Текст
                    |ЗАГДДКА
умении^

г е. ^5


<вл < » ЛИЗИ ХАРРИСОН ШКОЛА МОНСТРОВ мой СОСЕД ВУРДАЛАК МОНСТР ЛАЗЕЙКУ НАЙДЕТ! МОНСТРЫ ВСЕГДА ВОЗВРАЩАЮТСЯ! ГИТТИ ДАНЕШВАРИ ЛУЧШИЕ ПОДРУГИ __— -< - МОНСТРЫ- ХИТРЕЕ BCEXI ЗАГАДКА НОВОЙ УЧЕНИЦЫ
ЗАГАДКА новой ученицы гитти ДАНЕШВАРИ £ эксно 'Иоскоа 2014
УДК 82(1-87)-93 ББК 84(7США) Д 17 Gilty Dancshvari GHOULFRIENDS: WHO'S THAT GHOULFRIENDS? Copyright© 2013 Mattel. Inc. All Rights Reserved. MONSTER HIGH and associated trademarks are owned by and used under license from Mattel, Inc. Jacket Design by Darko Dordcvic Jacket Г 2013 Mattel. Inc. All Rights Reserved Данешамри. Гитгн. Д 17 Школа монстров. Загадка новой ученицы повить У Гитгн Дпиешварм ; (пер. с англ. К. Ефимовой). - Москва : Эксмо, 2014. - 224 с. — (Monster High). ISBN 978-5-699-71170-3 Кажется, в школе появились новенькая. Только она почему-то пря- чется гл всех. жни! ил чердаке. а еще плетот удивите, ытуто кружев- ную одежду. Разпыять загадку. как «егда. предстоит трем подругам: Ненере Мвкфлвйграп. Рошель Го*, к Робекке Стим. Девчонки подо зревввте, что лмушка может выть как-то связана с мисс Подлипли и ее зловещими аланами... УДК 82(1-87>-93 ББК 8447США) С Ефимом Ем перетих, па руегжмй «о, 2014 € Надакне па русском языке, оформление. ISBN 978-3-089 71170-3 ООО .Издательство «Эксмо., 2014
Посвящается настоящей мисс Штейн Эйрин. Спасибо за твое неистощимое терпение и поддержку.

ГЛАВА ПЕРВАЯ Горящие свечи оплывали воском, и кап- ли тихо падали на холодный каменный пол коридора, по которому крались на цыпочках три пары ног в модной обуви. Ле- пил, правая, левая, правая — туфли на при- чудливом высоком каблуке, медные сапо- ги и кеды на танкетке шагали в ногу, след и след. Стояла тишина, только завывала снаружи буря, наполняя все вокруг злове- щим напряжением. Огоньки свечей неровно прожали, по запотевшим оконным стеклам скатывались капельки, в воздухе пахло зат- * костью — такой аромат ни с чем не спута- • hiь. Из темноты появилась гладкая зеленая 7
рука, схватилась за круглую дверную ручку из потемневшей меди и потянула. Ржавые петли пронзительно заскрипели, и дверь па чердак отворилась, явив взорам подруг тем- ный лестничный колодец. — С тех пор, как мы прибыли в Школу монстров, мы волей-неволей ее защищали. Однако полагаю, сегодня нам всем придет- ся признать, что ставки возросли, — мрач- но проговорила Венера МакФлайтрап, дочь растительного монстра; ее желтовато-зеле- ное лицо и розовые с зеленью волосы побле- скивали в свете свечей. — Так что, прежде чем мы поднимемся туда, я хочу знать толь- ко одно. Вы готовы? - Уточняю на всякий случай: когда ты спрашиваешь, готовы ли мы, ты имеешь в виду, готовы ли мы найти директрису Влад- гуд, помешать неведомым силам захватить Школу монстров или выступить против па- учихи, окопавшейся на чердаке? своим обычным официальным тоном осведоми- лась Рошель Гойл, маленькая горгулья из Скарижа.
— Я абсолютно уверена, что это все вза- имосвязано... каким-то образом. Но раз уж через несколько секунд мы поднимемся на чердак, я бы сказала, что паучиха сейчас важнее всего, — ответила Венера. Виноград- ные лозы, обвивающие ее руки, напряглись в предвкушении драки. Пауки-монстры всегда приводили меня в восторг. С шестью руками они запросто управляются с несколькими делами сразу. Они могут одновременно причесываться, ко- вырять в зубах, накладывать макияж, на- бирать электронное письмо, нести сумочку и гладить собаку. По-моему, это tr6s‘ впе- чатляюще, — заметила Рошель, взмахивая гранитной рукой. — Ну и конечно — это так, к слову, — в зависимости от характера паучихн, шесть рук делают ее довольно шу- стрым противником. Она ведь может швыр- нуть в нас степлером, гробобольным мячом, книгой, лампой, гробофоиом и туфлей, да еще одновременно. ' Очень (фр.). 9
— Короче говоря, Рошель, да или нет? — Венера постаралась вернуть болтливую под- ругу к сути дела. — Да, — ответила Рошель, закручивая в пучок свою длинную розовую гриву с бирю- зовыми прядями, попутно демонстрируя ма- ленькие каменные крылья. — Кстати, в па- раграфе 13.3 Этического кодекса горгулий ясно указано, что если у тебя длинные во- лосы, а вокруг полно свечей, нужно собрать волосы на затылке во избежание возгорания фолликулов. — Обязательно постараюсь это запом- нить, — серьезно покивала Венера, потом повернулась к Робекке Стим, красивой де- вушке с сине-черными волосами, созданию ее папочки, сумасшедшего ученого (кото- рый собрал ее из медных деталей паровой машины): — А ты, Бек? Ты готова? — Не стоит волноваться, если вы не за- хватили соответствующие заколки для во- лос. Я всегда ношу с собой запасные резинки и ленточки, — вмешалась Рошель. — Пусть они и не подходят к вашим нарядам, но, как 10
говорят у нас в Скариже, la security avant la mode, безопасность важнее моды! — Спасибо, Рошель, презрительно бур- кнула Венера, потом, вопросительно при- подняв брови, посмотрела на Робекку: — Итак? — Конечно же, идеально было бы угнать- ся и за безопасностью, и за модой, вновь встряла Рошель. — Рошель! Хватит уже про свечи, воло- сы и моду! На случай, если ты не заметила, я пытаюсь поговорить с Робеккой! — взорва- лась Венера. — Бу-ля-ля, не распыляй зазря пыльцу. Я просто хотела помочь, — огрызнулась Ро- шель, но Венера только округлила глаза в ответ. — Так что, Бек, ты готова? снова спро- сила Венера подружку. — Ёлки-палки! «Готова* — это звучит слишком категорично. Думаю, больше по- дойдет «отчасти готова» или «вроде бы гото- ва», — пролепетала Робекка, и из ее медных ушей вырвались два облачка пара.
— Робекка, если ты не можешь сопро- вождать нас на чердак, не волнуйся. Мы с Венерой сами справимся, — спокойно пояс- нила Рошель. — Или, чтобы быть точной, я на шестьдесят восемь — семьдесят пять про- центов уверена, что мы справимся. — Иногда мне кажется, что ты просто выдумываешь все эти статистические дан- ные, — вполголоса пробормотала Венера. Се n’est pas vrai!1 Горгулья — ничто без статистических данных, оскорбилась Ро- шель, потом сжала теплую металлическую руку Робекки. — В общем, не волнуйся, ду- маю, мы скоро вернемся. О, нет. Ты меня не так поняла, — ска- зала Робекка. — Может, я и не готова, но я непременно пойду с вами, монстрики. Как я могу не пойти? Мы — единственная надеж- да директрисы Бладгуд! За то недолгое время, которое Робекка, Рошель и Венера провели в Школе мон- стров, произошло множество событий. Иа- 1 Это неправда (фр.).
пример, совсем недавно эта троица противо- стояла могущественному заклятию, которое отбирало и у студентов, и у учителей способ- ность думать самостоятельно. И хотя мисс Подлетыш утверждала, что тоже находи- лась под действием заклятия, троица так и не поверила в ее невиновность. Однако, судя по всему, все остальные поверили. К началу следующего семестра оказалось, что все в Школе монстров позабыли, как мисс Подлетыш использовала заклинание, чтобы контролировать школу. Даже появ- ление кукол судьбы и пушистых белых ко- шек — общепризнанных признаков невезе- ния — едва ли вызвало отклик у студентов. Вообще-то тревогу забили только после того, как появились записки и граффити с пред- упреждениями об опасности, которую не- сут некие зловещие «они». Ио даже тогда на мисс Подлетыш не пало и тени подозрения. 11о крайней мере до сегодняшнего вечера... Сильный ветер, проливной дождь и мол- нии в пол неба накрыли Сейлем, вырубая шектричество, приводя в отчаяние студен- 13
тов и преподавательский состав Школы монстров. Горя желанием поднять дух уче- ников, директриса Бладгуд позволила про- вести конкурс талантов «Фабрика зверств», как и было запланировано. Однако ровно в девять вечера шоу приняло совершенно не- ожиданный оборот, когда прибыл зомби из «Смерть-почты». Тихоходный курьер до- ставил послание, которое вскоре после это- го прочитали всем студентам и преподава- телям. В нем сообщалось, что директриса Бладгуд похищена норма лам и, и ее не вер- нут до тех пор, пока вокруг Сейлем не будет воздвигнута стена — чтобы гарантированно превратить город в тюрьму! В то время как по школе расползались страх и тревога, блогерша Спектра Вондер- гейст сделала шокирующее признание, сви- детелями которого стали Робекка, Рошель и Венера. Подглядев, как мисс Подлетыш неоднократно прокрадывалась на чердак, дочь призраков решила сама проверить, что скрывается в этом давно заброшенном ме- сте. Каково же было изумление Спектры,
когда она обнаружила там дремлющего мон- стра-паука... Тут внимание девушек-монстров привлек звук шаркающих шагов, сразу же заставив их очнуться от воспоминаний о событиях этого вечера. — Эй, — мягко позвал мужской голос. Ки Клопе, долговязый худощавый парень, шагнул в островок света, исходившего от свечей Робекки, Рошель и Венеры. Немного сутулый, от природы застенчивый, циклоп быстро улыбнулся своим друзьям и сосед- кам по общежитию. Выдержав испытание заклятием и его последствия, Ки более чем доказал, что ему можно доверять. — О, Ки! Ты здесь! радостно взвизгнула Робекка, одной рукой приобнимая одногла- зого юношу за плечи и крепко сжимая. Обычно алебастрово-белые щеки Ки поро- зовели от прикосновения Робекки (он давно был без ума от этой девушки). — Не вижу повода для такой бурной радо- сти. Вы с Ки расстались всего десять минут назад, — сухо заметила Робекке Венера.
— Ки, ты смог определить местонахож- дение мадам Подлетыш? — требовательно спросила Рошель, постукивая гранитными когтями по свече, которую держала в руке. В разные стороны полетели капельки го- рячего воска, так что Ки пришлось поспеш- но пригнуться и закрыть лицо ладонями. — Прости, просто, когда у тебя такой большой глаз, как у меня, все время волну- ешься, как бы в него чего не попало. — Ах! Je suis desolee1. Это одна из моих самых досадных горгульиных вредных при- вычек. Я постукиваю когтями совершенно непроизвольно, — извинилась Рошель. — Все нормально, — ответил Ки, выпрям- ляясь. — Что же до мисс Подлетыш, она в Пожиральне с Цзинифайр и Скелитой. Цзинифайр Лонг, драконица из Кусыцю- аня, и Скелита Калаверас, калака из Мекси- ки, подпали под чары мисс Подлетыш сразу по прибытии в Школу монстров. Робекка, Ро- шель и Венера затруднялись сказать, то ли 1 Мне жаль (фр.). 16
эти две девицы идеализировали умницу-кра- савицу преподавательницу, то ли имело место нечто более зловещее, например проклятие. — Цзинифайр и Скелита просто с ума сошли из-за этого так называемого вторже- ния нормалов, так что сомневаюсь, что в ближайшее время мисс Подлетыш куда-то денется, — закончил Ки. — Уже почти полночь, — сказала Венера, взглянув на свои часы. — Так что, думается мне, пора нам подняться по этой лестнице. С этими словами она двинулась по кори- дору с каменными стенами. Тут и там на ступенях валялись различ- ные предметы, некогда принадлежавшие обитателям школы, — от памятных призов до старинных микроскопов и спущенных гробобольных мячей. Однако в отличие от других вещей, скопившихся в неиспользу- емых коридорах, эти покрывала не пыль, а тонкие поблескивающие нити. По крайней мере, теперь мы знаем, от- куда берется вся паутина, — заметила Вене- ра, оглядываясь кругом. 17
— Мне всегда казалось, что это tres* стран- но: при таком количестве паутины в школе полное отсутствие пауков, кроме разве что не- скольких в спальне, — добавила Рошель. — И не забудьте, что на некоторых ку- колках судьбы и записках была паутина, — пискнула Робекка, нервно тряся головой. — Кнопки-заклепки, неужели в старшей шко- ле всегда будет так тяжко?! — Паучиха, несомненно, причастна к происходившим в последнее время в школе событиям, но по-прежнему неясно, на кого она работает и что они замышляют... — ра- зочарованно протянула Венера. — Что же, очевидно, она работает на мисс Подлетыш, ведь Спектра видела, как та под- нималась сюда, — в своей обычной мягкой манере откликнулся Ки. — Да, но уверены ли мы, что их только двое? — возразила Венера. - М-м-м, Венера? — с запинкой нервно пробормотала Робекка. ' Очень (фр.)- 18
— Что? — Знаешь, мне бы очень не хотелось быть навязчивой, но каков все-таки наш план? Мы что, просто заявимся к иаучихе, пред- ставимся и спросим, что она делает в Шко- ле монстров? Потребуем рассказать, откуда она знает мисс Подлетыш? Зачем она остав- ляла по всей школе записки, граффити и ку- кол? — скороговоркой, на одном дыхании пробормотала Робекка. Честно говоря, плана как такового у меня нет, — медленно, с расстановкой про- изнесла Венера, как будто медлительность могла подсластить горькую пилюлю. Pardonnez-moi?1 Что ты только что ска- зала? — переспросила Рошель, поднимав- шаяся несколькими ступенями ниже. Я сказала, что у меня нет плана, по крайней мере окончательного, — неохотно признала Венера. Согласно параграфу 80.7 Этического ко- /И'ш я горгулий руководитель операции дол- 1 IIрастите? (фр.) 19
жен составить план, перед тем как отправить- ся на задание. Следовательно, я за то, чтобы остановиться, выработать план, а потом сно- ва выдвинуться, — высказалась Рошель. По мере того, как она поднималась по лестнице, ее голос звучал все громче и громче. Сколько же пунктов в этом Этическом кодексе горгулий? Мне уже кажется, что в нем есть разделы, указывающие, как де- лать все па свете, даже чистить зубы и ды- шать, — проворчала Венера. — В нем тысяча семьсот четырнадцать страниц. Кстати, в том числе там имеются предписания для чистки зубов и дыхания, — парировала Рошель. — Так что насчет пла- на? Разве нам не следует остановиться и на- писать что-то? У меня как раз есть с собой и ручка, и бумага, не говоря уже о том, что у меня прекрасный почерк. — Написать что-то? Ты шутишь? — про- стонала Венера. — Горгульи всегда серьезны, разве ты об этом не слышала? — тихонько пробормо- тал Ки. 20
— А вдруг паучиха рассердится? В конце концов, мы вламываемся к ней без пригла- шения, — Робекка решила высказать свои опасения вслух. Вдруг она владеет боевы- ми искусствами? Я слышала, науки — при- рожденные бойцы монстро-джитсу! — Монстро-джитсу? Да с чего ты взяла? — не выдержала Венера. — У нее шесть рук! Как я буду защи- та?.. — Робекка умолкла, потом ахнула, только что вспомнив про свою механиче- скую пингвиниху. — Пенни! Где же я ее за- была теперь? Надеюсь, не в стиральной ма- шине, как в прошлый раз. От постоянного вращения у нее так разболелась голова. Пенни в твоей спальне, вместе с Ру и •Iюлианом, — заверил Робекку Ки, попут- но воображая, как забавно смотрится вместе атм троица домашних питомцев. Вечно голодное комнатное растение Чю- • IUHI. неизменно веселая грифопша Ру и мрачная механическая пингвиниха Пенни определенно составляли интересную компа- нию. Хотя что уж говорить об их хозяйках.
— Так, слушайте, девушки... и молодой человек. Я знаю, это пугает, по если паучиха имеет какое-то отношение к исчезно- вению директрисы Бладгуд — а мне кажется, у нас есть все основания подозревать, что имеет, — тогда нам нельзя те- * рять время, — заявила Венера. Inft Тут они дошли до последней ступени лестницы, упиравшей- WJOTyUw ся в настоящую завесу из nay- тины. Лестничная площадка перед чердаком была затянута шелко- V *1 вистыми полотнищами, укра- ~ шенными замысловатыми узорами; среди них угадывались школьный герб, птицы и виноградные лозы. Венера на глаз оцепила тол- щину паутины и окликнула хрупкую с виду горгулью: — Рошель, нам бы очень по- могли твои когти 22
— А разве нам не следует постучать, или позвонить в дверной звонок, или сделать еще что-то в том же духе? — с тревогой про- бормотала Робекка, теребя прядь волос сап- фирового цвета. — Во-первых, здесь пет дверного звонка, а стучать по паутине не получится, резон- но заметила Венера. — Батюшки мои, так и с ума спятить не- долго, у меня голова просто гудит, — пожа- ловалась Робекка. Рошель своими острыми когтями по- лосовала паутину, чтобы проложить путь внутрь, и болезненно морщилась. Узоры «•казались такими причудливыми, что она сочла их более упырственными, чем все вещи от «Скермес» и «Квако Шанель», ко- торые ей доводилось видеть. А это о чем-то да говорило, ибо Рошель обожала оба эти дома моды. Спустя несколько минут тщательной ра- боты горгулье удалось продраться сквозь плутиновые занавеси, и она исчезла в свеже- нI'Оцарапанной дыре. 23
— Ты ее видишь? — прошептала Венера, обращаясь к Рошель. Пять долгих секунд царило молчание. — Рошель, с тобой все в порядке? — по- звала дочь растительного монстра неесте- ственно тоненьким голосом; адреналин так и бушевал в ее толстых зеленых венах. И вновь никто не ответил.


ГЛАВА ВТОРАЯ Сколько живу, а никогда еще не видывала такой красоты и искус- ности, — пролепетала Рошель. Она пораженно оглядывалась кругом, стоя спиной к дыре, в которую уже ввалились ее друзья. Во имя флоры и фауны, ты меня напуга- на! — ахнула Венера, задувая свечу. Осталь- ные последовали ее примеру. — Неужели ты не могла хотя бы сказать, что паучихи здесь нет или что с тобой все в порядке? Ух ты! Тут просто потрясающе! — гром- ки провозгласила Робекка, вертя головой ту- пи сюда, ее светло-карие глаза расширились. 27
С перекладин потолка свисал ряд спле- тенных из паутины фонарей, свет горевших в них свечей мягко обволакивал комнату. Стены украшали маленькие, тонкой работы снежинки, отчего создавалось удивительное ощущение зимней сказки. А прямо посере- дине комнаты висел гамак, в который так и хотелось улечься и вздремнуть. Дополняли обстановку чердака длинные колышущиеся занавески, связанный плотной вязкой ков- рик и шкаф, полный платьев. — Этот монстр определенно невероятно та- лантлив. Просто гений, — с восторгом сказа- ла Рошель. — Только подумайте, что могла бы сделать Клодин с таким материалом! Клодин Вульф, дочь оборотня, облада- тельница шелковистой шерсти, была самым выдающимся дизайнером в школе и к тому же последней победительницей престижно- го конкурса Содружества моды Моанателлы Гостье. М-м-м... Здрасьте, приехали! - с види- мым раздражением воскликнула Венера. — А еще паучиха работает с мисс Подлетыш. 28
И, скорее всего, причастна к исчезновению директрисы Бладгуд. — Венера права. Талантлива она или нет — это ничего не изменит, — согласно пробормотал Ки. — Бу-ля-ля, поверить не могу, что позво- лила себе попасть под власть искусно спле- тенных материй и пленительных узоров. Создание ею этого жутко прекрасного места к делу не относится, — признала Рошель с легким смущением. Потом гранитная горгулья наклони- ла голову, сокрушаясь про себя: как это она отвлекается на всякую ерунду в такие неспокойные времена. Неподобающее по- ведение для горгульи, вопиющая безответ- ственность. В конце концов, директриса Бладгуд исчезла — что может быть важнее? Ну. пара-другая вещей, но только не салфет- ки из паутины. Похоже, кое-кто тут помешан на пер- чатках, — предположила Венера, загляды- ная в шкаф паучихи, в надежде найти там какие-то подсказки. 29
— По-правде говоря, у нее ведь шесть рук, — откликнулся Ки, отодвигая длин- ную, от пола до потолка, гатору и выгляды- вая в окошко (оно выходило на газон перед фасадом школы). — Кажется, буря закончи- лась, так что есть надежда, что скоро снова включат электричество. — Хвала небесам! А то можно только до- гадываться, как Чюлиан покусал Пенни и Ру. Это растение и при свеге-то почти ниче- го не видит, — пробормотала Робекка, и у нее заскрипели колени. — Что тут скажешь? У него неуемный аппетит и плохое зрение. Правда, это не- удачное сочетание, — ответила Венера. — О, кстати, Робекка! Может, пора поменять масло в «Шестеренке»? Если, конечно, ты не хочешь скрипеть, точно старая печка. — Старая печка? Что может быть хуже? — Быть снова разобранной на части, поль- зоваться одной зубной щеткой с троллем, уронить себе на ногу пианино, пользовать- ся одной расческой с троллем, проржаветь, 30
обнаружить, что паровой котел пуст. — се- рьезно ответила Рошель. Потом, помолчав, добавила: Это был не вопрос, да? — Нет. но все равно спасибо за информа- цию. В будущем это может пригодиться, — кивнула Робекка, давясь от еле сдерживае- мого смеха. Ки, все так же стоявший у маленького окна, заметил что-то на дальнем краю по- доконника. Вещица походила на скомкан- ный магазинных! чек, но Ки не взялся бы утверждать наверняка. Несмотря на то что глаза у циклопов довольно большие, они не могут похвастаться отличным зрением, и это печально известный факт. Вообще-то, гели заглянуть в Циклопопедию, то можно узнать, что обитателям острова циклопов строго запрещено управлять транспортными средствами, пользоваться промышленным оборудованием и выступать в суде в каче- стве свидетелей-очевидцев. Охваченный любопытством, Ки шагнул поближе к дальнему краю подоконника и
смог наконец разглядеть смятую фотогра- фию какого-то замка. Огромная каменная твердыня с готическими арками, башенка- ми и рвом тут же напомнила одноглазому молодому человеку что-то знакомое. Ранее в этом семестре они проходили по монсто- рии архитектуру Древнего мира, земли, рас- положенной за океаном, и этот снимок, не- сомненно, был сделан там. В Новом мире, негласно именуемом «миром монстров», просто нет таких построек. Ки еще несколько секунд разглядывал фото, потом перевернул его и увидел кое- как накорябанное послание: «Вайдона, ни- когда не забывай, откуда ты и кому слу- жишь». — Девушки, думаю, вы захотите это уви- деть, — зловеще произнес Ки. Его слова моментально привлекли внима- ние Робекки, Рошель и Венеры, они броси- лись к циклопу и принялись рассматривать снимок. — Вайдона — это ее имя, — пробормота- ла Рошель, прочитав надпись на обороте. — 32
Что же, это объясняет, почему у нее на всей одежде стоят монограммы «В». — «Никогда не забывай, откуда ты и кому служишь», — вслух повторила Робекка. — Не нравится мне это... если, конечно, она не прислуга. — Бек, — вздохнула Венера. — Подмена действительного желае- мым? — пробормотала Робекка. — Можно и так сказать, — сухо заметила дочь растительного монстра. — А вы заметили, что в стене не хватает одной панели? — спросила Рошель, проходя через всю комнату и заглядывая в чернею- щую у самого пола дыру. — Теперь мы знаем, с кем встречалась мисс Подлетыш, — решила Венера, подра- зумевая монстра, который сначала топал по потолку, а потом спустился в комнату мисс Подлетыш. — В свете этого послания на фотографии, думаю, разумнее всего быстренько закон- чить осмотр помещения и покинуть его как можно скорее. Не стоит этой Вайдоне, мисс 33
Подлетыш и тем, кому они служат (кто бы они ни были), знать, что мы напали на их след, — заметила Рошель. — Я согласен, — кивнул Ки. — Если они сядут нам на хвост, будет сложнее разы- скать директрису Бладгуд. Ну, все равно тут больше не на что смо- треть, разве что под ковер заглянуть, — ска- зала Венера, наклоняясь и приподнимая по- ловик. Из темной дыры в стене раздалось шарка- нье ног. Звук был тихий, приглушенный, но четверка друзей так и подскочила на месте. Адреналин ударил им в головы, друзья с тревогой переглянулись. Венера тут же опу- стила ковер и попыталась встать, но не смог- ла: одна из росших у нее на руках толстых зеленых виноградных лоз застряла между досками пола. — Я застряла, — прошипела Венера, изо всех сил дергая за лозу. — Караул, караул! — заполошно вскрик- нула Робекка, из ноздрей у нее пошел дым. 34
Quel d6sastreP Пар и паутина плохо со- четаются. Скорее, вместе они образуют что- то вроде клея, — заметила Рошель, взволно- ванно постукивая себя когтями по щеке. Идем, сказал Ки, набрасывая Робек- ке па лицо свитер и утаскивая ее обратно к лестнице. Мы не можем бросить Венеру! Мы при- /В'рживаемся политики «не бросай расте- IUI я *, пробубнила Робекка сквозь ткань. Шаги монстра-паука на лестнице стали громче. Рошель ей поможет, — прошептал Ки и имеете с Робеккой исчез из виду. Силь гуль пле, Венера, ты должна рас- набиться, — спокойно попросила Рошель, пытаясь изловчиться и вытащить лозу из •ik'.'iii между двумя досками. Трудно расслабиться, когда слышишь приближающиеся шаги чудовища, — про- •ц'риала Венера, а доносившиеся из темного «ншп звуки становились все громче. 1 Клгпстрофа! (фр.) 35
— Почти получилось, — сообщила Ро- шель сквозь зубы. В следующую секунду она приподняла де- ревянную доску над полом, освободив лозу Вейеры. Под доской обнаружился склад каких-то бумажек. — Никогда не думала, что можно найти по- ложительные стороны в том, чтобы защемить лозу, но, очевидно, я ошибалась, — пробор- мотала Венера, начиная зловеще улыбаться. — Признаю, в застрявшей лозе есть свои плюсы, однако позволь тебе напомнить, что сюда вот-вот заявится паучиха, —- прошеп- тала Рошель, не отрывая глаз от дыры в противоположной степе комнаты. Венера рывком повернула голову, посмо- трела на отверстие в стене и кивнула Рошель: — Ты правя. Сейчас нет времени читать эти бумаги. Вот именно! Allez-y!1 — сказала Ро- шель, хватая Венеру за зеленую руку и пы- таясь подняться. 1 Идем! (фр.)
— Подожди, — отмахнулась от подруги Венера. Она вытащила гробофон и приня- лась фотографировать документы. — Je suis tellement serieuse!1 Нужно ухо- дить немедленно, — умоляла Рошель. — Baiiдона уже почти здесь. — Минутку, я почти закончила. — Слишком поздно, — слабо пискнула Рошель, отчетливо услышав, как существо вползает в комнату. Венера швырнула бумаги обратно в тай- ник и тихо опустила доску на место. Потом повернулась к Рошель и покачала головой, кик бы говоря: «Извини, я все прослушала». Хотя они прячутся в полумраке комнаты, нк наверняка скоро обнаружат, эго лишь во- прос времени. Подружек охватило тревож- нон ожидание, дыхание замерло в груди, во P'V пересохло, как у старой мумии. Быстро оценив возможные варианты, Венера реши- "I. что лучше всего сообщить Вайдоне об их присутствии. Но едва она пошевелилась, Ро- ' И гинорю серьезно! (фр.)
RVWWRWl шель схватила ос за руку и потянула обратно па пол. Потом гранитная горгулья наброси- ла на себя и подругу длинную легкую штору, висевшую на ближайшем окне. И, несмотря на то что они выбрали не очень удачное ме- сто, чтобы спрятаться, приглушенный свет чудесным образом скрыл их присутствие. Вайдона зажгла еще пару свечей, и при- таившиеся за тонкой занавесью Венера с Ро- шель смогли получше ее рассмотреть. Гладкая, стройная, с черной как смоль кожей и длинными огненно-рыжими воло- сами, Вайдона оказалась девушкой, кото- рую сложно забыть. Не только из-за того, что у нее было шесть рук и шесть глаз, че- тыре из которых выглядели как два ряда красных капель у нее на лбу. Она носила черные сапоги до колен и облегающее пла- тье из паутины, выкрашенное в тот же цвет, что волосы; в облике Вайдоны причудливо сочетались сила и женственность. — Где ты? — промурлыкала Вайдона, и подружек по спине продрал мороз. Пря- таться бесполезно. Я знаю, что ты здесь. 38
Венера и Рошель затаили дыхание и за- жмурились, не представляя, как выпутать- ся из отчаянного положения. Как Вайдона узнала, что они здесь, и почему не знает, где они прячутся? Почуяла их? Или как- то еще? Возможно, пауки обладают особым чутьем? Ты же не хочешь, чтобы мои клыки на- полнились ядом? — спросила Вайдона пуга- юще спокойным гоном и направилась прямо к девушкам. Ядом?! Ядом?! Ядом?! Слово жутким эхом звучало в сознании Неперы и Рошель, пока они обдумывали, нисколько разрушительное действие может оказать паучий яд на растения и камни.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ Сапоги Вайдоны застучали по деревян- ному полу, подписывая Рошель и Ве- нере смертный приговор. Бежать не- куда. паучиха вот-вот приподнимет штору. Л обнаружив шпионов, сразу же оповестит мисс Подлетыш — это лишь вопрос време- ни — и тогда найти директрису Бладгуд бу- дет еще сложнее. Вот ты где! Глупый упыреныш! — вос- । (икнула Вайдона, ее голос зазвучал нежно и ласково. Несколько секунд спустя раздалось жуж- < дине, и по воздуху мимо Рошель и Венеры п|юнеслись два блестящих крыла. Для деву-
шек это стало сюрпризом, потому что при ос- мотре комнаты никто из них не заметил муху размером с кошку, с красным бантом на голо- ве и блестящим брильянтовым ожерельем на шее. А честно говоря, такое существо сложно проглядеть. Вероятно, муха была экспертом по части пряток, особенно на потолочных балках и в других незаметных местах. — Что ты делала в этом углу под потол- ком, Шу? Опять играла в прятки сама с со- бой? — спросила Вайдона, баюкая существо на руках. — Что случилось? Почему ты дро- жишь? Как бы глупо это ни было, Венера и Ро- шель тут же испугались: а вдруг муха умеет передавать хозяйке свои мысли? Тогда Шу немедленно выдаст их присутствие, прибег- нув к телепатии. Но, разумеется, подружки очень мало знали про пауков и мух, и эго ужасно беспокоило Рошель. Будучи гор- гульей, она просто не могла вынести, если чего-то не знала. — Что, к нам опять заглянула мисс Под- летыш? Знаю, она очень тебя пугает, — ска- 42
зала Вайдона, сажая ручную муху в гамак и принимаясь за вязание. — Подожди минут- ку, Шу, я почти закончила. Хотя мне, на- верное, никогда по понять, почему ты наста- иваешь на том, чтобы каждую ночь спать в новой пижаме. Глядя на эту сцену через неплотно соткан- ную занавеску, Рошель снова ощутила бла- гоговейный трепет. Не из-за самой паучихи, а из-за ее таланта. В конце концов, ни для кого не секрет, что Рошель страстно мечтала самостоятельно создавать модную одежду. Вообще-то при одной мысли об этом ее гра- нитная кожа покрывалась пупырышками. Рошель так погрузилась в мечты о моде, что даже не заметила, как Венера хмурится, ус- пышав о такой расточительности Шу. Пусть паутина и разлагается естественным путем, • •днако Венера считала, что такая бездумная окедневная смена пижамы может негативно сказаться на окружающей среде. Спокойной ночи, Шу, — проворковала Вайдона, тоже забираясь в гамак, где уже пежала се ручная муха. 43
Венера и Рошель не знали, что паукам требуется довольно много времени, чтобы заснуть. С другой стороны, улечься поудоб- нее, если у тебя восемь конечностей, задачка нс из легких. Приподняться, повернуться, передвинуть руку номер один, перевернуть руку номер три, опять приподняться, при- строить поудобнее четвертую руку, и так да- лее, и тому подобное. Паучиха возилась так долго, что Рошель и Венера едва не заснули, пока, наконец, не услышали тихое похра- пывание. Горя желанием поскорее убраться восвояси, девушки проворно выползли из-за занавески, поднялись на ноги и двинулись к выходу. Им оставалось пройти всего не- сколько шагов, как вдруг у Венеры возник- ло отчетливое ощущение, что за ней наблю- дают. Все ее листочки моментально встали дыбом, а пыльца полетела в воздух. Дочь растительного монстра медленно обернулась и посмотрела на гамак. Оттуда на нее в упор таращились два ма- леньких глаза-пуговки цвета горчицы. По- тревоженная Шу могла запросто разбудить
Вайдону, поэтому Венера торопливо вытол- кнула Рошель за паутиновые занавеси, на лестницу. Едва девушки покинули чердак, они тут же принялись разминать затекшие мыш- цы: после многочасового сидения в непод- вижных позах у них затекло все тело. По- том Венера и Рошель посмотрели на часы и вытаращили глаза от удивления: было шесть часов утра. Подруги помчались вниз ио лестнице, чтобы как можно скорее ра- зыскать друзей, но на полдороге остано- вились. - Я несказанно рада, что они пе провели нею ночь, пе сомкнув глаз и тревожась за ине, весело сказала Венера при виде Ки и Робекки — те сидели рядышком, привалив- шись к стене, и мирно спали. Если тебе от этого полегчает, то я со- мневаюсь, что они хорошо отдохнули. Вам, мягкотелым монстрам, не хватает вынос- ЛИпости, чтобы спокойно спать на твердых нимиях, заметила Рошель, наклоняясь и них юпывая Робекку по плечу. 45
— Который час? Который час? — спросо- нья невнятно забормотала Робекка. — Где Пенни? Что это за место? Я что, опять ходи- ла во сне? — Мы на лестнице, которая ведет на чер- дак, пришли сюда под покровом ночи, что- бы встретиться с паучихой, — напомнил ей Ки, зевая и протирая глаз. — Ах да, точно; мы выяснили, что ее зо- вут Вайдона и что она кому-то служит. — понимающе кивнула Робекка. Потом по- вернулась к Рошель и Венере. — Простите, мы задремали. С вами все в порядке? У вас обеих ужасно усталый вид. Видимо, за все то время, что вы прятались на чердаке, вы вообще глаз не сомкнули? И глазом не моргнули, — мрачно отве- тила Венера. — По правде говоря, это не совсем так. Мы много раз моргали, но не спали, это вер- но, — уточнила Рошель, потом приподняла бровь. — Как любая горгулья, я с нетерпе- нием жду дня, когда все двусмысленные слова будут запрещены законом. 46
— Л как же свобода слова? — встряла Ро- бекка. — А что свобода слова? парировала Ро- шель. — Нет ничего свободного в том, чтобы вводить других в заблуждение, а порой и об- манывать. — Девочки, жаль вас прерывать, но спор о свободе слова придется отложить. Нам нуж- но идти в главный коридор и посмотреть, что происходит, — заявила Венера, начиная « пускаться вниз по каменным ступеням. Выложенный фиолетовыми плитами пол и шкафчики в форме гробов в главном зале почти терялись из виду из-за огромного ско- пления монстров. Родители, учителя и уче- ники толпились вокруг каких-то мужчины и женщины, а под потолком, уцепившись •in стропила, мирно спала стая летучих мы- шей, пребывавших в счастливом неведении относительно столпотворения внизу. Думаю, для нас tres1 важно немедлен- но узнать, что это за люди в самом центре ' Очень (фр.). 47
зала, — решительно сказала Рошель, пово- рачиваясь к Венере. — Потому, ради наи- большей эффективности, пожалуйста, ис- пользуй свою врожденную напористость, чтобы мы могли поскорее до них добраться через толпу. — Извини, по я не напористая, — вскину- лась Венера. — Бу-ля-ля, Венера, се n’est pas un I secret1. Всем известно, что ты нахрапистая. Нет смыла это отрицать. — Извини, Рошель, но тут ты ошибаешь- 1 ся. Ведь так, Робекка? — с надеждой обра- тилась Венера к медной девушке. — К вопросу о том, что делать, если ока- I зался между растением и наковальней, — I пролепетала Робекка, взгляд ее метался от 1 одной подруги к другой. — Позволь тебе напомнить, что согласно | параграфу 12.3 Этического кодекса торгу- I лий настоящая дружба подразумевает ис- I кренность. Это не секрет (фр.). 48
— Венера напористая, — скороговоркой пробормотала Робекка, уставившись в пол. — Девушки, вы просто чересчур чувстви- тельные, — сказала Венера, поворачиваясь к одноглазому юноше: — Ки знает... — Ты напористая, — припечатал Ки, ре- шив положить конец бессмысленному спо- ру. Надеюсь, ты простишь мне излиш- нюю откровенность. — Да, и мне тоже, Венера. Ты ведь знаешь, как я тобой восхищаюсь... даже несмотря на твою напористость, — добавила Рошель. Прекрасно, но в будущем я бы предпоч- ла. чтобы вы использовали слово «настой- чивая», — заметила Венера и начала безза- стенчиво проталкиваться сквозь толпу. От собравшихся в холле взволнованных родителей, задерганных учителей и ничего иг понимающих студентов исходили отчет- чивые волны истерии. Наморщенные лбы, потные ладони и мелькающие тут и там Клыки — все пытались примириться с ис- чезновением директрисы и потенциальной \ । розой, исходившей от иормалов. 49
— В сторону, пожалуйста, — рявкнула Венера, проталкиваясь мимо монстра, по- пивающего кока-колу. — Немного рановато для газировки, не считаете? О, а когда до- пьете, не забудьте отправить стаканчик на переработку. — Мне кажется, ♦простите» более под- ходящее слово, чем «в сторону», n’est-ce pas?1 — прошептала Рошель, обращаясь к Ки и Робекке. — На твоем месте я бы не стал ничего го- ворить. Знаешь, какими раздражительными становятся невыснавшиеся растения? — по- советовал ей Ки. Друзья пробились в самый центр толпы. Здесь несла караул шеренга троллей с противными мордами (один грязнее и отвра- тительнее другого), а за ними, прижимаясь спиной к стене, стояли зомби и мумия. — Я видела их в местной газете. Зомби — I это шериф Фред Уанэрайвал, а мумия — су- перинтендант Петра Файд, — наклонившись к друзьям, прошептала Рошель. 1 Не так ли? (фр.) 50
Шериф Фред был тучным зомби с изряд- ным брюшком, налитыми кровью глазами и давно наметившейся лысиной. Красавчиком никак не назовешь, зато от него исходила аура силы и власти. То же самое можно было сказать о стоявшей рядом с ним высокой, су- рового вида мумии, суперинтенданте Петре. Простите, не могли бы вы уделить нам немного внимания? — сказал шериф Фред в специальный мегафон, который переводил с юмбийского на английский. Стоявшие перед шерифом и суперинтен- дантом тролли с угрожающим видом шагну ни навстречу толпе. Л ну слушайте! Молчать! Только слу- шать! - пронзительно завопили они, грозя «удснтам, родителям и учителям грязными пальцами-сосисками. Quelle horreur1, — посетовала Рошель, । нгпсь на грязные лапы этих здоровенных • ущсств. — Мне никогда не понять, почему min настолько далеки от гигиены. Благодарю вас, тролли, вполне доста- гочно, сказал шериф Фред, оглядывая ' Какой ужас (фр-)-
море встревоженных лиц. — Мы с суперин- тендантом Петрой хотели бы вас заверить: мы делаем все, что в наших силах, для того чтобы обеспечить безопасность студентов и вернуть директрису Бладгуд домой. И если эти задиры нормалы думают, что им удалось j так нас запугать, что мы и носа из своей норы не покажем, то они смертельно ошибаются. Виноградные лозы Венеры задрожали мелкой дрожью, у Робекки задребезжали за- I клепки, а Рошель выпустила когти — так подействовали на подруг неутешительные заверения шерифа. Они просто не могли по- нять, почему все так легко верят всему, что им говорят. Уж шерифу ли не знать, что не- кие силы часто используют подлог, чтобы I получить желаемое. — Извините, шериф, — выпалила Вене- I ра, которую вдруг обуяло желание подвер- I гнуть сомнению веру шерифа в историю с I нормалями, — Бу alors', что ты делаешь, Венера? 1 От «Mais alors* (фр.) — «Да что ты делаешь?», I «Но позволь!» (фр.) 52
— Пока не поздно, спроси, который сей- час час, — посоветовала Робекка. Из ушей у нес вырывались облачка пара. — Я всегда гак делаю, хотя, с другой стороны, я ведь никогда не знаю, сколько времени. Да, девочка? — ответил шериф, в упор глядя на Венеру. — Откуда вам известно, что директрису Владгуд похитили именно нормалы? В кон- ц<‘ концов, то письмо мог написать любой монстр, — заметила Венера. Дети не должны обращаться к старшим । вопросами, если на то не было особого по- нюления, — рыкнула суперинтендант Пе- тро, Губы ее при этом не двигались, так что впечатление создавалось жуткое. Все в порядке, Петра, — ответил ше- риф. Потом повернулся к Венере и проговорил отчетливо покровительственным тоном: Ты, возможно, еще этого не знаешь, учитывая, как ты чудовищно молода, но на протяжении столетий нормалы и монстры «|>'|нг1спнали периоды дружбы, периоды * ipnxn и периоды мирного сосуществования.
Так что неудивительно, что сейчас мы вновь вступили в период страха. — Лга, но... — Венера хотела было как-то опровергнуть объяснение шерифа Фреда, но вдруг заметила, что мисс Сью Нами делает ей знаки замолчать. В отсутствие директрисы Бладгуд ру- ководство школой переходило к мисс Сью Нами, заместителю директора по бедствиям. Однако — и для Венеры это было важнее — заместительница тоже долгое время сомне- валась в невиновности мисс Подлетыш. — Что «но»? — с нажимом спросил ше- риф Фред у Венеры, вынуждая ее закончить начатое предложение. — Ничего. Вы абсолютно правы: очевид- но, за всем этим стоят нормал ы, - неубеди- тельно пробормотала Венера. Спасибо, девочка, — кивнул шериф Фред, явно довольный таким ответом. По- том повернулся к суперинтенданту. — Хоти- те что-нибудь добавить, Петра? Петра утвердительно кивнула шерифу и обратилась к толпе:
Как школьный суперинтендант Сейле- ма, я назначила мисс Сью Нами действую- щей директрисой Школы монстров, чтобы студенты могли придерживаться обычного учебного распорядка. Разумеется, это оз- начает, что День фотографии и День бей- отбивай пройдут в соответствии со штатным расписанием через несколько недель. И, по- жалуйста, запомните, все участники сорев- нований в День бей-отбивай должны в обя- нпольном порядке носить шлемы, включая твердолобых гбргулий. Ух ты, даже суперинтендант знает, что Горгульи твердолобые, — пробормотала Ве- нгра. обращаясь к Рошель. Суперинтендант Петра говорила о на- шей каменной комплекции, а не о характере. Ну, раз ты так говоришь...

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Толпа начала понемногу расходиться, и тут Рошель почувствовала, что ей на плечо упала капля воды. Однако не успела она повернуться и посмотреть, что лто такое, упала еще капля, потом еще и еще одна. За спиной у маленькой горгульи стояла вечно насыщенная водой мисс Сью Нами. Грузная, глыбообразная, совершен- но неженственная, она, как обычно, стояла, широко расставив ноги и подбоченившись. Несовершеннолетние сущности, мне нужно с вами поговорить, — рявкнула мисс < |.ю Нами, подозрительно оглядывая ко- ридор.
— Но вы же смотрите прямо на нас? Хотя, возможно, из-за воды у вас помутил- ся взгляд, — с неподдельной искренностью предположила Рошель. — Не волнуйтесь: я уверена, Ки знает очень хорошего специ- алиста по коррекции зрения. Знаю, — чуть слышно выдохнул Ки. — Несовершеннолетние сущности, мне не нужен специалист по коррекции зрения, мне нужно с вами поговорить. — Но мадам Сью Нами, вы уже с нами го- ворите, — повторила въедливая горгулья. — Рошель, позволь мне. — Венера шагну- ла к мисс Сью Нами, а в следующий миг та хорошенько встряхнулась. Встряхнулась с ног до головы, как собака после купания, разбрызгивая во все сторо- ны воду. — Чудно, просто чудно, саркастически простонала Венера, вытирая лицо. — Итак, что мы можем для вас сделать, мисс Сыо Нами? Вечно мокрая дама знаком велела чет- верке друзей следовать за ней и зашла за 5В
ближайший угол. Когда ребята собрались вокруг нее, заместительница директора за- говорила шепотом, безмерно удивив со- беседников. Подумать только: прежде эта женщина разговаривала только и исключи- тельно на повышенных топах. Я прожила среди пормалов три года и на это время многое о них узнала. Напри мер: они очень серьезно относятся к Хел- лоуину; очень высоко ценят бейсбол, даже несмотря на то, что он еще медленнее, чем марафон зомби; хот-доги на самом деле де- лают не из собак1; но, что самое важное, они решают свои проблемы с помощью судебных процессов, а не похищений. Так что пока нее остальные купились на всю эту чушь про •юрмалов, я хочу, чтобы вы, ребята, смо- ipe.'in в оба и держали ушки на макушке. II. если вы вдруг не поняли, поясню: я ска- «п/ui смотреть в оба, но это не значит, что можно болтать. То есть не вздумайте бегать ' Игра слов. «Hot dog» дословно «горячая собака». I Him и. пер.)
и трепаться об этом со всеми подряд, — про- ворчала мисс Сью Нами и утопала прочь, оставляя за собой след из лужиц. — Ей бы следовало нанять какого-нибудь тролля, чтобы он ходил за ней со шваброй. Лужи могут быть очень опасны. Собственно говоря, они — причина семидесяти процен- тов всех поскальзываний и падений, — при- помнила Рошель, глядя на лужи на полу. Однако не успели Ки, Робекка и Венера что-то ответить, как в коридоре загремел глубокий величественный голос. Тембр, темп и общая манера речи сразу выделяли говорившего, как и причудливый, золоти- сто-бирюзовый костюм из бинтов. С другой стороны, он ведь был представителем цар- ской семьи. — Шериф? Суперинтендант? Позволь- те представиться: Его Царское Величество Рамзес де Нил, — высокомерно представил- ся человек. — Можете поклониться. — Теперь понятно, откуда у Клео такая необыкновенная индивидуальность, — ска- зала Венера, подавив смешок. 60
— Кто-то явно считает себя пупом зем- ли, — заметила Робекка, наблюдая, как мистер де Нил смахивает несуществующую пушинку с великолепно сшитого пальто из бинтов. Мистер де Нил, — натянуто ответил шериф, нехотя кивая. — Что мы можем для нас сделать? - Моя дочь Клео — царевна, вторая по счету наследница престола фараона. А нор- мнлы — уверен, вам это известно — уже долгое время помешаны на монархии, и эта одержимость подкреплена солидной доку- ментацией, — пояснил Рамзес де Нил. — По ной причине, я полагаю, весьма велика ве- |(ч||тность того, что моя дочь станет следую- щгн жертвой похитителей. А поскольку я не । •• uno, чтобы с ней что-то подобное приклю- чилось, я прибыл сюда сегодня, дабы попро- си н. вас приставить к ней телохранителя. Боюсь, мы не уполномочены обеспечи- tiiiTi, безопасность отдельных лиц. Все паши йюци заняты на патрулировании границ • М н'ма, — мрачно ответил шериф Фред.
— Простите, по я невольно услышал ваш разговор, — вмешался какой-то кошко-обо- ротень. — Я Тэб Би, только что назначен- ный охранник Торалей Страйп, одной из са- мых незаурядных девушек в школе... — Только в ее мечтах, — вполголоса про- бормотала Венера. — Поэтому я должен согласиться с Его Царским Величеством, мистером де Нилом. Выдающиеся студенты заслуживают, осме- люсь даже сказать, требуют повышенного уровня охраны. — Спасибо, мистер Би, — ответил мистер де Нил. явно польщенный тем, что Тэб на- звал его «Ваше Царское Величество». — Мне жаль, джентльмены, но этого не будет. Л теперь, если вы нас извините... — отрезал шериф Фред, и они с суперинтендан- том Петрой двинулись прочь по коридору. — Это неправильно! Такие дети, как наши, заслуживают защиты! — взревел отец Клео, топая ногой в богато изукрашенном , позолотой сапоге по вымощенному фиолето* вой плиткой полу. 62
— Поскольку обе ваши девушки смышле- ные, находчивые и изворотливые, — проше- лестел вкрадчивый голос за свинами двух мужчин, — они сами будут представлять внушительную мощь, если станут действо- вать сообща. Сила в количестве, знаете ли. — Что на сей раз затевает мисс Подле- тыш? — спросила Венера у остальных, по- дозрительно косясь на маленькую европей- скую драконицу. Одетая в длинное, до пола, платье цвета ла- ни иды с серебряными пуговицами, мисс Под- латыш выглядела просто умопомрачительно. Длинные, отливающие огнем волосы, сияю- щие зеленые глаза и изящные белые крылья моментально оказали гипнотический эффект о на Рамзеса де Нила, и па Тэба Би. За всеми ее поступками скрывается хо- |'<диый расчет, — ответила Рошель. — Так •ин нам просто нужно понять, в чем он sa- il ночается... Давайте для начала выясним, что напи- 1чнн» и тех бумагах, — предложила Венера. В каких бумагах? — спросил Ки.
— На чердаке мы наткну- f лись на тайник со спрятанны- к Ж^8уД ми в нем бумагами, но не успе- ли их прочитать, так что я все J сфотографировала на гробо- фон, — пояснила Венера. После этих слов зеленолицей дочки расти- тельного монстра Робекка аж подпрыгнула. ' — И вы все это время молчали и ниче- го нам не сказали? Я думала, мы как три i монстркитера! — кипятилась она, возбуж- денно размахивая руками. — А как же я? — тихо спросил Ки. — Прости, Ки! Я хотела сказать, как че- тыре монстркитера! — бушевала Робекка, сердито переводя взгляд с Венеры на Ро- шель. — И незачем так орать, Бек. Мы собира- лись тебе рассказать, просто на минуточку! отвлеклись па шерифа с его супериптеш дантшей. 64
Выло примерно половина десятого утра. Ки, Рошель и Робекка забились в узкое про- странство между двумя книжными стел- лажами гиблиотеки и, едва не стукаясь го- ловами, склонились к гробофояу, который держала Венера. Студенты, затаив дыха- ние, смотрели, как дочь растительного мон- г гра загружает отснятые фотографии. Перед ними отчетливо маячил призрак надежды: «друг эти снимки помогут им вернуть дирек- грису Бладгуд в школу целой и невредимой. Наконец на экране появилось первое Ф"то. Однако напряженное ожидание тут же • мшилось разочарованием, потому что кар- тина оказалась такой размытой, что боль- ше смахивала на полотно абстракциониста, чем на слова и буквы. Вот это каша-малаша! А если они все Уинне? — вслух выразила свои опасения Ро- Н| Ц|<11. Тогда опять придется все начинать нуля, — сказала Венера, вытягивая на «нр»" следующее фото — такое размытое, Sl'i ничего не разберешь. 65
горгульи такие Венера, подавив вовсе не хотела хочу быть тебе полезной во всем — чистосердечно пояснила Ро- знаю и ценю, — вздохнула дочь — Если фотографируешь со вспышкой, нужно следить, чтобы руки не дрожали. — Рошель, скажи, все всезнайки? — заметила мрачную ухмылку. — Бу-ля-ля, Венера, я вести себя как всезнайка! Просто, как твоя подруга, я и всегда, шель. — Я это растительного монстра. — И, чтобы не было недоразумений, поясняю: я очень высокого мнения о всезнайках. Потом Венера пролистнула снимок, вызы- вая на экран следующее фото, но не успела она осознать, что именно видит, как Робек- ка рухнула на пол. Звук бряцающей по ка- фелю меди загремел по помещению много- голосым оглушительным эхом. Рошель И Венера застыли, пораженные. К счастьЮ|| Ки отреагировал быстро и поскорее нагнул’ ся, чтобы проверить, все ли в порядке с см медной подругой. ВБ
С тобой вес в порядке? — с неподдель- ной тревогой спросил одноглазый юноша. Х-р-р, опять они, — протянул знако- мый голос. Па двух нижних полках ближайше- го книжного шкафа обнаружились Роза и Вланш ван Сангре, сестры-близнецы, вам- пиры-цыгане. Роза, чего этим девицам всегда неймет- •» н они мешают нам вздремнуть? с про- । пжным вздохом поинтересовалась Бланш. Ну вы, девушки, и эгоистки! Вы что, ниже не спросите, все ли в порядке с нашей подругой? — вскинулась Венера. Ладно, Бланш, пойдем досыпать в их комнату, протянула Роза, и они с сестрой выползли с полок. В последний раз говорю, школа вы- •ллилв вам собственную комнату! Так что, •И'Н. гуль пле, воспользуйтесь ею! — крик- нули Рошель. Две бледные девицы в одинаковых бар- lniu.ix плащах уже неторопливо удалялись " mihiiK не отреагировали на окрик.
— С тобой все в порядке? В паровом котле закончилась вода? — спросила Венера, вме- сте с Рошель наклоняясь к Робекке. — Эта фотография... Я увидела его имя... — пробормотала Робекка, и тут в ги- блиотеку большими скачками ворвались две тыквы и пропрыгали по залу, распевая пе- сенку; их головы-фонари раскачивались ту да-сюда на тощих маленьких тельцах. — Восемь часов, тринадцать минут и семь секунд миновало С тех самых пор, с тех самых пор, как Бладгуд не стало. Мы скорбим, такой кошмар и в страшном сне не приснится! Ах, нормалы, за что? За что? Как такое могло приключиться? Хватит нас пугать-пугать, не то мы будем рыдать-рыдать! — Я не понимаю. Чье имя ты видела? спросила Рошель у Робекки. 68
Венера пощупала медный лоб девушки, •inniM пощупала свой для сравнения и ска- -ш лп: По-моему, у нее начинается жар. Отец Робекки сконструировал ее на ос- ....паровой машины; уровень температуры гели совсем не такой, как у нас, — воз- piiiHi.'ia Рошель, потом повернулась к Робек- Ты должна нам сказать. Чье имя ты из-за чего вдруг упала в обморок? Имя моего отца — Гексисия Стим, И “'•• было в тех бумагах.

ГЛАВА ПЯТАЯ Из всех сделанных на чердаке фото- графий только на одной можно было хоть что-то рассмотреть. Это <1.паялся неозаглавленный список имен: (•г«»ц Клео, мистер де Нил; мать Гулин, мис- । нс Йелпс; родители Клодин, мистер и мис- । нс Вульф; директриса Школы монстров, мшеис Бладгуд; мама Дьюса Горгона; отец |*|Декки, мистер Стим, и отец Дракулауры, иннкула. Однако отмечены были только два имени: мистер Стим и мисс Бладгуд. Два обведенных кружком имени и два 11|||ннп111)их человека, — подумала вслух I июль.
— Да, вот только мой отец пропал уже больше ста лет назад, — протянула Робек- ка, припоминая, когда видела отца в по- следний раз. За несколько недель до исчезновения Гек- сисия Стим начал вести себя очень странно, часто без предупреждения уходил из дома под покровом ночи. Робекка полагала, что это как-то связано с его исследованиями, в ходе которых отец надеялся узнать, мож- но ли увеличить продолжительность жизни нормалов, если использовать механические части. Но, увы, прежде чем она успела с ним об этом поговорить, он исчез, как сквозь землю провалился. И хотя у Робекки но было никаких доказательств, она твердо ве- рила, что ее отец-нормал все еще жив. После того как Робекку поставили на ноги, все решили, что сейчас ей лучше всего j отправиться в Покои Крови и Моркови и хо« i рошенько отдохнуть. Однако не успели они ступить на скрипучую розовую лестпицуи ведущую в спальни, как их внимание при*] влек голос со знакомым остралийским ак*1 центом. 72
— Эй, ребята! Куда плывете? У нас в со- обществе «Кусоловей» собрание, вы разве не слышали? — сообщила девушкам Лагуна Блю, одетая в розовые пляжные шорты и бе- лую майку на бретелях. — Собрание? — повторила Рошель. — Но у меня в календаре нет на этот счет никаких пометок. — Это экстренное собрание. В свете недав- них событий Дракулаура и Фрэнки считают, что нам очень важно собраться вместе, — по- меняла Лагуна, отбрасывая за спину длин- ные светлые кудри. - В таком случае, — Венера повернулась к Робекке и Рошель, — нам лучше пойти в кабинет Искусств и Укусов. В кабинете Искусств и Укусов, располо- женном по другую сторону от главного ко- ридора, царил еще больший беспорядок, •н м обычно. Повсюду лежали разбросанные ленты, полупустые тюбики с краской, нож- ницы, цветная бумага, блестки и множество других вещей. Над самой дверью висела це- ни стая летучих мышей, ронявших кусоч- »«и еды на головы Дракулауре и Фрэнки —
те вышли поприветствовать членов клуба. Как обычно, председатели самого престиж- ного девчоночьего клуба были одеты с иго- лочки. Фрэнки надела брюки капри в шот- ландскую клетку и подходящую по цвету жилетку, Дракулаура — собранное под гру- дью розовое с черным платье. — Девочки, добро пожаловать, — мрач- но сказала Фрэнки, а Дракулаура кивнула в знак приветствия. — Батюшки мои! Оказывается, падать в обморок очень утомительно, — заметила Робекка, усевшись рядом с Рошель и Вене- рой. — Не подумайте, что я жалуюсь, вы-то вообще всю ночь не спали, значит, в любую минуту Венера может начать кусаться, еще похлеще Чюлиана. — Это ты к чему? — с негодованием спро- сила Венера. Не сердись на Робекку. В конце кон* цов, научно доказано, что растения стаио* вятся невежливыми и ворчливыми, если испытывают недостаток сна или солнечного света, — пояснила Рошель в своей обычной' непринужденной манере. 74
— Знаете что? Думаю, вы, возможно, пра- ны. Недосып здорово на мне сказывается. Кажется, у меня даже начались галлюцина- ции, — протянула Венера, потрясенно уста- вившись на дверь. Впрочем, не она одна. Все присутствую- щие в комнате не сводили взглядов с двери. Quelle surprise1, — медленно прогово- рила Рошель. Тут уж и Робекка обернулась посмотреть, из-.за чего весь сыр-бор. Осторожнее со своими когтями, это стопроцентно натуральный шелк, на слу- чай, если ты не знаешь, — рявкнула сму- • нанка-мумия Клео де Нил па Торалей ('тряйп. Новоприбывшие вошли в класс под ручку. Вез проблем. А ты не могла бы побрыз- жи ы«я одеколоном? А то от тебя так и несет Р>» । н>жением, — ядовито огрызнулась оран- шцппгривая кошка-оборотень, помахивая |к кой у себя перед носом. Кикой сюрприз (фр.). 75
— В последний раз тебе говорю, кош- ка помоечпая: я не разлагаюсь, это просто игра. И знаешь, почему? Потому что весь мир для меня сцена, — сказала Клео, отбра- сывая за спину длинную коричнево-черную прядь волос. — Подумаешь, достижение, мумия. Весь мир — это мой подиум, — парировала То- ралей. Торалей? Клео? — вмешалась Драку- лаура. — Девушки, почему вы держитесь за руки? Фу-у-у! Мы не держимся за руки, мы просто позволяем нашим рукам соприка- саться из соображений безопасности, — оби- женно пояснила Торалей. — И, должна заметить, мне это тож<Н очень не нравится, — громко заявила Клео. J — Из соображений безопасности? — пере- j спросила Фрэнки у Торалей. Лга. По всей видимости, ее отец и мой охранник считают, что нас будет труднее по» । хитить, если мы будем держаться вместе, -И пояснила Торалей. Потом свободной рукой ловко подкрасила блеском губы.
— Да с чего нормалам вздумается вас по- хищать? Или любого другого студента, если уж на то пошло? — рассудительно спросила Фрэнки. Ку-ку! Я — член царской семьи, — от- ветила Клео с таким видом, будто это все объясняет. А я — гордость всего помета, гордо промурлыкала Торалей. Ла-а-адно, раз вы двое так говорите, — протянула Фрэнки, натянуто улыбаясь. — Почему бы вам, девушки, не сесть, чтобы мы смогли начать? Обе примадонны скользящей походкой ...«пли помещение раза три и только после iHoro наконец сели. Впрочем, даже усев- шись, они крепко держались за руки, бро- ши друг на друга убийственные взгляды. Сейчас им вынужденно пришлось заклю- чит!. перемирие, и они понятия не имели, Л к себя вести. Девушки, я бы хотела поблагодарить «•'••х нас за то, что вы так быстро пришли, — ••’рнгилась Дракулаура к собравшимся. — !ЧН‘Те событий прошлой ночи (я говорю об
исчезновении директрисы Бладгуд) мы вре- менно приостанавливаем проект «Охоться и заботься» до тех пор, пока ситуация не из- менится. — И хотя мы согласны с суперинтендан- том Петрой в том, что следует и дальше при- держиваться ранее заведенного распорядка, мы считаем, что важно выказать директрисе Бладгуд почтение, даже в ее отсутствие, — сказала Фрэнки; в обоих ее глазах — в голу- бом и зеленом — стояли слезы. — Клодин, ты не могла бы подойти сюда? — обратилась Дракулаура к девушке- оборотню с шелковистой шерстью. Та гордо прошествовала на середину класса. Склонив голову и глубоко вздохнув, Кло- дин оглядела собравшихся в классе девушек.. — Когда я в первый раз услышала про ди ректрису Бладгуд, то буквально завыла так, что клыки заболели. Не только из-за ToroJ что она наша директриса, но и потому что она наш друг. Она в нас верит, ноддержинп*] ет наши таланты. Я хочу сказать, если бы на' она, я бы никогда не подала заявку на встуч 78
пление в Содружество моды Моаиателлы Го- стье. И это, между прочим, привело меня на мой первый показ мод в Скариже! Говорю на всякий случай, вдруг вы пропустили пост на эту тему в блоге Спектры, — сказала Кло- дин, поджимая губы с идеально нанесенным на них блеском. — Как бы то ни было, я ре- шила задействовать кое-какие связи, кото- рыми обросла в Содружестве, чтобы создать яти рубашки... Клодин продемонстрировала стильную футболку, расшитую заклепками и искус- «-гневными бриллиантами; на груди красо- иалпсь небрежно выведенная надпись: «Пой- мали Бладгуд?» Па следующей неделе мы должны по- мучить первую партию этих рубашек, — объявила Клодин, складывая свое творе- Я искренне верю, что директриса ь Шдгуд вернется к Дню фотографии, а если •ш какой-то причине она все же не вернется, н считаю, мы должны носить эти рубашки, •иобы, когда директриса вернется, она зна- ча, как сильно мы по ней скучали.
Как только собрание закончилось, Робек- ка, Рошель и Венера помчались обратно в холл и вверх по лестнице, в свою комнату. Они ужасно вымотались и мечтали хоть не- много поспать, а самое главное — погово- рить без опаски быть подслушанными. — Чем дольше в школе нет директрисы Бладгуд, тем дальше мисс Подлетыш и Вай- дона зайдут в осуществлении своего плана, в чем бы он ни заключался, — обратилась Венера к Рошель и Робекке, уже забираясь в кровать и опуская голову на подушку. — Вот это да! Нам нужно срочно что-то предпринять, — воскликнула Робекка, и у нее из носа вырвались два облачка пара, осев испариной на лице. — Я всегда пытаюсь донести до девушек, что следует носить с собой tin mouchoir, то есть носовой платок, — посетовала Рошель, доставая из кармана платочек. — Не хочешь воспользоваться моим? Робекка кивнула и принялась вытирать лицо, к вящему удовольствию подружку Рошель всегда доставляло радость видетм 80
как ее собственная запасливость приносит пользу. Что же до того, как нам раскрыть план мисс Подлетыш и Вайдоны, думаю, разум* Ш'о всего начать со списка. В нем должен за- ключаться какой-то смысл. В конце концов, •ж чем иначе Вайдона стала бы его прятать под досками иола? — спросила Рошель. Что именно ты имеешь в виду, когда предлагаешь начать со списка? требова- тольно спросила Венера, хотя глаза у нее V же слипались. Думаю, нам стоит поговорить с мон- • । рами, чьи имена в списке, и выяснить, что нм известно. Ну, если им хоть что-то извест- но. пояснила Рошель. Меня всегда очень интересовали роди- н in наших одноклассников, — пробормота- Ц| Робекка. Ну. вот и пришел конец твоему ожида- нию. Скоро ты с ними встретишься, — от- кликнулась Венера, поворачиваясь на бок и «икрыпая глаза.

ГЛАВА ШЕСТАЯ Как оборотни не могут обходиться без щеток для волос, а горгоны — без сол- нечных очков, так и жизнь в Школе Миистров никак не могла войти в нормаль* »|\И1 колею. В коридорах витало ощущение fi розы и тревоги, и этим чувством заража- »шч. нее вокруг. Студенты двигались будто бы через силу и стали реже улыбаться. Уро- шли своим чередом, но даже учителя хо- |цлн с растерянным видом. Как ни хотела »Н1е|>ин'1'ендант Петра поддерживать при- вычный ход вещей, на практике это оказа- •н» 1> нелегко. Неотъемлемая часть Школы Щшк грон — директриса Бладгуд — исчезла,
да еще в такое неспокойное время. Учиты- вая, что нормали вроде бы собрались отго- родить Сейлем стеной от остального мира, все монстры в школе чувствовали себя край- не неуверенно. После исчезновения директрисы Бладгуд прошло уже больше недели, и, чувствуя не- обходимость подбодрить народ, мисс Сыо Нами назначила общее собрание учащих- ся. Поэтому когда прозвенел последний на этот день звонок (разбудив множество дрем- лющих в главном зале летучих мышей), студенты направились в спортзал. Взбо- дрившись после занятия физкультурой под руководством тренера Игоря, Рошель и Ве- йера высматривали в переполненном кори доре Робекку — пока безуспешно. — Знаю, это глупо, но меня беспоком неспособность Робекки приходить Boapoj мя. Поскольку ее внутренние часы не раб тают, то придет ли она вовремя посмотр(и1 выступление группы поддержки или нет | исключительно дело случая, — сказала l’i 84
щель Венере, наблюдая за приближающи- мися Клео и Торалей. Дорогу! Дайте пройти члену царской семьи, — восклицала Клео, пока они с Тора- лей. не разнимая рук, пытались пробиться через толпу зомби, оборотней и других уче- ников. Пропустите знаменитость, — добавила Торалей. Фу! Никак не могу поверить, что при- «одится везде тусоваться вместе с тобой. Все |>|Ц|но что царице Кусыцюаня появиться на •подих с каким-то захудалым зомби, — про- 1 и тала Клео. Потом издала долгий душе- I'" ширяющий вздох. Не представляю, как Дыос находит с |"|\ой общий язык — ты просто редкостная । yiihiui! Никак не привыкну к такому зрели- luv ига парочка — и вместе, — проком- HM'i провала Венера, потом повернулась к Bniiitvih. - Не волнуйся за Робекку. Даже Mini ока пропустит выступление группы Нничоржки, это еще не конец света. Честно
говоря, я иду туда только потому, что нам нужно получить приглашение в дома Гулии, Клодин, Драк у лауры, Клео и Дьюса, а все они там будут. — Я никогда не обладала талантом наби- ваться в гости к друзьям. Думаю, это как-то связано с проверкой их жилища на безопас- ность — я всегда просила ее провести перед тем, как приду в гости, — пробормотала Рошель. Тут она заметила в зале мисс Под- летыш, беседовавшую с Цзинифайр Лонг и Скелитой Калаверас. — Бу-ля-ля, похоже, она все еще обладает некой властью над эти- ми двумя... — Думаю, они просто попали под впечат ление из-за ее красоты и модных нарядов* Если бы дело опять было в заклятии шеп- тания, то к настоящему времени оно рпи*1 пространилось бы и на остальных, — пред*; положила Венера, оглядывая европейскую драконицу с ног до головы. — Может, они мне и не правится, но одевается и впрямь хорошо. Только посмотри, какое изящп<* болеро. 86
— Да, я тоже заметила. Очень напоминает ту похожую на кружево ткань, которую мы видели па чердаке. Подозреваю, что паучи- ха не просто ее сообщница, но еще и дизай- нер ее одежды, — прищурившись, покивала головой Рошель. - Знаешь, что забавно? Тебя, кажется, больше волнует не преступление, а модная одежда! — пошутила Венера. Mais non*. — запротестовала Рошель. Девушки вошли в спортзал. Вдоль стен сияющего светлым дощатым полом баскетбольного зала стояли зеленые ||>ибупы для болельщиков, фиолетовые окна были забраны тонкими ажурными ре- шетками. Поскольку присутствовала почти вся школа, Рошель и Венере пришлось проди- |Н1Г1.гя через толпу всевозможных созданий, отыскать свободные места. Зажатые •иокду зомби и оборотнем, девушки с гру- llftiive нет (фр.). 87
стью отметили, что лица окружающих до- вольно мрачны. — Quelle surprise! — ахнула Рошель, ука- зывая на противоположную трибуну. — Это там не Век сидит рядом с Дью- сом? — спросила Венера, прищурившись, чтобы лучше видеть. — Да, это совершенно точно она... — Может, Бек учится следить за време- нем? — предположила Вепера. Рошель в от- вет только недоверчиво потрясла головой. — Или... Дьюс столкнулся с пей в коридоре к привел ее сюда. В это самое время группа поддержки — Фрэнки, Дракулаура, Клодин и Клео — вышла на площадку. А поскольку Клео временно «приклеилась* к Торалей, кош- ке-оборотню не оставалось ничего другого' кроме как присоединиться к начинающей выступление группе. В воздухе явственно ощущалось напряжение, ведь прежде То», ралей постоянно ворчала на лидера группы поддержки, дескать, та все время «прыгро? вокруг и мешает ей». 88
— Мне кажется, будет trds* трудно убе- дить Клео пригласить нас к себе домой, — прошептала Рошель на ухо Венере, глядя, как группа поддержки строится в линию, чтобы начать выступление. Труднее, чем выполнять танцеваль- ные движения, когда тебя кто-то держит за руку? — заметила Венера, наблюдая, как Клео и Торалей предпринимают неуклю- жую попытку выполнять зажигательные движения. Внимание, девочки и мальчики, мы нить, чтобы вас развеселить! прокричала Фрэнки в мегафон, и остальные участники группы захлопали в ладоши. Точнее, захло- пали все, кроме Клео и Торалей: эта парочка никак не могла двигаться в ритме с осталь- ными. Улыбнись мне, у-лыб-пись! Смайл! Время радости пришло! Смайл! Монстр к мош тру повернись! Смайл! И скорее улыб- UIH I.! скандировали участницы группы °....... (Фр-)- 89
поддержки, подпрыгивая и резкими толчка- ми выбрасывая вперед ноги. — Ай! Прекрати меня пинать! — прохри- пела Клео. — Это ты прекрати! Нельзя дотрагиваться до меха кошки-оборотня подошвами обуви! Особенно уродливой обуви! — Как ты смеешь называть мои туфли уродливыми?! Да чтоб ты знала, Александр МакСкрим разработал их специально для меня! — парировала Клео, пытаясь боднуть Торалей головой. Клео и Торалей стояли в центре площадки, самозабвенно ругаясь, их явно не смущало, что группа по-прежнему выполняет танца* вальные па. Нервничающей Фрэнки хотелось как-то отвлечь внимание зрителей от это® парочки. Она подала группе знак окружном спорщиц и продолжать скандировать. — Мы не можем унывать, хоть Бладгуд и не видать! Пусть она нами гордится, будвМ петь и веселиться! — распевали члены груП пы поддержки, синхронно вскидывая руки и ноги.
В это время в зал выскочила стайка из восьми тыквенных голов, которые тут же запели хором: — С вами группа поддержки, унынье от- гоняем поспешно! Пусть всяк сегодня смеет- ся, тогда и директриса скоро вернется! Тут все члены группы поддержки (кроме Клео и Торалей) запели: «Улыбнись!» Стоявшие неподалеку тролли принялись пристально выискивать в толпе мрачные •ища. Завидев таковые, чумазые маленькие чудовища принимались вопить: «А ну живо \ 'ыбнулся! Таков приказ! Члены группы Поддержки велели всем улыбаться! Только Посмей их ослушаться — разозлишь трол- н й и очень пожалеешь!» Тролли, нет нужды угрожать несовер- iii tn <i to летним сущностям, — крикнула си- ВНшая на трибуне мисс Сью Нами. — Во ш иком случае, пока. После выступления группы поддержки учащиеся и учителя лениво собрались па рлщугбольной площадке, не торопясь рас- •'лигы'я. Хотя проблемы, с которыми стол-
кнулись Школа монстров и го- род Сейлем, никуда не делись, выступление, безусловно, под- няло дух всех собравшихся. Через баскетбольную пло- щадку к Венере и Рошель бе- жала Робекка. — Хорошие новости, де- вушки! — радостно объявила она. — Завтра после школы я приглашена и гости к Дьюсу. Взбудораженная Робекка щелкнула пе- реключателем на своем реактивном сапоге и сделала сальто назад. Зрелище получи лось впечатляющее, как и все ее воздушные трюки. — Робекка! Ты удивительная! Честим слово, я просто под впечатлением. Подумать только: ты вспомнила, что нужно его iioii|ni сить! — призналась Рошель, целуя подруг в медную щеку. — Вообще-то я об этом забыла и всп<<* нила про наш план, только когда мы стпд болтать. Понимаете, я была так поглощМ 92
мыслями об отце, что этот список совершен- но вылетел у меня из головы... — И как же тебе удалось набиться к нему в гости? — подивилась Венера. — Дьюс спросил, не могла бы я как-нибудь зайти и попарить змей на его * ирокезе». — С чего это ему вздумалось просить тебя об этом? — не успокаивалась дочь расти- тельного монстра. Змеиная кожа сильно пересыхает и ше- лушится, — пояснила Робекка. А, теперь понимаю. Он хочет устроить им спа-процедуру, — кивнула Рошель. — Такими вещами лучше заниматься дома, и не в школе. Что же, тогда остаются только Клео, h (один, Гулия и Дракулаура, - сказала Ве- нгра, глядя на группу девушек в центре пло- щадки. — Может, заодно стоит попробовать ('пасть к Фрэнки. Но ее родителей в списке не было, — .шметила Робекка. Все равно, они могут знать что-то важ- »••• . возразила Вепера. 93
— Ладно. Почему бы нам с Робеккой не взять на себя Клодин, Фрэнки, Гулию и Дракулауру, а ты займешься Клео? — пред- ложила Рошель. — Ни за что! — усмехнулась Венера. — Вообще-то это прекрасная идея, потому что тебе, вероятно, придется использовать свою пыльцу убеждения, чтобы уговорить Клео пригласить нас в гости, — добавила Рошель. — Отлично, — согласилась Венера и мед- ленно направилась к Клео и Торалей. Те стояли спина к спине, держась за руки, | всеми силами стараясь даже не смотреть друг на друга. — Привет, Клео, — подойдя, нервно обра- тилась Венера к как всегда элегантно замом тайной в бинты царевне. — Привет, — протянула Клео в своей обычной лаконичной манере. — Полагаю, теперь вы понимаете, како-| во это — иметь сиамского близнеца. — на . шутила Венера, нервно теребя виноградам» лозы. 94
— Да мне просто плакать хочется, из-за того что приходится находиться так близко от этой кошки-оборотня, — вполголоса про- бормотала Клео. — Честно говоря, не удив- люсь. если окажется, что у меня на нее ал- лергия. Лучше бы меня похитили нормали, чем торчать рядом с испорченной девчонкой вро- тебя! Ах да, говоря «испорченная», я имею и виду «гнилая», «вонючая», «протухшая»... Кажется, кто-то готовится сдавать тест пл знание синонимов, — перебила Венера Торалей, пытаясь смягчить тон. Так все-таки, что ты тут делаешь? — гпросила Клео у Венеры. В спортзале? Тут показывали веселое представление, забыла? Я имею в виду, рядом со мной, — ряв- кнула Клео. Хотела спросить, нельзя ли прийти в 1МИ» могилу завтра после школы, — нелов- ки проговорила Венера. Хочешь прийти в мою могилу? Нет, это Г на ли...
— Дело в том, что ты — самая стиль- ная девушка в школе, а может, и во всем мире монстров, поэтому для меня было бы огромной честью заглянуть в твою гарде- робную, — продолжала Вепера с воодушев- лением. — Стильная? По сравнению со мной она просто блоха, — выплюнула Торалей. — М-м-м... Торалей, ты же видишь, что мы разговариваем, так что если бы ты не- много помолчала, это было бы очень мило с твоей стороны, — сказала Венера, потом опять повернулась к Клео: — Я могла бы даже помочь тебе с твоим садом, если хо чешь. В конце концов, мумии знамениты вовсе не своими талантами в разведении зелени. — «Зеленый цвет мне идет. Впрочем, как и все остальные цвета, — самоуверенно протм» пула Клео. — Так что скажешь? Можно зайти к ti«6« после школы вместе с Робеккой и Рошель? — Извини, но к нам из Древнего МИ|Ч» приезжает тетушка Неферия, а она терпеТй
не может растительных монстров, паровых созданий и горгулий-зазнаек. Она очень разборчива в знакомствах и общается толь- ко с фараонами, вампирами и монстрами- аристократами, - объяснила Клео, глядя на Венеру с презрительным прищуром. — IC тому же, полагаю, у тебя есть какой-то скрытый мотив. Скрытый мотив? У меня? Как ты могла такое подумать? — неубедительно булькну* ин Венера. Я думаю, ты хочешь ко мне проник- нуть, чтобы присмотреть какие-нибудь |н'|ци и пустить их на переработку, — подо- зрительно продолжала Клео. Вот бы кто-нибудь пустил па перера- ботку весь этот разговор, — фыркнула Тора- лгй. В переработке нет ничего смешного. I1' 'in только вам не кажется смешным раз- ||\||ц-ние планеты, — заметно покраснев, •<шалила Венера. Этот сорняк просто свихнулся на мусо- грубо заметила Торалей.
— Хоть в чем-то мы согласны, — ответила Клео. Однако дочь растительного монстра не со- биралась так просто сдаваться, раз дело ка- салось окружающей среды. — Считаете меня сумасшедшей? Знаете, что такое настоящее безумие? Сбрасывать химикаты в океан! Сваливать мусор в горах! Вот что такое безумие! — взревела Венера, и ее виноградные лозы наполнились пыльцой. — А11ЧХИ! — Венера от души чихнула пыльцой. Однако заряд не успел долететь до Клео: Торалей дернула ее за руку, оттащив с ли- нии огня. Малюсенькие оранжевые части цы облепили стоявшего рядом синеволосого юношу с глазами-пуговицами. — Худьюд! — вскрикнула Венера, броов ясь к опыленной кукле вуду высотой в ч<’.'Н( веческий рост. — Что, моя чудесная Венера? - от клин нулся Худыод полным обожания голосом, j — О, нет, — с тяжелым вздохом простои] ла девушка. 9В
— В чем дело, мой драгоценнейший друг? — спросил Худьюд, кладя мягкую тряпичную руку на плечо Венере. — Я не твой драгоценнейший друг. Вспомни-ка про Фрэнки Штейн! Знаешь, та девушка, в которую ты влюблен! Которая тебя создала! — напомнила Венера. Единственная девушка, на которую от- ныне желают взирать мои пуговицы, это ты, Венера МакФлайтрап. Ты — единственное рнстение в саду моего сердца, — возвышен- но залепетал Худьюд. Фу-у-у! Куколке нравится растение, — шдоньким голоском прошептала Торалей. Заткнись, кошка драная! — сердито •к рызнулась Венера, наблюдая, как Рошель и Робекка дружелюбно болтают с Клодин, Фринки, Гулией и Дракулаурой. Дочь растительного монстра вздохнула. Ватгя с пыльцой провалилась.
Получить приглашение в гости к Клодин, Гулии, Фрэнки и Дракулауре оказалось на удивление легко. Робекка и Рошель просто сказали девушкам, что хотят посмотреть на среднестатистический сейлемский дом изнутри. Принимая во внимание маячив- шую на горизонте угрозу вторжения нор- малов, студенты Школы монстров больше обычного радовались своей повседневной жизни. Особенно спальням (каждая была неповторимой и отражала уникальный вкус хозяйки); магазинчикам в ♦Кувалде»; ♦ Пере-кусю» и <Гробокафе» и, что самое важное, возможности пересекать границы, не спрашивая разрешения нормалов. По- этому, когда Робекка и Рошель попросили разрешения посетить дома Дракулауры, Гу- лии, Клодин и Фрэнки, те с радостью согла- сились. Заручившись их согласием, Робеккм Рошель и Венера решили снова попытнн. счастья на чердаке. Ведь если им помни и Вайдоны там не окажется, у них появит1'4| возможность внимательно прочитать други* 100
бумаги и, может быть, получить какую-то дополнительную информацию. Поэтому, до- ждавшись, когда наступит ночь и завороча- ются под потолком летучие мыши, троица откинула одеяла, похватала одежду и на цыпочках выбралась из Покоев Крови и Моркови. Лично я всегда придерживалась прави- ли: если отправляешься на секретное зада- нно, то и одеваться следует соответственно. А пижама и халат — это едва ли соответ- • । пующая одежда. В конце концов, пробеж- ки в длинном балахоне — не такое уж про- • inc дело, — шептала Рошель, пока троица поднималась по лестнице на чердак. Сегодняшнее задание не подразумевает никаких пробежек, если только все не пой- •" I из рук вон плохо, — ответила Венера. Ее пбутые в тапочки ноги бесшумно ступали по ••именным ступеням. Ой! — громко вскрикнула Робекка. В чем дело? — с тревогой спросила Ве- Игри. Июли только что укусил меня за палец! 101
— Вот поэтому я и говорила, что нужно оставить наших питомцев в комнате. Они будут только мешать, — непреклонно заяви* ла Рошель. — Как ты можешь так говорить? Разве ты не заметила, как они подавлены в последнее время? — качая головой, с надрывом спро- сила Робекка. — Ру никогда не впадает в мелакхо* лию, — поправила Рошель подругу. — Ладно, пусть так, но Чюли и Пешп, совершенно точно впали. Я считаю, что не большое приключение их развеселит, и и« нужно меня из-за этого винить. 102
— Бек, ты только поэтому настаивала на том, чтобы взять их с собой? — недоверчиво «просила Венера. Ну, может, еще я подумала, что Чюли мог бы отвлечь ручную муху Вайдоны, если понадобится, - спокойно пояснила Робекка. Только давайте надеяться, что он ее не i i.ecT, В конце концов, Чюли любит мух... и еще украшения, металл и бумагу. — Вене- 1>л умолкла: они вновь подошли к двери на чердак, завешенной плетеными шторами. Кто-то должен незаметно заглянуть пнутрь и посмотреть, там Вайдона или •и*г, — сказала Венера, в упор глядя на Ро- шель. Бу-ля-ля! Pourquoi moi? Почему я? У тебя острые когти, так что ты смо- »т’1нь продраться через паутину, и ты не пы- • 1нчпь паром, когда нервничаешь, — пояс- нила Робекка. Zut!’ — ругнулась Рошель и начала hi «орожно полосовать паутину. ' 'Iqrr! (фр.) 103
Потом она проползла в образовавшийся проход, но очень быстро вылезла обратно на лестничную площадку. — Вайдона и ее приятельница муха спят в гамаке, но... Что? — нетерпеливо переспросила Ро- шель. — Там на полу лежит самый прекрасный пиджак из всех, что я когда-либо видела. Просто валяется! Она явно не понимает, ка- кие фантастические вещи создает! Детали... — Не подумайте, что я не люблю моду, но уже за полночь, так почему бы нам не отло- жить на завтра захватывающее обсуждении ее дизайнерских талантов? отрезала Вг пера и двинулась вниз по лестнице вместо «' Чюли на руках. ¥ Пару дней спустя Робекка, Рошель и Вю|| ра сидели за столом на кухне семьи Штсй^ Помещение блестело безукоризненно чист|
ми стальными поверхностями, повсюду сто- яли современные бытовые приборы, баночки причудливых расцветок. Среди прочего осо- бенно выделялась профессиональная швей- ная машинка. И все же, несмотря на все эти штуки, вид у кухни был очень уютный и домашний. Фрэнки говорит, что еда в • Пожирал ь- ••<•» не слишком-то разнообразна, — заме- тила миссис Штейн, ставя перед гостями гдрелку с бутербродами (бекон, салат и по- мидоры). Мама, я не говорила «не разнообраз- ная», я сказала «безвкусная», - восклик- нула Фрэнки, потом повернулась к трои- не - Можно подумать, они и слыхом не • и.1хивали про перец! А перец - это так вы- •чковольтно! Обожаю перец. Нет ничего лучше пер- ца, Просто супер. Кстати, Фрэнки, хочешь ш и ми греть мою коллекцию перечных зе- 1<« и? Представляешь, я случайно положила и свою школьную сумку, — поднимаясь с « hi. неловко забормотала Робекка. 105
— Погоди, у тебя есть коллекция переч- ных зерен? - ахнула Фрэнки. — И ты при- несла ее с собой? — Ага, принесла, — неубедительно совра- ла Робекка. — Ну, что скажешь? Хочешь посмотреть на мою коллекцию или нет? — Мы вроде бы просили ее действовать исподволь? — прошептала Венера на ухо Ро- шель. — Очевидно, «исподволь» — это нереаль- ный план, — прошептала в ответ Рошель. — Что же до правдоподобного вранья... Переч- ная коллекция? О чем она только думала? — Хочешь, чтобы я пошла с тобой прямо сейчас? Ио мы же только собрались поесть, "I с сомнением в голосе протянула Фрэнки. — О, сходи, дорогая. Похоже, это безумно интересно, — улыбнулась миссис Штейн, ••<’ село подмигнув своей зеленокожей дочери. I — Ну ладно, — неохотно согласилась Фрэнки, встала и вслед за Робеккой вышлД из кухни. Когда они остались наедине с мамой Фр.ш ки, Рошель поспешно достала гробофон II»»- 106
меры, открыла фотографию таинственного списка и показала его миссис Штейн. — Pardonnez-moi, мадам Штейн. Вы не знаете, что может означать этот список? По- чему имена директрисы Бладгуд и Гекси- сии Стима обведены кружком? — напрямик •просила Рошель. М-да, план загибается на корню. Неуже- ли никто из вас не знает значения слова «ис- подволь»? — простонала Венера себе под нос. Озадаченная миссис Штейн взяла гробо- фон из рук Рошель. Посмотрев на снимок пару секунд, она по- бледнела как полотно, точнее, до бледной •• ЮПИ. Рошель и Венера обменялись заин- ггргсованными взглядами. Потом миссис Штейн поспешно вытерла выступивший над верхней губой пот и постаралась снова при- пн 11. спокойный вид. Мне жаль, девочки, но я понятия не имею, что может означать этот список, — ВрВалла она, снимая фартук и кладя его на Л теперь простите, что убегаю, по я |Лещпла помочь мистеру Штейну с работой 107
в лаборатории сегодня утром, гак что мне правда пора идти. — Но... — начала было Венера, однако миссис Штейн уже опрометью вылетела из кухни. Примерно то же самое повторилось в до- мах Гулии, Дракулауры и Клодин, родите- ли которых утверждали, что знать ничего нс знают о таинственном списке. При этом они так явно пугались, что по их реакции Робен* ка, Рошель и Венера заключили, что в.зрог* лым определенно что-то известно. — Итак, Бек, запомни: всю говорильню берет на себя Рошель. Думаю, мы все coiviui симся, что притворяешься ты неважно, В наставляла Венера подругу, когда они ш»Д| нимались па крыльцо дома Дьюса. — Подумать только, когда-то я гото| была упасть в обморок при одном упомин! пии имени Дыоса, а теперь я смотрю на i(t*i 108
просто как на друга. Это удивительно. Ког- да ты влюблен, то ни за что не поверишь, что чувства могут ослабеть или вовсе исчез- нуть, — закончила Рошель и позвонила в звонок. Дверь открылась: на пороге стояла мать Дьюса, миссис Горгон, в длинном зеленом калате и огромных солнечных очках от Ква- ке Шанель. Впрочем, девочки едва ли за- метили очки, поскольку все их внимание • огре доточил ось на голове миссис Горгон: ••место волос у нее росли оранжевые, жел- п.1г и красные змеи. Змеи оживленно кише- in вокруг головы хозяйки, их чешуя отли- «<• на красным, точно заходящее солнце. Здравствуйте, юные леди, я могу вам помочь? — спросила миссис Горгон — до- брожелательно, но довольно прохладно. Byy-jour1, миссис Горгон, мы — Робек- iui. Рошель и Венера — друзья Дьюса. Лх да, конечно, я весьма наслышана •• ине троих. К сожалению, Дьюса еще нет ' •>•' •/»/>. «bon jour» «добрый день».
дома, но вы можете зайти и подождать, — сказала хозяйка с улыбкой, отступая в сто- рону и гостеприимно взмахивая рукой. — И, пожалуйста, зовите меня Медузой. Робекку, Рошель и Венеру проводили в гостиную в стиле зубарокко, с арочными окнами и роскошными диванами, обитыми красной змеиной кожей. — Прошу, присаживайтесь, — тепло улыбнулась Медуза гостям. — Могу я пред- ложить вам традиционного английского чая? — О, это было бы чудесно! Я даже могу вскипятить воду, если хотите, — сладким голосом предложила Робекка. — Это очень мило с твоей стороны, но на стоит утруждать себя, — сказала Медуза. Одна из змей прильнула к ее шее. — Змеи порой такие неуправляемые, В посетовала хозяйка, шлепая змейку. — Они чем-то напоминают троллей: никогда ники* го не слушают. С этими словами миссис Горгон сколы<н щей походкой вышла из гостиной.
— Она tres1 утонченная, n’est-ce pas2? — обратилась Рошель к Венере и Робекке. — Не то слово, — откликнулась Венера, открывая пресловутую фотографию в гробо- (|юне. — С ума сойти! — воскликнула Робекка, потом сглотнула. — Думаете, опа сама сде- лала эту статую? У камина стояла статуя летучей мыши — как живая, до мельчайших деталей. Выглядит и впрямь как настоящая, — заметила Венера, вставая, чтобы рассмо- треть статую поближе. Л, я вижу, вы заметили последствия маленького несчастья, случившегося на прошлой неделе, — сказала Медуза, внося в Гостиную поднос с чаем. Она очень подходит к камину. - Ро- шаль предприняла неуклюжую попытку 1’ьрыть их интерес к статуе. ' Очень (фр.) • Но прайда ли? (фр.)
Иногда я забываю надеть солнечные очки, и тогда случаются такие вот неприят- ности. Но волноваться не о чем, через неделю- две она станет прежней, заверила их Ме- дуза, наливая Робекке чаю. — Девочки, к сожалению, Дьюс только что прислал мне со- общение: он задерживается из-за Клео. Вы же знаете мумий, к ним так легко привязаться. — О, мы понимаем, — кивнула Венера. — Но, раз уж мы здесь, можно задать вам один вопрос? — Конечно, — согласилась хозяйка, сно- ва хлопая ладонью своих змей, чтобы w успокоились. Венера подошла к миссис Горгон и поло* жила на стол перед пей свой гробофон; ти внимательно вгляделась в снимок. — Хм... Очень странно, что нет имени. Рамзеса, - едва слышно пробормотала ми ми Дыоса себе под нос. — Pardonnez-moi? Что вы только что спи зали? — с любопытством спросила Pouiftffl постукивая ногтями по металлическом» журнальному столику. 112
— Ничего. Я ничего не сказала. А теперь, девочки, прошу прощения, но у меня много работы, — ответила Медуза, поднимаясь и возвращая Венере ее гробофон. — Но если бы мы могли... Извините, но у меня больше нет време- ни на расспросы, — резко перебила Венеру Медуза. После чего весьма решительно вытолкала Робекку, Рошель и Венеру из гостиной вон из дома.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Розовые вещевые шкафчики, стоявшие вдоль стен в залах Школы монстров, были покрыты плакатами, картинка- ми и письмами, относящимися к похище- нию директрисы Бладгуд. Со дня ее нсчезно- ••• -ния прошло больше трех недель, а никто ап сих пор не представлял, где она сейчас и ынс остановить «стену нормалов». Школа медленно погружалась в атмосферу разоча- 1>|>п1111ия, уныния и страха. Рошель шла по главному коридору, мимо ||||пкятов с директрисой Бладгуд, как вдруг И пытала знакомый голос, зовущий ее по Имени. 115
— Эй, Рошель, подожди-ка, — сказал Дьюс, обгоняя толпу еле плетущихся по ко- ридору зомби. — Byy-jour, Дьюс, тепло ответила Ро- шель. — Если ты насчет Сладости и Гадости, то я мм сказала, что мы пе сможем с ними заниматься до тех пор, пока директриса Бладгуд не вернется. Хотя должна сказать, что нахожу их внезапный интерес к учебе в высшей степени удивительным: во время уроков они едва ли слушали, что я говорю. — Бедные Сладость и Гадость, пред лицом исчезновения директрисы Бладгуд крепость их духа сравнима разве что с алмазом. — Согласно Этическому кодексу горгулий я должна уточнять неточную информацию; поэтому я бы хотела тебе сообщить, что, хоть алмаз когда-то и считался самым проч ным камнем в мире монстров, то теперь on таковым не является. Ученые недавно обмп ружили, что, оказывается, лонсдалеит и ни трид бора прочнее. — В таком случае крепость духа Слад»» сти, Гадости и других троллей пред лицом
исчезновения директрисы Бладгуд срав- нима разве что с лонсдалеитом и нитридом бора, — подмигнул Дьюс. - Они чувствуют себя так, словно подвели директрису Блад- гуд и ее исчезновение — это их вина. Это полная нелепица. Тролли всего '"••и. должпы следить за порядком в кори- И"|Н1Х, они ведь не члены Монстрального раз- им /и,। нательного управления, — сказала Ро- ои’ль, потом поглядела на часы. — Ненавижу уИпгить, едва начав разговор, но, как ты зна- *нн„ я очень высоко ценю пунктуальность. Конечно, я просто хотел извиниться за К‘« что не успел вчера домой, чтобы ветре- тгы'я с вами, девушками. Мне пришлось 117
разнимать Клео и Торалей, они обе просто кипели от злости... Вообще-то зрелище было довольно жуткое. — Ну, они ведь уже довольно долго вы- нуждены находиться вместе. К тому же обе горячие девицы. — Лга, особенно когда до них доходит, что обе надели одинаковые рубашки, — по- качал головой Дьюс. — Могу себе представить, — вздохнуло Рошель. — А ты не переживай из-за вче рашнего. Мы чудесно попили чаю с твоей мамой — она такая стильная и утонченная. — Это кто стильная и утонченная? — про» шипели за спиной у Рошель. — By-ля-ля! Откуда вы взялись? — Ты же меня знаешь, Рошель, я всеглв рядом, — ответила проходившая мимо мш Подлетыш и скользящей походкой двин лась дальше по коридору. — Она очень странная, n’est-ce pas?1 1 пробормотала Рошель, обращаясь к Дыогу, Не правда ли? (фр.) 118
— Определенно, — согласился тот. — Кстати, о странностях: вы ничего такого не говорили моей маме? — Что ты имеешь в виду? насторожи- лась Рошель, во рту у нее пересохло, как пе- ресыхает летом мех оборотней. Когда я пришел домой, она вела себя как-то необычно, а потом я услышал, как Она шепотом разговаривает по телефону. И о чем она говорила? — с любопыт- ством спросила Рошель, нервно постукивая ногтями по школьной сумке. Что-то про тебя, Робекку и Венеру: де- таггь, некое общество вас использует, чтобы (натянуть из нее информацию, — закончил Дьюс. Ах да. Наверное, она неправильно ис- 11 mi ковала мои вопросы про то, как она гсраснла дом. Видимо, она подумала, что мы шпионим для других дизайнеров, — по- пыталась вывернуться Рошель, все громче гсрсбя когтями по сумке. Веем известно, что ты худшая обман- liiHiui но всем мире монстров, и, похоже, так 119
оно и есть. Честное слово, мне случалось ви- деть троллей, которые врали убедительнее тебя. — Силь гуль пле, Дьюс, не говори никому О том, что услышал. Прямо сейчас я не могу ничего объяснить, так что тебе придется по- верить мне на слово. Как думаешь, ты смо- жешь это сделать? — Думаю, да, — улыбнулся Дьюс. — Отлично, — ответила Рошель, сно- ва глядя на часы. — А теперь мне и правда пора. Мистер Муммий может заволновать ся, если я опоздаю на катакомбство. Рошель помахала Дьюсу на прощание и повернулась, чтобы уйти. — Рошель? Что? — ответила каменная горгулья. — Ты забыла, что я тоже хожу на кит» комбство? — Бу alors”. Ну конечно, — с улыбкой кии пула Рошель. ' Alors (фр.) — в данном случае «конечно*.
Вдвоем они направились к украшенному позолотой лифту, чтобы спуститься в ката- комбы. Именно сегодня мистер Муммий был осо- бенно говорлив, поэтому Рошель смогла рас- сказать Венере и Робекке о своем разговоре с Дьюсом только после урока. Как только зазвонил звонок, гранитная девушка же- стом велела подружкам задержаться. Когда последние студенты отошли достаточно да- И'ко и можно было не опасаться, что их ус- ’н.цпат, Рошель быстро ввела Робекку и Ве- "••ру в курс дела. Интересно, о каком таком обществе го- ворила Медуза? — вслух подумала Венера, усаживаясь на стол в углу кабинета ката- ио.мбства. Классная комната с каменными стенами, |>1С'положенная в подземной паутине тунне- была на удивление живописна: засгав- 121
ленная разноцветной мебелью, изготовлен- ной из костей, камней и веток. — Как думаете, не могла же она говорить об Обществе клыков и меха? прошептали Робекка и тут же быстро посмотрела на ми- стера Муммия — не услышал ли? — Бек, Общество клыков и меха - это салон красоты, а вовсе не настоящее обще- ство, — покачала головой Венера. — Что же, она явно не имела в виду обще ство ♦ Кусоловей», — добавила Рошель. Мистер Муммий уже начинал посматри- вать на троицу с любопытством. Замотанный в накрахмаленные бинты, поверх которых он носил твидовый костюм, их неизменно щеголеватый учитель подо- шел к троице. — Девочки, я понимаю, вы, вероятно, расстроены тем, что сегодня не пришлООя копать, но, поверьте, сегодняшняя лекции была очень важной. Обещаю, завтра вы mt локти зароетесь в песок. — Ой, дело не в этом, мистер МуммнН Мы просто потеряли счет времени, а со мной 122
такое случается, конечно, постоянно. Ух! Почему я все время повторяю это жуткое слово «время»? Оно даже на слух ужасно, а произносить его и вовсе страшно! Ну вот, я опять это сделала! — забормотала Робек- ка, уставившись на учителя. - Мистер Муммий, вы столько всего зна- ете и про мир монстров, и про Древний мир, нс правда ли? — спросила Венера, ее вино- градные лозы встали дыбом от любопытства. Мистер Муммий всегда любил компли- менты, особенно если хвалили его ум. По- лому он склонил голову, безуспешно пыта- н< I. выглядеть скромным, и кивнул. Венера, я, конечно, не фараон, но с от- лнчием закончил Педагогический колледж имени царя Тутавхамона, а это один из луч- ших университетов в мире. Когда-то туда «••дня сам Гилл Бейтс... То есть он его закончил? — спросила 1'"||1гль, во всем любившая точность. Нет... Он приезжал туда однажды... ни не гречу. Вообще-то я думаю, он мог про- <"• шблудиться и зайти туда, чтобы спро- 123
сить дорогу, — спокойно уточнил мистер Муммий. — А вот мне постоянно приходится спра- шивать дорогу, — пробормотала Робекка себе под нос. — Если бы только мой отец встроил в меня систему GPS-навигации... — Вне зависимости от того, кто когда- то посещал ваш колледж, вы много знаете о мире, — снова сделала учителю компли- мент Венера. Вот поэтому я хочу задать вам вопрос. — Венера, у горгулий сообщать о том, что ты собираешься задать вопрос, считается tres1 многословным, — заметила Рошель, вызвав у подруги улыбку. — Аргумент принят, Рошель. Итак, мн стер Муммий, вы когда-нибудь слышали про общество, способное нагнать страху на дру гих монстров? — поинтересовалась Венера. — И она не имеет в виду общество ловей», хотя все знают, какого страху могут нагнать на окружающих Клео и Торалей, -* Очень (фр.). 124
добавила Робекка, качая головой при одной мысли о печально известной парочке. — Дайте подумать, — изрек мистер Мум* мни, потирая подбородок. Было такое Об- щество безволосых оборотней, но от них уже много лет не слышно и рыка. Безволосые оборотни? — повторила за мистером Муммием Рошель. — C’est trds bizarre*. Общество безволосых оборотней было « ••здано группой косметологов, которые на- цгялись заработать огромные деньги на уда- к'ннн волос, — пояснил учитель. Еще что-нибудь? — не отставала Вене- !•••. Может, что-то чуть более зловещее? Мистер Муммий помедлил, звучно сглот- н\ ч, потом нервно огляделся. В чем дело, мистер Муммий? — спро- и hi Рошель. — Вы боитесь, что кто-то под- Ьшушает нас? Как учитель, я не люблю повторять Buy хи и любые научно не подтвержденные ' Pro очень странно (фр.).
факты. Как бы то ни было, к чему все эти расспросы? — Мы готовим доклад по монстории про тайные общества, — быстро нашлась Ве- нера. — В таком случае я ни в коем случае не поделюсь с вами этой информацией. Нельзя допустить, чтобы студенты в своих академм ческих работах ссылались на слухи, — ска зал мистер Муммий и повернулся, собира ясь уйти. — Подождите! — в панике выпалила Ро бекка. — Вы не понимаете. Мистер Мум- мий, мы должны написать вымышленную историю, основанную на реальных собы‘111 ях. Полагаю, это можно считать... исторн’н ской литературой? — Ну, в таком случае, думаю, все и ш рядке, — сказал мистер Муммий, прмсая и ваясь за стол. — В Древнем мире с дннни времен ходят слухи о некоем тайном oftni стве, члены которого верили в иерархи монстров. Якобы некоторые виды пажи других. 126
— А до вас когда-нибудь доходили слухи об этом обществе в мире монстров? — спро- сила Рошель, постукивая острыми когтями ни столешнице. - Насколько мне известно, нет, но, к со- жалению, мне многое не известно. Да, нам тоже, — пробурчала Венера.
•ы
ГЛАВА ВОСЬМАЯ Из катакомб Робекка, Рошель и Ве- нера ехали в лифте молча: каждая обдумывала сказанное мистером Муммием. Мысль об иерархии монстров оказалось очень трудно принять, потому I чго девушек воспитывали в уверенности, •ич> все монстры равны. Вообще-то трой- ни никогда даже не слышала, чтобы кто-то ггпнил одних монстров выше других, если I н«* считать слова Клео про се тетю Неферию, [ погорая будто бы считает одних монстров кише других. Рошель, улыбнись! Мисс Сью Нами | । кн шла всем улыбаться! Сейчас же! — сер- 129
дито рявкнул на горгулью Сладость, когда она вышла из лифта в главный коридор. — Pardon nez-moi, Сладость, по у пас но полицейское государство. Я буду улыбаться, только если захочу, — с раздражением про- цедила Рошель. — Мисс Сью Нами сказала, что все долж- ны улыбаться. Больше никакой грусти! —' объявил тролль и вразвалочку двинулся прочь по коридору. — Итак, теперь она пытается втюхать сту дейтам чувство счастья? — спросила Вепем у Робекки и Рошель. — Похоже, она не по* пимает, что чем дольше отсутствует диркп триса Бладгуд, тем сильнее пугает студенток угроза стены. Я хочу сказать, этим самым утром я слышала, как Бланш и Роза 1нн Сангре планировали спилить клыки и гсикй рить всем, что они нормалы, просто очиин бледные. — Это полная глупость, — громко зашиг ла Рошель. — Я знаю! Безобразие, да? — соглясилаом Венера.
— Вообще-то, Венера, я говорила о терми- не «втюхать». Сколько раз можно тебе повто- рять, что использовать такие словечки не сле- дует? И, cherie*, я это говорю только потому, что ты мой друг, и я хочу, чтобы ты употре- бляла слова правильно... — ответила Рошель, потом внезапно замолчала. — Regardez1 2, что- o' случилось с мадам Подлетыш! Мисс Подлетыш опиралась на Цзинифайр Лонг та медленно вела учительницу по коридору, поддерживая ее зеленым хвостом и золотистой рукой; казалось, преподава- >< льница слишком слаба, чтобы идти само- стоятельно. Ой, только посмотрите па это! — взвизг- нула Робекка, указывая на платье мисс Под- "•ii.iih: край воздушного, цвета коралла, индола был неровно оторван. Забудь про платье, посмотри на ее во- |"| 1.1, — вторила ей Венера, рассматривая 1<нг трепанную прическу учительницы. — 1 Дорогая (фр.). 'Смотрите (фр.). 131
А ведь обычно они были уложены волосок к волоску. — Может, она упала, — предположила Рошель. — Или пыталась отобрать еду у какого-то тролля? Они печально известные единоличники, когда дело касается гуляшей и выпечки с гнойной начинкой. — Есть одна старинная кусыцюанская пословица: «Успешный план атаки требует тщательной подготовки», — говорила Цзи- нифайр с трудом передвигающей ноги учи- тельнице, когда они проходили мимо Ребек- ки, Рошель и Венеры. — Елки-палки, что случилось? — оклик- ну л а их Робекка. — Furen* Подлетыш в одиночестве прогу-1 ливалась по окраине города, какой-то нор-] мал заметил ее и попытался похитить, -] пояснила Цзинифайр. — Я так испугалась. Он пытался меня но| хитить, прямо как директрису Бладгуд, тихо проговорила мисс Подлетыш. 1 Мадам (фр.). 132
СИ — Так это нормал сотворил такое с мисс Подлетыш? — с неподдельным изумлением переспросила Венера. Нет. К счастью, ей удалось добежать до ближайшего тернового куста, спрятать- там и переждать, пока человек не ушел ан границу города, — объяснила Цзини* файр, — Разумеется, в терновых кустах полно колючек, отсюда такой растрепанный пид мисс Подлетыш. Шериф Фред говорит, тот человек был шпионом, подосланным, чтобы собирать о нас информацию. Конечно, он не ожи- чн I. что его заметят, поэтому и попытался Mi lin похитить, — простопала мисс Под- деты ш. При всем уважении, мисс Подлетыш, шми-му вы так уверены, что нормал пытал- । и нас похитить? Может, он просто хотел пнЛолтать? — прямо спросила Рошель. Я знаю, вам страшно, и я бы всем серд- цем хотела суметь развеять ваши страхи и —iM.iiri’b, что нормал просто хотел переки- ит.гя со мной парой слов... но я не могу... — 133
припечатала мисс Подлетыш. Потом смах- нула одинокую слезу. — Теперь пашей преподавательнице нуж- но отдохнуть, — заявила Цзинифайр и пове- ла взъерошенную учительницу дальше. Едва они отошли на приличное расстоя- ние, Венера пробормотала, обращаясь к Ро бекке и Рошель: — Какая-то дикая чушь. — Экстренный выпуск: мисс Подлетыш чудом удалось сбежать от похитителей! - провозгласила Спектра Вондергейст, вплы- вая в холл с гробофоном в руке. — След иге за последними новостями в моем блоге! Девушки пошли дальше по главному ко- ридору и увидели, что перед Вампитеатром раздает рекламные листовки самая стран- ная пара из всех возможных: Ки и мисс Сын Нами. — Это еще что такое? — спросила Робей* ка, беря у Ки листовку. — Несовершеннолетние сущности, за|Цм| Оперетта выступит со своей новой песini «Верните раскрутецкую пашу дирекгри*|
су, нормали». Я очень надеюсь, что это по- может поднять боевой дух, — заявила мисс Сью Нами, как нечто само собой разумею- щееся. Поднять боевой дух? Судя по названию Песни, ее цель — убедить всех в том, что ди- ректрису Бладгуд похитили нормали, а мы нее знаем, что это неправда, — возразила Венера действующей директрисе Школы монстров. Несовершеннолетняя сущность, от тво- < и правоты у меня аж зубы сводит. Но, как и знаю, нет смысла что-то отрицать без дока- ин гельств. Поэтому, пока суд да дело, я изо швх сил стараюсь поддерживать надежду в ••• сильных несовершеннолетних сущностях. Л он какое имеет отношение ко всему •тому? — Робекка кивнула на Ки. Никакого. Просто подвернулся под |п ку, когда оказалось, что нужно поставить ♦•ни’ кого-то на раздачу листовок, — буркну- ли мисс Сью Нами. — Концерт состоится tFpO во время обеда в Пожиральне. Наде- И ь увидеть всех вас там, девочки.
— Шеф-повар готовит монстробарбекю, чтобы создать на концерте атмосферу насто- ящего Юга, — добавил Ки. — Не бегать по холлу! — заорала мисс Сью Нами па какого-то оборотня и утопала восвояси. — Она не слишком заморачивается на- счет <до свидания», верно, — заметила Be нера. — Кто хочет перекусить? — обратился Ки к девушкам. — После общения с мисс Сью Нами я голодный как волк. — Все хотят. К тому же нам нужно о мио гом тебе рассказать, — кивнула Робекка. Пока друзья шли по городу, троица игр»* . сказала Ки беседу с мистером Муммием, no I ведав, что учитель рассказал им про тайно* общество и, конечно же, о предполагаема!! похищении мисс Подлетыш каким-то пор малом. — Не только Школа монстров кунилю'ц на всю эту пропаганду про нормалов, — <'щ|' I зала Робекка, останавливаясь перед входом в «Пере-кусь».
Слева от двери висел огромный плакат, надпись на нем гласила: ПОКУПАТЕЛИ ГОРОДА СЕЙЛЕМ! ПРОТИВ ЛОМА НЕТ ПРИЕМА, ЕСЛИ НЕТ ДРУГОГО ЛОМА. ВСТУПАЙТЕ В ДОБРОВОЛЬНЫЙ ПАТРУЛЬ ГРАНИЦ СЕГОДНЯ И ПОМОГИТЕ ОСТАНОВИТЬ НОРМАЛОВ! Ситуация определенно накаляется. Только посмотрите вокруг, — пробормотал Ки, указывая на нервных, подозрительно оглядывающихся, напуганных мужчин, женщин и детей, проходивших по улицам Города. Батюшки мои, что же нам делать? Нельзя же просто стоять и смотреть, как тонн школа и наш город разваливаются на муски! — взвизгнула Робекка, когда они с Рошель, Венерой и Ки уселись на ворсистый |ю;ю»ый диван в *Пере-кусе». 137
Ты должна успокоиться, ch6rie*, — по- советовала Робекке Рошель. — Одним скре- жетом шестеренок делу не поможешь. — Может, стоит покопаться в Гиблиохра- нилище: вдруг там есть что-то про это обще- ство? — предложил Ки, глотнув кроко-колы. — Где? — переспросила Робекка, забра- сывая в рот длинный золотистый кусарик. — Ты что, не помнишь Гиблиохранили- ще? Мы нашли там информацию о том, как справиться с шептанием! — напомнила Ро- бекке Венера. — Ах да, точно, — вспомнила металли* ческая девушка. — Секретная гибл иотека» спрятанная .за Лабораторией совершенно чокнутого ученого. Думаю, это очень хорошая идея, Ки, - сказала Рошель, аккуратно разрезая куса» рики ножом и накалывая на вилку. — Что же, как говорится, куй железо, пока горячо, — решительно заявила Венера, поднимаясь с дивана. ‘ Дорогая (фр.)-
— Кто говорит? — серьезно поинтересова- лась Рошель. Монстры, — ответила Венера. Какие монстры? Просто монстры! — сердито выпалила Венера, и друзья направились к выходу из • Пере-куся». Пройдя через наполненную пробирками и горелками Бунзена Лабораторию совер- шенно чокнутого ученого, четверка друзей добралась до подсобки, расположенной в са- мим дальнем конце помещения. В малень- । "М чуланчике имелась раковина, подставка Или метлы, водопроводные трубы и больше ничего. Вообще-то, если бы они не знали, пн искать, то вряд ли сумели отыскать Ги- Л| нохранилище. Кто хочет взять на себя почетную обя- ешнюсть? — спросила Венера Ки, Робекку и Рашель. 139
— Я, если никто не возражает, — сказала Рошель и сильно стукнула каменной ногой по дверному косяку. Почти в ту же секунду послышался скре- жет металла о металл, и с потолка опусти- лась толстая металлическая лестница. Я была бы tres contente1 подняться по этой лестнице, но, как всем известно, гранит не тот материал, контакт с которым пройдет для нее бесследно, — честно сказала Рошель, — Не волнуйся, я разберусь, — заверила ее Венера и, бдительно следя за лозами, на- чала подниматься по лестнице. Забравшись под потолок, зеленокожая девушка проползла остаток пути и, согнув- шись, протиснулась в каморку, навевающую мысли о клаустрофобии. Стены крошечного помещения размером метр на метр от пола до потолка были уставлены кит ами в кожа» i ных переплетах. — Надеюсь, это займет не больше в рем а ни, чем требуется для фотосинтеза в тем 1 Очень рада (фр.).
ноте, — пробурчала себе под нос Венера и принялась просматривать корешки книг, пока не дошла до названия «Тайна тайных обществ». У Венеры от1 волнения округлились глаза, и опа попыталась вытащить книгу с полки. Вот только далеко отнести книгу от полки не удалось: том оказался прикован к стене. Разумеется, это было единственное сред- ство, способное воспрепятствовать монстрам иы нести ценные тома, а потом еще и забыть пернуть. Венера начала поспешно листать < границы, ища любые упоминания о каком- нибудь обществе Древнего мира, которое бы парило в иерархию монстров. Минуты бежали одна за другой, прошел чнг, потом еще один, а дочь растительного монстра все корпела над древним фолиан- 1ом. Раздосадованная и расстроенная, она днцжды захлопывала книгу, но, вспомнив о Директрисе Бладгуд, тут же открывала ско- пи, Девушка дошла до последней страницы, и v нее упало сердце. В книге не было ниче- • •• ниже отдаленно похожего на описание, 141
которое они получили от мистера Муммия. Возможно, это и впрямь всего лишь слухи. Зачем было тратить столько часов на пои- ски того, чего даже не существует, подума- ла Венера. Рассерженная, она перевернула последнюю страницу, уже готовясь закрыть книгу, но в последнюю секунду заметила не- что, нацарапанное па развороте. «ДОМЭ». Единственный способ мщрипитыа от пил — нпо oovcunn, следующее поколение. На\7нп1ъ мг, сто все монстры созданы равными. — Немного, но это хоть что-то, — пробор* мотала Венера, вытаскивая гробофон, чтобы сфотографировать надпись. «ДОМЭ»? Какое странное название дли общества, — заметила Рошель на следуй» щий день, пока троица ела монстробарбекн. и ждала, когда Оперетта прибудет в «ПожГ ральню». — Может, это название еще из Древни! мира? — предположила Венера. 142
— Или имя основателя? — размышляла Робекка. Все вокруг встревоженно судачили о том, как накануне какой-то пормал чуть не похи- тил мисс Подлетыш. Я слышала, будто нормали так порази- ка ее красота, что он не помнил, что творил. Поэтому ей и удалось сбежать, — нервно рассказывала Клодин Лагуне. — Я бы не была так уверена, подруга, — отвечала Лагуна. — Я слышала, что мисс Подлетыш была вынуждена использовать для защиты терновый куст. Я слышала то же самое, — встряла Фрэнки. Потому что ты же сама мне и рассказа- ла, — засмеялась Лагуна. Ой, да, точно, — вздохнула Фрэнки. — Прости. Я так переволновалась, что всю lio'ii. не могла глаз сомкнуть. Я все время Думаю: кого они попытаются украсть в сле- нующий раз. 'Гут в «Пожиральне» наступила тишина, питому что двери распахнулись, и все уви- 143
дели вставшую на дыбы Найтмэр, лошадь директрисы Бладгуд. Высокая, величествен- ная, с блестящей синей шкурой и ярко-фи- олетовой гривой, лошадь моментально при- влекла всеобщее внимание. И хотя обычно животное страшно нервничало, сегодня оно. напротив, излучало удивительное спокой- ствие. Даже два тролля, дергающие Найт- мэр за узду, ее не пугали, и лошадь спокойно вошла в «Пожиральню*. Такая удивитель- ная перемена поведения объяснялась исчез- новением директрисы Бладгуд. Лошадь так хотела помочь вернуть свою хозяйку, что у нее просто не осталось времени на то, чтобы волноваться о своих проблемах. — Сегодня Найтмэр впервые позволи'ш кому-то, кроме директрисы Бладгуд, осед- лать себя, — пробормотала Робскка, гл я дя на девицу, восседающую на спине жи вотпого. Оперетта, дочь Призрака Оперы, ехплц верхом довольно непринужденно. Одетой в джинсы и блестящую клетчатую рублиi ку, девушка казалась воплощением духи 144
ретро, особенно в том, что касалось ее при- чески. Вишневого цвета кудри были уложе- ны двумя завитками «виктори-роллс» над короткой прямой челкой в духе 1950-х го- дов — такие волосы трудно не заметить. Как п инкрустированный искусственными брил- лиантами знак поты в форме сердца вокруг го глаза. Всем привет, сегодня я здесь, чтобы поделиться с вами песней про директрису Владгуд, которая является сердцем и душой Школы монстров, — провозгласила Опе- ретта, так что услышали все собравшиеся в • Пожиральне». Пока студенты и преподаватели тихонько ntчхчпептывались, Оперетта грациозно со- гкользнула с синей спины Найтмэр, выта- щила из седельной сумки красную гитару и .писипула ее на плечо. Согласно параграфу 58.5 Этического । "Д|чсса горгулий недопустимо держать до- машний скот и лошадей в одном помещении № нищей, — прошептала Рошель, обращаясь । Венере и Робекке. — Не хочу, чтобы кого-
то стошнило, поэтому предлагаю сказать мисс Сью Нами, n’est-ce pas?1 — Только если ты готова к тому, что все возненавидят тебя из-за испорченного концерта, — откликнулась Робекка, подтал* кивая Венеру в бок, побуждая что-то сказать. — Я считаю, тебе не следует пи с кем де- литься этой информацией, — решительно сказала Венера. — В конце концов, лошадь принадлежит директрисе Бладгуд. Ты же знаешь, как все здесь по ней скучают. — Принято к сведению, — кивнула Ро* шель, глядя, как Оперетта поднимается на маленькую красную сцену, установленную углу «Пожиральни». Несмотря на то что эту конструкцию соорудили только прошлой ночью, с нее уже свисали шелковистые ниги паутины. — Эй, мальчики и девочки! Хотя мне бы очень хотелось исполнить песню «Верните раскрутецкую пашу директрису, нормали», но я не могу, — сказала Оперетта, имен « 1 Вы согласны? (фр.) 146
НИДУ свою способность повергать слушате- лей в безумие одним своим голосом. Затем девушка с сиреневой кожей нажа- ла клавишу «Воспроизвести» на переносном |удиоцентре, заранее поставленном па сце- ну, и заиграла на гитаре. «В нашей школе она — сердце и душа, ••на просто звезда, она мегакрута», — пела под заблаговременно записанную фонограм- му Оперетта. А голос у нее и правда приятный, — пробормотала Робекка. И на гитаре играет tres* талантливо, — добавила Рошель. «Так верните раскрутецкую нашу ди- ректрису, нормалы!» Посмотрите на лица окружающих, пес- ни им ужасно нравится, — сказала Венера, •иметив, что глаза всех присутствующих за- |ю юкло мечтательной дымкой. Спасибо, спасибо большое! — выкри- ••II ни ла Оперетта, допев песню. — А теперь, ' Очень (фр.). 147
прошу прощения, мне пора съесть подрумя- ненный бутерброд с арахисовым маслом и бананом. — Мне не хватает директрисы Бладгуд, — прорыдала Фрэнки, размазывая слезы по пежио-зеленым щекам. — Мне тоже, — с чувством пробормотала Дракулаура, обнимая Фрэнки. У меня такое чувство, будто мое сердце проглотила акула, — проговорила Лагуна, качая головой. — Лучше бы нынешняя си туация изменилась, потому что мы нужда- емся в директрисе Бладгуд. Она нужна нам, чтобы прекратить всю эту чушь со стеной» Я хочу сказать, разве нормали не поними ют, что морские обитатели не могут жить взаперти на земле? — Эта песня была бы намного лучше, если бы ее спела я. Я ведь замекошчательная п<* вица, — похвасталась Торалей, седевши под руку с Клео. — Замекошчательная? Уж скорее ужпг нокошная, — поддела ее мумия. Л148
— Я не позволю им тебя .забрать! — вос- кликнул Худьюд, с разбегу обнимая Фрэнки. — Спасибо, Худьюд, — пробормотала Фрэнки. — Но что ты будешь делать, если нас всех здесь запрут? Предполагаю, что это против всех тво- их принципов, Рошель, но я думаю, нам нужно пойти на чердак, даже если мы из-за итого опоздаем на урок. Нужно выяснить, •по написано в остальных бумагах. Нужно докопаться до сути, узнать, что замышляют мисс Подлетыш и ее сообщники, — сказала Непера. — Мы нужны Школе монстров. Действительно, ты права: опоздать нм урок — это идет вразрез со всем, во что и верю. Что же до лошади в Пожиральне, о чувствую, что ввиду смягчающих обстоя- И’Льств можно сделать исключение, — тор- -I it твенно ответила Рошель. Полагаю, это значит, что мы идем на чердак... снова, — нервно пробормотала Ро- IKKII. Трио направилось к выходу из «Пожи- III.НИ

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Когда прозвенел звонок, означающий конец обеда, Робекка, Рошель и Ве- нера украдкой двинулись к лестнице ни чердак. Девушки медленно поднимались но холодным каменным ступеням, все еще ш поминая страх в глазах одноклассников. Каждая втихомолку надеялась, что Вайдо- пы нет дома. Потому что в противном случае они совершенно не представляли, что делать Дилипе. Рошель прорезала паутину, просунула в o.ipv голову и спустя несколько секунд вы- • гнулась обратно с улыбкой от уха до уха. II (дохнув с облегчением, Венера и Робекка 151
быстро последовали за подружкой в необык- новенную комнатку. Девушки снова вос- хитились мастерством Вайдоны, несколько ( секунд рассматривая изящные кружевные вещи, разбросанные вокруг. — Вперед, — поторопила остальных Вене- ра, — возможно, у нас мало времени. Потом девушка с зеленоватой кожей осторожно заправила виноградные лозы в рукава, приподняла ковер и принялась i ощупывать деревянный пол в поисках под- нимающейся доски. — Нашла, — воскликнула она через не- сколько секунд, поднимая доску. — Не понимаю, — пролепетала Робеккп» I уставившись в тайник. — Я тоже, — пробормотала Венера, выта- скивая единственный лист бумаги. — В шлый раз здесь было не меньше шести-с«*мК| страниц. — Gvidemment1, она успела их перенри тать или выбросить, — ответила Рошель, кн 1 Очевидно (фр.). 152
клоняясь и заглядывая в маленький темный гайник, — Бу-ля-ля, глазам своим не верю. — Тогда дай нам посмотреть! — пискнула Робекка. Рошель вытащила из щели в доске обры- вок ткани кораллового цвета и показала его Венере и Робокке. — Разорванное платье мисс Подлетыш, — пробормотала Венера. — Какой-то нормал пытался ее похитить, как же! Она порвала Платье здесь, а потом выдумала историю с похищением! Я думаю, этот тайник здесь не для Того, чтобы что-то прятать, это что-то вро- де почтового ящика. Вайдона и мисс Подле* Гвин обмениваются информацией, оставляя адвсь послания, — пояснила Рошель и тут случайно разорвала клочок ткани остры- ми когтями. Но зачем оставлять друг другу записки, Bi'illl можно просто спокойно поговорить ли- «••м к лицу? — поразилась Робекка. Личная встреча всегда сопряжена с определенной долей риска. Их могли подслу- 153
шать или увидеть вместе. К тому же у них разный график, — пояснила Рошель, а Вене- ра наклонилась и схватила лист бумаги. — «Встреча состоится в четверг, в 12.01 ночи за густой рощей меховых деревьев. Следи за нами внимательно», — прочитала Венера вслух. — Следи за нами? — повторила Ро- шель. — Это подразумевает, что кто бы ин написал это письмо, он тоже будет ждать встречи. Иначе он или она просто написал бы «следи за ними». — Батюшки! И какие у нас соображения? Зачем нужна эта встреча? — нервно про булькала Робекка. — Не знаю, но завтра ночью в 12.01 мы это выясним, — ответила Венера. — Так, девушки, давайте уйдем отсюда»! пока она не вернулась, — сказала Рошелкр направляясь к двери. — Если поторопимся еще можем успеть на домогадство вовремяI После домогадства и оставшихся уроКР подружки наскоро перекусили в Пожирал ь не и пошли обратно в Покои Крови и Морю 154
ни. Хотя все трое радовались, что наконец- то дело сдвинулось с мертвой точки, они не могли дождаться, когда же закончатся сле- дующие двадцать четыре часа. — Венера, в последнее время я много ду- мала о Июли, — сказала Рошель, забираясь и кровать. Я рада, что кто-то наконец-то понял, как цветуще прекрасен мой растительный человечек, — откликнулась Венера, поли- цая своего питомца водой и подмигивая. Я думаю, нам стоит отправить его к знакомому Ки, который проверяет зрение. Нара очков помогла бы Чюли отличать еду h i друзей. Точнее, отличать еду от Ру и Пен- ии, - с улыбкой закончила Рошель, пребы- Niui в твердой уверенности, что идея будет полезна для всех заинтересованных сторон. Рошель, Рошель, Рошель, — с надры- ипм повторила Венера, ставя на место лейку и пристально глядя на облаченную в пижа- му подругу. — За свою жизнь Чюли пере- л и а примерно восемь пар очков, четыре из ипторых точно были его. 155
— Je ne comprends pas1. Что значит ♦ пере- жил ♦? — спросила Рошель. — Думаю, Венера хочет сказать, что оп их съел, — пояснила Робекка, укладывая мрачную Пеппи с собой в кровать. Солнце только-только взошло, когда Ро- бекку разбудило шуршание бумаги, кото- рую подсовывали под дверь Покоев Крови и Моркови. Девушка рывком села в кровати. Робекку внезапно охватило знакомое чун ство, будто она куда-то опаздывает, из ГЛМ у нее пошел пар, и она соскочила с посте* ли. Однако медная девушка не успела ещл толком проснуться и уронила свою мох л ническую пингвиниху на пол. А поскольку Пенни была сделана из металла, раздаЛОв громкий звук падения, разбудивший 1’и гаель и Веперу. ’ Я не понимаю (фр.). 15Б
— Растениям нужен сон, — пожалова- лась Венера из-под светло-желтой маски для сна. — Ты никуда не опаздываешь! Силь гуль пле, вернись обратно в кровать! попроси- ла Рошель, не открывая глаз. Прожив два семестра в одной комнате с Ребеккой, Рошель и Венера уже привыкли к ее разногласиям со временем. Прыгающий Юпитер! А я-то уже со- биралась намазаться маслом и бежать в класс! — воскликнула Робекка, тряся го- повой и задаваясь вопросом: заработают ли | <>гда-нибудь ее внутренние часы. Соп... очень... важен... для... расте- ний... — проурчала Венера, зарываясь в плеяло. А это что такое? — спросила Робекка, только сейчас заметив лежащую у двери бу- мажку. — Кто-то подкинул нам записку! Записку! — вскрикнула Венера, вы- прыгивая из постели. В последнее время -••шнеки в Школе монстров — это не слиш- мнм добрый знак!
— Je suis d’accord, я согласна, — поддер- жала Рошель, откидывая одеяла. Едва не столкнувшись лбами у двери, Рошель и Венера смотрели, как Робекка медленно разворачивает хрустящий лист бумаги. — От напряжения я становлюсь compld- tement1 timbre2! Просто схожу с ума! Силы гуль пле, открой, наконец, эту записку! — потребовала Рошель. — Дорогие члены клубя «Кусоловей»^ в соответствии с принятым ранее решением прошу всех надеть разработанные Клодии футболки «Поймали Бладгуд?» на День <|и> тографии. Несмотря на то что все мы надг ялись на возвращение нашей директрисмы она до сих пор не вернулась. Так давайте же наденем эти футболки, как свидетельстно нашей тоски по ней. Искренне ваши, Дра кулаура и Фрэнки, сопрезиденты обществ* «Кусоловей». 1 Просто (фр.). 2 Тронутый, придурковатый (фр.). 158
Не могу поверить, что День фотогра- фии уже настал, — сказала Венера, а Ру прыгала у ее ног. — А мы все еще понятия не имеем, где держат директрису Бладгуд, — вторила ей Робекка, пуская пар из ноздрей. — Кто знает? Может быть, понаблюдав за <е!Ч>дняшней встречей, мы это выясним, — добавила Рошель. — Батюшки мои, вы же не думаете, что кто-то из родителей наших друзей прича- стен к исчезновению директрисы, прав- да? — спросила Робекка подруг. Не знаю. И, возможно, этот кто-то не один, может, причастны они все. Пока труд- но «казать, — ответила Венера. Хотя в Школе монстров все еще царило । (•«•ножное настроение, обладающие чув- i t ном стиля девушки и юноши сделали все Н" 1можное, чтобы в День фотографии выгля- 159
деть остраховательно. Фрэнки заново сшила части своего тела серебристой шелковой пи- тью, которая красиво поблескивала на солн- це. Дракулаура перед сном приклеила на зубы отбеливающие полоски, чтобы улыбка стала белоснежной. Желтые зубы, особенно клыки, были больной мозолью многих вам- пиров, но никто так не переживал из-за них, как Дракулаура. Она твердо верила, чти желтый цвет не идет ее алебастровой коже и черно-розовым волосам. Лагуна использовала соляной скраб и на- ложила маску из водорослей, чтобы кожа лица стала мягкой и увлажненной, словно она только что вышла из океана. Худыоц закрепил нитки, на которых держались его глаза-пуговицы, заодно достигнув аф(|вч<- та мини-подтяжки лица. Роза и Бланш пан Сангре проспали на час дольше обычного, потому что считали, что ничто так не CJioi собствует поддержанию красоты, кик jiti дых. Тыквенные головы намазались Mini лом, чтобы блестеть на фотографиях. Клич замоталась в золотые бинты. Торалей р»н'Ч( 160
сыпала мех на двадцать минут дольше обыч- ного. Оперетта отполировала искусственные бриллианты на своем нотном знаке, а Дьюс устроил своим змеям пилинг, чтобы сброси- ли старые чешуйки. В свете ужасающих событий, случивших- ся в городе, самый престижный фотограф Сейлем — призрак СиСи Тру предложила « делать портретные снимки учеников Шко- лы монстров. И хотя никто не сказал бы, что она очень мягкосердечная дама, ей хотелось подарить студентам какое-то хорошее вос- поминание, которое у них осталось бы после того, как нормалы окружат город стеной. <' ног до головы затянутая в черную кожу, бодро сверкающая ярко-красной помадой и золотыми серьгами, СиСи больше походила па |юк-звезду, чем на фотографа, впрочем, • го распространялось и на ее поведение. Эй! Вы там! — рявкнула СиСи, щелкая Пальцами. — Кофе-латте без пены, обезжи- ренный, сверху посыпать щепоткой Кори- ны. А если у них нет обезжиренного молока, Пусть смешают одну часть цельного молока 161
с двумя частями воды. Только если это от- фильтрованная вода. Потому что я не пыо водопроводную, ясно? — Совершеннолетняя сущность, я — дей- ствующая директриса этой школы, а не ваш личный ассистент, — ответила мисс Сью Нами, но СиСи уже расхаживала по газону перед фасадом школы. — Я вас не слушаю, но не принимайте ни свой счет, потому что я не слушаю никого, кроме себя. О, и кофе мне нужен сейчас же, немедленно, еще пять минут назад. Ясно? Отлично. До скорого, — на одном дыхания выпалила СиСи, после чего отвернулась II принялась собирать свой штатив. Раздосадованная поведением фотографа, мисс Сью Нами на всех парах помчалпсм прочь, по пути сбив двух зомби и одниЩ морского жителя. Она терпеть не могла, когда ей указывали, что делать (кроме рази» что директрисы Бладгуд). Взлетев на крыльцо школы, влагосодаМ жащая дама притормозила, завидев PofaM 162
ку, Рошель и Веперу, которых взяли в коль- цо недовольные грязные тролли. — В последний раз говорю, дайте нам пройти, — пропыхтела Венера, но тролли мотали головами, так что их жирные воло- сенки развевались. Вы трое! Попались! У вас большие не- приятности! Мы рассказать шерифу Фре- ду! — орал один из троллей, его грязные от- вислые щеки дрожали.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Сначала этот ужасный призрак, те- перь еще и тролли! — проворчала мисс Сью Нами, приближаясь к • гае крепких созданий, окруживших Робек- му, Рошель и Венеру. Мисс Сью Нами! — завопила Робекка, а из ушей у нее пошел пар. — Пожалуйста, помогите нам! Эти тролли ни в какую не хо- । иг нас слушать! И я боюсь, что если они не отойдут, то испортят наши особые футболки г надписью «Поймали Бладгуд?». Тролли! Вы работаете на меня, а это НН1ЧИТ, вы должны рассказать мне, что здесь происходит, — приказала мисс Сью Нами, ио'рсв руки в бока.
— Они воруют из Школы монстров! Ворю- ги! Плохие девчонки! — Воруют? — недоверчиво переспросила мисс Сью Нами. — Ага. Волосатый видел, как они крались с чердака несколько минут назад, — заявил один из троллей, размахивая лапой перед лицом Рошель. Я бы с огромной радостью пожертвова- ла вам щетки для ногтей и пилочки, если бы вы, ребята, ими воспользовались, — сказала Рошель, отшатываясь при виде удручающе го зрелища троллевых ногтей. — Несовершеннолетние сущности, ото правда? Вы действительно воруете у вашей собственной школы? — Non! Absohiment pas!1 — серьезно явила Рошель, явно оскорбленная таким обвинением. — Ни одну горгулью вот триста лет не обвиняли в воровстве! фтп compldtement абсурд! — Значит, вы не ходили на лестницу, не дущую на чердак? Вы утверждаете, что |1<» 1 Нет! Ничего подобного! (фр.) 1ББ
.носатый ошибается, что за густой порослью волос он не очень хорошо видит? Или он просто старый выдумщик? наседала мисс Сью Нами. — Ну... — нервно проговорила Рошель. Да, мы были на лестнице, ведущей на чердак, но мы ничего не крали, — объясни- ла Венера. — Несовершеннолетним сущностям не положено ходить на лестницу, ведущую на чердак. Так что же заставило вас троих на- рушить правила и отправиться туда под угрозой наказания в виде заключения в не- тсмницу? Венера помолчала и поджала губы, пыта- шъ решить, какую часть правды можно от- крыть мисс Сью Нами. Пусть влагосодержа- щня дама и продемонстрировала недоверие к мисс Подлетыш, Венера считала неразум- ным строить предположения. Она решила, что будет умнее подождать, пока они не пой- мут наверняка, что происходит. Мы пошли на чердак, потому что Пен- ин, пингвиниха Робекки, убежала, — выпа- ли ли дочь растительного монстра.
— Что? — не подумав, возмущенно вскри- чала Робекка, но тут же сообразила, что это лишь предлог, призванный оправдать их прогулку на запретную территорию. — Это... происшествие очень сильно на меня подей- ствовало. Я не могла найти мою дорогую, чу- десную любимицу целых... двадцать минут. — Наверное, со стороны кажется, что это не так уж и долго, но на самом деле это ужасно долго, — добавила Рошель. — Осо- бенно для девушки, у которой напрочь от- сутствует чувство времени. — Что ж, хорошо. Тролли, можете их про пустить, — проворчала мисс Сью Нами. Несовершеннолетние сущности, имейте и виду: если я снова поймаю вас на лестнице, ведущей на чердак, следующий семестр Ни проведете в не-темнице. — Да, конечно, мисс Сью Нами, — вино вато кивнула Рошель, потому что болыш всего на свете не любила врать. — Ах да... Мне не нравится эта фотогрлф призрак... совсем не нравится, — сварлщад добавила мисс Сью Нами. 1Б8
— Вы думаете, она dangereuse1? — нервно хмурясь, спросила Рошель. — Нет, просто раздражает. Примерно как •обр, — процедила замдиректора сквозь зубы. Как что? — с любопытством переспро- сила Рошель. Знаешь, такие мерзкие маленькие жи- вотные с длинными зубами, со склонностью к постройке плотин, из-за которых разлива- ются реки, — пояснила мисс Сью Нами, по- пом без лишних слов умчалась прочь. СиСи Тру начинала каждый сеанс одина- ково бесцеремонно: оглядывала монстра с шг до головы, дергала за одежду, критико- вала прическу, время от времени стирая или шкладывая макияж. Стоило ей посмотреть in девушку или юношу, опа уже знала, под каким углом их лучше снимать, как распре- К'чить свет, стоит ли им показывать клыки I так далее. Однако при всем своем таланте '••Си была нетерпеливой, помешанной на Моей персоне, а порой и грубой. 1 Опасна (фр.)- 1Б9
— Расстегните куртку, посмотрите налево, расслабьте плавник, поднимите правую бровь, разгладьте чешую, улыбку меньше, улыб- ку шире, замрите, — отбарабанивала СиСи, потом пару раз щелкала фотоаппаратом. — Хорошо, вставайте! Идите! Следующий! — Здравствуйте, мисс Тру, знакомство с вами — большая честь. Я - Фрэнки Штейн, сопрезидент общества «Кусоловей*... — Садитесь, неограненный изумруд. Вас нужно отполировать. Немедленно. Уберите волосы назад. Сотрите блеск с губ. — Но... — Они отвлекают взгляд от вашего ;и» левого цвета лица, а лучше зеленого цвети только золотой. Сдвиньтесь на пять санти- метров вправо. Теперь на сантиметр влево. - Что? — Не разговаривайте. Закройте рот, Улыбнитесь. Вот так, хорошо. Готово. То- перь идите! — твердо приказала СиСи, же- стом подзывая следующую жертву. — Это так клево: встретить фотографа нш шего калибра, или хоть какого-то калиАрц, 170
Понимаете, когда я была демонтирована, камеры еще даже не изобрели, — сказала Робекка, усаживаясь на табурет. — Уберите эту медную штуку. — Медную штуку? А, вы имеете в виду Пенни. Только она вовсе не «медная шту- ка», она мой друг и просто обожает, когда ее фотографируют. Конечно, по ней этого не скажешь, потому что она вечно хмурится, по поверьте, это правда. Отпустите металлическую штуку. Вы- трите нос. Закрутите посильнее заклепку на правом колене. Обопритесь подбородком о левую руку. Что это было? Вы так быстро говорите, потрясенно что я вас с трудом понимаю! — шбормотала Робекка. Правую руку па бедро. Левая под подбородком, глаза широко открыты. Вот так. Го- тово. Следующий! Хотя прошло всего несколь- । •» минут, Робекка уже забыла •• Пенни. Вообще-то, если бы 171
она не споткнулась о механическую птич- ку, слезая с табурета, то, скорее всего, так и ушла бы без нее. А Пенни ужасно не люби- ла, когда ее где-то забывали. Крепко зажав Пенни под мышкой, Ро- бекка пошла к ждавшим ее Рошель и Вене- ре. Однако не успела она подойти к подру- гам, как заметила табличку с аббревиатурой «Накабпогазнеход» («На каблуках по газо- ну не ходить»). Все ее поршни интенсивно заработали, потому что ей в голову пришла одна идея. Что, если «ДОМЭ» вовсе не имя основателя тайного общества и даже не само название, а аббревиатура названия? — Девушки! А вдруг «ДОМЭ» — это того* аббревиатура? — выпалила Робекка, впри- прыжку подбегая к Рошель и Венере. — Конечно, это возможно, — сказала Ро- шель. — Но нам от этого мало проку, если только ты не знаешь, как опа расшифроны вается. — Батюшки мои, а я-то думала, на меня снизошло озарение! — разочарованно про бормотала Робекка. 172
— Больше похоже на половинку озаре- ния, — пошутила Венера. — Как прошла <|ютосессия? — Может, СиСи Тру и знаменитый фото- । раф, ио она начисто лишена чувства так- та, — покачала головой Робекка. Прямо как дикобраз с воздушным шариком. Может быть, у СиСи нет чувства такта, потому что она в свое время не получила му- зыкального образования и не знает о тактах и нотах? — вступилась за фотографа чест- ная Рошель. Рошель, Рошель, — вполголоса пробор- мотала Венера. Да, Венера, Венера? откликнулась Рошель, но тут СиСи поманила ее рукой. Оглядев каменную девушку с ног до голо- мы. СиСи подняла табурет и отодвинула на пиру метров. Вы будете стоять. Горгульи вечно ло- мдют мои табуреты. Л теперь расслабь- • •• плечи. Потрите щеки. Ну же, девушка, «•живее, — рявкнула СиСи на одном ды- ИН11ИИ. 173
— Боюсь, я не могу быть поживее, пото- му что я неживая. Вообще-то я думала, для вас это будет очевидно, ведь вы и сама при- зрак, а не живое существо, — ответила Ро- шель. — Накройте рот обеими руками, — веле- ла СиСи болтливой девушке. — Вот так? — спросила Рошель, зажимая рот ладонями, так что ее голос звучал при- глушенно. — Отлично. Готово. До свидания. — Силь гуль пле, мадам Тру. Нельзя, что- бы на фотографии в школьном альбоме я за- крывала рот руками, — умоляюще обрати- лась Рошель к фотографу. — Следующий! — Мадам Тру... — Следующий! — Согласно Этическому кодексу горгу- лий клиент всегда прав, разумеется, кр<» ме случаев, когда он ошибается, а в данная ситуации это не так. Поэтому, пожалуйста, не могли бы вы сфотографировать меня за ново? 174
— Следующий! — Хорошо, в таком случае вы не остав- ляете мне выбора. Мне придется написать очень нелестный отзыв в «Смертелист*! Некоторое время спустя девушки ужина- ли в «Пожиральне» и болтали, как вдруг в шльнем углу помещения раздалось какое-то бормотание. И если сначала говорящий был «покоен, к тому времени как голос донесся до Робекки, Рошель и Венеры, он сорвался на истерический визг. Мисс Подлетыш нашла под своей две- рью письмо с предупреждением о том, что и следующий раз ей не уйти! И что нас всех переловят после того, как построят стену! и ужасе взвизгнула Фрэнки, обращаясь к Дракулауре. Что же нам делать? Ни у Школы мон- стров, ни у всего города Сейлем недостаточ- но сил, чтобы противостоять нормалам! Мне 175
наплевать на то, что говорят мои родите- ли. Мне кажется, шериф Фред не понима- ет, в какой мы оказались опасности! — вос- кликнула Дракулаура, нервно дергая себя за собранные в хвостики волосы. — Мне очень жаль, что приходится это говорить, но, думаю, ты права, — добавила мисс Подлетыш в своей обычной спокойной манере. — Чтобы сражаться с нормалями, нам понадобится помощь. — Мои волосы! Мои прекрасные волосы! Они уже никогда не будут сиять, как пре жде! Нормали ни за что не позволят нам до ставать хорошую краску для волос! — Pardonnez-moi, мадам Подлетыш, I обратилась Рошель к драконице, как всегда одетой с иголочки. — Нельзя ли нам взгля- нуть на письмо? Мне ужасно жаль, по я уже передача его шерифу Фреду, — ответила мисс Под летыш, поворачиваясь, чтобы уйти. — ОЙ. и на вашем месте я была бы осторожнее, де- вушки, ведь, как я и сказала шерифу Фр»’ ду, они следят за нами... готовятся нанести следующий удар...
Как только мисс Подлетыш величествен- ной походной отошла на приличное расстоя- ние, Венера сделала Робекке и Рошель знак наклониться поближе. Дочь растительного монстра тяжело вздохнула и заявила: — Она уверена, что все перепуганы, и ре- шила повысить ставки. — Нужно выяснить, что она затевает, — воскликнула Рошель, постукивая когтями по каменной щеке. Возможно, понаблюдав за сегодняш- ней встречей, мы это выясним. с надеж- дой сказала Робекка. — И все-таки, неуже- ли мне одной кажется, что встреча в лесу в полночь это как начало фильма ужасов? На небе низко висела полная луна, зали- пал серебристым светом ветви меховых дере иьев. В лесу за школой стрекотали сверчки, к<1пались в земле жуки, летучие мыши хло- пали крыльями, и все эти звуки складыва- лись в целую симфонию. Замаскировавшись 177
под грудой опавших ветвей, Робекка, Ро- шель, Венера и Ки тихонько сидели в засаде. Венера, Рошель и Ки бдительно несли до- зор, внимательно следя за часовой стрел- кой, которая уже приближалась к цифре 12. Л вот Робекка, всегда бывшая не в ладах со временем, заснула, примостившись между колючими ветвями меховых деревьев. Впро- чем, если у вас медная кожа, можно не пере- живать о царапинах. — Робекка быстро засыпает, — прошеп- тал Ки, обращаясь к Рошель и Венере. А уже почти пора. Мне ее разбудить? — Не-а. Пусть спит. У нас и так есть пять глаз и шесть ушей, так что изменит еще одна пара того и другого? — пояснила Не нера и тут услышала знакомый звук шагов! кто-то шел по толстому ковру из сухих ли стьев. Первой пришла мама Гулии, миссии Йелпс: как все зомби, она двигалась очень медленно. Затем на поляне появилась тщи- тельпо расчесанная пара — мистер и мигснп Вульф; локоны миссис Вульф красиво бле 178
стели в лунном свете. Следом за парой под- тянулся мистер Штейн, руки-ноги которого производили изрядный шум, пока он шел через лес. Несколько секунд спустя будто из ниоткуда появился Дракула, театральным жестом вскинув руки, так что полы плаща взметнулись вверх. — Зачем это вы напялили плащ? — хи- хикнул мистер Вульф. — Это немного изби- то, вы так не считаете? Я знаю, по выбор стоял между ним и мантией. Как вы знаете, у меня в гардеробе довольно мало черной одежды, — объяснил мистер Дракула. Тут появился мистер до Нил в черном-пре- чсрном костюме; на плече у него сидел кот породы сфинкс. Это что, шутка, Рамзес? Ты притащил • гобой кота? — усмехнулся мистер Штейн. Для вас я — Ваше Царское Величе- < ню, — высокомерно ответствовал мистер до Нил. Уж скорее Ваше Царское Гнусниче- • ню, тихонько пошутил мистер Штейн.
— Это не смешно! взревел Рамзес. — Персона моего происхождения заслуживает лучшего, нежели ваши жалкие потуги на юмор. — У нас мало времени, — заметил ми- стер Вульф, и тут за плотным строем мехо- вых деревьев замелькали красные и синие огни. — Что происходит? — зашептала Венера, обращаясь к Ки и Рошель. Но прежде чем кто-то из них успел отве- тить, оглушительно взревела сирена, так что казалось, что у всех, кто находился и радиусе ста метров вокруг, должны лопнути барабанные перепонки. — Закрой Робекке рот! — обратилась На нера к Рошель. — Но у меня руки грязные! Где это я... — невнятно пробормотала Робекка, глаза ее разом распахнулись. Ки, как самый преданный друг Робекки# быстро протянул мягкую белую руку и ин крыл холодный медный рот девушки. В счи тапые секунды территория вокруг Школы 180
монстров наполнилась черно-белыми поли- цейскими машинами. Врассыпную! Врассыпную! прошеп- тал мистер Вульф, схватил жену за руку и просился в лес. Мистер де Нил, миссис Йолпс, мистер Штейн и Дракула последовали их примеру и под аккомпанемент сирены исчезли в лес- ной чаще. Смотрите, вон шериф Фред и супер- интендант Петра, — прошептал Ки, no- il режнему зажимая Робекке рот. Что же привело сюда шерифа Фреда, суперинтенданта Петру и всех этих поли- цейских в такой час? — вслух размышляла Рошель, потирая подбородок. Что-то важное, — пробормотала Венера. По-видимому, мы скоро это выяс- ним, — сказал Ки, глядя, как шериф Фред и целый батальон полицейских мчатся к во- ротам школы.

ГЛАВА ОДИН- НАДЦАТАЯ Синие и красные огни метались в тем- ном небе, громко трещали полицей- ские рации, и звук далеко разносил- ся в безветренной ночи. К главному входу Школы монстров медленно шествовали трое или четверо помощников шерифа все как один зомби. Можете себе представить, как эти зом- би ловят преступников? — спросила Венера, наблюдая, как помощники шерифа еле-еле передвигают ноги. Думаю, можно с уверенностью сказать, •по если дело доходит до погони, шериф ис- 183
пользует оборотней и других, более энергич- ных монстров, — ответил Ки. — Возможно, шериф наконец-то узнал о преступлениях мисс Подлетыш? Может, он здесь, чтобы ее арестовать? - с надеждой спросила Робекка друзей. — C’est possible1, — ответила Рошель. — А может быть, они здесь потому, что выясни ли, где сейчас держат директрису Бладгуд? — Так разве это не круто? Ух ты, стоило только подумать о старой доброй безголовой директрисе Бладгуд, как все мои поршни за- работали на полную катушку! Сначала послышался звук шагов, а потом из главного входа появилась толпа помощ- ников шерифа. Двое, четверо, потом шесте ро, потом восемь, потом десять затянутых м форму монстров шагали вниз по ступеням. — Где же шериф Фре... — заговорила было Венера, а потом заметила шерифа. Точнее» сначала увидела его обширный живот, а по* том и все остальное. Рядом с шерифом Фро * Эго возможно (фр.). 184
лом шла гибкая фигура с ярко-оранжевыми волосами, с шестью руками, и все они были сведены за спиной и закованы в наручники. - Это же паучиха, — пробормотал Ки, увидев Вайдону. — Значит ли это, что шериф Фред выяс- нил, на кого опа работает? — спросила Ро- бекка. — Не думаю. Если бы они это выяснили, то арестовали бы и мисс Подлетыш, — уве- 1>еппо сказала Венера, наблюдая, как шериф Фред сажает Вайдону на заднее сиденье ма- шины. Мадам Подлетыш очень умная жен- щина. Не удивлюсь, если она использова- на свои уловки, чтобы свались всю вину на одну Вдовну, — сказала Рошель, постуки- наи когтями по ветке, так что у ее ног поти- кпньку росла горка опилок. Одна за другой полицейские машины <и ы‘хали от здания школы, и оно вновь по- грузилось в темноту. Не зная, что ночь гря- дущая им готовит, и что делать дальше, чет- "• рка друзей направилась обратно к школе.
— Если бы только летучие мыши могли нам рассказать, что они видели, — пробор- мотала Робекка, глядя вверх па маленьких черных существ, летающих туда-сюда в по- исках добычи. — Слушайте, давайте проверим чердак, — бесстрашно предложила Венера. — Mais non1. Они не забрали мисс Подло тыш, так что велика вероятность того, что она сейчас там. — заметила разумная Ро- шель. Ага, уничтожает информацию, — про бормотала Венера, разочарованно качая го ловой. Бум, плюх, бум, плюх! Из-за угла вышла мисс Сью Нами, одетая в неприглядный 1 Да нет же (фр.). 186
пластиковый халат и шапочку для душа, и натолкнулась прямо на четверку друзей. — Несовершеннолетние сущности, по- кидать спальни ночью строго запрещено школьными правилами. Л вы знаете, как я отношусь к школьным правилам. — Силь гуль пле, мисс Сью Нами, вы зна- ете, как серьезно я отношусь к правилам. Я даже осмелюсь сказать, серьезнее, чем вы. В конце концов, у меня есть целый Этиче- ский кодекс, а у вас всего несколько стра- ниц школьных правил, — пустилась в объ- яснения Рошель. — Рошель, думаю, сейчас не самое подхо- дящее время для соревнования «у кого боль- ше правил*, — посоветовала Венера камен- ной девушке. — Вы четверо, сию же секунду возвра- щайтесь по комнатам, приказала мисс Сью Нами. — Но мы никак не сможем оказаться в спальнях в эту самую секунду. Нам понадо- бится хотя бы тридцать-сорок секунд, чтобы дойти до наших комнат, — ответила Рошель кик ни в чем не бывало. 187
— Если бы меня не торопили более серьез- ные дела, я бы выписала вам всем направле- ния на отбывание наказания! — проворчала мисс Сью Нами. Вы имеете в виду паучиху на черда- ке? — поинтересовалась Венера. — Откуда вы о ней знаете? спросила мисс Сью Нами, ее глаза расширились от любопытства. — Мы шли за нитями паутины, а они вели на чердак, — ответила Венера. — Умно, очень умно, — сказала мисс Сыо Нами, потом по-собачьи встряхнулась. Хотя на влагосодержащей женщине был пласти- ковый халат и купальная шапочка, все во* круг оказалось забрызгано водой. — Эта дамочка-фотограф со всеми ее за кидонами, — проворчала мисс Сью Нами. — СиСи Тру, подключился к разговору Ки. — Да, она, — кивнула мисс Сью Нами. - Когда она делала фотографии, то замети нп пару глаз, наблюдавших за ней из чердач' ного окна. Она тут же известила шерифа. А учитывая, какое письмо получила миге
Подлетыш от нормалов этим утром, шериф Фред решил не рисковать, поэтому немед- ленно прибыл и арестовал ее. — Вы знаете, что она делала на чердаке? Возможно, это как-то связано с исчезновени- ем директрисы Бладгуд? — спросила Рошель. — Шериф считает ее шпионкой норма- лов, — пояснила мисс Сыо Нами. Так, в последний раз вам говорю: отправляйтесь по комнатам! — Хорошо, но куда идете вы? — поинте- ресовалась Венера. В офис шерифа, чтобы узнать побольше. - В таком наряде? Бу-ля-ля! — качая головой, сказала Рошель, глядя на халат и купальную шапочку мисс Сью Нами. — Честное слово, у вас есть время, чтобы пере- одеться во что-то более подходящее. — Смотрите у меня! прорычала мисс Сью Нами и утопала прочь. Пожелав Ки спокойной ночи, девушки на- правились в свою комнату. Я так устала, что чувствую себя почти как одна из сестер ван Сангре, зевая, про- бормотала Робекка. 189
Пожалуйста, не произноси этого име- ни, — простонала Венера. — Я так вымо- талась, что даже думать об этой парочке не могу. — Девочки, не хочется вас расстраивать, но усталость — общеизвестная причина низ- кой успеваемости, и это не сулит нам ниче- го хорошего на завтрашнем опросе по ката- комбству, — забеспокоилась Рошель. — У нас есть проблемы посерьезнее теста, Рошель, — решительно заявила Венера, бе- рясь за ручку двери, ведущей в Покои Кро- ви и Моркови. И какие же? — прошелестел голосок из темноты. Из тени выступила, как всегда прекраг ная, мисс Подлетыш. Облаченная в зелено- вато-голубую пижаму, она тем не менее ухи трялась выглядеть безупречно. — М-м-м... — нервно промямлила Робей ка, из ноздрей у нее повалил пар. — Недавно Пенни поставили диагноз «проржавевшие шестерни». Ей предстоит серьезная опори ция в ♦Шестеренке». 190
— Ага, мы все дико волнуемся, — под- дакнула Венера, нервно теребя виноградные лозы. Ну, bonsoir1, мадам Подлетыш, — вы- палила Рошель, пытаясь свернуть разговор. — Мне жаль, что так вышло с Пенни, но хочу спросить еще кое-что, прежде чем вы уйдете, девочки. Куда это вы ходили в столь поздний час? — спросила мисс Подлетыш, натянуто улыбаясь. — Мы хотели перекусить, пробормота- ла Венера. — Но «Пожиральня» закрыта, не сда- валась мисс Подлетыш. Да, но я держу в шкафчике жареные орехи и семена, так что мы спустились вниз на импровизированный пикник, — неубеди- тельно промямлила Венера, открывая дверь в их комнату и увлекая внутрь Рошель и Ро- бекку. — Спокойной ночи! — пискнула Робекка, и дверь Покоев Крови и Моркови захлопну- лась. 1 Доброго вечера (фр.).

ГЛАВА ДВЕ- НАДЦАТАЯ Когда следующим утром зазвонил пер- вый звонок, возвещая начало нового учебного дня в Школе монстров, вся школа уже гудела, обсуждая пресловутого шпиона нормалов, все это время скрывавше- гося на чердаке. — Шпионы нормалов в школе! Хотят оболванить нас, что ли? Шпионы нормалов в школе! Хотят оболванить нас, что ли? — распевали тыквенные головы, прыгая по за- полненному народом холлу. — Как такое возможно, как им удалось настроить одного из нас против нас же? По- 193
думать только: нормали уговорили монстра шпионить за другими монстрами! Это просто неправильно, — нахмурившись, проворчала Лагуна, обращаясь к Фрэнки и Дракулауре. Могу сказать только одно: Сейлем в опасности, в очень высоковольтной опасно- сти, — серьезно заявила Фрэнки. — Что, если нормалы не позволят мне пить железосодержащие коктейли? Без них... о, я не могу даже мысли об этом выне- сти, — протянула Дракулаура, и тут у всех зазвонили гробофоны. СЛУШАЙТЕ. ДЕВОЧКИ И МАЛЬЧИКИ* Я ТОЛЬКО ЧТО УСЛЫШАЛА, ЧТО ПАУЧИХА, КОТОРУЮ ОБ- НАРУЖИЛИ НА ЧЕРДАКЕ, ВОВСЕ НЕ ШПИОН НОР- МАЛОВ ДЕВУШКУ С ВОСЕМЬЮ КОНЕЧНОСТЯМИ ЗОВУТ ВАЙДОНА СПАЙДЕР, ОНА УТВЕРЖДАЕТ. ЧТО ПРЯТАЛАСЬ НА ЧЕРДАКЕ РАДИ ВОЗМОЖ- НОСТИ ПОДСЛУШИВАТЬ ТО, ЧТО ГОВОРЯТ В КЛАССАХ, ЧТОБЫ УЧИТЬСЯ КОГДА ЕЕ СПРОСИ ЛИ, ПОЧЕМУ ОНА ПРОСТО НЕ ПОДАЛА ЗАЯВКУ НА ПОСТУПЛЕНИЕ В ШКОЛУ, КАК ОСТАЛЬНЫЕ 194
МОНСТРЫ, ОНА ОТВЕТИЛА, БУДТО ЕЙ СКАЗАЛИ, ЧТО В ШКОЛУ МОНСТРОВ НЕ ПРИНИМАЮТ НОВЫХ СТУДЕНТОВ. Р S ДО ДНЯ БЕЙ-ОТБИВАЙ ОСТАЛОСЬ ВСЕГО ТРИ ДНЯ, ТАК ЧТО ГОТОВЬТЕСЬ И НАЧИНАЙТЕ ДЕЛАТЬ РАСТЯЖКИ! Хотя пост в блоге Спектры несколько успокоил назревающую истерию, бесполез- но было отрицать, что обитатели школы по- прежнему побаивались Вайдону. От одной только мысли о том, что все это время она пряталась, шпионила за ними через венти- ляционные отверстия и заставляла чувство- вать себя не в своей тарелке, становилось чрезвычайно неприятно. Когда же шериф вернул паучиху в Школу монстров, мало кто улыбнулся (кроме Фрэн- ки и Дракулауры), не говоря уже о том, что никто с ней не заговорил. А когда встал 195
вопрос о том, куда ее поселить, мисс Сью Нами решила, что лучше всего выделить ей отдельную комнату. Впрочем, замдиректора рассудила, что раз у новенькой нет соседок по комнате, ей понадобится помощь, и по- просила Робекку, Рошель и Венеру показать Вайдоне, что к чему. Это полностью устраи- вало троицу, потому что таким образом они рассчитывали побольше разузнать об этой загадочной девушке. — Значит, ты просто жила на чердаке и слушала наши уроки? — спросила Венера Вайдону, когда они с Робеккой и Рошель шли через главный холл к лифту, чтобы спуститься в катакомбы. — Что я могу сказать? Мне нравится учиться, — сдержанно улыбаясь, ответила Вайдона. — А мы не видели на чердаке ни учебни- ков, ни тетрадей, — удивилась Рошель. — Вы были на чердаке? спросила явно пораженная Вайдона. Нет! Конечно нет! — подпрыгнула Ро» бекка. — Рошель имела в виду, что мы слы- 19Б
шали, будто на чердаке не было учебников и прочего. — Мне не нужно ничего читать и записы- вать. Я запоминаю все, что услышу и увижу. Знаете, у пауков очень хорошая память, — пояснила Вайдона. — Какая жалость, — брякнула Робекка, так что Венера и Рошель посмотрели на нее в изумлении. — О, я просто имела в виду, что с шестью руками очень удобно делать множество записей. Не то что я: все мои конспекты вечно сырые от пара. Венера нажала кнопку лифта, чтобы спу- ститься в катакомбы, и в этот момент к ним неторопливо подошли Клео и Торалей. — Никогда не думала, что скажу это, но что вы, девушки, делаете рядом с ней? — спросила Торалей, показывая пальцем на Вайдону. — Pardonnez-moi? — Вы, девушки, невероятно меня раздра- жаете и вообще ужасно надоедливы, ко она даже хуже... она дикая, — сказала Торалей, хмуро глядя на Вайдону. 197
— Опа не дикая! — рявкнула Венера. — Она самовольно поселилась тут, по мне так это очень дико, — прошипела Торалей. — По мне тоже, — добавила Клео, потом потянула Торалей за руку. — Кому-то нуж- но сделать когтекюр, и СРОЧНО! — Ладно, забинтован твоя голова, — огрызнулась Торалей, и тут двери лифта от- крылись. — Мы подождем, — сказала Венера. Золотые двери закрылись. — Извини, что они так себя ведут, — про- бормотала Робекка, обращаясь к Вайдо- не. — Они чуточку тронутые... и язвитель- ные... а иногда просто противные! — Ничего страшного, в каждой школе есть пара таких девочек, — улыбнулась Вайдона. — Ив твоей последней школе? — поинте- ресовалась Венера, изо всех сил стараясь ве- сти себя как обычно. — Конечно. — А где находится твоя последняя школа? — М-м-м, вы там не были, — запинаясь, ответила Вайдона. — Это в Древнем мире. 198
— Ты прибыла сюда аж из Древнего мира? — недоверчиво спросила Рошель. — Ну что сказать? У Школы монстров очень славная репутация, — тихо прогово- рила Вайдона. — И ты не побоялась приехать сюда одна? — спросила Робекка. — Да нет, вовсе нет. Вообще-то я привыкла быть одна, мы всегда жили только с мамой... — А твои папа? — спросила Робекка; ей сразу вспомнился ее собственный отец. — Моя мама, Арахна, была нормалом, до тех пор пока Афина не превратила ее в черную вдову... А черные вдовы не терпят рядом с собой парней, так что я никогда не знала своего отца. — Мне кажется, вы с твоей шатан1 очень близки, ведь вас всего двое, — добавила Ро- шель. — Ага, но она очень занята, я ее редко нижу. Зато у меня есть Шу, она отличная компания, ну, правда, говорить не умеет. ' Мама (фр.). 199
— И слава небесам, что не умеет, — про- бормотала Венера, вспомнив, что Шу смо- трела, как она на цыпочках крадется прочь с чердака. — Что, прости? — переспросила Вайдона. - О, я просто хотела сказать, что домаш- ние питомцы могут доставлять столько хло- пот, прямо как корневая гниль, если ты по- нимаешь, что я имею в виду, — нервничая, Венера понесла полную околесицу. Наконец пришел лифт, и вся компания во- шла в него, чтобы спуститься в катакомбы. Тем вечером Робекка, Рошель и Венера ужинали в «Иожиральне» и тихонько шеп- тались. Вайдона, уставшая после первого настоящего дня учебы, решила сразу же от- правиться спать. — Мне кажется, Вайдона очень хорошая. Трудно поверить, что она вступила в сговор с мисс Подлетыш, и все такое прочее, — ска 200
зала Робекка, поворачивая лежащую перед ней на тарелке страходилью. — Я знаю, что ты имеешь в виду, по факт остается фактом. Опа действует заодно с мисс Подлетыш и этим тайным объедине- нием. Они похитили директрису Бладгуд и свалили все на нормалов. Так что неважно, насколько милой она кажется, она явно не так проста, — заявила Венера и откусила кусок от своей страходильи. — Я считаю, мы должны вести себя с Вяй- доной по-доброму, чтобы завоевать ее дове- рие, — предложила Рошель. — Согласна, — ответила Венера. — Тогда не сочтешь ли ты неуместным, если я попрошу ее сплести для меня что- нибудь? — серьезно спросила Рошель. — Рошель, — протянула Венера, качая головой. — Попятно, это значит «нет», — сказала Рошель и с виноватым видом понурилась. — Просто она такая талантливая! 201
Рошель и Венера проснулись посреди ночи — в кои-то веки вовсе не от воплей Робекки, которой взбрело в голову, что она куда-то опаздывает, — а от приглушенного голоса, идущего откуда-то из-за стены. Слов было не разобрать, но голос определенно принадлежал мисс Подлетыш, и она серди- лась. Одна за другой подруги на цыпочках подкрались к стене и прижались к пей уша- ми (медным, каменным и зеленым). Они изо всех сил старались расслышать, что го- ворит мисс Подлетыш, но та тараторила, так что удавалось разобрать лишь отдель- ные слова. — Думаю, можно с уверенностью предпо- ложить, что она говорит с Вайдоной, про- шептала Рошель. — А почему ты думаешь, что она так ра- зозлилась на Вайдону? — спросила Робекка, металлическими руками прижимая к груди Пенни. Полагаю, оказаться случайно сфотогра- фированными СиСи не входило в их план, - сказала Рошель. 202
И тут они услышали, как тихо открывает- ся дверь. Со скоростью огня, охватившего сухой па- поротник, Венера метнулась к двери, приот- крыла, чтобы получилась маленькая щелка. Потом дочь растительного монстра осторож- но выглянула в коридор и увидела там Вай- дону. Как ни старалась Венера разглядеть мисс Подлетыш, она могла только слышать ее голос. — Никогда не забывай, что ты всего лишь слуга, выполняющая план, Вайдона. Твоя преданность принадлежит твоему хозяину. Ты нс должна задавать вопросы о том, что тебя просят сделать, — мягко прошептала мисс Подлетыш и закрыла дверь у Вайдоны перед носом. Паучиха, ссутулившись, осталась стоять в коридоре, и у нее были такие грустные гла- за, что даже Венера почувствовала приступ жалости и сочувствия. Сейчас Вайдона по- ходила на потерявшуюся девочку, которая осталась без семьи, без друзей и не может найти дорогу домой. Переполненная состра- 203
данием к девушке, Венера какое-то время обдумывала, не поговорить ли с ней, но по- том вспомнила о директрисе Бладгуд, и ее сочувствие тут же испарилось. — Не нравятся мне эти разговоры про слуг и хозяев, — пробурчала Робекка, когда Венера закрыла дверь. Похоже, мисс Подлетыш сомневается в преданности Вайдоны, иначе с чего бы ей напоминать о преданности хозяину и запре- щать задавать вопросы об их плане? — за- ключила Рошель, постукивая острыми ког- тями по спине Ру. — Если Вайдона хоть немного сомневает- ся в своем хозяине, это хорошо для нас. Так у нас появится возможность заручиться <*е доверием и поколебать ее преданность. Л уж тогда можно расспросить ее про *ДОМЭ» их план, — предложила Венера. Робекка помахала указательным палыщм: — И про то, где сейчас директриса Блад- гуд! Школе монстров нужно ее вернуть! 204


ГЛАВА ТРИ- НАДЦАТАЯ Церемония открытия в День бей- отбивай проходила с размахом. Визговая команда дружно визжа- ла, оркестр играл, группа поддержки скан- дировала. Сразу после выступления вперед вышла суперинтендант Петра с факелом в правой руке. Мисс Сью Нами думала, что она будет замещать директрису Бладгуд, но суперинтендант Петра и слышать об этом не хотела. Очевидно, ей слишком понрави- лось внимание, обращенное на факелонос- ца. Впрочем, никто не мог бы утверждать 207
наверняка, потому что злоупотребление препаратом «Crowtox»1 нс оставляло ей воз- можности выражать какие бы то ни было эмоции. Дойдя до середины поля, суперинтендант Петра передала факел одетой с иголочки Фрэнки Штейн. Затем девушка прошла на другой конец поля, а студенты одобритель- но вопили, довольные, что День бей-отбивай наконец-то наступил. Не только потому, что обожали смотреть, как студенты участвуют в Леденящем кровь забеге с препятствиями и в Коротком забеге пятидесяти едоков, но и потому что после недель томительного без- действия всем ужасно хотелось что-то празд- новать. Когда церемония открытия подошла к концу, оркестр устроился на краю поля и принялся аккомпанировать начавшимся играм. Если спортсмены побивали рекорд, труби- ли рога; если у спортсменов что-то не полу- ' Препарат для подтяжки лица. 208
чалось, пронзительно пиликали скрипки. Если же участники проигрывали, их подба- дривала бас-гитара. Первым номером сегодняшней програм- мы был Прыгуче-крикучий забег среди деву- шек; чтобы выиграть в этом соревновании, нужно было одновременно подпрыгнуть как можно выше и крикнуть как можно гром- че. На поле уже стояли участницы: Вепера, Робекка, Рошель, Скара Скримс, Клео и То- ралей, все они надели подходящие к одежде шлемы. — Добро пожаловать на Двенадцатый ежегодный День бей-отбивай Школы мон- стров! — проревела мисс Сью Нами в мега- фон. — Первая участница Прыгуче-крику- чего забега — Рошель Гой л. Рошель подняла правую руку и помахала улюлюкающей толпе, словно она не спорт- сменка, а лицо королевской крови, почтив- шее соревнования своим присутствием. Не- сколько секунд спустя она застыла перед стартовой чертой, выжидая, когда выстре- лит стартовый пистолет. А йотом раздался 209
выстрел, и девушка побежала так быстро, как могла, подпрыгнула и завопила во всю мощь легких. Святая скумбрия, кто бы мог подумать, что у Рошель такой голосище? — прошепта- ла Робекка на ухо Венере, пораженная во- плем подруги. — Я знаю! Если бы только ей удалось под- бросить свое гранитное тело чуть-чуть повы- ше, — ответила Венера. Затем настала очередь Клео, но ее вме- сте с Торалей тут же дисквалифицирова- ли, потому что они отказались разнимать руки. Потом стартовала Венера, которая тут же выбилась в явные лидеры, прыгнув на удивление высоко и крикнув очень громко. Сразу после Венеры на старт вышла Ро- бекка, но она так сконцентрировалась на том, чтобы повыше прыгнуть, что совсем забыла закричать. — Венера, я думаю, ты точно побе- дишь! — с восхищением воскликнула Робек- ка, закончив прыжок. 210
— Жалко тебя расстраивать, chdrie’, но не думаю, что это произойдет, — вмешалась Рошель. — Скара Скримс баньши; она мо- жет воиить лучше всех на свете. К тому же я узнала из самого достоверного источника, что она довольно легка на ногу. Несколько секунд спустя Робекка убеди- лась, что Рошель была совершенно права в своей оценке. — Прости, Венера, я знаю, как обидно по- лучать второе место, — сочувственно сказа- ла Робекка, когда они уже уходили с поля. — Мы здесь, чтобы поддержать Вайдону, а не стать новым Усэйном Болтом1 2 по про- звищу Молния, — ответила Венера. Девушки направились к паучихе: та с по- терянным видом в одиночестве стояла на краю поля. — Привет, Вайдона! — весело позвала Ро- бекка. 1 Дорогая. 2 Усэйн Болт — ямайский спринтер, шестикрат- ный олимпийский чемпион.
— Привет! — сказала Вайдона и устави- лась на свои ноги. — Что ты здесь делаешь совсем одна? — спросила Рошель, изо всех сил стараясь не выдавать свои подозрения. Жду Короткий забег пятидесяти едо- ков, а еще стараюсь не попадаться на гла- за Клео и Торалей, честно ответила Вай- дона. — Эта парочка — настоящие зануды. От их бесконечных перепалок у меня голова на- чинает болеть, — посочувствовала Венера. — Я против них ничего не имею, только против некоторых их замечаний, — поясни- ла Вайдона. — Ох, батюшки! Что они теперь нагово- рили? — спросила Робекка с неподдельным сочувствием. Правда, потом напомнила себе, что Вайдона — одна из плохих девчо- нок, виновных в похищении директрисы Блад гуд. — Ну, — начала было объяснять Вайдона, но тут же умолкла, увидев быстро прибли- жающихся Клео и Торалей. 212
— Эй, Клео, — с неприятной улыбкой сказала Торалей, останавливаясь в несколь- ких шагах от Робекки, Рошель, Венеры и Вайдоны. — Эй, Торалей. — Слышала про ту новую девицу, кото- рая как пиявка присосалась к нашей школе, жила на чердаке и подслушивала наши раз- говоры? — протянула Торалей, в упор глядя на Вайдону. — Тетушка Неферия всегда говорила, что паучихам нельзя доверять. Эти шести- рукие вечно проворачивают что-то у тебя за спиной, — презрительно усмехнулась Клео. — Девушки, ну-ка хватит! Прекратите ве- сти себя как стервы! срезала их Венера. Робекка автоматически зажала Рошель рот, потому что гранитная девушка уже го- товилась его открыть и заявить, что нельзя так говорить. — А тебя это вообще не касается, сорняк, так почему бы тебе просто не убраться? — рявкнула Торалей. 213
— Вот тут ты ошибаешься. — с жаром воскликнула Робекка. — Если мы просто бу- дем стоять и смотреть, как вы с ней обраща- етесь, значит, мы ничем не лучше вас. — C’est vrai’. Мы все монстры, все созда- ны равными и заслуживаем, чтобы ко всем нам относились с уважением, — сказала Ро- шель, оттолкнув руку Робскки, зажимав- шую ей рот. Клео выглядела едва ли не виноватой, но прежде чем она успела что-то сказать, вме- шалась Торалей: — Вы, девчонки, заблуждаетесь насчет этой плетуньи паутины, рявкнула кошка- оборотень. — Помяните мое слово, вы пожа- леете... С этими словами Торалей дернула Клео за руку, и парочка с достоинством удалилась. — Девушки, вам действительно не стоило вмешиваться. Так у вас троих лишь приба- вится головной боли, — грустно пробормо- тала Вайдопа. 1 Это правда (фр.).
— За нас не волнуйся, мы справимся, — твердо ответила Венера. — Мне в самом деле пора идти. Нужно растяп уть рот перед Коротким забегом пяти- десяти едоков, — взглянув на одни из мно- гочисленных часов на своих руках, сказала Вайдона. Короткий забег пятидесяти едоков был одним из самых трудных мероприятий Дня бей-отбивай. От спортсменов требовалось не только развивать высокую скорость на дис- танции, но и обладать прекрасно функци- онирующей системой пищеварения, пото- му что через каждые три метра участники должны были съедать по рогалику со сли- вочным сыром. — Девочки, здесь все в порядке? — спро- сила мисс Подлетыш, подплывая к девуш- кам. — Я очень надеюсь, что наши учени- цы делают все, чтобы ты чувствовала себя в Школе монстров как дома, Вайдона. — О да, — ответила Вайдона, даже не гля- дя на мисс Подлетыш. 215
— Ты знаешь, твое соревнование уже вот- вот начнется. Тебе не пора сделать растяжку рта? — многозначительно сказала мисс Под- летыш. — Да, именно этим я и собираюсь занять- ся, — ответила Вайдона и побрела прочь. День бей-отбивай уже подходил к концу, когда Робекка, Рошель и Венера снова суме- ли отыскать Вайдону. Спрятавшись вместе с Шу за буфетным прилавком, огненноволо- сая девушка вязала шарф. Эй, что ты здесь делаешь? Ты же про- пустишь заплыв морских существ, — оклик- нула Робекка Вайдону. — Пауки не очень любят воду. Мы на удивление плохие пловцы, учитывая, сколь- ко у нас рук, — тихонько хихикнув, ответи- ла Вайдона. — Бу-ля-ля, Вайдона, ты такая талант- ливая. Передать не могу, как я завидую твоей способности создавать такие вещи, — порывисто сказала Рошель, не сводя глаз с шарфа.
— Спасибо, — тихо пробормотала Вайдо- на. — Девушки, вы так добры ко мне. — А почему бы нет? В конце концов, ты — новая студентка Школы монстров. Жаль, что ты прибыла сюда в такое неспо- койное время, — пояснила Венера. — Венера, конечно же, имеет в виду угро- зу нормалов, — уточнила Рошель, глядя Вайдоне в глаза. — Ага, шериф упоминал что-то такое, когда я была в полицейском участке, — про- бормотала Вайдона, поежившись. Просто ужасно, что замышляют эти нормалы. — Вот как? — резко переспросила Вене- ра. — А может, я имела в виду, что сомнева- юсь, будто все это спланировали нормалы? — Так сказал шериф, впрочем, отку- да мне знать? Я здесь всего несколько не- дель, — промямлила Вайдона, перестала вязать и встала. — Может, я все-таки посмо- трю заплыв морских существ. Венера, Робекка и Рошель шагнули к де- вушке, пе давая ей возможности уйти. 217
— Мы знаем, чем ты занимаешься, — с нажимом произнесла Венера. — Ис кем именно ты заодно. Но просто не понимаем, почему ты так поступаешь. — Не знаю, о чем это вы, — нервно прого- ворила Вайдона. — Не притворяйся, Вайдона. Это против- нее, чем пустой паровой котел, рявкнула Робекка. — Я не притворяюсь... Я нс знаю, — про- шептала Вайдона, глядя вниз па Шу. — Ты кажешься такой милой и искрен- ней. Я не понимаю, как ты позволила втя- нуть себя в такую заваруху? Общество, ко- торое ставит одних монстров выше других... Это неправильно, и тебе это известно, — строго произнесла Вепера. — Вы не понимаете, — невнятно проле- петала Вайдона и заплакала. — Я думала, меня послали сюда, чтобы помочь монстрам, ради блага всего мира монстров. Но потом я начала читать такое... неприятное и непо- нятное... 218
— Просто скажи нам, кто стоит за всем этим! Кто или что такое «ДОМЭ*? — не от- ступала Венера, пытаясь вытянуть из напу- ганной паучихи признание. — Я не могу вам сказать... Это слишком опасно... — Ты должна нам рассказать! Будущее каждой девушки и каждого юноши в Школе монстров зависит от тебя! — взмолилась Ро- шель. — Силь гуль иле, Вайдона. — Вы не представляете, насколько они могущественны, — заикаясь, выговорила Вайдона и заплакала еще громче. — Просто скажи, кто они такие! Мы с ними справимся! — теряя терпение, взвизг- нула Венера. — Вы не понимаете. Вам их не остано- вить! — отчаянно выкрикнула Вайдона. — Мы остановили шептание мисс Подле- тыш и с этой напастью справимся, — уве- ренно припечатала Венера. — Разве вы не видите? Это части одного плана.
— Какого плана? — умоляюще спросила Робекка, и из ушей у нее пошел пар. — Вы даже не представляете, как дале- ко все это зашло, — сказала Вайдона, и тут громко завыла сирена. В следующую секунду над полем загремел многократно усиленный громкоговорителем голос суперинтенданта Петры: — Это не учебная тревога, повторяю: это не учебная тревога. Все студенты и члены преподавательского состава должны явить- ся в спортзал для заключения под стражу. — Силь гуль пле, Вайдона, скажи нам, пока не поздно, — взмолилась Рошель. На поле воцарился хаос. — Кажется, уже поздно... Продолжение следует...
Оглавление Глава первая..............................7 Глава втирая.............................27 Глава третья.............................41 Глава четвертая..........................57 Глава пятая..............................71 Глава шестая.............................83 Глава седьмая...........................115 Глава восьмая.......................... 129 Глава девятая...........................151 Глава десятая.......................... 165 Глава одиннадцатая..................... 183 Глава двенадцатая...................... 193 Глава тринадцатая.......................207
Литераттрно-художесюениое иаддаие адеби-к<юквмд1к Свела Для среднего штммот воздаете ортя мтгтпл ждомцдагм Пялаларгя ярналгян MONSTER HIGH Гитти Данвшварм ШКОЛА МОНСТРОВ Загадка новой ученицы Отвегстве^ый редактор Г. Суворова Редактор Д. Кузчедава Художественный редактор/ Стартмов Тетнимесжий редактор Г Романова Компьютерная верстка Л Кузьминове Корректор б Холтэдчелко ООО «Иматв/ъство -Oww 123306.Мосол.ул Зорпт.д I.Та«.8|495)41 ’ 68 8Б.8|485'9Я> 39 21. Ноте роля: www.aksmo.ru Emai infoeaksmo.ru вцврнД. -ЗКСМ> лда бигли., T23S08. Маму, ЛЮСЙ. Золя лили. т Tfcn »И8в141'-вТ>-0в.8(49$) 97639 ? (Kmpage.waMOksmani Е-лмв. ink4Ms»K>iu. ТиТОРбетто •Эт.мо- Еишхня. юан. —«ч ГхЛ*«и< •xuioiMinzoat.FjewTarMertjH ш>( 4>ДЦ-А>шп*> ЖШС. А<мин <,. ДГаКеажшй <мн. Л-я- ntnv Б. Офис 1 Тол: 81727)251 59И.5О.91.92.<Х*Л.В|Т27)25158 t2a< Ю7 Е mH RDC *maft«OUmo.»2 <»<»*«5k«(mivm>i« жттмо ииппгшл.1 Со(эт>ф><а»«> тдомталсат <яйпа «» «лго r.^.oincMo-' Сведении о подтеерллении coot bcici сип гадания еовасно засоеолэтеяьечу РФ о (ехни-гаэсом г>е->пирооании маяно получить гю адресу: http//etemo.ru/cert»tcailorV TXvh»i4> чимлнтнт РекшТ Слртифи«ЯциЯ •^0ч_Ть4>я'«**Ян 17 06.2014. Фтувлш 60x03 ун Гаднигдо>5сБ1хЯВоокС-. Печатьсфсегнап.Уся печ.д 14.0. Тирах 6000 мз. Заказ 062 Отпечатано с готсвых Фей'кв змзуигз о ОАО -TVpran Оброэчлва" пгхирвф«тт-. филиал -УТЧтЯНОВСКИЙ ДОМ ПЕЧАТИ- 432960. г Ульпчовск.уп. Тсямарооэ, 14 - _ _ 1-84 978 $639 711 70S м ЕЯ[ .ММ ®
ООО -ТД -Эюп»:- I47TW. мххокгав <А>.. Лыымамй р-н, г. Пыл-се. Ectcajtvwtmui.n t.>»xo-otu>ivunгоп411-50-74. Е nui lacaplicanitAxmo-eMe л> По tonouc-w «viHutywrwrw о*г -Эг<»л> иными олтаыми поЧвштаовыи (Х^иирп.л a own КР/вешел ТЛИ, ГД •Лгло- E nol кпиомапоаы««1п1по-м1е.п> tas*nu<ton<rSato> Hftviuwvu' мююиисиОД'ГийVnutfinntjcJ Fofocm Saku О№ы>1'<мп' а' 7nxWvKtx.se -EVsmo- la 1'ы» <vu«x inlet Hal'll OtXpwwrow. 471-63 59.406 E-rral HpcakatOakuno.ni Огттпоч гсрповл«0>ма«м>-б(икмыым и гллиеяяренкми гошрям» дл w окопы и офис* -Кани -Л смо-; KamiHai'»irXH> 142702. Ма:е<аи>;н> crin Лп«»-ол>1>м r 8rtUt:«l 2. Бл«лами«ж_..л ’.дл>8 1о.».|Чаю-?1495)745-2в-в7<1^хг<яыы»ь*1> О nu4. hancPafcwHo-mle.rv. саЧ: WMekanc-oUmo-tu В Сома Г*хчрвп»«:ииыл1.»и-П»1а».>а>г,и.иЧх'..«61ХВС.ТД- гн«>п< ц>-1 п_ЛИ lai.. • 0812001-0001 .MwwtKOMMO nv Hmim аеоергнмнмг юшг има'елхтло -3«c«u> zvm оглопыг nnejrr.trtbH'rt' 8 Coini Паюрбих». ОСОСЭКО. tp-r О><лхс»«лС«5о£М1»ы д. 84t Tor.(3l?|3s6-.H>4E«H 8НикиамНжгорал»:<ХХ>ТД^Э»хмоН1..«в9М . инмОИдасщд »л Op-VK«»i>.ft20. 6и»«и:-т|х-П>Н1Пч1»- Тел [83l|216-16-9i |Й2 Ю.В4| В Росли» ио-Дсмп: <ХЮ -FSW-Pwiw -р Сгаыи. 2434. Тал !63| 220-19-34 в Самара: coo-рдисивро-. v i мро«а д 25л,питир>*Е- Топ (ЫН) 20966-70 ВЁигараибурга ООО-РДЦ-Еотцын'мм- I" П|а<<.*-иЛлп д 24» Ти. «713«>2?2- i7-0i492-ra'W,O5/XJ»7i0e BHoaooiAnpCMiCOO-PflUHtMoMiwtKi-.KrwOtMircaiM<мр д.5 Тол •7QB3)2te-9l-4Z E riul abuno-naWjenOet.ni В Киот: ООО -РДЦ J*xa*>Vrpt"'*-. «wwxw no t * 0. Tui/фжс: |0M) 4Яв- TB-Wi'Bl ВДохоч»!: »n Лрпаж д 1вО.Тв». «3»«И2| 381-61-06 BXapwmo: /' гаяии^иы Жслох\|»ИК1к»ы>п«, а # ten -381057)724.11 -56. Во Лип» НКХХХНсмо Зо-ад-, ул&гмша. л 2. tan ,'0a>c|O3ri 243-00-19. В Самфиронпт»: <ХХ> --ЗимЖлл»-. »Д Киа»:»я*. д 153 Ton ,'®»c|0f62| »-Ю<0.34-32-99. в Кжмпсл1»е: ТОО -РДЦ-Ампм-. >п Длйсочитхо. л За. Тел ,'<mr I ггг) 231 -59-90791 nfc- <rtn«tyetnid.ru И


Монстра р/мт! Кажется, в школе появилась но- венькая. Только она почему-то пря- чется от всех, живет на чердаке, а еще плетет удивительную кружев- ную одежду. Разгадать загадку, как всегда, предстоит трем подругам: Венере Макфлайтрап, Рошель Гойл и Робекке Стим. Девчонки подозревают, что девушка может быть как-то связана с мисс Подлётыш и ее зловещими планами... КН11Ш ГИТТ*ДАНЕШВАРИ www.monsterhigh.com Cover art by Darko Dordevic Cover design by Steve Scott ©2013 Mattel, Inc. ISBN 978-5-699-71170-3 785699 711703