори, Савсльичъ! Опомнясь Я подъ окномъ попробовалъ болтнуть Горсть горькихъ словъ. По слышитъ. Я опять— Пе слышитъ. Я трн короба рѣчей — Да ужь какихъ! — подъ самое окно Спустилъ—песлышптъ:страхъсътѣхъиоръпропа.ті>. Болтай что хочешь — только но забудь Оглядываться чаще. СЛВЕЛЬМЧЪ. Да, не ладно, Когда подслушаетъ. ЕМЕЛЬЯНЪ. Да что не ладно? Да, можетъ, Онъ мужичьему уму Скорѣе чѣмъ боярскому повѣритъ. Что, въ самомъ дѣлѣ, вздумалось Ему Бъ грязи, па сваяхъ городъ строить! Глянь! Куда пе кинь — земля что на качеляхъ. Вотъ-то Христосъ, боюсь не провалиться! Ужь свая, кажется, куда длинна: какъ хватишь, Какъ-будто въ сѣно входитъ. Въ жаркій день — Что въ банѣ иа полатяхъ; а въ холодный — Что въ погребу. Ей-Богу! САВЕЛЬПЧЪ. Что, Омольяпъ! Къ памъ стужа и работа Привыкли, что домашнія собаки; II мы, безъ нихъ, соскучимъ. Мнѣ такъ жаль Хозяйки, да дѣтей. До Ярославля Не близко: не съ кѣмъ слово переслать. Чай, съ голоду бѣдняги умираютъ. ЕМЕЛЬЯНЪ. А иамъ-то лучше, что лп? Дюжій Карпычъ, Что кирпичи обламывалъ рукой, Безъ молотка, чтб три пудовика Мизинцемъ подымалъ — пропалъ отъ стужи. Работай днёмъ отъ пѣтуховъ до почи, А спать ложись па хворостъ. Дождь, да снѣгъ—
408 Н. В. КУКОЛЬНИКЪ. Промокнешь до костей; а не промокнешь — Промёрзнешь. Зубъ на зубъ не попадаетъ. Въ три мѣсяца тулупъ сгноилъ, хоть брось! САВБЛЬПЧЪ. Да у тебя добро еіцё тулупъ; А пасъ съ села въ однихъ кафтанахъ взяли, Пригнали подъ присмотромъ кавалерскимъ. андросъ (подходя и внимательно глядя на голландскій корабль). А штука знатная — большая лодка Нѣмецкая! Смотри: домъ па водѣ. И какъ не унесётъ его теченьемъ! Какъ барыня легла па пуховикъ... А погляди верёвокъ-то, верёвокъ! емельян ъ. На тд карабъ! Опъ ходитъ и по морю. А ПДРОСЪ. ОГі-ли! II ночью? Емельянъ. Да и ночью. АНДРОСЪ. Что ты? ЕМЕЛЬЯНЪ. Да что за диво! Будто ты но слышалъ, Что Государь ходилъ на лодкахъ въ море II ночью взялъ два свойскихъ корабля П нйбольшаго полонилъ. А ПДРОСЪ. Эхъ, братъ! То Государь! Опъ можетъ па телѣгѣ. По морю ѣздить. Мало лп чего! Вопъ, ий сто вёрстъ кругомъ кремня ие сыщешь: А погляди — изъ камня домы строитъ: Па баркахъ камень привезли. ЕМЕЛЬЯНЪ. Напрасно! Вода снесётъ. Тамъ дерево стояло; На нёмъ, аршинъ повыше человѣка, Была зарубка. Всё — была вода. САВБЛЬПЧЪ. Была — теперь не будетъ: Государь Не приказалъ. II дерево съ зарубкой Срубилъ своей рукой. Воды пе будетъ. АНДРОСЪ. И Ладогу посѣкъ песочной палкой: Опа, вишь, съ моря воду папроспла. солдатъ (просыпаясь у пушки). Что, капитанъ ещё пс выходилъ? ЧАСОВОЙ. Указы пишетъ. СОЛДАТЪ. А его сподручникъ? ЧАСОВОЙ. Кто, Меньшиковъ? Э, Александръ Дапплычъ Въ часу четвёртомъ былъ па острову И съ топоромъ за поясомъ. СОЛДАТЪ. Въ мундирѣ? ЧАСОВОЙ. Нѣтъ, пдпросту — по нашему, въ рубахѣ. СОЛДАТЪ. Ужь нечего сказать, па всё опъ мастеръ: Корабль построить — строитъ; супостата Побить — побьётъ; въ обманъ ввести — введётъ. Самъ Капитанъ такъ песхптрптъ. ЧАСОВОЙ. А въ дѣлѣ Куда удалъ! Солдата распотѣшитъ; Дворянъ — подгонитъ; нѣмцамъ пѣтъ обиды, Да пѣтъ потачки. Нѣмецъ — пе зѣвай! Нашъ провинится — палки; нѣмецъ — вдвое. Ухъ! Александръ Данилычъ молодецъ! Подъѣзжаетъ лодка съ солдатами. СОЛДАТЪ. А вотъ и новобранцы изъ дворянъ. Всё рожи постныя: вс любятъ службы. ЧАСОВОЙ. Дай срокъ, привыкнутъ. Крутъ нашъ свѣтлый царь: Чуть брови свёлъ — жди ий небѣ грозы. дворяпЕ въ разныхъ мѣстахъ причаливаютъ; нѣкоторые изъ нихъ въ полномъ военномъ костюмѣ. ИВАНЪ АПІ'ЕЕВИЧЬ. Дрожь пронимаетъ... СЕМЁНЪ ИВАНОВИЧЪ. Да, Иванъ Андреичѣ, Тепла не жди въ шестомъ часу поутру II осенью. ИВАНЪ АНДРЕИВЦ ЧЪ. Зачѣмъ, Семёнъ Иванычъ, Пожаловать изволилъ въ Питербурхъ? СЕМЁНЪ ПВАПОВПЧЪ. По шеѣ топятъ — иёхотя поѣдешь На службу царскую. ИВАНЪ АНДРЕЕВИЧЪ (тихо во всё время разговора). Какая служба! Съ холопьямп учиться артикулу! Съ холопьямп сырую кашу ѣсть! Какъ птицу райскую, въ мундиръ одѣнутъ: Знай, куцымъ хвостикомъ верти. Въ Москвѣ
Н. В. КУКОЛЬНИКЪ. 409 Проходу нѣтъ отъ уличныхъ мальчишекъ. СЕМЁНЪ ИВАНОВИЧЪ. Иванъ Андреичъ, чудно съ непривычки; А, можетъ-бытъ, оно и хорошо. ИВАНЪ АНДРЕЕВИЧЪ. Семёнъ Иванычъ, хорошо, да тѣсно, II бороды немножко жаль. СЕМЁНЪ ИВАНОВИЧЪ. Охъ, жаль! ИВАНЪ АНДРЕЕВИЧЪ. А пуще что: хотѣлось бы жениться, Да страшно. II жену подай па службу. Изволь ходить съ женой—добро бы въ церковь, Нѣтъ, въ гости! Покажи жену лицомъ, Чтобъ зубоскалы любовались. То лп Ещё! Никакъ до васт, Семёнъ Иванычъ, Не доходили слухи про собранья? Семёнъ Ивановичъ (съ любопытствомъ). Нѣтъ, ничего! ИВАНЪ АНДРЕЕВИЧЪ. У самого дворца Стоятъ палаты въ два олартамонта; Надъ ними золотой пѣтухъ вертится, А по краямъ чугунные шары. ТамъМепьпінковъжіівётъ,сподручникъ царскій— II каждый Божій праздникъ, воскресенье Изволь мундиръ напялить бусурманскій, Па голову — проклятый чорный блинъ И въ сапоги спуститься, какъ въ колодцы: Ступай па ассамблею. СЕМЁНЪ ИВАНОВИЧЪ. Асамблею? Иванъ Андреичъ, это что такое? ИВАНЪ АНДРЕЕВИЧЪ. Грѣхъ говорить. Содомъ, Семёнъ Иванычъ! Табакъ курйтъ! СЕМЁНЪ ИВАНОВИЧЪ. Неужели? ИВАНЪ АНДРЕЕВНЧ Ь. Ей-Богу! Кругомъ стѣны, что павы, па скамейкахъ Сидятъ старухи; молодыя дѣвки И молодыя жопы — иосрсдннѣ Съ чужими парнями, Семёнъ Иванычъ, Ломаются йодъ музыку. Мужчины Изволятъ кланяться; тѣ присѣдаютъ. СЕМЁНЪ ИВАНОВИЧЪ. Какъ? жепщипы? ИВАНЪ АНДРЕЕВИЧЪ. Что станешь дѣлать — служба! Смотрѣлъ бы для потѣхи, да грѣшно. СЕМЁНЪ ИВАНОВИЧЪ. Что жь ты, Иванъ Андрепчъ, въ это время? ИВАНЪ АНДРЕЕВИЧЪ. Стою, зажмурлсь, гдѣ-нибудь въ углу; Творю молитвы. СЕМЁНЪ ИВАНОВИЧЪ (крССШЯСЬ). Господи помилуй! іілья нлыічъ (подходя съдрушми дворянами). О чёмъ, Иванъ Андрепчъ? ИВАНЪ АНДРЕЕВИЧЪ. Всё о службѣ, Да объ мундирѣ земляку толкую. ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. А я такъ всё распрашивалъ попа: Что за земля такая Пптербурхъ? II попъ пс знаетъ. ИВАНЪ АНДРЕЕВИЧЪ. Старшій Снпдереіінъ — Пріображенскій — всѣ народы знаетъ, II острова, и гдѣ рѣка какая... ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. ' Пгпашка? ИВАНЪ АНДРЕЕВИЧЪ. Да, Игнатій Алексѣичъ Изъ грамотныхъ. Мы изъ одной деревни, II въ недоросляхъ дружно жили съ ппмъ. ' Всё проглотилъ. Всегда въ приходской церкви Апостола читалъ по воскресеньямъ. II на дому — я видѣлъ — у него Въ простѣнкѣ книга въ листъ большой висѣла: Тамъ и Царьградъ, и разныя моря — Песчаное и многія другія — II ходы корабельные, и рѣкп, II гдѣ чтб есть — написано. Опъ знаетъ! ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. Игнатій Алексѣичъ! Спидерепнъ! Поди сюда, пожалуете: скажи памъ, і Что за земля такая Пптербурхъ? сппдЕРЕинъ (сг> важностью). Ннмецкая... За свойскимъ королёмъ... У моря окіана; по Невѣ, ; До рукава Балтпцкаго... ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. А дальше? СІІНДЕРЕИНЪ. Тамъ —корабельный ходъ. ИЛЬЯ ильііч ь. II только? си и д е р еп н ъ (насмѣшливо). Только! ; Земля, что блюдо, круглая. Кругомъ
410 Н. В. КУКОЛЬНИКЪ. Идутъ моря и острова... ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. Какіе? СПВДЕРЕІІНЪ. Да разные. По ближе: Датскій островъ... Изъ Нѣмцевъ... Вѣра свойская у нихъ... Живутъ по деревнямъ и городамъ... Тамъ мелкіе... а тамъ Мііворка-островъ: На нёмъ живутъ философы. Подальше — Всё страны бусурманскія... а тамъ Морская Эфіопская пучина... Земля, братъ, велика: вдругъ не раскажсшь! ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. Ты знаешь подноготную, Пгпашка! Вотъ нѣмцы, дѣтушки, у пасъ Поразвелпсь! Скажи памъ, что такое Нимечппа? сивдереинъ (подумавъ). Большое государство! Въ нёмъ больше сорока языковъ разныхъ: Вотъ гдапскіГі, свойскій, шпанскій и малажскій, И мпогіе, премпогіе другіе. ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. Мнѣ сказывалъ архангельскій купчина: Есть агленкой народъ. СИНДЕРЕИНЪ. То бусурмапе. ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. Такъ и по книгамъ? СИПДЕРЕВВЪ. II по книгамъ такъ. И не народъ. ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. А кто жь они? СПВДЕРЕІІНЪ. Матросы... Живутъ на корабляхъ, па окіанѣ: А пахотной земли за нтгмп пѣть. ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. Ну, а зпмой? СИ ИДЕРЕІІПЪ. Па Пёсьихъ островахъ, Въ Архангельскѣ, въ пучинѣ Ефіопской: Гдѣ зазимуютъ. ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. Что ты, Спидереинт? Купчина сказывалъ, что и у ппхъ Король есть... СПВДЕРЕІІНЪ. II король па корабляхъ. ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. Ну, окіанъ не озеро. Такъ какъ же На корабляхъ ходить ты станешь ночью? СИІІДЕРЕИПЪ. Считаютъ звѣзды. ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. Какъ считаютъ звѣзды? А звѣзды, что попадали? сппдереіінъ (отворачиваясь и уходя). II тѣ Кладутъ па счоты каждый годъ — и знаютъ, Которыхъ нѣтъ, которыя остались. На то паука! плья Ильичъ (задумываясь). Хитрая паука! СЕРГѢЙ СЕРГѢЕВИЧЪ. Вотъ пономарь! II онъ же изъ дворянъ! Учился! Очень нужно. Дворянинъ Умёнъ родится... іонпнъ. Умираетъ глупъ. СЕРГѢЙ СЕРГѢЕВИЧЪ. і Да ты поповскій сынъ — такъ не мѣшайся! Тебѣ и любо пыль глотать. Ты нищій: Дворовъ имѣть не можешь; въ монастырь I Не хочется — такъ ты п радъ учиться... I Пожалуй, выйдешь въ знать за колдовство. Ты за столомъ боярскимъ пе сидѣлъ; I Вина и пива бархатнаго нё пилъ; і Травить медвѣдя челядью холопской II съ соколомъ охотиться не смѣешь. I А у меня — четырнадцать дѣдовъ і Изъ коренныхъ дворянъ нижегородскихъ. | На службу — въ трёхъ повозкахъ выѣзжали: Пятнадцать лошадей вели холопья. Дѣдъ спать захочетъ — стой! Па чистомъ полѣ Шатёръ шелковый, словно царскій теремъ, Раскинется. Задумаетъ охоту — Сокольничій въ обозѣ съ соколами, Десятокъ дорогихъ собакъ заморскихъ. . И дворянинъ, да что твои бояре! Изъ Нижняго — на службу до Москвы. Аль до Коломны — ѣхалъ ровно годъ. Изъ всѣхъ дѣдовъ двѣнадцатый одинъ Письменное учился разбирать; Да н за-то Богъ наказалъ: ослѣпъ. А мой отецъ, Якушка! Въ околоткѣ Смышлёнѣе пе знали дворянина. И грамотныхъ обманывалъ! Учись! Добро бъ ещё церковному учили; Такъ нѣтъ — куда! Поволокутъ за море:
Н. В. КУКОЛЬНИКЪ. 411 Нпмецкой срсси учись, да пляскѣ Діавольской. Неволятъ къ колдовству... ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. А развѣ ты попалъ къ указъ заморскій? Въ Нпмечппу учиться посылаютъ? СЕРГѢЙ СЕРГѢЕВИЧЪ. Куда — ие знаю, только посылаютъ. Семёнъ Ивановичъ (опицхія слёзы). Ужь видно царь пе жалуетъ дворянъ! Стрѣльцовъ взвёлъ и принялся за пасъ. СЕРГѢЙ СЕРГѢЕВИЧЪ. II принялся вплотную. Три недѣли Скрывался я въ лѣсахъ, въ чужомъ уѣздѣ, Да сыщики проклятые сыскали. ИЛЬЯ ИЛЬИЧЪ. А много ли по доброй волѣ ѣдетъ? СЕРГѢЙ СЕРГѢЕВИЧЪ. Изъ столбовыхъ дворянъ таки не много: Кто добровольно въ грѣхъ такой полѣзетъ? А пзъ дѣтей поповскихъ, да мѣщанскихъ Десятка трп продать рѣшились душу. Всё нищіе, пе па своихъ харчахъ — Па царскій счотъ поѣдутъ: пмъ и любо, і о п и п ъ. Какъ ваша милость чваниться изволитъ! Отецъ Савватій, ладожскій священникъ, Пятнадцать лѣтъ копѣйку собиралъ Честнымъ трудомъ,ане съ дворовъ крестьянскихъ Оброкъ сдиралъ, какъ съ липъ кору дерутъ. Семь сотепь собралъ! Вь бытность государя Па Ладогѣ, отецъ мой отъ Царя, Отъ самаго изволилъ мною слышать О выгодахъ голландскаго ученья; А государь обманывать пе станетъ: Опъ самъ, отецъ патъ, долго тамъ учился. И пасъ-то посылаетъ онъ зачѣмъ? Чтобъ турку и Ппменкую державу Когда-нибудь сломать—и обратить Къ святой п православной пашей вѣрѣ. ПСТОПНПКЪ ПЕТРА ВЕЛИКАГО, ИЗЪ двО[)ЯНЪ. Не горячись! Я за моремъ бывалъ. Тамъ пушекъ, братъ, что звѣздъ па небесахъ. Два сорокй заморскихъ городовъ Объѣхалъ я. II то-же за ученьемъ Пасъ посылали. Я на ересь плюнулъ. Товарищи ходили къ колдунамъ: А я пріѣду въ городъ и залягу: Знай сплю. Къ обѣду встану па часокъ, Пошлю вина заморскаго купить, Полштофвка анисовки, аль кминной. Да и давай учить мою собаку. | Смышлёная гпшианская собака! | Да какъ-то разъ я плотно пообѣдалъ, Хотѣлъ учить — проклятая кусаться: Я по нарочно хвать её полѣномъ — II духъ вонъ. Жаль, да чортъ её возьми! Другой разъ приставъ-еретикъ наткнулся. Да жаль, пеудалось убпть. А приставъ Крутой былъ нѣмецъ. Каждый день по утру Придётъ и станетъ супротивъ кровати: «Ну что, лѣнтяй»? — «Ну, что, заморскій бѣсъ?» — «Ступай учиться!» — «Вотъ-те на орѣхи!» — «Я къ государю паппшу.» — «Пиши!» «Въ Сибирь сошлютъ!»—«Да лишь бы пе учиться.» СЕРГѢЙ СЕРГѢЕВИЧЪ. Ты развѣ изъ дворянъ? Да какъ же Ты изъ дворянъ въ истопники попалъ? истопникъ (указывая на домикъ). Да вопъ сидитъ за свѣчкой, что въ окнѣ... Насъ привели къ иему. «Здорово, дѣти! Что, многому, друзья, попаучилнсь?» Мы поклонились въ поясъ. «Гдѣ бывали? Что видѣли, что перенять успѣли?» Поліолъ распрашивать того, другого: II объ картофелѣ, и о приказахъ, Гдѣ лѣсъ какой ростётъ, гдѣ что дешевле, Гдѣ скотъ рогатый водится, гдѣ люди Умнѣе, гдѣ глупѣй, и отъ чею? Ну, очередь дошла и до мепя. А я упрямъ: въ отвѣтъ ему ни слова. Туда, сюда — я знай себѣ молчу. Онъ больно осерчалъ и закричалъ: «Педрилло. шутъ! — въ истопники невѣжду!» ДВОРЯНЕ. А пе ударилъ? ПСТОПНПКЪ. Да за что тутъ .траться? III. изъ драмы: «джуліо мости». ЧАСТЬ IV, ЯВЛЕНІЕ VIII. импровизаторъ (къ публикѣ). Я созвалъ васъ по тайному глаголу! Необходимость — будетъ вдохновеньемъ, Молчанье — лучшею моей наградой. Вперёдъ скажу: не вѣрю ни хулѣ. Пи безотчётныхъ рукъ пустому плеску. Душа моя сама себя оцѣнитъ. Не измѣняла божія душа
412 Н. В. КУКОЛЬНИКЪ. Великій судъ вести дѣламъ пѣвца: И въ этотъ разъ святая по измѣнитъ. {Предъ импровизаторомъ съ разныхъ сторонъ падаютъ записочки съ задачами.) голосъ изъ толпы. Задачи! Не угодно ли, синьоръ! импровизаторъ (блѣднѣетъ, воодушевляется и, отступивъ, начинаетъ): і. ПЕРВАЯ ИМПРОВИЗАЦІЯ. Къ чему? Какъ-будто вдохновенье Полюбитъ заданный предметъ? Какъ-будто истинный поэтъ Продастъ свой воображенье? Я рабъ, подепіцпкъ, я торгашъ: Я долженъ,' грѣшникъ, вамъ за злато, | За сребреинпкъ ничтожный вашъ, Платить божественною платой! Я долженъ Божью благодать Предъ недостойными ушами, Какъ даръ продажный, расточать Богохулпвымп устами. Погибни, малодушный міръ, Высокихъ замысловъ пустыня! Не сребролюбія ль кумиръ Твоя единая святыня? Не мзда лп — царь вь твоей землѣ? Предъ распалёнными очами Не гидра ль движется во мглѣ Безчисленными головами И жаждетъ мзды за пенязь свой? Смотрите, взоръ пхъ златомъ блещетъ, Грудь сребролюбіемъ трепещетъ, Уста курятся клеветой... II вамъ ли слушать пѣснопѣнья? Прочь, дѣти смрадные грѣха! Для торгашей нѣтъ вдохновенья, Нѣть ни единаго стиха! 2 ВТОРАЯ ИМПРОВИЗАЦІЯ. Простите, люди! Сердцу больно Утратить счастье многихъ лѣтъ, Нарушить жертвой добровольной Души торжественный обѣтъ. Я разскажу вамъ: были годы, Душа невинностью цвѣла, Два дара гордо берегла — Даръ вдохновеній п свободы. Свободный стпхъ звучалъ шутя, Шутя играло вдохновенье: Изъ сновидѣнья въ сповидѣвье Летало божіе дитя. Вездѣ просторъ, вездѣ приволье; Была жизнь чудно хороша — II крѣпла вольная душа, Какъ дикій левъ па дикой волѣ. День счастья такъ ничтожно малъ, Путь независимости тѣсенъ! Я шолъ вперёдъ, блѣднѣлъ, страдалъ; Но никогда пе торговалъ Богатствомъ сладкозвучныхъ нѣсенъ. Теперь ужь всё извѣстно вамъ: Пѣвца-сградальца пе вините... Внимайте заказнымъ стихамъ, А слову дерзкому простите. IV. изъ драмы: «князь хо.імскій». I ІІМІІЬ ІІ.1ЫІІІІІІІІНЫ. Ходитъ вѣтеръ у воротъ: У ворогъ красотки ждётъ. Пе дождёшься, вѣтеръ мой, Ты красогкп молодой! Съ иарііемъ бѣгаетъ, горитъ, Парню шепчетъ, говоритъ: «Догони меня, дружокъ, Наречённый му же н ё къ!» Ой ты, парень удалой, Не гоняйся за женой! Вѣтеръ дунулъ — и затихъ: Безъ невѣсты сталъ женихъ. Вѣтеръ дунулъ — И Авдѣй Полюбился больше ей; Стоить дунуть въ третій разъ — II полюбится Тарасъ!
Н. В. КУКОЛЬНИКЪ. 413 2. иьснь рахи.іи. Съ горнихъ странъ Палъ туманъ На долины — II покрылъ Рядъ могилъ Палестины. Прахъ отцовъ Ждётъ вѣковъ Обновленья. Ночи тѣнь Смѣнитъ день Возвращенья: Загоритъ, Заблеститъ Свѣтъ денницы. II органъ, И тимпанъ, И цѣвницы. II сребро, И добро, II святыню Понесёмъ Въ старый домъ, Въ Палестину. ѵ. двѣ пѣсни изъ драмы: «ЛЕЙЗЕВИЦЪ». Пора любви, пора стиховъ Неодновременно приходитъ: Зажжотся стихъ — молчитъ любовь, Придётъ любовь — стихи уходятъ. Зачѣмъ, когда моя мечта Любимый образъ представляла, Молчали мёртвыя уста И память рпомъ пе открывала. Нѣтъ! я люблю её безъ словъ, Я говорилъ объ пей слезами... Повѣрьте, звучными стихами По выражается любовь! Какъ память сладкаго страданья, Стихи во слѣдъ любви идутъ — II, какъ могилы, берегутъ Одни, одни воспоминанья. 2. Мой сосѣдъ! Сорокъ лѣтъ Былъ богатъ мой сосѣдъ: Потолокъ роспвсной, Весь карнизъ золотой; Сто картинъ на стѣнахъ, Сто ковровъ на полахъ; На дворѣ у крыльца Слышенъ стукъ жеребца: Изъ арабскихъ сторонъ Жеребецъ приведёнъ... Пробѣжитъ ночи тѣнь — Во дворцѣ бѣлый день Отъ огней, отъ свѣчей, Отъ зеркальныхъ лучей: И снаружи, кругомъ Освѣщопъ, будто днёмъ, Тихо дремлющій садъ; Съ цвѣтниковъ ароматъ II прохладу отъ водъ Вѣтеръ въ окна несётъ. А въ палатахъ жена, Что на небѣ лупа, Ярче свѣта горитъ, Краше неба глядитъ. Но соскучилъ сосѣдъ Жизнь вести сорокъ лѣтъ Безъ лукавой бѣды, Безъ коварной нужды... Заперся отъ гостей, Отъ жены, отъ дѣтей — II тузы, короли Серебро разнесли... VI. ИЗЪ ПОЭМЫ! «МАРІЯ СТЮАРТЪ». ПЪСНЬ РНЦЦІО. Есть въ паркѣ распутье — л зпаю его! Верхомъ лп, въ златой колесницѣ, Она не минуетъ распутья того, Моя молодая царица. На этомъ распутьи я жизнь просижу, Её да её поджидая. Проѣдетъ: привстану, глаза опущу, Почтительно шляпу снимая.
414 К. К. ПАВЛОВА. II сердце съ вопросомъ: взглянула ль опа? Пѣвца увидала ль смущенье? Сурова ль сегодня, мила лп, нѣжна? Какое въ лицѣ выраженье? «Зачѣмъ же ты быстрыхъ не поднялъ очей? Для взоровъ п боги доступны!» Но смѣйтесь, молю васъ, печали моей: О, други! тѣ взоры преступны. К. К. ПАВЛОВА. Каролина Карловна Павлова, урождённая Япппіь, родилась 10-го іюля 1810 года въ Яро- славлѣ. Извѣстность ея въ литературѣ началась очень рано, доказательствомъ чего можетъ слу- жить первое изъ семи посланій къ пей Н. М. Языкова, написанное въ 1829 году, то-есть, когда Каролппѣ Карловнѣ Явишь было всего 19-тьлѣтъ, и начинающееся такъ: Въ былые дпп отъ музы пѣснопѣніи Въ кругу друзей я смѣло принималъ Игривыхъ сновъ, весёлыхъ вдохновеніи Жпвнтельвыіі н сладостны!! фіалъ. Второе посланіе Языкова къ К. К. Лнпіпь от- носится къ 1831 году, когда опа писала болѣе по французски в по нѣмецки, чѣмъ по русски, и переводила па эти оба языка произведенія рус- скихъ поэтовъ, въ томъ числѣ и Языкова, какъ это видно пзъ слѣдующаго мѣста его посланія: Вы силою волшебныхъ думъ своихъ Прекрасную торжественность мнѣ дали: Вы на златыхъ струнахъ переиграли Простые звуки струнъ моихъ. Въ концѣ тридцатыхъ годовъ Каролина Кар- ловна вышла замужъ за Николая Филипповича Павлова, уже пользовавшагося въ то время зна- чительною извѣстностью въ литературѣ, какъ по- вѣствователь. Со времени своего замужства, г-жа Павлова распростилась окончательно съ нѣ- мецкимъ авторствомъ и посвятила себя всецѣло русской литературѣ, которая встрѣтила её ра- душно и удѣлила ей почётное мѣсто въ кругу второстепенныхъ русскихъ писателей. Языковъ, въ своёмъ третьемъ посланьѣ, озаглавленномъ: «Каролинѣ Карловнѣ Павловой» и написанномъ въ 1840 году въ Ницѣ, гдѣ онъ лечился, при- вѣтствуетъ это новое направленіе ея музы слѣ- дующими стихами: Ещё пью чашу водъ! Горька маѣ эта чаша! Тоска мсвя томитъ! Дождусь лп я Москвы? Когда узлаю я, что дѣлаете вы? Какъ распѣваетъ муза ваша? Какой вѣнокъ теперь па вей? Теперь, когда опа, родная намъ, гуляетъ Среди московскихъ музъ и царственно сіяетъ — Она. любезная начальница моей! Начиная съ 18-11 года, стихотворенія г-жи Павловой, какъ оригинальныя, такъ.и перевод- ныя, стали появляться на страницахъ «Москви- тянина». Такъ въ 1-й, 3-й, 4-й и 12-й книжкахъ этого журнала на 1841 годъ были помѣщены слѣдующія четыре стихотворныхъ перевода ея: «Сцена изъ послѣдней, неоконченной трагедіи Шиллера «Димитрій Самозванецъ», «Послѣдніе стихи лорда Байрона», «Баллада» и «Аполлонъ Бельведерскій» изъ «Чайльдъ-Гарольда» Байрона. Затѣмъ, въ 3-й и 9-й книжкахъ того же журнала на 1843 годъ было напечатано ещё два стихо- творенія Каролпіш Карловны, уже оригиналь- ныхъ, подъ заглавіемъ: «Донна Ипезплья» и «Вос- поминаніе». Продолжая печатать свои произве- денія въ «Москвитянинѣ», она не отказывалась отъ сотрудничества и въ другихъ московскихъ и петербургскихъ журналахъ п сборникахъ, вь слѣдствіе чего стихотворенія ея стали появляться въ «Современникѣ» Плетнёва, «Библіотекѣ для Чтенія», «Отечественныхъ Запискахъ», «Москов- скомъ Городскомъ Листкѣ», «Сѣверной Пчелѣ», «Московскомъ Сборникѣ», «Раутѣ» и другихъ по- временныхъ изданіяхъ. Въ началѣ 1848 года Каролина Карловна явилась на судъ публики и критики съ рома- номъ, напечатаннымъ отдѣльной книжкой, подъ заглавіемъ: «Двойная жизнь. Очеркъ К.Павловой». Пе смотря на скромное названіе «очерка», дан- ное К. К. Павловой новому своему произведе- нію, она коснулась въ нёмъ вопросовъ весьма важныхъ, именно — воспитанія свѣтскихъ дѣву- шекъ, ихъ положенія въ свѣтскомъ обществѣ, ихъ браковъ, основанныхъ на одномъ расчотѣ, пхъ иеразиитости, отсутствія сердечности и, на- конецъ, совершеннаго незнанія жизни, быть- можетъ и привлекательнаго съ одной стороны, но бѣдственнаго съ другой, именно — въ своёмъ
К. к. ПАВЛОВА. 415 Да, васъ судьба дарила щвдроі Досель вѳ тщетпыИ звукъ для васъ Баярдъ, и Сидъ, и Сааверда. И Барбаросса п Дугласъ. Да, можете сказать вы гордо, Что спросятъ путникъ пс одинъ Дорогу въ улицу Стратфорда, Гдѣ жилъ перчаточника сынъ. Статья заключалась скромнымъ замѣчаніемъ рецепзепта, что пе слишкомъ ли мпого придаётъ пмъ авторъ значенія, и не слишкомъ ли много приноситъ пмъ въ жертву?—тѣмъ болѣе, что пи- сать такія стихи и снабжать ихъ подобными риѳ- мами вовсе пе такъ трудно, какъ это многіе ду- маютъ, въ доказательство чего приводилось ея собственное шуточное стихотвореніе, которое читатель найдётъ въ копцѣ книги, въ отдѣлѣ сатирическихъ стихотвореній, и въ которомъ риѳмы ещё богаче, чѣмъ въ «Разговорѣ». Ста- тейка эта, въ сущности весьма скромная, выз- вала длинное возраженіе со стороны г-жи Пав- ловой, адресованное на имя одного изъ редакто- ровъ «Современника», покойнаго Папаева—возра- женіе «весьма любезное, краснорѣчивое и остро- умное, возбудившее столько пріятныхъ воспоми- наній» вт> получившемъ его редакторѣ, какъ опъ самъ выразился въ отвѣтномъ письмѣ своёмъ, напечатанномъ въ 11-й книжкѣ «Современника» ля 1854 годъ, вслѣдъ за возраженіемъ г-жи Пав- ловой. Начиная съ 1855 года, стихотворенія г-жи Павловой стали появляться па страницахъ «Оте- чественныхъ Записокъ», а годъ спустя — въ «Русскомъ Вѣстникѣ», возникнувшемъ въ 1856 году въ Москвѣ, подъ редакціей М. Н. Каткова. Это время можно смѣло назвать самымъ плодо- творныхъ и, вмѣстѣ съ тѣмъ, самымъ счастли- вымъ, по отношенію къ поэзіп, во всей литера- турной дѣятельности г-жи Павловой. Въ первомъ пзъ этихъ журналовъ (1855, №№ 4, 8, 9, 10 и 11, и 1856, № 10) были помѣщены слѣдующія лучшія изъ ея оригинальныхъ стихотвореній и стихотворныхъ переводовъ: «Слѣпой», изъ А. Шенье, «Къ ужасающей пустынѣ», «Сходилась я и расходилась», «О быломъ, и погибшемъ», «Ста- руха», «Когда карателемъ великимъ», «Праздникъ Рима», «Люблю я васч> младыя дѣвы», и «Амфи- тріонъ», драматическая сцена. Что же касается «Русскаго Вѣстника», то въ этомъ журналѣ, въ теченіе 1856 — 1859 годовъ, былъ помѣщопъ цѣлый рядъ прекрасныхъ стихотвореній г-жи столкновеніи съ брачною жизпею и обществен- ными отношеніями. Книга была встрѣчена единодушными похва- лами всѣхъ журналовъ, а «Современникъ» (1848 т. VIII) даже пашолъ нужнымъ предпослать своей рецензіи слѣдующую характеристику поэтиче- ской дѣятельности автора очерка: «Г-жа Павлова давно уже извѣстна своими прекрасными стихо- твореніями, къ сожалѣнію разсѣянными въ пе- ріодическихъ изданіяхъ. Обладая вполнѣ мастер- ствомъ стиха, г-жа Павлова владѣетъ также не- обыкновеннымъ талантомъ, какъ переводчица: кому неизвѣстны ея превосходные переводы нѣ- которыхъ стихотвореній Пушкина па француз- скій и нѣмецкій языки, равно какъ и переводы пѣкоторыхъапглійскпхъпоэтовъ па русскій языкъ. По звучности и мастерству своего стиха г-жа Павлова всего ближе подходитъ къ покойному Языкову. Въ ея стихѣ столько упругости и рельеф- ности, что трудно узнать въ нёмъ нѣжную руку женщины: въ нёмъ, напротивъ, есть что-то муже- ственное, энергическое — качество рѣдкое въ жепщинѣ-поэтѣ.» Въ 1864 году, въ 226 нумерѣ «Сѣверной Пчелы», было напечатало стихотвореніе г-жи Пав- ловой, подъ заглавіемъ: «Разговоръ въ Кремлѣ», послужившее поводомъ къ полемикѣ между его авторомъ и покойнымъ редакторомъ «Современ- ника», П. II. Папаевымъ. Стихотвореніе это, пере- печатанное отдѣльной брошюрой, подверглось критическому анализу рецензента «Современни- ка» (1854, .V 9), нашедшаго, что «стихотвореніе г-жи Павловой производило бы большее впечат- лѣніе, еслибъ задача его пе была такъ громадна, а рамка, избранная авторомъ,- такъ тѣсна: до- вольно сказать читателямъ, что на 20 страни- цахъ «Разговора» перечисляются всѣ важнѣйшіе моменты историческихъ судебъ трёхъ такихъ государствъ, какъ Россія, Франція и Англія». Что же касается самихъ стиховъ, то рецензентъ пашолъ ихъ ужь черезчуръ громкими, а риѳмы слишкомъ изысканными, въ доказательство чего были приведены слѣдующія двѣ строфы: Какая здѣсь свершилась драма! Гдѣ было ваше первенство, Когда .моря принудилъ Гама Дорогу дать ладьѣ его? Когда, отдвинувъ міра грани, Свой материкъ искалъ Колумбъ, И. средь угрозъ и поруганій. Стоялъ, глаза вперивъ па румбъ?
416 К. К. ПАВЛОВА. Павловой, обратившихъ па себя вниманіе всѣхъ людей, понимающихъ дѣло. Наконецъ, въ 4-мъ нумерѣ «Русской Бесѣды» па 1859 годъ было помѣщено ея стихотвореніе: «Писали подъ мою дпктовку», которымъ опа заключила па время свою литературную дѣятельность, прервавшуюся почти па десять лѣтъ. Послѣднимъ произведе- ніемъ Каролины Карловны былъ переводъ трагедіи Шиллера «Смерть Валленштейна», помѣщоппый въ 7-й н 8-й книжкахъ «Вѣстника Европы» па 1868 годъ;давъ 1-мъ выпускѣ «Бесѣды въ Обще- ствѣ Любителей Россійской Словесности» было напечатано нѣсколько ея стихотвореній. Стихотворенія К. К. Павловой были собраны самой сочинительницей и изданы ею отдѣльной книжкой въ 1863 году, подъ заглавіемъ: «Стихо- творенія К. Павловой. М. 1863». Для заключенія нашего очерка, помѣщаемъ здѣсь всё седьмое и послѣднее посланіе П. М. Языкова «Каролинѣ Карловнѣ Павловой»* напи- санное въ 18-16 году, незадолго до смерти поэта, п кидающее нѣкоторый свѣтъ на то направленіе, котораго придерживалась Каролина Карловна въ своихъ литературныхъ произведеніяхъ въ послѣд- нее время: Въ достели мятные годы Милой юности моей, Вы меня, пѣвца свободы II студентскихъ кутежей. Восхитительно ласкали — II легко мечты мои Разгорались и пылали Вдохновеніемъ любви; И легко и сладкогласно Моіі счастливый стахъ звучалъ, Выговаривая ясно Много, много вамъ похвалъ! Поэтически-живая Отцвѣла весна моя, И дана мнѣ жизнь ініаи II тяжолая т- по я... Тотъ же я: во ынЬ сохранно Уцѣлѣли тоіі поры Благодатной. безтуманной Драгоцѣнные дары: Сердца чистая любовность. И во всякій день и часъ Достохвальная готовность Воспѣвать и славить васъ Громко, живо, самозвонно* II теперь, когда, увы. Черезъ-чуръ неблагосклонно На меня глядите вы — Потому-что за родную Старту и за своихъ На враговъ н нехристь зіую Возстаетъ мой русскій стихъ, Потому-что не хочу я Нѣмчуры, н не даюсь Ей въ неволю, и люблю я Долефортовскую Русь — И теперь, когда опалой Поразили вы меня, Непріязнью небывалой Беззащитнаго гоня, И теперь я вашъ глубокой Почитатель, и готовъ Васъ по прежнему высоко Славить множествомъ стиховъ. Я себѣ по измѣняю, Потому-что съ юиыхъ лѣтъ Ясно вижу, твердо знаю, Что тѣмъ паче я поэтъ, И тѣмъ выше, и тѣмъ краше Достославное моё Пѣснопѣнье, что я ваше Неизмѣнное копьё* Къ ужасающей пустынѣ Приведёнъ путёмъ твоимъ, Что мечтою ищешь нынѣ, Утомлённый пилигримъ? Въ темнотѣ полярной ночи Позабытъ и одинокъ, Тщетно ты вперяешь очи Па бѣлѣющій востокъ. Тщетно пышнаго разсвѣта Сердце трепетное ждётъ: Пропадётъ денница эта — Это солнце пе взойдётъ! II. Когда карателемъ великимъ Неправды гордой и обидъ, Противясь силой силамъ дикимъ, Съ Антеемъ въ бой вступилъ Алкидъ — Не разъ врага сражалъ онъ злова; По, опрокинутый въ пыли, Вставалъ грознѣй, окрѣпну въ снова, Неукротимый сыпь земли. II начинался споръ сначала. Ожесточённѣй чѣмъ сперва,
К. К. ПАВЛОВА. 417 И бой вести по уставала Власть духа съ властью вещества. И вдохновенной мысли пинѣ Завистливо противостать Взялось, въ слѣпой своей гордынѣ, Земли могущество опять. Съ пой вновь въ борьбу омо вступило: Упорно длится битва пхъ— И будетъ нынѣ духа сила Опять сплыіѢо силъ земныхъ. III. БЕСѢДА ВЪ ТРІАНОНѢ. Ночь лѣтнюю смѣнило утро: Отливомъ блѣднымъ перламутра Востокъ во мракѣ засіялъ; Погасъ рой звѣздъ па небосклонѣ... Но унимался въ Тріанонѣ Весёлый шумъ — и длился балъ. II въ свѣжемъ сумракѣ боскетовъ Вездѣ вопросовъ и отвѣтовъ Живые шопоты неслись; II въ толкахъ о своихъ затѣяхъ Гуляли въ стриженныхъ аллеяхъ Толпы напудренныхъ маркизъ. Ио гдѣ въ глуби, сквозь зслспь парка, Огни по такъ сверкали ярко, Шли, избѣгая шумныхъ встрѣчъ, Въ тотъ часъ подъ липами густыми Два гостя тихо — и межь ними Иная продолжалась рѣчь. Не походили другъ па друга Они: одинъ былъ сыномъ юга, По виду — странный человѣкъ: Высокій станъ, какъ шпага гибкой, Уста съ холодною улыбкой, Взоръ мѣткій изъ-подъ быстрыхъ вѣкъ. Другой — рябой и безобразный — Казался чуждъ толпѣ той праздной, Хоть съ ней встрѣчался не впервбй; II шедши, полонъ думой злою, Съ повадкой львиной онъ порою Качалъ огромной головой. Онъ говорилъ: «Приходитъ время! Пусть тѣшится слѣпое племя... Внезапно средь его утѣхъ Прогрянетъ черни вопль голодный — И предъ анаѳемой народной Замолкнетъ наглый этотъ смѣхъ!» — «Да, молвилъ тотъ, всегда такъ было! Влечётъ пхъ роковая сила; Свой старый долгъ они спѣшатъ Довесть до страшнаго итога; Опъ взыщется сполна и строго — * И близокъ тяжкій день уплатъ! «Свергая древніе закопы, Народовъ встанутъ милліоны... Кровавый наступаетъ срокъ... Но мнѣ знакомы бури эти — И четырёхъ тысячелѣтій Я помню горестный урокъ. «И нынѣшняго поколѣнья Затихнутъ грозныя броженья. Людской толпѣ, повѣрьте, графъ, Опять понадобятся узы — И бросятъ эти же французы Наслѣдство выстраданныхъ правъ.» — «Пѣтъ, не сойдусь я въ этомъ съ вами!» Промолвилъ графъ, сверкнувъ очами: «Нѣтъ, лжи не вѣчно торжество! Я, сынъ скептическаго вѣка, Я твёрдо вѣрю въ человѣка И не боюся за него. «Народъ окрѣпнетъ для свободы, Созрѣютъ медленные всходы, Дождётся новыхъ онъ началъ; Вѣка считая скорбнымъ счетомъ, Своею кровью онъ н пдтомъ Не даромъ землю утучнялъ.» Умолкъ оиъ, взрывъ смиряя тщетный; А тотъ улыбкой чуть замѣтной На страстную отвѣтилъ рѣчь; Потомъ, взглянувъ на графа остро — «Нельзя», сказалъ оиъ, «Каліостро Словами громкими увлечь. «Своей не терпишь ты неволи, Свои ты ненавидишь боли 27
418 к. К. ПАВЛОВА. И противъ жизненнаго зла Идёшь съ неотразимымъ агаромъ; Въ себя ты вѣришь — и ис даромъ — Графъ Мирабо, иъ свои дѣла. «Ты знаешь, что въ тебѣ есть сила Какъ путеводное свѣтило Жить средь гражданскихъ непогодъ; Что, во влеченьи вѣчно-юномъ, Свопмъ любимцемъ и трибуномъ Провозгласитъ тебя пародъ. «Да, п пойдётъ онъ за тобою, II костн онъ твои съ мольбою Внесётъ, быть-можетъ, вь Паитеоиъ; И, новымъ опьянѣвъ успѣхомъ, Съ проклятьемъ, можегъ-быть, н смѣхомъ По вѣтру ихъ размечетъ онъ. •Всегда въ его тревогѣ страстной Являлся, вслѣдъ за мыслью ясной, Слѣпой и дикій произволъ; Всегда любовь его безплодна; Всегда оиъ былъ, поочерёдно, Иль лютый тигръ, иль смирный волъ. •Толпу я знаю не отнынѣ! Шолъ съ Монсеемъ я въ пустынѣ... Покуда опъ, моля Творца, Пароду нёсъ скрижаль закона — • Народъ плясалъ вкругъ Ааропа II лилъ въ безуміи тельца. •Я видѣлъ грознаго пророка, Какъ опъ, разбивъ кумиръ порока, Сталъ средь трепещущихъ людей И повелѣлъ пмъ, полонъ гнѣва, На право рѣзать и на лѣво Отцовъ и братьевъ, и дѣтей. «Я въ циркѣ зрѣлъ забавы Рима: На встрѣчу гибели шелъ мимо Рабовъ послушныхъ длинный строй, Всемірной кланяясь державѣ — И громкое звучало «аѵе» Передъ несмѣтною толпой. Стоялъ жрецомъ я Аполлона Вблизи у кесарева тропа; Сливались клики въ буйный хоръ; Я тщетно ждалъ пощады знака — II умирающаго Дака Я взоромъ встрѣтилъ грустный взоръ. •Я былъ въ далёкой Галилеи, Я видѣлъ какъ сошлись евреи Судить Мессію своего; Въ награду за слова спасенья, Я слышалъ вопли изступленья: •Распни его! распни сго!» «Столлъ величественъ и нѣмъ Онъ, Когда блѣднѣющій пгёмонъ Спросилъ у черни, оробѣвъ: Кого пущу вамъ по уставу? «Пусти разбойника Варавву.'» Гремѣлъ толпы безумной ровъ. «Я видѣлъ праздники Нерона. Одѣтъ въ броню центуріона, День памятный провёлъ я съ нимъ. Ему вино лила Понпея, Опъ цѣлъ стихи въ хвалу Еиея, II вылъ кругомъ зажжониый Римъ. «Смотрѣлъ я на бѣду народа: Безъ силъ искать себѣ исхода, Съ тупымъ желаніемъ копца, Ломясь средь огненнаго града, Людское умирало стадо Въ глазахъ безпечнаго пѣвца. «Прошли вѣка надъ этимъ Римомъ. Опять я прибылъ иплпгрпмомъ Къ врагамъ, знакомымъ съ давнихъ поръ. На пдощадД былъ шумъ великой: Всходилъ — къ веселью черни дпкой — Ея защитникъ на костёръ. «И горькихъ встрѣчъ я помню много. Была и здѣсь моя дорога: Л помню, какъ сбылось при мнѣ Убійство злое воиновъ храма — Весь этотъ судъ грѣха и срама; Я номпю гимны ихъ въ огнѣ. «Сто лѣтъ потомъ, стоялъ я спона, Въ Руанѣ, у косіра другова: Позорно умереть па нёмъ Шла избавительница края — И, бѣшено её ругая, Народъ опять ревѣлъ кругомъ.
И. Я. ПРОКОПОВИЧЪ. 419 «Опа шла тихо, безъ боязни, Не содрогаясь, къ мѣсту казни, Среди проклятій безъ числа; И разъ, при взрывѣ злого гула, На свой пародъ опа взглянула, Главой поипкла — и прошла. «Я прожилъ ночь Варѳоломея: По грудамъ труповъ, свирѣпѣя, Толпа неслась передо-мной; II, новому предлогу рада, Съ рыканьемъ звѣрскимъ, до упада Свирѣпой тѣшилась рѣзнёй. «Узналъ я вопли черни жадной; Въ ея побѣдѣ безпощадной Я вновь увидѣлъ большинство. При мпѣ ватага угощала Другъ друга мясомъ адмирала II сердце жарила сго. Вы обрѣли въ своей борьбѣ, Къ чему васъ повела свобода II кйкъ отъ этого парода Пришлось отречься в тебѣ.» Онъ замолчалъ. А вдоль востока Лучи зари, блеснувъ широко, Свѣтлѣй всходили и свѣтлѣй. Взглянулъ, въ опроверженье рѣчи, На солнца ясные предтечи Надменно будущій плебей; Объятый мыслью роковою, Тряхнулъ онъ дерзко головою — II оба молча разошлись. А въ толкахъ о своихъ затѣяхъ Гуляли въ стриженныхъ аллеяхъ Толпы напудренныхъ маркизъ. «II въ Англіи провёлъ я годы. Во имя вѣры и свободы, Я видѣлъ, какъ игралъ Кромвель Всевластно массою слѣпою — II смѣлой ухватилъ рукою Свою достигнутую цѣль. «Я видѣлъ этотъ своръ кровавый II судъ народа надъ державой; Я видѣлъ плаху короля; А гдѣ отецъ погибъ напрасно, Сидѣлъ я съ сыномъ безопасно, Развратный пиръ его дѣля. «П этотъ вѣкъ стоитъ готовый Къ перевороту бури новой, II грозный плодъ его созрѣлъ; II много здѣсь опоръ разбитыхъ, II тщетныхъ жертвъ, и сп.іъ сердитыхъ. II тёмныхъ пронесётся дѣлъ. «II дѣву, можетъ-быть, иную, Карая доблесть въ пей святую, Присудитъ къ смерти грѣшный судъ; 11, за свои сразившись вѣры, Иные, можетъ, тампліеры Свой гимнъ па плахѣ запоютъ. «И вашимъ внукамъ разскажу л, Что, возставая и враждуя, Н. Я. ПРОКОПОВИЧЪ. Николай Яковлевичъ Прокоповичъ родился 27-го ноября 1810 года въ Оренбургѣ, гдѣ отецъ его, Яковъ Семёновичъ, занималъ въ то время мѣсто управляющаго пограничной таможней. Намъ ничего неизвѣстно о раннихъ годахъ Про- коповича, кромѣ того, что онъ получилъ перво- начальное воспитаніе въ домѣ родителей, а по выходѣ отца въ отставку, переѣхалъ, вмѣстѣ съ остальными членами семейства, на жительство въ Нѣжинъ. Около этого времени, то-есть 4-го сентября 1820 года, въ Нѣжинѣ была открыта Гимназія Высшихъ Наукъ Князя Безбородко, куда, два года спустя, былъ принятъ п Прокопо- вичъ, въ одинъ день съ II. В. Гоголемъ, впослѣд- ствіи знаменитымъ авторомъ «Ревизора» и «Мёртвыхъ Душъ». Прокоповичъ былъ однимъ годомъ моложе своего знаменитаго соучеппка, что, впрочемъ, не помѣшало имъ вскорѣ сбли- зиться и потомъ всю жизнь оставаться друзьями. Окончивъ курсъ паукъ въ 1828 году, друзья разстались: Гоголь уѣхалъ въ Петербургъ, а Про- коповичъ остался въ Нѣжинѣ, гдѣ пробылъ цѣ- лый годъ, и только въ 1829 году, по вызову Го- голя, отправился въ Петербургъ для пріисканія мѣста. Разлука не только пе охладила ихъ дружбы, а, напротивъ, усилила сё до того, что, въ первое время пребыванія пхъ въ столпцѣ, Прокоповичъ былъ рѣшительно необходимъ для 27*
420 Н. Я. ПРОКОПОВИЧЪ. телей. Тѣмъ по менѣе, въ слѣдующемъ 1832 году опъ напечаталъ ещё два небольшихъ стихо- творенія: «Полночь» и «Къ портрету Вальтеръ- Скотта»; первое — въ «Сѣверныхъ Цвѣтахъ», а второе—въ «Литературныхъ Прибавленіяхъ». Въ началѣ 1832 года, судя по письму Гоголя къ А. С. Данилевскому (отъ 30 го марта того же года), Прокоповичъ, подобно своему знаменитому другу’, I задумалъ поступить па сцену. Съ этою цѣлью онъ сталъ посѣщать Театральное училищѣ — и дѣло уже доходило до того, что опъ являлся па сценѣ въ незначительныхъ роляхъ вѣстниковъ пли, такъ-называемыхъ, предводителей свиты Фортимбраса, какъ вдругъ, съ наступленіемъ лѣта, въ одно прекрасное утро, опъ исчезъ пзъ Петербурга и черезъ недѣлю очутился въ Пѣ- жинѣ, въ кругу свопхъ родныхъ. Что было при- чиной оставленія пмъ сцены—неизвѣстно. Тѣмъ по менѣе, въ декабрѣ того же года Прокоповичъ снова былъ въ Петербургѣ. Затѣмъ, въ 1834 году, опъ женился на дѣвицѣ Марьѣ Никифо- ровнѣ Трохневой, отъ которой имѣлъ впослѣд- ствіи двухъ сыновей и четырёхъ дочерей. Тихая семейная жизнь, казалось, снова расположила сго къ литературнымъ запятіямъ, плодомъ кото- рыхъ были — баллада «Полнолуніе» и большая повѣсть въ стихахъ «Своя семья», напечатанныя въ VIII томѣ «Библіотеки для Чтенія» и 2-й части «Московскаго Наблюдателя» па 1835 годъ. 10-го іюля 1830 года Прокоповичъ былъ на- значенъ учителемъ въ 1-й кадетскій корпусъ, по каоедрѣ русскаго языка и словесности. Хотя уроки въ корпусѣ іі отымали у исто много вре- мени, тѣмъ не менѣе, онъ находилъ свободныя часы лчя литературныхъ запятій, которыя были для него отдыхомъ отъ тяжолыхъ педагогическихъ занятій. Къ сожалѣнію, какъ мы сказали выше, Прокоповичъ, вѣрный своей робкой натурѣ, пе- чаталъ мало и не охотно. При жизни сго было на- печатано въ разныхъ журналахъ всего двѣнад- цать пьесъ, въ томъ числѣ двѣ повѣсти вь сти- хахъ. Чтобы по возвращаться болѣе къ обзору необшпрной литературной дѣятельности Проко- повича, помѣщаемъ здѣсь полный списокъ всѣхъ его стихотвореній, за исключеніемъ пяти, уже названныхъ нами выше, съ означеніемъ изданій, гдѣ они были помѣщены. Вотъ онп: въ «Сынѣ Отечества» 1836 года: «Повѣсть о томъ, какъ Садко-богатый былъ въ гостяхъ у царя Мор- ского»; въ «Современникѣ» 1838: «Сестра и братья», сербская баллада, «Городъ» и «Ста- Гоголя. Пзъ «Записокъ о жпзип Гоголя», издан- ныхъ г. Кулишомъ, видно, что первое время они даже жили вмѣстѣ. Одинъ Прокоповичъ зналъ, кто авторъ поэмы «Ганнъ Кюхсльгартснъ», ко- торую Гоголь, дорожа своей литературной ре- путаціей, истребилъ всю, до послѣдняго экзем- пляра; по никогда по безпокоилъ его распро- сами, и даже не показалъ вида, что подозрѣ- ваетъ его тайну, п только по смерти своего зпа- • мепитаго друга объявилъ о томъ г-ну Кулишу. Прокоповичъ былъ послѣднимъ, кто обнялъ и проводилъ Гоголя въ сто первое загадочное путе- шествіе за границу, и первымъ, встрѣтившимъ въ Петербургѣ неожиданно возвратившагося друга. II снова Прокоповичъ пе потревожилъ его своими безполезными распросами, вслѣдствіе чего обстоятельства, сопровождавшія фантасти- ческое путешествіе, какъ и многое въ жизни автора «Мёртвыхъ Душъ», осталось тайною для его друга. Эта благородная черта характера Прокоповича, доказывающая необыкновенную его деликатность п доброту, пе требуетъ ком- ментарій. По обратимся къ литературнымъ за- пятіямъ Прокоповича. Это будетъ тѣмъ болѣе кстати, что именно около этого времени, то-есть въ 1831 году, было напечатано въ «Литератур- ныхъ Прибавленіяхъ къ Русскому Инвалиду» перчое его стихотвореніе: «Мои мечты». Стихо- твореніе это, какъ и всё написанное Прокопо- вичемъ, прошло почти нсзамѣчеппымъ, хотя и носить па себѣ несомнѣнный признакъ таланта, въ присутствіи котораго былъ такъ крѣпко увѣ- ренъ Гоголь. Замѣчательная лёгкость стиха и всегда честная мысль—неотъемлемыя достоинства всѣхъ напечатанныхъ имъ стихотвореній. Будучи въ Лицеѣ, Прокоповичъ былъ, что называется, записнымъ литераторомъ, то-есть писалъ много и во всѣхъ родахъ, прозой и стихами. Всё, по словамъ Гоголя, «пророчило въ нёмъ плодовитаго романиста». Съ переѣздомъ въ Петербург1, деко- рація перемѣнилась: обременённый пуждой и множествомъ уроковъ, которыя опъ принуждёнъ былъ давать въ разныхъ частяхъ города, бѣдный поэтъ отказался отъ обольщеній славы к почти бросилъ свои литературныя запятія, по смотря на непрерывавшіяся поощренія и побужденія Гоголя. Всѣ знавшіе Прокоповича свидѣтель- ствуютъ о его крайней скромности п той неу- вѣренности въ самомъ себѣ, о причинахъ кото- рой здѣсь распространяться пе мѣсто, и которая лишила Россію многихъ замѣчательныхъ писа-
Н. Я. ПРОКОПОВИЧЪ. 421 ростъ»; въ томъ же журналѣ па 1840 годъ: «Графъ Конрадъ и его жеиа», баллада; въ «Звѣз- дочкѣ»: «Оедпва ёлка» п въ «Журналѣ Военно- учебныхъ Заведеній»: «Тѣни Пушкина». Кромѣ того, при разборѣ бумагъ Прокоповича, были найдены двѣ нигдѣ не напечатанныя сго сказки: «Три желанія» и «Панъ Мышковскій», относя- щіяся къ его ранней литературной дѣятельности. Обѣ пьесы вошли въ собраніе сго стихотвореній, изданное въ 1868 году. По возвращеніи Гоголя изъ-за границы въ Пе- тербургъ, въ 1839 году, друзья свидѣлись снова, и авторъ «Ревизора» сталъ по прежнему навѣ- щать весьма часто убогій пріютъ своего стараго товарища н друга, и проводилъ у него вечера, гдѣ вскорѣ составился около него кругъ его ли- цейскихъ пріятелей, которые любили его горячо и были ему по сердцу. «Передъ этимъ кругомъ», говоритъ II. В. Анненковъ, «Гоголь всегда стоялъ просто, въ обыкновенной своей позиціи, хотя сосредоточенный, нѣсколько скрытый характеръ и наклонность овладѣвать и управлять людьми вс оставляла его никогда. Кромѣ жаркой при- вязанности, которую опъ имѣлъ вообще къ двумъ- трёмъ товарищамъ своего дѣтства, «ближайшимъ людямъ своимъ», какъ опъ пхъ называлъ,Гоголю долженъ былъ правиться п готъ откровенный энтузіазмъ, который высказывался тутъ къ тог- дашней литературной дѣятельности его, пе смотря па совершенно-короткое, нецеремонное обраще- ніе пріятелей между собою. Въ этомъ кругѣ опъ встрѣчалъ только ласковыя, часто пмъ же вооду- шевлённыя лица, и не было ому надобности осма- триваться, беречься и отклонять отъ себя взоры.» На одинъ изъ такихъ вечеровъ, па которомъ былъ и г. Анненковъ, явился Гоголь въ голубомъ фракѣ съ золочёными пуговицами, съ какого-то обѣда, и засталъ тамъ, по обыкновенію, всѣхъ скромныхъ, неизвѣстныхъ свопхъ друзей и почи- тателей, которыми ещё дорожилъ въ то время. Надо замѣтить, что первыя главы «Мёртвыхъ Душъ» были уже имъ написаны, и пріятели знали, что онъ собирался прочесть пмъ новое своё про- изведеніе, по приступить къ дѣлу было пе легко. «Гоголь», продолжаетъ г. Анненковъ, «какъ ни въ чёмъ нс бывало, ходилъ но комнатѣ, добро- душно подсмѣивался надъ нѣкоторыми общими знакомыми, а объ чтеніи и помину не было. Даже разъ онъ намекнулъ, что можно отложить засѣданіе, по И. Я. Прокоповичъ, хорошо знав- шій сго привычки, вывелъ всѣхъ изъ затрудне- нія. Опъ нодопюлъ къ Гоголю сзади, ощупалъ карманы его фрака, вытащилъ оттуда тетрадь почтовой бумаги въ восьмушку, мелко-па-мелко исписанную, и сказалъ по-малороссійски, ка- жется, такъ: «А що се тако у васъ, папс?» Го- голь сердито выхватилъ тетрадку, сѣлъ мрачно на диванъ и тотчасъ же началъ читать, при все- общемъ молчаніи. Онъ читалъ безъ перерыва до- тѣхъ-поръ, пока истощился весь сго голосъ и за- рябило въ глазахъ. Мы узнали такимъ образомъ первыя четыре главы «Мёртвыхъ Душъ». Общій смѣхъ мало поразилъ Гоголя, но изъявленіе не- лицемѣрнаго восторга, которое видимо было на всѣхъ лицахъ подъ конецъ чтенія, его тронуло. Опъ былъ доволенъ.» *) Въ іюнѣ мѣсяцѣ 1840 года Гоголь снова уѣхалъ за границу, гдѣ и пробылъ до конца слѣ- дующаго года. Па возвратномъ пути въ Россію, опъ только проѣздомъ побывалъ въ Петербургѣ, чтобы повидаться съ Прокоповичемъ и другими близкими ему людьми, и отправился прямо въ Москву — печатать первый томъ «Мёртвыхъ Душъ», представивъ тамъ и рукопись свою па цензурное одобреніе. Встрѣченныя затрудненія побудили Гоголя переслать рукопись въ Петер- бургъ, причёмъ Прокоповичу, по обыкновенію, поручено было хожденіе и хлопоты по этому дѣлу. II того и другого пришлось на долю хода- тая порядочное количество. Съ этого времени возникаетъ у нихъ весьма дѣятельная и инте- ресная переписка, изъ которой видно, какъ много томился и страдалъ Гоголь въ нетерпѣливомъ ожиданіи обратной присылки своей рукописи, отправленной въ Москву для напечатанія, какъ говорили, въ половинѣ марта и получёнпой авто- ромъ только въ началѣ апрѣля, и того болѣе, какъ опъ огорчался — неодобреніемъ цензурой къ печатанью «Повѣсти о капитанѣ Копѣйкинѣ», которую слѣдовало передѣлать. Подъ вліяніемъ занимавшей сго мысли о близкомъ появленіи въ свѣтъ поэмы, Гоголь задумалъ кстати выдать новое изданіе своихъ сочиненій, по уже въ Петер- бургѣ, и притомъ не лично, не подъ своимъ на- блюденіемъ, потому-что онъ хотѣлъ, по отпеча- таніи «Мёртвыхъ Душъ», уѣхать за границу. Слѣдовательно, нужно было пайдтп человѣка, кто бы н могъ, и хотѣлъ взять па себя довольно сложную, хлопотливую, по совсѣмъ не блестящую и нисколько не вдохновенную работу — печа- *) «Библіотека для чтенія», 4857, № 2.
422 Н. Я. ПРОКОПОВИЧЪ. тапья и изданія чужихъ сочиненій. Гоголь по долго колебался. Кто, кромѣ Прокоповича, чья преданная и нелицемѣрная дружба пе знала пре- дѣловъ, могъ согласиться па такое самоотверже- ніе? II вотъ Гоголь, въ копцѣ мая 1842 года, пріѣзжаетъ въ Петербургъ, видится съ Проко- повичемъ, уговариваетъ его принять па себя из- даніе сочиненій его, и въ первыхъ числахъ іюня уѣзжаетъ за границу — и вотъ между друзьями скоро возникаетъ дѣльная переписка. По поводу этой, хотя сложной, по простой коммпссіи, Го- голь заглядываетъ въ будущее и нѣмѣетъ передъ необычайными наградами, которыя готовятся тамъ за подвигъ, доступный всякому, только что грамотному п порядочному человѣку. Онъ вхо- дить въ мельчайшія подробности касательно из- данія: распредѣляетъ статьи, назначаетъ время выпуска книгъ и условія книгопродавцамъ, раз- считываетъ выгоды, какихъ можно ожидать отъ предпріятія, и, пакопецъ, опредѣляетъ употреб- леніе будущихъ суммъ. Почта за почтою присы- лаетъ опъ издателю своему перемѣны, дополненія, прибавки къ разнымъ статьямъ. Однимъ словомъ, ведётъ самую дѣятельную переписку. Привожу здѣсь два отрывка изъ писемъ отъ 27-го іюля и 26-го ноября, въ доказательство того, какого высокаго мнѣнія былъ Гоголь о дарованіи Про- коповича, какъ писателя: «При корректурѣ вто- рого тома, прошу тебя дѣйствовать какъ можно самоуправнѣй и полновластнѣй: въ «Тарасѣ Бульбѣ» много есть погрѣшностей писца. Опъ часто любитъ букву и; гдѣ она не у мѣста, тамъ её выбрось; въ двухъ-трёхъ мѣстахъ я замѣтилъ плохую грамматику и почти отсутствіе смысла. Пожалуста, поправь вездѣ съ такою же свободою, какъ ты переправляешь тетради свопхъ учени- ковъ. Если гдѣ частое повтореніе одного и того же оборота періодовъ, дай пмъ другой, и никакъ по сомнѣвайся и пе задумывайся, будетъ ли хо- рошо—всё будетъ хорошо»... «Насчётъ намѣре- нія твоого назвать «Свѣтскую сцену» просто «Отрывкомъ» л совершенно согласенъ, тѣмъ болѣе, что прежнее названіе было вставлено такъ только, въ ожиданіи другого.» Въ августѣ 1843 года печатанье «Сочиненій Гоголя» было приведено къ вожделѣнному копцу, и одинъ экземпляръ былъ тотчасъ же посланъ автору въ Римъ. Къ сожалѣнію, добросовѣстные труды и хюпоты Прокоповича по изданію по за- служили полнаго одобренія автора, какъ это видно изъ нижеслѣдующаго письма его къ изда- телю, отъ 24-го сентября 1843 года: «Изданіе I сочиненій моихъ вышло по въ томъ вполнѣ видѣ, какъ я думалъ, и виною, разумѣется, этому я, псраспорядіівтнсь аккуратнѣе. Книги, я вообра- жалъ, выйдутъ благородной толщины, а, вмѣсто того, онѣ такія тоненькія. Подлецъ типограф- щикъ далъ мерзкую бумагу; она такъ тонка, что сквозитъ, и цѣпа 26 рублей даже кажется те- перь большою, въ сравненіи съ маленькими то- миками. Издано вообще довольно исправно и старательно. Вкрались ошибки, но, я думаю, они произошли отъ неправильнаго оригинала и при- надлежатъ писцу пли даже мпѣ. Всё, что отъ из- дателя— то хорошо, что отъ типографіи — то мерзко. Буквы тоже подлыя... Па мепя по сер- дись за это бремя, можетъ-быть тяжкое. Какъ бы пи тяжело оно было, и какъ бы пи потерпѣлъ ты чрезъ это, всё будетъ вознаграждено. У мепя всё стоитъ въ счету, и какъ я пи бѣденъ теперь. какъ ни немощенъ, но возмогу потомъ много та- кого, что кажется теперь совсѣмъ всвозможпо.» Это было послѣднее письмо Гоголя къ Проко- повичу, но поводу изданія его «Сочиненій». Опо не требуетъ комментаріевъ. Нравственное пере- рожденіе Гоголя начиналось. Затѣмъ, до 1847 года, друзья пе переписывались. Въ 1847 и 1848 годахъ Прокоповичъ получилъ отъ Гоголя по письму—и только. Послѣднее письмо Гоголя къ товарищу его юности было изъ Москвы, отъ 29-го марта 1851 года. Николай Яковлевичъ Прокоповичъ умеръ 1-го іюня 1857 года, послѣ продолжительныхъ стра- даній чахоткою. Тѣло сго погребено на Смолен- скомъ кладбищѣ. Прокоповичъ былъ однимъ изъ тѣхъ скром- ныхъ дѣятелей, которые въ отведённомъ имъ судьбою тѣсномъ кругѣ дѣйствуютъ честно и благородно, часто сами не замѣчая благодѣтель- наго вліянія, оказываемаго ими па развитіе мы- сли въ людяхъ, встрѣчающихся пмъ на ихъ оди- нокой дорогѣ. Знавшіе его коротко сохранятъ о нёмъ воспоминаніе, какъ о человѣкѣ, способномъ къ самой преданной и безкорыстной дружбѣ; а многіе сотни его учениковъ долго пе забудутъ сво- его любимаго учителя, сго увлекательную рѣчь и простое, чуждое всякаго педантизма, преподаваніе. Но смотря па свою несомнѣнную даровитость, Прокоповичъ, какъ мы уже сказали выше, пи- салъ и печаталъ мало и по охотно и потому пе только по пользовался, по и пе могъ пользо- ваться извѣстностью въ публикѣ, какъ поэтъ; и,
Н. П. ГРЕКОВЪ. 423 по смотря па это, вт. тѣсномъ кружкѣ его друзой* литераторовъ въ нёмъ чтили талантливаго писа- теля. Но если публика не знаетъ поэта-Проко- повича, то знаетъ хорошо Прокоповича—друга Гоголя, имѣвшаго иа автора «Ревизора» и «Мёрт- выхъ Душъ» сильное и благотворное вліяніе въ лучшую пору литературной его дѣятельности, что уже одно даётъ ему право па извѣстность. «Стихотворенія Н. Я. Прокоповича» были из- даны въ 1858 году въ Петербургѣ, съ прило- женіемъ возможно-полной его біографіи, состав- ленной издателемъ и озаглавленной такъ: «Ни- колай Яковлевичъ Прокоповичъ и отношенія его къ Гоголю». ГОРОДЪ. Движимъ думою чудесной, «Здѣсь», Опъ молвилъ, «будетъ градъ, Украшенье поднебесной И Москвы державный братъ!» Чудо! — Полю полубога Понялъ доблестный пародъ, И Европы у порога Изъ лѣсовъ и пзъ болотъ— Всталъ красавецъ полуночи На землѣ полу чужой, Гордо глянулъ міру въ очи, Опоясался Невой. II у ногъ сго сердито Волпы Финскія кипятъ: Весь опъ въ латахъ пзъ граппта Съ головы до самыхъ пятъ. Держптъ онъ въ рукѣ могучей Богатырское копьё, И горитъ сго за тучей Золотое остріё. Дряхлый міръ ему дивится, Самъ спѣшитъ по лону водъ Исполину поклониться, II дары покорно шлётъ. Такъ-то волею чудесной Созданъ Имъ могучій градъ, Украшенье поднебесной И Москвы державный братъ. И. И. ГРЕКОВЪ. [ Николай Порфирьевпчъ Грековъ родился въ 1810 году, въ Москвѣ, съ которой, въ теченіе всей своей жизни, разставался весьма рѣдко и притомъ только па короткое время. На литера- турномъ поприщѣ появился Гроковъ очень рано, именно въ 1827 году, съ водевилемъ въ одномъ дѣйствіи, переведённымъ съ французскаго и от- печатаннымъ въ одной изъ московскихъ типо- графій, подъ нижеслѣдующимъ заглавіемъ: «Ви- зиты въ окно, или четыре вдругъ». Вслѣдъ за тѣмъ, мелкіе его стихотворенія стали появляться въ современныхъ альманахахъ и нѣкоторыхъ московскихъ журналахъ, а спустя нѣсколько лѣтъ — и въ петербургскихъ періодическихъ из- даніяхъ, такъ-что въ копцѣ тридцатыхъ и нача- лѣ сороковыхъ годовъ пи одинъ журналъ уже не обходился безъ стихотвореній Грекова, кото- рыя принимались редакторами довольно охотно, такъ-какъ, вообще, опп были недурны, а иногда даже п совсѣмъ хороши, чего нельзя было ска- зать о произведеніяхъ цѣлаго ряда поэтовъ того времени, наводнявшихъ первыя страницы на- шихъ журналовъ своими стихотвореніями, пе представлявшими, весьма часто, пи чего, кромѣ набора словъ. Лучшія пзъ мелкихъ стихотворе- ній Грекова были помѣщены въ «Современникѣ» и «Отечественныхъ Запискахъ» пятпдесятыхъ го- довъ. Независимо отъ своихъ оригинальныхъ поэ- тическихъ произведеній, Грековъ извѣстенъ так- же какъ хорошій переводчикъ съ англійскаго, нѣмецкаго, французскаго и испанскаго языковъ. Онъ перевёлъ двѣ пятпактиыя драмы Кальде- рона: «Ересь въ Англіи» и «Жизнь есть сопъ», всю первую часть «Фауста» Гёте, «Ромео и Джульетту», трагедію въ пяти дѣйствіяхъ Шекс- пира, «Пытку женщины», драму Жпрардеиа и «Роллу», поэму Альфреда де Мюссе. Грековъ умеръ лѣтомъ 1866 года въ Москвѣ. Изъ сочиненій и переводовъ Грекова были изда- ны отдѣльно слѣдующіе: 1) Фаустъ. Трагедія Гёте. Переводъ Н. Грекова. Спб. 1859. 2) Стихотворе- нія Н. Грекова. М. 1860. 3) Ромео н Джульетта. Драма въ пяти актахъ Вилліама Шекспира. Пере- водъ Н. Грекова. Спб. 1862. 4) Генрихъ Гейне въ переводѣ Н. П. Грекова. М. 1863. 5) Ролла. Поэма Альфреда де Мюссе. Переводъ И. П. Гре- кова. М. 1864. 6) Разсказы и очерки И. П. Гре- кова. М. 1865. 7) Новыя стихотворенія. П. II. Грекова. М. 1866.
424 Н. П. ГРЕКОВЪ. I. ОБЛАКА. Серебристою грядою Быстро мчатся облака; Подъ лазурной пеленою Пмъ дорога широка. Полин яркаго сія пья, Полны радужныхъ цвѣтокъ, Какъ видѣнья чудныхъ сновъ, Какъ волшебныя мечтанья, Вдаль стрѣлой опн летятъ, Блескомъ землю озаряютъ П по небу разстилаютъ Свой серебряный нарядъ. По воздушнымъ участь тажс, Что мечтаньямъ молодымъ: Ждётъ одинъ законъ па страхѣ Ихъ подъ сводомъ голубымъ. Минетъ утра часъ летучій, Полдень небо раскалитъ II серебреио-зыбучій Облаковъ волшебный видъ Въ громовыя сдвинетъ тучи, Жгучей молпьсй окаймитъ. II сольётся на лазури Серебро ихъ въ ризу бури II спадётъ въ грозѣ своей Мутной влагою дождей. Такъ кипучими страстями Полдень жизни обожжётъ Сновъ восторженныхъ полётъ, Броситъ долу ихъ слезами И туманными мечтами Душу бурно обовьётъ. II. Бываетъ порою: Такъ хочешь молиться, Такъ радъ бы душою Съ душой подѣлиться. II сердце бъ изъ груди Здѣсь вырвалъ охотно, И молвилъ бы: «людп! Терзайте свободно!» А тёмныя грёзы Бушуютъ и вьются, А жгучія слёзы Такъ моремъ и льются — И въ эти мгновенья Ужасна невзгода... Ей пѣтъ выраженья, Ей нѣтъ перевода. III. Цѣлую ночь на востокѣ играетъ зарница... Носится грёзъ золотыхъ надо мной вереница, Душу ласкаетъ мою и волнуетъ, и мучитъ: Видно ничто мепя съ ппмп, ничто пе разлучить! Цѣлую ночь ко мпѣ въ окна изъ тёмнаго сада Запахъ сирени приноситъ ночная прохлада; Пѣснь соловья раздаётся въ куртинѣ—далёко— II обаяніемъ весь я проникнутъ глубоко. Цѣлую почь я не сплю, да и спать пе хочу я; Всѣ впечатлѣнія жадно душою ловлю я; Всё, что опа осязаетъ средь мрака почпова — Всё перелилъ бы я въ звукъ, да въ горячее слово. ПРИМѢТЫ ОСЕНИ. Мелькаетъ жолтый листъ па зелени дерёвъ; Работу кончилъ серпъ па нивахъ золотистыхъ; II покраснѣлъ уже вдали ковёръ луговъ, II зрѣлые плоды висятъ въ садахъ тѣнистыхъ. і Примѣты очени во всёмъ встрѣчаетъ взоръ: Тамъ тянется, блестя на солнцѣ, паутина, Тамъ скирдъ виднѣется, а тамъ черезъ заборъ Кистями красными повпенула рябина; Тамъ жнива колкая щетинится, а тамъ Ужь озимь яркая блеснула изумрудомъ, II курится овинъ, п долго по утрамъ, Какъ бѣлый холстъ, лежитъ туманъ надъ сипимъ прудомъ. И цѣлый день скрипятъ воза, и далеко Токъ отзывается подъ дружными цѣпами, И стая журавлей несётся высоко, Перекликался порой подъ небесами.
А. К. ЖУКОВСКІЙ (вернетъ). 425 Прости пора цвѣтовъ и тёплыхъ, ясныхъ дней, Пора блестящихъ зорь, черёмухъ благовонныхъ, Пора играющихъ зорвицъ по тьмѣ ночей И пѣсенъ, и любви, и грёзъ неугомонныхъ! Но осень я люблю: опа мила мнѣ. Пусть Всѣ чары вешнія она уничтожаетъ; Но въ пей какая-то есть вкрадчивая грусть, Которую душа и любитъ, и ласкаетъ — Которой правятся и клочья сѣрыхъ тучь, И листья, въ воздухѣ кружащіеся шибко, И этотъ трепетный и блѣдный солнца лучь. Какъ умирающей красавицы улыбка. ОЖИДАНІЕ. Давно закатъ облить румяною зарёю II смолкнуло въ поляхъ, в въ озеро лупа Свой свѣтъ отбросила огнистой полосою. И ужь давно, давно за шторой голубою У пей свѣча негашена. Душа взволнована тоскою ожиданья, П ею лишь одной полны мечты моп II раздражаетъ ихъ и мѣсяца сіянье, II запахъ отъ цвѣтовъ, и ночи обаянье, II ближней рощи соловьи. Увижу ли тебя, всѣхъ думъ моихъ царица, Услышу ль голосъ твой? иль передъ утромъ вновь, Отяжелѣлыя мпѣ сопъ сомкнётъ рѣсницы, И только лживыхъ грёзъ слетятся вереницы Утѣшить грустную любовь? И только въ нихъ тебя мои обнимутъ руки, И горячо твои прижмутъ къ груди меня; Пльтольковыльется мой бредъ полночный възвуки, И выскажутъ они всю грусть мою, всѣ муки, Вссь жаръ душевнаго огня? VI. ЛѢТНЯЯ НОЧЬ. Па пебѣ, облитомъ багряной зарёй Чернѣютъ вершины дерёвъ: Мелькаетъ зарница за дальней горой Межь двухъ золотыхъ облаковъ. Алмазныя звѣзды въ лазури дрожатъ; Въ саду отъ деревьевъ темно; Столѣтнія липы, какъ башни, стоятъ II рвутся вѣтвями въ окно. Изъ облака свѣтъ полосами луна Бросаетъ на лугъ и поля; Въ рѣкѣ подъ лозою чуть плещетъ волна, Высокій тростникъ шевеля... А. К. ЖУКОВСКІЙ (БЕРНЕТЪ). Александръ Кприловичъ Жуковскій, доволь- но-извѣстны й поэтъ послѣ-пушкиискаго періода, родился 10-го сентября 1810 года въ Петер- бургѣ. Прочитавъ это ни кому неизвѣстное имя, читатель вправѣ подивиться, что оно нашло мѣсто въ средѣ русскихъ поэтовъ, болѣе пли менѣе всѣмъ извѣстныхъ, и написавшихъ въ жизни хотя одно хорошее стихотвореніе. Причиной этой со- вершенной неизвѣстности имени Жуковскаго, однофамильца извѣстнаго нашего писателя и воспитателя нынѣ царствующаго государя, было тб, что онъ, выступивъ ва литературное поприще подъ псевдонимомъ «Бернетъ», пріобрѣвшимъ ему шумную извѣстность во второй половинѣ трид- цатыхъ годовъ н возбудившимъ во многихъ преуве- личенныя надежды, не разоблачалъ его до конца жизни, такъ-что до-спхъ-поръ многіе грамотные люди считаютъ этотъ псевдонимъ настоящимъ именемъ автора «Вѣчнаго Жида», «Елены», «Графа Меца» и «Перли». Трудно-объяснимую причину того, что русскій человѣкъ рѣшился щеголять вредъ русской читающей публикой, въ теченіе всей своей жизни, подъ иностраннымъ именемъ, нѣкоторыя искали въ нежеланіи поэта, чтобы имя его смѣшивалось съ славнымъ именемъ Ва- силія Андреевича Жуковскаго, пли, правильнѣе, исчезало въ нёмъ, какъ пятна на солнцѣ передъ невооруженнымъ глазомъ простого смертнаго. Другіе же видѣли причину этого маскарада въ сго служебныхъ отношеніяхъ къ министру фи- нансовъ, графу Канкрпну, подъ начальствомъ ко- тораго опъ служилъ очень долго. Какъ бы то пи было, псевдонимъ совершенно заслонилъ его на-
426 Л. К. ЖУКОВСКІЙ (вернетъ). стоящую фамилію отъ публики, такъ-что даже люди, опавшіе Жуковскаго лично, не пазивалп его иначе, какъ Бернетомъ въ своихъ разгово- рахъ о нёмъ, какъ третьемъ лицѣ. Независимо отъ своего псевдонима, Жуковскій и самыя сю- жеты для своихъ поэмъ бралъ исключительно пзъ иностранной жизни, п только въ нѣкоторыхъ мелкихъ своихъ стихотвореніяхъ обращался къ русскому быту п высказывалъ при этомъ свою русскую натуру. II этп-то вполнѣ русскія про- изведенія, вмѣстѣ съ стихотвореніями, выражав- шими обще-человѣческія чувства, пріобрѣли Жу- ковскому ту вполнѣ заслуженную извѣстность, ко- торая прославила имя Бернета и вызвала по- хвалы такого человѣка, какъ Бѣлинскій, хвалив- шаго очень рѣдко. Къ сожалѣнію, многіе пзъ почитателей Бернета, особенно въ провинціи, оставались всю жизнь при томъ убѣжденіи, что любимый пмн поэтъ —нѣмецъ, п потому считали весьма простительнымъ, что всѣ его поэмы но- сили отпечатокъ нѣмецкаго происхожденія, пе исключая и поэмы «Вѣчный Жидъ», библейскій сюжетъ котораго въ поэмѣ Берпета сильно от- тѣнёнъ нѣмецкою сентиментальностью. Хотя Жу- ковскій и рано началъ писать стихи, но па лите- ратурное поприще выступилъ только въ 1837 году, при чёмъ стихотворенія его появились въ одно и то же время почти во всѣхъ петербург- скихъ журналахъ. Именно: въ «Современникѣ» Пушкина, томъ 5-й, былъ напечатанъ отрывокъ изъ поэмы «Елена», подъ названіемъ—«Одиночество»; въ «Литературныхъ Прибавленіяхъ жъ Русскому Инвалиду» (№№ 20 и 31) — «Леедапъ», отры- вокъ изъ «Еврейскихъ поученій» и стихотвореніе «Призракъ», о которомъ Бѣлппскій отозвался такъ: «начало этого стихотворенія—поэзія, благо- ухающая ароматнымъ цвѣтомъ прекрасной внут- ренней жпзпп, поэтическое выраженіе одного изъ ея явленій, выраженіе, гдѣ каждый стихъ есть жи- вой поэтическій образъ, п гдѣ каждый стихъ и каж- дое слово стоятъ па своёмъ мѣстѣ, по закопу творческой необходимости, п пе могутъ быть пи псреставлепы, пи перемѣнены!» («Сочиненія Бѣ- линскаго» ч. И, стр, 366). Что же касается «Биб- ліотеки для Чтенія», которая, преимущественно передъ другими журналами, пользовалась лите- ратурною дѣятельностью Жуковскаго, для напол- ненія своихъ переднихъ страницъ сго поэтиче- скими произведеніями, то въ 3-й, 4-й, 6-й, 7-й, 8-й, 9-й и 10-й книжкахъ этого журнала па 1837 годъ напечатано было десять мелкпхъегостпхотво- і реній («Подсолнечникъ», «Мѣдный крестъ», «Зим- ній походъ», «Паша», «Плѣнный африканецъ», «Два креста въ Валахіи», «Всадникъ», «Просьба», «Жребій поэта» и «Неожиданный порывъ») и большая поэма «Перля, дочь банкира Мостісха». Затѣмъ, въ томъ же 1837 году, всѣ напечатан- ныя пмъ въ разныхъ журналахъ стихотворенія были собраны авторомъ въ одпу книжку и из- даны пмъ, съ пріобщепіемъ нѣсколькихъ нигдѣ пе напечатанныхъ пьесъ, подъ слѣдующимъ за- главіемъ: «Стихотворенія Е. Берпета. Спб. 1837.» Наконецъ, въ томъ же 1837 году Жуковскій из- далъ отдѣльной книжкой ещё одпу поэму, подъ заглавіемъ: «Графъ Мецъ. Сочиненіе Берпета. Двѣ части. Спб. 1837.» Затѣмъ, въ 1838 году были напечатаны слѣдующія произведенія: въ «Библіо- текѣ для Чтенія», .\-.Ѵ 2 и 4—два стихотворе- нія: «Послѣдняя почь» и «Иліада», и большая поэма «Луиза Лавальеръ», въ «Альманахѣ па 1838 годъ» Владиславлева — также два неболь- шихъ стихотворенія: «Прощанье» и «Мольба», и отдѣльной книжкой: «Елена. Поэма. Сочиненіе Берпета. Спб. 1838.» Вотъ что было написано Бѣлинскимъ по поводу выхода въ свѣтъ этой по- слѣдней поэмы: «Г. Бернетъ владѣетъ истиннымъ поэтическимъ дарованіемъ, и поэтому самомувамъ непріятно говорить о сго «Еленѣ»; и мы, въ самомъ дѣлѣ, пе будемъ говорить о пей, а только ска- жемъ кой-что, сколько въ избѣжаніе упрёка въ безотчётныхъ приговорахъ, столько и по уваже- нію къ г. Бернету, котораго мы отнюдь не смѣ- шиваемъ съ толпою маленькихъ гепіевъ-самоз- ванцевъ, велпколѣппо-нздающпх г. свои творенія, никѣмъ пе читаемыя, никому по интересныя, и которыхъ пріятели-журналисты, какъ бы насмѣ- хаясь падъ публикою и здравымъ смысломъ, объ- являютъ наслѣдниками Пушкина. Мы увѣрены, что г. Бернетъ, какъ поэтъ съ истиннымъ даро- ваніемъ, если и не согласится съ пашпмъ мнѣ- ніемъ, то и пе почтётъ его нестоющпмъ своего вниманія: опъ не можетъ пе замѣтить искренности нашего сужденія.» («Сочиненія Бѣлинскаго», ч. II, стр. 367.) Въ 1839 году, послѣднемъ въ поэти- ческой дѣятельности Жуковскаго, въ «Утренней Зарѣ» Владиславлева была напечатана вторая глава пзъ повой поэмы ею «Вѣчный Жидъ», подъ заглавіемъ «Женщина», а въ «Библіотекѣ для Чтенія» за тотъ же годъ, въ нумерахъ 1-мъ и 6-мъ, появились послѣднія поэтическія произве- денія его: три стихотворенія—«Элегія», «Сот.» и «Пѣсня», и лучшая изъ его поэмъ«Вѣчный Жпіъ».
А. К. ЖУКОВСКІЙ (вернетъ). 427 По выходѣ въ свѣтъ послѣдней поэмы, Жуков- скій пересталъ печатать свои произведенія, и цѣлые одиннадцать лѣтъ промолчалъ, какъ мо- гила, вслѣдствіе чего не только его произведенія, по и самый псевдонимъ, упорно пмъ носимый, былъ позабытъ всѣми, когда, въ 1860 году, опъ явился снова на свѣтъ. Эти новыя произведенія Жуковскаго, явившіяся такъ неожиданно, были двѣ повѣсти пзъ русской жпзпп, напечатанныя въ 1-й и 7-й книжкахъ «Отечественныхъ Запи- сокъ» па 1850 годъ, подъ названіемъ: «Чорный гость» и «Не судите по наружности», прошедшія почтп пи кѣмъ не замѣченныя. Этпмп двумя по- вѣстями заключилась литературная дѣятельность Жуковскаго, человѣка несомнѣнно-талантливаго, по пе съумѣвшаго совладать съ этимъ даннымъ ему Богомъ неоцѣненнымъ даромъ. Пзъ всей массы стиховъ, паппсанныхъ пмъ въ теченіе его кратковременнаго литературнаго поприща, можно указать только па какой-ппбудь десятокъ дѣй- ствительно-превосходныхъ стихотвореній, раз- сѣянныхъ по разнымъ журналамъ и альмана- хамъ, а именно, па пьесы.* «Семейное чув- ство», «Призракъ», «Жребій поэта», «Зимній по- ходъ», «Прощанье», «Сонъ», «Элегія», «Просьба», «Пѣсня»—п только; да па нѣкоторыя мѣста въ поэмахъ «Елена», «Перля» п «Вѣчный Жидъ», особенно въ послѣдней, которую, вообще, можно назвать лучшимъ произведеніемъ Жуковскаго. Александръ Кириловичъ Жуковскій служилъ веб время въ министерствѣ финансовъ. Скон- чался 8-го декабря 1864 года въ Петербургѣ, гдѣ и похоропбпъ па Полковомъ кладбпщѣ. I. СЕМЕЙНОЕ ЧУВСТВО. Измученъ дрязгами, усталый отъ трудовъ, Въ кругу моихъ дѣтей я веселъ и здоровъ. Понятенъ, дорогъ мпѣсердецъ невинныхъ трепетъ! Ихъ радость шумную, неистощимый лепетъ. Распросы безъ конца п безъ причины смѣхъ — Прервать, остановить считаю я за грѣхъ. Въ нихъ кровь моя течётъ, ростётъ моя надежда! Они — блестящее убранство п одежда Разсудочныхъ годовъ суровой наготы, Утраченной весны послѣдніе цвѣты! Нѣтъ, пе напрасно я молюся и тоскую, Когда ихъ рукп жму, головкп пмъ палую! Нѣтъ, пощадитъ судьба безкрылаго птенца За слёзы матери, страданія отца! Мы преждевременно состарѣлпся оба Въ печалп и борьбѣ... У тёмной дгѣрп гроба Ещё ль пе смѣемъ мы, въ замѣну долгихъ бѣдъ, Гряду щнхъ,лучшвхъдпейпрпвѣтствоватьразсвѣтъ? Мой сынъ! ты будешь ли отъ горькихъ нуждъ избавленъ? Желѣзною пятой насилья не раздавленъ? Умъ, совѣсть сохранишь отъ язвы и пятна? А птичка рѣзвая, а дочь моя — опа Спасётся ль отъ сѣтей — пхъ разгадать умѣя — Богатаго глупца, бездушнаго злодѣя? Свѣтъ полонъ тёмныхъ дѣлъ, обмановъ и заразъ! Малютки бѣдные! какъ я боюсь за васъ! Но частыхъ опытовъ жестокіе уроки, Но правды и любви немолчные упрёки Проникнутъ, можетъ-быть, растопятъ наконецъ Холодную кору безчувственныхъ сердецъ. День примиренія, желанный долго памп, День человѣчности — проглянетъ надъ сынами! Зовъ милосердія пройдётъ во всѣ концы — П стройно запоютъ свободные пѣвцы! Простятъ пмъ смѣлыя порывы вдохновенья, Больного чувства вопль пе вмѣнятъ въ преступ- ленье; Не будутъ поминать, для осужденья ихъ, Мгновеньемъ вызванный, неосторожный стихъ — П пѣсня, гордая сочувствій воздаяньемъ, Польётся пе глухимъ и сдержаннымъ рыданьемъ! II. ПРОЩАНІЕ. Глаза твоп сомкнулись. Трудный путь Оконченъ. Срокъ насталъ успокоенья. Земля, какъ щитъ, тебѣ закрыла грудь Отъ новыхъ рапъ, отъ муки и томленья. Пусть міръ идётъ, какъ онъ доселѣ шолъ, Пускай кипитъ и суета, и злоба: Что въ нихъ тому, кто рано отошолъ Въ сѣнь тихую безсмертія и гроба? Могильпый холмъ увѣнчалъ купой розъ, Зелёный дёрнъ подножье одѣваетъ: Роса его вседневно поливаетъ, Роса ничѣмъ неосупіимыхъ слёзъ! Но пусть тоска желаетъ дни пресѣчь, Пускай любовь отчаяніемъ дышетъ П сиротство заводитъ съ камнемъ рѣчь: Пе слышитъ пхъ почившая, пе слышитъ! I Всё, чѣмъ я здѣсь гордился, дорожилъ,
428 А. К. ЖУКОВСКІЙ (вернетъ). Въ чёмъ видѣлъ цѣль труда и вдохновенья, Что было мпѣ звѣздою откровенья — Всё, всё съ тобой въ могилу положилъ. Прости, моё сокровище! Терять И находить мпѣ нечего ва свѣтѣ. Кому теперь грусть сердца повѣрять И видѣть рай въ плѣнительномъ отвѣтѣ! Какъ горестенъ, какъ страшенъ мой удѣлъ! И тамъ, н здѣсь — безлюдная нустыня. Затворепй пріютная святыня — И до конца я рокомъ обѣднѣлъ. Отъ долгихъ лѣтъ надежды не прибудетъ! Могучій духъ, невольникъ, господинъ — Что бъ пй былъ я, но счастія по будетъ: Всегда одинъ, вездѣ, во всёмъ одинъ! И такъ—прости! Дозволишь ли норою Твой мирный домъ страдальцу посѣтить, Придти къ нему знакомою тропою И о быломъ прахъ милый вопросить? Пусть будетъ опъ и нѣмъ и безотвѣтенъ, Пускай тепла п бытія въ пёмъ нѣть; По для меня онъ болѣе привѣтенъ, Роднѣе мнѣ, чѣмъ этотъ грустный свѣтъ. III. изъ поэмы: «вѣчный жидъ». ЖЕНЩИНА. Опа не сопъ, не ложный сонъ, Не быстролётное мечтанье: Опа живётъ! Надъ пей законъ Любви, восторга и страданья! Не призракъ лёгкій и пустой Черты святыя принимаетъ: Душа увлечена бываетъ Одушевлённой красотой. О, вѣрьте сердцу! то влеченье, Благой природы назначенье, Правдивѣй счастія и бѣдъ, Надежнѣй громкихъ обольщеній Богатства, славы и побѣдъ, Которыя придумалъ свѣтъ Въ надменныхъ грёзахъ просвѣщенья. Но воспитать небесный даръ Пе всѣмъ дано, пе всѣмъ доступно! Не долго тлѣетъ чувства жаръ Въ душѣ холодной к преступной! Мгновенно любитъ, кто жестокъ: Не знаетъ вѣчныхъ узъ морокъ. Лишь мылкій сердцемъ, чистый духомъ, Сынъ неба межь сиповъ земли, Умѣетъ слышать вѣщимъ слухомъ Созвучье вѣры и любви. Лишь онъ, въ порывахъ изступленья Вмѣняя скорби въ наслажденье, Какъ мученикъ среди костра, Тѣмъ больше небо постигаетъ Въ епмвдлахъ красоты, добра, Чѣмъ больше пламени игра Земной составъ его сжигаетъ. Пе чувствуя палящихъ жалъ, Онь въ край безсмертья переходитъ И въ нѣдрахъ вѣчности находитъ, Что въ мірѣ этомъ обожалъ. Ола предъ юношей явилась, Какъ тотъ божественный кумиръ, Которому, при звукѣ лиръ, Эллада свѣтлая молилась; Но прелесть строгаго лица, Но нѣгой дышущее тѣло, Какъ бы изсѣченное смѣло Ваяньемъ древняго рѣзца, Смягчались думою и чувствомъ. Казалось, мысль зажглася въ ней, И непослушный жаръ страстей Взялъ верхъ надъ правильнымъ искуствомъ. О, кто насъ можетъ такъ плѣпнть, Какъ ті, которой образъ внятно Намъ, нзетуплёнымъ, говоритъ, Что наше сердце ей попятно! Которая, земную лесть Державнымъ взглядомъ отражая, Даётъ улыбкой тихой вѣсть, Что грусть любви ей не чужая! Къ богинѣ внемлющей во храмъ Идти мы съ жертвою готовы; Пылаетъ духъ, какъ ѳиміамъ, Проходитъ замыселъ суровый — И головой къ ея ногамъ Пе стыдпо преклониться намъ. Опа предъ юношей предстала, Какъ воплощенье дивныхъ грёзъ, Котораго душа искала, Творя любви апоѳеозъ. Она въ себѣ всѣ заключала Красы и благости начала; И если думъ иль чувствъ зерно
В. И. КРАСОВЪ. 429 Забытое въ груди лежало, ВнозаппоП жизнію оно При пей всходило, оживало — И новый благовонный цвѣтъ Богинѣ разливалъ привѣтъ. Отрадпал, какъ нѣсть прощенья Въ стѣнахъ безмолвныхъ заточенья; Прекрасная, какъ первый шагъ, Какъ день начальный мірозданья, Когда угрюмой ночи мракъ По одѣвалъ ещё созданья, Когда небесные лучи Лились, какъ чувства, горячи; Сладка, какъ съ другомъ часъ свиданья, Въ странѣ печальнаго изгнанья; Тиха, какъ приближенье сна; Но полная огня п жизни, Какъ благотворная весна; Мила, какъ счастіе отчизны; Какъ оный мигъ, когда пародъ, Цѣня заботы и служенье, Въ простыхъ сердечныхъ выраженьяхъ Благословенье памъ даётъ... «Я Гппда, странникъ! Я съ цвѣтами Живу въ пустынѣ! Богъ надъ вамп! Онъ посылаетъ день п тьму; Зефиръ, долины, волны, птицы — Дѣла благой Его десницы. Я — дочь Его: будь сынъ Ему! Я съ каждымъ утромъ гимны пѣла, Искала травъ, плела вѣнокъ; Когда же въ облакахъ гремѣло И страшный огненный потокъ Вселенную громилъ и жогъ, Тогда я плакала — боялась За птицъ, за рощи, за цвѣты... Но снова въ блескѣ красоты Творцу природа улыбалась — Тогда и я смѣялась вновь, Понявъ, что гнѣвъ Его — любовь. •Я Гппда, странникъ! Это слово Изъ устъ чужихъ мпѣ слышать ново. Могла я птицъ къ себѣ созвать — Пхъ голоса мпѣ сладко пѣли; По Гнидою меня назвать Онѣ, порхая, не умѣли: И пѣсня ихъ была скудна, И я была всегда одна... Лишь ты, созвучіемъ богатый Думъ, выраженій и сердецъ, Лишь ты, творенія пѣнецъ, Мепя плѣнилъ — и сталъ мнѣ братомъ: И въ узахъ новаго родства Минуло горе спротствй. Твои слова, твои обѣты Огнёмъ живительнымъ согрѣты; Твоимъ сіяньемъ я полна, Какъ солнцемъ тихая лупа. Растутъ невѣдомыя силы, Призывъ я слышу божества, Я внемлю тайпамъ естества, Я вижу ангеловъ, о милый! Я вижу, какъ они кругомъ Долины неба обтекаютъ И какъ въ пространствѣ голубомъ Ихъ крылья бѣлыя мелькаютъ. Скорѣе къ нимъ! вперёдъ, вперёдъ! Любовь вольна — и не умрётъ.» В. И. КРАСОВЪ. Василій Ивановичъ Красокъ, сыпъ каднпков- скаго соборнаго протоерея, родился въ 1810 го- лу въ городѣ Кадниковѣ, Вологодской губерніи. Окончивъ ученіе въ Вологодской семинаріи, опъ поступилъ въ Московскій университетъ, гдѣ, но окончаніи потнаго курса по словесному фа- культету, получилъ степень кандидата, и въ 1835 году опредѣлёнъ старшимъ учителемъ въ Черниговскую гимназію. Въ началѣ 1837 года Красокъ былъ вызванъ въ Кіевъ и назначенъ исправляющимъ должность адъюнкта въ уни- верситетъ Си. Владиміра, гдѣ, въ слѣдующемъ же 1838 году, произнёсъ на торжественномъ актѣ рѣчь: «О современномъ направленіи во- обще и преимущественно въ Россіи». Будучи талантливымъ поэтомъ, Красовъ былъ далеко но талантливымъ профессоромъ. При всёмъ уваже- ніи къ его поэтическимъ произведеніямъ н ихъ направленію, отзывавшемуся чѣмъ-то гейнов- екпмъ, слушатели Брасова были по совсѣмъ до- вольны сго лекціями, не отличавшимися серьез- нымъ изученіемъ предмета. Вотъ что говоритъ о его профессорской дѣятельности авторъ «Исто- ріи университета Св. Владиміра», Виталій Шуль- гинъ: «Красовъ былъ даровитая поэтическая на- тура, но пп сколько не профессоръ. Что бы быть
430 13. И. КРАСОВЪ. людей, мнѣ скучно между ними», «Пронеслась, пронеслась моя младость», «Мечтой и сердцемъ охладѣлый», «Взгляни мой другъ: но небу голу- бому» и другія. Изъ статей Красова, памъ из- вѣстна всего только одна, напечатанная въ 10-й книжкѣ «Москвитянина» па 1848 годъ, озаглав- ленная такъ: «Нѣсколько словъ противъ г. Со- ловьёва». Стихотворенія Красова пользовались, въ своё время, нѣкоторою извѣстностью. Впро- чемъ, и въ настоящее время многія изъ ннхъ могутъ занять почётное мѣсто въ любой хрис- томатіи. I. ПѢСНЯ. Взгляни, мой другъ: по небу голубому, Какъ лёгкій дымъ, несутся облака. Такъ грусть пройдётъ по сердцу молодому, Его, какъ сонъ, касался слегка. Мой милый другъ, твои младые годы Прекрасный цвѣтъ души твоей спасутъ; Оставь же мнѣ и громъ, и непогоды — Они твоё блажество унесутъ. Прости, забудь, но требуй объясненій... Моей судьбы тебѣ не раздѣлить... Ты создана для тихихъ наслажденій, Для сладкихъ слёзъ, для счастія — любить! Взгляни, взгляни: по небу голубому, Какъ лёгкій дымъ, несутся облака: Такъ грусть пройдётъ по сердцу молодому, Его, какъ сонь, касался слегка! II. ЭЛЕГІЯ. Я скученъ для людей, мпѣ скучно между ними! Но — видитъ Боп. — я сердцемъ не злодѣй: Я такъ хотѣлъ любить людей, Хотѣль назвать пхъ братьями моими, Хотѣлъ я жить для нихъ, какъ для друзей! Я простиралъ къ нимъ жаркія объятья, Младое сердце въ даръ пмъ нёсъ: II пс признали эти братья, Не раздѣлили братскихъ слёзъ!... А я ихъ такъ любилъ! Къ чему воспоминанья? хорошимъ профессоромъ и учонимъ сну не дос- тавало вп свѣдѣній, нн терпѣнія къ пріобрѣте- нію пхъ. Читалъ опъ, подъ вліяніемъ минуты, съ необыкновеннымъ жаромъ, по безъ обдуманнаго плана и предварительнаго приготовленія. Сверхъ того, у него была способность видѣть въ утри- рованномъ поэтическомъ свѣтѣ самыя обыкно- венныя вещи. Этою восторженностью опъ про- изводилъ нѣкоторое впечатлѣніе па слушателей, только-что поступившихъ въ университетъ; по старые студенты мало цѣнили его лекціи, состо- явшія изъ ходячихъ въ то время фразъ о непо- нятыхъ натурахъ^ о людяхъ, родившихся па свѣтъ съ богатствомъ жизненныхъ вопросовъ п т. п. Впрочемъ, къ чести Красова должно ска- зать, что восторженность его была не поддѣли пая, н жаръ, съ которымъ онъ читалъ лекціи, былъ не подкожнымъ жаромъ, но истекалъ прямо изъ свойствъ его поэтической личности. Вообще, у него было много благородства и душевной теп- лоты. Несостоятеіьность учоныхъ свѣдѣній Кра- сова вполнѣ оказалась на докторскомъ сго дис- путѣ. Тутъ сго не могла уже выручить даже блестящая сго фразеологія — п ому отказано было въ учопой степени.» Слѣдствіемъ неудачной защиты имъ своей докторской диссертаціи, было увольненіе сго отъ должности адъюнкта университета. Оставивъ въ 1839 году Кіевъ и переселившись обратно въ Москву, Красовъ долгое время занималъ долж- ность учителя въ одномъ изъ среднихъ учебныхъ заведеній московскаго округа и умеръ въ 1855 году' въ Москвѣ въ край пей бѣдности. Красовъ началъ писать стихи ещё въ семина- ріи и продолжалъ упражняться въ ихъ сочине- ніи во всё продолженіе своего пребыванія въ Московскомъ университетѣ. Вскорѣ но выходъ Красова изъ университета, стихотворенія его стали появляться въ «Московскомъ Наблюдате- лѣ», «Отечественныхъ Запискахъ», «Москвитя- нинѣ» и «Библіотекѣ для Чтенія». Въ 16-Й части перваго изъ этихъ журваловъ на 1838 годъ были напечатаны два оригинальныхъ стихотво- ренія Красова: «Пѣсня» и «Дума», которыя, вмѣстѣ съ тѣмъ, могутъ быть названы первыми его печатными произведеніями. Но смерти авто- ра, стихотворенія его были собраны г. Шейномъ и изданы имъ въ Москвѣ вь 1860 году, йодъ загла- віемъ: «Стихотворенія В. II. Красова». Лучшими стихотвореніями Красова считаются: «Ахъ, ты, мать моя», «Ночной товарищъ», «Я скученъ для
В. И. КРАСОВЪ. 431 То были юноши безумныя желанья; Я былъ дитя. Теперь же вновь люблю Обитель тихую, безмолвную мою. Тамъ зрѣютъ въ тишинѣ властительныя думы, Кипятъ желанія, волнуются мечты, II миръ души моей, то свѣтлый, то угрюмый, Нс возмущается дыханьемъ клеветы. Но ты со мвой, благое Провидѣнье! Не Ты лп, мой Творецъ, не Ты ли, вѣчный Богъ, Пе Ты ль послалъ вь моё уединенье И чистый пламенный восторгъ, И тихое, святое размышленье? Когда же по душѣ пройдётъ страстей гроза, Настанетъ тягостная битва — Есть на устахъ Тебѣ горячая молитва, А па глазахъ дрожащая слеза. Тогда бѣгу людей, боюсь пхъ приближенья, И силюсь затаить и слезы, и волненья, Чтобъ взоръ лукавой клеветы Не оскорбилъ моей мечты — И грустно разстаюсь я съ думами моими; Я скученъ для людей.мнѣ скучно между ними! III. ПѢСНЯ. Пронеслась, пронеслась моя младость, Навсегда она сномъ унеслась, А твоя свѣтлоокая радость — 'Гноя юность едва качалась! Ты дитя; по оиасныхъ волненій — Зиаю — грудь молодая полна... Ие зови, по готовь откровеній: Ынѣ безъ словъ твоя тайна ясна. Пе зови, не готовь откровеній! Мы пе властны догнать, воротить Пролетѣвшихъ далёкихъ мгновеній И заставить вновь сердце любить! Если жь быстро, средь радости шумной, Сердце вспыхнетъ потухшее вновь — Ты пе вѣрь моей клятвѣ безумной: То минутный порывъ — не любовь! Па минуту веселье обманетъ, Его снова подавитъ тоска: Такъ осеннее солнце проглянетъ, И закроютъ его облака. Омрачу ли удѣлъ твой прекрасный? Я — какъ дубъ, опалённый грозой: Для чего жь его нѣжно и страстно Обвивать тебѣ, плюіць молодой? IV. НОЧНОЙ ТОВАРИЩЪ. Въ чистомъ нолѣ, что есть силы, Скачетъ конь мой вороной. Всё кругомъ, какъ бы въ могилѣ, Полно мёртвой тишиной. Въ чистомъ полѣ на просторѣ Мчусь я съ пѣснью удалой. Кто-то, слышу, въ тёмпомъ борѣ Перекликнулся со мпой... Полночь било; въ тёмной дымкѣ Полумѣсяцъ молодой. Чую, кто-то невидимкой Скачетъ объ руку со мпой. ѵ. Мечтой и сердцемъ охладѣлый, Разставшись съ бурями страстей, Для мукъ любви окаменѣлый, Живу я тихо межь людей. Мои завѣтныя желанья Ужь въ непробудномъ снѣ молчатъ; Моя сердечныя преданья Миѣ чудной сказкой ужь звучатъ. Но я живу ещё: порою Могу я чувствовать, страдать; Надъ одинокой головою, Хоть рѣдко, вѣсть благодать. Созданья геніи — понынѣ — И добродѣтели простой Высокій подвигъ, какъ святыня, Моею властвуютъ душой... VI. РУССКАЯ ПѢСНЯ. Ахъ, ты, мать моя, змѣя-мачнха! Ты пе бей меня, ие позорь меня!
432 М, Д. ДЕЛЯРІО. Я пойду гулять — разгуляюся, Съ молодимъ купцомъ повпдаюся; Я пойлу гулять, наряжу себя, Уберусь ли лея по-бывалому: Въ косу длинную, въ косу русую Заплету — вотъ такъ — лепту алую... У меня ль, младой, грудь высокая, Глаза чорные съ поволокою, Иа бѣлёй груди жаръ-кольцо горитъ... Ахъ, подруженьки! вы не слышали, Какъ въ глухую почь, въ тёмной горницѣ Мать зарѣзала добра мёлодца, Деньги вынула, полы вымыла... Чго ты бьёшь мепя, что ты мучаешь? Я пойду къ пему, полечу къ нему, Завернусь въ туманъ вмѣстѣ съ мѣсяцемъ... Что жь ты блѣденъ такъ вь бѣломъ саванѣ? Я пришла къ тебѣ, какъ ты самъ велѣлъ... Видишь, мѣсяцъ ужь ходитъ нй небѣ, А въ сыромъ бору соловей запѣлъ... М. Д. ДЕЛЯРІО. Михаилъ Дапвловнчъ Дслярю родился вь 1811 году въ Казани, гдѣ провёлъ своё дѣтство и от- рочество въ домѣ отца, находившагося тамъ ва службѣ. Затѣмъ, отвезённый отцомъ, въ 1820 году, въ Петербургъ, онъ былъ принятъ въ число воспитанниковъ Царскосельскаго лицея, гдѣ про- былъ девять лѣтъ, дѣля время между наукой и поэзіей, в прилѣпляясь всё болѣе и болѣе къ пос- лѣдней, даже въ ущербъ класснымъ запятіямъ, какъ это всегда случается съ поэтами, рано на- чинающими слагать звучныя строфы. Вотъ что говоритъ самъ поэтъ объ этомъ періодѣ своей юности въ одной изъ элегій, написанныхъ пмъ уже по выходѣ изъ Лицея: Но долго, въ тіішппѣ сердечной, По рощамъ Царскаго Седа Бродилъ я, юноша безпечной, II жизнь водною скоротечной По ложу свѣтлому текла. Но долго сны златые лѣпи Съ улыбкой пились надо мной, II, чуждый творческихъ волненій, Но дологъ былъ душп покой. Пришла пора: Каменъ призывы Я слухомъ чуткимъ уловилъ, И вдохновеніи порывы Душою дѣвственной вкусилъ. Казалось, жіізпею двойною Забилась грудь моя, когда Огнёмъ небеснымъ надо мною Зажглась поэзіи заѣзда. О, какъ довѣрчиво, какъ жадно За пей во слѣдъ помчался и. И какъ мучительно-отрадно Она тревожила мепя. Делярю поступилъ въ Лицей спустя ровно три года по выходѣ изъ него Пушкина и Дельвига, то-есть въ такое время, когда имена обоихъ поэ- товъ ещё сохранялись съ подпой свѣжестью въ памяти воспитанниковъ, лично знавшихъ пхъ, когда Пушкинъ, уже авторъ «Руслана и Людми- лы», привлекалъ къ себѣ общее вниманіе и со- чувствіе, и ужо занималъ одно изъ почётнѣй- шихъ мѣстъ въ соймѣ тогдашнихъ поэтовъ. Это обстоятельство, вмѣстѣ съ тою наклонностью къ поэзіи, которая, какъ извѣстно, была отличитель- ною чертой лицейскаго образованія, не могли по повліять на воспріимчивую натуру Делярю силь- нѣе, чѣмъ на другихъ его товарищей, и потому пѣтъ пи чего удивительнаго, если мы скажемъ, что опъ сталъ писать стихи тотчасъ но посту- пленіи въ Лицей. Эта благородная наклонность къ поэзіи, начавшаяся съ одиннадцати лѣтъ, по покидала его въ теченіе всей жизни, такъ что самая смерть застала сго за переводомъ «Геор- гинъ» Вирпілія. По выходѣ изъ Лицея въ 1829 году, въ числѣ воспитанниковъ 5-го выпуска, онъ сблизился съ литературнымъ кружкомъ Пуш- кина— и воспоминаніе объ этомъ времени ос- талось лучшимъ сго воспоминаніемъ. Особенно- близко сошолся опъ съ Дельвигомъ, къ которо- му влекла ого самая однородность поправленія. Вмѣстѣ съ тѣмъ началась и служебная карьера Делярю. По служба его длилась по долго. Пос- тупивъ въ канцелярію военнаго министра, опъ оставался въ пей всего до копца 1834 года, то- есть до выхода въ свѣтъ 12-й книжки «Библіо- теки для Чтенія» того же года, въ которой былъ напечатанъ его переводъ стихотворенія Виктора Гюго «Красавицѣ», обрушившій па его молодую голову административные громы, конечнымъ ре- зультатомъ которыхъ былъ арестъ и увольненіе его отъ службы. Песчастіе, постигшее поэта, надѣ- лало много шума п возбудило сильное сочувствіе публики къ пострадавшему, ври чёмъ стихотво- реніе, не представляющее ничего особеннаго ни по мысли, ни по исполненію, сдѣлалось обще-из- вѣстнымъ и разошлось по всей Россіи во мпо-
М. Д. ДЕЛЯРЮ. 433 жествѣ списковъ. Вотъ это небольшое стихо- твореніе: Когда бъ и былъ царемъ всему земному міру, Волшебница! тогда бъ повергъ я предъ тобой Всё, всё что власть дпёп. народному кумиру: Державу, скипетръ, тронъ, корону п порфиру За взоръ, за взглядъ единый твой! И если бъ Богомъ былъ —селеньями святыми Клянусь—н отдалъ бы прохладу райскихъ струй, И сонмы ангеловъ съ ихъ пѣснями живыми, Гармонію міровъ п власть мою надъ ними За твой единый поцвлуІІІ Какъ пп сильно былъ поражопъ Делярю раз- разившеюся надъ нимъ такъ неожиданно Грозою, тѣмъ пе менѣе литературныя запятія его про- должались, если но съ прежнимъ рвеніемъ, то, во всякомъ случаѣ, съ прежней любовью. Ещё въ концѣ 1829 года, то-есть тотчасъ по выпус- кѣ его изъ Лицея, опъ сошолся съ барономъ Дельвигомъ, какъ о томъ было сказано выше, и, сильный его поддержкой и одобреніемъ, напе- чаталъ въ томъ же году отдѣльной книжкой первое своё произведеніе: «Превращеніе Дафны», поэму Овидія, и, затѣмъ, сталъ иомѣщать свои стихотворенія въ «Сѣверныхъ Цвѣтахъ» и дру- гихъ альманахахъ, а съ 1834 года—и въ «Биб- ліотекѣ для Чтенія», гдѣ въ то время печата- лись произведенія однѣхъ только знаменитостей, то-есть: Пушкина, Жуковскаго, Козлова, Мар- ли ііекаго (Бестужева), Давыдова, кпязя Шахов- скаго, Кукольника, Совковскаго, Масальскаго, Тпмофѣева и многихъ другихъ, чьп имена, подоб- но именамъ четверыхъ послѣднихъ, въ настоящее время почти позабытыя, въ 1834 году и позже ставились па одну доску съ именами Пушкина и Жуковскаго. Въ 1835 году стихотворенія Деля- рю, разсѣянныя по разнымъ журналамъ и альма- нахамъ, за исключеніемъ рокового для него пере- вода изъ Гюго, были собраны п изданы отдѣль- ной книжкой, подъ заглавіемъ: «Опыты въ сти- хахъ Михаила Делярю. Спб. 1835.» Критика встрѣтила собраніе стихотвореній довольно бла- госклонно, причёмъ рецензентъ «Библіотеки для Чтенія» (1835, кп. X), вѣроятно самъ редак- торъ, не поскупился на похвалы, по публика от- неслась къ ппмъ съ полнымъ равнодушіемъ, хотя между ними и было нѣсколько весьма недурныхъ оригинальныхъ и переводныхъ пьесъ. Читая сти- хотворенія Делярю, нельзя пе замѣтить, что многія изъ нихъ напоминаютъ стихотворенія ба- ропа Дельвига: они видимо навѣяны произведе- ніями этого меланхолическаго поэта, расположе- ніемъ котораго Делярю весьма дорожилъ, и про- изведенія котораго, повидимому, считалъ вер- хомъ совершенства и потому достойными подра- жанія. Не считая павѣяпныхъ Дельвигомъ, изъ небольшого числа стихотвореній Делярю, вошед- шихъ въ составъ изданной имъ книжки, семь имѣютъ прямое отпошепіе къ Дельвигу п его семейству: 1) «Дельвигу», 2) «Прп врученіи сти- хотвореній барона Дельвига», 3) «Слеза любви», посвящается баронесѣ С. М. Дельвигъ, 4) «На смерть Дельвига», 5) «Баронесѣ С. М. Дельвигъ» и 6 и 7) «Лизапькѣ Дельвигъ». Начиная съ 1837 года, стихотворенія Делярю стали появляться въ «Современникѣ» Пушкина, по уже по смерти сго великаго оспователя, именно съ 6-й книжки, уже издававшейся «въ пользу его семейства кн. П. А. Вяземскимъ, В. А. Жуковскимъ, А. А. Краевскимъ, кп. В. Ѳ. Одоевскимъ и П. А. Плетнёвымъ», гдѣ было по- мѣщено стихотвореніе «Апгелу-Храпптслю». За- тѣмъ, въ 7-мъ и 8-мъ томахъ того же журнала и года были напечатаны стихотворенія: «Грусть», •Буря», изъ первой пѣсни виргпліевой «Энеиды» и •Дпдопа», четвёртая пѣспь «Энеиды»; пъ 1838 году, томъ 12-й—«Надгробіе младенцу»; въ 1839, т. 13-й — «Маріи Д — гь», и въ 1842, т. 31-й, 33-й и 34-й—«Дафна», повѣсть Овидія, «Фаэ- тонъ», изъ Овидія и «Іо», изъ Овидія. Этимъ пос- лѣднимъ стихотвореніемъ окончилось сотрудни- чество Делярю по только въ «Современникѣ», по и во всѣхъ остальныхъ повременныхъ из- даніяхъ. По увольненіи отъ службы изъ канцеляріи военнаго министерства, Делярю перешолъ въ вѣ- домство министерства финансовъ, по и тутъ прослужилъ онъ всего около трёхъ лѣтъ, послѣ чего простился окончательно съ Петербургомъ и переселился въ Одессу, гдѣ ему было предложе- но мѣсто инспектора классовъ въ тамошнемъ Ришельевскомъ лицеѣ. Прослуживъ три года въ этой должности, Делярю оставилъ службу на- всегда и поселился сначала въ своей харьков- ской деревнѣ, а потомъ — въ самомъ Харьковѣ. Во время своего пребыванія въ Одессѣ, Делярю издалъ свой стихотворный переводъ «Слова о полку Игоря», подъ нііже-слѣдующнмъ заглавіемъ: «Пѣспь объ ополченіи Игоря, сына Святославова, внука Олегова. Переложеніе Михаила Де-ля-рю. Одесса. 1839.» Что бы дать понятіе о манерѣ 28
434 М. Д. ДЕЛЯРЮ. Делярю, которой опъ придерживался въ изложе- ніи своего перевода, помѣщаемъ здѣсь его начало: Ила вачатьвамъ, друзья, старымъ складомъ сказавій воинскихъ Пѣснь о походѣ олѳгова внука, Игори канза? Пѣснь же ту намъ печать по событіямъ дней вастоящвхъ, Но не по замысламъ вѣщимъ Бонна. Боявъ, замышляя Вятязя славу воспѣть, соловьёмъ растекался по древу, «'ѣрымъволкомъвъполнхъ.спзокрылымъорломъвъподнебесьв. Рецензіи на переводъ «Пѣсни», иомѣщоппыя въ 11-мъ томѣ «Сына Отечества» па 1839 годъ и въ 7-мъ и 31-мъ нумерахъ «Литературной Га- зеты» и «Сѣверной Пчелы» па 1840 годъ, отнес- лись и па этотъ разъ съ похвалою о новомъ тру- дѣ Делярю, чего онъ вполнѣ заслуживалъ, какъ относительно вѣрной передачи красотъ подлин- ника, такъ и звучности стиха. Вообще, всё на- писанное покойнымъ Делярю не лишено достоин- ства. Характеръ его стиховъ элегическій; сами же стпхп напоминаютъ стихи Дельвига, направ- ленію котораго опъ сочувствовалъ, а манерѣ подражалъ. Большинство его стихотвореній, какъ оригинальныхъ, такъ и переводныхъ, отличается задушевностью, мягкостью и хорошо-обработан- пымъ стихомъ, почему его поэтическія произве- денія читаются до-енхъ-иоръ съ удовольствіемъ. Гораздо важнѣе его переводы съ латинскаго. Делярю очень хорошо зналъ этотъ языкъ и глу- боко понималъ красоты Виргплія и Овидія, чте- ніе которыхъ было для пего истиннымъ наслаж- деніемъ. По этому, всѣ его переводы съ латин- скаго отличаются вѣрностью пе столько буквѣ, сколько духу и господствующему характеру пе- реводимыхъ произволеній. Михаилъ Даниловичъ Делярю скончался въ Харьковѣ 24-го февраля 1868 года, на 58 году своей жизпи. Профессоръ Харьковскаго универ- ситета Лавровскій почтилъ его память статьёй, помѣщонпой въ 26-мъ пумерѣ «Харьковскихъ Губернскихъ Вѣдомостей» па 1868 годъ. Лишив- шись горячо-любпмой жены, Делярю долго но могъ примириться съ своей потерей, и только исполненіе долга, въ отношеніи оставшихся па его рукахъ дѣтей, поддерживало его угасавшія силы. Умирая, оиъ имѣлъ утѣшеніе п возмож- ность сказать дѣтямъ, пристроеннымъ пмъ и сто- явшимъ уже па своихъ ногахъ: «Я вамъ болѣе но нуженъ: вы всѣ, благодаренье Богу, самостоя- тельны. Я же съ нетерпѣніемъ жду своего часу, что бы соединиться съ вашею матерью.» Для заключенія, приводимъ здѣсь краткую характе- । ристику Делярю, пачертапвую однимъ изъ това- рищей покойнаго по пятому выпуску Царскосель- скаго лицея, Б. Н. Т., въ 27-мъ нумерѣ тѣхъ же «Харьковскихъ Вѣдомостей»: «М. Д. Делярю выходилъ изъ ряда нашего пе только способно- стями и литературными трудами своими, по, въ особенности, душевными своими качествами, тёплою, чистою душою и непреклоннымъ испол- неніемъ нравственныхъ своихъ обязанностей. Михаилъ Даниловичъ былъ рѣдкій семьянинъ, рѣдкій отецъ и рѣдкій другъ!» I. МУЗА. Восходомъ солнца пробужденной, Я поднялъ очи: надо мпой, Склонясь главою вдохновенной Вѣнкомъ лавровымъ осѣненной. Стояла дѣва. Тишиной Лицо прекрасной озарялось; Улыбка млѣла па устахъ, И въ ясныхъ голубыхъ очахъ Олимпа небо отражалось. Изъ устъ кораловыхъ текли Очаровательные звукп... И звуки тѣ мпѣ въ грудь прошли И, какъ цѣлебныя струя, Въ ней утолили сердца муки... И, улоёпиый, я узналъ Богиню въ дѣвѣ вдохновенной И па привѣтъ ея священной Слезой восторга отвѣчалъ. И съ гаснущимъ лучомъ денницы, Легка, какъ тѣнь, какъ звукъ цѣвницы, Сокрылась Муза въ небеса... Уже изчезла... Но слеза Досель свѣжитъ мои зеиицы, Какъ животворная роса... Къ поэту въ грудь, какъ небо въ волны, Глядятся миръ и красота, II, полны словъ, и звуковъ полны, Дрожать отверзтыя уста! II. КЪ ГЕНІЮ. Гость благодатный! для чего ты Приманкой сладостныхъ рѣчей
ГРАФИНЯ Е. П. РОСТОПЧИНА. 435 Велишь возстать душѣ моей Отъ продолжительной дремоты? Зачѣмъ твой вдохновенный видъ Своей пебеспой красотою Къ странѣ надземной за собою Земного странника манитъ? На мигъ единый очаровавъ Сіяньемъ звѣздной синевы, Духъ встрепенётся; но, увы, Къ темницѣ грустной онъ прикованъ. И разорвать оковъ нѣтъ силъ! Такъ дровле вождь отпавшихъ Силъ, Въ минуту сладкаго забвенья О краѣ вспомнивши родномъ, Взмахнулъ опущеннымъ крыломъ; Но, опалённое Творцомъ, Крыло повисло безъ движенья Надъ мощнымъ демона плечомъ. III ВОПЛОЩЕННЫЙ ИДЕАЛЪ- Очи черкешенки, бровь соболиная, Диво рѣсницъ и ланитъ красота, Шея перловая, грудь лебединая, Прелесть — улыбка и роскошь — уста! Съ вами поэтъ никогда не разстался бы! Въ васъ воплощёнъ его думъ идеалъ; Вами день цѣлый онъ всё любовался бы, Цѣлую ночь опъ о васъ бы мечталъ! ГРАФИНЯ Е. И. РОСТОПЧИНА. Графиня Евдокія Петровпл Гостопчппа, урож- дённая Сушкова, дочь Петра Васильевича и род- ная племянница писателя Николая Васильевича Сушковыхъ, извѣстная русская писательница, ро- дилась 23-го декабря 1811 года, въ Москвѣ, въ богатомъ дворянскомъ семействѣ. Воспитаніе, иолучёпиое сю дома, если и нельзя назвать бле- стящимъ, то, во всякомъ случаѣ, оно было на столько лучше воспитанія ея подругъ, что по- явленіе ея въ свѣтѣ было тотчасъ всѣми замѣ- чено, хотя ей было въ то время (въ зиму 1828 года) всего 17 лѣтъ. Вотъ, напримѣръ,'что гово- ритъ о впечатлѣніи, произведённомъ ея ирявле- ніемъ въ московскомъ высшемъ обществѣ, нѣкто г-нъ Н. В. П., въ своей статейкѣ («Изъ записной книжки»), помѣіцопной въ 7-мъ нумерѣ «Рус- скаго Архива» на 1805 годъ: «Лѣтъ около трид- цати тому назадъ, въ высшихъ кругахъ москов- скаго общества показалась въ свѣтъ молодая 17-ти лѣтняя Евдокія Петровна Сушкова. Пре- красная собой, живая, воспріимчивая, она сое- диняла со всѣмъ очарованіемъ свѣтской дѣвушки примѣчательное дарованіе: съ необыкновенною лёгкостью, близкою дару импровизаціи, опа не- брежно, украдкою, выражала въ плавныхъ, пріят- ныхъ стихахъ впечатлѣнія свои, надежды и мечты юности, тревоги сердца. Тогда уже стихи моло- дой Сушковой, передаваемыя близкими ея по- другами, ходили пзъ рукъ въ руки. Въ 1833 году опа вступила въ бракъ съ молодымъ человѣкомъ, носящимъ историческое, столь народное въ Рос- сіи, пмя; въ печати стали появляться стихотво- ренія графини Ростопчиной. Они были прини- маемы публикой съ восхищеньемъ; журналисты осыпйлн ихъ похвалами и дорожили ими; Жуков- скій и другія наши литературныя знаменитости привѣтствовали ихъ радушнымъ, лѣстнымъ одоб- реніемъ.» *) Графиня Ростопчина стала печатать свои стихотворенія и прозаическіе разсказы въ исходѣ 1833 года, то-есть вскорѣ по выходѣ ея замужъ; но всѣ произведенія ея того времени появлялись или безъ подписи, или съ означеніемъ началь- ныхъ буквъ ея имени и фамиліи. Первымъ под- писаннымъ ея -произведеніемъ можно назвать небольшой разсказъ «Пѣвица», напечатанный въ «Одесскомъ Вѣстникѣ» па 1834 годъ. Затѣмъ, произведенія ея стали появляться въ современ- ныхъ альманахахъ: «Утренней Зарѣ», «Молодикѣ», «Раутѣ» и другихъ, а начиная съ 1837 года, и въ извѣстнѣйшихъ тогдашнихъ журналахъ: въ «Современникѣ» Плетнёва, въ которомъ, въ те- ченіе восьми лѣтъ, она напечатала слишкомъ 40 стихотвореній; въ «Сынѣ Отечества» Греча, гдѣ, •) Въ письмѣ князя П. А. Вяземскаго къ И. И. Дмитріеву, отъ 21-го января 4837 года изъ Петербурга, между прочимъ, говорится: «Сегодня обѣдалъ и у вашей московской Сафо, графини Ростопчиной, которую здѣсь приняли очень хо- рошо, что довольно рѣдко бываетъ здѣсь съ воно-пріѣзжими, особенно изъ Бѣлокаменной.» В. А. Жуковскій, въ письмѣ своёмъ къ А. Я. Булгакову, говоритъ: «Благодарю за бал- ладу («Старый баронъ») и за аити-критику. Первая написана прекрасно; у РостопчипоП истинный талантъ.» («Русскій Ар- хивъ», 1868, стр. 852 и 1466.) 28‘
436 ГРАФИНЯ Е. П. РОСТОПЧИНА. кромѣ мелкихъ стихотвореній, било напечатано три ея разсказа: «Поединокъ», «Чины и деньги» н «Ясновидящая»; въ «Отечественныхъ Запи- скахъ» Краевскаго, гдѣ съ 1839 по 1843 годъ были помѣщены слѣдующія девять ея стихотво- реній: «Князю В. О. Одоевскому», «Отрывокъ пзъ поэмы», «Сломанный домъ», «Пѣсня трувера», «И онъ поэтъ», «Виктору Гюго», «Послѣ кон- церта», «Ноктурно» и «Зачѣмъ»; въ «Москвитя- нинѣ» Погодина, сотрудничать въ которомъ Ро- стопчина но переставала во веб продолженіе его существованія, начиная съ 8-й книжки 1841 года, и гдѣ, кромѣ цѣлаго ряда мелкихъ стихо- твореній, были напечатаны: «Монахиня», исто- рическія сцены (1843, № 9), «Бальная сцена», отрывокъ пзъ романа (1844, № 1), драма «Не- людимка» (1850, № 1) н стихотвореніе «Боя- ринъ» (1855, № 11); въ «Библіотекѣ для Чтенія», гдѣ, мел:ду-про чимъ, были помѣщены два боль- шихъ ея произведенія: драма въ пяти дѣйствіяхъ «Семейная тайпа» (1851, № 1) и романъ въ трёхъ частяхъ «Палаццо Форлп» (1854, №№ 9, 10 и 11); въ «Пантеонѣ» г. Копи, гдѣ были напечатаны двѣ ея комедіи: «Пи тотъ, пи другой» и «Кто кого проучилъ» (1853, №№ 2 и 9) и двѣ драмы: «Люд- мила и Люба» и «Дочь допъ-Жуапа» (1854, № С и 1856, № 1); въ «Московскомъ Наблюдателѣ», въ «Сѣверной Пчелѣ»,, гдѣ, между-прочпмъ, была напечатана извѣстная сл баллада «Насильный бракъ», надѣлавшая столько шуму (1846, №284) и, наконецъ, въ «Библіотекѣ для дачь и нарахо- довъ», издававшейся въ пятидесятыхъ годахъ книгопродавцемъ Смирдинымъ, куда вошли два большихъ ея романа: «Счастливая женщина» и «У пристани». Уже пзъ одного этого краткаго и далеко по полнаго перечня печатиыхъ сочиненій графини Ростопчиной, приведённаго нами выше, можно составить довольно ясное понятіе о необыкно- венной ея плодовитости, что было одной изъ главныхъ причинъ малаго успѣха ея многочи- сленныхъ произведеній, не смотря па несомнѣн- ную ея даровитость, признаваемую большин- ствомъ нашихъ литературныхъ знаменитостей. Впрочемъ, извѣстность графини Ростопчиной зиждвтся но иа большихъ ея произведеніяхъ, растянутыхъ, скучныхъ н не отдѣланныхъ, то- есть иа романахъ, повѣстяхъ, поэмахъ, драмахъ м комедіяхъ, а на нѣсколькихъ небольшихъ стихо- твореніяхъ, носящихъ иа собѣ печать несомнѣн- наго таланта, пзъ которыхъ, какъ на лучшія, можно указать на слѣдующія три: «Бояринъ», «Насильный бракъ» и «Послѣдній цвѣтокъ», по- мѣщопныя въ вашемъ изданіи. Первое изданіе «Стихотвореній графппп Ростопчиной», вышед- шее въ 1841 году въ Петербургѣ, было встрѣ- чено первыми критиками того времени: Бѣлин- скимъ («Отечественныя Записки», т. 18), Сеп- ковекпмъ («Библіотека для Чтенія», т. 45), ПІе- вырёвымъ («Москвитянинъ», № 7), Плетнёвымъ («Современникъ», т. 22) и г-мъ Никитенко» («Сынъ Отечества», № 18) весьма благосклонно, причёмъ, между - прочимъ, первымъ пзъ нихъ было сказано слѣдующее: «Отличительныя черты музы графини Ростопчиной — наклонность къ разсужденіямъ и свѣтскость: это муза разсуж- дающая и свѣтская... «Зачѣмъ» особенно часто повторяется въ стихотвореніяхъ графини Ростоп- чиной. Даже тѣ пьесы, въ которыхъ нѣтъ пря- мого вопрошенія, большею частью не иное что, какъ разсужденія въ прекрасныхъ, а иногда и поэтическихъ, стихахъ... Муза ея не чужда по- этическихъ вдохновеній, дышащихъ не однимъ умомъ, по и глубокимъ чувствомъ. Правда, это чувство пи въ одномъ стихотвореніи не выказа- лось полно, по сверкаетъ болѣе въ отрывкахъ и частности; за-то эти отрывки и частности оз- наменованы печатью истинной поэзіи... Даже и въ разсуждающихъ стихотвореніяхъ графини Ро- стопчиной встрѣчаются мѣста, ознаменованныя думою и чувствомъ.» Что же касается второго изданія «Полнаго собранія стихотвореній гра- фини Ростопчиной», вышедшаго въ 1856—1860 годахъ въ Петербургѣ и Лейпцигѣ, въ 4-хъ ча- стяхъ, съ портретомъ автора, то оно ужо далеко не встрѣтило такого сочувственнаго пріёма со стороны журнальныхъ рецензентовъ, какого удо- стоилось, пятнадцать лѣтъ тому назадъ, первое изданіе ея стихотвореній. Тѣмъ но менѣе, па многихъ пзъ мелкихъ ея стихотвореній лежитъ печать таланта, чѣмъ только и можетъ быть объяснено то уваженіе, которымъ почтили ея дарованіе и произведенія три величайшіе поэта трёхъ посоленій: Жуковскій, Пушкинъ и Лер- монтовъ, изъ которыхъ первый подарилъ ей книгу, которую Пушкинъ приготовилъ для запи- сыванія своихъ стихотвореній, н которая найдена была послѣ сго смерти ещё бѣлою, по записан- ною; второй — всегда съ полной благосклон- ностью выслушивалъ ея стихотворенія, а послѣ- дній увѣковѣчилъ ея имя слѣдующимъ прекрас- нымъ стихотвореніемъ:
ГРАФИНЯ Е. П. РОСТОПЧИНА. 437 Я вѣрю: подъ одной звѣздою Мы съ вами были рождены; Мы шли дорогою одною, Насъ обманули тѣ же сны. Но что жь? — отъ цѣли благородной Оторванъ бурею страстей, Я позабылъ въ борьбѣ безплодной Предапьн юности моей. Предвидя вѣчную разлуку, Боюсь я сердцу волю дать. Боюсь предательскому звуку Мечту напрасную ввѣрить. Такъ двѣ волпы несутся дружно Случаііиоіі, вольною четой Въ пустынѣ моря голубой: Пхъ гонитъ вмѣстѣ вѣтеръ южный; По ихъ разгонитъ гдѣ пнбудь Утёса каменная грудь. И, полны холодомъ привычнымъ. Онѣ несутъ брегамъ различнымъ, Безъ сожалѣньи и любви, Свой ропотъ сладостный и томный, Свой бурный шумъ, свой блескъ заёмный И ласки вѣчныя свои. Графили Ростопчина скончалась 3-го декабря 1858 года, послѣ долгой и мучительной болѣзни, на 47 году отъ рожденья. Тѣло ея предано землѣ па Пятницкомъ кладбищѣ, «оздѣ праха свёкра ея, знаменитаго градоначальника Москвы въ 1812 году, графа Ѳ. В. Ростопчина. Кромѣ указанныхъ двухъ изданій «Стихотво- реній графини Ростопчиной», п нѣсколькихъ от- дѣльныхъ оттисковъ нѣкоторыхъ изъ ея рома- новъ, повѣстей и драмъ, помѣщоппыхъ первона- чально въ разныхъ періодическихъ изданіяхъ, какъ-то: драмы «Нелюдимка», романа въ письмахъ «У пристани» и другихъ, изъ сочиненій графини Ростопчиной были напечатаны отдѣльно слѣдую- щія три произведенія: 1) Очерки большого свѣта. Сочиненіе Ясновидящей. Спб. 1839. 2) Возвратъ Чацкаго въ Москву. Продолженіе комедіи Гри- боѣдова «Горе отъ Ума». Сочиненіе графини Е. П. Ростопчиной. (Написано въ 1856 году.) Спб. 1865. 3) Дневникъ дѣвушки. Романъ въ стихахъ. Поэмы, повѣсти и разсказы графини Ростопчиной. Двѣ части. Спб. 1866. Но пропадётъ въ безмѣрности степей Твой ароматъ; тебя крыломъ жестокимъ Не унесётъ холодный вихрь ночей. Я папою съ заботливымъ стараньемъ Тебя, мой гость, студёною водой; Я нагляжусь, нарадуюсь тобой; Ты отцвѣтёшь — и съ нѣжнымъ состраданьемъ Вложу тебя въ Псалтирь сопутиый мой. I Чрезъ много лѣтъ, въ часъ тихаго молчанья, Я книги той переберу листы: Засохшій мпѣ тогда предстанешь ты; Но оживёшь въ моёмъ воспоминаньи, Какъ прежде, полпъ душистой красоты. Л я, цвѣтокъ... въ безвѣстности пустыни Увяну я; и мысли тщетный даръ, И смѣлый духъ, и вдохновенья жаръ — і Кто пхъ поймётъ?... въ поэтѣ лучь святыни Кто разглядитъ сквозь думъ неясныхъ паръ? ’ Поэзія — опа благоуханье । И ѳиміамъ восторженной души; Но должно ей горѣть и цвѣсть въ тиши; | Но не дано на языкѣ изгнанья . Ей высказать всѣ таинства свои... 1 П много думъ, и много чувствъ прекрасныхъ Не и мутъ словъ, глагола пе найдутъ, И па душу обратно западутъ... II больно мпѣ, что въ проблескахъ напрасныхъ Порывы пхъ па вѣкъ со мпой умрутъ. Мпѣ суждено подъ схимою молчанья Святой мечты всё лучшее стапть, Знать свѣтъ въ душѣ—и мракъ въ очахъ носить. Цвѣтокъ полей, забытый безъ вниманья, Себя съ тобой могу ли пе сравнить?... II. БОЯРИНЪ. I. ПОСЛѢДНІЙ ЦВѢТОКЪ. Не дамъ тебѣ увянуть одинокимъ, Послѣдній цвѣтъ облистанныхъ полей! Бояринъ! — много въ словѣ этомъ! И пе забыли мы его, Хотя въ пашъ вѣкъ ужь передъ свѣтомъ Оно не значитъ ничего. А жалко! Право, наши дѣды — Лихіе были молодцы:
438 ГРАФИНЯ Е. П. РОСТОПЧИНА. Не даромъ нѳдругп-сосѣды Про нихъ твердили «гордецы!» Пусть джентельменъ въ короткомъ фракѣ Дурацкой шляпою вертитъ: Съ презрѣньемъ къ жалкому кривлякѣ, Бояринъ холодно глядитъ. Бояринъ голову сѣдую Не обнажитъ передъ врагомъ: Опъ ломитъ шапку мѣховую Лишь предъ крестомъ, да предъ царемъ. Онъ платье ноептъ парчевое: Быть-можетъ, дорого оно, За-то оно вѣдь вѣковое И будетъ въ родъ передано. Въ пёмъ и привольно, п широко, Оно пе жмётъ и не тѣснитъ; Грудь дышетъ ровно и высоко И богатырски ставъ развитъ. Бояринъ любитъ хлѣбосолье: Для гостя домъ его открытъ; Столъ клонятъ брашна — ппръ-раздолье! Притомъ и нищій не забытъ. Сердецъ веселье чародѣйка Гуляетъ чарка по рукамъ; Сама хозяйка въ душегрѣйкѣ Подноситъ сладкій мёдъ гостямъ. Бояринъ набоженъ: опъ ходитъ Всегда къ обѣдпѣ въ свой приходъ; Заря ль воскресная восходитъ— Съ семьёй опъ къ утрени идётъ. Душой и сердцемъ православный, Пропикпуть вѣрою отцовъ, Опъ умираетъ смертью славной Подъ бѣдной рясой чернецовъ. Боярппъ — значитъ воевода: Отчизнѣ ль нужно послужить, Съумѣетъ, во главѣ народа, Примѣромъ въ бранной сѣчѣ быть; Равно горячь въ любви и въ мести, Онъ храбръ, онъ мощенъ, онъ удалъ — И не одинъ па полѣ чести За пашу Русь святую палъ,.. Онъ гражданинъ: въ совѣтѣ царскомъ Свободно, смѣло говоритъ; Безстрастенъ, съ безкорыстьемъ барскимъ, Онъ благо общее хранитъ. Не льститъ онъ, по кривитъ душою, Не лжотъ перомъ иль языкомъ, Стоитъ за правду годовою, Какъ Долгорукій предъ Петромъ. Такъ — были па Руси бояре И будутъ, можетъ-быть, опять, Когда мы, въ міровомъ разгарѣ, Перстъ божій станемъ прозрѣвать; Въ всеобщемъ Запада паденьѣ Урокъ, полезный памъ, прочтёмъ, II въ самородномъ направлепьѣ Своё достоинство поймёмъ! III. НАСИЛЬНЫЙ ВРАКЪ. *) СТАРЫЙ БАРОНЪ. Сбирайтесь, слуги и вассалы, На кроткій господина зовъ! Судите, пе боясь опалы: Я правду выслушать готовъ. Судите споръ, вамъ всѣмъ знакомый: Хотя могучъ и славенъ я, Хотя всесильнымъ чтутъ меия — Не властенъ у себя л дома... Всё непокорна мнѣ опа, Моя мятежная жепа! Её я призрѣлъ сиротою И разорённой взялъ её, II далъ съ державною рукою Ей покровительство моё; *) Стихотвореніе это написано графинею Ростопчиной въ Римѣ, въ 1846 году, и Гоголь былъ первымъ, кому она про- читала его. Выслушивъ чтеніе очень внимательно, Гоголь просилъ повторить, послѣ чего сказалъ: «Пошлите стихи безъ имени въ Петербургъ: не поймутъ и напечатаютъ». Она такъ и сдѣлала. Баллада была напечатана въ «Сѣверной Пчелѣ» (1846, № 284), но вскорѣ нумеръ газеты былъ за- держанъ, такъ-какъ въ напечатанномъ стихотвореніи нашла рѣзкое и, разумѣется, какъ оно и было, несправедливое на- паденіе на отношенія Россіи къ Польшѣ. Это происшествіе послужило къ большему распространенію и славѣ назван- наго стихотворенія, которое, въ качествѣ запретнаго плода, пошло ходить по Россіи въ безчисленныхъ спискахъ. Въ на- стоящее время, когда отношенія Барона къ его Женѣ со- вершенно выяснились, «Насильный бракъ» имѣетъ значеніе и интересъ чисто литературный я библіографическій.
А. В. ТИМОФѢЕВЪ. 439 Одѣлъ сё парчёй н златомъ, Несмѣтной стражей окружилъ, И врагъ её чтобъ по славилъ, Я самъ надъ пей стою съ булатомъ; Но недовольна п грустна Неблагодарная жена. Я знаю — жалобой, навѣтомъ Опа вездѣ мепя клеймитъ; Я знаю — передъ цѣлымъ свѣтомъ Опа клянётъ мой кровъ н щитъ, И косо смотритъ пзъ-подлобья, И, повторяя клятвы ложь, Готовитъ козни, точитъ ножъ, Вздуваетъ огнь междоусобья; Съ монахомъ шепчется она, Моя коварная жена. И торжествуя, и довольны, Враги мои на насъ глядятъ, И дразнятъ гнѣвъ ея крамольный И суетной гордынѣ льстятъ. Совѣтъ мпѣ дайте благотворный; Судите, кто межь вами правъ? Языкъ мой строгъ, по пе лукавъ! Теперь внемлите непокорной: Пусть защищается опа, Моя преступная жена! ЖЕПА. Раба ли я, пли подруга — То знаетъ Богъ! Я ль пзбралй Себѣ жестокаго супруга? Сама ли клятву я дала? Жила я вольно и счастливо, Свою любила волю я: Но побѣдилъ, плѣнилъ мепя Сосѣдей злыхъ набѣгъ хищлпвый. Не преданй, я продапй — Я узница, а пс жена! Напрасно иго роковое Властитель мнитъ озолотить; Напрасно мщенье, мпѣ святое, Въ любовь опъ хочетъ превратить. Не нужны мпѣ сго щедроты; Его я стражи пе хочу: Сама строптивыхъ научу Платить мнѣ мирно долгъ почёта. Лишь имъ однимъ унпжепй, Я врагъ ему, а не жена. , Онъ говорить мнѣ запрещаетъ На языкѣ моёмъ родномъ, Знаменоваться мпѣ мѣшаетъ Моимъ наслѣдственнымъ гербомъ; Нс смѣю передъ ппмъ гордиться Стариннымъ именемъ моимъ, И предковъ храмамъ вѣковымъ, Какъ предки славные, молиться: Иной уставъ принуждена Принять несчастная жена. Послалъ опъ въ ссылку, въ заточенье Всѣхъ вѣрныхъ, лучшихъ слугъ моихъ; Мепя же предалъ притѣсненью Рабовъ-лазутчиковъ своихъ. Позоръ, гоненье и неволю Мнѣ въ брачный даръ приноситъ опъ — И мнѣ ли ропотъ запрещёнъ? Еще ль, терпя такую долю, Таить отъ всѣхъ её должна Насильно взятая жена? А. В. ТИМОФѢЕВЪ. Алексѣй Васильевичъ Тпмофѣевъ родился 15-го марта 1812 года въ городѣ Курмышѣ, Симбир- ской губерніи. Воспитывался опъ до двѣпадцати- лѣтпяго возраста дома, послѣ чего поступилъ въ Казанскую гимназію, по окончаніи полнаго курса въ которой, вступилъ, па 16-мъ году, въ чпсло студентовъ Казанскаго университета. Пробывъ въ университетѣ положенные въ то время три года, Тпмофѣевъ былъ выпущенъ, въ 1830 году, кандидатомъ юридическихъ наукъ, съ правомъ па чипъ 10-го класса, не имѣя ещё и девятнад- цати лѣтъ. Переѣхавъ въ Петербургъ, овъ по- ступилъ, въ копцѣ слѣдующаго 1831 года, па службу въ департаментъ удѣловъ, прямо помощ- никомъ столоначальника. Затѣмъ, въ началѣ 1834 года Тпмофѣевъ вышелъ въ отставку—и весной I того же года выѣхалъ за границу, гдѣ пробылъ I ровно годъ, причёмъ объѣхалъ Германію, Пталію, I Швейцарію и Голландію. По возвращеніи въ і Петербургъ въ началѣ 1835 года, опъ снова но- । ступилъ на службу въ министерство народнаго і просвѣщенія, какъ членъ редакціи журнала этого | министерства. Въ 1843 году Тпмофѣевъ пере- I шолъ па службу въ Одессу, въ канцелярію тог- | дашнягоея гепералъ-губерпатора графа М. С. Во-
440 А. В. ТИМОФѢЕВЪ. телей новаго произведенія, поразившаго мпогпхъ грандіозностью своего замысла и крайней неудов- летворительностью изложенія и папыщеппостью слога. Затѣмъ, въ 10-мъ томѣ того же журнала появилась новая его мистерія: «Послѣдній день», поколебавшая даже вѣру въ самихт. поклонни- кахъ перваго произведенія г. Тпмофѣева, до та- кой степени опо было непохоже па всё, читан- ное ими до-енхъ-поръ, благодаря крайней своей тптаиичпости. За віими двумя мистеріями по- слѣдовалъ цѣлый рядъ мелкихъ его стихотворе- ній, написанныхъ въ томъ же духѣ и находив- шихъ многочисленныхъ читателей въ обоихъ ла- геряхъ, причёмъ талантливѣйшій изъ тогдашнихъ критиковъ, 0. П. Совковскій, принялъ открыто произведенія новаго поэта подъ своё покрови- тельство, провозгласивъ сго вторымъ Байрономъ. Продолжая печататься почти исключительно въ «Библіотекѣ для Чтенія», г. Тимофѣевъ помѣ- стилъ въ XI и XII томахъ этого журнала: статью «Русскіе Художники въ Римѣ» и двѣ повѣсти: «Конрадъ фопъ-ТеГіфольсбергъ» и «Утрехтское происшествіе», и заключилъ своё сотрудничество въ нёмъ повой мистеріей: «Послѣднее разруше- ніе міра» и стихотвореніемъ — «Мёртвый гость» (1838, № 6 и 1839, № 1), вполнѣ удовлетворив- шими всѣхъ искателей сильвыхъощущеиій.Между- тѣмъ произведенія г. Тпмофѣева, какъ прозаи- ческія, такъ и стихотворныя, были собрапы пмь и изданы в ь 1837 году въ Петербургѣ, въ трёхъ томахъ, подъ слѣдующимъ заглавіемъ: «Опыты, сочиненія Тпмофѣева», куда вошло всё, написан- ное пмъ до 1837 года, въ томъ числѣ и драма- тическая фантазія «Елизавета Кульманъ», напе- чатанная отдѣльной книжкой въ 1835 году въ Петербургѣ. Это послѣднее произведеніе г. Тп- мофѣева имѣло успѣхъ, благодаря личности ге- роини драмы, русской писательницы Кульманъ, извѣстной всему Петербургу и умершей въ 1825 году. Свою литературную дѣятельность г. Тимо- фѣевъ заключилъ рядомъ мелкихъ стихотвореній, напечатанныхъ въ «Маякѣ» па 1843 годъ. Съ- тѣхъ-поръ имя сго уже пе являлось на страни- цахъ журналовъ: г. Тимофѣевъ замолчалъ, и мол- чаніе это длится ровно тридцать лѣтъ. Въ на- стоящее время произведенія г. Тпмофѣева, когда- то имѣвшія своихъ поклонниковъ, всѣми давно иозабыты и самое имя сго знакомо только од- нимъ заппснымъ библіографамъ. Одни только пѣсни его, дѣйствительно дышащія чѣмъ-то рус- скимъ и носящія на себѣ печать несомнѣннаго ровцова; по, пробывъ здѣсь всего два года, воз- вратился въ Петербургъ, гдѣ, въ началѣ 1846 года, получилъ мѣсто столоначальника въ департаментѣ министерства юстиціи, а три года спустя, именно въ копцѣ 1849 года, былъ назначенъ губерн- скимъ прокуроромъ въ городъ Уфу, куда и от- правился немедленно. Прослуживъ здѣсь около четырехъ лѣтъ, Тимофѣевъ снова вышелъ въ отставку н поселился недалёко отъ Уфы, въ имѣ- ніи жены своей, Софьи Платоновны, урождённой Свищовой, гдѣ н прожилъ слишкомъ два года. Въ началѣ 1866 года, распростившись съ дерев- нею, опъ переѣхалъ ва жительство въ Москву, купилъ тамъ домъ, и поселился въ нёмъ, а спустя полъ года, поступилъ снова на службу чиновникомъ особыхъ порученій при тамошнемъ генералъ-губернаторѣ, графѣ А. А. Закревскомъ. Эту послѣднюю должность Тимофѣевъ занималъ въ теченіи почти четырнадцати дѣтъ, послѣдова- тельно при мяти генералъ-губернаторахъ (графѣ Строгоновѣ, П. А. Тучковѣ, М. А. Офроспмовѣ и князѣ В. А. Долгорукомъ), и только въ октяб- рѣ 1870 года оставилъ её, выйдя въ отставку съ чипомъ дѣйствительнаго статскаго совѣтника. Въ настоящее время А. В. Тимофѣевъ прожи- ваетъ въ Петербургѣ. Первыми произведеніями Тпмофѣева, появив- шимися въ печати, были двѣ повѣсти: «Поэтъ» и «Художникъ», отпечатанныя особыми книжками въ 1833 году въ Петербургѣ. Затѣмъ, въ 1833 и 1834 годахъ, въ «Сынѣ Отечества» Греча, былъ напечатанъ цѣлый рядъ сго повѣстей и нѣсколько мелкихъ стихотвореній. Въ томъ же 1833 году, въ Петербургѣ же, вышелъ 1-й отдѣлъ перваго изданія его мелкихъ стихотвореній, подъ загла- віемъ: «XII пѣсспь, сочиненія Тпмофѣева», а въ слѣдующемъ — два остальныхъ. Въ 1835 году эти стихотворенія вышли вторымъ изданіемъ въ двухъ томахъ, подъ заглавіемъ: «Пѣсии сочине- нія Тпмофѣева». Начиная съ 8-й книжки «Биб- ліотеки для Чтенія» 1834 года, поэмы, повѣсти и мелкія стихотворенія Тпмофѣева стали появ- ляться па страницахъ этого журнала, и съ того времени по 1840 годъ рѣдкая книжка «Библіо- теки» обходились безъ какого-нибудь стихотвор- наго или прозаическаго произведенія Тпмофѣева. Первымъ напечатаннымъ здѣсь сочиненіемъ мо- лодого иоэта была—мистерія: «Жизнь н смерть», надѣлавшая много шуму въ тогдашнихъ литера- турныхъ кружкахъ, раздѣливъ пхъ иадвѣ партіи: отчаянныхъ хвалителей и таковыхъ же порица-
Л. В. ТИМОФѢЕВЪ. 441 таланта, сохранились въ памяти знатоковъ дѣла, а нѣкоторыя изъ нихъ, какъ, напримѣръ: «Осѣд- лаю копя», «Борода ль моя, бородушка» и «Не женись иа чужой женѣ», вошли въ народъ к сдѣ- лались общимъ достояніемъ, положенныя па му- зыку извѣстными композиторами. I. ВЫБОРЪ ЖЕНЫ. Не женись на умницѣ, Па лихой бѣдѣ! Не женись па вдовушкѣ, На чужой женѣ! Женишься па вдовушкѣ — Старый мужъ придётъ; Женишься па умницѣ. — Голову свернётъ. Не женись на золотѣ, Тестевомъ добрѣ! Не женись па почестяхъ, Жениной роднѣ! Женишься па золотѣ — Самъ продашь себя; Женишься па почестяхъ — Пропадай жена! Много пѣвчихъ пташечекъ Въ божіихъ лѣсахъ: Много красныхъ дѣвушекъ Въ царскихъ городахъ. •Загоняй соловушку Въ клѣточку твою: Выбирай изъ дѣвушекъ ІІташечку-жепу. II. ТОСКА. — «Осѣдлаю коня, коня быстраго; Полечу, понесусь лёгкимъ соколомъ Отъ тоски, отъ змѣи, въ полѣ чистое; Размечу по плечамъ кудри чорныя; Разожгу, расналю очи ясныя — Ворочусь, принесусь вихремъ, вьюгою: Но узнаетъ мепя баба старая! «Заломлю па бекрепь шайку бархатцу; Загужу, забрянчу въ гусли звонкія; Побѣгу, полечу къ краснымъ дѣвушкамъ — Прогуляю съ утра до ночной звѣзды, Пропирую съ зари до полуночи, Прибѣгу, прилечу съ пѣсней, съ пдсвистомъ: Но узнаетъ меня баба старая!» - - «Полно, полно тебѣ похваляться, кпязь! Мудрена я, тоска: не схоронишься! Въ тёмный лѣсъ оберну красныхъ дѣвушекъ, Въ гробовую доску — гусли звонкія, Изорву, изсушу сердце буйное, Прежде смерти, сгоню съ свѣта божьяго: Изведу я тебя, баба старая!» | Не постель иостлапй въ свѣтломъ теремѣ: । Чорный гробъ тамъ стоитъ съ добрымъ мдлодцемъ; Въ изголовья сидитъ краспа-дѣвпца: Горько плачетъ она, что ручей шумитъ, Горько плачетъ она, приговаривать: «Погубила, тоска, друга милова! Извела ты сто, баба старая!» III. БОРОДА. Борода ль моя, бородушка! Борода ль моя бобровая! Посѣдѣла ты, бородушка, До поры своей, до времени! і Поведёшь, бывало, гаркнувши, Усомъ чорпымъ, молодецкіимъ: Краспа-дѣвпца огнёмъ горитъ, Дочь боярска таетъ въ полыми; । Прикушу тебя, косматую: Басурманинъ злой съ копя летитъ, , Дряблый нѣмецъ въ пору прячется. Занесло тебя, родимую, Да пе снѣгомъ, да не иніемъ — Сѣдиной лихой, кручиною; Растрепалъ тебя, кудрявую, і Да не вѣтеръ, да не лютый врагъ — Растрепалъ тебя нежданный гость, Что нежданный гость — змѣя-тоска. Борода ль моя, бородушка! Борода ль моя бобровая!
442 Е. П. ГРЕБЁНКА. I шолъ Гребёнка, трудно было обратить на себя вниманіе въ то время, когда ещё дѣйствовали Пушкинъ и вся окружавшая его плеяда дарови- тыхъ поэтовъ. Гребёнка понялъ это—и рѣшился посвятить всю свою дѣятельность повѣствова- тельной прозѣ. Первымъ опытомъ его въ этомъ родѣ были «Разсказы Пнрятипца», принятые пу- бликою довольно радушпо. Со времени изданія этихъ «Разсказовъ» имя Гребёнки начинаетъ всё чаще и чаще появляться подъ повѣстями, разска- зами и очерками въ разныхъ періодическихъ из- даніяхъ, такъ что вскорѣ пи одинъ почти жур- налъ, нп одинъ альманахъ пли сборникъ не об- ходится безъ какого-нибудь произведенія Гре- бёнки. Лучшими произведеніями его въ этомъ родѣ — повѣсти: «Вѣрное лекарство», «Записки студента», «Иванъ Ивановичъ», «Приключенія синей ассигнаціи», и, особенно, романъ «Чайков- скій», о которомъ Бѣлинскій отозвался съ боль- шой похвалой. По пріѣздѣ своёмъ въ Петербургъ, Гребёнка поступилъ на службу въ Коммпссію Духовныхъ Училищъ; затѣмъ, въ 1838 году оиъ былъ опре- дѣлёнъ старшимъ учителемъ русскаго языка п словесности въ Дворянскій Полкъ, а въ 1841 — переведёнъ учителемъ словесности во Второй Кадетскій Корпусъ. Въ послѣдніе годы жизни преподавалъ опъ тотъ жо предметъ въ Инсти- тутѣ Корпуса Горныхъ Инженеровъ и въ офицер- скихъ классахъ Морского Корпуса. Натура Евгенія Павловича была одна изъ са- мыхъ симпатическихъ; благодушее его распола- гало къ нему съ первой встрѣчи. Узнавъ ближе, нельзя было пе полюбить его отъ всей души. Всѣ сходившіеся съ Гребёнкой, вспоминаютъ о пёмъ съ особенной теплотою. Разговоръ его былъ пріятенъ и дышалъ весёлостью, съ тѣмъ лёгкимъ оттѣнкомъ юмора, какой замѣчаемъ мы въ его сочиненіяхъ. Вообще, Евгеній Павловичъ былъ самый милый собесѣдникъ и всегда гость ко вре- мени. Гребёнка умеръ въ декабрѣ 1848 года; тѣло сго перевезено въ Малороссію, которая была ему всегда такъ мила и дорога. По смерти Гребёнки, сочиненія его были соб- раны и изданы, йодъ редакцій II. В. Гсрбеля, книгопродавцемъ С. II. Лиловымъ въ пяти томахъ, подъ слѣдующихъ заглавіемъ: «Сочиненія Е. П. Гребёнки. (1833 — 1818.) Спб. 1862.» Лучшіе разборы сочиненій Гребёнки были помѣщены въ «Современникѣ» (1848, Л- 11) и «Отечествен- ныхъ Запискахъ» (1848, № 1). Е. П. ГРЕБЕНКА. Евгеній Павловичъ Гребёнка родился 21-го января 1812 года въ отцовскомъ помѣстьѣ — Убѣжища, въ 16 верстахъ отъ города Прилукъ, Полтавской губерніи. Равное дѣтство Евгенія Павловича прошло подъ домашнимъ кровомъ. Впечатлѣнія дѣтскихъ годовъ, проведённыхъ по- среди патріархальнаго сельскаго быта, посреди прекрасной природы, въ сближеніи съ пародомъ, богатымъ самородною поэзіей, отразились па многихъ произведеніяхъ Гребёнки. Вѣроятно, не одна пзъ народныхъ былинъ, пе одно пзъ пре- даній, пересказанныхъ пмъ впослѣдствіи, были слышаны пмъ дома и заставляли сильнѣе биться его дѣтское сердце. Въ 1825 году Гребёнка былъ отвезёнъ отцомъ въ Нѣжппъ п помѣщёнъ въ Гимназію Высшихъ Наукъ князя Безбородко, ныпѣ Лицей. Здѣсь опъ окончилъ полный курсъ наукъ, съ правомъ па чипъ 14-го класса, и тот- часъ-же (въ 1831 году) поступилъ па службу въ резервы 8-го Малороссійскаго казачьяго полка; затѣмъ вышелъ въ отставку и около 1834 года переѣхалъ въ Петербургъ. Гребёнка иачалъ заниматься литературой ещё въ Лицеѣ. Большею частью первые опыты его были на малорусскомъ нарѣчіи. Малороссійскій переводъ «Полтавы» Пушкина также относится ко времени сго студенчества, какъ равно и «Малороссійскія Приказкп», выпущенныя имъ въ свѣтъ въ 1834 году въ Петербургѣ. По прі- ѣздѣ въ Петербургъ, Гребёнка началъ ещё усерд- нѣе заниматься литературой. Его «Приказкп» имѣли успѣхъ и были изданы въ другой разъ, въ 1836 году. Въ этомъ же году издалъ онъ и свой малорусскій переводъ «Полтавы», съ посвяще- | ніемъ Пушкину. Посвященіе это познакомило сго съ нашимъ славнымъ поэтомъ. Пушкинъ, съ извѣстною добротой своей, принялъ тёплое уча- стіе нъ начинающемъ литераторѣ. Вѣроятно, съ его одобренія были напечатаны въ «Современ- никѣ» па 1837 годъ два стихотворенія Гребёнки. Есть даже свидѣтельство, чго малороссійскія бас- ни молодого писателя такъ понравились Пушки- ну, что одну изъ нихъ, именно «Волкъ и огонь», онъ перевёлъ на русскій языкъ. Извѣстный уже въ литературныхъ кружкахъ, Гребёнка всё ещё не былъ знакомъ публикѣ. Первые труды его па малороссійскомъ языкѣ имѣли кругъ читателей слишкомъ ограниченный; русскими же стихотвореніями, къ которымъ пере-
И. П. КЛЮШНИКОВЪ. 443 I. ПѢСНЯ. Молода ещё дѣвица я была: Наша армія въ походъ куда-то шла. Вечерѣло. Я стояла у воротъ — А по улицѣ всё конница идётъ. Къ воротамъ подъѣхалъ баринъ молодой, Мпѣ сказалъ: «папой, красавица, водой!» Опъ напился, крѣпко руку мпѣ пожалъ, Наклонился и мепя поцаловалъ. Онъ уѣхалъ. Долго я смотрѣла вслѣдъ: Жарко стало мнѣ; въ очахъ мутился свѣтъ; Дѣлу ноченьку мпѣ спать било не въ мочь: Раскрасавецъ-баринъ снился мнѣ всю ночь! Вотъ недавно — я вдовой уже была. Четырёхъ ужь дочекъ замужъ отдала — Къ памъ заѣхалъ па квартиру генералъ... Весь прострѣленный, такъ жалобно стоналъ... Я взглянула — встропепулася душой: Это онъ, красавецъ-баринъ молодой: Тотъ же голосъ, тотъ огонь въ его глазахъ, Только много сѣдпны въ его кудряхъ. И опять я цѣлу почку пе спала: Дѣлу ночку молодой ещё была. II. ПОЧТАЛЬОНЪ. Скачетъ, форменно одѣтъ. Вѣстникъ радостей и бѣдъ. Сумка чорная па нёмъ, Киверъ съ бронзовымъ орломъ. Сумка съ виду хоть мала — Много въ пей добра и зла: Часто рядомъ тамъ лежитъ И банкротство, и кредитъ: Клятвы ложныя друзей. Бредъ влюблённаго о ней; Безъ расчетовъ — такъ, съ плеча — Спѣсь и гордость богача,- И педанта чепуха: Голосъ вкрадчивый грѣха И невинности привѣтъ... И — чего въ той сумкѣ пѣтъ? Будто посланный судьбой, Безпристрастною рукой Радость, горе, смѣхъ п стонъ Разсыпаетъ почтальонъ. Онъ весь городъ обскакалъ; Копь едва идётъ — усталъ... Равнодушно вѣстникъ мой Возвращается домой. А гдѣ былъ онъ — можетъ-быть, Станутъ долго слёзы лить О потерянныхъ друзьяхъ, О несбывшпхся мечтахъ; Или въ радости живой Лить шампанское рѣкой... Гдѣ жь волшебникъ — почтальонъ? Дома спитъ въ чуланѣ онъ. И. II. КЛЮШНИКОВЪ. Иванъ Петровичъ Клюшниковъ родился въ началѣ десятыхъ годовъ текущаго столѣтія въ сумскомъ имѣніи своего отца, харьковскаго по- мѣщика. Начавъ своё воспитаніе дома, подъ над- зоромъ гуверпёра-учптелл, и продолжая его въ Московской первой гимназіи, онъ поступилъ, въ самомъ началѣ тридцатыхъ годовъ, въ Москов- скій университетъ, па словесный факультетъ. Во всё продолженіе своего четырёхлѣтпяго пребы- ванія въ университетѣ, Клюшниковъ усердно по- сѣщалъ лекціи и, вообще, занимался дѣломъ какъ слѣдуетъ, почему и окончилъ курсъ паукъ со степенью кандидата и съ запасомъ знаній, по- служившихъ основаніемъ той серьезности взгляда па вещи, которою запечатлены всѣ позднѣйшія его произведенія. По выходѣ изъ университета около 1835 года, Клюшниковъ былъ назначенъ учителемъ въ Дворянскій институтъ, нынѣ пер- вая Московская гимназія. Здѣсь пробылъ онъ около двухъ лѣтъ, послѣ чего распростился па всегда съ педагогическими запятіями и весь пре- дался литературѣ, которая манила и соблазняла его ещё въ пору студенчества и часто отвлекала
444 И. П. КЛЮШНИКОВЪ. отъ обязательныхъ запятій. Когда въ портфелѣ Клюшникова накопилось порядочное число раз- наго рода стихотвореній, у него родилась мысль напечатать что-ппбудь изъ своего собранія; но боязнь быть поднятымъ на смѣхъ досужими ре- цензентами, долго охлаждала сго рвеніе — уви- дѣть себя напечатаннымъ, и только мысль — явиться па судъ публики п критики подъ нсов- доппмомъ, успокоила сго, и опъ окончательно рѣшился печататься. Послѣ нѣкотораго колеба- нія, онъ избралъ для своего псевдонима букву опту съ двумя тире по бокамъ (— О —) и, под- писавъ этимъ знакомъ два свопхъ стихотворенія, «Половодье» и «Элегію», отправилъ ихъ въ 1838 году въ редакцію «Московскаго Наблюдателя», съ просьбой о напечатаньи. Стихи понравились редактору журнала и были вскорѣ напечатаны въ 17-й части «Московскаго Наблюдателя» того же года. Затѣмъ, въ слѣдующемъ 1839 году, на страницахъ того же журнала (т. 1-й), появилось ещё три стихотворенія Клюшникова, подъ слѣ- дующимъ заглавіемъ: «Первый урокъ», «Жаво- ронокъ» и «Я ужь давно за слёзы упоенья...» Не смотря па сравнительную слабость назван- ныхъ стихотвореній, всѣ они были замѣчены многими, и опта съ двумя тире по бокамъ сдѣ- лалась знакомой и, вмѣстѣ, милою для многихъ любителей поэзіп. Начиная съ копца 1839 года, Клюшниковъ пересталъ печатать въ «Москов- скомъ Наблюдателѣ» и перенёсъ свою литера- турную дѣятельность въ Петербургскіе журналы: «Отечественныя Записки» и «Современникъ». Первымъ стихотвореніемъ, помѣщонпымъ въ пер- вомъ изъ этихъ журналовъ (томъ VII, стр. 134), было: «Веспа», небольшая по весьма граціозная ' пьеса. За нею, въ 1840 году, на страницахъ того же журнала, появился цѣлый рядъ стихотвореній , Клюшникова. Въ первой книжкѣ была папеча- ’ тана «Пѣснь инвалида», начинающаяся слѣдую- щей характеристикой великаго Суворова: Былъ у пасъ въ былые годы Знаменитый геиерялт: Я, ребёнкомъ, про походы И про :кизиь его читать. Былъ русакъ — Россію нашу Всеіі д’шою онъ любилъ; Былъ солдатъ — ѣлъ щп, да кашу, Русскій квасъ и водку лилъ; 11а морозь обливалсв, Спалъ иа сѣиѣ подъ плащомъ И съ артелью заливался Перелётнымъ соловьёмъ. 1 Затѣмъ, во второй книжкѣ было напечатано три стихотворенія: «Собирателямъ моихъ элегій», ! «Поэзія» и «Ночное раздумье»; въ третьей— два: «Малютка» и «Старая печаль»; въ четвёртой — два: «Мой геній» и «Красавицѣ», въ шестой — два: «Ей» и «Городокъ»; въ седьмой — одно: «Когда горя преступнымъ жаромъ...»; вт> осьмой—два: «Осенній день» и «Претензіи»»; въ девятой— одна: «Пѣсня»; въ десятой — два: «Жизнь» и «Меланхоликъ»; въ одиннадцатой—два: «Ночная молитва» и «Слава Богу, па Парнасѣ...» и въ двѣнадцатой — одно: «Къ Москвѣ». Въ томъ же году, въ 17-мъ томѣ «Современника», издавав- шемся въ то время Плетнёвымъ, также было на- печатано одно стихотвореніе Клюшникова: «На смерть дѣвушки», чѣмъ и ограничилось его уча- стіе въ этомъ журналѣ. Послѣднимъ стихотво- реніемъ, напечатаннымъ Клюшниковымъ, была небольшая пьеса «Воспоминанія», появившаяся въ 6-й книжкѣ «Отечественныхъ Записокъ». Стихо- твореніе это, которое читатель найдётъ въ па- шемъ изданіи, проникнуто тѣмъ неподдѣль- нымъ чувствомъ, которому нельзя не вѣрить, и исполнена той задушевности, которая хватаетъ за сердцѣ и остаётся въ памяти па всю жизнь. II, ие смотря на это, «Воспоминаніе» было по- слѣднимъ стихотвореніемъ Клюшникова. Прошло слишкомъ тридцать лѣтъ — и пи единаго звука пс донеслось до пасъ изъ того глухого далёко, куда удалился поэтъ. П — что всего грустнѣе — это далёко пе могила, а деревенская глушь, гдѣ-то тамъ — па окраинѣ неоглядной Земли Русской. II гдѣ причина этого молчанія, когда успѣхъ встрѣтилъ его па самомъ порогѣ литера- турной арены и сопровождалъ сго безъ малѣй- шей помѣхи во всё продолженіе литературной сго дѣятельности, продолжавшейся всего четыре года? Подумаешь —и евангельская притча о лѣ- нивомъ рабѣ, зарывшемъ свой талантъ въ зем- лю, какъ-то невольно возникаетъ предъ умствен- ными очами. Послѣднимъ произведеніемъ Клюшникова была повѣсть: «Любовная сказка», написанная въ 1849 году, ещё въ бытность его въ Москвѣ, и напеча- танная въ 6-й книжкѣ «Отечественныхъ Запи- сокъ» того же года. Повѣсть—какъ большинство повѣстей, печатавшихся въ то время въ журна- I лахъ: ни хороша, ни дурна — та золотая иосред- 1 ственность, какой пе оберёшься въ нашей жур- налистикѣ. И это послѣ осьми лѣтъ молчанія!
И. П. КЛЮШНИКОВЪ. 445 і. МОЙ ГЕНІЙ. Когда земныя наслажденья, Разсчёты грязной суеты, Игра страстей и заблужденья, Своекорыстныя мечты Меня измучили: тоскою Душа наполнилась моя; Мнѣ міръ казался пустотою: Я въ мірѣ видѣлъ лить себя. Запала къ счастію дорога, Исчезъ блаженства идеалъ И — Танталъ новый — я на Бога, Томимый жаждою, ропталъ. Въ часы грѣховныхъ сновидѣній Тогда, свидѣтель лучшихъ дней, Ко мпѣ являлся свѣтлый геній Святой повинности моей. Опъ на мепя взиралъ съ тоскою; Какъ юпой дѣвы идеалъ, Сіяя вѣчной красотою, Опъ вѣчной благостью сіялъ, И озарялъ опъ сумракъ почи — И, сознавая благодать, Стыдомъ окованныя очи Не смѣлъ я па него поднять. Я падалъ ницъ предъ ппмъ съ мольбою. Я заблужденье проклиналъ; Л онъ молился надо мною И въ новый путь благословлялъ. II. КРАСАВИЦѢ. Не смущай стыдливымъ взоромъ Очарованныхъ очей! Не бѣги съ нѣмымъ укоромъ Отъ восторженныхъ рѣчей! То молитвы — безъ желанья... Какъ предъ дѣвой неземной, Бога лучшее созданье, Я стою передъ тобой! Пе съ холоднымъ удивленьемъ Я смотрю на образъ твой — Съ непривычнымъ умиленьемъ, „Съ безконечною тоской. Всё, что льститъ мпѣ, всё что льстило И въ мечтахъ, и на яву, Всё, что будетъ, всё что было, Всё, чѣмъ жилъ я, чѣмъ жпву — Всё погибло... Въ свѣтломъ взорѣ Жизнь я новую пашолъ, Но въ пѣмомъ твоёмъ укорѣ Я судьбу свою прочёлъ... Путникъ» въ радости4 рыдаетъ, Скучный путь оконча свой, Но оазъ предъ ппмъ сіяетъ Равнодушной красотой. Будь же мнѣ — душой свободной Чувствъ повольныхъ пе дѣля — Ты оазомъ па безплодной, Скучной степи бытія! Не смущай стыдливымъ взоромъ Очарованныхъ очей! Пе бѣги съ нѣмымъ укоромъ Отъ восторженныхъ рѣчей! III. ВОСПОМИНАНІЕ. Я васъ любилъ... давно, безъ упованья... За арфою, въ вечерней тишинѣ, Неясныя души моей желанья Вы звуками высказывали мпѣ. Лилпся въ душу сладостные звуки; Внимая пмъ, въ восторгѣ я рыдалъ — И счастливъ былъ: блаженство сладкой муки Любить и плакать я впервыѳ зналъ. Я васъ любилъ... Невѣста молодая... Опъ васъ плѣнилъ, красавецъ молодой — И, радостью небесною сіяя, Вы шли къ вѣнцу прекрасною четой... Я былъ въ толпѣ... и, притаивъ дыханье, Спокойно па обрядъ святой глядѣлъ... Я спряталъ отъ людей своё страданье, Я въ тпшнпѣ оплакалъ свой удѣлъ... Я васъ любилъ! Склонясь па изголовье Младспца-апгела прозрачною рукой,
446 И. П. КЛЮШНИКОВЪ. Глядѣли вы съ надеждой и любовью На первенца любви своей святой. И я глядѣлъ — п сердцемъ забывался... Души моей завѣтный идеалъ Я видѣлъ въ васъ — я вами любовался, И свято васъ любилъ — и не страдалъ. Я васъ любилъ! На долгую разлуку Судьба влекла мепя въ далёкій край — И лобызалъ я, плача, вашу руку II вы сказали: «добрый другъ, прощай!» Я и теперь люблю тебя, мой геній! Какъ даръ храню прощальный взоръ очей— II въ сладкій часъ волшебныхъ сновидѣній Я слышу сердцемъ въ тишинѣ ночей — II лёгкій шумъ плѣнительныхъ движеній, И музыку чарующихъ рѣчей. IV. МЕЛАНХОЛИКЪ. Я помню дѣтство: въ радужныхъ лучахъ Жизнь предо мной роскошно разстилалась, Взоръ отдыхалъ на розахъ, а въ мечтахъ Лишь радость повой радостью смѣнялась. Любви жилищемъ мпѣ казался свѣтъ, А люди всѣ казалпся друзьями; Я лепеталъ имъ въ радости привѣтъ II въ даль спѣшилъ съ надеждой и мечтами. Шли годы, тускнулъ міръ — сѣдая даль Отъ взоровъ скрыла чудныя видѣнья; Глубоко въ сердце вгрызлася печаль, Стѣснило грудь мпѣ тяжкое сомнѣнье. Въ нѣмой тоскѣ печально жизнь влачу, Живу одинъ, безъ цѣли, безъ участья. Я счастія безумцевъ пе хочу, Не находя знакомаго мпѣ счастья! II гдѣ жь они? гдѣ люди? гдѣ любовь? Гдѣ свѣтлыя весны моей картины? Душа болитъ и въ сердце стыпегъ кровь, II л прошу у жизни лишь кончины. ѵ. ЕЙ. Я понимаю взоръ твой страстный, Я знаю смыслъ твоихъ рѣчей: Я вижу всё. Но, другъ прекраный, Я не прошу любви твоей! Тоску души моей холодной Опа вс въ силахъ исцѣлить: Я вс могу любить свободно, Я не могу, какъ ты, любить. Въ сіяньи дня, во мракѣ ночи Я вижу блѣдныя уста, И смотрятъ плачущія очи Съ святой любовью на мепя... Непостижимой, тайной силой Ола вездѣ, всегда со мной — II па груди твоей, другъ милый, Я сталъ бы думать о другой! VI. ПО ПРОЧТЕНІИ БАЙРОНОВА «КАИНА». Я здѣсь одинъ: мепя отвергли братья; Имъ непонятна скорбь души моей, Пугаетъ ихъ на мнѣ печать проклятья, А мнѣ противны звуки пхъ цѣпей. Кляпу ихъ рай, подножный кормъ природы, Кляну твой бичь, безумная судьба, Кляну мой умъ — рычагъ моей свободы, Свободы жалкой бѣглаго раба! Кляпу любовь мою, кляпу святыню, Слѣпой мечты безчувственный кумиръ, Кляпу тебя, безплодную пустыню, Въ зачатіи Творцомъ проклятый міръ! СТАРАЯ ПЕЧАЛЬ. О чёмъ, безумецъ, я тоскую? О чёмь души моей иечаль? Зачѣмъ я помню жизнь былую? Что назади? чего миѣ жаль?
Н. П. ОГАРЁВЪ. 447 Гдѣ слѣдъ горячаго участья? Любилъ лп я когда-нибудь? Нѣтъ, я не зналъ людского счастья! Мнѣ пёчѣмъ юность помянуть! Какъ очарованный — въ туманѣ Земныхъ желаній н страстей — Л плылъ въ житейскомъ океанѣ Съ толпой мнѣ чуждыхъ кораблей. Но я сберёгъ остатокъ чувства, Я жилъ, я мучился вдвойнѣ: Вь день — рабъ сомпснья и безумства, Ночь плакалъ о погибшемъ дпѣ. Душа алкала просвѣтлѣнья — И опъ насталъ, священный мигъ! Я сердцемъ благость Провпдѣлья И тайпу бытія постигъ. Л въ пристани. Былое горе, Былая радость бурныхъ дней, Простите! Но зачѣмъ жо море Такъ памятно душѣ моей? Зачѣмъ въ міръ новый и прекрасный Занёсъ я старую печаль? Сквозь слёзъ гляжу на полдень ясный, А утра мрачнаго мпѣ жаль! Н. II. ОГАРЕВЪ. Николай Платоновичъ Огарёвъ родился въ 1813 году пъ пензенскомъ имѣніи своего отца, богатаго тамошняго помѣщика, человѣка очень добраго и привязаннаго къ семейству, и до че- тырнадцати лѣтъ оставался въ деревнѣ, подъ надзоромъ гувернёра. Затѣмъ, пъ 1827 году онъ былъ отвезёнъ въ Москву, къ бабушкѣ, гдѣ сталъ приготовляться къ поступленію въ университетъ. Здѣсь опъ познакомился и сошелся со своимъ дальнимъ родственникомъ, молодымъ Герценомъ, съ которымъ вскорѣ прочиталъ всего Шиллера, оставшагося съ - тѣхъ - поръ его любимцемъ па всегда. Въ 1832 году опъ уже былъ студентомъ Московскаго университета и усердно посѣщалъ лекціи; по судьбѣ по угодно было, что бы опъ окончилъ курсъ — и въ 1834 году опъ долженъ былъ уѣхать къ отцу въ пензенскую деревню, гдѣ прожилъ пять лѣтъ безвыѣздно п женился на дѣвушкѣ, которая ему давно нравилась. Въ 1838 году опъ, вмѣстѣ съ молодой женой, побы- валъ въ Пятигорскѣ, гдѣ познакомился съ кня- земъ А. И. Одоевскимъ, талантливымъ, по мало- извѣстнымъ поэтомъ, и написалъ въ честь его одно изъ первыхъ своихъ стихотвореній, быть-мо- жетъ далеко пе совершенное по формѣ, но за-то исполненное искренняго чувства. Извѣстіе о бо- лѣзни отца заставило Огарёва возвратиться въ де- ревню, куда онъ и прибыл ь въ копцѣ августа. За- тѣмъ, въ началѣ 1842 года Огарёвъ отправился за границу, вмѣстѣ съ женой, гдѣ пробылъ около четырёхъ лѣтъ и только въ мартѣ 1846 года возвратился въ Москву. Всё слѣдующее лѣто про- вёлъ онъ па дачѣ, въ деревнѣ Соколовѣ, нахо- дящейся въ двадцати верстахъ отъ Москвы, вмѣ- стѣ съ Герцевымъ и Грановскимъ. Проживъ око- ло десяти лѣтъ въ Россіи, частью въ Москвѣ и Петербургѣ, частью въ пензенской своей дерев- нѣ, онъ снова уѣхалъ за границу, гдѣ и прожи- ваетъ по настоящее время. Первыми напечатанными стихотвореніями Ога- рёва— были: «Старый домъ» и «Кремль», по- явившіяся на страппцахт. пятой книжки «Оте- чественныхъ Записокъ» 1840 года. Стихи были замѣчены всѣми. Затѣмъ, въ 9-мъ нумерѣ того же журнала былъ напечатанъ «Деревенскій сто- рожъ» — стихотвореніе высокаго достоинства. Въ слѣдующемъ 1841 году Огарёвъ помѣстилъ въ 1-мъ, 3-мъ, 5-мъ, 6-мъ, 7-мъ, 9-мъ и 11-мъ нуме- рахъ «Отечественныхъ Записокъ»уже цѣлый рядъ своихъ стихотвореній («Иосіигпо», «Путникъ», «Когда настанетъ печеръ ясный», «Много грус- ти», «Къ *♦♦», «Внутренняя музыка», «Свѣчи горятъ», «Изъ Фауста», «Прометей», «Полдень» и «Стансы» изъ Байрона), упрочившихъ за нимъ имя одного изъ талантливѣйшихъ современныхъ поэтовъ. 1842 годъ оказался ещё плодотворнѣе, какъ въ отношеніи качества, такъ и количества стихотвореній молодого поэта: начиная съ 1-й книжки «Отечественныхъ Записокъ» и кончая 9-ю, въ нихъ было папечаио четырнадцать пьесъ, изъ которыхъ цѣлую половину («Обыкновенная повѣсть», «Кабакъ», «Встрѣча», «Дилижансъ», «Когда тревогою безплодной», «Къ подъѣзду» и «Исповѣдь») можно причислить къ лучшимъ про- изведеніямъ Огарёва. Такимъ образомъ, продол- жалъ онъ помѣщать свои стихотворенія въ «Оте- чественныхъ Запискахъ» въ теченіе 1843, 44 и 45 годовъ. Въ періодъ 1846 — 1852 годовъ,
448 Н. П. ОГАРЁВЪ. въ который редакція «Отечественныхъ Запи- I сокъ» почему-то перестала печатать у себя стихи, стихотворенія Огарёва перестали яв- | ляться ва страницахъ этого журнала, и толь- I ко въ 1853 году было напечатано въ нёмъ одно новое его стихотвореніе: «Старпкъ, какъ прежде въ часъ привычный», отличающееся обычными достоинствами огарёвской поэзіи. Но находя мѣста для *свопхъ стиховъ въ «Оте- чественныхъ Запискахъ», Огарёвъ помѣстилъ пять стихотвореній («Пустой домъ», «Эмсъ», «Рейпъ», «Опъ ужь быль испытанъ» и «Ожи- даніе») въ «Литературномъ Вечерѣ» па 1846 годъ, а съ переходомъ въ 1847 году «Совре- менника» отъ Плетнёва къ Папаеву и Некрасо- ву, напечаталъ въ первой, второй п пятой книж- кахъ этого журнала трп прекрасныхт» стихотво- ренія: «Бываю часто я смущопъ внутри души», «Отъѣздъ» и «Монологи», изъ которыхъ послѣд- нее есть, вмѣстѣ съ тѣмъ, и одно изъ лучшихъ произведеній музы Огарёва. Съ открытіемъ вос- точной войны, вдохновеніе снова посѣтило на- шего поэта—и въ 21-мъ нумерѣ «Московскихъ Вѣдомостей» появилось его стихотвореніе: «Рос- сія и ея враги», отличающееся высокимъ чувст- вомъ патріотизма, а въ «Русскомъ Инвалидѣ» того же года то же очень хорошая пьеса: «Море жизни». Въ 1856 году М. Н. Катковъ сталъ из- давать «Русскій Вѣстникъ»—и Огарёвъ сдѣлал- ся ревностнымъ сго сотрудникомъ, что продол- жалось до копца 1858 года, то-есть до послѣд- няго отъѣзда Огарёва за-граппцу, гдѣ опъ вско- рѣ овдовѣлъ, а въ началѣ шестидесятыхъ годовъ снова женился, па сестрѣ II. М. Сатина, перевод- чика «Бури» и «Спа въ пвапову почь» Шекспира. Стихотворенія Огарёва были издаваемы трп раза К. Солдатёпковымъ и II. Щепкинымъ въ 1856, 1860 и 1863 годамъ. I. СТАРЫЙ домъ. Старый домъ, старый другъ, посѣтилъ я Наконецъ въ запустѣньи тебя, И былое опять воскресилъ я, И печально смотрѣлъ на тебя. Дворъ лежалъ продо мной нсметёный, Да колодезь валился гнилой, И въ саду по шумѣлъ листъ зелёный — Жолтый тлѣлъ опъ на почвѣ сырой. Домъ стоялъ обвѣтшалый уныло, Штукатурка обилась кругомъ, Туча сѣрая сверху ходила И всё плакала, глядя па домъ. Я вошолъ. Тѣ же комнаты были — Здѣсь ворчалъ недовольный старикъ; Мы бесѣды сго по любили — Насъ страшилъ его чорствый языкъ. Вотъ и комнатка: съ другомъ, бывало, Здѣсь мы жили умомъ и душой; Много думъ золотыхъ возникало Въ этой комнаткѣ прежней порой. Въ псё звѣздочка тпхо свѣтила, Въ пей остались слова на стѣнахъ: Ихъ въ то время рука начертила, Когда юность кипѣла въ душахъ. Въ этой комнаткѣ счастье былое, Дружба свѣтлая выросла тамъ... А теперь — запустѣнье глухое, Паутины висятъ по угламъ. И мпѣ страшно вдругъ стало. Дрожалъ я. На кладбищѣ я будто стоялъ, И родныхъ мертвецовъ вызывалъ я, Но изъ мёртвыхъ пикто пе возсталъ. II. ДЕРЕВЕНСКІЙ СТОРОЖЪ. Ночь темпа, па небѣ тучи, Бѣлый снѣгъ кругомъ, И разлитъ морозъ трескучій Въ воздухѣ ночномъ. Вдоль по улицѣ широкой Избы мужиковъ — Ходитъ сторожъ одинокой, Слышенъ скрипъ шаговъ. Зябнетъ сторожъ; вьюга смѣло Злится вкругъ него; На морозѣ побѣлѣла Борода его.
Н. П. ОГАРЁВЪ. 449 Скучно! радость измѣнила... Скучно одному! Пѣснь сго звучитъ уныло Сквозь мятель п тьму. Ходитъ опъ въ ночи безлунной, Бѣла утра ждётъ II въ края доски чугунной Съ тайной грустью бьётъ — И, качаясь, завываетъ Звонкая доска... Пуще сердце замираетъ, Тяжелѣй тоска! III. Я помню робкое желанье, Тоску сжигающую кровь, Я помню ласки и признанье, Я помню слёзы и любовь. Шло время — ласки были рѣже И высохъ слёзъ потокъ живой, И только оставались тѣ же Желанья съ прежнею тоской. Просило сердце впечатлѣній II тёплыхъ слёзъ, просило вповь И новыхъ ласкъ и вдохновеній, Просила новую любовь. Пришла пора — пришло желанье И въ сердцѣ стало холодно, И на одно воспоминанье Трепещетъ горестно оно. IV. ОБЫКНОВЕННАЯ ПОВѢСТЬ. Была чудесная весна! Они ва берегу сидѣли — Рѣка была тиха, ясна, Вставало солнце, птички пѣли; Тянулся за рѣкою долъ, Спокойно, пышно зеленѣя; Вблизи шиповникъ алый цвѣлъ, Стояла тёмныхъ липъ аллея. Была чудесная весна! Они на берегу сидѣли — Во цвѣтѣ лѣтъ была опа, Его усы едва чернѣти. О, если бъ кто увидѣлъ ихъ Тогда, прп утренней ихъ встрѣчѣ, II лица бъ высмотрѣть у нихъ, Или подслушалъ бы пхъ рѣчи — Какъ былъ бы милъ ему языкъ, Языкъ любви первоначальной! Онъ вѣрно бъ самъ, на втотъ мигъ, Разцвѣлъ на днѣ души печальной! Я въ свѣтѣ встрѣтилъ ихъ потомъ: Опа была женой другова, Опъ былъ женатъ — по быломъ Въ помппѣ пе было пп слова. На лицахъ видѣнъ былъ покой, Пхъ жизнь текла свѣтло и ровно, Они, встрѣчаясь межь собой, Могли смѣяться хладнокровно... А тамъ, по берегу рѣки, Гдѣ цвѣлъ тогда шиповникъ алый, Одни простые рыбаки Ходили въ лодкѣ обвѣтшалой II пѣли пѣсни — п темно Осталось, для людей закрыто, Что было тамъ говорепо П сколько было позабыто. ѵ. МОНОЛОГИ. Чего хочу?... чего?... О! такъ желаній много, Такъ къ выходу пхъ силѣ нуженъ путь, Что кажется порой—пхъ внутренней тревогой Сожжётся мозгъ и разорвётся грудь. Чего хочу?... Всего, со всею полнотою! Я жажду знать, я подвиговъ хочу, Ещё хочу любить съ безумною тоскою, Весь трепетъ жизни чувствовать-хочу! А втайнѣ чувствую, что всѣ желанья тщетны, И жизнь скупа, и внутренно я хилъ, Мои стремленія замолкнутъ безотвѣтны, Вь попыткахъ я запасъ растрачу силъ. Я самъ себѣ кажусь, подавленный страданьемъ, Какимъ-то жалкимъ, маленькимъ глупцомъ, Среди безбрежности затеряннымъ созданьемъ, Томящимся въ броженіи пустомъ... Духъ вѣчности обнять за разъ пе въ пашей долѣ А чашу жизни пьёмъ мы по глоткамъ, О томъ, что выпито, мы всё жалѣемъ болѣ, Пустое дно всё больше видно памъ: 29
450 Н. П. ОГАРЁВЪ. И съ каждымъ днёмъ душѣ тяжелѣ устарѣлость, Больнѣе помнить и страшнѣй желать, И кажется, что жить — отчаянная смѣлость; Но биться пульсъ пе можетъ перестать. | И дальше я живу въ стремленьи безотрадномъ, ' И жизни крестъ беру я на себя, И весь душевный жаръ несу въ движеньи жадномъ, 1 За мигомъ мигъ хватая и губя. И всё хочу!... чего?... О! такъ желаній много, Такъ къ выходу пхъ силѣ нуженъ путь, Что кажется порой — ихъ внутренней тревогой Сожжётся мозгъ п разорвётся грудь. VI. ВЕЧЕРЪ. Когда настанетъ вечеръ ясный, Люблю на берегу пруда Смотрѣть, какъ гаснетъ день прекрасный И загорается звѣзда, Какъ ласточка, неуловимо По лопу водъ скользя крыломъ, Несётся быстро, быстро мимо — И исчезаетъ... Смутнымъ спомъ Тогда душа полна бываетъ — Ей какъ-то грустно н легко, Воспоминанье увлекаетъ Её куда-то далеко. Мпѣ грезятся ипые годы, Такой же вечеръ у пруда, И тихо дремлющія воды, И одинокая звѣзда, И ласточка — и всё, что было, Что сладко сердце разбудило И промелькнуло навсегда. VII. Какъ дорожу я прекраснымъ мгновеньемъ! Музыкой вдругъ наполняется слухъ, Звуки несутся съ какимъ-то стремленьемъ, Звуки откуда-то льются вокругъ. Хочетъ за ними куда-то летѣть — Сердце за ними стремится тревожно, Въ этп минуты растаять бы можно, Въ эти минуты легко умереть. VIII. Когда встрѣчаются со мной Подъ парчевою пеленой И съ упряжью печальной дроги, А мнѣ нельзя свернуть съ дороги — Мнѣ мысль о смерти тяжела: Не то, чтобъ жизнь была мила; Жить скучно — горе да сомнѣнье, Бѣда извнѣ, внутри мученье — Да вотъ, когда воображу, Что мёртвый я въ гробу лежу, Что крышкою его накрыли И въ крышку гвозди вколотили, И въ землю гробъ спустили мой, Да п засыпали землёй — Душѣ обпдпо такъ и больно, И тѣло дрожь берётъ невольно. IX. лостпвко. Какъ пустъ мой деревенскій домъ, Угрюмый и высокій! Какую ночь провёлъ я въ пёмъ Безсонно, одинокій! Ужь были сумракомъ давно Окрестности одѣты, Лупа свѣтила сквозь окно На старые портреты; А я задумчивой стопой Ходилъ по звонкой залѣ, Да тѣнь ещё моя со мной — Мы двое лишь во спали. Деревья тёмныя въ саду Качали всё вѣтвями, Въ просонкахъ гуси на пруду Кричали надъ волнами, И мельпица, грозя крыломъ, Мнѣ издали махала, И церковь бѣлая ст. крестомъ, Какъ призракъ, возставала. Я ждалъ знакомыхъ мертвецовъ — Не встанутъ лп вдругъ кости, Съ иортрствыхъ рамъ, пзъ тьмы угловъ Но явятся ли гости?... И страшенъ былъ пустой мнѣ домъ, Гдѣ шагъ мой раздавался, И робко л внималъ кругомъ, И робко озирался. Тоска и страхъ сжимали грудь Среди безсонной ночи, И вовсе я не могъ сомкнуть Встревоженныя очи.
В. И. СОКОЛОВСКІЙ. 451 В. И. СОКОЛОВСКІЙ. Владиміръ Игнатьевичъ Соколовскій, авторъ поэмы «Мірозданье», родился въ 1813 году. Гдѣ воспитывался онъ до поступленія вь Москов- скій университетъ — не извѣстно. Въ универ- ситетъ же поступилъ опъ въ 1830 году в, про- бывъ въ нёмъ три года, окончилъ курсъ въ 1833 году, послѣ чего уѣхалъ въ Петербургъ для опре- дѣленія на службу. Здѣсь, въ пачаіѣ іюля 1834 года, опъ былъ арестованъ, привезёнъ въ Москву и преданъ суду за написанную пмъ, ещё во время студенчества, пѣсню, которая, не задолго предъ тѣмъ, была пропѣта подгулявшими московскими студентами, на праздникѣ, данномъ однимъ пзъ ихъ товарищей, только что окончившимъ курсъ и уѣзжавшимъ па родину. Присуждённый къ тю- ремному заключенію, Соколовскій былъ отправ- ленъ въ Шлисельбургскую крѣпость, въ которой пробылъ около году. Выпущенный оттуда, опъ прожилъ нѣкоторое время въ Петербургѣ, а осенью 1837 года переѣхалъ на жительство въ Вологду. По свидѣтельству одного изъ его уни- верситетскихъ товарищей, Соколовскій былъ въ то время далеко не такимъ, какимъ его знали потомъ въ Петербургѣ и Вологдѣ: въ нёмъ ясно обнаруживался «поэтическій талантъ, хотя пе до- вольно дико-самобытный, чтобъ обойтись безъ развитія, и не довольно образованный, чтобъ развиться. Милый гуляка, поэтъ въ жизни, онъ вовсе не былъ политическимъ человѣкомъ. Опъ былъ очень забавенъ, любезенъ, весёлый това- рищъ въ весёлыя минуты, Ьоп ѵіѵапі, любившій покутить — какъ мы всѣ... можетъ, немного бо- лѣе.» Таковъ былъ Соколовскій по выходѣ пзъ университета! Но по такимъ оставилъ онъ Пе- тербургъ и, потомъ, Вологду! Соколовскій началъ писать очень рано п, бу- дучи студентомъ 1-го курса, уже печаталъ свои стихотворенія въ «Галатеи» Раича, гдѣ, между прочимъ, въ 17-й книжкѣ па 1830 годъ, было напечатано его стихотвореніе «Прощаніе», ко- торое можно считать первымъ печатнымъ про- изведеніемъ Соколовскаго. Лучшая изъ сго поэмъ, «Мірозданіе», была то-же написана и напечата- на въ первый разъ во время его студенчества, то-ссть въ 1832 году. По переѣздѣ своёмъ въ Петербургъ, въ 1836 году, Соколовскій сталъ помѣщать свои стихотворенія и отрывки пзъ поэмъ въ тамошнихъ журналахъ. Такъ, напри- мѣръ, онъ помѣстилъ, въ 1837 году, въ 5-мъ в 6-мъ томахъ «Современника»: стихотвореніе «Вопросы и отвѣты» и «Три явленія пзъ 4-й ча- сти драматической поэмы «Альма»; въ 21 томѣ «Библіотекѣ для Чтенія»: стихотвореніе «Зазывъ молодому поэту» и въ 21, 26, 33, 36, 43 и 46 нумерахъ «Литературныхъ Прибавленій къ Рус- скому Инвалиду»: «Молодица», «Двѣ свадебныя пѣсни изъ большой романической поэмы «Іоаннъ IV», «А. Н. Крпнпцыиу», «Отрывокъ пзъ поэмы «Хеверь» и «Отвѣтъ В. А. М — вой». Здѣсь же, въ Петербургѣ, Соколовскій окончилъ и напеча- талъ свою вторую драматическую поэму «Хеверь», мнѣнія о которой и въ то время были крайне различны, какъ это видно пзъ «Литературныхъ Воспоминаній» покойнаго И. И. Панаева. Одни находили её чудомъ совершенства и каждый стихъ ея пропитаннымъ библейскимъ духомъ, тогда-какъ другіе, напротивъ, принимали её за бредъ больного п — только. Авторъ «Воспомина- ній», бывшій въ то время очень молодымъ чело- вѣкомъ, имѣлъ случай прослушать отрывокъ изъ «Хеверп» ещё до выхода ея въ свѣтъ, п, подоб- но многимъ, будучи отъ нея въ восторгѣ, съ не- терпѣніемъ ожидалъ появленія поэмы въ печати, предрекая ей огромный успѣхъ. «Хеверь» одна- ко», говоритъ Папаевъ, «къ удивленію пашему, произвела на всѣхъ тяжолое и непріятное впе- чатлѣніе, пе смотря на тб, что многіе заранѣе прокричали о вей, какъ о чудѣ... Едва ли этой «Хевери» разошлось до десяти экземпляровъ. Одинъ мой знакомый, которому я наговорилъ Богъ знаетъ что о талантѣ Соколовскаго, взялъ у мепя его поэму, пробѣжалъ её в, возвращая мпѣ, сказалъ: «Знаете, теперь ужь нпкто по бу- детъ говорить: какую ты порешь дичь пли гали- матью, а какую хеверь ты порешь». Соколовскій вдругъ упалъ съ пьедестала, на который неосто- рожно вознесли его. Неуспѣхъ его «Хеверп» со- вершенно убилъ его духъ; опъ совсѣмъ опустил- ся и всё чаще и чаще началъ появляться въ не- трезвомъ видѣ... Соколовскій былъ человѣкъ среднихъ лѣтъ, небольшого роста, съ тёмными, коротко подстриженными, волосами; въ его лицѣ выражалось что-то болѣзненное и страдальче- ское. На нёмъ былъ истёртый сюртукъ, застёг- нутый па всѣ пуговицы... Соколовскій пе имѣлъ истиннаго поэтическаго призванія; къ тому же об- стоятельства разрушили пе только его тѣло, во убили и духъ. Онъ впалъ въ мистицизмъ п зйпплъ съ горя.» («Современникъ», 1861, № 1.) Осенью 1837 года Соколовскій простился на 29‘
452 В. И. СОКОЛОВСКІЙ. всегда съ Петербургомъ и отправился въ Волог- ду. Здѣсь, въ теченіе всего слѣдующаго 1838 года, онъ завѣдывалъ редакціей «Вологодскихъ Губернскихъ Вѣдомостей». Сначала дѣло шло довольно успѣшно; по къ концу' года всевозмож- ныя излишества и, особенно, пагубная наклон- ность къ вппу окончательно овладѣли несча- стнымъ поэтомъ. Всё это, взятое вмѣстѣ, вскорѣ совершенно разстроило его и безъ того слабое здоровье н преждевременно свело его въ могилу. Въ Вологдѣ первое время онъ жилъ одинъ, и у него бывали собранія по субботамъ, па кото- рыхъ гости весьма часто заставали его пьянымъ. Потомъ онъ поселился вмѣстѣ съ молодымъ по- читателемъ своего поэтическаго таланта, Папа- шинымъ, также занимавшимся литературою, при- чёмъ сблизился съ нѣсколькими молодыми людь- ми, страдавшими тѣмъ же недугомъ — и зііпилъ ещё сильнѣе, въ слѣдствіе чего посѣщеніе его субботнихъ собраній сдѣлалось невозможнымъ, такъ-какъ они скоро превратились въ оргіи. Напрасно одинъ вологодскій помѣщикъ, движи- мый чувствомъ христіанскаго соболѣзнованія, увозилъ злополучнаго поэта нѣсколько разъ къ себѣ въ деревню, въ надеждѣ прервать его свя- зи съ кутящей компаніей и тѣмъ спасти несчаст- наго отъ неизбѣжной смерти: всё было напрас- но! Наконецъ, самъ Навашинъ, въ котораго Со- коловскій перелилъ весь свой мистицизмъ и всю свою мизантропію, покинулъ свою собственную квартиру, въ которой жилъ съ Соколовскимъ, и окончилъ днн свои въ сумасшедшемъ домѣ. Въ Вологдѣ Соколовскій окончилъ послѣднюю изъ трёхъ поэмъ свопхъ — «Альму», которая осталась ненапечатанной. Кромѣ того, во время его пре- быванія въ этомъ городѣ, было напечатано имъ въ «Утренней Зарѣ» Владиславлева па 1838 и 1839 года пять его стихотвореній, въ томъ чи- слѣ «Разрушеніе Вавилона», обратившее па себя вниманіе критики и публики. Въ началѣ 1839 года, Соколовскій, чувствуя приближеніе смерти, предпринялъ путешествіе къ кавказскимъ мппе- чральпымъ водамъ, въ надеждѣ поддержать хотя па время свои угасавшія силы; но дни его уже были сочтены: прибывъ въ Пятигорскъ и проло- мившись въ нёмъ нѣсколько мѣсяцевъ, опъ угасъ, какъ свѣча, снѣдаемый злою чахоткой. Тѣло его погребеио на пятигорскомъ кладбищѣ, давшемъ послѣдній нріютъ злополучному поэту, бывшему всю жизнь игралищемъ пылкихъ страстей, свед- шихъ его въ преждевременную могилу. Пзъ произведеній Соколовскаго, оставшихся послѣ его смерти, было, впослѣдствіи, напечата- но всего четыре—н притомъ весьма слабыхъ— стихотворенія, въ 13-й п 17-й книжкахъ «Маяка» на 1844 годъ. Всё же остальное, въ томъ числѣ I и поэма «Альма», остались пе напечатанными. | Разсказываютъ, что будто бы В. А. Жуконскій. । прочитавъ эту иослѣднюю поэму, сказалъ: «вотъ поэтъ, который убьётъ всѣ паши дарованія!» Свидѣтельство это крайне сомнительно! При- вожу его, какъ доказательство того, какъ вы- соко ставили нѣкоторые произведенія Соколов- скаго, пе смотря па крайнюю пхъ туманность | и даже нѣкоторую неудобопонятное™. Дѣйстви- ! тельно, Соколовскій, во время своего послѣдняго । пребыванія въ Петербургѣ, работалъ очень мпо- | го, и отъ его таланта ожидали многого, пе толь- ко публика, но и критика; по, увы, эти надежды, какъ и многія другія, не осуществились. Един- ственнымъ талантливымъ исключеніемъ пзъ всего, написаннаго Соколовскимъ, есть поэма «Мірозда- нье», написанная въ ранней молодости и отличаю- щаяся, мѣстами, вполнѣ поэтическими описаніями и картинами, достойными кисти художника. Дока- зательствомъ того, что современники видѣли въ Соколовскомъ если пс великаго, то, во всякомъ случаѣ, весьма замѣчательнаго поэта, могутъ । служитъ, напримѣръ, слѣдующія слова рецеп- ' зонта «Литературныхъ Прибавленій къ Русско- । му Инвалиду», одного изъ лучшихъ журналовъ 1 того времени, сказанныя имъ по поводу выхода въ свѣтъ названной выше поэмы его «Мірозданье»: «Какъ лирическій поэтъ, г-нъ Соколовскій пе мпо- 1 го имѣетъ соперниковъ въ пашей литературѣ». Пзъ сочиненій Соколовскаго изданы были от- дѣльно: 1) Мірозданіе. Опытъ духовнаго стихо- творенія. В. Соколовскаго. М. 1832. То-же. Из- даніе второе. Спб. 1867. 2) Хеверь. Драматиче- ская поэма Владиміра Соколовскаго. Спб. 1837. ИЗЪ ПОЭМЫ «МІРОЗДАНІЕ». і ЧЕТВЕРТЫЙ ДЕНЬ. Прекрасный день опять одѣлъ Лазурь небесъ своимъ сіяньемъ — И вновь надъ пышнымъ мірозданьемъ Глаголъ державный загремѣлъ. Вдругъ — непонятное явленье!
В. И. СОКОЛОВСКІЙ. 453 Казалось, будто надъ землёй Стемнѣло на одно мгновенье — II благотворный свѣтъ дневной Куда-то нёсся въ отдаленье... Уже ли, радость міра, ты Покинешь землю сиротою II въ лоно вѣчной красоты Промчишься быстрою рѣкою Сквозь голубыя высоты? Безмолвно, къ непонятной цѣли, Его блестящія струи, По волѣ царственной, летѣли; Но сиротою, въ забытьи, Земли покинуть не хотѣли. Оиѣ надъ зеркаломъ морей Слилпся въ вѣчное свѣтило — П вдругъ съ лазоревыхъ нолей Всю землю чудно оросило Дождёмъ живительныхъ лучей. Съ-тѣхъ-поръ, красуяся надъ вами. О. царь свѣтилъ, сіяешь ты Неистощимыми лучами Величья, жизни, теплоты! Промчались дни, исчезли годы, Прошли согбенные вѣка II разрушенія рука Не разъ касалася природы; Но гы. въ могучей красотѣ, Блестишь въ эоприой высотѣ! Летятъ игривыя мгновенья — II солнце, оставляя сводъ, Впервые въ лонѣ свѣтлыхъ водь Идётъ вкусить успокоенье. ІІ вдругъ, для радости очей, Изъ свѣтлыхъ солнечныхъ лучей II изъ земной душистой дани, Одѣвшись въ розовыя ткани, Явилась па небѣ заря — II, какъ невѣста молодая, Лицо румянцемъ оттѣняя, Встрѣчала юнаго царя. Тогда впервые, для привѣта, Сквозь волиы радостныя свѣта, Съ сго пылающихъ очей Упали па стекло морей Неосязаемыя розы: И въ первый разъ тогда съ небесъ На шолкъ полей, на пыіппый лѣсъ Роса скатилась, будто слёзы. Туманъ волнистой пеленой Завѣсилъ западъ молчаливый. Всё было тихо надъ землёй, II только вѣтеръ шаловливый То по кристаламъ волнъ скользилъ, . То шелестилъ въ лѣсу листами, То, лобызался съ цвѣтами, Ихъ ароматы разносилъ... 2. ПЕЩЕРА ВЪ ЭДЕІ1. Подъ благодатнымъ небомъ тѣмъ, Откуда солнце, жизнью вѣя, Восходитъ, радостно свѣтлѣя, Цвѣтётъ плѣнительный Эдемъ. Тамъ есть гора: ея граниты Роскошной зеленью увиты, Пль, ио мѣстамъ обнажены, Стоятъ какъ тѣип*исполпны, Пли грядою отъ вершииы Идутъ обломками стѣны. Какъ любитъ солнце тѣ громады! Едва блестящей полосой, Въ минуты утренней прохлады, Лазурь затеплится зарёй— II вотъ па высоту твердыни, Черезъ воздушныя пустыни, Какой-то пѣгою горя, Какъ жаркій поцалуй привѣта, Летятъ струи дневного свѣта Прозрачиой глыбой янтаря. Пи дымка лёгкаго тумана, Ни тѣни сумрачная мгла Не прикасаются чела • Сего земного великана: Оно блеститъ въ огнѣ лучей — II солнце, отъ утра до ночи, Въ него съ лазоревыхъ полей Вперяетъ иламсішыя очи. Есть въ той горѣ уступъ крутой; Опъ опушопь душистымъ лѣсомъ, II въ пёмъ, какъ-будто подъ навѣсомъ, Видна пещера подъ скалой. Не озаряемый лучами, Пещеры той печаленъ сводъ, И только въ пей между камнйми Однообразный гулъ идётъ.
454 Э. И. ГУБЕРЪ. Но въ тѣ прекрасныя мгновенья, Какъ солнце вдаль съ небесъ скользитъ И дивно западъ золотитъ Красой и блескомъ приближенья; Когда потомъ изъ лопа водъ Оно лучами вверхъ блеснётъ — Тогда, прп заревѣ заката, На свѣтломъ рубежѣ земли Въ пещерѣ вспыхнутъ хрустали — И.вся опа огнёмъ объята... И въ ту минуту видно въ ней, Какъ, раздѣлясь въ лучи цвѣтные, Съ тѣхъ драгоцѣнныхъ хрусталей Струятся пити водяныя И чудно, па топазномъ днѣ, Въ алмазъ сливаются онѣ... Э. И. ГУБЕРЪ. Эдуардъ Ивановичъ Губеръ, русскій поэтъ и переводчикъ «Фауста» Гёте, родился 1-го мая 1814 года въ приволжской нѣмецкой колоніи Усть-Залпхѣ, Саратовской губерніи. Здѣсь про- жилъ опъ до девятплѣтпяго возраста въ домѣ своего отца, лютеранскаго пастора, послѣ чего, вмѣстѣ съ остальными членами своего семейства, переселился въ Саратовъ, куда отецъ ого назна- ченъ былъ членомъ тамошней консисторіи. Съ переѣздомъ въ Саратовъ, девяти-лѣтпій Губеръ сталъ учиться у своего отца языкамъ греческому и латппскому, а съ апрѣля 1824 года началъ брать первые уроки русскаго языка у учителя та- мошней гимназіи Волкова. Что же касается языка нѣмецкаго, то Губеръ, по собственной охотѣ, на- чалъ учиться читать и писать па пёмъ на четвёр- томъ году, еіцё въ бытность свою въ колоніи. За- тѣмъ, въ августѣ! 824 года опъ выдержалъ пріём- ный экзаменъ въ Саратовской гимназіи, бывшей въ то время подъ управленіемъ учопаго Миллера, и поступилъ въ число учениковъ ея. Въ гимназіи опъ тотчасъ сдѣлался любимцемъ учителя сло- весности, О. П. Волкова, своего перваго настав- ника въ русскомъ языкѣ, замѣтившаго пе дю- жпппость скромнаго мальчика. Между-тѣмъ страсть къ стихотворству, проявившаяся въ пёмъ очень рано, именно — па седьмомъ году, стала быстро развиваться, поощряемая Волковымъ, тщательно собиравшимъ всѣ сго сочиненьица, изъ которыхъ одно даже дошло до пасъ. Это — разборъ оды Державина «На смерть князя Ме- щерскаго», проникнутый мистицизмомъ, и папи- саппый, по словамъ біографа Эдуарда Ивановича, подъ вліяніемъ нѣкоего Фесслера, учопаго ми- стика, знакомаго отца Губера. Въ 1828 году молодой Губеръ сталъ заносить свои стихотво- ренія и прозаическія статьи въ особую тетрадь, озаглавленную такъ: «Опыты въ стихахъ и прозѣ Эдуарда Губера». Это систематическое внесеніе всего написаннаго юпошей, продолжалось до конца 1830 года. Тетрадь сохранилась и можетъ засвидѣтельствовать, что Губеръ въ 14 —16 лѣтъ владѣлъ бойкимъ стихомъ и писалъ хорошей прозой; по пе болѣе. Въ 1830 году шостпадцатп- лѣтпій Губеръ простился съ Саратовымъ и от- правился въ Петербургъ, гдѣ въ одно время вы- держалъ экзаменъ въ университетъ и въ ипстп- і тутъ корпуса путей сообщенія, по поступилъ въ • послѣдній. Послѣ чстырёхлѣтппхъ усердныхъ за- пятій въ институтѣ, Губеръ окончилъ въ 1834 году курсъ и былъ выпущенъ на службу прапор- ' щикомъ. Но запятія науками пе мѣшали моло- ' дому поэту заниматься и литературой, что можно ! заключить изъ того, что къ началу 1836 года | пмъ было отдѣлано и приготовлено къ печати 25 стихотвореній; по задуманное изданіе почему- I то пе состоялось, хотя рукопись уже была под- । ппсана цензоромъ. Первымъ напечатаннымъ по- | этическимъ произведеніемъ Губера считается стихотвореніе, появившееся въ «Сѣверномъ Мер- куріѣ» па 1831 годъ; первыя прозаическія статьи сго появились въ «Энциклопедическомъ Лекси- конѣ» Плюшара, редакціей котораго въ то время завѣдывалъ II. II. Гречъ. Это послѣднее обстоя- тельство сблизило Губера съ журналистомъ, поль- зовавшимся тогда большою извѣстностью въ ли- тературномъ мірѣ, и сдѣлало его постояннымъ посѣтителемъ вечеровъ Николая Ивановича, на которые собирался весь цвѣтъ петербургской литературы. Продолжая посѣщать четверги Греча, Губеръ дѣлилъ всё остальное время между служ- бою и чтеніемъ нѣмецкихъ философовъ, изуче- ніемъ «Фауста» Гёте и переводомъ отрывковъ изъ этой знаменитой трагедіи. Въ исходѣ 1835 года первая часть «Фауста» была окончена, пред- ставлена въ цензуру и запрещена ею—и Губеръ, въ досадѣ, изорвалъ рукопись, плодъ плтилѣт- пяго упорнаго труда. А. С. Пушкинъ, узнавъ объ этомъ печальномъ событіи, посѣтилъ убитаго го- ремъ поэта, съ которымъ до того времени пи когда пе встрѣчался, ободрилъ его своимъ искрои-
Э. И. ГУБЕРЪ. 455 пимъ участіемъ л кончилъ гѣмъ, что убѣдилъ ого приняться вторично за переводъ «Фауста». Приведённый въ восторгъ вниманіемъ къ пому величайшаго изъ поэтовъ, Губеръ вскорѣ принялся снова за переводъ знаменитой трагедіи, и, желая выразить свою любовь и уваженіе къ великому поэту—исполненіемъ его желанія, пе иначе яв- лялся къ нему, до самой его смерти, какъ съ от- рывкомъ пзъ новаго перевода. По прежде, чѣмъ новый переводъ былъ оконченъ, великаго Пуш- кина но стало — и скорбь Губера, живо почув- ствовавшаго всю глубину потери, понесённой всею Россіею, вылилась въ стихотвореніи, на- чинающемся такъ: Я ввдѣлі. гробъ сго печальный. Я видѣлъ въ гробѣ блѣдный дикъ— И въ тишинѣ, съ слезой прощальной, Главой на трупъ его попикъ. Но пусть надъ лирою безгласной Порвётся тщетная струпа, И не смутитъ тоской напрасной Его торжественнаго спа. Когда эти стихи, облетѣвшія мгновенно весь Петербургъ, былп доведены до свѣдѣнія главно- управляющаго путями сообщенія, графа Толя, то опъ призвалъ къ себѣ Губера, обошолся съ пимъ весьма любезно и объявилъ, что «ему очень пріятно имѣть въ числѣ своихъ подчинённыхъ такого даровитаго человѣка». Начиная съ 1838 года, Губеръ сталъ сотрудничать въ «Современ- никѣ» п «Литературныхъ Прибавленіяхъ къ Рус- скому Инвалиду», и напечаталъ въ сборникѣ Кукольника «ІТовогодппкъ па 1838 годъ» первую главу своей оригинальной поэмы «Аптопій», въ которой многіе видятъ автобіографію поэта. Въ 1839 году опъ оставилъ инженерную службу съ чипомъ капитана и опредѣлился въ граждан- скую— въ канцелярію графа Клейнмихеля, преем- ника графа Толя. Въ 1840 году Губеръ сошолся съ Сепковскпмъ, редакторомъ «Библіотеки для Чтенія», и принялъ па себя постоянное сотруд- ничество въ журналѣ, по отдѣлу критики, за что издатель - Смирдинъ обязался выплачивать ему по 6000 руб. асспг. въ годъ и по 200руб.асспг. за печатный листъ. Веспой 1842 года опъ вовсе оставилъ службу и провёлъ слѣдующее лѣто въ орловскомъ имѣніи одного пзъ своихъ пріятелей. По возвращеніи въ Петербургъ, онъ сталъ вести жизнь свѣтскую — разсѣянную: посѣщалъ ари- стократическіе салопы, публичные балы и маска- рады, и просиживалъ почп у Допова и Дюссо, въ кругу весёлыхъ товарищей, чѣмъ окончатель- но разстроилъ своё, и безъ того хилое, здоровье. Въ’ 1845 году Губеръ издалъ собраніе своихъ стихотвореній, встрѣченное почти всѣми журна- лами весьма благосклонно. Одинъ только Бѣ- линскій отозвался о пнхъ холодно. «Въ его сти- хотвореніяхъ», писалъ опъ, «мы увидѣли хорошій, обработанный стихъ, много чувства, ещё болѣе неподдѣльной грусти и меланхоліи, умъ и обра- зованность, но, признаёмся, очень мало замѣти- ли поэтическаго таланта, чтобъ не сказать — совсѣмъ пе замѣтили его». Въ исходѣ 1846 года, Губеръ снова предложилъ своё сотрудничество Совковскому, которое и было принято на выгод- ныхъ для него условіяхъ, а въ самомъ началѣ 1847 года принялъ приглашеніе Очкина писать фельетоны въ преобразованныхъ тогда «С.-Петер- бургскихъ Вѣдомостяхъ». Но оба эти сотрудни- чества длились по долго: 28-го марта 1847 года было написано Губеромъ послѣднее сго стихо- твореніе «Аѵе Магіа», а 11-го апрѣля поэта уже пе было па свѣтѣ. Окружоппый друзьями, онъ тихо угасъ, послѣ пятидневныхъ страданій. Тѣло Губера похоропепо па Волновомъ кладбищѣ, въ Петербургѣ. «Сочиненія Э. И. Губера» былп из- даны въ 1860 году, въ трёхъ томахъ, г. Тихме- псвымъ. I. ПАМЯТИ ПУШКИНА. Когда мепя на подвигъ трудный Ты, улыбаясь, вызывалъ, Я вѣрплъ силѣ безразсудной И трудъ могучій обѣщалъ. Съ-тѣхъ-поръ одинъ, вдали отъ свѣта, Отъ праздной пѣги бытія, Благословеніемъ поэта Вь ночныхъ трудахъ крѣиплся я. П грозный образъ исполина Явился пламеннымъ мечтамъ — И вскрылась дивная картина Моимъ испуганнымъ очамъ. Тогда невѣдомыя мукп Глубоко въ грудь перелились
456 Э. И. ГУБЕРЪ. И думы въ пламенные звуки, Въ глаголы жизни облеклись. Ты разбудилъ нѣмыя силы, Ты завѣщалъ мпѣ новый свѣтъ — И я бъ дверямъ твоей могилы Несу незрѣлый, блѣдный цвѣтъ. Въ нѣмой тоскѣ, вдали отъ свѣта, Въ своей незнаемой тиши, Я приношу па гробъ поэта Смиренный даръ моей души. Простой листокъ въ вѣнкѣ лавровомъ, Простая дапь души простой, Не поразитъ могучимъ словомъ И пе богата красотой. Нѣтъ, въ грустный часъ томящей муки Мнѣ громкихъ пѣсенъ но дапо! Мпѣ облекать въ живые звуки Моей тоски пе суждено! По падъ могилою кровавой Я брошу блёклый мой листокъ, Пока сплетётъ на гробѣ славы Другой пѣвецъ — другой вѣнокъ! и. СМЕРТЬ И ВРЕМЯ. СМЕРТЪ. Всё моё — и плодъ, и сѣмя: Безконечна власть моя! Покорись, сѣдое время, Я владычица твоя! Всё моё — я всѣмъ владѣю: Что родится — то умрётъ; Всё подъ властію моею, Всё въ гробахъ моихъ сгніётъ. Гдѣ слѣды твоихъ дѣяній? Гдѣ немолчныя дѣла? Сѣмена твоихъ созданій Я же жатвой собрала. Гдѣ твой Римъ, твои державы ? Гдѣ плоды твоихъ трудовъ? Всё легло въ борьбѣ кровавой, Спитъ на днѣ моихъ гробовъ. Всё моё — и плодъ, н сѣмя, Всё подъ властію моей! Покорись, сѣдое время, Предъ владычицей твоей! ВРЕМЯ. Безъ копца и безъ начала, Я отецъ п сынъ вѣковъ; А тебя судьба сковала Мёртвымъ тлѣніемъ гробовъ. Гдѣ лежатъ твои могилы, Гдѣ гніютъ твои гробы, Тамъ мои живыя силы Строютъ зданіе судьбы. Изъ твоихъ могилъ беру я Сѣмена моихъ трудовъ; Колыбель мою творю я Изъ досокъ твоихъ гробовъ. Безъ конца моя дорога; Цѣпь вѣковъ въ моихъ рукахъ; Я ношу одежду Бога Иа безсмертныхъ раменахъ. Безъ границъ моё теченье, Безконечно, какъ судьба; Ты сама моё рожденье; Я владыка, ты раба! III. НА ПОКОЙ. Тяжело, не стало силы, Ноетъ грудь моя. Злое горе до могилы Дотащу лп я? Иа покой пора печали, Время спать костямъ; Душу страсти истерзали — Время спать страстямъ. А далёко лп? у гроба Отдохнулъ бы я: Отдохнули бы мы оба — Я да грусть моя. IV. ПѢСНЯ. Иа душѣ свободной Много думъ лежало, Много въ міръ холодный Тайныхъ словъ упало.
II. П. ЕРШОВЪ. 457 Въ мірѣ негдѣ звуку Разойтись широко; Носишь злую муку На душѣ глубоко. На зеленой вѣткѣ Птичка распѣвала: Въ золоченой клѣткѣ Птичка замолчала. Я запѣлъ би смѣло, Да не та мнѣ доля: Износилось тѣло, ' Уходилась воля. Гдѣ же спутники младые, Гдѣ семья его друзей? Пли чуждыя заботы, Преклонясь на прахъ земли, Одолѣть ночной дремоты Въ часъ тяжолый пе могли? Или спятъ? А Опъ съ любовью Тихо молится за нихъ, II скорбитъ, и плачетъ кровью За апостоловъ своихъ. Спите тихо до разсвѣта! Ближе, ближе страшный часъ! Нынѣ кровь его завѣта Проливается за насъ. ѵ. ИЗЪ ПОЭМЫ «ВѢЧНЫЙ жидъ». 1. Дремлютъ води Іордана; Спитъ развѣнчанный Сіонъ; Въ ризѣ влажнаго тумана Исчезаетъ Элсопъ. Тихо воздухъ благовонный Нѣжитъ знойный прахъ земли, И шумитъ волною сонной Море Мёртвое вдали. Мнится — тайны величавой, Средь томительнаго сиа, Или думъ борьбы кровавой Ночь тяжолая полна. Въ небѣ дальнемъ мѣсяцъ блещетъ, Смотритъ веселъ и игривъ: Блѣдный свѣтъ его трепещетъ Въ темной зелени оливъ, II, въ лучахъ сго блистая, Въ сонъ глубокій погружовъ, Листья длинные качая, Озарился Элеопъ. Полонъ муки безпредѣльной И любви горячихъ слёзъ, Человѣкъ, въ тоскѣ смертельной, Руки чистыя вознёсъ. Ближе смерть! Страшнѣе битва! Кровь съ лица сго бѣжитъ; Безотвѣтная молитва На устахъ его дрожитъ. Онъ одинъ — въ часы ночные, Полонъ страха н скорбей. Н. II. ЕРШОВЪ. Пётръ Павловичъ Ершовъ, авторъ «Конька- Горбупька», родился 22-го февраля 1815 года, въ Ишимскомъ округѣ, въ селѣ Безруковѣ, ле- жащемъ въ 400 верстахъ отъ своего губерн- скаго города Тобольска. Отецъ его былъ чинов- никомъ, въ слѣдствіе чего, уже но самому роду своей службы, обязанъ былъ безпрестанно нсре- мѣнять мѣсто жительства. Раннюю молодость свою, до поступленія въ Тобольскую гимназію, молодой Ершовъ провёлъ въ пустынномъ городѣ Берёзовѣ, гдѣ отецъ сго довольно-долгое время занималъ мѣсто исправника. Отданный па деся- томъ году въ Тобольскую гимназію, онъ вскорѣ запилъ одно изъ первыхъ мѣстъ въ ряду своихь товарищей, и съ-тѣхъ-поръ, до самаго выпуска, но спускался пнжо. По окончаніи гимназическа- го курса, отецъ молодого Ершова, желая дать ему высшее образованіе, исходатайствовалъ себѣ переводъ въ Петербургъ, чтобы имѣть возмож- ность опредѣлить его въ университетъ. Ио при- бытіи въ Петербургъ, шестпадцати-лѣтпій Ершовъ былъ принятъ въ число студентовъ тамошнягоуни- верситета, по филосовско-юридическому* факуль- тету, въ которомъ н занялъ вскорѣ подобающее ему мѣсто вь средѣ своихь товарищей. За годъ до окончанія Ершовымъ курса наукъ, отецъ его, по служебнымъ дѣламъ, долженъ былъ отпра- виться, вмѣстѣ съ женою, въ Херсонъ, откуда, черезъ нѣсколько мѣсяцевъ, старушка вернулась вдовою. Къ этому горю присоединилось вскорѣ другое — недостатокъ въ средствахъ къ суще- ствованію. Но Ершовы выдержали и этотъ ударъ
458 П. П. КРПІОВЪ. со стойкостью, достойною удовленья. Писать стихи Ершовъ началъ очень рано. Даже лучшее его произведеніе — «Копёкъ-Горбунёкъ» — было написано имъ па школьной скамьѣ. О сказкѣ этой впервые заговорили въ публикѣ въ 1834 году. Поводомъ къ этимъ разговорамъ послужило тд, что бывшій тогда профессоромъ русской сло- весности П. А. Плетнёвъ прочёлъ па лекціи пер- вую часть «Конька-Горбунька», поданную ему студентомъ Ершовымъ, какъ классное упражне- ніе. Вслѣдъ затѣмъ, первая часть сказки была напечатана въ третьемъ томѣ «Библіотеки для Чтенія» па 1834 годъ, и доставила автору 500 рублей ассигнаціями, первый и едва ли пс пос- лѣдній гонорарій, выпавшій па долю поэта. Въ томъ же году «Копёкъ-Горбунёкъ» изданъ былъ цѣликомъ, отдѣльною книжкой, п былъ встрѣ- ченъ публикою весьма радушно. Критика также отозвалась о сказкѣ довольно благосклонно. Вотъ, напримѣръ, отзывъ О. И. Сепковскаго: «Библіо- тека для Чтенія» считаетъ долгомъ встрѣтить съ должными почестями такой превосходный поэти- ческій опытъ, какъ «Копёкъ-Горбупёкъ» г. Ершо- ва, юнаго сибиряка, который ещё довершаетъ своё образованіе въ здѣшнемъ университетѣ. Читатели оцѣпятъ сго достоинство п силу язы- ка, любезную простоту, весёлость и обиліе удач- ныхъ картинъ, между которыми заранѣе поиме- нуемъ одну: описаніе копнаго рынка—картину, достойную стоять па ряду съ лучшими мѣстами русской лёгкой поэзіи » Одинъ Бѣлинскій встрѣ- тилъ сказку Ершова недружелюбно, и высказалъ при этомъ нѣсколько вѣскихъ истинъ, съ кото- рыми нельзя пс согласиться, не смотря на всю строгость окончательнаго приговора о талантѣ автора «Конька-Горбунька», въ ко торомъ ему всё-таки отказать невозможно. Уже одинъ успѣхъ сказки въ публикѣ, раскупившей восемь ея из- даній и выучившей её па память всю, отъ нача- ла до копца, говоритъ въ пользу таланта автора. Лѣтомъ 1834 года Ершовъ окончилъ курсъ, со степенью кандидата, и поселился въ Петер- бургѣ, съ своей старухой-маторью, па Пескахъ, въ небольшомъ деревянномъ дбмпкѣ, гдѣ у него стали собираться нѣкоторые пзъ литераторовъ и музыкантовъ, сходившихся съ ппмъ въ позрѣ- ніяхъ па литературу и искуство. Здѣсь, по же- ланію свопхъ знакомыхъ, извѣстныхъ въ то вре- мя въ музыкальномъ мірѣ, онъ написалъ нѣ- сколько либретто оперъ, которыя, однако, оста- лись неизданными и пепереложеппымп па му- зыку, хотя знающіе людп и отзывались о пихъ съ похвалою, говоря что нѣкоторыя пзъ пихъ были бы достойны трудовъ геиіяльпыхъ компо- зиторовъ. Но пе смотря па дружескія связи со многими пзъ свопхъ товарищей и нѣкоторыми пзъ литераторовъ, между которыми назовёмъ Е. П. Гребёнку, по смотря на служебныя выго- ды, представляемыя пребываніемъ въ столицѣ и другія преимущества Петербурга передъ прочи- ми городами, Ершову сильно но правился Пе- тербургъ — и душа его неустанно стремилась къ сибирскимъ тундрамъ, гдѣ, по его мнѣнію, только п жпть было можно. Наконецъ, лѣтомъ 1836 года, давнишнее его желаніе исполнилось: опъ былъ назначенъ учителемъ въ Тобольскую гимназію, куда и выѣхалъ тотчасъ по полученіи назначенія, вмѣстѣ съ старухою-матерыо, безъ долгихъ разставаній съ знакомыми и близкими. По выходѣ изъ университета, Ершовъ въ те- ченіе 1834 — 1836 года, до отъѣзда въ Сибирь, написалъ, кромѣ «Конька-Горбунька» и упомя- нутыхъ выше либретто, нѣсколько стихотвореній, пзъ которыхъ большая часть была напечатана въ «Библіотекѣ для Чтенія» Сепковскаго, нѣко- торыя — въ «Современникѣ» Плетнёва и только немногія въ другихъ изданіяхъ. Всѣ эти стихо- творенія, за исключеніемъ четырёхъ: «Первая любовь», «Яіелапіс», «Посланіе къ другу» и «Во- просъ» («Библіотека для Чтенія», 1835, т. 11 и 13, 1836, т. 16 іг 1838, т. 30), проникнутыхъ искреннимъ чувствомъ, пе представляютъ ничего замѣчательнаго и во всѣхъ отношеніяхъ стоятъ гораздо ниже его «Конька-Горбунька». По прибытіи въ Тобольскъ, Ершовъ занялъ скромное мѣсто учителя латинскаго языка въ мѣстной гимназіи, которое занималъ въ теченіе многихъ лѣтъ, то-есть до назначенія его инспек- торомъ классовъ того же заведенія. Только въ 1857 году страстно-желанное и давно обѣщан- ное ему мѣсто директора училищъ Тобольской губерніи было, наконецъ, утверждено за иимъ. Наконецъ-то счастье по службѣ улыбнулось п ему! Ершовъ словно ожилъ — и четырёхлѣтій періодъ времени сго директорства былъ, конеч- но, счастливѣйшимъ въ сго жизни, тѣмъ болѣе, что содержаніе въ 2000 рублей, пенсія въ 500 и казённая квартира значительно улучшили его матеріальное положеніе, которое до того силь- но его безпокоило. Съ переѣздомъ въ Сибирь, Ершовъ продолжатъ писать, по весьма мало печаталъ. Изъ напечатаннаго же можно указать
П. П. ЕРШОВЪ. 459 всего па слѣдующія три пьесы: па быль «Сибир- скій казакъ», поэму «Сузгё» и разсказъ «Куз- нецъ Базикъ», напечатанныя въ «Современни- кѣ» Плетнёва и «Сборникѣ Литературныхъ Ста- тей, посвяіцоппыхъ русскими писателями памяти А. Ф. Смирдппа». Въ 1858 году Ершовъ, по вызову министра народнаго просвѣщенія, побывалъ въ Петербургѣ, по, попреки своимъ собственнымъ ожиданіямъ, которыя рисовали его воображенію дапно-по- кипутую пмъ столицу въ самомъ привлека- 1 тельномъ свѣтѣ, по прежнему остался ею край- , пе пе доволенъ и покинулъ её тотчасъ послѣ ! свиданія съ министромъ. По возвращеніи въ Тобольскъ, Ершовъ сталъ-было продолжать служ- бу съ прежнимъ усердіемъ п готовностью па ' всё общеполезное; по, вскорѣ, служебныя столк- новенія и другія непріятности, затрудняя его благія намѣренія, наконецъ отвратили сго окон- чательно отъ оффиціально-педагогической дѣя- тельности. Въ 1865 году, но смотря па своё значительное содержаніе п большое семейство, , при неимѣніи никакихъ постороннихъ средствъ, • онъ вышелъ въ отставку, съ ежегодною пенсіею въ 1080 рублей и остался жить въ Тобольскѣ, ища одного только спокойствія. «Мы пс знаемъ рѣшительно повода къ этой отставкѣ», говоритъ г. Ярославцевъ, товарищъ и біографъ Ершова, «тѣмъ болѣе, что послѣдній экзаменъ, въ руко- водимой имъ гимназіи, былъ, какъ мы слышали, однимъ пзъ лучшихъ по успѣхамъ воспитанни- ковъ: нѣкоторые изъ окончившихъ курсъ удос- тоены были медалей, и большая часть отправи- лась совершенствоваться въ университетахъ. А поводъ былъ, повидимому, невыносимый для ; его благороднаго, страдальческаго сердца и бо- ' лѣзпеппой уже комплекціи: люди и тутъ не по- щадили поэта... Объ оставленіи имъ службы даже ' семейство его узпало только въ тотъ день, когда . онъ принёсъ домой свой увольнительный атте- статъ.» Послѣдніе годы жизни Ершова на пред- ставляютъ ничего выдающагося, а потому мы и проходимъ пхъ молчаніемъ. Ершовъ скончался 18-го августа 1869 года, и погребёнъ па то- больскомъ кладбищѣ, за валомъ. Всѣхъ изданій «Конька-Горбунька» было до- спхъ-поръ — восемь. Первое выпущено было въ Петербургѣ, въ 1834 году, второе п третье — въ Москвѣ, въ 1810 и 1843, четвёртое, пятое, шестое, седьмое и восьмое — снова въ Петер- бургѣ, въ!856, 1857, 1865, 1868 и 1871 годахъ. ИЗЪ СКАЗКИ «КОНЕКЪ-ГОРБУНОКЪ». 1. За горами, за лѣсами, За широкими морями, Но па небѣ— на землѣ Жилъ старикъ въ одномъ селѣ. У крестьянина три сына: Старшій умный былъ дѣтина, Средній сынъ и такъ п сякъ, Младшій вовсе былъ дуракъ. Братья сѣяли пшеницу, Да возили подъ столпцу: Знать столица та была Нс далёко отъ села. Тамъ пшеницу продавали, Деньги счётомъ принимали И съ телѣгою пустой Возвращаліісл домой. Въ долгомъ времени, аль вскорѣ, Прпкліочплосл пмъ горе: Кто-то въ поле сталъ ходить И пшеницу пхъ косить. Мужички такой печали Отъ рожденья ие видали. Стали думать да гадать — Какъ-бы вора имъ поймать, И рѣшили всенародно: Съ почп той поочерёдно Полосу свою беречь, Злого вора подстеречь. Только стало лишь смеркаться, Началъ старшій братъ сбираться: Взялъ и вилы и топоръ, И отправился въ дозоръ. Ночь ненастная настала. На него болзпь напала— И со страху нашъ мужикъ Завалился на сѣнникъ. Ночь проходитъ; день приходитъ. Съ сѣнника дозорный сходитъ И, обшедъ избу кругомъ, У дверей стучитъ кольцомъ: «Эй, вы, сои имя тетери! Отирайте брату двери! Подъ дождёмъ л весь промокъ Съ головы до самыхъ ногъ.» Братья двери отворили, Караульнаго впустили,
460 П. П. ЕРШОВЪ. Стали спрашивать его, Но видалъ ди опъ чего. Караульный помолился, Вправо, влѣво поклонился И, прокашлявшись, сказалъ: «Дѣлу ноченьку не спалъ. На моё жь притомъ несчастье, Было страшное ненастье: Дождь вотъ такъ ливмя и лилъ; Подъ дождёмъ я всё ходилъ. Правда, было мпѣ и скучно... Впрочемъ всё благополучно.» Похвалилъ его отецъ: «Ты, Даипло, молодецъ! Ты, вотъ гакъ сказать примѣрно, Сослужилъ миѣ службу вѣрно, То-есть, будучи при томъ, Не ударилъ въ грязь лицомъ.» Снова начало смеркаться; Средній сынъ пошолъ сбираться: Взялъ и вилы и топоръ, И отправился въ дозоръ. Ночь холодная настала; На него тоска напала, Зубы начали плясать; Онъ — ударился бѣжать, II всю почь ходилъ дрзоромь У сосѣдки подъ заборомъ. Только начало свѣтать, У дверей оиъ сталъ стучать; «Эй вы, сони! что вы спите? Брату двери отоприте! Ночью страшный быль морозь: До костей л весь промёрзъ.» Братья двери отворяли, Караульнаго впустили, Стали спрашивать ею, Не видалъ ли онъ чего. Караульный помолился, Вправо, влѣво поклонился II сквозь зубы отвѣчалъ: «Всю я ноченьку не спалъ; Да къ моей судьбѣ несчастной, Ночью холодъ былъ ужасной — До косгей меня пробралъ: Дѣлу почь я проскакалъ... Слишкомъ было несподручно! Впрочемъ всё благополучно.» II ему сказалъ отецъ: «Ты, Гаврнло, молодецъ!» Стало въ третій разъ смеркаться; Надо младшему сбираться: Онъ н усомъ по ведётъ, На печи въ углу поётъ Изо всей дурацкой мочи: «Распрекрасныя вы очи!» Братья ну его ругать, Стали въ поле посылать; Но сколь долго пп кричали, Только время потеряли: Онъ пи съ мѣста. Наконецъ Подошелъ къ нему отецъ, Говоритъ сму: «Послушай, Ты поди въ дозоръ, Ванюша! Л нашью тебѣ обновъ, Дамъ гороху и бобовъ.» Вотъ дуракъ съ печи слѣзаетъ, Шапку на бокъ надѣваетъ, Хлѣбъ за казаху кладётъ И, шатайся, идётъ. Ночь настала; мѣсяцъ всходить. Поле всё дуракъ обходитъ, II садится подъ кустомъ, Звѣзды на небѣ считаетъ, Да краюшку убираетъ. Вдругъ на полѣ конь заржать. . Караульный нашъ привсталъ, Посмотрѣлъ сквозь рукавицу — II увидѣлъ кобылицу. Кобылица іа была Вся, какъ зимній снѣгъ, бѣда; Грива — точно золотая, Въ мелки кольцы завитая. «Эхе-хе! такъ вотъ какой Нашъ ворпшко! Но постой, Я шутить вѣдь не умѣю: Разомъ сяду тс на шею. Вишь, какая саранча!» II, минуту улуча, Кь кобылицѣ подбѣгаетъ, За волнистый хвостъ хватаетъ 11 садится на хребетъ — Только задомъ наиерёдъ. Кобылица молодая, Задомъ, передомъ брыкая, Понеслася но полямъ, По горамъ и но лѣсамъ; То заскачетъ, то забьётся, То вдругъ круто повернётся; Но дуракъ и самъ не иросгъ:
П. П. ЕРШОВЪ. 461 Крѣпко держится за хвостъ. Наконецъ опа устала. «Ну, дуракъ!» ему сказала: «Коль умѣлъ ты усидѣть, Такъ тебѣ мпой и владѣть.» 2. Скоро сказка говорится, Дѣло мѣшкатпо творится. Только, братцы, я узналъ, Что конёкъ туда вбѣжалъ, Гдѣ — я слышалъ стороною — Небо сходится съ землёю, Гдѣ крестьянки лёнъ прядутъ, Прялки пй небо кладутъ. Тутъ Ивапъ на небо въѣхалъ, Да по небу и поѣхалъ, Избочепясь, будто кпязь, Шапку па бокъ, подбодрясь. — «Эко диво! эко диво! Наше.царство хоть красиво», Говоритъ коньку Иванъ Средь лазоревыхъ поляпъ: «А какъ съ небомъ-то сравнится, Такъ подъ стельку не годится. Вѣдь у насъ земля черна, П томпа-то, и грязпа; Здѣсь земля-то голубая, А ужь свѣтлая какая! Посмотри-ка, горбунокъ, Видишь, вопъ гдѣ па востокъ, Словно свѣтится гнилушка... Чай, крестьянская избушка? Что-то больно высока!» Такъ спросилъ Иванъ конька. — «Это теремъ Царь-Дѣвицы, Нашей будущей царицы», Горбунокъ ему кричитъ. «По ночамъ здѣсь солнце спитъ, А какъ день депьской приходитъ, То сюда и мѣсяцъ входитъ.» Подъѣзжаютъ къ воротамъ — Сто столбовъ по сторонамъ; Всѣ столбы тѣ голубые, А верхушки золотыя; Па верхушкахъ три звѣзды; Вокругъ терема сады; На серебряныхъ тамъ вѣткахъ. Въ раззолоченныхъ во клѣткахъ, Птицы райскія жпвутъ, Пѣсни царскія поютъ. А вѣдь теремъ съ теремами, Будто городъ съ деревнями; А па теремѣ пзъ звѣздъ — Православный русскій крестъ. Вотъ конёкъ во дворъ въѣзжаетъ; Нашъ Ивапъ съ него слѣзаетъ, Въ теремъ къ мѣсяцу идётъ II такую рѣчь ведётъ: «Здравствуй, Мѣсяцъ Мѣсяцовпчъ! Я — Иванушка Петровичъ... Изъ далёкимъ я сторонъ И привёзъ тебѣ поклонъ.» — «Сядь, Иванушка Петровичъ!» Молвилъ Мѣсяцъ Мѣсяцовпчъ: «II повѣдай мпѣ вину — Въ пашу свѣтлую страну Твоего съ земли прихода; Пзъ какого ты парода, Какъ явился въ сей странѣ: Всё вполнѣ повѣдай мнѣ.» — «Я съ земли прпшолъ земляпской, Изъ страны вѣдь христіанской», Говоритъ ему Ивапъ: «Переѣхалъ окіяпъ Съ порученьемъ отъ Дѣвицы, Нашей будущей царицы, Чтобъ -тебя отъ пей сирошать, Послѣ ей пересказать: Для чего, дескать, три ночи Не показывалъ ты очи, II зачѣмъ уже трп дня Солпце скрылось отъ мепя?» — «А какая то царица?» — «Это, знаешь, Царь-Дѣвица...» — «Царь-Дѣвпцу? Такъ опа Что-ль тобой увезена?» Вскрикнулъ Мѣсяцъ Мѣсяцовпчъ. Тутъ Иванушка Петровичъ Говоритъ: «извѣстно, мной! Вишь, л царской стремянной... «Есть къ тебѣ, родной, прошенье — То о китовомъ прощепьѣ. Есть, вишь, море: чудо-китъ Поперегъ сго лежитъ: Всѣ бока его изрыты, Частоколы въ рёбра вбиты; Опъ бѣднякъ меня прошалъ.
462 П. П. ЕРШОВЪ. Что бы я тебѣ сказалъ: Скоро ль кончится мученье? Чѣмъ сыскать ему прощенье И за что онъ тутъ лежитъ?» Мѣсяцъ ясный говоритъ: —«Онъ за-то несётъ мученье, Что безъ Божія велѣнья Проглотилъ середь морей Три десятка кораблей. Если дастъ онъ пмъ свободу, То сниму съ него невзгоду.» Поклонившись, какъ умѣлъ, На конька Иванъ тутъ сѣлъ, Свистнулъ, будто витязь знатный, И пустился въ путь обратный. На другой день нашъ Иванъ Вновь пришолъ на окіянъ. Вотъ конёкъ бѣжитъ по киту, По костямъ стучитъ копытомъ. Чудо-юдо рыба-китъ Такъ, вздохнувши, говоритъ: «Что, отецъ мой? въ небѣ былъ ли? Мнѣ прощенье попросилъ лп?» Тутъ конёкъ ему кричитъ: «Погоди ты, рыба-китъ!» Вотъ въ селенье прибѣгаетъ, Мужичковъ къ себѣ сзываетъ, Чорпой гривкою трясётъ И такую рѣчь ведётъ: «Эй, послушайте, міряне! Православны христіане! Коль по хочетъ кто пзъ васъ Къ водяному сѣсть въ приказъ, Убирайся вмигъ отсюда! Здѣсь тотчасъ случится чудо: Море сильно закипитъ — Повернётся рыба-кптъ...» Тутъ крестьяне п миряпе, Православны христіане, Закричали: «быть бѣдамъ!» И пустились по домамъ. Всѣ телѣги собирали; Въ нихъ, но мѣшкая, поклалп Всё, что было живота — И оставили кита. Лишь на небѣ засморкалось, То па китѣ не осталось Ни одной души живой, Будто шолъ Мамай войной. Тутъ конёкъ па хвостъ вбѣгаетъ, Къ перьямъ скоро прилегаетъ И, что мочи есть, кричитъ: «Чудо-юдо рыба-китъ! Отъ того твоё мученье, Что безъ Божія велѣнья Проглотилъ ты средь морей Три десятка кораблей. Если дашь ты пмъ свободу, Не потерпишь ужь невзгоду.» П, окончивъ это, вмигъ Горбунокъ на берегъ — прыгъ И на нёмъ остановился. Чудо-китъ поворотился, Началъ море волновать И изъ челюстей бросать Корабли за кораблями, Съ парусами и гребцами... Чудо-юдо рыба-кптъ Громкимъ голосомъ кричитъ, Ротъ широкой отворяя, Плёсомъ волпы разбивая: «Чѣмъ тебѣ мпѣ услужить? Чѣмъ за службу наградить? Надо ль раковинъ цвѣтистыхъ? Надо ль рыбокъ золотистыхъ? Надо ль крупныхъ жемчуговъ? Всё достать тебѣ готовъ!» — «Нѣтъ, китъ-рыба, мнѣ пе надо Крупныхъ жемчуговъ въ награду», Говоритъ ему Иванъ: «Лучше перстень мпѣ достань, Перстень красной Царь-Дѣвицы, Нашей будущей царицы.» — «Ладно, ладно!» рыба-китъ Стремянному говоритъ: «Отыщу я до зарницы Перстень красной Царь-Дѣвицы.» Такъ китъ-чудо отвѣчалъ И, всплеснувъ, па дно упалъ. Вотъ опъ плескомъ ударяетъ, Громкимъ голосомъ сзываетъ Осстрппый весь пародъ И такую рѣчь ведётъ: «Вы достаньте до зарницы Перстень красной Царь-Дѣвицы,
П. П. ЕРШОВЪ. 463 Скрытый въ ящичкѣ на двѣ. Кто его доставитъ мпѣ, Награжу того я чиномъ: Будетъ думнымъ дворяниномъ. Если жь умный мой приказъ Не исполните — я васъ!» Осетры тутъ поклонились И въ порядкѣ удались. Черезъ нѣсколько часовъ, Двое бѣлыхъ осетровъ Къ киту медленно подплыли И смиренно говорили: «Царь великій, не гнѣвнеь! Мы всё море ужь, кажись, Баша милость, обыскали, А всё перстня пе видали. Только ёршъ одинъ пзъ насъ Могъ исполнить твой приказъ: Опъ по всѣмъ морямъ гуляетъ, Такъ ужь вѣрно перстень знаетъ; Но его, какъ бы па зло, Ужь куда-то унесло.» — «Отыскать его въ минуту И послать въ мою каюту!» Китъ во гнѣвѣ закричалъ И усами закачалъ. Осетры тутъ поклонились, Въ земской судъ потомъ пустились И велѣли въ тотъ же часъ Отъ кита писать указъ, Чтобъ гонцовъ скорѣй послали И ерша скорѣй поймали. Лещь, услыша сей приказъ, Имянной писалъ указъ; Сомъ (исправникомъ опъ звался) Подъ указомъ подписался, Чорный ракъ указъ сложилъ И печати приложилъ. Двухъ дельфиновъ тутъ призвали И, отдавъ указъ, сказали, Чтобъ отъ имени царя Всѣ объѣхали моря, И того ерша-гуляку, Крикуна и забіяку, Гдѣ бы пи было, иашлп, Къ государю привели. Тутъ дельфины поклонились И ерша искать пустились. Ищутъ часъ опп въ моряхъ, Ищутъ часъ они въ рѣкахъ, Всѣ озёра исходили, Всѣ проливы переплыли — Не могли ерша сыскать, И вернулися пазадъ, Чуть не плача отъ печали. Вдругъ дельфины услыхали Недалёко на прудѣ Крикъ неслыханный въ водѣ. Въ прудъ дельфины завернули И па дпо его пырнули — Глядь: въ прудѣ подъ камышомъ Ёршъ дерётся съ карасёмъ — «Смирно! Черти бъ васъ побрали! Вишь, содомъ какой подняли, Словно важные бойцы!» Закрнчалп пмъ гонцы. — «Ну, а вамъ какое дѣло?» Ёршъ кричитъ дельфинамъ смѣло: «Я шутить вѣдь пе люблю: Разомъ всѣхъ переколю!» — «Охъ ты, вѣчная гуляка, И крикунъ и забіяка! Всё бы, дрянь, тебѣ гулять, Всё бы драться да кричать! Дома — нѣтъ, вѣдь, не сидится... Ну, да что съ тобой рядиться! Вотъ тебѣ царёвъ указъ, Чтобъ ты плылъ къ пему тотчасъ.» Тутъ проказника дельфины Подхватили за щетины И отправились назадъ. Ёршъ ну рваться и кричать: «Будьте милостивы, братцы! Дайте чуточьку подраться. Разпроклятый тотъ карась Поносилъ мепя вчерась, При честномъ при всёмъ собрапьѣ, Басурманской разной бранью.» Долго ёршъ ещё кричалъ, Наконецъ и замолчалъ; А проказника дельфины Всё тащили за щетипы, Ничего не говоря — И явились предъ царя. — «Что ты долго не являлся? Гдѣ ты, вражій сынъ, шатался?» Китъ со гнѣвомъ закричалъ. На колѣни ёршъ упалъ
464 М. Ю. ЛЕРМОНТОВЪ. И, признавшись въ прсступлѳпьѣ, Опъ испрашивалъ прощенья. — «Ну, ужь Богъ тебя проститъ!» Китъ державный говоритъ: «Но за это преступленье Ты исполни повелѣнье.» — «Веб исполню, славный китъ!» На колѣняхъ ёршъ пищитъ. — «Ты по всѣмъ морямъ гуляешь, Такъ ужь вѣрно перстепь знаешь Царь-Дѣвицы?» — «Какъ пе знать! Можемъ разомъ отыскать.» — «Такъ ступай же поскорѣе, Да неси его живѣе.» Тутъ, отдавъ царю поклонъ. Ёршъ попилъ оттуда вопъ: Съ полый нуты порѣзвился, Въ чорпый омутъ опустился И, разрывъ па днѣ песокъ. Вырылъ красной супдучёкъ— Пудъ по-крайней-мѣрѣ во сто. «Здѣсь, братъ, дѣло-то не просто!» П давай изъ всѣхъ морей Ёршъ скликать къ себѣ сельдей. Сельди разомъ собралися, Супдучёкъ тащить взялпся — Только слышно и всего, Что «у-у!» да «о-о-о!» Но, сколь сильно пе кричали, Сундучка всё пе подняли. Ёршъ, пе тратя много словъ, Кликнулъ десять осетровъ. Вотъ десятокъ приплываетъ И безъ крика поднимаетъ Крѣпко ввязнувшій въ песокъ Съ перстнемъ красный супдучёкъ. «Ну, ребятушки, смотрите, Вы къ царю теперь плывите: Я пойду теперь ко дну, Да немножко отдохну: Что-то сопъ одолѣваетъ, Такъ глаза вотъ и смыкаетъ.» Осетры къ царю плывутъ; Ёршъ-гуляка прямо въ прудъ. Изъ котораго дельфины Утащили за щетины: Чай, додраться съ карасёмъ — Я пе вѣдаю о томъ... М. Ю. ЛЕРМОНТОВЪ. • Михаилъ Юрьевичъ Лермонтовъ, одинъ пзъ I величайшихъ поэтовъ русскихъ, родился 3-го октября 1815 года въ Москвѣ, пъ домѣ своей бабушки, Е. А. Арсеньевой, у которой отецъ и мать будущаго поэта проживали въ то время. По смерти матери, родпой и единственной дочери Арсеньевой, умершей въ 1817 году, Лермонтовъ, которому въ то время едва исполнилось два съ половиной года, былъ оставленъ па воспитаніе у бабушки, которая всегда нѣжно любила внука п впослѣдствіи имѣла песчастіѳ пережить его. Отве- зённый бабушкой въ пепзепскуюсвою деревпюТар- хапы, Лермонтовъ прожилъ тамъ безвыѣздно до десяги-лѣтпяго возраста. Бабушка,женщина очень* умная, добрая и образованная, ничего не жалѣла для его воспитанья — и его учили пе только всѣмъ новѣйшимъ языкамъ,подаже и греческому. Па один- надцатомъ году ему удалось побывать на Кав- казѣ, дикія красоты котораго произвели весьма сильное впечатлѣніе па его молодое воображеніе. Въ началѣ 1826 года Лермонтовъ отвезёнъ былъ въ Москву и опредѣлёнъ въ благородный пан- сіонъ при Московскомъ университетѣ, въ кото- ромъ пробилъ около четырёхъ лѣтъ. Затѣмъ, онъ сталъ посѣщать лекціи Московскаго универси- тета и брать частныя уроки у профессора Мерз- лякова. Но университетскимъ запятіямъ Лермон- това вскорѣ былъ положоиъ продѣлъ: скандалъ, произведённый студентами университета па лек- ціи профессора уголовнаго права, окончившійся бѣгствомъ освистаннаго педагога изъ аудиторіи, имѣлъ конечнымъ своимъ результатомъ исклю- ченіе пзъ университета зачинщиковъ устроен- наго скандала, въ числѣ которыхъ оказался и Лермонтовъ. О времени пребыванія Лермонтова въ Мо- сковскомъ университетскомъ пансіонѣ; до пасъ дошли воспоминанія о пёмъ сго товарищей, какъ о мальчикѣ съ блестящими способностями, полу- чавшемъ первые призы па публичныхъ экзаме- нахъ. Что же касается наружности, то это былъ крайне-неуклюжій, коренастый и далеко пе кра- сивый мальчикъ, съ красными, большими, по умными и выразительными глазами, , съ вздёрну- тымъ носомъ и язвительной усмѣшкой. Страшно- самолюбивый, онъ тѣмъ съ большею горечью со- знавалъ свои физическіе недостатки, и вѣчпо- грызущая сго мысль, что онъ по красивъ, дурно сложоиъ и ие знатнаго происхожденія — не да-
М. ІО. ЛЕРМОНТОВЪ. 465 вала сму покоя. Опъ мечталъ о томъ, чтобы ' этовъ, поразившее каждое русское сердце, выз- ныйдти въ люди; по хотѣлъ быіь обязаннымъ ' пало и его къ общественной дѣятельности. На- этимъ только самому себѣ. Его часто встрѣчали писанное пмъ стихотвореніе, «На смерть поэта», въ это время съ огромнымъ «Байрономъ» подъ- въ тысячахъ спискахъ мгповеппо облетѣло сто- чышкоп па уединённыхъ прогулкахъ. Въ обще-' лицу—и пмя Лермонтова сдѣлалось извѣстнымъ ствѣ опъ любилъ порисоваться байронизмомъ, каждому. Стихотвореніе это, по смотря па всю писалъ и читалъ стихи, увивался за хорошепь- свою восторженность п рѣзкость выраженій, не кпми, болталъ и острилъ. По увольненіи Лермонтова пзъ Московскаго университета въ половинѣ 1832 года, опъ от- правился въ Петербургъ и поступилъ тамъ въ школу гвардейскихъ подпрапорщиковъ, вопреки волѣ своей бабушки, исполнявшей охотпо всѣ остальныя желанія внука. Извѣстіе о поступле- ніи его въ школу, едва пе убило её. 1832 — 1834 годы, проведенные Лермонтовымъ въ школѣ гвардейскихъ подпрапорщиковъ, не много при- бавили къ тому немногому, что удалось пріобрѣсть ему во время не долгаго пребыванія своего подъ кровлею Московскаго университета. За-то онъ пользовался большою извѣстностью между това- рищами, какъ поэтъ и авторъ но совсѣмъ скром- ныхъ поэмъ, носившихъ названія «Уланшп», «Пе- тергофскаго праздника» и «Мопго». Вся школа была въ восторгѣ отъ игривыхъ произведеній поэта; но многіе пзъ товарищей пе долюбливали ихъ автора, благодаря его остротамъ и насмѣш- камъ, вс щадившимъ пп кого. Изъ школьныхъ товарищей расположеніемъ Лермонтова пользо- вались только двое: покойный Вонлярлярскіп, извѣстный беллетристъ, и родственникъ его Сто- лыпинъ, воспѣтый пмъ подъ именемъ Мопго. Во время двухлѣтняго пребыванія своего въ школѣ, Лермонтовъ писать очень много, но тщательно скрывалъ всё написайпое пмъ отъ товарищей. Имъ извѣстны были только шуточныя его поэмы п стихотворная повѣсть «Хаджи-Абрекъ», какимъ- то образомъ попавшая въ 1834 году къ Смир- дину и напечатанная въ слѣдующемъ году въ «Библіотекѣ для Чтенія», безъ вѣсома автора. Выпущенный зимой 1834 года лейбъ-гвардіп въ гусарскій полкъ корнетомъ, Лермонтовъ всту- пилъ въ свѣтъ и повёлъ разсѣянную жизнь свѣт- ской петербургской молодёжи, которую прошолъ и Пушкинъ, раздѣляя своё время между удоволь- ствіями высшаго круга Петербурга и гусарскими пирушками въ Царскомъ Селѣ. До начала 1837 года, ознаменованнаго смертью Пушкина, лите- ратурная извѣстность Лермонтова пе выходила изъ тѣснаго кружка окружавшей его молодёжи. Роковое извѣстіе о смерти величайшаго пзъ по- заключало въ себѣ ничего вызывающаго, к по- тому, конечно, появленіе его въ публикѣ пе имѣло бы нп какихъ послѣдствій, вредныхъ для автора. Но Лермонтовъ, не довольствуясь первою редакціей своего стихотворенія и, вмѣстѣ съ тѣмъ, досадуя на ходившія въ публикѣ толки про- тивной партіи, прибавилъ къ нему ещё шестнад- цать окончательныхъ стиховъ, направленныхъ противъ высшаго общества, державшаго сторону противниковъ Пушкина — и пустилъ пхъ въ пуб- лику. Вслѣдъ за тѣмъ, па одномъ великосвѣтскомъ раутѣ, па который съѣхался чуть пе весь Петер- бургъ, извѣстная въ то время старуха и большая сплетница, Анна Михайловна Хптрова, прп всѣхъ спросила графа Бенкендорфа: «Слыхали вы, Алек- сандръ Христофоровичъ, что про насъ написалъ Лермонтовъ?» Бенкендорфъ хотя и зналъ о томъ прежде — и но считалъ дѣло важнымъ; по тутъ, говорятъ, опъ сказалъ: «Ужь если Анна Мпхай- ловца зпаетъ про этн стихи, то я долженъ о нихъ доложить государю». Вслѣдствіе этого до- клада, велѣно было начальнику штаба гвардей- скаго корпуса, Веймарпу, осмотрѣть бумаги Лер- монтова въ Царскомъ Селѣ, и хотя въ нихъ ровно ппчего не было найдено, тѣмъ не менѣе Лермонтовъ былъ сосланъ на Кавказъ. Здѣсь, состоя въ Нижегородскомъ драгунскомъ полку, онъ участвовалъ въ экспедиціи за Кубанью, подъ начальствомъ генерала Вельяминова, послѣ чего, высочайшимъ приказомъ отъ 11-го октября 1837 года, былъ снова переведёнъ въ гвардію, въ Грод- ненскій гусарскій полкъ, а въ началѣ слѣдую- щаго года — обратно въ лейбъ-гусары. Этотъ обратный переводъ въ гвардію состо- ялся только послѣ большихъ хлопотъ. «Импера- торъ разрѣшилъ этотъ переводъ», говоритъ М. Н. Лонгиновъ, въ своей замѣткѣ, помѣщопной въ 3-мъ нумерѣ «Русской Старпны» па 1873 годъ, «единственно по неотступной просьбѣ любпмца своего, шефа жандармовъ графа, Бенкендорфа. Графъ представилъ государю отчаяніе старушкп- бабушкп, просилъ о снисхожденіи къ Лермонтову, какъ о личной къ себѣ милости, и обѣщалъ, что Лермонтовъ пе подастъ болѣе поводовъ къ взы- 30
466 М. Ю. ЛЕРМОНТОВЪ. еканіямъ съ него — п, наконецъ, полѵчилъжелае- мое... Графъ сейчасъ отправился къ «бабушкѣ». Передъ лей стоялъ портретъ любимаго внука. Графъ, обращаясь къ нему, сказалъ, не преду- преждая её нн о чёмъ: «ну, поздравляю тебя съ царскою милостію!» Старушка сейчасъ догада- лась нъ чёмъ дѣло, н отъ радости заплакала.» По возвращеніи въ свой полкъ, стоявшій, какъ и теперь, въ Царскомъ Селѣ, Лермонтовъ поселил- ся на углу Большой и Манежной улицъ, вмѣстѣ съ другомъ своимъ Столыпинымъ — и вскорѣ квартира пхъ сдѣлалась мѣстомъ сборища боль- шинства офицеровъ полка, па которыхъ друзья имѣли большое вліяніе. Покойный великій князь Михаилъ Наиловичъ, недовольный тѣмъ духомъ товарищества, который господствовалъ въ то время въ лейбъ-гусарскомъ полку, приписывалъ всё происходившее тамъ подговоромъ товарищей со стороны Лермонтова и Столыпина, и гово- рилъ, что «разоритъ это гнѣздо», то-есть унич- тожитъ сходки въ домѣ, гдѣ они жили. Между-тѣмъ, извѣстность Лермонтова, какъ писателя, мало распространялась въ публикѣ, во смотря на прекрасное стихотвореніе его «Боро- дино», напечатанное въ «Современникѣ» 1837 года и прошедшее почти не замѣченнымъ. Только съ появленіемъ въ «Литературныхъ Прибавле- ніяхъ къ Русскому Инвалиду» на 1838 годъ его превосходной «Пѣсни про царя Ивана Василье- вича, молодого опричника и удалого купца Калаш- ѵпкова»—имя Лермой гопа стало произноситься ісѣміі съ любовью, и слава его упрочилась на всегда. Съ этого времени публика съ восторгомъ стала встрѣчать каждое новое произведеніе сво- его любимаго поэта и награждать каждое изъ нихъ самыми восторженными похвалами. Тогда, какъ бы въ благодарность за вниманіе къ себѣ публики, Лермонтовъ напечаталъ въ «Отечествен- ныхъ Запискахъ» 1839 и 1840 годовъ цѣлый рядъ прелестнѣйшихъ стихотвореній («Дума», «Поэтъ», «Русалка», «Вѣтка Палестины», «Пе вѣрь себѣ», «Еврейская мелодія», «Вь альбомъ», «Дары Те- река», «Памяти Одоевскаго» (1839, №№ 1, 2, 4, 5, 6, 11 и 12), «Первое января», «Козачья ко- лыбельная пѣснь», «Журналистъ, читатель и пи- сатель», «Воздушный корабль», «Отчего», «Бла- годарность», «Молитва», «Изъ Гёте», «Ребёнку», «Смирновой» и «Какъ мальчикъ кудрявый рѣзва» (1840, №Х- 1, 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10 и 12) и -фи не менѣе прелестныхъ разсказа «Пзъ записокъ офицера съ Кавказа»: «Бэла», «Фаталистъ» и «Тамань» (1839, №.\- 2 и 11 и 1840, -V 2), по- шедшіе впослѣдствіи въ извѣстный его романъ «Герой нашего времени». Это время, быть-можетъ, было лучшимъ вре- менемъ въ жизни Лермонтова. Окружонный об- щимъ уваженіемъ всѣхъ знавшихъ его лично, любоныо читающей публики и единодушными похвалами критики, геній сто видимо созрѣвать и обѣщалъ въ скоромъ будущемъ обогатить рус- скую литературу небывалыми произведеніями, на которыя уже намекалъ самъ поэтъ, шь откро- венныхъ свопхъ разговорахъ съ литературными друзьями. Тысячи замысловъ роились въ геніаль- ной головѣ—и всё это должно-было разрушиться въ слѣдствіе пустого разговора съ пустымъ чело- вѣкомъ. 16-ю февраля 1840 года былъ балъ у графини Лаваль—одинъ изъ тѣхъ баловъ, на ко- торыхъ собирается вся аристократія нетербурі- скаго общества. Въ самый разгаръ бала, подхо- дитъ къ Лермонтову сынъ извѣстнаго историка и французскаго посланника при русскомъ дворѣ. Барантъ,и требуетъ у него объясненія на счотъ сказаннаго будто бы о нёмъ. Лсрмонтовь отвѣ- чалъ, что переданное ему не имѣетъ никакого основанія; по такъ-какъ Барантъ не удовлетво- рился этимъ, то Лермонтовъ объявилъ ему, что онъ въ дальнѣйшія объясненія вступать сыпімъ нс намѣренъ. На колкій отвѣтъ француза, Лер- монтовъ отвѣтилъ такою же колкостью, послѣ чего Барантъ сказалъ, что если бъ онъ находился въ своёмъ отечествѣ, то звалъ бы какъ кончить дѣло. На это Лермонтовъ отвѣчалъ,что въ Россіи слѣдуютъ правиламъ чести такъ же строго, какъ и вездѣ, и что русскіе нс менѣе другихъ позво- ляютъ себя оскорблять безнаказанно. Тогда Ба- рантъ сдѣлалъ вызовъ — и противники, условив- шись, разошлись. Дуэль происходила 18-го числа, въ воскресенье, въ 12 часовъ утра за Чорною Рѣчкою, близь Парголова. По странному жела- нію Баранта, какъ обиженнаго и потому имѣв- шаго право на выборъ оружія, бой начался па шпа- гахъ,и окончился па пистолетахъ. Едва противники скрестили клинки, какъ конецъ шпаги Лермонтова переломился и Барантъ слегка оцарапалъ грудь поэта. Тогда взялись за пистолеты. Барантъ вы- стрѣлилъ— и далъ промахъ. Лермонтовъ выстрѣ- лилъ па воздухъ. Затѣмъ Барантъ подалъ руку Лермонтову—и противники разстались. Когда вѣсть о дуэли сдѣлалась извѣстной въ городѣ, Лермонтовъ былъ арестованъ и посаженъ на гаубтвахту при ордоііансгаузѣ, откуда, по требо-
М. ІО. ЛЕРМОНТОВЪ. 467 ьанію начальепіа, представилъ письменное изло- женіе всего дѣла, въ которомъ, между-прочпмъ, было имъ показано, какъ равно п секундантомъ < іо, отставнымъ поручикомъ Столыпинымъ, что ой!., стрѣляя въ Баранта, выстрѣлилъ умышленно іи. сторону. Барантъ, узнавъ изъ объясненія Лер- мой тона и Столыпина, что онъ остался живъ только благодаря великодушію Лермонтова, выстрѣлив- шаго на воздухъ, сталъ разсказывать по городу, что онъ находитъ обиднымъ такое разъясненіе < частливаго всхода дуэли. Лермонтовъ, нзвѣщон- н и и объ атомъ, пригласилъ Баранта, письмомъ съ гаубгвахгы, повидаться съ нимъ въ ордопапс- гаузѣ в объясниться объ этомъ дѣлѣ отровеппо. 22-го марта, въ 8 часовъ вечера, Барантъ подъ- ѣхалъ къ іаубтвахтѣ верхомъ.Лермонтовъ вышелъ ему на встрѣчу. «Правда лп, что вы недовольны моимъ показаніемъ?» спросилъ сго Лермонтовъ. «Дѣйствительно», отвѣчалъ тотъ, «я нс знаю, по- чему вы говорите, что стрѣляли на воздухъ, не цѣля.» Лермонтовъ объяснилъ ему, что сказалъ • го по двумъ причинамъ: во-первыхъ, потому, что это правда, а во-вторыхъ, потому, что онъ ие видитъ нужды скрывать вещь, которая не должна быть ему пріятна, а ему можетъ служить нъ пользу; но что если опъ пе доволенъ эгпмъ объясненіемъ, то, по выходѣ его изъ подъ арсс- іа, опъ готовъ вторично съ ппмъ стрѣляться, если опъ того пожелаетъ. Барантъ отвѣчалъ, что онъ драться пе желаетъ, такъ-какъ находитъ объясненіе Лермонтова вполнѣ для себя удовле- творительнымъ. Послѣ того противники вѣжливо раскланялись—и Барантъ уѣхалъ. Затѣмъ, 13-го апрѣля 1810 года послѣдовала высочайшая кон- фирмація, по которой поручикъ Лермонтовъ пе- реводился тѣмъ же чивомъ въ Тепгпнскій пѣ- хотный полкъ, расположенный ві> Закавказьѣ. Вынужденный снова ѣхать на Кавказъ, Лермон- товъ оставлялъ па эготь разъ Петербургъ съ тя- желою грустью. Онъ оставлялъ здѣсь всё для него дорогое: и горячо-любимую бабушку, и не- большой кружокъ пскревпо-любимыхъ пмъ дру- зей, и литературный кружокъ, въ который онъ вошолъ такъ недавно, и начатое изданіе «Героя нашего времени», появленіе въ свѣтъ котораго было для него такъ желательно. Это печальное настроеніе, навѣянное на него ссылкою на Кавказъ, выразилось какъ нельзя болѣе полно въ прелестномъ сто стихотвореніи «Тучи», написанномъ имъ па пуги въ Ставро- поль: ІТучкв небесный, Ю.чвын странники’ Степью лазурною, цѣпью жемчужною Мчитесь »ы, будто какъ я же, изгнанники (л ияіаго сѣвера въ сторону южную. Въ то время,какъ русская читающая публика въ Петербургѣ в Москвѣ на расхватъ раскупа- ла только что вышедшій въ свѣтъ новый романъ Лермонтова «Герой нашего времени», и вся гра- мотная Русь зачитывалась и проливала слёзы надъ его вдохновенными страницами, когда кри- тика не находила словъ для возданія должной хвалы новому произведенію геніальнаго поэта, и даже самъ Булгаринъ, никогда не хвалившій произведеній Лермонтова, публично признавался, чго принявшись за чтеніе романа па сонъ гря- дущій, онъ не моп. оторваться отъ него, пе про- читавъ послѣдней страницы — въ это время самъ геніальный его авторъ совершалъ тяжолую экспедицію въ Чечню, терпя холодъ и голодъ, и рискуя каждую минуту наткнуться па пулю по- лудикаго чеченца—экспедицію, продолжавшую- ся нѣсколько мѣсяцевъ и заключившуюся крово- пролитной стычкой на рѣчкѣ Валерикъ, такъ краснорѣчиво описайпой поэтомъ въ стихотво- реніи того же имени. Прошатавшись на Кавказѣ цѣлый годъ, Лермонтовъ выхлопоталъ наконецъ разрѣшеніе пріѣхать въ Петербургъ для свида- нія съ бабушкой. Но па этотъ разъ пребываніе сго въ Петербургѣ было какъ-то не радостно для него. Почти всё время находился онъ вь мрачномъ расположеніи духа: ни что его не ра- довало, всё его раздражало. Въ апрѣлѣ 1841 года онъ отправился обратно на Кавказъ, а 15-го іюля того же годіі Лермонтова уже не было на свѣтѣ: онъ умеръ смертью Пушкина, то-есть былъ убитъ на дуэли. Поводомъ къ поединку и, слѣдовательно, причиною смерти нашего геніаль- наго поэта было — одно пустое, сказанное имъ мимоходомъ, слово своему сослуживцу и товари- щу Н. С. Мартынову. Изъ-за этого слова завя- зался крупный разговоръ, результатомъ котораго былъ вызовъ со стороны Лермонтова. Всѣ дово- ды, всѣ убѣжденія друз.ей Лермонтова, старав- шихся всѣми силами сломить непреклонную волю поэта, не повели ни къ чему. Дуэль должна была состояться. Ещё въ самый день дуэли Лермон- товъ былъ па пикникѣ, на которомъ много тан- цовалъ и веселился — и, повидимому, мысль о смерти нн сколько не тревожила ею. Около пяти часовъ вечера, между горами Машукомь и Бешту, разразилась страшная буря, съ громомъ 30’
468 М. Ю. ЛЕРМОНТОВЪ. и молніей. Въ это самое время, въ 11/„ версты отъ Пятигорска, у подошвы Машука, сошлись противники. Пуля поразила поэта прямо въ сердце. Опъ тихо опустился иа землю, вздохнулъ два раза — и умеръ, точно заснулъ. Секунданты въ отчаяніи бросились къ бездушному трупу, по уже было поздно: кровь тихо струилась пзъ небольшой рапы и расходилась чорнымъ пятномъ по его канаусовой рубашкѣ. Извѣстіе о смерти Лермонтова подняло весь Пятигорскъ на ноги: всё поспѣшило отдать послѣдній долгъ великому человѣку. На другой день, когда покойный поэтъ ужо лежалъ въ гробу, художникъ Швсде снялъ съ него портретъ, который въ настоящее время составляетъ собственность княгини Ухтомской. Первоначально тѣло Лермонтова было предано землѣ въ Пятигорскѣ; по потомъ, спустя полгода, именно въ мартѣ мѣсяцѣ 1842 года, было пере- везено въ пензенское имѣніе сго бабушки, Ар- сеньевой, село Тарханы, Чембарскаго уѣзда, гдѣ и покоится въ настоящее время въ воздвигнутой въ сго память небольшой часовнѣ. Еслп Пушкинъ умеръ слишкомъ рано для своей славы, пе совершивъ п половины того, что могъ бы совершить, то Лермонтовъ, можно сказать утвердительно, едва дожилъ до того періода своей литературной дѣятельности, въ который геній его долженъ былъ создать нѣчто великое. «Лермонтовъ не много писалъ», говоритъ Бѣ- линскій: «безконечно меньше того, сколько поз- волялъ его громадный талантъ Беззаботный ха- рактеръ, пылкая молодость, жадная впечатлѣній бытія, самый родъ жизни — отвлекали сго отъ мирныхъ кабинетныхъ запятій, отъ уединён- ной думы, столь любезной музамъ; по уже кипучая иатура его начинала устаиваться, въ душѣ пробуждалась жажда труда и дѣятельности, а орлиный взоръ сталъ спокойно вглядываться въ глубь жизни. Уже затѣпвалъ онъ въ умѣ, утомлённомъ отъ этой жпзпп, созданія зрѣлыя; опъ самъ говорилъ памъ, что замыслилъ напи- сать романическую трилогію: три романа изъ трёхъ эпохъ жизни русскаго общества (вѣкъ Екатерины II, Александра I и Николая I), имѣю- щія между собою связь и нѣкоторое единство, по примѣру куперовой трилогіи, начинающейся «Послѣднимъ изъ Могпкаповъ», продолжающейся «Путеводителемъ въ пустынѣ» и «Піонеромъ» и оканчивающейся «Степями», какъ вдругъ онъ умеръ...» Какъ писатель, Лермонтовъ представ- ляетъ поразительное явленіе ранней зрѣлости таланта. Не достигнувъ двадцати-пятп-лѣтпяго возраста, онъ уже стоялъ въ глазахъ кри- тики и публики на той недосягаемой высотѣ, па которую возносятся только геніи. Лѣтомъ 1840 года появился въ снѣгъ ого «Горой наше- го времени» въ 2-хъ маленькихъ томикахъ,а въ копцѣ того же года присоединился къ нимъ третій томикъ, съ мелкими его стихотвореніями, и, какъ справедливо замѣтилъ М. Н. Лонгиновъ, «этихъ трёхъ томиковъ было достаточно для того, чтобы за Лермонтовымъ былъ признанъ титулъ перваго изъ современныхъ писателей и великаго поэта.» («Русскій Вѣстникъ», 1860, Л* 8.) Помѣщаемъ здѣсь полный списокъ сочиненій Лермонтова, вышедшихъ отдѣльными изданіями: 1) Герой нашего времени. Сочиненіе М. Лер- монтова. Двѣ части. Спб. 18-10. То-жо, изданіе 2-е. 1842; то-же, изданіе 3-е. Спб. 1843. 2) Сти- хотворенія М. Лермонтова. Спб. 1840. 3) Сти- хотворенія М. ІО. Лермонтова. Четыре части. Спб. 1842 — 1844. 4) Собраніе сочиненій Лер- монтова. Новое изданіе въ «Полномъ Собраніи Сочиненій Русскихъ Авторовъ» Смирдина. Два тома. Спб. 1847. То-же, изданіе 2-е. Спб. 1852: то-же, изданіе 3-е. Спб. 1856. 5) Сочиненія Лер- монтова, приведённыя въ порядокъ С. С. Дудыш- кипымъ. Два тома. Спб. 1863. То-же, изданіе второе, вновь исправленное и дополненное по рукописямъ и разнымъ изданіямъ II. А. Ефре- мовымъ. Спб. 1865. Всѣ эти изданія разошлись давно и въ настоящее время готовится новое. Пзъ сочиненій Лермонтова па ппостранпые языки переведены слѣдующія: «Герой нашего времени»—на нѣмецкій: неизвѣстнымъ—въ 1845 году, Больтцемъ — въ 1852 и ГЬдпгоромъ — въ 1855 году; па англійскій: Пульскпмъ и не- извѣстнымъ— оба въ 1854 году; на француз- скій: Ледюкомъ— въ 1845 и неизвѣстнымъ — въ 1863 годахъ; на польскій: Кёномъ — въ 1844 и Л. Б.— въ 1848 годахъ; на датскій: неизвѣст- нымъ — въ 1855 и Торсономъ — въ 1856 годахъ. «Стихотворенія» — на нѣмецкій языкъ: Будбер- гомъ-Беппингсгаузепомъ — въ 1843 и Бодепш- тетомъ— 1852 годахъ; па французскій языкъ: Шопеномъ — въ 1853 и Д’Апжеромъ— въ 1866 годахъ. «Демонъ» — на нѣмецкій: Сел перомъ—въ 1864 году; па французскій: Д’Апжеромъ — въ 1858 и Аносовой — въ 1860 годахъ. «Мцыри» — па нѣмецкій: Будбергомъ-Бенпнигсгаузсномъ — въ 1858 году. «Бояринъ Орша» — на польскій: Г. Ц. въ — 1855 году.
М. ІО. ЛЕРМОНТОВЪ. 469 и. Д У М А. Печально я гляжу на наше поколѣнье! Его грядущее — пль пусто, пль темно; Межь-тѣмъ, подъ бременемъ познанья и сомнѣнья, Въ бездѣйствіи состарится оно. Богаты мы, едва пзъ колыбели, Ошибками отцовъ и позднимъ пхъ умомъ, 'I жизнь ужь пасъ томитъ, какъ ровный путь безъ цѣли, Какъ пиръ па праздникѣ чужомъ. Къ добру и злу постыдно равнодушны, Въ началѣ поприща мы вянемъ безъ борьбы; Передъ опасностью позорно малодушны, II передъ властію презрѣнные рабы. Такъ тощій плодъ, до времени созрѣлый, Ни вкуса нашего пе радуя, ни глазъ, Виситъ между цвѣтовъ, пришлецъ осиротѣлый. II часъ пхъ красоты — сго паденья часъ. ЗІы изсушили умъ наукою безплодной, Тая завистливо отъ ближнихъ и друзей Надежды лучшія и голосъ благородный Невѣріемъ осмѣянныхъ страстей. Едва касались мы до чаши наслажденья, Но юныхъ силъ мы тѣмъ не сберегли: Изъ каждой радости, бояся пресыщенья, Мы лучшій сокъ на-вѣки извлекли. Мечты поэзіи, созданія пскуства Восторгомъ сладостнымъ нашъ умъ не шевелятъ; Мы жадно бережомъ въ груди остатокъ чувства — Зарытый скупостью и безполезный кладъ. II ненавидимъ мы, и любимъ мы случайно, Ничѣмъ не жертвуя пи злобѣ, пи любви, II царствуетъ въ душѣ какой-то холодъ тайный, Когда огопь кипитъ въ крови. II предковъ скучны памъ роскошныя забавы, Ихъ легкомысленный, ребяческій развратъ; II къ гробу мы спѣшимъ безъ счастья и безъ славы, Глядя насмѣшливо назадъ. Толпой угрюмою и скоро позабытой, Надъ міромъ мы пройдёмъ безъ шума и слѣда, Не бросивши вѣкамъ ни мысли плодовитой, Пи геніемъ начатаго труда. II прахъ нашъ, съ строгостью судьи и гражданина. Потомокъ оскорбитъ лрезрительпимъ стихомъ, Насмѣшкой горькою обманутаго сына Надъ промотавшимся отцомъ. Выхожу одинъ я на дорогу. Сквозь туманъ кремнистый путь блеститъ; Ночь тиха; пустыня внемлетъ Богу, II звѣзда съ звѣздою говоритъ. Въ небесахъ торжественно и чудно! Спить земля въ сіяньи голубомъ... Что же мпѣ такъ больно и такъ трудно: Жду ль чего? жалѣю лп о чёмъ? Ужь пе жду отъ жизни ничего я, II не жаль мпѣ прошлаго ничуть, Л ищу свободы и покоя: Л бъ хотѣлъ забыться и заснуть... Но не тѣмъ холоднымъ сномъ могилы Л бъ желалъ па-вѣкп тамъ заснуть — Чтобъ въ груди дрожали жизни силы, Чтобъ, дыша, вздымалась тихо грудь. Чтобъ всю ночь, весь день мой слухъ лелѣя, Про любовь мнѣ сладкій голосъ пѣлъ, Надо мной чтобъ, вѣчно зеленѣя, Тёмный дубъ склонялся и шумѣлъ. III. Когда волнуется желтѣющая нива II свѣжій лѣсъ шумитъ при звукѣ вѣтерка, II прячется въ саду малиновая слива Подъ тѣнью сладостной зелёнаго листка; Когда росой обрызганный душистой, Румянымъ вечеромъ, пль утра въ часъ златой, Изъ-подъ куста мнѣ ландышъ серебристой Привѣтливо киваетъ головой; Когда студёный ключъ играетъ но оврагу II, погружая мысль въ какой-то смутный сонъ, Лепечетъ мнѣ таинственную сагу Про мирный край, откуда мчится опъ — Тогда смиряется души моей тревога, Тогда расходятся морщины на челѣ, И счастье я могу постигнуть на землѣ, II въ небесахъ я вижу Бога.
470 М. Ю. ЛЕРМОНТОВЪ. IV. МОЛИТВА. Въ мплуту жизни труду» Тѣснится ль въ сердце грусть: Одну молитву чудную Твержу я наизусть. Есть сила благодатная Въ созвучьи словъ живыхъ — Л дышетъ непонятная, Святая прелесть въ нихъ. Съ души какъ бремя скатится, Сомнѣнье далеко — И вѣрится, и плачется, И такъ легко, легко... ѵ. ТУЧИ. Тучки небесныя, вѣчные странники! Степью лазурною, цѣпью жемчужною Мчитесь вы, будто какъ я же, изгнанники Съ милаго сѣвера въ сторону южную. Кто же васъ гонитъ: судьбы ли рѣшеніе? Зависть лп тайная? злоба ль открытая? Или на васъ тяготить преступленіе? Или друзей клевета ядовитая? Нѣтъ, вамъ наскучили нивы безплодныя... Чужды вамъ страсти и чужды страданія; Вѣчно холодныя, вѣчно свободныя, Нѣтъ у васъ родины, нѣтъ вамъ изгнанія. VI. ПРОРОКЪ. Съ-тѣхъ-поръ какъ Вѣчный Судія Мнѣ далъ всевѣдѣнье пророка, Въ очахъ людей читаю а Страницы злобы и порока. Провозглашать я сталъ любви И правды чистыя ученья: Въ меня всѣ ближніе мои Бросали бѣшено каменья. . Посыпалъ пепломъ я главу. Пзъ городовъ бѣжалъ я нищій — II вотъ въ пустынѣ я живу, Какъ птицы, даромъ божьей пищи. Завѣтъ предвѣчнаго храпя, Мпѣ тварь покорна тамъ земная, II звѣзды слушаютъ меня, Лучами радостно играя. Когда же черезъ шумный градъ Я пробираюсь торопливо, Тамъ старцы дѣтямъ говорятъ Съ улыбкою самолюбивой: «Смотрите: вотъ примѣръ для васъ! Опъ гордъ былъ, не ужился съ нами: Глупецъ хотѣлъ увѣрить насъ, Что Богъ гласить сго устами' «Смотрите жь, дѣти, на него, Какъ опъ угрюмъ, и худъ, и блѣденъ, Смотрите, какъ опъ нагъ и бѣденъ, Какъ презираютъ всѣ его!» VII. РЕБЕНКУ. О грёзахъ юности томимъ воспоминаньемъ, Съ отрадой тайкою и тайнымъ содроганьемъ, Прекрасное дитя, я на тебя смотрю... О, еслибъ знало ты, какъ я тебя люблю! Какъ милы миѣ твои улыбки молодыя, II быстрые глаза, и кудри золотыя, И звонкій голосокъ! Не правда ль, говорятъ, Ты на неё похожъ? Увы! года летятъ; Страданія её до срока измѣнили; Но вѣрныя мечты тотъ образъ сохранили Въ груди моей; тотъ взоръ, исполненный огни, Всегда со мной. А ты? ты любишь ли мепя? Пе скучны ли тебѣ непрошенныя ласки? Пе слишкомъ часто ль я твои цалую глазки? Слеза моя ланитъ твоихъ не обожгла ль? Смотри жь, не говори ии про мою печаль, Пи вовсе обо мнѣ. Къ чему? Её, быть-можетъ. Ребяческій разсказъ разсердитъ иль встревожитъ. Но мпѣ гы всё повѣрь. Когда въ вечерній часъ, Предъ образомъ съ тобой заботливо склонясь,
М. ІО. ЛЕРМОНТОВЪ. 471 Моли гну дѣтскую опа тебѣ шептала II въ знаменье креста персты твои сжимала, II всѣ знакомыя, родныя имена Ты повторялъ за ней — скажи, тебя опа Ни за кого еще молиться пе учила? Блѣднѣя, можетъ-быть, она произносила Названіе, теперь забытое тобой... Не вспоминай его... Что имя? — звукъ пустой! Дай Богъ, чтобъ для тебя оно осталось тайной. Но если, какъ-нибудь, когда-нибудь, случайно Узнаешь ты его — ребяческіе дни Ты вспомни, и его, дитя, вс прокляни! VIII. АНГЕЛЪ. По небу полуночи Ангелъ летѣлъ II тихую пѣсню онъ пѣлъ, И мѣсяцъ, и звѣзды, и тучи толпой Внимали той пѣсни святой. Опъ пѣлъ о блаженствѣ безгрѣшныхъ,іуховъ Подъ кущами райскихъ садовъ, О Богѣ великомъ онъ пѣлъ—и хвала Его непритворна была. Онь душу младую въ объятіяхъ нёсъ Для міра печали и слёзъ, II звукъ его пѣсни въ душѣ молодой Остался безъ словъ, по живой. II долго на свѣтѣ томилась опа. Желаніемъ чуднымъ полпа, II звуковъ небесъ замѣнить не могли Ей скучныя пѣсни земли. IX. И СКУЧНО И ГРУСТНО. И скучно, и грустно, и некому руку подать Въ минуту душевной невзгоды... Желанья!... что пользы напрасно и вѣчно желать? А годы проходятъ — всё лучшіе годы! Любить... но погоже? на время—не стоитъ труда, А вѣчно любить невозможно. В ь себя ли заглянешь—тамъ и рошлаго нѣтъ и слѣда: ТІ радость, и муки, и всё тамъ ничтожно... Что страсти? вѣдь, рано иль поздно, ихъ сладкій недугъ Исчезнетъ при словѣ разсудка; II жизнь —какъ посмотришь съ хоіоднымъ вни- маньемъ вокругъ — Такая пустая и глупая шутка... X. сонъ. Въ полдневный жарь, въ долинѣ Дагестана, Съ свинцомъ въ груди лежалъ недвижимъ я; Глубокая ещё дымилась рана, По каплѣ кровь точилася моя. Лежалъ одинъ я па пескѣ долины, Уступы скалъ тѣснилпся кругомъ, II солнце жгло пхъ жолтыя вершины II жгло меня — по спалъ я мёртвымъ сномъ. II спился мнѣ сіяющій огнями Вечерній пиръ въ родимой сторонѣ; Межь юныхъ жонъ, увѣнчанныхъ цвѣтами, ПІо.ть разговоръ весёлый обо мнѣ. Но, въ разговоръ весёлый не вступая, Сидѣла тамъ задумчиво одна, II въ грустный сонъ душа ся младая Богъ знаетъ чѣмъ была погружена. II снилась ей долина Дагестана; Знакомый трупъ лежалъ въ долинѣ той, Въ его груди, дымясь, чернѣла рана II кровь лилась хладѣющей струёй... XI. ВѢТКА ПАЛЕСТИНЫ. Скажи мнѣ, вѣтка Палестины, Гдѣ ты росла, гдѣ ты цвѣла? Какихъ холмовъ, какой долины Ты украшеніемъ была? У водъ ли чистыхъ Іордана Востока лучь тебя ласкалъ, Ночной ли вѣтръ въ горахъ Ливана Тебя сердито колыхалъ? Молитву ль тихую читали, Иль пѣли пѣсни старины,
472 М. ІО. ЛЕРМОНТОВЪ. Когда листы твои сплетали Солпма бѣдные сыны? II пальма та жива ль по нынѣ? Всё также ль манитъ въ лѣтній зной Она прохожаго вь пустынѣ Широколиственной главой? Или, въ разлукѣ безотрадной, Опа увяла, какъ и ты, II дольній прахъ ложится жадно На пожелтѣвшіе листы? Повѣдай: набожной рукою Кто въ этотъ край тебя занёсъ? Грустилъ опъ часто надъ тобою? Хранишь ты слѣдъ горючихъ слёзъ? Иль, божьей рати лучшій воинъ, Опъ былъ, съ безоблачнымъ челомъ, Какъ ты, всегда небесъ достоинъ Передъ людьми и божествомъ? Заботой тайною хранима, Передъ иконой золотой Стоишь ты, вѣтвь Ерусалима, Святыни вѣрный часовой. Прозрачный сумракъ, лучъ лампады. Кивотъ и крестъ, символъ святой — Всё полно мира и отрады Вокругъ тебя и надъ тобой. XII. ИЗЪ ПОЭМЫ «ДЕМОНЪ». Печальный Демонъ, духъ изгнанья, Леталъ надъ грѣшною землёй — II лучшихъ дней воспоминанья Предъ нимъ тѣспнлпся толпой: Тѣхъ дней, когда въ жилищѣ свѣта Блисталъ опъ, чистый херувимъ, Когда бѣгущая комета Улыбкой ласковой привѣта Любила помѣняться съ пимъ: Когда сквозь вѣчные туманы, Познанья жадный, опъ слѣдилъ Кочующіе караваны Въ пространствѣ брошенныхъ свѣтилъ. Когда онъ вѣрилъ п любилъ, Счастливый первенецъ творенья, Пе зпалъ ни злобы, ни сомнѣнья, II по грозилъ душѣ ого Вѣковъ безплодныхъ рядъ унылый... II много, много... и всего Припомнить пс имѣлъ опъ силы... Въ пустынѣ міра опъ блуждалъ Давно безъ цѣли п пріюта. Во слѣдъ за вѣкомъ вѣкъ бѣжалъ, Какъ за минутою минута, Однообразной чередой. Ничтожной властвуя землёй, Опъ сѣялъ зло безъ наслажденья; Нигдѣ нскуству своему Онъ пс встрѣчалъ сопротивленья — И зло наскучило ему. II надъ вершинами Кавказа Изгнанникъ рая пролеталъ. Подъ нимъ Казбекъ, какъ грань алмаза. Снѣгами вѣчными сіялъ, II, глубоко внизу чернѣя, Какъ трещина, жилище змѣя, Вился излучистый Дарьялъ, II Терекъ, прыгая, какъ львица Съ косматой гривой па хребтѣ, Ревѣлъ, и горный звѣрь, и птица, Кружась въ лазурной высотѣ, Глаголу водъ его внимали, II золотыя облака Изъ южныхъ странъ, издалека, Его иа сѣверъ провожали; II скалы тѣсною толпой. Таинственной дремоты полны, Надломимъ склонялись головой, СлѣдИіе.іькающія волны; И башни зймковъ па скалахъ Смотрѣли грозно сквозь туманы: У вратъ Кавказа на часахъ Сторожевые великаны. И дикъ и чуденъ былъ вокругъ Весь божій міръ; по гордый духъ Презрительнымъ окинулъ окомъ Творенье Бога своего — И на челѣ его высокомъ Не отразилось ничего. II передъ нимъ иной картины Красы живыя расцвѣли:
М. Ю. ЛЕРМОНТОВЪ. 473 Роскошной Грузіи Д0ІІ1ПЫ Ковромъ раскинулись вдали. Счастливый, пышный край земли! Столпообразныя руипы, Звопко-бѣгущіе ручьи По дну изъ камней разноцвѣтныхъ, II кущи розъ, гдѣ соловьи Поютъ красавицъ, безотвѣтныхъ Иа сладкій голосъ ихъ любви; Чинаръ развѣсистыя сѣни, Густымъ вѣнчанныя плющёмъ, Пещеры, гдѣ палящимъ днёмъ Таятся робкіе олени, II блескъ, п жизнь, и шумъ листовъ. Стозвучпый говоръ голосовъ, Дыханье тысячи растеній, II полдня сладострастный зной, II ароматною росой Всегда увлаженныя ночи, II звѣзды яркія, какъ очи, Какъ взоръ грузинки молодой. Но, кромѣ зависти холодной, Природы блескъ не возбудилъ Въ груди изгнанника безплодной Пи новыхъ чувствъ, ии новыхъ силъ — И всё, что предъ собой опъ видѣлъ, Онъ презиралъ, иль ненавидѣлъ. XIII. ИЗЪ ПОЭМЫ «МЦЫРИ». «Напрасно, въ бѣшенствѣ, порой. Я рвалъ отчаянной рукой Терновникъ, спутанный плющомъ: Всё лѣсъ былъ, вѣчный лѣсъ кругомъ. Страшнѣй и гуще каждый часъ; И милліономъ чорпыхъ глазъ Смотрѣла ночи темнота Сквозь вѣтви каждаго куста. Моя кружилась голова. Я сталъ взлѣзать па дерева; Ио даже на краю небесъ Всё тотъ же былъ зубчатый лѣсъ. Тогда па землю я упалъ И въ изступленіи рыдалъ. II грызъ сырую грудь земли. II слёзы, слёзы потекли Въ неё горячею росой. Но, вѣрь мпѣ, помощи людской Я не желалъ. Я былъ чужой Для нихъ па-вѣкъ, какъ звѣрь степной; II если бъ хоть минутный крикъ Мпѣ измѣнилъ — клянусь, старикъ, Я бъ вырвалъ слабый мой языкъ! «Ты помнишь дѣтскіе года: Слезы пе зналъ я никогда: Но тутъ я плакалъ безъ стыда. Кто видѣть могъ? Лишь тёмный лѣсъ, Да мѣсяцъ, плывшій средь небесъ. Озарена его лучомъ, Покрыта мохомъ п пескомъ, Непроницаемой стѣной Окружена, передо мной Была поляна. Вдругъ ио ней Мелькнула тѣнь, и двухъ огней Промчались искры — и йотомъ Какой-то звѣрь однимъ прыжкомъ Изъ чащи выскочилъ и лёгъ, Играя, навзничь па песокъ. То былъ пустыни вѣчный гость — Могучій барсъ. Сырую кость Онъ грызъ и весело визжалъ; То взоръ кровавый устремлялъ, Мотая ласково хвостомъ, Иа полный мѣсяцъ —и па нёмъ Шерсть отливалась серебромъ. Я ждалъ, схвативъ рогатый сукъ, Минуту битвы; сердце вдругь Зажглося жаждою борьбы II крови... Да, рука судьбы Меня вела инымъ путёмъ... Ио пыпьче я увѣренъ въ томъ, Что быть бы могъ въ краю отцовъ Не изъ послѣднихъ удальцовъ. «Я ждалъ. И вотъ въ тѣни ночной Врага почуялъ оиъ — и вой Протяжный, жалобный, какъ стонъ, Раздался вдругъ... II началъ онъ Сердито лапой рыть песокъ, Всталъ па дыбы, потомъ прилёгъ — И первый бѣшеный скачокъ Мпѣ страшной смертію грозилъ; Но я сго предупредилъ. Ударъ мой вѣренъ былъ и скоръ: Надёжный сукъ мой, какъ топоръ, Широкій лобъ его разсѣкъ. Опъ застоналъ, какъ человѣкъ, II опрокинулся. Но вновь, Хотя лила изъ раны кровь
474 М. ІО. ЛЕРМОНТОВЪ. Густой, широкою полной — Бой закипѣлъ, смертельный бой. Ко мнѣ онъ кинулся на грудь: По въ горло я успѣлъ воткнуть И тамъ два раза повернуть Мой оружье. Оиъ завылъ, Рванулся изъ послѣднихъ силъ, П мы, сплетясь, какъ пара змѣй, Обнявшись крѣпче двухъ друзей, Упали разомъ — и во мглѣ Бой продолжался на землѣ. I! я быль страшенъ вь этотъ мпгъ: Какъ барсъ пустынный, золъ и дикъ, Л пламенѣлъ, визжалъ, какъ онъ, Какъ будто самъ я былъ рождёнъ Въ семействѣ барсовъ и волковъ, Подъ свѣжимъ пологомъ лѣсовъ. Казалось, что слова людей Забылъ и — и въ груди моей Родился тотъ ужасный крикъ, Какъ-будто съ дѣтства мой языкъ Къ иному звуку пе привыкъ. По врагъ мой сталъ изнемогать, Метаться, медленнѣй дышать, Сдавилъ меня въ послѣдній разъ... Зрачки его недвижныхъ глазъ Блеснули грозно — и потомъ Закрылись тихо вѣчнымъ сномъ; Но съ торжествующимъ врагомъ Онъ встрѣтилъ смерть лицомъ къ лицу, Какъ въ битвѣ слѣдуетъ бойцу.» XIV. ИЗЪ «ПѢСНИ ПРО ЦАРЯ ИВАНА ВА- СИЛЬЕВИЧА, МОЛОДОГО ОПРИЧНИКА И УДАЛОГО КУПЦА КАЛАШНИКОВА». Надъ Москвой великой, златоглавою, Надъ стѣной кремлёвской бѣлокаменной, Изъ-за дальнихъ лѣсовъ, изъ-за синихъ горъ, По тесовымъ кровелькамъ играючи, Тучки сѣрыя разгоняючи, Заря алая подымается. Разметала кудри золотистыя, Умывается снѣгами разсыпчатыми, Какъ красавица, глядя въ зеркальцо, Въ небо чистое смотритъ — улыбается. Ужь зачѣмъ же ты, алая заря, просыпалася? Па какой гы радости разыгралася? Какъ сходпліісл, собиралііся Удалые бойцы московскіе Па Москву-рѣку, па кулачный бой, Разгуляться для праздника, потѣшиться. II пріѣхалъ царь со дружиною, Со боярами и опричниками, II велѣлъ растянуть цѣпь серебряную, Чистымъ золотомъ въ кольцахъ спаянную. Оцѣпили мѣсто въ двадцать пять саженъ Для охотницкаго боя одиночнаго. II велѣлъ тогда царь Иванъ Васильевичъ Кличь кликать звонкимъ голосомъ: «Ой ужь гдѣ вы, добры мблодцы? Вы потѣшьте царя, нашего батюшку! Выходите-ка во широкій кругъ: Кто побьётъ кого, того царь наградить, А кто будетъ побитъ, того Богъ простить!» II выходитъ удалой Кирибѣевичъ, Царю въ поясъ молча кланяется, Скпдаёгь съ могучихъ плечъ шубу бархатную. Поднершися въ бокъ рукою правою, Поправляетъ другой шапку алую, Ожидаетъ опъ себѣ противника. Трижды громкій кличъ проклинали — Ни одинъ боецъ и не тронулся, Лишь стоятъ, да другъ друга подталкиваю гь На просторѣ, опріічипкъ похаживаетъ, Надъ плохими бойцами нодсмѣиваетъ: «Присмирѣли, не бойсь, призадумались! Такъ и быть, обѣщаюсь, для праздника. Отпущу живого съ покаяніемъ, Лишь потѣшу царя, нашего батюшку.» Вдругъ толпа раздалась на обѣ стороны — II выходитъ Степанъ Парамоновичъ, Молодой купецъ, удалой боецъ, По прозванію Калашниковъ. Поклонился прежде царю грозному, Послѣ бѣлому Кремлю да святымъ церквамі. А потомъ всему народу русскому. Горятъ очи сго соколиныя, На онрпчпика смотрятъ пристально; Супротивъ сго онъ становится, Боевыя рукавицы натягиваетъ, Могутныя плечи раелрямлпваетъ, Да кудрявую бороду поглаживаетъ. II сказалъ ему Кирибѣевичъ: «А повѣдай мпѣ, добрый мд.юдець,
М. ІО. ЛЕРМОНТОВЪ. 475 Ты какого рода, племени, Какимъ именемъ прозываешься? Чтобы знать, по комъ панихиду служить, Чтобы было и чѣмъ похвастаться.» Отвѣчаетъ Степанъ Парамоновичъ: «А зовутъ мепя Степаномъ Калашниковымъ, А родился я отъ честпбва отца II жилъ я по закону господнему: Нс позорилъ я чужой жены, Не разбойничалъ ночью тёмною, Не таился отъ свѣта небеснаго... П промолвилъ ты правду истинную: По одномъ пзъ пасъ будутъ панихиду нѣть, II но позже, какъ завтра въ часъ полуденный; И одинъ пзъ насъ будетъ хвастаться, Сь удалыми друзьями иируючіг... Не шутку шутить, по людей смѣшить Къ тебѣ вышелъ я теперь, басурманскій сынъ, Вышелъ я на страшный бой, на послѣдній бой!» II услышавъ то, Кирибѣевичъ Поблѣднѣлъ въ лицѣ, какъ осенній снѣгъ, Бойки очи его затуманились, Между сильныхъ плечь пробѣжалъ морозъ, На раскрытыхъ устахъ слово замерло. Вотъ молча оба расходятся, Богатырскій бой начинается. Размахнулся тогда Кирибѣевичъ II ударилъ въ-первбй купца Калашникова, II ударилъ его посередь груди — Затрещала грудь молодецкая, Пошатнулся Степанъ Парамоновичъ. На груди его широкой висѣлъ мѣдный крестъ Со святыми мощами изъ Кіева — II погнулся крестъ, п вдавился въ грудь; Какъ роса изъ-подъ него кровь закапала. II подумалъ Степанъ Парамоновичъ: «Чему быть суждено, то и сбудется; Постою за правду до-послѣдиева!» Изловчился онъ, приготовился, Собрался со всею силою И ударилъ своего ненавистника Прямо въ лѣвый високъ со всего плеча. II опричникъ молодой застоналъ слегка, Закачался, укалъ зймертво; Повалился опъ на холодный снѣгъ, На холодный снѣгъ, будто сосенка, Будто сосенка во сыромъ бору, ' • Подъ смолистый подъ корень подрубленная. II увидѣвъ то, царь Иванъ Васильевичъ Прогнѣвался гнѣвомъ, топнулъ 6 землю II нахмурилъ брови чорныя; Повелѣлъ оиъ схватить удалого купца II привесть его передъ лицо свой. Какъ возговоритъ православный царь: «Отвѣчай мпѣ по правдѣ, по совѣсти — Вольной-волею, пли пбхотя Ты убилъ на-сморть мово вѣрнаго слугу. Моно лучшаго бойца, Кирибѣевича?» — «Я скажу тебѣ, православный царь: Я убилъ его вольной-волею, А за что, прочто — не скажу тебѣ, Скажу только Богу единому. Прикажи меня казнить — и па плаху несть Мпѣ головушку повинную; Не оставь лишь малыхъ дѣтушекъ. Пе оставь молодую вдову, Да двухъ братьевъ моихъ своей милостью - — «Хорошо тебѣ, дѣтинушка, Удалой боецъ, сынъ купеческій, Что отвѣтъ держалъ ты но совѣсти. Молодую жену и сиротъ твоихъ Изъ казны моей я пожалую, Твоимъ братьямъ велю отъ сего же дня По всему царству Русскому широкому Торговать безданно, безпошлинно. А ты самъ ступай, дѣтинушка, На высокое мѣсто лобное, Сложи свою буйную головушку. Я топоръ велю иаточить-навостригь, Палача велю одѣть-парядить. Въ большой колоколъ прикажу звонигь, Чтобы знали всѣ люди московскіе, Что и ты не оставленъ моей милостью.» Какъ на площади пародъ собирается, Заунывно гудптъ-поетъ колоколъ, Разглашаетъ всюду вѣсть недобрую. По высокому мѣсту лобному, Въ рубахѣ красной съ яркой запонкой, Съ большимъ топоромъ навострёнными ь, Руки голыя потпраючіг, Палачъ весело похаживаетъ, Удалова бойца дожидается; А лихой боецъ, молодой купецъ, Сь родными братьями прощается:
476 С. Ѳ. ДУРОВЪ. «Ужь вы, братцы моп, други кровные, Поцалуемтесь, да обнимемтесь На послѣднее разставаніе. Поклонитесь отъ мепя Алёнѣ Дмитревнѣ, Закажите ей меньше печалиться, Про меня моимъ дѣтушкамъ пе сказывать. Поклолптесл дому родительскому, Поклонитесь всѣмъ нашимъ товарищамъ, Помолитесь сами въ церкви божіей Вы за душу мою, душу грѣшную!» II казнили Степана Калашникова Смертью лютою, позорною; II головушка безталанная Во крови па плаху локатплася. принадлежитъ стагья, предпосланная «Сочине- ніямъ II. II. Хмѣльпицкаго», изданнымъ въ 1849 году Смирдинымъ въ сго «Полномъ Собраніи Сочиненій Русскихъ Авторовъ», подъ заглавіемъ: «Нѣсколько словъ о Николаѣ Ивановичѣ Хмѣль- нпцкомъ». Эта послѣдняя статья была, вмѣстѣ съ тѣмъ, п послѣднимъ произведеніемъ Дурова, зак- лючившимъ первую половину его литературной дѣятельности, такъ-какъ затѣмъ послѣдовалъ двѣ- падцатп-лѣтпій промежутокъ невольнаго молча- нія, па которое опъ былъ обречёнъ въ слѣдствіе ссылки сго въ Сибирь за прикосновенность къ дѣлу Петрашевскаго, и гдѣ онъ провёлъ около семи лѣтъ. Только начиная въ 1862 года стихо- творенія Дурова стали снова появляться въ жур- налахъ. Такъ въ 3-й книжкѣ «Современника» ва 1862 годъ было напечатано два перевода сго пзъ Барбье к три пзъ В. Гюго, а въ ЛіА-З-мъ и 5-мъ слѣдующаго года — одно оригинальное («Добро бы жить, какъ надо — человѣкомъ!») и два пере- водныхъ, пзъ В. Гюго и Барбье. Затѣмъ, въ 1-й книжкѣ «Эпохи» на 1864 годъ появился его но- вый переводъ извѣстнаго ямба Барбье «Смѣхъ» и, наконецъ, въ 3-мъ .V «Отечественныхъ Запи- сокъ» 1869 года — оригинальное стихотвореніе: «Европа движется: надъ пей...» Дуровъ скончался вт. Полтавѣ, гдѣ онъ про- живалъ послѣднее время, послѣ трёхдпеввой бо- лѣзни, 6-го декабря 1869 года. Въ некрологѣ его, помѣіцонномъ въ 338 нумерѣ «Сапктнетер- бургекпхъ Вѣдомостей» па 1869 годъ и подпи- санномъ буквою: «К», есть нѣсколько біографи- ческихъ данныхъ о послѣднихъ годахъ жизни покойнаго поэта, которыя мы и приводимъ: «Товарищъ Ѳ. М. Достоевскаго по «Мёртвому дому», Дуровъ возвратился въ Россію съ си- лами до того истощёнными, что послѣднія де- сять лѣтъ его жизни можно было назвать де- сятью годами болѣзни. Пе взирая на это, его умъ и врождённый сарказмъ даже какъ-будто окрѣпли и стали сильнѣе прежняго. Нововведе- нія разнаго рода и, особенно, судебная реформа, съ ея практическимъ примѣненіемъ въ глуши провинціальнаго города, вѣяли на пего, какъ свѣжій воздухъ, а тёплое солнце Малороссіи, вмѣстѣ съ заботами пріютившей его семьи (А. II. Пальма), которой онъ былъ старшимъ чле- номъ, согрѣли остальные дни его нерадостной жизни... Однимъ честнымъ, добрымъ, прямымъ, стойкимъ и умнымъ человѣкомъ стало меньше въ нашемъ обществѣ...» С. Ѳ. ДУРОВЪ. Сергѣй Ѳёдоровичъ Дуровъ, русскій писатель и потомокъ древняго русскаго дворянскаго ро- да, родился въ 1816 году, въ имѣніи своего отца. Получивъ довольно-хорошее для своего времени воспитаніе, Дуровъ вступилъ въ граж- данскую службу, которую и продолжалъ до коп- ца сороковыхъ годовъ, послѣ чего вышелъ въ отставку, съ чиномъ коллежскаго асессора. Вмѣ- стѣ съ служебной дѣятельностью шли и литера- турныя сго запятія, начавшіяся очень рано. Пер- выя стихотворенія, помѣщоппыя пмъ въ совре- менныхъ альманахахъ, печатались довольно дол- го безъ означенія имени автора. Только начиная съ 1813 года, имя его стало являться на стра- ницахъ журналовъ того времени и вскорѣ обра- тило па себя вниманіе многихъ. Однимъ пзъ пер- выхъ, подписанныхъ пмъ, стихотвореній, былъ пе- реводъ пзъ Байрона, помѣщонный въ 43 нуме- рѣ «Литературной Газеты» на 1843 годъ. Начиная съ 1841 года стихотворенія Дурова стали появ- ляться въ «Библіотекѣ для Чтенія», «Финскомъ Вѣстникѣ» в нѣкоторыхъ альманахахъ того вре- мени, но, по большей части, прошли пезамѣчеп- пыми. Затѣмъ, въ «Иллюстраціи» иа 1846 годъ (•ѴѴ 26, 27 н 29), издававшейся Н. В. Куколь- никомъ, было напечатано четыре сго оригиналь- ныхъ стихотворенія («Когда трагическій актёръ», «Шекспиръ», «Кручина» и «Призраки»), а въ слѣдующемъ — около двадцати, изъ которыхъ нѣкоторыя были замѣчены. Кромѣ того, Дурову і
С. Ѳ. ДУРОВЪ. 477 Когда трагическій актёръ, Увлёкшись геніемъ поэта, Выходитъ дерзко иа позоръ Въ мишурной мантіи Гамлета: Толпа, любя обманъ пустой, Гордяся мнимымъ состраданьемъ, Готова ложь почтить слезой II даровымъ рукоплесканьемъ. Но если, выйдя па порогъ, Насъ со слезами встрѣтитъ нищій, II. прахъ цалуя нашихъ йогъ. Попроситъ крова или пищи: Глухія къ бѣдствіямъ чужимъ, Чужой нужды не понимая. Мы па несчастнаго глядимъ, Какъ на лжеца и негодяя. II рѣчь правдивая его. Не подслащённая пскуствомъ, Но вырветъ слёзъ ни у кого II пс взволнуетъ сердца чувствомъ. О, родъ людской, какъ жалокъ ты! Кичась своимъ поддѣльнымъ жаромъ, Ты глухъ па голосъ нищеты II слёзы льёшь передъ фигляромъ. II. Въ насъ воля разума слаба; Желанья наши своевольны. Чтобъ пп судила намъ судьба, Всегда мы ею недовольны. Намъ новизны давай для глазъ, Давай для сердца намъ обновы— II если счастье ловитъ пасъ, Мы горе выдумать готовы. і III. Иные дни — мечты иныя: Нельзя ребёнкомъ вѣчно быть! Пришлось мнѣ годы молодые Для настоящаго забыть. Но всё жь, какой-то волей тайной, Простая пѣсня мужика, Взглядъ, часто кинутый случайно. Благоуханіе цвѣтка — Вся эта вѣтошь жпзпн пошлой Невольно грудь волнуютъ мпѣ, II говоритъ о жизни прошлой, II о недавней старинѣ. Толка живыхъ воспоминаній Чудесно вьётся надо мной: Вотъ я дитя... вотъ сказки няни... Вотъ пышный лугъ... вотъ лѣсъ густой.. Тотъ лѣсъ, гдѣ я любилъ когда-то, Въ травѣ, какъ заяцъ, притаясь, Глядѣть, какъ рыщетъ бѣсъ косматой, За чорпой вѣдьмою гонясь... Какъ въ кущѣ лѣса чьи-то очи Огнёмъ горятъ изъ-далека, II тѣни сумрачныя ночи Меня касаются слегка... Любилъ я слушать звонкій лепетъ Вблизи бѣгущаго ручья, Жужжанье мошки, листьевъ трепетъ II вздохъ далёкій соловья... Впскп горѣли, билось темя; Я весь сгаралъ въ нѣмомъ огнѣ... Чего пе слышалъ я въ то время? Чего тогда пе снилось мпѣ? Но этотъ сопъ пе долго длится, Не долго пмъ согрѣта грудь: Передо мной опять ложится Однообразной жпзпн путь...
478 К. И. КОРЕНЕВЪ. К. И. КОРЕНЕВЪ. Имя К. П. Коренева всего только мелькнуло въ нашей литературѣ сороковыхъ годовъ, и, вслѣдъ затѣмъ, изчезло безслѣдно съ ея горизон- та, что би болѣе никогда не появляться на нёмъ. Не смотря на всѣ наши хлопоты, мы ров- но ни чего не могли узнать о нёмъ, за исклю- сеніемъ того, что оиъ напечаталъ въ теченіи 1841 — 1844 годовъ всего четыре стихотворе- нія, изъ которыхъ два («Дума на Волгѣ» и «Во- ропъ») были помѣщены во 2-мъ томѣ сборника Смирдина па 1841 годъ «Русская Бесѣда», одно («Тн ль это, Машенька? тебя ли впжу я?») — въ «Утреней Зарѣ» на 1842 годъ и одно («Вос- поминанія»)— въ 4-й книжкѣ «Отечественныхъ Записокъ» на 1844 годъ. Первыя двѣ изъ этихъ четырёхъ пьесъ не представляютъ ни чею осо- бенно хорошаго, по, за то, двѣ послѣднихъ — прелестны. I. ВОСПОМИНАНІЕ. Я пе забылъ тебя, далёкій, По сердцу’ близкій городокь, II Волги берегъ твой высокій, И тротуары изъ досокъ; Твои пастушескіе нравы, Стада барановъ и коровъ: Веспой — чрезъ лужи переправы. Зимой — бугры твоихъ снѣговъ; Главу блестящую собора, Уютныхъ домиковъ ряды, А тамъ, по склону косогора. Твои фруктовые сады; Твой тарантасъ ліестп-аршпнпый, Костюмъ мордвы, чувашъ, татаръ, П русскій-чпсго бытъ старинный Твоихъ привѣтливыхъ бояръ. Жилецъ роскошной дпесь столицы. Гдѣ воду невскую лишь пью — Забуду’ ль я твои водицы, Хлѣбъ-соль радушную твою? Ты ль это, Машенька? тебя лп вижу я? Ты ль это милое, воздушное творенье. Которымъ такъ полна была душа моя? О, боги! что за превращенье! Гдѣ жь эта свѣтлая эмаль твоихъ очей? Гдѣ стройный, гибкій станъ Психеи? Гдѣ музыкальная плѣнительность рѣчей? Гдѣ всѣ поэзіи затѣи? Гдѣ эта милая былая простота, Что такъ плѣняла насъ заманчивой уловкой? Гдѣ живость рѣзвая, любезность, острота? Гдѣ Маша прежняя съ кудрявою головкой? Ахъ, Марья Павловна! какой волшебникъ злой Провёлъ вамъ па челѣ угрюмыя морщимы? Какъ скоро стали вы помѣщицей простой, Уѣздной барыней изъ маленькой ундины! Ахъ, Марья Павловна! не вѣрится всё мнѣ... Представить не могу... Да, полно, это вы лп? Бывало, вы цвѣты любили на окнѣ — А нынѣ тамъ стоять съ наливками бутыли. ГРАФЪ А. К. ТОЛСТОЙ. Графъ Алексѣй Константиновичъ Толстой, авторъ «Смерти Іоанна Грознаго» и «Князя Се- ребрянаго», родился въ 1817 году въ Петербургѣ: дѣтство же своё провёлъ въ одной пзъ губерній сѣверной части Малороссіи, что имѣло благо- творное вліяніе па развитіе сго поэтическаго таланта, обнаружившагося въ нёмъ очень рано, причёмъ деревенская жизнь, съ ея особенностями, отразилась на самыхъ раннихъ его сочиненіяхъ, какъ, напримѣръ, па стихотвореніи «Колоколь- чики». По окончаніи домашняго воспитанія, графъ Толстой сдалъ выпускной экзаменъ въ Москов- скомъ университетѣ, и, вслѣдъ за тѣмъ, занялъ мѣсто въ русскомъ посольствѣ при франкфурт- скомъ союзномъ сеймѣ. Впрочемъ, опъ оставался па службѣ не долго. Выйдя въ отставку, опъ провёлъ нѣсколько лѣтъ въ путешествіяхъ по Германіи, Франціи и Италіи. По возвращеніи въ Россію, онъ снова поступилъ па службу, и съ того времени, вплодь до крымской войны, почти без- выѣздпо проживалъ въ Петербургѣ. Затѣмъ, въ самомъ концѣ сороковыхъ и началѣ пятидесятыхъ
ГРАФЪ А. К. ТОЛСТОЙ. 479 годовъ въ пѣкоюрыхъ изъ нашихъ журналовъ стали появляться сго стихотворенія, обратившія на себя общее вниманіе, благодаря своей орнпі- лальности и тёплому отношенію въ природѣ и русской жизни. Какъ на лучшія изъ стихотворе- ній этого времени, можно указать иа шесть пьесъ, ломѣщонныхь въ 3-й книжкѣ «Современника» 1854 года: «Колокольчики», «Ой, стогн, стогн!», «Но греблѣ неровной и тряской», «Коль любить», «Умѣренность» и «Ты знаешь край». Въ самомъ началѣ крымской кампаніи, графъ Толстой вступилъ въ стрѣлковый волкъ Пммера- і орской фамиліи, въ чивѣ маіора, и былъ пожа- ловавъ флигель-адъютантомъ; по, тотчасъ во за- ключеніи мира, вышелъ въ отставку, а въ слѣ- дующемъ 1857 году вступилъ въ должность егер- мейстера Двора Его Величества, которую зани- маетъ и въ настоящее время. Тотчасъ по окончаніи крымской войны, лите- ратурная дѣятельность графа Толстого возобно- вилась съ новою силой и уже не прекращалась болѣе. Такъ во 2-й книжкѣ «Современника» на 1856 годъ было напечатано шесть новыхъ его стихотвореній, въ томъ числѣ: «Ой, кабы Волга» и «Ходитъ Спѣсь, надуваючпсь», въ 11-й—восемь пьесъ, подъобщимъзаглавіемъ:«Крымскіеочерки» и въ 1-й 1857 года — пять небольшихъ пьесъ: «Волпы», «Ие вѣрь», «ИзъСведенборга»,«Острою сѣкирой района берёза» и «О, не пытайся духъ унять тревожный». Затѣмъ, нъ «Русской Бесѣдѣ» 1857—1859 годовъ появился цѣлый рядъ стихо- твореній Толстого, въ томъ числѣ двѣ поэмы: «Грѣшница» и «Іоаннъ Дамаскинъ», а въ «Рус- скомъ Вѣстникѣ», начиная съ 1857 года и кон- чая текущимъ, были напечатаны, между-прочимъ, его извѣстныя баллады: «Василій Шибановъ», «Князь Михайло Репнинъ», «Старицкій воевода» и «Пантелей цѣлитель». Вь этомъ же журналѣ, въ 1861 году, былъ помѣщонъ его историческій романъ «Князь Серебряный», имѣвшій значитель- ный успѣхъ, въ слѣдствіе чего былъ изданъ от- дѣльно два раза, въ 1863 и 1869 годахъ. Романъ этотъ навѣянъ былъ изученіемъ историческихъ матеріаловъ, къ которымъ онъ обратился, заду- мавъ написать трагедію изъ жизни Іоанна Чет- вёртаго. Что же касается трагедіи, то она была написана п напечатана въ 1-й книжкѣ «Отече- ственныхъ Запискахъ» па 1866 годъ, йодъ назва- ніемъ «Смерть Іоанна Грознаго». Драма эта, встрѣ- ченная общимъ одобреніемъ, была, годъ спустя, по- ставлена па сцену и имѣла большой успѣхъ.благо- даря многимъ несомнѣннымъ достоинствамъ, какъ вь цѣломъ, такъ и въ частностяхъ. Сюжетъ своей драмы заимствовалъ авторъ изъ топ же, особенно любимой пхъ, эпохи, которая дала матеріалы для | большинства его балладъ и для названнаго выше романа. По какъ самъ Грозный, такъ и сго время отразились въ его ловомъ произведеніи гораздо рельефнѣе, чѣмъ въ «Князѣ Серебряномъ». Не только главныя дѣйствующія лица драмы—муж- чины, во и женщины, не смотря на всю пассив- ность своего положенія, вышли у него живыми людьми, что дало возможность автору предста- вить въ своёмъ произведеніи картину, полную движенія и жизни. Что же касается трёхъ сценъ, каковы: чтеніе синодики, разговоръ со схимни- комъ и смерть самою Грознаго, то опп одни уже свидѣтельствуютъ о существованіи большого тра- гическаго элемента вь талантѣ автора. «Смерть Іоанна Грознаго» — есть первая часть трилогіи, вторую и третью части которой составляютъ двѣ послѣднихъ его трагедіи: «Царь Ѳедоръ Іоанно- вичъ» и «Царь Борись», напечатанныя въ «Вѣ- ствмкѣ Европы», первая—въ 5-й книжкѣ 1868 года, а вторая—въ 3-мъ нумерѣ на 1870 годъ. Обѣ эти пьесы, не смотря на нѣсколько пегиппо- ирекраспыхъ сценъ, въ цѣломъ иесравпенпо сла- бѣе первой, что произошло главнымъ образомъ отъ того, что одно и тоже лицо, Борисъ Году- новъ, дѣйствуетъ во всѣхъ трёхъ драмахъ, въ слѣдствіе чего автору пришлось моневолѣ повто- ряться и тратиться на изображенія однихъ п тѣхъ же сценъ, съ незначительными измѣненіями, не представляющими ничего существеннаго. Кромѣ названныхъ двухъ трагедій,въ «Вѣстникѣ Европы» 1868—1873 годовъ былъ напечатанъ цѣлый рядъ мелкихъ стихотиореиій Толстого, нъ томъ числѣ: переводъ «Коринѳской невѣсты» Гёте (1868, -V. 3), три пѣони: «О Гарольдѣ и Ярославлѣ», «О трёхъ побоищахъ» и «О походѣ Владиміра» (1869, Л?№ 4, 5 и 9) и легенда «Капутъ» (1873, № 3), а въ «Гражданинѣ» на 1872 годъ—лучшая изъ его бы- линъ: «Алёша Поповичъ». Послѣднія стихотворе- нія Алексѣя Константиновича, сюжеты которыхъ преимущественно заимствованы пзъ русскихъ народныхъ былинъ, отличаются особенною свѣ- жестью образовъ, замѣчателыіоюоригіінальностью языка и самого стиха. Изъ сочиненій графа Толстого, вышли отдѣль- ными изданіями: 1) Князь Серебряный. Повѣсть времёнъ Іоанна Грознаго. Сочиненіе А. К. Толстого. Два тома.
480 ГРАФЪ л. к. толстой. Спб. 1863. Тоже. Изданіе второе. Спб. 1869. 2) Смерть Іоанна Грознаго. Трагедія въ пяти дѣйствіяхъ. Графа А. К. Толстого. Спб. 1866. То-же. Изданіе второе. Спб. 1869. 3) Преподоб- ный Іоаннъ Дамаскинъ. Поэма графа А. Тол- стого. М. 1866. 4) Стихотворенія графа А. К. Толстого. Спб. 1867. 5) Царь Ѳёдоръ Іоанно- вичъ. Трагедія въ пяти дѣйствіяхъ. Графа А. К. Толстого. Спб. 1868. 6) Проэктъ постановки на сцену трагедіи «Царь Ѳёдоръ Іоанновичъ». Графа А. К. Толстого. Спб. 1868. 7) Царь Борисъ. Трагедія въ пяти дѣйствіяхъ. Графа А. К. Тол- стого. Спб. 1870. I. ой кабы! Ой, кабы Волга-матушка да вспять побѣжала, Кабы можно, братцы, начать жить сначала! Ой, кабы зимою цвѣты расцвѣтали, Кабы мы любили да нс разлюбляли, Кабы дно морское достать да измѣрить, Кабы можно, братцы, краснымъ дѣвкамъ вѣрить! Ой, кабы всѣ бабы были бъ молодицы, Кабы въ полугарѣ поменьше водицы, Кабы всегда чарка доходила до рту, Кабы кривосудье пб боку да къ чорту! Да кабы голодный всякій день обѣдалъ, Да кабы неправды человѣкъ нс вѣдалъ! И. СПѢСЬ. Ходитъ Снѣсь, надуваючись, Съ боку ш\ бокъ переваливаясь. Ростомъ-то Свѣсь аршинъ съ четвертью, Шапка-то па нёмъ во цѣлу сажень, Пузо-то сго всё въ жемчугѣ, Сзадп-то у него раззолочено. А и зашолъ бы Снѣсь къ отцу, къ матери, Да воротя не крашены; А п помолился бъ Снѣсь въ церкви Божіей, Да полъ пе метёнъ. Идётъ Снѣсь, видитъ — на небѣ радуга; Повернулъ Спѣсь во другую сторону: ІІепрпгожо-дс мпѣ пагибатпея. III. Звонче жаворонка пѣнье, Ярче вѣшпіе цвѣты, Сердце полно вдохновенья, Небо полно красоты. Разорвавъ тоски оковы, Цѣпи пошлыя разбивъ, Набѣгаетъ жизни повой Торжествующій приливъ — II звучитъ свѣжо и юпо Новыхъ силъ могучій строй, Какъ натянутыя струны Между небомъ и землёй. IV. Край ты мой, родимый край! Конскій бѣгъ на волѣ; Въ небѣ крикъ орлиныхъ стай, Волчій голосъ въ полѣ. Гой ты, родина моя! Гой ты, боръ дремучій! Свистъ полночный соловья, Вѣтеръ, степь, да тучи! ѵ ИЗЪ ПОЭМЫ «ГРѢШНИЦА»- Вино струится; шумъ п хототъ; Звонъ лютней и кимваловъ грохотъ; Куренье, солнце и цвѣты — II вотъ къ толпѣ, шумящей праздно, Подходитъ мужъ благообразный. Его чудесныя черты, Осанка, поступь и движенья, Во блескѣ юной красоты, Полны огня и вдохновенья. Его величественный видъ Неотразимой лышетъ властью; Къ земнымъ утѣхамъ нѣтъ участья, II взоръ въ грядущее глядитъ. То мужъ па смертныхъ не похожій; Печать избранника па нёмъ; Онъ свѣтелъ, какъ архангелъ Божій, Когда пылающимъ мечомъ Врага въ кромѣшныя оковы Онъ гналъ по манію Еговы. Невольно грѣшная жена Его величьемъ смущена,
ГРАФЪ А. К. ТОЛСТОЙ. 481 И смотритъ робко, взоръ понизивъ; Но, вспомни свой недавній вызовъ, Опа съ сѣдалища встаётъ, И станъ свой выпрямивши гибкой, И смѣло выступивъ вперёдъ, Пришельцу съ дерзкою улыбкой Фіалъ шипящій подаётъ. «Ты тотъ, что учитъ отреченью? Но вѣрю твоему ученью: Моё надежнѣй и вѣрнѣй. Мепя смутить не мысли нынѣ, Одинъ скитавшійся въ пустынѣ, Въ постѣ проведшій сорокъ дней! Лишь наслажденьемъ я влекома, Съ постомъ, съ молитвой незнакома, Я вѣрю только красотѣ, Служу вину и поцалуямъ, Мой духъ тобою не волнуемъ, Твоей смѣюсь я чистотѣ!» И рѣчь ея ещё звучала, Ещё смѣялася опа, II пѣна лёгкая вина По кольцамъ рукъ ея бѣжала, Какъ общій говоръ вкругъ возникъ — И слышитъ грѣшница въ смущеньи: «Она ошиблась! Въ заблужденье Её привёлъ пришельца ликъ: То нс учитель передъ нею — То Іоаннъ изъ Галилеи, Его любимый ученикъ.» Небрежно немощнымъ обидамъ Внималъ онъ дѣвы молодой — И вслѣдъ за нимъ, съ спокойнымъ видомъ, Подходитъ къ храминѣ другой. Въ его смиренномъ выраженьи Восторга пѣтъ, пи вдохновенья; Но мысль глубокая легла На очеркъ дивнаго чела. То пе пророка взглядъ орлиный, Но прелесть ангельской красы— Дѣлятся пй двѣ половины Его волнистые власы; Поверхъ хитона упадая, Одѣла риза шерстяная Простою тканью стройный ростъ; Въ движеньяхъ скроменъ онъ к простъ; Ложась вкругъ устъ его прекрасныхъ, Слегка раздвоена брада; Такихъ очей благихъ и ясныхъ Никто пе видѣлъ никогда. И пронеслося надъ народомъ Какъ дуновенье тишины — И чудно благостнымъ приходомъ Сердца гостей потрясены. Замолкпулъ говоръ. Въ ожиданьи Сидитъ недвижное собранье, Тревожно духъ переводя — И опъ, въ молчаніи глубокомъ, Обвёлъ сидящихъ тихимъ окомъ И, въ домъ веселья пе входя, На дерзкой дѣвѣ самохвальпой Остановилъ свой взоръ печальный. И былъ тотъ взоръ какъ лучь денницы, И всё открылося ему — И въ сердцѣ сумрачномъ блудницы Опъ разогналъ ночную тьму. И всё, чтд было тамъ таимо, Въ грѣхѣ чтд было свершено, Въ ея глазахъ неумолимо До глубины озарено. Внезапно стало ей понятна Неправда жизни святотатной, Вся ложь ея порочныхъ дѣлъ — И ужасъ сю овладѣлъ. Уже на грани сокрушенья Опа постигла, въ изумленьи, Какъ много благъ, какъ много силъ Господь ей щедро подарилъ, И какъ опа восходъ свой яспый Грѣхомъ мрачила ежечасно. И въ первый разъ, гнушаясь зла, Опа въ томъ взорѣ благодатномъ II кару днямъ своимъ развратнымъ, И милосердіе прочла; II, чуя новое начало, Ещё страшась земныхъ препонъ, Опа, колебляся, стояла... И вдругъ въ тиши раздался звонъ Пзъ рукъ упавшаго фіала, Стѣснённой груди слышенъ стопъ, Блѣднѣетъ грѣшница младая, Дрожатъ открытыя уста — И пала ницъ она, рыдая, Передъ святынею Христа. 3<
482 ГРАФЪ А. К. ТОЛСТОЙ. VI. АЛЁША ПОПОВИЧЪ. Кто весломъ такъ ловко правитъ Черезъ аиръ и купырь? Это тотъ Поповичъ славный, Тотъ Алёша богатырь! За плечами видны гусли, А въ йогахъ червлённый щитъ; Супротивъ его царевна Полонённая сидитъ. Подъ себя поджала ноги, Лѣтникъ свой подобралй— П считаетъ робко взмахи Богатырскаго весла. «Ты почто меня, Алёша, Пѣсней въ лодку заманилъ? У мепя женихъ есть дома; Ты жь, похптчикъ, мнѣ не милъ!» Но, смѣясь, Поповичъ молвитъ: «Не похптчикъ я тебѣ! Ты взошла своею волей — Покорись своей судьбѣ. «Ты пе первая попалась Въ лодку, дѣвица, мою: Знаменитымъ птицеловомъ Я слыву въ моёмъ краю. «Безъ силковъ п безъ приманокъ Я пе разъ межь камышей Голубыхъ очеретянокъ Пѣсней лавливалъ моей. «Но въ плѣну, кого поймаю, Безъ нужды я пе морю.., Покорися же, царевна, Сдайся мнѣ, богатырю!» Но опа къ нему: «Алёша, Въ лодкѣ тѣсно намъ вдвоёмъ: Тяжела ей будетъ ноша — Вмѣстѣ кб дпу мы пойдёмъ.» Онъ же къ ней: «смотри, царевпа: Видишь тамъ, гдѣ тотъ откосъ, Какъ ва солнцѣ быстро блещутъ Стаи лёгкія стрекозъ? «На лозу когда бы сѣли, Не погнули бы лозы; Ты же въ лодкѣ не тяжеле Легкокрылой стрекозы.» И, круша душистый аиръ, Онъ скользитъ очеретомъ, Стебли длинные купавокъ Рвётъ сверкающимъ весломъ. Много пѣвниковъ нарядныхъ Въ лодку съ берега глядитъ; Но Поповичу царевна Въ страхѣ снова говоритъ: «Птицеловъ Ты безпощадный! Иль тебѣ мепя не жаль? Отпусти меня па волю, Лодку къ берегу причаль.» Опъ же, въ берегъ упираясь И осокою шурша, Повторяетъ только: «сдайся, Сдайся дѣвица-душа! «Я люблю тебя, царевпа, Я хочу тебя добыть: Доброй волей, иль неволей, Будешь ты меия любить.» Опъ весло своё бросаетъ, Гусли звонкія берётъ — Дивнымъ иѣпіемъ дрожащій Огласился очерётъ. Звуки льются, звуки таютъ... То не вѣтеръ ли во^ржн? Не крыламп ль задѣваютъ Мѣдный колоколъ стрижи? То въ тѣни ль журчатъ дубравной Однозвучные ключи? То ковшей ли звонъ заздравный? То мечи ль бьютъ о мечи?
ГРАФЪ А. К. ТОЛСТОЙ. 483 Пламя ль блещетъ? дождь ли льётся? Буря ль встала, пыль крутя? Копь ли по полю несётся? Мать ли пѣствуетъ дитя? Пли то воспоминанье, Отголосокъ давнихъ лѣтъ? Или счастья обѣщанья, Пли смерти тб привѣтъ? Пѣсню кто уразумѣетъ? Кто поймётъ ея слова? Но отъ звуковъ сердце млѣетъ II кружится голова. Ихъ услыша, присмирѣли Пташекъ рѣзвыя четы, На тростникъ стрекозы сѣли, Преклонплися цвѣты: Погремокъ, пестрецъ и шильникъ, II болотная заря Къ лодкѣ съ берега нагнулись Слушать пѣснь богатыря. Такъ съ царевной по теченью Онъ уносится межь травъ — И опа внимаетъ пѣнью, Руку бѣлую поднявъ. Что внезапно съ пей свершилось? Тоскованье ль улеглось? Сокровенное ль открылось? Невозможное ль сбылось? Словно давнія печали Разошлпся, какъ туманъ; Словно всѣ преграды пали, Пли были лишь обманъ! Взоромъ любящимъ невольно Въ ликъ его опа впилась: Ей и радостно, и больно — Слёзы пйдаютъ изъ глазъ. Любитъ онъ, иль лицемѣрить — Для нея то всё равно: Этимъ звукамъ сердце вѣритъ И дрожитъ, побѣждено. И со всѣхъ сторонъ пхъ лодку Обняла рѣчная тишь, И куда не обернёшься — Только небо да камышь... VII. изъ трагедіи: «СМЕРТЬ ІОАННА ГРОЗНАГО». ДѢЙСТВІЕ I, СЦЕНА II. іоапнъ, блѣдный, изнурённый, одѣтый въ чорную рясу, сидитъ въ креслахъ, съ чотками въ рукахъ, и Григорій нагой. ІОАННЪ. Острупился мой умъ, Изныло сердце; руки неспособны Держать бразды. Ужь за грѣхи мои Господь послалъ поганымъ одолѣнье, Мпѣ жь указалъ престолъ мой уступить Другому. Беззаконія моп Песка морского паче: сыроядецъ, Мучитель, блудникъ, церкви оскорбитель... Долготерпѣнья божьяго пучину Послѣднимъ я злодѣйствомъ истощилъ. НАГОЙ. О Государь! ты въ мысли умножаешь Невольный грѣхъ свой. Не хотѣлъ убить ты Царевича: нечаянно твой посохъ Такой ударъ ему нанёсъ. ІОАННЪ. Неправда! Нарочно я, съ намѣреніемъ, съ волей Его убилъ. Иль изъ ума я выжилъ, Что ужь и самъ не зналъ, куда кололъ? Нѣтъ, я убилъ его нарочно. Навзничь Упалъ онъ, кровью обливаясь; руки Мнѣ лобызалъ — и, умирая, грѣхъ мой Великій отпустилъ миѣ; во я самъ Простить себѣ злодѣйства не хочу. Сегодня ночью опъ явился мпѣ, Манилъ мепя кровавою рукой, II схимиу мпѣ показывалъ п звалъ Меня съ собой, въ священную обитель На Бѣломъ озерѣ — туда, гдѣ мощи Покоятся Корила Чудотворца. Туда и прежде иногда любилъ я Отъ треволненья міра удаляться; Любилт» я тамъ, вдали отъ суеты, О будущемъ покоѣ помышлять, II забывать людей неблагодарность II злыя козни недруговъ моихъ. 31*
484 ГРАФЪ А. К. ТОЛСТОЙ. ! И умилительно хнѣ было въ кельѣ Отъ долгаго стоянья отдыхать, Въ вечерній часъ слѣдить за облаками, Лишь вѣтра шумъ да чаекъ слышать крики, Да озера однообразный плескъ. Тамъ тишина — тамъ всѣхъ страстей забвенье! Тамъ схпмпу л прійму п, можетъ-быть, Молитвою, пожизненнымъ постомъ И долгимъ сокрушеньемъ заслужу л Прошенье окаянству моему. (Помолчавъ.) Поди, узнай — зачѣмъ такъ долго длится Ихъ совѣщанье? Скоро ли они Свой постановятъ приговоръ и съ новымъ Царёмъ прійдутъ: да возложу, пе медля, Я на него п бармы и вѣнецъ. (Паіой уходитъ.) Всё копчено! Такъ вотъ куда приводитъ Мепя величья длинная стезя! Что встрѣтилъ я на пей? Одни страданья. Отъ младости ие вѣдая покоя, То на конѣ, подъ свистомъ вражьихъ стрѣлъ, Языцей покоряя, то въ синклитѣ, Сражался съ боярскимъ мятежомъ. Лишь длинный рядъ я вижу за собою Ночей безсонныхъ и тревожныхъ дней. Не кроткимъ былъ л властелиномъ—нѣтъ! Я не умѣлъ обуздывать себя. Отецъ Снльвёстръ, наставникъ добрый мой, Мнѣ говорилъ: «Пване, берегись! Въ тебя вселиться хочетъ сатана: Не отверзай души ему, Ивамс!» Но я былъ глухъ къ рѣчамъ святого старца — И душу я діаволу отверзъ. Нѣтъ, я пе царь! — я волкъ, я пёсъ смердящій! Мучитель я! Мой сынъ, убитый мною!... Я Каина злодѣйство превзошолъ! Я прокажопъ душой и мыслью! Язвы Сердечныя безчисленны мои! О, Христе-Боже! исцѣли мепя! Прости мпѣ, какъ разбойнику простилъ Ты! Очистн мя отъ несказанныхъ скверной И ко блаженныхъ лику сочетай!... ДѢЙСТВІЕ IV, СЦЕНА П. ІОАННЪ, ЦАРИЦА МАРІЯ ОСОДОРОПНА, ЦАРЕ- ВИЧЪ ОЕОДОРЪ, ЦАРЕВПА ИРИНА, ВОРИСЪ ГО- ДУНОВЪ, КНЯЗЬ ШУЙСКІЙ И БѢЛЬСКІЙ. ІОАННЪ. Борисъ, оставь, оставь теперь синодикъ — Мы послѣ кончимъ. Слышите? Что тамъ Скребётъ въ подпольѣ? Слышите? Ещё! Ещё! Всё ближе! Да воскреснетъ Богъ! Я царь ещё! Мой срокъ ещё пе минулъ! Я царь ещё—покаятся я властенъ! Ирипа, Ѳёдоръ, Марья! Станьте здѣсь — Другъ подлѣ друга. Ближе, такъ, бояре! Всѣ рядомъ станьте здѣсь передо мной — Чего боитесь? Ближе! (Кланяется въ землю.) Я у всѣхъ, У всѣхъ у васъ прощенія прошу! бѣльскій (тихо Шуйскому). Помилуй насъ Господь! шуйскій (тихо Бѣльскому). Остережомся: Быть-можетъ, опъ испытываетъ насъ! іоапнъ (стоя на колѣняхъ). Вы, вѣрные рабы мои и слуги! Межь вами нѣтъ пи одного, кого бъ Не оскорбилъ я дѣломъ, пли словомъ. Простпте жь мнѣ—ты, Бѣльскій, ты, Захарьипъ, Ты, кпязь Мстиславскій, ты, кпязь Шуйскій,ты... ШУЙСКІЙ. Помилуй, государь! Тебѣ ль у пасъ Прощенія просить?... ІОАПНЪ. Молчи, холопъ! Я каяться и унижаться властенъ Предъ кѣмъ хочу! Молчи и слушай! Каюсь: Моимъ грѣхамъ нѣсть мѣры, ни числа! Душою скотенъ, разумомъ растлѣнъ, Прельстился я блещаньемъ багряницы, Главу мою гордыней осквернилъ, Уста—божбой, языкъ мой — срамословьемъ, Убійствомъ руки и грабленьемъ злата, Утробу — объядѣніемъ и пьянствомъ, А чресла — песказусмымъ грѣхомъ! Бояре всѣ! — я пасъ молю: простите, Вы всѣ простпте вашему царю! (Кланяется въ землю.) VIII. ИЗЪ ТРАГЕДІИ «ЦАРЬ БОРИСЪ». ДѢЙСТВІЕ I, СЦЕНА II. ЦАРЬ БОРИСЪ и ЦАРИРА ИРИПА. ИРИНА. Прости мепя, велпкій государь: Я пс ждала тебя сегодня. Въ церкви
ГРАФЪ А. К. ТОЛСТОЙ. 485 Въ день твоего вѣнчанья за тебя Молилась я. БОРИСЪ. Царица п сестра! По твоему, ты зпаешь, настоянью, Не безъ борьбы душевной, я рѣшился Исполнить волю земскую — и царскій Пріять вѣнецъ. Но разъ его пріявъ, Почуялъ я, помазанный отъ Бога, Что отъ Него жь и сила мпѣ дана Владыкой быть, п что восторгъ парода Вокругъ себя не даромъ слышу я. Надеждой сердце полнится моё, Спокойствіе, довѣріе и бодрость Вошли въ него — и пмп подѣлиться Оно съ тобою хочетъ! ИРИНА. Миръ тебѣ! БОРИСЪ. Да, миренъ духъ-мой. Въ бармы я облёкся На тишину земли, па счастье всѣмъ. Мой свѣтелъ путь — п, какъ ночной туманъ. Лежптъ за мной пережитое время. Отрадно мпѣ сознанье это; во Ещё полнѣй была бъ моя отрада, Когда бъ пзъ устъ твоихъ услышалъ я, Что дѣлишь ты её со мною. ПРИ ПА. Братъ, Я радуюсь, что всей земли желанье Исполнилъ ты. Я никого не знаю, Опрпчь тебя, кто могъ вѣнецъ бы царскій Достойно несть. БОРИСЪ. Вь годину тяжкихъ смутъ, Когда, въ борьбѣ отчаянной съ врагами, Я не щадилъ ихъ, часто ты за-то Мепя винила. Но, передъ собой Одной Руси всегда величья впдя, Я шолъ вперёдъ, и пе страшился всѣ Преграды опрокинуть. Предъ одной, Въ сомнѣніи, остановился я... Но мысль о царствѣ одержала верхъ Надъ колебаніемъ моимъ... Преграда Та рушилась... Не произнесено До дня сего о томъ межь нами слова; Но съ той поры какъ-будто бездны зѣвъ Насъ раздѣлилъ... Въ то время, можетъ-быть, Ты пе могла судить иначе, но Сегодня я передъ тобой, Ирина, Очистился. Ты слышишь эти клики? Въ величіи, невиданномъ по-пынѣ, Ликуетъ Русь. Ея дивится силѣ И другъ и врагъ. Сегодня я оправданъ Любовію народной п успѣхомъ Мопхъ заботъ о царствѣ. Я хотѣлъ бы Услышать оправданіе моё И отъ тебя, Ирина. ИРППА. Оправданья Ты ожидаешь, братъ? Въ тотъ страшный день, Когда твой грѣхъ я сердцемъ отгадала, Къ тебѣ глубокой жалости оно Исполнилось. Я поняла тогда, Что, схваченный неудержимой страстью, Изъ собственной природы ею ты Исхнщепъ былъ. Противникамъ такъ часто Желѣзную являя непреклонность, Круша пхъ силу разумомъ своимъ, Ты былъ дотоль согласенъ самъ съ собою. Но здѣсь, Борисъ, нежданный, новый, страшный Въ тебѣ раздоръ свершился. Высоту Твоей души я видѣла; твои Я поняла страданья. Не холддпость — Нѣтъ, лишь боязпь твоей коснуться раны, Меня вдали держала отъ тебя. Когда бъ ты мнѣ открылся — утѣшеньемъ, Любовію тебѣ бъ я отвѣчала, Не поздними упрёками. Но ты Молчалъ тогда — теперь же хочешь мною Оправданъ быть? Братъ, я за каждымъ днёмъ Твоимъ слѣжу, моля всечасно Бога, Чтобъ каждый день твой искупленьемъ былъ Великаго, ужаснаго грѣха, Неправды той — черезъ неё же нынѣ Ты сталъ царёмъ! БОРИСЪ. Отвороти свой взоръ Отъ прошлаго. Широкая рѣка, Несущая отъ края и до края Судовъ громады, менѣе ль свѣтла Тѣмъ, что ея источники, быть-можетъ, Въ болотахъ дальнихъ кроются? Ирипа, Гляди вперёдъ! гляди па свѣтлый путь Передо мной! Что въ совѣсти моей Схоронепо, что для другихъ незримо — Не можетъ тд мпѣ помѣшать па славу Руси царить! НГППА. Цари на славу ей! Будь окружонъ любовью и почётомъ! Будь праведенъ въ неправости своей —
486 ГРАФЪ А. К. ТОЛСТОЙ. Но но моги простить себѣ! Не лги Передъ собой! Пусть будетъ только яцізпь Запятнана твоя, но духъ безсмертный Пусть будетъ чистъ—не провинись предъ мимъ! Не захоти отъ мысли отдохнуть, Что искупать своимъ ты каждымъ мигомъ, Дыханьемъ каждымъ, бьеньемъ каждымъ сердца Свой долженъ грѣхъ! II если изнеможешь Подъ бременемъ тяжолымъ — въ эту келью Топа приди! БОРИСЪ. Твой приговоръ жестокъ. Безвиннымъ л себя пе мню. Безвиненъ Не можетъ быть, кто съ жизнію ведётъ Всегда борьбу, кто хоть какую цѣль Передъ собой поставилъ, хоть какое Желаніе въ груди несётъ. Въ ущербъ Другому лишь желанья своего Достигнетъ опъ. То мѣсто, гдѣ я сталъ — Оно моё затѣмъ лишь, что другого Я вытѣснилъ. Неправъ передъ другими Всякъ, кто живётъ. Вся разница межь пасъ: Кто для чего неправъ бываетъ. Если, Чтобъ тьмы людей счастливыми содѣлать, Я большую неправость совершилъ, Чѣмъ тотъ, который блага никакого Пмъ не принёсъ: кто жь, онъ иль я виновнѣй Предъ Господомъ? Ирипа, отъ тебя Моё принять прпшолъ я оправданье: Я жду его! Тебѣ до дна я душу Мою открылъ — ещё ли не оправданъ Я предъ тобой? ИРИПА. Всё ту же на тебѣ Я вижу тѣнь. Куда бы ни пошолъ ты — Вездѣ, всегда — зловѣщая — опа Идётъ съ тобой. Не властны мы уйти Отъ прошлаго, Борисъ! БОРИСЪ. Постричься долженъ, Кто мыслитъ такъ; отъ дѣла отказаться; Отшельникомъ въ пустыню отойти. То не моё призваніе. Мой грѣхъ Я сознаю; но вѣдаю, что пмъ лишь Русь велика. Оплакивать ого Я пе могу. Мпѣ пёкогда крушиться! Не подъ ярмомъ раскаянья согбенъ, Но, полный силъ, съ подъятою главой, Идти вперёдъ я долженъ, чтобы Руси Путь расчищать. Прости, сестра. Кто правъ — Ты, или я — то времени теченье Покажетъ памъ. Злодѣйство ль совершилъ, Пль заплатилъ Руси величью дань я — Рѣшитъ земля въ годину испытанья! ДѢЙСТВІЕ II, СЦЕНА I. ГЕРЦОГЪ ХРИСТІАНЪ ДАТСКІЙ. Мрачны картины первыхъ лѣтъ моихъ: Среди тумановъ сѣверной природы, Подъ шумъ валовъ и сосенъ вѣковыхъ Прошли мои младенческіе годы. Мнѣ помнятся раскаты пепогоды, Громады горъ, что къ небу вознеслись Съ гранитныхъ скалъ струящіяся воды II крутизна, гдѣ зймокъ нашъ повисъ. Ребёнкомъ, тамъ, въ мечтаньи одинокомъ, Прибою моря часто я внималъ, Или слѣдилъ за нимъ весёлымъ окомъ, Когда въ грозу катилъ за валомъ валъ II, разбиваясь о крутыя стѣны, Отпрядывалъ потокомъ бѣлой пѣны. II съ раннихъ поръ сказанья старины, Морскихъ бойцовъ походы и сраженья, Отважные мнѣ навѣвали сны, И вдаль меня манили приключенья. Въ одинъ покой случайно я проникъ; Висѣли латы тамъ подъ слоемъ пылп. А на столѣ лежало много кингъ: Норвежскія то лѣтописи были. Я сталъ читать — и пми, какъ огнёмъ, Охваченъ былъ сильнѣе съ каждымъ днёмъ. II ярче всё являлись мпѣ впдѣиья: Богатыри, и схватки, п сраженья. Такъ время шло. Четырнадцати лѣтъ Я призванъ былъ въ столицу. Новый свѣтъ Открылся мпѣ. Я съ радостію дѣтской Предался жизни суетной и- свѣтской — Но не па долго. Праздности моей Стыдиться сталъ я скоро. Прежнихъ дней Воскресли сны и прежнія видѣнья: Всё тѣ же сѣчи, схватки и сраженья. II думалъ я: настанетъ ли тотъ день, Когда мечта, которую съ любовью Я всё ловлю, какъ вѣющую тѣнь, Одѣнется п плотію и кровью? И оиъ насталъ. Вскпиѣлъ великій бой, Священный бой за вѣру и свободу: Испаніи владыка всталъ войной, Грозя цѣпями вольному пароду.
К. С. АКСАКОВЪ. 487 Во Фландрію тогда Европы всей Стекалвся единовѣрныхъ рати — И изъ тюрьмы я вырвался моей На выручку преслѣдуемыхъ братій. К. С. АКСАКОВЪ. Константинъ Сергѣевичъ Аксаковъ, старшій сыпь автора «Семейной хроники», Сергѣя Тимо- фѣевича, и старшій братъ Ивана Сергѣевича Ак- саковыхъ, родился 29-го марта 1817 года въ селѣ Аксаковѣ, Оренбургской губерніи. Первоначальное воспитаніе получилъ опъ въ деревнѣ, въ домѣ своихъ родителей, частью въ Самарской, частью въ Оренбургской губерніяхъ. Кабинетъ отца былъ его дѣтскою; въ тотъ воз- растъ, когда другія дѣти забавляются игрушками, опъ зналъ наизусть «Россіаду» Хераскова и мно- жество другихъ произведеній русской литературы вѣка Екатерины. Ещё будучи двѣнадцати-лѣтнпмъ мальчикомъ, какъ разсказываютъ его родные п знакомые, знавшіе его въ дѣтствѣ, онъ собиралъ вокругъ себя свопхъ младшихъ братьевъ и се- стёръ, заставлялъ ихъ пѣть стихи собственнаго сочиненія, въ которыхъ предавалъ проклятію всё иноземное и затѣмъ сжигалъ торжественно фран- цузскія записки, которыя получались его матерью отъ знакомыхъ русскихъ барынь. Въ 1828 году онъ переѣхалъ, вмѣстѣ съ своими родителями, въ Москву, для приготовленія въ университетъ. Здѣсь часто видѣли его у подножья памятника Минину и Пожарскому, разсказывающимъ изво- щикамъ и калачникамъ о событіяхъ 1612 года. Съ поступленіемъ въ университетъ въ 1832 году, опъ съ замѣчательною ревностью принялся за изученіе иностранныхъ литературъ, а потомъ углубился весь въ изученіе новѣйшихъ герман- скихъ философовъ. Это было время сближенія его съ Станкевичемъ, Бѣлинскимъ, Грановскимъ и другими, принадлежавшими къ пхъ кружку. Окон- чивъ курсъ кандидатомъ въ 1835 году, п посвя- тивъ себя всего учопой и литературной дѣятель- ности, опъ никогда и пи гдѣ не служилъ, оста- ваясь безотлучно въ родительскомъ домѣ. Въ 1847 году, послѣ экзамена, выдержаннаго за нѣ- сколько лѣтъ передъ тѣмъ, и по защитѣ своей дисертаціи «Ломоносовъ въ исторіи русской сло- весности и русскаго языка», Аксаковъ былъ удо- стоенъ степени магистра. Ещё до изданія этого сочиненія, онъ печаталъ въ «Телескопѣ», «Молвѣ», «Московскомъ Наблюдателѣ» п «Отечественныхъ Запискахъ» своп стихотворенія, какъ оригиналь- ныя, такъ и переводныя, и статьи, по поводу нѣкоторыхъ, занимавшихъ въ то время русское общество, вопросовъ. Начиная съ 1846 года, Аксаковъ былъ самымъ дѣятельнымъ сотрудни- комъ всѣхт» лучшихъ органовъ славянофильскаго направленія въ нашей литературѣ. Такъ, въ «Мо- сковскомъ Сборникѣ» 1846, 1847 и 1852 годовъ были между-прочпмъ напечатаны слѣдующія его статьи: «О православіи», три большія критиче- скія статьи и «О древнемъ бытѣ у славянъ вообще п у русскихъ въ особенности», а въ «Русской Бесѣдѣ» 1856 —1860 годовъ—цѣлый рядъ статей по русской исторіи и литературѣ. Всего яснѣе выражены общественныя и литературныя тен- денціи автора въ статьяхъ его объ «Исторіи Россіи» Соловьёва, «О русской литературѣ», «О богатыряхъ князя Владиміра», «О русской грам- матикѣ Буслаева» и другихъ. Отдѣльно были на- печатаны: «Освобожденіе Москвы въ 1612 году» (драма, М. 1848), «О русскихъ глаголахъ» (1856), «Князь Луповпцкій» (комедія, 1856) «Олегъ подъ Константинополемъ» (драматическая пародія въ стихахъ, Спб. 1858) п «Опытъ русской грам- матики» (1860). Воззрѣнія Аксакова на русскую исторію, хотя опп п не выражены ни въ какомъ отдѣльномъ сочиненіи п, притомъ, разбросаны по журнальнымъ статьямъ, имѣютъ большой ин- тересъ. «Полное собраніе сочиненій К. С. Акса- кова», начавшееся издаваться въ 1861 году, оста- новилось па 1-мъ томѣ. Независимо отъ свопхъ учоныхъ трудовъ, Ак- саковъ оставилъ памъ также и произведенія по- этическія. Кромѣ тѣхъ мелкихъ стихотвореній и переводовъ пзъ Шиллера и другихъ поэтовъ, ко- торыя были напечатаны въ «Московскомъ Наб- людателѣ», «Отечественныхъ Запискахъ», «Мо- сквитянинѣ» и другихъ журналахъ, онъ оставилъ послѣ себя ещё много лирическихъ стихотворе- ній, не попавшихъ въ печать. К. С. Аксаковъ скончался на одномъ пзъ Іо- ническихъ острововъ, Заптѣ, 7-го декабря 1861 года, куда доктора послали его въ надеждѣ, что воздухъ юга поправитъ его разстроенное здо- ровье. Заключаемъ нашъ краткій очеркъ полезной дѣятельности Аксакова тёплымъ отзывомъ о нёмъ покойнаго А. Ѳ. Гпльфердипга, извлечённымъ нами пзъ некролога, написаннаго пмъ по полу-
488 К. С. АКСАКОВЪ. чепіи извѣстія о смерти Константина Сергѣе- вича, и напечатаннаго въ 19-мъ нумерѣ «Сапкт- петербургскихъ Вѣдомостей» ва 1861 годъ: «Онъ былъ человѣкъ въ высшей степени замѣчательный. Трудно представитьсебѣличность, болѣе-самобыт- ную, болѣе-своеобразпую, нежели какой былъ К. С. Аксаковъ. Жизнь его, мы полагаемъ, не прошла да- ромъ для Земли Русской. Опъ имѣлъ вліяніе на образованіе и развитіе тѣхъ идей, которымъ на- значено, по нашему мнѣнію, исцѣлить Россію отъ существующихъ въ пей недуговъ. Его убѣж- деніе было постоянно наружѣ, высказывалось въ каждомъ сго словѣ, въ каждомъ дѣйствіи. Опъ былъ весь сосредоточепъ на одпой мысли; по односторонность въ пёмъ пе только пе была вредпа, а, напротивъ, служила ему источникомъ силы н средствомъ дѣйствовать па людей, ибо самая мысль, па которой онъ сосредоточивался, была цѣльна, жизненна, мпогостороппя... Акса- ковъ соединялъ съ своею обширною учоиостью п съ постоянною дѣятельностью ума, дѣтскую про- стоту сердца. Опъ былъ человѣкъ самой высокой нравственности. Смерть его па отдалённомъ островѣ, среди родныхъ, сопровождавшихъ его за границу, была трогательна и прекрасна.» ЛУНА И СОЛНЦЕ. Тебя мечтательницы любятъ, Луна въ далёкихъ небесахъ! Свон мечты онѣ голубятъ Въ твоихъ серебряныхъ лучахъ. Къ тебѣ, о, робкое свѣтило, Стремится робкая душа, Съ тобой блаженствуя уныло, Тоскою праздною дыша! Въ твоёмъ мерцаніи пристрастномъ, Въ твоей невѣрной полумглѣ — Всё стало призракомъ неяснымъ, Видѣньемъ страннымъ ва землѣ. Гоня вездѣ опредѣленность II утверждая власть мечты, Простую жизни откровенность Сомнѣньемъ окружила ты. Твой блѣдный лучь какой-то тайной Весь міръ дѣйствительный облёкъ, Всему далъ видъ необычайный — Вездѣ загадка иль намёкъ. Завѣса лёгкаго тумана На всё наброшена тобой: Очарованіе обмана Объяло тихо міръ земной. Но нѣжитъ онъ, твой лучь холодный, Лелѣетъ опъ въ ночной тиши Пустого сердца сопъ безплодный II ложь мечтательной души. Твоихъ поклонниковъ довольно, Довольно въ мірѣ, о лупа! Тоски и скорби добровольной, И лжи, и правствеппаго спа. Есть люди: въ нпхъ всё также зыбко, Въ нихъ всё загадка иль намёкъ; Въ пхъ сердцѣ вѣчная ошибка; Дары природы имъ не въ прокъ. Мила пмъ область сновъ неясныхъ И недоконченныхъ рѣчей, Иносказаній ежечасныхъ, Смѣшенье свѣта и тѣней. Мечтамъ п шуткамъ безконечнымъ— Какъ-будто дѣлу преданы — Они всю жизнь, въ просопьн вѣчномъ, Свои разсказываютъ спы. Но вотъ прозрачный мракъ рѣдѣетъ, Зари багряной полосой Всё небо постепенно рдѣетъ — И всходитъ солнце надъ землёй, П солнца лучь, рѣшитель спора, Блеснулъ и прогоняетъ тьму: Всё освѣщаетъ опъ для взора, Но недоступенъ оиъ сму. О, солпце! врагъ видѣній лживыхъ! II полумракъ и полусонъ Бѣгутъ лучей твоихъ правдивыхъ! Весь міръ открытъ и озарёнъ; Всё смотритъ ясно и отрадпо, Нигдѣ пп въ чёмъ обмана пѣтъ: Всё озаряетъ безпощадно Твой, солпце, правосудный свѣтъ! Что дышетъ жизнью настоящей, То встрѣтитъ съ радостнымъ лицомъ Твой неподкупный лучь блестящій И новыхъ силъ добудетъ въ пёмъ. Торжественный и мпогогласпый, II непрестанный съ древнихъ поръ, Тебѣ, свѣтило правды ясной, Гремитъ хвалебный жизни хоръ. Тотъ только солпце любитъ смѣло, Кто жизнь въ мечту не обратилъ, Кому доступно въ мірѣ дѣло, Кто пе изпѣжплъ данныхъ силъ; Кто полумыслп, получувства
Ѳ. Б. МИЛЛЕРЪ. 489 Въ своей душѣ пе допускалъ, Рѣчей загадочныхъ пскуства Презрѣннаго пе изучалъ; Кому противенъ путь намёка II ненавистнѣй для кого Благообразіе порока, Чѣмъ безобразіе его; Въ комъ чувство жизни вѣчно ново, Кто рѣчи хитро не двоитъ, Чья мысль ясна, чьё прямо слово, Чей духъ свободенъ п открытъ. • Ѳ. Б. МИЛЛЕРЪ. Ѳёдоръ Богдановичъ Миллеръ родился 22-го января 1818 года въ Москвѣ. Первоначальное воспитаніе получилъ опъ въ московскомъ нѣмец- комъ училищѣ Св. Петра и Павла, въ которомъ п окончилъ курсъ па 16-мъ году. Затѣмъ, пе желая обременять своей старухи-матери, кото- рой, при ся скудныхъ средствахъ, было бы за- труднительно содержать его во всё время про- хожденія университетскаго курса, опъ посту- пилъ учепикомъ въ аптеку, и черезъ трп года выдержалъ экзаменъ ва званіе аптекарскаго по- мощника. Около двухъ лѣтъ Миллеръ занимался фармацевтикой, служа при Московскомъ универ- ситетѣ и посѣщая лекціи тѣхъ профессоровъ, которыхъ нужно ему было слушать, такъ-какъ опъ уже давно задумалъ оставилъ фармацевтику и запяться литературой, влеченіе къ которой почувствовалъ ещё въ нѣмецкой школѣ. Въ 1839 году Миллеръ выдержалъ экзаменъ па званіе домашняго учителя русскаго и нѣмецкаго язы- ковъ, а въ 1841—поступилъ въ 1-й Московскій кадетскій корпусъ преподавателемъ сперва нѣ- мецкаго, а потомъ русскаго языковъ и словесности, для чего должепъ быль снова держать экзаменъ па право преподаванія въ военно-учебныхъ за- веденіяхъ. Прослуживъ здѣсь 28 лѣтъ, Ѳёдоръ Богдановичъ оставилъ службу въ 1869 году, съ пенсіей и чиномъ статскаго совѣтника. Въ нас- тоящее время опъ проживаетъ въ Москвѣ. Первымъ литературнымъ трудомъ Миллера былъ романъ въ трёхъ частяхъ «Цыганка», на- писанный имъ ва 19-мъ году. Само собою разу- мѣется, романъ былъ изъ рукъ вонъ плохъ, что, впрочемъ, не помѣшало ему разойтись очень скоро. Затѣмъ, въ 1840 году, опъ напечаталъ, отдѣльной книжкой, свою драматическую сказку «Брильянтъ и роза», заимствованную пзъ нѣмец- кой повѣсти, а въ 1841, въ 8-мъ нумерѣ «Мос- квптяпппа», свой первый опытъ перевода въ сти- хахъ: дву - актиую драму Кастели «День Карла Пятаго». Съ этого времени Миллеръ сдѣлался постояннымъ сотрудникомъ «Москвитянина» и помѣщалъ пъ пёмъ, почти исключительно, свои переводы, вплоть до его прекращенія. Здѣсь, между прочимъ, были помѣщены его прекрасные пере- воды двухъ большихъ балладъ Шиллера: «Жалоба Цереры» и «Фридолппъ» (1853, №№ 14 и 20) и пяти-актпой его трагедіи «Вильгельмъ Телль» (1843, № 8). Затѣмъ, Ѳёдоръ Богдановичъ печа- талъ свои переводы въ «Русскомъ Словѣ», гдѣ былъ напечатанъ сго полный переводъ «Копрада Валепрода»Мнцкевича(1860,Л! 7), въ«Бпбліотекѣ для Чтенія» («Альмапзоръ» Гейне), «Шиллерѣ въ переводахъ русскихъ поэтовъ» («Мессинская не- вѣста» Шиллера), «Шекспирѣ въ переводахъ русскихъ писателелей» («Цпмбелппъ» и «Мѣра за мѣру» Шекспира), «Русскомъ Вѣстникѣ» («Вѣнецъ», «Графиня» п «Сикстъ Пятый») и въ «Отечественныхъ Запискахъ», гдѣ былъ помѣ- токъ послѣдній и, притомъ, весьма замѣчатель- ный, трудъ Миллера: «Агасферъ въ Римѣ. Поэма въ шести пѣсняхъ Роберта Гамерлпнга» (1872, №№ 9 и 10). Въ настоящее время Ѳёдоръ Богдановичъ про- должаетъ изданіе своего литературно-юмористи- ческаго журнала съкаррикатурамп «Развлеченіе», основаннаго имъ въ 1859 году и, слѣдовательно, вступающаго въ нынѣшнемъ 1873 году въ пят- надцатый годъ своего существованія. Стихотво- ренія его были изданы три раза: ^Стихотворе- нія Ѳ. Миллера. 1841—1848. М. 1849. 2) Сти- хотворенія Ѳ. Б. Миллера. Двѣ части. Изданіе второе, исправленное п дополненное. М. 1860. 3) Стихотворенія Ѳ. Б. Миллера. Изданіе третье. 1840—1860. М. 1873. ТРУЖЕНИКЪ. Честь н слава всѣмъ трудамъ! Слава каждой каплѣ пота! Честь мозолистымъ рукамъ! Да сиорптся ихъ работа! Но забудемъ лп о томъ, Кто безропотно страдаетъ,
490 И. С. ТУРГЕНЕВЪ. И, работая умомъ, Горькій вѣкъ свой убиваетъ! Такъ ипого я знавалъ: Духомъ опъ стремился въ небо, Но во прахѣ изнывалъ, Пресмыкаясь ради хлѣба. Такъ съ семьёю на плечахъ Хлопоталъ опъ и трудился, Цѣлый вѣкъ свой былъ въ тискахъ И какъ рыба объ лёдъ бился. II сидѣлъ опъ и писалъ, Блѣдный, съ впалыми щеками; А межъ-тѣмъ востокъ сіялъ, Вѣтерокъ игралъ цвѣтами, Пѣлъ весенній соловей, Паръ дымился падь рѣкою... Опъ надъ книгою своей Гнулся — труженикъ душою. Наконецъ, пе стало силъ: Кончилъ онъ своё боренье... Лишь порой къ нему сходилъ Лучь завѣтный вдохновенья: Ночью вдругъ его лобзалъ Поцалуй знакомой Музы — И свободно возлегалъ Прежній гепій, сбросивъ узы. Вѣчнымъ сномъ теперь опъ спитъ: Прахъ его земля сокрыла; Одинокая стоитъ Безъ креста его могила... II малютки, и жена Плачутъ бѣдныя, безъ пищи... Только имя безъ пятна Пмъ отецъ оставилъ нищій. Честь и слава всѣмъ трудамъ! Слава каждой каплѣ пота! Честь мозолистымъ рукамъ! Да спорится пхь работа! Вспомнимъ съ честью и о томъ, Кто безропотно страдаетъ. И, работая умомъ, Горькій вѣкъ свой убиваетъ. И. С. ТУРГЕНЕВЪ. Иванъ Сергѣевичъ Тургеневъ, знаменитѣйшій изъ современныхъ русскихъ беллетристовъ и по- томокъ старой дворянской фамиліи, вышедшей изъ Золотой Орды, многіе изъ членовъ которой служили воеводами въ XVII вѣкѣ, родился 28-го октября 1818 года въ городѣ Орлѣ. Какъ сынъ достаточныхъ родителей, опъ провёлъ своё дѣт- ство въ орловскомъ имѣніи своей матери, селѣ Спискомъ, гдѣ росъ вмѣстѣ съ своимъ старшимъ братомъ. Первыми наставниками Тургенева былп разные французы п нѣмцы, что дало ему воз- можность выучиться въ дѣтствѣ языкамъ фран- цузскому и нѣмецкому. Что же касается русска- го языка и литературы, то знакомство съ ними началось съ «Россіады», поэмы Хераскова, ко- торую, по свидѣтельству самаго Ивана Сергѣе- вича, камердинеръ его матери читалъ ему украд- кой, «повторяя каждый стихъ сперва пй черно, потомъ пй бѣло». По достиженіи двѣпадцатп- лѣтпяго возраста, Тургеневъ былъ отвезёнъ въ Москву и помѣщёнъ тамъ въ одномъ изъ част- ныхъ пансіоновъ, откуда былъ вскорѣ взятъ и порученъ попеченію директора Лазаревскаго института Краузе, благодаря настойчивости ко- тораго, Иванъ Сергѣевичъ па пятнадцатомъ году выучился англійскому языку, а на шестнадца- томъ — поступилъ нъ число студентовъ Москов- скаго университета, по словесному факультету. По пе долго оставался Тургеневъ въ стѣнахъ Московскаго университета: смерть отца, послѣ- довавшая 30-го октября того же года, принуди- ла его оставить Москву и иерейдтп въ Петербург- скій университетъ, въ которомъ опъ пробылъ ещё два года, послѣ чего, въ 1837 году, былъ выпу- щенъ дѣйствительнымъ студентомъ, а черезъ годъ, по выдержаніи надлежащаго экзамена, удос- тоенъ степени кандидата. Затѣмъ, въ томъ же 1838 году, Тургеневъ отправился въ Берлинъ, для довершенія своего образованія въ тамошнемъ университетѣ. Здѣсь онъ прожилъ около двухъ лѣтъ п, въ теченіе трёхъ семестровъ, прослу- шалъ лекціи профессоровъ: Вердера, Ранке, Ган- са, Цумпта и Бока, именами которыхъ справед- ливо гордился тогдашній Берлинскій универси- тетъ. По возвращеніи въ Петербургъ, Тургеневъ впервые заявилъ себя, какъ поэтъ. Первымъ на- печатаннымъ произведеніемъ Тургенева считает- ся стихотвореніе «Старый помѣщикъ», помѣщон- ное въ 9-мъ № «Отечественныхъ Записокъ» на
И. С. ТУРГЕНЕВЪ. 491 1841 годъ. За этимъ первымъ произведеніемъ, па страницахъ того же журнала, начиная съ 1841 п кончая 1846 годомъ, былъ напечатанъ цѣлый рядъ мелкихъ его стихотвореній («Балла- да», «Похищеніе», «Цвѣтокъ», «Нева», «Весенній вечоръ», «Когда съ тобой разстался я», «Че- ловѣкъ, какихъ много», «Толпа», «Когда давно забытое названье», «Копецъ жизни», «Ѳсдя», «Къ А. С.», «Въ ночь лѣтнюю», «Послѣдняя сцена 1-й части «Фауста» Гёте», «Къ ***», «Откуда вѣетъ тишиной» и «Признаніе») и двѣ большихъ поэмы: «Параша» и «Андрей», изъ которыхъ первая была расхвалена Бѣлинскимъ, при выхо- дѣ ея отдѣльной книжкой (Спб. 1843), а вторая имѣла серьозпый успѣхъ въ публикѣ, хотя и пе удостоилась оцѣнки рецензентовъ. Пзъ мелкихъ стихотвореній, помѣщённыхъ въ «Отечествен- ныхъ Запискахъ», особенно хороши слѣдующія пьесы, обратившія па себя вниманіе всѣхъ по- нимающихъ дѣло ещё прп первомъ ихъ появ- леніи на страницахъ названнаго изданія: «Ве- сенній вечеръ», «Ѳедя»,«Въ почь лѣтнюю, когда тревожной грусти полный» и «Откуда вѣетъ ти- шиною». Затѣмъ, четыре его стихотворенія («В. Н. Б.», «Замѣтила мать», «Осень» и «Гроза про- мчалась») были напечатаны въ «Современникѣ» Плетнёва па 1844 годъ (томъ 33-й), шесть дру- гихъ («Когда такъ радостно такъ пѣжпо», «Ахъ. давно ли гулялъ я съ тобой», «Въ дорогѣ», «Утро туманное, утро сѣдое», «Къ чему твержу я стихъ унылый» и «Брожу надъ озеромъ») въ сборникѣ графа Соллогуба «Вчера и Сегодня», пять («По- мѣщикъ», «Тьма» изъ Байрона и три пьесы безъ заглавія) въ «Петербургскомъ Сборникѣ», издан- номъ Некрасовымъ въ 1846 году, и девять сти- хотвореній, подъ общимъ заглавіемъ «Деревня» («Люблю я вечеромъ къ деревнѣ подъѣзжать», «На охотѣ—лѣтомъ», «Безлунная почь», «Дѣдъ», «Гроза», «Другая почь», «Кроткіе льются лучи съ небесъ на согрѣтую землю», «Передъ охотой» п «Первый снѣгъ») въ 1-й книжкѣ «Современ- ника» па 1847 годъ. Отдѣльнымъ изданіемъ, за исключеніемъ перепечатанной поэмы «Параша», Тургеневымъ было выпущено въ свѣтъ всего одно поэтическое произведеніе, именно — поэма «Раз- говоръ», отпечатанная въ 1845 году въ Петер- бургѣ и вызвавшая два критическихъ разбора, помѣщённые въ «Отечетствевиыхъ Запискахъ» и «Финскомъ Вѣстникѣ». Вотъ полный перечень всѣхъ поэтическихъ произведеній Ивана Сергѣе- вича, явившихся въ печати въ первые шесть лѣтъ его литературной дѣятельности! Хотя эти первые порывы молодого вдохновенія, пе при- знаваемые самимъ авторомъ, ничего пе могутъ прибавить къ лаврамъ, увѣнчавшимъ Тургенева какъ перваго беллетриста вашего времени, тѣмъ пе менѣе многія поэтическія произведенія его молодости отличаются большимъ достоинствомъ, и Бѣлинскій не даромъ такъ восторгался ими. какъ это можно заключить пзъ отзыва его о поэмѣ «Параша», помѣщопномъ въ 12-й книжкѣ «Отечественныхъ Записокъ» па 1842 годъ. Пер- вымъ прозаическимъ произведеніемъ Пвапа Сер- гѣевича, явившимся въ печати, былъ -- драма- тическій очеркъ въ одномъ дѣйствіи «Неосто- рожность», помѣщовный въ 10-й книжкѣ «Оте- чественныхъ Записокъ» на 1843 годъ. Затѣмъ, въ слѣдующемъ году, въ 11-й книжкѣ того же журнала, была напечатана его первая повѣсть «Андрей Колосовъ», въ «Петербургскомъ Сбор- никѣ»— повѣсть «Три портрета» и въ 1-й книж- кѣ «Отечественныхъ Записокъ» па 1847 годъ — повѣсть «Бреттёръ». Первая изъ названныхъ по- вѣстей не имѣла большого успѣха въ публикѣ, и, можно сказать, прошла почти незамѣчеппой; за-то остальныя двѣ возбудили всеобщее любо- пытство и были прочитаны всѣми съ жадностью. Всё заговорило о новыхъ произведеніяхъ неиз- вѣстнаго автора; каждый захотѣлъ узнать имя писателя, скрывавшагося подъ двумя таинствен- ными буквами: Т. и Л., означавшими: Тургеневъ- Лутовиновь. Само собою разумѣется, что таин- ственный псевдонимъ пе могъ долго оставаться неизвѣстнымъ: оиъ былъ вскорѣ разоблачёнъ — и имя Тургенева стало дорогимъ для каждаго русскаго. Съ этого времени начинается тотъ громадный успѣхъ произведеній Пвапа Сер- гѣевича Тургенева, который сразу поставилъ его па первое мѣсто среди цѣлой плеяды на- шихъ превосходныхъ беллетристовъ сороковыхъ п пятидесятыхъ годовъ, которыми Россія мо- жетъ справедливо гордиться предъ цѣлой Евро- пой. Довольно будетъ сказать, что временемъ этимъ — было время, предшествовавшее появле- нію «Записокъ Охотника», что бы сказать всё. Первымъ отрывкомъ пзъ «Записокъ Охотника», появившимся въ печати, былъ разсказъ «Хорь и Калпнычъ», помѣщонпый въ 1-й книжкѣ возоб- новлённаго «Современника» па 1847 годъ, въ отдѣлѣ «Смѣси». Отчего этому прелестному раз- сказу отведено было такое скромное мѣсто въ журналѣ — остаётсся до нынѣ тайной редакціи.
492 И, С. ТУРГЕНЕВЪ. Начиная съ этого разсказа, проникнутаго глу- бокой симпатіей къ крестьянскому быту, талантъ Тургенева принимаетъ, такъ сказать, новое на- правленіе, избравъ предметомъ своихъ повѣст- вованій крестьянское житьё-бытьё, съ его нуж- дами, горемъ и рѣдкими радостями. За этимъ первымъ разсказомъ изъ «Записокъ Охотника», пріятно поразившимъ читающую публику, послѣ- довалъ цѣлый рядъ ещё болѣе прелестныхъ раз- сказовъ, напечатанныхъ въ томъ же «Современ- никѣ» (1847—1851) и встрѣченныхъ единодуш- ными и восторженными похвалами критики и публики. Разсказы эти были: «Ермолай и мель- ничиха», «Мой сосѣдъ Радиловъ», Однодворецъ Овсянниковъ». «Льговъ», «Бурмистръ»,«Контора», «Малиновая вода», «Уѣздный лекарь», «Бирюкъ», «Лебедянь», «Татьяна Борисовна н ея племян- никъ», «Смерть», «Гамлетъ ІЦигровскаго уѣзда», «Чертопхановъ и Недопискавъ», «Лѣсъ и степь», «Пѣвцы», «Свиданіе», «Бѣжавъ лугъ» и «Касьянъ съ Красивой Мечи». Собранные въ одну книгу и изданные въ 1852 году, въ двухъ частяхъ, въ Москвѣ, подъ заглавіемъ «Записки Охотника», разсказы эти окончательно упрочили литератур- ную извѣстность Тургенева п утвердили за нимъ мѣсто перваго русскаго беллетриста. Вь то-же время Тургеневымъ были напечатаны въ «Оте- чественныхъ Запискахъ»: «Безденежье, сцены пзъ петербургской жизни молодого дворянина» (1846, № 11), «Холостякъ», комедія въ 3-хъ дѣйствіяхъ (1849, № 9), «Дневникъ лишняго человѣка» (1850, Л- 4) н «Провинціалка», комедія въ од- номъ дѣйствіи (1851,№ 1); въ «Современникѣ»: Пётръ Петровичъ Каратаевъ», повѣсть, «Жидъ», разсказъ (1847, №№ 2 и 11), «Пѣтушковъ», по- вѣсть, «Гдѣ тонко, тамъ н рвётся», комедія въ одномъ дѣйствіи (1848, №№ 9 и 11) и «Три встрѣчи», разсказъ (1852, № 2), и въ учоно-ли- тературномъ альманахѣ «Комета»: «Разговоръ па большой дорогѣ» (1851). Сверхъ того, въ «Со- временникѣ» были напечатаны три критическихъ его статьи: «Племянница, романъ г-жп Туръ», «Нѣсколько словъ о комедіи Островскаго «Бѣд- ная невѣста» (1852, .Ѵ.Ѵ 1 и 3) и «Записки ру- жейнаго охотника, Аксакова» (1853, № 1). Къ концу 1850 года относится знакомство Тургенева съ Гоголемъ, только-что возвратив- шимся изъ-за границы и проживавшимъ въ Мо- сквѣ, па квартирѣ у графа Толстого. Это свида- ніе, описанное авторомъ «Замѣтокъ о М. С. Щепкинѣ», со словъ покойнаго М. С. Щспквпа, («Библіотека для Чтенія», 1861, № 8), познако- мившаго двухъ писателей, чрезвычайно характе- ристично, и потому считаемъ пс лишнимъ при- вести здѣсь этотъ разсказъ. Вотъ опъ: «Знаете лн», сказалъ Щепкинъ Гоголю: «съ вами хочетъ позна- комиться одинъ русскій писатель; по я но знаю, желаете ли вы этого?» — «Кто же?» спросилъ Го- голь. «Да человѣкъ теперь у насъ довольно извѣст- ный м, вѣроятно, вы слыхали: это—Тургеневъ.» Услыхавъ фамилію, Гоголь вдругъ началъ говорить, что очень радъ и что проситъ мепя завтра же пріѣхать къ нему, вмѣстѣ съ Тургеневымъ, въ три часа дня... «Л удивился», продолжалъ Михаилъ Семёновичъ, «этому скорому согласію, потому-что Гоголь послѣднее время держалъ себя очень странно и былъ слишкомъ неподатливъ па новыя знакомства. Позднѣе разрѣшилась для меня эта загадка. Въ четвёртомъ часу иа другой день — мы пріѣзжаемъ. Гоголь встрѣтилъ насъ очень любезно. Когда Тургеневъ сказалъ, что его по- вѣсти, переведённыя па французскій языкъ и читанныя Тургеневымъ въ Парижѣ, произвели сильное и прекрасное впечатлѣніе, Гоголь былъ замѣтно доволенъ и, съ своей стороны, говорилъ любезности Тургеневу. Но вдругъ опъ поблѣд- нѣлъ, перемѣнился въ лицѣ п, обратившись къ Тургеневу, въ страшномъ безпокойствѣ спросилъ: «скажите,зачѣмъ Герценъ позволяетъ себѣ оскорб- лять мепя своими выходками въ иностранныхъ журналахъ?» — «Тутъ понялъ я», прибавилъ доб- рый Михаилъ Семёновичъ, «почему Гоголю такъ хотѣлось видѣться съ Тургеневымъ». Послѣ от- вѣта Тургенева: «правда», сказалъ Гоголь: «и я во многомъ раскаиваюсь, что послушался друзей, мепя окружавшихъ; и если бъ можно было воро- тить назадъ сказанное, я ежогъ бы и уничто- жилъ свою «Переписку съ друзьями». Такъ кон- чился разговоръ и мы разстались.» По смерти Гоголя, въ 32-мъ нумерѣ «Москов- скихъ Вѣдомостей» па 1852 годъ было напеча- тало Тургеневымъ «Письмо о Гоголѣ». Эта ко- ротенькая замѣтка, нс заключавшая въ себѣ ни- чего протнву-цензуриаго, тѣмъ во менѣе была признана таковою и обрушила на голову Ива- на Сергѣевича цѣлую кучу непріятностей. Коро- че— онъ былъ арестованъ и подвергнутъ заклю- ченію при полиціи, послѣ чего былъ высланъ на житьё въ орловскую деревню, гдѣ в прожилъ безвыѣздно до копца 1854 года. Двухлѣтнее пребываніе Тургенева въ деревнѣ было далеко пе безплодно для русской литера-
И. С. ТУРГЕНЕВЪ. 493 туры. Здѣсь, по считая его критической статьи па «Записки ружейнаго охотника» С. Т. Аксакова, о которой мы упомянули выше, опъ написалъ: повѣсть «Два пріятеля», прелестный разсказъ «Муму», критическую статью «О стихотвореніяхъ г. Тютчева», повѣсть «Затишье» и начало коме- діи «Мѣсяцъ въ деревнѣ», копецъ которой былъ написанъ позже, именно—въ декабрѣ 1854 года, тотчасъ по возвращеніи его пзъ деревни въ Петербургъ. Всѣ названныя нами произведенія были напечатаны въ «Современникѣ» 1854— 1855 годовъ. Затѣмъ, въ 4-мъ № «Отечествен- ныхъ Записокъ» на 1855 годъ появилась новая его повѣсть — «Яковъ Пасынковъ», прочтённая публикой съ величайшимъ удовольствіемъ; въ «Разсказахъ и воспоминаніяхъ С. Т. Аксакова»— статья «О соловьяхъ», напечатанная въ нихъ въ видѣ приложенія, а въ 11-й книжкѣ «Современ- ника»— повѣсть «Постоялый дворъ» и «Два слова о Грановскомъ». ‘Наступленіе новаго 1856 года Тургеневъ почтилъ двумя новыми повѣстями, изъ которыхъ первая — «Рудинъ»—была напе- чатана въ первой книжкѣ «Современника», а вторая — «Переписка» — въ первомъ же нумерѣ «Отечественныхъ Записокъ». Затѣмъ, осенью того же года, въ 8-й и 10-й книжкахъ «Совре- менника», появились ещё два новыхъ произведе- нія Ивана Сергѣевича: одно-актная комедія «Зав- тракъ у предводителя» и разсказъ «Фаустъ», п вышли въ свѣтъ, изданныя П. В. Анненковымъ въ Петербургѣ: «Повѣсти и разсказы II. С. Тур- генева», въ трёхъ частяхъ, встрѣченные цѣлымъ роемъ хвалебныхъ рецензій, изъ которыхъ двѣ лучшія принадлежали Дружинину и Дудышкпну, и были напечатаны во 2-й, 3-й и 5-й книжкахъ «Библіотеки для Чтенія» иа 1857 годъ и 1-й и 4-й нумерахъ «Отечественныхъ Записокъ» на тотъ же годъ. Въ 1857 году Тургеневъ напеча- талъ всего двѣ и при томъ весьма незначитель- ныхъ вѣщицы: «Чужой хлѣбъ», комедію въ одномъ дѣйствіи и «Поѣздку въ Полѣсьѣ», заключитель- ный очеркъ для «Записокъ Охотника», которыя, около этого времени, вышли въ Парижѣ во фран- цузскомъ переводѣ Дславо, подъ заглавіемъ: «Пе- сіІ5 (Гііп сЬаменг». Съ наступленіемъ 1858 года, талантъ Тургенева проявляется снова во всёмъ блескѣ въ прелестнѣйшей пзъ сго повѣстей «Асѣ», которую прочла съ наслажденіемъ вся образо- вапная Россія и привѣтствовала похвалами вся журналистика. Къ сожалѣнію, этой повѣстью, на- печатанной въ 1-й книжкѣ «Современника», и ограничилась па этотъ годъ вся литературная дѣятельность Тургенева, такъ-какъ письмо «Изъ за границы», помѣщённое въ 6-мъ нумерѣ «Ате- нея», можетъ быть пройдено молчаніемъ. Въ томъ же 1858 году вышли въ свѣтъ въ Берлинѣ «За- писки Охотника» въ нѣмецкомъ переводѣ, подъ названіемъ: «Аиз йеш ТавеЬисііо еіпез ЛЩусгз» въ двухъ томахъ, пзъ которыхъ первый, переве- дённый Втертомъ, отличается всѣмп прекрасны- ми качествами этого переводчика, а второй, ра- боты Больтца, страдаетъ всѣми недостатками этого писателя, то-есть — изобилуетъ, по вы- раженію одного русскаго рецензента этого пе- ревода, «неисчерпаемою пропастью безсмыслицъ». Наступленіе новаго 1859 года было озпаметіо- вапо появленіемъ въ свѣтъ извѣстнаго романа Тургенева «Дворянское гнѣздо», напечатаннаго въ 1-й книжкѣ «Современника», и вызвавшаго столько толковъ въ публикѣ и столько рецензій въ журналахъ, изъ которыхъ лучшія принадле- жатъ покойному Аполлону Григорьеву («Русское Слово», 1859, 4, 5, 6 и 8) п г. Анненкову («Русскій Вѣстникъ», 1859; № 16). Въ томъ же году, въ 12-й книжкѣ «Московскаго Вѣстника», была напечатана пмъ очень хорошая статья: «Во- споминаніе о Бѣлинскомъ», съ которымъ Турге- невъ былъ очень близокъ, въ послѣднія годы жизин знаменитаго критика. Съ наступленіемъ 1860 года въ первыхъ книжкахъ «Русскаго Вѣ- стника» и «Современника» появилось снова два замѣчательныхъ произведенія Тургенева: извѣ- стная повѣсть «Наканунѣ» и критическая статья «Гамлетъ и Допъ-Кихотъ», а въ 3-мъ нумерѣ «Библіотеки для Чтенія»—повѣсть «Первая лю- бовь», одно изъ лучшихъ произведеній нашего талантливаго повѣствователя. По какъ ни грома- денъ быль успѣхъ, встрѣчавшій каждую пзъ по- слѣднихъ повѣстей и романовъ Тургенева, успѣхъ выпавшій па долю сго новаго романа — «Отцы и дѣти» — появившагося въ февральской книжкѣ «Русскаго Вѣстника» па 1862, превзошолъ да- лёко всё, доселѣ совершавшееся въ русскомъ литературномъ мірѣ, видавшемъ миого успѣховъ. Какъ публика, такъ и критика раздѣлились па два враждебные лагеря; слово нигилистъ было произнесено и получило право гражданства; каждый журналъ, каждая газета поспѣшила за- явить своё мнѣніе о попомъ произведеніи, ска- зать своё новое слово. Какъ на болѣе замѣчатель- ныя статьи, укажемъ па «Базарова» покойнаго Писарева («Русское Слово», А5 3), на «Асмодея
494 И. С. ТУРГЕНЕВЪ. вашего времени»—Антоновича («Современникъ», № 8) и ва двѣ статьи «Русскаго Вѣстника» (№№ 5 и 6): «Романъ Тургенева п его критики» и «О нашемъ нигилизмѣ, но поводу романа Тур* гепева». Въ 1864 году, въ№ 1-мън 2-мъ «Эпохи», Тургеневъ напечаталъ свою повѣсть-фантазію «Призраки», а въ 1866, въ «Санктпетербург- екпхъ Вѣдомостяхъ» (№ 85) — небольшой раз- сказъ «Собака». Но вотъ на страницахъ мартов- ской книжки «Русскаго Вѣстника» па 1867 годъ появляется всѣмъ извѣстная повѣсть его «Дымъ», надѣлавшая столько шуму не только у себя дома, во п за границей, гдѣ находитъ писателей, не усо- мнившихся истолковать смыслъ лучшихъ произ- веденій нашего талантливаго писателя въ самомъ превратномъ видѣ и подмѣтить въ послѣднемъ его произведеніи «Дымъ» такое направленіе, ка- кого въ нёмъ нѣтъ п пе можетъ быть. Вотъ, напримѣръ, что было сказано въ австрійско- жидовской газетѣ «Хсие і'геіе Ргеззе», въ ну- мерѣ отъ 13-го сентября 1868 года, въ статьѣ «КизвізсЬе ЗосіаЬПешокгаііе», написанной но поводу какой-то русской брошюрки, вышедшей въ то время въ Женевѣ: «Самъ лучшій писатель Россіи, геніальный Тургеневъ, охарактеризовалъ всю жизнь и дѣятельность современной Россіи словами: «Дымъ, одинъ только дымъ!» Газета на- ходитъ это замѣчаніе совершенно справедливымъ, потому-что «кому же лучше знать свой народъ, какъ пе лучшему пзъ представителей его». Впро- чемъ, кто знакомъ съ нравственнымъ уровнемъ современной вѣнской журналистики, почти исклю- чительно находящейся въ рукахъ евреевъ, на того подобное заявлепіе пе произведётъ ни ма- лѣйшаго впечатлѣнія, такъ-какъ ему хорошо из- вѣстно, что нѣтъ такой позорной статьи, кото- рая бы пе нашла мѣста въ вѣнской газетѣ. Луч- шій разборъ «Дыма» былъ помѣщоиъ въ лондон- скомъ критическомъ журналѣ «АіЬепешп» на 1868 годъ, гдѣ критпкъ отзывается объ этомъ произведеніи съ большою похвалой и сравни- ваетъ Тургенева, по таланту, манерѣ и напра- вленію, съ Текереемъ. Остзейскіе нѣмцы также обратили своё вниманіе ва «Дымъ» и перевели его ва нѣмецкій языкъ, какъ это видно нзъ объ- явленія въ «Підаізске Хеііипе». Въ 1867 году, Тургеневъ, находясь за границей написалъ два новыхъ разсказа: «Исторія лейтенанта Егунова» и «Бригадиръ», и помѣстилъ: первый изъ нихъ въ первой книжкѣ «Русскаго Вѣстника» па 1868 годъ, а второй—въ первой же книжкѣ «Вѣстника Европы» того же года. Затѣмъ, всѣ остальныя произведенія Ивана Сергѣевича, за послѣдніе четыре года, были напечатаны въ «Вѣстникѣ Европы»; именно: въ 4-й книжкѣ 1869 года — «Воспоминанія о Бѣлинскомъ», въ 1-й 1870-го — разсказъ «Странная исторія», въ 10-й того же года—«Степной король Лиръ», въ 1-й 1871-го — «Стукъ... стукъ...стукъ», въ 1-й 1872-го—«Веш- нія подыми въ 11-й того же года—«КопецъЧер- топханова», окончаніе разсказа «Чертопхановъ и Недоиюскппъ» въ «Запискахъ Охотника». Сочиненія Тургенева были собраны и изданы два раза: 1) Сочиненія И. С. Тургенева 1844— 1864. Пять томовъ. Изданіе братьевъ Силаевыхъ. Карлсруэ. 1865. 2) Полное собраніе сочиненій И. С. Тургенева. 1844— 1868. Семь томовъ. Съ портретомъ автора, гравированнымъ на ста- ли за-границей. Изданіе братьевъ Силаевыхъ. М. 1869. Это послѣднее изданіе заключаетъ въ себѣ всё, написанное и напечатанное Тургене- вымъ съ 1844 по 1868 годъ, съ пріобщеніемъ его драматическихъ сочиненій, которыхъ авторъ не печаталъ до-сихъ-поръ отдѣльно, по всё-такп за исключеніемъ четырёхъ разсказовъ въ стихахъ и ряда мелкихъ стихотвореній, которыя авторъ упорно отказывается включить въ число изда- ваемыхъ имъ произведеній, хотя онѣ вполнѣ за- служиваютъ быть извѣстными публикѣ. Въ 1871 году къ послѣднему изданію сочиненій Турге- нева былъ присоединёнъ ещё одинъ жиденькій томикъ, подъ названіемъ 8-Й, въ которомь со- брано всё, написанное Иваномъ Сергѣевичемъ въ 1870 и 1871 годахъ, то-есть: «Страипая исто- рія», «Казнь Тропмаиа», «Степной король Лиръ» и «Стукъ... стукъ... стукъ». I. ВЕСЕННІЙ ВЕЧЕРЪ. Гуляютъ тучи золотыя Надъ отдыхающей землёй; Поля просторныя, нѣмыя Блестятъ, облитыя росой; Ручей журчитъ во мглѣ долины; Вдали гремитъ весенній громъ; Лѣнивый вѣтръ въ листахъ осины Трепещетъ пойманнымъ крыломъ. Молчитъ и млѣетъ лѣсъ нысокій, Зелёный, тёмный лѣсъ молчитъ,
И. С. ТУРГЕНЕВЪ. 495 Лишь иногда въ тѣни глубокой Бѳзсоный листъ прошелеститъ. Звѣзда дрожитъ въ огняхъ заката, Любви прекрасная звѣзда, А ва душѣ легко и свято, Легко, какъ въ дѣтскіе года. II. БЕЗЛУННАЯ НОЧЬ. О, ночь безлунная, почь тёплая, нѣмая! Ты нѣжишься, ты млѣешь, изнывая, Какъ отъ любовныхъ ласкъ усталая жена... Иль, можетъ-быть, невѣдѣньемъ полна, Мечтательнымъ невѣдѣньемъ желаній, Стыдливая, ты ждёшь таинственныхъ лобзаній? Скажи мнѣ, ночь, въ кого ты влюблена? По ты молчишь иа мой вопросъ нескромный, И на тебѣ покровъ густѣетъ тёмный. Я заражопъ тобой... вдыхаю влажный паръ... И чувствую, въ груди тревожный вспыхпулъжаръ... Мпѣ слышится твой безконечный ропотъ, Твой лепетъ вкрадчивый, твой пепопятпый шопотъ И тѣнь пахучая подъемлется кругомъ. Лицо горитъ невѣдомымъ огнёмъ, Разширенная грудь дрожитъ воспоминаньемъ, Томится горестью, блаженствомъ и желаньемъ— И воздухъ ласковый, чуть-дремлющій, ночной, Какъ-будто самъ дрожптъ и пышетъ надо мной. III. Въ ночь лѣтнюю, когда, тревожной грусти полный, Отъ милаго лица волосъ густыя волны Заботливой рукой Я отводилъ—и ты, мой другъ, съ улыбкой томной Къ окошку прислонясь, глядѣла въ садъ огромной, II тёмный, и нѣмой. Въ окно раскрытое спокойными струями Вливался свѣжій мракъ и замиралъ надъ нами, II пѣсни соловья Гремѣли жалобно въ тѣни густой, душистой, II вѣтеръ лепеталъ надъ рѣчкой серебристой, Покоились иоля. Ночному холоду' предавъ и грудь, и руки, Ты долго слушала рыдающіе звуки — И ты сказала мнѣ, Къ таинственнымъ звѣздамъ поднявши взоръупы- лый: «Не быть намъ никогда съ тобой, о другъ мой милый, Блаженными вполнѣ!» Я отвѣчать хотѣлъ, по, странно замирая, Погасла рѣчь моя... Томительно-нѣмая Настала тишина... Въ большихъ твопхъ глазахъ слеза затрепетала— А голову твою печально лобызала Холодная лупа. IV. Откуда вѣетъ тишиной? Откуда мчится зовъ? Что дышетъ па меня весной II запахомъ луговъ? Чего тебѣ, душа моя, Внезапно стало жаль — Скажи: какую вспомнилъ я Любимую печаль? Но всё былое, Боже мой, Такъ бѣдно, такъ темно... И тб, надъ чѣмъ я плакалъ — мной Осмѣяно давно. Невѣжда самъ, среди другихъ Забывчивыхъ невѣждъ, Любуюсь гибелью моихъ Восторженныхъ надеждъ. Но всё же тихъ и тронутъ я — Съ душп сбѣжала тѣнь, Какъ-будто тоже для мепя Насталъ волшебный день, Когда па деревѣ нагомъ — II соченъ и душистъ — Согрѣтый ласковымъ лучомъ Растётъ весенній листъ. Какъ-будто сердцемъ и воскресъ — II волю далъ слезамъ, И, задыхаясь, въ тёмный лѣсъ Бѣгу по вечерамъ... Какъ-будто я люблю, любимъ, Какъ-будто иочь близка... II тополь подъ окномъ однимъ Кпваеть миѣ слегка...
496 М. А. СТАХОВИЧЪ. V. ОЕДЯ. Молча въѣзжаетъ — да ночью морозной — Парень въ село па лошадкѣ усталой. Тучи сѣдыя столпилися грозно; Звѣздочки пѣть пи великой, пп малой. Опъ у забора встрѣчаетъ старуху: «Бабушка, здравствуй!» — «А, Ѳедя! Откуда? Гдѣ пропадалъ ты? — пп слуху, ни духу!» — «Гдѣ я бывалъ — пс увидишь отсюда. «Живы лп братья? родная жива ли? Наша изба всё цѣла ль — пе сгорѣла? Правда ль, Параша — въ Москвѣ мнѣ сказали Нашп ребята — постомъ овдовѣла?» — «Домъ вашъ какъ былъ: словно полная чаша, Братья всѣ живы, родпая здорова; Умеръ сосѣдъ — овдовѣла Параша, Да черезъ мѣсяцъ пошла за другова.» Вѣтеръ подулъ... Засвисталъ опъ легонько, НА пебо глянулъ и шапку надвинулъ; Молча рукой опъ махнулъ и тихонько Лошадь назадъ повернулъ — да и сгинулъ. М. А. СТАХОВИЧЪ. Михаилъ Александровичъ Стаховичъ родился въ 1819 году въ орловскомъ имѣніи своего отца, богатаго елецкаго помѣщика. Первоначальное во- спитаніе получилъ опъ дома, подъ надзоромъ фрапцуза-гуверпёра; затѣмъ былъ отвезёнъ въ Москву, для приготовленія къ поступленію въ университетъ, что и устроилось, послѣ удовле- творительнаго экзамена, выдержаннаго молодымъ Стаховпчемъ въ сентябрѣ 1837 года. Будущій поэтъ, какъ и слѣдовало, избралъ словесный фа- культетъ—п окончилъ его кандидатомъ въ 1841 году. Возвратившись къ отцу, въ ефремовскую деревню, опъ прожилъ здѣсь около двухъ лѣтъ, развлекая себя поѣздками въ Москву п Орёлъ и посвящая свободное время литературнымъ запя- тіямъ и музыкѣ, которую онъ любилъ пс менѣе поэзіи, приласкавшей его ещё па школьной скамьѣ и сулившей ему въ будущемъ славу пе дюжин- наго поэта, если бы ранняя смерть не постиг- ла его такъ неожиданно. Въ началѣ 1844 года Стаховичъ выхлопоталъ себѣ, наконецъ, дав- по-желаппое дозволеніе отправиться за-грапп- цу. Объѣхавъ Германію, Швейцарію и Италію, и проживъ въ разныхъ городахъ этихъ госу- дарствъ нѣсколько лѣтъ, опъ возвратился назадъ въ Россію—въ Елецкій уѣздъ, гдѣ и былъ вскорѣ выбранъ въ уѣздные предводители дворянства. Поселившись въ своёмъ елецкомъ имѣніи, опъ прожилъ въ нёмъ до самой смерти, такъ вне- запно п трагически покончившей съ пимъ въ копцѣ 1858 году, па 39-мъ году сго жизни, и гдѣ, въ послѣдніе годы, опъ посвящалъ всё сво- бодное время литературнымъ занятіямъ. Стахо- впчъ былъ убитъ своимъ бурмистромъ. Поводъ къ этому убійству многіе видятъ въ отношеніяхъ его къ дочери убійцы; по ходятъ и другіе слухи, которымъ хотя н трудно вѣрить, по, тѣмъ пе ме- нѣе, которымъ вѣрятъ очень многіе изъ мѣстныхъ жителей. Вообще, пе смотря па самое строгое слѣдствіе, дѣло осталось тёмнымъ. При значительномъ талантѣ и страстной любви къ литературѣ, Стаховичъ писалъ и печаталъ очепь мало. Первымъ печатнымъ произведеніемъ Стаховича было: «Собраніе русскихъ народныхъ пѣсепь», въ 4-хъ тетрадяхъ, текстъ п мелодіи ко- торыхъ были собраны, и музыка аранжирована для фортепіано и семиструнной гитары самимъ издателемъ. А. А. Григорьевъ, разбирая назван- ное изданіе въ «Москвитянинѣ», сдѣлалъ кое- какія замѣчанія относительно невѣрности аран- жировки музыки. Стаховичъ возражалъ ему съ жаромъ въ 6-й книжкѣ того же «Москвитянина» па 1855 годъ, стараясь доказать неоснователь- ность мнѣнія своего опонепта; по Григорьевъ не удовлетворился объясненіями издателя, и въ статьѣ своей: «Русскія народныя пѣсни», напи- санной по поводу выхода въ свѣтъ собранія пѣ- сепь Якушкина, повторилъ свои обвиненія про- тивъ Стаховича. («Отечественныя Записки», 1860 №№ 4 и 5). Первымъ же напечатаннымъ стихо- твореніемъ Стаховича была пьеса: «12-е января 1855 года», появившаяся въ 1-й книжкѣ «Москви- тянина» па тотъ же годъ. Затѣмъ, въ 3-мъ, 6-мъ, 7-мъ и 8-мъ нумерахъ того же журнала и на тотъ же 1855 годъ были папечатапы ещё два его стихотворенія: «Праздникъ», «Москва 1855 года» и «Воля», н «Ночное», прекраспо-написан-
М. А. СТАХОВИЧЪ. 497 Вѣкъ не знавалъ опъ ни скуки, ни боли, Вѣчно смѣялся, шутилъ. «Ну», говорилъ опъ мнѣ, «маленькій внучекъ, Дѣду теперь помогай! । Ты не жалѣй своихъ бѣленькихъ ручекъ — Ямки со мною копай. Ты доставай мпѣ изъ грядокъ прививки, Колья за мною поси, Воду изъ кадки таскай для поливки, Глину лопатой меси. Здѣсь-то, вотъ видишь ты, яблоньки будутъ, Тутъ вотъ крыжовникъ.» — «А тамъ?» — «Тамъ-то садовникъ ручей перепрудитъ — II по крутымъ берегамъ Густо повиснутъ широкія вѣтки, Будетъ житьё соловьямъ! Тамъ мы устроимъ аллеи, бесѣдки, Кинемъ цвѣты по лугамъ.» — «Дѣдушка, полно! въ деревнѣ не дпво . Рощи, цвѣты да кусты: Весь бы садочекъ да вишней, да сливой, Да грушей усаживалъ ты.» — «То-то ты, дитятко, больно глупенекъ! Ты, вѣдь, мепя пс поймёшь... Вотъ погодп-ка — ещё ты маленекъ: Послѣ и самъ разберёшь... Какъ запоютъ надъ бесѣдкою птички, Какъ дерева зацвѣтутъ, | Ты пе захочешь тогда землянички, Яблочки въ ротъ не пойдутъ. Время дождёшься, когда пачипасп» Усъ надъ устами чернѣть... Тутъ по вѳенѣ-то чего не бываетъ! Право, не будешь жалѣть, Что насадилъ тебѣ дѣдушка хилой Рощи въ саду да кусты... Только въ то время, пожалуста, милой, Вспомни про дѣдушку ты!» II засмѣялся мой дѣдушка звонко; Я же не могъ понимать, Что намѣняетъ опъ шуткою топкой? Чѣмъ мпѣ его поминать? Смотримъ, на лѣто, надъ быстрой рѣкою Нашъ закурчавился садъ: Рощей прозрачною въ нёмъ, чередою, Въ листьяхъ зелёныхъ, стоятъ I Клёну и липъ молодыя куртины, II на обрывѣ крутомъ Множатся стебли сухіе малины. Вотъ ужь по валу кругомъ Часто цѣплялся шиповникъ усатый, 32 иая сцена изъ русскаго народнаго бита. Она была поставлена па сцену и даётся до-сихъ-поръ на петербургскихъ и московскихъ театрахъ съ постояннымъ успѣхомъ. Начиная съ 1855 года, стихотворенія Стахо- вича стали появляться въ «Современникѣ», гдѣ, въ 3-й и 5-й книжкахъ, были напечатаны двѣ его піесы: «Дѣдушкинъ садикъ» — лучшее его произведеніе, которое читатели найдутъ въ па- шемъ изданіи, и «Пѣсня къ милой», пзъ Гёте. Оба стихотворенія понравились всѣмъ, понимающимъ дѣло, особенно первое, отличающееся неподдѣль- ной простотою, доказывающей всего лучше при- сутствіе таланта въ авторѣ. Затѣмъ, въ слѣдую- щемъ году въ «Русской Бесѣдѣ» было напечата- но четыре новыхъ его стихотворенія. Это были: «Пѣсня», «Пѣснь юности», «Вечерняя пѣсня» и «Степи». Наконецъ, въ 1858 году вышли въ свѣтъ, отдѣльною книжкой, двѣ первыхъ главы стихо- творной повѣсти Стаховича, подъ названіемъ: «Былое», пс представляющей ничего сколько-ни- будь выдающагося изъ уровня множества другихъ стихотворныхъ повѣстей, выходящихъ въ свѣтъ только для того, чтобы быть забытыми тотчасъ по прочтеніи. Кромѣ исчисленныхъ здѣсь стихо- твореній н ещё нѣсколькихъ другихъ, помѣщоп- пыхъ авторомъ въ двухъ трёхъ мало-распростра- нённыхъ изданіяхъ, Стаховичъ оставилт» послѣ себя только нѣсколько неоконченныхъ произве- деній въ стихахъ и прозѣ — и больше ничего. ДѢДУШКИНЪ САДИКЪ. 1. ДѢДГШКА. Въ дѣтствѣ, я помню, нашъ садикъ старинной Дѣдушка самъ разводилъ: Съ ейжиемъ, со скрёбкой, съ верёвкою длинной Онъ вокругъ дома ходилъ. Древенъ ужь, древенъ опъ былъ, мой голубчикъ, Старецъ весёлый, живой; Былъ па нёмъ бѣлый овчинный тулупчикъ; Самъ онъ какъ лунь былъ сѣдой. Въ ту пору плохо онъ видѣлъ глазами — Было лѣтъ подъ сто ему; Рукп тряслись; но своими руками Всё опъ работалъ, всему Быль головою: п въ домѣ, и въ полѣ, Всё хлопоталъ и бродилъ;
498 М. А. СТАХОВИЧЪ. Хмѣлю бесѣдки вились, Скоро и крупный крыжовникъ, мохнатый, Въ вѣткахъ зелёныхъ повисъ. Дѣдушкѣ радость, что скоро принялся Новый, завѣтный садокъ. Два года опъ пмъ ещё утѣшался, Только на третій годокъ Онъ не видалъ ужь любимаго сада — Опъ до весны пе дожилъ. Около церкви простая ограда — Лоно семейныхъ могилъ: Тамъ иа могилѣ, чуть видная въ травкѣ, Надпись простая гласитъ: «Здѣсь безмятежно, сержантомъ въ отставкѣ, Старецъ столѣтній лежитъ.» II па ограду широкія тѣни Садъ, разростаясь, бросалъ; Сѳмя черёмухъ и семя сирени Вѣтеръ туда завѣвалъ. Клёны и липы всё гуще и гуще Сѣни скрываютъ свои — II. заселяя пхъ тёмныя кущи, Громко поютъ соловьи. 2. ВНУЧЕКЪ. Быстро смѣшимся годы годами, Много ужь минуло лѣтъ Съ этой поры, какъ своими руками Садикъ разсаживалъ дѣдъ. .Много случплося, много бывало Свѣтлыхъ и горестныхъ дней; Былъ па чужбинѣ я, видѣлъ не мало Чуждыхъ и горъ и полей. Дѣтство игривой волной укатилось — Вогъ ужь я малый большой, Лѣтъ въ девятнадцать, н тутъ мпѣ случилось Вновь воротиться домой. Какъ я обѣгалъ васъ, горы крутыя Родины милой моей! Домикъ, и садикъ, и сѣни густыя Взрослыхъ и тёмныхъ аллей! Въ каждой тропинкѣ, у каждой берёзы Я старину поминалъ... Сердце забилось и брызнули слёзы: Дѣдушка тутъ-то гулялъ! Вотъ его прудикъ, а вотъ и бесѣдка... Прямо напротивъ меня Домикъ сосѣдскій: въ окошкѣ сосѣдка — Краше весенняго дня... Родина! горы! прекрасны вы былп Этой вечерней зарёй! По и про васъ, и про спѣть позабыли Юноша съ дѣвой младой. Тамъ простоялъ я всю зорьку до ночи, И до зари, во всю ночь, Всё-то я думалъ про ясныя очи, Всё про сосѣдскую дочь. День наступаетъ, а дума всё та же: Знать я её полюбилъ! Стыдно признаться, по, дѣдушка, даже Я про тебя позабылъ! Спалъ я пе долго и рано поднялся... Свѣтелъ былъ вешній депёкъ... Какъ я нарядно, чистенько убрался — Новый надѣлъ сертучёкъ. Ставни закрыты сосѣдскія былп; Долго въ саду я стоялъ; Только у нихъ самоваръ заварили, Я къ нимъ бѣгомъ побѣжалъ. Сердце забилось; не ловко, не смѣло ; Къ нимъ я взошоль иа крыльцо; Что жь я сробѣлъ? л что кровь закипѣла? Чго загорѣлось лицо? Трепетно старую дверь отворяю — Сердце сильнѣе стучитъ... Въ залу вхожу — и сосѣдку встрѣчаю: Вотъ, пріігорюпясь, сидитъ, Такъ хороша, у того же окошка, Также въ нашъ садикъ глядитъ, Такъ же па зорькѣ соснула немножко, Личико такъ же горитъ. Такъ на меня она быстро взглянула, Какъ я взглянулъ на неё... Какъ встрепсиулося, какъ вспорхонуло Бѣдное сердце моё! Въ эту минуту не помню, не знаю, Что говорили мы съ ней — Съ этой минуты ужь я не считаю Быстрыхъ и счастливыхъ дней! Лѣта съ весною мы съ съ ней пе видали — Всё разцвѣталп сады, ! Травы росли и хлѣба выросталп, И созрѣвали плоды. ! Жаркіе лѣтніе дни коротали, Зори пошли холоднѣй, Мы же гуляли, пѣвали, играли Всё по весеннему съ ней! Осень пришла, дерева пожелтѣли, I Сыро и мокро вт. саду;
Я. П. ПОЛОНСКІЙ. 499 Пѣвчія птицы давно улетѣли... Я же, бивало, приду Рано поутру, стою у шипткп, Такъ же встрѣчаю зарю. Дождикъ пойдётъ, я промокну до нитки — Веб къ пей въ окошко смотрю. Ставни откроютъ, а я у балкона — Съ ней на балконѣ сидимъ, Смотримъ иа синюю даль небосклона, Сѣрыя тучи слѣдимъ. Сѣрыя тучи сивѣли, синѣли, Вѣтеръ и вылъ, п свисталъ, Яіолтыя листья съ деревъ полетѣти, Въ печкѣ огонь затрещалъ, А на дворѣ затрещали морозы. Зимнія ночи пришли, Вотъ ужь Филппопкп, вотъ и обозы Хлѣбецъ въ Москву повезли. Что намъ за дѣло! у насъ вечерами Пѣсни и смѣхъ, и игра... А старики примѣчаютъ за нами, Думаютъ думу: «пора Дѣтокъ пристроить!» Далёко и зорко Видѣлъ и тесть, и отецъ — Насъ сговорили, и красною горкой Насъ повели йодъ вѣнецъ. Свадьбу сыгравши, ужь какъ подгуляли Тутъ старички за столомъ!... Мы на досугѣ съ женой убѣжали Въ садикъ одни вечеркомъ. Всѣ развернулись берёзы, и ельникъ Нашъ молодой зеленѣлъ... Тутъ я съ женой, подъ Ѳоминъ понедѣльникъ, Въ нашей бесѣдкѣ сидѣлъ. Въ эту минуту не помню, не знаю, Что говорили мы съ ней — Только я живо одно вспоминаю: Сладко изъ свѣтлыхъ очей, Къ сердцу приливши, струилися слёзы... Звонко смѣялпся мы... Тихо шумѣли макушки берёзы... Тѣни смеркающей тьмы Около свѣжей бесѣдки ложились... Вотъ и задумался я — Чудные звуки до насъ доносились... Что это?... пѣснь соловья?... Это надъ дѣдовой тихой могилой Пѣлъ соловей! И мечты Мнѣ напѣвали: «пожалуста, милой, Вспомни про дѣдушку ты!...» Я встрепенулся, вскочилъ, и Анюту Обнялъ и къ сердцу прижалъ! Дѣдушка! лучшую въ жизни минуту, Помня тебя, испыталъ Внучекъ счастливый! И внучки, и дѣтки Будутъ теперь у меня! Новый садочекъ, аллеи, бесѣдки Буду разсаживать я. Въ нихъ вы гуляйте себѣ, веселитесь, Внучки, и помните насъ, Дѣвушекъ красныхъ любите, женитесь, Только не будетъ у васъ Глазокъ свѣтлѣе и личика краше, Мягче шелковыхъ кудрей, Ручекъ бѣлѣй, чѣмъ у бабушки вашей — Милой подруги моей! Я. И. ПОЛОНСКІЙ. I Яковъ Петровичъ Полонскій, современный поэтъ и беллетристъ, родился 6-го декабря 1820 года въ Рязани, гдѣ провёлъ своё дѣтство и пер- ] вую молодость. На десятомъ году онъ имѣлъ не- ' счастье лишиться нѣжпо-любившей его матери, умершей въ 1830 году, и остаться почти круг- лымъ сиротою, такъ-какъ отецъ его, спустя нѣ- I сколько мѣсяцъ по смерти жены, получилъ мѣ- | сто совѣтника казённыхъ сборовъ и податей въ юродѣ Эрпванѣ, въ Закавказье куда тотчасъ ’ же и уѣхалъ, оставивъ шестерыхъ дѣтей на по- , печеніе сестёръ покойной — Кофтырёвыхъ. Бла- годаря заботливости тётокъ, молодой Полонскій поступилъ въ 1831 годѣ въ Рязанскую гпмна- ' зію, гдѣ вскорѣ обнаружилъ первые проблески своего поэтическаго таланта. Къ концу же гим- і назпческаго курса стихъ его принялъ такую кра- сивую форму и сталь настолько благозвучнымъ, что, будучи ещё ученикомъ 6-го класса, онъ за стихи свои, поднесённые государю наслѣднику (нынѣ царствующему Государю императору), во время проѣзда его черезъ Рязань, удостоился получить отъ него въ подарокъ золотые часы. Окончивъ гимназическій курсъ, Полонскій от- правился въ Москву и поступилъ въ тамошній университетъ, на юридическій факультетъ, что, впрочемъ, не мѣшало ему посѣщать весьма , усердно лекціи другихъ факультетовъ и рѣдко I заглядывать въ авдпторію своего. Къ несчастью, пребываніе Полонскаго въ университетѣ совпа- ло съ совершеннымъ разстройствомъ дѣлъ издо- 32*
500 Я. П. ПОЛОНСКІЙ. ровья сго отца, что поставило сто въ весьма затруднительное положеніе и познакомило даже съ нуждою. Пришлось добывать средства къ су- ществованію: пришлось отказаться отъ посѣще- нія нѣкоторыхъ лекцій, и урѣзанное время упо- треблять на запятія уроками въ частныхъ до- махъ. Въ 1844 году Полонскій окончилъ курсъ въ университетѣ и въ концѣ того же года издалъ небольшую книжку своихъ стихотвореній, въ числѣ тридцати двухъ, подъ заглавіемъ — «Гам- мы», встрѣченныя многими московскими и пе- тербургскими журналами весьма благосклонно, въ томъ числѣ и «Отечественными Записками», въ которыхъ, строгій къ начинающимъ поэтамъ, Бѣлпнскій отозвался о нихъ съ большою похва- лою. Затѣмъ опъ отправился въ Одессу, гдѣ, пе имѣя ни средствъ къ жпзнп, ни служебныхъ за- нятій, очутился скоро въ такомъ же стѣснён- номъ положеніи, въ какомъ уже былъ однажды въ Москвѣ, въ пору своего студенчества. Впро- чемъ, прибытіе въ Одессу его школьнаго това- рища, Бакунина, получившаго профессуру въ Рп- шельевскомъ лицеѣ, скоро положило копецъ всѣмъ его невзгодамъ, доставивъ ему тотчасъ же всё необходимое, а впослѣдствіи — мѣсто и уроки. Издавъ въ 1846 году повое собраніе сво- ихъ стихотвореній, въ числѣ 22 пьесъ, подъ за- главіемъ: «Стихотворенія 1845 года», Полонскій простился съ Одессой и отправился въ Тифлисъ, гдѣ ему предложено было мѣсто помощника ре- дактора газеты «Закавказскій Вѣстникъ». Здѣсь, независимо отъ всего, напечатаннаго имъ въ «Закавказскомъ Вѣстникѣ», какъ однимъ пзъ ре- дакторовъ газеты, Полонскій написалъ и напе- чаталъ цѣлый рядъ стихотвореній и пяти-акт- пую драму; именно: въ 1849 году опъ издалъ третье собраніе свопхъ стихотвореній, подъ за- главіемъ: «Сазандаръ» (грузинское слово, звачу- щее — пѣвецъ), въ составъ котораго вошло 12 стихотвореній; затѣмъ, въ 1851 году, онъ напе- чаталъ въ Тифлисѣ же четвёртое собраніе сво- ихъ новыхъ поэтическихъ произведеній, подъ заглавіемъ: «Нѣсколько стихотвореній Я. П. По- лонскаго»; наконецъ, въ 1852 голу, онъ окон- чилъ свою историческую драму въ пяти дѣйст- віяхъ: «Дареджаиа Имеретинская», напечатан- ную въ 7 А» «Москвитянина» на готъ же годъ. Въ 1852 году, желая повидаться съ больнымъ отцомъ, Яковъ Петровичъ взялъ отпускъ и от- правился въ Рязань; по изъ Рязани, но перемѣ- нившимся обстоятельствамъ, онъ уже пе воз- вратился въ Тифлисъ, а поѣхалъ въ Петербургъ, въ надеждѣ найти тамъ себѣ мѣсто. Но, увы, по пріѣздѣ въ столпцу, всѣ мечты его о мѣстѣ раз- летѣлись прахомъ, и ему пришлось снова испы- тать много тяжолаго — миого лишеній и горя; пришлось снова приняться за старое — за уро- ки въ частныхъ домахъ, для чего ему приходи- лось иногда бѣгать съ одного конца города на другой. Эта трудовая жизнь въ теченіе цѣлаго года, исполиепная всякаго рода лишеній и тре- вогъ, до того разстроила хилое здоровье Полон- скаго, что опъ принуждёнъ былъ, съ наступле- ніемъ весны, покинуть Петербургъ и уѣхать въ Гапсаль, а оттуда въ Гельсингфорсъ, въ надеж- дѣ возстановить свои силы морскимъ купаньемъ. По возвращеніи въ Петербургъ, опъ приступилъ къ печатанію поваго изданія своихъ поэтиче- скихъ произведеній, которое и вышло въ свѣтъ въ копцѣ 1855 года, подъ заглавіемъ: «Стихо- творенія Я. П. Полонскаго». Сюда пошли всѣ поэтическія произведенія Полонскаго, напеча- танныя имъ въ четырёхъ предшествовавшихъ изданіяхъ, за исключеніемъ пяти стихотвореній въ «Гаммахъ», тринадцати въ «Стихотвореніяхъ 1845 года» и «Дареджаны», напечатанной от- дѣльно. Затѣмъ, зиму 1856 года онъ провёлъ въ Варшавѣ, а весною слѣдующаго года выѣхалъ за границу. Объѣхавъ, въ точеніе лѣта и осени, всю Германію и Швейцарію, опъ провёлъ зиму въ Римѣ, поселясь тамъ въ улицѣ Кеіісе, въ ко- торой жилъ Гоголь. Весною 1857 года Полонскій простился съ Римомъ и отправился въ южную Италію, а оттуда въ Парижъ. Здѣсь, въ одномъ русскомъ семействѣ, опъ встрѣтился случайно съ молодой, весьма красивой дѣвушкой, дочерью нрпчегника при русской церкви въ Парижѣ. Впечатлѣніе, сдѣланное ею па Полонскаго, было такъ полно, что спустя нѣсколько дней послѣ первой встрѣчи, опъ уже просилъ ея руки, а въ іюлѣ мѣсяцѣ того же 1858 года былъ обвѣнчанъ съ избранной пмъ подругой жизни въ парижской русской церкви, въ присутствіи нѣсколькихъ друзей его, бывшихъ въ то время въ Парижѣ. Но счастье, такъ неожиданно заглянувшее на- конецъ подъ кровлю нашего поэта, пе долго тѣ- шило его свопмп ласками: черезъ какія-нибудь полтора года послѣ свадьбы, Полонскій имѣлъ несчастье лишиться горлчо-любимоіі жены, умер- шей внезапно, въ цвѣтѣ красоты и молодости, п остаться снова сирымъ и одинокимъ. Возвратившись въ Петербургъ въ копцѣ 1858
Я. П. ПОЛОНСКІЙ. 501 года, Полонскій немедленно вступилъ въ права редактора журнала «Русское Слово», мѣсто ко- тораго было предложено ему графомъ Г. А. Ку- шелевымъ-Безбородко ещё при встрѣчѣ съ нимъ къ Римѣ въ 1857 году. Въ теченіе своего почти , двухлѣтняго редакторства (1859 и 1860) По- лонскій помѣстилъ въ «Русскомъ Словѣ» цѣлый ; рядъ свопхъ стихотвореній и нѣсколько прозап- ! ческнхъ и критическихъ статей. Осенью 1860 года, во время отлучки Якова Петровича изъ ' Петербурга, редакція журнала была передала графомъ Кушелевымъ г-ну Хмѣльипцкому, по имѣющему ничего общаго съ литературой, кромѣ громкой фамиліи, пн сколько, впрочемъ, не род- 1 ствепной знаменитому Хмѣльнпцкому, единствен- нымъ н, кажется, послѣднимъ потомкомъ котораго но прямой линіи былъ извѣстный драматическій писатель Н. II. Хмѣлыіицкій. Это обстоятельство заставило Полонскаго искать службы, тѣмъ болѣе, 1 что здоровье сго было разстроено и требовало | радикальнаго лѣченія. Въ мартѣ 1860 года от- крылась вакансія мѣста секретаря Комитета | Цензуры Иностранной. Предложенное Полон- скому, оно было принято пмъ охотно, и обрадо- ' ванный поэтъ уже думалъ успокоиться отъ всс- возможпыхь треволненій, представляемыхъ жиз- нію, съ ея ежедневными нуждами и заботами; но [ успокоенія не послѣдовало. Болѣзнь, пачавшая- ся ужо около года тому назадъ, вдругъ приняла дурной оборотъ и Полонскій — волей неволей — долженъ быль уѣхать лечпться за границу. Про- лѣчившись всё лѣто 1861 года вь Пшлѣ, Осба- денѣ и Теплицѣ, Полонскій поправился и воз- вратился въ Петербургъ почти здоровый, гдѣ, благодаря моціону, спокойствію и пскуству пс- ) гербургекпхі. врачей, вскорѣ оправился совер- шенно. Въ 1866 году Яковъ Петровичъ вступилъ во второй бракъ съ дѣвицей Жозефиной Анто- 1 войной Рюльманъ. Начиная съ конца 1860 года, го-есть но переходѣ редакторства «Русскаго Слова» къ другому лицу, стихотворенія Полонскаго стали появляться почти во всѣхъ петербург- скихъ журналахъ, какъ-то: въ «Современникѣ», «Библіотекѣ для Чтенія», «Времени», «Эпохѣ», «Вѣстникѣ Европы», наконецъ — въ «Зарѣ» н и «Гражданинѣ». Въ настоящее время Полонскій занимаетъ мѣсто члена совѣта въ Комитетѣ Цензуры Ино- странной. Кромѣ, уже указанныхъ памн выше, пяти из- даній «Стихотвореній Полонскаго» («Гаммы»,«Стп- 1 хотворепія 1845 года», «Сазандаръ», «Нѣсколько [ стихотвореній» и «Стихотворенія Я. П. Полон- скаго»), въ послѣднее время своей литературной дѣятельности Полонскій издалъ ещё слѣдующія: 1) Стихотворенія Я. Полонскаго. Дополненіе къ стихотвореніямъ, изданнымъ въ 1855 году. Спб. 1859. 2) Разсказы Я. II. Полонскаго. Спб. 1859. 3) Оттиски. Стихотворенія Я. П. Полонскаго. Спб. 1860. 4) Кузнечикъ-музыкантъ. Шутка въ видѣ поэмы. Съ добавленіемъ стихотвореній за послѣдніе годы. Я. П. Полонскаго. Спб. 1863. 5) Разладъ. Сцепы пзъ послѣдняго польскаго возстанія. Я. П. Полонскаго. Спб. 1866. 6) Со- чиненія Я. П. Полонскаго. Три і_ма. Спб. 1869. 7) Снопы. Стихи и проза. Кпига"1-я. Я. П. По- лонскаго. Спб. 1871. I. ПТИЧКА. Пахнетъ полемъ воздухъ чистый; Въ безмятежной тишинѣ Пѣсни птички голосистой Раздаются въ вышинѣ. Есть у ней своя подруга, Есть у ней пріютъ ночной — Средь поскошеннаго луга, Полъ росистою травой. Въ небесахъ, во но для неба, Вся полна живыхъ заботъ, Для земли, не ради хлѣба, Птичка польная поётъ. Внемля ей, невольно стыдно II досадно, что порой Сердцу гордому завидно Долѣ птички полевой! II. Посмотри — какая мгла Въ глубинѣ долинъ легла! Подъ ея прозрачной дымкой Въ сонномъ сумракѣ ракитъ Тускло озеро блеститъ. Блѣдный мѣсяцъ невидимкой,
502 Я. II. ПОЛОНСКІЙ. Въ тѣсномъ сонмѣ сизыхъ тучъ, Везъ пріюта въ небѣ ходитъ И, сквозя, на всё наводитъ Фосфорическій свой лучъ. III. НОЧЬ ВЪ КРЫМУ. Помнишь — лунное мерцанье, Шорохъ моря подъ скалой, Сонныхъ листьевъ колыханье И цикады стрекотанье За оградой садовой? Въ полумглѣ нагорнымъ садомъ Шла мы — лавръ благоухалъ, Гротъ чернѣлъ за виноградомъ И басейнъ подъ водопадомъ ПереполпсппыГі звучалъ... Помнишь — свѣжее дыханье, Запахъ розы, говоръ струй — Всей природы обаянье И невольное сліянье Устъ въ нежданный иоцалуй? Эта музыка природы — Эта музыка души Мнѣ въ иные злые годы, Послѣ бурь и непогоды. Ясно слышалась въ тпіпн. Я внималъ — и сердце грѣлось Съ юга вѣющимъ тепломъ; Легче вѣрилось и пѣлось: Я внималъ — и мнѣ хотѣлось Этой музыки во всёмъ. IV. ВЕСНА. Воротилась весна, воротилась! Подъ окномъ я встрѣчаю весну... Просыпаются силы земныя, А усталаго клонитъ ко сну. II напрасно черёмухи запахъ Мнѣ приноситъ ночной вѣтерокъ... Я сижу и тружусь: сердце плачетъ. А нужда задаётъ мпѣ урокъ. Ты, любовь, праздной жизни подруга. Не съумѣ.іа ужиться съ трудомъ: Со слезами со мной ты простилась I! другимъ улыбнулась тайкомъ... V. Пришли и стали тѣни ночи На стражѣ у моихъ дверей. Смѣлѣй глядитъ мнѣ прямо въ очи Глубокій мракъ ея очей; Надъ ухомъ шепчетъ голосъ нѣжный, II змѣйкой бьётся мнѣ въ лицо Ея волосъ, доей небрежной Рукой измятое, кольцо. Помедли, ночь! густою тьмою Покрой волшебный міръ любви! Ты, время, дряхлою рукою Свои часы останови! Но покачнулись тѣни ночи, Бѣгутъ, шатался, назадъ. Ея потупленныя очи Уже глядятъ и не глядятъ; Въ моихъ рукахъ рука застыла: Стыдливо па моей груди Опа лицо своё сокрыла... О, солнце, солнце — погоди! VI. НАЯДЫ. Я всю ночь просидѣлъ на уступѣ скалы, П знакомый мпѣ ропотъ я слышалъ у ногъ: То Эгейское море катило валы, И плескало на рыхлый песокъ. Тамъ, довѣрясь пустынѣ, л громко читалъ Заунывныя пѣсни отчизны моей, Говорилъ я народу, пе видя людей, II далёко по взморью мой голосъ звучалъ. Надь пучиною, въ лонѣ глубокихъ небесъ, Почивалъ громовержецъ Зевесъ... Всё ио прежнему! — вѣра была не нова... II я громко боговъ уличалъ; по едва
Я. II. ПОЛОНСКІЙ. 503 Я замолкъ— иа яву увидалъ чудный сомъ: Въ лунный блескъ изъ моды поднялась голова, П другая, и третья, и слѣдомъ за ней, На поверхности ровно бѣгущихъ зыбей, И вдали, и вблизи, цѣлый рой Пхъ возникъ изъ пучины морской. То всё были наяды. Вь серебряной мглѣ Рисовались ихъ очерки; тихо онѣ Колыхались и плыли, какъ пѣла, къ землѣ, II нагія мерцали при полной лупѣ... И, лупы отраженье колебля, заливъ Тихо къ отмели нёсъ ихъ, журча, какъ потокъ, II, къ отлогому берегу молча приплывъ, Нимфы моря локтями на влажный песокъ Оперлись и поникли... Я долго пс могъ Ни понять, ни разслушать пхъ. Вдругъ Сладкогласная рѣчь поразила мой слухъ: «Это онъ! земнородный титанъ, Прометей. Что похитилъ огонь у небесъ! — это опъ, Одарившій душою людей! Не его ли мы слышали стонъ? Тише, сёстры! — бить-можетъ, опять Мы услышимъ страдальческій голосъ сго, Научающій мыслить, страдать II любить, не боясь никого!» Въ этотъ мигъ надъ заливомъ свинцовой горой Поднялася громада-волна. Страшный гулъ Сонный воздухъ потрясъ, и изъ пѣны морской, Закачавшись, трезубецъ мелькнулъ. Къ верху брызнулъ фонтанъ, къ низу прянулъ каскадъ, Захрапѣли подводные копи. Я могъ Только видѣть сквозь брызги зубчатый вѣнокъ Сѣдовласаго бога — владыки наядъ: Но не видѣлъ лица его. Сильной рукой Опъ возжами хлеснулъ, и сердито-глухой Раздало/! его голосъ: «Вотъ л насъ! Назадъ!» Па яву ли — не знаю, быть-можстъ, во снѣ, Всё мгновенно исчезло — п онъ и опѣ. Только плачущій валъ По песку прокатился до каменныхъ скаль, Только я просидѣли до румяныхъ лучей... Поднимались ночные пары; чуть дышалъ Поблѣднѣвшій заливъ, и я чутко молчалі., II молчало всё... Бѣдныя нимфы морей, Не титанъ я, безсмертнаго міра творецъ. Обманули васъ пѣсни отчизны моей! Испугалъ васъ ревнивый отецъ! VII. ПЧЕЛА. Пчела, погибшая съ послѣдними цвѣтами, Не даромъ чистыми, янтарными сотами Ты, съ помощью сестёръ, свой улій убрала. Ту руку, что тебя всё лѣто берегла, Обогатила ты сладчайшими дарами. А я? собравши плодъ съ цвѣтовъ Господней нивы, Я рано, до зари, вернулся въ садъ родной; Но опрокинутымъ иашолъ я улій мой... Гдѣ цвѣлъ подсолнечникъ—растутъ кусты крапивы П некуда сложить мпѣ понш дорогой... VIII. У АСПАЗІИ. гость. Чтобъ это значило? — Вижу, сегодня ты Домъ свой, какъ храмъ, убрала: Между колоннъ занавѣсы приподняты: Благоухаетъ смола; Цитра настроена, свитки разбросаны; У посыпающихъ полъ .Смуглыхъ рабынь твоихъ косы расчёсаны: Ставятъ амфоры на столъ. Ты же блѣдна—словно всѣми забытая, Молча стоишь у дверей? АСИАЗ.'Я. * Площадь отсюда видна мнѣ, покрытая Тѣнью сквозныхъ галлерей: Шумъ ея замеръ, и — это молчаніе Въ полдень такъ странно, что вновь Сердце мнѣ мучитъ тоска ожиданія, Радость, тревога, любовь. Буйныхъ Линіи. тііиіину изучила я: Это — Периклъ говоритъ... Если блѣдна и молчитъ его милая, Значитъ—весь городъ молчитъ... Чу! шумъ на площади... рукоплесканія... Друга вѣнчаетъ народъ! Но и въ лавровомъ вѣнкѣ изъ собранія Онъ въ эти двери войдётъ.
504 Я. II. ПОЛОНСКІЙ. IX. АГАРЬ. «Завистью гонима, я бѣгу стыда — И никто пе сыщетъ моего слѣда. «Кущи господина! сѣни госпожи! Вертоградъ зелёный! столбъ родпой межи! Поле, гдѣ доила я весёлыхъ козъ! Ложе, гдѣ такъ много пролила я слёзъ! «II очагъ домашній, и святой алтарь — Всё прости па вѣки!» — говоритъ Агарь. II её въ пустыню духъ вражды влечётъ, II пустыня словно всё за ней идётъ, Всё вперёдъ заходитъ, и со всѣхъ сторонъ Ей грозитъ и душитъ, какъ тяжолый сонъ. Сѣрыя каменья, лава и песокъ Подъ лучами солнца жгутъ подошвы ногъ; Пальмъ высокихъ листья сухо шелестятъ; Тѣни безъ прохлады по лицу скользятъ; II въ лицо ей вѣтеръ дышетъ горячо: II кувшинъ ей давитъ смуглое илечо. Сердце замираетъ, йоги устаютъ, Слёзы высыхаютъ, п опять текутъ... Чу! вдали журчанье ключевой воды, По краямъ оврага свѣжіе слѣды. Знать, не даромъ иастырь здѣсь прогналъ стада: Вотъ — скамья и жолобъ, зелень и вода. 11, слагая ношу, сѣла отдыхать Вывшая рабыня — будущая мать, 11 страшась пустыни, и боясь пути, II не зная, гдѣ ей спутниковъ найти, Головой поникла съ тайною мольбой. Вдругъ, какъ-будто съ вѣтромъ, сладостно-живой Голосъ не воздушный, ио и не земной, Прозвучалъ въ пустынѣ, говоря съ душой. II опа очнулась... слушая, глядитъ, । Видитъ — аигелъ Божій па пескѣ стоитъ. Бѣлая одежда, бѣлое крыло, Кроткое сіянье — строгое чело. —«Ты куда?» спросилъ опъ — «Я иду въ Кадисъ.» II сказалъ ей аигелъ: «съ миромъ воротись!» —«Я бѣгу отъ Сары, госпожи моей.» П сказалъ ей аигелъ: «примпрпся съ исй! | «II родишь ты сыиа, силу многихъ силъ... । Нарсчеши имя сму Измаилъ: , «II рука Господня будетъ вѣчно съ нимъ... Населятся страны семеиемъ твоимъ...» II съ отрадой въ сердце начала вставать Бывшая рабыня — будущая мать. х. ИЗЪ ПОЭМЫ «КУЗНЕЧИКЪ-МУЗЫКАНТЪ». Не сверчка-пахала, что скрипитъ у печекъ, Я пою: герой мой — полевой кузнечикъ. Росту небольшого, по продолговатый, Па еппиѣ носилъ опъ фракъ зелсиоватый, Тонконогій, тощій и широколобый, Былъ оиъ сущій геній — даръ имѣлъ особый: Музыкантомъ слылъ опъ между насѣкомыхъ, II концерты слушать приглашалъ знакомыхъ. 1 Подъ роскошной жатвой жилъ онъ въ полѣ чистомъ, । Оглашая воздухъ безконечнымъ свистомъ Своего оркестра. Вѣтремвое племя I Скакуновъ забыло, что въ поляхъ, въ то время, ' Музыки и вкуса былъ онь представитель. | Всё, что нынче лѣтомъ деревенскій житель | Слышитъ за окошкомъ, лёжа на кроватѣ, Пли па балконъ свой выходя въ халатѣ — । Этотъ свистъ трескучій, этотъ звонъ безбрежный, I Разлитдй повсюду — и сухой и нѣжный — Если только въ этомъ сумрачномъ концертѣ | Есть живая нѣга и восторгъ — повѣрьте — Это всё былыя, вѣчныя созданья | Моего героя, или — подражанья. Бѣднепькій кузнечикъ! позабытъ твой геній! > Но ты вѣкъ свой прожилъ пе безъ приключеніи.
Я. П. ПОЛОНСКІЙ. 505 Помню, ты не даромъ слылъ идеалистомъ: Сядешь ты, бывало, въ свѣтѣ серебристомъ Мѣсяца, подъ пологъ ночи, па соломкѣ, Вѣтромъ сокрушоипой. (Даромъ что не ломки Гибкіе колосья, всё же въ пивѣ шаткой Много пхъ подломитъ этотъ вѣтеръ гадкій.) Сядишь ты, бывало, и во славу ночи На своей скрипицѣ пилишь что есть мочи. И тебя дразнили пискуны пустые, Комары-злодѣи, трубачи степные, II въ тебя влюблялись божіи коровки, II мугпла зависть мпогіс головки Съ тѣмъ же, музыкальнымъ то-есть, направлен ьемъ, Съ тою же охотой, да не съ тѣмъ умѣньемъ. II грозилась мошка, съ помощью науки, Умертвить тобою созданные звуки, II тяжеловѣстпый жукъ неоднократно Увѣрялъ, что уши смачивать пріятно На твоихъ концертахъ, а пе то де уши, Какъ трава, завянутъ отъ ужасной суши. Вьчастнойжизп и также къ добрспькпмъкоровкамъ, Къ мушкамъ и козявкамъ часто въ препеловкомъ Былъ ты положеньи: слушалъ пхъ признанья, Робко избѣгая тайнаго свиданья. Но ничто однако жь не поколебало Твоего покоя; пн какое жало Твоему таланту не казалось вреднымъ: Въ музыкальномъ мірѣ былъ ты всепобѣдиымъ. Липки — это было нѣчто въ родѣ марка: Въ серединѣ — прудикъ, а при въѣздѣ — арка Изъ вѣтвей — такая, что была, безспорно, Чудомъ совершенства; такъ была просторна, Чго — вообразите — насѣкомыхъ двѣсти Вь рядъ могло бы въѣхать. Вы меня повѣсьте, Если вру! Строитель — я и не скрываю — Былъ — сама природа; только я пе зпаю, Кто ей за работу заплатилъ; а впрочемъ Здѣсь мы о природѣ вовсе пе хлопочемъ. Такъ, чтобъ журналисты пасъ не заклевали, Признаюсь, что въ домѣ бабочекъ едва ли Описать возможно лѣстницу подъ жолтымъ Коврикомъ пзъ моху, кое-гдѣ протёртымъ: Пасмурныя сѣни, гдѣ съ утра лакеи Безъ сапогъ быть могутъ, но пе безъ ливреи; Залу, гдѣ гнилушки, точно сталактиты, Облѣпивъ карнизы, зеленью повиты. Мой одинъ знакомый, архитекторъ русскій, Видѣлъ въ этой залѣ черепокъ этрусскій; II — я живо помню—хвасталъ, не краснѣя, Какъ ему въ той залѣ вдругъ пришла идея Украшать со вкусомъ барскіе иокоіі, Покрывая бѣлой плѣсенью обои. Впрочемъ, домъ Сильфиды, если только строго Придираться къ стилю, смахивалъ немного На дупло. Кузнечикъ такъ былъ очарованъ, Или такъ былъ сердцемъ наэлектризованъ, Что дрожалъ и таялъ — молча ждалъ Сильфиды, Подходилъ къ окошку и глядѣлъ па виды. । А Сильфида съ кѣмъ-то по саду порхала, і Съ милыми гостями весело болтала. Гости эти былп черви разныхъ кличекъ , II въ травѣ лежали въ видѣ заковычекъ. Чернокожій клопикъ, вѣрно сынъ швейцарскій, Пли внучекъ няни, крестшічекъ боярскій, । Доложилъ Сильфидѣ, что какой-то длинный і Господинъ изволитъ ждать её въ гостниной. Приглашенъ горой мой. Ему отвѣчали На поклонъ улыбкой и пробормотали: «Очень, очень рады!» Дамы оглядѣли Всю сго фигуру — и едва съумѣлп Удержать свой хохотъ: только покосились На мужчинъ. Но черви нё пошевелились, Ибо умъ пхъ кто-то такъ ужасно съузилъ, Что для нихъ довольно бантикъ или узелъ Галстуха замѣтить, чтобъ на остальное і Пе глядѣть и въ гордомъ пребывать покоѣ. । Поприще артиста къ разнымъ столкновеньямъ । Пріучаетъ душу; ио къ обыкновеньямъ | Милыхъ насѣкомыхъ высшаго разряда Не привыкъ горой мой. Вдалекѣ отъ сада, Бѣденъ, худъ и блѣденъ, съ головы до пятокъ Па себѣ носилъ опъ поля отпечатокъ, I Поля, гдѣ лишь тучи подаютъ свой голосъ, ! Колосится жатва и серпа ждётъ колосъ. Знаю, о кузнечикъ, какъ ты былъ отмѣнно Бабочкою принятъ. Ты себя надменно Вёлъ, какъ-будто цѣлый вѣкъ торчалъ ты въ свѣтѣ, Съ юныхъ лѣтъ гуляя въ собственной каретѣ. Но, скажи, въ тотъ вечеръ, что съ тобою сталось, II какимъ безвѣстнымъ чувствомъ сердце сжалось, II какія лумы охватили жарко Геніальный лобъ твой, въ часъ, когда изъ парка Ты обратно въ поле мчался черезъ кочки? Отвѣчать ли? или—мы поставимъ точки... Уходя, день ясный плакалъ за горою, И, роняя слёзы, жаркою зарёю, Изъ-за тёмной рощи, обхватилъ край иивы. Дню во слѣдъ глядѣла ночь — н переливы Свѣта отражались и, дрожа, блуждали По ея ланитамъ. Тихо начинали
506 Я. П. ПОЛОНСКІЙ. Выходить свѣтила, мѣсяца предтечи, Передъ Божьимъ трономъ зажигая свѣчи. Далеко стемнѣло море жатвы зыбкой. Грустная берёза обнялася съ липкой. Нрпзатихла роща. Только дубъ шушукалъ, Только гдѣ-то дятелъ крѣпкимъ носомъ гукалъ, Только гдѣ-то струйки смутно лепетали, Только роковыя страсти пе дремали, Только насѣкомыхъ міръ неугомонный Голосилъ немолчно въ тишинѣ безсонной. Стрекотали мухи; комары трубили; На свопхъ скрипицахъ весело пилили. Лихо зная ноты, стало-быть — безъ свѣчекъ. Тѣ, которыхъ хоромъ управлялъ кузнечекъ. Впереди оркестра, па своей скрипицѣ Громче всѣхъ пилилъ онъ въ честь своей царицы. Выходила замужъ бабочки кузина — П женихъ быль славный съ хоботомъ дѣтина; По уму, конечно, не былъ изъ проворныхъ, Но происходилъ оиъ пзъ червей отборныхъ. По словамъ невѣсты, онъ лишь былъ несносенъ Тѣмъ, что безъ разбора запахъ старыхъ сосенъ Сравнивалъ съ весеннимъ запахомъ фіалокъ, Уважалъ шиповникъ и боялся галокъ. Но какое дѣло памъ до этихъ вздоровъ! Балъ великолѣпный. Звуки льются съ хоровъ. Шпанскихъ мухъ десятки въ золотыхъ ливреяхъ Курятъ ароматы въ сумрачныхъ аллеахъ. Свѣтляки, подобно шкаликамъ и плошкамъ Вспыхивая, блещутъ вдоль по всѣмъ дорожкамъ. Копошатся гости. Въ мѣсячномъ сіяньѣ Бабочки порхаютъ въ бальномъ одѣяпьѣ; Стрекоза, сцѣпившись съ стрекозой, несётся. Пёстрый вихорь вальса шелпститъ и вьётся. іКуколицы ходитъ около буфета; Ползаютъ козявки — и большого свѣта Жосткія особы — божіи коровки Собрались другъ-другу показать обновки. Молча подбираясь къ двумъ зелёнымъ мухамъ, Два жука какихъ-то выступали брюхомъ На короткихъ ножкахъ. Муравей, съ шнуровкой , Подъ жилетомъ модиымъ, съжолтенькой коровкой Важно и небрежно, присѣдая, пляшетъ. Рѣзвая Сильфида крылышками машетъ; Глазки, поепкъ, ножки, платьица узоры — Всё въ вей поневолѣ привлекаетъ взоры. Мой артистъ-кузнечикъ и душой пылаетъ. И очей не сводитъ, и какъ чортъ играетъ. По ея же просьбѣ — сердцемъ неизмѣнный — Сочинилъ онъ этотъ танецъ вдохновенный, Танецъ, подъ который скачутъ и понынѣ ! Стаи насѣкомыхъ на любой куртинѣ і Вашего же сада, если, о читатель, Садъ иль хоть садишко далъ тебѣ Создатель. По п насѣкомыхъ балъ пе обошолся Безъ скандала: въ паркѣ, говорятъ, пашолся Злой паукъ, который, съ вѣточки на вѣтку Протянувши нити, невндпмку-сѣтку Сдѣлалъ такъ канальски ловко и искусно, Что тайкомъ быть-можетъ и покушалъ вкусно. Говорятъ, вдобавокъ шлёпнулась коровка И у ней отъ страха лопнула шнуровка. Самъ артистъ замѣтилъ, какъ его Сильфиду Паучокъ какой-то, прспапвный съ виду, За крыло задѣвши чѣмъ-то въ родѣ петли, Притянуть старался, п глядѣлъ ужь — нѣтъ ли Гдѣ такого мѣста въ этомъ чудномъ садѣ, Чтобъ минуть хоть десять провести въ прохладѣ Въ тишинѣ, въ уютѣ, дальше отъ волненья. Но артистъ ревнивый понялъ ухищренья. Подскочилъ и порвала» роковыя пити. Паучокъ надулся; а комаръ: «смотрите», । Пропищалъ артисту, «какъ вы замарались, Точно въ неприличномъ мѣстѣ обрѣтались». Покраснѣлъ кузнечикъ: видитъ — паутина Къ рукаву прилипла. «Экая скотина!» Проворчалъ и — вытеръ. Бабочка ни слова Не сказала, только выбрала другого Въ танцахъ кавалера: кавалеръ крылатый Быль ея сосѣдки братецъ глуповатый. «Правда ли», спросилъ оиъ: «слухъ идётъ изъ нивы. Будто бы вь маэстро страстно влюблены вы? Будто бы кузнечикъ говорилъ, что хочетъ Онъ на васъ жениться и о томъ хлопочетъ?» — «Что вы говорите?» молвила Сильфида: «Мой женихъ — кузнечикъ! Какова обида! Кто такіе въ свѣтѣ распускаетъ слухи? Пли эту глупость выдумали мухи!» — «Нѣтъ,совсѣмъ не мухи-съ! К го-то изъ оркестра Говорилъ, что будто слышала* отъ маэстро.» Фея падь собою сдѣлала усилье, Чтобъ пе разсердиться, и, встряхнувши крылья. Бросила холодный взглядъ на музыканта. А когда кричали ва> честь его таланта: «Браво! фора! фора!» дѣлала гримаски. Или улыбалась, опустивши глазки.
А. А. ФЕТЪ. 507 Л. А. ФЕТЪ. Аѳанасій Аѳанасіепіічъ Фетъ, извѣстный со- временный поэтъ, родился нъ самомъ началѣ двадцатыхъ годовъ текущаго столѣтія въ городѣ Мцепскѣ, Орловской губерніи. Первоначальное воспитаніе получилъ онъ въ домѣ мценскаго помѣщика Аѳанасія Нефедіевпча Шеншина, а па восемнадцатомъ году поступилъ нъ Москов- скій университетъ, на словесный факультетъ, по окончаніи полнаго курса нъ которомъ, въ 1844 году, поступилъ юнкеромъ въ Орденскій кира- сирскій полкъ, стоявшій нъ то время въ одномъ изъ округовъ херсонскаго военнаго поселенія. Затѣмъ, прослуживъ нъ полку около девяти лѣтъ, Фетъ перешоль лейбъ-гвардін нъ уланскій Его Величества полкъ, съ которымъ сдѣлалъ походъ къ западнымъ нашимъ границамъ, а по заключе- ніи мира въ 1856 году, вышелъ въ отставку, женился на дѣвицѣ Боткиной, сестрѣ извѣстнаго литератора, покойнаго Василія Петровича (авто- ра «Писемъ объ Испаніи») и знаменитаго наше- го врача, Сергѣя Петровича, Боткиныхъ, и посе- лился въ своей орловской деревнѣ, гдѣ и про- живаетъ по настоящее время. Аѳапасій Аѳанасьевичъ началъ писать очень рано, н въ 1840 году, то-есть когда ему не было ещё девятнадцати лѣтъ, уже заявилъ о себѣ печатію, выпустивъ вь свѣтъ небольшую книж- ку своихъ стихотвореній подъ ппже-слѣдуюіцпмъ заглавіемъ: «Лирическій Пантеонъ, А. Ф. Мос- ква. 1840.» Не смотря на всю незрѣлость этихъ ещё вполнѣ юношескихъ произведеній Фета, во- шедшихъ въ составъ названной книжки, въ нихъ п тогда уже проглядывалъ тотъ могучій талантъ, который выказался съ такою силою въ его стп- ' хотвореніяхъ, относящихся къ болѣе поздней норѣ его поэтической дѣятельности. Такъ, на- примѣръ, здѣсь была напечатана его прелестная «Ода Горація къ Лидіи», нѣсколько хорошихъ переводовъ изъ Гёте и два весьма граціозныхъ оригинальныхъ стихотворенія, начинающихся стихами: «Тамъ, подъ оливами, близь шумнаго каскада» и «Скоро доѣду! — Да вотъ и тѣни- стая старая ива», изъ которыхъ первое — самъ, строгій къ самому себѣ, авторъ счёлъ достой- нымъ войти въ изданіе сго стихотвореній 1856 года, въ которомъ помѣщены только лучшія его произведенія. «Лирическій Пантеонъ» былъ всрѣчепъ весьма радушно яіурналами того вре- мени, весьма скупыми па похвалы стихамъ, при- : чёмъ рецензентъ «Отечественныхъ Записокъ» 1 (1840, А» 12, отд. VI, стр. 42), лучшаго журнала того времени, выписавъ послѣднее изъ двухъ- указанныхъ вами оригинальныхъ стихотвореній Фета, былъ совершенно правъ, говоря: «Скажи- те. откуда такая изобразительность? И какъ не подозрѣвать тутъ вліянія болѣе сильнаго, неже- ли вліяніе поэтовъ латинскихъ? Впрочемъ, что : бы это иибыло— дарованіе ли, воспитанное подъ сильнымъ вліяніемъ неумирающихъ поэтическихъ авторитетовъ, или просто вѣрный тактъ, вѣрное чувство природы—да живётъ оно! Мы, съ своей стороны, радостію привѣтствуемъ его первое вступленіе въ свѣтъ и желаемъ только одного, | чтобы оно продолжало свое воспитаніе подъ вдохновительнымъ вліяніемъ той благотворной музы, которая такъ привѣтливо улыбнулась ему , при самомъ сго рожденіи.» | Первые дна года пребыванія Фета въ Москов- скомъ университетѣ, поступленіе въ который совпало какъ разъ съ выходомъ въ свѣтъ его «Лирическаго Пантеона», мало способствовали раз- витію поэтической его дѣятельности, такъ-какъ посѣщеніе лекцій и изученіе древнихъ и новыхъ языковъ, особенно въ началѣ курса, поглощали почти всё его время. Но съ переходомъ во вто- рой курсъ, стихотворенія его, начиная съ янва- ря 1842 года, стали снова появляться въ печа- ти, сначала вь «Москвнтянііиіі», а потомъ и въ «Отечественныхъ Запискахъ»: но какъ въ томъ. ! такъ и въ этомъ журналѣ — по прежнему подпи- санныя начальными буквами его имени и фами- ліи: «А. Ф.» Какъ на первыя поэтическія ііропз- ' веденія Фета, появившіяся на страницахъ «Мос- 1 квнтяннна», можно указать на рядъ стпхотворе- । пій напечатанныхъ въ 1-й и 3-й книжкахъ это- го журнала на 1842 годъ, подъ общимъ загла- віемъ: «Снѣгй» и «Гаданія», а въ «Отечествен- ныхъ Запискахъ»—па одиннадцать стихотворе- ній, подъ общимъ заглавіемъ «Вечера и ночи», появившіяся въ 5-мъ нумерѣ на тотъ же 1842 годъ. Здѣсь же, въ 12-й книжкѣ, былъ напеча- танъ его прекрасный переводъ «Посейдонъ» Гейне, йодъ которымъ впервые была выставлена полная фамилія автора. Затѣмъ, стихотворенія Аѳанасія Аѳанасьевича стали появляться въ на- званныхъ нами журналахъ почти ежемѣсячно, что продолжалось въ «Москвитянинѣ» до конца сороковыхъ годовъ, а въ «Отечественныхъ За- пискахъ» — до 1847 года, въ 5-й книжкѣ кото- раго было помѣщено послѣднее его стпхотворе-
508 Л. А. піе: «Няня». Въ началѣ 1850 года вышло въ Москвѣ второе изданіе «Стихотвореній А. Фета». Не смотря па то, что поэтъ выбралъ для выпус- ка въ свѣтъ своей кшіжкп самое не благопріят- ное время, ознаменованное гоненьями на стпхп, она встрѣчена была весьма радушно журналь- ными рецензентами, причёмъ въ «Современникѣ», въ одной и той же книжкѣ (томъ XX) было по- мѣщено двѣ статьи, изъ которыхъ въ первой указывались преимущественно однѣ слабыя сто- роны таланта автора, тогда-какъ во второй, на- противъ, говорилось почти исключительно объ однѣхъ хорошихъ сторонахъ его дарованія. «Г. Фетъ», сказано было въ первой статьѣ, «без- спорно, имѣетъ пстипиый поэтическій талантъ, и при томъ такой, который, ио своей внутрен- ней силѣ, могъ бы стать на ряду съ первоклас- сными поэтическими талантами; но, къ сожалѣ- нію, эта внутренняя поэтическая сила обнару- живается въ стихотвореніяхъ г. Фета лишь про- блесками, далеко ещё пе овладѣла сообразною ей формою и не имѣетъ опредѣлённаго характе- ра... Г. Фетъ преимущественно поэтъ проходя- щаго по душѣ опущенія, и всегда, когда онъ схватываетъ его, пьеса выходить превосходна. Но какъ скоро, пе довольствуясь этимъ, опъ останавливается па нёмъ и начинаетъ въ него вдумываться,- онъ впадаетъ въ резонёрство и са- мую непріятную изъ прозъ, пмено потому, что • »на писана дурными стихами.» Впрочемъ, этотъ довольно-строгій приговоръ выкупался вполнѣ похвалами второй статьи, гдѣ, между прочимъ, было сказаио слѣдующее: «Мы не знаемъ, у кого бы поэтическіе мотивы были столько искренни, сколько оип искренни у г. Фета. Это одно пзъ лучшихъ его преимуществъ, это самый вѣрный указатель неподдѣльности поэтическаго таланта. Пѣсня складывается прежде, чѣмъ поэтъ думалъ о ней; опа сама собой сливается у него съ губъ, какъ влага съ переполнениаго сосуда; поэтъ чувствуетъ, что у него зрѣетъ пѣсня, потому- что опа уже поётся. Удивительно!... Не оби- нуясь, называемъ мы г. Фета поэтомъ хотя и не справлялись, въ какомъ разрядѣ состоитъ опъ по принятому адресъ-календарю нашего поэти- ческаго Олимпа. Знаемъ, что опъ по засыплетъ насъ роскошью красокъ, яркостью образовъ: онъ бережливъ па нихъ, не сыплетъ пхъ по пу- стому. Или, пожалуй, мы скажемъ ещё прямѣе, что яркость п блескъ фантазіи вообще пе ле- жатъ въ свойствахъ таланта нашего поэта. Та- ФЕТЪ. лаптъ скромный и умѣренный — его настоящее достоинство въ нашихъ глазахъ состоитъ пс въ пышности и великолѣпіи картинъ, на чтд онъ ни сколько и пе претендуетъ, ио въ истинно- сти и живой непосредственности вдохновенія.» Съ переходомъ Фета въ гвардію и переселе- ніемъ въ окресностп Петербурга, стихотворенія его стали являться преимущественно въ«Совре- мспипкѣ», а потомъ и въ «Отечествсипыхъ За- пискахъ», въ которыхъ опп уже печатались въ раннюю пору его поэтической дѣятсльнозтп, по затѣмъ, начиная съ 1847 года, вовсе переста- ли являться, такъ-какъ редакція журнала поче- му-то начала относиться очепь строго къ поэзіи вообще, не признавая её даже пригодною для такого ссрьозиаго изданія, какимъ опа почитала своё, что, впрочемъ, продолжалось всего до 1856 года, когда стихотворенія снова стали появлять- ся па его страницахъ и притомъ цѣлыми масса- ми. Первымъ поэтическимъ произведеніемъ Фета, напечатаннымъ въ «Современникѣ», было не- большое, по очень хорошее стихотвореніе, на- чинающееся стихомъ: «Въ долгія ночи, какъ вѣжды иа сопъ по сомкнуты» (1852, № 3). За- тѣмъ, въ 1854 году на страницахъ этого журна- ла появилось болѣе двадцати мелкихъ сго стпхо- трорепій, вь томъ числѣ два прекрасныхъ пере- вода изъ Горація и два прелестнѣйшихъ ориги- нальныхъ его стихотворенія: «На Днѣпрѣ въ по- ловодье» п «Росгутъ, ростутъ причудливыя тѣни» (Л-.Ѵ 1 и 3). Въ слѣдующіе же затѣмъ года (1855—1859) «Современникъ» напечаталъ въ своихъ двадцати трёхъ книжкахъ цѣлый рядъ его стихотвореній, большею частью вполнѣ ху- дожественныхъ, переводъ поэмы Гёте «Горманъ и Доротея» (1856, .V 7) и три статьи его, подъ заглавіемъ: «Изъ-за границы. Путевыя впечатлѣ- нія » (1856, №11 п 1857, №№ 2 п 7). Одно- временно съ появленіемъ въ «Современникѣ» 1854 года произведеній Фета, сго стихотворенія, переводы п прозаическіе разсказы стали печа- таться и въ «Отечественныхъ Запискахъ», гдѣ, между-прочпм®, были напечатаны: полный сти- хотворный переводъ «Одъ Квинта Горація Флак- ' ка», въ четырёхъ книгахъ (1856, №№ 1, 3, 5 и 7), разсказъ «Калсникъ» (1854, № 3) и повѣсть «Дядюшка п двоюродный братецъ» (1855, № 9). Затѣмъ, начиная съ 1857 года, стихотворенія Аоапасід Аѳанасьевича стали появляться въ «Русскомъ Вѣстникѣ», «Библіотекѣ для Чтенія», | гдѣ, между-прочнмъ, былъ напечатанъ его пере-
А. А. ФЕТЪ. 509 водъ въ стихахъ трагедіи Шекспира «Юлій Це- зарь» (1859, Л: 8) п въ «Русскомъ Словѣ», гдѣ онъ помѣстилъ свой переводъ другой трагедіи Шекспира «АнтОпій и Клеопатра» и статью: О стихотвореніяхъ Тютчева» (1859 Ле 2). Пос- лѣднее время стихотворенія и прозаическія статьи Фета, преимущественно, печатались въ «Русскомъ Вѣстникѣ» гдѣ, между-прочнмъ, былъ напечатанъ рядъ его статей по сельскому хозяй- ству, а также въ «Зарѣ» и «Литературной Биб- ліотекѣ», въ которой было помѣщено два его письма: «О значеніи древнихъ языковъ въ ны- нѣшнемъ воспитаніи» (1867, А’.Л’- 7 и 9). Кромѣ указанныхъ двухъ изданій стихотворе- ній Фета («Литературный Пантеонъ» и «Стихо- творенія», изданныя въ 1850 году)» пзъ сочи- неній и переводовъ его были напечатаны слѣ- дующіе: 1) Стихотворенія А. Фета. Спб. 1856. 2) Оды Квинта Горація Флакка. Въ четырёхъ книгахъ. Переводъ съ латинскаго А. Фета. Спб. 1856. 3) Стихотворенія А. А. Фета. Двѣ части. Новое изданіе. Москва. 1863. Лучшая рецензія стихотвореній Фета принадлежитъ покойному В. П. Боткину («Современникъ», 1857, Ле 1). I. ТАЙНА. Почти ребёнкомъ я была— Всѣ любовались мной: Мнѣ шли и кудри по плечамъ, И фартучекъ цвѣтной. Любила мать смотрѣть, какъ я Молилась поутру, Любила слушать, если я Пѣвала ввечеру. Чужой однажды посѣтилъ Нашъ тихій уголокъ: Опъ былъ такъ нѣженъ и умёнъ, Такъ строенъ п высокъ. Опъ часто въ очи мнѣ глядѣлъ П тихо руку жалъ, II тайно глазъ мой голубой И кудри цаловалъ. II, помню, стало мнѣ вокругъ При нёмъ всё такъ свѣтло, II стало мутно въ головѣ П нй сердцѣ тепло. Летѣли дни... промчался годъ... Насталъ послѣдній часъ: Ему шепнула что-то мать — И опъ оставилъ насъ. II долго, долго мнѣ пришлось II плакать, и грустить; Но я боялася о нёмъ Кого-нибудь спросить. Однажды, вижу: милый гость, Припавъ къ устамъ мопмъ, Мпѣ говоритъ: «не бойся, другъ! Я для другихъ незримъ.» И съ-этпхъ-поръ опъ снова мой — Въ объятіяхъ моихъ, II страстно, крѣпко опъ меня Цалуетъ при другихъ. Всѣ говорятъ, что яркій цвѣтъ Ланитъ моихъ больной: Пмъ пе узнать, какъ жарко пхъ Цалуетъ милый мой. II. Чудная картина, Какъ ты мпѣ родпа: Бѣлая равнина. Полная луна, Свѣтъ небесъ высокихъ, II блестящій снѣгъ, II сапой далёкихъ Одинокій бѣгъ. III. Шопотъ, робкое дыханье, Трели соловья, Серебро п колыханье Соннаго ручья, Свѣтъ ночной, ночныя тѣни, Тѣни безъ копца, Рядъ волшебныхъ измѣненій Милаго лица, Въ дымныхъ тучкахъ пурпуръ розы, Отблескъ янтаря, II лобзанія, п слёзы — II заря, заря!... IV. Жди яснаго па завтра дня... Стрижи мелькаютъ и звенятъ;
510 А. А. ФЕТЪ. Пурпурной полосой ОПІЯ Прозрачный озарёнъ закатъ. Въ заливѣ дремлютъ корабли, Едва трепещутъ вымпелй; Далёко небеса ушли — II къ пимъ порская даль ушла. Такъ робко набѣгаетъ тѣнь, Такъ тайно свѣтъ уходитъ прочь, Что ты не скажешь: минулъ день, Не говоришь: настала ночь. ѵ. На зарѣ ты её не буди: На зарѣ опа сладко такъ спитъ! Утро дышетъ у вей на груди — Ярко дышетъ на ямкахъ ланитъ. II подушка ея горяча, II горячъ утомительный сонъ, II, чернѣясь, бѣгутъ на плеча Косы лептой съ обѣихъ сторонъ. А вчера у окна ввечеру Долго, долго сидѣла она, И слѣдила по тучамъ игру, Чго скользя затѣвала лупа. И чѣмъ ярче играла луна, II чѣмъ громче свисталъ соловей, Всё блѣднѣй становилась она, Сердце билось больнѣй и больнѣй. Огъ того-то па юной груди, На ланитахъ такъ утро горитъ. Не буди жь гы её, не буди: На зарѣ она сладко такъ спитъ! VI. Ещё весны душистой нѣга Къ намъ не успѣла низойти, Ещё овраги полны снѣга, Ещё зарёй гремитъ телѣга Па замороженномъ пути. Едва лишь въ полдень солпце грѣетъ, Краснѣетъ липа въ высотѣ, Сквозя, березникъ чуть желтѣетъ, П соловей ещё не смѣетъ Запѣть въ смородинномъ кустѣ. Но возрожденья вѣсть живая Ужь есть въ пролётныхъ журавляхъ, II, ихъ глазами провожая, Стоить красавица степная, Съ румянцемъ сизымъ на щекахъ. VII. ПЧЁЛЫ. Пропаду отъ тоски я и лѣпи, Одинокая жизнь не мила, Сердце поетъ, слабѣютъ колѣни... Въ каждый гвоздикъ душистой сирени, Распѣвая, вползаетъ пчела... Дай хоть выду я въ чистое поле, Пль совсѣмъ потеряюсь въ лѣсу... Съ каждымъ шагомъ не легче па волѣ, Сердце пышетъ всё болѣ и болѣ, Точно уголь въ груди я несу. Нѣтъ, постой же! съ тоскою моею Здѣсь разстанусь. Черёмуха спитъ... Ахъ, опять эти пчёлы подъ нею! II никакъ я понять не умѣю На цвѣтахъ ли, въ ушахъ ли звенитъ. VIII. Облакомъ волнистымъ Пыль встаётъ вдали; Конный или пѣшій — Не видать въ пыли! Вижу: кто-то скачетъ На лихомъ копѣ. Другъ мой, другъ далёкій, Вспомни обо мпѣ! IX. Я прпшолъ къ тебѣ съ привѣтомъ — Разсказать, что солпце встало,
А. А. ФЕТЪ. 511 Что оно горячимъ спѣтомъ По листамъ затрепетало; Разсказать, что лѣсъ проснулся, Весь проснулся, вѣткой каждой, Каждой птицей встрепенулся II весенней полонъ жаждой... Разсказать, что съ той же страстью, Какъ вчера прпшолъ я снова, Что душа всё такъ же счастью II тебѣ служить готова. Разсказать, что отовсюду На меня весельемъ вѣетъ, Что не знаю самъ, что буду Пѣть; по только пѣсня зрѣетъ. X. УЗНИКЪ. Густая крапина Шумитъ подъ окномъ; Зелёная ива Повисла шатромъ; Весёлыя лодки Въ дали голубой; Желѣзо рѣшоткп Визжитъ подъ пилой. Бывалое горе Уснуло въ груди; Свобода и море Горятъ впереди... Прибавилось духа, Затихла тоска— II слушаетъ ухо, II пилитъ рука. XI. Люди снятъ мой другъ, пойдёмъ въ тѣнистый садъ. Люди спятъ; однѣ лишь звѣзды къ намъ глядятъ, Да и тѣ пе видятъ насъ среди вѣтвей, II не слышатъ — слышитъ только соловей... Да и тотъ не слышитъ — пѣснь его громка. Развѣ слышатъ только сердце да рука: Слышитъ сердце, сколько радостей земли, Сколько счастія сюда мы принесли; Да рука, услыша, сердцу говоритъ, Что чужая въ ней пылаетъ и дрожитъ, Что и ей отъ этой дрожи горячо, Что къ плечу невольно клонится плечо. . XII. Ростутъ, ростутъ причудливыя тѣни, Въ одну сливаясь тѣнь... Ужь позлатилъ послѣднія ступени Перебѣжавшій день. Что звало жить, что силы горячило — Далёко за горой. Какъ призракъ дня, ты, блѣдное свѣтило, Восходишь надъ землёй. П на тебя, какъ на воспоминанье, Я обращаю взоръ... Смолкаетъ лѣсъ, блѣднѣй ручья сіянье, Потухли выси горъ; Лишь ты одно скользишь стезёй лазурной; Недвижно всё окрестъ... Да сыплетъ ночь своей бездонной урной Къ намъ миріады звѣздъ. XIII. I Надъ озеромъ лебедь въ тростникъ протянулъ; Въ водѣ опрокинулся лѣсъ; I Зубцами вершинъ оиъ въ зарѣ потонулъ, Межь двухъ изгибаясь небесъ. И воздухомъ чистымъ усталая грудь Дышала отрадно. Легли Вечернія тѣни. Вечерній мой путь ] Краснѣлъ межь деревьевъ вдали. А мы — мы на лодкѣ сидѣли вдвоёмъ; Я смѣло налёгъ на весло, Ты молча покорнымъ владѣла рулёмъ; Насъ въ лодкѣ, какъ въ люлькѣ, несло — II дѣтская чолнъ направляла рука Туда, гдѣ, блестя чешуёй, Вдоль соннаго озера быстро рѣка Бѣжала, какъ змѣй золотой. Ужь начали звѣзды мелькать въ небесахъ... Не помню какъ бросилъ весло, Не помню, что пёстрый нашоптывалъ флагъ, Куда насъ потокомъ несло? XIV. Ея не знаетъ свѣтъ —она ещё ребёнокъ; Но очеркъ головы у ней такъ чисть и тонокъ,
512 Л. Н. ОСТРОВСКІЙ. И столько томности во взглядѣ кроткихъ глазъ, Что дѣтства мирнаго послѣдній близокъ часъ. Дохнётъ тепло любви — младенческое око Лазурнымъ пламенемъ засвѣтится глубоко II гребень, ласково-разборчивъ, будто самъ Пойдётъ медлительнѣй ио пышнымъ волосамъ, Персты румяные, блѣднѣя, подлпннѣютъ... Влаженъ, кто замѣчалъ, какъ постепепно зрѣютъ Златыя гроздія, и зналъ, что, виноградъ Сбирая, опъ вопьётъ пхъ сладкій ароматъ. хѵ. Спи — ещё зарёю Холодно и рано; Звѣзды за горою Блещутъ средь тумана; Пѣтухи недавно Въ третій разъ пропѣли; Съ колокольни плавно Звуки пролетѣли. Дышутъ липъ верхушки Нѣгою отрадной, А углы подушки Влагою прохладной. XVI. О, долго буду я, въ молчаньи ночи тайной, Коварный лепетъ твой, улыбку, взоръ случайной, Перстамъ послушную волосъ густую прядь Пзъ мыслей изгонять и снова призывать; Дыша порывисто, одинъ, никѣмъ незримый, Досады и стыда румянами палимый, Искать хотя одной загадочной черты Въ словахъ, которыя произносила ты; Шептать п поправлять былыя выраженья Рѣчей моихъ съ тобой, исполненныхъ смущенья, II въ опьяненіи, наперекоръ уму, Завѣтнымъ именемъ будить ночную тьму. А. Н. ОСТРОВСКІЙ. Александръ Николаевичъ Островскій, извѣст- ный современный русскій драматическій писа- тель, родился 30-го марта 1821 года въ Москвѣ. Воспитаніе своё началъ онъ дома, продолжалъ въ одной изъ московскихъ гимназій и окончилъ въ Московскомъ университетѣ. Склонность къ литературѣ обнаружилась въ нёмъ очень рано, то-есть—ещё въ гимназіи; первыя же попытки его выступить на литературное поприще отно- сятся къ 1847 году, когда въ двухъ московскихъ журналахъ были напечатаны два первыхъ его опыта, подъ названіемъ: «Сцены изъ замоскво- рѣцкой жизни» и «Очерки Замоскворѣчья». Нѣко- торый успѣхъ этихъ небольшихъ пьесъ поощрплт. молодого писателя къ дальнѣйшей дѣятельности на избранномъ имъ поприщѣ, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, убѣдилъ его не выходить въ своихъ новыхъ про- изведеніяхъ изъ той сферы московской жизни, изображенію которой были посвящены два пер- вые его опыта, то-есть — изъ жпзпп и нравовъ московскаго купечества. Слѣдующимъ произведе- ніемъ Островскаго, появившимся въ свѣтъ, три года спустя послѣ первыхъ двухъ его пьесъ, была извѣстная его комедія въ пяти дѣйствіяхъ «Свои люди — сочтёмся», напечатанная въ «Москвитя- нинѣ» па 1850 годъ и обратившая па себя общее вниманіе критики и публики. Это капитальное и едва-ли пе лучшее произведеніе Островскаго, сразу поставило его имя па ряду съ лучшими писателями того времени, и вызвало цѣлый рядъ рецензій, которыя, не смотря па всё различіе своихъ взлядовъ пе только па пьесу, но и на самое драматическое пскуство, сошлись, однако, въ томъ, что пьеса—произведеніе замѣчательное. Словомъ, успѣхъ комедіи, какъ литературнаго произведенія, былъ громаденъ, что, впрочемъ, не помѣшало кому слѣдуетъ пе допустить её къ постановкѣ па сцену. Успѣхъ «Своихъ людей» превзошедшій самыя ожиданія молодого драма- турга, поощрилъ его къ новымъ трудамъ — п вскорѣ цѣлый рядъ превосходныхъ комедій по- явился въ журналахъ и па сценѣ, въ слѣдую- щемъ порядкѣ: «Бѣдная невѣста» («Москвитя- нинъ», 1852, № 4), «Ио въ свои сани пе садись» (тамъ же 1853, № 5), «Бѣдность не порокъ» (тамъ же, 1854, Лі 1), «Пе такъ живи какъ хочется» (тамъ же, 1855, № 17 п 18), «Въ чужомъ пиру похмѣлье», «Доходное мѣсто» («Русская Бесѣда», 1857, ч. 1), «Воспитанница» («Библіотека для Чтенія», 1859, № 1) и «Гроза». Кромѣ того, Островскій, иаипсалъ и напечаталъ, въ теченіи тѣхъ же десяти лѣтъ, цѣлый рядъ сценъ изъ московской жпзпп, подъ заглавіемъ: «Семейпая картина» («Современникъ», 1856, № 4), «Утро молодаго человѣка», «Праздничный сопъ—до обѣда» («Современникъ», 1857, № 2), «Не со- шлись характерами» (тамъ же, 1858, А« 1), «Свои
А. Н. ОСТРОВСКІЙ. 513 собаки грызутся, чужая пе приставай», «За чѣмъ пойдёшь, то и найдёшь», «Старый другъ лучше новыхъ двухъ» («Современникъ», 1860, № 9). Начиная съ 1862 года, въ журналахъ стали появляться драматическія произведенія Остров- скаго въ новомъ родѣ, именно — историческія его драмы, или драматическія хроники, какт> ихъ на- зываетъ самъ авторъ. Первою изъ этихъ драмати- ческихъ хроникъ, появившихся въ печати, была— драма въ пяти дѣйствіяхъ «Кузьма Захарьевпчъ Мипппъ-Сухорукъ», напечатанная въ 1-й книж- кѣ «Современника» па 1862 годъ. Затѣмъ, въ томъ же журналѣ на 1865 годъ, нумеръ 1-й, явилась вторая его хроника: «Воевода, или сопъ на Волгѣ», впослѣдствіи поставленная па сцену п имѣвшая значительный успѣхъ, благодаря пре- красной игрѣ нашего высоко-талантливаго В. В. Самойлова. Въ 1867 году появились въ свѣтъ ещё двѣ хроники: «Дмитрій Самозванецъ и Ва- силій Шуйскій» и «Тушино», пзъ которыхъ пер- вая также была играна и также имѣла успѣхъ, благодаря хорошему выполненію главной роли г-мъ Монаховымъ, показавшимъ при этомъ, что отъ него можно многаго ожидать впереди. По- слѣдней хроникой Островскаго была — драма въ пяти дѣйствіяхъ «Василиса Мелентьева»', напе- чатанная во 2-й книжкѣ «Вѣстника Европы» па 1868 годъ. Всѣ названныя нами хроники, пе смотря па свою прекрасную стихотворную форму и многія весьма поэтическія мѣста, какъ, напри- мѣръ, тѣ, которыя помѣщены въ пашемъ изданіи, не выдерживаютъ строгой критики п, вообще, несравненно слабѣе его бытовыхъ комедій и драмъ, отличающихся первоклассными достоинствами. Впрочемъ, одновременно съ сочиненіемъ истори- ческихъ хроникъ, Островскій продолжалъ писать и свои комедіи и сцены пзъ купеческаго быта, прославившія его имя. Такъ, въ 1-й книжкѣ «Времени», на 1863 годъ, была напечатана его новая четырёхъ-актпая драма «Грѣхъ да бѣда на кого не живётъ»; въ «Современникѣ» на 1863, 1864 п 1865, №№ 10, 9 и 9, были помѣщены три слѣдующія пьесы: «Тяжолые дни», сцены изъ московской жизни, въ 3-хъ дѣйствіяхъ, «Шут- ники», картины московской жизни, въ 4-хъ дѣй- ствіяхъ и «Па бойкомъ мѣстѣ», комедія въ 3-хъ дѣйствіяхъ, а въ «Санктпетсрбургскихъ Вѣдомо- стяхъ» на 1867 годъ—«Пучина», сцены изъ мо- сковской жизни, въ 4-хъ сценахъ. Кромѣ того, въ 11-мъ нумерѣ «Современника» на 1865 годъ былъ напечатанъ его прекрасный переводъ пяти- актной комедіи Шекспира «Усмиреніе своенрав- ной», перепечатанный въ 2-мъ томѣ «Шекспира въ переводѣ русскихъ писателей». Къ сожалѣнію, надо сказать, псѣ исчисленныя здѣсь пьесы Островскаго, написанныя одновременно съ хро- никами, за исключеніемъ «Шутниковъ», несрав- ненно ниже предшествовавшихъ имъ пьесъ, на- писанныхъ до появленія въ свѣтъ «Минина», и часто представляютъ одинъ только внѣшній инте- ресъ живыхъ сценъ и блестящее изложеніе. Тоже самое можно сказать и о пьесахъ, написанныхъ пмъ въ слѣдъ за выше-поимеповаппымп,п появляв- шихся въ послѣдніе четыре года весьма акурат- по, по одной и по двѣ въ годъ, и, притомъ, исклю- чительно па страницахъ «Отечественныхъ Запи- сокъ», перешедшихъ съ 1868 года подъ другую редакцію. Вотъ ихъ заглавія: «На всякаго мудреца довольно простоты» (1868,№ 11), «Горячее серд- це» (1869, № 1), «Бѣшенныя деньги» (1870, № 2), «Лѣсъ», «Не всё коту масляпица»(1871,№.Ѵ« 1 и 9), «Не было гроша, да вдругъ алтынъ» (1872, № 1) и «Комикъ» (1873, №2). Какъ на счастливое ис- ключеніе въ этомъ рядѣ новыхъ комедій, можно указать на пьесу «Не всё коту масляпица», въ ко- торой талантъ, автора выказался во всёмъ своёмъ прежнемъ блескѣ. Наконецъ, къ чпелу послѣд- нихъ произведеній Островскаго, къ сожалѣнію, надо причислить его переводы пяти весьма пло- хихъ. итальянскихъ и французскихъ комедій: «За- блудшія овцы» «Великій Банкиръ», «Кофейная», «Рабство мужей» и «Семья преступника». 15-го марта 1872 года была годовщина 25-ти лѣтвей драматической дѣятельности Александра Николаевича Островскаго — и почитатели его таланта отпраздновали этотъ депь торжествен- нымъ обѣдомъ въ Петербургскомъ Собраніи Художниковъ, па которомъ, къ сожалѣнію, не присутствовалъ самъ юбиляръ, пе могшій, по болѣзни, пріѣхать изъ Москвы. На обѣдѣ этомъ, послѣ тоста, провозглашеннаго въ честь юбиляра, было сдѣлано предложеніе объ учрежденіи въ де- ревнѣ, въ которой родился и живётъ Островскій, школы его имени. Предложеніе было принято всѣ- ми присутствовавшими единогласно, и сумма, собранная тутъ же по подпискѣ, достигла 1000 рублей. По окончаніи обѣда, собраніе художни- ковъ отправило Александру Николаевичу адресъ, изящно нарисованный, а петербургскіе любители драматическаго пскуства поднесли юбиляру-дра- матургу роскошный альбомъ. «Сочиненія А. II. Островскаго» были изданы 33
514 А. Н. ОСТРОВСКІЙ. два раза: въ первый разъ — графамъ А. Г. Куше- левымъ-Безбородко. Томы 1-й и 2-й. Спб. 1869, во второй разъ — Д. Е. Кожанчнковымъ. Томы 1-й и 2-й Спб. 1868. Затѣмъ Кожанчнковымъ же — томы 3-й, 4-й и 5-й. Спб. 1867 — 1870. Переводы же его были изданы подъ слѣдуюіцпмъ названіемъ: «Драматическія переводы А. Остров- скаго Спб. 1872». Островскій, талантливый продолжатель славной дѣятельности нашихъ знаменитыхъ комиковъ, Грибоѣдова и Гоголя, можно сказать, создалъ самобытную русскую комедію и далъ русской сценѣ, до того весьма бѣдной хорошими пьесами, цѣлый рядъ превосходныхъ и вполнѣ художествен- ныхъ произведеній. Не только лучшія его коме- діи, какъ, напримѣръ, «Свои люди сочтёмся», «Бѣдная невѣста», «Не въ свон сани пе садпсь», «Бѣдность не порокъ», «Доходное мѣсто», «Воспи- танница», «Гроза» и «Не всё коту маслянпца», но и тѣ, которыя мы назвали слабыми только по сравпепію съ его же первоклассными про- изведеніями, отличаются такими достоинствами, предъ которыми меркнутъ произведенія всѣхъ остальныхъ современныхъ комическихъ писате- лей нашихъ, какъ луна передъ солнцемъ. Нако- нецъ, заслуга Островскаго, какъ драматическаго писателя, ещё важна и замѣчательна тѣмъ, что оиъ своими комедіями разработалъ всесторонне цѣлую область, до пего нетронутую литературой, и познакомилъ русскую публику съ бытомъ ку- печества, этой замкнутой кастой, съ её особыми обычаями, образомъ жизни и нравами, образую- щими отдѣльный міръ. I. ИЗЪ ДРАМАТИЧЕСКОЙ ХРОНИКИ: «МИНИНЪ». ДѢЙСТВІЕ II, ЯВЛЕНІЕ III. Мининъ (одинъ). Вонь огоньки зажглись по берегамъ. БурлАки, трудъ тяжолый забывая, Убогую себѣ готовятъ нишу. Вонъ пѣсию затянули. Нѣіь, ие радость Сложила эту пѣсию, а неволя, Неволя тяжкая н трудъ безмѣрный, Разгромъ войны, пожары деревень, Житьё безъ кровли, ночи безъ ночлега. О, пойте! громче пойте! Соберите Всѣ слёзы съ матушки широкой Руси, Новогородскія, псковскія слёзы, Съ Оки и съ Клязьмы, съ Дона и съ Москвы, Отъ Волхова и до широкой Камы. Пусть всѣ они въ одну сольются пѣсню, И рвутъ мнѣ сердце, душу жгутъ огнёмъ, И слабый духъ на подвигъ утверждаютъ. О, .Господи! благослови меня! Я чувствую иедѣдомыя силы: Готовъ одинъ поднять всю Русь на плечи, Готовъ орломъ летѣть па супостата, Забрать подъ крылья угнетённыхъ братій — II грудью въ бой кровавый и послѣдній. Часъ близокъ! Смерть злодѣямъ! Трепещите! ' Изъ дальняго Кремля грозитъ вамъ Мининъ. А если Богь отступитъ отъ меня II за гордыню покарать захочетъ, Успѣха гордымъ замысламъ не дастъ, Чтобъ я не мнилъ, что я его избранникъ — Тогда я къ вамъ приду, бурлакп-братья, II съ вамп запою по Волгѣ пѣсию — Печальную и длинную затянемъ. | II зашумятъ ракнтовы кусты, По берегамъ песчанымъ нагибаясь; ' И позабудетъ бросить сѣть рыбакъ, И въ тихомъ плесѣ на челнѣ заплачетъ; И дѣвка съ вёдрами на коромыслѣ, Идя домой извилистой тропинкой, Оглянется съ горы и станетъ слушать, II, рукавами слёзы утирая, Широкіе измочить рукава: Бурлаки запоютъ её йодъ лямкой II баляхоицы, за своей работой Надъ повою расшивой, съ топорами. И пронесётся пѣсня, и прольётся Изъ вѣка въ вѣкъ, пока стоитъ земля. О, Господи! грѣшу я, малъ я духомъ, Смѣлъ усу мниться въ благости Твоей! Нѣтъ, ирочь сомнѣнья! Перстъ Твой вижу ясно! Со всѣхъ сторонъ мнѣ шепчутъ голоса: «Возстань за Русь—па то есть воля Божья!» II. ИЗЪ КОМЕДІИ «ВОЕВОДА». ДѢЙСТВІЕ I, ЯВЛЕНІЕ IV. млрья власьевнл подходитъ нъ разобран- ному тыну изъ-за котораго выходитъ ба- стрюковъ. МАРЬЯ ВЛАСЬЕВНА. Вотъ диво-то! Не съ неба ли свалился? Какъ занесло?
А. Н. ОСТРОВСКІЙ. 515 ВАСТРЮКОВЪ. По моему прошенью, По щучьему велѣнью. Надоѣло Черезъ заборъ вести переговоры: II видитъ глазъ, да зубъ поймётъ. Поближе Хотѣлось быть; лицомъ къ лицу, бокъ о бокъ Рѣчь тайную, любовную держать, И миловаться, какъ душѣ угодно. Мы разобрали тынъ. МАРЬЯ ВЛАСЬЕВНА. Ты, парень, ловокъ. ВАСТРЮКОВЪ. Вѣдь рано ль, поздно ль, иадожь будетъ, Маша, Тебѣ покинуть свой торёнъ высокій, Чужую сторону узнать — такъ лучше Съ милымъ дружкомъ тишкомъ лужкомъ уѣхать! Кто знаетъ думу батюшки - отца, Иль матушки твоей башку пустую? Загубятъ вѣкъ, спихнутъ за старика Постылаго на горе да на слёзы. Чего же ждать? что думать? Свистнуть, что лп? У насъ готово — люди въ лодкѣ, только Сѣсть да поѣхать. МАРЬЯ ВЛАСЬЕВНА Какъ же, дожидайся, Такъ н поѣду! Пѣгъ, ошибся, парень. Ты поглупѣй ищи! ВАСТРЮКОВЪ. Такъ вотъ какъ, Маша! Что жь, иелюбъ сталъ? МАРЬЯ ВЛАСЬЕВВА. За-что тебя любить-то? Обмашцикь ты! Охаживать гораздъ Кругомъ да около. Тебѣ повѣрить — Трёхъ дней пе проживёшь. О святкахъ, помнишь, У пасъ въ дому плясали скоморохи — Ты мѣхоношей былъ — ты что мнѣ баялъ? Что ты купецкой сыпь, Иванъ Коврпгипъ. Зима прошла, веспа красий настала, На деревѣ у моего окна Ты по ночамъ сидѣлъ — и коротали Тайкомъ съ тобой весепиія мы ночи. Ты нянекъ, мамокъ деньгами осыпалъ; Ие разъ, ио два я спрашивать пытали Объ пмепи и отчествѣ твоёмъ: «Иванъ Ковригинъ» — только и отвѣту. Ну, какъ тебѣ ие грѣхъ? Я всё узнала: Ты ие купецкій, а боярскій сынъ Степанъ Семёиычъ, Бастрюковыхъ роду, И скоморохи-то твои всё люди. И самъ ты скоморохъ. ВАСТРЮКОВЪ. Тебѣ же лучше. Боярскій сынъ — тебѣ почёту больше; Со скоморохомъ веселѣе жить. МАРЬЯ ВЛАСЬЕВНА. Ну, нѣтъ! старуха на двое сказала. Купецкій сынъ-то жеиптся честь-честью, А у тебя, я знаю, во дворѣ-то Всё краденыя дѣвки да молодки; И я въ такихъ же буду. Нѣтъ, зачѣмъ же? А надоѣмъ — къ отцу прогонишь. Лучше Я дома посижу — изъяну меньше. Одинъ изъянъ, что новый тынъ попорченъ: Такъ батюшкѣ скажу — поправятъ завтра. А ты, женись, какъ слѣдуетъ, порядкомъ — Тогда вези куда душѣ угодно. ВАСТРЮКОВЪ. Да я бы радъ, да, вишь, Не чай Шалыгинъ Берётъ сестру твою Прасковью за мужъ... Онъ врагъ заклятый и отцу н мнѣ! Не тд, что сватать, мпѣ нельзя в носу Къ вамъ показать. МАРЬЯ ВЛАСЬЕВНА. Ну, станемъ дожидаться! Мнѣ лѣтъ пе много: я но перестарокъ. ВАСТРЮКОВЪ. Толкуй съ тобой! а замужъ отдадутъ? МАРЬЯ ВЛАСЬЕВНА. Своей охотой ие пойду; а силой Неволить станутъ — ну, тогда не знаю, Быть-можетъ, парень, выйдетъ на твоё: Тогда ломайте тынъ, готовьте лодку, Бери въ охабку и тащи домой. ВАСТРЮКОВЪ. Голубушка! (Обнимаетъ.) МАРЬЯ ВЛАСЬЕВНА. Ты волю-то не очень Давай рукамъ: повремени до срока! Придётъ пора — ни слова пе скажу, Твоя же буду. ВАСТРЮКОВЪ. Жизнь моя, лебёдка! Пройди весь свѣтъ отъ края и до края, По всѣмъ землямъ, по всѣмъ ордамъ немирнымъ, Ищи другого парня — пе найдёшь, Чтобъ такъ любилъ, какъ я. Да вотъ что, Маша! По иашѳму любить, такъ вотъ какъ: видишь Булатный пожъ? (Вынимаетъ но жъ изъ-за пояса.) МАРЬЯ ВЛАСЬЕВНА. Да что ты! Богъ съ тобой! 33*
516 А. Н. ОСТРОВСКІЙ. БАСТРЮКОВЪ. Нѣтъ, погоди! Промолви только слово — И глазомъ не мигну, по рукоятку Въ грудь опущу. Вели! МАРЬЯ ВЛАСЬЕВНА. Да вѣрю, вѣрю. БАСТРЮКОВЪ. Убей мепя Господь па этомъ мѣстѣ! МАРЬЯ ВЛАСЬЕВНА. Да лжошь ли, нѣтъ ли: самъ отвѣтишь Богу, А слушать сладко. БАСТРЮКОВЪ. Значитъ, по рукамъ? (Подаётъ руку.) МАРЬЯ ВЛАСЬЕВНА. Да что ужь говорить! Тебя полюбишь, Такъ не разлюбишь скоро. Поведёшься Съ тобой, такъ на другихъ потомъ пе взглянешь. Ишь ты какой пригожій уродился! БАСТРЮКОВЪ. И поцалуемся? МАРЬЯ ВЛАСЬЕВНА. Изволь, голубчикъ. Грѣха тутъ нѣтъ. Цалуемся со всѣми; Чужихъ цалуемъ, а тебя подавно. (Цалуются.) III. ИЗЪ ДРАМАТИЧЕСКОЙ ХРОНИКИ.* «ДМИТРІЙ САМОЗВАНЕЦЪ И ВАСИЛІЙ ШУЙСКІЙ». ЧАСТЬ I, СЦЕНА Ш. Дмитрій (одинъ). Сиротливо Въ душѣ моей! Росппсанлые своды Гнетутъ мепя, и непривѣтно смотрятъ, Не родственно, таинственные лики Изъ тёмной позолоты стѣнъ угрюмыхъ... Мпѣ рада Русь, по ты, холодный камень, Святымъ письмомъ росписанпый, ты гонишь, Ты трепетомъ мою обвѣялъ душу — Я здѣсь чужой! Сюда безъ страха входятъ Отшельники святые только, или Московскіе законные цари... Гляжу и жду, что съ низенькаго тропа Сухой старикъ, съ орлиными глазами, Поднимется и взглянетъ грозно... грозно! II зазвучитъ подъ сводами глухими Презрительно- насмѣшливая рѣчь: «Зачѣмъ ты здѣсь? Столѣтними трудами II бранями потомство Мономаха, Среди лѣсовъ Сарматіи холодной, Поставило и утвердило тропъ, Блистающій истлѣнными вѣнцами Святыхъ князей, замученныхъ въ Ордѣ, Окутанный одеждой херувимской Святителей и чудотворцевъ русскихъ— Гремящій тропъ! Кругомъ его подножья Толпы князей, склонённыя, трепещутъ Въ молчаніи... Бродяга безбородый! Легко тебѣ, взлелѣянному смутой, Внесённому бурливыми волнами Бунтующей Украйны въ сердце Руси, Подъятому преступными руками Бояръ крамольныхъ, влѣзть на опустѣлый Московскій тронъ съ казацкаго сѣдла: Вскочить легко, но усидѣть попробуй!» Отецъ названный! Я себя не знаю, Младенчества не помню. Царскимъ сыномъ Я назвался пе самъ; твои бояре Давно мепя царевичемъ назвали, И, съ торжествомъ и злобнымъ смѣхомъ, въ Польшу На береженье отдали. Не самъ я На Русь монголъ; ва смѣну Годунова Давно зовётъ мепя твоя столпца; Давно идётъ по всей Россіи шопотъ, Что Дмитрій живъ. Опальное боярство Изъ монастырскихъ кѳлій посылало Ко мнѣ въ Литву, окольными путями, Своихъ покорныхъ, молчаливыхъ слугъ — На Годунова съ челобитьемъ. Въ Польшѣ Король мепя царевичемъ назвалъ, Благословилъ меня па царство папа, Царевичемъ зовутъ меня бояре, Царевичемъ зовётъ меня народъ, Усыновлёнъ тебѣ я цѣлой Русью! Не твой я сынъ — а развѣ Годуновы Наслѣдники тебѣ? А развѣ Ромулъ, Пастушій сынъ, волчицею вздоёнпый, Царёмъ рождёнъ? Какъ сопъ припоминаю, Что въ дѣтствѣ я былъ вспыльчивъ, какъ огонь; II здѣсь, въ Москвѣ, въ большомъ дому боярскомъ, Шептали миѣ, что я въ отца родился — II радостно по мнѣ играло сердце. Такъ кто же я? Ну, если я не Дмитрій, То сынъ любви иль прихоти царевой... Я чувствую, что не простая кровь Течётъ во мпѣ; войполюбнвымъ духомъ Кипитъ душа — побѣдъ, коронъ я жажду, Мнѣ битвъ кровавыхъ нужно, нужно славы,
А. Н. ОСТРОВСКІЙ. 517 И цѣлый свѣтъ въ свидѣтели геройства И подвиговъ моихъ. Отецъ мой грозный, Пусти меня! Счастливый самозванецъ И царствъ твоихъ невольный похититель, Я пе возьму тиранскихъ правъ твоихъ — Губить и мучить. Я себѣ оставлю Одно святое право всѣхъ владыкъ — Прощать и миловать. Я обѣщаю Прославить Русь и вознести высоко, И потому теперь сажусь я смѣло На сой священный, грозный маестатъ. ЧАСТЬ I, СЦЕНА V. ЦАРИЦА МАРѲА II БАСМАНОВЪ. БАСМАНОВЪ. Забудь про всё! Одно, царица, помни, Что ты всю жизнь терпѣла отъ злодѣевъ. II самъ Борисъ, п всѣ его холопы Надъ царскою вдовою издѣвались. Пришла пора поцарствовать тебѣ, Па зло врагамъ твоимъ, па радость братьямъ II сродникамъ, опальнымъ, заключённымъ. ЦАРИЦА МАРОА. Прошли года, во мнѣ затихла злоба; Отъ радостей мірскихъ я отреклась. Борисъ въ могилѣ — насъ Господь разсудитъ, Его холопямъ мстить я пе хочу! Вотъ если бъ вы въ то время догадались, Какъ я въ слезахъ, обрызганная кровью Царевича, по Угличу металась, Безумная, звала людей и Бога, Кровавыя поднявши къ небу руки, На месть Борису — если бы тогда Возстала Русь, Литва и вся Украйна На этотъ родъ проклятый годуновскій, Разлучниковъ единокровныхъ братьевъ, И надо было, чтобъ царевпчь ожилъ, Воскресъ убитый — я тогда бы сыномъ Подкидыша паршиваго признала, Щенка слѣпого дѣтищемъ роднымъ! БАСМАНОВЪ. Замкни уста! Ты Дмитрія не знаешь! Онъ паша радость, наше упованье. Остановись! Душа моя пе стерпитъ — Не вынесетъ опа позорной брани. ЦАРИЦА МАРОА. Пугать мепя! — жену царя Ивана, Того Ивана, передъ кѣмъ вы прежде Какъ листья на осинѣ трепетали! Я не боялась п царя Бориса: Не побоюсь тебя, холопъ! Входитъ Дмитрій, васмаповъ. Царевпчь! (Уходитъ.) Дмитрій (бросается къ царицѣ.) Родимая! царица мароа (останавливая сю посохомъ). Постой-ко! Нпчсго-то Ты не похожъ. (Отворачивается.) ДМИТРІЙ. Зачѣмъ тебѣ наружность! Моя душа горитъ къ тебѣ любовью Сыновнею! (Цалуетъ егі руку.) Пока ты въ заключеньи, Среди старухъ, отжившихъ и бранчивыхъ, Постомъ невольнымъ изнуряла тѣло, II молодость свою въ слезахъ губила, И вянулъ даромъ блескъ очей твоихъ И величавость царственнаго стана, Я тронъ тебѣ готовилъ, я злодѣевъ Твоихъ губилъ, сбиралъ твой родъ и племя По годуновекпмъ тюрьмамъ, и вкругъ трона Поставилъ пхъ въ блестящемъ одѣяньи Сановниковъ ближайшихъ! — я очистилъ Широкій путь тебѣ въ твою столпцу; А ты взглянуть не хочешь па мепя И гонишь прочь какъ нёдруга? ЦАРИЦА МАРѲА. Молиться Всю жизнь мою за милости твои И чтить въ тебѣ царя — рабой, коль хочешь, Служить тебѣ я съ радостію буду; По матерью!... Нѣтъ! сердца пе обманешь! Пе такъ оно забьётся, если сына Родимаго прижмёшь къ своей груди. Пусти меня опять въ мою обитель — Не сыпт> ты мпѣ. ДМИТРІЙ. А много ль нѣжной лаекп Ты видѣла отъ сына? И пе скучно Безъ ласки жить тебѣ? Ребёнкомъ малымъ, Играючи, онъ прибѣгалъ къ тебѣ Склонить свою головку на колѣна, II засыпать подъ шопотъ нѣжныхъ словъ; Другой любви п ласки опъ пе вѣдалъ. Прошло и это — рано ты осталась Съ сиротскими слезами вѣковать! (Царица Марѳа плачетъ.) Припалъ ли опъ хоть разъ къ твонмъ колѣнамъ Царёмъ въ вѣпцѣ и бармахъ Мономаха, При радостныхъ слезахъ всего народа?
518 М. П. РОЗЕНГЕЙМЪ. Просилъ ли онъ себѣ благословенья Землёю править, судъ и правду дѣять, Прощать виновныхъ именемъ священнымъ Царицы матери, несчастныхъ слёзы Ея руками отирать? ЦАРИЦА МАРОА. О, если бъ Ты былъ мой сыиъ! Поди ко мнѣ поближе, Взгляни ещё въ мои глаза! (Тихо.) Димитрій, Ты сирота безъ племени и рода! Я ласкъ твоихъ пс отниму у той... Другой!... Опа, быть-можетъ, въ тихоходку, Въ своёмъ углу убогомъ, предъ иконой О миломъ сынѣ молится украдкой? Иль здѣсь, въ толпѣ народной укрываетъ Лицо своё, смоченное слезами, И издали дрожащею рукою Благословляетъ сына? ДМИТРІЙ. Нѣтъ! О, пѣтъ! ЦАРИЦА МАРѲА. Одна ли буду матерью твоей? Одна ль любить тебя — мепя одну ли Полюбишь ты? ДМИТРІЙ. О, да! Одну тебя! Ты назовись лишь матерью — л сыномъ Съ умѣю быть такимъ, что и родного Забудешь ты. ЦАРИЦА МАРОА. Тебя л полюбила... ДМИТРІЙ. Невиданнымъ почётомъ и богатствомъ Украшу я твоё уединенье Въ обители; подъ этой грубой ризой По золоту парчей пойдешь ты къ трону! Смотри сюда... (Открываетъ полу палатки.) Отъ нашей царской ставки До стѣнъ Кремля шумятъ народа волпы И ждутъ тебя. Одно лишь только слово — И весь пародъ, и я, твой сынъ вѣнчанный, Къ твоимъ стопамъ, царица, упадёмъ. (Склоняется передъ нею.) ЦАРИЦА МАРОА (поднимая ею). Ты мой! Ты мой! ДМИТРІЙ. И сынъ, н рабъ покорный! Обнимемся! Союзомъ неразрывнымъ Мы связаны па жизнь и смерть. Пойдёмъ! Отбрось теперь свой посохъ: эти плечи Могучія тебѣ опорой будутъ! М. II. РОЗЕНГЕЙМЪ. Михаилъ Павловичъ Розенгеймъ родился въ 1820 году. Первый изъ предковъ поэта былъ родомъ датчанинъ и, по семейнымъ преданіямъ, 1 переселился въ Россію въ копцѣ XVII или въ началѣ XVIII столѣтія. Опъ былъ лютеранинъ, | но женясь въ Москвѣ па русской, принялъ пра- вославіе и произвёлъ совершеппо обрусѣлое по- I томство, впрочемъ, не многочисленное. Отецъ Михаила Павловича въ своё время былъ един- ственнымъ представителемъ этого рода. Всѣ они служили, но пикто изъ нихъ пе выдвинулся и не пріобрѣлъ извѣстности. Оставшись послѣ смерти отца, служившаго въ горномъ вѣдомствѣ, четы- рёхъ лѣтъ, онъ былъ отданъ на восьмомъ году въ 1-й кадетскій корпусъ въ малолѣтнее отдѣле- ніе. Пробывъ въ корпусѣ цѣлыхъ одиннадцать лѣтъ, Розенгеймъ былъ выпущенъ въ мартѣ 1838 года прапорщикомъ въ полевую конную артил- лерію. Прослуживъ десять лѣтъ въ строю, въ 1848 году опъ воротился въ Петербургъ, гдѣ до 1806 года продолжалъ служить въ артиллеріи внѣ строя. Въ 1866 году поступилъ въ открыв- шуюся тогда военно-юридическую академію, по окончаніи двухъ-годнчнаго курса въ который, вышелъ изъ нея по 1-му разряду въ 1868 году, а въ 1869 — былъ назначенъ военнымъ судьёю въ петербургскій военно-окружный судъ. Эту по- слѣднюю должность Розенгеймъ занимаетъ и въ настоящее время. Михаилъ Павловичъ сталъ писать стихи съ че- тырнадцати лѣтъ, ещё будучи кадетомъ, причёмъ однимъ изъ первыхъ его произведеній была «По- ходная пѣсня», которую пѣсен и ики-кадеты, лѣ- томъ 1836 года, пѣли па походѣ въ лагерь въ Пе- тергофъ и за которую опъ получилъ отъ коман- довавшаго въ тотъ годъ батальономъ 1-го кадет- скаго корпуса Наслѣдника Цесаревича, нынѣ царствующаго Императора, золотые часы. Въ 1837 году, бывшій въ то время преподавателемъ рус- ской словесности въ старшихъ классахъ корпуса, покойный Плаксинъ, передалъ нѣкоторыя изъ сти- хотвореній Розенгейма Полевому—и тотъ былъ такъ снисходителенъ къ первымъ опытамъ юнаго поэта, что напечаталъ нѣкоторые изъ нихъ въ одной изъ слѣдующихъ книжекъ издаваемаго имъ въ то время «СынаОтечества». Затѣмъ, напеча- тавъ въ «Библіотекѣ для Чтенія» 1840 года ещё два стихотворенія, Розенгеймъ оставилъ Петер- бургъ, и до 1858 года вовсе пе печаталъ стиховъ
М. П. РОЗЕНГЕЙМЪ. 519 въ журналахъ. Впрочемъ, это послѣднее обстоя- тельство не помѣшало стихотвореніямъ его, бла- годаря нескромности пріятелей поэта, являться по временамъ въ разныхъ повременныхъ изданіяхъ, то подъ именемъ Лермонтова, то подъ именемъ Хомякова. Такъ, въ «Современникѣ» на 1850 годъ, въ «Замѣткахъ новаго поэта» было напе- чатано его стихотвореніе, «Дума», безъ означе- нія имени сочинителя; затѣмъ, въ 1856 году, это самое стихотвореніе, въ нѣсколько-измѣнён- номъ видѣ, было передано госпожою Хвостовой въ «Русскій Вѣстникъ», какъ стихотвореніе Лер- монтова, гдѣ оно и было напечатано (№ 14, отд. I, стр. 323), вмѣстѣ съ двумя другими, съ именемъ великаго нашего поэта, вызвавъ громкія похвалы со стороны тѣхъ самыхъ рецензентовъ, которые, впослѣдствіи, такъ жестоко нападали па г. Ро- зенгейма, по поводу выхода въ свѣтъ его стихо- твореній. Наконецъ, года три тому назадъ, извѣст- ный Илья Арсеньевъ напечаталъ стихотвореніе Розенгейма «Иа развалинахъ Севастополя», вы- давъ его за произведеніе Хомякова. Начиная съ 1858 года, стихотворенія Розен- гейма стали снова появляться на страницахъ пе- тербургскихъ іі московскпхъ'журналовъ, преиму- щественно въ «Отечественныхъ Запискахъ», «Би- бліотекѣ для Чтенія», «Русскомъ Вѣстникѣ», «Сынѣ Отечества», «Русскомъ Словѣ», «Лите- ратурной Библіотекѣ» и «Зарѣ». Въ томъ же 1858 году вышло въ свѣтъ первое изданіе «Сти- хотвореній М. Розенгейма», вызвавшее весьма разнорѣчивые отзывы со стороны журнальныхъ рецензентовъ обѣихъ столицъ, причёмъ Черны- шевскій («Современникъ», 1858, №11) и Дру- жининъ («Библіотека для Чтенія», 1858, № 12) посвятили имъ большія н далеко пс благосклон- ные статьи. Одновременно, со стихами стали по- являться въ петербургскихъ журналахъ и прозаи- ческія статьи Розенгейма. Такъ, съ ноября 1859 до копца 1860 года ежемѣсячно въ «Отечествен- ныхъ Запискахъ» печатались его «Замѣтки пра- здношатающагося»; въ юридическомъ журналѣ Салмопова помѣщена была статья его «О коно- крадствѣ въ Россіи»; въ газетѣ «Наше время»— большая статья «О печорскомъ краѣ», а въ «Сѣ- верной Пчелѣ», перешедшей отъ Греча водъ ре- дакцію Усова, въ нѣсколькихъ нумерахъ напеча- тана часть юмористическаго произведенія: «Пу- тешествіе во времени и пространствѣ». Въ 1860 году ему предложена была редакція журнала «Коннозаводства и Охоты», которою опъ и навѣ- дывалъ до 1860 года. Въ 1863 году началъ изда- вать свою сатирическую газету «Заноза», кото- рая съ перваго же года пріобрѣла болѣе 5,000 подписчиковъ. Опъ издавалъ её два года; но въ 1865 году, по особымъ обстоятельствамъ, дол- женъ былъ передать её въ другія руки, въ кото- рыхъ опа н умерла. Въ «Занозѣ» было помѣще- но нѣсколько юмористическихъ стихотвореній и разсказовъ самого редактора. Въ 1864 году «Сти- хотворенія М. Розенгейма» вышли вторымъ зна- чительно дополненнымъ изданіемъ. Затѣмъ, въ 1866 году въ «Голосѣ» напечатанъ былъ рядъ статей его, подъ заглавіемъ: «Письма о недав- немъ быломъ». Вообще, начиная съ этого време- менп, Розенгеймъ сталъ постояннымъ сотруд- никомъ названной газеты, причёмъ, въ теченіи всего 1867 и въ началѣ 1868 годовъ, написалъ цѣлый рядъ статей, преимущественно по вопро- самъ о западныхъ окраинахъ нашпхъ и о желѣз- ныхъ дорогахъ. Наконецъ, въ 1869 и 1870 годахъ онъ напечаталъ нѣсколько статей въ «Бирже- выхъ Вѣдомостяхъ» и въ «Военномъ Сборникѣ». I. 19-е февраля 1862 года. Христосъ, Христосъ воскресъ! Воистину воскресъ! Воспойте: живъ Господь и слава въ вышнихъ Богу! Блеснулъ свободы лучь и памъ съ родныхъ небесъ! Осапна! Вайями усыплемте дорогу! Разбита рабства цѣпь. Вставайте, мертвецы! Вставайте, Лазари, пзъ гроба вѣкового, Гдѣ вы родилпся, гдѣ отжили отцы! Прощенье прошлому! забвеніе былого! Оплотъ косненія и порчи сокрушопъ: На свѣтъ, на Божій свѣтъ скорѣе выходите! Граждане новые, привѣтъ намъ п поклонъ! БогъномочьбратьянамъіБогъпомочьвъновомъбытѣ! Пе стойте — прочь скорѣй отъ двери гробовой! Васъ жизнь къ себѣ зовётъ: живымъ работы много. Вперёдъ, пасъ братья ждутъ' вперёдъ, рука съ рукой! Теперь вамъ всѣмъ одно — всѣмъ общая дорога. Вы, чуждые досель, сыны одной семьи, Средь рабства явнаго и тайнаго проклятья,
520 М. П. РОЗЕНГЕЙМЪ. Вглядитесь, наконецъ, другъ въ друга: вы свон, Одной неволей лишь разрозненные братья. Но рабство сломано: давайте жь руки намъ, Давайте и пойдёмъ, пойдёмъ: пасъ ждётъ работа; И радость н печаль—всё вмѣстѣ, пополамъ; Про дѣло земское всѣмъ общая забота. Пойдёмъ! свободы лучь блеснулъ съ роди ыхъ небесъ; Побѣду довершимъ при кликахъ всенародныхъ: «Христосъ,Хрпстосъвоскресъ!»Вопстлнувоскресъ, П стала ваша Русь землёй людей свободныхъ. Христосъ, Христосъ воскресъ! Хвала и честь Тому, Тому, кто, какъ пророкъ евреямъ Богомъ данный, Воздвпгнулъ свой пародъ отъ рабства и ему Открылъ широкій путь къ землѣ обѣтованной! II. Горе ты, горе, змѣя подколодная, Ворогъ старинный ты мой! Ты, неотступное, ты, безъисходное — Рано сошлись мы съ тобой. Рано сошлись мы — сошлись и схватилнся: Чья-то, посмотримъ, возьмётъ? Сильны, знать, оба съ тобой мы родіілнся— ’ Схватка идётъ да идётъ. Грустно проносится жизнь безотрадная Въ этой борьбѣ роковой... Можетъ-быть, сломишь меня, безпощадная — Только пе дамся живой. иі. ВОСПОМИНАНІЕ. Опять весна живительно Стучитъ ко мпѣ въ окно: Ччо жь сердце такъ мучительно, Такт. больио стѣснено? Безъ воли, безъ желанія, Богь знаетъ почему, Встаютъ воспоминанія, Мерѳщется уму. Всё, всё давно забытое, Что время унесло, Убитое, разбитое, Что было, что прошло; Весь адъ житья бездольнаго — Бѣды, нужды, труда, Гдѣ умъ простора вольнаго Не вѣдалъ никогда; Невѣжество завзятое, Нахально-наглый гнётъ — Вся эта жизнь проклятая — Зачѣмъ она встаётъ? IV. ИЗЪ СТИХОТВОРЕНІЯ «НАДГРОБНОЕ СЛОВО А. П. БОБРОВУ».*) Какъ ты попалъ сюда, почтеннѣйшій Бобровъ? Такія рѣдкости въ кунсткамерѣ хранятся! Тамъ мѣсто для тебя, межь мумій и клыковъ; Тамъ должно бъ на тебя глядѣть и удивляться! Полвѣка экономъ, наслѣдья твоего Не стало—смѣхъ сказать—ина покупку гроба... Прохожій! отойдёмъ подальше отъ пего: Здѣсь дышотъ правотой, а мы... мы служимъ оба. Скандализируя собратій всѣхъ свопхъ Соблазномъ пагубнымъ, насмѣшкой неприличной, Опъ и при жизни былъ укоромъ для другихъ Своею честностью обндпо-безграннчпой. Межь-тѣмъ,какъ цѣлый міръ хлоночетъобъ одномъ, Чтобъ были свой карманъ и свой животъ набиты, Чудакъ диковинный, опъ думалъ лишь о томъ, Чтобъ всѣ вокругъ пего до-пе.іьзя были сыты. Открывъ между казной и собственнымъ добромъ Какое-то у насъ безвѣстное различье, Опъ вздумалъ утверждать, и спорилъ, вѣдь, о томъ, Примѣръ свой доводя, ей-ей, до неприличья, Что будто бы казна святыня для того, Кому повѣрена — прости ему, о Боже! — Что будто бы она и собственность его — Двѣ вещи разныя, а не одно и тоже. Въ забвеньи званія существенныхъ началъ, Изобрѣтеніемъ безъ дѣлежа подряда, Безъ милосердія тебя онъ искажалъ, Поставка па казну, служащаго отрада!. *) «Никогда Диккенсъ въ эпоху своей молодости, въ самые тёплый минуты своего творчества, ие создавалъ такого ори-
А. Н. МАЙКОВЪ. 521 Попятно слѣдствіе подобныхъ въ людяхъ грёзъ: Неиздечимо ихъ вліяньемъ пораженный, Кадетское добро стерёгъ онъ, словно пёсъ, И драться былъ готовъ за каждый грошъ казённый. гввальнаго, благороднаго, комическаго, любящаго, юморн- стичесни-трогателыіаго лица. Бобровъ въ своё время былъ извѣстенъ всякому воспвтанииі;у военпо-учебныхъ заведе- ній; о Бобровѣ ходили легенды между молодежью; Боброва воспѣвалъ даже господинъ Борисъ Ѳедоровъ въ «Дѣтской Би- бліотекѣ). Личность Боброва современенъ дастъ славу рус- скому романисту, юморнсту или составителю мемуаровъ бы- лого времени. Бобровъ славился своей честностью — чест- ностью дѣтской, нехвастлнвой, безсознательной; но не на одной только честности основывалась слава этого идеала корпусныхъ экономовъ. Андреи Петровичъ любилъ кадетъ съ нѣжностью отца, и кадеты обожали его безконечно, хоти под- шучивали надъ нимъ, иногда сердили его, и изображали его пузатую фигуру въ каррикатурахъ. Нечего говорить о томъ, что Бобровъ кормилъ воспитанниковъ какъ нельзя лучше, из- держивалъ н;і нихъ каждую копѣйку, отпускаемую изъ казны, и въ эпоху великаго казнокрадства оставался чистъ и безуко- ризненъ — этого мало: онъ понималъ свое дѣло, какъ никто его не понималъ до того времени. Оиъ обижался, если дѣти ѣли мало за обѣдомъ, косо глядѣлъ на воспитанниковъ съ дурнымъ аппетитомъ, тѣхъ же, которые хорошо и много ку- шали, угощалъ въ своей квартирѣ, для поощренія прочимъ. Онъ рѣшительно но признавалъ за начальствомъ права остав- лять воспитанниковъ безъ обѣда; наказанныхъ же безъ цере- моніи уводилъ къ себѣ домой и закармливалъ до изнеможе- нія. Нѣсколько разъ строгіе воспитатели ополчались противъ Боброва; о его вольностяхъ доводили до свѣдѣнія высшаго начальства; но Бобровъ не поддавался, рѣшительно иепріі- знанялъ иіі за какимъ начальникомъ права заставлять своего подчинённаго страдать голодомъ, п, наперекоръ всѣмъ при- казаніямъ, кормилъ наказанныхъ ребятишекъ до отвалу. Ма- ло-по-малу, популярное™ Боброва дошла до того, что про- тивиться его причудамъ стало невозможностью. Добрый, пу- затый и безстрашный старикъ безпрепятственно бродилъ между дѣтьми, освѣдомлялся у нихъ, какое кушанье опп же- лаютъ имѣть на завтрашнемъ обѣдѣ, уводилъ къ себѣ цѣлыя партіи наказанныхъ и нроголодпвшііхся, бранился со всякимъ придирчивымъ воспитателемъ и огорчался только въ такомъ случаѣ, если мальчики кушали мало. Даже по госпитальной части Бобровъ не признавалъ ни діэты, ни слабыхъ порцій: для хворыхъ дѣтей придумывалъ лакомыя блюда, п торже- ствовалъ, если они объѣдались, наперекоръ приказаніямъ ме- дика и присмотру офицеровъ. Корпусъ былъ для Андрея Пе- тровича цѣлымъ міромъ интересовъ и привязанностей. Въ послѣдніе годы своей жпзии онъ горько плакалъ, если вос- питанпикп оставались недовольны какимъ-нибудь кушаньемъ: а если котораго ннбудь изъ своихъ подчиненныхъ замѣчалъ въ кражѣ съѣстныхъ припасовъ, то приказывалъ преступнику нагнуться н колотилъ его по спонѣ оловянной мискою, не стѣсняясь нн чьимъ присутствіемъ. Таковъ былъ Андрей Пе- тровичъ Бобровъ, лично извѣстный трёмъ русскимъ Госуда- рямъ, щедро награждаемый ими. и все-таки кончившій свою жизнь, не наживъ себѣ на гроша. Въ бѣдности Боброва не А. Н. МАЙКОВЪ. Аполлонъ Николаевичъ Майковъ, извѣстный современный русскій поэтъ, правнукъ автора I «Елисѣя»,Василія Ивановича, и сынъ извѣстнаго живописца Николая Аполлоновича—Майковыхъ, родился 23-го мая 1821 года, въ Москвѣ; но всё дѣтство провёлъ въ деревнѣ отца своего, въ 60 верстахъ оть первопрестольной столпцы, близь Тропцко-СсргіевскоГі лавры. Обстановка первыхъ лѣтъ не могла по повліять па ребёнка, то-есть, не породнить его съ природой, которая его окру- жала. Вотъ, напримѣръ, что говоритъ объ этомъ времени самъ поэтъ въ прекрасномъ своёмъ сти- хотвореніи «Рыбная ловля», напечатанномъ въ 3-й книжкѣ «Отечественныхъ Записокъ» на 1856 годъ: Себя я помнить сталъ въ деревнѣ подъ Москвою: Бывало, ввечеру поудить карасей Отецъ пойдётъ на прудъ, а двое насъ, дѣтей, Сидимъ на берегу подъ ёлкою густою, Добычу пзъ ведра руками достаёмъ И шопотомъ о ней другъ съ другомъ рѣчь ведёмъ... Лѣтомъ 1833 года Майковъ был ь отвезёнъ въ Петербургъ и сданъ на руки дяди, занимавшему- ся приготовленіемъ молодыхъ людей для поступ- ленія въ военно-учебныя заведенія. Подъ его-то руководствомъ Аполлонъ Николаевичъ собствен- но началъ учиться и прошолъ въ три года весь гимназическій курсъ, па что обыкновенно упо- требляется семь лѣтъ, такъ-что лѣтомъ 1836 года онъ уже былъ въ состояніи выдержать уста- новленный экзаменъ и поступить въ число сту- дентовъ Петербургскаго университета, по юри- дическому факультету. Главнымъ виновникомъ выбора этого факультета былъ нѣкто Солоницынъ, соредакторъ Совковскаго по изданію «Библіотеки для Чтенія» и другъ отца Аполлона Николаевича, подготовившій его окончательно къ поступленію въ университетъ и развившій въ нёмъ вкусъ къ ли- тературѣ, при содѣйствіи молодого каядпдатаМос- ковскаго университета, И. А. Гончарова, впослѣд- ствіи автора «Обломова» и «Обрыва», препода- внноватъ никто: для людей ему подобныхъ богатство и всѣ выгоды, съ нимъ соединённыя, тоже чю политика дли семи- лѣтняго ребёнка. Бобровъ былъ честенъ, какъ честное, неис- порченное дитя, и умеръ, по всей вѣроятности, ни разу пе по- думавши о томъ, какимъ возвышенно-милымъ оригиналомъ прожилъ онъ на бѣломъ свѣтѣ.» А. Дружининъ («Библіо- тека для Чтенія». 1858 г. № 12. отд. VI, стр. 44—46.)
522 Л. Н. МАЙКОВЪ. павшаго ему русскую словесность. Впрочемъ, въ первое время своего студенчества, Майковъ, от- давшись весь живописи, къ которой пристрастил- ся ещё въ дѣтствѣ, весьма мало интересовался литературой, хотя уже пописывалъ вътихомолку стихи. Ободрённый успѣхомъ одной изъ своихъ картинъ, изображавшей распятіе, и купленной въ устропвавшуюся тогда католическую капеллу для бракосочетанія великой княжны Маріи Николаев- ны. онъ и по выходѣ изъ университета ещё меч- талъ о томъ, чтобы посвятить всѣ свои силы жи- вописи и даже думалъ, для усовершенствованія себя въ этомъ искуствѣ, отправиться за грани- цу, и только близорукость и слабость зрѣнія по- нудили его отказаться отъ этой мысли, а успѣхъ нѣкоторыхъ изъ первыхъ стихотвореній, обратив- шихъ па себя вниманіе профессоровъ Плетнёва и Никитѳнка, понудили его окончательно обратить- ся къ литературѣ. Первымъ стихотвореніемъ, на- писанномъ Майковымъ на 15-мъ году, была не- большая пьеса — «Разочарованіеи, навѣянное какою-то неудачей въ дѣдѣ живописи. Стихотво- ренія Аполлона Николаевича стали появляться въ печати въ 1840году, но безъ подписи. Пер- выми же подписанный поэтическими произведе- ніями его были два стихотворенія «Пустынникъ» п «Сомнѣніе», напечатанныя во 2-й книжкѣ «Би- бліотеки для Чтенія» на 1841 годъ. Затѣмъ, начиная съ 1-й книжки, стихотворенія сго стали появляться на страницахъ «Отечественныхъ Записокъ» 1812 года, а въ концѣ того же года вышли отдѣльной книжкой, подъ заглавіемъ: «Стихотворенія Апол- лона Майкова», встрѣченной самыми горячими похвалами Бѣлинскаго, причёмъ въ обширной статьѣ его, посвя тонной подробному’ разбору со- бранныхъ стихотвореній, было, между-прочимъ, сказано: «Многія пзъ стихотвореній г. Майкова обличаютъ дарованіе неподдѣльное, замѣчатель- ное и обѣщающее въ будущемъ. Говоря такъ, мы думаемъ, что много сказали въ пользу молодого поэта: можно быть человѣкомъ съ дарованіемъ и пе обѣщать развитія; только сильныя дарованія въ первыхъ произведеніяхъ своихъ даютъ залогъ будущаго развитія. Явленіе подобнаго таланта особенно отрадно теперь, въ эту печальную эпо- ху литературы, осиротѣлой и покрытой трау- ромъ — теперь, когда лишь изрѣдка слышится свѣжій голосъ искренняго чувства, болѣе или менѣе звучный отголосокъ внутренней думы... Г. Майковъ вполнѣ владѣетъ орудіемъ искуства— стихомъ, который у него напоминаетъ стихъ пер- выхъ мастеровъ русской поэзіи; и это—великій 1 и подающій самыя лестныя надежды признакъ!» Этотъ лестный отзывъ тѣмъ болѣе важенъ, что большая часть антологическихъ стихотвореній, вошедшихъ въ это первое изданіе стихотвореній Майкова и составляющихъ лучшее сго украше- ніе, были паппсапы между 16—20 годами. Въ томъ же 1842 году исполнилось, наконецъ, давнишнее желаніе Аполлона Николаевича побы- вать заграницей, куда опъ отправился лѣтомъ и пробылъ болѣе году, преимущественно въ Италіи. Чтеніе классиковъ, изученіе древностей и запя- тіе живописью, приготовившіе его къ пониманію всего прекраснаго, дали ему возможность насла- диться вполнѣ всѣмъ тѣмъ, что представляетъ Италія изумлённымъ глазамъ наблюдателя, пора- жая его красотою природы, сооруженій и произ- веденій искуствъ, что отразилось впослѣдствіи весьма рельефно въ изданныхъ пмъ въ 1847 году «Очеркахъ Рима». Проживъ около года въ Ита- ліи и мѣсяцевъ пять въ Парижѣ, гдѣ онъ, вмѣстѣ съ братомъ своимъ, Валеріаномъ Николаевичемъ, впослѣдствіи извѣстнымъ критикомъ, усердно по- сѣщалъ лекціи Сорбовы и Соііедо бе Егапсс, Аполлонъ Николаевичъ возвратился въ Петер- бургъ и, подъ руководствомъ брата, предался весь изученію философіи. Плодомъ этого изуче- нія былп: одно изъ лучшихъ произведеній Май- кова—«Три смерти» («Библіотека для Чтенія», 1857, А* 11) и напечатанная въ «Гражданинѣ» 1872 года его лирическая драма «Два Міра». По возвращеніи Майкова въ Петербургъ, стихо- творенія его стали снова появляться па страни- цахъ «Отечественныхъ Записокъ» и нѣкоторыхъ другихъ журналовъ. Затѣмъ, въ 1845 году онъ издалъ поэму «Двѣ Судьбы», а въ 1847—новый сборникъ своихъ стихотвореній, подъ заглавіемъ: «Очерки Рима». Независимо отъ этихъ двухъ по- этическихъ произведеній, навѣянныхъ на автора пребываніемъ его въ Италіи, пмъ были написаны около того же времени, двѣ большихъ пьесы: «Ма- шенька» и «Барышня», напечатанныя въ «Пе- тербургскомъ Сборникѣ» па 1846 годъ и въ 4-й книжкѣ «Современника» па 1847 годъ, въ кото- рыхъ поэтъ впервые коснулся мотивовъ пзъ рус- ской жизни. Начиная съ 4-й книжки «Современ- ника» на 1847 годъ, стихотворенія его, въ томъ числѣ «Анакреонъ» и «Алкивіадъ», стали появ- ляться въ этомъ журналѣ, что продолжалось до копца 1859 года. Здѣсьже, въ 10-й и 11-й книж- кахъ па 1848 годъ были напечатаны два проза-
Л. Н. МАЙКОВЪ. 523 пческихъ сго разсказа: «Прогулка по Риму съ моими знакомыми» и «Пикникъ нъ Флоренціи», полъ общимъ заглавіемъ: «Встрѣчи и разсказы», а въ «Отечественныхъ Запискахъ» на 1852 и 1853 года—нѣсколько критическихъ п художе- ственныхъ статей, изъ которыхъ можно указать на двѣ слѣдующія: «Графъ Ѳ. П. Толстой и его рисунки къ Душенькѣ» (1852, № 9) и «Годич- ная выставка Императорской Академіи Худо- жествъ» (1853, -V» 11). Въ 1855 году вышло въ свѣтъ новое собраніе стихотвореній Майкова, подъ заглавіемъ: «1854-й годъ», куда вошли слѣ- дующія девять его стихотвореній: «Бывало, уло- вить изъ жизни мигъ случайный», «Памяти Дер- жавина», «Клсрмонтскій Соборъ», «Посланіе въ лагерь», «Отставной солдатъ Перфильевъ», «Па- стухъ» «Молитва», «Москвѣ» и «Арлекппъ». По- явленіе этой небольшой книжки было встрѣчено самыми горячими похвалами большинства петер- бургскихъ и московскихъ журналовъ, причёмъ въ «Современникѣ» (1855, № 3) было сказано: «Новое направленіе, одушевляющее лиру г. Май- кова—отголосокъ того чувства, которымъ нынѣ проникнуто сердце всякаго русскаго патріота; оно вызвано справедливымъ убѣжденіемъ нашего поэта, что Не полны воинскіе лавры Безъ звона неподкупныхъ лоръ.. что наше время требуетъ своего Державина... Въ самомъ дѣлѣ, какой русскій не желалъ бы нынѣ стать поэтомъ, чтобы откликнуться на гром- кій вызовъ великихъ событій современности? Кто пе хотѣлъ бы возвысить свой голосъ противъ враговъ отечества, Къ нимъ стать лицомъ, поднять забрало И грянуть рѣчь» громовой? Г. Майковъ созналъ, что па нёмъ, какъ на поэтѣ, равнаго которому въ настоящее время едва-ли имѣетъ Россія, прямымъ образомъ лежитъ обя- занность сдѣлаться органомъ общаго чувства... Нѣтъ сомнѣнія, что любители поэзіи поспѣшатъ > пріобрѣсть эту книжку, имѣющую въ настоящее время двойной интересъ, какъ произведеніе даро- витаго поэта и какъ задушевное выраженіе об- щаго чувства патріотизма.» Въ слѣдующіе за тѣмъ десять лѣтъ талантъ I Майкова опредѣлился и развился окончательно и | поэтъ обогатилъ русскую литературу цѣлымъ ря- домъ превосходныхъ произведеній во всѣхъ ро- дахъ, начиная съ поэтическихъ описаній приро- ды русской п итальянской и оканчивая грандіоз- ными картинами событій изъ древней и повой исторій. Къ этому времени относятся слѣдующія капитальныя его произведенія: вторая часть дра- матической поэмы «Трп смерти», первая часть которой писалась съ 1841-го по 1852 годъ, такъ какъ авторъ принимался за неё нѣсколько разъ, «Савапарола», «Дурочка Дуня», едва-лп не лучшее произведеніе нашего талантливаго поэта, «Рыбная ловля», «Послѣдніе Язычники», «Упразд- ненный монастырь», «Приговоръ», «Исповѣдь ко- ролевы», «Бабушка и внучекъ», «Другу Ильѣ Ильичу» и другіе. Какъ поименованные здѣсь, такъ равно и всѣ остальныя стихотворенія этого періода, появлявшіяся въ теченіе цѣлыхъ десяти лѣтъ въ «Современникѣ», «Отечественныхъ За- пискахъ», «Русскомъ Вѣстникѣ», «Библіотекѣ для Чтенія» н «Времени», а такъ же и лучшіе изъ прежнихъ произведеній Майкова, изданныхъ въ 1842, 1847 и 1854 годахъ, были собраны п пз- | даны въ двухъ сборникахъ, изъ которыхъ первый вышелъ въ 1858 году въ двухъ томахъ, подъ за- . главіемъ: «Стихотворенія Аполлона Майкова», а второй — въ 1864 году, въ одной книжкѣ, подъ [ заглавіемъ: «Новыя Стихотворенія А. Н. Май- | кова». Въ послѣдніе четыре года, стихотворенія Аполлона Николаевича, продолжая печататься въ «Русскомъ Вѣстникѣ», стали появляться въ «Зарѣ» и «Гражданинѣ», гдѣ, между-прочпмъ, были по- мѣщены слѣдующія его произведенія: «Стран- никъ», «Стрѣлецкое сказанье о царевнѣ Софьѣ Алексѣевнѣ», «Сонъ королевича Марка», «Моти- вы изъ народной поэзіи нынѣшнихъ грековъ», стихотворный переводъ «Слова о Полку Пгоревѣ» и таковой же — восьми главъ «Апокалипсиса», переводы изъ Мицкевича, Халупки и проч. Въ 1872 году вышло третіе изданіе «Стихотвореній А. Майкова», въ трёхъ томахъ, куда вошло всё паписаппое Аполлономъ Николаевичемъ въ тече- ніе его слишкомъ трпдцатп-лѣтпей литературной дѣятельности. Для заключенія нашего краткаго очерка лите- ратурной дѣятельности Майкова, считаемъ не лишнимъ сказать нѣсколько словъ о его служеб- ной карьерѣ. По выходѣ изъ универтнтета, онъ опредѣлился въ департаментъ государственнаго казначейства, въ которомъ прослужилъ весьма пе долго, послѣ чего получилъ мѣсто библіотекаря
524 А. В. МАЙКОВЪ. въ Румяпцовскомъ Музеѣ, которое занималъ до перенесенія его въ Москву, послѣ чего перешолъ въ комитетъ цензуры иностранной, въ которомъ служитъ и по настоящее время. Пзъ сочиненій Майкова отдѣльно изданы были: 1) Стихотворе- нія Аполлона Майкова. Спб. 1842. 2) Двѣ Судь- бы. Быль. Сочиненіе Аполлона Майкова. Спб. 1845. 3) Очерки Рима. Сочиненіе А. Майкова. Спб. 1847. 4) 1854-й годъ. Стихотворенія А. Н. Майкова. Спб. 1855. б) Стихотворенія Аполлона Майкова. Изданіе графа А. Г. Кушелева-Безбо- родко. Двѣ части. Спб. 1858. 6) Новыя Стихо- творенія (1858—1863) А. II. Майкова. Москва. 1864. 7) 4-е апрѣля 1866 года. Два стихотворе- нія А. Н. Майкова. Спб. 1866. 8) Стихотворе- нія Л. Н. Майкова. Изданіе третіе, князя В. II. Мещерскаго. Три части. Спб. 1872. I. СОНЪ. Когда ложится тѣнь прозрачными клубами На нивы жолтыя, покрытыя скирдами, На синіе лѣса, иа влажный злакъ луговъ; Когда надъ озеромъ бѣлѣетъ столпъ паровъ И въ рѣдкомъ тростянкѣ, медлительно качаясь, Сномъ чуткимъ лебедь спитъ, на влагѣ отражаясь, Иду я подъ родной соломенный свой кровъ, Раскинутый въ тѣни акацій и дубовъ — И тамъ, въ урочный часъ, съ улыбкой устъ привѣт- ныхъ, Въ вѣнцѣ дрожащихъ звѣздъ и маковъ темно- цвѣтныхъ, Съ таинственныхъ высотъ, воздушною стезёй, Богиня мирная, являясь предо миой, Сіяньемъ палевымъ главу мпѣ обливаетъ И очи тихою рукою закрываетъ, И, кудри подобравъ, главой склонясь ко мнѣ, Лобзаетъ мнѣ уста и очи въ тишинѣ. Вълѣсахъ густыхъ,въ ручьяхъ кристальныхъ Золотовласыхъ пѣтъ наядъ! Пусть Зевсъ пзъ длани не низводитъ Разящей молніи потокъ II на-почь Геліосъ пе сходитъ Къ Ѳетндѣ въ пурпурный чертогъ! Пусть такъ! по въ полдень листьевъ шопотъ Такъ полонъ тайны, шумъ ручья Такт> сладкозвученъ, моря ропотъ Глубокомысленъ, солнце дня Съ такой любовію пріемлетъ Пучина моря, лунный ликъ Такъ сокровенъ, что сердце внемлетъ Во всёмъ таинственный языкъ; И ты невольно симъ явленьямъ Даруешь жизни красоты — И этимъ милымъ заблужденьямъ И вѣришь и пе вѣришь ты. III. Вхожу съ смущеніемъ въ забытыя палаты, Блестящій нѣкогда, по нынѣ сномъ объятый Пріютъ державныхъ думъ и царственныхъ забавъ. Всё пусто. Времени губительный уставъ Во всёмъ величіи здѣсь блещетъ: всё мертвѣетъ! Въ аркадахъ мраморныхъ молчанье цѣпенѣетъ; Вкругъ гордыхъ колоннадъ сь старинною рѣзьбой Ель пышно разрослась, и въ зелени густой, Подъ сѣнью древнихъ лппъ и золотыхъ акацій, Бѣлѣютъ кое-гдѣ статуи нимфъ и грацій. Гремѣвшій водомётъ изъ пасти мѣдныхъ львовъ Замолкъ; широкій листъ висптъ съ нагихъ столбовъ, Качаясь иб-вѣтру... О, гдѣ въ аллеяхъ спящихъ Красавицъ лёгкій рой, звонъ колесницъ блестя- щихъ? Не слышно ужь литавръ бряцанья; пирный звукъ Умолкъ, и стихъ давно оружья бранный стукъ; Но миръ, волшебный сонь въ забытые чертоги Вселились — новые, невѣдомые боги. II. СОМНѢНІЕ. Пусть говорятъ — поэзія мечта, Горячки сердца бредъ ничтожный, Что міръ ея есть міръ пустой и ложный, И блѣдный вымыслъ — красота! Пусть нѣтъ для мореходцевъ дальныхъ Сиренъ опасныхъ, нѣтъ дріадъ IV. ГОРНЫЙ КЛЮЧЪ. Откуда ты, о ключъ подгорный, Катишь звенящія струи? Кто вызвалъ васъ изъ бѣздпы чорпой, Вы, слёзы чистыя земли? На горныхъ главахъ лучь палящій Кору ль льдяную растопилъ?
А. Н. МАЙКОВЪ. 525 Земли ль изъ сердца ключъ шипящій Истоки тайные пробилъ? Откуда бъ пи былъ ты, по сладко Въ твоихъ сверкающихъ зыбяхъ Дремать наядѣ иль украдкой Свой ликъ купать нъ твоихъ водахъ; Отрадно пастырямъ долины У водъ твоихъ въ свой рогъ играть, И дѣвамъ звонкіе кувшины Въ студёной влагѣ погружать. Таковъ н ты, о стихъ поэта! Откуда ты? и для кого? Тебя кто вызвалъ въ бездну свѣта? Кого ты ищешь средь него? То — тайна всѣмъ; по всѣмъ отрадно Твоей гармоніи внимать, Любить твой строй, твой лепетъ складный, Въ тебѣ усладу почерпать. ѵ. СВИРѢЛЬ. Вотъ тростникъ сухой и звонкой... Добрый Панъ! перевяжи Осторожно питью топкой И въ свирѣль его сложи! Подѣлись со мпой пскуствомъ Трели въ ней перебирать, Оживлять ихъ мыслью, чувствомъ, Понижать п повышать, Чтобъ мпѣ въ зной полдня златого Рощи, горы усыпить, И пзъ волнъ ручья лѣсного Въ гротъ наяду приманить. VI. НИВА. По пивѣ прохожу я узкою межой, Поросшей кашкою и цѣпкой'лебедой. Куда и и оглянусь — повсюду рожь густая! Иду—съ трудомъ её руками разбирая. Мелькаютъ и жужжатъ колосья предо мной, И колятъ мпѣ лицо... Иду я наклоняясь, Какъ-будто бы отъ пчёлъ тревожныхъ отбиваясь, Когда, перескочивъ чрезъ ивовый плетень, Средь яблонь выічельпіікѣііроходіішь въяспый день. О, Божья благодать! О, какъ прилечь отрадно Въ тѣни высокой ржи, гдѣ сыро и прохладно! Заботы полные, колосья надо мной Бесѣду важную ведутъ между собой. Имъ внемля, впжуя — на всёмъ полей просторѣ И жницы, и жпецы, ныряя точно въ морѣ, Ужь вяжутъ весело тяжолыс снопы; Вонъ — по зарѣ стучатъ проворные цѣпы; Въ амбарахъ воздухъ полпъ и розана и мёда; Вездѣ скрипятъ возы; средь шумнаго народа На пристаняхъ кули валятся; вдоль рѣки, Гуськомъ какъ журавли, проходятъ бурлаки, Нагнувши головы, плечами напирая, И длинной бичевой по влагѣ ударяя... О, Боже! Ты даёшь для родины моей Тепло и урожай — дары святые неба; Но хлѣбомъ золотя просторъ ея полей, Ей также, Господи, духовнаго дай хлѣба! Уже надъ нивою, гдѣ мысли сѣмена Тобой насажены, повѣяла весна, И непогодами песгублспныя зёрна Пустили свѣжіе ростки свои проворно .. О! дай вамъ солнышка! пошли Ты вёдра памъ, Чтобъ вызрѣлъ ихъ побѣгъ по тучнымъ бороздамъ! Чтобъ вамъ, хоть опершись на внуковъ, стариками Прійти па тучныя ихъ нивы подышать, И, позабывъ, что мы ихъ пблилн слезами, Промолвить: «Господи! какая благодать!» VII АНГЕЛЪ И ДЕМОНЪ. Подъемлютъ споръ за человѣка Два духа мощные: одинъ — Эдемской двери властелинъ И вѣрный стражъ ея отъ вѣка; Другой—во всёмъ величьи зла, Владыко сумрачнаго міра: Надъ огненной его порфирой Горятъ два огненныхъ крыла. Ио торжество кому жь уступитъ Въ пыли рождённый человѣкъ? Вѣнецъ лп вѣчныхъ пальмъ онъ купитъ, Иль чашу временную нѣтъ? Господень ангелъ тихъ и ясенъ: Его живитъ смиренья лучь; Но гордый демонъ такъ прекрасенъ, Такъ лучезаренъ н могучъ!
526 А. Н. МАЙКОВЪ. VIII. АНАКРЕОНЪ. Въ день сбиранья винограда Въ дверь отвореипаго сада Ми на праздникъ Вакха шли И —любимца Купидона — Старика Анакреона На рукахъ съ собой несли. Много юношей васъ было, Бодрыхъ, смѣлыхъ, каждый съ милой, Каждый бойкій па языкъ; Но — вино сверкнуло въ чашахъ — Мы глядимъ — красавицъ нашихъ Всѣхъ привлёкъ къ себѣ старикъ. Дряхлый, пьяный, весь разбитый, Черепъ розами покрытый — Чѣмъ нмъ головы вскружилъ? А онѣ памъ хоромъ пѣли, Чго любить мы не умѣли, Какъ когда-то онъ любилъ. XI КЛЕРМОНТСКІЙ СОБОРЪ. Но свадьбу праздновать, не пиръ, Не на воинственный турниръ Блеснуть оружьемъ и копями, Въ Клермонтъ нагорный притекли Богатыри со всей земли. Какъ лугъ, усѣянный цвѣтами, Вся площадь, полная гостей, Вздымалась .массою людей, Какъ перекатными волнами. Лучь солнца ярко озарялъ Знамёна, шарфы, перья, ризы, Гербы, и лепты, и девизы, Лазурь, и пурпуръ, и металлъ. Подъ златотканнымъ балдахиномъ, Средь духовенства, властелиномъ Въ тіарѣ Папа возсѣдалъ. У трона — герцоги, бароиы, II красныхъ кардиналовъ рядъ: Вокругъ ихъ — сирыхъ обороны — Толпою рыцари стоятъ: Въ узорныхъ латахъ итальянцы, Тяжолый швабъ и рыжій бриттъ, И галлъ, отважный сибаритъ, И въ шлемахъ съ перьями испанцы; П отдалёнъ отъ всѣхъ старикъ, Дерзавшій свергнуть папства узы: То обращонпый еретикъ Изъ фанатической Тулузы; Здѣсь строй норманновъ удалыхъ, Какъ въ маскахъ, въ шлемахъ пудовыхъ, Съ своей тяжолой алебардой... На крыши взгромоздясь, народъ Всѣхъ поимённо ихъ зовётъ: Всё это львы, да леопарды, Орлы, медвѣди, ястреба — Какъ-будто грозныя прозвапья Сама сковала имъ судьба, Чтобъ обезсмертить ихъ дѣянья! Надъ пиып, стаей лебедёй, Слетѣвшихъ нй берегъ зелёный, Изъ ложъ кругомъ сіяютъ жоны, Въ шелку, въ зубчатыхъ кружевахъ, Въ алмазахъ, въ млечныхъ жемчугахъ. Лишь шопотъ слышится въ собраньѣ. Необычайная молва Давно чудесныя слона И непонятныя сказанья Носила въ мірѣ. Видѣвъ крестъ Былъ въ небѣ. Несся стопъ съ востока. Заря кроваваго потока Имѣла видъ. Межь блѣдныхъ звѣздъ Какъ человѣческое было Лицо луны, и слёзы лило, И вкругъ клубился дымъ и мгла... Чего-то страшнаго ждала Толпа, внимать готовясь Богу — II били грозную тревогу Со всѣхъ церквей колокола. Вдругъ звонъ затихъ — и па ступени Престола Пани преклонилъ Убогій пилигримъ колѣни; Его съ любовью осѣнилъ Святымъ крестомъ первосвященникъ, II, помоляся небесамъ, Пустынникъ говорилъ къ толпамъ: «Смиренный нищій, бѣглый плѣнникъ Предъ вамп, сильные земли! Темпа моя, ничтожна доля; Но движетъ мной иная воля. Не мпѣ внимайте, короли: Самъ Богъ, державствующій нами, Къ моей склонился ниіцегѣ
А. Н. МАЙКОВЪ. 527 И повелѣлъ мнѣ стать предъ вами, И вамъ въ сердечной простотѣ Сказать про нлѣвъ, про тѣ мученья, Что испыталъ п видѣлъ л. Вся плоть истерзана моя, Сппва хранитъ слѣды ремня — И язвамъ нѣту исцѣленья. Взгляните: на рукахъ мопхъ Окопъ кровавыя запястья. Въ темницахъ душныхъ и сырыхъ, Безъ утѣшенья, безъ участья, Провёлъ я юности лѣтіі; Копалъ я рвы, бряцая цѣпью, Влачилъ я камни знойной степью, За-то, что вѣровалъ въ Христа! Вотъ эти руки... Но вь молчаиьѣ Вы потупляете глаза; На грозныхъ лицахъ состраданья, Я вижу, катится слеза... О, люди, люди! язвы эти Смутили васъ па краткій часъ! О, впечатлительныя дѣти! Какъ слёзы дёшевы у васъ! Ужель, чтобъ тронуть васъ, страдальцамъ Къ вамъ надо нищими предстать? Чтобъ вась увѣрить, надо дать Ощупать язвы вашимъ пальцамъ! Тогда лпшь бѣдствіямъ земнымъ, Тогда неслыханнымъ страданьямъ, Безчеловѣчнымъ исгязапьяыь Вы сердцемъ внемлете своимъ! А тѣхъ страдальцевъ милліоны, Которыхъ вамъ неслышны стопы, Къ которымъ мусульманинъ злой, Какъ къ агнцамъ трепетнымъ, приходитъ, И безпрепятственно уводитъ Изъ нихъ рабовъ собѣ толпой: Въ глазахъ у брата душитъ брага, И перодпвшпхея дѣтей Во чревѣ рѣжетъ матерей, И вырываетъ для разврата Изъ ихъ объятій дочерей... Я видѣлъ: блѣдныхъ, безоружныхъ, Толпами гнали ио пескамъ, Отсталыхъ старцевъ, жопь иедужныхь Бичомъ стегали ио ногамъ; И турокъ рыскалъ іи» пустынѣ. Какъ передъ сгадомъ іур гонщикъ. Но мигъ — мнѣ памятный донынѣ, Благословенный жизни мигъ, Когда окованнымъ, средь дыма Прозрачныхъ утреннихъ паровъ, Предстали вамъ Ерусалима Святые храмы безъ крестовъ! Замолкли стоны и тревога, И, позабывши прахъ и тлѣвъ, Возславословпли мы Бога Въ виду Сіонскихъ древнихъ стѣнъ, Гдѣ ждали пасъ позоръ п плѣнъ! Породнены тоской, чужбиной, Латипсцъ съ грекомъ обнялись; Всѣ, какъ сыны семьи единой, Страдать безропотно клялись. И грекъ памъ далъ примѣръ великій: Ерея, пѣвшаго псаломъ, Съ коня спрыгнувши, турокъ дикій Ударилъ взвизгнувшимъ бичомъ: Тотъ іѣдъ—и бровію не двинулъ. Злодѣй страдальца опрокинулъ П вырвалъ бороду его... Рванули съ воплемъ мы цѣпями — А онъ Евангелья словами Господне славилъ торжество. Вь куски изрубленное тѣло Злодѣи побросали въ насъ: Мы сохранили пхъ всецѣло, И, о душѣ его молясь, Въ темницѣ, гдѣ страдали сами, Могилу вырыла руками, II на груди святой земли Его осганкн погребли. II онъ не встанетъ вѣдь предъ вами Вамъ язвы обнажить свои И выпросить у васъ слезами Слезу участья и любви! Увы, не разверзаютъ гробы Снятыя жертвы адской злобы! Пѣтъ, и живое не придётъ Къ вамъ одиовѣрцевъ вашихъ племя — Христу молящійся народъ: Одинъ креста несётъ опъ бремя, Одинъ оиъ тёрнъ Христовъ несётъ! Какъ рабъ евангельскій, израненъ, Въ степи лежитъ, больной, безъ силъ... Пль ждёте вы. чтобъ напоилъ Его чужой самаритянинъ. А вы, съ кошницей явегвъ, бойцы, Пройдёте мимо, какъ слѣпцы? О, нѣтъ, для васъ ещё священны .Іюбовь и правда на землѣ! Я вижу ужасъ вдохновенный Па вашемъ доблестнойь челѣ!
528 А. В. МАЙКОВЪ. Возстань, о воинство Христово, На мусульманъ войной суровой! Да съ громомъ рушится во прахъ — Созданье злобы и коварства — Ихъ тяготѣющее царство На христіанскихъ раменахъ! Разбейте съ чадъ Христа оковы, Дохнуть имъ дайте жизнью повой! Они васъ ждутъ, чтобъ васъ обнять, Край вашихъ ризъ облобызать! Идите! ангелами мщенья, Изъ храма огненнымъ мечомъ Изгнавъ невѣрныхъ поколѣнья, Отдайте Богу Божій домъ! Тамъ благодарственные псалмы Для васъ пароды воспоютъ, А падшимъ — мучениковъ пальмы Вѣнцами ангелы сплетутъ!..» Умолкъ. Въ отвѣтъ какъ будто громы Перекатилися въ горахъ. То кликъ одинъ во всѣхъ устахъ: «Идёмъ, оставимъ жопъ и домы!» И въ умиленіи святомъ Вокругъ желѣзные бароны Въ восторгѣ плакали, какъ жопы; Врагь лобызался со врагомъ И руку жалъ герой герою, Какъ левъ косматый алча бою; На общій подвигъ дамы съ рукъ Снимали злато и жемчугъ; Свой грошъ и нищіе бросали; И радость всѣхъ была свѣтла— Её литавры возвѣщали И въ небесахъ распространяли Со всѣхъ церквей колокола. IX. ДУРОЧКА. Всѣмъ довольна я, старушка — Бога нечего гнѣвить! Миръ въ семьѣ; есть деревушка — Хоть мала, да можно жить. У меня семья большая; Дѣтки вкругъ насъ стариковъ, Словно роща молодая Вкругъ дряхлѣющихъ лубковъ. Но какъ въ ясномъ небѣ тучка — Къ памъ одна напасть пришла: Наша младшая-то виучка Просто дурочка была; Вовсе здраваго понятья Не имѣла; что ни дай Ей — хоть толковое платье — Въ мпгъ всё въ пятнахъ, хоть бросай! Благонравныя дѣвицы Къ намъ пріѣдутъ. «Да поди!» Говорю: «тамъ всѣ сестрицы; Только такъ хоть посиди.» — « Нѣтъ ужь, бабушка, мнѣ съ ними Дѣлать нечего!» —«Какъ такъ?» — «Что мнѣ съ этакими злыми!..» И забьётся па чердакъ. Только встала — полетѣла! Всю деревню обѣжитъ... Это — первое ей дѣло: Всё друзья вѣдь... Просто стыдъ! Свадьба ль въ домѣ — всё равно ей; Посѣтитъ ли смерть кого — Съ мертвецомъ въ одномъ покоѣ Ляжетъ спать — и ничего! Мать учить начнётъ, бывало, Говоритъ, подъ часъ и бьётъ — Какъ къ стѣнѣ горохъ! ни мало, То-есть, ухомъ не ведётъ. Ну, её за-то жь и гнали! Вѣчно съ пею воркотня; Нй хлѣбъ, нй воду сажали... Баловала только я. И она какъ-будто чуетъ, И ко мпѣ одной идётъ: Обойму её — Цалуетъ, Руки крѣпко, крѣпко жмётъ. Надорвётъ моё сердечко... «Охъ, ты, бѣдная моя, Нелюбимая овечка, Сиротинка у мепя!»
А. Н. МАЙКОВЪ. 529 «Какъ у васъ хватаетъ духу Гнать бѣдняжку?» говорю; Да пе слушаютъ старуху, Сколько я ихъ не журю. Ей одно лишь любо было — Няпьчить маленькихъ дѣтей: Всё имъ сказки говорила Про русалокъ да князей. Гдѣ слова тогда берутся! И дрожитъ сама-то вся... Дѣти такъ и разревутся — И унять потомъ нельзя. Въ снѣгѣ — па улицу, и скачетъ! А возьмутъ её домой — Въ уголъ спрячется и плачетъ... Домъ ей словно какъ чужой. Всё бы въ лѣсъ! Веспою хлѣба, Крупъ съ собою наберётъ, » Станетъ въ полѣ, смотритъ въ небо, I Журавлей къ себѣ зовётъ. Мы видали: къ пей станицей Птица всякая летитъ, И опа вѣдь съ каждой птицей Особливо говоритъ... Порча ль тутъ была отъ дѣтства, Или разумъ ужь такой — Всѣ мы пробовали средства, Да махнули и рукой. И жила опа по много. Видимъ, пѣгъ ужь въ пей пути. Что лечить тутъ? Противъ Бога Человѣку не идти. Докторовъ иныхъ бы нужно — Повести бы по мощамъ... Ну, да лѣтомъ недосужио — Жатва, сѣвы — знаешь самъ! Вотъ — и вышло: лѣтомъ стала Пропадать она по днямъ. Спросимъ: «гдѣ ты пропадала?» Вздоръ разсказываетъ намъ: Что была опа далёко, Въ неизвѣстныхъ сторонахъ, Гдѣ зимы пѣтъ, гдѣ высоко Горы въ самыхъ небесахъ; Что у моря тамъ зелёный Вѣчно лѣсъ растётъ; что тамъ Зрѣютъ жолтые лимоны По высокимъ деревамъ; Что тамъ городъ есть великій, Гдѣ рабы со всякихъ странъ; Царь въ томъ городѣ предикій, И гонитель христіанъ; Что онъ травитъ ихъ тамъ львами, Чтобъ отъ вѣры отреклись; Что пхъ кровь течётъ ручьями — А они всё не сдались; Что тамъ чудные чертоги, Разноцвѣтныхъ храмовъ рядъ, Гдѣ всё мраморные боги Лѣтъ двѣ тысячи сидятъ; Вавилонская царица Тамъ какая-то жила, И языческая жрица Сожжена огнёмъ была; Да безумная невѣста... Но всего не передать. Есть ли гдѣ такое мѣсто — Не могу тебѣ сказать. Только впдпмъ — дѣвка бредитъ, Увѣряетъ, «4г о сама Въ этотъ край совсѣмъ уѣдетъ, Только вотъ прійдётъ зима. Между тѣмъ прошла ужь осень; Дуня что-то всё молчитъ; Цѣлый день между двухъ сосепъ, По дорогѣ въ лѣсъ, сидитъ. Мать журила; запирали; Да ничто неймётся ей! Разъ ушла опа; мы ждали — Нѣтъ. Ужь поздно. Мы за ней 34
530 А. Н. МАЙКОВЪ. Разослали по сосѣдямъ — Нѣтъ нигдѣ! дней пять прошло; Какъ-то съ сыномъ лѣсомъ ѣдемъ; Снѣгъ въ лѣсу-то размело... «Взглянь-ко», говорю я, «Саша!» А сама-то вся дрожу: «Что тамъ? ужь не Дуня ль паша?» Такъ и есть, она! Гляжу — Къ старой сосенкѣ прижалась, На ручёнки прилегла, И, голубушка, казалось, Крѣпкимъ свомъ она спала... Я вотъ такъ тутъ и завыла! Точно что оторвалось Отъ душп-то... Горько было, А могилку рыть пришлось... Послѣ всё ужь мы узнали: Къ намъ въ сосѣдство той весной Графъ съ графипей пріѣзжали Изъ чужихъ краёвъ домой. У графини, видишь, дѣтокъ Былъ всего одинъ сынокъ; Съ пашей былъ онъ однолѣтокъ — Такъ, пятнадцатый годокъ. Съ нимъ-то наша и сошлася, Да, какъ глупое дитя, Всякихъ толковъ набралася Про заморскіе края. И когда графиня снова Иодпялася въ свой вояжъ, Никому ни молвя слова, Дуня вздумала туда жь! Гдѣ же ей пройти лѣсами! И большому мудрено, Да зимой ещё, снѣгами... Такъ ужь, видно, суждено! Не жилось ей,знать, иа свѣтѣ... Богъ по долго жить даётъ Юродивымъ: Божьи дѣти — Прямо въ рай Онъ ихъ берётъ. Безъ нея же запустѣнье і Стадо вдругъ въ семьѣ моей; И хотя соображенья Вовсе но было у пей, Хоть пути въ ней было мало, II вся жизнь ея былъ бредъ, Безъ нея жь замѣтно стало, Что души-то въ домѣ пѣтъ. X. ИЗЪ ПОЭМЫ «СТРАННИКЪ». ГРИШ А. Уже ль нельзя спастнся? странникъ. * ' Здѣсь, въ мірѣ?—нѣтъ! Но милосердьемъ Божьимъ : Спасенья путь оставленъ узкій: токмо I Не многіе идутъ по пёмъ. ГРИША. Кто грѣшенъ, Тфтъ ужь ступить па опый путь не можетъ? СТРАННИКЪ. А ты на совѣсти имѣешь грѣхъ Особенный? ТРИ ША. Имѣю грѣхъ великій! Такъ и лежитъ па сердце — такъ и мучитъ... Ахъ, отче, я великій грѣшппкъ! СТРАННИКЪ. Если Довѣріе имѣешь, то откройся: Пооблсгчптъ. ГРИША. Я знаю — полегчало бъ... И это въ мысляхъ я имѣлъ. Вотъ видишь, Я разскажу тебѣ ужь всё, какъ было. Къ божественному былъ я склоненъ смлада; И какъ былъ взятъ въ привратники сюда. Оп. странниковъ былъ въ вѣрѣ наставляемъ По древнему закону. Только странникъ Вѣдь поживётъ, да и уйдётъ потомъ. А сколько ихъ притомъ пепутпыхъ бродитъ. И соблюдать себя я началъ строго: Кремнями, стёклами постель усыпалъ, Отъ всякихъ явствъ отсталъ, питался быльемъ, Во дни же постные совсѣмъ ие ѣлъ. 'Тугъ надо мной кругомъ смѣяться стали. II я возмнплъ, что есмь единъ безгрѣшенъ — I П смѣхъ пхъ былъ мнѣ въ сладость. Начал ъ
Н. О. ЩЕРБИНА. 531 Ужь помышлять, что самъ меня нечистый Но побѣдитъ. «Не одолѣешь, бѣсѳ!» Твержу, а опъ зовётъ на посидѣлки: «Тамъ власть свою яви ты надо мною — И поклонюсь тебѣ!» Л и монголъ... СТРАННИКЪ. Пошолъ? Ну, что же? ТРИ ША. И одолѣлъ лукавый... СТРАННИКЪ. Ну, какъ же онъ къ тебѣ тамъ подступился? Во образѣ жены? ГРИША. Нѣтъ, ужь уволь! Что говорить! • странникъ (подумавъ). Стыдѣніе имѣешь. Охъ, сына, сыпе! растлѣна земля Людьми уже на тридцать саженъ внизъ, И къ Господу всечасно вопіетъ, Да попалитъ огнёмъ её Господь, И отъ грѣховъ и всякихъ сквернъ очиститъ! Твой грѣхъ по есть ещё великій грѣхъ: Грѣхи бываютъ, сыпе, потягчѣѳ! Примѣромъ — кровь, не путное житьё Съ разбойники и тати и блудницы... Но ты сего ещё не разумѣешь — И дай Господь не разумѣть во-вѣки! Съ людьми толчешься, что по рынку ходишь: Шумъ, гамъ! купцы тѣ за молы хватаютъ И въ лавки тащуіъ, и товаръ свой суютъ: «Купи, купи, почтенный! вовсе даромъ!» Ты и берёшь, и пе въ домёкъ, что эти Купцы-то — смертные грѣхи, а платишь За нихъ душой: оно и выйдетъ даромъ, Во остъ она невидима, душа-го! Охъ, миленькій! въ пустыны.у бъ Богъ сподобилъ У крытися! Тамъ райское-то есть Веселіе! Поютъ тебѣ тамъ пташки: Пустыпька вся нарядится цвѣтами; Студёнъ ручей съ горы крутой падётъ... Сиди надъ нимъ! — а кругъ — густыя ели; Олень, аль прочій звѣрь придётъ напиться; И пташка тутъ на камешекъ же сядетъ П крылушки полощетъ... Такъ-то любо! И такъ душа исполнится твоя Величіемъ Господнимъ, и носилачеть Умильными и тихими слезами. Вотъ тамъ помолишься! Да, братъ Григорій, Велико дѣло есть пустыня! ГРИША. Отче, А какъ же тамъ знмой-то житъ? СТРАННИКЪ. А славно! Сидишь ты словно въ свѣтозарномъ царствѣ, Какъ зорьки-то играютъ па снѣгу... ГРИША. Ты, можетъ, отче, п живёшь въ пустынѣ П ради нѣкихъ нуждъ пзшолъ? СТРАННИКЪ. Живалъ... Да токмо гладомъ нудимъ былъ изытн. Не одолѣлъ плотского человѣка И плоть ещё не омерзѣла пъ досталь; А можетъ, Богъ назначилъ и страданье, И муки далъ мнѣ претерпѣть, чтобъ душу Очувствовать... Но я умру въ пустынѣ! И. Ѳ. ЩЕРБИНА. Николай Ѳёдоровичъ Щербина, извѣстный рус- скій поэтъ, родился 2-го декабря 1821 года въ Міусскомъ округѣ земли Войска Донского, въ посёлкѣ Грузко-Елачи искомъ, лежащемъ въ 60 верстахъ отъ Таганрога. Предки Щербины, какъ это видно пзъ разныхъ документовъ, принадле- жали къ числу тѣхъ малороссійскихъ выходцевъ съ береговъ рѣки Сожп, которые, 230 лѣтъ тому : назадъ, во время борьбы Богдана Хмельницкаго | съ поляками, принуждены былп оставить разо- рённую родину и переселиться на необитаемые I берега Донца, гдѣ вскорѣ образовали пзъ себя Изюмскій слободской казачій полкъ, ставшій оплотомъ русскихъ окраинъ противъ татарскихъ набѣговъ. По переформированіи же слободскихъ - полковъ въ гусарскіе, въ 1763 году’, указомъ і императрицы Екатерины И,родъ Щербины быль । занесёнъ въ число дворянскихъ родовъ вновь I образованной изъ слободскихъ земель Слободско- . Украинской губерніи. Первые годы своего дѣт- I ства Щербина провёлъ въ названномъ выше посёлкѣ, принадлежавшемъ его матери, донской I дворянкѣ. Что же касается бабушки его по ма- | тори, женщины весьма умной, энергической п по- тому имѣвшей большое вліяніе на внука, то опа была природная гречанка, переселившаяся въ Россію изъ Морей при императрицѣ Екатеринѣ II, вслѣдствіе чею греческій элементъ отразился 34*
532 Н. Ѳ. ЩЕРБИНА. весьма сильно на воспитанія матери поста, а по выходѣ ея замужъ за отца ІЦербпны, сталъ играть видную роль въ жнзпи и во всеП «обстановкѣ родителей поэта, что имѣло огромное вліяніе на эстетическое развитіе будущаго автора «Грече- скихъ Стихотвореній». Когда же, по продажѣ дон- ского имѣнія, всё семейство Щербины пересели- лось па жительство въ Таганрогъ, населённый поч- ти исключительно греками, вліяніе это скоро уси- лилось и сблизило ребёнка ещё болѣе съ грече- скимъ бытомъ н преданіями греческой старины. По вступленіи въ Таганрогскую гимназію, десяти- лѣтній Щербина такъ ревностно принялся за изученіе греческаго языка, что вскорѣ; педополь- ствуясь преподаваніемъ сго въ гимназіи, сталъ ходить въ частную греческую школу, гдѣ прочи- талъ въ первый разъ «Илліаду» Гомера и позна- комился съ нѣкоторыми другими поэтами древней Эллады. Къ этому времени относится первое поэ- тическое произведеніе Щербины, поэма «Сафо», написанная имъ па тринадцатомъ году й лотомъ уничтоженная самимъ авторомъ, а также и первое печатное стихотворенія сго «Къ морю», напеча- танное въ 10-мъ № «Сына Отечества» па 1838 годъ. Затѣмъ, не окончивъ ещё гимназическаго курса, Щербина, шестпадцатн-лѣтній юноша, отправился въ Москву, съ цѣлью — приготовиться къ поступленію въ тамошній университетъ; но вскорѣ неблагопріятные обстоятельства заставили его возвратиться въ Таганрогъ, гдѣ онъ прожилъ ещё цѣлыхъ четыре года, посвящая всё время на приготовленіе къ университетскому экзамену. Наконецъ, желанное время настало: лѣтомъ 1841 года Щербина отправился въ Харьковъ, выдер- жалъ вступительный экзаменъ и былъ принятъ въ число студентовъ тамошняго университета, по юридическому факультету. Но и па этотъ разъ непредвпдѣпиыя случайности воспрепят- ствовали правильному ходу его образованія и — въ копцѣ концовъ — принудили его оставить университетъ, до окончанія полнаго курса. Тѣс- нимый нуждою, Щербина принуждёнъ былъ про- мѣнять университетскіе занятія па домашнія уроки у окрестныхъ ломііцпковъ, для чего дол- женъ былъ выдержать экзаменъ и заручиться дипломомъ на званіе домашняго учителя. Но, по смотря па всю безотрадность своего положенія, Щерби и а продолжалъ своё служеніе музамъ, п рядомъ съ классными уроками шли сго занятія литературою. Изъ стихотвореній, принадлежа- щихъ къ этому времени, заслуживаютъ особеннаго | вниманія слѣдующія: «Клефты», «Ночь въ Вене- ціи» и «Эллада», напечатанныя въ «Отечествен- ныхъ Запискахъ» 1841, «Пантеонѣ» 1842 и «Москвитянинѣ» 1845 годовъ, и нѣкоторыя изъ стихотвореній, папечатанпыхъ въ «Молодикѣ» Пецкаго. Въ 1849 году Щербина простился съ Харьковомъ и отправился въ Одессу, съ цѣлью— сдѣлать путешествіе въ дорогую его сердцу Гре- цію, куда такъ давно и настойчиво стремились всѣ его помышленія. Но, увы, и этой задушевной мечтѣ молодого поэта не суждено было испол- ниться: неотразимыя препятствія, всюду возста- вавшія на пуги поэта, воспрепятствовали и на этотъ разъ исполненію его желанія. Здѣсь, въ Одессѣ, гдѣ нашъ поэтъ прожилъ около года, опъ издалъ въ свѣтъ первое собраніе своихъ стихотво- реній, подъ названіемъ «Греческія Стихотворенія II. Щербины», встрѣченныя, какъ публикой, такъ и критикой («Современникъ»№ 6,«Отечествсиыя Записки» Лі 6, «Москвитянинъ» Л- 15, «Сынъ Отечества» № 5 и «Одесскій Вѣстникъ» № 33) весьма благосклонно. Оставивъ Одессу въ копцѣ 1850 года, Щер- бина переѣхалъ въ Москву, гдѣ тотчасъ посту- пилъ иа государственную службу, въ тамошнее губернское правленіе, помощникомъ редактора «Московскихъ Губернскихъ Вѣдомостей». По истеченіи двухъ лѣтъ, опъ вышелъ въ отставку и снова принялся за частныя уроки, что, впро- чемъ, по мѣшало ему быть сотрудникомъ «Мо- сквитянина» и нѣкоторыхъ петербургскихъ жур- наловъ. Въ 1855 году Щербина переѣхалъ въ Петербургъ и снова опредѣлился па службу, по министерству народнаго просвѣщенія, чиновни- комъ особыхъ порученій при товарищѣ министра, князѣ И. А. Вяземскомъ, и дѣлопроизводителемъ одного еврейскаго учопаго комитета. Съ переѣздомъ въ Петербургъ, стихотворѣнія Щербины всё чаще и чаще стали появляться въ «Современникѣ», «Отечественныхъ Запискахъ», «Библіотекѣ для Чтенія», «Сынѣ Отечества», «Иллюстраціи», «Зарѣ» и другихъ петербургскихъ журналахъ, а также и въ московскихъ — «Днѣ» и «Русскомъ Вѣстникѣ», въ которомъ, между прочимъ, были напечатаны сго «Путевыя Письма», плодъ его наблюденій во время заграничной поѣздки. Кромѣ того, онъ писалъ рецензіи въ разныхъ журналахъ и, по порученію Император- ской Академіи Наукъ, разборы сочиненій, посту- пающихъ на уваровскія преміи, за что удостоился получить отъ Академіи золотую медаль. Нако-
Н. О. ЩЕРБИНА. 533 II. ДѢТСКАЯ ИГРА. Дѣти рѣзвятся, бросая свой маленькій дискъ по дорогѣ. Личики свѣтлы у нихъ и румяны; подъ туникой пожки Живо бѣгутъ, и, колеблясь зефиромъ, по мрамор- ной шейкѣ ’Іорпыя кудри струятся; смѣются уста ихъ и глазки. Рады опи и хохочутъ въ безумномъ весельи, малютки: Весело имъ, что кузнечику пожки опп обор- вали... «Прыгать съ дороги въ ниіепнпу ужь больше пе стапетъ», Дѣти себѣ разсуждаютъ, смѣяся отъ чистаго сердца. Чуждый товарищъ, стоялъ я межь ними, и слёзы смочили Старыя вѣки мои — и па сердцѣ тѣплѣй стало вилось: Дѣтямъ завидовалъ я съ умиленіемъ, полнымъ отрады; Годы сѣдые хотѣлось мнѣ сброспть п юностью милой Снова зажить и безпечно рѣзвиться, какъ преж- де рѣзвился. Долго я грезилъ такимъ сновидѣньемъ, когда жь пробудился, Стали мнѣ милы прожитыя лѣта и дороги стали Жпзпію опытъ стяжанный и свѣточъ высокого званья... Гордо вѣнецъ спой колючій па лобъ обнажен- ный, Кропа косою изрытый, опять л надвинулъ, и молча Въ путь свой собрался, но — стыдно признаться — съ печальною думой. III. ЗАГОРѢВШАЯ ДѢВУШКА. Хлѣбородной ливы жницы! Какъ сіяютъ предо мной Въ золотыхъ волнахъ пшеницы Ваши бронзовыя лпцы Загорѣвшею красой! пецъ, опъ пздалъ въ 1858 году «Сборникъ луч- шихъ произведеніи русской поэзіи», а въ 1865 году — «Паолу», сборникъ для народнаго чтенія, выдержаніиій три изданія: пъ 1865, 1866 и 1869 годахъ. При новомъ преобразованіи министерства на- роднаго просвѣщенія, Щербина оетался-было безъ мѣста, но черезъ годъ былъ причисленъ къ министерству внутреннихъ дѣлъ и, вслѣдъ за тѣмъ, прпкоманднронапъ къ главному управленію по дѣламъ печати. Щербина скончался 10-го апрѣля 1869 года. Смерть послѣдовала отъ внезапнаго задушенія, произведённаго горловымъ полипомъ, которымъ покойный страдалъ ужо нѣсколько лѣтъ, не оставляя своихъ занятій по службѣ п занимаясь изданіемъ «Пчелы». Тѣло покойнаго погребено на старомъ кладбищѣ Александро-Невской Лавры, рядомъ съ могилой композитора Даргомыжскаго. Стихотворенія Щербины были изданы два раза: 1) Греческія Стихотворенія Н. Щербины. Одесса. 1850. 2) Стихотворенія И. Щербины. Два тома Спб. 1857. I. ЭЛЛАДА. Окружена широкими морями, Въ тѣни оливъ покой гея она, Развалина, покрытая гробами, Вь ничтожествѣ великая страна. I Я съ корабля сошолъ ври блескѣ ночи, При ропотѣ таинственномъ валовъ — Горѣла грудь, въ слезахъ кипѣли очи: Я чувствовалъ присутствіе боговъ. И видѣлъ я — усыпанный цвѣтами — Рельефами покрытый саркофагъ: Въ нихъ граціи поникли головами, II Аполлонъ, и вѣчно-юный Вакхъ... И въ гробѣ томъ красавица лежала Истлѣнная — печальна, по ясна: Казалося, она не умирала, Казалося, безсмертной рождена.... И пѣснь ея носилась надъ могилой, Когда ужо замолкпули уста — И всё вокругъ собой животворило Усопшая во гробѣ красота.
534 н. Ѳ. ЩЕРБИНА, Вотъ, съ корзиной винограда, Отъ подругъ вдали, одна, Этихъ волнъ земныхъ наяда, Дикой гордости полна... II опущены рѣсницы На загаръ ея ланитъ, Закрывая блескъ денницы Чорпыхъ глазъ стыдливой жницы II хариты изъ харитъ... Солнце! вѣтеръ! вы счастливы: Слѣдъ вашъ видѣвъ на ноляхъ — Слѣдъ любви па злакахъ нивы И у дѣвы горделивой На щекахъ и на плечахъ. Ваши страстныя желанья На лицѣ у красоты Пыломъ жаркаго лобзанья — Смуглымъ цвѣтомъ разлиты; А мечты мои и грёзы, И безсонницы ночей, И признанія, и слёзы Безъ слѣда прошли у ней. Но, исполненный прохлады, Вѣтеръ всѣхъ счастливѣй пасъ: Грудь открытую лаяды Опъ, вкушая всѣ отрады, Освѣжалъ собой но разъ: Я жь цѣной моей печали Не осмѣлился бъ желать И ремни ея сандалій Раболѣпно завязать. IV. БОГИНѢ ЛЮБВИ. Наполнимъ же звонкія чаши, Никоя, Душистымъ паксосскимъ виномъ! Тебя ожидалъ съ нетерпѣньемъ давно я: Возляжемъ па ложе вдвоёмъ — На это пурпурное жаркое ложе Мы бросимся жадно съ тобой, Гдѣ пёстро-златистая барсова кожа Обниметъ пасъ тёплой волной — И наши сердца загорятся, забьются, Взволнуется юная кровь, И крѣпко уста поцалуемъ сомкнутся, И вздохомъ раскроются вновь. Мы будемъ, восторговъ забывчивыхъ полны, Въ истомѣ н сладкой борьбѣ — | И, слившись, двѣ бѣлыя груди, какъ волны, । Взаимно утонутъ въ себѣ. 1 Дай страсти, богиня, дай больше мпѣ страсти, Восторга н жара въ крови! Всего жь пе предай одуряющей власти Больной и безумной любви! Но пусть я спокойно, свѣтло и здорово Предстану предъ жертвенникъ музъ: Да снова скрѣпится, да здравствуетъ снова Труда съ наслажденьемъ союзъ! ѵ. ВЕСЕННІЙ ГИМНЪ. Сладко на солнце дремлю я. Слышу паденіе водъ — И надо мною, ликуя, Пташекъ поётъ хороводъ. Лёгкое вѣтра дыханье Всюду несётъ ароматъ; Воздухъ исполненъ сіянья; Пёстрыя мушкп жужжатъ; Кудри деревъ расцвѣтаютъ Роскошью бѣлыхъ цвѣтовъ; Пчёлы надъ ними летаютъ, Въ жолтой пыли лепестковъ; Чашей сребристой — лилѣя, Жукъ — изумрудомъ блеститъ: Сѣть паутины, бѣлѣя, Вь зелени тёмной виситъ. Быстро по сучьямъ взбѣгаютъ Ящерицъ рѣзвыхъ семьи, И, шелестя, пропадаютъ — Будятъ меня въ забытьи... Я подъ крыломъ у природы Чистъ и безскорбенъ живу, Полнъ первобытной природы; Всё мнѣ какъ сонъ па яву. О, Міродержецъ! отрадно Стройность въ душѣ ощутить! Дай же мнѣ долго и жадно Жизни до дна не допить! VI. МИГЪ. Чудный былъ вечеръ весенній. Ужь солнце въ волнахъ потонуло, Искрились тихія волны, и западъ въ послѣднемъ сіяньи
Н. Ѳ. ЩЕРБИНА. 535 Медленно гаснулъ надъ ними, и Гесперъ ужь теплился ярко. Робкой стопой среброногая дѣва-Селена изъ тучи Въ тёмнолазурпое поле небесъ выходила. Всё было ТИХО, прохладно, темно п прозрачно подъ небомъ; Небо съ землёй и съ душой человѣка дышало одною Сладкой гармоніей, будто бы звучною грудью одною. Счйстливы мы, что живёмъ, что родились, друзья- человѣки ! Горе пожившимъ и горе отжившимъ! VII. КУПАНЬЕ. Вечеромъ яснымъ опа у потока стояла, Моя прозрачныя ножки во влагѣ жемчужной; Струйка воды пхъ съ любовью собой обвивала, Тихо шипѣла и брызгала пѣной воздушной. Кто бъ любовался красавицей этой порою, Какъ надъ потокомъ она будто лотосъ склонилась, Змѣйкою станъ изогнула, и бѣлой ногою Стала па чорный обрывистый камень и мылась, Грудь наклонивши надъ зыбью зеркальной потока, Кто бъ посмотрѣлъ па неё, облитою лучами, Или увидѣлъ, какъ страстно, привольно, широко Прядали волны па грудь ей толпами И, какъ о мраморъ Кристалъ, разбивались,блѣднѣя: Тотъ пожелалъ бы, клянусь я, чтобъ въ это мгповен ье Въ мраморъ опа превратилась, какъ мать-Піобея, Вѣчно бъ здѣсь мылась грядущимъ вѣкамъ въ наслажденье. VIII. ГОЛОСА НОЧИ. Тихо бреду по широкому полю Лѣтнею ночью прохладной, Воздухъ впивая живительный въ-волю, Жаждой исполненъ отрадной. Братской всемірной бесѣдѣ я внемлю — Всё говоритъ предо-мпою: Падаютъ рѣчи съ эоира па землю, Льются лучистой рѣкою; Просятъ у звѣздъ позолоты и краски Зрѣющій колосъ и елпва, Ловятъ ночныя красавицы ласки У вѣтерка шаловливо. А подъ горою бесѣдуютъ воды Съ вѣтками пвъ и съ кампйми; Шепчутся тайно древесные своды, Держутъ совѣтъ съ облачками. Слышу — кузнечиковъ пѣсня живая Мелкою дробью несётся — И угадалъ л, той пѣсни внимая, Чтб и о чёмъ имъ поётся. Пѣли кузнечики: «красное лѣто Вслѣдъ улетитъ за весною; Жить памъ покуда-лишь поле согрѣто Ризой хлѣбовъ золотою. «Счастливы тёмныя сосны и ели — Вѣчно онѣ зеленѣютъ; Гибели нмъ не приносятъ мятели, Смертью морозы не вѣютъ!» Новая пѣсня пзъ рощи несётся, Смѣлостью звуковъ блистаетъ II перекатными трелями льётся — То соловей распѣваетъ: «Жизнь хороша! но пс долго живу я! Пѣть мнѣ хотѣлось бы вѣчно! Съ розой родился и съ розой умру я, Жаждая жить безконечно. «Всё для людей! Имъ и долгія вѣки, Пѣснь соловья и поэта, Небо и горы, и рощи, и рѣки Въ перлахъ и въ золотѣ свѣта.» Пѣсня другая въ саду раздаётся, Трель соловья прорывая: Это — и громко, и стройно несётся Грустная пѣсня людская: «Волосы паши кудрями разлиты — Время пошлётъ пмъ сѣдины;
536 Н. А. НЕКРАСОВЪ. Этотъ румянецъ, зажоггпій ланиты, Скоро погасятъ морщипы. «Ты только счастливъ своею безсмѣнной И восходящей весною, Ты только вѣченъ, румянецъ вселенной, Въ небѣ горящій зарёю!» Н. А. НЕКРАСОВЪ. Николай Алексѣевичъ Некрасовъ, извѣстнѣй- шій изъ современныхъ русскихъ поэтовъ, родил- ся въ 1822 году, въ Ярославлѣ, въ дворянской семьѣ. Отецъ его въ молодости служилъ въ воен- ной службѣ нво веб продолженіе войны 1812 — 1814 годовъ состоялъ адъютантомъ при графѣ Витгенштейнѣ, принимая дѣятельное участіе во всѣхъ сраженьяхъ корпуса русскихъ войскъ, при- крывавшаго Петербургъ, а двое дядей пали въ сраженіи подъ Бородинымъ. Первоначальное вос- питаніе Некрасовъ получилъ дома, а съ тринад- цати-лѣтняго возраста сталъ посѣщать Ярослав- скую гимназію, начиная съ четвёртаго класса. Пробывъ въ названномъ заведеніи два года, Не- красовъ, согласно желанію отца, оставилъ гим- назію и, снабжонпый его письмомъ на имя на- чальника петербургскаго округа корпуса жандар- мовъ. генерала Полозова, отправился въ Петер- бургъ. Отдавая письмо Полозову, Некрасовъ объ- явилъ ему прямо, что содержаніе его ему хорошо | извѣстно; по что опъ не хочетъ поступать въ Дво- । рянской полкъ, какъ того желаетъ отецъ, а на- мѣренъ готовиться къ поступленію въ универси- тетъ, такъ-какъ чувствуетъ сильную склонность къ литературнымъ запятіямъ, весьма мало сов- мѣстнымъ съ военной службой. Полозовъ пашолъ , рѣшимость шестнадцати-лѣтняго юноши какъ | нельзя болѣе благоразумной, и совѣтовалъ ему 1 поскорѣе приступить къ дѣлу. Тогда Некрасовъ | ревностно принялся за книги и сталъ готовиться • съ лихорадочной поспѣшностью къ грозному эк- । замепу, долженствовавшему быть ровно черезъ ( годъ. По, вскорѣ, всякого рода препятствія стали тормазнть успѣшно - начатое дѣло. Первымъ и । главнымъ препятствіемъ къ осуществленію бла- | гихъ намѣреній юноши, былъ недостатокъ въ деньгахъ, белъ которыхъ трудно было сдѣлать что-нибудь, такъ-какъ безъ учителей изучать ма- тематику и латинскій языкъ не было ни какой возможности. Впрочемъ, для математики и физи- ки Некрасовъ вскорѣ добылъ себѣ лотоваго на- ставника; что же касается латыпи, то этотъ пред- метъ подвигался туго, не смотря на усилія знако- маго ему студента Медико-Хирургической Акаде- міи. Наконецъ, случай свёлъ его, въ одномъ изъ трактировъ Выборгской Стороны, съ профессоромъ Духовной Академіи Успенскимъ, который, узнавъ о затрудненіяхъ Некрасова, касательно латыпи, пе только любезно предложилъ давать ему уроки даромъ, по даже пригласилъ его переселиться па нѣкоторое время въ его квартиру. Некрасовъ принялъ предложеніе — и долбленіе латыпи нача- лось. Благодаря основательному знаніи» какъ ла- тинскихъ классиковъ, такъ равно и латинской грамматики и просодіи, Успѣнскій въ какіе-ни- будь полъ-года такъ хорошо ознакомилъ своего ' новаго ученика со всѣмп таинствами языка Цице- I рона, что уже въ самомъ началѣ 1840 года Ис- । красовъ былъ совершенію готовъ къ универси- тетскому экзамену, бывающаго, какъ извѣстно, въ августѣ мѣсяцѣ. Начались экзамены. Большая часть предметовъ, въ томъ числѣ и латынь съ профессоромъ Фрей Гангомъ, отличавшимся край- ней строгостью, сошли благополучно; но матема- тика и физика испортили все дѣло, и Некрасовъ — волей не волей — долженъ былъ отказаться отъ чести поступить въ число студентовъ универси- тета, довольствуясь званіемъ вольнаго слушателя. Посѣщая усердно университетскія лекціи въ теченіе 1840 и 1841 годовъ, Некрасовъ тогда же началъ помѣщать свои стихотворенія и неболь- шія повѣсти и рецензіи въ нѣкоторыхъ тогдаш- нихъ газетахъ и журналахъ. Первымъ поэтиче- скимъ опытомъ Некрасова было стихотвореніе «Мысль», напечатанное въ «Сынѣ Отечества на 1838 годъ, а вторымъ — «Жизнь», помѣщоппое въ 7-мъ А* «Библіотеки для Чтенія» на 1839 годъ. Стихотворенія эти — плодъ досуга 16-ти лѣтняго поэта — были замѣчены. Это обстоятель- ство порѣшило дѣло: онъ рѣшился избрать по- этическую дѣятельность своей карьерой. Въ 1840 же году вышелъ первый сборникъ стихотвореній Некрасова, подъ заглавіемъ: «Мечты и Звуки». Жуковскій, прочтя эту небольшую книжку, ото- звался о ней съ похвалою; что же касается По- левого, помѣстившаго у себя вь «Сынѣ Отечества» первое стихотвореніе Некрасова, го онъ принялъ самое живое участіе въ начинающемъ поэтѣ. Одинъ Бѣлинскій встрѣтилъ книжку ие друже- любно, какъ это можно видѣть изъ слѣдующихъ
Н. А. НЕКРАСОВЪ. 537 заключительныхъ строкъ его рецензіи, помѣтой- ной въ 3-мъ № «Отечественныхъ Записокъ» ня 1840 годъ: «Прочесть цѣлую книгу стиховъ, встрѣчать въ пихъ всё знакомыя и истёртыя чув- ствовапьпца, общія мѣста, гладкіе стишки и — много-много — если наткнуться иногда па стихъ, вышедшій изъ души въ кучѣ рнѳмоваиныхъ стро- чекъ — воля ваша, это чтеніе, или, лучше ска- зать, работа для рецензентовъ, а не для публики, для которой довольно прочесть о пихъ въ жур- налахъ извѣстіе въ родѣ: «выѣхалъ въ Ростовъ». Посредственность въ стихахъ нестерпима. Вотъ мысли, па которыя навели пасъ «Мечты и Звуки» г. Н. II.» Впрочемъ, этотъ суровый приговоръ нс помѣшалъ поэту и критику вскорѣ послѣ то- го познакомиться и сблизиться. Знакомство это имѣло большое п благодѣтельное вліяніе па раз- витіе таланта Некрасова, требовавшаго въ то время поддержки п указанія. Начиная съ 4-й книжки «Отечественныхъ Записокъ» на 1845 годъ, гдѣ было напечатано первое изъ стихотво- реній Некрасова, вошедшихъ потомъ во всѣ из- данія его стихотвореній: «Современная ода», про- изведенія молодого поэта стали всё чаще и чаще являться па страницахъ этого, въ то время луч- шаго, русскаго журнала. Мы говоримъ о стихо- творныхъ произведеніяхъ Некрасова; что же ка- сается прозы, то-есть небольшихъ повѣстей и разсказовъ, то они, начиная съ повѣсти «Опыт- ная женщина», напечатанной въ 10-мъ Л- жур- нала на 1841 годъ, печатались въ нёмъ гораздо раньше. Затѣмъ, въ «Петербургскомъ Сборникѣ», изданномъ Некрасовымъ въ 1846 году, и въ 4-й книжкѣ «Отечественныхъ Записокъ» того же года были напечатаны слѣдующія три его пьесы: «Въ дорогѣ», «Огородиикъ» и «Когда изъ мрака заблужденья», которыми начинаются всѣ изданія стихотвореній Некрасова. Въ томъ же 1846 году Николай Алексѣевичъ издалъ свой комическій иллюстрированный альманахъ «Первое Апрѣля», похваленный Бѣлинскимъ, а съ 1847 года сталь издавать, вмѣстѣ съ покойнымъ И. И. Панаевымъ, журналъ «Современникъ», выходившій потомъ безъ малаго цѣлыхъ двадцать лѣтъ, и во всё про- долженіе этого времени стоявшій постоянно во главѣ русской журналистики. Ещё за годъ до появленія въ свѣтъ 1-й кпиж- ‘ ки «Современника», читающей п мыслящей пуб- ликѣ, благодаря цѣлой тучѣ публикацій, было хороню извѣстно: кто такіе будутъ сотрудни- ками новаго журнала и чею можно будетъ ожи- дать отъ пего. Почти всѣ писатели — цвѣтъ рус- ской науки и литературы того времени — были объявлены сго исключительными сотрудниками, причёмъ были названы многія изъ ихъ произ- веденій, долженствовавшихъ украсить страницы новаго журнала — въ томъ числѣ оба приложенія: «Кто виноватъ?» романъ Искандера (Герцена) и «Лукреція Флоріани», романъ Жоржа Запда, въ переводѣ Кронсбсрга, извѣстнаго переводчика «Гамлета» и «Макбета» Шекспира. По этому, пѣтъ ничего удивительнаго, если мы скажемъ, что появленія 1-й книжки «Современника» всѣ мыслившіе русскіе люди того времени ожидали съ величайшимъ нетерпѣніемъ. Наконецъ, 1-го января 1847 года книжка вы- шла, вмѣстѣ съ двумя обѣщанными приложеніями, и — можно сказать — превзошла даже самыя смѣ- лыя ожиданія читающей публики. II пе мудре- но! Въ пей помѣщены были: повѣсть Тургенева, романъ Герцена, начало романа Панаева, стихо- творенія Некрасова, Тургенева и Огарёва, статьи Бѣлинскаго, Кавелина, Соловьёва, графа Уваро- ва, Нпкитенка и Кропеберга; наконецъ, самая «Смѣсь» была составлена изъ такихъ произведе- ній, какъ «Хорь и Калннычъ» Тургенева, «Романъ въ десяти письмахъ» Достоевскаго, «Письма изъ Парижа» Анненкова и другихъ; даже статья о мо- дахъ была написана совершенно въ новомъ родѣ, именно — въ видѣ живого фельетоннаго разсказа. Послѣдовавшія за январской, остальныя одиннад- цать книжекъ «Современника» 184 7 года оказа- лись если не лучше, то, во всякомъ случаѣ, пе хуже первой, такъ-какъ въ нихъ были помѣ- щены: стихотворенія Некрасова, Майкова и Огарёва, «Обыкновенная Исторія», первый ро- манъ Гончарова, повѣсть «Жидъ» и первые семь разсказовъ пзъ «Записокъ Охотника» Тургенева, «Записки доктора Крупова» и четыре письма пзъ «Аѵеппе Магідпу» Герцена, «Антонъ Горемыка» и «Полпнька Саксъ» — первыя и лучшія повѣсти Григоровича и Дружинина, «Письма объ Испа- ніи» Боткина, «Письма изъ Парижа» Анненкова, статьи Бѣлинскаго, Савича, Бупяковскаго, Рулье, Афапасьева, Милютина и другихъ. «Современ- никъ» 1848 года, пе смотря на совершенное от- сутствіе стиховъ, былъ пс менѣе предъидущаго богатъ прекрасными повѣстями иучопымп и кри- тическими статьями, подписанными именами Тур- генева, Гончарова, Герцена, Даля, Григоровича, Дружинина, Гребёнки, Грановскаго, Соловьёва, Кавелина, Ковалевскаго, Перевощикова н дру-
538 Н. Л. НЕКРАСОВЪ. гпхъ. Эти первые два лучшихъ года существова- нія «Современника» подъ повою редакціей, озна- менованныя совокупными трудами лучшихъ пред- ставителей русской пауки и русской литературы, помимо благотворнаго вліянія на развитіе вкуса въ публилѣ и охоты къ чтенію, замѣчательны особенно тѣмъ, что выдвинули вперёдъ н сдѣ- лали извѣстными имена лучшихъ нашихъ писате- лей сороковыхъ годовъ: II. А. Гончарова, Ѳ. М. Достоевскаго, Д. В. Григоровича, А. В. Дружи- нина м В. Н. Боткина, п упрочили едва начи- навшуюся извѣстность И. С. Тургенева и И. А. Некрасова. Начало «Современника» совпало какъ разъ съ началомъ гоненія на стихи, поднятаго «Отече- ственными Записками» и продолжаемое други- ми журналами, между-прочпмъ и «Современни- комъ», хотя во главѣ сго и стоялъ поэтъ. На- чиная съ 1848 года, въ который редакція «Со- временника» не нашла во всей русской литера- турѣ пп одного стихотворенія, годнаго запять мѣсто иа ея страницахъ, и продолжая это гоне- ніе въ теченіе всего слѣдующаго года, она толь- ко во 2-й книжкѣ 1850 года нашла возможнымъ помѣстить у себя «Странную ночь», комедію въ стихахъ г. ‘Жемчужникова. Стихотворенія же Не- красова стали появляться только съ іюльской книжки того же года. Такимъ образомъ, цѣлые три года Некрасовъ не печаталъ у себя пи чу- жихъ, нп своихъ стихотвореній, ограничивая свою литературную дѣятельность составленіемъ мелкихъ статей для смѣси и небольшихъ рецен- зій для отдѣла критики, да сочиненіемъ неправ- доподобныхъ разсказовъ, въ родѣ «Новоизобрѣ- тённой прпвиллегированпой краски Дерлинга и К°», напечатанной въ 4-й книжкѣ журнала па 1850 года и прошедшей ни кѣмъ пе замѣченной. Первыми стихотвореніями Некрасова, появив- шимися послѣ трехлѣтняго молчанія на страни- цахъ «Современника» (1850, №9), былп двѣ ко- ротенькихъ пьесы любовнаго содержанія: «Буря» и «Ты всегда хороша несравненно», не предста- вляющихъ ппчего замѣчательнаго: но, начиная съ 3-й книжки журнала на 1853 годъ, гдѣ было помѣщено извѣстное его стихотвореніе «Блаженъ незлобивый поэтъ», стали появляться тѣ лучшія изъ его поэтическихъ произведеній, которыя, і виослѣдствіи, прославили его имя и сдѣлали сго дорогимъ для каждаго русскаго. Стихотворенія эти былп: «Муза», «Въ деревнѣ», «Несжатая по- лоса», «Забытая деревня», «Маша», «Власъ», «Вни- мая ужасамъ войны», «Замолкни, муза мести и пе- чали», «Застѣнчивость» к нѣкоторыя другія. За- тѣмъ, въ теченіи 1857 —1860 годовъ Некрасовъ не написалъ пи чего замѣчательнаго, и только начиная съ 1861 года, въ которомъ былъ напеча- танъ въ «Современникѣ» сго разсказъ «Коробей- ники», стали слова появляться въ печати какъ мелкія его пьесы, такъ п цѣлыя поэмы, исполнен- ныя высокою достоинства. Изъ большихъ сго произведеній, напечатанныхъ въ этотъ послѣдній періодъ существованія «Современника», особен- но выдаются: разсказъ «Морозъ красный носъ» і и первая глава поэмы «Кому па Руси жить хо- [ рошо». Съ прекращеніемъ «Современника» на 4-й книжкѣ 1866 года, Некрасовъ перенёсъ свою литературную дѣятельность въ «Отечественныя Записки», перешедшія, въ началѣ 1868 года, подъ другую редакцію, гдѣ и напечаталъ цѣлый рядъ мелкихъ стихотвореній, разсказовъ и поэмъ, въ томъ числѣ двѣ главы изъ поэмы «Русскія Женщины» — «Княгиня и «Княгиня Вол—ская» (1872, А- 4 и 1873, № 1) и четыре главы изъ поэмы «Кому на Руси жить хорошо» (1869, №№ 1 п 2, 1870, № 2 и 1873, № 2). «Стихотворенія Н. А. Некрасова» выдержа- ли, въ теченіи семнадцати лѣтъ, шесть изданій. 1-е было напечано въ 1856 году въ Москвѣ въ одномъ томѣ, 2-е—въ 1858 въ Петербургѣ, въ одномъ томѣ, 3-е—въ 1864, тамъ же, 4-е — въ 1864, въ трёхъ частяхъ, 5-е — въ 1869, въ че- тырёхъ частяхъ, и 6-е — въ 1869 — 1873, въ пяти частяхъ. I. МУЗА. Нѣтъ, Музы ласково-поющой и прекрасной Не помню надъ собой я пѣсни сладкогласной! Въ небесной красотѣ, неслышимо, какъ духъ, Слетая съ высоты, младенческій мой слухъ Опа гармоніи волшебной не учила, Въ полёвкахъ у мепя свирѣли пе забыла, Среди забавъ моихъ и отроческихъ думъ Мечтой неясною не волновала умъ, И не. явилась вдругъ восторженному взору Подругой любящей въ блажоппую ту пору, Когда томительно волнуютъ нашу кровь Нераздѣлимыя и Муза и Любовь... По рано надо мной отяготѣли узы Другой, неласковой и нелюбимой Музы, Печальной спутницы печальныхъ бѣдняковъ,
Н. Л. НЕКРАСОВЪ. 539 Рождённыхъ для груда, страданья и оконъ — Той Музы плачущей, скорбящей и болящей, Всечасно жаждущей, униженно просящей, Которой золото — единственный кумиръ... Въ усладу новаго пришельца вь Божій міръ, Въ убогой хижинѣ, предъ дымною лучиной, Согбенная трудомъ, убитая кручиной, Она пѣвала мнѣ — и полонъ былъ тоской И вѣчной жалобой напѣвъ ея простой. Случалось, не стерпѣвъ томительнаго горя, Вдругъ плакала опа, моимъ рыданьямъ вторя, Или тревожила младенческій мой сопъ Разгульной пѣснею... Но тотъ же скорбный стопъ Ещё пронзительнѣй звучалъ въ разгулѣ шумномъ. Всё слыіиалося въ пёмъ въ смѣшеніи безумномъ: Разсчёты мелочной п грязной суеты, И юношескихъ лѣтъ прекрасныя мечты, Погибшая любовь, подавленныя слёзы, Проклятья, жалобы, безсильныя угрозы. Въ порывѣ ярости, съ неправдою людской Безумная клялась начать упорный бой. Предавшись дикому и мрачному веселью, Играла бѣшено моею колыбелью. Кричала: «мщеніе!» и буйнымъ языкомъ Въ сообщники свои звала Господень громъ! Въ душѣ озлобленной, но любящей и нѣжной Непроченъ былъ порывъ жестокости мятежной. Слабѣя медленно, томительный недугъ Смирялся, утихалъ... и выкупалось вдругъ Всё буйство дикое страстей и скорби лютой Одной божественно-прекрасною минутой, Когда страдалица, поникнувъ головой: «Прощай врагамъ своимъ!» шептала падо мной. Такъ вѣчно плачущей и непонятной дѣвы Лелѣяли мой слухъ суровые напѣвы, Покуда, наконецъ, обычной чередой Я съ ною пе вступилъ въ ожесточённый бой. Но съ дѣтства прочнаго и кровнаго союза Со мною разорвать пе торопилась Муза: Чрезъ бездны тёмныя Насилія и Зла, Труда и Голода опа меня вела — Почувствовать свои страданья научила И свѣту возвѣстить о нихъ благословила... II. Когда изъ мрака заблужденья Горячимъ словомъ убѣжденья Я душу падшую извлёкъ, И, вся полна глубокой муки, Ты прокляла, ломая руки, Тебя опутавшій порокъ: Когда забывчивую совѣсть Воспоминаніемъ казня, Ты мпѣ передавала повѣсть Всего, что было до меня, И вдругъ, закрывъ лицо руками, Стыдомъ и ужасомъ полна, Ты разрѣшплася слезами, Возмущена, потрясена — Мпѣ лучь божествеиый участья Весь тёмный путь твой освѣтилъ: Я понялъ всё, дитя пасчастья! Я всё простилъ и всё забылъ. Зачѣмъ же тайному сомнѣнью Ты ежечасно предана? Толпы безсмысленному мнѣнью Ужель и ты покорена? Не вѣрь толпѣ — пустой и лживой, Забудь сомнѣнія своп, Въ душѣ болѣзненно-пугливой Гнетущей мысли не таи! Грустя напрасно и безплодно. Но пригрѣвай змѣю въ груди — II въ домъ мой смѣло и свободно Хозяйкой полною войди! III. * * Блаженъ незлобивый поэтъ, Въ комъ мало жолчи, много чувства: Ему такъ искрененъ привѣтъ Друзей спокойнаго пскуства! Ему сочувствіе въ толпѣ Какъ ропотъ волнъ ласкаетъ ухо; Онъ чуждъ сомнѣнія въ себѣ — Сей пытки творческаго духа. Любя безпечность и покой, Гнушаясь дерзкою сатирой, Онъ прочно властвуетъ толпой Съ своей миролюбивой лирой. Дивясь великому уму, Его коварно во злословятъ — И современники ему При жизни памятникъ готовятъ.
540 Н. Л. НЕКРАСОВЪ. Но пѣтъ пощады у судьбы Тому, чей благородный геній Сталъ обличителемъ толпы, Ея страстей и заблужденій. Питая ненавистью грудь, Уста вооруживъ сатирой, Проходитъ опъ тернистый путь Съ своей карающею лирой. Его преслѣдуютъ хулы: Опъ ловитъ звуки одобренья Не въ сладкомъ ропотѣ хвалы, А въ дикихъ крикахъ озлобленья. II вѣря и не вѣря вновь Мечтѣ высокаго призванья, Онъ проповѣдуетъ любовь Враждебнымъ словомъ отрицанья — И каждый звукъ сго рѣчей Плодитъ ему враговъ суровыхъ, И умныхъ и пустыхъ людей, Равно клеймить его готовыхъ. Со всѣхъ сторонъ его клянутъ, И только трупъ его увидя, Какъ много сдѣлалъ оиь — поймутъ, И какъ любилъ опъ — ненавидя! IV. Внимая ужасамъ войны, При каждой повой жертвѣ боя Мнѣ жаль не друга, пс жены, Мпѣ жаль не самого героя... Увы! утѣшится жена И друга лучшій другъ забудетъ: Но гдѣ-то есть душа одна — Она до гроба помнить будетъ! Средь лицемѣрныхъ нашихъ дѣлъ И всякой пошлости и прозы Однѣ я въ мірѣ подсмотрѣлъ Святыя, искреннія слёзы — То слёзы бѣдныхъ матерей! Имъ по забыть своихъ дѣтей, Погибшихт. па кровавой пивѣ, Какъ пс поднять плакучей ивѣ Своихъ поникнувшихъ вѣтвей... V. РОДИНА. И вотъ опн опять, знакомыя мѣста, Гдѣ жизнь отцовъ моихъ, безплодна и пуста, Текла среди пировъ, безсмысленнаго чванства, Разврата грязнаго и мелкаго тиранства; Гдѣ рой подавленныхъ и трепетныхъ рабовъ Завидовалъ житью послѣднихъ барскихъ псовъ, Гдѣ было суждено мпѣ Божій снѣгъ увидѣть, Гдѣ поучился я терпѣть и ненавидѣть, Но, ненависть въ душѣ постыдно притая, Гдѣ иногда бывалъ помѣщикомъ и я; Гдѣ оть души моей, довременно растлѣнной, Такъ рано отлетѣлъ покой благословенной, И перебячеекпхъ желаній и тревогъ Огонь томительный до срока сердце жогъ... Воспоминанія дней юности — извѣстныхъ Подъ громкимъ именемъ роскошныхъ и чудесныхъ, Наполнивъ грудь мою и злобой и хандрой, Во всей своей красѣ проходятъ предо мной... Вотъ тёмный, тёмный садъ! Чейл икъ въ аллеѣдальпой Мелькаетъ межь вѣтвей, болѣзненно-печальной? Я знаю, отчего ты плачешь, мать моя! Кто жизнь твою сгубилъ... о! знаю, знаю л!... На-вѣки отдана угрюмому невеждѣ, Не продавалась тн несбыточной надеждѣ — Тебя пугала мысль возстать противъ судьбы: Ты жребій свой несла нъ молчаніи рабы... Но знаю: не была душа твоя безстрастна; Она была горда, упорна и прекрасна, Л всё, что вынести въ тебѣ достало силъ, Предсмертный шопотъ твой губителю простилъ? II ты, дѣлившая съ страдалицей безгласной П горе, и позоръ судьбы ея ужасной, Тебя ужь также нѣтъ, сестра душп моей! Пзъ дома крѣпостныхъ любовницъ и псарей Гонимая стыдомъ, ты жребій свой вручила Тому, котораго пе знала, по любила... Но матери своей печальную судьбу На свѣтѣ повторивъ, лежала ты нъ гробу Съ такой холодною и строгою улыбкой, Что дрогнулъ самъ наламъ, заплакавшій ошибкой. Вотъ сѣрый, старыйдомъ! Теперь онъ пустъ и глухъ: Пи женщинъ, ни собакъ, пи гаеровъ, ни слугъ... А встарь?... Но момию я: здѣсь что-то всѣхъ давило, Здѣсьвъмаломъп въболыпомътоскливосердценыло. Я къ нянѣ убѣгалъ... Ахъ, няня! сколько разъ
Н. А. НЕКРАСОВЪ. 541 Я слёзы лилъ о ней нъ тяжолый сердцу часъ; При имени ея впадая въ умиленье, Давно ли чувствовалъ я къ пей благоговѣнье?... Ея безсмысленной и вредной доброты На память мнѣ пришли немногія черты — И грудь моя полна враждой п злостью новой... Нѣтъ! въ юности моей, мятежной и суровой, Отраднаго душѣ воспоминанья пѣтъ; Но всё, что, жизнь мою опутавъ съ первыхъ лѣтъ, Проклятьемъ па мепя легло неотразимымъ — Всему начало здѣсь, въ краю моёмъ родимомъ! И съ отвращеніемъ кругомъ кидая взоръ. Съ отрадой вижу я, что срубленъ тёмный боръ— Въ томящій лѣтпій зной защита и прохлада — И пива выжжепа, и праздно дремлетъ стадо, Понуривъ голову надъ высохшимъ ручьёмъ, И на бокъ валится пустой и мрачный домъ, Гдѣ вторилъ звону чашъ н гласу ликованій Глухой и вѣчный гулъ подавлепныхь страданій, И только тотъ одинъ, кто всѣхъ собой давилъ, Свободно и дышалъ, и дѣйствовалъ, и жилъ... VI. НЕ СЖАТАЯ ПОЛОСА. Поздняя осень. Грачи улетѣли, Лѣсъ обнажился, поля опустѣли. Только пе сжата полоска одна... Грустную луму наводитъ она. Кажется, шепчутъ колосья другъ другу: «Скучно памъ слушать осеннюю вьюгу, Скучно склоняться до самой земли, Тучныя зёрна купая въ пыли! Пасъ, что ни ночь, разоряютъ станицы Всякой пролётной прожорливой птицы, Заяцъ пасъ топчетъ и буря васъ бьётъ... Гдѣ же нашъ пахарь? чего ещё ждётъ? Или мы хуже другихъ уродились? Или не дружно цвѣлп-колосплись? Нѣтъ! мы пе хуже другихъ—и давно Въ пасъ палилось и созрѣло зерно. Не для того же нахалъ опъ и сѣялъ, Чтобы пасъ вѣтеръ осенній развѣялъ?... Вѣтеръ несётъ имъ печальный отвѣтъ: «Вашему пахарю моченьки нѣтъ! Зналъ, для чего и пахалъ опъ, и сѣялъ Да по но силамъ работу затѣялъ. Плохо бѣднягѣ — не ѣстъ и не пьётъ, Червь ему сердце больное сосётъ, Руки, что вывели борозды эти, Высохли въ щепку, повисли, какъ плети, Очи потускли и голосъ пропалъ, Что заунывную пѣсню пѣвалъ, Какъ на соху налегая рукою, Пахарь задумчиво шолъ полосою. VII. ЗАБЫТАЯ ДЕРЕВНЯ. У бурмистра Власа бабушка Непила Почппить избёнку лѣсу попросила. Отвѣчалъ: «пѣтъ лѣсу, и но ждп — не будетъ!» —«Вотъ пріѣдетъ баринъ: баринъ пасъ разсудитъ, Баринъ самъ увидитъ, что плоха избушка, И велитъ дать лѣсу»—думаетъ старушка. Кто-то но сосѣдству, лихоимецъ жадный, У крестьянъ землицы косячекъ изрядный Оттягалъ, отрѣзалъ плутовскимъ манеромъ — «Вотъ пріѣдетъ баринъ: будетъ землемѣрамъ!» Думаютъ крестьяне: «скажетъ баринъ слово — И землицу нашу отдадутъ памъ снова.» ' Полюбилъ Наташу хлѣбопашецъ вольный, 1 Да перечитъ дѣвкѣ нѣмецъ сердобольный, Главный управитель. «Погодимъ, Пгпаша, Вотъ пріѣдетъ баринъ!» говоритъ Наташа. Малые, большіе — дѣло чуть за споромъ — «Вотъ пріѣдетъ баринъ!» повторяютъ хоромъ... Умерла Невила; па чужой землицѣ У сосѣда-плута—урожай сторицей; Прежніе парнишки ходятъ бородаты, Хлѣбопашецъ вольный угодилъ въ солдаты, ' И сама Наташа свадьбой ужь не бредитъ... । Барина всё нѣту... баринъ всё пе ѣдетъ! і Наконецъ однажды середн дороги , Шестернёю цугомъ показались дроги: На дрогахъ высокихъ гробъ стоитъ дубовый, А въ гробуто баринъ; а за гробомъ — новый. Стараго отпѣли, новый слёзы вытеръ, : Сѣлъ въ свою карету—н уѣхалъ въ Питеръ.
542 Н. А. НЕКРАСОВЪ. VIII. ВЛАСЪ. Въ армякѣ съ открытымъ воротомъ, Съ обнаженной головой, Медленно проходитъ городомъ Дядя Власъ—старикъ сѣдой. На груди икона мѣдная: Проситъ онъ на Божій храмъ... Весь въ веригахъ; обувь бѣдная; На щекѣ глубокій шрамъ; Да съ желѣзнымъ иаконешннкомъ Падка длинная въ рукѣ... Говорятъ, великимъ грѣшникомъ Былъ онъ прежде. Въ мужикѣ Бога вс было; побоями Въ гробъ жену свою вогналъ; Промышляющихъ разбоями Конокрадовъ укрывалъ... У всего сосѣдства бѣднаго Скупитъ хлѣбъ, а въ чорный годъ Не повѣритъ гроша мѣднаго, Втрое съ нищаго сдерётъ! Бралъ съ родного, бралъ съ убогаго, Слылъ кощеемъ-мужпкомъ; Нрава былъ крутого, строгаго... Наконецъ—и грянулъ громъ! Власу худо: кличетъ знахаря — Да поможешь ли тому, Кто снималъ рубашку съ пахари, Кралъ у нищаго суму? Только пуще всё неможется. Годъ прошолъ, а Власъ лежитъ — И построить церковь божится, Если смерти избѣжитъ. Говорятъ, ему видѣніе Всё мерещилось нъ бреду: Видѣлъ свѣта преставленіе, Видѣлъ грѣшниковъ нъ аду: Мучатъ бѣсы ихъ проворные, Жалитъ вѣдьма-егоза... Ефіопы — видомъ чорные И какъ угліе глаза... Крокодилы, зміи, скорпіи Припекаютъ, рѣжутъ, жгутъ... Воютъ грѣшники въ прискорбіи, Цѣпи ржавыя грызутъ... Громъ глушить ихъ вѣчнымъ грохотомъ, Удушаетъ лютый смрадъ, II кружитъ надъ ними съ хохотомъ Чорный тигръ-шестокрылатъ. Тѣ па длинный шестъ нанизаны, Тѣ горячій лижутъ полъ... Тамъ, на хартіяхъ написаны, Власъ грѣхи свои прочёлъ: Сочтены дѣла безумныя. Но всего не описать! Богомолки, бабы умныя, Могутъ лучше разсказать. Власъ увидѣлъ тьму кромѣшную И послѣдній далъ обѣтъ... Внялъ Господь—и душу грѣшную Воротилъ на вольный свѣтъ. Роздали Власъ своё имѣніе, Самъ остался босъ и голъ — И сбирать иа построеніе Храма Божьяго ношолъ. Съ той поры мужикъ скитается Вотъ ужь скоро тридцать лѣтъ, Подаяніемъ питается — Строго держитъ свой обѣтъ. Сила вся души великая Въ дѣло Божіе ушла: Словно сроду жадность дикая Непричастна ей была... Полонъ скорбью неутѣшною, Смуглолицъ, высоки и прямъ, Ходитъ оиъ стопой неспѣшною По селеньямъ, городамъ. Нѣтъ ему пути далёкаго: • Былъ у матушки Москвы,
Н. А. НЕКРАСОВЪ. 543 II у Каспія широкаго, И у царственной Невы. Словомъ истины евангельской Собирая Богу дань, Побываетъ и въ Архангельской, Проберётся и въ Рязань... Ходитъ съ образомъ и съ книгою, Самъ съ собой всё говоритъ, И желѣзною веригою Тихо па ходу звенитъ. Ходитъ въ зимушку студёную, Ходитъ въ лѣтніе жары, Вызывая Русь крещёную На посильные дары — II даютъ, даютъ прохожіе... Такъ пзъ лепты трудовой Выростаютъ храмы Божіи По лицу земли родной... IX. Замолкни, Муза мести и печали! Я сонъ чужой тревожить не хочу: Довольно мы съ гобою проклинали! Одинъ я умираю — и молчу. Къ чему хандрить, оплакивать потери? Когда бъ хоть легче было огь того! Мпѣ самому, какъ скрипъ тюремной двери, Противны стопы сердца моего. Всему конецъ. Ненастьемъ и грозою Мой тёмный путь не даромъ омрача, Не просвѣтлѣетъ пебо надо мною, Пе броситъ въ душу тёплаго луча... Волшебный лучь любви и возрожденья! Я звалъ тебя — во снѣ и на дву, Въ трудѣ, пъ борьбѣ, па рубежѣ паденья Я звалъ тебя—теперь ужь пе зову! Той бездны самъ я не хотѣлъ бы видѣть, Которую ты можешь освѣтить... То сердце пс научится любить, Которое устало ненавидѣть. X. изъ поэмы: «КОМУ НА РУСИ ЖИТЬ ХОРОШО». 1. попъ. Потупился, задумался, Въ тележкѣ сидя, попъ И молвилъ: «Православные, Роптать на Бога грѣхъ! Несу мой крестъ съ терпѣніемъ; Живу... а какъ?—послушайте! Скажу вамъ правду-истину, А вы крестьянскимъ разумомъ Смѣняйте.» — «Начинай!» — «Въ чёмъ счастіе по вашему? Покой, бо/атство, чеспѣ — Не такъ лп, други милые?» Онп сказали: «такъ!» — «Теперь посмотримъ, братія, Каковъ попу покой? Начать, признаться, надо бы Почти съ рожденья самаго, Какъ достаётся грамота Поповскому сынку, Какой цѣной поповичемъ Священство покупается — Да лучше помолчимъ!... Дороги пашн трудныя, Приходъ у пасъ большой. Болящій, умирающій, Рождающійся въ міръ Но избираютъ времени: Въ жнитво и сѣнокосъ, Въ глухую ночь осеннюю, Зимой, въ морозы лютые П въ половодье вешнее Иди — куда зовутъ. Идёшь безотговорочно — И пусть бы только косточки Ломалися одни: Нѣтъ, всякій разъ намается, Переболитъ душа. Пе вѣрьте, православные — Привычкѣ есть предѣлъ: Нѣтъ сердца выносящаго Безъ нѣкоего трепета Предсмертное хрипѣніе. Надгробное рыданіе,
544 Н. А. НЕКРАСОВЪ. Сиротскую печаль. Аминь! Теперь подумайте — Каковъ попу покой?... Теперь посмотримъ, братія, Каковъ попу почётъ? Задача щекотливая: Не прогнѣвить би васъ? Скажите, православные, Кого пи называете Породой жсребячьѳю? Чуръ! отвѣчать па спросъ?»» Крестьяне позамялися, Молчатъ — и попъ молчитъ. «Съ кѣмъ встрѣчи вы боитеся, Идя путёмъ дорогою? Чуръ! отвѣчать на спросъ!» Кряхтятъ, переминаются, Молчать. «О комъ слагаете Вы сказки балагурныя И пѣсни непристойныя, И всякую хулу? Мать-попадью степенную, Попову дочь безвинную, Семинариста всякаго — Какъ чествуете вы? Кому въ догопъ, злорадствуя, Кричите: го-го-го!» Потупились ребятушки, Молчатъ — и попъ молчитъ. Крестьяне луму думали, А попъ широкой шляпою Въ лицо себѣ помахивалъ Да нй небо глядѣлъ. Весной что внуки малые Съ румянымъ солпцемъ-дѣдушкой Играютъ облака: Вотъ правая сторонушка Одной сплошною тучею Покрылась — затуманилась, Стемнѣла и заплакала: Рядами пити сѣрыя Повисли до земли. А ближе, надъ крестьянами, Изъ небольшихъ, разорванныхъ, Весёлыхъ облачковъ Смѣётся солнце красное, Какъ дѣвка изъ сноповъ. Но туча передвинулась — Попъ шляпой накрывается: Быть сильному дождю. А правая сторонушка Уже свѣтла п радостна: Тамъ дождь перестаётъ. Не дождь — тамъ чудо Божіе: Тамъ съ золотыми нитками Развѣшены мотки... «Теперь посмотримъ, братія, Откудова богачество Поповское идётъ? Во время недалёкое Имперія Россійская Дворянскими усадьбами Была полпымъ-полна. И жили тамъ помѣщики. Владѣльцы именитые, Какихъ теперь ужь пѣтъ! Плодитися и множились — И памъ давали жить. Что свадебъ тамъ пгралося, Что дѣтокъ парождалося На даровыхъ хлѣбахъ! Хоть часто крутоправые, Одпако доброхотные То былп господа; Прихода не чуждалнея: У насъ они вѣнчалпся, У насъ крестили дѣтушекъ, Къ памъ приходили каяться, Мы отпѣвали ихъ. А если и случалося, Что жилъ помѣщикъ въ городѣ, Такъ умирать навѣрное Въ деревню пріѣзжалъ. Коли умрётъ нечаянно — И тутъ накажетъ пй крѣпко Въ приходѣ схоронить. Глядишь, ко храму сельскому, На колесницѣ траурной Въ шесть лошадей наслѣдники Покойника везутъ: Пону — поправка добрая, Мірянамъ — праздникъ праздникомъ. А нынѣ ужь пе то! Какъ племя іудейское, Разсѣялись помѣщики По дальней чужеземщинѣ И по Руси родной. Теперь ужь пе до гордости — Лежать въ родномъ владѣніи, Рядкомъ съ отцами, съ дѣдами!
Н. А. НЕКРАСОВЪ. 545 Да и владѣнья многія Барышникамъ пошли. Ой, ходовыя косточки Россійскія, дворянскія! Гдѣ вы не позакопаны? Въ какой землѣ насъ пѣтъ? «Потомъ, статья — раскольники. Не грѣшенъ: не живился я Съ раскольниковъ ничѣмъ. По счастью, нужды пе было: Въ моёмъ приходѣ числится Живущихъ въ православіи Двѣ трети прихожанъ. А есть такія волости, Гдѣ сплошь почти раскольники: Такъ тутъ какъ быть попу? Всё въ мірѣ перемѣнчиво! Прейдётъ и самый міръ! Законы, прежде строгіе Къ раскольникамъ, смягчи,іися. А съ нпмп И ПОИОВСКОМ} Доходу матъ прпшолъ. «Перевелись помѣщики: Въ усадьбахъ пе живутъ опи И умирать на старости Уже пе ѣдутъ къ памъ. Богатыя помѣщицы. Старушки богомольныя — Которыя повымерли. Которыя пристроились Вблизи монастырей. Никто теперь подрясника Попу не подаритъ; Никто по вышьетъ воздуховъ... Живи съ однихъ крестьянъ: Сбирай мірскія гривенки, Да пироги во праздвикамъ, Да яйца о святой. Крестьянинъ самъ нуждается — II радъ бы далъ, да нечего... А то ещё не всякому И милъ крестьянскій грошъ. Угодья паши скудныя: Пески, болота, мхи, Скотинка ходитъ въ проголодь, Родится хлѣбъ самъ-другъ. А если н раздобрится Сыра земля-кормилица, Такъ новая бѣда: Дѣваться съ хлѣбомъ не куда. Припрётъ нужда — продашь его За сущую бездѣлицу, А тамъ — неурожай. Тогда плати въ три-дорога, Скотинку продавай. Молитесь, православные! Грозитъ бѣда великая И въ нынѣшнемъ году: Зима стояла лютая, Весна стоитъ дождливая: Давно бы сѣять надобно, А па поляхъ — вода. Умилосердись, Господи! Пошли крутую радугу На нашп небеса!» Снявъ шляпу, пастырь крестится И слушатели тожь. «Деревни паши бѣдныя, А въ нихъ крестьяне хворые, Да женщины печальницы, Кормилицы, поилицы, Рабывп, богомолицы II труженицы вѣчныя — Господь прибавь пмъ силъ! Съ такихъ трудовъ копѣйками Живиться тяжело. Случается, къ недужному Придёшь: не умирающій — Страшна семья крестьянская Въ тотъ часъ, какъ ей приходится Кормильца потерять. Напутствуешь усопшаго II поддержать въ оставшихся По мѣрѣ силъ стараешься Духъ бодръ. А тутъ къ тебѣ Старуха, мать покойника, Глядь, тянется съ костлявою. Мозолистой рукой. Душа переворотится, Какъ звякнутъ въ этой рученькѣ Два мѣдныхъ пятака! Конечно, дѣло чистое — За требу воздаяніе: Не брать — такъ нечѣмъ жить; Да слово утѣшенія Замрётъ на языкѣ — И, словно какъ обиженный, Уйдёшь домой... Аминь!» 35
546 Н. А. НЕКРАСОВЪ. 2. ІІОЯІЩВКЪ. Расположась на коврикѣ II выпивъ рюмку хересу, Помѣщикъ началъ такъ: «Я далъ вамъ слово честное Отвѣтъ держать по совѣсти, А не легко оно. Хоть люди вы почтенные, Однако но учоные — Какъ съ вами говорить? Сперва понять вамъ надо бы, Что значитъ слово самое: Помѣщикъ, дворянинъ. Скажите, вы, любезные, О родословномъ деревѣ Слыхали что-нибудь?» — «Лѣса намъ не заказаны: Впдали древо всякое!» • Сказали мужики. — «Попали пальцемъ въ небо вы! Скажу вамъ вразумите.!ьнѣГі: Я роду именитаго; Мой предокъ Оболдуй Впервые поминается Въ старинныхъ русскихъ грамотахъ Два вѣка съ половиною Назадъ тому. Гласитъ Та грамота: «Татарину «Оболту Оболдуеву «Дано суконце доброе, «Цѣною въ два рубля: «Волками и лисицами «Опъ тѣшилъ государыню, «Въ день царскихъ имяпипъ; «Спускалъ медвѣдя дикаго «Съ своимъ, и Оболдуева «Медвѣдь тотъ ободралъ...* Ну, поняли, любезные?» — «Какъ ие попять! Съ медвѣдями Не мало пхъ шатается Прохвостовъ п теперь.» — «Вы всё своё, любезные! Молчать! ужь лучше слушайте Къ чему я рѣчь веду: Тотъ Оболдуй, потѣшившій Звѣрями государыню, Былъ корень роду нашему; А было то, какъ сказано, Съ залпшкомъ двѣсти лѣтъ. Прапрадѣдъ мой по матери Былъ и того древнѣй: «Князь Щепинъ съ Васькой Гусевымъ», Гласитъ другая грамата, «Пыталъ поджечь Москву: «Казну пограбить думали, «Да пхъ казнили смертію...» А было то, любезные, Безъ мала триста лѣтъ. Такъ вотъ оно откудова То дерево дворянское Идётъ, друзья мои!» — «А ты, примѣрно, яблочко Съ того выходишь дерева?» Сказала мужики. — «Ну, яблочко, такъ яблочко! Согласенъ! Благо, повяли Вы дѣло наконецъ. Теперь вы самп знаете Чѣмъ дерево дворянское Древнѣй, тѣмъ именитѣе, Почётнѣй дворянинъ. Не такъ лп, благодѣтели?» — «Такъ!» отвѣчали странники: «Кость бѣлая, кость чорная — И поглядѣть, такъ разныя: Пмъ разный и почётъ.» — «Ну, вижу, вижу: поняли! Такъ вотъ, друзья — и жили мы, Какъ у Христа за пазухой, И знали мы почётъ. Не только люди русскіе — Сама природа русская Покорствовала иамъ. Бывало — ты въ окружности Одинъ, какъ солнце ий небѣ: Твои деревни скромныя. Твои лѣса дремучіе, Твои поля кругомъ; Пойдёшь ли деревенькою — Крестьяне въ ноги валятся; Пойдёшь лѣсными дачами —
Н. А. НЕКРАСОВЪ. 547 Столѣтними деревьями Преклонятся лѣса; Пойдёшь ли пашней, нивою — Вся нива спѣлымъ колосомъ Къ ногамъ господскимъ стелется, Ласкаетъ слухъ и взоръ. Тамъ рыба въ рѣчкѣ плещется: «Жпрѣй-жпрѣй до времени!» Тамъ заяцъ лугомъ крадется: «Гуляй-гуляй до осени!»» Всё веселило барина. Любовно травка каждая Шептала: «я твоя!» Краса и гордость русская. Бѣлѣли церкви Божіи По горкамъ, по холмамъ, II сь ними въ славѣ спорили Дворянскіе дома. Дома съ оранжереями, Съ китайскими бесѣдками И сі> англійскими парками: На каждомъ флагъ игралъ, Пгралъ-манплъ привѣтливо, Гостепріимство русское 11 ласку обѣщалъ. Французу не привидится В» снѣ — какіе праздники, Не день, ие два — ио мѣсяцу Мы задавали гутъ. Свои индѣйки жирныя, Свои наливки сочныя, Спои актёры, музыка; Прислуги — цѣлый полкъ. Бывало, въ осень позднюю Лѣса твои, Русь-матушка, Одушевляли громкіе Охотничьи рога. Унылые, поблёкшіе Лѣса полураздѣтые Жигь начинали вновь: Стояли по опушечкамъ Борзовщики-разбойипкп, Стоялъ помѣщикъ самъ, А тамъ, въ лѣсу, выжлятники Ревѣли, сорви-головы, Варилп-варомъ гончія. Чу! подзываетъ рогъ!... Чу! стая воетъ — сгрудилась: Никакъ по звѣрю красному Погнали?— улю-лю! Лисица червобурая, Пушистая, матёрая Летитъ, хвостомъ метётъ. Присѣли, притаилися, Дрожа всѣмъ тѣломъ, рьяные, Догадливые псы: Пожалуй, гостья жданная! Поближе! къ памъ, молодчикамъ, Подальше отъ кустовъ! Пора! Ну, ну! пе выдай копь! Не выдайте собаченьки! Эй! улю-лю! родимыя! Эй! улю-лю! — а ту!» Таврило Аоанасьевичь Вскочилъ съ ковра персидскаго, Махалъ рукой, подпрыгивалъ. Кричалъ. Ему мерещилось Что травитъ онъ лису. Крестьяне молча слушали, Глядѣли, любовалнся, Посмѣпваіись въ усъ. «Ой ты, охота псовая! Забудутъ всё помѣщики, По ты, исконно-русская Потѣха, ио забудешься Ни во вѣки вѣковъ! Не о себѣ печалимся — Намъ жаль, что ты, Русь-матушка, Съ охотою утратила Свой рыцарскій, воинственный, Величественный водъ. Бывало, насъ по осени До полусотни съѣдется Въ отъѣзжія поля. У каждаго помѣщика Сто гончихъ въ напуску; У каждаго по дюжинѣ Борзовщиковъ верхомъ; При каждомъ съ кашеварами, Съ провизіей обозъ. Какъ съ пѣснями, да съ музыкой 31ы двинемся вперёдъ, На что кавалерійская Дивизія твоя! «Летѣло время соколомъ, Дышала грудь помѣщичья Свободно н легко. Во времена боярскія Въ порядки древпе-русскіе 35*
548 Н. А. НЕКРАСОВЪ. Переносился духъ! Ни пъ комъ противорѣчія: Кого хочу — помилую, Кого хочу — казню... Я пъ Воскресенье Свѣтлое Со всей своею вотчиной Христосовался самъ. Бивало, накрывается Въ гостиной столъ огромнѣйшій: На нёмъ и яйца красныя, И пасха, и куличъ. Моя супруга, бабушка, Сынишка, даже барышни Не брезгаютъ — цалуются Съ послѣднимъ мужикомъ. «Христосъ воскресъ!»» — «Во истину!» Крестьяне разговляются, Пьютъ брагу и вино... За-то, скажу пе хвастая, Любилъ мепя мужикъ... «..........Не весело Глядѣть, какъ пзмѣнилося Лицо твоё, несчастная, Родная сторона! Сословье благородное Какъ-будто всё попряталось, Повымерло. Куда Ни ѣдешь — попадаются Одни крестьяне пьяные, Акцизные чиновники, Поляки пересыльные, Да глупые посредники. Да иногда пройдётъ Команда. Догадаешься: Должно-быть взбуптовалося Въ избыткѣ благодарности Селенье гдѣ-нибудь! А прежде что тутъ мчалося Колясокъ, бричекъ троечныхъ. Дормезовъ шестерпёй! Катитъ семья помѣщичья: Тутъ маменьки солидныя, Тутъ дочки миловидныя И рѣзвые сынки. Поющихъ колокольчиковъ, Воркующихъ бубенчиковъ Наслушаешься всласть. «А пыньче чѣмъ разсѣешься? Картиной возмутительной — Что шагъ — ты поражопъ- Кладбищемъ вдругъ повѣяло — Ну, значитъ, приближаемся Къ усадьбѣ... Боже мой! Разобранъ по кирпичику Красивый домъ помѣщичій — 11 акуратно сложены Въ колонны кирпичи. Обширный садъ помѣщичій, Столѣтьями взлелѣянный, Подъ топоромъ крестьянина Весь лёгъ: мужикъ любуется Какъ много вышло дровъ! Черства душа крестьянина! Подумаетъ лп онъ, Что дубъ, сейчасъ пмъ сваленный. Мой дѣдъ рукою собствепой Когда-то насадилъ? Что вотъ йодъ той рябиною Рѣзвились паши дѣтушки, II Гаппчка и Вѣрочка, Аукались со мной? Что тутъ, йодъ этой липою, Жена моя призналась мпѣ. Что тяжела оиа Гаврюшей, вашимъ первенцемъ. II спрятала на грудь мою. Какъ вишня, покраснѣвшее, Прелестное лицо?... Ему была бы выгода — Радёхонекъ помѣщичьи Усадьбы изводить. Деревней ѣхать — совѣстно: Мужикъ сидитъ — пс двинется: Не гордость благородную — Жолчь чувствуешь въ груди. Въ лѣсу пе рогъ охотничій Звучитъ — топоръ разбойничій: Шалятъ! А что подѣлаешь? Кѣмъ лѣсъ убережошь? Поля — не доработаны. Посѣвы — пе досѣяны, Порядку пѣтъ слѣда. О, матушка! о, родина! Не о себѣ печалимся: Тебя, родная, жаль! Ты, какъ вдова печальная, Стоишь съ косой распущенной, Съ неубраннымъ лицомъ...»»
Л. А. МЕЙ. 549 Л. А. МЕЙ. Левъ Александровичъ Мей, даровитый, но до- сихъ-поръ ещё неоцѣнённый но достоинству поэтъ, сынъ обрусѣвшаго чиновника нѣмецкаго прои- схожденія, Александра Ивановича Мея, и дворян- ки Ольги Ивановны Шлыковой, родился 13-го февраля 1822 года въ Москвѣ. Получивъ перво- начальное воспитаніе въ Московскомъ дворян- скомъ институтѣ, онъ былъ переведёнъ оттуда, въ 1835 году, за отличныя успѣхи въ паукахъ, въ Царскосельскій лицей, въ которомъ и окон- чилъ курсъ въ 1841 году, съ чиномъ 10-го клас- са. По выходѣ изъ Лицея, Мей поступилъ на службу въ канцелярію московскаго военнаго генералъ-губернатора, въ которой прослужилъ до января 1849 года. Выйдя въ отставку, Мей около трёхъ лѣтъ оставался безъ мѣста; по въ мартѣ 1850 года снова вступилъ въ службу по министерству народнаго просвѣщенія, съ назначе- ніемъ въ должность инспектора классовъ 2-й Мо- сковской гимназіи. Прослуживъ здѣсь около полу- гора года, онъ вторично и окончательно вышелъ въ отставку, простился на всегда съ Москвою и переѣхалъ па жительство въ Петербургъ, въ ко- торомъ прожилъ безвыѣздно до смерти. Левъ Александровичъ началъ писать стихи ещё въ Лицеѣ, гдѣ принималъ дѣятельное уча- | стіе въ изданіи лицейскаго журнала, подъ на- званіемъ «Вообще», и помѣщалъ свои стихи въ альманахѣ «Столнственнпкъ», редакторомъ кото- раго былъ одинъ изъ его товарищей, Голубцовъ, человѣкъ весьма талантливый, по, къ сожалѣнію всѣхъ, знавшихъ и любившихъ его, умершій вскорѣ ио выходѣ изъ Лицея. Первымъ напечатаннымъ произведеніемъ Мея было стихотвореніе «Гванагапи», отрывокъ изъ поэмы «Колумбъ», появившееся въ 4-й части «Маяка» па 1840 годъ, то-есть ещё въ бытность его въ Лицеѣ. Затѣмъ, начиная съ 1845 года, стихотворенія Мея стали появляться въ «Москви- тянинѣ», въ которомъ, между-прочимъ, былъ по- мѣщёнъ прекрасный его переводъ небольшой пьесы Шиллера «Вечеръ», нѣсколько переводовъ пзъ Мицкевича, одно ивъ лучшихъ оригинальныхъ стихотвореній его «Хозяинъ», драма «Царская невѣста» (1849, №18) и переводъ «Слова о полку Игоря» (1850, № 22). Съ переѣздомъ въ Петер- бургъ, стихотворенія и прозаическія статьи Мея стали появляться сначала въ «Отечественныхъ Запискахъ», гдѣ были помѣщены двѣ новыхъ его драмы пзъ римской и русской жизни: «Сервнлія» и «Псковитянка» (1864, № 5 и 1860, № 2); а за- тѣмъ — въ «Библіотекѣ для Чтенія», гдѣ, между- прочпмъ, были напечатаны слѣдующія его про- изведенія: «Цвѣты», Слѣпорождённый», «Фрпна», «Юдиѳь», «Избавитель», «Пѣспя про боярина Ев- патія Коловрата», двѣ главы изъ «Потеряннаго рая», нѣсколько идиллій пзъ Ѳсокрпта, цѣлый рядъ переводовъ пзъ Апакреопа и два разсказа въ прозѣ: «Кнрилычъ» и «Софья», въ «Современ- никѣ», «Сынѣ Отечества», гдѣ былъ помѣщонъ цѣлый рядъ переводовъ его пзъ Оеокрпта, Апа- креопа, Байрона, Шиллера, Гёте, Гейне, Гюго, Мицкевича, Сырокомли, Одыпца, Залѣскаго пдру- гихъ, въ «Пантеонѣ», «Русскомъ Словѣ», «Искрѣ», «Развлеченіи», «Русскомъ Мірѣ», «Народномъ Чтеніи», «Иллюстраціи», «Свѣточѣ», «Времени», Модномъ Магазинѣ» и многихъ другихъ, даже въ «Сѣверной Пчелѣ», «Петербургскомъ Вѣстникѣ», «Шехеразадѣ», «Общезанпмательномъ Вѣстникѣ», «Сѣверномъ Цвѣткѣ», «Ласточкѣ», «Дамскомъ Вѣстникѣ», «Семейномъ Кругѣ», «Каррпкатур- номъ Листкѣ» и многихъ другихъ, которыхъ са- мыя названія извѣстны въ настоящее время од- нимъ только записнымъ библіографамъ. Не смотря па свою несомнѣнную даровитость, Мей никогда не пользовался большою извѣст- ностью въ публикѣ, хотя послѣднее время писалъ много п во всѣхъ родахт., что, конечно, и было I главной причиной нѣкоторой холодности къ нему публики и критики, причёмъ послѣдняя или бук- вально обходила его въ своихъ обозрѣніяхъ, или | ограничивала свои воззрѣнія па его произведенія тѣмъ, что сочиняла иа его менѣе удачныя произве- денія пародіи, какъ это сдѣлалъ въ «Современ- никѣ» покойный И. II. Папаевъ, при разборѣ его «Ссрвпліп», написавшій по поводу выхода ея въ । свѣтъ цѣлую пьесу: «Апропія», въ которой изло- жилъ, въ шуточнымъ тонѣ, всё содержаніе траге- діи Мея, далеко не лишенной достоинства. Изъ оригинальныхъ произведеній Мея, всего болѣе замѣчательны его драмы, поэмы и мелкія стихо- творенія изъ русскаго быта; именно: «Царская не- вѣста», «Псковитянка», «Хозяинъ», «Избавитель», «Русалка», «Вихорь», «Запѣвка» и другіе. Всѣ они носятъ па себѣ отпечатокъ близкаго знакомства съ русскою жизнью, тщательнаго изученія родной стороны. Затѣмъ, слѣдуютъ поэмы пзъ библей- скаго и древняго міра; именно: «Юдиѳь», «Отой- ди отъ меня Сатана», «СлѣпорождёныЙ», «Цвѣ- ты» п нѣкоторыя другія, отличающіяся могучимъ
550 Л. л. МЕЙ. п звучнымъ стихомъ, и глубокимъ знаніемъ библіи, исторіи и древностей. Наконецъ, Мей былъ замѣ- чательнымъ переводчикомъ съ древнихъ и но- выхъ языковъ. Зная основательно языки грече- скій, латинскій, древне-еврейскій, французскій, нѣмецкій, авглійскій, итальянскій и польскій, онъ переводилъ свободно со всѣхъ этихъ языковъ — и переводилъ превосходно. Его полный переводъ Анакреона, девяти идиллій Ѳеокрпта, двухъ пѣ- сепь «Потеряннаго Рая» Мильтона, двухъ драмъ Шиллера («Лагерь Валленштейна» и «Димитрій Са- мозванецъ») и нѣкоторыхъ пзъ его балладъ и всѣ библейскія переложенія—по истинѣ изумительны. Проживъ около десяти лѣтъ въ Петербургѣ и посвящая всё своё время исключительно одной литературѣ, Мей скончался 16-го мая 1862 года, послѣ непродолжительный болѣзни, на 41-мъ году жизни. Смерть застала его за диктовкой повѣсти для «Моднаго Магазина», издававшагося въ то время и донынѣ издающагося Софьсю Гри- горьевною Мей, тогда ого женой, и нынѣ супру- гой профессора Военной Академіи С. С. Рехнѳв- скаго. Тѣло покойнаго погребено на Мнтро- фапьевскомъ кладбищѣ, около самой церкви. Если произведенія Мея, особенно послѣдняго періода, и храпятъ ва себя печать нѣкоторой поспѣшности въ работѣ и не отличаются надле- жащей отдѣлкой — тѣмъ не менѣе Мей принад- лежитъ къ числу замѣчательныхъ русскихъ по- этовъ. «Мей былъ поэтомъ съ гѣхъ-поръ, какъ началъ помнить себя», говоритъ В. Р. Зотовъ, товарищъ и другъ покойнаго поэта и, слѣдова- тельно, хорошо знавшій его. «Онъ остался бы имъ идо глубокой старости, если бы такія люди, какъ опъ, могли жить долго. Умирая въ держа- винскія лѣта, онъ писалъ бы всё такія же стихи, какъ въ полной силѣ своего талаита; можетъ- быть лучше, по ни какъ не хуже. Поэтическій родникъ пе могъ никогда въ пёмъ изсякнуть.» Какъ человѣкъ, Мей былъ необыкновенно сим- патиченъ. Опъ соединялъ въ себѣ необыкновенную мягкость характера п сердечную доброту съ беззаботностью, пе знавшей предѣловъ. «Умѣрен- ность и акуратность были антипатичны для Мея даже въ семейной жизни», говоритъ г. Зотовъ. «Большбго труда стоило его домашнимъ поддер- живать въ хозяйствѣ порядокъ, часто нарушае- мый добрымъ, беззаботнымъ поэтомъ, никогда пе думавшимъ не только о будущемъ, по даже и о завтрашнемъ днѣ. Отъ этого ему часто при- ходилось испытывать въ жизни времеииыя лише- нія п нужды. Но въ самыя стѣснённыя минуты, чтобъ выдтп пзъ затруднительнаго положенія, никогда чистая, благородная душа поэта по при- бѣгала къ поступкамъ, сколько-нибудь сомни- тельнымъ, или не одобряемымъ самою строгою, щекотливою деликатностью. У него было много долговъ, но для покрытія ихъ онъ никогда не употреблялъ средствъ, извиняемыхъ вообще на- шимъ невзыскательнымъ обществамъ, по отвер- гаемыхъ безусловною чесностью поэта. По стро- гій къ самому себѣ, Мей былъ даже чѳрозъ-чуръ добръ и снисходителенъ къ другимъ. Мягкость чувства отражалась во всѣхъ его сношеніяхъ съ другими лицами. Всякій, кто близко зналъ поэта, попеволѣ любилъ сто. У него сходились иногда лица самыхъ крайнихъ литературныхъ партій: ихъ примиряла всѣхъ добродушная, гуманна- терпимость, его широкій, нравственный космо- политизмъ.» Пзъ сочиненій Мея, кромѣ драмъ «Царская Невѣста» п «Сорвплія» и перваго изданія пере- вода «Слова о полку Игоря», составляющія отдѣль- ныя оттиски пзъ журналовъ «Москяіітяшшъ» и «Отечественныя Записки», гдѣ они былп напеча- таны первоначально, былп отпечатаны отдѣльно слѣдующія: 1) Слово о полку Пгоревѣ, сына Святославы, внука Ольгова. Переводъ .1. Мея. Изданіе второе. Спб. 1856. 2) Стихотворенія .1. Мея. Спб. 1857. 3) Сочиненіи и переводы Льва Мея. Книга первая. Былины и повѣсти. Изданіе Печаткпна. Спб. 1861. 4) Сочиненія Л. А. Мея. Три тома. Изданіе графа Г. А. Кушелева-Без- бородко. Спб. 1862 и 1863 ЗАПѢВКА. Охъ, пора тебѣ па волю, пѣсня русская, Благовѣстная, побѣдная, раздольная, Погородпая, посельная, полольная. Непогодою - невзгодою повитая, Во крови, нъ слезахъ крещёпая-омытал! Охъ, пора тебѣ на волю, пѣсня русская! Не сама-собой ты спѣлася-е.іожіілася: Съ пустырей тебя намыло снѣгомъ, дождикомъ, Нанесло тебя съ иожарпщь дымомъ-копотью. Намело тебя съ сырыхъ могилъ мятелнцей!
л. Л. МЕЙ. 551 II. хозяинъ. Въ низенькой стѣтёлкѣ, съ створчатымъ окномъ, Свѣтится лампадка пъ сумракѣ ночномъ: Слабый огонёчекъ то совсѣмъ замрётъ, То дрожащимъ свѣтомъ стѣны обольётъ. Новая свѣтёлка чисто прибравд: Въ темнотѣ бѣлѣетъ занавѣсь окна: Полъ отструганъ гладко, ровенъ потолокъ: Пѣчка развальная стала въ уголокъ. По стѣнамъ — укладки съ дѣдовскимъ добромъ, Узкая скамейка, крытая ковромъ, Крашенныя пяльцы съ стуломъ раздвижнымъ II кровать рѣзная съ пологомъ цвѣтнымъ. На кровати крѣпко спить сѣдой старикъ: Видно пересыпалъ хмѣлемъ пуховикъ. Крѣпко спитъ — по слышитъ хмѣльный старина. Что во снѣ. лепечетъ подъ ухомъ жена. Душно ой, неловко возлѣ старика: Свѣсилась съ кровати полная рука, Губы раскраснѣлись, словно корольки. Кинули рѣсницы тѣнь на полъ-щеки, Одѣяло сбито, свёрнуто въ комокъ, Съ головы свалился толковый платокъ, На груди сорочка ходптъ-ходепёмъ П коса сползаетъ по плечу ужомъ. А за печкой кто-то нехотя ворчитъ: Зпать, другой хозяинъ по ночамъ не спить! На жену, па мужа смотритъ домовой II качаетъ тихо дряхлой головой: «Сладко пмъ соснулось! Полночь па дворѣ: Жучка прпзатихла въ тёплой канурѣ... Обошолъ обычнымъ я дозоромъ домъ: Весело хозяпть въ домикѣ такомъ! Погреба набиты, закрома полны II па сѣновалѣ сѣна съ три копны. Отъ конюшни кучки снѣга отгребёшь, Корму дашь лошадкамъ, гривы заплетёшь, Сходишь въ кладовыя, отомкнёшь замки — Клади дорогія ломятъ сундуки. Всё бы было ладно, всё мнѣ понутру. Только вотъ хозяйка намъ пе ко двору: Больно черноброва, больно молода — Нй сердцѣ — тревога, въ головѣ — бѣда! Кровь-то говорлива, грудь-то высока: Мигомъ одурачитъ мужа-старпка! Знать, и домовому пе сплести порой Бороду сѣдую съ чорною косой! При людяхъ смѣётся, а — глядишь — тайкомъ Плачетъ, да вздыхаетъ — знаю я по комъ! Погоди жь, я съ нею шуточку сшучу И отъ чорной думы разомъ отучу. Только обоймётся съ грёзой горячо — Я тотчасъ голубкѣ лапу па плечо, Зй косу поймаю, сдёрну простыню — Волей аль неволей грёзу отгоню. Этимъ не проймётся — пропадай опа, Баба-перемётка, мужняя жена! Всей косматой грудью лягу ей па грудь II пе дамъ ни разу наливной вздохнуть, Защемлю ей сердце въ крѣпкіе тиски: Скажутъ, что зачахла съ горя и тоски » III. СПАСИТЕЛЬ. Какъ любилъ государь, православный царь, Алексѣй — государь — свѣтъ Михайловичъ, Какъ любилъ государь, больно жаловалъ Ту потѣху свою государскую. Ту охоту свою соколиную; Да любилъ государь позабавиться — Заоблавпть въ дубровѣ сохатаго, Аль расправить плечо неподатное И медвѣдя поднять на рогатину. Вотъ и было къ веснѣ, о Грачевникѣ — Пріѣзжалъ государь со боярами Въ свою отчпну, городъ Звенигородъ — Помолиться святому угоднику — Въ келью сталъ къ самому настоятелю. Будетъ такъ, о полуднѣ па третій день — Мужичокъ и приходитъ къ келейнику: «Обошолъ я медвѣдя для батюшки, Для царя Алексѣя Михайловича, Тамъ и тамъ: матерой да породливый — Только царской рукѣ и угодливый.» Доложили царю — усмѣхается, А съ самимъ собой думу думаетъ: «Аль пойдтп — въ одиночку помѣриться, Въ молодецкой удачѣ провѣриться?» II пошолъ. За плечами рогатина, А у пояса ножъ златокованный. И пошолъ монастырскою пуіцею:
552 Л. А. МЕЙ. Видитъ— тропка проложена пб снѣгу II промёрзлыя сучья надломлены — «Быть сюда!» И пошолъ, не задумавшись, По тропѣ снѣговой, межь берёзами. Что нп шагъ, то пога оступается — Въ снѣгъ уходитъ по борцу, а дхобепь Заметаетъ сугробы, а инеемъ Вся бобровая шапка осыпапа. Засвѣтилась полянка. Подъ соснами Куча хворосту снѣгомъ надавлена, Бѣлый паръ такъ и валитъ въ отдушины: Тутъ берлога. И царь споровляется: У рогатины жало осматривалъ, Поясокъ свой шелковый подтягивалъ, Съ плечь спускалъ соболиный свой дхобепь И задумалъ загадку мудрёную: «Быть — не быть, а свалить косолапаго! Не управлюсь — п Русь не управится, А управлюсь — на-вѣки прославится!» И поднялъ опъ корягу пзъ-пбдъ снѣга, И ударилъ корягой по хворосту: II медвѣдь заревѣлъ — пнда дерево Надъ берлогой его закачалося; Показалъ опъ башку желтоглазую, Вылѣзъ вопъ изъ берлоги съ оглядкою. Дыбомъ сталъ и полѣзъ па охотника, А полѣзъ — угодилъ па рогатину: Подъ косматой лопаткою хрустнуло, Черпобурая шерсть побагрдвѣла. Обозлился медвѣдь и рогатину Перешибъ пополамъ, словно жордочку, И подмялъ подъ себя опъ охотника, II налёгъ па пего всею тушею. Не сробѣлъ государь — руку къ поясу — Хвать... апъ ножъ-то его златокованный Оборвался съ цѣпочки серебряной. Воздохнулъ государь — п въ послѣднее Осѣнилъ опъ себя крестнымъ знаменьемъ. Вдругъ скользнула съ плеча его царскаго Стопудовая лапа медвѣжая; Разогнулпся когти и зймерли, И медвѣдь захрипѣлъ, какъ удавленный, II свалился онъ на бокъ колодою? Глянулъ царь — видитъ старца маститаго: Ряса инока, взглядъ благовѣстника; Въ шуйцѣ крестъ золотой, а десницею Опустилъ опъ топоръ окровавленный. Поднялся государь — нѣту инока: Какъ во снѣ приходилъ. Не шелохнется На полянкѣ и между деревьями, Только звѣрь околѣлый валяется П башка у него вся раскроена. Постоялъ государь, поглядѣлъ кругомъ И пошолъ въ монастырь, призадумавшись; А пришолъ — всё сказалъ настоятелю II велѣлъ привести чёстныхъ иноковъ Передъ очи свои государевы: Всѣ пришли, а его избавителя Между чёстнымп старцами пе было. Царь и крѣпче того призадумался. «Помощь свыше: десница Господняя!» Молвилъ опъ — и пошолъ въ церковь Божію. Тамъ па царское мѣсто, у клироса, Становился и началъ молитися Передъ образомъ свѣтлымъ угодника; Да какъ глянулъ па ликъ преподобнаго, Такъ и палъ на чело своё царское: Понялъ, кто былъ сго избавителемъ. На другой день, за рапной обѣднею, Отслужилъ опъ молебенъ угоднику II вернулся къ Москвѣ бѣлокаменной. А вернувшись къ Москвѣ бѣлокаменной, Ко двору своему златоверхому, Приходилъ государь — пе откладывалъ — Въ терема къ государынѣ ласковой, Что своей ли Натальѣ Кпрнловпѣ, Слёзно съ пей обипмался-здоровался, И сажалъ государь, ухмыляючись, На колѣни меньшого царевича, Государя Петра Алѣкзѣпча, Цѣловолъ-мпловалъ, приговаривалъ: «Охъ ты, дитятко, сердце строптивое! Спозаранокъ въ тебѣ, моё дитятко, Расходилася кровь богатырская, Па румяныхъ щекахъ зоалѣлася, Въ соколиныхъ очахъ загорѣлася! Подростёшь ты — случится безвременье, Разобидятъ завистиики-недруги, Аль наступятъ па Русь, на кормилицу, П пойдёшь ты войною па ворога — Нс падѣйся па силу могучую, А надѣйся на милость Господнюю; Да попомни ты слово отцовское: Охраняютъ святые угоднвкп И Господь благодатью пожаловалъ Домъ честной пресвятой Богородицы, Вседѳржавную Русь православную!»
Л. А. МЕЙ. 553 VI. ИЗЪ ПОЭМЫ «ЦВѢТЫ». .............Давно пируютъ гости; Давно въ кратэрахъ жертвенныхъ внпо Предъ статуи боговъ принесено И розлпто рабами на помостѣ; Давно и навыкъ, п талантъ прямой Въ паукѣ пиршествъ поваромъ показанъ; Давно и пёсъ цѣпочкой золотой Къ тяжолому свѣтильнику привязанъ. Неронъ далъ знакъ — и съ озарённыхъ хоръ Пѣвцовъ лидійскихъ цитры зазвучали II стройный гимнъ пронёсся въ пирномъ залѣ. Блеснулъ побѣдно Макспмпллы взоръ П, отъ безсильной зависти блѣднѣя, Потупила глаза свои Поппея. Клиръ воспѣвалъ царицу торжества, Любимицу младую Аполлона, Сошедшую на землю съ Геликона. Пропѣтый гимнъ придворная молва Приписывала кесарю негласно, П, какъ ни скроменъ авторъ гимна былъ, Но дружый хоръ привѣтствій шумныхъ ясно Вѣнчаннаго поэта обличилъ. Неронъ едва примѣтно улыбался II лиру приказалъ свою принесть: Самъ Аполлонъ, прекрасной Музѣ въ честь, Хвалебный гимнъ пропѣть намѣревался. Всё смолкло, словно геній тишины Слетѣлъ въ чертогъ па первый звукъ струны. Неропъ запѣлъ. Отчётливый, могучій II гибкій голосъ кесаря звучалъ, Гремѣлъ грозой, дрожалъ и замиралъ Въ мелодіи мѣнявшихся созвучій. Въ нихъ слышались: кипучая борьба, II мощный отзывъ непреклонной власти, II робкая, покорная мольба, II плачъ, и смѣхъ, и тихій ропотъ страсти. Пѣвецъ умолкъ, а всѣ ещё вокругъ Ему внимали въ сладкомъ умпленьѣ. Но — мигъ одинъ — и всё пришло въ волненье, И весь чертогъ заколебался вдругъ Подъ непрерывный громъ рукоплесканій, Восторженныхъ похвалъ и восклицаній. Вь разгарѣ пиръ. Мѣняются чредой Неслыханно-затѣйливыя блюда; Финифтью расцвѣченная посуда Вездѣ блистаетъ грудой золотой; Прельщая вкусъ и удивляя взоры, Обходятъ избалованныхъ гостей Завѣтныя потэры п амфоры, Безцѣнныя п рѣдкостью своей, И нектаромъ, заботливо хранённымъ: Спокойное фалернскоѳ вино Библосскимъ искрометнымъ смѣнено, Бнблосское — хіосскимъ благовоннымъ, Хіосское — вазовскимъ золотымъ, Ѳазосское — коринѳскимъ вѣковымъ. Шумнѣе пиръ; смѣлѣе разговоры; Нескромнѣй смѣхъ; жпвѣй огонь очей... Одни, въ толпѣ ликующихъ гостей, Потупили задумчивые взоры Поппея и Софоній Тпгеллппъ: На пхъ челѣ — сомнѣніе, забота II тайный страхъ. Но Рима властелинъ Софонію шепнулъ украдкой что-то, А на Полною бросилъ бѣглый взглядъ — II лица ихъ мгновенно просвѣтлѣли. Мсжь-тѣмъ тимпаны, трубы и свирѣли, II струны лиръ торжественно гремятъ, II рѣзвый рой менадъ гостей забавить, II хоръ пѣвцовъ царицу пира славитъ, Красавицу, богиню изъ богинь. Ужь за полночь. Гостей пс нотрсвожа, Поппея тихо подпялася съ ложа П, скрытая толпой нѣмыхъ рабынь, Скользнула незамѣтно пзъ столовой. По видѣлъ всё внимательный Неронъ: Онъ также всталъ, нахмуренный, суровый, II также вышелъ изъ чертога вонъ, Безмолвно опершись на Тпгсллпна — II двери затворплися за ппмъ. Переглянулись съ ужасомъ нѣмымъ Всѣ гости по уходѣ властелина. Вдругъ затрещалъ надъ ними потолокъ — II Флора уронила къ нимъ цвѣтокъ. Упала пышно-лиственная роза — За ней другая, третья — словно вязь Въ перстахъ лилейныхъ Флоры расплелась И, волею боговъ, метаморфоза Свершалась очевидно: съ высоты Ліілися внизъ дождёмъ благоуханнымъ Мгновенно оживавшіе цвѣты. Поражены явленіемъ нежданнымъ, Вскочили гости, словъ не находя, Чтобъ выразить всю силу изумленья, Но — минулъ краткій мигъ оцѣпенѣнья —
554 Л. А. МЕЙ. И мѣрный шумъ цвѣточнаго дождя Покрыли оглушительные крики: «Живи во-вѣки, кесарь нашъ великій! Да здравствуетъ божественный Неронъ! Благословенны дни сго драгіе!» Ликуютъ снова гости молодые И снова смѣхъ и чашъ весёлый звопъ Трпклнпіумъ умолкшій огласили. Недавній страхъ и ужасъ далеки. Изъ яркихъ розъ и бѣлоснѣжныхъ лилій Свиваются пахучіе вѣнки; Плетутся вязи длинныя фіалокъ, Нарцнсовъ, гіацинтовъ, васильковъ... «Ментъ сюда! канатныхъ плясуновъ! Вина, вина! Кто пить усталъ, тотъ жалокъ! Придумывай скорѣй, архпмагнръ. Чѣмъ заключить достойнѣе патъ пиръ!» Всѣ девять музъ украшены пѣнками: На всѣхъ гостяхъ гирлянды пзъ цвѣтовъ; Всѣ ложа, полъ, весь длинный рядъ столовъ Усѣяны, усыпаны цвѣтами. Пора рабамъ дать отдыхъ и покой: Гевгптъ вскочилъ и ложе съ мѣста сдвинулъ, II пса толкнулъ могучею нятой: Рванулся нёсъ, свѣтильникъ опрокинулъ II цѣпь порвалъ. II вотъ рабы ушли. Ушли рабыни, плясуны, менады. Кой-гдѣ погасли пнрпыя лампады. Весёлый смѣхъ I» крики перешли Въ невнятные, слитые разговоры: Замолкнулъ клиръ и потемнѣли хоры. II падаютъ, и падаютъ цвѣты, И сыплются дождёмъ неудержимымъ. Въ лугахъ и злачныхъ пажитяхъ подъ Римомъ Три дня ихъ сборомъ были заняты Селянки загорѣлыя и дѣти. II падаютъ, и падаютъ цвѣты, И зыблются, какъ радужныя сѣти. Спущённыя иа землю съ высоты. Пхъ сотня рукъ съ потухшихъ хорь кидаетъ Корзинами, копнами; ароматъ Вливаетъ въ воздухъ смертоносный ядъ; Клокочетъ кровь и сердце замираетъ Отъ жара и несносный духоты. II падаютъ, и падаютъ цвѣты! Напрасенъ крикъ пирующихъ: «Потаты! Мы умираемъ!» Падаютъ цвѣты! Пощады пѣтъ: всѣ двери заперты: Потухли всюду пирныя лампады... ѵ. ИЗЪ ДРАМЫ «СЕРВИЛІЯ». ДѢЙСТВІЕ IV. ЯВЛЕНІЕ IX. СЕРВИЛІЯ М ЭГПАТІЙ. ' ЭГПАТІЙ. Передъ тобой. Сервнлія, Эгпатій. Отпущенникъ сенатора Сорапа. Пъ другихъ словахъ: передъ тобою рабъ. Отпущенный на полю господиномъ. Ты — римлянка, и съ молокомъ всосала Извѣстныя понятія о рабствѣ: По думала ль ты иногда о томъ, Какъ грозный Римъ рабовъ пріобрѣтя»?!ь? Я приведу тебѣ одинъ примѣръ: Вообрази, что хмѣльная когорта. Не слушаясь вождя, во время мира. Предательски-нежданно. тёмной ночью. Напала иа германское селенье. Зажгла сго и — грабитъ. Дикари. Опомнившись отъ ужаса и сна. Бросаются па грабящую шайку Съ дубинами и копьями. Напрасно! Пхъ слабое оружіе дробится О шлемы и желѣзныя кольчуги — II трупы пхъ валятся подъ мечами На головни пылающихъ жилищъ. Псѣ старики, старухи и младенцы. Какъ лишній грузъ, безъ жалости убиты. А молодыя жоны и дѣвицы II отроки отведены въ неволю, сврвплія. Зачѣмъ мпѣ знать объ ужасахъ войны? За праваго — поборниками боги, Неправые страдаютъ за неправду. эгнатій. Не смѣшивай войны н грабежа. | Я для того о нёмъ упоминаю. Чтобъ перейдтп къ себѣ. Какъ медвѣжонокъ. Похищенный ловцами пзъ берлоги, ! Я грызъ свои верёвки и кусался, і Пока трёхдпевный голодъ не осилилъ 1 Моей природы. Насъ пригнали въ Римъ II вывели иа рынокъ, какъ животныхъ. Въ ошейникахъ. Мепя купилъ Соранъ — П вотъ я въ вашемъ домѣ поселился Невольникомъ и жалкимъ сиротою. СЕРВИЛІЯ. Не клевещи! ты въ домѣ, нашемъ выросъ
Л. А. МЕЙ. 555 Не такъ, какъ рабъ: тебя родитель мой Не раздвоилъ пятою, какъ змѣёнка. А отогрѣлъ у сердца своего. ЭГНАТІЙ. Но это сердце было мпѣ чужое! Ужели снисходительность Сорапа, Заботы о моёмъ образованьи. Его вниманье, похвалы и ласки Могли мпѣ в.ё былое замѣнить? Среди любимыхъ умственныхъ запятій, Среди трудовъ — сродниться съ языкомъ. Съ законами, съ гражданской жизнью Рима. Среди моихъ отчаянныхъ усилій Проникнуть глубже въ тайники науки, Мопмъ очамъ нежданно появлялась Минувшаго ужасная картина: Ночной пожаръ родимаго селенья, Отецъ мой, съ рсзмозжоппой головою. II мать моя, съ затянутою петлей... Сервнлія! вь подобныя минуты Я сознавалъ — старался сознавать — Что долженъ быть Сорану благодарнымъ; Но вмѣстѣ съ тѣмъ я чувствовалъ, какъ сильно, Въ липѣ его. всѣхъ римлянъ ненавижу. VI ИЗЪ ДРАМЫ «ПСКОВИТЯНКА»». ДѢЙСТВІЕ I. ЯВЛЕНІЕ П. ВѢРА и НАДЕЖДА. ВѢРА. Охъ, не кори! II ты бы полюбила, Когда бъ ему въ недобрый часъ попалась На зоркій глазъ, па ласковое слово — II ты бы грѣхъ на душу приняла. НАДЕЖДА. Да кто жь такой? ВѢРА. Не сврашивай, Надёжа! Не вымолвить, а то языкъ отсохнетъ! Я н въ молитвахъ шопотомъ боюся Проговорить желанное словечко: Назвать ею по имени. Послушай! Грѣхъ говорить, а промолчать пе въ-силу. Хоть кйзнпся, да выслушай! НАДЕЖДА. Но бойся: Я пе стыжусь — я вышла изъ подростковъ. ВѢРА. Такъ слушай же! Шла зймужъ л неволей... Привыкла послѣ. Мой Иванъ Семёнычъ Преправпый, а души по мпѣ но чаялъ II баловалъ, какъ малаго ребёнка: Въ глаза глядитъ — и мысли-то, кажися. Всѣ выглядитъ, да высмотритъ насквозь... Сегодня — что ни есть мнѣ приглянулось. А завтра -г-ужь несутъ на дворъ купцы... Даритъ, даритъ, да самъ ещё боится — Въ угоду лн? колечко — ио колечко, Запястье—пе запястье... Такъ мы жили Съ нимъ до весны. Весною слышно стало: На нѣмцевъ рать сбираютъ. Мой хозяинъ Куды тужилъ, что надо памъ разстаться: Да какъ тутъ быть? ношолъ и онъ въ походъ. Поплакала я, Богу помолилась — Дала обѣтъ къ печёрскпмъ чудотворцамъ Сходить, какъ только радостную вѣстку Услышу... Вотъ и прискакалъ гонецъ: «Сломали нѣмцевъ — Богъ послалъ побѣду!»» Недѣли съ три прошло — другой гонецъ: «Царьбудетъ въ Псковъ, и нашисънимъ вернутся.»» Пріѣхалъ царь, вервулися и паши, А мужа пѣтъ: остался па сгорджѣ Подъ Колыванью — словно пе надолго: Прислалъ поклонт. мнѣ съ паікпмп, гостинцы... Жду, жду — не ѣдетъ. Думаю: навѣрно Господь меня за-то и паказуетъ, Что я дала обѣтъ — и пе сдержала... Взяла съ собою дѣвушекъ — пошла Угодникамъ господнимъ поклониться... Ты не была въ монастырѣ? НАДЕЖДА. Въ Печёрскомъ? і Нѣтъ, не была. ВѢРА. Туда дорога лѣсомъ... А лѣсъ густой: берёзы да осины Переплелнся, спутались вѣтвями, Какъ волосА, а молодой кустарникъ Сплошнымъ плетнёмъ раскинулся, разросся — Проходу нѣтъ. Идёмъ мы по опушкѣ. Вдругъ Степанида мнѣ и говоритъ: «Боярыня, гляди-ка: подосипшікъ’. Пойдёмъ искать грибовъ.»» НАДЕЖДА. Ты и пошла? ВѢРА. і Я и пошла. Давно ужь это было, I А какъ теперь гляжу на этотъ лѣсъ:
556 Л. А. МЕЙ, Уютъ, прохлада; солнышко, какъ зайчикъ, По молодымъ кустамъ перебѣгаетъ; Мохъ, что ковёръ шелковый подъ ногами... А впереди деревья гуще, чаще, Темнѣй, темнѣе: такъ къ себѣ и манятъ. Иду — кругомъ гробовъ и ягодъ вдоволь: Тугь боровикъ, волпяпка, подорѣшникъ; Тутъ земляника... Тишь въ лѣсу такая, Что пп одппъ листокъ пе шелохнётся. Вотъ слышится мнѣ, будто бы кукушка Кукуетъ гдѣ-то, только далеко. Дай, думаю, послушаю поближе: На долго ли Господь грѣхамъ потерпитъ? Аукнула и побѣжала дальше. За мной: «ау! ау!» а я пыряю Промежь кустовъ, не хуже куропатки... Вотъ и иду... Кустарникъ чаще, чаще — Всё жимолость — да цѣпкая такая: То тамъ, то здѣсь лѣтпйкъ сучкомъ прихватитъ... На ту бѣду моя кукушка смолкла: Куда идти — не знаю, да и полно! Остановилась, духъ перевела, Подумала: «заблудишься, пожалуй!» Пошла назадъ тихонько, а сама По сторонамъ гляжу, ищу дороги. Кажпся, здѣсь? Прошла шаговъ съ десятокъ — Нѣтъ: здѣсь пе шла; свернула полѣвѣс — Опять пе то; взяла на право — топь: По щнколдку ушла по га въ болото. Я крикнула — никто пе отвѣчаетъ: Ещё, ещё — опять отвѣту пѣтъ; Я не сробѣла, крикнула погромче, Прислушалась: чу! кто-то отозвался; Я па голосъ бѣжать, бѣжать, бѣжать, Всё цѣликомъ, по хворосту, по кочкамъ. Изорвала лѣтнГікъ, каптуръ сронила, Валежникомъ всѣ ноги исколола, Всѣ руки исцарапала — задаромъ: Не пзъ лѣсу бѣгу, а прямо въ лѣсъ. Трущоба, глушь; а сучья, словно руки, Такъ вотъ тебя за полы п хватаютъ. Страхъ обуялъ! Я побѣжала шибче, Куда глаза глядѣли, безъ пути, Безъ памяти — бѣжала и кричала, Пока языкъ и ноги пе отнялись; Сноткнулася о что-то и упала — Тутъ изъ очей и выкатился свѣтъ... НАДЕЖДА. Какъ ты жива осталась? Жутко, Вѣра! И слушать — страхъ. ВѢРА. Не страшенъ страхъ, Надёжа, А страшенъ грѣхъ! Вотъ какъ любовь-змѣя Подъ сердце ляжетъ, словно подъ колоду, Да высосетъ всю кровь изъ ретпвдго. Да какъ пе тб, что о грѣхѣ-молиться, А, кажется, молилась бы грѣху — Такъ тутъ вотъ жутко: что твой лѣсъ потёмный! Ну, что со мною было — я пе знаю. Какъ сквозь просонокъ слышала: кричали, Трубили въ рогъ... Очнулася я поздно — Ужь въ сумерки... Въ какомъ-то я шатрѣ... Гляжу: ковёръ подосланъ подо мною, А въ головахъ камчатная подушка, । II парчевой попоной я накрыта... 1 Кругомъ собаки лаютъ, кони ржутъ, і Народъ гуторитъ... НАДЕЖДА. Что жь это такое? Бояре, что ль, охотплися? ВѢРА. Онъі... ; Приподняла л голову—подходитъ... | Въ потьмахъ лица не видно, только очп — Какъ уголья въ жаровнѣ... Говоритъ: «Долгонько спалось, гостья дорогая! А намъ бы вотъ довѣдаться: какъ гостья Велитъ себя по имени назвать, Какъ величать по отчеству?» Самъ — въ поясъ. । Я пи гу-гу: языкъ не шевелится... । А вижу-то, что пзъ бояръ бояринъ: і По рѣчи слышно: голосъ такъ и льётся... । Что за осанка! что за ростъ и плечи! । Онъ мнѣ опять: «Мужбвая жена, Аль красная дѣвица — обзовися: Мы до дому проводимъ». Я молчу. Сверкнулъ глазами, отвернулся, крикнулъ: «Кпязь Вяземскій! послать сюда дѣвчёнку!» II вышелъ вопъ. Втолкнули Степаниду... А тамъ ужь какъ свезли меия домой, Какъ па постель раздѣли — положили — Не помию. НАДЕЖДА. Вѣра! знаешь ли ты? ВѢРА. Что? НАДЕЖДА. П я бы также полюбила. ВѢРА. Надя, Да ты скажи мнѣ: какъ же не любить-то?
А. А. ГРИГОРЬЕВЪ. Душа изъ тѣла рвётся... Ты послушай! (Слышенъ отдалённый звукъ трубъ.) НАДЕЖДА. Что это? трубы? ВѢРА. Пусть-себѣ пхъ трубятъ! Дослушай лучше пѣсенку мою. Проснулася я ночью па постели: Щемитъ мпѣ сердце — сладко таково: По тѣлу дрожь, какъ искры, пробѣгаетъ: Коса трещитъ, вертятся изголовье; Въ глазахъ круги огпёвыс пошли... Вскочила я, окошко распахнула, Дышу, дышу всей грудью... А въ саду Роса дымится и укропомъ пахнетъ, И подъ окномъ въ травѣ куётъ кузнечикъ... Ну, что, Надёжа — что бы ты сказала, Какъ еслибъ опъ да шасть изъ-за угла, Да пбшептомъ промолвилъ: «эхъ, молодка! Аль ласковымъ глазкомъ па пасъ не взглянешь? Аль бѣлою рукою не ломанешь? Пустила бы въ свѣтёлку...» Я шатнулась II о косякъ ударилась плечёмъ, А самоё трясётъ какъ въ лихоманкѣ. Сказать хотѣла: «отойди, проклятый!» А говорю: «влѣзай же, что ль скорѣе!» Ужь видно Богъ попуталъ за грѣхи! Да что тутъ! Вырвалъ сердце мпѣ изъ груди; Какъ пзъ гнѣзда безкрылую косатку, Ударилъ д земь — да и прочь пошолъ... А. А. ГРИГОРЬЕВЪ. Аполлонъ Александровичъ Григорьевъ, сынъ секретаря Московскаго магистрата, Александра Ивановича Григорьева, человѣка довольно обра- зованнаго, воспитывавшагося въ Московскомъ университетскомъ пансіонѣ, родился въ 1822 году въ Москвѣ. Получивъ хорошее домашнее воспитаніе, опъ, по блистательномъ экзаменѣ, поступилъ въ 1838 году въ Московскій универ- ситетъ, па юридическій факультетъ. Послѣ четы- рёхлѣтпято пребыванія въ университетѣ, посвя- щоппаго па половину усиленнымъ занятіямъ, на половину всякаго рода развлеченіямъ, ва кото- рыя такъ падка университетская молодёжь, Гри- горьевъ окончилъ курсъ первымъ кандидатомъ и тотчасъ же поступилъ секретарёмъ въ универси- тетское правленіе. Прослуживъ здѣсь около двухъ , лѣтъ, опъ, въ слѣдствіе несчастной любви, вне- запно и безъ отпуска покинулъ Москву и уда- лился въ Петербургъ, куда прибылъ въ самомъ началѣ 1844 года. Здѣсь опъ снова поступилъ на службу, сперва въ Управу Благочинія, а потомъ, прп участіи Калайдовича, въ Сенатъ; но и отсюда скоро принуждёнъ былъ выйти, по не хожденію па службу. Бросивъ службу, Григорьевъ рѣшился отдаться всецѣло литературѣ, которая манила его къ себѣ ещё въ университетѣ, гдѣ опъ поль- зовался славой поэта въ кругу своихъ товари- щей, возлагавшихъ вообще большія надежды на его талантливую натуру. Ещё будучи студентомъ, онъ написалъ нѣсколько стихотвореній, выхо- дившихъ изъ ряда и сильно правившихся сту- дентскому кружку, группровавшемуся около пего. Рѣшившись выступить на литературное поприще, опъ обратился съ предложеніемъ своихъ услугъ въ редакцію «Отечественныхъ Записокъ», по дѣ- ло не устроилось, и всё его участіе въ этомъ журналѣ ограничилось помѣщеніемъ во 2-мъ его нумерѣ на 1845 годъ прелестнаго стихотворе- нія «Прости», имѣющаго отношеніе къ той лю- бовной исторіи, которая заставила его такъ вне- запно покинуть Москву. Неуспѣвъ пристроить- ся къ «Отечественнымъ Запискамъ», Григорьевъ предложилъ свои услуги редакціи «Репертуара и Пантеона», которая оказалась сговорчивѣе. Въ теченіе почти двухъ лѣтъ Григорьевъ наводнялъ этотъ послѣдній журналъ своими стихами и кри- тическими статьями, изъ которыхъ только нѣко- торыя были достойны его таланта; всё же ос- тальное было слабо, особенно стихотворные пе- реводы. Причину этой неудовлетворительности слѣдуетъ искать въ той крайней поспѣшности, съ который опъ работалъ во всё время своего перваго пребыванія въ Петербургѣ, томимый же- ланіемъ имѣть средства пе только для своего безбѣднаго существованія въ столпцѣ, по и для тѣхъ развлеченій и удовольствій, страсть къ ко- торымъ развивалась въ пёмъ съ каждымъ го- домъ всё болѣе н болѣе, благодаря страстности его натуры и неустойчивости характера, кото- рыя. не смотря па всѣ прекрасныя качества ума и сердца, увлекали его ва скользкій путь всевозможныхъ увлеченій. Въ началѣ 1846 года Григорьевъ издалъ небольшой томикъ своихъ стихотвореній, подъ заглавіемъ: «Стихотворенія Аполлона Григорьева». Сюда вошло всё напи- санное имъ стихами со школьной скамьи по 1846 годъ, за исключеніемъ превосходнаго стп-
558 А. А. ГРИГОРЬЕВЪ. «Тайна воспоминанія», заслуживаютъ вниманія Въ 1849 в 1850 годахъ стали появляться въ «Отечествеппыхъ Запискахъ» его «Замѣтки о Московскихъ Театрахъ», длившіяся десять мѣся- цевъ (1849, №№ 7, 8, 10, 11 и 12 и 1850, №4). Затѣмъ, наступаетъ для Григорьева пора самой усиленной дѣятельности. Онъ бросаетъ писать стихи и отдаётся весь критикѣ. Вотъ какъ ха- рактеризуетъ самъ Григорьевъ эту горячую эпо- ху своей литературной дѣятельности, въ своёмъ «краткомъ послужномъ спискѣ на память старымъ и новымъ друзьямъ», написанномъ имъ за нѣ- сколько недѣль до смерти, и напечатанномъ г. Страховымъ, вмѣстѣ съ письмами покойнаго пи- сателя, въ сентябрьской книжкѣ «Эпохи» на 1864 годъ: «•Явился Островскій — н около него, какъ цен- тра, кружокъ, въ которомъ нашлись всѣ мои, до- толѣ смутныя, вѣрованія. Съ 1851 но 1854 годъ включительно — энергія дѣятельности — и ру- гань па меня неимовѣрная, до пѣны у рта. . «Москвитянинъ» падаль отъ адской скупости... «Современникъ» началъ заискивать Остров- скаго — и, какъ привѣсокъ, меня, думая, что поладимъ. Факты Наѣхали въ Москву Дружи- нинъ и Папаевъ. Боткинъ—дотолѣ врагъ, по- томъ пріятель — свёлъ меня съ ними. Съ 1853 по 1856 годъ, разумѣется урывками, переводился «Сонъ»; лѣтомъ 1856 года я запродалъ его Дру- жинину за 450 рублей. Лѣтомъ же написана одна изъ серьёзнѣйшихъ статей моихъ — «Объ искренности искуства» въ «Бесѣдѣ». Молчаніе. Вдругъ совсѣмъ неожиданно я явился въ «Со- временникѣ» съ прозвищемъ «проницательнѣй- шаго изъ вашихъ критиковъ». Вь 1857 — вы- дался случай ѣхать за границу. Тамъ я ничего нс писалъ, а только думалъ. Результатомъ думъ были статьи «Русскаго Слова» 1859 года. Воз- вратъ, вообще, былъ блистательный. Сейчасъ же готовились выдать патентъ на званіе оборъ-кри- тика. Некрасовъ купилъ у меня разомъ: «Ѵене- гіа Іа Ъеііа», «Парнзнну» Байрона и «Сонъ» въ его будущее изданіе Шекспира. При статьяхъ «Русскаго Слова» вотъ какъ: цензоръ Гончаровъ самъ занёсъ мнѣ первую съ адмпраціямн. При послѣдующихъ — градъ насмѣшекъ Добролюбова, взрывъ ослинаго хохота въ «Искрѣ» и прочее... Въ іюлѣ 1859 года, въ отъѣздъ графа Кушелева, я не позволилъ Хмѣльницкому вымарать въ мо- ихъ статьяхъ дорогія мнѣ имена Хомякова, Кирѣевскаго. Аксакова, Погодина, Шевырёва. Я хотворепія «Старая книга», непопавшаго въ пе- чать по цензурнымъ при чивамъ и ходившаго по рукамъ въ спискахъ, и значительнаго числа пьесъ, признанныхъ самимъ авторомъ слабыми. Вмѣстѣ съ тѣмъ, на страницахъ «Отечественныхъ Записокъ» появилось стихотвореніе его «Къ Лавп- ніп», впрочемъ, ни чѣмъ не замѣчательное. Нс смотря па это послѣднее обстоятельство, Бѣлин- скій въ томъ же журналѣ отозвался о книжкѣ Григорьева далеко ие сочувственно. «Давно уже вниманіе наше останавливалось па стихотворе- ніяхъ г. Григорьева»—говоритъ онъ —«помѣшав- шихся въ одномъ изъ петербургскихъ періоди- ческихъ изданій. Мы всегда читали ихъ съ инте- ресомъ, хотя ожиданіе ваше чаще было обману- то, нежели удовлетворено. Не смотря на то, книжка стихотвореній г. Григорьева болѣе опе- чалила васъ, нежели порадовала. Мы прочли её больше, чѣмъ съ принужденіемъ — почти со ску- кою. Дѣло въ томъ, что изъ нея мы окончатель- но убѣдились, что опъ не поэтъ, вовсе во поэтъ. Въ ого стихотвореніяхъ прорываются проблески поэзіи, во поэзіи ума, негодованія. Видишь въ нихъ умъ и чувство, но не видишь фантазіи, творчества, даже стиха. Правда, мѣстами стихъ его бываетъ сплелъ и прекрасенъ, по тогда толь- ко, когда онъ, одушевлённый негодованіемъ, пре- вращается въ бичъ сатиры, касаясь нѣкоторыхъ явленіи дѣйствительности. Въ лиризмѣ же — его стихъ прозаиченъ, пе гладокъ, пе складенъ, вялъ. Вездѣ одни разсужденія, нигдѣ—образовъ, кар- тинъ. Сверхъ того, паѳосъ лиризма г. Григорье- ва однообразенъ и не столько личенъ, сколько .поистиченъ, не столько истиненъ, сколько за- имствованъ. Г. Григорьевъ — почти неизмѣнный герой свопхъ стихотвореній.» («Отечественныя Записки», 1846, Лі 4.) Отзывъ совершенно спра- ведливый. Лучшаго опредѣленія таланта Григорье- ва нельзя сдѣлать. Ио, но смотря на то, что его поэзія — есть «поэзія ума», нѣкоторыя стихо- творенія Григорьева превосходны, и мы помѣ- щаемъ пхъ въ пашемъ изданіи съ полной увѣ- ренностію, что ихъ найдутъ таковыми всѣ лю- бящіе поэзію и понимающіе дѣло. Въ самомъ началѣ 1847 года Григорьевъ ос- тавилъ Петербургъ н снова поселился въ Москвѣ. Здѣсь онъ женился на дѣвицѣ Коршъ — и зажилъ семьяниномъ, по не надолго. Начиная съ половины 1847 года, въ «Московскомъ Городскомъ Ліісткѣ», стали появляться стихотворенія Григорьева, пзъ которыхъ два. переводы изъ Шиллера: «Тэкла» и
А. А. ГРИГОРЬЕВЪ. 559 былъ уволенъ отъ критики. Фактъ. Негдѣ было писать — я сталъ писать въ «Русскомъ Мірѣ». Но сошлись. У Старчевскаго — не сошлись. Въ 1860 году я получилъ приглашеніе и вызовъ. Я поѣхалъ на свиданіе и привёзъ отвѣтъ на дикій вздоръ Дудышкипа «Пушкинъ народный поэтъ»; читалъ Каткову — очень нравилось. Отправился нъ Москву чрезъ мѣсяцъ въ качествѣ критика. Статей моихъ не печатали, а заставляли мепя дѣлать какія-то недоступныя для меня выписки о воскресныхъ школахъ п читать рукописи, не печатая, впрочемъ, пи одной изъ мною одобрен- ныхъ... Зачѣмъ меня приняли?—Богъ одинъ вѣ- даетъ! Факты... Опять въ Петербургъ. Начало «Времени». Хорошее время и время недурныхъ моихъ статей. Но съ 4-й покойнику М. М. (До- стоевскому) стало какъ-то жутко частое упо- требленія имёнъ (нынѣ безпрестанно повторяе- мыхъ у пасъ) Хом... и прочее. Вижу, что и тутъ дѣло плохо. Въ Оренбургъ. Воротился. Опять статьи во «Времени»... Не дурное тоже время! Ярыя статьи о театрѣ — культъ Островскому и смѣлые упрёки Гоголю за многое, безцензурно и безпошлинно... Запретъ «Времени»... Горячія статьи въ «Якорѣ». Опять «Эпоха». Опять я съ тѣмп же культами и тѣми же достоинствами и недостатками. Редакторская цензура!... Ну и что жь дѣлать? Видно, и съ «Эпохой», какъ кри- тику, а не какъ другу конечно, приходится раз- статься... Тѣмъ болѣе... По пора кончить. 1861 года, сентября 2-го. Писано сіё конечно нс для возбужденія жалости къ моей особѣ, ненужнаго человѣка, а .дли показанія, что особа сія всегда, какъ въ дни, когда вѣрные 50 рублей Краевскаго за листъ мѣняла на невѣрные 15 рублей за листъ «Москвитянина», пребывала фанатически пре- данною своимъ самодурнымъ убѣжденіямъ.» Чтобы не говорили о критическихъ статьяхъ Григорьева его противники, всѣ они, во смотря на свою заносчивость и своеобычность, отли- чаются умомъ, и свидѣтельствуютъ объ обшир- ной ого начитанности. Главнымъ элементомъ въ характерѣ Григорьева былъ энтузіазмъ, иногда сознательный, иногда безотчётный, всегда поры- вистый, иногда разгоравшійся до яркаго пламени, а въ другое время совершенно потухавшій и обращавшійся въ крайность, прямо противо- положную энтузіазму. Чтобы вс говорили о шат- кости его убѣжденій его литературные враги, тѣмъ не менѣе онъ никогда не измѣнялъ своимъ убѣжденіямъ въ принцпцѣ н если иногда ироти- ворѣчплъ самому себѣ въ сужденіяхъ объ однихъ и тѣхъ же писателяхъ въ разное время пхъ дѣятельности, какъ, напримѣръ, о Некрасовѣ, то это было только дѣломъ его симпатій и анти- патій, смѣнявшихся въ нёмъ очень часто, какъ въ человѣкѣ крайне безхарактерномъ. Не смотря на то, что Григорьевъ написалъ въ теченіе своей критической дѣятельности такое огромное количество критическихъ статей и ре- цензій, что, если бы собрать и напечатать пхъ, то вышло бы цѣлое изданіе въ десять объёмис- тыхъ томовъ — къ сожалѣнію, только нѣкото- рыя изъ нихъ заслуживаютъ вниманія, по смот- ря на всю честность и искренность излагавших- ся въ нихъ мнѣній, пе смотря на умъ и обшир- ныя познанія автора: до такой степени они были написаны подъ вліяніемъ минуты, вслѣдствіе чего, весьма часто, одна статья противорѣчпла другой, не смотря на то, что какъ та, такъ и другая написаны были въ зрѣлую эпоху его кри- тической дѣятельности. Напрасно друзья покой- наго Григорьева энергически старались доказать въ своихъ статьяхъ, написанныхъ тотчасъ послѣ его смерти, всю геніальность его, какъ критика: голосъ ихъ — остался голосомъ вопіющаго въ пустынѣ, такъ-какъ критическая дѣятельность покойнаго была у всѣхъ на глазахъ — и каждый видѣлъ всю ея неустойчивость и несостоятель- ность, что и было главною причиной того, что воззрѣнія покойнаго критика не имѣли рѣши- тельно ни какого вліянія на общество и возбуж- дали одни насмѣшки въ противникахъ этихъ воз- зрѣній. Вотъ, напримѣръ, что говоритъ о на- правленіи критическихъ статей Григорьева ре- цензентъ «Книжнаго Вѣстника» (1865, № 1): «Говоря безпристрастно, мы находимъ въ нихъ личность честную, иногда исполненную одушев- ленія, но нимало пеустоявшуюся, нескладную (въ нравственномъ смыслѣ) и потому ежеминутно про- тпворѣчнвшую себѣ самой. Вслѣдствіе этой неус- тойчивости и отсутствія всякихъ прочныхъ убѣж- деній, Григорьевъ но могъ ужиться ни въ одной редакціи, ссорился даже съ «Временемъ» и съ «Эпохой», до того къ нему расположенными, что они готовы были выполнять малѣйшія его желанія. По замѣчанію г. Достоевскаго, «вь Григорьевѣ рѣшительно не было этого такта, этой гибкости, которыя требуются публицисту. Если бы у него былъ свой журналъ, то онъ утонилъ бы его самъ, мѣсяцевъ черезъ пять послѣ основанія». Это слу- чилось съ «Якоремъ» даже раньше пяти мѣся-
560 А. А. ГРИГОРЬЕВЪ. цевъ. Между-тѣмъ, дѣятельность Григорьева нея принадлежала журналистикѣ — и, притомъ, въ та- кую минуту, когда, подъ напоромъ общественныхъ вліяній, всякій критикъ неизбѣжно дѣлался пуб- лицистомъ, что бъ уловить и истолковать живыя требованія своего времени... Всю жизнь Гри- горьевъ колебался между разными направленія- ми: то сочувствовалъ славянофильству, то пред- лагалъ «вести съ нпмъ войну па ножахъ», то бранилъ Некрасова, то приходилъ отъ него въ умиленіе. Островскій былъ почему-то любимцемъ Григорьева; но врядъ ли самъ г. Островскій ска- жетъ спасибо усердному критику за возвеличе- ніе своего «Козьмы Минина»... А странныя вы- ходки противъ Гоголя и Лермонтова?... Гри- горьевъ цѣнилъ выше всего труды и направле- ніе Погодина, Шевырёва и отца Ѳёдора. Бѣлин- скаго онъ уважалъ только за его московскую дѣятельность, то-есть за статьи о бородинской годовщинѣ, о Жоржъ бандѣ и т. п. Не попят- но лп послѣ этого, что Григорьевъ самъ, въ свѣт- лыя минуты, сознавалъ свою полнѣйшую ненуж- ность для русской литературы и что сама рус- ская публика соглашалась съ пимъ въ своёмъ молчаливомъ приговорѣ.» Какъ па лучшія критическія статьи Григорье- ва можно указать на слѣдующія: «О комедіяхъ Островскаго и пхъ значеніи въ литературѣ и на сценѣ» («Москвитянинъ», 1855, № 3); «О прав- дѣ и искренности въ вскуствѣ» («Русская Бе- сѣда», 1856, Аг 3); «Объ исторіи Россіи Соловьё- ва» («Русское Слово», 1859, № 1); «Русскія на- родныя пѣсни и ихъ поэтическія и музыкаль- ныя стороны» («Отечественныя Записки», 1860, №,Ѵ- 4 и 5); «Реализмъ и идеализмъ въ пашей ли- тературѣ, по поводу сочиненій Тургенева и Пи- семскаго» («Свѣточъ», 1861, А» 4) и «По пово- ду изданія старой вещи: «Горя отъ ума» («Вре- мя», 1862, № 8). Григорьевъ также занимался переводами, пре- имущественно съ англійскаго и итальянскаго языковъ. Именно, опъ перевёлъ трн пьесы пзъ Шекспира: «Сопъ въ лѣтнюю ночь» («Библіоте- ка для Чтенія», 1857, № 8), «Шейлокъ, вене- ціанскій жидъ» («Драматическій Сборникъ», 1860, № 1) и «Ромео в Джульетта» («Русская Сце- на», 1864, № 8), «Парпзину» и отрывокъ изъ «Чайльдъ - Гарольда» Байрона («Современникъ» 1860 и «Время», 1862, № 7) и цѣлый рядъ итальянскихъ либретто для оперъ («Донъ Паск- вале», «Лучія», «Фаворитка», «Фіорнна», «Чене- I рентола» и «Беатриче ди Тепде»). Наконецъ, пе задолго до смерти, онъ напечаталъ во «Времени» (1862, №№ 11 и 12) п въ «Эпохѣ» (1864, №№ 3 и 5) свою автобіографію, подъ заглавіемъ: «Мои литературныя и нравственныя скитальчества», представляющую много интересныхъ данныхъ о воспитаніи и развитіи ихъ автора. Григорьевъ скончался 25-го сентября 1864 года въ Петербургѣ и погребёнъ на Мптро- фапьевскомъ кладбищѣ, рядомъ съ поэтомъ Меемъ. Одной пзъ главныхъ причинъ ранней смерти Григорьева была его крайняя невоздер- жанность къ вину. Вотъ что говоритъ объ этомъ одинъ изъ сго друзей, г. Аверкіевъ, въ статьѣ своей, посвящённой воспоминаніямъ о покой- номъ Григорьевѣ: «Не зачѣмъ, я .думаю, скры- вать то обстоятельство, что Григорьевъ стра- далъ запоемъ... этотъ Недугъ, котораго причину Давно бы отыскать нора. сразилъ преждевременно не одну талантливую личность. Пмъ страдали поэты Полежаевъ и Мей, актёръ Мочаловъ, литераторъ Помяловскій. Не- зависимо отъ нравственныхъ причинъ — это просто физическая болѣзнь, которая приноситъ больнымъ великое страданіе. Эта болѣзнь не- сётъ за собою крайнее разстройство всего орга- низма, безсонницу, нервное раздраженіе, сопро- вождающееся галюцннаціями. Не отъ радости и пе для радости пьютъ такіе люди. Не чревоуго- діе тянетъ пхъ къ вину. Есть ещё люди, любя- щіе нравственно дразнить и мучить себя; по кромѣ самыхъ ярыхъ фанатиковъ, пн кто нароч- но пе станетъ подвергать себя страшнѣйшимъ физическимъ страданьямъ.»(«Эпоха», 1864..V»8.) I. ГОРОДЪ. Да, я люблю его, громадный, гордый градъ. Но пе за-то, за что другіе; Не зданія его, пе пышный блескъ палатъ И пе граниты вѣковые Я въ пёмъ люблю — о, нѣтъ! Скорбящею душой Я прозрѣваю въ пёмъ иное: Его страданіе подъ ледяной корой, Его страданіе больное. Пусть почву шаткую опъ заковалъ въ гранитъ И защитилъ её отъ моря,
А. А. ГРИГОРЬЕВЪ. 561 II пусть сурово опъ въ самомъ себѣ таптъ Волненья радости и горя, И пусть сго рѣка къ стопамъ его несётъ И роскоши, п нѣги дани — На нихъ отпечатлёнъ тяжолый слѣдъ заботъ, Людского пота и страданій. II пусть горятъ свѣтло огни его палатъ, Пусть слышны въ нихъ веселья звуки — Обманъ, одинъ обманъ! Опп пе заглушатъ Безумно-страшныхъ стоповъ муки! Страданіе одпо привыкъ я подмѣчать — Въ окнѣ ль съ богатою гардиной, Иль въ тёмномъ уголку — вездѣ его печать! Страданье уровень единый! II въ тѣ часы, когда па городъ гордый мой Ложится ночь безъ тьмы и тѣни, Когда прозрачно всё — мелькаетъ предо мной Рой отвратительныхъ видѣній. Пусть ночь ясна, какъдепь, пусть тихо всё вокругъ, Пусть всё прозрачно и спокойно — Въ покоѣ томъ затихъ на время злой недугъ, П то — прозрачность язвы гнойной. II. СТАРАЯ КНИГА. Книга старинная, книга забытая, Ты ли попалась мпѣ вновь Глупая книга, слезами облитая, Въ годы, когда, для любви пе закрытая, Душа понимала любовь? Съжолтыхъстраппцътвопхъ ветхихъ,разорванныхъ Что же мнѣ вѣетъ опять? Запахъ цвѣтовъ лп безъ времени сорванныхъ, Звуки ли струнъ въ иступленіи порванныхъ, Святой ли любви благодать? Что бы то ни было — книга забытая, О пе буди, не тревожь Муки заснувшія, раны закрытыя! Прочь твои пятна, годами не смытыя, П прочь — твоя сладкая ложь! Ждёшь лп ты слёзъ? Ожиданія тщетныя: Ты на страницахъ твоихъ Слёзъ сохранила слѣды неисчетные... Были то первыя слёзы завѣтныя! Да что жь было проку отъ нихъ? Въ годы лп дѣтства съ молепія шопотомъ, Ночью ль безсонной потомъ Лились тѣ слёзы съ рыданьемъ и ропотомъ — Что мпѣ за дѣло? извѣдалъ я опытомъ: Съ надеждой давно незнакомъ. Звать я па судъ тебя, книга лукавая, Передъ разсудкомъ готовъ — Ты содрогнёшься предъ нимъ, какъ неправая: Ты облила своей сладкой отравою Рядъ даромъ прожитыхъ годовъ. III. ПРОСТИ. Прости. Покоренъ волѣ рока, Безъ глупыхъ жалобъ и упрёка Я говорю тебѣ: прости! Къ чему упрёкъ? — я вѣрю твёрдо, Что въ насъ равно страданье гордо, Что намъ однимъ путёмъ идти. Мы не пойдёмъ рука съ рукою, Но память прошлаго съ собою Равно нести осуждены. Мы въ жизнь, обоимъ намъ пустую, Уносимъ вѣру роковую Въ однп обманчивые сны. Пускай душа твоя пи мало Въ былые дни не понимала Души моей, любви моей — Ея блаженство и мученья Прошли давно безъ раздѣленья II безъ возврата... что мпѣ въ вей? Пускай за-то, что мы свободны, Что мы душою странно-сходны, Не суждено сойдтпся памъ; Но всё, чтб мучитъ и тревожитъ, Что грудь такъ жмётъ и сердце гложетъ, Мы раздѣлили пополамъ. II памъ обоимъ нѣтъ спасенья: Тебя ие выкупятъ молепья, Тебѣ молитва пе дана! 36
□62 Л. М. ЖЕМЧУЖНИКОВЪ. Въ ней небо слытптъ безъ участья Сознанье скуки, жажду счастья, Мечты пе сбыточнаго сна. IV. Нѣтъ, не тебѣ идти со мной Къ великой цѣла бытія, II пе тебя душа моя Звала подругой и сестрой. Я не тебя въ тебѣ любилъ, Но лучшей участи залогъ, Но ту печать, которой Богъ Твою природу заклеймилъ. II думалъ я, что ту печать Ты сохранишь среди борьбы: Что противъ свѣта и судьбы Ты въ силахъ голову поднять. Но дорогъ судъ тебѣ людской И мнѣнье дорого рабовъ; Не ненавидишь ты оковъ: Мой путь пной, мой путь пе твой! Тебя молить — я слишкомъ гордъ; Мы не равны пп здѣсь, пп тамъ: II въ хорѣ звѣздъ пе слиться намъ Въ созвучій родственныхъ аккордъ. II пусть твой образъ роковой Мнѣ никогда не позабыть: Мпѣ стыдно женщину любить И не назвать её сестрой. А. М. ЖЕМЧУЖНИКОВЪ. Алексѣй Михайловичъ Жемчужниковъ, авторъ комедій «Странная ночь» и «Сумасшедшіе», сынъ сенатора, дѣйствительнаго тайнаго совѣтника Михаила Николаевича Жемчужникова, родился въ 1822 году. Получивъ первоначальное воспи- таніе въ домѣ отца, опъ былъ отданъ на двѣнад- цатомъ году въ Училищѣ Правовѣдѣнія, въ кото- ромъ окончилъ курсъ въ 1841 году, съ чипомъ девятаго класса. Затѣмъ, служилъ довольно долго въ Сенатѣ, а послѣднее время занималъ мѣсто помощника статсъ-секретаря въ Государствен- номъ Совѣтѣ. Въ настоящее время — онъ въ отставкѣ и проживаетъ за границей. Первымъ печатнымъ произведеніемъ Жемчуж- никова была — извѣстная въ своё время комедія «Странная Ночь», появившаяся во 2-й книжкѣ «Современника» па 1850 годъ, н обратившая па себя общее вниманіе, благодаря замыслова- тому сюжету, взятому пзъ свѣтской жизни, пре- красно-ведёпнымъ разговорамъ дѣйствующихъ лицъ и звучному стиху, напоминающему Грибо- ѣдовой. Успѣху этой пьесы въ публикѣ много способствовала ея хорашая постановка па сценѣ Александровскаго театра, вь бенефисъ В. В. Самойловой, причёмъ главныя роли были испол- нены самой бенефиціанткой, Максимовымъ и Сосницкимъ. Затѣмъ, въ 11-й книжкѣ того же «Современ- ника» па 1851 годъ было напечатано одно изъ лучшихъ его стихотвореній: «Притча о сѣятелѣ и сѣменахъ», которое читатель найдётъ въ пред- лагаемомъ изданіи, а въ 11-мъ нумерѣ 1852 го- да — «Сумасшедшіе», его вторая комедія, встрѣ- ченная, какъ и первая, общими похвалами кри- тики и публики. Данная, годъ спустя, на алек- сапдрппской сценѣ, въ бенефисъ Самойловой 2-й, опа имѣла значительный успѣхъ, какъ это видно изъ слѣдующихъ словъ рецензента «Оте- чественныхъ Записокъ» (1853, Лг 3): «Хотя ко- медія и ие имѣетъ достоинствъ сценическихъ, по отсутствію въ ней всякаго драматическаго движенія, тѣмъ не менѣе, однако, благодаря основной своей мысли, нѣкоторымъ удачно-очер- ченнымъ характерамъ и очень хорошимъ сти- хамъ, она поправилась публикѣ и авторъ ея былъ вызванъ.» Продолжая печатать свои стихотворенія въ «Современникѣ», гдѣ, въ теченіи 1851—1857 годовъ, были помѣщены слѣдующія его пьесы: «Старая дорога», «Прощаніе съ Патмосомъ», «Съ вечера ѣдетъ всё лѣсомъ дремучимъ», «Уеріиог Бетховена», «Первый снѣгъ», «Мятель», «Вечеръ въ деревнѣ» и «Деревня въ ноябрѣ», Жемчужни- ковъ помѣщалъ пхъ въ то же время и въ дру- гихъ журналахъ, въ томъ числѣ и въ «Отече- ственныхъ Запискахъ», начиная съ 4-й книж- ки 1855 года, гдѣ, между-нрочнмъ, былп напе- чатаны нижеслѣдующія пьесы: «Примиреніе», «Недавно сплою предубѣжденій свѣтскихъ», «Въ степи», «Къ другу», «Я музыку страсно люблю, по порою», «Па кладбищѣ» и другія. Начиная съ 1858 года, стихотворенія Жемчужникова
А. М. ЖЕМЧУЖНИКОВЪ. 563 исчезли па цѣлыя десять лѣтъ со страницъ «Со- временника» и «Отечественныхъ Записокъ», да и въ другихъ журналахъ появлялись только изрѣдка; но, съ переходомъ «Отечественныхъ Записбкъ» въ 1868 году кодъ другую редакцію, они снова стали появляться въ нихъ. Такъ во 2-мъ нумерѣ этого года была помѣщена его поэма «Сны», въ 1-мъ и 8-мъ 1869 — «Заколдованный мѣсяцъ» и «Современныя пѣсни», въ 8-мъ 1870— «Неосновательная прогулка», въ 9-мъ, 10-мъ и 11-мъ 1871 — «Думы оптимиста», «Вт. Европѣ») и «Журавли», а въ 1872 году (2-я п б-я книжки) — «Къ***» и «Въ чёмъ вся суть»». Кромѣ указанныхъ двухъ комедій, поэмы и ряда мелкихъ стихотвореній, подписанныхъ пол- нымъ именемъ и фамиліей автора, Жемчужни- ковъ написалъ множество шуточныхъ стихотво- реній и сценъ въ прозѣ, прикрываясь псевдони- момъ «Кузьмы Пруткова». Первыя опыты въ этомъ родѣ былн напечатаны въ 1-мъ выпускѣ «Литературнаго Ералаша», вышедшемъ въ видѣ приложенія къ 1-й книжкѣ «Современника» на 1854 годъ. Здѣсь, подъ общимъ заглавіемъ: «До- I сугп Кузьмы Пруткова», былп напечатаны слѣ- дующія пьесы: «Споръ греческихъ философовъ і объ изящномъ», «Эпиграмма № 1-й», «Поѣздка I въ Кронштадтъ», «Честолюбіе», «Мысли и афо- 1 ризмы», «Урокъ внучатамъ», Эпиграмма № 2-й», | «Письмо изъ Коринѳа», «Изъ Гейне», «Древней 1 греческой старухѣ» и «Желаніе быть испанцемъ». Затѣмъ, во 2-мъ, 3-мъ, 4-мъ и 6-мъ выпускахъ того же «Литературнаго Ералаша», приложен- ныхъ къЗ, 4, 6 и 10 ЛгДі «Современника», нашла мѣсто цѣлая группа произведеній Кузьмы Прут- кова: а именно: «Къ толпѣ», «Подражаніе Гейне», «Возвращеніе пзъ Кронштадта», «Безвыходное положеніе», «Эпиграмма Л» 3-й», «Пятки не кста- ти», «Осада Памбры», «Въ альбомъ красивой чужестранкѣ», «Выдержки изъ записокъ моего дяди», «Псторп ческіе матеріалы»,«Баллада»,«Пла- стическій грекъ», «Путникъ», «Въ альбомъ», «Пзъ Гейне», «Новыя аоорпзмы», «Блонды», «Къ дру- зьямъ послѣ женитьбы», «Моё вдохновеніе», «Аквилонъ», «Желаніе поэта» и «Мой сопъ». Наконецъ, въ 4-мъ, 5-мъ, и 7-мъ выпускахъ «Свистка», замѣнившаго «Литературный Ера- лашъ», приложенныхъ къ 4-й и 6-й книжкамъ «Современника» ва 1860 годъ икъ 1-му А-того же журнала на 1861 годъ, были помѣщены ещё слѣдующія произведенія Кузьмы Пруткова: «Кь моему портрету». Помѣщикъ и садовникъ», «Память прошлаго»,«Помѣщикъ и трава»,«Осень», «Разочарованіе», «Философъ въ банѣ», «Черепо- словъ, спрѣчь Френологъ, оперѳта въ трехъ картинахъ» и «Чиновникъ и курица». Кромѣ того, во 2-мъ № «Искры» па 1859 годъ было напечатано одно шуточное его стихотворе- ніе «Разногласіе», да въ «Развлеченіи» па 1861 годъ: драма въ трёхъ дѣйствіяхъ «Любовь и । Сплинъ» и трп юмористическихъ стихотворенія, подъ названіемъ: «Простуда», «Я всталъ однаж- ' ди рано утромъ» п «Сестру задѣвъ случайно шпорой...» | Всѣ исчисленныя нами здѣсь произведенія, | принадлежащія, по увѣренію ихъ автора, перу геніальнаго, хотя и мало извѣстнаго писателя Кузьмы Пруткова, отличаются тѣмъ неподдѣль- нымъ, чисто русскимъ юморомъ, которымъ такъ богата паша литература, справедливо гордящаяся цѣлымъ рядомъ такихъ сатириковъ, какъ Кан- теміръ, Фонвизинъ, Нарѣжпый, Грибоѣдовъ, Го- голь, Козакъ-Луганскій (Даль), Осповьяпевко (Квитка) и Щедринъ (Салтыковъ). I. ПРИТЧА О СѢЯТЕЛѢ И СѢМЕНАХЪ. Шолъ сѣятель съ зёрнами въ полѣ и сѣялъ — П вѣтеръ повсюду тѣ зёрна развѣялъ. Одни ври дорогѣ упали: порой Ихъ топчетъ прохожій небрежной ногой, II птицъ, изъ окрестныхъ степей пролетая, На ппхъ нападаетъ голодная стая. Другія па камень безплодный легли И вскорѣ безъ влаги и корня изошли — II въ пламенный полдень дневное свѣтило Былинку палящимъ лучомъ изсушило. Средь тернія пало иное зерно — II въ терніи дикомъ заглохло оно. Напрасно шолъ дождь и съ прохладной зарёю Поля освѣжались небесной росою: Одинъ за другими проходятъ года — Отъ зёренъ тѣхъ нѣтъ и пе будетъ плода; Но въ добрую землю упавшее сѣмя — Какъ жатвы настанетъ урочное время — Готовя стократно умноженный плодъ, Высоко и быстро, и сильно ростёть, И блещетъ красою, и жизнею дышетъ! Имѣющій уши, чтобъ слышать — да слышитъ!
564 А. М. ЖЕМЧУЖНИКОВЪ. II. СТАРАЯ ДОРОГА. У горы, дождёмъ размытой, Надъ оврагомъ безъ моста. Пріютилась подъ ракитой Позабытая верста. Наклонившись пй бокъ низко, Старой цыфрою глядитъ; Но — далёко пли близко — Никому не говоритъ. Старый путь старушка мѣритъ, Прежній путь, знакомый, свой... Хоть п видитъ, да не вѣритъ, Что избрали путь иной. Въ самомъ дѣлѣ, стороною, Гдѣ темнѣетъ чернозёмъ, Будто снѣжной полосою Новый путь лежитъ. По нёмъ Пѣшеходъ съ сумой плетётся И, скрыпя, обозъ идётъ, Тройка быстрая несётся, Колокольчикомъ поётъ. Звукъ, на старую дорогу Залетѣвши, прозвучитъ — Прозвучитъ и, понемногу Замолкая, замолчитъ. И томитъ её опала Всѣхъ заброшенныхъ дорогъ: Отдыхать опа устала, Прежнихъ хочется тревогъ. Будетъ время, сгаться-можетъ, Вновь по старому пути, Если только Богъ поможетъ, Люди вздумаютъ пойти. Сонъ пустыни жизнь пробудитъ, Путь заглохшій обновятъ — И версты моей пе будетъ: Новой старую смѣнятъ. I Но, по прежнему примѣру. Эта новая верста Будетъ мѣрить той же мѣрой Тѣ же старыя мѣста. III. Мы долго лежали, повергнуты въ прахъ. Не мысля, не видя, пе слыша; Казалось, мы зйживо тлѣемъ въ гробахъ — Забита тяжолая крыша... Но вспыхнувшій свѣточъ вдругъ вышелъ изъ тьмы. Какъ будто бы рѣчь прозвучала — И всѣ, встрепенувшись, воспрянули мы, Почуявъ благое начало... Въ насъ сердце забилось, духъ жизни воскресъ — И гимнамъ хвалы п привѣта Мы встрѣтили даръ просіявшихъ небесъ Въ рожденіи слона и свѣта... IV. Восторгомъ святымъ пламенѣя, На всё, что свершается въ мірѣ, Порой я взираю яснѣе II мыслю свободнѣй и шире. Я братъ на землѣ всѣмъ живущимъ И въ жизнь отошедшимъ иную И, полонъ мгновеньемъ бѣгущимъ, Присутствіе вѣчности чую... II слышу я ангеловъ хоры, И стону людскому я внемлю, И къ небу возносятся взоры, II падаютъ слёзы на землю... V. ИЗЪ КОМЕДІИ «СУМАСШЕДШІЕ». ВЫХОДЪ IX. ГРАФЪ КАСИМОВЪ. Съ собой пе привезли вы путевыхъ замѣтокъ? ВАЛУПИНЪ. Нѣтъ. ГРАФЪ КАСИМОВЪ. Очеп ьжал ь.Вашъумъ остёръ и взглядъ ващъмѣтокъ. Вѣдь вамъ случалось бить проѣздомъ въ городахъ
А. М. ЖЕМЧУЖНИКОВЪ. 565 II сёлахъ... потому къ памъ обращусь съ вопросомъ: Видали-ль вы вблизи иль хоть издалека Рыжеволосаго большого мужика, Лѣтъ двадцати-пяти, худого, съ длиннымъ носомъ, Который съ виду глупъ, неловокъ и лѣнивъ, А въ обращеньи грубъ, суровъ и молчаливъ? валунпнъ (с.шдоіря на нею съ удивленіемъ). Не помню, можетъ-быть. ГРАФЪ КАСИМОВЪ. Не правда! Быть не можетъ! Простите мнѣ — я неучтивъ... Но эго фактъ! и онъ давно меня тревожитъ. Такихъ не встрѣтите у пасъ, ручаюсь я. Россія, слова пѣтъ, богата и пространна; Но я вездѣ искалъ: нигдѣ найти нельзя. валунппъ (улыбается, обращаясь къ графинѣ). Графиня! ГРАФЪ КАСИМОВЪ. Вамъ смѣшно? а мнѣ смѣшно и странно! Есть у меня давно, не знаю почему, Особое пристрастье ко всему, Что можно отнести къ издѣльямъ Альбіона — Отъ бритвы и ножа до лорда Пальмерстона. ГРАФИНЯ. Но объясните мнѣ... ГРАФЪ КАСИМОВЪ. Я вамъ сейчасъ скажу. Не знаю, какъ вы всѣ, а я такъ нахожу, Что лучше англичанъ на свѣтѣ нѣтъ парода. Какъ много, съ помощью пхъ зрѣлаго ума. Изобрѣли для насъ иль комфортъ, или мода! Я фабрикъ англійскихъ на всёмъ ищу клейма, II если есть — другой не надо мнѣ оцѣнки... Типъ англичанина себѣ въ примѣрь избравъ, Я изучилъ его пріёмы, вкусъ и правь И даже прихотей малѣйшіе оттѣнки... Но къ рыжему опять вернёмся мужику. Себѣ завѣетъ пришла мнѣ въ голову затѣя Изъ русскихъ мужнкоръ британскаго жокея. КАЛЯЗИНЪ. Я вамъ совѣтую прибѣгнуть къ парику. ГРАФЪ КАСИМОВЪ. Вотъ что рисуетъ мнѣ моё воображенье: Карета парою гнѣдыхъ запряжена... Положимъ мы, что къ вамъ подъѣхала она. Я вышелъ. Соасіппап мой па козлахъ безъ движенья, Точь-въ-точь таковъ, какъ я сейчасъ вамъ описалъ, Сидитъ на статую похожій. Ему заранѣе я строго приказалъ, Что если, упряжью моей прельстясь, прохожій Узнать захочетъ: чья карета — чтобъ молчалъ; И если, разсердясь, его онъ спроситъ снова: Чей экипажъ?—чтобы ни слова. Оиъ долженъ позабыть, что создавъ съ языкомъ, Глядѣть на лошадей, слѣдить за пхъ ушами... Ему позволено одно: моргать глазами И съ важностью качать едва-едва бичёмъ... Нельзя жь пзъ Англіи выписывать нарочно Жокеевъ! ѣздилъ я въ имѣніе къ себѣ; Искалъ, искалъ, искалъ — п ни въ одной избѣ Я не нашолъ такого точно: А не забудьте вы— огромное село! Нѣтъ, русскихъ вообще весьма странна природа! Въ трёхъ тысячахъ душахъ не могъ найти... ВАЛУНППЪ. Урода?- Красавцы всѣ, какъ-будто бы на зло! ГРАФЪ КАСИМОВЪ. Какъ мнѣ отвѣтить вамъ. Вопросъ вашъ оченб страненъ! По вашему — уродъ, по мнѣ же — англичанинъ. Ахъ если можно бы было родиться вновь! Зачѣмъ течётъ во миѣ пе англійская кровь! Я это говорю свободно, здѣсь, межь нами... Что англичанъ люблю, а русскихъ не люблю: Вѣдь этимъ никого я васъ ие оскорбю — Мы здѣсь не между мужиками! валу нивъ. Несчастный! ГРАФП ня. Эго онъ. Какъ жаль! Въ такихъ лѣтахъ, вдроиъ БЛУМЕПВАХЪ. Желанья вашего я, графъ, не раздѣляю. ГРАФЪ КАСИМОВЪ. А почему же? ВАГОНЪ БЛУМЕНБАХЪ. Я, баронъ фонъ-Блумеибахъ, На англичанина себя пе промѣняю. СКУРАТОВЪ. Условный я люблю въ гостиныхъ этикетъ, Не тяготятъ меня приличій свѣтскихъ узы; • Но мнѣ плѣнительны не англичане — нѣтъ — Времёнъ Людовика Великаго французы! Вотъ времена! тотъ вѣкъ былъ вѣкомъ золотымъ! Родился поздно я!... но я — апсіеп гедіше, Апсіеп і'едіте въ душѣ, хоть не со всѣмъ снаружи... Отъ черии насъ теперь пе отличишь никакъ: Такъ я одѣтъ — н вашъ лакей одѣтъ не хуже. Фи! промѣнять кафтанъ на этотъ пошлый фракъ. Вы вспомните кафтанъ французскаго покрою: Весь облитъ золотомъ, изященъ и богатъ, Суконный осенью, суконный же весною,
566 А. М. ЖЕМЧУЖНИКОВЪ. А лѣтомъ толковый к бархатный зимою — Для насъ нарочно созданный нарядъ! Безъ парадокса мы сейчасъ докажемъ, Что цѣну памъ даётъ костюмъ. Найдёте-дь, напримѣръ, вы въ этой фразѣ умъ: «Что вы прелестнѣй всѣхъ, мы всѣ вамъ это скажемъ.» Она — не правда ли — вамъ кажется пуста? Не вникнувъ глубже въ смыслъ, и я, быть-мо- жетъ, сразу Почёлъ бы глупой эту фразу — Но обстановка ей дана совсѣмъ не та! Мы безнаказанно сказать не можемъ пылѣ Намёкъ, иль остроту, иль шутку тѣхъ времёнъ... Будь не во фракѣ я, и вамъ всѣмъ, и графинѣ Я показался бы пріятенъ и умёнъ. Графиня бы сама но такъ была одѣта... Тогда бъ съ почтительнымъ склоненьемъ головы Я ей сказалъ: «что вы прелестнѣй всѣхъ, мы это...» Или съ улыбкою лукавою: «чтовы...» II шляпу здѣсь держа съ плюмажемъ: «Что вы прелестнѣй всѣхъ,мы всѣвамъ это скажемъ!» Костюмированный, тому лѣтъ двадцать, былъ У вашей тётушки па святкахъ балъ однажды. По своему одѣлся вкусу каждый, А я... я тѣхъ минутъ счастливыхъ пе забылъ... Явился я на балъ наряженный маркизомъ. Я былъ остёръ, умёнъ, но какъ умны въ тотъ вѣкъ! Я чувствовалъ себя впервой, что человѣкъ — II, право, пораженъ былъ этакимъ сюрпризомъ. Скажите мнѣ,чѣмъсталътеперь нашъ модный свѣтъ! Любезность древняя куда пропала? Мыскучпы,глупы—чтожь! ужель ума въпасъ нѣтъ? Пли желанія любезнымъ быть? — ни мало! Намъ, просто, кружевныхъ недостаётъ манжетъ: Природа грубая пскуствомъ не прикрыта, Приличной маски пѣтъ и слабостямъ людскимъ... Развратникомъ слывётъ весёлый волокита II свѣтскій человѣкъ считается пустымъ. Намъ лучше быть нельзя! и тѣ совсѣмъ не правы, Которые хотятъ исиравкть наши правы. На внѣшности одной всегда вертѣлся міръ. Вся сущность только въ ней! Да, внѣшность — мой кумиръ. Съ-тѣхъ-поръ какъ сбросили французскіе кафтаны, Мы не вперёдъ идёмъ, а видимо назадъ. Быть-можетъ, этому иной и очень радъ... Меня же пе прельстятъ обманы, Которыми богатъ вѣкъ нынѣшній — Богъ съ ппмъ! Я вѣка стараго... я всё апсіеп гедіте. ВАЛУИ ИНЪ. При случаѣ другомъ, когда-нибудь я самъ — Я самъ, проникнутый таинственнымъ призваньемъ. Себя и мысль свою на общій судъ отдамъ Предъ многочисленнымъ, торжественнымъ со- браньемъ. Молва правдивая здѣсь обо мнѣ была, Что я открытый врагъ порока, лжи и зла... Но что вражда безъ силъ, безъ воли, безъ терпѣнья. Я дольше вынести страданія пе могъ — И бросился искать безлюдный уголокъ, Чтобъ жить пустынникомъ, въ глуши уединенья. Природу полюбивъ восторженной душой, Въ деревнѣ я пашолъ отраду и покой. Людей позабывать я началъ по-помвогу II часто повторялъ: «одинъ я! слава Богу!» Такъ проходили дни сначала; но йотомъ Не могъ я совладать съ озлобленнымъ умомъ... И, только лишь одинъ заирусь я въ кабинетѣ, Припоминаю всѣхъ друзей, враговъ моихъ, II вижу я равно, какъ въ тѣхъ, такъ и въ другихъ, Людей, такихъ людей... какъ люди всѣ на свѣтѣ. Къ несчастью, былъ со мной въдеревнѣ«Ювепалъ». Ядъ злыхъ своихъ сатиръ онъ въ душу мнѣ вливалъ. Межь временемъ его и нашимъ много связи. Снаружи наша жизнь какъ-будто бы свѣтлѣй, А въ сущности и въ ней Немало грязи! Нашъ просвѣщённый міръ съ безсмертною душой, Признавъ владычество животнаго влеченья, Какъ міръ языческій, въ безсмысленный покой Лѣниво иогружонъ отъ сна и пресыщенья! Такъ, въ размышленіяхъ о жизни, о судьбѣ, Мечтою вѣрною я рисовалъ себѣ Всю человѣчества печальнул картину. И, грустію томимъ, открыть старался я, Извѣдавъ тайный смыслъ законовъ бытія. Его паденія причину. II чудной мыслію однажды вдохновлёнъ. Яслышалъ голосъ...свѣтъ мнѣ въ душу пролилъ онъ! Тотъ голосъ знакомъ былъ особаго призванья И пробудилъ во мнѣ душевныхъ силъ сознанье. Я слышу и теперь знакомый мнѣ призывъ: Ты, чести мученикъ! иди, за мною слѣдуй! И, грусть безплодную отнынѣ позабывъ, Порочнымъ людямъ честь и правду проповѣдуй! Великъ, великъ тебѣ судьбою данъ удѣлъ! Читая предъ людьми пхъ скрытныхъ думъ и дѣлъ Изобличительную повѣсть, Яви на бѣлый свѣтъ что жадно кроетъ тьма, II для безсовѣстныхъ будь совѣсть!
И. С. АКСАКОВЪ. 567 ГРАФИНЯ. Онъ! КАЛЯЗИНЪ. Сумасшедшій! БАРОНЪ БЛУМЕНБАХЪ. Да! С'КУРАПОВЪ. Сошолъ съ ума! ГРАФЪ КАСИМОВЪ. Съ ума Сошолъ. ВАЛУНИНЪ. Невольникъ моего призванья, Я здѣсь! и что жь? кого я вижу предъ собой? Ужели послалъ я разгнѣванной судьбой, Чтобъ изливать свой негодованье На всѣ безцвѣтныя, хоть пёстрыя собранья, Гдѣ васъ встрѣчаю я толпой? Гдѣ такъ довольпы всѣ, такъ счастливы, такъ рады, И въ запуски трудясь — какъ-будто изъ награды — II юноши п старички Безъ картъ играютъ въ дурачки. Мы, великаны иль пигмеи, На свѣтѣ для того и мыслимъ и живёмъ, Чтобъ нашимъ выражать лицомъ Осуществленіе какой-нибудь идеи. По росту вашему пришлась идея та, Которую зовёмъ мы, просто, пустота. Въ числѣ другихъ па васъ палъ выборъ Провидѣнья, Чтобъ сдѣлать вѣрное ея изображенье. Оно естественно! по, признаюсь, не разъ Меня одно всё занимало; Л спрашивалъ себя: къ чему такъ много васъ, Чтобъ выразить такъ мало? II святочный маркизъ... (Скураповъбросастъдерзкойвзглядъ на Вал у ни на.) II жалкій англоманъ... (Графъ Каси.ѵовъ отворачивается, поправляя во/иппничекъ.) И грубая карринатура На древнихъ мудрецовъ изъ школы Эпикура... (Калязинъ, улыбаясь иронически, качаетъ голо- вой.) II театральный Донъ-Жуанъ... (Каронъ Плуменбахъ вскакиваетъ со стула.) II... (Леденцовъ уходитъ.) Подождите л портретъ вашъ обрисую. леденцовъ (смотря на часы). Но я... но мпѣ... нельзя! мазурку я танцую! (Уходитъ.) ВЫХОДЪ X. валунинъ (продолжая). Вамъ изъ среды себя избрать бы одного, Чтобъ вывѣску носить: ничто и ничего! БАРОНЪ БЛУМЕНБАХЪ. Сначала я смотрѣлъ на васъ какъ па забаву; Но дерзокъ черезъ чуръ вашъ неприличный тонъ. ВАЛУНИНЪ. Среди пустыхъ людей безспорно вамъ по праву Почётъ и первенство принадлежатъ, баронъ. графиня (обращаясь къ Валуна ну). Валунинъ, я прошу... вллунинъ. Графиня! ГРАФИНЯ. Умоляю Весь этотъ разговоръ, Валунинъ, прекратить! ВАЛУНИНЪ. Но я, вѣдь, говорю ие тд, что я желаю, А то что долженъ говорить! II смѣю ль я хранить спокойное молчанье, Когда... вы слышали наивное признанье, Какъ русскій человѣкъ, какъ русскій дворянинъ, Пылая къ Англіи непобѣдимой страстью, И къ памъ перенеся свой чужеземный сплинъ, Осмѣлился жалѣть, что русскій онъ, къ несчастью! Нс опъ одинъ таковъ! храпя пристойный видъ, Кто поумнѣй, зовётъ себя: космополитъ. Я иначе людей подобныхъ называю... Космополиты вы? прочь громкія слова! Всегда я презиралъ и нынѣ презираю — Бродягъ, пе помнящихъ родства! П. С. АКСАКОВЪ. Иванъ Сергѣевичъ Аксаковъ, сынъ Сергѣя Тпмофѣевпча, автора «Семейной Хроники», ро- дился въ селѣ Надежнпѣ. Оренбургской губер- ніи, 26-го сентября 1823 года; воспитывался въ Училищѣ Правовѣдѣнія, гдѣ окончилъ курсъ въ 1842 году, и тогда же опредѣлился на службу въ Московскій Сенатъ. Вь 1848 году, по пере- ходѣ на службу въ Министерство Внутреннихъ Дѣлъ, онъ былт. командированъ въ Бессарабію по раскольничьимъ дѣламъ, а въ слѣдующемъ году ѣздилъ ревизовать городское управленіе Ярос- лавской губерніи, гдѣ, вмѣстѣ съ тѣмъ, состоялъ всё время членомъ въ коммиссіи для изслѣдова-
568 И. С. АКСАКОВЪ. нія секты странниковъ, ученіе и догматы кото- рой опъ описалъ въ особомъ сочиненіи. Въ 1850 году Ивапъ Сергѣевичъ вышелъ въ отставку п возвратился къ отцу своему, въ Москву, гдѣ и предался весь литературнымъ занятіямъ. Въ 1852 году онъ издалъ 1-й томъ «Московскаго Сбор- ника», п уже готовился издать 2-й; но цензур- ныя препятствія заставили его отказаться отъ своего намѣренія. Затѣмъ, въ 1853 году, Рус- ское Географическое Общество предложило ему: сдѣлать описаніе торговли па украинскихъ яр- маркахъ. Аксаковъ принялъ предложеніе и въ томъ же году отправился въ Малороссію, гдѣ н пробылъ до конца слѣдующаго года, переѣзжая съ одной ярмарки на другую, вникая въ мадѣй- шія подробности торговыхъ сдѣлокъ и дѣлая свои замѣтки. Результатомъ всѣхъ этихъ наблюденій и изысканій было — извѣстное его сочиненіе: «Изслѣдованіе о торговлѣ па украинскихъ яр- маркахъ», изданное Географическимъ Обществомъ въ 1859 году. Это изслѣдованіе, основанное на фактахъ, тщательно собранныхъ большею частью самимъ издателемъ, обнимаетъ собою не только одну торговлю нашихъ ярморокъ на Украйнѣ, но н всю почти торговую и промышленную дѣя- тельность нашихъ главныхъ торговыхъ и про- мышленныхъ центровъ, какъ иа югѣ, такъ и па сѣверѣ Россіи. Вмѣстѣ съ тѣмъ, оно обнаружи- ло всю недостаточность и неточность офиціаль- ныхъ свѣдѣній по этой части. Сочиненіе было удостоено, со стороны Географическаго Общества, копстаптііиовской медали, а Академія Наукъ при- судила ему иоловиииую демидовскую премію. Во- ротившись въ Москву изъ своего малороссійскаго путешествія, Аксаковъ вступилъ, въ 1855 году, въ ополченіе и, вмѣстѣ съ Серпуховской дружи- ной, сдѣлалъ походъ въ Одессу, а потомъ въ Бес- сарабію. Прп нервомъ извѣстіи о мирѣ, онъ оста- вилъ дружину и вернулся въ Москву; а въ 1858 году прииялъ иа себя редакторство «Русской Бесѣды» и выдалъ 3-й и 4-й томы за тотъ годъ. Затѣмъ, получивъ дозволеніе издавать газету «Парусъ», онъ выдалъ, въ январѣ 1859 года, два .нумера этой газеты; третій же былъ задержанъ цензурой и — изданіе прекратилось. Бь 1860 году опъ посѣтилъ славянскіе земли, а къ концу года былъ уже снова въ Москвѣ. Какъ поэтъ, Аксаковъ извѣстенъ какъ авторъ поэмы «Бродя- га» и многихъ лирическихъ стихотвореній, отли- чающихся иесомнѣииыми достоинствами. Первое сго стихотвореніе «Колумбъ» было напечатано въ «Москвитянинѣ» 1844 года. Остальныя его сти- хотворенія разсѣяны по разнымъ изданіямъ съ славянофильскимъ направленіемъ, какъ-то: въ «Московскомъ Сборникѣ» иа 1846, 1847 и 1852 годовъ, «Русской Бесѣдѣ» (1856— 1860) и въ газетѣ «Парусъ». Иванъ Сергѣевичъ Аксаковъ женатъ иа дѣ- вицѣ Аннѣ Ѳёдоровнѣ Тютчевой, дочери иашего извѣстнаго поэта, Ѳёдора Ивановича Тютчева. I. Усталыхъ силъ я долго не жалѣлъ; Не упрекнутъ бездѣйствіемъ позорнымъ Мою тоску; какъ труженикъ, умѣлъ Работать я съ усердіемъ упорнымъ. Моей душѣ тѣ годы пе легки; Скупымъ трудомъ во брезгалъ я лукаво — И, мнится мнѣ, досуга п тоски Купилъ себѣ я дорогое право. Въ былые дпп поэта чаровалъ Блаженства сопъ, эдемъ въ неясной дали... Почуявъ ложь, безумецъ тосковалъ — И были намъ смѣшны его печали. И, осмѣявъ его безенльиыіі и.іачъ, Я въ жизнь вступилъ путёмъ иныхъ мечтаній: Къ трудамъ благимъ, къ рѣшенію задачъ, На жаркій бой, на подвигъ испытаній. Всѣ помыслы, всѣ силы, всю любовь Направилъ я — и громъ далёкій слышалъ... Мила и ты, о молодая кровь! Исчезъ обманъ, едва я въ поле вышелъ. И понялъ я, что спитъ желанный громъ, Что вмѣсто битвъ нерѣдко съ браииымъ духомъ За комаромъ бѣжимъ мы съ топоромъ, За мухою гоняемся съ обухомъ. И понялъ я, что иодвиговь живыхъ, Блестящихъ жертвъ, борьбы великодушной Пора прошла — и памъ, въ замѣну ихъ, Борьбы глухой достался подвигъ скучный. Отважныхъ силъ не нужно въ наши дни! II юности лукавые порывы
И. С. АКСАКОВЪ. 569 Опасны намъ: затѣмъ-что всѣ опи Такъ хороши, такъ ярки, такъ красивы. Есть путь иной, гдѣ вѣра не легка: Сгараетъ въ пёмъ порыва скорый пламень; Есть долгій трудъ, есть подвигъ червяка: Онъ точитъ дубъ... Долбитъ и капля камень. Невзрачный путь, тебѣ я вѣренъ былъ! Л шпонъ ты всей ограды упоенья — И дерзко я на сердце наложилъ Тяжолый гнётъ упорнаго терпѣнья... Но слышно мнѣ, порой, въ тиши работъ, Что бурныхъ силъ не укротило время. Когда же власть, скажи, твоя пройдётъ, О молодость, о тягостное бремя? II. ДВѢ ДОРОГИ. Прямая дорога, большая дорога! Простору во мало взяла ты у Бога: Ты вдаль протянулась, пряма, какъ стрѣла, Широкою гладью, что скатерть, легла; Ты камнемъ убита, жестка для копыта; Ты мѣрена мѣрой, трудами добыта; Въ тебѣ что ни шагъ, го мужикъ работалъ: Прорѣзывалъ горы, мосты настилалъ; Всё дружною силой и съ пѣснями взято: Вколачивалъ молотъ, в рыла лопата, II дебри топоръ вѣковыя просѣкъ... Куда какъ упоренъ въ грудѣ, человѣкъ! Чего онъ не сможетъ, лишь было бъ терпѣнье, Да разумъ, да воля, да Божье хотѣнье! А съ каменной рядомъ, воодоль немножко, Окольная вьётся, живая дорожка. Дорожка, дорожка, куда ты ведёшь? Безъ званья ли ты, иль со званьемъ слывёшь? Идёшь, колесишь ты, не зная разбору, По рвамъ и долинамъ, чрезъ рѣку н гору! Не много ты мѣста себѣ отняла: Просторомъ телѣжнымъ легла, гдѣ могла. Тебя не ровняли топоръ и лопата, Мягка ты копыту и пылью богата, И кочки мѣстами, и взрѣжетъ соха... Грязна ты въ ненастье, а въ вёдро суха! III. ВЕЧЕРЪ. Жарь свалилъ. Повѣяла прохлада. Длинный день покончилъ рядъ заботъ: По дворамъ давно загнали стадо II косцы вернулпся съ работъ. Потемнѣть заря уже готова; Тихо всё. Часъ мочи не далёкъ. Подымался п улёгся снова На закатѣ лёгкій вѣтерокъ. Говоръ смолкъ; лишь изрѣдка собачій Слышенъ лай; промолвятъ голоса... Пыль слеглась; остылъ песокъ горячій; Пала сильно на землю роса. По краямъ темнѣющаго свода Тѣни всѣ широкія слились: Встрѣтить почь готовится природа, Запахи отвсюду понеслись. Въ тишинѣ жизнь новая творится: Зрячею проснулася сова, И встаётъ, и будто шевелится, II ростётъ, и шепчется трава. IV. Добро бъ мечты, добро бы страсти, Съ мятежной прелестью своей, Держали пасъ въ могучей власти, Сбивали пасъ съ прямыхъ путей... Нѣтъ! счастьемъ мелкаго объёма Довольны мы безъ бурь и грома, И мирно путь проходимъ свой, II, тратя жизнь разумной мѣрой, Съ гуманнымъ днёмъ, съ погодой сѣрой Въ согласный ладъ живёмъ душой. Но эта жизнь—пи сонъ, ни бдѣнье — Богъ знаетъ что! Подъ часъ, друзья, Какое горькое презрѣнье Къ себѣ и къ вамъ питаю яі Намъ всё дано... Мы грубой ложью Загьмпть не въ силахъ правду Божью — Такъ ярокъ свѣтъ ея вдали! Её мы чтимъ, о ней мы тужимъ... Но гдѣ же храмъ, въ которомъ служимъ? Какія жертвы принесли?
570 П. М. КОВАЛЕВСКІЙ. А впрочемъ мы, дворянской лѣнью Врачуя совѣсти недугъ, Святому истины служенью Свой барскій жертвуемъ досугъ. Мы любимъ къ пышному обѣду Прибавить мудрую бесѣду, Иль въ поздней ужина порѣ, Въ роскошно-убранной палатѣ Потолковать о бѣдномъ братѣ. Погорячиться о добрѣ. Что жь толку въ томъ? Проходятъ лѣта, Любовь по прежнему мертва... О, слово старое поэта: «Слова, слова, одни слова!» Не то, чтобъ лгали мы безстыдно, Ио спимъ, но дремлемъ мы обидно, Но постепенно силы въ насъ, Пугаясь подвиговъ суровыхъ, Средь мелкихъ благъ, средь благъ долговыхъ, Счастливо гаснуть каждый часъ. Не всё же сонъ! Худыхъ желаній Соблазнъ послышавъ иногда, Обману ловкихъ оправданій Мы поддаёмся безъ труда. Мудрецъ умомъ, хитрецъ душою, Какъ примирился ты съ собою? Какъ столько выгодъ согласилъ Ты съ духомъ мудрости змѣиной, Какой «златою серединой» Ты путь опасный проходилъ?... Нѣтъ! тёмныхъ сдѣлокъ, Боже правый, Съ неправдой намъ не допусти, Покрой стыдомъ совѣтъ лукавый, Блаженство сонныхъ возмути! Да пробудясь нъ восторгѣ смѣломъ, Съ отвагой пылкою любви, Мы жизнью всей, мы самимъ дѣломъ Почтимъ велѣнія Твои! V. ИЗЪ ПОЭМЫ «БРОДЯГА». ВСЕВОШПАЯ ВЪ .ІЕРЕВВЪ. Приди ты, немощный. Приди ты, радостный! Звонятъ ко всенощной, Къ молитвѣ благостной — И звонъ смиряющій Всѣмъ въ душу просится; Окрестъ сзывающій, Въ поляхъ разносится. Въ Холмахъ, селѣ большомъ, Есть церковь новая; Воздвигла Божій храмъ Сума торговая; II службы Божія Богато справлены: Иконъ подножія Свѣчьми уставлены. II старъ и младъ войдётъ: Сперва помолится, Поклонъ земной кладётъ, Кругомъ поклонится... И стройно клирное Несётся пѣніе, II дьяконъ мирное Твердитъ глашеніе: О благодарственномъ Трудѣ молящихся, О градѣ царственномъ, О всѣхъ трудящихся, О тѣхъ, кому въ удѣлъ Страданье задано... А въ церкви дымъ висѣлъ Густой отъ ладопа... 11. М. КОВАЛЕВСКІЙ. Павелъ Михайловичъ Ковалевскій, потомокъ стариннаго малороссійскаго дворянскаго рода, родился 5-го декабря 1823 года въ деревнѣ отца своего Вертѣевкѣ, Харьковской губерніи и уѣзда. Воспитывался опъ до тринадцати лѣтъ, дома, послѣ чего былъ отвезёнъ въ Петербургъ и по- мѣщёнъ въ Горный Институтъ, гдѣ пробылъ до 1845 года. Выпущенный изъ института съ чи- помъ поручика, Ковалевскій былъ отправленъ на службу въ Луганскій литейный заводъ, нынѣ уѣздный городъ Екатеринославской губерніи. Пробывъ здѣсь годъ, онъ былъ командированъ за границу, въ Англію, Францію и Бельгію, для усовершенствованія въ каменноугольномъ дѣлѣ. По возвращеніи изъ за-грапвчной поѣздки, гдѣ пробылъ слишкомъ два года. Ковалевскій жепвл-
П. М. КОВАЛЕВСКІЙ. 571 ся па дѣвицѣ Апнѣ Ѳёдоровнѣ Кожевниковой, харьковской уроженкѣ, а въ 1850 году вышелъ въ отставку н поселился въ деревнѣ; по въ концѣ 1853 года разстроенное здоровье заставило его снова отправиться за границу, гдѣ онъ и про- вёлъ, вмѣстѣ съ женою, около пяти лѣтъ, про- живая по долгу въ разныхъ городахъ Швейцаріи и Италіи, преимущественно въ Римѣ. Отсюда-то сталъ Ковалевскій посылать свои статьи въ «Оте- чественныя Записки» Краевскаго, въ которыхъ опи и были помѣщаемы въ теченіе 1857 и 1858 годовъ, подъ общимъ названіемъ: «Картины Ита- ліи и Швейцаріи», а съ половины 1859 года — въ «Современникѣ» Панаева и Некрасова, гдѣ онп напечатаны, также подъ общимъ заглавіемъ: «Путевыя впечатлѣнія Ипохондрика», нъ 10-Гі и 11-й книжкахъ на 1859 годъ. Въ 1864 году всѣ эти статьи были собраны авторомъ въ одпу книгу и изданы имъ подъ слѣдующимъ загла- віемъ: «Этюды Путешественника. Италія. Швей- царія. Путешественники и путешествіе. Сочине- ніе П. Ковалевскаго. Спб. 1864.» Книга была встрѣчена весьма сочувственно, какъ публикой, такъ и критикой, причёмъ она была весьма тща- тельно разобрана въ «Современникѣ» (1864. № 10), «Голосѣ» (1864, № 322), «Отечествен- ныхъ Запискахъ» (1865, А* 2) и «Санктпетер- бургскнхъ Вѣдомостяхъ» (1865, № 62). Вотъ, напримѣръ, что было сказано въ «Современникѣ»: «Этюды Путешественника» имѣютъ то большое достоинство, что свѣдѣнія, сообщаемыя ими объ Италіи, являются не въ отрывочныхъ указаніяхъ, а въ широкой и привлекательной картинѣ, пере- дающей живо общій характеръ страны, жизни, нравовъ и обычаевъ народонаселенія, въ кар- тинѣ, обличающей художника, не только умѣю- щаго ощущать, но умѣющаго также отдавать отчётъ въ своихъ ощущеніяхъ. По этой картинѣ, тамъ и сямъ, являются особеппо-тііппчныя дета- ли, брошенныя какъ бы вскользь, а потому не только не утомляющія зрителя, но дополняющія общее впечатлѣніе и совершенно необходимыя. Каждая мѣстность этой богатой и разнообразной страны выходитъ отчётливо, со всѣми оригиналь- ными оттѣнками,такъ-что особенности, отличаю- щія римлянъ отъ тосканцевъ, неаполитанцевъ и прочихъ другъ отъ друга, выступаютъ весьма рельефно въ самомъ простомъ и не хитромъ опи- саніи жизни туриста среди этихъ отдѣльныхъ итальянскихъ народностей. Въ послѣднемъ случаѣ книжка г. Ковалевскаго является не только зани- мательнымъ чтеніемъ, но нѣкоторымъ образомъ гидомъ для человѣка размышляющаго и имѣющаго, въ своёмъ путешествіи по Италіи, какую-либо иную цѣль, а не бросанье денегъ за окно.» По возвращеніи своёмъ, въ 1859 году, въ Петербургъ, Ковалевскій сталъ помѣщать свои стихотворенія, сначала въ «Современникѣ», а по запрещеніи этого журнала, въ «Отечественныхъ Запискахъ», перешедшихъ съ января 1868 года подъ новую редакцію, и, наконецъ, начиная съ 5-й книжки 1870 года, въ «Вѣстникѣ Европы». Первымъ стихотвореніемъ, напечатаннымъ Пав- ломъ Михайловичемъ, былъ переводъ изъ Барбье, подъ заглавіемъ «Прогресъ», помѣщонный въ 9-й книжкѣ «Современника» на 1859 годъ. За нимъ послѣдовали: «Жена австрійца» изъ Берше (1859, № 10), «Побѣдитель» изъ Барбье (1860, № 3), «Нагнись, нагнись живѣе» пзъ Барбье,«Послѣдняя пѣсня Шенье» (1862 № 4), «Нашимъ сверстни- камъ», «Ненастье», «Блажеви мплостивіп», «Въ деревнѣ», «Осенніе голоса», «Опоздалые» (1863, ДгА? 1, 4, 10 и 11), «Сапогъ» пзъ Джусти, «По- жатая нива», «Какъ подъ убранною нивой». «Италія» изъ Барбье (1864, №№ 3, 6 и 7), «Одному пзъ многихъ», «Сорокъ лѣтъ», «На Сѣ- верѣ», «Лѣто» н «Возвратъ тепла» (1866, Д- 2). Кромѣ того, во 2-мъ нумерѣ «Современника» на 1861 годъ былъ помѣщёнъ разсказъ Ковалев- скаго «Уголокъ Италіи», а въ 11-й книжкѣ того же журнала на 1864 годъ—повѣсть въ двухъ частяхъ: «Непрактпческія люди». Затѣмъ, въ «Отечественныхъ Запискахъ» были напечатаны слѣдующія его произведенія: «Русскому дитяти» (1868, Де 3), «Нёпогодь», «Пв блѣдной осенней лазури», «Пустой садъ», «Веспа», «Я посѣтилъ унылое жилище», «Война», «Осень», «Не о томъ мнѣ поётъ соловей», «Опа оживаетъ отъ ласокъ весны», «Вопль матери», «О, пе зови воспомина- наній», «Родное», «Могила» (1869, №№ 3 и 7), «Современные куплеты», «Блажении миротворцы», «Пѣсенка», «Не говори ты мнѣ про звуки». «Покойникъ», «П!—ѣ», «Какъ долго билась и стонала», «Мать». «Яіолтый листъ», «Съ новымъ годомъ» (1870, Де 12), «Осень», «Веспою», «Послѣ грозы», «Осеніе листы» и «Дары жизни» (1872, Ле 11). Кромѣ названныхъ стихотвореній, здѣсь были напечатаны двѣ «Замѣтки» о выставкахъ въ Академіи Художествъ 1868 и 1872 годовъ (1868, № 11 и 1872, № 4) и очеркъ «Лѣто въ Путбусѣ». Наконецъ, въ «Вѣстникѣ Европы» появились слѣдующія его пьесы: «Наши шмели»,
572 П. Л. КОВАЛЕВСКІЙ. «Скромныя ожиданія», «Осенній цвѣтъ»», «Встрѣча осени»», «Смерть», «Я не требую готовыхъ при- говоровъ» «Есть дни, когда душа безъ мѣры про- ситъ счастья» (1870, №№ 3 и б), «Забвеніе», «Затишье», «Осенній полдень» (1871,Аі 4), «Гро- за», «А—ѣ»>, «Сирени», «Что-то ждётъ», «Обно- вленіе», «III—ѣ»>, «Предчуствіе смерти» и «По- слѣдній лучь» (1872, №№ 2 и 12). Кромѣ того, здѣсь были помѣщены четыре его обзора по ча- сти художествъ: «Первые и послѣдніе шаги», «Художественныя выставки Петербурга». «Годич- ная выставка въ Академіи Художествъ» и «Кар- тина г-на Якоби» (1870, №№ 3, 4, 11 и 12). Въ 1862 году, послѣ двѣнадцатп-лѣтпей от- ставки, Ковалевскій снова поступилъ на службу по Морскому Министерству, гдѣ, въ настоящее время, занимаетъ должность управляющаго кон- трольною экспедиціею. I. СМЕРТЬ. Всё въ жизни невѣрно, в смерть лишь одна Вѣрна — неизмѣнно вѣрна! Всё кинетъ, минуетъ, забудетъ, пройдётъ — Опа пе минуетъ, найдётъ Покинутыхъ, скорбныхъ, послѣднихъ изъ насъ, До мошки, незримой для глазъ. Она не забудетъ, придётъ, приголубитъ, Обниметъ, па-вѣки полюбитъ — II брачный свой тяжкій надѣнетъ вѣнецъ... И жизненной сказкѣ — конецъ. II. Есть дни, когда душа безъ мѣры проситъ счастья, Когда она полна прощенья и участья — II вѣетъ тихій миръ забвеніемъ святымъ На язвы старыхъ битвъ съ недобрымъ прожитымъ, Когда готовъ врага привѣтствовать, какъ брата, Когда любовью грудь и нѣжиостью объята... Въ тѣ дни зовёшь н ждёшь—н, кажется, вотъ-вотъ, Отцвѣтшая, но вновь желанная, придётъ Она, мечта весны... п трепетъ ожиданья Захватываетъ духъ, какъ прежде въ мигъ свиданья... Но меркнетъ день—и съ нимътвойсвѣтлый идеалъ. II видишь ты, увы, что къ призраку взывалъ; Что также, какъ вчера, дѣйствительность сухая Бредётъ, костлявыми ногами ковыляя; Что тотъ, кого просилъ, къ тебѣ пылаетъ зломъ, Что исцѣленья нѣтъ, что только боль во всёмъ— И другъ, который звалъ такъ страстно н такъ нѣжно, Привѣтствуетъ тебя такъ холодно-небрежно. III. НАШИМЪ СВЕРСТНИКАМЪ. За что вашъ гнѣвъ на племя молодое? За что такой неумолимый судъ? Иль васъ гнѣвить безслѣдно прожитье II то, что слѣдъ другіе ужь кладутъ? Пускай, увы, загубленные годы Лежатъ горой, какъ жолгые листы, Оббитые рукою непогоды: Благословимъ весенніе цвѣты! Незрѣлыхъ дѣлъ не оскорбимъ улыбкой... Зачѣмъ, забывъ свопхъ ошибокъ рядъ, Кичиться намъ пхъ каждою ошибкой II съ гордостью показывать назадъ? Назадъ! Ихъ путь иной огь колыбели, Иныхъ заботъ зналъ бремя юный умъ, Тогда-какъ мы пустыя пѣсни пѣли II громкихъ словъ любили праздный шумъ. II вы па пасъ воздвпгвулн гоненья За-то, что мы, подъ снѣгомъ сѣдины, Взлюбили жизнь иного поколѣнья, Весну другой, намъ недапвоЙ, весны — За-то, что мы сознали немощь нашу И, жизни ядъ испивъ весь до чиста, Любуемся, какъ юныя уста Пьютъ новыхъ силъ непочатую чашу. IV. ПОСЛѢДНІЙ ЛУЧЬ. Душа моя нѣжна. Возлюбленная, гдѣ ты! Румяннымъ золотомъ края небесъ одѣты— Послѣдней роскошью плѣнительнаго дня... Спѣши, далёкая, покуда грудь моя Полна тоской любви, такъ сладостно томящей, Пока ещё дрожитъ тотъ лучь, едва сквозящій— Тотъ въ небѣ и въ душѣ послѣдній свѣта лучь, Готовый утонуть въ безбрежномъ морѣ тучь.
А. Н. ПЛЕЩЕЕВЪ. 573 V. Она оживаетъ отъ ласокъ весны: Лазурное небо глядитъ съ вышины; Лиловыя вѣтки цвѣтущей сирени Простёрли ладъ нею пахучія тѣни И блѣдной берёзы, блестящъ и душистъ, На солнцѣ играетъ лепечущій листъ... VI. О, не зови воспоминаній! Былыхъ надеждъ, былыхъ страданій, Былого праздника любви Изъ ихъ забвенья не зови! Но жизни съ вѣчными дарами, Съ надеждой повой и мечтами, Къ бѣдѣ грозящей впереди Стопою твёрдою иди. У ппя, разбитаго грозою, Смотри какъ свѣжею лозою, На встрѣчу вѣтра п дождей, Идётъ семья живыхъ вѣтвей. А. Н. ПЛЕЩЕЕВЪ. Алексѣй Николаевичъ Плещеевъ, современ- ный поэтъ п потомокъ стариннаго русскаго дво- рянскаго рода, родился 22-го ноября 1825 года въ Костромѣ. Дѣтство своё провёлъ опъ въ Ниж- немъ Новгородѣ, куда переѣхалъ двухлѣтнимъ ребёнкомъ, вмѣстѣ съ отцомъ, перешедшимъ туда на службу. Въ 1838 году молодой Плещеевъ былъ отправленъ въ Петербургъ и, спустя два года, опредѣлёнъ въ школу гвардейскихъ под- прапорщиковъ, откуда, однако же, вскорѣ вы- шелъ и, впослѣдствіи, вступилъ въ Сапктиетер- бургскій университетъ; но и здѣсь курса не окон- чилъ. Оставивъ университетъ, Плещеевъ отдался весь литературѣ, наклонность къ которой про- явилась въ нёмъ очень рано. Первымъ произве- деніемъ Плещеева, появившимся въ печати, былъ переводъ стихотворенія Рюкерта «Пѣсня стран- ника», напечатанный въ XXXI томѣ «Современ- ника» Плетнёва на 1843 годъ, то-есть, когда переводчику ещё не исполнилось восемнадцати лѣтъ. Печатанье свопхъ стихотвореній въ этомъ журналѣ Плещеевъ продолжалъ до половины 1845 года. Затѣмъ, стихотворенія его стали по- являться па страницахъ «Иллюстраціи» Куколь- пика; по и здѣсь сотрудничество Плещеева огра- ничилось помѣщеніемъ всего четырёхъ стихо- твореній («Странникъ», «Её мпѣ жаль» п «Двѣ пѣспи»), напечатанныхъ въ 20, 24 и 30 нуме- рахъ па 1845 годъ. Наконецъ, въ «Репертуарѣ и Пантеонѣ» Межевича, въ теченіе 1845 и 1846 годовъ, было напечатано нѣсколько мелкихъ его стихотвореній, пзъ которыхъ мпогіе вошли во всѣ собранія его стихотвореній. Въ 1846 году стихотворенія Плещеева, какъ напечатанныя въ журналахъ, такъ и новыя, пе нашедшія въ пихъ мѣста, были собраны въ одну небольшую книж- ку и изданы подъ слѣдующимъ заглавіемъ: «Сти- хотворенія А. Плещеева. Спб. 1846». Книжка была встрѣчена благосклоппо почти всѣми тог- дашними журналами и газетами, за исключе- ніемъ «Сѣверной Пчелы», рецензентъ которой нѣкто Браптъ, авторъ романа «Говорящій ди- ванъ», отнёсся къ ней крайне враждебно. Всѣхъ радушнее привѣтствовалъ появленіе книжки ре- цензентъ «Отечественныхъ Записокъ» (1846, № 10). «Въ томъ жалкомъ положеніи», говоритъ онъ, «въ которомъ находится паша поэзія со смерти Лермонтова, г. Плещеевъ безспорно пер- вый пашъ поэтъ въ настоящее время. Какъ ве- ликъ чинъ перваго поэта въ такое время, какъ наше, знаютъ всѣ тѣ, которые сколько-нибудь слѣдятъ за нашими нынѣшними стихотворцами и пхъ произведеніями. Мы знаемъ только, что г. Плещеевъ первый пашъ поэтъ.» Первый пе- ріодъ своей литературной дѣятельности (1843 — 1849) Алексѣй Николаевичъ заключилъ пятью повѣстями и разсказами: «Енотовая шуба», «Ша- лость», «Дружескіе совѣты», «Весёлая свадьба» и «Папироска», пзъ которыхъ первые четыре были напечатаны въ «Отечественныхъ Запис- кахъ» (1847, № 10, 1848, № 11 и 1849, №№ 3 и 9) и «Современникѣ» (1848, № 1). Въ началѣ 1849 года Плещеевъ, въ бытность его въ Москвѣ, куда опъ ѣздилъ по домашнимъ дѣламъ, былъ арестованъ, по прикосновенности къ политическому дѣлу Петрашевскаго, и поса- женъ въ Петропавловскую крѣпость. По рѣше- нію военнаго суда, Плещеевъ былъ приговорёнъ, вмѣстѣ съ 23 другими лицами, къ разстрѣлянію; по государь императоръ Николай Павловичъ смягчилъ этотъ приговоръ — и Плещеевъ, по Высочайшей конфирмаціи, назначенъ былъ ря- довымъ въ оренбургскіе линейные баталіоны, съ лишеніемъ всѣхъ правъ состоянія. Послѣ де-
574 А. Н. ПЛЕЩЕЕВЪ. былп напечатаны, кромѣ пяти мелкихъ стихо- твореній, его переводъ драматической баллады Гейне «Вильямъ Гадклифъ», послужившій сюже- томъ для оперы г. Кюи того же имени, и по- вѣсть «Карьера» (№№ 11 и 12); въ 1860 году— между-прочимъ — переводъ поэмы Шевченки «Работница» (№ 4) и статья «Поль-Люп Курье, его жизнь и сочиненія» (№ 11); въ 1861 и 18ІІ2 — рядъ мелкихъ стихотвореній; въ 1862— драматическая сцена «Счастливая чета» (№ 4); а въ 1863 и 1864 — рядъ переводовъ пзъ ан- глійскихъ, нѣмецкихъ и французскихъ поэтовъ, нѣсколько оригинальныхъ стихотвореній и раз- сказъ «Лотерея» (№ 5). Въ то же время, въ «Библіотекѣ для Чтенія» Дружинина на 1858 годъ было напечатано два разсказа Плещеева: «Ломбардный билетъ» и «Неудавшаяся афера», въ «Вѣкѣ» 1861 года — рядъ переводовъ изъ Ленау, Гервега, Роберта Прутца и другихъ нѣ- мецкихъ поэтовъ, а во «Времени» покойнаго М. Достоевскаго — на 1861 и 1862 года — цѣ- лый рядъ мелкихъ стихотвореній, какъ перевод- ныхъ, такъ и оригинальныхъ, переводъ четырёхъ- актиой драмы Гсббеля «Магдалппа» (1861, Л- 2) и четыре драматическихъ пьесы: «Ловкая бары- ня», «Крестница», «Свиданіе» (1861, Аё№ 5 и 11) и «Командирша» (1862, Лі 10). Что же касает- ся «Эпохи», то изъ сочиненій Плещеева нашла здѣсь мѣсто лишь одна изъ сго драматическихъ сценъ, подъ названіемъ: «Попутчики», помѣщоп- иая въ 9-мъ нумерѣ этого журнала на 1864 годъ. Съ прекращеніемъ «Современника» въ 1866 году и переходомъ «Отечественныхъ Записокъ» водь другую редакцію, Плещеевъ перенёсъ свою дѣятельность въ этотъ послѣдній журналъ и, начиная съ 9-й книжки 1868 года, напечаталъ въ нёмъ, въ теченіе пяти лѣтъ, цѣлый рядъ сво- ихъ переводовъ изъ Байрона, Тенисона, Фелиціи Гнменсъ, Альфісрп, Гейне, Прутца, Гаммерлип- га н другихъ, и нѣсколько оригинальныхъ сти- хотвореній (1868, А-Л- 9 и 10, 1869, А-.Ѵ 2 и 3, 1870, № 7, 1871, АёАе 2 и 11, 1872, А-.Ѵ 3, 4, 8, 10, 11 и 12) и комедію въ 4-хъ дѣйствіяхъ «Вакантное мѣсто» (1869, Аі 11). Наконецъ, въ 5, 6 и 7 книжкахъ «Вѣстника Европы» ни 1870 годъ былъ напечатанъ его переводъ пяти-актной трагедіи Михаила Бэра «Струензс». Независимо отъ исчисленныхъ нами сочине- ній и переводовъ Алексѣя Николаевича, онъ из- давалъ въ Москвѣ, въ теченіе 1859—1860 го- довъ, по.іитико-литературную газету «Москов- вяти - мѣсячнаго заключенія въ крѣпости, онъ былъ, 24-го декабря 1849 года, отправленъ въ Оренбургскій край, гдѣ и оставался до 1858 года. Первое время Алексѣй Николаевичъ слу- жилъ въ Уральскѣ, потомъ принималъ участіе пъ экспедиціи, предпринятой генералъ-адъютан- томъ Перовскимъ для взятія коканской крѣпос- ти Акмечетъ, нынѣ — Перовскъ, и принималъ участіе въ штурмѣ этой крѣпости, за что про- изведёнъ былъ въ уптеръ-офпцеры, а въ 1856 году — въ прапорщики. Затѣмъ, прослуживъ ещё годъ во фронтѣ, Плещеевъ перешолъ въ граж- данскую службу, въ оренбургскую пограничную коммиссію, въ которой прослужилъ до выхода въ отставку въ 1858 году. 17-го апрѣля 1857 года ему возвращены были права потомственнаго дворянства, а годъ спустя онъ получилъ разрѣ- шеніе жить въ столпцѣ. Это послѣднее обстоя- тельство позволило Плещееву исполнить давниш- нее его желаніе — поселиться въ Москвѣ, что ему и удалось осуществить въ половинѣ 1859 года. Проживъ здѣсь слишкомъ одиннадцать лѣтъ, Плещеевъ, въ январѣ 1872 года, переѣхалъ въ Петербургъ, гдѣ и проживаетъ въ настоящее время, находясь на службѣ въ Государственномъ Контролѣ. Замолкнувъ въ началѣ 1849 года, Плещеевъ въ теченіи цѣлыхъ семи лѣтъ ни одной строкой, ип однимъ стихомъ не напомнилъ о себѣ рус- ской публикѣ. Наконецъ, въ 1856 году снопа появился онъ въ «Русскомъ Вѣстникѣ», съ ро- бостью новичка печатая свои стихотворенія подъ неполной фамиліей А. П—ва. Но многіе пзъ прежнихъ почитателей его таланта узнали зна- комый голосъ н радушію приняли «старыя пѣс- ни па новый ладъ», какъ пазывалъ Алексѣй Ни- колаевичъ свои стихи, печатая пхъ въ «Русскомъ Вѣстникѣ». Кромѣ цѣлаго рядя переводныхъ и оригинальныхъ стихотвореній, Плещеевъ напе- чаталъ въ этомъ журналѣ, въ продолженіе 1856— 1859 годовъ, четыре большихъ повѣсти: «На- слѣдство», «Будневъ», «Отецъ и дочь» и «Па- шинцевъ», изъ которыхъ вторую въ двухъ, а четвертую — въ трёхъ частяхъ,‘и нѣсколько не- большихъ статей. Начиная съ 9-й книжки «Со- временника» па 1858 годъ, стихотворенія Пле- щеева стали появляться въ этомъ журналѣ, при- чёмъ первыми пьесами здѣсь напечатанными въ этомъ году были слѣдующія три стихотворенія: «Мой знакомый», «Изъ Шевчевкв» и «Ня ули- цѣ» (АіАе 9 и 11). Затѣмъ, • въ 1859 году здѣсь
А. Н. ПЛЕЩЕЕВЪ. 575 скій Вѣстникъ», выпустилъ въ свѣтъ, въ 1861 — 1866 годахъ, семь выпусковъ «Географическихъ Очерковъ и Картинъ», составленныхъ по Грубе и другимъ источникамъ и напечаталъ въ 194 ну- мерѣ «Московскихъ Вѣдомостей» па 1861 годъ статью: «Д. И. Соколовъ». Изъ сочиненій А. II. Плещеева отдѣльно на- печатаны были: 1) Стихотворенія А. Плещеева. 1846—1846. Спб. 1846. 2) Стихотворенія А.Н. Плещеева. Спб. 1858. 3) Повѣсти и разсказы А. Н. Плещеева. М. 1860. 4) Стихотворенія А. Н. Плещеева. Новое изданіе, значительно до- полненное. Спб. 1861. 5) Новыя стихотворенія А. Плещеева. М. 1863. Въ послѣдній годъ своего пребыванія въ Орен- бургской!» краѣ, вскорѣ по производствѣ въ офи- церы, Плещеевъ женился на тамошпей урожен- кѣ; по черезъ семь лѣтъ овдовѣлъ. Имѣетъ тро- ихъ дѣтей. I. ВПЕРЁДЪ. Вперёдъ! безъ страха и смущенья, На подвигъ доблестный, друзья! Зарю святого искупленья Ужь въ небесахъ завидѣлъ я! Смѣлѣй! дадимъ другъ другу руки II смѣло двинемся вперёдъ — II пусть модъ знаменемъ пауки Союзъ нашъ крѣпнетъ и ростётъ! Жрецовъ грѣха и лжи мы будемъ Глаголомъ истины карать; II спящихъ мы отъ спа разбудимъ, И поведёмъ на битву рать. Пе сотворимъ себѣ куміра Ни па землѣ, ни въ небесахъ; За всѣ дары и блага міра Мы пе падёмъ предъ пимъ во прахъ. Провозглашать любви ученье Мы будемъ пищимъ, богачамъ — И за вето снесёмъ гоненье, Простивъ озлобленнымъ врагамъ. Блаженъ кто жизнь въ борьбѣ кровавой Вь заботахъ тяжкихъ истощилъ! Какъ рабъ лѣнивый и лукавый, Талантъ свой въ землю не зарылъ! Пусть памъ звѣздою путеводной Святая истина горитъ — II, вѣрьте, голосъ благородный Не даромъ въ мірѣ прозвучитъ. Внемлите жь, братья, слову брата, Пока мы полны юныхъ силъ! Вперёдъ, вперёдъ — и безъ возврата, Чтобъ рокъ вдали памъ пе сулилъ! II. РАЗДУМЬЕ. Дни скорби и тревогъ, дни горькаго сомнѣнья, Тоски болѣзненной и безотрадныхъ думъ, Когда жь минуете? Иль тщетно возрожденья Такъ страстно сердце ждётъ, такъ сильно жаждетъ умъ? Пе вижу я вокругъ отраднаго разсвѣта! Повсюду почь да почь, куда ни бросишь взоръ. Исчезли безъ слѣда мои младыя лѣта, Какъ въ зимнихъ небесахъ сверкнувшій метеоръ. Какъ мало радостей они мпѣ подарили, Какъ скоро свѣтлыя разсѣялись мечты: Морозы ранніе безжалостно побили Безпечной юности любимые цвѣты. II чистыхъ помысловъ, и жаркихъ упованій Па жизненномъ пути растратилъ много я; По,средьиоравпыхъбптвъ,средьтяжкпхъиспыгапій, Что жь обрѣла въ замѣнъ всѣхъ грёзъ душа моя? Увы! лишь жалкое въ себѣ разувѣренье, Да убѣжденіе въ безплодности борьбы, Да мысль, что пи одно правдивое стремленье Ждать пе должно себѣ пощады отъ судьбы. II даже ты моимъ призывамъ измѣнила, Друзей свободная и шумная семья! Привѣта братскаго живительная сила Мнѣ не врачуетъ духъ въ тревогахъ бытія. По пусть вичѣмь душа больная пе согрѣта, А съ жизнью всё-таки разстаться было бъ жаль,
576 А. Н. ПЛЕЩЕЕВЪ. И хоть не нижу я отраднаго разсвѣта. Ещё невольно взоръ съ надеждой смотрятъ въ даль. III. ОТЧИЗНА. Природа скудная родимой стороны! Ты дорога душѣ моей печальной; Когда-то въ дни моей промчавшейся весны Манилъ меня чужбины берегъ дальной... II пылкая мечта, бывало, предо мной Рисуетъ всё блестящія картины: Я вижу сводъ небесъ прозрачно-голубой, Громадныхъ горъ зубчатыя вершины... Облиты золотомъ полуденныхъ лучей, Казалось, миртъ, платаны и оливы Зовутъ меня подъ сѣнь раскидистыхъ вѣтвѣй II розы мпѣ киваютъ молчаливо... То были дни, когда о цѣли бытія Мой духъ, среди житейскихъ обольщеній, Ещё не помышлялъ... И — легкомысленъ — я Лишь требовалъ у жизни наслажденій. Но быстро та пора исчезла безъ слѣда, II скорбь меня нежданно посѣтила... И многое, чему душа была чужда, Вдругъ стало ей н дорого, и мило. Покинулъ я тогда завѣтную мечту О сторонѣ волшебной и далёкой... И въ родинѣ моей узрѣлъ я красоту Незримую для суетнаго ока... Поля изрытыя, колосья жолтыхъ нивъ, Просторъ степей безмолвно величавый, Весеннею порой широкихъ рѣкъ разливъ, Таинственно шумящія дубравы. Святая тишина убогихъ деревень, Гдѣ труженикъ, задавленный невзгодой, Молился небесамъ, чтобъ новый, лучшій день Надъ пимъ взошолъ, великій день свободы. Васъ понялъ я тогда — п сердцу такъ близка Вдругъ стала пѣснь моей страны родимой, Звучала ль въ пѣснѣ той глубокая тоска. Иль слышался разгулъ неудержимый. Отчизна! пе плѣнишь ничѣмъ ты чуждый взоръ... Но ты мила красой своей суровой Тому, кто самъ рвался па волю и просторъ. Чей духъ носилъ гнетущія оковы. IV. Была пора — своихъ сыновъ Отчизна къ битвѣ призывала Съ толпой несмѣтною враговъ: II рать за ратью возставала, II бодро шла за ратью рать Геройской смертью умирать. Но смолкъ орудій страшный гулъ — II, отстоявъ свой край родимый, Народъ великій отдохнулъ... Отчизна вышла невредима Изъ той борьбы... какъ встарпну — Въ ппую славную войну. И вотъ опять опа зовётъ Своихъ сыновъ на бой упорный: Но этотъ бой уже не тотъ: Со зломъ и тьмой, съ неправдой чорной Опа зовётъ теперь на бой, Во имя истины святой! Не страшенъ намъ и новый врагъ — II съ пимъ отчизна совладаетъ... Смотрите! ужь рѣдѣетъ мракъ, Ужь свѣтъ повсюду проникаетъ И, содрагаясь, чуетъ зло, Что торжество его прошло. V. Нѣтъ мпѣ отъ лютаго горя покоя! Знать, ни куда пе уйду отъ него я. Взялся бы я за свѣжительпый трудъ — Жилъ бы, какъ добрые люди живутъ — Только гдѣ сила, гдѣ воля на это? Нѣту въ душѣ на вопросъ мой отвѣта.
ІО. В. ЖАДОВСКАЯ. 577 Были когда-то и сила и воля — Всё докапала суровая доля. Нѣтъ! не встряхнуть мпѣ кудрями опять, Гордо чела предъ бѣдой пе поднять: Съ юностью честною, бодро и смѣло Мпѣ лп идти па полезное дѣло! Бурею смятый, кой-какъ я бреду: Смотришь — и тёмная яма ввиду. Лютое горе! о, если бъ ты въ пей Сномъ безпробуднымъ заснуло скорѣй! VI. Отдохну-ка, сяду у лѣсной опушки: Вонъ вдали — соломой крытыя избушки. II бѣгутъ надъ ними тучи въ перетопку Изъ родпого края нъ дальнюю сторонку. Бѣлыя берёзы, жидкія осины, Пашни да овраги — грустныя картины; Ие пройдёшь безъ думы безъ тяжолой мимо! Что же къ нимъ всё тянетъ такъ неодолимо? Вѣдь па свѣтѣ бѣломъ всякихъ странъ довольно, Гдѣ и солпце ярко, гдѣ н жить привольно. Но и тамъ, при блескѣ голубого моря, Наше сердце поетъ отъ тоски н горя, Что пе видятъ взоры пп берёзъ плакучихъ, Ни избушекъ этихъ сѣренькихъ, какъ тучи; Что же въ нихъ такъ сердцу дорого и мило? II какая манитъ тайная къ нимъ сила? VII. Ночь пролетала надъ міромъ. Сны на людей навѣвая; Съ тёмно-лазуревой ризы Сыпались звѣзды, сверкая. Старые, мощные дубы, Вѣчно-зелёныя ели, Грустныя ивы — листвою Ночи навстрѣчу шумѣли. Радостно волны журчали, Образъ ея отражая, Рожь наклонялась, сильнѣе Пахла трава луговая. Крпкп кузнечиковъ рѣзвыхъ II соловьиныя трели, Въ хорѣ хвалебномъ сливаясь, Въ воздухѣ тихомъ звенѣли — И улыбалася кротко Ночь, надъ землёй пролетая; Съ тёмно-лазуревой ризы Сыпались звѣзды, сверкая. VIII. О, если бъ зналн вы, друзья моей весны, Прекрасныхъ грёзъ моихъ,порывовъ благородныхъ. Какой мучительной тоской отравлены Проходятъ дни мои въ волненіяхъ безплодныхъ! Былое предо мной, какъ призракъ, возстаётъ, II тайный голосъ мпѣ твердитъ укоръ правдивый; Чего убить пе могъ суровой жпзпп гнётъ, Зарылъ я въ землю самъ,зарылъ какъ рабълѣпивый. I Душѣ была дапа любовь отъ Бога въ даръ, И отличать дапо добро отъ зла умѣнье: На что же тратилъ я священный сердца жаръ? Упорно ль къ цѣли шолъ во пмя убѣжденья? Я заключалъ но разъ со зломъ постыдный миръ II пренебрёгъ труда спасительной дорогой, Не простиралъ рукп тому, кто нагъ п сиръ II оставался глухъ къ призывамъ правды строгой. । О, больно, больно мнѣ! Скорбитъ душа моя; Казнитъ мепя палачъ неумолимый — совѣсть : II въ книгѣ прошлаго съ стыдомъ читаю я | Погибшей безъ слѣда безплодной жизни повѣсть. Ю. В. ЖАДОВСКАЯ. Юлія Валерьяновна Жадовская, дочь статскаго , совѣтника, родилась въ 1825 году въ отцовскомъ помѣстьп, Любпмскаго уѣзда, Ярославской губер- ніи. Появленіе па свѣтъ ребёнка сильно опеча- лило его родителей, такъ-какъ опъ оказался съ физическимъ недостаткомъ: дѣвочка родилась 37
578 Ю. В. ЖАДОВСКАЯ. «Сынѣ Отечествѣ» на 1856 и 1857 года и въ «Сборникѣ въ память Смирдина». Понимающіе дѣло прочитывали пхъ съ удовольствіемъ; по въ публикѣ имя г-жи Жадовской было весьма мало извѣство, всего болѣе, вѣроятно, потому, что журналы, въ которыхъ она почти исключительно печатала свои произведенія, вс имѣли большого круга читателей. Въ 1857 году, г-жа Жадовская обратила па себя вниманіе публики замѣчатель- нымъ романомъ: «Въ сторонѣ отъ большого свѣ- та», помѣщённымъ въ «Русскомъ Вѣстникѣ» того же года,№№ 5,6,7 и 8 и отпечатаннымъ въ томъ же году отдѣльной книжкой въ Москвѣ; но о стихотвореніяхъ ея всё-таки знали по многіе. Наконецъ, въ 1858 году всѣ стихотворенія г-жи Жадовской, какл. помѣщённыя въ книжкѣ, издан- ной въ 1846 году, такъ и разбросанныя по раз- нымъ повременнымъ изданіямъ и сборникамъ, бы- ли собраны ею въ количествѣ 119 пьесъ, и вы- пущены въ свѣтъ отдѣльною книжкой. На этотъ разъ книжка была замѣчена многими, а журналы, съ рѣдкимъ единодушіемъ, осыпали ея автора са- мыми вѣскими похвалами. Вотъ, напримѣръ, от- зывъ рецензента «Современника»: «Стихи г-жи Жадовской не имѣютъ внѣшнихъ достоинствъ, рѣзко бросающихся въ глаза. Но мы, не мало пе задумываясь, рѣшаемся причислить эту книжку стихотвореній къ лучшимъ явленіямъ нашей по- этической литературы послѣдняго времени... Стихъ г-жи Жадовской, какъ сказали мы, пс отли- чается внѣшней отдѣлкой, такъ поражающей пасъ въ произведеніяхъ новѣйшихъ поэтовъ. Рігома часто измѣняетъ ей, иногда выходятъ стихи не- ловкіе, незвучные, отзывающіеся прозой. По мы признаёмся, что даже эти прозаическіе стихи ея памъ правятся и что именно многіе пзъ пихъ произвели па насъ сильное впечатлѣнье своей простотою и задушевностью. Задушевность, пол- ная искренность чувства и спокойная простота его выраженія — вотъ главныя достоинства сти- хотвореній г-жи Жадовской. Настроеніе чувствъ ея — грустное; главныя мотивы ея — задумчивое созерцаніе природы, сознаніе одипочестна въ мірѣ, воспоминаніе о быломъ, когда-то свѣтломъ, счастливомъ, по безвозвратно прошедшемъ.» Одновременно съ «Стихотвореніями Юліи Жа- довской», вышедшими въ 1858 году, появились въ продажѣ и «Повѣсти Юліи Жадовской», но такъ- какъ опп оказались гораздо ниже ея перваго романа, то и прошли почти незамѣчеппымп. Послѣдними произведеніями г-жи Жадовской безъ лѣвой рукп; па правой же было всего три пальца. Затѣмъ, па второмъ году отъ рожденія опа потеряла мать, единственное существо, ко- торое любило и ласкало сё. Видя безпомощное положеніе ребёнка, старушка-бабушка, съ мате- ринской стороны, взяла малютку подъ своё пок- ровительство и перевезла её къ себѣ, въ сельцо Папфплово, лежащее въ 20-ти верстахъ отъ уѣзд- наго города Буя, гдѣ маленькая Жадовская про- жила до 15-ти лѣтняго возраста. Слабое здо- ровье дѣвочки и природный физическій недоста- токъ, о чёмъ было сказано выше, долго застав- ляли пренебрегать ея воспитаніемъ. Старушка- бабушка сама, шутя, выучила её, ещё нашестомъ году, русской грамотѣ, и заставляла читать раз- ныя недѣтскія произведенія русской литературы. Писать же ребёнокъ выучился самоучкой, такъ- какъ учить этому было трудно, вслѣдствіе ука- заннаго физическаго недостатка. Когда Жадов- ской исполнилось 13 лѣтъ, родная тётка ея, Анна Ивановна Корнилова, извѣстная въ печатномъ мірѣ болѣе подъ своей прежней фамиліей — Го- товцевой, взяла её къ себѣ, чтобы поучить её въ теченіе нѣкотораго времени. Ученье пошло въ прокъ: спустя съ небольшимъ годъ, опа стала понимать по французкп и пріобрѣла нѣкоторыя поверхностныя свѣдѣнія въ исторіи и географіи, и болѣе основательныя въ Закопѣ Божіемъ, подъ руководствомъ сельскаго священника. Когда Жа- довской исполнилось 15 лѣтъ, её отдали, по же- ланію отца, въ Костромской пансіонъ благород- ныхъ дѣвицъ. Но черезъ нѣсколько мѣсяцевъ по ея поступленіи пансіонъ этотъ закрылся по не- достатку средствъ и малому числу ученицъ, п отецъ взялъ её въ 1841 году къ себѣ, въ Яро- славль, гдѣ опъ находился па службѣ. Здѣсь опа стала брать уроки русскаго языка и словесности, которые и принесли ей много пользы и вскорѣ павелп сё па мысль самой взяться за перо и сдѣ- латься поэтомъ. Нелитературное поприщѣ г-жаЖадовская вы- ступила въ 1844 году, со стихотвореніемъ «Во- дяной», помѣщоппымъ въ 6 № «Москвитянина» того же года, и,затѣмъ, въ 1846 году, съ небольшой книжкой своихъ стихотвореній, встрѣченныхъ весьма радушно всѣми, любящими поэзію. Затѣмъ, стихотворенія ея стали появляться въ разныхъ московскихъ изданіяхъ: въ «Московскомъ Го- родскомъ ’Лпстчѣ», «Московскомъ Сборникѣ», «Москвитянинѣ», «Раутѣ», «Ярославскомъ Сбор- никѣ» и другихъ, а также и въ петербургскихъ:
ІО. В. ЖАДОВСКАЯ. 579 были: «Женская Исторія», романъ въ трёхъ ча- стяхъ, папечатаппый во 2-мъ, 3-мъ п4-мъ нуме- рахъ «Времени» на 1861 годъ, и потомъ вышед- шій отдѣльно, и «Отсталая», повѣсть, напечатанная въ 12-й книжкѣ того же журнала и того же года. МОЛИТВА. Міра Заступница, Матерь всепѣтая! Л предъ тобою съ мольбой: Бѣдную грѣшницу, мракомъ одѣтую, Ты благодатью прикрой! Если постигнуть меня испытанія, Скорби, утраты, враги — Въ трудный часъ жизни, въ минуту страданія Ты мнѣ, молю, помоги! Радость духовную, жажду спасенія Въ сердце моё положи! Въ царство небесное, въ міръ утѣшенія Путь мпѣ прямой укажи! II. Ты скоро меня позабудешь, Ио я нс забуду тебя; Ты въ жизни разлюбишь, полюбишь. А я—ппкого, никогда! Ты новыя лица увидишь II новыхъ друзей изберёшь: Ты новыя чувства узнаешь — II, можетъ-быть, счастье найдёшь. Я — тихо и грустно свершаю, Безъ радостей, жизненный путь; И какъ я люблю в страдаю — Узнаетъ могила одна. іи. Н Е В Ы Д Е РЖ А Н Н А Я БО Р ЬБА. Боролась я долго съ суровой судьбой — Душа утомилась неравной борьбой. Всей силой надежду л въ сердцѣ хранила; Ио силы по стало — судьба пхъ убила; II я, съ затаённой глубоко тоской, Склонилась смиренно предъ мощной судьбой. Что дѣлать? Мпѣ стыдно, и грустно, и больно— 11 лью я горячія слёзы невольно. IV. Не зови мепя безстрастной И холодной не зови: У меня въ душѣ есть много И страданій, и любви. Проходя передъ толпою, Сердце я хочу закрыть Равнодушіемъ наружнымъ, Чтобъ себѣ пе измѣнить. Такъ идётъ предъ господиномъ, Затая невольный страхъ, Рабъ, ступая осторожно, Съ чашей полною въ рукахъ. ѵ. Нѣтъ, никогда поклонничествомъ низкимъ Я покровительства и славы не куплю, И лести я ни дальнимъ и пи близкимъ Изъ устъ моихъ постыдно не пролью. Предъ тѣмъ, что я всегда глубоко презирала, Предъ чѣмъ порой дрожатъ достойные—увы, Предъ знатью гордою, предъ роскошью нахала Я пе склоню свободной головы. Пройду своимъ путёмъ, хоть горестно, но честно, Любя свою страну, любя родной пародъ, II, можетъ-быть, къ моей могилѣ неизвѣстной Бѣднякъ пль другъ со вздохомъ подойдётъ. На то, что скажетъ оиъ, на тб, о чёмъ помыслитъ, Я, вѣрно, отзовусь безсмертною душой... Пѣтъ,вѣрьте,лживый свѣтъпе знаетъ и пе смыслитъ, Какое счастье быть всегда съ самимъ собой! VI. КТО МНѢ РОДНЯ. Покрытый ранами, поверженный во прахъ, Лежалъ я при пути, въ томленьи и слезахъ, II думалъ про себя въ тоскѣ невыразимой: «О, гдѣ моя родня? гдѣ близкій, гдѣ любимый?» И много мимо шло... По что жь? никто пзъ пихъ Не думалъ облегчить тяжолыхъ ранъ моихъ... И пой бы и желалъ, да вдаль его манила Житейской суеты губительная сила; Иныхъ пугалъ видъ ранъ и мой тяжолый стонъ. Ужь мпой овладѣвалъ холодный смерти сопъ; Ужь па устахъ моихъ стенанья замирали: Въ тускнѣющихъ глазахъ ужь слёзы застывали; 37'
580 Н. Д. ХВОЩИНСКАЯ (в. КРЕСТОВСКІЙ). Но вотъ пришолъ одинъ, склонился надо мной И слёзы мнѣ отёръ спасительной рукой. Оиъ былъ невѣдомъмпѣ, но. полпъсвятой любовью, Текущею изъ ранъ пе погнушался кровью. Онъ взялъ мепя съ собой и помогалъ мпѣ самъ, II лилъ на раны мпѣ цѣлительный бальзамъ... II голосъ мнѣ сказалъ, въ душѣ неотразимый: «Вотъ, кто родня тебѣ. кто близкій, кто любимый!» Н. Д. ХВОЩИНСКАЯ (КРЕСТОВСКІЙ). Надежда Дмитріевна Хвощппская, извѣстная въ русской литературѣ болѣе подъ своимъ псев- донимомъ «В. Крестовскій», родилась въ 1825 году въ Рязани, гдѣ отецъ ея занималъ мѣсто окружного начальника, по вѣдомству государ- ственныхъ имуществъ. Надежда Дмитріевна вос- питывалась дома, и своимъ развитіемъ обязана исключительно самой себѣ. Любовь къ поэзіи проявилась у ней очень рано, вслѣдствіе чего первыми произведеніями ея, явившимися въ пе- чати, были два стихотворенія, помѣщоппыя въ 46 пумерѣ «Иллюстраціи» на 1847 годъ, йодъ названіемъ: «Въ сумерки» и «Птичка». За этой первой попыткой выйдтп па литературную аре- ну, послѣдовалъ цѣлый рядъ стихотвореній, на- печатанныхъ ею на страницахъ «Литературной Газеты» того же года, и подписанныхъ, какъ и первыя два, полнымъ именемъ и фамиліей авто- ра. На этотъ разъ они обратили на себя внима- ніе многихъ п были почтены похвалами людей, интересующихся появленіемъ новыхъ талантовъ. Такъ шло дѣло до половины 1850 года, когда па страницахъ 6-й книжки «Отечественныхъ За- писокъ» явилась ея первая повѣсть: «Анна Ми- хайловна», подписанная не именемъ автора, а псевдонимомъ: «В. Крестовскій», и обратившая | па себя вниманіе многихъ. Обрадованная этой первой удачей, Надежда Дмитріевна отправи- лась въ Петербургъ — и это былъ ея первый выѣздъ пзъ Рязани и, вмѣстѣ съ тѣмъ, первое посѣщеніе столицы, гдѣ она встрѣтила самый радушный пріёмъ. Затѣмъ, въ «Отечественныхъ Запискахъ» того же года была напечатана другая ея повѣсть: «Сельскій учитель», понравившаяся всѣмъ и возбудившая любопытство многихъ отно- сительно личности автора, умѣвшаго такъ хоро-| шо подмѣтить и передать такъ наглядно всю ту внутреннюю жизнь молодого учителя, которая, вообще, весьма трудно поддаётся пашей наблюда- тельности. Новая повѣсть, какъ и предъидущая, была подписана псевдонимомъ: «В. Крестовскій», который съ-тѣхъ-поръ сталъ неизмѣнно являться подъ каждымъ прозаическимъ ея произведеніемъ. Что же касается стихотвореній, то опп продол- жали печататься подъ ея настоящимъ именемъ. Ободрённая успѣхомъ своей второй повѣсти, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, поощрённая полученнымъ за неё приличнымъ гонораріемъ, г-жа Хвощпп- ская, тотчасъ по своёмъ возвращеніи въ Рязань, съ удвоенною ревностью принялась за перо — и вскорѣ цѣлый рядъ романовъ и повѣстей сталъ являться одинъ за другимъ, съ изумительной быстротой, такъ-то вскорѣ даже «Отечествен- ныя Записки», книжки которыхъ достигали въ это время крайняго предѣла свой растяжимости, нмеппо 52 листовъ, пе были въ состояніи вмѣ- щать въ себѣ всего, создаваемаго г-жою Хво- щинскою, такъ, что ей пришлось искать полево- дѣ другого пріюта для своихъ произведеній, ко- торый и пашо.тся въ лицѣ «Пантеона». Въ тече- ніе 1852 и 1853 годовъ па долю «Отечествен- ныхъ Записокъ» пришлось три повѣсти («Ещё годъ, дневникъ сельскаго учителя», «Покушеніе» и «Нѣсколько лѣтппхъ дней»), одинъ романъ въ двухъ частяхъ («Кто жь остался доволенъ?»), одна драматическая сцена («Рѣшительный часъ») и пять стихотвореній («Вы улыбаетесь», «Въ про- щальный, смертный часъ», «Свой разумъ иску- сивъ пе разъ», «Солнце сегодня за тучей» и «Нѣтъ, я не назову обманомъ»); на долю же «Пантеона» выпалъ призъ мепѣе крупный: имен- но — стихотворная повѣсть «Деревенскій слу- чай» и десятка два мелкихъ стихотвореній. Пзъ всей массы романовъ, повѣстей и прочаго, вы- павшихъ па долю «Отечественныхъ Записокъ», только объ одной повѣсти «Искушеніе» да о сти- хотвореніи «Вы улыбаетесь» можно отозваться съ полной похвалой;всё же остальное, пе исклю- чая и романа, или посредственно, пли даже сла- бо. Что же касается повѣсти въ стихахъ, помѣ- той ной въ «Пантеонѣ», го она была встрѣчена даже пе совсѣмъ благосклонно, какъ это можно видѣть, напримѣръ, изъ слѣдующаго отзыва о ней, помѣщоннаго въ 1-й книжкѣ «Современ- ника» па 1854 годъ, и написаннаго по поводу выхода ея въ свѣтъ отдѣльною книжкой: «Про- читавъ до копца, и, признаёмся, во безъ труда,
Н. Д. ХВОЩИНСКАЯ (в. КРЕСТОВСКІЙ). 581 произведете г-жи Хвощппской, мы невольно за- дали себѣ вопросъ: почему всё.это написано стихами, а не прозой?» Не знаемъ, какъ отнес- лась г-жа Хвощппская къ указанной нами ре- цензіи, ио мы находимъ её совершенно справед- ливой и притомъ весьма сдержанной. У г-жи Хвощппской много ума п наблюдательности, что доказывается большинствомъ ея прозаическихъ произведеній; изъ всего видно, что она много думала и много испытала и что житейская опыт- ность есть отличительная черта ея характера, но, вмѣстѣ съ тѣмъ, въ ией незамѣтно тѣхъ ка- чествъ, которыя дѣлаютъ человѣка поэтомъ. До- казательствомъ нашихъ словъ можеть служить стихотвореніе, напочатаное въ 8-й книжкѣ «Оте- чественныхъ Записокъ» па 1852 годъ, и начи- нающееся стихомъ: «Вы улыбаетесь?... Раздумье не мѣшаетъ...» Эго прекрасное стихотвореніе испорчено одиннадцатью вступительными и дву- мя заключительными стихами, которые даже во- все пе нужны и которыхъ бы поэтъ ни когда не помѣстилъ, особенно двухъ послѣднихъ, вли- вающихъ ложку дёгтю въ бочку мёду. II при всёмъ томъ у г-жи Хвощппской есть нѣсколько прекрасныхъ стпхотворенй, которыя мы помѣ- щаемъ въ пашемъ изданіи: и даже вьтой пьесѣ, о которой мы говорили выше, вся середина — прелестна, такъ-что мы пе могли отказать себѣ въ удовольствіи напечатать её въ нашемъ соб- раніи. Въ 1854 году Надежда Дмитріевна помѣсти- ла въ 3-мъ, 1-мъ и 5-мъ нумерахъ «Отечествен- ныхъ Записокъ» новый свой романъ въ трёхъ частяхъ: «Испытаніе», а въ 1856 году, въ 1-й, 2-й, 3-й, 11-й и 12-й книжкахъ того же жур- нала, напечатала ещё два романа: «Послѣднее дѣйствіе комедіи» и «Свободное время», изъ ко- торыхъ первый — въ 3-хъ, а второй въ 2-хъ час- тяхъ. Оба романа были прочтены публикою съ тѣмъ же вниманіемъ и, можно сказать, терпѣ- ніемъ, къ которому уже стали мало по налу приучаться почитатели таланта г-жи Хвощпп- ской, продолжавшей называться В. Крестовскимъ, когда уже два подлинныхъ В. Крестовскихъ, романистъ, авторъ «Петербургскихъ Трущобъ», и водевилистъ, авторъ «Цыганки», «Дипломатики жены», «Нашествія ипоплемёппыхъ», «Бѣдовой дѣвушки» и многихъ другихъ, уже приближались къ зениту своей славы, а публика, добродуш- но смѣшивая пхъ имена, не знала кому покло- няться. Путаница эта дошла, пакопецъ, до того, что самъ А. А.Краевскій спуталъ пхъ въ своёмъ «Алфавитномъ указателѣ къ Отечественнымъ Запискамъ», гдѣ, на стр. 41-й, пьеса водевилис- та Крестовскаго «Дипломатика жепы» помѣще- на въ числѣ сочиненій В. Крестовскаго, то-есть г-жи Хвощппской. Эго такъ поразило уважаема- го редактора журнала, что онъ въ примѣчаніи къ повой повѣсти г-жп Хвощпнской «Новый годъ» сдѣлалъ слѣдующее примѣчаніе: «нужнымъ счи- таемъ замѣтить, что авторъ этой повѣсти, избрав- шій себѣ псевдонимъ В. Крестовскаго, не имѣетъ ничего общаго съ другимъ г-мъ Крестовскимъ, можетъ-быть и ие псевдонимомъ, авторомъ дра- матическихъ пьесъ: «Цыганка», «Нашествіе ино- племенныхъ», «Бѣдовой дѣвушки» и другихъ, играемыхъ на сценѣ Алексапдрппскаго театра.» Не стану утомлять читателя дальнѣйшимъ исчис- леніемъ всего, написаннаго и напечатаннаго г-жою Хвощппской въ теченіе слѣдующихъ де- сяти лѣтъ. Скажемъ только, что пзъ всего, на писаннаго ею въ эго время, обратили на себя общее вниманіе только двѣ повѣсти: «Баритонъ» и «Въ ожиданіи лучшаго», напечатанныя въ «Отечественныхъ Запискахъ» и «Русскомъ Вѣст- никѣ» па 1861 годъ. Изъ ппхъ послѣдняя вы- шла въ Москвѣ отдѣльнымъ изданіемъ. Стихотворенія Надежды Дмитріевны, кромѣ «Литературной Газеты», «Отечественныхъ Запи- сокъ» и «Пантеона», о чёмъ было сказано выше, печатались также и въ «Иллюстраціи» на 1858 и 1859 года, гдѣ, между прочимъ, было помѣше- но весьма хорошее стихотвореніе «Кладбище». Въ 1859 году вышло полное собраніе ея сочи- неній въ шести томахъ, подъ заглавіемъ: «Рома- ны и повѣсти В. Крестовскаго. Спб. 1859». Сюда вошло всё, написанное г-жою Хвощппской въ теченіе ея десяти-лѣтпей литературной дѣя- тельности. начиная съ 1850 года. Послѣдними произведеніями г-жп Хвощппской были дна большихъ ея романа, напечатанныхъ въ «Отечественныхъ Запискахъ» (1869, Л»Ае 8 и 9) и въ «Вѣстникѣ Европы» (1870, №№ 3, 4, 7, 8 и 9 и 1871, №Ле 4, 5, 6 и 11), подъ названіемъ: «Первая борьба» и «Большая мед- вѣдица». Послѣдній романъ, превосходящій объ- ёмомъ всѣ остальныя, не смотря на многіе не- достатки и значительную идеализацію нѣкото- рыхъ лицъ, понравился всѣмъ, и даже жур- нальные рецензенты отозвались о нёмъ весьма снисходительно, что пъ настоящее время слу- чается рѣдко.
582 Н. Д. ХВОЩИНСКЛЯ (в. КРЕСТОВСКІЙ). Въ 1865 году Надежда Дмитріевна вышла за- мужъ за доктора Зайопчковскаго, уроженца за- падныхъ губерній, высланнаго въ Рязань па жи- тельство и занимавшагося тамъ медицинской практикой. Они познакомились и сошлись у по- стели больной сестры Надежды Дмитріевны, ко- рпя и умерла у нихъ на рукахъ. Пхъ домъ былъ барскій домъ и къ пёмъ она жпла, Какъ птичка грустная, привыкши къ клѣткѣ тѣсной. Отецъ былъ строгъ, угрюмъ, съ холодною душой И домогался исё чего-то — неизвѣстно... Мать славилась своей роскошной красотой, Своимъ таинственнымъ вліяніемъ въ гостиной: А дочь... Опа, какъ тѣнь, передо мной стоитъ... Ужь вечеръ. Купидонъ на мраморномъ каминѣ У стрѣлки часовой лукаво сторожитъ. Она у зеркала одна, совсѣмъ одѣта; Весёлый, шумный балъ давно невѣсту ждётъ II тотъ, кому опа — па зависть, толки свѣта — II руку дѣтскую, и сердце отдаётъ. «Союзъ сей, зависти самихъ боговъ достойный», Воспѣтъ піитами... Но будущій супругъ Отъ почестей другимъ не могъ уснуть спокойно — II станъ его согнулъ томительный недугъ Напрасныхъ происковъ, обманутыхъ желаній, Хоть сладко опъ умѣлъ улыбкою прикрыть Предъ сильными земли всю злость своихъ страданій, Улыбкой самъ умѣлъ счастливить п язвить, Привѣтно кланялся новорождённой славѣ, И это дѣлалъ онъ ужь много, много лѣтъ — Но крылась сѣдина подъ пудрой величавой, А дряхлость блѣдныхъ рукъ подъ кружевомъ ман- жетъ. Онъ вздумалъ полюбить... II образъ нѣжный, милый, При имени любви, опять передо мной!... Въ ту почь опа балконъ поспѣшно растворила II сходитъ въ тёмный садъ печальный п пустой. Дитя! ей страшенъ шумъ листовъ, ночныя тѣни, Ея отчаянный, свободный первый шагъ... Но кто-то передъ ней склонился на колѣни На сбитыхъ осенью, поблёквувшихъ лпстахъ... И ручка бѣлая съ ея кольцомъ вѣнчальнымъ На чью-то голову кудрявую легла, II слёзы горькія лились во тьмѣ печальной, И непогода пхъ, развѣявъ, унесла... II былп слёзы тѣ о счастьи невозможномъ, О горести его, о горестп своей, О томъ, чтобъ не вппплъ онъ, пылкій и тревожный, Въ невѣрности её, что бы простилъ онъ ей... II. Свой разумъ искусивъ не разъ II сердце вопросивъ съ участьемъ, Мы знаемъ — всё прошло для пасъ II даже по къ лицу памъ счастье. Мы знаемъ, что напрасно ждёмъ: Одно прошло, пройдётъ другое. II — хоть съ печалью — сознаёмъ Благоразуміе покоя. Мы знаемъ — путь нашъ недалёкъ; Но всё душа мечты ласкаетъ... Такъ иногда дитя въ песокъ Цвѣты завялые сажаетъ. III. Подъ шумъ заботы ежедневной Спокойно задремавъ душой, Они выслушиваютъ гнѣвно Сужденья жизни молодой. Пхъ будитъ какъ-то непріятію Могучій говоръ свѣжихъ силъ. Пмъ наши чувства непонятны — Тотъ пхъ пе зналъ, тотъ пережилъ. Пмъ странно наше увлеченье, Пмъ дерзко кажется опо. Досадно наше убѣжденье, Безумно, гордо п грѣшно... Не побѣдивъ упорнымъ крикомъ. Они пугаютъ небомъ насъ... Внимая пхъ угрозамъ дикимъ, Я грустно думаю подъ часъ: Зачѣмъ за истину святую Я пе могу ихъ толкъ принять, II мысль тревожную и злую II усмирить, и оковавать — Негодованье и волненье Смиривъ, дать миръ душѣ моей,
И. С. НИКИТИНЪ. 583 Чтобъ къ невозможному стремленье Не оставалося у ней?... Мечты, желанья!... о, Богъ съ ними, Когда пмъ воли не дано, Когда словами лишь пустыми Имъ выражаться суждено! IV. Нѣтъ, я не назову обманомъ Того, чѣмъ жизнь казалась мнѣ! Надъ моремъ жпзнп пѣтъ тумана: Всё видно ва прозначномъ днѣ... Въ него, въ раздумья не гадая, Руки не опускала я, И перловъ пе искала, зная, Что перлы тѣ не для меня... Покорно, безотвѣтно ими Я любовалась на другой. Благоговѣя, какъ рабыни Передъ нарядной госпожой. II. С. НИКИТИНЪ. Иванъ Савпчъ Никитинъ, поэтъ-самоучка, ро- дился 21-го сентября 1826 года въ Воронежѣ, въ мѣщанской семьѣ. Отецъ его, владѣвшій вос- ко-бѣлілыіымъ заводомъ въ самомъ городѣ, былъ человѣкъ достаточный — и молодой Никитинъ, до восемнадцати-лѣтняго возраста, то-есть, до копца 1844 года, когда дѣла старика-отца по- разстроились, жилъ себѣ припѣваючи, не зная ни горя, пп нужды. Шести лѣтъ сго стали учить грамотѣ, а на седьмомъ году отдали въ уѣздное духовное училище, въ которомъ будущій поэтъ пробылъ цѣлыхъ пять лѣтъ, посвящая всё сво- бодное отъ классныхъ запятій время, чтенію старпныхъ романовъ, нѣкогда славныхъ, а нынѣ забытыхъ авторовъ: Коцебу, Дюкре-дю-Меппля п г-жи Радклпфъ. Затѣмъ, въ 1838 году опъ былъ переведёнъ въ Воронежскую семинарію, гдѣ началъ знакомиться съ произведеніями оте- чественныхъ поэтовъ п писателей, пзъ которыхъ Пушкинъ, Жуковскій и Кольцовъ вскорѣ сдѣла- лись его любимцами. Здѣсь же, но переходѣ въ классъ философіи, паппсалъ опъ своё первое сти- хотвореніе, заслужившее одобреніе профессора словесности Чехова и опредѣлившее его призва- ніе. Но въ томъ же классѣ философіи застало семпадцати-лѣтняго юношу извѣстіе о разстрой- ствѣ дѣлъ сго отца — и сынъ принуждёнъ былъ оставить семинарію, не окончивъ полнаго курса, что бы принять на свои плечи всю обузу раз- строеннаго домашняго хозяйства и дѣлъ по за- воду. Покончивъ съ кредиторами, для чего надо было пожертвовать заводомъ, молодой Ники- тинъ, на вырученныя деньги, завёлъ постоялый дворъ п поселился въ нёмъ, вмѣстѣ съ больнымъ старпкомъ-отцомъ. Уединённая жизнь съ боль- нымъ отцомъ па копцѣ города, въ совершенномъ отчужденіи отъ образованнаго общества, разви- ла въ Никитинѣ страсть къ загороднымъ про- гулкамъ н охотѣ, во время которыхъ онъ иног- да зачитывался по цѣлымъ часамъ, пли, улёг- шись подъ деревомъ, сочинялъ стихи, которые потомъ ревниво припрятывалъ отъ посторонняго глаза, зная очень хорошо, что вскормившая его среда можетъ встрѣтить пхъ только одними на- смѣшками. Только въ началѣ 1850 года рѣшил- ся онъ прервать своё невольное молчанье — и послалъ въ «Воронежскія Губернскія Вѣдомости» два свои стихотворенія: «Лѣсъ» и «Дума», съ просьбою пхъ напечатать. Редакція нашла стихи хорошими, по печатать пхъ отказалась, такъ-какъ ей неизвѣстно было имя автора. Спустя три года. Никитинъ снова доставилъ въ редакцію «Воро- нежскихъ Вѣдомостей» три новыхъ своихъ сти- хотворенія: «Русь», «Съ-тѣхъ-поръ, какъ міръ нашъ необъятный» и «Поле», прп письмѣ, въ которомъ, между-прочпмъ, было сказано: «Я здѣшній мѣща- нинъ. Не знаю, какая непостижимая сила влечётъ мепя къ нскуству, въ которомъ, можетъ-быть,я нич- тожный ремесленникъ. Какая непонятная власть заставляетъ меня слагать задумчивую пѣспь, въ то время, когда горькая дѣйствительность окру- жаетъ жалкою прозою моё одинокое, незавидное существованіе. Скажите, у кого мпѣ просить совѣта и въ комъ искать тёплаго участія? Кругъ мопхъ знакомыхъ слишкомъ ограниченъ п со- ставляетъ со мною рѣшительный контрастъ во взглядахъ па предметы, въ понятіяхъ и желані- яхъ. Быть-можетъ, мою любовь къ поэзіи и моп грустныя пѣсни вы назовёте плодомъ раздра- женнаго воображенія и смѣшною претензіею выйти пзъ той сферы, въ которою л поставленъ судьбою. Рѣшеніе этого вопроса я предоставляю
584 И. С. НИКИТИНЪ. вамъ п, скажу откровенно, буду ожидать этого рѣшенія пе совсѣмъ равнодушно: оно покажетъ 1 мнѣ — пли моё значенье, или одну ничтож- ность, моё нравственное быть или не быть.» Редакторъ «Воронежскихъ Вѣдомостей» напеча- талъ стихотвореніе «Русь» и принялъ горячее участіе въ его авторѣ, вслѣдствіе чего Никитинъ былъ радушно принятъ воронежскимъ образо- ванный!. обществомъ въ свою среду и прослав- ленъ, какъ нарождающійся талантъ. Тогда, обод- рённый общимъ вппмапіемт. и громкими похва- лами свопхт. поклонниковъ, Никитинъ съ новымъ рвеніемъ взялся за перо п написалъ цѣлый рядъ ( весьма граціозныхъ стихотвореній, пзъ которыхъ нѣкоторые принадлежатъ къ числу лучшихъ про- 1 изведеній его музы; напримѣръ: «Жена ямщика», ; «Ночлегъ извощиковъ», «Зимняя ночь въ дерев- нѣ», «Измѣна», «Ссора», «Зашумѣла, разънгра- лась» и «Утро на берегу озера». Въ 1856 году графъ Д. II. Толстой; заинтересованный какъ стихами Никитина, такъ и его личностью, заду- малъ познакомить русскую публику съ музой молодого самоучки-поэта; но изданныя пмъ въ томъ же году «Стихотворенія Ивана Никитина» не имѣли желаннаго успѣха: публика отнеслась къ нимъ довольно - холодно, а журналистика встрѣтила ихъ даже больше, чемъ пе благое- клоипо. Въ 1858 году Никитинъ издалъ въ Москвѣ поэму «Кулакъ». На этотъ разъ журна- лы отозвались о стихахъ нашего поэта гораздо благосклоннѣе, а «Атсней» даже призналъ его поэ- му за одно изъ «лучшихъ литературныхъ явле- ній послѣдняго времени». Въ 1859 голу Ники- тинъ выпустилъ свои стихотворенія вторымъ из- даніемъ, причёмъ нѣкоторыя пзъ пихъ оказались 1 передѣланными противъ изданія 1856 года, а другія, болѣе слабыя, были вовсе исключены; но I и эти передѣлки и исключенія не сдѣлали крн- , тику болѣе снисходительной къ музѣ Никитина: опа по прежнему утверждала, что въ сго стп- • хотвореніяхъ пѣтъ ничего оригинальнаго: что всѣ они напоминаютъ то Пушкина, то Тютчева, то Майкова, то Кольцова; что поэтическаго та- ланта въ нёмъ очень мало. Всё это отчасти справедливо; по, тѣмъ но менѣе, у Никитина есть нѣсколько стихотвореній, быть-можетъ, и навѣяшшхъ произведеніями нашихъ великихъ поэтовъ, по, тѣмъ пе менѣе, прелестныхъ, кото- рыя мы и помѣщаемъ въ пашемъ изданіи. Никитинъ умер?і 16-го октября 1861 года, въ Воронежѣ, па 35-мъ году отъ рожденья. Тѣло его погребено на городскомъ кладбищѣ, пс дале- ко отъ могилы Кольцова. По смерти Никитина въ «Русскомъ Архивѣ» па 1865 годъ (стр. 1353) были напечатаны ещё слѣдующія три стихотворенія скончавшагося поэ- та: «Старость», «Молитва въ саду Геѳсиманскомъ» н «Поэту-облпчнтелю», а въ томъ же журналѣ на 1867 годъ (стр. 1169) его же разсказъ «Ли- бералъ», по представляющіе ничего замѣчатель- наго. I. СОХА. Ты соха ли, наша матушка, Горькой бѣдности помощница, Неизмѣнная кормилица, Вѣковѣчная работница! По твоей ли, соха, милости Съ хлѣбомъ гумна пораздвпиуты, Сыты злые, сыты добрые, По полямъ ковры раскинуты. Про тебя и вспомнить не кому... Что жь молчишь ты, безпрпвѣтная, Что не въ славу тебі; трудъ идётъ, Не въ честь служба безотвѣтная? Ахъ, крѣпка, не знаетъ устали Мужика рука желѣзная, II покоитъ соху-матушку Одна ноченька беззвѣздная! На межѣ трава зелёная, Полынь дикая качается: Не твоя лп доля горькая Въ ея сокѣ отзывается? Ужь и кѣмъ же ты придумана, Къ дѣлу па-вѣки приставлена? Кормишь малаго и стараго, Сиротой сама оставлена... II. НИЩІЙ. И вечерней и ранней порою Много старцевъ, и вдовъ, и сиротъ
И. С. НИКИТИНЪ. 585 Подъ окошками ходитъ съ сумою, Христа ради на помощь зовётъ. Надѣваетъ ли сумку неволя, Неохота ли взяться за трудъ — Тяжела и горька твоя доля, Безпріютный оборванный людъ! Не откажутъ тебѣ въ подаяньи, Не умрёшь ты безъ крова зимой — Жаль разумное Божье созданье, Человѣка въ грязи и съ сумой! По бѣднѣе и хуже есть нищій — Не пойдётъ онъ просить подъ окномъ: Цѣлый вѣкъ, пзъ одежды и пищи, Онъ работаетъ ночью и днёмъ. Спитъ въ лачужкѣ, на грязной соломѣ, Богатырь въ безъисходной тоскѣ, Крѣпче кампя въ несносной истомѣ, Крѣпче мѣди въ кровавой нуждѣ. Въ землю зёрна по смерть онъ бросаетъ, По смерть жнётъ, а нужда продаётъ... О нёмъ Облако слёзы роняетъ Про тоску его буря поётъ... III. Вырыта заступомъ яма глубокая! Жизпь не весёлая, жизнь одинокая, Жизнь безпріютная, жизнь терпѣливая, Жизнь, какъ осенпяя ночь, молчаливая — Горько опа, моя бѣдная, шла II, какъ степной огонёкъ, замерла. Что же? усни моя доля суровая! Крѣпко закроется крышка сосновая, Плотно сырою землёю прпдавптся: Только однимъ человѣкомъ убавится... Убыль его никому не больна! Память о нёмъ никому не нужна! Вотъ она слышится, вѣсть беззаботная; Гостья погоста, пѣвунья залётная, Въ воздухѣ синемъ па волѣ купается... Звонкая пѣснь серебромъ разсыпается... Тише! о жизни поконченъ вопросъ: Больше пе нужно пи пѣсень, нп слёзъ! IV. ДѢДУШКА. Лысый, съ бѣлой бородою, Дѣдушка сидитъ; Чашка съ хлѣбомъ и водою Передъ ппмъ стоитъ. Бѣлъ какъ лунь; на лбу морщины; Съ испитымъ лицомъ... Много видѣлъ онъ кручины Па вѣку своёмъ. Всё прошло; пропала сила, Притупился взглядъ; Смерть въ могилу уложила Дѣтокъ п внучатъ. Съ нимъ въ избушкѣ закоптѣлой Котъ одинъ живётъ: Старъ и онъ, и спитъ день цѣлый, Съ почки пе спрыгнетъ! Старику пе много нада: Лапти сплесть, да сбыть — Вотъ и сытъ. Его отрада — Въ Божій храмъ ходить. Къ стѣнкѣ, около порога, Станетъ тамъ, кряхтя — II за скорби славитъ Бога Божее дитя. Радъ опъ жить, не прочь въ могилу — Въ тёмный уголокъ.. Гдѣ же черпалъ эту силу Бѣдный мужичёкъ? V. ЖЕНА ЯМЩИКА. Скоро будетъ полночь... Тишина въ избѣ; Только вѣтеръ воетъ Жалобно въ трубѣ. И горитъ лучина, Издавая трескъ
586 и. с. НИКИТИНЪ. II вокругъ дрожащій Разливая блескъ. Въ старомъ зипунишкѣ, Прислонясь къ стѣнѣ, Дремлетъ подлѣ печки Мальчикъ па скамьѣ. Слабо освѣщаетъ Блѣдный огонёкъ Дѣтскую головку II румянецъ щёкъ. Съ дремлющимъ малюткой Рядомъ мать сидитъ II, лаская сипа, Кротко говоритъ: — «Ты бы лёгъ, касатикъ, Вѣдь ужь почь давно: На-ка вотт. шубёнку — Вишь, какъ холодно.» — «А зачѣмъ же, мама, Ты сама сидишь: II вечоръ всё пряла II теперь пе спишь?» — «Охъ, мой ненаглядный, Прясть-то пѣтъ ужь силъ: Что-то такъ мпѣ грустно, Божій свѣтъ по милъ! «Пятая недѣля Вотъ къ копцу идётъ, А досель отецъ твой Вѣсточки пе шлётъ. «Ну, Господь помилуй! Если съ мужикомъ Грѣхъ какой случился На пути глухомъ. «Дѣло моё бабье, Какъ тогда мнѣ быть? Кто пасъ горькихъ станетъ Одѣвать, кормить?...» — «Полно плакать, мама!» Грустно сынъ сказалъ, И, поднявъ головку, Тихо съ мѣста всталъ — II къ щекѣ родимой Онъ прильнулъ щекой, II, заплакавъ горько. Мать обнялъ рукой. «Я не ставу плакать: Лягъ, успп, дружокъ! Я тебѣ соломки Принесу снопокъ. «Постелю постельку. А Господь пошлётъ — Твой отецъ гостинецъ Скоро привезётъ: «Новыя салазки Сдѣлаетъ опять: Будетъ въ нихъ сыночка По двору катать.» II дитя забылось... Снова мать прядётъ; Ей отъ думъ, заботы, Сонъ на умъ нейдётъ. Дымная лучпна • Чуть въ свѣтцѣ горитъ. Только вьюга какъ-то Жалобнѣй гудитъ. Мнится, будто стонетъ Кто-то у крыльца — Словно провожаютъ Съ плачемъ мертвеца... 11 съ тоской тяжолой Вспомнила опа, Какъ ся дѣвичья Жизнь проведена; Какъ ей, умирая, Говорила мать: «Тошно сиротою Мнѣ тебя кидать! «Гдѣ тебѣ, голубкѣ, Замужемъ-то жить,
И. С. НИКИТИНЪ. 587 Трудъ, порой рабочей, Въ полѣ выносить? «И въ кого родилась Ты съ такимъ лицомъ? Старшія-то сёстры Кровь, вѣдь, съ молокомъ; «И разгульны, правда, Нечего сказать, Да за-то какъ станутъ Въ полѣ работать — «Хоть жара, хоть вѣтеръ — Всё равно для нихъ: Оп. того н замужъ Скоро взяли пхъ. «А тебя за разумъ Хвалитъ вся семья, Да любпть-то... любитъ Только мать твоя. «Всё ты сінпть умѣешь И въ избѣ прибрать; Ребятншекъ-братьевь Любишь обмывать. «Да въ быту крестьянскомъ. Знаешь гы сама, Сила-то дороже Разума-ума.» Вспомнила, какъ замужъ Взялъ сё ямщикъ, Какъ его покойный Тесть любилъ старикъ... Вотъ въ сѣняхъ избушки Кто-то застучалъ. «Ахъ, отецъ!»» проснувшись Мальчикъ закричалъ. — «Вишь, морозъ какъ крѣпко Дверь-то прихватилъ!» Грубо гость знакомыіі Вдругъ заговорилъ. II мужикъ рукою Сильно дверь рванулъ, Въ йзбу птозъ, снялъ шапку, Съ платья снѣгъ стряхнулъ, Осѣнивъ три раза Грудь свою крестомъ, Почесалъ затылокъ II сказалъ потомъ: «Здравствуешь, сосѣдка! Какъ живёшь, мой свѣтъ? Окая погодка! Слѣду въ полѣ пѣтъ! «Ну, не съ доброй вѣстью Я къ тебѣ прпшолъ: Я лошадокъ вашихъ Пзъ Москвы привёлъ.»» — «А мой мужъ?»» спросила Ямщика жена — II бѣлѣе снѣга Сдѣлалась она. — «Да въ Москву пріѣхавъ. Вдругъ опъ захворалъ— 11 Господь бѣднягѣ 116 душу послалъ. «11а дворѣ съ нимъ вмѣстѣ .Мпѣ пришлось стоять, 1 II мепя лошадокъ Упросилъ опъ взять.» Горько зарыдала Бѣдная вдова, Выслушавъ сосѣда Первыя слова. Опустивъ ручёпки, Сынъ ея стоялъ Блѣдный и всѣмъ тѣломъ Вт. ужасѣ, дрожалъ. «Вишь, какая притча!»» Думалъ такъ мужикъ: «Вѣрно я не вт. пору Развязалъ языкъ. «А, вѣдь, жалко бабу, Что и говорить'
588 П. И. ВЕЙНБЕРГЬ. Скоро ой придётся По міру ходить.» «Полно горевать-го», Вслухъ опъ ей сказалъ: «Стало, печа дѣлать: Богъ, знать, наказалъ! «Лошади-то ваши Тутъ вотъ у двора: Такъ под» возьми пхъ — Мпѣ домой пора. «Да!... вѣдь эка память! — Всё сталь забывать... Вотъ отецъ сынишкѣ Крестъ велѣлъ отдать. «Самъ онъ черезъ силу Съ шеи его снялъ, Въ грамоткѣ мпѣ отдалъ Въ руки н сказалъ: «Вотъ благословенье «Сыну моему! «Пусть пе забываетъ «Мать, скажи ему.» «А тебя-то, впдпо, Крѣпко опъ любилъ: Пд смерть твоё пмя Бѣдный опъ твердилъ.» VI ПОГОСТЪ. Глубина небесъ сіяетъ; Свѣтитъ яркая лупа. Церковь въ сумракѣ бѣлѣетъ; На погостѣ тііиіипа. Тишппа — пе слышно звука, Не горитъ огпя въ селѣ. Безпробудно смерть и мука Спятъ въ кормилицѣ-землѣ. Спитъ въ землѣ нужда-неволя, Спитъ кручина бѣдняковъ, Спитъ безвыходная доля. Миръ вамъ, кости мужиковъ! Догорѣли ваши силы Тише свѣчки восковой: Донесли вы до могилы Крестъ свой, кровью обліітбй... Миръ вамъ, старыя невзгоды! Память вѣчная слезамъ! Вѣетъ воздухомъ свободы По трущобамъ и лѣсамъ. Золотыя искры свѣта Проникаютъ въ глушь и дичь: Слышенъ въ полѣ крикъ привѣта, По степямъ — весёлый кличь. П. И. ВЕЙПБЕРГЪ. Пётръ Исаевичъ Вейпбергъ, русскій совре- менный писатель и переводчикъ Шекспира и Гейне, родился нъ 1830 году въ Николаевѣ, во- спитывался въ Одесской гимназіи, затѣмъ — въ I Рпшельевскомъ лицеѣ, гдѣ шолъ но юридпческо- ' му факультету, и, наконецъ, въ Харьковскомъ университетѣ, въ которомъ и окончилъ полный курсъ, но историко-филологическому факультету. Въ 1858 году Вейпбергъ переѣхалъ па житель- ство въ Петербургъ, а въ 1868 году снова оста- вилъ его и переселился въ Варшаву, гдѣ полу- чилъ мѣсто профессора исторіи руской литера- туры въ тамошней Главной Школѣ (нынѣ — Варшавскій уппверептетъ). Послѣднюю долж- ность занималъ опъ до начала 1873 года. Въ настоящее время Вейпбергъ въ отставкѣ и про- живаетъ спона въ Петербургѣ. На литературное поприщѣ Вейпбергъ высгу- I пилъ въ 1854 году, съ книжкой своихъ стнхо- і твореній, изданной въ Одессѣ, съ составъ кото- рой вошло нѣсколько сго оригинальныхъ и пе- і реводныхъ стихотвореній (въ томъ числѣ пере- водъ одной изъ юношескихъ поэмъ лорда Бай- ропа «Оскаръ Д’Альва»), не представляющихъ ничего сколько-нибудь замѣчательнаго. По пере- ѣздѣ его, въ 1858 году, въ Петербургъ, опъ сталъ помѣщать свои оригинальныя и переводныя стп- . хотворснія сначала въ «Библіотекѣ для Чтенія», «Иллюстраціи» и «Искрѣ», а потомъ въ «Совре- менникѣ», «Русскомъ Вѣстникѣ», «Будильникѣ» и другихъ журналахъ. Въ 1860 году Вейпбергъ, .імѣстѣ съ А. В. Дружининымъ, К. Д. Кавелп-
П. И. ВЕЙНБЕРГЬ. 589 пимъ и В. П. Безобразовымъ, предпринялъ из- даніе еженедѣльнаго журнала «Вѣкъ», продол- жавшееся всего одинъ годъ и прекратившееся по недостатку въ подписчикахъ. Здѣсь Вейпбергъ помѣстилъ цѣлый рядъ своихъ оригинальныхъ и переводныхъ стихотвореній, пародій, подписан- ныхъ псевдонимомъ—Гейне изъ Тамбова—и ста- тей прозаическихъ, подписанныхъ также псевдо- нимомъ, составляющимъ переводъ имени и фа- миліи автора: Камень Внпогоровъ (Ріегге \Ѵеіп- Ьегд). По прекращеніи «Вѣка», Вейпбергъ сталъ снова печатать почти во всѣхъ петербургскихъ и московскихъ журналахъ свои переводы изъ Гейне, Фал.юрслебспа, Гервога, Шамнссо, Лояау, Гуцкова и другихъ нѣмецкихъ поэтовъ. Вотъ два лучшіе его перевода изъ Гейне п Лспау: I. ИЗЪ ГЕЙНЕ. Ель зелёными вѣтвями Къ вамъ въ окошечко стучитъ. II нескромный, жолтый мѣсяцъ Тито въ комнату глядпп. Ужь отецъ и мать уснули Въ спальнѣ маленькой своей, Мы же, въ шопотѣ блаженномъ. Не смыкаемъ всё очей. — «Нѣтъ, что ты привыкъ молиться. Мнѣ повѣрить мудрено: Блѣдныхъ губъ твоихъ дрожанье Не молитвой рождено. •Этотъ злой, холодыіі трепетъ На меня наводитъ страхъ: Но смиряешь ты моіі ужасъ Свѣтомъ набожнымъ въ очахъ. «Ты, миѣ кажется, ие вѣришь Въ то, что чистыя сердца ІМ'.роіі чистой называютъ — Въ Духа. Сына н Отца » — «Ахъ, дитя, ещё ребёнкомъ, У родимой на рукахъ. Вѣрилъ н въ Отца, который Добръ и славенъ въ небесахъ; «Кто такъ чудно человѣка II вселенную создалъ, И лупѣ, звѣздамъ и со.іицу Путь по небу указалъ. «Но, дитя моё, съ лѣтами Стола крѣпнуть мысль мои Понимать я началъ больше И повѣрилъ въ Сына а — •Сына Божьяго, Который Намъ закопъ любви открылъ, И, какъ водится, въ награду Человѣкомъ ріепнтъ былъ •А теперь, когда я много Ѣздилъ, видѣлъ п читалъ — Безі равично сердцемъ вѣрить Я въ Святого Духа сталъ «Онъ свершилъ большія чудя II свершаетъ ихъ всегда: Разорвалъ онъ цѣпи рабства, ('билъ тирановъ города; «Воскресилъ былое право — Да идётъ пзъ вѣка въ вѣкъ: Нѣтъ неравенства рожденья, Благороденъ человѣкъ. •Злую тьму Онъ разсѣваетъ, Духовъ тёмныхъ гонитъ прочь, Что любовь и радость нашу Отравляютъ день п ночь. •Чтобъ его свершалась воля, Выбралъ рыцарей себѣ, Далъ пмъ гордую отвагу*. Приготовилъ ихъ къ борьбѣ — «II мечи пхъ ярко блещутъ, II знамёна вѣютъ ахъ... Что, малютка — ты хотѣла бъ Видѣть рыцарей такахъ? •Такъ смотрп сюда скорѣе Ты, ребёнокъ милый мой, II цалуй меня смѣлѣе — Рыцарь Духа предъ тобой!» За вѣтвями тёмной елв Тихо прячется луна; Наша лампа догораетъ. Слабо брежжетса она. Но въ монхъ звѣздахъ сіянье Ярко, весело горитъ, II цвѣтокъ пурпурны!! пышетъ, И малютка говоритъ: •Ахъ, уродцы домовые, Хлѣбъ воруютъ всё у васъ: Вечеръ въ ящикѣ лежитъ оиъ. Утромъ пусто каждый разъ. «Съ молока оберутъ всѣ сливки, Не прикроютъ и горшка, А за ними иаша кошка Съѣстъ остатки молока. •Ну, а кошка, вѣдь, колдунья: Въ бурю, ночью — всё бѣжитъ Къ мѣсту духовъ, гдѣ въ обломкахъ Башня старая стоитъ.
590 11. И. ВЕЙНВКРП.. «А когда-то замокъ пышный Возвышался гордо тамъ: Дамы, рыцаря и пажи Въ нёмъ плясали по ночамъ «Злая фея всё сгубила Силой злого колдовства — II теперь въ обломкахъ замка Вьётъ гнѣздо своё сова. «Но отъ тётки я слыхала. Будто въ свѣтѣ слово есть — Чуть его въ токомъ-то мѣстѣ, Въ часъ тпкоіі-то произнесть — «И опять блестящій замокъ Изъ развалинъ встанетъ тамъ. Снова рыцари и дамы Въ нёмъ запляшутъ по ночамъ. •Станетъ тотъ, кто скажетъ слово, Обладателемъ всего: Звукъ литавръ и трубъ прославитъ Юность свѣтлую его’» II. ИЗЪ ЛЕНДУ. Вой кипитъ. Гусснты мчатся Разъярённою толпой. Направляетъ ихъ движенья Предводитель ихъ слѣпой. Грозно онъ стоитъ въ телѣгѣ Въ центрѣ войска своего; Справа, слѣва — два гуссита Два помощника его Мѣстность битвы, войскъ нѣмецкий Положенье и число — Все они рисуютъ Жпжкѣ II попятно, и свѣтло Всё слѣпцу Въ былое время. Въ дни, когда ещё стрѣла У вождя гусснтовъ зрѣнья Навсегда на отняла — 1>нъ въ лицо отчизны мплой Съ нѣжной жадностью смотрѣлъ II въ душѣ своеіі глубоко Всѣ черты запечатлѣлъ. Каждый лѣсъ ея, долину, Гору, озеро, ручей — Всё спѣшилъ суровый мститель Врѣзать въ памяти своеіі. II теперь на этомъ полѣ Окружоііный темнотой. Взоръ души смѣётся гордо Надъ тѣлесной слѣпотой. Освѣщаетъ духу мщенья Опъ дорогу — и на ней — Всѣ мѣста, гдѣ сѣять трупы Можно лучше н вѣрнѣй. Жііжка голосомъ громовымъ Мановеніемъ руки Грозно двигаетъ гусснтовъ На нѣмецкіе полки. И летятъ его гусснты Разъярённою толпой... О. какъ жадно,чутко внемлетъ Шуму битвы вождь слѣпой' О, какой гармоньей дикой Г.луху мстителя звучатъ Стоны, вопли и проклятья Погибающихъ солдатъ! О, какъ страшно эти звуки Тѣшатъ сердце Жижки'Онъ Узнаётъ привычнымъ ухомъ Каждый голосъ, каждый стонъ, Узпаёгь по этимъ звукамъ, Что сегодня, какъ всегда. Не померкнетъ для гусснтовъ Ихъ побѣдная звѣзда. Лучезарнымъ взоромъ сердца Всѣ подробности борьбы Видитъ Иіижка.. Вотъ несутся Снгизмундовы рабы. Вотъ венгерскіе гусары. Вотъ саксонскіе стрѣлки . Налетаютъ другъ на друга Опьянѣвшіе ноліш — Гопчутъ, рѣжутъ, бьютъ другъ друга Брата братъ не узнаётъ. .' ' какую жатву нынче Вождь гусснтовъ соберётъ' Безконечна, безпощадна Злоба Жижки... О, когда Весь измученный насильемъ, Полный боли и стыда, Человѣкъ бѣжитъ къ свободѣ — Дикъ и страшенъ путь его' Всё ломая, онъ ломаетъ Кротость сердца своего. Въ 18С4 году', Вейнбергъ принялся за переводъ Шекспира и въ три года перепелъ девять сго пятп-актпыхъ трагедій и комедій: «Отелло» («Биб- ліотека для Чтенія», 1864, .ѴЛ- 4-й и 5-й), «Ко- роль Генрихъ VIII». «Тимоиъ Аѳинскій» («Со- времеввикъ», 1864, Л»Л» 9 и 12), «Веиеціянскііі купецъ», «Какъ вамъ будетъ угодно», «Конецъ— всГ.му дѣлу вѣнецъ». «Виндзорскія прокязппііы».
П. И. ВЕЙНБЕРГЪ. 591 «Комедія Ошибокъ» и «Безплодныя усилія люб- ви» («Шекспиръ въ переводѣ русскихъ писате- лей»). Кромѣ поименованныхъ девяти драмати- ческихъ произведеній Шекспира, Вейнбергъ пе- ревёлъ ещё пяти - актпую трагедію Гутцкова «Уріэль Акоста» («Отечественныя Записки» 1872), поёмы: Гейне — «Бпмпліі», Лонгфелло — «Евапгелппа», Лепау — «Иіижка» и другія, на- печатанныя въ «Отечественныхъ Запискахъ» 1869 и 1870 годовъ. Наконецъ, Вейнбергъ из- далъ сочиненія Гёте и Гейне въ русскихъ пере- водахъ, первыя въ трёхъ, и вторыя въ одиннад- цати томахъ. Изъ большихъ статей Вейпберга можно указать ещё на «Людвига Бёрне» («Со- времеііппкъ», 1864, №№ 1 и 2) и «Посмертныя Сочиненія Гейне» («Отечественныя Записки», 1870, № 1). Изъ оригинальныхъ стихотвореній серьознаго содержанія, которыхъ Вейнбергъ на- писалъ пе много, два лучшія напечатаны въ предлагаемомъ изданіи; что же касается сати- рическихъ и шуточныхъ сго пьесъ, которыхъ онъ написалъ великое множество, то для инте- ресующихся ими мы можемъ сказать только,что они печатались въ «Будильникѣ», «Развлеченіи», «Вѣкѣ» и, преимущественно, въ «Искрѣ», куда мы и отсылаемъ всѣхъ, желающихъ съ ними по- знакомиться. Лучшія изъ пихъ напечатаны въ предлагаемомъ изданіи. Впрочемъ, извѣстность Вейпберга въ литера- турѣ пашей, какъ поэта, зиждется не па ори- гинальныхъ его произведеніяхъ, которыя, вобще, довольно слабы, за исключеніемъ нѣсколькихъ юмористическихъ стихотвореній, а на стихотвор- ныхъ переводахъ съ англійскаго и нѣмецкаго языковъ, которыя уже теперь пріобрѣли ему по- чётное мѣсто въ средѣ лучшихъ русскихъ пере- водчиковъ. Переводы его, независимо отъ звуч- наго и всегда правильнаго стиха, отличаются замѣчательною вѣрностью духу и буквѣ подлин- ника. Нѣкоторыя изъ его переводовъ изъ Гейне, Лепау (напримѣръ: поэма «Жижка»), Фаллерслс- бена, Гервега и нѣкоторыхъ другихъ нѣмецкихъ поэтовъ — превосходны; а комедіи Шекспира «Конецъ всему дѣлу вѣнецъ», «Какъ вамъ бу- детъ угодно» и «Комедія Ошибокъ» могутъ быть поставлены въ примѣръ всѣмъ переводчикамъ Шекспира. Къ сожалѣнію, совремсппая критика не обратила на пихъ ни какого вниманія и про- шла молча мимо всѣхъ девяти его переводовъ— девяти лучшихъ трагедій и комедій величайшаго пзъ поэтовъ. I. Никакъ пе пойму я разгадки печально-мудрёной: Ликуетъ и блещетъ природа въ одеждѣ зелёной; Въ пей щедро разлиты всѣ чары роскошнаго лѣта, Въ пей столько сокровищъ тепла и лазурнаго свѣта. Но — странное дѣло! — въ такую чудесную пору Тоскливо в тщетно дыханіе ищетъ простору, Свинцовая тяжесть ложится па душу сурово, На сжатыхъ губахъ замираетъ свободное слово II слышится уху — какіе-то странные крики Несутся отвсюду, зловѣщи, отчаянны, дики, II видится глазу — какіе-то гадкіе люди Хохочутъ и топчутъ высокія, мощныя груди, И губятъ, и давятъ, и—чорствы, заносчивы, тупы— Съ проклятіемъ грознымъ садятся набѣдпые трупы. А лѣто ликуетъ и блещетъ въ одеждѣ зелёной: Никакъ пе пойму я загадки печально-мудрёной! II. Я вамъ не говорю иро тайное страданье, Про муки горькія, про жгучую тоску: Но вы всё видите, прелестное созданье, II жмёте ласково вы руку бѣдняку. Въ васъ пѣтъ любви ко мпѣ; но вы, душою нѣжной, Душою женственной умѣете щадить Разбитыя сердца — и дружбой безмятежной Мятежную любовь хотите наградить. Но если бъ знали вы, какъ сильно сердце стонетъ, Какая боль въ душѣ, какой огонь въ крови, Когда мой страстный взглядъ во взлядѣ пашемъ тонетъ, II дружбу видитъ въ нёмъ, и тщетно ждётъ любви. А вы — вы вся любовь! Блаженныя мгновенья Суліітъвашъвзглядътому,ктовъпервыйразъвътишп Услышитъ голосъ вашъ, исполненный волненья, Завѣтный первый крикъ взволнованной души; Тому, кто будетъ смѣть, при блескѣ лунной ночи, Въ таинственномъ саду вамъ кудри расплетать, II говорить вамъ «ты», и жадно въ ваши очи Смотрѣть и въ нихъ слова небесныя читать.
592 П. И. ВЕЙНБЕРГЪ. III. ДВѢ СВАДЬБЫ. Задній огнями церковь. Блещутъ роскошью на- ряды; Всюду праздничныя лица и торжественные взгля- ды. Педставптелн бо - монда — живописно - пёстрымъ роемъ — Собрались вокругъ стоящихъ передъ свадебнымъ налоемъ; Устремились зорко взоры всей толпы щеголева- той Па виновниковъ счастливыхъ свадьбы знатной п богатой: Онъ — старикъ гнилой и дряхлый, елс-ходптъ, еле-дышѳтъ; Въ ней всё жизнью молодою такъ и брызжетъ, такъ и пышетъ. Онъ глядитъ сатиромъ гадкимъ на пурпуровыя губки, Иа роскошнѣйшія плечи — п въ восторгѣ отъ покупки; А покупка — вся подъ гнётомъ скорбп тяжкой и унылой, П стоитъ она какъ-будто передъ мрачною мо- гилой. Копченъ весь обрядъ вѣнчальный. Хоръ весёлыхъ поздравленій Молодыхъ встрѣчаетъ шумно — н чрезъ нѣс- колько мгновеній Экипажъ великолѣпный мчитъ въ квартиру ще- гольскую Гниль отжившую и съ пею — жизнь цвѣтуще- молодую. «Жертва бѣдная!» шепчу я съ чувствомъ грусти и досады: «Продала ты противъ воли красоту свою и силу — И нашла въ позорномъ бракѣ безъисходную мо- гилу! Въ раззолочепой могилѣ ты угаснешь оди- ноко, II никто въ блестящемъ свѣтѣ но замѣтитъ, какъ глубоко Ты страдала, какъ томилась безпощадно, ядо- вито, Сколько слёзъ па толкъ и бархатъ пзъ очей тво- ихъ пролито.» Такъ скорбѣлъ л, бѣдной жертвѣ много горя предвѣщая. Въ это время въ церковь свадьба появляется другая. Люди бѣдные, какъ видно. Приглашенныхъ очень мало; Всѣ безъ свѣтской политуры, всѣ одѣты какъ попало. По женихъ такъ свѣжъ и молодъ; опъ съ такой надеждой ясной Руку далъ своей невѣстѣ, то же юной и пре- красной; II глядятъ въ глаза другъ другу такъ свѣтло и прямо оба, Что съ души моей спадаетъ и уныніе и зло- ба— II шепчу я: «Будетъ ясенъ путь вашъ скромный и нешумный; Будетъ вамъ опорой вѣчной трудъ здоровый и разумный; Ваша преданность другъ другу и взаимное участье Мпѣ ручаются за ваше продолжительное сча- стье.» Года три прошло. Я снова встрѣтилъ обѣ пари эти: Та, которой я пророчилъ столько слёзъ — бли- , стала въ свѣтѣ, Беззаботно толковала — про гулянья и наря- Иа развалппу-супруга очень ласковые взгля- ды Устремляла — и я слышалъ, какъ вокругъ меня твердили: «Вотъ счастливица!» II правду эти люди гово- рили: Бракъ, сулившій столько горя, столько муки и позора, Въ бракъ спокойный и завидный превратился очень скоро, II слѣды гнуснѣйшей купли и постыднѣшей про- дажи Уничтожили на - вѣки деньги, платья, экипа- жи. Но за-то другая пара — та, которой обѣ- щало Всё спокойную дорогу, та въ которой всё ды- шало Свѣжей жизнью, дружной силой, безпредѣльнымъ упованьемъ —
П. И. ВЕЙНВЕРГЪ. 593 Какъ опа перемѣнилась подъ безвыходнымъ стра- даньемъ! На ихъ лицахъ исхудалыхъ, въ каждомъ взглядѣ, пъ каждомъ звукѣ Я читалъ разсказъ о долгой и губительнѣйшей мукѣ, О борьбѣ съ трутомъ и ложью, объ утратѣ вѣры ясной Въ жизнь, которая казалась пмъ цвѣтущей и прекрасной. Эти вѣчныя невзгоды, эти вѣчныя мученья Отравили оба сердца горькимъ ядомъ озлоб- ленья, И изъ устъ, что такъ недавно про любовь свою шептали, Только мрачныя проктлтья безпощадно выле- тали. IV. ИЗЪ СТИХОТВОРЕНІЯ «ВЪ ЛОМБАРДѢ». | Боже мой! сколько народу! Бабы, военные, франты; Давка, простёртыя руки; Золото, деньги, брильянты, Оханья, жадные взгляды, Горемъ убитыя лица... Здѣсь-то изнанка медали: Здѣсь разгулялась столпца! Вотъ по картинкѣ одѣтый, Съ чудно-красивымъ проборомъ, Франтикъ стоитъ у рѣшотки, Смотритъ томительнымъ взоромъ. Знаю — о, хлыщъ петербургскій! — Мысли твои и печали: Нынче вся знать городская Вечеромъ будетъ на балѣ. Лестью и сотней поклоновъ Ты приглашенья добился; Но ужь давно до копѣйки Твой кошелёкъ истощился. Вотъ и принёсъ ты съ собою Матери память — колечко... Какъ подъ красивымъ жилетомъ Мелкое бьётся сердечко! Какъ па оцѣнщиковъ этихъ Вѣчно-безстрастныхъ, суровыхъ Жадно ты смотришь! Утѣшься: Вотъ тебѣ десять цѣлковыхъ. Ддбыто всё: парикмахеръ, Галстухъ, перчатки, карста... А въ перспективѣ вечерней Прелести высшаго свѣта, Музыка, запахъ растеній, Танцы съ плѣнительной знатью... Какъ ие разсыпаться прахомъ Передъ такой благодатью? Какъ не истратить па это Всё, до послѣдняго гроша? Жизнь, безъ наружнаго блеска, Слишкомъ тяжолая ноша... Ты что, старушка? О, въ этомъ Робкомъ, тускнѣющемъ взорѣ — Жгучая, горькая мука, Страшно-гнетущее горе! Въ этомъ мучительномъ взглядѣ Тайпу твою роковую Ясно прочёлъ я... Я вижу Комнатку грязно-сырую; Вижу — лежитъ на соломѣ Парень изсохшій и блѣдный: Это твой сынъ ненаглядный... Какъ измѣнился онъ, бѣдный! Былъ онъ твоею опорой, Былъ онъ и веселъ, п молодъ... Злая чахотка напала... Съ нею и голодъ, н холодъ... Грудь молодецкая впала, Высохли сильныя руки: Нечѣмъ работать. Приспѣли Бѣдности страшныя муки! Всё, что скопилъ опъ, бѣдняга, Всё ты стащила въ аптеку: Сохнуть въ тяжоломъ недугѣ Даромъ нельзя человѣку! Нынче оставишь въ Ломбардѣ Ты и послѣднюю ложку: Купишь дровешокъ охабку, Сына согрѣешь немножко. Завтра умрётъ горемычный, Кинетъ тебя сиротою — И побредёшь ты по людямъ Съ страшной своей нищетою .. Такъ предо мною проходятъ, Быстро смѣняясь, картины... Жалкая жажда тщеславья, Стоны тяжолой кручины, 38
594 В. С. КУРОЧКИНЪ. Пошлая праздность столицы, Трудъ, сокращающій годы — Вмѣстѣ сошлися подъ эти Мрачно-высокіо своды. Лучше на улицу выйти... Тутъ всё безстрастныя лица: Бѣгаетъ, ѣздитъ, кружится Русскаго царства столица! Волны людскія проходятъ, Словно широкое море... Что вамъ за дѣло, читатель, Гдѣ пріютплося горе? Успѣхъ переводовъ изъ Беранже п, особенно, нѣкоторыхъ оригинальныхъ юмористическихъ пьесъ, напечатанныхъ въ «Библіотекѣ для Чте- нія», «Сынѣ Отечества» и нѣкоторыхъ другихъ журналахъ, навели Курочкина иа мысль объ из- даніи сатирическаго журнала съ каррпкатурами, подъ названіемъ «Искра», Ій нумеръ котораго вышелъ 1-го января 1859 годя, подъ редакціей его и Н. С. Степанова, извѣстнаго каррикату- риста. Редактированіе литературной части но- ваго журнала развило ещё болѣе сатирическую сторону таланта Курочкина и вскорѣ изъ подъ пера сго вышло множество стихотвореній, весьма живыхъ, мѣткихъ и, повременимъ, захватываю- щихъ очень серьозныя явленія нашей обществен- ной жизни. Въ началѣ 1864 года изданіе и ре- дакція «Искры» перешли въ исключительное за- вѣдываніе Курочкина, такъ-какъ соредакторъ его, Степановъ, начиная съ этого года, сталъ из- давать свой собственный сатирическій журналъ, «Будильникъ», которому и посвятилъ всю свою дѣятельность. Кромѣ Беранже, изъ котораго Курочкинъ пе- ревёлъ слишкомъ восемьдесятъ пьесъ, онъ пере- водилъ изъ Мольера («Мизантропъ», комедія въ пяти дѣйствіяхъ), Вольтера («Макаръ и Телэма»), Альфреда де Виньи («Смерть волка»), Альфреда де Мюссе («Ночи», «Ива», «Пѣсня» и другіе), Виктора Гюго («Грозный годъ» и другіе), Барбье («Бэдламъ», «Всемпрная сила» и другіе) и Надо (цѣлый рядъ пѣсевь),а также изъ Бориса («Пѣснь бѣдняка»), Шиллера («Начало новаго вѣка» и «Лаурѣ») и другихъ поэтовъ. Изъ сочиненій и переводовъ В. С. Курочкина изданы были отдѣльно, кромѣ указанныхъ нами пяти изданій «Пѣсень Бераиже», изъ которыхъ послѣднее вышло въ 1864 году въ Петербургѣ, въ исправленномъ и значительно дополненномъ видѣ, и съ приложеніемъ двѣнадцати гравюръ, сдѣланныхъ по рисункамъ Бойе, два изданія его сочиненій, подъ слѣдующимъ заглавіемъ: 1) Соб- раніе стихотвореній Василія Курочкина. Спб. 1867. 2) Собраніе Стихотвореній Василія Ку- рочкина. Новое дополненное изданіе. Два тома. Спб. 1869. I. 18 іюля 1857 года. Зачѣмъ Парижъ въ смятеніи опять? На площадяхъ и улицахъ солдаты; В. С. КУРОЧКИНЪ. Василій Степановичъ Курочкинъ, современ- ный русскій поэтъ и переводчикъ Бераиже, ро- дился 2Ѳ-го іюля 1831 года въ Петербургѣ. Воспитывался опъ въ Дворянскомъ Полку, откуда былъ выпущенъ прапорщикомъ въ одинъ пзъ пѣ- хотныхъ полковъ гренадерскаго корпуса. Про- служивъ здѣсь около двухъ лѣтъ, опъ вышелъ въ отставку и поселился въ родномъ ему Петер- бургѣ, съ цѣлью — посвятить себя литературѣ, влеченіе къ которой опъ почувствовалъ ещё па школьной скамьѣ. Начиная съ 1864 года, сти- хотворенія Курочкина стали появляться въ нѣ- которыхъ мало-распространённыхъ петербург- скихъ журналахъ и газетахъ, сначала безъ под- писи, а мотомъ п подписанныя полными сго име- немъ п фамиліею; по, тѣмъ не менѣе, стихи ли кѣмъ замѣчены не были. Прошло года два-три — и стихотворенія Курочкина стали являться въ жур- налахъ болѣе распространённыхъ, какъ, напри- мѣръ, въ «Библіотекѣ для Чтенія», «Сынѣ Оте- чества» п другихъ; но и это послѣднее обстоя- тельство ни сколько пе повліяло па распростра- неніе пхъ извѣстности. Эго невниманіе критики и публики къ произведеніямъ Курочкина про- должалось вплоть до появленія въ печати пер- выхъ его переводовъ изъ Беранже, которые были тотчасъ всѣми замѣчены — п впослѣдствіе прі- обрѣли ему извѣстность и титулъ: «переводчика Беранже». Переводы эти, разсѣянныя почти по всѣмъ петербургскимъ и московскимъ журналамъ, были собраны авторомъ въ одпу книгу и въ те- ченіе пяти-шести лѣгъ выдержали пять изданій, пзъ которыхъ два послѣднія вышли въ 1862 и 1864 годахъ, въ Петербургѣ.
В. С. КУРОЧКИНЪ. 595 Народныхъ волнъ по можетъ взоръ обнять... Кому спѣшатъ послѣдній долгъ воздать? Чей это гробъ л катафалкъ богатый? Тревожный слухъ въ Парижѣ пролетѣлъ: Угасъ поэтъ — народъ осиротѣлъ! Великая скатплася звѣзда, Свѣтившая полвѣка кроткимъ свѣтомъ Надъ алтарёмъ страданья н труда; Простой пародъ простился навсегда Съ своимъ роднымъ учптелсмъ-поэтомъ, Воспѣвшимъ блескъ сго великихъ дѣлъ. Угасъ поэтъ — народъ осиротѣлъ! Зачѣмъ пальба и колокольный звопъ, Мундиры войскъ и ризы духовенства, Торжественность тщеславныхъ похоронъ, Тому, кто жилъ такъ искренно, какъ опъ — Пѣвцомъ любви, свободы и равенства, Несчастнымъ льстилъ, по съ сильными былъ смѣлъ? Угасъ поэтъ — пародъ осиротѣлъ! Зачѣмъ пѣвцу напрасный ѳиміамъ, Дымъ пороха въ невыносимомъ громѣ — Дымъ дорогой тщеславнымъ богачамъ — Зачѣмъ ему? когда Богъ добрыхъ Самъ, Благословивъ младенца па соломѣ, Небыть ничѣмъ поэту повелѣлъ? Угасъ поэтъ — народъ осиротѣлъ? Народъ всѣхъ странъ, страданіе и трудъ, И сладкихъ слёзъ надъ пѣснями отрада Громчѣй пальбы къ безсмертію зовутъ! И въ нихъ, поэтъ, тебѣ верховный судъ: Великому великая награда, Когда поэтъ пѣснь лебедя пропѣлъ И, впемля ей, народъ осиротѣлъ. II. СТАРАЯ ПѢСНЯ. Пѣсню, что лп, вы хотите? Пѣсня будетъ не нова; Но для музыки — возьмите: Въ ней слова, слова, слова. Обвинять ли наше племя, Иль обычай такъ силёнъ, Что поёмъ мы въ паше время Пѣсню дѣдовскихъ времёиъ? Жидъ чиновникъ небогатый, Просто жилъ, какъ Богъ велѣлъ, И, посты хранивши свято, Тысячъ сто нажить умѣлъ. Но, по злобному навѣту, Вдругъ отъ мѣста отрѣшонъ... Да когда жь мы кончимъ эту Пѣсню дѣдовскихъ времёнъ? Про чугунки, параходы Говорили прошлый годъ; «Это всё одни расходы», Воютъ нѣсколько бородъ, Вѣрныхъ старому завѣту: «Вѣкъ-то больно сталъ мудрёнъ!» По когда жь мы кончимъ эту Пѣсню дѣдовскихъ времёнъ? Самъ пе знаю — пѣть ли дальше? Я красавицу знавалъ: Захотѣлось въ генеральши — И вашолся генералъ. Въ этомъ смыслу даже пѣту: Былъ другой въ неё влюблёнъ... Да когда жь мы кончимъ эту Пѣсню дѣдовскихъ времёнъ? Пѣсню, старую отвѣка, Какъ языческій кумиръ, Гдѣ превыше человѣка Ставятъ шпоры и мундиръ, Гдѣ уму простору нѣту, Гдѣ безсмысленный силёнъ — Да когда жь мы кончимъ эту Пѣсню дѣдовскихъ времёнъ? Да когда жь споёмъ другую? Развѣ нѣту голосовъ? И не стыдно ль дрянь такую Пѣть ужь нѣсколько вѣковъ? Или спать, сложивши руки, При движеніи племёцъ Богатырскимъ спомъ, подъ звуки Пѣсни дѣдовскихъ времёнъ? III. Какъ въ пашп лучшіе года Мы пролетаемъ безъ участья Помимо истиннаго счастья! 38*
596 В. С. КУРОЧКИНЪ. Мы молоды, душа горда... Какъ въ пасъ заносчпвостп иного! Предъ нами свѣтлая дорога — Проходятъ лучшіе года! Проходятъ лучшіе года — Мы веб пдбмъ дорогой ложной: Вслѣдъ за мечтою невозможной Идёмъ невѣдомо куда; Но вотъ оврагъ—вотъ мы споткнулись... Кругомъ стемнѣло... Оглянулись — Нигдѣ ни звука, ни слѣда! Нигдѣ ни звука, ни слѣда, Ни свѣтлыхъ дней, ни сожалѣнья; На сердцѣ тяжесть оскорбленья И одиночество стыда. Для утомительной дороги Нѣтъ силы — подкосились ноги... Погасла дальняя звѣзда! Погасла дальняя звѣзда! Пора, пора душой смириться! Надъ жизнью нечего глумиться, Отвѣдавъ горькаго плода; Или, съ безсильемъ старой дѣвы, Твердить упорно: «гдѣ вы, гдѣ вы, Вотщо минувшіе года!» Вотще минувшіе года Не лучше ль справить честной тризной? Не осквернимъ же укоризной Господень міръ — и никогда Съ безсильной злобой оскорблённыхъ Не осмѣёмъ четы влюблённыхъ, Влюблённыхъ въ лучшіе года! IV. ОБЩІЙ ЗНАКОМЫЙ. Не высокъ, пи толстъ, ни тонокъ; Холостъ; среднихъ лѣтъ; Взглядъ пріятенъ, голосъ звонокъ; Хорошо одѣтъ; * Безъ заиинкн, гдѣ прпдёгся, Всюду поретъ дичь — И по этому зовётся: Милый Пётръ Ильичъ. Молодое поколѣнье Съ жаромъ говоритъ, Что брать взятки — преступленье, Совѣсть не велитъ — Онъ сейчасъ: «Ужь какъ угодно, Взятки — сущій бичъ!» Ахъ, какой онъ благородный! Милый Пётръ Ильичъ! Старичковъ остатокъ бѣдный, Чуя зло вездѣ, Образъ мыслей самый вредный Видитъ въ бородѣ — Опъ сейчасъ: «Да, непремѣнно Нужно бъ ихъ обстричь!» О, какой же онъ почтенный, Милый Пётръ Ильичъ! Тамъ старушки о болонкахъ Мелютъ, о дровахъ, О ханжахъ, о компаньонкахъ, О своихъ людяхъ — Онъ и къ этимъ разговорамъ Приплетаетъ дичь — А старушки дружнымъ хоромъ: «Милый Пётръ Ильичъ!» Возлѣ дамъ глядитъ амуромъ Въ цвѣтникѣ изъ розъ; Допотопнымъ каламбуромъ Всѣхъ смѣшитъ до слёзъ. Губки сжавъ, въ альбомы пишетъ Сладенькую дичь — И изъ устъ прелестныхъ слышитъ: «Милый Пётръ Ильичъ!» Съ саиовптыми тузами Мастеръ говорить И умильными глазами Случай уловить. Своему призванью вѣрный, Вѣдь съумѣлъ достичь Аттестаціи примѣрной: Милый Пётръ Ильичъ! Польки пляшетъ до упада, Въ картахъ — чорту братъ, И хозяйка очень рада, И хозяинъ радъ. Ужь его не разбираютъ, Не хотятъ постичь,
П. А. КУСКОВЪ. 597 А до гроба величаютъ: Милый Пётръ Ильичъ! V. СЧАСТЛИВЕЦЪ. Розовый, свѣжій, дородный, Юный, весёлый всегда; Разума даже слѣда Пѣтъ въ головѣ благородной: Ходитъ тамъ вѣтеръ сквозной... Экой счастливецъ какой! Долго не думая, смѣло, Въ доброе время и часъ, Вздумалъ — и сдѣлалъ какъ-разъ Самое скверное дѣло, Но возмутившись душой... Экой счастливецъ какой! Помощи просятъ крестьяне: Пусть погибаетъ весь свѣтъ!... Вотъ опъ па званый обѣдъ Выѣхалъ: сани пе сапи! Копь — что за конь вороной!... Экой счастливецъ какой! Рыщетъ-собѣ беззаботно — Нё о чемъ, благо, тужить! Въ службу предложатъ вступить — Вступитъ и въ службу охотно: Будетъ особой большой... Экой счастливецъ какой! Женщину встрѣтитъ—подъ шляпку Взглйпегь, тряхнётъ кошелькомъ, П, насладившись цвѣткомъ, Броситъ какъ старую тряпку — И ужь поѣхалъ къ другой... Экой счастливецъ какой! Розовый, свѣжій, дородный — Трудъ и житейскій расчётъ Подлымъ мѣщанствомъ зовётъ; Врагъ всякой мысли свободной, Чувства и рѣчи родной... Экой счастливецъ какой! П. А. КУСКОВЪ. Платонъ Александровичъ Кусковъ родился 18-го ноября 1834 года въ Петербургѣ, воспи- пптывался въ Коммерческомъ училищѣ, куда по- ступилъ въ 1848 году и гдѣ окончилъ полный курсъ въ 1853 году, послѣ чего былъ немедлен- но командированъ обязательно па службу въ одесскій Приказъ Общественнаго Призрѣнія, па счотъ котораго онъ получилъ своё воспитаніе въ Коммерческомъ училищѣ. Пробывъ въ Одес- і сѣ всего около шести мѣсяцевъ, Кусковъ былъ 1 переведёнъ въ петербургскій приказъ. Пере- ѣхавъ въ самомъ началѣ 1854 года въ Петер- бургъ, опъ уже не оставлялъ его болѣе. Въ 1861 году опъ вышелъ въ отставку н цѣлые два года оставался безъ службы, до поступленія ' своего въ Главное Выкупное Учрежденіе, въ ко- ' торомъ и служитъ по настоящее время. Первыя два стихотворенія Кускова были на- печатаны въ іюльской книжкѣ «Современника» па 1854 годъ, въ отдѣлѣ «Литературный Ера- I лашъ», куда они попали совершенно случайно и безъ подписи автора. Стихотворенія эти носили слѣдующія заглавія: «Рѣка» и «Послѣдняя прось- ба». Въ обоихъ пьесахъ не было пн чего осо- беннаго, во, тѣмъ пе менѣе, въ ппхъ было «нѣч- то оригинальное, дѣлающее пхъ стоющнми про- чтенія», какъ справедливо отозвалась о нихъ сама редакція, помѣстившая у себя названныя стихотворенія. Затѣмъ, въ 1856 году, па стра- ницахъ «Сыпа Отечества», издававшагося въ то время г-мъ Старчевскимъ, появилось нѣсколько оригинальныхъ стихотвореній Кускова, а въ «Со- временникѣ» на 1859 — 1861 года (томы 77, 79 и 90) были напечатаны слѣдующія восемь 1 пьесъ: «Люблю я памятникъ Великаго Петра», «Возвращеніе», «Искатель службы», «Комары и мухп», «И вотъ я вновь одинъ», «Всё въ умѣ лѣса да горы», «Мнѣ свилась ты въ лѣсу» и «Весною». Въ томъ же 1859 году въ «Русскомъ Словѣ» было помѣщено нѣсколько его перево- довъ изъ Гейне. Затѣмъ, въ теченіе всего 1861 года Кусковъ принималъ дѣятельное участіе въ изданіи журнала «Время», издававшагося покой- нымъ М. М. Достоевскимъ, братомъ извѣстнаго писателя, гдѣ, кромѣ цѣлаго ряда критическихъ статей безъ имени автора, было напечатано де- вять его оригинальныхъ стихотвореній («Не смѣйся надъ нимъ», «Старичокъ», «Много сновъ мнѣ чудныхъ спится», «Ночь», «Весною», «Дитя
598 Д. Д. МИНАЕВЪ. весёлое, въ глаза твои смотря», «Послѣ бури», «Какъ хорошо, что занятая» п «Я люблю тебя ребёнокъ» п разсказъ, подъ заглавіемъ: «Повѣсть объ одпомъ сумасшедшемъ поэтѣ». Въ 1862 году опъ перенёсъ свою дѣятельность въ журналъ «Свѣточъ», гдѣ помѣщалъ свои стихотворенія, критическія статьи и написалъ свой первый фельетонъ. Наконецъ, въ теченіе всего 1Я63 года, онъ дѣятельно сотрудничалъ въ газетѣ «Голосъ», въ которой помѣстилъ цѣлый рядъ своихъ фельетоповт. и небольшихъ рецензій, по- слѣ чего вовсе отказался отъ журнальной дѣя- тельности и сталъ посвящать свободное отъ слу- служебпыхъ запятій время переводу драмъ Шекспира. Результатомъ этихъ трудовъ былъ переводъ знаменитой пятн-актной ого трагедіи «Отелло, венеціанскій мавръ» и одной сцоны изъ «Ромео и Юліи». Оба перевода были напе- чатаны въ 1870 году въ 4-й и 10-й книжкахъ недавно прекратившагося журнала «Заря». I. Люблю я памятникъ великаго Петра, Стоящій весело надъ царственной Невою: Проста и нехитра гранитная гора, Что, кажется, звенитъ подъ мощною пятою Могучаго коня. Съ открытой головою, Какой-то плащъ простой накинувъ иа плечй, Великій всадникъ вдаль, съ приподнятой рукою, Глядитъ, открытый всѣмъ, безъ шпоръ и безъ меча. И всю его любовь къ Руси непросвѣщённой Въ движеніи его душою умилённой Я чувствую — и говорю безъ словъ: Всё пусто па землѣ; лишь велика любовь! II. II вотъ я вновь одинъ; опять вокругъ меня Ни слёзъ, ни брани пѣтъ, нп зависти, пи сплетенъ; Опять мой тихій день идётъ едва замѣтенъ, И новаго за нимъ я жду спокойно дня. Не слышу ничего, что слуха недостойно, Пе вижу ничего, что оскорбляетъ взоръ, И мысли шествуютъ торжественно, спокойно И жизни вижу л обиды и позоръ; Но въ мысляхъ это всё приличный видъ пріемлетъ И сердца пе мутитъ. И самый сердца крикъ Благопристойно-тихъ и важенъ, какъ старикъ, Рѣчамъ котораго покорно юпость внемлетъ. Не то случается, когда въ кругу людей, Уставъ отъ злобы ихъ, въ ожесточеньи дикомъ, Готовъ бываешь ты за тридевять морей Бѣжать, кляня судьбу, съ отчаяньемъ и крикомъ. III. ПОСЛѢ БУРИ. Посмотри, какъ стихла буря, Посмотри, какъ горы эти, Поднимался надъ нами, Мрачно тонутъ въ лунномъ свѣтѣ; Какъ въ прорѣху чорной тучи Ясно смотритъ мѣсяцъ полный, И подъ нами лижутъ камни Успокоенныя волны — Лижутъ нехотя, угрюмо, Цѣнясь въ воздухѣ стемнѣвшемъ, Точно всё забыть не могутъ Распри съ вѣтромъ усмирившимъ. Д. Д. МИНАЕВЪ. Дмитрій Дмитріевичъ Минаевъ,симбирскій дво- рянинъ и современный поэтъ, родился 21-го ок- тября 1835 года въ Симбирскѣ. Воспитывался оиъ въ Дворянскомъ Полку, откуда вышелъ, въ 1862 году, съ чиномъ 14-го класса, для поступленія въ гражданскую службу. Прослуживъ около двухъ лѣтъ въ Симбирской казённой палатѣ, Минаевъ вышелъ въ отставку и переѣхалъ въ Петербургъ, гдѣ, вскорѣ, опредѣлился снова па службу въ Министерство Внутреннихъ Дѣлъ, въ земскій от- дѣлъ, по крестьянскому вопросу, въ которомъ прослужилъ до половины 1857 года. Затѣмъ, выйдя въ отставку, онъ поселился окончательно въ Петербургѣ и посвятилъ себя исключительно литературнымъ занятіямъ. Въ теченіе 1862 года Минаевъ редактировалъ сатирическую газету «Гудокъ». Хотя Минаевъ началъ писать стихи ещё во время пребыванія своего въ Дворянскомъ Пол- ку, по появляться въ почати стали они го- раздо позже, именно — въ 1858 году. Начи- ная съ этого года, стихотворенія Минаева ста- ли появляться сначала въ «Иллюстраціи», «Рус- скомъ Мірѣ», «Сынѣ Отечества» п «Общезанп-
Д. Д. МИНАЕВЪ. 599 ' подъ ниже слѣдующимъ заглавіемъ: 1) Перепѣ- вы. Стихотворенія Обличительнаго Поэта. Спб. 1859, и 2) Здравія желаю! Стихотворенія от- ставного майора Михаила Бурбопова. Спб. 1867. Кромѣ названныхъ выше двухъ собраній са- тирическихъ стихотвореній, сочиненія и перево- ды Минаева были изданы три раза: 1) Думы н Пѣсни Д. Д. Минаева и юмористическія стихо- творенія Обличительнаго Поэта. Двѣ части. Спб. 1863 —1864. 2) Въ Сумеркахъ. Сатиры п Пѣс- ни Д. Д. Минаева. Спб. 1868. 3) На перепутьп. Новыя стихотворенія Д. Д. Минаева. Спб. 1871. Въ этомъ же изданіи была перепечатана его оригинальная комедія въ пяти дѣйствіяхъ «Ли- бералъ», первоначально напечатанная въ 12-й книжкѣ «Отечественныхъ Записокъ» на 1870 годъ, гдѣ, между-прочпмъ, были напечатаны и ! двѣ моэмы его: оригинальная «Сфинксъ» (1868, № 8) и переводная, изъ Альфреда де-Внньи, «Потопъ» (1869, № 12). I. НАСУЩНЫЙ ВОПРОСЪ. ГРАЖДАНИНЪ. Молчи толпа! Твой дѣтскій ропотъ Тревожитъ мпрпый совъ гражданъ. Ужели былъ напрасно данъ Тебѣ на свѣтѣ долгій опытъ? Тебя, капризную толпу, Ведёмъ мы къ истинѣ, къ паукѣ И, яркій свѣточъ взявши въ руки, Твою житейскую тропу Мы озаряемъ блескомъ зпапьл. Среди блестящаго собранья Мы проливаемъ много слёзъ, Слагая рѣчь за бѣдныхъ братій, За всѣхъ, кто много перенёсъ Обидъ, гоненій и проклятій, Твои невзгоды н тоску Мы чтимъ въ созданіяхъ поэта И среди земскаго совѣта Даёмъ мы мѣсто мужичку; Всему, что сиро и убого, Мы сострадали столько разъ И Ломоносова дорога Открыта каждому пзъ васъ. Чего жь вамъ надо? Не робѣя, Вкушайте зпапья сладкій сокъ: Сплетёмъ лавровый мы вѣнокъ нательномъ Вѣстникѣ», а потомъ — въ «Русскомъ Словѣ», «Модномъ Магазинѣ», «Искрѣ», «Будиль- никѣ», «Свѣточѣ», «Времени», «Современникѣ», •Дѣлѣ», «Отечественныхъ Запискахъ» и другихъ петербургскихъ и московскихъ журналахъ. На- чиная съ 1860 года, Минаевъ обратился къ переводамъ стихотворныхъ произведеній: спер- ва французскихъ писателей: Альфреда де-Виньи, Виктора Гюго, Барбье и Надо, затѣмъ — Юве- нала и, наконецъ, англійскихъ поэтовъ: Мар- ло, Бориса, Фелиціи Гпменсъ, Корпуэля, Андер- сона и Байрона, изъ котораго перевёлъ всего •Донъ-Жуана» (•Современникъ» 1865, №№ 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 и 10, 1866, ММ 1 и 4, и «Байронъ въ переводахъ русскихъ писателей», 1867, томъ 5-й), «Чайльдъ-Гарольда» («Русское Слово», 1864, №№ 1, 3, 5 н 10), «Беппо» (•Современникъ», 1863, № 8), «Манфреда» («Русское Слово», 1863, № 4), «Тьму» («Русскій Міръ», 1860, № 75) и нѣкоторыя другія стихотворенія. Если переводы Минаева и пе отличаются особенною близостью къ подлиннику, то этотъ недостатокъ выкупается отчасти вполнѣ-блестя- іцимъ стихомъ, заставляющимъ часто забывать невѣрность перевода. О. Ѳ. Миллеръ, въ одной | изъ своихъ публичныхъ лекцій «О Байронѣ», ко- | торыя онъ читалъ весной 1873 года, въ залѣ петербургской городской думы, характеризуя | личность Байрона, прочёлъ извѣстное «Проща- , ніо Чайльдъ-Гарольда» въ переводѣ Минаева, 1 при чёмъ сказалъ, что изъ множества печат- , ныхъ русскихъ переводовъ этого стихотворенія онъ избралъ переводъ Минаева потому, что онъ 1 всего болѣе напоминаетъ подлинникъ, благодаря художественности формы и блеску стиха. Упо- миная объ этомъ, мы имѣли въ виду одно: по- казать, что не мы одни такого мнѣнія о перево- дахъ Минаева. Лучшіе пзъ его переводовъ тѣ, гдѣ онъ пе стѣснялъ себя размѣромъ и формою строфъ, часто представляющихъ неодолимыя трудности. Лучшія пзъ оригинальныхъ его сти- хотвореній, серьезнаго содержанія, есть тѣ, ко- торыя были наннсаны послѣ выхода въ свѣтъ его «Сумсрокъ» и потомъ напечатаны въ изданіи его стихотвореній 1871 года. Что же касается его шуточныхъ стихотвореній, то они печата- лись въ «Искрѣ», «Будильникѣ», «Гудкѣ» и «Раз- влеченіи», подъ псевдонимами: Обличительный Поэтъ, Тёмный Человѣкъ, М. Бурбоновъ, Дм. Свіяжскій, Литературное Домино и другими, а впослѣдствіи былп собраны и изданы два раза,
600 Н. А. ДОБРОЛЮБОВЪ. Для геніяльнаго плебея, И будь опъ селяпияъ простой — Предъ пимъ преклонимся ми дружно. Чего же памъ, безумцы, пужпо? Того ль, чтобъ дождикъ золотой, Какъ манна, падалъ прямо съ неба, Балуя праздностью пародъ? Чего же вамъ недостаётъ? Чего жь хотите? ТОЛПА. Хлѣба! хлѣба! II. ВѢЧНАЯ НЕВѢСТА. Молода, безсмертна, какъ природа, Какъ невѣста, сходитъ въ міръ свобода. Передъ пей — благоговѣйно-тихъ — Міръ не разъ склонялся, какъ женихъ, II не разъ межь нихъ — землѣ казалось — Обрученья тайпа совершалась — И пъ виду священныхъ, вѣчныхъ узъ Близокъ былъ божественный союзъ. На челѣ богини новобрачной Былъ покровъ таинственно-прозрачный: Но при видѣ брачнаго вѣпца Жизнь сбѣгала съ гордаго лица, И, съ себя роняя покрывало, Каждый разъ невѣста исчезала... И до нынѣ сходитъ въ міръ она, Цѣломудріемъ своимъ защищена, Оставаясь вѣчно для вселенной Недоступной, чистой и пеглѣнной. III. Бъ могилу рапо. Жажда жизни Ещё, какъ въ юности, сильна, Хотя ведётъ мепя она Отъ укоризны въ укоризнѣ, Къ безплоднымъ жалобамъ о томъ, Что потерялъ неосторожно, Что прежде было такъ возможно II оказалось глупымъ сномъ. Смѣясь безсильно надъ судьбою, Надъ всѣмъ, чтд дорого для всѣхъ, Мнѣ даже сталъ противенъ смѣхъ, Смѣхъ жалкій надъ самимъ собою. IV. ПОСЛѢДНЯЯ ИРОНІЯ. У свѣжей насыпи кургана Мы собрались... Снѣга кругомъ, И блѣдно-розовымъ пятномъ Смотрѣло солнце изъ тумана. Въ могильный склепъ мы гробъ снесли И, по обычаю, въ печали, На крышку гроба набросали По горсти глины и земли. Пока могила зарывалась, Бѣднякъ, я думалъ о тебѣ: Въ твоей нерадостной судьбѣ Насмѣшка горькая сказалась. И проклиная, и боясь, Тебя при жизни, съ наглой ложью, Вслѣдъ за тобой съ трусливой дрожью Клеветники бросали грязь. Ещё пе стпхла волчья злоба Твоихъ враговъ, какъ ты угасъ — И вотъ друзья тебѣ сейчасъ Бросали грязь па крышку гроба. Но ты ужь спишь! Спитъ мёртвымъ сномъ Кладбища снѣжная поляна, И смотритъ солнце изъ тумана Въ міръ блѣдно-розовымъ пятномъ. И. А. ДОБРОЛЮБОВЪ. Николай Александровичъ Добролюбовъ, из- вѣстный критикъ и сатирическій поэтъ, родился 24-го января 1836 года въ Нижнемъ Новгородѣ. Дѣтство Добролюбова прошло безцвѣтно и одно- образно, какъ проходитъ оно для большей части дѣтей его среды. Совокупными усиліями отца, Александра Ивановича, священника нижегород- ской Никольской церкви, человѣка дѣятельнаго и энергическаго, и матери, Зинаиды Васильев- ны, женщины умной и доброй, мальчикъ па пя- томъ году уже умѣлъ читать в не много писать, и прекрасно произносилъ нѣкоторыя изъ басень Крылова, которыя заучивалъ очень скоро со
Н. А. ДОБРОЛЮБОВЪ. 601 которая мнѣ только кивнула па моё привѣтствіе, п ушолъ, не достоявъ молебна. Потомъ вздума- лось мнѣ идти поздравить мою крестную — Л. В. П. Я пошолъ, встрѣтилъ сухой пріёмъ, проскучалъ лишніе полчаса въ жизни, былъ раз- досадованъ невниманіемъ къ собѣ, получилъ по- рученіе, которое потомъ позабылъ исполнить, и не знаю ещё, какъ отдѣлаюсь... Дома ждало мепя достойное заключеніе этого чуднаго дня. Нужно было случиться, что бы у насъ вь этотъ день сбѣжала со двора ваша корова. Папппька н такъ нынѣ былъ довольно въ худомъ распо- ложеніи духа, по нѣкоторымъ обстоятельствамъ; по когда сказали ему объ этомъ, опъ оконча- тельно растерялся н, пришедшп домой, я засталъ его въ крайне мрачномъ расположеніи, особен- но потому, что это случилось въ новый годъ, и, слѣдовательно, предвѣщало пссчастія въ буду- щемъ... Сначала папаша пожалѣлъ о коровѣ, по- бранилъ заочно работницу — за дѣло! — и при- нялся писать свои дѣла. Я думалъ, что ждать мнѣ больше нечего, взялъ свѣчу м пошолъ къ себѣ въ комнату. Но папаша позвалт> меня къ себѣ и сказалъ, что если бы я мало-мальски ра- дѣлъ отцу, жалѣлъ его, если бы у мепя хотя не- много было мозгу въ головѣ, то я запялся бы этимъ дѣломъ, а пе оставилъ бы его безъ вни- манія, будто мнѣ всё равно, хоть всё гори, всё распропадп. .Послѣ этого нечего было ждать лас- коваго слова. Я-таки испугался предстоящей сцены — поскорѣе, по приказанію папаши, со- шолъ въ кухию и расиросилъ кухарку объ успѣ- хахъ ея поисковъ, которые были совсѣмъ без- успѣшны. Узнавши это, я въ точности донёсъ папашѣ. Опъ сталъ что-то говорить, и вдругъ, Богъ-вѣсть какъ, разговоръ перешолъ ко мпѣ, и тутъ-то я долженъ былъ выслушать множество вещей, которыхъ теперь и неприпомню въ под- робностяхъ. Но только главный смыслъ пхъ былъ таковъ: ты негодяй; ты не радѣешь отцу, не смотришь ни за чѣмъ; не любишь и не жалѣешь отца; мучишь мепя и пе понимаешь того, какъ я тружусь для васъ, не жалѣя ви силъ, ни здо- ровья. Ты дуракъ: изъ тебя толку не много вый- детъ; ты учонъ, хорошо сочиняешь, но всё это вздоръ. Ты дуракъ и будешь всегда дуракомъ въ жизии, потому-что ты ничего не умѣешь и пе хо- чешь дѣлать. Вы меня не слушаете, вы меня му- чите; когда-нибудь вспомните, что л говорилъ, да будетъ поздно. Можетъ, я не долго ужь проживу. Отъ такихъ безпокойствъ, тревогъ и непріятно- словъ матери. Когда же ему исполнилось восемь лѣтъ, то въ учители къ йену былъ приглашонъ семинаристъ фплосовскаго класса, Костровъ, же- нившійся впослѣдствіи иа старшей сестрѣ Доб- ролюбова. Въ 1847 году одиннадцати-лѣтній Добролюбовъ былъ отданъ въ духовное училище, гдѣ, черезъ годъ, уже былъ въ четвертомъ и, вмѣстѣ съ тѣмъ, послѣднемъ классѣ заведенія. Въ 1848 году Добролюбовъ переходитъ въ Ни- жегородскую семинарію и всецѣло погружается въ учоныя занятія и чтеніе русскихъ авторовъ, учопыхъ сочиненій и журналовъ. Эти усиленныя запятія молодого семинариста съ перваго же года обратили на него общее вниманіе какъ профессоровъ, такъ и товарищей. По переходѣ же въ средпее отдѣленіе семинаріи, онъ сталъ изумлять всѣхъ громадными своими сочиненіями по философскимъ тэмамъ, изъ которыхъ нѣко- торыя достигали ста листовъ. Впрочемъ, неза- висимо отъ писанія этихъ учопыхъ хрій, Добро- любовъ предавался и настоящему авторству, вы- ражавшемуся въ писаніи стиховъ, при чёмъ опъ, мсжду-прочпмъ, переводилъ Горація. Въ 1850 году онъ даже собирался отослать въ «Москви- тянинъ» 40 своихъ стихотвореній, съ просьбой уплатить за нихъ 100 рублей, а въ 1852—пос- лалъ въ редакцію «Сына Отечества» 12 стпхо- хотворевій, подъ псевдонимомъ Владиміра Лен- скаго. Но, не смотря на всѣ успѣхи Добролюбо- ва въ семинаріи, о которыхъ отецъ его слышалъ весьма часто отъ ректора и профессоровъ заве- денія, пе смотря па рѣдкую мягкость характе- ра и благонравіе молодого семинариста, отноше- нія между отцомъ и сыномъ были крайие натя- нуты. Что бы получить надлежащее понятіе объ этихъ отношеніяхъ, кидающихъ яркій свѣтъ на всю молодость Добролюбова и знакомящихъ нѣ- сколько съ обстановкою его родительскаго кро- ва, стоитъ только выписать слѣдующій неболь- шой отрывокъ изъ дневника его: «1-го января 1852 года. Вотъ и ещё одинъ годъ юркнулъ въ вѣчность! И ещё годъ прошолъ, и ещё годомъ сократилась жизнь моя! Грустно встрѣтилъ я этотъ годъ, котораго ждалъ я, мож- но сказать, съ нетерпѣніемъ. Много я надѣялся па него и отъ него... Но вотъ пришолъ онъ, и, при самомъ вступленіи его, надежды мои раз- сыпаются прахомъ... Л поздно пришолъ къ обѣд- нѣ, простоялъ у порога, сконфузился при испол- неніи нелѣпой фантазіи, пришедшей мпѣ въ го- лову — поздравить въ церкви А. Н. Н........ю,
602 Н. Л. ДОБРОЛЮБОВЪ. скрылъ это, по покаялся; кромѣ того, я сказалъ по всѣ грѣхи, и это по потому, что позабылъ пхъ пли пе хотѣлъ, по потому, что по рѣшился сказать духовнику, что ещё рано разрѣшить мепя, что я ещё пе всё сказалъ. Потомъ я сѣ- товалъ па отца духовнаго, что опъ но о мно- гомъ спрашивалъ меня; по развѣ я долженъ ожидать вопросовъ, а не самъ говорить о сво- пхъ прогрѣшеніяхъ? Только вышелъ я пзъ алта- ря — и сдѣлался виновенъ въ страхѣ человѣче- скомъ; затѣмъ человѣкоугодіе и, хотя лёгкій, смѣхъ съ товарищами присоединились къ этому. Потомъ суетныя помышленія славолюбія и гор- дости, разсѣянность во время молитвы, лѣность къ богослуженію, осужденіе другихъ — увеличи- ли число грѣховъ моихъ.» Впрочемъ, не одно религіозное чувство исклю- чительно владѣло въ это время его помышле- ніями. Разнообразное чтеніе, преимущественно свѣтскихъ авторовъ, и жизнь, кипѣвшая вокругъ, возбуждали въ нёмъ всё новыя и новыя впечат- лѣнія и увлекали его всё дальше и дальше. Такъ, въ одно и то же время, опъ, по соб- ственнымъ словамъ своимъ, то «хотѣлъ походить на Печорина и Тамарина, хотѣлъ толковать какъ Чацкій», то впадалъ въ самый суровый аске- тизмъ, то мечталъ объ университетѣ и о лите- ратурной славѣ. Но всѣ эти золотыя мечты о славѣ, паукѣ и университетѣ вскорѣ разле- тѣлись, какъ прахъ гонимый вѣтромъ. Дѣлать нечего! пришлось отказаться отъ университета и удовольствоваться поступленіемъ въ Петер- бургскую Духовную Академію. По пріѣздѣ въ Петербургъ въ августѣ 1863 года, Добролюбовъ узналъ о возможности поступить вь Педагоги- ческій Институтъ, и поступилъ туда, выдержавъ отлично экзаменъ по всѣмъ предметамъ, кромѣ математики, физики и французскаго языка, въ которыхъ оказался гораздо слабѣе. Но не успѣлъ ещё Добролюбовъ углубиться, какъ слѣдуетъ, въ изученіе предметовъ новаго курса, какъ судьба стала наносить ему ударъ за ударомъ. Пе прошло и году по вступленіи его въ институтъ, какъ страш- ная вѣсть о смерти горячо-любпмой матери по- вергла его въ глубокое горе. Иеуспѣлъ онъ оправиться отъ этого перваго удара, какъ тяж- кая болѣзнь свела въ могилу и отца, оставивша- го послѣ себя восемь человѣкъ дѣтей, безъ вся- кихъ средствъ къ существованію. Въ отчаяніи, Добролюбовъ уже хотѣлъ оставить институтъ и опредѣлиться уѣзднымъ учителемъ въ своёмъ гос стой попеволѣ захочешь умереть; лучше прямо въ могилу, чѣмъ этакт. жить. Ничего въ свѣтѣ пѣтъ для мепя радостнаго; нигдѣ я не найду от- рады, весь свѣтъ — подлецъ; всѣ твои науки пи- куда вогодятся, если пе будешь умѣть жить Умѣй беречь деньгу; безъ денегъ ничего пе сдѣ- лаешь; деньги — охъ, трудно достаются! надо умѣть, да и умѣть пріобрѣтать пхъ. Какъ меня пе будетъ, вы съ голоду всѣ умрёте; пп какія твои сочиненія тебѣ нс помогутъ. Изъ тебя ни- чего хорошаго пе выйдетъ. Хпло-гппло, хило- гнило! Не много въ тебѣ мозгу, а ещё умнымъ считаешься.» Всё это, на разныя манеры повто- ряемое, я слушалъ съ 8-ми до 11-ти часовъ: ровно три часа. Каково это вынести? Не въ первый и пе въ послѣдній разъ слышалъ я эти упрёки; по пыпѣ опп особенно были тяжелы для мепя. Опп продолжались три часа; произноси- лись не съ сердцемъ, -не въ гнѣвѣ, по очень спокойно, только въ необыкновенно мрачномъ и грустномъ тонѣ... Не такъ, пе такъ надо со мною говорить, что бы достигнуть того, чего ему хочется. Нужно прежде разрушить эту ро- бость, побѣдить это чувство приличія передъ роднымъ отцомъ, будто съ чужимъ, смирить эту недовѣрчивость — и тогда явится эта младен- ческая искренность и простота. Впрочемъ, что винить папашу? — я виноватъ, одинъ я причи- ной этого. Должпо-быть, я гордъ -Г- и изъ этого источника происходитъ весь мой гадкій харак- теръ. Это, впрочемъ, кажется, у пасъ наслѣд- ственное качество, хотя въ довольно благород- номъ значеніи...» Переходъ отъ дѣтства къ юности выразился у Добролюбова глубокой религіозностью, въ ко- торую опъ погрузился всей душою и которая сопутствовала ему въ теченіе всей сго юности, доходя повремепамъ до суроваго аскетизма, какъ это можно заключить изъ слѣдующаго отрывка его дневника: «7-го марта 1853 года, 1-й часъ пополудни. Нынѣ сподобился я причащенія пречистыхъ тайнъ христовыхъ и принялъ намѣреніе съ этого вре- мени строже наблюдать за собою. Не знаю, бу- детъ лп у мепя силъ давать себѣ каждый день отчотъ въ свопхъ прегрѣшеніяхъ, но, по-крайпей- мѣрѣ, прошу Бога моего, что бы онъ далъ мпѣ положить хотя начало благое. Боже мой! какъ мало ещё прошло времепи и какъ уже мпого лежитъ па моей совѣсти! Вчера, во время испо- вѣди, я осудилъ духовника своего и потомъ
Н. А. ДОБРОЛЮБОВЪ. 603 родѣ; по, по настоянію родственниковъ п зна- комыхъ, предложившихъ ему взять его братьевъ и сестйръ къ себѣ па воспитанье, до окончанія имъ курса въ институтѣ, онъ согласился остать- ся въ заведеніи. Тѣмъ но мепѣе, Добролюбовъ не могъ допустить, что бы ого братья и сёст- ры существовали исключительно милостью дру- гихъ— и вотъ опъ,сверхъ снонхъ институтскихъ занятій, даётъ уроки, переводитъ для журналовъ и такимъ образомъ пріобрѣтаетъ деньги на со- держаніе своего семейства. Конечно, вся масса семейнаго горя, упавшая такъ неожиданно на голову Добролюбова, по могла не повліять какъ па здоровье, такъ и на нравственныя и умствен- ныя его убѣжденія. «За что такъ строга судьба?» сказалъ опъ однажды одному изъ свопхъ това- рищей по институту: «матушка моя была такъ религіозна, такъ пабожпа и такъ необходима малолѣтней семьѣ нашей... Зачѣмъ было отни- мать её у пасъ?... Поневолѣ задумаешься...» Во время своего пребыванія въ институтѣ, Добролюбовъ очень усердно слѣдилъ за лекція- ми профессоровъ, причёмъ отличался особеннымъ тактомъ въ своихъ занятіяхъ. Довольствуясь за- писываніемъ лекцій въ авдпторілхъ, опъ никогда не переписывалъ ихъ нй чисто, и вовсе не за- нимался пхъ обработкой, считая это безполез- ной тратой времени. Всё свободное отъ науч- ныхъ запятій время, посвящалъ опъ чтенію жур- наловъ и книгъ самого разнообразнаго содержа- ти. Но что бы Добролюбовъ ни дѣлалъ, опъ всегда охотно оставлялъ своё занятіе для живо- го разговора. Съ переходомъ па третій курсъ, Добролюбовъ, начиная съ 1-го сентября 1855 года, сталъ издавать йодъ своей редакціей ру- кописную газету «Слухи», которая продолжалась всего около четырёхъ мѣсяцевъ и окончила своё существованіе въ исходѣ того же года, па 19-мъ нумерѣ. Одновременно съ изданіемъ «Слуховъ», Добролюбовъ вздумалъ-было испробовать свои силы но части беллетристики; по опытъ оказался не вполнѣ удачнымъ. Окончивъ первыя главы своей повѣсти, опъ отправился къ одному пзъ главныхъ сотрудниковъ «Современника»—и тотъ прямо и положительно объявилъ Добролюбову, что бы онъ не совался въ беллетристику: что онъ пишетъ не повѣсть, а критику па сцены, имъ самимъ придуманныя. Это мѣткое замѣча- ніе опытнаго литератора какъ нельзя лучше опредѣлило родъ будуіцей дѣятельности Добро- любова и, надо думать, окончательно направило его па тотъ путь, па которомъ опъ вскорѣ про- славилъ своё имя. Добролюбовъ выступилъ па литературное по- прищѣ, въ ролѣ критика, лѣтомъ 1856 года, за годъ до окончанія курса въ институтѣ, съ исто- рико-литературною статьёю о «Собесѣдникѣ Лю- бителей Русскаго Слова», напечатанной въ «Со- временникѣ» того же года; а спустя нѣсколько мѣсяцевъ напечаталъ въ томъ же журналѣ раз- боръ «Акта Главнаго Педагогическаго Институ- та». «Въ обѣихъ этихъ статьяхъ», говоритъ г. Скабичевскій въ своихъ «Очеркахъ развитія нашего общества», «Добролюбовъ выступилъ пе такъ, какъ обыкновенно выступаютъ начинаю- щіе писатели, то-есть, съ задатками будущаго таланта, по, въ тоже время, съ неопредѣлён- ными, шаткими взглядами и подъ вліяніемъ предшественниковъ и учителей; напротивъ, онъ сразу явился передъ публикой во всей силѣ и зрѣлости таланта, вполиѣ сформировавшагося; будучи студентомъ 3-го курса, онъ уже стоялъ впереди своего вѣка и первыя статьи его яв- ляются передъ нами нисколько по слабѣе пос- лѣднихъ, писанныхъ передъ смертью. Такъ, въ статьѣ объ актѣ, вы видите ту же спокойную, сдержанную и тѣмъ болѣе безпощадную иропію, какую можете встрѣтить въ послѣднихъ статьяхт. «Свистка». Въ статьѣ о «Собесѣдникѣ» васъ по- ражаетъ громадная начитанность Добролюбова: вы видите, что опъ успѣлъ уже изучить всю русскую литературу съ Ломоносова и до новѣй- шаго времени, и изучилъ её не поверхностнымъ дпллетантекпмъ способомъ а чисто учонымъ, до мельчайшихъ библіографическихъ подробностей.» Обѣ статьи были замѣчены: о пихъ заговори- ли. Одни восхищались ими, другіе же, напро- тивъ, видѣли въ пихъ глумленіе надъ наукой и легкомысленное отрицаніе ея. Хотя статьи яви- лись въ журналѣ безъ подписи, тѣмъ не меиѣе Добролюбовъ иоиялъ очень хорошо, что они, при огласкѣ, могутъ навлечь па него большія не- пріятности въ Институтѣ, и, потому, призналъ за лучшее отложить своё сотрудничество въ «Со- временникѣ» до выхода изъ заведенія. Окончивъ курсъ въ 1857 году, опъ былъ выпущенъ съ аттестатомъ на званіе старшаго учителя гимна- зіи, по, благодаря ходатайству профессоровъ Срезневскаго и Благовѣщенскаго, былъ освобож- дётъ отъ обязательства прослужить восемь лѣтъ по учебному вѣдомству. Почувствовавъ себя сво- боднымъ, онъ обратился снова къ «Современпп-
604 Н. А. ДОБРОЛЮБОВЪ. ку»— и въ половинѣ 1857 года началъ свой постоянное сотрудничество въ этомъ журналѣ, а въ концѣ слѣдующаго года принялъ въ своё исключительное завѣдываніе отдѣлы критики и библіографіи, которые съ того времени стали почти исключительно наполняться его статьями, по большей части не подписанными или подпи- санными начальными буквами. Но пе долго про- должалась дѣятельность Добролюбова. Съѣздивъ за границу въ 1860 году, и пролечившись тамъ— въ Германіи п Италіи — слишкомъ полтора года, опъ возвратился осенью 1861 года въ Петер- бургъ, и скончался здѣсь 17-го ноября того же года, па 26-мъ году отъ рожденія. Сочиненія Добролюбова были собраны послѣ сго смерти п изданы два раза, подъ слѣдующимъ заглавіемъ: «Сочиненія II. А. Добролюбова. 4 тома съ портретомъ автора. Спб. 1862. Тоже. Изда- ніе второе. Спб. 1871. I. Силъ молодецкихъ размахи широкіе! Я никогда васъ не зналъ. Съ первыхъ лѣтъ дѣтства усвоилъ уроки я Смиренно-мудрыхъ началъ. Только и зналъ, что корпѣлъ всё надъ книжками, Горбясь да портя глаза. Если ругнётъ кто, бывало, мальчишкою — Такъ и прохватитъ слеза. Гордо смотрѣлъ я на шалости сверстниковъ, Бѣгалъ ихъ игръ молодыхъ: Всё добивался быть въ роли наперсниковъ У резонёровъ сѣдыхъ. Старцы мой умъ и степенность прославили; Въ школѣ всё первымъ я былъ: Дѣтямъ знакомыхъ въ примѣръ меня ставили — Какъ я послушенъ и милъ. Сами товарищи местью обычною Мнѣ пе хотѣли платить: Видно фигуру такую приличную Было неловко дразнить. II. О грустно, грустно убѣждаться Въ безсильи нравственномъ своёмъ, И тяжело въ пёмъ сознаваться Предъ строгимъ внутреннимъ судомъ; Но тяжелѣй, грустнѣй, больнѣе, Когда ты видишь предъ собой Людей взывающихъ: «скорѣе! Скорѣй зажги свѣтильникъ твоЙІ «Ты показалъ памъ, что ты можешь... Пдп — работай же! пора! Ты зло и глупость потревожишь Во имя чести и добра!» О братья! тщетные порывы! Надежды пѣтъ вамъ па мепя! За свѣтъ живительный сочли вы Лишь отраженіе огня... Съ чужимъ свѣтильникомъ я рано Въ кружокъ вашъ сумрачный вступилъ; Въ тьмѣ предразсвѣтнаго тумана Огонь мой вамъ замѣтенъ былъ... Но волны свѣта, возрастая, Бѣгутъ ужь въ небѣ голубомъ — II меркнетъ, меркнетъ, замирая, Огонь въ фонарикѣ моёмъ... Погасимъ, братья, паши свѣчи: Имъ не горѣть средь бѣла дня — И выйдемъ радостно па встрѣчу Дневного вѣчнаго огня! *) III. Ещё работы въ жизни много, Работы честной и святой: Ещё тернистая дорога Не залегла передо мпой. Ещё пристрастьемъ пи единымъ Своей судьбы я не связалъ, П сердца полнымъ господиномъ Противъ соблазновъ устоялъ. Я вашъ, друзья! хочу быть вашимъ! На трудъ и битву я готовъ — Лишь бы начать въ союзѣ пашемъ Живое дѣло, вмѣсто словъ. Но если — нѣтъ: моё презрѣнье Мепя далёко оттолкнётъ *) Оба предъидущія стихотворенія Добролюбова являются здѣсь въ первый разъ въ печати. Первое изъ нихъ получено миою въ оригиналѣ отъ самаго автора, не задолго до его смерти, для моего альбома, а второе — списано мною съ подлинника, н потому — какъ за подлинность обоихъ стихо- твореніи, такъ равно и за вѣрную ихъ передачу — я могу вполиѣ ручаться. Н. Г.
К. К. СЛУЧЕВСКІЙ. 605 Отъ тѣхъ кружковъ, гдѣ словопренье Опять права свон возьмётъ. И сгибну ль я въ тдскѣ безумной, Иль въ мирѣ съ пошлостью людской — Всё лучше, чѣмъ заняться шумной, Надмеппо-ираздной болтовнёй. Но знаю я — работа паша Ужь пилигримовъ новыхъ ждётъ И не мкпётъ святая чаша Всѣхъ, кто сё не оттолкнётъ! К. К. СЛУЧЕВСКІЙ. Константинъ Константиновичъ Случепскій ро- дился 26-го іюля 1837 года въ Петербургѣ. Воспитывался онъ въ 1-мъ Кадетскомъ корпусѣ, откуда, въ 1855 году, былъ выпущенъ прапор- щикомъ лейбъ-гвардіи въ Семёновскій полкъ; затѣмъ, опъ псрешолъ лейбъ-гвардіи въ стрѣл- ковый Его Величества батальонъ, прослуживъ въ которомъ около двухъ лѣтъ, поступилъ въ Академію Генеральнаго Штаба, а въ 1861 году вышелъ въ отставку и въ томъ же году отпра- вился за границу. Проведя въ Парижѣ цѣлый годъ, употреблённый пмъ ва посѣщеніе лекцій въ Сорбовѣ, и проживъ слишкомъ четыре года въ Берлинѣ и Гейдельбергѣ, въ университетахъ которыхъ онъ прослушалъ полный курсъ фило- софіи, Случевскій выдержалъ экзаменъ въ пос- лѣднемъ пзъ этихъ университетовъ и былъ удос- тоенъ, въ 1865 году, степени доктора филосо- фіи, послѣ чего возвратился въ Россію и посту- пилъ па службу въ министерство Внутреннихъ Дѣлъ, гдѣ и продолжаетъ служить по настоящее время. Первыми произведеніями Случевскаго, явив- шимися въ печати, былп шесть небольшихъ сти- хотвореній: два оригинальныхъ («Я сказалъ ей...» и «Каріатиды») и четыре переводныхъ (двѣ «Ев- рейскія мелодіи» Байрона и двѣ пьесы изъ В. Гюго), помѣщопиыя въ 3-мъ нумерѣ «Общезапи- мателыіаго Вѣстника» па 1857 годъ, безъ озна- ченія имени автора. За этимъ первымъ опытомъ послѣдовалъ вскорѣ цѣлый рядъ его стихотворе- ній, напечатанныхъ въ томъ же журналѣ и за тотъ же годъ. Затѣмъ, начиная съ 1859 года, стихотворенія Случевскаго, уже съ означеніемъ имени и фамиліи автора, стали появляться на страницахъ «Иллюстраціи», а съ 1860—въ «Со- временникѣ» н «Отечественныхъ Запискахъ». Первыя стихотворенія Случевскаго, появившія- ся въ «Общезанимательиомъ Вѣстникѣ» п «Иллю- страціи», прошли ни кѣмъ не замѣченныя; по когда оии стали появляться въ «Современиикѣ», лучшемъ въ то время журналѣ, во главѣ кото- раго стоялъ извѣстный поэтъ, общее вниманіе скоро сдѣлало ихъ предметомъ разговоровъ, а потомъ и споровъ, превратившихся вскорѣ въ ожесточённую полемику, между ихъ хвалителя- ми, въ главѣ которыхъ стоялъ покойный кри- тикъ Григорьевъ, и ихъ порицателями, органа- ми которыхъ явились паши сатирическіе жур- налы «Искра» и «Будильникъ». Не входя въ раз- бирательство того, кто былъ болѣе нравъ въ этомъ спорѣ — Григорьевъ ли и его сторонники, увлёкшіеся въ своихъ похвалахъ уже слишкомъ далеко, или нхъ противники, доведшія свон пори- цанія до крайнихъ предѣловъ —скажемъ только, что результатомъ этой горячей полемики было тб, что стихотворенія Случевскаго перестали являться па страницахъ вашихъ журналовъ, о чёмъ нельзя не пожалѣть, при крайней скудости современной литературы пашей талантами во- обще и поэтическими въ особенности. Лучшія изъ стихотвореній Случевскаго есть тѣ, которыя были помѣщепы въ «Современникѣ» на 1860 годъ (нумера 1-й, 2-й, 3-й и 5-й), въ числѣ тринадцати, и носятъ слѣдующія названія: «Статуя», «На кладбищѣ», «Ходитъ вѣтеръ избо- чась», «Весталка», «Прощанье лѣта», «Людскіе вздохи», «Бандуристъ», «Ночь весны», «Снѣга», «Вечеръ иа Леманѣ», «Моп желанья», «Онъ не любилъ ещё» и «Давнымъ давно тебя похоро- нилъ я». Всѣ названныя здѣсь пьесы, чтобы ни говорили ихъ порицатели, посятъ на себѣ не- сомнѣнную печать таланта, а два изъ нихъ— •Статуя» и «Весталка» — полны поэзіи. По возвращеніи изъ-за границы въ 1866 году, Случевскій принялся за прозу —п первымъ пло- домъ его новой дѣятельности была книга, отпе- чатанная подъ слѣдующимъ заглавіемъ: «Явленія русской жизни подъ критикою эстетики. К. Слу- чевскаго. Спб. 1866», и состоящая изъ слѣдую- щихъ трёхъ статей: 1) Прудонъ объ искуствѣ, его переводчики и критикъ. 2) Эстетическія от- ношенія искуства къ дѣйствительности. 3) Какъ Писаревъ эстетику разрушалъ.
606 К. К. СЛУЧЕВСКІЙ. I. СТАТУЯ. Надъ озеромъ тихимъ и соннымъ, Прозраченъ, игривъ и пѣвучъ, Сливается съ камней на камни Холодный желѣзистый ключъ. Надъ нимъ молодой гладіаторъ: Опъ раненъ въ тяжоломъ бою; Опъ силится брызнуть водою Въ глубокую рану свою. Какъ только затеплятся звѣзды И ночь величаво сойдётъ, Выходятъ на землю туманы, Выходитъ наяда изъ водъ. И къ статуѣ грудью прижавшись, Косою ей плечи обвивъ, Томптся опа и вздыхаетъ, Глубокія очи закрывъ. И видятъ полночныя звѣзды, Какъ проситъ опа у пего Отвѣта, лобзанья и чувства, И какъ обнимаетъ его. И видятъ полночныя звѣзды, И шепчутъ двурогой лупѣ, Какъ холоденъ къ ней гладіаторъ Въ своёмъ заколдованномъ снѣ. И долго два чудныя тѣла Бѣлѣютъ надъ спящей водой. Лежитъ неподвижная полночь, Сверкая алмазной росой; Сіяетъ торжественно небо; На землю туманы ползутъ, И слышно, какъ мхи проростаютъ, Какъ сонныя травы цвѣтутъ. Подъ утро уходитъ наяда, Печальна, бѣла и блѣдна И, въ сонныя волны спускаясь, Глубоко вздыхаетъ она. II. ВЕСТАЛКА. Въ храмѣ пусто. Краснымъ свѣтомъ Обливаются колонны; Съ тихимъ трескомъ тухнетъ пламя У весталки Герміоны. И сидитъ опа па камнѣ: На груди аграфъ разстёгнутъ, Съ плечь долой сползла тунпка, Грудь видна и торсъ изогнутъ. Блѣденъ ликъ преображенный И глаза ея закрыты, А коса, сбѣжавъ по тогѣ, Тихо падаетъ па плиты. Каждой складкой неподвижна, Не глядитъ и пе вздыхаетъ, II на бѣломъ изваяньи Пламя красное играетъ. Спится ей покой богатый, Золочёный и счастливый: На широкомъ, пышномъ ложѣ Дремлетъ юноша красивый. Въ ноги сбито покрывало, Жмутъ докучныя повязки; Дышутъ свѣжестью и силой Всѣ черты его и краски. Спится ей народъ и площадь, Снятся ликторы, эдилы, Шумъ и клики — мракъ, молчанье И тяжолый смрадъ могилы. Въ храмѣ пусто. Чуть замѣтны Потемнѣвшія колонны... Веста! Веста! пощади же Сонъ весталки Герміоны! III. ВЕСНОЙ. Послѣднимъ льдомъ своимъ спирая Судовъ высокіе бока,
Ѳ. Н. БЕРГЪ. 607 Въ теплѣ весны, шумя и тая, Готова тронутся рѣка. На югъ сіяющій и знойный, Къ странѣ счастливой и иной Ты добѣжишь, потокъ спокойный, Своей работппцей-волной. Съ журчаньемъ нѣжнымъ п печальнымъ, Другимъ звѣздймъ, въ вечерній часъ, Чужимъ землямъ н людямъ дальнымъ, Рѣка, повѣдай и о насъ. Скажи, какъ къ памъ весна приходитъ, Что долго ждёмъ, что скучны дни, Что смерть съ весной здѣсь дружбу водитъ И люди гаснутъ, какъ огни. 4, 8, 9, 10 н 2, 4, 8 п 12), было напечатано одиннадцать новыхъ его стихотвореній, въ томъ числѣ два переводныхъ: «Болгарская пѣсня» изъ Гартмана и «Забота» нзъ Гейне. Кромѣ исчис- ленныхъ здѣсь стихотвореній, Бергъ писалъ и прозой. Именно —въ «Современникѣ» 1863 года, книжка 2-я и 3-я, былъ напечатанъ его романъ въ двухъ частяхъ «Закоулокъ», а въ «Зарѣ» на 1869 н 1870 года (нумера 10, 11 и 12, и 8) «Замѣтки изъ иутевой книжки» и «Страна горъ. Изъ подневныхъ записокъ». Независимо отъ перечисленныхъ здѣсь сочи- неній и переводовъ Берга, помѣщонпыхъ въ жур- налахъ, онъ издалъ — самъ и вмѣстѣ съВ. Косто- маровымъ— слѣдующія три сборника стихотвор- ныхъ переводовъ: 1) Сборникъ стихотвореній иностранныхъ поэтовъ. Переводъ В. Костома- рова и О. Берга. М. 1862. 2) Полное собраніе сочиненій Г. Гейне въ русскомъ переводѣ, из- данномъ подъ редакціею Ѳ. Н. Берга. Томъ I. Спб. 1863. 3) Романсеро Г. Гейне. Переводъ В. Костомарова и Ѳ. Берга. Спб. 1864. Кромѣ того, опъ издалъ, вмѣстѣ А. П. Плещеевымъ, книжку для дѣтскаго чтенія, подъ заглавіемъ: Дѣтская книжка. А. Плещеевъ и Ѳ. Бергь, Мос- ква. 1861.» I. ЗАЙКА. Заинька у ёлочки попрыгиваетъ, Лапочкой объ лайку поколачиваетъ. «Экіе морозцы, прости Господи, стоятъ! Елочки отъ холоду подъ инеемъ трещатъ — «Елочки отъ холоду потрескиваютъ; Лапочки отъ холоду совсѣмъ свело. «Вотъ кабы мнѣ, зайкѣ, мужпчонкомъ быть, Вотъ кабы мнѣ, зайкѣ, да въ лаптяхъ ходить — «Жить бы мнѣ да грѣться бы въ избушечкѣ Со своей хозяюшкою сѣрпнькой! «Пыньче мужички-то хорошо живутъ, Пыньче мужичкамъ-то эту волюшку даютъ — «Волюшку-свободу, волю вольную, Что па всѣ иди четыре стороны: Ѳ. И. БЕРГЪ. Ѳёдоръ Николаевичъ Бергъ родился въ самомъ копцѣ тридцатыхъ годовъ текущаго столѣтія. На литературное поприщѣ выступилъ онъ въ 1860 году съ двумя стихотвореніями: однимъ оригинальнымъ, начинающимся стихомъ: «На ули- цахъ, среди толпящихся людей», и другимъ—пе- реводнымъ, «Изъ Барбье», напечатанными въ 12-й книжкѣ «Современника» на 1860 годъ. Затѣмъ, въ 6-й и 12-й книжкахъ того же журнала на 1861 годъ было напечатано ещё шесть ориги- нальныхъ и переводныхъ его стихотвореній, а во «Времени» того же года (№№ 3, б, 6, 7, 9 п 12) — десять пьесъ, да въ слѣдующемъ 1862 году — двѣнадцать, въ этомъ числѣ: «Въ подѣ» и •Зайка»—два лучшія его стихотворенія. Въ 1862 жо году было помѣщено четыре его стихотворе- нія въ «Иллюстраціи» (томъ X). Наконецъ, въ 1863 году явились въ первыхъ четырёхъ книж- кахъ «Времени» и «Современника» послѣднія шесть его пьесъ, послѣ чего они уже не появ- лялись болѣе въ обѣихъ журналахъ. Затѣмъ, стихотворенія Берга стали появляться въ «Оте- чественныхъ Запискахъ», въ видѣ переводовъ мзъ Гейне; во вскорѣ исчезли н оттуда, и съ- тѣхъ-поръ уже не являлись на страницахъ жур- наловъ до 1869 года, когда опп снопа стали пе- чататься въ «Зарѣ», подъ псевдонимомъ: Боевъ. Здѣсь, въ теченіе 1869 и 1870 годовъ (№№ 1,
608 А. Н. АПУХТИНЪ. «На одну-то сторону напросишься, На другую сторону намолишься... «Вотъ кабы мпѣ, зайкѣ, мужичопкомъ быть, Вотъ кабы мпѣ, зайкѣ, да пъ лаптяхъ ходить, «Пироги бы ѣсть да всё съ капусткою, Пироги бы съ сладкою морковкою, «На палатяхъ зимушку пролёживать, По морозцу въ саночкахъ покатывать.» II. ВЪ ПОЛѢ. Дай тебѣ Боже, родная земля, Мира, свободы, покою! Какъ эти сёла, какъ эти поля Крѣпко сроднились со мною! Чудное утро за почью дождливою: Сѣрая тѣпь переходитъ за нивою, Тучки плывутъ въ синевѣ И широко ио травѣ Тянется вѣтеръ струёй благовонною Въ рощу зелёную, Дождикомъ свѣжимъ омытую, Солнечнымъ свѣтомъ залитую. Дай тебѣ Боже, родная земля, Дождичка, вёдра въ поля, И сохрани пхъ отъ града, отъ голода, Жара сухого, да поздняго холода! Богъ вамъ на помощь, христовы работнички! Глубже вамъ вспахивать пашенку чорпую, Шире косой размахнуться проворною — Будетъ большой урожай, Градъ не побьётъ, саранча пе напустится... Какъ всё кругомъ зацвѣтётъ да распустится — Зпай увозіі-собирай! Въ полдень ли жаркій, полуночью ль тихою Мёдомъ потянетъ отъ кашки съ гречихою, Станутъ хлѣба что стѣна, И засквозятся, что золото яркое, Стебли сухіе па солнышко жаркое II зашумятъ, какъ волна. Пѣсни по сёламъ споются весёлыя, Стопомъ застонутъ телѣги тяжолыя — Горы сноповъ повезутъ. Всё чѣмъ поля за труды пи воплотятся Всё па току па сухомъ умолотится, Всё въ закрома покладутъ. Дай тебѣ Боже, родная земля, Мудрыхъ вождей и великихъ, Что бы пе слышали эти поля Криковъ проклятія дикихъ, Чтобъ ие лилась пеповипиая кровь, Слёзъ неутѣшныхъ не лилось — Чтобъ вѣковѣчио святая любовь Въ грѣшныхъ сердцахъ воцарилась! III. ЗАРЯ. Заря! Упыиье, страхъ лучей ея бѣгутъ И сердце бьётся жизии жаждой... Толпою бодрою идёмъ па жпзпь и трудъ! Своё для всѣхъ положитъ каждый. Идёмъ па жпзпь и трудъ! Въ пылающихъ сердцахъ, Въ біеньи частомъ каждой жилы, Въ молчаиыі сдержанномъ, въ стремительныхъ рѣчахъ Вся мощь и крѣпость львиной силы! Пусть умирающихъ, ослѣпшихъ голоса Звучатъ... Земля моя родная! По сёламъ, городамъ, въ поля твои, въ лѣса Давно ужь вѣетъ жизнь пная! Вотъ вспыхнетъ солнышко падъсумрачной землёй! Бѣгутъ обманчивыя тѣни, И храма ветхаго — подъ твёрдою стопой — Дрогнули мшистыя ступени... А. Н. АПУХТИНЪ. Алексѣй Николаевичъ Апухтинъ, потомокъ старой русской дворянской фамиліи, родился въ самомъ концѣ тридцатыхъ годовъ текущаго сто- лѣтія. Получивъ первоначальное воспитаніе въ домѣ своихъ родителей, онъ продолжалъ его и
Л. Н. АПУХТИНЪ. 609 окончилъ, 1859 году» въ Училищѣ Правовѣдѣ- нія, съ чипомъ девятаго класса, то-есть — по первому разряду. Въ настоящее время онъ про- должаетъ службу при министерствѣ Внутрен- нихъ Дѣлъ, въ чипѣ надворнаго совѣтника. Апухтинъ началъ печатать свои стихотворе- нія въ 1859 году, то-есть тотчасъ по окончаніи курса паукъ въ Училищѣ Правовѣдѣнія. Имен- но, въ 9-й книжкѣ «Современника» этого года появились первыя его стихотворенія, въ числѣ девяти, подъ общимъ заглавіемъ «Деревенскіе очерки», а въ 11-мъ № того же журнала и года— ещё три стихотворенія: «19 е октября 1858 года», «Меніепіо тогі» и «Пзъ Лепау». Затѣмъ, во «Времени» 1861 года, нумера 3-й и 12-й н 1862, нумера 2-й и 6-й —было напечатано ещё че- тыре его стихотворенія:«Греція»,«Актёры», «Со- временнымъ витіямъ» и «Весна», да въ двухъ- трёхъ другихъ повременныхъ изданіяхъ появилось двѣ-три пьесы, подписанныя его именемъ. Этими двумя десятками мелкихъ стихотвореній завер- шился первый періодъ поэтической дѣятельно- сти Апухтина. Затѣмъ, послѣдовалъ промежутокъ въ цѣлые десять лѣтъ, въ теченіе которыхъ сти- хотворенія молодого поэта вовсе перестали по- являться па страницахъ нашихъ журналовъ. На- конецъ, съ появленіемъ въ свѣтъ первыхъ ну- меровъ «Гражданина» па 1872 годъ, стихотво- ренія Апухтина снова стали появляться въ пе- чати, но только безъ подписи. Лучшимъ изъ сти- хотвореній этого періода поэтической дѣятель- ности Апухтина, есть — «Недостроенный памят- никъ», пьеса, обратившая па себя общее внима- ніе. Читая пазвавпое стихотвореніе, носящее па себѣ несомнѣнную печать значительнаго талан- та, нельзя пе пожалѣть о тѣхъ десяти годахъ, которые прошли безслѣдно для поэта. Встрѣчен- ный при самомъ началѣ своего литературнаго поприща похвалами такихъ знатоковъ дѣла, какъ гг. Тургеневъ и Некрасовъ, Апухтинъ, спустя че- тыре года послѣ появленія въ свѣтъ своихъ пер- выхъ стихотвореній, почему-то пересталъ печа- тать ихъ — н затѣмъ цѣлые десять лѣтъ пи од- ной строкой не заявилъ о себѣ печатпо. НЕДОСТРОЕННЫЙ ПАМЯТНИКЪ. Однажды спилось мпѣ, что площадь русской сцены Была полна людей; гудѣли голоса; Огнями пышными горѣли окна, стѣны И съ трескомъ падали ненужные лѣса. И изъ-за тѣхъ лѣсовъ, въ сіяніи великомъ, Явилась женщина. Съ высокаго чела Улыбка свѣтлая ра зрителей сошла — И площадь дрогнула однимъ могучимъ крикомъ. Волненье усмиривъ движеніемъ руки, Промолвила опа, склонивъ къ театру взоры: «Учитесь у мепя, россійскіе актёрыі Я роль свою сыграла мастерски. Принцессою кочующей п бѣдной, Какъ молнія, явплася я къ памъ — II также жизнь моя могла пройти безслѣдно; Но было ппаче угодно небесамъ! На шаткія тогда ступени трона Ступила я безтрепетной ногой — И заблистала старая корона Надъ повою, надъ чуждой головой. За-то какъ высокд взлетѣлъ орёлъ двухглавый! Какъ ппзко передъ нимъ склонились племена! Какой немеркнущею славой Покрылись паши знамена! Съ дворянства моего оковы были сняты; Безъ пытокъ загремѣлъ святой глаголъ суда; Въ столицу Грознаго сзывались депутаты; Изъ нѣдръ степей вставали города... Я женщина была — п много я любила... По совѣсть шепчетъ мнѣ, что для любви своей Ни разу я отчизны пе забыла И счастьемъ подданныхъ пе жертвовала ей. Когда Тавриды князь, наскучивъ пыломъ страсти, Надменно отошолъ отъ сердца моего, Не пошатнула я его могучей власти — И Русь попрежнему цвѣла у ногъ ею. Мой пышный дворъ блисталъ на удивленье свѣту Въ странѣ безлюдья и снѣговъ; Но не былъ онъ похожъ на стёртую монету, На скопище безцвѣтное льстецовъ. Отъ смѣлыхъ чудаковъ пе отвращая взоровъ, Умѣла я цѣнить, что мудро иль остро: За-то въ дворецъ мой шли скитальцы, какъ Дидро, И чудаки такіе, какъ Суворовъ. За-то и я могла свободно говорить Въ эпоху дикихъ войнъ и казней хладнокровныхъ, Что лучше десять оправдать виновныхъ, Чѣмъ одного невиннаго казппть. II нёбыло то слово буквой праздпой! Однажды пасквиль мнѣ рѣшплпся подать: Въпёмъябыла—какъжеп іцина, какъ мать— Поругана со злобой безобразной... Заныла грудь моя отъ гнѣва и тоски; Ужь мнѣ мерещились допросы, приговоры... Учитесь у меня, россійскіе актёры! 89
610 В. В. КРЕСТОВСКІЙ. Я роль свою сыграла мастерски: Я пасквиль тотъ взяла — и написала съ краю: «Оставить автора, стыдомъ его казня. «Что здѣсь — какъ женщины — касается меня, «Я — какъ царица — презираю!» Да, управлять подчасъ бывало не легко! По всюду—домалп, въ Варшавѣ ль, въ Византіи — Я помнила лишь выгоды Россіи — II знамя тй держала высоко. Хоть пе у васъ я свѣтъ увидѣла впервые— Вамъ громко за меня твердятъ мои дѣла: Я больше русская была, Чѣмъ многіе цари, по крови вамъ родные! Но время шло, печальные слѣды Вокругъ себя невольно оставляя... Качалася на мпѣ корона золотая II ржавѣли въ рукахъ державныя бразды... Когда случится вамъ, питомцы Мельпомены, Творенье генія со славой разыграть, II вами созданныя сцены Заставятъ зрителей смѣяться и рыдать, Тогда — скажите ради Бога — Уже ль вамъ не простятъ правдивыя сердца Неловкость выхода, неровности копца II даже скуку эпилога?» Тутъ гулъ по площади пошолъ со всѣхъ сторонъ, Гремѣли небеса, людскому хору вторя — II былъ сначала я, какъ-будто ревомъ моря, Народнымъ воплемъ оглушонъ. Потомъ всѣ голоса слилпся воедино — II ясно слышалъ я пзъ говора того: «Живи, живи, Екатерина, Въ безсмертной памяти народа твоего!» В. В. КРЕСТОВСКІЙ. Всеволодъ Владиміровичъ Крестовскій родился 11-го февраля 1840 года въ Кіевской губерніи, Таращенскаго уѣзда, въ имѣніи своей бабушки, селѣ Малая Березанка. Здѣсь же провёлъ опъ своё дѣтство и получилъ первоначальное обра- зованіе. Затѣмъ, въ 1850 году, былъ отвезёнъ въ Петербургъ м опредѣлёнъ въ тамошнюю 1-ю гимназію, по окончаніи полнаго курса въ кото- рой, поступилъ, въ 1857 году, въ Петербургскій университетъ, но курса въ пёмъ пс окончилъ. Писать Крестовскій началъ очень рано—пмеппо, съ четвёртаго класса гимназіи, причёмъ неболь- шая пьеоя его на заданную тэму: «Вечеръ пос- лѣ грозы», обратила па себя общее вниманіе пе- дагоговъ заведенія. Затѣмъ, въ теченіе послѣд- нихъ трёхъ лѣтъ своего пребыванія въ гимназіи, онъ перевёлъ почти половину одъ Горація, четыре первыя пѣсни «Эпепды» п цѣлый рядъ стихотво- реній Гейне, пзъ которыхъ многіе, впослѣдствіи, явились на страницахъ нашихъ журналовъ. Пер- выми печатными произведеніями Крестовскаго были: переводъ оды Горація «Къ Хлорѣ», напе- чатанной въ «Общезанимательпомъ Вѣстникѣ» па 18571 годъ и разсказъ въ стихахъ «Безъ до- чери», напечатанный тамъ же, и перепечатан- ный г. Чумнковымъ въ его журналѣ. Начиная съ 1858 года, стихотворенія и повѣсти Крестов- скаго стали появляться въ «Иллюстраціи», «Биб- ліотекѣ для Чтенія», «Отечественныхъ Запис- кахъ» и «Сынѣ Отечества». Затѣмъ, во всё про- долженіе 1859 іода, Крестовскій былъ дѣятель- нымъ сотрудникомъ «Русскаго Слова», издавав- шагося въ то время подъ редакціей А. А. Гри- горьева, а въ 1860 — «Русскаго Міра». Начи- ная съ 1861 года, онъ сталъ помѣщать своп стихотворенія п повѣсти во «Времени», а но пре- кращеніи ого—въ «Эпохѣ», «Свѣточѣ», «Русскомъ Вѣстникѣ» іі «Модномъ Магазинѣ». Первый про- заическій разсказъ Крестовскаго былъ помѣіцонъ въ «Иллюстраціи» на 1858 годъ. Затѣмъ, въ «Рус- скомъ Мірѣ» и «Библіотекѣ для Чтенія» па 1859 годъ былп напечатаны двѣ повѣсти его: «Любовь дворовыхъ* и «По первый и не послѣдній», въ «Свѣточѣ» 1860 — повѣсть «Бѣсёнокъ», во «Вре- мени» 1861—разсказъ «Погибшее но милое со- зданье», въ «Русскомъ Словѣ» 1860 — повѣсти: «Пчельникъ» и «Сфинксъ», въ «Отечественныхъ За- пискахъ» 1864—1867 — ромапъ въ семи частяхъ •Петербургскія трущобы» и «По дорогѣ», нуте- вые очерки, въ «Русскомъ Вѣстнпкѣ» 1869 — романъ въ трёхъ частяхъ «Папургово стадо», въ •Нивѣ» 1870 и 1871 —двѣ повѣсти: «Подъ каш- танами Саксонскаго сада» и «Панъ Пшепепдов- скій» и въ «Зарѣ 1869 п 1871—два очерка пзъ кавалерійской жизни: «Буяновъ мой сосѣдъ» и «Отъ штаба до зимнихъ квартиръ». Изъ стихотвореній Крестовскаго, какъ па луч- шія, можно указать на слѣдующія: «Весеппяя смерть», поэма («Русское Слово», 1860), «Кали- ка перехожая» («Свѣточъ», 1860), «Солпмская Гетера» и «Вапька-ключппкъ» («Время», 1861, № 1 и 1862, № 3) и «Послѣдняя баррикада». Въ началѣ 1868 года Крестовскій поступилъ
В. В. КРЕСТОВСКІЙ. 611 юнкеромъ въ 14-й уланскій Ямбургскій полкъ, въ которомъ п продолжаетъ свою службу по на- стоящее время, въ чинѣ поручика. Сочиненія Крестовскаго были изданы два раза, подъ слѣдующими заглавіями: 1) Сочине- нія и стихи В. Крестовскаго. Пять томовъ. Спб. 1862. 2) Сочиненія’В. В. Крестовскаго. Двѣ части. 1873. Кромѣ того, отдѣльно были изданы слѣдующія ого сочиненія: 3) Петербургскіе типы. Очерки В. Крестовскаго. Три части. Спб. 1866. 4) Петербургскія трущобы. Книга о сытыхъ п голодныхъ. Романъ въ шести частяхъ В. Крес- товскаго. Четыре тома. Спб. 1867. (Изданіе Вольфа.) То же. Спб. 1867. (Изданіе Стеллов- скаго, составляющее 10-й томъ его «Полнаго Собранія Сочиненій Русскихъ Авторовъ».) I. СОЛИМСКАЯ ГЕТЕРА. Свѣтла, какъ образъ серафпма, Межь падшихъ жопъ была одна Далёкой Греціи жена — Живой кумиръ всего Солнма. Когда она на пышный пиръ, Въ благоуханьи сладкихъ мирръ, Бывало, явится царицей Съ золотострувною цѣвницей, И кубокъ стараго вина, Въ гирляндахъ розовыхъ, она Надъ головою, какъ менада, Въ вѣнкѣ изъ миртъ и винограда, Подниметъ нѣжною рукой, Отбросивъ съ персей покрывало, II запоётъ передъ толпой — Ей всё восторженно внимало. Гулъ острыхъ словъ и соль сатиръ, II смѣхъ гостей п всё — смолкало, Когда, подъ звуки нѣжныхъ лиръ, Пзъ «Пѣспп Пѣсней» Соломона Пль старика Анакреона Она пмъ пѣла. Плески, крикъ, Стихи, сложенные поэтомъ, Па пѣсню были ей отвѣтомъ... II юный отрокъ, и старикъ Въ восторгѣ млѣли... Всѣ заботы Сжигалъ огонь ея очей, II даже постпнкъ-фарпссГі При всѣхъ, забывъ уставъ субботы, Дрожа, лобзалъ колѣна ей. Былъ-пиръ у ней. Среди маслинъ На ложа кругъ гостей склонялся — II въ искрометной пѣнѣ винъ, Казалось, жемчугъ растоплялся. Изъ вазъ на эллинскій кумиръ Благоуханія кропились; Изъ вертограда доносплпсь Напѣвы трепетные лиръ; Въ ладъ говорливой сикоморы Звучали праздничные хоры, Гремѣли бубны па отлётъ II брызгалъ перлы водомётъ. Блистая роскошью Востока, Ликуетъ пиръ — п кругъ гостей Всё шире, бойче и хмѣльнѣй. На праздникъ ждали псѣ пророка. О нёмъ чудесная молва Межь возлежавшими ходила: Что будто въ пёмъ святая сила Сокрыта, что его слова Вѣщаютъ странныя сказанья, Что онъ страдалъ—но презрѣлъ опъ Всѣ эти дряхлыя преданья II вызвалъ истины законъ: Онъ въ человѣкѣ видитъ брата; Его крушитъ одна утрата Любви и истины въ сердцахъ, II такъ опъ святъ, что предъ толпою Любая грѣшница съ мольбою Предъ пимъ повергнется во прахъ. II вдругъ, съ надменною улыбкой, Презрѣнья гордаго полна, Лѣниво выгпувъ станъ свой гибкой, Отъ ложа вспряпула опа. «Не вѣрю я», опа сказала, «Чтобъ вашъ прославленный пророкъ Прельститься женщиной пе могъ! Повѣрьте мнѣ: я испытала Съ-измладу силу женскихъ чаръ, Когда и царственный кидаръ Склонялся къ этому подножью, Какъ будто къ жертвеннику божью. Не вѣрю я! И знайте — опъ Ко мнѣ склонится, какъ повѣса, Призывомъ первымъ охмѣлёнъ!» Но вотъ расторглася завѣса — II входитъ Опъ: и простъ, и святъ... II всѣ замолкли — ждутъ, глядятъ... 39*
612 В. П. БУРЕНИНЪ. И встала гордая блудница! Соблазна женскаго полна, Въ величьи царственномъ опа Къ нему подходитъ... Какъ орлпца, Взглянула въ очи — мигъ — и вдругъ Въ ея чертахъ нѣмой испугъ... Уста и взоръ полураскрыты... Вздрогнула, съ ужасомъ въ очахъ, Лицо скрывая въ покрывало — И вдругъ поверглася во прахъ И въ иступленьи зарыдала... И передъ Нимъ, склонясь у ногъ, Она дрожитъ — п, сквозь рыданье, У ней вдругъ вырвалось признанье: «Ты побѣдилъ меня, пророкъ! Простри же дерзкому невѣрью, Простри цѣлительную длань — И въ жизнь войду я узкой дверью!» И Онъ сказалъ ей кротко: «встань!» II. ПОСЛѢДНЯЯ БАРРИКАДА. Мпѣ спился мучительный сонъ: Гасъ вечеръ на небѣ багровомъ, И въ воздухѣ грохотъ и стонъ Носились въ величьи суровомъ. Вся улица кровью полна, Весь городъ въ смятеньи отъ страха — И вонъ ужь позорно видна Па площади чорная плаха. Подъ ядрами рушится домъ, Визжитъ и взвивается пламя — И вѣетъ во пламени томъ Кровавое, красное знамя. Работаютъ дружно штыки, Гремятъ вдалекѣ барабаны — И ломятся массой полки Къ заваламъ, въ народные станы. Рѣдѣетъ защитниковъ строй, Густѣютъ враговъ пхъ громады — И падаютъ всѣ чередой Одна за другой баррикады. Но вотъ и послѣдній упалъ Оплотъ угасавшей надежды... Вдругъ кто-то надъ павшими всталъ Въ сіяніи бѣлой одежды: Надъ облакомъ дыма, во мглѣ, Стоялъ онъ па той баррикадѣ Съ терновымъ вѣнцомъ на челѣ И съ мукой предсмертной во взглядѣ. Онъ руки свои простиралъ, Гвоздями пробитыя руки И ликъ его кроткій дышалъ Страданьемъ божественной муки. Вѣтвь мира для міра всего Держалъ опъ средь павшаго стана И въ правомъ боку у него Сочилася новая рапа. И тихо пародъ умиралъ, Лобзая священныя раны — А вечеръ во мракѣ вставалъ И били вдали барабаны... В. II. БУРЕНИНЪ. Викторъ Петровичъ Буренинъ, сынъ свобод- наго художника, родился въ 1841 году въ Мос- квѣ. Воспитывался оиъ сперва дома, а потомъ въ Архитектурномъ Училищѣ, въ Москвѣ. Окон- чивъ курсъ въ атомъ заведеніи, Буренинъ, не чувствуя никакой склонности къ своей спеціаль- ности, на изученіе которой употребилъ не мало труда и времени, круто поверьулъ въ другую сторону и смѣло пошолъ тернистымъ путёмъ писателя, который манилъ его съ самыхъ ран- нихъ лѣтъ. Хотя Буренинъ, начавшій писать очень рано, сочинялъ во всѣхъ родахъ, въ сти- хахъ и прозѣ, тѣмъ не менѣе, ещё въ училищѣ, произведенія его отличались преимущественно сатирическихъ направленіемъ. По этому, пѣтъ ничего удивительнаго, что первыми печатными произведеніями его были юмористическіе куп- леты, появившіеся въ «Искрѣ» и «Свисткѣ». Эти въ первый разъ напечатанныя стихотворенія были: «Диѳирамбъ современной россійской прес- сѣ» и «Шабашъ на Лысой горѣ, пли журналис- тика въ 1862 году», помѣщонпыя въ 24-мъ и 46-мъ нумерахъ «Искры» на 1862 годъ и «Драматическія сцены по поводу выхода «Со- временника», напечатанныя въ 4-й книжкѣ «Со- временника» па 1863 годъ, съ подписью: «Вла- диміръ Монументовъ». Затѣмъ, па страницахъ «Искры» 1863 — 1866 годовъ появился цѣлый рядъ юмористическихъ стихотвореній Буренина, подписанныхъ тѣмъ же псевдонимомъ, изъ кото- рыхъ многія обратили па себя вниманіе читате- лей этого сатирическаго журнала, благодаря сво-
В. П. БУРЕНИНЪ. 613 ей весёлости и звучности стиха. Рядомъ съ эти- ми юмористическими стихотвореніями, иа стра- ницахъ тѣхъ же двухъ журналовъ, стали появ- ляться и пьесы серьезнаго содержанія, ужо под- писанныя настоящимъ именемъ пхъ автора. Эти- ми, въ первый разъ напечатанными пьесами, Бу- ренина въ «Современникѣ» были слѣдующія два оригинальныхъ его стихотворенія: «Попикъ я долу головой» и «Какая жалкая судьба» (1863, № 3), а въ «Искрѣ» — переводъ «Минотавра» Барбье (1863, № 50). Продолжая сотрудничать въ «Современникѣ» до сго запрещенія въ 1866 году, Буренинъ помѣстилъ въ пёмъ слѣдующія стихотворенія: «Много въ дѣтствѣ страшныхъ сказокъ», два перевода пзъ Барбье: «Жертвы» и «Прогресъ» (1863, .ѴЛ» 4 и 6) и одинъ пзъ Гуда, «Сонъ Евгепія Арама» (1864, №5), и «Парижъ» изъ Барбье (1865, № 11). Затѣмъ, Онъ перенёсъ свою дѣятельность въ «Вѣстникъ Европы», гдѣ, начиная съ 9-й книжки 1868 года, былп напеча- таны слѣдующіе восемь его переводовъ: «Грѣшни- ца», поэма А. де Внпьп (1868,№ 9), «Неронъ» тра- гикомедія Гуцкова (1869, №№ 3, 5, 6 и 7), «Ни- щая па мосту» пзъ Мередпта (1870, № 12), «Греція» изъ «Гяура» Байрона, «Монсей па Ни- лѣ» изъ Гюго, «Къ Италіи» пзъ Леопарди (1871, №№ 2, 6 и 11), «Дочь воздуха», пзъ трагедіи Кальдерона и «Ролла» поэма Альфреда де-Мюс- се (1872, №.\- Зп 10) и три оригинальныхъ піе- сы: «Чурнло Плепковпчъ», «Ссора Ильи Муром- ца съ княземъ Владиміромъ» и «Минула Селя- нііповпчъ» (1872, №.Ѵ» 4 и 6). Въ то же вре- мя, въ «Отечественныхъ Запискахъ», перешед- шихъ съ начала 1868 года подъ другую редак- цію, были помѣщены слѣдующія оригинальныя и переводныя пьесы Буренина: «Воспоминаніе ночи 4-го декабря» и «Весёлая жизнь» изъ Гюго, «Пѣсня работника» изъ Гуда (1869, .Ѵ-№ 2, 3 и 8), «Изъ «СЬаіітепіз» Гюго», «Пѣснь Цирка» изъ Гюго (1870, № 11), «Праздникъ Нерона» изъ Гюго,«Жалобы», «Пѣсни дня», «Изъ В. Гюго», «Обществеппое мнѣніе», «Изъ Гейне», «Всё улуч- шается» и «Исторія» (1871, АгЛі 3, 4, 6 и 9). Кромѣ уого, въ томъ же журналѣ (1871, №№ 1 и 3) былъ напечатанъ цѣлый рядъ юмористиче- скихъ его стихотвореній, йодъ общимъ заглавіемъ «Воеппо-поэтпческіе отголоски», куда вошло 14 слѣдующихъ пьесъ: «Графъ Шёнгаузепскій », «Прусская каска», «Дары прогрсса», «Шмидтъ и сго сыновья», «Герой», «Талисманъ», «Генералъ», «Вопль пруссака», «Торжество побѣдителей», «Будущность прогрсса», «Современный типъ», «Цѣль жизни при всеобщей военной повинно- сти», «Миръ и война» и «Гимнъ лиро-эпическій па полученіе его сіятельствомъ графомъ Бисмар- комъ генералъ-лейтенантскаго чипа и па побѣды прусскія». Стихотворенія эти подписаны псевдо- нимомъ: «Выборгскій пустынникъ», какъ равно и «Пѣспь о Педофилѣ и Педемахѣ», напечатан- ная тамъ же (1871, № 6). Наконецъ, опъ помѣ- щалъ иногда свои стихотворенія въ прекратив- шейся недавно «Бесѣдѣ» и нѣкоторыхъ другихъ журналахъ. Начиная съ 1865 года, Буренинъ сталъ пре- имущественно посвящать своё время журналь- ной дѣятельности, работая въ качествѣ одного изъ постоянныхъ сотрудниковъ «Санктпетербург- скихъ Вѣдомостей», гдѣ еженедѣльно появляется его статья, подъ заглавіемъ: «Журналистика», подписанная буквою 2. I. ПРИЗРАКИ. Много въ дѣтствѣ страшныхъ сказокъ Слышалъ я отъ няни старой; Западали въ душу тайно Пхъ пугающія чары. Ночью, лёжа на лостелѣ, Я дрожу во тьмѣ, бывало, Въ страхѣ дѣтскую головку Закрывая въ одѣяло. Всё мпѣ чудится, что свищетъ И гудётъ мятель сердито, Лѣсъ шумитъ — и слышенъ топотъ, Топотъ лѣшаго копыта... Всё мнѣ чудится, что поло Прпиакрыто снѣгомъ бѣлымъ, П ладъ нимъ несутся вѣдьмы Съ мертвецомъ окоченѣлымъ... Всё мнѣ чудится, что въ домѣ Ставнп окопъ заскрипѣли: Вотъ подходитъ тихо-тихо Домовой къ моей постели... Словно листъ, дрожу я въ страхѣ П, уткнувъ лицо въ подушку, Я бужу внезапнымъ крикомъ Няню, добрую старушку. И, проснувшись, няня съ лаской Ликъ сѣдой до мнѣ склоняетъ, Креститъ мпѣ постель и громко
614 В. П. БУРЕНИНЪ. «Да воскреснетъ Богъ» читаетъ... И, обнявъ ей крѣпко шею, Я съ боязнію рыдаю, Но, старушкой успокоенъ, Скоро сладко засыпаю... Дни младенчества промчались, Унеслися грёзы эти — Мрака страшныя видѣнья — Смѣлой мысли при разсвѣтѣ. Только призраки иные Ихъ смѣнили чередою, Что и въ яркомъ дня сіяньи Тяготѣютъ надъ душою. То пи демоны, пи вѣдьмы, Что проносятся въ туманахъ: Вотъ лежитъ на камнѣ голомъ Нищій въ рубищѣ и ранахъ; Вотъ судья... Лохмотья съ бѣдныхъ Рвали часто эти руки — И теперь оиѣ несчастныхъ Палачу ведутъ па муки. Вотъ пророки... Правды слово Возвѣщалось ихъ устами — II они страдаютъ въ тюрьмахъ, Истомлённые цѣпями. Сонмы гнустпыхъ лицемѣровъ, Палачей толпы народной, Денегъ звонъ, разврата клики, Вопли бѣдности голодной... И надъ всѣмъ тупая сила, Вѣя мракомъ зла, тлетворно Налегла видѣньемъ страшнымъ, Налегла, какъ демонъ чорный. Сопмы призраковъ проходятъ, Полны воплей и стенаній — И теперь ихъ пе отгонятъ Крестъ и ласка старой няни... II. Попикъ я долу головой, Осиленъ горемъ до истомы... Вотъ нива жизни: жгучій зной Всё сжогъ — и грудами соломы Колосья тощіе лежатъ... На утро съ первыми лучами Надъ ней серпы не зазвенятъ, И жолтые снопы подъ рядъ Не лягутъ пышными скирдами... Я помню: съ горъ сошла вода; Веспа дохнула тёплымъ вздохомъ — И вотъ пришла работа сохамъ, Пришли святые дни труда. И въ нѣдрахъ почвы благотворной Желѣзомъ острымъ борозду Провёлъ рукой, въ трудѣ упорной, И въ землю смѣло бросилъ зёрна — И благодати ждалъ труду. Съ зарёй надъ нивою звенѣла Пѣспь жавронка, лилась роса, И пива пышно зеленѣла, И долгій колосъ поднялся; Съ ппмъ вѣтеръ заигралъ проворный И, отъ межи и до межи, Клонилась рожь волной покорной, И тѣнь отъ облаковъ узорно Плыла по золотистой ржи... II что жь? упалъ засохшій колосъ, Пе блещетъ нива красотой, II тщетно жаворонка голосъ Надъ нею слышится съ зарёй; И тщетно влагою холодной Её кропитъ роса ночей: Никто пе оживитъ безплодной! И съ думой горя неисходной Стою я, пахарь, передъ пей...
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ

ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. И. И. ДМИТРІЕВЪ. ЭПИГРАММЫ. 1. ЛВКАРЬ. Маѣ лекарь говорилъ: «пѣтъ, пп одинъ больной Не скажетъ обо маѣ, что ае доволенъ мпой!» Конечно, думалъ я, никто того не скажетъ: Смерть всякому языкъ привяжетъ. 2. СОЖАЛНІЕ. — Я разорился отъ воровъ! «Жалѣю о твоёмъ я горѣ.» — Укради пукъ моихъ стиховъ. «Жалѣю я о ворѣ.» И. А. КРЫЛОВЪ. конь. У одного наѣздника лихого Былъ копь, какого И въ табунахъ степныхъ па рѣдкость поискать. Какая стать 11 ростъ, и быстрота, и сила! Какъ щедро всѣмъ его природа надѣлила! Какъ онъ прекрасенъ былъ съпаѣздникомъ въбояхъ П смѣло въ пропасть шолъ, и выносилъ въ горахъ! Но съ смертью сѣдока, достался онъ другому Наѣзднику, да — на бѣду — плохому. Тотъ приказалъ его въ конюшню свесть И тамъ — на привязи — и спать, и нить, и ѣсть; А за отлпчіе, за службу удалую, Вѣкъ не снимать уздечку золотою. Вотъ годы цѣлые безъ дѣла конь стоитъ, Хозяинъ па него любуется, глядитъ, А сѣсть боится, Чтобъ во свалиться. Мѣжь-тѣмъ копь старится; потухъ огонь въ глазахъ И спалъ онъ съ тѣла. Да какъ—вскормленному въбояхъ— Не похудѣть безъ дѣла! Коня всѣмъ жаль — и конюхи простые, И сѣдоки лихіе Между собою говорятъ: «Ну, кто бъ коню такому нё былъ радъ, Когда бъ другому онъ достался?» Да, конь хорошъ — въ томъ и хозяинъ сознавался, Да для него вотъ тё бѣда, Что конь въ возу не ходитъ никогда. И вправду —есть ужь копи отъ природы Такой породы: Скорѣй его убьёшь. Чѣмъ запряжёшь!
618 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. В. Л. ПУШКИНЪ. ЭПИГРАММА. Какой-то стихотворъ — довольно ихъ у пасъ — Послалъ двѣ оды па Парнасъ: Онъ въ нііхт> описывалъ красу природы, неба, Цвѣтъ розожолтыхъ облаковъ, Шумъ листьевъ, вой звѣрей, ночное пѣнье совъ — И милости просилъ у Феба. Читая, Фебъ зѣвалъ и, наконецъ, спросилъ: «Какихъ лѣтъ стихотворецъ былъ И оды громкія давно лп сочиняетъ?» — «Ему пятнадцать лѣтъ!» Эрата отвѣчаетъ. — «Пятнадцать только лѣтъ? не болѣе того? Такъ розгами его!» А. Ѳ. ВОЕЙКОВЪ. ДОМЪ СУМАСШЕДШИХЪ. Други милые, терпѣнье! Разскажу вамъ чудный сопъ: Пе игра воображенья, Не случайный призракъ онъ: Нѣтъ, то мщенью предъидущій II грозящій неба гласъ, Къ покаянію зовущій И пророческій для пасъ. Въ вечеру, разставшись съ вами, Въ уголку сидѣлъ одинъ II Кутузова стихами Л растапливалъ каминъ; Подбавлялъ изъ Глинки сору, • И твоихъ — о, Мерзляковъ! — Пзъ Омпра по-сю-пору Недописаииыхъ стиховъ. Дымъ отъ смѣси этой ѣдкой Носъ мпѣ сажей закоптилъ, II въ награду крѣпко, крѣпко П пріятно усыпилъ. Снилось мпѣ, что въ Петроградѣ, Чрезъ Обуховъ мостъ пѣшкомъ Перешсдъ, свѣту къ оградѣ II вступаю въ Ліолтый Домъ. Отъ любови сумасшедшихъ Въ списокъ бѣгло я взглянувъ, II твоихъ проказъ прошедшихъ Длинный рядъ воспомянулъ, О Каверинъ! *) долгъ романамъ Былъ тобою заплаченъ; Но сказавъ: «прости!» обманамъ, Ты давно ужь сталъ умёнъ. Ахъ, и я... по сновидѣнье Прежде, други, разскажу. Во второе отдѣленье Я чпнпёхопько вхожу: Тутъ одинъ желаетъ трона, А другой владѣть лупой, П портретъ Наполеона Намалёванъ какъ живой. Я поспѣшными шагами Черезъ залу перешелъ II увидѣлъ надъ дверями Очень чётко: «Сей отдѣлъ Прозапстамъ и поэтамъ, Журналистамъ, авторамъ; Не по чипу, не ио лѣтамъ — Здѣсь мѣста по нумерамъ.» Двери настежь надзиратель Отворя, мнѣ говоритъ: «Нумеръ первый — вашъ пріятель Качсповскій •♦) здѣсь сидитъ! Букву э на эшафотѣ Съ торжествомъ и пѣньемъ жжотъ.» Умъ его всегда въ работѣ: По крюкамъ стихи поётъ. То кавыки созерцаетъ, То, обнюхивая, гниль Духу розъ предпочитаетъ; То стряхаегь съ книжицъ пыль, II, въ восторгѣ восклицая, Набиваетъ ею ротъ: «Соръ славяпскій, пыль родпая! Слаще ты, чѣмъ мёдъ п сотъ!» •) Тогъ самый, которому Пушкинъ наппсалфаюсланіе ♦♦) Профессоръ Московскаго университета и издатель «Вѣстника Европы*. Оиъ находилъ букву э лишнею въ рус- ской азбукѣ м замѣнилъ её буквою е.
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 619 Вотъ на розовой цѣпочкѣ Спичка Шаликовъ *) въ слезахъ, РазрумянепыЙ, въ вѣночкѣ, Въ ярко-блапжевыхъ чулкахъ, Прижимаетъ вѣникъ страстно, Кличетъ грацій здѣшнихъ мѣстъ, И, мяуча сладострастно, Размазню безъ масла ѣстъ. Нумеръ третій — па лежанкѣ Истый Глинка **) возсѣдптъ, Передъ пимъ духъ русскій въ склянкѣ Не закупоренъ стоитъ; «Книга Кормчая» отверста, И уста отворены, Сложены десной два перста, Очи вверхъ устремлены: «О, Расинъ! откуда слава? Я тебя, дружокъ, поймалъ: Пзъ россійскаго «Стоглава» Ты «Гофолію» укралъ! Чувствъ возвышенныхъ сіянье, Выраженій красота Въ «Андромахѣ» — подражанье «Погребенію кота». «Ты ль, Хвостовъ?» *♦*) къ нему вошедши, Вскрикнулъ я. «Тебѣ ль здѣсь быть? Ты дуракъ — не сумасшедшій, Не съ чегб тебѣ сходить.» — «Въ Буало л смыслъ добавилъ, Лафонтена л убилъ II Расина обезглавилъ...» Быстро онъ проговорилъ — П читать мнѣ началъ оду. Я искусно ускользнулъ Отъ мучителя, но въ воду Прямо изъ огня юркнулъ. Здѣсь старикъ съ лицомъ печальнымъ Буквъ славянскихъ красоту •) Поэтъ и издатель •Дамскаго Журнала», доведшій сен- тиментальность въ свопхъ произведеніяхъ до крайнихъ пре- дѣловъ. **) Сергѣй Николаевичъ. **♦) Граф> Дмитрій Ивановичъ — поэтъ, снискавшій себѣ извѣстность необыкновенною страстью къ стихотворству и крайнею плодовитостью п бездарностью своихъ произве- деній. Мажетъ золотомъ сусальнымъ Пресловутую ѳиту. II на утварп повсюду Коронованныя кси, Старовѣрскихъ книжицъ груду И въ окладѣ юсъ и пси, Томъ, въ сафьянъ переплетённый, Тредьяковскаго стиховъ Я увидѣлъ изумлённый — II узналъ, что то Шишковъ. *) Вотъ Сладковскій *♦) восклицаетъ: «Се, се россы! се самъ Петръ, Се со всѣхъ сторонъ зіяетъ Молнія пзъ тучныхъ нѣдръ; II чрезъ Ворсклу при препавѣ, Градовъ па сушѣ творецъ Съ дерзостью пошолъ ко славѣ, II поэмы сей копецъ!» Вотъ Жуковскій: въ саванъ длинный Окутанъ, лапочки крестомъ, Ноги вытянуты чинно, Чорта дразнитъ языкомъ; Видѣть вѣдьму вображаетъ. То глазкомъ ей подмигнётъ, П кадитъ, и отпѣваетъ, II трезвонитъ, и ревётъ. Вотъ Кутузовъ *♦*): опъ зубами Бюстъ грызётъ Карамзина; Пѣна съ устъ течётъ клубами, Кровью грудь обагрена. Но напрасно мраморъ гложетъ, Только время тратитъ въ томъ: Оиъ вредить ему не можетъ Ни зубами, ни перомъ. Вотъ Стапевпчъ ****). Въ отдаленьи Усмотрѣвъ, что это я, *) Извѣстный противникъ нововведеній Карамзина, ав- торъ «Разсужденія о старомъ и новомъ слогѣ». *♦) Авторъ весьма плохой поэмы «Пётръ Великой». **♦) Павелъ Ивановичъ Голоиііщевъ-Кутузовъ, попечитель Московскаго уииверситета, авторъ «Письма къ А. К. Разу- мовскому». въ которомъ опъ выставляетъ Карамзина опас- нымъ писателемъ. ♦♦♦♦) Переводчикъ описательныхъ поэмъ п разныхъ лири- ческихъ французскихъ стихотвореній. Принадлежалъ къ шко- лѣ Шишкова.
620 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. Возопилъ въ остервененьи: «Міръ! потомство! за мепя Злому критику отмстпте! Мой изъ бронзы выливъ ликъ, Монументъ соорудите: Я великъ, великъ, великъ!» Чудо! подъ окномъ па вѣткѣ Крошка Батюшковъ сидитъ, Въ свѣтлой проволочной клѣткѣ, Въ баночку съ водой глядитъ, И поётъ онъ сладкогласно: «Тихъ, спокоенъ сверху видъ, Но спустись на дно — ужасно! — Крокодилъ на пёмъ лежитъ!» Вотъ Грузппцевъ *): онъ въ коронѣ И въ сандаліяхъ, какъ царь, Гордъ въ мишурномъ онъ хитонѣ, Держитъ греческій букварь. — «Вѣрно ваше сочиненье?» Скромно сдѣлалъ я вопросъ. — «Нѣтъ, Софоклово творенье!» Отвѣчалъ опъ, вздёрнувъ носъ. Вотъ Измайловъ **) — авторъ басенъ, Разсужденій, эпиграммъ; Онъ пищитъ мнѣ: «Я согласенъ, Я писатель по для дамъ; Мой предметъ — носы съ прыщами; Ходимъ съ музою въ трактиръ Водку пить, ѣсть лукъ съ сельдями; Міръ квартальныхъ — вотъ мой міръ!» Я бѣжать безъ дальнихъ сборовъ... — «Вотъ ещё!» сказали мнѣ. Я смотрю: Максимъ Невзоровъ ***) Углемъ пишетъ на стѣнѣ: «Если бъ такъ какъ па Вольтера Былъ на мой журналъ расходъ, Пострадала бъ горько вѣра: Я вреднѣй, чѣмъ Дпдеротъ!» Отъ досады п отъ смѣху Утомлёнъ, я поспѣшилъ Горькую прервать потѣху; Но смотритель доложилъ: *) Авторъ плохой трагедіи «Эдипъ царь». ** ) ИзвѣствыВ баснописецъ. ** *) Идатѳль журнала «Другъ ІО юшества». «Рады вы, пли не рады, Но указъ ужь получёпъ: Вамъ отсель нельзя ни пяти!» И указъ тотчасъ прочтёнъ: «Тотъ Воейковъ, что Делпля Такъ безбожно исказилъ, Запятнать хотѣлъ «Эмиля» И Виргилію грозилъ — Долженъ быть, какъ сумасбродный, Въ цѣпь посаженъ, въ жолтый домъ... Голову обрить сегодня И тереть почаще льдомъ!» Прочитавъ, я ужаснулся, Хладъ по жиламъ пробѣжалъ, И, проснувшись, не очнулся И не вѣрилъ самъ, что спалъ... Други! къ вамъ я за совѣтомъ! Безъ него я не рѣшусь: Не писать — не быть поэтомъ! А писать начать — боюсь! Д. В. ДАВЫДОВЪ. ЭПИГРАММЫ. 4. Нѣтъ, кажется, тебѣ не суждено, Сразить врага: твой врагъ дѣтина чудный; Въ нёмъ совѣсть спитъ спокойно, непробудно. Заставить, другъ, его стыдиться мудрено: Заставить покраснѣть — но трудно. 2. Говоритъ хоть очень глупо, Но въ нёмъ это мудрено Что онъ умничаетъ глупо, А дурачится умно. 3. Опъ съ цвѣточка на цвѣтокъ, Съ стебелька на стебелёкъ Мотылькомъ перелетаетъ;
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 621 Но какъ рокъ его суровъ! Всѣ растенья опъ лобзаетъ Кромѣ... лавровыхъ листовъ. 4. Остра твоя, конечно, шутка, Но мнѣ прискорбно видѣть въ пей Несчастье твоего разсудка И счастье памяти твоей. / 5. ДАМЪ, ПРИ ОТМЗДѢ НА ВОЙНУ 1826 ГОДА. Мы несёмъ едино бремя, Только жребій нашъ ивой: Вы— назначены па племя, Я — назначенъ на убой. К. Н. БАТЮШКОВЪ. і. ИЗЪ ПАРОДІИ «ПѢВЕЦЪ ВЪ БЕСѢДѢ СЛАВЯНО-РОССОВЪ». Сей кубокъ чадамъ древнихъ лѣтъ! Вамъ слава, вашн дѣды! Друзья! уже покойныхъ нѣтъ Пѣвцовъ среди Бесѣды. Ихъ вирши сгнили въ кладовыхъ, Иль съѣдены мышами, Иль продаютъ на рынкѣ въ нихъ Салакушку съ сельдями. Но духъ отцовъ воскресъ въ сынахъ: Мы всѣ для славы дышелъ, Равно здѣсь въ прозѣ и стихахъ Какъ Тредьяковскій пишемъ. Чья тѣпь подъ самымъ потолкомъ Предъ пашимп глазами? За нимъ, предъ нимъ — о страхъ! — полкомъ Поэты со стихами. Се Тредьяковскій въ парикѣ Намасленномъ съ кудрями, Съ «Телемахидою» въ рукѣ, Съ «Роллепомъ» за плечами. Почто па насъ, о мужъ сѣдой, Вперилъ ты страшны очи? Мы всѣ клялись — клялись тобой, Съ утра до полуночи, Писать какъ ты, тебѣ служить; Мы всѣ съ разсудкомъ въ ссорѣ. Для славы будемъ жить и пить: Намъ по колѣно море. Напьёмся пьяны — музамъ въ дань, Какъ пилн наши дѣды; Разсудокъ — къ чорту, вкусу — брань. Хвала — сынамъ Бесѣды. Пусть Ломоносовъ былъ умёнъ, А мы ещё умнѣе; За пьянство сталъ умнѣе опъ, А мы ещё пьянѣе. Для славы будемъ жить п пить! Врагамъ бйда и горе! На что разсудокъ памъ щадить? Намъ по колѣпо море. Друзья! большой бокалъ отцовъ За лавку Глазунова! Тамъ царство вѣчное стиховъ Шахматова лнхова. Родного крова милый свѣтъ, Знакомые подвалы, Златыя игры первыхъ лѣтъ — Невинны мадригалы — Что вашу прелесть замѣнитъ? О, лавка дорогая! Какое сердце пе дрожитъ, Тебя благословляя. II. СОВѢТЪ ЭПИЧЕСКОМУ СТИХОТВОРЦУ. Какое хочешь имя дай Твоей поэмѣ полу-дикой: Пётръ Длинный, Пётръ Большой, но только Пётръ Великій Её пе называй.
622 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. И. II. МЯТЛЕВЪ. изъ «СЕНСАЦІЙ ГОСПОЖИ КУРДЮКОВОЙ». I. Я доѣхала до Берна. На дворѣ ужасно скверно: Дождикъ, вѣтеръ, де ля нсжъ — Такъ-что даже не въ терпежъ. Харитону любо стало: Русь ему напоминало! Снѣгъ п слякоть! Фанатизмъ! Этакой патріотизмъ — Есть патріотизмъ холопа! Не завидуетъ Европа Нашимъ вьюгамъ и снѣгамъ, Нп курнымъ у пасъ избѣгъ, Ни мятелямъ, пп ухабамъ, Ни крестьянскимъ нашимъ бабамъ, Что одѣты а пе пре, Комъ де сакъ, и ни икрѣ, Ни сосулькамъ, пп баранкамъ, Нп батвипьѣ, пн цыганкамъ — А завидуетъ опа, Что Россія такъ сильна, Что пародъ такой чудесный: Духомъ, твёрдостью извѣстный, Молодецъ всё къ молодцу, Преданъ такъ царю-отцу, Что скажи онъ только слово — Всё стремится, всё готово, Всё кипитъ, и захоти — Рады всѣ на смерть идти; Мановеньемъ только брови До послѣдней капли крови Онъ потребуй — отдадутъ! Вотъ и говорятъ: «пихтъ гутъ» — Иностранцы. Имъ досадно, Что у пасъ въ Россіи ладпо: Точно какъ семья одна — И, какъ моська на слона, ІІздаліі на насъ ярятся. Пусть ихъ лаютъ: утомятся, Какъ увидятъ, что ихъ крикъ Ни почёмъ. Нашъ Богъ великъ! Велика у насъ п вѣра: Вотъ успѣховъ нашихъ мѣра!... Мы стоимъ гора-горой! Осѣнивъ себя рукой, Нпкого не задѣваемъ: Всѣмъ пмъ здравствовать желаемъ! Но не тронь они п пасъ, Иль не сыщется ля плясъ, Гдѣ когда-то пхъ видали: Просто — поминай какъ звали! Вотъ чѣмъ русскій патріотъ Долженъ дорожить, и вотъ, Что такъ бѣситъ иностранцевъ, Нѣмцевъ, англичанъ, испанцевъ II французовъ, э ле свисъ. Какъ пп силься, ни ярись — Какъ волпа она морская, Съ рёвомъ, съ пѣной прибѣгая, На кронштадтскій патъ гранитъ Налетитъ — и отбѣжитъ; А гранитъ пе замѣчаетъ Этпхъ брызговъ — и сіяетъ Ещё болѣе отъ нихъ, Когда солпце, какъ женихъ, Изъ морскихъ зыбей воспрянетъ, На Кронштадтъ любовно взглянетъ, Какъ привѣтствіе утра Славной памяти Петра. Но про нашпхъ патріотовъ Есть пе мало анекдотовъ. Патріотъ ивой у пасъ Закричитъ: «дю квасъ, дю квасъ, Дю разсольникъ огуречный!» Пьётъ и морщится сердечный: Кисло, солоно, мовс, Ме се Рюсъ — э ву саве — Надобно любить родное, Дискать, даже и такое, Что пе стоитъ пи гроша. Же не ди па — ла каша Манная, авекъ де пѣнки, .Іа марошка, лез' апенки, Поросёнокъ су ле хрѣпъ, Ле кисель, э ле студенъ Очень вкуспы; по не въ этомъ Ле патріотизмъ! Замѣтимъ, Что опъ долженъ быть въ душѣ. Въ кушаньѣ — с'стъ снъ пеню: Са с'апслъ — служить мамону. Про свою я вотъ персону Растолкую просто — такъ:
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 623 Постою за свой буракъ II за свой горшокъ со щами, Какъ другая; но—межь нами— Если поваръ мпѣ подастъ Иногда, пуръ ле контрастъ, Де фуа-гра пате Страсбурга, Или бефъ сале Гамбурга, Иль французскій дендъ гпрюфе — Что жь такое? кё-с'къ са фе? Отъ того пе измѣпюся, Что наѣмся иль папьюся Коместиблей чуждыхъ странъ. Же не сои па басурманъ; Но по мнѣ лафитъ, нѣтъ слова, Лучше лѣпнаго простова. 2. Для мепя готова барка: Отправляюсь. Къ льву Саптъ-Марка Надо съѣздить па поклонъ. Этотъ левъ — де са колонъ — На весь міръ металъ перуны; Покрывалисл лагуны Кораблями разныхъ странъ; И коммерція анъ гранъ, II военные успѣхи, II пскуства, и утѣхи Процвѣтали а Венизъ. Правилъ ей Консе.ѣ де Дизъ, Книги бархатной вельможи; Королями были — дожи. Былъ у нихъ ле бусанторъ, Энъ плашкотецъ, весь анъ оръ — II па воду опускался, Съ моремъ дожъ когда вѣнчался. Какъ подумаешь — гсласъ! — Отчего не родилась Я во время этихъ свадебъ? Мнѣ подумалося: я-де бъ Тутъ вошла въ рнвалитё Съ моремъ — э дс монъ копіе Нарядилась бы сиреной; Газомъ анъ аржанъ, какъ лѣпой, Окружилась бы — и что жь? Можетъ-быть, мосьё лс дожъ, Видя и меня и море, Предпочёлъ бы въ этомъ спорѣ Дамы бѣлокурой ликъ А ла меръ Адріатикѣ Это дѣло сантименпіа! По каналу де ла Брента, Что межь дачь и какъ въ саду Тянется дспюи Паду, Подвигаюсь по немногу — II вдругъ вскрикнула, ей-Богу: Удивилась’. Предо мпой Море синее! — волной Насъ привѣтствуетъ, играя! II, роскошно догорая, Солнце небо золотитъ. Запоздалая летитъ, Въ дальней влагѣ небосклона Исчезая, гальціопа. Такъ мечта о прежнихъ дняхъ, Невозвратныхъ, въ небесахъ Иногда памъ засіяетъ — II въ туманѣ исчезаетъ. Но вотъ вдругъ, среди валовъ, Средь зыбей, ряды домовъ, Точно лебеди, всплываютъ; Изъ-за нихъ въ огнѣ сіяютъ Тамъ и сямъ главы церквей... Помнится, данъ л’«Одиссей» Говоритъ Гомеръ: пзъ пѣны Выплывали такъ сирены, II плескалися въ волнахъ, И рѣзвились при лучахъ Догорающей денницы... Я гомеровы страницы Развернула: ла Венизъ Изъ воды, комъ юнъ сюрпризъ, Появилась предо мною — II я мыслей и душою Унеслась въ тѣ времена, Гдѣ такъ славилась она. II весь бытъ ея, крамолы, Маскарады, баркаролаы, Пѣсни, ревность и любовь, Инквизиція и кровь — Всё такъ живо мнѣ явилось, Будто бы вчера случилось, Будто бы при нихъ была Я сама. Вотъ тутъ цвѣла Красотою Дездемона: На челѣ ея корона Счастья, пѣги и любви — Вдругъ кинжалъ въ ея крови Омываетъ изступлённый
624 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. Мавръ, отчаянный, влюблённый, Довѣряясь клеветѣ. Тутъ въ безмолвьи, въ темнотѣ Засѣдала ппквпзгцья, Преужаспая полицья! Десять аргусовъ такихъ, Что по скроешься отъ нихъ. Тутъ «ль Понте дей Соспире, Гдѣ въ туманѣ и въ эѳирѣ Исчезали вздохи тѣхъ Жертвъ несчастныхъ, что, па грѣхъ, Инквнзпцьн попадались, И въ мѣшки еГі зашивались II бросалися въ капалъ. Вотъ здѣсь былъ тотъ карнавалъ Знаменитый, незабвенный, Гдѣ со всѣхъ концовъ вселенной Отставные мажесте, Философы и боте Собирались и гуляли, П другъ съ другомъ толковало Объ утратѣ пхъ коронъ. Вотъ, быть-можетъ, тотъ балконъ, Гдѣ красавица внимала Серенадѣ — н давала Знакъ условный, при лунѣ, О желаньи ярожеке... И красавица па волѣ, И красавица въ гондолѣ Съ милымъ другомъ; по супругъ Догадался... Для услугъ У него всегда есть бравы... Тасса между-тѣмъ октавы, При плесканіи волны, Раздаются — и полны Страсти, пѣги, упоенья, Безъ заботы, безъ сомпѣнья ѣдутъ козъ іерёзъ аманъ По каналу Малеманъ; До Пьяцетты доплываетъ Ихъ гондола: тутъ гуляетъ Незнакомый домино; Подошолъ — и рѣшено: Трупъ любовника въ каналѣ — Поминай его какъ звали! А. С. ПУШКИНЪ. ЭПИГРАММЫ. 1. ЕХ ШгаПЕ ІЖОКЕМ. Недавно я стихами какъ-то свистнулъ И выдалъ пхъ безъ подписи моей; Журнальный шутъ о нихъ статейку тиснулъ, Безъ подписи жь пустивъ её злодѣй. Но что жь? Ни мпѣ, пи площадному шуту По удалось прикрыть своихъ проказъ: Онъ по когтямъ узналъ мепя въ минуту, Я по ушамъ узналъ его какъ разъ. 2. Кпязь Шкаликовъ, газетчикъ нашъ печальный, Элегіи семьѣ своей чиуалъ, А казачёкъ огарокъ свѣчки сальпой Предъ ними съ трепетомъ держалъ. Вдругъ мальчикъ пашъ заплакалъ, зарыдалъ. «Вотъ, вотъ съ кого примѣръ берите, дуры!» Князь дочерямъ въ восторгѣ закричалъ: «Откройся милый сынъ натуры! Ахъ, что слезой твой омрачило взоръ?» А тотъ въ отвѣтъ: «мпѣ хочется на дворъ.» 3. Какъ брань тебѣ пе надоѣла! Расчотъ коротокъ мой съ тобой: Ну, такъ, я празденъ, я безъ дѣла, А ты—бездѣльникъ дѣловой! 4. Охотникъ до журнальной драки, Сей усыпительный зоилъ Разводитъ опіумъ чернилъ Слюною бѣшеной собаки. ». Всѣ говорятъ: «опъ Вальтеръ-Скоттъ»; Но я, поэтъ, пе лицемѣрю; Я соглашусь: опъ просто — скотъ, Но что опъ Вальтеръ-Скоттъ — пе вѣрю.
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 625 6. Ѳаддей роди Ивана, Иванъ роди Петра: Отъ дѣдушки болвана Какого жь ждать добра? 7. Напрасно ахнула Европа: Не унывайте! по бѣда! Отъ петербургскаго потопа Спаслась «Полярная Звѣзда». Бестужевъ, твой ковчегъ на брегѣ! Парнаса блещутъ высоты — И въ благодѣтельномъ ковчегѣ Спаслись п люди, и скоты. Е. А. БАРАТЫНСКІЙ. ЭПИГРАММЫ. 1. Окогчбпная летунья, Эпиграмма хохотунья, Эпиграмма егоза, Трётся, вьётся средь парода — II завидитъ лишь урода Разомъ вцѣпится въ глаза. 2. Въ своихъ стихахъ опъ скукой дышѳтъ; Жужжаньемъ пхъ наводитъ сопъ. Пе говорю: зачѣмъ опъ пишетъ: Но для чего читаетъ опъ? 3. Ты ропщешь, важный журналистъ, На паше модное маранье: Всё та же пѣсня: «вѣтра свистъ, Листовъ древесныхъ увяданье...» Попятно памъ твоё страданье: II безъ того освистанъ ты, И такъ — подваловъ достоянье — Родясь, гніютъ твои листы. Ѳ. С. ЧЕРНЫШОВЪ. *) ИЗЪ «СОЛДАТСКОЙ СКАЗКИ». Становитесь въ круговую Слушать сказку удалую! Разскажу вамъ — не солгу, Только — чуръ — ужь пи гу-гу: Будетъ быль, пе небылица! Въ ротѣ, въ комнатѣ одной, Въ полночь самую, порой, Треснетъ полъ, какъ лёдъ зимой И запляшетъ половица; Изъ-подъ пей, въ сѣдыхъ усахъ, Лѣзетъ котъ па трёхъ ногахъ, ; *) Ѳёдоръ Сергѣевичъ Чернышовъ, авторъ извѣстной «Сол- | датской сказкп про двухъ царей, Россійскаго и Нѣмецка- го, и о томъ какъ царь Русскій, перещеголявъ царя Нѣмец- каго, поступилъ великодушно», родился въ 1805 году въ Ка- лужской губерніи, воспитывался въ Пажескомъ корпусѣ, съ 1815 по 1824 годъ, изъ котораго выпущенъ былъ въ Прео- браженскій полкъ прапорщикомъ въ 1824 году. Нъ 1835 были извѣстные Каліішскіе манёвры: Пруссія браталась съ Россіей. Весьма понятно, что при безпрестанныхъ встрѣ- чахъ офицеровъ и солдатъ обѣихъ армій, прусской и рус- ской, пе обошлось безъ сравненій, шутокъ, насмМпекън со- ревнованія другъ передъ другомъ —н плодомъ этихъ встрѣчъ и столкновеній была названная нами выше «Солдатская Сказ- ка», иаписанняая молодымъ офицеромъ Чернышовымъ в об- летѣвшая мгновенно всю Россію во множествѣ списковъ. Говоритъ, что императоръ Николай Павловичъ находилъ её весьма забавною н что будто, по его повелѣнію, она была на- литографирована. Въ 1838 году Чернышовъ былъ уже капи- таномъ и въ томъ же году пожалованъ въ флигель-адъютан- ты и получилъ 675 рублей награды, а въ 1839 году, за со- чиненіе солдатской пѣсни, по случаю бородинскаго сбо- ра войскъ для празднованія годовщины славнаго дня битвы при деревнѣ этого имени, ему пожалованъ брилліантовый перстень въ двѣ тысячи рублей п орденъ Св. Владиміра 4-го класса. Въ 1843 году Чернышовъ оставилъ фронтовую службу въ чинѣ полковника и съ 1848 года продолжалъ её. послѣ пятилѣтняго нахожденія въ безсрочномъ отпуску, въ званіи члена разныхъ комитетовъ но улучшенію ружій, а также въ командировкахъ по осмотру резервныхъ н запас- ныхъ батальоновъ, по производству наборовъ рекрутъ, п — съ 1853 — по формированію запасныхъ войскъ. Въ севастополь- скую компанію, опъ, уже въ чипѣ генералъ-маіора, прини- малъ участіе въ оборонѣ Севастополя, причёмъ былъ тамъ при бомбардированіи его 24-го августа. Въ 1858 году Чер- нышовъ назначенъ былъ предсѣдателемъ Коммнссіп, учреж- дённой въ Петербургѣ для словеснаго разбирательства по просьбамъ н искамъ, но облечённымъ въ законную форму. Потомъ, въ 1861 году, произведёнъ въ генералъ-лейтенанты, а 21-го декабря 1867 года уволенъ въ отставку съ мунди- ромъ н пенсіономъ полнаго жалованья. Скончался онъ въ 1869 году, въ Петербургѣ. 40
626 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. II, мурлыча и мяуча, Опъ колечкомъ хвостикъ вьётъ, Сладко пѣсенки поётъ. У пего, вѣдь, сказокъ куча: Распотѣшитъ хоть кого! Котъ мпѣ кумъ — я весь въ пего! Что прислушалъ, по солдатски Подѣлюся тѣмъ по братски; А кто сказку перебьётъ, Или взыщется за слогомъ, Котъ хвостомъ того убьётъ, Чортъ повѣситъ надъ порогомъ. Жплп-былп два царя: Царь россійскій, царь нѣмецкій. Русскій царь — царь молодецкій — Какъ румяная заря, Свѣжъ лицомъ и станомъ строенъ, Какъ копьё богатыря; Смѣлымъ взглядомъ — Божій воинъ; Подъ ногой дрожитъ земля; Между плечь — сажёпь косая, Очи — полночь, бровь густая, И — что стѣны у Кремля — Грудь широкая, крутая... Ну, ни въ сказкахъ пе сказать, Ни перомъ не напасать! Царь нѣмецкій — царь пшеничный, И пе боекъ красотой: Рыжій, низенькій, худой, Взглядъ куриный, носъ брусничный, А душа вся въ пятачёкъ; Руки фертомъ подъ бочёкъ, Грудь — что паша рукавица, Умъ — съ куриное яйцо, Въ жилкахъ — мутная водица II какъ чорзтвый хлѣбъ лицо; Словомъ, чорту па потѣху! Но, политику храпя, На нѣмецкаго царя Русскій царь смотрѣлъ безъ смѣху, II, какъ слышпо даже, встарь, Какъ-то, гдѣ-то, на походѣ, Какъ и съ памп на разводѣ., Поздоровался съ нимъ царь. Видя первенство большое Русскихъ славнаго царя, Молодца-богатыря, Затаилъ мечтанье злое Вь бусурманской злой крови Царь нѣмецкія земли: Диво выдумать такое, Славу русскихъ помрачить И во что бы то пи стало — Чѣмъ бы, какъ бы пи попало — Злое горе приключить, Срамнымъ срамомъ осрамить. Пролетаютъ дни за днями, II нѣмецкій весь пародъ Думу думаетъ — п вотъ, Русскимъ счотомъ черезъ годъ, Къ нѣмцу съ добрыми вѣстями Лѣзутъ прямо во дворецъ II кричатъ, глядя спѣсиво: «Царству русскому конецъ!... Осрамимъ его па диво! Отыскался молодецъ: Хочетъ замокъ опъ построить, Замкомъ милю заселить, Крышей облака раздвоить.» — «Ну, спасибо! такъ и быть, Денегъ я не пожалѣю: Всё отдамъ, что пн имѣю, Только бъ русскому царю, Молодцу-богатырю. Моему врагу, злодѣю, Злое горе приключить, Срамнымъ срамомъ осрамить.» Прппллпся за работы: Роютъ, кажутъ п стучатъ. Годъ проходитъ — п ворота Замка дивнаго стоятъ; Годъ, другой летитъ, какъ птица — Стала крыша ужь видна; Въ третій годъ па копчикъ шпица Насадили кайлу па... Раздоволепъ царь нѣмецкій: Свищетъ, пляшетъ и поётъ; То присядетъ, то вскокнётъ, То, какъ-будто копь турецкій, Гордо голову дерётъ, II, спѣспвясь вс на шутку, Наряжаетъ опъ посла, И велитъ того жь числа, Въ тотъ же часъ и въ ту жь минутку, ѣхать къ русскому царю, । Молодцу-богатырю, I И отдать ему предъ тропомъ
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 627 Харатейную съ поклономъ. Пишетъ въ пей нѣмецкій царь: «Русскій, сланный государь! У меня въ землѣ — веб худо; По одно есть — замокъ-чудо! Въ день кругомъ пе обойдёшь, Въ мѣсяцъ оконъ не сочтёшь, И но можетъ соколъ-птица Долетѣть до верху типца; Крышу только увидать, Надо шапку прежде снять, А слипу согнуть дугою. Дивной рѣдкостью такою Подивить могу я васъ. Осчастливьте много насъ: Пріѣзжайте хоть па часъ!...» 11 поѣхалъ царь на зовъ II безъ часу въ сто часовъ Доѣзжаетъ до границы — Видитъ пламенные шпицы Свѣтятъ въ небѣ далеко. Царь подъѣхалъ — высоко Замокъ выстроенъ чудесный; По, досады кроя видъ, Нѣмцу съ смѣхомъ говоритъ: «Зналъ меня ты, другъ любезный, Чудо-зймокъ посмотрѣть: Да у насъ въ Россіи клѣть Курамъ строятъ вдвое выше. Хвастай нѣмецъ, да потише! Знай и совѣсть, знай п честь! Самъ подумай, чѣмъ дивиться? У меня солдатикъ есть: Здѣсь ему ни стать, ни сѣсть, А куда ужь развалиться. Шалашишка — зймокъ твой! Что смотрѣть! — пора домой. Мой дворецъ такъ впрямь отличенъ, Точно близокъ къ чудесамъ; Но я хвастать не привыченъ: Пріѣзжай—увндпшь самъ!...» Получивши приглашенье, Царь нѣмецкій поспѣшилъ: Сббралъ всё своё имѣнье — Всё въ фурманку уложилъ; Взялъ всё войско — сотню слотомъ (Всѣ — па пѣгихъ лошадяхъ, Всѣ иа сѣдлахъ и съ намётомъ, Всѣ въ желѣзныхъ шишакахъ). Самъ гофмаршалъ фопъ-деръ-Херовъ, Съ цѣлой парою пажей, Впереди шолъ офицеровъ, Что бъ кричать: «держи правѣй!» II безъ дня недѣля съ годомъ, Путь-дорога имъ была. Сказку сказываютъ ходомъ, Скокомъ дѣлаютъ дѣла. Скоро ль, долго ль, по походомъ Царь нѣмецкія земли, Весь измученный, въ пыли, Усталбй, худой и блѣдный Подъѣзжаетъ наконецъ — Видитъ — ужасъ — не дворецъ! Землю жмётъ фундаментъ мѣдный, Небо жжотъ златой вѣнецъ; Шпре моря-окіаиа, Крыша словно безъ конца; Стѣны, будто изъ тумана, Всѣ сибирскаго свинца; По угламъ — рѣзныя башни, Окна въ нихъ — сердолпкй, А на шпицахъ паши шашни, Сестрорѣцкіе штыки. Въ башняхъ странствуютъ солдаты; При бедрахъ у нихъ булаты, А въ рукахъ ковши, лопаты. Въ зимній холодъ для потѣхъ Загребаютъ въ небѣ снѣгъ, Снѣгъ бросаютъ на долины — И россійскаго царя, Молодца- богатыря, Грудь и очи соколицы Превозносятъ въ небесахъ. Солнце — мячикъ въ ихъ рукахъ: Имъ солдатушки лихіе Въ дни играютъ гулевые; А съ молодушкой-луной, Какъ съ подругой дорогой, Разговоръ ведутъ и дружбу, День и ночь несутъ ей службу: Моютъ свѣжею водой, Берегутъ лпца румянецъ, Трутъ кирпичикомъ, золой И зубкомъ наводятъ глянецъ. Словно маленькой сестрой, Повой тѣшатся лупой. Старой — плохо: тесаками Рѣжутъ, крошатъ, чтобъ звѣздами, Какъ потѣшными огнями, Разукрасить неба сводъ, 40*
628 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. Словно Питеръ въ новый годъ. Пёстры курочки рядами, И повзводно пѣтушки, Золотые гребешки, Разноцвѣтными хохлами, Разнопёрыми хвостами Пыль на башенкахъ метутъ... Въ нѣмцѣ жизни не замѣтно, Стыдъ коверкаетъ лицо. Царь ведётъ его привѣтно На широкое крыльцо Чрезъ гранитныя ступени, Въ малахитовыя сѣни: Двери вскрылися собой — Такъ и блещутъ бирюзой. За дверями часовой Въ ярко-вышитомъ мундирѣ; Всѣ кресты, какіе въ мірѣ Можно выдумать и счесть, На груди его — всѣ есть; На рукахъ пятьсотъ іпепроновъ: Цѣлыхъ двѣсти золотыхъ, Остальные — пзъ басоновъ, Не простыхъ, а вышивныхъ; Въ каждомъ — два десятка клѣтокъ, Въ каждой клѣткѣ — сто замѣтокъ, Счотъ забранныхъ городовъ; Въ часъ но вымѣрять усовъ; А рукою богатырской (И подумать... задрожишь) Лондонъ городъ н Парижъ Зашвырнётъ за край Сибирской... Изъ сѣней покоевъ рядъ Поражаетъ нѣмца взглядъ Блескомъ радуги чудесной: Всѣ блестятъ, какъ сводъ небесный. Черезъ пнхъ рѣзнымъ поломъ, Шитымъ бисеромъ ковромъ, Въ залъ проходятъ танцовальный, Весь гранёный, весь хрустальный — Стѣны, полъ п потолокъ; Искры — каждый уголокъ: Всё горитъ огнёмъ хитрецкимъ, Смысломъ русскимъ, молодецкимъ. Какъ поспѣлъ хрустальный залъ, Стало солнышко проситься — Посмотрѣть и подивиться. Зодчій промаха не далъ (Какъ фепдфебель былъ удалъ) Солпце ввёлъ и — заперъ залъ — И горитъ оно въ затворѣ. Русски дѣвушки въ уборѣ, Въ дымкахъ, словно въ облачкахъ, Всѣ въ торжковскнхъ кушачкахъ, Всѣ въ глазетпыхъ башмачкахъ, Пляшутъ, вьются до упада. Шолку — кудри ихъ досада, Зубки — жемчугу не надо, Щёчки — розаны изъ сада, Вздохи — вешняя прохлада, Станъ и плечи, всё подъ рядъ; А изъ отблесковъ алмаза Каждой вставлены два глаза... Да за-то ужь и горятъ!... Видя странности такія, Царь нѣмецкій: «Ахъ, да ахъ!» Да вдругъ въ ноги чубурахъ, II кричитъ: «Ура, Россія!» А россійскаго царя. Молодца-богатыря, Проситъ — бѣдный — со слезами Въ жнвѣ къ дому отпустить, И клянётся небесами Впредь на вѣкъ покорнымъ быть, Дурь нѣмецкую забыть. Любятъ русскіе смиренье! Въ молодецку цареву грудь Западаетъ сожалѣнье: Царь не сердится ничуть, Не бранитъ его нисколько — Щолкнулъ по носу — и только, Говоря: «Умнѣе будь!» НЕИЗВѢСТНЫЙ. ГЕВЕЛЬСКІИ ВАГОНЪ. I Близь Ревеля баронъ, любитель псовъ, । Жилъ съ деревенской простотою. Опъ, день и ночь гоняя русаковъ, Увязъ въ долгахъ — и съ головою. Ему но былъ законъ знакомъ! Онъ продалъ барскій домъ съ селомъ И съ милой родиной простился. Бѣжитъ баронъ тишкомъ пѣшкомъ; П ріішолъ вт. Москву—рядкомъ съ крыл ьцомъ Въ трактирѣ скромно поселился.
ШУ ТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 629 Баронъ въ Москвѣ безъ прихотей, безъ слугъ, И кошелёкъ его въ чахоткѣ. Въ изгнаньи съ нимъ его вѣрнѣйшій другъ — Султанъ, пзвѣспый въ околодкѣ. Казалъ его конямъ, нолямъ, Охотникамъ, гостямъ, псарямъ: Пускался съ мѣста онъ стрѣлою; Летая по горамъ, долймъ, Рвалъ рёбра русакамъ, лисамъ — П съ лапкой возвращался съ бою. Ещё другой отрадою скорбей Былъ рогъ охотничій старинный: Всѣ радости давно минувшихъ дней Опъ оживлялъ въ душѣ пустынной. Сраженный рокомъ, мой герой, Услышавъ звукъ живой, родной, Летѣлъ въ предѣлы отдаленпы, Гдѣ солпце надъ горой крутой Льётъ утренній свой лучь златой Па древни рыцарскія стѣны. Баронъ въ Москвѣ, проснувшись па зарѣ, Блуждалъ вокругъ знакомой кровли. Вдругъ видитъ опъ напротивъ — па стѣнѣ — Картину милой псовой ловли: Встаётъ—схватилъ свой рогъ, какъ могъ, Потомъ съ постели скокъ... Мой Богъ! Баронъ себя пе помнитъ болѣ: Порскйетъ онъ, гудитъ, трубитъ, Атукаетъ, шумитъ, кричитъ, Какъ въ старину въ отъѣзжемъ полѣ. Надъ головой охотника до псовъ Жилъ отставной корнетъ уланскій. Опъ цѣлый день, запёршись отъ долговъ, Курилъ табакъ по вольности дворянской; Но, къ умноженью скукъ и мукъ, Опъ слышитъ страшный стукъ и звукъ, Какъ въ псарнѣ дѣтомъ до обѣду; Хлопъ трубку н чубукъ изъ рукъ, И, разорвавъ сюртукъ объ крюкъ, Бѣжитъ къ шумливому сосѣду. — «Зачѣмъ, суд&рь, вы прервали мой сонъ, Шумя въ часъ утреній, безмолвный?» — «Прошу, судйрь, потише: я баронъ!» — «Что нужды мнѣ: я самъ чиновный! Корнетомъ я служилъ, кружилъ, Курилъ, любилъ, билъ, пилъ, рубилъ — II наглецовъ учить умѣю!» — «Короткій вамъ, сосѣдъ, отвѣтъ: До васъ мнѣ дѣла нѣтъ, корнетъ! Въ своихъ травить я дачахъ смѣю.» Уходитъ гость; а храбрый нашъ герой Съ восторгомъ продолжаетъ травлю. «Постой же братъ!» кричитъ уланъ лихой: «И самъ я друга позабавлю. Воды сюда!» Содомъ кругомъ! Бѣжитъ корнетъ—весьдомъ вверхъ дномъ... Корнетъ сулитъ рубли — п вскорѣ Бѣгутъ шесть батраковъ, скотовъ, Льютъ нй полъ шесть чановъ съ головъ— И па полу бушуетъ море. Корветъ въ углу съ верёвкой крюкъ пашолъ— II смотритъ на потопъ съ постели. । Межь-тѣмъ вода, проѣвши старый полъ, Ручьями льётся, бьётся во всѣ щели. Охотнику жестокъ урокъ: Бѣжитъ сквозь потолокъ потокъ... Спасенья ищетъ опъ напрасно; Его шумящій рогъ умолкъ; Онъ съ головы до ногъ промокъ — И мигомъ выкупанъ прекрасно. 1 Баропъ бѣжитъ къ сосѣду съ палашомъ, Потомокъ рыцацей достойный. Что жь видитъ онъ? Корнетъ сидитъ съ крюкомъ И удитъ рыбу преспокойно. «Проказить брось, уланъ-буянъ! Иль будь я истуканъ, болванъ, Коль въ мигъ уняться пе принужу!» — «Ты, право, мпѣ смѣшонъ, баропъ, Коль всякъ волёнъ пугать воронъ: Ты травишь тамъ, а я здѣсь ужу!» К. К. ПАВЛОВА. ДУМА. Гдѣ ни бродилъ съ душой унылой, Какъ ни текли года — Всё душу слалъ къ подругѣ милой Вездѣ я и всегда. Вездѣ влачилъ я, чуждъ забавамъ, Какъ цѣпь, свою мечту:
630 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. II вь Альбіонѣ величавомъ, II въ дикомъ Томбукту — Въ Москвѣ, при колокольномъ звонѣ, Отчизну вновь узрѣвъ; Въ пяоніѳмбнвомъ Лисабонѣ, Средь португальскихъ дѣвъ — И тамъ, гдѣ спится о гяурѣ Разбойнику въ чалмѣ, II тамъ гдѣ пляшутъ въ Сингапурѣ Индійская Альмэ — И тамъ, гдѣ городѣ подъ лавой, Безмолвствуютъ дома, II тамъ, гдѣ царствуетъ со славой Тамеа-меа-ма — Когда я въ вальсѣ мчался съ дамой, Одѣтою въ атласъ, Когда предъ грознымъ далай-ламой Стоялъ я, преклонясь — Когда летѣлъ я въ авангардѣ На рукопашный бой, Когда па мрачномъ Сеиъ-ГотардІ. Я слушалъ вѣтра вой — Когда я въ ложѣ горе Тэклы Дѣлилъ, какъ весь Берлинъ, Когда глядѣлъ на пламень Геклы, Задумчивъ и одинъ — Въ странахъ далёкихъ или близкихъ, Въ тревогѣ тяжкихъ дней. На берегахъ МнссіісииіЙскпхъ, На высяхъ Ппреней — На бурномъ море безъ компаса, Въ лѣсу, въ ночной порѣ, Въ глухихъ степяхъ на Чимборасо, Въ столицѣ Помаре — Гдѣ ни бродилъ съ душой унылой, Какъ ни текли года, Всё думу слалъ къ подругѣ милой Вездѣ я и всегда! К. ІГ. БАХТУРИНЪ. *) БАРОНЪ БРАМБЕУСЪ. (Пародіи на балладу Жуковскаго «Смольгольмскііі баровъ».) До разсвѣта поднявшись, перо очинилъ Нечестивый Брамбеусъ баронъ, И чернилъ пе щадилъ — силъ и оныхъ бранилъ— До полудня безъ отдыха онъ. Улыбаясь, привсталъ и статью отослалъ Въ типографію Праца баронъ; Въ ней онъ Греча ругалъ, но подъ видомъ похвалъ, Разобравъ съ тѣлъ н этилъ сторонъ. Фантастическій бѣсъ въ коцавейкѣ своей, Потирая руками, гулялъ. Слышенъ стукъ у дверей —н на зовъ «ну, скорѣй!» Въ кабинетъ Т.......въ вбѣжалъ. «Подойди мой уродецъ, поэтъ мой плохой! Ты мпѣ трй года другъ и родня. Будь мпѣ преданъ душой, а не тд—чортъ съ тобой! Пропадёшь ты, какъ пёсъ, безъ меня. Я въ отлучкѣ день былъ. Кто у Смирдина былъ? На меня не точилъ ли ножи? II къ кому онъ ходилъ и хлѣбъ-соль съ кѣмъ водилъ? Что замѣтилъ — ты всё разскажи.» ' — «Безъ тебя, мой баронъ, непогода была: Цѣлый день нашъ купецъ хлопоталъ — | II реформа пошла: Смирдина всѣ дѣла Полевой обработывать стелъ. Тихомолкомъ прокрался я къ пимъ въ кабинетъ И внималъ пхъ преступную рѣчь. Передать силы нѣтъ Полевого совѣтъ... ВдругъдверыіастежънвходитъкьнимъГречь. И, ему поклонившись почти до земли, Нашъ Фплнппычъ осклабилъ уста. *) Константинъ Петровичъ Бахтурввъ, авторъ драмъ: .Кузьма Рощинъ» («Репертуаръ» 1839 года), «Шестнадцать лѣтъ, или зажигатели» и многихъ другихъ, и цѣлаго ряда па- родій иа извѣстныя баллады нашихъ извѣстныхъ поэтовъ, родился въ самомъ концѣ перваго десятилѣтія текущаго вѣка. Въ молодости служилъ оиъ въ одномъ пзъ армейскихъ улан- скихъ полковъ, ио въ чипѣ поручика вышелъ въ отставку и затѣмъ, до смерти, постонипо прожималъ въ Петербургѣ, за- нимаясь литературой. Стихотворенія его, печатавшіяся охот- но въ современныхъ жу риалахъ и альманахахъ, были, впослѣд- ствіи, собраны авторомъ въ одну книгу и изданы имъ въ 1837 году, подъ слѣдующимъ заглавіемъ: «Стихотворенія К. Бах- турииа. Часть первая. Спб <837», причёмъ появленіе книж- ки было встрѣчено похвальной статьёй Ѳ. А Кони, напечатан- ной въ <70 № «Сѣверной Пчелы» на 1837 годъ. Скончался Бахтурвнъ вь началѣ сороковыхъ годовъ, въ Петербургѣ.
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 631 Тутъ бесѣды пошли: разобрали, нашли, Что твой умъ и учёность — мечта, Что ты Смйрдипа скоро въ банкротство введёшь, Что его ты султанъ Богадуръ, Что ему ты всё врёшь, празднословишь и лжошь, Что богатъ опъ н простъ черезъ-чуръ, Чтобезстыдпымъпахальствотътывсѣхъоттолкпулъ, Что откармливалъ только себя, Что ты сихъ обманулъ, что ты оныхъ надулъ, Что надежда плоха па тебя. И спасенья у нихъ вымолилъ нашъ Смирдинъ. Призадумались Гречь съ Полевымъ. «Ты нашъ другъ!» восклицаетъ «Отечества Сынъ», А другой повторяетъ за пимъ: «Пусть отъ злости зачахнетъ эхидпый баронъ! Но ты честенъ, желаешь добра — II теперь ты спасёнъ, и не страшецъ вамъ опъ... Обличить самозванца пора!» Тутъ взялйся за шляпы, за трости они, И Филинпычъ пхъ сталъ провоагать; II сокрылись они, и потухли огнн... Я домой поспѣшилъ убѣжать.» II Брамбеусъ баровъ пораженъ, раздражонъ, И кипѣлъ, и горѣлъ, и сверкалъ; Здобный вырвался стонъ: «Дамъ Іудѣ трезвонъ! Онъ, клянусь сатаною, пропалъ! Но обманутъ ты иё былъ ли глупой мечтой, Напримѣръ, хоть мистерій твоихъ? Ты невольно порой — охъ, раздуй те горой! — Съ нопталыку сбиваешься въ нихъ.» — «Не мастерилось мпѣ, не писалъ я пять дпей, А всё видѣлъ и слышалъ я самъ, Какъ онъ сталъ веселѣй, проводивши гостей, Какъ опъ гнулъ непристойности памъ. Если ты не покажешь свой гнѣвъ, свою власть Смирдину и клевретамъ его, Я предвижу нанасть: намъ придётся пропасть, Намъ не будутъ платить ничего. Но бороться опасно: могучъ Полевой, Недоступенъ бываетъ п Гречь; Пс рискуй же собой ты, баронъ удалой, Вѣдь тебя имъ, какъ плюнуть, распечь. Опп бойко владѣютъ перомъ и умомъ, Пхъ привыкли давно уважать, И живутъ хоть домкомъ, да нажили путёмъ, А пе такъ... По къ чему пояснять! Что сказалъ, то, я знаю, ты понялъ, баронъ; Вѣрь, слова пе притворны мои. I Ты отвѣсь пмъ поклонъ — и не выгонятъ вонъ, А пе то насъ облупятъ они.» —«Ахъ, ты, Миоъ Тнмофеичъ! пзъ лыка ты сшитъ. Мпѣ ты смѣешь совѣты давать? Во мнѣ ярость кипитъ: пусть Смирдинъ задрожитъ; Л его поспѣшу наказать. Кто Брамбеусъ — измѣннику я покажу; Будь свидѣтелемъ мести моей — Я языкъ привяжу, я дружка уложу. Въ путь-дорогу сбирайся скорѣй!» — «Я пе властенъ идти, я не долженъ идти, Я не смѣю идти!» — былъ отвѣтъ: «Что шумѣть безъ пути! да и ты не кути!» II бѣжитъ безъ оглядки поэтъ. Сѣлъ въ коляску баронъ; кони борзые мчатъ ' Изъ Почтамской на Невскій его. Часу мщенія радъ... Въ безпорядкѣ нарядъ; Всё мутится въ глазахъ у него. Вотъподьѣхалъкъкрыльцу,вотъужьопъпакрыльцѣ. Вотъ въ знакомый вбѣжалъ магазинъ, Вытеръ потъ на лицѣ; пѣть лица иа купцѣ: Душу въ пятки упряталъ Смирдинъ. — «Я съ тобою опять, другъ почтеннѣйшій мой!» — «Въ добрый часъ, благородный баронъ!» —«Тывъчесгіісгалъбольшой.Что,здоровъПолевой? Ну, скажи мпѣ, что дѣлаетъ опъ?» Отъ вопроса Смирдинъ измѣнился лицомъ II пи слова; пи слова н тотъ. Чтотобудетъсъкупцомъ?Счётъилохойсъпаглецомъ! А оиъ кстати и счётъ подаётъ. Содрогнулся Смирдинъ и въ очахъ меркиетъсвѣтъ: Счотъ ужасенъ. «Что будетъ со мной? Дай одинъ мнѣ отвѣтъ; ты мпѣ сбавишь, иль пѣтъ?» Но Брамбеусъ затрясъ головой. — «Беззаконную черти караютъ пріязпь! Нашей дружбѣ съ тобою конецъ. Ты извѣдалъ боязнь и ужасную казнь Заслужилъ, вѣроломный купецъ!» II тяжолою шуйцей коснувшись стола, Опъ въ минуту замокъ разломалъ, Гдѣ наличность была: всё десница взяла — И Смирдинъ караулъ закричалъ. Въ томъ столѣ пустота роковая видна; Счотъ огромный лежитъ передъ нимъ. Простъ голубчикъ! одна его въ этомъ вина — II закрылъ онъ съ-тѣхъ-поръ магазинъ.
632 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. Есть въ больницѣ «Скорбящихъ» недавній жилецъ: Онъ дичится, на свѣтъ не глядитъ; Съпимъужасенъковедъ;блѣденъ опъ,какъмертвецъ И безъ умолку веб говоритъ: «Былъ богатъ, былъ богатъ, а теперь разоренъ! На козлы бы его, да подъ кнутъ! Не баропъ, пе баропъ, пе Брамбеусъ баронъ — Онъ мошенникъ, отъявленный плутъ!» Есть па Невскомъ проспектѣ огромнѣйшій домъ: Громобоемъ хозяинъ живётъ: Каждой ночью и днёмъ зло пируетъ опъ въ пёмъ II, въ добавокъ, журналъ издаётъ. Сей счастливецъ богатый и пышный — кто опъ? Кто больницы «Скорбящихъ» жилецъ? То злодѣй, нечестивый Брамбеусъ баропъ, То нашъ Смирдинъ, извѣстный купецъ! II. А. ѲЕДОТОВЪ. *) ИЗЪ ПОЭМЫ «МАЙОРЪ». Вотъ майоромъ десять лѣтъ, А надежды пѣтъ, какъ пѣтъ Въ подполковники подняться: Всё смотры мпѣ пе клеятся, Всё робѣю па смотрахъ — Слово «смотръ» наводитъ страхъ... Просто, хуже всякой бабы! Нервы, что ли, очень слабы — Ужь не знаю, а всегда На смотру, глядишь, бѣда! Позапрошлой годъ стоялп Мы въ каре и всё стрѣляли; Вдругъ командуютъ «вперёдъ!» Съ фланга мпѣ прпшолъ черёдъ... •) Павелъ Андреевичъ Ѳедотовъ, пзвЬстиыО живописецъ и, вмѣстѣ съ тѣмъ, авторъ всѣмъ извѣстной поэмы «Майоръ», написанной въ понсыеіііе лучшей изъ его картавъ .Сватов- ство майора., родился въ 1845 году въ Москвѣ, воспиты- вался въ Московскомъ кадетскомъ корпусѣ и, какъ первый ученикъ, выпущенъ въ 1833 году лейбъ-гвардіи въ Финлянд- скій полкъ. Любовь къ живописи и поэзіи обнаружились въ нёмъ еще въ корпусѣ, гдѣ оиъ отличался болѣе какъ порт- ретистъ. Поступивъ въ полкъ, оиъ продолжалъ заниматься живописью, занимаясь преимущественно изображеніемъ воен- ныхъ сценъ. Изъ инхъ особенно замѣчательны четыре: «Французскіе мородѳры въ русской деревнѣ., .Переходъ егерей въ бродъ черезъ рѣку иа манёврахъ», «Вечерніе уве- селенія въ казармахъ, по случаю полкового праздника, и Ужь не даромъ ненавижу Я каре! Засуетись, Позабылъ назначить фасъ, Гаркпулъ: «маршъ!» и что же вижу: Фасы, кто куда лицомъ, Какъ стоялп, врозь крестомъ Дуютъ; только я шестомъ, «Казарменная жизпь.. Въ 1844 году Ѳедотовъ оставилъ служ- бу съ чипомъ капитана и посвятилъ всего себя живописи. Своею извѣстностью опъ обязанъ всего болѣо лучшей своеіі картинѣ «Сватовство майора», па которую онъ потратилъ много труда н времени. Кромѣ извѣстности, она доставила Ѳедотову званіе академика и 300 рублей ежегодной пенсіи отъ Академіи Художествъ. Лучшими сто картинами, послѣ «Сватовства., считаются: «Утро послѣ пирушки». «Вдовушка», •Опасное положеніе молодой дѣвушки» п «Разборчивая не- вѣста». Но не одна живопись служила Ѳедотову для выраженія врождённаго юмора, а также и поэзіи. Его сатирическія сти- хотворенія, по смотря па довольно-слабую форму, въ кото- рую онъ ихъ облекалъ, имѣли огромный успѣхъ въ публикѣ, которой оші были нзвѣстпы только по спискамъ, п притомъ часто весьма неточнымъ. Хотя, конечно, успѣху лучшаго его произведенія, поэмы «Майоръ»,много способствовала тогдаш- няя ея нецензурность, тѣмъ не менѣе, и помимо этого об- стоятельства, опа не могла пе обратить на себя вниманія, благодаря вѣрному изображенію той части общества, кото- рая искала и находила сродства жизни по въ трудѣ, а въ каз- нокрадствѣ. взяточничествѣ и богатой женитьбѣ, а средства къ возвышенію—въ обѣдахъ и родствѣ. Само собою разу- мѣется, что о ііапсіптаііін стихотвореніи Ѳедотова при его жизни не могло быть и рѣчи. По этому не удивительно, что авторъ нисколько не заботился объ отдѣлкѣ своихъ стиховъ н довольствовался тѣмъ, что читалъ ихъ въ рукописи друзьямъ и близкимъ знакомымъ. Въ первый разъ нѣкоторыя изъ сти- хотвореній Ѳедотова н отрывки изъ его «Майора» были на- печатаны покойнымъ Толбннымъ въ его статьѣ о Ѳедотовѣ, помѣщонпой въ 1-й книжкѣ «Пантеона» на 1854 годъ. За- тѣмъ, въ 4-мъ нумерѣ «Русскаго Слова» на 1862 годъ, въ статьѣ г. Витковскаго, было приведено нѣсколько новыхъ отрывковъ и, между-прочимъ, всё «Предисловіе» къ «Майо- ру». Наконецъ, полный текстъ этой послѣдней поэмы былъ напечатанъ въ 5 мъ нумерѣ «Русской Старины» на 1872 годъ, а варіанты къ ней — въ 8-й книжкѣ того же журнала и за тотъ же годъ Стѣснённый обстоятельства, изъ которыхъ Ѳедотовъ не выходилъ никогда, въ началѣ 1851 года сдѣлалось для него ещё болѣе тяжолыми, такъ-какъ, по продажѣ дома, един- ственнаго достоянія его старухи-матери и сестёръ, она оста- лась буквально безъ всикихъ средствъ къ существованію. Это послѣднее обстоятельство, къ которому вскорѣ присое- динились нервное разстройство н болѣзнь глазъ, имѣло на Ѳедотова самое пагубное вліяніе. Опъ сталъ задумываться и въ іюнѣ 1852 года заболѣлъ разстройствомъ умственныхъ способностей. Прострадавъ цѣлыя пять мѣсяцевъ, онъ скон- чался 14-го ноября того же года въ больницѣ Всѣхъ Скор- бящихъ, близь Петербурга. Тѣло его погребено на Смолен- скомъ кладбищѣ, не подэлёку отъ могилы знаменитой дра- матической актрисы и красавицы Асенковой.
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 633 Одурѣвъ, торчу въ срединѣ; Музыканты то же врозь, Кто куда —бѣда, хоть брось! Не забуду п понынѣ Я объ этомъ тяжкомъ днѣ, Какъ тогда досталось мпѣ! Прошлый годъ мнѣ пъ построеньяхъ Лучше шло, чѣмъ на ученьяхъ: Я ошибся только разъ, Да и то дымъ пушекъ спасъ. Ну, л думалъ, пъ добрый часъ, Чтобъ пе сглазить! А предъ старшимъ Церемоніальнымъ маршемъ Памъ пройти ужь нп-по-чёмъ. Позамѣченннй нп въ чёмъ, Вѣрно буду я представленъ: Подполковника схвачу... И въ мечтахь лечу, лечу! Вижу: армія большая, Всѣ колоннами идутъ II, знамёна преклоняя, Всѣ мпѣ почесть воздаютъ; Барабаны громко бьютъ, Громко музыка играетъ И пародъ кругомъ зѣваетъ; Дамы такъ ко мнѣ... а я Такъ лорнирую свободно... Но, постой, мечта моя! На яву идутъ повзводно. Всѣ идутъ, идутъ, идутъ, Мѣрнымъ тактомъ землю бьютъ; Поле гладкое трясётся, Гулъ далёко раздаётся, Эхо ближнихъ рощъ и горъ Дразнитъ музыкантскій хоръ II отъ взводовъ крикъ несётся: «Радъ стараться, ваше — ство!» II на лицахъ торжество. Взводъ щетинистой грядою Взводъ смѣняетъ чередою — Всё вперёдъ, вперёдъ, вперёдъ... Вотъ подходитъ мой черёдъ... Радъ н страшно: сердце бьётся. Вдругъ по полю раздаётся Командирскій голосъ: «стой!» Барабановъ смолкнулъ бой, Стихло всё, остановилось — Всё какъ въ землю пригвоздіыось, И лишь только, тамъ и сямъ, Офицеры по рядамъ Потихоньку пробѣгаютъ II солдатиковъ ровняютъ. Всѣ чего-то ожидаютъ, Всѣ боятся... По зачѣмъ, Для чего бояться всѣмъ? Есть одинъ — за всѣхъ несчастный: Это—я! О, рокъ ужасный! Такъ и есть: въ мой пятый взводъ Прямо корпусный идётъ... Вотъ всевидящее око! Онъ замѣтилъ издалёка У каналы: у одной Бъ пятомъ взводѣ подъ сумой Съ табакомъ кисетъ проклятый. Погубилъ меня взводъ пятый! Ждалъ схватить иль чипъ, иль крестъ, А попался подъ арестъ! . Пуще жь всЬхъ годовъ мнѣ это Было нынѣшнее лѣто: Только третій боевой Какъ пойдётъ—-хоть волкомъ вой... Охъ, отставка! То-то рай! Никакихъ смотровъ пе знай! Самъ себя лишь только знаешь, За себя лишь отвѣчаешь!... Какъ другимъ везётъ — а я... Знать, такая колея! Больше ль знаетъ Пятпгрѣевъ, Иль умнѣй меня Мпхѣевъ? Ха, ха, ха! Пли Рубцовъ — Ужь глупѣйшій изъ глупцовъ? А Зуболовъ съ красной рожей, На говядину похожей? А Брушнаіісъ? А Муано? Всѣ полковники давно! Какъ царьки, чай, поживаютъ, Да карманы набиваютъ... Вышелъ бы, да вотъ бѣда: Чѣмъ прокормишься тогда? Пенсіонъ! Велико дѣло! А ужь крѣпко надоѣло. Развѣ, къ штатскимъ перейти: Отъ смотровъ совсѣмъ уйти? Но к тамъ бѣда повсюду: Въ штатской я надворнымъ буду — А надворный тамъ великъ; Тамъ надворный, безъ сомнѣнья, Ужь начальникъ отдѣленья — Л жь къ бумагамъ не привыкъ.
634 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. Что жь я буду за начальникъ? Мнѣ любой столоначальникъ Завернётъ вездѣ ковыкъ: Тамъ гдѣ взять — себѣ оставитъ, Мнѣ жь бумажку онъ представитъ Ту, съ которою бѣда — И распутывай тогда! А какъ дѣлъ-то самъ не знаешь, Да въ законахъ пе смѣкаепіь, Не поможетъ важный чинъ — И распутынаП одинъ. По неволѣ каждой мошкѣ Поклонись три раза въ ножки, А пе то — тобя подъ судъ Эти мошки упекутъ. Въ штатской важны чинъ и званье. Но важнѣй—законовъ знавье... Деньги, деньги — счастья ключь! Но, постой!... Надежды лучь Не совсѣмъ угасъ покуда. Не совсѣмъ ещё мнѣ худо; Дай-ка, я за умъ возьмусь: Почему я пе женюсь? Да, женюсь — и на богатой: Дамъ щелчокъ судьбѣ рогатой. Какъ богатой мнѣ не взять! Иль невѣстъ богатыхъ мало? Иль во мнѣ что не достало? Чѣмъ но мужъ я? чѣмъ не зять? Штабъ, густые эполеты, Шпоры, конь, усы—а лѣты?... Что жь, въ порѣ я, просто — хватъ... Ну, немножко толстоватъ — Это возбудитъ почтенье; Хуже, если бъ былъ худой — Скажутъ: «вѣрно онъ больной, Иль дурного поведенья!» Всё что надобно женѣ Ждать отъ мужа — есть во мнѣ: Чинъ высокоблагородный... И притомъ собой дородный — Что жь ещё? А для купчихъ Это кладъ, а не женихъ! Кстати, слышалъ — у Кулькова, У подрядчика лѣснова, У купца бородача, Скопидома, богача, Хлѣбосола записного Ужь назначенъ милліонъ Дочери... Когда бы онъ Отдалъ мнѣ его! Не худо! Аппетнтненькое блюдо! Право, нечего зѣвать: Надо сваху засылать, А потомъ принарядиться Поновѣй — орломъ явиться — И посмотримъ, какъ тогда Мнѣ откажетъ борода! Не откажется отъ честп: Шутка ли, къ майору въ тести! Слухи ходятъ о невѣстѣ, Что какъ-будто бы она Ничему не учена, Что ряба, что красиорука, Что глупа, что съ нею скука — Ничего! Всякъ чорта бъ взялъ, Коль такой съ нимъ капиталъ! А Кулькова хоть красою И пе славится большою, Да въ красѣ и толку нѣтъ: Будь она хоть маковъ цвѣтъ, Будь она хоть роза — всё же, Вѣрно, будетъ въ сорокъ лѣтъ На ровесницъ всѣхъ похожа. Кто ихъ станетъ разбирать, Будетъ голову ломать, Кто изъ нихъ была косая, Кто кривая, иль прямая? А лишь только той и честь, У которой деньги есть; У какой попить, поѣсть Можно вкусно — той и честь. І’дѣ хорошъ обѣдъ и вина, Гдѣ па славу въ пмянпиы, Въ праздники пиры даютъ — Всѣ туда съ поклономъ льнутъ, Всѣ покушать даромъ падки: Да къ тому жь, какъ блюда сладки, Тамъ, посмотришь, не одинъ Уплетаетъ господинъ, Позабывъ породу, чинъ, Выгоднымъ найдя смиренье, Позабывъ про вдохновенье, Примирясь съ толпой, поэтъ... И кого, кого тамъ нѣтъ! Шутка важная обѣдъ! И спроси потомъ любого, Хоть профессора какого, Про хозяйку: что умна ль, Что любезна ль, что ловка ль?
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 635 — «Да другая есть едва ль Ей подобная», всѣ скажутъ: Сласти всѣмъ язикъ подмажутъ. И про пасъ заговорятъ, Что такіе есть ли врядъ. Н. Ѳ. ЩЕРБИНА. і. ФИЗІОЛОГІЯ «НОВАГО ПОЭТА». Септъ журнала не читаетъ, Гдѣ какой-то господинъ О бонъ-тонѣ разсуждаетъ, Какъ въ дворянствѣ мѣщанинъ. Изъ передней всѣ салопы Господинъ тотъ изучилъ: Другъ-швейцаръ ему законы, Тайпы свѣта сообщилъ. Съ>тоГі-поры чернилъ излишекъ Опъ для правды расточалъ, Коленкоровыхъ манишекъ Безпощадный Ювеналъ. Другъ Ивана Хлестакова И Тряпичкинъ нашихъ дней, Пишетъ гимны въ честь портного, Брань па мыслющихъ людей. Снобсовъ рьянаго витію Онъ собой изобразилъ, И на цѣлую Россію Вдругъ печатно протрубилъ: Что онъ запросто бываетъ Съ "княземъ Сержемъ у Дюссо И по Невскому гуляетъ Возлѣ львовъ, какъ Ііоисеаи. Съ той поры онъ въ фельетонѣ Ежемѣсячно твердилъ, Что опъ Ѣздитъ въ фаэтонѣ, Рысаковъ себѣ купилъ; Что его — до мелкой пряжки — Славный Шармеръ одѣвалъ, Что голландскія рубашки Утро каждое мѣнялъ. Опъ не можетъ похвалиться Ни талантомъ, ни умомъ: Пусть себѣ онъ отличится Передъ публикой бѣльомъ. Въ свой романъ каррпкатурпый Втиснулъ онъ друзей своихъ — II журналъ литературный Сдѣлалъ дрганомъ портныхъ. Но журнальную букашку Не замѣтилъ модный свѣтъ, Какъ въ голландскую рубашку Ни рядился нашъ поэтъ. II. АВТОРУ «КНИГИ ПЕЧАЛЕЙ». Да, призванья есть благія! И не даромъ, о поэтъ, Времена познавъ крутыя, Свой тебѣ несётъ Россія Благодарственный привѣтъ. Насъ враги одолѣвали, Намъ терпѣть не стало силъ, Мы веселью чужды стали — Издалъ ты свои «Печали» И всѣхъ насъ развеселилъ. III. • ДВОЙНОЕ ГОРЕ. Слышны воили, стоиъ п клики Лучшихъ родины сыиовъ: «Умеръ Гоголь нашъ великій! Живъ и здравствуетъ Сушковъ!»
636 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. IV. ЭПИГРАММЫ. 1. Онъ всѣхъ булгарііпскихъ идей Сталъ площадной апоѳсозой; ( Но нѣтъі — предъ ппмъ п самъ Ѳаддей Покажется маркизомъ Позой. 2. Со взглядомъ дикимъ, взглядомъ узкимъ, Вступая съ западомъ въ борьбу, Себя зовётъ Шекспиромъ русскимъ Гостинодворскій Коцебу. *) 3. У иВЕРСКОІІ ЧАСОВНИ. «Здѣсь воздухъ напоёнъ дыханіемъ молитвы», Сюда мошенники приходятъ для ловитвы, Здѣсь умиленіе безъ носовыхъ платковъ И благочестіе нерѣдко безъ часовъ. 4. Къ «Молвѣ» названье не пристало: Ея читателей такъ мало, Что хоть зови её отнынѣ: «Гласъ вопіющаго въ пустынѣ». Н. А. НЕКРАСОВЪ, і. ПЕРВЫЙ ШАГЪ ВЪ ЕВРОПУ. Какъ дядю моего Ивана Ильича Нечаянно сразилъ ударъ паралича, Въ его наслѣдственномъ имѣніи Корсунскомъ — ♦) А вотъ отвѣтъ ва эту эпиграмму: Полу-хоюлъ в полу-грекъ, Но иѣжннскій, а во милетскій, Скажи, зачѣмъ ты злобой дѣтской Свой заѣдаешь праздный вѣкъ? Я памятникъ ему воздвигяулъ сгоряча, А души заложилъ въ совѣтѣ опекунскомъ. Мон домашніе, особенно жена, Пристали: «жизнь для пасъ на родинѣ скучна»; Кто: «ангелъ!» кто: «злодѣй! вези пасъ за границу!» Я крикнулъ старосту Ивана Кузьмина, Имѣнье сдалъ ему и —укатилъ въ столпцу. , Въ столпцѣ получивъ немедленно паспортъ, ' Я сѣлъ па пароходъ и уронилъ за бортъ Горячую слезу, невольный даръ отчизнѣ... • «Утѣшься», прошепталъ пасъ увлекавшій чортъ: । «Ограду ты найдёшь въ нѣмецкой дешевпзпѣ.» П я утѣшился... И тутъ ужь пе долга Развязка мрачная: минули мы брега Священной родины, минули Свинемюнде, Пріѣхали въ Берлинъ — и обрѣли врага Въ Лу пзѣ-А вгустѣ-Ферн апдѣ-Ку п и гу вдѣ. Такъ горничная тварь въ гостинницѣ звалась. По я предупредить обязанъ прежде васъ, Что Лидія—моя дрожайшая супруга — Ужасно горяча: какъ будто родилась Подъ небомъ Африки: въ ней дышутъ страсти юга' Въ,отечествѣ она пе знала пмъ узды: Покорно ей вручивъ правленія бразды, । Я скоро подчинилъ ей волю и разсудокъ (Въсочельппкъ крошки въ ротъ псбралъя до звѣзды, ' Хоть голоду тервѣть не можетъ мой желудокъ), 1 II всякъ за мною въ слѣдъ во всёмъ ей потакалъ, ' Противорѣчіемъ никто пе раздражалъ I Изъ опасенья слёзъ, трагическихъ истерикъ... Въ гостинницѣ едва я умываться сталъ, ! Вдругъ слышу: Лидія бушуетъ, словно Терекъ. Я бросился туда. Вотъ что случилось съ пей... О ужасъ! о позоръ! Въ небрежности своей, Луиза Лидію съ дороги раздѣвая, Царапнула слегка булавкой шею ей, А Лвдія моя, пе долго размышляя... Но что тутъ говорить? Тутъ нужны не слова, Тутъ громы нужно бы... Недвижна, чуть жива Стояла Лидія въ какой-то думѣ новой —
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 637 Растрёпана коса, поникла голова: На натискъ пламенный ей былъ отпоръ суровой! Слова моей жены: «о другъ, Иванъ Ильичъ!» Мнѣвспомпнлисьтогда:«здѣсьгрубость,мракъпдичь Здѣсь жить я не могу—вези мепя въ Европу!» Ахъ! лучше бъ, душечка, въ деревнѣ дѣвокъ стричь, Да надирать виски безгласному холопу!... II. изъ драмы: «видѣніе на невѣ». Л полагалъ съ либеральнаго Есть направленья барышъ — Больше чѣмъ съ мѣста квартальнаго. Что жь оказалося?—шишъ! Богъ мепя свёлъ съ нигилистами: Сами лѣпятся писать, Платятъ веб деньгами чистыми. Пробовалъ я убѣждать: «Мнѣ бы хоть десять копѣечекъ Съ препумерапта извлечь: Вѣдь даровыхъ-то статеечекъ Много... куда ихъ беречь? Нужно во всёмъ безпристрастіе: Вы ихъ смѣшайте, друзья, Да и берите на счастіе... Вѣрьте, любая статья Встрѣтитъ горячихъ хвалителей, Каждую будутъ бранить... Тщетно! моихъ раззорптелей Я не успѣлъ убѣдить! Часто взбираясь па лѣсенку, Гдѣ Елисѣевъ живётъ, Слышалъ я грозную пѣсенку, Вотъ вамъ ея переводъ: «Изъ уваженья къ читателю, «Изъ уваженья къ себѣ, «Нѣтъ снисхожденья издателю — «Гибель — о, Амплій — тебѣ!» — «Но не хочу я погибели» — Я ому — «другъ-пнгилііехъ! Лучше хотѣлъ бы я прибыли» — Опъ же пускается въ свистъ. Выслушавъ эти нелѣпости, Я отъ пего убѣгалъ, И по мосткамъ противъ крѣпости Обыкновенно гулялъ... Я не охотникъ до Невскаго: Бродитъ тамъ всякій народъ, Встрѣтишь какъ разъ .... левскаго, Что-нибудь тотчасъ соврётъ; Послѣ разскажешь за вѣрное — Скажутъ: «и самъ ты такой!» Дѣло такое прескверное Было однажды со миой!... Тамъ я бродилъ въ меланхоліи, Тамъ я любилъ размышлять, Что не могу уже болѣе «Очерковъ» я издавать. Чинъ мой оставя въ забвеніи И пе щадя сѣдины, Эти великіе геніи Снять съ меня рады штаны. Лучше идти въ переписчики, Чѣмъ убиваться въ накладъ. Бросишь изданье — подписчики Скажутъ: «дай деньги назадъ!» Что же мнѣ дѣлать несчастному? Благо, хоть совѣсть чиста: Либерализму опасному Въ сѣти попалъ я съ проста! Такъ по мосткамъ противъ крѣпости Я въ размышленьи гулялъ. Полиый нежданной свирѣпости Лёдъ па мостки набѣжалъ. Съ трескомъ они разскочнлнся, Насъ по Невѣ понесло — Всѣ пѣшеходы смутплпся, Каждому плохо пришло. Словно близь дому питейнаго, Крики посилпсь кругомъ. Смотримъ — нѣтъ моста Литейнаго: Весь разнесло его льдомъ. Вотъ, погоняемый льдпиамп, Мчится па насъ плашкаутъ: Ропотъ ношо.іъ межь мужчинами; Женщины волосы рвутъ. Тутъ человѣкъ либеральнаго Образа мыслей — и тотъ Звалъ па защиту квартальнаго; Я лишь былъ хладенъ, какъ лёдъ. Что тутъ борьба со стихіею, Если подорванъ кредитъ, Если надъ собственной выею Мечъ Дамоклесовъ виситъ! Общее было смятеніе, Я же на льдинѣ стоялъ II умолялъ Провидѣніе, Чтобъ запретили журналъ...
638 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. Вшило бъ—судебъ покровительство: Честь бы и деньги я сиасъ; Но но умѣетъ правительство Въ пору быть строгимъ у пасъ... Нѣтъ, не оттуда желанное Мнѣ избавленье нрпшло — Чудо свершилось пс жданное: Ш небѣ стало свѣтло; Вижу, па льдинѣ сверкающей — Вижу — является вдругъ, Мёртвыя души скупающій, Чичиковъ! — «Здравствуй, мой другъ! Ты пріищи покупателя!» Онъ прокричалъ — п исчезъ. Благословляя Создателя, Мокрый я па берегъ влѣзъ... В;ю эту бурю ужасную Вѣкъ сохраню я въ душѣ — Мысль получивши прекрасную, Я же теперь въ барышѣ. Нѣтъ рокового изданія! Самая мысль о пёмъ—прочь!... Поздно въ трактирѣ «Германія», Въ ту же ужасную почь, Грѣясь, сушась, за бутылкою Сбылъ я подписчиковъ, сбылъ, Сбылъ пхъ совсѣмъ — съ пересылкою, Сбылъ — и барышъ получилъ. Словно змѣёю укушенный, Впрочемъ легокъ и счастливъ, Я убѣжалъ изъ Конюшенной, Этотъ пассажъ совершивъ. Чудилось миѣ, что нахальные Мчатся подписчики вслѣдъ — «Дай намъ статьи либеральныя!» Хоромъ кричатъ: — «дармоѣдъ!» А вѣдь какіе подписчики! Пхъ и мродать-то но жаль: Аптекаря, переписчики — Словомъ, ужасная шваль. Знай, что такая компанія Будетъ и всѣ въ куражѣ — Не начиналъ бы изданія: Аристократъ я въ душѣ. Впрочемъ, средь бабьихъ передниковъ II неуклюжихъ лаптей — Трое дѣйствительныхъ статскихъ совѣтниковъ, Двое армянскихъ князей! Публика всё чрезвычайная, Даже чиновниковъ нѣтъ. Охтснка — чтица случайная, (Втёръ ей за сливки билетъ) Дьяконъ какой-то съ разсрочкою, (Басомъ, разбойникъ, кричитъ) Стражъ департаментскій съ дочкою — Всё догоняетъ, шумитъ. Съ хохотомъ, съ грохомъ, съ гиканьемъ Мчатся густою толпой. Визгами, свистомъ и шиканьемъ | Слухъ надрывается мой. Вѣрите ль, даже квартальные, Взявшіе даромъ билетъ, «Дай намъ статьи либеральныя!» Хоромъ кричатъ. Я въ отвѣть: — «Полноте, други любезные! Либерализмъ вамъ ие въ прокъ!» Самъ же въ ворота желѣзныя Прыгъ — п затолкнулъ замокъ. Ну! отвязались ракаліи... Тутъ я въ квартиру пырнулъ И, покуривши регаліи, Благополучно заснулъ. Видѣлъ во снѣ Елнсѣева: Вотъ опъ вотолъ въ магазинъ, II извѣстилъ о бѣдѣ его Тотчасъ прикащикъ одинъ. Съ миной тупой, нерѣшительной, Долго стоялъ онъ суровъ — Этотъ пассажъ удивительный Былъ ему, кажется, новъ. Молча пошолъ онъ вдоль Невскаго, Пикнуть помогъ ничего, | Словно карнизомъ отъ дому Краевскаго Этимъ пришибло его. Встрѣтились мы: я почтительно Шляпу ему приподнялъ, Опъ улыбнулся язвительно И засвисталъ, засвисталъ... ДРУЖЕСКАЯ ПЕРЕПИСКА МОСКВЫ СЪ ПЕТЕРБУРГОМЪ. 1. МОСКОВСКОЕ СТИХОТВОРЕНІЕ. Па дальнемъ сѣверѣ, въ гиперборейскомъ краѣ4 Гдѣ солнце тусклое, иоказыиансь нъ маѣ, Скрывается опять до лѣта въ .сентябрѣ — Столпца новая возникла при Петрѣ.
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 639 Возникнувъ, съ помощью чухонскаго парода, Изъ топей п болотъ въ какихъ-нибудь два года Опа до пашпхъ дней съ Россіей пе срослась: Въ употребленіи тамъ гнусный рижскій квасъ, Съ нѣмецкимъ языкомъ тамъ перемѣшанъ русскій И надъ обоими господствуетъ французскій. А рѣчи истинно народной оборотъ Тамъ рѣдокъ столько же, какъ честный патріотъ. Да, патріота тамъ наищешься со свѣчкой: Подбиться къ сильному, прикинуться овечкой, Мѣстечка тёплаго добиться, и потомъ Безбожно торговать н честью и умомъ — Таковъ тамъ человѣкъ! (Но, впрочемъ, безъ сомнѣнья, Спѣшу оговорить, найдутся исключенья.) Забота промысла о людяхъ такова, Что если гдѣ ростётъ негодная трава, Тамъ есть и добрая: вотъ напримѣръ Жуковскій — Хоть въ Петербургѣ жилъ, по былъ съ душой мос- ковской. Театры и дворцы, Нева и корабли, Несущіе туда со всѣхъ копцевъ земли Затѣи роскоши, музеи просвѣщенья, Музеи древностей — «всѣ признаки ученья» Въ томъ городѣ найдёшь; нѣтъ одного: души! Тамъ высохъ человѣкъ, погрязвувь въ барыши: Улыбка на устахъ, а иа умѣ коварность: Святого ничего — одна утилитарность! И такъ, друзья моп! кляпу тщеславный градъ! Рыдаю и кляну... Прогрессу онъ не радъ. Въ то время, какъ Москва надеждами пылаетъ; Опъ погружается по прежнему въ развратъ II противъ гласности стишонки сочиняетъ. 2. ПЕТЕРБУРГСКОЕ ПОСЛАНІЕ. Ты знаешь градъ, заслуженный и древній, Который совмѣстилъ въ свои концы Хоромы, хижины, посады и деревни, И храмы Божіе, и царскіе дворцы? Тотъ мудрый градъ, гдѣ смѣлый провозвѣстникъ Московскихъ думъ и англійскихъ началъ, Какъ водопадъ, бушуетъ «Русскій Вѣстникъ», Гдѣ «Атеной», какъ ручеёкъ, журчалъ. Ты знаешь градъ? — Туда, туда съ тобой Хотѣлъ бы я укрыться, милый мой! Учопый говорить: тотъ градъ славнѣе Рима, Прозаикъ — «сердцемъ родины» зовёгъ, Поэтъ гласитъ: «Россіи дочь любима!» И «матушкою»» чествуетъ народъ. Не даромъ, мѣтъ! Невольно брызжутъ слёзы При имени заслугъ, какія опъ свершилъ: Въ двѣнадцатомъ году такіе тамъ морозы Стояли, что французъ досель ихъ пе забылъ. Ты знаешь градъ? Туда, туда съ тобой Хотѣлъ бы я укрыться, милый мой! Достойный градъ! Тамъ Мининъ и Пожарскій | Торжественно стоятъ на площади. Тамъ уцѣлѣлъ остатокъ древне-барскій У каждаго патриція въ груди; Въ купечествѣ, въ сословіи дворянскомъ — Томъ безкорыстіе, готовность выше мѣръ: Въ послѣдней.™ войнѣ,въвоііросѣлп крестьянскомъ Мы не одинъ найдёмъ тому примѣръ... Ты знаешь градъ? — Туда, туда съ тобой Хотѣлъ бы я укрыться, милый мой! Волшебный градъ! Тамъ люди въ дѣлѣ тихи, По говорятъ, волнуются за двухъ; Тамъ отъ Кремля, съ Арбата п Плющихи — Отвсюду вѣетъ чисто-русскій духъ; Всё взоры веселитъ, всё сердце умиляетъ, Па выспренній настраиваетъ ладъ — Царь-колоколъ лежитъ, царь-пушка не стрѣляетъ II сорокъ сороковъ безъ умолку гудятъ. Волшебный градъ! Туда, туда съ тобой Хотѣлъ бы я укрыться, милый мой! Правдивый градъ! Тамъ процвѣтаетъ гласность, Тамъ принялись пауки сѣмлііа, Тамъ въ головахъ у всѣхъ такая ясность, Что комара не примутъ за слона, Тамъ, пе въ примѣръ столпцѣ нашей Невской, Подмѣтятъ всё — оцѣпятъ, разберутъ: Анафемѣ тамъ преданъ Чернышевскій П Кокорева умъ нашолъ себѣ пріютъ! Правдивый градъ! Туда, туда съ тобой Хотѣлъ бы я укрыться, милый мой! Мудрёный градъ! По приговору сейма, Тамъ судятся и люди и статьи; Учопый Бабстъ стихами Розенгейма Тамъ подкрѣпляетъ мнѣнія свои; Тамъ сомнѣвается почтеннѣйшій Киттары. Ужь точно ли не нужно сѣчь дѣтей? Тамъ въ Хомяковѣ чехи и мадьяры Нашли пѣвца народности своей.
640 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. Мудрёный градъ! Туда, туда съ тобой Хотѣлъ бы я укрыться, милый мой! Разумный градъ! Тамъ Павловъ Соллогуба, Байборода Крылова обличилъ; Тамъ Бонапартъ былъ воражопъ сугубо; Тамъ самъ себя Чичеринъ поразилъ; Тамъ, что пи мужъ—то жаркій другъ прогресса И лишь не вдругъ могли уразумѣть, Что па пути къ нему вѣрнѣе — пресса Или умно направленная плеть? Разумный градъ! Туда, туда съ тобой Хотѣлъ бы я укрыться, милый мой! Серьозный градъ! Науку безъ обмана. Безъ гаерства пскуство любятъ тамъ, Тамъ область празднословнаго романа Мужчина передалъ въ распоряженье дамъ. И что романъ? Тамъ поражаютъ пьянство, Устами Чаннинга о трезвости поютъ, Тамъ люди презираютъ балаганство И нашъ «Свистокъ» проклятью предаютъ. Серьозный градъ! Туда, туда съ тобой Намъ страшно показаться, милый мой! КУЗЬМА ПРУТКОВЪ (А. М. ЖЕМЧУЖНИКОВЪ). і. ПОМѢЩИКЪ И САДОВНИКЪ. Помѣщику однажды въ воскресенье Поднёсъ презентъ сто сосѣдъ: То было нѣкое растенье, Которыхъ, кажется, въ Европѣ даже нѣтъ. Помѣщикъ посадилъ его въ оранжерею, Но такъ-какъ самъ не занимался ею, (Онъ дѣломъ занятъ былъ другимъ: Вязалъ набрюшники роднымъ) То разъ садовника къ себѣ опъ призываетъ И говоритъ ему: «Ефимъ Блюди особенно ты за растеньемъ симъ: Пусть хорошенько прозябаетъ!» Зима настала между-тѣмъ — Помѣщикъ о своёмъ растеньи вспоминаетъ И такъ Ефима вопрошаетъ: «Что, хорошо ль растенье прозябаетъ?» «Изрядно»,тотъ въотвѣтъ:«прозяблоужьсовсѣмъ.» Пусть всякъ садовника такого нанимаетъ, Который понимаетъ, Что значитъ слово прозябаетъ. II. ПОМѢЩИКЪ И ТРАВА. На родину пзъ службы воротясь, Помѣщикъ молодой, любя во всёмъ успѣхи, Собралъсвоихъкрестьяхъ:«Друзья!межг>памисвязь Залогъ утѣхи! Пойдёмте же мои осматривать поля.» И преданность крестьянъ сей рѣчью воспаля, Пошолъ онъ съ ними купно. «Что жь здѣсь моё?» — «Да всё», отвѣтилъ голова: «Вотъ тпмофѣева трава...» —«Мошенникъ!» тотъ вскричалъ: «ты поступилъ преступно! Корысть мпѣ недоступна! Чужого пе ищу; люблю свои права. Мою траву отдать, конечно, пожалѣю; Но эту возвратить немедля Тпмофѣю!» Оказія сія но мпѣ ужь не нова: Антоновъ есть огонь; по нѣтъ того закону. Что бъ онъ всегда принадлежалъ Антону. III. Я всталъ однажды рано утромъ, Сидѣлъ впросонкахъ у окна. Рѣка играла перламутромъ; Была мнѣ мельница видна — II мнѣ казалось, что колёса Напрасно мельницѣ даны: Что ей, стоящей возлѣ плёса, Приличнѣй были бы штаны. Вошолъ отшельникъ. Велегласно И неожиданно онъ рокъ: «О ты, что въ горести напрасно Па Бога ропщешь человѣкъ!» Онъ говорилъ — я прослезился... Сталъ утѣшать меня старикъ... Морозной пылью серебрился Его бобровый воротникъ.
IіIУГОЧНЫЯ (’ТИХОТВОРЕНіЯ. 641 IV. ИЗЪ ГЕЙНЕ. Фрицъ Вагнеръ, студьозусъ изъ Іены, Пзъ Бона Іеронимусъ Кохъ Вошли въ кабинетъ мой съ азартомъ, Вошли, пе очистивъ сапогъ. «Здорово пашъ старый товарищъ! Рѣши поскорѣе пашъ споръ: Кто доблестнѣй — Кохъ пли Вагнеръ?» Спросили съ бряцаніемъ шпоръ. «Друзья, васъ и въ Іенѣ и въ Бонѣ Давно уже я оцѣпилъ. Кохъ логикѣ славно учился, А Вагперъ искусно чертилъ.» Отвѣтомъ моимъ недовольны— «Рѣшай поскорѣе пашъ споръ» — Они повторяли съ азартомъ П съ тѣмъ же бряцаніемъ шпоръ. Я комнату взглядомъ окинулъ И, будто узоромъ прелыцонъ — «Мнѣ нравятся очень обои» Сказалъ имъ — и выбѣжалъ вонъ. Понять моего каламбура Изъ ннхъ ни единый пе могъ — И долго стояли въ раздумьи Студьозусы Вагнеръ и Кохъ. V. ИЗЪ ГЕЙНЕ. Вянетъ листъ, проходитъ лѣто, Иней серебрится. Юнкеръ Шмитъ изъ пистолета Хочетъ застрѣлиться. Погоди, безумный! снова Зелень оживится... Юнкеръ Шмитъ, честное слово. Лѣто возвратится. VI. ЖЕЛАНІЕ БЫТЬ ИСПАНЦЕМЪ. Тихо надъ Алямброй; Дремлетъ вся натура: Дремлетъ замокъ Памбра: Спитъ Эстремадура. Дайте мнѣ мантилью, Дайте мнѣ гитару, Доппу-Ипезнлью, Кастаньетовъ пару! Дайте руку вѣрную, Два вершка булату, Ревность непомѣрную, Чашку шеколаду! Закурю сигару я, Лишь взойдётъ луна... Пусть дуэнья старая Смотритъ изъ окна — За двумя рѣшоткамн Пусть меня клянётъ, Пусть шевёлнтъ чотками Старика зовётъ. Слышу па балконѣ Шорохъ платья... чу! Подхожу я къ доннѣ, Сбросилъ епанчу. Погоди, прелестница, Поздно пли рано Шолковую лѣстницу Выну изъ кармана! О, сеньора милая! Здѣсь темно и сѣро... Страсть кипитъ унылая Въ вашемъ кавальеро. Здѣсь, передъ бананами, Если не наскучу, Я между фонтанами Пропляшу качучу. 41
642 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ, И па этомъ мѣстѣ, Если вы мнѣ рады, Будемъ пѣть мы вмѣстѣ Ночью серенады. Будетъ въ вашей власти Толковать о мірѣ, О враждѣ, о страсти, О Гвадалквивирѣ, Объ улыбкахъ, взорахъ, Вѣчномъ идеалѣ, О торреадорахъ, Объ Эскуріалѣ... Тихо надъ Алямброй; Дремлетъ вся натура; Дремлетъ замокъ Памбра; Спитъ Эстремадура. VII. СПОРЪ ГРЕЧЕСКИХЪ ФИЛОСОФОВЪ ОБЪ ИЗЯЩНОМЪ. КЛЕФИСТОПЪ. Да, л люблю среди лавровъ и розъ Смуглыхъ сатировъ затѣи! стиѳъ. Да, я люблю и Лезбосъ п Паросъ! КЛЕФИСТОПЪ. Да, л люблю Пропилеи! стиѳъ. Да, я люблю, чтобъ пѣвецъ Демодокъ Въ душу вдыхалъ мнѣ свой пламень! КЛЕФИСТОНЪ. Ѳивскаго мрамора бѣлый кусокъ... стиѳъ. Тирскій увѣсистый камень... КЛЕФИСТОПЪ. Туники складки... стиѳъ. Хламиды извивъ... КЛЕФИСТОПЪ. Пляску въ движеніи мѣрномъ... стиѳъ. Сукъ, наклонённый подъ бременемъ сливъ... КЛЕФИСТОНЪ. Чашу съ душистымъ фалерпомъ! стиѳъ. Любо смотрѣть мнѣ на группу бойцовъ, Такъ охватившихъ другъ друга! (Показываетъ руками.) КЛЕФИСТОПЪ. Взмахи могучихъ люблю кулаковъ! стиѳъ. Мышцы, надутые туго! КЛЕФИСТОПЪ. Ногу на столько подвинуть вперёдъ! (Оба подвигаютъ ногу.) стиѳъ. Руку вотъ эдакъ закинуть! (Каждый подымаютъ руку.) КЛЕФИСТОПЪ. Тѣлу изящный придать поворотъ... (Оба пластически изгибаются.) стиѳъ. Ногу назадъ отодвинуть... (Оба поспѣшно отодвигаютъ ногу.) КЛЕФИСТОПЪ. Часто лежу л подъ сѣнью деревъ... стиѳъ. Внемлю кузнечиковъ крикамъ... КЛЕФИСТОНЪ. Правится мнѣ на стѣнѣ барельефъ... стиѳъ. Я всё брожу подъ портіікомъ... КЛЕФИСТОПЪ. Думы рождаетъ во мпѣ кипарисъ... стиѳъ. Плачу подъ звукъ теграхордпнъ... КЛЕФИСТОПЪ. Страстно люблю архитравъ и карнизъ... стиѳъ. Я же — дорическій орденъ... к л е ф исто и ъ (разгорячавъ). Барсову кожу я гладить люблю... стиѳъ (съ жаромъ). Нюхать янтарные токи... клефистонъ (со злобою). Ѣмъ виноградъ... стиѳъ (съ гордостью). Я жь охотно треплю Отрока полныя щокіг. к л е ф и с т о и ъ (торжественно). Свесть не могу очарованныхъ глазъ Съ формы изящной котурна... стиѳъ (съ достоинствомъ). Послѣ прогулокъ моихъ, у томясь, Я опираюсь на урву...
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 643 (Изящно изгибаясь, опирается на жертвен- никъ. Клефистонъ бросаетъ на нею завист- ливый взглядъ, и оба .медленно расходятся въ противоположныя стороны, злобно посматри- вая другъ на друга.) А. А. СЕРЕНАДА. Городъ спитъ въ дали туманной; Освѣщёнъ лишь бельведеръ — И играетъ иностранный На гитарѣ офицеръ. Звучно стройная гитара Изливаетъ нѣжный сгоиъ: «Сага тіа, тіа сага. Выйди, выйди на балконъ!» Полны слёзъ глаза живыя; Но безмолвенъ бельведеръ — И опять «о сага тіа!» Продолжаетъ офицеръ. Голосъ плакалъ музыканта... Вотъ услышали его... Изъ окна — Магіа 8апІа — Чѣмъ-то облили ѣсего... «Жаль мнѣ новаго мундира... Маіасіеііо бельведеръ!» II въ водахъ Гвадалквивира Сталъ купаться офицеръ. ИВАНЪ ЧЕРНОКНИЖНИКОВЪ (А. В. ДРУЖИНИНЪ). *) РАЗДУМЬЕ АРТИСТА. ПЕТАИЛЕІ’Ъ Н КЛАВИКОРДОВЪ. КЛАВИКОРДОВЪ. Кто здѣсь портной? ’) Александръ Васильевичъ Дружининъ родился 8-го ок- тября 1824 годи въ Петербургѣ, воспитывался въ Пажескомъ ПЕТАПЛЕРЪ. Роиг ѵоиз вегѵіг, топзіеиг. КЛАВИКОРДОВЪ. Ты, Петаплеръ, французъ? ПЕТАПЛЕРЪ. І)аівпез ргеікіге ріасе. КЛАВИКОРДОВЪ. II здѣсь давно живёшь? ПЕТАНЛЕРЪ. 8ері ап8, топзіеиг. КЛАВИКОРДОВЪ. Такъ можешь и по-русски говорить. Я но люблю нарѣчій чужестранныхъ — II требовать могу, чтобы въ Россіи Со мною каждый говорилъ.по-русски. (Петаплеръ улыбается.) Напрасно носъ свой сморщилъ ты; повѣрь, Со мной дѣла вести не трудно будетъ: Я простъ и прямъ; долги свои плачу Почище лоботрясовъ тѣхъ, что бродятъ По Невскому, какъ-будто кулики. Поди жь сюда, возьми побольше мѣрку, Да не зѣвай: Мнѣ надобна бекешъ, Шинель, штановъ штукъ пять, да фракъ зелёный, Глухихъ жилетовъ три пли четыре, корпусѣ, служилъ въ леіібъ-гнардііі Финляндскомъ полку, въ которомъ прослужилъ до нечала 1846 годя, послѣ чего пе- речюлъ ни службу въ Военное министерство, въ которомъ | оставался до 1851 года. Въ первые два года сиоеІІ литера- турной дѣятельности, начиная съ 1847 года. Дружининъ на- писалъ три большія повѣсти: «Поленька Саксъ», «Разсказъ Алексѣя Дмитріевича» п «ФреІІлеіІнъ Вплые.тьмііна» н романъ въ двухъ частяхъ «Жюли». Всѣ опп были напечатаны въ«Со- иречеапикѣ». Съ 1849 года дѣятельность Дружинина обрати- лась къ русской критикѣ и началась блистательно «Письмами Иногороднаго Подписчика». Въ 1850 году онъ напечаталъ въ «Современникѣ» обозрѣніе пяти замѣчательныхъ иностран- ныхъ романовъ: «Клариса Гарловъ», «ВексфвльдсвіИ священ- никъ», «Исторія Жана де-Савтре». «Сеиъ-Клерское аббатство» и «Одинъ изъ тринадцати». Затѣмъ, послѣдовалъ цѣлый рядъ статей по исторіи англійской литературы: «Джовсоиъ и Бос- вель», «Жизнь и произведенія Шеридана», «Георгъ Крабъ» и «Вальтеръ-Скоттъ и его современники». Кромѣ того, онъ перевёлъ четыре трагедіи Шекспира: «Король Лиръ», «Ко- ріоланъ», «Ричардъ ІИ» и «Король Джонъ». Какъ сатири- ческій писатель, онъ извѣстенъ какъ авторъ «Сантименталь- наго путешествія Ивана Червокпижінікова по петербург- скимъ дачамъ» («Современникъ» 1850, Аг.Ѵ? 7 и 8), цѣлаго ряда фельетоновъ въ •Саоктпетербургскихъ Вѣдомостяхъ» 1855 — 1856 годовъ и въ «Библіотекѣ для Чтенія». 1856 — 1857 годовъ, нѣсколькихъ мелкихъ шуточныхъ стихотворе- ніи и двухъ драмъ изъ обыдённой жизни: «Раздумье арти- ста» и «Опасные сосѣди», напечатанныхъ во 2-мъ и 3-мъ ну- мерахъ «Ералаша» па 1854 годъ. Дружининъ скончался 19-го января 1864 года п погребёнъ на Смоленскомъ кладбищѣ. 41*
644 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. А главное — сюртукъ одинъ хорошій... ПЕТАНЛЕРЪ. Пиджакъ иль гссііпдоие а (іеих... КЛАВИКОРДОВЪ. Молчи! Ты сшей сюртукъ, да стой его иа славу, Чтобъ былъ широкъ — толстѣю я въ деревнѣ, Чтобъ проченъ былъ—мпѣ денегъ жаль па платье, Чтобъ длиненъ былъ — я бѣгать отъ долговъ Привычки пе имѣю. Вотъ задатокъ. А деньги остальныя ты получишь, Какъ принесёшь всё на домъ. Начинай! Входятъ г р а ф ъ в у т а р е в ъ, съ молодымъ м е р з и л- кинымъ и другими львами. Вся компанія на- смѣшливо оглядываетъ Клавикордова-. французъ, начавшій сымапгь мѣрку, видимо конфузится. КЛАВИКОРДОВЪ. Длиннѣй пусти. ПЕТАНЛЕРЪ. Мопзіеиг, то длинно будетъ. КЛАВИКОРДОВЪ. И здѣсь пошире... ПЕТАНЛЕРЪ (въ сторону). О, невѣжда грубый! КЛАВИКОРДОВЪ. Что руки у тебя дрожатъ? ПЕТАНЛЕРЪ (въ всторону). Я опозоренъ! КЛАВИКОРДОВЪ. Длиннѣй, длиннѣй сюртукъ. ПЕТАНЛЕРЪ. Но кто же носитъ Такіе сюртуки? КЛАВИКОРДОВЪ. Кто? Я ношу! петанлеръ (изумлённный). Вы?... вы?... но модѣ слѣдовать намъ должно. КЛАВИКОРДОВЪ. Такъ пусть опа сама слѣдитъ за мною! Теперь штаны. петанлеръ (скрежеща зубами, въ сторону). Неистовый вандалъ! КЛАВИКОРДОВЪ. Что? что? зачѣмъ ты мѣркой сжалъ колѣно? Чтобъ я носить сталъ узкіе штаны! Ещё пусти, чтобъ было здѣсь широко; Пошире, говорю. петанлеръ (въ сторону). Вся кровь кипитъ! Глаза пе видятъ! Гнѣвъ мепя задушитъ! КЛАВИКОРДОВЪ. Ну, что стоишь? ПЕТАНЛЕРЪ. Я шире шить не стану! КЛАВИКОРДОВЪ (смѣясь). Вишь ты какой! ПЕТАНЛЕРЪ (въ неистовствѣ кидаетъ мѣрку на земь). Чтобъ л... чтобъ я... чтобъ я Невѣждѣ шилъ широкія шальвары! Чтобъ я, артистъ, художникъ вдохновенный. Сюртукъ нелѣпый свѣту подарилъ! Чтобъ я тебѣ кроилъ жилетъ глухой — Тебѣ... тебѣ... художества гонитель! (Закрываетъ лицо руками.) клавикордовъ (хохочетъ, держась за бока). Ай да чудакъ! задалъ шпѳктакль на славу! Онъ въ-самомъ-дѣлѣ плачетъ! Эй, французъ, За что мнѣ обижать тебя? послушай, Мнѣ панталонъ не надо; остальное Ты заготовь какъ нужно, а штаны, Чтобы пе оскорблять твоихъ привычекъ, Готовыми я самъ куплю въ Москвѣ... петанлеръ (бросается къ нему). Злодѣй! Развитья врагъ! насмѣшникъ! Мефистофель! Не за себя, а за моё искуство Проклятіемъ тебя л поражаю! Пусть жизнь свою ты проведёшь въ халатѣ, Пусть, въ свадьбы часъ, разрушится твой фракъ, Пусть на балу грязнѣйшую манишку Ты подъ своимъ жилетомъ обнаружишь, Пусть цѣлый міръ тебя иа-вѣкъ ославитъ Неистовымъ, противнѣйшимъ медвѣдемъ, Позоромъ человѣческихъ племёнъ! Такъ! превзойди невѣжества всю мѣру! Пусть о тебѣ исторія гласитъ: «Онъ оскорбилъ артиста Пѳтаплера — И пусть его народный судъ казнитъ!» Какъ! сочетать съ твореньями моими Намѣренъ ты готовыя издѣлья Московскихъ неотёсанныхъ портныхъ? Пхъ грубую, презрѣнную работу Ты станешь надѣвать съ моей бекешью? II я... и я... чтобъ это потерпѣлъ! Иди отсель! сокройся въ бездны ада! Оставь меня! бери задатокъ свой! Ненужно денегъ мпѣ... О, ты хохочешь! Уйди, уйди! тебя я умоляю! Уйди, уйди! я говорю тебѣ!
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 645 (Кидается на колѣни. Клавикордовъ уходитъ, взявъ деньги и хохоча во все горло. Графъ Бу- шаровъ и Мерзилкинъ кидаются въ объятія Петанлера.) ГРАФЪ. О. ты великъ! Вотъ истинный художппкъ? летай леръ (сквозь слёзы). Друзья мои, я вашу похвалу Цѣню всѣмъ сердцемъ; по, прогнавъ медвѣдя, Задатка я лишился... денегъ нѣту... Матерій много... трудно извернуться. Нельзя ли вамъ, на память грустной сцены, Мнѣ что-нибудь по счетамъ уплатить... (Графъ быстроубіыаетъ;половина львовъ тоже) мерзилкинъ (ещё разъ цалуетъ француза). Да что жь ты, другь, мнѣ раньше не сказалъ? Ещё сегодня въ долгъ я далъ пять тысячъ... Ещё сегодня думалъ о тебѣ. Покоенъ будь: на той недѣлѣ разомъ Ты весь свой долгъ получишь и съ лихвою. Сегодня жь, не взыщи, въ моёмъ карманѣ Лежитъ па всѣ расходы два цѣлковыхъ. (Уходитъ быстро съ остальными львами.) ПЕТАНЛЕРЪ. Такъ вотъ они! вотъ эти львы и денди! Такъ вотъ она, художника судьба! Одни цалуюгъ и грошй пе платятъ. Другіе оскорбляютъ всё искуство! Эй, мальчикъ! побѣги за тѣмъ медвѣдемъ, Что былъ сейчасъ у пасъ п постарайся Его вернуть сюда — на водку будетъ. (Мальчикъ убѣгаетъ. Петанлеръ уходитъ въ заднюю комнату, закрывъ лицо руками.) ДІАМАНТОВЪ (Б. Н. АЛМАЗОВЪ). *) і. МОСКОВСКІЙ ПОЭТЪ И ПЕТЕРБУРГСКІЙ ОБЫВАТЕЛЬ. Какъ нынѣ сбирается желчный поэтъ Отмстить Петербургскимъ журналамъ: •) Борисъ Николаевичъ Алмазовъ, поэтъ и критикъ, родил- ся въ половинѣ третьяго десятилѣтія вашего вѣка. Его пер- вый критическія в волемическія статьи, исполненныя весьма Ихъ прозу и вирши за гнусный памфлетъ Обрёкъ опъ во снѣдь эпиграммамъ. Въ татарскомъ халатѣ, за старымъ бюро Сидитъ опъ и злобно кусаетъ перо. Изъ тёмной передней предъ нимъ вдругъ предсталъ Прихвостникъ всѣхъ русскихъ талантовъ, Редакторовъ русскихъ курьеръ и фискалъ, Наперсникъ неопытныхъ франтовъ, Для сплетенъ и кляузъ встающій чѣмъ свѣтъ. II сплетнику водки подноситъ поэтъ. «Скажи мпѣ,Тряпичкинъ, какъ въ обществѣ львовъ Находятъ мои сочиненья, И скоро ль, па гибель отчизны враговъ, Собранье моихъ громозвучныхъ стиховъ Достигнетъ второго тисненья? Скажи мнѣ всю правду, не бойся — и въ даръ За-то ты получишь стиховъ экземпляръ.» «Мы денди и львы пе боимся писакъ; Стихи же твои мнѣ не нужны. Попробуй, сгруби мнѣ — отдѣлаютъ такъ: Со мной всѣ редакторы дружны. Я въ Питерѣ знаю весь избранный кругъ. По скачкамъ, гуляньямъ и клубамъ; Самъ Гречъ мпѣ родня, Григоровичъ мнѣ другъ, Я даже на ты съ Соллогубомъ. Нашъ критикъ извѣстный играетъ въ лапскне Съ моею прислугой въ передней; Аскоченскій чай пить заходитъ ко мпѣ, Идучп отъ ранней обѣдни; Мпѣ деньги разъ двадцать въ займы предлагалъ Андрей Александрычъ Краевскій И въ долгъ папиросы всегда отпускалъ Редакторъ Мишель Достоевскій; Некрасовъ партнёръ мой: съ нимъ въ клубѣ енжу За картами я до разсвѣта, Съ Тургеневымъ вмѣстѣ на утокъ хожу И съ Майковымъ ужу всё лѣто; тонкаго юмора, были напечатаны въ .Москвитянинѣ» <852 года п, затѣмъ, продокжалк печататься иа его страницахъ почти до самаго конца его существоввиія, послѣ чего стали появляться повременимъ въ «Русскомъ Вѣстникѣ», гдѣ въ четвёртой книжкѣ иа 1862 годъ была напечатана, между- прочимъ, его дѣльная статья: «Первое полное изданіе «Горя отъ Ума». Что же касается его юмористическихъ стихотворе- ній и пародій, вышедшихъ въ 1863 году въ Москвѣ отдѣль- ной книжкой, подъ названіемъ «Диссонансы», то они. неболь- шой части, были напечатаны въ первый разъ въ «Развлече- ніи» на 1860, <862 и 1863 года.
646 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. Папаевъ впервые у ІПармера фракъ По мбѳму сдѣлалъ совѣту: Нерѣдко у Мея пиналъ я коньякъ II риѳмы подыскивалъ Фету. Иванъ Гончаровъ для меня издаётъ Романъ про мадамъ Вѣловодовъ, А Гербель, какъ встрѣтитъ, сейчасъ пристаётъ: Изъ Шиллера дай переводовъ. Громека мнѣ отдалъ свой синій картузъ, Въ тотъ день, когда снялъ эполеты, А Боткинъ привёзъ мнѣ мѣшокъ кукурузъ А тещѣ моей кастаньеты. Съ Бодянскимъ я вмѣстѣ въ козйкахъ служилъ, АсъХавскпмъПетромъ—въ лейбъ-гусарахъ; Про Пушкина Анненковъ мпѣ говорилъ, Прп встрѣчѣ со мной въ Чебоксарахъ, А Писемскій часто при мнѣ умиралъ — Разъ сорокъ! Какія страданья! Отходную съ чувствомъ надъ нимъ я читалъ, А онъ диктовалъ завѣщанье. Толстой Алексѣй, Теофнлъ и Леонъ, И всѣ что пи пишутъ Толстые — Пхъ много: названіе имъ легіонъ — Со мной хороши чуть не съ самыхъ пелёнъ... Такіе всё, право, чудные! Рпсторп съ Ольриджемъ, Рашель съ Бурдинымъ Моп посѣщали салоны: Бурдинъ безъ утайки, но па ухо, имъ Открылъ, какъ любимымъ адептамъ своимъ, Искуства святые законы. Въ Москвѣ каждый вечеръ я въ клубѣ сижу: Тамъ царствуетъ Лонгиновъ Миша... Кричитъ онъ ужасно... Я только твержу: «Мой милый! потише, потише.» При мнѣ всѣ комедьп свои написалъ Извѣстный писатель Островскій; Во всѣхъ мпѣ изданьяхъ паи предлагалъ Извѣстный издатель Ооновскій. Съ Садовскимъ знакомъ я; Мартынова зналъ... (Я другъ и наставникъ артистовъ!) II даже мпѣ руку однажды пожалъ — Повѣритъ ли кто? — Ѳеоктистовъ! Нашъ Щепкинъ не разъ про жакартовъ станокъ Разсказывалъ мнѣ со слезами: Я тоже отъ слёзъ удержаться не могъ — И плакали Корши всѣ съ нами. Въ печатнѣ Каткова я часто внималъ Тисненья торжественный грохотъ; Мнѣ Павелъ Якушкинъ самъ пѣсни пѣвалъ И слышалъ я Кетчера хохотъ. Я зрѣлъ драматурговъ россійскихъ главу | Потѣхина... то-ость второго, И въ Брынскихъ лѣсахъ середь дня, на яву. Григорьева вндѣдъ... живого! I Всѣ двѣсти россійскихъ писательнпцъ-дамъ Миѣ туфли къ святой вышиваютъ: Волошинъ Сергѣй и калужскій Имамъ Меня одного уважаютъ. При мнѣ Аѳанасьевъ, московскій Нарцисъ, Глядѣлся въ колодезь въ Мытпщѣ; Кузьма Солдатёнковъ — Козьма Медичисъ — Прп всѣхъ на Рогожскомъ кладбищѣ Меня поощрялъ, и обѣдъ мпѣ давалъ II дачу мнѣ съ прудомъ купить обѣщалъ. «Совѣть сихъ улемовъ, собравшись вчера На общемъ торжественномъ сеймѣ, Въ виду колоссальной статуи Петра, Рѣшилъ, прп самомъ Розенгеймѣ. Что вирши печесаппой музы твоей Не стоятъ и браннаго слона: Что площе они аравійскихъ степей, Наивнѣе папскихъ всѣхъ буллъ и рѣчей, Пошлѣе комедіи Львова. На счастье твоё былъ Аскоченскій тугъ И подалъ протестъ дерзновенный — II вирши твои поступаютъ па судъ Къ какой-то просвирнѣ почтенной.» II. ПОХОРОНЫ «РУССКОЙ РѢЧИ”. Палъ журналъ новорожденный. Органъ женскаго ума — II надъ плачущей вселенной Воцарилась снова тьма. Важенъ, толстъ, какъ частный приставъ, Жертва злобной клеветы, Палъ великій Ѳеоктистовъ Съ двухъаршинной высоты. II съ предвѣденьемъ во взглядѣ Жертву самъ Катковъ заклалъ. «Слава Зевсу и Палладѣ!» Онъ Леонтьеву сказалъ: «Слава мышцамъ Аполлона, Ратоборца свѣтлыхъ силъ! Опъ шипящаго Пііѳона Прямо въ темя угодилъ.»
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 64 «Зритель», «День» и «Развлеченье», II журналовъ цѣлый полкъ — Всѣ сошлись па погребенье, Чтобъ отдать послѣдній долгъ Брату, падшему со славой. Какъ отчизны вѣрный сынъ— II вломились всей правой Къ Базунову въ магазинъ. Тамъ, взваливъ къ себѣ на плечи, Какъ священный нѣкій кладъ, Хламъ останковъ «Русской Рѣчи», Пхъ несли въ Лоскутный рядъ. У Петровскаго бульвара Пхъ догнавъ, библіофилъ «Русской Рѣчи» экземпляра, Какъ диковинки, просилъ. Съ воплемъ шла толпа густая Горько плачущихъ Коршей. Слёзы падали, блистая Изъ безчисленныхъ очей. II, смиривъ свой пылъ воинскій. Польско-русскій Маколей, Шолъ задумчивъ панъ Вызнпскій, Хитро-умный Одиссей. Провожая прахъ любезный. Шла редакція-вдова II причитывала слезно Прежестокія слова: «Ахъ когда бъ па дѣлѣ знала Я журнальные труды — Я бъ журналъ пе затѣвала! Вотъ безумія плоды! Но могла ль я Олимпійца Снесть восточный произволъ? Опъ, редакторъ кровопійца, Не щадитъ и слабый полъ: Опъ терзалъ моп созданья II подъ каждою статьёй Дѣлалъ дерзко примѣчаньи Святотатственной рукой. Нѣтъ, крутымъ его законамъ Нп за чтб пе подчинюсь: Съ пимъ, какъ Сталь съ Наполеономъ, Хоть умру, а пе сойдусь!» Кетчеръ, жизнью убѣлённый, Нацѣдилъ вина бокалъ И вдовицѣ сокрушонной Подкрѣпиться предлагалъ: «Пей и знай: виномъ заморскимъ Накатиться пѣтъ грѣха; Вотъ другое дѣло горскимъ Или водкой — ха, ха, ха! Ха, ха, ха! Вино лекарство... Ха, ха, ха! Ну, пей скорѣй! Ха, ха, ха! Ну, къ шуту барство! Пей да только пе пролей! Вспомни матерь Ніобею, Чтб извѣдала она, Сколь ужасная надъ нею Казнь была совершена; Но и въ вѣкъ тотъ безотрадный Солдатёнковъ тоже жилъ: Опъ ей влаги виноградной Цѣлый ящикъ подарилъ. Ты, чай, знаешь: Ніобея Схоронила всѣхъ дѣтей: Ну такъ пей же, не робѣя, Въ память внучки «Атенея», «Рѣчи», дочери твоей!» Но редакція подняла Гордо голову свою II съ презрѣньемъ отвѣчала: «Отвяжитесь, я не пью!» И рукой своей сурово Оттолкнула прочь бокалъ; Влага брызнула — п снова Кетчеръ вдругъ захохоталъ. II на хохотъ Провъ Садовскій Запыхавшись прибѣжалъ: Жбапъ эпохи допетровской Опъ въ рукахъ свопхъ держалъ. - Силой генія чудесной Чрезъ толпу Коршей пролѣзъ П куда-то — неизвѣстно — Быстро съ Кегчеромъ исчезъ. «Смерть велитъ умолкнуть злобѣ», Жрецъ Аскбчѳнскій сказалъ: «Миръ покойницѣ во гробѣ: Преневппный былъ журналъ!» Мнша-кнпжпіікъ книжной ражи Удержать въ себѣ не могъ, И на улицѣ сейчасъ же Настрочилъ опъ некрологъ:
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 648 «Модъ, жііла-была газетка, Такъ-себѣ пе безъ грѣшковъ, (Сей журналъ, ужасно рѣдкій, Здѣсь читалъ одинъ Сушковъ) Нравъ имѣла тихій, кроткій: Не бросалась на своихъ; А скончалась отъ сухотки Къ сожалѣнію родныхъ.» «Господа! Ей Богу тошенъ іКребій родины моей!» Загремѣлъ Сергѣй Колошпнъ, Катплпна нашихъ дней: «У боговъ па умномъ вѣчѣ Видно правда пе живётъ, Нѣтъ громовой «Русской Рѣчи», «Наше Время» всё не мрётъ!» «Да, нашъ вѣкъ ужасно скверенъ, Нѣтъ людей — всё я одинъ!» Возгласилъ Борисъ Чичеринъ, Публицистъ и дворянинъ. «Всѣ желаютъ вертикально Мой народъ разгородить; Я хочу — горизонтально: Кто мпѣ можетъ запретить?» Взоръ вперяя изступленный Въ сѣроватый небосклонъ, Вдругъ Медузой вдохновенный, Рекъ Григорьевъ Аполлонъ: «Демоническимъ началамъ Честно, вѣрно я служу, И съ сочувствіемъ немалымъ За паденьями слѣжу: Легіоны журналистовъ, Точно мухи, такъ и мрутъ: Нынче умеръ Ѳеоктистовъ, Завтра Павлову капутъ.» ГЕЙНЕ ИЗЪ ТАМБОВА (И. И. ВЕЙНБЕРГЪ). I. Я на дачѣ! я на дачѣ! Сыро, холодно: Вѣтеръ воетъ, какъ собака, Дождь стучитъ въ окно... Подъ окномъ моимъ сердито Лѣнится Нева; У меня дымится печка И трещатъ дрова. Я, подъ ваточнымъ халатомъ, Съёжплся, продрогъ; Я не чувствую отъ стужи Подъ собою ногъ. Но, какъ истый петербуржецъ, Горе затая — «Я на дачѣ! я на дачѣ!» Повторяю я. II, отъ холода сжимаясь, Подхожу къ окну И привѣтствую улыбкой Милую весну. II. ЭЛЕГІЯ. Я любилъ её такъ нѣжно, Такъ высоко, поэтично! Всё въ пей было такъ эѳирно, Такъ пебеспо, гармонично... Но вчера, о боги, боги, Приключеніе какое! Ту, которая являлась Мнѣ, какъ нѣчто неземное, Окружоппая цвѣтами, Въ обстановкѣ идеальной — Ту красавицу увидѣлъ Я въ палатѣ госпитальной. Съ инструментомъ, подлѣ трупа, Дѣва милая стояла П, по правиламъ пауки, Трупъ спокойно разсѣкала. Я отпрянулъ въ изумленьи Отъ невиданнаго дѣла, А опа въ глаза мнѣ прямо И учоно посмотрѣла; Протянула мнѣ спокойно Окровавленныя руки И сказала: «другъ, ты видишь Здѣсь служителя науки!» И опять припала къ трупу. Я стоялъ, глотая слёзы; Чорной пылью разсыпались
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 649 Поэтическія грёзы; Ихъ, какъ молнія, смѣняли Медицинскія картины, И шепталъ я: «дѣва'рая — Докторъ, докторъ медицины!» III. » « >к Дождь и слякотъ: по аллеѣ Безбородкпнскаго сада Ты гуляешь, приподнявши Кончикъ свѣжаго наряда. Стройно стянутую ножку Выставляешь ты наружу; Но, увы, ты поскользнулась — И попала прямо въ лужу. Другъ мой, такъ и въ жизни нашей: Какъ ни дѣйствуй осторожно, А запачкаться въ болотѣ Очень можно, очень можно! IV. Онъ былъ титулярный совѣтникъ, Она—генеральская дочь; Онъ робко въ любви объяснился, Опа ирогпалй его прочь. ІІоіполъ титулярный совѣтникъ И пьянствовалъ съ горя всю ночь — II въ винномъ туманѣ носилась Предъ нимъ генеральская дочь. ѵ. Къ укротителю въ звѣринецъ Онъ привёлъ свою супругу — II сказалъ опъ: «Крейцбергъ старшій. Окажи ты мнѣ услугу* «Ты владыка надъ звѣрями: Укрощаешь львовъ, шакаловъ; Ты смиряешь крокодиловъ И съ сигарами нахаловъ... «Укроти мою супругу Взглядомъ, голосомъ, хлыстами: Докажи, что ты волшебникъ И начальникъ надъ скотами!» Посмотрѣвъ ей въ очи, Крейцбергъ Опустилъ свой хлыстъ любимый II промолвилъ тихо, робко: «Это звѣрь неукротимый!» VI. Въ фотографіи недавно Снялъ свою я образину: Ахъ, когда бъ могли вы видѣть Эту чудную картину! Перенёсъ меня художникъ На бумагу вѣрно, живо: Носъ, глаза и бакенбарды Смотрятъ бойко и красиво. Далъ портретъ я той, къ которой Пламенѣю я любовью, За которою охотно Я пожертвовалъ бы кровью. Но — коварная! — вчера я Къ ней явился на свиданье... Вдругъ — у самой двери — слышу Странный хохотъ и шептанье. Въ дверь взглянулъ я — и отпрянулъ, Будто обданъ сильнымъ жаромъ: Я красавицу увидѣлъ Въ нѣжной позѣ съ лейбъ-гусаромъ. На нортретъ смотря, шептали: «Образина-то похожа!» И, сквозь хохотъ, повторяли: «Эка рожа! эка рожа!»
«50 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. ОБЛИЧИТЕЛЬНЫЙ ПОЭТЪ (Д. Д. МИНАЕВЪ). I. ГРАЖДАНИНЪ НЕВСКАГО ПРОСПЕКТА. На Невскомъ Проспектѣ въ четыре часа Пышнѣй и наряднѣй столпцы краса: Счесть всѣхъ экипажей блестящихъ нельзя II зимнее солнце, по окнамъ скользя, Дробится лучами въ зеркальномъ стеклѣ. Огромные шлейфы влача по землѣ II шляпкой прикрывши затылокъ едва, (Подобная мода у пасъ не нова) Мелькаютъ обычныя группы пзъ львицъ, Румяныхъ старушекъ и чахлыхъ дѣвицъ, II вьются вблизи ихъ—то вычурный франтъ, То сбруей гремящій лихой адъютантъ, То модный художникъ съ кудрями до плечь... Но, чу! раздаётся знакомая рѣчь... Въ обѣденный часъ цѣлый Невскій Проспектъ Судьбой осуждёнъ па привычный ефектъ — Смотрѣть какъ гуляетъ чиновный пріапъ, Разгуловъ вакхическихъ менторъ и рабъ, Которому память такая дана, Что знаетъ камелій опъ всѣхъ имена, Пхъ адресъ послѣдній и нумеръ квартиръ, П, если заглянемъ въ ихъ замкнутый міръ: У каждой подъ рамкой знакомый портретъ На стѣнкѣ красуется, какъ амулетъ... Смотрите, бѣжитъ онъ! Смѣясь, на бѣгу Жмётъ женскія ручки па каждомъ шагу; Съ одной перекинется парою словъ, Съ другою къ Борелю поѣхать готовъ, Забывъ своё дѣло, служебную цѣль II съ срочной работой изящный портфель. Юпѣйшій пзъ старцевъ! Бездѣлью ты радъ — Пропустишь лп ты хоть одинъ маскарадъ? Забудешь лп новый скандальный балетъ, Гдѣ съ каждой статисткой знакомъ много лѣтъ? Кто лучше научитъ богатыхъ повѣсъ Скоромнымъ куплетамъ французскихъ піесъ? Кто лучше устроитъ секретный пикникъ, Гдѣ жрицы веселья, разгульный старикъ, Откинувъ назадъ соблазнительный станъ, Тебя увлекаютъ въ безумный капканъ И пѣсни смѣняются крикомъ: аура!» II оргія длится всю ночь до утра... А утромъ?—А утромъ въ пріёмной твоей. Подъ скромной вуалью, у самыхъ дверей Віідалп просительницъ... Гнётъ піпцеты Не съ каждой стираетъ слѣды красоты, Не каждую женщину бѣдность храпитъ Отъ пошлыхъ намёковъ и горькихъ обидь. Красавицы прелесть, какъ ловкій зпатокь. Подъ бѣдной одеждой замѣтить ты могъ II, слушая голосъ, дрожащій отъ слёзъ, Вопросъ предлагалъ ты... невинный вопросъ: «Хотите любить мепя, милочка?» Что жь. Ну чѣмъ же подобный вопросъ пе хорошъ II чѣмъ онъ обпдѣпъ? Съ чего же она Вдругь вся задрожала и вышла блѣдна, Какъ-будто бы грубо была принята? Рѣшительно портитъ людей нищета! О, юный изъ старцевъ! пе трать своихъ словъ Для бѣдныхъ чипо и ницъ и плачущихъ вдовъ. Зачѣмъ переходятъ онѣ твой порогъ? Оставь ты въ покоѣ такихъ недотрогъ II крови напрасно своей пе тревожь: Пхъ ласки — печальны, пхъ гнѣвъ— не хорошъ: Онѣ огрубѣли отъ вѣчныхъ заботъ — II съ честною женщиной много хлопотъ. Ласкай ты цыганокъ, танцовщицъ, актрисъ... За шляпу, за шляпу скорѣе берись — Тебя ожидаютъ побѣдъ чудеса Па Невскомъ Проспектѣ въ четыре часа. II. ПЕРВОЕ ЯНВАРЯ. Новаго года лишь вспыхнетъ денница. Съ ранняго часа проснётся столпца. Въ праздничный день никого не смутитъ, Стонетъ ли вѣтеръ пль вьюча крутитъ, Хлещетъ ли снѣгомъ въ лицо непогода — Всюду на улицахъ волны народа: Мчатся кйреты то взадъ, то вперёдъ, Смѣло шагаетъ вездѣ пѣшеходъ, Словно съ плеча его спала забота, Словно свершилось великое что-то, Словно сегодня—не то, что вчера... Городъ проснулся и ожилъ съ утра. Хмурыя лица — свѣжѣй и пригожѣй: Баринъ въ медвѣдяхъ, въ тулупѣ прохожій, Яіснщипъ головки въ замёрзшемъ окнѣ... Только пс весело что-то всё мнѣ... Право, не зпаю — отъ зависти что ли — Только смотрѣть не могу я безъ боли И безъ досады на праздный пародъ:
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 651 Что же васъ тѣшитъ? что жизнь вамъ даётъ? Что веселитесь, бѣснуетесь что вы? Дай ка взгляну я на ваши обновы И, замѣшавшись въ толпѣ безъ труда, Ближе па васъ погляжу, господа! Вотъ вы скользите по гладкой панели: Сколько жь обновокъ на васъ, въ самомъ дѣлѣ! Золотомъ шитый швейцаръ у дверей, Яркіе канты потёртыхъ ливрей, Кружева модницъ, рубины булавокъ: Вотъ и герои Милютиныхъ лавокъ, Баловни счастья и щедрой судьбы... Какъ металлически блещутъ пхъ лбы! Въ лицахъ читаешь всю важность пхъ цѣлей: «Устрицъ бы свѣжихъ, да свѣжихъ камелій!» Блескомъ нарядовъ смущается глазъ — Бархатъ и соболь и мягкій атласъ: Только ходи, да записывай цѣны... Моды столичной гуляютъ манкены, II усмиряетъ капризный мой сплинъ Выставка женщинъ, дѣтей и мужчинъ. Долго портные, модистки, торговки Шили пмъ къ празднику эти обновки; Жаль, что пе шьютъ онп новыхъ идей — Вотъ бы примѣрить на этихъ людей. Въ мысли здоровой дать лучшую моду — Какъ бы пристало то къ новому году! Право, пристало бы... по, говоритъ: Намъ не къ лицу незнакомый наряду... Дальше смотрю я: фельдегеръ несётся; Въ ветхой шинелькѣ чиновникъ плетётся; Тащитъ йодъ мышкой старушка салопъ; Ванька, качаясь, заѣхалъ въ сугробъ, II предъ толпой разодѣтой, богатой Тянетъ шарманка мотивъ «Травіаты» — Плачетъ въ сказаньѣ какихъ-то потерь... Вотъ и питейнаго зданія дверь! Входитъ въ питейный, съ оглядкой, бѣднякъ, Чтобъ, заложивъ свой послѣдній армякъ, Выпить подъ праздникъ, забыться не много: Завтра опять трудовая дорога, Сѣрыя будни и ночи безъ спа — Какъ не хватить зеленбго вина! Тутъ, одержимъ публицистики бѣсомъ, Думалъ смутить бѣдняка я прогрессомъ, Думалъ блестящій прочесть монологъ: «Пьянство-де страшный, великій порокъ! Новаго дѣла приспѣла минута!» Но посмотрѣлъ — и замолкъ почему-то, И, какъ пристыженный школьникъ иной, Съ новой досадой побрёлъ я домой. III. ДОМИНО. Кто онъ? Ради Бога. Дайте намъ отвѣтъ... Говоритъ немного, Больше да и нѣтъ. Сядетъ молча, строго. Съ кипою газетъ... Кто опъ? Ради Бога, Дайте намъ отвѣть! Всѣ его встрѣчали. Но пе звалъ никто, Въ театральной залѣ, Въ клубѣ у лото: Для него дорога Не закрыта въ свѣтъ. . Кто онъ? Ради Бога, Дайте намъ отвѣтъ! Въ дверь у Доминика Входитъ, «Вѣсть» берётъ... «Вотъ онъ! посмотри-ка!» Кто-нибудь шепнётъ. Общая тревога... Опустѣлъ буфетъ... Кто онъ? Ради Бога. Дайте намъ отвѣтъ! Утромъ въ день пріёмный Журналисту онъ, Съ рукописью, скромный Отдавалъ поклонъ, Корчилъ демагога. Порицалъ бюджетъ... Кто опъ? Ради Бога. Дайте памъ отвѣтъ! Въ залѣ Бернардаки Чтеніе... народъ... Онъ ужь въ чорпомъ фракѣ Пробрался вперёдъ Слушать прелесть слога II живой куплетъ... Кто опъ? Ради Бога, Дайте памъ отвѣтъ! Ночыо пъ часъ урочный Начался шиицбалъ —
652 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. Аккуратный, точный Онъ ужь тамъ — и взялъ Тотчасъ у порога Даровой билетъ... Кто онъ? Ради Бога, Дайте памъ отвѣтъ! Тучи вкругъ нависли... Въ слякоть, черезъ мостъ Труженика мысли Тащатъ на погостъ... Поотставъ немного, Онъ бредётъ во слѣдъ... Кто жь онъ? Ради Бога, Дайте памъ отвѣтъ! ЯКОВЪ ХАМЪ (Н. А. ДОБРОЛЮБОВЪ). і. МОЕ ОБРАЩЕНІЕ. Во дни пасхальныхъ балагановъ Л буйной лирой оскорблялъ Прогресса русскаго титановъ И пашу гласность осмѣялъ. Но огъ стиховъ моихъ шутовскихъ Я отвратилъ со страхомъ взоръ, Когда въ «Вѣдомостяхъ Московскихъ» Прочёлъ презрительный укоръ. Я лилъ потоки слёзъ нежданныхъ О томъ, что презрѣнъ я въ Москвѣ... Себѣ, въ порывахъ покаянныхъ, Надралъ я плѣшь на головѣ... Но плѣшью пріобрѣлъ я право Смотрѣть па будущность свѣтло. Съ-тѣхъ-поръ, не мудрствуя лукаво, Я прояснилъ моё чело: Меня живитъ родная пресса — П, полнъ святого забытья, Неслышной поступи прогресса Съ благоговѣньемъ внемлю я. II. НОВЫЙ ОБЩЕСТВЕННЫЙ ВОПРОСЪ ВЪ ПЕТЕРБУРГѢ. Ещё одинъ общественный вопросъ Прибавился въ общественномъ сознаньи: Кто были тѣ, отъ коихъ имя «Росъ» Къ памъ перешло, по древнему сказанью? Пзъ-зй моря тогда опіі пришли: Изъ-зА моря идётъ къ намъ всё благое! Но кто жь они? Въ какихъ краяхъ земли Шумѣло море то своей волною? Не знаемъ мы! Искали мы его Отъ Каспія, куда струится Волга, Гдѣ дешева икра — вплоть до того, Гдѣ странствовалъ Максимовъ очень долго. На Чорпомъ морѣ думали найти, Гдѣ общество родного пароходства Цвѣтётъ, растётъ и будетъ всё цвѣсти, Десятки лѣтъ, на зло недоброхотству. На Балтикѣ его искали мы, Гдѣ вознеслась полночная столица, Гдѣ, средь болотъ, тумановъ и зимы, Жизнь такъ легко и весело катится. Такъ мы пе день, не мѣсяцъ и не годъ, А цѣлый вѣкъ, отъ моря и до моря, Металнся, какъ.угорѣлый котъ, Томптельцр изслѣдуя и споря. Но наконецъ, измучась, истомись, Рѣшились всѣ на томъ остановиться, На чёмъ засталъ моментъ послѣдній насъ, Чтобъ съ этимъ дѣломъ больше не возиться. Въ такой-то часъ норманство водворилъ П дал ь почесть вамъ господинъ Погодинъ. II съ-той-поры весь русскій людъ твердилъ, Что Рюрикъ нашъ съ норманами былъ сроденъ. Но снова мы сомнѣніемъ полны, Волнуются тревожно наши груди: Мы слышимъ, что норманы смѣнены Варягамп-лнтовцами пзъ Жмуди. Нормановъ уничтожилъ, говорятъ, Въ статьѣ своей профессоръ Костомаровъ. Погодинъ хочетъ встать за прежній взглядъ— И вѣрно ужь не пощадитъ ударовъ. Кому-то пасть? кому-то предлежитъ Насъ озарить открытьемъ благодатнымъ? Богъ вѣсть! Но грудь у всѣхъ у насъ горитъ Предчувствіемъ какимъ-то непонятнымъ. Привѣтъ тебѣ, счастливая пора Поднятія общественныхъ вопросовъ!
ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. 653 Въ дни торжества пауки и добра Томитъ насъ вновь призывъ варяго-россовъ! Что жь дѣлать намъ? Какъ разрѣшить вопросъ, Который такъ давно пасъ всѣхъ тревожитъ? Онъ въ дѣтствѣ намъ такъ много стоилъ слёзъ II, кажется, въ могилу пасъ уложить! III. НОВЫЙ ВѢКЪ. Зрѣетъ всё, что было зелено. Правдѣ зиждется престолъ: «Вѣкъ» Дружинина, Кавелина, Безобразова прніполъ! Вѣкъ Пожарскаго и Минина. Дружбу князя съ мясникомъ — «Вѣкъ» Кавелина, Дружинина Возвратилъ намъ цѣликомъ. Въ «Вѣкѣ» Вейнберга, Кавелина Будетъ всюду тишь да гладь, Ибо въ нёмъ для счастья велено Всѣмъ законы изучать. «Вѣкъ» счастливый Безобразова Бѣдняка обогатитъ, Зрячимъ сдѣлаетъ безглазаго II банкроту дастъ кредитъ. Будетъ зрѣло всё, что зелено — И свершится человѣкъ... «Вѣкъ» Дружинина. Кавелина, Чернокнижникова «Вѣкъ»! МОНУМЕНТОВЪ (В. И. БУРЕНИНЪ), і. Г Р А ФЪ 111Е Н Г А У 3 Е И С К1Й. Торжественный праздникъ весельемъ шумитъ Въ Версаліі, при главной квартирѣ; Хозяинъ, графъ Отто фо и ъ-Бисмаркъ, сидитъ Въ блестящемъ майорскомъ мундирѣ. Фопъ-Мольтке безмолвно сигару курилъ. Подбѣльскій напитки въ бокалы цѣдилъ, II штабные — младшіе чипомъ — Стоялп поодоль начальниковъ въ рядъ. На вытяжку, будто свершали парадъ Они на плацу подъ Берлиномъ. И Бисмаркъ, наполнивши пивомъ стаканъ, Вѣшаетъ съ привѣтомъ во взглядѣ: «Прекрасенъ мой пиръ: цѣлый воинскій станъ Предсталъ сюда въ полномъ парадѣ; Блескъ пуговицъ, касокъ, потоповъ такъ чисть... Но гдѣ жь возбудитель веселья, горнистъ, Съ чудесно-звучащей трубою? Чтобъ сердце мпѣ маршемъ военнымъ плѣнить. Чтобъ пѣснею прусской мой слухъ усладить — Да явится онъ предо мною!» Сказалъ—и горниста приводятъ: по швамъ Онъ держитъ почтительно руки. Графъ молвитъ:«пропой, братецъ, что-нибудь намъ: Поёшь ты не хуже, чай, Лукки?» Весь штабъ засмѣялся на острый вопросъ — И всё въ одобреніи общемъ слилось: За юморъ былъ графъ восхваляемъ. «Не можемъ мы, ваше сіятельство, знать!» Горнистъ отвѣчаетъ: «что спѣть иль сыграть Прикажете — то и сыграемъ.» «Не мнѣ уиравлять ландвермана душой», Властитель Европы вѣщаетъ: «О чёмъ пожелаешь, о томъ и заной: Графъ Бисмаркъ тебя не стѣсняетъ.» Отъ ласковой рѣчи сей духомъ горнистъ Взыгралъ несказйнно и, будто артистъ. Почувствовалъ опъ вдохновенье: Глаза па начальство но формѣ скосилъ. Напрягся съ усердьемъ, что было въ нёмъ силъ— И вдругъ полилось его пѣнье: «Однажды въ пивную заходитъ майоръ (Опъ былъ представителемъ «правой») II видитъ: вопя о правительствѣ вздоръ. Сидятъ радикалы аравой. Онъ пива спросилъ и, присѣвъ за столомъ. Сурово попикъ надъ газетнымъ листомъ; А шумъ всё сильнѣй раздавался... Особенно ярый одинъ радикалъ, Па власть огрызаясь, какъ злобный шакалъ, Весьма неприлично ругался.
654 ШУТОЧНЫЯ СТИХОТВОРЕНІЯ. «Вдругъ бравый майоръ, будто столбъ верстовой, Возсталъ: въ пёмъ отвага вены дала; Взмахнулъ опъ — по саблею — кружкой пивной II въ лобъ поразилъ радикала. Посыпались нй полъ осколки; кругомъ Затихли ораторы, въ страхѣ нѣмомъ; Хулитель властей усмирился... Майоръ же прикрикнулъ лакею: «болванъ, Возьми зильбергрошъ за разбитый стаканъ!» — И вопъ изъ пивной удалился. «Тогда пораженный вскочилъ радикалъ II, шишку па лбу осязая, Внезапно пророческимъ духомъ вспыладъ II рокъ, тьму времёнъ прозрѣвая: «О, мужъ знаменитый! о, прусскій герой! Чело сокрушилъ ты мнѣ кружной пивной: Сей подвигъ — начало дѣлъ славныхъ! Удѣлъ твой въ грядущемъ великъ: ты въ судьбѣ Европы играть будешь роль — и тебѣ Въ майорахъ по сыщется равныхъ!» Задумавшись, голову Бисмаркъ склонилъ: Минувшее въ иёмъ оживилось... Вдругъ быстрый опъ взоръ на пѣвца устремилъ — II таинство словъ объяснилось: Въ горнпстѣ опъ зритъ радикала, чей лобъ Поднергся одной изъ блистательныхъ пробъ На юнкерскій ладъ усмиренья. Всѣ смолкли, на графа уставивши взоръ — II всякъ догадался, кто бравый майоръ, II сердцемъ почтилъ Провидѣнье. II. ПРУССКАЯ КАСКА. Скажи мнѣ, каска пѣхотинца, Чьё украшала ты чело? Вь какомъ полку — какого принца — Твой мѣдный верхъ сіялъ свѣтло? Пе па главѣ ли ландвермана Востока лучь тебя ласкалъ Въ тотъ день, когда герой Седана Напрасно гибели искалъ? Играли ль маршъ на барабанѣ, Иль пѣли «\ѴасИЬ аш Веіп» въ тотъ часъ, Когда на храбромъ лапдвермапѣ Ты возсіяла въ первый разъ? II живъ ли онъ ещё понынѣ? Всё также ль любиті. плацъ-парадъ? Всё также ль предавъ дисциплинѣ II побивать «думкоафовъ» радъ? Иль, внявши Бисмарка приказу, Онъ долженъ былъ къ Парижу течь II тамъ ему влѣпили сразу Въ широкій лобъ его картечь? Повѣдай: набожной рукою Кто перенёсъ тебя сюда? Грустилъ порой онъ надъ тобою О томъ, что губитъ міръ вражда? Иль — прусской рати лучшій воинъ — Начальства слушая приказъ, Онъ билъ людей и былъ спокоенъ, Въ битьѣ исправностью гордясь? Хранима дѣтямъ для примѣра, Ты, подъ стекляннымъ колпакомъ, Стоишь въ квартирѣ фнлпегёра, Стальнымъ увѣнчана штыкомъ. Шишакъ, чудесно заострённый, Орёлъ Ь штыкъ — символъ святой, Всё дышетъ выправкой казённой Вокругъ тебя и падь тобой! КОНЕЦЪ.
ПОГРѢШНОСТИ г.'тран: Столб: Строка: 2 I 7 15 II 17 15 II 18 15 II 37 24 II 23 32 II 42 33 I 39 42 I 12 56 II 11 57 II 8 65 I 41 70 I 10 73 I 41 73 I 50 75 II 50 76 I 87 89 I 19 90 II 21 97 II 81 102 I 13 112 П 22 114 I 38 122 I 32 125 II 41 127 I 17 127 II 32 127 II 46 128 I 4 128 I 23 128 II 13 129 I 32 129 36 129 II 52 131 II 80 134 I 25 136 I 17 187 I 49 147 I 20 149 I 8 171 I 23 193 П 28 Напечатано: 11 го (31) парта 1718 года 1732 года въ 1750 году ректоромъ выйдтпъ в «Графъ Комержп» (1864—1869. пять томовъ) полянѣ штабъ въ 1744 году въ пятидесятыхъ годахъ «Гусаръ на саблю опираясь» (Ѳ. II. Глинка) напримѣръ Павлу нѣсть «Плачъ подъ Москвою» челолѣкомъ въ Москвѣ въ 1778 году Изъ 324 басонъ не великъ исвѣстна только Булатный покрыло въ 1770 году іііііпуіцпм'ь Февіе плясунами обшивнп въ августѣ мѣсяцѣ дакте.іп Въкользкнхъ из давно «АбуФііръ» въ 1825 году въ 1775 году 1797 года Екатерины Александровны Читай: 31-го марта (11-го апрѣля) 1717 года 1731 года въ 1749 году директоромъ выйдтп въ «Графъ Коменжъ» (1864—1872, семь томовъ) полянкѣ штатъ 3-го апрѣля 1743 года въ 1752 году «Гусаръ па саблю опираясь» (Ба- тюшкова) (0. И. Глинки) напримѣръ Александру пѣснь «Плачъ надъ Москвою» человѣкомъ въ Симбирскѣ въ 1788 году Изъ 197 басеиъ ни великъ извѣстна только Булатный покрыла 27-го апрѣля 1770 года пишущемъ Фіевс ямщиками обшевнп 20-го августа дактили Въ скользкихъ издавна «АбуФаръ» въ 1825 и 1826 годахъ въ 1795 году 1796 года Екатерины ('еменовн ы
656 ПОГРѢШНОСТИ. Стран: Столб: Строка: 193 II 87 193 II 89 194 I 5 196 I 41 207 I 2" 208 I 7 208 I 12 224 II 23 226 I 21 232 I 37 235 II 51 237 1 20 275 II 48 277 I 6 279 II И 280 I 21 308 I 31 303 I 48 803 П 22 350 I И 369 И 1 397 II 9 899 I 12 467 I 4 496 I 34 507 I 7 532 Ц 88 533 II 20 539 II 18 541 II 28 549 I Ю 549 I 17 568 II 24 591 I 12 Напечатано: въ 1870 году, въ Женевѣ пъ 1788 году въ 1803 году привязанностью въ 1787 году около сорока лѣтъ въ 1862 году НиколаП Михайловичъ Новосильцевой въ 1813 году «Братчика» въ іезуитскомъ пансіонѣ на міръ нумѣрѣ тринадцать стрѣмишься Саліера угасшне довали убыбнётся помѣшать сильно Одикому Столыпинымъ ефремовскую НеФСдіевича стихотворѣнія тѣплѣй яасчастья Невила отличныя около трёхъ лѣтъ Семенахъ въ трёхъ Читай: въ 1371 году, вт» Парижѣ 1-го сентября 1781 года 8-го іюня 1803 гола привязанность 18-го мая 1787 года слишкомъ тридцать дѣть 7-го іюня 1855 года, въ Вологдѣ Михаилъ Николаевичъ Васильцовской въ 1814 году «Братчина»’ въ пансіонѣ патера Чижа на міръ нумерѣ тринадцати стремишься Саліери угасшее давали улыбнётся помѣщать сильное Одинокому Столыпинымъ елецкую НеоФіітовича стихотворенія теплѣй несчастья Ненила отличные около полутора года семянахъ пъ пяти
ОГЛАВЛЕНІЕ, Посвященіе. — Н. Гервеля.............. V Предисловіе. — Н. Гервеля.............VII РУССКІЕ ПОЭТЫ. I. Князь А. Д. Кантемиръ.............. 1 1. Пзъ сатиры «Къ уму своему»...... 2 2. Изъ сатиры «Къ музѣ своей»..... 3 3. Изъ сатиры «На безстыдную нахальчи- вость».............................. 4 II. В. К. Тредьяковскій............... 5 1. Первые русскіе тоническіе стихи. 6 2. Пзъ оды «На сдачу города Гданска» .. — III. М. В. Ломоносовъ.................. 7 1. Утреннее размышленіе о Божіемъ вели- чествѣ ............................ 10 2. Іовъ............................ И 3. Изъ оды «На день восшествія на пре- столъ императрицы Елизаветы»..... 12 4. Пзъ «Письма о пользѣ стекла»... 13 б. Изъ поэмы «Пётръ Великій»....... 14 IV. А. П. Сумароковъ ................ 15 1. На суету человѣка............... 17 2. Еппстола о русскомъ языкѣ...... 18 3. Къ неправеднымъ судьямъ......... 19 4. Кулачный бой.................... — б. Рѣка н лужа.......................— 6. Изъ трагедіи «Димитрій Самозванецъ». 20 V. В. И. Майковъ......................21 1. Изъ оды «О суетѣ міра»...........22 2. Изъ поэмы «Елисей»..............23 VI. М. М. Херасковъ...................24 1. Изъ поэмы «Россіада».............25 2. Изъ поэмы «Владиміръ возрождённый». 26 3. Изъ волшебной повѣсти «Бахаріана плп Неизвѣстный»...................... 27 VII. В. И. Петровъ.................. 30 Изъ посланія «Къ ***, изъ Лондона» ... — VIII. А. О. Авлесимовъ.............. 31 1. Пѣспя изъ оперы «Мельникъ»..... 32 2. Пѣспя пзъ оперы «Счастіе по жребію». — IX. Я. Б. Княжнинъ................... — 1. Изъ трагедіи «Вадимъ Новгородскій» . 33 2. Изъ комедіи «Хвастунъ»........ 35 X. Г. Р. Державинъ................. 37 1. Богъ........................... 42 2. Фелпца........................ 43 3. Изъ оды «Па рожденіе въ Сѣверѣ пор- фиророднаго отрока»............... 46 4. Властителямъ п судьямъ.......... — 5. На смерть князя Мещерскаго..... 47 6. Вельможа...................... 48 7. Изъ оды «Водопадъ»............ 50 8. Рожденіе красоты............. 63 9. Соловей во снѣ................. 54 10. Къ первому сосѣду............... —- 11. Русскія дѣвушки................. 55 12. Изъ стихотворенія «Жизнь звапская». — 13. Цѣпи.......................... 56 14. Памятникъ........................ — 15. Послѣдніе стихи Державина....... 57 XI. И. Ѳ. Богдановичъ................ — Изъ поэмы «Душенька»............... 58 XII. И. И. ХЕМницвръ................ 61 1. Метафизикъ.................... 62 2. Домовой........................ 63 3. Богачъ п бѣднякъ............... 64 4. Зелёный осёлъ................... — 42
ОГЛАВЛЕНІЕ. б. Друзья......................... 65 XIII. Д. В. Фонвизинъ................. — 1. Къ уму моему................... 67 2. Посланіе къ слугамъ............ 68 3. Лпепца-козподѣй................. 69 XIV. Е. II. Костровъ................ 70 1. Екатеринѣ Великой.............. 71 2. Творцу «Фелпцы».................. — XV. Ю. А. Нелединскій-Мелецкій..... 72 ‘хі 1. Выйду я на рѣченьку........... 13 2. Ты велишь .инѣ равнодушнымъ . ... 74 3. У кою душевны силы............... — 4. Къ лунѣ......................... 75 XVI. В. В. Капнистъ.................. — 1. На рабство .................... 76 2. Обуховка........................ 78 3. Мотылёкъ........................ 79 4. Изъ комедіи «Ябеда».............. — XVII. И. И. Дмитріевъ................ 81 1. Размышленіе по случаю грома..... 82 2. Пѣсня........................... 83 3. Къ Хлоѣ.......................... — 4. Пѣсня............................ — 5. Стансы къ Н. М. Карамзину....... — 6. Къ друзьямъ моимъ................ 84 7. Чужой толкъ.................... 85- 8. Чижъ п зяблица................... 87 9. Часовая стрѣлка................... — 10. Ермакъ............................ — XVIII. Кпязь II. М. Долгорукой....... 89 1. Каминъ въ Москвѣ................. 91 2. Приказъ швейцару................. 93 3. Изъ «Несчастной красавицы»......95 4. Завѣщаніе......................... — 5. Взглядъ старца на заходящее солнце. . 96 XIX. И. И. Сумароковъ............... 97 Амуръ лпшонный зрѣнія............ . 99 XX. И. М. Карамзинъ................101 1. Гимнъ глупцамъ..................104 2. Къ добродѣтели..................105 3. Илья Муромецъ...................107 XXI. И. А. Крыловъ..................112 1. Демьянова уха...................115 2. Слонъ п моська....................— 3. Осёлъ и соловей.................116 4. Волкъ па псарнѣ...................— 5. Квартетъ......................... — 6. Котъ п поваръ.................. 117 7. Музыканты........................ — 8. Ларчикъ.......................... — 9. Роща и огонь....................118 10. Бритвы ........................118 11. Щука и котъ....................119 12. Вельможа .... .................. — 13. Тришкинъ кофтаиъ................ — 14. Гуси............................ — 15. Любопытный.....................120 16. Лжецъ........................... — XXII. В. А. Озеровъ...............121 1. Гимнъ богу Любви................123 2. Пзъ трагедіи «Эдипъ въ Аѳинахъ» ... — 3. Изъ трагедіи «Фингалъ»..........125 4. Изъ трагедіи «Димитрій Донской» .... 126 XXIII. В. Л. Пушкинъ...............228 1. Къ Арзамасцамъ .................130 2. Изъ «Посланія къ Дашкову»........ — XXIV. Г. П. Каменевъ..............131 Громвалъ............................. — XXV. Кпязь А. А. Шаховской........135 1. Изъ поэмы «Расхищенныя шубы»....138 2. Изъ комедіи «Урокъ кокеткамъ пли Ли- пецкія воды» .....................143 3. Изъ комедіи «Пустодомы».........145 XXVI. А. Ѳ. Мерзляковъ............146 1. Велизарій.......................147 2. Изъ «Посланія о стихотворствѣ»...148 • 3. Пѣсня........................... — XXVII. А. О. Воейковъ.............149 1. Посланіе къ Сперанскому.......... — 2. Изъ поэмы «Искуства и Науки»....151 XXVIII. А. Е. Измайловъ ... .......152 1. Пьяница.........................153 2. Лгунъ...........................154 3. Лѣстница........................155 4. Кукушка.......................... — 5. Осёлъ и копь..................... — 6. Возраженіе пьяницы.......... — XXIX. II. И. Козловъ..............156 1. Моя молитва.....................158 2. Вечерній звонъ..................159 3. Венеціанская ночь................ — 4. Молитва.........................160 5. Радость.......................... — 6. Изъ повѣсти «Чернецъ»...........161 7. Изъ повѣсти «И. Б. Долгорукая»...162 XXX. А. II. Нахимовъ.............165 1. Къ самому себѣ..................166 2. Элегія-сатира...................168 3. Пзъ поэмы «Пурсоніада»........... — XXXI. В. А. Жуковскій.............170 1. Пѣсня...........................177 2, Близость весны................... —
ОГЛАВЛЕНІЕ. ПІ 8. Мимопролетѣвшвму знакомому генію. .177 4. Море............................. — б. Ночь..........................178 6. Теонъ и Эсхнн'і................. — 7. Царскосельскій лебедь..........180 8. Изъ «Пѣвца во станѣ русскихъ воиновъ» — 9. Бородинская годовщина..........183 10. Свѣтлана........................185 11. Изъ поэмы «Громовой»............188 12. Изъ поэмы «Вѣчный Жидъ».........191 XXXII. А. II. Тургеневъ.............193 Элегія..............................194 XXXIII. II. И. Гнѣдичъ..............195 Рыбаки..............................197 XXXIV. Д. В. Давыдовъ..............202 1. Пѣсня стараго гусара...........204 2. Посланіе Бурцову..............205 3. Челобитная.................... —- 4. Современная пѣсня.............. /- XXXV. К. II. Батюшковъ.............207 1. Пробужденіе....................208 2. Разлука........................ — 3. Надежда........................ — 4. Карамзину.....................209 б. Тѣнь друга....................... — 6. Умирающій Тассъ................ — XXXVI. Ѳ. II. Глинка...............211 1. Исканіе Бога...................212 2. Ангелъ........................213 3. Перелётныя птички.............. — 4. Явленіе Невѣдомаго............214 б. Тройка......................... — 6. Изъ поэмы «Карелія»...........215 XXXVII. Н. И. Хмѣльннцкій............ — 1. Изъ комедіи «Воздушные замки»..217 2. Изъ комедіи «Говорунъ»........219 XXXVIII. М. Н. Загоскинъ...........223 1. Баллада........................226 2. Къ Людмилу....................227 3. Изъ комедіи «Благородный театръ». . .229 4. Изъ комедіи «Урокъ холостымъ»..230 XXXIX. М. В. Мнлововт.............231 1. Къ Сильвіи .. .................232 2. Къ Рубеллію...................233 3. Уныніе........................234 ХЬ. В. И. Папаевъ....................235 Сновидѣніе.........................236 ХЫ. Князь И. А. Вяземскій.........237 1. Тройка.......................... — 2. На церковное строенье............238 3. Масляшіца па чужой сторонѣ.......239 4. Изъ стихотворенія «Самоваръ»..240 5. Пзъ стихотворенія «Станція»....241 6. Эперпе......................... — ХЫІ. С. Е. Раичъ.....................242 1. Отъ переводчика «Освобождённаго Іеру- салима»...........................244 2. Друзьямъ........................ — ХІЛІІ. П. А. Плетнёвъ................246 1. А. С. Пушкину...................246 2. Ночь........................... 247 ХЫѴ. II. И. Лажечниковъ..............248 Пѣсня..............................250 ХЬѴ. А. С. Грибоѣдовъ..................— Изъ комедіи «Горе отъ Ума».........254 ХЬѴІ. М. А. Дмитріевъ................275 1. Подводный городъ................278 2. Дума............................. — -ХЬѴІІ. К. О. Рылѣевъ................279 1. Видѣніе........................282 2. Гражданское мужество...........283 3. Къ временщику.................284 4. А. А. Бестужеву...............285 5. Ъінгь тошно здѣсь, какъ на чужбинѣ — 6. О милый другъ! какъ внятенъ голосъ твой286 7. Святополкъ..................... — 8. Иванъ Сусанинъ.................287 9. Пётръ Великій въ Острогожскѣ..288 10. Изъ поэмы «Войнаровскій»........289 11. Исповѣдь Налпвайкп............... — ХЬѴІІІ. И. И. Мятлевъ................290 1. Фонарики........................291 2. Бывало..........................292 ХЫХ. Баронъ А. А. Дельвигъ...........293 1. Романсъ........................295 2. Русскія пѣсни .................. — 3. Вдохновеніе...................296 Ь. А. С. Пушкинъ...................... — 1. Пророкъ........................306 2. Ангелъ.........:............... — 3. Туча........................... — 4. Муза............................ — 5. Стапсы......................... — 6. Для береговъ отчизны дальной. 307 7. День каждый, каждую минуту...... — 8. Воспоминаніе о Царскомъ Селѣ...... — 9. Анчаръ...........................308 10. Памятникъ.........................— 11. Пѣснь о Вѣщемъ Олегѣ............309 12. Утопленникъ.....................310 13. Египетскія ночи.................311 14. На» поэмы «Русланъ и Людмила»...312
IV ОГЛАВЛЕНІЕ. 15. Изъ поэмы «Бахчисарайскій Фонтанъ».312 16. Изъ поэмы «Цыганы»..............313 17. Изъ поэмы «Полтава».............314 18. Изъ повѣстп «Мѣдный Всадникъ» ... .315 19. Изъ романа «Евгеній Онѣгинъ»....316 20. Изъ драмы «Борисъ Годуновъ».....318 21. Изъ драмы «Каменный Гость»......321 22. Изъ драмы «Скупой Рыцарь».......323 Ы. А. Ѳ. Вельтманъ...................324 Пѣснь атамана......................325 ЫІ. Е. А. Баратынскій................326 1. Финляндія.........................— 2. Родина..........................327- 3. Весна...........................328 4. Рпмъ..............................— 5. Истина.......................... — 6. На смерть Гёте..................329 ЫП. В. И. Туманскій....................— 1. Звено...........................331 2. Мысль о Югѣ.....................332 3. Мысль о Сѣверѣ....................— 4. Моя любовь........................— ЫѴ. Ѳ. А. Туманскій..................333 Птичка...............................— ЬѴ. Князь А. И. Одоевскій..............— 1. Къ отцу.........................336 2. Два образа......................337 3. Съ Сѣвера на Югъ..................— 4. Желаніе непробуднаго спа..........— 5. Ты знаешь ихъ, кого я такъ любилъ .338 ЬѴІ. Н. М. Языковъ ....................— 1. Геній...........................341 2. Къ музѣ...........................— 3. Молитва.........................342 4. Водопадъ...........................— 5. Вечеръ.............................— 6. Поэту..............................— 7. Двѣ картины......................343 8. Ливонія............................— 9. Изъ «Пѣсни Балтійскимъ водамъ». . . . 344 10. Къ нянѣ А. С. Пушкина..............— 11. Землетрясеніе......................— ЬѴІІ. Ѳ. П. Тютчевъ...................345 1. Весенніе воды....................348 2. Не остывшая отъ зною ......... — 3. Дума за думой, волна за волной.... — ! 4. Не то, что мните вы, природа .... — I 5. И такъ, опять увидѣлся я съ вами. . — і 6. Покинутая вилла................ 349 ; 7. Осенній вечеръ.................. — I 8. Весенняя гроза................... — : 9. Обвѣянъ вѣщею дремотой........349 10. Я помню время золотое...........350 11. Какъ птичка раннею зарей........ — 12. Какъ океанъ объемлетъ шаръ земной. — 13. Песокъ сыпучій по колѣни......... — 14. День и ночь.....................351 15. Нѣманъ........................... — ЬѴШ. Н. Ф. Павловъ.................... — 1. Сѣверъ.........................353 2. Не говори, что сердцу больно... — 3. Благотворитель..................— ЫХ. А. С. Хомяковъ...................354 1. Мы — родъ избранный............356 2. Кіевъ...........................— 3. Не гордись....................857 4. Видѣніе.......................358 5. Сербская пѣсня ................ — 6. Орёлъ...........................— 7. Желаніе.......................359 8. Элегія..........................— 9. Къ дѣтямъ.......................— 10. Изъ трагедіи «Димитрій Самозванецъ». — ЬХ. В. А. Тепляковъ..................362 Изъ «Ѳракійскихъ элегій»...........363 І/ХІ. Д. В. Веневитиновъ.............365 1. Поэтъ.........................367 2. Утѣшеніе....................... — 3. Италія........................368 4. Сонетъ......................... — ЬХП. Д. П. Озновишипъ................. — 1. Кювье..........................370 2. Кисловодскъ.................... — 3. Пятигорскъ....................371 ЬХШ. *С. П. Шевырёвъ................. — 1. Мадонна........................373 2. Стансы......................... — 3. Я семь......................... — ЬХІѴ. А. И. Подолпискій..............374 1. Звѣзда........................375 2. Гурія.........................376 3. Изъ поэмы «Дивъ и Пери».......377 4. Изъ повѣстп «Борскій».........378 ЬХѴ. А. И Полежаевъ..................379 1. Море..........................382 2. Къ моему генію................. — 3. Ожесточённый..................383 4. Живой мертвецъ..................— 5. Цѣпи..........................384 6. Грѣшница........................— ЬХѴІ. Н. С. Цыгановъ...................— 1. По полю, полю чистому..........386
ОГЛАВЛЕНІЕ. V 3. Пѣсня...........................431 4. Ночной товарищъ.................. — 5. Мечтой и сердцемъ охладѣлый...... — 6. Русская пѣсня.................... — ЬХХѴІ. М. Д. Деларю..................432 1. Муза............................434 2. Къ генію......................... — 3. Воплощенный идеалъ..............435 ЬХХѴІІ. Графиня Е П. Ростопчина...... — 1. Послѣдній цвѣтокъ...............437 2. Бояринъ ......................... — 3. Насильный бракъ.................438 ЬХХѴІІІ. А. В. Тимофѣевъ.............439 1. Выборъ жеиы.....................441 2. Тоска............................ — 3. Борода........................... — ЬХХІХ. Е. П. Гребёнка................442 1. Пѣсня...........................443 2. Почтальонъ....................... — ЬХХХ. И. И. Клюшниковъ................ — 1. Мой геній.. ....................445 2. Красавицѣ........................ — 3. Воспоминаніе..................... — 4. Меланхоликъ.....................446 5. Ей............................... — 6. По прочтеніи байронова «Каппа».. — 7. Старая печаль.................... — ЬХХХІ. П. П. Огарёвъ.................447 1. Старый домъ.....................448 2. Деревенскій сторожъ.............. — 3. Я помню робкое желанье..........449 4. Обыкновенная повѣсть............. — 5. Монологи......................... — 6. Вечеръ..........................450 7. Какъдорожу я прекраснымъ мгновеньемъ — 8. Когда встрѣчаются со мной........ — 9. Хосіигпо......................... — ЬХХХІІ. В. П. Соколовскій............451 Изъ поэмы «Мірозданіе».............452 ЬХХХІІІ. Э. И. Губеръ................454 1. Памяти Пушкина..................455 2. Смерть и время..................456 3. На покой......................... — 4. Пѣсня............................ — 5. Изъ поэмы «Вѣчный Жидъ».........457 ЬХХХІѴ. П. И. Ершовъ.................. - Изъ сказки «Копёкъ-Горбунбкъ»......459 ЬХХХѴ. М. Ю. Лермонтовъ..............464 1. Дума............................469 2. Выхожу одинъ я на дорогу..........— 3. Когда волнуется желтѣющая нива .. — 2. Не шей пгы мнѣ матушка.........386 3. Ахъ чара моя...................387 4. Охъ болитъ.......................— ЬХѴІІ. В. Г. Бенедиктовъ...........388 1. И нынѣ.........................390 2. Вюрю.............................— 3. Могила.........................391 4. Борьба...........................— 5. Горныя выси....................392 6. Южная ночь.......................— 7. Я помню приволье широкихъ дубравъ. — 8. Къ моей музѣ...................393 9. Опъ..............................— ЬХѴІІІ. Д. И. Минаевъ..............394 Дѣдушка Донъ Ивановичъ.............395 ЬХІХ. А. В. Кольцовъ...............397 1. Пѣсня старика..................398 2. Раздумье селянина................— 3. Что ты спишь, мужпчёкъ.........399 4. Вопросъ..........................— 5. Косарь.........................400 6. Лѣсъ...........................401- 7. Пѣсня пахаря...................402 ЬХХ. П. В. Кукольникъ..............403 1. Изъ драматической фантазіи «Торквато Тассо»............................406 2. Прологъ къ трагедіи «Паткуль»...407 1 3. Изъ драмы «Джуліо Мости»........411 , 4. Изъ драмы «Князь Холмскій».....412 5. Двѣ пѣспи изъ драмы «Лейзевицъ» . . .413 6. Изт. поэмы «Марія Стюартъ»...... — ЬХХІ. К. К. Павлова................414 1. Къ ужасающей пустынѣ. 416 2. Когда карателемъ великимъ....... — 3. Бесѣда въ Тріанонѣ..............417 | ЬХХІІ. II. Л. Прокоповичъ..........419 Городъ............................423' ЬХХІІІ. Н. И. Грековъ................— 1. Облака.........................424 2. Бываетъ порою....................— 3. Цѣлую ночь на востокѣ трастъ. . . , — 4. Примѣты осени....................— б. Ожиданіе........................425 6. Лѣтняя ночь.......................— ЬХХІѴ. А. К. Жуковскій (Е. Бернетъ). . — 1. Семейное чувство...............427 2. Прощаніе.........................— 3. Изъ поэмы «Вѣчный Жидъ»........4^8 ЬХХѴ.’В. И. Красовъ................429 1. Пѣсня...........................430 2. Элегія........................... —
VI ОГЛАВЛЕНІЕ. 4. Молитва.........................470 б. Тучп............................. — 6. Пророкъ...........................— 7. Рсббпку.......................... — 8. Ангелъ..........................471 9. И скучно, п грустно.............. — 10. Сопъ..............................— 11. Вѣтка Палестины...................— 12. Изъ поэмы «Демонъ»..............472 13. Пзъ поэмы «Мцырп»..............473 14. Пзъ «Пѣсни про царя Ивана Василье- вича, молодого опричника и удалого куп- ца Калашникова».....................474 ЬХХХѴІ. С. Ѳ. Дуровъ.................476 1. Когда трагическій актёрѣ........477 2. Бъ насъ воля разума слаба....... — 3. Иные дни — мечты иныя.............— ЬХХХѴІІ. К. И. Кореневъ..............478 1. Тылъ это, Машенька? тебя ли вижу я — 2. Воспоминаніе...................... — ЬХХХѴІП. Графъ А. К. Толстой........ - 1. Ой, кабы......................480 2. Спѣсь.......................... — 3. Звонче жаворонка пѣнье..........— 4. Край ты мой, родимый край...... — 5. Изъ поэмы «Грѣшница»........... — 6. Алёша Поповичъ................482 7. Изъ трагедіи «Смерть Іоанна Грознаго» 483 8. Пзъ трагедіи «Царь Борисъ»...484 : ЬХХХІХ. К. С. Аксаковъ.............487 Луна и солнце.....................488 ХС. Ѳ. Б. Миллеръ...................489 Труженикъ...........................— ХСІ. И. С. Тургеневъ................490 1. Весенній вечеръ...............494 2. Безлунная ночь................495 3. Бъ ночь лѣтнюю...................— 4. Откуда вѣетъ тишиной........... — 5. Ѳедя...........................496 ХСІІ. М. А. Стдховнчъ.................— Дѣдушкинъ садъ....................497 ХСШ. Я. И. Полонскій.............499 1. Птичка.......................501 2. Посмотри — какая мгла..........— 3. Ночь въ Крыму................502 4. Весна..........................— 5. Пришли и стали тѣни ночи.......— 6. Наяды......................... — 7. Пчела........................503 8. У Аспазіи......................— 9. Агарь........................604 10. Изъ поэмы «Кузнечикъ-музыкантъ» . . . 504 ХСІѴ. А. А. Фетъ.....................507 1. Тайпа.........................509 2. Чудная картина..................— 3. Шопотъ, робкое дыханье......... — 4. Жди яснаго на завтра дня....... — 5. На зарѣ ты сё не буди.........510 6. Еиіё весны душистой нѣга........— 7. Пчёлы.......................... — 8. Облакомъ волнистымъ.............— 9. Я пришолъ къ тебѣ съ привѣтомъ . . — 10. Узникъ..........................511 11. Люди спятъ....................... — 12. Ростутъ, ростутъ причудливыя тѣни — 13. Надъ озеромъ лебедь.............. — 14. Ея не знаетъ свѣтъ, она ещё ребёнокъ — 15. Спи — ещё зарёю........’........512 16. 0 долю буду я въ молчаньи ночи тайной — ХСѴ. А. II. Островскій................ — 1. Изъ драматической хропнки «Мининъ» 514 2. Изъ комедіи «Воевода».......... — 3. Изъ драматической хроники «Димитрій Самозванецъ и Василій Шуйскій» ....516 ХСѴІ. М. П. Розенгеймъ...............518 1. 19-е февраля 1862 года........519 2. Горе ты, горе, змѣя подколодная... .520 3. Воспоминаніе................... — 4. Изъ стихотворенія «Надгробное слово А. П. Боброву»................... — ХСѴІІ. А. Н. Майковъ.................521 1. Сопъ..........................524 2. Сомнѣніе....................... — 3. Бхожу съ смущеніемъ въ забытыя па- латы ............................... — 4. Горный ключъ...................... — 5. Свирѣль..........................525 6. Нива........................... — 7. Ангелъ и демонъ................... — 8. Анакреонъ........................526 9. Клермоптскій соборъ............... — 10. Дурочка.........................528 11. Изъ поэмы «Странникъ»...........530 ХСѴІІІ. II. Ѳ. ІЦервнна..............531 1. Эллада...........................533 2. Дѣтская пгра ..................... — 3. Загорѣвшая дѣвушка................ — 4. Богинѣ Любин.....................534 5. Весенній гимнъ.................... — 6. Мигъ.............................. — 7. Купанье..........................535 8. Голоса ночи....................... —
ОГЛАВЛЕНІЕ. VII СѴІ. Ю. В. Жадовская.................577 1. Молитва........................579 2. Ты скоро меня позабудешь........ — 3. Невыдержанная борьба...........— 4. Не зови меня безстрастной........— б. Нѣтъ, никогда................... — 6. Кто мнѣ родня................... — СѴІІ. II. Д. Хвощппскдя..............580 1. Отрывокъ.......................582 2. Свой разумъ искусивъ не разъ.... — 3. Подъ шумъ заботы ежедневной..... — 4. Нѣтъ, я не назову обманомъ.....583 СѴШ. И. С. Никитинъ................... — 1. Соха...........................584 2. Нищій........................... — 3. Вырыта заступомъ яма глубокая .. .585 4. Дѣдушка......................... — б. Жена ямщика..................... — 6. Погостъ........................688 СІХ. П. И. Веіінбергъ................. — 1. Никакъ не пойму я разгадки..591 2. Я вамъ не говорю про тайное страданье — 3. Двѣ свадьбы....................592 4. Изъ стихотворенія «Вь Ломбардѣ». .. .593 СХ. В. С. Курочкпнт..................694 1. 18 іюля 1857 года............... — 2. Старая пѣсня...................695 3. Какъ въ наши лучшіе года........ — 4. Общій знакомый.................696 б. Счастливецъ ...................597 СХІ. П. А. Кусковъ.................... — 1. Люблю я памятникъ великаго Петра 598’ 2. И вотъ я вновь одинъ............. — 3. Послѣ бури....................... — СХП. Д. Д. Минаевъ................... — 1. Насущный вопросъ................599 2. Вѣчная невѣста..................600 3. Въ могилу рано................... — 4. Послѣдняя иронія................. — СХШ. Н. А. Добролюбовъ^............... — 1. Силъ молодецкихъ размаха широкіе. .604 2. О, грустно, грустно убѣждаться ... — 3. Ещё работы въ жизни мною...... — СХІѴ. К. К. Случевскій...............605 1. Статуя.........................606 2. Весталка..........................— 3. Веспой........................... — СХѴ. 0. Н. Бергъ.....................607 1. Зайка.............................— 2. Въ полѣ.........................608 3. Заря..............................— ХСІХ. Н. А. Некрасовъ..............536 1. Муза...........................538 2. Когда изъ мрака заблужденья.......539 3. Блаженъ незлобивый поэтъ........ — 4. Внимая ужасамъ войны...........540 4. Родина.......................... — 6. Не сжатая полоса...............541 7. Забытая деревня................. — 8. Власъ..........................542 9. Замолкни муза .нести и печали..543 10. Пзъ поэмы «Кому па Руси жить хорошо» — С. Л. А. Мей.......................549 1. Запѣвка........................550 2. Хозяинъ........................551 । 3. Спаситель........................— 4. Изъ поэмы «Цвѣты».............553 5. Изъ драмы «Сервнлія»...........554 6. Изъ драмы «Псковитянка»........555 СІ. А. А. Григорьевъ...............557 1. Городъ..........................560 I 2. Старая книга...................561 3. Прости.......................... — 4. Нѣтъ, не тебѣ идти со мной......562 СП. А. М. Жемчужниковъ..............— 1. Притча о сѣятелѣ и семянахъ.....563 2. Старая дорога...................564 3. Мы долю лежали, повергнуты въ прахъ — 4. Восторгомъ святымъ пламенѣя .... — | б. Изъ комедіи «Сумасшедшіе»........— ! СПІ. И. С. Аксаковъ.................567 1. Усталыхъ силъ я долю не жалѣлъ . .568 ! 2. Двѣ дороги......................569 | 3. Вечеръ...........................— 4. Добро бъ мечты, добро бы страсти. . — 5. Пзъ поэмы «Бродяга».............570 I СІѴ. П. М. Ковалевскій............... — і 1. Смерть.........................572 2. Есть дни, когда душа........... — 3. Нашимъ сверстникамъ..............— 4. Послѣдній лучь...................— 5. Она оживаетъ отъ ласокъ весны. . . .573 6. О, не зови воспоминаній..........— СѴ. А. II. Плещеевъ..................— 1. Вперёдъ........................575 2. Раздумье.........................— 3. Отчизна........................576 4. Была пора — своихъ сыновъ.......— 5. Нѣтъ мнѣ отъ лютаго горя покоя . . — 6. Отдохну-ка, сяду у лгъсной опушки. .577 7. Ночь пролетгьла надъ міромъ....— 8. О если бъ знали вы.............577

ПРОДАЮТСЯ ВО ВСѢХЪ КНИЖНЫХЪ МАГАЗИНАХЪ ОБѢИХЪ СТОЛИЦЪ: ХРИСТОМАТІЯ ДЛЯ ВСѢХЪ. РУССКІЕ ПОЭТЫ ВЪ БІОГРАФІЯХЪ II ОБРАЗЦАХЪ, составивъ Ник. Вао. Гербѳль. Спб. 1878. — Цѣна 8 рубля. Содержавік. Томъ I. 257 стихотвореній, въ переводахъ: Аксакова, Алмазова, Батюшкова, Бенедиктова, Гаевскаго, Гербеля, Глинки, Григорьева, Губерта, Дапплевскаго, Держа- вина, Дмитріева, Достоевскаго, Жуковскаго, Козлова, Креше- іа, Курочкина, Лермонтова, Лилина, Майкова, Мерзликопа, Моя, Мейснера, Миллера, Мина, Михайлова, Павловой, Пи- сарева, Полонскаго, Пушкина. Струговщпкова, Тютчева, Фета, Шевырева и Яхонтова. Библіографическая статья: «О рус- скихъ переводап изъ Шиллера* и • Списокъ русскихъ пере- водовъ лирическихъ стихотвореній Шиллера*, составленные издателемъ. Томъ II. «РазбоПіівки*, «Заговоръ Фіеско въ Ге- нуѣ*, «Коварство и Любовь* и «Мизантропъ*, въ переводахъ Гербеля, Достоевскаго и Михайлова. Томъ Ш.«Дэиъ-Карлосъ» и «Маріи Стюартъ*, въ переводахъ Достоевскаго и Шишкова. ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІЙ ШИЛЛЕРА ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ, изданныхъ подъ редакціею Ник. Вао. Гербеля. Съ портретомъ Шиллера, гранироваппымъ въ Штутгартѣ. ИЗДАНІЕ ЧЕТВЕРТОЕ. Восемь томовъ. Спб. и Лейпцигъ. 1863 — 1870. Томъ IV. Трплогія «Валленштейнъ*, въ переводахъ Лялина, Мея в Шишкова. Томъ V. «Мессинская невѣста», «Виль- гельмъ Телль* я «Орлеанская дѣва», въ переводахъ Жуковска- । го и Миллера. Томъ VI. «Димитрій Самозванецъ», • На р бе къ», «Мальтійскіе рыцари», «Потерянные дѣти*, «Духовидецъ», «Ожесточенный» и «Игра судьбы*, въ переводахъ Мея я Ми- хайлова; и біографія Шиллера, составленная издателемъ. 1 Томъ VII. «Исторія трпдцптилѣтпей войны», въ переводѣ I Гербеля. Томъ VIII. «Исторія отпаденія Нидерландовъ отъ 1 испанскаго владычества», въ переводѣ Полевого. Цѣна за восемь томовъ — 10 руб. Съ 45 гравюрами, по- полненными извѣстными мюнхенскими художниками Псхтомъ и Рамбергомъ — 12 руб. 25 коп. Отдѣльно гравюры — 2 руб. 25 коп. Въ переплетѣ — 15 руб. ПОЛНОЕ СОБРАНІЕ СОЧИНЕНІЙ ШЕКСПИРА III. ПЕРЕВОДЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ. Съ портретомъ Шекспира и подпой сго біографіей. Изданіе Н. А. Некрасова и Н. В. Гербеля. Четыре тома, содержащіе въ себѣ 132 листа (2112 стра- ницъ) большаго формата, изъ которыхъ каждый равняется 2% лостамъ любого журнала. Здѣсь помѣщены всѣ 37 драматическихъ произведеній Шекспира (Коріоланъ, Король Лиръ, Отелло, Тимолъ Аоин- скій, Сонъ въ Иванову ночь, Много шуму изъ ничего, Мак- бетъ, Двѣнадцатая ночь, Гамлетъ, Буря, Троилъ и Крссвда, Ричардъ 11, Генрихъ IV, части 1-я и 2-я, Генрихъ V, Ген- рихъ VI, части 1-я, 2-н в 3, Ричардъ III, Генрихъ VIII, Ромео и Джульетта, Усмиреніе своенравной, Король Джонъ, Вепе- ціяпскій купецъ, Какъ вамъ будетъ угодно, Антоній и Клео- патра, Зимняя сказка, Периклъ, Конецъ всему дѣлу вѣнецъ, Виндзорскія проказницы, Комедія ошибокъ, Безплодные уси- ліи любви, Цимбелпвъ, Мѣра за мѣру, Титъ Андроншікъ, Два веронца и Юлій Цезарь), въ переводахъ Вейнберга, Грекова, Дружинина, Коржоневскаго, Крояеберга, Миллера, Островскаго, Сатина и Соколовскаго. Каждой пьесѣ предшествуетъ атюдъ о пей; въ концѣ пьесы помѣщены необходимыя примѣчанія. Цѣна за всѣ четыре тома съ пересылкой — 14 руб., каж- дому тому отдѣльно — 3 руб. 50 коп. СОЧИНЕНІЯ ЛОРДА БАЙРОНА ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПОЭТОВЪ, изданныхъ подъ редакціею Нпк. Вас. Гербеля, । тома. Снб. 1873. Дурова, Жуковскаго, Козлова, Крешѳва, Лермонтова, Май- кова, Мея, Мина, Минаева, Мяхаловскаго, Огарева, ІІлеще- ова, Полежаева, Случевскаго, Студитскаго, Тургенева, Тютчева, Фета, Щербины а другакъ. Томъ II. «Довъ- Жуавъ», переводъ А. Л. Соколовскаго, въ прозѣ. Цѣна — но 2 руб. за томъ. Первый томъ отпечатанъ в выйдетъ на дняхъ; второй — печатается. Изданіе второе. Два Содержаніи. ТомъІ.Біографія Байрона, «ЕнрѳйскіяМело- діи» (30 пьесъ), «Часы досуга» (9 пьесъ), «Стихотворенія со- мойныя» (5 пьесъ), «Мелкія стихотворенія» (36 пьесъ), восемь иоэмъ(«Парпэива», «Шильопскій узникъ*, «Мазепа*, «Осада Ко- ринѳа», «Гяуръ»,«Беппо»,«Абидосская невѣста* и «Манфредъ») . и одинъ романъ («Чайльдъ-Гарольдъ»), въ переводилъ Вейн- берга, Гербеля, Гнѣдича, Грекова, Григорьева, Дружинина, і ПОЭЗІЯ СЛАВЯНЪ. СБОРНИКЪ ЛИНІИ ПОЭТИЧЕСКИХЪ ІРОІЗВЕДЕПіВ СЛАВЯНСКИХЪ ІАРІДИІ ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ, ,» изданный йодъ редакціею Нпк. Вас. Гербеля. Большой томъ, отпечатанный въ два столбца и содержащій въ себѣ 34,/2 листа (552 стр.) большого формата. Спб. 1871. Цйва — 3 руб. 50 коп. Типографія Императорской Академія Наукъ (Вас. Остр., 9 л., № 12).