/
Автор: Златогорская Р.Л. Витлин Ж.Л. Цырлина З.И.
Теги: лингвистика немецкий язык языкознание изучение языков
Год: 1967
Текст
Ж. Л. ВИТЛИН, Р. Л. ЗЛАТОГОРСКАЯ, З.И. ЦЫРЛИНА
DEUTSCH
ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
ДЛЯ X И XI КЛАССОВ
ВЕЧЕРНИХ (СМЕННЫХ) ШКОЛ
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПРОСВЕЩЕНИЕ»
Москва 1967
6—6
Жозеф Львович Витлин, Ревекка Лазаревна Златогорская,
Зинаида Ивановна Цырлина
ПОСОБИЕ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ
ДЛЯ X и XI КЛАССОВ
ВЕЧЕРНИХ (СМЕННЫХ) ШКОЛ
Редактор В.В. Савельева. Обложка художника Е.А. Десятова
Художественный редактор И. Л. Волкова. Технический редактор
Т. Н. Зыкина. Корректор 3. А. Беспалова
Сдано в набор 10/1 1967 г. Подписано к печати 6/V 1967 г. 60х90‘/16
Типографская № 2. Печ. л. 19. Уч.-изд. л. 17,37. Тираж 330 тыс. экз.
Издательство «Просвещение» Комитета по печати при Совете
Министров РСФСР. Москва, 3-й проезд Марьиной рощи, 41.
Ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография
имени А. А. Жданова Главполиграфпрома Комитета по печати при Совете
Министров СССР. Москва, Ж-54, Валовая, 28. Заказ № 1251.
Отпечатано с матриц в типографии им. Ханса Хейдеманна, ЭССР, г. Тарту,
ул. Юл и коо л и 17/19 III. Заказ № 3689. Цена без переплета 35 коп.,
переплет 7 коп.
ПРЕ ДИОЛ О ВИВ
Настоящий учебник, предназначенный для учащихся
X и XI классов вечерних (сменных) школ, является продол-
жением «Учебника немецкого языка для IX классов вечерних
школ» Ж. Л. Витлина и 3. И. Цырлиной и построен на язы-
ковом материале предшествующих лет обучения.
Основные части учебника следующие:
X класс
Часть I. Повторительно-коррективный курс—§ 1 — 10.
Часть II. Основной курс—§ 11—30.
XI класс
Часть I. Повторительно-коррективный курс—§ 1—4.
Часть И. Основной курс—§ 5—20.
Повторительно-коррективный курс каждого класса составлен
с таким расчетом, чтобы он охватывал основной лексический и
грамматический материал предшествующего ему класса и помог
учащимся приступить к изучению основного курса.
При хорошей подготовке учащихся X и XI классов повто-
рительно-коррективный курс можно изучать выборочно1.
Основные курсы двух старших классов состоят из отдельных
комплексов, каждый из которых разделен на 4 параграфа и
объединен общей (или сходной) тематикой, а также общим ле-
ксическим и грамматическим материалом. Первые параграфы
каждого комплекса вводят новую лексику и грамматику по-
средством специальных упражнений и заданий. Эти параграфы
рассчитаны в среднем на 3—4 часа классной работы и на
1,5 — 2 часа домашних заданий. Вторые параграфы комплекса
предназначаются для развития умений переводить иностранные
тексты с общим словарем. Работу над каждым таким парагра-
фом целесообразно проводить в классе, отводя на ее выполне-
ние не более одного учебного часа. Третьи параграфы служат
1 При написании учебника повторительно-коррективные курсы X и XI
классов были составлены 3. И. Цырлиной.
3
для развития навыков устной речи, они могут изучаться в те-
чение 2—3 уроков и сопровождаться соответствующими до-
машними заданиями до 1,5—2 часов. Последние, четвертые,
параграфы комплекса предназначаются для чтения без словаря,
в течение одного—двух занятий в классе (часть материала для
чтения может быть также предварительно задана на дом).
Каждый из комплексов основного курса завершается разде-
лом «Kontrollfragen und Wiederholungsaufgaben», используемым
по усмотрению учителя для повторительно-обобщающих уроков,
для контрольных работ, зачетов по теме и т. п. Материалы
этих разделов целесообразно использовать также в конце обу-
чения в XI классе для краткого обобщения и систематизации
всего курса немецкого языка старших классов.
В целом объем учебного материала XI класса несколько
меньше, чем X, что объясняется особыми задачами выпускного
класса, в частности необходимостью повторения и систематиза-
ции многих разделов предшествующих лет обучения и специаль-
ной подготовки учащихся к экзаменам.
Предлагая учителю и учащимся настоящий учебник, авторы
заранее выражают свою признательность всем товарищам, ко-
торые пришлют свои пожелания или критические замечания.
Авторы
КАК ИЗУЧАТЬ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(Советы учащимся)
Помните о том, что иностранным языком нужно за-
ниматься систематически. В условиях вечерней школы наиболь-
ший эффект дают ежедневные занятия по 10 —15 минут или,
в крайнем случае, занятия через день по 15 — 20 минут. Так
материал усваивается быстрее и более прочно. Большие пере-
рывы в работе ведут к утрате приобретенных ранее знаний и
практических навыков.
Используйте также свободное от уроков время для практики
в устной речи и чтении на иностранном языке: а) слушайте во
время отдыха учебные передачи по радио, магнитофонные за-
писи, пластинки на немецком языке; б) старайтесь говорить по-
немецки со своими товарищами и учителем; в) приучайте себя
думать на иностранном языке: описывайте мысленно то, что ви-
дите, рассказывайте, что слышали или собираетесь делать;
используйте для этого время прогулок, поездок и т. п.; г) чи-
тайте легкие немецкие книжки, в том числе книжки для V—VI
классов (чтение предупреждает забывание слов); д) просматри-
вайте немецкие журналы и газеты и т. д.
Помните, что повторение материала, особенно на 2-й и 3-й
день после его усвоения, играет при изучении языка большую
роль: чтобы повторить, нужно потратить минуты, а чтобы вос-
становить в памяти забытое — часы. Старайтесь запомнить ма-
териал не на день, не к следующему уроку, а на длительное
время.
Как работать над произношением
1. Старайтесь внимательно слушать и подражать речи учителя
или речи, которую вы слышите по радио, в грамзаписи.
Обращайте внимание на отличие звуков родного языка от
звуков иностранного, на различия в интонации.
2. Если вам не удается правильно произнести тот или иной
звук или слово, узнайте у учителя, в каком положении
должны быть органы речи (язык, губы, мягкое нёбо) при
произнесении того или иного звука.
5
3. Будьте всегда активны на уроках при хоровых ответах. Не
стесняйтесь четко и громко произносить звуки, слова, пред-
ложения.
4. Следите за правильной расстановкой ударений в предложении:
делайте ударение на главном; не делайте ударения на артикле,
вспомогательном глаголе, союзе, местоимении (за исключением
тех случаев, когда содержание речи требует особого ударения)
5. Следите за правильной расстановкой пауз в предложении:
произносите предложение не отдельными словами, а целыми
группами слов, связанными между собой по смыслу; напри-
мер: Hinter dem 'Tisch :: steht: ein groBer 'Schrank. Никогда
не делайте пауз после артиклей и предлогов.
6. Для тренировки в произношении используйте, помимо пов-
торения вслед за учителем или диктором, чтение вслух не-
скольких строчек легкого иностранного текста, предвари-
тельно разметив карандашом паузы и ударения. После того
как вы добились правильного произношения, добивайтесь бег-
лости чтения (за 1 минуту нужно прочитать не менее 6—8
строчек несложного иностранного текста).
Как учиться понимать тексты1
1. Начинайте с чтения легких текстов, а затем переходите
к более трудным.
Если у вас большой перерыв в обучении, начинайте с чте-
ния текстов I части учебника для IX классов вечерних школ1 2
или с текстов учебников и книжек, предназначенных для
V—VI классов.
2. Читая какой-либо текст, не ищите каждое незнакомое слово
в словаре, попытайтесь сначала догадаться о его значении
из контекста. Обращайте также внимание на знакомые пристав-
ки, корни и суффиксы—это облегчит вам догадку.
3. При переводе текста со словарем не начинайте сразу с пе-
ревода первого предложения, слова за словом. Просмотрите
сначала весь текст, постарайтесь понять, о чем идет речь,
уяснить себе место и время действия по знакомым словам
и отдельным предложениям—это облегчит вам последующий
перевод.
4. При чтении каждого текста обращайте внимание на форму
слов: форму артиклей и местоимений, на корневой гласный
и окончания глаголов, на суффиксы множественного числа
существительных и т. п. Помните также, что в немецких пред-
ложениях часто встречаются отделяемые приставки, меняющие
1 См. также страницы учебника: 193—194, 214, 230, 267, 276, 279.
2 Ж. Л. В и тли н, 3. И. Цы р ли на. Deutsch, изд. «Просвещение».
6
значение глагола, и что сказуемое может состоять из несколь-
ких частей, стоящих в разных местах.
5. Прочитав текст, подумайте:
а) что вы узнали нового по содержанию;
б) понравился ли вам текст и почему (или не понравился);
в) какие слова и обороты речи встречались особенно часто
(запомните их).
Как учиться говорить по-немецки1
1. Помните, что любое упражнение можно сделать более эффек-
тивным, если его проговаривать. Старайтесь проговаривать
все, что пишете или читаете, это поможет вам развить раз-
говорные навыки.
2. Запоминайте образцы для разговора, указанные в учебнике,
выписывайте их. в тетрадь и старайтесь затем использовать
в своей речи.
3. Заучивайте наизусть небольшие диалоги и рассказы, а также
отдельные выражения, часто употребляемые в повседневной
речи.
4. Тренируйтесь в пересказывании текста, это поможет лучше
запомнить и употреблять в речи новые слова и выражения
(см. ниже советы «Как пересказывать текст»). Задавайте то-
варищам вопросы по прочитанному тексту.
5. Тренируйтесь в описании на иностранном языке предметов,
картин, диафильмов, окружающей обстановки. Старайтесь
при этом оформлять свои мысли хорошо знакомыми словами
и выражениями: употребляйте преимущественно простые
предложения (см. также советы «Как составить собственный
рассказ» и «Как описать картину»).
6. В диалогах не ограничивайтесь только вопросами и ответами,
выражайте также свое отношение к сказанному: удовольствие,
неудовольствие, удивление, сомнение и т. п. Это делает диа-
лог естественным.
7. Помните, что разговорная речь характеризуется краткостью:
Kommen Sie morgen? — Natiirlich.
Wo waren Sie gestern? — Im Theater.
Ich gebe dir mein Buch.—Schon!
Учитесь в беседе выражать свою мысль кратко.
8. Проследите по часам, сколько слов вы произносите в минуту,
и добивайтесь увеличения скорости речи. Помните, что че-
ловек произносит в среднем в минуту 130 слов на родном
языке.
9. Стремитесь к тому, чтобы ваша речь всегда была вырази-
тельной!
1 См. также страницы учебника 71—72, 107—108, 237—238.
7
Как пересказывать текст
1. Перед тем как рассказать текст, прочитайте его несколько
раз, запоминая последовательность изложения.
2. Подумайте о том, что в тексте является главным, необходи-
мым для пересказа.
3. Составьте план пересказа в виде заголовков или вопросов
по содержанию текста (план можно записать).
4. К каждому пункту плана подберите из текста необходимые
слова и выражения; если предложения в тексте сложные и
длинные — сократите и облегчите их.
5. Если первый раз вы пересказали текст с помощью записан-
ного плана, повторите ваш рассказ, не пользуясь записью.
Как составить собственный рассказ
1. Подумайте о том, что вы хотите рассказать, и решите, что
является главным и что второстепенным.
2. Составьте план рассказа.
3. Вспомните слова и словосочетания, связанные с данной те-
мой; если какие-либо слова вам неизвестны, отыщите их в
русско-немецком словаре.
4. Рассказывайте по плану; говорите выразительно, добивайтесь
беглости в речи.
Как описать картину
1. Внимательно рассмотрите картину и подумайте о том, что
хотел изобразить художник и как он это сделал. Установите,
где и когда происходит действие, кто действующие лица,
изображенные на картине, о чем они говорят, чего хотят.
2. Составьте план описания картины.
3 Вспомните слова и словосочетания, необходимые для описа-
ния. Для определения места употребляйте: reMs, links,
oben, unten, oben reMs, unten links, in der Mitte, hi er, dort, da.
4. Рассказывайте по плану.
Как учить слова
1. Уясните себе значение и особенности употребления слова,
которое вы хотите запомнить. Например: offnen — открывать
(дверь, окно, книгу, портфель, глаза); entdecken — открывать,
делать научное открытие (страну, элемент и т. п.).
2. Уточните образование слова, обращайте внимание на знако-
мые элементы в слове, а также на соответствующие слова
в русском языке. Например:
8
arberVs/os = arbeit 4-s +los (суффикс с отрицательным значени-
ем) = безработный. Вспомните другие знакомые слова с этим
корнем: arbeitslos, die Arbeit, der Arbeiter, die Arbeiterin.
3. Определите с помощью словаря управление слова, т. е.
с каким предлогом или с каким падежом оно употребляется.
Напр.: sich interessieren (fur4-Akk) — интересоваться (кем-либо,
чем-либо); stolz sein (auf4-Акк)-гордиться (кем-либо, чем-либо)
Заучивайте одновременно краткие предложения с новыми сло-
вами. Напр.: Ich interessiere mich fur die Filmkunst.
Wir si nd stolz auf unsere Kosmonauten.
4. Заучивайте: существительное в единственном и множеств, числе
с определенным артиклем: der Werktatige — die Werktatigen;
глагол — в трех формах: entdecken—entdeckte — entdeckt
st eigen —stieg — gestiegen
5. Придумайте с новым словом несколько примеров, опираясь
на знакомые предложения-образцы. Старайтесь использовать
в этих примерах различные формы слов: единственное и
множественное число, разные временные формы, Imperativ,
степени сравнения.
6. Учите слова, повторяя их вслух и записывая в специальную
тетрадь; участие всех видов памяти способствует более проч-
ному запоминанию.
7. Постоянно повторяйте выученные слова: очень полезно пов-
торить их на 2-й и 3-й день.
Как усваивать грамматический материал
1. Помните, что знания грамматики нужны не сами по себе, а
для того, чтобы пользоваться ими практически, т. е. в раз-
говоре и при чтении текстов.
2. Приступая к изучению материала, внимательно изучите пред-
ложение-образец1, а также объяснения и правила в учебнике
или грамматическом справочнике.
3. При работе с предложением-образцом для понимания выде-
лите и запомните ту грамматическую особенность, которая
для него характерна. Найдите в учебнике и сделайте упраж-
нения в переводе на русский язык предложений, построенных
по типу данного образца.
1 В настоящем учебнике предложения-образцы подразделяются на 2
вида: образцы для разговора и образцы для понимания.
9
4. Работая над образцами для разговора, записывайте их в тет-
радь и подчеркивайте их грамматические особенности. На-
пример, запись образцов со слабыми глаголами в Prasens и
Imperfekt в 3-м л. ед. ч. может иметь следующий вид:
Er spielt gut. Он играет хорошо.
Er spielte gut. Он играл хорошо.
5. Заучите записанные образцы для разговора; повторяйте их
так же, как повторяете слова.
6. По данным образцам для разговора составьте несколько
предложений с другими словами, заменяя подчеркнутый член
предложения (члены предложения). Например-
Er (sie) malt gut. Er (sie) lernte gut.
Er (sie) lernt gut. Er (sie) tanzte gut.
Er (sie) erzahlt gut. И т. д.
7. Выполняя упражнения на какую-либо грамматическую тему,
имейте перед собой обобщающую схему или таблицу, в ко-
торой отражено это грамматическое явление.
Как работать с данным учебником
1. Ознакомьтесь сначала с общей структурой учебника по
оглавлению. Прочитайте предисловие и советы учащимся,
заметьте себе, где находятся словари, таблицы и'пояснения
для самостоятельной работы.
2. Изучайте материал в той последовательности, в которой он
изложен в учебнике, старайтесь не пропускать упражнений
перед текстами и после них — это обеспечит более легкое и
прочное усвоение материала. В случае пропусков занятий
проработайте самостоятельно материал, который вы не изу-
чали.
3. Обращайте внимание на общую сводку слов и речевых образ-
цов, стоящую в рамке перед каждым параграфом или его
частью; после прохождения параграфа проверьте с помощью
этой сводки, все ли вы хорошо усвоили и запомнили. Для
самоконтроля можно использовать также разделы „Kontroll-
fragen und Wiederholungsaufgaben“.
Желаем вам успеха!
Авторы
10
Часть I
ПОВТОРИТЕЛЬНО-КОРРЕКТИВНЫЙ
КУРС X КЛАССА
Them a: Die Bekanntschaft
Neue W or ter: die Bekanntschaft; Bekanntschaft machen
Grammatik: Prasens слабых глаголов;
Prasens глаголов haben и sein
Образцы для разговора
Hast du (habt ihr) heute Deutsch?
Ja, ich habe (wir haben) heute Deutsch.
Nein, ich habe (wir haben) heute kein Deutsch.
Was sind Sie (bist du; ist er, sie) von Beruf?
Ich bin (er, sie ist) Schlosser.
Wie alt sind Sie (bist du; ist er, sie)?
Ich bin (er, sie ist) 20 Jahre alt.
Wie heifi° Sie (du, er, sie)?
Ich (er, sie) heiB° ....
Vorubungen (Предварительные упражнения)
I. Lesen Sie richtig1:
am 'Abend
in einem grofien 'Werk
der 'junge 'Mann
in der 'Schule
eine 'Abendschule
in einer 'Jugendbrigade
in der 'zehnten 'Klasse
Obersetzen Sie diese Wortgruppen!
1 Читайте слитно: а) артикль и существительное; б) прилагательное и
существительное; в) предлог, артикль и существительное. Не ставьте
ударений на предлоги и артикли, однако произносите предлоги отчет-
ливо. Местоимение и глагол читайте также слитно и ставьте ударение на
глагол. В сложных словах основное ударение (обозначается значком
сверху) падает на первое слово; на втором слове ударение более слабое
(обозначается значком снизу).
11
II. Прочитайте следующие предложения и обратите внимание на личные
окончания глаголов и порядок слов в различных предложениях (см.
п. I и II, стр 266, и таблицы, стр. 282):
Besuchst du eine Abendschule?
— Ja, ich besuche die 3. Abendschule.
Lernt ihr in der Schule Deutsch?
— Ja, wir lernen Deutsch.
Wo arbeitet Nikitin?
— Er arbeitet in einem grofien Werk.
Was bauen diese Arbeiter?
— Sie bauen grofie Turbinen.
III. Ubersetzen Sie folgende Satze! (Обратите внимание на формы гла-
гола haben; см. также п. Ill, стр. 266, и таблицы, стр 281):
Ich habe eine Schwester. У меня есть сестра.
Er hat keine Schwester. У него нет сестры.
1. Hast du noch Fragen? Ich habe keine Fragen. Aber Sie
haben noch eine Frage.
2. Habt ihr heute Deutsch? Nein, wir haben kein Deutsch.
Heute hat die Klasse 10a Deutsch.
IV. Bilden Sie (составьте) Fragen und Antworten! (Обратите внимание на
формы глагола sein в разделах В и С, см. также стр. 281):
Wie heifien Sie? Как Вас зовут?
Ich heifie Peter. Меня зовут Петер.
Wie heifit
du
lhr(e) Mathematiklehrer(in)?
Ihr(e) Deutschlehrer(in)
Ich heifie ....
Er (sie) heifit... .
Er (sie) heifit... .
Wie alt sind Sie? Сколько вам лет?
Ich bin 20 (zwanzig) Jahre alt. Мне 20 лет.
Wie alt
bist du?
ist Tamara?
ist Viktor?
Ich bin
Sie ist
Er ist
... Jahre alt.
12
с.
Was sind Sie von Beruf? Кто вы по профессии?
Ich bin Schlosser VOn Beruf. Я слесарь по профессии.
Was
bist du
ist Ihr Freund
ist Ihre Schwester
von Beruf?
Ich bin Dreher.
Er ist Bauarbeiter.
Sie ist Verkauferin.
V. Sie kennen das Wort
bekannt
знакомый, известный
Was bedeutet?
die Bekanntschaft— ...
Bekanntschaft machen— ...
DIE BEKANNTSCHAFT
Betrachten Sie (рассмотрите) dieses Bild! Das ist ein Zimmer
ineinem Jugendklubhaus. Heutesind Gaste aus der DDR da. Das
sind FDJIer aus Leipzig. Die Gaste machen Bekanntschaft mit
sowjetischen Jungen und Madchen. Ein Komsomolze erzahlt von
sich1:
13
„Ich heifie Oleg Smirnow. Ich bin 20 Jahre alt. Mein Vater
ist Schlosser von Beruf und auch ich bin Schlosser. Ich arbeite
in einem grofien Werk in einer Jugendbrigade. Am Abend besuche
ich eine Abendschule. Ich bin in der zehnten Klasse ...
Was soli ich euch noch erzahlen?2
Vielleicht fragt ihr mich etwas?"
Die FDJler fragen Oleg:
Klaus: Hast du einen Bruder?
Oleg: Ja, er ist 11 Jahre alt.
Barbel: Hast du auch eine Schwester?
Oleg: Nein, ich habe keine Schwester.
Barbel: Bist du Komsomolze?
Oleg: Ja, ich bin Komsomolze.
Ger di Was lernst du in der Schule?
Oleg: Ich lerne Mathematik, Physik, Chemie, Literatur,
Geschichte und Deutsch.
Gerd: Wieviel Stunden habt ihr jeden Tag?
Oleg: Wir gehen viermal in der Woche in die Schule. Zweimal
haben wir 5 Stunden und zweimal 4 Stunden.
Texterlauterungen * 1 II. von sich —о себе
2 Was soil ich euch noch erzahlen? —
Что же мне еще вам рассказать?
Aufgaben
1. Betrachten Sie (рассмотрите) noch einmal das Bild mit den deutschen
Gasten (S. 13)! Antworten Sie auf die Fragen:
Was machen die Jungen und Madchen
heute im Jugendklub?
Wie heifit der junge Mann rechts?
Wie alt ist er? Was ist er von Beruf?
Wo arbeitet Oleg? Ist er Komsomolze?
Was tut er am Abend?
Leben seine Eltern noch?
Was ist sein Vater von Beruf?
Hat er einen Bruder oder eine Schwester?
Wie alt ist sein Bruder?
II. Stellen Sie sich vor (представьте себе): Sie machen Bekanntschaft mit
einem FDJler, und der Gast aus der DDR fragt Sie:
Wie heifien Sie?
Wie alt sind Sie?
Was sind Sie von Beruf?
Sind Sie Komsomolze (Komsomolzin)?
Wo arbeiten Sie?
14
Was lernen Sie in der zehnten Klasse?
Wieviel Mai in der Woche gehen Sie in die Schule?
Wieviel Stunden haben Sie jeden Tag?
Antworten Sie dem deutschen Gast!
III. Расскажите коротко о себе и своей семье, взяв за основу рассказ
Олега.
IV. Machen Sie Bekanntschaft mit den neuen Schiilern Ihrer Klasse (спро-
сите их об имени, возрасте, профессии и т. д.).
Кеппеп Sie (знаете ли еы) diese Worter?1
die Jugend, die FDJ, der FDJler, die FDJlerin
§ 2
Th ema: Die Deutschstunde
Grammat ik: Prasens глаголов с отделяемыми
приставками; Prasens сильных глаголов;
Imperativ (повелительное наклонение)
Образцы для разговора:
Wann stehen Sie auf? —Ich stehe urn 7 Uhr auf.
Sprichst du (spricht er) gut deutsch?
— Ja, ich spreche (er spricht) gut deutsch.
Voritbungen
1. Lesen Sie richtig und iibersetzen Sie folgende Worter, Wortgruppen und
Satze 1 2:
a) fiber die 'Deutschstunde; in der 'ersten "Stunde; eine
phan'tastische Erzahlung; ein 'neuer "Schuler; in unserer
'Klasse; "deutsche "Filme; deutsche"Texte; 'deutsche"Lieder
b) 'Aufzstehen. Wirzstehen 'auf.
'Vorzlesen. Ichzlese den Text 'vor.
'Zuzhoren. Die 'Schiller zhoren 'aufmerksam 'zu.
1 Здесь и далее (в § 1 —10) по этим заголовком контролируется усвоение
слов, относящихся к курсу IX класса.
2 Ставьте более сильное ударение (значок сверху) в глаголах на от-
деляемую приставку. Это ударение сохраняется во всех формах глагола
и в предложении.
15
II. Дополните предложения подходящими по смыслу словами, стоящими
внизу:
Ich lese...
Ich spreche...
Ich sehe...
Ich nehme...
Du liest...
Du sprichst...
Du siehst...
Du nimmst...
Nina liest...
Er spricht...
Das Kind sieht...
Walter nimmt...
ein Buch, eine Zeitung, ein Bild, gut, viel, laut,
deutsch, russisch
III. Wiederholen Sie die Formen des Imperativs (см. пояснение, стр.266-267).
Ubersetzen Sie:
Warum setzen Sie sich nicht? Setzen Sie sich!
Warum ilbersetzen nicht alle Schiller den Text?
Obersetzen Sie bitte alle!
Nina, warum nimmst du das Heft nicht?
Nimm bitte das Heft und schreib!
Warum sprichst du mit dem Lehrer nicht deutsch, Marianne?
Sprich deutsch!
Liest du viel deutsch? Nein? So lies mehr!
Schreibt bitte diese Worter in eure Vokabelhefte!
IN DEB DEUTSCHSTUNDE
(Oleg Smirnow erzahlt)
Wir haben heute in derersten Stunde Deutsch. Unser Deutsch-
lehrer Pawel Iwanowitsch kommt in die Klasse. Alle stehen
auf. Der Lehrer sagt: „Guten Abend! Setzen Sie sich bitte!“ Die
Stunde beginnt. „Sagen Sie bitte, sind heute alle da?“ fragt der
Lehrer. Ich stehe auf und antworte: „Ja, alle sind da.“
Dann sagt der Lehrer: „Nehmen Sie bitte Ihre Bucher. Wir
lesen eine phantastische Erzahlung. Sie heiBt ,Es klingelt1 zur
Stunde... schlafen Sie gut!‘ Petrow, lesen Sie bitte!" Petrow ist
ein neuer Schiller unserer Klasse. Er steht auf, nimmt das Buch
und liest die ersten zwei Satze vor. Alle horen aufmerksam zu.
Dann lesen die anderen Schiller. Anton Nikitin liest besonders
gut. Er lernt gern Deutsch. Er liest deutsche Bilcher und Zei-
tungen und sieht sich deutsche Filme an. Er spricht auch schon
gut deutsch. Zu Hause hat er ein Tonbandgerat1 2 und hort sich
oft deutsche Texte und Lieder an. Er hat die Erzahlung ,,Es
klingelt zur Stunde" schon gelesen3. Lesen auch Sie diese Erzah-
lung auf Seite 21!
1 es klingelt — звенит звонок
2 das Tonbandgerat — магнитофон
3 hat... gelesen — прочел
16
Aufgaben
I. Найдите в тексте все предложения» содержащие глаголы с отделяе-
мыми приставками; назовите эти глаголы в неопределенной форме.
II. а) Прочитайте следующие глаголы, следите за правильной расстанов-
кой ударений; вспомните значение этих глаголов:
anziehen fortgehen zuriickkommen
ausziehen zumachen zuriickfahren
б) Проспрягайте в составе предложения:
Ich mache das Fenster zu. Du...
Ich ziehe den Mantel aus. Du...
III. Bilden Sie (составьте) Fragen; stellen Sie diese Fragen an Ihren Nachbar.
(сосед)
Wann, aufstehen (?)
Was, anziehen (?)
Wann, fortgehen (?)
Wann, zuriickkommen, nach Hause (?)
Zum Beispiel: Wann stehst du auf?
Oder: Wann stehen Sie auf?
IV. а) Повторите глаголы, которые изменяют корневой гласный в Prasens:
treffen du triffst, er trifft встречать
geben du gibst, er gibt давать
helfen du hilfst, er hilft помогать
essen du iBt, er iBt есть
werden du wirst, er wird становиться
> a fahren du fahrst, er fahrt ехать
tragen du tragst, er tragt нести
schlafen du schlafst, er schlaft спать
laufen du laufst, er lauft бегать
gefallen du gefallst, er gefallt нравиться
waschen du waschst, er wascht мыть
б) Дополните следующие предложения глаголами, данными справа:
1. Ich ... meinem Freund гп Mathematik.
Anton ... vielen Schiilern in unserer Klasse.
| helfen
1 К этой группе относятся также глаголы lesen, nehmen, sprechen, sehen
(см. упр. II, стр. 16).
17
2. Wir ... Brot mit Butter.
Er ... einen Apfel.
3. Wohin ... du so schnell?
Ich ... in die Schule.
4. Wohin ... du im Sommer?
Ich ... nach dem Siiden.
essen
laufen
fahren
V. a) Wie sagt Ihnen (Вам) der Lehrer in der Deutschstunde:
Встаньте, пожалуйста. — Stehen Sie bitte auf!
Садитесь товарищи. —...
Товарищ H., читайте, пожалуйста, текст. —______den Text!
Не переводите. — ... nicht!
Скажите, пожалуйста, ... — ...
Учи слова.—Lerne die W dr ter!
Сделай упражнение. —...
Переведи это предложение. — ...
Читай текст. — Lies den Text!
Возьмите тетрадь.—...
Помоги мне, пожалуйста. —... mir . ..
b) Предложите по-немецки одному из ваших товарищей по классу
взять книгу, открыть ее, читать текст, перевести и т.п. или: встать,
пойти к доске, взять мел, написать что-либо и т. п.
VI. Antworten Sie auf die Fragen zum Text:
Wer erzahlt hier von der Deutschstunde?
Wie heiBt der Deutschlehrer?
Was machen die Schiller, wenn der Lehrer in die Klasse
kommt?
Was lesen die Schiller in dieser Stunde?
Was macht Petrow, wenn der Lehrer sagt: „Petrow, lesen
Sie bitte!“
Was machen dann die anderen Schiller?
Wer lernt in dieser Klasse besonders gern Deutsch?
Was macht Anton, um die deutsche Sprache besser zu er-
lernen?
(Lesen Sie die Antwort im Text!)
Kennen Sie diese W drier?
das Lied (die Lieder), treffen, zuhoren
18
Them a: Am Morgen. Die Deutschstunde
Neue Worter: ruhig, die Stimme, das stimmt, wirklich
Grammatik: Возвратные глаголы.
Prasens модальных глаголов
Образцы для разговора:
Ich interessiere mich fiir Fremdsprachen.
Wir ziehen uns an.
Die Schuler beschaftigen sich mit der Ubersetzung.
Vorubungen
1. Wiederholen Sie folgende reflexive Verben (возвратные глаголы).
Ubersetzen Sie die Satze (см. пояснения, стр. 267).
sich setzen (садиться)
sich legen (ложиться)
sich rasieren (бриться)
sich interessieren (интере-
соваться)
sich beschaftigen (зани-
маться)
sich anziehen (одеваться)
sich ausziehen (раздеваться)
Ich setze mich.
Alle legen sich schlafen.
Wir rasieren uns.
Ich interessiere mich
fiir Musik.
Sie beschaftigen sich
mit dieser Frage.
Wir ziehen uns an.
Alle ziehen sich aus.
II. а) Повторите формы модальных глаголов в Prasens по таблице на
стр. 283. b) Ubersetzen Sie folgende Satze:
A: Was sollst du noch wiederholen?
B: Alles! Alles muB ich noch einmal wiederholen!
K: Ich will mit einem deutschen Studenten Bekanntschaft
machen.
L: Du kannst das in unserem Jugendklub tun.
Schiller: Darf ich mich setzen?
Lehrer: Aber naturlich! Nehmen Sie bitte Platz!
M: Kann man in diesem Dorf baden?
N: Ja, hier gibt es einen FluB, man kann hier baden.
19
111. Bilden Sie (образуйте) Satze mit den neuen Wdrtern die Stimme (-n)—
голос, wirklich—действительно, ruhig—спокойно, спокойный.
Ubersetzen Sie diese Satze! Lernen Sie die neuen Worter!
Ich
hore
eine schone Stimme.
eine bekannte Stimme.
laute Stimmen.
eine ruhige Stimme.
r? . . . i v . __—- interessant!
Es ist wirklich E==Tschdn!
^^weit!
Er bleibt—
Sie sitzen--- immer in der Stunde ruhig.
Der Genosse spricht'^^
IV. Sie kennen die Wdrter:
laut — громко
sprechen — говорить
schlafen—спать
das Zimmer—комната
Was bedeutet?
der Lautsprecher— ...
der Schlaf —...
im Schlaf —...
das Schlafzimmer— ...
ES KLINGELT1 ZUR STUNDE ... SCHLAFEN SIE GUT!
(Eine phantastische Erzahlung)
Es ist 10 Uhr abends. Ich komme in ein groBes und helles
Zimmer und setze mich auf einen Stuhl. In dem Zimmer sind
sechs Betten. Noch sehe ich zwei Lautsprecher. Ist das ein Schlaf-
zimmer? Ja, aber auch ein Klassenzimmer, denn hier lernen die
Schiiler Deutsch...
Die Schuler sind schon da. Es sind fiinf junge Manner. Sie
wollen Deutsch lernen und tun das schon den zweiten Monat, in der
Nacht. Ich interessiere mich dafiir, wie sie in der Nacht Deutsch
lernen. Darum bin ich auch hier.
Der Deutschlehrer komrnt ins Zimmer. „Da ist Ihr Bett“, sagt
er zu mir. In diesem Moment klingelt es1. Alle ziehen sich aus
und legen sich in ihre Betten. Auch ich ziehe mich aus und lege
mich in mein Bett.
Die Deutschstunde beginnt. Der Lehrer gibt jedem Schuler ein
Blatt Papier. Darauf2 sehe ich 30 deutsche Worter und kurze
Satze. Dann horen wir aus dem Lautsprecher eine ruhige Stimme:
ein Lehrer liest diese Worter und Satze vor. Wir sollen alles
wiederholen, aber wir durfen das nur einmal tun! Dann sagt die
20
Stimme: „Gute Nacht! Schlafen Sie gut!" 10 Minuten spater schla-
fen alle ruhig...
Nur ich will nicht schlafen. Ich mufi selbst sehen und horen,
wie diese Deutschstunde in der Nacht weitergeht. Aber ... urn
7 Uhr morgens, als es klingelt1, erwache8 ich.
Linser Lehrer kommt in das „Klassenzimmer" und sagt: „Guten
Morgen!" Wir stehen auf und turnen. Wir ziehen uns an. Wir
waschen und rasieren uns wie jeden Morgen.
Nach dem Fruhstiick fragt der Lehrer die Schuler ab. „Konnen
Sie mir sagen, wie heiBt auf deutsch: карандаш? авторучка?
письмо?
Ja, die Schuler konnen das. Wie schnell und richtig alle ant-
worten! Sie haben 30 deutsche Worter und Satze im Schlaf ge-
lernt 4! Und ich habe alles verschlafen5!
Ist das wirklich nur Phantasie? Nein. Das ist ein Experiment.
Schon einige Jahre beschaftigen sich die Gelehrten mit dieser
interessanten Frage: Kann man eine Fremdsprache im Schlaf ler-
nen? An einigen Hochschulen, auch in Abendschulen (zum Bei-
spiel, in der 82. Abendschule in Leningrad) fuhrt man Experi-
mente durch. Die Resultate sind sehr interessant. In einer Nacht
kann man bis 100 Worter und Satze lernen!
Vielleicht gibt es bald in jeder Schuleein „Schlafklassenzimmer?"
1 es klingelt — звенит звонок
2 darauf — на ном
3 erwachen—проснуться
4 haben... gelernt—... выучили
5 habe ... verschlafen—... проспал
Aufgaben
I. Из следующих заголовков подберите подходящий к каждому абзацу
рассказа:
Am Morgen. Die Schuler lernen Deutsch im Schlaf.
Ist das ein Schlafzimmer oder ein Klassenzimmer?
Die Deutschstunde beginnt. Ein interessantes Experiment.
11. Lesen Sie folgende Satze und sagen Sie,
stimmt das oder stimmt das nicht1:
Im Zimmer sind sieben Betten.
Die Schuler lernen Deutsch.
Der Lehrer liest deutsche Worter und Satze vor.
1 Соответствует ли содержание предложений тому, что сказано об этом
в рассказе? Отвечайте предложениями:
Es stimmt.—Это так.
или: Es stimmt nicht. — Это не так.
21
Die Schiller wiederholen die Worter dreimal.
Der Lehrer sagt am Morgen: „Gute Nacht!“
Die Schuler antworten richtig und schnell.
Sie ubersetzen: авторучка —der Fullfederhalter, Fuller;
карандаш — der Bleistift; письмо—der Brief
III. Antworten Sie auf die Fragen:
A. Konnen Sie die Worter карандаш, авторучка, письмо
ubersetzen?
Wollen Sie auch im Schlaf Deutsch lernen?
Miissen Sie neue deutsche Worter viele Male wiederholen?
B. Was muB man am Morgen tun?
(Man muB aufstehen; man mufi , ...)
Was kann man am Abend tun?
(Man kann in die Schule gehen; man kann ...» ...)
Kennen Sie diese Wdr ter?
sich beschaftigen, zum Beispiel, dafiir,
die Fremdsprache, der Gelehrte
§ 4
The ma: Am Sonntag. Die Kleidung
Grammatik: Perfekt слабых и сильных глаголов с haben
Образцы для разговора:
Hast du von dem Theaterbesuch erzahlt?
— Ja, ich habe davon erzahlt.
Was hast du gesehen?
— Ich habe „Romeo und Julia" gesehen.
Vorubungen
I. Lesen Sie richtig1 und ubersetzen Sie folgende Fragen und Antworten
(см. пояснение I, стр. 267).
Образец для перевода:
Hast du diese Geschichte gehort? Ты слышал эту историю?
—Ja, ich habe sie gehort. —Да, я ее слышал.
Hast du deine Aufgaben schon gemacht?
— Nein, ich habe noch nicht alles gemacht.
1 Читайте слитно местоимение и вспомогательный глагол haben, глагол
haben не ставьте под ударение.
22
Kinder, habt ihr heute geturnt?
— Ja, wir haben 20 Minuten geturnt?
Wann haben Sie die Theaterkarten gekauft?
— Wir haben die Karten gestern gekauft.
Was hat dein Freund erzahlt?
— Er hat eine interessante Geschichte erzahlt.
II. a) Wiederholen Sie das Partizip II von folgenden starken Verben (силь-
ных глаголов):
schlafen—geschlafen
gefallen—gefallen
sehen — gesehen
essen —gegessen
singen—gesungen (петь)
verbr ingen — verbracht
(проводить время)
anziehen — angezogen
sich treffen—sich getroffen
6) Ubersetzen Sie folgende Satzteile (части предложений). Dann ergan-
zen Sie (дополните) und lesen Sie diese Satze.
Zum Beispiel: 1) ... hat mir... gefallen.—... мне... понравилось.
2) Die Oper hat mir gefallen. *
... habe ... noch nicht gesehen.
... haben ... zu Mittag gegessen.
... hast ... angezogen?
... habt ... die Zeit verbracht?
... hat ... gesungen.
... haben ... geschlafen
... haben uns ...
getroffen.
SO1 IST DIE LIEBE!
Viktor: Was hast du am Sonntag gemacht?
Oleg: Ich habe lange geschlafen. Dann habe ich eine ganze
Stunde geturnt, denn an anderen Tagen habe ich nicht
so viel Zeit dazu. Ich habe mich gewaschen und be-
sonders gut rasiert.
Viktor: Warum besonders gut?
Oleg: Ich hatte zwei Karten fur die Oper gekauft.
Viktor: Fur wen?
Oleg: Fur Tamara und mich.
Viktor: Wer ist Tamara? Du hast mir von diesem Madchen
noch nichts erzahlt.
* Иногда можно назвать несколько предложений, например:
Der Film hat mir gefallen. Das Bild hat mir gefallen и т.п.
23
Oleg: Es ist ein gutes Madchen. Wir arbeiten zusatnmen in
einer Jugendbrigade. Sie ist 19 Jahre alt, treibt gern
Sport...
Viktor: 1st sie hilbsch?
Oleg: Hubsch? Das weiB ich nicht. Ich glaube, ja. Sie hat
blondes Haar und blaue Augen, eine kleine Nase und
kleine Ohren.
Viktor: Und wie habt ihr den Sonntag verbracht?
Oleg: Sehr schon. Um 3 Uhr habe ich zu Mittag gegessen.
Dann habe ich ein weiBes Hemd und meinen neuen
Anzug angezogen... Um 6 Uhr haben wir uns im Gar-
ten am Theater getroffen. WeiBt du, Tamara sah sehr
gut aus in ihrem blauen Kleid und den neuen Schuhen...
Viktor: Hm... Was habt ihr denn gehort?
Oleg: „La Traviata“ von Verdi.
Viktor: Wie hat euch die Musik gefallen?
Oleg: Oh, Tamara war gliicklich. Die Musik hat ihr sehr gut
gefallen. Sie sagt auch, die Sanger1 2 haben gut gesungen.
Viktor: Und was sagst du?
Oleg: Ich?.. Ich...
Viktor: Ich verstehe schon, mein Lieber: du hast nichts gese-
hen und nichts gehort. Du hast nur fiir Tamara Augen
und Ohren gehabt. Stimmt das?
1 so—зд.: такова
2 der Sanger —певец
Aufgaben
I. Erganzen Sie (дополните) folgende Antworten:
1. Was haben wir gekaufP ™ gakauft
Oleg.............
Gebrauchen Sie (используйте) auch folgende Worter: Hose, einen Mantel,
einen Hut, eine Blase.
2. Was haben wir gegessen? gegessen.
Helga...............
Gebrauchen Sie auch folgende Worter: Schnitzel, Gulasch, Koteletts.
3. Wo habt ihr gestern den Abend verbracht?
Wir........im Klub .... Und ihr?
Gebrauchen Sie auch folgende Wortgruppen: im Park, im Kino,
im Theater.
24
IL Прочитайте следующие диалоги по ролям.
Zwei Bruder am Sonntag morgen
Helmut:
Kurt:
1) Ich habe schon geturnt.
2) Ich habe mich schon ge-
waschen.
3) Ich habe mich schon ra-
siert.
4) Ich habe mich schon ange-
zogen.
Ich habe noch nicht geturnt.
Ich ... mich noch nicht •. • •
Ich....................
Zwei SchUler aus verschiedenen Schulen
I w a n о w:
Kotow:
I) Wir haben diesen Text
noch nicht gelesen.
2) Wir haben diesen Dialog
noch nicht gelernt.
3) Wir haben diese Erzahlung
noch nicht iibersetzt.
4) Wir haben diese Obung
noch nicht geschrieben.
I hr Freund
Ihr Freund sagt:
1) Inge hat diesen Film schon
gesehen.
2) Viktor hat dieses Buch
schon gelesen.
3) Oleg hat schon die Thea-
terkarten gekauft.
4) Wir haben schon mit dem
Lehrer gesprochen.
5) Wir haben schon auf den
Brief geantwortet.
Wir haben diesen Text schon
gelesen.
Wir...................
Wir...................
und Sie
Sie sind erstaunt
(Вы удивлен ы)?
Hat sie diesen Film wirklich
schon gesehen?!
Hat er...........wirklich
schon gelesen?!
Hat er.................?!
Habt ihr.................?!
Habt ihr.................?!
111. Stellen Sie sich vor (представьте себе): zwei Madchen, Vera und Olga,
treffen sich. Vera fragt die Freundin, wie sie den Sonntagabend ver-
bracht hat. Olga antwortet. Da sind ihre Antworten. Was fragt Vera?
Vera:................................? (verbringen)
Olga: Ich war im Theater.
Vera: .... ..........................? (sehen, horen)
25
Olga: Die Oper ,,Jolanta“ von Tschaikowski.
Vera:...............................? (gefallen)
Olga: Oh, die Musik ist sehr schon, die Oper hat tins sehr
gut gefallen.
IV. Antworten Sie auf die Fragen zum Text:
Was hat Oleg am Sonntag gemacht?
Mit wem und wo hat er den Abend verbracht?
Was wissen Sie aus diesem Dialog fiber Tamara?
Was haben Oleg und Tamara gehort?
Wie hat Tamara die Musik gefallen?
Hat die Musik auch Oleg gefallen?
Warum heifit dieser Dialog „So ist die Liebe?“
(Finden Sie im Text die Satze, die das erklaren.)
Ein Scherz (Шутка)
— Gestern habe ich einen sehr schonen Abend verbracht!
— Ach, waren Sie im Theater?
— Ich nicht, aber meine Frau Elsa.
Kennen Sie diese Worter?
die Bluse, die Hose, dazu, davon, verschieden
§ 5
Them a: Der Urlaub. Die Reise. Das Essen
Neue Worter: das Meer (die Meere), doch
Grammatik: Perfekt с глаголом sein
Образцы для разговора:
Bist du nach Moskau geflogen?
Ja, ich bin geflogen.
V or ub ungen
I. Wiederholen Sie das Perfekt der Verben, die das Perfekt mit sein
bilden (образуют):
fahren ich bin gefahren
laufen ich bin gelaufen
reisen ich bin gereist (путешествовать)
26
fliegen ich bin geflogen (летать)
gehen ich bin gegangen
bleiben ich bin geblieben (оставаться)
werden ich bin geworden (становиться)
sein ich bin gewesen (быть)
aufstehen ich bin aufgestanden
zuriickkommen ich bin zuriickgekommen
II. Lesen Sie und ubersetzen Sie folgende Fragen und Antworten:
Образец для перевода
Wohin ist Wolfgang auf Urlaub gefahren?
Er ist nach Bulgarien gefahren.
Куда ездил Вольфганг в отпуск?
Он ездил в Болгарию.
Bist du mit dem Flugzeug nach Kiew geflogen?
— Nein, ich bin mit dem Zug gefahren.
Wie lange seid ihr in Moskau geblieben?
— Wir sind 3 Tage dort geblieben.
Wann sind sie gestern aufgestanden?
— Sie sind um 8 Uhr aufgestanden.
Ist deine Reise interessant gewesen?
— О ja, sehr interessant!
III. Stellen Sie sich vor (представьте себе): Sie sprechen mit Ihrem Freund
deutsch. Sie fragen Ihren Freund: „Wie hast du deinen Urlaub ver-
bracht?" Er antwortet. Ubersetzen Sie seine Antwort.
Ich habe meinen Urlaub am Schwarzen Meer, in Sotschi,
verbracht.
Wahrend meines Urlaubs ist das Wetter sehr schon gewesen.
Jeden Tag habe ich in der Sonne gelegen und im Meer ge-
badet.
Ich bin schon braun geworden.
IV. Ubersetzen Sie folgende Satze mit dem Wort doch — однако, всё же, же:
1) Du bist doch in der Klasse gewesen!
2) Du warst bis Juli in Sotschi?!—Natiirlich, mein Urlaub
dauerte doch einen ganzen Monat.
3) Endlich ist sie doch gekommen!
27
NACH EINER URLAUBSREISE
(Kleine Szenen)
Handelnde Personen1
Klaus Kruger, Schlosser
Gerda Kruger, seine Frau
Wolfgang I - rz ,,
Erich I seme Kollegen
Werkhalle eines grofien Werkes. Die Uhr zeigt 10 Minuten vor acht
Wolfgang und Erich stehen neben einer Maschine. Klaus kommt.
Erich: Mensch2, Klaus! Bist du schon aus deinem Urlaub zuriickgekommen?
Klaus: Guten Morgen, Erich! Guten Morgen, Wolfgang!
Wolfgang: Erich- Gestern bin ich zuriickgekommen. Schon braun bist du geworden! Erzahle von deinem Urlaub, Klaus! Wohin bist du in diesem Jahr gefahren?
Klaus: Nach Bulgarien.
Erich: Klaus: Mit dem Zug? Nein! Wir sind geflogen.
Wolfgang; Klaus: Ist deine Frau mit dir gereist? Ja, wir sind in diesem Jahr zusarnmen gereist.
Erich: Klaus: Wie lange seid ihr dort geblieben? Drei Wochen nur. Aber es waren schone Tage, muB ich sagen.
Wolfgang: Es ist schon acht Uhr, wir miissen mit der Arbeit beginnen.
Klaus: WiBt ihr was? Kommt heute abend zu mir. Ich erzahle euch von unserem Urlaub.
Erich: Schon. Also um sieben kommen wir.
Das Wohnzimmer in Krugers Wohnung Am Tisch sitzen Klaus, Gerda,
Wolfgang und Erich. Auf dem Tisch sind Konfekt, Obst, Glaser. Alle trin-
ken bulgarischen Wein3.
Erich: Ja, wie ich sehe, habt ihr den Urlaub wirklich gut
verbracht. Klaus, wann bist du denn jeden Tag
aufgestanden?
Klaus: Ich bin ... wir sind immer friih am Morgen auf-
gestanden.
Gerda: {lacht)\ Aber Klaus, doch nicht ,,wir“. Ich bin urn
8 aufgestanden, und du um 10. Ist das friih?
28
Klaus: Um 10 oder um 8 — das spielt keine Rolle, Gerda.
Wir hatten doch Urlaub.
Wolfgang: Habt ihr weit vom Meer gewohnt?
Klaus: Nein. Jeden Morgen sind wir schnell ans Meer ge-
laufen, und haben dort gebadet.
Gerda: (lacht wieder)'. Bist du schnell gelaufen, Klaus? Das
habe ich gar nicht gesehen.
Wolfgang: Aber ins Restaurant ist er gelaufen. Stimmt das?
Gerda: Ja, das stimmt.
(Alle lachen)
3
Der Lehrer liest vor, die Schuler ubersetzen den Text.
Klaus: Einmal sind wir ins Restaurant gekommen, da waren
viele Menschen und wir muBten warten. Ich fragte den
Kellner4 auf deutsch: „Konnen Sie uns etwas Interes-
santes zum Lesen geben?“— „Natiirlich. Hier ist die
Speisekarte 6“, antwortete er.
(Alie lachen.)
Gerda: Lacht nicht. Der Kellner hat richtig geantwortet.
Erich: War die Speisekarte wirklich interessant?
Klaus: Ja, besonders die komischen Namen der Speisen5 in
verschiedenen Sprachen.
Gerda: Wir haben da eine halbe Stunde gesessen und geraten6,
was das ist: Fleisch, Fisch oder Gemiise.
Klaus: Dann haben wir aber doch gut gegessen...
Gerda: ... und das ist das Wichtigste7. Ja, Klaus?
Erich: Ihr habt den Urlaub wirklich schon verbracht. Ich
mochte auch einmal nach Bulgarien ...
1 handelnde Person — действующее лицо
2 Mensch’ — зд.: Дружище!
3 der Wein — вино
4 der Kellner — официант
5 die Speisekarte (die Speise—кушанье 4~die Karte) — меню
6 raten—отгадывать
7 das Wichtigste — самое важное
Aufgaben
I. Lesen Sie folgende Fragen und Antworten! Ersetzen Sie (заменяйте)
in den Antworten die unterstrichenen (подчеркнутые) Wortgruppen
durch andere?
29
1. Wohin bist du im Sommer gereist?
Ich bin nach Tallinn gereist.
2. Wohin sind die Kinder gelaufen?
Sie sind in den Garten gelaufen.
(in den Park, in die Schule, nach Hause)
3. Wohin ist die Mutter gegangen?
Sie ist zur Arbeit gegangen.
(ins Warenhaus, ins Theater, ins Konzert)
4. Wo sind Sie wahrend Ihrer Reise gewesen?
Ich bin in Moskau und in Leningrad gewesen.
(am Schwarzen Meer, in vielen Stadten)
II. Bilden Sie (образуйте) Satze im Perfekt (см. п. II, стр. 267—268):
aufstehen — um 6 Uhr
stehen — in der Ecke
zuriickkommen — nach Hause (?)
bekommen — viele Zeitungen
werden—groB (?)
bleiben—zu Hause
schreiben — den Brief (?)
Ill. Antworten Sie auf die Fragen zum Text!
Zur l.Szene: Wohin sind Klaus und Gerda Kriiger gereist?
Sind sie mit dem Zug gefahren?
Wie lange sind sie dort geblieben?
Zur 2. Szene: Wo haben Klaus und Gerda gewohnt?
Was haben Sie jeden Morgen gemacht?
Was hat Klaus wahrend des Urlaubs gern
gemacht?
Und was hat er nicht gern gemacht?
IV. Stellen Sie einen kurzen Dialog zusammen (zusammenstellen — состав-
лять): „Nach dem Sommerurlaub".
(Предварительно отберите из текста и упражнений вопросы и ответы,
которые вы сможете использовать для составления диалога.)
Кеппеп Sie diese Worter?
dauern, endlich, die Rolle, die Sonne,
der Urlaub, die Werkhalle
30
§ 6
Them a: Das Wetter
Neue Worter: scheinen (schien, geschienen)
G r a m m a t i k: Imperfekt слабых и сильных глаголов;
Imperfekt модальных глаголов
Образцы для разговора:
Was spielten diese Jungen? Sie spielten FuBball.
Wo stand Herr Meier? Er stand vor der Tiir.
V orubungen
I. Ubersetzen Sie folgende Fragen und Antworten!
Acbten Sie (обращайте внимание) auf die Zeitform der Verben (cm.
таблицы, стр. 282).
Образец для перевода:
Wo spielten die Jungen FuBball? Где играли мальчики в футбол?
Sie spielten im Hof. Они играли во дворе
Was erzahlte Hans?
— Er erzahlte lustige Geschichten. Alle lachten.
Wann hattest du Zeit?
— Ich hatte gestern Zeit, aber heute habe ich keine.
Wer besuchte dich wahrend deiner Krankheit *?
— Mein Freund Peter besuchte mich.
Besucht Peter dich oft?
— Nein, er ist sehr beschaftigt und hat wenig Zeit.
II. Lesen Sie richtig:
Geogra'phie
Biolo'gie
Geolo'gie
Philolo'gie
richtig
lustig
f leifSig
ruhig
Max
Examen
* Догадайтесь, что значит это слово: krank — больной; Angina ist eine
schwere Krankheit.
31
ARMER TEUFEL1
Es war Sommer, und das Wetter war sehr heiB. Alle Jungen
spielten im Hof Fufiball und waren lustig. Nur Max spielte nicht
mit und war nicht lustig. Max hatte keine Zeit, er war sehr be-
schaftigt. Er lernte in seinem Zimmer Geographie, denn er mufite
im Herbst ein Examen in Geographie ablegen2.
Willi besuchte seinen Freund Max. Er fragte: „Was lernst du
so fleiBig, Max?“
„Geographie", antwortete dieser.
„Welches Land studierst du jetzt?" fragte Willi weiter.
„Ich studiere jetzt Afrika", sagte Max.
„Du armer Teufel1, bei diesem heifien Wetter mufit du noch
heifie Lander studieren!"
1 armer Teufel—бедняга (дословно «бедный черт»)
2 ablegen — сдавать (экзамен)
Aufgaben
1. Bilden Sie (образуйте) Satze im Imperfekt:
Am Morgen turn... tanz... ich 20 Minuten. im Klub.
Am Abend spiel... arbeit... hor... wir Domino, im Garten Radio.
pflanz... junge Baume.
Im Friihling pf lug... Bauern die Felder.
sa... Roggen (рожь).
Ich
Du
woll.. .
konn...
baden gehen.
Sie (они)
Olga
Ihr
durf
mufi
soli,
viel arbeiten.
II. 1) Erganzen Sie (дополните) folgende Fragen durch Verben (глаголами)
im Imperfekt:
Wie ... das Wetter?
Was ... alle Jungen im Hof?
... Max auch Fufiball spielen?
Warum ... er nicht Fufiball spielen?
Welche Lander ... Max ... ?
Was ... sein Freund Willi?
sein
spielen
wollen
konnen
mtissen, studieren
sagen
2) Составьте краткий пересказ текста с помощью ответов на эти
вопросы.
32
II
I. 1) Lesen Sie die Geschichte nach den Zeichnungen (рисунки).
April, April, der weifi nicht, was er will.
33
Herr Meier steht vor der Tur seines Hauses
und sieht:
Das Wetter ist schon. Die Sonne scheint hell.
Die Luft ist frisch. Der Himmel ist klar.
Er geht ruhig und zufrieden auf die StraBe.
Es wjrd heiB. Herr Meier ist gliicklich.
Er zieht den Mantel aus.
Plotzlich beginnt es zu regnen.
Es wjrd wieder kalt.
Herr Meier zieht den Mantel wieder an
und geht nach Hause.
Ganz nafi (мокрый) kommt er nach Hause zuriick.
Er wird krank und muB im Bett liegen.
Und die Sonne scheint wieder hell.
2) Erzahlen Sie die Geschichte von Herrn Meier und dem Aprilwetter
so, als ob es gestern gewesen ware (как будто это было вчера).
Gebrauchen Sie (употребите) in Ihrer Erzahlung das Imperfekt.
z.B: Herr Meier stand vor der Tur seines Hauses.
Das Wetter war schon... usw. (и т.д.)
II. Wiederholen Sie die Formen des Imperfektes von folgenden starken
Verben:
sein—war
werden — wurde
gehen — ging
anziehen — zog an
ausziehen—zog aus
zuriickkommen— kam zuriick
stehen—stand
sehen — sah
beginnen — begann
Kennen Sie diese Worter?
beschaftigt, pflanzen, pfliigen, saen, studieren
Lernen Sie das neue Wort!
scheinen — сиять, светить; Imperfekt — schien
34
T hem a: Die Reise
Neue Wdrter: der Dichter, das Gesprach, der GruB,
verlassen (verlieB, verlassen)
Grammatik: Plusquamperfekt.
Порядок слов в придаточном предложении
Образец для понимания: Nachdem wir diese Stadt
verlassen hatten, fuhren wir nach Moskau.
V orubungen
I. Lernen Sie diese neuen Wdrter; lesen Sie richtig und iibersetzen Sie
diese Wortgruppen zuerst ins Russische, dann zuriick ins Deutsche:
der Dichter (-s, -) — поэт
ein bekannter Dichter der grofie Dichter
ein bekannter deutscher Dichter der grofie russische Dichter
verlassen (verlieB, verlassen) — покидать
Er verlaBt das Zimmer. Sie verlieB mich.
Wir haben diese Stadt verlassen.
das GesprachII. 1 —
das Telefongesprach das interessante Gesprach
ein lautes Gesprach
II. Sie kennen die Worter: Was bedeutet?
griiBen — приветствовать
der Sturm—шторм, буря
der GruB —...
sturmisches Wetter —..
HI. Ubersetzen Sie folgende Satze:
A. Achten Sie auf die Wortfolge im Satz (см. п. I, стр. 268):
Aus dem Gesprach erfuhr ich, daB er in dieser Stadt fremd
ist.
Wir fahren heute nicht aufs Land, weil das Wetter schlecht
ist und die Sonne nicht scheint.
Der grofie deutsche Dichter Goethe (lies'. Gote) schrieb viele
Werke, die in der ganzen Welt bekannt sind.
1 Was bedeutet dieses Wort? Finden Sie den Stamm (основа) des Wortes.
Проверьте себя по словарю.
35
В. Achten Sie auf die Form des Plusquamperfekts (см. п. II, стр. 268):
Nachdem wir Moskau verlassen hatten, fuhren wir nach
Leningrad.
Als der Dichter in seine Heimat zuriickgekommen war,
schrieb er einige schone Gedichte.
Heute las ich diesen Roman. Gestern hatte ich ihn in der
Bibliothek genommen.
IV. Lesen Sie die Daten:
1933 —neunzehnhundertdreiunddreiBig
1964—............................
1890 — achtzehnhundert..
1870—...................
EIN GRUB AUS DER HEIMAT
(Nach Marianne Lange-Weinert)
Marianne Lange-Weiner ist die Tochter des bekannten antifaschistischen
Dichters Erich Weinert (1890—1953). Erich Weinert war Mitglied der Kom-
munistischen Partei Deutschlands. Nachdem im Jahre 1933 die Faschisten in
Deutschland zur Macht1 gekommen waren, mufite Erich Weinert mit seiner
Familie die Heimat verlassen und viele Jahre in der Emigration leben. Sie
lebten in Paris, in Zurich, dann in Moskau. Als Marianne, schon als Erwach-
sene, im Jahre 1945 in ihre Heimat zuriickgekommen war, schrieb sie das
Buch „Ma d ch en jahre". In ihm bescbrieb sie das Leben der Familie Weinert
wahrend der Emigration.
Folgende Episode aus diesem Buch zeigt, dafi ein Teil des deutschen Vol-
kes in den schweren Jahren des Faschismus seine besten Sohne nicht verges-
sen hat.
Nachdem wir Paris verlassen hatten, ging unsere Reise weiter
iiber zwei Meere und viele fremde Lander in die Sowjetunion.
Zuerst war die Reise nicht leicht, denn auf der Nordsee2 hat-
ten wir sehr stiirmisches Wetter. Aber die Ostsee2 war ruhig.
Das Meer war hellgriin, die Sonne schien hell vom klaren blauen
Himmel. Viele Passagiere lagen auf dem Deck3 in der Sonne.
Da war auch eine Gruppe Deutschdr. Aus ihren Gesprachen ver-
standen wir, daB es Nazis4 waren.
Der Vater sagte zu mir: „Du darfst nicht zeigen, daB du
Deutsch verstehst...“
Als Mutti und ich uns in der Kajiite in die Betten gelegt
hatten, sprachen wir noch lange fiber unsere Reise, iiber Kopen-
hagen und Stockholm.
36
Da kam Papa in unsere Kajiite.
„Hort zu, ich erzahle euch etwas Interessantes. Ich stand
allein auf dem Deck und sah in das dunkle Meer. Plotzlich horte
ich eine Mannerstimme: ,Guten Abend, Erich Weinert!4 Ich gab
dem Mann natiirlich keine Antwort, verliefi meinen Platz und
setzte mich auf eine Bank. Aber er ging nicht fort, kam wieder
zu mir und sagte: ,Erich, ich wollte nicht am Tage mit dir
sprechen, weil ich mit den Nazis reise. Ich freue mich sehr, dafi
ich dich wiedersehe. Wir haben dich in Deutschland nicht ver-
gessen. Ich kenne Menschen, die deine Gedichte versteckt6 haben.
Sie lesen sie einander vor und denken an dich.’ Da kam aber
plotzlich ein Mann vorbei6, und der Genosse verlieB mich. Ich
habe mich fiber diesen Grufi aus der Heimat sehr gefreut.44
1 zur Macht — к власти
2 die Nordsee—Северное море;
die Ostsee—Балтийское море
3 das Deck — палуба
4 die Nazis — нацисты, фашисты
6 verstecken — прятать
6 vorbei — мимо
Aufgdben
I. Antworten Sie auf die Fragen:
1. Wer ist Marianne Lange-Weinert?
2. Wann mufite der Dichter mit seiner Familie die Heimat
verlassen?
3. Wo lebte die Familie?
4. Wann kam Marianne in ihre Heimat zuriick?
5. Was beschrieb Marianne Lange-Weinert in ihrem Buch
,,Madchenjahre?“'
II. Finden Sie im Text folgende Satze:
Море было светло-зеленое, солнце светило ярко с ясного
голубого неба.
Из их разговоров мы поняли, что это были нацисты.
Тут пришел папа в нашу каюту.
111. Расскажите своими словами по-русски, о чем сообщил Вайнерту не-
знакомый товарищ и почему он сделал это в такой тайне.
Кеппеп Sie diese Worter?
einander, der (die) Erwachsene, fremd, die Heimat,
der Himmel, der Schriftsteller, die Welt, das Werk
37
Them a: Die Strafie. Das Haus. Die Wohnung
Neue Worter: seit
Grammatik: Склонение существительных с определен-
ным артиклем. Склонение личных местоимений.
Предлоги
I
Vorubungen
I. А. Повторите склонение существительных с определенным артиклем
и личных местоимений с помощью следующих таблиц. Обратите
внимание на сходство окончаний артикля и местоимений (см. также
таблицы, IV—V, стр. 283—284).
Singular (Единственное число)
Da steht
Da liegt
Notninativ: a) Wer steht da?
der Lehrer, die Lehrerin, das Kind,
er sie es
b) Was liegt da?
der Bleistift, die Fiillfeder, das Buch,
er sie es
Genitiv: Wessen Freund ist das?
Das ist ein Freund des Lehrers, der Lehrerin, des Kindes.
Dativ: Wem gibt der Schiller das Heft?
Er gibt dem Lehrer, der Lehrerin, dem Kind Heft
e ihm ihr ihm
Akkusativ: a) Wen sehen Sie in der Klasse?
Ich sehe S" UhrCr' S Lehrerin’ das Kind in der Klasse
11111 olv Co
b) Was sehen Sie da?
Ich sehe ^en Tisch, die Tafel, das Bild,
ihn sie es
38
Б. Замените подчеркнутые существительные личными местоимениями:
Die Tochter gibt dem Vater die Zeitung.
Die Mutter liest dem Kind vor.
Der Brigadier gibt der Arbeiterin eine neue Aufgabe.
Du hast dieses Bild im Museum gesehen.
Wir haben den Lehrer gefragt.
Sie offnen die Tur und gehen hinaus.
Plural (Множественное число)
Notninativ: Wer steht da?
Da stehen ^!e Lehrer,
sie
Genitiv; Wessen Biicher sind das?
Das sind die Bucher der Lehrer.
Dativ: Wem geben die Schuler Blumen?
Sie geben sie Lehrern.
ihnen
Akkusativ: Wen sehen Sie im Lehrerzimmer?
Wir sehen die Lehrer,
sie
II. Wiederholen Sie Dativ und Akkusativ von den Persona Iprononien (от
личных местоимений) ich, du, wir, ihr:
Dativ: Wem gab der Lehrer die Hefte?
Er gab
uns die Hefte: mir und meinem Freund,
euch die Hefte: dir und deinem Freund.
Akkusativ: Wen fragte der Lehrer in der Stunde?
Er fragte
uns: mich und meinen Freund,
euch: dich und deinen Freund.
III. A. Bilden Sie (образуйте) Satze und ubersetzen Sie sie (см. пояснение,
стр. 268):
Wir wohnen seit
einem Jahr
vielen Jahren
Januar
in dieser StraBe.
B. Lesen Sie richtig und ubersetzen Sie folgende Wortgruppen zuerst
ins Russische (links), dann ins Deutsche (rechts). Achten Sie auf die
Betonungszeichen:
39
zu dem 'Freund; zu den
'Freunden; zu 'ihr; zu 'dir;
zu 'ihnen
bei der 'Mutter; bei den
'Kindern; bei 'mir; bei 'ihm
von dem 'Werk; von seiner
'Wohnung; von 'ihr
mit seiner 'Freundin; mit
'ihnen; mit 'dir
mit der 'StraBenbahn; mit
der 'U-bahn; mit dem 'Bus
nach der 'Arbeit; nach der
'Stunde; nach den 'Stunden
aus dem 'Werk; aus dem
'Haus; aus der 'Schule
к тебе; к к ним; к ней; к другу; друзьям
у детей; у него у меня; у матери;
от своей от завода квартиры; от нее;
с ними; с тобой; со своей
подругой
трамваем; на метро; авто-
бусом
после уроков; после рабо-
ты; после урока
из дома; с завода; из шко-
лы
ZU BESUCH1
I
Oleg telefoniert mit Tamara
Morgen will Oleg Smirnow seinen Freund Viktor besuchen. Viktor ist seit
einem Jahr verheiratet2 und vor einem Monat hat er vom Werk eine Wohnung
bekommen. Er hat von seiner neuen Wohnung viel erzahlt, aber Oleg war
noch nicht bei ihm zu Besuch.
Oleg will mit Tamara zu seinem Freund fahren.
Er kennt aber Tamara sehr gut: dieses Madchen kommt
immer zu spat. Darum telefoniert er schon heute mit
ihr.
Oleg; Tamara? Hier Oleg. Guten Abend!
Sag mal, bist du morgen abend frei?
Tamarai Ja, ich bin frei.
Olegi Verstehst du, mein Freund Viktor
hat eine Wohnung bekommen, und
ich mochte ihn besuchen. Das moch-
te ich mit dir zusammen tun.
Hast du etwas dagegen?3
Tamara; Natiiriich habe ich nichts dage-
gen. Ich gehe gern mit dir.
40
Oleg: Das mochte ich
sehen, urn 6 an
Oleg: Schon. Dann treffen wir
uns urn 5 Uhr.
Tamara: Nein, urn 5 Unr kann
ich noch nicht kommen.
Ich muB nach der Arbeit
noch eine Stunde im Werk
bleiben. Ich komme urn
5 Uhr aus dem Werk nach
Hause. Also konnen wir
uns um 6 Uhr treffen.
Oleg: Schon, Tamara, und wann
kommst du?
Tamara (lacht): Um ... um 6 Uhr.
dir gern glauben. Also, auf Wieder-
unserer Strafienecke.
1 zu Besuch—в гости
2 verheiratet sein—быть женатым (замужем)
3 dagegen—против
Aufgaben
I. Bilden Sie Wortgruppen:
seit (ein Jahr, dieser Monat, der 2. September)
mit (ich, der Brigadier, die U-Bahn, der Bus)
zu (du, der Wagen, die Versammlung)
aus (die Schule, das Werk, das Haus)
Bilden Sie 4—5 Beispielsatze mit diesen Wortgruppen!
II. Antworten Sie auf die Fragen zum Text:
Wen will Oleg Smirnow besuchen?
Mit wem mochte er das tun?
Will Tamara mit Oleg zu Viktor gehen?
Wann wollen sich die Freunde treffen?
Warum fragt Oleg: „Schon, Tamara, und
wann kommst du?“
(Suchen Sie die Antwort im Text!)
11
Vorubungen
I. Bilden Sie die Satze und Obersetzen Sie sie:
Um
das Haus
die Schule
das Gebaude
herum stehen viele junge Baume.
41
Das sind Blumen fur
dich.
Sie.
meine Mutter.
Wir kampfen fur
den Frieden in der ganzen Welt.
die Freiheit aller Volker.
die Freundschaft unter den Volkern.
Wir sind nicht allein
im Kampf gegen
den Imperialismus
den Krieg.
den Faschismus.
Die Sportier marschieren durch
die StraBen.
die Stadt.
II. Ubersetzen Sie folgende Satze:
Образец:
Dieses Hotel sieht man schon von weitem.
Эту гостиницу видно издалека.
Den neuen Bahnhof sieht man von weitem.
Am Abend sieht man viele Menschen auf den Strafien.
Es ist schon sehr spat. Man sieht keine Strafienbahn, keinen
Autobus, keinen Trolleybus.
42
DIE STADT AM ABEND
Tamara ist naturlich wie-
der zu spat gekommen: es ist
schon 7 Uhr. Jetzt warten Oleg
und Tamara auf den Autobus.
Sie haben Blumen fiir Viktors
Frau und eine Vase gekauft...
Wie schon sind die Stra-
Ben unserer Hauptstadt am
Abend: schone hohe Gebaude,
bunte Reklamen, helles Licht
in den Fenstern der Hauser!
Durch die StraBen fahren
Autos, Autobusse, Trolley-
busse, StraBenbahnwagen.
43
Viele Menschen sieht man auf den Strafien. Sie gehen ins Kino,
ins Theater, ins Konzert, zu ihren Freunden ...
Viktor wohnt jetzt weit von Zentrum der Stadt, nahe an der
neuen U-Bahnstation ,,Ismailowskaja“.
Dieser neue Rayon Moskaus, wo jetzt Viktor und seine Frau
wohnen, ist besonders schon. Viele Tausende Werktatige haben
hier in den letzten Jahren neue Wohnungen mit allem Komfort
bekommen.
Tamara und Oleg fahren mit dem Autobus und mit der U-Bahn,
dann gehen sie noch zu Fufi.
Jetzt stehen sie vor einem schonen Neubau. Um das Haus
herum stehen junge Baume. Im Sommer wachsen hier auch viele
Blumen. Rechts ist ein Spielplatz fur Kinder.
Tamara und Oleg suchen Viktors Wohnung.
Da ist sie — Wohnung 33. Sie klingeln...
Aufgaben
I. Ubersetzen Sie zuerst die Wortgruppen in den Klammern (в скобках).
Dann bilden Sie (образуйте) die Satze (см. таблицу VIII, стр. 285—286):
Viele deutsche Schriftsteller und Dichter kampften (против
фашизма и против войны).
Er ging (без пальто и без шляпы) auf die StraBe hinaus.
Nina hat (для меня и для тебя) Kinokarten gekauft.
Der Weg fiihrte (по лесу).
Worter: der Faschismus, der Krieg, (der) Mantel, (der) Hut,
das Haus, der Wald
11. Sehen Sie auf das erste Bild (S. 42—43)! Antworten Sie:
Wie spat ist es jetzt?
Wie sind die Strafien der Hauptstadt am Abend?
Welche Fahrzeuge sieht man auf den Strafien?
Sieht man viele Menschen auf den StraBen?
Wohin gehen oder fahren sie?
Wer wartet auf den Autobus?
Ist Oleg ohne Mantel und Hut?
Was hat Tamara in der Hand?
Fur wen sind diese Blumen?
111. Sehen Sie auf das zweite Bild (S. 45) und sagen Sie:
Wie sind die Hauser in dieser StraBe?
Beschreiben Sie dieses neue Gebaude!
Baut man auch in Ihrer Stadt (Ihrem Dorf)
viele neue Hauser?
Wie sind diese Hauser?
44
Konnen Sie sagen, wieviel Millionen Menschen in den Jahren
1961—1966 neue Wohnungen bekommen haben?
Wissen Sie, wieviel Sowjetmenschen in den Jahren 1966—1970
neue Wohnungen bekommen?
Ill
Vorubungen
I. Lesen Sie richtig und ubersetzen Sie folgende Wortgruppen und Satze!
auf dem 'Tisch
auf dem 'Schrank
an den 'Fenstern
an der Tur
in der Kiiche
auf den 'Tisch
auf den 'Schrank
an die 'Fenster
an die 'Tiir
in die Kiiche
45
im 'Badezimmer ins 'Badezimmer
Die Frau hangt das Bild iiber den 'Schreibtisch.
Jetzt hangt das Bild fiber dem 'Schreibtisch.
Die Frau stellt den Tisch vor das 'Fenster,
Jetzt steht der Tisch vor dem 'Fenster.
II. Lesen Sie und wiederholen Sie alles zwei bis dreimal! (Обратите вни-
мание на произношение б и й.)
Mobel—die 'neuen "Mobel
schon—ein 'schones "BiId
bose — ein boses Gesicht
offnen—er 'offnet
zwolf— 'zwolf "Tage
mochte—ich 'mochte
Tur—an die 'Tiir
fur — fiir 'dich
grfifien—sie 'griiBt
fiber—fiber dem 'Sofa
mfide — ich bin 'mfide
Obung—eine 'leichte "Obung
fiinf—'fiinf "Monate
fiinfzehn —'fiinfzehn Kopeken
fiinfzig— funfzig 'Mark
DIE GASTE KOMMEN
Viktor und seine Frau Irina warten auf die Gaste. Sie stellen die Mobel
um \ denn sie wollen ihr Zimmer noch schoner machen
Irina: Ach, das Zimmer ist so klein! Wir haben zu viel
Stfihle ffir dieses Zimmer. Findest du nicht? Wohin
stelle ich zum Beispiel diesen Stuhl?
Viktor: Auf dem Schrank ist noch viel Platz
Irina: Du hast Humor2. Auf dem Tisch ist auch noch viel
Platz.
Viktor: Ich weiB; dieser Stuhl kommt in die Kiiche.
Irina: In der Kiiche ist aber kein Platz fiir diesen Stuhl...
Viktor: Dann stellen wir ihn in den Schrank.
Irina: Ja, und wenn die Gaste kommen, nehmen wir ihn aus
dem Schrank.
(Beide lachen. In diesem Moment klingelt es3.)
Viktor: Horst du? Unsere Gaste sind schon da, und du hast
dich noch nicht fertig angezogen.
Irina: Ich gehe mich schnell anziehen, und du offnest die
Tiir und zeigst unseren Gasten die Kiiche und das
Badezimmer.
46
Viktor geht zur Tur und offnet sie. Die Gaste begriifien Viktor und geben
ihm die Blumen und die Vase. „Danke", sagt Viktor. Dann zeigt er ihnen
die Kiiche und das Badezimmer. In der Kiiche und im Badezimmer ist alles
weiB und sauber. Den Gasten gefallt alles gut. Viktor stellt die Blumen in
die Vase. In diesem Moment kommt Irina aus dem Zimmer, begruBt die Gaste
und dankt ihnen auch fur die Vase und die schonen Blumen.
Alle gehen in das Wohnzimmer. Irina stellt die Vase auf einen kleinen
Tisch vor dem Fenster.
Irina: Wie gefallt euch unsere Wohnung?
Tamara: Sie ist wirklich schon. Besonders gefallen mir die
breiten Wandschranke. Und dir, Oleg?
Oleg: Mir gefallt dieses Bild fiber dem Sofa.
Viktor: Ja, dieses Bild ist wirklich schon, nicht wahr?
Irina: Setzt euch bitte an den Tisch.
i umstellen— переставлять
2 der Humor — юмор, чувство юмора
3 es klingelt — звонят
Aufgaben
I. Suchen Sie im Text alle Satze mit in, an, vor, ilber, auf. Stellen Sie
Fragen zu diesen Satzen mit den Fragewortern wo?, wohin? und wann?
II. Обменяйтесь репликами co своим товарищем по следующему образцу:
A. Irina stellt den Stuhl auf den Schrank. Stimmt das?
B. Nein, das stimmt nicht.
A. Wohin stellt sie den Stuhl?
B. An die Wand.
A. Wenn die Gaste kommen, geht Viktor ins Badezimmer.
Stimmt das?
В.............................
A. Wohin......................?
В.............................
A. Viktor stellt die Blumen in ein Gias. Stimmt das?
В.............................
A. Wohin......................?
В.............................
A. Das schone Bild hangt fiber dem Schrank. Stimmt das?
В.............................
A. Wo........................?
В.............................
47
III. Sehen Sie auf das Bild und antworten Sie auf die Fragen (см. табли-
цы, стр. 285—286):
Rudi Helga Bernd
Gerda
Wo ist Rudi? Hinter (der Baum).
Wo ist Gerda? Zwischen (die Baume).
48
Wo steht Bernd? Neben............
Wohin lauft Helga? Hinter........
Wohin legt Bernd den Ball? Unter...........
Neben . .
Kennen Sie diese Wdrter?
der Bahnhof, der Ban (der Neubau), die Freiheit, die Freund-
schaft, der Frieden, gegen, das Hotel, der Kampf, kampfen,
marschieren, die U-Bahn, die Versammlung, der Weg
§ 9
T h e m a: Die Stadt (Sehenswiirdigkeiten—достоприме-
чательности)
Neues Wort: verbinden (verband, verbunden)
Grammatik: Склонение прилагательных.
Порядковые числительные
Образцы для разговора:
ein deutscher Dichter, eine breite StraBe, ein scho-
nes Bild, der beriihmte Gelehrte, die kleine Stadt, das
Denkmal, der l.Mai, den 2. Oktober, am 4. April
Vorubungen
I. Lernen Sie das neue Wort:
verbinden (verband, verbunden) — связывать
... ist (sind) ... verbunden — связан(ы)
Ubersetzen Sie folgende Satze:
Die U-Bahn verbindet das Zentrum der Stadt mit anderen
Bezirken (районы).
Der Name dieses Gelehrten ist mit dem Namen der Stadt
verbunden.
II. Lesen Sie richtig und ubersetzen Sie folgende Wortgruppen.
(При переводе обратите внимание на падеж и число группы суще-
ствительного с определением; см. п. I, стр. 268—269.)
eine richtige 'Gartenstadt; in einer 'richtigen Gartenstadt
eine 'breite 'StraBe; 'breite 'Strafien
die 'deutsche 'Arbeiterklasse; der 'deutschen 'Arbeiterklasse
49
der 'beriihmte Dichter; dieses 'beriihmten 'Dichters;
'beriihmte Dichter
ein 'kleiner 'schoner FluB; an einem 'kleinen 'schonen 'FluB
der 'beste 'Sohn seines 'Volkes; den 'besten 'Sohn seines
'Volkes
der be'kannte Ge'lehrte; mit diesem be'kannten Ge'lehrten
III. Lesen Sie die Daten (см. п. Il, стр. 269):
der 1. Mai, der 2. Juni, der 8. August, der 30. November,
den 9. Oktober, den 11. Januar, den 3. Februar, am 6. Marz,
am 12. Juli, am 4. April, am 20. Dezember
IN WEIMAR
(Brief eines sowjetischen Studenten)
Sonnabend, den 15. Juli
I
Lieber Igor!
Ich schreibe Dir diesen Brief aus Weimar... Als wir in den
Deutschstunden von den deutschen Dichtern Goethe und Schiller
sprachen und ihre Werke lasen, dachte ich oft an Weimar. Denn
die Namen der beiden groBten Klassiker der deutschen Literatur
sind mit dem Namen dieser kleinen Stadt verbunden. Schon immer
wollte ich diese Stadt sehen. Und jetzt bin ich da.
Am 12. Juli sind wir nach Weimar gekommen. Ich habe die
Stadt schon ein wenig kennengelernt, und heute mochte ich Dir
etwas davon erzahlen.
Weimar liegt an einem kleinen FluB. Der FluB heiBt die Ihn.
Am ersten Tag gingen wir durch die StraBen der Stadt. Das ist
eine richtige Gartenstadt! Auf dem breiten Platz im Zentrum
steht das Deutsche Nationaltheater. Johann Wolfgang Goethe war
der erste Direktor dieses Theaters; hier spielte man die Dramen
und Tragodien von Friedrich Schiller und anderen Dichtern. Vor
dem Gebaude des Theaters steht das Denkmal1 der beiden groBen
Dichter und Freunde. Das Foto dieses Theaters mit dem Denkmal
findest du in meinem Brief.
Am zweiten und am dritten Tag besuchten wir die Museen
der Stadt: das Stadtmuseum in der Karl-Liebknecht-Strafie und
die Hauser, wo Goethe, Schiller und Liszt wohnten. (Die Musik-
hochschule in Weimar tragt den Namen dieses beriihmten Kom-
ponisten.)
50
II*
Und heute ... Heute, am 15. Juli, waren wir in Buchenwald.
Jeder weifi, was dieses Wort bedeutet. Das faschistische Konzen
trationslager befand sich nicht weit—nur eine halbe Fahrstunde—
von der Stadt der deutschen Kultur.
Viele Tausende von Menschen, die gegen Krieg und Terror
kampften, wurden hier ermordet2. Auch Ernst Thalmann, einer
der besten Sohne der deutschen Arbeiterklasse, wurde hier am
18. August 1944 ermordet.
Ein Teil des Lagers ist so geblieben, wie es fruher war...
Nicht weit von dem Lager befindet sich die Nationale Mahn- und
Gedenkstatte3. Du findest in meinem Brief ein Bild von der
breiten Strafien der Nationen und der Skulpturengruppe von Fritz
Cremer 4.
„Der Aufbau einer neuen Welt des Friedens und der Freiheit
ist unser Ziel!“—diese Worte haben wir in Buchenwald gelesen.
Bald bin ich wieder zu Hause. Ich bringe noch viele Fotos
mit. Wir treffen uns, wenn ich wieder in Moskau bin.
Auf Wiedersehen in Moskau!
Viele GriiBe von Deinem Freund
Anton
1 das Denkmal—памятник
2 wurde(n) ... ermordet — был(и) ... убит(ы)
3 Die Nationale Mahn- und Gedenkstatte — национальный памятник
4 Fritz Cremer—(Фриц Кремер), известный скульптор ГДР
Aufgdben
I. Ubersetzen Sie folgende Wortgruppen ins Deutsche (см. образцы):
1) (эта) широкая улица breit; die Strafie
die breite Str a fie
2) (этот) знаменитый поэт beruhmt; der Dichter der beruhmte Dichter
3) (это) высокое здание hoch; das Gebaude das hohe G eb dude
маленький город; длинная улица
известный писатель; прекрасный парк; широкая площадь
красивое здание; большой музей; новый театр
* Эта часть текста предназначена для самостоятельного чтения.
51
II. Обменяйтесь репликами с другим учеником по следующим образцам
(см. также п. I, стр. 268—269):
Образцы
Der erste Schuler:
1) — Da ist eine StraBe.
— Ja, eine 'schone 'breite StraBe.
2) — Willi Bredel ist ein Dichter:
— Ja, ein deutscher Dichter.
3) — Das ist ein Gebaude.
— Ja, ein sehr schones Gebaude.
Der zweite Schuler:
— Eine "breite StraBe?
— Ein "deutscher Dichter?
— Ein "schones Gebaude?
Задания
1) — Das ist eine Stadt. — Eine ... Stadt?
— Ja, eine.........
— Da ist eine StraBe. — Eine ... StraBe?
— Ja, eine.........
2) — Kellermann ist ein Schriftsteller. — Ein ... Schriftsteller?
— Ja, ein..........
— Hier ist ein Park. — Ein ... Park?
— Ja, ein sehr.........
3) — Da ist ein Theater. — Ein ... Theater?
— J a, ein sehr........
— Hier ist ein Haus. — Ein ... Haus?
— Ja, ein..........
111. Diese Fotos waren in Antons Brief. Was schrieb Anton unter jedes
Foto?
Das ist ...
52
Das ist das Goethehaus in ...
Das ist ...
IV. Antworten Sie kurz auf die Fragen:
Wann feiern wir den Tag der internationalen Solidaritat
aller Werktatigen? (1 Мая)
Wann feiern wir den Tag der GroBen Sozialistischen Oktober-
revolution? (7 Ноября)
Wann feiert die DDR den Tag der Republik? (7 Октября)
Wann feiern wir Neujahr? (1 Января)
Wann haben Sie Geburtstag?
V. Stellen Sie sich vor, Sie korrespondieren (переписываетесь) mit einem
deutschen Jungen oder Madchen. Schreiben Sie einen Brief an Ihren
Brieffreund! Beschreiben Sie (опишите) in diesem Brief Hire Heimatstadt
oder eine andere Stadt, die Sie gut kennen und lieben.
Ein Scherz (Шутка)
Tourist: Sind in dieser Stadt auch grofie1 Manner geboren2?
Das Madchen: Nein, mein Herr, nur kleine Kinder.
1 groB— большой, великий 2 sind... geboren —рождались
Kennen Sie dieses Wort?
das Gebaude
53
§ 10
T h е m a: Der Sport
Neue Worter: king, das Tier (die Tiere),
werfen (warf, geworfen)
Grammatik: Степени сравнения прилагательных
и наречий
Образцы для разговора:
Max ist klein. Otto ist kleiner. Ernst ist am kleinsten.
Viktor schwimmt schnell, Oleg schwimmt schneller,
aber Grigori schwimmt am schnellsten.
Vorfobungen
1. Lernen Sie die folgenden neuen Worter:
das Tier (-es, -e)—животное, зверь
Kiihe, Pferde, Schweine, Schafe sind Haustiere.
Die Tierwelt ist sehr interessant.
Die Gelehrten studieren das Leben der Tiere.
klug—умный
Das Pferd ist ein kluges Tier.
werfen (warf, geworfen)—бросать
Der Sportier wirft den Ball zuriick.
Diese junge Sportlerin hat den Diskus 50 Meter weit
geworfen.
II. Sie kennen die Worter*.
der Fisch — рыба
laufen — бегать
schwimmen—плавать
spr i ngen—п p ыгать
Was bedeutet?
der Fischer—...
der Laufer— ...
der Schwimmer—-...
der Springer-—...
111. Ubersetzen Sie folgende Satze (см. пояснения, стр. 269):
Der sowjetische Sportier lief schneller (быстрее) als alle anderen.
Er lief am schnellsten (быстрее всех).
1. Delphine sind sehr klug. Sie sind kliiger als viele andere
Tiere. Einige Gelehrte glauben, daft sie die kliigsten Tiere sind.
54
2. Oleg lauft besser als alle anderen in unserem Sportklub.
Er lauft am besten.
IV. Lesen Sie Quadrat — im Quadrat
richtig: qualifiziert—ein qualifizierter Arbeiter
Quartier — dieses Quartier
Aquator— am Aquator
UBER DELPHINE
(Nach einem populdr-wissenschajtlichen Artikel von S. Klumow)
„Die Delphine spielen! Der Sturm kommt", sagen die Fischer,
wenn sie sehen, daB Delphine aus dem Wasser hochspringen. Und
wirklich, dann beginnt bald ein Sturm.
Die Delphine sind sehr schone, kluge und interessante Tiere.
Man kann sie in vielen Ozeanen und Meeren treffen, zum Bei-
spiel in den kalten Meeren der Arktis und Antarktis und auch
in den Teilen der Ozeane, die am Aquator liegen.
In der Tierwelt gibt es viele gute Sportier: schnelle Laufer,
gute Springer und Schwimmer.
Die Delphine sind die besten Schwimmer in der Tierwelt. Sie
schwimmen schneller als alle anderen Wassertiere.
Die Delphine sind sehr klug, und man kann sie leicht dres*
sieren. Im groBen Ozeanarium1 in Florida (USA)1 2 gibt es Del-
phine, die verschiedene Spiele konnen. Sie konnen naturlich nicht
FuBball oder Volleyball spielen, aber Basketball spielen sie gern
und gut. Sie springen aus dem Wasser hoch und werfen den Ball
mit ihren Schnauzen3 in den Korb4.
Wenn ein Delphin seine Aufgabe richtig und gut erfullt hat,
bekommt er einen kleinen Fisch. Wenn man ihm aber keinen
Fisch gibt, so wird er bose.
Hier im Ozeanarium konnen die Delphine noch vieles andere
machen: sie springen durch Ringe5 oder „singen" im Duett und
im Chor vor dem Mikrophon.
Es ist also bekannt, daB die Delphine kliiger sind als viele
andere Tiere. Darum ist es sehr interessant, mit ihnen Experi-
mente zu machen.
Die Gelehrten der ganzen Welt werden noch lange diese inter-
essanten und klugen „Sportier" studieren.
1 das Ozeanarium — океанарий (здесь изучают
жизнь животного мира океанов)
2 die USA—США
3 die Schnauze — рыло
4 der Korb—корзина
5 der Ring — кольцо
55
A ufgaben
I. Kennen Sie die besten Sportier der Welt?
Wer springt am hochsten?
Wer springt am weitesten?
Wer lauft am schnelisten?
Wer schwimmt am schnelisten?
Wer wirft den Diskus am weitesten?
Kennen Sie die besten „Sportier" in der Tierwelt?
Der beste Schwimmer Der beste Schwerathlet
Der Delphin
(50—60 Stundenkilometer)
Der beste Springer
Der Gepard
(100 Stundenkilometer)
56
Das Kanguruh
(10 Meter)
II. Suchen Sie im Text die Antworten auf folgende Fragen:
Wo kann man Delphine treffen?
Sind Delphine gute „Sportier"? Was konnen sie machen?
Welches Tier lauft Schneller: das Pferd oder der Gepard?
Welches Tier lauft am schnellsten?
Welches Tier springt weiter: der Tiger oder das Kanguruh?
Welches Tier springt am weitesten?
Welches Tier schwimmt schneller: der Delphin oder der
Kaschelott?
Welches Tier schwimmt am schnellsten?
III. Bilden Sie Satze (см. пояснение, стр. 269):
springt
lauft
schwimmt
wirft den Diskus
(hoch, weit, schnell)
...er als alle anderen Sportier
am ...sten
IV. Sehen Sie diese drei Quadrate an:
Antworten Sie auf die Fragen:
Welches Quadrat ist klein?
Welches Quadrat ist kleiner?
Welches Quadrat ist am kleinsten?
V. Antworten Sie auf die Fragen:
Treiben Sie Sport?
Welchen Sport treiben Sie im Sommer?
(Leichtathletik? Schwimmen Sie?
Spielen Sie Tennis? Fufiball?
Volleyball? Basketball?)
Welchen Sport treiben Sie im Winter?
(Laufen Sie Schi? Schlittschuh?)
Welchen Sport treiben Sie besonders gern?
Machen Sie Morgengymnastik?
Kennen Sie diese Worter?
die Kuh, das Pferd, das Schaf, das Schwein,
wissenschaftlich
57
Часть II
ОСНОВНОЙ КУРС X КЛАССА
Komplex I—Deutsche Demokratische Republik,
Deutsche Bundesrepubllk, Sowjetunion
§ И (Teil I)
T he m a : Zwei deutsche Staaten.
Deutsche Demokratische Republik
Neue Worter: ahnlich, aufbauen, bedeutend, bilden,
der Bund, Deutsche Bundesrepublik, derselbe (dieselbe,
dasselbe), der Einwohner, entstehen, etwa, Europa, die
Flagge, golden, die Grenze, grenzen (an), das Klima, die
Nordsee, die Ostsee, die See, der Staat, stark
Grammatik: Конструкция sein + zu + Infinitiv
Образцы для понимания:
Dieser Roman ist iiberall zu finden.
Diese Aufgabe ist heute zu machen.
Er sagt, daB dieser Roman iiberall zu finden ist.
Er sagt, daB diese Romane iiberall zu finden sind.
V orubungen
I. а) Догадайтесь о значении сложных существительных по их состав-
ным частям:
der Bund1—союз; федерация
Demokratischer Frauenbund Deutschlands—...
Deutsche Bundesrepublik
1 Сравните слово der Bund с названием должности канцлера в Западной
Германии и названием парламента в этой стране: бундесканцлер, бундес-
таг.
58
б) Догадайтесь о значении слова die Grenze по значению глагола
grenzen—граничить (сравните корни русских и немецких слов)1.
в) Догадайтесь о значении слова der Einwohner по значению глагола
wohnen—жить (проверьте себя по словарю).
Sagen Sie: Wieviel Millionen Einwohner leben in Moskau?
II. Прочитайте нижеследующие предложения, догадайтесь о значении
слова der Staat (мн. число: die Staaten)1 2.
Die Sowjetunion ist ein sozialistischer Staat.
Die Deutsche Bundesrepublik ist ein kapitalistischer Staat.
Die zwei deutschen Staaten heiBen die Deutsche Demokrati-
sehe Republik und die Bundesrepublik.
III. Разделите на части немецкое название Северного моря— die Nordsee
(die See— das Meer); объясните значение каждой части этого слова.
Erklaren Sie: Waruni he iBt Балтийское море auf deutsch
„die Ostsee“? (Вспомните, где расположена значительная
часть этого моря, на запад или на восток от Германии).
Erklaren Sie: Welche zwei Meere bilden (образуют) die
Grenze der DDR und der Bundesrepublik im Norden?
(V. Merken Sie sich (запомните) die neuen Worter:
ahnlich— похожий, подобный
derselbe (dieselbe, dasselbe)—тот же самый
Antworten Sie auf folgende Fragen mit Hilfe einer der drei (с помо-
щью одного из трех) Varianten:
a) ahnlich; b) nicht ahnlich; c) derselbe (dieselbe, dasselbe)
1st die russische Sprache der deutschen Sprache ahnlich?
Wie ist das Klima in unserem Land und in Deutschland?
Sprechen die Einwohner in der DDR und in der Bundes-
republik dieselbe Sprache? Sind auf dem Territorium Deutsch-
lands zwei ahnliche Staaten entstanden?
V. Schreiben Sie die neuen Worter in Ihre Vokabelhefte und iibersetzen
Sie diese Wdrter:
ahnlich—bilden—der Bund—die Bundesre-
publik— .derselbe (dieselbe, dasselbe)—der Einwoh-
1 Сходство корней объясняется тем, что эти немецкие слова были заимство-
ваны из славянских языков.
2 Сравните слово der Staat (die Staaten) co словом штат, штаты (Соединен-
ные Штаты).
59
пег— ...; entstehen (entstand, entstanden)— ..die Grenze
(die Grenzen)—...; grenzen (an)—...; die Ostsee—...;
die See (die Seen)—...; der Staat (die Staaten)—... .
VI. Ubersetzen Sie (см. п. 1, c p. 270):
a) Die Grenze unseres Staates ist von diesem Berg aus (c
этой горы) gut zu sehen.
b) Ein solches Klima ist in anderen Landern nicht zu finden.
c) Was ist noch fiber diese Geschichte zu sagen? — Nichts.
VII. Скажите, что выражает конструкция seinzuInf initiv.
VIII. Horen Sie aufmerksam zu. Der Lehrer wird den ersten Teil des Textes
„Zwei deutsche Staaten" vorlesen, und Sie werden jeden Satz ubersetzen.
II
I. Ubersetzen Sie folgende Satze ins Russische; schreiben Sie 2—3 deut-
sche Satze und die russische Ubersetzung in Ihre Hefte:
a) Die Kontrollarbeit ist morgen zu schreiben.
Die Aufgaben sind heute zu machen.
Viele Geschichten, die er erzahlte, sind nicht zu verges-
sen.
b) Er sagt, daB diese Geschichten nicht zu vergessen sind.
Sie schreibt, daB iiber diese kleine Stadt nicht viel zu
sagen ist. Iwanow erzahlt, daB viele bedeutende Indu-
striewerke im Osten zu bauen sind.
II. Lesen Sie den zweiten Teil des Textes „Deutsche Demokratische Re-
public (Seite 62) und antworten Sie dann auf die Fragen:
a) Was bauen heute die Werktatigen der DDR auf? (auf-
bauen—строить)
b) Welche Massenorganisationen gibt es in diesem Staat?
c) Was kann man iiber die fiinf antifaschistischen Parteien
in der DDR sagen?
d) Welche Partei in der Republik ist die starkste (самая
сильная) und bedeutendste (самая значительная)?
e) Wie heiBt das hochste Machtorgan der Republik?
f) Kann man im Parlament der DDR die Mitglieder (члены)
aller Parteien finden?
60
ZWEI DEUTSCHE STAATEN
Sehen wir uns die Karte Europas an. Im Zentrum des Kon-
tinents sind zwei deutsche Staaten zu sehen—die Deutsche De-
mokratische Republik und die Deutsche Bundesrepublik.
61
Die Staaten entstanden auf dem Ter-
ritorium Deutschlands nach dem zweiten
Weltkrieg, im Jahre 1949. Die Menschen
dieser Staaten sprechen dieselbe Sprache.
ahnlich ist das Klima beider Staaten. Der
Winter ist nicht kalt und der Sommer
nicht heifi. Ahnlich sind auch ihre Flag-
gen: die schwarzrotgoldene Flagge (Bun-
desrepublik) und die schwarzrotgoldene
Flagge mit Hammer und Zirkel1 (DDR). Und doch sind die
beiden Staaten verschieden.
DEUTSCHE DEMOKRATISCHE REPUBLIK
Unser Freund, die Deutsche Demokratische Republik, ist der
erste Arbeiter-und-Bauern-Staat in der Geschichte Deutschlands.
Die Republik ist ein Industrieland, aber auch die Landwirtschaft
spielt hier eine grofie Rolle.
Im Norden bildet die Ostsee die Grenze der Republik, im We-
sten grenzt die DDR an die Bundesrepublik, im Siiden an die
Tschechoslowakei und im Osten an Polen.
Die DDR hat mehr als 17 Millionen Einwohner.
Die grofite Stadt der Republik ist ihre Hauptstadt, das De-
mokratische Berlin, wo mehr als 1 Million Menschen leben. Hier
befindet sich die Regierung. Nach der Hauptstadt sind Leipzig
(etwa 600 000 Einwohner) und Dresden (etwa 500 000 Einwohner)
zu nennen. Auch andere grofie Stadte gibt es in der DDR: Karl-
Marx-Stadt, Halle, Magdeburg, Erfurt und Rostock. Il
Il
Die Werktatigen der DDR bauen heute den Sozialismus auf.
Viele Massenorganisationen im Staat — der Freie Deutsche Gewerk-
schaftsbund2, die Freie Deutsche Jugend, der Demokratische
Frauenbund Deutschlands und andere — helfen den Sozialismus
aufbauen.
In der DDR gibt es fiinf antifaschistische Parteien. Diese
Parteien bilden mit den Massenorganisationen zusammen den De-
mokratischen Block. Die grofite Partei in diesem Block ist die
Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (SED)3, die Partei der
Arbeiterklasse.
Das hochste Machtorgan der Republik ist die Volkskammer4.
Hier sind die Mitglieder alter Parteien und vieler Massenorga-
nisationen zu finden.
Auch hier ist die bedeutendste und starkste Partei die SED.
62
1 mit Hammer und Zirkel — с серпом и циркулем
2 der Freie Deutsche Gewerkschaftsbund—Объединение свободных
немецких профсоюзов
3 die SED—СЕПГ (Социалистическая Единая партия Германии);
die vier anderen Parteien in der DDR heifien: die Liberal-Demokratische
Partei Deutschlands, die Christiich-Demokratische Union (Христианско-
демократический союз), die Demokratische Bauernpartei Deutschlands,
die National-Demokratische Partei Deutschlands
4 die Volkskammer — Народная палата
Fragen und Aufgaben zum Text
1. Schreiben Sie folgende Worter und ihre Ubersetzung in die Vokabelhefte:
климат] флаг] Европа; aufbauen, bedeutend; etwa; golden; stark.
2. Welche deutsche Staaten gibt es heute in Europa?
3. Wann entstanden diese Staaten?
4. Was ist in diesen Staaten ahnlich? Wie ist dort das Klima?
5. Nehmen Sie die politische Karte Europas und nennen Sie die Grenzen der
DDR! Zeigen Sie auch die zwei Meere: die Ostsee und die Nordsee!
6. Nennen Sie die groBten Stadte der DDR!
7. Wieviel Millionen Menschen leben in der DDR?
§ И (Teil II)
Them a: Zwei deutsche Staaten. Deutsche Bundesrepublik
Neue Worter: der Biirger, eng, entwickeln, fiihren, gehd-
ren, die Industrie, das Parlament, das Recht, fiber (o;
над; свыше), unter (под, среди), verbieten
Gr ammatik: Конструкция haben + zu + Infinltiv
Образцы для понимания:
Ich habe dieses Buch zu lesen.
Man hat dieses Buch zu lesen.
Er sagt, daB man dieses Buch zu lesen hat.
V огйЬипдеп
1. Lesen Sie folgende Beispiele und erklaren Sie, was das Wort eng be-
deutet.
Das Wort eng bedeutet nicht breit (breit — широкий).
ZumBeispiel: Diese StraBe ist nicht breit, hier sind
immer viele Menschen und Autos, die Strafie ist schmal
(узкая) und eng.
64
In diesem Zimmer stehen viele Mobel, hier gibt es keinen
freien Platz, im Zimmer ist es eng.
Obersetzen Sie das Wort eng in dem Satz:
Unsere Kommunistische Partei ist mit dem Volk eng verbunden.
II. Запомните следующие значения предлогов unter и uber.
unter— 1) под; 2) среди
Das Buch liegt unter dem Tisch.
Unter diesen Stadten sind viele GroBstadte.
fiber— 1) над; 2) свыше; 3) о
Das Flugzeug ist uber das Meer geflogen.
Hier wohnen fiber 50 Prozent Arbeiter.
Wir sprechen fiber unsere Industrie.
65
111. Das Wort der Biirger bedeutet гражданин1.
Was bedeuten die Worter:
a) Sowjetbiirger, DDR-Biirger, Biirgerkrieg.
b) Die Einwohner einer Stadt sind die Biirger dieser Stadt.
Die Burger der Sowjetunion haben das Recht (право) auf
Arbeit.
c) Haben alle Biirger in Amerika das Recht auf Arbeit?
Wem gehoren (принадлежат) die Fabriken in unserem
Staat?
IV. Schreiben Sie die neuen Worter zum Text „Die Deutsche Bundesrepu-
blik" in Ihre Vokabelhefte:
entwickeln (entwickelte, entwickelt)—развивать
fiihren (fiihrte, gefiihrt)—вести (ср.: der Fuhrer—вождь)
gehoren (gehorte, gehort) — принадлежать
verbieten (verbot, verboten) — запрещать
eng— ..., ...; der Biirger (die Biirger) — .. .; das Par lament
(die Parlamente)—das Recht (die Rechte)—...; iiber —
1) 2) 3) ...; unter-1) ...; 2) ... .
V. Suchen Sie das Pradikat (сказуемое) in folgenden Satzen, und uberset-
zen Sie diese Satze ins Russische (см. п. II, стр 270):
a) Jeder Schiller hat dieses Buch zu lesen.
Sie haben um ihre Rechte zu kampfen.
Unser Land hat die Industrie schnell zu entwickeln.
Dieses Volk hat heute den Kampf fiir seine Freiheit zu
fiihren.
b) Man hat diese Geschichte nicht zu vergessen..
Man hat hier neue Werke aufzubauen.
Aus diesen Wortern hat man zwei Satze zu bilden.
c) Wir wissen, daB man dieses Gesprach nicht zu vergessen
hat.
Der Ingenieur erklarte (объяснил), daB man diese Stadte
mit einem Kanal zu verbinden hat.
VI. Скажите, что выражает конструкция habenzu-[- Infinitiv.
VII. Проч итайте текст „Die Deutsche Bundesrepublik" про себя; постарай-
тесь понять значение каждого предложения.
1 Русское слово «бюргеры», обозначающее свободных жителей средневеко-
вых городов Западной Европы, происходит от немецкого Biirger —
горожанин.
66
DIE DEUTSCHE BUNDESREPUBLIK
Seit dem zweiten Weltkrieg gibt es in Europa nur einen Staat,
der ganz often1 die Revisionen der Grenzen fordert. Das ist die
Deutsche Bundesrepublik, die mit dem amerikanischen Kapital
eng verbunden ist. Die revanchistische, aggressive Politik die-
ses Staates ist alien europaischen Volkern bekannt.
Die Bundesrepublik grenzt an 6 kapitalistische und 2 sozia-
listische Lander. Im Westen grenzt die Bundesrepublik. an die
Niederlande (Holland), an Belgien, Luxemburg und Frankreich.
Im Siiden grenzt sie an die Schweiz und an Osterreich, im Osten
an die DDR und die Tschechoslowakei. Zwei Meere bilden die
Grenze der Bundesrepublik im Norden — die Nordsee und die Ost-
see, im Norden ist auch die Grenze zwischen der Bundesrepu-
blik und Danemark2.
In Westdeutschland leben mehr als 54 Millionen Einwohner;
uber 50% aller Burger sind Arbeiter und Bauern. Es gibt hier
viele Grofistadte. Unter den grofiten Stadten der Republik sind
Hamburg und Munchen zu nennen, jede Stadt hat mehr als 1
Million Einwohner. Zu den grofien Stadten gehoren auch Koln,
Diisseldorf, Bremen und einige andere.
Ober die Hauptstadt Bonn ist zu sagen, dafi es nur eine klei-
ne Stadt ist (in Bonn leben etwa 150000 Menschen). Doch ist
diese Stadt das militaristische Zentrum in Europa.
Auf dem Territorium Westdeutschlands war schon vor dem
zweiten Weltkrieg die Industrie sehr stark entwickelt. Auch heu-
te ist die Bundesrepublik ein hochentwickeltes3 Industrieland.
In der Bundesrepublik gibt es viele politische Parteien und
verschiedene Organisationen. Die zur Zeit wichtigste und bedeu-
tendste Regierungspartei in diesem Staat heiBt Christiich-Demo-
kratische Union4. Diese Partei ist mit den westdeutschen Mono-
polisten und Imperialisten eng verbunden.
Viele progressive Organisationen in Westdeutschland sind ver-
boten. Auch die Kommunistische Partei Deutschlands hat ihren
Kampf illegal5 zu fiihren, da sie verboten ist. Aber diese Par-
tei lebt und kampft, sie kampft fur den Frieden und fiir die
Freundschaft mit den sozialistischen Landern.
Im Jahre 1960 entstand in der Republik eine neue progres-
sive Partei — die Deutsche Friedensunion6. Diese Partei erklart
dem Volk, dafi man die Resultate des letzten Krieges nicht zu
vergessen hat. Sie kampft fiir den Frieden zwischen Ost und
West.
Das Parlament in der Bundesrepublik heiBt der Bundestag.
In diesem Parlament sind alte Faschisten, viele Offiziere, viele
Vertreter7 der Konzerne und Banken zu finden. Nur Arbeiter
67
gibt es hier sehr wenig —etwa 2% aller Mitglieder des Parlaments.
Die deutschen Arbeiter und Bauern haben in Westdeutschland
um ihre Rechte zu kampfen.
1 often die Revisionen der Grenzen fordern — открыто требовать
2 Danemark— Дания пересмотра границ
3 hochentwickelt — высокоразвитый
4 die Christlich-Demokratische Union-Христианско-демократический союз
5 illegal — нелегально, в подполье
6 die Deutsche Friedensunion — Немецкий Союз мира
7 der Vertreter — представитель
Fragen und Aufgaben %um Text
1. Zeigen Sie auf der Karte die Bundesrepublik und die DDR!
2. Zeigen Sie die Grenze zwischen der Bundesrepublik und Danemark!
3. Wo liegen die Nordsee und die Ostsee?
4. Wie heiBen die groBten Stadte in Westdeutschland?
5. Ist die Industrie in diesem Staat stark entwickelt?
6. Gibt es in der Bundesrepublik progressive Parteien?
§ 12
Wir ubersetzen den Text mit einem Worterbuch
Wdrter, die zu lernen sind1: aussehen, dick, diinn,
entdecken, erhalten, die Leute
1. Выполните следующие задания (см. п. I, стр. 271):
а) скажите, где в словаре должно стоять слово Rente—до
или после слова Rede;
б) объясните, в какой части словаря нужно искать слово
entdecken, если вы в данный момент смотрите на слово
erhalten;
в) отыщите слово Rente и entdecken в общем словаре и
засеките по часам время, потребовавшееся для отыска-
ния каждого слова; при хорошей тренировке на оты-
скание одного слова должно уходить приблизительно
20—25 секунд;
г) объясните знаки, стоящие после слова Rente (в случае
неумения посмотрите раздел «О пользовании словарем»
в самом начале общего словаря).
1 Die anderen neuen Worter aus § 12 lernen die Schuler nicht.
69
II. Переведите с помощью словаря следующие слова и разделите их на
части (см. п. II, стр. 270): т. , . _ Л „
Konzerndirektor Grofigrundbesitzer
Kriegsverbrecher KriegsverbrecherprozeB
Ilf. Ubersetzen Sie iolgenden Text mit Hilfe (с помощью) des Worterbuchs.
ZWE1 PARLAMENTE
Aus einer gewissen Entfernung betrachtetl, sehen die Abge-
ordneten der Volkskammer den Mitgliedern des Bundestages in
Westdeutschland ahnlich. Es gibt da Dicke und Diinne, Grofie
und Kleine, Schone und weniger Schone. Wir kontien aber in den
zwei Parlamenten sehr groBe Unterschiede entdecken. In der
Volkskammer sind mehr Proletarier, mehr Frauen und mehr Jun-
ge Leute als im Bundestag zu finden. Die Abgeordneten in der
Volkskammer sind Arbeiter, Bauern, Vertreter der Intelligenz
und Handwerker; da gibt es keine Konzerndirektoren, GroBgrund-
besitzer oder alte Militaristen wie im Bundestag.
Die Parlamente zweier Staaten besprechen oft ahnliche Pro-
bleme und Fragen. Die Resultate sind aber sehr verschieden.
Betrachten wir zum Beispiel ganz kurz das Rentenproblem. Wer
erhalt in der DDR Rente? — Das Recht auf Rente haben Werkta-
tige, alte Antifaschisten und Invaliden. In der Bundesrepublik
dagegen erhalten auch faschistische Generale, Millionare und
ehemaliges KZ-Personal2 Renten. Diese Renten fiir Kriegsverbre-
cher sind viel hoher als die Renten fiir Werktatige.
1 Aus einer gewissen Entfernung betrachtet — Если смотреть
с некоторого отдаления
2 das ehemalige KZ-Personal—административный персонал
гитлеровских концлагерей
§ 13
Wir sprechen liber unsere Heimat und liber die beiden
deutschen Staaten
Neue Worter: die Kopeke, die Miete, der Preis,
der Rubel, wahlen
Образцы для разговора:
Was fiir eine Stadt ist das? Das ist eine alte Stadt.
Was fiir ein Staat ist das? Das ist ein grofier Staat.
Was fiir ein Land ist das? Das ist ein schones Land.
Was fiir Staaten sind das? Das sind sozialistische Staaten.
70
I. Bilden Sie Fragesatze (см. пояснения, стр. 271):
Bund
Was fiir
ein
eine
Industrie
Grenze
Leute
Biirger
(2 варианта)
das?
II. Прочитайте следующие вопросы и ответы; затем закройте ответы и
самостоятельно ответьте на каждый из поставленных вопросов;
обращайте внимание на окончание прилагательных.
Fragen: Was fyr ejne Fiagge hat die DDR?
Was fiir eine Flagge hat die Deutsche Bundesrepublik?
Was fiir eine Flagge hat die Sowjetunion?
Antworten:
Die DDR hat eine schwarzrotgoldene Flagge.
Die Deutsche Bundesrepublik hat eine ahnliche Flagge.
Die Sowjetunion hat eine rote Flagge.
III. Antworten Sie auf die Fragen.
Was fiir ein Staat war Deutschland friiher? (капиталисти-
ческое государство)
Was fiir ein Staat ist die Deutsche Bundesrepublik?
Was fiir ein Staat ist die DDR?
Was fiir ein Land ist unsere Heimat? (социалистическая
страна)
Was fiir Republiken bilden die Sowjetunion? (социалисти-
ческие республики)
Was fiir Staaten liegen im Westen Europas? (капиталисти-
ческие государства)
II
Учитесь вести беседу на иностранном языке. В беседе ста-
райтесь не ограничиваться одними вопросами, но и сообщайте
собеседнику известные вам сведения в связи с темой разговора.
I. Erzahlen Sie einem Deutschen von der Sowjetunion; stellen Sie ihm
Fragen fiber sein Land 1.
1 При выполнении настоящего упражнения закройте сначала русский текст
и проверьте, понимаете ли вы все немецкие предложения. Затем закрой-
те поочередно 2—3 немецких предложения и воспроизведите их по рус-
скому тексту. Старайтесь добиваться не только правильноости, но и
скорости воспроизведения, с тем чтобы произнесение группы предложений
под любым из номеров (№ 1 — 8) занимало не более 20—30 секунд.
71
1) Наша страна граничит с
13 странами.
Со (ап) сколькими страна-
ми граничит Ваша стра-
на? Какие это страны?
2) Наша страна— самая боль-
шая страна мира. Ее тер-
ритория (sein Territorium)
приблизительно 22 мил-
лиона км2. А какова тер-
ритория Вашей страны?
3) Каждые (alle) четыре года
избирают наши граждане
Верховный Совет (den
Obersten Sowjet). Как часто
избирают Ваши граждане
парламент? Кто имеет
право выбирать?
4) В Советском Союзе все
фабрики и заводы принад-
лежаттрудящимся. Сколь-
ко процентов фабрик и
заводов в ГДР принадле-
жит трудящимся?
Кому принадлежат заво-
ды в ФРГ?
5) Наше государство сильно
развило тяжелую промы-
шленность (die Schwer-
industrie). Какую промы-
шленность развивает Ва-
ше государство?
6) В Советском Союзе имеет-
ся много больших городов.
10 городов имеют более
одного миллиона жителей.
Какие немецкие города
имеют более одного мил-
лиона жителей?
1) Unser Land grenzt an 13
Lander An wieviel Lander
grenzt Ihr Land?
Was fiir Lander sind das?
2) Unser Land ist das grofite
Land der Welt. Sein Ter-
ritorium ist etwa 22 Mi 1-
lionen Quadratkilometer
groB. Und wie grofi ist
das Territorium Ihres Lan-
des?
3) Alle vier Jahre wahlen
unsere Burger den Obersten
Sowjet. Wie oft wahlen
Ihre Biirger das Parlament?
Wer hat das Recht zu
wahlen?
4) In der Sowjetunion gehoren
alle Fabriken und Werke
den Werktatigen.
Wieviel Prozent der Fa-
briken und Werke in der
DDR gehoren den Werkta-
tigen?
Wem gehoren die Werke
in der Bundesrepublik?
5) Unser Staat hat die Schwer-
industrie stark entwickelt.
Was fiir eine Industrie ent-
wickelt Ihr Staat?
6) In der Sowjetunion gibt
es viele groBe Stadte. 10
Stadte haben mehr als eine
Million Einwohner1.
Welche deutschen Stadte
haben mehr als eine Mil-
lion Einwohner?
1 Moskau, Leningrad, Kiew, Baku, Gorki,
Novvossibirsk, Kujbyschew, Swerdlowsk.
Taschkent, Charkow,
72
7) Мы построили приблизи-
тельно 900 новых городов.
Это, например, Караган-
да, Магнитогорск, Комсо-
мольск, Норильск и др.
Какие новые города Вы
построили?
8) В Советском Союзе цены
за (fiir) квартирную плату
невысоки. Двухкомнатная
квартира (eine Zweizim-
merwohnung) стоит, напри-
мер, 8—10 рублей в ме-
сяц. Сколько стоит такая
же квартира у Вас? Где
квартплата выше — в ГДР
или в ФРГ?
7) Wir haben etwa 900 neue
Stadte gebaut. Das sind
zum Beispiel Karaganda,
Magnitogorsk, Komso-
molsk, Norilsk und andere.
Welche neuen Stadte ha-
ben Sie gebaut?
8) In der Sowjetunion sind
die Preise fiir Mieten nicht
hoch.Eine Zweizimmerwoh-
nurig kostet zum Beispiel
8 bis 10 Rubel (im Monat).
Wieviel kostet eine ahnli-
che Wohnung bei Ihnen?
Wo sind die Mieten hoher—
in der DDR oder in der
Bundesrepublik?
II. Stellen Sie sich vor (представьте себе): Sie erzahlen einem Deutschen
von dem Leben in der Sowjetunion. Sie sagen:
1) „In drei Stadten der Sowjetunion gibt es eine U-Bahn—
in Moskau, Leningrad und Kiew.“
2) „In der Sowjetunion kostet eine Fahrt (поездка) mit der
U-Bahn 5 Kopeken und mit der StraBenbahn 3 Kopeken."
3) „Viele Sowjetbiirger erhalten einen kostenlosen Aufenthalt
(бесплатные путевки) in Kurorten. Es gibt sehr schone
Kurorte im Kaukasus und auf der Krim.“
Welche Fragen konnen Sie anhand (на материале) dieser Satze an einen
Deutschen stellen?
§ 14
Wir lesen den Text ohne Worterbuch
KURZE GESCHICHTEN AUS DEM LEBEN IN DER DDR
UND IN WESTDEUTSCHLAND
1
I. Ubersetzen Sie folgende Worter:
jahrelang = die Jahre + lang (долго) — ...
das Stadtbild = die Stadt + das Bild (картина, вид) —...
hierherkommen = hierher (сюда) + kommen — ...
herunternehmen = herunter (вниз) + nehmen — ...
73
11. Wiederholen Sie diese Worter:
fiihren— вести; aussehen (sah aus) — выглядеть;
zufr ieden — довольный
TRANSPARENTE
{Nach Fritz Erperibeck)
1954 —1958 war der beriihmte antifaschistische Schriftsteller
Johannes R. Becher Minister fiir Kultur in der DDR. Er fiihrte
jahrelang einen Kampf gegen das Verschandeln der Landschaften *
und Stadtbilder mit haBlichen** Transparenten.
Eines Tages fuhr Johannes Becher nach Marienborn, wo er
auf einen hohen Gast warten wollte. Marienborn ist eine kleine
Stadt an der Grenze der Bundesrepublik. Das Stadtchen sah sehr
schon aus. Dort fand Becher alles sauber. Kein Transparent war
zu sehen. Hier und da sah er die schwarzrotgoldene Flagge
der DDR.
Sehr zufrieden sagte er zu einem Burger: „Ihr habt hier keine
Transparente“.
,,Nein“, antwortete ihm der Burger, „die Transparente haben
die Leute gestern abend heruntergenommen, denn heute friih soil
ein Minister hierherkommen, und er sieht sie nicht gern.“
II
Lesen Sie folgenden Text und antworten Sie auf die Fragen:
1) In welchem Staat gibt es „Automaten der Liebe“?
2) In welchen Stadten kann man diese Automaten sehen?
3) Wem gehoren sie?
4) Warum gibt es solche (такие) Automaten nur in einem
kapitalistischen Staat? (Antworten Sie auf diese Frage russich!)
DER MENSCH, DER AUTOMAT UND DIE LIEBE
In Westdeutschland, nicht weit von der Ostsee, an der Grenze
zur DDR, liegt die alte Stadt Liibeck. Auf den Strafien dieser
Stadt sind heute neue Automaten zu sehen. Das sind „Automaten
der Liebe“. Fiir 2 DM (Deutsche Mark) kann ein Madchen eine
Bekanntschaft machen; sie kann die Adresse eines Mannes erhal-
ten, der heiraten1 will. Der Automat teilt mit2, wie der junge
Mann aussieht: ob er grofi oder klein, dick oder diinn ist.
* das Verschandeln der Landschaften—обезображивание природы
** haBlich — уродливый
74
Wird dieser Mann das Madchen heiraten? Das kann man nicht
wissen. Von den Automaton ist zu sagen, daB sie den westdeutschen
Kapitalisten gehoren und ihnen bedeutende Profite3 bringen.
Ahnliche Automaton fiir junge Leute stehen auch auf den Stra-
Ben einiger anderer Stadte in Westdeutschland. So sind sie zum
Beispiel in Hamburg und'Munchen zu finden.
In einem kapitalistischen Staat macht man auch aus der Liebe
ein Geschaft4.
1 heiraten—жениться; выходить замуж
2 mitteilen — сообщать
3 die Profite — прибыли
4 das Geschaft—торговая операция, дело
III
I. Wiederholen Sie die Worter:
hoch (hoher, der hochste)—высокий
weniger als — меньше чем zweimal—два раза
II. Lesen Sie folgenden Text und erzahlen Sie ihn in russischer Sprache
nach!
UBER DIE PREISE
(Nach N. Komlew)
Oft haben die Einwohner der beiden deutschen Staaten auf
dieselbe Frage zu antworten: Wo sind die Preise hoher, in der
DDR oder in der Bundesrepublik?
Einige Preise sind in der DDR, andere in Westdeutschland
hoher. So sind die Mieten, die Tarife fiir Elektroenergie, Gas und
fiir Verkehrsmittel1 in der Bundesrepublik etwa zweimal so hoch
wie in der DDR. Auch Brot und Kartoffeln kosten in der DDR
weniger als in Westdeutschland. Viele Preise sind in beiden
Staaten ahnlich.
In Westdeutschland erzahlt man oft folgende kleine Geschichte:
Zwei Biirger sprechen iiber die Preise.
Der erste Biirger: Stimmt es, daB in der Bundesrepublik die
Preise fiir Mieten steigen1 2 3 4 und die Preise fiir einige Lebensmittel3
hoher werden?
Der zweite Biirger: Ach nein! Es ist doch gerade umgekehrt4:
Die Preise fiir Mieten werden hoher und die Preise fiir Lebensmit-
tel steigen.
1 die Verkehrsmittel — средства сообщения
2 steigen — подниматься, повышаться
3 die Lebensmittel—продукты питания
4 gerade umgekehrt — как раз наоборот
75
IV
1. Wiederholen Sie die Worter:
gegen — против
die Regierung — правительство
11. Lesen Sie diese Anekdote und erklaren Sie (объясните), warum der erste
Polizist seine Meinung (свое мнение) fiber die Regierung nicht sagen
will.
111. Stellen Sie 5 bis 6 Fragen an andere Schuler anhand (на материале)
dieser Geschichte.
DER POLIZIST HAT ZU MELDEN1 II.
Viele Leute in der Bundesrepublik erzahlen humoristische
Geschichten und Anekdoten fiber Polizisten. Oft ist folgende Anek-
dote zu horen.
Ein Polizist fragt den anderen: Fritz, was denkst du fiber
unsere Regierung?
— Uber die Regierung?.. Ich habe etwa die gleiche Meinung2
wie du, Friedrich!
— Ach so! Dann muB ich melden, daB du gegen die Regie-
rung bist.
1 melden—сообщать, доносить
2 die Meinung—мнение
Kontrollfragen und Wiederholungsaufgdben
%u § 11—14
1. Что выр жает конструкция sein-\-zu-\- Infinitiv?
II. Что выражает конструкция haben-\-zu-}- Infinitiv?
HI. Ubersetzen Sie folgende Satze:
sein-}-zu-}- Infinitiv
1) Diese Arbeit ist heute zu machen.
2) Die Leute sagen, daB dieses Buch nicht mehr zu bekom-
men ist.
3) Er schreibt, daB in verschiedenen Bezirken (der Bezirk —
округ) der DDR noch viele Industriewerke aufzubauen sind.
76
4) Der Geographielehrer erklarte den Schfilern: „In der DDR
gibt es 14 Bezirke, die Namen der Bezirke sind zu mer-
ken: Rostock, Schwerin, Neubrandenburg, Magdeburg,
Potsdam, Halle, Frankfurt (Oder), Leipzig, Cottbus, Erfurt,
Suhl, Gera, Karl-Marx-Stadt und Dresden.“
5) Die Bundesrepublik besteht (состоит) aus 10 Landern, die
zu merken sind: Schleswig-Holstein, Hamburg, Bremen,
Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Hessen, Rheinland-
Pfalz, Saarland, Baden-Wfirttemberg, Bayern (Бавария).
haben + zu + Infinitiv
1) Haben Sie diesen Roman schon gelesen?
Nein, wir haben ihn noch zu lesen.
2) Er hat gestern nicht gearbeitet, darum (поэтому) hat er
heute viel zu arbeiten.
3) Im Jahre 1865 begann man in Deutschland einen Kanal
zu bauen, der die Nordsee mit der Ostsee zu verbinden
hatte. Dieser Kanal ist auf der Karte zu sehen, er heiBt
Nordostseekanal.
4) Was ist fiber die Mietspreise in der Sowjetunion und in
der Bundesrepublik zu sagen? Die Burger in unserem Staat
haben 4*—5 Prozent ihres Einkommens (своей зарплаты)
fiir die Miete zu zahlen (платить) und die Bfirger der
Bundesrepublik haben 23 Prozent zu zahlen.
fV. Antworten Sie auf folgende Fragen mit Hilfe (der) Modalverben (с по-
мощью модальных глаголов) sollen oder musseni
Muster: Wann haben Sie die Kontrollarbeit zu schreiben?
(образец) sollen Arbeit morgen schreiben.
Haben Ihre Freunde die Hausaufgaben heute zu machen?
Wer hat auf die Fragen des Lehrers deutsch zu antworten?
Wie oft in der Woche hat Ihr Freund ... die Abendschule
zu besuchen?
V. Obersetzen Sie die komische Geschichte ohne Worterbuch und erzahlen
Sie sie deutsch nach!
ZA DER DEUTSCHSTUNDE
Der Lehrer fragt den Schiller Oleg Smirnow: Gibt es in Europa
viele Staaten, und wie heifien sie?
Smirnow antwortet: Es gibt in Europa viele Staaten, und ich
heifie Oleg.
77
VI. Erzahlen Sie, was Sie von den beiden deutschen Staaten wissen:
1) Wann entstand der erste Arbeiter-und-Bauern-Staat?
2) Was fiir eine Flagge hat die DDR?
3) Wann entstand die Bundesrepublik?
4) Hat diese Republik dieselbe Flagge?
5) An wieviel Lander grenzen die DDR und die Bundesre-
publik?
6) Welche Meere bilden die Grenze dieser Staaten im Norden?
7) Wieviel Einwohner leben in den beiden deutschen Staaten?
8) Wie heiBen die groBten deutschen Stadte?
9) Wie heiBen die Parlamente in der Bundesrepublik und in
der DDR?
10) In welchem deutschen Staat sind viele progressive Orga-
nisationen verboten?
11) Wem gehoren die Werke und die Fabriken in West-
deutschland und wem in der DDR?
VII. Bilden Sie Fragen mit den Fragewortern
was fiir ein?, was fur eine? oder was fiir?
a) ... Tier ist das? Das ist ein Leopard.
b) ... Mensch ist er? Er ist ein kluger und ruhiger Mensch.
c) ... Menschen sind das? Das sind unsere neuen Arbeiter.
d) ... Republik ist die Tschechoslowakei? Das ist eine sozia-
listische Republik.
e) ... Recht hat jeder Sowjetbiirger? Er hat das Recht auf
Arbeit.
VIII. Какие вопросы можно было бы задать иностранцу в связи со следую-
щими вашими высказываниями во время беседы с ним (см. упр. № 1,
стр. 71-73):
1) Die Biirger der Sowjetunion haben das Recht auf Arbeit.
2) Die Einwohner unseres Staates wahlen den Obersten
Sowjet (Верховный Совет) alle vier Jahre.
3) Uber 30 Stadte in der Sowjetunion haben etwa 500 000
Einwohner.
IX. Obersetzen Sie:
1) Эти книги стоят 2 рубля 50 копеек.
2) В ГДР и ФРГ климат теплый.
3) Флаг Советского Союза красный.
4) Наша промышленность развивается (entwickelt sich)
очень быстро
5) В Европе имеется свыше 30 государств.
78
Komplex II — Arbeit, Beruf, Studium
Vorwort (Предисловие)
Viele Tausende von Arbeitern, Bauern und Angestellten in
Stadten und Dorfern besuchen heute Abendschulen oder verschie-
dene Kurse. Alle Burger in den sozialistischen Staaten haben das
Recht auf Arbeit und auf Bildung.
In den folgenden Lektionen (параграфы) finden Sie Erzahlun-
gen, kurze Geschichten, Gesprache und Bilder zum Thema „Arbeit,
Beruf, Studium“.
§ 15 (Teil I)
Thema: Beruf und Studium
Neue Worter: aufschreiben, beschreiben, der Bauarbeiter,
der Bergarbeiter, gefahrlich, der Landarbeiter, retten, der
Schacht, der Soldat, still, das Studium, tatig sein, der
Unterricht
Grammatik: Prasens Passiw, Imperfekt Passiv
Образцы для понимания:
Das Haus wird gebaut.
Das Haus wurde gebaut.
Das Haus wird (wurde) von den Arbeitern gebaut.
Ich habe gesehen, wie dieses Haus gebaut wurde.
Vorubungen
I. Lesen Sie folgende Satze und erklaren Sie, was die unterstrichenen
(подчеркнутые) Worter bedeuten:
a) Dieser Schriftsteller schreibt eine interessante Erzahlung,
er beschreibt unsere Arbeit im Schacht.
b) Der Lehrer diktierte die Hausaufgabe, und die Schuler
schrieben diese Aufgabe auf.
c) Ein Arbeiter, der Hauser baut, ist ein Bauarbeiter.
d) Ein Arbeiter, der im Schacht arbeitet, ist ein Bergarbeiter.
e) Landarbeiter sind Menschen, die auf dem Lande (на селе)
arbeiten. Ist der Traktorist auch Landarbeiter? Ja, er ist
ein Landarbeiter.
79
f) Was bedeuten die Worter: Textilarbeiter, Transportarbei-
ter, Metallarbeiter?
11. Lesen Sie richtig im Chor: ich, nicht, nichts (ничего), Gedicht (стих),
Gesprach, Unter richt (преподавание), gefahrlich (опасный), tatig (дея-
тельный, занятый), wirklich, ruhig
111. Merken Sie sich (запомните): tatig sein—работать (где-либо),
быть занятым (какой-либо работой).
Zum Be i spiel: Ich bin im Schacht tatig.— Я работаю
на шахте, я занят работой на шахте.
Er ist als Traktorist tatig.— Он работает трактористом.
Antworten Sie auf die Fragen nach folgenden Mustern (no следующим
образцам):
Arbeitet Iwanow in diesem Werk? — Ja, er ist in diesem Werk tatig.
Arbeitet er hier als Dreher? —Ja, er ist hier als Dreher tatig.
Arbeitet Stepanowa im Biiro?
Arbeitet Smirnow als Schoffor?
Arbeitet Nikitin als Brigadier?
Arbeitet er in unserer Fabrik?
IV. Ubersetzen Sie folgende Passivsatze (см. п. 1, стр. 272).
Образец для перевода:
Diese Arbeit wird von unseren Angestellten gemacht.
Эту работу делают наши служащие.
Diese Erzahlung wird von einem bekannten Dichter ge-
schrieben.
Viele deutsche Zeitungen werden von unserer Jugend
(молодежь) gelesen.
Zwei Schiller werden von dem Lehrer gefragt.
Diese Stadt wird seit zwei Jahren von vielen Werktatigen
gebaut.
Der Unterricht wird um 10 Uhr beendet (beenden—окан-
чивать).
V. Замените в упражнении 4 формы глагола werden в Prasens на форму
Imperfekt (wurde) и переведите каждое предложение на русский язык.
VI. Проспрягайте глагол rufen в Prasens Passiv в следующих предложе-
ниях; переведите каждое предложение на русский язык:
Ich werde ins Zimmer gerufen
Du wirst........................
Er wird.........................
80
VIII. Suchen Sie das Verb (глагол) im Passiv und iibersetzen Sie die Satze:
a) Die Zeitungen schrieben, daB ein kleines deutsches Mad-
chen von dem sowjetischen Soldaten Nikolai Massalow
gerettet wurde.
b) Wir wissen, daB die Statue des russischen Soldaten und
des deutschen Madchens von Jewgeni Wutschetitsch geschaf-
fen (schaffen—создавать) wurde.
c) Er sagt, daB sein Studium im Jahre 1970 beendet sein
wird.
DIESEM DICHTER WERDE ICH ES ZEIGEN
(Nach Werner Lindemann)
I
Der deutsche progressive Schriftsteller Werner Lindemann wurde 1926 ge-
boren. In seiner Jugend war er Landarbeiter, dann zwei Jahre Soidat. Nach
dem Krieg arbeitete er in der DDR und ist heute als Padagoge und Schrift-
steller tatig. In seinen Werken werden oft deutsche Arbeiter und Bauern
beschrieben, die den Sozialismus in der DDR aufbauen. In folgender Erzah-
lung werden Sie uber einen Bergarbeiter lesen, der einen Kursus fiir schrei-
bende Arbeiter1 besucht hatte. Werner Lindemann war hier als Padagoge
tatig.
Uberall, in alien Klassenzimmern, hatte der Unterricht schon
begonnen. Dreher, Bauarbeiter, Schlosser, Landarbeiter, Angestellte
saBen still bei ihrer Arbeit. Zehn Tage sollte der Kursus fiir
schreibende Arbeiter dauern. In der Ecke eines Auditoriums saB
ein Bergarbeiter. Er war ein Mann von 40—50 Jahren.
Der Bergarbeiter sah mich an und sagte ruhig: „Ich kann keine
Erzahlungen und keine Gedichte schreiben. Ich wurde zu diesem
Kursus delegiert, um unser Brigadetagebuch2 schreiben zu lernen,
weiter nichts.“—„In deinem Leben und in deiner Arbeit gibt es
doch viel Interessantes. Niitze3 den Unterricht, um auch Erzah-
lungen schreiben zu konnen."—„Das kann ich nicht!“ Und er warf
den Bleistift auf den Tisch.
Er war nicht der erste, der mir das gesagt hatte. Ich setzte
mich an seinen Tisch und fragte: „Wo arbeitest du?“—„Ich bin
im Schacht tatig, ich bin Bergarbeiter", antwortete er. „1st es nicht
gefahrlich, im Schacht zu arbeiten? Erzahle mir von deiner Arbeit."
Da erzahlte er mir, wie einmal der Schacht vor einem Wasserein-
bruch4 gerettet wurde. Das war eine gefahrliche Arbeit, die erst
nach einigen Stunden beendet wurde. Er und noch zwei andere
Bergarbeiter haben so den ganzen Schacht gerettet. Er erzahlte
81
sehr gut. „Interessant", sagte ich, „jetzt schreibst du dieselbe
Geschichte, die du mir erzahlt hast, auf.“ — „Oh, nein. Ich bin
kein Schriftsteller", antwortete er und schiittelte5 den Kopf.
1 der Kursus fiir schreibende Arbeiter—курсы рабочих корреспондентов
2 das Brigadetagebuch— книга учета работ бригады
3 niitze — используй
4 der Wassereinbruch — прорыв воды
5 den Kopf schiitteln — качать головой
Aufgaben
1. Schreiben Sie die neuen Worter in Ihre Hefte.
II. Suchen Sie im ersten Teil des Textes Satze mit den Verben im Passiv
(предложения с глаголами в Passiv) und bestimmen Sie die Zeitform
dieser Verben (определите временную форму этих глаголов).
§ 15 (Teil П)
Thema: Beruf und Studium
Neue Worter: abgeben, der Baustoff, bearbeiten, durch-
lesen, nun, langsam, leisten, die Leistung, die Stelle,
der Stoff, verbessern, vorschlagen, der Vorschlag
Grammatik: Сравнение форм Futurum Aktiv
и Prasens Passiv.
V orubiingen
I. Прочитайте правильно предложения, в которых имеются глаголы
с отделяемыми приставками; делайте ударение на приставку:
'abgeben (отдавать)
Ich gebe diesen Stoff (материал) 'ab.
Er gab mir diesen Stoff 'ab.
Wir haben diesen Baustoff 'abgegeben.
'durchXesen (прочитать)
Ich lese alle Arbeiten 'durch.
Ich las seinen Vorschlag 'durch.
Ich habe alle seine Vorschlage Wrc/zgelesen.
Ich habe das 'durcftzulesen.
82
'uorschlagen
Er schlagt diese Arbeit 'vor.
Er hat das 'wrgeschlagen.
Er hat das 'uorzuschlagen.
II. Lesen Sie 'aufbauen, 'aufschreiben, 'aussehen, 'abgeben,
richtig: 'durchlesen, er'halten, er'lernen, ge'horen,
ver'binden, ver'bieten, ver'lassen
III. Sagen Sie, was die unterstrichenen (подчеркнутые) Wdrter bedeuten und
ubersetzen Sie die Satze:
verbessern = besser machen
Er hat vorgeschlagen, unsere Leistungen (достижения) zu
verbessern. Und wir haben sie verbessert.
leisten = 1) machen; 2) schaffen (создавать)
Er leistet viel. Er hat nichts Besonderes bei seiner Arbeit
geleistet.
langsam = nicht schnell
Diesen Stoff muB man sehr langsam bearbeiten.
die Stelle
Das Wort die Stelle und das Wort der Platz haben ahnli-
che Bedeutungen (значения).
nun
Das Wort nun und das Wort jetzt haben ahnliche Bedeu-
tungen (значения).
IV. Ubersetzen Sie ins Deutsche: место, медленно, сейчас, улучшать
V. Bilden Sie (образуйте) Satze:
Unser Plan
Dieser Stoff
Die Hefte
wird
wurde
wurden
vom Lehrer
von den Schiilern
aufgeschrieben
durchgelesen.
abgegeben.
VI. Bestimmen Sie (определите) die Form des Pradikats (сказуемое)
(см. п. II, стр. 273):
1) Ich werde diese Arbeit abgeben.— Diese Arbeit wird
abgegeben.— Diese Arbeit wurde abgegeben.
2) Unsere Bauarbeiter werden nun einen Vorschlag (предло-
жение) machen.— Dieser Vorschlag wird nun von unseren
Bauarbeitern gemacht.— Derselbe Vorschlag wurde auch
von anderen Bauarbeitern gemacht.
83
3) Nun wird er diesen Stoff bearbeiten.— Dieser Baustoff
wird sehr langsam bearbeitet.— Dieser Baustoff wurde von
ihm schon einmal bearbeitet.
DIESEM DICHTER WERDE ICH ES ZEIGEN
II
Doch der Bergarbeiter begann an seiner Geschichte zu arbei-
ten. Am Abend brachte er mir schon den ersten Versuch1, der
mit schwerer Hand geschrieben wurde. Ich las und sagte dann:
„Gut. Den Baustoff haben wir. Nun werden wir diesen Stoff bear-
beiten."— „Was, bearbeiten? Nochmal schreiben? Nein!“ Er nahm
sein Manuskript1 2 und verliefi das Zimmer.
Von diesem Tag an safi er jeden Abend still in der Ecke des
Auditoriums und schrieb doch noch einmal dieselbe Geschichte auf.
Er wollte sie verbessern, kam einige Male zu mir und stellte Fra-
gen. Immer neue Worter wurden von ihm gewahlt, immer Besseres
leistete er in seiner Arbeit. „Diesem Dichter werde ich es zeigen",
dachte er und schrieb langsam weiter.
Alle Arbeiten wurden abgegeben, er aber kam noch nicht zu
mir. Drei Tage waren vergangen3, fiinf Tage... Endlich nach dem
Abendessen sah ich den Bergarbeiter. Er gab mir die Geschichte
ab und sagte: Jch habe sie verbessert. Ich denke, daB einige
Stellen in der Arbeit noch nicht gut sind, aber..."
Seine Arbeit wurde von mir mit Interesse durchgelesen. „Nun",
rief ich, „eine gute Leistung! Die Arbeit kann gedruckt werden4." —
„Einegute Leistung? Hast du wirklich vorgeschlagen, dieGeschichte
zu drucken?"4 Er sah gliicklich aus und sagte zu mir: „Ich habe
auch einen Vorschlag: Komm, wir gehen ein Bier5 trinken."
1 der Versuch —попытка
2 das Manuskript—манускрипт, рукопись
3 vergehen (verging, vergangen)—проходить
4 kann gedruckt werden — может быть напечатана;
drucken — печатать
5 ein Bier—пиво, кружка пива
Aufgaben
I. Schreiben Sie die neuen Worter in Ihre Hefte.
il. Suchen Sie im Text Satze mit den Verben (с глаголами) im Futurum
und im Passiv.
84
III. Antworten Sie ganz kurz (кратко) auf folgende Fragen:
Wievielmal wurde dieser Text von Ihnen durchgelesen?
Werden Sie diesen Text noch einmal lesen?
Wird der Text von alien Schiilern gut iibersetzt?
Werden die Schuler noch einmal den Text ubersetzen?
§ 16
Wir ubersetzen den Text mit einem Worterbuch
I. Ubersetzen Sie das Gedicht ,,Aufruf!“ («Призыв!») mit einem Worter-
buch in 15—-20 Minuten.
Worter, die zu lernen sind: der Fischer, der Mais,
der Sozialismus, der Stein(-e), der Student (-en)
AUFRUF!
(Werner Lindemann)
Mir sagte ein Mann,
er sei1 nur ein Bauer,
der gegen Atomkrieg
nichts machen kann.
Wir sagen dem Bauern:
Den Atomkrieg zu bannen,
das i|t nicht so schwer.
Pflanz fiir den Staat
ein Maisfeld mehr.
Mir sagte ein Mann,
er sei1 nur ein Maurer,
der gegen Atomkrieg
nichts machen kann.
Wir sagen dem Maurer:
Den Atomkrieg zu bannen,
das ist nicht so schwer.
Vermaure taglich
fiinfzig Steine mehr.
Mir sagte ein Mann,
er sei nur ein Fischer,
der gegen Atomkrieg
nichts machen kann.
Den Atomkrieg zu bannen,
das ist nicht so schwer.
Bring uns mehr Fisch
vom nordischen Meer.
Mir sagte ein Mann,
er sei nur Student,
der gegen Atomkrieg
nichts machen kann.
Wir sagen dem Studenten:
Den Atomkrieg zu bannen,
das ist nicht so schwer.
Du bist noch jung.
Studiere mehr.
Du Bauer, du Fischer,
du Maurer, du Student,
ihr anderen alle,
die dieses Lied nicht kennt,
den Atomkrieg zu bannen,
das ist nicht so schwer.
Tut2 jeden Tag
fiir den Sozialismus
einen Handgriff mehr.
Wir sagen dem Fischer:
1 er sei — er ist (форма sei указывает на косвенную речь)
2 tut—делайте (форма tut — повелительное наклонение от глагола tun}
85
II. Obersetzen Sie diesen Originaltext mit einem Worterbuch (die Ubersetzung
soil nicht langer als 10 Minuten dauern).
Worter, die zu lernen sind:
der Betrieb (-e), die Mark, die Pramie,
transportieren, die Zukunft (in Zukunft)
Выполните следующие задания:
а) найдите в предисловии к общему словарю значение
знака тильда
б) объясните, что значит сочетание стоящее в словаре
после слова Zukunft f;
в) назовите глагол, который нужно искать в словаре, если
в тексте стоит форма Partizip II этого глагола ange-
nommen (см. пояснения, стр. 273—274).
EINE GESCHICHTE VON 1000 UND 500 MARK
In einer Fabrik, die einen neuen PreBbaustoff herstellte, der in
einer mit Aluminiumdraht verschniirten Verpackung 1 transportiert
wurde, machte ein Arbeiter den Vorschlag, das Baumaterial in
Zukunft ohne Verpackung zu transportieren. Der Vorschlag wurde
von dem Betrieb angenommen, und der Arbeiter erhielt eine Pramie
von tausend Mark.
Nun kam eine so transportierte Lieferung von Baustoff aus dem
Betrieb an eine Baustelle. An dem Stoff wurden Mangel entdeckt.
Ein Arbeiter machte deshalb den Verbesserungsvorschlag, den PreB-
baustoff in Zukunft fiir den Transport mit Aluminiumdraht zu
verschntiren. Der Vorschlag wurde angenommen, und der Arbeiter
erhielt eine Pramie von fiinfhundert Mark.
1 in einer mit Aluminiumdraht verschniirten Verpackung —
в упаковке, перевязанной алюминиевой проволокой
86
§ 17
Wir spr echen uber die Arbeit und uber den Beruf
Neue Worter: die Arbeitsstelle, das Biiro, der Stall,
die Leichtindustrie, die Schwerindustrie, der Weizen,
der Textilarbeiter, der Transportarbeiter, der Mais,
der Metallarbeiter, der Kapitalist
Образцы для разговора (повторение):
1st er Arbeiter? Ist es eine Fabrik?
Arbeitet er auf dem Feld (in dem Stall)?
Mochten Sie Bergarbeiter bleiben?
— Ja, ich mochte Bergarbeiter bleiben.
I. Sehen Sie sich diese Bilder an, und antworten Sie auf die Fragen
zu den Bildern.
DER KAPITALIST UND DER ARBEITER
Ist dieser Mann Landarbeiter?
Ist er Bergarbeiter?
Ist er Bauarbeiter?
Was ist er? (Kapitalist)
Steht dieser Mann?
Sitzt dieser Mann?
Arbeitet er?
Was macht er jetzt?
Ist dieser Mann Kapitalist?
Ist er Fabrikant?
Ist er Werktatiger?
Was ist er?
Sitzt dieser Mann?
Schlaft er?
Fahrt er Steine?
Was macht er jetzt?
87
Liegt der Kapitalist noch?
Schlaft er noch ruhig?
Leistet er viel?
Arbeitet er noch?
Leistet er noch viel?
Arbeitet er langsam?
Steht der Mann jetzt auf?
Ist der Arbeiter in der Grube
(в яме) noch tatig?
Sieht er schon mude aus?
Hat dieser Mann viel geleistet,
wahrend der Kapitalist
geschlafen hat?
Hat er fleiBig gearbeitet?
Warum sitzt er jetzt und
arbeitet nicht mehr?
Hat dieser Mann viel geleistet,
wahrend der Arbeiter
gearbeitet hat?
Ist er mude?
Ist er nun zufrieden?
Ist er bose?
Warum ist er bose?
88
II. Wiederholen Sie folgende Wdrter, um auf die Fragen zum Bild
antworten zu konnen:
die Land wirtschaft— сельское хозяйство; das Vieh—-скот
die Kuh — корова, das Pferd — лошадь, das Schwein — свинья
pfliigen — пахать, pflanzen—сажать, saen — сеять
Das Wort der Stall bedeutet хлев;
was bedeuten die Wdrter: Kuhstall, Schwei nest all, Pferdestall?
Das Wort der Weizen bedeutet пшеница;
was bedeutet das Wort Weizenfeld?
was bedeutet das Wort Kartoffelfeld?
Antworten Sie auf die Fragen zum Bild:
Arbeitet dieser Mann in der Landwirtschaft?
Ist er Landarbeiter?
Arbeitet er auf dem Feld?
Bearbeitet er das Land?
Was bearbeitet er?
Was bearbeitet der Landarbeiter jetzt?
Ist
Ist
Ist
Ist
1st
es
es
es
es
es
ein
ein
ein
ein
ein
Feld?
Maisfeld?
Weizenfeld?
Kartoffelfeld?
Garten?
Was macht er jetzt?
Pfliigt er das Feld?
Sat er Weizen oder Mais?
Pflanzt er Baume?
Bearbeitet er einen Garten?
Arbeitet der Landarbeiter in einem Stall?
Arbeitet er in einem Kuhstall?
Arbeitet er in einem Schweinestall?
Arbeitet er in einem Pferdestall?
Wo ist er jetzt tatig?
Arbeitet er nun auf dem Feld?
Arbeitet er auf dem Hof?
Arbeitet er auf seinem Hof?
Wo ist seine Arbeitsstelle?
89
ill. Wiederholen Sie folgende Worter, um den Text zu verstehen:
durfen—мочь, сметь (ich darf — я могу)
der Bauer—крестьянин
Lernen Sie das Wort das Buro—бюро, контора, канцелярия;
im Biiro arbeiten — работать в конторе, в канцелярии
Horen Sie sich folgenden Text an und erzahlen Sie ihn deutsch (oder
russisch) nach:
WAS IST DIESER SCHULER VON BERUF?
(Ein Spiel in der Stunde)
Der Deutschlehrer Pawel Iwanowitsch kommt in die Klasse und
sagt: „Genossen, ich habe einen Vorschlag. Wir haben heute keinen
Unterricht, wir werden ein Spiel machen.“ Allen gefallt der Vor-
schlag.
Da erklarte Pawel Iwanowitsch: „Das Spiel heiBt ,Was ist dieser
Schiller von Beruf?‘ Zuerst wiederholen wir einige Berufe.
In unserer Klasse gibt es Werktatige aus verschiedenen
Betrieben: Metallarbeiter (Schlosser, Dreher), Bauarbeiter, Trans-
portarbeiter, Textilarbeiter. Es gibt auch einige andere Berufe,
die nicht alle Schiller kennen. Auf die Frage ,Was ist dieser Schiller
von Beruf?' antworten wir: ,Er ist in der Schwerindustrie tatig.
Oder: Er arbeitet in der Leichtindustrie (in der Landwirtschaft,
im Biiro).
„Und wie spielen wir?“ fragt Nikitin.
Der Lehrer antwortet: „Ein Schiller, zum Beispiel Sie Nikitin,
muB in den Korridor gehen. Wir wahlen einen anderen Schiller
und fragen ihn nach seinem Beruf und seiner Arbeitsstelle. Niki-
tin wird dann wieder in die Klasse gerufen. Er weifi nicht,
welchen Schuler die Klasse gewahlt hat. Nikitin stellt der Klasse
viele Fragen, die man nur mit ,ja‘ oder ,nein‘ beantworten darf.
Zum Beispiel: Ist er Arbeiter? Ist er Angestellter? Ist er Bauer?
Ist er in der Schwerindustrie tatig? Ist er in der Leichtindustrie
tatig? Arbeitet er in einem Betrieb? Ist es eine Fabrik? Ist es ein
Werk? Heifit sein Werk ,Pobeda‘? Ist er Textilarbeiter?
In 2—3 Minuten soli Nikitin 10 bis 15 Fragen fiber den Beruf
und die Arbeitsstelle des zweiten Schillers stellen. Die zwei letz-
ten Fragen darf er auch so stellen: ,Was ist dieser Schiller von
Beruf?’ und ,Wer ist es?‘ Fiir seine gute Leistung im Spiel kann
Nikitin oder ein anderer Schiller eine Pramie1 erhalten — ein
deutsches Lesebuch.“
„Oh, das ist interessant,“ rufen alle, „wir wollen spielen!'*
Nikitin geht nun aus der Klasse.
1 lies’, прэмье
90
IV. Antworten Sie auf die Fragen zum Thema „Was ich werden mochte":
Mochten Sie Arbeiter (Bauer, Angestellter) bleiben?
Gefallt Ihnen Ihr Beruf?
Welcher Beruf gefallt Ihnen am besten?
Mochten Sie einen zweiten Beruf haben?
Mochten Sie eine andere Arbeitsstelle haben?
Mochten Sie ein qualifizierter Metallarbeiter (Bauarbeiter,
Transportarbeiter, Textilarbeiter) werden?
Mochten Sie Student werden?
Was mochten Sie werden? (Wenn Sie das Wort fiir dieAntwort
nicht kennen, suchen Sie es in einem russisch-deutschen
Worterbuch.)
Wollen Sie in Zukunft in der Schwerindustrie tatig sein?
Wollen Sie in der Leichtindustrie tatig sein?
Wollen Sie in einem Biiro arbeiten?
Wollen Sie in der Landwirtschaft arbeiten?
Fragen Sie die anderen Schiller aus Ihrer Klasse, was sie
werden mochten!
Fragen Sie auch, wo sie arbeiten mochten!
V. Lernen Sie deutsche Sprichworter (поговорки) zum Thema „Die Arbeit":
Erst die Arbeit, dann das Spiel.
Arbeit macht das Leben siifi (сладкой).
Wer nicht arbeitet, soil auch nicht essen.
Wer Apfel essen will, muB auch Baume pflanzen.
Wir lesen den Text ohne Worterbuch
I. Wiederholen Sie folgende Worter:
der Bahnhof— вокзал
nahe am Bahnhof — недалеко от вокзала
die Eltern — родители
kennenlernen — познакомиться
nennen — называть
man nennt — называют
der Verkaufer— продавец
II. Sehen Sie sich dieses Foto an. Ober die Abendschule, die Sie auf dem
Foto sehen, konnen Sie in folgendem Text lesen.
91
DIE GROBTE ABENDSCHULE DER DDR
I
Die Abendschulen in der Deutschen Demokratischen Republik
und in der Sowjetunion sind zum Teil ahnlich, zum Teil sind sie
verschieden. Eine groBere Stadt in der DDR hat gewohnlich nur
eine Volkshochschule (so nennt man oft eine Abendschule in
der DDR). Die Unterrichtsstatten1 dieser Schule befinden sich an
verschiedenen Stellen der Stadt. In Leipzig zum Beispiel hat die
Abendschuleetwa20 Unterrichtsstatten in verschiedenen Stadtteilen.
Es ist die groBte Abendschule der DDR. Mehr als 12000 Werk-
tatige lernen hier — Arbeiter und Angestellte, die in der Leichtindust-
rie, im Transport, in der Schwerindustrie und an anderen Stellen
der sozialistischen Wirtschaft tatig sind.
Wie bekannt, ist Leipzig Messestadt2 und auch eine bedeutende
und wichtige Industriestadt. Darum sind in seiner Abendschule viele
Textilarbeiter und Textilarbeiterinnen, Verkaufer und Verkaufe-
rinnen, Bau- und Metallarbeiter aus verschiedenen Betrieben zu
finden.
II
Nun wollen wir die grofite Abendschule der DDR naher ken-
nenlernen. Das Sekretariat der Schule und ein Teil ihrer Klassen
liegen in einer kleinen StraBe, nahe am Bahnhof. Am Abend stehen
hier viele Motorroller, Motorrader, Fahrrader3 und einige Autos.
Sie gehoren den Lehrern und den Schiilern, die nach dem Arbeits-
tag zur Abendschule gefahren sind. Die Abendschule wird von den
Schiilern an zwei Abenden in der Woche besucht. Einige Schuler
lernen in der Schule noch das dritte Mai am Sonnabend4, an
diesem Tag werden sie von den Betrieben in die Schule delegiert.
92
Um 17 Uhr 20 beginnt der Unterricht, 20 bis 30 Schiller sitzen
in jedem Klassenzimmer. Liberal! wird es still. Jede Unterrichts-
stunde dauert 90 Minuten, dann kommt eine Pause. An einem
Abend werden also nur 2 Facher5 gegeben, zum Beispiel Russisch
und Deutsch, oder Biologie und Chemie. Um 20 Uhr 30 ist der
Unterricht beendet.
Die Dauer6 des Studiums kann verschieden sein.
Ein kleiner Teil der Schiller beendet nur 8 Klassen. Viele
Schiller beenden die 10. Klasse, doch sie haben damit noch nicht
das Recht, an der Hochschule zu studieren. Darum will ein grofier
Teil der Schiiler die Priifungen fiir die 12. Klasse ablegen7, um
in Zukunft auf die Universitat oder die Hochschule gehen zu
konnen.
Ill
Zur Abendschule in Leipzig gehoren auch verschiedene spezielle
Kurse, die seit 1962 organisiert wurden.
Jeder Arbeiter und Angestellte kann sich hier qualifizieren,
seine Allgemeinbildung8 verbessern oder einen neuen Beruf er-
lernen. Viele Kurse werden von der Abendschule in Betrieben
organisiert.
Was lernt man in diesen Kursen? — Alles. Hier gibt es zum
Beispiel Kurse fiir Physik und Technik, Kurse fiir politische
Okonomie, fiir Stenographic und Maschinenschreiben, fiir Theater
und Musik, fiir verschiedene Fremdsprachen und viele, viele an-
dere (wer will, kann sogar Hundepflege9 studieren).
Viele Einwohner der Stadt wollen zum Beispiel ihre Leistungen
in der russischen Sprache verbessern. Darum wurden verschiedene
spezielle Kurse organisiert: „Russisch fiir Touristen", „Russische
technische Terminologies „Russisch fiir Eltern" (die Schule hat
den Eltern vorgeschlagen, ihren Kindern beim Lernen zu helfen)
und andere.
In der grofiten Schule der DDR wird also alien Werktatigen
die Moglichkeit10 gegeben, einen Beruf zu erlernen und sich zu
qualifizieren.
1 die Unterrichtsstatte— учебный пункт
2 die Messestadt— город ярмарок
3 Motorrader und FahrrUder— мотоциклы и велосипеды
4 am Sonnabend—в субботу
5 das Fach (pl. die Facher) — предмет, учебная дисциплина
6 die Dauer — продолжительность; dauern — продолжаться
7 die Prufung ablegen — сдавать экзамен
8 die Allgemeinbildung — всеобщее образование
9 die Hundepflege — собаководство
10 die Moglichkeit — возможность
Aufgabe zum Text
Erzahlen Sie deutsch (oder russisch) fiber die grofite Abendschule der DDR.
93
Kontrollfragen und Wiederholungsiibungen
%u § 15—18
I. Как образуется Prasens Passiv?
Какая разница по форме и по значению между Prasens Passiv и
Futurum Aktiv?
II. В чем различие по форме и по значению между Prasens Passiv и
Imperfekt Passiv?
III. Ubersetzen Sie alle deutschen Worter in der Umrandung (в рамке)
vor § 15— 17!
IV. Ubersetzen sie folgende Satze und bestimmen Sie (определите) die Form
des Pradikats (сказуемого):
A. ich werde gerufen; ich werde rufen; ich wurde gerufen
er wird das aufschreiben; das wird von ihm aufgeschrieben
das wurde von uns vorgeschlagen
er wird ... retten; er wird... gerettet; er wurde... gerettet
er (der Stoff) wurde... bearbeitet; er wird... bearbeiten;
er wird .. .bearbeitet
B. Ein neuer Plan wurde von den Bauarbeitern unseres
Betriebs vorgeschlagen.
Dieser Stoff wird sehr langsam zur Baustelle transportiert;
in Zukunft werden wir ihn schneller transportieren.
Unsere Leistungen werden besser, wir werden sie auch
in Zukunft noch mehr verbessern.
V. Was konnen Sie uber Werner Lindemann erzahlen?
VI. Wie heifien folgende Berufe?
Wie nennt man Arbeiter, die Hauser bauen?
Wie nennt man Arbeiter, die im Schacht arbeiten?
Wie nennt man Menschen, die auf dem Lande arbeiten?
Wie nennt man Arbeiter, die das Metall bearbeiten?
Wie nennt man Menschen, die im Transport tatig sind?
VI1. Lesen Sie richtig:
a) abgeben - ich gebe das ab
aufschreiben-wir schrieben alles auf
durchlesen -er hat alles durchgelesen
vorschlagen -das wurde vorgeschlagen
b) beschreiben -wir haben das beschrieben
bearbeiten -der Stoff wird bearbeitet
verbessern - wir werden das verbessern
94
VIII. Antworten Sie auf die Fragen:
Gibt es in Ihrer Klasse Schiller, die in der Schwerindustrie
tatig sind?
Gibt es Schiller, die in der Leichtindustrie arbeiten?
Wer ist in einem Biiro tatig?
Wieviel Schuler arbeiten in einem Betrieb?
Gibt es Schiller, die ihre Arbeitsstelle im Schacht haben?
Gibt es Schiller, die fiir ihre guten Leistungen Pramien
erhalten?
IX. Ubersetzen Sie die Worter: Maisfeld, Weizenfeld
Stall, Stelle, still
Land, lang, langsam
X. Ubersetzen Sie diese humoristische Geschichte ohne Wdrterbuch:
Angestellter Otto Giinter sitzt am Frilhstiickstisch. In der
Hand halt (держит) er einige Zeitungen, die er langsam,
Seite fiir Seite, durchliest. Da kommt seine Frau und fragt
ihn: „Otto, muBt du nun nicht ins Biiro gehen?“ — „Ach ja“,
sagt Otto und springt auf, „ich dachte, daB ich schon an
meiner Arbeitsstelle bin.“
XI. Erzahlen Sie, was Sie fiber die groBte Abendschule der DDR wissen:
Wo befindet sich diese Schule?
Wieviel Werktatige lernen in dieser Schule?
Wie oft gehen die Werktatigen in die Abendschule?
Wer lernt in dieser Schule? (Nennen Sie die Berufe
der Schiller!)
Wie lange dauern die Unterrichtsstunden?
Welche Klassen konnen die Werktatigen in der Abend-
schule beenden?
Was fiir Kurse gibt es in der Schule?
XI1. a) Stellen Sie sich vor (представьте себе): Sie sind in der DDR. Sie
sehen ein groBes Gebaude (здание). Sie sprechen mit einem Deutschen.
Fragen Sie ihn deutsch:
Это школа? Это завод? Это бюро (контора)?
Это предприятие? Это Ваше место работы?
b) Sie sprechen mit einem Deutschen uber seinen Bekannten. Sein
Bekannter heifit Otto Krause. Sie wissen nicht, was Otto Krause von
Beruf ist. Fragen Sie den Deutschen:
Он шахтер? Он слесарь? Он строительный рабочий?
Он рабочий-транспортник? Он рабочий-текстилыцик?
Он сельскохозяйственный рабочий? Он студент?
Он солдат?
95
Komplex III — Erholung, Freizeit, Sport
§ 19 (Teil I)
Thema: Die Freizeit
Neue Worter: beantworten, besprechen, dienen,
einteilen, erscheinen, die Erholung, die Freizeit,
die Jugendlichen, die Meinung, der Stil, modern,
niitzlich, unniitz, verlieren
Vorubungen
I. Aus welchen Teilen bestehen (состоят) die folgenden zusammen-
gesetzten (сложные) Worter?
der Lebensstil—стиль жизни
die Freizeit—свободное время
die Freizeitgestaltung—организация досуга (свободного
времени)
das Wochenende — конец недели (начинается в субботу
после работы)
II. Bestimmen Sie den Stamm (определите основу) folgender Worter:
Antwort — antworten — beantworten (отвечать)
die Jugend — die Jugendlichen
nutzen (использовать) — niitzlich (полезный) — unniitz
. rn . x .1 z X (бесполезный)
der Teil—einteilen (разделять, распределять)
sich erholen (отдыхать) — die Erholung
III. Lesen Sie folgende Worter richtig:
i — lang
der Stil —стиль
dienen—служить
ver 1 i eren—тер ять
verschieden
i—kurz
April
richtig
verbr ingen
ich-Laut\ ach-Laut
Ich spreche nicht schlecht.
Ich spreche auch diese Sprache.
Wir mochten dieses Buch und noch zwei Biicher besprechen.
Ich habe dieses Problem noch nicht besprochen. (обсудить)
96
IV. Merken Sie sich die neuen Worter und iibersetzen Sie die Satze mit
diesen Wortern:
erscheinen (erschien, erschienen) — появляться
Diese Zeitung soil jeden Tag erscheinen, aber gestern
erschien sie nicht.
die Meinung (pl. die Meinungen)—мнение
Ich bin einer anderen Meinung als du.
Die Menschen haben oft verschiedene Meinungen.
V. Schreiben Sie die neuen Substantive (существительные) die Meinung-,
der Stil in Ihre Worterhefte. Schreiben Sie auch die Grundformen (ос-
новные формы) folgender Verben auf: beantworten, dienen, einteilen,
erscheinen (ie, ie), ver Her en (o, o).
IST UNSER LEBENSSTIL MODERN?
(Diskussion in der Zeitung „Junge Welt“)
In der DDR erscheint die Zeitung „Junge Welt“, das Organ
der Freien Deutschen Jugend. Die Zeitung wird von vielen
Tausenden Jugendlicher gelesen. Verschiedene aktuelle Probleme
werden in der Zeitung besprochen. Im Marz und April 1965
stellte die „Junge Welt“ folgendes Problem zur Diskussion: „1st
unser Lebensstil modern?" Uber die Frage „Was machst du mit
deiner freien Zeit?“ wurde viel diskutiert.
Unsere freie Zeit dient uns zur Erholung. Nutzen wir die
Zeit richtig? Sollen wir unsere freie Zeit einteilen? Ist es niitz-
lich, die freie Zeit einzuteilen? Verlieren wir oft unniitz Zeit?
Ist unsere Freizeitgestaltung* 1 II. richtig? Wie verbringen wir das
Wochenende?
Diese und ahnliche Fragen warden von vielen Jugendlichen
besprochen. Die Meinungen der jungen Leute waren verschieden.
Sie werden diese Meinungen kennenlernen, wenn Sie die folgen-
den Texte durchlesen.
1 die Freizeitgestaltung — организация досуга
Aufgaben
I. Suchen Sie im Text die Satze, die in Passiv stehen, und erklaren Sie
die Zeitform des Verbs (временную форму глагола).
II. Nennen Sie die Wdrter im Text, die im Russischen und Deutschen
ahnlich sind.
97
111. Beantworten Sie folgende Fragen ganz kurz:
Wo erscheint die Zeitung „Junge Welt?
Wer liest diese Zeitung?
Welches Problem wurde im Friihling 1965 besprochen?
Welche Fragen stellte die Zeitung?
§ 19 (Teil II)
Thema: Freizeit und Erholung
Neue Worter: aussprechen, der Berg, die Beschaftigung,
fernsehen, der Fernseher, hungrig, kochen, meinen, die
Natur, spazierengehen, steigen, taglich, das Ufer, vergehen
Grammat ik: Perfekt Passiv
Образцы для понимания:
1) Ich bin (du bist) gefragt worden.
Das Problem ist heute besprochen worden.
Wir wissen, dafi diese Probleme besprochen worden sind.
2) einer der Tische (eines der Fenster; eine der Lampen)
I
WIR LERNEN DAS THEMA „PERFEKT PASSIV"
I. Wo steht das Verb (глагол) im Passiv in den folgenden Satzen?
Was fiir ein Verb ist das? (См. пояснения, стр. 274)
Bist du heute gefragt worden? — Nein, ich bin nicht gefragt
worden.
Ist derselbe Baustoff in unserem Betrieb gut verarbeitet
worden? —Ja, er ist gut verarbeitet worden.
Wo sind neue Stadte aufgebaut worden? — Sie sind im
Osten und im Westen unseres Landes aufgebaut worden.
Wir wissen, daB die Kommunistische Partei Deutschlands
in der Bundesrepublik verboten worden ist.
Ich werde fragen, wann diese Vorschlage besprochen worden
sind.
Die Zeitungen schrieben, daB alle Bergarbeiter, die wahrend
der Katastrophe im Schacht waren, gerettet worden sind.
98
11. Ubersetzen Sie folgende Satze mit den neuen Wortern:
beantworten = antworten
aussprechen (sprach aus, ausgesprochen) — высказывать
kochen (kochte, gekocht) — варить
Viele Fragen unserer Studenten sind von dem Professor
beantwortet worden.
Diese Meinung ist von bedeutenden russischen Gelehrten
ausgesprochen worden.
Die Suppe ist lange gekocht worden.
III. In welcher Form steht das Verb (глагол) in den folgenden Satzen?
Viele neue Werke sind von unseren Jugendlichen aufgebaut
worden.
Ein neues Element ist von unseren Gelehrten entdeckt worden.
Zu wieviel Prozent ist nun der Plan von unserem Betrieb
erfiillt worden? Zu 100 Prozent.
Dieser Junge ist kraftig geworden.
Diese Jugendlichen werden bei der Artillerie dienen.
Wie ist der Stall von den Bauern gebaut worden?
Im Winter werden wir Wintersport treiben.
Diese Frage wurde nicht richtig beantwortet.
Er fragte: Wie wird das Wort Mais ausgesprochen?
Uber diesen Staat wird heute viel gesprochen.
„Wirst du deine Arbeitsstelle nicht verlieren?" fragte sie ihn.
Dieses Volk wird den Kampf um seine Freiheit weiter
fiihren.
IV. Ubersetzen Sie folgende Nachrichten (известия) aus der Zeitung „Junge
Welt“.
D0M0DED0W0 UBERGEBEN
Moskau. Der dritte GroBflughafen1 der sowjetischen Haupt-
stadt — Domodedowo — ist am Donnerstag iibergeben worden.
EIN NEUES KRAFTWERK*
Altenburg. In Mumsdorf (Kreis1 2 3 Altenburg) ist am Donnerstag
der Grundstein4 fiir ein neues Kraftwerk gelegt worden.
1 der Flughafen— аэропорт
2 das Kraftwerk—электростанция
3 der Kreis — округ
4 der Grundstein—фундамент
99
п
I. Aus welchen Teilen bestehen (состоят) folgende Worter?
spazierengehen— гулять (ходить гулять)
fernsehen — смотреть телевизор
der Fernseher — ...
II. Ubersetzen Sie die unterstrichenen (подчеркнутые) Worter:
sich beschaftigen — заниматься
die Beschaftigung— . . .
meinen — denken, glauben, seine Meinung aussprechen
der Tag: tag 1 i ch - jeden Tag
der Monat: monatlich —jeden Monat
das Jahr: jahrlich — jedes Jahr
Ich habe heute noch nichts gegessen, ich bin sehr hungrig.
Die Zeit vergeht sehr schnell. Gestern hatten wir keine
Arbeit, und die Zeit verging langsam.
Der Junge stieg auf den Stuhl und wollte noch auf den Tisch
steigen, da horte er aber die Stimme seiner Mutter:
„Du darfst es nicht!“
Der Elbrus ist der hochste Berg im Kaukasus, der zweit
hochste Berg ist der Kasbek.
Auf der Krim ist die Natur wirklich sehr schon, besonders
das Meer und die Berge.
Er stand am Ufer des Flusses. Die Ufer des Schwarzen
Meeres sind an vielen Stellen sehr hoch.
III. Nennen Sie die Grundformen (основные формы) der Verben:
Слабые глаголы Сильные глаголы
kochen
meinen
fernsehen
aussprechen
spazierengehen
steigen (ie, ie)
besprechen (a, o)
vergehen
IV. Ubersetzen Sie folgende Wortgruppen.
Образец для перевода: einer der Arbeiter—один из рабочих
einer der Fernseher
einer der Vorschlage
einer der Berge
eine der Beschaftigungen
eine der Pramien
eines der Rechte
eines der Ufer
100
IST UNSER LEBENSSTIL MODERN?
Die Frage „Was machst du mit deiner freien Zeit?" ist von
vielen jungen Leuten und auch von einigen erwachsenen Lesern
beantwortet worden. Viele kluge und interessante Meinungen sind
ausgesprochen worden. Einige meinen, daB zur Erholung jede
Beschaftigung gut ist. Sie sagen: „Wozu sollen wir die Zeit ein-
teilen? In meiner freien Zeit will ich frei sein."
Es gibt Jugendliche, die in ihrer Freizeit nur viel schlafen
und fernsehen. Viele Stunden verbringen sie am Fernseher.
Es gibt auch junge Leute, die eine andere Meinung haben.
Sie schreiben: „Die Zeit vergeht sehr schnell. Wir haben wenig
freie Zeit, darum miissen wir jede Minute klug nutzen, und wir
diirfen keine Zeit verlieren." Diese Jungen und Madchen teilen
ihre Zeit ein. Sie gehen taglich spazieren und treiben auch Sport.
Am Wochenende fahren sie zur Ostsee oder ins Gebirge. Sie
erholen sich in der Natur. Sie lagern* 1 11 III. am Ufer eines Flusses,
kochen hier das Mittagessen, trinken Tee, sie spielen und singen.
Am Sonntagabend kommen sie miide aber gut erholt nach Hause
zur tick.
Welcher von den be den Lebensstilen ist moderner? Ober
diese Frage ist in Schulen und Instituten, in Werken und Klubs
der DDR diskutiert worden.
Was meint ihr dazu?
1 lagern—располагаться лагерем (сравни', das Lager)
Aufgaben
I. Beantworten Sie die Fragen nach folgendem Muster (das Muster—об-
разец):
Wann vergeht die Zeit schnell?
—wenn wir eine Reise machen
—wenn wir....................
—wenn wir....................
—wenn wir....................
11. Suchen Sie im Text die Satze, die im Passiv stehen, und erklaren
Sie die Zeitform des Verbs (временную форму глагола).
III. Konjugieren Sie das Verb (проспрягайте глагол) rufen in folgendem
Satz und ubersetzen Sie jeden Satz ins Russische:
Ich bin ins Zimmer gerufen worden.
Du...............................
Er...............................
и T. Д.
101
§ 20
Wir Ubersetzen den Text mit einem Wbrterbuch
Einleitung (Предисловие)
Die Redaktion der Zeitung „Junge Welt” hat viele Briefe von Jugend-
lichen bekommen. Es sind Antworten auf zwei Fragen der Redaktion.
1. Was machst du mit deiner freien Zeit?
2. Wie verbring st du dieses Wochenende?
Die Briefe der deutschen Jugendlichen finden Sie in § 20. Sie brauchen
nicht alle Briefe zu lesen: ubersetzen Sie nur 2—3 Briefe, die Sie selbst
auswahlen konnen Versuchen Sie (попытайтесь) schnell zu ubersetzen *.
Erzahlen Sie dann den anderen Schiilern, was Sie gelesen haben.
1
WAS MACHST DU MIT DEINER FREIEN ZEIT?
Wie verbringt ein modernes junges Madchen oder ein moderner junger Mann
seine Freizeit? Schreibe deine Meinung an die Redaktion der„Jungen Welt“.
7. VERLANGERTER* UNTERRICHT?
Ich will nicht immer horen, daB ich meine Freizeit sinnlos
verlebe. Oberall fragen sie, was ich mit meiner Freizeit mache.
Donnerwetter noch mail Ich will meine Zeit auch mal richtig
totschlagen diirfen. Wenn ich nach Hause komme, will ich gar.
nichts machen, iiberhaupt kein bestimmtes Ziel haben. Ja! Wenn
die Freizeit blofi ein erweiterter2 Unterricht ist, grausam! Freizeit
heifit doch nicht nur verlangerte Arbeitszeit und Weiterbildung.
Jurgen Scholz, 17 Jahre
1 verlangert—продленный Maschinenbau-Lehrling, Berlin
2 erweitert — расширенный
2. GEN AU EINGETEILT'
Ich bin 17 Jahre alt und lerne in der elften Klasse. Meine
Freizeit ist sehr bemessen2. Die freie Zeit, die mir bleibt, teile
ich mir ein. Entweder gehe ich ins Kino, oder ich lese Bucher
und beschaftige mich mit Handarbeiten. Den groBten Teil mei-
ner Freizeit nimmt mein Briefwechsel mit auslandischen Freunden
in Anspruch3. Natiirlich habe ich auch gesellschaftliche Ver-
pflichtungen. Karin Muller
Kreis Altenburg
* Versuchen Sie den ersten Brief in 12—14 Minuten zu ubersetzen, die
Ubersetzung des zweiten und des dritten Briefes soil nicht mehr als
je 5—6 Minuten dauern, die Ubersetzung des vierten und fiinften —je 8 — 10 Mi-
nuten.
102
1 genau eingeteilt—точно распределено
2 bemessen — размерено; ограниченно
3 in Anspruch nehmen—занимать
3. VORSCHRIFTEN FUR DIE FREIZEIT?
Ich teile mir meine Zeit gar nicht ein, und ich weifi trotzdem,
was ich zu tun habe. Ich bin Schulerin der 10. Klasse der
polytechnischen Oberschule. Ich glaube kaum, daB man irgend-
einem Jugendlichen vorschreiben kann, wie er
nutzen hat.
seine Zeit zu
Christa Raddatz
Mecklenburg
4. NUR MATHE1 OHNE MUSI К
Meine Freizeit ist also „teuer". Wie ffille ich diese aus? Ich
lese gern (etwa zwei Stunden). Lauft ein guter Film.2, gehe ich
ins Kino, oder ich gehe in den Jugendklub. Hier hore ich mir
interessante Vortrage an, tanze und diskutiere fiber aktuelle
Probleme (ffinf Stunden). Den Rest der Freizeit benutze ich fiir
meine gesellschaftliche Weiterbildung. Ich studiere taglich die
„Junge Welt".
Naturlich hore ich auch gerne Musik. Das tue ich immer
ueben anderen Beschaftigungen. Nur bei Mathe schalte ich ab.
Peter Vollmann
1 Mathe (разг.) —Mathematik Anklam
2 lauft ein guter Film—если идет хороший фильм
5. DISPUTE, THEATER UND TANZ
Wir haben eine Achtergruppe \ Sie kommt meistens Sonn-
abend und Sonntag zusammen. Da wird uber den Film „Werner
Holt" diskutiert, uber Literatur fiberhaupt, da geht’s gemeinsam
ins Theater, zum Tanz und mit Pflanzenbestimmungsbuchern2
in den Wald. Manchmal sehe ich auch fern. Am besten gefallt
mir der Fernsehunterricht in Russisch.
Handball mochte ich gern spielen, aber ich habe sehr wenig
Zeit. Auch wurde ich gern mehr lesen3.
Barbel Hellwig
Berlin
1 eine Achtergruppe—группа из восьми человек
2 Pflanzenbestimmungsbiicher— справочники по растениям
3 ich wurde ... lesen — я читала бы
103
II
WIE VERBRINGST DU DIESES WOCHENENDE 1
WIR FRAGTEN IN HALLE1 2
1 Gisela Schramm: Am Sonnabend bleibe ich zu Hause, ich lese
und sehe fern Sonntag gehe ich spazieren. Nachmittags fahre
ich Rad und putze es.
2. Ulrich Topperwien: Sonnabend nachmittag werde ich in un-
serem Garten arbeiten, am Abend werde ich mich mit dem
Buch „Nackt unter Wdlfen“3 beschaftigen und fernsehen.
Sonntag bin ich auf dem FuBballplatz zu finden.
WIR FRAGTEN IN BERLIN
3 Renate Reuter: Sonnabend gehe ich zum Geburtstag meiner
Freundin, und am Abend gehe ich tanzen. Sonntag werde ich
meiner Mutter im Haushalt helfen und ins Krankenhaus gehen.
Nach dem Krankenhausbesuch werde ich mich auf die
Unterrichtsstunden des folgenden Tages vorbereiten.
4. Michel Troeder: Ich verbringe die Sonntage oft mit meinen
Eltern und einer befreundeten4 Familie. Diesmal wollen wir
vielleicht gemeinsam ins Kino gehen.
5 B. Bartsch: Wir fahren in den Garten.
6. Hannelore Machus: Sonntag werde ich lesen, denn in der
Woche komme ich durch die Schule und die Schularbeiten
nicht dazu. Jetzt lese ich gerade „Die goldenen Schneeschuhe"
von Adolf Gortz5. Sonntag werde ich mit meiner Freundin
zum ersten Mai in diesem Jahr in den Tierpark6 fahren.
7. Alexander Reimann: Ich schlafe mich aus, mindestens bis
10.00 Uhr, und vielleicht gehe ich dann noch etwas spazie-
ren.
8. M. Krause: Ich werde im Garten sein.
9. Renate Steinke: Ich werde spazierengehen und vielleicht ins
Kino.
10. Norbert Rossa: Ich gehe zum FuBball, werde ein Buch lesen
und fernsehen.
1 Versuchen Sie (попытайтесь) die Antworten 4 und 7 in nicht mehr als 5
Minuten zu iibersetzen!
2 Halle ist eine Stadt im Siiden der DDR.
8 „Nackt unter Wolfen" («Голый среди волков») ist ein Roman des deut-
schen antifaschistischen Schriftstellers Bruno Apitz
4 die befreundete Familie — семья, с которой дружат
5 Adolf Gortz—ein DDR-Schriftsteller
6 der Tierpark — разновидность зоопарка, где звери гуляют на свободе.
Такой зоопарк был создан в 50-х годах в столице ГДР — Берлине.
104
§ 21
Wir sprechen Uber den Sport und die Freizeit
Neue Worter: die Mannschaft, der Meister, siegen,
der Spieler, verlieren (проиграть)
Образцы для разговора (повторение):
Ich bespreche diesen Plan nicht mit ihm.
Ich teile meine Freizeit nicht ein.
Weicher Sportier spielte gut?
Sind Sie ein guter Sportier?
Treiben Sie Sport!
I. Bilden Sie die neuen Worter nach folgendem Muster:
Футболист: FuBball + Spieler = der Fufiballspieler
(футбол) (игрок)
волейболист
баскетболист
теннисист
хоккеист
шахматист
Volleyball +
Basketball +
Tennis
Hockey
Schach
105
II. Sehen Sie sich diese Bilder an, und antworten Sie auf die Fragen.
Neue Worter: die Mannschaft— команда
der Meister — мастер
gewinnen — выигрывать
1. Die Sportier spielen Volleyball.
Hier spielen zwei Mannschaften:
die „Dynamo"- Mannschaft spielt gegen „Spartak".
Welche Mannschaft gewinnt das Spiel?
Welche Mannschaft verliert das Spiel?
Steht das Spiel 8:12 (acht zu zwolf)
fiir die „Dynamo"-Mannschaft?
Wie steht jetzt das Spiel?
Spielen Sie Volleyball?
Sind Sie ein guter Volleyball-
spieler?
Spielen Sie in einer guten Mann-
schaft?
Wie mochten Sie spielen?
Mochten Sie Meister im Volley-
ballspiel sein?
2. Die Sportier spielen FuBball.
Was fiir ein Spiel sehen Sie auf diesem Bild?
Welche Mannschaften haben im Stadion gespielt?
Welche Mannschaft hat gesiegt?
Wer hat das Spiel verloren?
Welche FuBballspieler haben besser gespielt?
Wie spielen Ihre Freunde oder Bekannten?
Sind Ihre Freunde gute Sportier?
Sind Ihre Freunde gute FuBballspieler?
Welche von Ihren Freunden
mochten gut FuBball spielen?
Sind die FuBballspieler von der
,,Torpedo“-Mannschaft Meister
des Sportes?
Spielen sie FuBball?
Was spielen Sie?
Steht das Spiel 2:1 (zwei zu eins)
fiir die „Dynamo"-Mannschaft?
Wie steht das Spiel?
Wer mochte Meister des Sportes sein?
Wer mochte in einer Mannschaft spielen?
106
III. Antworten Sie auf die Fragen zum Thema „Sport in diesem Jahr“.
Wo waren unsere Sportier in diesem Jahr — in Westeu-
ropa, Amerika, Afrika, Asien oder in Australien?
Waren unsere FuBballspieler (Volleyballspieler, Tennis-
spieler, Schachspieler, Basketballspieler) in Italien,
Bulgarien, Brasilien? Wer erhielt Goldmedaillen?
Waren die sowjetischen Sportier in der DDR oder in der
Bundesrepublik?
Kennen Sie die besten DDR-Sportler oder die besten
Mannschaften (dieses Jahres)?
Welche Mannschaft ist in diesem Jahr die beste FuB-
ballmannschaft unseres Landes? Wer steht an zwei-
ter Stelle? Und an dritter?
Nennen Sie die besten sowjetischen FuBballspieler
(Volleyballspieler)! Nennen Sie einige Meister oder
GroBmeister der Sowjetunion im Schachspiel!
In welchen Stadten der Sowjetunion waren in diesem
Jahr interessante FuBballspiele, Basketballspiele oder
Schachturniere? Wer hat in diesen Spielen gesiegt?
Welche Mannschaften (welche Meister) haben das
Spiel verloren?
Welches Spiel gefiel Ihnen in diesem Jahr am besten?
Welche interessanten Spiele waren in diesem Jahr in
Ihrer Stadt (Ihrem Dorf)?
IV. Учитесь заменять неизвестные вам слова известными.
Ситуация: Вы не знаете слова счет, но хотите узнать у вашего
немецкого товарища о счете игры между сборной ГДР
и Советского Союза, состоявшейся сегодня.
Возможные вопросы (без слова счет):
Heute war ein FuBballspiel. Wie haben die sowjetische
und die deutsche Mannschaft gespielt?
Wie ist das Resultat des FuBballspieles?
Haben heute die sowjetischen FuBballspieler gesiegt? Und
mit welchem Resultat?
Wer spielte heute besser (im FuBballspiel)?
Was konnen Sie fiber das FuBballspiel (gegen die sowje-
tische Mannschaft) sagen?
Steht das Spiel fiir die sowjetische Mannschaft gut?
Steht das Spiel (2) zu (1) fiir die deutschen Sportier?
107
Задания
1. Вы не знаете слово бегун; спросите у собеседника по-немецки о том,
как бежали наши бегуны на соревнованиях в Берлине.
2. Вы не знаете слово скорость; спросите, с какой скоростью бежал
лучший спортсмен.
3. Вы не знаете слово чемпион; спросите, какая футбольная команда
чемпион ГДР в этом году.
4. Спросите о результате встречи хоккеистов ГДР с хоккеистами дру-
гих стран зимой этого года (в случае затруднения проверьте себя
по ключу на стр. 279).
II
1. A. und В. fuhren ein Gesprach. В. verneint (отрицает) alles, was A. sagt.
A. B.
Ich nutze meine Zeit richtig. Ich nutze meine Zeit nicht
richtig.
Meine Freizeit dient mir .........................................
zur Erholung.
Ich teile meine Freizeit ein. ....................................
Ich verliere keine Zeit. ............................
Ich verbringe meine Freizeit .....................................
nicht oft am Fernseher.
Ich gehe taglich spazieren. ......................................
Ich steige auf die Berge. ........................................
Ich gehe oft in die freie ........................................
Natur hinaus.
Ich fahre oft zur Erholung .......................................
in den Wald oder ans
Ufer eines Flusses.
Ich bespreche mit meinen .........................................
Freunden moderne Biicher.
11. Stellen Sie Fragen an andere Schuler 11 l.
Танцуете ли Вы часто (мно-
го, охотно, хорошо)?
Играете ли Вы в волейбол
(футбол)?
Ходите ли Вы ежедневно (ве-
чером, днем) гулять?
Tanzen Sie oft (viel, gem,
gut)?
Spielen Sie Volleyball (FuB-
ball)?
Gehen Sie taglich (am Abend,
am Morgen) spazieren?
1 При постановке вопроса прикройте немецкую часть упражнения; в каж-
дом вопросе используйте только одно из слов, стоящих в скобках или
перед ними.
108
Ходите ли Вы часто в кино
(в театр)?
Что Вы делаете в свободное
время (в воскресенье, в
свободный день)?
Gehen Sie oft ins Kino (ins
Theater)?
Was machen Sie in Ihrer Frei-
zeit (am Sonntag, am freien
Tag)?
III. Stellen Sie sich vor (представьте себе): Sie spazieren mit Ihren Freun-
den in einem Park. Sie sehen zwei Deutsche, einen Mann und eine
Frau. Die Deutschen wollen mit Ihnen sprechen, konnen aber Russisch
nicht. Betatigen Sie sich als Dolmetscher (выполните роль перевод-
чика) und ubersetzen Sie die Antworten Ihrer Freunde.
Herr Muller: Guten Tag! Bitte, sprechen Sie deutsch?
Sie: Ja, wir sprechen deutsch, aber nicht sehr gut.
Herr Muller: Ich mochte wissen, wie die sowjetische Jugend
ihre Freizeit verbringt.
Иванов: По-разному.
Петрова: Мы много читаем.
Сидорова: Я хожу гулять.
Федоров: Мы занимаемся спортом.
Frau Muller: Teilen Sie Ihre Freizeit ein?
Попов: Многие планируют свое свободное время,
но не все.
Frau Muller: Und wie verbringen Sie das Wochenende?
Котов: Я мастер спорта. Я играю в команде «Динамо».
В воскресенье мы играем против (gegen) коман-
ды «Спартак». Мы должны победить.
Иванов: Я уезжаю за город.
Попов: Я альпинист (Alpinist). По воскресеньям я
поднимаюсь в горы.
Сидоров: Я остаюсь дома, читаю книги, смотрю телеви-
зионные передачи.
Herr Muller: Danke sehr.
Frau Millier: Danke schon. Das alles ist sehr interessant.
IV. Raten Sie (посоветуйте) Ihrem Freundl
Treiben Sie Sport,
(Treibe Sport),
... zum Stadion,
... Volleyball,
... Schi,
das ist
gesund!
niitzlich!
interessant!
gut!
109
Am Abend ... sie ...
Sie ... im Park ...
110
§ 22
Wir lesen den Text ohne Worterbuch
I. Wiederholen Sie folgende Worter:
der Artikel—статья das Geld—деньги
bitten — просить auf dem Lande — в деревне
II. Ubersetzen Sie: niitzlich —unnutz
zufrieden (довольный)— unzufrieden
rasiert (бритый) — unrasiert
WENN ICH EINE FRAU WARE1...
I
Herr Meier bespricht oft mit seiner Frau Probleme der Frei-
zeit. Er ist nicht zufrieden. Seine Frau kann ihre Hausarbeit
nicht richtig einteilen, darum hat sie wenig Freizeit. Sie geht
nicht spazieren, sie treibt keinen Sport, sie liest nicht und sieht
nicht fern. Das Wochenende verbringt sie zu Hause, sie macht
die Wohnung sauber und kocht. Die Freizeit soil doch zur Erho-
lung dienen. Die Kollegen von Herrn Meier erscheinen am Mon-
tag2 gut holt im Werk. Sie waren am Wochenende auf dem
Lande. Einer der Kollegen erzahlt von den Bergen und vom Meer,
der andere beschreibt seine Ausfluge in die Sachsische Schweiz
oder ins Erzgebirge3. Die Jugendlichen sprechen von Sport und
Tanz und vom modernen Lebensstil.
Herr Meier sagt dann zu Hause: „Wieder ist ein Sonntag nicht
richtig genutzt worden! Wieder haben wir keinen Sport getrieben.
Wieder ist die Zeit nicht richtig eingeteilt worden, und wir ha-
ben zu Hause gesessen! Heute bin ich im Betrieb gefragt worden:
Wie haben Sie, Herr Meier, das Wochenende verbracht?—Und was
konnte ich antworten? Wieder ist gekocht worden! Wieder ist der
Sonntag zum Arbeitstag gemacht worden!“
II
Eines Tages liegt Herr Meier ruhig auf dem Sofa und liest
das „Neue Deutschland", die „Junge Welt" und andere Zeitungen.
Das macht er taglich nach der Arbeit, das ist seine liebste4
Beschaftigung. In einem Artikel steht heute etwas sehr Interessan-
tes. Die Zeitung bittet alle Manner, eine Erzahlung zu dem Thema
„Wenn ich eine Frau ware" zu schreiben. Herr Meier sagt zu seiner
Frau: „Ich werde eine Erzahlung schreiben." Frau Meier fragt:
„Wie wi list du das machen? Du weiBt ja nicht, was eine Frau
zu tun hat."
Ill
Herr Meier aber meint: „Das ist doch wirklich nicht schwer.
Einige Tage mache ich alle Hausarbeiten, und dann schreibe ich
die Erzahlung."
„Wie king du bist", sagt Frau Meier. „Hier hast du das Geld
fiir zwei Wochen, ver Here es nicht und teile es richtig ein." Sie
besprechen noch einige Fragen und gehen schlafen.
Ill
Am Morgen steht Herr Meier friih auf und macht das Friih-
stiick fiir die Kinder und seine Frau. Er selbst muB unrasiert
und ohne Essen zur Arbeit gehen, denn es ist schon spat.
Nach der Arbeit muB er alles fiir das Mittagessen einkaufen
Er kommt miide nach Hause und schreibt „Wenn ich eine Frau
ware, wiirde ich nur einmal im Monat einkaufen5/*
Dann sagt er zu den Kindern: „Sucht euch6 eine niitzliche
Beschaftigung. Ich koche das Essen fiir drei Tage, und dann ge-
hen wir spazieren."
Die Kinder spielen, und Herr Meier kocht. Um 20 Uhr kommt
Frau Meier nach Hause. Das Essen ist noch nicht fertig. Die Kin-
der sind hungrig. Um 21 Uhr setzt sich die Familie an den Tisch
und iBt mit Appetit alles auf, was Herr Meier fiir drei Tage ge-
kocht hat. Um 23 Uhr werden die Kinder ins Bett gebracht.
Herr Meier kann noch nicht schlafen gehen. Es gibt noch viel
Arbeit im Hause. Frau Meier setzt sich ruhig an den Fernseher,
so wie es ihr Mann sonst jeden Abend tut.
So vergehen drei Tage. Herr Meier hat schon kein Geld mehr
und ist so miide, daB er nur noch schreiben kann: „Wenn ich eine
Frau ware, hatte ich nur einen Wunsch7: ein Mann zu sein."
1 Wenn ich eine Frau ware—Если бы я был женщиной
2 am Montag—в понедельник
3 Ausfluge in die Sachsische Schweiz oder ins Erzgebirge —экскурсии в
Саксонскую Швейцарию и Эрцгебирге (живописная местность на юге ГДР)
4 liebste—самое любимое
5 wurde . . . einkaufen—закупил бы
6 sucht euch—найдите себе
1 hatte ich nur einen Wunsch—у меня было бы только одно желание
Aufgaben
I. Найдите в тексте абзацы, подходящие по смыслу к следующим загла-
виям:
Herr Meier ist unzufrieden.
Herr Meier Best die Zeitung.
Herr Meier macht alles, was seine Frau sonst (обычно) tut.
Drei Tage vergehen.
112
II. Stellen Sie Fragen zum Text.
III. Beantworten Sie die Fragen:
Wo spielt diese Geschichte?
Wie will Herr Meier leben?
Was macht seine Frau?
Wie denken Sie fiber Herrn Meier?
Warum mochte Herr Meier keine Frau sein?
MuB der Mann der Frau helfen?
Kontrollfragen und Wieder holungsaufgaben
zu § 19 — 22
I. Ubersetzen Sie alle deutschen Worter in der Umrandung (в рамке)
vor § 19 und 21! Ordnen Sie (распределите) diese Worter nach drei
folgenden Gruppen:
1. Простые слова 2. Производные слова 3. Сложные слова
II. Как образуется Perfekt Passiv?
III. Ubersetzen Sie diesen Text:
In der 5. Abendschule in Leningrad ist ein bunter Abend1
durchgefiihrt worden (durchfiihren — проводить). Es sind Ge-
dichte von Heinrich Heine und Bertolt Brecht vorgetragen
worden. Die Klasse 9A hat das Lied von der Freundschaft,
die Klasse 9B das Lied von der Heimat gesungen. Ein Schil-
ler hat das Lied von der Einheitsfront1 2 vorgesungen, und
der Refrain3 ist von alien Schfilern mitgesungen worden.
Auch lustige Geschichten sind erzahlt worden.
An diesem Abend ist viel getanzt worden.
1 bunter Abend—вечер самодеятельности
2 das Lied von der Einheitsfront — песня Единого фронта (см. стр. 122)
der Refrain — рефрен (припев)
IV. Lesen Sie diesen Text und erzahlen Sie den Inhalt (содержание) rus-
sisch nach!
In der Redaktion der Zeitung „Junge Welt“ sind Probleme
der Freizeit Jugendlicher besprochen worden. Es ist festge-
stellt worden, daB die Jugendlichen ihre Zeit nicht immer
richtig nutzen. An viele Jugendliche ist die Frage gestellt
worden, wie sie ihre Zeit verbringen. An die Redaktion sind
viele Briefe geschrieben worden. Uber diese Briefe ist in
den Schulen viel diskutiert worden.
113
V. Stellen Sie Fragen an Ihren Deutschlehrer. Fragen Sie ihn, wie er seine
Freizeit verbringt (Sie miissen 4—5 Fragen in einer Minute stellen).
VI. Ubersetzen Sie ins Deutsche:
Наши юноши и девушки занимаются в свободное время
спортом. Они играют в волейбол, в теннис и другие игры.
Многие поднимаются в горы, едут к морю или проводят
время на солнце, на берегу реки. По вечерам молодежь
часто танцует, смотрит телевизор или читает и обсуждает
интересные книги.
VII. Antworten Sie selbst auf die Fragen zum Thema „Mein freier Tag":
1) Wie verbringen Sie Ihren freien Tag?
2) Nutzen Sie Ihre Zeit an diesem Tag richtig?
3) Teilen Sie Ihre Zeit an Ihrem freien Tag ein?
4) Wie lange schlafen Sie an diesem Tag?
5) Wann gehen Sie spazieren?
6) Gehen Sie ins Kino (Theater, Konzert, Museum)?
7) Gehen Sie in die freie Natur hinaus?
8) Treiben Sie an Ihrem freien Tag Sport?
9) Spielen Sie Volleyball oder andere Spiele?
10) Vergeht der freie Tag schnell oder langsam?
VIII. Представьте себе, что вы разговариваете с рабочими из ГДР. Расска-
жите им по-немецки своими словами, как проводят свое свободное
время рабочие и служащие Кировского завода в Ленинграде г; незна-
комые слова заменяйте другими словами, известными вам (см. упраж-
нение № 4 в § 21, стр. 107—108).
Мужчины Женщины
Учеба 16,9 21,9
Чтение литературы:
общественно-политической 6,3 2,3
художественной 8,6 11,3
Телевидение и радио (более 14,7 10,6
90 процентов первое)
Посещение кино 5,2 5,3
Посещение театров 1,9 2,4
1 Приведенные данные составлены лабораторией социологических исследо-
ваний Ленинградского университета и опубликованы в газете «Ленин-
градская правда» от 22/XII 1962 г.; в таблице все свободное время рабо-
чего принято за 100%.
114
Посещение садов, парков и ста- 1,1 2,9
дионов
Занятия с детьми 5,0 5,4
Прогулки без детей, прием гос- 16,0 17,4
тей и пр.
Общественная работа 5,6 6,5
Занятия художественной само- 3,4 2,8
деятельностью и спортом
Настольные игры 1,5 0,1
Любительский труд 2,7 0,3
Прочие развлечения 1,3 1,6
Бездеятельный отдых 6,1 4,7
Другие затраты времени, не во- 3,7 4,3
шедшие в предыдущий перечень
Слова для спр а в о к:
16,9% — sechzehn Komma neun Prozent
общественная работа — die gesellschaftlich-nutzliche Arbeit
политическая литература — die politische Literatur
художественная литература — die schone Literatur
художественная самодеятельность — die Laienkunst
любительский труд — Basteln
IX. Lesen Sie diesen Brief und erzahlen Sie russisch nach, wie sich die
Jugend in der DDR erholt.
Dresden, den 10. August
Lieber Jura!
Ich danke (благодарю) Dir fiir Deinen Brief. Deine Reise-
beschreibung war sehr interessant. Du hast den Brief in gutem
Deutsch geschrieben. Man sieht, das Du wahrend Deines Urlaubs
fleifiig Deutsch gelernt hast. Ich lerne auch irnmer in den Ferien
(на каникулах) Russisch. Ich lese russische Bucher und lerne
jeden Tag 10 russische Worter. Ich weiB, daB das nicht viel ist.
Lenin lernte 100 Worter im Tag. Aber das war Lenin!
Du fragst mich, wie wir uns erholten. Wir reisen und wandern
(совершаем туристские походы) sehr viel. Unser Land ist nicht
so groB wie Deine Heimat, aber es ist auch sehr schon. Viele
fahren gern an die Ostsee, baden im Meer und treiben Wasser-
sport. Ich liebe die Berge, darum verbringe ich den Urlaub oft
im Harz (Гарц). Ich klettere auf die Berge und koche mir in der
freien Natur das Mittagessen.
115
Am vergangenen Wochenende iibernachtete (ночевал) ich in
einer Jugendherberge (молодежный лагерь) in der Sachsischen
Schweiz1 — nicht weit von Dresden. (In der DDR gibt es. viele
solche Jugendherbergen; dort konnen Schiiler und Studenten fiir
25 Pfennig iibernachten.) Wenn Du nach Dresden kommst, fahren
wir zusammen in die Sachsische Schweiz.
Im nachsten (следующий) Jahr will ich eine Seereise mit dem
Urlauberschiff ® „Fritz Heckert" machen. Dann komme ich nach
Leningrad, und Du zeigst mir Deine Heimatstadt.
Ich lege 3 Fotos bei, die ich selbst gemacht habe. Das Foto
Nr. 1 ist Warnemiinde, ein Kurort an der Ostsee. Das Foto Nr. 2
ist die Sachsische Schweiz, links unten sieht man die Elbe.
Das Foto Nr. 3 ist unsere Jugendherberge im Harz.
Viele GriiBe. ~
Dein Fritz
1 die SSchsische Schweiz — Саксонская Швейцария, живописная горная
местность на юге ГДР
2 das Urlauberschiff „Fritz Heckert*1—плавучий дом отдыха, теплоход
«Фриц Хеккерт», названный по имени выдающегося немецкого антифашиста
Komplex IV — Kunst
§ 23 (Teil I)
T h e m a: Moderne deutsche Kiinstler
Neue Worter: das Ausland, die Bedeutung, die Einheit,
der Erfolg, der Held, sich interessieren, der Komponist,
die Kunst, der Kiinstler, lassen, der Sanger, schaffen, das
Schaffen, teilnehmen
Речевые образцы:
1) Sie lieB das Kind zu Hause.
2) Lafit uns dieses Problem besprechen!
3) Der Lehrer laBt (liefi) uns das Problem besprechen
(wir diirfen das Problem selbst besprechen).
Vorubungen
1. Ubersetzen Sie die fettgedrukten (выделенные) Worter:
1) singen — петь: der Sanger— ..., die Sangerin—...
2) komponieren—сочинять музыку: der Komponist —...
3) das Schaffen—творчество: schaffen—...
116
4) die Kunst—искусство: der Kiinstler— художник, артист;
die Kiinstlerin—...
5) das Land—страна: Finnland— ...; Deutschland—...;
Rufiland—...; das Ausland —заграница
6) modern—современный (ср. в русском: модерн, модернизи-
ровать): moderne Kunst-...; moderne Kiinstler-...;
moderne Komponisten—...
7) bedeuten—значить: bedeutend—значительный;
die Bedeutung —...
II. Merken Sie sich. Замените выделенные слова словами в скобках.
von Bedeutung sein (иметь значение)
Diese Arbeit ist von groBer Bedeutung.
(diese Kunst, dieses Werk, dieses Lied)
teilnehmen an (Dat.) (nahm teil, teilgenommen) (принимать
участие)
Er nahm an dieser Arbeit teil. (an diesem
Kampf, an dieser Versammlung, an diesem Spiel)
sich interessieren fiir (Akk.)
Sie interessieren sich fiir dasSchaffen dieses
Kiinstiers. (dieses Sangers, dieser Dichterin)
Erfolg haben (иметь успех)
Dieser Kiinstler hat grofien Erfolg. (dieser Sanger,
dieser Meister, dieser Komponist, diese Mannschaft)
III. Das Verb (глагол) lassen (liefl, gelassen) hat viele Bedeutungen:
1) lassen—оставлять
Lassen Sie mich hier!—Оставьте меня здесь!
Er hat das Buch zu Hause gelassen.— Он оставил
книгу дома.
2) lassen — заставлять, предлагать
Der Vater liefi ihn Schlosser lernen.—Отец заставил его
стать слесарем (дословно: заставил его учиться на сле-
саря); отец дал ему возможность стать слесарем.
3) lassen — разрешать
Er laflt uns diese Arbeit machen.
4) LaBt uns! — Давайте...!
LaBt uns dieses Lied singen! — Давайте споем эту песню!
IV. Ubersetzen Sie folgende Satze mit dem Verb (с глаголом) lassen; ach-
ten Sie (обращайте внимание) auf den Kontext:
Lassen Sie mich bitte an dieser Arbeit teilnehmen!
Der Komponist lieB den Sanger dieses Lied noch einmal
singen.
117
Lafl mich das machen!
Wo hast du diesen Stoff gelassen?
Ernst Thalmann sagte oft: „Lafit uns fiir die Einheit
(единство) der deutschen Arbeiterklasse kampfen.“
DAS LIED VON DER EINHEITSFRONT
Lafit uns heute von einem Lied sprechen, das wir oft im Radio
horen. Es ist das Lied von der Einheitsfront, ein Kampflied.
Der Held dieses Liedes ist das Proletariat, das fiir seine Freiheit
und Einheit kampft.
Dieses Lied haben drei Kiinstler geschaffen: ein Dichter, ein
Komponist und ein Sanger. Das Schaffen dieser Kiinstler war
fiir die moderne Kunst von groBer Bedeutung. Alle drei sind
progressive Kiinstler. Alle drei nahmen am Kampfe gegen den
Faschismus teil. Alle drei hatten grofien Erfolg in ihrem Schaf-
fen. Fiir diese Kiinstler interessieren sich viele Menschen in
Deutschland und im Ausland. Ihr Schaffen ruft uns zum Kamp-
fe auf.
Aufgaben
1. Erganzen Sie (дополните) diese Satze:
Wann schuf der Kiinstler ...?
Die Konzerte der sowjetischen ... im Ausland haben
grofien Erfolg.
Viele Helden der Sowjetunion sind in ... bekannt.
Lassen Sie uns von der Bedeutung ... sprechen.
Unsere Mannschaft nahm an ... teil.
Der Komponist interessierte sich fiir das Schaffen dieses...
11. Bilden Sie Satze und ubersetzen Sie jeden Satz:
1) Die Mutter liefl das Kind ... (im Hause; im Kinder-
garten; im Zimmer, im Park; am Ufer; an der See; im
Betrieb; im Biiro).
2) Unser Lehrer lafit nun die Jugendlichen ... (den Stoff
durchlesen; ihre Meinung aussprechen; das Problem be-
sprechen; ihre Zeit einteilen; an dieser Arbeit teilnehmen;
ihre Leistungen verbessern).
3) Lafi uns heute.........gehen (ins Theater, ins Museum,
in die Abendschule, in den Kolchos, in die Versamm-
lung).
118
§ 23 (Teil II)
T h e m a: Moderne deutsche Kiinstler
Neue Worter: daran, denken, der Gedanke, das Gluck,
griinden, reich, der Schauspieler, die Sehenswiirdigkeit,
sterben, das Stuck, woran, das Wunder, wunderbar
Vorubungen
I. Sprechen Sie richtig:
Stuck (кусок; пьеса)
Gluck (счастье)
Kiinstler (художник)
griinden (основывать)
danken (благодарить)
denken (думать)
Gedanke (мысль)
Gedanken (мысли)
Sehenswiirdigkeit (достопримечательность)
II. Ubersetzen Sie die fettgedruckten Wdrter:
das Wunder — чудо: Wunderkind— ...; wunderbar— ...
reich—богатый: erfolgreich— ...
Ill. Lesen Sie folgende internationale Wdrter richtig:
das 'Drama, das The'ater, die 'Hymne, die Solidari'tat
IV. Aus wieviel Teilen bestehen (состоят) folgende Wdrter?
die Sehenswiirdigkeit (wiirdig—достойный)
der Schauspieler (schauen—смотреть)
V. Merken Sie sich das Wort sterben (starb, gestorben)—умирать.
Ubersetzen Sie: Wann ist Friedrich Schiller gestorben?
— Er ist im Jahre 1805 gestorben.
Sagen Sie: Wann ist A. S. Puschkin gestorben?
VI. Lesen Sie folgende Dialoge, merken Sie sich (запомните) die Bedeutung
der Wdrter daran und woran (см. пояснение, стр. 275).
1) A: Stimmt das, dab Ihr an unserem Stuck teilnehmt?
B: Ja, das stimmt. Wir nehmen daran (в ней) teil.
C: Ich habe nicht gehort: Woran (в чем) nehmt ihr teil?
A: An unserem Theaterstiick.
2) Woran (о чем) denkt dieser Schauspieler? — Er denkt an
das beruhmte deutsche Theater „Berliner Ensemble"1.—
Denkst du auch daran (о нем, об этом)? —J a, ich denke
oft daran.
1 Сравни слова „Ensemble*4 и «ансамбль».
119
DAS LIED VON DER EINHEITSFRONT
LaBt uns von den drei Kfinstlern, die das Lied von der Ein-
heitsfront geschaffen haben, sprechen.
Sie wissen schon, daB es ein Dichter, ein Komponist und ein
Sanger sind. Der Dichter heifit Bertolt Brecht. Er schuf wunder-
bare Werke, vor allem Dramen und Gedichte. In vielen Theatern
unseres Landes und im Ausland konnen wir seine Stiicke sehen.
Im Jahre 1949 griindete Brecht gemeinsam mit der Schauspie-
lerin Helene Weigel (seiner Frau) in Berlin ein neues Theater:
das Berliner Ensemble. Heute gehort es zu den bekanntesten The-
atern der Welt.
Brecht zwingt die Menschen im Theater zum Nachdenken1.
Er lafit sie dariiber nachdenken, was Faschismus und Krieg be-
deuten. Er lafit die Menschen an Freiheit und Gluck denken.
Wenn wir aus dem Theater kommen, sind wir reicher geworden.
Brecht lebt nicht mehr. Er ist im Jahre 1956 gestorben. Sein
Schaffen ist heute noch aktuell und von groBer Bedeutung. Brecht
kampfte dafiir, daB die Volker in Frieden leben sollen.
Der zweite Kiinstler ist ein sozialistischer deutscher Kompo-
nist Hanns Eisler. Seine Lieder „Das Lied der Solidaritat", „Das
Lied der Einheitsfront" sind weltbekannt. Es sind Kampflieder.
Hanns Eisler hat auch das „Lied der blauen Fahnen“ und „Die
Nationalhymne der Deutschen Demokratischen Republik" kom-
poniert.
Der dritte Kiinstler ist der Sanger Ernst Busch. Seine Stimme
und sein Name sind uns alien gut bekannt. Ernst Busch ist ein
revolutionarer Sanger. Das wissen alle. Nicht alle wissen aber,
dafi er auch ein wunderbarer Schauspieler ist. Bertolt Brecht
nannte ihn einen grofien Volksschauspieler* 1 2. Mit grofiem Erfolg
spielte er viele Rollen im Berliner Ensemble. Auf Seite 130 kon-
nen Sie fiber das Leben dieses grofien Kiinstlers und Kampfers
lesen.
Jetzt lafit uns das Lied von der Einheitsfront lesen, lernen
und singen.
1 (er) zwingt ... zum Nachdenken— (он) заставляет ... размышлять
2 der Volksschauspieler —народный артист
Aufgaben
1. Beantworten Sie die Fragen zum Text:
1) Wie heiBen die drei Kiinstler, die das Einheitsfrontlied
geschaffen haben?
2) Warum ist ihr Schaffen progressiv?
120
3) Woran nahmen alle drei teil?
4) Interessieren Sie sich dafiir, was diese Kiinstler
geschaffen haben?
5) Wogegen kampfen sie?
6) Wofiir kampfen alle drei?
7) Woran denken wir, wenn wir Brechts Stiicke sehen?
8) Welche Werke von Brecht kennen Sie?
9) Welche Lieder von Eisler sind besonders bekannt?
10) Welche Lieder, die von Busch gesungen werden,
hatten besonders grofien Erfolg?
II. Stellen Sie 3 Fragen mit den Wortern: wofiir, woran, wovon.
§ 23 (Teil HD
Worter, die zu lernen sind: weil,
befreien (befreite, befreit), die Befreiung
Vorubungen
I. Lesen Sie richtig:
kurz lang
• 1 ist will Gesicht Stiefel (сапоги) bist dich links ihn
a Platz Arbeiter Sklave (раб) kann anderer
e Mensch Werk sehen Herr Prolet
II. Ubersetzen Sie:
frei
die Freiheit
befreien
die Befreiung
ein
die 'Einheit
die Einheitsfront
die Arbeitereinheitsfront
die Sozialistische Einheits-
partei Deutschlands (SED)
121
III. Lesen Sie und ubersetzen Sie das Gedicht wortlich (дословно); horen
Sie sich dann die Schallplatte (пластинка) an.
EINHEITSFRONTLIED
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
Drum1 hat er Stiefel im Gesicht nicht gern.
Er will unter sich keinen Skiaven sehn2
Und iiber sich keinen Herrn.
Refrain: Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse, ist!
Reih dich ein3 in die Arbeitereinheitsfront,
Weil du auch ein Arbeiter bist.
Und weil der Prolet ein Prolet ist,
Drum wird ihn kein andrer befrein.
Es kann die Befreiung der Arbeiter nur
Das Werk der Arbeiter sein.
Refrain: Drum links, zwei, drei! ...
1 drum = darurn 2 sehn = sehen
3 Reih dich ein—Стань в ряд
ПЕСНЯ ЕДИНОГО ФРОНТА
(Перевод С. Болотина и Т. Сикорской)
И так как все мы люди —
Не дадим себя пинать сапогом,
Никто на других не поднимет плеть,
И сам не будет рабом.
Припев: Марш левой! Два! Три!
Марш левой! Два! Три!
Встань в ряды, товарищ, к нам!
Ты войдешь в наш Единый рабочий фронт,
Потому что рабочий ты сам!
И так как ты — рабочий,
То не жди, что нам поможет другой.
Себе мы свободу добудем в бою
Своей рабочей рукой!
Припев: Марш левой! Два! Три! ...
122
Aufgaben
I. Vergleichen Sie (сравните) die Ubersetzung mit dem Original.
II. Lesen Sie das Gedicht laut (вслух) vor.
III. Beantworten Sie die Fragen:
a) Welcher Satz gibt den Grundgedanken des Gedichtes
wieder? (wiedergeben — передавать)
b) Welche Worter mit demselben Stamm (с той же основой)
kommen im Gedicht vor?
c) Welche Worter reimen sich? (sich reimen — рифмоваться)
IV. Lernen Sie das Gedicht auswendig!
V. Singen Sie das Lied!
VI. Beantworten Sie folgende Fragen:
Wer hat dieses Lied geschaffen? Hat es Ihnen gefallen?
Haben Sie das Lied schon im Radio gehort?
Wer hat es gesungen? Was fiir ein Lied ist es?
§ 24
Wir Ubersetzen den Text mit einem Wbrterbuch
Worter, die zu lernen sind:
freundlich, sorgen, friedlich
I. Machen Sie folgende Aufgaben:
а) Найдите в словаре слова Raum и wertvoll и объясните
значки, стоящие после этих слов (см. предисловие к
словарю).
б) Как вы определите, являются ли глаголы sorgen и ent-
halten сильными или слабыми?
в) Разыщите в словаре значение оборота es geht um ...
(см. gehen)
II. Lesen Sie jetzt folgenden Text mit einem Worterbuch:
DER MARSCHALL UND DIE KUNST
Haben Sie den Film „5 Tage und 5 Nachte“ gesehen? Der Film
erzahlt uns davon, wie die Kunstsammlung aus der Dresdener
Gemaldegalerie von den sowjetischen Soldaten gereftet wurde.
Diese Sammlung ist sehr wertvoll, denn sie enthalt viele Ge-
malde von den weltberiihmten Kiinstlern: Raffael, Tizian, Rem-
brandt und anderen.
123
Als im Friihling 1945 die Sowjetarmee Dresden befreit hatte,
wurde diese Kunstsammlung in einem nassen Raum get unden.
„Jetzt miissen wir fiir die Gemalde sorgen. Lafit uns daran
denken,wie wir sie nach Moskau transportieren“, sagte Marschall
Konew.
„Wir konnen das mit einem Flugzeug tun“, meinte einer der
Offiziere.
,»Mit dem Zug ist es aber sicherer", erwiderte der Marschall.
„Ich verstehe Sie nicht", sagte der Offizier erstaunt. „Sie
selbst sind doch schon viele Male geflogen."
„Mein Lieber, das ist etwas ganz anderes; dabei ging es nur
um mich. Hier geht es aber um die Kunst", antwortete der
Marschall freundlich.
III. Ubersetzen Sie dieses Gedicht in 10—12 Minuten.
FRIEDENSLIED
Bertolt Brecht (Nach Pablo Neruda)
Friede auf unserer Erde!
Friede auf unserem Feld!
DaB 1 es auch immer gehore
Dem1 2 3, der es gut bestellt!
Friede in unserem Lande!
Friede in unserer Stadt!
DaB2 sie den8 gut behause,
Der sie gebauet hat!
Friede in unserem Hause!
Friede im Haus nebenan!
Friede dem friedlichen Nachbarn,
DaB1 jedes gedeihen kann!
Friede der Frau und dem Manne!
Friede dem Greis und dem Kind!
Friede der See und dem Lande,
DaB1 sie uns giinstig sind!
1 dafi—здесь: чтобы
2 dem—тому
3 den—того
124
§ 25
Wir sprechen fiber die Kunst und fiber Kiinstler
Neue Worter: das Gebiet, der Lieblings(dichter),
malen, der Maier
Einleitung (Введение)
Der Lehrer liest vor, die Schuler horen zu und ubersetzen.
DIE KUNST IM LEBEN DES MENSCHEN
Die Bedeutung der Kunst im Leben des Menschen ist sehr
grofi. Theater und Film, Plastik und Malerei (живопись), Musik
und Tanz, auch Literatur und Architektur — das alles gehort zur
Kunst. Die Kunst macht das Leben reicher und schoner. Sie
lafit uns die Natur und den Menschen besser kennenlernen und
seine Gedanken besser verstehen.
In der Sowjet union gehort die Kunst dem Volk. Unsere Kiinst-
ler schaffen fiir das Volk, und das Volk nimmt am Schaffen der
Kunstwerke teil. Jeder von uns interessiert sich fiir ein anderes
Gebiet (область) der Kunst. Jeder von uns hat seinen Lieblings-
dichter (der Liebling—любимец) oder Lieblingsmaler (der Maier—
художник). Viele sind selbst auf einem Gebiet der Kunst tatig.
Einige singen, andere malen (рисуют) oder spielen ein Instru-
ment. Lafit uns heute fiber die Kunst und fiber sowjetische und
deutsche Kiinstler sprechen.
Lernen Sie folgende Worter:
das Gebiet—область
der Maier—художник, сравните-, malen — рисовать
der Lieblings(maler)—любимый (художник)
сравните-, lieben—любить
I
1. Horen Sie sich den Text „Eine weltberuhmte Gemaldegalerie" zweimal
an, darauf (после этого) antworten Sie auf folgende Fragen:
Wo befindet sich diese Gemaldegalerie?
Wessen Bi Ider kann man in dieser Galerie sehen?
Wer hat die Bilder im Jahre 1945 gerettet?
Wer sind Raffael, Rembrandt und Tizian?
Wer sind Diirer, Holbein und Cranach?
Wann wurde dieses Gebaude geschaffen?
125
EINE WELTBEROHMTE GEMALDEGALERIE
Eine der groBten Sehenswiirdigkeiten der Stadt Dresden ist
die Gemaldegalerie. Hier sind Bilder von vielen italienischen,
hollandischen, deutschen und anderen Meistern zu sehen. Diese
wunderbaren Kunstwerke hat die Sowjetarmee im Jahre 1945 ge-
rettet.
Viele Menschen aus der Deutschen Demokratischen Republik
und aus dem RuBland besuchen die Gamaldegalerie. Lange ste-
hen sie vor den Kunstwerken solcher beriihmten westeuropai-
schen Meister wie Raffael, Rembrandt und Tizian, vor den Bil-
dern der alten deutschen Maier Albrecht Diirer, Hans Holbein
und Lukas Cranach.
Die Dresdener Galerie ist eine der bedeutendsten Galerien
der Welt.
Sie befindet sich im schonsten Gebaude der Stadt. Dieses
Gebaude heifit der Zwinger. Der Zwinger wurde im 18. Jahrhun-
dert von dem Architekten M. Poppelmann geschaffen.
11. Sehen Sie sich dieses Foto an und erzahlen Sie uber das Gebaude auf
dem Foto.
126
III. Horen Sie sich die Schallplatte (die Schallplatte—пластинка) an und
erganzen Sie (дополните) folgende Satze:
a) Den Dokumentarfilm „Das russische Wunder" haben ...
..........geschaffen.
b) Die beiden Kiinstler zeigen uns...............
c) Im ... Teil wird das zaristische RuBland gezeigt
und im ... Teil das Leben der Sowjetmenschen.
d) ... Jahre lang arbeiteten sie an diesem Film.
e) Die deutschen Regisseure1 erhielten ..., weil
ihr Film sehr groBen Erfolg hatte.
DAS RUSSISCHE WUNDER
Den Dokumentarfilm „Das russische Wunder" haben die zwei
progressiven deutschen Kiinstler Annelie und Andrew Thorndi-
ke1 geschaffen. Die Bedeutung dieses Films ist sehr groB. Die
beiden Kiinstler zeigen uns das Leben der russischen Menschen
vor und nach der Oktoberrevolution. Im ersten Teil sehen wir
das zaristische RuBland, im zweiten Teil die Befreiung der Ar-
beiter und Bauern vom Zarismus und das Leben der Menschen
nach der Revolution.
Der Film erzahlt davon, wie die Sowjetmenschen am friedli-
chen Aufbau ihres Landes teilnehmen, wofiir sie sich interes-
sieren, woran sie denken.
Fiinf Jahre lang arbeiteten Annelie und Andrew Thorndike
an diesem Film.
Der Film „Das russische Wunder" lief mit groBem Erfolg in
vielen Lichtspieltheatern unseres Landes und im Auslande.
Fiir ihre (groBe) Leistung auf dem Gebiet der Filmkunst er-
hielten die deutschen Regisseure Andrew und Annelie Thorndike
den Leninorden.
I. Horen Sie sich folgendes Gesprach an, darauf (после этого) stellen Sie
6—8 ahnliche Fragen an Ihren Deutschlehrer.
GESPRACH in einer deutschstunde
Lehrer: Heute sprechen wir fiber die Kunst. Alle miissen daran
teilnehmen. Stellen Sie an mich Fragen, und ich beant-
worte sie.
Smirnow: Wofiir interessieren Sie sich besonders?
Lehrer: Ich interessiere mich fiir Literatur.
1 Аннели и Андрэ Торндайк
127
Smirnow: Malen Sie?
Lehrer: Nein, ich male nicht.
Smirnow: Ich habe gehort, Sie interessieren sich furs Theater?
Lehrer: Ja, ich interessiere mich dafiir.
Iwanowa: Gehen Sie oft ins Theater?
Lehrer: Ich gehe einmal in der Woche ins Theater. Ich be-
suche jede Premiere.
Iwanowa: Wer ist Ihr Lieblingsschauspieler?
Lehrer: Ich habe keinen Lieblingsschauspieler, ich habe aber
eine Lieblingssangerin.
Il jin: Wie heiBt Ihre Lieblingssangerin?
Lehrer: Sie heiBt Sara Doluchanowa. Sie singt wunderbar.
Sie ist eine groBe Kiinstlerin.
11 j i n: Hat sie Erfolg im Ausland?
Lehrer: Sara Doluchanowa hat iiberall Erfolg. Sie kann auch
Lieder in vielen Sprachen singen. Nicht nur in un-
serem Lande, auch im Auslande liebt man sie.
Kotow: Singt Sara Doluchanowa auch Lieder von deutschen
Komponisten?
Lehrer: Ja, sie singt Lieder von Schubert, Schumann und
anderen Komponisten.
Popow: Singen Sie selbst?
Lehrer: Ja, ich singe sehr gem.
Petrowa: Was heiBt auf deutsch «вечер самодеятельности»?
Lehrer: «Вечер самодеятельности» heiBt „bunter Abend".
Petrowa: Nehmen Sie auch an bunten Abenden teil?
Lehrer: Natiirlich nehme ich daran teil.
Alle Schiller: Pawel Iwanowitsch, singen Sie uns bitte ein
Lied vor.
Lehrer: Schon, ich singe das Lied von der Einheitsfront.
Lafit uns doch alle zusammen dieses Lied singen.
II. Sprechen Sie zum Thema „Beruhmte Kiinstler unseres Landes"!
1) Nennen Sie beriihmteste sowjetische Maier, Sanger, Schau-
spieler!
2) Wer ist Ihr Lieblingsschauspieler?
3) Ist er Volkskiinstler der Sowjetunion?
4) Auf welchem Gebiet der Kunst ist er tatig? (im Film, in
der Musik, im Theater, im Ballett) Hat er groBen Erfolg
beim Publikum?
5) Welche bedeutenden sowjetischen Komponisten kennen Sie?
6) Wieviel Sinfonien hat Dmitri Dmitri jewitsch Schostakowitsch
geschaffen?
7) Wer ist Dunajewski? Zu welchen Filmen hat er die Musik
geschrieben?
8) Nennen Sie die besten sowjetischen Regisseure!
128
9) Welcher sowjetische Regisseur hat die Filme „Ballade vom
Soldaten" und „Klarer Himmel" geschaffen?
10) Nennen Sie sowjetische Kiinstler, die fiir ihre grofien
Leistungen auf dem Gebiete der Kunst den Leninorden
erhalten haben!
11) Wer hat gesagt: „Von alien Kiinsten ist die Filmkunst fiir
uns die wichtigste"?
111. Erzahlen Sie folgende Geschichte:
Ein Theaterbesuch, oder Warum
bringt man den Mann
ins Krankenhaus?!
129
IV. Bitten Sie Ihren Lehrer:
Gehen Sie mit uns (ins Theater, ins Museum, ins Konzert)!
Zeigen... uns
Erklaren ...
dieses Bild!
Nennen...
Ihren Lieblingskiinstlerl
Ihren Lieblingsmalerl
deutsche Dichter!
deutsche Komponisten!
§ 26
Wir iibersetzen den Text mit einem WOrterbuch
I. Wiederholen Sie folgende Worter:
damals—тогда
gesund — здоровый
der Arzt— врач
bringen (brachte, gebracht)—приносить
nennen (nannte, genannt)— называть
er stirbt—он умирает
IL Wiederholen Sie folgende Attributsatze (определительные предложения):
Der Film, der hier lauft, ...
Das Gebiet, in dem sie leben, ...
Das Theater, an dem diese Kiinstler tatig waren, ...
III. Der Lehrer liest die folgende Erzahlung vor, die Schuler lesen leise (про
себя) mit und ubersetzen ohne Worterbuch.
DAS LEBEN EINES DEUTSCHEN KUNSTLERS
Ernst Busch, der grofie Volkssanger und Schauspieler, wurde
im Jahre 1900 in der Stadt Kiel geboren. Sein Vater war Arbei-
ter, er liebte die Musik sehr und lehrte seinen kleinen Sohn
Ernst Volkslieder singen.
In seiner Jugend war Ernst Busch Schlosser von Beruf und
arbeitete auf der Schiffswerft1 „Deutschland". Er interessierte
sich fiir Kunst, nahm an vielen Konzerten teil und trat selbst
auf2.
Im Jahre 1921 wurde die Schiffswerft „Deutschland" reorgani-
siert und Ernst Busch wurde arbeitslos3. Erst nach zwei Monaten
130
fand er Arbeit im Theater seiner Heimatstadt, an dem er bis
zum Jahre 1926 tatig war.
In den dreiBiger Jahren begann seine Zusammenarbeit mit dem
Dichter Bertolt Brecht und dem Komponisten Hanns Eisler in
Berlin. Busch sang in Konzertsalen und Arbeiterversammlungen
seine revolutionaren Lieder. Man nannte ihn den „Barrikaden-
Tauber“. (Tauber war damals ein beriihmter Opernsanger.) Jedes
Konzert von Busch war ein Erfolg fiir die Antifaschisten.
Am 8. Marz 1933 las Busch in einer Hitlerzeitung folgende
Worte: „WiBt ihrr daB der Barrikaden-Tauber noch immer in
Berlin ist?“ Der Sanger verstand, daB er Deutschland verlassen
muBte. Freunde halfen ihm, ins Ausland zu kommen. Nun war
er politischer Emigrant. Er lebte zwei Jahre in Holland. Er
sang im Radio und in Arbeiterversammlungen und nahm aktiv
an der antifaschistischen Arbeit teil.
Im Herbst 1935 kam Ernst Busch in die Sowjetunion, wo er
etwa zwei Jahre lebte. Er sang antifaschistische Lieder.
Oft konnte man seine Stimme im Radio horen. Jedes Lied
von Busch rief die Menschen zum Kampf fiir Freiheit und Gluck,
zum Kampf gegen den Faschismus auf4. Seine Konzerte hatten
iiberall groBen Erfolg, er wurde der Lieblingssanger vieler
Sowjetmenschen.
II
Im Jahre 1937 fuhr Busch mit einer Gruppe antifaschistischer
deutscher Schriftsteller nach Spanien5, um dort fiir die Befreiung
des spanischen Volkes zu kampfen. Hier sang er vor den Solda-
ten und Offizieren der Internationalen Brigaden. Doch bald
muBte Busch Spanien verlassen, und er fuhr nach Belgien. Hier
griindete er den Verlag6 „Lied der Zeit“, der die Menschen mit
den schonsten Liedern aller Volker bekannt machen sollte.
In einem Brief an den sowjetischen Musikwissenschaftler
Schneerson schrieb Busch: „Viele Jahre bin ich schon Emigrant.
Doch bald kommt die Zeit, da ich sagen kann .Heimat, du bist
wieder mein!‘“
Am 10. Mai 1940 okkupierten die Faschisten Belgien, und
Busch fiel in ihre Hande. Er wurde ins Gefangnis geworfen.
Im Jahre 1943 fiel eine amerikanische Bombe auf das politic
sche Gefangnis Moabit7, in dem sich Busch befand. Er wurde
schwer verwundet, sein Gesicht war gelahmt.8 Der Arzt des La-
zaretts, in das man Busch brachte, sagtes „Wenn er auch nicht
stirbt, so wird er doch nie mehr singen.“ Busch wurde aber ge-
sund. Man brachte ihn in ein anderes KZ (Konzentrationslager).
Er muBte schwer arbeiten, bis 1945 Sowjetsoldaten dieses KZ
befreiten.
Nach der Befreiung war Busch schwach und krank, er trug
Gefangniskleider9, aber er machte sich auf den Weg nach Berlin.
131
Ill
Busch erzahlte spater: „Nicht weit von Berlin nahmen mich
Sowjetsoldaten gefangen1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 und brachten mich zu ihren Offizieren.
Ich wollte ihnen erklaren, daB ich aus einem KZ komme, daB
ich nach Berlin gehe, um diese Stadt zusammen mit der Sowjet-
armee zu befreien, daB ich ein Kiinstler bin. Ich sprach aber
sehr schlecht russisch, und sie verstanden mich nicht. Da be-
gann ich zu singen:
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Und plotzlich sang einer der Offiziere mit:
Wo dein Platz, Genosse, ist!
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
Weil du auch ein Arbeiter bist.
Der Offizier hatte mich erkannt11 und erzahlte den anderen
von mir. Sie gaben mir zu essen, gaben mir gute Soldaten-
stiefel12, und ich ging mit diesen Soldaten und Offizieren nach
Berlin/4
Jetzt konnte Busch mit vielen anderen antifaschistischen Hel-
den sagen: „Heimat, du bist wieder mein.44
1 die Schiffswerft— корабельная верфь
2 trat selbst auf — выступал сам (auf treten —выступать)
3 arbeitslos—безработный
4 aufrufen (rief auf, aufgerufen)— призывать
5 Spanien — Испания; spanisch—испанский
6 der Ver lag—издательство
7 das Gefangnis Moabit—тюрьма Моабит в Берлине
8 Er wurde schwer verwundet, sein Gesicht war gelahmt.—
Он был тяжело ранен, его лицо было парализовано.
9 Gefangniskieider—тюремная одежда
10 gefangennehmen—брать в плен
11 erkennen (erkannte, erkannt)—узнать
12 Soldatenstiefel—солдатские сапоги
Aufgdben
I. Озаглавьте каждую часть рассказа.
II. Составьте краткую биографию Э. Буша.
132
Kontrollfragen und Wiederholungsaufgaben
zu § 23—26
1. Welche Bedeutungen hat das Wort lassenl
II. Ubersetzen Sie folgende Satze mit dem Verb (с глаголом) lassen:
a) Ich lieB mir den Preis des Bi Ides sagen. b) Der Direk-
tor lieB den Schauspieler rufen. c) LaBt uns sehen, was er
gemalt hat! d) Wo hast du deinen Lieblingsroman gelassen?
III. Wie mufi man die Pronominaladverbien (местоименные наречия)
ins Russische ubersetzen?
IV. Ubersetzen Sie alle deutschen Wdrter in der Umrandung (в рамке) vor
§ 23-25.
V. Wer von diesen Menschen ist Schriftsteller, wer ist Maier, wer Kompo-
nist, wer Schauspieler?
Heinrich Heine, Anna Seghers, Kathe Kollwitz, Heinrich
Zille, Thomas Mann, Friedrich Schiller, Johann Wolfgang
Goethe, Hanns Eisler, Willi Bredel, Ernst Busch, Ludwig
van Beethoven, Albrecht Durer, Hans Holbein, Wagner.
VI. Nennen Sie 15 Worter zum Thema „Die Kunst**.
Существительные Глаголы Прилагательные
(Substantive) (Verben) (Adjektive)
die Kiinstler schaffen modern
... ... ...
VII. Назовите к следующим существительным подходящий по смыслу
глагол:
der Maier— der Schauspieler —
der Sanger— der Dichter —
VIII. Lesen Sie folgenden Brief ohne Worterbuch!
EIN BRIEF
Leningrad, den 10. J uni
Lieber Ernst!
Drei Tage bin ich schon in Leningrad. Du weiBt, wie sehr
ich mich fiir Kunst interessiere, darum ist es fiir mich ein groBes
Gliick, Leningrad kennenzu lernen.
Diese Stadt ist nicht alt. Im Jahre 1703 wurde sie von Peter I.
gegriindet. Viele groBe Kiinstler, Dichter, Komponisten, Maier
und Sanger haben hier gelebt. Wenn ich durch die StraBen der
Stadt gehe, muB ich immer daran denken, daB hier Puschkin
und Glinka ihre Werke geschaffen haben und daB hier groBe
Schauspieler in den Stiicken von Tschechow und Gorki aufgetreten
133
sind. Wunderbar sind die Sehenswfirdigkeiten der Stadt. Die
Eremitage ist eines der reichsten Museen der Welt. Doch davon
schreibe ich Dir morgen.
Viele GrfiBe aus Leningrad
Dein Gerd
IX. Ubersetzen Sie folgenden Artikel aus der „Berliner Zeitung" ohne
Worterbuch:
Ernst-Busch-Monographie
Eine Monographic fiber Ernst Busch ist im Moskauer Kompo-
nisten Verlag1 erschienen. Der sowjetische Musikwissenschaftler
Grigori Schneerson wfirdigt1 2 darin das Leben und Schaffen des
groBen deutschen Schauspielers und Volkssangers.
1 der Verlag—издательство
2 wflrdigen—оценивать (по достоинству)
X. Beantworten Sie die Fragen:
Woffir interessieren Sie sich jetzt?
Nahmen Sie an den Konzerten in ihrer Schule teil?
Woran denken Sie, wenn Sie Musik horen?
Wovon sprechen Sie, nachdem Sie sich ein Theater-
stuck angesehen haben?
XI. Lesen Sie folgenden Text und erzahlen Sie ihn deutsch nach!
DAS „BERLINER ENSEMBLE"
Eines der beriihmtesten Theater der DDR heiBt das „Berliner
Ensemble". Es befindet sich in der Hauptstadt der Republik.
Man nennt es auch Brecht-Theater, weil dieses Theater Bertolt
Brecht und seine Frau Helene Weigel im Jahre 1949 gegrundet
haben. Brecht wollte ein Theater fiir die Menschen des Sozia-
lismus schaffen. Im Spielplan (в репертуаре) des Theaters stehen
viele Stficke von Brecht: „Leben des Galilei", „Mutter Courage
(Кураж) und ihre Kinder" und andere. Das Theater zeigt auch
Stficke sowjetischer Schriftsteller.
Zum „Berliner Ensemble" gehoren viele berfihmte Schauspieler:
Bertolt Brecht, Helene Weigel, Ernst Busch, Ekkerhard Schall
und andere. Seit dem Tod von Bertolt Brecht wird das Theater
von Helene Weigel geleitet (leiten—руководить). Sie ist eine
wunderbare Schauspielerin. Ihre beste Rolle ist die Mutter Courage.
Im Jahre 1957 war das Theater in der Sowjetunion. Die deu-
tschen Schauspieler hatten grofien Erfolg.
134
XII. Erzahlen Sie von B. Brecht, E. Busch und H. Eisler.
XIII. Beantworten Sie folgende Fragen zum Thema „Mein Lieblingsschriftstel-
ler**:
1) Wer ist Ihr Lieblingsschriftsteller?
2) Warum interessieren Sie sich fiir sein Schaffen?
3) Ist sein Schaffen von groBer Bedeutung?
4) Welche Werke hat er geschaffen?
5) Ist Ihr Lieblingsschriftsteller ein moderner Schriftsteller?
6) Woriiber schreibt er?
7) Haben seine Werke groBen Erfolg?
8) Wer sind die Helden seiner Werke?
9) Sind seine Werke auch im Ausland bekannt?
XIV. Stellen Sie Fragen an Ihren Deutschlehrer fiber seinen Lieblingsschrift-
steller.
XV. Beantworten Sie folgende Fragen zum Thema „Kinobesuch**:
1) Gehen Sie oft ins Kino?
2) Was fiir Filme sehen Sie gern?
3) Wie heifit Ihr Lieblingsfilm?
4) Wie heifit der Hauptheld dieses Filmes?
5) Wie heiBen die Kiinstler, die diesen Film geschaffen
haben?
6) Gibt es in diesem Film viel Musik?
7) Wie heifit der Komponist, der die Musik komponiert hat?
8) Laufen in Ihrem Kino viele auslandische Filme?
9) Welche Filme haben Sie in diesem Monat gesehen?
10) Wie sieht das Kino aus, das Sie besuchen?
11) Wieviel kosten die Kinokarten?
Komplex V — Technik
§ 27 (Teil I)
Thema: Die Sprache der technischen Texte
Neue Worter: die Anlage, bestimmen, entwickeln, erleich-
tern, herstellen, der Ingenieur, die Kraft, das Kraft-
werk, der Motor, die Produktion, der Stahl, die Technik,
technisch, das Verfahren, vergroBern, veroffentlichen, die
Warme, das Warmekraftwerk, das Wasserkraftwerk
135
Vorubungen
1. Lesen Sie diese Verben richtig und bilden Sie die Grundformen (осно-
вные формы) dieser schwachen Verben (слабых глаголов).
be'stimmen —определять
ent'wickeln — разрабатывать
er'lei ch tern—облегчать
'herstellen — изготовлять
ver'grofiern — увеличивать
ver'offentlichen—опубликовывать
II. Lesen Sie diese Substantive (существительные) richtig:
die 'Anlage — установка, сооружение
das Ver'fahren—метод, способ
die Production — производство
der 'Motor—мотор
die Mo'toren—моторы
111. Merken Sie sich (запомните):
die Kraft—сила; das Wasserkraf twerk— гидростанция
die Warme—тепло; das Warmekraftwerk—ТЭЦ
IV. Der Lehrer liest foigenden Text vor, die Schuler lesen leise (про себя)
mit:
TECHNISCHE TEXTE
Wir beginnen ein neues Thema. Das Thema heiBt „Technik".
Zuerst mochten wir Ihnen etwas fiber die Sprache der technischen
Texte sagen.
1) In jedem technischen Text finden Sie viele internationale
Wdrter. Solche Wdrter verstehen Deutsche, Englander, Franzosen
und Russen.
Verstehen Sie die Bedeutung folgender Wdrter:
das Telefon, die Technologic, die Kybernetik?
Das sind internationale Wdrter. Viele internationale Wdrter be-
kommen oft in deutscher Sprache verschiedene Suffixe.
Ubersetzen Sie die Wdrter:
die Automatisierung 1— automatisieren — automatisch
die Mechanisierung — mechanisieren — mechanisch
2) In den deutschen technischen Texten gibt es viele zusam-
mengesetzte (сложные) Wdrter, zum Beispiel: Wasserkraftwerk,
1 Суффикс -ierung часто соответствует в русском языке суффиксу «-ация».
136
Warmekraftwerk. Aus wieviel Teilen bestehen (состоят) diese
Worter? Aus drei:
Wasser + Kraft + Werk (Wasser gibt dem Werk Kraft)
Warme 4-Kraft + Werk (Warme gibt dem Werk Kraft)
Aus welchen Teilen bestehen die Worter:
das Fernsehverfahren, das Tonbandgerat, der Kunststoff?
3) Viele Worter, die sie schon gut kennen, haben in techni-
schen Texten eine andere Bedeutung; zum Beispiel bedeutet Wort
entwickeln (развивать) oft создавать, проектировать, разрабаты-
вать. Das Wort die Leistung (успех)—мощность, производитель-
ность.
4) In vielen Wortern kennen Sie schon den Stamm (der Stamm —
основа). Die Bedeutung vieler Worter konnen Sie leicht verstehen,
wenn Sie den Stamm des Wortes bestimmen.
In dem Wort das Verfahren — метод, способ, kennen Sie den
Stamm fahr-\ in dem Wort Anlage — установка ist Ihnen liegen —
lag bekannt; in dem Wort herstellen (изготовлять) kennen Sie den
Stamm stellen.
Was bedeutet vergroftern? Es bedeutet graft er machen — увели-
чить; erleichtern — leichter machen — облегчить; verdff ent lichen —
fur alle offnen, offentlich machen — открыть для всех, опубли-
ковать.
5) Jeden Tag bildet die technische Sprache neue Worter. Diese
Worter sind in den Worterbiichern nicht immer zu finden. Sie
entstehen aus bekannten Stammen. Darum mussen Sie das Wort
analysieren und den Stamm bestimmen.
Bestimmen Sie den Stamm (oder die Stamme) in den Wortern:
der Neuerer — новатор; der Kosmonaut — космонавт; der Elektro-
techniker — электротехник; Schnelligkeit —скорость.
6) Achten Sie (обращайте внимание) beim Lesen und Sprechen
auf die Aussprache1 der technischen Worter! Viele Worter sind aus
anderen Sprachen in die deutsche Sprache ubernommen1 2 worden:
aus der franzosischen Sprache, aus dem Englischen, aus dem Rus-
sischen. In den Wortern der Konstrukteur, der Kontrolleur, der
Monteur wird das franzosische Suffix -eur wie -or ausgesprochen.
In dem Wort die Produktion (производство) wird das Suffix -tion —
-zion gelesen In den Wortern der Passagier, der Ingenieur wird g
wie russisches ж gesprochen.
Sehen Sie im Worterbuch nach, wo die Betonung3 folgender
Worter liegt: die Technologic, die Agronomic, die Chemie.
Vergleichen Sie4 die Betonung in den entsprechenden5 russi-
schen Wortern.
1 die Aussprache—произношение
2 iibernehmen—перенимать, заимствовать
3 die Betonung—ударение
4 vergleichen Sie — сравните
5 entsprechend—соответствующий
137
Aufgaben
I. Erzahlen Sie den Inhalt (содержание) des Textes russisch!
II. Lesen Sie folgende Internationale Worter, die aus verschiedenen Sprachen
stammen (происходят), und nennen Sie andere Internationale Worter:
der Sputnik (das Wort stammt aus dem Russischen)
der Photograph (aus dem Griechischen)
die Konstruktion (aus dem Lateinischen)
die Lokomotive (aus dem Englischen)
der Monteur (aus dem Franzosischen)
III. Merken Sie sich folgende Worter, die aus der deutschen Sprache in die
russische Sprache fibernommen sind (заимствованы):
der Stahl — сталь
der Grund—грунт, основа
der Ingenieur ♦ — инженер
IV. Ubersetzen Sie diese Wdrter:
die Broschiire das Programm das Prozent
die Elektrizitat das Exemplar das Gas
das Journal
V. Ubersetzen Sie d ie zusammengesetzten (сложные) Worter:
der ProduktionsprozeB
das Produktionsverfahren
das Fernsehverfahren
die Wasseranlage
die Wasserkraft
der Turbinenbau
• •
VI. Ubersetzen Sie ohne Worterbuch:
die Entwicklung, die Herstellung, die VergroBerung,
die Veroffentlichung, die Erleichterung
VII. Schreiben Sie die neuen Worter, die in der Umrandung (в рамке) vor
§ 27 stehen, in Ihre Vokebelhefte!
VIII. Lesen Sie diesen Text und erzahlen Sie den Inhalt (содержание) rus-
sisch nach:
Das kleinste Wasserkraftwerk der Welt ist von dem
sowjetischen Ingenieur Boris Blinow konstruiert worden.
Dieses Wasserkraftwerk konnte in der Tasche (карман) ge-
tragen werden1.
1 konnte... getragen werden — можно ... было бы носить
* Слово Ingenieur в свою очередь заимствовано немецким языком из
французского.
138
§ 27 (Teil II)
Neue Worter: das Gerat, das Tonbandgerat,
die Maschine, der Plan, der VEB
Образцы для понимания:
Die Aufgabe muB (muBte) heute erfiillt werden.
Er sagt, daB diese Aufgaben heute erfiillt werden miissen.
Vorubungen
I. Merken Sie sich die Worter:
das Gerdt — прибор; das Tonbandgerat — магнитофон
Ubersetzen Sie: das elektrische Gerat, das akustische
Gerat, das Fernsehgerat, neue Gerate
II. Merken Sie sich das Wort:
VEB (volkseigener Betrieb) — народное предприятие
In der DDR gibt es heute volkseigene Betriebe und pri-
vate (частные) Betriebe. Jeder volkseigene Betrieb gehort
dem Staat und heiBt VEB.
III. Merken Sie sich
diese Konstruktion
(см. пояснения,
стр. 275—277).
Modalverb + Infinitiv Passiv
muB (должен)
sol 1 (должен) +
kann (может)
gemacht werden
(быть сделан)
IV. Bestimmen Sie in folgenden Satzen das Pradikat (сказуемое):
Dieses Gerat muB verbessert werden.
Es muBten neue Gerate entwickelt werden.
Der Bau der Maschine soil heute beendet werden.
Kann dieser Baustoff von unserem Betrieb hergestellt
werden?
Er sagt, daB der neue Plan in diesem Monat erfiillt wer-
den soil.
Wir wissen, daB diese Anlagen vom VEB „Wilhelm Pieck"
geschaffen werden konnen.
II
Heute sprechen wir wieder fiber die Sprache technischer Texte.
1) In technischen Texten finden wir oft Satze im Passiv. Wir
lesen sehr oft Satze folgender Art (типы предложений):
139
Ein neuer Apparat ist entwickelt worden.
Im Jahre 1965 sind viele Millionen technischer Bucher ver-
off entl ich t worden.
Der ProduktionsprozeB wurde verbessert.
Die Leistung des Kraftwerks wurde vergrofiert.
2) Oft wird auch die Konstruktion des Modalverbs mit dem
Infinitiv Passiv gebraucht (употреблять). Wir lesen:
Optische Gerate konnen in diesem VEB hergestellt werden.
Die Arbeit im Werk muB vereinfacht werden.
Eine neue Waschmaschine sollte von diesen Ingenieuren ent-
wickelt werden.
Die Produktion von Tonbandgeraten soil vergrofiert werden.
Er meint, dafi das Gebaude des neuen Warmekraftwerkes aus
Stahl und Beton gebaut werden kann.
Aufgaben
I. Charakterisieren Sie die Sprache der technischen Texte!
11. Bestimmen Sie in folgenden Satzen das Pradikat (сказуемое) und uber-
setzen Sie die Satze:
1) Dieser Vorschlag muB noch verbessert werden.
2) Wie kann die Zeit bestimmt werden?
3) Sollte dieses Buch veroffentlicht werden?
4) MuBte die Anlage vergrofiert werden?
5) Wie kann das Gewicht (вес) dieses Motors verringert
(уменьшен) werden?
6) Warum konnte das Gerat nicht verkleinert werden?
7) Die beste Elektronenmaschine der Welt soil von unseren
Ingenieuren hergestellt werden.
8) Es miissen gute Ubersetzungsmaschinen entwickelt werden.
9) In unserem Plan steht es, daB dieses Warmekraftwerk bis
Ende des Jahres gebaut werden muB.
10) Die Ingenieure aus dem Chemiewerk meinen, daB der neue
Baustoff in Zukunft in einer besseren Verpackung (упако-
вка) transportiert werden soil.
11) Er sprach von dem VEB, in dem neue Maschinenteile
aus Stahl und Kunststoff hergestellt werden.
140
§ 27 (Teil III)
Neue Worter: (das) Amerika, (das) Afrika, (das) Asien,
(das) Australien, die Zeitschrift, der Seemann,
vereinigen, die Vereinigten Staaten (USA)
Vorubungen
I. Merken Sie sich die Worter:
das Fach—специальность
der Fachmann = der Spezialist
Merken Sie sich:
Singular (ед. число) Plural (мн. число)
der Fachmann
der Seemann
der Kaufmann
die Zeitschrift
(журнал)
die Fachleute
die Seeleute
die Kaufleute
die Zeitschriften
(журналы)
II. Ubersetzen Sie:
die Fachzeitschrift, technische Zeitschriften, Fachliteratur
HI. Nennen Sie den Stamm (основу) im Wort vereinigen (объединять).
Ubersetzen Sie:
die Vereinigten Staaten von Amerika
die Vereinigte Arabische Republik
Vereinigtes Energiesystem
IV. Merken Sie sich die Namen der Kontinente:
Америка — (das) Amerika
Африка — (das) Afrika
Азия — (das) Asien
Австралия — (das) Australien
Text
Jeder Fachmann mufi eine fremde Sprache kennen. Er muB
fremdsprachige Zeitschriften lesen konnen.
In diesen Zeitschriften wird er viel Niitzliches fiir seine Arbeit
finden. Ein Fachmann muB es verstehen, in vielen Artikeln das
141
herauszufinden, was er braucht. Hier sind einige kurze Artikel.
Was meinen Sie: Welcher Artikel wird einen, Architekten, welcher
einen Energetiker interessieren?
Lesen Sie die Artikel nur durch. Obersetzen Sie die Arti-
kel nicht.
VOM HEUTE ZUM MORGEN
Fakten fiber die wissenschaftlich-technische Revolution in
Europa und Amerika, in Asien und Australien. Fakten fiber die
technische Revolution in aller Welt.
TAG LI CH ZWEI NEUE ZEITSCHRIFTEN
Auf dem Erdball entstehen taglich zwei neue wissenschaftlich-
technischen Zeitschriften. Allein im Jahre I9601 wurden fiber
1300000 technische Artikel in 60 Zeitschriften veroffentlicht.
A UTOMA TIK-SEKRETAR
In den USA ist ein elektronisches Gerat entwickelt worden.
Es fibertragt pi о (jede) Minute 200 stenografierte Worter in Nor-
malschrift.
„ROSSI JA“
Eine kleine Stadt fiir sich wird das im Zentrum Moskaus
entstehende grofite Hotel Europas* sein. In 12 Etageri wird das
neue Hotel 3000 Zimmer mit 6000 Betten haben. Es sind hier
ein Konzertsaal fiir 3000 Zuschauer, zwei Filmtheater mit je
800 Platzen, ein Restaurant und ein Cafe geplant worden.
KYBERNETISCHER KONTROLLEUR
Ein kybernetischer Roboter wird alle Wfcsserturbinen des
Leningrader Turbinenbaues kontrollieren. Diese kybernetische
Maschine von der GroBe eines kleinen Schrankes wird den Inge-
nieuren sehr helfen.
VEREINIGTE ENERGIE
Das vereinigte Energiesystem „Frieden** der europaischen
sozialistischen Staaten hat im Jahre 1965 fiber fiinf Milliarden
Kilowattstunden erzeugt.
Im Gebiet Moskaus wird ein neues Warmekraftwerk gebaut,
das eine Leistung von 100 000 Kilowatt erreichen wird.
1 allein im Jahre 1960 — только за 1960 г.
142
§ 28
Wir Ubersetzen den Text mit einem Wbrterbuch
Worter, die zu lernen sind:
erzeugen, je (auf je), (zwei)fach
Vorubungen
1. Merken Sie sich:
auf je—на каждые
Ubersetzen Sie:
auf je 100 Menschen auf je 4 Schuler
auf je 2 Personen auf je 3 Arbeiter
II. Merken Sie sich:
... —fach—кратный
zwe i fach—дву кр атный
dreif ach—трехкратный
millionenfach — в миллион раз
Ubersetzen Sie:
fiinffach, hundertfach, tausendfach
III. Erklaren Sie, welche Bedeutungen das Wort um in folgenden Satzen
hat (см. пояснения, стр. 276):
Wir sitzen um den Tisch.
Er geht um die Ecke.
Sie sind um ganz Berlin gefahren.
Die Volker kampfen um den Frieden.
Er ist um 6 Uhr gekommen.
IV. Welche Bedeutung hat das Wort entfalien im folgenden Satz:
Das Paket entf al It seinen Handen.
V. Ubersetzen Sie folgende Artikel aus deutschen technischen Zeitschriften!
Die Ubersetzung jedes Artikels soli nicht langer als 5—6 Minuten
dauern.
1) 1964 erschienen in der Sowjetunion 78 204 Bucher. In
immer grofierer Zahl wird technische Literatur veroffentlicht.
Wahrend 1913 auf je 100 Personen RuBlands 2 Zeitungen
143
und 62 Bucher kamen, entfallen heute auf 100 Sowjetburger
39 Zeitungen, 23 Zeitschriften und 550 Bficher.
2) 50 Prozent alter Familien sehen fern
Drei Millionen Familien in der DDR haben ein Fern-
sehgerat. Die Zahl der Fernsehgerate ist in den letzten drei
Jahren auf das Zweifache gestiegen
3) Zweimillionenfache Vergrofterung
Durch eine Kombination des Elektronenmikroskops kon-
nen jetzt kleinste Objekte um das Zweimillionenfache ver-
groBert werden.
4) In Magdeburg werden 43,5 Prozent der Dieselmotoren
der DDR, 42,2 Prozent der Armaturen, 60,2 Prozent der
Walzwerkmaschinen und 33,5 Prozent der DDR-Produktion
an Kontroll- und Mefigeraten erzeugt.
§ 29
Wir sprechen fiber die Technik
Neue Worter: der Flieger, der Flug, das Flugzeug,
die Messe, das Telefon
Образец для разговора:
Wie steht es (mit deiner Arbeit)?
1. Lernen Sie fliegen—летать
die Worter: der Flieger—летчик die Messe —
der Flug —полет) ярмарка
das Flugzeug—самолет
Dieser Flieger hat alle Rekorde geschlagen, sein Flug nach
Berlin dauerte nur eine Stunde.
Zur Leipziger Messe fahren einige Gaste mit dem Zug, die
anderen fliegen mit dem Flugzeug.
II. Horen Sie sich die Schallplatte mit dem Text „Die Leipziger Messe"
an; erzahlen Sie deutsch (oder russisch), was Sie verstanden haben.
DIE LEIPZIGER MESSE
Zweimal im Jahr, im Fruhling und im Herbst, kommen Tau-
sende Gaste zur Leipziger Messe. Leipzig und seine Messe sind
fiber 800 Jahre alt. Leipzig ist als eine Stadt der Wissenschaft
144
und Technik bekannt, darum wurde hier im Jahre 1920 auch die
erste Technische Messe der Welt organisiert. In kurzer Zeit
entwickelte sich die Technische Messe zum bedeutendsten Teil
der Leipziger Messe.
Viele Betriebe der DDR, der Sowjetunion, der Bundesrepu-
blik, der Vereinigten Staaten und anderer Lander zeigen heute
auf der Messe Produkte der Schwer- und der Leicht Industrie.
Verschiedene Maschinen aus Kunststoff und Stahl, moderne Autos,
optische Gerate und Musikinstrumente, sogar einige Flugzeuge
und Sputniks, die die sowjetische Industrie erzeugt hat, werden
auf der Leipziger Messe gezeigt. Wahrend der Messe kommen
aus anderen Stadten und Landern so viele Gaste nach Leipzig,
daB es keinen freien Platz in den Hotels gibt. Vier neue Hotels
wurden in den letzten Jahren in Leipzig gebaut, aber das ist
noch immer zu wenig; ein groBer Teil der Messegaste muB bei
Leipziger Familien wohnen.
Jedes Jahr nehmen immer mehr und mehr Staaten an der
Leipziger Messe teil. Im Friihling und im Herbst sind hier viele
Kaufleute und auch Fachleute aus alien Kontinenten zu sehen.
Die Messestadt Leipzig hat heute Weltbedeutung.
III. Erzahlen Sie kurz uber die Leipziger Messe.
(Gebrauchen Sie die Worter und Wortgruppen: die Messe,
viele Besucher, Fachleute, Kaufleute, aus alien Landern,
nach Leipzig fahren, mit dem Flugzeug {liegen, kaufen,
sich befinden, rechts, links, in der Mitte)
II
I. Wiederholen Sie die Steigerungsstufen!
Положительная
степень
klein
Сравнительная
степень
kleiner
Превосходная
степень
der 1
das i kleinste
die /
am kleinsten
Das Quadrat
ist klein
Dieses Quadrat
ist kleiner
Dieses Quadrat
ist das kleinste
Das Flugzeug IL 14 fliegt schnell.
Das Flugzeug IL 18 fliegt schneller.
Das Flugzeug TU144 fliegt am schnelisten.
145
II. Ubersetzen Sie:
dick dicker der dickste
diinn d tinner der diinnste
modern moderner der modernste
wunderbar wunderbarer der wunderbarste
klug kl tiger der kltigste
niitzlich niitzlicher der niitzlichste
stark starker der starkste
eng enger der engste
III. Was wissen Sie von der Industrie und
Technik unseres Landes1?
Welcher Zug ist der schnellste in der Sowjetunion?
Wie heifit das schnellste sowjetische Passagierflugzeug?
Sind Sie mit diesem Flugzeug schon einmal geflogen?
Wie lange dauerte der Flug?
Wie heifit das groBte Flugzeug, das die sowjetischen Inge-
nieure entwickelt haben? Haben Sie es gesehen?
In welchem Land befinden sich die groBten Wasserkraft-
werke der Welt? Wo liegen sie?
Welche Kraftwerke unseres Landes geben mehr Energie—
die Wasserkraftwerke oder die Warmekraftwerke?
Welches Land hat das erste Atomkraftwerk gebaut?
Welcher Fachmann hat das kleinste Wasserkraftwerk kon-
struiert?
Welches Land erzeugt mehr Stahl: die Vereinigten Staaten
oder die Sowjetunion? Welches Land erzeugt mehr Ze-
ment? Welches Land liegt auf dem zweiten Platz?
Wo werden mehr Traktoren produziert: in der Bundesre-
publik oder in unserem Lande?
Nennen Sie die Stadte in der Sowjetunion, wo sich unsere
besten Autowerke befinden!
Wie heiBen die Fernsehgerate, die von den besten sowje-
tischen Werken erzeugt werden?
IV. Lernen Sie:
Wie steht es? Как обстоят дела?
Es steht gut. Дела обстоят хорошо.
Antworten Sie:
Wie steht es in der Schule?
Wie steht es zu Hause?
Wie steht es mit deinen Leistungen?
Wie steht es mit der Arbeit?
1 Ответы на поставленные вопросы можно найти в ключе на стр.280.
146
§ 30
Wir lesen den Text ohne WSrterbuch
DER DUNGERSTREUER1
Ein Ingenieur des Berliner VEB „Bergmann-Borsig"1 2 fuhr in
ein kleines Dorf, um dort seinen Urlaub zu verbringen. Als er
am Morgen durch das Dorf ging, sah er auf einem Feld ein
Flugzeug stehen. Der Flieger war in der Kabine tatig und kon-
trollierte den Motor vor dem Flug.
Fiir den Ingenieur war ein Flugzeug nichts Neues, aber er
verstand nicht, warum die Kinder des Dorfes nicht zu dem
Flugzeug liefen. Er fragte eine Frau, die bei den Kindern stand:
„Sagen Sie bitte, interessiert denn das Flugzeug die Kinder nicht?"
Ein kleiner vierjahriger Junge, der die Frage gehort hatte,
sagte: „Das Flugzeug sehen wir doch jeden Tag. Das ist doch
unser Diingerstreuer."
1 der Diingerstreuer—самолет, предназначенный для распыления удобрения;
der Dunger удобрение + der Streuer распылитель
2 VEB „Bergmann-Borsig“ in Berlin ist einer der grofiten Maschinenbaube-
triebe in der DDR
DIE LERNMASCHINE
Sind die Lernmaschinen noch feme Zukunft? Wie steht es
heute mit den Lernmaschinen?
Viele, sehr viele Konstrukteure und verschiedene Fachleute
in der Sowjetunion, in den Vereinigten Staaten, in der DDR
und anderen Landern entwickeln und bauen Lernmaschinen.
Jeder Tag bringt neue Entdeckungen und Erfindungen in
Wissenschaft und Technik. Der Schuler mufi jetzt vieles wissen,
die Leistungen des Schulers miissen verbessert werden. Die Schule
sucht neue Wege, um dem Schuler das Lernen zu erleichtern.
Einer dieser Wege ist die Arbeit mit Lernmaschinen.
Wir besuchten eine Klasse in Windischleuba, die mit Lern-
maschinen nach dem modernsten Verfahren arbeitet.
Die Klasse 12b hat Latein—im Physikzimmer. Warum im
Physikzimmer? 25 Schuler der Klasse sitzen vor den Kontroll-
geraten. Sie warten auf den Beginn der Stunde. Heute wird die
Lernmaschine ihre Leistungen kontrollieren.
Da kommt schon Frau Giinther, die Lateinlehrerin, in die
Klasse. Die Stunde beginnt. „Vor euch liegt ein Leistungskon-
trollprogramm/* Aufmerksam horen alle zu. Dann beginnt die
Arbeit. Die Schuler machen die Aufgaben. Die Lernmaschine
zeigt an: „Richtig", „Fertig", „Falsch".
147
Warum ist die Lernmaschine niitzlich? Diese Frage kann
leicht beantwortet werden:
1. Die ganze Klasse nimmt an der Leistungskontrolle teil.
2. Jeder Schiller kann ein anderes Programm erhalten.
3. Die Lernmaschine teilt dem Schiller sofort (сразу же) seine
Zensur (отметку) mit.
4. Die Arbeit des Lehrers kann erleichtert werden. Er braucht
nicht viel Zeit zum Verbessern und kann schnell die Leistun-
gen der Schiller bestimmen.
5. Das Lernen mit der Lernmaschine ist also sehr rationell.
Und nun- Was ist Windischleuba? Ist es eine groBe Stadt?—
Nein, es ist ein Dorf, nicht weit von Leipzig. In den zwanziger
Jahren gab es hier nur eine Zwei-Klassen-Schule. Heute hat
Windischleuba zwei Schulen. Madchen und Jungen arbeiten mit
Lernmaschinen. Diese Maschinen helfen ihnen verschiedene
Facher zu studieren.
TONBANDGERAT als REISEFUHRER1
(Nach der ,Уolksstimme“2)
Bald werden Touristen nicht mehr mit einem Reisefiihrer in
der Hand durch die Stadt gehen. Sie werden ein kleines Ton-
bandgerat in Form eines Transistorradios niitzen.
Wo erzeugt man aber diese kleinen Tonbandgerate?—Solche
Sprechgerate wurden in GroBbritannien konstruiert und herge-
stellt.
Die technischen Reisefiihrer konnen den Touristen in deut-
scher, englischer oder franzosischer Sprache viel Interessantes
fiber die Sehenswiirdigkeiten der Stadte und Lander erzahlen.
1 der Reisefiihrer—путеводитель
2 die ,,Volksstimme“— eine Zeitung in Osterreich, Organ der kommunisti-
schen Partei dieses Landes.
Kontrollfragen und Wiederholungsaufgaben
zu § 27—30
1. Объясните, как нужно переводить на русский язык конструкции
типа kann ... gemacht werden (конструкции, состоящие из модального
глагола -4-Infinitiv Passiv).
11. Ubersetzen Sie:
a) Die Arbeit im Schacht soli erleichtert werden.
b) In unserem Betrieb sol I ten neue Gerate hergestellt wer-
den, wir haben aber diese Gerate noch nicht hergestellt.
148
с) Konnen viele Autos von unserer Industrie erzeugt wer-
den?
d) Er sagt, daB die besten Kraftwerke der Welt von unseren
Ingenieuren entwickelt und geschaffen werden konnen.
e) Der Redakteur unserer Zeitschrift fragte den Direktor,
ob diese Arbeit veroffentlicht werden konnte.
111. Stellen Sie 5 Fragen nach folgendem Muster:
Worter: das Gerat, herstellen
F r a g e: Wann kann dieses Gerat hergestellt werden?
Gebrauchen Sie dabei folgende Worter:
das Verfahren
die Anlage
die Arbeit
das Warmekraftwerk
das Prozent
veroffentlichen
vergroBern
erleichtern
entwickeln
bestimmen
IV. Nennen Sie 3 zusammengesetzte (сложные) Worter mit -fetch.
V. Ubersetzen Sie alle deutschen Worter in der Umrandung vor §27—29.
VI. Ubersetzen Sie folgende Artikel ohne Worterbuch.
DIE INDUSTRIESTADT MAGDEBURG
Magdeburg hat drei Hochschulen, die Technische Schule
„Otto Guericke", die Medizinische Akademie und das Padagogi-
sche Institut mit 4400 Studenten, davon 800 Studentinnen. Fer-
ner gibt es hier fiinf Ingenieurschulen und sieben Fachschulen.
DIE UdSSR' BAUT DIE GRfifiTE GASTURBINE DER WELT
Mit dem Bau einer Gasturbinenanlage von 100-Megawatt-
Leistung ist im Metallwerk „XXII. Parteitag1 2 der KPdSU" in
Leningrad begonnen worden. Sie wird eine zweieinhalbmal so
hohe Leistung haben wie die zur Zeit grofite Gasturbine der
Welt. Die Anlage soil 1967 zum 50. Jahrestag der Sowjetmacht3
ihrer Bestimmung iibergeben werden.
1 die UdSSR —die Sowjetunion
2 der Parteitag—съезд партии
3 die Macht — власть
VIj. Beantworten Sie diese Fragen:
1) Nennen Sie die bedeutendsten Industriestadte der DDR.
2) In welcher Stadt werden die Schreibmaschinen „Optima"
hergestellt? (In Erfurt.)
149
3) Wie heiBt das bekannteste Werk der DDR, das optische
Gerate erzeugt? (VEB Carl ZeiB, in Jena.)
4) Wo bef inden sich die groBten Werften (верфи)?
(An der Ostsee, in Rostok, Warnemiinde.)
5) Was fiir eine Produktion exportiert die DDR?
(Polygraphische Maschinen, chemische Produkte, optische
Gerate, Fotoapparate.)
VIII. Lesen Sie folgende Frage und stellen Sie selbst ahnliche Fragen an
andere SchOler!
Z. B: Welches Wasserkraftwerk ist grofier — das Wasserkraftwerk in
Irkutsk oder das Wasserkraftwerk in Bratsk?
IX. Antworten Sie auf die Fragen zum Thema „Die Arbeit in einem Be-
trieb":
Gibt es in Ihrem Rayon einen groBen Betrieb? Gehort der
Betrieb zur Schwer- oder Leichtindustrie? Wieviel Werk-
hallen sind in diesem Betrieb?
Gibt es dort moderne Anlagen, moderne Maschinen und Ge-
rate? Ist die Leistung der Maschinen, Motoren oder
Elektromotoren im Betrieb hoch?
Was erzeugt der Betrieb? (Welche Produktion wird von dem
groBten Betrieb Ihres Rayons hergestellt?)
Wieviel Ingenieure, Werkmeister und andere Fachleute sind
im Betrieb tatig?
Haben die Ingenieure in diesem Betrieb neue Maschinen
oder neue Gerate entwickelt?
Gibt es dort Brigaden oder ganze Werkhallen, die kommu-
nistisch arbeiten?
Zu wieviel Prozent erffillt der Betrieb seinen Plan?
Was konnen Sie fiber die Mechanisierung oder Automati-
sierung der Produktion im Werk sagen?
Was konnen Sie fiber die Arbeitsverfahren in diesem Be-
trieb sagen?
X. Stellen Sie sich vor: Sie sprechen mit einem deutschen Arbeiter.
Stellen Sie ihm Fragen fiber seinen Betrieb.
Часть I
ПОВТОРИТЕЛЬНО-КОРРЕКТИВНЫЙ
КУРС XI КЛАССА
§ 1
Them ai Lander der deutschen Sprache. Vor der Landkarte
Neue Worter: der Bezirk, fliefien, Frankreich, das Ge-
birge, das Herz, je...desto, die Landschaft, nordlich,
ostlich, das Osterreich, die Schweiz, siidlich, westlich
Grammatik: Prasens. Imperfekt. Порядок слов в по-
вествовательном предложении
I
Vorubungen
l. Lesen Sie richtig die Namen
Bundesrepublik.
(das) 'Polen* (Польша)
die 'Tschechoslowa'kei
(das) 'Osterreich (Австрия)
die Schweiz (Швейцария)
(das) 'Frankreich (Франция)
der Grenzstaaten der DDR und der
(das) 'Luxemburg
(das) 'Belgien
(das) 'Holland
(das) 'Danemark (Дания)
Zeigen Sie diese Lander auf der Karte!
Lernen Sie die unterstrichenen (подчеркнутые) Landernamen!
II. a) Bilden Sie Adjektive (прилагательные) mit dem Suffix -lich und
ubersetzen Sie dieselben:
Muster: das Gliick — счастье;
gliickl ich—счастливый
der Frieden—мир
die Gefahr—опасность
der Tag —день
die Kunst — искусство
fried ...
gefahr ...
tag ...
kiinst ...
1 Заметьте: названия стран среднего рода употребляются без артикля.
151
b) Sie kennen schon die Worter:
der Norden—север
der Siiden — юг
der Osten — восток
der Westen — запад
Was bedeutet (означает)?
nordlich —
siid I ich —
ostlich —
west 1 ich —
c) Ubersetzen Sie folgende Wortgruppen:
die nordostlichen Gebiete (области)
an der siidwestlichen Grenze
in siidlichen Stadten
die Nordliche Dwina
d) Lernen Sie die Worter:
nordlich, sudlich, ostlich, westlich
III. Wiederholen Sie folgende Worter:
nicht nur ... sondern auch — не только .., но и
seit — с (о времени)
seit diesem Jahr — с этого года
derselbe—тот же самый
dasselbe — то же самое
dieselbe — та же самая
dieselben—те же самые
man liest—читают
man spricht — разговаривают
man schreibt — пишут
WO SPRICHT MAN DEUTSCH?
Die deutsche Sprache ist eine der verbreitesten1 Sprachen
der Welt. Fiir etwa 90 Millionen Menschen ist Deutsch die
Muttersprache. Nicht nur in den beiden deutschen Staaten —der
Deutschen Demokratischen Republik (mehr als 17 Millionen
Einwohner) und der Deutschen Bundesrepublik (54 Millionen
Einwohner), sondern auch in einigen anderen Landern spricht
man deutsch.
An der siidostlichen Grenze der Bundesrepublik liegt noch
ein Land, in dem die Einwohner deutsch sprechen. Das ist
Osterreich (etwa 7 Millionen Einwohner).
3,5 (drei Komma fiinf) Millionen Einwohner der Schweiz
sprechen auch deutsch. Es gibt Deutsche in anderen Landern
Europas und Amerikas: in Luxemburg, in Belgien, in Dane-
mark, in den Vereinigten Staaten, in Kanada und in der
Sowjetunion.
Die deutsche Sprache studiert man als Fremdsprache seit
langer Zeit in vielen Landern der Welt, denn diese Sprache
hat immer als Sprache der Wissenschaft und der progressiven
152
Literatur eine bedeutende Rolle gespielt. Karl Marx und Fried-
rich Engels, Wilhelm Conrad Rontgen und Albert Einstein1 2,
Friedrich Schiller und Johann Wolfgang Goethe, Ernst Thal-
mann und Bertolt Brecht sprachen und schrieben deutsch.
Auch heute gehort Deutsch zu den Sprachen, die man lernt,
um neue Errungenschaften3 auf vielen Gebieten der Wissen-
schaft, der Technik und der Kunst kennenzulernen. Mit der
Entwicklung der DDR zum4 ersten deutschen Friedensstaat ist
Deutsch fiir uns auch die „Sprache der Freundschaft".
1 eine der verbreitesten — один из самых распространенных
2 Wilhelm Conrad Rontgen —der berijhmte deutsche Physiker, der die
Rontgen-Strahlen (лучи) entdeckt hat.
Albert Einstein — der weltbekannte Physiker und Mathematiker, Autor
der Relativitatstheorie (теории относительности)
3 die Errungenschaft—достижение
4 Mit der Entwicklung der DDR zum —С тех пор как ГДР стала
Aufgaben
I. Дополните предложения, выбрав подходящее по смыслу слово справа.
1. Osterreich liegt an der ... Grenze
der Bundesrepublik, und die Schweiz
liegt an der ... Grenze.
2. Der groBe Komponist Mozart ist
in der Stadt Salzburg (...) geboren.
3. ... spricht man in einigen Gebie-
ten deutsch, in anderen aber franzo-
sisch oder italienisch.
sudlichen
sudostlichen
in Osterreich
in der Schweiz
II. Finden Sie im Text alle Worter, mit dem Stamm (основа) sprechen
(sprach).
111. Antworten Sie auf die Fragen:
Wieviel Millionen Menschen in der ganzen Welt sprechen
deutsch?
In welchen Landern spricht man deutsch?
Gibt es auch in anderen Landern Deutsche? In welchen?
Warum studiert man die deutsche Sprache in vielen Lan-
dern der Welt?
IV. а) Определите временную форму глаголов во 2-м и 3-м абзацах тек-
ста.
б) Выпишите все глаголы в две колонки (слабые и сильные) в фор-
мах Infinitiv и Imperfekt:
Muster: Слабые глаголы Сильные глаголы
leben—lebte sprechen—sprach
153
Назовите различия в образовании Imperfekt у слабых и сильных
глаголов
в) Объясните изменение корневого гласного у глаголов sprechen и
geben в 3-м л. ед. числа (spricht man; es gibt). Какие глаголы,
меняющие корневой гласный в Prasens, вы еще помните? (В слу-
чае затруднения см. стр. 17, упр. IV.)
V. а) Найдите в тексте по 2 простых распространенных предложения
с прямым и обратным порядком слов.
б) Укажите, сколько в этом тексте сложноподчиненных предложе-
ний. (См. пояснения о порядке слов § 1 п. 1, 2, стр. 266, и § 7
п. 1, стр. 268.)
II
Vorubungen
1. Lesen Sie folgende Satze und ubersetzen Sie die Wdrter rechts:
!• Im Siiden der Sowjetunion ist ein
hohes Gebirge*—der Kaukasus.
Der hochste Berg* des Kaukasus
ist der Elbrus.
2. Dieser Flufi* (река), der aus dem
Gebirge kommt, fliefit* sehr
schnell.
3. Moskau ist das Herz unseres
Landes.
das Gebirge— ...
(pl. die Gebirge)
fliefien—...
das Herz—...
Lernen Sie die Worter rechts!
11. Lernen Sie:
der Bezirk* 1—округ
je ... desto—чем ... тем
• •
Ubersetzen Sie:
Die Stadt Weimar liegt im Bezirk Erfurt.
Je weiter wir nach Siiden kommen, desto schoner wird die
Landschaft.
Je hoher wir steigen (поднимаемся), desto kalter wird es.
* Обратите также внимание на общность корней выделенных слов.
1 Корень -zirk происходит от латинского корня -cirk — круг и имеется
в русском языке, например «цирк» (круговая арена), «циркуль» и др.
154
III. Lesen Sie richtig folgende geographische Namen!
Die wichtigsten (важнейшие) Flusse*
in der DDR
in der Bundesrepublik
die 'Elbe (Эльба)
die 'Oder (Одер)
der Rhein (Рейн)
die 'Weser (Везер)
Die wichtigsten Gebirge**
das 'Erzgebirge
(Рудные горы)
der 'Thfiringer Wald
(Тюрингенский лес)
der Harz (Гарц)
der 'Schwarzwald
(Шварцвальд)
die 'Alpen (Альпы)
Die wichtigsten Stadte
Berlin (Hauptstadt)
Leipzig **
'Dresden**
'Halle
'Magdeburg **
Frankfurt an der Oder
Karl-Marx-Stadt
'Erfurt
Weimar
Bonn (Hauptstadt)
Hamburg
'Miinchen
Koln
'Dusseldorf
'Frankfurt am Main
'Bremen
AN DER LANDKARTE
Oleg Smirnow, Schuler der 11. Klasse einer Abendschule in Leningrad,
interessiert sich seit langer Zeit fiir die deutsche Sprache. Er besucht gern
den Klub der Gesellschaft 1 fiir Freundschaft mit der DDR. Auch gestern war
er im Klub. Heute beantwortet Oleg in der Deutschstunde viele Fragen
anderer Schuler.
Wladimir: Was gab es gestern Interessantes im Klub?
Oleg: Ein Genosse aus der DDR sprach fiber die Land-
schaft und das Klima seiner Republik. Man zeigte
auch einige Filme. Besonders gut war der Film
„Thfiringen, das grfine Herz Deutschlands".
Anatoli: Was ist das „Thfiringen"?
* Названия рек и гор употребляются всегда с артиклем.
** В слове Dresden первое е произносится протяжно; слово Leipzig чи-
тается „Laipzich"; в слове Magdeburg протяжно произносится a [ma:k-
daburk]
155
Oleg: Das ist ein Gebiet im siidlichen Teil der DDR.
Hier liegen die Bezirke Erfurt, Suhl und Gera
(zeigt sie auf der Karte).
Boris: Wie heifit der groBte Flufi in der DDR?
Oleg: Elbe (zeigt sie).
Boris: Und ich me nte —Rhein.
Oleg: Nein. Der Rhein fliefit durch die Bundesrepublik.
Er ist der grofite und schonste FluB Westdeutsch-
lands.
Olga: Gibt es in der DDR hohe Gebirge?
Oleg: Nein. Die nordlichen Bezirke der Republik liegen
im Flachland1 2; die zentralen Bezirke —im Hiigel-
land3. Je weiter nach Siiden, desto hoher werden
die Gebirge. Der Thiiringer Wald ist etwa 600—800
Meter hoch. Noch weiter sudlich, in der Bundes-
republik, in der Schweiz und in Osterreich liegen
die Al pen.
Nina: Zeige bitte den Harz! Liegt er in der DDR oder
in der Bundesrepublik?
Oleg(zng/): Der Harz gehort zu beiden deutschen Staaten.
Anatoli: Wieviel Bezirke gibt es in der Deutschen Demo-
kratischen Republik?
Oleg: Es gibt 15 Bezirke. Das sind zum Beispiel die
Bezirke Leipzig, Dresden, Frankfurt/Oder, Karl-
Marx-Stadt und andere.
Die Schuler sprechen noch weiter fiber die DDR.
1 die Gesellschaft — общество
2 das Flachland—равнина (flach—плоский)
3 das Hiigelland—холмистая местность (der Huge! — холм)
Aufgaben
!. Zeigen Sie auf den Karten (Seite 61, 63, 68) die Fliisse, Gebirge und
Stadte, die in der Voriibung III genannt wurden!
11. Betrachten Sie aufmerksam (посмотрите внимательно) noch einmal
diese Karte und antworten Sie auf folgende Fragen:
Welche Stadt liegt nordlicher: Dresden oder Berlin?
Welches Gebirge ist hoher: der Harz oder die Alpen?
In welche Meere flieBen die Elbe, die Oder, der Rhein?
In welchem Teil der DDR liegt Weimar?
Welche Stadt ist das Herz der DDR?
156
III. Bilden Sie Satze:
Je wetier
man
nach Siiden
kommt,
nach Norden
kommt,
desto
... wird das Klima.
... werden die Berge.
... wurde die Land-
schaft.
kalter; schoner; hoher; warmer
Ubersetzen Sie:
Чем скорее, тем лучше.
Чем выше, тем холоднее.
Чем дальше на (nach) запад, тем выше становятся горы.
IV. Lesen Sie den Text mit verteilten Rollen (по ролям)! Stellen Sie
einen Dialog uber die Geographie der DDR zusammen (zusammen-
stellen—составлять)!
WISSENSTOTO (ВИКТОРИНА)
DAS MUSSEN SIE SCHON WISSEN!
1. Was bildet die nordliche Grenze der beiden deutschen
Staaten?
2. An welche Staaten grenzt die DDR? Grenzt die DDR an
Frankreich?
3. Warum heiBt Балтийское море auf deutsch die Ost see?
4. Wie sind die Flaggen der beiden deutschen Staaten?
Wodurch unterscheiden sie sich (чем они различаются)?
5. Nennen sie die Stadte in beiden Staaten, die mehr als
1 Million Einwohner haben?
6. Welche Stadt in der DDR tragt den Namen eines groBen
deutschen Gelehrten und Revolutionars?
7. Welche Stadte in der DDR und der Bundesrepublik tragen
dense!ben Namen?
8. Welche Fliisse in der DDR und in der Sowjetunion flieBen
in dasselbe Meer?
9. Wodurch (чем) ist Dresden beriihmt?
10. Wodurch ist Weimar beriihmt?
11. Wessen Namen tragt die Universitat in Berlin?
Kennen Sie diese Wdrter?1
Amerika, ahnlich, bedeutend, der Berg, bilden, die Bundes-
republik, dieselbe (derselbe, dasselbe), der Einwohner,
1 Здесь и далее (в § 1—4) под этим заголовком контролируется усвоение
слов, относящихся к курсу X класса.
157
etwa, die Flagge, friedlich, das Gebiet, gefahrlich, gehoren,
das Gliick, gliicklich, golden, die Grenze, grenzen, das
Klima, der Komponist, die Kunst, meinen, das Meer, die
Nordsee, die Ostsee, die See, seit, der Staat, steigen, tag-
lich, die Vereinigten Staaten, wirklich
§ 2
Thema: Der Mensch
Neue Worter: abschreiben, bestehen, der Besuch,
der Kampfer, kurz vor..., manchmal, moglich,
grau, der nachste, rauchen, schweigen, verkaufen
G r a m m a t i к: Различные функции глагола haben
Речевые образцы:
Er hat (hatte) Urlaub.
Wir haben (hatten) den Urlaub gut verbracht.
Sie haben (hatten) die Obersetzung in 20 Minuten
zu schreiben.
Voritbungen
1. Lernen Sie: kurz vor ( + Dat) ... — незадолго до ..
Bilden Sie Wortgruppen und ubersetzen Sie dieselben:
kurz vor
der Stunde
dem Krieg (война)
dem Urlaub (отпуск)
dem Ersten Mai
Neujahr
Bilden Sie Satze mit den Wortgruppen:
Kurz vor der Stunde ...
Kurz vor dem Ersten Mai ...
II. Das Wort manchmal bedeutet nicht immer, nicht jedes Mat.
z. B: Abends (по вечерам) gehe ich manchmal in ein Konzert
oder ins Kino; manchmal bleibe ich zu Hause und lese.
Antworten Sie auf die Frage; Wohin gehen Sie manchmal? Wahlen
Sie die passenden (подходящие) Antworten in der Tabelle (в таб-
лице):
Manchmal gehe ich
zum Tanzen.
meine Freunde besuchen.
Schi laufen.
158
III. Bilden Sie Substantive (существительные) mit dem Suffix -schaft und
ubersetzen Sie diese. Merken Sie sich die Bedeutung dieser Substantive:
wissen
der Freund
bekannt
bereit
der Mann
der Student
der Bauer
der Arbeiter
die Wissenschaft—знание, наука
die Freundschaft —
die.............
die Mannschaft—команда
die Studentenschaft—студенчество
die Bauernschaft—.............
die...........................
IV. Wiederholen Sie folgende Worter:
wissen (wuBte, gewufit)—знать
ich (er) weiB—я знаю (он знает)
denken—думать
sterben (starb, gestorben)— умирать
die Vereinigten Staaten von Amerika —
Соединенные Штаты Америки
der Fuller — авторучка
ich mochte — я хотел бы
• •
V. Ubersetzen Sie:
Ich habe diese Zeitschrift zu Hause. Ich habe
sie heute gekauft, aber noch nicht gelesen.
Mein Bruder hat immer viel gearbeitet.
Sie haben mir einige Fotos gezeigt.
EIN GESPRACH UBER ALBERT EINSTEIN
Rolf: Wer war Einstein? Weifit du etwas von ihm?
Gerd: Ja, naturlich. Kurz vor meinem Urlaub habe ich ein
Buch fiber Einstein gekauft, und wahrend des Urlaubs
habe ich es gelesen.
Albert Einstein war der groBte Physiker unserer Zeit,
Schopfer der Relativitatstheorie1.
Rolf: Wann wurde er geboren?
Gerd: Er wurde am 14. Marz 1879 in Ilm, einer Stadt in Sfid-
deutschland, geboren.
Rolf: Hat er immer in Deutschland gelebt?
Gerd: Nein. Er hat auch in der Schweiz, in Belgien und spa-
ter, in der Zeit des Hitlerregimes, in den Vereinigten
Staaten von Amerika gelebt. Die Faschisten trieben den
groBen Wissenschaftler Einstein in die Emigration. Sie
vernichteten2 sein Haus, seine Manuskripte 3, seine Bficher.
159
Rolf:
Gerd:
Rolf:
Gerd: Im Jahre 1955, in Amerika.
Rolf: Hast du dieses Buch noch? Ich
Gerd: Ich bringe es dir morgen mit.
Wie hat er gearbeitet?
Der Korrespondent einer
Zeitung hat ihn einmal
gefragt: „Wieviel Stun-
den arbeiten Sie taglich?**
Einstein hat geantwor-
tet: „Ich weifi nicht**,
denn „arbeiten** bedeute-
te fur ihn „denken**. Und
auf die Frage „Wo ist
Ihr Laboratorium?“ hat
er seine Ffillfeder ge-
zeigt.
Er hat sich auch fiir Mu-
sik interessiert. Manch-
mal hat er Geige4
gespielt, besonders gern
Mozart.
Wann starb Einstein?
mochte es auch lesen.
1 der Schopfer der Relativitatstheorie — создатель теории
относительности
2 vernichten—уничтожать
3 das Manuskript— рукопись
4 die Geige—скрипка
Aufgaben
1. Antworten Sie auf die Fragen:
Haben Sie friiher schon von Albert Einstein gehort?
Hat Ihnen Ihr Physiklehrer etwas fiber Einstein erzahlt?
Haben Sie etwas fiber Einstein gelesen?
Haben Sie in der Zeitschrift „Junostj** (Nr. 1, 1965) die
Erzahlung von Ilja Ehrenburg fiber Einstein gelesen?
Haben Sie gewuBt, daB er 1922 den Nobelpreis (Нобелев-
ская премия) erhalten hat?
Haben Sie gewuBt, dafi er sein ganzes Geld anderen Men-
schen gegeben hat?
II. Stellen Sie Fragen fiber Albert Einstein an Ihre Mitschuler (товарищам
по классу),
Fragen Sie, zum Beispiel, wer Einstein war, wann er geboren wurde,
welche Stadt seine Heimatstadt ist und so weiter.
160
III. В какой временной форме стоит большинство глаголов в этом диа-
логе? Почему? Найдите в тексте диалога предложение с глаголом
haben в качестве основного глагола, а не вспомогательного. По ка-
кому признаку вы его определили?
IV. Erzahlen Sie kurz Ihre Biographic mit Hilfe folgender Fragen:
Wie ist Ihr Name und Familienname?
Wann und wo sind Sie geboren?
In was fiir einer Familie sind Sie geboren? (In der Familie
eines Arbeiters? eines Kolchosbauern? eines Angestellten?)
Wann kamen Sie zur Schule?
Lebten Sie immer in Ihrer Heimatstadt?
Wo arbeiten Sie jetzt?
Welchen Beruf haben Sie? (Sind Sie Bauarbeiter? Bergar-
beiter? Metallarbeiter? Landarbeiter? Textilarbeiter? Trans-
portarbeiter?)
Wann wurden Sie Komsomolze?
Sind Sie Mitglied der Kommunistischen Partei?
Wieviel Jahre besuchen Sie die Abendschule?
Fiir welche Facher interessieren Sie sich in der Schule?
Wofiir interessieren Sie sich noch? Was ist Ihre Lieblingsbe-
schaftigung?
Wann beenden Sie die Mittelschule?
Wieviel Examen haben Sie?
Was wollen Sie werden?
Voritbungen
1, 2
1. Wiederholen Sie die drei Grundformen von
stehen—stand—gestanden
ver'stehen
ent'stehen
be'stehen (состоять)
'aufstehen
folgenden Verben:
Lernen Sie
das Wort
bestehen
und seine
Grundformen!
II. Bilden Sie Substantive (существительные) mit den Suffixen -er und
-er 4- in von folgenden Verben. Ubersetzen Sie diese Substantive.
Muster: siegen—побеждать
der Sieger—победитель
die Siegerin—победительница
dichten—сочинять стихи
griinden—основывать
retten—спасать
dienen —служить
malen—рисовать
fliegen—летать
Lernen Sie das Wort der Kampfen
161
III. Lernen Sie das Wort der (die, das) nachste— следующий (-ая, -ее).
Ubersetzen Sie folgende Wortgruppen:
der nachste Sonntag am nachsten Sonntag
im nachsten Moment das nachste Haus
auf der nachsten Seite
IV. Ubersetzen Sie folgende Satze (cm. § 7 п. Il, стр. 268):
Nachdem der Gelehrte seine Heimat verlassen hatte, vergin-
gen fiinf Jahre (verlassen-покидать; vergehen-проходить).
Er hatte seinen ersten Artikel im Jahre 1905 veroffentlicht
(ver off ent lichen—опубликовывать). Bald wurde er
weltberiihmt.
Vorubitngen
3
1. Sie kennen die Worter: Was bedeutet?
schreiben — писать 'abschreiben — ...
Der Lehrer sagt: „Schreiben Sie diese Worter
von der Tafel ab!“
der Verkaufer—продавец verkaufen—...
besuchen — посещать der Besuch — ...
II. Bilden Sie Antonyme mit dem Prafix un-.
Muster: freundlich—дружелюбный
unfreundlich—недружелюбный
ruhig—спокойный
bekannt — известный
gesund — здоровый
zuf r ieden — довольный
gliicklich — счастливый
lustig — веселый
mog I ich — возможный
111. Antworten Sie auf die Fragen. Gebrauchen Sie die Adjektive (прила-
гательные) rechts:
Wie kann ein Mensch
sein?
Wie konnen die Augen
eines Menschen sein?
Wie kann das Haar
eines Menschen sein?
Wie kann ein Mensch
aussehen?
alt, jung, dick, stark, freundlich,
klug, beriihmt, bekannt, bose,
lustig, ruhig
blau, braun, schwarz, grau (серый),
griin, schon, groB, klein, klar
schwarz, blond, braun, dunkel,
hell, grau (седой)
miide, frisch, zufrieden, hungrig,
gliicklich, gesund, krank, gut,
schlecht
162
IV. Was bedeuten folgende Worter?
Schweigen (schwieg, geschwiegen) bedeutet „nicht sprechen".
Rauchen kann man eine Zigarette, eine Zigarre.
(Проверьте по словарю, правильно ли вы поняли значение глаголов
schweigen и rauchen.)
V. Schreiben Sie die in den Ubungen I—IV fettgedruckten (выделенные)
Wdrter in Ihre Worterhefte ab! Lernen Sie diese Worter!
VI. Wiederholen Sie folgende Wdrter:
tatig sein — работать где-либо
das Flugzeug—самолет
der Angestellte — служащий
die Zeitschrift—журнал
einfach—простой
VII. Ubersetzen Sie die Satze mit der Konstruktion haben-j-zu + Infinitiu
(см. п. II, стр. 270).
Er hat diesen Absatz zu iibersetzen.
Wir haben diese Aufgabe noch heute zu erfiillen.
Ich hatte nichts zu sagen.
DAS MANUSKRIPT VON ALBERT EINSTEIN
(Nach B. Rajewski)
Kennen Sie Physik gut? Nicht sehr? Nur aus der Schule? Klar. Aber
von Albert Einstein haben Sie doch gehort? Na ja, naturlich!
Die Geschichte, die ich Ihnen erzahlen will, besteht aus drei Teilen.
Teil 1
N&n schreibt das Jahr1 1905. Albert Einstein ist 26 Jahre
alt. Er lebt in der Schweiz und ist als kleiner Angestellter im
Patentamt2 tatig.
In diesem Jahr brachte Einstein in die Redaktion einer wis-
senschaftlichen Zeitschrift ein diinnes blaues Heft —nur 36 Sei-
ten. Das war sein Artikel „Zur Elektrodynamik bewegter Korper"8.
Merken Sie sich: Nicht „Neue Theorie" oder „Revolution in der
Physik", sondern ganz einfach: „Zur Elektrodynamik bewegter
Korper".
. . .In diesem Artikel formulierte Einstein zum erstenmal die
wichtigsten Prinzipien seiner beruhmten Relativitatstheorie4.
163
Teil 2
Nachdem Einstein seinen Artikel veroffentlicht hatte, vergin-
gen 30 Jahre.
Einstein war jetzt weltberiihmt. Staatsmanner, Gelehrte und
Schriftsteller wollten seine Bekanntschaft machen. Seine Fotos
konnte man in vielen Zeitschriften und Zeitungen finden.
Aber nachdem er Deutschland im Jahre 1933 verlassen hatte,
lebte er ganz still und einsam5 in einer kleinen Stadt in Ame-
rika.
Das Jahr 1936 war das Jahr des Kampfes gegen den Faschis-
mus in Spanien.
Albert Einstein war kein Politiker, kein Kampfer. Aber er
war ein ehrlicher6 Mensch. Und er wuBte auch, was Faschismus
ist ...
Und jetzt kommt der dritte und letzte Teil unserer Geschichte.
Teil 3
In vielen Landern der Welt wollten die Menschen den antifa-
schistischen Kampfern in Spanien helfen. Auch in den Vereinig-
ten Staaten. Sie organisierten hier ein Bataillon und nannten es
„Abraham Lincoln**7. Das Bataillon sollte so bald wie moglich
an die Front nach Spanien.
Aber die amerikanischen Antifaschisten hatten nicht genug
Geld. Da schlug einer der Kampfer vor: „LaBt uns zu Einstein
gehen! Er hilft uns sicher8.** Und der junge Mann fuhr zu dem
weltberiihmten Gelehrten.
Nun saB er vor dem alten, klugen und ruhigen Mann in sei-
nem Arbeitszimmer. Einstein sah krank aus. Er hatte langes
graues Haar.
Doch die Augen! Die waren ganz jung! Er war in einen alten
Pullover9 und eine Hose angezogen.
Das Gesprach war kurz.
„Wir haben Menschen, aber kein Geld“, sprach der Antifa-
schist.
Einstein schwieg und rauchte.
„Und Geld heiBt Flugzeuge, Bomben, Autos, Benzin und
Schuhe fiir unsere Kampfer. Das heiBt Spaniens Freiheit!"
,,Gut“, sagte Einstein, „ich gebe Ihnen alles, was ich habe,
aber das ist nicht viel.“ Er stand auf.
„Nein“, sprach der junge Mann und stand auch auf. „Geben
Sie uns Ihren Artikel „Zur Elektrodynamik bewegter Korper".
Einstein sah ihn aufmerksam an. Was hat sein alter Artikel
mit dem Kampf in Spanien zu tun?10
„Geben Sie bitte uns das Original dieser Arbeit, das Manus-
kript", sagte der junge Mann.
164
Oh, jetzt verstand Einstein alles. Die Antifaschisten wollten
das Manuskript einem reichen Mann verkaufen.
„Eine gute Idee!“ meinte Einstein. „Aber leider* I. 11 ist das un-
moglich. Ich habe das Original nicht. Es ist in Deutschland...
Vielleicht nehmen Sie einen anderen Artikel?"
„Nein, wir brauchen nur diesen. 4 Millionen Dollar bekommen
wir dafiir", antwortete der junge Mann.
„4 Millionen! Wirklich?!"
,,Ja, 4 Millionen ... Aber der Artikel ist doch nicht da..."
Einstein schwieg lange. Endlich sprach er: „Kommen Sie in
zwei Tagen wieder!"
Nach dem Besuch des jungen Antifaschisten setzte sich Ein-
stein an den Tisch und schrieb seinen alten Artikel von der
Zeitschrift ab. Die Arbeit war sehr uninteressant, aber Einstein
freute sich wie ein Kind. Manchmal sagte er: „Noch eine Bombe",
oder „Und das ist schon ein ganzes Flugzeug."
Nach zwei Tagen bekamen die Antifaschisten das Manuskript.
Und nach einiger Zeit kampfte schon das Bataillon „Abraham
Lincoln" gegen die Faschisten in Spanien.
1 Man schreibt das Jahr— Идет год...
2 das Patentamt—бюро патентов
3 „Zur Elektrodynamik bewegter Кбгрег“—«К электродинамике движущихся
4 die Relativitatstheorie—теория относительности теЛ)>
5 einsam — одиноко
6 ehrlich — честный
7 Abraham Lincoln — President der Vereinigten Staaten seit 1861 bis 1865,
ein progressiver Staatsmann, der den Kampf um die Befreiung der Neger
in siidlichen Staaten leitete (руководил).
8 sicher—зд.: наверняка
9 der Pullover — свитер
10 Was hat ... zu tun? —Какое имеет ... отношение?
11 leider — к сожалению
Aufgaben
I. Wahlen Sie aus folgenden Titeln (der Titel—заголовок) den passenden
(подходящий) zu jedem Teil der Erzahlung!
Nach 30 Jahren.
Einsteins erster Artikel.
Das Gesprach mit Einstein.
Der junge Gelehrte formuliert seine Ideen.
Der Besuch eines jungen Antifaschisten.
Einstein hilft den antifaschistischen Kampfern.
II. a) Antworten Sie auf die Fragen zum 3. Teil des Textes:
Gegen wen kampfte das Volk in Spanien im Jahre 1936?
Wo lebte Einstein zu dieser Zeit?
Wer half den antifaschistischen Kampfern in Spanien?
165
Was organisierten die Antifaschisten in den Vereinigten
Staaten?
Warum konnte das Bataillon nicht an die Front fahren?
Welche Idee hatte einer der Kampfer? Was schlug er vor?
b) Suchen Sie im Text den Absatz, in dem der Autor das Aufiere
(внешность) von Einstein beschreibt! Stellen Sie Fragen uber das
Aufiere von Einstein!
c) Erzahlen Sie kurz das Gesprach zwischen Einstein und dem jungen
Antifaschisten!
Was wollte der junge Mann von Einstein bekommen und wozu?
War es moglich? Warum nicht?
Wie benahm sich (вел себя) Einstein wahrend des Gesprachs?
Was machte er nach dem Besuch des jungen Antifaschisten?
Ill. a) Sehen Sie sich Einsteins Bild auf Seite 160 an! Beschreiben Sie
sein Gesicht und seine Kleidung!
b) Sagen Sie auf russisch Ihre Meinung fiber Albert Einstein, als Men-
schen (обоснуйте ваше мнение цитатами из рассказа).
IV. Ubersetzen Sie folgende Satzteile; bestimmen Sie die Rolle des Verbs
Sie haben...... abgeschrieben.
Ich hatte ..... abgeschrieben.
Er hat .......einen Fernseher.
Wir hatten ... zu schreiben.
Du hattest .... nicht verstanden.
Du hast ...... keine Zeit.
V. Ubersetzen Sie folgende unbekannte Worter, die aber aus bekannten
Teilen bestehen:
schwarzhaarig
grauhaarig
blauaugig
grauaugig
der Rancher
der Nichtraucher
der Raucherwagen
der Nichtraucherwagen
der Krankenbesuch
der Frontkampfer
der Verkauf
der Verkaufspreis
VI. Gesprach zwischen Charles Chaplin1 und
Albert Einstein
Einstein: Die ganze Welt ist von Ihrem Talent entzuckt1 2,
und jeder versteht Sie.
Chaplin: Die ganze Welt ist auch von Ihrem Talent entzuckt,
aber niemand versteht Sie!
1 Charles Chaplin — Чарльз Чаплин
2 entzuckt sein —быть в восхищении
166
Kennen Sie diese Worter?
abgeben, die Bekanntschaft, Bekanntschaft machen, die Be-
schaftigung, denken, dichten, dick, dienen, diinn, entstehen,
das Fach, das Flugzeug, freundlich, das Gesprach, gesund,
griinden, hungrig, klug, der Maier, die Mannschaft, merken
Sie sich, miide, nun, der Preis, retten, siegen, stark, tag-
lich, tatig sein, vergehen, verlassen, veroffentlichen, vor-
schlagen, wirklich, die Zeitschrift, die Zukunft
§ 3
Thema: Erholung (Wandern)
Neue Worter: auBerdem, (das) Bulgarien, die Fahrt, ge-
wohnlich, irgend-, mehrere, (das) Polen, das Schiff, die
Tschechoslowakei, (das) Ungarn, wandern, die Wanderung
Grammatik: Различные функции глагола sein
Речевые образцы:
Ich bin (war) zu Hause.
Ich bin (war) ins Gebirge gefahren.
Diese Obung ist (war) noch zu schreiben.
Vorubungen
I. Lernen Sie die Worter:
ge wohnl i ch — обычно
Gewohnlich mache ich im Sommer eine Reise.
Am Sonntag fahre ich gewohnlich aufs Land.
das Schiff—корабль, пароход, теплоход
In Rostock baut man viele groBe Schiffe.
Wir reisen mit dem Schiff.
auBerdem — кроме этого (того)
Wir konnen einige Tage am Ufer des Flusses verbringen;
auBerdem kann man eine Schiffsreise machen.
irgend----нибудь
irgendein (-eine, -ein) —какой (-ая,-oe)-нибудь
irgendwo; irgendwas; irgendwie
Machen Sie doch irgendwelche (irgendeine) Reise.
167
II. Sie kennen das Wort: Was bedeutet?
fahren — ехать die Fahrt — ...
Die Fahrt von Jaroslawl nach Moskau dauert 4 Stunden.
111. Ubersetzen Sie und merken Sie sich die unterstrichenen (подчеркнутые)
Worter. (Проверьте по словарю, правильно ли вы их поняли.)
mehrere bedeutet „viele" oder „einige"
wandern bedeutet „zu FuB durch irgendein Land gehen",
aber nicht ,,fahren"
Ubersetzen Sie folgende Wortgruppen:
mehrere Leute, mehrere Stadte, in mehreren Landern
ich wandere gewohnlich, er ist gewandert
IV. Bilden Sie Substantive (существительные) mit dem Suffix -ung.
Ubersetzen Sie diese Substantive!
Muster: beschreiben—описывать; die Beschreibung—описание
besprechen —обсуждать
bearbeiten—обрабатывать
entstehen — возникать
b i Iden—обр азовывать
retten—спасать
entdecken—открывать
grii n den—ос новывать
bet re i en—освобождать
wandern — путешествовать
пешком
Merken Sie sich das Wort die W anderung.
V. Erklaren Sie den Unterschied (разницу) zwischen den Wortern
die Reise, die Wanderung und die Fahrt.
VI. Lesen Sie richtig und lernen Sie folgende Landernamen:
die Tschechoslowa'kei (das) Bul'garien
(das) 'Ungarn (Венгрия) (das) 'Polen
VII. Wiederholen Sie folgende Worter:
der Burger — гражданин
das Recht — право
die Jugendlichen—молодежь
teilnehmen—принимать участие
WIE SICH DIE WERKTATIGEN IN DER DDR ERHOLEN
Die Burger der DDR haben das Recht auf Erholung. Jedem
Arbeiter und Angestellten garantiert die Regierung einen Urlaub,
der nicht weniger als 12 Arbeitstage dauern soli; der Urlaub fiir
Jugendliche ist noch langer—18 oder mehr Arbeitstage.
In jedem Gebiet der DDR gibt es Kultur- und Sportstatten1,
Ferienheime2, wo sich Millionen Werktatige erholen.
168
Die Jugendlichen verbringen gewohnlich ihren Urlaub auf ir-
gendwelchen Wanderungen oder Reisen. Es gibt in der DDR zwei
Reiseorganisationen (Das deutsche Reisebtiro und Das Komitee
fiir Touristik und Wandern), die verschiedene Wanderfahrten3
und Touristenreisen durch die Republik organisieren. Es ist zum
Beispiel moglich, eine Fahrt in die Stadte Berlin, Leipzig und
Weimar zu machen. Oder man kann an irgendeiner Wanderfahrt
in den Harz oder in den Thiiringer Wald teilnehmen.
Man organisiert auch Reisen in mehrere andere Lander; in
die Sowjetunion, in die Tschechoslowakei; nach Bulgarien, Un*
garn, Rumanien, Polen, Jugoslawien.
Aufierdem ist es moglich, nahe oder weite Schiffsreisen zu
machen. Zwei grofie Urlauberschiffe, die ,,Volkerfreundschaft“
und die „Fritz Heckert“4, hat man schon in den Jahren 1960 — 1961
gebaut. Jetzt baut man in Rostock noch andere Urlauberschiffe.
1 Kultur- und Sportstatten—культурные центры и спортивные сооружения
2 das Ferienheim — дом отдыха
3 die Wanderfahrt — поездка (die Fahrt) к какому-либо месту, откуда
совершаются туристические пешие походы (Wanderungen) (примерно соот-
ветствует русскому понятию «турпоход»)
4 Все названия кораблей в немецком языке женского рода.
Aufgaben
I. Wie konnen die Werktatigen der DDR ihren Urlaub verbringen?
Они могут
отдохнуть1 в доме отдыха (in einem Ferienheim).
путешествовать по Республике или по другим
странам: по Советскому Союзу, Чехослова-
кии, Болгарии, Венгрии, Польше.
путешествовать пешком по горам; совершить
(machen) близкое или далекое путешествие.
II. Antworten Sie auf die Fragen! Gebrauchn Sie in den Antworten:
Wann kann man Urlaub bekom-
men?
Wie meinen Sie: Welche Jahres-
zeit ist fiir den Urlaub die beste?
Wie ist gewohnlich das Wetter im
Sommer? Regnet es manchmal?
Ist es manchmal sehr heifi?
Scheint gewohnlich die Sonne?
im Sommer, im Herbst,
im Winter, im Friihling
Ich meine, ...
warm, heifi, schon
1 He забудьте поставить в немецком предложении подчеркнутый глагол
в неопределенной форме на последнее место.
169
Wie ist gewohnlich das Wetter im
Winter? Schneit es oft?
Gibt es in Ihrer Gegend (в Вашей
местности) gewohnlich viel Schnee?
kalt,
nicht sehr kalt
111. Sprechen Sie uber Ihren letzten Urlaub mit Hilfe von folgenden Fragen:
Wann haben Sie gewohnlich Urlaub?
Wie verbringen Sie Ihren Urlaub, wenn Sie ihn im Sommer
oder im Herbst bekommen? Und im Winter?
Fahren Sie irgendwohin? Nehmen Sie an irgendeiner Wan-
derung teil?
Haben Sie schon weite Reisen gemacht? (nach Sibirien, ans
Meer, ins Gebirge, ins Ausland)
Welche Reise oder Wanderfahrt haben Sie wahrend Ihres
letzten Urlaubs gemacht? Wo waren Sie?
War die Fahrt interessant? Haben Sie mit interessanten
Menschen Bekanntschaft gemacht? Wie war das Wetter?
Waren Sie mit dieser Reise zufrieden?
II
Vorubungen
1. a) Wiederholen Sie die Grundformen des Verbs (глагола) sein:
sein—war—gewesen
b) Ubersetzen Sie folgende Satze. Bestimmen Sie die Zeitform
des Verbs sein in jedem Satz (см. таблицы, стр. 281):
Ich war auf Reisen gewesen.
Wo warst du im Sommer?
Ich bin nicht ganz gesund.
Er ist in Leipzig gewesen.
Sind Sie heute abend zu Hause?
c) Ubersetzen Sie folgende Satzteile. Bestimmen Sie die Zeitformen
der Verben (временные формы глаголов):
Wann sind Sie .... gekommen?
Er ist.............gefahren.
Sie waren..........geflogen.
Als sie............ gegangen war, ...
II. Ubersetzen Sie (cm. n.I, cmp. 270):
In Berlin ist viel zu sehen.
Diese Aufgabe ist leicht zu machen.
Diese Obungen sind heute zu erfiillen.
Da war nichts zu tun.
170
HI. Wiederholen Sie folgende Worter:
wunderbar — удивительно (хорошо)
die Sehenswiirdigkeit—достопримечательность
der VEB* (Volkseigener Betrieb) — народное предприятие
glauben — верить
das stimmt — это так
tun—делать
ahnlich — подобный, похожий
* Lesen Sie: фао-э-бэ
NACH EINER WANDERFAHRT1 IN DEN HARZ
(Dialog)
Walter: Hallo, Kurt! Du bist schon braun geworden und siehst
so gesund aus. Bist du irgendwo auf Reisen gewesen?
Heinz: Guten Tag, Rolf! Ja, ich war im Harz.
Rolf: Das ist aber schon! Wie war denn die Reise?
Heinz: Wunderbar! Aus Berlin bin ich zuerst mit dem Zug
nach Magdeburg gefahren.
Rolf; In Magdeburg war ich noch nie.
Heinz: Magdeburg ist ein Zentrum des Schwermaschinenbaus.
Rolf: Welche Sehenswiirdigkeiten gibt es dort?
Heinz: Hier befindet sich der groBe VEB „Ernst Thalmann".
Dort gibt es schone alte Gebaude aus dem 16. Jahr-
hundert1 2.
Rolf: Wohin bist du dann von Magdeburg weitergefahren?
Heinz: Nach Wernigerode, einer kleinen, aber sehr schonen
Stadt im Harz. Von Wernigerode ist dann unsere Tou-
ristengruppe auf den Brocken3 gefahren.
Rolf: Gefahren?! Der Brocken ist doch der hochste Berg des
Harzes.
Heinz: Ja, das stimmt. Aber da fahrt wirklich der Zug in
einer Spirale um den Brocken. Die Natur ist dort ganz
wunderbar! Wir sind dann noch mehrere Tage bei schd-
nem Wetter durch den Harz gewandert. Das waren
schone Tage, muB ich sagen!
Rolf: Das glaube ich dir. Im nachsten Sommer fahre ich
auch in den Harz.
Heinz: Tu das! Das ist wirklich eine gute Erholungsreise.
1 Cjw. Texterlauterung 3 auf der Seite 169.
2 das Jahrhundert (Jahr + hundert)—столетие
3 der Brocken—Брокен, название горы в горном массиве Гарц
171
Aufgaben
I. Lesen Sie diesen Dialog mit verteilten
Rollen (по ролям)!
II. Stellen Sie einige Fragen zum Inhalt (no
содержанию) des Dialogs an Ihre Mit-
schiiler (товарищам по классу)!
111. Betrachten Sie (рассмотрите) aufmerk-
sam diese Bilderserie.
Dann antworten Sie auf die Fragen:
172
1. Was will der dicke Herr machen, um nicht mehr so dick
zu sein?
2. Was hat er zur Wanderung angezogen? Wie ist sein Ruck-
sack 9
3. Wie ist er zum Bahnhof gekommen? Ist er vielleicht zu
Fufi gegangen?
4. Was ist das Ziel (цель) seiner Reise? 1st er zum Ziel
seiner Reise zu FuB gegangen oder mit einem Zug gefah-
ren? Wie lange ist er vom Bahnhof bis zum Gasthaus
gegangen?
5. Was meinen Sie: Was hat er im Gasthaus gemacht? Wie
ist sein Rucksack geworden? Wie ist er selbst geworden?
Ist er vielleicht noch dicker geworden?
6. Machen Sie manchmal auch ahnliche ,,Wanderungen“?
IV. Bestimmen Sie die Rolle des Verbs sein in folgenden Satzteilen und
ubersetzen Sie sie:
... war ... nicht zu sehen.
... war ... geblieben.
... war ... zu Hause.
... ist ... leicht zu lesen.
... ist ... heute zu lesen.
... ist ... gegangen.
... ist ... schon.
Kennen Sie diese Worter?
ahnlich, das Ausland, bearbeiten, befreien, die Befreiung,
beschreiben, besprechen, der Biirger, durchlesen, das stimmt,
glauben, die Jugendlichen, der Maschinenbau, die Natur,
das Recht, die Sehenswiirdigkeit, teilnehmen, der VEB,
wunderbar
1 Lesen Sie: 'Rucksack
173
Ill
Lesen Sie folgenden Artikel aus der Zeitung „Junge
Welt“ mit Hilfe (с помощью) eines Wbrterbuchs,
Arbeiten Sie so:
I. Lesen Sie zuerst den Artikel durch und versuchen Sie (попытайтесь) den
Inhalt (содержание) zu verstehen:
Von wem erzahlt man in diesem Artikel?
Was machte dieser Mann?
Was erfuhren (узнали) Sie von diesem Mann?
11. Beginnen Sie dann den Artikel satzweise (по предложениям) zu ubersetzen.
Aber suchen Sie nicht gleich (не сразу) jedes unbekannte Wort im Worter-
buch. Vielleicht verstehen Sie es ohne Worterbuch. Zum Beispiel:
Krdftigung (von kraftig—сильный; die Kraft—сила).
sechsjahrig—sechs + jahrig (von Jahr—год)
Gesundheit (von gesund—здоровый)
III. In jedem Satz ubersetzen Sie zuerst das Pradikat (сказуемое). Wo finden
Sie das Pradikat im einfachen Satz? Und im zusammengesetzten (сложном)
Satz? Dann ubersetzen Sie das Subjekt (подлежащее). Wo finden Sie das
Subjekt im Satz?
Die ganze Ubersetzung (mundl ich—устно) ist in 10 Minuten zu beenden.
Вartlos am Ziel
Nach sechsjahriger Wanderung gelangte der sibirische Rentner
Alexei Polikarpow frohen Mutes1 ans Ziel, 40 000 Kilometer hat-
te er zu FuB zurtickgelegt — ebensoviel wie Juri Gagarin im Kos-
mos, als er dieser Tage in Irkutsk seine Wanderung beendete.
Mit einem Rucksack von 16 Kilogramm Gewicht war er durch
alle Unionsrepubliken gewandert. Seinen 65. Geburtstag feierte
er in Usbekistan, seinen 66. auf Sachalin. Ohne den traditionellen
Vollbart der Wanderer und frei von alien sonstigen romantischen
Attributen, ja sogar mit hellem Anzug und Krawatte erschien er
in den Stadten. Polikarpow fiihlt sich ausgezeichnet. Nicht nur
um Erkenntnisse und Eindrucke zu sammeln, empfiehlt er das
Wandern, sondern auch als angenehmste Methode zur Kraftigung
der Gesundheit.
„Junge Welt“, den 14. Okt. 1965
1 frohen Mutes—в прекрасном настроении
174
Thema: Menschen, Maschinen, Arbeit.
Neue Worter: (das) England, die Farbe, umgehen,
der Versuch, versuchen, fortsetzen, die Fortsetzung,
vor (5) Jahren, die Werkbank, erst, fast, gleich
Grammatik: Различные функции глагола werden.
Infinitiv Passiv с модальными глаголами. Глагол lassen
Речевые образцы: Das Wetter wird (wurde) warm.
Ich werde hier arbeiten. Dieser Betrieb wird (wurde) gebaut.
Der Plan ist erfiillt worden. Der Plan muB erfiillt wer-
den.
I
Vorubungen
I. a) Bilden Sie Adjektive (прилагательные) mit dem Suffix -los und
ubersetzen Sie dieselben!
grenzen — граничить
nutzen — быть полезным
die Arbeit—работа
die Stimme — голос
sorgen — заботиться
der Erfolg — успех
die Kraft—сила
das Herz—сердце
die Partei — партия
grenzen/os—безграничный
nutz/os — бес...........
arbeitsZos—
stimmZos—
sorgZos—
erfolgZos—
b) Ubersetzen Sie folgende Adjektive (прилагательные) mit dem Suffix
-isch. (Этот суффикс соответствует русскому -ический.)
mathema tisch
diplomatisch
astronomisch
technisch
kosmisch
klassisch
automatisch
akademisch
anatomisch
kritisch
ironisch
II. Bilden Sie Substantive mit den Suffixen -heit oder -keit.
Ubersetzen Sie Substantive!
Mit dem Suffix -keit
Muster: mdglich—возможный; die Moglichkeit— возможность
wirklich—действительный
aufmerksam—внимательный
sauber—чистый
ahnlich — похожий
175
Mit dem Suffix -heit
Muster: der Mensch—человек; die Menschheit — человечество
das Kind—дитя krank—больной frei—свободный
III. Lernen Sie folgende Worter, schreiben Sie diese Worter in Ihre Vokabel-
hefte:
umgehen (ging um, umgegangen) —
обращаться (обходиться)
Ich kann mit dieser Maschine nicht umgehen.
Er versteht sehr gut, mit dem Traktor umzugehen.
versuchen (versuchte, versucht) —
пытаться, пробовать
Merken Sie sich noch das Wort der Versuch(-e)-попытка.
Der junge Ingenieur versuchte, ein neues Gerat (прибор)
zu konstruieren, aber seine Versuche waren erfolglos.
fast—почти
fast alle, fast fertig, fast grenzenlos
gleich — а) равный, одинаковый
б) сразу, сейчас же
Analysieren Sie das Wort gleichzeitig und ubersetzen Sie es.
Der Arbeiter muB gleichzeitig mehrere Operationen erfiillen.
Der Meister muB gleich zuriickkommen.
IV. Wiederholen Sie folgende Worter:
die Anlage — установка
der Fachmann (die Fachleute)—специалист
der Unterricht—преподавание; занятия
das Tonbandgerat—магнитофон
das Verfahren—метод
V. Obersetzen Sie folgende Satze (cm. § 15 c. 272-273 и табл. c. 281-282).
a) Mein Vater wird alt und kann nicht mehr viel arbeiten.
Das Wetter wurde kalt.
b) Ich werde mit dem Motor richtig umgehen.
Er wird diesen Versuch gleich wiederholen.
c) Diese Versuche werden gleich wiederholt.
Dieses Experimente wurden wiederholt.
Dieses Verfahren wird von den Gelehrten entwickelt.
Dieses Verfahren wurde im Jahre 1963 entwickelt.
176
MENSCHEN UND MASCHINEN
Seit langer Zeit hat der Mensch mit verschiedenen Maschinen
zu tun1. Zuerst war es nicht so schwer, mit Maschinen umzuge-
hen. Aber von Jahr zu Jahr werden die Maschinen kliiger, und
es wird nicht mehr einfach, mit modernen Automaten, Elektro-
nenanlagen und Gera ten umzugehen.
Die Arbeit an einem modernen Automaten fordert1 2 3 vom Ar-
beiter groBe Aufmerksamkeit und grofies Wissen. Der Mensch mufi
gleichzeitig mehrere Operationen erfiillen und schnell auf die
Angaben8 der Gerate reagieren.
Aber die Technik wird sich unnotig4 weiter entwickeln. Da
entstehen mehrere Probleme, zum Beispiel das Problem 1: Wird
der Mensch im ProduktionsprozeB nicht unnotig4 werden? Kann
er auch in Zukunft mit den modernsten kybernetischen Anlagen
und Automaten umgehen? Vielleicht ist es einfacher, wenn das
ein Roboter macht?
Nein, nicht immer ist das besser und einfacher. Dieser Ge-
danke wird an folgendem Beispiel illustriert. Ein amerikanischer
Ingenieur arbeitete das Projekt einer neuen kybernetischen Ma-
schine aus. Diese Maschine sollte den ArbeitsprozeB leiten5.
„Meine Maschine", erzahlte er den Fachleuten einer Firma, „ist
sehr gut. Doch sie braucht noch 15 — 20 kleinere Anlagen, um
ganz sicher6 zu arbeiten. Ich kann aber diese Anlagen nicht
konstruieren. Haben Sie vielleicht Vorschlage, damit meine
Maschine ganz sicher arbeiten konnte?"
Nach langem Schweigen stand ein junger Fachmann auf. Er
sagte: „Ich kann gleich eine originelle Konstruktion vorschlagen.
Diese Konstruktion ist etwa 80 Kilogramm schwer, ihre Kapa-
zitat7 ist 600 Watt".—„Wunderbar!" rief der Direktor der Firma.
„Was fiir eine Konstruktion ist das?"—„Ein Mensch, Herr Di-
rektor!" antwortete der junge Fachmann...
Nun wollen die Gelehrten wissen: Wie groB sind die Reserven
des menschlichen Organismus? Mehrere Experimente und Ver-
suche wurden gemacht, und jetzt ist es klar, daB diese Reserven
fast grenzenlos sind. Der Mensch wird auch weiter der Herr der
Maschine sein. Nur miissen die Konstrukteure von „klugen"
Maschinen die Moglichkeiten des menschlichen Organismus richtig
nutzen.
1 . .. hat .. . zu tun — имеет дело
2 fordern—требовать
3 die Angabe— показание
4 unnotig—ненужный
5 leiten — руководить
6 sicher—зд.: надежно
7 die Kapazitat — мощность
177
Aufgaben
I. Erganzen Sie (дополните) folgende Satze durch die Verben (глаголами)
entwickeln, f liegen, umgehen, arbeiten im Futurum.
Was wird in Zukunft sein?
Die Wissenschaft und Technik ... sich schnell weiter ....
Der Mensch ... mit den modernsten Anlagen und Geraten ... .
Der Mensch ... nur 3—4 Stunden taglich ... .
Der Mensch ... auf den Mond (на Луну) und andere Pla-
neten ... .
II. Antworten Sie auf folgende Fragen:
Wann werden Sie die Schule beenden?
Was werden Sie in Zukunft machen?
Werden Sie studieren?
Werden Sie in Ihrem Beruf ein guter Fachmann werden?
Werden Sie noch einen anderen Beruf erlernen?
ill. Lassen Sie Ihren Freund mit Humor oder im Ernst (в шутку или
всерьез) auf folgende Fragen antworten:
Mit welcher Maschine oder mit welchem Gerat konnen Sie
gut umgehen? (Mit einem Elektromotor? Mit einem Auto?
Mit einem Traktor? Mit einer Lokomotive? Mit einem
Fernseher? Mit einem Radiogerat? Mit einem Rasierap-
parat? Mit einem Telefon? Mit einem Tonbandgerat?)
Warum sind Sie fast jeden Abend nicht zu Hause? (Gehen
sie fast jeden Abend in die Schule?)
Machen Sie Ihre Aufgaben immer oder nur fast immer?
Konnen Sie Ihre Aufgaben machen und gleichzeitig fern-
sehen?
Gehen Sie nach der Arbeit gleich in die Schule oder
zuerst nach Hause? Und nach dem Unterricht—gleich
nach Hause?
II
Vorubungen
1. Ubersetzen Sie folgende Verben (глаголы):
erklaren (klar machen)—объяснять
erleichtern (leicht machen) —... .
erneuern (neu machen) — ....
erschweren (schwer machen) —....
erwarmen (warm machen) —....
erhohen (hoher machen) —....
178
11. Lernen Sie folgende Worter! Schreiben Sie diese Worter in Ihre Voka-
belhefte:
die Farbe (-n)—цвет, краска
Die Farben des Spektrums sind: Rot, Orange* Gelb, Griin, Blau.
die Werkbank (die Werkbanke)—станок
In den Werkhallen unseres Betriebs stehen moderne Werkbanke.
vor (5) Jahren —(5) лет назад
Vor hundert Jahren gab es kein Radio und kein Fernsehen.
erst—только, лишь**
Dieses groBe Wasserkraftwerk wurde erst vor 5 Jahren gebaut.
fortsetzen (setzte fort, fortgesetzt) — продолжать
Der Meister setzte seine Arbeit fort. Was bedeutet die Fortsetz-
ung? Die Fortsetzung dieser Geschichte war sehr interessant.
(das) England — Англия: England ist ein Industrieland.
Ill. Ubersetzen Sie die Satze mit dem Verb lassen (см. упр.Ш, стр. 117):
Ich werde meine Werkzeuge (инструменты) im Werk lassen.
LaBt uns die Besprechung des Projekts fortsetzen!
Der Direktor lieB in unserer Werkhalle neue Werkbanke
montieren.
IV. Wiederholen Sie die Worter:
herstellen, erzeugen — производить, изготовлять
das Wasserkraftwerk — гидроэлектростанция
das Warmekraf twerk —тепловая электростанция
glauben—верить
MENSCHEN UND MASCHINEN
(Fortsetzung)
LaBt uns unser Gesprach fiber Menschen und Maschinen fort-
setzen.
Ein zweites Problem ist: Wie kann man die Produktionslei-
stung1 erhohen und gleichzeitig die Arbeit des Menschen er-
leichtern?
Da gibt es wieder zwei kleine Geschichten.
In einer kleinen Industriestadt in England war eine Schuhfa-
brik. Der Fabrikant war sehr „praktisch“: er liefi alle Werkbanke,
* orange, lies: [ог&з] (ср.: оранжевый)
** erst употребляется при обозначении времени: erst gestern—только вчера;
nur — чаще всего при обозначении количества: nur 5 Mann — только 5
человек
179
Tische und Wande in den Werkhallen seiner Fabrik mit
Schwarzer Farbe anstreichen1 2. Nach einigen Wochen erfiillten
fast alle Arbeiter ihren Plan nicht mehr. Die besten Meister
wurden krank. Da rief der Fabrikant einen Physiologen. Dieser
erschien in den Werkhallen und gleich darauf3 beim Fabrikan-
ten. „Schwarze Schuhe an schwarzen Tischen in der schwarzen
Werkhalle machen!—welcher Dummkopf hatte diese Idee?!“ rief
er. Der Fabrikant wurde rot im Gesicht, doch er schwieg. Dann
wurden aber die Wande in den Werkhallen mit blauer, die
Tische mit griiner und die Werkbanke mit gelber Farbe angestri-
chen2. Resultate: alle Arbeiter erfiillen nun ihren Plan.
Die zweite Geschichte spielt in Tbilissi, in einem grofien Be-
trieb. Hier werden moderne Schleifmaschinen4 hergestellt. Vor2
Jahren war es ein Werk wie viele andere. Aber wenn wir jetzt
in den Hof des Werkes kommen, glauben wir fast nicht, daB
wir in einem Betrieb sind: iiberall Sauberkeit, Baume und
Blumen. In den hohen Werkhallen mit grofien Fenstern ist es
sehr hell. Und alles ist mit hellen Farben angestrichen2. An
den hellgrauen Wandenstehen hellgriine moderne Werkbanke, die
Kabine des Krans ist schwarz und gelb, der Haken5—rot.
Musik spielt.
Diese hellen Farben, die Sauberkeit und die Musik erleich-
tern die Arbeit der Menschen. Und wie steht’s mit der Pro-
duktionsleistungJ? Sie wird von Monat zu Monat erhoht. Allein6 im
letzten Jahr wurde die Produktionsleistung um 30 Prozent erhoht!
Es gibt noch viele interessante physiologische Probleme. Die
Physiologen setzen ihre Arbeit fort, und bald werden sie jede
neue technische Idee, jedes Projekt konsultieren.
1 die Produktionsleistung — die Produktion (производство) + die Leistung
(труд) — производительность труда
2 anstreichen (strich an, angestrichen)—окрашивать
3 gleich darauf — сразу же после этого
4 die Schleifmaschine — шлифовальный станок
5 der Haken—крюк
6 allein—зд.: только
Aufgaben
1. a) Lesen Sie diesen kleinen Artikel aus der Zeitschrift „Technika —
Molodjoshi" und nennen Sie verschiedene Farben.
Welche Farben haben die Kinder besonders gem?
Ein wissenschaftliches Institut fiir Psychologic in West-
deutschland fragte 300 Kinder von 5 — 7 Jahren, welche
Farbe sie besonders gern haben.
180
Am oftesten nannten die Kinder rot, orange, blau und
gelb. Nur 7 Prozent der Kinder nannten griin.
Wei6, grau, schwarz oder braun nannte kein Kind.
b) Nennen Sie verschiedene dunkle und helle Farben nach folgendem
Muster. dunkelblau—hellblau
dunkelrot— ....
II. Lesen Sie diesen kleinen Scherz (шутка).
Der wahre Grund (Истинная причина)
Beim Fernsehen sprechen zwei Jungen. Sagt der eine: „Unsere
Vorfahren (предки) hatten keine Elektrizitat, kein Radio, kein
Fernsehen. Wie konnten sie nur leben? Das verstehe ich nicht.“
Der andere antwortet: „Darum sind sie auch gestorben...“
111. a) Ersetzen Sie (замените) in den Antworten die unterstrichenen Wdrter
durch andere:
1. Was kann man fortsetzen? Man kann eine Geschichte
fortsetzen (einen Roman, ein Gesprach, eine Erzahlung).
2. Wie kann die Fortsetzung einer Erzahlung sein? Die
Fortsetzung einer Erzahlung kann interessant sein (nicht
interessant, lustig usw.).
3. Wie kann eine Werkbank sein? Eine Werkbank kann
alt sein (neu, modern, unmodern usw.).
4. Wann wurde dieser Betrieb gebaut? Dieser Betrieb wurde
vor 10 Jahren gebaut (dieser VEB, dieses Wasserkraft-
werk, das neue Warmekraftwerk usw.).
b) Setzen Sie erst oder nur ein (см. сноску на стр. 179):
Man begann ... vor 2 Jahren diese Gerate zu erzeugen.
In dieser Werkhalle sind ... 5 Fachleute.
... heute ist die Anlage fertig geworden.
IV. Betiteln Sie (озаглавьте) die beiden Geschichten im Text!
V. Beschreiben Sie eine Werkhalle im Schleifmaschinenwerk in Tbilissi!
VI. a) Lesen Sie die beiden Teile des Textes noch einmal durch.
Merken Sie sich alle Satze mit dem Verb (глагол)
werden.
In wievielen Satzen steht werden in der Bedeutung
«становиться»?
Wieviel Satze stehen im Futurum?
Wieviel Satze stehen im Prasens/Imperfekt Passiv?
181
b) Ubersetzen Sie folgende Satzteile. Bestimmen Sie die Rolle
des Verbs (глагола) werden.
1)
2)
3)
4)
5)
.. wird ... leisten.
.. wird ... geleistet.
.. werden ... vergroBern.
.. werden ... vergroBert.
.. wenn ... erzeugen werden.
.. wurde ... besser.
.. wurde ... verbessert.
.. wurden ... erleichtert.
.. wurde ... leichter.
Ill
Vor йЬ ungen
I. Ubersetzen Sie folgende Satze (см. пояснения на стр. 274—276):
Die Konstruktion einer neuen Obersetzungsmaschine ist
in der Sowjetunion entwickelt worden.
Es ist bekannt, daB in diesem Werk erst vor einem Jahre
eine Serie von neuen Fernsehgeraten erzeugt worden ist.
Die Anlage kann fast nicht mehr vergroBert werden.
Diese Arbeit soil bis zum 1. April geleistet werden.
Der Fachmann meinte, daB an diesem Gerat noch vieles
verbessert werden muB.
11. Ubersetzen Sie den Text mit dem Worterbuch.
Beantworten Sie darauf folgende Fragen mit Hilfe des Textes.
EIN GRANDIOSES PROGRAMM
DES KAMPFES FUR DEN KOMMUNISMUS
(Nach M. Kolski und L. Steinmetz)
Das neue Parteiprogramm der KPdSU, das auf dem XXII.
Parteitag angenommen worden ist, zeigt dem ganzen Sowjetvolk
den Weg in die glfickliche Zukunft.
In den sechziger und siebziger Jahren wird die materiell-
technische Basis des Kommunismus in der Sowjetunion geschaf-
fen. Die wichtigste Aufgabe unseres Landes besteht in der
Elektrifizierung aller Zweige der Volkswirtschaft. Die Vollauto-
matisierung der Produktion und die Entwicklung neuer Produk-
tionszweige eroffnen sehr groBe Moglichkeiten zur Steigerung
der Arbeitsproduktivitat (die Industrieproduktion soli um das
Sechsfache erhoht werden).
182
Schon heute nimmt die Sowjetunion auf dem Gebiet der Volks-
bildung, und auf einigen Gebieten der Wissenschaft, der Kunst
und der Kultur den ersten Platz in der Welt ein.
In Zukunft werden die Erfolge des Sowjetvolkes noch groBer
sein.
Frag en:
In welchen Jahren soil die materiell-technische Basis des
Kommunismus in der Sowjetunion geschaffen werden?
Welche Aufgaben mussen erfiillt werden, um die Arbeits-
produktivitat zu steigern?
Wer leitet den Aufbau des Kommunismus in unserem Land?
Kennen Sie diese Wdrter?
die Anlage, der Betrieb, sich entwickeln, der Erfolg, er-
fiillen, erleichtern, erzeugen, der Fachmann (die Fachleute),
fernsehen, der Fernseher, das Gerat, herstellen, die Indu-
strie, der Ingenieur, die Kraft, leisten, die Leistung, die
Maschine, der Meister, modern, nutzen, der Plan, die
Produktion, sorgen, die Technik, technisch, das Tonband-
gerat, der Unterricht, verbessern, das Verfahren, vergro-
Bern, der Vorschlag, vorschlagen, das Warmekraf twerk,
das Wasserkraftwerk, wie steht’s ...?
Часть II
ОСНОВНОЙ КУРС XI КЛАССА
Komplex I — Osterreich
§ 5 (Teil I)
Thema: Osterreich
Neue Worter: auslandisch, biirgerlich, eigen, erfahren,
die Gesellschaft, illegal, mittel-, osterreichisch, stattfin-
den, der Tourist [turist], die Viehwirtschaft, Wien
Vorubungen
1. Ubersetzen Sie und merken Sie sich die unterstrichenen Worter:
das Ausland (заграница) — auslandisch—...
Osterreich (Австрия) — osterreichisch— ...
der Burger (гражданин) — biirgerlich — 1) ...
2) буржуазный
mittel—средний (ср: die Mitte-середина); Mitteleuropa —
Mittelasien—, mitteleuropaisch—, mittelgroB—...
das Vieh (скот) + die Wirtschaft (хозяйство) =
die Viehwirtschaft— ...
der Tourist (pl. die Touristen) —...
Wien (die Hauptstadt von Osterreich)—...
legal (легально) — illegal (nicht legal)— ...
II. Lesen Sie die Satze und erklaren Sie, was die unterstrichenen (подчер-
кнутые) Worter bedeuten (проверьте себя по словарю):
erfahren (erfuhr, erfahren)— •..
Ich habe von meinem Freund Pjotr lange nicht gehort, plotzlich
erfuhr ich, daB er jetzt in Odessa lebt.
Aus diesem Artikel erfuhren wir, daB die Gesellschaft (общество)
fiir Freundschaft mit der DDR im Jahre 1949 gegriindet wurde.
184
stattfinden (fand statt, stattgefunden)— ...
Die Versammlung (собрание) findet heute um 8 Uhr statt.
Die IX. Olympischen Winterspiele fanden in der osterrei-
chischen Stadt Innsbruck statt.
eigen— ...
Seine El tern leben im eigenen Haus (das bedeutet, daB
dieses Haus seinen Eltern gehort).
Viele Burger der Sowjetunion haben eigene Autos.
111. Der Lehrer liest den ersten Teil des Textes vor, die Schiiler lesen leise
(про себя) mit; den nachsten Teil lesen die Schiiler selbstandig (само-
стоятельно).
OSTERREICH
I
Osterreich ist ein Staat im siidlichen Mitteleuropa. Es grenzt
an Westdeutschland, Liechtenstein, die Schweiz, Italien, Jugo-
slawien, Ungarn und die Tschechoslowakei. Es hat etwa 7 Millio-
nen Einwohner.
Osterreich ist eine biirgerliche Bundesrepublik, die aus 9 Lan-
dern besteht: Tirol, Salzburg, Burgenland, Wien und anderen.
Jedes Land hat sein eigenes Parlament (seinen Landtag). Der
Bundesprasident wird fiir 6 Jahre gewahlt. Hier gibt es mehrere
biirgerliche und andere Parteien.
Die Kommunistische Partei Osterreichs (KPO) wurde 1918 ge-
griindet. Von 1933 bis 1945 muBte sie illegal arbeiten; sie kampfte
gegen den Faschismus. Jetzt ist die Partei legal. Das Zentralor-
gan der KPO ist die Zeitung „Vplksstimme".
Im Jahre 1945 entstand die Osterreichisch-Sowjetische Gesell-
schaft, die fiir Frieden und fiir Freundschaft mit der Sowjetunion
auftrittx.
Il
Osterreich ist nicht groB, doch die Natur ist hier sehr schon.
Es hat hohe Berge (die Alpen) und viele Fliisse. Die schone Na-
tur und das gute Klima machen Osterreich zu einem Touristen-
land. Tausende Touristen und Alpinisten kommen im Winter und
im Sommer nach Osterreich, sie verbringen im Gebirge ihren
Urlaub, steigen auf die Berge oder treiben Wintersport. Das Zent-
rum des Wintersportes ist die Stadt Innsbruck. Hier fanden die IX.
Olympischen Winterspiele statt.
185
Die Alpenfliisse werden zur Gewinnung1 2 von Energie genutzt,
viele Wasserkraftwerke werden an diesen Fliissen gebaut. Oster-
reich exportiert nicht nur Elektrizitat, sondern auch elektrotech-
nische Maschinen und verschiedene Gerate. Die Industrie ist in
Osterreich stark entwickelt, besonders die Metallurgie, der Ma-
schinenbau, die Textilindustrie und die Papierindustrie. In der
Landwirtschaft dominiert die Viehwirtschaft (Osterreich erzeugt
viele Milchprodukte).
Die Hauptstadt Osterreichs ist Wien; andere wichtige Stadte
sind Graz, Linz, Salzburg, Innsbruck, Klagenfurt; sie liegen
westlich von Wien.
In Osterreich spricht man deutsch. Es gibt hier wie in Deut-
schland viele Dialekte. Doch der Sprecher3 im Radio, der Pro-
fessor an der Hochschule, der Lehrer in der Klasse und der
Schauspieler auf der Biihne4 —sie alle sprechen hochdeutsch5.
1 auftreten—выступать
2 die Gewinnung — добыча; производство
3 der Sprecher—диктор
4 die Biihne—сцена
5 hochdeutsch — верхненемецкий (единый литературный язык немцев)
186
Aufgaben
I. Stellen Sie 5—6 Fragen zum zweiten Teil des Textes!
11. Erganzen Sie (дополните) folgende Satze! Was haben Sie aus dem Text
erfahren?
Ich habe erfahren,
dafi Osterreich ... ist.
»» »» ... liegt.
»» » ... export iert.
daB es in Osterreich ... gibt.
daB man in Osterreich ... spricht.
daB in Osterreich ... stattfanden.
§ 5 (Teil II)
Thema: Wien (Вена)
Neue Worter: die Bibliothek, das Denkmal, der Einflufi,
erinnern, die Feier, das Fest, das Jahrhundert, national,
der Ring, die Universitat, der Verkehr, vorbei, vorbeige-
hen, sich vorstellen, zerstdren
Vorubungen
I. Ubersetzen Sie und merken Sie sich die unterstrichenen Wdrter (про-
верьте себя по словарю):
das Denkmal —... , die Denkmaler—...
Das neue Puschkin-Denkmal in Leningrad ist sehr schon.
Gibt es in Wien viele Denkmaler?
zerstoren (zerstorte, zerstort)— ...
Die Faschisten haben diese Stadt vollig (полностью) zerstort.
In Wien wurden 5 000 Gebaude zerstort.
feiern — праздновать, die Feier— ...
Der 1. Mai ist der grofite Feiertag aller Werktatigen.
das Fest— ...
Das Wort die Feier und das Wort das Fest haben ahnliche
Bedeutungen.
Ubersetzen Sie: der Fest tag
das Festessen ( = das Bankett)
die Festspiele ( = das Festival)
187
das Jahr'hundert —..
Das Wort Jahrhundert besteht aus zwei Teilen: aus Jahr
und aus hundert (100).
Der groBe deutsche Dichter Friedrich Schiller ist im 18.
Jahrhundert (im Jahre 1759) geboren.
der Verkehr —..
In dieser StraBe ist der Verkehr sehr stark: hier fahren
sehr viele StraBenbahnen, Autos und Trolleybusse.
der Ring1, zwei Ringe —...
Einige Strafien in mehreren Stadten haben die Form eines
Rings. In Wien heiBt zum Beispiel eine der Strafien die
,,Ringstrafie“, in Leipzig gibt es einen „Ring“, und in
Moskau heiBt eine der Zentralstrafien — der Gartenring.
vor — перед, stellen—ставить
sich vorstellen (stellte sich vor, sich vorgestellt) —
представить (себе)
der Einflufi —..
Leo Tolstoi hatte groBen EinfluB auf das Schaffen vieler
Schriftsteller.
Lange Zeit war ich unter dem EinfluB dieses Gesprachs.
II. Bilden Sie Worter mit dem Suffix -chen1 2:
das Haus + chen = das Hauschen (домик)
die Stadt + chen = das ...
das Gias (стакан) 4-chen = das ...
der Tisch + chen = das ...
Ill. Lernen Sie die Worter und achten Sie dabei auf ihren Gebrauch (обра-
тите при этом внимание на их употребление):
мимо — vorbei
проходить мимо — vorbeigehen ап4-Pat.
Wir gehen an dem Denkmal vorbei.
Ich bin am Puschkin-Denkmal vorbeigegangen.
1 В русском языке слово «ринг» первоначально имело значение «круг».
2 Корневые гласные а, о, и получают при этом Umlaut.
188
напоминать кому-либо о чем-либо—erinnern ап 4- Akk.
Er erinnert uns an dieses Fest.
университет — die Universitat
(в университете —an der Universitat)
Ich gehe in die Universitat.
Er studiert an der Universitat.
национальный — national
Eines der grofiten Museen in Berlin ist die Nationalgalerie.
Eines der bekanntesten Theater in der DDR ist das Deutsche
Nationaltheater in Weimar.
Die grofite Bibliothek Osterreichs ist die Nationalbibliothek
in Wien.
WIEN
Wer noch nie in der osterreichischen Hauptstadt war, stellt
sich vielleicht das Wien der guten alten Zeiten vor—ruhige
Strafien, kleine Hauschen, lustige Menschen, die auf diesen Stra-
fien Walzer tanzen. Doch Wien ist schon lange nicht mehr die-
selbe Stadt, die sie im 18. Jahrhundert war. Es ist eine neue,
moderne Stadt, eine Industriestadt mit fiber 1600000 Einwoh-
nern.
189
Wien ist auch eine
sehr schone Stadt, eine der
schonsten Hauptstadte Euro-
pas.
LaBt uns einmal durch
die Stadt gehen!
Der Verkehr ist hier sehr
stark. Durch die StraBen
fahren Autobusse, Trolley-
busse und viele Autos. Ober-
all sieht man Reklamen,
sogar auf dem Stephansdom ’.
Der Stephansdom ist das
Herz der Stadt. Man kann
ihn von jeder Stelle der Stadt
sehen, und vom Dom hat
man den schonsten Blick1 2
auf die Stadt mit ihren
alten, engen StraBen. Hier
erinnert uns alles an die
alte Zeit. Auf den StraBen
Wiens sind viele Studenten
zu sehen. Die Wiener Univer-
sitat wurde im 14. Jahrhun-
dert gegriindet, sie ist eine der altesten Universitaten Europas.
Wir gehen am Parlament, am Rathaus und an der Hofburg3
vorbei. In der Hofburg lebt der President der Republik, hier
befindet sich auch die Nationalbibliothek.
Jeder, der nach Wien kommt, geht in den Park, in dem Mo-
zarts Denkmal steht. Dieser groBe Musiker des osterreichisehen
Volkes hat eine ganze Epoche in der Musikgeschichte mitge-
schrieben. Er hatte groBen Einflufi auf viele Komponisten der Welt.
Nun wollen wir weitergehen. Jetzt sind wir auf der RingstraBe.
Sie fiihrt wie ein Ring um das Zentrum der Stadt (so wie in
Moskau der Gartenring). Hier ist das Operntheater, in dem die
beriihmtesten Komponisten der Welt—zum Beispiel Verdi, Wag-
ner und Richard StrauB — dirigiert haben. Das Gebaude wurde
wahrend des Krieges zerstort. 1955 wurde es wieder aufgebaut.
Zur Eroffnungsfeier 4 kamen Musiker aus der ganzen Welt. Das
war ein richtiges Nationalfest.
Jedes Jahr finden im Wiener Operntheater Musikfestspiele statt.
1 sogar auf dem Stephansdom—даже на соборе святого Стефана
2 vom Dom hat man den schonsten Blick—с собора открывается
прекрасный вид
3 das Rathaus und die Hofburg — ратуша и дворец
4 die Eroffnung —открытие
190
Aufgaben
I. Lesen Sie noch einmal den Text und merken Sie sich die Sehenswur-
digkeiten der Stadt!
II. Schreiben Sie die neuen Worter in Ihre Vokabelhefte! Wiederholen Sie
die Worter zum ersten Teil dieses Paragraphen!
Ill. Ubersetzen Sie:
1) В нашем городе имеется много библиотек. 2) Мы про-
ходим мимо университета. 3) Мой друг учится в универси-
тете. 4) Моцарт имел большое влияние на творчество многих
композиторов. 5) Он напомнил мне (mich) об этой истории.
§ 5 (Teil III)
Thema: Wien
Neue Worter: der Baumeister, die Donau, der Palast,
weder ... noch, der Wiener, Wiener (венский), wohl
Словообразование: Прилагательные и существитель-
ные, образованные от географических названий с помощью
суффикса -ег
Vorubungen
1. Ubersetzen Sie folgende Satze mit der Konjunktion (с союзом)
weder... noch — ни ... ни
Er war weder in Osterreich noch in der Schweiz.
In der Schweiz konnen die Frauen weder wahlen noch
gewahlt werden.
In Moskau fuhren wir weder an der Lenin-Bibliothek,
noch an der Universitat vorbei.
II. Ubersetzen Sie folgende Worter, Wortgruppen und Satze (см. поясне-
ния, стр. 276):
I) der Berliner, die Berliner, der Dresdener, alle Moskauer,
viele Moskauer, die Leningrader, der Odessaer, der Ro-
stower, die Tiroler (Tirol ist ein Gebiet in Osterreich)
2) die Moskauer Denkmaler, die Petersburger Gesellschaft
fiir Padagogik, die Berliner Operation (im II. Weltkrieg),
der Leningrader Prospekt (in Moskau), die Leipziger
Messe, die Wiener Palaste, die Dresdener Baumeister
(архитекторы)
191
3) Viele Berliner kamen an diesem Tag zum Marx-Engels-Platz.
Viele Berliner Werke waren wahrend des Krieges zerstort.
An grofien Feiertagen — am 7. November und am l.Mai —
gehen die Moskauer zum Roten Platz.
Das Moskauer Meer hat grofien EinfluB auf das Klima im
Moskauer Gebiet.
Viele auslandische Gaste besuchen jedes Jahr die Wiener
Messe.
Ill. Merken Sie sich: das Wort wohl bedeutet:
1) vielleicht —- Er ist wohl nicht gekommen.
2) gut — Ich fiihle mich (чувствую себя) wohl (gut).
WIEN
Die osterreichische Hauptstadt liegt am Flufi Wien. Dieser
Flufi fliefit in einem Rohr1 unter den Strafien.
Wir stehen nun vor einer U-Bahnstation. Fiir einen Schilling
konnen wir mit der U-Bahn nach Schonbrunn2 fahren. Hier, in
Schonbrunn, haben die besten Wiener Baumeister des 18. Jahr-
hunderts einen wunderbaren Palast und einen sehr schonen Park
geschaffen.
An Sonntagen sieht man wenig Menschen aul den Strafien
Wiens. Die Wiener fahren aufs Land. Sie fahren gern in den
Wiener Wald. Von den Bergen des Wiener Waldes aus sehen wir
die Stadt und die Donau. Von hier aus ist die Donau blau. So
hat sie Johann Straufi wohl gesehen, als er seinen beriihmten
Walzer „Die blaue Donau" komponierte. Viele Menschen glauben,
dafi die Donau blau ist und durch das Zentrum der Stadt fliefit.
Das stimmt nicht. Die Donau ist weder blau, noch fliefit sie
durch das Zentrum der Stadt. Ihre Wasser sind gelb-braun. Die
Donau ist ein Flufi der Arbeiterbezirke. Am Ufer der Donau lie-
gen viele Fabriken und Werke.
Die Wiener verbringen ihre freie Zeit nicht nur im Wiener
Wald, sondern auch sehr gern in einem grofien Park am Ufer
der Donau. Dieser Park heifit Prater. Hier finden oft frohliche
Volksfeste statt.
Nicht weit von der Donau ist das Haus der osterreichisch-
sowjetischen Gesellschaft zu sehen. Es heifit „Haus der Freund-
schaft" und wird von vielen Menschen besucht.
Die Einwohner der osterreichischen Hauptstadt wissen wohl,
dafi die Sowjetarmee ihre Heimat im Jahre 1945 von den Faschi-
sten befreit hat und dafi die Sowjetunion ein guter Freund des
osterreichischen Volkes ist.
192
1 das Rohr—труба
2 Schonbrunn — название одного из венских дворцов и прилегающего
к нему парка
Aufgaben
1. Beantworten Sie die Fragen:
Wie ist Wien?
Was sieht man, wenn man durch Wien geht?
Was erinnert uns in dieser Stadt an die alte Zeit?
Welche Komponisten haben in Wien gelebt?
II. Образуйте существительные по следующему образцу:
житель Москвы — москвич MoskauH-er = der Moskauer
житель Берлина ...................+ег=............
житель Лейпцига ...............+ • • =..........
житель Минска ......+ . - =..........
III. Stellen Sie sich vor, dafl ihr Freund aus Wien gekommen ist Er er-
zahlt von Wien. Erganzen Sie seine Erzahlung!
Er erzahlt, daB Wien ... ist
daB ..
.. kann
daB
daB
daB
daB
steht
flieBt
... stattfinden
§ 6
Wir Ubersetzen den Text mit einem Wbrterbuch
Worter, die zu lernen sind: abends, bezahlen,
die Briicke, italienisch, morgens, die Vorstellung
Vorubungen
I. Прочитайте текст до конца и постарайтесь понять его содержание
вначале без словаря.
11. Определите имена собственные — географические названия (их не сле-
дует искать в словаре); имена собственные можно обычно устано-
вить по содержанию текста и по отсутствию артикля перед большин-
193
ством из них. Так, например, перед именами собственными среднего
рода (большинство географических названий) предлог может стоять
без артикля. Например, в предложениях:
Sie leben in Safi nHz.
Er fuhr nach Wernigerode.
слова Safinitz и Wernigerode обозначают имена собственные.
III. Определите также прилагательные, образованные от собственных имен
по месту в предложении и суффиксу -ег.
IV. При переводе больших по объему предложений определите, из сколь-
ких предложений они состоят, установите затем подлежащее и ска-
зуемое в каждом предложении.
MOZART LEBT IN SALZBURG
Ich kenne Salzburg sehr gut und ich liebe diese Stadt.
Salzburg ist schon, es ist eine der schonsten Stadte Osterreichs.
Salzburg entstand aus der romischen Stadt Juvavum und wurde
im Mittelalter eine osterreichische Stadt. Sehr viele alte Gebaude
sind von italienischen Baumeistern gebaut worden.
Nun bin ich wieder einmal in Salzburg.
Auch dieses Mai habe ich mit dem Wetter Gluck. Wie liberal 1
im Gebirge regnet es in Salzburg viel. Doch ich sehe die Stadt
an der Salzach (so heiBt der Flufi, der durch Salzburg flieBt)
immer nur bei Sonne.
Die Burg Hohensalzburg, die hoch auf dem Berge steht, die
alten Hauser, die e'ngen ruhigen StraBen, die Briicken fiber die
Salzach — das ist alles voll Harmonie. Hier hatte Mozart seine
Heimat. Vieles erinnert hier an ihn.
Salzburg hat nur 110 000 Einwohner, und doch ist es eine
Weltstadt. Von morgens bis abends fahren auslandische Autos
fiber StraBen, Platze und Briicken. Zum Gluck sind jetzt keine
Festspiele, und der Verkehr ist nicht so stark.
Ja, natiirlich, die Salzburger Festspiele, die im Sommer statt-
finden, sind sehr interessant; davon muB noch gesprochen werden!
Jedes Jahr kommen Tausende Menschen zu den Festspielen nach
Salzburg, sie besuchen die Vorstellungen im Theater und horen
klassische Musik. Nicht alle interessieren sich fiir Kunst, viele
kommen, um ihre Abendkleider zu zeigen, und nicht, um Mozarts
Musik und gute Sanger zu horen.
Viele Einwohner Salzburgs konnen die Festspiele nicht besu-
chen, denn eine Karte kostet 300 Schilling. Ein Mann, der 1800
Schilling im Monat verdient, kann natiirlich nicht 300 Schilling
fiir eine Opernkarte bezahlen.
194
§ 7
Wir sprechen fiber Osterreich
Neue Worter: arm, bestellen, entweder ... oder, froh,
mit (18) Jahren, sowohl ... als auch, traurig, wachsen,
die Wiese
I. Wiederholen Sie die Worter:
end 1 ich — наконец
der Hof—двор; das Leben am Hofe—жизнь при дворе
die Mitte—середина
II. Merken Sie sich:
mit 5 Jahren —в возрасте 5 лет
mit 10 Jahren—в возрасте 10 лет
Mit wieviel Jahren kamen Sie in die Schule?
Mit wieviel Jahren werden Sie die Schule beenden?
III. Запомните парные союзы: sowohl... als auch — как...так и
entweder... oder — и ли...или
Obersetzen Sie:
Entweder fahren wir in den Wiener Wald oder ans Ufer
der Donau.
Ich weiB nicht, wo diese Stadt liegt. Entweder liegt sie in
Mitteleuropa oder in Siideuropa.
Einige Palaste in Wien haben sowohl deutsche als auch
osterreichische Baumeister des 16. Jahrhunderts gebaut.
Mozart hatte sowohl auf osterreichische als auch auf aus-
landische Komponisten grofien EinfluB.
Er arbeitete sowohl morgens als auch abends.
IV. Lernen Sie diese Worter:
arm — бедный
bestellen (bestellte, bestellt)—заказывать
froh —радостный
traurig — печальный (ср. в русском: траур; траурный)
V. Horen Sie sich den ganzen Text „Wolfgang Amadeus Mozart" einmal an;
darauf (после этого) horen Sie sich den ersten Teil des Textes an und
beantworten Sie die Fragen des Lehrers. Dann horen Sie sich die nach-
sten Teile an und antworten Sie auf die Fragen.
195
WOLFGANG AMADEUS
MOZART
I
Das osterreichische Volk hat
der Welt viele groBe Komponi-
sten gegeben—Gluck, Haydn,
Schubert, Johann StrauB und
andere. Der groBte von alien
ist aber Mozart.
Das Leben und Schaffen
dieses Kiinstlers ist fast zu einer
Legende geworden.
Viele Biicher sind liber Mo-
zart geschrieben worden. Auch
der russische Dichter Puschkin
hat den Komponisten Mozart
zum Helden seines Dramas
„Mozart und Salieri^ gemacht.
Wolfgang Amadeus Mozart wurde Mitte des 18. Jahrhunderts,
im Jahre 1755, in Salzburg geboren. Sein Vater Leopold Mozart
war ein Komponist. Der kleine Wolfgang und seine Schwester
Nanny zeigten sehr frith grofies Interesse fiir Musik. Beide Kinder
waren sehr talentvoll. Der Vater gab ihnen Musikunterrichl.
II
Die Kinder wurden beriihmt, und der Vater machte mit ihnen
Konzertreisen nach Wien, nach Paris, nach London. Cberall in-
teressierte man sich fiir die Wunderkinder, und die jungen Kiinst-
ler hatten groBen Erfolg — sowohl in Osterreich als auch im Aus-
land.
Mit 5 Jahren schrieb Mozart sein erstes musikalisches Werk,
mit 13 Jahren seine ersteOper. Es wurde viel fiber ihn gesprochen
und geschrieben.
Doch die Kindheit verging sehr schnell, und es begannen fiir
Mozart schwere Jahre. Er mufite wahlen — entweder am Hofe dienen
oder frei, aber arm sein. Die Gesellschaft am Hofe verstand ihn
nicht, und so wahlte er die Freiheit. Oft hatte Mozart kein Geld,
doch war er nicht traurig. Die Musik, sein Schaffen machten ihn
gliicklich und froh. Und diese Freude horen wir oft in seinen
Wer ken.
196
HI
Mozarts Leben wurde immer schwerer. Er hatte eine groBe
Familie, viele Kinder und wenig Geld. Er arbeitete von morgens
bis abends und wurde krank.
Eines Tages kam ein fremder Mann zu ihm und bestellte fiir
seinen Herrn ein Requiem*. Der Mann sagte, dafi sein Herr das
Requiem gut bezahlen wird. Den Namen des Herrn wollte er aber
nicht nennen.
Nach dem Besuch des fremden Mannes begann Mozart gleich
an dem Requiem zu arbeiten und arbeitete Tag und Nacht. Von
Tag zu Tag wurde Mozart schwacher. Manchmal sagte er: „Ich
schreibe ein Requiem fiir mich.“ Am 5. Dezember 1791 starb er.
Mozart ist nur 35 Jahre alt geworden, doch hat er viele wun-
derbare Werke geschaffen: mehrere Opern und Sinfonien und Kan-
taten, Kammermusik und Orchestermusik, Lieder und vieles andere.
Spater hat man erfahren, daB ein Graf das Requiem bestellt
hatte. Dieser Graf wollte alien sagen, dafi er selbst das wunder-
bare Requiem geschaffen habe.
SEHNSUCHT1 NACH DEM FRUHL1NG
Musik W. Д. Mozart
Komm, lieber Mai, und mache
die Baume wieder griin,
und laB uns an dem Bache2
die kleinen Veilchen3 bliihn4!
Wie mochten wir so gerne
ein Veilchen wieder sehn,
ach, lieber Mai, wie gerne
einmal spazieren gehn!
1 die Sehnsucht— стремление; тоска
2 der Bach — ручей
3 die Veilchen—фиалки
4 bill hen — цвести
Aufgaben
1. Beantworten Sie folgende Fragen:
Fragen zum erstenTeil: a) Wann und wo wurde Mozart
geboren? b) Was war sein Vater? c) Wie hiefi seine Schwe-
ster? d) Wer gab den beiden Kindern Musikunterricht?
* das Requiem — реквием, заупокойная месса, музыкальное произведение
для хора и оркестра, исполняемое в память об умершем
197
Fragen zum zweiten Teil: a) Wohin fuhren die bei den
Kinder mit ihrem Vater? b) Mit wieviel Jahren begann Mozart
zu komponieren? c) Mit wieviel Jahren schrieb er seine erste
Oper? d) Verstand ihn die Gesellschaft am Hofe? e) Was
wahlte Mozart — Freiheit oder Geld?
Fragen zum dritten Teil: a) Wie war Mozarts Leben?
b) Wer kam zu ihm eines Tages und was bestelite der unbe-
kannte Mann? c) Fiir wen bestelite er das Requiem? d) Was
machte Mozart nach dem Besuch des unbekannten Mannes?
e) Was sagte er manchmal? f) Wo starb Mozart? g) Wie alt
war er, als er starb?
11. Beantworten Sie folgende Fragen:
1) Lieben Sie Mozart? 2) Haben Sie das Requiem gehort?
3) Haben Sie irgendein Buch fiber Mozart gelesen? 4) Haben
Sie den Film „Mozart“ gesehen? 5) Hat Ihnen der Film
gefallen? 6) Gefallt Ihnen das Lied „Sehnsucht nach dem
Fruhling“?
II
I. Merken Sie sich die neuen Worter:
die Wiese (pl. die Wiesen)—луг
wachsen (wuchs, gewachsen) — groBer oder hoher werden
er wachst = er wird groBer (hoher)
Die Baume werden hoher, die Baume wachsen.
II. Was konnen Sie uber dieses Foto sagen?
198
III. Horen Sie sich die Erzahlung des Lehrers uber Tirol an, und geben Sie
ganz kurze Antworten!
Merken Sie sich: l/3 = ein Drittel
з/4 = drei Viertel
2/5 = zwei Fiinftel
TIROL
Heute erzahle ich Ihnen von Tirol, einem der beriihmtesten
Lander Osterreichs. Etwa zwei Fiinftel Osterreichs liegen fiber 1000
Meter hoch. Auch Tirol liegt in den Bergen. Im Sfiden grenzt es
an Italien. Die Natur in Tirol ist sehr schon. Oberall sieht man
hohe Berge, die mit Schnee bedeckt sind, grime Walder und Wie-
sen, kleine Flfisse. Viele auslandische Touristen kommen nach
Tirol. Es kommen auch viele Sportier. Im Winter laufen sie Schi,
und im Sommer besteigen sie die Berge.
Es gibt ein Tiroler Volkslied:
Die Tiroler sind lustig,
Die Tiroler sind froh,
Sie trinken ein Glaschen1
Und machen dann so:
Tra-la-la-la-1 i-la,
Oho-la-la-li-la,
Tra-la-la-la-1 i-la,
Oho-la-la!
Doch das Leben der Tiroler ist nicht leicht. Das Leben der
Menschen in den Bergen ist immer schwer. Je hoher die Bauern
wohnen, desto schwerer mfissen sie arbeiten. Die Tiroler Bauern
beschaftigen sich mit Viehwirtschaft, die in Tirol sehr rentabel ist.
Die Hauptstadt Tirols ist Innsbruck. Es ist eine sehr schone
Stadt, die im Gebirge liegt.
Die Stadt entstand im 11. Jahrhundert und wuchs sehr schnell.
Heute leben in Innsbruck fiber 100 000 Einwohner. Neben alten
und engen StraBen sind hier neue breite StraBen mit modernen
Cafes und Restaurants zu finden. Der FluB, der durch Innsbruck
flieBt, heiBt Inn. Am Ufer dieses Flusses liegt ein alter Park
mit schonen Denkmalern.
Zu den Sehenswurdigkeiten der Stadt gehoren auch die Univer-
sitat, das Tiroler Museum und viele schone Palaste. Hier fanden
im Jahre 1964 die Olympischen Winterspiele statt.
1 Lies: Glas-chen (стаканчик)
199
Aufgaben1
1. Beantworten Sie kurz die Fragen:
1) Wo liegt Tirol? 2) An welchen Staat grenzt es im Siiden?
3) Wie ist die Landschaft in Tirol? 4) Was sieht man iiber-
all? 5) Wer kommt nach Tirol? 6) Ist das Leben der Tiroler
Bauern leicht? 7) Womit beschaftigen sich die Tiroler
Bauern? 8) Wie heiBt die Hauptstadt Tirols? 9) Wie ist die
Stadt? Gibt es in der Stadt viele neue Hauser? 10) Wieviel
Einwohner leben in Innsbruck? 11) Wie wachst die Stadt?
12) Was fiir Spiele fanden im Jahre 1964 in Innsbruck statt?
13) Welche Sehenswiirdigkeiten gibt es in Innsbruck?
14) Stimmt das, daB die Tiroler immer traurig und nicht froh
sind?
II. Erzahlen Sie uber Tirol und uber die Tiroler!
§ 8
Wir lesen den Text ohne WSrterbuch
Neue Worter: abreisen, der Franzose
I. Lesen Sie richtig: Mademoiselle Nicole (lesen Sie: madmoasel nikol) —
женское французское имя
II. Merken Sie sich: der Franzose—француз
die Franzosin—француженка
abreisen — уезжать
HI. Wiederholen Sie folgende Wdrter und Satzmuster (образцы
предложений):
a) freuen—радовать
sich freuen—радоваться
der Wagen—вагон, автомобиль
die Seite — сторона
genug—достаточно
b) Annas Zimmer (комната Анны), Iwanows Bucher,
Olegs Tisch, Berlins Sehenswiirdigkeiten
c) Ich wieB nicht, ob er heute kommt (Я не знаю, придет
ли он сегодня). Er fragte, ob wir nach Moskau fahren
werden.
1 Sehen Sie sich auch die Fragen auf der Seite (на стр.) 204 an.
200
MADEMOISELLE, REISEN SIE AB!
(Nach A. Thomas)
Den Roman „Mademoiselle, reisen Sie ab“ begann die moderne dster-
reichische Schriftstellerin Andrienne Thomas im Jahre 1938 zu schreiben. Sie
arbeitete daran auch wahrend ihrer Emigration in Frankreich und in Amerika.
Mademoiselle — das ist Nicole, eine franzdsische Tanzerin, die mit ihrer
Mutter in Wien lebt. Als die deutschen Faschisten nach Wien kamen, sagten
viele Wiener zu ihr: „Mademoiselle, reisen Sie ab!“
Mit den Eltern ihrer osterreichisehen Freundin fahrt sie uber die Grenze,
in die Schweiz.
Der Schoffor, der den Wagen fiihrt, ist Wenzel, ein osterreichischer Kom-
munist. Er ist ein Freund von Nicole.
In dem Auszug *, den wir hier bringen, zeigt uns die Schriftstellerin das
burgerliche Osterreich nach dem AnschluB2.
I
Nicole saB neben Wenzel wie immer. Beide waren so still, wie
man sie in den letzten Wochen nie gesehen hatte. Auch der schone
Wiener Wald, an dem sie vorbeifuhren, freute sie nicht. Der Wagen
fuhr fiber die Brficke und dann an Arbeiterbezirken vorbei. Hier
sah man keine Hakenkreuzfahnen3 wie im Zentrum der Stadt.
Bald sind sie schon auf der LandstraBe. Auf beiden Seiten
sind Berge. Auf den Waldwiesen sieht man Vieh. ,Wie schon ist
meine Heimat4, denkt Wenzel, ,aber ist es noch meine Heimat
jetzt, wo die deutschen Faschisten unser Land okkupiert haben?
Haben sie nicht alles zerstort, was er liebt?*
Wenzel gibt Gas. Er sieht jetzt weder nach rechts noch nach
links. Sie fahren an friedlichen Dorfern vorbei. Sfidlich der Land-
straBe flieBt die Donau. Hier ist die Donau sehr breit und so
blau, wie sie immer beschrieben und besungen wird.
In einem Dorf frfihstficken sie. Nach dem Frfihstfick fahren
sie weiter. Plotzlich sieht Nicole auf der StraBe deutsche Soldaten
und Offiziere. „Die StraBe frei den braunen Bataillonen“, sin-
gen sie.
„1st dir schlecht, Nicole?“ fragt Wenzels gute warme Stimme.
„Ruhig, ruhig, Madchen, morgen abend bist du schon in der
Schweiz, und in drei, vier Tagen schon zu Hause, in Paris."
,Aber gibt es noch ein Zuhause4? Werden diese braunen
Kolonnen nicht fiber diese oder eine andere Grenze gehen?4
denkt Nicole.
II
Weiter ffihrt der Weg uber ein kleines Stadtchen nach Salz-
burg.
In einem schonen Cafe wartete Nicole auf die Familie Weirin-
ger, die nicht weit von Salzburg ein Haus kaufen wollte. Der
Kellner5 kam an den Tisch und fragte Nicole, was sie bestellen
201
mochte. Als er ihre Trikolore6 am Mantel sah, sagte er: „Sie
sind wohl die einzige Franzosin in Salzburg, und wer weiB—
vielleicht auch die letzte!"
„Aber das Cafe wird doch gut besucht, und Sie werden wohl
bald noch mehr Fremde, noch mehr auslandische Gaste haben",
sagte Nicole
„Fremde genug", antwortete der Mann. „Gaste nicht. Wer weiB,
ob die Festspiele noch stattfinden konnen."
Der Kellner brachte den Kaffee. „Sehen Sie dort, wo die
drei in braunen Hemden sitzen? Da hat Toscanini7 gesessen,
und die schonsten Frauen der Welt haben stundenlang auf ihn
gewartet, nur um ein Autograph von ihm zu bekommen. Und
da weiter war der Platz von Bruno Walter7. Aus Afrika sind
die Leute zu uns nach Salzburg gereist, nur um Bruno Walter
dirigieren zu horen. Und dort, sehen Sie, das war der Tisch
von unserem Schriftsteller Stefan Zweig7. Der saB gern allein.
Ihr Tisch, Mademoiselle, das war der Platz von unserem Landes-
hauptmann Rehrl7. Von dem haben Sie wohl gehort. Der hat
doch die StraBe zum GroBglockner 8 gebaut. Und jetzt sitzt er
da oben...“ und er zeigte auf die Festung9 Hohensa zburg. „Und
nun werden Sie wohl verstehen" — und er zeigte mit den Augen
auf die faschistische Gesellschaft im СаГё — „nicht unsere Gaste
sind das. Aus unserem Landeshauptmann haben Sie einen Gefan-
genen 10 gemacht und aus unserer Festung ein Gefangnis10. Ganz
Osterreich ist heute ein Gefangnis... Sie haben es gut, Made-
moiselle, Sie reisen wohl ab?"
Nicole schwieg. Sie war traurig. Sie bezahlte fiir den Kaffee
und stand auf. Um drei Uhr fuhren sie weiter. Herr Weiringer
und seine Frau waren bose. Sie erfuhren, daB das Haus, fiir das
sie sich interessierten, schon ein deutscher Faschist gekauft
hatte. „Wir werden bald Fremde in unserem Land sein", horte
Nicole Herrn Weiringer sagen, „alles kaufen sie auf." Nicole
schwieg.
1 der Auszug— отрывок
2 der Anschlufi— аншлюс, присоединение Австрии к Германии в 1938 г.
3 die Hakenkreuzfahne—флаг со свастикой
4 das Zuhause — домашний очаг, дом (сравни', zu Hause—дома)
5 der Kellner — официант, кельнер
6 die Trikolore — флаг, состоящий из трех цветов (Trikolore — три цвета)
7 Toscanini —знаменитый итальянский дирижер
Bruno Walter — знаменитый австрийский дирижер
Stefan Z weig— известный австрийский писатель
Rehrl—председатель управления (Landeshauptmann) одной из земель
в Австрии
8 GroBglockner — вершина в Альпах
9 die Festung — крепость
10 der Gefangene — пленный; das Gefangnis — тюрьма
202
A ufgaben
I. Beantworten Sie die Fragen:
Wer ist Nicole?
Warum muB sie aus Wien fortfahren?
Mit wem fahrt sie fiber die Grenze?
Wohin fahrt sie?
Was sieht Nicole wahrend ihrer Fahrt in die Schweiz?
II. Stellen Sie selbst weitere Fragen zum Text!
III. Прочтите предложения, из которых видно, как относились австрийцы
к аншлюсу.
Kontrollfragen und Wieder!iolungsaufgaben
zu § 5-8
I. Ubersetzen Sie folgende Konjunktionen (союзы):
weder ... noch, entweder ... oder, je ... desto,
sowohl ... als auch, nicht nur ... sondern auch
II. Ubersetzen Sie die neuen Worter in der Umrandung (в рамке) vor § 5—8.
III. Ubersetzen Sie:
In dieser Stadt gibt es sowohl schone Parks als auch
wunderbare Palaste.
Dieses Denkmal wurde entweder im 18. oder im 19.
Jahrhundert errichtet (сооружен).
Die Tiroler beschaftigen sich nicht nur mit der Vieh-
wirtschaft, sondern auch mit der Feldwirtschaft.
Je hoher wir in die Berge stiegen, desto kalter wurde
die Luft.
Ich habe davon weder gehort noch gelesen.
IV. Какой способ образования прилагательных и существительных от
собственных имен вы знаете? Какое значение имеют следующие
группы слов?
alle Moskauer; viele Moskauer Werke
die Salzburger; die Salzburger Festspiele
der Wiener; der Wiener Baumeister
die Tiroler Landschaft
203
VI. Stellen Sie sich vor: Sie waren in Osterreich, Sie haben dort photo-
graphiert, und jetzt erzahlen Sie ihrem Freund von Osterreich. Sie
zeigen dem Freund zwei Fotos. Beschreiben Sie diese Fotos!
VII. Stellen Sie sich vor: Sie treffen einen Osterreicher. Stellen Sie an
ihn 8—10 Fragen uber sein Land!
VIII. Was fiir einen Unterschied (различие) gibt es zwischen folgenden
Wortern?
finden — stattfinden, wohl— sowohl...als auch
fahren — erfahren, stellen—bestellen, waschen—wachsen
der Abend — abends, der Morgen — morgen—morgens
zahlen — bezahlen, schreiben — beschreiben — abschreiben
lassen — verlassen, scheinen—erscheinen
IX. Fragen zum Thema „Osterreich und seine Stadte":
A.
1) Wo liegt Osterreich? 2) An welche Staaten grenzt
Osterreich? 3) Welche Berge gibt es in Osterreich? Sind
die Alpen das hochste Gebirge Europas? 4) Nennen Sie die
grofiten osterreichischen Stadte! 5) Sprechen Sie uber die
osterreichische Landschaft. 6) Wie sind dort die Fliisse?
7) Wie werden die Fliisse genutzt? 8) Wie ist das Klima
in diesem Land? 9) Wie heifit der grofite Flufi dieses
Landes? 10) An welchem Flufi liegt Wien und der Wiener
Wald?
B.
1) Was fiir eine Stadt ist Wien? 2) Welche Sehens-
wiirdigkeiten gibt es dort? 3) Was besuchen dort die
Touristen? 4) Welche Strafie in Wien ist dem Moskauer
Gartenring ahnlich? 5) Gibt es eine U-Bahn in der oster-
reichischen Hauptstadt? 6) Stimmt es, dafi in Wien etwa
2 Millionen Einwohner leben? 7) Wie heifit Mozarts Heimat-
stadt? 8) Was findet hier jedes Jahr statt? 9) Was wissen
Sie iiber die Stadt Salzburg? 10) Wie heifit die Haupt-
stadt Tirols? Was kann man dort sehen? 11) Warum kommen
viele Touristen nach Tirol? 12) Wann und wo fanden die
IX. Olympischen Winterspiele statt?
X. Erzahlen Sie (oder schreiben Sie) iiber die Stadt, in der Sie wohnen!
Erzahlen Sie sowohl uber ihre Sehenswiirdigkeiten (StraBen, Platze,
Theater, Museen, Bibliotheken, Denkmaler, Brucken u. a.) und ihre
Baumeister als auch iiber die Menschen (wieviel Einwohner gibt es,
beriihmte Kiinstler, Schauspieler, beriihmte Arbeiter usw.).
204
Komplex II—Antifaschisten und Friedenskampfer
§ 9 (Teil I)
Thema: Die Widerstandsbewegung in Deutschland
Neue Worter: der Antifaschist, antifaschistisch,
die Bewegung, fangen, der Gefangene, das Gefangnis,
das Lager, der Tod, tot, toten, der Widerstand
Grammatik: Причастия 1 и II в роли определения
Образцы для понимания:
1) Dort sitzt ein (gut) lesender Schuler.
2) Die (von uns) geleistete Arbeit war schwer.
Vorubungen
1. Сравните корни слов в следующих группах и запомните подчеркну-
тые слова:
fangen (fing, gefangen) — ловить
der Gefangene — заключенный
das Gefangnis—тюрьма
toten (totete, getotet) —убивать
tot—мертвый
der Tod—смерть
der 'Widerstand—сопротивление
der Widerstandskampfer— ...
die Bewegung —движение
die Widerstandsbewegung—...
Widerstand leisten—оказывать сопротивление
das Lager — лагерь
das Konzentrationslager (das KZ) —...
II. Ubersetzen Sie folgende Wortgruppen (см. пп. I—II, стр. 277)!
Образец: der lesende Schiiler
ein lesender Schiiler
читающий ученик
a) der arbeitende Baumeister, die laufenden Kinder, laufende
Kinder, fliegende Flugzeuge, ein fliegendes Flugzeug,
die beginnende Vorstellung, der wachsende EinfluB, ein
wachsender EinfluB, ein wachsender Verkehr, das schwei-
gende Madchen, ein rauchender Mann
205
b) die hier sitzende Gesellschaft, ein schnell wachsender
Widerstand, der sehr schnell wachsende EinfluB, diese
in Konzentrationslager lebenden Gefangenen, alle zur
Universitat fahrenden Autos, die nach Afrika gehenden
Schiffe
Ill. Ubersetzen Sie folgende Wortgruppen (см. пп. Il, III, стр. 277—278):
Образец:
der gelesene Roman
ein gelesener Roman
прочитанный роман
ein geschriebener Brief — der von mir geschriebene Brief
ein gefangenes Tier —viele im Wald gefangene Tiere
ein im 19. Jahrhundert gebautes Museum
IV. Сравните значения причастия I и причастия II в следующих соче-
таниях:
1. der schreibende Schiller
das singende Kind
der lesende Dichter
die wahlenden Burger
2. der alles zerstdrende
Krieg
diese in der DDR schaf-
fenden Maier
alle das Lager befreien-
den Sowjetsoldaten
die Widerstand leisten-
den Gefangenen
das geschriebene Buch
die gesungenenLieder
das gelesene Gedicht
die gewahlten Burger
die im Kriege zerstorte
Briicke
das im Ausland geschaffene
Werk
alle von den Sowjetsoldaten
befreiten Widerstandskampfer
der von den Gefangenen
geleistete Widerstand
DIE WIDERSTANDSBEWEGUNG
In vielen Landern kampften Menschen gegen den Faschismus.
Auch in Deutschland leisteten viele Helden dem Faschismus
Widerstand. Diese gegen den Faschismus kampfenden Menschen
nannte man Widerstandskampfer. An der Widerstandsbewegung
nahmen Kommunisten und Sozialisten, Arbeiter und Schrift-
steller, Bauern und Gelehrten teil.
Viele von ihnen mufiten emigrieren, andere wurden ermordet
oder kamen ins Konzentrationslager.
Doch auch im Gefangnis und im KZ wurde der Kampf von
den Gefangenen weiter gefiihrt. Aus gut bekannten und viel
gelesenen Werken deutscher Schriftsteller kann man vieles vom
Widerstandskampf erfahren.
206
Aufgaben
I. Schreiben Sie die neuen Worter in Ihre Vokabelhefte!
II. Отыщите в тексте предложения, в которых причастия I и II высту-
пают в роли определения. Укажите, к каким существительным они
относятся; назовите также другие слова, связанные по смыслу с при-
частием I и II.
III. Erganzen Sie folgende Satze durch passende Worter (rechts):
1) Die Polizisten konnten Herbert lange
Zeit nicht ... .
2) Viele ... wurden im KZ getotet.
3) In vielen Landern Europas leisteten
die Menschen dem Faschismus ... .
4) An der .. . nahmen viele tausende
Antifaschisten teil.
5) Die Eltern erfuhren von dem ...
ihres Sohnes im ... .
Gefangenen
fangen
Gefangnis
Tod
Widerstand
Widerstands-
bewegung
§ 9 (Teil П)
Thema: Die Widerstandsbewegung in Deutschland
Neue Worter: angehoren, geschehen, die Gruppe, holen,
lacheln, der Leiter, der Rat, sicher, sich versammeln,
die Werkstatt, zusammenkommen
Образцы для понимания:
Er sagt, daB wir uns (sie sich) um 8 Uhr treffen.
Vorubungen
I. Ubersetzen Sie und lernen Sie die unterstrichenen Worter (проверьте
себя по словарю):
die Versammlung—собрание, sich versammeln— ...
Wir miissen uns um 6 Uhr versammeln.
angehoren=gehoren: Werner gehorte der FDJ an.
holen — отправляться за чем-нибудь (или кем-либо)
— irgendwohin gehen und etwas (mit)bringen (was
nicht weit ist): „Holen Sie bitte Ihr Heft!“ sagt der
Lehrer zu dem antwortenden Schuler.
II. Merken Sie sich:
geschehen (geschah, geschehen) — происходить, случаться
lacheln —улыбаться (ср. lachen—смеяться)
sicher — надежный, безопасный; der Rat—совет
der Sicherheitsrat—Совет безопасности
der Fuhrer— вождь; der Leiter —руководитель
Zum Beispiel: Ernst Thalmann war der Fuhrer
der deutschen Kommunisten.
Der deutsche Schriftsteller Jan Petersen (geboren 1906)
war Leiter einer Widerstandsgruppe.
111. Lesen Sie folgende Satze und erklaren Sie, was das Wort die Werkstatt
bedeutet:
Die Werkstatt ist eine Stelle, wo man etwas herstellt
oder repariert (ремонтировать).
z.B.: In dieser Werkstatt kann man Mobel herstellen.
In der anderen Werkstatt repariert man Schuhe.
IV. Bilden Sie und ubersetzen Sie folgende Satze mit den reflexiven Ver
ben (с возвратными глаголами) (см. пояснения, стр. 278).
Образец с глаголом sich treffen (встречаться):
Sie fragt, wo wir uns heute treffen.
Она спрашивает, где мы сегодня встретимся.
Sie haben erfahren,
Er fragt,
Sie sagen,
Er weiB nicht,
ob ich mich jeden Morgen rasiere.
wo du dich jetzt befindest.
wann wir uns nach der Arbeit treffen
konnen.
daB wir uns heute im Klub ver-
sammeln.
daB ihr euch auf der Krim erholt.
daB sich die Schuler diesen Film
schon angesehen haben.
V. Lesen Sie folgenden Text fiir sich (про себя) in 10—12 Minuten.
DIE S1CHERE WOHNUNG
(Nach Jan Petersen)
Der jetzt in der DDR lebende Schriftsteller Jan Petersen war von 1933
bis 1935 Leiter von Widerstandsgruppen der antifaschistischen Schriftsteller
in Deutschland. Man nennt Jan Petersen den Mann mit der schwarzen Maske,
denn im Jahre 1935, als er auf dem SchriftstellerkongreB in Paris sprach.
208
hatte er vor dem Gesicht eine schwarze Maske. Lange suchten die Faschisten
in Deutschland nach diesem Mann, konnten ihn aber nicht finden. Endlich
emigrierte J. Petersen nach Frankreich und dann in die Schweiz. In seiner
Erzahlung „Die sichere Wohnung" erzahlt der Schriftsteller vom Wider-
standskampf und von seiner illegalen Arbeit.
Es war an einem Abend im Fruhling 1933. Ich ging zu einer
Genossin1, die unserer illegalen Organisation angehorte, um sie
zu fragen, ob sich unsere Gruppe in ihrer Wohnung zu einer
Besprechung2 treffen konne. Die Genossin wohnte in einem der
westlichen Bezirke Berlins —in Moabit.
Wir kamen nur noch in Fiinfergruppen3 zusammen. Jeder
kannte nur die Mitglieder seiner Widerstandsgruppe. Das wich-
tigste war, eine sichere Wohnung zu finden. Ja, diese von uns
gefundene Wohnung im Bezirk Moabit hinter der Tischlerwerkstatt
war wirklich sicher.
Ich kam in die Werkstatt. Die Eltern der Genossin waren da.
Sie sprachen mit einem fremden lachelnden Mann. „Guten Tag“,
sagte ich und begann: „Ich mochte gern zu Elfriede."—„Elfriede
ist in die Stadt gefahren, aber sie muB wohl bald zuriick sein“,
antwortete die Mutter.
Bald horte ich die Tiir einige Male klappen4. Doch niemand
kam. Ich wurde unruhig und stand auf.
„Ich muB gehen.“
„Na, gut“, antwortete Elfriedes Mutter.
Ich ging aus der Werkstatt, an dem lachelnden Mann vorbei.
Schon am Abend war Elfriede bei mir. „Sie kommt, um mit mir
fiber meinen Besuch zu sprechen!" dachte ich.
Ich sagte: „Ich weiB, in der Werkstatt war ein fremder Mann,
und du konntest nicht zu mir kommen." Doch Elfriede antwortete:
„Nein, das nicht! Ich hatte dir nicht gesagt, daB bei uns jetzt
manchmal das Zentralkomitee mit Wilhelm Pieck und Walter
Ulbricht tagt5.— Aber ... heute morgen ist etwas geschehen.
Ich brauche deinen Rat. Sage mir, was soil ich machen! Heute
friih holte meine Mutter fiir Vater Zigarren. Plotzlich sagte der
Zigarrenhandler6 zu ihr: ,Zu Ihnen kommen ja jetzt so viele
Herren. Gestern abend zum Beispiel?4
„Na und? Zu uns kommen viele Leute, zu Ihnen doch auch",
antwortete meine Mutter ruhig.
,Ja, ja, schon richtig. aber ich habe zwolf Jahre bei der Po-
lizei gearbeitet, und ich sehe und verstehe vieles4, lachte der
Zigarrenhandler. Mehr sagte er nichts."
Elfriedes weit geoffnete Augen suchten meine Augen: „Was
kann man tun? Ich weiB nicht, wo sich die Genossen aus dem ZK
befinden. Bist du mit ihnen irgendwie verbunden?"
„Ja!"
„Dann sollst du den Genossen das alles sagen."
209
Elfriede war schon an der Tur, da sagte ich noch: „Sie werden
nicht mehr in diese Werkstatt kommen. Und unsere Gruppe...
Wir durfen uns in der nachsten Zeit auch nicht hier versammeln.
Wir miissen nun eine andere sichere Wohnung suchen.“
1 Слово Genosse в 30-е годы употреблялось только
в обращении членов КПГ между собой.
2 die Besprechung—совещание
3 die Funfergruppe— группа из пяти человек
4 Happen—хлопать
5 tagen — заседать
6 der Zigarrenhandler — продавец сигар
Aufgaben
I. Beantworten Sie die Fragen russisch!
Warum heifit die Erzahlung „Die sichere Wohnung"?
Was haben Sie aus dieser Erzahlung uber die Widerstands-
bewegung in Deutschland erfahren?
II. Beantworten Sie diese Fragen deutsch:
1) Wann geschah das? 2) Wo geschah es? In welcher Stadt?
3) Wie heifien die handelnden Personen (действующие лица)?
4) Was suchte Jan Petersen? 5) Was war Elfriedes Vater?
III. Stellen Sie jetzt selbst Fragen zum Text und gebrauchen Sie dabei
(при этом) folgende Worter und Wendungen:
eine sichere Wohnung; sich versammeln; Rat suchen;
in der Tischlerwerkstatt; zu Besuch kommen; holen
§ 9 (Teil III)
Thema: Die Widerstandsbewegung in Deutschland
Neue Worter: aufschlagen, beruhigen, entschuldigen,
fliehen, die Flucht, gelingen, Haupt-, das Kreuz, leer,
iibermorgen, die Zigarette
Образец для понимания:
Ohne zu arbeiten, kann man nicht leben.
Voriibiingen
I. Merken Sie sich die Bedeutungen des Verbes (глагола)
bringen (brachte, gebracht): 1) приносить, 2) приводить,
3) привозить, 4) доставлять
210
Die Faschisten brachten den Leiter der Widerstandsgruppe ins
Gefangnis, spater sollte er ins KZ gebracht werden.
Dasselbe Auto brachte sie zur Werkstatt.
Wen hast du zu uns gebracht?
II. Merken Sie sich:
beruhigen (beruhigte, beruhigt) — успокаивать
(ср. ruhig —спокойный)
fliehen (floh, geflohen) — убегать, удирать
(не смешивайте fliegen, flog, geflogen)
die Flucht — бегство
entschuldigen (entschuldigte, entschuldigt) — извинять
Entschuldigen Sie mich bitte!
Entschuldigen Sie, daB ich das Buch aus der Bibliothek
noch nicht geholt habe!
III. Merken Sie sich:
Haupt—главный (составная часть многих сложных суще-
ствительных):
die Hauptstadt, die Hauptstrafie, der Hauptheld, der Haupt-
satz, das Hauptwerk, der Hauptberuf, das Hauptgefangnis,
die Hauptbewegung
IV. Lernen Sie die neuen Worter:
aufschlagen (schlug auf, aufgeschlagen)—открывать
,,offnen“ kann man ein Fenster, eine Tur, auch ein Buch;
„aufschlagen"— nur ein Buch, ein Heft, auch Augen
gelingen (gelang, gelungen) — удаваться
leer—пустой
Setzen Sie eines dieser Worter in der richtigen Form ein:
a) Diese Flucht konnte .... doch sie ist nicht... b) Wir ...
dasselbe Buch ... c) Sie hat die Augen ... d) Die Wohnung
war ... e) Er stellte das ... Gias auf den Tisch.
V. Ubersetzen Sie (см. пояснения стр. 278).
ohne zu sagen, ohne das zu lesen, ohne sich zu versammeln,
ohne diese Frage zu besprechen, ohne sich zu beruhigen,
ohne ihn anzusehen, ohne das Buch aufzuschlagen,
ohne seinen Rat anzuhoren
Ohne viel zu lesen, kann man die deutsche Sprache nicht
erlernen. Der Leiter ging fort, ohne ein Wort zu sagen.
211
VI. Lesen Sie den Text fiir sich (про себя) in etwa 15 Minuten und beant-
worten Sie folgende Fragen deutsch:
Wer hat den Roman „Das siebte Kreuz“ («Седьмой крест»)
geschrieben? Haben Sie den Roman in russischer Sprache
gelesen? Hat Ihnen der Roman gefallen? Was beschreibt
Anna Seghers in diesem Roman? Wie heiBt der Hauptheld
dieses Romans?
VII. Beantworten Sie folgende Fragen russisch!
Что вам стало известно после прочтения приведенного здесь
отрывка из романа? Какие отношения между супругами
Крее были до появления Георга? Как отнеслась Герда
к тому, что ее муж оказал Георгу помощь? Из чего это
видно?
DAS SIEBTE KREUZ
(Nach Anna Seghers)
Viele progressive deutsche Schriftsteller haben den illegalen Kampf der
deutschen Antifaschisten in ihren Werken beschrieben. Auch die jetzt in der
DDR lebende Schriftstellerin Anna Seghers schrieb ein Buch fiber die Wider-
standsbewegung, den Roman „Das siebte Kreuz“. In diesem Buch erzahlt sie,
wie sieben Antifaschisten aus dem Konzentrationslager fliehen. Das Buch heiBt
„Das siebte Kreuz“, weil im Konzentrationslager Westhofen sieben Kreuze auf
die geflohenen Gefangenen warten. Sechs Fliichtlinge 1 mufiten ihre Flucht mit
dem Leben bezahlen. Eines der Kreuze bleibt aber leer. Die Flucht gelingt
nur einem Gefangenen, dem Mechaniker Georg Heisler.
Anna Seghers zeigt, wie Georg nach sieben gefahrlichen Tagen der Flucht
aus dem grofien Gefangnis und aus Hitlerdeutschland den Weg in die Freiheit
findet.
Wir erfahren, dafi viele Menschen ihr Leben riskierten, um ihm zu helfen.
Dieses Buch, das kurz vor dem II. Weltkrieg entstand, machte Anna
Seghers weltberuhmt. Der Roman zeigte, dafi es damals in Deutschland viele
gegen den Faschismus kampfende Menschen gab.
Nach sieben Tagen der Flucht kam Georg zu dem Physiker Krefi. Krefi
war friiher Antifaschist gewesen, in den letzten Jahren gehdrte er aber nicht mehr
der Widerstandsbewegung an. Doch als Georgs Freunde ihn baten, Georg zu
helfen, brachte er ihn zu sich nach Hause.
Hier bringen wir einen Auszug2 aus dem Roman.
KreB stand in dem dunklen Teil des Zimmers. Die Frau setzte
sich, ohne ihn anzusehen, auf ihren alten Platz. Sie schlug das
Buch wieder auf.
„Wenn du mich ansiehst, kann ich nicht lesen“.
„Dazuhast dudenganzen Tag Zeit gehabt. Sprich jetzt mit mir.“
212
Die Frau sagte, ohne von ihrem Buch aufzusehen: „Wozu?"
„Weil mich deine Stimme beruhigt.**
„Wozu brauchst du die Beruhigung? Hier bei uns ist es wirk-
lich ruhig und sicher genug.“
Der Mann sah sie immer noch an. Plotzlich sagte er in einem
ganz anderen Ton: ,,Gerda!“
Sie legte das aufgeschlagene Buch hin, holte schnell eine
Zigarette und begann zu rauchen. Dann sagte sie: „Was ist ge-
schehen? Wen hast du mitgebracht?“ Der Mann schwieg. Sie sah
ihn aufmerksamer an. Er sagte endlich: „Die Frieda kommt doch
bis morgen nicht?**
„Bis Qbermorgen friih.“
„Ног mal3, Gerda, du sollst keinem Menschen erzahlen, daB
wir Besuch haben. Wenn man dich fragt, dann sag: ein Schul-
freund.“
Sie sagte: „Gut.“
Der Mann kam naher. Jetzt konnte sie sein Gesicht gut sehen.
„Hast du das Radio gehort, diese Flucht aus Westhofen?**
„Ich? Radio? Nein.“
„Es sind einige geflohen", sagte KreB.
„So.“
„Sie haben alle wieder gefangen.**
„Schade.“4
„Nur einen haben sie noch nicht gefangen."
Sie sagte: .,Sieh mal an.**5 Er wartete.
„Ich hab’ dir’s wirklich nicht zugetraut.**6
Er fragte: „Was? Was nicht zugetraut?**6
„Das! Das alles! Also, wirklich—entschuldige.**
KreB sagte: „Wovon sprichst du jetzt?**
„Von uns beiden'...**
1 der Fliichtling— беглец
2 der Auszug— отрывок
3 hor mal — послушай-ка (mal соответствует русскому -ка)
4 schade—жаль
5 Sieh mal an. — Смотри-ка.
6 Ich hab’ dir’s wirklich nicht zugetraut. — Я этого от тебя не ожидала.
Aufgaben
I. Wiederholen Sie die neuen Worter aus § 9 (Teil 1, II u. Ill) und schrei-
ben Sie die Worter aus diesem Teil (S. 210) in Ihre Vokabelhefte!
II. Beantworten Sie die Fragen:
Wann schrieb Anna Seghers den Roman „Das siebte Kreuz“?
Was zeigte dieser Roman? Wieviel Gefangene flohen aus
dem Lager? Aus welchem Lager flohen sie? Gelang ihnen
die Flucht? Wie war die Flucht? Wem gelang die Flucht?
213
Riskierten viele Menschen ihr Leben, um Georg zu helfen?
Wer war Krefi? Wie hieB seine Frau?
Wie meinen Sie: War Gerda fiir oder gegen den Faschismus?
Beweisen Sie (докажите) Ihre Meinung!
III. Stellen Sie Fragen uber Georg!
Zum Beispiel: Wer war Georg?
Wo arbeitete er? и т. д.
§ 10
Wir Ubersetzen den Text mit einem Wbrterbuch
Worter, die zu lernen sind: befehlen, enden,
die Front, die Ordnung, die Postkarte, verhaften
Vorubungen
I. Schreiben Sie die Worter, die zu lernen sind, in Ihre Vokabelhefte!
II. Lesen Sie zuerst das Vorwort (предисловие) und den Text ohne Worter-
buch, dann iibersetzen Sie das Vorwort mundlich (устно) und den fol-
genden Auszug (отрывок) schriftlich. Die Ubersetzung soil in gutem
Russisch geschrieben werden!1
Vorwort (предисловие)
In dem Buch „Jeder stirbt fiir sich allein“ («Каждый умирает в одиночку»)
erzahlt der deutsche antifaschistische Schriftsteller Hans Fallada (1893—1947)
von dem Arbeiter Quangel und seiner Frau. Diese beiden Menschen beginnen
den Kampf gegen das Hitlerregime 1 2 ganz allein, weil ihr Sohn an der Front
gefallen ist. Sie schreiben Postkarten gegen das Hitlerregime und bringen
diese Karten in Wohnungen, Werke, Fabriken, Betriebe.
Viele Monate kann die Gestapo die Tater (преступники) nicht finden.
Der Kampf der beiden alten Leute mufi tragisch enden, weil sie isoliert sind.
Beide werden verhaftet und sterben auf dem Schafott.
Wir bringen einen Auszug aus diesem Buch.
Die Gestapoleute sind in der Wohnung bei Quangels. Anna Quangel ist
krank. Der faschistische Kommissar Escherich und seine Leute suchen in der
Wohnung nach den Karten und finden eine Karte in einem Buch.
1 При переводе на русский язык следите за правильностью русской речи:
за обычным для русского языка порядком слов, за правильным смысловым
подбором слов при построении предложений; старайтесь передать смысл
немецких предложений.
2 das Regime, lies: режим
214
AUSZUG AUS DEM ROMAN HANS FALLADAS
„JEDER STIRBT FUR SICH ALLEIN"
Der Kommissar war der schnellste. Er hob das Stuck Papier
auf. „Eine Karte!" rief er. „Eine angefangene und noch nicht zu
Ende geschriebene Karte!“
Er las sie vor. Dann ertonte seine befehlende Stimme: „Die
Frau wird mit einem Krankenwagen fortgebracht!"
„Zu Befehl, Herr Kommissar!"
„Die anderen bringen die Wohnung wieder in Ordnung. In
welchem Buch hat die Karte gelegen?"
„Radiobastelbuch."
„Schon! Wrede, legen Sie die Karte wieder in das Buch, so
wie sie lag. In einer Stunde muB hier alles in Ordnung sein. Ich
komme dann noch einmal mit dem Tater. Keiner von Ihnen bleibt
hier. Verstanden?"
„Zu Befehl, Herr Kommissar!"
„Also gehen wir, Herr Obergruppenfiihrer."
„Wollen Sie der Frau nicht noch die aufgefundene Karte zei-
gen, Escherich?"
„Wozu? Jetzt, da sie krank ist, reagiert sie doch nicht rich tig.
Ich werde mich mit dem Mann beschaftigen."
§ 11
Wir sprechen Uber Antifaschisten und Fried enskampf er.
Wir sprechen fiber unsere Freunde
Neue Wdrter: der Abschied, anders, handeln,
die Handlung, die Person, die Reihe, weinen,
wiedersehen, vorbereiten
I
Vorubungen
1. Wiederholen Sie die Wdrter:
der Anzug—костюм; dienen—служить
gegen—1) против, 2) по отношению к
II. Merken Sie sich die Wdrter:
anders — иначе, по-другому (сравни: ander—другой)
handeln (handelte, gehandelt)—действовать
vorbereiten (bereitete vor, vorbereitet) — подготовить
die Reihe (pl. die Reihen) — ряд
215
!П. Horen Sie die Erzahlungen des Lehrers an und beantworten Sie die
Fragen! Wer sind Sie?
Ich erzahle Ihnen von 2 Antifaschisten. Ihre Namen miissen
Sie selbst nennen.
WER IST DER ERSTE MANN?
Der erste war ein bekannter Kommunist, und es wurde schon
viel iiber ihn erzahlt und geschrieben. Er schrieb auch selbst
viele Arbeiten iiber die Kommunist ische Weltbewegung. Er war
sowohl Gelehrter als auch Journalist1. Er interessierte sich fiir
fremde Sprachen, studierte sie fleifiig und konnte viele Sprachen
gut sprechen. Gegen andere Menschen war er aufmerksam, half
ihnen gern und wurde von vielen geliebt. Er trug einen elegan-
ten Anzug und sah immer gut aus. Das war ein starker ruhiger
Mensch mit einem klugen Gesicht und dunklen, oft lachelnden
Augen. Er fiihlte sich immer sicher. Lange Jahre lebte er in Japan,
Hier organisierte er eine illegale Gruppe und leistete dem Faschis-
mus Widerstand. Dieser antifaschistischen Gruppe gehdrten auch
der deutsche Kommunist Klausen und seine Frau an. Kurz vor
Beginn des Krieges informierte er die Sowjetunion dariiber, daft
Hitler den Krieg gegen die Sowjetunion vorbereite und am 22.
Juni den Krieg beginnen wolle. Er wurde aber von der japani-
schen Polizei verhaftet und ins Gefangnis geworfen und dann
getotet.
Es gelang, Klausen und seine Frau zu retten. Sie leben jetzt
in der DDR.
Es gibt einen franzosisch-italienisch-japanischen Film iiber
diesen Menschen. Dieser Film hatte grofien Erfolg.
Aufgaben
I. Wie heifit der deutsche Antifaschist? Wie heifit der Film? Wie gefallt
Ihnen dieser Mann? Warum gefallt er Ihnen?
11. Was ist Ihnen von diesem Mann bekannt?
Дайте ответы в двух вариантах:
Er war Kommunist. Er lebte in der Sowjetunion.
Ich weiB, daB er Kommunist war.
Mir ist bekannt, daB er in der Sowjetunion lebte.
Hi. Bitten Sie den Lehrer, Ihnen noch etwas iiber diesen Mann zu erzahlen:
Erzahlen Sie bitte iiber den Tod von ... !
Zeigen Sie uns ... ! Nennen Sie ... !
1 der Journalist — журналист
216
IV. Stellen Sie Fragen uber Klausen!
WER IST DER ZWEITE MANN?
Er ist Held der Sowjetunion. Seine Freunde nannten ihn Iwan
Iwanowitsch, er hieB aber Fritz.
Er wurde am 14. April 1916 geboren. Sein Vater war Arbeiter
und gehorte der Komrnunistischen Partei Deutschlands an. Er
wurde von den Faschisten wahrend einer Demonstration getotet.
Fritz wurde Landarbeiter. 1938 muBte er in die Armee. Er
wollte aber nicht in der faschistischen Armee dienen und floh.
Die Flucht gelang ihm nicht, und die Faschisten warfen ihn ins
Gefangnis und dann ins Konzentrationslager.
Hier im KZ erfuhr er vom Krieg gegen die Sowjetunion. Jetzt
wollte er an die Front. Er kam nach BeloruBland. Bald deser-
tierte er und ging zu den belorussischen Partisanen uber.
Im Jahre 1944 fiel er den Faschisten in die Hande und wurde
getotet. In seinem letzten Brief an seine Frau und an seine drei
Kinder schrieb er: „Anders konnte ich nicht handeln.“ Dieser
deutsche Patriot hat in den Reihen der sowjetischen Partisanen
fiir Deutschlands Befreiung gekampftl.
Aufgaben
I. Beantworten Sie die Fragen:
1) Wie hiefi er? 2) Warum wurde er Held der Sowjetunion?
3) Wann starb er? 4) Wofiir kampfte er? Hat er richtig
gehandelt?
II. Beschreiben Sie jetzt einen Menschen, den alle Schuler kennen.
Es kann sowohl ein beriihmter /Mensch sein (Antifaschist,
Friedenskampfer, Held der Sowjetunion, als auch Ihr Freund
oder ein Schuler aus Ihrer Klasse). Nennen Sie aber seinen
Namen oder Familiennamen nicht! Beschreiben Sie sein
Gesicht, seine Figur, seine Kleidung, seine Interessen, sein Al-
ter (возраст), seine Arbeit usw. Lassen Sie die anderen Schiiler
raten (отгадать), von wem Sie sprechen!
II
Vorubungen
I. Merken Sie sich die Bedeutung folgender Satze:
Niemand durfte uns sehen. I Никто не должен был
Es durfte uns niemand sehen. J нас видеть.
1 Wenn Sie den Namen des Patrioten nicht kennen, schlagen Sie das Buch,
Seite 280, auf!
217
wenn es auch—если это даже...
Wenn es auch in Zukunft geschieht.—Если даже это
и произойдет в будущем.
II. а) Merken Sie sich die neuen Wdrter:
der Abschied—прощание; Abschied nehmen — прощаться
die Handlung — действие (ср. handeln—действовать)
die Person — лицо, особа (ср. русское: персона)
weinen (weinte, geweint) — плакать
wiedersehen (sah wieder, wiedergesehen)—снова увидеть
b) Ubersetzen Sie:
Die Handlung des Dramas spielte im Jahre 1812. Es war
Krieg. Der russische Offizier nahm von seiner Frau Abschied.
Sie weinte. Sie fiihlte, sie wird ihn nie wiedersehen.
III. Horen Sie sich jetzt einen Auszug (отрывок) aus dem Buch des beruhm-
ten deutschen antifaschistischen Maiers Hans Grundig an. Der Auszug
heiBt nDer Abschied". Der Autor erzahlt hier, wie er von seiner Frau
Lea, auch einer Malerin und Kommunistin, Abschied nahm, als sie im
Jahre 1940 aus dem faschistischen Gefangnis kam und Deutschland ver-
lassen muBte. Hans selbst wurde verhaftet und ins Konzentrationslager
Sachsenhausen gebracht, wo er bis 1945 war.
ABSCHIED
Nach Hans Grundig (1901—1958)
Ich war der erste Mensch, den Lea nach dem Gefangnis traf.
Da stand sie vor mir, meine weinende und lachende Frau. Wir
sahen uns schweigend an—lange wie nie friiher. Dann sprachen
wir, aber nur sehr wenig, denn es durfte uns niemand horen.
Auch zu mir durfte sie nicht, das hatten ihr die faschistischen
Banditen gesagt, als sie ging. Und wenn es auch die Faschisten
gesagt hatten, ihr und mir, unser Herz wollte es anders.
Wir trafen uns wieder weit vor der Stadt am Ufer der Elbe.
Noch einmal, ein Mai wollte Lea ihr Haus, ihre geliebte Heimat
sehen. Vielleicht fiir viele Jahre, vielleicht fiir immer, wer wuBte
es. Nun stand sie im Zimmer und weinte. Wir saBen zusammen,
bis es Abend wurde, Hand in Hand. Alles hatten wir gesagt. Was
wird uns die Zukunft bringen? Werden wir am Leben bleiben
oder sterben miissen, wie viele andere?
Morgen wollten wir uns das letzte Mai sehen, und dann sollte
Lea aus dem Lande gehen, eine neue Heimat suchen.
In der Nacht hatte es Schnee gegeben. Er lag auf StraBe, Haus
und Hof. Auf einer Allee im GroBen Garten wartete ich auf Lea.
218
Da kam sie, meine Lea. Als wir Abschied genommen hatten,
sah ich meiner Lea lange nach. Immer kleiner wurde sie in der
grofien Landschaft.
Ich blieb zuriick. Lange konnte ich nicht nach Hause gehen.
Ich war allein.
Es ist nicht viel zu erzahlen. Am nachsten Tag wurde ich
verhaftet. Lea sollte ich nun II Jahre nicht wiedersehen.
Aufgaben
I. Antworten Sie auf die Fragen!
Wer sind die handelnden Personen?
Wo spielt die Handlung?
Wann spielt die Handlung? In welcher Jahreszeit?
Wer waren Lea und Hans Grundig?
Warum muBte Lea emigrieren, und warum wurde
Hans verhaftet?
Wie nennt Hans die Faschisten?
Wollte Lea aus dem Lande gehen?
Hat Hans seine Frau wiedergesehen?
Nach wieviel Jahren sah er sie wieder?
Was geschah mit Hans?
(Ваши ответы на эти вопросы подтвердите
предложениями из текста).
II. Stellen Sie Fragen zum Text! Gebrauchen Sie die Frageworter:
wer? was? wo? wohin? wann?
welcher? warum? wovon?
wie lange? wieviel Mal?
III. Передайте содержание данного отрывка простыми, короткими пред-
ложениями. Сначала отберите нужные для пересказа предложения.
Потом расчлените и упростите их, измените лицо, от которого ве-
дется пересказ. Например:
Da stand sie vor mir, meine weinende und lachende Frau.
Lea stand vor Hans.
Sie lachte und weinte.
219
§ 12
Wir lesen den Text ohne Worterbuch
Neues Wort: herrschen
Vorubungen
I. Merken Sie sich das neue Wort:
herrschen (herrschte, geherrscht) — господствовать
(ср. der Herr—господин)
die herrschende Klasse
die herrschende Gesellschaftsordnung
11. Wiederholen Sie: das Bein — нога; der Kopf—голова
111. Lesen Sie den folgenden Text und beantworten Sie die nachstehenden
Fragen.
DER KAMPF RUDOLF SEIFFERTS
(Nach Stephan IIer ml in* )
I
Der deutsche Arbeiter Rudolf Seiffert war nicht nur ein Opfer1
des Dritten Reiches2, sondern auch ein Opfer der Weimarer Re-
publik2.
Im Friihling 1929 marschierten Reihen von Demonstranten
durch Berlin. Der Jungkommunist Seiffert nahm natiirlich an der
Demonstration teil. Anders konnte er nicht.
Ein Polizist schoB auf ihn3.
Nach einigen Tagen muBte man Rudolf Seiffert, einem jungen,
gesunden Menschen und guten Sportier, das Bein amputieren.
Rudolf blieb ein lebensfroher Mensch und war auch mit einem
Bein der beste Schwimmer Berlins, und konnte auch auf die Berge
steigen. Er war verheiratet4, arbeitete fiir Frau und Kinder, lebte
ruhig mit seiner Familie und versammelte seine Freunde um sich.
Wahrend des Krieges, als er bei Siemens5 arbeitete, lernte er
einen illegalen Parteigenossen kennen und begann an der Wider-
standsbewegung teilzunehmen. Rudolf Seiffert wollte handeln.
Er hatte andere Menschen auf den Kampf vorbereitet und wurde
Leiter einer der vier Gruppen, die bei Siemens entstanden. Er
wurde von den Arbeitern geliebt und konnte jedem einen guten
Rat geben.
* Stephan Hermlin (geboren 1915) — ein deutscher progressiver Schriftsteller,
lebt in der DDR.
220
II
Im Sommer warden Seiffert und einige andere Personen aus
der Gruppe verhaftet. Es waren sozialdemokratische, kommuni-
stische und parteilose Arbeiter. Die herrschende Klasse, die ihm
sein Bein genommen hatte, wollte jetzt Rudolf Seifferts Kopf —
sie wollte seinen Tod. Seine Prothese, die innen hohl war6, diente
jetzt dazu, der Welt seine letzten Briefe zu bewahren7. In einem
dieser Briefe nahm er Abschied von seiner Frau und schrieb an
sie: „Ich werde Dich wohl nie wiedersehen. Wenn unsere Kinder
grofier sind und selbst denken konnen, werden sie verstehen, daB
mein Opfer nicht umsonst8 war.“
Der von Rudolf Seiffert begonnene Kampf endete im Gefang-
nis. Die Faschisten haben ihn getotet. Nicht tot sind aber die
Ideen, fiir welche er kampfte.
Heute tragen viele deutsche Arbeiter die Rudolf-Seiffert-Me-
daille. Diese Medaille bekommen sie fiir gute Arbeit, fiir gute
Leistungen.
Die Werktatigen der DDR verstehen, daB Seifferts Opfer nicht
umsonst war.
1 das Opfer—жертва
2 das Dritte Reich — Третий рейх, фашистская Германия;
die Weimarer Republik—Веймарская буржуазная республика, просуще-
ствовавшая в Германии с 1918 по 1933 г.
3 schofi auf ihn — выстрелил в него
4 verheiratet sein — быть женатым (замужем)
5 Siemens—крупнейший электротехнический концерн довоенной Германии;
после войны — крупнейший концерн ФРГ
6 die innen hohl war — который был внутри полый
7 bewahren — сохранить
8 umsonst — напрасно
Aufgaben
1. Beantworten Sie die Fragen:
Wer war Rudolf Seiffert in seiner Jugend?
Was fiir ein Mensch war er? Was war er von Beruf?
Was geschah wahrend der Demonstration?
Wo arbeitete er wahrend des Krieges?
Wie begann er, an der illegalen Arbeit teilzunehmen?
Hatte er eine Familie?
Aus wieviel Personen bestand seine Familie?
Warum verhaftete man Rudolf Seiffert?
Verhaftete man auch die Mitglieder seiner Gruppe?
Wie starb Rudolf Seiffert? Wo fand man seine Briefe?
II. Передайте содержание 1 или II части текста простыми, короткими
предложениями.
221
Kontrollfragen und Wieder holungsaufgaben
zu § 9 —12
I. Как образуются причастие I и причастие II ?
II. Объясните различие в переводе причастия I и II, являющихся опре-
делением к существительному.
III. Ubersetzen Sie:
die handelnde Person, ein verhafteter Antifascist, das auf-
geschlagene Buch, die gut gelungene Arbeit, die von mir
geschriebene Postkarte, der befehlende Leiter, die beruhi-
gende Handlung, der alles zerstorende Krieg, eine wahrend
des Krieges zerstorte Werkstatt, ein kurz vor dem Krieg
aufgebautes Werk
IV. Ubersetzen Sie folgende Satze mit der Konstruktion
ohne ... zu + Inf initio
Man kann dieses Buch nicht lesen, ohne zu lachen.
Er macht die Arbeit, ohne sich seinen Rat anzuhoren.
Ohne einer Widerstandsgruppe anzugehoren, leistete er
allein Widerstand.
V. Ubersetzen Sie:
Er wollte wissen, ob wir uns heute um 9 Uhr versammelt
haben.
Sie fragt, ob du dich bei dem Lehrer schon entschul-
digt hast.
Unser Leiter weifi wohl, daB ich mich mit ihm um 3 Uhr
treffen muB.
VI. Erklaren Sie, welche Bedeutungen das Wort bringen bat.
VII. Ubersetzen Sie ins Deutsche folgende Worter und Wortgruppen:
группа, антифашист, убитый антифашист, антифашистская
группа, фронт, почтовая карточка, написанная почтовая
карточка, лицо (особа, персона), действующие лица
VIII. Nennen Sie alle deutschen antifaschistischen Schriftsteller, deren Werke
(произведения которых) Sie in diesem Komplex gelesen haben. Was
konnen Sie uber diese Schriftsteller erzahlen?
IX. Bitten Sie den Lehrer, Ihnen von deutschen Widerstandskampfern zu
erzahlen, andere Widerstandskampfer zu nennen, Bilder von Wider-
standskampfern zu zeigen.
X. Stellen Sie Fragen uber deutsche Widerstandskampfer!
222
Komplex III — Zeitungen und Zeitschriften
§ 13 (Teil I)
Thema: Zeitungen und Zeitschriften der DDR
Neue Worter: bekannt machen, berichten, das Ereig-
nis, gesellschaftlich, herausgeben, informieren, kulturell,
der Leser, das Organ, die Politik, politisch, die Post,
die SED, der Titel, das Viertel, sich wenden, wirtschaft-
lich, wochentlich
Vorubungen
I. Merken Sie sich die neuen Wdrter:
sich wenden an-j-Akk. — обращаться к кому-либо
Wir wenden uns an den Leiter dieser Gruppe.
Die Zeitung wendet sich an Jugendliche.
herausgeben (gab heraus, herausgegeben) — издавать
Dieser Roman wurde 1966 herausgegeben.
die Post—почта
Wir bestellten die Zeitschriften auf der Post.
bekannt machen mit + Dat.—знакомить с кем-либо (чем-л.)
Er hat mich mit dem neuen Artikel bekannt gemacht.
der Titel—заголовок; ср: титульный (т.e. заглавный) лист
• •
II. Ubersetzen Sie die neuen Worter (links):
der Leser
die Leserin
das Viertel
berichten
(berichtete,
berichtet)
die SED
—ein Mensch (ein Mann), der eine Zeitung,
eine Zeitschrift oder ein Buch liest
—eine Frau, die dasselbe tut
— der vierte Teil, das Drittel — der dritte
Teil, das Ftinftel — der fiinfte Teil
— uber etwas erzahlen oder informieren:
Er hat fiber die politischen Ereignisse
(события) berichtet.
— die Sozialistische Einheitspartei Deutsch-
lands
wochentlich —Diese Zeitschrift erscheint wochentlich
(jede Woche).
gesellschaftlich— ... (cp: die Gesellschaft—общество)
wirtschaftlich — ... (cp: die Wirtschaft —хозяйство)
kulturell — ... (cp: die Kultur)
Er berichtete viel Interessantes vom kul-
turellen Leben unserer Stadt.
223
III. Lesen Sie richtig und lernen
Sie folgende Wdrter:
das Organ
die Politik
informieren
(informierte,
informiert)
ZEITUNGEN
UND
ZEITSCHRIFTEN
In der DDR werden viele
Zeitungen und Zeitschriften
herausgegeben. Einige er-
scheinen jeden Tag, andere
einmal wochentlich. Es gibt
auch Fachzeitschriften, die
nur einmal im Monat oder
einmal im Vierteljahr er-
scheinen.
Jede Partei und jede
Massenorganisation in der
DDR gibt ihre eigene Zei-
tung heraus. Zu den bekann-
testen Presseorganen gehoren
das fiihrende Organ des Zent-
ralkomitees des SED „Neues
Deutschland", auch die Zent-
ralorgane anderer politischer
Parteien und Organisationen:
„Der Morgen", die „Neue
Zeit", die „National-Zeitung",
das„Bauern-Echo", die „Junge
Welt" und die „Tribune".
Man kann die Zeitungen
und Zeitschriften, die in der
DDR herausgegeben werden,
in vielen Landern auf der
Post bestellen.
224
Sie kosten nicht viel. So kostet zum Beispiel in der Sowjet-
union „Neues Deutschland*4 zwei Kopeken und die Zeitschrift
„Freie Welt“ 10 Kopeken.
Es gibt Zeitungen und Zeitschriften, die leicht zu lesen sind.
Wir wollen Sie heute mit einigen von ihnen bekannt machen.
Die „Junge Welt“ ist eine Tageszeitung (erscheint taglich). Sie
ist sehr vielseitigl, schreibt fiber Politik, Literatur, Musik,
Sport, fiber Arbeit und Freizeit; sie bringt Reportagen1 2, Anek-
doten, Interviews2 und vieles andere Interessante. Die Zeitung
wendet sich vor allem an junge Menschen. Sie wird in mehreren
Farben gedruckt: in rot, blau, griin und schwarz.
Die „Freie Welt“, eine Wochenzeitschrift, ist das Organ der
Gesellschaft fiir Deutsch-Sowjetische Freundschaft. Sie informiert
ihre Leser in Wort und Bild fiber das politische, wirtschaftliche
und kulturelle Leben in der Sowjetunion und in anderen sozia-
listischen Landern. AuBerdem erzahlt sie auch fiber den Frei-
heitskampf in den Landern des Kapitals.
Die „Zeit im Bild“ erscheint einmal wochentlich. Der Titel
der Zeitschrift nennt uns ihr Programm: sie informiert die Leser
durch viele Bilder iiber die neuesten Ereignisse auf dem Gebiete
des gesellschaftlichen und kulturellen Lebens der DDR und des
Auslandes.
„Fiir Dich“ ist die Wochenzeitschrift fiir die Frauen der DDR.
Sie berichtet iiber das Leben der Frauen in der Familie, im Be-
trieb und iiber ihr gesellschaftliches Leben. Die Zeitschrift stellt
bekannte Frauen vor. Viele Arzte, Padagogen, Kosmetiker und
andere Fachleute konnen den Leserinnen immer einen guten Rat
geben und ihre Fragen beantworten.
Aufgaben
1. Beantworten Sie die Fragen:
Welche Zeitungen der DDR sind Ihnen bekannt?
Wie heifit das Organ der SED?
Wie heifit das Organ der Gesellschaft fiir Deutsch-Sowjeti-
sche Freundschaft?
An wen wendet sich die Zeitung „Junge Welt“?
In wieviel Farben wird diese Zeitung gedruckt?
An wen wendet sich die Zeitschrift „Fiir Dich“?
Ist es moglich, eine Zeitung oder Zeitschrift der DDR in der
Sow jet union zu bestellen?
Wo kann man diese Zeitungen und Zeitschriften bestellen?
1 vielseitig (cp.: viel — много, die Seite—сторона)—многосторонний,
разносторонний
2 lesen Sie: репортажэн, интэрвьюс
225
II. Bilden Sie Satze:
Diese Zeitung
Diese Zeitschrift
Dieser Roman
ist
war
dick
diinn
interessant
kurz
wunderbar
niitzlich
III. Ubersetzen Sie:
Geben Sie mir eine illustrierte Zeitung!
Das ist eine reaktionare Tageszeitung.
Zeigen Sie uns'bitte diese englische Fachzeitschrift!
Das ist eine bekannte Sportzeitung.
Ist das eine progressive Kunstzeitschrift?
IV. Erganzen Sie die Satze:
Die Zeitung informiert die Leser fiber ...
Die Zeitung berichtet fiber (von) ...
Die Zeitung bringt auBerdem auch ...
Die Zeitung wendet sich vor allem an ...
Die Zeitung veroffentlicht die Fortsetzung ...
v. Sprechen Sie fiber: die Zeitung „Junge Welt“
die Zeitschrift „fiir dich“
VI. Stellen Sie Fragen fiber Zeitungen und
Zeitschriften der DDR.
VII. Bitten Sie den Lehrer fiber Zeitungen und Zeitschriften der DDR
zu sprechen:
Informieren Sie uns (mich) bitte fiber ... !
Berichten Sie uns (mir) ...!
Zeigen ...!
Erzahlen ...!
§ 13 (Teil 11)
Thema: Abkiirzungen (сокращения) in deutschen
Zeitungen und Zeitschriften
Neue Worter (Abkiirzungen): DM; d.h.; die KPD;
die KPdSU; u.a.; die UdSSR; die USA; usw.; z.B.
226
ABKURZUNGEN1 IN ZEITUNGEN UND ZEITSCHRIFTEN
In jeder deutschen Zeitung oder Zeitschrift sind sehr viele
Abkiirzungen1 zu finden. Besonders oft werden Landernamen,
Namen der Parteien und mehrere andere Worter abgekiirzt.
Merken Sie sich die wichtigsten Abkiirzungen! (Einige von
ihnen haben Sie schon in der 9., 10. Klasse gelernt.)
Es sind:
DDR die Deutsche Demokratische Republik (ГДР)
FDJ die Freie Deutsche Jugend (CCHM)
VEB der volkseigene Betrieb (народное предприятие)
LPG die landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft
(сельскохозяйственный кооператив)
SED die Sozialistische Einheitspartei Deutschlands (СЕПГ)
Merken Sie sich noch andere Abkiirzungen:
DM Deutsche Mark; I DM =100 Pfennige;
0,25 DM = 25 Pfennige; 4,30 DM = 4 DM und 30 Pf.
Валюта ГДР: MDN (Mark der Deutschen Notenbank)
Валюта ФРГ: DM
KPD die Kommunistische Partei Deutschlands (КПГ)
KPdSU die Kommunistische Partei der Sowjetunion (КПСС)
UdSSR die Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken (СССР)
USA die USA—первые буквы английских слов, обозначаю-
щих США; читается: у-эс-а
d.h. das heifit (то есть = т. е.)
u.a. und andere (и др.)
usw. und so weiter (и так далее = и т. д.)
z. В. zum Beispiel (например = напр.)
Es mufi noch gesagt werden, daB viele Zeitungen gewohnlich
ihre Titel abkiirzen1 2. So kann man z. B. in der Zeitung „Junge
Welt“ die Buchstaben3 JW finden (JW bedeutet „Junge Welt**),
in der Zeitung „Neues Deutschland** finden wir oft ND usw.
Wenn Sie irgendeine deutsche Zeitung lesen, miissen Sie das
wissen.
1 die Abkiirzung—сокращение
2 abkiirzen—сокращать
3 der Buchstabe—буква
Aufgaben
i. Lernen Sie die neuen Abkiirzungen und schreiben Sie dieselben in Ihre
Vokabelhefte!
227
II. Ubersetzen Sie folgende Satze, die deutschen Zeitungen entnommen
sind (заимствованы):
Die DDR-Regierung tritt gegen die USA-Aggression in
Vietnam auf (auftreten — выступать).
Viele Volkskunstler der UdSSR sind Mitglieder der KPdSU,
z.B. Boris Babotschkin, Boris Tschirkow u.a.
III. Erklaren Sie, wieviel Mark und wieviel Pfennige folgende Zeitungen
und Zeitschriften kosten:
Die Zeitung „Junge Welt4’ kostet 0,10 MDN.
Die Zeitung „Neus Deutschland" kostet 0,15 MDN*
Diese Wochenzeitschrift kostet 0,35 MDN, d.h. 1,40 MDN
im Monat, 4,20 MDN im Vierteljahr usw.
IV. Um deutsche ВйсЬег, Zeitungen und Zeitschriften gut ubersetzen zu
konnen, muB man die Zeitformen der Verben (временные формы гла-
голов) gut kennen.
1) Wiederholen Sie die Zeitformen auf Seite 282.
2) Beantworten Sie die Fragen: a) Welche Zeitformen kennen Sie?
b) Welche Zeitformen gebraucht man fiir die Gegenwart (для настоя-
щего времени); fiir die Vergangenheit (для прошедшего времени)
und fiir die Zukunft? c) Welche 3 Grundformen (основные формы)
kennen Sie?
V. Ubersetzen Sie mit dem Worterbuch in 10—12 Minuten folgende
Nachrichten (известия) aus der Zeitschrift „Freie Welt“.
NACHRICHTEN VOM XXIII. PARTEITAG DER KPdSU
ZweihundertdreiBig Millionen Menschen der UdSSR wurden
durch 7700 Tageszeitungen, 70 Millionen Rundfunkempfanger und
40 Millionen Fernsehgerate fiber den XXIII. Parteitag informiert.
Die Sowjetmenschen wissen, wie sich ihr Leben in den nachsten
ffinf Jahren entwickeln wird. Jeder kennt das Ziel: den Kom-
munismus.
ZweihundertdreiBig Millionen Menschen der Sowjetunion haben
alien Grund, stolz zu sein: 1940 produzierte die UdSSR 18,3 Mil-
lionen Tonnen Stahl, 31,1 Millionen Tonnen Erdol, 5,7 Millionen
Tonnen Zement, 48,3 Milliarden Kilowattstunden Elektroenergie;
1965 schmolzen die sowjetischen Fabriken ffinfmal mehr Stahl,
die Sowjetunion erhielt achtmal soviel Erdol, zehneinhalbmal
soviet Strom, auch das Dreizehnfache an Zement wurde herge-
stellt.
Diese Leistung der Kommunisten, Komsomolzen und aller So-
wjetmenschen ist zugleich ein Erfolg fiir die 50 Millionen Kom-
munisten der ganzen Welt.
228
VI. Nennen Sie die Grundformen folgender Verben:
Infinitiv Imperfekt Partizip II
haben
war
stellen
geworden
las
erschienen
versucht
brachte
schrieb ab
informiert
sich setzen
setzte fort
lernte kennen
teilgenommen
sich vorstellen
sich versammelt
229
§ и
Wir Ubersetzen den Text mit einem Wbrterbuch
Worter, die zu lernen sind: die Gewerkschaft,
die Nachricht, der Montag, der Dienstag, der Mittwoch,
der Donnerstag, der Freitag, der Sonnabend
Aufgaben
I. Ubersetzen Sie folgende Nachricht aus der Zeitschrift „Freie Welt“. Die
Ubersetzung soli 8—10 Minuten dauern. Erzahlen Sie dann russisch,
was Sie gelesen haben.
EIN INTERESSANTER PROTEST
Das geschah am Montag in Argentinien, in der Hauptstadt
Argentiniens Buenos Aires, auf der Plaza de Mayo1. Der Ver-
kehr ist hier sehr stark. Kolonnen von Autos, Omnibussen,
Lastwagen fahren hier vorbei, FuBganger eilen vorwarts.
Doch plotzlich, was war das? Was geschah? Autos stoppten
bei Grim. FuBganger Helen bei Rot fiber die StraBe. Ober den
Platz kroch eine Kolonne Schildkroten. Sie kroch langsam, sehr
langsam. Es waren groBe Schildkroten und auf ihren Panzern
konnte man lesen: „Ich bin die Regierung" oder: „Langsam krie-
che ich zum Ziel".
Die Argentinier lachten, und sahen zum Regierungsgebaude.
Organisiert war diese originelle politische Demonstration von
den argentinischen Gewerkschaften. So protestierten sie gegen die
Regierung.
II. Ubersetzen Sie folgende „Nachrichten aus aller Welt“ aus der Zeitung
„Junge Welt“.
Arbeiten Sie so:
1) Lesen Sie die Nachricht durch und merken Sie sich folgendes:
a) den Ort (место) der Handlung
b) die Zeit der Handlung
c) den Hauptinhalt der Nachricht
2) При переводе установите, где находится подлежащее с определе-
ниями к нему; отыщите сказуемое и сохраните при переводе то
время, в котором происходит действие; переведите остальные члены
предложения.
1 Plaza de Mayo — название площади
230
3) Merken Sie sich!
Nicht alle zusammengesetzten (сложные) Worter finden Sie im Wdr-
terbuch. Analysieren Sie zuerst das Wort. Ubersetzen Sie die ein-
zelnen (отдельные) Teile des Wortes.
z. B: der Fachbuchverlag (das Fach + das Buch + der Verlag)
das Fach—специальность
das Buch — книга
der Verlag—издательство
der Fachbuchverlag — издательство книг специальной литературы
NACHRICHTEN AUS ALLER WELT
DDR-Verlag in England
LONDON. Seit Dienstag findet in der Bibliothek der Univer-
si tat Birmingham eine Ausstellung wissenschaftlicher, technischer
und medizinischer Literatur aus dem Fachbuchverlag Leipzig
statt.
In Dusseldorf vertreten
D0SSELDORF. Mit Erzeugnissen aus 19 Werken ist die DDR
auf der am Mittwoch in Diisseldorf eroffneten internationalen
Ausstellung fiir MeBtechnik und Automatik vertreten.
170 waren im Ausland
JENA. Ober 170 Wissenschaftler der Friedrich-Schiller-Univer-
sitat Jena weilten seit Jahresbeginn als Teilnehmer an Kongres-
sen und Tagungen im Ausland.
Nationalpark am Baikalsee
Am Sonnabend teilte TASS mit:
Der erste Nationalpark der Sowjetunion soil in den kommenden 15
Jahren am Baikalsee entstehen. Zur Zeit liegen zwei Varianten
vor, die einmal eine GroBe von 13 000 und zum anderen eine
von 40000 Quadratkilometern vorsehen. In dem Park sollen auch
Campingplatze \ Hotels und Heime fiir jahrlich 500 000 Touri-
sten und Wanderer gebaut werden.
Lenin-Friedenspreis
MOSKAU. Der Internationale Lenin-Friedenspreis 1964 ist am
Mittwoch dem britischen Journalisten Gordon Schaffer im Mos-
kauer Kreml iiberreicht worden.
1 Campingplatz—место для отдыха, для разбивки палаток
231
Abendschiiler in Suomi1
An den zehn finnischen Abendoberschulen haben sich in die-
sem Herbst 4 203 Schuler eingeschrieben, die die Hochschulreife1 2
erlangen wollen. Die Schiilerzahl hat sich damit innerhalb der
letzten zwei Jahre verdoppelt.
Finnische Woche er off net
WEIMAR. Eine finnische Woche in der Deutschen Demokra-
tischen Republik ist am Sonntagvormittag im Weifien Saal des
Weimarer Schlosses feierlich eroffnet worden.
Ill. Lernen Sie die Tage der Woche:
der Sonntag, der Montag, der Dienstag,
der Mittwoch (der Mittwoch ist in der Mitte der Woche),
der Donnerstag, der Freitag, der Sonnabend
Wir sprechen uber die deutsche und die sowjetische Presse
und uber die Rolle der Presse in unserem Leben
Neue Worter: drucken, enthalten, jа (ведь), jahrlich,
der Kosmonaut, nachts, die Presse, der Redakteur,
zeichnen, die Zeichnung
I. Lernen Sie die neuen Wdrter:
die Presse—печать, пресса
drucken (druckte, gedruckt) — печатать
jahrlich—ежегодно (ср.: taglich, wdchentlich)
In der UdSSR werden jahrlich Millionen Zeitschriften gedruckt.
II. Horen Sie sich folgende Nachrichten an und erzahlen Sie russisch nach,
was Sie verstanden haben:
1 Suomi—Finnland
2 Hochschulreife—аттестат зрелости
232
KURZE NACHRICHTEN UBER DIE KOMMUNISTISCHE
PRESSE IN DEUTSCHLAND, WESTDEUTSCHLAND UND
Uber die presse in der ujssr
Die erste demokratische und revolutionare Zeitung auf dem
Territorium Deutschlands war die von Karl Marx und Friedrich
Engels herausgegebene „Neue Rheinische Zeitung". Sie wurde in
Koln im Jahre 1848 gedruckt.
* *
Das erste Zentralorgan der KPD war die von K. Liebknecht
und R. Luxemburg gegriindete Zeitung „Rote Fahne“. Diese Zei-
tung erschien in der Zeit der Weimarer Republik und des Fa-
schismus. Die „Rote Fahne“ war ein wichtiges Instrument der
KPD im Kampf gegen Imperial ismus, Faschismus und Krieg,
auch beim Kampf fiir die Einheitsfront der Arbeiter. Sehr oft
wurde die Zeitung verboten, doch wurde sie dann unter einem
anderen Titel gedruckt und erschien illegal.
* * *
Das Zentralorgan der KPD, die Zeitung „Freies Volk" erscheint
seit 1956 in Westdeutschland illegal. Diese Zeitung hilft deut-
schen Werktatigen im Kampf fiir ihre Rechte, im Kampf gegen
den westdeutschen Militarismus.
* *
In verschiedenen Stadten und Dorfern der Bundesrepublik
werden viele illegale kommunistische Zeitungen herausgegeben,
das sind z. B. die „Neue Volkszeitung", die „Freiheit", „Der
Kumpel" («шахтер») u. a.
* # *
„Die Wahrheit" («Правда») so heiBt eine dreimal wochentlich
erscheinende Zeitung in Westberlin, das Zentralorgan der SED.
Diese Zeitung wurde 1955 gegriindet und erscheint legal.
# * *
In der Sowjetunion werden Zeitungen, Zeitschriften und Bu-
cher in 124 Sprachen gedruckt, d. h. in 86 Muttersprachen der
Volker der UdSSR und in 38 Fremdsprachen.
233
11
I. Lernen Sie die neuen Worter:
enthalten (enthielt, enthalten) — содержать
ja (безударное) — ведь, же (z.B: Diese Zeitung enthalt ja reiches
Material. — Ведь эта газета содержит богатый материал.)
der Kosmonaut (pl. die Kosmonauten)— космонавт
nachts—по ночам (ср: abends, morgens)
der Redakteur* (pl. die Redakteure) — редактор
zeichnen (zeichnete, gezeichnet) — рисовать, чертить
die Zeichnung (pl. die Zeichnungen) — рисунок, чертеж
II. Der Lehrer liest vor, die Schuler horen zu und beantworten die Fragen
des Lehrers:
Im Jahre 1965 waren die Kosmonauten Alexej Leonow und
Pawel Beljaew in der DDR. Sie erzahlten den Einwohnern der
Republik uber ihren Flug in den Kosmos, fiber das kulturelle
Leben und die gesellschaftliche Arbeit der sowjetischen Kosmo-
nauten. Die Zeitung „Junge Welt" berichtete fiber die Reise der
Kosmonauten durch die DDR. Der Korrespondent Gunter Beck-
mann machte die Leser seiner Zeitung mit einer Erzahlung von
Alexei Leonow bekannt. Horen Sie sich diese Erzahlung in deut-
sche r Sprache an!
KOSMONAUT DER UdSSR ERZAHLTE IN DRESDEN
Jeden Monat wird bei uns die Wandzeitung „Neptun", das
Organ unserer Gewerkschaftsgruppe, herausgegeben. Fiir unseren
„Neptun" mfissen alle Kollegen irgendwas zeichnen oder schreiben.
Die Zeitung ist 2x1 Meter groB. Sie enthalt verschiedenes Ma-
terial fiber die Ereignisse in unserem Leben und unserer Arbeit.
Der „Neptun" wird von den Kosmonauten mit Interesse gele-
sen, nicht immer aber wollen unsere Leser fiir die Zeitung das
Material geben. Einmal geschah es, daB ich als Redakteur weder
Artikel noch Zeichnungen und Fotos bekam. Da gab ich eine
noch groBere Zeitung heraus, mit drei oder vier Zeichnungen. An
mehreren Stellen war ein groBer leerer Platz. Unter einem Platz
stand z.B. „Das ist der Artikel von Juri Gagarin", unter an-
derem —„Das ist eine Zeichnung von Andrian Nikolajew" usw.
Seit diesem Tag bekomme ich immer sowohl Artikel als auch
Fotos und Zeichnungen ffir den „Neptun". Gewohnlich bereite ich
die Zeitung abends, manchmal aber auch nachts vor, denn am
Tage habe ich dazu keine Moglichkeit: ich muB ja viel arbeiten.
1 Lesen Sie: redak'tor
234
Und wenn am ersten Sonnabend eines neuen Monats die nach-
ste Nummer des ,,Neptuns“ erscheint, versammeln sich viele
Leser vor der Zeitung, sie besprechen unsere letzten Nachrichten
und sehen sich mit Interesse die Zeichnungen an.
Fragen:
I. Wie heiBt die Kosmonautenzeitung?
Gefallt Ihnen dieser Titel?
Wer ist der Redakteur dieser Zeitung?
Wie grofi ist diese Zeitung?
Was enthalt sie?
Wer schreibt oder zeichnet fiir die Zeitung?
Geben alle Kosmonauten sowohl Artikel als auch
Zeichnungen fiir die Zeitung?
Wie war es friiher?
Wann bereitet Leonow gewohnlich die Zeitung vor?
Macht er das manchmal auch nachts?
Hat er die Moglichkeit, sich am Tage mit der Zeitung
zu beschaftigen? Warum nicht?
Wie meinen Sie, warum ist gerade1 Leonow
Redakteur der Kosmonautenwandzeitung?
II. Stellen Sie Fragen zu den gegebenen Antworten:
A...............?
B.-Natiirlich haben wir in unserem Betrieb eine Wandzei-
tung.
- Unsere Wandzeitung heiBt „Der FDJler**.
- Der Redakteur dieser Zeitung ist Kollege Meier.
- Die Zeitung erscheint einmal wochentlich, am Montag
oder am Sonnabend.
- Die Zeitung ist ein Meter groB.
- Die Zeitung enthalt sowohl Zeichnungen als auch kurze
Nachrichten fiber die Ereignisse im Betrieb.
- Das Redaktionskollegium unserer Gewerkschaftsgruppe
gibt die Zeitung heraus.
- Das stimmt. Alle Kollegen lesen die Wandzeitung.
- Natiirlich schreibe auch ich Artikel fiir die Zeitung.
Manchmal zeichne ich auch Karikaturen.
- Ich schreibe fiber Ereignisse im Betrieb, fiber unsere
Arbeitsverfahren usw.
1 gerade—зд. именно
235
III. Beschreiben Sie mit eigenen Worten folgende Zeichnungen.
DER DICHTER UND DER REDAKTEUR
' I
236
IV. Stellen Sie sich vor, dafi Sie mit einem Kollegen aus der DDR spre-
chen. Erzahlen Sie ihm von der Wandzeitung «Активист» in Ihrem
Werk. Bitten Sie ihn, uber die Zeitung zu erzahlen, die in seinem Be-
trieb herausgegeben wird.
«Активист»
орган профсоюзной организации з-да «Металлист»
Мы строим
для
коммунизма
Ф.И. Петров—
лучший рабо-
чий завода
Бригада вы-
полнила нор-
мы на 200%
Последние
известия
из цеха № 3
Редактор
Б. Иванов
Worter fiir Ihre Erzahlung:
норма — Norm / -en
процент — Prozent n -e; на 1ОО°/о — zu 100%
Sprechen Sie fiber den Titel der Zeitung, fiber die Nachrichten,
die Zeichnungen, fiber den Redakteur.
Was enthalt die Zeitung?
Wie sieht sie aus?
An wen wendet sie sich?
V. Учитесь выражать одну и ту же мысль различными способами. Заме-
няйте незнакомые вам слова или грамматические конструкции дру-
гими, известными вам. Старайтесь передать общее содержание мысли,
опускайте подробности и второстепенные детали.
Например, вам нужно сообщить собеседнику общее содержание сле-
дующего тезиса, напечатанного в одной из заводских газет: «Исполь-
зуя передовые методы, наш завод поднимет производительность
труда». Вы не знаете, как по-немецки построить предложение с дее-
причастным оборотом. Используйте в таком случае два простых
предложения; заменяйте также незнакомые слова сходными по зна-
чению. Примеры возможной передачи мысли:
A. Unser Werk muB neues Verfahren (in der Arbeit) nut-
zen. Dann konnen wir die Arbeit verbessern.
B. Wir konnen bessere Arbeit leisten. Man mufi aber nach
dem modernen Verfahren arbeiten.
C. Die Resultate der Arbeit im Werk konnen besser werden;
wir miissen anders arbeiten.
237
D. Der Autor dieses Artikels ist mit der Arbeit im Werk
nicht zufrieden. Er sagt: Man muB besser arbeiten. Das
Werk kann mehr Produktion bekommen.
E. Das Werk hat noch nicht die besten Resultate. Wir
miissen so arbeiten, wie die besten Werke arbeiten.
Задание 1. Сообщите собеседнику о том, что вы просмотрели все статьи,
напечатанные во вчерашнем номере газеты «Правда».
Задание 2. Сообщите, что вы, ознакомившись с работой т. Петрова, хотите
написать в газету статью о его опыте.
Задание 3. Спросите у собеседника, какие впечатления он вынес от совет-
ских журналов, с которыми он успел познакомиться.
§ 16
Wir lesen den Text ohne Worterbuch
Neue Worter: der Auszug, kiinstlich,
das Ei, das Huhn
Lesen Sie ohne Worterbuch folgende kurze Nachrichten aus verschie-
denen deutschen Zeitungen und Zeitschriften:
An der Staatsgrenze
(aus der Zeitung „Neues Deutschland")
Berlin. Fast 200 Delegationen aus 54 Landern besuchten
im Oktober die Staatsgrenze der DDR am Brandenburger
Tor1 und andere Grenzkontrollpunkte in Berlin.
KPdSU-Delegation abgereist
(aus dem Organ der SED, der Zeitschrift
„Neuer Weg“)
Die Delegation des ZK der KPdSU, die die Erfahrungen1 2
in der politisch-ideologischen Arbeit der SED studiert
hatte, reiste am Montag wieder in die Sowjetunion ab.
1 das Brandenburger Tor—Бранденбургские ворота
2 die Erfahrung — опыт
238
10 Millionen lernen Fremdsprachen
(aus der Zeitung „Junge Welt")
Moskau. In der RSFSR lernen zur Zeit iiber zehn Mil-
lionen Schiller eine Fremdsprache. Etwa 30 bis 40 Titel
der fremdsprachigen Literatur fiir Schiller werden in der
UdSSR jahrlich gedruckt und herausgegeben.
Amerikanische Gaste
(aus der Zeitung „Junge Welt")
Berlin. Eine Gruppe progressiver Jugendlicher aus den
USA besuchte am Dienstag und Mittwoch die Hauptstadt
der DDR und schrieb ins Gastebuch: „Wir wiinschen 1 Ihnen
die groBten Erfolge in Ihren Planen fiir die Zukunft.“
Paris beim ,,Humanite^1 2-Fest
(aus der Zeitschrift „Zeit im Bild")
Paris. Ober eine. halbe Million Franzosen nahmen am
Sonnabend und Sonntag am traditionellen Herbstfest der
,,Humanite“ teil.
T ouristentreffen
(aus der „Jungen Welt")
Warschau. Junge Touristen aus der UdSSR, der DDR
und aus anderen sozialistischen Landern nahmen am Don-
nerstag und Freitag an einem internationalen Jugendtreffen
in Krakow teil.
Kosmonauten -Nachwuchs 3
(aus der Zeitschrift „fur dich")
Kosmonaut German Titow ist vor 2 Tagen zum zweiten-
mal Vater geworden. Das Kind—ein Madchen—wog4 bei der
Geburt 3,6 Kilogramm. Mutter und Kind sind gesund.
1 wiinschen — желать
2 die „Humanite"— газета «Юманите»
3 der Nachwuchs — молодое поколение, смена
4 wiegen (wog, gewogen) — весить
239
Aus der Zeitschrift „Die Arbeit “, dem theoretischen
Organ des Freien Deutschen Gewerkschaftsbundes
Die umfassendste1 Klassenorganisation der in der DDR
herrschenden Arbeiterklasse, der FDGB1 2, vereinigt fast
6,3 Millionen Mitglieder.
II
I. Merken Sie sich die neuen Wdrter:
der Auszug (pl. die Ausziige)—ein Stiick (ein Fragment)
aus einem Buch oder Text
das Ei (pl. die Eier) — яйцо
das Huhn (pl. die Hiihner) —курица
kiinstlich— искусственный (ср: die Kunst — искусство)
II. Wiederholen Sie die Wdrter: der Stall — хлев, сарай
spr i ngen — п p ы гать
HI. Der Lehrer liest das Vorwort (предисловие) vor, die Schuler lesen leise
(про себя) mit. Den nachstehenden Text lesen die Schuler ohne Worter-
buch selbst.
Vorwort
Die Zeitungen der DDR informieren ihre Leser fiber politische
und wirtschaftliche Ereignisse, sie machen die Leser auch mit
kulturellen Fragen und Problemen der Kunst bekannt. Mehrere
deutsche Zeitungen haben eine wochentliche Beilage (приложе-
ние), in der auch die Probleme der schonen Literatur bespro-
chen werden. Hier werden viele Ausziige, d. h. kurze Stiicke aus
der schonen Literatur, veroffentlicht
Heute lesen Sie einen Auszug aus dem Roman „Ole Biene-
kopp“ von dem bekannten deutschen Schriftsteller Erwin Stritt-
matter 3.
In mehreren Zeitungen wurden Ausziige aus diesem im
Jahre 1965 herausgegebenen Roman gedruckt. Der Roman hatte
groBen Erfolg. Ole Bienekopp, so heiBt der Hauptheld des
Buches, griindete nach dem zweiten Weltkrieg, in einem deut-
schen Dorf eine LPG. Die zweite handelnde Person, die im
folgenden Auszug erscheint, ist Martke, ein deutsches Madchen.
1 umfassen—охватывать, заключать в себе
2 der FDGB, d. h. der Freie Deutsche Gewerkschaftsbund
3 Erwin Strittmatter, geboren 1912, erfolgreicher sozialistischer Schrift-
steller, lebt jetzt im demokratischen Berlin und im Dorf Dollogow (Bezirk
Potsdam) als Mitglied der LPG. Fiir seinen Roman „Tinko" (1955) erhielt
er den Nationalpreis der DDR.
240
Martke hatte friiher in einer Bergarbeiterstadt gewohnt, wo sie
auch arbeiten sollte. Doch sie will aufs Land. Martke will
Gefliigelziichterin1 werden, und wird ihr Ziel erreichen.
AUSZUG AUS DEM ROMAN „OLE BIENEKOPP44
(von Erwin Strittmatter)
„WeiBt du, was du willst?“ wendet sich die Mutter an ihre
Tochter.
Martke weiB es. Sie will aufs Land, will mit Tieren umgehen,
mit Hiihnern.
Ihre Mutter, die immer in der Bergarbeiterstadt gelebt hat,
lachelt: „Romantik, alles Romantik! Die Zeitungen berichten, daB
man in fiinf Jahren EiweiB1 2 kiinstlich herstellt. Hiihner sind
Museumstiere.44
Martkes Lieblingslehrer und der Jugendsekretar sprechen mit
der Mutter. „Jugend hat Recht auf Romantik44, sagt der Lehrer.
„Junge Kader aufs Land44, sagt der Jugendsekretar.
Martke lernt Gefliigelziichterin’. Das erste Jahr ist sehr
schwer. Martke arbeitet mit Junghiihnern. Sie muB sehr viel arbei-
ten. Dann kommt endlich der Tag, da ein Junghuhn das erste
Ei legt. Das war ein Ereignis, ein Siegestag3 fiir Martke! Der
Winter bringt ihr neue Arbeit. Bauernhiihner legen Eier nur im
Friihling und im Sommer. Martke will versuchen, von ihren
Junghiihnern auch im Winter Eier zu bekommen, denn Wintereier
machen eine Huhnerfarm rentabel. Was eine Gefliigelziichterin
alles wissen und lernen muB! Martke arbeitet nach einem neuen
Verfahren. Sie hangt Riibenstiicke4 in den Stall. Die Hiihner
sollen danach springen. Martke verlangert den Hiihnertag mit
kiinstlichem Licht, und sie bekommt endlich Hiihnereier im
Winter. Was der Mensch alles kann! Im Friihling lernt Martke mit
einem Apparat umgehen, mit einem Inkubator.
Schon kann Martke nicht mehr verstehen, wie sie friiher auf
einer Schulbank sitzen und auf das Leben hat warten konnen.
Die Lehrjahre vergehen. Sie macht schon ihr Examen, aber
war das nun alles, was es zu lernen gibt?
Martke will abends und nachts arbeiten und noch vieles ler-
nen. Sie will auch mit anderen Tieren umgehen. Da liest sie in
der Bauernzeitung das Inserat5, welches Ole Bienekopp gegeben
hat, und fahrt in seine LPG, um weiter zu lernen und zu
arbeiten.
1 die Gefliigelziichterin—птицевод, птичница
2 das EiweiB—белок
3 der Siegestag — день победы (ср: siegen — побеждать)
4 das Rubenstiick— кусок моркови (или свеклы, или брюквы)
5 das Inserat — объявление
241
Frag en:
Wer ist Martke?
Wo arbeitet sie?
Legen die Hiihner auch im Winter Eier?
Was muB man tun, um im Winter Eier zu bekommen?
(Suchen Sie die Antwort im Text!)
Kann Martke mit einem Inkubator umgehen?
Liebt Martke Ihren Beruf? Beweisen Sie das!
Nach was fiir einem Verfahren arbeitet Martke?
Was sagen Sie zu dieser Geschichte?
Ko ntr oilfragen und Wieder holungsaufgaben
zu § 13—16
I. Welche deutschen Zeitungen und Zeitschriften kennen Sie?
IL Nennen Sie Zeitungen der deutschen Kommunistischen Presse!
III. W as bedeuten folgende Abkiirzungen (сокращения):
die KPD die KPdSU die UdSSR die USA
u.a. d.h, usw. z.B.
IV. Welche Worter zum Thema „Zeitungen und Zeitschriften" kennen Sie?
Schreiben Sie diese Worter in Ihr Heft!
Substantive
(существительные)
Verben
(глаголы)
Adjektive
(прилагательные)
V. Bilden Sie Satze mit folgenden Wortgruppen:
politische Fragen
kulturelle Ereignisse
wirtschaftliche Probleme
die neuesten Nachrichten
VI. Замените выделенные слова другими:
Die Zeitung bringt interessante Reportagen.
Was berichtet die Zeitung heute?
Diese Nachricht hat die Redaktion am Sonntag bekommen.
VII. Beantworten Sie die Fragen:
1) Welche Zeitung wird in* Ihrer Stadt (in Ihrem Gebiet)
herausgegeben? Ist es eine Tageszeitung?
2) Wie ist der Titel dieser Zeitung?
242
3) Wie heiBt der Redakteur?
4) Welche Zeitungen lesen Sie?
5) Warum bestellen Sie gerade1 diese Zeitungen?
6) Wo bestellen Sie die Zeitungen?
7) Wann lesen Sie die Zeitung?
8) Was lesen Sie besonders gern? (Nachrichten,
Sportnachrichten, politische Artikel).
9) Lesen Sie auch Zeitschriften?
10) Welche Zeitschrift lesen Sie?
11) Wie oft erscheint diese Zeitschrift?
12) Was bringt diese Zeitschrift?
13) Wieviel kostet die Zeitschrift?
VIII. Fuhren Sie mit Ihrem Freund ein Gesprach fiber Zeitungen und Zeit-
schriften! Stellen Sie an Ihren Freund 10 Fragen in 2—-3 Minuten!
IX. Beschreiben Sie eine Seite der Zeitung «Известия».
Gebrauchen Sie dabei folgende Satze:
Ich sehe die Zeitung ... . Ich sehe die ... Zeitungs-
seite .... Der Titel der Zeitung ist .... Die Zeitung ist
das Organ .... Es ist eine .... Die Zeitung kostet ....
Sie wird in ... herausgegeben. Auf der ersten Seite ist ... .
Hier finden wir auch .... Die Zeitung informiert uns
uber .... Sie macht uns mit ... bekannt. Es gibt hier
... Zeichnungen und ... Fotos.
X. Beschreiben Sie jetzt eine Seite aus der Zeitung „Komsomolskaja
Prawda".
XI. Erzahlen Sie Ihrem deutschen Freund von der Zeitung „Komsomolskaja
Prawda". Fragen Sie ihn nach seinen Zeitungen und Zeitschriften!
XII. Ubersetzen Sie ohne Worterbuch 2—3 dieser kurzen Nachrichten:
Michail Scholochow hat der schwedischen Akademie in
Stockholm einen Brief gesandt, in dem er in herzlichen
Worten fiir die Verleihung1 2 des Nobelpreises dankt.
Goldmedaille fiir Komarow
MUNCHEN. Auf der 58. Generalkonferenz der Interna-
tionalen Aeronautisehen Federation (FAI) in Munchen
wurde dem sowjetischen Kosmonauten Komarow die Gold-
medaille der FAI fiir besondere Leistungen verliehen3.
1 gerade— зд. именно
2 die Verleihung—награждение
3 verleihen—награждать
243
Nobelpreis ver liehen
STOCKHOLM. Den Nobelpreis 1965 fiir Physik erhiel-
ten die Professoren Tomanaca (Japan), Schwinger und
Feymann (beide USA) zu gleichen Teilen. Den Nobelpreis
fiir Chemie erhielt Prof. Robert Burns (USA).
Die „Junge Welt" berichtet
10000 sowjetische Spezialisten halfen in 28 National-
staaten.
In wenigen Jahren bildeten sie fast 100000 Facharbeiter
aus.
Mit Hilfe der UdSSR wurden 90 Hoch- und Fachschulen
gebaut.
9000 Jugendliche aus 100 Landernstudieren inder UdSSR.
Kosmonau ten-Fi I m
MOSKAU. Die Landung der sowjetischen Raumschiffe der
,,Woschod“-Serie wird zum ersten Mai in dem neuen sowjeti-
schen Dokumentarfilm „Der Mensch im Kosmos“ zu sehen
sein.
Im schwedischen Fernsehen
STOCKHOLM. Grigori Kossinzews ,,Hamlet“-Film wurde
jetzt auch im schwedischen Fernsehen gezeigt.
Auf indischen Feldern
NEU DELHI. 10000 sowjetische Traktoren arbeiten auf
den Feldern Indiens. Damit kommt jede fiinfte landwirt-
schaftliche Maschine aus der UdSSR.
DDR-Lehrer in Guinea1
CONAKRY. Eine Gruppe von Lehrern aus der DDR hat
in der Republik Guinea ihre Tatigkeit an Lehrinstituten
begonnen.
Besuch an der Staatsgrenze
BERLIN. Friihere Widerstandskampfer aus 16 europai-
schen Staaten besuchten am Montag die Grenzsoldaten am
Brandenburger Tor. Dabei wurden herzliche Gesprache mit
den Grenzsoldaten gefiihrt.
1 Guinea—Гвинея
244
Schulnot1 in Madrid
In der spanischen Hauptstadt Madrid gibt es fiir 70000
Kinder keinen Schulunterricht. Im Stadtteil del Pinar z.B.,
wo iiber 30000 Menschen wohnen, gibt es nicht eine einzige
Schule.
Finnen lernen Deutsch
HELSINKI. Ober 200 finnische Biirger beteiligen sich
an den deutschen Sprachkursen des DDR-Kulturzentrums
Helsinki, die am Montag mit einem neuen Lehrjahr begannen.
Liter atur-Nachrichten
Dieter Nolls1 2 Roman „Die Abenteuer des Werner Holt“3
wurde im rumanischen Verlag fiir Weltliteratur Mitte Sep-
tember unter dem Titel „Roman einer Jugend“ herausgegeben.
Komplex IV — Wissenschaft, Technik,
Wissenschaftler
§ I? (Teil I)
Thema: Popularwissenschaftliches
Neue Worter: absolvieren, die Angaben; ausbilden,
die Bahn, beobachten, darunter, erreichen; das Fahrrad,
es handelt sich um, forschen; die Geschwindigkeit,
das Kilogramm (kg), das Kilometer (km), das Meter (m),
der Motor, die Schicht, der Sputnik, die Station,
die Tonne (t), die Tatigkeit, der (die, das) weitere,
der Wissenschaftler
Vorubungen
1. Lesen Sie und merken Sie sich:
m der (das) Meter
cm der (das) Zentimeter
1 die Schulnot — нехватка школ
2 Dieter Noll — ein deutscher sozialistischer Schriftsteller (geb. 1927)
3 „Die Abenteuer des Werner Holt“—«Приключения Вернера Хольта»
245
km der (das) Kilometer
km/st der (das) Stundenkilometer (Kilometer je Stunde)
km/s der (das) Sekundenkilometer (Kilometer je Sekunde)
kg das Kilogramm
g das Gramm
t die Tonne
II. Lernen Sie die Worter:
der Sputnik (pl. die Sputniks)
der 'Motor (pl. die Mo'toren)
das Fahrrad
(oder: das Rad)
die Fahrrader
(oder: die Rader)
III. Lernen Sie die neuen Worter und ubersetzen Sie die nachstehenden
Satze!
erreichen (erreichte, erreicht)—достигать
Der Zug erreichte eine Geschwindigkeit von 80 km/st.
Was fiir eine Geschwindigkeit kann ein Auto, ein Flug-
zeug, ein Sputnik erreichen?
forschen (forschte, geforscht) — исследовать
Was bedeuten die Worter die Forschung, der Forscher, das
Forschungsinstitut?
es handelt sich um ( + Akk.)— речь идет о ... (не сме_
шивайте: er handelt richtig—он действует правильно)
Worum (о чем) handelt es sich? Es handelt sich um un-
sere Sputniks. Es handelt sich um mehrere Motoren. Heute
handelte es sich um unsere neuen Fahrrader.
IV. Ubersetzen Sie und lernen Sie das neue Wort!
Diese Fabrik arbeitet gewohnlich in 2 Schichten, und
unser Werk arbeitet in 3 Schichten.
Jede Schicht in unserem Werk dauert 7 Stunden.
Ich lerne in einer Schichtschule (einer Abendschule).
Was bedeutet das Wort die Schicht (pl. die Schichten)?
246
V. a) Wiederholen Sie und ubersetzen Sie folgende Worter (см. поясне-
нения, стр. 275):
wofiir—dafur, wovon— davon, woran — daran, wozu—dazu
b) Merken Sie sich:
darunter (под этим; среди них) z.B: Wir haben heute 3 Motoren
gebaut, darunter einen 7-kg-schweren Elektromotor.
FAKTEN OBER die WISSENSCHAFTLICH-TECHNISCHE
REVOLUTION IN ALLER WELT
Ubersetzen Sie einen der folgenden Texte, versuchen Sie die unbekannten
Worter mit Hilfe (с помощью) des Kontextes zu verstehen.
Grofites Dock der Welt
TOKIO. Das grofite Dock der Welt — 250 m lang und 56 m
breit—wurde in Nagasaki fertiggestelIt. In ihm konnen Schiffe
mit einer Wasserverdrangung1 bis zu 170000 t gebaut werden.
Mikrohorgerdt
Mehr als 100 Teile, darunter Batterie, Mikrofon und mehrere
Transistoren enthalt ein 6-g-schweres Horgerat. Es wurde von
amerikanischen Technikern entwickelt.
Automatisch montiert
In der Zweiten Moskauer Uhrenfabrik wurde ein Automat fur
die Montage von Weckeruhren1 2 aufgestellt3. Der Automat kann
1500 Uhren in einer Schicht montieren.
Elektro-Fahrrad
Es handelt sich um ein Fahrrad mit einem Elektromotor, der
von einem Akkumulator gespeist4 wird. Dieses Fahrrad haben
vor kurzem Schweizer Konstrukteure erprobt. Es wurden Ge-
schwindigkeiten bis zu 30 km in der Stunde erreicht. Motor
und Akkumulator sollen sich leicht an das Fahrrad anbauen
lassen.
1 Wasserverdrangung—водоизмещение
2 die Weckeruhr —будильник
3 aufstellen —установить
4 speisen — питать
247
II
I. Ubersetzen Sie die neuen Worter mit Hilfe (с помощью) der Synonyme
und lernen Sie diese Worter; ubersetzen Sie auch die nachstehenden
Satze:
ausbilden (bildete aus, ausgebildet)—обучать, совершенство-
вать. Wen kann man ausbilden? Man kann z.B. Arzte,
Lehrer, Flieger, Ingenieure und Kosmonauten ausbilden.
Was kann man ausbilden? Man kann seine Stimme aus-
bilden. Was bedeutet das Wort die Ausbildung?
absolvieren (absolvierte, absolviert) — beenden (eine Schule,
ein Institut, eine Fachschule usw.) Was kann man ab-
solvieren? Man kann ... absolvieren.
beobachten (beobachtete, beobachtet)— etwas aufmerksam
ansehen. Was kann man beobachten? Man kann eine
Maschine (einen Menschen bei der Arbeit; ein Schiff,
das voriiberfahrt; einen Arbeitsprozefi; die Schiller wah-
rend der Stunde usw.) beobachten. Was bedeutet die Be-
obachtung, der Beobachter?
der Wissenschaftler (cp: die Wissenschaft) — der Gelehrte
Die Wissenschaftler beobachteten den Flug der kosmischen
Station „Luna 12“.
II. Lernen Sie die neuen Worter und ubersetzen Sie die nachstehenden
Satze:
die Angaben—данные, сведения
Nach Angaben amerikanischer Zeitungen hat das neue
Auto eine Geschwindigkeit von 800 km/st erreicht.
die Bahn (pl. die Bahnen) — 1) der Weg; 2) орбита
Was bedeutet das Wort die Eisenbahn? (das Eisen bedeu-
tet железо)
die Station (pl. die Stationen)
die Eisenbahnstation; die automatischen Stationen;
die Metrostation (die U-Bahnstation)
die Tatigkeit—деятельность (cp: tatig sein — работать)
Seine gewohnliche Tatigkeit ist Zeichnen, aufierdem ist
er auf dem Gebiet der Literatur tatig.
weiter—дальнейший (cp: weit—далекий, широкий)
Was bedeutet die weitere Ausbildungt die weitere Tdtig-
keit, weitere Angaben?
248
fakten Uber die wissenschaftlich-technische
REVOLUTION IM KOSMOS
„Kosmos 95“ gestartet1
Die Sowjetunion hat am Donnerstag einen weiteren Sputnik
der ,,Kosmos“-Serie gestartet. Es handelt sich um „Kosmos 95“.
Die Bahn des neuen kiinstlichen Erdsatelliten1 2 liegt zwischen
521 und 207 Kilometern uber der Erdoberf lache3. Wissenschaft-
liche Instrumente an Bord der Station iibermitteln4 ihre Angaben
zur Erde.
Schule fiir Satelittenbeobachter
Die erste internationale Schule fiir die Ausbildung von Be-
obachtern kiinstlicher Erdsatelliten beginnt in der UdSSR ihre Ta-
tigkeit. Fiinfzehn junge Wissenschaftler aus der Deutschen Demo-
kratischen Republik, aus Bulgarien, der CSSR, der Mongolischen
Volksrepublik, aus Polen, Rumanien und Ungarn, sowie 20 so-
wjetische Astronomen werden nach Absolvieren dieser Schule Dip-
lome der Fachleute auf dem Gebiet der fotografischen Beobach-
tung kiinstlicher Sputniks erhalten.
„Luna 9“ fotografiert
Verschiedene Angaben iiber das Landungsgebiet5 der Station
„Luna 9“ und das Experiment der weichen Landung wurden ge-
stern nachmittag auf einer Pressekonferenz des sowjetischen Fern-
sehens mitgeteilt, an der neben bekannten sowjetischen Wissen-
schaftlern auch die beiden Kosmonauten Juri Gagarin und Alexei
Leonow teilnahmen.
Aufgaben
1. Beantworten Sie die Fragen zu alien Texten:
Worum handelt es sich in den Artikeln, die Sie gelesen
haben?
Es handelt sich um ...
In weichen Landern geschah es?
Es geschah in ...
1 starten—стартовать
2 die Erdsatelliten—die Sputniks
3 die Oberflache — поверхность (земли)
4 iibermitteln — передавать
6 die Landung—посадка
249
Auf welchen Gebieten geschah es?
Es geschah auf dem Gebiet...
(die Kosmonautik, die Mechanik, die Physik,
der Maschinenbau, der Schiffbau usw.)
II. Welche neuen technlsch-wissenschaftlichen Worter haben Sie gelernt?
Konnen Sie alle neuen Worter aus § 17 ins Russische und wieder ins
Deutsche iibersetzen? Sind wissenschaftlich-technische Texte leicht zu
verstehen? Warum sind sie nicht schwer zu verstehen?
111. Ubersetzen Sie ins Deutsche:
Этот спутник летит co скоростью 8000 километров в секунду.
Сколько килограммов весит велосипед? Он весит 5 кг 300 г.
Этот мотор весит (wiegt) 2 тонны.
§ 17 (Teil П)
Thema: Komisches und Interessantes im Leben
der Wissenschaftler
Neue Worter: berechnen, rechnen, die Rechnung,
die Hilfe (mit Hilfe), hilflos, dabei, die Entdeckung,
die Flasche, stolz, voll, die Zahl, zahlreich
I
Vorubungen
1. Lernen Sie die neuen Worter; iibersetzen Sie die nachstehenden Satze:
die Flasche (pl. die Flaschen) —бутылка, фляжка
die Hilfe—помощь (ср: he I fen —помогать)
mit Hilfe —с помощью
hilflos—... Hilflos ist ein Mensch, der sich selbst nicht
helfen kann.
die Entdeckung—открытие (ср: entdecken—открывать)
Unsere Wissenschaftler haben mit Hilfe der kosmischen
Station „Luna 12“ interessante Entdeckungen gemacht, da-
bei (при этом) erhielten sie sehr viele wichtige Angaben.
rechnen (rechnete, gerechnet)—считать
berechnen (berechnete, berechnet)—вычислять, рассчиты-
вать; die Berechnung—счет, расчет
die Zahl (pl. die Zahlen)—число (ср: zahlen—считать)
zahlreich—многочисленный (reich —богатый)
250
stolz — гордый
stolz sein (auf + Akk.) — гордиться
Er ist stolz auf die zahlreichen Entdeckungen, die er
mit Hilfe seines neuen Gerats gemacht hat.
voll —полный
Das Zimmer war voll von Menschen.
II. Wiederholen Sie die Worter:
der Fisch — рыба; der Fischer—рыбак
schlafen (schlief, geschlafen)—спать
halten (hielt, gehalten)—держать
Ill. Ubersetzen Sie: die Hauswand
das beschriebene Papier
ein voiles Gesicht
IV. Lesen Sie diese Erzahlung und beantworten Sie die nachstehenden
Fragen!
DER HELLER1
(Nach Hans Eckart)
Hier ist eine Geschichte fiber den grofien Mathematiker Karl
Friedrich Gaufi.
Der Vater von Gaufi war Maurer2. Er war Vorarbeiter (Bri-
gadier). Nach der Arbeit mufite er den Lohn3 der Maurer berech-
nen. Fiir seinen Sohn Karl Friedrich waren das die schonsten
Stunden, denn es handelte sich ja um Zahlen. Damals war er drei
Jahre alt. Er beobachtete die Tatigkeit seines Vaters, sah auf das
mit Zahlen beschriebene Papier und rechnete mit. Der kleine Gaufi
konnte schon mit drei Jahren rechnen. Er schrieb gewohnlich
Zahlen an die Hauswand, er rechnete immer und iiberall.
Die Mutter des kleinen Karl Friedrich konnte weder lesen noch
schreiben; sie war auf ihren kleinen Jungen sehr stolz. Der Vater
dachte: ,Bald wird mein Sohn alles rechnen konnen, was ich
brauche.*
Eines Abends schlief Vater Gaufi beim Rechnen ein. Karl
Friedrich nutzte die Zeit, um noch einmal alles zu berechnen.
Plotzlich rief er: „Vater, Vater, sieh nur, du hast einen Fehler ge-
macht. Hier mufi eine Fiinf stehen. Du hast eine Drei geschrieben!"
Vater Gaufi rechnete noch einmal und wirklich—sein dreijah-
riges Sohnchen hatte einen Fehler in der Rechnung gefunden! Der
Vater gab ihm einen Heller1 dafiir.
251
Als GauB schon ein beriihmter Mathematiker geworden war und
zahlreiche Entdeckungen gemacht hatte, zeigte er manchmal seinen
Freunden diesen Heller und sagte dabei: „Diesen Heller habe ich
fiir meine erste Entdeckung bekommen.“
1 der Heller—старинная мелкая немецкая монета
2 der Maurer—каменщик
8 der Lohn—зарплата
Aufgaben
I. Beantworten Sie diese Fragen:
Welche groBen Wissenschaftler kennen Sie?
Welche deutschen Gelehrten sind Ihnen bekannt?
Auf weichen Gebieten waren diese Wissenschaftler tatig?
Heinrich Hertz
Robert Koch
Carl ZeiB
Rudolf Diesel
Friedrich GauB
Wilhelm Conrad Rontgen
auf dem Gebiet...
der Mathematik
der Optik
der Physik
der Elektrotechnik
der Bakteriologie
Muster: R. Koch war auf dem Gebiet der ... tatig.
II. Beantworten Sie diese Fragen russisch!
Welche Entdeckungen hat Heinrich Hertz gemacht?
Wodurch ist Carl ZeiB beriihmt?
Wer entdeckte den Tuberkelbazillus?
Was entdeckte Wilhelm Conrad Rontgen?
Was konstruierte Rudolf Diesel?
111. Stellen Sie selbst solche Fragen uber russische Gelehrte!
IV. Lesen Sie diesen Text und beantworten Sie die nachstehenden Fragen!
Wie ist das Schiff in die Flasche gekommen?
252
TECHNIK UND KUNST
(Pawel Beljajew kapituliert1 vor einem ^Buddelschijj^1 2)
(Nach Dieter Wende)
Pawel Beljajew kann auf die schwersten technischen Fragen
antworten. Er ist sowohl in der Mathematik zu Hause als auch
in der Aerodynamik, sowohl in der Physik als auch in der Bio-
logie und Meteorologie.
Und doch habe ich diesen Wissenschaftler einmal hilflos vor
einem technischen Problem gesehen. Von Fischern in Warnemiinde3
erhielt Pawel Beljajew ein ,,Buddelschiff“—einen Viermaster4
mit voller Takelage in einer normalen Flasche. Er hielt es in
der Hand und forschte aufmerksam: „Wie ist das Schiff in die
Flasche gekommen?" Er sah das Schiff von alien Seiten an. Er
stellte die Flasche auf den Tisch und nahm sie wieder in die Hand.
„Wie kommt das Schiff in die Flasche? Wie haben die Fischer
das erreicht?" Die Fischer lachten. Dann erklarten sie ihm:
Mit Hilfe eines Fadens5 wird die Takelage zusammengelegt.
Dann wird das Schiff in die Flasche geschoben6, und die Take-
lage wird durch Zug7 an einem Faden aufgerichtet. Jetzt lachte
auch Pawel Beljajew und sagte: „Sie konnen sicher sein, das werde
ich den anderen Kosmonauten auch zeigen. Sollen Sie sich auch
die Kopfe zerbrechen 8!“
1 kapitulieren— капитулировать
2 das Buddelschiff—корабль в бутылке
3 Warnemiinde—eine Stadt an der Ostsee (DDR)
4 der Viermaster—четырехмачтовый корабль
5 der Faden—нить
6 wird . . . geschoben—просовывается
7 durch Zug aufrichten — расправлять с помощью потягивания
8 sich (Dat.) den Kopf zerbrechen — ломать голову
Aufgabe
Beantworten Sie:
Wo war Pawel Beljajew wahrend seiner Reise in die DDR?
Was haben ihm die Fischer von Warnemiinde gegeben?
Was befand sich in der Flasche?
Verstand Pawel Beljajew, wie das Schiff in die Flasche
gekommen war?
Warum lachten die Fischer?
Haben die Fischer ihm alles erklart?
253
§ 18
Wir Ubersetzen den Text mit einem Wbrterbuch
Worter, die zu lernen sind: arbeitslos,
die Kenntnis, niemals, die Obersetzung, darauf
I. Lernen Sie die Redewendungen (обороты речи) richtig iibersetzen
(см. пояснение, стр. 279)!
Ubersetzen Sie folgende Worter und Redewendungen:
a) die Kenntnis
zur Kenntnis nehmen; in Kenntnis setzen
b) unter vier Augen
c) zur Bahn gehen
d) Hilfe bringen
Ubersetzen Sie die Sprichworter (пословицы):
a) Vier Augen sehen mehr als zwei.
b) Ein Mann, ein Wort.
II. Ubersetzen Sie folgenden Artikel mit Hilfe des Worterbuchs.
„UNSICHTBAR, IDIOT!44
Auf einem internationalen Treffen von Wissenschaftlern in
Budapest sagte eine Dolmetscherin1 zu Professor Bernal1 2 3: „Bald
sind wir Dolmetscher arbeitslos, Maschinen machen unsere Arbeit.44
Darauf antwortete Bernal: „Seien Sie8 beruhigt, Maschinen wer-
den niemals das menschliche Gehirn und die menschliche Tatig-
keit vollkommen ersetzen konnen. Sie sind hilflos in zahlreichen
Fallen. In England gaben wir vor kurzem einer Obersetzungsma-
schine die Aufgabe, die Redewendung ,Aus den Augen —aus dem
Sinn* ins Russische zu iibersetzen. Die Maschine iibersetzte rich-
tig: «С глаз долой —из сердца вон». Wir liefien die Maschinen
dieselbe Redewendung aus dem Russischen ins Englische zuriick-
iibersetzen. Die Maschine tat es mit groBer Geschwindigkeit, und
wir lasen die Antwort ,Unsichtbar, Idiot!*
Die Erklarung dafiir ist sehr einfach. Die Redewendung
«с глаз долой» verstand die Maschine als ,unsichtbar* und «из
сердца вон» als ,herzlos*, ,verstandnislos*, ,idiotisch*.“
1 die Dolmetscherin—переводчица
2 Professor Bernal— президент Всемирного Совета Защиты Мира и вице-
президент ассоциации научных работников
3 Seien Sie — Будьте
254
§ 19
Wir sprechen fiber Kosmonauten und fiber den Kosmos
Neue Wdrter: kosmisch, der Kosmos, der Mond, priifen,
die Prtifung, die Rakete, der Raum, das Raumschiff,
starten, zuriicklegen
Eine der neuen Briefmarken,
die in der DDR anlafilich des
Besuches der Kosmonauten
Leonow und Beljajew
herausgegeben wurden.
Vorubungen
I. Merken Sie sich folgende Worter:
der Kosmos —... ; kosmisch — ...
der kosmische Flug
die kosmische Station
die kosmische Rakete
die kosmische Medizin
der Raum — помещение, пространство
Der kosmische Raum heiBt auch der Weltraum oder der Kosmos.
Der kosmische Flug heiBt auch der Weltraumflug.
Das kosmische Schiff heiBt das Weltraumschiff oder einfach —
das Raumschiff (merken Sie sich dieses Wort!).
Die kosmische Station heiBt auch die Raumstation (z. B: die
Raumstation Mars-1).
255
Ubersetzen Sie ins Deutsche:
КОСМОС
космический
космическая ракета
космическая станция
космическое пространство
космический корабль
II. Merken Sie sich:
der Mond— die 'Luna
die Mondrakete
Die Rakete fliegt zum Mond.
Die Rakete flog mit einer Geschwindigkeit
von 12 000 km/st zum Mond.
priifen— examinieren; испытывать
die Priifung— das Examen; испытание
zuriicklegen (legte zuriick, zuriickgelegt) —
откладывать (позади себя), проходить (путь)
Man prilfte die neue Rakete, sie wurde gestartet (star-
ten—запускать) und hat 2 000 km zuriickgelegt.
III. Ubersetzen Sie (см пояснения, стр. 279):
lesen — das Lesen
wissen — das Wissen
fliegen —das Fliegen
rauchen — das Rauchen
schweigen—das Schweigen
IV. Wiederholen Sie die Worter:
der Gedanke (pl. die Gedanken)—мысль
die Mannschaft — команда
entstehen — возникать
verlassen — покидать
er verliefl — он покинул
verbri ngen — проводить
er verbrachte —он провел
veroffent lichen— опубликовывать
V. a) Bestimmen Sie den Beruf dieser Menschen:
256
Gebrauchen Sie die Worter:
der Seemann, der Bergarbeiter, der Arzt, der Ingenieur,
der Dichter, der Flieger, der Sanger, der Maier, der Bauar-
beiter, der Landarbeiter, der Fischer, der Transportarbeiter
b) Was sind diese Menschen?
VI. Horen Sie sich den Text „Beruf—Kosmonaut" an und beantworten Sie
folgende Fragen:
1. Wie muB ein Kosmonaut sein? 2. Was mufi ein Kosmo-
naut konnen? 3. Was fiir ein Wissen muB ein Kosmonaut
haben? 4. Wer priift die Kosmonauten? 5. Wo studieren
die Kosmonauten? 6. Was studieren sie?
258
Vorwort
Am 18. Marz 1965 teilte TASS mit, daB ein nenes Raumschiff,
die „WoBhod П", mit 2 Kosmonauten an Bord gestartet sei.1
Die Mannschaft des Raumschiffes bestand aus zwei Sowjet-
kosmonauten — Pawel Beljajew und Alexei Leonow.
Um 11.30 Moskauer Zeit verlieB Leonow das Raumschiff und
verbrachte 20 Minuten frei im Kosmos.
Das Radio und das Fernsehen der ganzen Welt informierten
Millionen Menschen uber dieses Ereignis.
Im Oktober 1965, wahrend ihrer Reise durch die DDR, beant-
worteten die zwei sowjetischen Kosmonauten zahlreiche Fragen
der deutschen Arbeiter, Bauern, Wissenschaftler, ’ Kiinstler und
Jugendlichen. Eine der Fragen war: „Wie wird man Kosmonaut?"
Leonows Antwort veroffentlichten viele Zeitungen.
Horen Sie sich nun einen Artikel an, den ein Korrespondent
der Zeitung „Junge Welt" geschrieben hat. In diesem Artikel
berichtet der Korrespondent uber Leonows Antwort.
„BERUF - KOSMONAUT"
(Nach GUnter Beckmann)
Die jungen Leute wollten von Alexei Leonow wissen, wie man
Kosmonaut wird. Er erzahlte:
Seeleute, Flieger, Sportier und Menschen vieler anderen Berufe
werden gepriift. Kosmonauten miissen besonders gesund und stark
sein. Sie miissen ein Flugzeug am Tage und in der Nacht fiihren
konnen und auBerdem ein gutes technisches und sozialokonomi-
sches Wissen haben."
Eine Spezialkomission priifte Alexei Leonow fiinfundvierzig
Tage lang. Das war eine Priifung! Es wurde alles gepriift: das
Laufen und das Springen, das Rechnen und das Schreiben und
noch vieles, vieles andere. Dann, als alles klar war, absolvierte
er ein zweijahriges Studium im Moskauer Kosmonautenzentrum.
Die Ausbildung war nicht leicht. Verschiedene Kenntnisse
sollte er hier erhalten. Kosmonautik ist Technik und noch einmal
Technik. Darum studieren die Kosmonauten Dynamik und Ther-
modynamik des Fluges, Mechanik, Navigation, Meteorologie,
Physik, Mathematik, Medizin und viele andere Disziplinen.
„Meteorologie und Medizin auch?" wurde Alexei Leonow ge-
fragt. „Ja, auch das", war seine Antwort. Kosmonauten beobach-
ten z. B., wie Taifune und Zyklone entstehen, und sollen meteo-
1 gestartet sei = gestartet ist
259
rologische Angaben analysie-
ren konnen. Auch ein groBes
medizinisches Programm be-
kommen einige Kosmonauten.
„Kosmonaut ist heute
schon ein Beruf, wie jeder
andere auch“, sagte Alexei
Leonow.
II
I. Lesen Sie diesen Text und
stellen Sie 2—3 Fragen zu
jedem Satz (gebrauchen Sie
die Frageworter: wer, was,
wie, wann, wo, warum
usw.)
PAWEL BELJAJEW
Pawel Beljajew ist
am 26. Juni 1925 in Tsche-
listschewo, Gebiet Wologda,
geboren. Er hat vier Briider
und eine Schwester.
Die Zehnklassenschule absolvierte er in Kamensk-Uralski.
Im Jahre 1943 ging er zur Armee.
Von 1956 bis 1959 studierte er an der Akademie in Moskau.
Dann war er als Flieger bei der Schwarzmeer-Flotte tatig. Pawel
Beljajew ist verheiratet. Seine Frau heifit Tatjana. Er hat zwei
Tochter, Irina und Ludmila.
Die Musik ist Pawel Beljajews groBe Liebe. Besonders Tschai-
kowski liebt er sehr.
Pawel Beljajew dichtet auch. Er schreibt Gedichte fiber
die Gedanken und das Leben der Kosmonauten. Die anderen
Kosmonauten sind stolz auf ihren Dichter.
II. Erzahlen Sie uber Alexei Leonow!
Geburtsdatum: 1935, in einem Dorf in Sibirien.
Bildung: Zehnklassenschule in Kaliningrad.
Fliegerschule in Tschugaewo.
Studierte an der Shukowski-Ingenieur-Akademie.
Alexei Leonows Weltraumzeichnungen wurden auf einer Aus-
stellung in Moskau gezeigt.
Auf unserem Foto:
die Zeichnung des Kosmonauten
„Im Raumanzug fiber der Erde“.
260
Ill. Beantworten Sie die Fragen:
1) Wann wurde das Raumschiff ,,Wostok-l“ gestartet?
2) Wer befand sich an Bord des Raumschiffes „WoBhod 1“?
3) Wieviel Mai umkreiste Juri Gagarin die Erde?
4) Wieviel Stunden war Walentina Tereschkowa im Kosmos?
Wieviel Stunden dauerte ihr Flug?
5) Auf welchem Raumschiff war Andrijan Nikolajew?
6) Wieviel Kilometer hat German Titow zurfickgelegt?
IV. Stellen Sie Fragen fiber andere Kosmonauten!
V. Nennen Sie die sowjetischen und die amerikanischen Kosmonauten!
VI. Sprechen Sie Ihre Meinung fiber die Resultate der sowjetischen und
amerikanischen Raumfluge aus! Besprechen Sie z. B. folgende Fragen:
Wann starteten die USA und die Sowjetunion ihre ersten
Raketen?
Was kann man fiber den ersten Flug des Menschen in den
Kosmos sagen?
Ober den Flug der Raketen und kosmischen Stationen zum
Mars und zum Mond?
§ 20
Wir lesen den Text ohne Wbrterbuch
Neue Worter!
die Bank, das Vergnfigen
schriftlich. der Wunsch
I. Lernen Sie die neuen Worter
die Bank (pl. die Banke) — скамья
schriftlich—письменный (ср: die Schrift—шрифт;
der Schriftsteller—писатель)
das Vergnfigen—удовольствие
mit Vergnfigen—с удовольствием
der Wunsch—желание (ср: wfinschen—желать)
11. Finden Sie bekannte Elemente in folgenden Wortern und ubersetzen Sie
dieselben:
a) die Nachkriegsjahre, das Kinofestival, der Hauptheld,
die Kinderbanke, der Neulehrer, der Klassenleiter
b) rothaarig, naturwissenschaftlich, minutenlang
261
ill. Lesen Sie folgende Erlauterungen (пояснения), um den Text besser zu
verstehen:
1) Dieter Noll —deutscher progressiver Schriftsteller (geboren
1927), lebt in der DDR
2) Sonderklassen—специальные классы для бывших военно-
служащих
3) ehemalige Kriegsteilnehmer — бывшие участники войны
4) Hoffmann —Гофман — один из соучеников Вернера
Хольта, героя романа
5) Neulehrer — В Восточной Германии по закону о денаци-
фикации в школах учителя-фашисты были
заменены новыми учителями (Neulehrer).
Многие из них не имели в то время специ-
ального образования, но работали и одно-
временно учились.
6) Gottesknecht — Готескнехт, учитель в прошлом, служив-
ший в фашистской армии, отрицательно
относившийся к фашизму
7) das Abitur —выпускной экзамен на аттестат зрелости
8) eine mathematisch-naturwissenschaftliche Klasse —класс с
математическим и естественным уклоном
9) Wir safien alle im gleichen Boot. Wir tragen alle die
gleiche Schuld. —Мы сидели в одной лодке (т. е. все мы
были участниками войны), и все одинаково
виноваты.
10) der deutsche Aufsatz — сочинение по немецкой литературе
11) Gebrauchssilikate — силикаты, употребляющиеся в промы-
шленности (напр., смолы, асбест; искусствен-
ные силикаты—стекло, фарфор и т. п.)
12) Sand und Soda—песок и сода
13) Igelit —название вещества, получаемого при помощи
полимеризации
WERNER HOLT
In seinem Roman „Die Abenteuer des Werner Holt" («Приключения Вер-
нера Хольта») beschreibt Dieter Noll1 das Leben eines jungen Deutschen
wahrend des Krieges und in den ersten Nachkriegsjahren. Dieser Roman, der
1960 erschien, hatte grofien Erfolg. Er wurde in viele europaische Sprachen
ubersetzt, auch ins Russische (der Film „Werner Holt“ bekam in Jahre 1965
auf dem Moskauer Kinofestival einen Preis).
262
Werner Holt, der Hauptheld dieses Romans, ein 17jahriger Junge, war
wahrend des Krieges in der faschistischen Armee. Er war in Frankreich und
Polen und anderen europaischen Landern.
Der Krieg ist zu Ende. Werner kommt zu seinem Vater. Der Vater, Pro-
fessor Holt, arbeitet als Wissenschaftler in einem Betrieb im demokratischen
Berlin. Hier lernt Werner viele gute Menschen kennen, Arbeiter und Wissen-
schaftler, Kommunisten und Antifaschisten. Er beobachtet diese Menschen.
Er will auch etwas im Leben erreichen. Werner ist alter geworden und sucht
seinen Weg. Es ist kein leichter Weg. Er geht wieder zur Schule. Er will
die Abendschule absolvieren und dann weiter studieren.
Hier bringen wir zwei Ausziige aus dem zweiten Teil des Romans. Sie
zeigen Werner Holt als Schuler einer Sonderklasse 2 am ersten und am letzten
Tag des Studiums.
ERST ER TAG IN DER ABENDSCHULE
Es waren zwolf Schuler: alle ehemalige Kriegsteilnehmer 3,
alle alter als Holt.
In der Klasse standen Kinderbanke. Hier sollten die Manner
sitzen. „Das geht doch nicht. Die Banke sind zu klein", sagte einer.
Hoffmann4 ging hinaus und kam bald zuriick. Er hatte Tische
und Stiihle entdeckt. Man brachte sie in die Klasse.
Ein rothaariger Junge von vierundzwanzig Jahren suchte Kreide
und schrieb an die Tafel „Neulehrer5 raus!*“ Ein anderer verbes-
serte „Schlechte Neulehrer raus!" Ein Schuler rief: „Mein Bruder
wird Neulehrer."
Die Tur offnete sich. Die Schiller standen auf. Ein Mann kam
in die Klasse. Gottesknecht6. „Guten Morgen", sagte er. „Bitte
nehmen Sie Platz. Ich bin Gottesknecht, Germanist und Klassen-
leiter.“
Er ging durch die Klasse. „Ich werde Sie zum Abitur7 fiihren,
obwohl Sie eine mathematisch-naturwissenschaftliche Klasse8 sind.
Es war mein Wunsch, eine Sonderklasse wie die Ihre zu leiten."
Er blieb stehen. „Wir safien alle im gleichen Boot. Wir tragen
alle die gleiche Schuld.9 Lassen Sie uns die kommenden Jahre
versuchen, alles gut zu machen."
DIE LETZTE PROFUNG IN DER ABENDSCHULE
Fiinf schriftliche Examen in zwei Wochen. Die grofie Mathe-
matikarbeit war ein Vergnfigen, der deutsche Aufsatz10 war ein
Vergnfigen. Die beiden Obersetzungen aus dem Englischen und
Lateinischen waren auch nicht sehr schwer. Doch die Chemiear-
beit! Das Thema der schriftlichen Arbeit war „Chemie und Tech-
nik der Gebrauchssilikate11." Das war anorganische Chemie und
schon lange vergessen. Minutenlang saB er in seiner Bank und
dachte. Sand und Soda 12, Sand und Soda. Er muBte doch etwas
* raus! — вон!
203
schreiben. Also schrieb er: „Gebrauchssilikate,—wer denkt dabei
nicht an Glas?“ Und er schrieb vom Igelit13. Das war schon or-
ganische Chemie. Die kannte er gut. Und er schrieb nun fiber
Hochpolymere und Makromolekulare. Dann gab er seine Arbeit
dem Lehrer. Nun war al les zu Ende!
Aufgdben
1. Beantworten Sie Fragen zum ersten Auszug:
1) In welcher Schule lernte Werner Holt? 2) Wieviel Schil-
ler lernten da? 3) Wie waren diese Schuler? 4) Wer war der
Klassenleiter? 5) Was sagte er? 6) Warum wollte er eine
Sonderklasse leiten?
11. Beantworten Sie die Fragen zum zweiten Auszug:
1) Wieviel schriftliche Priifungen muBte Werner Holt
ablegen? 2) Welche Priifungen waren ffir ihn ein Vergnfigen?
3) Welches Examen war fiir ihn schwer? 4) Warum war das
Chemieexamen fiir ihn schwer? Was hatte er vergessen? 5) Wie
half sich Werner? Worfiber schrieb er?
111. Stellen Sie Fragen an ihre Kollegen:
1) fiber den Roman „Die Abenteuer des Werner Holt“
2) fiber den Haupthelden 3) fiber die Examen
IV. Beantworten Sie die Fragen:
1) Wann werden Sie die Schule beenden? 2) Wieviel Prfi-
fungen haben Sie zu bestehen? 3) Wieviel schriftliche Exa-
men haben Sie? 4) Welche Examen sind fiir Sie ein Vergnii-
gen? 5) Warum sind diese Examen fiir Sie ein Vergnfigen?
6) Haben Sie auch ein Examen in der Chemie? 7) Was be-
herrschen Sie mehr: die organische oder anorganische Chemie?
8) Hat die Chemie in unserem Leben eine groBe Bedeutung?
9) Wofiir hat die Chemie eine grofie Bedeutung?
Kontrollfragen und Wieder holungsaufgaben
%u § 17—20
1. Ubersetzen Sie folgende Worter ins Deutsche:
ракета — ракеты, километр — километры, мотор — моторы, станция—
станции, тонна — тонны, космос, космический
11. Назовите немецкие сокращения, обозначающие: метр, сантиметр,
километр, килограмм, грамм, тонна, километров в час
III. Erklaren Sie, was die neuen Worter aus § 17—20 bedeuten!
IV. Was bedeuten die Worter:
das Lernen, das Stehen, das Lachen, das Forschen
264
V. Welche deutschen Wissenschaftler kennen Sie? Wodurch sind diese Wis-
senschaftler bekannt?
VI. Was konnen Sie uber die sowjetischen Wissenschaftler sagen?
VII. Ubersetzen Sie folgenden Artikel ohne Worterbuch.
DURCHSCHNITTSALTER DER KOSMONAUTEN
ERHOHT SICH!1
(Aus der Zeitung „Junge Welt", Herbst 1965)
Die Familie der sowjetischen Kosmonauten besteht aus elf
Personen. Ihr Durchschnittsalter ist 33 Jahre. Das Durchschnitts-
alter der Kosmonauten erhoht sich. Der Alteste unter ihnen ist
der Kommandant des Raumschiffes „WoBhod 2“ Pawel Beljajew —
er wurde 1925 geboren. Zwei Mitglieder von „WoBhod 1“ waren
alter als ihre Kollegen: Wladimir Komarow war 37 und der Wis-
senschaftler Konstantin Feoktistow 38 Jahre alt.
Die Kosmonauten haben neun Tochter und drei Sohne. Die
Tochter German Titows sowie die Tochter der Nikolajews wurden
nach den kosmischen Fliigen geboren. * 1 2 3
1 Durchschnittsalter der Kosmonauten erhoht sich! —
Средний возраст космонавтов повышается!
VIII. Beantworten Sie folgende Fragen zum Thema „Kosmonauten”:
1) Wieviel sowjetische Kosmonauten gibt es jetzt? 2) Wer
war der erste Kosmonaut? 3) Wann feiern wir den Tag der
Kosmonautik? 4) Was sind die sowjetischen Kosmonauten
von Beruf? 5) Wer ist der jiingste Kosmonaut? 6) Welcher
Kosmonaut war am langsten im Kosmos? 7) Welche Raum-
schiffe kennen Sie? 8) Welches Raumschiff ist groBer „Wos-
tok 1“ oder „WoBhod 1“?
IX. Stellen Sie an Ihre Mitschuler Fragen zum Thema „Kosmonauten”!
X. Sprechen Sie uber einen Kosmonauten!
XI. Kennen Sie den Wortschatz zum Thema „Wissenschaft und Technik"?
1) Was kann man entdecken? erleichtern? vergroBern? ver-
bessern? entwickeln?
2) Wie nennt man Menschen, die auf dem Gebiete der Wis-
senschaft und Technik tatig sind?
3) Welche wissenschaftlichen Disziplinen kennen Sie?
XII. Beantworten Sie alle Kontrollfragen und machen Sie alle Wiederholungs-
aufgaben zu § 5—20, die Sie wahrend dieses Schuljahres nicht gemacht
haben.
265
ПОЯСНЕНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ
НАД ТЕКСТОМ И ВЫПОЛНЕНИЯ УПРАЖНЕНИЙ
X КЛАСС
§ 1
I. В немецком повествовательном предложении порядок слов
может быть прямой (на 1-м месте стоит подлежащее) и обратный
(на 1-м месте стоит второстепенный член). Сказуемое всегда стоит
на 2-м месте.
Примечание. Слова ja и nein не являются членами
предложения, после них может стоять подлежащее или вто-
ростепенный член.
II. В вопросительном предложении без вопросительного слова
сказуемое (или его изменяемая часть) стоит на первом месте,
затем ставится подлежащее и остальные члены предложения.
В вопросительном предложении с вопросительным словом
оно ставится перед сказуемым (или его изменяемой частью).
III. Предложениям типа Ich habe ein Buch; Er hat eine neue
Wohnung, где глагол haben является самостоятельным, соответ-
ствуют в русском языке предложения типа У меня есть книга;
У него (есть) новая квартира.
§ 2
Повелительное наклонение — Imperativ—в немецком языке
имеет три формы:
1) при обращении к одному или многим лицам на «Вы»:
Schreiben Sie! Пишите!
2) при обращении к одному лицу на «ты»:
Schreib(e)! Пиши!
266
3) при обращении ко многим лицам на «ты»:
Schreibt! Пишите.
Примечание. Сильные глаголы с корневой гласной е
(lesen, nehmen и т. п.) в Imperativ при обращении к одному
лицу на «ты» меняют е на i или на ie. Например: Lies! —
Читай. Nimm!—Возьми и т.п.
§3
Глаголы типа sich waschen (умываться), sich setzen (садиться)
и т. п. называются возвратными. У этих глаголов в первом и
втором лице единственного и множественного числа вместо sich
употребляется винительный падеж от соответствующих личных
местоимений. Например:
Prasens глагола sich waschen
ich wasche mich я умываюсь
du waschst dich ты умываешься
er wascht sich он умывается
wir waschen uns мы умываемся
ihr wascht each вы умываетесь
sie waschen sich они умываются
§4,5
I. При переводе предложений с глаголом в Perfekt необхо-
димо обе части этой временной формы (вспомогательный глагол
и Partizip II) перевести на русский язык одним словом—гла-
голом в прошедшем времени. Например:
Предложение и его перевод
Haben Sie diesen Film gesehen?
Вы видели этот фильм?
Ich habe die Arbeit geschrieben.
Я написал работу.
Er ist nach Hause gefahren.
Он уехал домой.
Wir sind in die Fabrik gekommen.
Мы пришли на фабрику.
Глагол, стоящий в Perfekt
sehen
(видеть)
schreiben
(писать)
fahren
(ехать)
kommen
(приходить)
II. При образовании Perfekt необходимо помнить, в каких
случаях Perfekt образуется с h ben и в каких с sein:
1. Большинство глаголов образуют Perfekt с haben (все пе-
реходные, все возвратные глаголы, а также глаголы, обознача-
ющие пребывание на месте—stehen, sitzen и т. п.).
267
2. Со вспомогательным глаголом sein образуют Perfekt непе-
реходные глаголы, обозначающие передвижение (kommen, fliegen
и т. п.), обозначающие переход из одного состояния в другое
(напр.: aufstehen), а также глаголы bleiben, werden, sein.
§ 7
1. В придаточном предложении на первом месте стоит союз
(или союзное слово), за ним следует подлежащее. Сказуемое
стоит в конце предложения — изменяемая часть на последнем
месте, а неизменяемая на предпоследнем:
союз подл.
второст. чл. сказуемое
I I s\ хч
Er sagt, dafi wir alles gut gemacht haben
t t
неизмен. часть измен, часть
II. Форма Plusquamperfekt представляет собой сочетание гла-
гола haben или sein в Imperfekt и Partizip II другого глагола:
Ich hatte gelesen. Ich war gekommen.
Plusquamperfekt обозначает такое действие в прошедшем вре-
мени, которое произошло раньше другого прошедшего действия.
§ 8
Предлог seit, как и знакомые вам предлоги mit, nach, aus,
zu, von, bei, требует дательного падежа. Этот предлог обозна-
чает определенное время (момент), с которого начинается дей-
ствие. На русский язык seit обычно переводится: с (с момента),,
в течение: seit diesem Tag —с этого дня; seit gestern—со вчераш-
него дня; seit einem Monat—в течение месяца.
§9
Окончания прилагательных1
Единственное число
1. Если перед прилагательными в именительном падеже стоит
неопределенный артикль ein, eine, ein (или местоимения
mein, dein, sein, kein и т.п.), то прилагательные принимают
1 См. также таблицы, стр. 285.
268
следующие окончания в мужск. роде—ег, в женском—е,
в среднем—es. Например:
м. р. ж. р. ср. р.
ein guter Mann eine gute Frau ein gutes Kind
Если перед прилагательными стоит определенный ар-
тикль (или местоимение dieser, diese, dieses), то прилагательные
принимают окончание -е. Например:
м. р. ж. р. ср. р.
der gute Mann die gute Frau das gute Kind
2. В родительном, дательном всех родов и винительном па-
деже мужского рода прилагательные принимают окончание -еп.
Например: eines (des) guten Mannes, einer (der) guten Frau,
einem (dem) guten Kind.
Форма винительного падежа в женском и среднем роде всегда
совпадает с формой именительного падежа.
Множественное число
1) Если перед прилагательным стоит определенный ар-
тикль или какое-либо местоимение, то оно получает окончание
-еп во всех падежах.
2) Если артикля или местоимения нет, то прилагательное
принимает окончания артикля:
Nom. gute Gen. guter Dat. guten Akk, gute
II. Порядковые числительные в датах, обозначающих числа
месяца, употребляются с определенными артиклями и прини-
мают такое же окончание, как и прилагательные. Например:
der Erste Mai; am ersten Mai.
§ 10
В сравнительной степени прилагательные и наречия прини
мают суффикс -ег, а превосходной -ste(n).
Положительная
klein
маленький
Степени сравнения
Сравнительная
kleiner
меньше
Превосходная
1) der kleinste
самый маленький
2) am kleinsten
меньше всех
269
I. Сказуемое, выраженное глаголом sein и инфинитивом
с частицей zu, обозначает возможность или долженствование (вы-
ражение возможности или долженствования устанавливается в за-
висимости от общего смысла предложения); подлежащее при этом
обозначает предмет или лицо, на которое направлено действие:
Dieses Buch ist in alien Bibliotheken zu finden.
Эту книгу можно найти во всех библиотеках.
Dieser Plan ist anders zu machen.
Этот план нужно сделать иначе.
Примечания. 1) При переводе конструкций sein +
zu + Infinitiv следует обращать внимание на временную
форму глагола sein.
Напр.: In dieser Stadt sind noch Ruinen zu sehen.
В этом городе можно видеть еще руины.
In dieser Stadt waren Ruinen zu sehen.
В этом городе можно было видеть руины.
2) Следует учитывать также изменение порядка слов
в указанной конструкции, находящейся в придаточном пред-
ложении:
Er sagt, dafi diese Zahlen zu merken sind.
Он говорит, что эти числа нужно (можно) запомнить.
II. Сказуемое, выраженное глаголом haben+ zu +Infinitiv,
обозначает долженствование (подлежащее при этом активно, оно
обозначает действующее лицо).
Wir haben diese Aufgabe in 2 Tagen zu machen.
Мы должны сделать это задание за 2 дня.
Unsere Brigade hatte gestern viel zu arbeiten.
Наша бригада должна была вчера много работать.
Примечание. Конструкция haben + zu + Infinitiv со-
четается иногда с подлежащим, выраженным местоимением
man; подобные сочетания переводятся на русский язык сло-
вами «следует», «нужно»4-неопределенная форма глагола.
Например:
Man hat diesen Artikel zu Нужно прочитать эту статью,
lesen.
Man hat die Aufgabe abzu- Следует списать задание,
schreiben.
270
§ 12
I. Как отыскать слово в общем словаре.
В целях быстрого отыскания слова при работе со словарем
необходимо постоянно помнить о том, что слова стоят в алфа-
витном порядке как в пределах всего словаря, так и в преде-
лах какой-нибудь одной буквы. Так, например, если вы рас-
крыли словарь на букве е и увидели слово entdecken —откры-
вать, а вам нужно найти значение слова erhalten, то последнее
следует искать после слова entdecken; вторая буква в слове
entdecken—буква п—стоит в алфавите раньше, чем вторая буква
г в слове erhalten.
II. Перевод немецких сложных существительных.
Не все немецкие сложные существительные, которые встре-
чаются в текстах, можно найти в словарях, особенно в словарях
небольшого объема. Очень часто такие существительные необхо-
димо искать по частям. Так, например, в небольших словарях
отсутствуют такие слова, как Grenzgebiet, GroBflugzeug и т. п.
Если сложное существительное в словаре отсутствует, нужно
отыскать, или выделить, его первую часть (в данном случае:
Grenz-, GroB-), после чего искать значение второй—основной —
части существительного (в данном случае: Gebiet, Flugzeug).
Установив значение основной части, все сложное существитель-
ное нужно перевести таким образом, чтобы первое слово служило
пояснением к последнему — основному. Например, слово Grenz-
gebiet (die Grenze—граница; das Gebiet—область) переводится
как «пограничная область».
Примечание. При разделении сложного существи-
тельного на части необходимо учитывать наличие в ряде
случаев соединительных элементов s, е, ег, (е)п между ча-
стями слова. Так, например, слово Kriegsverbrecher нужно
разделить на Krieg-s-verbrecher, в словаре искать Verbrecher
без буквы s в начале слова; слово Lesesaal разделить на
Les-e-saal, слово Klassenkampf — Klasse-n-kampf и т.п.
§ 13
Местоимение was fiir ein (какой? какое? что за.. ?) сочетается
с существительными мужского и среднего рода; was fiir eine
(какая? чго за..?) —с существительными женского рода; was
fiir? (какие? что за..?)—с существительными, стоящими во мно-
жественном числе. Например:
Was fiir ein Tisch ist das?
Das ist ein neuer Tisch.
Was fiir ein Dorf ist das?
Das ist ein ganz neues Dorf.
Какой это стол? или: Что это
за стол?
Какое это село? или: Что это
за село?
271
Was fiir eine Karte ist das?
Das ist eine moderne Karte.
Was fiir Tische sind das?
Das sind alte Tische.
Какая это карта? или: Что это
за карта?
Какие это столы? или: Что это
за столы?
Примечание: Местоимение was fiir (ein, eine) обычно
употребляется, когда спрашивается о качестве или
о признаках предмета. Местоимение welcher (welche,
welches) употребляется, когда нужно установить какой-либо
один предмет (лицо, вещь) из многих. Сравните:
Welcher Schuler hat das gemacht?—Petrow.
Was fiir ein Schiiler hat das gemacht? — Ein schlechter
Schiiler.
§ 15
1. 1) В немецком языке имеется особая форма глагола — пас-
сивная форма (die Passivform)которая показывает, что дей-
ствие направлено на подлежащее. Пассивная форма состоит из
двух частей:
------------------ Passiv---------------------
I часть II часть
werden (в разных временах) Partizip II
Например: Die Fabrik wird von den Arbeitern gebaut.
Фабрика строится рабочими.
В этом предложении пассивная форма wird...gebaut показывает,
что действие (строить — bauen) направлено на подлежащее — die
Fabrik.
Переводить предложения с Passiv на русский язык нужно
таким образом, чтобы показать направленность действия на то
слово, которое в немецком языке является подлежащим. Очень
часто форма Passiv переводится глаголом с суффиксом «-ся» при
сохранении того же подлежащего в русском языке (см. примеры
выше); иногда целесообразно перефразировать все предложение
и изменить подлежащее в русском языке. Например:
Ich werde von der Lehrerin gefragt (Дословно: Я опрашиваюсь
учительницей). Следует перевести'. Меня спрашивает учительница.
Du wirst ans Telefon gerufen. Тебя зовут к телефону (непра-
вильно сказать: Ты подзываешься к телефону).
1 См. также таблицы на стр. 283.
272
2) При переводе Passiv необходимо обращать внимание на
временную форму глагола werden. Если глагол werden стоит
в Prasens (werde, wirst, wird, werden, werdet), to Passiv пере-
водится на русский язык глаголом в настоящем времени. Если
глагол werden стоит в Imperfekt (wurde, wurdest, wurden, wur-
det), то необходимо переводить соответствующим глаголом в про-
шедшем времени. Например:
Prasens Passtv
Die Arbeit wird gemacht.— Работа делается.
Imperfekt Passiv
Die Arbeit wurde gemacht.— Работа делалась
(или: была сделана).
II. Не смешивайте значение сочетания werden + Partizip II
(Prasens Passiv) с сочетанием werden + Infinitiv (Futurum)—
будущее время, активная форма.
Prasens Passiv
Dieses Werk wird gebaut.
Этот завод строится.
Ich werde gefragt.
Меня спрашивают.
(Я опрашиваюсь.)
Er wird gerufen.
Его зовут.
Futurum Aktiv
Dieses Werk wird Maschinen bauen
Этот завод будет строить машины
Ich werde fragen.
Я спрошу (буду спрашивать).
Er wird rufen.
Он позовет (будет звать).
§ 16
Форма Partizip II глаголов, имеющих отделяемую приставку,
в общих словарях, как правило, не указывается. Чтобы пра-
вильно установить инфинитив по форме Partizip II слабого
глагола, необходимо расчленить Partizip II на составные
части и, выделив корень основного глагола, прибавить к нему
отделяемую приставку и суффикс -еп. Например:
Partizip II
(форма в тексте)
aufgemacht = auf 4-ge +mach~ht
fortgesetzt = fort + ge + setz +1
mitgeteilt == mit + ge + teil +1
Infinitiv
(форма в словаре)
auf + mach 4- en = auf machen
fort + setz -|- en = f ortsetzen
mit + teil -|- en = mitteilen
273
При установлении формы Infinitiv сильного глагола не-
обходимо учитывать возможное изменение коренной гласной.
abgeschrieben = ab + ge + schrieb + en
zugenommen = zu + ge + nomm + en
ausgesprochen = aus + ge + sproch + en
ab + schreib +en
= abschreiben
zu +nehm + en
= zunehmen
aus + sprech + en
= aussprechen
§ 19
В немецком языке, кроме Prasens Passiv и Imperfekt Passiv,
имеются и другие формы Passiv, в частности Perfekt Passiv1.
Глагол werden в этой форме стоит в Perfekt (bin worden;
bist worden; ist worden; sind worden, seid worden).
werden в Perfekt
Ich bin von dem Lehrer gefragt worden.
Я был спрошен учителем.
Das Werk ist 1966 gebaut worden.
Завод был построен в 1966 г.
Сочетания типа bin gefragt worden; ist gebaut worden и т.п.
называются Perfekt Passiv.
----------------- Perfekt Passiv----------------
werden (в Perfekt) 4- Partizip II основного
глагола
Perfekt Passiv обозначает, что действие направлено на под-
лежащее, причем время действия прошедшее (так же, как и
в Imperfekt Passiv).
Сравните:
Prasens Passiv Die Fabrik wird gebaut.
Фабрика строится.
Imperfekt Passiv
Perfekt Passiv
Die Fabrik wurde gebaut.
Фабрика строилась (была построена).
Die Fabrik ist gebaut worden.
Фабрика была построена.
Perfekt Passiv обычно выражает законченность действия.
1 См. схему на стр. 272 и таблицу, стр, 283.
274
§ 23
Слова типа woran, wovon, wozu; daran, davon, dazu назы-
ваются местоименными наречиями. Они состоят из двух частей.
Первая часть имеет форму wo (wor) и da (dar), вторая часть
представляет собой предлог: an, von, zu и др.1 Местоименное
наречие, как и всякое другое слово, может иметь несколько
значений и переводится на русский язык по-разному. Чтобы
перевести местоименное наречие на русский язык, нужно: ^вспом-
нить, как переводится предлог, входящий в состав местоимен-
ного наречия; 2) заменить при переводе первую часть wo (wor)
на русское местоимение что\ da (dar) заменить на это (то) в соот-
ветствующем падеже.
Возможные варианты перевода:
wovon = wo (что) + von (о, из, от) =
о чем; из чего; от чего
woran = wor (что) + ап (на, у, к, о) =
на что (на чем); у чего; к чему; о чем
davon = da (это, то) + von (о, из, от) =
об этом (о том); из этого (из того)
daran = dar (это,то) + ап (на, у, к, о) =
на это (на этом, на том); у (э)того;
к (э)тому; об этом (о том)
Выбор того или иного варианта зависит от конкретного пред-
ложения, при этом перевод определяется глаголом, с которым
связано по смыслу местоименное наречие.
Wofur sorgt unsere Lehrerin? О чем заботится наша учитель-
ница? (заботиться о ...)
Wofur kampft unser Volk? За что борется наш народ? (бо-
роться за ...)
§ 27
Сказуемые типа капп ... gemacht werden состоят из Мо-
dalverben (konnen, dtirfen, miissen, sollen...) и Infinitiv 'Passiv
от machen (gemacht werden, geschrieben werden). Первая часть
сказуемого—модальный глагол—указывает на возможность
1 Если предлог начинается на гласную (auf, aus, in и т.п.), то первая
часть местоименного наречия оканчивается на г: darauf, darin; worauf,
worin и т.п.; если предлог начинается на согласную (bei, Тйг, zu и т.п.),
то г отсутствует: dabei, dazu; wobei, wofur.
275
или долженствование (а также на время действия—настоящее
или прошедшее). Вторая часть—Infinitiv Passiv — называет само
действие, направленное на подлежащее.
Примеры перевода предложений:
Der Brief kann
Письмо может
geschrieben werden.
быть написано.
Die Arbeit konnte
Работа могла
geschrieben werden.
быть написана.
Die Aufgaben sollen (miissen)
Задания должны
gemacht werden.
быть сделаны.
Unsere Plane sollten (muBten) erfiillt werden.
Наши планы должны были быть выполнены или
Наши планы следовало (нужно было) выполнить.
§ 28
Большинство слов какого-либо языка имеет несколько значе-
ний. Одному немецкому слову (предлогу, существительному, гла-
голу и т. д.) соответствует обычно несколько слов в русском
языке, и наоборот. При переводе необходимо просмотреть в сло-
варе все значения данного слова и затем выбрать необходимое
значение в зависимости от смысла переводимого предложения,
от всего контекста.
Например, предлог urn имеет значения: около, вокруг, через, на,
о (об), за. Переводя предложение Die Volker Afrikas kampfen
um ihre Freiheit, можно установить, что предлог шп имеет в дан-
ном случае значение «за».
XI КЛАСС
§5
От названий городов и отдельных стран с помощью суффикса
-ег можно образовать существительные (der Berliner — берлинец;
der Hollander — голландец) и прилагательные (die Berliner Stra-
Ben — берлинские улицы; die Moskauer Museen —московские
музеи) В последнем случае прилагательные обычно стоят перед
другими существительными и пишутся с большой буквы. Сравни:
Существительные
der Leningrader — ленинградец
die Leningrader— ленинградцы
die Dresdener—жители Дрез-
дена
Прилагательные
die Leningrader Universitat —
Ленинградский университет
die Dresdener Galerie—
Дрезденская галерея
276
§ 9 (часть I)
1. Причастие I (Partizip I) образуется от неопределенной
формы глагола с помощью суффикса -end:
Неопределенная форма Причастие I
les-en les + end = lesend
arbei t-en arbei 14- end = arbei tend
schreib-en schreib + end = schreibend
Причастия i очень часто бывают определением к существи-
тельному и принимают такие же окончания, как и прилагатель-
ные (-er, -е, -es, -en); при этом на русский язык они перево-
дятся действительным причастием (имеющим активное значение).
Например:
ein schreibender Schuler — пишущий ученик
dieser lesende Arbeiter —этот читающий рабочий
die singenden Vogel —поющие птицы
II. Причастие II (Partizip II) также часто бывает определе-
нием к существительному и принимает такие же окончания; при
этом на русский язык оно переводится чаще всего страдатель-
ным причастием (имеющим пассивное значение):
ein geschriebener Brief — написанное письмо
der gel esene Roman —прочитанный роман
die gesungenen Lieder —пропетые песни
III. Причастия I и II часто имеют при себе пояснительные
слова, которые вместе с причастием стоят между артиклем (или
местоимением) и существительным. Например:
der nach Moskau fahrende Tourist—едущий в Москву турист
alle von mir gelesenen Briefe—все прочитанные мною письма
Примечание. Если вы в предложении встречаете
артикль или местоимение (типа dieser, unser, kein ит.п.),
после которых непосредственно не стоит существительное,
установите, есть ли такое существительное и не стоит ли
перед ним причастие I или 11 с относящимися к нему сло-
вами.
Wir sehen diese im Garten lustig spielenden Kinder.
Мы видим этих в саду весело играющих детей.
277
В этом предложении местоимение diese относится к слову
Kinder с определением spielenden (к слову Garten местоиме-
ние относиться не может, так как предлог im стоит после
diese).
§ 9 (часть II)
Если сказуемое в придаточном предложении выражено воз-
вратным глаголом, то глагол, как правило, стоит в конце пред-
ложения, а возвратные местоимения (mich, dich, sich, uns,
euch) — в начале, рядом с подлежащим.
Встретив в придаточном предложении формы mich, dich, sich,
uns, euch, не спешите их переводить, а посмотрите, не являются
ли они частью возвратного глагола. Например:
1) Er fragt, ob ich mich jetzt weit von Rostow befinde.
Он спрашивает, нахожусь ли я (ich mich ... befinde) далеко
от Ростова.
2) Ich weiB, wo sich die Schuler unserer Gruppe versammeln.
Я знаю, где собираются (sich... versammeln) ученики нашей
группы.
§ 9 (часть III)
Слово ohne может быть предлогом, которому в русском языке
соответствует предлог без, например: ohne dich—без тебя, ohne
deinen Bruder — без твоего брата и т. д.
Слово ohne может входить в состав инфинитивного оборота
ohne.. .zu + Infinitiv. Этот оборот обычно переводится на русский
язык дее п р и ч астием с отрицанием. Например: ohne zu
sprechen—не говоря, ohne zu sehen — не видя, ohne zu machen —
не делая.
Оборот ohne ... zu 4-Infinitiv отделяется на письме запятой,
при этом ohne всегда стоит в начале оборота, a zu + Infinitiv—
в конце. Например:
Sie ging fort, ohne auf meine Frage zu antworten.
Она ушла, не ответив на мой вопрос.
Если у глагола имеется отделяемая приставка, то частица zu
ставится между этой приставкой и корнем глагола. Например:
Sie gingen sehr schnell, ohne einander anzusehen.— Они шли
очень быстро, не глядя друг на друга.
§ 18
В каждом языке имеются характерные для него обороты речи
и сочетания слов (фразеологические сочетания), которые нельзя
переводить дословно. В ряде случаев о значении оборота речи
можно догадаться по смыслу самого сочетания, например, о зна-
чении сочетания Angst haben можно догадаться по значению его
составных частей «иметь страх», т. е. «бояться», или den Motor
in Bewegung setzen «посадить мотор в движение», т. е. «запус-
тить мотор»
При переводе проверяйте по словарю, не является ли иско-
мое слово (чаще всего существительное или глагол) частью фра-
зеологического сочетания. Такие сочетания обозначаются в сло-
варях особыми значками, чаще всего ромбиком (О). Например:
<> Sie besteht auf ihrem Kopf.— Она стоит на своем.
§ 19
Каждый инфинитив немецкого глагола может быть с помощью
артикля или местоимения превращен в существительное, обозна-
чающее процесс действия. Такое существительное пишется с боль-
шой буквы. Например:
gehen —das Gehen —dein Gehen —dieses Gehen
ходить —хождение —твое хождение —это хождение
zeichnen —das Zeichnen—unser Zeichnen —dieses Zeichnen
рисовать — рисование —наше рисование—это рисование
Примечание. Однако не все такие существительные
употребительны в языке.
КЛЮЧ
§ 21 (X класс)
Возможные вопросы
1. Wie schnell sind unsere Sportier in Berlin gelaufen?
2. Wieviel Minuten (Stunden) lief der beste Sportier?
3. Welche Mannschaft ist in diesem Jahr die beste FuBball-
mannschaft der DDR?
4. Im Winter (dieses Jahres) spielte Ihre Mannschaft (pder: die
DDR-Mannschaft) Hockey. Wie sind die Resultate Ihrer Mann-
schaft? (pder: Wie hat Ihre Mannschaft gespielt?)
279
§ 29 (X класс)
а) Самый быстрый поезд—поезд «Аврора» (1965 год) на линии
Москва—Ленинград, преодолевающий 650 км за 4 ч. 59 мин.
6) Самолет «Антей» (1965 г.).
в) Крупнейшая электростанция мира — Братская ГЭС (1964 г.);
заканчивается еще более мощная Красноярская ГЭС.
г) Тепловые электростанции СССР вырабатывают 80% всей
электроэнергии (1965 г.).
д) Первая в мире атомная электростанция построена в 1954 г.
в СССР.
е) Советский Союз приближается к США по производству
стали (1965 г.), а по производству цемента стоит на первом
месте в мире.
ж) В СССР.
§ 11 (XI класс)
Der Held der Sowjetunion Fritz Schmenkel kampfte gegen den
Faschismus in den Jahren 1941—1944 in den Reihen der sowjeti-
schen Partisanen.
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТАБЛИЦЫ
I. Глаголы haben, sein и werden
Основные
формы:
haben — hatte—gehabt
sein —war —gewesen
werden —wurde—(ge) worden
haben
иметь
sein
быть
werden
становиться,
стать
<------------Prasens
ich habe
du hast
er )
siefhat
es J
wir haben
ihr habt
sie haben
ich bin
du bist
er )
sie} ist
es J
wir sind
ihr seid
sie sind
ich werde
du wirst
er )
sie} wird
es )
wir werden
ihr werdet
sie werden
, Imperfekt -
ich hatte ich war ich wurde
du hattest du warst du wurdest
er hatte er war er wurde
wir hatten wir waren wir wurden
ihr hattet ihr wart ihr wurdet
sie hatten sie waren sie wurden
,----------- Perfekt
ich habe gehabt
и т. д.
ich bin gewesen
И T. Д.
ich bin (ge)worden
И T. Д.
(-----------Plusquamperfekt----------------------------------,
ich hatte gehabt
и т. д.
ich war gewesen ich war (ge)worden
и т. д. и T. Д.
(----------Futurum--------------------------------------,
ich werde haben
и т. д.
ich werde sein
И T. Д.
ich werde werden
И T. Д.
281
II. Спряжение глаголов
Prasens
Слабые глаголы
Сильные глаголы
ich frage
du fragst
er fragt
wir fragen
ihr fragt
sie fragen
ich fahre
du fahrst
er fahrt
wir fahren
ihr fahrt
sie fahren
Imperfekt
Слабые глаголы
Сильные глаголы
ich fragte wir fragten ich fuhr wir fuhren
du fragtest ihr fragtet du fuhrst ihr fuhrt
er fragte sie fragten er fuhr sie fuhren
Perfekt
с глаголом haben
с глаголом sein
ich habe
du hast
er hat
wir haben
ihr habt
sie haben J
gefragt
gelesen
ich bin
du bist
er ist
wir sind
ihr seid
sie sind ,
gefahren
Plusquamper f ekt
с глаголом haben
с глаголом sein
ich hatte
du hattest
er hatte
wir hatten
ihr hattet
sie hatten
gefragt
gelesen
ich war
du warst
er war
wir waren
ihr wart
sie waren j
gefahren
Futurum
ich werde
du wirst
er wird
wir werden
ihr werdet
sie werden
fragen (fahren)
282
III. Passiv
Prasens Passiv
(werden в Pras.+ Partizip II)
ich werde gefragt wir werden gefragt
du wirst gefragt ihr werdet gefragt
er wird gefragt sie werden gefragt
imperfekt Passiv
(werden в Imp. + Partizip II)
ich wurde gefragt wir wurden gefragt
du wurdest gefragt ihr wurdet gefragt
er wurde gefragt sie wurden gefragt
Perfekt Passiv
(werden в Perf. + Partizip II)
ich bin gefragt worden
du bist gefragt worden
er ist gefragt worden
wir sind gefragt worden
ihr- seid gefragt worden
sie sind gefragt worden,
IV. Спряжение модальных глаголов в Prasens
ich will (kann, darf, muB, soil)
du willst (kannst, darfst, muBt, sollst)
er will (kann, darf, muB, soli)
wir wollen (konnen, durfen, miissen, sollen)
ihr wollt (konnt, diirft, miiBt, sollt)
sie wollen (konnen, diirfen, miissen, sollen)
Примечание. Обратите внимание на то, что все мо-
дальные глаголы (кроме sollen) меняют корневую гласную
в единственном числе и не имеют окончаний в 1-м и 3-м
лице единственного числа.
Merken Sie sich auch:
man kann — можно (man kann nicht — нельзя)
man darf — можно (разрешено)
man muB (nicht) 1 , 4
man soil (nicht) J (не) НУЖНО
283
V. Склонение имен существительных
] Единственное число
Nom. der die ' das \
wer? dieser Mann diese Frau dieses Kind
was? ein eine ein |
mein meine / mein )
des der des
Gen. dieses Mannes dieser Frau dieses Kindes
wessen? eines einer eines
meines > meiner meines
dem der dem
Dat. diese'm Mann dieser Frau diesem Kind
wem? einem einer einem
meinem meiner meinem
den die das
Akk. diesen Mann diese Frau dieses Kind
wen? einen eine ein
was? meinen > meine mein ,
Множественное число
Nom. die die die
diese Manner diese Frauen diese Kinder
meine meine , meine
Gen. der der der
dieser Manner dieser Frauen dieser Kinder
meiner meiner meiner
Dat. den den den
diesen 1 Vlannern diesen Frauen diesen • Kindern
meinen meinen meinen /
Akk. die 1 die die
diese j Manner diese Frauen diese Kinder
meine J meine meine
VI. Склонение личных местоимений
Nom. ich du er sie es wir ihr sie Sie
Dat mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen
мне тебе ему О ей ему нам вам им Вам
Akk. mich dich ihn sie es uns euch sie Sie
меня тебя его ее его нас вас их Вас
284
VII. Склонение имен прилагательных
I
Единственное число
Nom.
Gen,
Dat.
Akk.
der gute Mann
des guten Mannes
dem guten Mann
den guten Mann
die gute Frau
der guten Frau
der guten Frau
die gute Frau
das gute Kind
des guten Kindes
dem guten Kind
das gute Kind
Множественное число
Nom. die guten Manner
Gen. der guten Manner
Dat. den guten Mannern
Akk. die guten Manner
II
Единственное число
Nom.
Gen,
Dat,
Akk,
ein guter Mann
eines guten Mannes
einem guten Mann
einen guten Mann
eine gute Frau
einer guten Frau
einer guten Frau
eine gute Frau
ein gutes Kind
eines guten Kindes
einem guten Kind
ein gutes Kind
Множественное число
Nom. gute Manner
Gen. guter Manner
Dat. guten Mannern
Akk. gute Manner
III
Единственное число
Nom,
Gen,
Dat.
Akk.
lieber Freund
lieben Freundes
liebem Freund
lieben Freund
liebe Freundin
lieber Freundin
lieber Freundin
liebe Freundin
liebes Madchen
lieben Madchens
liebem Madchen
liebes Madchen
Множественное число
Nom. liebe Freunde
Gen. lieber Freunde
Dat. lieben Freunden
Akk. liebe Freunde
285
VIII. Управление предлогов
Предлоги с Dativ
mit, nach, aus, zu, von, bei, seit
dem Klub
der Schule
dem Zimmer
den Klassen
Предлоги c Akkusativ
durch, fiir, ohne, um, gegen, bis
den Klub
die Schule
das Zimmer
die Klassen
Предлоги c Dativ и Akkusativ
Wo? — Dativ
in, an, auf, vor, uber, unter,
hinter, zwischen, neben
Wohin? — Akkusativ
dem Klub
der Schule
dem Zimmer
den Klassen
den Klub
die Schule
das Zimmer
die Klassen
НЕМЕЦКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ
Условные обозначения
т — имя существительное мужского рода
f —имя существительное женского рода
я —имя существительное среднего рода
vt— переходный глагол
vi — непереходный глагол
А а
Abend т -s, -е вечер
Guten Abend! Добрый вечер!
am Abend вечером; abends по ве-
черам
Abendbrot т -s ужин
Abendbrot essen ужинать
Abendschule f -п вечерняя школа
aber но
abgeben (gab ab, abgegeben) vt от-
давать
ablegen vt сдавать (экзамен)
Abschied m -s, -e расставание, про-
щание, разлука
abschreiben (schrieb ab, abgeschrie-
ben) vt списывать
absolvieren vt оканчивать школу, вуз
acht восемь
achtzig восемьдесят
Afrika я Африка
ahnlich подобный, похожий
alle все
alles всё
als чем; в качестве; когда (союз)
also итак
alt старый
Wie alt sind Sie? Сколько Вам лет?
Ich bin 20 Jahre alt. Мне двадцать
лет.
Amerika я Америка
ап у, на, к, около, возле
andere (der, die, das) другой (-ая, -ое)
anders иначе, по-другому
Angabe f указание, pl. Angaben дан-
ные, сведения
angehoren vt принадлежать
Angestellte т -n, -п служащий
anhoren (sich) слушать, прослуши-
вать
Anlage f -, -n установка, устройство,
сооружение
ansehen (sah an, angesehen) vt смо-
треть на что-либо, кого-либо
Antifaschist т -en, -en антифашист
antifaschistisch антифашистский
Antwort f -en ответ
antworten vt отвечать
anziehen (zog an, angezogen) vt на-
девать, натягивать
anziehen, sich (zog sich an, sich
angezogen) одеваться
Anzug m -s, Anziige костюм
Apfel m -s, Apfel яблоко
April m -s апрель
Arbeit f -en работа
Arbeiter m -s, - рабочий
Arbeiterin f -, -nen работница
arbeitslos безработный
Arbeitsstelle f -n место работы,
рабочее место
Arbeitstag т -es, -е рабочий день
arm бедный
Artikel т -s, - статья
Asien я Азия
auch тоже, также
auf на
aufbauen vt строить, выстраивать
Aufgabe f -п задание, задача
aufmerksam внимательно, вниматель-
ный
287
aufschlagen (schlug auf, aufgeschla-
gen) vt раскрывать (книгу)
aufschreiben (schrieb auf, aufgeschrie-
ben) vt записать
aufstehen (stand auf, aufgestanden)
vi вставать
Auge n -s, -n глаз
August m -s август
aus из
ausbilden vt обучать, совершенство-
вать
auBerdem кроме этого (того)
Ausland n -s заграница
auslandisch заграничный, зарубеж-
ный, иностранный
aussehen (sah aus, ausgesehen) vi
выглядеть
aussprechen (sprach aus, ausgespro-
chen) vt высказывать
Australien n -s Австралия
ausziehen (zog aus, ausgezogen) vt
снимать (одежду)
ausziehen sich (zog sich aus, sich
ausgezogen) раздеваться
Auszug m -s, Ausziige отрывок
Auto n -s, -s автомобиль
Autobus m -ses, Autobusse автобус
В b
baden vi купаться
Badezimmer n -s, - ванная комната
Bahn f -еп путь, дорога; орбита
Bahnhof m -s. Bahnhofe вокзал
bald вскоре
Ball m -s, Balle мяч
Bank f -, Banke скамья
Bau tn -s, Bauten стройка, постройка
Bauarbeiter m -s, • строительный
рабочий
bauen vt строить
Bauer tn -s, -n крестьянин
Bauerin f -nen крестьянка
Baum tn -s, Байте дерево
Baumeister m -s, - строитель, архи-
тектор
Baustoff tn -s, -e строительный ма-
териал
beantworten vt отвечать
bearbeiten vt обрабатывать
bedeuten vt означать, значить
bedeutend значительный
Bedeutung f, -еп значение
beenden vt оканчивать
befehlen (befahl, befohlen) vt при-
казывать
befinden, sich (befand sich, sich be-
funden) vi находиться
befreien vt освобождать
Befreiung f - освобождение
beginnen (begann, begonnen) vt на-
чинать, начинаться
bei (Dat.) около
beide оба, обе
Bein n -es, -e нога
Beispiel n -s, -e пример
zum Beispiel (сокр. z. В.) например
bekannt знакомый, известный
bekannt machen vt знакомить
Bekanntschaft f -, -еп знакомство
Bekanntschaft machen знакомиться
bekommen (bekam, bekommen) vt по-
лучать
beobachten vt наблюдать
berechnen vt вычислять, рассчиты-
вать
Berg tn -es, -e гора
Bergarbeiter tn -s, - горняк, шахтер
berichten vt сообщать
Beruf tn -s, -e профессия
Was sind Sie von Beruf? Кто Вы
по профессии?
beruhigen vt успокаивать
beriihmt знаменитый
beschaftigen, sich заниматься
beschaftigt занятый
Beschaftigung f -, -еп занятие
beschreiben (beschrieb, beschrieben)
vt описывать
besonders особенно
besprechen (besprach, besprochen) vt
обсуждать
besser лучше
beste (der, die, das) самый лучший
(-ая, -ее)
bestehen (bestand, bestanden) vi со-
стоять
bestellen vt заказывать
bestimmen vt определять
Besuch tn -s, -e визит, посещение
besuchen vt посещать, навещать
Betrieb tn -s, -e предприятие, завод
Bett n -es, -еп кровать, постель
Bewegung f -еп движение
bezahlen vt платить, оплачивать
Bezirk m -s, -e район, округ
Bibliothek f -, -еп библиотека
Bild n -es, -ег картина, портрет
bilden vt образовывать
bis до
bitte пожалуйста
bitten (bat, gebeten) vt просить
Blatt n -es. Blatter лист
blau голубой, синий
bleiben (blieb, geblieben) vi оста-
ваться
Bleistift tn -es, -e карандаш
Blume f -, -n цветок
288
Bluse f -, -п блуза, блузка
bose злой, сердитый
braun коричневый
brauchen vt нуждаться
breit широкий
Brief m -es, -e письмо
bringen (brachte, gebracht) vt при-
носить
Brot n -es, -e хлеб
Briicke f -n мост
Bruder m -s, Bruder брат
Buch n -es, Bucher книга
Bulgarien n -s Болгария
Bund tn -es, -e союз, федерация
Bundesrepublik f Федеративная Рес-
публика Германии
Burger m -s, -гражданин
biirgerlich гражданский; буржуазный
Biiro л -s, -s бюро, контора
Butter f масло (сливочное}
D d
da тут, здесь; вот; так как (союз)
dabei при этом
daftir за это, для этого
damals тогда
danke спасибо
danken vi благодарить
dann затем, потом, тогда
daran об этом (о том)
darauf на это (на то)
darum поэтому, потому
darunter под этим: среди них
das это
dafi что (союз)
dauern vi продолжаться, длиться
davon об этом, о том
dazu для этого
DDR (Deutsche Demokratische Re-
publik) f Германская Демократи-
ческая Республика
dein твой
denken (dachte gedacht) vi думать,
полагать
Denkmal n -s, Denkmaler памятник
denn потому что, ибо
der (die, das) который (-ая, -oe) (от
носительное местоимение)
derselbe (dieselbe, dasselbe) тот же
самый (та же самая, то же самое)
d. h. = das heifit то есть
deutsch немецкий, по-немецки
Deutsch п немецкий язык
Deutsche т -п, -п немец
Deutschland п -s Германия
Dezember т -s декабрь
Dichter ,т -s, • поэт
dick толстый
dienen vi служить
Dienstag т -s, -е вторник
dieser (diese, dieses, diese) этот (эта,
это, эти)
DM (Deutsche Mark) f немецкая
марка (денежная единица в ФРГ)
doch однако, все же, все-таки, но,
же, ведь
Donati f Дунай
Donnerstag т -s, -е четверг
Dorf п -es Dorfer деревня
dort там
Dreher т -s, - токарь
drei три
dreiSig тридцать
dritte (der, die, das) третий
drucken vt печатать
du ты
dunke! темно, темный
dunn тонкий
durch (Akk.) сквозь
durchlesen (las durch, durchgelesen)
vt прочитать
diirferi мочь (сметь)
E e
Ecke f -, -n угол
Ei n -s, -er яйцо
eigen собственный
einander друг друга, друг другу
einfach простой, обыкновенный,
просто
Einflufi т -sses, Einfliisse влияние
Einheit f единство
einige некоторые
einmal однажды, один раз
eins один (при счете)
einteilen vi распределять
Einwohner т -s, - житель
elf одиннадцать
Eltern pl родители
Ende п -s, -п конец
zu Ende sein оканчиваться
enden vt кончаться
endlich наконец
eng узкий, узко, тесный
England n -s Англия
entdecken vt открывать (делать от-
крытие)
Entdeckung f -en открытие
enthalten (enthielt, enthalten) vt со-
держать
entschuldigen vi извинять
entstehen (entstand, entstanden) vt
возникать
entweder ... oder (союз) или... или
entwickeln vt развивать; разрабаты-
вать, конструировать
289
ег он
Erde f - земля
Ereignis n -ses, -se происшествие,
событие
erfahren (erfuhr, erfahren) vt узнавать
Erfolg m -s, -e успех
erfiillen vi выполнять
erhalten (erhielt, erhalten) vt полу-
чать
erholen, sich отдыхать
Erholung f - отдых
erinnern vi напоминать
erklaren vi объяснять
erleichtern vt облегчать
Ernte f -, -n урожай
erreichen vt достигать
erscheinen (erschien, erschienen) vi
появляться
erste (der, die, das) первый (-ая, -oe)
erst только
Erwachsene tn -n, -n взрослый
erzahlen vt рассказывать
Erzahlung f -, -en рассказ
erzeugen vt производить
es оно, это
essen (afi, gegessen) vt кушать, есть
Essen n -, -s кушанье, еда
etwa приблизительно, около
etwas что-нибудь, что-то, нечто
euer ваш
Europa п -s Европа
F f
Fabrik f -, -en фабрика
Fahne f -, -n флаг, знамя
fahren (fuhr, gefahren) vi ехать
Fahrrad n -es, Fahrrader велосипед
Fahrt f -, -en поездка
fallen (fiel, gefallen) vi падать
Familie f -, -n семья
fangen (fing, gefangen) vt поймать,
ловить
Farbe f -, -n цвет, краска
fast почти
FDJ CCHM (Союз свободной немец-
кой молодежи)
FDJler m -s, - член CCHM (юноша)
FDJlerin f -, FDJlerinnen член CCHM
(девушка)
Februar m -s февраль
Fehler tn -s, - ошибка
Feier f -, -n праздник
feiern vt праздновать
Feld n -es, -er поле
Fenster n -s, - окно
fernsehen (sah fern, ferngesehen) vi
смотреть телевизионную передачу
Fernseher tn -s, - телевизор
fertig готовый, готово
Fest n -es, -e праздник
Film m -s, -e фильм
finden (fand, gefunden) vt находить
Fisch m -es, -e рыба
Fischer tn -s, - рыбак
Flagge f -n флаг
Fleisch n -es мясо
fleifiig прилежно
Flasche f -n бутылка
fliegen (flog, geflogen) vi летать
Flieger m -s, - летчик
fliehen (floh, geflohen) vi бежать
(спасаться бегством)
fliefien (flofi, geflossen) vi течь
Flucht f побег, бегство
Flug tn -es, Fliige полет
Flugzeug n -es, -e самолет
FluB tn -sses, Fliisse река
folgend следующий (-ая, -ее)
forschen vt исследовать
Forscher m -s, - исследователь
fortgehen (ging fort, fortgegangen) vi
уходить
fortsetzen vt продолжать
Fortsetzung f -, -en продолжение
Frage f -, -n вопрос
fragen vt спрашивать
Frankreich n -s Франция
Franzose tn -n, -n француз
Frau f -, -en жена, женщина
frei свободный
Freiheit f -, -en свобода
Freitag tn -s, -e пятница
Freizeit f - свободное время,
досуг
fremd чужой, иностранный
freuen, sich радоваться
Freund tn -es, -e друг
Freundin f -, -nen подруга
freundlich дружелюбный, приветли-
вый
Freundschaft f -, -en дружба
Frieden m -s мир
friedlich мирный
frisch свежий, свежо
Front f -, -en фронт
friih рано
friiher раньше
Friihling tn -s весна
im Friihling весной
Friihstiick n -s завтрак
friihstiicken vi завтракать
fiihlen, sich чувствовать себя
fiihren vt вести
Fiillfeder f -, -n авторучка
fiinf пять
fiinfzig пятьдесят
fiir (Akk.) для, за
290
FuB m -es, FiiBe нога (ступня)
zu Fufi пешком
FuBball m -es футбол
FuBball spielen играть в футбол
Og
ganz целый, весь
Garten m -s, Garten сад
Gast m -es, Gaste гость
Gebaude n -s, - здание
geben (gab, gegeben) vt давать
es gibt имеется
Gebiet n -es, -e область
Gebirge n -es, - горы
Geburtstag m -es, -e день рождения
Gedanke m -ns, -n мысль
Gedicht n -es, -e стихотворение
gefahrlich опасный, опасно
gefallen (gefiel, gefallen) vt нравиться
Gefangene tn -n, -n пленный, заклю-
ченный
Gefangnis n -ses, -se тюрьма
gegen (Akk.) против
gehen (ging, gegangen) vi идти, ходить
Wie geht es? Как поживаете (-ешь)?
gehoren vi принадлежать
gelb желтый
Geld n -es, -er деньги
Gelehrte m -n, -n ученый
gel ingen (gelang, gelungen) vi уда-
ваться
Gemuse n -s овощи
Genosse m -n, -n товарищ (мужчина)
Genossin f -, -nen товарищ (женщина)
genug достаточно
Gerat -es, -e прибор, аппарат
gern охотно
geschehen (geschah, geschehen) vi
случаться, происходить
Geschichte f -, -n история, рассказ
Geschwindigkeit f -, -en скорость
Gesellschaft f -, -en общество
gesellschaftlich общественный
Gesicht n -es, -er лицо
Gesprach n -es, -e разговор, беседа
gestern вчера
gesund здоровый
Gewerkschaft f -, -en профсоюз
gewohnlich обычно
Gias n -es, Glaser стекло, стакан,
бокал
glauben vi верить; думать, предпола-
гать
gleich равный; сейчас, сразу же
Gluck п -es счастье
gliicklich счастливый, счастливо
golden золотой
grau седой, серый
Grenze f -en граница
grenzen vi граничить
groB большой
Grofimutter f -, GroBmiitter бабушка
GroBvater m -s, Grofivater дедушка
griin зеленый
grunden vt основывать
Gruppe f -, -n группа
Gnifi tn Grufies, Grufie привет
gruBen vt приветствовать
gut хороший, добрый; хорошо
H h
Haar n -es, -e волос
haben (hatte, gehabt) vt иметь
halb половина
Hand f -, Hande рука (кисть)
handeln vi действовать
es handelt sich um... речь идет о...
Handlung f -, -en действие
hangen (hing, gehangen) vi висеть
hangen vt вешать
Hauptstadt f -, Hauptstadte столица
Haus n -es, Hauser дом
nach Hause домой
zu Hause дома
Hausaufgabe f -, -n домашнее зада-
ние
Heft n -es, -e тетрадь
Heimat f - родина
heiB жаркий, горячий; жарко, горячо
heiBen (hiefi, geheiBen) vt называть,
зваться
Held m -en, -en герой
helfen (half, geholfen) vi помогать
hell светлый; светло
Hemd n -es, -en рубашка
herausgeben (gab heraus, herausgege-
ben) vt издавать
Herbst m -es осень
im Herbst осенью
Herr m -n, -en господин
herrschen vi господствовать, царить
herstellen vt изготовлять, произво-
дить
Herz n -ens, -en сердце
heute сегодня
hier здесь
Hilfe f -, -n помощь
hilflos беспомощный
Himmel m -s небо
hinausgehen (ging hinaus, hinausge-
gangen) vi выходить
hineingehen (ging hinein, hineingegan-
gen) vi входить
hinter (Dat., Akk.) позади
hoch высокий, высоко
291
Hof tn -es, Hofe двор
holen vt приносить
horen vt слышать
Hotel n -s, -s отель, гостиница
Hose f -, -n брюки
Huhn n -s, Hiihner курица
Hund tn -es, -e собака
hundert сто
hungrig голодный
Hut tn -es, Hute шляпа
I i
ich я
ihr вы; ее; их
Ihr Ваш
illegal нелегальный, нелегально
immer всегда
in (Dat., Akk.) в, на
Industrie f - промышленность
informieren vt информировать, опове-
щать
Ingenieur tn -s, -e инженер
Interesse n -s, -n интерес
interessant интересный, интересно
interessieren, sich интересоваться
irgend -нибудь
Italien n -$ Италия
italienisch итальянский, по-италь-
янски
J j
ja да; ведь
Jahr n -es, -e год
Jahrhundert n -s, -e столетие, век
jahrlich ежегодно
Januar ni -es январь
je (auf je) каждые (на каждые...)
je ... desto (союз) чем...тем
jeder (jede, jedes) каждый (-ая, -oe)
jetzt сейчас, теперь
Jugend f - молодежь; молодость,
юность
Jugend I iche tn, f -n, -n подросток,
молодой человек, девушка
Juli tn -s июль
Jung молодой, юный
Junge m -n, -n мальчик, парень
J uni m -s июнь
К k
kalt холодный, холодно
Kampf tn -es. Kampfe tn борьба,
бой
kampfen vi бороться, сражаться
Kampfer tn -s, - борец, боец
Kapitalist tn -еп, -еп капиталист
kapitalistisch капиталистический
Karte f -, -n карта, билет
kaufen vt покупать
kein ни один, никто, никакой
kennen (kannte, gekannt) vi знать
kennenlernen (lernte kennen, kennen-
gelernt) vt узнавать, знакомиться
Kenntnis f -, -se сведение; знание
Kilogramm (kg) n -s-,e килограмм (кг)
Kilometer (km) n -s, - километр (км)
Kind n -es, -er дитя, ребенок
klar ясный, ясно
Klasse f -n класс
Kleid n -es, -er платье
К lei dung f - одежда
klein маленький
Klima n -s климат
klug умный
kochen vt варить
Kolchosbauer tn -n, -n колхозник
Kolchosbauerin f -, -nen колхозница
kommen (kam, gekommen) vi прихо-
дить, прибывать
kommunistisch коммунистический,
по-коммунистически
Komponist m -en, -en композитор
Komsomolze tn -n, -n комсомолец
konnen (konnte, gekonnt) мочь
Kopeke f -, -n копейка
Kopf tn -es, Kopfe голова
kosmisch космический
Kosmonaut m -en, -en космонавт
Kosmos m космос
kosten vt стоить
KPD f (Kommunistische Partei
Deutschlands) КПГ (Коммунисти-
ческая партия Германии)
KPdSU f (Kommunistische Partei
der Sowjetunion) КПСС (Комму-
нистическая партия Советского
Союза)
Kraft f -, Krafte сила
Kraftwerk n -es, -e электростанция
krank больной
Kreuz n -es, -e крест
Krieg m -es, -e война
Kiiche f -, -n кухня
Kuh f - Kiihe корова
kulturell культурный
Kunst f -, Kiinste искусство
Kiinstler tn -s, - художник, артист
kiinstlich искусственный
kurz короткий, коротко
kurz vor незадолго до
L 1
lachen vi смеяться
lacheln vi улыбаться
Lager n -s, - лагерь
292
Land n -es, Lander страна, земля
auf dem Lande в сельской мест-
ности
aufs Land за город, в деревню
Landarbeiter т -s, - сельскохозяй
ственный рабочий
Landschaft f -. -en ландшафт, мест-
ность
Landwirtschaft f - сельское хозяйство
lang длинный
lange долгий, долго
langsam медленно
lassen (liefi, gelassen) vt оставлять;
заставлять
laufen (lief, gelaufen) vi бегать
laut громкий, громко
leben vi жить
Leben n -s жизнь
leer пустой, пусто
legen vt класть
Lehrer m -s, - учитель
Lehrer in f -, -nen учительница
leicht легкий, легко
Leichtindustrie f - легкая промыш-
ленность
leisten vt делать, совершать; дости-
гать
Leistung f -; -en труд, работа; успех,
достижение
Leiter т -s, - руководитель
lernen vt учить (что-либо), учиться
lesen (las, gelesen) vt читать
Leser tn -s, - читатель
letzte (der, die, das) последний (-яя,
-ее)
Leute (мн. число) люди, публика
Licht п -es, -er свет, огонь, освещение
lieben vt любить
Heber дорогой (обращение к к.-л.)
Lieblings- любимый
Lied л -es, -er песня
liegen (lag gelegen) vi лежать
links слева, налево
LPG f Landwirtschaftliche Produk-
tionsgenossenschaft) (сельскохозяй-
ственный производственный коопе-
ратив)
Luft f - воздух
lustig весело, веселый
M m
machen vt делать
Madchen n -s, - девочка, девушка
Mai m -s май
Mais tn - кукуруза
Mai n -es, -e раз
malen vt рисовать (писать красками)
Maier tn -s, - художник, живописец
man неопределенно-личное местоиме-
ние (на русский язык отдельно не
переводится)
manchmal иногда
Mann т -es, Manner муж; мужчина
Mannschaft f -, -en команда (спор-
тивная)
Mantel т -s, Mantel пальто
Mark f - марка (денежная единица)
marschieren vi маршировать
Marz т -es март
Maschine f -n машина, станок
Meer n -s, -e море
mehr больше
mehrere многие, некоторые
mein мой
meinen vt думать, полагать; выска-
зывать мнение
Meinung f -, -en мнение
Meister m -s, - мастер
Mensch m -en, -en человек
merken vt замечать
Messe f -, -n ярмарка
Metallarbeiter m -s. рабочий-метал-
лист
Meter n -s, метр
Miete f -, -n квартирная плата
Milch f - молоко
Million f -, -en миллион
mit (Dat ) с, вместе; в русском языке
часто передается тв. падежом
Mitglied п -es. -ег член
Mittag m -s. -e полдень, обед
Mittag essen обедать
Mitte f - середина
mittel- средне-, средний
Mittwoch m -s e среда
mochte (ich) хотел бы (я)
modern современный
moglich возможно
Monat m -es, -e месяц
Mond m -es, -e луна
Montag m -s, -e понедельник
Morgen m -s, - утро
am Morgen утром
Guten Morgen! Доброе утро!
morgen завтра
morgens утром, по утрам
Motor т -s, -en мотор
mude усталый
Museum n -s, Museen музей
miissen (muBte, gemufit) должен-
ствовать
Mutter f Miitter мать
N n
nach (Dat.) после, в, к, через
nachdem после того как
293
Nachricht f -, -en известие
nachste (der die. das) следующий
(-ая, -ее)
Nacht f -, Nachte ночь
nachts ночью
nah близко
Name m -ns, -n имя
national национальный
Natur £ - природа
natiirlich естественно, конечно
neben (Dat., Akk.) рядом, у, возле,
наряду с
nehmen (nahm, genommen) vt брать,
взять
nein нет
nennen (nannte, genannt) vt называть
neu новый
neun девять
neunzig девяносто
nicht не
nichts ничто
nie никогда, ни разу
niemals никогда, ни разу
niemand никто
noch еще
Norden т -s север
nordlich северный
Nordsee f Северное море
November т -s ноябрь
Nummer f -, -п номер
nun теперь, ныне; ну
nur только
nicht nur . . . sondern auch не толь-
ко ... но и
niitzlich полезный, полезно
О о
ob (союз) ли
Obst п -es фрукты
oder или
offnen vt открывать
oft часто
ohne (Akk.) без
Ohr п -es, -еп ухо
Oktober tn -s октябрь
Ordnung f - порядок
Organ n -s, -e орган
organisieren vt организовать
Os ten m -s восток
Osterreich n -s Австрия
osterreichisch австрийский
ostlich восточный
Ostsee f Балтийское море
P P
Palast m -es, Palaste дворец
Papier n -s, -e бумага
Parlament n -s, -e парламент
Partei f -, -en партия
Pause f -, -n пауза, перерыв, пере-
мена (в школе)
Person f -, -еп человек, лицо, пер-
сонаж
Pferd п -es, -е лошадь
pflanzen vt сажать (растения)
pfliigen vt пахать
Plakat п -es, -е плакат
Plan т -s, Plane план
Platz т -es, Platze площадь; место
plotzlich вдруг
Polen п -s Польша
Politik f - политика
polltisch политический
Post f - почта
Postkarte f -, -и почтовая открытка
Pramie f -, -n премия
Preis tn -es, -e цена; приз, премия
Presse f пресса
Produktion f - производство; продук-
ция
priifen vt проверить, испытывать,
экзаменовать
Priifung f -, -en проверка, испыта-
ние, экзамен
Q q
qualifiziert квалифицированный
R r
Rakete f -, -n ракета
rasieren, sich бриться
Rat m -es, Rate совет
rauchen vt курить
Raum tn -es, Raume помещение, прост-
ранство
Raumschiff n -es, -e космический
корабль
rechnen vt считать
Rechnung f -, -en счет
Recht n -es, -e право
rechts направо, справа
Redakteur m -s, -e редактор
Regierung f -, -en правительство
regnen: es regnet идет дождь
reich богатый
Reihe f -, -n ряд
Reise f -, -n путешествие
reisen vi путешествовать
retten vt спасать
richtig правильно
Ring m -es, -e кольцо
Rolle f -, -n роль
rot красный
Rubel tn -s, - рубль
294
rufen (rief, gerufen) vt звать, воскли-
цать
ruhig спокойный, спокойно
Russisch n русский язык
russisch русский, по-русски
Ss
saen vt сеять
sagen vt сказать
Sanger m -s, - певец
Satz m -es, Satze предложение
sauber чистый; чисто
Schacht m -es, Schachte шахта
Schaf n -es, -e овца
schaffen (schuf, geschaffen) vt созда-
вать, творить
Schaffen n -s творчество
Schallplatte t -, -n грампластинка
Schauspieler m -s, - актер
scheinen (schien, geschienen) vi си-
ять, светить
schenken vt дарить
Schi n -es, -er лыжа
Schi laufen ходить на лыжах
Schicht f -, -en смена
Schiff n -es, -e корабль
schlafen (schlief, geschlafen) vi спать
schlecht плохой, плохо
Schlosser m -es, - слесарь
Schnee tn -s снег
schneien: es schneit идет снег
schnell быстрый, быстро
schon уже
schon прекрасный, красивый; хорошо
Schrank tn -es, Schranke шкаф
schreiben (schrieb, geschrieben) vt пи-
сать
schriftlich письменно
Schriftsteller tn -s, - писатель
Schuh tn -es, -e ботинок
Schuler tn -s, - ученик
Schiilerin f -, -nen ученица
Schule f -, -n школа
schwarz черный
schweigen (schwieg, geschwiegen) vi
молчать
Schwein n -es, -e свинья
Schweiz f • Швейцария
schwer тяжелый, трудный; тяжело
Schwerindustrie f - тяжелая промыш-
ленность
Schwester f -n сестра
schwimmen (schwamm, geschwom-
men) vi плавать
sechs шесть
sechzig шестьдесят
SED f (Sozialistische Einheitspartei
Deutschlands) СЕПГ (Социалисти-
ческая единая партия Германии)
See f -, -п море
Seemann tn -es, Seeleute моряк
sehen (sah, gesehen) vt видеть
Sehenswiirdigkeit f -, -en достопри-
мечательность
sehr очень
sein (war, gewesen) vi быть
sein его (притяжательное местоиме-
ние)
seit (Dat.) с (co времени), в течение
Seite f -n страница
selbst сам
September m -s сентябрь
setzen, sich садиться
sich себя
sicher надежный, уверенный, уве-
ренно
sie она
sie они; Sie Вы
sieben семь
siebzig семьдесят
siegen vi побеждать
singen (sang, gesungen) vt петь
sitzen (safl, gesessen) vi сидеть
so так, таков (-a, -о)
Sofa n -s софа, диван
Sohn m -es, Sohne сын
Soldat m -en, -en солдат
sollen долженствовать
Sommer m -s лето
im Sommer летом
sondern но
Sonnabend m -s, -e суббота
Sonne f - солнце
Sonntag m -s, -e воскресенье
sorgen vi заботиться
sowjetisch советский
Sowjetunion f Советский Союз
sowohl ... als auch (союз) как ... так и
Sozialismus tn социализм
sozialistisch социалистический
spat поздно
Wie spSt ist es? который час?
spazierengehen (ging spazieren, spazie-
rengegangen) vi ходить гулять,
прогуливаться
Spiel n -es, -e игра
spielen vt играть
Spieler m -s, - игрок
Sport m -es спорт
Sport treiben заниматься спортом
Sportier tn -s, - спортсмен
Sprache f -, -n язык
sprechen (sprach, gesprochen) vi го-
ворить, разговаривать
springen (sprang, gesprungen) vi
прыгать
Sputnik m -s, -s спутник
295
Staat m -es, -en государство
Stadion n -s. Stadien стадион
Stadt f -, Stadte город
Stahl tn -es сталь
Stall tn -s, Stalle хлев, стойло
stark сильный
starten vi, vi стартовать; запускать
Station f -, -en станция
stattfinden (fand statt. stattgefunden)
vi состояться
stehen (stand, gestanden) vi стоять
steigen (stieg, gestiegen) vi подни-
маться
Stein m -es, -e камень
Stelle f -, -n место
stellen vi ставить
sterben (starb gestorben) vi умирать
Stil tn -es -e стиль
still тихий, тихо, спокойно
Stimme f -n голос
stimmen: es stimmt это верно(этотак)
Stoff m -es, -e материал
stolz гордый, гордо
Strafie f -, -n улица
StraBenbahn £ -, -en трамвай
Stuck n -es, -e отрывок, пьеса
Student tn -en, -en студент
studieren vt учиться (в вузеу, изучать
Studium п -s учеба, изучение
Stuhl tn -es. Stuhle стул
Stunde f -, -n час, урок
suchen vt искать
Sfiden m -s юг
siid 1 ich южный
Tt
Tafel f -,. -n доска
Tag tn -es, -e день
Guten Tag! Добрый день! Здрав-
ствуйте!
am Tage днем
taglich ежедневный, ежедневно
tanzen vi танцевать
tatig sein работать
Tatigkeit f -en деятельность
Tausend n -s, -e тысяча
Technik f - техника
technisch технический
Teil tn -s, -e часть
teilnehmen (nahm teil teilgenom
men) vi принимать участие
Telefon n -s, -e телефон
Teller m -s, - тарелка
Textilarbeiter tn -s, - рабочий-тек-
стильщик
Theater n -s, - театр
Tier n -es, -e животное, зверь
Tisch tn -es, -e стол
Tischler tn -s, - столяр
Titel m -s, - заглавие, название
Tochter f -, Tochter дочь
Tod tn -es смерть
Tonbandgerat n -es, -e магнитофон
Tonne f -, -n тонна
tot мертвый
toten vt убивать
Tourist m -en, -en турист
tragen (trug, getragen) vt носить,
нести
Transportarbeiter m -s, - транспорт-
ный рабочий
transportieren vt перевозить, транс
портировать
traurig печально; печальный
treffen (traf, getroffen) vt встречать
treffen sich встречаться
trinken (trank, getrunken) vt пить
Tschechoslowakei f - Чехословакия
tun (tat, getan) vt делать
Tur f -en дверь
turnen vi заниматься гимнастикой
(Ju
u. a. (und andere) и другие
U-Bahn f -, -en подземная дорога,
метро
uber (Dat., Akk.) над, о; свыше
fiberall повсюду, везде
fibermorgen послезавтра
ubersetzen vt переводить
(jbersetzung f -, -en перевод
(jbung f - -en упражнение
UdSSR f - (Union der Sozialistischen
Sowjetrepubliken) СССР (Союз
Советских Социалистических Рес-
публик)
Ufer п -s, - берег
Uhr f -, -en часы
um (Akk.) около, вокруг, через, в.
на
um ... zu для того чтобы
umgehen (ging um, umgegangen) vi
обращаться, обходиться
und и, a
Ungarn n -s Венгрия
ungefahr приблизительно
Universitat f -, -en университет
unnutz бесполезно
unser наш
unter (Dat., Akk) под; среди
Unterricht tn -s преподавание; за-
нятия
Urlaub tn -s отпуск
USA pl США
usw. (und so weiter) и так далее
(и т. д.)
296
Vv
Vater tn -s, Vater отец
Vaterland n -es отечество
VEB m (Volkseigener Betrieb) народ-
ное предприятие
verbessern vt улучшать
verbieten (verbot, verboten) vi за-
прещать
verbinden (verband, verbunden) vt
связывать
verbringen (verbrachte verbracht)
vt проводить время
vereinigen vt объединять
Vereinigte Staaten Соединенные
Штаты
Verfahren n -s, - способ, метод
Verfassung f -, -en конституция
vergehen (verging, vergangen) vi про-
ходить
vergessen (vergafi, vergessen) vt за-
бывать
Vergniigen n -s, - удовольствие,
развлечение
vergroBern vt увеличивать
verhaften vt арестовывать
verkaufen vt продавать
Verkaufer m -s, - продавец
Verkehr m -s уличное движение;
транспорт
verlassen (verlieB, verlassen) vt по-
кидать, оставлять
verlieren (verlor, verloren) vt терять,
проигрывать
veroffentlichen vt опубликовывать
versammeln, sich собираться
Versammlung f -, -en собрание
verschieden различный
verstehen (verstand, verstanden) vt
понимать
Versuch tn -s, -e попытка, опыт
versuchen vt пытаться, пробовать
Vieh n -s скот
Viehwirtschaft f • животноводство
viel много
vielleicht может быть
vier четыре
vierzig сорок
Viertel n -s, - четверть
Vogel tn -s, Vogel птица
Volk n -es, Volker народ
voll полный, полно
Volleyball tn -s волейбол
Volleyball spielen играть в волей-
бол
von (Dai.) от, о, из
vor (Dat., Akk.) перед
vor (5) Jahren (5) лет назад
vorbei мимо
vorbeigehen (ging vorbei, vorbeige-
gangen) vi проходить мимо
vorbereiten vt подготовить, приго-
товить
vorlesen (las vor, vorgelesen) vt
читать (кому-нибудь)
Vorschlag m -es, Vorschlage предло-
жение
vorschlagen (schlug vor, vorgeschla-
gen) vt предлагать
vorstellen, sich представлять себе
Vorstellung f -, -en представление,
спектакль, сеанс
Ww
wachsen (wuchs, gewachsen) vi расти
Wagen m -s, повозка, вагон, авто-
мобиль
wahlen vt избирать, выбирать
wahrend (Gen.) во время, в тече-
ние
Wald т -es, Walder лес
Wand f, Wande стена
wandern vi путешествовать (пешком)
Wanderung f - -en пеший поход;
экскурсия
wann когда (вопр слово)
Warenhaus п -es Warenhauser уни-
вермаг
warm теплый, тепло
Warme f - тепло, теплота
Warmekraftwerk п -es, -е тепловая
электростанция
warten vt ждать
warum почему
was что
was fiir ein какой, что за
waschen, sich (wusch sich, sich ge-
waschen) умываться
Wasser n -s вода
Wasserkraftwerk n es, -e гидро-
электростанция
weder . . . noch (союз) ни ... ни
Weg m -es, -e путь, дорога
weil потому что
weinen vi плакать
weiB белый
weit далекий; далеко, широко
weiter дальше; дальнейший
Weizen tn -s пшеница
welcher (-е, -es) какой ( ая, -ое)
Welt f -, -еп мир (вселенная)
wem кому
wen кого
wenig мало
ein wenig немного
wenn если, когда (союз)
297
werden (wurde, geworden) vi стано-
виться
werfen (wart, geworfen) vt бросать
Werk n -es, -e произведение
Werkbank f -, Werkbanke станок
Werkhalle f -, -n цех
Werkstatt f Werkstatte мастерская
Werktatige m -n, -n трудящийся
Werkzeug n -es, -e инструмент
wessen чей
Westen m -s запад
westlich западный
Wetter n -s погода
wichtig важный
Widerstand tn -es сопротивление
wie как
wieder снова
wiederholen vt повторять
wiedersehen (sah wieder, wiederge-
sehen) vt видеть снова
Wiedersehen: auf Wiedersehen
до свидания
Wien n -s Вена
Wiener m -s - венец, житель Вены
Wiese f -, -n луг
wieviel сколько
Winter tn -s, - зима
im Winter зимой
wir мы
wirklich действительно
Wirtschaft f -en хозяйство
wirtschaftlich хозяйственный
wissen (wufite, gewufit) vt знать
ich weifi я знаю
wissenschaftlich научный
Wissenschaftler tn -s, - ученый
wo где
Woche f -, -n неделя
wochentlich еженедельный
wofiir для чего, за что, за чем
wohin куда
wohl хорошо; вероятно
wohnen vi жить, проживать
Wohnung f -, -en квартира
wollen хотеть
womit чем
woran о чем
Wort п -es, Worter слово
Worterbuch п -s, Worterbiicher сло-
варь
wovon о чем
wozu для чего, зачем
Wunder п -s, - чудо
wunderbar чудесный, удивительный
Wunsch т -es, Wiinsche желание
Z z
Zahl f -en число
zahlen vt считать
zahlreich многочисленный
z. В. (zum Beispiel) например
zehn десять
zeichnen vt рисовать, чертить
Zeichnung f -, -en рисунок, чертеж
zeigen vt показывать
Zeit f -, -en время
Zeitschrift f -, -en журнал
Zeitung f -, -en газета
Zentrum n -s, Zentren центр
zerstoren vt разрушать
Zigarette f -, -n сигарета, папироса
Zimmer n -s, - комната
zu (Dat.) слишком; к, для
Zucker tn -s сахар
zuerst сначала
zufrieden довольный
Zug tn -es, Ziige поезд
zuhoren vi слушать
Zukunft f - будущее
zumachen vt закрывать
zuriick назад
zuruckfahren (fuhr zuriick, zuriickge-
fahren) vi ехать (обратно)
zuruckkommen (kam zuriick, zuriick-
gekommen) vi возвращаться
zuriicklegen vt откладывать,
проходить (путь)
zusammen вместе
zusammenkommen (kam zusammen,
zusammengekommen) vi собирать-
ся, сходиться
zwanzig двадцать
zwei два
zwischen (Dat., Akk.) между
zwolf двенадцать
РУССКО-НЕМЕЦКИЙ СЛОВАРЬ
Б б
без ohne
близко nah
Болгария Bulgarien п -s
быстро schnell
В в
велосипед Fahrrad п -s, Fahrrader
Венгрия Ungarn п -s
война Krieg tn -s, -e
вокруг um (Лкк.); um ... herum
воскресенье Sonntag m -s, -e
все alle
вычислять berechnen vt
Г г
ГДР DDR f -
гора Berg m -es, -e
горы Gebirge n -s, -
гордиться stolz sein auf (Akk).
государство Staat m -es, -en
Д д
далеко weit
два zwei
для fiir (Akk.)
долженствовать miissen, sollen
дом Haus ti -es; Hauser
дома zu Hause
достигать erreichen vt
E e
Европа Europa n -s
И и
играть spielen
имеется es gibt
К и
климат Klima п -s
книга Buch п -es, Bucher
команда Mannschaft f •» -en
копейка Kopeke f -n
космос Kosmos m -
космический kosmisch
красный rot
Л л
лес Wald m -es, Walder
летать fliegen (flog, geflogen) vi
лучше besser
M м
мастер Meister m -s, -
машина Maschine f -n
много viel
многие viele, mehrere
многочисленный zahlreich
мотор Motor tn -s, -en
H н
наш unser
О о
оставаться bleiben (blieb, geblieben)
vi
отдыхать sich erholen
очень sehr
П n
пальто Mantel m -s, Mantel
переводить ubersetzen vt
планировать einteilen vi
no durch
победить siegen vi
подниматься steigen (stieg, gestiegen)
vi
Польша Polen n -s
помощь Hilfe f -
с помощью mit Hilfe von (Dat.)
промышленность Industrie f -
против gegen (Akk.)
путешествие Reise f -, -n
путешествовать reisen vi
путешествовать пешком wandern vi
пятьдесят fiinfzig
299
Рр
рабочий-текстильщик Textilarbeiter
т -s, -
рабочий-транспортник Transportar-
beiter tn -s, -
различный, по-разному verschieden
раке га Rakete f -, -en
республика Republik f -, -en
рубль Rubel m -s, -
Cc
свободное время Freizeit f -
свыше uber
сельскохозяйственный рабочий Land-
arbeiter tn -s. -
сколько wieviel
скорость Geschwindigkeit f -en
слесарь Schlosser m -s, -
словарь Worterbuch n -es, Worterbtt-
cher
смотреть телевизионную передачу
fernsehen (sah fern, ferngesehen)
Советский Союз Sowjetunion f -
солдат Soldat tn -en, -en
спорт Sport tn -es
заниматься спортом Sport treiben
спутник Sputnik tn -s, -s
становиться werden (wurde, geworden)
vt
станция Station f-, -en
стоить kosten vt
страна Land n -es, Lander
строительный рабочий Bauarbeiter m
студент Student m -en, -en
Г т
теплый warm
тонна Tonne f -, -n
тридцать dreiBig
У у
уезжать за город aufs Land fahren
Ф ф
фашизм Faschismus tn -
флат Fahne f -n; Flagge f -n
ФРГ Deutsche Bundesrepublik f -
X x
ходить гулять spazierengehen (ging
spazieren, spazierengegangen)
Ц u
цель Ziel n -s, -e
Ч ч
Чехословакия Tschechoslowakei f -
число Zahl f -en
читать lesen (las, gelesen) vt
Ш in
шахтер Bergarbeiter m -s, -
шляпа Hut m -es, Hute
Э э
этот (-а, -о, -и) dieser (-e, -es, -e)
ОГЛАВЛЕНИЕ
Предисловие................................................ 3
Как изучать иностранный язык ........................... 5
Часть I Повторительно-коррективный курс X класса
§ 1-10......................................................11
Часть II Основной курс X класса
Complex i — Deutsche Demokratische Republik, Deutsche
Bundesrepublik, Sowjetunion
§11 (I) Zwei deutsche Staaten.............................58
§11 (II) Die Deutsche Bundesrepublik......................67
§ 12 Wir ubersetzen den Text mit einem Worterbuch .... 69
Zwei Parlamente.......................................70
§ 13 Wir sprechen fiber unsere Heimat und fiber die beiden
deutschen Staaten...........................................70
§ 14 Wir lesen den Text ohne Worterbuch....................73
Transparente........................................ 74
Der Mensch, der Automat und die Liebe...............74
Uber die Preise..................................... 75
Der Polizist hat zu melden............................76
Complex. II—Arbeit, Beruf, Stadium.................79
§ 15 (I) Diesem Dichter werde ich es zeigen................79
§ 15 (II) Diesem Dichter werde ich es zeigen...............82
§ 16 Wir ubersetzen den Text mit einem Worterbuch .... 85
Aufruf (Werner Lindemann)............................. —
§17 Wir sprechen fiber die Arbeit und uber den Beruf ... 87
Der Kapitalist und der Arbeiter........................—
Was ist dieser Schfiler von Beruf?....................90
§ 18 Wir lesen den Text ohne Worterbuch....................91
Die groBte Abendschule der DDR .......................92
Komplex 111 — Erholung, Freizeit, Sport............94
§ 19 (I) Ist unser Lebensstil modern? .....................96
§ 19 (II) Ist unser Lebensstil modern?.....................98
301
§20 Wir ubersetzen den Text mit einem Worterbuch . . . . 102
Einleitung....................................................—
Was machst du mit deiner freien Zeit?.................. —
Wie verbringst du dieses Wochenende?..................104
§21 Wir sprechen uber den Sport und die Freizeit..........105
§ 22 Wir lesen den Text ohne Worterbuch.....................Ill
Wenn ich eine Frau ware..................................—
Kontrollfragen und Wiederholungsaufgaben zu § 19—22 ... 113
Komplex IV — Kunst.......................116
§ 23(1) Das Lied von der Einheitsfront......................118
§ 23 (II) Das Lied von der Einheitsfront....................119
§ 23 (III) Einheitsfrontlied . .............................121
§ 24 Wir ubersetzen den Text mit einem Worterbuch .... 123
Der Marschall und die Kunst..........................124
Friedenslied.............................................—
§25 Wir sprechen uber die Kunst und uber Kiinstler .... 125
Einleitung............................................. —
Die Kunst im Leben des Menschen..........................—
Eine weltberiihmte Gemaldegalerie .....................126
Das russische Wunder :.................................127
Gesprach in einer Deutschstunde .........................—
§26 Wir ubersetzen den Text ohne Worterbuch................130
Das Leben eines deutschen Kiinstlers.....................—
Kontrollfragen und Wiederholungsaufgaben zu § 23—26 . . . 133
Komplex V — Technik......................135
§ 27 (I) Technisehe Texte...................................136
§ 27 (II)...................................................139
§ 27 (III) Artikel........................................ .141
§ 28 Wir ubersetzen den Text mit einem Worterbuch .... 143
§29 Wir sprechen uber die Technik..........................144
Die Leipziger Messe......................................—
§ 30 Wir lesen den Text ohne Worterbuch.....................147
Der Diingerstreuer.......................................—
Die Lernmaschine ................................... . —
Tonbandgerat als Reisefiihrer..........................148
Kontrollfragen. und Wiederholungsaufgaben zu § 27—30 . . . 149
Часть I Повторительно-коррективный курс XI класса
§ 1 Wo spricht man deutsch............................151
An der Landkarte...................................155
Wissenstoto........................................157
§2 Ei n Gesprach uber Albert Einstein ...............158
Das Manuskript von Albert Einstein .............. . 163
§ 3 Wie sich die Werktatigen in der DDR erholen.......168
302
Nach einer Wandersfahrt in den Harz....................171
§ 4 Menschen und Maschinen................................177
Menschen und Maschinen (Fortsetzung)..................179
Ein grandioses Programm des Kampfes fiir den Kommu-
nismus .................................................182
Часть II Основной курс XI класса
Komplex I — Osterreich.................184
§5(1) Osterreich.............................................—
§ 5 (II) Wien.............................................187
§ 5 (III) Wien............................................191
§ 6 Mozart lebt in Salzburg...............................193
§ 7 Wir sprechen uber Osterreich..........................195
Wolfgang Amadeus Mozart ...............................196
Sehnsucht nach dem Friihling...........................197
Tirol..................................................199
§ 8 Wir lesen den Text ohne Worterbuch....................200
Mademoiselle, reisen Sie ab............................201
Kontrollfragen und Wiederholungsaufgaben zu § 5—8 .... 203
Komplex II—Antifaschisten und Friedenskampfer . . . 205
§ 9 (I) Die Widerstandsbewegung.............................206
§ 9 (II) Die sichere Wohnung............................... 207
§ 9 (III) Das siebte Kreuz..................................210
§ 10 Wir iibersetzen den Text mit einem Worterbuch .... 214
Auszug aus dem Roman H. Falladas „Jeder stirbt fiir
sich allein“ ..........................................215
§ 11 Wir sprechen fiber Antifaschisten und Friedenskampfer.
Wir sprechen fiber unsere Freunde.......................215
Wer ist der erste Mann?...............................216
Wer ist der zweite Mann?..............................217
Abschied................................................218
§ 12 Wir lesen den Text ohne Worterbuch......................219
Der Kampf Rudolf Seifferts..............................220
Kontrollfragen und Wiederholungsaufgaben zu § 9—12 . . . 222
Komplex III — Zeitungen und Zeitschriften...........223
§ 13 (I) Zeitungen und Zeitschriften.........................224
§ 13 (II) Abkiirzungen in Zeitungen und Zeitschriften .... 226
Nachrichten vom XXIII. Parteitag der KPdSU .... 228
§ 14 Wir iibersetzen den Text mit einem Worterbuch .... 230
Ein interessanter Protest.......................................—
Nachrichten aus aller Welt............................ 231
303
§ 15 Wir sprechen fiber die deutsche und die sowje-
tische Presse und uber die Rolle der Presse
in unserem Leben.........................................232
Kurze Nachrichten uber die kommunistische Presse
in Deutschland, Westdeutschland und fiber die
Presse in der UdSSR.................................233
Kosmonaut der UdSSR erzahlte in Dresden.............234
§ 16 Wir lesen den Text ohne Worterbuch..................238
Auszug aus dem Roman „Ole Bienekopp"................241
Kontrollfragen und Wiederholungsubungen zu § 13—16 . . . 242
Komplex IV—Wissenschaft, Technik, W issenscha filer . . 245
§ 17 (I) Fakten uber die wissenschaftlich-technische Revo-
lution in alter Welt................................. 245
Fakten uber die wissenschaftlich-technische Revo-
lution im Kosmos....................................249
§ 17 (II) Der Heller.....................................250
Technik und Kunst...................................253
§ 18 Wir ubersetzen den Text mit einem Worterbuch
„Unsichtbar, Idiot"......................................254
§ 19 Wir sprechen fiber Kosmonauten und fiber den Kosmos
„Beruf—Kosmonaut"........................................255
Pawel Beljajew......................................260
§20 Wir lesen den Text ohne Worterbuch .................261
Werner Holt.........................................262
Kontrollfragen und Wiederholungsaufgaben zu § 17—20 . . . 264
Пояснения для самостоятельной работы над текстом и вы-
полнения упражнений..................................266
Грамматические таблицы...................................281
Немецко-русский словарь .................................287
Русско-немецкий словарь..................................299