Текст
                    Сарыгёз Ольга
ГРАММАТИКА
ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА
в таблицах
для начинающих

Содержание От автора ..............................................3 Имя существительное.....................................4 Категория числа.......................................4 Категория падежа......................................6 Способы выражения принадлежности ....................12 Сочетание аффиксов принадлежности и аффиксов основных падежей..............................................19 Служебные имена .......................................21 Имя прилагательное ....................................23 Классы прилагательных................................24 Слова-приложения ....................................27 Степени сравнения имен прилагательных................27 Местоимение............................................32 Склонение местоимений................................33 Глагол ............................................... 42 Инфинитив .......................................... 42 Категория времени ...................................42 Категория наклонения.................................68 Формы возможности-невозможности .....................79 Категория залога.....................................82 Глагол и падеж.......................................87 Наречие................................................90 Степени сравнения наречий ...........................90 Словообразование.......................................91 1. Аффикс -lik.......................................91 2. Аффикс -ci........................................92 3. Аффиксы -11 и -siz................................93 4. Аффикс -са .......................................95 5. Аффиксы -cik и -cagiz ............................96 6. Аффиксы -(i)msi и -(i)mtirak......................96 Причастие..............................................98 Виды причастий.......................................98 Деепричастие..........................................102 Виды деепричастий ..................................102 156 Содержание
Послелоги .......................................................... 107 Послелог Не........................................................ 107 Послелог z'fin .................................................................................. 109 Послелог gore ..................................................... 109 Послелоги gibi, kadar ........................................ 1 10 Послелог beri...................................................... 112 Послелог itibaren ................................................. 113 Частицы da / de и ise........................................... 114 Приложения........................................................... 115 Усилительные обороты............................................... 1)5 Управление глаголов................................................ 117 Грамматические явления в высказываниях великих людей и в пословицах .................................................... 146 Сводная таблица времен и залогов .................................. 154 Содержание 157
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ Имя существительное в турецком языке - часть речи, которая обо- значает предмет и отвечает на вопросы кто?, что? Категория числа Имя существительное в турецком языке имеет форму единствен- ного и множественного числа. Форма единственного числа имен су- ществительных указана в словаре. Ее признаком является отсутст- вие аффиксов. Образование множественного числа имен существительных Форма множественного числа имен существительных образуется при помощи ударного аффикса множественного числа -1аг или -1ег. Выбор аффикса зависит от последнего гласного основы существи- тельного: Последний гласный основы -а -1 -о -и -е -i -б -й -1аг -1ег kalem (ручка) masa (стол) Bu bir masa. Bunlar masa lan $u bir kalem. kalem 1 er (ручки) masalar(cwo.7w) Это стол. Это столы. То ручка. 4 Имя существительное
saat 1ег(часы) misal \ст( прим еры) gol 1ег(голы) seyahat ^(путешествия) sembol \ег(символы) harf 1ег(буквы) $unlar kalem ler. To ручки. О bir televizyon. To телевизор. Onlar televizyon lar. To телевизоры. Ряд существительных, заимствованных или арабского происхож- дения, образуют множественное число не по правилу: saat (час) misal (пример) gol (гол) seyahat (путешествие) sembol (символ) harf (буква) Аффикс множественного числа не прибавляется к основе: если перед существительным употреблено числительное: kitap (книга) 85 kitap (85 книг) □ □ если перед существительным употреблены слова ?ok, ка? Ыгка?: Koridorda ?ок insan var. Odada birka? masa var. Masada ka? tane kalem var? В коридоре есть много людей. В комнате есть несколько столов. Сколько ручек на столе? Примечание. Если слово qok употреблено в значении «очень», то оно не влияет на употребление аффикса множественного числа: Minsk'te foA guzel park laryar. - В Минске есть очень красивые парки. Вопросительные слова пе (что) и kirn (кто) получают в турецком языке аффиксы множественного числа: Evde kim var? - Evde kadin var. Кто дома? - Женщин «дома. Evdc kim lervzf! - Evde kadinlar Кто дома? - Женщин ыдома. var. Категория числа 5
Категория падежа В современном турецком языке имя существительное имеет 6 па- дежей: именительный, винительный, родительный, направительный, местный, исходный. Форма именительного падежа - это основа существительного, указанная в словаре. Винительный падеж Bana bu Qantayi ver. Bu Qantayi mi? Evet. Bir de §u defteri. Buyur. Дай мне эту сумку. Эту сумку? Да. И еще вот эту тетрадь. Пожалуйста. Винительный падеж в турецком языке соответствует вини- тельному падежу в русском языке, отвечает на вопросы neyi? (что?), kimi? (кого?). Существительные образуют форму винительного падежа при по- мощи ударного четырехвариантного аффикса -i (-i, -u. -й). Выбор аф- фикса зависит от последнего гласного основы существительного: Последний гласный основы -а -е -о -б -1 -i -и -й -1 -i -и -U kadin (именительный падеж) kadim (винительный падеж) ders (именительный падеж) dersi (винительный падеж) При образовании форм винительного падежа необходимо учиты- вать следующие особенности: □ если основа существительного заканчивается на гласный, то между гласным основы и гласным аффикса появляется соединительная -у: Elmayi уе. Съешь яблоко. Parayi опа emanet etme. Не доверяй ему деньги. Имя существительное
Г J у имен собственных, обозначающих имя, фамилию, названия го- родов, рек, стран, фирм и т.п., между аффиксом падежа и основой на письме появляется апостроф: Minsk ' i <;ok seviyorum. Я люблю Минск. □ у существительных во множественном числе аффикс винительно- го падежа присоединяется к аффиксу множественного числа: Fyyalan hazirla. Подготовь вещи. □ если к слову, оканчивающемуся на одну из глухих согласных р, к, t, ?, присоединяется гласная аффикса, происходит озвончение: пере- численные согласные трансформируются соответственно в звон- кие b, g, d, с: р->Ь cevap - cevabi dolap - dolabi k->g durak - duragi bardak - bardagi t —> d dort - dordii kagit - kagidi Q->C gen? - genci Примечание. Изменение чаще всего не происходит в заимствованных словах, например kontrat, pasaport. В словаре рядом с самим словом указыва- ется в скобках вариант с озвонченной согласной; kitap (bi). Формы винительного падежа Вопросы Единственное число Множественное число Имена собственные Имена нарицательные Neyi? - Что? Minsk’! - Минск elmayi - яблоко ders/eri - уроки Kimi? - Кого? Hasan’i - Хасана АН Beyi - госпо- дина Али ogretmcni - учителя ogretmen/eri - учителей Примечание. При образовании форм всех остальных падежей необходи- мо учитывать те же особенности, что и при образовании форм винительного падежа. Категория падежа 7
Направительный падеж - Olya, saat kag? - Saat 9. ige gecikme. -Tamam, tamam. Bana kahvalti yap. Tabaga zeytin koy. Bardaklara gay doldur. - Hergey goktan hazir. Masaya buyur. - Оля, который час? -Девять часов. Не опоздай на работу. - Хорошо, хорошо. Сделай мне завтрак. На тарелку положи оливки. Налей чай в стаканы. - Все уже давно готово. Прошу к столу. Направительный палсж указывает на лицо или предмет, к которому направлено действие, и отвечает на вопросы пегеуе? (куда?), kime? (кому?), пеуе? (чему?). На русский язык существитель- ные в форме направительного падежа переводятся существительны- ми с предлогами в, на, к. Существительные образуют форму направительного падежа при помощи аффикса -а (-е). Выбор аффикса зависит от последнего глас- ного основы существительного: Последний гласный основы -а -с -1 -i -о -6 -и -й -а -е kadin (именительный падеж) —> kadinа (направительный падеж) Acts (именительный падеж) —> ders с (направительный падеж) he gA. Kadin a yardim et. Arabay аЫп. Turkgeden Ruspay a gevir. Hdewv’c'selam soyle BardaklaraVoia koy. Иди на работу Помоги женщине. Сядь в машину. Переведи с турецкого на рус- ский. Передай привет Адему. Налей колу в стаканы. 8 Имя существительное
Формы направительного падежа Вопросы Единственное число Множественное ЧИСЛО Имена собственные Имена нарицательные Nereye? - Куда? Minsk’e- в Минск araba? а - в машину derse - на урок ders/ere - на уроки Kime? - Кому? Hasan’a - Хасану Ali Веуе - господину Али ogretmene - учителю ogretmen/ere - учителям Местный падеж Tiirk kahvalti sofrasi Kahvalti da neler neler var! Bardaklarda iyi bir gay, tabakta regel, yogurt, taze ekmek, sivri biber, domates, salatalik, siyah zeytin var. Турецкий стол к завтраку Чего только нет на завтрак*. В стаканах хороший чай. На тарелках варенье, йогурт, све- жий хлеб, перец, помидор, огу- рец, черные оливки. Местный падеж указывает на местонахождение предметов и (нвечаст на вопросы: nerede? (где?), kimde? (у кого?). Существительные образуют форму местного падежа при помощи ударного аффикса -da (-ta) или -de (-te). Выбор аффикса зависит от последнего гласного и согласного основы существительного. После основ на глухую согласную (f, s, t, k, p, h или p) аффиксы -da, -de имеют глухие варианты -ta, -te: Последний гласный основы а - е - 1 - i - о 6 - И ii звонкий глухой звонкий глухой -da -ta -de -te 1мпегория падежа 9
masa {именительный падеж) —> kadin {именительный падеж) —> ders {именительный падеж) —> masa da (местный падеж) kadin да(местный падеж) ders ^(местный падеж) Kitap kim d& - Kitap ogretmen de. Mesut nere dfl - Mesut te Masa da ne var? - Masa da bir bardak var. Park takim var? - Park /«bir kiz var. Anahtarlar Mehmet ’ te Magazalar <7a$imdi indirim var. Книга у кого? - Книга у учителя. Где Месут? - Месут на работе. Что на столе? - На столе ста- кан. Кто есть в парке? - В парке есть девушка. Ключи у Мехмета. В магазинах сейчас скидки. Примечание. Слово Air обозначает ‘какой-то’, неизвестный нам предмет. Формы местного падежа Вопросы Единственное число Множественное ЧИСЛО Имена собственные Имена нарицательные Nerede? - Где? Minsk’te - в Минске derste - на уроке ders/erde - на уроках Kimde? - У кого? Hasan’da - у Хасана Ali Beyde - у господина Али ogretmende - у учителя ogretmcn/erde - у учителей Местный падеж употребляется, чтобы выяснить, в котором часу осуществляется действие: Saat ka<; td? - On da В котором часу? - В десять. Примечание. Слово saat можно опускать. Исходный падеж Masada kitap var mi? Orada iki kitap var. Masa dan bir kitap al. Qantadan bir kalem al. На столе есть книга? Там есть две книги. Возьми со стола одну книгу. Из сумки - одну ручку. * Для основ на гласный используется звонкий вариант аффикса. 10 Имя существительное
Исходный падеж обозначает исходный пункт и отвечает на вопросы nereden? (откуда, из чего?), kimden? (от (у) кого?). С уществительные образуют форму исходного падежа при помощи ударного аффикса -dan (-tan) или -den (-ten). Выбор аффикса зависит о! последнего гласного и согласного основы существительного: Последний гласный основы - а е - 1 - i 0 - 0 - И ii звонкий глухой звонкий глухой -dan -tan -den -ten masa (именительный падеж) —> masadan (исходный падеж) kadin (именительный падеж) —> kadmdan (исходный падеж) ders (именительный падеж) —> dersten (исходный падеж) I folaptan й\. Возьми из шкафа. I in mektup kimden? -АН ‘den mi? Это письмо от кого? - От Али? Rus<;adan ?evir. Переведи с русского. \rahadan in. Выйди из машины. К\~lardan sor. Спроси у девушек. Формы исходного падежа Вопросы Единственное число Множественное ЧИСЛО Имена собственные Имена нарицатель- ные Meieden? - < >iкуда? Minsk’ten - из Минска dersten - с урока ders/erden - с уроков Kimden? V (<>i) кого? Hasan'dan - у (от) Ха- сана Ali Beyden - у (от) господина Али ogretmenden - у (от) учителя ogretmen/wden - у (от) учителей I негория падежа 11
Способы выражения принадлежности Выражение принадлежности с помощью аффиксов принадлежности 1, 2 и 3-го лица - Merhaba - iyi gunler. Buyurun. Ne arzu ediyorsunuz? - Tam olarak bilmiyorum. Anne m igin ve kizarkadagim igin bir hediye bakiyorum. ilk defa bir bayana hediye aliyorum. Вала yardim edin. - Qok gijzel gantalarimizvar. Hem de gok hesapli. Cuzdanlarimizda gok gik. - Bununfiyati ne kadar, mesela? - 20 bin. - Tamam, bu gantayi ve о cuzdam aliyorum. Onlan paketleyin, lutfen. Borcum ne kadar? - Qanta niz ve cQzdan iniz 56 bin. Buyurun! - iyi igler. - Здравствуйте. -Добрый день. Прошу. Что желаете? -Точно не знаю. Я ищу пода- рок для моей мамы и подруги. Впервые покупаю подарок для женщины. Помогите мне, по- жалуйста. - У нас есть очень красивые сумки. К тому же очень выгод- ные. И наши кошельки очень красивые (шикарные). - Сколько это стоит (этого це- на какая)? - 20 тысяч. -Хорошо. Я беру эту сумку и этот кошелек. Упакуйте их, пожалуйста. Сколько я должен (какой мой долг)? - Ваши сумка и кошелек - 56 тысяч. Пожалуйста! -Удачной работы. На принадлежность предмета лицу в турецком языке указывают при помощи притяжательных местоимений, которые используются очень редко, и аффиксов принадлежности, которые присоединяются к существительному, bcnim annem (моя мама), bizim gantalanmiz (наши сумки). В примерах у существительных, обозначающих предметы, в дан- ном случае «мама» и «сумки», появляются аффиксы -ш и -imiz, кото- рые обозначают принадлежность 1-му лицу единственного числа «моя» и 1-му лицу множественного числа «наши». 12 Имя существительное
Имена существительные получают аффиксы принадлежности в за- висимости от лица и числа, а также от последнего гласного или со- гласного основы существительного: О с н о в а Аффиксы принадлежности Число единственное множественное на Лицо 1-е 2-е 3-e l-e 2-e 3-e Притяжательные местоимения benim мой senin твой onun его bizim наш sizin ваш onlann их гласный -т -n -si -si •su -sii -miz -miz -muz -miiz -niz -niz -nuz -niiz -lari -leri (-si -si -su -sii) согласный -im -im -um -iim -in -in -un -tin -i -i -u -ii -imiz -imiz -umuz -iimiiz -iniz -iniz -unuz -iiniiz -lari -leri (-i-i -u -ii) У существительных во множественном числе аффикс принадлеж- ности присоединяется к аффиксу множественного числа: Kimin? (Чей?, чья?, чьё?) Притяжательные местоимения Основа на гласный Основа на согласный Единственное число Множественное число Единственное число Множественное число Benim arabam моя машина arabalanm мои машины evim мой дом evlerim мои дома Senin araban твоя машина arabalann твои машины evin твой дом evlerin твои дома Onun arabasi его машина arabalari его машины evi его дом evleri его дома Bizim arabamiz наша машина arabalari miz наши машины evi miz наш дом evlcrimiz наши дома Sizin arabaniz ваша машина arabalarmiz ваши машины evi niz ваш дом evleriniz ваши дома Onlann arabasi их машина arabasi - arabalari их машины evi их дом evi - evleri их дома ( пособы выражения принадлежности 13
Если принадлежащий лицу или лицам предмет один, то можно ис- пользовать аффиксы 3-го лица единственного числа -i, -1, -и, -й (-si, -si, -su, -sii): bileti - их билет, Понять, одному или нескольким лицам принадлежит предмет или предметы, помогает контекст или же ситуация. Если мы скажем anncleti, мы будем иметь в виду, что это их мама, а не их мамы, пото- му что мама обычно одна. Но если мы говорим annesi, указывая на троих детей, то ситуация уже сама обусловит перевод, и мы употре- бим притяжательное местоимение множественного числа их мама. В турецком языке местоимение часто опускается, поэтому аффикс принадлежности является единственным показателем принадлежно- сти предмета. Para п var mi? - Ever, para m var. У тебя есть деньги! - Да, у меня есть деньги. Примечание. Дословно это звучит как «мои деньги есть». Форма bende, sende (у меня, у тебя) не свойственна турецкому языку. Если по-русски - У меня болит голова, то по-турецки - Моя голова болит. Чаще всего аффикс принадлежности получают слова, относящиеся к членам семьи: мама, папа, дядя, и слова, обозначающие части тела. При образовании и изменении слов может происходить выпадение звуков (в русском языке: пень - пня, шов - шва). В турецком языке у многих существительных наблюдается такое явление, как беглая гласная: последняя гласная основы слова исчезает как только присое- диняется аффикс, начинающийся с гласной: §ehir (город) + i => schrim (мой город)'. ?chrim (мой город) $chrin (твой город) §ehri (его город) bur ил —> bumu (его нос) fik ir —> fikri (его идея) res im —> resmi (его картина) og id —>oglu (его сын) sabir —» sabn (его терпение) agiz —> agzi (его рот) §chrimiz (наш город) $chriniz (ваш город) §ehirleri (их город) vakit —> vakti (его время) key if —> keyfi (его настроение) akil —> akh (его ум, разум) kis im —> kismi (его часть) nch ir —> nehri (его река) капп —> kami (его живот, же- лудок) 14 Имя существительное
Oglumuz okulda mi? Bir emriniz var mi? Agzinizi kapatmayin. Bu $ehri begeniyor musunuz? Наш сын в школе? Что прикажете? Не закрывайте рот. Вам нравится этот город! Аффикс множественного числа начинается с согласной, поэтому выпадения гласной при образовании множественного числа не проис- кодит: res m (картина, фото) => res mlerim (мои картины), kres mleri (его картины). Выражение принадлежности с помощью родительного падежа и аффиксов принадлежности 3-го лица Tiirkiye' nin ba§kent i Ankara’dir. Tiirkiye’ nin nufusu 65 milyondur. Tiirkiye’nin en biiyiik §ehirleri Ankara, Istanbul, Izmir, Adana’dir. Istanbul Tiirkiye’nin en kalabalik §ehridir. Istanbul’un 50k eski tarihi var. Tiirkiye’nin kom§u ulkeleri Ermenistan, Giircistan, Iraktir. Столица Турции - Анкара. Население Турции 65 миллио- нов. Самые большие города Тур- ции- Анкара, Стамбул, Измир, Адана. Стамбул - самый населенный город Турции. История Стамбула очень древняя. Страны-cocedu Турции - Ар- мения, Грузия, Ирак. Tiirkiye’nin ba$kenti Ankara. Столица Турции - Анкара. Родительный падеж указывает на то, кому или чему при- надлежит предмет или лицо, отвечает на вопрос kimin? (чей?, чья?, чье?) Способы выражения принадлежности 15
Существительные образуют форму родительного падежа при по- мощи ударного аффикса -in (-in, -un, -iin) или -nin (-nin, -nun, -nun). Выбор аффикса зависит от последнего гласного или согласного осно- вы слова: Основа на согласный на гласный -ш -in -un -iin -nin -nin -nun -nun kadin {именительный падеж) кайтт(родителъный падеж). - Ev in mutfagi рок dar rm? - Кухня дома очень тесная? -Evz/imutfagi geni§, ama salonu - Кухня дома просторная, но dar. зал тесный. Формы родительного падежа Вопросы Единственное число Множествен- ное число Имена собственные Имена нарицательные Kimin? - Чей?, Oleg’in - Олега evin - дома kiz/ann - чья?, чьё? jstanbul’un - Стамбула masamn - стола девушек Аффикс получает не только имя существительное, указывающее на принадлежность предмета, но и имя существительное, обозначаю- щее сам предмет. К существительному, обозначающему сам предмет, прибавляются аффиксы принадлежности 3-го лица единственного числа -si, -si, -su, -sii (с основой на гласный) или -i -i, -и, -й (с основой на согласный): Olya’ nin arabasi Tiirkiye’ nin ba?kenti Mehmet’in ailesi istanbul’lu. Rusya 'nin ba§kent\ Moskova’dir. Kizlarin annesi Ay$e Hanimdir. машина Оли столица Турции Семья Мехмета из Стамбула. Москва - столица России. Госпожа Айше - мама этих девушек. У существительных во множественном числе аффикс родительно- го падежа и аффикс принадлежности прибавляются к аффиксу мно- жественного числа: kiz-lar-in evrak-lar-i документы девушек 16 Имя существительное
Одноаффиксный изафет Часто то, что в русском языке выражено относительным прилага- юльным, в турецком языке передается при помощи существительно- ю. Сравним два словосочетания: kadinin Qantasi (сумка женщины) и kadin qantasi (женская сумка). В первом словосочетании существительное kadm имеет аффикс родительного падежа -ш и указывает на принадлежность сумки кон- кретной женщине. Во втором словосочетании существительное kadm не имеет никакого аффикса: оно выполняет функцию определения и переводится прилагательным. Явление, при котором аффикс получает только главное слово и словосочетании, а зависимое примыкает к нему, не изменяясь, назы- вается одноаффиксным изафетом: devlet (государство) ekonomi (экономика) haber (новости) Almanca (немецкий язык) —> devlet hastane si (государствен- ная больница) —> Ekonomi Universite si (Экономи- ческий университет) —> Haber kanal i (канал новостей, информационный канал) Almanca ogretmeni (учитель немецкого языка) В качестве определения выступают: 11 имена собственные: фамилии, названия городов, рек, стран, назва- ния фирм и предприятий, национальности: Ivanov ailesi семья Ивановых Tiirk §irketi турецкая фирма «Ак?ат» gazetesi газета «Вечер» I ) числа, обозначающие годы, возраст: 20 уа§1 20-летний возраст 1979 yih 1979 год II названия дней недели, месяцев: Sall gunii (во) вторник Ocak ayi январь < пособы выражения принадлежности 17
Существительные образуют форму родительного падежа при по- мощи ударного аффикса -in (-in, -un, -tin) или -nin (-nin, -nun, -nun). Выбор аффикса зависит от последнего гласного или согласного осно- вы слова: Основа на согласный на гласный -ш -in -ЦП -йп -пш -nin -nun -nun kadin (именительный падеж) —> kadin (родительный падеж). - Ev in mutfagi <?ok dar mi? - Кухня дома очень тесная? -fvznmutfagi genii?, ama salonu - Кухня дома просторная, но dar. зал тесный. Формы родительного падежа Вопросы Единственное число Множествен- ное число Имена собственные Имена нарицательные Kimin? - Чей?, Oleg’in - Олега evin - дома kizlann - чья?, чьё? istanbul’un - Стамбула masanm - стола девушек Аффикс получает не только имя существительное, указывающее на принадлежность предмета, но и имя существительное, обозначаю- щее сам предмет К существительному, обозначающему сам предмет, прибавляются аффиксы принадлежности 3-го лица единственного числа -si, -si, -su, -sii (с основой на гласный) или -i -i, -и, -й (с основой на согласный): Olya’ nin arabasi Tiirkiye’nin ba?kenti Mehmet’in ailesi Istanbul’lu Rusya ’nin ba^kenti Moskova’dir. Kizlann annesi Ay$e Hanimdir. машина Оли столица Турции Семья Мехмета из Стамбула. Москва - столица России. Госпожа Айше - мама этих девушек. У существительных во множественном числе аффикс родительно- го падежа и аффикс принадлежности прибавляются к аффиксу мно- жественного числа: kiz-lar-in evrak-lar-i документы девушек 16 Имя существительное
Одноаффиксный изафет Часто то, что в русском языке выражено относительным прилага- । сльным, в турецком языке передается при помощи существительно- ю. Сравним два словосочетания: kadinin pantasi (сумка женщины) о kadin panta si (женская сумка). В первом словосочетании существительное kadin имеет аффикс родительного падежа -in и указывает на принадлежность сумки кон- кретной женщине. Во втором словосочетании существительное kadin не имеет никакого аффикса: оно выполняет функцию определения и переводится прилагательным. Явление, при котором аффикс получает только главное слово в словосочетании, а зависимое примыкает к нему, не изменяясь, назы- вается одноаффиксным изафетом: devlet (государство) ekonomi (экономика) haber (новости) Almanca (немецкий язык) - > devlet hastane si (государствен- ная больница) — > Ekonomi Universite si (Экономи- ческий университет) Haber kanali (канал новостей, информационный канал) — > Almanca ogretmeni (учитель немецкого языка) В качестве определения выступают: I 1 имена собственные: фамилии, названия городов, рек, стран, назва- ния фирм и предприятий, национальности: Ivanov ailesi семья Ивановых Turk §irketi турецкая фирма «Ак§ат» gazetesi газета «Вечер» I J числа, обозначающие годы, возраст: 20 уа§1 20-летний возраст 1979 yili 1979 год 11 названия дней недели, месяцев: Sail giinii (во) вторник Ocak ayi январь < i юсобы выражения принадлежности 17
П вопросительное местоимение пе: Ne arabasi? Что за машина? (как переспрос, удивление) Ne ama’si? Что за «но»? Если за аффиксом принадлежности, оканчивающимся на гласную, следует аффикс падежа, то появляется соединительная -п-: devlet hastane-si-n-e в государственную больницу Turk $irket-i-n-dc на турецкой фирме Некоторые устойчивые обороты и словосочетания с одноаффикс - ным изафетом: masa lambasi настольная лампа not defteri записная книжка i? yeri работа (рабочее место) ahjveri? merkezi торговый центр Gen^lik ve Spor Bayramt праздник молодежи и спорта Anneler Gunii день матерей hafta sonu конец недели (уик-энд) Gocuk Bayrami праздник детей son kullanma tarihi срок годности tatil giinii выходной,каникулы ogle yemegi обед dogum gunii день рождения cep telefonu сотовый телефон isadami бизнесмен okul mudurii директор школы vitamin kaynagi источник витаминов При наложении аффикса одноаффиксного изафета и аффикса при- надлежности друг на друга удвоение аффиксов не происходит. Аф- фикс принадлежности, являясь более значимым показателем, замеща- ет одноаффиксный изафет: benim + telefon numarasi —> telefon numaram 18 Имя существительное
Benim Senin Onun Bizim Sizin Onlann m n si miz niz Ian telefon numara Сочетание аффиксов принадлежности иаффиксов основных падежей Имена существительные, уже имеющие аффикс принадлежности, могут присоединять аффиксы основных падежей: oda {комната) —> odasi {его комната) —> odasinda (в его комнате) baba {отец) babasi {его отец) babasinin {его отца) -> babasimn irabasi {машина его отца) Имени- 1 ильный Направи- тельный -a, -e Местный -da (-ta), -de (-te) Исходный -dan (-tan), -den (-ten) Винитель- ный -i, - i, -o, -u Родительный -in, -in-un-iin -nin-mn, -nun, -nun odam odama odam da odatn dan odam odam in odan odana odanda odandan odam odantn odasi odasma odasmda odasmdan odasmi odasm in i idamiz odamiZu odamizda odamizdan odamizi odamiz in odamz odamz a odamz da odamz dan odamz odamz in odalan odalanna odalann da odalann dan odalann i odalann tn evim evime evimde evim den evim evim in win evine evin de evin den evinl evin in cvi evine evinde evin den evini evin in cvimiz evimiz evimiz de evimiz den evimiz i evimiz in eviniz evinize eviniz de eviniz den eviniz \ eviniz in evleri evlerin e evlerin de evlerin den evlerin i evlerin in । очетание аффиксов принадлежности и аффиксов основных падежей 19
Annemi seviyorum. Я люблю свою (мою) маму. Odasinda televizyon var mi? В его комнате есть телевизор? Соединительная -п- появляется только после основы на гласный у существительных с аффиксами принадлежности 3-го лица единст- венного и множественного числа: oda-si-n-a, oda-lar-i-n-a. Формы существительных с основой на согласный для 2-го и 3-го лица единственного числа совпадают: evine (в твой дом), evinu (в его дом). 20 Имя существительное
СЛУЖЕБНЫЕ ИМЕНА В турецком языке есть целая группа имен, выполняющих одновре- менно две функции: □ существительного: Masanin iistiincle bir kitap var. На столе есть книга. □ прилагательного: On kapidan girelim. Давайте зайдем через перед- нюю дверь. Принимая аффиксы принадлежности, служебные имена выража- ют пространственные отношения, соответствуя русским предлогам «, вне, под и т.д. Они включаются в конструкцию притяжательного изафета, выступая в роли определяемого, присоединяют к себе аф- фиксы любых падежей: list (верх) —> iistii (верх чего-то) iistii-n- de (на верху чего-то) masa (стол) + list (верх) masanin iistii (верх стола) -ь masanin iistiinde (на верху стола)
Г. ipinde - внутри Top kutunun i^inde. on oniinde - впереди Top masanin oniinde. агка arkasinda - позади Top masanin arkasinda. уап yaninda - около Top masanin yaninda. kar$i kar^isinda - напротив Top kutunun kar$ismda. list iistunde - на Top masanin iistunde. alt altinda - под Top masanin altinda ага arasin da-между Top masa ile kutunun arasinda. Служебные имена могут принимать аффиксы принадлежности: Artik iginiz rahat olsun. Уже можете не беспокоиться. Online bak. Смотри перед собой. Arkamdan gel. Иди за мной. Oniimden git. Иди передо мной. E§inizle araniz nastl? Какие у вас отношения с суп- ругом? Onunla higbir ortak yammiz yok. У нас с ним нет ничего общего. Aramizda str yok У нас нет тайн. 22 Служебные имена
ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ Имя прилагательное - часть речи, которая обозначает признак предмета. При употреблении прилагательного перед существительным меж- ду ними необходимо использовать числительное bir, выступающее и роли неопределенного артикля: giizel bir kiz красивая девушка yeni bir araba новая машина В предложении прилагательное может выступать в роли определе- ния и в роли именного сказуемого. Если прилагательное выступает в роли определения, bir употреб- 1яется: Bu giizel bir kiz. Это красивая девушка. Если прилагательное выступает в роли именного сказуемого, bir не употребляется: Bu kiz giizel. Эта девушка красива. Во множественном числе bir опускается: Bunlar giizel kiz(lar). Это красивые девушки. Указательное местоимение Ьи, выступающее в роли определения, не принимает аффикс множественного числа в предложениях с имен- ным сказуемым: Ви kizlar guzel(dir). Эти девушки красивы. 1. Bu giizel bir kiz. »!* »!* 'X' 2. Bu kiz giizel. XXX Bunlar giizel kiz(lar). Bu kizlar giizel(dir). В турецком языке прилагательные не согласуются с существи- тельными в роде, числе и падеже. Имя прилагательное 23
Классы прилагательных В турецком языке выделяют качественные и определительные прилагательные, которые в свою очередь делятся на: □ указательные: bu, su, о: Ви Qok giizel bir kiz. Это очень красивая девушка. □ неопределенные: bir, birka^, bir^ok, 90k, birtakim, biitiin, tiim, her, hi^bir, herhangi bir, bazi, kimi: Biitiin misafirler salondaydilar. Все гости были в зале. Bu sanat^i birqok estetik Эта актриса перенесла множе- ameliyat geejirdi. ство пластических операций. □ количественные: 1) собственно имена числительные: 1-10 11-19 20-100 200-900 1000-... 1 - bir 11 - onbir 20 - yirmi 200 - ikiyiiz 1000-bin 2 - iki 12 - oniki 30 - otuz 300 — UQyiiz 100 000 -yiizbin 3 -u? 13 - onti? 40 - kirk 400 - dortyiiz 1 000 000 - milyon 4 - dort 14-ondort 50 - elli 500 -be§yiiz bir milyar 5 - be? 15 - onbej 60 altmi? 600 - altiytiz 1 bilyon 6 - alti 16 - onalti 70 - yetmi? 700 - yediyiiz 0 sifir 7 - yedi 17 - onyedi 80 - seksen 800 - sekizyiiz 00 - 91ft sifir 8 - sekiz 18 - on sekiz 90 - doksan 900 - dokuzyuz 9 - dokuz 19 - ondokuz 100-ytiz 10 - on Her gun on saat Qali§iyorum. Каждый день я работаю де- сять часов. С количественными числительными производятся следующие арифметические действия: toplama 10 + arti 2 = E$iT 12 Qikarma 10 - eksi = 8 Qarpma 10 X parpi = 20 bolii 10 bolii = 5 24 Имя прилагательное
2) порядковые (образованы при помощи четырехвариантного аф- фикса -inci (-inci, -uncu, iincu)): 1-й birinci 30-й otuzuncu 2-й ikinci 40-й kirkinci 3-й UQlinCU 50-й ellinci 4-й dordiincii 60-й altmi§inci 5-й be^inci 70-и yetmijinci 6-й altinci 80-й sekseninci 7-й yedinci 90-й doksaninci 8-й sekizinci 100-й yuziincii 9-й dokuzuncu 200-й iki yuziincii 10-й onuncu 401-й dort yuz birinci 11-й on birinci 1000-й bininci 20-й yirminci 17 205-й on yedi bin iki yiiz be$inci У числительных, заканчивающихся на гласный, происходит нало- жение последнего гласного основы на гласный аффикса: alti + inci —> iliinci. Miizik listelerinde birinci numaraya yiikseldi. ikinci el araba aldi. Sultan ikinci Bayezid uzun boyluydu. В музыкальных списках он поднялся до первого места. Он купил подержанную ма- шину. Султан Байезит Второй был высокого роста. 3) разделительные (образованы при помощи аффиксов -ar (-ег), >аг (-$ег)): yarim$ar sekizer kirkar birer dokuzar elli§er u<?er onar yiizer dorder on birer (onbirer) biner be§er yirmi$er birer milyon alti§ar yedi§er otuzar iki$er milyar К лассы прилагательных 25
Birer hirer i^eriye girin. Iki$er kilo al. 4) дробные: Входите no одному. Купи no два килограмма. sifir virgiil ii<? 0,3 iki virgiil dokuz 1,9 dort bin iki yiiz on be? virgiil yedi 4.215,7 ?eyrek четверть ii?te bir 1/3 dortte bir 1/4 be?te bir 1/5 onda bir 1/10 yanm половина bu?uk (для обозначения половины после целых чисел) iki bu?uk 2 1/2 iki yedide ii? 2 3/7 yiizde bir 1 % yiizde on 10% yiizde yirmi be? 25% yiizde elli 50% yiizde yetmi? be? 75% yiizde yiiz 100% Yuzde yirmi bagari sagladik. Мы обеспечили 20 % успеха. □ вопросительные: ne, ka?, nasil, hangi, ka^inci, ka?: Ka<yn<y boliim bitti? - Sonuncu. Какая (по очереди) серия за- кончилась? - Последняя. Прилагательные ne, hangi, ka? могут принимать аффиксы принад- лежности: Benim Senin Onun nem? (neyim?) nen? (neyin?) nesi? (neyi?) hangisi? ka<?i? Bizim nemiz? neyimiz? hangimiz? ka?nniz? Sizin Onlann neniz? neyiniz? neleri? hanginiz? hangileri? ka?iniz? 26 Имя прилагательное
Ncyi var? \h sen in neyin oluyor? Ilangimiz (katpmiz) oraya ynlecek? Что с hum? Кем тебе приходится Али? Кто из нас (сколько человек из нас) поедет туда? Слова-приложения ('юва-приложения в турецком языке указывают на социальное ни кнксние человека и пишутся с заглавной буквы: М ustafa Bey господин Мустафа Hay Ivanov господин Иванов Serna Натт госпожа Сема Hay an Ivanova госпожа Иванова Слова Вау, Вауап употребляются перед фамилиями, слова Веу, I Imiim - после имени. Апостроф после этих слов не ставится: Mustafa Beyin dikkatine вниманию господина Мустафы Слова, обозначающие родственные отношения, пишутся с малень- ii буквы: АН атса дядя Али Anya abla старшая сестра Аня Степени сравнения имен прилагательных В турецком языке степени сравнения передаются посредством < 1собых синтаксических конструкций. Сравнительная степень передается косвенным дополнени- ем в форме исходного падежа и словами daha (более), az (менее)'. О sen den qok az buyuk. Он тебя совсем немного старше. On dan iki уа§ buyugiim. Я старше его на 2 года. О sen dendaha akilli degil Он неумнее тебя. Примечание. Слово daha может опускаться. Степени сравнения имен прилагательных 27
Превосходная степень образуется при помощи слова еп (самый), предшествующего качественному прилагательному: Bu araba еп btiyuktur. Эта машина самая большая. । н.п ол Benzemek (походить): < > babasina 90k benziyor. Он очень похож на своего отца. Превосходная степень прилагательных может быть также передана: □ конструкцией притяжательного изафета (как родительный, так и исходный падеж) и словом еп: Arabalardan (Arabalarin) Эта машина самая большая. еп buyuktiir. $u araba еп iyisidir. Из них эта машина самая лучшая. □ конструкцией с arasinda и словом еп: Arabalar arasinda еп Ьйуйк Среди машин самая большая araba budur. машина вот эта. Образование степеней сравнения прилагательных Сравнительная степень Превосходная степень iyi -dan + daha (<?ok daha, biraz daha) или + az (90k az, daha az) 1. еп 2. -dan + еп ) <si -in + en J 3. arasinda + en Bu kitap $u kitap tan daha iyi. Bu araba BMW’den az iyi. Bu araba en iyidir. Arabalardan en iyisidir. Arabalarin en iyi biridir. Arabalar arasinda en iyi araba budur. В турецком языке используются также и другие конструкции срав- нения: □ прилагательное farkli (отличный, другой): Arkada?im senden farkli. Мой друг отличается от тебя. I конструкция ... ile ауш... (ауш - тот же, одинаковый): \। kiida$im seninle аут ya?tadir. Мой друг с тобой одного воз- раста. I послелоги gibi, kadar (как, подобно) (dek, degin): <) benim gibi. Он такой же, как и я. Усилительные (редуплицированные) прилагательные Усилительные (редуплицированные) прилагательные образуются: I при помощи приставок: ba$ka kitap (другая книга) beyaz araba (белая машина) bam ba§ka kitap (совершенно другая книга) bem beyaz araba (абсолютно белая машина) Ударение в таких прилагательных падает на первый слог. Прилагательные с усилительными приставками на -m ba§ka bam ba§ka insan beyaz bem beyaz elbise bo§ bom bo§ ev buru§uk bum buru§uk gomlek dik dim dik ayaktayim diiz diim diiz yiizey sicak sim sicak ?ay siki sim siki saril bana siyah sim siyah sap yejil yem уe§il yapraklar 28 Имя прилагательное । спени сравнения прилагательных 29
на -s belli besbelli yalan biitiin busbiitiin faaliyet cavlak cascavlak ba? dogru dosdogru cevap kati kaskati engel коса koskoca yilan kocaman koskocaman bina mavi masmavi gokyiizu pembe pespembe flamingo mor mosmor pathcan tamam tas tamam fiyasko yuvarlak yus yuvarlak goz belli besbelli yalan на -r temiz ter temiz hal <;abuk (jar^abuk yemek на -p acayip ap ayip kiz ince ipince diliiu aci ap aci tamale kara кар kara gece a?tk ap acjik ihanet karanlik карkaranlik gelciek atjik ap a?ik sinyal kirmizi kipkirnu/i yiiz ayn ap ayn oturma odalan kuru kupkuni toptuk aydin ap aydin ana baba san sap sari elbisc canl cap canh parti taze tap taze ekinek daginik dap dagmik yatak uzun up uzun etck dar dap dar oda yeni yep yeni haynt dolu dop dolu tencere islak ipi slak bavin hizli hip hizli araba zengin zepzenuin bn <hl 30 Им» принт nri'Jii.iioc
другие приставки acele alel acele yazmi? parca param parca vazo Qiplak Qinl Qiplak saldirganlik renk rengarenk QiQekler pevre (jepe cevre ate? saglam sapa saglam ya?li adam gunduz giipe gunduz hirsizlik yapti yalniz у apa yalniz hayat kan?ik karma kan?ik durum □ путем повтора: mini mini eller крохотные ручки □ повтор с вопросительной частицей: guzel mi giizel bir bebek красивый-прекрасивый ребенок □ путем употребления близких по смыслу слов: Abur cubur ?eyler soyliiyorsun! Ты несешь всякую ерунду! Степени сравнения прилагательных 31
МЕСТОИМЕНИЕ Местоимение - часть речи, которая указывает на лицо, предмет, на их признаки, количество, но не называет их. По своему значению и грамматическим признакам месюпмения делятся на: □ личные: ben, sen, о, biz, siz, onlar (употребляю 1ся редко, основ- ным показателем лица служит окончание глагола): (Biz) oraya gitmek istemerfzZ:. Мы не захотели пот и i уда □ Наша семья очень большая. Этот серый косном ваш'? Нет, не мой. притяжательные: 1) benim, senin, onun, bizim, sizin, onlann (употребляются редко, основным показателем лица служит аффикс припадлежиос т. кото- рый получает существительное): (Bizim) ailemiz ?ok kalabalik. 2) энклектика: Bu gri takim elbise sizin ki mi? Hayir benim ki degil. указательные: bu, $u, о Bu bir masa. bir sandalye. О bir dolap. неопределенные: biri, bazi, pek fogu, hepsi, tiimii, tamami, biitiinu, bir kismi, kimi, herbiri, herkes, ba$kasi, klmsc, hiybiri: Qogunuz bu filmi gormediniz. □ Это стол. То стул. То шкаф. □ Большинство из вас не видели этот фильм. □ □ возвратное: kendi: Ana ve babamizi kader, arkada^imizi kendimiz se^eriz. (J. Delille) вопросительные: ne?, kirn?, kagi?, nercden? : Yamnda ne getirdin? Что ты принес с собой? Мать и отец судьба, друзей мы сами выбираем (Ж Дслиль). 32 Месюимение
Склонение местоимений Личные местоимения Винительный падеж: Kimi? - Кого? ben sen о biz siz onlar bem sem o-n-u bizi sizi onlan (.меня) (тебя) (его) (нас) (вас) (их) Ben seni seviyorum. Я тебя люблю. Примечание. Буква п в слове опи - соединительная согласная. Направительный падеж: Kime? - Кому? Ha кого? ben sen о biz siz onlar bana sana o-n-a bize size onlara (мне, (тебе. (ему. (нам, (вам. (им, на меня) на тебя) на него) на нас) на вас) на них) Ban и bu kitabi ver. Дай мне эту книгу. Местный падеж: Kimde? - У кого? ben sen о biz siz onlar bende sende o-n-da bizde sizde onlarda (у меня) (у тебя) (у него) (у нас) (у вас) (у них) Bend? hi? para yok. У меня совсем нет денег. Исходный падеж: Kimden? - От кого? У кого? ben sen о biz siz onlar ben den senden ondan bizden sizden onlar dan (от (у) (от (у) (от (у) (от (у) (от (у) (от (у) меня) тебя) него) нас) вас) них) Bunu ondan al. Возьми это у него. Склонение местоимений 33
Родительный падеж (в турецком языке это притяжательные местоимения, образованные от личных местоимений при помощи аф- фикса, имеющего варианты для основ на согласный - -in, для основ на гласный - -шп): Kimin? - Кого? ben sen 0 biz siz onlar benim senin o-n-un bizim sizin onlarin (мой) (твой) (его) (наш) (ваш) (их) Bu kitap ben im. Это кн ига моя. $u kitap ise onun. А вон та книга его. Примечание. Местоимения 1-го лица единственного и множественного числа являются исключениями. Склонение личных местоимений Падежи Единственное число Множсс! венное число 1-е лицо 2-e лицо 3-e лицо 1-е лицо 2-e лицо 3-e лицо Именительный ben sen 0 biz siz onlar Винительный bem sem onu bizi sizi onlar । Направительный ban а Sana ona bizc size onlara Местный bende sende on da bizde sizde onlarda Исходный benden sen den ondan bizden sizden onlardan Родительный benim senin onun bizim sizin onlarin Энклектика Энклектика - аффикс, не подчиняющийся закону гармонии, заме- няет определямое в словосочетании. Энклектика -ki может присоединяться: □ к притяжательным местоимениям: Benim kizim 16 ya?mda sizinki Моей дочери 16 лет, а вашей ka<; ya§mda? сколько? 34 Местоимение
К основному аффиксу (энклектике -ki) присоединяются аффиксы падежей и аффикс множественного числа: 11ритяжа- гельные местоимения Эиклек- тика Падежи винительный -i, -i, -о, -u направи- тельный -a, -e местный -da, -de ИСХОДНЫЙ -dan, -den ben im benimki benimkin i benimkin c benimkin de benimkin den senin seninki seninkin i seninkin seninkin de seninkin den onun onunki onunkini onunkin e onunkin de onunkin den bizim bizimki bizimkin i bizimkin e bizimkin de bizimkin den sizin sizinki sizinkin i sizinkin e sizinkin de sizinkin den onlarin onlarmki onlarmkin onlannkin onlannkin de onlarmkin den Arabamizda teyp var, sizinkin de. var mi ? Onun g6rii?len onlannkin den pek farkh degil. □ к существительному в форме родительного падежа и имеющему аффикс принадлежности: В нашей машине есть магни- тофон, а в вашей? Их взляды не слишком отли- чаются от их (взглядов). Существитель- ное Энклектика Соединитель- иая согласная Аффиксы падежей Моя, твоя... мама Моей, твоей... мамы 1, “b -0, -u A „» -da, -de -dan, -den annem annem inki n i e de den annen annen inki n i e de den annesi annesininki n i e de den anne miz annemiz inki n i e de den anne niz anneniz inki n i e de den anneleri annelerm inki n i e de den Sa<jimdalgahamaaw7ew/>A/duz. Мои волосы волнистые, а (во- лосы) моей мамы - нет. Склонение местоимений 35
□ к существительным, обозначающим временные отношения: Gccjen haftaki konferans onemliydi. $imdiki ^ocuklar <?ok akilh. Sall gilnkii toplantimiz 90k verimliydi. Конференция на прошлой не- деле была очень важная. Современные дети очень умные. Наше собрание во вторник бы- ло очень плодотворным. Примечание. При присоединении к словам gun и dun аффикс -ki имеет форму -kii. уапп bu ak$am —> yannki (завтрашний) bu ak§amki (который будет се- годня вечером) bu gece bu geceki (который будет се- годня вечером) dim diinkii (вчерашний) gc<?cn hafta ge?en haftaki (тот, что был на прошлой неделе) $imdi bundan once ?imdiki (теперешний) bundan onceki (предыдущий) bundan sonra bundan sonraki (следующий, последующий) bugiin bugiinkii (сегодняшний) □ к существительным, стоящим в местном падеже, указывая на ме- сторасположение предмета: sinifta siniftaki тот, что (находится) в классе evde evdcki тот. что (находится) в доме arabada arabadaki тот, что (находится) в классе bende bendeki тот, что (находится) у меня a?agida a?agidaki тот, что (находится) внизу Toplantidaki insanlann ?ogu plana kar§iydi. Buradaki insanlar ne kadar da konuksever! Большинство людей на собра- нии были против плана. Какие же готеприимные здеш- ние люди! 36 Местоимение
Указательные местоимения Именительный bu $u 0 bunlar ?unlar onlar Винительный bunu ?unu onu bunlari ?unlan onlari Направительный buna $una on a bunlara ?unlara onlara Местный bun da ?unda on da bunlarda ?unlarda onlarda Исходный bundan ?undan on dan bunlardan ?unlardan onlar dan Родительный bunun $unun onun bunlarin ?unlarin onlarin Buna bak, Посмотри на это. Onlari al. Возьми их. Указательные местоимения могут указывать на место и тогда име- ют следующие формы: Именительный bu $u 0 bunlar §unlar onlar Указание места bura $ura ora burasi §urasi orasi Burasim daha once gormedim. Я это место до сих пор не ви- дел. Формы bura, §ura, ora могут принимать аффиксы падежей: Падежи bura §ura ora Направительный buraya $uraya oraya Местный burada ?urada ora da Исходный buradan ?uradan oradan Указательные местоимения могут выступать в функции: □ подлежащего: Ви bilgisayardir. Это компьютер. □ именной части сказуемого: Ви dosyadir. Defter odur. Это папка. Тетрадь вот. □ определения: Ви bilgisayar yeni. Этот компьютер новый. Примечание. Указательные местоимения не принимают аффикс множе- ственного числа, выполняя в предложении функцию определения: Ви giizel kizlar. - Эти девушки красивы. Склонение местоимений 37
Возвратное местоимение kendi Возвратное местоимение kendi (сам) может принимать все аффиксы: Имени- тельный Вини- тельный Направи- тельный Местный Исходный Родитель- ный kendim (я сам) kendimi kendi me kendimde kendimden kendim in kendim e kendi п (ты сам) kendins kendim kendine kendin den kendi nin kendin e kendisi (он сам) (kendi) kendisin (kendin) kendisin? (kendin ) kendisinde (kendinde) kendisinden (kendinden) kendisin (kendinin) kendisince (kendine ) kendimiz (мы сами) kendi mizi kendimize kendi mizwe kendimizden kendimiz m kendimiz^e kendiniz (вы сами) kendinizi kendiniz kendinizde kendi nizden kendi nizni kendinizde kendileri (они сами) kendilerin kendilerine kendilerindc kendilerinden kendilerin n kendilerince Pasta kendisi i<?in yapti. Она сделала пирог для себя. Sen, once kendini dinle. Ты слушай прежде всего себя самого. В значении «сам, самостоятельно» используется конструкция kendi kendi или tek ba§ (kendi ba§): ben kendi kendime tek ba$ima sen kendi kendine tek ba§ina 0 kendi kendine tek ba§ina biz kendi kendimize tek ba§imiza siz kendi kendinize tek ba§iniza onlar kendi kendilerine tek ba$lanna Gitar <?almayi kendi kendine Он сам (самостоятельно) ogrendi. научился играть на гитаре. Тек ba§ina istanbul’a kadar gitti. Он сам добрался до Стамбула. 38 Местоимение
Kendi может входить в состав оборота принадлежности и высту- пает в значении «собственный, личный»: kendi ayakkabim (мои собственные ботинки)) kendi ayakkabin (твои собственные ботинки) kendi ayakkabisi (его собственные ботинки) Kendi odam i<?ок begeniyorum. Kendi qocugum «ben bakiyorum. Kendi babarn rfan korkuyorum. kendi ayakkabimiz (наши собственные ботинки) kendi ayakkabiniz (ваши собственные ботинки) kendi ayakkabilan (их собственные ботинки) Мне очень нравится моя ком- ната. Я забочусь о своих детях. Я боюсь своего отца. Возвратное местоимение kendi может переводиться на русский язык «лично (личность)»: Miidurim kendisi toplantiya geldi. Директор сам лично пришел на собрание. Mudiiriin kendisiyle gorii§mek Он захотел встретиться лично istedi. с директором Неопределенные местоимения Неопределенные местоимения могут принимать аффиксы принад- лежности: Неопределенные местоимения Множественное число 1-е лицо 2-е лицо 3-е лицо hep (все) hepimiz (все мы) hepiniz (все вы) hepsi (все они) (bir) Qogu (bir) QOgumuz (bir) (jogunuz (bir) Qoklari (много) (многие из нас) (многие из вас) (многие из них) birbiri birbirimiz birbir iniz birbirleri (друг друга) (мы друг друга) (вы друг друга) (они друг друга) Hepimiz beraber gidelim. Cogun uz gelmedi. Пойдем все вместе. Многие из вас не пришли. Склонение местоимений 39
Неопределенные местоимения наряду с аффиксами принадлежно- сти могут принимать аффиксы падежей: Имени- тельный Вини- тельный -i, -i, -o, -ii Направи- тельный -a, -e Местный -da. -de Исходный -dan, -den Родительный -in, -in hepimiz hepiniz hepsi hepimiz hepinizi hepsim hepimize hepinize hepsine hepimizde hepinizde hepsinde hepimizden hepinizden hepsinden hepimiz n hepiniz.n hepsinin birbirimiz birbiriniz birbirleri birbirimizi birbiriniz birbirlerin i birbirimiz birbiriniz. birbirlerin e birbirimizde birbiriniz.de birbirlerinde birbirimiz len birbirimiz len birbilerinden birbirimiz л birbirinizin birbirlerin n Hepimize mi sordunuz? Hepimizin adina konu?ma liitfen. Hepinize sdylemcdi mi? Hepsinin de i?lcri iyi. Birbirimizle tarti§mayalim. Birbiriniz) seviyor musunuz? Birbirleriyle konu?muyorlar mi? Вы спросили у всех нас? Не говори за всех нас (от наше- го имени). Он не сказал вам всем? У всех дела в порядке. Давайте не будем ссориться друг с другом. Вы любите друг друга? Они не говорят друг с другом? Конструкция типа двое из моих друзей -m(in), -lann , -lerin (dan) bir arkada?lardan biri один из друзей iki arkada§lardan ikisi двое из друзей ii? arkada?lardan u<?ii трос из друзей dort arkada?lardan dordii четверо из друзей be§ arkada?lardan be?i пятеро из друзей bazi kitaplann bazilan (bazisi) некоторые книги hepsi iilkclerin hepsi все страны bir<;ok qocuklarin binjogu большинство детей <?ok ?ocuklann ?ogu многие из детей biraz yemegin birazi немного еды birka? arkada$lardan birka?i некоторые из друзей turn paranin tiimii все деньги hi?bir arkada?lann hi<?biri ни один из друзей 40 Местоимение
Yanm sandviQ ver. —> Sandvitjin yansini bana ver. Hiqbiri burada kalmak istemcdi. Никто не захотел здесь оста- ваться. t?lcrin hiqbiri zor degil. Birqogu oyunu ona verdi. ikisi de bugiin buraya geldi. Никакая работа не трудная. Многие не отдали голос за него. Они оба тоже пришли сюда сегодня. Birkaqi Bel<?ika’liydi. Некоторые были из Бельгии. Вопросительные местомения Вопросительные местоимения kim (кто), пе (что) в турецком языке, в отличие от русского, принимают аффиксы множественного числа: Падежи Единственное число Множественное число Именительный kim ne kimler neler Винительный kimi neyi kimlen neler i Направительный kime neyc kimlere nelerc Местный kim de nede kimlerde nelerde Исходный kimden nedcn kimlerden nelerden Родительный kimm neyin kimler in nelerin Bu haberi kimden duydun? Neler yaptimz orada? Yaninda ne getirdin? От кого ты услышал эту но- вость? Что вы там (с)делали? Что ты с собой принес? Склонение местоимений 41
ГЛАГОЛ Глагол - часть речи, которая, как и в русском языке, обозначает действие. В турецком языке система видовременных форм более сложная и разветвленная. Инфинитив Инфинитив - неличная форма глагола, которая только называет действие. Формальным признаком инфинитива является окончание -так или -тек. Глаголы имеют одно из окончаний в зависимости от последнего гласного основы: Последний гласный основы -а -е -1 -i -о -о -U -U -так -тек окитак читать gelmak приходить Ьактак смотреть vermek давать almek брать istemek хотеть Категория времени Настоящее продолженное время Именное сказуемое в настоящем времени 'A: Merhaba. Ben Alpaslan Д: Здравствуйте. Я Альпаслан Sarigoz. Сарыгёз. О: Ben Olga Ivanova. О: Я Ольга Иванова. 42 Глагол
A\ Siz yabanci misiniz? 0: Evet, Belarusum. Siz Turk miisiiniiz? A: Evet, Turkiim. Siz ogrenci misiniz? 0: Hayir, ogretmenim. A: Gergekten mi? Qok gengsiniz. Kag yagindasimz? O: 22 yagindayim. Siz? A: 27 yagindayim. Qok memnun oldum, Olga Hamm. 0: Ben de gok memnun oldum, Alpaslan Bey. A: Goriigiiruz. 0: Goruguruz. А: Вы иностранка? О: Да, я белоруска. Вы турок? А: Да, я турок. Вы студентка? О: Нет, я учитель. А\ Правда? Вы очень молоды. Сколько вам лет? О: Мне 22 года. А вам? А: Мне 27. Очень рад познако- миться, госпожа Ольга. О: Я тоже рада познакомиться, господин Альпаслан. А: До встречи. О: До встречи. В турецком языке сказуемое всегда согласуется с подлежащим в числе и лице посредством аффиксов сказуемости. Выбор аффикса сказуемости зависит от последнего гласного основы слова, к которой он присоединяется: Лицо Последний гласный основы а-1 e-i o-u o-ii ben (я) -(y)im -(y)im -(y)um -(y)iim sen (ты) -sin -sin -sun -siin о (он) -(dir) -(dir) -(dur) -(dur) biz (мы) -(y)iz -(y)iz -(y)uz -(y)uz siz (вы) -siniz -siniz -sunuz -siiniiz onlar (они) -(lar) -(ler) -(lar) -(ler) Если слово заканчивается на гласный, а аффикс сказуемости начи- нается с гласного (это характерно для 1 -го лица единственного и мно- жественного числа), появляется соединительная -у-: Ben ogrenciyim. Я студент. Biz ifgrenciyiz. Мы студенты. Категория времени 43
Формы именного сказуемого « Лицо Ren Утвердительно- _ ' времени положительная У ^^рдтельно-отриц.ательаая Вопросительно-положительная Вопроси тельно-отрицательная Avukatim. Ogretmenim. Doktorum. Miidiiriim. Avukatdegil im. Ogretmen degil im. Doktordegil im. Miidiir degil im. Avukatim yim9 Ogretmen mi yim9 Doktor mu yum? Miidiiriniiyiim? Avukatdegil mi yim? Ogretmen degil mi yim? Doktor degil mi yim? о Ogretmensin. Doktorsun. Mudiirsiin. Avukat degil sin. Ogretmen degil sin. Doktor degil sin. Miidiir degil sin. Avukat mi sin? Ogretmen mi sin? Doktor mu sun? Miidiir mil siin? Avukatdegil mi sin? Ogretmen degil m sin? Doktordegil nr sin? Miidiirdepil mi «in? Biz Ogretmenfdir). Doktor(dur). Miidiir(diir). Avukatiz. Ogretmeniz. Doktoruz. Miidiiriiz. Avukat degil (dir). Ogretmen degil (dir). Doktor degil (dir). Miidiir degil(dir). Avukat degil iz. Ogretmen degil iz. Doktor degiliz. Miidiir degiliz. Avukat mi (dir)? Ogretmen mi (dir)? Doktor mn (dur)? Miidiir mii (dur)? Avukat mi yiz? Ogretmen mi yiz? Doktor mu yuz? Miidiir mii у iiz? Avukatdegil mi (dir)? Ogretmen degil mi (dir)? Doktordegil m (dir)? Miidiirdegil mi (dir)? Avukat degil mi yiz? Ogretmen degil mi yiz? Doktordegil miyiz? Avukatsiniz. Ogretmensin iz. Doktorsun uz. Miidursiiniiz. Avukat degil siniz. Ogretmen degil siniz. Doktor degil siniz. Miidiir degil siniz. Avukat mi siniz? Ogretmen m i siniz? Doktor musunuz? Miidiir mil siiniiz9 Avukatdegil misiniz? Ogretmen degil mi siniz? Doktor degil mi siniz? Глагол vmiar J Avukat(lar). Ogretmen(Ier). Doktor(lar). Miidiir(Ier). Doktor degil(ler). Dgretmen degil (ler). Doktor degil (ler). Miidiir degil (ler). Avukat(lar)mi? Doktor(lar)mi? Ogretmen(ler) mi? Mudiir(ler)tni? Avukat degil (ler) mi ? Doktor degil (ler) mi ? Ogretmen degil(ler) mi ? Miidiir degil(ler) mi ? 4 co ts сл И 3 м о д- 2 о о N 3 3 С о л я за Ъ та ь. н а < s Я Я и "Я V Й- Й ТЗ о co 2 co Я S исоеди k’-te-y- -sin ta-y-ц. Я я 2 НЯ im я й • г о с S я о я о Р 2 - о S я я со о р 2 2 о я Е го о Я -к ГО о а г М 2 а к 5 а Й ° а о Я е та тал о Q О я О Р е- ►е- Я а Е о Я U1 Ju Я s s ГО я я о ГО 2 ГО го S о го д JU 1=| го * (ГЭС О к Я о> о л Я О) о X Я о я Я я з сга< К* 2 CZJ ы‘ чл* -О 3 сл 5’ СЛ n‘ О 3 Е О я я Я й 2 о Я О о о Я О за Я Я я о 2 о Е я о 5 tr я о о и ф (КК я £3 за Я зг 5 ы я о я Е г я 2 я 2 о я я о о Я й '< о 2 о о о
Формы именного сказуемого в местном падеже в настоящем времени Вопроситсльно- о грицательная Burada degil tniyim? Minsk’te degil miyim? Burada degil misin? Minsk’ te degil misin? Burada degil mi(dir)? Minsk’tedegil mi(dir)? Burada degil miyiz? Minsk’ te degil miyiz? Burada degil misiniz? Minsk’te degil misiniz Burada degil mi(dir)ler? Minsk’te degil mi(dir)ler? Вопросительно- положительная Burada miyim? Minsk’te miyim? Burada misin? Minsk’te misin? Burada mi(dir)? Minsk’te mi(dir)? Burada miyiz? Minsk’te miyiz? Burada misiniz? Minsk’te misiniz? Burada mi(dir)lar? Minsk’ te mi(dir)ler? Утвердительно- отрицательная Burada degilim. Minsk’te degilim. Burada degilsin. Minsk’te degilsin. Burada degil(dir). Minsk’ te degil(dir). Burada degiliz. Minsk’te degiliz. Burada degilsiniz. Minsk’te degilsin iz. Burada degil(dir)ler. Minsk’ te degil(dir)ler. Утвердительно- положительная Buradayim. i Minsk’teyim. BuradASin. Minsk’tosin. Buradi(dir). Minsk’ {dir). Buradyiz. Minsk’ teyiz. Buradasiniz. Minsk’ tesiniz. Buradalar. Minsk’ njer. Nerede..? Neredeyim? Nerede sin? Nerede? Neredeyiz? Neredcsiniz? Nere cider? 46 Глагол
Так же мы можем построить фразу Сколько тебе лет? Для этого будем использовать конструкцию ya^mdcv. Kag yagindasin? - Yirmi Сколько тебе лет? - Мне ya§indayitn. 20 лет. Личные местоимения Кар ya$inda...? Otuz yaninda.... Ben Kag yaginda-y-im? Otuz ya$inda-y-im. Sen Kag ya§inda-sin? Otuz ya$inda-sin. О Kag ya§inda-(dir)? Otuz ya§inda-(dir). Biz Kag ya$inda-y-iz? Otuz ya$inda-y-iz. Siz Kag ya§inda-siniz? Otuz ya$inda-smiz. Onlar Kag ya§inda-lar? Otuz ya§inda-lar. Глагольное сказуемое в настоящем времени 'Т: Merhaba, Adem. Ben Turgay. Ne yapiyorsun? A: Ders gahgiyorum. Yann sinav var. Sen smava hazirlanmiyor musun? T: Dersi birak. Televizyonu ag. Bugiin mag var. izlemiyor musun? A: Hayir, izlemiyorum. Kim oynuyor? T: Turkiye ingiltere. A Mag kag kag? T. 1:0. Qabuk ag. Hakan §ukur gimdi gol atiyor. A: Tamam, bekle, agiyorum. A, goruyorum. Ben de izlemek istiyorum. Hadi о zaman. Yann goriigiiruz. T: Haydi, gorOgiiruz. T: Привет, Адем. Это Тургай. Что делаешь? А: Уроки делаю. Завтра экза- мен. А ты что, не готовишь- ся? Т: Да брось ты уроки. Включи телевизор. Сегодня матч. Ты не смотришь? А: Нет, не смотрю. Кто игра- ет? Т: Турция - Англия. А: Какой счет? Т: 1:0. Быстрее включай. Хакан Шукюр сейчас забивает гол. А: Ладно. Подожди, включаю. А, вижу. Я тоже хочу смот- реть. Давай, тогда. Завтра увидимся. Т: Давай, увидимся. Категория времени 47
Настоящее продолженное время обозначает: □ действие, происходящее в момент речи: Televizyon seyrediyorum. Я (сейчас) смотрю телевизор. □ действие, происходящее вне момента речи, обычно, вообще: Spot уapmiyorum. ama sik Я не занимаюсь спортом, но geziyorum. часто гуляю. □ действие, планирующееся в ближайшем будущем: Y arm Istanbul ’a gidiyoruz. Мы завтра уезжаем в Стамбул. Настоящее продолженное время образуется от основы глагола при помощи ударного аффикса -уог, не подчиняющегося закону гармо- нии гласных, и аффиксов сказуемости: Ben okuyorum. Sen okuyorsun. 0 okuyor. Biz okuyoruz. Siz okuyorsunuz. Onlar okuyorlar. Я читаю. Ты читаешь. Он читает. Мы читаем. Вы читаете. Они читают. Основа Соединительная гласная Аффикс настоящего времени Аффиксы сказуемости -um bak- -i- Г\ -sun gel- otur- “1- -u- yor /’ -U7 don- -ii- -sunuz -lar У глаголов с конечной согласной между основой и аффиксом -уог появляется соединительная гласная -i-, -i-, -и- или -й-. Выбор соеди- нительной гласной зависит от последней гласной основы: a-i-i Ben bak-i-yor-um. - Я смотрю. e-i - i Sen gel-i-yor-sun. - Ты идешь. o-u-u 0 otur-u-yor. - Он сидит. d-u -u Biz don-ii-yor-uz. - Мы возвращаемся. 48 Глагол
У глаголов с основой на t согласный t между двумя гласными оз кончается: t d: gitmeK —> gidiyorum etmek ediyorum kesfetmek -» ke?fediyor seyretmek -> seyrediyor tatmak —> tadiyor hissetmek -» hissediyor Гласные (a, e) основы переходят в i, i, u, u, которые определяются по предыдущему гласному: a-i - > 1 e-i — > i aramak: ara + yor = ariyor O-U - O-U - -> u -> u beklemek: ekle + yor = bekliyor Утвердительно-отрицательная форма образуется при помощи двухвариантного аффикса отрицания -та (-те): Hayir, izlemiyorum. Нет, я не смотрю. Широкие гласные аффикса отрицания согласно закону гармонии гласных также претерпевают изменения в зависимости от гласного основы (ma -» mi. mu те —> mi, mu): Основа Аффикс отрицания Аффикс настоящего времени Аффиксы сказуемости -urn bak- -mi- -sun gel- -mi- пн г- ' \ Ш Н у°г > - otur- -mu- -uz don- -mii- и -sunuz -lar Ben bak-mt-yor-um. О otur-m n-yor. Sen gel-m i-yor-sun. Biz don-m il-yor-uz. Категория времени Я не смотрю. Он не сидит. Ты не идешь. Мы не возвращаемся. 49
Формы настоящего продолженного времени Вопросительно- отрицательная yapmiyor muyum? gelmiyor muyum? konu? mi yor muyum? donmiiyor muyum? yap m yor musun? gel m yor musun? копи? mayor musun? donmiiyor musun? yapm yor mu? gelm yor mu? копи? in । yor mu? donmiiyor mu? yapmyor muyuz? gel ir yor muyuz? копи? rm yor muyuz? donmiiyor muyuz? yapm yor musunuz? gelmiyor musunuz? konu?muyor musunuz? donmiiyor musunuz? yapmiyorlar mi? gelm yorlar mi? konu?muyorlar mi? ddnmi'yorlar mi? Вопросительно- положительная yapiyor muyum? gel iyor muyum? konu?uyor muyum? doniiyor muyum? yapiyor musun? gel iyor musun? konu?uyor musun? doniiyor musun? yap yor mu? gel iyor mu? konu?uyor mu? doniiyor mu? yap yor muyuz? gel iyor muyuz? копи? uy or muyuz? doniiyoruz muyuz? yap yor musunuz? gel iyor musunuz? konu?uyor musunuz? doniiyor musunuz? yap yorlar mi? geliyorlar mi? konu?uyorlar mi? doniiyorlar mi? Утвердительно- отрицательная yapiriyorum gelmiyorum konu?m yorum ddnmiiyorum yapmiyorsun gel m yorsun konu?muyorsun ddnmiiyorsun yapmyor gel m yor konu?rr yor donmiiyor yapmyoruz gelmyoruz konu?nryoruz donmyoriiz yap ii yorsunuz gelmyorsunuz копи? m i yorsunuz donmiiyorsunuz yapmyorlar gelm yorlar konu?muyorlar don miyorlar У твердительно- положительная yapiyorum geliyorum konu?uyorum doniiyorum yapiyorsun geliyorsun konu?uyorsun doniiyorsun © , £ b = о £ © C/> >> 2 :2 Он C S СЗ О Q :O yapyoruz gel iyoruz копи? iyoruz Й9ПЙУ9П12 yap yorsunuz gel iyorsunuz konu?uyorsunuz doniiyorsunuz yap yorlar geliyorlar konu?uyorlar doniiyorlar Лица ben s о biz siz onlar 50 Глагол
В утвердительно-отрицательной форме у глаголов на t озвончения не происходит (согласный не находится в позиции между двумя глас- ными): gitmeK —> gitmiyorum seyretmek —> seyretmiyor etmek —> etmiyorum tatmak —> tatmiyor Вопросительно-положительная форма образуется при помощи во- просительной частицы пи, отрывающей аффиксы сказуемости от ос- новы глагола во всех лицах, кроме 3-го лица множественного числа. Вопросительная частица пп, подчиняясь закону гармонии гласных, принимает вид mu: Sinava hazirlantyor musun? Ты готовишься к экзамену? Вопросительно-отрицательная форма образуется при помощи во- просительной частицы mi и аффикса отрицания -та (-те): Sen izlemiyor musun?. Ты не смотришь! Прошедшее категорическое время Именное сказуемое в прошедшем времени A: Dun ak§am neredeydin? 7: Evdeydim. A: Evde yoktun ama! Seni ara- dim ben. 7: A, dogru. Saat 19'de sinemadaydim. A: Kiminleydin? 7: Mehmet’leydik beraber. A: Filim nasildi? Guzel miydi? 7: Evet, etkileyiciydi. А: Где ты был вчера вечером? 7: Я был дома. А: Но тебя не было'. Я звонил тебе. 7: А, правильно. В 19 часов я был в кино. А: С кем ты был? Т; Мы были вместе с Мехме- том. А: Как фильм (был)? Хороший (был)? Т: Да, впечатляющий (был). Категория времени 51
Формы прошедшего времени именного S и >> м я Л U Вопросительно- отрицательная раздельная degil rm idim? degil mi idin? degil mi idi? degil mi idik? degil mi idiniz? degil mi idiler? слитная 1 degil miydim? degil miydin? degil miydi? degil miydik? degil miydiniz? degil miydiler? Вопросительно- положительная раздельная 1 о- t E а й g a 3 3 3 3 3 3 3 S E E Ё E E слитная | О- E а й a 3 £ В В В ’В ’В ъ r*'* >*» r*'* r*'* r*'* E E E E E Ё Утвердительно- отрицательная раздельная ] .E a __ a 3 3 3 3 3 3 3 Job Job Job Job D a) -e -o -o -e -o -o слитная .a >- E a a 3 3 3 3^33 >0J) >on >0J) >0J) >0J) n -e -o -o -o У твердительно- положительная раздельная | fS J- E a й a 3 3 3 3 j§ 3 | слитная 1 N _E a a 3 В B 6 *6 "B 6 1 1 1 I 1 1 52 Глагол
Прошедшее категорическое время обозначает действие, которое уже свершилось, состояние, которое имело место в прошлом (до мо- мента речи). Прошедшее категорическое время образуется при помощи удар- ного аффикса -dim (-din, -di, -dik, -diniz, -dilar) и его вариантов. Вы- бор вариантов зависит от последних гласного и согласного основы, а также от лица глагола: Лицо Последний гласный основы a-i e-i o-u O-U глухой ЗВОНКИЙ глухой ЗВОНКИЙ глухой ЗВОНКИЙ глухой ЗВОНКИЙ ben -tim -dim -tim -dim -turn -dum -tiim -diim sen -tin -din -tin -din -tun -dun -tun -diin о -ti -di -ti -di -tu -du -tii -dii biz -tik -dik -tik -dik -tuk -duk -tiik -diik siz -tiniz -diniz -tiniz -diniz -tunuz -dunuz -tiiniiz -diiniiz onlar -tilar -dilar -tiler -diler -tular -dular -tiiler -diiler Ogretmenrf/m. Я был учителем. Ogretmen Jegz?dim. Я не был учителем. При присоединении аффикса к основе на гласный появляется со- единительная -у-: Ogrenciyrfzm. Я был студентом. Mutluyrfwm. Я был счастлив. Некоторые авторы рассматривают аффикс прошедшего времени как форму недостаточного глагола -imek (-im, -sin, -dir, -iz, -siniz, -dirler). Если аффиксы прошедшего времени употребляются отдельно от сказуе- мого, то имеют следующие формы: idim, idin, idi, idik, idiniz, idiler. Ogretmenrf/m. = Ogretmen idim. Я был учителем. Ogretmen degildim. = Ogretmen Я не был учителем. degil idim. Категория времени 53
Аффиксы именного сказуемого прошедшего категорического вре- мени отрываются вопросительной частицей: Mesut’un kitabi var miydi! У Месута была книга?* Bu kitap sikici degilw/уЛ? Разве эта книга была скучной? Глагольное сказуемое в прошедшем времени 'A: Yolculupun nasil gegti? Т: Qok iyi gegti. A: Yolculugun kag saat surdii? T: Yirmi saat. Ben gok yoruldum. A: Yolda uyudun mu? T: Hem de nasil uyudum. Tren gece saat ikide kalkti. А: Как прошло твое путешест- вие? Т; Очень хорошо прошло. А: Сколько длилось твое путе- шествие? Т: Двадцать часов. Я очень ус- тал. А: Ты спал в дороге? Т: Еще как спал. Поезд отпра- вился в два часа ночи. В отличие от прошедшего времени в русском языке прошедшее категорическое время может обозначать как однократное, так и мно- гократное действие: может передаваться глаголом как совершенного, так и несовершенного вида (пришел, приходил). Утвердительно-отрицательная форма образуется при помощи двухвариантного аффикса отрицания -та (-те), вопросительная - при помощи вопросительной частицы mi, которая, подчиняясь закону гармонии гласных, может иметь формы mi, mu, mii и не отрывает аф- фиксы от основы; отрицательно-вопросительная - при помощи аф- фикса отрицания и вопросительной частицы: Sen kime sordun! - Ona sordum. О bizi gordil mil? - Hayir, gormedi. Siz de gormediniz mi! У кого ты спросил! - У него спросил. Он нас видел! - Нет, не видел Вы тоже не видели! 54 Глагол
Формы прошедшего категорического времени Лицо Утвердительно- положительная Утвердительно- отрицательная Вопросительно- положительная Вопросительно- отрицательная ben yaptim verdim sordum gordiim yapmadim vermedim sormadun gormedim yaptim mi? verdim mi? sordum mu? gordiim mii? yapmadim mi? vermedim mi? sormadim mi? gormedim mi? sen yaptin verdin sordun gordiin yapmadin vermedin sormadin gormedin yaptin mi? verdin mi? sordun mu? gordiin mii? yapmadin mi? vermedin mi? sormadin mi? gormedin mi? О yapti verdi sordu gordii yapmadi vermcdi sormadi gormedi yapti mi? verdi mi? sordu mu? gordii mii? yapmadi mi? vermedi mi? sormadi mi? gormedi mi? biz yaptik verdik sorduk gordii k yapmadik vermedik sormadik gormedik yaptik mi? verdik mi9 sorduk mu? gordiik mii? yapmadik mi? vermedik mi? sormadik mi? gormedik mi? siz yaptiniz verdiniz sordunuz gordii niiz yapmadiniz vermediniz sormadimz gormediniz yaptiniz mi? verdiniz mi? sordunuz mu? gordiiniiz mii? yapmadiniz mi? vermediniz mi? sormadimz mi? gormediniz mi? onlar yaptilar verdiler sordular gordiiler yapmadilar vermediler sormadilar gormediler yaptilar mi? verdiler mi? sordular mi? gordiiler mi? yapmadilar mi? vermediler mi? sormadilar mi? gormediler mi? Категория времени 55
Прошедшее неочевидное время Д: Apartmammizda ?ок unlij bir sanatQi oturuyor. Genpken galiba 100 kadar filmde rol almi§. Qok guzelmi§. T: Nasil anladin bunu? A: Baria genplik fotograflanni gdsterdi. Kadin hala Qok giizel. T: Neyin nesiymi§? A: Bilmiyorum Babasi konso- losmu§. Annesi unlij bir balerinmi§. А: У нас в доме живет извест- ная актриса. Она снялась, вероятно, в 100 фильмах. Она была очень красива. Т: Как ты это понял? А: Она показала мне фотогра- фии своей молодости. Она до сих пор очень красива. Т: А откуда она? А: Не знаю Говорят, ее отец был консулом, мама - из- вестной балериной. Прошедшее неочевидное время обозначает факт, в совершении которого говорящий не может быть уверен, так как знает о нем с чьих-либо слов: ему кто-то рассказал о случившемся либо рассказ- чик сам сделал уже более позднее умозаключение. Для передачи зна- чения этого времени можно дополнительно использовать слова: оказы- вается, говорят, что... Прошедшее неочевидное время глагольного и именного сказуемого образуется при помощи аффикса -mi$ (-mi$, -mu$, -mii$) и аффиксов сказуемости: Bah^emiz cennetten bir ko$e gibiymiy Ay$e nasil olmufl - iyiymi$, ate?i du^miiy Наш сад словно райский уго- лок. Как Айше? - Она в порядке. Температура упала. Утвердительно-отрицательная форма образуется при помощи двухвариантного аффикса отрицания -та (-те), вопросительно-по- ложительная - при помощи вопросительной частицы mi, которая, подчиняясь закону гармонии гласных, может иметь формы mi, mu, mii, вопросительно-отрицательная - при помощи аффикса отрицания и вопросительной частицы: Son sinavin birincisi Kemal Оказывается, Кемаль не был degilmiy первым на последнем экзамене. 56 Глагол
Yalancinin evi yanmif, kimse inanmatni$. Mehmet mi? Beklemcmis misiniz? У лжеца сгорел дом, ему никто не поверил. Мехмет вышел? Вы не ждали? Формы прошедшего неочевидного времени Лицо Утвердительно- положительная Утвердительно- отрицательная Вопросительно- положительная Вопросительно- отрицательная ben gelmi$im gelmcmi$im gelmi$ miyim? gelmemi? miyim ? sen gelmi$sin gelmcmi$sin gelmi$ misin? gelmemi? misin? о gelmi$ gelmcmi? gelmi$ mi? gelmemi? mi? biz gelmi$iz gelmcmi$iz gelmi$ miyiz? gelmemi$ miyiz? siz gelmi$siniz gelmcmijsiniz gelmi$ misiniz? gelmemi? misiniz? onlar gelmi$ler gelmcmi$ler gelmi$ler mi? gelmemi$ler mi? К формам прошедшего неочевидного времени может присоеди- няться аффикс -tir: gelmi?imdir. gelmi$sindir, gelmi?tir, gelmi$izdir, gelmi?sinizdir, gelmijlerdir. Аффикс -tir употребляется в тех случаях, если говорящий не ви- дел, но уверен в том или ином событии, например, говорящий слы- шал, что дверь открылась, не видел, кто вошел, но он знает, что это, например, его отец, вернувшийся с работы: Babam gelmifpir. (Мой) отец пришел. Форма с аффиксом -tir характерна для газетной хроники: Polis kalabahgi dagitmak ipin Полиция открыла огонь, чтобы ate? a^mijtir. разогнать толпу. Преждепрошедшее время Преждепрошедшее время обозначает действие, совершившееся до описываемого момента в прошлом: Gara geldik. Maalesef, tren Мы пришли на станцию. К со- kalkmi^ti. жалению, поезд (уже) ушел. Категория времени 57
Преждепрошедшее время образуется посредством сложного аф- фикса -mi$ti (mi§ + ti (аффикса прошедшего категорического време- ни)) и аффиксов сказуемости: Ona da davetiye vermigtikdi. Мы ему тоже дали приглашение. Значение чужесловности в этом времени в отличие от прошедшего неочевидного времени снимается. Утвердительно-отрицательная форма образуется при помощи двухвариантного аффикса отрицания -та (-те), вопросительно-по- ложительная - при помощи вопросительной частицы mi, которая, подчиняясь закону гармонии гласных, может иметь формы mi, mu, mu, вопросительно-отрицательная - при помощи аффикса отрица- ния и вопросительной частицы: Ben hi? boylesini gdrmemi§tim. Я подобного (ему) никогда не видел. Daha evvel Izmir’e gitmif До этого вы когда-либо ездили miydiniz? в Измир? Kurabiyeleri hi? yememig miydin? Ты никогда не ел курабье? Формы преждепрошедшего времени Лицо Утвердительно- положительная Утвердительно- отрицательная Вопросительно- положительная Вопросительно- отрицательная ben gelmi?tim gelmemi$tim gelrni? miydim? gelmemi? miydim? sen gelmi$tin gelmemi$tin gelmi$ miydin? gelmemi$ miydin? о gelmi$ti gelmemi$ti gelmi? miydi? gelmemi$ miydi? biz gelmi$tik gelmemi$tik gehni$ miydik? gelmemi$ miydik? siz gelmijtiniz gelmemi$tiniz gelmi$ miydiniz? gelmem i$ miydiniz? onlar gelmi$lerdi (gelmi$tiler) gelmemi$lerdi (gelmemi$tiler) gelmi$ler miydi? gelmemi$ler miydi? Форма на -mi$ti может обозначать действие, представляющееся говорящему давно прошедшим: Qocuk birjeylcr soylemeye Saliijti. Vazoyu о kirmi$ti. Ребенок пытался что-то ска- зать отцу. Это он (тогда) раз- бил вазу. 58 Глагол
В отличие от формы на -mi$, которая описывала бы состояние и момент речи (Iyi giyinmi$ti. - Он хорошо одет.), форма на акцентирует внимание не столько на действии (совершенном до опи- сываемого момента), сколько на его результате: Iyi giyinmi§ti. Он был хорошо одет (т.е. в то время, о котором ведется рас- сказ, находился в состоянии (уже) одетого). Будущее категорическое время 'Т: Alo, Adem. Ben Turgay. Nasilsin? A: Yandim ben! Annemle babam gelecekler yann. iki yildir bu dairede oturuyorum. Onlar ilk defa bana geliyorlar. 7: Ne var ki bunda! Herkesin anne babasi var. Ne kadar kalacaklar? A: iki hafta galiba. T: Daireyi temizledin mi? A: Bakkaldan yeni geldim. Dur, nefes alayim. Temizlik yapacak, yemek pi?irecek, daha neler neler yapacagim. Ama nasil kar$ilayacagim onlan? Arabam tamircide. 7: Tamam, arabami verecegim sana. A: Sagol! Sen benim en iyi arkada$imsin! 7: Алло, Адем. Это Тургай. Как дела? А: Я пропал! Завтра родители приезжают. Я уже два года живу в этой квартире. Они в первый раз приезжают. 7: Ну и что здесь такого? У всех есть родители. На сколько они останутся? А: На две недели, наверное. 7: В квартире убрал? А: Только что пришел из мага- зина. Дай отдышаться. Убор- ка, готовка.... Чего только еще не надо сделать! Но как я их встречу? Моя ма- шина в ремонте. 7: Ладно, я дам тебе свою ма- шину. А: Спасибо! Ты мой лучший ДРУГ! . Будущее категорическое время в турецком языке употребляется для обозначения действия, в совершении которого говорящий уверен. Будущее время выражает уверенность, твердое намерение, даже дол- женствование в совершении действия: Annemle babam gelecekler. Ne kadar kalacaklar? Завтра приезжают мои мама и папа. На какое время они останутся? Категория времени 59
Будущее категорическое время образуется при помощи ударного аффикса -асак (-есек) и аффиксов сказуемости: Bu problemi halledeceksiniz. Ты уладишь этот вопрос. Конечный гласный к аффикса в позиции между двумя гласными озвончается: к —> g: Ben gelecek + im —> Ben gelecegim. (Я приеду.) Biz gelecek + iz Yann seninle mutlaka konu$acagiz. —> Biz gelecegiz. (Мы приедем.) Мы завтра с тобой обязатель- но поговорим. Утвердительно-отрицательная форма образуется при помощи двух- вариантного аффикса отрицания -та (-те), вопросительно-положи- тельная - при помощи вопросительной частицы mi, которая, подчи- няясь закону гармонии гласных, может иметь формы mi, mu, mil, вопросительно-отрицательная - при помощи аффикса отрицания и вопросительной частицы: Bugiin i$e gitmeyecegim. Bu problemi halledecek misiniz? Bugiin televizyon seyretmeyecek misin? Я сегодня не пойду на работу. Ты уладишь этот вопрос? Ты сегодня не будешь смот- реть телевизор? 60 Глагол
Формы будущего категорического времени Вопросительно- отрицательная okumayacak miyim? okui yacak misin? oku n yacak mi? okumayacak miyiz? okumayacak misiniz? okumayacaklar mi? Вопросительно- положи- тельная okuyacak miyim? okuyacak misin? okuyacak mi? okuyacak miyiz? okuyacak misiniz? I okuyacaklar mi? Утвердительно- отрицательная okumayacagim okumayacaksin okumayacak okumayacagiz okum; yacaksiniz okumayacaklar Утвердительно- положительная okuyacagim okuyacaksin okuyacak okuyacagiz okuyacaksiniz okuyacaklar Лицо ben sen О biz siz onlar Категория времени 61
Настоящее-будущее время О: Alp, tijrk yemekleri nasi) olur? Ben hip yemedim. Anlatir misin? A. Bunu anlatmak mumkun degil, Olga. Bir gun ayiririz. Sen bana gelirsin. Beraberce birpeyler hazirlanz. Sen de bana Belarus’un en mephur yemegini yaparsm, degil mi? O: Memnuniyetle yapanm. A: Bir de yemekten sonra mutlaka birer Turk kahvesi iperiz. O: A, ben kahveye bayilinm. A: Anlaptik о zaman. Kendimize ziyafet pekeriz. О: Альп, какая бывает турецкая еда? Я еще ни разу не пробо- вала (ела). Не расскажешь? А: Это рассказать невозможно, Ольга. Мы определим день. Ты придешь ко мне. Вместе что-нибудь приготовим. А ты мне приготовишь что-ни- будь из белорусской кухни, не правда ли? О: С удовольствием сделаю. А: А после еды обязательно выпьем по чашечке турецко- го кофе. О: О, я обожаю кофе. А: Тогда, договорились. Уст- роим себе пир! Настоящее-будущее время обозначает действие в настоящем или будущем времени, не ограниченное в своей повторяемости, обладает критерием постоянства в силу сложившихся обстоятельств или условий. Настоящее-будущее время употребляется: □ для обозначения действий, описывающих законы природы: Yazm hava gok sicak olur. Летом погода (бывает) теплее. □ для обозначения свойств, присущих классу предметов: Baliklar sudaуа$аг. Рыбы живут в воде. □ для обозначения действия, в совершении которого говорящий не уверен: О belki gelir. Он, наверное, придет. □ для обозначения привычного, установившегося явления или тра- диции: Turkler yemekten sonra pay iperler. □ в пословицах и поговорках: insani elbisesine gore kar^ilarlar, bilgisine gore agirlarlar. Турки после еды пьют чай. Встречают по одёжке, прово- жают по уму. 62 Глагол
□ для выражения недоумения: Gelmez miyim? □ для выражения просьбы: Bana tuz uzatir misiniz? Разве я не приду? Не передадите ли вы мне соль? □ для обозначения какого-либо свойства, качества, особенности, при- сущей только конкретному человеку, явлению, предмету: Amerikan filmlerinden hoslanirim. - Ben se hi? Ьо?1ап/ия/и. Мне нравятся американские фильмы. - А мне совсем не нравятся. Категория времени 63
Настоящее-будущее время образуется при помощи аффиксов в за- висимости от последних гласного и согласного основы: Основа на гласный -Г okumak —> okur Многосложная основа; основа на -л, -1 или -г, на одну из неогублен- ных гласных -а (-е) -1Г (-ir, -иг, -иг) dii$iinmek —> du§iinur aimak —>ahr gelmek -» gelir vermek —>verir sanmak —> sanir Другие основы -аг (-ег) yazmak —> yazar gitmek —> gider sevmek —>sever sonmak —>sonar Genellikle tatilde daga gideriz. Обычно на каникулы мы ездим в горы. Geni§ zaman 64 Глагол
Утвердительно-отрицательная форма 1-го лица единственного и множественного числа образуется при помощи аффикса отрицания -та (-те), 2-го и 3-го лица единственного и множественного числа - путем присоединения ударного аффикса -maz (-mez) к основе глагола и соответствующих аффиксов сказуемости. О, benden hi<? ho^lanmaz. Я ему совсем не нравлюсь. Вопросительно-положительная форма настоящего-будущего вре- мени образуется при помощи вопросительной частицы mi, отрывающей Категория времени 65
аффиксы сказуемости от основы глагола во всех лицах, кроме 3-го лица множественного числа: Bu ak§am bize gelir mi siniz? Вы придете к нам вечером? Вопросительно-отрицательная форма настоящего-будущего вре- мени образуется при помощи аффикса -maz (-mez) и вопросительной частицы, отрывающей личные окончания: О bize yardim et mezmi? Разве он нам не поможет? 66 Глагол
Формы настоящего-будущего времени 1ицо Утвердительно- положительная Утвердительно- отрицательная Вопросительно- положительная Вопросительно- отрицательная 1>еп alirim gelirim al mam gelmem alir miyim? gelir miyim? almaz miyim? gelmez miyim? sen ahrsin gelirsin almazsin gelmezsin alir misin? gelir misin? almaz misin? gelmez misin? О alir gelir almaz gelmez alir mi? gelir mi? almaz mi? gelmez mi? biz aliriz geliriz almayiz gelmeyiz ahr miyiz? gelir miyiz? almaz miyiz? gelmez miyiz? siz alirsiniz gelirsiniz almazsiniz gelmezsiniz alir misiniz? gelir misiniz? almaz misiniz? gelmez misiniz? onlar alirlar gelirler almazlar gelmezler alirlar mi? gelirler mi? almazlar mi? gelmezler mi? Варианты аффиксов настоящего-будущего времени Лицо Утвердительно- положительная Утвердительно- отрицательная Вопросительно- положительная Вопросительно- отрицательная ben -()nm -()rim -()rum -()riim -mam -mem -()r miyim? -()r miyim? -()r muyum? -()r muyum? -maz miyim? -mez miyim? sen -( )rsin -( )rsin -()rsun -()rsun -mazsin -mezsin -()r misin? -()r misin? -()r musun? -()r musun? -maz mism? -mez misin? 0 -()r -maz -mez -()r mi? -()r mi? -( )r mu? -()r mii? -maz mi? -mez mi? Категория времени 67
Лицо Утвердительно- положительная Утвердительно- отрицательная Вопросительно- положительная Вопросительно- отрицательная biz -()nz -( )riz -()ruz -()riiz -mayiz -meyiz -()r miyiz? -()r miyiz? -()r muyuz? -()r miiyiiz? -maz miyiz? -mez miyiz? siz -()rsiniz -( )rsiniz -()rsunuz -(Irsiiniiz -mazsimz -mezsiniz -()r misiniz? -()r misiniz? -()r musunuz? -()r musunuz? -maz misiniz? -mez misiniz? onlar -()rlar -()rler -mazlar -mezler -()rlar mi? -()rler mi? -mazlar mi? -mezler mi? Примечание. Значок -() предполагает использование необходимой со- единительной гласной. Категория наклонения Повелительное наклонение Повелительное наклонение в турецком языке, как и в русском, служит для выражения просьбы, приказа, побуждения к действию. Существуют четыре формы повелительного наклонения: 2-е лицо единственное и множественное число, 3-е лицо единственное и мно- жественное число. Форма 2-го лица единственного числа совпадает с ос- новой глагола: okumak (читать) —> Oku! (Читай!) Форма 2-го лица множественного числа образуется от основы глагола при помощи четырехвариантного аффикса -iniz (-iniz, -unuz, -iiniiz): yapmak (делать) -> Yapiniz! (Сделайте!) vermek (давать) —> Veriniz! (Дайте!) okumak (читать) -> Okuyunuz! (Прочитайте!) donmek (возвращаться) —> Donuniiz! (Вернитесь!) 68 Глагол
Если основа глагола заканчивается на гласный, то между основой । шгола и аффиксом, начинающимся с гласного, появляется соедини- 1сльная -у-: Ba?la-y-iniz! Начинайте! Dinle-y-iniz! Слушайте! Существует сокращенная форма аффикса, которая получает все оольшее распространение: -iniz —> -in: Yapin! -iniz —> -in: Сделайте! Verin! Дайте! Форма 3-го лица единственного числа образуется от основы глагола при помощи четырехвариантного аффикса -sin (-sin, -sun, -siin): yapmak (делать) —> Yapsin! (Пусть он сделает!) Форма 3-го лица множественного числа образуется от основы глагола при помощи чстырехвариантного аффикса -sinlar (-sinler, -sunlar, -siinler): yapmak (делать) —> Yapsinlar! (Пусть они сдела- ют!) Кроме утвердительно-положительной формы повелительного на- клонения существуют утвердительно-отрицательная и вопроситель- но-положительная. Утвердительно-отрицательная форма образуется при помощи двухвариантного аффикса отрицания -та (-те), который ставится между основой глагола и аффиксом повелительного наклонения. Вы- бор аффикса зависит от последнего гласного основы глагола: Последний гласный основы -а -с -1 -i -0 -0 -U -й -та -те Категория наклонения 69
Okuma! He читай! Okumasin! Пусть он не читает! Yapmayin! Не делайте! Okumasinlar! Пусть они не читают! Поскольку аффикс отрицания заканчивается на гласный, то между ним и аффиксом повелительного наклонения, начинающимся с глас- ного, появляется соединительная -у-: ma-y-imz, me-y-iniz: Ba§lama-y-in(iz)! Не начинайте! Dinleme-y-in(iz)! Не слушайте! После аффикса отрицания происходят изменения в аффиксах 2-го лица множественного числа: oku-ma-y-iniz; don-me-y-iniz. Сокращенная форма аффикса: -mayiniz -> -mayin: Ba?lamaym! -meyiniz —> -meyin: Dinlemeyin! He начинайте! He слушайте! Вопросительно-положительная форма повелительного наклоне- ния существует для 3-го лица единственного и множественного чис- ла. Вопросительно-положительная форма образуется при помощи во- просительной частицы mi, которая, подчиняясь закону гармонии гласных, может иметь формы mi, mu, mii: Gelsin mi? Пусть он придет? (Ему прийти?) Формы повелительного наклонения Лицо Утвердительно- положительная Утвердительно- отрицательная Вопросительно- положительная sen Gel! Gelme! - siz Gelin(iz)! Gelmeyin(iz)! - 0 Gelsin! Gelmesin! Gelsin mi? onlar Gelsinler! Gelmesinler! Gelsinler mi? 70 Глагол
В турецком языке есть также устойчивые выражения, в которых глаголы употреблены в повелительном наклонении: Olsun! Getjmi? olsun! Пусть! Ладно! Выздоравливайте! (дословно: Пусть пройдет!) Kolay gelsin! Удачи! (дословно: Пусть легко идет! (Пожелание человеку, ко- торый трудится над чем-то, работает.)) Haberim olsun! Поставьте меня в известность. (Пусть новость будет моей.) Hayirh olsun! Желаю удачи! (hayirh - счаст- ливый, удачный) Laf olsun diye! Neden olmasin? Allah vermesin. Allah versin. Giile giile gidin. Giile giile kullanin. Для красного словца! Почему бы и нет? Не дай Бог! Дай Бог! Доброго пути! Приятной покупки! (Говорят после покупки новой одежды.) Giile giile giyin. Приятной покупки! (Говорят после покупки новой одежды.) Формы повелительного наклонения глаголов с различными основами Глаголы aimak gelmek pikmak olmak buyurmak Основы (govde) al gel <?ik ol buyur sen al gel <?ik ol buyur (ты) alma gel me Qikma olma buyur ma О alsin gelsin Qiksin olsun buyursun (он) almasin gelmesin Qikmasin olmasin buyurmasin siz aim gelin Qikin olun buyurun (вы) almayin gelmeyin <?ikmayin ol mayin buyurmayin onlar alsinlar gelsinler fiksinlar olsunlar buyursunlar (они) alniiisinlar gel mesinler fikmasiniar olsuniar buyur masinlar Категория наклонения 71
Желательное наклонение - §u уа§11 kadim goruyor musun? Haydi ona yardim edelim. - Nasil ona yardim edeyim? - Agir valizlerini ta$iyalim. - Gidelim о zaman. -Ты видишь эту пожилую жен- щину? Давай-ка мы ей помо- жем. - Как мне ей помочь? -Давай поднесем ее тяжелые чемоданы. - Пойдем тогда. Желательное наклонение служит для выражения намерения, жела- ния, решения совершить какое-либо действие. Желательное наклонение имеет два времени: настоящее и прошед- шее. Рассмотрим только форму настоящего времени: Лицо Основа глагола Аффикс наклонения Аффиксы сказуемости Ben Sen 0 Biz Siz Onlar al gid i 'a('e) Й yim (yitn) sin Inn (lim) siniz (siniz) Чаще всего используются две формы желательного наклонения настоящего времени: 1-е лицо единственное число и 1-е лицо множе- ственное число. Форма 1-го лица единственного числа образуется при помощи ударного аффикса -а (-е) и личного окончания (y)-im (y-im): Ben sana yardim edeyim. Помогу-ка я тебе. (Давай я тебе помогу.) Примечание. На стыке гласных появляется соединительная -у. Форма 1-го лица множестенного числа образуется при помощи ударного аффикса -а (-е) и личного окончания -lim (-lim): Buradan gidi lim. Пойдем-ка отсюда. 72 Глагол
Формы желательного наклонения Примечание. У глаголов с основой на -t согласный между двумя гласными озвончается: t —> d. Между гласными аффикса отрицания и личного окончания (аффикса сказуемости) появляется соединительная -у-. Категория наклонения 73
Кроме утвердительно-положительной формы желательного накло- нения существуют утвердительно-отрицательная, вопросительно-по- ложительная и вопросительно-отрицательная. Утвердительно-отрицательная форма желательного наклонения образуется при помощи аффикса отрицания -та (-те): Ona genjegi soylemeyelim! Давай не будем рассказывать ему правду! Вопросительно-положительная форма желательного наклонения образуется при помощи вопросительной частицы mi, которая подчи- няется закону гармонии гласных. Вопросительная частица не отрыва- ет аффиксы сказуемости от основы глагола: Kalkahm mi artik? Ну что, пойдем уже? Вопросительно-отрицательная форма образуется при помощи аф- фикса отрицания и вопросительной частицы: Bunu alayim mi almayayim mil Купить мне это или не купить! Долженствовательное наклонение Долженствовательное наклонение используется для выражения необходимости выполнения действия. Долженствовательное наклонение образуется: Лицо Основа глагола Аффикс наклонения Аффикс сказуемости Ben al gid -yim (-y)im)) Sen О -mail (mamali-) \ -meh (memeli-) / -sin, -sin Biz Siz -yiz, -yiz -siniz (siniz) Onlar (-lar, -ler) Gitmeliyiz- Мы должны уйти. Утвердительно-отрицательная отрицательная форма образуется при помоши аффикса отрицания: -та (-те): Bebek uyudu. Guriiltii Ребенок заснул. Мы не долж- yapmamahyiz. ны шуметь. 74 Глагол
Формы настоящего и прошедшего времени долженствовательного наклонения Вопросительно- отрицательная gel iemeli miyim? gelmemeli miydim? gelmemeli misin? gelmemeli miydin? gelmemeli mi? gelmemeli miydi? gelmemeli miyiz? gelmemeli miydik? gel icmeli miysiniz? gelmemeli miydiniz? gelmemeliler mi? geli nemeli miydi(ler)? Вопросительно- положительная gelmeli miyim? gelmeli miydim? gelmeli misin? gelmeli miydin? gelmeli mi? gelmeli miydi? gelmeli miyiz? gelmeli miydik? gelmeli misiniz? gelmeli miydiniz? gelmel der mi? gelmeiiler miydi(ler)? Утвердительно- отрицательная gel nemeliyim gelmemeliydim gelmemdisin gelmemeliydin gelmemeli gelmemeliydi gelmemeliyiz gelmemeliydik gelmemelisiniz gelmemeliydiniz gelmemeliler gelmemeliydi(ler) Утвердительно- положительная gelmeliyim gelmeliydim gelmelisin gelmeliydin gelmeli gelmeliydi gelmeliyiz gelmeliydik gelmelisiniz gelmeliy diniz gelmeiiler gelmeliydi(ler) Лицо ben sen о biz ZIS onlar Категория наклонения 75
Вопросительно-положительная форма образуется при помощи во- просительной частицы пн, которая подчиняется закону гармонии гласных. Вопросительная частица отрывает аффиксы сказуемости от основы глагола: Mesut bu onemli karan kendi Должен ли Месут самостоя- ba§ina vermelimfl тельно принимать такое важ- ное решение? Вопросительно-отрицательная форма образуется при помощи аф- фикса отрицания и вопросительной частицы,: Babamiza bunu daha бисе Разве мы не должны былирас- soylememelimiydikl сказывать об этом раньше на- шему отцу? Конструкции, выражающие необходимость выполнения действия Существует несколько конструкций для выражения необходимо- сти совершения действия: П конструкция с модальными словами lazim, gerek, imkansiz, miimkiin и глаголом gerekmek: Yann di$?iye gitmem lazim. Мне завтра надо пойти к дан- тисту. Данная конструкция образуется: усеченный инфинитив + аффикс принадлежности + одно из модальных слов: lazim, gerek, imkansiz, тйткйп или глагол gerekmek. Глагол, который в русском языке имеет форму инфинитива, полу- чает в турецком языке аффиксы принадлежности в зависимости от лица, выполняющего действие: Benim gitmem Senin gitmen Onun gitmesi Bizim gitmemiz Sizin gitmeniz Onlann gitmeleri Мне Тебе k Ему S lazim (gerek). ( Нам Вам Им > У (ве) надо^йтн. 76 Глагол
Необходимость выполнения действия может быть выражена в лю- бом времени. Аффикс времени получает модальное слово: Усеченный инфинитив с аффиксами принад- лежности Настоящее продолженное время Прошедшее расширенное время Прошедшее время Будущее категориче- ское время Benim gitmem gerekiyor gerckir gerekti gerekecek Senin gitmen gerekiyor gerekir gerekti gerekecek Onun gitmesi gerekiyor gerekir gerekti gerekecek Bizim gitmemiz gerekiyor gerekir gerekti gerekecek Sizin gitmeniz gerekiyor gerekir gerekti gerekecek Onlann gitmeleri gerekiyor gerckir gerekti gerekecek □ конструкция -е gerek var (yok): Данная конструкция управляет направительным падежом, поэто- му усеченный инфинитив кроме аффикса принадлежности получает аффикс направительного падежа: Gelmem с gerek var mi? Мне приходить? (Есть необ- ходимость в моем приходе?) Benim gitmem e A Мне A Senin gitmene Тебе Onun gi'Zwesine k Ему \ gerek var (yok). > (не) надо уйти. Bizim gitmemizc ( Нам Sizin gitmenin Вам Onlann g/tmelerim J Им У □ конструкция со словом gerekli (необходимый), требующая также употребления формы усеченного инфинитива с аффиксами при- надлежности: Almamiz gerekli mi? Нам делать покупки? (Нам по- купать?) Категория наклонения 77
Формы конструкции -е gerek var (yok) и конструкции со словом gerekli Вопросительно-отрицательная gelmem е gerek yok mu? gelmem gereksiz mi(dir)? gelmen < gerek yok mu? gelmen gereksiz mi(dir)? gelmesin gerek yok mu? gelmesi gereksiz mi(dir)? gelmemize gerek yok mu? gelmemiz gereksiz mi(dir)? gelmeniz gerek yok mu? gelmeniz gereksiz mi(dir)? gelmelerinc gerek yok mu? gelmeleri gereksiz mi(dir)? Утвердительно-отрицательная 1 gelmem . gerek yok gelmem gereksiz(dir) ! gelmen gerek yok gelmen gereksiz(dir) gelmesin^ gerek yok gelmesi gereksiz(dir) gelmemiz gerek yok gelmemiz gereksiz(dir) gelmenize gerek yok gelmeniz gereksiz(dir) gelmelerinc gerek yok gelmeleri gereksiz(dir) I Утвердительно-положительная gelmeme gerek var gelmem gerekli gelmen gerek var gelmen gerekli gelmesin e gerek var gelmesi gerekli gelmemiz gerek var gelmemiz gerekli gelmenize gerek var gelmeniz gerekli gelmelerinc gerek var gelmeleri gerekli 1 ben sen О biz siz onlar 78 Глагол
□ конструкция со словом zorunda {вынужденный), принимающим аффиксы сказуемости: Gitmek zorundayim. Я вынужден уйти. Лицо Настоящее время (вынужден) Прошедшее время (был вынужден) ben zorundayim zorundaydim sen zorundasm zorundaydin О zorunda zorundaydi biz zorundayiz zorundaydik siz zorundasiniz zorundaydiniz onlar zorundalar zorundaydilar Parasizdim bu nedenle arkada§imdan bon? para aimak zorundaydim. Bu taksi §oforii ceza bdemek zorunda. □ конструкция -a mecbur {быть правительным падежом: Gitmey mecbur musun? Qah§maya mecbur degiliz. Я остался без денег, поэтому был вынужден взять в долг у моего друга. Этот таксист должен запла- тить штраф. вынужденным), управляющая на- Ты вынужден уйти? Мы не вынуждены работать. Формы возможности-невозможности Значение русских глаголов мочь и уметь передается в турецком языке с помощью особых конструкций. Структура состоит: основа глагола + деепричастный ударный аффикс (-у(а), -(e)) + глагол «bilmek», который изменяется во всех временах. Отрицательная форма: основа + деепричастный аффикс + отрица- тельный аффикс основного времени. деепричастный глагол bilmek основа глагола + ударный аффикс + (изменяющийся -(у)а, (е) по временам) Bunu bugiin yap mi orum. Я могу это сделать сегодня. Формы возможности-невозможности 79
Bunu bugun yapabili :orum. Я не могу это сделать сегодня. Возможность или невозможность выполнения действия может быть выражена в разном времени. Настоящее продолженное время: Лицо Утвердительно- положительная форма Утвердительно- отрицательная форма Вопросительно- положительная форма Вопросительно- отрицательная форма ben gekbiliyorum gelemiyorum gelebiliyor muyum? gelemiyor muyum? sen gelebiliyorsun gelemiyorsun gelebiliyor musun? gelemiyor musun? о gelebiliyor gelemiyor gelebiliyor mu? gelemiyor mu? biz gelebiliyoruz gelemiyoruz gelebiliyor muyuz? gelemiyor muyuz? siz gelebiliyorsunuz gelemiyorsunuz gelebiliyor musunuz? gelemiyor musunuz? onlar gelebiliyorlar gelemiyor lar gelebiliyorlar mi? gelemiyorlar mi? Buna inanamivorum. Я не могу в это поверить. 80 Глагол
Прошедшее время: Лицо Утвердительно- положительная форма Утвердительно- отрицательная форма Вопросительно- положительная форма Вопросительно- отрицательная форма ben gelebildim gelemedim gelebildim mi? gelemedim mi? sen gelebildin gelemedin gelebildin mi? gelemedin mi? о gelebildi gelemedi gelebildi mi? gelemedi mi? biz gelebildik gelemedik gelebildik mi? gelemedik mi? siz gelebildiniz gelemediniz gelebildiniz mi? gelemediniz mi? onlar gelebildiler gelemediler gelebildiler mi? gelemediler mi? Рек anlayamadim. Что-то я не понял. Anlatabildim mil Я смог объяснить! Будущее категорическое время: Лицо Утвердительно- положительная форма Утвердительно- отрицательная форма Вопросительно- положительная форма Вопросительно- отрицательная форма ben gelebilecegim gelemeyecegim gelebilecek miyim? gelemeyecek miyim? sen gelebileceksin gelemeyeceksin gelebilecek mis- in? gelemeyecek misin? 0 gelebilecek gelemeyecek gelebilecek mi? gelemeyecek mi? biz gelebilecegiz gelemeyecegiz gelebilecek miyiz? gelemeyecek miyiz? siz gelebileceksiniz gelemeyeceksiniz gelebilecek misiniz? gelemeyecek misiniz? onlar gelebilecekler gelemeyecekler gelebilecekler mi? gelemeyecek mi? Bu yaz Antalya’ya tatile gikabiliriz. Samrim yannki partiye gidtbilecegim. Этим летом мы сможем по- ехать на каникулы в Анталию. Полагаю, я смогу пойти на зав- трашнюю вечеринку. Формы возможности-невозможности 81
Настоящее-будущее время: Лицо Утвердительно- положительная форма Утвердительно- отрицательная форма Вопросительно- положительная форма Вопросительно- отрицательная форма ben gelebilirim gelemem gelebilir miyim? gelemez miyim? sen gekbilirsin gelemezsin gelebilir misin? gelemez misin? о gelebilir gelemez gelebilir mi? gelemez mi? biz gelebiliriz gelemeyiz gelebilir miyiz? gelemez miyiz? siz gelebilirsiniz gelemezsiniz gelebilir misiniz? gelemez misiniz? onlar gekbilirler gelemezler gekbilirler mi? gelemezler mi? $u parayi uzatabilir misiniz! Dersten once gelemez miyim! He могли бы вы передать деньги? Нельзя ли мне (не могу ли я) прийти до урока? Сложные конструкции 1. Я^^^е^рии/ии. 2. Я, может, не смогу прийти. GeZ-me-y-ebil-irim. GeZ-eme-y-ebil-irim. Категория залога В турецком языке выделяют пять залогов: действительный, стра- дательный, возвратный, понудительный и взаимный. Действительный залог Действительный залог не имеет специального аффикса. Предпола- гается. что в подлежащем выражен реальный субъект - производи- тель действия: Masayi temizledim. Я убрал на столе. 82 Глагол
Страдательный залог Страдательный залог образуется от основы глагола при помощи ударных аффиксов -il, -il, -ul, -iil, -in, -in, -un, -iin и -n. Выбор аффикса зависит от конечных гласного и согласного основы глагола: Основа на любой согласный, кроме -1 на согласный -1 на гласный -il, -il, -ul, -ul -in, -in, -un, -iin -n Masayi temizledim. (Яубрал на столе.) Ahmet kapiyi a?ti. (Ахмет открыл дверь.) Boregi pi$irdim. (Я приготовил пирог.) Mcktup okundu. G6ru§meler yapiidi. Trendc bir <;anta unutuldu. Para bulundu. Masa temizlendi. (Стол был убран.) Kapia^ildi. (Дверь открылась.) —> Bdrek pi§irildi. (Пирог был приготовлен.) Письмо было прочитано. Переговоры были проведены. В поезде была забыта сумка, Деньги были найдены. Если необходимо упомянуть того, кто совершает действие, упот- ребляется имя существительное в форме основного падежа или ме- стоимение в форме родительного падежа, а также служебное слово taraf (сторона) с аффиксами принадлежности и исходного падежа: Kitaplar (benim) tarafimdan Книги куплены мною. ahndi. В турецком языке страдательный залог может образовываться не только от переходных* ** глаголов, как в русском языке, но и от непере- ходных . В предложении с непереходным глаголом отсутствует не * Принимающих прямое дополнение, например писать (что?) письмо. ** Не принимающих прямого дополнения, например плакать. Категория залога 83
только прямое дополнение, но и подлежащее. Турецкое предложение соответствует русскому безличному предложению: Kiitiiphanede yiiksek sesle В библиотеке громко не разго- konu^uknaz. варивают. Kahvaltida makama yenir mi? Разве макароны едят на зав- трак? Возвратный залог Возвратный залог образуется от основы глагола при помощи удар- ного аффикса -in (-in, -un, -iin) или -n. Выбор аффикса зависит от ко- нечного гласного и согласного основы: Основа на согласный на гласный -in (-in, -un, -iin) -n Aytiil kendini stisledi. О stislendi. (Айтюль нарядила себя.) (Она нарядилась.) Alp Bey kendini hazirhyor. —> О hazirlaniyor. (Господин Альп готовит себя.) (Он готовится.) Из-за частичного совпадения показателей залога, а также в связи с тем, что некоторые глаголы с аффиксом могут выступать как в стра- дательном, так и в возвратном значении, различают эти залоги в зави- симости от смысла конкретного предложения: Возвратный залог Страдательный залог 1. Adem Turkiye’de uzun sure bulu du. Адем долгое время находился в Турции. 2. Adem yeni evine tatjuidi. Адем переехал в новый дом. 3. Adem yikandi. Адем умылся. 4. Adem sinavlara hazirlandi. Адем подготовился к экзаменам. 1. Tiirkiye’de petrol buluitdu. Нефть была найдена в Турции. 2. E$yalar yeni eve ta^indi. Вещи были перевезены в новый дом. 3. Bula§iklar yikandi. Посуда была вымыта. 4. Hediyelik е?уа hazirlandi. Подарки были приготовлены. Понудительный залог Понудительный залог образуется от основы глагола при помощи ударного аффикса -dir (-dir, -dur, -diir, -hr, -tir, -tur, -tiir) или аф- фикса -t. Выбор аффикса зависит от конечного гласного и согласного основы: Основа на согласный (кроме многосложных основ на -1 и -г) на гласный -1-, -r- в многосложных основах -dir (-dir, -dur, -diir, -tir, -tir, -tur, -tiir) -t Qocugu sen mi aglattin? Из-за тебя ребенок плачет? (Ты заставил его плакать?) Субъект (подлежащее) может вынуждать кого-либо к действию или позволять кому-либо выполнить какое-либо действие (застав- лять, просить что-либо взять, позволять уйти, дать прочитать и т.п.). В турецком языке каждому такому сочетанию будет соответствовать один глагол в форме понудительного залога: Otobiis durdu. (Автобус Polis otobiisii durdurdu. (Поли- остановился.) ция остановила автобус.) Erol uyandi. (Эрол про- —> Saat Erol’u uyandirdi. (Часы снулся.) разбудили Эрола.) Annesi Erol’u uyandirdi. Мама разбудила Эрола. §i$eleri kim dol iurdu? Кто наполнил бутылки? Kom$ular beni kizdirdi. Соседи меня разозлили. Член предложения, обозначающий того, кто совершает действие, может стоять: □ в винительном падеже, если при глаголе нет прямого дополнения: Bizi bekletme. Не задерживай нас. □ в дательном падеже, если при глаголе есть прямое дополнение: Bu kitabi kime al dirdin? Кто купил тебе эту книгу? (Кого ты заставил купить эту книгу?) Категория залога 85 84 Глагол
Sana Istanbul’u gezdireyim. Ali, kendi gorevini ba?kasina yaptinyor. Я покажу тебе Стамбул. Али заставляет других делать свою работу. Наряду с аффиксами -dir (-dir, -dur, -dur, -tir, -tir, -tur, -tiir) и -t форма понудительного залога может быть образована аффиксом -()г: -dir- -t- -Or- yaz-dir bekle-t yiiksel-t i$-ir in-dir uyu-t al(?al-t u?-ur kiz-dir ta$i-t azal-t taj-ir uyan-dir agla-t cogal-t dog-ur dol-dur ba§la-t otur-t doy-ur ol-diir temizle-t getirt bat-ir vur-dur dinle-t gottir-i pi$-ir a?-tir hatirla-t siir-t dii$-ur yap-tir oku-t bagir-t bit-ir ?ali?-tir boya-t oksiir-t ge?-ir kes-tir ode-t duyur-t yat-ir unut-tur hesapla-t i?ir-t ka?-ir С ant ami dil^urdilm. Я уронила сумку. Взаимный залог Взаимный залог образуется от основы переходных глаголов при помощи ударного аффикса -i$ (-i$, -u$, -й$) или Выбор аффикса за- висит от конечного гласного или согласного основы: Основа на согласный на гласный -15, -i$, -u$, -ii$ -5 86 Глагол
Взаимный залог указывает на то, что: □ действие совершается несколькими субъектами и распространяет- ся на каждого из них: Biz onunla her gun gor^wyon/z. Мы с ним видимся каждый день. □ действие совершается совместно несколькими субъектами: Aydin Bey mudiirle selamlasti. Господин Айдын и директор поздоровались друг с другом. Исключение: Yolcular durakta bekle$iyorlar. Пассажиры ждут на остановке. Возможно наращивание аффиксов залогов для выражения цепоч- ки каузаторов, с помощью которых стимул к совершению действия передается его производителю. При присоединении аффиксов различных залогов друг к другу со- блюдается следующий порядок: взаимный или возвратный + пону- дительный + страдательный: Ogul ile baba gdrU$-tiir-iil-dii. Сыну и отцу было позволено увидеться. Сосик giy-in-dir-il-di. Ребенок был одет, {одет кем-то) Глагол и падеж В турецком языке форму падежа может иметь не только сущест- вительное, но и инфинитив. Глагол baflamak требует употребления после себя направительного падежа. Это значит, что инфинитив, ко- торый будет употреблен вместе с ним, получит аффикс направитель- ного падежа -а или -е: Qahpnaga ba?la. Начни работать. Аффикс падежа можно присоединить не только к инфинитиву: yemege ba$la (к переходит в g), но и к отглагольным существительным, которые обозначают процесс: okumak (читать) - okuma (чтение): Окитаул gidiyorum. Я иду читать. Глагол и падеж 87
Отглагольные существительные не всегда имеют соответствую- щее существительное в русском языке, поэтому обычно переводятся инфинитивом. Основной тенденцией в турецком языке стало все бо- лее частое употребление отглагольных существительных. Глаголы, которые требуют; □ направительного падежа; Okumag .1 (инфинитив) Okumaya (отглагольное существительное) basliyorum. Я начинаю читать. gidiyorum. Я иду читать. devam ediyorum. Я продолжаю читать. 9ali$iyomm Я пытаюсь читать. karar veriyorum. Я решаю читать. □ винительного падежа: Okumag (инфинитив) Okumayi (отглагольное существительное) dii?unuyorum. Я думаю почитать. planhyorum. Я планирую читать. seviyorum. Я люблю читать. birakiyorum. Я бросаю читать. unutuyorum Я забываю почитать □ исходного падежа: Okumaktan sikihyorum. Я скучаю от чтения. korkuyorum. Я боюсь читать. 88 Глагол
Глаголы с управлением иа -а, -е Глаголы с управлением на -i Я начинаю работу. Я люблю тебя. Ben i$e ba$liyorum. Ben seni seviyorum. Я начинаю работать. Я люблю гулять. Ben ?ali$maya bayliyorum. Ben gezmeyi seviyorum. Ben fahsmaya ba$liyorum. Ben spor yapmayn karar veriyorum. 0 dinlenmeye (jahjiyor. Sen uyumaya devam ediyorsun. Sigara i?meye gidiyorum. Ben gezmeyi seviyorum. Siz gezmeyi planhyorsunuz. Biz aynlmayi dii$ilnmuyoruz. Глагол и падеж 89
НАРЕЧИЕ Наречия в турецком языке не имеют формальных показателей формы. Степени сравнения наречий Сравнительная степень передается конструкцией исходно- го падежа и словами daha (yok daha, biraz daha), az (yok az, daha az). В исходном падеже стоит слово, с которым идет сравнение. Превосходная степень образуется при помощи слов еп, hepsinden, предшествующих наречию. Образование степеней сравнения наречий Сравнительная степень Превосходная степень iyi -dan + daha (yok daha, biraz daha) 1. en или az (yok az, daha az) 2. hepsinden 0 senden daha iyi konu^uyor. 0 en iyi konu?uyor. 0 hepsinden iyi konu$uyor. 0 senden daha iyi Tiirkye Он лучше тебя говорит по-ту- konu§uyor. рецки. 0 en iyi konu§uyor. Он лучше всех говорит. 0 hepsinden iyi Tiirkye Он лучше всех говорит по-ту- konu§uyor. рецки. 90 Наречие
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ 1. Аффикс -lik К одному из наиболее характерных словообразовательных аффик- сов имен существительных относится аффикс -lik (-lik, -luk, -liik). Этот аффикс образует имена существительные с различными значе- ниями: □ обозначающие абстрактные понятия: giizel {красивый) giizel lik {красота) mutlu {счастливый) mutlu luk {счастье) hasta {больной) -> hastalik {болезнь) haksiz {несправедливый) haksizhk {несправедливость) i§siz {безработный) i§sizlik {безработица) □ называющие действия, выполняемые лицом: аппе {мама) annelik {материнство) abla {старшая сестра) ablahk {роль старшей сестры) miidiir {директор) miidiirliik {должность дирек- тора) ogretmen (учитель) ogretmenlik {работа учителя) □ имеющие значение «сроком на.. bir giin (один день) bir giinliik i? (работа на один день) giinliik plan (план на день) hafta (неделя) iki haftahk izin (отпуск на две недели) haftahk program (программа на неделю) □ имеющие значение «предназначение для какой-либо цели...»: kofte (котлета) koftelik kiyma (фарш для кот- лет) 1. Аффикс-lik 91
elbise (платье) —> elbiselik kuma§ (ткань для пла- тья) litre (литр) —> iki litrelik §i$e (бутылка на 2 литра) kiralik (аренда) —> kiral'k evler (дома для сдачи внаем) I§sizlik belki de Tiirkiye’nin en Безработица является, наверное, ciddi sorunudur. и для Турции самым серьезным вопросом. Satil'k arabamn fiyati ne kadar? Какая цена этой машины (пред- назначенной на продажу)? Alithia gazetesine gore 12 milyon По мнению газеты «Алития» Euroluk ekonomik destek paketi был подготовлен пакет эконо- hazirlandi. мической поддержки на 12 мил- лионов евро. Deprem nedeniyle Istanbul’a По причине землетрясения 100 milyon dolarhk yardim в Стамбул идет помощь geliyor. в 100 миллионов долларов. 2. Аффикс -ci Аффикс -ci (-ci, -cu. -cii); -91 (-?i -?u, -?ii) - для основ на глухой согласный)) используется для того, чтобы назвать лицо по выполняе- мому им действию (деятельности): i§ (работа) i§<?i (рабочий) kitap (книга) —> kitap с 1 (продавец книг) futbol (футбол) —> futbol и (футболист) bakkal (лавка) —> bakkal ci (продавец в лавке) di§ (зуб) —> di§ci (дантист) simit (продавец) —> simit ф (продавец бубликов) gazete (газета) —> gazete ci (журналист) balik (рыба) —> balik ?i (продавец рыбы) 92 Словообразование
?arki (песня) doner(донер) taksi (такси) karpuz (арбуз) ekmek (хлеб) ?i?ek (цветок) —> ?arkici (певец) —> donerci (продавец донера) —> taksici (таксист) karpuzcu (продавец арбузов) —> ekmekqi (булочник) 9i?ek7i (продавец цветов) 3. Аффиксы -li и -siz К наиболее характерным аффиксам прилагательных относятся аф- фиксы -li (-11, -lu, -1й) и -siz (-siz, -suz, -siiz). С помощью аффикса -li (-li, -lu, -Hi) прилагательные образуются: □ от существительных, обозначающих место, откуда человек родом: Minsk (Минск) Minskli (минчанин) Fransa (Франция) —> Fransali (француз) Belarus (Беларусь) —> Belarus In (белорус) Japonya (Япония) —> Japonyali (японец) Nereli? Откуда? Burah mi? Местный (здешний)? □ от существительных, обозначающих части тела, образуя словосо- четания, описывающие внешность человека: boy (рост) sa<? (волосы) —> kisa boylu (низкого роста) —> uzun sac?li (с короткими воло- сами) goz (глаз) zeytin, goz (оливки, глаз) mavi gozlii (с голубыми глазами) zeytin gozlii (с глазами (черны- ми), как оливки) at, kuyruk (лошадь, хвост) —> at kuyruk1 u bir kiz Qocugu (де- вочка с хвостиком) 3. Аффиксы -li и -siz 93
□ от существительных, обозначающих одежду: elbise (платье) —> mavi elbiseli bir kiz (девушка в голубом платье) palto (пальто) -> uzun paltolu bir kadin (женщи- на в длинном пальто) yiiksek topuklu ayakkabih bir kadm —> женщина в туфлях на высоком каблуке □ от существительных, указывая на наличие чего-либо в чем-либо: elma, pasta (яблоко, пирог) □ от других существительных: elmali pasta (яблочный пирог) ev (дом) tuz (соль) tat (вкус) akil (ум) —> evli (женатый, замужняя) -> tuzlu (соленый) -> tat'i (сладкий, сладости) —> akilli (умный) tecriibeli bir ogretmen bahceli bir ev be§ oda'i bir daire renki i bir elbise klimali birev опытный преподаватель дом с садом пятикомнатная квартира цветное платье дом с кондиционером Аффикс -siz (-siz, -suz, -siiz) имеет противоположное значение аф- фиксу -11 (-11, -lu, -1й), указывая на отсутствие признака, качества, на- личия чего-либо: < tecriibeli (опытный) tecrube (опыт)<^~ Mecriibesiz (неопытный) palto (пальто) iitii (утюг) —> paltosuz (без пальто) —> titiisuz (неглаженый) Qaresizim. Я в безвыходном положении. 94 Словообразование
4. Аффикс -са Безударный аффикс -са (-се), -<?а (-?е) присоединяется к основе на глухой согласный). Он может присоединяться: □ к прилагательным, обозначающим национальность: rus (русский) rusca (русский язык) turk (турок) —> tiirkce (турецкий язык) ingiliz (англичанин) ingilizce (английский язык) агар (араб) —> агар а (арабский язык) alman (немец) almanca (немецкийязык) fransiz (француз) fransizca (французский язык) □ к местоимениям, образуя наречия со значением «по ... мнению»: ben (я) ben:, е (по-моему) biz (мы) bizce (по-нашему) sen (ты) —> sence (по-твоему) siz (вы) —> sizce (по-вашему) Примечание. Формы, образованные от личных местоимений 3-го лица единственного и множественного числа, опса и onlarca не употребляются. □ к прилагательным, образуя наречия, отвечающие на вопрос «как?»: iyi (хороший) iyice (хорошенько) qocuk (ребенок) —> Qocukca (по-детски) □ к существительным, образуя прилагательные с оттенком некото- рого ослабления (усиления) качества: geni^ce bir oda довольно просторная комната uzunea bir qocuk довольно высокий ребенок Употребляясь после аффикса множественного числа числитель- ных и существительных, аффикс -са (-се), -qa (-<?е) указывает на про- должительность действия: Haftalarca bekledim. Я ждал его неделями. Onlarca ki$i geldi. Пришли десятки людей. Примечание. Форма onlarca (десятки) совпадает с формой onlarca (по их мнению). Последняя в настоящее время не употребляется. Используется преимущественно первая форма со значением десятки. 4. Аффикс -са 95
5. Аффиксы -cik и -cagiz Ударный аффикс -cik (-cik, -cuk, -ciik), -gik (-?ik, -guk. -?iik); -cagiz (-cegiz, -?agiz, -?cyiz) придает существительному уменьшитель- но-ласкательное значение: Mehmet (Мехмед) —> Mchmet^ik (Мехмеду шка) buru§uk kirmizi —> buru§umtirak —> kirmizimtirak Ye$ilimtirak bir araba aldi. Исключение: lacivert-»laciverdi. Он купил машину зеленова- того цвета. К аффиксу -cik может также присоединяться аффикс принадлеж- ности 1-голица: аппе (мама) annecigim (мамочка) baba (папа) babacigim (папочка) kadin (женщина) kadincagiz (бедная женщина) adam (человек) adamcagiz (бедный человек) 6. Аффиксы -(i)msi и -(i)mtirak Аффикс -(i)msi образует прилагательные с ослабленным значением признака или со значением «подобный»: insanimsi (человекоподобный). aci (горький) acimsi (горьковатый) ek§i (кислый) —> ek§imsi (кисловатый) mor (сиреневый) —> morumsu (сиреневатый) san (желтый) —> sanmsi (желтоватый) ye$il (зеленый) ye$ilimsi (зеленоватый) tatli (сладкий) —> tatlinisi (сладковатый) agir (тяжелый) —> aginmsi (тяжеловатый) kara (черный) —> karamsi (черноватый) Аффикс -(i)mtirak синонимичен аффиксу -(i)msi и также указыва- ет на ослабленное значение признака’ ek§i beyaz ek$imtirak —> beyazimtirak 96 Словообразование 6. Аффиксы -(i)msi и -(i)mtirak 97
ПРИЧАСТИЕ Причастие в турецком языке - нефинитная глагольная форма. Причастие сочетает в себе как признаки глагола, так и признаки при- лагательного. Виды причастий Причастия настоящего-прошедшего времени Причастия настоящего-прошедшего времени образуются от осно- вы глагола (или от его основы в форме возможности-невозможности) при помощи ударного аффикса -ап (-еп): Инфинитив Положительная форма Отрицательная форма anlamak anlayan (понимающий) anlamamak anlamayan gelmek gelen (приходящий) gelmemek gelmeyen beklemek bekleyen (ждущий) beklemcmek bekle Tieyen giilmek gulen (смеющийся) gulmemek gtil'neyen Причастия настоящего-прошедшего времени выступают в предло- жении в роли определения и обозначают признак предмета по дейст- вию, происходящему в настоящем или происходившему в прошлом. На русский язык причастия настоящего-прошедшего времени могут переводиться: □ причастием: Kar§i masada oturan bey, iyi bir doktordur. Denize du§en yilana sarihr. Господин, сидящий за столом напротив, очень хороший док- тор. Падающий в море, хватается и за змею. (Турецкая пословица) □ придаточным определительным Kitapsiz Ьйуйуеп pocuk susuz yeti§en agaca benzer. предложением co словом который: Ребенок, который растет без книг, похож на дерево, расту- щее без воды. 98 Причастие
В причастном обороте причастие всегда стоит на последнем месте: Erken aynlmayi arzulayan Студенты, желающие раньше ogrenciler aynlabilir. уйти, могут уходить. Если же определяемое (человек) не употребляется, происходит субстантивация причастия и оно может принимать аффиксы падежей и множественного числа: Senin gibi diitfinem de hi<? gormedim. Ba§anh olabilmek i<?in elinden geleni yapiyordu. Anlayanlar anlamayanlara anlatsm. 01 nlan duydunuz mu? $urada konu§anlan daha once gordiin mii? Duymak istemeyene kadar kotii sagir yoktur. (Italyan atasozu) Kendi kendine yardim etrneyi bilmeyene, kimse yardim etmez. (Pastalozzi) Я не видел еще человека, dv- мающего так же, как и ты. Он делал все, что было в его руках, для достижения успеха. Пусть те, кто понял, расска- жут тем, кто не понял. Вы слышали, что случилось? Ты видел раньше тех (людей), кто разговаривает вот там? Нет хуже глухого, чем тот, кто ничего не желает слышать (Итальянская пословица) Никто не поможет тому, кто сам себе не может помочь. (Песталоцци) Причастия прошедшего времени на -mi$ Причастия прошедшего времени образуются от основы глагола при помощи аффикса -mi$ (-mi$, -mu$, -mii$): Sararmif yapraklar aga?lardan bir bir du§iiyor. Gei?mi$ giinleri andim yine bu ak§am. Пожелтевшие листья падали по одному с деревьев. В этот вечер вспомнились мне ушедшие дни. Аналогично причастиям настоящего-прошедшего времени при- частия прошедшего времени могут образовывать развернутые опре- делительные обороты: Sanirim burasi gdrulmemiq Я думаю, это будет место не- guzellikte bir yer olacak. виданной красоты. Виды причастий 99
Причастия будущего времени Форма причастий будущего времени совпадает по форме с осно- вой глагола будущего категорического времени: Ап bal alacak ?i?egi bilir. Знает пчела, с какого цветка мед брать. Hi? bir mutfak iki kadmi alcicak Ни одна кухня не может быть kadar zengin degildir. настолько безразмерной, что- бы вместить двух женщин. Причастия будущего времени выражают действие в будущем со всеми оттенками, присущими будущему времени: □ необходимость, неизбежность, предопределенность в совершении того или иного действия: Yaptlacak i$leri ?ok. У него много дел, которые надо будет сделать. □ потенциальную возможность в совершении действия: Bizim ilgimizi qekecek haberi Он принес новость, которая вы- getirdi. зоеет у всех нас интерес. □ намерение в совершении действия: Odenecek senetleri vartni$. У него были векселя, которые надо оплатить. Некоторые причастия будущего времени утратили свои глаголь- ные свойства и перешли в разряды: П отглагольных имен прилагательных: Gelecek hafta buraya gelecegiz. Мы приедем сюда на следую- щей неделе. I?ccek su istiyorum. Я хочу питьевой воды. П имен существительных: yakacak {топливо), giyecek (одежда). В разговорной речи допускается употребление (для ограниченно- го числа выражений) устоявшихся словосочетаний, где наблюдается несовпадение субъекта с определяемым: Verecek {вместо verilecek) Он не смог найти, что сказать cevap bulamadi. в ответ. 100 Причастие
Verecek §eyimiz kalmadi. Soyleyecek bir soziim kalmadi. У нас больше ничего не оста- лось, чтобы отдать. Мне нечего сказать. Причастия настоящего-будущего времени Причастия настоящего-будущего времени на -ar, -er (-maz, -mez) употребляются сравнительно редко. Ими обозначается какое-либо свойство, присущее данному виду предметов, явлений: Soz ozgiirliigii demokrasinin vazgecilmez bir panjasidir. §iir, insanin goriinmez yiizii. (St.J. Perse) Свобода слова - неотъемле- мая часть демократии. Стихи - невидимое лицо чело- века. (С.И. Персе} Evimiz cpkmaz sokagm sonunda Наш дом находится в тупике. Inanilmaz bir$eydi. Это было что-то невероятное. Причастия настоящего-будущего времени также имеют субстан- тивированные формы: gelir (доход), <дкаг (выгода), уагаг (польза), yaramaz (негодник). Виды причастий 101
ДЕЕПРИЧАСТИЕ Виды деепричастий В турецком языке деепричастия образуются от основы глагола при помощи аффиксов. В зависимости от аффиксов различают: □ деепричастия на -(y)ip: Portakali soyup yedim. □ деепричастия на -(у)а, -(у)е: Qocuk кода кода gidiyordu. □ деепричастия на -(y)arak, -(y)erek: Giinlerce qaligarak bir program yaptik. □ деепричастия на -dik?a: Seni gordiikpe ge?mi§ giinleri hatirliyorum. □ деепричастия на -inca, -ince: О gelince beni ara. Почистив апельсин, я его съел. Ребенок почти бежал. Работая целыми днями, мы подготовили программу. Каждый раз, когда я вижу тебя, я вспоминаю ушедшее время. Как только он придет, позво- ни мне. □ деепричастия на -ken: Ders (?ali§irken onu rahatsiz etmeyin. He беспокойте его, когда он делает уроки. На русский язык деепричастия могут переводиться деепричастия- ми совершенного и несовершенного вида, личными формами глагола или описательно. Деепричастия на-(y)ip Деепричастия на -(y)ip (-ip, -ip, -up, -tip) употребляются: □ для сокращения однородных форм сказуемого, выраженного гла- голом в любой временной форме (аффикс облегчает конструкцию и сокращает форму): Burada oturalim ve konu?alim. Burada oturup konu§ahm. (Давайте сядем здесь и пого- (Присев здесь, давайте погово- ворим.) рим.) 102 Деепричастие
Аффикс деепричастия может сокращать и аффикс отрицания: Bebek mamasini yemedi ve Bebek mamasini yiyip uyumadi. uyumadi. (Малыш не поел и не (Не поев, малыш не заснул.) заснул.) □ для обозначения второстепенного действия, предшествующего главному событию (реже происходящего одновременно): Sevda Hanim Erkan Bey arabaya —> Sevda Hanim Erkan Bey arabaya biniyorlar ve lokantaya gidiyorlar. binip lokantaya gidiyorlar. Употребление частицы -da (-de) придает фразе противительный оттенок: Mektup yazip da postaya Он, написав письмо, не бросил atmadi. его в почтовый ящик. Деепричастия на -(у)а/ е Деепричастия на -(у)а/е употребляются для передачи повторяе- мости, интенсивности, многократности действия, выступают в пред- ложении в качестве обстоятельства образа действия, отвечают на вопро- сы: как? каким образом? Обычно употребляется удвоенная форма: Vanya котррпауа копщтауа Tiirkpeyi unutmu?. Tath yiyeyiye kilo aldim. Sabah i§e istemeye istemeye kalktim. He разговаривая на языке, Ва- ня забыл турецкий. Он постоянно ел сладости и набрал вес. Утром я встал без желания идти на работу. Деепричастия на -(у)агак / егек Деепричастия на -(y)arak, -(y)erek употребляются: □ для указания на характер протекания действия, т.е. на второсте- пенность этого действия и одновременность протекания его с главным: Aramayarak onu Qok iiziiyorsun. Вы расстраиваете его тем, что не звоните. Виды деепричастий 103
Olarak - деепричастная форма от глагола olmak, переводится на русский язык «в качестве, будучи»: Salonu pali^ma odasi olarak Мы думаем использовать зал kullanmayi dii§iinuyoruz. в качестве рабочего кабинета. □ для обозначения второстепенного действия, предшедствующего главному: Arabaya binerek i§e gitti. Сев в машину, он поехал на работу. Деепричастия на -dikqa Деепричастия на -dik^a (-dik?e, -duk^a, -diik^e) употребляются для обозначения побочного регулярно повторяющегося, нарастающе- го или ослабевающего действия: Evimize yakla^tikqa heyecanim artiyordu. По мере того как я приближа- лась к дому, мое волнение воз- растало. Погода постепенно теплела. Gun getpikqe havalar isimyor. Деепричастные формы от глаголов olmak - olduk^a, gitmek - gittik^e функционируют как наречия: Oldukqa giizel bir kiz. Довольно красивая девушка. Bolgede durum gittik^e В районе ситуация постепенно kdtule§iyor. ухудшается. Деепричастия на -тса Деепричастия на -inca (-ince, -unca, -iince) употребляются для обозначения действия, предшествующего действию главного предло- жения. В предложении они выступают в роли обстоятельства време- ни. На русский язык могут переводиться при помощи слов «как толь- ко» или деепричастием прошедшего времени: О gelince beni ага. Как только он придет, позво- ни мне. Annesini goriince yamna ko?tu. Увидев свою мать, он побежал к ней. 104 Деепричастие
Soguk suyu йрпсе hemen hastalandi. Выпив холодной воды, он за- болел. Деепричастия на -inca (-ince, -unca, -iince) могут выражать причи- ну происходящего в главном предложении: Sofradaki yemeklerin hepsini Съев все, что было на столе, он уеутсе fena oldu. почувствовал себя плохо. Деепричастия на -кеп Исторически являясь формой, произошедшей от недостаточного глагола, аффикс -ken (-iken) присоединяется к существительным, прилагательным, наречиям: Ablam genqken ?ok guzeldi. Banyodayken elektrikler kesildi. Ben уоккеп neler yaptmiz? □ □ □ Моя старшая сестра в молодос- ти была очень красивой. Когда я был в ванной, отклю- чили свет. Что вы делали, когда меня не было1 Аффикс -ken (-iken) может присоединяться к основе глагола: настоящего времени: Cahpyorken rahatsiz edilmekten Я не люблю чтобы меня бес- hiq ho^lanmam. покоили, когда я работаю. прошедшего времени на -пп$ (на русский язык передается с помо- щью «раз уж»): Istanbul’a gitmi$ еп bem Раз уж едете в Стамбул, не aramayi unutmayin. забудьте мне позвонить. будущего времени, передавая оттенок предопределенности, дол- женствования (действие должно было свершиться, но этого не произошло): Ailesine mektup yazacak! еп telefon etmeye karar verdi. □ Собирался написать письмо своей семье, но все же решил позвонить. настоящего-будущего времени (на русский язык передаются времен- ным придаточным предложением с союзом когда, в то время как): Ogretmen копщигкеп dinle. Когда учитель говорит, слу- шайте. Виды деепричастий 105
Для передачи противительного значения используется форма -mazken (-mezken): ikimizden birinin yiizii hip giilmezken, digerinin agzi kulaklannda. В то время, когда один из нас никогда не смеется, у другого рот до ушей. Derken является деепричастной формой от глагола demek. Эта форма переводится на русский язык «в то время как, вдруг, неожиданно»: Temizlik, ?ama$ir, bulaijik, util Уборка, стирка, посуда, глаж- derken bir baktim, ak§am ка ... вдруг смотрю, уже вечер olmu$. наступил. 106 Деепричастие
ПОСЛЕЛОГИ Послелоги - это служебные слова, которые стоят после того слова, к которому относятся. Послелог Не Значение послелога ile может быть передано на русский язык предлогами с и на. Послелог имеет формы раздельного ile и слитного написания -le, -la, -yle, -yia. При слитном написании послелога 1- ис- чезает, подчиняясь закону гармонии гласных. - Biz yann piknik yapiyoruz. -Мы завтра устраиваем пик- ник. - Ау§еу’1е Ali de geliyorlar. - Sen gelmek istiyor musun? - Memnuniyette. - Neyle gidiyoruz? - Trenle gidiyoruz. Послелог ile употребляется: - Айше и Али тоже идут. - Ты хочешь пойти? - С удовольствием. - На чем поедем? - На поезде. □ после существительного, называющего вид транспортного средства: u<?ak (самолет) —> araba (машина) —> Iren (поезд) —> gemi (корабль) —> u?akla (на самолете) arabayla (на машине) trenle (на поезде) gemiylc (на корабле) Ben trenle geliyorum. Я приезжаю на поезде. □ в инструментальном значении: Ahmet kalemle yazyor. Ахмет пишет ручкой. □ в значении предлога с: Mehmet Ahmet’le konu§uyor. Мехмет разговаривает с Ахме- том. Послелог Не 107
□ в роли союза и вместе со словом Mesut Не Ali {beraber) sinema- уа gidiyorlar. Mektuplarla evraklan masaya koy. □ Послелог ile образует наречия: hiz {скорость) —> beraber {вместе): Месут и Али вместе идут в кино. Клади письма и документы на стол. hizla {быстро) Барыш быстро идет. Вап§ hizla gidiyor. Послелог Не и аффиксы притяжательное™ aile ailem ailem e с моей семьей коса kocasi kocasiyla с (ее) со своим мужем araba arabamiz arabamizla на нашей машине karde$ karde$iniz Karde?inizlj с вашим братом Послелог Не и местоимения Kiminle? - С кем? Kimlerle? - С кем? ben sen о biz siz onlar benimle {со мной) seninle (с тобой) onunla (с ним) bizimle (с нами) sizinle (с вами) onlari а (с ними) bununla onunla ?ununla (с этим) (с тем) (с тем) Послелога ile требуют следующие глаголы: ile beslenmek питаться чем-либо ile ilgilenmek интересоваться чем-либо ile ugra§mak заниматься чем-либо ile mektupla^mak переписываться с кем-либо ile telefonla§mak созваниваться с кем-либо ile vedala§mak прощаться с кем-либо ile evlenmek жениться на ком-либо ile gurur duymak гордиться кем-либо ile sohbet etmek беседовать с кем-либо ile sozle^mek договариваться с кем-либо 108 Послелоги ile bulu^mak ile gepinmek ile ni§anlanmak встречаться с кем-либо ладить, обходиться с кем-либо обручиться с кем-либо Послелог ifin Послелог ipin употребляется с личными местоимениями, сущест- вительными и глаголами: Yarin i<pn iki bilet var. Detayh bilgi iqin ofislerimizi arayiniz. Polifonik melodileri cep telefonunuza yuklemek i<pn §imdi tiklayin. На завтра есть два билета. Позвоните в наш офис для по- лучения более детальной ин- формации. Кликните мышкой, чтобы за- грузить полифонические мело- дии на свой мобильный теле- фон. Употребляясь с местоимениями, послелог требует от них формы родительного падежа: Kimin ipin? - Для кого? ben sen О biz siz onlar benim iqin {для меня) senin ipin {для тебя) onun ipin {для него) bizim ipin {для нас) sizin ipin (для вас) onlar ipin {для них) Послелог gore Послелог gore {по мнению, судя по ...) требует направительного падежа: Kime gore? - По мнению кого? ben sen О biz siz onlar bana gore {no моему мнению) sana gore {no твоему мнению) ona gore {no его мнению) bize gore {no нашему мнению) size gore {no вашему мнению) onlara gore {no их мнению) bu kiza gore по мнению этой девушки Onlaragdre §u kontrat рок iyi. По их мнению, тот контракт очень хороший. Послелог gore 109
Послелоги gibi, kadar Послелоги gibi, kadar (как, подобно) требуют именительного па- дежа существительных и родительного падежа местоимений и вопро- сительного слова kim?\ Kimin gibi? - Как кто? benim как я senin gibi ( как ты onun как он bizim kadar I как мы sizin как вы onlar как они Mesut ve Murat gibi tembel У таких ленивых студентов, ogrencilerde her zaman defter как Месут и Мурат, всегда yok. нет тетрадей. Примечание. Как и все послелоги, послелог gibi, употребляясь с место- имением они, не требует употребления формы родительного падежа: onlar gibi (kadar)? как они. С помощью послелога gibi можно сравнивать предметы по качеству: $eker gibi tath сладкий как сахар zehir gibi aci горький как яд qocuk gibi bakiyor смотрит как ребенок melek gibi словно ангел aslan gibi cesur смелый как лев tilki gibi kumaz хитрый как лиса cennet gibi giizel красивый как рай yilan gibi tehlikeli опасный как змея buz gibi soguk холодный как лед cehennem gibi sicak жаркий как ад mis gibi giizel kokulu прекрасно пахнущий kuzu gibi uysal покорный как ягненок 110 Послелоги
Существует также несколько устойчивых выражений с послело- гом gibi: Cam gibi sevmek: Рек Qok sevmek: Her insan vatamni cam gibi sever. Gozii gibi sakinmak: A§m ilgi gostermek, korumak: Her anne evladini tehlikelerden gozii gibi sakinir. Gill gibi ge<?inmek: 1. Qok iyi anla^mak. 2. Rahat ve sikintisiz ya§amak. Annem ve babam 40 senedir gill gibi ge^iniyorlar. Hizir gibi yeti^mek: Ger^ek dost arkada$lannm yardimina her zaman Hizir gibi yeti^melidir Kedi ile kopek gibi olmak: Amcamin ogullan kedi ile kopek gibi kavga ediyorlar. Pestil gibi olmak: Bugiin о kadar yoruldum ki pestil gibi oldun. Послелог gibi может образовывать конструкции с причастиями: □ настоящего времени: Bana yalan soyluyor gibi geldi. Мне показалось, что он гово- рит неправду. Sizden bir §eyler gizliyor gibi goriiniiyor. □ настоящего-будущего времени: Кажется, что он от вас что-то скрывает. Konuyu anlargibi oldum. Onu bir yerden tanir gibiyim. Bu Qocuk adam olmaz gibi goriiniiyor. Я вроде бы понял тему. Я его будто бы откуда-то знаю. Кажется, что из этого ребен- ка человека не выйдет. С помощью послелога kadar можно сравнивать что-либо по коли- честву: valiz kadar bir§ey - что-то (размером) с чемодан, benim kadar yapmiyor - (столько) как я не делает. Послелог kadar употребляется: □ в значении «около» (управляет именительным падежом): Uq gun kadar Qali^tim. Я работал около трех дней. Yol dort kilometre kadar. Путь длиной в 4 км. □ при обозначении направления, места, срока, управляет при этом направительным падежом, соответствует предлогу «до»: Okula kadar metroyla gidiyoruz. До университета мы едем на метро. Послелоги gibi, kadar 111
Saat be?e kadar <;ah§iyor. Он работает до 5 часов. Dune kadar ben boyle До вчерашнего дня я так не du?iinmedim. думал. Примечание. В этом же значении могут использоваться более редкие, си- нонимичные, но уже устаревшие формы dek, degin. Существует также несколько устойчивых выражений с послело- гом kadar: Ne kadar? Ne kadar aimak istiyorsun? Bu kadai kaldi. Ne kadar giizel! Ali о kadar yoruluyor ki! l§te bu kadar\ Сколько? Сколько ты хочешь взять? Вот столько осталось. Как красиво! Али так устаёт! Ну вот и все! Послелог beri Послелог beri управляет исходным падежом и употребляется со словами, обозначающим временные отрезки: день, неделя, год, давно, вчера и т.д. Qoktan hen spor yapmiyorum. Я уже давно не занимаюсь спортом. Onu alti seneden beri taniyorum. Я знаю его уже б лет. Ne zamandan beri Сколько вы уже в Турции? Tiirkiye’desiniz? Аффикс -dir присоединяется к словам, обозначающим конкретный период времени: U<? aydir goru$miiyoruz. (hala) Bir yildir gorii§medik. (devam etmiyor) Мы уже 3 месяца, как не ви- димся. Вот уже год, как мы не встре- чались. 112 Послелоги
Послелог itibaren Послелог itibaren (начиная с) падежа: Bugunden itibaren bir haftamz var. Diinden tibaren indirim ba?ladi. Gelecek haftadan itibaren buradayim. требует употребления исходного Начиная с сегодняшнего дня, у нас есть неделя. Со вчерашнего дня начались скидки. Я буду здесь со следующей не- дели. Послелог itibaren 113
ЧАСТИЦЫ DA / DE И ISE Bu erkek ya$li. Bu kadin daya$h. Bu kadin ise gen?. Частица da (de) (тоже) ставится после слова, к которому относит- ся, и пишется отдельно. Выбор варианта частицы зависит от послед- ней гласной основы слова: Bu da kalemdir. Это тоже ручка. Ви da rm bardak? Это тоже стакан? Частица ise имеет значение «а»: Bu kalemdir. Ви ise kitap. Это ручка. А это книга. 114 Частицы da / de и ise
ПРИЛОЖЕНИЯ Усилительные обороты abur-cubur a?ik-se?ik adirn adirn agir agir akin akin alet-edavat ahk ahk allak bullak ardi ardma aval aval avu? avu? bangir bangir bas bas ba?a ba? ba?tan ba$a bata ?ika belli-belirsiz bici bici bingil bingil bili bili bire bir bogum bogurn bo?u bo?una bon bon burarn buram biikliim bukliim <?ah Qirpi ?atir Qutur ?e$it Qe§it Qildir Qildir <?ingir Qingir ?ipi ?ipi Qltipitl Qltir Qltir <?lt <?lt Qoluk Qocuk ?dr <?dp ciimbiir cemaat ?ir?iplak/<?ird?iplak dirdir daldan dala dan danna di?e di? diz dize dogru-diizgun dii?e kalka eci? biicii? egri biigrii enine boyuna eski piiskii falan fe?mekan falan filan feryat figan goz goze goze goz giinii guniine hava-civa huyu huyuna ivir-zivir i?ten i?e incik-boncuk i?i i? fir fir firt firt fis fis fl? fl? cayir cayir cik cik cir cir civik civik civil civil cizir cizir <?angd Qungul ?angir Qungur Qatir Qatir derin derin durum durum fikir fikir firil finl fisil fisil fisir fisir fi§ir fi$ir fokur fokur gicir gicir gidim gidim gipgicir giizel giizel giimbiir gumbiir giiriil giiriil haldir haldir hapur hupur/ happuru huppuru hard hard Усилительные обороты 115
hir dir hinl hinl hi?ir hi?ir horul horul hop hop hiingiir hiingiir gani gani glim gum kan§ kan$ kos kos kilt kiit kapiyi kucak kucak kikir kikir kipir kipir kitir kitir kikir kikir mini mini mi?il mi§il kara kara lapa lapa ka?ik ka?ik kapi? kapi? kannca karannca kerli ferli konu kom$u korii koriine ku<?u ku<?u lami cimi langur-1 ungur paldir giildur paril panl pat pat pill pirti pinl pinl pir pir Pi? Pi? pit pit pitir pitir pisi pisi pisi pisine pe?i pe$ine poh poh piitiir piitur sipsivri sus pus saati saatine sacjma sapan salkim sacjak sere serpe stcagi sicagina soy sop siikliim piikliim sapir sapir siiriim suriim siiziim siiziim Sakir sakir §apur supur §ikir §ikir ?tptr sipir Sinl ?inl $ap $ap ?ap ?up Sip sip tad tuz tak tak takim taktm takir takir takir tukur tangir tangir tangir tungur tik tik tir tir tikir ttkir tikis tikis tikhm tiklim tingir tingir tiril tiril uslu uslu vizir vizir viyak viyak zangir zangir zir zir ziril zinl zirt firt zirt pirt zirt zirt Yukanda tangir tungur birseyler yuvarlamyor. Finl firil doniiyor. Наверху что-то с грохотом ка- талось. Быстро-быстро кружится. 116 Приложения
Управление глаголов Аа -1 abartmak преувеличивать что-л. Olayi abartma. -a acimak сочувствовать кому-л. Ona biraz aci. -1 acitmak поранить что-л. Elinizi mi acittimz? -i a^mak открывать что-л. Bilgisayar a^ahm mi? -i affetmek прощать кому-л. Liitfen onu affet! -a aglamak (о)плакивать, плакать о чем-л. Biitiin salon filme agladi. -a ah$mak привыкать к чему-л Yem kurallara yava? yava§ ali§iyoruz. -i ali$tirmak приучать к чему-л Cocugumu boyle ?eylere ah?tirmiyorum. -dan ah$veri$ yapmak делать покупки где-л. Genellikle bu markctten ali'jveri? yapariz. -i alki$lamak аплодировать чему-л., кому-л. Onu dakikalarca alki?ladik. -a, -i, dan aimak купить что-л., для ко- го-л., где-л. Bunu sana aldim. Kitabi- mi kim aldi? Nereden aldin? -i analiz etmek анализировать что-л. Bunu analiz edin liitfen. -1 anlamak понимать что-л. Beni anlamiyor musun? -a, -i anlatmak объяснять (рассказы- вать) кому-л., что-л. Size bir ?ey anlatayim. Olayi bana da anlatir misin? -i anmak вспоминать кого-л„ что-л. Biigiin konu?urken seni andik. ile anla$mak договариваться с кем-л. Onunla anla?tik. -i aramak искать кого-л., звонить кому-л. Iki saattir telefonunu anyor. Onu ara. -i ara$tirmak исследовать что-л. Bu durumu arajtirahm. -i arzu etmek желать что-л. Tekrar gelmeyi arzu ediyoruz. Управление глаголов 117
-a asmak вешать куда -л. Duvara asalim mi? -a atmak бросать что-л. куда-л. §u kagidi ?dpliige atar misin? -dan atmak выбрасывать откуда-л. Biitiin sorulann cevaplanni kafadan atti. -dan atiamak прыгать откуда-л. $uradan atlayabilir mi? -i ayarlamak выверить, отрегулиро- вать что-л. Saatimi ayarladim. -i ayiplamak стыдить кого-л. Onu ayipladin mi? -i ayirmak отделять что-л. о т че- го-л. Liitfen ?iiriik patatesleri ayirmiz. -dan ayirtmak заказывать, брониро- вать что-л. Otelden yer ayirtacagiz. -dan ayrdmak уезжать откуда-л., по- кидать что-л. Evden ka?ta aynldilar? -i azarlamak упрекать кого-л. Cocugu ni?in azarhyorsun? Bb -a bagirmak кричать на кого-л. Bana bagirma! -i bagi$lamak помиловать кого-л. Liitfen beni bagi§la! -i baglamak завязывать что-л. Ayakkabilarmi bagla 1 -a, -i baglamak соединять кого-л. с кем-л. Sizi Mesut Beye baglayacagim. -a baglanmak привязываться к ко- му-л. Kalpten ona baglandim. -dan bahsetmek говорить, упоминать о ком-л., чем-л. Bize bundan hi? bahsetmediler. -a, -dan bakmak смотреть на кого-л., откуда-л. Kime bakiyorsun? Pencereden baktim. ile ban$mak мириться с кем-л. Haydi onunla ban^alim. arkada?alar! -a basmak наступать на что-л. Liitfen ?imlere basmayin. -i basmak печатать что-л. Bu kitabi hangi yayinevi basti? -a baglamak начать, приступить Kursa ba§ladin mi? к чему-л. -a ba$vurmak обращаться к кому-л. Doktora ba?vurun -a baydmak зд.: обожать что-л. Bu ?arkiya bayiliyorum. -1 begenmek нравиться Bu i?i begenmedim. -i, -da beklemek ждать кого-л., где-л. Kimi bekliyorsun? Sen burada bekle. -dan beklemek ожидать чего-л. от кого-л. Ondan hi?bir?ey bekleme. -i bekletmek задержать кого-л. Bizi fazla bekletme -i belli etmek давать знать о чем-л., проявлять что-л. Hatalarim hi? belli etmez. -i benimsemek осваивать, ассимили- ровать что-л. Bu i$i iyice benimsedik. -a benzemek походить на кого-л. Qocugunuz size ?ok benziyor. -a benzetmek принять кого-л. за дру- гого, обознаться Sizi birine benzettim. -i ile beslemek питать, кормить ко- го-л. чем-л. Bu kadin ?ocugunu neyle besliyor? ile beslenmek питаться чем-л. Bu manken neyle besleniyor? -dan bikmak испытывать отвраще- ние к чему-л. Bu §ehirden biktim. -a birakmak оставлять(бросать) кого-л., что-л. Bunu sana birakiyoruz. -a bildirmek сообщить, поставить в известность кого-л. Ona bildirdin mi? -a binmek (ara?lar i?in) садиться в транспорт Gemiye binelim mi? -dan binmek заходить через ... Liitfen on kapidan binin. -i bilmek знать что-л. Sen bunu biliyor musun? -i birle$tirmek объединять что-л. Bu iki projeyi birle$tirelim. -i bitirmek заканчивать, завершать что-л. Odevini bitirdin mi? -a bor? vermek давать в долг кому-л., Ona bor? verme! -dan bor? aimak брать в долг у кого-л. Kimden bor? aldin? -a borcu olmak быть должным кому-л. Sana ne kadar borcum var? 118 Приложения Управление глаголов 119
-i bo$altmak опорожнить что-л., ос- вобождать что-л. Bardagmi bo$alt! -dan bo$anmak разводиться с кем-л. E§inden bo§anmi§. -i bo$vermek не обращать внимания на что-л. Sen onu bovver! -i boyamak красить что-л. Evi siz mi boyadiniz? -i bozdurmak разменять, поменять что-л. Parayi bozdurdun mu? -i bozmak портить, повреждать что-л. Televizyonu sen mi bozd- un. -i bolmek делить что-л. Bunu ikiye bolelim. -i bulmak находить что-л. Beni nasil buldun? -i biiyiilemek очаровывать кого-л. Miizik onlari buyiiledi. ile, -da bulu$mak встретиться с кем-л. Onunla nerede bulu§acagiz? -i biiyiitmek увеличивать, преуве- личивать что-л. t§lerimizi buyutiiyoruz. Cc -dan caymak передумать, отказаться от чего-л. Bu i§ten caymi?lar -a cesaret etmek решиться, осмелиться на что-л. Buna cesaret edemez. -a cesaret vermek придать смелости, под- бодрить кого-л. Ona biraz cesaret verdik. -i cevaplamak отвечать на что-л. Bu soruyu kim cevaplayacak? -a cevap vermek отвечать кому-л. Bana cevap ver! -i cezalandirmak подвергать наказанию кого-л. Kimi cezalandirdilar? -a ceza vermek наказывать, давать штраф кому-л. Sana ceza mi verdiler? -i ^agirmak звать куда-л. кого-л. Dugiine bizi de pagirdi -dan gagirmak звать откуда-л. Oocuklan pencereden <?agir. 120 Приложения
-a (ali$mak пытаться что-л. сде- лать (Denemek) Bunu yapmaya (ah§! -a (ali?mak работать на кого-л. Sen kime (ali§iyorsun? -da (ah$mak работать где-л. Nerede (ah§iyorsun? ile (ali$mak работать с кем-л. Murat’la (ah§in! -i ^almak стучать, бить, звонить во что-л. Kapiyi (aldimz mi? -i (aimak играть на музыкальном инструменте Piyanoyu kim (ahyor? -dan (aimak украсть откуда-л. что-л. Marketten bir §ey (almi§lar. -a (arpmak наезжать, налетать на что-л. Arabayi duvara (arpmi§. -i (arpmak бить, ударять чем-л. Elimi duvara (arptim. ile (arpi$mak столкнуться с кем-л. iki araba birbiriyle (arpi- ?mi$. -i (evirmek поворачивать что-л. куда-л. Lutfen diigmeyi saga (evirin! -dan, -a (evirmek переводить с... на... Turkpeden Ruspaya (evir. -i (ikarmak снимать что-л. Gozlugiinu (ikar! -dan, -i (ikarmak выводить (пятна) Elbiseden bu lekeyi (ikaramadim. -a (ikmak выйти, отправиться на... Nihayet tatile (iktik. ile -dan -a (ikmak выходить откуда-л. с кем-л. Evden Sokaga kiminle (iktin? -i, -a (izmek чертить, рисовать что-л. где-л. Bunu defterine (iz! -i (dzmek решить что-л. Bu problemi Anya (ozmez. Dd -e dagitmak раздавать, разносить что-л. Qocuk sabahlan. gazeteleri evlere dagitiy- or. -i dagitmak приводить в беспоря- док что-л. Masami kim dagitti? -a dam$mak советоваться с кем-л. Kimseye hi(bir$ey dani?madim. Управление глаголов 121
-a danlmak сердиться, обижаться Sana darildim. -i, -a davet etmek приглашать кого-л. ку- да-л. Bizi yemege davet ettiler. -a davranmak поступать по отноше- нию к кому-л. Вала boyle davranamazs- in. -a dayamak прислонять что-л. Sirtimi duvara dayadim. -a dayanmak выдерживать что-л. Kimse uzun kuru a^liga dayanamaz. -a deger vermek придавать значение ко- му-л., ценить кого-л. Sana <;ok deger. veriyorlar. -i degerlendirmek оценивать что-л. Bu firsati iyi degerlendirmek lazim. -i degi$tirmek менять (переключать) что-л. Liitfen §u miizigi (kanali)degi?tirin. -a demek сказать что-л. кому-л. Bana bunu bir ?ey deme- di. -i demlemek заваривать (чай) Qayi demledin mi? -a devam etmek продолжать что-л. (де- лать) Boyle yapmaya devam et! -i denemek пробовать что-л. Bunu denemek lazim. -i desteklemek поддерживать кого-л. Seni destekliyorum. -a dikkat etmek обращать внимание на что-л. Elektrige dikkat et! -i dikmek шить что-л. Bu elbiseyi kim dikti? -i dilemek желать, хотеть чего-л. Allah’tan bunu diliyorum. -i dinlemek слушать кого-л. Bizi dinlemiyorlar. -da dinlenmek отдыхать где-л. $urada biraz dinlenelim mi? -a dinletmek дать прослушать что-л. Sana bir $ey dinletmek istiyorum. -i dizmek расставлять (в ряд) что-л. Kitaplannizi dizin! -i dogramak резать на куски что-л. Patatesleri dograyin. -a dokunmak 1. прикасаться. 2. при- чинять вред кому-л. 1. Cama dokunma! 2. $e- ftali bana dokunur. -i (-da) dola$mak прогуливаться где-л. Biitiin istanbul’u dola$mi?lar. 122 Приложения
-i dondurmak замораживать что-л. Sebzeleri derindondurucuda dondurdum. -i dokmek 1. выбросить что-л. 2. вылить что-л. куда-л. Copii doktun mu? Onlan yere mi doktun? -dan, -a donmek 1. поворачиваться с... на... 2. вернуться 1. Liitfen soldan saga doniin! 2. Evirne dondiim. -i durdurmak останавливать кого-л. Polis bazi arabalan durdurdu. -i duymak 1. чувствовать, ощу- Zevk duydum. -dan duymak щать что-л. 2. слышать Haberi kimden duydun? -da durmak останавливаться Burada durum liitfen. -a. -dan dii$mek падать куда -л. отку- да-л. Yere elma dii$tii. Aga?tan dii$tum. -i dii$iirmek ронять что-л. Param mi dii$urdun? -i diizeltmek исправлять что-л. Bu hatayi hemen diizelt! -i diizenlemek устраивать, организо- вывать Bu partiyi kim diizen- lemi$? Ее -i eglemck задерживать, отвлекать i?ler beni egledi. -i egitmek воспитывать, обучать кого-л. Cocuklan egitmek zor ama gerekli. -a eklemek присоединять что-л. к чему-л. Bunu dosyaya ekle! -i etkilemek влиять на кого-л. Bu durum bizi etkiler mi? -a emanct etmek доверять (какую-л. вещь на хранение) Bunu sana emanet ediyorum. -a emek vermek приложить усилия, трудиться над чем-л. Bu i$e ?ok emek verdik. -dan emin olmak быть уверенным в чем-л. Bundan emin misin? -a emir vermek отдавать приказ ко- му-л. Bana emir veremezsiniz. Управление глаголов 123
-a emretmek приказывать, велеть кому-л. Ogretmen bize bunu emretti. -i engellemek препятствовать, ме- шать чему-л. Bizi hi^kimse engelleyemez. -a eri$mek достигать, добираться до чего-л. Qok alandaki bilgilere erijebiliriz. -i ertelemek переносить что-л. Hakem maQi erteledi. -i etkilemek влиять на кого-л. Bu ?arki beni 90k etkeliyor. -dan etkilenmek оказаться под воздей- ствием чего-л. Bu durumdan herkes biraz etkilendi. ile evlenmek жениться на ком-л., выходить замуж за ко- го-л. Ayse’yle mi evlenmi?? -i ezberlemek выучить наизусть что-л. Bu fiilleri ezberleyin! -i ezmek толочь, мять что-л. Patatesleri iyice ezmelisin. Ff -a faks ?ekmek отправить факс кому-л. Kime faks Qekeceksin? -1 fakslamak отправить факсом что-л. Liitfen ?unu hemen fakslayin. -1 farketmek замечать что-л. Bunu hiqkimse farketmedi. -dan faydalanmak воспользоваться чем-л. Bu firsattan faydalanmaliyiz. -a fayda etmek приносить пользу, по- могать кому-л. Bu ilaQ bana fayda etmedi. -1 fethetmek завоевывать что-л. Istanbul ’u kim fethetti? -1 fir^alamak чистить щеткой что-л. Di?lerini fir^aladin mi? -dan firlamak вскакивать с чего-л. Qocuk yerinden firladi. -1 firlatmak бросать, швырять что-л. Bu ta?i firlatabilir misin? -a firsat vermek давать возможность кому-л. Bana bir firsat daha ver! 124 Приложения
Gg -i garantilemek гарантировать что-л. Sinifi ge^meyi garantiled- ik. -a gayret etmek стараться, прилагать усилия к чему-л. (вы- полнить что-л.) Yapmaya gayret et! -a gecikmek опаздывать на что-л. t?e geciktik. -i gefirmek перевести кого-л. куда-л. Qocuklan yolun kar?isina gefirdim. -a ge?mek 1. перебираться, пере- 1. Kadikoy’e ge^ecegim. -dan ge?mek езжать куда-л. 2. Kopriiden geftik. -i ge^mek 2. перейти через что-л. 3. опережать, обгонять кого-л. 3. Sen beni ge^emezsin. -i geli$tirmek развивать что-л. Turkfemi geli?tiriyorum. -a gelmek приходить, приезжать куда-л. Buraya nereden geliyorsunuz? -i ger?ekle?tirmek осуществлять, реализо- вывать что-л. Bunu gerfekle^tirmeliyiz. -a gerekmek быть необходимым кому-л. Bana biraz para gerekiyor. -i, -dan, -a getirmek приносить что-л. ку- да-л., откуда-л. §unu bana nereden getirdin? -i gezdirmek прогуливать, выводить на прогулку кого-л. Misafirlerimizi gezdirdik. -i (-da) gezmek гулять по чему-л., где-л. Topkapi Miizesi gezecegiz. -a girmek входить в ... Odaya girdik. -dan girmek входить, забираться через... §u kapidan girelim. -i giymek одевать что-л. Elbiseni giydin mi? -i giydirmek одевать кого-л. Qocugu giydireyim mi? -i gizlemek прятать от кого-л. что-л. Haberi herkesten gizliyorlar. -a giilmek улыбаться кому-л. Kime gtiliiyorsun? Bana mi? -da giine$lenmek загорать где-л. Plajda giinejlenelim mi? Управление глаголов 125
-i, -dan, -a gondermek отправлять что-л. отку- да-л., куда-л. Bunu nereden nereye gonderecegiz? -a gonullu olmak быть добровольцем Bu i$e gonullii var mi? -i gormek видеть Bizi gormediler. -i gostermek показывать что-л. Bize kitabi gostermiyor. -dan, -a, -i gotiirmek 1. уносить куда-л., от- куда-л. 2. отводить ку- да-л. 1. Bunu nereye gotiireyim? 2. Qocuklari okula kim gotiirecek? ile gurur duymak гордиться кем-л. Seninle gurur duyuyor- um. -i guldiirmek рассмешить кого-л. Bizi Qok giildurdu. -a giilumsemek усмехаться кому-л. Bana gtilumsiiyor. -a guvenmek доверять кому-л. Bana giiven! Hh ile haberle$mek извещать, сообщать друг другу Birbirleriyle haberle$iyorlar. -a haber vermek сообщать, информиро- вать кого-л. Herkese haber vereyim mi? -a hakaret etmek оскорблять, унижать Sen bana ne hakla hakaret edersin? -i hak(k) etmek заслуживать что-л. Sen bunu haketmedin ama al! -i halletmek улаживать, решать что-л. Bu problemi halledecegiz. -a, -dan hareket etmek двигаться, отправиться откуда-л. куда-л. Ucjak Izmir’e hareket etti mi? Tren gardan hareket etti -i harcamak тратить что-л. Param dikkatli harca! Zamanini da bo$a harcama! -i ha$lamak отваривать что-л. Sebzeleri giizelce ha$lamahsin. -i hatirlamak помнить что-л. Bu filmi hatirhyor mus- un? -a hatirlatmak напомнить что-л. ко- му-л. Bunu bana yann sabah hatirlat! 126 Приложения
-a hayran olmak изумляться, поражать- ся чему-л. Evinize hayran olduk. -i hazirlamak готовить, подготавли- вать что-л. Masayi ben hazir- irlayacagim. -a hazirlanmak готовиться к чему-л. Sinava hazirlaniyoruz. -a hazirlik yapmak делать приготовления к чему-л. Bu ije iyi hazirlik yaptilar. -a hazir olmak быть готовым к чему-л. Zor giinlere hazir ol! -i hesaplamak считать, подсчитывать что-л. Bunu sen mi hesapladin? -i hizlandirmak ускорять что-л. t$leri iyice hizlandirdik. -i hissetmek чувствовать, ощущать что-л. Bunu hissettin mi? -dan ho$lanmak нравиться 0, benden hi? ho$lanmaz. Il -a isinmak привыкать, привязы- ваться, сближаться Okuldaki arkada$lanma iyice isindim. -i isirmak кусать кого-л. Kopek kimi isirdi? -i isitmak обогревать что-л. Kalorifer evi isitmiyor. -i islamak вымачивать, сделать мокрым Ustunii niye isladin? -dan islanmak вымокать, становиться мокрым Yagmurdan mi islandin? -i islatmak мочить что-л. Yerleri kim islatti? -i, -a ismarlamak заказывать что-л. ко- му-л. Yernegi (garsona) ismarladimz mi? Gel,sana yemek ismarlayayim. -a israr etmek настаивать на чем-л. Ona fazla israr etme! ii -a ifirmek поить кого-л. Qocuga sutiinii i?irdim. -i i^mek пить что-л. Qayini iQtin mi? -i iddia etmek утверждать что-л. Bunu iddia ediyor ama yanh$. -a iftira atmak клеветать на кого-л. Bana iftira attilar. Управление глаголов 127
-dan igrenmek чувствовать отвраще- ние к чему-л. Sava$tan igreniyoruz. -a ihanet etmek изменять кому-л., пре- давать кого-л. Bize ihanet ettiler. -i ihmal etmek пренебрегать чем-л. Bize telefon etmeyi ihmal etme! -a ihtiyaci var иметь нужду в чем-л. Sana ihtiyacim var. -i ikna etmek убеждать кого-л. в чем-л. Onu ikna edecegiz. -t, -a ilave etmek добавлять к чему-л. $unu projemize ilave etmek istiyoruz. -a ilerlemek продвигаться вперед Arka tarafa ilerleyin liitfen. ile ilgilenmek заниматься, интересо- ваться чем-л. Bununla kim ilgileniyor? -i ilgins bulmak находить интересным что-л. Bunu gok ilgin? buldular. -a ilgin? gelmek казаться интересным кому-л. Bu bana <;ok ilginp geldi. -a ilgisiz kalmak оставаться безразлич- ным к чему-л. Buna ilgisiz kalamayiz. -a ilgisiz olmak быть безразличным к чему-л. Bu projeye kar$i ni<?in bu kadar ilgisizsiniz? -a iltica etmek искать убежища,укры- ваться где-л. Hangi tilkeye iltica etmi$ler? -a imrenmek завидовать кому-л. Dogrusu sana herkes imreniyor. -a imza atmak ставить подпись под чем-л. Ben buna imza atmam. -i imzalamak подписывать что-л. Miidiir evragi imzalamadi. -a inanmak верить в кого-, во что-л. Biz Allah'a inaniyoraz. -da inat etmek упорствовать, упря- миться чему-л. Qocuk yemegini yememekte inat etti. -i incelemek изучать, рассматривать что-л. Liitfen §u dosyayi inceleyin! -i indirmek спускать, опускать ко- го-л., что-л. Liitfen <?ocugu yerc indir! 128 Приложения
-a inmek 1. спускаться. Bahtjeye inip <?ali$acagim. -da inmek -dan inmek 2. выходить 3 выходить (из транс- порта) Samyorum. $u durakta inecegiz Uyaktan indiler mi? -i iptal etmek отменять что-л. Kongreyi iptal ettiler. -i ispat etmek доказывать что-л. Bunu ispat edemezsiniz. -i ispatlamak доказывать, подтвер- ждать, Bunu sana ispatlayacagiz. -i, -a istemek 1. хотеть что-л. £ocuk $unu ister misin? -dan istemek 2. хотеть часть чего-л. 3. просить у кого-л. Bu peynir de istiyoruz. Kitabi senden istiyorum -a istekli olmak быть желающим Ahmet bu i$e <?ok istekli. -dan istifa etmek увольняться i?inden istifa etmi§. -i itiraf etmek признаваться, созна- ваться в чем-л. Gcrtjegi itiraf etti. -a itiraz etmek возражать, протесто- вать против кого-/че- го-л. Bu karara herkes itiraz etti. -i i$aretlemek отмечать, выделить что-л. Liitfen dogru cevabi i?aretleyin! -i itmek толкать что-л. Kapiyi itin liitfen. -dan izin aimak брать разрешение у ко- го-л. Ogretmenden izin aldim. -a izin vermek давать разрешение Liitfen bana izin verin. -dan izin istemek просить разрешение Miidiirden izin isteyece- gim. -i izlemek наблюдать $u adam bizi mi izliyor? Kk -a kaba davranmak грубо поступать с кем-л. Nipin ona kaba davrandin? -i kabul etmek принимать, соглашать- ся с чем-л. Biz bunu kabul etmiyoruz. -i ka^irmak 1. упустить что-л. 2. угнать 1. Galiba yine otobiisii kaQirmij. 2. Terdristler upagi kaQirmi?lar. -a ka^mak убегать куда-л. Hirsiz $u tarafa kapti? Kopekten kaqiyorlar. Управление глаголов 129
-i kahretmek мучить, терзать ко- го-л. Bu durum beni kahre- diyor. -i kaldirmak 1. выносить что-л, тер- петь что-л. 2. поднимать что-л. 3. будить кого-л. Ben bu hakaretleri kaldiramam. En fazla elli kiloyu kaldirabilirim. Liitfen beni saat yedide kaldir. -dan kalkmak 1. вставать, подниматься 2. отправляться 1. Yataktan Qok ge? kalkarlar. 2.Tren saat kapta kalkiyor? -da kalmak оставаться где-л. Burada mi kalacagiz? -i kandirmak обманывать кого-л. Beni kandiramazsimz. -i kanitlamak аргументировать, обос- новывать что-л. Bunu kanitlayabilecek misiniz? -a kanmak доверяться, оболь- щаться чем-л. Onun tatli sozlerine kanma! -i kanunla$tirmak узаконивать что-л. Parlamento bu karan kanunla^tiracak. -i kapamak закрывать что-л. Liitfen kapiyi кара! -i kapatmak класть трубку Telefonu kapattin mi? -i karalamak грязнить, писать кара- кулями Cocuklar duvan karalami^lar. -a karar vermek принимать решение Neye karar verdi niz? -a kan$mak вмешиваться во что-л. Biz bu i?e kan^mayiz. -i kan$tirmak путать, приводить в беспорядок Liitfen masami kan?- tirmayin! -a kar$i olmak быть против чего-л. Ben buna tamamen kar$i- yim. -i, -da kar$ilamak встречать кого-л. где-л. Beni havaalaninda kanjiladilar. Mehmet kim kanjilayacak? ile kar$ila$mak встречаться с кем-л Yolda onlarla kar$ila§tik. -i kasdetmek (kastetmek) иметь в виду, подразу- мевать что-л. Neyi kasdetti? -i ka$imak чесать что-л. Kolunu nitjin ka?iyorsun? 130 Приложения
-a katilmak присоединяться к че- му-л. Bizim gruba katilabilirsin. -a katmak добавлять что-л. к че- му-л. I pine biraz daha slit katal- im mi? ile kavga etmek ругаться, ссориться с кем-л. Kiminle kavga ettiniz? -i kavramak постичь, усвоить Konuyu iyice kavramalis- in. -a kavu$mak достичь, вернуться Nihayet evimize kavu?tuk. -i kaybetmek терять что-л. Parami kaybettim. -da kaybolmak быть потерянным, по- теряться Uludag iki ki§i kaybolmu?. -i kaydetmek записывать, регистри- ровать что-л. Onun sesini kaydettiniz mi? -a kaydolmak записаться во что-л. Dun universiteye kaydoldum. -dan kaynaklanmak исходить, иметь источ- ник из чего-л. Bu problem nereden kaynaklaniyor? -dan kazanmak 1. выиграть во что-л. 2. зарабатывать 1. Piyangodan biiyuk para kazanmi?. 2. Кар bin kazaniyor? -i kazanmak выиграть, победить Mapi kim kazandi? -i kaziklamak обманывать Bizi kaziklayamazsin. -i kesmek резать Yanh^likla elimi kestim. -i ke$fetmek открывать, делать от- крытие чего-л. Kutuplan kim ke?fetti? -i kinamak осуждать, порицать Davrani^ini herkes kinadi. -i kirmak ломать что-л. Du§tip kolunu kirmi$. -i kiskanmak завидовать чему-л., ревновать Herkes onu kiskaniyor. -i kizartmak жарить что-л. Kofteleri kizarttim. -i kizdirmak злить кого-л. Seni kizdirdilar mi? -a kizmak злиться на кого-л. Bana nipin kiziyorlar? -i kilitlemek запирать на замок что-л. Kapiyi kilitledin mi? -a kiralamak снимать в аренду что-л. Burayi bize kiralayin. Управление глаголов 131
-a kiraya vermek сдать в аренду Burayi kiraya verecegiz. -a konmak расположиться на чем-л. Ku?lar $u agaca mi kondular? -i kokutmak пропитать запахом Sigara kokusuyla evi kokuttu. -i ile konu$mak разговаривать о чем-л. с кем-л. Bu i$i seninle ba$ka zaman konu?alim. -dan koparmak отрывать, срывать от- куда-л. Bunu nereden kopardiniz? -dan kopya (jekmek списывать, копировать откуда-л. Arkada?indan kopya ?ekmi?. -dan korkmak бояться кого-л. Kimseden korkmam. -i korumak охранять, беречь ко- го-л. Allah sizi korusun. -dan korunmak защищаться, беречься от чего-л. Hastahklardan nasil korunabiliriz? -a ko$mak бежать куда-л. Nereye ko?uyorsun? -i kovalamak гоняться за кем-л., чем-л. Kedi fareyi kovahyor. -i kovmak гнать, прогонять ко- го-л. Onu kim kovdu? -i koymak класть куда-л. Stitii buzdolabina koymahsin. -i kucaklamak обнимать кого-л. Kizitm kucaklayip eve goturdiim. -i kullanmak 1. употреблять 2. вести (машину) 1. Bunu nerede kullanabiliriz? 2.Arabayi ben mi kullanayim? -i kurtarmak спасать кого-л. Imdat Bizi kurtarm! -dan kurtulmak спастись In^allah bu i?ten kurtuluruz. -i kurutmak высушить что-л. Ruzgar fama?irlan kuruttu. -dan ku$kulanmak подозревать кого-л. Polis kimden ku?kulan- lyor? -i kutlamak поздравлять кого-л. Seni kutlanm. -a kiifretmek ругать кого-л. 0, kime kiifretti? -a kiismek обижаться на кого-л. Bana ni?in kiisttin? 132 Приложения
Mm -i mahkum etmek приговаривать к че- му-л. Hakim onu iki yila mahkum etmi?. -a mal olmak обходиться, стоить Bu i? bize kaija malolacak? -a mecbur olmak быть вынужденным что-л. сделать Bunu yapmaya mecbur musun? ile mektupla$mak переписываться с кем-л. Onunla sik sik mektupla^iyoruz. -dan memnun olmak -a memnun olmak быть довольным чем-л. Senden memnun degiliz. Tam^tigimiza memnun oldum. -i memnun etmek доставлять удовольст- вие, радовать Seni memnun etmek zor. -i merak etmek интересоваться, волно- ваться за кого-л. Seni $ ok merak ettik. -a merakli olmak быть заинтересован- ным, интересоваться Ahmet futbola $ ok merakli. -i methetmek хвалить, расхваливать Onu pok methediyorlar. -dan mezun olmak быть выпускником че- го-л. Hangi liseden mezun oldunuz? -a minnettar olmak быть благодарным, признательным Size minnettanm. -a muayene olmak обследоваться Hangi doktora muayene oldunuz? -i muayene etmek обследовать кого-л. Doktor (jocugu muayene edecek. ile mukayese etmek сравнивать, сопостав- лять Bunlan birbiriyle mukayese edemeyiz. -a miijde vermek сообщать радостную новость Ahmet miijdeyi kim verdi? Nn -dan nefret etmek ненавидеть что-л. Senden nefret ediyorum. -i neticelendirmek завершать, заканчивать Bu i§i yakinda neticelendirecegiz. ile ni$anlanmak обвенчаться с кем-л. Ayten Muhsin ile m?an- landi. Управление глаголов 133
-a niyet etmek -i noktalamak -a not birakmak -a, -i not etmek намереваться на что-л., иметь целью ставить точку на чем-л. оставить записку где-л. записывать, помечать что-л., во что-л. Bu i$e niyet ettik ama ne olacak bilmiyoruz. Bu i$i burada noktalad- ik.Hepsi bu. Kapiya not biraktim. Defterime her§eyi not ettim. Oo -i ok$amak поглаживать, гладить что-л. Cocugun ba§ini ok$adim. -a okumak читать кому-л. Kizima masal okudum. -dan okumak читать откуда-л. Bunu nereden okudun? -da olmak быть, находиться где-л. Saat dokuzda burada olmahsin. -dan olmak происходить из чего-л. Bu hangi sebepten oldu? -i onarmak ремонтировать что-л. Saati sen mi onaracaksin? -i organize etmek организовывать что-л. Toreni onlar organize edecekler. -a ortak olmak быть компаньоном, Bu i$e ortak olacagiz ile ortak olmak пайщиком в чем-л. быть компаньоном с кем-л. Onlarla ortak olahm mi? -a oturmak садиться куда-л. Lutfen buyurun §uraya oturun. -da oturmak жить где-л. Nerede oturuyorsunuz? -a oy vermek давать голос за кого-л. Kime oy vereceksin? -i oyalamak отвлекать кого-л. Lutfen bizi oyalamayin. -i oylamak голосовать за кого-л. Aldigimiz karan oylayacagiz. -da oynamak ile oynamak играть где-л., с кем-л. Nerede oynayacaksiniz? Kiminle oynuyorsun? 6 -a odemek оплачивать что-л. Parayi kime odedin? -i odiillendirmek награждать кого-л. Ogretmen ogrencilerini odullendirdi. 134 Приложения
-a odiin? vermek давать в долг кому-л. Sana odiin? veremem. -dan odiin? aimak брать в долг Murat’tan odiin? para aldim. a ofkelenmek приходить в гнев, сер- диться на что-л. Miidiir Bey bu duruma ?ok ofkelendi. dan ogrenmek узнавать что-л. от ко- го-л. Bunu kimden ogrendin? -i ogrenmek изучать, учить что-л. Yava§ yava§ i?i ogreniyoruz. -da, -i ogretmek обучать чему-л., кого-л. Ben okulda grameri ogretecegim. -i oldiirmek убивать кого-л. Katil onu oldiirdii mii? -i olfmek измерять что-л. §u duvan ol?er misin? -a oncii olmak быть первопроходцем в чем-л. Bu i?e ben oncii oldum. -i onemsemek придавать значение, считать важным Bizi hi? onemsemiyorlar. -idnlemek предотвращать, преду- преждать что-л. Polis olaylari onledi. -i opmek целовать Kapidan ?ikarken kizimi optiim. -a ornek vermek подавать пример чем-л. Buna bir ornek verebilir misiniz? -i ovmek хвалить кого-л. Kendini ovme! -a dzenmek стараться, прилагать усилия к чему-л. Bu yaziya ?ok ozendi. -i ozlemek скучать по ком-л. Sizi ?ok ozledik. -dan dziir dilemek просить прощения у кого-л. Cabuk gidip ondan oziir dile! PP -i paketlemek упаковывать что-л. Sunlan paketleyin. -dan para ?ekmek снимать деньги отку- да-л. Bankadan para ?ektin mi? -i par^alamak делить на части что-л. Cocuklar kagitlan parpalami?. -i, -a parketmek парковать что-л., где-л. Arabayi nereye parkedecegiz? Управление глаголов 135
-i peki$tirmek укреплять что-л. Bilgilennizi peki?tirin. -da piknik yapmak устраивать пикник где-л. Nerede piknik yapacagiz. -i pisletmek пачкать что-л. Yerleri kim pisletti? -pi$irmek готовить что-л. Yernegi sen mi pijirdin? -a pieman olmak каяться, сожалеть Buna pok pi^manim. -dan pieman olmak о чем-л. Bu yaptigindan pieman mism? -i pieman etmek заставить раскаяться кого-л. Beni pi§man ettiniz. -i planlamak планировать что-л. Her§eyi planladik. -i, -a postalamak отправлять что-л. Mektuplan hangi adrese postaladiniz? i programlamak программировать что-л. Makinayi programladiniz mi? -i prova etmek испытывать, приме- рять что-л. Elbiseyi prova edecegim. Rr -i rahatlatmak успокаивать кого-л. Sozleriniz beni gerpekten rahatlatti. -i rahatsiz etmek беспокоить, причинять неудобство кому-л. Liitfen bizi rahatsiz etmeyin! -a rakip olmak быть соперником Ona rakip olamazsin ki! -a randevu vermek назначать встречу ко- Ona randevu verme! -dan randevu aimak му-л. назначать встречу у кого-л. Mtidiirden randevu alaca- gim. -a rastlamak встречаться, сталки- ваться с кем-л. (неожи- данно) Dim Ahmet’e rastladim. ile rastla$mak встречаться скем-л. Yolda onlarla rastla$tik. -i redd etmek отклонять, отвергать что-л. Bu i§i yapmayi reddediyorum. -a resim yapmak рисовать что-л. Resrni duvara degil, defterine yap! -a (-dan)rica etmek просить кого-л. Mehmet’e rica et, о sana yardim eder. Sizden bunu rica ediyorum. 136 Приложения
Ss -a sabretmek терпеть что-л. Zorluklara sabretmek lazim. -i sabunlamak намыливать что-л. Ellerini sabunladm mi? -a sadik olmak быть преданным ко- му-л. E§ine sadik bir insan. -i saglamak обеспечивать чем-л. Oncelikle parayi saglamaliyiz. -i sakinle$tirmek успокаивать кого-л. Bu ilaq onu sakinle§tirir. -i, -dan saklamak прятать что-л. Neden gerpegi bizden sakliyorsun? -a saldirmak бросаться, кидаться на Uq ki$i birden bana кого-л. saldirdi. -i sanmak считать, полагать Sen bunu dogru mu что-л. santyorsun? -a sapmak отклоняться, сворачи- Buradan saga sapin вать с liitfen. -i saptirmak сбивать (с толку) Liitfen konuyu saptirma! кого-л. -a sarilmak обниматься с кем-л. Kizima sanldim. -i, -dan satin aimak покупать что-л. где-л Bunu kimden (satin) aldimz? -a satmak продавать кому-л. что-л. Arabayi kime sattin? ile sava$mak сражаться, бороться Herkes birbiriyle sava§iyor. -i savunmak зашищать кого-л. Kendini savunmalisin. -a saygi gostermek проявлять уважение к кому-л. Biiyiiklerine saygi goster. -i saymak считать что-л. Parayi saymadan alma! -a sebep olmak быть причиной чего-л. Buna sen sebep oldun. -dan sefmek выбирать из чего-л. $unlardan sei?! -i se?mek выбирать что-л. Hangisini septin? -a selam soylemek передавать привет ко- му-л. E§inize selam soyleyin. -i selamlamak приветствовать кого-л. £ocuk ogretmenini selamladi. -i sergilemek выставлять, экспони- Resimlerini nerede ровать что-л. sergileyeceksin? -a sevgi gostermek проявлять, показывать Cocugunuza sevgi любовь к кому-л. gostermelisiniz. Управление глаголов 137
-i sevindirmek -a sevinmek -i sevmek -i sezmek -a siginmak -dan sikilmak -i sikmak -i sinamak -i siniflandirmak -i siralamak -i silmek -i sinirlendirmek -a sinirlenmek ile sdzle$mek ile sohbet etmek -i sokmak -i sollamak -i somutla$tirmak -i sonu?landirmak -a sormak -dan sormak -i sormak ile sormak радовать кого-л. Bu beni ?ok sevindirdi радоваться чему-л. Buna ?ok sevindim. любить кого-л. Seni seviyorum. чувствовать, ощущать что-л. Bunu sezemedik. укрываться, прибегать Miilteciler nereye к защите где-л. siginmijlar? скучать от чего-л. Bu i$ten iyice sikildim. давить (прям., перен.), тяготить Bu i$ onlari sikiyor. проверять, испытывать кого-л. Seni sinamak istedim. классифицировать Hepsini ayn ayn что-л. siniflandirdik. поставить в ряд, распо- ложить что-л. Sunlan guzelce sirala! вытирать что-л. Yerleri silecegim. разозлить, заставить Miidiiru ?ok нервничать кого-л. sinirlendirdiler. разозлиться, нервничать Bana mi sinirlendiniz? договариваться с кем-л. Onunla sozle$tik, saat dortte bulu?acagiz. беседовать с кем-л. Onunla biraz sohbet ettik. 1. засовывать, вводить Bumunu her i?e sokma. вовнутрь 2. кусать, жалить Kolumu an soktu. объезжать с левой сто- $u arabayi solla! Qok роны что-л. yava$ gidiyor. конкретизировать что-л. Bu i$i somutla$tiralim. завершать что-л. Bu i$i ne zaman sonucjlandiracaksimz? спрашивать у кого-л. Kime sorayim? расспрашивать у ко- Sen buralan benden sor! го-л. что-л. Telefon numarasim sord- спрашивать что-л. un mu? спрашивать по ... (те- лефону) Hi? gitme! Telefonla sor! 138 Приложения
-dan sorumlu olmak быть ответственным за что-л. Bu ijten sen sorumlusun. -i sorujturmak расследовать что-л., выспрашивать о чем-л. Pohs olayi sorujturuyor. -i soymak 1. чистить, снимать ко- журу 2. грабить 1. Patatesleri soyayim mi? 2. Dun ?u kojedeki bankayi soymujlar. -i sondiirmek гасить что-л. Yangim sondiirdiiler, -i, -a soylemek сказать что-л. кому-л. Bunu hi<?kimseye soyle- me! -a soz vermek давать слово кому-л. Sana soz veriyorum. -dan sozetmek говорить о чем-л. Nigin bundan soz etmediniz? ile sozlejmek договариваться с кем-л. Kiminle sozlejmij? -i suylamak обвинять кого-л. Liitfen beni sucjlama! -i sulamak поливать что-л. Bahpeyi sulayacagim. -i sunmak преподносить, пред- ставлять что-л. Ahmet Bey bu programi iyi sundu. -i susturmak заставить молчать ко- го-л. Ogretmen gocuklari susturamadi. -i siipiirmek подметать что-л. Evi siipiirdiin mil? -a siirmek 1. длиться 1. Yolculugun ka<? saat -i siirmek 2. мазать что-л. на что-л. 3. вести (машину) siirdii? 2. $u kremi omzuma sur- er misin? 3. Arabayi ben siireceg- im. -i siislemek украшать что-л. Salonu siislemijler $$ -a $aka yapmak шутить над кем-л. Liitfen bana boyle jaka yapma1 ile jakalajmak обмениваться шутками с кем-л. Birbirleriyle jakalaj- lyorlar. -a jajirmak удивляться чему-л. Bu ije hepimiz <?ok jajirdik. -i jajirtmak удивлять кого-л. Beni 90k jajirttimz. Управление глаголов 139
-i $imartmak баловать кого-л. Buyiikanne oglumu 90k §imartiyor. -a, -1 $ikayet etmek жаловаться кому-л. на Kime beni $ikayet кого-л. etmi§ler. -dan $iiphelenmek подозревать кого-л. Benden mi jiipheleniyorlar? Tt -i tabettirmek печатать что-л. Fotograflan tabettirecegim. -a tahammiil etmek выносить, терпеть что-л. Buna tahammiil edemem. -1 tahlil etmek анализировать, делать разбор чего-л. Olaylan iyi tahlil etmelis- in! -1 tahmin etmek предполагать что-л. Ben bunu tahmin ediyor- um. -1 tahrik etmek приводить в движение, побуждать кого-л. Onu tahrik etmeyin! -da tahsil yapmak учиться Tahsilinizi nerede yaptiniz? -1 tahsil etmek собирать что-л. Parayi tahsil ettiniz mi? -1 takdim etmek представлять, знако- мить кого-л. Ahmet Beyi takdim edeyim. -1 takmak 1. надевать что-л , ве- 1. Bunu nereye takacaks- -a takmak шать 2. вешать куда-л. in? 2. Gumii§ kiipelerini takti. -1 tamir etmek чинить что-л. Bunu ben tamir ettim. -1 tanimak знать кого-л. (чаще о человеке) 0 adamt tanimiyorum -1 tanimlamak определить, характери- зовать что-л. Bunu tammlayabilir mis- in? ile tani$mak знакомиться с кем-л. Hasan Bey’le tani$timz mi? -1 tanitmak представлять кого-л. Kendinizi tanitin lutfen! -1, ile taramak 1. причесывать что-л. 2. пропустить через (проверить) 1. Sacjlanni giizelce tara! 2. Aijmadan once mutlaka Antivirus programmizla taraym. -1 tarti$mak ссориться, дискутиро- вать о чем-л. Neyi tarti$iyorsunuz? ile tarti$mak ссориться с кем-л. Kiminle tarti§tiniz? -1 tartmak взвешивать что-л. Elmalan tartar misin? -1 tasarlamak проектировать, созда- вать что-л. Biz bunu tasarladik. -1 tasvip etmek одобрять что-л. Ben bunu tasvip etmiyorum. -a ta$imak носить, переносить что-л. куда-л. Bunu nereye ta?iyahm? -dan, -a ta$inmak переехать откуда-л. куда-л. Minsk’ten buraya yeni ta$indik. -1 tatmak пробовать (на вкус) Sunubirtadin! -1 tatmin etmek удовлетворять, обеспе- чивать чем-л. кого-л. Bu i? onlan tatmin etmez. -1, -a tavsiye etmek советовать, рекомендо- вать что-л. кому-л. Bunu sana hie; tavsiye etmem. -dan tavsiye aimak спрашивать совет у ко- го-л. Kimden tavsiye aldin? -1 tazelemek заменить, овежить что-л. Qayimzi tazeleyeyim mi? -1 tebrik etmek поздравлять Seni tebrik ederiz. -1 temsil etmek представлять, симво- лизировать что-л. Tiirkuye’de Belarus’u temsil edecek. -1 terbiye etmek воспитывать кого-л. Qocuklan terbiye etmelisin. -de terfi etmek получать повышение yerinde terfi edecek. -1 terk etmek покидать, оставлять, отказываться Kendi evini terk etti. -e te$ekkiir etmek благодарить кого-л. Size tejekkiir ederiz. -1 toplamak собирать что-л. Esyalanni topla. -a tovbe etmek раскаиваться; дать за- рок, поклясться Agzini agamamaya tovbe mi ettm9 Uu -a ugramak заходить, заглядывать, забегать куда-л. Markete ugrayahm mi? ile ugra$mak долго заниматься чем-л., возиться Bu i?le 90k ugra$iyorsun- uz? 140 Приложения Управление глаголов 141
-a ula$mak достигать чего-л. Hedefe ula§mak zor. -dan ummak надеяться, уповать на что-л. Galiba senden bir §ey umuyor. -i utnursamak придавать значение, обращать внимание на что-л. Beni hi? umursamiyor. -dan umutlanmak надеяться на что-л. Bu i§ten hi? umutlanma! -i unutmak забывать что-л. Sakin beni unutrna! -dan usanmak испытывать скуку, пресыщение от чего-л. Bu i?ten usandim. -dan utanmak стыдиться, смущаться чего-л. Kendimden utamyorum. -i uyandirmak будить кого-л. Beni sekizde uyandir liitfen. -i uyarmak предупреждать, пре- достерегать кого-л. Seni daha once uyarmi§t- im. -i uydurtnak выдумывать, измыш- лять что-л. Bunu sen mi uydurdun? -i uygulatnak применять на практи- ке, приводить в жизнь что-л. Yeni kurallan uygulayacagiz. -a uytnak быть впору, подходить кому-л. Bu elbise bana uymaz. -da uyumak спать Odasinda uyuyor. -i uzatmak продлевать что-л. Tatilimi bir hafta uzattim. Си -a iiye olmak быть членом какой-л. организации Bu kuliibe йуе olacagiz. -i iimit etmek давать надежду ко- му-л. Bunu iimitediyoruz. -i iiretmek производить что-л. Bunu hangi firma iiretiyor? -i iitiilemek гладить что-л. Gomlegi iituledin mi? -i iizmek огорчать кого-л. Liitfen beni iizme! -a iiziilmek расстраиваться из-за чего-л. Liitfen buna fazla iiziilme! 142 Приложения
Vv -a, -da varmak прибывать, доходить Saat ka?ta eve vardiniz? -dan vazgefmek отказываться от чего-л. Bu i?ten vazge?tik. -a veda etmek (рас)прощаться с кем-л., чем-л. istanbul’a veda etti. ile vedala$mak прощаться, расставать- ся с кем-л. Onunla vedala$tik. -i, -a vermek дать кому-л. что-л. от- Bunu kime vereyim? -dan vermek куда-л. Hangisinden vereceksin? -i vurgulamak делать ударение на чем-л. Bunu iyice vurgulayin. -a vurmak бить по чему-л. Duvara vurma! -i vurmak бить, ранить, убить кого-л. 0 adami kim vurmu§? Vy -a yabanci olmak быть чужаком для ко- го-л. Biz buraya yabanciyiz. -a yabancila$mak отчуждаться, отталки- ваться Birbirlerine yabancila§tilar. -a yagmak идти (про снег, дождь) Buraya yagmur yagiyor. -i yakalamak хватать, ловить кого-л. Beni yakalayamazsin. -a yakinla^mak приближаться к кому-л. Birbirimize yakinla?- lyoruz. -a yaki$mak подходить, быть к лицу кому-л. Bu sana yaki$iyor. -a yakla$mak приближаться к чему-л. Biraz buraya yakla?. -i yakmak сжигать что-л. Evi yakmi§lar. -a yalvarmak молить кого-л. Bana hi? yalvarma! -i yapi$tirmak приделывать, приклеи- вать, приспосабливать что-л. §unu iyice yapi$tir! -i, -a yapmak делать что-л., кому-л. Bunu bana yapamazsin. -dan yapmak -i yapmak делать из чего-л. Bunu kagittan mi yaptin? Bunu kim yapti? -i yaralamak ранить чем-л. Ku$un kanadim yaralami§lar. Управление глаголов 143
-a yaramak -i yaratmak -a yardim etmek -a yardimci olmak -1 yargilamak ile yan$mak -a yasak olmak -a yasaklamak -da yaramak -i ya$amak -a, -da yatmak ile yazi$mak -dan, -i yazmak -a yazmak -a yeltenmek -da yemek yemek -i yemek -a yenilmek -i yenmek -a yeti$mek -a yetmek -i yikamak -1 yikmak -dan yok olmak -i yolcu etmek годиться, быть годным Bu i$imize yaramaz. чему-л. создавать Bunu yaratmak 90k zor bir i§. помогать кому-л. Onlara yardim etmeliyiz. быть помощником Size nasil yardimci olabilirim. судить кого-л. SuQluyu ne zaman yargilayacaklar? соревноваться с кем-л. Kiminle yanjacaksin? быть запретным Burasi size yasak! запрещать что-л. ко- Bunu Qocuklara yasaklad- му-л. im. жить где-л. Nerede ya^iyorlar? проживать где-л. Hayatimi ya?ayamadim. ложиться куда-л., ле- Hadi yatagina yat! жать где-л Nerede yatacaksin? переписываться Onlarla sik sik yazi$- с кем-л. lyoruz. писать откуда-л. Bunu nereden yazdin? писать чем-л. Mektuplari yazdin mi? писать во что-л. Defterine yaz! браться за непосиль- ную работу Sakin buna yeltenmeyin! есть где-л. Nerede yemek yediniz? есть что-л. Hangisini sen yedin? проиграть кому-л. Kime yenildin? победить кого-л. Onu yendin mi? догонять что-л., успе- вать на что-л. Upaga yeti§emedim. хватать Bu para bana yetmez. мыть что-л. Ellerini yikadin mi? разрушать, ломать что-л. Eski evleri yikiyorlar. уничтожаться, поги- бать Birden ortadan yokoldu. провожать, отправлять в дорогу кого-л. Onlan yolcu ettik 144 Приложения
-a yonelmek -i yonetmek направляться куда-л. Gemi Uskudar’a yoneldi. управлять, руководить Bu projeyi kim чем-л. yonetiyor? Zz -a zahmet vermek брать на себя труд, беспокоиться Size ?ok zahmet vermi?tim. -i zaptetmek 1. захватывать, конфи- сковать 2. сдерживать Malmizi zaptettiler. Kendini zaptedemiyor. -i zehirlemek отравлять чем-л. кого-л. Beni zehirlemek mi istiyrosun? -i zimbalamak компостировать что-л. Biletlerimizi zimbaladin mi? -i, -a zorlamak принуждать, застав- лять кого-л. Beni buna zorlama. Управление глаголов 145
Грамматические явления в высказываниях великих людей и в пословицах Имя существительное Категория падежа Akil, ki§iye sermayedir. (Turk atasozii) Diinyaya gelmek kolay fakat gitmek zordur. (Fudayl bin lyaz) Sagir bir kocayla, kor bir kadin mutlu bir Qifttir. (Danimarka atasozii) Ah$kanhk, demirden gomlektir. (Qek atasozii) Uzaktan cesur olmak kolaydir. (Demosthenes) Bir baba yiiz ogretmene bedeldir. (G. Herbert) Kotuliige engel olmak da iyiliktir. (H. Balzac) Genqlikte giinler kisa, yillar uzun; ya§lihkta da giinler uzun, yillar kisadir. (Panin) Аффиксы принадлежности Babanin faziletleri, (jocuklarin servetidir. (A. France) Atasozleri, tecriibenin kizlandir. (S'. Leone) Sabir agacina qikmak zordur, ama meyvesi lezzetlidir. (M. Ulusoy) A$k bir deniz, kadin onun kiyisidir. (V. Hugo) Korler qar$isinda ayna satma , sagirlar qar^isinda gazel atma (Mevlana) Qocuklann iyi ogiitten 90k; iyi omege ihtiyaci vardir. (J. Cocteau) Her §eyi iyi tarafindan gor. (J. Robinson) Affetmek ve unutmak iyi insanlarin intikamidir. (F. Schiller) Gentjlige ii? ogiidiim var: Qali^in 9ah§in (?ali§in (O. von Bismark) Qocuk, diinyamn en biiyiik saadetidir. (Dostoeyvski) Her $akanin iqinde bir gerqek gizlidir. (Novalis) tnsanin kanadi, gayretidir. (Mevlana) 146 Приложения
En iyi, iyinin du$manidir. (Voltaire) Hastalik bir anlamda bahanedir. insanin du?mani viriisler ve bakteriler degildir: Kiskan?hk, onyargisi ve akilsizhgidir. {H. von Karajan) Kadinlarla miizigin ya?i yoktur. {Goldsmith) Kalbin ya?i yoktur. {E. Ionesco) §iiphe, duygulann degil, zekanin bir kusurudur. {Bacon) Kalabaliklann ba$i ?ok, beyni yoktur. {Pivarol) Имя прилагательное Словообразовательные аффиксы -h и -siz Yalnizlik: tek agaqli bah?e. {Adonis) Ger?ek du?manlanmiz, sessizdir. {P. Valery) Buyiik acilar sessizdir. {Italya atasozii) Местоимение Kom?unu sev ama, aradaki duvan kaldirma. {G. Herbert) Diinyada hi?bir yol, kalp ile beyin arasindaki kadar uzun degildir. Al?ak goniilliiluk, kendi gertjek degerini anlamaktir. (A. France) Oyle davran ki, senin iraden kendini bir kanun koyucu gibi hissetsin. Oyle davran ki, bu davrani? yamnda insanligi bir ara? degil bir ama? olarak goresin. Oyle davran ki, senin iradenin bir kanun gibi genel geqerliligi olsun. (S'. Kant) Kendini ba?kalanndan daha az akilli kabul et, ama oyle olma {J J Rousseau) Bo? kafali insanla miitevazi insam birbirmden ayirmak kolaydir. Qiinku birinciler hep kendilerinden bahsederler Ana ve babamizi kader, arkada?imizi kendimiz seqeriz. {J. Delille) Insana, «Kendini bil», demek, yalniz gururunu kirmak degil, degerinin de bildirmektir. (Q'fero) Hepimiz bir batakhkta ya?iyoruz, ama bazilanmiz yildizlara bakiyor. {O. Wilde) Грамматические явления в высказываниях людей и в пословицах 147
Степени сравнения Ogrenmek pahalidir ama cehalet daha pahalidir. Ulkiilerimiz bizden daha temizdirler. (A.B. Alcott) Ya?lihk oliimden pok daha korkunptur. (Juneval) En mukemmel adalet, vicdandir. (V. Hugo) iyi bitirmek, iyi ba$lamaktan daha ustiindiir. (Ovidius) Ayakta olmek, dizustii ya?amaktan iyidir. (Tactius) Bir musibet, bin nasihatten hayirlidir. (Turk atasozii) Ap kalmak, alpalmaktan hayirlidir. (Hz.Ali r.a.) Akilh du?man, akilsiz dosttan hayirlidir. (Hz.Ali r.a.) tyi bir vicdan en iyi yastikdir. (C.Brentana) Глагол Настоящее расширенное время Tembellik, о kadar yava? hareket eder ki, yoksulluk ona eri$ir. (B. Franklin) Umit inatpidir, beklemeyi ancak о bilir. (C. Dyan) Bir adam en pok sevgilisini, en iyi ?ekilde ailesini,en uzun da annesini sever.(Irlanda atasozii) Bir $ekilde dogar, fakat bin bir $ekilde oluruz. (Yugoslavya atasozii) idealler yildizlar gibidir, onlan tutmak miimkun olmaz ama karanhk gecelerde yolumuza onlar rehberlik ederler. (Fransa atasozii) Kupuk iizuntuler konu?urlar, buyiik dertler dilsizdir. (Nijerya atasozii) tnsani elbisesine gore kar$ilarlar, bilgisine gore agirlarlar. (Rus atasozii) Bir metre i? yapmayi bir kilometre soz vermeye degi?tirmem. (J. Howel) Du?manlarimzi seviniz. Qiinkii kusurlannizi yalmz onlar apikpa soyler. (B. Franklin) Herkes insanhgi degi?tirmeyi du?iinur. Ama hip kimse kendisini degi?tirmeyi du5iinmez. 148 Приложения
Bilgisiz bir kimse, sava$ davuluna benzer, sesi pok, ipi bo$tur. (Sadi) Ofke ile beraber akil da upup gider. (Lavater) Aci pekmek, olmekten daha pok cesaret ister. (Napoleon) Akilsizlar, hirsizlann en zararhlandir. Zamaninizi ve ne$enizi palar. (J. W. Goethe) Vaatler memleketinde insan aphktan oliir. (Danimarka atasozii) Kiipiik insanlann biiyiik gururlan olur. (Voltaire) Bir?eyi gerpekten bilmek, onu anlatmakla olur. (Socrates) Kadinlar, erkeklerle e?it olmak ipin ugra$irlar, bunu sagladilar mi, о and- an sonra erkege iistiin olurlar. (Cato) Kadin, erkegi kihpsiz zapteder ve ipsiz baglar. (Tos) Ucuz adam pahali mal satmaz. (O.F. Sahsuvar) Kiipiik insanlann biiyuk gururlan olur. (Voltaire) Akilh adam akhni kullanir, daha akilh adam ba$kalarmm akhni kullanir. Erkekler kadinlann ilk a?ki, kadinlar erkeklerin son a?ki olmak ister. (O. Wilde) Ya?hlar her $eye inanirlar; orta ya?hlar her $eyden ku?kulanirlar; genpier de her ?eyi bilirler. Формы возможности Oniimden gitme, seni izleyemeyebilirim. Arkamdan da gelme, yol gosteremeyebilirim. Yanimda yiirii ve yalnizca dostum kal. (A. Camus) Долженствовательное наклонение insan kulagina degil, goziine inanmah. (Hubbard) Kadin kocasini daha az sevmeli, fakat daha pok anlamah, erkek, kansini daha pok sevmeli, fakat anlamaya pah5mamalidir. (O. Wilde) Insanlan olduklan gibi kabul etmeli. (Plautus) Ya?amak ipin yemelisin, yemek ipin ya$amahsin. (Cicero) Грамматические явления в высказываниях людей и в пословицах 149
Категория залога Bir 90k kadinlar, «filancamn kansi» diye anilmak i?in evlenirler. {M. Rass) Evlenirken kor olanin, evlendikten sonra gozleri a?ilir. (J. Gleason) Dii?iinmek, butiin sanatlann en guQ ogrenilenidir. {Jefferson) Ban? bile, biiyiik iicretlerle satin alinir. {B. Franklin) Az konu?maktan рек az, 90k konu?maktan siksik pi?man olunur. {Confucius) Yildizlar ate? bocegi sanilmaktan korkmazlar. {Tagore) Sis yelpaze ile dagitilmaz. {Japonya atasozii) Cesaret olmekle degil, ya?amakla olgiiliir. {V. Alfieri) KuQiik masraflardan kaginmayin, bazen ufak bir delik коса gemiyi batinr. {B. Franklin) Dost kotii giinde belli olur, iyi giinde binlercesi bulunur. {F.M. Atar) Biiyiik i?lerde herkese yaranmak zordur. {Solon) Her insan meyvesi ile tanmir. {M. Luther) Altin ate?le, kadin altinla, erkek kadinla imtihan edilir. {ABD atasozii) Hi? bir insan raslamadim ki, onda ogrenilecek bir ?ey bulunmasin. {A. de Vigny) Bazen sesini duyurabilmen i?in susman gerekir. {S. Lee) A? insan kolay kandinlir. {K. Mansfield) Gegirilen en kotii tecriibeler, en faydah olanlardir. {T. Wilder) Qocuk, doldurulacak bir vazo degil tutuzturulacak bir ateztir. {Rebelais) Umutla yolculuk etmek, gidilecek yere varmaktan 90k daha zevklidir. {R L. Stevenson) Причастие Egitim gormii? bir halki idare etmek kolay, kblele?tirmek imkansizdir. {Lord Brougham) Kitaplar da dost gibi az, fakat iyi se?ilmi? olmalidir. {Joineriana) Omit, saadetten alinmi? bir miktar bor?tur. {J. Joubert) Erken me?hur olmu? bir isim kadar agir yiik olamaz. {Voltaire) 150 Приложения
Moda oyle dayanilmaz, oyle firkin bir $ey ki, alti ayda bir degi?tirmek zorunda kahnz. (O. Wilde') §iir, insanin goriinmez yiizii. (St. J. Perse) Rahata kavu$mak i$in engellerle ?arpi$inz, rahata kavu§unca da, rahati Qekilmez buluruz. (H.B. Adams) §iiphe, ?ogunlukla faydasi olmayan bir istiraptir. (S. Hohnson) Kalbin mantiga sigmayan, apayri bir mantigi vardir. (Pascal) insamn kalbine gidcn yol, midesinden ge?er. (S.P. Parton) Kadeh iginde, denizde bogulanlardan 90k daha fazla insan bogulmu?tur. (Alman atasozii) tginde hakikat tohumu olmayan hi<?bir atasozii yoktur. (Rus atasozii) Cahil olanlann merhameti ve liitfu azdir. (Mevlana) Dola?an kopek atjhktan olmez. (P. Merimee) Kapanmayan tek yara vicdan yarasidir. (P. Cyrus) Ba§kalarmm yolunda yiiriiyenler, ayak izi birakmazlar. (S.L. Braundon) Ba?layan her jey biter. (Seneca) Sava?ta dbvu^enlerden 90k katjanlar olur. (S'. Lagerlof) Fakir insan mall az olan degil, arzusu 90k olandir. (Seneca) Duymak istemeyen kadar kotii sagir yoktur. (italyan atasozii) Sevmek keman 9almak gibidir, bilmeyen kotii sesler 9ikarir. (Bolivya) Erkegin yaradih§inda sevmek yoktu. Ona a?ki ogreten kadindir. (Geraldy) Tath dil, her kapiyi a9an sihirh bir anahtardir. (Montaigne) Diismanlann en biiyiigii, du§manhgini gizleyendir. (Hz.Ali r.a.) Kopekle yatan pireyle kalkar (Ispanyol atasozii) Arkada$hk, her zaman golge veren bir aga9tir. (C. Coleridge) Agzinda bal olan armin kuyrugunda ignesi vardir. (J. Lyly) Qok bilen 90k ?eye dikkat eder. (Lavoter) Okumak gidadir, okuyan insanhk bilen insanhktir. (V.Hugo) Cesareti olmayan insan keskin kenan olmayan bi9aga benzer. (B. Franklin) Kendini iyi tam, 0 zaman hakkinda soylenenler sana zarar vermez. (Sufyan-i Sevri) Diinyada degi?iklik yapmakla ba§anh olanlar degi?iklige kendilerinden ba$layanlardir. (G.B. Shaw) Грамматические явления в высказываниях людей и в пословицах 151
Mai kaybeden bir §eyini kaybetmi$tir. Onurunu kaybeden bir 90k §eyini kaybetmi$tir. Cesaretini kaybeden her jeyini kaybetmi$tir. (J. W. Goethe) Cesareti olmayan insan keskin kenan olmayan bitjaga benzer. (5. Franklin) Giden geleni aratir. (Turk atasozii) Genjek ba$anstzlar, yanilgilanm deneyimleriyle diizeltemeyenlerdir (H. Miller) En agir yiik sirdir. A§k olsun ta$iyana! (La Rouchefoucauld) Her ?eyi begenen, kotu bulan ya da her §eye kayitsiz kalan insanlardan <?ekininiz. (La Fountaine) Parasindan en az yararlanan cimrinin kendisidir. (La Rouchefoucauld) Temiz elleri olan insanlann da kirli du$iinceleri vardir. (S. Lee) U<? sabah erken kalkan bir gun kazanir. (Turk atasozii) Insanlann en kotusii, iyiligi kotuliikle kar$ilayan ve insanlann en iyisi, kotuliige kar$i iyilik yapandir. (Hz.Ali r.a.) Kendi kendine yardim etmeyi bilmeyene, kimse yardim etmez. (Pastalozzi), Saygi olan yerde korku olur ama, korku olan yerde her zaman saygi olmaz. (Eflatun) Деепричастие Yeminine bakip insana inanma; insana bakip yeminine inan. (Aeskhylos) Kullanildikfa keskinle$en tek alet dildir. (W. Irwing) tlim oyle bir §eydir ki, sen ona tarn giicunii vermedik^e 0 sana yansim bile vermez. (E. Yusuf) Ilim, bdlii$iildiik?e artan hazinedir. (Bhartrihari) Insancil olmadik^a adil olamazsin. (Vauvenargues) Bekarken iki goziinii a?, evlendikten sonra birini kapat. (Jamaika atasozii) Soz agizda iken sahibinin esiridir, agizdan <;iktiktan sonra sahibi onun esirdir. (Hz. Ali r. a.) Her zaman ara, bir gun altin ararken bakir bulursun, yann bakir ararken altm bulursun. (Descartes) Arkada$mi yalmzken ikaz et, ba$kalannin yaninda ov. (P. Cyrus) A$k, iki iken bir olmak demektir. (V. Hugo) Bor? verirken ya param, ya dostunu kaybedersin. (Arnavut atasozii) 152 Приложения
Kargalar otmeye ba$layinca bulbiilier susar. (Mevlana) Ku$lar gibi u<?masim, baliklar gibi yiizmesini ogrendik , ancak bu arada <?ok basit bir sanati unuttuk : Karde? olarak ya?amayi. (M. Luter King) Ya?am geriye bakarak anla§ilir, ileriye bakarak ya$anir. (J.K Moorehad) Yiiksek tepelerde hem yilana hem de ku$a rastlayabilirsiniz: Fakat biri surunerek, oteki ucjarak yiikselmi§tir. Ogretmen mum gibidir, kendini tuketerek ba$kasina 151k verir. (Ruffini) Her giip sabir ile zaman birle§tirilerek saglanir. (Balzac) Послелоги Hicjbir §ey, buyiikluk kadar sade degildir. Qiinkii sade olmak, biraz da biiyiik olmaktir. (A. Camus) Temiz bir vicdan kadar yumu§ak bir yastik yoktur. (Fransiz atasozii) Грамматические явления в высказываниях людей и в пословицах 153
Сводная таблица HABER KlPLERj Zamanlar -di’ligefmi? zaman -mi? ge?mi? zaman ?imdiki zaman Ekin alabi- lecegi $ekiller -di, -di, -du, -dii, -ti, -ti, -tu, -tii -mi?, -mi? -mu?,-mii? -(1, i, u, ii)yor BAStT ZAMANLAR gez-di-m gez-di-n gez-di gez-di-k gez-di-niz gez-di-ler gez-mi?-im gez-mi?-sin gez-mi? gez-mi?-iz gez-mi?-siniz gez-mi?- ler gez-iyor-um gez-iyor-sun gez-iyor gez-iyor-uz gez-iyor-sunuz gez-iyor-lar BiRLESIK ZAMALAR idi -di, -di, -du, -dii, -ti; -ti, -tu, -tii gez-di-y-dim gez-di-y-din gez-di-y-di gez-di-y-di-k gez-di-y-di-niz gez-di-y-di-ler gez-mi?-ti-m gez-mi?-ti-n gez-mi?-ti gez-mi?-ti-k gez-mi?-ti-niz gez-mi?-ti-ler (gez-mi?-ler-di) gez-iyor-du-m gez-iyor-dun gez-iyor-du gez-iyor-du-k gez-iyor-du-nuz gez-iyor-du-lar (gez-iyor-lar-di) Hikaye imi? -mi?, -mi?, -mu§, -mii? Cekimi Yoktur gez-mi?-mi?-im gez-mi?-mi?-sin gez-mi?-mi? gez-mi?-mi?-iz gez-mi?-mi?-siniz gez-mi?-ini?-ler (gez-mi?-ler-mi?) gez-iyor-mu?-um gez-iyor-mu?-sun gez-iyor-mu? gez-iyor-mu?-uz gez-iyor-mu?-sunuz gez-iyor-mu?-lar (gez-iyor- lar-mi?) Rivayet Ise -sa, -se gez-di-y-se-m gez-di-y-se-n gez-di-y-se gez-di-y-se-k gez-di-y-se-niz gez-di-y-se-ler (gez-di-ler-se) gez-mi?-se-m gez-mi?-se-n gez-mi?-se gez-mi?-se-k gez-mi?-se-niz gez-mi?-se-ler (gez-mi?-ler-se) gez-iyor-sa-m gez-iyor-sa-n gez-iyor-sa gez-iyor-sa-k gez-iyor-sa-niz gez-iyor-sa-Jar (gez-iyor-lar-sa) $art 154 Приложения
времен и залогов HABER K1PLERI DiLEK KlPLERj gel ссек zaman geni$ zaman gereklilik dilek-?art istek emir -есек, -асак -(i, i, u, ii, a, e) r -mell,-mali -se, -sa -a, -e - gez-eceg-im gez-er-im gez-meli-y-im gez-se-m gez-e-y-im gez-ecek sin gez-er-sin gez-meli-sin gez-se-n gez-e-sin gez gez-ecek gez-er gez-meli gez-se gez-e gez-sin gez-eceg-iz gez-er-iz gez-meli-y-iz gez-se-k gez-e-lhn gez-ecek-siniz gez-er-siniz gez-meli-siniz gez-se-n iz gez-e-siniz gez-iniz gez-ecek-ler gez-er-ler gez-meli-ler gez-se-ler gez-e-ler gez-sinler gez-ecek ti-m gez-er-di-m gez-meli-y-di-m gez-se-y-di-m gez-e-y di-m - gez-ecek-ti-n gez-er-di-n gez-meli-y-di-n gez-se-y-di-n gez-e-y-di-n gez-ecek-ti gez-er-di gez-meli-y-di gez-se-y-di gez-e-y-di gez-ecek-ti-k gez-er-di-k gez-meli-y-di-k gez-se-y-di-k gez-e-y-di-k gez-ecek ti mz gez-er-di-n iz gez-meli-y-di-niz gez-se-y-di-niz gez e-y-di-niz gez-ecek-ti-ler gez-er-di-ler gez-meli-y-di-ler gez-se-y-di-ler gez-e-y-di-ler (gez-ecek ler-di) (gez-er-ler-di) (gez-se-ler-di) gez-ecek-mi?-im gez-er-mi$-im gez-meli-y-mis-im gez-se-y-mi§-im gez-e-y-mi$-im - gez-ecek-mis-sin gez-er-mi§-sin gez-meli-y-mis-sin gez-se-y-mi$-sin gez-e-y-mi$-sin gez-ecek mi? gez-er-mi§ gez-meli-y-mi; gez-se-y-mi§ gez-e-y-mi§ gez-ecek-mi?-iz gez-er-mi§-iz gez-meli-y-mi$-iz gez-se-y-mi§-iz gez-e-y-mi§-iz gez-ecek-mi?-siniz gez-er-mi§-siniz gez-meli-y-mij-siniz gez-se-y-mi§-siniz gez-e-y-mi$-siniz gez-ecek-mi?-ler gez-er-mi?-ler gez-meli-y-mij-ler gez-se-y-mis-ler gez-e-y-mij-ler (gez-ecek-ler-mi?) (gez-er-ler-mi?) (gez-meli-ler-mi?) (gez-se-ler-mi?) gez-ecek se-m gez-er-se-m gez-ecek-se-n gez-er-se-n gez-ecek-se gez-er-se gez-ecek-se-k gez-er-se-k CEKiMLERj YOKTUR gez-ecek-se-niz gez-er-se-niz gez-ecek-se-ler gez-er-se-lcr (gez-ecek-ler-se) (gez-er-ler-se) Сводная таблица времен и залогов 15$