/
Автор: Дигиев Д.А.
Теги: русский язык языкознание разговорник русско-лакский словарь лакский язык
Год: 2004
Текст
Л.А. ДИГИЕВ
РУССКО-ЛАКСКИЙ РАЗГОВОРНИК
Д.А. ДИГИЕВ
РУССКО-ЛАКСКИЙ РАЗГОВОРНИК
Махачкала 2004
djvued by barkalik // klurh.ru
ПРЕДИСЛОВИЕ
За оказанную помощь в издании настоящей книги, выражаю глубокую благодарность моему племяннику Мусаеву Магомеду!
Лакский язык относится к дагестанской группе иберийско-кавказских языков и является одним из литературных языков Дагестана — на нем говорят более 90 тыс. человек. В его основу лег диалект аула Кумух, исторического центра Лакии.
До 1929 года лакский народ пользовался письменностью, созданной на арабской графике, под названием «Аджам», которая была трудна и несовершенна в передаче специфических для лакского языка звуков. Существовали путаница и разбой.
С 1928 до 1938 год в лакской письменности применялся латинский алфавит с некоторыми дополнительными знаками. Наконец, в 1938 году был принят ныне существующий алфавит на основе русской графики.
Получив новую, более совершенную письменность, лакский народ усиленно развивает и совершенствует свой язык, издает газеты и журналы, учебники и художественную литературу.
WWW
Настоящий разговорник состоит из тематически объединенных разделов, каждый из которых посвящен определенной теме и включает в себя наиболее употребительные в повседневном общении слова и выражения, а также необходимый словарь минимум и материалы справочного характера. Это поможет любому желающему, который владеет русским языком, построить свой разговор с собеседником по самым элементарным уже оформившимся фразам на лакском языке.
Разумеется, он не расчитан на людей, собирающихся в полной мере изучить лакский язык, ибо в разговорнике даются элементарные формы устного языка собеседника в тех или иных ситуациях: в гостях, на улице, в магазине, в театре и т.д.
Для создания удобства при пользовании русско-лакским словарем (разговорником) выделены заглавные слова. Такое
3
Предисловие
с\х\эсчх\эс\х\э0<>счх>эс\эс\х\эсчэс>эс\эс<х>ос\а?\»>эс>х>ос*ос\эсх^
построение разделов и помещенных в начале «Перечень заглавных слов» в алфавитном порядке русского языка с указанием страниц имеет своей целью обеспечить и ускорить отыскание необходимых слов и фраз в разговорнике. Краткий русско-лакский словарь также построен в алфавитном порядке русского языка. Подставляя слова из приведенных ситуативно-тематических списков из словаря во фразы, можно варьировать приведенными в разговорнике предложениями, тем самым значительно расширяя возможности общения. Правда, необходимо помнить, что порядок слов в предложениях русского и лакского языков не всегда совпадают и поэтому, строя новую фразу, следует обращать внимание на место заменяемого слова приведенном образце и новое слово располагать на том же месте. При пользовании разговорником следует иметь ввиду, что не все выражения русской и лакской частей находятся в дословном соответствии поскольку автор стремился к передаче лишь ситуативного соответствия.
WWW
При пользовании разговорником надо иметь ввиду, что при помощи букв русского алфавита невозможно передать все особенности лакского произношения. Поэтому для более или менее правильного усвоения специфических лакских звуков (объяснение которых в транскрипции упращенно из практических соображений) необходимо внимательно прислушиваться к лакской речи.
Относительно лакского алфавита, основанного на русской графике, следует помнить, что в нем встречаются двойные буквы, имеющие свою специфику, а именно: Аь, Гъ, Гь, Оь, Пп, Ш, Сс, Тт, TI, Хх, Хъ, Хь, Хьхь, XI, Цц, Ц1, Чч, 41 — всего 18 знаков. Они (за исключением «I») являются обычными знаками русского алфавита, которые как основные буквы применяются в лакском алфавите. Но с добавлением к ним вторых знаков (ъ,ь, I) основные буквы обозначают специфические лакские звуки, которым необходимо дать пояснения.
4
Предисловие
Так называемые специфические кавказские звуки (абруптивные или смычно-гортанные согласные) обозначаются на письме сочетанием К, П, Т, Ц, Ч с римской единицей (палочкой): KI, Ш, TI, Ц1, 41 (К1ула — ключ, п!яй —блеск, т!ама — дрова, ц!у — огонь, ч!ап!и — лист). При их произношении органы речи принимают такое же исходное положение, что и при произношении К, П, Т, Ц, Ч. Но при этом язык плотней прижимается, образуя более энергичный затор. Одновременно предельно усиливается давление выходящего воздуха. Получается резкий щелкающий звук.
Гь — соответствует немецкому Н «аш» (в слове haben — иметь). Примеры: гьан — идти, нагь — масло, гьулув — чечевица.
Гъ — звук напоминает картавое произношение «Р» в слове «кукуруза». Примеры: гъуни — сковорода, Гъумучи — Кумух, гьарив — бедняк. Хъ — звук напоминает сочетание двух звуков: КХ. Примеры: хъа — крыло, хъарас — соха, хъамал — гости.
Хь — произносится приблизительно как мягкое «X» (в слове «хмель»). Примеры: хьама — пена, хьула — вилы, михь — ноготь.
XI— звук соответствует звуку «Гь» и образует дополнителные звуки в сочетании с буквами А, И, У: Х1а — читается как «Гья». Примеры: xlapn —буква, х!акин — врач, х!аллу — коса.
Х1у— звук напоминает сочетание «Гью». Примеры: х!укму — решение, xlypacca — слабый, х!ужра — отсек.
Х1и — напоминает звук «Гьэ». Примеры: х!исилу — ножницы, х1исав — счет, мах!ия — черника.
Къ — звук образуется тоже в гортани. Попробуйте произнести гортанный звук «КХ», затем вдруг сомкните совсем гортань и прорвите этот смык силой задержанного воздуха. Получится резкий, гортанный со «скрипом» звук. Примеры: къарпуз — арбуз, къатта — дом, къама — зерно.
Кь — звук напоминает предыдущий, но произносится тверже. Примеры: кьали —бочка, халкь — народ, кьири — суша (земля).
5
Предисловие
С\ЭС\ХЧЭС\ЭС\£С*аС\ЭС>ОС\ЭС>ЭС\ЭС\Х\ЭС\ЭС\ЭС\Х\ЭС\СС\Х,*ОС'ОС<ООС*ОС\ЭС\аС\^^
Помимо перечисленных выше согласных звуков, в лакском языке есть еще два отличительных звука, образованные также с помощью «ь». Это звуки Аь и Оь.
Аь — это промежуточный звук между «А» и «Я» напоминает звук «Я» в слове «мягкий». Примеры: аьрщи — земля, аькьлу — разум, аьтри — духи.
Оь — напоминает звук образованный звуком «О» и «Е» или что-то среднее между ними. Примеры: оьл — корова, оьсса — злой, оьрус — русский.
★ * ★
Разговорник не расчитан на лиц, желающих составить полный разговор на лакском языке. Для полного усвоения языка после овладения этим материалом, желающим можно будет переходить к изучению других доступных пособий.
6
Лакский алфавит
ЛАКСКИЙ АЛФАВИТ
А а 3 з 0 о У у Ч ч
Аь аь И и Оь оь ф ф Чч чч
Б б Й й П п Хх 41 ч!
В в К к Пп пп Хх хх Ш ш
Г г Кк кк Ш п! Хъ хъ Щщ
Гъ гъ Къ къ РР Хь хь Ъъ
Гь гь Кь кь С с Хьхь хьхь Ь ь
Дд KI к! Сс сс XI х! Ы ы
Е е Л л Т т Цч Э э
Ё ё М м Тт тт Цц чч Ю ю
Ж ж Н н TI т! Ц1 ц! Я я
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАГЛАВНЫХ СЛОВ
А стр
Автобус — Автобус........................................66
Автомобиль — Автомобиль................................. 67
Адрес — Адрес........................................... 41
Аптека — Аптека......................................... 93
Аул — Шяравалу.......................................... 75
Б Библиотека — Библиотека................................. 55
Благодарность — Барчаллагь.............................. 17
Бытовое обслуживание — Багьу-бизулул къуллугъ............ 88
В
Возраст — Оьрму (шинну) ................................ 36
Вопросы — Суаллу ....................................... 25
Врач — Х1акин ........................................... 89
Врач зубной — Ккарччал х!акин .......................... 91
Врач глазной — Яруннил х!акин........................... 92
Время — Ч1ун........................................... 100
Времена года — Шинал ч!унну.............................. 99
7
Перечень заглавных слов
Временные понятия — Заманалул к!улшиву..................97
Выставка — Выставка.....................................71
Г Газета — Кказит......................................... 53
Глаголы — Глаголлу.................................... 140
Год — Шин................................................98
Город — Шагьру..........................................72
Гости — Хъамал......................................... 42
Д Деньги — Арцу.......................................... 80
Дни недели — Нюжмарданул кьинирду...................... 98
Дом — Къатта........................................... 41
Дома — Шаппа........................................... 77
Дружба — Дусшиву....................................... 32
Ж Железная дорога — Муххал ххуллу.........................62
Женские имена — Хъаннил ц!арду.......................... 203
Животные — Х1айванну.................................... 108
Животные дикие — ВахТшисса х1айванну....................108
Животные домашние — Ич1аллил х!айванну.................109
Журналы — Журналлу..................................... 53
3 Здоровье — Сагьшиву.....................................89
Знакомство — К1ул шаву................................. 29
Знание языков — Мазру к!улшаву......................... 43
И Изучение языков — Мазру лахьхьаву...................... 43
Имена личные — Цала ц!арду............................ 202
Имена существительные — Существ. цТарду.............. 114
Искусство — Искусство.................................. 71
Извинения — Багъишла шаву...............................19
К Кино — Кино............................................ 69
8
Перечень заглавных слов
Класс — Класс........................................ . 51
Климач ~ Гьава.................................... 05
Книжный магазин — Луттирдал магазин.................... - 51
Концерт — Концерт.................................... 69
Культтовары — Культтоварду ......................... 84
Кухня — Щурихьу........................................78
Л
Лакская кухня — Лакрал дукрарду...................... 87
Личные данные — Цала ах!вал........................... 35
Любовь — Ччаву........................................ 32
М
Магазин — Ттучан...................................... 82
Математические действия — Х1исав даву................ 104
Мера — Дуцин......................................... 101
Местоимения — Ц1анил к!аниртту....................... 196
Месяцы — Барзру.........................................98
Мужские имена — Арамтуннал ц!арду.................... 202
Музеи — Музейрду....................................... 71
Н
Надписи — Чичрурду.....................................79
Наречия — Наречияртту................................ 186
Народ — Халкь....................................... 47
Насекомые — Щулгъив.................................. 112
Наука — Элму.......................................... 52
Национальность — Миллат............................. 45
Нравиться — Ххуй дизан................................ 33
О
Образование — Дуккаву................................. 49
Обращение — ЦТуххаву.................................. 12
Обувь — Усру......................................... •. 83
Обычай — Аьдат........................................ 47
Огород — Ахъ.......................................... 76
Одежда — Янна (лаххия)................................ 83
Одобрение — Рязийшин................................ 31
9
Перечень заглавных слов
Оптика — Оптика......................................... 92
Организм человека — Инсаннал базурду................... 105
Ответы — Жавабру........................................ 29
Отдых — Дигьалагру...................................... 58
Отказ — Отказ баву...................................... 24
Отпуск — Отпуск......................................... 58
П
Плата — Багьа........................................... 81
Погода — Гьава.......................................... 93
Поздравление — Барча баву............................... 20
Почта — Почта........................................... 57
Праздник — Байран....................................... 56
Приветствие — Яхши-хаш баву............................. 13
Приглашение — Оьвчаву (хъамалу)......................... 18
Прилагательные — Прилагательныйрду .................... 170
Природа — Т1абият....................................... 96
Продовольственный магазин — Дукиялул тучан ............. 85
Промышленность — Промышленность..........................74
Просьба — Тавакъю....................................... 15
Профессия — пиша........................................ 48
Птицы — Лелюххант....................................... ПО
Прощание — х!алалшив ласаву............................. 14
Путешествие — Ссапар.................................... 61
Р
Работа — Даву........................................... 48
Радио — Радио........................................... 55
Разговор по телефону — Телеф. ихтилат................... 34
Родственные отношения — Гъаншиву........................ 39
Рыбы — Чавахъру........................................ 112
Рынок — Базар........................................... 86
С
Сад — Багъ.............................................. 76
Самолет — Самолет....................................... 64
Семья — Кулпат ......................................... 37
10
Перечень заглавных слов
С\Х\ХЧХ\ЭС>ЭС*М>ЭС\Х<еОСХХ\Х,<х?\ЭСХЭС\Х\ЭС\Х*ЭС5ХЧ0С\0СХХ\ЭС\Х\Х\Э№
Соболезнование — Жижара баву.................................. 22
Согласие — Рязишиву........................................... 23
Сожаление — Х1айпшиву......................................... 22
Сочувствие — Ц1ими баву....................................... 22
Специальность — Санят......................................... 48
Спорт — Спорт................................................. 59
Счет — Х1исав................................................ 81
т-
Театр — Театр .•.............................................. 69
Телевидение — Телевидение..................................... 55
Телефон — Телефон .............................................57
Телеграф — Телеграф.......................................... 57
Температура — Температура..................................... 95
Ткани — Янна.................................................. 84
Торговля — Дахху-ласу......................................... 82
Тост — Махъ (кьурурахсса)...................................... 33
Травы — Уртту................................................ 113
Транспорт — Транспорт......................................... 61
Туризм — Ттуризм.............................................. 68
У Урок — Даре................................................... 51
Учебные заведения — Дуккаврил идара........................... 49
Ц Цветы — Т1ут1ив............................................. 113
Цвета — Рангру............................................... 185
Ч Человек — Инсан................................................ 105
Числительные — Числительныйрду.............................. . 198
Ш Школа — Школа................................................. 51
Я Язык — Маз.................................................... 43
11
Обращение Щуххаву
с\эс<оос\эеес\эс>а^св>эс'сс<>>осчэс<>><>7<оо>ос*эс>эс*сс>эсчх>й>ос\эе>^^
ОБРАЩЕНИЕ Ц1УХХАВУ
Товарищ! Товарищ Гасанов! Товарищи! Друзья! Дорогой! Дорогая! Дорогой папа! Дорогая мама! Уважаемый! Уважаемая! Дорогие друзья! Мой дорогой-Моя дорогая... Мои дорогие... Братья! Сестры! Приятели! Мама! Папа! Мать Отец Дочка! Девочка! Девушка! Мальчик! Дети! Дядя! (по отцу) Дядя! (по матери) Тетя: по отцу по матери Бабушка! Дедушка! Эй! (к муж.) (к жен.) Гьалмахчу! Гьалмахчу Х1асанов! Гьалмахтал! Дустал! Ххирама! Ххирамур! Ххирасса мяммай! Ххирасса дадай! Х1урмат бума! Х1урмат бумур! Х1урматсса дустал! Ттул ххирама... Ттул ххирамур... Ттул ххирами... Уссурвал! Ссурвал! Х1аласулт! Дадай! Мяммай! Нину Ппу Ттул душ! Душ! ОьрчП Оьрч1ру! Буттауссу! Ниттиуссу! Бутталссу! Нитилссу! Бавай! Буттай! (Хъунмяммай!) Да! Ил!
12
Приветствие Яхши-'хаш баву
Извините! (от муж. лица) Багьишла ити!
(от жен. лица) Багьишла бита!
Вы не скажете...? Зу къабусаннув...?
Вы не знаете...? Зун къак1уллив...?
Если можно... Буч1и хьурча...
Можно у тебя спросить...? Буч1ирив вихь ц!уххин...?
Можно у вас спросить? Буч1ирив зухь ц!уххин?
Мне нужен... Ттун аьркинну ур...
Мне нужна... Ттун аьркинну бур...
ПРИВЕТСТВИЕ ЯХШИ-ХАШ БАВУ
Здравствуй! (к муж.) Ивзрав!
(к жен.) Бивзрав!
Здравствуйте! Бивзрув!
С праздником! Байрангу барачат хьупнав!
С приездом! (к муж.) Аврав!
(к жен.) Бавран!
(множ, число) Баврув!
Рад застать в здравии! Ххарира ц!уллуну ккаккаврил
Очень рад! Хъинну ххарира!
Очень рады! Хъинну ххариру!
Как себя чувствуешь? Цукун ура? (ж.) бура
Как дела? Ци иш бур?
Спасибо, хорошо. Барчаллагь, ххуйну бур.
Спасибо, неплохо Барчаллагь, оьккину бакъар
Как здоровье? Щуллушиву цукун дур?
Здоровье ие плохое Щуллушиву оьккину дакъар
Какие новости? Ц1усса ци бур?
Новостей нет Щусса бакъар
Как семья? Кулпат цукун бур?
Как дети? Оьрч1ру цукун бур?
Я рад нашей встрече На ххарира жува хьуна бакьаврий
Мы тоже рады нашей встрече Жугу ххариру жува хьуна бакьаврий
13
Прощание Х1алал шаву
ПРОЩАНИЕ Х1АЛАЛ ШАВУ
Досвидания! Тти хьуна бакьин'.ин!
Прощайте! Багъишла битияра!
Счастливого пути! Ххуллу хъин!
Счастливо оставаться! Хъинну бик!и (множ. ЧИС.)
Будьте здоровы! Щуллуну бик!и!
Всего хорошего! Гьарза ххуймур хьуннав!
Всего доброго! Гьарза хъинмур!
Мы еще увидимся. Жува ттигу ккакканссару.
Не забывай нас! Жу хъама мабитара!
Не забывайте нас! Жу хъама мабитари!
Приезжайте (приходите) еще к Ялагу бухьхьияра жуч!ан!
нам!
Звоните Оьвчара (занг дара)!
Пишите письма! Чагъарду чичара!
Пиши письмо! Чича чагъар!
Я пришел с вами попрощаться На увк!ра зухь хъинну бик!и
учин
Я пришла с вами попрощаться На бувк!ра зухь хъинну бик!и
учин
Я пришел На увк!ра
Я пришла На бувк!ра
Поблагодарить Барчаллагь чин (бан)
Передайте привет Ссалам бусияра
Передай привет: Ссалам буси:
жене щарссанихь
мужу ласнахь
Спокойной ночи! Хьхьурду хъинну!
ответ (добро идти) Хъинну насу!
Добрых вестей! Хъинсса хавар баяннав!
Мне пора идти домой: (муж.) Ттун шавай ачин ч!унни
(жен.) Ттун шаппай бачин ч!унни
Спасибо, меня ждут Барчаллагь, ттух ялугьлай
буссар
14
Просьба Ну мы пошли Счастливого пути, приходите к нам еще! Передайте вашим привет! ПРОСЬБА У меня к тебе просьба... Небольшая просьба... Скажи(те) если можно... Скажи(те), если можно, где находится... Объясни(те), если можно, где находится... Повтори(те), если можно Если можно: переведи(те)... напиши(те)... дай(те)... помоги(те)... Подожди(те) меня (муж.) (жен.) Погодите немного... Погоди немного... Можно спросить? Не смог(ли) бы вы (ты)... Прошу вас (тебя)... Разреши(те) мне войти (муж.) (жен.) сесть (муж.) (жен.) Разреши(те) спросить Тавакъю Тти жу лавгссару Ххуллухъин, ттигу бухьхьияра жуч!ан! Зуламиннахь ссалам бусияра! ТАВАКЪЮ Ттул вихь тавакъю бур... Хъун бакъасса тавакъю... Буч1ихьурча буси(яра) Буси(яра), буч!ихьурча, чув буссар... Бувч1ин ба(ра), буч!ихьурча, чув буссар... Тикрар ба(ра), буч!ихьурча Буч1ихьурча: таржума бува(ра)... чича(ра)... дула(ра).... кумаг бува(ра)... Ттущаннин ац!у (бац1и) Ттущаннин бац1у (бац!и) Чансса аглан ши... Чансса аглан хьу... Буч1ирив ц!уххин? Къахьунссарив зуща (вища) Тавакъюри зухь (вихь)... Изму була(ра) на уххан на буххан щя ик!ан щя бик!ан Изму була(ра) ц!уххин
15
Просьба
Тавакъю
взглянуть (муж.) (жен.)
узнать выйти (муж.) (жен.)
Не мог(ли) бы ты (вы) мне помочь?
Можно мне посидеть (муж.) с вами (тобой)?
(жен.)
Если можно проводи меня (м.) (жен.)
Не мог(ли) бы ты (вы) отвезти меня в...
(от имени муж.)
(от имени жен.)
Отведи(те) отвези(те) меня, пожалуйста...(от имени муж.) (от имени жен.)
Не мешай мне (к муж.) (к жен.)
Не мешайте мне
Я выполню вашу (твою) просьбу
К сожалению, я не могу выполнить вашу (твою) просьбу К сожалению, у меня нет возможности...
Просьба к тебе: пойдем со мной (с нами) (к муж.)
(к жен.)
уруган буруган к!ул бан уккан буккан
Къахьунссарив вища (зуща) ттун кумаг бан?
Буч1ирив ттун зуч!а (вич!а) щяик!ан?
Буч1ирив ттун зуч!а (вич!а) щябик!ан?
Буч1ихьурча на т!айла укки Буч1ихьурча на т!айла букки
Къахьунссарив вища (зуща) на иян ан...
Къахьунссарив вища (зуща) на биян бан...
Миннатрн на иян а(ра)...
Миннатри на биян ба(ра)...
Ттухун маахчиларда
Ттухун мабахчиларда
Ттухун мабахчиларду
На биттур банна зул (вил) тавакъю
Х1айп, къахьунссар ттуща зул (вил) тавакъю биттур бан Х1айп, ттул тагьар дакъар...
Тавакъюри вихь: ачу ттущал (жущал)
Тавакъюри вихь: бачу ттущал (жущал)
16
Благодарность. Радость
Барчаллагь. Ххаришиву
Прошу подожди меня здесь (к муж.} (к жен.)
Прошу подождите меня здесь
Если можно, потерпи(те) немного
Если можно, подожди(те) малость (к муж.)
(к жен.)
1авакыори шикку ттущалнин ац!у
Тавакъюри шикку ттущалнин бац!у
Тавакъюри шикку ттущалнин бац!и
Буч1ихьурча, чансса ссавур дува(ра)
Буч1ихьурча, чансса х1аллайсса
ац!у (бац1и)
Буч1ихьурча, чансса х!аллайсса бац!у (бац!и)
БЛАГОДАРНОСТЬ. РАДОСТЬ
Спасибо
И вам (и тебе) спасибо
Большое вам (тебе) спасибо Благодарю от всего сердца (от лица муж.) (от лица жен.)
Разрешите) мне поблагодарить вас (тебя) за все
Счастье тебе (вам)
Удачи во всем
Да сбудутся мечты!
Долгих лет жизни!
Радость тебе Спасибо:
за внимание за приглашение за помощь
БАРЧАЛЛАГЬ. ХХАРИШИВУ
Барчаллагь
Зунгу (вингу) барчаллагь Хъунмасса зун (вин) барчаллагь
Дак1нийхтуну барчаллагь буллай ура
Дак1нийхтуну барчаллагь буллай бура
Изму була(ра) ттухьхьун зухь (вихь) барчаллагь бан гьарца зарах
Талих! вин (зун)
Т1айлабац1у гьарца зараву Мурад булуннав!
Оьрму лахъи баннав!
Ххаришиву вин
Барчаллагь:
къулагъас даврийн оьвчаврийн кумаг баврийн
djvued by barkalik // klurh.ru
17
Приглашение
Оьвчаву
за поздравления за встречу за угощение
Ты (вы) очень помог(ли) мне, спасибо
Разреши пожать тебе руку Как приятно!
Как я рад(а) Это очень хорошо!
Хорошо. Очень хорошо! Я не забуду!
ПРИГЛАШЕНИЕ
Входите! Заходите!
Садитесь!
Проходите!
Подойдите ближе! Подвиньтесь!
Разреши(те) мне пригласить тебя (вас)!...
Я приглашаю вас... (муж.) (жен.)
Мы приглашаем вас...
Не хотите ли вы...?
Не можете ли вы...?
Пойдемте в гости
в лес
па озеро к Гасану
Пригласите) его
Пригласите) ее
Приходите к нам завтра Пойдемте со мной Пойдемте к нам
барча баврин хьуна бакьаврийн хъамалу баврийн Ина (зу) ттун хъунмасса кумаг бувунни, барчаллагь Изму була вил ка ч!юен дан Цукун т!ааьнни!
На цукун ххарира Ва хъинну ххуйри! Ххуйри. Хъинну ххуйри! На хъама къабитанна!
ОЬВЧАВУ (ХЪАМАЛУ)
Буххияра!
Щябик1ияра!
Шихунмай бачияра! Гъан шияра!
Шинмай (тинмай) шияра!
Рухсат була(ра) ттухьхьун вин (зуйн) оьвчин!...
На зуйн оьвт!ий ура...
На зуйн оьвт!ий бура...
Жу зуйн оьвт!ий буру...
Зун ччайвагу бакъарив...? Зуща къабюхъанссарив...? Бачи хъамалу
вац!лувун бяравун Х1асаннуч1ан Оьвча(ра) мунайн Оьвча(ра) мунийн Гьунттий жуннин бухьхьияра Бачи ттущал Бачи жуннин
18
Извинение с\х\эс\эс*эс\х\эс\эс>ос\эс\осос\х*ос\х<с>эс^^ Пойдемте погуляем? Зайдемте в кафе? Идем танцевать (к муж.) (к жен.) К сожалению я не могу ИЗВИНЕНИЕ Извините, пожалуйста! (муж.) (жен.) Извини(те) я ошибся Извини(те) я ошиблась Прошу извини(те) меня (муж.) (жен.) Не обижайтесь! Прошу прощение (муж.) (жен.) Прости(те), немного опоздал (муж.) (жен.) Прости(те), не смог прийти Прости(те) я не виноват ...это не моя вина ...это моя вина ...не хотел тебя (вас) обидеть ...не хотела тебя (вас) обидеть Не сердитесь Не сердись Багьишла шаву Бачи газ баннув? Кафелувн бухханнув? Ачу къавт!ун изан Бачу къавт!ун бизан Х1айп ттуща къашай БАГЬИШЛА ШАВУ Багьишла ити, лажинни! Багьишла бити, лажинни! Багьишла а(ра) на аьвкьунна Багьишла ба(ра) на бявкыонна Миннатри на багьишла а(ра) -»-»• ба(ра) Къаччан мабик!ару! Тавакъюри багьишла ити Тавакъюри багьишла бити Багьишла а(ра) чансса ч!ал хьура Багьишла ба(ра) чансса ч!ал хьура Багьишла а(ра) уч!ан къавхьунни Ялтту уч!у (буч!и) ттуй аьй дакъар ...му ттуйсса аьй дакъар ...му ттуйсса аьйри ...вил (зул) дак!нин щун бан ччай акъассияв ...вил (зул) дак!нин щун бан ччай бакъассияв Сси мабизларду Сси мабизара
19
Поздравление
Барча баву
Не обижайтесь
Не обижайся
Не волнуйтесь
Не волнуйся (муж.)
(жен.)
Виноват(а)
Виноваты
Извините это случайно
Извини(те) я не могу это сделать (муж.)
(жен.)
Не обижайтесь я не смог выполнить вашу (твою) просьбу
Извини(те) я не смог прийти
Извини(те) я не смогла прийти
Извини(те), я (мы) занят(ы)
я не прав
жалею о случившемся (м.)
(ж.)
это не нарочно больше не буду больше не допущу
ПОЗДРАВЛЕНИЕ
Поздравляю тебя (вас) (от муж. лица) (от жен. лица)
Къаччан мабик!ари Къаччан мабик!ара Гьалак мабуккару Гьалак мауккара Гьалак мабуккара Тахсирлувра Тахсирлувру
Багъишла бити му хавар бакъари (хьусса)
Багъишла а(ра) му ттуща бан къахьунссар
Багъишла ба(ра) му ттуща бан къахьунссар
Инжит машару, ттуща къавхьуяни зул (вил) тавякъю биттур бан
Багъишла а(ра) ттуща уч(ан къавхьуяни
Багъишла ба(ра) ттуща буч1ан къавхьуяни
Багъишла а(ра) ттул (жул) мажар бакъар на къат1айлассара хьумуний пашманну ура хьумуний пашманну бура ва кьастирай бакъар ххишала къабанна ххишала хьун къабитанна
БАРЧА БАВУ
Барча т!ий ура вихь (зухь)
Барча т!ий бура внхь (зухь)
20
Поздравление Барча баву
Поздравляю с праздником (от муж. лица) (от жен. лица)
С новым годом!
С новым счастьем!
С праздником!
С днем рождения! (к муж.) (к жен.)
Поздравляю (от м. лица) (от ж. лица)
Поздравляем
Желаю вам (тебе)...
...успехов ...счастья ...радости ...здоровья ...долгих лет жизни
Желаю вам (тебе) провести хорошо
...лето
...время ...праздник
Да сбудутся ваши (твои) мечты!
Поздравляю тебя (вас) с праздником восьмого Марта!
От всего сердца поздравляю вас (тебя) с праздником!
Будьте здоровы!
Будьте счастливы!
Успехов в труде!
В добрый час!
Пусть будет благополучие!
Байрангу барча дуллай ура
Байрангу барча дуллай бура Барча ц!усса шингу!
Щусса талих!ращал Байрангу барча!
Увсса кьинигу барча!
Бувсса кьинигу барча!
Барча дуллай ура
Барча дуллай бура
Барча дуллай буру Зун (вин)...
...т!айлабац!у хьуннав
...талих! булуннав
...ххаришиву хьуннав
...ц!уллушиву дулуннав
...оьрму лахъи баннав Ххуйну гьаннав зул (вил)...
...гьи
...ч1ун
...байран
Зул (вил) мурадру барт лаганнав!
Барча дуллай (м.) ура (ж.) бура вил (зул) мяйчинмур Мартрал байран!
Дак1нийхтуну барча дуллай ура (бура) зул (вил) байран!
Ц1уллушиву дулуннав!
Талих! булуннав!
Даврий т!айлабац!у баннав!
Ххуллухъин! (ссят хъин) Т!айлабац!у хьуннав!
21
Сожаление. Сочувствие. Соболезнование Приятного аппетита! Да обрадует тебя всевышний! Удачи вам! Да наградит тебя бог! СОЖАЛЕНИЕ. СОЧУВСТВИЕ. СОБОЛЕЗНОВАНИЕ Жаль! Очень жаль! Жаль, что... ...ты (вы) опоздали ...вы не пришли ...так получилось Какая неприятность! Сочувствую случившемуся горю Я глубоко опечален Примите мои соболезнования Не печальтесь! Что поделаешь Ничего не поделаешь Возьми себя в руки, крепись Все будет хорошо Ты (вы) не виноват(ы) Вы не печальтесь Не падай(те) духом Да смоются его (ее) грехи Х1айпшиву. Дак! ц!уц!аву. Жижара баву Haxly баннав! Ина заннал ххари аннав! (баннав ж.) Зун т!айлабац!у! Аллагьнал вий ц!ими бишиннав! Х1АЙПШИВУ. ДАК1Ц1УЦ1АВУ. ЖИЖАРА БАВУ Х1айпри! Хъинну х!айири! Х1айп... ...ина (зу) ч!ал хьун(на)ну ...зу къабувк!унну ...мукун хьунни Цукунсса т1ааьндакъашиву дур! Хьусса кьурч!ишиврий дак! ц!ий дур Ттун хъинну къаччан бик!унни Ттул дак!ц!уц1аву (жижара) кьамул бара Буруккинтту мабуллару! Ци бан шайссар Цич1ав ци бан шайссар Вила инава канихьхьун ласи, кьянкьа да Гьарза ххуйну хьунт!иссар Вий (зуй) аьй дакъассар Зу къума махъанарду Дак! зия мадара(ри) Мунал (мунил) бунагьру яла ласуннав
22
Согласие Рязишиву
СОГЛАСИЕ РЯЗИШИВУ
Да! Да это я! (м.) (ж.) Верно, точно! Обязательно! Несомненно. Конечно! Безусловно. Бесспорно Я согласен (согласна) Мы согласны Я не возражаю Я не против (м.) (ж.) Мы не против Вы правы Правильно Превосходно. Очень хорошо Ди, гьа! Гьа, ва на ура! Гьа, ва на бура! Т1айласса, мукунни! Чара бакъа! Щак бакъа. Гьалбатта! Гьалбатта. Махъ бакъа На рязира Жу рязиру Ттул манеъшинна дакъар На къаршинну акъара На къаршинну бакъара Жу къаршинну бакъару Зу т!айлару Т1айлассар Хъинну лавайри. Хъинну ххуйри
Разумеется! Можно Да, конечно! Хорошо! Очень хорошо! С удовольствием! с радостью! Хочу! Очень хочу! Прекрасно! Мы принимаем Я (мы) того же мнения И мы так думаем Я поддерживаю ваше (твое) мнение Это нам (мне) подходит Это мне (нам) понравилось Прекрасная мысль! Гьай-гьай! Буч1иссар (буч!ири) Ди, гьалбатта! Хъинни! Ххуйри! Хъинну ххуйри! Хъинну ххарину! Ччай бур! Хъинну ччай бур! Ххаллилну! Жу кьамул буллай буру Ттулгу (жулгу) мува пикри бур Жугу мува пикрилий буру Нагу вил (зул) пикрилий рязира Ва ттун (жун) дакьлай дур Му ттун (жун) ххуй дирзунни Хъинну ххуйсса пикри бур!
23
Отказ
Отказ баву
Мне это очень удобно
Думаю, что да
ОТКАЗ
Нет
Нет, спасибо
Нет, не так
Неверно. Не правильно
К сожалению, я не могу
Ты не прав
Вы не правы
Невозможно
Это невозможно
Это невозможно сделать
Это не вероятно
Нет, я не согласен
Нет, это нам (мне) не подходит
Нельзя
Ни в коем случае
Ты ошибаешься (к муж.)
(к жен.)
Очень жаль, но я не могу
Спасибо, ...не хочу
...я устал ...я устала. ...я не могу ...мне не здоровится Я не согласен(на) Ничего подобного Нет, абсолютно Я отказываюсь
Му ттун хъинну къулайри
Му пикрн бур
ОТКАЗ БАВУ
Юх
Юх, барчаллагь
Юх, мукун бакъар
Къат1айлар
Х1айп, ттуща къахьунссар
Ина къат!айлара
Зу къат1айлару
Къабучнр, къабюхъайссар
Му къабюхъайссар
Му къабюхъайссар бан
Ми бик!ан къабюхъайссар
Юх, на къарязийра
Юх, му жуй (ттуй) къадакьлай
ДУР
Къабуч1нссар
Цукунч1авгу
Ина аьйкьлай ура
Ина бяйкьлай бура
Хъинну х!айпри, анма ттуща къахьунссар
Барчаллагь, ...къачча
...на увххун ура
...на бувххун бура
...ттуща къашай
...ттул х!ал бакъар
На къарязийра
Мукунсса цич1авгу
Юх, щак бакъа
На бак!райн ласлай акъара
(ж. бакъара)
24
Вопросы Суаллу
Извините, но у меня (у нас) дела Багьишла ара (бара) ттул (жул) давуртту дур
Извините, я (мы) занят(ы) Багьишла ара (бара) ттул (жул) мажал бакъар
Я ничего не смогу сделать Не знаю Не сделаю Не позвоню Не позову Не напишу Не скажу Не приду (м.) (ж.) Не хочу Не могу Не надо. Не нужно Не имею Не согласен Не согласны Ттуща цич!ав къахьунссар бан Къак1улли Къаданна Къаоьвчинна (занг къаданна) Къаоьвчннна Къачичинна Къаучиина, къабусанна Къауч1анна Къабуч1анна Къачча Къашай Къааьркиннн Дакъар Къарязийра Къарязийру
ВОПРОСЫ СУАЛЛУ
Кто? Что? Где? Когда? Почему? Зачем? Какой? Какая? Кому? Который (по счету) Который? (муж.) Которая? Которые Куда? Откуда? Цу? Ци? Чув? Ца? (Та?) Циван? Цан? Цукунсса? Щин? Цимилчин? Цума? Цумур? Цумий? Чуй? Ча?
25
Вопросы С\ЭС*ЭС*5С^СХХ>ОС*ОС\ЭС^С>ОС\Х*ОС*ОС^С^С*Х,\1ЭСХ Суаллу
Сколько? Циксса?
Как дела? Цукун? (ж.) бура (м.) ура
Кто этот? Ва цу ур?
Кто эта? Ва цу бур?
Кто эти? Вай ца бур?
С кем? Щищал?
С чем? Ссащал?
Кто он? Му цу ур?
Кто она? Му цу бур?
Кто они? Ми ца бур?
О чем? Ссаяту?
Кто там? (есть) (м.) Микку цу ур?
(ж.) Микку цу бур?
Что там (есть)? Микку ци дур?
Где мы? Чув буру жува?
Где это? Ва чуври?
Чье это? Ва щилли?
Где находится? Чув буссар?
Во сколько (о времени)? Циминний (ссят)?
Почем? Ссанни?
Кто такой? Му цури? Му цу ур?
Кто такая? Му цу бур?
Что такое? Му ци дур?
Что случилось? Цивхьури?
Как это называется? Ванин ц!а цири?
Что это за здание? Вай ци къатрири?
Какая это улица? Ва цумур кучари?
Чей этот памятник? Ва щил гьайкалли?
Что она говорит? Ванил цит!ий бур?
Что означает это слово? Му мукъул мяъна цири?
Что вам (тебе) угодно? Зун (вин) ци аьркинни?
Что ты сказал(а)? Ина ци учав?
Что там находится? Тикку ци дуссар?
Что здесь написано? Шикку ци чивчуну бур?
26
Вопросы cчэc^□c^□c^x<eecчx^эc\эc>эc^эc^^^ Что он сказал? Что она сказала? Что ему (ей) сказать? Во сколько пребывает (приходит)? Есть вопросы? Когда мы встретимся? Где мы встретимся? Когда вы приехали? Когда ты прибыл? Когда ты прибыла? Что поделываешь? (м.) (ж.) Как житье-бытье? Как дела? Что нового? Как жена, дети? Как мама? Как самочувствие отца? Как работа? Когда встречаемся? Когда собираемся? Где сбор? Когда вернемся? Еще есть время? Когда мы пойдем? Что вам еще нужно? Каким образом? Что с вами (с тобой) случилось? Что ты скала(а) Что ты делаешь? (м.) (ж.) Что я должен (должна) делать? Что ты хочешь? Суаллу Ванал ци увкунни? Ванил ци увкунни? Ванахь (ванихь) ци учави? Циминний буч1айссар? Суаллу бурив? Жува ца хьуна бакьинну? Жува чув хьуна бакьинну? Зу та бувк!ру? Ина та увк!ра? Ина та бувк!ра? Ци дуллай ура? Ци дуллай бура? Оьрму-ялапаршин цукун дур? Ишру цукун бур? Цусса ци бур? Кулпат, оьрч!ру цукун бур? Дада цукун дур? Буттал х!ал цукун бур? Даву цукун дур? Та хьуна бакьинну? Та бат!инну? Бат1аву чури? Та зана хьунну? Ттигу ч!ун дурив? Жува та гьанну? Зун ттигу ци аьркинни? Цукунсса тагьарданий? Зун (вин) цивхьури? Ина ци учав? Ина ци дуллай ура? Ина ци дуллай бура? Цири на дан аьркинсса? Вин ци ччай дур?
27
Вопросы Суаллу
С\х>ос<с>эеч1х<с5хч9с*эс^с*9с^ечэс>х>эоосо>>х>0счос>х*>асчэсчоехэсчос>>хчое^еч1эс^к\х*ас\э(>эс>аечх«ас>0
Что это такое?
Что это значит?
Где туалет?
Когда вы уезжаете?
Куда вы едете (идете)?
Откуда вы приехали?
Который час?
В котором часу?
Сколько раз?
Как туда попасть?
Это далеко?
Можно? Разрешите?
С какой целью?
Как долго? На сколько?
Это правда?
Это дейстительно так?
Как это будет по-лакски?
Вы меня понимаете?
Я правильно тебя понял?
Можете ли вы мне показать...?
Вы не скажете...?
Могу ли я поговорить...?
Можно...?
Не хотел(и) бы ты (вы)...?
У вас (тебя) есть...?
Вам (тебе) помочь...?
Хотите...?
Это время вам (тебе) подходит...?
Ва ци зари?
Ванил цири т!исса?
Х1ажатхана чув буссар?
Зу та най буру?
Зу чун най буру?
Зу чату бувк!ру?
Ссят ци дур?
Ссят циминний?
Цимийла?
Тиккун цукун гьайссар?
Му архссарив?
Буч1ирив? Рухсат булуннув?
Ци кьасттирай?
Цуксса х!аллай?
Му т!айлассарив?
Му мяйжаннугу мукуннив?
Лакку мазрай му цукун шайссар?
Зун на т!имур бувч!лай бурив?
Ттун ина т!имур т!айлану бувч!уну бурив?
Зуща хьунссарив ттун ккаккан бан...?
Зу ттухь къабусаннув...?
Ттуща хьунссарив ихтилат бан...?
Буч1ирив...?
Вин (зун) къаччанссияв...?
Зуч1а (вич!а) дурив...?
Зун (вин) кумаг бавив...?
Ччай бурив...?
Ва ч1ун зун (вин) дуч1и хъанай Дурив...?
28
Ответы Жавабру
Знакомство. Разговор К1ул шаву. Ихтилат
ОТВЕТЫ
Да
Нет
Не знаю
Не понимаю
Не могу сказать
Повтори(те)
Я слушаю (муж.)
(жен.)
Хорошо. Ладно
Прекрасно
Неплохо
Все в порядке
Согласен. Согласна
Согласны
Не согласен. Не согласна
Я не понимаю по-лакскн
Я не знаю русского языка
Понял. Поняла
Не понял. Не поняла
ЗНАКОМСТВО. РАЗГОВОР
Как тебя зовут?
Меня зовут Гасан
Я Хадижат
Давайте познакомимся
Я хочу с вами (с тобой) познакомиться
Я давно хотел (хотела) с тобой (с вами) познакомиться
ЖАВАБРУ
Ди
Юх. Акъар. Бакъар. Дакъар
Къак1улли
Къабувч1ай
Бусан къахьунссар
Т икр ар ба(ра)
На вич!и дирхьуну ура
На вич!и дирхьуну бура
Хъинни. Буч1ири
Хъинну ххуйри, ххаллилли Къаоьккири
Гьарза цила низамрай дур
Рязира
Рязиру
Къарязира
Ттун лакку маз къабувч!ай
Ттун оьрус маз къак!улли
Бувч1унни
Къабувч1унни
К1УЛ ШАВУ. ИХТИЛАТ
Вин ц!а цири?
Ттун ц1а Х1асанни На Хадижат бура Бачи к!ул хьуннуча
Ттун ччай бур зущал (вищал) к!ул хьун
На ччянийва ччай уссияв (буссияв) вищал (зущал) к1ул хьун
29
Знакомство. Разговор К1ул шаву. Ихтилат
Как твоя фамилия?
Моя фамилия...
Вы не знакомы?
Познакомтесь с моим отцом Познакомтесь, это мой...
-ДРУГ
...брат
...товарищ ...сосед
Это моя подруга
Откуда вы приехали?
Мы приехали из...
Я здесь нахожусь впервые
Чей ты сын?
Чья ты дочь?
Кто твои родители?
Как вы доехали?
Как ты доехал?
Как ты доехала?
Спасибо, хорошо доехали Вы первый раз в Кумухе? Я никогда здесь не бывал Мне давно хотелось побывать здесь
Что нового?
Куда едешь (идешь)? (м.)
(ж.)
Ты не зашел к Ахмеду?
Не спеши (м.)
(ж.)
Я тоже туда иду Он придет сюда Она придет, сюда
Вил фамилия цири?
Ттул фамилия...
Зу к1улну бакъарув?
К1улши ттул буттащал
К1улши ва ттул...
...дусри
...уссури
...гьалмахчури
...ч!аххучури
Ва ттул дусъсса душри
Зу чату бувк1ру?
Жу бувк!ру ...ту
На шиккун увк!сса (бувккса) цалчинна
Ина щил арсра?
Ина щил душра?
Вил нину-ппу цари?
Зу цукун бивру?
Ина цукун ивра?
Ина цукун бивра?
Барчаллагь, ххуйну бйвру Зу Гъумук цалчиннув?
На тач1ав шиккун къаувк1ссара Ттун ччянийва ччай буссия шиккун уч!ан (буч1ан) Щусса ци бур?
Чун най ура?
Чун най бура?
Ина къаувхрав Ах1мадлуч1ан?
Анавар мауккара
(мабуккара ж.)
Нагу тиккун най ура (бура)
Та шиккун уч1ант!иссар
Та шиккун буч1ант1иссар
30
Одобрение Рязишин
с\эсо?сс\эс\эс%осчэс>х>эс>эсчэс\х\х\эс\эсчэс>эс<с>х\сс\х\эс<>е\эсчос\х>ас\^^
Ты не в кино идешь? (к муж.) (к жен.)
Я иду в гости к Расулу
Ина кинорайнвагу най акъарав? Ина кинорайнвагу най бакъарав?
На Расуллуч1ан хъамалу най ура (бура)
ОДОБРЕНИЕ
Какая прелесть!
Как ты молод(а)!
Ты сегодня так красива!
Как ты изящна!
Как это красиво!
Как ты умен (умна)!
Ты хороший работник!
Ты хорошая работница!
Как хороша эта работа!
Ты надежный друг
Тебе подходят короткие волосы
У тебя очень красивые глаза
У тебя хороший вкус
Какие у вас (у тебя) красивые дети
Какая у тебя (у вас) хорошая дочка
Хорошо
Спасибо за доброе слово
Мне (нам) очень приятно
Я рад, что это вам (тебе) понравилось
У тебя мягкий характер
Как тебе идет это платье
РЯЗИШИН
Ванил ххуйшиву! Вил жагьилшив!
Х1акьину вил ххуйшиву!
Вил аьнт!ик1ашив!
Ва цукун ххуйр!
Вил аькьилшиву!
Ина ххуйсса зузала ура!
Ина ххуйсса зузала бура!
Ва даврил ххуйшиву!
Ина вихшала дансса дус ура Кут1асса ч!ара вий дакьлай дур Вил хъинну ххуйсса яру бур Вил ххуйсса сайт к!улшиву дур Зул (вил) оьрч!ал ххуйшиву
Цукун ххуйсса душ бур вил (зул)
Хъинни, хъина
Барчаллагь ххуйсса мукъуйн Ттун (жун) хъинну т!ааьнни На ххарира ваний вил (зул) дак! дакьаврий
Вил к!ук!лусса хасият дур Му гьухъа вий хъинну бакьлай бур
31
Дружба. Любовь Дусшиву. Ххирашиву
ДРУЖБА
Кто твой друг?
Мой друг Сулейман Как зовут твоего друга? Имя моего друга Сулейман Это мой лучший друг У меня много друзей Я хочу подружиться с тобой Мы хорошие друзья Дружба украшает нашу жизнь
Нельзя жить без дружбы
ЛЮБОВЬ
Я люблю тебя
Я люблю всех вас
Кого ты больше любишь?
Как зовут твою любимую?
Я не люблю вас
Как зовут твоего любимого?
Где любовь, там н счастье
Ты веришь в любовь с первого взгляда?
Ты любишь цветы?
Я люблю цветы
Ты любишь природу Дагестана?
Я очень люблю Кавказские горы
Я очень люблю гостеприимный кавказский народ
ДУСШИВУ
Вил дус цури?
Ттул дус Сулейманни Вил дуснан ц1а цури? Ттул дуснан ц!а Сулейманни Ва ттул яла хьхьич1унма дусри Ттул ч1явусса дустал бур Ттун вищал дус хьун ччай бур Жу ххуйсса дусталлу Дусшиврул жула оьрму ч1юлу бай
Дусшиву дакъа ялапар хьун къашайссар
ХХИРАШИВУ
Ттун ина ххирара Ттун зу циняв ххирару Вин хъинну цу ххирари? Вил ххирамунил ц1а цури? Ттун ина къаххирара Вил ххираманал ц!а цури? Ччаву дуни, талих!гу буссар Ина вихрав цал ххал хьуну шайсса ччаврий?
Вин т!ут!ив ххирарив?
Ттун ххирари т1ут1ив
Вин Дагъустаннал т1абиаьт ххирарив?
Ттун хъинну ххирари Кавка-зуллал зунттурду
Ттун хъинну ххирари хъамал ххирасса кавказуллал халкь
32
Нравиться. Тост
Ххуй дизан. Махъ (кьурурахсса)
НРАВИТЬСЯ
Ты мне очень нравишься (м.) (ж.)
Я тебе нравлюсь? (м.) (ж.)
Мне нравятся твои черные глаза
Мне нравится девушка с косами
Мне нравятся ваши...
...горы ...песни ...девушки ...танцы
Мне не нравится...
ХХУЙ ДИЗАН
Ина ттун хъинну ххуй изара бизара
На вин ххуй изайрив?
На вин ххуй бизайрив?
Ттун ххуй бизай вил лух!исса яру
Ттун ххуй бизай х1аллурду бусса душ
Ттун ххуй бизай зул...
...зунттурду
...балайртту - Душру
Ттун ххуй дизай зул къав-т!авртту
Ттун ххуй къадизай...
ТОСТ
Слово скажет тамада
Давайте выпьем за здоровье присутствующих!
Я предлагаю выпить зтот бокал...
Я пью за... наш народ
...нашу крепкую дружбу
...здоровье женщин
...мир и дружбу
...твое здоровье ...здоровье хозяев
МАХЪ (КЬУРУРАХССА)
Махъ тамяданахь буссар
Бачи х!ач!аннуча шикку буминнал ц!уллушивруя
Ва кьуру х!ач!анну...
На х!ач!лай ура... жула хал* кьуннал ц!уллушиврул ц!аний ...жула ц!акьсса дусшиврул ц!аний
...хъаннил ц!уллушиврул ц!аиий
...дусшив ва дакьаврил ц!аний ...вил ц!уллушиврул ц!аний ...ва къатлул залуннал ц!ул-лушиву
33
Разговор по телефону
Телефонналувухсса ихтилат
... ваши успехи ...зун т!айлабац!у шаврил ц!аний
...вашу любовь и счастье ...зул ччаврил мурадирттал
ц!аний
...ваше будущее ...зул буч!ант1имунил ц!аний
...наши горы, за Дагестан ...жула зунттал ц!аний,
Дагъустаннал ц!аний
...дорогих гостей ...ххирасса хъамаллурал ц!аний
ТЕЛЕФОННАЛУВУХССА
РАЗГОВОР ПО ТЕЛЕФОНУ ИХТИЛАТ
Алло! Алло!
Я слушаю (м.) На вич!и дирхьун ура
(ж.) На вич!и дирхьун бура
Рамазан слушает Рамазан ура вич!и дирхьун
Это дирекция? Ва дирекциярив?
Абакар Гаджиевич? Абакар Х1ажиевич урав?
Да, вы не ошиблись Ура, зу къабявкьюну буру
Вы ошиблись Зу бявкьюну буру
Нет, это не институт Юх, ва институт бакъар
Я не Рамазанов На Рамазанов акъара
Хадижат это ты? Ххадижат ина бурав?
Здесь такого нет Шикку мукунсса акъар
Куда вы звоните? Зу чун оьвт!ий буру?
Ты какой номер набрал? Ина цумур кумир бат!ав?
Это я (м.) Ва на ура
(ж.) Ва на бура
Я не узнала тебя (к м.) Ттун ина къаувч!унна
(к ж.) Ттун ина къабувч!унна
Позови(те), если можно, к Буч1ихьурча, телефонналуч!ан
телефону Асият Асиятуйн оьвча(ра)
Мне нужен Гасан Гаджиевич Ттун аьркинну ур Х1асан
Х1ажиевич
Говорят из Махачкалы Гъалгъат1ий бур Гьанжилия
34
Личные данные Сейчас позову Подожди(те) немного (к м.) (к ж.) Сейчас он подойдет Не клади(те) трубку Его здесь нет Он в командировке Она вышла Он вышел Позвоните через час Тебе звонил Осман Тебе звонили Спасибо, что звонил(а) Конечно Кончаю говорить (м.) (ж.) Досвиданья! ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ Имя Фамилия Отчество Год рождения (о муж.) (о жен.) Место рождения (о муж.) (о жен.) Профессия, специальность Образование Семейное положение Женатый Замужняя Вдова Дала ах1вал Ц1ана оьвчинна Бац1и чансса х!аллай Ац1у чансса х!аллай Бац1у чансса х!аллай Щана та гъан хьунт!иссар Трубка мабишара(ри) Му шикку акъар Му командировкалийри Му бувккунни Му увккунни Ца ссятрава оьвчара Вин Х1усман оьвт!ий ия Вин оьвт!ий бия Барчаллагь оьвчаврин Албатта Ихтилат къуртал буллай -ура ...бура Ккакканнин! ЦАЛА АХ1ВАЛ Ц1а Фамилия Буттан ц!а Увсса шин Бувсса шин Увсса к!ану Бувсса к!ану Пиша, санят Дуккаврил даража Кулпатрал х!алкьа-зия Щар дурцусса Щар хьусса Курч1ущар; щащар
35
Возрастные данные
Оьрмулул х1ал
Разведенный
Холостой
Незамужняя
Адрес
Место рождения
Назови(те) мне несколько лакских имен
Какое имя тебе (вам) нравится?
Мне нравится имя Аслан
Это имя часто встречается у лакцев
Муса Манаров — лакец?
Да, он лакец
Я хочу узнать ваше отчество
Моего отца зовут...
Я запишу вашу фамилию
Мне трудно пока запомнить лакские имена
ВОЗРАСТНЫЕ ДАННЫЕ
В каком году ты родился?
Я родился ... году Сколько тебе лет?
Мне... лет (год)
Сколько лет твоему брату? Сколько лет твоей жене? Моей жене ... лет
Когда твой день рождения? (м.) (ж.)
В этом году мне исполняется ... лет
Лич1и хьусса Ссувайсса Щар къавхьусса Адрес
У веса к1ану
Ттухь цаппара лакрал ц1арду буси (бусияра)
Вин (зун) цукунсса (цумур) ц1а ххуйдизай?
Ттун ххуй дизай Аслан т1исса ц!а
Му ц1а Лакрал ч1яруну дик1ай
Муса Манаров — лаккучурив? Ди, га лаккучури
Ттун зул буттан ц1а к1ул дан ччай дур
Ттул буттан ц1а...
На зул фамилия чичинна Ттун зах!матри цалсса лакрал ц1арду дак!ни дитан
ОЬРМУЛУЛ Х1АЛ
Ина цумурку шинал увссара? На увссара ... шинал Вил цими шинни?
Ттун ... шинни
Вил уссин цими шинни?
Вил щарссанин цими шинни? Ттул щарссанин ... шинни Вил увсса кьини цари?
Вил бувсса кьини цари?
Гьашину ттул ... шин барт лаглайссар
36
Семья
Кулпат
Мы с тобой ровесники Ты старше меня на ...лет (к муж.) (к жен.)
Я старше тебя (м.) (ж.)
Я моложе тебя
Он прожил долгую жизнь
Он быстро вырос
Жува арх!алсса буру
Ина ттуяр хъунасса ура ... шинал
Ина ттуяр хъунмасса бура ... шинал
На вияр хъунассара
На вияр хъунмссара
На вияр ч!ивиссара
Танал лахъисса оьрму бувтунни
Та ччяни хъунасса хьуни
СЕМЬЯ
Ты женат? Я женат Ты замужем? Я замужем Я не замужем У тебя (вас) большая семья?
Сколько вас в семье?
В нашей семье пять человек
У вас есть дети?
У меня есть сын и дочь
У тебя есть брат?
У меня есть брат
У меня есть сестра
У меня нет брата
У меня нет сестры
У меня есть родители
Я живу с родителями (м.)
(ж.)
Мы живем отдельно от родителей
КУЛПАТ
Ина къатлул хъуссарав?
На къатлул хъуссара
Ина щар хьуссарав?
На щархьуну бура
На щархьуну бакъара
Вил (зул) кулпат хъунмасса бурив?
Зу циксса буру кулпатраву Жул кулпатраву ххюя инсан ур Зул оьрч!ру бурив?
Ттул арс ва душ буссар
Вил уссу уссарив?
Ттул уссу уссар
Ттул ссу буссар
Ттул уссу акъассар
Ттул ссу бакъассар
Ттул нину-ппу буссар
На нитти-буттащал ялапар хъанай ура (бура)
Жу нитти-буттая лич!ийну ялапар хъанай буру
37
Дружба. Любовь
Дусшиву. Ххирашиву
Где работает твой старший брат?
Мой брат учится
Это моя жена
Где работает твой муж?
Мой муж инженер
Это ваш ребенок?
Да, это мой сын
Это моя дочь
Сколько ей лет?
Как зовут твою дочь?
Как тебя зовут?
В каком классе ты учишься?
Как зовут твоего папу?
Как зовут твою маму?
Где работают твои родители?
Мои родители — служщие
Это моя мать
Это мой отец
Это мой дядя (брат отца) (брат матери)
Кто этот человек?
Это мой старший брат
Эго моя старшая сестра
Сколько у тебя братьев?
Хорошая семья — большое счастье
У лакцев часто встречаются большие семьи
Вил хъунама уссу чуву зий уссар?
Ттул уссу дуклай уссар
Ва ттул кулпатри (щарссари)
Вил лас чуву зий уссар?
Ттул лас инженерди
Ва зул оьрч!рив?
Ди, ва ттул арсри
Ва ттул душри
Цими шинни ванин?
Вил душнин ц!а цири?
Вин ц!а цири?
Ина цимилчинмур классраву дуклай ура (бура)?
Вил буттан ц!а цури?
Вил ниттин ц!а цури?
Ви нину-ппу чуву зий буссар?
Ттул нину-ппу — къуллугъ-читалли
Ва ттул нинури
Ва ттул ппури
Ва ттул буттауссури
Ва ттул ниттиуссури
Ва инсан цури?
Ва ттул хъунама уссури
Ва ттул хъунмур ссури
Вил цими уссу уссар?
Ххуйсса кулпат — хъунмасса талих1ри
Лакрал ч!явуну хъунисса кулпатру бик!ай
38
родственные отношения Куннан-ку гъаншиву
РОДСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ КУННАН-КУ ГЪАНШИВУ
Близнецы Бракосочетание Брат Сестра Вдова Вдовец Внук (по сыну) (по дочери) Внучка (по сыну) (по дочери) Двоюродный брат Девер Дедушка (по отцу) (по матери) Девочка. Дочь Дети Дитя Дядя (по отцу) (по матери) Жена Жених Женщина Золовка Зять Сын Мать Мама Мачеха Молодожены Муж Мужчина Невеста К1инничалт Магьар бишаву Уссу Ссу Курч1ущар, щащар Курч!учув, ссувайсса адамина Арснал арс Душнил арс Арснал душ Душнил душ Ссурахъу Ласнауссу Бутталппу Ниттилппу Душ Оьрч1ру Оьрч!, ккуккулий оьрч! Буттауссу Ниттиуссу Щарсса, щар, кулпат Буцай оьрч! Щарсса, хъамитайпа Ласнал ссу Куяв Арс Нину Дада Буттал щар Жалиннаврузбаг Лас Адамина Буцай душ, жалин
39
Родственные отношения
Куннан-ку гъаншиву
Невестка
Незамужняя. Незамужем
Отец
Отчим
Папа
Падчерица
Пасынок
Первенец
Племянник (сын брата)
(сын сестры)
Племянница (дочь брата)
(дочь сестры)
Помолвка
Приданое
Разведенный (ная)
Развод
Разводиться
Ребенок
Родители
Родня
Родственник
Сват
Свадьба
Сваха
Свекор
Свекровь
Свояк
Сестра
Старшая сестра
Младшая сестра
Старший брат
Младший брат
Сноха
Супруг
Супруга
Арснал щар, уссил щар
Щар къавхьусса
Ппу
Аьвкъюн ппу
Мямма
Лувдуш
Лув арс
Хьхьич! оьрч!
Уссил арс
Ссил арс
Уссил душ.
Ссил душ
Буцин учаву ХьхьичЬхъиривсса Лич!ий хьусса Лич1ий шаву Лич1ий хьун Оьрч!
Нину-ппу
Мачча-гьан, ляхъин
Гъанчув, маччачув
Мугьису. Арснал щарнил ппу
Хъат!и
Мугьису. Арснал щарнил нину
Ласнал ппу
Ласнал нину
Бажа
Ссу
Хъунмур ссу
Ч1ивимур ссу
Хъунама уссу
Ч1ивима уссу
Арснал щар
Лас
Щарсса, кулпат
40
Адрес. Дом Адрес. Къатта
(>аечх>х*ос>9с>эс>х\х\эс\эс>х>х\х\хчх\эс>эсчхчх\ж>эе>эс>х\х\эодс\эс>х>эс\эс\эс\эс\асчасчэс\х^
Супруги Сын Тесть Теща
Тетя( сестра отца) (сестра матери) Холостой
Чета (супружеская) Кто он тебе?
Кем она тебе является? Какое у вас (тебя) родство?
Кто он тебе?
АДРЕС. ДОМ
Вы откуда?
Я из этого города (м.) (ж.)
Дай(те) мне свой адрес
Запиши(те) мой адрес
Я не знаю твоего (вашего) адреса
Сообщи мне его (ее) адрес Откуда ты приехал?
Где ты живешь? (ж.) Я живу ... в Махачкале
...в Кумухе
...в селении
...в городе ...на улице Ленина ...в центре города
Лас-щар
Арс
Щарнил ппу
Щарнил нину
Буттал ссу
Ниттил ссу
Ссувайсса
Лас-щар
Та вин цури?
Му вин цу хъанайссар?
Зул (вил) гъаншив цукунсса дуссар?
Му вин цури?
АДРЕС. КЪАТТА
Зу ча буру?
На ва шагьрулува ура
На ва шагьрулува бура
Ттухьхьун вила (зула) адрес дула(ра)
Чича(ра) ттул адрес
Ттун вил (зул) адрес къак!улли
Ттухь мунал (мунил) адрес буси Ина ча увк!ра?
Ина чув ялапар хъанай ура (бура)
На Мах1ачкъалалий ялапар хъанай ура (бура)
На ялапар хъанай ура... (бура)
Гъумук
...шяраву
...шагьрулий
...Лениннул ц!анийсса кучалий
...шагьрулул дяниву
41
В гостях
Хъамалу
Ты давно здесь живешь? На какой улице ваш дом? Наш (мой) дом на улице Ленина Сколько этажей в вашем (твоем) доме? На каком этаже твоя квартира? Я живу на пятом этаже В нашей квартире пять комнат Я живу в общежитии (ж.) Далеко ли твой (ваш) дом? Есть ли в вашем (твоем) доме лифт? У тебя (вас) есть телефон? У меня (нас) есть телефон Какой у вас номер телефона? В ГОСТЯХ Где вы остановились? Я остановился у Али Мы ждем гостей Меня пригласили в гости Я иду в гости (жен.) Проходите, дорогие гости Приехали гости Дай(те) твой (ваш) чемодан Откуда эти гости? Мы рады гостям Шикку ялапар хъанай вил хъунмасса х!аллив? Цумур кучалий буссар зул къатта? Жул (ттул) къатта Лениннул ц!анийсса кучалий буссар Зул (вил) къатрай цимий зиву дуссар? Цумур зиврий буссар вил къатта? На ялапар хъанай ура (бура) ххюлчинмур зиврий Жул къатрав ххюва къатта буссар На ялапар хъанай ура (бура) общежитиялуву Архну бурив вил (зул) къатри? Зул (вил) къатраву лифт буссарив? Вич1а (зуч!а) телефон дуссарив? Ттуч1а (жуч!а) дуссар телефон Зул телефондалул номер цири? ХЪАМАЛУ Зу чув бавц!уру? На Аьлич1а авц!ура Жу хъамаллурах ялугьлай буру Ттуйн хъамалу оьвкунни На хъамалу най ура (бура) Бачияра, ххирасса хъамал Хъамал бувк!унни Хула(ра) вил (зул) чемодан Чари вай хъамал? Жу ххариру хъамаллурай
42
Знание и изучение языков Гость в доме — радость Это мой гость (он) (она) Я люблю гостей ЗНАНИЕ И ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ Родной язык Другой язык Чужой язык Русский язык Лакский язык Языки народов России Языки Дагестана Европейские языки Кавказские языки Мой родной язык — лакский — русский — даргинский — лезгинский — аварский — кумыкский — грузинский Я не знаю лакского языка Знаешь ли ты лакский язык? Ты меня понимаешь? Я тебя ... понимаю ... не понимаю Я плохо знаю лакский язык Я хорошо знаю лакский язык Я не понял Мазру к1улшиву ва лахьхьаву Къатлувсса хъамаличу — ххари шиври Ва ттул хъамаличури хъамалущарди Ттун хъамал ххирари МАЗРУ К1УЛШИВУ ВА ЛАХЬХЬАВУ Ниттил маз Цамур маз Цайминнал маз Оьрус маз Лакку маз Аьрасатнал халкьуннал мазру Дагъустаннал мазру Европанал мазру Кавказуллал мазру Ттул ниттил маз — лакку мазри — оьрус мазри — дарги мазри — лазги мазри — яру мазри — къумукь мазри — гуржи маз Ттун лакку маз къак!улли Вин лакку маз к!уллив? Вин на т!имур бувч!айрив? Ттун ина т!имур ... бувч' <. ... къабувч1ай Ттун ххуйну къак!улли лакку маз Ттун лакку маз ххуйну к!улли Ттун къабувч!унни
43
Знание и изучение языков Мазру к!улшиву ва лахьхьаву
Повтори(те), пожалуйста еще раз
Объясни(те), что здесь написано
Что ты сказал?
Ты понимаешь по-русски?
Ты понимаешь по-лакски?
Я начал изучать лакский язык
Ты хорошо знаешь наш язык?
Что означает это слово?
Как произносится это слово по-русски?
Правильно ли я говорю?
Я хочу научиться говорить по-лакски
Кто здесь понимает по-лакски?
Я изучаю лакский язык
Как это называется по-лакски?
Напишите это по-лакски
Как это сказать по-лакски?
Изучаешь ли ты лакский язык?
(ж.)
Разговаривай(те) со мной по-лакски
Где можно купить русско-лакский словарь?
У вас есть русско-лакский словарь?
Беседовать
Вопрос
Время
Говорить
Цал ттигу, миннатри, тикрар бува(ра)
Шикку ци чивчун бурив бувч1ин бува(ра)
Ина ци учав?
Вин оьрус маз бувч1айрив?
Вин лакку маз бувч1айрив?
На лакку маз лахьлан ай ивхьура
Вин жул маз ххуйну к1уллив?
Ва махъ цит1исса махъри?
Ва махъ оьрус мазрай цукун учайссар?
На т1айлану гъалгъат!ий урив? Ттун лакку маз лахьхьин ччай бур
Шикку лакку маз щин бувч1ай?
На лакку маз лахьлай ура
Ванин лакку мазрай ци учайссар?
Ва лакку мазрай чичара
Ва лакку мазрай цукунни?
Ина лакку маз лахьлай урав (бурав)?
Ттущал лакку мазрай бува(ра) ихтилат
Оьрус мазрал ва лакку мазрал словарь чув буссар бахлай?
Зуч1а бурив оьрус мазрал ва лакку мазрал словарь?
Ихтилат бан
Суал
Ч1уп
Гъалгьа т!ун
44
Национальность
Миллат
с>ос\а<хэс>эсчас\эс\эс<ссосс<х^ол<>>ч>г<с<ехзс\ос\эс\эс\эс\зс<м^^
Звук Ч1у
Значение Мяъна
Местоимение Ц1анин к1анаймур
Называть Ц1ачин
Обозначать Мяъна ккаккан дан
Объяснить Бувч1ин бан
Окончание (грам.) Дайлит1у
Ответ Жаваб
Отвечать Жаваб дулун
Ошибка Гъалат!
Переводить Таржума бан
Писать Чичин
Повторять Тикрар бан
Понимать Бувч1ин
Поговорка Лулякъу
Пословица Учала
Рассказывать Буслан
Речь Гъалгъа
Род Жура
Сказать У чин
Слово Махъ
Слог Мукъул бут1а
Спрашивать Щухлан
Читать Буккин
Язык Маз
НАЦИОНАЛЬНОСТЬ МИЛЛАТ
Где ты родился (ж.)? Ина чув увссара (бувссара)?
Я родился в Дагестане На Дагъусттаннай увссара
(бувссара)
Какой ты национальности? Ина ци миллатрал ура (бура)?
Я лакец На лаккучура
Я лачка На лакку душ бура
Я русский На оьрусра
45
Национальность Миллат
Мой друг — грузин Ттул дус — гурчиричу ур
— даргинец — даргирнчу ур
— аварец - «РУЧУ УР
Мы чеченцы Жу мичихич буру
Откуда вы? Зу ча буру?
Мы из ... Баку Жу ... Бакуя буру
... Одессы ... Одессалия буру
... Сибири ... Ссивирнава буру
... Молдовы ... Молдованава буру
Ты русский? Ина оьрусрав?
Да я русский (ж.) Ди, на оьрус ура (бура)
Нет, я белорус (ж.) Юх, на белорус ура (бура)
Абазины Абазинтал
Абхазы Абхазтал
Аварцы Ярусса
Лакцы Лак
Адыгейцы Адыгейтал
Азербайджанцы Азирбижан
Американцы Америк1антал
Англичане Ингилистал
Арабы Аьраб
Армяне Армани
Арчинцы Арчи
Болгары Болгъар
Венгры Венгертал
Греки Гректал
Грузины Гуржи
Дагестанцы Дагъусттан
Даргинцы Дарги
Евреи Жугьут!
Ингуши Ингуш
Китайцы Китай
Кубачинцы Оьргъ
Кумыки Къумукъ
46
Народ. Обычай Халкъ. Аьдат
С*ОС>ОС\Х\ЭС\Х\ЭС>ЭС\Х>ЭС\ЭС\ЭС>ОС\ОС>ЭС\ОСЧОС\Ж>ОС*ОС\ЗС>ОС>ЭС\Э^^
Лезгины
Ногайцы
Осетины
Русские
Таджики
Татары
Таты
Турки
Туркмены
Украинцы
Французы
Чеченцы
Шведы
Японцы
НАРОД
Мы рады крепнущей дружбе между нашими народами
Я очень уважаю лакский народ
Я очень доволен встречами с вашими людьми
Я бы хотел(а) больше узнать о лакском народе
Где можно почитать об истории лакского народа?
ОБЫЧАЙ
У лакцев много хороших обычаев
Лакцы всегда почитали старших
Лазги
Нугъай
Асат1ин
Оьрус
Таджик
Татар
Тат
Турк
Туркман
Украин
Француз
Мичихич
Швед
Япон
ХАЛКЪ
Жула халкьуннал дяниву ц1акь хъанахъисса дусшиврий жу ххариру
Лакрал халкьуннах ттул хъунмасса х1урмат буссар
Зул халкьуннащал хьуна акьаврий на хъинну ххарира Ттун ччива лакрал халкьуннал чансса гьарзану к1ул бан
Чув бюхъянт1исар к1улхьун лакрал тарихращал?
АЬДАТ
Лакрал ч1ярусса дур ххуйсса аьдатру
Лакрал мудан хъуниминнал х1урмат байссия
47
Профессия. Специальность. Работа Пиша. Санят. Даву
Двери лакцев всегда открыты для гостей
Этот обычай мне нравится
У нас много схожих обычаев
Лакцы сохранили свои обычаи?
ПРОФЕССИЯ. СПЕЦИАЛЬНОСТЬ. РАБОТА
Кто ты по профессии?
Я учитель
Я учительница
Какая у тебя специальность?
Я врач
Кем ты работаешь? (ж.)
Я бригадир
Я инженер
Я студентка)
Где ты работаешь? (ж.)
Я работаю на фабрике (ж.) Кем работает твоя жена? Моя жена врач
Кем работает твой сын?
Мой (наш) сын еще учится
На заводе он работает двадцать лет
Ты работаешь или на пенсии? (к жен.)
Я пенсионер (ж.)
Какую пенсию ты получаешь? Сколько ты зарабатываешь?
Лакрал нузру мудан х'ьамаллуран т!ирт!уну дур Ва аьдат ттун ххуй дизай Жула ч!ярусса аьдатру дур лархьхьусса
Лакрал цала аьдатру ядурну Дурив?
ПИША. САНЯТ.
ДАВУ
Вил санят цири?
На учительда
На учительницара
Вил ци пиша бур?
На врачра
Ина цуну зий ура (бура)?
На бригадирда
На инженерда
На студент ура (бура)
Ина чув зий ура (бура)?
На фабршНалий зий ура (бура) Цуну зий дур вил щарсса?
Ттул щарсса врачри
Цуну зий ур вил арс?
Ттул (жул) арс ттигу дуклай уссар
Заводрай ва кьура шинай зий УР
Ина зий урав (бурав), юхсса пенсиялий урав (бурав)?
На пенсионер ура (бура) Цуксса пенсия ласара ина? Ина циксса лякъара? (ласара)
48
Образование. Учебные заведения
Дуккаву. Дуккаврил идарартту
Я получаю двести рублей Вчера было собрание Директор подписал заявление
На ласара к!иттуршра къуруш Лахьхьу собрание дия Директорнал аьрзалий къулбас дурунни
ОБРАЗОВАНИЕ. УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ
Какое у тебя образование?
У меня среднее образование Какой институт ты окончил(а)?
На каком факультете ты учишься (ж.)?
Я учусь на физическом факультете (ж.)
Мы учимся заочно
Мой брат учится в университете
Моя сестра учится в техникуме
Сколько высших учебных заведений в Махачкале?
В Махачкале пять вузов
Когда ты окончил(а) школу?
Я окончил(а) школу в прошлом году
Пять лет тому назад Я работаю и учусь (ж.) Сколько лет учатся в техникуме?
Есть ли в Махачкале музыкальное училище?
ДУККАВУ. ДУККАВРИЛ ИДАРАРТТУ
Вил дуккаву ци дур?
Ттул дянивсса дуккаву дур Ина цумур институт къуртал бувссар?
Ина цумур факультетраву дуклай ура (бура)?
На физический факультетраву дуклай ура (бура) Жу заочно дуклай буру
Ттул уссу университетраву дуклай уссар
Ттул ссу техникумраву дуклай буссар
Махачкалалий циксса ларайсса дуккаврил идара буссар?
Махачкалалий ххюва вуз буссар
Ина школа ца къуртал бувссар? На школа дук!у къуртал бувссар
Ххюра шинал ванияр хьхьич На зийгу, дуклайгу ура (бура) Техник!умраву цими шинай дуккайссар?
Махачкалалий музыкальное училище буссарив?
49
Образование. Учебные заведения С\ЭС\ЭС\ЭС\ЭС>Х>ОС\ЭС\Х\ЭС\ОС\ЭС<С\ЭС^^ Дуккаву. Дуккаврил идарартту
Сколько факультетов в уни- Университетраву цими
верситете? фак!ултет буссар?
В университете десять фа- Университетраву ац1ва
культетов фак!ультет буссар
Какие кафедры имеются на Филологиялул фак!ультетраву
филологическом факультете? цукунсса кафедрарду буссар?
Когда в университете было Ца т!ивт!уссар университет-раву
открыто русско-дагестанское оьруснал ва дагъустаннал
отделение? отделение?
Кто ректор университета? Университетрал ректор цури?
Кто декан физического Физически факультетрал декан
факультета? цури?
Кто читает лекции по Щил буккай лекцияртту
...филологии? ...филологиялул?
...педагогике? ...педаготикТалул?
...атеизму? ...ат!еизмалул?
Когда основан университет? Университет ца сакин хьуссар?
Какой конкурс бывает в Институтраву цуксса конкурс
институте? дик1ай?
Пять человек на одно место Ххюя инсан ца к!анттайн
Сколько студентов принято в Гьашину цими студент кьамул
этом году? увну ур?
Когда начинаются экзамены? Экзаменну ца дайдихьлай дур?
Когда начинается защита Дипломдалул давуртту ца
дипломных работ? защищать дан най бур?
Когда будут вручаться дипломы? Дипломру ца дулун най бур?
Сколько человек оканчивает Гьашину цими инсаннал
институт в этом году? къуртал бан най бур институт?
Куда едешь работать после Институт къуртал бувкун чуву
института (ж.)? зун най ура (бура)?
Когда начинается учебный год? Дуккаврил шин ца дайдихьлайссар?
Когда начинается первый Ца дайдихьлахьиссар цал-
(второй) семестр? чинмур (к!илчинмур) семестр?
50
Школа. Класс. Урок
Школа. Класс. Даре
Первый семестр начинается в сентябре, второй — в феврале
Сколько длится зимняя сессия?
Каких специалистов готовит этот факультет?
По каким предметам вы будете сдавать экзамены?
Ты получаешь стипендию?
Цалчинмур семестр дай-дихьлахьиссар сентябрданий, к1илчинмур — февралданий К1интнил сессия цуксса х1аллай бик!айссар?
Ва фак1ултетрал цукунсса специалистал ита бакьайссар? Цукунсса предметирттал экзаменну дулунт!иссар зу? Ина стипендия ласарав?
ШКОЛА. КЛАСС. УРОК
Я ученик
В каком классе ты учишься (ж.)?
Сколько классов ты окончил(а)? Есть ли в вашем селении средняя школа?
Сколько классов в этой школе?
Сколько средних школ в вашем районе?
Кто твой любимый учитель?
В этой школе пятьсот учеников
Какой урок больше всего тебе нравится?
Наша школа двухэтажная
В какой школе ты (ж.) учишься?
Кто ваш классный руководитель?
ШКОЛА. КЛАСС. ДАРС
На учиник1ра
Ина цимилчинмур классраву дуклай ура (бура)?
Ина цими класс къуртал бував? Зул шяраву средняя школа буссарив?
Ва школалуву циксса классру буссар?
Зул райондалий цими средний школа буссар?
Вил ххирама учитель цури?
Ва школалуву ххюттурша ученик! уссар
Вин цумур даре хъиннура ххуй дизай?
Жул школалул к!ира зиву дуссар
Ина цумур школалуву дуклай ура (бура)?
Зул классный руководитель ЦУРИ?
51
Наука Элму
Сколько учеников в вашем (твоем) классе? Сколько девочек в вашем (твоем) классе? Кто твои друзья? В какую смену вы учитесь? Сколько у вас сегодня уроков? Кто сегодня дежурный? У вас класс светлый В классе тридцать учеников Я учусь только на пятерки (ж.) У меня две четверки Учитель хорошо объясняет урок Сегодня нам задали две задачи На завтра нам задали трудное упражнение Сегодня у нас будет контрольная работа по арифметике Из всех предметов я больше всего люблю биологию Зул (вил) классраву цими ученик уссар? Зул (вил) классраву цими душ буссар? Вил дустал цари? Зу цумур сменалий дуклай буру? Х!акьину зухь цими даре дуссар? Х1акьину дежурный цури? Зул класс чанпасса бур Классраву зувива ученик! ур На цавай ххювярдай дуклай ура (бура) Ттул к!ива мукьварду буссар Учительнал ххуйну даре дурч!ин дай Х!акьину жухьхьун к!ира хГисав дуллунни Гьунттинин жухьхьун бул-лунни зах!матсса упражнение Х!акьину жухь арифметик!а-лул контрольная даву дик!ап-т!иссар Гьарца предмет!ирттаву ттун яла ххуй дизаймур биология ДУР
НАУКА ЭЛМУ
Какие науки развиты в Дагестане? Сколько докторов наук в вашем институте? Дагъустаннай цукунсса элмурду хьхьичГунну дур? Зул институтраву цими элмурдал доктортал бур?
52
Газеты. Журналы
Кказитру. Журналлу
Он защитил кандидатскую диссертацию
Он стал доктором наук
Сколько лет учиться в аспирантуре?
Какие кандидатские экзамены ты уже сдал(а)?
Есть ли у вас спецсовет?
Есть ли совет по кавказским языкам?
В нашем институте готовится региональная конференция
Конференция открывается в три часа
ГАЗЕТЫ. ЖУРНАЛЫ
Где находится газетный киоск?
Где можно купить свежие газеты (журналы)?
У вас есть последний номер журнала «Соколенок»?
Дай(те), пожалуйста сегодняшний номер «Илчи» Это сегодняшний или вчерашний номер «Дагестанской правды»?
Можно посмотреть этот журнал?
Сколько стоит эта газета?
Когда выходит этот журнал?
Танал кандидат1нал диссертация защитит дурунни Танаяту элмурдал доктор хьунни
Аспирант1уралуву цими шинай дуккайссар?
Цуми кандидатнал зкзаменну ина дулав?
Зуч1а спецсовет буссарив?
Кавказуллал мазирдал совет буссарив?
Жул институтраву х1адур буллай буссар региональная конференция
Конференция т1ит1латЫссар ссят шамунний
ККАЗИТРУ. ЖУРНАЛЛУ
Кказитирттал киоск чуву буссар?
Ча ласун бюхъянт1иссар ц1усса кказитру (журналлу)
Зуч1а бурив махъмур номер «Лачин» журналданул?
Тавякъюри, х!акьинусса «Илчи»-лул номер була(ра) Ва «Дагестанская правда»-лул номер лахьхьуссаривкьай, х1акьинуссарив?
Ва журнал ххал бан буч1и-ссарив?
Санни ва кказит?
Ва журнал ца буккант1иссар? (буккайссар)?
53
В книжном магазине
Луттирдал магазиндалуву
Этот журнал выходит каждый месяц Какие есть у вас газеты и журналы на лакском языке? Я хочу купить эту газету Я хочу выписать этот журнал Мне нужен последний номер журнала мод В КНИЖНОМ МАГАЗИНЕ У вас есть книги на лакском языке? Какие имеются у вас новые книги? Есть ли у вас книга о Дагестане? У вас есть букинистический отдел? Когда издана эта книга? Замени(те), пожалуйста, эту книгу Кто перевел эту книгу? Покажи(те), пожалуйста, ту книгу Кто тебе нравится из лакских писателей? Чье творчество ты лучше всего знаешь? Какой роман лакского писателя мне можно прочитать? Ва журнал гьарца зуруй буккайссар Зуч1а лакку мазрайсса цукунсса кказитру ва журналлу бур? Ттун ва кказит ласун ччай бур Ттун ва журнал чичин бан ччай бур Ттун аьркинну бур махъмур номер модардал журналданул ЛУТТИРДАЛ МАГАЗИНДАЛУВУ Зуч1а лакку мазрайсса луттирду бурив? Зуч1а цукунсса ц1усса луттирду бур? Зуч1а Дагъустаннаятусса лу буривкьай? Букинистический отдел буссарив зул? Ва лу ца бувккуссар? Ца зах!мат бувача, ва лу баххана бува(ра) Ва лу щил таржума бувссар? Ца зах!мат бувну, та лу ккаккан бува(ра) Вин лакрал чичултраву цума ххуй изай? Щил творчество вин ххуйну к1улли? Цумур роман лакрал чичул-трал ттуща бюхъянт1иссар буккин?
54
В библиотеке. Библиотекалуву.
Радио. Телевидение Радио. Телевидение
У вас есть карта Дагестана?
Мне нужны открытки с природой Дагестана
Где можно купить русско-лакский словарь?
У вас есть русско-лакский словарь?
Покажите мне альбом
В БИБЛИОТЕКЕ
Где у вас библиотека?
Когда работает библиотека?
Где запись читателей?
Что нужно, чтобы записаться в библиотеку?
Я хотел бы посмотреть книги по истории Дагестана Где у вас каталог?
У вас есть книги М.-3. Аминова?
Я хочу прочитать прозу Я люблю поэзию Где выдают книги?
Эти книги оставьте у меня
РАДИО. ТЕЛЕВИДЕНИЕ
Можно включить телевизор? Я хочу посмотреть телевизор
Зуч1а Дагъустаннал карта дурив?
Ттун аьркинну дур Дагъустаннал суратру дусса открыт-к1артту
Оьрус-лакку словарь чув ласун хьунт1иссар?
Зуч1а бурив оьрус-лакку словарь?
Ттун альбом ккаккан бувара
БИБЛИОТЕКАЛУВУ
Зул библиотек^ чуву буссар?
Библиотеки ца зун бик1айссар?
Буккулт чуву чичайссар?
Библиотек1алувун чичин ци аьркинссар?
Ттун Дагъустаннал тарихра-тусса луттирду ххал бан ччива Зул кат1алог чуву бур?
Зуч1а бурив М.-3. Аминовлул луттирду?
Ттун проза буккин ччива
Ттун поэзия ччан бикТай Луттирду чуву булайссар?
Вай луттирду ттуч1а битира
РАДИО. ТЕЛЕВИДЕНИЕ
Телевизор лахъан буч1иссарив? Ттун телевизор ххал дан ччай ДУР
55
Праздники Байранну
Что сегодня по телевизору?
по радио?
Посмотри(те) программу Какие передачи ты любишь?
Какие передачи есть на лакском языке?
Во сколько начинаются передачи на лакском языке? Во сколько начало?
По какой программе?
Какая эта программа?
Это не та программа
Переключи(те) на другую программу
Сделай(те) погромче потише
Выключи(те) телевизор Выключи(те) радио
ПРАЗДНИКИ
Сегодня праздник
Завтра День Победы
Сегодня Новый год
В клубе танцы
Поздравляю тебя (вас) с Новым годом (ж.)
Как ты думаешь провести праздник?
Я хочу провести праздник с вами (тобой)
На этой неделе будет ярмарка
ХЬкьину телевизорданувух ци ДУР?
раднолувух ци дур? Программа ххал дува(ра) Вин цуми передачартту ччан дик!ай?
Цукунсса передачартту дур лакку мазрайсса?
Лакку мазрайсса передачартту циминний дай дишайссар? Дайдихьу циминнийри?
Цумур программалийри?
Ва цумур программари?
Ва му программа дакъар
Цамур программалийн рути (рутияра)
Чансса ч!у лахъ ба(ра) ч!у лагь ба(ра)
Лещи(яра) телевизор Лещи(яра) радио
БАЙРАННУ
ХЬкьину байранни
Гьунттий Ххув шаврил Кьинири
ХЬкьину Ц1усса шинни Клубраву къавтЬву дур На вил (зул) Ц1усса шин барча дуллай ура (бура)
Вин байран цукун гьан дансса пикри бур?
Ттун байран зущал (вищал) гьан дан ччай бур
Ва нюжмарданий ярмаркЬ дикЬнтЬссар
56
Почта. Телефон. Телеграф Почта. Телефон. Телеграф
Мы приглашаем вас на свадьбу У нас (меня) завтра будет свадьба
Ты умеешь танцевать «лезгинку»?
Я не танцую «лезгинку» (ж.)
Я хочу пригласить тебя танцевать (ж.)
Мне приятно с тобой танцевать Ты хорошо танцуешь (ж.) Давно я не танцевал
(жен.)
Мне все очень понравилось
Сегодня я получил(а) большое удовольствие
ПОЧТА. ТЕЛЕФОН. ТЕЛЕГРАФ
Где находится почта?
Конверты есть?
Я хочу отправить посылку в Кумух
Дай(те) один конверт Что вы посылаете? Нет ли письма на мое имя?
Я хочу позвонить в Кули Идите в кабинет
Где принимают телеграммы?
Давно я не писал письмо матери
Жу зуйн хъат1ийн оьвт1ий буру Гьунттий жул (ттул) хъат!ири
Вища шайрив «лезгинк1алий» къавт!ун?
На «лезгинк1алин» къавт!ун къаизара (къабизара)
Ттун ччай бур вийн оьвчин къавт1ун изан (бизан)
Ттун т1ааьнни вищал къавт1ун Ина ххуйну къавт1ий ура (бура) Хъунмасса х1алли на къавт!ун къаивзун (къабивзун)
Ттун гьарза хъинну ххуйдир-зунни
ХЬкьину на хъунмасса х1аз ласав
ПОЧТА. ТЕЛЕФОН. ТЕЛЕГРАФ
Почта чуву буссар?
Конвертру бурив?
Ттун Гъумукун посылка гьан дан ччай дур
Ца конверт була(ра)
Зу ци гьан дуллай буру?
Ттул ц1аний чагъарвагу бакъарив?
Ттун ччай бур Кулуйн оьвчин
Наси кабинетравун
Телеграммартту чуву кьамул дайссар?
На ниттич1ан чагъар къачив-чуну хъунмасса х!алли
57
Отдых. Отпуск
Бигьа лагаву. Отпуск
брату ДРУГУ Я хочу отправить телеграмму Отправите) и мое письмо Прими(те) мою бандероль Сколько еще нужно марок? Передай(те) два бланка сюда Телеграф работает круглосуточно Я хочу перевести деньги Ты будешь отвечать на мои письма? Сколько дней идет письмо до Махачкалы? Спасибо за письмо Я снимаю заказ (жен.) Наш разговор прервали Сколько стоит одна минута? Спасибо, досвидания ОТДЫХ. ОТПУСК В какой день недели вы отдыхаете? Я отдыхаю в субботу и воскресенье (ж.) Что ты делаешь в выходные Дни? Я люблю рисовать играть в шахматы (ж.) охоту уссич!ан дуснач!ан Ттун телеграмма гьан дан ччай ДУР Ттул чагъаргу гьан бува(ра) Ттул бандероль кьамул дува(ра) Ттигу цими марк!а аьркинни? К1ира бланк шихуннай дула(ра) Телеграф хьхьу-кьини зузиссар Ттун арцу гьан дан ччай бур Ина ттул чагъардайн жаваб дулланнав? Махачкалалийн чагъар цими гьантрай биянт!иссар? Барчаллагь чагъар чичаврин На заказ махъуннай ласлай ура (бура) Жула ихтилат бялич!ан бувунни Ца минут!а ссанни? Барчаллагь, ттинин БИГЬА ЛАГАВУ. ОТПУСК Нюжмардий цумур кьини зу бигьа лагару? На игьа (бигьа) лагара ххуллун ва алх!ат кьини Ина бигьа лагай Кьинирдай ци дара? Ттун ххирар щакиллу дуллан шахматирттай уклан (буклан) авли занан
58
Спорт Спорт
СО?*ЗС<СЧЭСЧЭС\ЭСЧЭС\Х>ЗС\ХХЭС\ЭО<Х?ОС<Х>ЭС\ЭС\^С*ОС*ОС\Ж*ЭС>ОС<>>ОС*ОС\Э^
Я собираю марки
(ж.)
Где вы проводите выходные дни?
В субботу и воскресенье мы выезжаем на дачу
Я сижу дома
(жен.)
Я люблю прогулки в горах
Сегодня замечательный день
Когда у тебя (вас) будет отпуск в этом году?
Где ты проведешь свой отпуск?
Свой отпуск я проведу в горах
Я хочу отдохнуть (ж.)
Куда можно пойти сегодня отдохнуть? (ж.)
Я приглашаю тебя в парк (ж.)
Не хочешь ли ты поиграть в теннис? (ж.)
Я скоро получу отпуск
Мы с женой скоро поедем в
Крым
Пойдемте купаться
Ты умеешь плавать?
СПОРТ
Какой вид спорта тебе (вам) больше всего нравится?
На марк!арду батлай ура (бура)
Зу бигьа лагай кьинирду чуву ган дару?
Ххуллун ва алх!ат кьинирдай жу дачалийн гьару На шава щяивк!ун ик!ара (щябивк!ун бик!ара)
Ттун зунттав гайз бан ххирар Х1акьину хъинну ххуйсса кьини ДУР
Вил (зул) отпуск гьашину та хъанай бур?
Ина вила отпуск чуву гьан банка?
Ттула отпуск на гьан банка зунттаву
Ттун игьа (бигьа) лаган ччай бур
Чун гьан хьунт!иссар х!акьину игьа (бигьа) лаган?
На вийн паркравун оьвт!ий ура (бура)
Теннисрай уккан (буккан) гъира бакъарив?
На ч!ал бакъа отпуск ласунна Жу щарссанищал ч!ал бакъа Крымравун най буру Бачи щинавун буч!ан Вин гьузун к!уллив?
СПОРТ
Цумур жура спортрал вин (зун) цайминнуяр ххуй бизай?
59
Спорт
Спорт
Какие игры популярны в Цукунми т!урк!урду маш-
Дагестане? гьурссар Дагъустаннай?
В Дагестане очень популярны: Дагъустаннай хъинну маш-
борьба гьурссар: лач1ун буккаву
скачки дучри ххяххан баву
бокс бокс
Ты спортсмен? Ина спортсменнав?
Я не спортсмен, но очень На спортсмен акъара (бакъара),
люблю спорт (ж.) амма спорт хъинну ххирар
Какой у тебя разряд? Вил цумур разряд дуссар?
Я мастер спорта На мастер спортара
Я люблю борьбу Ттун ххирари лач!ун буккаву
футбол футбол
Сколько стадионов в Цими стадион буссар Махач-
Махачкале? калалий?
В Махачкале пять стадионов Махачкалалий ххюва стадион
бур
Где находится стадион? Чуву буссар стадион?
Как проехать (пройти) во Цукун гьан хьунт!иссар Дворец
Дворец спорта? спортрач1ан?
Какие соревнования сегодня на Х1акьину стадиондалий цукун-
стадионе? сса соревнованияртту дуссар?
Кто сегодня играет? Х1акьину ца буклакиссар?
Кто занял первое место? Цалчинмур к1ану щил був-
гьунни?
Сколько у вас мастеров спорта? Цими мастер спорта уссар
(ж.) (буссар) зул?
Сколько в команде спорт- Командалуву цими спортсмен
сменов? УР?
Как завершилась игра? Цукун къуртал хьунни бу-
ккаву?
Кто выиграл? Цу хху хьунни?
Игра закончилась вничью Буккаву ах1алну къуртал
хьунни
60
Путешествие. Транспорт
Ссапар. Транспорт
Результат: один-один Кто ваш (твой) тренер? Наш (мой) тренер известный спортсмен
Сыграем в футбол?
У нас есть большой плавательный бассейн
С малых лет я люблю спорт
Х1асил: ца-ца
Цури зул (вил) тренер?
Жул (ттул) тренер машгьурсса спортсменки
Букканнув футболданий?
Жул буссар хъунмасса гьузун бик!айсса басейн
Ч1ивиния шинмай ттун спорт ххирар
ПУТЕШЕСТВИЕ. ТРАНСПОРТ
Куда вы уезжаете?
Я уезжаю сегодня (ж.) завтра через два дня десятого августа
Мы должны уехать
Когда вы собираетесь уехать?
Я еду в Кумух (ж.)
Мы в зтом году собираемся к морю
Я вернусь через месяц неделю полгода год в конце месяца
На чем вы едете?
Я еду поездом (ж.)
Я еду автобусом (ж.) Мы летим самолетом
Я приехал(а) сегодня утром
ССАПАР.
ТРАНСПОРТ
Зу чун най буру?
На най ура (бура) х!акьину гьунттий к!ива гьантлува августрал ац!унний
Жун гьан аьркинссар
Зу та гьан х!адур хъанай буру?
На Гъумукун най ура (бура) Жу гьашину хьхьирийн х!адур хъанай буру
На зана хьунна ца зурува ца нюжмардува дач!и шинава ца шинава зурул ахирданий
Зу ссай най буру?
На поездрай най ура (бура)
На автобусрай най ура (бура) Жу самолетрай левххюн най буру
На увк!ра (бувк1ра) х!акьину к1юрххил
61
Железная дорога Муххал ххуллу
Я приехал(а) вечером давно недавно
На чем вы приехали?
Как ты доехал(а)?
Было очень хорошо
Мы доехали быстро Мне нужно купить билет
ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА
Во сколько прибывает поезд? Каким поездом ехать в Москву?
Когда отправляется поезд «Дагестан»?
Сколько времени он идет?
Поезд идет сорок часов
Когда прибывает поезд в Москву?
Поезд прибывает в десять часов Как проехать на вокзал?
Где находится справочное бюро?
Справочное бюро в здании вокзала
Покажи(те) нам (мне) расписание поездов
Где находится билетная касса? Есть ли билеты на сегодня? Дай(те) мне два билета до Москвы
Сколько стоит билет?
Где останавливается одиннадцатый автобус?
На увк!ра (бувк!ра) хьхьувай ччянива ттигъанну
Зу ссай бувк!ру?
Ина цукун ивра (бивра)?
Хъинну ххуйну бия Жу ччяни бивру Ттун билет ласун аьркинни
МУХХАЛ ХХУЛЛУ
Поезд циминний бияйссар?
Московлийн цумур поездрай гьайссар?
Ца бачайссар поезд «Дагестан»?
Му най цуксса ч!ун шай?
Поезд бачай мукыЦала сятрай Поезд Московлийн та бияйссар?
Поезд бияй ссят ац!унний Вокзалданийн цукун гьайссар? Справк1арттал бюро чуву буссар?
Справк1арттал бюро вокзал-дануву буссар
Ккаккан да(ра) жун (ттун) поезирттал расписание Билетирттал касса чуву буссар? Х1акьинунинсса билетру бурив? Ттун Московлийнсса к!ива билет була(ра) Ссанни билет?
Ац1ния цалчинмур автобус чув дац!айссар?
62
Железная дорога Муххал ххуллу
Где стоянка такси? На вокзал! В город! Сколько ехать до вокзала? Таксилул стоянка чури? Вокзалданийн! Шагьрулийн! Цуксса х!ал шай вокзалданийн биян?
Останови(те) здесь! Есть ли у вас багаж? Подожди(те) меня (ж.) Шикку бац!ан ба(ра)! Зуч1а багаж дурив? Ттущалнин ац!у (бац!у) мн. ч. (бац!и)
Приехали Сколько я должен? Бивунну Ттуй ци буссар бурж? (Ттуя ци дагьайссар?)
С какого пути отправляется поезд? Что это за станция? Сколько будет стоять? Сколько осталось до отправления поезда? До отправления поезда осталось десять минут Мне нужно купить газеты Я должен купить воду молоко Где здесь буфет? туалет? киоск? Какой у тебя (вас) поезд? Какой у тебя (вас) вагон? Где пятое купе? Какое у тебя (вас) место? Это место мое твое (ваше) Это место занято Далеко ли ты едешь? (ж.) Цумур ххуллия лагайссар поезд? Ва ци станцияри? Цуксса х!аллай бац!ант1иссар? Поезд бачин цуксса х!ал ливч!ун бур? Поезд бачин ац!ра минут лирч!уну дур Ттун кказитру ласун аьркинни Ттун аьркинни щин ласун нак! ласун Чув буссар шикку буфет? х!ажатхана? киоск? Цумурди вил (зул) поезд? Цумурди вил (зул) вагон? Чув бур ххюлчинмур купе? Вил (зул) к!ану цумур бур? Ва к!ану ттулли вилли (зулли) Ва к!ану бувгьуссар Ина архну най урав? (бурав)?
63
Самолет Самолет
Можно открыть окно? Дует в окно Как закрыть окно? Можно закурить? Ты не куришь? Где находится вагон-ресторан? Вагон-ресторан в девятом вагоне Принеси(те),пожалуйста, чаю Принеси(те) сахар Как называется этот город? Как называется эта река? Сколько будет стоять здесь? Ты играешь в шахматы? Я хочу спать Принесите, пожалуйста, постель Где вы выходите? Далеко ли до Махачкалы? Еще пять станций Я выхожу (ж.) Счастливого пути! Буч1ирив ч!авахьулу т1ит1ин? Ч1авахьурттувух дяркъю най ДУР Цукун лакьави ч!авахьулу? Буч1нрив nianipyc учин? Ина nianipyc къаучарав? Чув буссар вагон-ресторан? Вагон-ресторан урч1урчинмур вагонналув буссар Лажинни, чай ласи(яра) Качар ласи(яра) (лавсун бу-хьхьияра) Ва шагьрулун ц1а цири? Ва неххян ц1а цири? Шикку цуксса х1аллай бац!ант1иссар? Ина шахмат!ирттай уккарав? Ттун шану биллай бур Лажинни, тун шану-к1аралу ласи Зу чув букканну? Махачкалалийн архссарив? Ттигу ххюва станция бур На уклай ура (буклайбура) Ххуллухъин!
САМОЛЕТ САМОЛЕТ
Далеко ли до аэропорта? Как проехать в аэропорт? В аэропорт едет авобус? Где можно купить билет на самолет? Дайте мне один билет Аэропортрайн архрив? Аэропортрайн цукун гьайссар? Аэропортрайн автобус лагайссарив? Самолетрайнсса билет чув ласун хьунт1иссар? Ттун ца билет булара
64
Самолет Самолет
Покажи(те) мне (нам) расписание самолетов в Махачкалу Махачкалалийнсса самоле-ттирттал расписание ттун (жун) ккаккан да(ра)
Сколько рейсов в Кумух? В Кумух два рейса Самолет вылетает ежедневно через день три раза в неделю Сколько стоит детский билет? Дай(те) мне (нам) детский билет Гъумукун цими рейс дур? Гъумукун к!ира рейс дур Самолет леххяйссар гьарца кьини кьини ляхну нюжмярдий шамийла 0ьч1ансса билет ссанни? Ттун (жун) оьрч!ансса билет була(ра)
Сколько багажа я могу взять с собой? Вы можете взять десять килограммов Есть места? Мест нет Билетов нет Осталось два билета Билеты можно купить заранее Цуксса багаж ласун хьунт!иссар ттущала? Зуща хьунт!иссар ласун ац!ра килограмм Бурив к!анттурду? К1анттурду бакъар Билетру бакъар Ливч1ун бур к!ива билет Билетру хьхьич!ва ласун хьун-т!иссар
Сколько осталось до вылета? Цуксса х!ал ливч1ун бур леххяннин?
Во сколько вылетает самолет? Самолет вылетает в восемь утра Циминний леххяйсса самолет? Самолет леххяйссар к!юрххил мяйнний
Который наш самолет? Когда вылетает самолет? Сколько времени мы будем в пути? Будем лететь два часа Можно ли купить обратный билет? Цумурди жула самолет? Та леххяйссар самолет? Цуксса х!ал хьунт!иссар жула ххуллий? К1ира ссятрай леххянт!иссару Махъунмайсса билет ласун хьунт!иссарив?
65
Автобус
Автобус
Автомобиль Автомобиль
Самолет поднялся в воздух
На какой высоте мы летим?
Самолет приземляется
Самолет гьаваллавун гьаз хьунни
Цуксса бюхттюлшиврий буру жува левххюн най?
Самолет щядикЕлайссар
Сколько еще осталось до Кизилюрта?
Можно мне выйти из автобуса? (жен.)
В пути будет остановка на пятнадцать минут
Кизилюртрайн ттигу циксса лирч!ун дур?
Буч1ирив ттун автобусрава уккан (буккан)?
Ххуллий ац!ния ххюра минут-райсса бац!аву дик!ант1иссар
АВТОБУС
Где остановка автобуса?
Где находится автовокзал?
Как добраться до автовокзала?
(жен.)
Куда идет первый автобус?
Дай(те) мне (нам), пожалуйста, два билета до Кумуха Дай(те) мне один билет до Новолака
Во сколько уходит автобус до Вачов?
Когда будет следующий автобус?
Следующий автобус через три
часа
Можно сесть к окошку?
(жен.)
Приготовь(те) билеты!
Как доехать до Кули?
Как называется это село?
Есть ли прямая дорога до Вачов?
Сколько километров до Буйнакска?
Дорога хорошая?
АВТОБУС
Чув буссар автобус дац!айсса к!ану?
Чув дуссар автовокзал?
Цукун хьунт!иссар автовок-залданин иян (биян)?
Цалчинмур автобус чун наниссар?
Ттун (жун) к!ива илет була(ра), лажиннича, Гъумукун Ц1улаккуйн ттун ца билет була(ра)
Ваччавнсса автобус циминний дачайссар?
Ванил хъиривмур автобус та дик!ант1иссар?
Хъиривмур автобус шанна ссятрава дуссар
Буч1ирив ч1авахьурттуч!а щя ик!ан (бик!ан)?
Билетру х!адур бува(ра)!
Ккулувун цукун гьайссар? Ва шяраваллин ц!а цири?
Ваччуйн т!айланмасса ххуллу буссарив?
Буйнакскилинн цими километра дуссар?
Ххуллу ххуйсса бурив?
АВТОМОБИЛЬ
«Жигули» хорошая машина Как проехать до пляжа?
Поезжай(те) по этой дороге Сколько километров до Дербента?
Осталось двадцать километров Хорошая дорога
Асфальт кончился
Вам (тебе) нужно повернуть направо
Есть ли там мост?
За поворотом село
Остановите машину
Не превышайте скорость Мотор испортился
Можно вызвать автомеханика?
Следуй(те) за моей машиной
У тебя (вас) есть бензин Дай(те) мне десять литров бензина
Далеко ли бензоколонка?
До бензоколонки семь километров
АВТОМОБИЛЬ
«Жигули» ххуйсса машина бур Пляжрайн цукун гьайссар?
Ва ххуллийх насу (наси) Дербентлийн цими километр дуссар?
Кьура километр лирч!ун дур Ххуйсса ххуллу бур Асфальт къуртал хьунни Зун (вин) аьркинни урч!ахунай к!ура баен бан
Тикку ламу буссарив?
Та дуламалул хъирив шяра-валу дуссар
Машина бац!ан бара Анаваршив гужлан мадару Мотор зия хьунни
Автомеханик1найн оьвчин буч!иссарив?
Ттул машиналул хъирив ачу (бачи)
Вич1а (зуч!а) бензин бурив?
Ттун ац!ра литра бензинналул дула(ра)
Бензоколонка архну дурив?
Бензоколонк1алуч1ан арулла километр дур
67
66
Туризм Туризм
С\ЭС\5С\ЭС\ЭС\ОС\ЭС\ЭС\Х,*ЭС\ЭС\Х>ЭС\Х\Х*ОС>ЭС\ЭС>ОС>Эе\ЗС>«^ОС\ЭС\Х>ЭСХЭС\ЭС*^^
Далеко ли находится ваш (твой) гараж?
Поставь(те), пожалуйста, машину в гараж Можно вымыть машину?
Машина чистая
Сколько человек в машине?
Шофер устал
В машине курить нельзя
Моя машина голубого цвета
У нас (меня) есть машина «Волга»
Закрой(те) дверь машины
ТУРИЗМ
Мне нравятся горные дороги
Какая хорошая дорога
По какой дороге сейчас мы едем?
Долго еще придется ехать?
Сколько в Дагестане турбаз?
Есть ли турбаза на Андийском озере?
Каким путем туда можно проехать?
Мы хотим на несколько дней остановиться в Гунибе Я очень люблю туризм Я турист
Архну бурив зул (вил) гараж?
Ца зах!мат бувну машина гаражраву биша(ра)
Машина шюшин буч!ирив?
Машина марц!ну бур Цими инсан ур машиналуву? Шофер увххуну ур Машиналуву nlanlpyc учин къабуч!иссар
Ттул машина хьхьиняк!сса рангирал бур
Жул (ттул) буссар «Волга» машина
Машиналул нуз лакьи(яра)
ТУРИЗМ
Ттун ххуй бизай зунттал ххуллурду
Ххуйшив ва ххуллул
Цумур ххуллуйх най буру ц!ана жува?
Хъунмасса х!ал хьунссарив ттигу най?
Дагъустаннай цими турбаза буссар?
Аьндиннал бяруч!а буссарив турбаза?
Цумур ххуллийх к!иккун гьан буч!иссар?
Жун ччай бур цаппара гьантрай Гъунив бац!ан
Ттун хъинну ххирар туризм На туристра
68
Театр. Кино. Концерт
Театр. Кино. Концерт
Скажи(те), где мы сейчас находимся?
Ты (вы) взял(и) с собой палатку?
рюкзак веревку котелок
лопату
Я люблю сидеть у костра
Буси(яра) ц!ана жува чув буссарив?
Ина (зу) ласав (ласарду) зущала чятир?
рюкзак хьхьа к!унк!ур ч!ат!а
Ттун къавт!илуч!а щя ик!ан ххирар
ТЕАТР. КИНО. КОНЦЕРТ
Сколько театров у вас в городе?
Сколько в Махачкале кинотеатров?
В нашем городе восемь кинотеатров
Куда мне сегодня пойти?
Что сегодня идет в лакском театре?
Я хочу пойти в театр
Завтра будет премьера
На сегодня билеты есть?
Есть билеты на завтра?
Кто автор этой пьессы?
Кто поставил этот спектакль?
Театр имеет большой репертуар
Кто сегодня играет(ж.)?
Он хорошо играет
ТЕАТР. КИНО. КОНЦЕРТ
Цими театр бур зуч1а шагь-рулий?
Цими кинотеатр буссар Махачкалалий?
Жул шагьрулий мяйва кинотеатр буссар
Х1акьину на чун гьава?
Х1акьину лакрал театрдануву ци най дур?
Ттун театрданувун гьан ччай бур
Гьунттий премьера дик!ан-т!иссар
Х1акьинусса билетру бурив? Гьунттининсса билетру бурив? Ва пьессалул автор цу ур? Ва спектакль щил бивхьури? Театрданул хъуннасса репертуар дур
Х1акьину цу ур (бур) роль бугьлай?
Ва ххуйну роль бугьлай ур
69
Театр. Кино. Концерт Театр. Кино. Концерт
Мне очень понравилось
Мне не понравилось
Рядом со мной (с ним) есть свободное место
У меня есть лишний билет Какие у вас места?
Садись рядом со мной (ж.) Тебе видно?
Тебе слышно?
Давно прозвенел третий звонок
Спектакль окончен
Это была хорошая пьесса Какой фильм идет в «России»?
Дай(те) мне один билет В какой кинотеатр мы пойдем?
Вчера показывали «Чапаева»
Когда выпущен этот фильм? Это старый фильм Кто написал сценарий?
Чья музыка?
Кто играет главную роль?
Понравился ли тебе (вам) фильм?
Я хотел(а) бы пойти на эстрадный концерт
Тебе (вам) нравятся лакские песни?
Мне (нам) очень нравятся лакские песни
Ттун хъинну ххуй бивзунни Ттун ххуй къабивзунни Ттул (ванал) ч1арав бур оьнмясса к!ану
Ттуч1а бур ххишаласса билет Зуч1а цуми к!анттурду бур? Ттул ч!арав щя ик1у (бик1у) Вин ч!алай бурив?
Вин баллай бурив?
Чянийра рирщурив шамул-чинмур занг?
Спектакль къурталссар Ва ххуйсса пьесса бия Цукунсса кино дур «Россия»-луву?
Ттун ца билет була(ра) Цумур кинотеатрданувун гьанну жува?
Лахьхьу «Чапаев» ккаккан дуллай бия
Ца ита даркьун дур ва фильм?
Ва духсса фильм дур
Щил чирчуну дур сценарий?
Музыка щил дур?
Хъунмур роль щил бувгьуну бур?
Вин (зун) ххуй дирзурив фильм?
Ттуи эстрадный концертрайн гьан ччива
Вин (зун) лакрал балайрду ххуй бизайрив?
Ттун (жун) хъинну ххуй бизай лакрал балайрду
70
Искусство. Музеи. Выставки Искусство. Музейрду. Выставк1артту
Мне (нам) все очень понравилось
ИСКУССТВО. МУЗЕИ. ВЫСТАВКИ
Сколько у вас в городе музеев?
Я хочу побывать в музее Пойдем(те) вместе в музей (ж.) (мн.ч.)
Я (мы) хотел(и) познакомиться с искусством лакского народа
У нас есть музей изобразительных искусств
Где находится этот музей?
У вас хороший музей
Здесь очень много экспонатов
Где находится краеведческий музей?
Сколько отделов в этом музее?
Где экскурсовод?
Я хочу видеть работы дагестанских художников
Много у вас художников?
Работы какого художника вам нравятся?
Какой художник у вас самый известный?
Ттун (жун) гьарза хъинну ххуй дирзунни
ИСКУССТВО. МУЗЕЙРДУ.
ВЫСТАВК1АРТТУ
Зул шагьрулуву цими музей бур?
Ттун музейлувун гьан ччай бур Ачу (бачу) (бачи) арх!ал музейлувун
Ттун (жун) ччива к!ул хьун лакрал халкьуннал искус-стволущал
Жул буссар музей изобразительный искусстволул
Чув буссар му музей?
Зул ххуйсса музей бур
Шиву хъинну ч!ярусса экспо-натру дур
Краеведческий музей чув буссар?
Ва музейлуву цими отдел буссар?
Чув ур экскурсовод?
Ттун дагъустаннал худож-ник!турал давуртту ккаккан ччай дур
Зуч1а ч!явусса бурив худож-ник!тал?
Цума художник!нал давуртту вин ххуй дизай?
Цума художник! ур зул яла машгьурсса?
71
В городе. На улице
Шагьрулуву. Кучалий
Где можно увидеть его работы? Мунал давуртту ккаккан чув хьунт!иссар?
Кому поставлен этот памятник? Щинни ва гьайкал?
Этот памятник мне очень Ва гьайкал ттун хъинну ххуй
нравится дизлай дур
Кто у вас главный архитектор Цури зул шагьрулул хъунама
города? архитектор?
Хорошая архитектура украшает Ххуйсса архитектортуралул
город шагьру ч1юлу бай
Во сколько открывается Циминний т!ит!айссар
выставка? выставка?
Я в Махачкале увидел хорошую Ттун Махачкалалий ккар-
выставку ккунни ххуйсса выставка
Какие выставки имеются в Цукунсса выставкарду дуссар
вашем город? зул шагьрулуву
Где будет выставка? Выставка чув дик!ант1иссар?
Выставка учит многому Выставкалул ч!явусса зару лахьхьин бай
В ГОРОДЕ. ШАГЬРУЛУВУ.
НА УЛИЦЕ КУЧАЛИЙ
Наш город большой Жул шагьру хъунмассар
Название нашего города — Жул шагьрулун ц!а Махач-
Махачкала калари
Я знаю город хорошо Ттун шагьру ххуйну к!улли
Были ли вы в этом городе? Зу ва шагьрулий буссияв?
Я первый раз в вашем городе На зул шагьрулий цалчинна
Я заблудился На аьвкьюнна
Нам (мне) очень понравился Ттун (жун) хъинну ххуй
ваш город бивзунни зул шагьру
Какие исторические места в Цукунсса тарихийсса к!ан-
вашем городе? ттурду буссар зул шагьрулуву?
72
В городе. На улице Шагьрулуву. Кучалий
В нашем городе много музеев
Где мы находимся?
Мы в центре города
Центр города очень красивый
Наш город расположен на берегу моря
Как называется улица, где расположен университет?
Это улица Советская
Я хочу посмотреть город
На сколько районов делится город?
Город делится на три района
Самая большая и красивая площадь — площадь Ленина Там расположены государственные учреждения В Махачкале много вузов
Махачкала — город студентов
Когда основан ваш город?
Наш город основан недавно
давно
Кому поставлен этот памятник? Это памятник Махачу Даха-даеву
Когда построили это здание?
Где находится исторический музей?
Жул шагьрулий ч1явусса музейрду буссар
Жува чув буру?
Жува шагьрулул дяниву буру Шагьрулул дянивалу хъинну ххуйсса дур
Жул шагьру хьхьирил зуманив буссар
Университет бусса кучалун ц1а цири?
Му куча Советскаяри
Ттун шагьру ххал бан ччай бур
Цими районнайх бач1айссар шагьру?
Шагьру бач1айссар шанна районналийх
Яла хъунмур ва ххуймур майдан — Лениннул майданни Тикку буссар х1укуматрал идарартту
Махачкалалий ч1явусса вузру буссар
Махачкала студентътурал шагьру бур
Та бивзуну бур зул шагьрулул гьану?
Жул шагьрулул гьану тти-гъанну бивзун бур ччянива
Ва гьейкал щинни дурсса?
Ва гьейкал Дахадаев МахЬчлун дурссар
Вай къатри та дурссар?
Тарихийсса музей чув буссар?
73
Промышленность Промышленность
С\ЭС\Х>ЭСьХ|\Х\ЭСЧХ>Х>аСЧЭС>9СЧЭСЧХ>Х>Х>аС*>9С\Х>9С*ОС>Х5М,ОСчаООС\асч9С\ЭСЧЭС>ЭСЧОС,^ЭС|ОСЧХ>9С5ЭС>Х,СС>0
Как проехать (пройти) на пляж?
Пойдем пешком (ж.)
Где расположен педагогический институт?
Как пройти (проехать) к морю?
Махачкала — морской порт
Сколько жителей в Махачкале? В Махачкале четыреста тысяч жителей
В Махачкале проживают люди разных национальностей
В Махачкале много высотных зданий
Улицы города чистые, красивые
На прощади Ленина есть памятник Г. Цадасы
Где расположена гостиница «Ленинград»?
Гостиница расположена на улице Ленина
Где телефон-автомат?
Нужно идти прямо вперед
Нужно повернуть направо налево
ПРОМЫШЛЕННОСТЬ
Много ли заводов (фабрик) в вашем городе?
Пляжрайн цукун гьан хьун-т!иссар?
Ачу (бачу) ахьтта (бахьтта) Цумур к!анав буссар педагогический институт?
Хьхьирич1ан цукун гьан хьун-т!иссар?
Махачкала — хьхьирил порт бур
Цими инсан ур Махачкалалий? Махачкалалий мукьттурш азарда инсан ур
Махачкалалий ялапар хъанай бур жура-журасса миллатрал халкь
Махачкалалий ч!ярури бюхттул къатри
Шагьрулул кучарду марцкса, ххуйсса бур
Лениннул площадьрай Г. Ца-дасал гьайкал буссар
Гостиница «Ленинград» цумур к!анав буссар?
Гостиница буссар Лениннул ц!анийсса кучалий Телефон-автомат чув дуссар? Бачин аьркинссар т!айланма хьхьич!унмай Klypa баен аьркинни урч!айнмай куяйнмай
ПРОМЫШЛЕННОСТЬ
Ч1явусса заводру (фабрикру) бурив зул шагьрулий?
74
В ауле счэсос^ас^хчхчосчэсчэсчосчэсчэс^жчэс^эодсчо^ Шяраву ОСчЭС\ЭС\Х|«ОСЧЭСЧЭООСь9СЧ1Х>ОС>ОС>ЭС^С<*>ОСчСООС*ОС^О
Мы хотели бы осмотреть завод Жун ххал бан ччива завод
(фабрику) (фабрика)
Какую продукцию выпус-кает Зул заводрал цукунсса кьай ита
ваш завод? дакьайссар?
Я работаю на заводе На «Дагэлектромаш» заводрай
«Дагэлектромаш» (ж.) зий ура (бура)
Она работает на фабрике Та зий бур фабрик!алий
В каком цехе ты работаешь? Ина цумур цехраву зий ура
(ж.) (бура)?
Сколько лет ты работаешь на Цими шинни ина заводрай зий?
заводе?
Сколько ты зарабатываешь? Ина циксса лякъара?
Какой у тебя средний зара- Ци бур вил дянивсса харж?
боток?
Ты давно работаешь на заводе? Ина заводраву ччянийва зий
(ж.) урав (бурав)?
В АУЛЕ ШЯРАВУ
Как называется ваш аул? Зул шяраваллин ц!а цири?
Наш аул называется Кумух Жул шяраваллин ц!а Гъуму-
чира
Наш аул расположен на берегу Жул шяравалу неххял зуманив
реки дуссар
В нашем ауле находится Жул шяраву колхозрал
правление колхоза правление буссар
В колхозе двенадцать бригад Колхозраву ац!ния к!ива
бригада буссар
Кто у вас председатель? Цури зул председатель?
Наша бригада сейчас сеет Жул бригада ц!ана лач!а
пшеницу бугьлай буссар
рожь сус лач!а
КУКУРУЗУ х!ажлул лач!а
Колхозница сажает картофель Колхозницца дур нущи бугьлай
косит сено ххулу буллай
75
Сад. Огород
Багъ. Ахъ
С>ОСХОС>ОС\ЭС>ЭС\ХЧХХХ\Х\ЭС*ОС<ХХЭС\ЭСхХ\ЭС>Се\Х\ЭС>ОС\ЭСЧЭС<)С<С>ОС\ЭС\ОС^^
убирает картофель собирает овощи
В нашем колхозе развито животноводство Какой урожай пшеницы?
Каков доход вашего колхоза?
Наш колхоз миллионер Откуда поступает вода? Летом в ауле много работы
Рядом с аулом есть озеро Летом мы ходим в лес До леса пять километров
В лесу много фруктов
К нам (ко мне) приехала родня из города
САД. ОГОРОД
Какие деревья растут в вашем (твоем) саду?
В нашем (моем) саду растут яблони груши сливы вишня черешня
За садом надо ухаживать
Ты (вы) вскопали свой огород?
Что вы думаете посадить в этом году?
76
нущи бихлай ахънилсри рат1лай Жул колхозраву малдарчи-шиву хьхьич1унну дур Лач1ал цукунсса бакГлахъия хьунни?
Зул колхозрал ци доход дулай? Жул колхоз миллионерди Щин ча наниссар?
Гъинттул шяраву ч1ярусса давуртту дик1ай
Шяраваллил ч1арав бяр буссар Гъинттул жу вац1лувун гьару Вац1лувун ххюра километра ДУР
Вац1луву ч1ярусса ахъулсса дур Жуч1ан (ттуч1ан) шагьрулия ляхъин бувк1ун бур
БАГЪ. АХЪ
Цукунсса мурхьру ххявххюн бур зул (вил) багъраву?
Жул (ттул) багъраву ххяххяй гьивч хъюрт кякан ят1ул бяъли к1яла бяъли
Багъраха къуллугъ бан аьр-кинни
Ина (зу) биххав (биххардув) вила (зула) ахъ?
Зул гьашину ци дугьансса пикри бур?
Дома Шаппа
Мы посадили лук чеснок морковь свеклу
У вас (тебя) красивый сад
ДОМА
Ты что делаешь дома?
У меня дома много дел
Я прибираюсь
Я подметаю полы
Я стираю
По утрам я хожу за молоком и хлебом
Делаю покупки в магазине
По воскресеньям я гуляю с детьми
По вечерам смотрю телевизор
Я всегда отвожу сына в ясли
Когда ты вернешься?
Я вернусь ночью
Когда тебя разбудить?
(ж.)
Я тебе (вам) помогу
Утюг нагрелся
Подай(те) ножницы
Варить
Веник
Гладить
Готовить пищу
Жарить
Жу бугьарду чимус лаччи къур ч!ик!унт1а
Зул (вил) ххуйсса багъ бур
ШАППА
Ина шарда ци дара?
Ттул шарда ч!ярусса даву дур
На къатри бат!ара
На къатри башара
На янна шюшара
К1юрххил на нак!лил ва чча-т!ул хъирив гьара
Ттучанналува аьркинмур машан ласара
Алх1ат кьинирдай на оьрч!ащал газ бара
Кьуннияллай телевизор ххал дара
На мудан яслилувун оьрч! увцуну гьара
Ина та зана хьунна?
На зана хьунна хьхьувай
Ина та изан (бизан) ави (бави)?
На вин (зун) кумаг банна Уту к!ири хьунни Х1исилу дула(ра) Шахьлан, шашан
Ц1уши
Уту дуккан
Дукра дуллан
Ц1арайх дан, къавур дан
77
Кухня Цурихьу
Занавеска Запирать диерь Кипятить Книжный шкаф Ложка Мыть пол Мыть посуду Наволочка Нож Окно Открывать дверь Подметать Подушка Покупка Покупать Простыня Стирка Суп Тарелка Топить печь Тряпка Хранить продукты Цветы Часы Чистить Шить Пардав Нуз лакьин Щаращи дан Луттирдал ишкъап Кьуса Пол шюшин Т1ах1ник1ич1у шюшин К1араллул къатта Ч1ила Ч1авахьулу Нуз т1ит1ин Бахьлан, башин К1аралу Ласаву (машан) Машан ласлан Шанул пута Янна шюшаву Накь Бушкъап Пич лахъан Ацци Дукия я дан Т1ут1ив Ссят Марц! дан (дуллан) Дурухлан
КУХНЯ ЦУРИХЬУ
У нас большая кухня Этот шкаф для посуды Суп варим в большой кастрюле Жул ц1урихьу хъунмасса бур Ва ишкъап т1ах1ник1ич1улунни Накь дуллай буру хъунмасса к1унк1урдуву
В кувшине вода К1артташуву щин дур
78
Надписи. Вывески с>эс\эс>х\х\эа>э<>ос\эс\эс\ос*ос\геос>ас^ Чичрурду. Вывеск1артту
Положи(те) на стол по шесть Диша столданий рях-ряхра
вилок и ложек къусри ва гьиссилтту
Приготовите) чесночную при- Х1адур бува(ра) лаччи
праву
Сегодня будем готовить хинкал Х1акьину ххунк! бан най буру
Мыть посуду Т1ах1ник1ич1у шюшин
Налить воды в чайник Чяйник1равун щин рут!ин
Вытереть ножи Ч1иллу лишин
Налить в ведро воды Бадралувун щин рут!ин
Почистить картошку Нущи марц! бан
Нарезать мясо Дик! дурусин
Приготовить салат Салат х!адур дан
НАДПИСИ. ЧИЧРУРДУ.
ВЫВЕСКИ ВЫВЕСК1АРТТУ
Осторожно! Х1аллих ши!
Иди(те) (ж.) Ачу (бачу) мн. ч. бачи
Стоп! Бац1и!
Остановка автобуса Автобусрал бац!ай к!ану
Берегись автомобиля! Мугъаит хьу автомобилдания
Вход Буххай к!ану (буххаву)
Выход Буккай к!ану (буккаву)
Входа нет! Буххаву дакъассар!
Выхода нет! Буккаву дакъассар!
Не курить! Къалиян научав! (nlanlpyc
научав)
Вход запрещен! Буххаву къадагьассар!
Для мужчин Арамтуннан
Для женщин Хъаннин
Туалет Х1ажатхана
Место для курения Къалиян (п1ап!рус)"учай к!ану
Открыто Т1ивт1уссар
Закрыто Лавкьуссар
Магазин Тучан
79
Деньги Арцу
Овощи-фрукты Мясо Рыба продукты Молоко Цветы Одежда Обувь Книги ДЕНЬГИ Есть ли у тебя (вас) деньги? Сколько у тебя (вас) денег? Денег у меня (нас) достаточно Денег мало Денег нет Есть ли мелкие деньги? У меня нет мелочи Возьми(те) десять рублей Дай(те) сто рублей Одолжи(те) деньги Далеко ли Сбербанк? Сколько денег взял(и)? В кассу положил(и) двести рублей Какая у тебя зарплата? Я получаю триста рублей Бумажные деньги Разменяй(те) десять рублей У меня (нас) осталось пять рублей Нам денег хватит Один рубль Ахънилсса-ахъулсса Дик1 Чавахъ Дуки-х1ач1ия Нак1 Т1ут1ив Лаххия Усру Луттирду АРЦУ Вич1а (зуч!а) арцу дурив? Вич1а (зуч!а) циксса арцу дур? Арцу ттуч1а (жуч1а) диялсса ДУР Арцу чанни Арцу дакъар Мюршсса арцу дурив? Ттуч1а мюршарцу дакъар Ласи(яра) ац!ра къуруш Ттуршра къуруш дула(ра) Арцу буржирай дула(ра) Сбербанк архну бурив? Циксса арцу ласав (ласарду)? Кассалий дишав (дишарду) к1иттуршра къуруш Циксса бур вин харж? На ласара шанттуршра къуруш Чагъар арцу Ац1ра къуруш хурда дува(ра) Ттуч!а (жуч!а) лирч!уну дур ххюра къуруш Жун арцу диял хьунссар Ца къуруш
80
Плата. Счет
Багьа. Х1исав
Двенадцать рублей
Двадцать пять копеек
Двенадцать рублей сорок три копейки
Двадцать пять рублей
Двушка
Деньги
Десятка
Копейка
Медь
Мелочь
Пятак
Сто рублей
Червонец
ПЛАТА. СЧЕТ
Сколько это стоит?
Сколько стоит эта куртка?
Сколько ты заплатил(а) за это платье?
Посчитай(те) деньги
Тебе (вам) полагается два рубля сдачи
Ты посчитал(а) правильно неправильно
У меня (нас) нет мелочи
Возьми(те) пять рублей и двадцать копеек
Дай(те) двадцать копеек
В какой отдел?
Возьми(те) свой чек
Получи(те)
Ац1ния к!ира къуруш
Кьуния ххюра к!ап1ик!
Ац1ния к1ира къуруш ва мукьц1аллий шанна к1ап!ик!
Кьуния ххюра къуруш
К1ира к1ап!ик!
Арцу
Ац1ра къуруш
К1ап1ик1
Къарапул
Мюрш арцу
Шагьи
Ттуршра къуруш
Туман
БАГЬА. Х1ИСАВ
Ва ссанни?
Ссанни ва куртка?
Ва гьухъух ина ци дулав?
Арцу дукки(яра)
Вин (зун) дагьлай дур к!ира къуруш зана дан
Ина т!айлану х1исав дурну дур къат1айлану
Ттуч1а (жуч!а) мюрш арцу дакъар
Ласи(яра) ххюра къуруш ва кьура к1ап!ик!
Дула(ра) къура к!ап1ик!
Цумур отделданин?
Ласи(яра) зула чек
Ласи(яра)
81
Торговля. Магазин
Маша. Ттучан
С\ХЧ.Х|<СОС<С>ЭСЧ9СЧХ\Х>9СЧХ>9С|*9С\Х|ЧОС>Х>Х>ЭС^М|*0С>ЭС>ОС^С\Х|«ОС>Х>Х>ОСчасчОС>эеч9е>ЭС>ХЧОечЭСЧОС>ОС|О
Это дорого дешево недорого Плачу я (ж.) Расходовать деньги Считать деньги брать давать искать отправить
ТОРГОВЛЯ. МАГАЗИН
Когда открывается магазин? Во сколько закрывается? Гастроном работает с восьми до десяти часов
Мне (нам) надо сходить в магазин
Я хочу купить альбом Где можно купить открытки и сувениры?
Не поможете сделать мне покупки?
Да, помогу
Кто заведующий магазином?
Где продавец? (ж.) Сколько стоит это? Что хотите купить? Мне нужно...
У вас есть...?
Дайте мне (нам)...
Вэвесь(те) мне (нам)... Отмерь(те) мне (нам)...
Ва ххирари кьювкьюри къаххирари
На дуллай ура (бура) арцу Арцу харж дуллан Арцу дуккин (дуклан) ласун дулун (дуллан) ххал дуллан гьан дан
МАША. ТТУЧАН
Та т!ит!айссар ттучан? Цимннний лакьайссар?
Гастроном зуэиссар ссят мяйнния ац!уннин дияннин Ттун (жун) ттучанналувун гьан аьркинни Ттун альбом ласун ччай бур Открыткартту ва сувенирду ча ласун хьунт!иссар?
Ттун маша бан кумаг бан къахьунссарив?
Гьай, банна
Ттучанналул хъунама цури?
Дахху чув ур (бур)?
Ва ссаннн?
Ци ласун ччай буру?
Ттун аьркннни...
Зуч1а дурив (бурив)?
Ттун (жун) дулара...
Ттун (жун) дуца(ра)...
Ттун (жун) дуци(яра)...
82
Одежда. Обувь Янна. Усру
сос>х>эе\х\эс\эс\осчэе\эс*йс<оос>эс>эс>сх>ос'ос>эс\ос\эс\эсчэс\х\эс\й№
Покажи(те) мне (нам)...
Какие у вас есть...?
Заверните, пожалуйста
ОДЕЖДА. ОБУВЬ
Этот костюм шерстяной? Сколько стоит это платье?
Брат купил мне красивый джемпер
Покажи(те) мне это пальто
Надень(те) шляпу
Моя шапка стоит сто двадцать рублей
Летом ситцеая рубашка самая удобная
Эта юбка длинная
Эта шаль тебе очень идет
Дай(те) рубашку тридцать восьмого размера
Я купил хороший плащ Можно примерить этот костюм?
Покажи(те), пожалуйста, сапоги сорокового размера
Дай(те) размером больше
Я покупаю эти сапоги (ж.)
Где обувной отдел?
Ттун (жун) ккаккан дува(ра) Зуч1а цукунсса дур...?
Дах1н, лажиннича
ЯННА. УСРУ
Ва костюм ппалулдив?
Ссанни ва гьухъа?
Ттун уссил аыгг1ик1асса джемпер лавсунни
Ттун ва пальто ккаккан дува(ра)
Шляп1а биша(ра)
Ттул кьяпул багьа ттуршлий кьура къурушри
Гъинттул читлнл гьухъа яла къулайну бик1ай
Ва юбка лахъисса бур
Ва шал вий ххуйну дакьлай дур
Зивиллий мяйку раэмерданул гьухъа була(ра)
На ласав ххуйсса плащ
Буч1ирив ва костюм дахьрану дурив ххал дан?
Ккаккан да(ра), лажиннича, мукьцалку раэмерданул чакмарду
Ца раэмерданул хъунисса дула(ра)
На вай чакмарду ласлай ура (бура)
Уссал отдел чув бур?
83
Ткани. Культтовары
Щарщу янна. Культтоварду
ТКАНИ
Помогите мне выбрать материал на костюм
Этот материал тебе очень идет Какой материал вам (тебе) нужен?
Мне нужен ситец
Какой цвет желаете?
Хотелось бы ткань синего цвета Какова ширина этого материала?
Мне хочется купить материал в полоску
Сколько метров нужно на брюки?
Отмерь(те) два с половиной метра
КУЛЬТТОВАРЫ
Где можно купить культтовары?
У вас есть грампластинки?
Я люблю народную музыку
Дай(те) несколько пластинок с лакскими народными песнями
Дай(те), пожалуйста, две тетради
Покажи(те) куклы
Мне нужна игрушка для ребенка трех лет
Какие у вас есть телевизоры?
ЩАРЩУ ЯННА Костюмрансса янна дурч1ин ттун кумаг ба(ра)
Ва янна вий ххуйну дакьлай дур Зун (вин) цукунсса янна аьркинни?
Ттун чит аьркинну дур Цукунсса ранг ччай дур? Няк1сса янна духьурча ччива Ва янналул утташиву ци дур?
Ттун ччай дур ласун щутта-рисса янна
Цими метра аьркинссар х1ажакран?
К1ира метра ва дач!и дуца(ра)
КУЛЬТТОВАРДУ
Чув ласун хьунт!иссар культтоварду?
Зуч1а дурив грампластин-к!арду?
Ттун халкьуннал макьанну ххуй дизай
Лакрал халк!уннал балайртту бусса цаппара пластинк!артту дула(ра)
К1ива тетрадь була(ра), лажиннича
Ссихьри ккаккан дува(ра)
Ттун аьркинну дур шанна шин хьусса оьрч!ан игрушк!а
Зуч1а цукунсса телевизорду ДУР?
84
Продовольственный магазин Дуки-х1ач1иялул ттучан
ПРОДОВОЛЬСТВЕННЫЙ МАГАЗИН
Мне (нам) нужно пойти в продовольственный магазин Где находится продмаг?
Что ты хочешь купить? (ж.)
Взвесь(те) мне (нам) два килограмма вермишели
Я хочу купить банку консервов
Дай(те) пачку сахара
В какую кассу платить?
Сколько стоит килограмм колбасы?
Дай(те) ’ мне (нам) полкило масла
Я хочу купить рыбу
Вам (тебе) нарезать на куски?
Бывает ли у вас свежая рыба?
Дай(те) мне (нам) пять карпов Есть ли у вас рыбные консервы?
Сколько стоит мясо?
Есть ли у вас молоко?
Не скис ли творог?
Сколько стоит бутылка молока?
Далеко ли хлебный магазин?
Когда привезут хлеб?
Дай(те) мне (нам) буханку хлеба
Дай(те) мне (нам) полкило пряников
ДУКИ-Х1АЧ1ИЯЛУЛ ТТУЧАН
Ттун (жун) аьркинну бур гьан дуки-х!ач1иялул ттучандалувун Чув буссар продмаг?
Ина ци ласун ччай ура (бура)? Ттун (жун) к1ира килограмм вермишелданул дуца(ра)
Ттун ччай дур ласун консер-валул банка
Качарданул пачка була(ра) Цумур кассалийн дулави арцу? Килограмм курккимайнтул санни?
Ттун (жун) дач!и кило нагьлил дула(ра)
Ттун ччай бур чавахъ ласун Зун (вин) кьукьавив каса-кирттай?
Зуч1а ц1уну бувгьусса чавахъру бик!айрив?
Ттун (жун) ххюва карп була(ра) Зуч1а чавахъирттал консер-варду дурив?
Дик! санни?
Зуч1а нак! дурив?
Нис кьурч!и ларгуннагу дакъарив?
Нак1лил шуша ссанни?
Ччат1ул ттучан архну бурив? Ччат! лавсун та буч!ант!иссар? Ттун (жун) буханка ччат!ул була(ра)
Ттун (жун) дач!и кило пряни-к!ирттал дула(ра)
85
На рынке Базаллуву
оос%х\эсчэс\х\х\эс\х\эсчэс*эс|<й6оецэс'ос<м>>эс><счх\ое'ссчэс\эе>аечэс«ос>ас\эе>эс\эс\эс>зе\х>х>эс\эс>хчх^
Какие у вас есть конфеты? Дай(те) одну банку урбеча Сколько стоит икра?
Можно взять две пачки? Сколько стоит вино?
Есть ли у вас лимонад? Дай(те) две бутылки
НА РЫНКЕ
Где находится рынок?
Сколько рынков в вашем городе?
Как пройти на рынок?
Когда открывается рынок?
Рынок открывается в шесть часов
Рынок работает всегда Где найти мне мясной отдел?
Я хочу купить
яблоки сливы помидоры огурцы мясо
Какого сорта эти яблоки? Откуда эти яблоки?
Мне надо купить пять кило мяса
Здесь продают цветы Сколько стоит сирень?
Я выберу сам(а)
На рынке я (мы) купил(и) груши
Зуч1а цукунсса конфетру дур? Ца банка туртул дула(ра) Икра ссанни?
К1ива пачк!а ласун буч!ирив?
Чахир ссанни?
Зуч1а лимонад дурив?
К1ира шуша дула(ра)
БАЗАЛЛУВУ
Базар чув буссар?
Цими базар бур зул шагьрулий?
Базаллувун цукун гьайссар?
Базар та т!ит!айссар?
Базар т!ит!айссар ссят ряххюнний
Базар мудан зузиссар
Чув лякъин хьунт!иссар ттуща дик!ул отдел
Ттун ччай бур ласун (машан) гьивч кякан помидорду нисварти
ДИК1
Вай гьивч ци сортралли?
Вай гьивч чари?
Ттун аьркинну дур ласун ххюра кило дик!ул
Шикку т!ут!ив дахлай бур Ссанни сирень?
На нара дурч!инна
Базаллува на (жу) ласав (ласарду) хъюрт
86
Лакская кухня с<сс>эсчас>осчос>х>9с'ос*эсч9сч9счасчх>х<сос>ж>^^ Лакрал дукрарду
Когда привезли арбузы? Къалпузру та лавсун був-
к!унни?
Где растет такая вишня? Чуву шай укунсса ятюл бяъли?
На рынке продают семена Базаллуву гьанна бахлай бур
Я купил(а) семена огурцов На ласав нисвартилул гьанна
укропа гъарандалул
цветов т1ут1ал
ЛАКСКАЯ КУХНЯ ЛАКРАЛ ДУКРАРДУ
Где находится кафе «Лакская Чув буссар кафе «Лакрал
кухня»? дукрарду»?
Какие традиционные блюда есть Цукунсса аьдатирттайсса
у лакцев? дукрарду дуссар лакрал?
Лакскими традиционными Лакрал аьдатирттайсса дукрар-
блюдами являются: ду шайссар:
хинкал ххунк!
урбеч вивра
хлеб с сыром нис ва ччат!
пельмени с начинкой бувц1у ххунк!
кислый суп кьурч!и накь
каша из толокна щей ини
халтама х!алт!ама
чуду буркив
суп из разных зерен хьхьахьхьари
Какие хлеба пекут лакцы? Цукунсса ччат! байссар лакрал?
Чурек К!арттул ччат!
Тонкий хлеб К1юла ччат!
Какие сладости есть у лакцев: Лакрал цукунсса нац!уши-
вуртту дуссар?
Халва мучная Бакъук
Натух Нат!ух!
Что такое натух? Нат!ух! цири?
Какие напитки есть у лакцев? Цукунсса х!ач1ияртту дуссар
лакрал?
87
Бытовое обслуживание Багьу-бизулул къуллугъ
Буза
Напиток из меда
Вино
Водка
Сусло
БЫТОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Я хочу заказать брюки
Покажи(те) мне (нам) образец
Какой формы шить платье?
Сделай(те) брюки поуже пошире
Прошу, пришей(те) пуговицу погладьте костюм зашейте рукав замените каблук
Мои часы остановились Я хочу изменить прическу
Я хочу покрасить волосы Мне надо помыть волосы Надо побрить Постриги(те) покороче Сделай(те) маникюр
Я должна почистить брюки
Я хочу постирать платье Я хочу сфотографироваться Сфотографируй(те) нас (меня)
Дукьра х!ан Мачча Чахир Аьракьи Кици
БАГЬУ-БИЗУЛУЛ КЪУЛЛУГЪ
Ттун ччай бур х!ажак зак1аз дан
Ттун (жун) образец ккаккан да(ра)
Цукунсса формалул гьухъа буруххави?
Х1ажак чансса къума дува(ра) гьартану
Миннатри, к!ич1 лачЫяра) костюмрайх уту дукки(яра) кахха дуруххи(яра) пикьа баххана ба(ра) Ттул ссят дарц!унни
Ттун ччай бур бак!рал зеххяву даххана дан
Ттун чча бур ч!арарду ранг дан Ттун ч!арарду шюшин аьркинни Чарти бан аьркинни
Кут1ану букьа(ра) Маникюр бува(ра)
Ттун х!ажак марц! дан аьркинни
Ттун ччай бур гьухъа шюшин Ттун ччай бур сурат ласун Ттул (жул) суратру ласи(яра)
88
Здоровье. У врача
Щуллу-сагъшиву. Х1акиннач1а
Давайте все вместе сфотографируемся
Когда будут готовы фотографии?
Через неделю
Бачи циняннал цач1у щакил ласуннуча
Та х1адур хьунт1иссар щакил-лу?
Ца нюжмардува
ЗДОРОВЬЕ
Как твое здоровье?
Я чувствую себя хорошо (ж.)
Я чувствую себя плохо (ж.)
Я чувствую себя превосходно (ж.)
Мне теперь лучше (ж.)
Я болею (ж.)
Можно к врачу?
Можно ли вызвать врача?
Мне нужно пойти к хирургу терапевту психиатру гинекологу
Я взял бюллетень
Я вышел на работу (ж.)
У ВРАЧА
Болезнь
Когда принимает врач?
В каком кабинете принимает врач? (ж.)
Ты (вы) в какой кабинет? (ж.) (мн. ч.)
ЩУЛЛУ-САГЪШИВУ
Вил Щуллу-сагъшиву цукун ДУР?
На ххуйну ура (бура)
На ххуйну акъара (бакъара)
На хъинну ххуйсса х!алданий ура (бура)
Утти на ххуйну ура (бура) На къашавай ура (бура) Х1акиннач1ан буч!иссарив? Х1акиннайн оьчин хьунт!и-ссарив?
Ттун аьркинну бур гьан хирургнач!ан терапевтнач!ан психиатрнач!ан гинекологнач!ан
На бюллетень ласав На даврийн увкра (бувкра)
Х1АКИННАЧ1А
Ц1уц1аву
Х1акиннал та кьамул бай?
Цумур кабинетраву кьамул буллай ур (бур) х!акин?
Ина (зу) цумур кабинетравун ура (бура) (буру)?
89
У врача
Х1акиннач1а
Как зовут врача? Что у тебя болит? У меня болит...
голова горло спина Ты измерял температуру? У меня поднялась температура Здесь болит?
Болит
Не болит Разденьтесь Я тебя (вас) осмотрю (ж.) (мн. ч.) Подними(те) руку Опусти(те) ноги Ложи(те)сь на спину (ж.) (мн.ч.) Поверни(те)сь (ж.) (мн.ч.) Встань(те) (ж.) (мн.ч.) Сядь(те) (ж.) (мн.ч.) Дыши(те) Не дыши(те) Кашляете (ж.) (мн.ч.)?
Оденьтесь
Я тебе (вам) дам рецепт Вот рецепт
Нужно принимать по одной таблетке три раза в день Таблетки и лекарства надо принимать перед едой
Болел(и) ты (вы) в детстве оспой?
Х1акиннан ц1а ци дур?
Вил ци ц!ий дур? Ттул ц!ий бур...
бак1 кьакьари бянивсса Ина к!иришив ххал дав? Ттул к!иришиву гьаз хьуну дур Шикалу ц1ий бурив?
Ц1ий бур
Къац1ий бур Янна ликкияра На ина (зу) ххал анна (банна)
Ка гьаз дува(ра)
Ччанну ялавай бува(ра) Бянивссанний утту ихьу (бихьу) (биши)
Klypa аю (баю) (баи)
Изу (бизу) (бизи)
Щя ик!у (бик!у) (бик!и)
Ссих! ласи(ра)
Ссих! маласа(ра) (ри) Хъугьут!ий урав (бурав) (бурув)?
Лаххи(яра) янна
На вин (зун) рецепт дулунна Вана рецепт
Кьамул бан аьркинссар ца-ца таблетка гьантлун шамийла Таблетк1артту ва дару кьамул бан аьркинссар дукралул хьхьич!
Ина (зу) оьрч!ний къашавай хьуссар(ав) (рув) оьц!алттул?
90
У зубного врача К1арч1ал х1акиннач1а
Когда ты (вы) заболел(и)?
Какой у тебя (вас) аппетит? Аппетит хороший Нет аппетита
У меня кружится голова Ночью сильно потею (ж.)
Я сильно кашляю (ж.)
У меня болит живот Я порезал руку ногу палец
Я простудился
Я не могу спать
У меня болит сердце? Температуру измерял(и)?
У тебя температура повышена У тебя болит голова?
Болит очень
Тебе надо лечь в больницу
Тебе надо делать операцию
Я направляю тебя на рентген (ж.)
Где находится лаборатория? Когда принимает профессор?
Здесь есть аптека?
У ЗУБНОГО ВРАЧА Когда принимает зубной врач?
Разрешите?
Ина (зу) та къашавай хьу(ра) (ру)?
Вил (зул) ишттах! цукун бур? Ишттах! ххуйсса бур Ишттах! бакъар Ттул бак! гьанай бур Хьхьувай хъинну гьухъа итлай ура (битлай бура)
На хъинну хъугьу т!ий ура (бура)
Ттул лякьа ц!ий дур На ка кьукьав
ччан к!исса
Ттуйн дяркъю щуну дур Ттуща шанан къашай Ттул къюк! ц!ий дур К!иришив ххал дав (дардув)? Вил к!иришиву гьаз хьуну дур Вил бак! ц!ий бурив?
Ц!ий бур хъинну
Вин больниццалий утту ишин аьркинни
Вин операция бан аьркинни На ина ренгентдалийн тТайла уклай (буклай) ура (бура) Лаборатория чув буссар?
Профессорнал та кьамул байссар?
Шикку аптека буссарив?
ККАРЧ1АЛ Х1АКИННАЧ1А Ккарччал х!акиннал та кьамул бувай?
Буч!иссарив?
91
У глазного врача. Оптика
Яруннил х1акиннач!а. Оптика
Твоя очередь?
У меня болит зуб
Какой зуб болит у тебя?
Болит этот зуб
Болит от холодного
горячего
Мне нужно вставить протез
Мне надо запломбировать зуб
Открой(те) рот
Пломба выпала
Зуб надо удалить
Будет больно?
Не бойтесь
Я тебе сделаю укол
Два часа тебе нельзя есть
Приходи(те) завтра (ж.) (мн.ч.)
У ГЛАЗНОГО ВРАЧА. ОПТИКА
Я стал(а) плохо видеть
Я плохо вижу
Я не вижу свет
У меня близорукость
У меня дальнозоркость
Мне что-то попало в глаз Тебе (вам) надо носить очки Можно заказать очки? Покажи(те) эту оправу
Покажи(те) мне очки
Яржа вийрив?
Ттул ккарччи ц!ий дур Цумур ккарччи ц!ий дур вил? Ц1ий дур ва ккарччи Ц1ун дик!ай дяркъюмуния к!иримуния
Ттун протез бишин аьркинну бур
Ттун ккарччуй пломба бишин аьркинни Т1ит1а(ра) кьац!
Пломба багьунни
Ккарччи дуккан аьркинну дур Ц1унт1иссарив?
Нигьа мабусару
На вийн ххалаххи банна
Вин к!ира ссятрай дукан къабуч!иссар
Гьунттий ухьхьу (бухьхьу) (бухьхьи)
ЯРУННИЛ Х1АКИННАЧ1А. ОПТИКА
Ттун чани чан хьуну бур Ттун ххуйну ч!алай бакъар Ттун чани ч!алай бакъар Ттун архну ч!алай бакъар Ттун гъанну ч!алай бакъар Ттул иттавн ца за дагьнуккар Вин (зун) яру бихьлан аьркинни Буч1ирив яру зак!аз бан?
Вай яруннил щалкри ккаккан бува(ра)
Ттун яру ккаккан бува(ра)
92
В аптеке. Погода Аптекалуву. Гьава
Я разбил очки
Замени(те) мне стекла
Мне нужны светозащитные очки
Эти очки идут тебе
Не читайте лежа!
В АПТЕКЕ
Далеко ли аптека?
Где здесь аптека?
Где дежурная аптека?
Вот мой рецепт
Дай(те) лекарства по этому рецепту
Можно заказать лекарство?
Когда прийти за лекарством (ж.)?
Приходи(те) завтра (ж.) (мн.ч.)
Сколько стоят эти таблетки?
Дай(те) мне (нам) лекарство от головной боли
Когда принимать это лекарство?
Дай(те) мне вату
бинт
грелку
Сколько я должен?
Шестьдесят копеек
ПОГОДА
Какая сегодня погода?
Сегодня день ненастный
На яру гъагьав Ттун пюрунтру баххаиа бува(ра) Ттун аьркинни ц!ансса яру
Вай яру вий бакьлай бур Утту бивхьуну мабукларду!
АПТЕКАЛУВУ
Аптека архну бурив? Шикку аптека чув буссар? Дежурнайсса аптека чув буссар?
Вана ттул рецепт
Ва рецептрайну даруртту була(ра)
Дару заказ бан бучТирив?
Дарурал хъирив ца уч!ава (буч!ава)?
Гьунттий ухьхьу (бухьхьу) (бухьхьи)
Вай таблетк!артту ссанни? Ттун (жун) бак!рал ц!уц!аврия дару була(ра)
Та кьамул бант!иссар ва дару? Ттун памма була(ра)
- »- бинт -»•
- »- грелка -» Ттуяту ци дагьлай дур? Ряхц1ала к!ап1ик!
ГЬАВА
Х1акьину гьава цукун бур? Х1акьину дарщусса кьини дур
93
Погода
Гьава
с\э>а\эс\х\эс%ос\х>а\х\эсо?<е*эс\йс<х?<х?ссчх\а^о>зс>эсес>эоосчэс>^^
Сегодня хороший день теплый холодный солнечный пасмурный
Сегодня тепло жарко холодно прохладно ненастно
День ясный
День пасмурный
Туман рассеивается
Дождь собирается
Будет снег
Сегодня идет дождь снег
Сегодня очень жарко
холодно
Вчера было ясно пасмурно
На улице идет снег дождь град
Завтра будет холодно
Погода завтра испортится Вчера весь день лил дождь
Погода в горах изменчива Здесь погода быстро меняется Какой у вас самый холодный месяц?
Холодный ветер Теплый ветер
Х1акьину ххуйсса кьини дур гъилисса дяркъюсса баргъ бусса дарщусса
Х1акьину гъилишиву дур
» к1иришиву дур
- »- дяркъю дур
- »• дюхлюшиву дур дарщуну дур Кьини даруну дур Кьини дарщуну дур Ттурлу даслай дур Гъарал лач]ун ччай дур Марххала банссар Х1акьину гъарал лач!лай дур -»- марххала буллай бур Х1акьину хъинну к1иришиву ДУР
дяркъю дур Лахьхьу даруну дия
» дарщуну -»-Кьат1ув марххала буллай бур гъарал лач!лай дур
- »- мик! бичлай бур Гьунттий дяркъю хьунт1иссар Гьава гьунттий зия хьунт!иссар Лахьхьу кьинибархан гъарал лач1лай дирк1унни Зунттаву гьава цалий къабик1ай Шикку гьава ччяни баххана шай Зуч1а яла бявкъюмур барз цумур ди? Бявкъюсса марч Гъилисса марч
94
Температура. Климат Температура. Гьава
Будет град Дует сильный ветер Собирается дождь Становится облачно Моросит дождь Дождь перестал Небо чистое Очень жарко Без дождя Прогноз погоды Душно Температура Воздух Туман Ветер Ливень Гром Молния Град Дождь Радуга Жара Холод Снег Лед Мороз Мик1 бичинссар Гужсса марч бишлай бур Гъарал лач1ун ччай дур Ттурлу дакьлай дур Гъарал сив-сивт1ий дур Гъарал кьадагьунни Ссав марц1ну дур Хъинну к1иришиву дур Гъарал дакъа Гьавалул прогноз Бугъшиву дур К1иришиву Гьава Ттурлу Марч Чявхъя гъарал Къув-аьс Паранну Мик1 бичаву Гъарал Ссурул ккуртта К1иришиву Дяркъю Марххала Мик1 Замгьар
ТЕМПЕРАТУРА. КЛИМАТ ТЕМПЕРАТУРА. ГЬАВА
Сколько градусов воздуха сегодня? Двадцать градусов тепла Сегодня десять градусов мороза Х1акьину гьавалул цими градус ДУР? Кьура градус гъилишиврул дур Х1акьину ац1ра градус замгьарданул дур
95
Природа
Т1абиаьт
Какая вчера была температура?
Температура повысится понизится
На днях повысится температура
В этом году была тридцатиградусная жара
В прошлом году были двадцатиградусные морозы Какая самая высокая температура летом?
Какая самая низкая температура зимой?
У вас хорошие климатические условия
Климат теплый морской континентальный влажный сухой
ПРИРОДА
Я впервые вижу такую красивую природу
Как красиво!
Не зря высоко оценивали Пушкин и Лермонтов природу Кавказа
Какой хороший воздух
Как чудесно жить среди такой природы
Циксса температура дия лахьхьу?
Температура гьаз хьунт1иссар
лагь хьунт1иссар
Вай гьантрай температура гьаз хьунт1иссар
Гьашину зивура градусрал к!иришиву дия
Дук1у кьура градусрал
замгьарду дия
Гъинттул яла лахъмур температура циксса дур?
К1инттул яла ялараймур температура цими дур?
Зуч1а гьавалул ах!вал ххуйсса бур
Гъилисса гьава
хьхьирил гьава
кьирил гьава хъавтусса гьава кьавкьсса гьава
Т1АБИАБТ
Укун ххуйсса т!абиаьт ттун хьхьич1ра-хьхьич!ри ккак-лайсса
Ххуйшиву!
Пушкиннул ва Лермонтовлул Кавказнал т!абиаьтрай лавайну кьимат бихьлай нах!акь къабивк!ун бур Гьаварал ххуйшив
Цуксса хъинни укунсса т!аби-аьтраву ядапар хъанан
96
Временные понятия ЧТумулул к!улшин
С^ЗС^ЭС\ЭСх0С\ЭСХХ\ЭС\0С'0СЧ0С,>ЭСЧЭС\0С\ЭС>Х\ЭСХЭСЮС>0С<Х?О>0С\ЭС>0С>0^
Как называется это водопад? Уже светло Уже темно Солнце взошло Солнце скрылось Светит луна Светает Затмение солнца Луна взошла Наступил вечер Звезды сверкают Темнеет Ва жюружаннул ц1а цири? Чани хьуну дур Щан ларкьун дур Баргъ бувккун бур Баргъ лабивк!унни Зурул чани бур Чани хъанай дур Баргъ бугьаву Барз бувккунни Марк1ач1ан бивзунни Щуртти ц!ай-ц!ай Ний бур Щан хъанай дур
ВРЕМЕННЫЕ ПОНЯТИЯ Ч1УМУЛ К1УЛШИН
День Неделя Рабочий день Выходной день Праздничный день В воскресенье В субботу вечером Какой сегодня день? Сегодня среда Завтра четверг Какой вчера был день недели? Кьини Нюжмар Зузи кьини Бигьалагай кьини Байран кьини Алх1ат кьини Хьхьувай ххуллун кьини Х1акьину ци кьинири? Х1акьину арвах!ри Гьунттий хамисри Лахьхьу нюжмарданул ци кьиния?
Вчера был вторник На этой неделе На прошлой неделе Каждый день. Ежедневно Через два дня В прошлое воскресенье В четверг я (мы) заняты (ж.) (мн.ч.) Лахьхьу тталатъя Ва нюжмардий Ларгмур нюжмардий Гьарца кьини Шива гьантта лавгун Ларгмур алх!ат кьини На (жу) хамис кьини мажал бакъа ура (бура) (буру)
97
Дни недели Месяцы. Год Нюжмарданийсса кьинирду Барзру. Шин
До пятницы сделаем Всю неделю шел дождь Нюжмар кьинилин банну Щалла нюжмарданий гьарал дия
Вернемся через две недели К1ира нюжмардува зана хьунну
ДНИ НЕДЕЛИ НЮЖМАРДИЙССА КЬИНИРДУ
Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье Итни Тталат Арвах! Хамис Нюжмар Ххуллун Алх!ат
МЕСЯЦЫ БАРЗРУ
Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь Январь Февраль март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Окьябрь Ноябрь Декабрь
ГОД Полугодие В июне ШИН Дач1и шин Июндалий
98
Времена года Шинал ч1унну
В будущем месяце Нанимур зуруй
В прошлом году Дук1у
Через два месяца К1ива зурува
В каком году? Цумур шинал?
В тысяча девятьсот девяностом Азаллий урч1ттуршлий урц1ал-
году ку шинал
На будущий год Ялунч1ин
Прошло пять лет Ххюра шин ларгунни
В каком месяце ты родился? Ина цумур зуруй увссара?
Я родился в мае На майрай увссара
В каком году родилась ты? Ина цумур шинай бувссара?
Я родилась в тысяча девятьсот На бувссара азаллий урчЬ
шестидесятом году ттуршлий ряхц1алку шинал
В каком месяце родилась твоя дочь? Цумур зуруй бувссар вил душ?
Моя дочь родилась в сентябре Ттул душ бувссар сентябрданий
Я родилась в июле На бувссара июлданий
ВРЕМЕНА ГОДА ШИНАЛ Ч1УННУ
Весна Инт
Весной Интту
Зима, зимой К1и, к1инттул
Лето, летом Гъи, гъинттул
Осень, осенью Ссут, ссуттил
Весна пришла рано Инт ччяни дурк1унни
Лето было жарким Гъи к1ирисса дия
Осень была дождливой Ссут гьараллайсса дия
Наступило лето Гъи дурк1унни
Летний день Гъинтнил кьиня
Зимняя ночь К1интнил хьхьу
Какой месяц в Дагестане самый Дагъустацнай яла к1иримур
жаркий? барз цумурди?
Какой день самый короткий? Яла кут1амур кьини цумурди?
99
О времени Ч1умуяту
Какой месяц ты больше всего любишь?
О ВРЕМЕНИ
Три часа десять минут
Двадцать пять секунд
Несколько минут Сколько сейчас время?
Сейчас два часа
Два часа сорок минут
Без десяти восемь
Половина шестого
Сколько времени прошло?
Полчаса
Около двух часов
Во сколько мне явиться (ж.)?
Прошу прийти через час (ж.)
Я приду в восемь часов (ж.)
Во сколько открывается магазин?
Я завел(а) часы Твои часы работают? Твои часы спешат Мои часы отстают
Еще рано
Уже поздно
Разбудите меня в семь часов (ж.)
Когда ты встанешь (ж.)?
Вин яла ххирамур барз цумурди?
Ч1УМУЯТУ
Шанна ссят ва ац!ра лимут! (минут!)
Кьуния ххюра ссикГунт!
(дакьикьа)
Цаппара лимутру
Ц1ана ч!ун ци дур?
ЦТана ссят к!ира дур
К1ира ссят ва мукьц!алла лимут!
Мяйра хьун ац!ра лимут! дур
Ряххюннил дач!и
Цуксса ч!ун ларгунни?
Дач!и ссят
К!ира ссятуксса
На циминний уч!ава (буч!ава)?
Тавакюри ца ссятрава ухьхьу (бухьхьу)
На уч!анна (буч!анна) ссят мяйнний
Циминний т!ит!айссар ттучан?
На ссят къур дав
Вил ссят зий дурив?
Ттул ссят хьхьич!ун дуклай дур
Ттул ссят махъун дагьлай дур
Ттигу ччяри
Тти ч!алли
На арунний изан увара (бизан бувара)
Ина та изанна (бизанна)?
100
Мера Дуцин
с\эс>эс>эс\эс«>эс\эс\х\эс\х\х>эс>ос\х'оосс\эс59с>ос\эс>ас>эоос>эс\х>эс^хчх\х\эс>эс>эс\эс\эс\х\х\эс>эс,<ос\э
Я встаю в шесть часов (ж.)
Сколько времени нужно на дорогу?
Сколько времени уходит на дорогу?
Приходи вовремя (ж.) Не опаздывай(те) Приходите как можно скорее (ж.) (мн.ч.)
Ты пришел рано Ты пришла рано Ты (вы) опоздал(и) У меня мало времени Когда?
Во сколько
Сейчас
Теперь
Недавно
Тогда
Давно
Через час
МЕРА
Какая глубина реки?
Глубина здесь два метра
Какую площадь занимает сад? Сад занимает площадь около одного гектара
Какова высота этого здания? Какова ширина этой ткани? Ширина ткани шестьдесят сантиметров
На ссят ряххюнний изара (бизара)
Ххуллийн цуксса ч!ун аьркинни?
Цуксса ч!ун лагай ххуллий?
Цила ч!умал ухьхьу (бухьхьу) Ч1ал машара(ри)
Бюхъяйссаксса ччяни ухьхьу (бухьхьу) (бухьхьияра) Ина ччяни увк!унна
Ина ччяни бувк!унна
Ина (зу) ч!ал хьунна (хьунну) Ттул ч!ун чансса дур Та?
Циминний?
Щана
Утти
Ттигъанну
Та ч!умал Ччянийва Ца ссятрава
ДУЦИН
Неххал курт!шив ци дур?
Шикку курт!шив к!ира метра
ДУР
Цуксса к!ану бугьай багърал? Багърал ца гектаруксса к!ану бугьай
Вай къатрал лахъшиву ци дур? Ва янналул утташиву ци дур? Янналул утташиву ряхц!ала сант!иметра дур
101
Мера Дуцин
Сколько километров до села? Цими километра дур шяравун?
Сколько метров до сада? Багърач1ан цими метра дур?
Какое расстояние? Цуксса манзил бур?
За сколько времени ты Цуксса х1ал шай ина даврийн
доезжаешь до работы (ж.)? иян (биян)?
С какой скоростью вы едете? Цуксса анаваршиврий зу най
буру?
Сколько килограммов сахара Цими кило качарданул ласави?
купить?
Для варенья нужно пять кило- Варениялун аьркинни ххюра
граммов килограмм
Купи два килограмма конфет К1ира кило конфет1ирттал ласи
Сколько центнеров собрали с Цими центнер дат1арду ца
гектара? гектардания?
С гектара собрали пятнадцать Гектардания ац1ния ххюра
центнеров центнер дат1арду
Каков твой вес? Вил к1ушиву ци дур?
Мой вес шестьдесят кило- Ттул к1ушив ряхц1алла кило-
граммов грамм дур
Сколько кило в этом мешке? Ва дарваграй цими кило дур?
В этом мешке пятьдесять Ва дарваграву ххюц1ала кило-
килограммов картофеля грамм нущул дур
В этом кувшине пять литров Ва к1артташуву ххюра литра
молока нак1лил дур
Сколько литров помещается в Ва банк1алувун цими литра
этой банке? лагай?
Один литр молока Ца литра нак1лил
Поллитра воды Дач1и литра щинал
Большой Хъунмасса
Величина Лагру
Вес Дуцин
Весы Цинцилтту
Взвесить Цинцилттай дуцин
Высота Лахъшиву
102
Мера Дуцин
Гектар Глубина Грамм Десяток Длина Длинный Доля Дюжина Измерение Килограмм Километр Количество Короткий Куча Легкий Литр Маленький Мало Менее Мера Мерить Мерка Метр Миллиметр Много Множество Несколько Ниже Объем Отрезок Пара Пачка Полный Половина
Гектар
Курт1шиву
Грамм
Ац1ра
Лахъишшив
Лахъисса
Бут!а
Дужин
Дуцаву Килограмм Километр Аьдад
Кут!асса
Бак1у
Куклусса
Литр
Ч1ирисса (ч!ивисса)
Чанни (чансса)
Чанну
Дуцин Дуцлан Дуцаву(дуцин)
Метр
Миллиметр
Ч1ярусса
Ч1ярусса, гарзасса
Цаппара
Лагьну
Лагру
Парча
Чут
Ппачкка
Бувц!усса
Бач1и, дач!и
103
Математические действия
Х1исавртту даву
Порция Процент Пуд Пучок Размер Расстояние Сантиметр Связка Средний Считать Толщина Треть Трижды Тяжелый Узкий Центнер Часть Ширина Широкий Штука Syria Процент Пут Кац1 Дуцин Манзил Сантиметр Далух1и Дянивсса Буккин, дуккин Гъанзшиву Шамма бут1ул ца бут1а Шамийла Klycca УттакПоласса (ссуссукьусса) Центнер Syria Утташиву Уттасса Зад (аьдад)
МАТЕМАТИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ Деление Делить Вычитание Вычитать Произведение Разность Сложение Сложить Сумма Умножение Умножить Частное Х1ИСАВРТТУ ДАВУ Бач1аву Бач1ин, дач1ин Буккан баву Буккан бан Хьумур Ливч1мур Ялун бичаву Куннии ку бичин Сумма, жям Бишаву Бишун Частное
104
Человек. Организм человека Инсан. Инсаннал чурх
ЧЕЛОВЕК. ОРГАНИЗМ ЧЕЛОВЕКА ИНСАН. ИНСАННАЛ ЧУРХ
Назови(те) мне части челове- Ина (зу) ттухь инсаннал чур*
ческого тела ххайсса базурдан ц1арду уча(ра)
Бедро Жира
Бок Чул
Борода Ч1ири
Бородавка Чунт1лу
Бровь Иттац1ани
Вена Тунну
Веснушки Т1ант1а
Висок Цулухалу
Внутренность Вихссака
Волос(ы) Ч1ара(рду)
Глаз(а) Я(ру)
Голень К1юла личча
Голова Бак!
Горб Кьуси
Горло Кьакьари
Гортань Кьакьари
Грудь Хъазам
Губа Мурччи
Десна Сина
Желудок Ц1уму
Желчь Сси
Живот Лякьа
Затылок Къинтта
Зеница, зрачок Янил жавгьар
Зуб Ккарччи
Кадык Хьет!
Кишка Хютту
Клык Ххут1и
Кожа Бурчу
Колено Ник
105
Человек. Организм человека Инсан. Инсаннал чурх
Кровь Оь
Кулак Заккаиа
Ладонь Вит1яихъ
Легкие Гьутру
Лицо Лажии
Лоб Неиттабак!
Локоть Ссюрхъ
Лопатка Къусаличча
Лысина Баллу бак!
Ляжка Жира
Макушка Кьабак!
Мизинец Бит1я к!исса
Мозг Ня
Мозоль Кьуру
Мускулы Биши
Мысль Пикри
Нерв Туниу
Неба Ххиии
Нога Ччан
Ноготь Михь
Нос Май
Носоглотка Оьнкьуссурссу
Орган Базу
Палец К1исса
безымянный ц!адакъу
большой хъунк1исса
средний къажар
указательный т1ит1ай к!исса
мизинец бит1я к1исса
Печень Ттилик!
Пищевод Дукралул ххуллу
Плечо Хъач!
Плоть Чурх
Подбородок Лунттубак!
Позвоночник Барх!
106
Человек. Организм человека Инсан. Инсаннал чурх
Пот Потроха Почка Пояс Пульс Пуп Пуповина Пятка Рассудок Ребро Ресница Роговица Родника Рот Рука Седина Селезенка Сердце Скула Слеза Слюна Спина Стопа, ступня Сустав Сухожилие Таз Талия Тело Усы Ухо Фаланга Фигура Хрящ Челка Человек
Гьухъ Вихссака Ччарлу Лялу Тунну Щун Щун Никъа К1улши Ниве Иттархъен Щипал я Гьулу Кьац!
Ка Чал Кьуч! Къюк!
Ч1аврил ттарк! Макь Ч1енпи Бянивсса Бак1ччан ТтаркЬбазу Хьхьа Бухч1инсса Лялалу Чурх Ссирссилтту Вич1и
Канил ттарк1ру Къалип Кьанслу Къунчу Инсан
107
Животные Дикие животные Челюсть Череп Шея Щека Щиколотка Язык ЖИВОТНЫЕ Какие дикие животные водятся в вашем районе? Видел ли ты волка? медведя лису зайца Есть ли поблизости заповедник? Каких зверей ты видел(а) в зоопарке? Сколько у вас (тебя) овец? Есть ли у вас (тебя) корова? Наша корова принесла двух телят Мою собаку зовут Аргут Какие птицы есть в ваших краях? Весной прилетают ласточки Ты видел журавля? Утки плавают в озере ДИКИЕ ЖИВОТНЫЕ Барсук Белка Бирюк Х1айвант Вах1шисса х!айвант Ххинчу Бак!рал ттарк! Ссурссу Ч1ав Кьюршлу Маз Х1АЙВАНТ Цукунсса вах!шисса х!айванну бур зул райондалий? Ккавкрив вин барц!? цуша цулч!а бюрх Шивах заповедник бурив? Вин зоопаркраву цукунсса х!айванну ккавккунни? Зул (вил) циксса ятту буссар? Зул (вил) оьл буссарив? Жул оьлил к!ива бярч бувунни Ттул ккаччин ц!а Аргутри Цукунсса лелуххант бур зул билаятрай? Интту чит!урт буч!ай Вин кьуркь ккавкссарив? Урдакру бяруву гьузуй бур ВАХ1ШИССА Х1АЙВАНТ Пурссукь Бюрхттукку Къанав барц!
108
Домашние животные
Ич1аллил х!айвант
Бобр Къундуз
Волк Барц!
Газель Жайран
Еж Ццацк1улу
Заяц Бюрх
Зверь Жанавар
Кабан Къаван
Крот Аьрц1ан к!улу
Крыса Хъун к!улу
Куница Тталак
Лань Гьинта
Лев Гъалбарц!
Лиса Цулч1а
Медведь Душа
Мышь К1улу
Норка Нуххулк1улу
Обезьяна Маймун
Олень Бюрни
Рысь Ц1иникь
Слон Пил
Суслик Къурнил к!улу
Тур Ов
Хищник Жанавар
Хомяк Хомяк
Шакал Чакъал
ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ ИЧ1АЛЛИЛ Х1АЙВАНТ
Баран Ку
Буйвол Гамуш
Бык Ниц
Верблюд Варани
Вол Ниц
Жеребенок Тяй
Жеребец Айгъур
109
Птицы Лелуххянт
ООС>Х>ОС>ЭС\ЭСЧЭС^ЭС>ЭС*ЭС\Х\ЭС\Х>ОСчЭС\Х\ОС>аС>ЭООС\Ж\Х<еС>С\Ж\Х>ЭС\Э^
Кабан Кляча Кобель Кобыла Коза Козел Конь Корова Кот, кошка Лошадь Овца Осел Пес Свинья Собака Теленок Телка Щенок Ягненок Къаван Ябу Ккаччи (бурхьни) Ккацца Щуку Кьяца Чву Оьл Ччиту Чву Тта Ттукку Ккаччи Дунгъуз Ккаччи Бярч Оьлсса бярч Карч! Ч1и
ПТИЦЫ ЛЕЛУХХЯНТ
Аист Беркут Воробей Ворон Ворона Галка Глухарь Голубка, голубь Грач Гусыня Гусь Дрозд Х1ажилаглаг Беркут, барзу Ч1елму, шярлу Лух1и хъат1у Хъат1у Къягъю ВацГлул ажари Хьхьи Ч1яй къягъю Къаз (аьнак!имур) Къаз Х1аллил ч1елму
110
Птицы Лелуххянт
Дятел Журавль Иволга Индейка Коршун Кукушка Курица Куропатка Ласточка Лебедь Орел Павлин Перепел, перепелка Петух Птенец Птица Рябчик Селезень Синица Скворец Сова Сокол Соловей Сорока Страус Стриж Тетерев Утка Филин Цыпленок Чиж Щегол Ястреб
Т1амадуку Кьуркь Иволга Оьрус аьнак1и Итаргу Ччикку Аьнак1и Къахъну Чит1у Урттил къаз Барзу Т1авс лелуххи Ххюнч1а Ажари Лелуххул оьрч! Лелуххи Х1аллил аьнак1и Урдак ажари Хъурссулдак1и Лух1и ч1елму Ччиккумяв Лачин Булбул Вяркъю Варани ч1елму Даргу
Х1аллил аьнак1и Урдак Ису
Аьнак1ул оьрч! Ялан булбул Жалин ч1елму Къарчигъай
111
Насекомые. Рыбы Ущущулгъи. Чавахъру
НАСЕКОМЫЕ. РЫБЫ...
Бабочка Блоха Гадюка Головастик Гусеница Жаба Жук Змея Карп Клоп Кобра Комар Крокодил Кузнечик Лягушка Моль Муравей Муха Насекомое Овод Оса Паук Пиявка Пчела Рак Рыба Скорпион Слепень Стрекоза Улитка Форель Червь
УЩУЩУЛГЪИ. ЧАВАХЪРУ...
Ч1имуч1али
К1ача
Загьру бу шатта
Магъду к1ич1ала
Янна ччуччу
Кьирил оьрват1и
Гъангъарат1и
Шатта
Карп чавахъ
Ч1ит1
Кобра шатта
Мич1ак
Крокодил
Хъац!
0ьрват1и
Нувца
Битикьукьу
Зимиз
Щулгьи
Аьк1
Щахха най
Ххярцу
Зали
Най
Рак
Чавахъ, балугъ
Экьрав
Аьк1
Барзукка
Бажана ттукку
Къизил балугъ Кьюнукьяй шатта
112
Цветы. Травы Т1ут1ив. Уртту
счх>асос\асхас^с<с>зс,ос<с\эс\х>х>эс<оос\эс\х<>с>©счх>эс\х<еое^с*ас*ос>эс^с>ос^с>эс^с^с\эе>эс*ос>э
Черепаха Ящерица Макьара оьрват!и Кьюрщала
ЦВЕТЫ. ТРАВЫ Букет Валерьяна Гвоздика Зверобой Зелень Камыш, тростник Клевер Ковыль Колокольчик Крапива Ландыш Мак Мать-и-мачеха Мята Одуванчик Папоротник Подснежник Полынь Роза Ромашка Сорняк Тмин Трава Хмель Щавель Щавель конский Т1УТ1ИВ. УРТТУ Кац! Ххатин Михакрал т!ут!и Узул ликри Щюллишин Ч1ах1а Шанч!ап!и Явшан уртту Гюнгют1и т!ут!и Меч! Ттеркьюкьи т!ут!и Ххунххут!и, ят!юл т!ут!и Неххял ч!ап!и Сура Къуппаххалаххул т!ут!и Папажари Дараччи Ла Хъунк!улт!ут1и К1яла т!ут!и Ц1инц1 уртту, ч!алу Явш Уртту Х1ан (уртту) Кьурч! Нац!у меч!
113
Имена существительные Существительныйрдал ц!арду
с>хчхчэсчэс\эс\х\эс>9с\эс>эс>9с<еос>х|«<ос\эсчх\х>эс\х>ас>эс\ж\жчх\эс>эс>х>эс'ос|^с*ос\эс>зо<ае^
КРАТКИЙ РУССКО-ЛАКСКИЙ СЛОВАРЬ
ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЙРДАЛ
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ Ц1АРДУ
авторитет азарт азбука акробат амулет аппетит сий, х!урмат шавкь алиппити пагьламан гьайчали иштах!
аргумент аренда арест арка аромат атака базис бархат башня беда бедро берег беседа бинокль благо блеск близ блин богатство бой бок боль бородавка борьба далил ижара угьаву, акьаву к1алан т1ааьнсса кьанкь гьужум гьану махмур ч1юй бала жира зума (неххал) ихтилат дурлама хъинмала пар-пар ч1арав ххюлт1уку аваданшиву ттур, талатаву чул ц1ун бик!аву чунтГлу лач!ун уккаву
114
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
браслет бревно бровь бронза брынза брюки бубен бугор буйвол буква букет бульон бусы быт бычок каниш уттусса иттац1ани чарвит яттил нис х1ажак ччергъилу бак!у гамуш xlapn кац! накь кюршант ялапаршин, бик! къяча
вареники варенье вдова ведьма веко бувц1у ххунк! мураппа щащар кафттар къари иттаркъен
великан оьж
величина хъуншиву
вена тун ну
веник ц!уши
вера верба верблюд веревка верхушка вес вихшала, дин щавщи варани мараз бак!, миц! дуцин, к!ушиву
весть хавар
весь щалла
ветвь къяртта
вечер вещь кьун, хьхьу зад
115
Имена существительные Существительныйрдал ц!арду
взгляд взрыв вилка ябитаву п!якь, п!якьчаву гьиссилу
вина тахсир
виноград винт лух1и т!ут!и бурма
висок пулухалу
вкус влага т!ин хъатру
власть ихтияр
возраст воин войлок война оьрму, шинну аьраличу варси дяъви
волк бард!
волна щат!и
воля воробей ворон ворона воск бияла ч1елму, шярал лух1и къат1у хъат1у хъан
восток баргъбуккавалу
восторг восход вошь ххаришиву ххяххабаргь нац!
время врозь врун всадник встреча вход выход выговор вызов ч!ун лич!и-лич1ину щялмахъчи бурттигьу хьунабакьаву буххаву буккаву аьй даву оьвчаву
116
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
вымя къвал
высота лахъшиву
выстрел вьюга битаву буран (марххалттанул)
галка къягъю
гармонь гвоздика гвоздь герой гибель гармун михак мяр виричу бат шаву
глина сина аьрщи
глотка глубина гнездо гнет кьакьари курт1шиву кюру зулму
говядина год голень гъаттарад дик! шин к1юла личча
голова бак!
голос ч1у
гонец гора горб горе горец горечь горло горох гость чапар зунтту кьуси дард зунтталчув кьурч!ишиву кьакьари, хъет! хъюру хъамаличу
государство государь грабли гравий град паччахГлугъ паччах! ххялаххи ххюл мик! (бичайсса, ссавн.)
117
Имена существительные
Существительныйрдал ц1арду
гранат суну
граница дазу
грань хъач!
грач ч1яйкъягъу
грех бунагь
гриб ттуккул НИС
грива кьама
гроб жа назад ул къурши
гроза чявхъя, т1юпан
гроздь къюмай
гром къув-аьс
грот нух
груда бак!у
грудь хъазам
грусть буруккин
грязь кьиркьи, чапалшиву
губа мурччи
гул гургу
гумно ч!арк!у
гусак къаз (ажаримур)
гусеница янна ччуччу
даль арх
дань дишала
дар пишкаш
дата тарих
двор х!аят
дворец ч!алъаь
дело иш, даву
демон иблис
день кьини
десна сина
диалект лугъат
династия наслу
дичь ав
118
Имена существительные
Существительныйрдал ц1арду
Дно ч1ан
доблесть къучагъшиву
добро хъинбала
добыча лякъаву давла
доверие вихшала
ДОЖДЬ гъарал
дозор гузатрайсса кьюкьа
долг бурж
долина дара
долото щина
доля бут1а
дом къатри, къатта
ДОХОД дагьия
дрожь зурзу
друг дус
дружба дусшиву
дуб пялут
дудка щют1уххи
дуло вяра
дума пикри
дыня къан, къавун
дыра ккут!
дятель т1амадуку
еда ДУкра
единица ца цифра
еж ццацк!улу
ежевика мамари
ель ттарлил мурхь
жаба кьирил оьрват!и
жало маз, дач!у
жалование харж
жалость ц!ими шаву
жар к!иришиву
жатва х!аллил даву
119
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
желания мурад
железо мах
животное х1айван
жизнь оьрму
жила хьхьа
жир аьгъушиву
жнец х!ух!ала
жребий к1уну
жук гъангьарат!и
журавль кьурукь
забава дялахъру
заболевание къашайшаву
забота къайгъу
зависть къащи
загадка ссигъа
задание даву, бигар
задира дяъвичи
закат бахьлагаву (баргъ)
закром су
замашка палц! даву
замечание аьй даву
замысел нанижат
заноза кьурт!усса
занятие иш, даву
запас луртан
запах кьанкь
запись чичру
зарплата харж
заплата мач!
заповедь аманат
запрос ц!уххаву
запруда бартхьхьири
заря зунзул чани
засада лурк!ан
120
Имена существительные
Существительныйрдал ц1арду
с\хчэс\эс\эс\эс\эсчхчас\сссс<)с>эс\х>ж>осчх\эс>эсх»\эс\сс\эс>эс5эс\эс\х>эс\э^^
засуха къурагыниву
затвор чахма
затылок къинтта
зачин дайдихьу
заявление баян баву
звание ц!а
звезда чанна ц!уку
зверь жанавар
звук ч!у
здоровье ц!уллу-сагъшиву
зелень щюллишин
земля аьрщи
земляк ца аьрщараячув
земляника къюнукьи
зеница лух!и я
зерно къама
зло оьбала
змея шатта
знак лишан
знание к!улшиву
зной к!иришиву
зола лах
зонтик ххют
зрачок жавгьар
зуб ккарччи
зять куяв
ива щавщи
игла ххалаххи
иго зулму
идея гьанусса пикри
известие хавар
излишек махъ лирч!мур, ххишаламур
измена хаиншив
изменение дахханашиву
121
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
изнанка изобилие ч!ан буллугъшиву
изъян аьй
имя иней ц!а сил
инструмент интерес искра испарина испуг истина ярагъ къулагъасшиву пиягь ч!анак! нить х!акьмур
история источник тарих щаращи
исход итог кабан каблук казна ахир жям къаван никъа (уссул) хазина
камень чару
камин тав
камыш ч!ах!а
канал арх
капкан къат!а
капля к!унт!
каприз кара картечь кашель хъеришиву кьисас ссачма хъугьу
кишка кладбище клей хютту х!атталу сина, шириш
клен мажи
клещ клин суц! ч!ут!
122
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
клич оьвчаву
клочок клубок клык къунчу, кьют! к!ут! ххут!и
клюв къеппи
ключ 1. к!ула 2. щаращи
клятва къва
коготь михь
кожа бурчу
козел кьяца
кол къазихъ, т!аннул мяр
колено ник
колодец колокол къуй занг, гюнгют!и
кольцо комар комок 1. к!исса 2. бюргьлу мич!ак къуркъи
конец конопля ахир ниц!ай хъува
кончина къуртал шаву
копье къазихъ
кора коралл корень корм корова кость макьара маржан мархха лазуни оьл ттарк!
кот, кошка кража край крапива красота кремень крепость ччиту ЦУрк зума меч! ххуйшиву нувч!а къала
123
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
крест крик кровь круг круча крыша крышка кувшин кузнечик кузнец кукла кукушка курага куропатка кусок куст куча кушанье ладонь лай хач вев, леххаву оь ккюрнут1яй мурлу магьи кьалакьи к1артташи хъац! муххал устар ссихьу ччикку кураг, бурувсса къахъну касак къат1а бак1у дукра хъат xlan
лапа ххяппа
лгун лев щялмахъчи аслан
легкие гьутру
лекарство лемех дару хъурсил мах
лен турт
лес вац!а
лесница лечение чуртту хъин баву
линия аып
липа хьхьири
лисица лист цулч!а ч1ап1и
124
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
ЛИЦО лажин
ловушка къат!а
лоза лух!и т!ут!ул къяртта
локоть ссюрхъ
лопатка ч1ат1а
луг ар
лук чимус
лук ккуртта
луна барз
луч чаннал къяртта
любовь эшкьи
люди инсантал
люлька оьрч!ал к!ану
мак ххунххут1и, ят!ул т!ут!и
макет къалип
макушка кьабак!
малыш ч!иви оьрч!
марля кисай
материал янна
мачеха бутталщар
мгла ч!аен
медь дусси
мера ДУЦин
мелодия макьан
мельница гьарахъалу
межа дазу
место к!ану
месть интикьам
месяц барз
метель буран
метка аьш
метод кьайда
меч тур
мечта хиял
125
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
миг лах!за
мизинец милость бит!я к!исса рах!му-ц!ими
мир миска дуниял, дакьаву к!ич1у
мишень аыи
мнение пикри
могила мода мозг гьав сий ня
молодежь молодец молот жагьилтал къучагъ бург
молоток кьют!илу
моль мольба нувца миннат
мотыга каза
мрак мрамор муж мужчина муха мука мыло ц!ан, зулмат мармар чару лас адамина зимиз иник!ма ссах!ван
мысль пикри
мышцы мышь биши к!улу
мясо дик!
мята сура
навес далда
навык нагайка вардиш мархь
награда надежда лишан, марх!амат УМУД
126
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
оес<ос*эсчэс*эс<оскэс>эе>х>эс'сс>эс>эс>хчэс>ос\эс'сс>эс>эсчэс5осчэс\х\эс>эс\х>эс\хчж>эс5х>ас\^^
наказ тапшур
наклон кьус ритаву
напев макьан, ник
напиток х1ач1ия
народ наседка насекомые халкь къурк!лий аьнак!и щулгъив
население агьали
наследство насморк насыпь ирсирай дурк!мур шяра дирчу аьрщи
наука находка нация начало небо нёбо элму лярхъмур миллат дайдихьу ссав ххини
невежда неверие невеста аьвам къавих шаву жалин
невзгоды невод неволя мусиват къири бияла бакъашив
негодование недоверие недостаток недруг ненависть къарязишиву вихшала дакъашиву диялдакъашиву къадус х!усутшиву
ненастье дарщу кьнни
неприятель несчастье душман алши бакъашиву
нехватка ссуссукьушин
низость кьадаршиву
нитка ххал
127
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
новость ц!усса хавар
ноготь михь
ножницы ноша х!исилу гьиву
нрав нужда обиал обед обезьяна обет обещание обида облако облик обломок обморок обновка, обнова обрезок оброк обрыв овраг овца овчина хасият, аьмал мюхтажшиву лекьлу ахттайнсса маймун нудру буллусса махъ къаччан бик!аву ттурлу лажин, сиппат, ккаккин парча х!ал бияву ц!усса янна кьувкьусса касак магъаллу бялич!ан баву, дуцаву, мурлу кьакьа тта лу, ххячара
огонь ц1у
одежда одуванчик ожог янна къуппа ххалаххул т!ут!и ччувччусса к!ану
озеро око бяр я
окот 1. ччитул оьрч! баву 2. ч!иру баву
окраина олово зумащар къалай
опасность нигьач!ин
128
Имена существительные с*ас«*асчэс*х*эс<с>зс>о<лэ<^>с\х\эс\х*эс\»о Существительныйрдал ц1арду
опухоль дурухлу
орел барзу
орнамент накьиш
орудие ярагь
оса щахха най
осколок ц!алц!и
основа гьану, бак!
ось къучалагъач
отара ссури, ттурзан
отблеск пперх, ц1ай
отвар накь, х!алин
отверстие вярч!у
ответ жаваб
отказ бак1райн къаласаву
отпор кьянкьясса жаваб
отрава загьру
отрывок парча
отчество буттан ц!а
отчизна ватан
отчим аьвкъюн ппу
охота 1. ав баву. 2. гьавас
очаг вилах
очи яру
очки яру (бишайсса)
павлин т!авс лелюххи
падаль 1. кьаркьала
2. дагьсса акъулсса
падчерица лувдуш
палач жаллад
память их!сан, дак!ний лич!аву
парень жагьил
пасынок луваре
пахота гъайт1аву
певец балайчи
129
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
пень кутук
пепел лах
передняя перелом перемена перепел перец перечень перстень песня хьхьич1мур гъагъаву даханашин ххюнч1а иссиявт сиях! ляълу ва к!исса балай
петля х!ат!
печаль пашманшиву
печень ттилик!
пещера пик нух зунттул миц!
пища пламя дукра лама
пласт къат
плато зунттуар, кьасса зунтту
плач аьт1аву
плен ясиршиву
плотина бартхьхьири
площадь повадка повеление майдан вардиш аиру бан
повод поговорка поголовье подбор подбородок подвиг подлость подметка подмога савав учала ризкьилул ккал язи бугьаву лунттубак! виричушиву, гьунар лавмартшиву къурша кумаг
130
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
подошва подросток подруга подспорье подъем позвоночник ч1ан ч1ава жагьил дусъсса душ кумаг, х1аллихшин гьаз шаву барх1, бурх1ал ттарк1ру
позор поиск(и) пойло покойник кьякью хъирив агьаву диссин ивк1ума, аьпа биву
поколение наслу, авлад
покос цулуцаву
покров полдень поле къат, марххалттанул къат ахттайн 1. чул 2. къур, хъу
полночь хъат1ан
пометка аын, кьяца
помеха дайшишру
порог порок порча посев бухккулу аьй, диялдакъашиву зия шаву, лйяву хъу дугьаву
посох постройка пот аьсав даву, дац1ан даву гьухъ
потемки ц1ан
потеря поток дакъа шаву аьтара
потолок магъи
потомство авлад, наслу
похвала походка початок ц1а даву заназин оьрчилу
почва аьрщи
131
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
почерк пощада пояс хат! рах!му, язухъ мух!лу
правда практика предатель предплечье претензия прибор прибыль привычка приговор признак призыв примета примечание природа присяга прихоть приятель проба пробка продажа прок простор профессия прохлада прут прыжок птенец публика пустыня путник пятка т!айламур кьайда, куц хаин хъач!рака т!алавшин, дяъви ярагъ мюнпят аьдат шаву хГукму аьш, нишан, ишара оьвчаву 1. лишан, аьш 2. карамат бувч!ин баву т!абиаьт къва наз, дак!нин багьмур х!аласу, дус ххал баву ч!ут! даххаву пайда гьарташиву сянат, пиша дюхлу щяпа т!анк! лелюххюл оьрч! халкь къундалул чул ххуллулчув никъа
132
Имена существительные
Существительныйрдал ц!арду
пятно ттангъа
раб лагъ
работа даву
равнина кьан
радость ххаришиву
радуга ссурул ккуртта
разброд низам дакъашиву
разговор гьалгъа, ихтилат
раздел дач!аву
разлука лич!и шаву
размер дуцин
разум к!улши, аькьлу
рана щаву
рассвет зунзул чани
рассудок аысьлу
ребро ниве
ребята оьрч!ру
рев вев
редкость нажагь
результат х!асил
ремень эн, мух1лу
репа кьая
ресница иттархъен
речь махъ, гьалгъа
решето к!урч!лу
рог кьири, хън
род тухум, тайпа
родина ватан
родник щаращи
родня уссу-ссу
рожь сус, сус лач!а
роса хьхьем
рубанок ранна
рубеж дазу
133
Имена существительные
Существительныйрдал ц1арду
ругань ссугру
руина эяллу
ручей ч!ири нех
рысь ц!иникь
ряд кьюкьа
сабля тур
сад багь
сажа к!ув
сало май, аьгъушиву
самец ницсса, бурхьнимур
самка оьлсса, аьнак!имур, ццумур
сахар качар
сбор бат!аву
сведения хавар
свекорь ласнал пну
свет чани
свет дуниял
свирель щют!уххи
свист щют!
свойство хасият, т!абиаьт
свояк бажа
своячница щарнил ссу
связь ара, аралугьру
священник кашиш
седина чал
сезон ч!ун, цила ч!ун
секрет кьюлт!сса за
селезенка кьуч!
семья кулпат
сено ххулу
сера ч!амат!у
сердце къюк!
серп мух!, мирхь
серьга вич!илус
134
Имена существительные
Существительныйрдал ц1арду
ситец чит
сказка магьа
скот гъаттара
скука бизаршиву
след ша, аып-бак!
слеза макь
сливки барт, къаймагъ
слово махъ
слой къат
слуга къазахъ, нукар
слюна ч!емпе, хьурхь
смех хъяхъаву
смола пиц1, къир
смысл мяъна
сноп къав
сова ису, ччиккумяй
совесть инсап, ас-ламус
сокол лачин
сокровище ххазина
соловей булбул
соль ц1ву
сон мак!
сорняк ц1инц1 уртту
спина бянивсса, барх!
спор бяс
способ кьяда, куц
спрос ц1уххаву, муштари уккаву
ссора ххаххаву, дяъви
стадо газу, ттурзан
сталь чаннан
старик къужа
старость хъунав шаву
стая гьухъала
стена ч1ира
135
Имена существительные
Существительныйрдал ц1арду
степь авлахъ
стог ччант1у, ххалабак1у
столб ттарц!, ттала
сторож къаралчи
сторона чул, чулухалу
страна билаят, аьрщи
стрела ч1ат1арак1
строй 1. куц, кьайда. 2. низам
стук кьут!
стыд нач
сугроб марххалттанул бак1у
судно 1. т1ах1ни 2. жами
судьба бут1а, чичру
сук 1. къяртта 2. мат1и
сумка чантай, кьуцуру
сыворотка вит
табун илхъи
тайна къюлт1мур
танец къавт1аву
творог оьлил НИС
телка кьунча, ч1ава оьл
тело чурх, зат
терпение ссавур, ях!
тесность къумашиву
тесть щарнил ппу
теща щарнил нину
тип жура, тайпа
тишина паракьатшиву
топливо ччуччия
тоска бизаршиву
точка дайл даву
точка к1унт1
трава уртту
траур дягью
136
Имена существительные Существительныйрдал ц!арду ^сс'оа>эсчх\х>х\х>эс*ос\х>м\х\эс>х\эсчэс>9с<к>£с\эдо
трепет зурзу, кувку
трон аьрш, тах
тропа, тропинка жегьил ххуллу
труд зах!мат
труженик зах1матчи
труп жаназа
тулуп paxly, бартукь
тьма ц!ан, зулмат
уборка лакьаву, буза лакьаву
угол мурц1у
уголь к1алаш
угроза нигьач!аву, нигь
удалец къучагъ
Удар рищаву
удовольствие канн, х1аз
удочка ххалаххи (балугъ бугьайсса)
ужин гьанттайсса
узел къурхъ
узор накьиш
уксус ссирка
улей найракъатта
улитка бажана ттукку
уловка х!илла, макру
улыбка пиш учаву
ум аькьлу
ураган гужсса марч
урожай бак!лахъия
урон зарал
условия шарт
успех т!айлабац!у
усы ссирссилтту
утес мурлу, хъархъала
утка урдак
учение дуккаву
137
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
ушко ущелье ущерб фазан факт фамилия фарфор фиалка финик фитиль фундамент фураж футляр халва 1. ч1ирисса вич1и 2. шан къума рат! зарал къиргъавул далил, х1акьмур 1. фамилия 2. тухум чини банавша чассаг пилта гьану лазуни къатта х!алва
характер хвала хасият санаъ, санна
хижина хлеб пукьа, ч1а ччат!
ход холод царство цвет цветок цель цена цепь часы 1. нанаву 2. хьулу дяркъю паччах1шив ранг т1ут1и 1. дирзсса аьш 2. мурад багьа щинзир ссят
чашка пижан
чело неттабак!
челюсть ххинчу
червь, червяк черед череп черепаха кьач1и, кьюнукьай шатта яржа няракъатта макьара оьрват!и
138
Имена существительные Существительныйрдал ц1арду
СЧЭС>ЭС\Х>а>0>ОС\ЭС\Х\ЭС>Х\ЭС>ОСчаС\Х\ЗС\ЭС\ЭС\ЭС\Х>ОС\Ж\Эа'ОС\ЭеО>С^^
черешня к1яла бяъли
черкеска чухъа
черта аьш, шва
чесотка ччуччи
честь ас, ас-ламус
чечевица гьулу
чиж яланбулбул
число аьдад
чистота марц1шиву
чтение буккаву
чугун чувин, къазан
чудо карамат
чулан ч!ивисса амбар
шаг ша
шалаш ч1а
шалость т1улдакъашиву
шатер чятир
шест къазихъ
широта гьарташиву
шитье ДУРУхлу
шкура лу, бурчу
шорох щурщу
шум аьлагьюжа
шурин щанниуссу
щавель кьурч!
щебень ххюл, гьавгьа
щека ч!ав
щель ххярацлу
щипцы къяц1а
щит къалхъан
эмблема лишая, ишара
энергия гъира, гьавас
эпоха замана, давран
ювелир заргар
139
Глаголы Глаголлу
с>эс>эсчос*эс>ас>х>эечэс\эс\эс5эс*эс5эс>зс>ае\эс*эс\эс\эс>эс*ас\эс>эс>эечэс>эс*эсчх\эсчэс>ас>ос>х\эс\эс\эс\х^с^
юг юла юмор юноша ябеда яблоко яблоня явка ягненок ягода язык яичница яйцо яма ярка яство ястреб ячмень ящерица кьилва гъут!а махсара жагьил бухтан, махъа гъалгъа гьивч гьивчул мурхь буч!аву ч!и ахъулсса маз ххайжани ккунук ххунт!а, к!аланг нузруч!и, ттасса сси дукия къарчигъай 1. хъа 2. нехъущу кьюрща
ГЛАГОЛЫ ГЛАГОЛЛУ
аплодировать арестовать бегать, бежать беречь беседовать беспокоить (ж.) беспокоиться бить благодарить блестеть болеть бороться (ж.) (мн.ч.) хъат ришлан угьан, акьин лечлан, лечин ябуллан, ядуллан ихтилат буллан инжит уллан (буллан) буруккин буллан батлан, ришлан барчаллагь буллан пар т!ун къашавай хъанан лач!ун уклан (буклан)
140
Глаголы ссс\х>9сч9е>9еюс>хчосчх*0с\х>х>х>хчос|«0с>э1 Глаголлу
бояться (ж.) (мн.ч.) нигьа услан (буслан)
брать ласун
браться 1. ласун 2. дугьан
брести к!уну ачин
брить чарт!и буллан
бродить нан (х!аллих) 2. щаран
бросать, бросить бутан, экьи личин
быть бик!ан, хъанан
варить шахьлан, шашан дуллан
ввести, вводить буххан бан, бакьин
везти (ж. мн.ч.) лавсун ачин (бачин)
велеть буюр бан
верить вих хъанан
вернуть зана битая
вертеться гьанан, к!ура-к!ура баллан
веселиться (ж. мил.) тахъя уклан (буклан)
вести (ж. мил.) буцин, бувцуну ачин (бачин)
вешать (на весах) дуцлан
вешать (одежду) лахъан
взволновать (ж. мнл.) гьалак уккан ан (буккан бан)
взглянуть урган, я битан
вздохнуть ссих! ласун
вздрогнуть щщах чин, х!уч! чин
взорвать, взрывать п!якь учин бан
взять ласун
взяться 1. ай ишин 2. бак!райн ласун
видеть ч!алан
висеть лархъун дик!ан
вить щащлан, ккаллан, буллан (юору)
включать, включить 1. х!ала бакьин, гьуртту бан; 2.
ита бакьин, лахъан
владеть (ж. мнл.) заллуну ик!ан (бик!ан)
внести, вносить духхан дан
водить буцин, бувцуну бачин
141
Глаголы воевать возвратиться, возвращать возвратиться возглавить, возглавлять возить (ж. МН.Ч.) возникать, возникнуть возражать, возразить войти, входить (ж. МН.Ч.) воспитать, воспитывать (ж. МН.Ч.) восстанавливать вредить вручать, вручить вскакивать, вскочить (ж.) вскипеть вскипятить вспоминать, вспомнить (ж. МН.Ч.) вставать, встать (ж. мн.ч.) вставить, вставлять встретить, встречать (ж. мн.ч.) встретиться (ж. мн.ч.) вступать, вступить (ж. мн.ч.) выбегать, выбежать (ж. мн.ч.) выбирать, выбрать выбрасывать, выбросить вывести, выводить (ж. мн.ч.) выгладить выдавать, выдать выдержать, выдерживать Глаголлу дяъви буллан, талан зана дитан, махъуннай дулун зана хьун, зана бик!ан баккишиву дан лавсун ачин (бачин) хьун, х!асил хьун манеъшин дан, рязи къахьун уххан (буххан) тарбия ан (бан), хъуна ан (бан) ц!униц!а дан зарал буллан дулун, тапшур дан ххявххюн изан (бизан), т!анк! учин щаран щаращи бан дак!нин утан (бутан), утлан (бутлан) излан (бизлан), изан (бизан) дишин, дихьлан хьуна акьин (бакьин) хьуна акьин (бакьин), данда хьун уххан (буххан), х!ала уххан (буххан) уккан (буккан) (левчуну) бувч!ин, лич!и бан экьи личин, экьи личлан уккан ан (буккан бан), марц! дан уту дуккан 1. дулун; 2. ита дакьин дух!ан, ссавур дан
142
Глаголы Глаголлу
выезжать, выехать вызвать, вызывать (ж. мн.ч.) выздоравливать выигривать выйти, выходить (ж. мил.) выкапывать, выкопать выключить, выключать вылезать, вылезти (ж. мил.) вылетать, вылететь вылечить (ж. мил.) выливать, вылить вымыть гьан (ссай унугу) оьвчин, уч!ан ан (буч!ан бан) сагъ лаган, хъин хьун духхин, духлан уккан (буккан), уклан (буклан) биххан (нущи), дуккан бац!ан бан (мотор), лещан уккан (буккан) левххюн гьан хъин ан (хъин бан) рут!ин, рут!лан (экьи) шюшин
вынести, выносить вынимать, вынуть выпадать, выпасть выписать, выписывать выпить кьат!ув ласун дуклан, дуккан (вивату) дагьлан, дагьан чичин дан, чичин дуллан х!ач!ан
выполнить, выполнять выпустить, выпускать (ж. мнл.) биттур бан, биттур буллан ита акьин (бакьин), ита акьлан (бакьлан)
выражать, выразить вырастать, вырасти вырастить, выращивать бусан, бувч!ин бан хъун хъанан, хъун хьун хъун бан, ххяххан бан, ххяххан дан
вырезать, вырезать выручить, выручать (ж. мнл.) кьукьлан, кьукьин ххуссал ан (бан), къуртал ан (бан)
выскакивать, выскочить выстирать выстрелить выступать, выступить (ж. мнл.) личлан шюшин (янна) битан, ритан хьхьич!унай уккан (буккан), махъ лахъан
высушить вытаскивать, вытащить вытереть, вытерать кьакьан дан, кьакьан бан буккан бан, дуккан лишин, лихьлан
143
Глаголы Глаголлу
выучить ВЫХОДИТЬ (ж. МН.Ч.) вычистить вышивать, вышить выяснить, выяснять вязать вянуть гасить (свет) гасить (долг) гаснуть гладить глотать глядеть (ж. мн.ч.) гнать (ж. мн.ч.) гнаться гневаться говорить голосовать гордиться гореть готовить готовиться греметь грести лахьхьин уклан (буклан) марц! дан гулавати бан к!ул бун, к!ул буллан, к!ул дан дах!лан, щащлан меж бик!ан, кьакьлан лещан дан бурж булун лещлай бикГан 1. как т!ун; 2. мангъал ришлан кьюлт!а т!ун уруглан (буруглан) лихъан уллан (буллан) хъирав багьан ссибизлан гьалгъа т!ун ч!у буллан пахру буллан ччучлан х!адур буллан, шахьлан х!адур хъанан гургу т!ун бяхлан, бат!лан, ххялаххи дуклан
греть греться грузить грустить (ж. мн.ч.) грызть гулять давать, дать давить давиться гъили дуллан гъили хъанан дихьлан, лахъан дуллун къуману ик!ан (бик!ан) кьуркьу дуллан сайр буллан дуллан, дулун ккуччу дуллан къюнкъарах лич!ан, кьючлан (куннайн-ку)
144
Глаголы с<е<с*асюсчэс*гечэс*хч«>0счэ<лэс*вс*зс*асчзоое' Глаголлу
дарить пишкаш дан, багьишла дан
двигать сукку дан, ссурк чин дан
двигаться, двинуться сукку хьун, бачин
действовать зун, къуццу т1ун
делать дуллан, буллан
делаться хъанан, хьун
делить дач1ин (бач1ин)
делиться дач1лай дик1ан
диктовать ккалан, ккалай чичин бан
длиться лахъи лаглан
держать дугьан
добавить ххи бан, ялун бичин
добивать, добить къуртал бан (ливт1уну)
добывать, добыть лякъин, ду дан
доверить, доверять вихшала дан, тапшур дан
догнать, догонять хъирив лаян, хъирив лаллан
договариваться бакьин, цалийн буч1ан
доехать иян (бурттий)
дождаться бац1ан (буч1аннин, хьуннин)
доить ттизин
дойти иян (нанинин)
доказать, доказывать исват бан, ч1алач1и бан
докладывать, доложить баян бан, к!ул бан
дописать, дописывать чичру къуртал дан
дополнить, ДОПОЛНЯТЬ ххи бан, биял бан
допускать, допустить ита акьин, рухсат булун
доставить диян дан, ларсун уч1ан
достигать, достигнуть иян цала пикрилин (мурадрайн)
дразнить бахчилан, кьякьлухун ихьлан
(бихьлан)
дрожать зурзу т1ун
думать пикри бан
дуть уф т1ун
дышать ссих1 бигьин
145
Глаголы Глаголлу
ездить есть (хлеб) есть (имеется) жалеть жаловаться жарить жать (руку) жать (пшеницу) ждать жевать желать (ж. мн.ч.) занан (бурттий) канан дуну ик!ан, ур (бур, дур) язухъ бан, х!айп хъанан аьрза буллан ц!арайх дуллан, къавур дуллан ч!увин дуллан ттих!лан ялугьлан ккух!лан ччай ик!ан (бик!ан), хьурдай т!ун
желтеть жениться жечь жить забивать, забить заблудиться заболеть заботиться забывать, забыть завернуть, завертывать зависеть завоевать, завоевывать завязывать, завязать завянуть загорать, загореть задавать, задать хъахъи лаглан щар дуцин ччучлан ялапар хъанан, оьрму бутан бищун, бащан (ч!авхьулу) ххуллу бяйкьин, аьйкьин къашавай хьун къайгъу буллан хъама битлан, хъама битан кай-кай бан, бах!ин биялдаралу ик!ан ласун, лув лич!ан бан бах!лан, бах!ин меж ликкан, кьакьан лух!и лаган, ччуччин 1. дулун (даву); 2. ккаккан дан (цидунугу бак!райра)
задевать задержать зажечь, зажигать зайти, заходить (ж. мн.ч.) заканчивать, закончить бахчуну бик!ан, бахчин бац!ан бан, аглан бан лахъан, лахъан дан уххан (буххан), ухлан (бухлан) къуртал хъанан, къуртал хьун
146
Глаголы заключать, заключить закричать закрывать, закрыть залезать, залезть заменить, заменять замолчать (ж. мн.ч.) занимать, занять заниматься (ж. мн.ч.) запасать, запасти запереть, запирать запеть записать, записывать заплакать заплатить заплести, заплетать заполнить, заполнять запомнить, запоминать запретить, запрещать запускать, запустить заработать заработать (мотор) зарядить засмеяться (ж. мн.ч.) заснуть, засыпать (ж. мн.ч.) заставить, заставлять застегивать, застегнуть заступаться, заступиться захватить, захватывать захотеть зачеркивать Глаголлу 1. дуснакьравун акьин, угьан; 2. къуртал хъанай бик!ан вев учин, леххяв учин 1. лакьин; 2. бахьлаган бан лахълан, лахъан баххана буллан, баххана бан кьаагьан (кьабагьан), кьаик!ан (кьабик!ан) буржирай ласун даврихун агьан (багьан) луртан дан лакьин, кьункьула дишин балай учин чичин, чичлан аьт!ун багьа булун, арцу дулун щащан, ххаллу бан буц!ин буллан, бан дак!ний бугьан къадагъа дан итабакьин, бищун (чару) лякъин, дац!ан дан зун бик!ан буц!ин, ккулла бишин хъян ик!ан (бик!ан) шанан ик!ан (бик!ан), шанавун гьан 1. бугьан бан, буц!ин бан; 2. жаваб дулун ан к!ич!ру буч!ан уккан, махъ бусан хъап дан ласун ччан бик!ан аып дуккан, лиххан бан
147
Глаголы Глаголлу
защитить, защищать звать звонить звучать здороваться здравствовать зеленеть знакомить (ж.) знать значить зреть (плод) зреть (кого-нибудь) играть (в игру) играть (на гитаре) играть (свадьбу) идти буруччин, ч!арах ац!ан оьвчин занг ришлан ч!у буллан ивзрав-урав учии ц!уллуну ик!ан щюлли лаглан, щюлли хъанан к!ул ан (бан) к!улну бик!ан мяъна дик!ан диян (ахъулсса) ч!алан, ккаклай бик!ан уклан (ттуплий) бищун (мандалина) хъат!и бан нан, буллан (марххала), лач1лан (гъарал)
избирать, избрать извините, извинять излагать, изложить изменить, изменять (план) увч!ин, ц!а рищун багьишла ан, ялтту уч!ан бусан, бувч!ин бан баххана бан, даххана дан (планну)
изменить (клятве) измениться (ж. мн.ч.) изображать изучать, изучить иметь интересовать искать исключать, исключить искупаться испечь исполнить, исполнять исполниться, исполняться ханншиву дан, хаин хьун аххана (баххана) хьун сурат дурну ккаккан дан лахьхьин, лахьлан буну бик!ан, дуну дик!ан гъира бик!ан, ххуй дизан луглан, ххал дуллан буккан бан, х!исав къабан щинавун уч!ан, чурх шюшнн бищун (ччат!), бан (чутту) бартбигьин, биттур бан бак!райн буккан
148
Глаголы Глаголлу
С>Х>Х’1ЮС\ХХЭС>ЭС\ЭС\ЭС<Х>Х\ЭС<С\ОС'ОС\ЭС\ЭС^Х>ЭС>1Х>ЭС>ЭООС>ЭС>ОС>ОС*^^
использовать испортить исправить, исправлять испугать (ж. мнл.) аьркин бан, ишла бан зия бан, лиян дан дакьин дан, тайла дац!ан дан нигьа усан ан (бусан бан), ццах учин ан (бан)
испугаться испытать, испытывать исследовать истратить исчезать, исчезнуть казаться касаться катать кататься катиться качать качаться кашлять кипятить кипеть класть клеить колоть (дрова) колоть (иголкой) командовать кончать, кончить кончаться, кончиться копать нигьа усан, ццах учин х!ал ххал бан, х!ал ккаккан ахттар дан, хъирив лаян харж дан, къуртал дан бат хьун, пана хьун 1. ч!алан; 2. ххан бизлан лаян, щуну ик!ан ккуру битлан, ччех битлан бигьлан (конкардай) ккуру най бик!ан хъюлчу буллан, гьуркку бан хъюлчай т!ун, гьуркку хъанан хъугьу т!ун щаращи бан, щара лахъан щаран дишин, утту бишин бан лач!ун буллан гъагълан, ххя дуклан щилан (ччала), кьутлан бак!шиву дуллан къуртал дан къуртал хьун 1. дихлан (аьрщи); 2. дуклан (ххунт!а)
кормить коснуться красить краснеть крикнуть дукан буллан, канаки бан лаян, щун 1. ранг щилан; 2. ссир буккан ят!юл бичин вев учин, ч!у бан
149
Глаголы Глаголлу
с*ос>х>эс>ос\х'ос\эсчэс\эс<х>х\эс\эс>эсчэс\эс\эс\хчэс<ж>х\эоос>эс>эс\эсо>осчх>ос^^
кричать вев т!ун, оьвт!ун
кружиться гьанан, ккюрнут!айртту дуллан, лагма дуклан
купаться (ж. мн.ч.) щинавун уч!лан (буч!лан)
купить машан ласун
курить къалиян т!ун, nlanlpyc т!ун
кусаться кьац!а т!ун
лаять xlan т!ун
лежать (ж. мн.ч.) утту ивхьуну ик!ан (бивхьуну бик!ан)
лезть (ж. мн.ч.) лахълан, ухлан (бухлан)
лениться танмалшив дуллан
летать, лететь лехлан, левххюн нан
лечить, лечиться хъин буллан, хъин хъанан
лечь, ложиться чулий агьан, утту ишин
лить рут!лан
ловить (ж. МН.Ч.) угьлан (бугьлан)
ломать, ломаться 1.гъагълан; 2.бусравртту буллан
лудить къалай дуклан
любить 1. ххирану бик!ан; 2.ччаву хьуну бик!ан
любоваться тамаша буллан
махать палц! дуллан, галай дуллан
махнуть палц! дан, галай дан
менять, меняться баххана буллан, баххана хъанан
мерзнуть мик!лач1лан, бяхълан
мерить дуцлан
метать личлан, палц! буллан
мечтать хияллу буллан
мешать (кому, чему) ахчилан
мириться дакьил хъанан
молотить, молоть ччар дан, гьаллан
молчать зума къаакълан
мочь 1. бюхълан; 2. гуж, х!ал
150
Глаголы Глаголлу
мчаться мыть мыться мяукать набирать, набрать наблюдать (ж. мн.ч.) никъащилан, ссур буллан шюшин, шюшлан лажин дислан, чурх бислан мяв т!ун бат1ин, цач1ун бан х1исав ласлан, уруглан (буруглан)
нагнуться (ж. мн.ч.) наградить надевать, надеть надеяться надоедать, надоесть назвать, называть кьус ик1ан (бик!ан), лах!ан лишан дулун лахлан, лаххан умуд бишин ч1яву хъанан, ч!яву хьун 1. ц1а дизан; 2. цала ц1а бусан; 3. оьвчин, ц1а рищун
назначать, назначить 1. итан (къуллугърай) 2. ккаккан бан (гьантта) 3. нясив бувну бик1ан
называться найти наказать, наказывать накормить накрывать, накрыть наливать, налить намазать, намазывать нападать, напасть написать напоить напоминать, напомнить направить, направлять направиться, направляться цува цурив бусан лякъин танмих! бан; тапшур бан дукан бан, буччин бан ялун дутан, дахьлаган дан дут!лан, дут1ин, дуц1ин аьгъю дан, дугъан гьужум бан, ялун ххяххан чичин 1. х!ач!ан бан; 2. увччу ан дак1нийн бутан т1айла бан, бурган бан 1. ххуллу буцин (чун бунугу), бачин; 2. т1айла ац1ан (разг.)
напугать (ж. мн.ч.) нарисовать нарушать, нарушить нигьа усан ан (бусан бан) щакил дан зия дан, лиян дан
151
Глаголы Глаголлу
насорить наступать (на врага) наступать (лето) наступать (на ветку) научить научиться находить находиться начать начаться начертить начинать ненавидеть нести (ж. мн.ч.) ц!инц!ал дан, ц!инц! дичин гьужум буллан дуч!ан, дай дишин ччан бизан лахьхьин бан лахьхьин лякъин, лякълан бик!ан (чув бунугу) дайдишин дайдирхьуну дик!ан аыпдуккаву дан дайдихьлан ккавккун къаччан ларсун ачин (бачин), ларсун занан
носить (одежду) ночевать (ж. мн.ч.) лаххан (янна) гьантта ик!ан (бик!ан), хьхьу дан
нравиться нырнуть, нырять (ж. МН.Ч.) нюхать обедать обернуться (ж. мн.ч.) ххуй бизлай бик!ан лултту уккан (буккан) ссунт!а т!ун ахтатйнсса канан к!ура аен (баен), махъунай урган (буруган)
обеспечивать обещать обидеть, обижать обмануть, обманывать (ж. мн.ч.) щаллу бан, ду дан махъ булун къаччан бик!ан бан хъяврин ан (бан), мукъуй къаац!ан (къабацТан)
обменивать, обменять обнимать, обнять (ж. мн.ч.) даххана'дан, дахханаххи дан хъямала агьан (багьан), ххира ан (бан)
обозначать, обозначить обойти, обходить (ж. МН.Ч.) нишан дан, лич!и бан лагма уккан (буккан), кьабитан
152
Глаголы
Глаголлу
образовать, образовывать
обратить, обращать обсудить, обсуждать обуваться, обуться объединить, объединяться объявить, объявлять объяснить, объяснять обязать, обязывать (ж. мн.ч.)
огласить, оглашать
оглядеть, оглядывать (ж. мн.ч.)
оглянуться (ж. мн.ч.) огорчать, огорчить ограничить
одеваться, одеться
ожидать
оказаться, оказываться оканчивать, окончить
окружать, окружить опаздывать, опоздать описать, описывать
определить, определять опускать, опустить организовать
осветить, освещать
освободить, освобождать освободиться
осмотреть (ж. мн.ч.)
1. сакин дан, салкьи дан; 2. дуккин бан, злму дулун бурган бан, к1ура баен бан ххал бигьин, хъирив лаян ус лаххан (цайра) ца хьун, цач1ун хьун баян бан, хавар бан бувч1ин бан
буржну бишин, буржлув ан (бан)
буккин, баян бан
лагма я битан, лагма уруган (буруган)
махъунай урган (буруган) дак1нин щун бан
дазу рищун, ссуссукьу дан 1. янна лаххан (цайра); 2. янна дан (цанна) ялугьлан, умуд бихьлан буну бик!ан, лякъин
къуртал буллан, къуртал бан (дан)
лагма дугьлан, лагма дугьан ч!ал хъанан, ч!ал хьун
1. бусала бан, мукъурттийну сурат дан; 2. сиях! дан к!ул дан, ккаккан дан яларай дан, дутан
сакин дан, цач!ун дан
1. чани лахъан бан; 2. бувч!ин бан, аямну ч!алач!и бан тархъан бан, мурахас бан мурахас хьун, тархъан хьун лагмава уругаи (буруган), ябитан
153
Глаголы Глаголлу
основать, основывать останавливать, остановить (ж.
мн.ч.)
оставить, оставлять
осуществить, осуществлять отбирать, отобрать отвергать, отвергнуть отвернуть
отвести, отводить отдавать, отдать отдохнуть, отдыхать (ж. мн.ч.)
отказаться, отказываться откладывать, отложить открывать, открыть открыться
отличаться, отличиться отменить, отменять отметить, отмечать
отнести
отнимать, отнять
отобрать
отозвать
отойти, отходить
оторвать, отрывать оторваться отправить, отправлять отпускать, отпустить (ж. мн.ч.)
отражать, отразить отрезать, отрезать отставать, отстать (ж. мн.ч.) отступать, отступить (ж. мн.ч.)
гьану бизан, дайдихьу дан ац!ан уллан (бац!ан буллан), ац!ан ан (бац!ан бан) кьаритан
барт бигьин, биттур бан зеххин, махъунмай ласун кьамул къадан, гьан къадан к1ура баен, xlypa бан бувцуну гьан, биян бан 1. дулун; 2. зана дан игьа (бигьа) лаган, игьа (бигьа) лаглан
рязи къахьун, къадулун тиннай дукьан, тиннай дишин т!ит1лан, т1ит!ин tIhtIhh, аьч хьун хьхьич!ун уккан букьан бан, баххана бан аьш дан, ишара дан ларсун гьан, диян дан зеххин, думуниц!а ан махъуннай ласун махъунмай оьвчин чулинай хьун, тинай хьун буцан, буцан бан буцан, личи хьун гьан дан, т1айла дуккан ита акьлан (бакьлан), ита акьин (бакьин) дайщун дан, сурат дан кьукьин, кьукьлан махъун агьан (багьан) байщун, махъунай (махъунмай) хьун
154
Глаголы С*ЭС\ЭС\ЭС\ХЧЭС\ЭС>1Х\0С50С>ЭС>0С<О0С'0^^ отсутствовать (ж. мн.ч.) оформить, оформлять охладить, охлаждать охотиться охранять ошибаться, ошибиться падать (ж. мн.ч.) пахать пахнуть перевернуть перевести, переводить перевоспитать (ж. мн.ч.) перевизать, перевязывать передавать, передать переезжать, переехать перенести переночевать (ж. мн.ч.) переодевать, переодеть переписать переписываться пересказать переставать, перестать петь печь пилить писать питаться пить Глаголлу къаик!ан, акъа ик!ан (бакъа бик!ан) щаллу бан, дузал бан бякъин бан авли уклан, хъирив агьлан къарал бан, буруччин аьйкьин, янгъил хьун агьлан (багьлан), яларай дагьлан гъайт!ун кьанкь ришлан, кьанкь дуккан зана бан, к!ура баен бан 1. куч бан, биян бан; 2. тар-жума бан ц!унил тарбия ан (бан) дах!ин, кай-кай дан 1. дулун, тапшур дан; 2. бусан, баян бан ялтту гьан (ссал бунугу) духхин, лахъан дан гьантта ик!ан (бик!ан), хьхьу Дан янна даххана дан ц!унил чичин, цамур куццуй чичин цаннач!ан-ца чичлан бувккумур бусан ц!унил кьадагьан (гъарал) балай т!ун бишлан, шахьлан ххуку буллан, ххуку т!ун чичин, чичлан канан, ялапар хъанан х!ач1лан, х!ач!ан
155
Глаголы Глаголлу
с\х*эс^с*х*эсчэс*ас»ас*ос\х<1с*ас>эс*осчооос*асчх>эс\осчх*ооо<?<5с<>осс\аечасчэ<>о<л«*эс<>сос*ос\ао0оосчэ
плавать плавить плакать платить плыть побежать победить поблагодарить побриться побыть (ж. мн.ч.) поверить повернуть, поворачивать повернуться (ж. мн.ч.)
повесить
повысить, повышать погасить, погашать погибать, погибнуть подать подготавливать, подготовить (ж. мн.ч.) подготовиться поддержать, поддерживать подмести, подметать поднимать, поднять подниматься, подняться подождать подозвать подойти, подходить подписать, подписывать подружиться подсказать, подсказывать подумать подчеркивать, подчеркнуть
гьузун
дарц1лан, дарц1ан дуллан аьт1ун
дулун (арцу), лахъан (бурж) гьузуй ачнн
лихъан, ака бан ххув хьун, бух бан барчаллагь учин чарт1и буллан, ч1ири бичлан чансса х1аллай ик1ан (бик1ан) вих хьун; вихшала дан к1ура баен бан
к1ура аен (баин), зана ик!ан (бик!ан)
1. лахъан (ч1ирай); 2. аьс ан гьаз бан, лахъ бан лещян дан, бугъ дан ивк1лан, лит1лан
дулун, ларсун дулун х1адур бан (дан)
х1адур хьун, х!адуршин дан
1. угьлай ик!ан; 2. кумаг бан башни, ц1уши буккан гьаз бан, гьаз буллан лахъан, гьаз хьун ца чансса бац1ан, ссавур дан цач!анма оьвчин гьан хьун, ч1аравнай хьун ка чичин, къулбас дан дус хьун лулттуч1ин бусан пикри бан
лултту аьш дуккан
156
Глаголы Глаголлу
подъезжать, подъехать поесть гьан хьун (машиналий) дукаи, дуркуну къуртал дан
поехать гьан (ссай унугу)
пожалеть рах!му бан, ц!нми бан
пожаловаться пожать, пожимать (руку) пожелать шикаят буллан, аьрза бан ч!увин дан ччан, ччан бнк!ан
пожелтеть позаботиться хъахъи лаглай къайгъу бан, аякьа дан
позвать оьвчин
позволить, позволять позвонить ихтияр дулун, рухсат булун занг дан, занг рищун
поздороваться поздравить познакомить ссалам булун, ивзрав-урав учин барча бан, барачат бан к!ул уллан
познакомиться к!ул хьун
поить поймать пойти х!ач!ан уллан угьан гьан
показать, показывать показаться ккаккан бан, ккаккан буллан ххан, ххан бик!ан
покидать, покинуть покрасить покрывать, покрыть покупать полагать кьаитан сир буккан ялтту бакьин ласун (машан) ххан, ккалли бан
полагаться умуд бишин, вих хьун
полететь леххан
ползать, ползти поливать, полить положить ххярк учин, ссурк учин рут!ин, щин дишин дишин
полоть дурч!лан (хъу), каза бищун
получать, получить пользоваться ласун ишла дуллан, аьркин дан
157
Глаголы с\эсчэсюе<)с\зс>ос\эс^эс\эс\х\ос>ос\^^ Глаголлу
полюбить поменять, поменяться помешать (кому, чему) помешать (ложкой) помириться помнить помогать, помочь понимать, понять понравиться понюхать пообедать попадать, попасть поправить, поправлять поправиться попробовать портить поручать, поручить посадить ччан хьун, эшкьи хьун дахханаххи дан ахчин, дайшишру дан х!ала дан дакьил хьун дак!ний битан кумаг буллан, кумаг бан бувч!ин, бак!равун ласун ххуй дизан, дак! дакьин ссунт! учин ахттайнсса дукан щун, щун бан (аыцуйн) т!айла бац!ан бан хъин хьун; 2. уч хьун ххал буллан зия дуллан, лиян дуллан ялун бишин, тапшур бан 1. щяитан; 2. бугьан (мурхь); 3. угьан, акьин (дуснакь ан)
посетить, посещать посеять ялун уххан, урган гьан 1. бугьан (гьанна); 2. дакъа дан, ч!а дан
послать, посылать последовать посмотреть посоветовать гьан ан, гьан уллан 1. хъирив бачин; 2. эбрат ласун ххал дан маслих!ат бан
посолить поспорить поссориться поставить постараться построить поступать, поступить ц!ву бичин бяс бан ххаххан, рагьну бик!ан 1. бишин; 2. бац!ан бан х!арачат бан, бюхъяймур бан дан; дузал дан 1. бан (ци бунугу); 2. уххан дуклан
158
Глаголы
Глаголлу
постучать посылать потерпеть потерять потребовать потушить похвалить почистить почтить пошутить ПОЯВИТЬСЯ, ПОЯВЛЯТЬСЯ практиковать
превратить, превращать преградить представить предупредить прекратить, прекращать преподавать преследовать прибавить, прибавлять прибежать приблизить приблизиться прибывать, прибыть привезти привести приветствовать привыкать, привыкнуть привязать, привязывать пригласить, приглашать приготовить приготовиться придумать, придумывать
кьут! учин гьан ан дух1ан, ях! бан дакъа дан т1алав дан лещан дан ц1а дан марц! дан ккалли ан, х1урмат бан хъярч бан загьир хьун
1. бачин буллан, ххуллувун бутлан; 2. вардиш лахьхьин к1ура даен дан хьхьич1аллу дах1ин баян бан, ккаккан бан бак1райва бусан, баян бан бац1ан бан, кьабитан
даре дихьлан
хъирив багьлан, хъирив бац1ан ялун бичин; ххи бан левчуну уч1ан гъан бан
гьан хьун, ч1аравнай хьун буч!ан, биян
ларсун буч1ан (ссай-дунугу) увцун уч1ан бивзрув-бурав т1ун
аьдат хьун бахТин
оьчин, хъамалу оьвчин х1адур бан, щаллу бан х1адур хьун
дак1нин багьан, лякъан дан (ци-Дунугу)
159
Глаголы Глаголлу
приезжать, приехать прижать, прижимать призвать приземлиться признавать, признать признаваться
прийти, приходить (ж. мн.ч.) приказать, приказывать прикидываться приклеивать, приклеить прикоснуться прикрепить, прикреплять прилетать, прилететь применить, применять принадлежать принести принять приобрести, приобретать приписать, приписывать приплывать, приплыть (ж. мн.ч.) приподнимать присесть прислать приступать, приступить присутствовать приходить причесаться пришивать, пришить пробежать пробудиться провалиться проверить, проверять провести
буч1ан (ссай бунугу) лув лич1ин, ч1уен дан 1. оьвчин; 2. т1алав дан аьрщарай ликкан к1ул хьун, увч1ин
мук1ру хьун, бак1райн ласун уч1ан (буч1ан), дуч1ан (ч1ун) амру бан, амру буллан ххи мишан дан, мишан дан лач1ун дан, лач!ун дуллан дахьа лаян, щун
дах1ин, ц1акь дан, ц1акь дуллан левххун буч1ан
ишла дан, ишла дуллан (ци-дунугу щил-дунугу) дик1ан ларсун уч1ан
кьамул дан
машан ласун, ду дан чивчумур ялун ххи бан гьузуй уч1ан (буч1ан)
ца чансса гьаз дан
ца чансса щяик1ан, къис бан гьан дан
байбишин, даврийн агьан хьун, ик1ан, гьуртту хъанан уч1ан бак! зеххен (цала)
дуруххан, дазин
левчуну ч1арах буккан чант! учин
лекьан, дюкьан
ххал дигьин, ххал дан ссавух-унугу уцин
160
Глаголы Глаголлу
проглатывать, проглотить прогнать проголодаться продать продолжать продумать, продумывать проезжать, проехать проживать, прожить проиграть, проигрывать произвести, производить произнести, произносить произойти пройти проложить (дорогу) променять промокать, промокнуть проникать, проникнуть проплывать, проплыть прополоть пропускать, пропустить просеять просить проститься простудиться протереть бюкьан, кыолт! учин лихъаи бан, букьан бан кашил хьун даххан гихуннайгу дан, дуллан пикри бан ч!арах гьан (ссай бунугу) ялапар хъанан, ялапар хьун духхин дан, духхин дуллан дан, дуллан учин, зумату буккан бан хьун, х!асул хьун гьан, битан (манзил) буккан (ххуллу) ссах дунугу даххана дан атил хьун буххан кьюлт!ну, кьут!ин гьузуй гьан дурч!ин (хъу), ч!уй бик!ан ита бакьин, ххуллу булун к!уч!ин тавакъю буллан х!алал ьити учин аьвкъю-гъили хьун лишин, марц! дан; 2. ссуссин Дан
проткнуть, протыкать протянуть кьут!ин, лич!ин, ккут! дан 1. т!ит!ин, лахъи дуккан дан; 2. бах!ин (ххану)
прочистить, прочищать прочесть, прочитать проявить, проявлять марц! дан буккин ялун личин дан, ч!алач!и дан, ккаккан дан
прояснить марц!ну ч!алач!и дан
161
Глаголы Глаголлу
с*9сч9с\х>ое*о01эс<1сюс\эеюс\х\х\х\х>х>х*эсчэс>х>эс\9с>х>х\эсчх>эсссчаечхч9счх*зечх|«ос|«ое>зсчас\эс'9
прыгать, прыгнуть прятать прятаться пугать пускать, пустить пустовать путешествовать пылать т!анк! чин, ххяххан ладитан лабикТлан нигьа бусан буллан итабакьин; битан (буххан) бач!ва бик!ан ссапарданий бик!аван лампа т!ун, лама бишлан
пылить работать радоваться разбегаться, разбежаться разбить, разбиться разбудить (ж. мн.ч.) развернуть, развертывать развести, разводить ххит бизан буллан зун ххари хъанан биза бан, биза-биза бан гъагьан, гьюжу дуккан дан чант! учин ан (бан) т!ит1ин бан (бартбису) 1. цанния-ца лич!и бан; 2. дишин (ц1у)
развить 1. т!ит1ин бан; 2. гужлан бан, хьхьич!унмай бан
развлекать, развлечь развязать, развязывать разговаривать разгромить раздеть раздвигать, раздвинуть разделить раздобыть различить, различать разменять, разменивать разорвать разрешать, разрешить разрушать, разрушить разуваться, разуться ранить бялахъан бан ттирих1ин гьалгъа т!ун, ихтилат бан ххит бан, кунпаякун бан янна ликкан, ссуй ан ти-шиннай дан дач!ин лякъин, дудан лич!и дан арцу хурда дан ххяхха дуккан ихтияр дулун лекьан дан усру ликкан ищун ан, щаву диян дан
162
Глаголы Глаголлу
расколоть раскрасить, раскрашивать раскрывать, раскрыть
распределить рассветать рассердиться рассказать, рассказывать рассматривать расставаться, расстаться расстегивать, расстегнуть рассуждать растаять
растеряться (ж. мн.ч.) расти
расцвести, расцветать расчесать, расчесывать рвать
резать ремонтировать решить
рисовать ровнять
родить, родиться (ж. мн.ч.) ронять рубить
ругать, ругаться руководить
сажать
сбрасывать, сбросить сварить
сверлить связать сдавать, сдать
ххядуккан, к1идуцан дан ч1юлу дан, ранг дуккан 1. т1ит1ин, ядишин; 2. -ашкара бан дач!ин, ккаккан дан чани хъяхъячин, чани хьун ссибизан, гьалак уккан бусан, буслан ххал буллан лич1и хьун, яла агьан аьч бан, к1ич1ру буккан цала пикри буслан 1. бассан, 2. бухлавгун гьан виххи хьун, дарих уккан (букан) хъуна хъанан, чурх буккан т1ут1айх бичин цала бак! зеххин ххядуклан кьукьлан, духълан дакьин дуллан
Емасала бан; 2. х1укму бан щакил дан, сурат дан т1айла дац1ан дан, кьа дан оьрч! бан, ниттил ан (бан) щявун рутан кьукьлан, мюрш дуллан дяъван каялувшиву дуллан щяитлан, бугьан (мурхь) экьиличин шашан, шашан бан ккут! дуккан маткьаврах дах!лан, щащлан дулун, тапшур дан
163
Глаголы сделать сердиться сесть, сидеть сеять сжать (руку) жать сжечь сиять сказать скакать скрывать, скрыть скрыться скучать скушать следить следовать сложить сломать служить (ж. МН.Ч.) случаться, случиться слушать слышать смеяться смотреть снимать, снять собирать, собрать собираться, собраться соблюдать совершить советовать согласиться содействовать содержать Глаголлу дан ссибизлан, гьалак уклан щяик!ан гьанна бугьан, хъу дугьан ч!увин дуллан (ка) ттих!лая ччуччин нур лахълан, чанна лахълан учин, бусан 1. т!анк!а т!ун; 2. ххяххан буллан (чву) лабитан, кьюлт! бан лаик1ан, кьюлт! хьун бизар хъанан букан хъирив ялугьлан, хъирив ац!ан хъирив бачин кунни-ку дишин, цач!у дишин гъагъан зун, къуллугърай ац!ан (бац!ан) хьун, иш багьан вич!и дишин баян, баллан хъян буруглан, ххал буллан букьан, ялату ласун бат!лан, бат!ин бат!ин, цач!ун хьун дуруччин (аьдат) дан маслих!ат буллан рязи хьун, акьин (ссай унугу) кумаг бан, кабакьин ябан, ялапар бан
164
Глаголы Глаголлу <Х>ЭС\Х>Х>ЗС>9С>Х>0СЮС\Х>ЭС>еС^С>ЭОСС<ССЧХ>ЭСЧЭС5Х5Х*0
соединить, соединять дазин, цач!ун бан
создавать, создать ляхъан бан (роман), дуккан дан
(элму)
создаться хьуй, ляхъан
сойти уч!ан (ссая унугу)
солить ц!ву бичин
сомневаться щак-щуклий ик!ан
сообщать, сообщить баян бан, хавар бан
сопровождать арх!ал изан, арх!ал гьан
сопротивляться данди бац!ан, къарши буккан
сорвать риттун (т!ут1и), хъапчин
соревноваться бяслий буккан
сорить ц1инц! дичлан, чапал буллан
составить, составлять цач!ун бан, щаллу бан
состоять, состояться бик!ан (ца тагьарданий)
сосчитать буккин, буклан
сотрудничать зун, арх!ал зун
сохнуть кьакьлан
сохранить, сохранять ядан, дуруччин
спасать, спасти ххассал бан, буруччин
спать шанан
спеть (песню) учин (балай)
спеть (созревать) диян, диллан (ахъулсса)
спешить анавар хьун, анавар уккан
спорить бясру буллан
способствовать кабакьлан, кумаг буллан
справить, справлять бан (хъат!и), дан (ц1усса янна)
справиться, справляться бюхъан, лаян (щищал унугу);
(с делом) хъирив уккан, сурагъ бан
спрашивать, спросить ц!ухлан, ц!уххин
спрятаться (ж. мн.ч.) лаик!ан (лабик!ан)
спускать, спустить ялавай буч!ан бан, ита бакьин
спуститься (ж. МН.Ч.) ялавай уч!ан (буч!ан)
срезать, срезать кьукьин, кьукьлан
165
Глаголы Глаголлу
срубить кьукьин (рик!, ягу ц.з. рирщуну)
ссориться ххахлаи, дяъван
ставить бишии, бац1ан бан
стараться х!арачат буллан
стареть 1. хъунав хъанан; 2. дух хъанан,
сийлува дуклан
стать йвзун ац!ан, хьун, ик!ан
стесняться нач хъанан, нач дуллан
стирать шюшлан янна;лиххан дуллан
стоить багьану дик!ан
стоять ац!ан, авц!уну ик!ан
стрелять битлан (ттупанг ва ц.)
стремиться к!унк!у т!ун, хъит т!ун
стричься ч1арарду х!ис дуллан
строить дузал дан, къатри дан
ступать ша бизлан
стучать кьут! учни
стыдить нач дуллан
сузиться къума хьун, ч!нри хьун
суметь бюхъан
сушить кьакьан бан
существовать оьрму бутлан, ялапар хъанан
схватить хъап учнн, хъап дан
считать буккин
сшить дуруххан (янна м.ц.)
съесть дукан; кьуркьу дан
сыграть рищун (гармун)
сыпать бичлан, зизин буллан
танцевать къавт!ун
таскать ласлан, ххюрххю дуллан
таять баслан (марххала)
твердеть къянкья хьун, кьянкьа хъанан
темнеть ц!ан лаглан
терпеть бух!лан, кьянкья дан
166
Глаголы Глаголлу
е«С»»»С»КЧ5С«ХХ<Э>ОС<М?«<ХЛОС««^С<Х>ОСЧХ>ОС<Х?ОС<С>ОС>Х«ОС<Х?а?<Х>ОС<Х\Х»ОС*Х\500(ЛОС>ОЛ5С<!
терять тесать течь ткать толкать, толкнуть тонуть (ж. МН.Ч.) топить
торопить тратить (деньги) требовать тревожить тренироваться трогать, тронуть трудиться трусить тушить тянутд.
тянуться убегать, убежать убедить, убеждать (ж. мн.ч.) убивать, убить убирать, убрать уважать
увеличивать, увеличить увидеть увядать, увянуть угнать унгетать
угостить, угощать (ж. мн.ч.) угрожать (ж. мн.ч.)
удалиться (ж. мн.ч.)
дакъа дан ц!уц!лан экьи нан щащан щилан, личин буллан оькьлан (бюкьлан) (щинавун) 1. бюкьан буллан; 2. лахълан (пач); 3. бавц1лан (хъан) анавар буллан харж дуллан (арцу) т!алав буллан ццаххандаравун бутлан лахьлан, вардиш хъанан ка щун зун, зах!мат буллан къат! дуллан, хъюлчу дуллан лещан дуллан к!унк!у дуллан к!унк!у хъанан
лихълан, лихъан вих ан (бан), дак! дац!ан дан бнвк!лан, бивчТан дукьан, лакьин, ларитан х!урмат буллан хъун дан, ч!яру дан ххал хьун меж бик1лан, кьакьлан лихъан бан, гьан бан зулму буллан, зур буллан хъамалу ан (бан) нигьа усан уллан (нигьа бусан буллан)
арх уккан (буккан), арх уцан (буцан)
167
Глаголы ударить, ударять удивиться, удивляться уезжать, уехать ужинать узнавать, узнать уйти, уходить указать, указывать украсить, украшать укрепить, укреплять улетать, улететь улучшать, улучшить улыбаться, улыбнуться умереть, умирать уметь умножать, умножить умываться, умыться внести, уносить уничтожать, уничтожить упасть уронить усваивать, усвоить услышать уснуть успевать, успеть •успокаивать, успокоить (ж. МН.Ч.) уставать, устать (ж. мн.ч.) устанавливать, установить устареть уступать, уступить утонуть ухаживать ухватить Глаголлу рищун, ришлан мах!аттал хьун, х!айран хьун гьан (ссай унугу) гьанттайсса дуллан (канан) увч!ин, к!ул хьун гьан ккаккан бан, к!исса т!ит!ин ч!юлу бан ц!акь бан, мюхчан дан левххюн гьан, леххан ххуй дан, къулай дан ниш т!ун ивч!ан, ажал биян бюхъан, бюхълай бик!ан I. ч!яву бан; 2. цаннищал ца ласун лажин шюшлан, лажин шюшин ларсун гьан бухлаган бан, ппив бан агьан рутан, канища дагьан лаласун, лахьхьин баян шанавун гьан дан бюхъан (цила ч!умал) паракьат ан (бан) уххин (буххин), багьт!ат хьун бац!ан бан, ч!алач!и бан дух хъун, ч!умува дуккан махъунай хьун, к!ану бан оькьан, оьвкьун гьан къайгъу буллан хъап учин, угьан
168
Глаголы Глаголлу
уходить участвовать учить учиться уяснить, уяснять хвалить хватать (за руку) хлебать хлопать гьан гьуртту хьун лахьлан, лахьхьин буллан дуклан, лахьлан мяйжанмур бувч!ин ц!а дуллан * хъапа т!ун, хъапа дуллан канан; ххюп т!ий х!ач!лан 1. ч!ярх чин дан; 2. хъатру ришлан
ходить хоронить хотеть хранить худеть царапать цвести целовать ценить чернеть чертить чистить читать чуять шагать шатать, шатнуть занан уччин, гьаттаву ишин ччан, ччай бик!ан ядуллан илт!а хъанан ххарцив дуллан, ххяппа дуц!ин т!ут!ай бичлан, аргъ дизлан ппай т!ун багьа бишлан, кьиймат бищун лух!и лаглан аьш дуклан, ххвару буклан марц! буллан буклан, ккалан кьанкь ласлан; щурк!ар хъанан ша ласлан, нан хъюлчу буллан, х!уркку т!ут!и буллан
шептать шить шуметь шутить явиться, являться (ж. МН.Ч.) щурщу буллан дурухлан ч!у буллан хъярч буллан уч!ан бучТан (чун бунугу, ца иш багьну)
169
Прилагательные Прилагательныйрду
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЙРДУ
автономный аккуратный бедный беззаботный беззастенчивый беззубый безличный безлюдный безобидный безответный безошибочный безработный бесконечный бескорыстный беспечный бесплатный беспокойный бесполезный беспомощный беспощадный беспредельный бессмертный беспрерывный бессовестный бессознательный бесстрашный благовидный благоприятный благородный блестящий ближний богатый автономнийсса 1. саргъунсса; 2. лазилав-кьусса мискинсса ссалч1ав пикри бакъасса нач дакъасса ккарччив дакъасса симан дакъасса иисантал бакъасса зарал-зиян бакъасса жуав дакъасса гъалат! бакъасса даву дакъасса дазу-зума дакъасса тамах1каршиву дакъасса ургъил дакъасса украсса гьалаксса, аварасса, бузасса хайр бакъасса, пайда бакъасса бюхъу бакъасса рах1му бакъасса дазу-зума дакъасса бивк1у бакъасса дац!аву дакъасса нач дакъасса к1улши дакъасса нигь дакъасса авур дусса даркьусса дуч1исса уздансса пар-пар т1исса гъансса ч1аравсса авадансса
170
Прилагательные
Прилагательныйрду
боевой дяънилул кьянкьасса
больной къашавайсса
большой хъунмасса
братский уссушиврийсса
будущий буч1ант!исса
бумажный чагъарданул
бурный гьалаксса
бывший бивк!сса
быстрый анаварсса
важный ах!амсса
вареный шавхьсса
вежливый х!алимсса
великий бюхттулсса
верный Яайласса, мют!ийсса
верхний ялувсса
веселый тяхъасса
весенний интнил
ветхий духсса, гъунил хьусса
вечный абадлийсса
взрослый ивсса, бивсса
видный ч!алач!исса
виноватый тахсирлувсса
вкусный нах!усса
влажный атилсса, хъавтусса
внезапный цакунусса, хархавар бакъасса
внешний ялттувасса, ялттусса
внимательный лич!лулсса
внутренний виваллил
военный аьралуннал, дяъвилул
возможный хьун бюхъайсса
восточный баргъ буккаваллил
вражеский душмантурал
вредный заралсса
временный ч!умуйсса
171
Прилагательные Прилагательныйрду
всемирный всенародный всеобщий вспомогательный вчерашний выгодный выдающийсся выразительный высокий высший героический гибкий главный гладкий глубокий глупый глухой гнилой голодный голый
гордый горизонтальный горный городской горячий государственный готовый гражданский грамотный громкий грубый грузный грустный грязный
щала дунияллул цинявппагу халкьуннал циняннан хасъсса кумагрансса лахьхьусса пайда бусса хьхьич1ун ливчусса бюххансса, яргсса лахъсса, бюхттулсса лавайсса, бюхттулсса виричусса, чувшиврийсса лах1айсса, х1алу дусса яла аьркинмур, хъунмур саргьунсса кьасса курт1сса ах1макьсса къюк!сса
аьвсса
ккашилсса к1ач1асса
ххаллилсса, ухттансса кьасса, кьану дирхьусса зунттул, зунттал шагьрулул, шагьрулийсса к1ирисса паччахГпугърал х1адурсса гражданнал чичин-буккин к1улсса ч1у лахъсса
гьарап1арасса, хъаласса к1усса, лагру дусса пашмансса
чапалсса
172
Прилагательные Прилагательныйрду
густой далекий двоякий действительный денежный деревянный детский дешевый дикий длинный длительный добавочный доблестный добросовестный добрый довольный дождливый долгий домашний дополнительный дорогой дорожный достойный драгоценный древний другой дружный душистый душный единственный единый ежедневный естественный жадный
ццунсса, гьалххасса архсса к1ира журасса х!акьсса, мяйжансса арцул, арцуйнсса т1аннул оьрч1ру, оьрч1ан хасъсса къювкьусса вах1шийсса
лахъисса лахъисса х1аллайсса ххи бувсса, ялув бивхьусса виричусса, къучагьсса намус бусса, х1ая дусса хъинсса, янусса рязисса гьараллу дусса лахъисса, хъунмасса х1аллай шаппаллил ялунсса, ххи бувсса ххирасса ххуллнйсса х1акьсса, лайкьсса багьлул ххирасса нук1у заманнул цамур, гамур дусъсса, бавкьусса кьанкь ххуйсса бугъ бусса, riycca гьава бусса цурдалусса цасса гьантлий цал шайсса т1абиаьтрал, бусса куццуйсса иттарц1ансса
173
Прилагательные жалкий жаренный жаркий железнодорожный железный женатый женский жестокий живой жидкий жизнерадостный жирный заботливый завистливый завтрашний задний закрытый заметный замечательный западный зарубежный заслуженный звонкий здоровый земляной злой знакомый знаменитый значительный золотой зоркий зрелый зубной известный Прилагательныйрду язухъсса ц!арайх дурсса к1ирисса муххал ххуллул муххал щарсса дурцусса хъаннил рах!му бакъасса сагьсса, уттавасса хъюмасса тяхъасса, дак! ххарисса аьгъусса, бучсса аякьа дайсса кьякьа т1исса, бахирсса гьунттийсса махъсса лавкьусса, бахьлавгсса ч1алач!исса, аьямсса хьхьич1унсса, аьжаивсса баргълагавал чил билаятрал лайкь хьусса бюхттулсса, лахъсса ч1у бусса ц!уллу-ц1акьсса аьрщарал оьсса к1улсса машгьурсса тамансса, диялсса, ах!амсса мусил хъинну ххал шайсса ивсса, балугъравун ивсса ккарччал мяълумсса
174
Прилагательные Прилагательныйрду
иностранный чил билаятрал
каменный чарил
капитальный битавсса, буниялсса
капризный хъерисса, ттюнгъясса
кипяченный щаращи дурсса
кислый туршисса
коллективный цач!у дуллалисса
короткий кут!асса
косой зунххисса
красивый аьнт!ик1асса, ххуйсса
краткий кут!асса
крепкий кьянкьасса, ц!акьсса
кривой бавккусса
круглый ккурккисса
крупный хъуннасса, дугьарасса
крутой тик бивк!сса; кьянкьасса
ласковый янусса, ччаву дусса
левый кияхсса
легкий бигьасса; куклусса
ледяной мик!ирал, мик! ларчкса
летний гьинтнил
литературный литературалул
личный цува заллусса
лишний ххишаласса
ловкий тивтал бусса, ц1юрххасса
ложный щялмахъсса, щялусса
лучший яла ххуймур, яла хъинмур
любимый ххирасса, аьзизсса
любопытный гьарза к1ул бан ччисса
маленький ч!ивисса
малый ч!ава жагьил
массовый ч!явучинсса
материальный 1. материалул; 2. хъуслил
медленный х1аллихсса
175
Прилагательные Прилагательныйрду
медный дуссилул
международный халкьуннал дянивсса
мелкий мюршсса
мертвый бивк!усса
местный к!анттул, миналул
меткий ишан т!айласса
милый аьзизсса
мирный паракьатсса, дяъви къаччисса
миролюбивый дакьаву ххирасса
младший ч!авама (ч!ивима)
многолетний оьрму лавгсса, шинну ларгсса
многочисленный х!ат-х1исав дакъасса
могучий гужсса, загьлунсса
модный сийлий дурсса
мокрый атилсса, хъавтусса
молодой жагьилсса
молочный нак!лил
молчаливый кьаивк!сса, гъалгъа бакъасса
мощный гужсса, кьувватрайсса
мраморный мармар чарил
мрачный 1. лух!иц1ансса; 2. магъмунсса
мужественный виричусса, бурхьнисса
музыкальный музыкайсса
мутный оьлуркъусса
мягкий к!ук!лусса
надежный вихшаласса
наемный багьлух бувгьусса
напряженный къазразансса, азурдасса, ч!увин
бувсса
народный халкьуннал
нарядный ч!юлу хьусса
настойчивый кьянкьану ац1айсса
настоящий 1. ц!анасса; 2. х!акьсса
научный элмийсса
национальный миллатийсса
176
Прилагательные Прилагательныйрду
небольшой невиновный нежный незнакомый незначительный хъун дакъасса тахсир бакъасса 1. ттюнгъасса; 2. заэвсса к!ул акъасса 1. чансса; 2. лич!исса ах!ам-шиву дакъасса
неизвестный некрасивый немой необходимый необыкновенный неожиданный непобедимый неподвижный непонятный неправильный неприятный несчастный неудобный нехороший нижний низкий новогодний новый нормальный ночной нужный обратный общий обыкновенный обязательный огромный одинаковый озорной къак!улсса ккаккан ххуй бакъасса маз къакТулсса чара бакъа аьркинсса лялич1исса хархавар бакъасса бух къашайсса сукку къашайсса букъавч!айсса т!айла бакъасса т!ааьн бакъасса талих! бакъасса къулай бакъасса ххуй бакъасса лувсса, лувмур лагьсса ц1усса шинал ц!усса цила кьаралданиисса хьхьувайсса аьркинсса махъунмайсса аьмсса, циняннан гьурттусса укунмасса, даимансса буржсса, паризасса хъинну хъуннасса ца куццунсса т!улдакъасса
177
Прилагательные Прилагательныйрду
с«ос«осчос*ос*ос>ас«ос*ас|осчоечх>9счосчхчх«ос\эс>ос\ос|осчх>осчхчэсчх>хчхчзсчэсчасчэс*>эсчх<сс<1х«<осч9е^с0
опасный нигьч!исса
определенный ккаккан бувсса
опытный иш кГулсса, х1ал к!улсса
осенний ссутнил
основной гьанусса
особенный, особый лялич1исса
остальной лирч!мур
осторожный лич!лулсса
острый дайлсса, миц! бусса
отважный къучагьсса, виричисса
отдельный личГисса
открытый т!ивт!усса
отличный хъинну ххуйсса, лялич!исса
отлогий зунххисса
отсталый махъун багьсса
отчетливый аьямсса, п!якь бивк1сса
очередной ярглийсса
памятливый зад дак1ний битайсса
паровой ссих!ирайсса
пасмурный дарщусса
пассивный х!ала акъасса
пахучий яргсса кьанкь дусса
первый цалчинмур
передний хьхьич!мур
передовой хьхьич!унсса
пестрый оьрч!ик!ирисса
печальный пашмансса къумасса
печеный щавхьсса
письменный чичрулул
плохой оьккисса
подземный лухччинувусса
подлинный хТакьсса, т!айласса
подробный балжисса
подходящий дуч!исса, багьайсса куццуйсса
178
Прилагательные Прилагательныйрду
ПОЖИЛОЙ поздний полевой полезный полный положительный понятный попутный последний послушный постоянный похожий почетный правильный правый праздничный практичный превосходный предворительный предыдущий прежний прекрасный пресный приветливый прилежный приличный примерный природный приятный прозрачный простой просторный прохладный прочный
агъилсса, угьара хъанахъисса ч1алсса
къурнил мюнпатсса бувц1усса ххуйсса, рязи хьунсса бувч1айсса арх1ал нанисса махъва-махъмур
увкумур байсса, мют1исса даимансса, муданмасса лавхьхьусса х1урмат бусса кьайдалийн бувсса урч1ахсса; х1акьсса байрандалул за к1улсса, зирангсса ххаллилсса, ц1анихсса бак1райвасса, цалсса хьхьичТсса
хьуну лавгмур, бивк1мур хъинну ххуйсса, эмаратсса ц1у бакъасса х1алинсса
х1арачат бусса
дух1ин дусса, адав дусса эбратрансса, ккаккиялунсса т1абиаьтрал
т1ааьнсса
чани ч1алач1исса укунмасса; бигьасса гьарта-гьарзасса дюхлулсса ц1акьсса
179
Прилагательные Прилагательныйрду
прошлый, прошедший лавгсса
прямой т!айласса
пустой бач!васса
путаный ххараххуппи хьусса
пушистый урик!ук!лусса
пыльный лах бизайсса
рабочий зузала; зузисса
равнодушный пикри бакъасса
равноправный арх!алсса ихтияр дусса
равный архГалсса
радостный ххарисса
развитый итххявхсса
различный лич!и-лич1исса
раненый щаву дирсса
ранний ччясса
распространенный ппив хьусса; мяълумсса
растительный уртту-щинал
редкий 1. ххялт!асса; 2. нажагьсса
речной неххал
решительный таваккул бувтсса, кьянкьасса
ровный кьасса, саргъунсса
рогатый кьиртту бусса
родной 1. лякьлул увсса; 2. ххирасса
родственный гъансса, маччасса
ручной канил дайсса
рядовой укунмассай, даим кунмасса
самостоятельный цайва цувасса
сахарный качарданул
свежий ц1усса, марц1сса
светлый ччаннасса
свободный азадсса
свободолюбивый азадшиву ччисса
своевременный цила ч!умалсса
своеобразный лялич!исса, аьжаивсса
180
Прилагательные Прилагательныйрду
священный сегодняшний седой секретный сельский семейный сердечный сердитый серый серьезный сильный сказочный скользский скорый скромный скрытый скучный слабый сладкий следующий слепой сложный случайный слышный смелый смешной снежный собственный современный сознательный соленый солнечный соседний спелый
марцкса, лавайсса, караматсса х!акьинусса ч1ара кГяласса, чалсса кьюлткса шяраваллил кулпатрал дак1нийхтунусса; къюк1лил ссибизайсса
луххал рангсса бунияласса гуж бусса, загълунсса бусала бансса
1. ччех дик1айсса; 2. дюрч1усса анаварсса ххаллил акъасса, паракьатсса лабивтсса, к1уч1сса бизарсса заэвсса, х1ал бакъасса нац1усса
хъирив нанисса мурч1исса
1. сакин хьусса; 2. жапасса хавар бакъалийсса баяйсса
сивсусса, къучагъсса хъянсса
марххалттанул цува заллусса, цала ва ч1умалсса к1улши дусса ц1у бусса бургьил ч1аххурайсса бивсса
181
Прилагательные Прилагательныйрду
спокойный паракьатсса
спорный ца чулийн къабагьсса, бислийсса
способный бюхъу бусса, пагьму бусса
справедливый т!айласса
средний дянивсса
срочный анаварсса
стальной чаннаннил
старший хъунама
старый 1. хъунав хьусса; 2. духсса
стеклянный пюрундалул
старинный хьхьич1авасса
страшный ццаххандарансса
строгий кьянкьасса
стройный саргьунсса, т1айласса
сухой кьавкьсса
сушенный кьакьан бувсса
счастливый талих! бусса
съедобный букайсса
сырой 1. хъавтусса; 2. шакъавхьсса
сытый увччусса
тайный кьюлт!сса
талый бавссусса
твердый кьянкьасса
текущий 1. экьи нанисса; 2. х1акьинусса
темный ц!ансса
теплый гъилисса
терпеливый ссавур дусса
тесный къумасса
тихий лагьсса, х!аллихсса
толстый ганзсса
тонкий к1юласса
торжественный шадлугърайсса
точный т1айласса, дурусъсса
тревожный вас-ццахлийсса
182
Прилагательные Прилагательныйрду
С\ЭС\ЭСЧХ>0СЧЭС\ЭС>ЭС>ЭС>ЭС\ЭС>ЭС\Х>0С>ЭС>ЭС\ЭС\ЭС<О<Х\Эе^^
трезвый 1. увччу къавхьусса; 2. аькьлу-к1улши дусса
треугольный шанмурц!усса
трудный зах1матсса
трудолюбивый захГмат ххирасса
трусливый нигьа усайсса.
туманный ттурлу даркьусса, ц1ансса
туной къуркъасса
тяжелый к!усса
уверенный вихсса; дак! дарц!усса
удачный т!айлабац1улийсса
удивительный мах1атталсса, аьжаивсса
удобный къулайсса
ужасный ццахханнусса, баласса
узкий лиссусса, уттак1юласса
умелый бан-битан к1улсса
уместный багьавайсса
умный аькьлу бусса
умственный аькьлулул
упорный цала т!имуний авц!усса
устный дак!нийхсса
утренний к1юрххилсса
учебный лахьхьайсса
ученый аьлимсса
уютный рах1атсса, лалавкьусса
фальшивый къапсса
фантастический хияллайсса
фруктовый ахъулссаннул
хитрый х!иллакарсса
хищный жанаварсса
хмурый ябак! бувтсса
холодный бявкъусса
хороший ххуйсса
храбрый къучагьсса, виричусса
183
Прилагательные Прилагательныйрду
худой цветной целебный целый ценный центральный часовой частый червивый черствый честный четкий четный чистый чудесный чуждый, чужой чуткий шелковый шерстяной широкий школьный экстренный энергичный эффективный юный юркий явный ядовитый язвительный яркий яростный ясный
илт1асса ранг дусса дарусса щаллусса, цалуниасса багьлул ххирасса
1. дянивмур; 2. агьаммур
1. ссятрал; 2. гузатчи ццунсса; чя-чя хъанахъисса шатта хьусса кьаркьсса, кьянкья хьусса т1айласса, марцкса кьянкьасса (ша), бувч!инсса чутсса марцкса караматсса щилкТуй, цаманал лич1лулсса сунттул ппалул уттасса, гьартасса школалул анавархъиндарайсса бажар бусса, зирангсса асар хьунсса жагьилсса, вирисса лувкъаац1айсса, зирангсса аьямсса, ашкарасса загьру бусса кьут!инсса яргсса хьхьара-к1ара лавхъсса чаннасса; дарусса
184
Цвета Рангру
•X*
большой - маленький быстрый - медленный высокий • низкий горячий • теплый - холодный дешевый - дорогой длинный - короткий добрый - злой квадратный - круглый красивый - некрасивый новый - старый светлый - темный сильный слабый скучный - веселый старый - молодой толстый - худой - тонкий трудный • легкий хороший - плохой широкий - узкий
ЦВЕТА
алый багровый бежевый белоснежный белый бесцветный бледный бордовый бурый вишневый голубой дымчатый
* *
хъунмасса - ч!ивисса анаварсса - х!аллихсса лахъсса • лагьсса
к1ирисса • гъилисса - бявкъусса къювкьусса - ххирасса лахъисса • кут1асса хъинсса оьсса мукьмурц!усса - ккурккисса ххуйсса • оьккисса ц!усса - духсса чаннасса - ц!ансса загълунсса - заэвсса пашмансса тяхъасса агьилсса - жагьилсса учеса - илт1асса - к1юласса захТматсса - бигьасса хъинсса - оьккисса гьартасса • къумасса
РАНГРУ
чаннану ят!улсса тунтну ят1улсса чаннану михак рангсса к!яламарххаласса кГяласса
ранг дакъасса к!яла лавгсса ц1анну ят1улсса луххал рангсса ят!ул бяълилул няк!сса пурк1урал рангсса
185
Наречия Наречияртту
С^ОС>ХЧ0С>30чЭС>Х>Х>Х\ХХЭСЧХЧаССС>Х>Х\Х\Х\Эе>Х\ХЧйСЧЭСЧОС>ХЧ1Х>ОС\ХЧ|9С>ЭС>ЭСЧ9С59С>Х>9С\ЗСчЭС*ОС>ХЧЭ
желтый зеленый золотистый карий коричневый красный кумачовый лазурный матовый пятнистый розовый русый рыжий светлый серебристый серый сивый синий смуглый темный черный хъахъисса щюллисса мусил рангсса ц1анну михак рангсса михак рангсса ят!улсса яргну ят!улсса ссавнил рангсса гьавларгсса ранг ттангьарисса шагьрансса ттурусса ч!яйсса чаннасса арцул рангирайсса луххал рангсса, ч1алх1ала оьрусса няк!сса лух!ипурщисса ц1ансса лух!исса
НАРЕЧИЯ НАРЕЧИЯРТТУ
аккуратно бегом безразлично бесплатно близко более быстро важно вблизи вверх саргъунну, цила ч!умал левчуну биччи бакъа укра гъанну ххишала анаварну къуртГлий ч!арав лавай
186
Наречия Наречияртту
вверху вволю ялув ччиссаксса, уччиннин
ввысь вглубь вдали вдаль вдвоем вдоволь вдоль вдребезги вдруг вежливо ссукТа лавай куртГнинмай архну архну к!иягу ччиссаксса лахъинмай парча-тика цакуну нах!уну
везде верно верхом весело весной гьарца к!анав т!айлану ялтту чулий тяхъану интту
вечером вечно кьунниял даиман
взамен к!аний, -хлу
вкратце вкусно влево кут!ану нах!уну куяхунмай
вместе цач!у, аьрх!ал
вначале бакГрай
внезапно цакуну
вниз ялавай
внизу вновь лув, гилу ц!унил
внутри вовремя возле -ву, вив цила ч!умал чГарав
вокруг вообще лагма, лагмава хъунмурч!ин
187
Наречия Наречияртту
впервые впереди вперед вполне хьхьич1ва-хьхьич1 хьхьич! хьхьич1унмай биялну
впоследствии впятиром все яла махъ, ахирданий ххюягу циняв
всегда всего даиман, мудан цинявппагу
• все-таки цит1урчагу
вскоре вслед вслух всмятку всухомятку вчера высоко ч!ал къавхьун хъирив баянну гьаву-тавуну бач!ва ччат! (канан) лахьхьу лахъну
где-то глубоко гордо горько (плакать) громко грубо грустно густо давно далее далеко даром дважды дешево днем добровольно довольно чуврив куртку ххаллилну кьурчкну ч1у лахъну гьарап1арану пашманну ццунну, букьвану ччянива яла, хъирив архну укра к!ийла кьювкьуну дяхтта хушрай, цанма ччай рязнну
188
Наречия Наречияртту
с*»*эс*эсчэс'ос>осчос<е>5со>ос’«>эсчэсчэсчэс*эс\х<х?ос\хчэс\эс\хчэс\х^
долго дома домой дорого досрочно достаточно досуха досыта дотла дружно едва единогласно еле хъунмасса х1аллай шаппа шаппай аьзизну, ххирану ч1ун дияннин гьа хьунну кьакьаннин уччиинии аьрш духлаганнин дусталну; бавкьуну дахьа, анжагЪ циияв бавкьуиу гужрай, гуж-гуж
еще жарко завтра задаром задом заживо уттигу, гьала, цакьнива к1ирину гьунтти ссанч1ав дакъа, укра махъунмай сагънува
замуж заранее затем щар хьун хьхьич1ва, бак1райва яла, муниял махъ
зачем звонко диван лахъсса ч1уний
здесь зимой шикку к1инттул
зря издалека иначе нах1акь архния цамур куццуй; акъарив
иногда интересно искренне красиво кратко куний, ца-ца ч1умал ах1амшнву дуну дак1нийхтуну ххуйну, аьнт1ик1ану кут1ану
189
Наречия Наречияртту
С>СС07СС\ЗС\ЭС\ЭС>Х\Х>ЭСчЭС\ЭС\Х*ОС>Х>СС\ЭС\ЭС\Эе'ОС>0(>Л>1ЭС\Х>аС\Э^^
крепко ц!акьну, кьянкьану
кругом лагмава
ласково ххира-ххуй уллай, ххирану
легко бигьану
летом гъинттул
ловко тивтал буну, устарну
мало чанну
мигом янил ляп! учиннин
мимо ч!арах
мимоходом наниххуллий
мирно бавкьуну
много ч!явусса, гьарзасса
можно буч1ири
молча сих! дакъа
мужественно виричуну
наверх лавай, к!ийн
наверху к!ий, ялув
навечно абадул-абадлий
навстречу хьунин, хьхьич!ун
наготове х!адурну
надвое к!ива бут!ану
надо аьркинни
надолго хъунмасса х!аллай
наедине цувалу
назад махъунай
назло оьван
наиболее яла, ххишалану
наизусть дак!них
накануне хьхьич!мур кьини
наконец ахиргу
налево куяхунмай
наоборот 1. тарсну; 2. бакъач!ин
наотрез мин-тин бакъа кьянкьану
напоказ ккаккиялун, тамашалун
190
Наречия Наречияртту
С<ООС\Х>ЭС<Х^ОО*Х>Х>ЭСЧХ>ЭС>Х\ЭС\Х\Х\ЭСчЭСЧХ>ЭС>5С\Х>Э^^
напоследок хъиривппа-хъиривгу
направо урчТахунмай
напрасно аьдада, нах!акь
напротив тиячулий, хьхьич!
наравне ца ххуттай, арх!алну
нарочно кьасттан
наряду мунищал аьрх!ал
насовсем винмава
настойчиво кьянкьану, гьай-гьайгу
настежь ядирхьуну
натощак дач!ра хюттуйн
наяву к!ихьрану
небрежно лазикъалавкьуну
неважно ах!ам дакъа
невозможно бюхълай бакъар
негде чуч1ав
недавно ттигъанну
недалеко арх бакъа
недаром х1азран бакъар
недостаточно диял дакъа
незаметно ххал къахьунну
неизвестно къак1улссар
неинтересно х!аз бакъар
немедленно мугьлат бакъа
необходимо чара бакъа
неожиданно хавар бакъа, цакуну
неправильно къат!айлану
непременно гьалбатта, чара бакъа
непрерывно бац!ав дакъа, мудан
несколько цаппара
несомненно щак бакъа
неудобно къулай бакъа
нехорошо ххуй бакъа
нехотя къачча-къаччайна
191
Наречия Наречияртту
нигде низко чуч!ав лагьну
никак цукунч!ав
никогда нормально ночью тач!ав цила кьаралданий хьхьувай
нужно обидно обратно обычно обязательно аьркинни къаччан бик!анну махъунмай цила аьдатрай чара бакъа
одинаково однажды одновременно опять ца куццун цал, цакьини цал арх!ал, мунищал арх!ал уттигу; ялагу
осенью особенно ссуттил лялич!ину
осторожно отдельно откуда отлично лич1лулну, мугъаятну лич!ину ча? чату? хъинну ххуйну
отсюда оттуда отчетливо шичча тичча, та чулуха аьямну, п!якь бивк!ун
охотно рязину, муштарину
очень хъинну
пешком бахьтта
письменно чивчуну
плохо поближе оьккину, лащинну гьанну
по-вашему подробно позавчера позади зул пикрилий балжанну, биялну цархьхьу махъ
192
Наречия с*осчхчас\эс>эс\эсчэс>ос>эсое>элхчосчос< Наречияртту
ПОЗДНО ч!алну
позже яла хъирив
пока цалсса
ползком ххярклий
понемногу чан;чанну
понятно бувч!инну
поперек уттайннай
пополам к!ибавч!уну
по-прежнему хьхьич1ава кунма
пора ч!ун, замана
поровну арх!а-арх!алну
порой ца-ца ч1умал
по-лакски лакку зумуну
по-русски оьрус зумуну
по-своему цала зумуну
посменно баххана хъанай
послезавтра сарану
постепенно чан-чанну т!ий
постоянно даиман, мудан
по-твоему вил зумуну
потихоньку х!аллих
потом яла
потому мунияту
почти сайки
поэтому мунияту
правильно т!айлану
превосходно хъинну ххуйну, ц1анихну
прежде цал, бак!райва
приблизительно сайки, ялун бурувгун
примерно 1. збратну; 2. ялун бурувгун,
сайки
проездом нани ххуллий
против къарщину
прохладно дюхлуну
193
Наречия Наречияртту
c>^>>oc^эc^x>oc^зcxзcx□c^эc^эc'oc<>cчar^□c^a>□'^<x^x>ocl<x?^□c'0c^□c^x^□^
прочь прочно ровно равнодушно радостно рано раньше регулярно редко решительно ровно рядом самостоятельно сбоку сверху светло свободно свысока чулиннай, тихун ц1акьну т1айлану биччи бакъа тяхъану, ххарину ччяни хьхьич!ва низамрай, жард къакуну чанну, нажа-нажагь кьастан ДУРУСну ч!арав цайнува цала чулух ялату чаннану азадну; рах1атну; гьартану пахрулий, къурт!лий
свыше к!ия, заннал
сгоряча сегодня сейчас анавар увккун, сситтуву х!акьину ц!ана, ва ссятрай
сердито серьезно сзади силой сси бивзун бунияла, хъярч бакъа махъа гужрай
сильно гужну
скользко ччех бик!лай
скоро скучно слева ч1ал къавхьуну, ц1ана бизарну кияха
слегка следом слишком дахьа хъирив (ссал унугу) ххишала, гьарзану
194
Наречия
Наречияртту
случайно слышно хар-хавар бакъа баллай, баянну
смело сивсуну, х!уч! бакъа
смешно хъянну
смирно снаружи сначала снизу снова паракьатну кьат1ату бак1рай, цал ц1убут1уи лувату, гила ц1унил, ялагу
совершенно совместно тамну, щала; лап арх!ал, цач1у
совсем лап, щала, башттан
сперва спереди специально спешно спокойно цал, хьхьич! хьхьич1а, хьхьич1ух хасну, кьасттан анаварну паракьатну
справа сразу срочно столько урч1аха цакуну, га ц1ана анаварну, мугьлат бакъа вайксса, мийксса, тайксса
странно страшно стыдно сюда так аьжаивну ццах багьанну начну шиккун мукун
также там мукунма тикку
темно ц1анну
теперь тепло утти, ц1ана гъилину
тахо х1аллих, паракьатну
тогда толком та ч1умал бувч!инну, хъирив лавну
195
Местоимения
Щанин к!анайми
тотчас точно трудно туда тут тщательно тяжело удачно удивленно удобно уже украдкой упорно успешно утром холодио хорошо часто честно чисто чуть ярко ясно гава ц!ана т!айлану зах1матну тиккун, тиккунмай шикку хъирив лавну к!уну, жапану т!айлабац1уну мах!атталну къулайну ххишала лаик!лай гуж бивхьуну, цалий авц!уну ххаллилну к1юрххил аьвкъюну, ябак! бувтун ххуйну ч!явуну, лаяла марц!ну, т!айлану марц!ну дахьа, чансса яргну, чаннану 1. чаниану; 2. бувч!инну
МЕСТОИМЕНИЯ ЩАНИН К1АНАЙМИ
ваш весь все вы другой его ее иной их зул щалла циняв зу цама таналгганал танил, ганил цамур, ку тайннахь, гайннахь
196
Местоимения Щанин к!анайми
каждый гьарца
какой цукунсса, цумур
какой-либо цукунсса бунугу
какой-то ца, цурив ца
кое-кто мума-тамур, цаппарасса
кое-что мумур-тамур, чанкьансса
который цумур
который (по счету) цимилчиимур
кто ЧУ
кто-нибудь цу-унугу
мой ттул
мы жу
наш жул
никого, никто цуч!ав
ничего, ничто цич!ар
ничей щилч1ав
он, она, оно ва, та, му, к!а, га
оии вай, тай, мий, к!ай, гай
самый гьаман, му
свой, своя, свое цала, цила (ттул, вила, жула)
себе цаима
себя цува (цуппа, цурда)
сколько циксса, цими
такой мукунсса
тот та, к!а, га
те тай, к!ай, гай
тебе вин
ты ина
чей щил
что ци
что-нибудь ци-дунугу
это ва
эти вай
я на
197
Числительные Числительныйрду
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЙРДУ
0 ноль 1 один 2 два 3 три 4 четыре 5 пять 6 шесть 7 семь 8 восемь 9 девять 10 десять 11 одиннадцать 12 двенадцать 13 тринадцать... 20 двадцать 21 двадцать один 22 двадцать два 23 двадцать три... 30 тридцать 31 тридцать один 32 тридцать два 33 тридцать три... 40 сорок 41 сорок один 42 сорок два 43 сорок три... 50 пятьдесят 51 пятьдесят один 52 пятьдесят два 53 пятьдесят три... 60 шестьдесят б! шестьдесят один 62 шестьдесят два ноль Ца к!ива шамма мукьва ххюва ряхва арулва мяйва урч!ва ац!ва ац!ния цава ац!ния к!ива ац!ния шамма... кьува кьуния цава кьуния к!ива кьуния шамма... зувива зувиллий цава зувиллий к!ива зувиллий шамма... мукьц!алла мукьц!аллий цава мукьц!аллий к!ива мукьц!аллий шамма... ххюц!ала ххюц!аллий цава ххюц!аллий к!ива ххйщ!аллий шамма... ряхц!ала ряхц!аллий ц!ава ряхц!аллий к!ива
198
Числительные CЧЭC^□CS□C^ЭC*OC^X>ЭC^ЭC<C*X^ЭC^йC^ЭC^O^^ Числительныйрду :^a>1эc^м^эe\□c*эc^oc^x\эc\ocs□c^x\эc>DC^^
63 шестьдесят три... ряхц!аллий шамма...
70 семьдесят арулц!ала
71 семьдесят один арулц!аллий цава
72 семьдесят два арулц!аллий к!ива
73 семьдесят три... арулц!аллий шамма...
80 восемьдесят мяйц!ала
81 восемьдесят один мяйц!аллий цава
82 восемьдесят два мяйц!аллий к!ива
83 восемьдесят три... мяйц!аллий шамма...
90 девяносто урц!ала
91 девяносто один урц!аллий цава
92 девяносто два урц!аллий к!ива
93 девяносто три... урц!аллий шамма...
100 сто ттуршва
101 сто один ттуршлий цава
102 сто два ттуршлий к!ива
103 сто три... ттуршлий шамма...
ПО сто десять ттуршлий ацТва
111 сто одиннадцать ттурцлий ац!ния цава
112 сто двенадцать ттуршлий ацТния к!ива
113 сто тринадцать... ттуршлий ац!ния шамма...
120 сто двадцаь ттуршлий кьува
121 сто двадцать один ттуршлий кьуния цава
122 сто двадцать два... ттуршлий кьуния к!ива...
130 сто тридцать ттуршлий зувива
131 сто тридцать один ттуршлий зувиллий цава
200 двести к!иттуршва
201 двести один к!иттуршлий цава
202 двести два... к!иттуршлий к!ива...
300 триста шанттуршва
400 четыреста мукьттуршва
500 пятьсот... ххюттуршва...
1000 тысяча азарна
1001 тысяча один азаллий цава
199
Числительные
Числительныйрду
с*ос>х'ос>х>х>х>х>х*х*ос\х\эсчэс\х\х>х>х\эс>эсюс>х\х\эс\эс>х>эс|чэс>эс\эс\х\эс\9с\эсчх>х>ае'ес>эс>о
1002 тысяча два...
2000 две тысячи 3000 три тысяча...
10000 десять тысяч
10001 десять тысяч один 20000 двадцать тысяч первый второй третий четвертый пятый шестой седьмой восьмой девятый десятый одиннадцатый двенадцатый...
двадцатый... тридцатый... сотый...
тысячный...
1997-мой (тысяча девятьсот девяносто седьмой год) двои, оба
десятеро семеро трое четверо шестеро 1/2 одна вторая, половина 1/3 одна третья, треть 1/4 одна четвертая, четверть 1 3/4 одна целая три чет вертых
азаллий к!ива...
к!иазарва шаназарва... ац!азарва ац!азаллий цава кьуазарва цалчинмур к!илчинмур шамулчинмур мукьулчинмур ххюлчинмур ряххюлчинмур арулчинмур мяйчинмур урч!улчинмур ац!улчинмур ац!ния цалчинмур ац!ния к!илчинмур... кьулчинмур...
зувилчинмур... ттуршчинмур... азарчинмур...
азарлий урч!ттуршлий урц!ал-лий арулку шин к!ия, к!иягу ац!агу арулагу шама, шамагу мукьа ряха к!иннил ца, дач!и шамуннил ца, шамма бут!ул ца мукьуннил ца, мукьри цара ца щаллусса ва мукьунни шамма
200
Числительные Числительныйрду
0,1 нольцелых одна десятая ноль щаллусса ва ац!уннива ца
5,15 пять целых пятнадцать ххюва щаллусса ва ац!ния
сотых ххюва ттуршуннивасса
7,017 семь целых семнадцать арулва щаллусса ва ац!ния
тысячных арулва аздруннивасса
0,5% полпроцента бач!и процент
1% один процент ца процент
2,5% два с половиной процента к!ива процент ва бач!и
50% пятьдесят процентов ххюц!ала процент
100% сто процентов ттуршва процент
дважды к!ийла
трижды шамийла
один раз цал
трижды шамийла
одна пара ца чут
две пары к!ива чут
дюжина дюжин, ац!ния к!ива
половина дач!и
201
Лакские имена
Лакрал ц1арду
ЛАКСКИЕ ИМЕНА (мужские)
ЛАКРАЛ Ц1АРДУ (арамтуннал)
Абумуслим Абут1алип Анвар Асадуллагь Ах!мад Ах1мади АхТмадия Абакар Анании Аслан Аышас Аьбдуллагь Аьбдулгъапур Аьбдуллатип Аьбдулвах1ид Аьбдуразакь Аьбдурах1ман Аьзиз Аьлил Аьли Аьлибаг Аьлих!ажи Аьлих1асан Баттал Багьадур Бадави Бадруттин Башир Билал Булат
Бутта Вали Гъазали Гъази Гъапур Давуд Даниил Дибир Жабраил Жабир Жалил Жалал Загьид Зияуддин Зубаир Зулпукьар Зайнуттин Закир Загьиди Ибрагьим Ильяс Иман Исаь Ислам Исмаил Исакь Искандар Камал Камил
Каримуллагь
Карамуддин Кьади Кьурван Кьасум Лукьман Мажид Малик Мансур Марат Мах1муд Мах1аммад Мирза Мурад Муртузаьли Муса Мухтар Мах1аммадрасул Мах1арам Мустапа Магьди Myxly Наби Насруллагь Насруддин Навруз Нуруллагь Нуцал Нуцалхан Нажмуттин Паттах!
202
Лакские имена Лакрал ц!арду
Пахруттин Тимур Х1усман
Пайзуттин Т1агьир Ц1аххуй
Ражаб Устар Шагьмардан
Расул Хайруллагь Шамиль
Рашид Хайруддин Шипи
Ризван Халид Шяъван
Руслан Халил Шамсуддин
Рамазан Хасай Шарапуддин
Сайпуллагь Хасбулат Шипауддин
Салих! Хизри Шарил
Салим ХТабиб Элдар
Самад Х1адис Юнус
Саэд Х1асан Юсуп
Сиражуддин ХТажимурад Якьуб
Сулейман Х1айдар Ярагъи
Султан Х1аким Ях!ия
Сурхай Х1амзат
Тажуддин ХТусейн
ЛАКСКИЕ ИМЕНА (женские)
ЛАКРАЛ Ц1АРДУ (хъаннил)
Аминат Бика Гьидаят
Асват Вазипат Жами
Асият Аьишат Жамилат
Аймисей Аьбидат Жарият
Баху Аьшура Жавагьир
Бахумисиду Гулжанат Завжанат
Басират Гуржигьан Загьра
Башарат Гурмисат Заза
Булбул Гьумай Забират
203
Лакские имена Лакрал ц1арду
Зайнаб Нужават Тутубича
Загьидат Нурижат Узлипат
Зубайдат Парзилат Умукусум
Зарипат Пари Уммугьани
Зугьра Пат1имат Хадижат
Зулейхат Пирдавс Халисат
Зулх1ижат Разнят Халун
Кавсарат Раисат Хамис
Калимат Райх1анат Ханича
Камилат Рукьижат Ханум
Кумсият Рах1има Ханбика
Лейла Рабият Х1абибат
Луиза Рубижат Х1алимат
Мадина Саидат Х1анипат
Майминат Сах1ибат Шагрузад
Майсарат Сакинат Шамай
Маржанат Салимат Шамсият
Мариян Салих1ат Шуаьнат
Мари Саният Фарида
Махрижат Саният Эльмира
Мисиду Сарат Аида
Муслимат Султанат Кабират
Муъминат Сарижат Качар
Назипат Сабират Къистаман
Найда Сулх1ижат
Написат Таибат
204
Оглавление Жужливу бумур
С\ЭСХХ>ОС\ХЧХ>ЭС\ЭС>Х>ЭС\Э<^Х>ОС\Э<>ОС\ЭСЧХ\ЭС\ОС\ХЧЭС>ЭС>Х>ЭС*ОС*ОС^^
ОГЛАВЛЕНИЕ
ЖУЖЛИВУ БУМУР
Предисловие Хьхьич! махъ ............................. 3
Лакский алфавит Лакрал алфавит............................ 7
Перечень заглавных слов Бак1райсса мукъурттал сиях!............... 7
Обращение ЦТуххаву................................. 12
Приветствие Яхши-хаш баву............................ 13
Прощание Х1алал шаву.............................. 14
Просьба Тавакъю ................................. 15
Благодарность. Радость Барчаллагыпив. Ххаришиву..................17
Приглашение Оьвчаву (чун бунугу)..................... 18
Извинение Багьишла шаву............................ 19
Поздравления Барча баву................................20
Сожаление. Сочувствие. Х1айшниву. Дак1ц1уц1аву. Жижара баву.......... 22
Соболезнованве
Согласие Рязишиву................................. 23
Отказ Отказ баву............................... 24
Вопросы Суаллу....................................25
Ответы Жавабру...................................29
Знакомство. Разговор КТулшиву. Ихтилат.........................29
Одобрение Рязишин.................................. 31
Дружба Дусшиву.................................. 32
Любовь Ххирашиву................................ 32
Нравиться Ххуй дизан............................... 33
Тост Махъ (кьурурах).......................... 33
Разговор по телефону Телефондалувухсса ихтилат................ 34
Личные данные Цала х!акьирава ......................... 35
Возрастные данные Оьрмулул х!ал.....................,.......36
Семья Кулпат................................... 37
Родственные отношения Куннан-ку гьаншиву....................... 39
Адрес. Дом Адрес. Къатта............................ 41
В гостях Хъамалу ................................. 42
Знание и изучение языков Мазру к!улшиву ва лахьхьаву..................43
Национальность Миллат................................... 45
Народ Халкь.................................... 47
Обычаи Аьдатру.................................. 47
Профессия. Специальность. Пиша. Санят. Даву.......................... 48
Работа
205
Оглавление
Жужливу бумур
Оглавление Жужливу бумур
Образование. Дуккаву. Дуккаврил идарартту ............. 49
Учебные заведения
Школа. Класс. Урок Школа. Класс. Даре....................... 51
Наука Элму.................................... 52
Газеты. Журналы Кказитру. Журналлу ..................... 53
В книжном магазине Луттирду баххай ттучандалуву.............. 54
В библиотеке Библиотек1алуву........................... 55
Радио. Телевидение Радио. Телевидение........................ 55
Праздники Байранну.................................. 56
Почта. Телефон. Телеграф Почта. Телефон. Телеграф.................. 57
Отдых. Отпуск Бигьа лагаву.............................. 58
Спорт Спорт .................................... 59
Путешествие. Транспорт Ссапар. Транспорт......................... 61
Железная дорога Муххал ххуллу............................. 62
Самолет Самолет .................................. 64
Автобус Автобус .................................. 66
Автомобиль Автомобиль................................ 67
Туризм Туризм ................................... 68
Театр. Кино. Концерт Театр. Кино. Концерт...................... 69
Искусство. Музыка. Выс- Искусство. Музыка. Выставка.................. 71
тавка
В городе. На улице Шагьрулуву. Кучалий....................... 72
Промышленность Промышленность............................ 74
В ауле Шяраву.................................... 75
Сад. Огород Багь. Ахъ................................. 76
Дома Шаппа..................................... 77
Кухия Щурихьу.................................. 78
Надписи. Вывески Чичрурду. Вывеск1а........................ 79
Деньги Арцу.......................................80
Плата. Счет Багьа. Х1исав............................. 81
Торговля. Магазин Маша. Ттучан.............................. 82
Одежда. Обувь Янна. Усру................................ 83
Ткани Щарщу янна................................ 84
Культтовары Культтоварду.............................. 84
Продовольственный магазин Дуки:х1ач1иялул ттучан..................... 85
На рынке Базаллуву ................................ 86
Лакская кухня Лакрал дукрарду........................... 87
Бытовое обслуживание Багьу-бизулул къуллугь.................... 88
Здоровье Щуллушиву................................89
У врача Х1аниннач1а ............................ 89
У зубного врача Ккарччал х!акиннач!а.................... 91
У глазного врача Яруннил х!акиннач1а..................... 92
В аптеке Аптекраву............................... 93
Погода Гьава .................................. 93
Температура. Климат Температура. Гьава.......................95
Природа Т1абиаьт ............................... 96
Временные понятия Ч1умул к!улшин.......................... 97
Дии недели Нюжмардийсса кьинирду................... 98
Месяцы Барзру...................................98
Год Шин .................................... 98
Времена года Шииал ч!унну............................ 99
О времени Ч1умуяту................................100
Мера Дуцин ................................. 101
Математические действия Х1исавуртту даву........................104
Человек. Организм человека Инсаи. Иисаниал чурх.................... 105
Животные Х1айвант................................108
Дикие животные Вах1шисса хГайвант..................... 108
Домашние животные Ич1аллил х!айвант.......................109
Птицы Лелюххянт............................... ПО
Насекомые. Рыбы Ущущулгьи. Чавахъру.................... 112
Цветы. Трава Т1ут1ив. Уртту......................... 113
КРАТКИЙ РУССКО-ЛАКСКИЙ СЛОВАРЬ
Имена существительные Существительныйрдал ц!арду............ 114
Глаголы Глаголлу...............................140
Прилагательные Прилагательнийрду..................... 170
Цвета Рангру................................ 185
Наречия Наречияртту........................... 186
Местоимения Ц1анан к!анайми....................... 196
Числительные Числительныйрду...................... 198
ЛАКСКИЕ ИМЕНА ЛАКРАЛ Ц1АРДУ
Мужские Арантуннал............................ 202
Женские Хъаннил............................... 203
206
207
Сдано в набор 15.12.2003. Подписано в печать 16.02.2004.
Формат 84 х 108 1/32. Бумага офсетн. № 1.
Печать офсетн. Усл.печ.л. 11.
Тираж 1000. Заказ 7.
ГУП «Республиканская книжно-журнальная типография № 1им. С. М. Кирова»
Министерства по национальной политике, информации и внешним связям РД
367025, Махачкала, ул. Маркова, 51
208