Текст
                    

ПРЕДИСЛОВИЕ Программа «100 % АУДИО ИТАЛЬЯНСКИЙ» создана специалистами издательства Living Language® и представлена в России издательством ДЕЛЬТА ПАБЛИШИНГ Эта программа для самостоятельного изучения итальянского языка в его наиболее классическом и распространенном в мире варианте. Вы научитесь реальному итальянскому языку, который поможет Вам в любой ситуации - на работе, в учебе или в повседневной жизни. Звуки: a, b, с, d, е, f, g, h, i, k, I, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, z. Давайте послушаем некоторые слова, иллюстрирующие итальянский алфавит. • А а [а] • Aria • В b [би] • Вапса • С с [чи] • caffe; centra • D d [ди] • Dottore • Ее[э] • Espresso • F f [эффе] • famiglia • G g [джи] • grazie; gelato • Н h [акка] • Hotel • И[и] • Italiano • L 1 [элле] • Limone • Мт [эмме] • Mercato • N п [энне] • Numero • О о [о] • Olio • Р р [пи] • Pizza • Q <7 [ку] • Quanto • R г [эрре] • Radio • S s [ эссе] • Secretaria • Т t [ти] • televisione • Uu[y] • Universita • V v [ву] • Vino • Z z [дзета] • zucchini Пора переходить к урокам. 35 уроков дадут Вам возможность постепенно знакомиться с новыми словами и грамматикой, ставить перед собой реальные цели, переходить к новому уроку каждую неделю или даже каждые четыре дня. Если Вы не будете удовлетворены своими успехами, Вы сможете еще раз повторить нужные уроки, и улучшить свои языковые навыки. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 1
Каждый урок разделен на несколько разделов. В первом разделе (а) приводятся основные слова и фразы из диалога, после этого во втором разделе (б) Вы слышите диалог на итальянском языке, затем тот же диалог, предложение за предложением приводится с русским переводом. В паузах старайтесь повторять фразы вслед за итальянскими дикторами. Затем в третьем разделе (в) мы переходим к дополнительным словам и выражениям, которые связаны с темой диалога и упражнениям с ними. Практический материал четвертого раздела (г) поможет закрепить новую лексику. Пятый раздел (д) посвящен объяснению грамматического материала. Шестой раздел (е)- упражнения по грамматике. Пример: Ciao! • Привет! Пока! Виоп giomo! • Здравствуйте! Добрый день! Виопа sera! • Добрый вечер! Piacere! • Рад видеть Вас. Signorina • Девушка Signora • Г оспожа Signore • Господин Arrivederci! • До свидания! Grazie! • Спасибо! Prego. • Пожалуйста. А теперь послушайте, как звучат некоторые инструкции, которые Вы часто будете слышать в этом курсе: • Ascoltate! • Ascoltate е hpetete. • Ora ascoltate II dialogo. • Per esempio • Prima ascoltate I’esempio. • Ora tocca a vol. Слушайте! Слушайте и повторяйте. А теперь послушайте диалог. Например: Сначала послушайте пример. Теперь Ваша очередь говорить. 2 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Урок 1 1а Давайте начнем с того, что повторим некоторые важные приветствия на итальянском языке. Доброе утро! Добрый день! • Bon giorno! Привет! Пока! • Ciao! Рада видеть Вас! • Piacere! Molto lieta! Как Вы поживаете? • Come sta? Спасибо, хорошо • Bene, grazie А Вы? • E Lei? Как ты поживаешь? • Come stai? Очень хорошо • Molto bene А ты? • Etu? Я хочу Вас представить... • Le presento... Я хочу тебе представить... • Ti presento Меня зовут ... • Mi chiamo... Я ... • Sono... SALUTI Е PRESENTAZIONI ПРИВЕТСТВИЯ И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ Signor Rossi: Доброе утро, синьорина Смит. Как Вы поживаете? Bon giorno, signorina Smith. Come sta? Signorina Smith: Спасибо, хорошо. А Вы? Bene, grazie. E Lei? Signor Rossi: Очень хорошо. Molto bene. Signorina Smith: Синьор Росси, я хочу Вам представить синьору Уилсон. Signor Rossi, Le presento la signora Wilson. Signor Rossi: Очень приятно! Меня зовут Джорджо Росси. Piacere! Sono Giorgio Rossi. Roberto: Привет, Джейн, как поживаешь? Ciao, Jane, come stai? Jane: Спасибо, хорошо. А ты? Sto bene, grazie. E tu? Roberto: Очень хорошо. Molto bene. Jane: Роберто, я хочу тебя познакомить с Кэрол. Roberto, ti presento Carol. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 3
Roberto: Рад познакомиться, Кэрол. Меня зовут Роберто. 1в Новые слова и выражения • Как Вас зовут? или • Как тебя зовут? • Меня зовут Анна • • Я- Анна • • Как Вы поживаете? или • Как ты поживаешь? • Спасибо, хорошо • • Прекрасно! • • Довольно хорошо • • Так себе • • Неплохо • • Плохо • • До свидания • • До скорого! • • До завтра! • Molto lieto, Carol. Mi chiamo Roberto. Come si chiama Lei? или Come ti chiami? Mi chiamo Anna Sono Anna Come sta Lei? или Come stai? Bene, grazie. Molto bene или Benissimo! Abbastanza bene Cosi cosi Non с’ё male Male ArrivederLa или Ciao! или Arrivederci! A piii tardi! A presto! A domani! 1г Ответьте на следующие приветствия, как в примере. • Как Вы поживаете? • Come sta? (Хорошо.) • (Bene.) • Спасибо, хорошо. А Вы? • Bene, grazie. Е Lei? • Как Вы поживаете? • Come sta? (Abbastanza bene.) (Довольно хорошо) • Спасибо, довольно хорошо. А • Abbastanza bene, grazie. Е Вы? Lei? • Как ты поживаешь? (Так • Come stai? (Cosi cosi.) себе) • Ничего, спасибо. А ты? • Cosi cosi, grazie. Е tu? • Как дела? (Неплохо.) • Come sta? (Non с’ё male.) • Спасибо, неплохо. А у Вас? • Non с’ё male, grazie. Е Lei? la Личные местоимения • Я • io • ты • tu 4 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
он она Вы мы вы они lui lei Lei noi voi loro я (есть)... ты (есть)... он (есть)... она (есть)... Вы (есть)... мы (есть)... вы (есть)... они (есть)... io sono ... tu sei... lui ё ... lei ё ... Lei ё ... noi siamo. voi siete... loro sono Гпа гол "essere” для обозначения имени. Я - синьора Донати. • Sono la signora Donati. Ты студент? • Sei studente? Джим американец. • Jeam ё americano. Мы - итальянцы. • Siamo italiani. Вы довольны? • Siete contend? Карло, как ты поживаешь? • Carlo, come stai? Спасибо, хорошо. • Sto bene, grazie. слово "non” - "не" Я неважно себя чувствую. • Non sto bene. Я студент. • Sono studente. Я не студент. • Non sono studente. Джим американец. • Jeam ё americano. Джим не американец. • Jeam non ё americano. Сделайте предложения отрицательными, ставя перед глаголом отрицательную частицу поп. Sto bene. Non sto bene. Вы итальянцы. Вы не • Siete italiani. Non siete italiani. итальянцы. Я хорошо себя чувствую. Я • Sto bene. Non sto bene. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 5
неважно себя чувствую • Ты отлично выглядишь. Ты выглядишь не очень хорошо. • Я студент. Я не студент. Stai molto bene. Non stai molto bene. Sono studente. Non sono studente. Урок 2 2a Несколько слов и выражений, которые Вам могут понадобиться, чтобы заказать себе еду. • Бутерброд • Un panino • Бутерброд с сыром • Un panino al formaggio • Трехслойный бутерброд • Un tramezzino • Маленькая пицца • Una pizzetta • Апельсиновый сок • Un’aranciata • Минеральная вода • L'acqua minerale • Стакан • Un bicchiere • Возьмите сдачу • Tenga pure il resto. • Что желаете? • Desiderano? • Что-нибудь • Qualcosa • Что-нибудь поесть • Qualcosa da mangiare • Что-нибудь выпить • Qualcosa da bere • Сколько это стоит? • Quant’e? • Пожалуйста. • Per piacere; per favore 2& UNO SPUNTINO ВРЕМЯ ПЕРЕКУСИТЬ Barista: Что желаете? Desiderano? Cliente: Что-нибудь поесть. Бутерброд с сыром, небольшую пиццу и два трехслойных бутерброда. Qualcosa da mangiare. Un panino al formaggio, una pizzetta e due tramezzini. Barista: Что будете пить? Qualcosa da bere? Cliente: Два апельсиновых сока и два стакана минеральной воды, пожалуйста. Сколько это стоит? Due aranciate e due bicchieri d’acqua minerale, per piacere. Quant’e? Barista: 20 000 Лир. Venti mille lire. Cliente: Возьмите сдачу. Tenga pure il resto. 6 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Новые слова и выражения Официант • Un cameriere Официантка • Una cameriera Закуска (легкая еда, которой • Uno spuntino можно перекусить) Фруктовый сок • Un succo di frutta Чай • Un te Кофе с молоком • Un caffe latte Мороженое • Un gelato Пирожное • Una pasta Вот • Ecco Спасибо! • Grazie! Пожалуйста! • Prego! Ответьте утвердительно на следующие вопросы. Хотите бутерброд? • Desidera un panino? Да, один бутерброд, • Si, un panino, per piacere. пожалуйста. Хотите пирожное? • Desidera una pasta? Да, одно пирожное, • Si, una pasta, per piacere. пожалуйста. Хотите мороженое ? • Desidera un gelato? Да, мороженое пожалуйста. • Si, un gelato, per piacere. Хотите кофе? • Desidera un caffe? Да, кофе пожалуйста. • Si, un caffe, per piacere. Давайте послушаем как произносятся цифры от 1 до 10. Ноль Один Два Три Четыре Пять Zero Uno Due Tre Quattro Cinque 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 7
• Пять • Cinque • Шесть • Sei • Семь • Sette • Восемь . Otto • Девять • Nove • Десять • Dieci неопределенный артикль "Un” • мороженое • бутерброд • лимонад • пирожное • официант • кофе • лекция • закуска окончание “-i" • мороженое • два мороженых • бутерброд • три бутерброда Una pasta - Due paste Un cameriere - Due camerieri Un caffe- Due caffe • Что-нибудь попить • (Я хотел бы попить). • Что будете пить? • Он хочет бутерброд. • Он хочет бутерброд? • un gelato • un panino • Una limonata • una pasta • un cameriere • un caffe • una lezione • uno spuntino • Un gelato • Due gelati • Un panino • Tre panini • Qualcosa da bere. • Qualcosa da bere? • Desidera un panino. • Desidera un panino? 2e Поставьте неопределенный артикль для следующих существительных: Limonata - Una limonata • Tramezzino • Gelateria Un tramezzino Una gelateria 8 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Acqua minerale • Un’acqua minerale Spuntino • Uno spuntino Поставьте существительные в форму множественного числа, добавляя к ним числительное “два”: Una limonata - Due limonate Ora tocca a voi. Un tramezzino • Due tramezzini Una gelateria • Due gelaterie . Un’acqua minerale • Due aque mineral! > Uno spuntino • Due spuntini Урок 3 За Давайте отправимся в аэропорт. • Аэропорт • • Билет • • Паспорт • • Посадочный талон • • Багаж • • Чемоданы • • Сумка • • Ручная сумочка • • Сиденье • • Окошко • • Коридор • • Курящий • & ALL’AEROPORTO Impegiata: Билет и паспорт, пожалуйста. У вас есть багаж? Passeggero: Да, у меня два чемодана и ручная сумка. Impegiata: Курящий или некурящий? Passeggero: Некурящий. И сиденье у окна, пожалуйста. I’aeroporto II biglietto II passaporto La carta d’imbarco II bagaglio Le valigie Una borsa Una borsa a mano Un posto II finestrino II corridoio Fumatore В АЭРОПОРТУ II biglietto e il passaporto, per piacere. Ha bagagli? Si, ho due valigie e una borsa a mano. Fumatore о non fumatore? Non fumatore. E un posto vicino al finestrino, per piacere. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 9
Impegiata: Сиденье 14A рядом с окном. Вот ваш билет, паспорт и посадочный талон. Зв Новые слова и выражения • Прибытие • Отправление • Аэропорт • Бронирование • Полет • Носильщик • Регистрация на рейс • Выход • Самолет • Бортпроводник • Ремень безопасности • Счастливого пути! II posto 14А ё vicino al finestrino. Ecco il biglietto, il passaporto e la carta d’imbarco. L’arrivo La partenza L'aeroporto La prenotazione II volo II facchino II banco d’accetazione L’usc^ita L’aereo L’assitente di volo La cintura di sicurezza Buon viaggio! 3r Ответьте на вопросы, используя слово “ессо” - «вот». Banco d’accetazione. Prima ascoltate I'esempio. • вот • Ваш паспорт, пожалуйста. • Вот мой паспорт. • Ваш билет, пожалуйста. • Вот билет. • Ваш заказ, пожалуйста • Вот заказ. • Ваш багаж, пожалуйста » Вот багаж. За » Одиннадцать • Двенадцать • Тринадцать • Четырнадцать • Пятнадцать • Шестнадцать * Семнадцать 10 ессо II passaporto, per piacere. Ессо il passaporto. II biglietto, perfavore. Ecco il biglietto. La prenotazione, per favore. Ecco la prenotazione. I bagagli, per piacere. Ecco i bagalli. Undici Dodici Tredici Quattordici Quindici Sedici Diciassette 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Восемнадцать Девятнадцать Двадцать Diciotto Diciannove Venti определенный артикль '11" II passaporto, il biglietto l.a carta d’imbarco, la borsa a mano. L’aeroporto, I’uscita. io spuntino. passaporti, i biglietti le carte d’imbarco, le borse a mano, le uscite. gli: gli spuntini, gli arrivi. С’ё вот, это ... ( + существительное в единственном числе) Ci sono ... - это ... ( + существительные во множественном числе) Здесь где-нибудь есть • С’ё un ristorante qui? ресторан? Нет, но здесь есть два бара. • No, ma ci sono due bar. Марко здесь? • С’ё Marco? Нет, Марко здесь нет. • No, Marco non с’ё. глагол “avere"- “иметь" У меня есть У тебя есть У него есть У нее есть У Вас есть У нас есть У вас есть У них есть У меня есть ручная сумка. У Вас есть паспорт? У нас есть два билета. У них есть багаж. Io ho Tu hai Lui ha Lei ha Lei ha Noi abbiamo Voi avete Loro hanno Ho la borsa a mano Hai il passaporto? Abbiamo due biglietti. Hanno i bagagli. Поставьте существительные в форму множ, числа. II finestrino - i finestrini. La partenza • Le partenze II volo • I voli La prenotazione • Le prenotazione L 'aeroporo • Gli aeroporti 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 7 /
Ответьте на вопросы, используя соответствующую форму, глагола "avers ”. • • У тебя есть паспорт? • Tu hai il passaporto? • Да, у меня есть паспорт. • Si, ho il passaporto. , • Maha ha le prenotazioni? • Si, Maria ha le prenotazioni. * « Voi avete i bagagli? • Si, abbiamo i bagagli. • Loro hanno le carte d’imbarco? • Si, hanno le carte d’imbarco. Урок 4 . 4a Вот несколько слов и выражений, которые помогут вам побольше узнать о людях из разных стран. 4г © ® © Американец • Итальянец • Испанец • Студент • Работать • Я из. . • Americano Italiano Spagnoio Studente Lavorare Sono di ... a • • 46 LE NAZSONALITA НАЦИОНАЛЬНОСТИ • Roberto: Ты американка? Sei americana? Susan: Да, я из Нью-Йорка. А ты Si, sono di New York. E tu sei итальянец? italiano? Roberto: Нет, я испанец. No, sono spagnoio. Susan: Ты в Италии Lavori in Italia? работаешь? Roberto: Нет, я не работаю. Я No, non lavoro. Sono studente • студент. • 4в Новые слова и выражения • • ® страны • i paesi национальности • le nazionalita. ® Канада, канадец • Canada, canadese a е Китай, китаец • Cina, Chinese • ® Франция, француз • Francia, francese • ® Германия, немец • Germania, tedesco Япония, японец • Giappone, giapponese 12 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК Англия, англичанин Индия, индиец Италия, итальянец Мексика, мексиканец Россия, русский Испания, испанец Соединенные Штаты, американец Откуда Вы? Откуда ты? Я японец. Я из Нью-Йорка. Я из Соединенных Штатов. inghilterra, inglese India, indiano Italia, Italiano Messico, messicano Russia, russo Spagna, spagnoio Stati Uniti, americano Di dove ё Lei? Di dove sei tu? Sono giapponese. Sono di New York. Sono degli Stati Uniti. Назовите национальность людей. Marco ё di Roma. Marco ё italiano. Клаудия из Лондона. « Claudia ё di Londra. Клаудия англичанка. Claudia ё inglese. Кван из Пекина. Он китаец. • Quan ё di Pechino. Quan ё cinese. Пьер из Парижа. Он француз. • Pierre ё di Parigi. Pierre ё francese. Сатоко из Токио. Сатоко • Satocco ё di Tokio. Satocco ё японка. giapponese. Di dov’e Lei? Sono di Madrid. Sono spagnola. Marco ё italiano, но Anna ё italiana. Marco e Carlos sono spagnoli. Anna e Maria sono spagnoie. Карлос и Мария испанцы. • Carlos е Maria sono spagnoli. Лаура канадка. » Laura ё canadese. Брайен канадец. » Brayen ё canadese. Лаура и Брайен канадцы. » Laura е Brayen sono canadesi. Глагол "pariare” - "говорить” Я говорю • Io parlo Ты говоришь • Tu pari: Он говорит • Lui parta Мы говорим • Noi parliamo 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯнекий ЯЗЫК 13
• Вы говорите • Voi parlate • Они говорят • Loro parlano • Вы говорите по-японски? • Parlate giapponese? • Мы не говорим по-русски. • Non parliamo russo. • Они говорят по-итальянски. • Parlano italiano. • говорить • parlare • учиться • studiare • работать • lavorare • ждать • aspettare • жить • abitare • посещать • frequentare • обучать • insegnare • Жанна учится во Франции. • Gianna studia in Francia. • Вы преподаете во Флоренции? • Insegna in Firenze? • Мы ждем самолет. • Aspettiamo I'aereo. • Я живу и работаю в Чикаго. • Abito e lavoro a Cicago. - Давайте посчитаем от 21 до 30. 21 • Ventuno 22 • Ventidue 23 • Ventitre 24 • Ventiquattro 25 • Venticinque 26 • Ventisei 27 • Ventisette 28 • Ventotto 29 • Ventinove 30 • Trenta 4е Ответьте на следующие вопросы отрицательно. • Наташа преподает • Natasha insegna inglese английский (русский)? (russo)? • Нет, Наташа преподает русский • No, Natasha insegna russo. Franz ё spagnolo? (tedesco) No, Franz ё tedesco. Tu abiti in Canada? (in Germania) No, abito in Germania. Laura e Angela sono americane? (francese) No, sono francese. 14 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Studiate francese? (spagnolo) No, studiamo spagnolo. 'рок 5 а Есть ли у Вас планы на выходные? Что ты делаешь? Я иду ... Я иду к Сандре Фильм Кинотеатр Прогулка В центре Пятница Суббота Показывать фильм Che cosa fai? Vado... Vado da Sandra Un film II cinema Una passegiata In centra Venerdi Sabato Dare un film & PROGETTI PER IL WEEK-END ПЛАНЫ НА ВЫХОДНЫЕ Barbara: Что ты делаешь в эти выходные? Renzo: В пятницу я еду в Рим, поеду к Сандре. А ты? Как ты собираешься провести выходные? Barbara: В субботу пойду прогуляюсь по центру, а в 8 часов пойду в кино. Renzo: Какой фильм показывают? Barbara: Показывают фильм Торнаторе. в Новые слова и выражения Cosa fai questo week-end? Venerdi vado a Roma, vado da Sandra. E tu? Come passi week- end? Sabato faccio una passegiata in centra e vado al cinema alle otto. Che film danno? Danno un film di Tornatore. Какой сегодня день? Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье Che giorno ё oggi? Lunedi Martedi Mercoledi Giovedi Venerdi Sabato Domenica 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 15
• • • • • • • • Утро День (Время после полудня) Вечер Пойти на прогулку Идти за покупками. Пойти в ресторан. Пойти в музей. Устраивать вечеринку. • • • • • • • • Matti па Pomeriggio Sera Fare una passegiata Fare Io shopping. Andare a ristorante. Andare al museo. Dare una festa. fir Ответьте на вопросы, согласно примеру. • • • Когда Когда ты поговоришь с Марией? (В понедельник утром). Я поговорю с Марией в понедельник утром. • • • quando Quando parli con Maria? (Lunedi mattina) Parlo con Maria lunedi mattit • • Когда вы занимаетесь итальянским языком? (В среду днем) Мы изучаем итальянский язык в среду днем. • • Quando studiate italiano? (Mercoledi pomeriggio). Studiamo italiano mercoledi pomeriggio. • • Когда ты ждешь своих друзей? (В пятницу вечером) Я жду друзей в пятницу вечером. • • Quando aspetti gli amici? (Venerdi sera) Aspetto gli amici venerdi ser • • Когда они работают в университете? (В четверг утром) Они работают в университете в четверг утром. • • Quando lavorano all’Universita? (Giovedi mattina) Lavorano all’Universita giove mattina. 5а Еще несколько числительных от 30 до 100. 30 • trenta 40 • quaranta 16 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
50 • cinquanta 60 • sessanta 70 • settanta 80 • ottanta 90 • novanta 100 • cento предлог "di" Роберто из Пизы. Друг Анджело. Билет Кэрол. предлог “da" Я иду к Марии. Я у врача. Который час? о времени Четыре часа. выражение “sono le...” Девять часов. Одиннадцать часов. Час дня. Полдень. Полночь. союз “е” - "и” 2 часа 5 минут. 8 часов 10 минут. 1 час 20 минут. Без двадцати шесть. Без десяти четыре, четверть, Половина. 2 часа 30 минут. 9 часов 15 минут. • Roberto ё di Pisa. • L’amico di Angelo. • II bigletto di Carol. • Vado da Maria. • Sono dal dottore. • Che ore sono? • Sono le quattro. • Sono le nove. • Sono le undici. • Ё I'una. • Ё mezzogiorno. • Ё mezzanotte. • Sono le due e cinque. • Sono le otto e dieci. • Ё I'una e venti. • Sono le sei meno venti. • Sono le quattro meno dieci. • Un quarto • Mezzo • Sono le due e mezzo. • Sono le nove e un quarto. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 17
Гпагол "andare" 'идти • Идти • Я иду • Ты идешь • Она идет • Мы идем • Вы идете • Они идут • Куда вы идете? • Мы идем к Карло. • Я иду в кино в 9 часов. глагол “dare" - “давать” • Andare • Io vado • Tu vai • Lei va • Noi andiamo • Voi andate • Loro vanno • Dove andate? • Andiamo da Carlo. • Vado al cinema alle nove. Я даю билеты Барбаре. • Do i biglietti a Barbara. Мы устраиваем вечеринку в • Diamo una festa sabato sera. субботу вечером. Какой фильм показывают? • Che film danno? Ответьте отрицательно на вопросы и поставьте глаголы в соответствующую форму спряжения. Ты учишься сегодня вечером? - Studi stasera? Вы едете в Рим в эти выходные? Нет, (давать вечеринку). Нет, в эти выходные мы устраиваем вечеринку. Вы идете к Карле в субботу днем? Нет, (идти) в центр. Нет, я иду в центр в субботу днем. Завтра Мария идет в кино? Нет, (идти в музей). Нет, Мария идет завтра в музей. Andate a Roma questa week- end? No, (dare una festa). No, diamo una festa questa week-end. Lei va da Carla sabato pomeriggio? No, (andare) in centro. No, vado in centro sabato pomeriggio. Maria va al cinema domani? No, (andare) al museo. No, Maria va al museo domani 18 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Повторите предложения по - итальянски. • Который час? • Che ore sono? , 7 часов 5 минут. • Sono le sette e cinque. . Который час? • Che ore sono? • Полночь. • Ё mezzanotte. . Который час? • Che ore sono? Без двадцати четыре. • Sono le quattro meno venti. Урок 6 £a Вот список слов, которые вам пригодятся, когда вы отправитесь за покупками в Италии. Рубашка • Camicia Та рубашка • Quella camicia Эта рубашка • Questa camicia Платье • L’abito Окно, витрина • La vetrina Мой размер • La mia taglia Давайте зайдем • Entriamo Я хотел бы • Vorrei Посмотреть • Vedere Не хотите ли примерить? • Vuole provare? Белый • Bianco Розовый • Rosa Желтый • Giallo Красивая • Bella Также • Anche & ABBIGLIAMENTO ОДЕЖДА Sandra: Boh та белая рубашка Quella camicia bianca ё очень красивая. molto bella. Daniela: Да, это красивая рубашка. Si, ё una bella camicia. Sandra: Давай зайдем! Entriamo! Я бы хотела посмотреть Vorrei vedere la camicia in рубашку на витрине. vetrina. Commesso: Не хотите ли примерить Vuole provare questa rosa о вот эту розовую или эту questa gialla? желтую? 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 19
Sandra: Я примерю белую, и, если Provo la bianca, se hanno la есть мой размер, то куплю mia taglia, compro anche еще то платье. quell’abito. 6b Новые слова и выражения • Шляпа • II cappello • Перчатки • 1 guanti • Галстук • La cravatta • Пальто • II cappotto • Пиджак • La giacca • Юбка • La gonna • Брюки • 1 pantaloni • Костюм • II vestito • Синий • Blu • Красный • Rosso • Зеленый • Verde • Коричневый • Marrone • Черный • Nero • Сколько стоит...? • Quanto costa...? 6г Ответьте на вопрос отрицательно, используйте глаго vorrei и следуйте примеру. • Вы хотите коричневый • Vuole la cravatta marrone? галстук? • (Черный). • (Nero). • Нет, я хотел бы черный • No, vorrei la cravatta пега. галстук. • Вы хотите синюю юбку? • Vuole la gonna blu? (Verde). (Зеленая). • Нет, я бы хотела зеленую. • No, vorrei la gonna verde. • Вы хотите белые перчатки? • Vuole i guanti bianchi? (Желтые). (Giallo). • Нет, я бы хотел желтые • No, vorrei i guanti gialli. перчатки. • Вы хотите розовый костюм? • Vuole il vestito rosa? (Rosso) (Красный). • Нет, я хотела бы красный • No, vorrei il vestito rosso. костюм. 20 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Я хотел б посмотреть черные перчатки. У вас есть итальянский костюм? • • Vorrei vedere i guanti neri Avete un vestito italiano? "Questo"- “это, этот" Это пальто. Эти пальто. Эта юбка. Эти юбки. • • • • Questo cappotto. Questi cappotti. Questa gonna. Queste gonne. Я покупаю рубашку. Я покупаю эту. Я покупаю две рубашки. Я покупаю эти. • • • • Com pro una camicia. Compro questa. Compro due camice. Compro queste. "Quello”- “тот “ Тот То пальто. Те пальто. Та юбка. Те юбки. То платье. Те платья. • • • • • • • Quello Quel cappotto. Quelli cappotti. Quella gonna. Quelle gonne. Quell’abito. Quegli abiti. Ты покупаешь тот свитер? Да, я покупаю тот свитер. Ты покупаешь ту юбку? Да, я покупаю ту юбку. Ты покупаешь те платья? Да, я покупаю те платья. • • • • • • Compri quello maglione? Si, compro quello. Compri quella gonna? Si, compro quella. Compri quegli abiti? Si, compro quegli. “bello”- "красивый, прекрасный" Красивый, прекрасный Какое красивое пальто! Какие красивые пальто! Какая красивая юбка! Какие красивые юбки! Какое красивое платье! Какие красивые платья! • • • • • • • Bello Che bel cappotto! Che bei cappotti! Che bella gonna! Che belle gonne! Che bell’abito! Che begli’abiti! 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 21
бе Ответьте продавцу, используя глагол vorrei, и соответствующую форму quello. • Вы желаете эту блузку? • Vuole quests camicetta? • Нет, я хотела бы ту блузку. • No, vorrei quella camicetta. • Вы хотите (посмотреть) • эти свитера? Vuole questi maglioni? • Нет, я хотела бы (взглянуть • на) те костюмы. No, vorrei quegli abiti. • Какой красивый синий • костюм! Che bel vestito blu! • Какие красивые синие • костюмы! Che bei vestiti blu! • Какое красивое зеленое • платье! Che bell’ abito verde! • Какие красивые зеленые • платья! Che begli’abiti verdi! • Какой красивый желтый • галстук! Che bella cravatta gialla! • Какие красивые желтые • галстуки! Che belle cravatte gialle! Урок 7 Za В разговоре о детях Вам слова: могут встретиться следующи • дети • 1 ragazzi • Школа • La scuola • Университет • L'Universita • Последний • L’ultimo • Последний год • L’ultimo anno • Первый • II primo • Учится на первом курсе • Fa il primo anno. • Уже • Gia • Всегда • Sempre • Сложный • Difficile Z6 GLI STUDI УЧЕБА Antonio: Дети идут в школу. 1 ragazzi vanno a scuola. 22 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Ester: Джованни уже ходит в университет. Правда? Giovanni va gia all’Universita. Ё vero? Antonio: Да, он на первом курсе. Он Si, fa il primo anno. Studia a учится в Риме. Ему все время Roma. Deve sempre studiare. нужно заниматься. Ester: Сильвана тоже постоянно Anche Silvana studia sempre, занимается, все время legge sempre, scrive sempre. читает, все время пишет. L’ultimo anno di liceo e Последний год в лицее всегда sempre difficile. трудный. 7в Новые слова и выражения _ несколько слов об учебе — gli studi. • Класс • La classe » Урок, занятие • La lezione . Курс • II corso • Книга • II libro • Ручка • La penna • Тетрадь • II quaderno • Эссе • II saggio • Экзамен • L'esame • Учитель • L’insegnante * Преподаватель • II professore • Математика • La matematica • История • La storia • Наука • La scienza • Записывать • Prendere appunti • Преподавать • Insegnare • Объяснять • Spiegare 7г Ответьте на вопросы, согласно примеру. • Что • Что изучают дети? • (Математику). • Дети изучают математику. • Che cosa • Che cosa studiano i ragazzi? • (La matematica). • I ragazzi studiano la matematica. Что объясняет учительница? (Лекцию). Che cosa spiega la professoressa? (La lezione). 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 23
• Учительница объясняет • урок. La professoressa spiega la lezione. • Что ты изучаешь? • • (Историю). • • Я изучаю историю. • Che cosa studi? (La storia). Studio la storia. • Что преподает синьорина • Уайт? • (Французский). • • Синьорина Уайт преподает • французский. Che cosa insegna la signorina White? (Francese). La signorina White insegna francese. La Правильные итальянские глаголы глагол “scrivere” - "писать” • писать • • Я пишу • • Ты пишешь • • Вы пишете, она пишет • • Мы пишем • • Вы пишете • • Они пишут • scrivere Io scrivo Tu scrivi Lei scrive Noi scriviamo Voi scrivete Loro scrivono • Я пишу эссе. • • Вы пишете письма? • • Давайте напишем Карле. • Исключения Scrivo un saggio. Scrivete le lettere? Scriviamo a Carla. • повторять • • брать • • видеть • • читать • ripetere prendere vedere leggere • Студенты читают • «Декамерон». • Давайте сделаем заметки • сегодня. • Учитель повторяет урок. • Итальянские предлоги Gli studenti leggono il “Decamerone”. Prendiamo appunti oggi. L’insegnante ripete la lezione 24 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
предлог “а Дети идут в школу. Вы живете в Милане? Я иду в бар. Он разговаривает с девушками. Вы пишете детям? • 1 ragazzi vanno a scuola. • Abitate a Milano? • Vado al bar. • Parla alle ragazze. • Scrivete ai bambini? предлог 'In” Мы едем в Испанию. Ты учишься в Соединенных Штатах? Я живу в Центральной Италии. • Andiamo in Spagna. • Studi negli Stati Uniti? • Abito in Italia Centrale. модальный глагол “dovere”- - “быть должным" Я должен Ты должен Он должен Мы должны Вы должны Они должны • Io devo • Tu devi • Lui deve • Noi dobbiamo • Voi dovete • Lono devono Я должна прочитать книгу. Мы должны сделать заметки. • Devo leggere il libro. • Dobbiamo prendere appunti. глагол “potere"- "мочь", "быть в состоянии". Я могу Ты можешь Она может Мы можем Вы можете Они могут • Io posso • Tu puoi • Lei pud • Noi possiamo • Voi potete • Loro possono Мы не можем пойти сегодня на занятия. Ты можешь поговорить с преподавателем? • Non possiamo andare a lezione oggi. • Puoi parlare al professore? глагол “volere"- "хотеть” 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 25
глагол “volere”- “хотеть" • Я хочу • Io voglio • Ты хочешь • Tu vuoi • Вы хотите • Lei vuole •» Мы хотим • Noi vogliamo • Вы хотите • Voi volete ч Они хотят • Loro vogliono • Мы хотим выучить китайский. • Vogliamo imparare cinese. • Они хотят изучать историю. • Vogliono studiare la storia. • Я хочу тетрадь. • Voglio un quaderno. • Он хочет две книги. • Vuole due libri. Z5 Ответьте на следующие вопросы согласно примеру. • Ты прочитаешь книгу сегодня? • Leggi il libro oggi? • Нет, я прочту ее завтра. • No, leggo il libro domani. • Вы сделаете заметки сегодня? • Prendete appunti oggi? • Нет, мы сделаем заметки 9 No, prendiamo appunti завтра domani. 9 Ты сегодня должен писать эссе? • Devi scrivere il saggio oggi? в Нет, я должен писать эссе • No, devo scrivere il saggio завтра domani. * Джанни хочет пойти на • Gianni vuole andare a lezioni лекции сегодня? oggi? • Нет, Джанни хочет пойти на • No, Gianni vuole andare a лекции завтра. lezioni domani. * Они могут сегодня • Possono spiegare il libro объяснить книгу? oggi? • Нет, но они могут • No, possono spiegare il libro объяснить книгу завтра. domani. 26 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
урок 8 Прежде чем воспользоваться в Италии телефоном, ознакомьтесь с некоторыми словами и выражениями • Код города • Номер • Линия • Телефонная будка • Алло! • Позвонить по телефону • Я плохо слышу • Я перезвоню позже • Я не понимаю • Давай закончим разговор • Мне очень жаль • Занято • С Prefisso II numero La linea La cabina telefonica Pronto! Telefonare Non sento bene Richiamo piu tardi Non capisco Chiudiamo Mi displace Occupato Con Sfi AL TELEFONO ПО ТЕЛЕФОНУ Michele: Я бы хотел позвонить в Нью-Йорк. Код города 212. Номер 6281528. Centralinista: Оставайтесь на линии. Мне очень жаль, линия занята. Michele: Хорошо, я перезвоню позже. Maria: Алло! Кто говорит? Michele: Это Микеле. Я в телефонной будке. Maria: Я плохо слышу и не понимаю, что ты говоришь. Michele: Давай закончим разговор. Vorrei telefonare a New York, per favore. II prefisso ё 212. II numero ё 6281528. Resti in linea. Mi displace, la linea ё occupata. Va bene! Richiamo piu tardi. Pronto! Chi parla? Sono Michele. Sono in una cabina telefonica. Non sento bene e non capisco quello que dici. Chiudiamo. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 7
8в Новые слова и выражения , спать . предлагать © dormire offrire © Мне бы хотелось позвонить, © vorrei fare una telefonata, per Non sent! il telefono? пожалуйста. piacere. © Разве ты не слышишь звонок? Он спит допоздна. ф • Где телефонный справочник? е Dove e I’elenco telefonico? © Dorms fino a tardi. « Алло! Это синьор Росси? © С’ё il signore Rossi? © Она предлагает Бобу кофе. Offre il caffe a Bob. • Могу я поговорить с © Posso parlare con il signore синьором Росси? Rossi? — глагол "capire” - “понимать ’ е Я перезвоню позже Richiarno pili tardi <s Я понимаю • Io capisco ® Вы можете оставить ему 9 Le pud dare un messaggio 9 Ты понимаешь Tu capisci сообщение? 9 Она понимает ф Lei capisce 9 Мы понимаем • Noi capiamo 8г ответьте на следующие вопросы утвердительно, 9 Вы понимаете Voi capite используйте правильную форму глагола volere: 9 Они понимают ® Loro capiscono « Вы хотите позвонить? Vuole fare una telefonata? в заканчивать finite ф Да, я хочу позвонить.. Si, vorrei fare una telefonata. 3 предпочитать @ prefer! re © Хотите оставить ® Vuole lasciare un messaggio? 9 Они заканчивают Finiscono la telefonata? сообщение? телефонный разговор? • Да, я хочу оставить & Si, vorrei lasciare un • Она предпочитает Preferisce lasciare un сообщение. messaggio. оставить сообщение. messaggio. Вы хотите поговорить с Vuole parlare con Jessica? - глагол "dire” - “говорить, сказать” Джессикой? Ф Я говорю 9 Io dice О Да, я хочу поговорить с а Vorrei parlare con Jessica. Ты говоришь Tu dici Джессикой. • Вы говорите Lei dice • Мы говорим Noi diciamo Зд • Вы говорите Ф Voi dite e Они говорят Loro dicono — глагол partire - ‘уезжать • Я не понимаю, что ты Ф Non capisco quello che dici. о Я уезжаю Io parto говоришь. Dico sempre la verita. Ф Ты уезжаешь Tu parti s Я всегда говорю правду. & о Он уезжает Мы уезжаем Lui parte Noi partiamo Ответьте на вопросы, используя ключевые слова. • Вы уезжаете Voi partite « Вы хотите перезвонить или Preferisce richiamare о restare 9 Они уезжают © Loro partono подождать у телефона? in lines? (richiamare) • Предпочитаю перезвонить. Preferisce richiamare. • Мы уезжаем в два часа. • Partiamo alls due. Ты уезжаешь сегодня Parti stasera о domani mattina? • Они уезжают завтра утром. Partono domani mattina. вечером или завтра утром? & (domani mattina) • слышать » sentire • Я уезжаю завтра утром. Parto domani mattina. 28 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 29
• Официант предлагает Карло • II cameriere offre un te о una Новые слова и выражения чай или лимонад? limonata a Carlo? (un te) названия месяцев - i mesi. » Официант предлагает Карло • чай. II cameriere offre un te a Carlo, • Январь • Gennaio • Февраль • Febbraio * Вы заканчиваете сегодня или • Finite oggi о domani? (oggi) • Март • Marzo завтра? Finiamo oggi. • Апрель • Aprile • Мы заканчиваем сегодня. • • Май • Maggio • Июнь • Giugno Урок 9 • Июль • Luglio • Август • Agosto 9а Давайте поговорим о погоде. • Сентябрь • Settembre • Очень жарко. • Fa molto caldo. • Октябрь • Ottobre • Холодно. • Fa freddo. • Ноябрь • Novembre • Идет дождь (неопр. форма) • Piovere • Декабрь • Dicembre • Какое сегодня число? • Quanti ne abbiamo oggi? В январе здесь всегда идет Qui nevica sempre in • День • La giornata • • Берег, пляж • La spiaggia снег. gennaio. • Туристы • 1 turisti * В марте часто дует ветер. • Tira vento spesso in marzo. • Июль • Luglio Времена года — le stagioni: • Август • Agosto L'inverno • Один • Solo * Зима • • Много • Molti Весна • La primavera • Лето • L’estate 9g MESI, STAGIONI Е TEMPO Осень • L’autunno МЕСЯЦЫ, СЕЗОНЫ И ПОГОДА Зимой всегда холодно. • Sempre fa freddo in inverno Signora Rossi: Какой прекрасный день! Signor Rossi: Какое сегодня число? Che bella giornata! Ma quanti ne abbiamo ( oggi? la data: какое сегодня число? • Quanto ne abbiamo oggi? Signora Rossi: Уже первое июля. Ё gia il primo luglio. • Сегодня первое ноября. • Oggi ё il primo novembre. Signor Rossi: В июле и августе очень A luglio e agosto fa molto • Сегодня седьмое апреля. • Oggi ё il sette aprile. жарко. caldo. • Сегодня у нас седьмое. • Oggi ne abbiamo sette. Тут много туристов Ci sono molti turisti. Signora Rossi: Я не понимаю. Non capisco. 9г Тебе нравится, когда Preferisci quando fa fredd< холодно и все время идет е piove setnpre? Назовите время года, к которому относятся следующие месяцы: дождь? • Marzo, aprile, maggio a La primavera Signor Rossi: Да, потому что я могу Si, perche posso stare sob* Settembre, ottobre, novembre • L’autunno побыть один. • Giugno, luglio, agosto L’estate 30 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 31
Dicembre, gennaio, febbraio • L’inverno Очень холодно. Fa molto freddo. глагол “fare”- “делать". • Я делаю • Ты делаешь • Он делает • Мы делаем • Вы делаете • Они делают • Я делаю бутерброд. • Ты делаешь домашнее задание? • Io faccio • Tufai • Lui fa • Noi facciamo • Voi fate • Loro fanno • Faccio un panino. • Fai i compiti? • Холодно! Какой ужасный день! • Fa freddo! Che brutta giornata • Сегодня очень жарко. • Oggi fa molto caldo. • Давайте вместе проведем • Facciamo una vacanze insiemi отпуск. • Они купаются. • Fanno il bagno. глагол “stare” - “быть, находиться; чувствовать себя” Весной здесь много туристов • В декабре не много людей. • Часто мы проводим отпуск вместе. In primavera ci sono molti turisti. A dicembre non ci sono molti person!. Facciamo molte vacanze insieme. И наконец еще два полезных наречия Тгорро - слишком, росо - мало. • Летом слишком жарко • Fa troppo caldo in estate. • В октябре не часто идут • Piove росо ad ottobre. дожди. Эе Ответьте на вопросы утвердительно используя наречие molto • Летом здесь жарко? • Fa caldo qui in estate? • Да, летом здесь очень жарко. • Si, fa molto caldo qui in estate. • Клаудии нравится весна? • Claudia ama la primavera? • Да, Клаудиа очень любит • Si, Claudia ama molto la весну. primavera Как Вы поживаете? • Come sta Lei? Спасибо, хорошо. • Sto bene, grazie. глагол “stare” также означает "оставаться, находиться" Я остаюсь • Io sto Ты остаешься • Tu stai Она остается • Lei sta Мы остаемся • Noi stiamo Вы остаетесь • Voi state Они остаются • Loro stanno Мы остаемся в Италии на все лето. Ты остаешься на побережье на месяц? Stiamo in Italia tutta (’estate. Stai alia spiaggia per un mese наречие “molto” - “очень” Они не очень хорошо себя • Non stanno molto bene. чувствуют. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК • Здесь в декабре идет дождь? • Да, в декабре здесь часто идет дождь. * Туристы хорошо себя чувствуют? • Да, туристы очень хорошо себя чувствуют. Piove qui a dicembre? Si, piove molto qui a dicembre. Stanno bene i turisti? Si, i turisti stanno molto bene. Урок Ю IQa Маттео использует эти слова и выражения, когда говорит о дне рождения своего дедушки. • Моя семья • La mia famiglia * Дедушка • Nonno * Бабушка • Nonna • Моя сестра • Mia sorella • Мой брат . Mio fratello 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 33
• Все наши дяди и двоюродные • Tutti i nostri zii e cugini. • Невестка • Una nuora братья. I tuoi parent) • Свекр, тест • Un suocero • Твои родственники • • Свекровь, теща • Una suocera • День рождения • II compleanno • Шурин • Cognata • Подарок. • Un regalo • Золовка • Cognato • Я спешу. * Ho fretta • Племянник • Un nipote • Покупать • Comprare • Племянница • Una nipote. • Сколько ему лет? • Quanti anni ha? • Ему 80 лет. • Ha ottant’ anni. Iflr Ответьте на вопросы, используя ключевые слова: Юб LA FAMIGLIA СЕМЬЯ • Сколько у тебя сестер? (Две). • Quante sorelle hai? (Due). Маттео: Я спешу. Мне нужно купить Ho fretta. Devo comprare un У меня две сестры. Ho due sorelle. подарок для моего дедушки. Сегодня день его рождения. Monica: Сколько лет твоему regalo per mio nonno. Oggi ё il suo compleanno. Quanti anni ha tuo nonno? • Сколько у тебя братьев? У меня один брат. • Quanti fratelli hai? (Uno). Ho un fratello. дедушке? Ha ottant’ anni. • У тебя четыре бабушки? • Hai quattro nonni? (No, tre). Маттео: Ему 80 лет. Нет, у меня три бабушки No, ho tre nonni. Monica: На праздник придут все Alla testa vengono tutti i tuoi твои родственники? parenti? • Сколько у тебя двоюродных • Quanti cugini hai? (Dodici). .Маттео: Да, вся моя семья придет: Si, viene tutta la mia famiglia: братьев и сестер? моя сестра, мой брат и все наши дяди и двоюродные братья и сестры. mia sorella, mio fratello e tutti i nostri zii e cugini. Beh, ciao! E buon compleanno a tuo nonno! 10д У меня двенадцать кузенов. Ho dodici cugini. Monica: Ну, пока! И поздравляю с днем рождения твоего - притяжательные прилагат-е “il mio"- "мой" и "la mia’’- "моя” дедушку! • мой • il mio Юв Новые слова и выражения • моя • la mia i genitori. • мои (м.р.) • i miei • Родители • • мои (ж.р.) • le mie • Отец • Padre • Мой подарок • II mio regalo • Мать • Madre • Мои подарки • 1 miei regali • Папа • Babbo, papa • Мой торт • La mia torta • Мама • Mamma • Мои торты • Le mie torte • Сын • Un figlio • Дочь • Una figlia • Мой • II mio • Жених * II fidanzato • Твой • II tuo • Невеста • La fidanzata • Его, ее, Ваш • II suo • Муж • II marito • Наш • II nostro • Жена • La moglie • Ваш • II vostro • Зять * Un genero • Их • II loro 34 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Сегодня день рождения • Oggi ё il compleanno di tua глагол “venire” - “приходить, приезжать" твоей сестры? sorella? Я прихожу Io vengo • Наши бабушка и дедушка • 1 nostri nonni abitano in Italia. • • живут в Италии. • Ты приходишь • Tu vieni • Твои родители хорошо • 1 tuoi genitori parlano bello • Вы приходите • Lei viene говорят по-испански. spagnolo. • Мы приходим • Noi veniamo • Анна-Лиза любит свою • Anna-Lisa ama la sua famiglia, • Вы приходите • Voi venite семью, свою работу и своих il suo lavoro e i suoi amici. • Они приходят • Loro vengono • друзей. Господин Руджиери, где живут Ваши дети? • Signore Rugieri, dove abitano i suoi figli? • Вы идете сегодня на вечеринку? • Venite alia festa stasera? • Наша семья очень большая. • La nostra famiglia ё molto • Я приду через час. • Vengo fra un’ora. grande. — из, от - venire + da • Ваш сын очень любезен. • Vostro figlio ё molto gentile. Откуда ты идешь? • Их братья живут во • 1 loro fratelli abitano in Francia • • Da dove vieni? Франции. А их сестра живет в Испании. • Я иду от своей сестры. • Vengo da mia sorella. • • E la loro sorella abita in Spagna. • Они из Соединенных Штатов. • Vengono dagli Stati Uniti. - глаголе "avere” IQg Ответьте на следующие вопросы, используя — Mia madre, но la loro madre притяжательные прилагательные, согласно примеру. • Сколько лет твоему • Quanti anni ha tuo nonno? • Сегодня день рождения • Oggi ё il compleanno di дедушке? Ha ottant’ anni. Барбары. Barbara. • Ему 80 лет. • • Да, сегодня ее день • Si, oggi ё il suo compleanno. • Мне 38 лет. • Ho trentotto anni. рождения. • Моей дочери 7 лет. • Mia figlia ha sette anni. • Это ваш дядя? • Questo ё vostro zio? • быть правым avere ragione • Да, это наш дядя. • Si, questo ё nostro zio. • быть неправым • avere torto Завтра день рождения • спешить • avere fretta • • Domani ё il compleanno di • нуждаться в чем-либо • avere bisogno di Пьетро? Pietro? • хотеть что-либо • avere voglio di • Да, завтра день его рождения. • Si, domani ё il suo compleanno. • бояться чего-либо • avere paura. • • Я прав. Нет, ты не прав. • • Ho ragione. No, hai torto. • • Это их дети? Да, это их дети. • • Quest! sono i loro bambini? Si, questi sono i loro bambini. • Вам нужно забронировать • Avete bisogno di prenotazione'? • Твоя мать тоже придет? • Viene anche tua madre? места? • Да, моя мать тоже придет. • Si, viene anche mia madre. • Они хотят устроить • Hanno voglio di dare una festa вечеринку. 36 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 37
Урок 11 11а Сегодня Вы обедаете в ресторане. Вот несколько слов и выражений, которые Вам могут понадобиться. • Рыба • II pesce • Бифштекс • La bistecca • Гарнир • II contorno • Овощи, зелень • La verdura • Жареный картофель • Le patate fritte • Салат • L’insalata • Вино • II vino • Бутылка • La bottiglia • Десерт • II dolce • Заказывать • Ordinare • Пить • Bere • Быть голодным • Avere fame • Жареный на решетке • Ai ferri • Сейчас • Adesso 116 MANGIARE Е BERE ЕДА И НАПИТКИ Cameriera: Вы хотели бы сделать заказ сейчас? Desiderate ordinare adesso? Signora Smith: Да, мы уже хотим есть. Я бы хотела рыбу, жареную на решетке. Si, abbiamo fame. Io vorrei del pesce ai ferri. Signor Smith: А я бы хотел бифштекс. Io vorrei una bistecca, per favore. Cameriera: А на гарнир? E per contorno? Signor Smith: Мне немного овощей и жареного картофеля. Per me un po’ di verdura e delle patate fritte. Signora Smith: А я хотела бы салат. Ed io vorrei dell’insalata. Cameriera: Будете пить вино? E da bere — del vino? Signor Smith: Никакого вина. ... Бутылку минеральной воды. Niente vino.... Una bottiglia d’ acqua minerale. Signora Smith: А потом какой-нибудь десерт. E dopo un dolce. 38 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 11в Новые слова и выражения В ресторане un ristorante на столе il tavolo вы найдете меню un menu, нож - il coltello, ложку - il cucchiaio, вилку - una forchetta, тарелку - un piatto и салфетку - un tovagliolo. Имейте в виду, что основным блюдом в Италии является la pasta - например, спагетти - gli spaghetti , но на севере страны это чаще суп - 1а minestra. На второе Вы можете заказать il vitello - телятину, il polio - цыпленка или il pesce - рыбу. В каком бы виде вы ни предпочитали мясо: жареное на решетке - ai ferri, вареное - lesso или жареное на сковороде - fritto, не забывайте о великолепных итальянских десертах - i dolci! Приятного аппетита! Buon appetito! 11г Ответьте на вопросы официанта, согласно примеру, используя местоимения noi - мы. • Хотите спагетти или суп? • Volete gli spaghetti о la minestra? • (Суп). • (La minestra). • Мы хотим суп. • Vogliamo la minestra, per favore. • Вы хотите рыбу или бифштекс? • Volete il pesce о la bistecca? • (Рыбу). • (II pesce). • Мы хотим рыбу. • Vogliamo il pesce, per favore. • Вы хотите салат или овощи? • Volete l’insalata о la verdura? • (Салат). • (L’insalata). • Мы хотим салат, пожалуйста. • Vogliamo l’insalata, per favore. He 1 - предлог “di” • Это салат Карлы. • Questo e l’insalata di Carla. - Di+il= del — Di+la=della • Меню синьора • II menu del signore 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 39
• Жареный картофель детей • Le patate fritte dei bambini • Мы с Сардинии. • Siamo della Sardinia. • Я бы хотела салата • Vorrei dell’insalata. (немного). • Ты хочешь рыбы? (немного) • Vuoi del pesce? • Давайте поедим фруктов. • Mangiamo della frutta. (чуть-чуть) частица “non” - Я не ем овощи. - Non mangio verdura. • Никто • Ничто • Ничего, совсем не • Никогда • Никто не приходит в ресторан. • Я ничего не хочу. • Стефано никогда не ест рыбу. • Мы никогда не ужинаем раньше 8 часов. • Nessuno • Niente • Nulla • Mai • Non viene nessuno al ristorante. • Non voglio niente. • Stefano non mangio mai il pesce. • Non ceniamo mai prima delle otto. отрицательные слова “nessuno”, "niente" • Сегодня никто не учится. • Nessuno studia oggi. • He надо (никакого) вина, • Niente vino, per favore. пожалуйста. “piii” - «более» и “Ancora” - «все еще» • Больше не, дольше не • non piii • Сандра больше не ест мясо. • Sandra non mangia piu la came. • Я еще не знаю. • Non so ancora. - “Ne...ne”- "ни... ни" • Он/она не ест ни рыбы, ни • Non mangia пё came пё pesce. мяса. • Я не хочу ни вина, ни пива. • Non voglio пё vino пё birra. Глагол “avere” • Быть голодным • Avere fame 40 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК • Avere sete • Avere caldo • Avere freddo • Avere sonno • Hai caldo о hai freddo? • Ho sonno. • Bevo latte ogni giorno. • Bevono del vino rosso. • Non beve пё vino пё acqua. вопросы отрицательно. • Bevi sempre il caffё? • (No, mai). • No, non bevo mai caffё. • Chi viene al ristorante stasera? (non, nessuno) • Non viene nessuno al ristorante stasera. • Cosa bevete? (non, niente) • Non beviamo niente. • Mangiano la frutta о la verdura? (non, пё.. пё) • Non mangiano пё frutta пё verdura, • Alice mangia ancora la came? (non, piu) • Alice non mangia piii la came. , Испытывать жажду , Жарко , Холодно , Хотеть спать , Тебе жарко или холодно? , Я хочу спать. - глагол "here”- "пить" • Я пью молоко каждый день. • Они пьют красное вино. • Он не пьет ни вино, ни воду. 11$ Ответьте на следующие • Ты всегда пьешь кофе? • (Нет, никогда). • Нет, я никогда не пью кофе. • Кто идет в ресторан сегодня вечером? * Никто не идет в ресторан. • Что вы пьете? • Мы ничего не пьем. • Они едят фрукты или овощи? • Они не едят ни фрукты, ни овощи. • Алиса все еще ест мясо? • Алиса больше не ест мясо. Урок 12 12a Давайте выучим слова, необходимые для описания обычного дня - una giornata tipica. • Хорошее место • Un bel posto • Мы встречаемся • Ci incontriamo • Я просыпаюсь • Mi sveglio * Я умываюсь • Mi lavo 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 41
• Я завтракаю * Развлекаться • Усталый • В спешке • Наконец • Я тоже • Faccio colazione • Oivertirsi • Stance ® In fretta • Finaimente • Anch'io 125 UNA GIORNATA TSFICA ТИПИЧНЫЙ ДЕНЬ Carla: Наконец-то мы встретимся! Но ты всегда занят? Luigi: Всегда занят, всегда работаю. Carla: Знаешь, я тоже. Утром я просыпаюсь в 6 часов, умываюсь и в спешке завтракаю. А как ты? Luigi: Я устал. У меня никогда нет ни минуты, чтобы развлечься. Carla: Но ты хотя бы хорошо устроился! 12в Новые слова и выражения • Я завтракаю в восемь, потом • одеваюсь и иду на работу. • Я работаю в офисе целый • день. • Иногда я чувствую себя в ® стрессовом состоянии, но я не жалуюсь. * Вечером я отдыхаю с • друзьями Finalmente c’incontriamo! Ma tu sei sempre occupato? Sempre occupato, sempre lavoro Anch’io, sai. La mattina mi sveglio aile sei, mi lavo e faccio colazione in fretta. E to come stai? Sono stance Io non ho mai un moment© per divertirmi. Ma tu almeno hai un be! postal Faccio colazione alls otto, poi mi vesto e vado al lavoro. Lavoro in ufficio totto il giorno A volte mi sent© stressato, ma non mi lamento. La sera mi riposo con gli amici 12г Ответьте на следующие вопросы утвердительно: Lei fa colazione in fretta? Si, faccio colazione in fretta. - Lei va al lavoro ogni giorno? Si, vado al lavoro ogni giorno. 42 500 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Les ha un bef posto? Si, ho un be! posto. 1?JS Глагол "divertirsi"- "развлекаться” t Я развлекаюсь. • lomidiverto , Ты развлекаешься. • Tu ti diverti. « Он развлекается. • Lui si diverte. . Мы развлекаемся. * Noi ci divertiamo. » Вы развлекаетесь * Voi vi divertite. . Они развлекаются. • Loro si divertono. » Ей нравится работа? • Si diverte il lavoro? . Мы развлекаемся каждое • Ci divertiamo ogni estato. лето. . Одеваться • Vestirsi • Вставать, подниматься • Alzarsi » Просыпаться • Svegliarsi • Надевать на себя » Mettersi • Чувствовать себя • Sentirsi • Отдыхать • Riposarsi • Умываться • Lavarsi • Они сегодня отдыхают. • Si riposono oggi. • Карло неважно себя • Carlo non si sente bene oggi чувствует сегодня. • Клаудио надевает костюм • Claudio si mette il vestito ogni каждый день. giorno. • Мы видим друг друга каждый • Ci vediamo ogni giorno. день. * Они часто пишут друг другу. • St scrivono spesso * Вы поговорите друг с другом » Vi parlate stasera? сегодня вечером? - Гпагол “uscire"- "выходить, уходить”. ’ Выходить, уходить • Uscire • Я выхожу • io esco ' Ты выходишь. • Tu esci 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 43
Она выходит Мы выходим Вы выходите Они выходят Они выходят в девять. ® Lei esce • Noi usciamo • Voi uscite • Loro escono ® Escono alle nove. jjg CHIEDERE E DARE mOICAZIONi КАК СПРОСИТЬ И УКАЗАТЬ НАПРАВЛЕНИЕ Valli Извините, мне нужно пройти Scusi, devo andare alia • Сегодня вечером ты гуляешь • Esci con Maria stasera? с Марией? UNViGILL 12g Опишите свой рабочий день, используя возвратные глаголы, указанные в ваде ключевых слов. A che ora ti alzi? (alle sette e venti) Valli Mi aizo alle sette e venti. A che ora ti vesti? (alle otto e dieci) Mi vest© alle otto e dieci. vigill A che ora ti riposi? (alle nove di sera) Mi riposo alle nove di sera. Урок 13 в Национальную библиотеку. Это далеко? Нет, можно дойти пешком. На площади поверните направо, а потом идите все время прямо. Не могли бы Вы сказать мне, где находится Римский Национальный музей? Здесь близко. Вернитесь назад и продолжайте идти до площади Республики и за виллой Боргезе садитесь на метро на станции «Площадь Республики» и выходите на Biblioteca Nationale. Ё lontano? Но, pud andare a piedi. Alia piazza giri a destra e poi vada sempre dritto. Mi pud dire anche dov’e i! Museo Nazionale Romano? Ё vicino. Ritorni indietro e prosegua fino a piazza della Republica e per villa Borghese prenda la metropolitans a “Piazza della Republica” e scenda a 13a Следующие новые слова и выражения помогут Вам «Площади Испании». Это «Piazza de Spagna”. Ё la узнать дорогу. вторая остановка. seconds fermata. » Извините • Далеко • © Scusi Lontano 13b Новые слова и выражения Близко © Vicino @ Это здесь. • Ё qui. Направо A destra Это там. • ЁН. Слева A sinistra ® Это на улице Гарибальди. • Ё in via Garibaldi. Идите прямо Sempre dritto a Это в ста метрах отсюда. • Ё a cento metri da qui. Вернитесь обратно © Ritorni indietro Туда, налево. • Ё li, sulla sinistra. Продолжайте Prosegua © Садитесь на автобус • Prenda I’autobus Выходите Scenda Это рядом с церковью. • Ё accanto alia chiesa. Поверните Giri © Это перед большим домом. • Ё davanti ai palazzo. © Пешком @ A piedi Это позади собора. • Ё indietro al duomo. Библиотека © La biblioteca % Метро Остановка • La metropolitana La fermata 3r ответьте отрицательно, утверждая обратное тому, что Вы слышите. Собор находится далеко. • II duomo ё lontano. Нет, собор близко. • No, il duomo ё vicino. 44 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 45
• Академия находится позади станции. • Нет, академия находится перед станцией. 9 • L’academia ё indietro alia stazione. No, l’academia ё davanti alia stazione. • Палаццо Веккьо - слева. • 11 Palazzo Vecchio ё sulla sinistra. • Нет, Палаццо Веккьо - справа. • No, il Palazzo Vecchio ё sulla destra. • Санта Кроче очень далеко. • Santa Croce ё molto lontano. • Нет, Санта Кроче очень близко. • No, Santa Croce ё molto vicino. 13д Гпагол "girare" - “поворачивать”. Поверните направо. - Giri a destra. • Поверни, Марко! • Gira, Marco! • Поверните, синьора Росси! • Giri, signora Rossi! • Давайте повернем! • Giriamo! • Джонни и Луиза, • Gionni е Luisa, girate! поворачивайте. • Говори, Роберто! • Roberto, parla! • Давайте есть! • Mangiamo! • Начинайте, профессор Дей! • Cominci, professore Dei! - Гпагол "chiedere"- “спрашивать, просить". * спрашивать, просить • chiedere • Мария, спроси! • Maria, chiedi! • Синьорина Спирито, • Signorina Spirito, chieda! спросите! • Давайте спросим! • Chiediamo! • Паоло и Риккардо, спросите! • Paolo е Ricardo, chiedete! • Девочки, читайте книгу! • Ragazze, leggete il libro! • Синьор Бьянки, напишите • Signor Bianchi, scriva la письмо! lettera! - Гпагол ’'partire“уходить, уезжать”. • уходить, уезжать 9 partire • Уходи, Джулио! 9 Parti, Giulio! • Синьор Папини, уходите! 9 Signor Papini, parta! • Давайте уйдем! 9 Partiamo! • Мальчики, уходите! 9 Ragazzi, partite! • Синьора Пуркаро, 9 Signora Purcaro, senta la послушайте музыку! musical • Джулия, продолжай идти прямо вперед! 9 Giulia, prosegui sempre dritto! • Марио, заканчивай домашнее задание. 9 Mario, finisci i compiti. • Синьор, уберите комнату! д Signore, pulisca la camera! • Том и Луиза, заканчивайте « Tom e Luisa, finite di есть! mangiare! 1 Ответьте на следующие вопросы утвердительно, используя фамильярную форму повелительного наклонения. • Мне здесь выходить? • Devo scendere qui? • Да, выходи здесь. 9 Si, scendi qui. • Мне нужно вернуться назад? 9 Devo ritornare indietro? • Да, вернись назад. 9 Si, ritorni indietro. • Мне нужно сесть на автобус? Devo prendere I'autobus? • Да, поезжай на автобусе. е Si, prendi I’autobus. • Мне нужно продолжать идти • Devo proseguire dritto? прямо? • • Да, продолжайте идти прямо. • Si, prosegua dritto. • Мне нужно закончить прогулку? • Devo finire i! giro? • Да, заканчивайте прогулку. • Si, finisca il giro. • Мы должны ждать здесь ? 9 Dobbiamo aspettare qui? • Да, ждите здесь. • Si, aspettate qui, • Нам сейчас выходить? 9 Dobbiamo scendere ora? • Да, выходите сейчас в Si, scendete ora. 46 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 47
Урок 14 Хороший фильм • Un buon film выключить телевизор - spegnere fa TV. Данные слова и выражения помогут Вам поговорит 14г Ответьте на вопросы, используя ключевые слова. радио - На radio и телевидении - la televisione. Радио • La radio Радиостанция • La stazione radio Канал • II canale Коммерческий • La publicita Концерт • II concerto Музыка • La musica Песня • La canzone Слушать » Ascoltare Включать • Accendere Терпение • Pazienza Хорошая, приятная • Carina Вы смотрите телевизор? (Да, мультфильмы) Да, мы смотрим мультфильмы. Что там по радио? (концерт Паваротти) Guardate la TV? (Si, i cartoni animati) Si, guardiamo i cartoni animati. Cosa с’ё alia radio? (un concerto di Pavarotti) > Передают концерт Паваротти. > Когда начинаются новости?(в 7.30) С’е un concerto di Pavarotti. Lucia: Carlo: Lucia: Carlo: Lucia: Carlo: Signora Petrini: Carlo: Lucia: RADIO Е TELEVISIONE РАДИО И ТЕЛЕВИДЕНИЕ Переключи на пятый канал. Но там только реклама! Имей терпение! А что там идет? Тише, это концерт Паваротти. Хотите послушать музыку по радио? Да, спасибо. Включите радио. Послушайте эту песню. Милая песенка! Новости начинаются в 7.30. Quando comincia il telegiornale? (Alla sette e mezzo) I! telegiornale comincia alia sette e mezzo, Metti a canale cinque. С’ё solo una publicita! Abbi pazienza! Ma cosa с’ё? Non parlare, с’ё il concerto Pavarotti. Vuole ascoltare un po! di musica alia radio? Si, grazie Accenda la radio. Ascolti quests canzone. E carina! 14д Гпагол - "avere Марио, имей терпение! Синьора Габриэле, имейте терпение! Будем терпеливы! Марина и Марта, имейте терпение! Гпагол - "essere" Mario, abbi pazienza! Signora Gabriele, abbia pazienza! Abbiamo pazienza! Marina e Marta, abbiate pazienza! । Новые слова и выражения Новости • Призовая игра • Мультфильмы • Сериал • Документальный фильм • II telegiornale Un gioco premi I cartoni animati Una telenovella Un documentario Лючия, будь мужественной! Синьор Сантини, будьте мужественным! Давайте будем мужественны! Ребята, будьте мужественными! Говорите, синьор! Lucia, sfi coraggiosa! Signor Santini, sia coraggioso! Siamo coraggtosi! Ragazzi, state coraggiosi! Parii, signore! 48 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 49
• Не говорите,синьор! • Слушайте радио • Не слушайте радио • Лука, включи радио! • Лука, не включай радио! • Ешь мороженое! • Не ешь мороженое! 14е Сделайте следующие • Мальчики, переключите канал! • Мальчики, не переключайте канал! • Марко, имей терпение! • Не имей терпения, Марко! • Доктор Джеральди, будьте мужественны! • Не будьте мужественны, доктор Джеральди! • Джулия, посмотри новости. • Не смотри новости, Джулия. Non parli, signore! Ascoltate la radio. Non ascoltate la radio. Luca, accendi la radio! Luca, non accendere la radii К сожалению Задержка Sfortunatamente Un ritardo VIAGGIARE IN TREND ПУТЕШЕСТВИЕ НА ПОЕЗДЕ • Mangia il gelato! • Non mangiare il gelato! ; Signor Brizi. предложения отрицательным mpiegata: Ragazzi, cambiate il canale! Signor Brizi: Ragazzi, non cambiate il can Marco, abbi pazienza! Marco, non avere pazienza! Dottore Geraldi, sfa coraggio Dottore Geraldi, non si'a mpiegata: Signor Brizi: mpiegata: Signor Brizi: mpiegata: Когда следующий поезд до Милана? К сожалению, он опаздывает на тридцать Quando ё il prossimo treno per Milano? Sfortunatamente abbiamo un ritardo di trenta minuti. минут. Билет первого класса, пожалуйста. Только в один конец? Нет, туда и обратно. Вы часто ездите в Милан? Я постоянно езжу туда. Вот Ваш билет. Un biglietto di prima classe, per piacere. Solo andata? No, andata e ritorno. Va spesso a Milano? Ci vado regolarmente. Ecco Lei il bigletto. coraggioso. ^5B Новые слова и выражения Giulia, guarda il telegiornale. Giulia, non guardare il г билет второго класса - un biglietto di seconda classe. telegiornale. г справочное бюро - I’uficcio d'informazioni Урок 15 15a Перед тем как пойти в билетную кассу на вокзале, познакомьтесь со следующими словами и выраже билетная касса - la biglieteria - вокзал - una stazione ferroviaria • Поезд • Первый класс • Поездка в один конец • Поездка в оба конца • Ближайший • Когда • Часто • Регулярно • II treno • La prima classe • Andata • Andata e ritorno • II prossimo • Quando • Spesso • Regolarmente С какого пути отправляется • Da quale binario parte il treno? поезд? Этот поезд едет в Милан? » Questo treno va a Milano? Этот поезд остановиться • Questo treno si ferma in во Флоренции? Firenze? Где я должен делать • Dove devo cambiare per Siena? пересадку на Сиену? В котором часу уходит поезд • A che ora parte il treno per в Урбино? Urbino? Поезд в Перуджу отходит • II treno per Perugia ё in orario? вовремя? Задайте служащему - impiegato - следующие вопросы. справочное бюро - I’uficcio d'informazioni Где я могу купить билет? • Dove posso comprare un biglietto? 50 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 51
• С какого пути отходит поезд? • Поезд приходит вовремя? • Где мне нужно делать пересадку на Пизу? 15Д Наречия оканчиваются на ’-mente Удобная - Удобно Неудачная — Неудачно Недавняя - Недавно Быстрая - Быстро Последняя - Наконец Регулярная - Регулярно Я предпочитаю путешествовать удобно. В последнее время поезд всегда опаздывает. Местоимение "ci Вы часто ездите в Болонью? Да, я езжу туда регулярно. Когда ты пойдешь к Паоло? Я пойду к нему сегодня вечером. Я хочу пойти туда. Мы должны остаться здесь. Da quale binario parte il treno > II treno e in orario? Dove devo cambiare per Pisa’ Comoda - Comodamente ’ Sfortunata - Sfortunatamente Recente - Recentemente Veloce - Velocemente Finale - Finalmente Regolare - Regolarmente Preferisco viaggiare comodamente. Recentemente il treno ё sempre in ritardo. Lei va spesso a Bologna? Si, ci vado regolarmente. Quando vai da Paolo? Ci vado stasera. Voglio andarci. Ci voglio andare. Dobbiamo rimanerci. Ci dobbiamo rimanere. Вы часто возвращаетесь домой? Да, мы постоянно туда возвращаемся. Леонардо хочет часто ездить в Нью-Йорк? Да, он постоянно хочет туда ездить. Дети часто ходят к врачу? Да, дети постоянно ходят к нему. /рок 16 Во время ваших путешествий вы будете останавливаться в отелях - un albergo. Una camera Una camera singola Per due notti Un bagno Una doccia II facchino Lasciare portare La prendo Necessario Номер Одноместный номер На двое суток Ванная Душ Носильщик Оставлять Приносить Я беру ее Необходимый № IN ALBERGO В ГОСТИНИЦЕ Tornate spesso a casa? Si, ci torniamo regolarmente. Leonardo vuole andare spesso a New-York? Si, vuole andarci regolarmente. I bambini vanno spesso dal dottore? Si, ci vanno regolarmente. Гпагол - "venire Ты проведешь это лето во Франции? Да, я останусь там на все лето. 15e Ответьте на следующие вопросы утвердительно, используя слова ci и regolarmente. - Lei va spesso a Pisa. Si, ci vado regolarmente. signora Donati: Rimani in Francia quest’estate? Si, ci rimango tutto restate. Signora Donati: 3ortiere: Signora Donati: 3ortiere: Я хотела бы одноместный номер на две ночи. С ванной или с душем? С ванной, пожалуйста. Не хотите посмотреть номер? В этом нет необходимости, я возьму. Где я могу оставить свои чемоданы? Vorrei una camera singola per due notti. Con bagnio? Con doccia? Con bagnio, per piacere. Vuole vedere la camera? Non ё necessario, la prendo. Dove posso lasciare le valigie? 52 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Portiere: Носильщик отнесет их в II facchino le portera in ваш номер. camera. 16в Новые слова и выражения • Нам нужен номер на двоих. • • Завтрак включен в • стоимость? * В комнате есть телефон? • • В отеле есть гараж? • • Здесь нет горячей воды. • • Я хочу заказать • обслуживание в номер. • Вы не могли бы разбудить • меня в 7 часов? • Пожалуйста, подготовьте • мне счет. Abbiamo bisogno d’una camera matrimoniale. La colazione ё compresa? La camera ё con telefono? L'hotel ha un garage? Non с'ё I’acqua calda. Vorrei ordinare il servizio in camera. Mi da la sveglia per le sette, per favore. Per favore, mi prepara il conto. 16г Ответьте отрицательно на вопросы, согласно примеру. • Вы хотите номер с ванной? • Desidera la camera con bagno? • (0 душем). • (Con doccia). • Нет, номер с душем. • No, una camera con doccia. • Вы хотите двухместный • Desidera una camera doppia? номер? (Одноместный). (Singola). • Нет, одноместный номер. • No, una camera singola. • Вы хотите номер на • Desidera una camera per четверо суток? (Одна ночь). quattro notti? (Una notte). • Нет, номер на сутки. • No, una camera per una notte. • Вы хотите номер с душем? • Desidera una camera con (Без душа). doccia? (Senza doccia). • Нет, номер без душа. • No, una camera senza doccia. • Хотите заплатить сегодня? • Desidera pagare oggi? (Завтра). (Domani). • Нет, я заплачу завтра. • No, радо domani. • Ты видишь носильщика? • Да, я его вижу. Vedi il facchino? Si, Io vedo. 54 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Местоименияв функции прямого дополнения • Меня • Тебя • Его • Ее, Вас Mi Ti Lo La • Нас • Вас • Их (м.р.) • Их (ж.р.) Ci Vi Li Le Вы будете брать комнату? Да, я ее беру. Вы говорите по- итальянски? Да, мы говорим. Он несет чемоданы? Да, он их несет. Prende la camera? Si, la prendo. Parlate italiano? Si, lo parliamo. Porta le valigie? Si, le porta. Мы хотим видеть вас. - Vi vogliamo vedere. Мы хотим видеть вас. — Vogliamo vedervi. Ответьте утвердительно на вопросы, используя местоимение в функции прямого дополнения: Porti le valigie? Volete i passaporti? Prendete la camera? Ci sentite? - Si, le porto. - Si, li vogliamo. - Si, la prendiamo. - Si, vi sentiamo. Урок 17 17a Вот некоторые полезные слова и выражения, которые помогут вам в путешествии по Италии. • Отпуск, каникулы • Организованные поездки • Южная Италия • Город * Страна • Юг • Север La vacanza I giri organisati L’ltalia meridionals La citta II paese II sud II nord 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 55
• В этом году • Quest’anno • В прошлом году • L’anno scorso • Год назад • Un anno fa • Путешествовать • Viaggiare 17б UN GIRO IN ITALIA ПОЕЗДКА ПО ИТАЛИИ Signor Carli: У вас есть Ci sono giri organisati организованные туры по Южной Италии? dell’ltalia meridionale? Agente di viaggi: Да, а вы разве не Si, ma Lei non ha путешествовали с viaggiato con noi I'anno нами в прошлом году? scorso? Signor Carli: Да, я ездил в Америку Si, sono andato in год назад. America un anno fa. Agente di viaggi: Какие города вы посетили? Quale citta ha visitato? Signor Carli: Мы ездили в Нью-Йорк Siamo andati a New York e и Бостон. Boston. Agente di viaggi: Прекрасная поездка!! Un bel giro! Signor Carli: Да, это был прекрасный Si, ho passato una отпуск и в этом году я vacanza favolosa e бы хотел поездить по quest’anno vorrei fare un своей стране с двумя giro dal mio paese con своими друзьями. Мы due miei amici. Non siamo никогда не были на юге Рима. mai stati al sud di Roma. Agente di viaggi: Хорошо! Bene! Путешествие II giro parte da Roma e va начинается в Риме и a Napoli, in Calabria e in продолжается в Неаполе, Калабрии и на Сицилии. Sicilia. 17в Новые слова и выражения туристическое агентство - I'agenzia de viaggi маршрут - I'itinerario служащий туристического агентства - I'agente di viaggi. • Отель входит в стоимость? • L'albergo ё compreso? 56 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Питание входит в • I pasti sono compresi? стоимость? • В автобусе есть • II pullman ha I’aria кондиционер? condizionata? • Сколько стоит поездка? • Quante ё la tariffa? - скидки - una tariffa ridotta • Я хотел бы уехать утром. • Vorrei partire di mattina. • Я хотел бы уехать вечером. • Vorrei partire di sera. 17r Ответьте от своего имени и от имени группы на вопросы, используя ключевые слова. • Откуда вы хотите • Da dove volete partire? (Da выехать? Napoli). • Мы хотим выехать из • Vogliamo partire da Napoli. Неаполя. • Когда вы хотите выехать? • Quando volete partire? (Di sera). • Мы хотим выехать вечером. • Vogliamo partire di sera. • Сколько городов вы • Quante citta volete visitare? планируете посетить? (Quattro). • Мы хотим посетить четыре • Vogliamo visitare quattro города. citta. • Вы хотите заказать номер в • Volete prenotare una camera гостинице? in albergo? (No). • Нет, мы хотим снять • No, non vogliamo prenotare комнату. una camera. 17Д Прошедшее (ближайшее время) - Passato Prossimo это сложное время - Passato Prossimo Parlare - parlato Vedere - veduto Capire - capito Гагол - "visitare" • Я посетил • Io ho visitato • Ты посетил • Tu hai visitato • Вы посетили • Lei ha visitato 100% АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 57
Мы посетили • Noi abbiamo visitato Вы посетили • Voi avete visitato • Они посетили < • Loro hanno visitato • Вы были на Сардинии? < • Мы посетили много < интересных городов. Гпагол - "avere" • На visitato la Sardegna? • Abbiamo visitato molte citta interesanti. • Ты говорил со служащим < туристического агентства? • Ты закончил прогулку? < • Они много путешествовали. • • Мы видели тот город. < • Я позвонил в туристическое < агенство. > Hai parlato all’agente di viaggi? • Hai finito il giro? > Hanno viaggiato molto. > Abbiamo veduto quella citta. > Ho telefonato all’agenzia di viaggi. Гпагол - "andare" • Я пошла • Ты пошел • Он пошел • Мы пошли • Вы пошли • Они пошли Io sono andata Tu sei andato Lui ё andato Noi siamo andati Voi siete andati Loro sono andati С глаголом "essere" спрягаются следующие глаголы: • Они ездили в Японию три • года назад. • Марко уехал. • Sono andati in Giappone tre anni fa. Marco ё andato via. • уезжать • • приходить • • приезжать • • возвращаться • • выходить • partire venire arrivare ritornare uscire • Мы выехали в Рим вчера. • • Анна, во сколько ты вчера • ушла? • Поезд приехал вовремя. • Siamo partiti per Roma ieri. Anna, a che ora sei uscita ieri? II treno ё arrivato in orario. 58 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Луиза и Мария, вы никогда не • возвращались в Испанию? • Ты разве не пошел с нами? • • У нас не было времени. • • У меня была возможность • поговорить по-английски. • Джулия была во Флоренции. • • Джулия и Франческо были • там. Luiza е Maria, siete mai tornate in Spagna? Non sei venuto con noi? Non abbiamo avuto tempo. Ho avuto I’occasione di parlare inglese. Giulia ё stata a Firenze. Giulia e Francesco ci sono stati. 17e Ответьте на вопросы в Passato Prossimo, используйте ключевые слова. • Где вы выучили итальянский? (В Перуджии). • Я изучал итальянский в Перуджии. • В котором часу Мария вернулась домой?(В три). • Мария вернулась домой в три. • Когда они были в Италии? (Два года назад) • Они были в Италии два года назад. • Когда вы были в Италии? (в прошлом году) • Мы были в Италии в прошлом году. Урок 18 • Dove ha imparato (’italiano? (A Perugia). • Ho imparato I’italiano a Perugia. • A che ora ё tornata a casa Maria? (Alle tre). • Maria ё tornata a casa alle tre. • Quando hanno visitato I’ltalia? (Due anni fa). • Hanno visitato I’ltalia due anni fa. • Quando siete stati in Francia? (I’anno scorso) • Siamo stati in Francia I’anno scorso. 18a А теперь давайте поговорим о работе и о том, как устроиться на работу. • Объявление о работе • L’awiso economico • Делать запрос • Fare domanda • Торговля, бизнес • II commercio • Туристический бизнес • L’industria turistica • Частный сектор • II settore private 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 59
s Административные * Capacita maneggiariale способности • Я окончила... » Mi sono laureate ... • Как же так? Почему? • Come mai? * Кто-либо, кто-нибудь е Qualcuno 186 UN COLLOQUIO OS LAVORO C РАБОТУ Dott. Jones: Я из Ныо-Йорка, у меня Sono di New York e mi коммерческое образование. sono laureato in commercio. Intervistatrice: Где Вы работали, доктор? Dov’e lavorato, dottore? Doit. Jones: В Лондоне, Мадриде, Париже - всегда в туристическом бизнесе. Я всегда хотел работать в частном секторе. A Londra, Madrid, Parigi - sempre in I’industria turistica. Ho sempre voluto iavorare nel settore private. Intervistatrice: Почему же Вы решили подать запрос о работе? Come mai ha deciso di fare domanda nel avviso economico? Dott. Jones: Я читал, что вы ищете человека с административными способностями. Ho letto che cercate qualcuno con capacita maneggiariale. 1§в Новые слова и выражения Отправляясь на собеседование по поводу работы — colioquio di lavoro, Вы должны иметь в виду следующее: будет ли у Вас постоянный заработок— uno stipendio fisso или Вы будете получать комиссионные - una commissions. Будут ли у Вас постоянные часы работы - I’orario lavorativo regolare; предлагает ли данная фирма la ditta - медицинскую страховку - I'assicurazione? Когда можно ожидать повышения в должности - una promozione? Как часто можно брать отпуск - prendere le ferie? Будет ли способствовать Ваша должность -- il posto — 60 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
росту Вашей карьеры - fare camera? Возможно, Вам захочется открыть собственное дело -- lavorare in proprio В Италии часто сложно найти работу - trovare lavoro, особенно если Вы хотите иметь хорошее место - ha un bel posto 13г Ответьте на вопросы отрицательно, используя ключевые слова. • Синьор Банки ищет работу? • (нашел работу) • Нет, синьор Банки нашел • работу. • Марко был на собеседовании • по поводу работы? • Нет, Марко подал запрос. « • Ты получил повышение в » прошлом году? • Нет, я нашел хорошее » место. I! signore Banchi cerca lavoro (ha trovato lavoro). No, il signore Banchi ha trovato lavoro. Marco ha avuto un colioquio di lavoro fatto domando. No, Marco ha fatto domando. Hai ricevuto una promozione I'anno scorso? No, ho trovato un bel posto. ISfi Passato Prossimo Пить --- выпил(и) Мы выпили бутылку вина. Читать - прочитал(и) Джонни этим утром прочитал журнал. Делать — сделал Я сделал запрос о работе. Сказать - сказал Вы сказали правду? Положить — положил Куда Вы положили объявления о работе? Писать — написал Мы написали много писем. Видеть — видел Они видели много городов. Bere —- bevuto Abbiamo bevuto una bottiglia di vino. Leggere — letto Gionni ha letto un giomale stamattina. Fare fatto Ho fatto domanda. Dire — detto Avete detto la verita? Nlettere — messc Dove ha messo gli awisi economic!? Scrivere - scritto Abbiamo scritto molte iettere. Vedere - veduto, visto Hanno visto molte citta. 61 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Приходить - пришел • Venire - venuto • Моя сестра приехала на • Mia sorella ё venuta in treno. поезде. * Брать - взял • Prendere — preso • Они сели в автобус. • Hanno preso (’autobus. • Закрывать — закрыл • Chiudere — chiuso • Пьеро закрыл дверь. * Piero ha chiuso la porta. • Открывать — открыл • Aprire — aperto • Затем он открыл окно. • Poi ha aperto la finestra. Глагол "развлекаться" - "divertirsi" • Развлекаться • Divertirsi • Я развлекался. • Io mi sono divertito. • Ты развлекался • Tu ti sei divertito. • Она развлекалась. • Lei si ё divertita. • Мы развлекались. • Noi ci siamo divertiti. • Вы развлекались. • Voi vi siete divertiti • Они развлекались. • Loro si sono divertiti • Ты весело провел отпуск? • Ti sei divertito in vacanza? • Мы здорово повеселились во • Ci siamo divertiti in Francia. Франции. * Марко оделся в восемь часов • Marco si ё vestito alle otto. • Роза проснулась в 9.30. • Rosa si ё svegliata alle nove e mezzo. • Мы отдыхали после ужина. • Ci siamo riposati dopo la cena • Мы увиделись в автобусе. • Ci siamo visti in I’autobus. • Вы писали друг другу в • Vi siete scritti I’anno scorso? прошлом году? 18е Ответьте на вопросы, используя ключевые слова: • Когда ты подал запрос? • Quando hai fatto domanda? (due mesi fa) Я подал запрос два месяца Но fatto domanda due mesi назад. fa. • Где ты видел объявление о • Dove hai visto I’awiso работе? economico? (nel giornale) Я видел объявление о приеме Но visto I’awiso economico на работу в газете. nel giornale. 62 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Сколько писем ты написал? • Quante lettere hai scritto? (molto) Я написал много писем. Но scritto molte lettere. • Где ты раньше работал? • Dove hai lavorato prima? (nei settore privato) Раньше я работал в частном Prima ho lavorato nel settore секторе. private. Урок 19 19a Какие виды спорта Вы любите смотреть по телевидению? • Футбол • • Бокс • • Баскетбол • • Игра • • Матч, встреча • • Мне нравится • • Мне не нравится • • Совсем • • Телевизионный пульт • 196 GLI SPORT Anna: Дай мне телевизионный пульт, пожалуйста. Показывают футбольный матч. Marco: Но я хочу посмотреть турнир по боксу. Anna: Мне не нравится бокс. Мне не нравятся жестокие виды спорта. Marco: А мне совсем не нравится футбол. Anna: Хорошо, давай тогда посмотрим баскетбол! II calcic II pugilato Pallacanestro La partita L'incontro Mi place Non mi piace Affatto II telecomando СПОРТ Mi dai il telecomando, per favore. С’ё la partita di calcic. Ma io voglio vedere l'incontro di pugilato. II pugilato non mi piace. Gli sport violent! non mi piacciono. II calcio non mi piace affatto. Va bene, guardiamo invece la partita di pailacanestro! 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 63
19в Новые слова и выражения • Велоспорт • Ciclismo • Плавание • II nuoto • Катание на лыжах • Lo sci • Теннис • II tennis • Заниматься спортом • Praticare lo sport • Играть • Giocare • Проигрывать • Perdere • Побеждать • Vincere Спортивные болельщики - i tifosi - проявляют верность своей любимой команде - la squadra или игроку - il giocatore. Тренер - I’allenatore отвечает за тренировки - I’allenamento, а также за успех команды. 19г Ответьте на вопросы, используя ключевые слова. • Ты занимаешься спортом? (Плавание). • Я занимаюсь плаванием. • Они выиграли футбольной матч? • Да, они выиграли матч. • Какой твой любимый вид спорта? (Велоспорт). • Велоспорт - мой любимый вид спорта. • Синьор Донатти играет в теннис. (Нет) • Нет, синьор Донатти не играет в теннис. 19д • Pratichi uno sport? (II nuoto). • Pratico il nuoto. • Hanno vinto I’incontro di calcio? (si). • Si, hanno vinto I’incontro. • Quale e il tuo sport preferito? (II ciclismo). • II ciclismo ё il mio sport preferito. • Signor Donatti giocano tennis. (No) • No, signor Donatti non giocano tennis. Местоимения в функции косвенного дополнения. • Я говорил со Стефано. • Но parlato a Stefano. • Я поговорил с ним. • Lo ho parlato. 64 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Мне • Тебе • Ему • Ей, Вам • Нам • Вам • Им Они пишут Марии. Они пишут ей. Доктор поговорил со мной. Вы отправили нам письмо. нравиться Марко нравится баскетбол. Тебе нравится Джанфранко? Тебе нравятся Джанфранко и Луиза? Мне нравится плавание. Нам не нравится теннис. Тебе нравится спорт? Ей не нравятся игроки. Нам нравится футбол и велоспорт. Им не нравятся жестокие виды спорта. Нам нравится играть в теннис. Мне не нравится смотреть жестокие виды спорта. Mi Ti Gli Le Ci Vi Gli Scrivono a Maria. Le scrivono. II dottore mi ha parlato. Ci avete mandato la lettera. piacere La pallacanestro piace a Marco Ti piace Gianfranco? Ti piacciono Gianfranco e Luisa? Mi piace il nuoto. Non ci piace il tennis. Ti piacciono gli sport? Non le piacciono i giocatori. II calcio e il ciclismo ci piacciono. Non gli piacciono gli sport violenti. Ci piace giocare a tennis. Non mi piace guardare gli sport violenti. 19e Ответьте на следующие вопросы утвердительно или отрицательно, используя ключевые слова. • Ты часто звонишь Марко? • Tu telefoni spesso a Marco? (si). (Да) • Да, я часто звоню ему. • Si, gli telefono spesso. * Ты часто звонишь Карле? • Tu telefoni spesso a Carla? (Нет) (No). • Нет, я не часто ей звоню. • No, non le telefono spesso. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 65
Вам нравятся эти картины? • Да, нам нравятся эти • картины. Синьора Росси, Вам • нравится играть в теннис? Нет, мне не нравится • играть в теннис. Вы ответили Марии? • Да, мы ей ответили. • Vi piacciono questi quadri? (si). Si, ci piacciono questi quadri. Signora Rossi, le piace giocare a tennis? (No). No, non mi piace giocare a tennis. Avete risposto a Maria? (si). Si, le abbiamo risposto. Урок 20 2Qa Вы можете описать свой дом на итальянском языке? • Дом • • Новый дом • • Гостиная • • Столовая • • Спальня • • Ванная • • Кухня • • Мебель • • Много новой мебели • • Обставлять • • Огромный • 20б LA CASA Gina: Ты видел новый дом Росаны? Rita: Да, я его видел. Он красивый, правда? Gina: Да, а также очень большой. А сколько в нем спален? Rita: Их пять, а также три ванные и огромная кухня. Gina: Я уверена, что для того, чтобы обставить ее, ей пришлось купить много новой мебели La casa La casa nuova II salotto La sala da pranzo La camera da letto II bagno La cucina I mobili Molti mobili nuovi Arredare Immenso ДОМ Hai visto la casa nuova di Rosana? Si, I’ho visto. Ё bella, vero? Si, ed ё anche molto grande. Ma quante camere da letto ha? Ne ha cinque. Ed ha tre bagni e una cucina immensa. Sono sicura che per arredarla. ha dovuto comprare molti mobili nuovi. 66 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
20в Новые слова и выражения Опишите дом своей мечты. Сколько в нем комнат - le stanze? Большая - grande ли в нем столовая или маленькая - piccola Телевизор - televisore в гостиной - il salotto или в спальне - 1а camera da letto. У вас, наверное, будет холодильник - frigorifero, плита - un forno и посудомоечная машина - lavapiatti. В кухне - диван - un divano, в гостиной - много ли там шкафов - I’armadio muro? Есть ли у вас бассейн - una piscina, сад - un giardino? Есть ли у вас кондиционер - I'aria condizionata и хорошее отопление - il riscaldamento? 20г Ответьте на вопросы о вашем идеальном доме. la mia casa ideate .. • У Вас огромная кухня? • На una cucina immensa? (si). • Да, в доме моей мечты • Si, la mia casa ideale ha una огромная кухня. cucina immensa. • Новый или старый? • Ё nuova о vecchia? (Nuova). • Дом моей мечты - новый • La mia casa ideale е nuova. • Сколько в нем спален? • Quante camere da letto ha? (Sei). • S доме моей мечты шесть • La mia casa ideale ha sei спален. camera da letto. • Ванная комната маленькая? • Ha un bagnio piccolo? (No, grande). • Нет, в доме моей мечты • No, la mia casa ideale ha un большая ванная. bagnio grande. • В доме много новой мебели? • На molti mobili nuovi? (si). • Да, дом моей мечты • Si, la mia casa ideale ha molti обставлен новой мебелью. mobili nuovi. 20д Местоименная частица "ne" • Сколько в нем спален? • Quante camera da letto ha? • Их пять. • Ne ha cinque. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 67
• Хотите немного вина? • Vuoi del vino? • Да, немного. • Si, ne voglio un po’. • Вы говорили о доме? • Avete parlato della casa? • Да, мы о нем говорили. • Si, ne abbiamo parlato. Прилагательные, значение которых меняется в зависимости от их места - перед или после существительного. • Луиджи — крупный мужчина. • Luigi ё un uomo grande. • Наполеон был великим • Napoleone era un grande человеком. uomo. • Это старый дом. • Questa ё una casa vecchia. • Это мой прежний дом. • Questa ё la mia vecchia casa. • Я купил две разные картины. • Но comprato due quadri diversi. • Я купил несколько картин. • Но comprato diversi quadri. • Мы продали новую картину. • Abbiamo venduto un’appartamento nuovo. • Мы продали другую • Abbiamo venduto un nuovo квартиру. appartamento. 2Qe Теперь ответьте на вопросы употребляя частицу "ле". новая квартира - cambiare casa. • Это большой дом? • Ё una casa grande? • Да, очень большой. • Si, ё molto grande. • Там рядом есть сад? • На un giardino? • Да, там есть сад. • Si, с’ё un giardino. • Сколько там ванных • Quanti bagni ha? комнат? • Их там три. • Ne ha tre. • А сколько там спален? • Е quante camera da letto ha? • А их - четыре. • Ne ha quattro. Урок 21 21a Что сегодня пишут в газетах - il giornale? • Передовая статья • L’editoriale • Гороскоп • L'oroscopo 68 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Новости • Премия • Знакомиться • Встречать • Высокий • Брюнет Qualche notizia Un premio Fare conoscenza Incontra re Alto Bruno 216 I GIORNALI Gianna: Есть ли какие-нибудь интересные новости? Sergio: В статье говорится об американском президенте. Gianna: А что говорит мой гороскоп? Sergio: Лев; у тебя будут интересные знакомства, ты познакомишься с молодым человеком - высоким интересным брюнетом; ты выиграешь в лотерею, отправишься в путешествие. ГАЗЕТЫ С’ё qualche notizie interessanti? L’editoriale parla del presidente Americano. Cosa dice il mio oroscopo? Leone; farai conoscenze interessanti, incontrerai un ragazzo - alto, bruno, gentile; vincerai un premio; partirai per un viaggio. 21в Новые слова и выражения Читая местную ежедневную газету - il quotidiano или еженедельный журнал - un settimanale, можно многое узнать о повседневной жизни итальянцев и их культуре. Купив газету у продавца газет - un giornalaio или в газетном киоске - un’edicola, вначале посмотрите на заголовки - le testate. Потом можете прочитать статьи - gli articoli, которые заинтересуют Вас больше всего. Вы отдаете предпочтение деловой странице - la rubrics finanziaria или спортивным новостям - la pagina sportiva? Обратите внимание на международные новости - le notizie internazionali, на различные взгляды на текущие события - le notizie di attualita. Перед тем как переходить к светской хронике •— la cronica mondana, обратите внимание на текущие культурные новости - la culture е spettacoli и спланируйте, как провести вечер. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 69
21г Ответьте на вопросы, используя ключевые слова. • Где Вы купили газету? (в киоске) • Я купил газету в киоске. • Какую газету Вы купили? («Ла Стампа») • Я купил «Ла Стампа». • Сколько статей Вы прочитали? • Я прочитал семь статей. • Вы читали светскую хронику? (нет, финансовую рубрику). • Нет, я читал финансовую рубрику. • Dove ha comprato il giomale Lei? (in edicola) • Ho comprato ii giomale in edicola. • Quale giornale ha comprato Lei? (la Stampa) • Ho comprato la Stampa. • Quanti articoli ha letto? (sette) • Ho letto sette articoli. • Ha letto la cronica mondana? (No, la rubrica finanziaria) • No, ho letto la rubrica finanziaria. Спряжение глаголов в будущем времени. Я буду говорить. Ты будешь говорить. Вы будете говорить. Мы будем говорить Вы будете говорить. Они будут говорить. lo parlerd. Tu parlerai. Lei parlera. Noi parleremo. Voi parlerete. Loro parleranno. • Parleremo italiano questo estate. • Gli parlerd domani mattina. • 8 будущем году мы будем < учиться в Англии. • Они многому научатся у нее. < • Завтра вы познакомитесь с < новой секретаршей. • Я возьму < • Ты уедешь < • Он будет читать < Studiremo in Inghilterra I’anno prossimo. Imparanno molto da lei. Domani incontrerete la nuova secretaria. lo prenderd Tu partirai Lui leggera 70 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Мы будем отвечать • • Вы закончите • • Они поймут • • Leggero i giornali domani. • Prenderanno il tram о I’autobus? • Maria partira alle sette stasera. • К полуночи я буду усталым. • • У тебя будет время? • • Вы придете заранее, синьор? • • У нас будет вопрос. • • Вы будете довольны в • Австрии. • Им понадобится помощь. • Noi risponderemo Voi finirete Loro capiranno Sard stanco a mezzanotte. Avrai tempo? Sara in anticipo, signore? Avremo una domanda. Sarete content! in Austria. Avranno bisogno di aiuto. 21e Ответьте на следующие вопросы отрицательно, используя будущее время и слово "domani"- "завтра". • Ты сегодны напишешь статью? • Hai scritto I’editoriale oggi? • Нет, я напишу статью завтра. • No, scriverd I’editoriale domani. • Вы сегодня прочитаете газету? • Leggete il giornale oggi? • Мы прочитаем газету завтра. • Leggeremo il giornale domani. • Синьор Донатти, Вы сегодня • Signor Donatti, Lei ё свободны? libero oggi? • Нет, я освобожусь завтра. • No, sard libero domani. • Они хотели заниматься сегодня? • Hanno avuto voglio di studiare oggi? • Нет, они хотели заниматься • No, avranno voglio di завтра. studiare domani. Урок 22 22a Вот некоторые полезные слова и выражения, которые помогут Вам объясняться в банке - la Ьапса. • Счет в банке • Un conto in banca • Деньги • I soldi • Бланки • I moduli 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 71
Окошко кассы Составлять, заполнять Положить деньги (в банк) Заместитель директора Я позабочусь об этом. • Lo sportello • Compilare • Depositare • II vicedirettore • Ci penso io. 226 IN BANCA В БАНКЕ Signor Brown: Синьор Раньери у себя? С’ё il dottore Ranieri? Impiegata: Нет, но есть его No, ma с’ё il vicedirettore, заместитель, синьор il dottore Micelli. Мичелли. Signor Brown: Я его не знаю. Я бы хотел Non lo conosco. Vorrei открыть счет в банке и aprire un conto in banca e положить деньги. depositare dei soldi. Impiegata: Я позабочусь об этом. Ci penso io. Si accomodi Пожалуйста, подойдите к allo sportello numero tre. окну № 3. Вам нужно Deve compilare alcuni заполнить несколько moduli. бланков. 22g Новые слова и выражения • Я хотел бы обналичить этот • чек. • Я бы хотел открыть чековый • счет. • Я хотел бы получить (по • счету) сто долларов. • Мне нужны наличные деньги. • • Я хотел бы взять деньги • взаймы. • Мне нужна мелочь. • • Есть ли поблизости • банковский автомат? Vorrei risquotere questo assegno. Vorrei aprire un conto corrente. Vorrei prelevare cento dollari. Vorrei contanti. Vorrei in prestito. Ho bisogno degli spiccioli. С’ё un bancomat qui vicino? 22г Дополните диалог, используя ключевые слова: Banca Nazionale del Lavoro Скажите, что Вы хотите открыть чековый счет. Vorrei aprire un conto corrente 72 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Пожалуйста, дайте мне • Mi da’ un documento, per какой-нибудь документ. favore. • Скажите: "Вот мой паспорт». • Ecco il mio passaporto. • Сколько денег Вы хотите • Quanti soldi vuole depositare? положить? • Скажите, что Вы хотите • Vorrei depositare 500 dollari. положить 500 долларов. • Прекрасно! • Va bene! 22д Гпагол "sapere" - "знать что-то или уметь делать что-то" • lo so • Tusai • Lei sa • Noi sappiamo • Voi sapete • Loro sanno Глагол "conoscere" - "знать • lo conosco • Tu conosci • Lei conosce • Noi conosciamo • Voi conoscete • Loro conoscono • Ты знаешь, где находится банк? • Да, знаю. • Они хорошо знают этот квартал. • Вы умеете открывать счет в банке? • Нет, мы этого не умеем. Но мы знаем директора. Будущее время • Я поеду в Калифорнию через месяц. человека или предмет" • Sai dov’e la banca? • Si, lo so. • Conoscono bene questo quartiere. • Sapete aprire un conto in banca? • No, non lo sappiamo. Ma conosciamo il direttore della. • Verro in California fra un mese. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 73
• Потом я поеду в Мексику. • Poi andrd in Messico. • Мы увидим детей сегодня • Vedremo i bambini stasera? вечером? • Завтра будет жарко. • Fara caldo domani. • Мы дадим вам записи после • Vi daremo gli appunti dopo лекции. lezione. • Им придется говорить с • Dovranno parlare con il direttore. директором. • Я смогу пойти в банк сегодня • Potrd andare in banca stasera. вечером. 22e Ответьте на следующие вопросы утвердительно, используя глаголы sapere или conoscere. В ответе употребите местоимение в функции прямого дополнения. • Ты умеешь пользоваться • Gina, sai usare il bancomat? банкоматом? • Да, я умею им пользоваться. • Si, lo so usare • Вы хорошо знаете Сьену? • Conoscete bene Siena? • Да, мы ее хорошо знаем. • Si, la conosciamo bene. • Вы знаете, когда закроется • Sapete a che ora chiudera la банк? banca? • Да, мы это знаем. • Si, lo sappiamo. • Он познакомился с «На conosciuto il direttore della директором банка? banca? • Да, он с ним познакомился. • Si, I’ho conosciuto. А теперь замените в следующих предложениях настоящее время на будущее. • Мы можем открыть • текущий счет. • Мы сможем открыть • текущий счет. • Я кладу на счет сто тысяч • лир. • Я положу на счет сто тысяч • лир. • Заместитель директора • сейчас идёт. Possiamo aprire un conto corrente. Potremo aprire un conto corrente. Faccio un deposito di cento mille lire. Fard un deposito di cento mille lire. II vicedirettore viene subito. 74 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Заместитель директора сейчас придет. Он видит банкомат на улице Маццини. Он увидит банкомат на улице Маццини. II vicedirettore verra subito. Vede il bancomat li in via Mazzini. Vedra il bancomat li in via Mazzini. Урок 23 23a Эти слова пригодятся Вам, когда Вы придете на почту - I’ufficio postale. • Бандероль • Марки • Несколько открыток • Несколько писем • Пенсия • Послать телеграмму • Посылать • Опускать письмо (в почтовый ящик) Un pacchetto Dei francobolli Qualche cartolina Alcune lettere La pensione Fare un telegramma Spedire, mandare Imbucare 236 L’UFFICIO POSTALE ПОЧТА Franco: Паола, хочешь пойти co мной на почту? Я должен получить пенсию мамы. Я бы хотел послать телеграмму и этот пакет. Paola: Я тоже должна пойти туда. Мне нужно купить марки и отправить несколько открыток. Лючия тоже должна послать несколько писем. Paola, vuoi venire con me all’ufficio postale? Devo prendere la pensione della mamma. Vorrei fare un telegramma e spedire questo pacchetto. Anche io ci devo andare. Devo comprare dei francobolli e mandare qualche cartolina. Anche Lucia deve imbucare alcune lettere. 23в Новые слова и выражения Перед тем как искать почту - la posta и почтовый ящик - 1а casella postale, Вам нужно написать письмо - una lettera или 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 75
почтовую открытку - una cartolina. Купите бумагу для письма - 1а carta da lettere и конверт - una busta в магазине по продаже канцелярских принадлежностей - una cartoleria. Проверьте, правильно ли Вы написали адрес - I’indirizzo получателя - il destinatario. Вы можете послать срочное письмо - un espresso или заказное письмо - una raccomandata. Посылая что-то по почте в другую страну, не забудьте поставить пометку «авиа» — per via aerea. 23г Ответьте на вопросы отрицательно, используя ключевые слова и нужную форму глагола dovere. • Ты должен послать • Dovra i spedire un pacchetto бандероль? (заказное письмо) (una raccomandata)? • Я должен буду послать • Dovrd spedire una заказное письмо. raccomandata. • Они должны отправить • Devono imbucare delle открытки, (срочные письма) cartoline (degli espressi)? • Они должны будут послать • Devono imbucare degli срочные письма. espressi. • Лючия должна будет • Lucia dovra mandare un отправить срочное письмо? espresso (un pacchetto per (бандероль авиапочтой) via aeria)? • Лючия должна будет • Lucia dovra mandare un отправить бандероль pacchetto per via aerea. авиапочтой. 23д Понятие "немного, несколько, какой-нибудь" • Я бы хотела послать • Vorrei spedire delle lettere. несколько писем. qualche Анна пошлет завтра несколько открыток. Они посылают сегодня какие-нибудь пакеты? • Anna mandera qualche cartolina domani. • Spediscono qualche pacchetto oggi? 76 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
alcune или alcuni • Они хотят написать несколько писем сегодня днем. • Vogliono scrivere alcune lettere oggi pomeriggio. • Мы должны купить несколько марок. un ро’ di о Dobbiamo comprare alcuni francobolli. в Тебе нужно немного времени? • Ti serve un po’ di tempo? • Я хотел бы немного ветчины, пожалуйста. • Vorrei un po’ di prosciutto, per favore. • Я посылаю небольшой пакет. • Spedisco un pacchetto. е Моего братишку зовут Джанни. • II mio fratellino si chiama Gianni. в Я ему такое письмецо напишу! • Gli scrivo una letterona! • Это огромная книга. • Questo e un librone. • Мое сокровище! & Tesorino mio! • Возлюбленный, где ты был? ® Perlucio, dove sei stato? • Не пиши ужасное письмо! • Non scrivere un letteraccia! • Что за жуткий врач! 9 Che medicastro! 23е Выразите количество с помощью прилагательного qualche вместо предлога di. • Нам нужно купить марок. • Dobbiamo comprare dei francobolli • Нам нужно купить несколько • Dobbiamo comprare qualche марок. francobollo. • Августо должен отправить • Augusto deve fare dei телеграммы. telegrammi. • Августо должен отправить • Augusto deve fare qualche несколько телеграмм. telegramma. • Я должен буду послать • Dovro imbucare delle открытки. cartoline. • Я должен буду послать • Dovro imbucare qualche несколько открыток. cartolina. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 77
• Я должен послать бандероли. • • Я должен послать несколько • бандеролей. • Я должен отправить • открытки. • Я должен отправить • несколько открыток. Devo spedire degli pacchetti. Devo spedire alcuni pacchetti. Devo spedire delle cartoline. Devo spedire alcune cartoline. Урок 24 24a Теперь давайте поговорим о здоровье. • Лихорадка, жар • La febbre • Медицина, лекарство • La medicina • Рецепт • La ricetta • Диета • Una сига dimagrante • Таблетка • La pasticca • У меня кружится голова • Mi gira la testa • Необходимо • Occorre • Три раза в день • Tre volte al giorno • После еды • Dopo i pasti 246 LA SALUTE ЗДОРОВЬЕ Signora Mancini: Я плохо себя чувствую Oggi no sto molto bene. сегодня. У меня жар и Ho la febbre e mi gira la кружится голова. testa. Dottore: Вы принимаете какие- Sta prendendo delle нибудь лекарства? medicine? Signora Mancini: Да, и еще я на диете. Я Si, e sto anche seguendo мало ем. una cura dimagrante. Non sto mangiando molto. Dottore: Принимайте эти Prenda queste pasticche таблетки три раза в tre volte al giorno dopo i день после еды. pasti. Signora Mancini: Нужен рецепт? Occorre la ricetta? Dottore: Нет. No. 78 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
24в Новые слова и выражения Плохо себя чувствовать - malato • У меня диабет. • У меня аллергия на пенициллин. • У меня болят уши. • У меня болит горло. • У меня болит голова. • У меня болит живот. • У меня высокое давление. • У меня низкое давление. • Я сломала руку. • Пожалуйста, вызовите врача. • Мне нужно пойти в больницу. Но il diabete. Sono allergico alia penicillina Mi fanno male gli orecchi. Ho male di gola. Ho male di testa. Ho male di stomaco Ho la pressione alta. Ho la pressione bassa. Mi sono rotta il braccio. Chiamate un medico, per piacere. Devo andare all'ospedale. 24 г Ответьте на вопросы, используя ключевые слова. • У вас болит горло? • • Нет, у меня болит желудок. • • У Вас аллергия на • пенициллин? • Да, у меня аллергия на • пенициллин. • У Вас высокое давление? • • Нет, у меня низкое давление. • • У Вас кружится голова? • • Да, у меня кружится голова. • Lei ha male di gola? (No, mai di stomaco) No, ho mai di stomaco. Lei ё allergica alia penicillina? (si) Si, sono allergica alia penicillina. Lei ha la pressione alta? (Bassa) No, ho la pressione bassa. Le gira la testa? (si) Si, mi gira la testa. 24д Per esempio • Говорить — говоря • Брать - взяв • Следовать - следуя • Parlare — parlando • Prendere - prendendo • Seguire — seguendo • Она теряет сознание. • Sta svenendo. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 79
• Вы принимаете какие-нибудь • Sta prendendo delle medicine? лекарства? • Они на диете. • Stanno seguendo una сига dimagrante. • Я Вам измеряю давление. • Le sto misurando la pressione. • Я дам тебе лекарство. • Ti dard la medicina. • Я тебе его дам. • Те la dard. • Я даю вам таблетки. • Vi do le pasticche. • Я даю их вам. • Ve le do. • Вы прочитали ей рецепт? • Lei ha letto la ricetta? • Вы прочитали его ей? • Gliela ha letto? • Я даю ему таблетки. • Gli do alcune pastiche. • Я даю ему их несколько. • Gliene do alcune io. • Ты должен послать его мне. • Me lo devi mandare. Или: • Devi mandarmelo. 24g Ответьте на вопросы, используя два местоимения в функции дополнений. • Врач выписывает лекарство • II dottore prescrive la medicina Луиджи? a Luigi? • Да, он ему его выписывает. • Si, gliela prescrive. • Вы нам дали таблетки? • Voi се avete dato le pasticche? • Да, мы вам их дали. • Si, ve le abbiamo dato. • Ты разговариваешьс • Stai parlando della cura доктором о диете? dimagrante al dottore? • Да, я с ним о ней • Si, gliene sto parlando. разговариваю. • Вы дадите мне рецепт • Mi darete la ricetta ora? сейчас? • Да, мы дадим тебе его. • Si, te la daremo. Урок 25 25a Давайте поговорим о машинах - le macchine. • Заводить • Mettere in moto • Выключать • Spegnere il motore 80 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Водить машину • Совершить поездку • Жать на газ • Заправьте машину (бензином), пожалуйста. • Дай мне посмотреть. • Тебе нужно • Масло • Быстро • Медленно • Guidare • Fare un giro • Accelerare • Faccia il pieno, per favore. • Fammi vedere. • Bisogna • L’olio • Velocemente • Piano 256 LE MACCHINE МАШИНЫ Lucia Из моего Фиата Уно вытекает масло. Roberto Дай мне посмотреть. Включи мотор, нажми на газ. Ну, давай прокатимся. Lucia Хорошо, но поезжай медленно. Не веди так быстро. La mia Fiat Uno perde l’olio. Fammi vedere. Metti in moto, accelerai. Allora, andiamo fare un giro. OK, perd vai piano. Non guidare velocemente. работник заправки - un benzinaro. Заполните ее, пожалуйста. Выключите машину, пожалуйста. Масло нужно сменить. Хорошо, поменяйте его. Faccia il pieno, per favore. Spegna il motore, per piacere Bisogna cambiare l’olio. OK, lo cambi. 25в Новые слова и выражения Если Вы остались без бензина - senza benzina, поезжайте на ближайшую заправочную станцию - la stazione di servizio и попросите работника заправки - il benzinaro заполнить бак. Faccia il pieno, per favore. Убедитесь, что для вашей машины нужен обыкновенный бензин - la benzina normale, бензин без свинца - la benzina senza piombo или бензин высшего качества - la benzina super. Вы также можете попросить поменять вам масло. - Mi pud cambiare l’olio, per favore? 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 81
Вы можете протереть мне ветровое стекло? - Pud pulirmi il parabrezza, per piacere? - Есть ли поблизости механик? - С’ё un meccanico qui vicino? Вы можете попросить il meccanico проверить тормоза: Control!! i freni, per favore или поменять фильтр - cambiare il filtro. • Указатель поворота не • La freccia non funziona. работает. • Третья скорость не • La terza non ingrana. включается. • Машина не заводится. • La macchina non si mette in moto. • Мотор перегрелся. • II motore scalda. 25г Данные предложения переделайте в вопросы, которые Вы бы задали il benzinaro или meccanico. • Из машины вытекает масло. • • Проверьте, пожалуйста, • масло. • Фильтр уже старый. • • Вы можете поменять мне • фильтр? • Бензин на нуле. • • Полный бак, пожалуйста. • • Тормоза не работают. • • Проверьте, пожалуйста, • тормоза. 25д Повелительное наклонение • Иди медленно! • • Помоги мне! • • Синьор, говорите правду! • • Марко, делай домашнюю • работу! • Синьора, приходите • немедленно! ' La macchina perde olio. > Mi pud controllare I’olio? II filtro ё vecchio. Mi puo cambiare il filtro? La macchina ё senza benzina. ' Faccia il pieno, per favore. 1 freni non funzionano. Controlli i freni, per piacere. ' Va’ piano! Dammi una mano! Signore, dica la verita! Marco, fai i compiti! ' Signora, venga subito! 82 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Доктор, будьте осторожны! > • Dottore, sti'a attento! • Поговори с ним. < • Не говори с ним. < • Скажи мне < • Не говори мне < • Сделайте это сейчас. < • Не делайте этого. < • Марко, выключи его! < • Марко, не выключай его! < > Parlagli. • Non gli parlare. Non parlargli. > Dimmi • Non mi dire. Non dirmi. • Fate Гога. » Non Io fate. Non fatelo. » Marco, spegnilo! » Marco, non Io spegnere! Marco, non spegnerlo! • Давайте напишем ей! < • Давайте не будем ей писать. < > Scriviamolel > Non le scriviamo! Non scriviamole. • Скажите мне! < • Не говорите мне. < • Синьор Росси, дайте это ей. < • Синьор Росси, не давайте « это ей. > Mi dica! • Non mi dica. > Signore Rossi, glielo dia. > Signore Rossi, non glielo dia. 25е Выразите просьбу, обращаясь к собеседнику на ты, используйте соответствующую форму повелительного наклонения. • Я могу завести машину? • Posso mettere in moto la macchina? • Да, заведи. • Si, metti la in moto. • Я могу выключить мотор? • • Да, выключи его. • • Я могу поехать на • автозаправку? • Да, поезжай туда. • • Я могу заполнить бак? • • Да, давайте. • . Posso spegnere il motore? ’ Si, spegnilo. Posso andare alia stazione di servizio? Si, vacci. Posso fare la benzina? Si, falla. • Могу я Вас подвезти? • • Да, подвезите, пожалуйста. • • Я могу проехать на • автозаправку? • Да, поезжайте. • Posso darLe un passaggio? Si, me Io dia. Posso andare alia stazione di servizio? Si, ci vada. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 83
• Могу я сказать Вам правду? • Posso dirLe la verita? • Да, скажите мне ее. • Si, me la dica. • Можно я заведу машину? • Posso mettere in moto la macchina? • Нет, не надо ее заводить. • No, non metterla in moto. • Я могу проверить масло? • Posso controllare I’olio? • Нет, не проверяйте его. • No, non controllarlo. • Я могу протереть ветровое • Posso pulire il parabrezza? стекло? • Нет, не надо его протирать. • No, non pulirlo. Урок 26 26a Вы любите ходить в оперу? Если да, вот несколько слов и выражений, которые могут Вам пригодиться. • Спектакль • Lo spettacolo • Опера • L’opera • Постановка • La messinscena • Певец • II cantante • Ряд, ярус • La fila • Театральная касса • II botteghino • Иметь успех, удаваться • Riuscire • Находить • Trovare • Пока, в то время как • Mentre 266 ALL’OPERA В ОПЕРЕ Mario: Какой вчера показывали фильм? Che film davano ieri? Giulia: Фильм Феллини. Un film di Fellini. Mario: Я хотел пойти, но не смог. Volevo venire ma non ho Карла хотела пойти в оперу. potuto. Carla voleva andare all’opera. Пока мы стояли в очереди за Mentre aspettavamo in fila per билетами, начался дождь. i biglietti, e cominciato a piovere. 84 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Когда мы пришли в билетную Е quando siamo arrivati al кассу, она не могла найти botteghino, non riusciva a деньги. trovare i soldi. Giulia: А как спектакль? E lo spettacolo? Mario: Великолепная постановка! Fantastica ё la messinscena! Замечательные певцы! Bravissimi i cantanti! 26в Новые слова и выражения Если вы собираетесь идти в театр - assistere a uno spettacolo, обратите внимание на то, во сколько начинается спектакль. На сцене - il palcoscenico может участвовать известный актер - un attore или актриса - un’actrice. Возможно, режиссер - il regista хорошо известен - conosciuto. Вы предпочитаете комедии - 1е commedie, трагедии - le tragedie или драмы - i drammi? Позже мы можете обсудить сюжет - la trama со своими друзьями. • Тенор был замечателен! • II tenore era bravissimo! • Мой любимый актер... • II mio attore preferito ё... • Главная героиня была • La protagonista era fantastical великолепна! • Балет был замечательным! • II balletto era stupendo! • Кто играет Гамлета? • Chi fa la parte di Hamleto? 26г Ответьте на вопросы, используя ключевые слова. • Как тебе фильм? • Великолепный фильм. • Как тебе режиссер? • Режиссер был замечательный. • Кто играет главную героиню? • Гпавную героиню играет Софи Лорен. • Сот’ё il film? (Stupendo) • II film ё stupendo. • Сот’ё il regista? (Bravissimo!) • II regista ё bravissimo! • Chi fa la parte della protagonista? (Sofia Loren). • Sofia Loren fa la parte della protagonista. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 85
26д Passato Prossimo - Прошедшее ближайшее время. • Я вчера вечером ходила в • Sono andata al cinema ieri кино. sera. • Вчера мы были в опере. • Abbiamo visto un’opera ieri. - L’imperfetto - прошедшее незаконченное время. • Я ждал • Ты брал • Он изучал • Мы читали • Вы понимали • Они отвечали Studiava russo. - Ascoltavano I’opera. • Когда я смотрел спектакль по телевизору, зазвонил телефон. • Пока мы ждали в очереди, приехали артисты. • У меня есть много компакт дисков. • Мы спешили. глагол "essere" • Я был • Ты был • Он был • Мы были • Вы были • Они были lo aspettavo Tu prendevi Lui studiava Noi leggevamo Voi capivate Loro rispondevano Mentre guardavo lo spettacolo alia TV il telefono ha suonato. Mentre aspettavamo in fila gli attori sono arrivati. Avevo molti CD. Avevamo fretta lo его Tu eri Lei era Noi eravamo Voi eravate Loro erano • Феллини был моим любимым • Fellini era il mio regista режиссером. preferito. • Когда я был маленьким, я жил • Quando его piccolo, abitavo in в Италии. Italia. • Мы были так счастливы! • Eravamo cosi felici! • Было семь часов. • Erano le sette. 86 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Было холодно Мария ничего не говорила. Я пил кофе и смотрел телевизор. Faceva freddo Maria non diceva niente. Bevevo il caffe mentre guardavo la TV. 26e Ответьте на вопросы, используя ключевые слова. В ответах используйте прошедшее незаконченное время • Вы ходили в оперу каждый год? (Нет). • Нет, мы не ходили в оперу каждый год. • У тебя было желание увидеть этот спектакль? (Да). • Да, у меня было желание увидеть спектакль. • Как долго стояла в очереди Анна? (Десять минут). • Анна стояла в очереди десять минут. • Ты видел сцену со своего места? (Нет). • Нет, я не видел сцену со своего места. • Andavate all’opera ogni anno? (No). • No, non andavamo all’opera ogni anno. • Avevi voglia di vedere lo spettacolo? (si). • Si, avevo voglia di vedere lo spettacolo. • Per quanto tempo aspettava in fila Anna? (Dieci minuti). • Anna aspettava in fila dieci minuti. • Vedevi il palcoscenico dal tuo posto? (No). • No, non vedevo il palcoscenico dal mio posto. Урок 27 27a Давайте поговорим о музыке - la musica. Ascoltate e ripetete: • Певец • II cantante • Певица • La cantante • Музыкальный ансамбль, • II complesso musicale группа • Композитор - бард • II cantautore • Музыкант • II musicista • Песня • La canzone • Концерт • II concerto • Видео (фильм, магнитофон) • II video • Лазерный диск, • Un CD проигрыватель 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 87
• Последний • Замечать, отмечать • Уже • L’ultimo • Notare • Gia LA MUSICA Antonio: Я ходил на концерт Клаудио Бальони. Mary: Правда? Это мой любимый певец. Ты когда-нибудь был на каком-нибудь его концерте? Antonio: Да, я был на одном из его концертов два года назад. Его музыка, правда, немного изменилась. Mary: Я это уже заметил на его последнем диске. Но мне очень нравится та новая песня. МУЗЫКА Sono andato a vedere il concerto di Claudio Baglioni. Dawero? Ё il mio cantante preferito. Eri mai stato ad un suo concerto prima? Si, c’ero gia andato due anni fa. La sua musica, perd, un po’ cambiata. L’avevo gia notato nel suo ultimo CD. Ma mi piace molto quella nuova canzone. 27в Новые слова и выражения поп-музыка - la musica leggera концерты - concert! - песенные фестивали - il festival della canzone артисты на гастроли - fare una tournee публика — il pubblico на бис - concedere un bis. 27г Ответьте на вопросы, используя ключевые слова. • Тебе нравится рок? • Нет, мне нравится классическая музыка. • Тебе нравятся концерты на открытых площадках? • Да, мне очень нравятся концерты на открытых площадках. Ti piace la musica rock? (No) No, mi piace la musica classica. Ti piacciono i concert! all’aperto? (Si, molto) Si, mi piacciono molto i concert! all’aperto. 88 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Марии понравился последний диск Бальони? • Да, Марии понравился последний диск Бальони. • A Maria piace l’ultimo CD di Baglioni? (si) • Si, a Maria piace l’ultimo CD di Baglioni. 27д Stare per + инфинитив - "собираться сделать что-то" • Я собираюсь идти на концерт. • Они собираются слушать лазерные диски. • Мы собирались идти в кино, когда позвонил Луиджи. • Карла собиралась включить радио. • Sto per partire per il concerto. • Stanno per ascoltare i CD. • Stavamo per andare al cinema quando ha chiamato Luigi. • Carla stava per accendere la radio. Trapassato prossimo - предпрошедшее время Гпагол "ascoltare" • Я слышал • Ты слышал • Он слышал • Мы слышали • Вы слышали • Они слышали • Ты уже говорил со мной. • Мы еще не видели этот фильм. • Они уже поели, когда мы пришли. Глагол "essere” • Я пошла • Ты ушел • Она вернулась. • Мы пришли. • Вы вышли • Они оделись. • Она уже была на одном из его концертов. Io avevo ascoltato Tu avevi ascoltato Lei aveva ascoltato Noi avevamo ascoltato Voi avevate ascoltato Loro avevano ascoltato Mi avevi gia parlato. Non avevamo ancora visto questo film. Avevano gia mangiato quando siamo arrivati. Io его andata Tu eri partito Lei era tornata. Noi eravamo venuti. Voi eravate usciti. Loro si erano vestiti. Era gia andata ad un suo concerto. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 89
Вы уже уехали, когда • Eravate partiti quando ha позвонила Луиза? chiamato Luisa? Я вернулась домой, но потом • Его tornata a casa, poi sono снова ушла. uscita. 27е Ответьте на следующие вопросы, утверждая, что Вы уже сделали это раньше • Почему Вы не купили CD? • Потому что я его уже купила. • Почему вы не пошли в оперу? Потому что мы туда уже ходили. Почему Вы не позвонили Франке? Потому что я ей уже позвонила. Почему Вы не писали Марии и Челесте? Потому что я уже им написала. Perche non ha comprato CD? Perche I’avevo gia comprato. Perche non siete andati all’ opera? Perchd c’eravamo gia andati. Perche non ha telefonato a Franca? Perche I’avevo gia telefonate. Perche non ha scritto a Maria e Celeste? Perchfe I’avevo gia scritte. Урок 28 28a Находясь в Италии, не упустите возможность посетить открытый рынок — un mercato. • Лоток • Фрукты • Овощи • Продукты • Клубника • Вишня • Яблоки • Апельсины • Два кило • Свежая • Дорогой • Больше • Меньше La bancarella La frutta La verdura La roba Le fragole Le ciliegie Le mele Le arancie Due chili Fresca Costoso, caro Piu Meno 90 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
286 FRUTTA E VERDURA ФРУКТЫ и овощи Fruttivendolo: Фрукты, овощи, самые свежие в мире продукты! Синьора, посмотрите на эту клубнику! Signora Marini: Но, вишня, мне кажется, лучше, чем клубника. Сколько она стоит? Fruttivendolo: Один килограмм - 5 000 Лир. На противоположном прилавке -дороже! Signora Marini: Слишком! Fruttivendolo: Однако яблоки и апельсины не такие дорогие, но очень хорошие. Signora Marini: Хорошо! Я куплю два килограмма яблок. Frutta, verdure, la roba piu fresca del mondo! Signora, guardi queste fragolel Le ciliegie mi sembrano piu buone delle fragole. Quanto costano? Cique mille lire al chilo. Alla bancarella di fronte sono piu care. Troppo! Le melle e I'arancie perd sono meno costose, ma sono molto buone. Va bene! Compro due chili di mele. 28в Новые слова и выражения продавец фруктов - il fruttivendolo • Арбуз • Банан • Лимон • Гоуша • Персик • Инжир • Виноград • Дыня • Морковь • Огурец • Лук • Фасоль • Латук • Баклажан L'anguria La banana II limone La pera La pesca I fichi L’uva II melone La carota II cetriolo La cipolla I fagiolini La lattuga La melanzana 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 91
• Картофель • La patata • Шпинат • Gli spinaci • Гopox • I piselli • Кабачки • Gli zucchini • Стручковый перец • II peperone • Это слишком дорого. • Ё troppo саго. • Вы можете сделать скидку? • Mi pud dare un prezzo piu basso? 28г Поинтересуйтесь ценами некоторых продуктов. Campo dei Fiori • Самые свежие груши! • Le pere piii fresche del mondo! • Сколько стоят груши? • Quanto costano le pere? • Самые вкусные в мире • Le piii buone banane del бананы! mondo! • Сколько стоят бананы? • Quanto costano le banane? • Свежий арбуз! • L’anguria fresca! • Сколько стоит арбуз? • Quanto costa l’anguria? • Очень свежая фасоль! • I fagiolini molto freschi! • Сколько стоит фасоль? • Quanto costano i fagiolini? • Самый дешевый картофель! • Le patate meno costose! • Сколько стоит картофель? • Quanto costano le patate? 28Д - Степени сравнения • Морковь тяжелее, чем горох. • Le carote sono piii pesanti dei piselli. • Инжир дороже яблок. • I fichi sono piii cari delle mele. • Этот баклажан скорее • Questa melanzana ё piii dolce сладкий, чем кислый. che agra. менее, меньше чем - meno di или meno che. • Мои фрукты менее дорогие, • La mia frutta ё meno сага della чем его. sua. • Картофель дешевле фасоли. • Le patate sono meno costose dei fagiolini 92 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
такой же, как и ... - cosi...соте столько же - tanto... quanto Яблоки такие же сладкие, как и груши. Фрукты такие же тяжелые, как овощи. Я купил столько же огурцов, сколько и перца. Мы продали столько же лука, сколько и картофеля. Le mele sono cosi dolci come le pere. La frutta ё cosi pesante come le verdure. Ho comprato tanti cetrioli quanti peperoni. Abbiamo venduto tante cipolle quante patate. • Мои фрукты самые свежие в • La mia frutta ё la piu fresca del мире! mondo! • Мои овощи самые дешевые • La mia verdura ё la meno на рынке! costosa del mercato! • Эта морковь очень вкусная. • Questa carota ё bonissima! • Этот горох очень свежий. • Quest! piselli sono freschissimi! очень или много - molto слишком или слишком много - troppo значит достаточно, вполне. - assai. • Вишня очень сладкая. • Le ciliegie sono molto dolci! • Клубника слишком сладкая. • Le fragole sono troppo dolci. • Инжир достаточно сладкий. • I fichi sono assai dolci. • Я ем очень медленно. • Mangio piano-piano. 28e Ответьте отрицательно на каждый вопрос, утверждая обратное. • Фрукты дороже овощей? • Нет, фрукты дешевле овощей. La frutta ё piu costosa della verdura? No, la frutta ё meno costosa della verdura. • Яблоки вкуснее персиков? • Le mele sono piu buone delle pesche? • Нет, яблоки менее вкусные, • No, le mele sono meno buone чем персики. delle pesche. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 93
Огурцы менее дорогие, чем лук? Нет, огурцы дороже лука. I cetrioli sono meno cari delle cipolle? No, i cetrioli sono piu cari delie cipolle. Урок 29 29a Если Вы не нашли то, что искали, на рынке - il mercato, Вам придется пойти в супермаркет - il supermercato. Соль • II sale Перец • II рере Масло • L’olio Уксус • L’aceto Горчица • La senape Мед • II miele Нарезка • Gli affettati Касса • La cassa Самый лучший • II migliore 296 AL SUPERMERCATO В СУПЕРМАРКЕТЕ Daniele: Мария, что нам нужно? Maria, che cosa ci serve? 1 Maria: Паста, соль, масло, уксус, немного мяса, горчица, кетчуп, мед. La pasta, il sale, l’olio, l’aceto, un po’ di came, della senape, del ketchup, del miele. Daniele: Нам нужна нарезка? Ci servono gli affettati? Maria: Да, 500 г Мортаделлы. Si, cinquecento grammi di Mortadella. Daniele: Какое вино ты хочешь купить? Quale vino vuoi comprare? Maria: Итальянское вино. Оно самое лучшее в мире! Del vino italiano. Ё il migliore del mondo! Daniele: Французское вино тоже отличное!.. Anche quello francese ottimo!.. Maria: Пойдем в кассу. Andiamo alia cassa. 94 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
29b Новые слова и выражения идти за покупками - fare la spesa лист с перечнем необходимых продуктов - una lista della spesa. • Сахар • Говяжий бульон в кубиках • Джем, варенье • Хлеб • Молоко • Масло • Дюжина яиц • Lo zucchero • Un dado di manzo • La marmellata • II pane • II latte • II burro • Una dozzina di uova • Где находится отдел замороженных фруктов? • Вы можете это очень тонко порезать? • Какой у Вас сорт сыра? • Полкило тунца, пожалуйста. • Где я могу найти зубную пасту? • Где туалетная бумага? Dove sono i surgelati? Potrebbe affettarmelo sottile? Che tipo del formaggio avete? Mezzo kilo del tonno, per favore. Dove posso trovare il dentifricio? Dov’e la carta igienica? 29r Ответьте на следующие вопросы, используя абсолютную превосходную степень. Для этого добавляйте к прилагательному суффикс -issimo: • Молоко свежее? • Да, молоко свежайшее. • Масло дорогое? • Да, масло очень дорогое. • Нарезка вкусная? • Да, нарезка вкуснейшая. • А этот джем сладкий? • Да, этот джем очень сладкий. Ё fresco il latte? Si, il latte ё freschissimo. II burro ё саго? Si, il burro ё carissimo. Sono buoni gli affettati? Si, gli affettati sono buonissimi. Ё dolce quests marmellata? Si, questa marmellata ё dolcissima. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 95
29д - Степени сравнения • Хороший - лучший • Buono - migliore • Плохой - худший • Cattivo - peggiore • Большой - больший • Grande - maggiore • Маленький - меньший • Piccolo - minore • Хорошо - лучше • Bene - meglio • Плохо - хуже • Male - peggio • Горчица лучше кетчупа. • La senape ё migliore del ketchup. • Джем хуже яблок. • La marmellata ё peggiore del miele. • Сейчас ты себя лучше чувствуешь? • Ti senti meglio ora? • Ты ешь хуже меня. • Mangi peggio di me. • Лаура - моя младшая сестра. • Laura ё la mia sorella minore. • Я - самый старший. • lo sono il maggiore. • Мне нужна нарезка. • Mi servono degli affetati. • Марко нужна дюжина яиц. • A Marco serve una dozzina di uova. • Им нужен сыр. • Gli serve del formaggio. 29е Опровергните следующие положения, употребляя особые формы степеней сравнения. • Это вино хорошее. • Но то самое лучшее. • Questo vino ё buono. • Ma quello ё il migliore. • Этот уксус плохой. • Quest* aceto non ё buono. • А этот хуже. • Ma quello ё peggiore. • Это яйцо большое. • Questo uovo ё grande. • А то- больше. • Ma quello ё maggiore. • Эти замороженные • Questi surgelati sono buoni продукты вкусные. • Но те-лучше. • Ma quelli sono migliori. • Это вино хорошо сделано. • Questo vino ha fatto bene. • Но то сделано лучше. • Ma quelllo ha fatto meglio. 96 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Урок 30 30а В Италии в табачном магазине - una tabaccheria продается всякая всячина - un ро’ di tutto. • Писчая бумага • Почтовые открытки • Марки • Сигареты • Подарки • Пачка, упаковка • Только La carta da lettere Le cartoline 1 francobolli Le sigarette Articoli da regalo Un pacchetto Soltanto зоб ALLA TABACCHERIA ТАБАЧНЫЙ МАГАЗИН Mark: Пачку (сигарет) Un paccheto di «Националя», пожалуйста. У вас продаются автобусные билеты? “Nazionale”, per favore. Qui si vendono i biglietti per I'autobus? Tabaccaria: Да, здесь можно купить билеты. Сколько вы хотите? Si, i biglietti sono comprati qui. Quanti ne vuole? Mark: Всего один. Где я могу найти писчую бумагу? Solamente uno. Dove si pud trovare della carta da lettere? Tabaccaria: Здесь также продается писчая бумага. Здесь в Италии в табачных магазинах продается всякая всячина. Вы можете купить сигареты, марки, почтовые открытки, подарки. Anche qui si vende la carta da lettere. Qui in Italia si vende un po’ di tutto nelle tabaccherie. Si possono comprare sigarette, francobolli, cartoline, articoli da regalo. 30в Новые слова и выражения Как Вы слышали из диалога, в tabaccheria можно купить много полезных вещей: фотопленку на 24 кадра - un rullino de 24 pose, жевательную резинку - la gomma americana или сладости - le caramelle. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 97
• Я бы хотел пачку сигарет с • Vorrei un pacchetto di sigarette фильтром. con filtro. • Вы хотите блок сигарет? • Vorebbe una stecca? • Нам нужны спички. • Ci servono dei fiammiferi. • У вас есть зажигалка? • На un accendino? • Вы не возражаете, если я • Le displace si fumo una pipa? выкурю трубку? • Здесь есть место для • С’ё una zona fumatori qui? курящих? 30г Ответьте утвердительно на следующие вопросы. • Вы бы хотели пачку сигарет? • Да, я хотел бы пачку сигарет. • Вы покупаете сигареты без фильтра? • Да, мы покупаем сигареты без фильтра. • Вам нужны спички? • Да, мне нужны спички. ЗОд Частица "si" • Мария встает в восемь часов. • Здесь можно купить жевательную резинку. • Где здесь можно найти телефон? • Здесь продается писчая ' бумага. • Здесь можно купить < открытки. • А марки здесь продаются? > • Lei vorrebbe uno paccheto di sigarette? • Si, vorrei un pacchetto di sigarette. • Comprate le sigarette senza filtro? • Si, compriamo le sigarette senza filtro. • Le servono dei fiammiferi? • Si, mi servono dei fiammiferi. • Maria si alza alle otto. • Qui si pud comprare la gomma. » Dove si pud trovare un telefono? • Qui si vende la carta da lettere. • Qui si possono comprare le cartoline. • Si vendono anche i francobolli? 98 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Страдательный залог Я посылаю почтовую открытку. • Открытка послана мной. • Io mando la cartolina. • La cartolina ё mandata da me. • Синьор Джеральди купил марки. • Марки были куплены синьором Джеральди. • Я напишу письмо. • Письмо будет написано мной. • II signor Gerald! ha comprato i francobolli. • 1 francobolli sono stati comprati dal signor Geraldi. • Scriverd la lettera. • La lettera sara scritta da me. ЗОе Ответьте на вопросы утвердительно, используя в ответах безличную местоименную частицу si. • Я могу здесь курить? • Да, здесь можно курить. Qui posso fumare? Si, qui si pud fumare. • Я могу здесь купить фотопленку? • Да, здесь можно купить фотопленку. • Вы продаете здесь сигареты? • Да, здесь продаются сигареты. • Они говорят здесь по- итальянски? • Да, здесь говорят по- итальянски. Qui posso comprare un ruliino? Si, qui si pud comprare un ruliino. Qui vendete le sigarette? Si, qui si vendono le sigsrette. Qui parlano I’italiano? Si, qui si parla I’italiano. • Марко оплатил счет. • Счет был оплачен Марко. Marco ha pagato il conto. II conto e stato pagato da Marco. • Луиза курит много сигарет • Много сигарет выкурено Луизой. • Я куплю билет. • Билет будет куплен мной. Luisa fuma molte sigarette. Molte sigarette sono fumate da Luisa. Comprero un biglietto. Un biglietto sara comprato da me. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 99
Урок 31 31з Вот некоторые слова и выражения, которые могут Вам пригодиться при визите к парикмахеру - il barbiere или il parrucchiere (дамский парикмахер). • Стрижка • Волосы • Светлые волосы • Цвет, краска • Темный • Короткие • Длинные • Стричь • Красить Una spuntatina I capelli I capelli biondi La tintura Scuro Corti Lunghi Tagliare Tingere 316 UNA SPUNTATINA СТРИЖКА Gino: Ты не пострижешь мне волосы? Mamma: Конечно, как ты хочешь? Gino: Я хотел бы просто подровнять. Mamma: Почему ты не хочешь короткие? Мне бы больше понравилось. Gino: Нет, я предпочитаю длинные. Mamma: Как хочешь. • Я хочу покрасить мои светлые волосы. О Я бы предложил Вам эту краску. • А нет ли у вас более темного оттенка? О Пожалуйста. Mi tagliaresti i capelli? Certo, come gli vuoi? Vorrei solo una spuntatina. Perche non gli porti piu corti? lo sarrei piu contenta. No, gli preferisco lunghi. Come vuoi tu. Vorrei tingere i miei capelli biondi. Le suggerirei questa tintura. Ne avrebbe una piu scura? Ecco. 31в Новые слова и выражения Я хочу подстричься. • Vorrei tagliarmi i capelli. 100 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
• Я хотела бы сделать химическую завивку. • Вымойте мне пожалуйста голову. • Я бы хотела подравнять волосы - все до одной длинны. • Не очень коротко сзади. • Спереди подлиннее. • Покороче с боков. • Никакого лака, пожалуйста. Vorrei una permanente. Mi faccia lo shampoo. Gli vorrei tutti della stessa lunghezza. Non troppo corti di dietro. Piu lunghi gli avanti, per favore. Corti ai lati. Niente lacca, per favore. 31г Ответьте отрицательно на вопросы, используя ключевые слова. Вы хотите подстричься? (Сбрить бороду). Нет, я хотел бы сбрить бороду. Вы хотите покрасить светлые волосы? Нет, я бы хотел покрасить темные волосы. Вам нужна химическая завивка? Нет, я хотела бы вымыть голову. • Lei vuole tagliarsi i capelli? (Farmi la barba). • No, vorrei farmi la barba. • Lei vuole tingersi i capelli biondi? (Scuri). • No, vorrei tingermi i capelli scuri. • Lei vuole una permanente? (Un shampoo). • No, vorrei uno shampoo. 31Д Условное наклонение Глагол "tagliare" • Я бы подстриг • Ты бы постриг • Он бы постриг • Мы бы постригли • Вы бы постригли • Они бы постригли lo tagliarei Tu tagliaresti Lei tagliarebbe Noi tagliaremmo Voi tagliareste Loro tagliarebbero Он бы подстриг волосы, но у • Tagliarebbe i suoi capelli, него нет денег. ma non ha soldi. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 101
• Вы бы поговорили с парикмахером? • Мы бы работали в салоне. Parlereste con il barbiere? Lavoreremmo al salone. • Я бы предпочла более темный оттенок. • Ты бы написала ему? • Она бы читала весь день, но она должна работать. • Мы бы закончили курс, но мы едем в Италию. Preferirei una tintura piu scura. Gli scriveresti? Leggerebbe tutto il giorno ma deve lavorare. Finiremmo il corso, ma andiamo in Italia. • Нет ли у тебя шампуня? • Нет ли у вас более темной краски? • Ты была бы больше довольна химической завивкой. • В это время я была бы в салоне. Avresti Io shampoo? Avrebbe una tinta piii scura? Saresti piii contenta con una permamente. A quest’ora sarei al salone. 31е Сделайте следующие предложения условными. • Я более счастлива. • Io sono piu felice. • Я была бы более счастлива. • Io sarei piu felice. • Они предпочитают длинные волосы. • Они бы предпочли длинные волосы. • Мы говорим с клиентами. • Мы бы поговорили с клиентами. • Есть ли у вас менее темная краска? • Была бы у Вас менее темная краска! • Preferiscono i capelli lunghi. • Preferirebbero i capelli lunghi. • Parliamo con i client!. • Parleremmo con i clienti. • Avete una tinta meno scura? • Avreste una tinta meno scura! J 02 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Урок 32 32а У Вас заканчиваются евро? Пора идти в пункт обмена валюты - I’ufficio del cambio. • Доллары • 1 dollar! • Евро • II euro • Наличные • 1 contanti • Курс обмена • II cambio • Обменивать • Cambiare • Высокий • Alto • Низкий • Basso • Конечно • Come no? 32б 1 SOLDI ДЕНЬГИ Signorina Meli: Я бы хотела поменять Vorrei cambiare questi эти доллары. dollari. Italiano, per piacere Итальянские деньги, пожалуйста. Какой Quanto ё il cambio oggi? сегодня курс? Signor Risi: Ну, он не очень высокий Bene, oggi non ё molto сегодня. Вам нужны alto. Le vorebbe i contanti? наличные? Signorina Meli: Да. Вы не могли бы Si, potrei anche cambiare также поменять этот questo traveler’s check? дорожный чек? Signor Risi: Конечно! Come no! 32в Новые слова и выражения квитанция по обмену валюты - il listino dei cambi - процент, взимаемый за обмен валюты - il tasso del cambio размер платы, которая взимается за обмен - Quant’e la commissione? Поставьте здесь дату. Распишитесь здесь, пожалуйста. Общая сумма равна... • Mette qui la data. • Firmi qui, per favore. • II totaled... 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 103
32г Переведите на итальянский язык следующие фразы. • Я хотел бы поменять • Vorrei cambiare dei dollar!. доллары. • Сегодня высокий курс • Ё alto il cambio oggi? обмена? • Какой комиссионный сбор? • Quant’d la comisione? • Могу я поменять дорожный • Posso cambiare un travel чек? check? 32д Условное наклонение • Я бы пришел • lo verrei • Ты бы сделал • Tu faresti • Он бы сделал • Lui darebbe • Мы бы пошли • Noi andremmo • Вы бы знали • Voi sapreste • Они бы пили • Loro berrebbero • Я бы пришел, но я не могу. • Verrei ma non posso. • Мы бы дали вам деньги. • Vi daremmo i soldi. • Ты бы лучше видел в очках. • Vedresti meglio con gli occhiali. • Синьор Бьянки, Вы не • Signor Bianchi, mi farebbe un сделали бы мне одолжение? favore? • Мальчики, вы бы остались • Ragazzi, stareste qui. здесь. • Они бы пошли вместо вас. • Andrebbero loro invece di voi. • Я бы не знала, что сказать • Non saprei cosa dirti. тебе. должен был бы - dove те мог бы - potere хотел бы - volere • Я бы хотела поменять • Vorrei cambiare dei soldi. деньги. • Мы бы хотели взглянуть на • Vorremo vedere il listino dei квитанцию об обмене. cambi. • Не мог бы ты расписаться • Potresti firmare qui, per favore? здесь, пожалуйста. 104 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Я могла бы спросить служащего. Марио должен был бы пойти в пункт обмена. Вы не должны платить комиссионный сбор. Potrei chiedere un impiegato. Mario dovrebbe andare all’ufficio del cambio. Non dovreste pagare la commissione. 32e Ответьте на вопросы, используя ключевые слова: • Ты пойдешь в банк со мной? • Verresti alia banca con me? (in (в библиотеку) biblioteca) • В библиотеку я бы с тобой • Verrei in biblioteca con te. пошел. • Им нужен дорожный чек? • Vorrebbero un travel check? (наличные) • (dei contanti) • Им нужны наличные. • Vorrebbero dei contanti. • Ты мог бы поменять лиры? • Potresti cambiare i lire? • Я мог бы поменять Лиры. • Potrei cambiare lire. Урок 33 33а Эти слова и выражения помогут Вам взять напрокат машину - noleggiare una macchina. • Коробка переключения передач • Автоматическая коробка переключения передач • Машина с ручным переключением передач • Брать напрокат машину • Делать заказ • Разобраны • Месяц назад • Раньше • II cambio • II cambio automatico • Una macchina con le marcie. • Noleggiare • Ordinare • Esaurite • Un mese fa • Prima 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 105
ззб NOLEGGIARE UNA MACCHINA АРЕНДА МАШИНЫ Signora Smith: Я бы хотела взять напрокат машину с автоматическим переключением передач. Vorrei noleggiare una macchina con il cambio automatico. Impiegato: Машины с автоматическим переключением передач уже все разобраны! Le macchine con il cambio automatico sono tutte esaurite! Signora Smith: Но я сделала заказ на нее месяц назад! Ma I’ordinata un mese fa! Impiegato: Вам следовало заказать ее раньше. L’avrebbe dovuto ordinare prima. Signora Smith: Я бы заказала ее раньше, но я не могла. L'avrei ordinata prima, ma non ho potuto. ЗЗв Новые слова и выражения фирма, где берут напрокат машины - un’ autonoleggio • Какой тип машины Вы бы • хотели? • Малолитражный • автомобиль • Мини-автобус • • Самую недорогую машину • • Сколько стоит аренда • машины в неделю? • Включена ли стоимость • страховки? • Вы можете дать мне • регистрационный талон? • Могу я оставить машину в • другом городе? водительские права - la patente Che tipo di macchina preferisce? Un’utilitaria. Un pulmino La meno cara Quant’e il noleggio per una settimana? L’assicurazione ё inclusa? Mi pud dare la registrazione? Posso lasciare la macchina in un altra citta? 106 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
33г Ответьте на следующие вопросы, используя ключевые слова. Употребите в ответе условное наклонение: • Какой тип машины Вы • предпочитаете ? (Малолитражку) • Я хотел бы малолитражку. • • Вы бы хотели машину с • автоматической коробкой передач? (Нет, с ручным управлением). • Нет, мы хотели бы машину с • ручной коробкой передач. • Вы можете заплатить • вперед? (Да) • Да, я могу заплатить • вперед. • Где Вы предпочитаете • оставить машину? (В Турине) • Мы хотели бы оставить • машину в Турине. Che tipo di macchina preferirebbe? (Un’utilitaria) Preferirei un’utilitaria. Vorreste una macchina con il cambio automatico? (No, una macchina con le marcie). No, vorremmo una macchina con le marcie. Potrebbe pagare in anticipo? (si) Si, potrei pagare in anticipo. Dove preferireste lasciare la macchina? (A Torino) Preferiremmo lasciare la macchina a Torino. Сложное условное наклонение - Condizionale passato. Гпагол "avere" Я бы заказала Ты бы заказал Он бы заказал Мы бы заказали Вы бы заказали Они бы заказали lo avrei ordinato Tu avresti ordinato Lei avrebbe ordinato Noi avremmo ordinato Voi avreste ordinato Loro avrebbero ordinato Мы бы заказали мини- автобус, но их не было. Я бы поговорил с механиком, но я его не видел. Она бы взяла в аренду машину, но фирма по аренде машин была закрыта. • Avremmo ordinato un pulmino ma non c’erano. • lo avrei parlato al meccanico ma non I’ho visto. • Avrebbe noleggiato una macchina ma I'autonoleggio era chiuso. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 107
Гпагол "partire" • Я бы ушел • • Ты бы ушел • • Он бы ушел • • Мы бы ушли • • Вы (ж.р.) бы ушли • • Они бы ушли • • Он бы ушел раньше, но шел • дождь. • Мы бы поехали на машине, но • у нас не было ключей. • Вы бы приехали в • Соединенные Штаты? dovere + potere + volere + • Я должен был заказать машину раньше. • Ты мог заказать малолитражку. • Мы бы хотели иметь страховку. Io sarei partito Tu saresti partito Lei sarebbe partito Noi saremmo partiti Voi sareste pertite Loro sarebbero partiti Lui sarebbe partito prima, ma pioveva. Saremmo andati in macchina, ma non avevamo le chiavi. Sareste venuti negli Stati Uniti? Avrei dovuto prenotare la macchina prima. Avresti potuto noleggiare un’utilitaria. Avremmo voluto avere I’assicurazione. инфинитив означает “должен был сделать что-то”; инфинитив означает “мог бы сделать что-то”; инфинитив означает “хотел бы”. Futuro anteriore - предбудущее время. Io andrd al mercato all’ una e mezzo. Alle tre sard tomato a casa. • Я пойду на рынок в полвторого. • К трем часам я вернусь домой. • Фирма по аренде машин откроется в два часа. • Я доберусь туда к трем. • К четырем часам они уже возьмут в аренду машину • К полуночи мы уже приедем. • Когда ты приедешь, Анна уже уедет. • Он уже поест к 7.30. 108 L’autonoleggio aprira alle due. Alle tre ci sard arrivato. Alle quarto avranno noleggiato la macchina. A mezzanotte saremmo gia arrivati. Quando tu arriverai, Anna sara gia uscita. Alle sette e mezzo avra gia mangiato. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
ЗЗё Ответьте на следующие вопросы, употребляя сложное условное наклонение и выражение пол ho potuto. Почему ты не арендовал машину? Я бы арендовал ее, но не смог. Почему Лючия не пошла в фирму по аренде машин? Она бы пошла туда, но не смогла. Почему он не заказал микроавтобус? Он бы заказал его, но не смог. Почему они не уехали? Они бы уже уехали, но не смогли. Почему вы не заказали малолитражку? Мы бы заказали, но не могли. Perche non hai noleggiato la macchina? L'avrei noleggiata, ma non ho potuto. Perche Lucia non e andata all’autonoleggio? Ci sarebbe andata ma non ha potuto. Perche non ha ordinato un pulmino? L'avrebbe ordinato, ma non ha potuto. Perche non sono partiti? Sarebbero partiti, ma non hanno potuto. Perche non avete prenotato un’utilitaria? L’avremmo prenotato, ma non abbiamo potuto. Урок 34 34a Вот несколько фраз, которые могут Вам пригодиться в обувном магазине - un negozio di scarpe. • Пара • Обувь • Размер • Тесные, узкие • Конечно • Надеяться Un paio Le scarpe II numero Strette Sicuro Spera re 346 IN UN NEGOZIO DI SCARPE В ОБУВНОМ МАГАЗИНЕ Cliente: Мне нужна пара обуви. Commessa: Какой у Вас размер? Cliente: Я точно не знаю. Vorrei un paio di scarpe. Che numero porta? Non sono sicura. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 109
Commessa: Я думаю, вы носите 43. Примерьте эти. Penso che Lei porti il quaranta tre. Provi queste. Cliente: Они мне жмут. Mi stanno strette. Commessa: А эти? E queste? Cliente: Они мне подходят. Я надеюсь, они не очень дорогие. Mi stanno bene. Sperd che non costino troppo. 34в Новые слова и выражения • Мужская обувь • Женская обувь • Сандалии, босоножки • Le scarpe da uomo • Le scarpe da donna • 1 sandali • Сапоги • Gli stivali • Теннисные кроссовки • Le scarpe da tennis • Высокие каблуки • 1 tacchi alti • Эти туфли мне велики. • Mi stanno larghe. • Они удобные! • Sono comode! • Они на кожаной подошве? • La suola ё di cuoio? • Это ручная работа? • Sono fatte a mano? • Есть ли у Вас что-нибудь • Ha qualcosa di meno caro? подешевле? 34г Ответьте на вопросы, используя ключевые слова. • Какого цвета? • Черного, пожалуйста. • Какой размер Вы носите? • Сорок второй. • Они Вам жмут? • Нет, они мне широки. • Вам нравятся сапоги? • Нет, мне не нравятся сапоги. • Di che colore? (II пего) • II пего, per favore. • Che numero porta? (il quaranta due) • Porto il quaranta due. • Le stanno strette? (No, larghe) • No, mi stanno larghe. • Le piacciono gli stivali? (No) • No, non mi piacciono gli stivali. 110 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
34д Гпагол первого спряжения "comprare" - "покупать": • ...что я купил... • ...что ты купил... • ...что он купил... • ...что мы купили... • ... что Вы купили... • ... что они купили... • Я сомневаюсь, что она купит эти босоножки. • Он думает, что мы покупаем эти сапоги! • Мы надеемся, что Вы примерите эти ботинки. • Я думаю, что она говорит по-английски. Глагол ''partire” - "уезжать" • ...что я уезжаю... • ...что ты уезжаешь... • ... что он уезжает... • ... что мы уезжаем... • ... что Вы уезжаете... • ... что они уезжают... • Я сомневаюсь в том, что Марио уезжает сегодня. • Я надеюсь, что моя мама увидит эти кроссовки. • Он думает, что я предпочитаю черные туфли. • Я надеюсь, что они вышлют мне нужный размер. • (Che io) compri • (Che tu) compri • (Che lui) compri • (Che noi) compriamo • (Che voi) compriate • (Che loro) comprino • Dubito che compri quei sandali. • Pensa che compriamo questi stivali! • Speriamo che Lei provi quelle scarpe! • Penso che Lei parli inglese. • (che io) parta • (che tu) parta • (che lei) parta • (che noi) partiamo • (che voi) partiate • (che loro) partano • Dubito che Mario parta oggi. • Sperd che mia madre veda quelle scarpe da tennis. • Pensa che io preferisca le scarpe nere. • Sperd che me spediscano il numero giusto. Сослагательное наклонение употребляется после глаголов: надеяться • sperare думать • pensare 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 7 7 7
• желать « верить • хотеть • сомневаться • desiderate • credere • volere • dubitare • Я думаю, что эти босоножки • слишком велики. • Я хочу, чтобы ты купил эти • теннисные кроссовки. • Он думает, что магазин • открывается в девять. • Я надеюсь, что они стоят не • очень дорого. Penso che i sandali mi stiano larghi. Voglio che tu compri le scarpe da tennis. Crede che il negozio apra alle nove. Sperd che non costino troppo. 34e Ответьте на вопросы, начиная свой ответ словами: sperd che. Они предпочитают коричневые сапоги? Надеюсь, они предпочитают коричневые сапоги. Синьор меряет черные туфли Надеюсь, что синьор найдет черные туфли. Роза покупает туфли на высоком каблуке. Надеюсь, что Роза купит туфли на высоком каблуке. Они меряют новые ботинки? Надеюсь, что они меряют новые ботинки. Loro preferiscono gli stivali marroni? Sperd che loro preferiscano gli stivali marroni. II signore prova le scarpe nere. Sperd che il signore trovi le scarpe nere. Rosa compra i tacchi alti. Sperd che Rosa compri i tacchi alti. Provano le scarpe nuove? Sperd che probino le scarpe nuove. Урок 35 35a В нашем последнем уроке давайте совершим поездку по одному из итальянских городов. • План, карта города • Una pianta • Музей • Un museo • Мероприятие • Una manifestazione 112 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Ha una pianta della citta? Si, ecco. Vorrei vedere qualche musei. Pero dubito che siano aperti. Oggi ё lunedi. Sono sicuro che i musei sono chiusi. Sperd che ci siano delle manifestazioni questa settimana. Penso che domani ci siano la mostra dei fiori. • Показ, выставка • Una mostra • Цветы • I fiori • Открыто • Aperto • Закрыто • Chiuso 356 UN GIRO DELLA CITTA ПОЕЗДКА ПО ГОРОДУ Turista: У тебя есть план города ? Impiegato: Да, вот он. Тurista: Я бы хотела посетить некоторые музеи, но сомневаюсь, что они открыты. Impiegato: Сегодня понедельник. Я уверен, что музеи закрыты. Turista: Я надеюсь, что здесь есть какие-то мероприятия на этой неделе. Impiegato: Я думаю, что завтра будет выставка цветов. 35в Новые слова и выражения Когда Вы приедете в какой-то город в Италии, Вам нужно будет первым делом спросить, где находится туристическое информационное агенство: Dove si trova I’ufficio d’ informazioni turistiche? Придя в туристическое агенство - I’ufficio turistico, Вы можете задать там некоторые вопросы - alcune informazioni. Можно попросить там путеводитель по городу - una guida turistica и географическую карту Италии - una carta geografica d’Italia. Так же можете попросить там список гостиниц в данном районе: На un elenco degli alberghi della zona? Или перечень ресторанов: Ha un elenco dei ristoranti della zona? • Далеко ли отсюда находится церковь? Quanto lontana da qui ё la chiesa? 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК из
• Где находится деловой • Dov’e il centra commerciale? район? • Где находится исторический • Dov’e il centro storico? центр? • Как мне добраться до • Come si arriva in centro? центра города? 35г Вы пришли в I’ufficio d’ informazioni turistiche в Сиене. Потренируйтесь задавать вопросы: • Есть ли у Вас карта исторического центра? • Нам нужен путеводитель. • Есть ли у Вас список гостиниц в данном районе? • Мне нужна какая-нибудь информация. 35д Глагол "avere" • ...что у меня есть... • ...что у тебя есть... • ...что у него есть... • ...что у нас есть... • ...что у Вас есть... • ...что у них есть... • Надеюсь, что у них есть карта. • Я думаю, что Мария права. Глагол "essere" • ... что(бы) я буду... • ... что(бы) ты будешь... • ...что(бы) он будет... • ...что(бы) мы будем... • ...что(бы) Вы будете... • ... что(бы) они будут... • На una pianta del centro storico? • Abbiamo bisogno di una guida turistica. • С’ё un elenco degli alberghi della zona? • Ho bisogno di alcune informazioni. • (che io) abbia • (che tu) abbia • (che Lei) abbia • (che noi) abbiamo • (che voi) abbiate • (che loro) abbiano • Spera che abbiano la pianta. • Penso che Maria abbia ragione. • (che io) sia • (che tu) sia • (che lui) sia • (che noi) siamo • (che voi) siate • (che loro) siano 114 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
Я полагаю, что выставка • Credo che la mostra sia oggi. будет сегодня. Мы надеемся, что вы будете • Speriamo che siate content! здесь довольны. qui. Она сомневается, что • Dubita che i ristoranti siano рестораны хорошие. buoni. Неправильные формы глаголов в сослагательном наклонении. лучше, чем < возможно, что < необходимо (нужно), чтобы < Я надеюсь, что она даст мне < карту. Возможно, что они смогут < пойти в музей. Я думаю, что тебе нужно < предварительно сделать заказ. Мы сомневаемся, что ты « сможешь посмотреть сегодня выставку. Я предполагаю, что она « знает, где находится гостиница. Мы надеемся, что ты « придешь на это мероприятие. Ты думаешь, он хочет • поехать в центр? Я предполагаю, что они • остановились в этом отеле. Я надеюсь, что она говорит • правду. Было бы лучше, если бы Вы « пошли погулять. Необходимо, чтобы ты • вышел. > ё meglio che > ё possibile che > ё necessario che > Sperd che lei mi dia una pianta. > Ё possible che loro vadano al museo. > Penso che tu debba fare una prenotazione. > Dubitiamo che tu possa vedere la mostra oggi. > Credo che lei sappia dov’d I’albergo. > Speriamo che tu venga alia manifestazione. > Pensi che lui voglia andare in centro? ' Credo che stiano a quell’albergo. ' Sperd che lei dica la verita. ' Ё meglio che Lei faccia una passegiata. ' Ё necessario che tu esca. 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 115
35е Ответьте на вопросы, используя ключевые слова. Сё una mostra oggi? (Si) Si, penso che ci sia una mostra oggi. Loro vanno al centra storico? (No) No, penso che non vadano al centra storico. Carla ha la pianta? (Si) Si, penso che Carla abbia la pianta. Marco e Giggio sanno dov’e I’albergo? (Si) Si, penso che loro sappiano dov’e I’albergo. © copyright 2002 Living Language, a Random House Company © издательство «Дельта Паблишинг» (русский перевод и адаптация) (095) 755-90-48 www.deltapublishing.ru издательство «Дельта Паблишинг» благодарит литературное агентство «Synopsis» за помощь в подготовке данного издания. Отпечатано в ГУП МО «Коломенская типография». Тираж ЗОЮ. 3. 1088-06. 140400, Моск, обл., г. Коломна, ул. III Интернационала, д. 2а. 116 100 % АУДИО. ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
ДЛЯ ЗАМЕТОК