Стокер Брэм. Дракула. Дополнительный том. Иллюстрации - 2020
Иллюстрации к «Дракуле»
Нью-Йорк, 1974
Нью-Джерси, 1985
Нью-Йорк, 1988
Нью-Йорк, 2000
Лондон, Нью-Йорк, 2006
Лондон, 2008
Мадрид, 2014
Турин, 2018
Поличка, 2018
Кинематографические адаптации романа
Дракуломания
Комикс «Дракула». Худ. Ф. Фернандес
Цикл «Дракула». Xyd.J.R
Пригласительная открытка на Хэллоуин «Злой клоун и Дракула». Худ. не установлен
Дракула. Худ. Drochfuil
Обложка к роману «Дракула». Худ. М. Мале
Обложка к роману «Дракула». Худ. Л. Бёрдсолл
Обложка к роману «Дракула». Худ. Bone Dust
Плакат «Дракула». Худ. не установлен
Скульптурная композиция над входом в аттракцион «Замок Дракулы»
Иконка «Дракула». Худ. не установлен
Источники ИЛЛЮСТРАЦИЙ И ДРУГИХ РЕПРОДУЦИРОВАННЫХ изображений. Сост. Г.А. Велигорский
Содержание
Суперобложка
Обложка
Текст
                    БИБЛИОТЕКА ЛЮБИТЕЛЕЙ СЕРИИ «ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ»
Памятники
Бсемирной Литературы



Bram STOKER DRACULA
Брэм СТОКЕР ДРАКУЛА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТОМ Научно-издательский центр «ЛАДОМИР» Москва
ISBN 978-5-86218-595-9 Составитель ГЛ. Велигорский © Г.А. Велигорский. Состав, 2020. © А.П. Зарубин. Дизайн-макет, 2020. © Научно-издательский центр «Ладомир», 2020. Репродуцирование (воспроизведение) данного издания любым способом без договора с издательством запрещается
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) Суперобложка 7
8
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) Форзац 9
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) Сильный ветер еще доносил до нас вой собак, но по мере нашего удаления он становился слабее; зато волки выли еще ближе. (С. 22) Ночью двор выглядел просторным, * несколько темных дорожек вели к широким круглым аркам, возможно, поэтому он показался мне больше, чем на самом деле. (С. 27) 10
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) 11
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ » Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) 12
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) Глядя на этих женщин, я испытал смешанное чувство — вожделение и смертельный страх. У меня возникло порочное страстное желание, чтобы они поцеловали меня своими алыми губами. (С. 52) Женщина замолчала, стих и звериный вой. (С. 62) 13
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) 14
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) Подумав, что ключи могут быть у графа, я начал было искать их, но тут увидел в его застывших глазах такую лютую ненависть — хотя едва ли он мог сознавать мое присутствие, — что нервы мои не выдержали. (С. 65) Теперь Ренфилд занялся пауками. Он запихал в коробку несколько крупных экземпляров и кормит их мухами, количество которых заметно поубавилось. (С. 92) 15
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Нью-Йорк, 1974 Худ. Сзтти (У. Подрих) «Не могу понять, что за судно. По виду — русское. И как-то чудно передвигается». (С. 99) 16
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) Собака помчалась к утесу, на котором расположено кладбище, нависающее над проходом, ведущим к Восточному пирсу. (С. 104) 17
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэгпти (У. Подрих) «Я не решился спуститься в трюм и оставить штурвал». (С. 113) «Смотрю — Берсикер бешено кидается на прутья клетки, вроде как рвется на свободу». (С. 178) 18
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) 19
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) 20
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) Небрежным движением Люси швырнула на землю ребенка, которого только что крепко прижимала к груди, урча при этом, как собака над костью. (С. 265) 21 Мы все невольно отпрянули: в комнату хлынул поток крыс. (С. 315)
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) 22
Образ дракона на левой иллюстрации явно отсылает к репродуцированной выше иллюстрации Р. Лейнвебера и П. Иоганн-Грота к сказке «Черт и его бабка» из сборника «Детские и домашние сказки, собранные братьями Гримм» (Штутгарт, 1894). Граф внезапно остановился, как тогда бедняжка Люси у склепа, и попятился. (С.353) 23
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) И всё это граф проделал один, один как перст, — из разрушенного склепа в заброшенном краю. (С. 398) Мы почти заехали за крутой холм, — вершину которого венчал замок, похожий на тот, что описал в дневнике Джонатан. (С. 452) 24
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Сэтти (У. Подрих) 25
26
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Разворот переплета 27
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Форзац 28
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Нахзац 29
30
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Распашной титул 31
32
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Шмуцтитул 33
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Выехал из Мюнхена в 8.35 вечера 1 мая и ранним утром следующего дня был в Вене. (С. 11) 34
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмеп Начало главы I 35
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Делаю записи в дневнике в ожидании дилижанса, который конечно же запаздывает. (С. 16) Я увидел вокруг нас кольцо волков с белыми клыками, свисающими красными языками, длинными мускулистыми лапами и грубой шерстью. (С. 23) 36
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Высокие окна замка были темны, а разбитые зубчатые стены неровной линией вырисовывались на фоне залитого лунным светом неба. (С. 24) 37
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен 38
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Что за странное состояние: меня одолевают сомнения, страхи, подозрения, в которых я не решаюсь сам себе признаться. (С. 31) «Добро пожаловать в мой дом! Входите смело, по своей воле!» (С. 28) 39
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен 40
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Но мое любопытство быстро сменилось чувством отвращения и страха — я увидел, как граф медленно вылез из окна и пополз по стене лицом вниз. (С. 48) «Несколько веков в этом краю шла борьба между валахами, саксонцами и турками. Каждая пядь земли полита здесь человеческой кровью — патриотов и захватчиков». (С. 34) 41
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Теперь же, чувствуя, что разум мой помутился или испытал потрясение, которое должно найти разрядку, обращаюсь к дневнику, чтобы обрести душевное равновесие. (С. 51) А напротив меня, залитые лунным светом, стояли три молодые женщины леди, судя по их одежде и манерам. (С. 52) 42
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен 43
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмеп «Назад, кому говорю! Этот человек принадлежит мне!» (С. 53) 44
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Полный решимости, я выбрался из окна, выходящего на юг, на узкий каменный карниз, опоясывающий эту часть замка. (С. 63) 45
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен В третьем склепе, в одном из пятидесяти больших ящиков, на свежевырытой земле лежал граф! (С. 65) 46
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Я собирался уже лечь, как вдруг услышал шепот близ моей двери. (С. 67) 47
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен 48
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Но где же Джонатан, и помнит ли он обо мне? Как бы я хотела, чтобы он был здесь! (С. 91) Мне безумно захотелось избавить мир от этого чудовища; но под рукой у меня была только лопата, которой пользовались рабочие, насыпая в ящик землю. (С. 69) 49
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен «Вчера ночью, на вахте, я Его видел — с виду как человек, высокий, худой, мертвенно-бледный». (С. 111-112) 50
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Во время панихиды собака ни в какую не хотела подойти к своему хозяину, сидевшему рядом с нами на скамье, а, остановившись в нескольких ярдах, начала лаять и выть. (С. 115) 51
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Я взглянула на наше окно и заметила Люси. (С. 125) 52
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен «Я пережил сильное потрясение, и теперь, когда вспоминаю о случившемся, у меня голова идет кругом и я не могу понять, произошло ли это на самом деле или я бредил». (С. 138) 53
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Звуки, пугавшие меня до потери сознания, крылья, бьющие по окну, отдаленные голоса, казалось, приближавшиеся ко мне, непонятно откуда доносившиеся резкие шумы, побуждавшие меня к чему-то, сама не знаю к чему, — всё это прекратилось. (С. 176) 54
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен После обеда работал в кабинете — приводил в порядок свои приходо-расходные книги. (С. 181) 55
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Тут за окном в кустах раздался какой-то вой, вроде бы собачий, однако более низкий и свирепый. (С. 183-184) Было полнолуние, и я увидел, —* что шум исходит от большой летучей мыши, которая кружилась у самого окна, ударяясь о него крыльями, видимо, привлеченная тусклым светом из комнаты. (С. 201) 56
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен 57
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмеп «Известно ли тебе, что в пампасах, а может быть, и еще где-нибудь, живут летучие мыши, которые прилетают ночью и прокусывают вены у рогатого скота и лошадей и высасывают из них всю кровь?» (С. 240) Невдалеке за редкими кустами —* можжевельника, посаженного вдоль дорожки к церкви, вновь появился смутный белый силуэт: он двигался к склепу, окруженному деревьями. (С. 250) 58
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен 59
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Люси стояла между крестом и священным препятствием, не пускавшим ее в склеп, не больше минуты, но нам это время показалось вечностью. (С. 250) 60
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен «Вы — смельчак! Немного мужества — это всё, что от вас потребуется. Нужно вбить этот кол в самое сердце Люси». (С. 269) 61
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Ветка шиповника, положенная на гроб вампира, не позволит ему выйти оттуда, а освященная пуля, если выстрелить в гроб, действительно убьет его насмерть. (С. 300-301) Тут я обмер от страха, когда вслед за лордом Годалмингом, внезапно повернувшимся к двери, заглянул в глубь темного коридора: мне показалось, я увидел силуэт графа, его мертвенно-бледное зловещее лицо с горбатым носом, красные глаза и красные губы. (С. 315) 62
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен 63
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Вампиру послушны крысы, совы, летучие мыши, а еще — ночные мотыльки, и лисы, и волки. (С. 297) «Дело в том, что во время рассказа профессора прилетела огромная летучая мышь и села на подоконник; после недавних событий я просто не терплю этих мерзких тварей, поэтому я и выстрелил в нее». (С. 302) 64
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен 65
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмеп Граф понял, что здесь игра окончена, и решил вернуться домой; нашел корабль с подходящим маршрутом и взошел на борт. (С. 302) Затем — если только Господь не лишил меня рассудка, потому что я видел это собственными глазами — передо мной возникли три женщины (С. 454) 66
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен 67
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1974 Худ. Г. Боргмен Замок Дракулы четко вырисовывался на фоне багряного неба, и в последних солнечных лучах был ясно виден каждый камень полуразрушенных зубчатых стен. (С. 464) 68
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Передняя сторонка переплета 69
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Авантитул 70
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды This is a fabulous book. It is an extraordinary story compellingly told. I envy you your first discovery of Dracula, the man, and Dracula, the creature. Imagine — to live in darkness for eternity; to fear the dawn; and to be a man driven by overwhelming need. Is there one of us who would not wish to be bound to a creature we love through all eternity. You are about to enter his world. I believe, if you allow it, you will discover something of yourself in him. How fortunate you are, you are about to meet the king of his kind and he will remain a part of you forever. Окончание предисловия от художника с его автопортретом 71
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хилъдебрандт Бу Bram Stoker Illustrated by Greg Hildebrandt The Unicorn Publishing House Hew Jersey Титульная страница 72
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хилъдебрандт Additional Classic and Contemporary Editions Richly Illustrated by Greg Hildebrandt, THE WIZARD ОГ OZ FROM TOLKIEN TO OZ PETER COTTONTAIL'S SURPRISE A CHRISTMAS TREASURY GREG HILDEBRANDTS FAVORITE FAIRY TALES A CHRISTMAS CAROL This Unicorn Classic has been set from the original 1897 edition, from the personal collection of Germaine Hildebrandt. Другие книги серии, проиллюстрированные Г. Хильдебрандтом 73
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хилъдебрандт I dedicate this edition of Dracula to my friend, agent and publisher, Jean L. Scrocco, the single most important person in my solo career as an illustrator. Посвящение, адресованное художником его другу 74
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды То MY DEAR FRIEND HOMMY-BEG How these papers have been placed in sequence will be made manifest in the reading of them. All needless matters have been eliminated, so that a history almost at variance with the possibilities of late-day belief may stand forth as simple fact. There is throughout no statement of past things wherein memory may err, for all the records chosen are exactly contemporary, given from the standpoints and within the range of knowledge of those who made them Посвящение Стокера 75
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды LIST ОГ ILLUSTRATION 1. The rosary page 18 2. Surrounded by the wolves page 23 3. Jonathan arrives at Castle DRACULA page 26 4. The demonic fury of Count Dracula page 32 5. A view of horror page 40 6. Johathan dreams of the vampiresses page 42 7. Death to the dead page 52 8. By the sea page 63 9. Ship of dead souls page 72 10. Lust of the undead page 79 11. Renfield escapes page 90 12. Dr. Van Heising uncovers the nightmare page 101 13. The mad man's rage page 112 14. nightmare or reality page 113 15. Arthur loses Lucy forever page 126 16. Dracula in London page 133 17. Miss Lucy's resting place page 149 18. The crypt page 157 19. Arthur frees his love's soul page 161 20. To the death page 175 21. The pillar of mist page 187 22. Dracula destroys Renfield page 201 23. Dracula takes Mina page 204 24. The cross page 218 25. The Borgo Pass page 250 26. The circle of the host page 254 27. Dracula's crypt page 257 28. Dracula perishes page 262 29. The loss of a friend page 263 Список иллюстраций 76
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хилъдебрандт LIST OF CHAPTERS CHAPTER I Jonathan Harker s Journal CHAPTER II Jonathan Harker s Journal CHAPTER III Jonathan Harker s Journal CHAPTER IV Jonathan Harker s Journal CHAPTER V Letters, Etc. CHAPTER VI Mina Murray s Journal CHAPTER VII Cutting from "The Daiiygraph." CHAPTER VIII Mina Murray s Journal CHAPTER IX Letters, Etc. — continued CHAPTER X Letters, Etc. — continued CHAPTER XI Letters, Etc. — continued CHAPTER XII Dr. Seward s Diary CHAPTER XIII Dr. Seward s Diary CHAPTER XIV Mina Harker s Journal CHAPTER XV Dr. Seward s Diary CHAPTER XVI Dr. Seward s Diary CHAPTER XVII Dr. Seward's Diary CHAPTER XVIII Dr. Seward s Diary CHAPTER XIX Jonathan Harker s Journal CHAPTER XX Jonathan Harker s Journal CHAPTER XXI Dr. Seward s Diary CHAPTER XXII Jonathan Harker s Journal CHAPTER XXIII Dr. Seward's Diary CHAPTER XXIV Dr. Seward's Phonograph Diary CHAPTER XXV Dr. Seward's Diary CHAPTER XXVI Dr. Seward's Diary CHAPTER XXVII Mina Harker s Journal Содержание 77
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Начало главы I 78
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебрандт Тогда женщина встала, вытерла глаза и, сняв с себя крест, попросила меня надеть его. (С. 15) 79
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебрапдт Возница простер руки вперед, как бы отстраняя невидимое препятствие, и волки начали медленно отступать. (С. 24) 80
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды На пороге стоял высокий бледный старик с длинными седыми усами, с головы до ног в черном. (С. 28) 81
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хилъдебрандт «Будьте осторожны, — прошептал граф, — будьте осторожны, когда порежетесь. В нашем краю это опаснее, чем вы думаете». (С. 39) 82
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Пользуясь выступами и неровностями, граф, будто ящерица, быстро спускался по стене. (С. 49) 83
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебрандт Блондинка встала на колени и в вожделении наклонилась ко мне. Ее ленивое сладострастие было одновременно волнующим и отталкивающим. (С. 53) 84
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Я размахнулся и нацелил острый край лопаты прямо в ненавистное лицо. (С. 69) 85
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хилъдебрандт «О, мистер Суэйлз, вы, наверное, шутите. Не может быть, чтобы половина могил была пуста». (С. 88) 86
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Рука капитана, которая оказалась внизу, прижимала к деревянному ободу крест с распятием, а прикрепленные к нему четки были обмотаны вокруг запястий и рулевого колеса. (С. 105) 87
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Ближе к вершине я даже сквозь тьму различила скамью и белую фигуру. А над нею — я не ошиблась — склонилась длинная и черная тень. (С. 121) 88
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебрапдт Тогда я проследил за взглядом больного, направленным на освещенное луной небо, но там не было ничего особенного, только большая летучая мышь бесшумно, как призрак, летела на запад. (С.143) 89
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды У постели сидел Ван Хелсинг и внимательно смотрел на Люси. Бархотка вновь прикрывала красную метку. (С. 161) 90
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Ренфилд сразу же бросился ко мне — в руке он сжимал столовый нож. (С. 181) 91
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Штору откинуло ворвавшимся ветром, в оконную дыру просунулась голова большого тощего волка. (С. 184) 92
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хилъдебрандт Артур, взяв Люси за руку, встал перед ней на колени. Она ласково посмотрела на него своими чудесными, добрыми, ангельскими глазами. (С. 203) 93
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Побледнев, Джонатан во все глаза, изумленно и испуганно, смотрел на высокого худого человека с крючковатым носом, черными усами и острой бородкой, пристально глядевшего на ту же хорошенькую барышню и не замечавшего нас. (С. 217) 94
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Девушка лежала в гробу! И выглядела точно так же, как накануне похорон Пожалуй, она казалась даже еще более ослепительно прекрасной, если можно так выразиться. (С. 251) 95
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Люси отшатнулась от священного символа и с искаженным от ненависти лицом, полная ярости, бросилась ко входу в склеп — однако в нескольких шагах от двери замерла, будто остановленная непреодолимой силой, и обернулась. (С.265) 96
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Артур приставил деревянное острие к сердцу Люси — я увидел, как оно придавило белую плоть — и ударил изо всех сил. (С. 269) 97
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хилъдебрандт Я взяла профессора за правую руку, а лорд Годалминг — за левую, Джонатан левой рукой держал мою правую руку, и протянул свою правую руку мистеру Моррису, таким образом мы скрепили наш союз. (С. 298) 98
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебрандт В последнем проблеске сознания мелькнуло мертвенно-бледное лицо, наклонявшееся ко мне из тумана... (С. 323) 99
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды «Он одержал верх — я пытался вцепиться в Него, но Он поднял меня и швырнул об пол». (С. 351) 100
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Левой рукой мужчина сжимал руки миссис Гаркер, с силой отводя их в сторону, а правой, взявши за затылок, пытался склонить ее голову к себе на грудь. (С. 352) 101
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хилъдебрандт Невольно я подался вперед, выставив левую руку с распятием и частицей Святых Даров, и тут же ощутил в ней могучую силу. (С. 380) 102
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебрандт Вчера мы весь день продолжали ехать, углубляясь во всё более дикую и пустынную горную местность. (С. 452) 103
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Я схватил лежавшее рядом со мной полено и, держа перед собой облатку, двинулся на женщин, одновременно приближаясь к костру. (С.454) 104
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебрандт Итак, вот оно, логово нежити — короля вампиров, которому столь многие хотели воздать по заслугам. (С. 458) 105
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебранды Но в тот же миг в руках у Джонатана сверкнул кинжал, он взмахнул им — я вскрикнула, — кривое лезвие рассекло вампиру горло; и почти одновременно мистер Моррис ножом пронзил Дракуле сердце. (С. 464) 106
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хильдебрандт Мистер Моррис прилег на землю, опираясь на локоть и всё так же держась за бок, — кровь по-прежнему струилась у него сквозь пальцы. (С.465) 107
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Джерси, 1985 Худ. Г. Хилъдебрандт Нахзац 108
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Суперобложка 109
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг Авантитул 110
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Титульная страница 111
112
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг Безжалостными ударами длинного кнута и дикими криками кучер погнал лошадей, они помчались во весь опор. (С. 19) 113
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг Я, должно быть, задремал, иначе наверняка не пропустил бы момент приближения к столь примечательному месту. (С. 27) 114
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Внешность графа, несомненно, заслуживала внимания. (С. 30) 115
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит 116
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Граф был как отвратительная пресытившаяся пиявка. (С. 68) Наклоняясь ко мне, женщина облизывала губы, подобно животному: при свете луны я заметил влажный блеск ее алых губ и красного языка. (С. 53) 117
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг 118
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Во дворе церкви стоят скамьи, многие горожане проводят здесь целые дни, любуясь прекрасным видом и наслаждаясь морским воздухом. (С. 81) Больной сангвинического темперамента, физически очень сильный, болезненно возбудимый, страдает периодическими приступами депрессии. (С. 81) 119
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Ренфилд поймал муху, с видом триумфатора подержал несколько секунд между указательным и большим пальцами, а потом, прежде чем я сообразил, что он намерен сделать, кинул в рот и съел. (С. 92) Четыре дня ада: * попали в какой-то водоворот, буря не затихает. (С.110) 120
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит 121
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Мои ожидания оправдались: в серебряном сиянии луны я различила белую как снег фигуру, полулежащую на нашей любимой скамейке. (С. 121) 122
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит По словам санитара, во время припадка Ренфилд орал как резаный. (С. 150) 123
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Люси была ужасно бледна, белее мела; краска сошла даже с ее губ и десен, щеки ввалились, резко проступили скулы; мучительно было смотреть и слушать, с каким трудом она дышит. (С. 158) На постели, по-видимому в глубоком ** обмороке, лежала бедная Люси, еще более бледная и изможденная, чем прежде; даже губы побелели, а десны отошли от зубов, как иногда бывает у покойников, перед смертью долго болевших. (С. 165) 124
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит 125
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг Меня просто замутило от омерзения: больной лежал на животе и, как собака, слизывал кровь, вытекшую из моей раны. (С. 182) 126
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг «Артур! Любовь моя, я так рада, что ты пришел! Поцелуй меня!» (С. 203) 127
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг 128
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Значит, думаешь, ранки на шее у детей того же происхождения, что и у мисс Люси?» (С. 241-242) Побледнев, Джонатан во все глаза, изумленно и испуганно, смотрел на высокого худого человека с крючковатым носом, пристально глядевшего на хорошенькую барышню и не замечавшего нас. (С. 217) 129
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг «О, если бы это было так! Но увы! Всё хуже, гораздо, гораздо хуже». (С.242) 130
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг «Эти ранки им нанесла мисс Люси». (С. 242) 131
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Наконец мы нашли фамильный склеп Вестенра. (С. 247) 132
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Мы увидели, что губы у покойной в крови, которая, стекая по подбородку, уже запятнала белизну батистового савана. (С. 264) 133
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг Мы вдвоем с профессором отпилили кол, оставив его острие в сердце, отрезали покойной голову, наполнили рот чесноком, а затем запаяли свинец и привинтили крышку гроба. (С. 270-271) Ренфилд мирно сидел у себя в палате, бездельничая и добродушно улыбаясь. (С. 281) 134
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит 135
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит 136
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг Потом пламя раздвоилось и мерцало в тумане, как два красных глаза, похожих на те, что на мгновение привиделись мне и Люси на утесе, когда заходящее солнце отразилось в окнах церкви Святой Марии. (С. 323) «Вампир также может принять облик летучей мыши». (С. 299) 137
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг Услышав крики, дежурный вбежал к Ренфилду и нашел его лежащим на полу ничком, в луже крови. (С. 342) В этой чудовищной сцене было —► кошмарное сходство с тем, как ребенок тычет носом котенка в блюдце с молоком, заставляя его пить. (С. 352) 138
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг 139
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг «Нечистая! Нечистая! Даже Господь Оконное стекло разлетелось вдребезги, —*■ чурается моей оскверненной плоти!» а Дракула рухнул на каменные плиты двора. (С. 369) (С. 380) 140
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит 141
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг 142
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Вдруг Мина открыла глаза, но это была совсем другая женщина — с отсутствующим взглядом и чужим голосом, который, как мне показалось, звучал не от мира сего. (С. 387) «Царица Екатерина» явно еще в море и на всех парусах мчится в Варну. (С. 414) 143
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит «Я достану паровой катер и пущусь за Дракулой по реке» сказал лорд Годалминг. (С. 438) 144
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит «А я раздобуду лошадей, чтобы следовать за графом по берегу на случай, если он высадится», — предложил мистер Моррис. (С. 438) 145
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Ехали весь день, причем в страшной спешке; лошади, вероятно, чувствуют, когда к ним хорошо относятся, и несутся во весь опор. (С. 448) 146
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипит Смех женщин звенел в ночной тишине, они улыбались бедной мадам Мине, простирали к ней руки и завораживающе заклинали. (С. 454) 147
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг На мертвенно-бледном, как у восковой куклы, лице графа выделялись зловеще-красные глаза, в которых тлело хорошо мне знакомое выражение ненависти. (С. 464) И тут на наших глазах произошло невероятное: в одно мгновение тело графа рассыпалось в прах и исчезло. (С.464) 148
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 1988 Худ. Ч. Кипинг Но перед этим на лице Дракулы появилось выражение несказанного покоя. (С. 464) 149
150
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Разворот переплета 151
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Титульная страница 152
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Джонатан Гаркер 153
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Высокие окна были темны, а разбитые зубчатые стены неровной линией вырисовывались на фоне залитого лунным светом неба. (С. 24) 154
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Издали при свете огня руки графа, лежавшие на коленях, выглядели белыми и изящными, а вблизи оказались грубыми — широкими, с короткими толстыми пальцами. (С. 31) 155
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Вильгельмина Меррей 156
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер «Корабль наш спит, как в нарисованной воде рисованный стоит». (С. 102) 157
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Люси Вестенра 158
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Р.М. Ренфилд 159
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Доктор Абрахам Ван Хелсинг 160
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Большая летучая мышь — их называют вампирами — напала на лошадь ночью и, напившись крови, улетела. (С. 193) 161
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер «Кажется, это граф, но он очень помолодел». (С.217) 162
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Родовой склеп семьи Вестенра 163
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ » Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Мертвое, бездушное существо, дьявольская насмешка над чистотой и непорочностью Люси. (С. 267) 164
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Карфакс 165
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Доктор Джон Сьюард 166
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Глаза Дракулы пламенели дьявольской страстью. (С. 352) 167
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ » Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Лорд Годалминг 168
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Граф Дракула на борту «Царицы Екатерины» 169
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Сегодня утром в Дарданеллах замечена «Царица Екатерина». (С. 416) 170
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер Куинси Моррис 171
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер «Приди же, сестрица! Иди к нам! Иди, иди сюда!» (С. 454) 172
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Нью-Йорк, 2000 Худ. Б. Мозер На мертвенно-бледном, как у восковой куклы, лице графа выделялись зловеще-красные глаза (С. 464) 173
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Передняя сторонка обложки 174
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Авантитул 175
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Фронтиспис 176
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Титульная страница 177
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Начало главы I 178
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Свет наших фонарей упал на коляску, и я увидел великолепных, породистых вороных. (С. 20) 179
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Ногти у графа были тонкие, длинные, заостренные. (С. 31) 180
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Глядя на этих женщин, я испытал смешанное чувство — вожделение и смертельный страх. (С. 52) 181
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Даже пылающие глаза графа, казалось, ушли вглубь вздувшегося лица, ибо веки и мешки под глазами набрякли. (С. 68) 182
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Я снова пришла на церковный двор, уже одна и очень расстроенная. (С. 91) 183
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Пауки Ренфилда стали такой же напастью, как и мухи. (С. 92) 184
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Из-за свирепой бортовой качки мертвое тело швыряло из стороны в сторону, причем так сильно, что веревки врёзались в мясо до кости. (С. 105) 185
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Над белой фигурой — я не ошиблась — склонилась длинная и черная тень. (С. 121) 186
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Что-то как будто скреблось в окно, слышалось хлопанье крыльев, но я постаралась не обращать внимания и больше ничего не помню — наверное, заснула. (С. 144) 187
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли «Моя жизнь принадлежит Люси. Я отдал бы за нее всю свою кровь до последней капли». (С.159) 188
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Зверь оказался мирным и вел себя образцово, как прародитель всех волков с картинок детских сказок. (С. 181) 189
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Я подошла к окну и пригляделась, но заметила лишь летучую мышь — видимо, она и била крыльями по оконному стеклу. (С.184) 190
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Потом, сняв с себя маленький золотой крестик, Ван Хелсинг положил его на губы покойной и снова прикрыл ее саваном. (С.209) 191
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли «Эти ранки малышам нанесла мисс Люси». (С. 242) Невдалеке за редкими кустами —** можжевельника, посаженного вдоль дорожки к церкви, вновь появился смутный белый силуэт, он двигался к склепу, окруженному деревьями. (С. 250) 192
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли 193
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли 194
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Вдалеке, на тисовой аллее, мы увидели белый силуэт — неясную белую фигуру, она приближалась к нам. (С. 264) Несколько минут бедный Артур просто не мог справиться с собой; казалось, нашла выход вся боль пережитого им в последнее время. (С. 286) 195
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли «Итак, вы знаете, с чем нам предстоит столкнуться — но и мы с вами не беспомощны». (С. 298) Я просто не в силах была пошевелиться; прикрыв глаза, я, однако, могла видеть сквозь ресницы. (С. 322) 196
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли 197
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли 198
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Лицо Ренфилда было столь чудовищно изувечено, будто его били об пол — лужа крови образовалась от лицевых ран. (С. 345) «Все эти жизни я подарю тебе, и много, много других еще лучше — на вечные времена, если ты падешь ниц предо мной и будешь мне поклоняться!» (С. 350) 199
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Облатка, коснувшись лба Мины, обожгла ее — опалила кожу, как будто то был кусок раскаленного металла! (С. 369) В следующую секунду граф, —* ловко проскользнув под рукой Гаркера, схватил с пола горсть монет, пронесся через комнату и прыгнул в окно. (С. 380) 200
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли 201
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Над рекой поднялся туман, он всё более сгущался и вскоре плотной пеленой окутал и корабль, и пристань. (С. 395) 202
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли «Не сомневаюсь, вы сделаете всё возможное, всё, что отважные, стойкие мужчины смогут сделать для бедной слабой женщины, душа которой, может быть, погибла». (С. 410) 203
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Три дня в пути; останавливаемся только для того, чтобы дать отдохнуть лошадям. (С. 444) Особняком стоял гроб колоссальных размеров, он был величественнее остальных и необычайно изысканной формы. (С. 458) 204
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли 205
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли 206
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, Нью-Йорк, 2006 Худ. Дж. Ли Теперь очень трудно поверить в реальность того, что мы некогда видели своими глазами и слышали своими ушами. (С. 467) Мистер Моррис ножом пронзил Дракуле сердце. (С. 464) 207
208
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, 2008 Худ. Э. Рорер Разворот переплета 209
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, 2008 Худ. Э. Рорер Титульная страница 210
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, 2008 Худ. Э. Рорер Откуда появился возница — не знаю: я услышал его голос, прозвучавший повелительно, потом увидел на дороге его самого. (С. 24) 211
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Лондон, 2008 Худ. Э. Рорер «Ну, давай! Ты — первая, а мы — за тобой. Это твое право — начать». (С. 52) 212
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, 2008 Худ. Э. Рорер В серебряном сиянии луны я различила белую как снег фигуру, полулежащую на нашей любимой скамейке, а над ней склонилась, мне почудилось, черная тень. (С. 121) 213
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, 2008 Худ. Э. Рорер Сквозняк, ворвавшийся в разбитое окно, откинул край простыни и открыл нашим взорам бледное, искаженное страхом лицо. (С. 188) 214
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, 2008 Худ. Э. Рорер Лица фигуры не было видно: она наклонилась — как теперь удалось рассмотреть — над белокурым ребенком. (С. 264) 215
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, 2008 Худ. Э. Рорер Ренфилд впал в настоящее неистовство — бросился на колени, протягивая ко мне руки, ломая их в жалобной мольбе, и разразился потоком стенаний. (С. 307) 216
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, 2008 Худ. Э. Рорер Белая ночная сорочка миссис Гаркер была испачкана кровью, тонкой струйкой она стекала по обнаженной груди графа, видневшейся сквозь его разорванную одежду. (С. 352) 217
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, 2008 Худ. Э. Рорер «О друзья мои, вы, как и я, хорошо знаете, какая опасность угрожает моей душе, и, хотя для меня существует лишь один выход, ни вы, ни я не должны избрать его!» (С. 410) 218
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Лондон, 2008 Худ. Э. Рорер В течение всей своей последующей жизни я буду радоваться, ибо и представить себе не могла такое благостное выражение на этом страшном лице. (С. 464) 219
220
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Суперобложка 221
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Передняя сторонка переплета 222
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Авантитул 223
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид,2014 Худ. Ф. Висенте Титульная страница 224
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Содержание 225
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Содержание 226
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Шмуцтитул 227
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Посвящение 228
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Начало главы I 229
230
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Вдруг под крики то и дело крестившихся пассажиров нас догнала коляска, запряженная четверкой лошадей, и, поравнявшись с нами, остановилась вплотную к дилижансу. (С. 20) 231
232
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Я увидел вокруг нас кольцо волков с белыми клыками, свисающими красными языками, длинными мускулистыми лапами и грубой шерстью. (С. 23) 233
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте В своем зловещем молчании волки были во сто крат страшнее, нежели когда выли. (С. 23) 234
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Вдруг волки опять завыли — будто лунный свет как-то особенно подействовал на них. (С. 24) 235
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава II Заставка Я потер глаза, ущипнул себя и убедился, что не сплю. Но глаза мои меня не обманывали: это была реальность, я находился в Карпатах. (С. 27) На с. 238 На с. 239 «Я — Дракула. Приветствую вас, мистер Гаркер, в моем доме. Заходите — ночь холодная, вам нужно поесть и отдохнуть». (С. 29) У графа был выразительный орлиный профиль, тонкий нос с горбинкой и особым изгибом ноздрей, высокий выпуклый лоб и густые волосы, лишь немного редеющие на висках. (С. 30) 236
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид,2014 Худ. Ф. Висенте 237
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 238
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид,2014 Худ. Ф. Висенте 239
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 240
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава III Заставка «Я привык быть господином и хотел бы им остаться, по крайней мере, надо мной уже не может быть никакого господина». (С. 33) На с. 242 Я отчетливо видел, как пальцами рук и носками ботинок граф нащупывал зазоры между камнями, из которых с течением времени выветрилась штукатурка. (С. 48-49) На с. 243 Я решил, что эти женщины мне снятся, поскольку лунный свет падал на них сзади, но на полу не было теней. (С. 52) 241
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 242
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 243
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 244
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 245
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 246
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава V Заставка «Но что же нам достанется сегодня ночью?» — с наглым смешком спросила блондинка. (С. 54) На с. 244 У всех троих были прекрасные белые зубы, сверкающие как жемчужины меж алых сладострастных губ. (С. 52) Нас. 245 У меня возникло порочное страстное желание, чтобы эти женщины поцеловали меня своими алыми губами. (С. 52) 247
Глава VI Заставка ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Обязательно буду. Есть новости, от них у тебя зазвенит в ушах. (С. 82) Мой пациент — одержим желанием поглотить как можно больше жизней — по восходящей: пауку он скормил множество мух, птице — множество пауков, множество птиц были предназначены кошке. (С. 95) 248
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 249
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 250
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава VII Заставка Очень тревожусь, и единственное, что меня успокаивает, — это возможность высказаться в дневнике; мне кажется, я нашептываю кому-то что-то по секрету и одновременно внимаю своему шепоту. (С. 96) 251
252
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Лишь только шхуна коснулась берега, на палубу выскочила громадная собака, как будто ее вытолкнуло ударом о берег, пронеслась к носу и спрыгнула на песок. (С. 104) На с. 254 Последние три дня штормит, матросы возятся с парусами — бояться некогда. (С.109) На с. 255 Два дня туман, на горизонте — ни одного паруса. (С. 110) 253
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид,2014 Худ. Ф. Висенте 254
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 255
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава VIII Заставка Стоя на краю Западного утеса — над молом, я попыталась через гавань разглядеть Восточный утес — не знаю, в надежде или страхе, что Люси там, на нашей любимой скамейке. (С. 121) 256
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ » Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 257
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Было яркое полнолуние, но темные, бегущие по небу облака создавали удивительную игру света и тени. (С. 121) 258
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава IX Заставка 259
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 260
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Но я пришел к выводу, что, возможно, причину нездоровья надо искать в сфере психического. (С.146) Я сразу обратил внимание на то, что она несколько бледна, но обычных признаков анемии у нее нет. (С. 146) 261
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава X Заставка «Мы с Джоном посовещались и решили сделать так называемое переливание крови — из полнокровных вен одного человека в обескровленные вены другого, жаждущие этого». (С. 159) 262
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 263
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 264
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XI Заставка Я лежу в предвкушении сна, как Офелия с «невестиными венками и россыпями девических цветов». (С. 173) На с. 266 И снова операция, снова снотворно-обезболивающее, снова возвращение красок на бледные щеки и ровное дыхание здорового сна. (С. 175) На с. 267 Немного погодя в кустарнике вновь послышался вой, потом раздался удар в окно, осколки разбитого стекла посыпались на пол. (С.184) 265
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 266
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 267
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XII Заставка Мы вынесли Люси на руках, посадили в приготовленную ванну и начали растирать ей руки и ноги. (С. 189) На с. 270 На с. 271 В полусне, бессознательно, Люси открыла глаза, ставшие теперь тусклыми и жестокими. (С.203) «Артур! Любовь моя, я так рада, что ты пришел! Поцелуй меня!» (С. 203) 268
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 269
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 270
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 271
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 272
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Дыхание Люси стало вновь прерывистым и вдруг совсем прекратилось. (С. 204) 273
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XIII Заставка «Вестминстер Газетт» от 25 сентября. Тайна Хэмпстеда (С.222) 274
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 275
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XIV Заставка Этот ужасный граф собирался в Лондон... А вдруг он уже приехал в этот многолюдный город, населенный миллионами жителей?.. (С. 226) 276
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 277
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XV Заставка Пожалуй, Люси казалась даже еще более ослепительно прекрасной, если можно так выразиться. (С. 251) 278
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 279
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XVI Заставка 280
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XVII Заставка 281
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 282
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XVII Заставка На лице Люси, прежде таком нежном и невинном, теперь запечатлелось жуткое выражение бессердечной жестокости и сладострастия. (С. 264) 283
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 284
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Вампир также может принять облик летучей мыши — мадам Мина видела его на подоконнике в Уитби, мой друг Куинси — у окна мисс Люси, а Джон заметил, как тот вылетел из соседнего дома. (С. 299) «На нашей стороне — сила единения, недоступная вампирам, с нами — наука, мы можем свободно думать и действовать; день и ночь в равной степени принадлежат нам». (С.298) 285
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Ренфилд действительно был сильно возбужден, но говорил и держался гораздо лучше, чем при нашей последней встрече. (С. 304) 286
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XIX Заставка 287
Лучи фонариков перекрещивались, создавая причудливую игру света, или, может, это мы отбрасывали гигантские тени, но я не мог избавиться от ощущения, что в доме был кто-то еще. (С. 313) 288
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 289
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 290
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 291
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XX Заставка На с. 290 Мы все моментально взглянули в сторону мистера Морриса — нервное напряжение явно возрастало — и увидели множество фосфоресцирующих точек, мерцавших, как крохотные звездочки. (С. 315) Ренфилд заткнул пальцами уши * и зажмурил глаза, как маленький мальчик, которому намыливают лицо. (С. 337) На с. 291 Мне как будто бы снилось, что я жду возвращения Джонатана, беспокоюсь за него, а сделать ничего не могу: руки, ноги, голова отяжелели и всё происходит в замедленном темпе. (С. 322) 292
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 293
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XXI Заставка Когда мы ворвались в комнату, граф обернулся на шум, и мы увидели жуткий взгляд, столь знакомый нам по описанию. (С. 352) 294
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид,2014 Худ. Ф. Висенте 295
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 296
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XXII Заставка «Сначала — глоток освежающего напитка в награду за мои труды». (С. 358) 297
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 298
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XXIII Заставка «Вы не должны умирать — по крайней мере, пока по-настоящему не умрет тот, кто отравил вашу светлую жизнь, иначе после смерти вы станете такой же, как он». (С. 363) На с. 300 Я не удивился, когда при виде распятия чудовище, съежившись, отступило — даже прежде, чем мои друзья инстинктивно последовали моему примеру. (С. 380) На с. 301 «Женщины, которых вы любите, уже мои, а с их помощью и вы станете моими клевретами». (С. 380) 299
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 300
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте 301
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XXIV Заставка 302
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XXV Заставка 303
304
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Мы будем преследовать графа и не дрогнем, даже если над нами нависнет опасность стать такими же, как он. (С.425) 305
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XXVI Заставка 306
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Глава XXVII Заставка 307
308
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Мадрид, 2014 Худ. Ф. Висенте Концевая иллюстрация Призрачные парящие фигуры приблизились к кругу, однако не переступили освященную границу. (С. 454) 309
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Турин, 2018 Худ. Э. Ларсен Свет горел и в библиотеке, я увидел, что граф прилег на кушетку и читает — из всех возможных книг он выбрал английский справочник «Брэдшо»! (С. 35) 310
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Турин, 2018 Худ. Э. Ларсен «Мы, секлеры, по праву гордимся своим происхождением — в наших жилах течет кровь многих храбрых поколений, которые дрались за власть как львы». (С. 43) 311
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Турин, 2018 Худ. Э. Ларсен 312
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Турин, 2018 Худ. Э. Ларсен В серебряном сиянии луны я различила белую как снег фигуру, полулежащую на нашей любимой скамейке, а над ней склонилась, мне почудилось, черная тень. (С. 121) Я увидел трех женщин: две из них — брюнетки с тонкими орлиными носами, как у графа, пронизывающим взглядом больших темных глаз; третья — ослепительная блондинка, у нее были густые, вьющиеся, золотистые волосы и бледно-сапфировые глаза. (С. 52) 313
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Турин, 2018 Худ. Э. Ларсен Похоронное бюро хорошо потрудилось: комната превратилась в chapelle ardente. Всё утопало в прекрасных белых цветах, и смерть не производила отталкивающего впечатления. (С. 208) Ребенок был очень слаб и выглядел изможденным. Немного оправившись, он рассказал всё ту же историю о заманившей его «фее». (С. 223) 314
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Турин, 2018 Худ. Э. Ларсен 315
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Турин, 2018 Худ. Э. Ларсен Туман расстилался теперь у самого дома, полз по стене, как бы подкрадываясь к окнам. (С.322) 316
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Турин, 2018 Худ. Э. Ларсен Рядом с Миной на кровати лежал высокий худой мужчина. (С. 352) 317
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Турин, 2018 Худ. Э. Ларсен Мина закрыла лицо крепко стиснутыми руками, на которых еще видны были багровые отметины — следы железной хватки чудовища, и мы услышали тихий, безутешный плач. (С. 353) Я сообщил Мине, что ей поручается хранение документов — всех бумаг, дневников, фонографических валиков, которые могут нам пригодиться; кроме того, она должна, как и прежде, сама вести записи. (С. 363-364) 318
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Турин, 2018 Худ. Э. Ларсен 319
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Мы быстро ехали сквозь тьму под аккомпанемент воя волков, которые, казалось, преследовали нас. (С. 23) 320
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Всё было так странно и жутко, что меня охватил безумный страх, я боялся говорить или двигаться. (С. 24) 321
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм «Будьте осторожны, когда порежетесь. В нашем краю это опаснее, чем вы думаете». (С. 39) 322
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм «Как вы — вы! — смеете его трогать?! Или даже смотреть в его сторону? Разве я вам не запретил?» (С. 53) 323
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Я даже не мог пожалеть эту женщину, ибо понял, какая участь постигла ее ребенка: смерть была для нее лучшим исходом. (С. 62) 324
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм В последний миг передо мной мелькнуло вздутое, окровавленное, злорадное лицо, место которому на дне преисподней. (С. 69) 325
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Не решился спуститься в трюм и оставить штурвал: так и провел всю ночь и в сумраке увидел — Его! (С. 113) 326
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Это было что-то странное — не сон, но и не явь. Мне почему-то очень захотелось прийти сюда, почему — не знаю». (С. 129) 327
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Профессор держал в руках часы и сосредоточенно следил то за нашей пациенткой, то за Артуром. (С. 160) 328
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм «Еще не поздно! Скорее! Скорее! Быстро неси бренди!» (С. 188) 329
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Я кинулся на звук — и обнаружил профессора с маленьким ребенком на руках. (С. 250) 330
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Люси отшатнулась от священного символа и с искаженным от ненависти лицом, полная ярости, бросилась ко входу в склеп. (С. 265) 331
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм «Если бы Люси поцеловала вас, то со временем, после своей кончины, вы бы стали, как говорят в Восточной Европе, носферату и пополнили бы собою число “живых мертвецов”, наводящих на нас такой ужас». (С. 268) 332
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Подобный Тору, он твердой рукой всё глубже и глубже загонял свой благотворный кол в сердце, из которого, разбрызгиваясь, хлестала кровь. (С. 269) 333
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм «Люси теперь не служительница дьявола с лукавой ухмылкой, не подвластный ему “живой мертвец”, не ужасное, навеки обреченное существо — она принадлежит Богу, душа ее отныне с Ним!» (С. 270) 334
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Вампиру послушны крысы, совы, летучие мыши, а еще — ночные мотыльки, и лисы, и волки. (С. 297) 335
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Граф безжалостно удерживал миссис Гаркер в жуткой, чудовищной позе, принуждая ее прильнуть губами к открытой ране на его груди. (С. 355) 336
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Царица Екатерина» явно еще в море и на всех парусах мчится в Варну. (С. 414) 337
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм «Ветер такой сильный, что я слышу, как гудят паруса и снасти, а нос корабля с шипением рассекает пенящиеся валы». (С. 414) 338
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Нужно спешить; не успокоимся, пока не увидим плывущий по реке катер. (С. 444) 339
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Ван Хелсинг схватил лежавшее рядом со мной полено и, держа перед собой облатку, двинулся на женщин, одновременно приближаясь к костру. (С. 454) 340
ИЛЛЮСТРАЦИИ К «ДРАКУЛЕ» Поличка, 2018 Худ. Ф. Шторм Эти бедные души — теперь я могу оплакивать их, думая о том, что им пришлось пережить, и вспоминая промелькнувшее на их лицах выражение блаженного покоя перед превращением в пригоршню праха. (С. 459) 341
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 342
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 343
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Муриау 344
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурпау 345
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 346
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Рак. Ф.В. Мурнау 347
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 348
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 349
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 350
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 351
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 352
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 353
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реле. Ф.В. Мурнау 354
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 355
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реле. Ф.В. Мурнау 356
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 357
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 358
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурпау 359
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 360
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 361
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 362
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 363
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 364
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 365
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 366
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 367
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау 368
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Носферату: симфония ужаса» (1922) Реж. Ф.В. Мурнау S69
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Дракула» (1931) Реж. Т. Браунинг 370
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Дракула» (1931) Реж. Т. Браунинг 371
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Дракула» (1931) Реж. Т. Браунинг 572
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Дракула» (1931) Реж. Т. Браунинг 373
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Дракула Брэма Стокера» (1992) Реж. Ф.Ф. Коппола 374
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Дракула Брэма Стокера» (1992) Реж. Ф.Ф. Коппола 375
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Дракула Брэма Стокера» (1992) Реж. Ф. Ф. Коппола 376
КИНЕМАТОГРАФИЧЕСКИЕ АДАПТАЦИИ РОМАНА «Дракула Брэма Стокера» (1992) Реж. Ф.Ф. Коппола 377
ДРАКУЛОМАНИЯ Видёние Икабода Крейна Худ. Ф. Бруннер 1975 г. На переднем плане — Икабод Крейн (персонаж повести В. Ирвинга «Легенда о Сонной лощине»); его окружают чудовища — персонажи комиксов издательства «Марвел» (слева направо) : Дракула, Нечто и Человек-волк 378
ДРАКУЛОМАНИЯ Комикс «Дракула» Гренобль, 1984 Худ. Ф. Фернандес 379
ДРАКУЛОМАНИЯ 380
ДРАКУЛОМАНИЯ 381
ДРАКУЛОМАНИЯ SOMETHING DRE4DFUL Н40 OCCURRED CM THE EVE OF THE SIXTH, LE4MNG LUC/BEDRlO- DEN, P4LE, WRELX ABlE TO SPEAK... Her life seemed to drum 4W4X. SHE H4D Mo CLE4R recollections but thought SHE /MUST H4VE H4D4NOTHÉR MKäHTMdRE... ... im which 04rk wings ВЕДТ FlERCEiy ВЕМБ4ТН THOSE RED EXES TH4T BECKONED HER WITH SUCH SEDUCTIVE V0R40TX... 382
ДРАКУЛОМАНИЯ 383
ДРАКУЛОМАНИЯ Цикл «Дракула» Xyd.J.R. Лондон, 2009 г. 384
ДРАКУЛОМАНИЯ S85
ДРАКУЛОМАНИЯ 386
ДРАКУЛОМАНИЯ Дракула Худ. Drochfuil Ирландия, 2012 г. Пригласительная открытка на Хэллоуин «Злой клоун и Дракула» Худ. не установлен Нью-Йорк, 2009 г. 387
ДРАКУЛОМАНИЯ Обложка к роману «Дракула» Худ. М. Мале Иллинойс, 2015 г. Обложка к роману «Дракула» Худ. Л. Бёрдсолл Нью-Йорк, 2017 г. 388
ДРАКУЛОМАНИЯ 389
ДРАКУЛОМАНИЯ Эскиз обложки к роману «Дракула» Худ. Bone Dust Падова, 2020 г. 390
ДРАКУЛОМАНИЯ Обложка к роману «Дракула» Худ. Bone Dust Падова, 2020 г. 391
ДРАКУЛОМАНИЯ Плакат «Дракула» Худ. не установлен [Б. м.], 2018 г. Подпись: Что за странное состояние: меня одолевают сомнения, страхи, подозрения, в которых я не решаюсь сам себе признаться (цитата из романа «Дракула» (с. 31)). 392
ДРАКУЛОМАНИЯ Скульптурная композиция над входом в аттракцион «Замок Дракулы» (Дублин, Ирландия) 2020 г. Иконка «Дракула» Худ. не установлен 2020 г. 393
источники ИЛЛЮСТРАЦИЙ И ДРУГИХ РЕПРОДУЦИРОВАННЫХ ИЗОБРАЖЕНИЙ С. 7-25 Публ. по изд.: The Annotated Dracula / Introd., Notes, and Bibliography by L. Wolf; art by Sätty; with Maps, Drawings and Photographs. N.Y.: Clarkson N. Potter, 1974. a 26-68 Публ. по изд.: Stoker B. Dracula / Adapt, by R. Kershaw; ill. by H. Borgman // Great Tales of Horror and Suspense: Weird Tales of Edgar Allan Poe; «The Ghost Ship» and Other Stories; Dracula / 111. by N. Nodel and H. Borgman. N.Y.: Galahad Books, 1974. P. 182-286. C. 69-108 Публ. по изд.: Stoker B. Dracula / 111. by G. Hildebrandt. New Jersey: The Unicom Publishing House, 1985. (Additional Classics and Contemporary Editions, Richly illustrated by Greg Hildebrandt). C. 109-149 Публ. по изд.: Stoker B. Dracula / 111. by Ch. Keeping. N.Y.: Bedrick & Blackie, 1988. C. 150-173 Публ. по изд.: Stoker B. Dracula / 111. by B. Moser; afterword by P. Glassman. N.Y.: HarperCollins Publishers, 2000. (Books of Wonder). 394
ИСТОЧНИКИ ИЛЛЮСТРАЦИЙ... С. 174-207 Публ. по изд.: Stoker В. The Illustrated Dracula / 111. by J. Lee. L.; N.Y.: Viking Studio, 2006. С. 208-219 Stoker B. Dracula / Introd. byj. Banville, ill. by A. Rorer. L.: The Folio Society, 2008. a 220-309 Публ. по изд.: Stoker B. Dracula / Trad, de J.A. Molina Fox; prologo de L. Alberto de Cuenca; ill. de F. Vicente. Madrid: Reino de Cordelia, 2014. C. 310-319 Публ. по изд.: Dracula / 111. de E. Larsen. Torino: [s. n.], 2018. a 320-341 Публ. по изд.: Stoker B. Dracula / Pfelozil T. Korbar, ill. F. Storm. Policka: Argo, 2018. C. 342-369 Плакаты к кинофильму «Носферату: симфония ужаса» («Nosferatu — Eine Symphonie des Grauens») и кадры из него. Реж. Ф.В. Мурпау (Friedrich Wilhelm Murnau; 1888—1931). 1922 г. В главных ролях: Густав фон Ванген- хайм, Макс Шрек, Грета Шрёдер. а 370-373 Плакаты к кинофильму «Дракула» («Dracula»). Реж. Т. Браунинг (Tod Browning; 1880—1962). 1931 г. В главных ролях: Бела Лугоши, Эдвард Ван Слоун, Хелен Чэндлер. С. 374-377 Плакаты к кинофильму «Дракула Брэма Стокера» («Bram Stoker’s Dracula»). Реж. Ф.Ф. Коппола (Francis Ford Coppola; род. 1939). 1992 г. В главных ролях: Гэри Олдмэн, Вайнона Райдер, Энтони Хопкинс, Киану Ривз. С. 378 Видёние Икабода Крейна. Худ. Ф. Бруннер (Frank Brunner; род. 1949). 395
ИСТОЧНИКИ ИЛЛЮСТРАЦИИ... Ок. 1975 г. Бумага, карандаш. 38,1 х 33 см. Частная коллекция (далее — ЧК). С. 379-383 Публ. по изд.: FemändezF. Bram Stoker’s «Dracula». Grenoble: Glénat, 1984. C. 384-385 Цикл «Дракула». Худ. JR Лондон, 2009 г. Компьютерная графика. ЧК. а 386 «Злой клоун и Дракула». Пригласительная открытка на Хэллоуин. Худ. не установлен. Нью-Йорк, 2009 г. ЧК. С. 387 Дракула. Худ. Drochfuil Ирландия, 2012 г. Компьютерная графика. ЧК. С. 388 Обложка к роману «Дракула». Худ. М. Мале (Mike Mahle). Иллинойс, 2015 г. Компьютерная графика. ЧК. С. 389 Обложка к роману «Дракула». Худ. Л. Бёрдсолл (Laura Birdsall). Нью-Йорк, 2017 г. Компьютерная графика. ЧК. С. 390-391 Обложка к роману «Дракула». Худ. Bone Dust. Падова, 2020 г. Компьютерная графика. ЧК. С. 392 Плакат «Дракула». Худ. не установлен. Компьютерная графика. [Б. м.], 2018 г. ЧК. С. 393 Верхняя: Скульптурная композиция над входом в аттракцион «Замок Дракулы» (Дублин, Ирландия). 2020 г. Нижняя: Иконка «Дракула». Худ. не установлен. 2020 г.
Содержание Брэм Стокер ДРАКУЛА Дополнительный том ИЛЛЮСТРАЦИИ Иллюстрации к «Дракуле» Нью-Йорк, 1974 7 Нью-Йорк, 1974 26 Нью-Джерси, 1985 69 Нью-Йорк, 1988 109 Нью-Йорк, 2000 150 Лондон, Нью-Йорк, 2006 174 Лондон, 2008 208 Мадрид, 2014 220 Турин, 2018 310 Поличка, 2018 320 Кинематографические адаптации романа «Носферату: симфония ужаса» (1922) 342 «Дракула» (1931) 370 397
СОДЕРЖАНИЕ «Дракула Брэма Стокера» (1992) 374 Дракуломания Видёние Икабода Крейна. Худ. Ф. Бруннер 378 Комикс «Дракула». Худ. Ф. Фернандес 379 Цикл «Дракула». Xyd.J.R 384 Пригласительная открытка на Хэллоуин «Злой клоун и Дракула». Худ. не установлен 386 Дракула. Худ. Drochfu.il 387 Обложка к роману «Дракула». Худ. М. Мале 388 Обложка к роману «Дракула». Худ. Л. Бёрдсолл 389 Обложка к роману «Дракула» . Худ. Bone Dust 390 Плакат «Дракула». Худ. не установлен 392 Скульптурная композиция над входом в аттракцион «Замок Дракулы» 393 Иконка «Дракула». Худ. не установлен 393 Источники ИЛЛЮСТРАЦИЙ И ДРУГИХ РЕПРОДУЦИРОВАННЫХ изображений. Сост. Г.А. Велигорский 394
СТОКЕР, БРЭМ Дракула. Дополнительный том. М.: Ладомир, 2020. — 400 с.: илл. (Памятники всемирной литературы). ISBN 978-5-86218-595-9 Будучи необычайно популярным, роман «Дракула», как ни странно, иллюстрировался не слишком часто. Для данного тома, дополнительного к основному тому Б. Стокера, вышедшему в серии «Литературные памятники», было отобрано самое лучшее—десять великолепно оформленных изданий «Дракулы». Репродуцированы не только полные комплекты их иллюстраций, но и все элементы дизайна (наряду с переплетами, обложками, титульными страницами и проч.). Поскольку центральный персонаж романа породил своего рода субкультуру, процветающую и в наши дни, было решено представить в дополнительном томе наиболее репрезентативные ее образчики — от самых выразительных кадров из гениального кинофильма Фридриха Мурнау «Носферату» (1922) — первой экранизации «Дракулы», до современных постеров, имеющих несомненную художественную ценность. Настоящее издание, продолжающее аналогичные публикации Научно-издательского центра «Ладомир», адресовано всем интересующимся историей книжной иллюстрации, а также самому широкому кругу библиофилов.
Научное издание Брэм Стокер ДРАКУЛА Дополнительный том Редактор Г.А. Велигорский Корректор О. Г. Наренкова Макет Александр Зарубин Подписано к печати 30.09.2020 Формат 70 X 90 У16. Печать офсетная Печ. л. 25,0 Научно-издательский центр «Ладомир» 124365, Москва, Зеленоград, ул. Заводская, 4 Телефон склада: +7 499 729 96 70. E-mail: ladomirbook@gmail.com Отпечатано в соответствии с предоставленными материалами в типографии «Ситипринт» 129226, г. Москва, ул. Докукина, д. 10, стр. 41 www.cityprint.ru И11НШ НЕЗАВИСИМЫЙ АЛЬЯНС Информацию о новинках «Ладомира» (в том числе о лимитированных коллекционных изданиях), условиях их гарантированного и льготного приобретения, интервью с авторами и руководством издательства, прочие интересные сообщения можно оперативно получать, если зарегистрироваться в «Твиттере» «Ладомира»: https: //twitter.com/LadomirBook