Текст
                    Е.А.ВЫСТРОВА
А.П. ОКУНЕВА
Н.М.ШАНСКИИ
учебный
фразеологический
словарь
русского
языка

Е. А. БЫСТРОВА А.П.ОКУНЕВА Н.М.ШАНСКИЙ учебный фразеологический словарь русского языка ПОСОБИЕ ДЛЯ УЧАЩИХСЯ НАЦИОНАЛЬНЫХ ШКОЛ Рекомендовано Главным управлением школ Министерства просвещения СССР Ленинград «Просвещение» Ленинградское отделение 1984
ББК 81. 2Р-4 Б95 Быстрова Е. А. и др. Б95 Учебный фразеологический словарь русского языка: Пособие для учащихся нац. школ/Е. А. Бы- строва, А. П. Окунева, Н. М. Шанский,—Л.: Просвещение, 1984,— 271 с. Фразеологический словарь содержит около 800 фразеологизмов русского языка, представляющих собой необходимый минимум для овладения русским языком как средством межнационального общения. В словаре дается толкование фразеоло- гизма, его стилистическая и грамматическая характеристика, показываются наиболее типичные связи 'фразеологизма в речи. Значение и употребление фразеологизмов в речи подкрепляется речениями, цитатами из произведений художественной ли- тературы и периодической печати. В качестве приложения привадятся семан- тические группы фразеологизмов, фразеологические обороты — синонимы, антони- мы, паронимы и указатель фразеологических оборотов _ 4306020100-058 . Б инф. письмо 84 103(03)-84 ББК 81.2Р-4 4Р(03) © Издательство «Просвещение», 1984 г.
ВВЕДЕНИЕ Настоящий словарь представляет собой справочное пособие для учащихся старших классов национальных школ, которые овла- девают русским языком как языком межнационального общения. Он входит в комплекс учебных пособий по русскому языку и со- ставлен с учётом требований программы'. Па сравнению с толковыми словарями данный словарь явля- ется справочником особым. Его образуют не отдельные слова, независимые и самостоятельные по своему употреблению, а целые сочетания слов, называемые фразеологическими оборотами или фразеологизмами. Фразеологические обороты — важный строительный материал языка. Как и отдельные слова, они могут служить для обозна- чения предмета и явления (повестка дня, чувство локтя); действия и состояния (ломать голову, болеть душой); свойств, качеств и признаков лица или предмета (не робкого десятка, ни рыба ни мясо); признака действия (во весь дух, засучив рукава, сломя голову). Фразео- логические обороты могут выражать различные отношения говоря- щего к высказываемой мысли (должно быть, может быть, та- ким образом), чувства и эмоции человека (боже мой!, вот это да!, что ты говоришь!), служить для организации и связи отдельных частей высказывания в единое целое (в то время как, тем самым). Как и отдельные слова, фразеологизмы могут образовывать мор- фологические формы, выступать в предложении в определённой синтаксической функции. Вместе с тем фразеологизмы обладают целым рядом признаков, которые отличают их от слов и свободных сочетаний слов. 1. Фразеологические обороты употребляются в речи как единое целое по смыслу. Их значения не складываются из значений слов, которые входят в состав фразеологических оборотов. Так, фразео- логизм на вес золота имеет значение «очень ценный, редкий, до- рогой». которое не является простой суммой значений составляющих его слов. 2. Обладая целостным значением, фразеологизмы не создаются каждый раз в процессе общения, а запоминаются и извлекаются из памяти целиком как готовые словесные блоки. Например: Я до- бьюсь осуществления своей цели во что бы то ни стало — первые пять слов мы объединили, составляя предложение, а последние шесть слов — во, что, бы, то, ни, стало — мы извлекли из памяти целиком как целостное словосочетание. 3. Для фразеологических оборотов характерен постоянный со- став компонентов (бить баклуши, во весь дух, ни жив ни мёртв). ' См.: Типовые программы по русскому языку для националь- ной средней школы (подготовительные. I —X классы). МП СССР. Л.: Просвещение. 1981; Типовая программа по русскому языку с углублённым изучением предмета (IV —X классы). МП СССР. Л.: Просвещение, 1982. 3
Фразеологические обороты как целостные единицы языка, слу- жащие, как и отдельные слова, для обозначения предметов, яв- лений, действий, состояний, их признаков и свойств, соотно- сятся с определёнными частями речи. Можно выделить следующие разряды фразеологических обо- ротов: 1) именные (субстантивные), обозначающие лицо, группу лиц, предметы, явления: молодой человек, золотая середина, чувство локтя-, 2) глагольные, обозначающие действие, состояние как процесс: бить ключом, протянуть руку помощи, собраться с мыслями: 3) качественные, обозначающие свойства, признаки лица, предме- та, явления: мастер на все руки, не робкого десятка, цены нет; 4) наречные, обозначающие свойства, качества, признаки дей- ствия: засучив рукава, лицом к лицу, с пустыми руками; 5) модальные, обозначающие различные отношения говорящего к тому, что говорится: может быть, таким образом, стало быть; 6) междометные, выражающие чувства, эмоции: боже мой!, вот это да!; 7) связочные, служащие для связи отдельных частей или целых предложений в речи: в то время как, тем самым. Среди фразеологических оборотов выделяются изменяемые и не- изменяемые. К числу изменяемых относятся: именные (красная строка, с красной строки), глагольные (брать себя в руки, возьми себя в руки). К неизменяемым относятся наречные (в первых рядах, во весь голос), модальные (может быть, честно говоря), междо- метные (будь что будет, была не была) и связочные (в то время как, между тем). Фразеологические обороты со значением признака, свойства лица, предмета, явления (звёзд с неба не хватает, мастер на все руки), как правило, не изменяются. Но иногда в инди- видуальной речи возможно образование и у этих фразеологизмов других форм. У изменяемых фразеологических оборотов грамматические формы зависят от того, с кокой частью речи соотносится фразеологизм. Так. именные (субстантивные) фразеологические обороты имеют фор- мы рода, числа, падежа. Например, фразеологизм чувство локтя имеет грамматические формы среднего рода, единственного числа, именительного падежа. Эти значения (рода, числа, падежа) присущи всему фразеологизму как целостной единице языка, но формально они выражаются в одном компоненте — чувство, который является главным, или опорным, в данном словосочетании. У фразеологизма падать духом, который соотносится с глаголом, можно- отметить наличие несовершенного и совершенного виде. Этот фразеологизм в предложении может иметь формы времени, лица, наклонения, числа. Одноко следует помнить, что, хотя фразеологический оборот и соотносится с отдельным словом, он не повторяет полностью его грамматических свойств и имеет свою морфологическую специ- фику. Эта специфика проявляется в том, что далеко не все фра- зеологические обороты могут образовывать все формы, присущие той части речи, с которой они соотносятся. Так, именные фразео- логизмы львиная доля, тёмный лес, чувство локтя, обозначая отвле- чённые понятия, не имеют форм множественного числа и употреб- ляются в речи только в форме единственного число. Фразео- логизм золотые руки, напротив, употребляется только в форме мно- 4
жественного числа. Фразеологизм альфа и омега употребляется в речи обычно в форме именительного или творительного падежа. Существенные ограничения в образовании форм вида, времени, лица наблюдаются у глагольных фразеологизмов. Так, фразеоло- гизмы бить баклуши, валиться с ног, вертеться на языке употреб- ляются только в форме несовершенного вида, а фразеологизмы воспрянуть духом, отдать жизнь, напротив,—только в форме совер- шенного вида. Фразеологизм вертеться но языке обычно употребляется в речи в форм^, 3-го лица настоящего времени или в форме прошедшего времени. А для фразеологизма воспрянуть духом наиболее употре- бительными будут формы 3-го лица будущего времени или формы прошедшего времени. Употребление фразеологизма только в какой-либо одной форме во многих случаях обусловлено значением фразеологического оборота. Так, фразеологизмы и был таков, и след простыл, как ветром сдуло, обозначая действие, связанное с быстрым, внезапным ис- чезновением кого- или чего-либо в прошлом, употребляются только в форме прошедшего времени. Только в одной форме употреб- ляются фразеологизмы типа молоко на губах не обсохло, медведь на ухо наступил. В состав каждого из этих фразеологизмов входит глагол, но в связи с формированием в составе фразеологического оборота значения качественной характеристики, оценки свойств лица он утратил свое глагольное значение и, соответственно, способность к образованию форм вида, времени, лица и т. д. Все эти ограничения нашли своё отражение в настоящем слова- ре. Знание их — важное условие овладения русским языком. Фразеологические обороты как целостные единицы языка соот- носятся по структуре со словосочетанием (белый сеет, бить бак- луши, до последней капли крови) или предложением (душа болит, молоко на губах не обсохло, как быть?). В речи, в связном тексте они выступают не изолированно, а во взаимосвязи с другими словами или предложениями. При этом если фразеологизм употреб- ляется. в предложении, то он всем своим составом связан со словами свободного употребления и выполняет функцию одного из членов предложения. Синтаксическая функция фразеологического оборота зависит в пер- вую очередь от соотнесённости его с той или иной частью речи. Эта соотнесённость определяет типичную для фразео- логизма синтаксическую функцию в предложении. Так, именные фразеологизмы (чувство локтя, повестка дня) обычно выступают в функции подлежащего; глагольные (брать верх, вешать голову) — в функции сказуемого; качественные фразеологизмы (голова на плечах, звёзд с неба не хватает) — в функции именной части составного именного сказуемого; наречные (в двух шагах, всем сердцем) — в функции обстоятельства. Как отдельные предложения рассматри- ваются фразеологические обороты со структурой предложения, ко- торые употребляются в речи как самостоятельные (Вот это да! Боже мой!), и такие, которые выступают в составе сложного предложения (что кажется, то...). Фразеологический состав русского языка очень богат и разнооб- разен. Он насчитывает десятки тысяч фразеологизмов. Настоящий словарь включает лишь часть всего фразеологического состава рус- ского языка. Это в основном наиболее употребительные и широко 5
используемые в устной и письменной речи фразеологизмы совре- менного русского языка. Это минимум, которым должен владеть выпускник национальной школы с тем, чтобы понимать русскую речь на слух, читать художественную, общественно-политическую литературу на русском языке, чтобы правильно употреблять фразео- логизмы в речи — в диалоге, в рассказе, в сочинениях, при переска- зе и анализе изучаемых текстов. В основу словаря положены списки фразеологических оборотов, указанные в программе*. При отборе единиц учитывалась также фразеология произведений русской и советской литературы, изучение которых предусмотрено программой по русской литературе, фразео- логия общественно-политической литературы, детской и юношеской периодической печати. Кроме того, принимались во внимание наибо- лее типичные сферы и ситуации общения учащихся национальных школ. Исходя из этого, в словарь включены фразеологизмы, являю- щиеся единственными обозначениями каких-либо предметов, явлений, действий (день открытых дверей, вести себя), различные формулы речевого этикета (будьте добры, доброе утро, спокойной ночи). Число этих единиц сравнительно невелико. Однако высокая употреби- тельность фразеологизмов названного типа в различных жизненных ситуациях делает овладение ими исключительно важным и необхо- димым для общения на русском языке. Значительную часть включённых • в словарь фразеологизмов составляют образные, меткие фразеологизмы типа брать быка за рога, в пух и прах, вешать нос. Эти фразеологизмы, обозначая явления, факты действительности, в то же время имеют эмоцио- нально-экспрессивную окраску, придают речи непринуждённый, раз- говорный характер. Усвоение таких фразеологизмов и уместное их употребление делает речь более точной, эмоциональной и выра- зительной. Небольшую группу составляют фразеологизмы типа как зеницу ако, из уст в уста (заимствования из старославянского языка), альфа и омега, ахиллесова пята (выражения из греко-римской мифологии). Они довольно широко употребляются в речи, имеют важное по- знавательное значение, знакомят нас с историей формирования фразеологического состава русского языка. Наконец, в словарь помещены фразеологизмы связочного характера: в то время как, до тех пор пока, лишь только, само собой разумеется, таким образом и др. Необходимость включения подобных единиц в словарь продиктовано функцией, которую они выполняют в речи. Связывая и организуя текст в единое целое, эти фразеологизмы придают ему стройность и законченность. Настоящий словарь — учебный. Поэтому в нём представлен не- обходимый для понимания текстов и речевого общения минимум фразеологических оборотов. В связи с этим в словарь не вошли: 1) фразеологические сочетания типа вести борьбу, социаписти- * См.: Типовые программы по русскому языку для национальной средней школы (подготовительные, I —X классы), с. 69 — 70, 82—83; Типовая программа по русскому языку с углубленным изучением предмета (IV —X классы), с. 24, 43 — 44, 65 — 66. 6
ческое соревнование, трудовые успехи, значение которых опреде- ляется значением составляющих их слов-компонентов; 2) устойчивые словосочетания терминологического характера, ко- торые являются составными наименованиями (абсолютный слух, воз- душная тревога, второе дыхание, живой ум, зуб jiydpocmu), в том числе лингвистические и литературоведческие термины (беглый глас- ный, культура речи, порядок слов, искусство для искусства, клас- сическая литература, социалистический реализм); 3) фразеологизмы ограниченного употребления — устаревшие или устаревающие, просторечные, областные (баш на баш, без руля и ветрил, во всю ивановскую, легче на поворотах, наломать дров, филькина грамото); 4) пословицы и поговорки (учиться — всегда пригодится, любишь кататься — люби и саночки возить) как особый пласт в системе языковых единиц. Настоящий словарь включает в себя собственно словарь и пять приложений: семантические группы фразеологизмов, фразеологические обороты — синонимы, фразеологические обороты — антонимы, фразео- логические обороты — паронимы (под рубрикой «Различайте...») и алфавитный указатель фразеологических оборотов по их компонент- ному составу. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ Словарь современного русского литературного языка; В 17-ти т М,— Л., 1950-1965. Т. 1-17. Словарь русского языка: В 4-х т. М.. 1957 — 1961. Т. 1—4. . Толковый словарь русского языка: В 4-х т./Под ред. Д. Н. Ушакова. М.. 1935-1940. Т. 1-4. Ожегов С. И. Словарь русского языка. 9-е изд., испр. и доп./Под ред. Н. Ю. Шведовой. М., 1972. Фразеологический словарь русского языка./Под ред. А. И. Молоткова. М.. 1967. Шанский Н. М., Быстрова Е. А. Учебный фразеологический словарь русского языка для национальной школы. М., 1979. Жуков В. П. Школьный фразеологический словарь русского языка. М.. 1980. Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения. М., 1960. Шанский Н. М., Быстрова Е. А. 700 фразеологических оборотов русского языка. М., 1975. Шкляров В. Т., Эккерт Р., Энгепьке X. Краткий русско-немецкий фразеологический словарь. М., 1977. Яранцев Р. И. Словарь-справочник по русской фразеологии. М., 1981 Шанский Н. М. В мире слов. М., 1978. Шанский Н. М., Зимин В. И., Филиппов А. В. Краткий этимологи- ческий словарь русской фразеологии. — Русский язык в школе, 1979, № 1-6, 1980. № 1-2.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЁМ Словарные статьи расположены в алфавитном порядке — по первому слову, входящему в состав фразеологического оборота, независимо от того, является оно знаменательным или служебным. Варианты фразеологических оборотов даются в одмой статье и приводятся рядом в скобках, например: БЕЗ СУЧКА БЕЗ ЗАД0РИНКИ <6еэ сучка и задоринки). ВОД<5Й НЕ РАЗЛЙТЬ <не разольёшь). ГЛАЗА РАЗБЕГАЮТСЯ (разбежались). Отдельные значения в многозначных фразеологических оборотах отмечаются порядковым номером, например: В ОДЙН ГЙЛОС. 1. Все вместе, одновременно. 2. Согласно, единодушно, единогласно. Фразеологические обороты с соотносительными по виду гла- голами, образующими видовую пару, помещаются отдельно на своих алфавитных местах, но толкование значения даётся только при одном из них — с глагольным компонентом несовершенного вида, а оборот с глагольным компонентом совершенного вида содержит указание на парный видовой глагол, например: ВЗЯТЬ ВЕРХ. См. БРАТЬ ВЕРХ. ДОБИВАТЬСЯ СВОЕГб. См. ДОБЙТЬСЯ СВОЕГб. В словарной статье даётся многосторонняя характеристика фра- зеологического оборота. Исходя из этого, словарная статья под- разделяется на три основные части — заголовочную, грамматико- стилистическую, иллюстративную — и дополнительную, справочную, которая имеется только у некоторых фразеологизмов. Заголовочная часть включает фразеологизм, который печатается полужирным прописным шрифтом и имеет ударение, его толко- вание, синонимы и антонимы, если они имеются. Изменяемые фразеологические обороты приводятся в начальной грамматической форме, неизменяемые — в той, в какой они обычно употребляются, например: БИТЬ БАКЛУШИ С ТЕХ ПОР КАК СПУСТЙ РУКАВА Тип толкования определяется соотнесённостью фразеологического оборота с определённой частью речи. Именные (субстантивные) фразеологизмы разъясняются с помощью имени существительного или именного сочетания, например: ЗОЛОТАЯ СЕРЕДЙНА. Образ действия, поведения, мыслей и т. д„ лишённый крайностей. ЛЬВЙНАЯ ДбЛЯ. Большая и обычно лучшая часть. Глагольмые фразеологизмы толкуются посредством глагола, гла- гольмо-именного или глагольно-наречного словосочетания, например: 8
давАть знать. Сообщать. держАть слбв'о. Выполнять обещание. ДЁЛАТЬ ИЗ МУХИ СЛОНА. Сильно преувеличивать что-либо. Качественные фразеологизмы определяются с помощью прилага- тельных или определительных словосочетаний, например: молокб НА губАх НЕ ОБСбХЛО. Совсем ещё молод» неопытен. НИ РЬ1БА НИ МЙСО. Ничем не выделяющийся, не имею- щий ярких отличительных свойств, неспособный на активные действия. Наречные фразеологизмы толкуются посредством наречий или наречных словосочетаний, например: В ДВА СЧЁТА. Очень быстро, моментально, без промедле- ния. ЗА ТРЙДЕВЯТЬ ЗЕМЁЛЬ. Очень далеко. Значение фразеологизмов, имеющих структуру предложения и выступающих в, качестве сказуемого, раскрывается описательно— глагольно-именным оборотом, представляющим собой предложение, в котором грамматическим подлежащим является неопределённое местоимение, например: ДУША БОЛЙТ. Кто-либо волнуется, испытывает сильное - беспокойство, тревогу, очень переживает. ГЛАЗА СЛИПАЮТСЯ (слипались). Кому-либо мучительно хочется спать. Фразеологические обороты, выступающие в речи в роли от- дельных предложений, объясняются также посредством предложений, например: В ЧЁМ ДЁЛО? Что произошло? Что случилось? Иногда вслед за толкованием в скобках указывается ситуация употребления фразеологизма в речи, например: БЛЙЖЕ К ДЁЛУ. Короче, по существу, без пишних под- робностей (употребляется при обращении к говорящему). ТАКЙМ 6БРАЗОМ. 2. Следовательно, итак (выражение, начинающее вывод, заключение). В конце заголовочной части приводятся фразеологизмы-сино- нимы (вводятся знаком %) и фразеологизмы-антонимы (вводятся знс ком it), например: В ПЁРВУЮ бЧЕРЕДЬ. Сначала, сперва, раньше всего. В первую голову, пёрвым делом, прёжде всегб. ф В по- следнюю бчередь. Вторая часть словарной статьи — грамматико-стилистическая — разделена на. два столбца. Левый столбец характеризует сам фразео- логический оборот, правый —его окружение. В левом столбце сна- чала приводятся пометы, указывающие на стилистические огра- ничения в употреблении фразеологизма в речи. Помета книжный указывает на то, что фразеологический оборот не имеет широкого распространения и употребляется преимущественно в письменной. 9
особенно научной или публицистической, речи. Помета разговорный сопровождает фразеологизмы, которые употребляются в живой, не- принуждённой, преимущественно устной речи, например: Альфа и омёга книжн. ЗВЁЗД С НЁБА НЕ ХВАТАЕТ разг. Далее следует морфологическая характеристика. У глагольных фразеологизмов приводится форма совершенного вида, если она имеется, или отмечается: только несовершенного или только совер- шенного вида. Затем перечисляются формы, в которых глагольный компонент только или преимущественно употребляется, например: БРАТЬ СЛОВО сов. взять слово. водйть зА нос только несов. БРАТЬ СЕБЯ В РУКИ чаще сов. ВЫХОДИТЬ В СВЕТ только 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. У именных фразеологизмов даются пометы: только единствен- ное, если фразеологизм не имеет форм множественного числа: только множественное, если форма единственного числа отсутст- вует; указывается падежная форма, в которой фразеологизм чаще всего употребляется: именительный, винительный, творительный падеж и т. д., например: ЗОЛОТАЯ СЕРЕДЙНА только ед. ЗОЛОТЬ'1Е РУКИ ТОЛЬКО мн. ЗЕЛЁНАЯ УЛИЦА чаще вин. п. 1 Наречные, модальные, междометные, союзные фразеологизмы приводятся в обычной для них форме с пометой неизменяемое, например: В ДВА СЧЁТА неизм. СТАЛО БЫТЬ неизм. БУДЬ ЧТО БУДЕТ неизм. В ТО ВРЁМЯ КАК неизм. Заключает характеристику фразеологизма указание на синтакси- ческую роль, которую фразеологизм обычно выполняет в предложении (подлежащее, сказуемое, определение, дополнение, обстоятельство, вводная конструкция). В правом столбце указывается сочетаемость фразеологизма со словами определённых лексико-семантических групп или отмечается, что фразеологизм выступает как отдельное предложение или в со- ставе сложного. При фразеологическом обороте указываются возможные его связи с другими словами. У фразеологических оборотов, выполняющих в предложении роль сказуемого, указывается, какие существительные выступают в качестве подлежащего: со значением лица, совокупности лиц, кон- кретного, отвлечённого предмета, одушевлённого, неодушевлённого пред- мета. При глагольных компонентах, требующих дополнения, ста- вятся вопросы: кого-чего?, кому-чему?, за кого-что? и т. д. Вопрос стоит в том месте, где обычно употребляется дополнение, на- пример: болеть душой за кого-что? за сына, за детей; за работу, >0 дело. 10
Одушевлённые и неодушевлённые, конкретные и абстрактные существительные, а также глаголы совершенного и несовершен- ного вида отделяются друг от друга точкой с запятой. Обстоятельственные слова приводятся только в тех случаях, когда это важно для раскрытия значения фразеологизма, напри- мер: бить ключом где? в школе, на заводе. У наречных фразеологизмов указывается вид глаголов, с ко- торыми они сочетаются. Отмечается способность фразеологизма сочетаться с глаголами обоих видов (всем сердцем, но открытом воздухе), только с глаголами несовершенного (день и ночь) или только совершенного (в два счёта, как снег на голову) вида. В словарной статье также отмечаются связи наречного фразео- логизма с другими частями речи (в глубине души рад; восхищён, возмущён...). Если сочетаемость фразеологического оборота не огра- ничена, то приводятся наиболее употребительные слова и ста- вится многоточие (день и ночь — как долго? день и ночь работать, думать...). Если фразеологизм имеет ограниченную сочетаемость, то даётся перечень этих слов (как зеницу ока — беречь, хранить как? как зеницу ока). Пометой обычно отдельное предложение сопровождаются фразео- логические обороты, выступающие как самостоятельные предло- жения (В чём дело? Вот и всё). Фразеологизмы типа Вот это да! Было не было! Будь что будет получают помету междометное предложение. Помету обычно в составе сложного предложения имеют фразеологйзмы типа что касается, то; дело в том, что, которые в речи самостоятельно не употребляются. Третья, иллюстративная часть содержит ситуативные примеры, речения, цитаты из произведений русской классической и советской, детской и юношеской литературы, периодической печати. Иллюст- ративный материал отражает наиболее типичное употребление фразеологизма в речи, его связи с другими словами в предложении. Примеры отделяются друг от друга знаком □. Отдельные словарные статьи содержат дополнительную, спра- вочную часть. В ней под знаком (?) приводятся сведения о происхождении фразеологизма или отдельных его форм. Например, к фразеологическому обороту альфа и омего: (?) От названий первой и последней букв древнегреческого алфа- вита; к фразеологическому обороту в мгновение око: (?) Слово мгновение образовано от глагола мигать. Око — глаз. Первоначально в мгновение ока означало такой отрезок времени, в который можно лишь раз моргнуть, мигнуть глазом. Если возможно смешение фразеологизма со свободным сочетанием слов или с другим фразеологическим оборотом, то даётся пре- дупредительная помета Не смешивать, вводимая знаком (!). Например, к фразеологическому обороту болеть душой: (!) Не смешивать со свободным сочетанием болеть за брато, за команду...: к фразеологическому обороту знать цену; (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом знать себе цену.
Условные сокращения беэл.— безличное буд.—будущее (время) вводи.— вводная конструкция вин,—винительный (падеж) вр.— время высок.— высокое глаг.— глагол деепр.— деепричастие доп.—дополнение ед.—единственное (число) знач.— значение им.—именительный (падеж) инф.— инфинитив (неопределен- ная форма) книжн,— книжное конкр.— конкретное кратк.—краткая форма л.— лицо межд.— междометное мн.—множественное (число) накл,— наклонение нареч.— наречие наст.—настоящее (время) неизм.— неизменяемое неодобр.— неодобрительное неодуш. — неодушевленное несов.—несовершенный (вид) обозн,— обозначать обет. — обстоятельство одуш.— одушевленное опред,— определение отвлеч.— отвлеченное отд.—отдельное (предложение) отриц.— отрицание п,— падеж повел. — повелительное (накло- нение) подл. — подлежащее предл.— предложение пренебр.— пренебрежительное прил.— прилагательное прич.— причастие прош.—прошедшее (время) разг.— разговорное род. — родительный (падеж) сказ. — сказуемое сложи.—сложное (предложе- ние) см. — смотри собир.— собирательное сов.—совершенный (вид) сущ. — существительное тв.—творительный (падеж) указ. — указанный устар. — устарелое ф. — форма ч.— число числит.— числительное РУССКИЙ АЛФАВИТ Да Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зэ Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Р₽ Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя
Альфа и омёга. Начало и конец; всё; основа, сущность, самое главное. книжн. альфа и омега чего? знания, рево- обычно им. или тв. п. люционного движения, оби/ествен- обычно сказ. нога развития... Целеустремлённость, труд, упорство — альфа и омега овладе- ния любым мастерством. □ Рост знания, развитие мысли для него [литературного критика, революционера-демократа Д. И. Писарева] были альфой и омегой прогресса... (В. Во- ровский). □ Отношение к труду — это альфа и омега, отсюда всё исходит! (В. Дмитревский и К. Четвериков) □ Альфой и омегой моей педагогической веры является глубокая вера в то, что человек таков, каково его представление о счастье (В. Сухомлинский). (?) От названий первой и последней букв древнегреческого алфавита. АХИЛЛЁСОВА ПЯТА. Слабая сторона, наиболее уязвимое место. % Слабое место. ' КНИЖН. только ед. ахиллесова пята кого-чего? ника, спортсмена', проекта, уче- фор- обычно сказ. мулировки... ахиллесова пято у кого? у меня, Овладение навыками у друга... устной речи — ахиллесова пята иэу- чающих иностранный язык; без постоянных упражнений здесь трудно добиться успеха. □ Софья Васильевна вполголоса горестно и доверчиво пожаловалась Павлу: —Вовка — это у нас ахиллесова пята. Учиться не хочет (Л. Обухова). (?) В греческой мифологии Ахиллес (Ахилл) —один из самых сильных и храбрых героев. Мать Ахиллеса, чтобы сделать сына неуязвимым, окунула, его в священную воду реки Стикс. Окуная, мать держала младенца за пятку, и чудодействен- ная вода не коснулась её. Поэтому пятка осталась един- ственным уязвимым местом. Именно в пятку попала стрела, от которой Ахиллес погиб. 13
Б • БЁЗ ГОДУ НЕДЁЛЯ (неделю). 1. Совсем недавно, очень короткое время. разг. только в указ. ф. обычно обет. обычно с глаг. несов. вида работать, жить... как долго? без году неделя Мать возмущённо перебила подругу дочери: «Ну сколько ты на заводе? Без году неделя. Учиться надо, вникать, глаз от станка не отрывать. А они! Как сороки (Л. Алёшина). □ Почуяв тепло, поближе к печке перебрался и ягнёнок... — Вот ...без году неделю на свете живёт, а понимает, где лучше, к теплу жмётся (М. Шолохов). 2. Недавний, новый (о человеке, не имеющем достаточ- ного опыта, мало знакомом с чем-либо). разг., неодобр. с сущ., обозн. профессию, долж- неизм. ность, звание обычно опред. врач, инженер, студент... какой? без году неделя Он лаборант без году неделя, а уже умеет обращаться почти со всеми приборами. □ Ты не учи меня... Ты пар- тизан-то без году неделя... Ты на готовенькое пришёл, а мы с первого дня воюем (К. Седых). □ Вы, Василий Карпович, председатель без году неделя, так вместо того, чтобы в пер- чатках ходить, разобрались бы сперва (С. Антонов). БЕЗ ЛЙШНИХ СЛОВ. Не говоря много, не теряя времени на лишние разговоры. неизм. чаще с глаг. сов. вида обычно обет. - как? без лишних слое приступить, сделать, сказать... Точное выражение своих мыслей, умение без лишних слов сформулировать то или иное положение, чтобы не было дву- смысленности,— важное требование культуры взаимоотноше- ний. □ Онегин с первого движенья, К послу такого пору- ченья Оборотясь, без лишних слое Сказал, что он всегда готов (А. Пушкин). БЕЗ ПЯТЙ МИНУТ. Очень скоро будет кем-либо, разг. с сущ., обозн. профессию, долж- неизм. ность обычно опред. какой? без пяти минут студент, врач... Ваш сосед без ляти минут техник, весной будет защищать диплом. □ Он [Лунёв] человек с опытом, старшим сержан- 14
том в инженерных войсках служил.—Без пяти минут ин- женер,—смеётся маленькая круглолицая женщина (В. Полто- рацкий). □ — Ну и силён ты в арифметике. — Без пяти ми- нут математик (Е. Буков). «БЕЗ СУЧКА БЕЗ ЗАДбРИНКИ (без сучка и за- доринки). Хорошо, безукоризненно, без затруднений, без помех. % Как по маслу. разг. с глаг. несов. и сов. вида только в указ. ф. делать, выполнять; сделать, вы- обычно обет. полнить... как? без сучка без за- доринки Работа выполнена без сучка без задоринки. □ — Как прошло испытание новой модели? —Без сучка без задоринки. □ Как хочется, чтобы всё шло гладко, хорошо, без сучка без за- доринки (М. Горький). (?) Из речи столяров и плотников. Первоначально о дре- весине, досках высокого качества и о тщательной обработ- ке древесины. Задоринка — шероховатость, зацепина на по- верхности гладко выструганной доски. Буквально — без каких- либо изъянов. БЁЛЫЙ СВЕТ. Окружающая нас действительность — земля, мир, вселенная, только ед. чаще лодл., дол. Белый свет велик, и сколько интересного кругом! □ И, как самую увлекательную сказку, слушали его [отца] рассказы обо всём, что делается на белом свете: о высоких горах, синих морях и дремучих лесах, о далёких больших городах и о людях, которые там живут (Л. Космодемьянская). □ Не- возможно жить на белом свете, Не вникая ни во чьи дела! (Л. Мартынов) • БЙТЫЙ ЧАС. Очень долго, целый час (обычно о времени, потраченном напрасно, впустую). разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. как долго? битый час- ждать, си- обычно обет. деть; прождать, просидеть... Битый час простояли мы на дороге, ожидая попутную машину, но так и не дождались. □ [Бессеменов] Битый час говорю я вам, ... детки мои милые, а, видно, нет у меня таких слов, чтобы сердца вашего коснулись (М. Горький). 15
БИТЬ БАКЛгШИ. Ничего не делать, бездельничать, праздно проводить время. % Валять дурака (во 2 знач.) лодыря гонять. разг., обычно неодобр. с сущ. со знач. лица только несов. подросток, ученица... бьёт бакпуши обычно сказ. довольно, хватит; кончай(те), пе- рестаньте)... бить бакпуши — Кто много и серьёзно трудится, а не бьёт бакпуши, тому скучать некогда,—любит повторять наш тренер. □ Ше- велёв как-то за ужином спросил Димку: —Ну что, будешь ещё год бить бакпуши и снова подавать в свой Худо- жественный ?—Нет. Пойду работать (Н. Дубов). (?) Бить баклуши — первоначально разрезать полено вдоль на несколько частей — плах, закруглять их снаружи и выдалбли- вать изнутри. Из таких плах — баклуш — делали ложки и дру- гую деревянную посуду. Заготовка баклуш, в отличие от из- готовления изделий из них, считалась лёгким, простым делом, не требующим особого умения. Отсюда и значение — «делать несерьёзное, ненастоящее дело» или «ничего не делать». БИТЬ КЛЮЧбМ. тивно проявляться, сов. забить ключом чаще 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. Бурно проходить, протекать, ак- с сущ. со знач. отвлеч. предмета работа, энергия... бьёт ключом в ком? в товарище, в детях... бить ключом где? в школе, на за- воде... Жизнь в школе бьёт ключом: днём уроки и занятия в спортивной секции, вечером диспуты и вечера вопросов и ответов. □ Жизненные силы бьют в нём [Штольце] ключом, и он употребляет их на полезную деятельность (Д. Писарев). □ Необычной была весна 1937 года на Волге. Уже во второй половине апреля деревья оделись листвой, потеплело. Ключом била жизнь и на Сормовском заводе: с энтузиазмом горьковчане готовили к сдаче сразу шестнадцать новых пассажирских судов (Б. Богданов), (?) Ключ—бьющий из земли стремительной струёй источник, родник. «БЛЙЖЕ К ДЁЛУ. Короче, по существу, без лишних подробностей (употребляется при обращении к говоря- щему). разг. обычно отд. предл. неизм. 16
Выступающий говорил длинно и подробно, не касаясь главного,— Ближе к делу, изложите кратко результаты ра- боты,—обратился к нему председатель собрания. □ Вы— сядьте! И — ближе к делу. Итак? (М. Горький) □ Инженер, ...вспомнив, как недавно этот же молодой кузнец доказал ему необходимость расширения нагревательных печей, сказал примирительно: — Давайте ближе к делу. Покажите мне ваши расчёты, Бусыгин (Е. Микулина). БОК (5 БОК. 1. Совсем рядом, очень близко, один возле другого, ж Плечом к плечу (в 1 знач.). неизм. обычно обет. чаще с глаг. несов. вида как? бок о бок находи/пься, идти, стоять... ' Бок о бок с отцом шагали его взрослые сыновья. □ Ко- рабль вошёл в линию, где стояли вдоль набережной бок о бок корабли из всех стран света (Л. Толстой). □ Ста- рики присели на третью лавочку справа от входа... Давно они уже не сидели рядом, 2. Вместе, совместно, рука об руку, неиэм. обычно обет. вот так, бок о бок (Е. Дубровин). % Плечом к плечу (во 2 знач.), чаще с глаг. несов, вида как? бок о бок жить, трудиться, сражаться... Живущие бок о бок и вместе работающие люди, естествен- но, владеют языками друг друга. О Леонид Соболев... Много лет мне посчастливилось работать с ним бок о бок (М. Алек- сеев). □ Лисицын и Дегов многие годы прошли бок о бок: служили в одном партизанили, (...> издавна гостевали друг у друга семья- ми (Г. Марков). БбЛЕЕ ЙЛИ МЁНЕЕ. До известной степени, части; не в полной, но в достаточной мере. с глаг. несов. и сов. вида, с прил., нареч. как? более или менее знать, пони- мать; узнать, понять... какой ? более или менее дружный, организованный... в какой мере? более дружен, известен... как? более или менее два человека были полку в первую мировую войну, вместе от- нейэм. обычно обет. или менее уверенно... ему [Ме- чику] более или менее близки — Пика и Чиж (А. Фадеев). Из всего взвода только 17
□ Знаю, конечно, что в Казахстане идёт большое’строи- тельство. Но пока всё это более или менее абстрактно, а в памяти — маленькие одноэтажные городки ...наши па- латки и цветущие сады... (А. Шалимов) БбЛЕЕ (больше) ТОГЙ. Употребляется для указания важности последующей фразы или перед заключитель- ным и более сильным утверждением, неизм. обычно вводн. И Костя понял, что, противясь отцу, безотчётно и сильно любил его. Любил и, более того, понимал его (С. Георги- евская). □ Более того, не могла бы быть создана и книжная поэзия, если бы самим народом ещё в незапамятные вре- мена не были найдены все её художественные приёмы (В. Рождественский). □ Рисунки на полях произведений, ко- торые делал Пушкин, говорят о его умении видеть и ося- зать то, о чём он пишет. Больше того, мне кажется, что поэт сначала рисовал образ, а потом описывал его сло- вами (М. Аникушин). □ «Комсомольская правда» объявила конкурс на лучший рисунок. Выпускник девятилетки Бо- рис Пророков осмелился послать несколько своих рисун- ков в Москву. И эти рисунки получили первую премию. Даже больше того: они понравились самому Маяковскому (М. Дудин). БОЛЕТЬ ДУШбЙ. Беспокоиться, волноваться, пережи- вать. только несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. мать, мастер,- учитель ... болеет душой за кого-что? за сына, за де- тей; за работу, за порученное дело... болеть душой о ком-чём? о роди- телях; о деле... Каждый комсомолец нашего класса болеет душой за пору- ченное ему дело. □ По-моему, вопросы Софьи Борисовны доказывают только то, что она болеет душой за дело (Г. Матвеев). □ Я не о себе душой болею, а об народе... (М. Шолохов). (!) Не смешивать со свободным сочетанием болеть за брата, за команду и т. д. в значении «быть сторонником спортивного общества, спортсмена и т.п., остро переживать их успехи и неудачи». 18
БОЛЬНбЕ МЁСТО. Наиболее уязвимая сторона; то, что более всего волнует, беспокоит; то, что является причиной постоянных забот, огорчений, страданий. только ед. с сущ. со знач. отвлеч. предмета обычно сказ, или доп. математика, рисование... больное место кого? сестры, спортсмена... чьё? мое, наше... больное место задеть, затронуть... что? -больное место попасть куда? в больное место Все оживились, матрос попал в самое больное место. Каждый старался высказать свои обиды (В. Катаев). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом слабое место. БОЛЬШЕ (более) ВСЕГЙ. Преимущественно, в ос- новном. % Большей частью (по большей части), главным образом, ф Меньше (менее) всего. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. больше всего интересовать, волно- вать; заинтересовать, взволно- вать... В своей идейно-нравственной позиции герои произведений Василя Быкова всегда отчётливо определённы и до конца последовательны: это люди высокого гражданского долга... Этим больше всего и дороги нам его произведения (В. Козлов). □ Среди грузинских народных напевов у нас в семье больше всего любили песни, которые пелись во время полевых работ в нашей родной деревне (В. Мурадели). БбЛЬШЕЙ ЧАСТЬЮ (по ббльшей части). Пре- имущественно, в основном. % Больше (более) всего, главным образом. неизм. только с глаг. несов. вида обычно обет. быть, находиться, заниматься... или вводн. как? большей частью Грамматика и её правила никем не сочиняются, они вы- водятся из унаследованного материала... Но если правила грамматики большей частью не требуют особенно большого материала, то правила употребления слов выводятся из всей... актуальной литературы (Л. Щерба). □ Мы ежедневно садимся за стол обедать. Из чего состоит наша пища? Большей частью из растений (Н. Верзилин). □ В декабре погода по большей части суровая, серая, Рассветает мед- ленно (И. Бунин). 19
БРАТЬ БЫКА ЗА РОГА. Начинать действовать энергично, сразу и с разг. сов. взять быка за рога чаще сов. обычно инф. или прош. вр. обычно сказ. самого главного. с сущ. со знач. лица докладчик, критик... взял быка за рога нужно, необходимо... что сделать? взять быка за рога как? сразу... брать быка за рога Без всяких попыток смягчить сказанное, Корней Иванович [Чуковский] ругал статью: начало скучнейшее... Разве можно так начинать? Надо сразу брать быка за рога! (М. Ильина) □ Мы к вам по важному делу... Позвольте без предисловий, чтобы, как говорится, взять быка за рога (К. Федин). БРАТЬ В РУКИ. Подчинять себе, заставлять пови- новаться. сов. взять в руки чаще сов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица сержант, тренер... берёт в руки кого-что? солдат, слушателей, бригаду, завод... как? быстро, постепенно... взять в руки Директор завода молодой, но опытный. Он быстро сумел взять в руки весь коллектив. □ Я попал на большой партизанский митинг. Здесь я познакомился с некоторыми удивительными качествами Лазо... Несмотря на невероятное обострение отношений, он умел заставить массу слушать себя. Иногда отдельные вожаки начинали понимать, что он старается подчинить их себе, взять их в руки, поднимали крик, но он стоял спокойно и не уходил с трибуны... Митинг закончился нашей победой (А. Фадеев). (!) Не смешивать с фразеологическими оборотами брать в свои руки, брать себя в руки. БРАТЬ В СВОЙ РУКИ. 1. Принимать на себя руководство, управление чем-либо, брать на себя от- ветственность за что-либо. сов. взять в свои руки с сущ. со знач. лица чаще сов. специалист, комиссар... взял в свои обычно сказ. руки что? управление, руководство.. Подвойский коротко пересказал дожидавшимся его людям, что было решено на совещании. «Необходимо пробиться в тыл красновцам самым смелым, решительным и мужест- венным молодым рабочим и матросам с тем, чтобы они 20
взяли в свои руки инициативу организации там всех солдат- ских масс» (Р. Михайлов). 2. Захватить, овладеть силой (чаще о власти), сов. взять в свои руки с сущ. со знач. совокупности лиц чаще сов. трудящиеся... возьмут власть в свои обычно сказ. руки надо, следует, должен... взять влдсть в свои руки В 1917 году пролетариат и крестьянство России взяли власть в свои руки. □ Партия большевиков, взяв власть в свои руки, занялась самыми неотложными делами. Надо было дать народу мир, ...дать крестьянам землю, отобрать её у помещиков (В. Бонч-Бруевич). □ — Мы взяли власть в свои руки и готовы защищать её до последней капли крови,— энергично сказал Семён Восков.— Тот, кто честен и верит в революцию, должен сейчас же взять винтовку и пойти с нами' На врага (Р. Михайлов). (!) Не смешивать с фразеологическими оборотами брать в руки, брать себя в руки. БРАТЬ ВЕРХ. 1. Подчинять себе, своей воле, сов. взять верх с сущ. со знач. лица чаще сов. ученик, спортсмен... берёт верх обычно сказ. над кем? нод одноклассником, над соперником... брать верх в чём ? в споре, в ра- боте... В споре сестра всегда берёт верх надо мной. □ Слову вы своему не господин. Над людьми любите верх брать, а сами им хотя и не хотите, а подчиняетесь (А. Куприн). 2. Побеждать, превосходить в каком-либо отношении, сов. взять верх с сущ. со знач. отвлеч. предмета чаще сов. желание, стремление... берёт верх обычно сказ. над чем? над трусостью... Усилия всех миролюбивых стран должны взять верх над планами поджигателей войны. □ Революционер не имеет права позволить страху взять верх над его волей. Нам надо воспитывать в себе волю каждодневно, ежечасно, всюду, всегда (Н. Ходэа). □ Слух его [Левчука] при этом всё время ловил звуки боя, ...который то затихал, то начинался снова, и было трудно понять, чья там берёт верх (В. Бы- ков). □ И уж от самого человека, если он... умеет управ- лять собой, зависит, какие качества в нём берут верх (С. Ба- руздин). 21
•л БРАТЬ ЗА ДУШУ. Сильно, глубоко волновать, вы- зывать различные чувства (тоску, печаль, радость и т. д.). % Брать эй сердце. разг. сов. взять за душу чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. обычно, сказ. Хорошая песня за душу с сущ. со знач. отвлеч. предмета песня, выступ пение... берёт за душу кого? зрителей, слушателей, всех... брать за душу чем? красотой, искренностью... берёт. □ Выступление известного музыканта взяло всех нас за душу. □ Павка, сыграй что- нибудь грустное, чтобы за душу брало! (Н. Островский) □ Картина радует и берёт за душу именно тем, что она по-настоящему поэтична (О. Берггольц). БРАТЬ ЗА СЕРДЦЕ. Волновать, производить силь- ное впечатление. % Брать эа душу. разг. с сущ. со знач. отвлеч. предмета сов. взять за сердце музыка, разговор... берёт за сердце обычно сказ. брать за сердце кого? слушателей... Всех взяли за сердце слова этой простой русской женщины, матери погибшего героя. □ Мы начали читать удивитель- ную сказку «Соловей» — она сразу взяла за сердце (М. Горь- кий). □ Юноша заиграл... Такая печаль взяла за сердце... будто мать нас провожает, плачет, и идём мы добывать своей кровью новое счастье (К. Паустовский). БРАТЬ НА ВООРУЖЕНИЕ. Активно использовать что-пибо, какие-либо средства, приёмы и т. п. в деятель- ности, в практике. сов. взять на вооружение обычно сказ. Все достижения науки и техники надо брать на вооружение. □ Наше Советское государство с первых дней своего су- ществования взяло на вооружение смех, сатиру. Вспомните Маяковского, Бедного... (С. Михалков). БРАТЬ НА СЕБЙ. 1. Обязываться выполнить, осу- ществить что-либо самому. сов. взять на себя чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. обычно сказ. Советское государство с сущ. со знач. лица или сово- купности лиц командир, комсомолец; коллектив, бригада... берёт на себя что? обя- зательство, заботу... берёт на себя заботу об охране здо- ровья трудящихся. □ Труд—не игра и не забава, он всегда 22
серьёзен и тяжёл; только полное сознание необходимости достичь той или другой цели в жизни может заставить человека взять на себя ту тяжесть, которая составляет необходимую принадлежность всякого истинного труда (К. Ушинский). □ ...Пелагея Ниловна может указать нам, как найти человека, который возьмёт на себя распростране- ние газеты (М. Горький). □ Художник-автор берёт на себя только часть работы. Остальное должен дополнить вообра- жением художник-читатель (С. Маршак). 2. Обнаруживать, выявлять наличие каких-либо качеств, свойств. сов. взять на себя чаще сов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица староста, вожатый... берёт на се- бя что? ответственность... брать на себя смелость утвер- ждать, что... Мы живём в эпоху строительства коммунизма, в эпоху ти- танической борьбы за мир и счастье всего трудящегося человечества. Я ясно осознала ту ответственность, которую взяла но себя, представляя Советскую страну перед всем миром (В. Мухина). БРАТЬ ПРИМЁР. Делать так, как это делает другой или другие, подражать кому-либо. сов. взять пример с сущ. со знач. лица чаще несов. сын, дочь, подросток... берёт пример обычно сказ. с кого? с родителей, с героев... «Пионерская правда» 19 июля 1941 года писала: «Тысячи и тысячи пионеров и школьников взяли пример с Тимура и его товарищей и благородными делами помогают стар- шим в суровой борьбе с фашистскими разбойниками». □ Го- товься в дорогу на долгие годы. Бери с коммунистов пример, Работай, учись и живи для народа, Советской страны пионер (С. Михалков). БРАТЬ СВОЁ. 1. Обнаруживать себя в полную силу, сов. взять своё с сущ. со знач. неодуш. предмета обычно сказ. ледоход, весна... берёт своё Весна берёт своё: шумят ручьи, появляется зелень, приле- тают птицы. □ Не подсчитать, сколько раз за это время проглядывало солнце и снова начиналась метель. И всё же весна брала своё (Н. Атаров). 2. Оказывать своё обычное действие (о каком-либо чувстве, состоянии); сказываться на ком-либо (о воз- расте, о годах). 23
сов. взять своё с сущ. со знач. отвлеч. предмета обычно сказ. молодость, утомление... берёт своё Но молодость своё взяло: Вновь силы брата возвратились (А. Пушкин). □ В общем, вскоре организм взял своё, и я снова стал поправляться (М. Зощенко). БРАТЬ СВОЙ СЛОВА ОБРАТНО. Отказываться от сказанного, признавать ошибочными свои слова, сов. взять свои слова с сущ. со знач. лица обратно мужчин о, товарищ... берёт свои обычно сказ. слова обратно Я вижу, что неправ, и беру свои слова обратно. □ Пред- ставьте себе, как это ни невероятно, что в вашем при- сутствии кто-то оскорбил нашу страну. Вы стерпите, смол- чите? Никогда. Я видела парнишку, который с кулаками бросился на человека, .грязно, отвратительно отозвавшегося о Пушкине. Парнишка был небольшой, а враг его—силь- ный мужчина. И он отступил немедленно, извинился, взял свои слова обратно — таковы были сила убеждения этого парнишки, его патриотизм (Н. Долинина). БРАТЬ СЕБЙ В РУКИ. 1. Сдерживая свои чувства, проявлять самообладание, ф Выходить из себя. сов. взять себя в руки с сущ. со знач. лица чаще сов. лётчик, девушке... берёт себя в руки обычно сказ. как? быстро, сразу... взять себя в руки Неприятное известие очень взволновало отца, но он быстро взял себя в руки. □ Кровь... прихлынула к щекам Давыдова, ‘Но он взял себя в руки и сказал: «Я буду проводить линию партии» (М. Шолохов). □ Он [танкист] не мог вымолвить ни слова...—Возьмите себя в руки, лейтенант. Говорите! (Ю. Бондарев) 2. Становиться более собранным, целеустремлённым, заставить себя делать что-либо. сов. взять себя в руки с сущ. со знач. лица чаще сов. ученик, исследователь, студент... обыйно сказ. берёт себя в руки Я, например, я ведь тоже неважно учился, а потом взял себя в руки и добился чего хотел (Н. Носов). □ — Таню- ша! — взволнованно говорит Саша.—Твой отец прав —ты должна много работать! Нужно взять себя в руки, быть настойчивой, смелой, энергичной (В. Липатов). (!) Не смешивать с фразеологическими оборотами брать в руки, брать в свои руки. 24
БРАТЬ СЛбВО. 1. По собственному желанию, ини- циативе выступать на собрании, заседании и т. д. сов. взять слово чаще сов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица руководитель, мастер; рабочий... берёт слово где? на заседании, на собрании... и стал говорить о том, что волновало не хочет ослепить, ув- убеждает и этим увле- сов. взять слово чаще сов. обычно сказ. знач. лица Комсорг взял слово всех. □ ...Ленин берёт слово. Его доклад — мастерский обра- зец его искусства убеждать... Ленин лечь, он хочет только убедить. Он кает (К. Цеткин). 2. Получать обещание, с сущ. со друг, директор... берёт слово с кого? с товарища, с ученика... взял слово сообщать... Друзья взяли с меня слово приехать том. □ Через несколько, дней поезд Харьков... На прощание Альбина взяла с него слово не за- бывать молодёжь (Н. Островский). ? БРАТЬСЯ ЗА УМ. Становиться благоразумнее, рас- судительнее; образумиться. с сущ. со знач. лица сын, брат, ученик... берётся за ум кому? тебе, другу, сестре... пора взяться за ум Если бы никто не подсказывал, то и лучше и никто бы не надеялся на взялся за ум и учился бы лучше (Н. исправится? — долетел до меня голос мётся за ум? (В. Железников) > БРОСАТЬ СЛОВА НА ВЁТЕР. Говорить или необдуманно; опрометчиво обещать и нять обещанного, разг, только несов. чаще наст. вр. или повел, накл. г отриц. обычно сказ. Точность означает прежде не бросать его на ветер. □ ...Наш комиссар слое на не бросает (Н. Никитин). что делать? писать, к ним будущим ле- увозил Корчагина в разг. сов. взяться за ум чаще сов. обычно сказ. дисциплина была бы подсказку, а сам бы Носов). □ — Неужели мамы. — Неужели возь- с сущ. со знач. лица воспитатель, парторг... тер не бросает без пользы не выпол- слов на ве- всего умение ценить своё слово, ветер 25
БРОСАТЬСЯ в ГЛАЗА. Пр ивлекать внимание своим видом; быть особенно заметным. сов. броситься с сущ. со знач. лица или предмета в глаза юноша, девушка; плакат, газета, чаще 3 л. наст., буд. вр. порядок, чистота... бросается в или прощ. вр. глаза обычно сказ. бросаться в глаза кому? мне, при- сутствующим... как? сразу, прежде всего... бросить- ся в глаза Непередаваемо впечатление от картины рассыпанных на столе самоцветов. Но первое, что бросается в глаза, первое, что среди них господствует, подавляет всё остальное,— это сверкающие алмазы (А. Ферсман). О Кстати, и цветёт-то рябина удивительно красиво, пышно и тоже гроздьями. Каждое соцветие — целый букет. Но весной разных цветов так много, что эти белые, кремовые гроздья на деревьях как-то не бросаются в глаза (А. Яшин). БРОСАТЬСЯ СЛОВАМИ. Говорить безответственно, обещать что-либо, не будучи уверенным в выполне- нии своего обещания. разг. с сущ. со знач. лица только несов. пионер, комсомолец... не бросается чаще с отриц. словами обычно сказ. У неё умный сын, словами не бросается, если он говорит, что немцев побьют, значит, он знает (И. Эренбург). О [Ру- даков:] Я рекомендую не бросаться словами относительно планирования (Н. Погодин). БРОСИТЬСЯ В ГЛАЗА. См. БРОСАТЬСЯ В ГЛАЗА. БУДЬ ГОТбВ! Пионерский призыв, девиз, только повел, накл. обычно отд. предл. Девиз Всесоюзной пионерской организации имени В. И. Ленина звучит так: Пионер, к борьбе за дело Коммунистической партии будь готов! (?) «Будь готов!» —это был призыв Ленина к членам пар- тии, борцам за рабочее дело. «Будьте готовы!» —говорил Ленин членам партии, и ленинская партия не боялась никакой самой чёрной, самой скучной работы. И, когда пришло время, удобное для революции, ленинская пар- тия «была готова» и повела за собою рабочих и крес- тьян. Юных пионеров не было ещё на свете, когда Ленин звал борцов за рабочее дело быть готовыми, но юные пио- 26
неры твёрдо решили быть верными заветам Ильича (Н. Круп- ская). БУДЬ(те) ДОБР(ы). Пожалуйста (формула вежливого обращения с просьбой или с требованием сделать что-либо). % Будь(те) любёэен(любёэны). разг. будь добр, зайди, напиши, скажи... обычн. вводи. будь добр зайти, написать, ска- зать... будьте добры, зайдите, скажите... Обращаясь к человеку с той или иной просьбой, мы употреб- ляем выражение «Будьте добры». □ [Шаманов:] Дед, у меня к тебе просьба. Будь добр, передай эту бумагу Валентине (А. Вампилов). □ Ты почему не явился сразу? Вступил в нашу организацию и будь добр, соблюдай дисциплину (Е. Дуб- ровин). □ Будьте добры быть на вокзале к тому времени, когда подадут поезд (В. Вересаев). □ — Надо искать, никуда не денешься.—Да уж будьте добры,—с прежней открытостью улыбнулся Потехин (А. Адамов). БУДЬ(те) ЗДОРбВ< ы).Формула прощания, доброго пожелания при расставании. разг. чаще отд. предл. обычно вводи. Вот уже и пора прощаться. До свидания. Будьте здоровы, приезжайте к нам. □ — Ну, прощай, Хорь, будь здоров,— сказал я (И. Тургенев). о БУДЬ(те) Л1-0 БЁЗ ЕН (любезны). Пожалуйста (фор- мула вежливого обращения с просьбой или с требо- ванием сделать что-либо). % Будь (те) добр(ы). разг. будь любезен, объясни, передай... обычно вводи. будь любезен объяснить, передать... будьте пюбезны, расскажите, вер- ните... Будь пюбезен, передай этот журнал своим родителям. □ Будьте любезны выполнить это задание в срок. □ — А секре- тарь в типографии?—Да,—женщина посмотрела на меня несколько удивлённо,—Тогда я зайду через три дня,—Будь- те любезны (Е. Дубровин). БУДЬ ЧТО БУДЕТ. Что бы ни .случилось, ни про- изошло (выражение полной решимости, готовности гово- рящего ко всему; обычно после некоторого раздумья, колебания). % Была не была! разг. обычно межд. предл. неизм. 27
Будь что будет, а в экспедицию я поеду! □ Успеть бы предупредить Андрея, уговориться с ним, а там будь что будет (В. Распутин). 6 БЫЛА НЕ БЫЛА! Что бы ни произошло в даль- нейшем (эмоциональное выражение готовности рискнуть, что-то сделать; обычно после некоторого раздумья, колебания). % Будь что будет, разг. обычно межд. предл. неизм. Была не была, пойду сдавать экзамен первым. □ Роман стоял... решая, идти или нет. Была не была — пойду (К. Седых). □ ...Я три часа на почте сижу, жду, пока ни одного человека в здании не останется, и—эх, была не была!— приглашаю Валентину в кино (В. Липатов). « БЫТЬ В КУРСЕ. Быть осведомлённым о ходе ка- кого-либо. дела, о последних фактах, достижениях в какой-либо отрасли. только несов. с сущ. со знач. лица или сово- обычно сказ. купности лиц руководитель, учёный; бригада, кол- лектив... в курсе чего? дел, со- бытий... Специалист должен быть в курсе самых последних новинок, ибо то, что вчера считалось сверхсовременным, сегодня уже морально устаревает. □ Сначала пионерские отряды были не в школах. Они возникали там, где трудились родители ребяТ и их друзья, комсомольцы,—на заводах, фабриках. И поэтому первые пионеры всегда были в курсе всех дел своих отцов, матерей, вожатых (И. Дубровицкий, В. Орлов). БЫТЬ (окаэйться) НА ВЫСОТА (положения). Проявлять себя так, как нужно, как единственно воз- можно, правильно. только несов. с сущ. со знач. лица или совокуп- обычно сказ. ности лиц артист, преподаватель; коллектив, группа... на высоте положения Говоря на другой день об исполнении, все видные критики сошлись на том, что артисты были на высоте положения (Н. Телешов). □ Кутузовский генералитет оказался на высоте в лице прежде всего главных начальников. Падают один за другим герои на флешах [укреплениях] и на Семёновской возвышенности, и Кутузов сейчас же находит, кем их за- менить (Е. Тарле). 28
в В БОЛЬШИНСТВА СЛУЧАЕВ. Почти всегда, пре- имущественно, обычно. неиэм. только с глаг. несов. вида обычно обет. как? в большинстве случаев чи-~ тать, случаться, отдыхать... Планы речей и статей В. И. Ленина, с которыми можно познакомиться по полному собранию его сочинений или по «Ленинским сборникам», даны в большинстве случаев в за- вершённой, законченной форме, но есть и такие планы, которые отражают процесс их составления (В. Голубков). В ГЛУБИНЁ душй. Втайне, внутренне (о самых сокровенных мыслях, желаниях). неиэм. с глаг. несов. вида, с кратк. прил., обычно обет. с прич. как? в глубине души считать, же- лать... как? в глубине души рад... как? в глубине души восхищён, воз- -мущён... В глубине души он чувствовал себя правым. □ В. глубине души Дубов полагал, что звание шахтёра самое высокое и почётное, какое только может носить человек на земле (А. Фадеев). □ В глубине-mo души своей, он [крестьянин]... прятал и берёг до поры заветную думу и святую веру, что придёт же такое время, когда вся Земля будет при- надлежать тем, кто на ней трудится (М. Алексеев). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом до глубины души. В ДВА СЧЁТА. Очень быстро, моментально, без промедления. % В мгновение ока, в один миг, в одно мгновение, в одну минуту, в одну секунду, одним духом (во 2 знач.). разг. чаще с глаг. сов. вида неиэм. решить, договориться... как? в два обычно обет. счёта Ребята договорились о правилах игры в два счёта. □ Ну что за дедушка — золотой человек! Добрый... Он когда увидел, как мне хочется лететь на самолёте, то в два счёта уговорил маму, и она хотя и неохотно, но всё-таки согласилась (В. Драгунский). 29
В ДВУХ шагАх. Очень близко, совсем рядом, не- далеко. за Рукбй подать, ф За тридевять земёль, на край <на краю) света. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. быть, находиться; пройти, остано- виться... где? в двух шагох от кого-чего? от меня, от нас; от стадиона, от школы... Остановка автобуса в двух шогах от магазина. □ ...Порти- лась погода, небо потемнело; с моря надвигался непрони- цаемый туман, в двух шагах ничего не было видно (В. Катаев). В ДбБРЫЙ ПУТЬ! Пожелание отъезжающему, а также пожелание успеха в каком-либо начинании, неизм. обычно межд. предл. Молодёжь города провожала добровольцев на сельскую ком- сомольскую стройку. — В добрый путь! — неслось со всех сто- рон. □ Так же, как всёгда, первого сентября вы начинаете свою школьную учёбу. В добрый путь! (А. Гайдар) В ДбБРЫЙ ЧАС! Пожелание удачи, благополучия в чём-либо, обычно при начинании какого-либо дела, неизм. обычно межд. предл. — В добрый час? — говорила мать, провожая меня первый раз на работу. □ В хорошее время, полное творческих дерза- ний, выходит в свет «Советская Россия». Пожелаем же ей успеха и по-русски скажем: —В добрый час! (М. Шолохов) В ЕЖбВЫХ РУКАВЙЦАХ (в ежёвые рукавицы). Строго, сурово, в большой строгости. разг. чаще с глаг. несов. вида неизм. держать как? в ежовых рукавицах обычно обет. брать в ежовые рукавицы Нужно разве, чтобы они [крестьяне] вечно были перед глазами Чичикова и чтоб он держал их в своих ежовых рукавицах, гонял бы их за всякий вздор... (Н. Гоголь). □ — А ты сиди смирно... Я и так не шевелился в своём уголку. Ба- бушка держала меня в ежовых рукавицох (И. Тургенев). & В КОНЕЧНОМ СЧЁТЕ. В итоге, в результате всего. % В конце концёв (в 1 знач.). неизм. чаще с глаг. сов. вида обычно обет. как? в конечном счёте согласиться, или вводи. договориться... Как ни далека художественная проза от устной речи с её бесчисленными оттенками интонаций, всё равно в ко- нечном счёте каждая книга становится «говорящим лицом». 30
то есть обращена к читателю как речь, и требует отзыва, ответа. Личность писателя, его судьба интересна и важна для читателя, как важна судьба собеседника, современника (Ю. Тынянов). □ Есть одна битва, которую люди ведут непрерывно, из века в век, ведут тысячелетия, это битва за хлеб, ибо она означает в конечном счёте битву за жизнь на земле (М. Алексеев). □ Если мы знаем, что история человеческого общества — это история войн, то, в конечном счёте, история народов — это борьба за правду (Ч. Айтматов). В КОНЦЁ концбв. 1. В итоге, * наконец. % В конечной счёте. неизм. чаще с глаг. сов. вида, с прил. обычно обет. как? в конце концов сделать, ре- шить... в конце концов должен, обязан... Знания, согретые чувством, впитываются человеком с особой жадностью, запоминаются на долгие годы и в конце концов становятся мировоззрением. □ Сначала неизбежно идут: мысль, фантазия, сказка; за ними шествует научный рас- чёт, и уже в конце концов исполнение венчает мысль. Моя работа относится к средней фазе творчества (К. Циолков- кий). □ Жизнь в сознании равнодушного быстро вянет, сереет, огромные пласты её отмирают, и в конце концов равнодушный человек остаётся наедине со своим невежеством и своим жалким благополучием (К. Паустовский). 2. Эмоциональное выражение для усиления, подчёрки- вания чего-либо, а также при выражении крайней сте- пени недовольства, нетерпения. разг. - иногда межд. предл. неиэм. обычно вводн. Когда ты, в конце концов, серьёзно возьмёшься за учёбу? □ Научная фантастика, в конце концов, есть смелое задание науке и технике (К. Федин). □ Ну что вы говорите, товарищ двадцатый! Люди прибыли с марша. Усталые и голодные. Завтра... Вы знаете, что их ждёт завтра. Надо им отдохнуть или нет? В конце-mo концов (В. Быков). В КРАЙНЕМ СЛУЧАЕ. При острой необходимости, при отсутствии другого выхода, возможности. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. звонить, обращаться; позвонить, или вводн. обратиться... в крайнем случае 31
— Ты обязательно посмотри этот фильм. — Постараюсь, в край- нем случае посмотрю его после каникул. □ Оружие он по- советовал спрятать... Лишь в крайнем случае, когда другого выхода не останется, разведчикам разрешалось применить его (Г. Берёзко). □ Волошин мог так высказаться лишь в крайнем случае, когда действительно у него накипело (В. Быков). □ Анна Ильинична не стала разглядывать на улице шпиков. В крайнем случае, пусть провожают до вокзала (М. Прилежаева). В ЛУЧШЕМ СЛУЧАЕ. При благоприятных обсто- ятельствах. ф На худой конец. неизм. чаще с глаг. сов. вида обычно обет. закончить, приехать... в лучшем или вводн. случае — Ты сможешь приехать сегодня?—В лучшем случае вечером, часов в десять. □ Моя родная деревня Лешня в белорус- ском Полесье до войны освещалась в основном лучиной, в лучшем случае — керосином. Я думал, глядя на тусклый огонь: я должен что-то сделать, дабы приблизить день, когда в моей Пешне вспыхнет лампочка Ильича (Н. Дубо- вец). □ Вспоминаются годы, когда мы, люди старшего поколения, шли в авиацию. Багаж наших знаний был не- велик. В лучшем случае это был рабфак — рабочий фа- культет,— который давал минимум знаний по математике, физике, химии (Н. Каманин). В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ. При любых обстоятельствах, что бы ни случилось. неизм. с глаг. несов. и сов. вида, с прил обычно обет. в любом случае ждать, помогать; подождать, помочь... в любом случае рад, обязан... - — Вроде ничего? — спрашивает оператор у режиссёра.—Есть кое-что... — отвечает режиссёр. Но... Повторим, повторим. Они повторяют в любом случае, даже если найдут отсня- тый кадр просто гениальным... Нужно страховаться (В. Дё- мин). В МГНОВЕНИЕ 6КА. Очень быстро; мгновенно, моментально. % В два счёта, в один миг, в одно мгновение, в одну минуту, в одну секунду, одним (единым) духом (во 2 знач.). неизм. чаще с глаг. сов. вида обычно обет. как? в мгновение ока перейти, сделать... 32
В мгновение ока машина скрылась за углам. □ Жухрай, которого молодой Литке перебросил в мгновение ока из одного конца города в другой, не мог не выразить своего одобрения (Н. Островский). □ Однако, когда в третьем часу дня я действительно увидел её, моя самоуверенность улетучилась в мгновение ока (К. Шахназаров). (?) Слово мгновение образовано от глагола мигать. Око — глаз. Первоначально в мгновение ока означало такой отрезок вре- мени, в который можно лишь один раз моргнуть, мигнуть глазом. в огбнь и в вбду. На любые самоотвержен- ные поступки, на всё, жертвуя всем, не раздумывая. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. идти, быть готовым; пойти... в огонь и воду за кого? за друга, за брата; за Родину, за родную зем- лю... идти в огонь и в воду за кем? за другом, за командиром... Чапаевцы любили своего командира и были готовы пойти за ним в огонь и в воду. □ Когда командир не ро- беет—солдаты за ним в огонь и в воду пойдут (В. Овеч- кин). В ОДИН ГбЛОС. 1. Все вместе, одновременно, неизм. чаще с глаг. сов. вида обычно обет. как? в один голос сказать, восклик- нуть... Когда дым рассеялся, Грушницкого на площадке не было... Все в один голос вскрикнули (М. Лермонтов). 2. Согласно, единодушно, единогласно, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? в один голос утверждать, повторять; заявить... Все в один голос доказывали, что кинофильм «Чапаев» — самый интересный. □ Чук и Гек не думали и полсекунды, а в один голос заявили, что они решили ехать не только тысячу, а даже сто тысяч километров (А. Гайдар). □ Все, с кем мне довелось говорить, в один голос восхищались красотой этой древней горы Машук (Ю. Христинин). В ОДИН миг. Очень быстро, мгновенно, мол- ниеносно. % В два счёта, в мгновение бка, в однб мгновёние, в одну минуту, в одну секунду, одним (едйным) духом (во 2 знач.). 2 Е. А. Быстрова и др. 33
неиэм. обычно с глаг. сов. вида обычно обет. как скоро? в один миг собраться, исчезнуть... Бывают в жизни минуты, когда в один миг нужно при- нять решение. □ ...Он [Белинский] был неловок, стеснителен, застенчив, молчалив, но до определённой поры — до той минуты, пока кто-нибудь не высказывал идей, противных или врахсдебных его собственным. Тогда Белинский в один миг преображался... да, это был сильный боец (М. Алексеев). В ОДНб МГНОВЕНИЕ. Очень быстро, мгновенно, молниеносно. % В два счёта, в мгновение ока, в одйн миг, в одну минуту, в одну секунду, одним (единым) духом (во 2 знач.). неизм. обычно с глаг. сов. вида обычно обет. как скоро? о одно мгновение ре- шить, сообразить... Она [Аня] лён рвёт. Как .рвали лён бабушки и праба- бушки. Вот так же крепко о одно мгновение скручивали снопик—и эта вековая ловкость будто отлилась в её креп- кой гибкости, в ритме, одухотворённости (Ю. Азаров). в однУ минУту. Очень быстро, мгновенно. % В два счёта, в мгновение ока, в одйн миг, в одно мгновение, в одну секунду. неизм. обычно с глаг. сов. вида обычно обет. как скоро? в одну минуту сделать, собраться... Туча закрыла солнце, и в одну минуту небо потемнело. □ Не сразу, не в одну минуту и не за один час было найдено правильное инженерное решение (А. Розен). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом одну минуту. В ОДНУ СЕКУНДУ. Очень быстро, мгновенно, мол- ниеносно. 5s В два счёта, в мгновение ока, в одйн миг, в одно мгновение, в одну минуту. неизм. обычно с глаг. сов. вида обычно обет. как скоро? в одну секунду решиться, собраться... Мальчик в одну секунду сообразил, что надо делать в сложившейся обстановке. □ По мнению Саши, температура была в самый раз, чтоб мотор завёлся в одну секунду и самоходка, выскочив из ямы, ринулась в бой (В. Курочкин). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом одну секунду. В ПЁРВОЕ ВРЁМЯ, В начальный период чего-либо, в начале. % На первых порах. 34
неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. когда? в первое время работать, чувствовать; почувствовать себя... Говоря о масштабах явлений во вселенной, я хочу отметить, что они могут, конечно, производить в первое время угнетающее впечатление, особенно когда сравниваешь их с масштабами явлений на нашей маленькой планете (В. Амбарцумян). В ПЕРВУЮ ГбЛОВУ. Сначала, раньше чего-либо другого. % В первую очередь, первым делом, прежде всего, ф В последнюю бчередь. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. выполнять, делать; выполнить, или вводн. сделать... в первую голову Он [агроном] должен быть вожаком, массовиком, воспита- телем народа. А в первую голову — должен быть готов по- служить верой и правдой советской власти на очень труд- ном посту (В. Овечкин). В ПЕРВУЮ бЧЕРЕДЬ. Сначала, сперва, раньше всего. % В первую голову, пёрэым делом, прежде всего. В последнюю бчередь. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. делать, изучать; сделать, изу- или вводн. чить... когда? в первую очередь Самоотверженная борьба за осуществление самых прекрасных идеалов человечества — вот что в первую очередь определяет моральный облик членов ленинской партии. □ Культуры и ещё раз культуры — вот чего от нас [писателей] требует народ, и в первую очередь культуру нужно нести нашим детям (А. Н. Толстой). □ Повышение культуры — это, в первую очередь, знание художественной литературы. Она боль- ше всего обогащает человека, даёт возможность расти че- ловеку, больше понимать людей (М. И. Калинин). □ Плохо сделанное дело не принесёт радости ни тебе, ни другим. Художника это касается в первую очередь (К. Кулиев). В ПЕРВЫХ РЯДАХ. Впереди всех. неизм. чаще с глаг. несов. вида обычно обет. идти, быть, находиться... в первых рядах кого?’борцов за мир, строи- телей коммунизма, передовиков про- изводства... Наша Родина идёт в первых рядах борцов за мир, неза- висимость, свободу и счастье народов. □ Молодёжь под 2* 35
руководством партии била врагов на фронтах гражданской войны, строила колхозы, шла в первых рядах создателей нашей промышленности; молодёжь нашей Родины подняла знамя социалистического соревнования (М. Шолохов). □ Всем своим существом я чувствовал, что коммунисты там, где нужно отстоять Советскую власть. И что отец мой идёт в первых рядах тех, кто не задумываясь отдаст жизнь за эту власть (А. Соболев). •В ПОРЯДКЕ ВЕЩЁЙ. Обычно, как и должно быть, как принято. неизм. быть, считаться, казаться... в по- обычно сказ. рядке вещей Любое поручение он выполнял добросовестно, и это было в порядке вещей. □ Разве может быть такое, чтобы кто-то в нашей стране не умел читать и писать? Но это было... В царской России это было в порядке вещей (И. Дубровиц- кий, В. Орлов). В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЁМЯ. Незадолго до настоящего момента и в настоящее время. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. выступать, открывать; высту- пить... когда? в последнее время В последнее время геологи открыли целый ряд новых мест торождений нефти и газа. □ Впрочем, в последнее время и соседи стали заглядывать редко (П. Нилин). В ПОСЛЕДНЮЮ бЧЕРЕДЬ. В самом конце. Ф В первую голову, в первую очередь, первым де- лом, прежде всего. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. отвечать, вовлекать; ответить, вовлечь... когда? в последнюю оче- редь У Чкаловых в саду росла молодая яблонька какого-то особого сорта. Мать очень берегла её, яблоки снимала в последнюю очередь (О. Чкалова). □ Талант—нечто настолько таинственное, что когда всё будут знать про Землю, про её прошлое и будущее... про Солнце и звёзды... когда всё будут знать даже про человека, — в последнюю очередь всё- таки узнают, что такое талант, откуда он берётся (Р. Гам- затов). В ПЙТЕ ЛИЦА. С большим усердием, напряжением, прилагая все силы. 36
разг. обычно с глаг. несов. вида неиэм. работать, трудиться как? в поте обычн. обет. пица Человек должен трудиться, работать в поте пица, кто бы он ни был, и в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его счастье, его восторги (А. Чехов). □ Я ра- ботаю... Надо в поте пица добывать трудовую копейку — это раз. Во-вторых, надо оправдать своё существование перед людьми (А. Гайдар). □ Жители же более почтен- ного возраста... трудились в поте пица — окучивали картош- ку (В. Тендряков^. о В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ. Если будет наоборот, противоположно тому, что нужно, требуется, неиэм. обычно обет. Когда по всей России шла подготовка к открытию памят- ника Пушкину в Москве... сын поэта обратился с просьбой о приведении в порядок могильного холма. В противном случае, заявил Григорий Александрович, он перевезёт прах отца в Михайловское (С. Гейченко). □ Никто не сделает за тебя того, что должен сделать сам. С младых лет должно усвоить, что иждивенчество унизительно. Не живите ожиданием благ от государства, а делайте для него всё, что в ваших силах, в противном спучае вы или гость за чужим столом, или дикий вьюн, бессмысленно обвивающий древо жизни (Ю. Бондарев). о В ПУХ И ПРАХ. Совершенно, окончательно, .пол- ностью, совсем. разг. чаще с глаг. сов. вида неиэм. разбить, разгромить, раскритико- обычно обет. вать... как? в пух и прах Доклад раскритиковали в пух и прах. □ Сегодня полков- ник разнёс меня в пух и прах и сказал, что мы даром едим народный хлеб (Н. Почивалин). В РбЗОВОМ СВЁТЕ < цвете). Лучше, чем есть на самом деле. неиэм. чаще с глаг. несов. вида обычно обет. видеть, представлять как? в розо- вом свете Я полагаю, что это оттого происходит, что ты представ- ляешь себе жизнь слишком в розовом цвете, что ты ждёшь от неё непременно чего-то хорошего, а между тем в жизни требуется труд, и она даёт не то, чего от неё требуют 37
капризные дети, а только то, что берут у неё с боя лю- ди мужественные и упорные (М. Салтыков-Щедрин). □ Всё моё питерское житьё состояло из сплошных при- ятностей, и немудрено, что я видел всё в розовом цвете (А. Чехов). В САМОМ ДЁЛЕ. Действительно. % На сймом деле, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? в самом деле говорить, знать; или вводн. сказать, узнать... В самом деле наши ребята победили? Прекрасно! Я так волновался — ведь команда противника очень сильная. О в самом деле, стихи в своих истоках, по своей природе и во многих формах своего существования органически соединены с музыкой (более всего, конечно, в виде песни)... (В. Виноградов). □ Но для тех, кто в самом деле изучал Бородино, давно уже стало ясно, до какой степени эта победа русской армии и русского народа должна наве- ки остаться одним из величавых памятников русского патрио- тизма, геройства и полководческого искусства (Е. Тарле). В СВОЁ ВРЁМЯ. 1. Когда-то в прошлом, прежде, неизм. с глаг. несов и сов. вида в прош. вр. обычно обет. когда? в своё время интересовать- ся, увлекаться; заинтересоваться, увлечься... Прочитав новую книгу о рабочем классе, мы с интересом узнали, что в своё время профтехучилища окончили трижды Герой Советского Союза А. Покрышкин, лётчики-космонавты Ю. Гагарин и П. Попович, знатный полевод Турсуной Ахунова. □ Я думаю, что каждый, кто прочтёт «Армянские эскизы» [В. Петросяна], вспомнит и свою мать, где бы он ни родился: в России, на Украине, в Казахстане или в далёком якутском посёлке. И сердце его дрогнет и сож- мётся от того, что он в своё время слишком много пил из щедрого материнского родника и слишком мало давал взамен (П. Проскурин). 2. Своевременно, когда будет необходимо, неизм. чаще с глаг. сов. вида в буд. вр. обычно обет. когда? в своё время рассказать, прочитать... □ Всё придёт в своё время; только не торопись (Г. Николае- ва). □ — В экспедицию пойдём непременно.— Алексей Кор- неич, скорей бы! —Всё будет в своё время,—успокоил уче- ников Алексей (Г. Марков). 38
В СВОЮ бЧЕРЕДЬ. Также, тоже, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? в свою очередь помогать, обв- или вводн. щать; помочь, пообещать... Тобольск вырастил для России химика Менделеева, художника Перова, поэта-сказочника Ершова... Любопытно: Ершова в гимназии учил отец Менделеева, Ершов же, в свою очередь, стал учителем юного Менделеева-сына (В. Песков). □ Каж- дый раз, получая очередное задание —а из этих очередных заданий и состоит вся биография людей моего поколения,— я испытывал это непередаваемое состояние внутренней мо- билизованности. Мысль работает в одном направлении; пла- ны, развиваясь, вырастают в мечты, мечты, в свою очередь, обретают зримую реальность планов, с поразительной яс- ностью видишь свой завтрашний день (Д. Медведев). В СКОРОМ ВРЁМЕНИ. Скоро, в ближайшем буду- щем, неизм. с глаг. сов. вида обычно обет. как скоро? в скором времени встре- титься, написать, приехать... В скором времени мост через бурную реку будет построен. □ Вступив в управление имения, Иван Петрович... в скором времени запустил хозяйство и ослабил строгий порядок, за- ведённый покойным его родителем (А. Пушкин). □ Спасибо моим дорогим друзьям... из многих братских республик, чи- тателям за тёплые поздравления. Хочу передать вам, что надеюсь в скором времени встать в поэтический строй, вер- нуться к рабочему столу, к нашей боевой, созидательной жизни... (Расул Рза) В СЛУЧАЕ ЧЕГО. Если произойдёт, случится что- либо, если возникнут какие-либо неприятности, затруд- нения, осложнения, неизм. чаще с глаг. в повел, накл. обычно обет. в каком случае? в случае чего по- звонимте), передай(те)... В спучае чего немедленно телеграфируйте. □ Долго не раздумывая, я снял рабочие ботинки, завернул в полотенце чистую одежду... и, предупредив хозяйку, где меня искать в случае чего, выбежал босиком во двор (В. Беляев). □ — Се- мёнов, иди и проследи, чтобы не было задержки. В спучае чего —звони прямо ко мне или ему,—Он [директор] кивнул на главного (В. Титов). 39
В ТАКСАМ СЛУЧАЕ. При данных обстоятельствах, немзм. с глаг. несов. и сов. вида в инф. обычно обет. или в повел, накл. при каком условии? в таком слу- чае лучше, следует... остаться, пе- ренести... в таком случае лриезжай<те), зво- ни<те>... — В воскресенье обещают дождь,—В таком случае нам лучше остаться в городе. □ На золочёных лыжах ничего нельзя сделать, когда людьми руководит одно тщеславие, когда нет тесно сплочённого коллектива, высокой идейности. Грош цена в таком случае любому первоклассному снаряжению (М. Водопьянов). В ТО ВРЁМЯ КАК. 1. Тогда как, несмотря на то что (употребляется при противопоставлении действий, происходящих в одно время). книжн. обычно в составе сложи, предл. неизм. в то время как всё прогрессивное человечество борется за мир, реакционные силы стремятся усилить гонку воору- жений. □ в то время как на берегу моря бывает пасмурно и сыро, в городах ясно, сухо и тепло (В. Арсеньев). □ Дей- ствительно, в то время как аметисты всех других место- рождений при искусственном освещении теряют свою игру и всю красоту и сочность своего тона, русские камни Среднего Урала сохраняют свой блеск... (А. Ферсман) 2. Одновременно с чем-либо, книжн. неизм. В то время как я выходил из дома, зазвонил телефон. □ в то время как Пьер входил в приёмную, курьер, приезжавший из армии, выходил от графа (Л. Толстой). В ТО ЖЕ ВРЁМЯ. Вместе с тем, одновременно, книжн. с глаг. несов. и сов. вида неизм. когда? в то же время улучшать, обычно обет. повышать; улучшить, повысить... или вводн. Русский язык обогащает языки народов СССР и в то же время обогащается, развивается, совершенствуется сам. □ Ос- новной целью Кутузова было разгромить, возможно более ослабляя, армию Наполеона, в то же время сохраняя как можно полнее боеспособность и маневренные возможности 40
русских войск, их численность и Их высокий моральный дух (Е. Тарле). □ Да, век наш сложен и многолик, но и при- волен в то же время для творчества во имя торжества человечности, во имя мира и радости для людей (С. Ко- нёнков). □ Только та литература есть истинно народная, которая, в то же время, есть общечеловеческая; и только та литература истинно человеческая, которая, в то же время, есть и народная. Одно без другого существовать не должно и не может (В. Белинский). В ТОМ ЧИСЛЁ. Включая, среди других, между дру- гими, книжн. неизм. Драматические произведения Пушкина, инсценировки, оперы и балеты на его сюжеты, пьесы, посвящённые поэту, постоянно ставятся на сценах крупнейших советских театров, в том числе театров союзных и автономных республик. □ Поэзия русская — в том числе и поэзия Лермонтова — есть постоянный вопрос человека, обращённый к совести своей, а через неё и к совести своего народа: куда идёт Россия и что сделал ты для того, чтобы её величественное и честное шествие было более победоносным, более плодотворным, более полезным не только для одной России, но и для всего человечества? (В. Иванов) □ Современная наука, в том числе и музыкальная, развивается и обогащается такими неви- данными темпами, что, если музыкант наших дней хочет шагать в ногу с современностью, он обязан всё время пополнять и обновлять запас своих знаний (В. Мурадели). О В ЦЁНТРЕ ВНИМАНИЯ. Главный, основной, при- влекающий всеобщее внимание. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. быть, находиться; оказаться... в центре внимания в центре внимания кого ? присутст- вующих, слушателей... Борьба за сохранение мира находится в центре внимания мировой общественности. □ В центре внимания нашей твор- ческой интеллигенции всегда остаётся образ современника, человека созидающего, всё глубже познающего поэзию друж- бы и братства, ибо только в труде, в дружбе, в интер- национальном единении во имя будущего может по-настоящему быть счастлив человек (О. Гончар). 41
В ЧЁМ ДЁЛО? Что произошло? Что случилось? неизм. обычно отд. предл. или в составе сложи. Никто не мог понять, в чём дело. □ — Первый взвод! — раздался чеканный голос Дроздовского. — Лейтенант Кузне- цов! Почему не докладываете? В чём дело? (Ю. Бон- дарев) ВАВИЛОНСКОЕ СТОЛ ПОТВОРЁН ИЕ. Полная ‘ неразбериха, крайний беспорядок, неорганизованность, книжн., неодобр. только ед. обычно доп. Мне случалось бывать на некоторых собраниях, и какое столпотворение вавилонское я там встречал, поверить трудно. Точно все говорят на разных языках, никто никого не хочет ни слушать, ни понимать (А. Писемский). □ На последней станции перед горами столпотворение вавилонское: шум, крики, плач... отдельные группы солдат, а за станцией выстрелы, крики, смятение (А. Серафимович). (?) По преданию, жители Вавилона захотели добраться до неба и с этой целью начали строить высокую башню — столп. Разгневанный бог смешал их языки, люди перестали понимать друг друга, и строительство прекратилось. О ВАЛИТСЯ ИЗ РУК. Не удаётся, не получается, не ладится (обычно из-за отсутствия силы, настроения, желания что-либо делать). разг. только несов. чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. отвлеч. предмета дела, работа... валится из рук валиться у кого? у мастера, у матери... из рук После отъезда брата дедушка был очень расстроен, всё валилось у него из рук. □ Какой вы, Сенечка, неудалый... Всё у вас из рук валится... Без выдумки вы... Нужен празд- ник, Сенечка. Праздник выдумки (Е. Дубровин). □ А се- годня, после так нескладно начавшегося дня, всё из рук валилось (В. Коротич). ВАЛЙТЬСЯ С НОГ. Уставать, быть не в состоянии держаться на ногах, разг. только несов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица человек, солдат... валится с ног валиться с ног от чего? от уста- лости 42
Геологи шли по непроходимым болотам, к вечеру они валились с ног. □ Случалось, что некоторые матросы не вы- держивали непосильного труда и тропического эноя и ва- лились с ног как мёртвые (А. Новиков-Прибой). □ Устали мы, прямо с ног валимся. Спать хочется (Н. Носов). * ВАЛЙТЬ ДУРАКА. 1. Дурачиться, потешать других глупыми выходками, забавляться шутками. разг., неодобр. с сущ. со знач. лица только несов. сын, подросток... валяет дуроко обычно сказ. кому ? брошу, сестре... хватит, пора перестать... валять дурака • Вечером Карабанов валял дурака и вертелся между крова- тями, как бес (А. Макаренко). □ — То ты икаешь,—ска- зала Нина,—то ты заикаешься. Довольно валять дурака. Говори, согласен или нет? (В. Железников) 2. Бездельничать, ничего не делать. % Бить баклуши, лодыря гонйть. разг., неодобр. с сущ. со знач. лица только несов. юноша, девушка... валяет дурака обычно сказ. кому? нам, сестре... хватит, пора прекратить... валять дурака Ты посмотри на своих товарищей! Все они чем-то зани- маются, а ты дурака валяешь. □ Почему вы не работаете? Почему валяете дурака? Где у вас бригадир? (Ф. Гладков) 3. Вести себя легкомысленно, несерьёзно, поступать не так, как следует. разг. с сущ. со знач. лица сов. свалять дурака мальчишка, студент... валяет ду- обычно сказ. рака Кончилась пора, когда можно было «валять дурака», и нуж- но же, в конце концов, браться за ум (Г. Медынский). ВВЕРХ ДНОМ. Совершенно противоположно тому, как надо (о нарушении обычного порядка). % Вверх ногбми (во 2 знач.). неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. идти, ставить; пойти, поставить... как? вверх дном идти вверх дном где? в доме, в квартире... После отъезда матери всё в доме пошло вверх дном. □ ...В субботу в доме Ростовых всё казалось перевёрнутым вверх дном (Л. Толстой). 4)
ВВЕРХ НОГАМИ. 1. В перевёрнутом положении. низом вверх. неизм. чаще с глаг. сов. вида обычно обет. поставить, перевернуть... как? вверх ногами Старик заторопился, поставил книгу вверх ногами (Ф. Досто- евский). □ Парень перевернул бумажку вверх ногами, чтобы удобнее было разобрать надпись на круглой печати (С. Ан- тонов). 2. Совершенно противоположно тому, как должно быть (о нарушении обычного порядка). % Вверх дном. неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. идти, ставить; пойти, поставить... как? вверх ногами Сегодня всё шло вверх ногами. □ ...Война всё поставила вверх ногами (А. Алексин). «ВГОНЙТЬ В КРАСКУ. Приводя в смущение, застав- лять покраснеть, сов. вогнать в краску обычно сказ. с сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета юноша, отец; вопрос, похвала... вгоняет в краску кого? девушку, подругу... вгонять в краску чем? сповом, замечанием... Своей похвалой мастер вогнал в краску молодого рабочего. □...Если здоровался, краснел так, что любую девочку вго- нял в краску. Об этом девочки говорили между собой и под- смеивались над Анатолием (А. Фадеев). ВДОЛЬ И ПОПЕРЕК. 1. Повсюду, во всех направ- лениях; везде. разг. чаще с глаг. (движения) сов. вида неиэм. исходить, изъездить... как? вдоль и обычно обет. поперёк Туристы исходили Кавказ вдоль и поперёк. □ Сторона мне знакомая,—отвечал дорожный,—слава богу, исхожена и изъ- езжена вдоль и поперёк (А. Пушкин). □ Здесь танки не прос- то шли на сближение: они метались, то круто сворачивая в стороны, то скатываясь в ложбинки, и поле перед мостом было вдоль и поперёк исчерчено их тяжёлыми сле- дами (Б. Васильев). 2. До мельчайших подробностей, очень хорошо. % Как свой пять пальцев. 44
разг. с глаг. несов. и сое. вида неизм. как? вдоль и поперёк знать; изу- обычно обет. чить... Я живу в этом городе уже пятнадцать лет, знаю его вдоль и поперёк. □ На другой день Тарас Бульба уже совещался с новым кошевым, как поднять запорожцев на какое-нибудь дело. Кошевой был умный и хитрый казак, знал вдоль и поперёк запорожцев (Н. Гоголь). « ВЕРТЁТЬСЯ НА ЯЗЫКЁ. 1. Очень хотеть спросить, сказать о чём-то важном, волнующем. разг. с сущ. со знач. отвлеч. предмета только несов. вопрос, замечание... вертится на обычно 3 л. наст. вр. языке у кого? у меня, у товари- или прош. вр. и/а... обычно сказ. вертится на языке что? сказать, спросить... У меня так и вертелась на языке спросить, чем заканчи- вается рассказ. □ Лубенцов достаточно хорошо знал своего ординарца, чтобы не заметить, что у того на языке вер- тится какой-то вопрос (Э. Казакевич). 2. Никак не вспомнить (о тщетном усилии вспомнить что-либо хорошо известное, знакомое, но забытое в данный момент). разг. с сущ. со знач. отвлеч. предмета только несов. слово, фамилия, название... вертит- обычно 3 л. наст. вр. ся на языке у кого? у матери, или прош. вр. у дочери... обычно сказ. Учился у нас в школе очень способный ученик. Вертится его фамилия у меня на языке, а вспомнить не могу. □ Был у нас в роте командир... Никак его фамилию не вспом- ню. На языке вертится, а не вспомню (К. Седых). ВЕСТЙ СЕБЙ. Поступать каким-либо образом. % Дер- жать себя (во 2 знач.). сов. повести себя с сущ. со знач. лица обычно сказ. дочь, студент... ведёт себя как? скромно, уверенно... Человек, даже самый самоуверенный, не знает, как он будет себя вести в огне, какие примет решения. И там он принимать их и не должен. Они должны быть приняты заранее и доведены до автоматизма (А. Соколов). □ Я вспо- минаю, например, те яростные диспуты, которые в двадца- тые годы проводились, скажем, на такую тему: может 45
ли комсомолец носить галстук?.. Сейчас это кажется смеш- ным. А вот когда молодые люди, в галстуках и без, не умеют себя вести дома или в общественных местах, это совсем не смешно, а очень печально (Ф. Петров). □ [Букин:] С тобой никогда не наделаешь глупостей. В любом случае ты знаешь, как надо себя вести (А. Вампилов). ВЁШАТЬ ГОЛОВУ. Приходить в уныние, отчаяние; тосковать, грустить. « Вёшать нос. разг. с сущ. со знач. лица сов. повесить гопову бопьной, брат... вешает гопову обычно сказ. каму? спортсмену, ученику... непь- зя, не надо, не спедует... вешать гопову В походе было трудно, но никто не вешап голову. □ «Вой- не не конец, войне только начало»,—сказал Пётр своим приближённым, которые повесипи гоповы, так как казалось, не хватит ни денег, ни войска для продолжения войны (А. Н. Толстой). □ Не вешай голову, Родька, слышь? Второе место за нами, —присаживаясь рядом, сказал Григорий.— А по сумме очков наша команда всё равно на первое место выйдет! (Е. Мальцев) оВЁШАТЬ НОС. Приходить в уныние, огорчаться, рас- страиваться. % Вёшать голову. разг. с сущ. со знач. лица сов. повесить нос дочь, друг, ученик... вешает нос обычно сказ. кому? комсоргу, бригадиру... нельзя, не надо, не спедует... вешать нос После того как я неудачно выступил на соревнованиях, мой друг успокаивал меня: «Не вешай носа! Ты ещё победишь». □ —Саша, Саша,—тихо позвала Любка...—Что-то наши мальчишки притихли,—Да... Уж не повесипи ли они носы? (А. Фадеев) □ — Что нос повесил, Титов? — услышал я гру- боватый голос. Передо мной стоял командир звена (Г. Титов). ВЗЯТЬ БЫКА ЗА РОГА. См. БРАТЬ БЫКА ЗА РОГА. ВЗЯТЬ В РУКИ. См. БРАТЬ В РУКИ. ВЗЯТЬ В СВОЙ РУКИ. См. БРАТЬ В СВОЙ Р^КИ. ВЗЯТЬ ВЕРХ. См. БРАТЬ ВЕРХ. ВЗЯТЬ ЗА ДУШУ. См. БРАТЬ ЗА ДУШУ. ВЗЯТЬ ЗА СЕРДЦЕ. См. БРАТЬ ЗА СЕРДЦЕ. ВЗЯТЬ НА ВООРУЖЕНИЕ. См. БРАТЬ НА ВО- ОРУЖЕНИЕ. 46
ВЗЯТЬ НА СЕБЙ. См. БРАТЬ НА СЕБЙ. ВЗЯТЬ ПРИМЁР. См. БРАТЬ ПРИМЁР. ВЗЯТЬ СВОЁ. См. БРАТЬ СВОЁ. ВЗЯТЬ СВОЙ СЛОВА ОБРАТНО. См. БРАТЬ свой словА обратно. ВЗЯТЬ СЕБА В РУКИ. См. БРАТЬ СЕБЙ В РУКИ. ВЗЯТЬ слбво. См. БРАТЬ СЛбВО. ВЗЯТЬСЯ ЗА УМ. См. БРАТЬСЯ за ум. ВЙДЕТЬ НАСКВбЗЬ. Хорошо знать кого-либо, пони- мать его мысли, чувства, намерения. только несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. учитель, тренер, мать... видит насквозь кого? учеников, спортсме- на, сына... Я его насквозь вижу, все дела его знаю вот как свои пять пальцев (А. Чехов). □ Я живу здесь двадцать восемь лет и всех вас вижу насквозь (А. Андреев). ВИСЁТЬ НА ВОЛОСКЁ. Быть в угрожающем, не- надёжном положении; быть близким к гибели, к концу, чаще несов. с сущ. со знач. лица или отвлеч. обычно сказ. предмета ученик, подросток; жизнь, благопо- лучие... висит на волоске Больной находился в тяжёлом состоянии, жизнь его висела на волоске. □ Несмотря, однако ж, что жизнь человеческая постоянно висела здесь [в цирке] на волоске и с нею играли как с мячиком,— в этом светлом коридоре встречались больше лица весёлые, слышались по преимуществу шутки, хохот (Д. Григорович). □ Только однажды всё дело повисло на волоске. Опыт едва не провалился (Е. Дубровин). ВКЛАДЫВАТЬ д^шу. Все свои усилия, старания, способности направлять на что-либо, целиком отдавать себя чему-либо. сов. вложить душу с сущ, со знач. лица обычно сказ. врач, специалист... вкладывает ду- шу во что? в дело, в воспитание людей... Только тот, кто вкладывает в дело всю свою душу, может стать хорошим специалистом. □ [Коновалов] любил рабо- тать, увлекался делам... И мне было приятно смотреть на этого гигантского ребёнка, влагавшего всю душу в работу свою — как это и следует делать каждому человеку во вся- 47
кой работе (М. Горький). □ Маслов требует, чтобы я «лично вкладывал душу» в отчётность. Я стараюсь и, мне- кажется, «вкладываю», но в батальоне нет адъютанта, нет и опытного писаря (В. Богомолов). ВЛАДЁТЬ СОБбЙ. Сохранять хладнокровие, уметь сдерживать своё волнение, свои чувства, порывы. % Держать себй в руках. сов. овладеть собой с сущ. со знач. лица чаще сов. командир, комсорг... овладел собой обычно сказ. овладеть собой как? быстро, мгно- венно... Даже в самые трудные минуты надо владеть собой. □ Он [Чернышевский] всегда отлично владел собой и если стра- дал — а мог ли он не страдать очень жестоко! — то всегда страдал гордо, один, ни с кем не делясь своей горечью (В. Короленко). ВЛОЖЙТЬ ДУШУ. См. ВКЛАДЫВАТЬ душу. ВМЁСТЕ С ТЕМ. В то же время, одновременно; однако, книжн. с глаг. несов. и сов. вида, с прил.. неизм. обычно обет, или вводн. с нареч. вместе с тем работать, помогать; поработать, помочь... вместе с тем чистый, ясный... вместе с тем доступно, интересно... Глубоко народный, образный и вместе с тем строгий, чис- тый, ясный язык музыки Глинки стал основой национального стиля русской музыки. □ Он [Петя] был счастлив тем, что он видел и испытал в армии, но вместе с тем ему каза- лось, что там, где его нет, там-то теперь и совершается самое настоящее, героическое (Л. Толстой). □ Трудно пред- ставить себе более ответственную, но вместе с тем и бо- лее счастливую эпоху, чем ту, в которой мы живём с вами и боремся (С. Киров). ВНОСЙТЬ ВКЛАД. Участвовать в чём-либо; своим трудом, деятельностью приносить пользу, книжн. с сущ. со знач. лица, отвлеч. пред- сов. внести вклад мета чаще 3 л. наст., буд. вр. учёный, писатель; наука, искусст- или прош. вр. во... вносит какой? большой, огром- обычно сказ. ный, ценный... вклад во что? в раз- витие общества, в борьбу за мир... Бережно и рачительно хозяйствовать на земле —значит вно- сить свой вклад в благородное дело охраны природы. 48
□ Космонавтика вносит всё более весомый практический вклад в организацию связи и контроля за окружающей средой, в разведку полезных ископаемых, навигацию, рыбо- ловство, обеспечение нужд сельского и лесного хозяйства. ВО ВЕСЬ ГбЛОС. Открыто, откровенно, для все- общего сведения, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? во весь голос заявлять, гово- рить; заявить, сказать... Советские люди во весь голос с новой силой заявляют о своей решимости отстоять дело мира, предотвратить губи- тельную для человечества термоядерную катастрофу. □ Мне кажется, гражданский долг писателя сегодня — говорить во весь голос о том, что тревожит всех: о судьбе человечест- ва, о судьбе Земли, деятельно бороться, чтобы вслед за сотворением мира не случилось его крушение (В. За крут- кин). ВО ВЕСЬ ДУХ. Очень быстро, с большой скоростью, стремительно. « Изо всёх сил (в 1 знач.), на всех паруейх, очертй голову (во 2 знач.), сломй голову, со всех ног, что есть д^ху (в 1 знач.). неиэм. с глаг. (движения) несов. и сов. обычно обет. вида бежать, мчаться; побежать, по- мчоться... как? во весь дух Заметив в лесу пожар, мальчишка во весь дух помчался в деревню звать народ. □ Мальчик поднял кольцо, во весь дух пустился бежать — и в три минуты очутился у заветного дерева (А. Пушкин). □ Промчался одинокий всадник. Он ска- кал во весь дух, оглядываясь и пригибая голову к шее коня (Л. Соболев). ВО ВЕСЬ РОСТ. 1. Выпрямившись, не сгибаясь, неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. вставать, подниматься; встать, подняться... как? во весь рост На выставке 1874 года явился превосходный портрет пей- зажиста Шишкина, тогда ещё молодого человека, во весь рост, среди поля: это был портрет необыкновенно свое- образный и живописный, только сам Крамской называл его «сырым» (В. Стасов). □ Владимир Владимирович стоит во весь рост и читает свою поэму «Война и мир»... а Репин стонет от восхищения и выкрикивает своё горячее: «Браво!» (К. Чуковский) □ Когда мы приблизились к сопке Грядин- 49
с ко го. Восков выпрямился во весь рост и, взяв винтовку наперевес, с криком «Вперёд! За революцию! Вперёд!» под- нял бойцов в атаку. Белофинны не ожидали такого натиска и отступили (Р. Михайлов). 2. Требуя неотложного решения (о вопросе, проблеме), неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. ставить, вставать; поставить, встать... как? во весь рост Поднялся во весь рост огромной важности вопрос о по- литическом просвещении области (Д. Фурманов). □ Каждый новый день поднимается перед нами огромной исторической задачей, наше дело—видеть его во весь poem (А. Н. Толс- той). ВО ВСЕ ГЛАЗА. Пристально, очень внимательно и с большим интересом, разг. только с глаг. несов. вида, неизм. смотреть, глядеть как? во все глаза обычно обет. Я во все глаза смотрел на экран, где выступал известный артист цирка и кино. □ Писатель достал из кармана короб- ку, <...) раскрыл, и протянул Никитину. Алёша смотрел во все глаза (К. Паустовский). Было очень жалко расставаться с космосом. И мы во все глаза смотрели в иллюминатор. (Б. Егоров). □ Большинство людей на мир во все глаза смотрят, кажется, всё видят, а главное — не замечают, мимо проходят (В. Липатов). ВО ВСЙКОМ СЛУЧАЕ. 1. При любых обстоятель- ствах, обязательно, неизм. обычно с глаг. сов. вида обычно обет. во всяком случае найти, выручить, узнать... — Я тебе во всяком случае сообщу о себе,— пообещала подруга. □ Что буду писать дальше — пока не знаю, но во всяком спучае постараюсь написать такую повесть, чтобы не стыдно было прочесть её в том прекрасном будущем, что зовётся социализмом (А. Гайдар). 2. По крайней мере, неизм. обычно вводи. При ежедневной тренировке в беге не так трудно до- биться успехов, во всяком случае, укрепить здоровье. □ Шли месяцы, годы чтения в поисках «истины —до. конца» (кото- рого, кстати сказать, и не бывает). И прочно, как воз- 50
водимое каменное здание с цементом, скрепляющим камни, вырастала привычка. Привычка вдумчивого чтения...'привычка чувствовать себя в книге,—любой и почти на любом ино- странном языке, во всяком случае на трёх из них,— не как в гостях, а как дома (М. Шагинян). 3. Однако, всё же, всё-таки, неизм. Привычка вдумчивого чтения во всяком случае исключитель- но полезна: она помогает устанавливать, удерживать связь между прочитанным. □ Теперь люди знают гораздо больше о том, на что способен хорошо тренированный атлет, и если уж восхищаются достижениями, то во всяком случае не ахают и не разводят руками (Л. Филатов). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом но всякий случай. ВО ЧТО БЫ ТО НИ СТАЛО. Несмотря ни на какие препятствия, преграды; Обязательно, непременно. % Любой ценой, чего бы это ни стбмло. неизм. обычно с глаг. сов. вида Обычно обет. при каком условии? во что бы то или вводи. ни стало сделать, решить... Мы должны выиграть этот матч во что бы то ни стало. □ Вся 'его [Маресьева] воля, все его мысли были сосредо- точены в одной маленькой точке: ползти, двигаться, двигать- ся вперёд во что бы то ни стало (Б. Полевой). □ Мы были посланцами своего народа, и, какими отчаянными и риско- ванными мы бы ни были, наша жизнь принадлежала не нам. Мы должны были вернуться на Землю во что бы то ни стало... Мы должны были принести учёным, нашей науке обстоятельный доклад (Г. Титов). вогнАть в крАску. См. вгонять в крАску. ВОДЙТЬ ЗА нос. Обманывать, вводить в заблужде- ние, обещать и не выполнять обещанного. % Обво- дить вокруг пальца. разг. с сущ. со знач. лица только несов. разведчик, боец... водит за нос кого? обычно сказ. противника, врага... □ Присутствовавшие на съезде делегаты крестьянских Сове- тов были потрясены... Восемь месяцев эсеры водили крестьян за нос, обещали разрешить аграрный вопрос. А тут Ленин разом разрешил его! (В. Карпинский) □ О, это замечатель- ный человек, умный, расторопный, бесстрашный! Не раз и не два водил он немцев за нос, организовывал очень рис- 51
кованные операции и ни разу не попадался (В. Тевекелян). (?) Оборот восходит к существовавшему когда-то такому обычаю. Медведям вставляли кольцо в нос. За это кольцо цыгане водили медведей, заставляли их делать фокусы, обманывая обещаниями подачки. ВОДбЙ НЕ РАЗЛЙТЬ <не разольёшь). Очень дружны, неразлучны, всегда вместе. разг. кого? друзей, подруг... водой не раз- только в указ. ф. лить, не разольёшь... обычно сказ. водой не разлить кого с кем? ме- ня с братом, сестру с подругой... А какими мы с сестрой друзьями были, водой не разлить! □ Общая работа ещё больше сдружила, сблизила нас, и идём мы, довольные жизнью и Друг другом — не разольёшь водой (В. Солоухин). (?) Оборот восходит к обычаю в русских сёлах разливать дерущихся быков водой в том случае, если они не реаги- руют на другие средства. ВОЙТЙ В ИСТбРИЮ. Стать памятью человечест- ва (о прошлом, о выдающихся событиях и людях). книжн. чаще сов. обычно 3 л. буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета учёный, писатель; факт, доку- мент... вошёл в историю чего? науки, литературы... войти в историю как? навсегда... Академик Королёв навсегда вошёл в историю советской кос- мической науки. □ 14 апреля 1918 года был опубликован исторический Декрет Совета Народных Комиссаров о снятии памятников, воздвигнутых в честь царей и их слуг, выработке памятников российской социалистической революции. Этот декрет, а также последующие постановления Совета На- родных Комиссаров о памятниках вошли в историю как ленинский план монументальной пропаганды (С. Конёнков). ВОЙТЙ В КОЛЕНЬ. См. ВХОДЙТЬ В КОЛЕНЬ. ВОЙТЙ В ПЛОТЬ И КРОВЬ. См. ВХОДЙТЬ В ПЛОТЬ И КРОВЬ. ВОЙТЙ В ПОЛОЖЕНИЕ. См. ВХОДЙТЬ В ПОЛОЖЕНИЕ. ВОЙТЙ В ПРИВЫЧКУ. См. ВХОДЙТЬ В ПРИ- ВЫЧКУ. ВОЙТЙ В РОЛЬ. См. ВХОДЙТЬ В РОЛЬ. 52
ВОИТИ в СИЛУ. См. ВХОДИТЬ В СИЛУ. ВОКРУГ ДА 6 КОЛ О. Не касаясь главного, сути Дела. разг. чаще с глаг. несов. вида неизм. речь, разговор... идёт как? вокруг обычно обет. да около Сегодня разговор шёл опять вокруг да около и не разрешил ни одного из вопросов. □ — Ты не ходи вокруг да око- ло,—велел Лапшин,—ты прямо говори (Ю. Герман). ВбЛОСЫ СТАНОВЯТСЯ ДЫБОМ. Охватывает ужас (употребляется в рассказах о пережитом страшном событии). сов. волосы стали дыбом обычно сказ. у кого? у меня, у брата... волосы становятся дыбом волосы становятся дыбом от чего? от испуга, от ужаса... Волосы становятся дыбом, когда слушаешь или читаешь о злодеяниях фашистов в годы войны. □ Пугачёв не знал, что она была дочь капитана Миронова; озлобленный Шваб- рин мог открыть ему всё... Тогда что станется с Марьей Ивановной? Холод пробегал по моему телу, и волосы ста- новились дыбом... (А. Пушкин) ВОСПРЯНУТЬ ДУХОМ. Обрести хорошее настрое- ние, стать бодрым, оживиться, преодолев чувство уны- ния, подавленности. Ф Пасть духом. книжн. с сущ. со знач. лица только сов. боец, раненый... воспрянул духом обычно сказ. После победы в двух последних матчах футболисты вос- прянули духом. □ — Нет,—ответила я, немного воспрянув ду- хом,— отец, кажется, не очень сердится, даже спрашивает, что я придумала (Н. Макарова). вВОТ ГДЕ собАка зарыта. Именно в этом истинная причина, суть дела; в этом заключается главное, разг. обычно отд. предл. Не в дорогах дело... Машину надо любить. Любить и бе- речь... Вот где собака зарыта (Ф. Таурин). ВОТ И ВСЁ. На этом конец (указывает на то, что перечисление закончено). разг. обычно отд. предл. неизм. — Вот и всё! Конец экзаменам! — радовались десятиклассни- ки. □ Язык скульптора скуп: силуэт, форма, выражение лица. S3
общая композиция, линия, ещё линия—вот и всё (Л. Дер- бушева). □ Судьбу человека и его счастье определяет его дух, то есть высокие стремления. В старину всю муд- рость-сложность воспитания — укладывали в одну строку: «Имей дух и умей воспитывать его», вот и всё (С. Со- ловейчик). ВОТ <вон) онб ЧТО. Выражение сильного удив- ления, изумления. разг. обычно межд. предл. неизм. «Семья-то большая, да два человека Всего мужиков-то: отец мой да я...» —Так вон оно что/ (Н. Некрасов) □ — Ты виде- ла газеты ? —спросил он.—Только ты сам говорил прежде, что не понимаешь, как над этим можно смеяться.—Вот оно что/ — прищурился папа.— Можно, Оля. И нужно (В. Киселёв). ВОТ ТЕБЁ РАЗ. Выражение удивления, разочарова- ния и т. п. разг. обычно межд. предл. неизм. О Максиме Горьком не слышал? Вот тебе раз! У нас в Питере наизусть Максима Горького знают (М. Прилежаева). □ —Вот тебе раз/— удивился я,—Человек изобрел скорост- ную сеялку — и он неудачник (Е. Дубровин). ВОТ Зто ДА! Эмоциональное выражение восхище- ния, изумления, удивления, недоумения, разочарования и т. д. разг. обычно межд. предл. неизм. Миша! Вот это да! Не думал, что встретимся через столько лет. □ Возвращался Суворов в свою палатку и всё восхи- щался: Вот это да! Вот это солдат!.. Российский (С. Алек- сеев). □ Вот это да! И тут уж больше ничего не ска- жешь, немея от восхищения и гордости перед фантасти- ческим успехом родной отечественной науки (М. Шолохов о полёте первого космонавта Юрия Гагарина). а ВПИСАТЬ НбВУЮ СТРАНИЦУ. Сделать откры- тие, совершить нечто выдающееся в какой-либо об- ласти'жизни, науки, культуры. обычно сов. с сущ. со знач. лица или отвлеч. обычно сказ. предмета учёный, космонавт; съезд, исследо- вание... впишет новую страницу во что? в историю, в науку... 54
Своими трудовыми успехами строители БАМа впишут новую страницу в историю нашей страны. □ Красные следопыты пойдут партизанскими тропами, (...) приобщатся к великому подвигу нашего народа, равного которому не знало челове- чество, и, может быть, откроют новое имя героя, впишут новую страничку в историю Великой Отечественной войны (3. Воскресенская). ВРЁМЯ ОТ ВРЕМЕНИ. Иногда, нерегулярно, через какие-то промежутки времени. % От случая к слу- чаю. неиэм. только с глаг. несов. вида обычно обет. посещать, встречаться... как час- то? время от времени Время от времени звонил телефон. □ Счастлив тот, кто умеет время огл времени остановиться и задать себе вопросы, во все времена волнующие людей: для чего я живу? что могу дать людям? □ Каждый футболист, бегун, прыгун, пловец — словом, каждый спортсмен время от времени обязательно взвешивается: стал он легче или тяжелее? На пользу идут ему занятия спортомАили во вред (И. Дорохов). ВСЕ ДО ОДНОГб. Все без исключения, абсолютно все (употребляется для усиления значения исчерпываю- щей полноты). разг. все до одного работали, трудились... только мн. увидеть, встретить... кого? всех обычно подл, или доп. до одного В нашем классе все до одного приняли участие в Ленинском субботнике. □ Оксана обвела нас всех долгим взглядом, всех до одного (Б. Горбатов). □ Чтобы председатель пришёл в школу на урок для особого разговора, такого ещё ни- когда не бывало... Летом другое дело, все до одного рабо- тают в колхозе, а сейчас какой разговор (Ч. Айтматов). ВСЕ КАК ОДЙН. Дружно, единодушно, неизм. чаще с глаг. сов. вида обычно обет. как? все как один выступили, со- брапись... На собрании все как один говорили о необходимости береж- ного отношения к хлебу, к народному добру. □ Сколько испытаний выпало на долю нашего народа! Какие образцы мужества и героизма показал на священной войне советский человек! Все кок один встали на защиту Отчизны. Мужчины и женщины. Коммунисты и комсомольцы (Г. Береговой). 55
ВСЕГДА ГОТбВ! Ответ на призыва «Будь готов-!».* неизм. обычно отд. предл. На пионерский призыв: «К борьбе за дело Коммунистическом партии Советского Союза будь готов!» — пионер,, салютуя, отвечает: «Всегда готов!» ВСЕГО ДОБРОГО. Пожелание благополучия (при прощании). % Всего хорошего. разг. обычно межд. предл. неизм. — Всего доброго! — попрощался я и вышел из комнаты. □ — До свидания,—Всего доброго! Приходите ещё. □ Душев- ное спасибо за письмо, дорогой Алексей Максимович! Это — самая большая и самая желанная награда за мой труд. (...) Всего доброго вам... (К. Федин). ВСЕГО ХОРОШЕГО. Пожелание благополучия (при прощании). % Всего дбброго. разг. обычно межд. предл. неизм. — До свидания. Всего хорошего, — Будьте здоровы! □ [Ку- шак:] Очевидно, вас ввело в заблуждение слово «информа- ция». Желаю вам всего хорошего (А. Вампилов). ВСЕЙ ДУШОЙ. Очень сильно, безгранично, искренне. % Всем сёрдцем. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? веёй душой поддерживать, одо- брять; поддержать, одобрить... Всей душой благодарю вас за помощь и поддержку. □ По- здравляю вас с новосельем. Всей душой радуюсь за вас и желаю вам всего хорошего. □ Он [Петя] всей душой почувст- вовал себя совершенно чужим в этом холодном и пустын- ном мире раннего утра (В. Катаев). □ Любите книгу всей душой! Она не только ваш лучший друг, но и до конца верный спутник (М. Шолохов). ВСЕМ СЁРДЦЕМ. Искренне, безгранично, горячо. % Всей душой. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? всем сердцем любить, радо- ваться; полюбить... Мы всем сердцем радовались скорой встрече с друзьями. □ Каждый день в газетах появлялись статьи об арктиче- ских экспедициях — морских и воздушных, и я читал их с волнением. Всем сердцем я рвался на Север (В. Каверин). □ Я ненавижу фашистов за всё, что они причинили моей 56
Родине и мне лично, и в то же время всем сердцем люблю свой народ и не хочу, чтобы ему лришлось страдать под фашистским игом (М. Шолохов). ВСЁМИ СЙЛАМИ ДУШЙ. Очень сильно. неизм. обычно с глаг. несов. вида обычно обет. как? всеми силами души любить. стремиться... Я ненавижу ложь всеми силами души. □ Всеми силами души я стремлюсь с помощью изобразительных средств достичь гармонического и прекрасного идеала (Л. Гудиашвили). ВСЁ В ПОРЙДКЕ. Так, как должно быть; хорошо, благополучно. неизм. иногда отд. лредл. обычно сказ. у кого? у сестры, у ученика... всё в порядке всё в порядке где? в шкапе, на работе... — Как дела у вашего сына в школе? — Спасибо. Всё в порядке. П-В батарее всё в порядке, Зоя, — проговорил Куз- нецов.— Не нужно никаких осмотров (Ю. Бондарев). ОКо- мандир отряда Найнис весело осматривал своих людей, проходивших мимо него, и радовался — все целы, всё в порядке (Ю. Балтушис). ВСЁ ВРЁМЯ. Постоянно, не переставая. неизм. только с глаг. несов. вида обычно обет. когда? всё время думать, работать, совершенствова ть... В одном из своих выступлений чемпион мира по шахма- там А. Карлов сказал, что настоящий спортсмен должен обладать стойким иммунитетом к поражению — ведь невозмож- но всё время занимать только первые места. □ Труд для него [Айвазовского] был неисчерпаемым источником творче- ских сил, позволявших всё время совершенствовать своё ис- кусство. Это было счастьем для художника, и надо полагать, неизм. обычно сказ, или обет. что сознание своей творческой полноценности помогало ему работать до последнего часа жизни (Н. Барсамов). ВСЁ РАВНО. 1. В равной степени, одинаково. кому? мне, ему, другу... всё равно в какой степени? абсолютно, со- вершенно... всё равно всё равно, где... всё равно, что... всё равно, когда...
Доказывать человеку необходимость знания — это всё равно что убеждать его в полезности зрения (М. Горький). □ Клас- сику надо перечитывать во второй, третий, четвёртый раз, в разные периоды жизни. Это всё равно, что приезжать в другую страну после долгого отсутствия (Д. Гранин). 2. Обязательно, непременно, неиэм. обычно с глаг. буд. вр. обычно обет. как? всё равно найти, отыскать... Ошибки в художественном восприятии уже ничем нельзя исправить, никакой искусной живописью: ведь всё равно будет звучать фальшиво и чуткое ухо зрителя всегда услы- шит эту фальшь (П. Кончаловский). 3. Тем не менее, всё-таки, всё же, несмотря ни на что. неизм. Пока счёт не в нашу пользу, но я всё равно верю в победу нашей команды. □ Если бы даже берёза не годилась ни на топливо, ни на что другое — всё равно мы берегли и любили бы её, потому что в ней красота нашей родной земли (Л. Татьяничева). □ На всю жизнь я запомню первый урок Евгении Лаврентьевны. «Кто такие химики?» — такая была тема этого урока. Если бы она рассказывала сто часов подряд, никто всё равно не сдвинулся бы с места (В. Киселёв). ВСТАВЛЯТЬ ПАЛКИ В КОЛЁСА. Намеренно ме- шать кому-либо в каком-либо деле, в осуществлении чего-либо. чаще несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. бюрократ, консерватор... вставляет палки в колёса кому? новаторам, рационализаторам... вставлять палки в колёса в чём ? в деле, в работе... Знаю —верят в меня ещё в этом колхозе. Потому и при- шёл к вам. Но есть и такие, кто вставляет мне палки в колёса (В. Тендряков). □ Игнатов вошёл, молча положил на стол объяснительную записку...— Палки в колёса решил вставить? — спросил директор и отодвинул записку.— Нет. Предупредить ЧП (В. Титов). ВСТАТЬ С ЛЁВОЙ НОГЙ. Быть без причины в плохом настроении, раздражённом состоянии. чаще сов. с сущ. со знач. лица прош. вр. приятель, сосед... встал с левой ноги обычно сказ. 58
с сущ. со знач. отвлеч. предмета что? завод, фабрика... вступает в действие вступать в действие когда? в этан году, скоро, на днях... в действие новый спорткомплекс. с сущ. со знач. отвлеч. предмета что? закон, договор... вступает в действие вступать в действие когда ? с это- го года, поспе подписания... сов. вступить в строй только 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. Лузина, вероятно, встала сегодня с левой ноги, потому что сиде- ла за столиком хмурая и сердитая (К. Станюкович). □ — Что с тобой, отец?..—смеясь, спросила она,—С левой ноги встал или плохие сны приснились? (М. Шолохов) ВСТУПАТЬ В ДЕЙСТВИЕ. 1. Становиться действую- щим. % Вступать в строй, книжн. сов. вступить в действие только 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. В нашем городе вступил □ В ближайшее время вступит в действие новая фабрика. 2. Становиться законным, действенным. % Входйть в силу, книжн. сов. вступить в действие только 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. Договор вступает в действие после его подписания. ВСТУПАТЬ В СТРОЙ. Становиться действующим. % Вступать в дёйствие (в 1 знач.). с сущ. со знач. отвлеч. предмета что? завод, фабрика... вступает в строй вступать в строй когда? в этом квартале, скоро... Новая станция метро вступит в строй в этом году. □ 4 июня 1922 года — трудовой подвиг советских энергетиков завершён. Первая советская электрическая станция открыта... Каширская ГРЭС вступипа в строй (И. Дубровицкий, В. Орлов). Он был вызван в Москву и вернулся с новым назначением: (...) ему поручено некое грандиозное предприятие. Оно ещё не вступит в строй; всё там нужно создавать с самого начала (В. Панова). ВСТУПЙТЬ В ДЁЙСТВИЕ. См. ВСТУПАТЬ В ДЁЙСТВИЕ. ВСТУПЙТЬ В СТРОЙ. См. ВСТУПАТЬ В СТРОЙ. ВХОДЙТЬ В КОЛЕНУ Возвращаться к привычному образу жизни, деятельности; возвращаться к обычному, нормальному порядку. #= Выбиваться иэ колей. 59
сов. войти в колею обычно сказ. с сущ. со знач. отвлеч. предмета жизнь, работа... входит в какую- чью? в обычную, в свою... колею как? легко, с трудом... входить в колею Но через несколько дней... жизнь учителя вошло в свою обычную колею. Точно так же, как и раньше, вставал он с восходом солнца (А. Куприн). □ Постепенно жизнь в семье Красиных вошло в более или менее нормальную колею (Е. Дубровин). □ Уборка и прочие полевые работы в райо- не вошли более или менее в колею. Дороги просохли, вновь потянулись по ним колонны автомашин со свеженамоло- ченным зерном (В. Овечкин). ВХОДЙТЬ В ПЛОТЬ И КРОВЬ. 1. Становиться устойчивой чертой характера, привычкой, чем-то при- вычным, необходимым. сов. войти в плоть с сущ. со знач. отвлеч. предмета и кровь скромность, воспитанность... обычно сказ. входит в плоть и кровь кого-чью ? солдата, бойца; его, их... Скромность Михаила Васильевича [Фрунзе] была ненаигран- ной, она вошло в его плоть и кровь (Н. Вигилянский). □ Со- бытия первой пятилетки — наш завод первым в стране вы- полнил её за два с половиной года — вошли в мою плоть и кровь (А. Маковский). 2. Становиться неотъемлемой составной частью, осо- бенностью, свойством. сов. войти в плоть и кровь обычно сказ. с сущ. со знач. отвлеч. предмета борьба за справедливость, всё изу- ченное... входит в плоть и кровь чего? образования, воспитания... в плоть и кровь вашего нравствен- эстетического образования! (И. Гон- Баку, удивительном городе, состояние. сов. войти в положение чаще инф. или повел, накл. обычно сказ. Всё изученное входит ного, умственного и чаров). □ Я вырос в тие интернационализма входит в плоть и кровь (Р. Ибрагимбеков). ВХОДЙТЬ В ПОЛОЖЕНИЕ. Понимая положение, сочувствовать, помогать. с сущ. со знач. лица друг, сверстник... входит в чьё? какое? моё, ваше; тяжёлое, труд- ное... положение входить в положение кого? соседа, товарища... 60 где поня- с детства
Входить в положение другого человека, понимать его — это одна из черт гуманизма, человечности. □ Будем, однако, справедливы, постараемся войти в их положение и, может быть, станем судить о них [станционных смотрителях] го- раздо снисходительнее (А. Пушкин). ВХОДЙТЬ В ПРИВЫЧКУ. Становиться привычным, обычным, постоянным. сов. войти в привычку только 3 л. наст.. с сущ. со знач. отвлеч. предмета чтение, спорт... входит в привычку кого-чью? школьников, солдат; мою, всех... войти в привычку как? постепенно, быстро... буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. Зарядка входит в привычку, если её делать ежедневно. □ Раз- ведка прежде всего. Это правило было усвоено нами не только при изучении уставов, но главным образом родилось в боевой практике. И прочно вошло в привычку, стало зако- ном (В. Чуйков). □ Я выросла у моря и не могу дня про- жить, чтобы не искупаться. Это вошло в привычку (В. Беляев). ВХОДЙТЬ в обязанностями, сов. войти в роль чаще сов. обычно сказ. РОЛЬ. Осваиваться с положением, с сущ. со знач. лица студент, врач... входит в чью? в свою роль входить в ропь кого? учителя, ру- ководителя... Недавний студент, он быстро вошёп в роль учителя. □ Как изменилася Татьяна! Как твёрдо в роль она вошла! (А. Пуш- кин) □ Он [подросток Михась] словно не чувствует своего возраста, не знает его, полностью войдя в роль опытного, бывалого партизана (Е. Шкловский). ВХОДЙТЬ В СЙЛУ. Становиться законным, дейст- вующим. % Вступйть в действие (во 2 знач.). сов. войти в силу с сущ. со знач. отвлеч. предмета только 3 л. наст., буд. вр. закон, постановление... входит в силу или прош. вр. когда? в новом году, через год... обычно сказ. Новый закон входит в сипу с будущего года. □ Но офи- циально наш проект войдёт в полную сипу лишь с той минуты, когда его утвердят... (В. Ажаев). ВЫБИВАТЬ ИЗ КОЛЕЙ. Нарушать обычный, при- вычный ритм жизни кого-либо; выводить из обычного состояния. «1
сов. выбить из колеи с сущ. со знач. отвлеч. предмета чаще сов. болезнь, переезд... выбили кого? де- прош. вр. вочку, мать... из колеи обычно сказ. выбить из колеи чем? замечанием, словами... как? совершенно, надолго... выбить из колеи Неожиданное известие выбило всех из колеи.□ Человек, оби- женный грубым окриком, оскорблённый нечутким поступком, оказывается выбитым из колеи на недели (Л. Алёшина). ВЫБИВАТЬСЯ ИЗ КОЛЕЙ, Не иметь сил вести привычный образ жизни. =# Входйть в колей». сов. выбиться из колеи с сущ. со знач. лица обычно сказ. человек, товарищ... выбивается из колеи как? совсем, совершенно... выбиться из колеи Однажды выбившись из колеи, безвольный человек долго не может приступить к работе. □ Я люблю вас, люблю до того, что выбился из колеи, бросил дело и близких людей... (А. Чехов) ВЫБИВАТЬСЯ ИЗ СИЛ. 1. Очень уставать от ка- кой-либо работы, занятия; ослабевать от сильного или длительного напряжения. сов. выбиться из сил с сущ. со знач. лица обычно сказ. альпинист, турист... выбился из сил от чего? от усталости, от труд- ного подъёма... выбиться из сил как? совсем, совершенно... выбиться из сил Долго шли юные следопыты по лесным тропинкам, почти совершенно выбились из сил, а избушки лесника все ещё не было видно. □ Подъём становился всё круче. Водовозка под- прыгивала на булыжниках, из бочки выплёскивалась вода. Хайкин выбивался из сил (А. Мусатов). 2. Прилагать чрезмерные усилия, чтобы достичь чего- либо. сов. выбиться из сил с сущ. со знач. лица обычно сказ. строители, монтажники, рабочие... выбиваются из сил, чтобы..., потому что..., когда... Малыш выбивался из сил, стараясь не отстать от ребят. □ В куле Остап по-прежнему выбивался из сил, чтобы 62
понравиться компании. И он достиг того, что студенты стали считать его своим (И. Ильф и Е. Петров). □ Раздался плеск, и вскоре я увидел, что, высоко подняв морду и... выбиваясь из последних сил, сбоку ко мне подплывает Бру- тик (А. Гайдар). ВЬ'ВБИТЬ ИЗ КОЛЕЙ. См. ВЫБИВАТЬ ИЗ КОЛЕЙ. ВЗБИТЬСЯ ИЗ КОЛЕЙ. См. ВЫВИВАТЬСЯ ИЗ КОЛЕЙ. ВЬ'ВБИТЬСЯ ИЗ СИЛ. См. ВЫБИВАТЬСЯ ИЗ СИЛ. Bb'l БРОСИТЬ ИЗ ГОЛОВЫ. Забыть, перестать ду- мать о ком-либо или о чём-либо. % Выкинуть из головы. только сов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. приятель, судья... выбросит из го- ловы кого-что? его, их; сомнения, прошлое... стараться, хотеть... выбросить из головы — Пока не сдашь экзамен, выбрось из головы мысли о по- ходе,—предупреждал брат. □ Товарищи отговаривали худож- ника от этой затеи. Они говорили ему, что Дзержин- ский даже не примет художника, что смешно думать о портрете, что художнику надобно выбросить эту затею из головы (Ю. Герман). ВЫВЕСТИ ИЗ СЕБЯ. См. ВЫВОДЙТЬ ИЗ СЕБЯ. ВЫВЕСТИ ИЗ СТРбЯ. См. ВЫВОДЙТЬ ИЗ СТРбЯ. ВЫВЕСТИ НА ЧЙСТУЮ ВбДУ. См. ВЫВОДЙТЬ НА ЧЙСТУЮ ВбДУ. ВЫВОДЙТЬ ИЗ СЕБЯ. Приводить в состояние край- него раздражения, негодования, лишать самообладания, сов. вывести из себя с сущ. со знач. лица или отвлеч. обычно сказ. предмета малыш, сосед; шум, равнодушие... выводит из себя кого? меня, мать... выводить из себя чем ? поведением, словами... как? совершенно, постоянно... выво- дить из себя Вы можете себе представить, сколько разных дел прошло... через его руки, и никогда никакое дело не вывело Осипа 63
Евсемча из себя, не привело в негодование, не- лишило весёлого расположения (А. Герцен). □ Нахальство младшего вывело из себя старшего брата (Ч. Айтматов). ВЫВОДЙТЬ ИЗ СТРбЯ. 1. Лишать боеспособ- ности или работоспособности. сов. вывести из строя с сущ. со знач. отвлеч. предмета чаще сов. неудача, болезнь... выводит кого? обычно сказ. солдата, противника... из строя как? совершенно, окончательно... вы- вести из строя В пустыне работать всегда трудно: изнурительная жара выводит из строя даже самых выносливых людей. □ Неле- пый случай вывел из строя нашего прекрасного прыгуна в высоту Валерия Брумеля: раздроблена кость ноги... Бру- мель приступил к тренировкам... И одолел высоту и, прежде всего, самого себя (Г. Юрмин). 2. Делать недействующим, портить, ломать. сов. вывести из строя с сущ. со знач. лица или отвлеч. чаще сов. предмета прош. вр. солдат, партизан; авария, наводне- обычно сказ. ние... выводит из строя что? завод, электростанцию... как? совершенно, окончательно... вывести из строя На территории, оккупированной врагом, партизаны выводили из строя насосы, откачивающие воду из шахт. □ Вскоре в тылу гитлеровцев поднялась тревога, фашисты не могли понять, кто подорвал машину, кто вывел из строя радио- станции, артиллерийские расчёты (В. Чуйков). »ВЫВОДЙТЬ НА ЧЙСТУЮ ВбДУ. Разоблачать, уличать кого-либо (раскрывать дела, обычно тёмные, неблаговидн ые). разг. с сущ. со знач. лица или совокуп- сов. вывести на чистую ности лиц воду рабочий, бригадир; коллектив, груп- обычно сказ. па... выведет на чистую воду кого- что ? бездельников, тунеядцев; обман, мошенничество.. Надо вывести на чистую воду всех бездельников и очковти- рателей. □ Мне хочется вывести на чистую воду это мошен- ничество (Н. Гоголь). □ — Ты к чему, дядя, призываешь? — спрашивал он [Восков] речистого крестьянина, который всё жаловался, что комитеты бедноты считают зерно... Или за М
день хочешь светлое царство социализма на своей разорённой земле построить? Так не бывает, дядя. А ты бы лучше помог власти зерно собрать да подсчитать, жуликов и хапуг на чистую воду вывести (Р. Михайлов). □ — Надо выводить на чистую воду всех, кто подсказывает.— Как же их выво- дить?—Надо про них в стенгазету писать (Н. Носов). (?) Выводить на чистую воду — первоначально вывести рыбу (после того, как она клюнупа и взяла, крючок) на чистую (открытую) воду. ВЫДАВАТЬ СЕБЙ. 1. Обнаруживать своё присутствие, сов. выдать себя с сущ. со знач. лица, одуш. пред- обычно сказ. мета ребёнок, малыш; утка... выдаёт себя чем? криком, шумом... как? сразу, мгновенно... выдать себя Ребята хорошо спрятались, но неожиданным смехом сразу выдали себя.и Радиосвязь на переходе не разворачивали, чтобы не выдать себя противнику (А. Первенцев). 2. Своим поведением обнаруживать чувства, состояние, сов. выдать себя с сущ. со знач. лица чаще сов. ребёнок, девочка... выдаёт себя чем ? обычно сказ. поведением, тревогой... Своим волнением сын сразу выдал себя, мать поняла: что-то случилось. □ Под взглядом сидевших там офицеров она [Валя] не могла ни словом обмолвиться с Кузнецовым, чтобы не выдать себя (Д. Медведев). ВЬ1ЙТИ В СВЕТ. См. ВЫХОДЙТЬ В СВЕТ. ВЬ1ЙТИ ЗАМУЖ. См. ВЫХОДЙТЬ ЗАМУЖ. ВЫЙТИ ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ. См. ВЫХОДЙТЬ из положения. ВЫЙТИ ИЗ СЕБЙ. См. ВЫХОДЙТЬ ИЗ CEEri. ВЫЙТИ ИЗСТРбЯ. См. ВЫХОДЙТЬ ИЗ СТРбЯ. ВЫЙТИ СУХЙМ ИЗ ВОДЬ1. См. ВЫХОДЙТЬ СУХЙМ ИЗ ВОДЬ1. ВЫКИНУТЬ ИЗ ГОЛОВЬ'1. Забыть, перестать ду- мать о ком-либо или о чём-либо. % Выбросить из головы. только сов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица сестра, брат... выкинет из головы кого-что? её, их; заботы, сомне- ния... 3. Е. А. Быстрова и др. 65
— Выкинь из головы обиды, тем более сам ты виноват,—со- ветовал приятель. □ Даша сидела в оцепенении, будто ей какой укол сделали,—Ты чего это? — обратился к ней Игорь.—Так просто.—Да ты выкинь из головы... (В. Амлин- ский). □ Уезжая, он [Бурцев] дал себе слово забыть о мо- сковских делах, выкинуть из головы все заботы и тревоги, но ничего из этого не получилось (Ю. Нагибин). ВЫНОСИТЬ НА СВОИХ ПЛЕЧАХ. Справляться с чем-либо трудным самостоятельно, без чьей-либо помощи. сов. вынести на своих плечах чаще сов. обычно сказ. годы Великой Советская мо- долю военных с сущ. со знач. лица или сово- купности лиц мать, солдат; народ, армия... вы- несли на своих плечах что? труд- ности, невзгоды... Много трудностей вынесли на своих плечах в Отечественной войны советские женщины. □ лодёжь вынесла на своих плечах значительную тягот. Она победоносно сражалась в рядах Красной Армии и обессмертила своё поколение множеством подвигов, совер- шённых во имя свободы, славы и чести Родины, чудесных по красоте и величию духа (М. Шолохов). ВЫХОДИТЬ В СВЕТ. Издаваться, публиковаться. с сущ. со знач. неодуш. предмета книга, журнал... выходит в свет выходить в свет когда? скоро, в ближайшее время... сов. выйти в свет только 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. К юбилею писателя сочинений. □ Главный труд Карла Маркса «Капитал» вышел в свет в Германии в 1867 году. выйдет в свет полное собрание его ВЫХОДИТЬ ЗАМУЖ. Становиться чьей-либо женой, сов. выйти замуж с сущ. со знач. лица женского обычно сказ. пола подруга, знакомая... выходит замуж выходить замуж за кого? за одно- классника, за моряка... выходить замуж когда? скоро, на днях... Моя старшая сестра скоро выходит замуж. □ — За Бориса уже не хочешь выходить замуж? — Наташа вспыхнула,—Я не хочу ни за кого замуж идти (Л. Толстой). 66
ВЫХОДЙТЬ из положения. Находить способ избавиться от затруднений. сов. выйти из с сущ. со знач. лица положения мастер, командир... выходит из ка- обычно сказ. кого? трудного, любого... положения Препятствия и трудности подстерегали юных географов на каждом шагу, но дружба с картой, умение советоваться с книгой помогали им выходить из трудного положения. □ В 1938 году, рассказывая о перелёте через Северный по- люс, Валерий Павлович говорил: «Пароотводная труба для радиатора замёрзла. Смотрим в бачок, а воды в нём нет. Как выйти из положения!» (О. Чкалова) ВЫХОДЙТЬ из себ£. Очень сердиться, приходить в состояние крайнего раздражения, негодования, воз- буждения от чьего-либо поведения, поступка и т. д. Ф Брать себя в руки. сов. выйти из себя с сущ. со знач. лица. обычно сказ. командир, учитель... редко выходит из себя Одна из примет воспитанного человека — умение сдержи- ваться, ни при каких обстоятельствах не выходить из себя. □ В общении с людьми Филипп Петрович был ровен, не выходил из себя, в беседе умел помолчать, послушать чело- века (А. Фадеев). □ — Его не понимают! — выходя из себя, до- казывал маме папин друг... — Поймите, он человек с разма- хом, сердечный, талантливый... Личность! (С. Георгиевская) ВЫХОДЙТЬ ИЗ СТРЙЯ. 1. Терять работоспособ- ность или боеспособность. сов. выйти из строя чаще сов. прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. лица офицер, боец... вышел из строя выйти из строя как? совершенно, неожиданно... После тяжёлой болезни дядя совсем вышел из строя и не мог больше работать. □ На ходу .велись ремонты повреждений, множилось число раненых в госпитале, истощались запасы снарядов, безвозвратно выходили из строя люди (К. Федин). 2. Переставать действовать, работать: портиться, ло- маться, сов. выйти из строя чаще сов. прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. конкр. предмета станок, механизм... вышел из строя выходить из строя как? полностью, совсем, окончательно... 3* 67
При хорошем обращении станок долго не выйдет из строя. □ Мы, молодёжь, вместе со старшими рабочими старались саботировать заказы белого командования, подсыпая песок в буксы, с тем чтобы бронепоезд выходил из строя буквально через несколько километров (Е. Доронин). □ Так же тихо, чтобы не беспокоить членов экспедиции, Флегонт подошёл ко мне и сказал: «Товарищ командир, скоро один из мо- торов выйдет из строя» (М. Водопьянов). ВЫХОДИТЬ СУХИМ <сухой> ИЗ ВОДЫ. Избегать заслуженного наказания; оставаться безнаказанным (о хитрых, ловких людях). с сущ. со знач. лица подросток, юноша... вышел сухим из воды кому? преступнику, нарушителю по- рядка... не выйти сухим из воды успешно, и выйти сухим из воды никому [Алексей] не устоял, не удержался — и в воду. Вынырнул...— А вода тёплая,— разг, сов. выйти сухим из воды чаще сов. прош. вр. обычно сказ. Дело расследуется не удастся. □ Он с размаху рухнул невозмутимо сообщил он... Однако нужен был ещё какой-то отыгрыш, чтобы выйти из этого конфуза, как выходят сухим из воды (А. Рекемчук). Г & ГЛАВНЫМ бБРАЗОМ. Преимущественно, в основном. % Больше <66лее) всегб, большей чйстью <по большей части). неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. читать, направлять; прочитать, произойти... как? главным образом Цвет—это язык живописи, и он главным образом раскрывает сущность картины. □ Близкий друг рассказал мне на днях об интересной школе в городе Харькове. Там учат детей не только знанию предметов, но главным образом умению мыслить самостоятельно (М. Шагинян). □ В жизни могут быть такие случаи, когда люди, говорящие на одном языке, не вполне понимают друг друга. Почему же это проис- ходит? Главным образом потому, что мы неправильно или неточно истолковываем чужую речь (Л. Скворцов). 68
ГЛАЗА РАЗБЕГАЮТСЯ (разбежались). Кто-либо не может остановиться, сосредоточиться на чём-либо одном (от многообразия предметов, богатства впечатле- ний). разг. у кого? у мальчика, у туриста... только в указ. ф. разбежались глаза обычно сказ. В музее было столько интересных экспонатов, что у экскур- сантов глаза разбегались. □ Искренне говоря, каждый день приносит столько нового, что «глаза разбегаются». Не знаешь, что и как отобрать, чтобы засесть за новый рисунок (А. Дей- нека). ГЛАЗА СЛИПАЮТСЯ (слипались). Кому-либо мучи- тельно хочется спать. разг. глаза слипаются у кого? у матери, только в указ. ф. у солдата... обычно сказ. глаза слипаются от чего? от усталости, от бессонницы... Бои шли третьи сутки. У солдат от напряжения и уста- лости слипались глаза. □ Капитан ехал верхом, и глаза его слипались от пронзительного света и усталости (В. Кожев- ников). ГЛАЗОМ НЕ МОРГНУЛ. 1. Ничуть, нисколько не задумался, не поколебался, не остановился перед тем, чтобы сделать что-либо. разг. с сущ. со знач. лица обычно сказ. юноша, водитель... глазам не моргнул — А как же труба? — спросил я,—Ведь подзорной трубы у вас нет.—Трубы нет,—не моргнув глазом, ответил Воробь- ёв.—И без неё всё видно (К. Шахназаров). □ — Новень- кого привёл... Заблудился, никак не найдёт кабинет. С ним и проволынил,— соврал, не моргнув глазом, Славка (М. Прилежа- ева). 2. Не обнаружил никаких признаков волнения, страха, беспокойства и т. п. разг. с сущ. со знач. лица обычно сказ. боец, командир... глазом не морг- нул Ситуация была очень опасная, но матрос и глазом не морг- нул. □ ...Раз пятнадцать он тонул. Погибал среди акул. Но ни разу даже глазом не моргнул (В. Лебедев-Кумач). □ Тут я невольно позавидовал Таманцеву. Он в случае надобности мог не моргнув глазом действовать от имени хоть 69
маршала, хоть наркома, нисколько не опасаясь последствий. «Я же... для пользы дела!» (В. Богомолов) (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом не успеть (и) глазом моргнуть. гнАться (гоняться) ЗА двум;! зАйцами. Пытаться одновременно достичь двух различных целей, выполнить два разных дела. разг. с сущ. со знач. лица сов. погнаться сын, спортсмен... гонится за двумя за двумя зайцами зайцами обычно сказ. Не гонись за двумя зайцами! Сделай сначала одно, а потом принимайся за другое. □ За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь (пословица). □ — Время не ушло,—за- метила я,— можете и теперь поступать в университет вольно- слушателем.—А что я буду есть? — Можете ходить на лекции и писать.—За двумя зайцами погонишься, так ни одного не убьёшь (В. Попова). ГОЛОВА ЗАКРУЖИЛАСЬ. См. ГОЛОВА КРУ- ЖИТСЯ. головА идёт (шла) КРУГОМ. Кто-либо не знает, как поступить; кто-либо теряет способность ясно сооб- ражать. % Голова кружится (во 2 знач.). разг. у кого? у меня, у сестры... голова сов. голова пошла кругом идёт кругом чаще в указ. ф. чья?' моя, его... голова идёт кругом обычно сказ. голова идёт кругом от чего? от за- бот, от дел... От множества нерешённых вопросов у молодого начальника цеха голова идёт кругом.□ — Я понимаю, что тебе очень тяжело. Отдохни дня два.—Хорошо... Да. У меня дей- ствительно голова кругом идёт! (Б. Лавренёв) □ У меня голова кругом пошла от всего, что вы сказали (В. Ажаев). головА крУжится. 1. Кто-либо испытывает голо- вокружение, сов. голова закружилась только 3 л. наст. вр. или прош. вр. обычно сказ. у кого? у матери, у больного... кружится голова от чего? от усталости, от напря- жения... кружится голова Сегодня был очень трудный день. Я устал, и у меня кру- жится голова.□ Запаситесь также и смелостью, чтобы у вас 70
не закружилась голова, когда, взобравшись на иной уступ, взглянете вниз (К. Ушинский). □ Он [мальчик] помнил, как у него закружилась голова и всё поплыло перед гла- зами (Ч. Айтматов). 2. Кто-либо теряет способность ясно соображать. % Го- лова идет (пошла) сов. голова закружилась только 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. кругом. у кого? у спортсмена, у артиста... кружится голова от чего? от успехов, от похвал... кружится голова После первых блестящих выступлений на чемпионате страны у спортсмена от успехов закружилась голова, и он перестал ежедневно тренироваться. В результате не вошёл в пятёрку сильнейших. □ Всё, всё я помню, Серёжа, ты такое наго- ворил вчера, что голова кружится (С. Бабаевский). ^ГОЛОВА НА плечАх. Кто-либо достаточно умён, сообразителен, толков. разг., одобр. у кого? у ученика, у студента... неизм. голова на плечах обычно сказ. — Ты бы помог брату! — Ничего, сам справится. Есть же у него голова на плечах. □ Щи в котле, каравай на столе, вода в ключах, голова на плечах (А. Гайдар). □ Ладно, товарищ Зубов. Поживите — увидите и, если у вас есть голова на плечах, примете правильное решение (В. Закруткин). голова пошлА кругом. См. голова идёт (шла) КРУГОМ. ГОРЙТ (горёло) В РУКАХ. 1. Выполняется быстро. ловко, хорошо. разг., одобр. только несов. чаще в указ. ф. обычно сказ. Любое дело горит в какой! Так всё у него с сущ. со знач. предмета дело, работа... горит в руках кого? мастера, матери... горит в руках чьих? его, её, их... горит в руках у кого? у работника, у него... руках моей матери. □ А работник-то и горело в руках (Ф. Гладков). □ И не потому присмирел Махнин, что испугался, а подавил его Широков тем, что куда ловчее знал не только своё, а и кузнечное дело и всё горело в его руках (В. Авдеев). 71
ГРОШ ЦЕНА. Имеет малую ценность или не пред- ставляет никакой ценности, никуда не годится, ничего не стоит. неизм. обычно сказ. грош цена кому-чему? ему, работни- ку; работе, обещаниям... По словам Горького, грош цена человеку, который много жалуется, охает да стонет. □ Грош цена его работе... когда Скрябин за месяц решил задачу, которую Иван Николаевич не был способен поставить перед собой в течение пяти пет (В. Липатов). д е ДАВАТЬ ГбЛОВУ НА ОТСЕЧЁНИЕ. С полной уве- ренностью, убеждённостью утверждать что-либо; уверять в истинности чего-либо. разг. сов. дать голову на отсечение чаще 1 л. наст., буд. вр. или инф. с сущ. со знач. пица друг, товарищ... даёт голову на от- сечение кому? приятелю, тебе... даю голову на отсечение, что... обычно сказ. Готов дать голову на отсечение, что с этой работой мы справимся в срок. □ — Мама,— кричапа Наташа,— я вам го- лову дам на отсечение, что это он! (Л. Толстой) давАть знать. Сообщать. сов. дать знать чаще сов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица товарищ, вожатый... даёт знать кому? друзьям, нам... давать знать о ком-чём ? о сыне, о дочери; о приезде, о планах... дать знать через кого? через бра- та, через секретаря... Как только я куплю билет, я дам вам знать. □ О своём отъ- езде я дам знать тебе через брата. □ Евсюков спешил дать знать о себе в штаб фронта (Б. Лавренёв). □ — Зна- чит, вернулся! И не дап о себе знать! — девушка кокетливо улыбнулась.— Вот нехороший. А я о тебе так часто вспо- минала (А. Мусатов). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом давать себя знать. 72
ДАВАТЬ СЕБЁ ОТЧЁТ. Полностью понимать, осозна- вать что-либо. сов. дать себе отчёт с сущ. со знач. лица обычно сказ. студент, рабочий... даёт себе от- чёт в чём ? в действиях, в по- ступках... давать себе отчёт в том, что... Критика должна помогать нам более строго относиться к себе, должна научить нас давать себе отчёт в поступках. □ Бессонов отдавал себе отчёт и в том, что в эти мину- ты, когда, сидя в машине, он думал об известной ему обста- новке, его армия и танковые дивизии Манштейна с одина- ковым упорством двигались к этому естественному рубежу (Ю. Бондарев). давАть себй знать. Заставлять себя почувст- вовать, оказывать воздействие на кого- или что-либо, сов. дать себя с сущ. со знач. отвлеч. предмета знать возраст, усталость... даёт себя чаще несов. знать только 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. В последнее время деда беспокоила боль в ноге, видимо, давало себя знать старое ранение. □ Последовательность подлинного революционера может идти только от глубочай- шего восприятия всего того, что мы именуем жизнью. Но раз это восприятие налицо, то результатом его обычно является глубоко оптимистическое мировоззрение. Так даёт себя знать «вечнозелёное дерево жизни» (Г. Кржижановский). □ Ритмообразующие формы и факторы как существенный признак поэтической речи дают себя знать и в прозе (В. Виноградов). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом давать знать. давАть слово. 1. Обещать. сов. дать слово с сущ. со знач. лица чаще сов. рабочий, комсомолец... даёт слово обычно сказ. кому? товарищу, учителю... давать слово помочь, съездить... давать слово, что... Дай мне, пожалуйста, эту книгу! Даю слово, что верну её через два дня. □ Поздно вечером ко мне постучалась На- денька. Вошла она решительно, без тени смущения: —У ме- ня к вам просьба. Дайте спово, что выполните.— Не знаю.— 73
Оно вам по плечу. Даёте слово? (В. Курочкин). □ В тот пасмурный день, бродя среди бараков, стоя перед раскрытыми зевами печей крематория [Освенцима], подполковник запаса Вано Мурадели дал слово написать песню, такую, которая все- гда напоминала бы людям об опасности фашизма, о том, сколько горя принёс он... Песня «Бухенвальдский набат» — не из тех, что поют на улицах (Е. Долматовский). 2. Разрешать выступить на собрании, на заседании и т. п. сов. дать слово давать кому ? делегату, вожатому, чаще сов. комсоргу... слово обычно сказ. Председатель собрания дал слово докладчику. □ — Кто хо- чет выступить ? — Дайте мне слово. ДАВНб БЫ ТАК! Наконец-то! (одобрение действия, давно ожидаемого и наконец-то совершённого кем-либо) неизм. обычно межд. предл. Мы разговаривали, по-видимому, так дружелюбно, что Иван Игнатьевич от радости проболтался.— Давно бы так,—сказал он мне с довольным видом,— худой мир лучше доброй ссоры (А. Пушкин). ДАЛЕКб НЕ УЁДЕШЬ. Многого не достигнешь, не добьёшься. разг., неодобр. без кого-чего? без помощника, без обычно сказ. специалиста; без помощи, без под- держки... далеко не уедешь Без знаний в наши дни далеко не уедешь. □ Космонавт — это не только смелость: на одной удали далеко не уедешь. Космонавт — это знания, умение (Ю. Гагарин). ДАЛЕКб ПОЙТИ. Добиться больших успехов, высо- кого положения в жизни; достичь больших результатов, разг., одобр. с сущ. со знач. лица только сов. юноша, девушка... далеко пойдёт чаще 3 л. буд. вр. обычно сказ. Этот юноша — мастер своего дела; он далеко пойдёт. ДАРОМ НЕ ПРОХбДИТ. 1 Не остаётся без ре- гул ьтата. сов. даром не с сущ. со знач. отвлеч. предмета пройдёт что? урок, беседа... даром не про- чаще 3 л. наст., буд. вр. ходит или прош. вр. кому? тебе, другу... даром не про- обычно сказ. ходит 74
листы донесений сов. даром не пройдёт чаще 3 л. буд. вр. или лрош. вр. обычно сказ. последствия. отвлеч. предмета Год занятий в кружке не прошёп даром: я уже свободно говорю по-русски. □ Эти три месяца не прошли даром мне. Я стал намного опытнее, познал людей армейских, знаю, что представляет из себя теперь офицер, и понял немного, что такое фронт (Е. Бартенев). □ Минувшая ночь не прошла даром: на стол один за другим ложились (Л. Гаврилов). 2. Обязательно вызывает неприятные с сущ. со знач. что? прогуп, опоздание... даром не пройдёт кому? тебе, нарушитепю... даром не пройдёт Ты опять сказал неправду. Это тебе даром не пройдёт: тебе перестанут верить. □ ...Он [комбат] знал также, что всякая задержка с атакой даром ему не пройдёт. Уж Гунько взыщет, отведя на (В. Быков). □ Я буду жаловаться! - И даром вам это не пройдёт!.. (В. Богомолов) ДАТЬ ГбЛОВУ НА ОТСЕЧЁНИЕ. См. ДАВАТЬ ГбЛОВУ НА ОТСЕЧЁНИЕ. дать знать. См. давАть знать. дать мАху. Ошибиться. только сов. с сущ. со знач. лица чаще прош. вр. или инф. сосед, дед... дал маху обычно сказ. не дать — Не дать бы опять маху,— думал тёж. □ Скульптор понял, что дал но и не надо было вовсе об этом нём душу за все последние неудачи полка бы маху я, садясь за новый чер- маху, что это бестакт- спрашивать (О. Гончар). ДАТЬ СЕБЁ ОТЧЁТ. См. ДАВАТЬ СЕБЕ ДАТЬ СЕБЁ ЗНАТЬ. См. ДАВАТЬ СЕБЁ дать слово. См. давАть слово. ДЕЙСТВОВАТЬ НА НЁРВЫ. Раздражать, вать. % Выводйть из себя, обычно несов. чаще 2, 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. ОТЧЁТ. ЗНАТЬ. расстраи- с сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета ребёнок, брат; шум, разговор... дей- ствует на нервы действовать на нервы кому? мате- ри, товарищу... 75
Постоянный шум на улице действует мне на нервы. □ ...Я мог бы поучить и его, и тех, кто готовил его... к тому же Пашины выстрелы сбоку, несомненно, действовали ему на нервы, а подсветка значительно снижала его меткость (В. Бо- гомолов). ДЕЛАТЬ БОЛЬШИЕ ГЛАЗА. Удивляться, выражать крайнее недоумение (иногда притворное, неискреннее), сов. сделать с сущ. со знач. лица большие глаза девушка, приятель... делает боль- чаще несов. шие глаза обычно сказ. Не делай большие глаза — ты очень хорошо знаешь, о чём я говорю. □ [Паспортистка] вздрогнула и сделала большие гла- за, когда я спросил её о Ромашове (В. Каверин). ДЁЛАТЬ ВИД. Создавать видимость чего-либо, при- творяться. сов. сделать вид с сущ. со знач. лица обычно сказ. пассажир, водитель... делает вид, что... Когда я вошёл в комнату, все сделали вид, что не заметили меня. □ Петя закрыл глаза и стал дышать глубоко и ровно, делая вид, что спит (В. Катаев). ® ДЁЛАТЬ ИЗ МУХИ СЛОНА. Сильно преувеличи- вать что-либо. разг., неодобр. чаще несов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица девочка, рассказчик... делает из мухи слона Мне кажется, ничего страшного здесь не случилось, не следует делать из мухи слона. □ У страха глаза велики, князь. Вы всегда из мухи слона делаете (А. Степанов). □ — Павел Константинович, голубчик, тут что-то не чис- то...— Позвольте! — обиделся криминалист.— Не делайте из му- хи слона! Краснеть придётся! (Г. Алёхин) ДЁЛАТЬ НЁЧЕГО. Приходится примириться с чем-либо (обычно с тем, что есть), другого выхода нет, иначе поступить нельзя. % Ничего не поделаешь. разг, неиэм. обычно вводн. Я, кажется, забыла билеты. Что ж, делать нечего, придётся вернуться. □ Все знали, что до воды мы дойдём только к су- меркам. Делать нечего, оставалось запастись терпением (В. Арсеньев). □ Впервые так далеко уезжал я от родного 76
я учился в военной школе и, стало подчинялся дисциплине (В. Комаров). смешивать с фразеологическим оборотом но делать быть, как от нечего дома. Очень жалко было оставлять маму одну, нечего: солдат (!) Не делать. ДЁЛАТЬ ПОГбДУ. Иметь решающее значение в чём- либо. обычно несов. чаще с отриц. обычно сказ. с сущ. со знач. лица, совокупности лиц или предметов группа людей, несколько машин, две- три книги... не делает, не делают погоды Конечно, пять-шесть машин не делают погоды: одного кирпича надо перевезти несколько миллионов штук. Тут нужна сотня машин, и скоро подойдёт моя автоколонна (А. Рыбаков). □ Десяток-другой дельцов не делают погоды. И там поря- дочных людей куда больше, чем ты говоришь (И. Соловьёв). ДЁЛАТЬ УПбР. Подчёркивать, обращать особое внимание. сов. сделать улар обычно сказ. с сущ. со знач. лица или сово- купности лиц лектор, докладчик; администрация, руководство... делает упор на что? на использование опыта, на внедре- ние нового метода... нужно, следует, необходимо... сде- лать упор В своём выступлении комсорг сделал упор на отношение к учёбе. □ Нужно сделать упор на усвоение взаимодей- ствия танков с пехотой (Б. Ромашов). , ДЁЛО В ТОМ, ЧТО. Что касается чего-либо. неизм. обычно в составе сложи, предл. Нужно срочно созвать комиссию по борьбе со стихийными бедствиями. Дело в том, что ожидается наводнение. □ Ви- дишь ли, Гутман, всё дело в том, что люди в жизни все разные, разными приходят на фронт. А тут вдруг ко всем одни требования, и, конечно, не все им соответ- ствуют (В. Быков). □ Профессионализм — это, наверное, одна из самых прекрасных свете. Дело не только ти не способен быть испытает настоящего работы (П. Симонов). и ценных вещей, существующих на в том, что дилетант в любой облас- полезным для других. Он никогда не удовлетворения от своей собственной 77
ДЕНЬ ЗА ДНЁМ. Постепенно. неиэм. только с глаг. несов. вида обычно обет. расти, крепнуть... день за днём День за днём крепли наши силы и росла уверенность в близкой победе. □ — Скажи, ты мог бы жить без цели, просто так, день за днём? Ну, денег заработать поболь- ше, одежду справить получше, а других целей нет, мог бы? —...Если я революционер... как же мне жить без цели (М. Прилежаева). □ День за днём проходит лето, Осень с хлебом на порог, И никак про случай этот Позабыть печник не мог (А. Твардовский). ДЕНЬ И НОЧЬ. Всё время, постоянно, непрерывно, неизм. только с глаг. несов. вида обычно обет. как долго? день и ночь работать, думать... День и ночь охраняют советскую границу наши славные пограничники. □ А наша природа — вечное лето! Круглый год цветут розы, а земля и море дают человеку всё. И день и ночь неумолчно шумит морской прибой (Б. Со- колов). □ Не позволяй душе лениться! Чтоб в ступе воду не толочь, Душа обязана трудиться И день и ночь, и день и ночь! (Н. Заболоцкий). ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЁЙ. День, когда все желаю- щие приглашаются в учебное заведение (ПТУ, техни- кум, институт, университет) для ознакомления с ним. обычно подл. день открытых дверей проводится, или доп. организуется... для кого? для вы- пускников школ, дпя желающих по- ступить в вуз... Ежегодно в апреле в вузах нашей страны проводятся дни открытых дверей. □ Выпускники нашей школы приглаше- ны в университет на день открытых дверей. ДЕРЖАТЬ в рукАх. Не давать кому-либо воли; сдерживать, не предоставлять свободы в поступках, действиях, в проявлении чувств. только несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. отец, мастер... держит в руках кого-что? сына, дочь; солдат, груп- пу; кпасс, школу... ...Однако же этот человек, ходивший всегда в калошах и с зонтиком, держал в руках всю гимназию целых пятнадцать лет! (А. Чехов) □ Незадолго до отъезда Лёвы и Риты в 78
экспедицию мать сказала ему: «Друг мой, пожалуйста, держи её в руках!» (С. Залыгин) (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом держать се- бя в руках. держАть кАмень за пАзухой. Таить злобу против кого-либо; замышлять сделать что-либо плохое кому-либо. разг. с сущ. со знач. лица обычно сказ. незнакомец, сосед... держит камень за пазухой Сашка только диву давался. Значит, живут с ними рядом люди, вместе со всеми на работу ходят, вместе со всеми хлеб-соль едят, а за пазухой держат камень и, когда улучат момент, тот камень пускают в дело... Что говорить, труд- ностей в жизни строителей автозавода было немало (Е. Ни- кулина). держАть СЕБЙ. 1. Держаться определённым образом (о манере ходить, сидеть, разговаривать). только несов. с сущ. со знач. лица чаще инф. товарищ, брат... умеет, может обычно сказ. держать себя держать себя где? в обществе, в коллективе... Новый ученик хорошо воспитан и умеет держать себя в обществе. □ Отношения между людьми, особенно в нашем обществе, строящем коммунизм, именно такими и должны быть: взаимное уважение, достоинство и умение держать себя и в обществе, и дома (Ф. Петров). 2. Поступать каким-либо образом, придерживаться ка- кой-либо линии поведения. % Вести себй. только несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. сын, ночапьник... держит себя как? уверенно, с достоинством... держать себя с кем? с товарищем, со старшими... Мне нравятся те люди, которые держат себя скромно, но с достоинством. □ Требовательный к себе и к другим во время работы, он [Илья Николаевич Ульянов] умел быть увлекательным, весёлым собеседником во время отдыха, шутил с детьми, рассказывал им сказки (...). В разговорах и играх (шахматы, крокет) держал себя с детьми по-то- варищески, увлекаясь не меньше их (А. Ульянова-Елизарова). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом держать себя в руках.
ДЕРЖАТЬ СЕБЙ В РУКАХ. Сохранять самооблада- ние, сдерживать себя от проявлений волнения, гнева, подчинять их своей воле. % Владеть соббй. только несов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица мастер, командир... держит себя в руках С детских лет меня учили: «Держи себя в руках, что бы ни случилось». □ И когда только ты научишься держать себя в руках, действовать разумно и осмотрительно? (А. Мусатов) □ Мои друзья часто говорят: «Андриян Николаев никогда не волнуется». Но я думаю, что они просто шутят. Я такой же, как все. Просто привык держать себя в руках (А. Николаев). (!) Не смешивать с фразеологическими оборотами держать в руках, держать себя. держАть слбво. Выполнять обещание. сов. сдержать с сущ. со знач. лица слово пионер, товарищ, комсомолец... сдер- чаще сов. жит слово обычно сказ. Если дал слово, надо обязательно сдержать его, как бы труд- но ни было. □ Военный быт окружал меня. Дисциплина в семье была строгая, чисто военная. Всё делалось по часам, опаздывать было нельзя... слово требовалось держать, вся- кая, даже самая маленькая, ложь презиралась (К. Симонов). □ После работы, выходя из цеха, Ребров возмущался: — Обиделись! Обязан я им, что ли! — Обещал? —спросил его товарищ по работе.—Обещал,—Слово держать надо (Л. Алёшина). о держАть Ухо вострб. 1. не доверять кому-либо. разг. только несов. чаще повел., инф. обычно сказ. с кем? с незнакомцем, с ним... дер- жи(те) ухо востро надо, нужно, следует... держать ухо востро Ирина Павловна поняла, что с этим стариком надо дер- жать ухо востро (В. Пикуль). 2. Быть осмотрительным, осторожным. надо, следует... держать ухо востро держите ухо востро разг, только несов. чаще повел., инф. обычно сказ. — Противник скоро начнёт атаку, держите ухо востро,— предупредил сержант. □ Днём границу проскочить не так-то легко, зато ночью держи ухо востро (Н. Островский). 80
ДЕРЖАТЬ ЯЗЫК ЗА ЗУБАМИ. Молчать, не гово- рить лишнего; быть осторожным в высказываниях. разг, только несов. чаще повел., инф. обычно сказ. с сущ. со знач. лица боец, партизан... держит язык за зубами уметь, обещать... держать язык за зубами Дедушку всё ещё не выпускали... Но, как видно, старик умел держать язык за зубами, так как Терентия до сих пор не трогали (В. Катаев). □ Снайпер присел к столу, напротив хозяйки, (...) осторожно огляделся,—Тут прежде всего такое дело: сможете ли вы, бабуся, держать язык за зубами? Военная тайна моя не такая уж важная, а всё- таки желательно сохранить полную секретность (К. Горбу- нов). ДЙВУ давАться. Очень удивляться чему-либо. разг. обычно сказ. Когда подумаешь, как шагнула вперёд советская наука и техника за сравнительно короткое время, можно диву да- ваться. □ Сейчас рабочий класс совсем не тот, что не- сколько десятилетий назад. Это творческие, уважаемые люди, знающие свою профессию... С такими работать одно удо- вольствие. Нарисуешь чертёж, а он, рядовой токарь, «под- гонит» под ГОСТы, даст соответствующие размеры и во- плотит в металл. Да так, что только диву даёшься — сколь совершенно изделие (А. Леонов). □ Нарта опять нагружена так, что диву даёшься: как только сумел удержаться на ней каюр! (В. Санги, Л. Тывус) ДНЁМ с ОГНЁМ. Очень трудно, почти невозможно найти, отыскать (о ком-либо выдающемся или о чём-либо редком). разг, неизм. обычно обет. только с глаг. сов. вида с отриц. как? днём с огнём не найти, не найдёшь; не сыскать, не сыщешь кого-что? такого мастера, такого специалиста; книгу, картину... днём с огнём не сыскать, не найти Эта книга стала большой редкостью, её днём с огнём не найдёшь. □ В этих лесных и болотистых краях днём с ог- нём не сыщешь камня (А. Иванов). □ Таких проводников теперь не сыщешь днём с огнём,— он действительно «прово- дил», проводил с нами часы и часы (М. Шагинян). 81
ДО ГЛУБИНЫ ДУШЙ. Очень сильно. неизм. с глаг. несов. и сов. вида, с прич. обычно обет. как? до глубины души трогать, по- ражать; тронуть, поразить... как? до глубины души восхищён, возмущён... Новый фильм до глубины души взволновал всех нас. □ По- трясён до глубины души безвозвратной лотерей. Нет больше Горького (Н. Островский). □ Неожиданным для меня оказал- ся, например, сам облик космоса. Сколько ни слышал о нём от своих товарищей, всё же был потрясён до глубины души космическим величием (П. Беляев). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом в глубине души. ДО МбЗГА КОСТЁЙ. Полностью, целиком, во всём (употребляется при характеристике качеств кого-либо). неизм. обычно с сущ. в им. или тв. п. обычно сказ. со знач. лица или опред. учитель, воспитатель... до мозга костей — Наша Анна Ивановна — педагог до мозга костей,— радова- лись родители. □ Я горожанин до мозга костей. Однако де- ревня мне понравилась... Люди удивительно приветливые, мягкие (И. Акулов). □ Петренко был агрономом до мозга костей, горячо любил колхозное дело и свою профессию и никогда не думал менять её ни на что другое (В. Овеч- кин). ДО ПОРЬ'1 ДО ВРЁМЕНИ. Временно, пока, до определённого момента, срока, до какого-то случая. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как долго? до лоры до времени мол- чать, откладывать; отложить... Товарищ просил меня до поры до времени никому не сооб- щать о его планах. □ Может быть, тому, у кого нет детей, кажется, что все младенцы на один лад: до поры до времени они ничего не понимают и умеют только пла- кать, кричать и мешать старшим. Это неправда (Л. Космо- демьянская). ДО ПОСЛЁДНЕГО ДЫХАНИЯ. До последней возможности, до конца; не щадя жизни, жертвуя всем. % До последней капли крови. неизм. только с глаг. несов. вида обычно обет. сражаться, бороться, защищаться как? до последнего дыхания 82
Защитники Брестской крепости сражались с врагом до по- следнего дыхания. □ Перед лицом моей Родины, перед лицом моего народа клянусь быть до последнего своего дыхания преданным великому делу освобождения моей Родины от немецко-фашистских захватчиков, отдать этому делу всё свои силы, а если потребуется и жизнь (И. Козлов). □ Поэт- коммунист Григорий Гридов не узнал, что его песни многими любимы на фронте: он погиб уже в начале Великой Оте- чественной войны. Неизвестно, где его могила. Но мы знаем, что до последнего дыхания он был предан своему народу (Г. Гегузин). ДО ПОСЛЁДНЕЙ кАпли крбви. До последней возможности, до конца; не щадя жизни, жертвуя всем. % До последнего дыхания. неиэм. только с глаг. несов. вида обычно обет. сражаться, биться... как? до по- следней капли крови Советские воины защищали Москву до последней капли крови. □ Командир полка соединился ло прямому проводу...: дейст- вительно-было велено защищать мост до последней капли крови, покуда армия не выйдет из окружения (А. Н. Толстой). е ДО СИХ ПОР. До настоящего времени, до настоя- щего момента. неиэм. с глаг. несов. и сов. вида, с прил. обычно обет. и лрич. посещать, заниматься; посетить, изучить... до каких пор? до сих пор до каких лор? до сих пор незна- комы до каких лор? до сих пор не про- читан, не сделан... До сих пор мы имели только самые общие представления о составе атмосферы Марса и Венеры. Результаты полётов советских космических станций содержат много новых данных. □ — Я не знаю, как случилось, что мы до сих пор с вами незнакомы,— прибавила она [Мери] (М. Лермонтов). □ Вот уже более двух десятилетий выходит на сцену Ирина Кол- пакова и до сих пор продолжает не только восхищать, но и удивлять. Восхищать — совершенством и одухотворённостью исполнения, высочайшим профессионализмом. Удивлять — спо- собностью открываться по-новому, расширяя наши представ- ления о таланте балерины (М. Ильичёва). 83
ДО СКбРОГО СВИДАНИЯ. Формула прощания при расставании с выражением надежды, уверенности встре- титься в скором времени. неизм. обычно межд.'предл. Мы попрощались. — До скорого свидания! — Всего хорошего. ДО ТЕХ ПОР ПОКА. До того времени, до того момента (указывает на то, что действие главного пред- ложения происходит до начала действия придаточ- ного). неизм. обычно в составе сложи, предл. Он говорил до тех пор, пока его не прервали. □ Анна стояла на берегу. Она смотрела в темноту до тех лор, пока громада корабля... не начала медленно скрываться во мраке (К. Паустовский). □ И если любовь к Родине хранится у нас в сердцах и будет храниться до тех пор, пока эти сердца бьются, то ненависть всегда мы носим на кончиках штыков (М. Шолохов). ДОБИВАТЬСЯ СВОЕГб. Стараться достигнуть же- лаемого в результате больших усилий. сов. добиться своего чаще сов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица или совокуп- ности лиц музыкант, художник; коллектив, отряд... добьётся своего как? обязательно, непременно... до- биться своего [Таня:] Я всё поняла. Ты сделал это не ради удовольствия, поняла. Ты не мог иначе, поняла. Ты выиграл время, теперь ты своего добьёшься. Будет у тебя луг, будет всё, как ты захочешь (А. Вампилов). □ У Ильяса заветная мечта — посту- пить в военное училище. Как-то он спросил меня, каким предметам нужно уделить особое внимание. Я сказала: всем, но русский язык для тебя наиглавнейший. Уверена, что он добьётся своего — и русский язык будет знать, и в училище поступит (А. Дашкулиева). ДОБРб ПОЖАЛОВАТЬ! Формула приветствия при встрече кого-либо, вежливое приглашение прийти, при- ехать, войти, зайти. неизм. обычно межд. предл. Всем, кто приезжает в нашу страну с добрыми чувствами и намерениями, советские люди со свойственным им госте- приимством говорят: «Добро пожаловать!» 84
ДбБРОЕ УТРО. Формула приветствия при встрече утром. обычно им. или тв. п. обычно межд. предл. — Здравствуйте! Рад вас видеть! — Доброе утро. ДбБРЫЙ ВЁЧЕР. Формула приветствия при встрече вечером. неизм. обычно межд. предл. — Добрый вечер, дорогие телезрители! — произнёс голос дик- тора. □ Дверь не просто открывается — она с треском рас- пахивается, и на пороге — Шура...—Была игра! —весело объ- ясняет он,— Добрый вечер, мама! (Л. Космодемьянская). ДбБРЫЙ ДЕНЬ. Формула приветствия при встрече днём. неизм. обычно межд. предл. — Добрый день! — приветствуем мы друг друга. □ Я встал и сказал: «Здравствуйте, Надежда Васильевна». Улыбнулся и подумал, сейчас она ответит мне прежними словами: «Привет...» Но она ничего такого не ответила... Я посмотрел на неё. «Добрый день», — спокойно произнесла Надежда Ва- сильевна (В. Железников). □ Игорь... набрал номер.—Это администратор?.. Добрый день. Говорит старший инспектор (А. Адамов). ДОВЕСТЙ ДО БЁЛОГО КАЛЁН ИЯ. См. ДОВО- ДЙТЬ ДО БЁЛОГО КАЛЁН ИЯ. ДОВЕСТЙ ДО СВЁДЕНИЯ. См. ДОВОДЙТЬ ДО СВЁДЕНИЯ. ДОВОДЙТЬ ДО БЁЛОГО КАЛЁН ИЯ. Приводить в состояние крайнего раздражения; очень сильно сердить. сов. довести до белого с сущ. со знач. лица или отвлеч. каления предмета обычно сказ. сосед, ученик; опоздание, поведе- ние... доводит до белого каления кого? женщину, сестру... доводить до белого каления чем ? поведением, вопросом... А Лизка считала себя виноватой: она своими глупыми слезами довела брата до белого каления (Ф. Абрамов). (?) Первоначально оборот означал «постепенно нагревать металл (металлическое изделие) до такой степени, что он, раскаляясь, из красного становится белым». 85
ъ ДОВОДЙТЬ ДО СВЕДЕНИЯ. Сообщать, извещать (употребляется в официальных, деловых бумагах). сов. довести до сведения с сущ. со знач. лица или сово- обычно сказ. купности лиц директор, комсорг; администрация... доводит до сведения кого? сотруд- ников, работающих... о чём? о реше- нии, о результатах работы... доводить до сведения, что... Руководитель группы довёл до сведения слушателей итоги работы за год. □ Довожу до вашего сведения, что каж- дый, кто своими действиями прямо или косвенно поможет поимке разыскиваемых, будет представлен к правительст- венной награде (В. Богомолов). ДОЛЖНб БЫТЬ. По-видимому, наверное, неизм. обычно вводн. Мальчик, должно быть, увлекается агрономией, если с таким знанием дела говорит о различных почвах, семенах. □ По моему лицу, возбуждённому ходьбой и этими рассуждениями, должно быть, он подумал, что дела мои удачны (А. Твар- довский). □ По земле пробирался туман, скрадывая звуки. Поэтому, должно быть, и не слышал я, как подъехал дед (А. Соболев). ДОРОГбЙ ЦЕНОЙ. Путём огромных усилий, затрат, жертв. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? дорогой ценой достигать, доби- ваться; достичь, добиться... Победа в Великой Отечественной войне досталась совет- скому народу дорогой ценой. □ Слишком дорогой ценой доста- лось всем нам то, что мы завоевали, слишком дорога нам Советская власть, чтобы мы позволили безнаказанно клеветать на неё и порочить её (М. Шолохов). ДРУГ ДРУГА. Взаимно, один другого. обычно доп. видеть, благодарить... кого? друг друга рассказывать, помогать... кому? друг другу думать, заботиться... о ком? друг о друге беседовать, встречаться... с кем? друг с другом М
Зная русский язык, народы нашей страны хорошо пони- мают друг друга. □ Целый вечер мы с Мишкой звонили друг другу и выдумывали разные фокусы: пели, кричали, мычали, даже шёпотом разговаривали — всё было слышно (Н. Носов). □ В искусстве слова все являются учениками друг друга, но каждый идёт своим собственным путём (М. Пришвин). ДРУГбЕ ДЁЛО. Совсем не то, что было, или сов- сем не так, как было, совсем иначе (выражение одобре- ния по поводу чего-либо). 5: Иное дело. неизм. обычно сказ. или вводи. До Октябрьской революции дети бедняков не имели воз- можности учиться в школе, теперь совсем другое дело: в нашей стране введено всеобщее среднее образование. □ Одно дело — презирать смерть, идти на рискованную операцию без мысли о своей возможной гибели, другое дело — созна- тельно и добровольно пойти на смерть ради победы (Д. Медведев). □ Выбрать призвание за вас не может никто —ни папа, ни мама, ни учитель, как не могут найти вам друга или любимую. Посоветовать, подсказать — дру- гое дело. Но выбор, но главное решение — за вами (Н. До- линина). ДУХ ЗАХВАТЫВАЕТ. Кому-либо тяжело, трудно дышать от избытка чувств, сильных переживаний, ощущений, разг. сов. дух захватило обычно сказ. у кого? у спортсмена, у туриста... дух захватывает дух захватывает от чего? от вол- нения, от мысли... Когда я думаю о том, что мне предстоит защищать спор- тивную честь страны, у меня дух захватывает. □ Захарка в этот раз дальше осинки и не ушёл. Стоит и любуется. И дух захватило от осинкиной красоты, то есть от той красоты, мимо которой тысячи раз бегал и не то что за красоту, а и за дело-то не считал (В. Солоухин). □ Су- воров любил лихую езду. То ли верхом, то ли в возке, но непременно так, чтобы дух захватывало, чтобы ветер хлестал в лицо (С. Алексеев). ДУШ А БОЛЙТ. Кто-либо волнуется, испытывает бес- покойство, тревогу, очень переживает. 87
чаще несов. у кого? у матери, у учителя... обычно 3 л. наст. вр. душа болит или прош. вр. душа болит о ком-чём? о дочери, обычно сказ. о сыне; о работе, о деле... душа болит за что ? за работу, за дело... Старик долго не поднимал голову и тёр худую грудь.— За родного брата не так у людей душа болит, как за него, за Шмидта (К. Паустовский). □ Ломать не строить — душа не болит, поэтому темперамент разрушителей внешне проявляется ярче, темперамент строителей более сдержан: думать надо! (В. Фёдоров). □ Разговор сразу же пошёл деловой: как кузницу из прорыва вытянуть? Да и не только кузницу, но и весь завод. Душа болит, оказывается, не только у Сашки за то, что программу завод не вытягивал (Е. Никулина). ДУША В ДУШУ. Очень дружно, в полном согла- сии. неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. жить, прожить как? душа в душу с кем? с отцом, с братом... Мы с братом живём душа в душу. □ И верно, жаловаться нельзя, дружно живут, душа в душу (В. Кочетов). □ Жили они с матерью душа в душу. Евдокии Егоровне было при- ятно, что её дочь уважают, даже в центральной печати отмечали (Ю. Грибов). ДУША В ПЙТКИ УХбДИТ. Кто-либо испытывает сильный страх. разг. у кого? у ученика, у студента... сов. душа в пятки ушла душа в пятки уходит душа уходит в пятки от чего? от страха, от волнения... душа в пятки уходит, как... душа в пятки уходит, когда... Чувствую я вдруг, что робею, так робею <...> просто душа в пятки уходит (И. Тургенев). □ Ты чего трясёшь- ся?—Да что-то холодно стало, — поёжился Петька.—Холод- но... Скажи лучше, что душа в пятки ушла (К. Седых). ДУША НАРАСПАШКУ. Чистосердечный, откро- венный. разг., одобр. у кого? у друга, у мальчишки... неиэм. душа нараспашку обычно сказ, или опред. 88
Он сам заговаривал со студентами, он старался казаться совсем своим, простым — душа нараспашку (С. Сергеев-Цен- ский). □ Я люблю людей — душа нараспашку, чтобы человек и поработать как следует умел... и разговор чтобы хороший поддержать мог (Б. Полевой). □ Он от природы человек щедрый — душа нараспашку (В. Тендряков). ДУША НЕ ЛЕЖЙТ. Нет интереса, расположения к кому-либо, нет склонности к чему-либо, нет желания заниматься чем-либо. только несов. у кого? у матери, у друга... душа обычно сказ. не лежит к кому-чему? к этому человеку; к работе, к матема- тике... Не знаю почему, но не лежит у меня душа к этому че- ловеку. □ Не могу же я браться за то, к чему у меня не пежит душа (Б. Мальцев). ДУШЙ НЕ ЧАЯТЬ. Очень сильно, безгранично лю- бить. разг. с сущ. со знач. лица только несов. бабушка, сестра... души не чает обычно сказ. в ком ? в сыне, в детях... Первоклассники души не чаяли в своей вожатой. □ Командир души не чаял в дочери, баловал её (В. Астафьев). □ Пар- тизаны, особенно молодые ребята, души не чаяли в Дауре. Храбрость его и мужество служили примером для всех (Ю. Балтушис). Е * ЕСТЬ ЧУЖбЙ ХЛЕБ. Жить на чужой счёт, разг. с сущ. со знач. лица только несов. юноша, девушка... ест чужой хлеб обычно сказ. Я почувствовал, что я просто дармоед: ничего не делаю, ем чужой хлеб (...) и в то же время толкую о самопо- жертвовании (Г. Успенский). □ Но я же старого закала, мой друг. Я не привыкла есть чужой хлеб (Л. Леонов). Ю
ж ЖДАТЬ У МОРЯ погбды. Бездельничать, на- деяться на что-либо, не предпринимая ничего, остава- ясь пассивным (обычно вынужденно). разг. с сущ. со знач. лица только несов. человек, сестра, друг... ждёт у моря обычно сказ. погоды Не нужно только распускать себя и всё чего-то ждать, ждать у моря погоды (А. Чехов). □ Нам предстояло сут- ками, а может, неделями ждать у моря погоды и не зевать. Это как на рыбной ловле: никогда не знаешь, в какой именно миг клюнет (В. Богомолов). 3 ЗА ТРЙДЕВЯТЬ ЗЕМЁЛЬ. Очень далеко. % На край (на краю) света. #= В двух шагах, рукой по- ДЙть. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. быть, жить, находиться... где? за тридевять земель ехать, лететь; уехать, улететь... куда ? за тридевять земель от кого- чего? от друзей, от родителей; от столицы, от города... Не случается ли в вашей школе так, что следопыты ищут где-то за тридевять земель героев, переписываются с их родными и друзьями, а рядышком, через дом, живёт инвалид, или старик ветеран, или мать не вернувшихся с войны сыновей, но они их не видят. □ Чтобы разгадывать загадки природы, делать открытия, не надо отправляться за тридевять земель, искать какие-то дебри; интересное, удивительное — рядом! (Ю. Дмитриев) (?) Тридевять — образовано из слов три и девять. Первона- чально счёт вёлся девятками, отсюда тридевять — три раза по девять. э ЗАБЕГАТЬ ВПЕРЁД. Делать что-либо, не соблюдая последовательности, опережая ход, развитие чего-либо, обычно несов. с сущ. со знач. лица чаще в ф. деепр. товарищ, рассказчик... забежал обычно сказ. вперёд чего? событий 90
— Тебе не кажется, что ты забегаешь вперёд? Расскажи сна- чала о самой встрече,— перебил меня товарищ. □ Здесь же мы познакомились с тепловой защитой корабля. И, за- бегая вперёд, скажу, что во время всех наших полётов температура в кабине была нормальной (Ю. Гагарин). ЗАБЙТЬ КЛЮЧАМ. См. БИТЬ КЛЮЧОМ. ЗАБЛУДЙТЬСЯ В ТРЁХ СОСНАХ. Не суметь разобраться в чём-либо простом; не найти выход из самого простого затруднения. разг., неодобр. с сущ. со знач. лица только сов. ученик, брат... в трёх соснах за- чаще прош. вр. блудился обычно сказ. — Ну, наши-то совсем ещё ничего не понимают... Да оно и лучше.—Куда им,—смеялась Анна,—В трёх соснах за- блудятся! (Д. Мамин-Сибиряк) □ Ничего-то он не знает, ничего не понимает, ни во что не верит, может заблудить- ся в трёх соснах (В. Шишков). □ Положительный герой — категория социальная. Помня об этом, мы не заблудимся в трёх соснах в наших не угасающих ни на минуту спорах (М. Алексеев). ЗАВАРИВАТЬ кАшу. Затевать какое-либо сложное, хлопотное или кашу. разг., неодобр. сов. заварить кашу чаще сов. обычно сказ. Ну и заварил же ты неприятное дело, ф Расхлёбывать с сущ. со знач. лица одноклассник, студент... заварил ка- шу заварить кашу чем? выступлением, поступком... кашу своим выступлением на собра- нии! □ С линии приходили слухи, что железнодорожники начинают бастовать. На соседней большой станции деповские рабочие заварили кашу (Н. Островский). □ Я сознательно устранилась и не жалею об этом. Сам заварил кашу, сам пусть и расхлёбывает (Н. Оганесов). (?) Слово каша ранее имело значение «званый обед, праздник по поводу именин или свадьбы», а потом «беспорядок, суматоха, сумятица, путаница». Этим значением слова каша и объясняется смысл всего выражения. См.: расхлёбывать кашу. 9 ЗАДАВАТЬ тон. Показывать пример в чём-либо, влиять собственным поступком или поведением на кого- либо, что-либо. 91
сов. задать тон чаще несов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица или сово- купности лиц вожатый, комсомолец; бригада, актив... задаёт тон задавать тон чем? трудолюбием,. энергией... в чём? в соревновании, в борьбе... задавать тон В социалистическом соревновании за звание «Лучший по профессии» тон задавали комсомольцы. □ Наша бригада задаёт тон в борьбе за экономию электроэнергии. □ Мы... работали вместе, в одном коллективе, и комсомольская ячей- ка наша считалась сильной, крепкой. Мы задавали тон го- родской молодёжи (В. Беляев). ЗАДЕВАТЬ ЗА ЖИВбЕ. Сильно, глубоко волновать; очень интересовать, увлекать. сов. задеть за живое с сущ. со знач. лица или отвлеч. чаще сов. прош. вр. обычно сказ. предмета учитель, мастер; замечание, вы- ступление... задевает за живое задеть кого? ученика, рабочего... за живое задеть за живое чем? замечанием, рассказом... Никогда не был Железняк оратором, но тут его слова дошли до людей, задели за живое (В. Дягилев). □ Его [сына] слова снова задели Валицкого за живое.— Это не твоя забота! — надменно сказал он (А. Маковский). (?) Первоначально: задеть за живое мясо — пораниться. ЗАД И Р Ат ь нос. Зазнаваться, важничать. разг., неодобр. сов. задрать нос обычно сказ. с сущ. со знач. лица одноклассник, спортсмен... задира- ет нос задирать нос перед кем? перед товарищами, перед одноклассника- ми.... не нужно, не следует... задирать нос Он занял первое место на районных соревнованиях и задрал нос. □ Девчат собирать на репетицию хора было нелегко, а ребят ещё труднее. Знали, что в них нехватка, и за- дирали носы. Один придёт — другой уйдёт (С. Антонов). ЗАЙТЙ В ТУПЙК. См. ЗАХОДЙТЬ В ТУПЙК. 92
ЗАКИДЫВАТЬ УДОЧКУ. Осторожно намекать на что-либо с целью предварительно что-либо узнать, выяснить. разг. сов. закинуть удочку чаще сов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица друг, бригадир... закидывает удочку насчёт чего? насчёт книги, насчёт поездки... Брат, кажется, забыл о нашем разговоре, хотя обещал поговорить с отцом и закинуть удочку насчёт нашей поездки на Кавказ. □ И о будущем поговорим, о новом здании. Закинь удочку, может, если не скажут, так хоть намекнут (В. Ажаев). ЗАКРЫВАТЬ ГЛАЗА. Намеренно не обращать вни- мания на что-либо, не замечать чего-либо (обычно неприятного, нежелательного, предосудительного). % Смотрёть сквозь пбльцы. сов. закрыть глаза с сущ. со знач. лица или сово- обычно сказ. купности лиц директор, строитель; администра- ция, руководство... не закрывает глаза на что? на недостатки, на опоздания... Нельзя закрывать глаза на нарушения дисциплины. □ Только тогда наше единство будет прочным, когда мы не станем закрывать глаза на ошибки друг друга и научимся называть вещи своими именами (М. Шолохов). □ Не будем за- крывать глаза: и сегодня, когда наша страна живёт под мирными небесами, солдаты остаются солдатами. У них есть и сейчас не только условный противник, но и под- линный враг, готовящий войну, в любую секунду могущий её начать (А. Кулешов). ЗАРУБЙ(те) <себё) НА НОСУ. Запомни(те) крепко- накрепко, навсегда. разг. заруби себе что? это... на носу только сов. зарубите себе на носу, что... обычно в повел, накл. обычно сказ. Профессию выбирают... один раз. И на всю жизнь. В вашем возрасте это следует зарубить на носу (Ю. Бондарев). □ И ещё заруби себе на носу: школа парня на выучку старухам не отдаст (В. Тендряков). □ И пока ты не объяснишь, кто ты и откуда, я ничего делать не буду. Заруби это себе на носу? (В. Богомолов) 93
(?) В старину носом называли дощечку, которую носили с собой неграмотные люди, чтобы делать на ней различные заметки, зарубки. Зарубить на носу означало «сделать зарубки на дощечке (на носу) о том, что нужно помнить, не за- быть». 6 ЗАСУЧЙВ рукавА. Не жалея сил, много и усердно, старательно, энергично работать. #= Спустя рукава, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? засучив рукава работать, тру- диться, приниматься за работу; приняться за работу Все дружно, засучив рукава принялись за дело, и вскоре работа была выполнена. □ Собрание мы проводим не ради самого собрания, а ради того, чтобы после него комму- нисты ринулись в бой. В работу бы ринулись засучив рукава (В. Овечкин). □ Плотников оттягивал тот момент, когда надо окончательно согласиться и засучив рукава ломать устоявшиеся порядки, привыкать к новой технике, к новой технологии (В. Титов). (?) Засучив рукава — завернув рукава кверху, чтобы работать было удобнее. ЗАТАЙВ ДЫХАНИЕ. 1. Сосредоточенно, напря- жённо. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? затаив дыхание следить, слу- шать; прислушаться, повернуться... Вдруг неизвестно откуда появился огромный пёс. Затаив дыхание, мы следили за ним. □ Вдруг все услышали лёгкие шаги за окном. Потом заскрипели ступени крыльца. Затаив дыхание, все повернулись к двери (В. Бианки). 2. С большим вниманием, интересом, неизм. чаще с глаг. несов. вида обычно обет. как? затаив дь!хание слушать, смотреть... Журналист рассказывал ребятам о своей поездке по Совет- скому Союзу. Затаив дыхание, слушали они о гигантских стройках Сибири, о Байкало-Амурской магистрали, о кол- хозах-миллионерах, о Братской ГЭС. □ Затаив дыхание, тихие и внимательные приходят гости Москвы и москвичи в кремлёвский кабинет Ленина (Л. Кассиль). □ Сотни мил- лионов людей во всех странах земного шара, затаив дыха- ние, следят за вашими героическими подвигами, которых ещё не знала история (А. Н. Толстой). 94
« ЗАХОДЙТЬ В ТУПЙК. Оказываться в трудном, безвыходном положении. сов. зайти в тупик обычно сов. прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета товарищ, одноклассник; дискуссия, разговор... заходит в тупик в чём? в споре, я разговоре за- ходить в тупик как? совсем, окончательно... захо- дить в тупик В решении этого вопроса мы, кажется, зашли в тупик. □ Да, наша дружба с Сашкой из-за Насти зашла в тупик. С ним творится что-то невозможное. Он преследует меня днём и ночью (В. Железников). ЗВЁЗД С НЁБА НЕ ХВАТАЕТ. Не отличается большими способностями, умом, не способен совершить что-либо выдающееся, ф Семи пядей во лбу. разг. с сущ. со знач. лица только несов. актёр, поэт... звёзд с небо не обычно сказ. хватает Этот молодой человек звёзд с небо не хватал, но по мере сил делал своё скромное дело. □ Майор с неба звёзд не хватал... но с черновой, обыденной работой справлялся (Н. Шишкин). ЗЕЛЁНАЯ УЛИЦА. 1. Свободный путь, без препят- ствий и задержек (обычно для движения транспорта), только ед. дать, открыть... что? зелёную улицу чаще вин. п. зелёную улицу чему? грузам, обычно подл., сказ. транспорту, новому урожаю... или доп. Автобусам с детьми, едущими в пионерский лагерь, открыта зелёная улица. □ Знаете вы, майор, что значит «зелёная улица»?.. Это дорога из сплошных зелёных светофоров. На каждой узловой стоят наготове, под парами мощные паро- возы. И на всём пути ни одного красного глазка, ни одной остановки — Путь свободен (Э. Казакевич). □ Как только железнодорожники прочтут в бумагах Артёмова, что груз предназначен детям Москвы, так и предоставят грузу, как говорят на транспорте, «зелёную улицу» (Е. Мар). 2. Беспрепятственное прохождение, продвижение чего- либо, какого-либо дела, работы. только ед. чаще вин. п. обычно сказ., доп. дать, открыть... что? зелёную улицу чему? проекту, новому, передовому... зелёную улицу 95
Проекту молодого инженера дали зелёную улицу. (?) Первоначально словосочетание означало цепь зелёных семафорных огней, которые свидетельствовали о возможности проезда без всякой задержки. ЗНАТЬ СВОЁ МЁСТО. Поступать, действовать со- ответственно своему положению. только несов. чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. лица товарищ, знакомый... знает своё место Его многие ценили именно за то, что он знал своё место (Ф. Достоевский). □ Когда Сеня [студент консерватории] занимался, звуки мощные, иногда весёлые и ласковые, ино- гда суровые и гневные, наполняли всю квартиру... Нам в эти часы запрещалось бегать по коридору, шуметь. Мы росли среди взрослых, так сказать, зноя своё место (Л. Алё- шина). ЗНАТЬ СЕБЁ ЦЁНУ. Правильно оценивать свои возможности, достоинства. только несов. с сущ. со знач. лица чаще 3 л. наст. вр. архитектор, командир, инженер... или прош. вр. знает себе цену обычно сказ. Все настоящие поэты знали себе цену, с Пушкина начиная. Цену своей силе (М. Цветаева). □ Великолепно зная себе цену, он держался независимо и делал так, как считал нужным (Д. Гранин). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом знать цену.. ЗНАТЬ ЦЁНУ. Правильно, по достоинству оценивать кого-либо, что-либо, дорожить кем-либо, чем-либо. чаще несов. с сущ. со знач. лица или сово- обычно сказ. купности лиц руководитель, отец; коллектив, класс... знает цену кому-чему? спе- циалисту, старосте; времени, дружбе... Советский народ знает цену интернациональной солидарности. □ Семья оказалась в очень затруднительном положении... Вот тогда Пётр узнал цену истинной дружбе. Ни товарищи по училищу, ни сам Николай Николаевич не докучали ему своим участием, расспросами о домашних делах, но на каждом шагу он чувствовал их поддержку (Т. Медведкова, В. Муравьёв). М
(!) Не смешивать с фразеологическим оборотом знать себе цеиу. о ЗОЛОТАЯ СЕРЕДЙНА. Образ действия, поведения, мыслей и т д., лишённый крайностей. только ед. держаться, придерживаться чего? обычно подл золотой середины или доп. золотая середина в чём? в дейст- виях, в поступках, во всём... Обычно советуют придерживаться зопотой середины. Всегда ли это правильно? □ ...Мне нужны не крайности, а золотая середина во всём (С. Бабаевский). ЗОЛОТЫЕ РУКИ. Кто-либо умеет сделать всё, за что ни возьмётся. % Мастер на все руки. только мн. у кого? у атца, у товарища... обычно сказ. золотые руки или опред. У мальчика, безусловно, незаурядная техническая смекалка и золотые руки. □ У Витьки были золотые руки, за что ни брался, всё умел: исправить радиоприёмник, сменить электро- проводку, встдвить стекло в раму (Л. Уварова). □ А разве можно не склонить ещё ниже голову перед партией, которая вырастила и растит столь блистательную плеяду космонавтов, конструкторов и рабочих, чья творческая мысль, чьи золотые руки умельцев дороже любого золота (М. Шолохов). И И (даже) БРбВЬЮ НЕ ВЕДЁТ (не повёл). Не обращает никакого внимания, не реагирует на что- либо; не проявляет внешне своего отношения к ко- му-либо или к чему-либо. И (даже) глбзом не ведёт (не повёл), и (д6же> ухом не ведёт (не повёл). разг. с сущ. со знач. лица только в указ. ф. подросток, ученик... и бровью не обычно сказ. ведёт Его ругают, а он и бровью не ведёт. □ Противники и секунданты обменялись, как водится, поклонами, один доктор даже бровью не повёл и присел, зевая, на траву: «Мне, моп, не до изъявлений рыцарской вежливости» (И. Тургенев). 4 Е. А. Быстрова и др. 97
И БЫЛ ТАКОВ. Быстро, внезапно исчез, скрылся, убежал (обычно после какого-либо проступка). S: И след простыл, как в воду канул, как вётром сдуло, как сквозь землю провалился; поминай как звали (в 1 знач.); только (его) и видели. разг. с сущ. со знач. лица или одуш. неизм. предмета обычно сказ. нарушитель, браконьер... и был таков Утопив бедную Муму, он [Герасим] прибежал в свою камор- ку, проворно уложил кой-какие пожитки в старую попону, связал её узлом, взвалил на плечо, до и был таков (И. Тур- генев). □ Юрка вскочил на подоконник, оттуда спрыгнул прямо в мокрую капусту — и был таков (В. Козлов). • И В ПОМИНЕ НЕТ. Полностью отсутствует, не существует. неизм. кого-чего? волков, зверей; дождя, обычно сказ, в безл. снега... и в помине нет предл. Нашей деревни давно нет и в помине. На том месте сейчас огромное водохранилище. □ В давнишнее время ёлочных украшений не было и в помине, а всё приходилось делать самому (А. Н. Толстой). И В УС НЕ ДУЕТ. Не обнаруживает беспокойства, не обращает никакого внимания на что-либо. неизм. с сущ. со знач. лица обычно сказ. всадник, охотник... и в ус не дует Есть такие молодцы, что весь век живут на чужой счёт, наберут, нахватают справа, слева, да и в ус не дуют! Как они могут покойно уснуть...— непонятно! (И. Гончаров) □ Есть в одном селе рыбак.— Вот действительно чудак! Он с рассвета до рассвета У воды сидит всё лето. Солнце жарит, Дождь бушует, А чудак и в ус не дует (Ю. Коринец). □ [Чер- ваков:] Гостей ждут, а вы, старушка, и в ус не дуете (Л. Леонов). И (даже) ГЛАЗОМ НЕ ВЕДЁТ (не повёл). Не обращает никакого внимания, не реагирует на что-либо; не проявляет внешне своего отношения к кому-либо или к чему-либо. % И (даже) бровью не ведёт (не повёл), и (даже) ухом не ведёт (не повёл). разг. с сущ. со знач. лица только в указ. ф. мальчик, юноша... и глазом не ведёт обычно сказ. 98
А совсем давно, до школы ещё, залез в колючую проволоку. Отцу пришлось разрезать её ножницами, чтобы вынуть Лёнь- ку, а он и глазом не повёл (С. Баруздин). □ Обычно на нового человека устрашающий внешний вид комбата и его гнев дей- ствовали как ледяной душ, но комиссар... и глазом не повёл (В. Чудакова). И СЛЕД ПРОСТЫЛ. Исчез, скрылся, убежал. % И был таков, как в воду канул, как ветром сдуло, как сквозь землю провалился, поминай как звали (в 1 знач.), только <ег6> и вйдели. неизм. кого? партизана, солдата... и след обычно сказ. простыл чей? его, её, их... и след простып Пока охотники готовили засаду, волка уже и след простыл. □ Хватились Окси, а её и след простыл: она скрылась неиз- вестно куда (Д. Мамин-Сибиряк). □ Не встретил начальник завода высокого гостя, вернулся назад. Хомяков ему и рас- сказал о неизвестном солдате. «Так это же Суворов!» —за- кричал начальник завода... Бросились искать «солдата», а его и след простыл (С. Алексеев). И ТАК ДАЛЕЕ (сокращённо: и т. д.). Употребляется в конце перечисления для указания на то, что пере- числение могло бы быть продолжено, неизм.. Человек, который знает основы и выводы и в технике, и в медицине, и в праве, и в истории и т. д., действительно образованный человек... Он должен знать своё дело, но вместе с тем интересоваться и уметь войти в любой круг познаний (А. Луначарский). й И ТОМУ ПОДСОБНОЕ (сокращённо: и т. п.). Упо- требляется в конце перечисления для указания на то, что сходные предметы, явления могут быть перечислены дальше, неизм. Эдисон в ответ на разговоры о талантливости, удаче и т. п. говорил: «В моих успехах — 99 процентов работы, труда в поте лица, а всё остальное приходится на талант, везение, удачу и тому подобное» (из сборника «Из школы во Вселен- ную»). □ В чём только не упрекали меня по поводу этой [«Ленин у прямого провода»] картины! «Неизвестно, почему взята такая яркая розовая комната, не идущая к сюжету», «Неизвестно, почему кто-то спит на диване», «При чём тут двойной свет?» и проч, и т. п. Только потому, что это всё 4* 99
было, петому что я шесть лет потратил на то, чтобы добрать- ся до всего того, что с такой лёгкостью берётся под сом- нение (И. Грабарь). И (даже) УХОМ НЕ ВЕДЁТ <не повёл). Не об- ращает никакого внимания, не реагирует на что-либо, ничем внешне не проявляет своего отношения к кому- либо или к чему-либо. % И (даже) бровью не ве- дёт (не повёл), и (даже) глазом не ведёт (не повёл). разг. только в указ. ф. обычно сказ. с сущ. со знач. лица мальчик, ученик... и ухом не ведёт У ворот и по лугу бегали женщины, крича кого-то, должно быть, искали мальчика. Но он, сердито сидя за лопухами, и ухом не вёл (А. Толстой). □ [Таня:] Вот так сторож! Я спокойно пробралась в сад, а вы и ухом не ведёте. Доб- рый день (А. Вампилов). □ — Новенький, в шахматы игра- ешь?.. Они сделали по ходу, когда раздался звонок, Славка и ухом не повёл (М. Прилежаева). ИГРАТЬ В ПРЙТКИ. Скрывать что-либо от кого- либо, быть неоткровенным с кем-либо, обманывать кого-либо. играть в прятки с кем? с прияте- лем, с нами... не надо, перестаньте, прекратите... играть в прятки прятки играть. Говорите правду. □ — Что разг, только несов. чаще инф. обычно сказ. Не надо с нами в Валько сказал? Знает он что-нибудь?.. Олег в нерешитель- ности смотрел на него. — Уж не думаешь ли ты со мной в прятки играть? — сказал Ваня с досадой,—Не маленькие же мы в самом деле (А. Фадеев). □ Ты бы бросал в прятки играть. Заврался, так уж (...) признавайся по совести (А. Мусатов). ИГРАТЬ НА НЕРВАХ. Намеренно раздражать. разг. сов. поиграть на нервах обычно сказ. с сущ. со знач. лица ребёнок, сын... играет на нервах у кого? у матери, у тренера... играть на чьих? на моих, на его... нервах не надо, перестаньте... играть на нервах Время от времени Тахмазов напоминал директору про насос и даже клал ему на стол смету и проект. Он знал: Кальбиев 100
их уже никогда не подпишет, а поиграть у директора на нервах доставляло ему немалое удовольствие (М. Ибрагимов). ИГРАТЬ роль. 1. Значить, как-либо влиять на ка- кие-либо дела, события. Иметь значение. сов. сыграть роль с сущ. со знач. лица, совокуп- чаще 3 л. наст., буд. вр. ности лиц или отвлеч. предмета или прош. вр. художник, женщина; политика, обычно сказ. спорт; коллектив... играет какую? скромную, выдающуюся... роль в чём? в искусстве, в жизни... В укреплении международной безопасности важную роль игра- ет миролюбивая политика СССР. □ На что я хотел бы обратить совершенно особое внимание —это на ту новую ропь, которую русский язык призван играть среди прочих языков нашего Союза (Л. Щерба). □ Задумайтесь над тем, какую ропь сыграло искусство в подготовке масс к Великой Октябрьской революции. Мы не случайно не можем предста- вить борьбы за свободу народа без «Марсельезы», «Интер- национала» и других революционных песен, так сплачиваю- щих людей; без книг и картин, которые раскрыли русскому обществу гнилость режима, его отвратительную античелове- ческую сущность... Все великие социальные бои не об- ходились без оружия искусства (Б. Йеменский). 2. Быть, являться кем-либо или чем-либо, выступать в качестве кого-либо или чего-либо. чаще несов. с сущ. со знач. лица или отвлеч. обычно 3 л. наст., буд. вр. предмета или прош. вр. юноша, знакомый; газета, статья... обычно сказ. играет ропь организатора, агита- тора... Нашему руководителю группы, несомненно, нравилось играть роль затейника, балагура, весельчака. □ В художественном произведении знаки препинания зачастую играют ропь нот, и выучиться им по учебнику нельзя: нужны чутьё и опыт (А. Чехов). идтй в г6ру. 1. Добиваться всё более высокого положения в обществе. разг. с сущ. со знач. лица сов. пойти в гору отец, юноша... идёт в гору обычно 3 л. наст.. как? сразу, быстро... идти в гору буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. 101
Дело своё он знал прекрасно, работать с людьми умел и потому быстро шёл в гору. □ Мать после войны, несмотря на свой суровый характер, а может, благодаря ему, пошла в гору, избиралась председателем сельсовета, потом и кол- хоза (Р. Коваленко). 2. Развиваться успешно, в благоприятном направлении, разг. с сущ. со знач. предмета сов. пойти в гору завод, предприятие... идёт в гору обычно 3 л. наст., как? сразу, быстро... идти в гору буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. С приходом нового председателя колхоз сразу пошёл в го- ру. □ У вас, значит, дела в гору идут! Так они и в других местах идут (А. Фадеев). □ В последующие годы встре- чаться с режиссёром ему не приходилось, знал только, что дела у него шли в гору, постепенно завоёвывались из- вестность, профессиональный авторитет (К. Щербаков). ИДТИ В НбГУ. Действовать, поступать, развиваться наравне с кем-либо или с чем-либо, в соответствии с чем-либо, не отставать в каком-либо отношении. только несов. с сущ. со знач. лица или отвлеч. обычно сказ. предмета художник, учёный; наука, искус- ство... идёт в ногу с чем? со временем, с жизнью... Писатель должен всегда идти в ногу с веком. □ Научные идеи должны идти в ногу со своим временем (Д. Гра- нин). □ Учёба должна стать для каждого насущной потреб- ностью. Потребность в учёбе — своего рода прозрение. От- стать проще. Куда труднее догонять. Чтобы этого не слу- чилось, надо идти в ногу со временем (С. Савин). ИДТИ НА ЛАД. Улучшаться, налаживаться, упо- рядочиваться, сов. пойти на лад только 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. отвлеч. предмета жизнь, учёба, всё... идёт, пойдёт на пад Установка новой аппаратуры заняла много времени. Вначале было много трудностей, но теперь всё идёт на пад. □ Когда в товарищах согласья нет, На пад их дело не пойдёт (И. Кры- лов). □ Несколько богатых людей дали средства на по- 102
стройку судна. На когда они убедились, что дело не идёт на лад — вёсла ломаются, а пароход еле движется,—то по- теряли веру в успех и отказались дальше помогать изобре- тателю (А. Ивич). (?) Лад —мир, порядок. ИДТЙ НАВСТРЕЧУ. Понимая положение кого-либо чьи-либо желания, нужды, помогать, содействовать, сов. пойти навстречу с сущ. со знач. лица или сово- обычно сказ. кулности лиц председатель колхоза, бригадир; ад- министрация, коллектив... идёт на- встречу кому-чему? рабочему, слу- жащему; желанию, требованиям.. Тренер пошёл навстречу моему желанию и перевёл меня в другую группу. □ Я очень хотел поехать на БАМ, и мне пошли навстречу — дали комсомольскую путёвку. □ Подумал я и написал рапорт: жена — лётчик, хочет летать, прошу пере- вести в часть, где найдётся поблизости работа и для неё. Нам пошли навстречу, и через некоторое время мы переехали на новое место (П. Попович). □ Почему не помочь колхозу, ежели несчастье настигло людей — град, скажем, либо навод- нение? Пойдём навстречу (В. Овечкин). е ИЗ ГбДА В ГОД. Каждый год, ежегодно (употреб- ляется для обозначения непрерывности, постоянства действия). неизм. только с глаг. несов. вида обычно обет. повышаться, увеличиваться... как? из года в год Из года в год растёт материальный и культурный уровень советских людей. □ Леонид Витальевич Собинов из года в год помогал неимущим студентам и тем самым дал стране много врачей, учёных, профессоров, литераторов (К. Чуков- ский). из кбжи (вон) ЛЕЗТЬ. Стараться изо всех сил. разг. с сущ. со знач. лица чаще несов. старик, работник... из кожи вон обычно сказ. лезет Он, видимо, чувствовал, что имеет дело с людьми сведу- щими, и потому, как говорится, просто лез из кожи (И. Турге- нев). □ Не только старалась, что называется, из кожи лезла вон гитлеровская разведка... Много было охотников разведать наши планы, подорвать изнутри нашу всё возрастающую мощь (В. Воеводин, Е. Рысс). □ Но ведь ему, бедному, 103
больше нечем привлечь к себе внимание! Ни ярким, умным ответом у доски, ни быстрей всех решённой задачей,— вот он и лезет вон из кожи, смешит! (Э. Цурюпа) $ ИЗ ПЁРВЫХ РУК. Непосредственно от кого-либо, без посредников. неизм. обычно с глаг. сов. вида обычно обет. узнать, получить, принять... как? из первых рук Чтобы получить сведения из первых рук, корреспондент рань- ше всех прибыл на место происшествия. □ Мы с Костей старые товарищи... Я вчера его видел, а сегодня случайно оказался здесь и решил зайти — рассказать вам о нём, как говорится, из первых рук (К. Симонов). ИЗ РУК В РУКИ. 1. Непосредственно кому-либо, без посредников, лично. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. передавать, отдавать; передать, отдать... как? из рук в руки Это письмо передайте директору из рук в руки. □ — Болты принёс,—он бросил мешок, тяжело звякнувший металлом,— Алевтина сказала, что ты здесь. Вот и сдаю из рук в руки (С. Антонов). □ По кораблю ходит из рук в руки книга Маркова «Путешествие в Антарктиду». Её надо обязательно прочесть (Ю. Смуул). □ Журнал торжественно прочитывает- ся от первой до последней страницы. Его передают из рук в руки. Дружный смех вызывают карикатуры, которые Саша сделал на своих братьев и сестёр (В. Сидоров). 2. От одного к другому, от одних к другим, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. переходить, передаваться; перейти, передать как? из рук в руки В Чили книги великого национального поэта Пабло Неруды передаются из рук в руки. □ Войска сражались с неимо- верною храбростию; батареи переходили из рук в руки, и кончалось тем, что неприятель нигде не выиграл ни на шаг земли со всеми превосходными силами (М. Кутузов). □ Взрос- лые передают тебе из рук в руки целый мир. И не просто земли, леса, стройки, заводы, лаборатории, театры, дома отдыха, космические корабли, обсерватории, книги. Взрос- лые отдают тебе и свой талант, и свою любовь, и свою ненависть — богатейшую Вселенную чувств... ,_(А. Мар- куша) 104
<” ИЗ РУК вон плбхо. Очень, совсем плохо. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. выполнять, депать... как? из рук вон ппохо Домашнее задание было выполнено из рук вон ппохо. □ С того дня, как Ваня напал на маленький, незаметный шкафчик в углу библиотеки с сочинениями Майн Рида, Жюля Верна и Марка Твена, уроки с Петром Петровичем пошли из рук вон ппохо (Е. Верейская). ИЗ РЙДА ВОН (выходящий). Очень отличающийся от других, необычный (обычно о поступке, действии, событии, деле и т. д.) неизм. с сущ. со знач. отвлеч,. предмета обычно сказ. поступок, случай... из ряда вон вы- ходящий Случай этот из ряда вон выходящий и поэтому требовал особого внимания. □ Нервно клокотал тенорок Вадима Си- нявского, всегда возбуждённый и взволнованный, будто про- изошло нечто из ряда вон выходящее, отчего и твоя жизнь зависит, и всех других людей. Будто землетрясение сейчас произойдёт (В. Амлинский). □ Сегодня ночью вышел про- верить часового, а его... на посту нет — оказывается, спит на диване. Это уже — из ряда вон (Ю. Бондарев). 9 из уст в устА. От одного к другому (о передаче сообщения, известия). неизм. обычно с глаг. несов. вида обычно обет. передавать, переходить как? из уст в уста Слухи о геройском поведении Михи во время наводнения передавались из уст в уста (К. Паустовский). □ Созданная талантливым человеком песня, сказка, пословица передавалась из уст в уста, из поколения в поколение, оттачивалась, как камешек морским прибоем, и постепенно получала со- вершенную форму, чтобы уже навсегда остаться в памяти на- родной (В. Рождественский). ИЗО ВСЕЙ СЙЛЫ. С предельной силой, очень сильно. % Изо всех сил (в 1 знач.). неизм. обычно с глаг. (физического дей- обычно обет. ствия) сов. вида ударить, стукнуть... как? изо всей сипы Я изо всей сипы толкнул дверь. □ Прижал я хлеб к себе изо всей силы, сало в левой руке держу и до того рас- 105
терялся от такого неожиданного поворота, что и спасибо не сказал (М. Шолохов). ИЗО ВСЕХ СИЛ. 1. С предельной силой, очень сильно, интенсивно. % Изо всей силы. неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. кричать, работать; дёрнуть, кри- кнуть, схватить... как? изо всех сил Члены кружка изо всех сил старались выполнить задание к сроку. □ Алексей стиснул зубы, зажмурился, изо всех сил рванул унт обеими руками — и тут же потерял сознание (Б. Полевой). □ Лет семнадцати судьба привела его [отца] в Донбасс, на шахту. Работал изо всех сил, и шахтёры приняли его в свою семью (В. Быковский). 2. С предельной скоростью, очень быстро. % Во весь дух, на всех парусах, очертй голову (во 2 знач.), сломя голову, со всех ног, что есть духу (в 1 знач.). неиэм. с глаг. (движения) несов. и сов. обычно обет. вида бежать, мчаться; побежать, по- мчаться, пуститься... как? изо всех сил Мальчик изо всех сил мчался на вокзал, чтобы не опоздать к приходу поезда. □ Издалека донёсся сигнал. Круто по- вернув ещё правей, я побежал изо всех сил (А. Гайдар). □ ...Хозяева ещё стояли у ворот, в удивлении глядя на бегущего изо всех сил по селу неизвестного парня (М. При- лежаева). ИЗО ДНЯ В ДЕНЬ. Каждый день, ежедневно (упо- требляется для обозначения непрерывности, постоянства какого-либо действия). неиэм. только с глаг. несов. вида обычно обет. перевыполнять, увеличиваться, рас- ширяться... как? изо дня в день Изо дня в день повышается благосостояние советских лю- дей. □ Мужество рождается в борьбе, мужество воспиты- вается изо дня в день в упорном сопротивлении трудностям (Н. Островский). □ Изо дня в день мы стали получать от Кузнецова сообщения одно интереснее другого (Д. Медве- дев). □ Для Павла Беляева, меня и наших дублёров тре- нировки становились изо дня в день всё более сложными. Перед отрядом космонавтов была поставлена новая задача (А. Леонов). 106
ИМЕТЬ В ВИДУ. 1. Думать о ком- или о чём-либо, подразумевать что-либо. только несов. с сущ. со знач. лица или отвлеч. обычно сказ. предмета учёный, писатель; статья, жур- нал... имеет в виду кого-что? отца, спортсмена, рабочего; успехи, выступпения... Газеты писали о блестящем успехе балерины, имея в виду исполнение ею партии Маши в балете «Щелкунчик». □ ...Нет никакого сомнения, что именно Маяковского имел он [Репин] в виду, когда говорил о «талантливой литературе, разгорев- шейся красным огнём свободы» (К. Чуковский). □ Я пошёл к майору, не имея уже в виду его обещания «что-нибудь при- думать» относительно печки, а просто так (А. Твардовский). 2. Принимать во внимание, учитывать. только несов. обычно в составе сложн. предл. иметь в виду, что... Изучение иностранных языков — важное дело. Ведь надо иметь в виду, что народы нашей планеты говорят почти на трёх тысячах языков. □ Имей в виду, что, разъезжая по другим странам, ты узнаёшь нечто, а путешествуя по родной земле, «познаёшь себя» (В. Солоухин). □ Имей в виду, что здесь потребуется от тебя тончайший дипломатический подход, иначе всё сразу испортишь (Л. Радищев). ИМЁТЬ ДЁЛО. Относиться к кому- или к чему-либо, состоять в каких-либо отношениях, связях. только несов. с сущ. со знач. лица или сово- обычно сказ. купности лиц парикмахер, продавец; руководст- во, дирекция... имеет депо с кем-чем ? с покупателем, с клиентом; с фак- том, с явлением... С этим молодым специалистом приятно иметь дело. Он знающий, тактичный, обязательный человек. □ ...А вот когда приходится иметь дело с другим языком, появляется вопрос: как это сказать? Вот тогда человек, естественно, начинает всячески углубляться, вдумываться в текст, в слова (Л. Щер- ба). ИМЁТЬ ЗНАЧЁНИЕ. Значить, быть важным, цен- ным. % Играть роль (в 1 знач.). только несов. с сущ. со знач. отвлеч. предмета обычно 3 л. наст., книга, труд... имеет какое? большое. 107
буд. вр. огромное... значение для чего? для или прош. вр. жизни, для науки... обычно сказ. иметь важное значение в чём? в деле, в развитии... Миролюбивая внешняя политика, проводимая Советским Сою- зом, имеет огромное значение для укрепления дела мира во всём мире. □ Труд истинный и непременно свободный, потому что другого труда нет и быть не может, имеет такое значение для жизни человека, что без него она теряет всю свою цену и всё своё достоинство... Без личного труда человек не может идти вперёд, труд личный, свободный труд — и есть жизнь (К. Ушинский). □ Хотя книги имеют громадное значение, но это не единственный источник, из которого черпается самообразование. Надо учиться не только из книг, но и у жизни (Н. К. Крупская). ИМЁТЬ МЕСТО. Быть, происходить, совершаться, книжн. с сущ. со знач. отвлеч. предмета только несов. случай, недоразумение... имеет чаще прош. вр. место обычно сказ. В последние десятилетия имел место целый ряд открытий большого теоретического и практического значения в области освоения космоса. □ Странное приключение, которое я намерен рассказать, имело место несколько лет тому назад (Н. Лесков). □ Не случайно прототипом Дронова стал реальный человек... и было открытие, в котором нуждалась страна, и была болезнь, побудившая академика форсировать работу, да и многие другие слагаемые сюжета пьесы «Всё остаётся людям» имели место в жизни (В. Владими- рова). ин6е дёло. Совсем не то, что было; совсем не так, как было. % Другое дёло. неизм. обычно вводн. Нелегко одному бороться с трудностями; иное дело, когда рядом друзья. □ Впечатлительному путешественнику унылы- ми, голыми казались лишённые всякой древесной раститель- ности северные посёлки. Иное дело—южные степные дерев- ни, обычно утопающие в зелени садов и любовно выра- щенных деревьев (И. Соколов-Микитов). ' ИСПОКбН ВЕКбВ (века, вёку>. С давних времён, издавна (употребляется для подчёркивания традицион- ности чего-либо). 108
книжн. обычно с глсг. несов. вида только в указ. ф. с какого времени? испокон веков обычно обет. жить, работать... Испокон века книга растит человека (пословица). □ И так испокон веков — в первый день сентября во всех уголках страны после летнего перерыва подаёт голос школьный звонок... (Ю. Яковлев) □ Рассказ без добавлений и при- украшиваний — с хорошим и плохим, с весёлым и грустным, как всё это испокон веков собирается под одним сводом, имя которому жизнь (Н. Почивалин). (?) Испокон — значит «сначала», ср.: древнерусское слово кон, имевшее значение «граница, начало, конец»; в совре- менном языке слово искони — сначала. К в К СЛбВУ СКАЗАТЬ. В связи с только что сказан- ным, в дополнение к сказанному. % Кстати сказать, мёжду прочим (во 2 знач.). неизм. обычно вводи. Ребята, к слову сказать, работали добросовестно. □ К слову сказать, разницу между умением читать и быть читателем и у нас на Руси понимали ещё очень давно. Вот что писал первый московский журнал «Полезное увеселение» в январском номере за 1760 год: «Чтение книг есть великая польза роду человеческому...» (С. Шуртаков) КАК БЕЗ РУК. Совсем беспомощен, ничего не в со- стоянии делать, разг. с сущ. со знач. лица неизм. ребёнок, путешественник... как без обычно сказ. рук без кого-чего? без матери, без друга; без помощи... быть, оказаться... как без рук Путешественники не взяли с собой проводника, а без него в горах как без рук. □ Как там наш старик? Ведь мы без него как без рук (В. Каверин). □ Потерял боец кисет. Заискался,— нет и нет... Посмотрел с тоской вокруг: — Без кисета как без рук (А. Твардовский). КАК (будто, словно, точно) БЁЛКА В КОЛЕСЁ. Быть очень занятым, в постоянных хлопотах, заботах (иногда без видимых результатов). 109
разг. чаще с глаг. несов. вида только в указ. ф. вертеться, кружиться, крутиться обычно обет. как? как белка в колесе Бабушка никогда не жаловалась на усталость, хотя целыми днями кружилась как белка в колесе. □ И целый день она [мать] кружилась как бепка в колесе, варила обед, варила лиловый студень для прокламаций и клей для них, приходи- ли какие-то люди, совали записки для передачи Павлу и ис- чезали, заражая её своим возбуждением (М. Горький). □ Упра- вимся ли? Я с четырёх часов утра кручусь как белка в колесе. Успеть бы, успеть (Б. Шереметьев). ® КАК БЫ ТО НЙ БЫЛО. При всех условиях, не- смотря ни на какие препятствия, а Несмотря ни на что. неизм. обычно вводн. Как бы то ни было, с уборкой урожая мы справились во- время. □ Перед глазами его [Тениса] прошла вся жизнь: детские шалости... мечты и стремления юности... беспощадные удары судьбы. Но как бы то ни было, за прожитую жизнь кое-что сделано (В. Лацис). КАК БЫТЬ? Как поступить? Что делать? неизм. обычно отд. предл. или в составе сложн. Не знаю, как быть: друзья зовут на новостройку, а ро- дители советуют остаться в родном селе. □ Слова усы, визжать, вставай, Мазепа, ого!, пора — показались критикам низкими, бурлацкими выражениями. Как быть? (А. Пушкин) □ А мы лежим да слушаем и думаем: как быть (М. Горь- кий). □ Как быть, как облегчить жизнь матери? Так ничего и не придумал (Ч. Айтматов). КАК (будто, словно, точно) В ВОДУ КАНУЛ. Бесследно исчез, пропал. И был таков, и след простыл, как ветром сдуло, как сквозь землю провалился, поминбй как звали, только (ег6> и видели. разг. с сущ. со знач. лица или конкрет- только сов. ного предмета прош. вр. мальчик, товарищ; словарь, доку- обычно сказ. мент... как в воду канул Ушёл проводник на поиски места для ночлега и как в воду канул. □ Полдня она [Зинаида Фёдоровна] ходила по всем комнатам, растерянно оглядывая столы и окна, но часы как 110
в воду канули (А. Чехов). □ А я его [документ] три дня искал. Исчез, как в воду канул (Н. Островский). КАК (будто, словно, точно) ВЁТРОМ СДУЛО. Быстро, молниеносно, мгновенно исчез или исчезло (час- то после действия, резко нарушающего привычное со- стояние). % И был таков, и след простыл, как в воду кйнул, как сквозь землю провалился, поминай как звали, только (его) и видели. разг. кого-что? учеников, птиц; уста- только сов. лость, грусть... как ветром сдуло прош. вр. обычно сказ. В столовой усталость с него [Мересьева] сразу точно ветром сдуло (Б. Полевой). □ Шла империалистическая война. Как-то к нам пожаловала баронесса. Ходит по цехам... тычет под нос измождённым рабочим кружку, чтоб жертвовали на войну... Я не выдержал: —А ну, брысь отсюда! —Баронессу как ветром сдуло (А. Куликов). КАК (будто, словно, точно) ВОДЫ В РОТ НАБРАЛ. Будто онемел, лишился способности говорить (об упор- ном молчании, о нежелании говорить). разг. с сущ. со знач. лица только сов. ученик, пассажир, свидетель... как прош. вр. воды в рот набрал обычно сказ. Я решил серьёзно поговорить с товарищем о его поступке, но он молчал, словно воды в рот набрал. □ Ирина Де- ментьевна, а вы? Вы сидите, словно воды в рот на- брали... Ни одного словечка, ни «за», ни «против»! (Г. Мат- веев) □ Никто ничего не промолвил, точно все воды в рот набрали (И. Тургенев). КАК (будто, словно, точно) ГОРД С ПЛЕЧ (сва- лилась). Наступило облегчение, рассеялись тревоги, сомнения (обычно после избавления от трудных забот, обязанностей). разг. у кого? у отца, у родителей... обычно сказ. как гора с плеч (свалилась) как гора с чьих? с моих, с на- ших... плеч (свалилась) Задание было выполнено в срок, и у нас будто гора с плеч свалилась. □ К следующему подведению итогов социалисти- ческого соревнования... против фамилии Александра Бусыгина на доске соревнования стала крупная цифра «100». Словно 111
гора спала с плеч Сашки. После работы он шёл по стройке свободным шагом, распрямив плечи (Е. Никулина). КАК ДВАЖДЫ ДВА < четыре). Без всякого сомне- ния. Очень хорошо. неизм. обычно с нареч. обычно обет. ясно, понятно как? как дважды два четыре глупо отрицать то, что понятно как дважды два четыре. □ Для меня ясно как дважды два — авторы прежнего проек- та допустили ошибку (В. Ажаев). □ Всего неделю проводит Костя в селении Кале. Но в его жизнь входят новые люди, новые привязанности, и счастье, и горе, и новые мыс- ли, и чувства, которые становятся естественными, как дыха- ние, как дважды два — четыре (Ф. Вигдорова). КАК ДВЕ кАпли ВОДЫ. Совершенно, очень сильно (о полном, обычно внешнем, сходстве лиц, предметов, явлений). разг. обычно с прил. похожий (в крат, неизм. ф. похож, похожа, похожи) обычно обет. как? как две каппи воды похож Близнецы были похожи друг на друга как две каппи воды. □ Их всего шестеро — русских солдат. И у каждого своя судьба, но сейчас они похожи друг на друга как две каппи воды, между ними нет больше различий (П. Проскурин). КАК <у себя) ДбМА. Свободно, без стеснения, хо- рошо, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? как дома быть, чувствовать, почувствовать себя Для гостей столицы построены великолепные гостиницы, в которых они чувствуют себя как дома. □ Я хочу, чтоб вам не было скучно, чтобы вы были здесь как дома, чтоб вам было ловко, свободно, легко (И. Гончаров). □ К Шумилиным он [Саша] привык, как к родным, и у них чувствовал себя как дома (А. Чехов). КАК ЗЕНЙЦУ ОКА. Бдительно, очень заботливо, неизм. чаще с глаг. несов. вида обычно обет. беречь, хранить как? как зеницу ока Лес—наше богатство, берегите его как зеницу ока. □ Я твёрдо запомнил слова Надежды Фёдоровны, что на галстуке горит кровь рабочего класса и трудового крестьянства. Бере- гите галстук как зеницу ока и честно носите его на груди (А. Соболев). □ Наша обязанность, обязанность каждого граж- 112
данина и патриота многонационального социалистического Отечества беречь как зеницу ока эту величайшую социальную и гуманистическую ценность — интернациональную дружбу, союз и сотрудничество всех народов и национальностей СССР (Ф. Кузнецов). (?) Зеница устар. — зрачок, око устар,—глаз. КАК ИЗ ВЕДРА. Очень сильным потоком, струями (о проливном дожде). неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет лить; полить, хлынуть как? как ш ведра Выйти на улицу было невозможно, дождь лил как из ведра. □ [Зилов:] Ты понял? Это называется переменная облач- ность — льёт как из ведра (А. Вампилов). КАК ИЗВЕСТНО. Как все знают. неизм. обычно вводн. Ничто хорошее, как известно, само собой не приходит. К не- му человек должен сделать свой собственный, самостоятель- ный шаг. □ С именем Рокоссовского, как известно, свя- зано много славных, выдающихся побед наших войск в годы Великой Отечественной войны. КАК МбЖНО. Служит для усиления степени качества, неизм. с прил. в сравн. степени обычно обет. как можно лучше, красивее, быст- рее... Мы постараемся выполнить эту работу как можно лучше. □ Работать надо как можно ровнее, чтобы не было прилива и отлива; работа сгоряча, приступами портит и человека, и работу (А. Гастев). □ Слушание лекций требует особой са- модисциплины, достаточно хорошо сформированных умений вести записи. Так что не упусти школьное время, школьный урок. Приучай себя как можно раньше (порой не дожидаясь прямых указаний) записывать за учителем (Л. Николаева). ? -/КАК (будто, словно, точно > НА ИГбЛКАХ. В край- нем волнении, беспокойстве. разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. ' быть, сидеть, чувствовать; почув- обычно обет. ствовать себя как? как на иголках Мой друг опаздывал, и я в ожидании его чувствовал себя как но иголках. □ Федя сидел как на иголках и всё время хватался за лицо руками (Н. Носов). □ — Ну что ты так смотришь на меня, я же вижу, что ты как на иголках,— 113
Тамара в первый раз за этот день перед стартом нарушила наш договор: о полёте не говорить (Г. Титов). □ — Не могла сразу сказать? — Чтобы ты все уроки как на шапках сидел? Будто я не знаю... (В. Крапивин) КАК НА ЛАДбНИ. Очень ясно, отчётливо, разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. представать; оказаться, пред- обычно обет. стать... как? как на падони (быть) виден... как? как на падони В хорошую погоду с Останкинской телебашни вся Москва видна как на ладони. □ С верхней палубы дуга была как на падони (В. Солоухин). □ Достоинства ПО-2 были оценены в полёте, когда стало очевидным, что обозримость с него гораздо шире через прозрачный фонарь, чем через иллюми- натор лайнера: вся тундра как на ладони (В. Туганова). КАК (будто, словно, точно) НА ПОЖАР. Поспеш- но, торопливо; быстро, стремглав. неизм. с глаг. (движения) несов. и сов. обычно обет. вида бежать, мчаться; побежать, по- мчаться... как? как на пожар Мальчики, услышав гудок парохода, помчались к пристани как на пожар. □ — А обед-то без пригляду варится! — вскрик- нула Паша и кинулась в кухню. Как на пожар. Она на всякую работу кидалась как на пожар (М. Прилежаева). КАК НЕБО ОТ ЗЕМЛЙ (как нёбо и земля). Очень сильно, резко. неизм. только с глаг. несов. вида обычно обет. отпичаться, различаться как? как небо от земли Тут только увидел я разом плоды десятилетних трудов. Поля моих крестьян отличались от соседних, как небо от земли (А. Герцен). □ Да разве можно сравнить то, что бы- ло раньше и что делается сейчас? Это как небо и земпя (В. Соловьёв). КАК НЕЛЬЗЯ ЛУЧШЕ. Очень хорошо, прекрасно, отлично (употребляется для обозначения высшей степени проявления какого-либо действия, состояния). неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? кок непьзя пучше понимать, подходить; понять, подойти... депо, занятия... идут как? как непьзя пучше 114
Выступления советских артистов балета за рубежом прошли как нельзя лучше. □ Люли знает: отец приготовит всё как нельзя лучше и лошадь сегодня в третий раз пошлёт на станцию (3. Воскресенская). □ Всё шло как нельзя лучше. И вот меня вызвали в штаб (П. Попович). КАК НИ В ЧЁМ НЕ БЫВАЛО. Вовсе не замечая того, что произошло. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. входить, говорить; войти, сказать... как? как ни в чём не бывало Весь вид его [отца] говорил: ничего не произошло, ни о чём не надо расспрашивать, а надо сидеть на своём месте как ни в чём не бывало и ехать (В. Катаев). □ Когда генерал сделал ему [Алябьеву] замечание, Алябьев, не изви- нившись, уехал из театра... За свою выходку Алябьев, как оказалось, попал на целый месяц в Петропавловскую кре- пость. Отсидев положенный срок, он как ни в чём не бывало однажды утром заявился на квартиру Муханова и спросил, как чувствуют себя артисты и как идут репетиции (Т. Мед- ведкова, В. Муравьёв). КАК ПО МАСЛУ. Легко, без каких-либо затруднений, осложнений, помех (о делах, о жизни и т. п.). % Без сучка без задбринки (без сучка и задоринки). разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. идти, течь, протекать; лойти... обычно обет. как? как по маслу Паншин твёрдо верил в себя, в свой ум, в свою проницатель- ность; он шёл вперёд смело и весело... Жизнь его текла как по маслу (И. Тургенев). □ Телескоп установили. Проску- ряков направил его на Луну, и всё пошло как по маслу (Н. Кончаловская). « КАК ПРАВИЛО. Обычно. неизм. обычно вводн. Лекции известного учёного собирают, как правило, полную аудиторию слушателей. □ Фреска — настенная живопись, ча- ще всего по сырой штукатурке. Отличается значительной прочностью, применяется, как правило, для украшения об- щественных зданий (В. Порудоминский). □ Легенды, как пра- вило, возникают от нехватки информации (А. Розен). □ Как правило, актёрское чтение стихов существенно отличается от авторского... Артист считается прежде всего с правдой чувства и мысли, которые заложены в стихе, вскрывают 115
его внутренний смысл; что же касается формы стиха, рифмы, ритма, поэтического звучания —для него это важно постольку поскольку... Выше всех, шире всех и глубже всех выражал искусство поэтического чтения, конечно, Владимир Маяковский (А. Арго). КАК РАЗ. 1. В нужный момент, своевременно, неизм. обычно с глаг. сов. вида обычно обет. прийти, приехать... в какой мо- мент? как раз Ленский, жмуря левый глаз. Стал также целить—Но как раз Онегин выстрелил (А. Пушкин). □ — Дня через три при- ду.—А не рано?—Нет, как раз (К. Симонов). 2. Именно, точно (употребляется с целью подчеркнуть определённость того слова, выражения, которому пред- шествует оборот). разг, неизм. Я очень вам благодарен! Книга как раз из тех, что я искал. □ Люди требуют от судьбы счастья, успеха, богат- ства, а самые богатые из людей не те, кто получал много, а те, кто как раз щедрей всех других раздавал себя людям (Л. Леонов). КАК (будто, слбвно, точно) РЬ1БА В ВОДЁ. Сво- бодно, непринуждённо, хорошо. разг. с глаг. несов. и сов. вида только в указ. ф. чувствовать себя; почувствовать обычно обет. себя как? как рыба в воде В обществе филателистов он чувствует себя как рыба в воде. □ Словом, было очень весело, очень шумно, и юнга почувствовал себя как рыба в воде (И. Ликстанов). □ Ти- мофей в рабочей среде — как рыба в воде, всех знает и его все знают (И. Попов). КАК (будто, словно, точно) С ГУСЯ ВОДА. Совер- шенно безразлично, никак не действует, никак не от- ражается на ком-либо. % Хоть бы что. разг. кому? брату, товарищу... как с только в указ. ф. гуся вода обычно сказ. с кого? с ученика, с туриста... как с гуся вода Каких только бед с ним не было! А ему всё как с гуся вода. □ Катя всё чаще спотыкалась, сдержанно вздыхала. А Мишке хоть бы что, как с гуся вода, — шёл бы и шёл с винтовкой за плечами тысячу вёрст (А. Н. Толстой). 116
(?) Как с гуся вода — оборот представляет собой часть древ* него заклинания. Обливая водой больных детей, купая де- тей в бане, обычно приговаривали: «С гуся вода, с нашего (Ванечки, Петеньки и т. д.) худоба» — и верили, что болезни уйдут от ребёнка так же быстро и бесследно, как стекает вода с гуся. КАК СВОЙ ПЯТЬ ПАЛЬЦЕВ. Очень хорошо, ос- новательно. % Вдоль и поперёк (во 2 знач.). разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. знать; изучить как? как свои пять обычно обет. пальцев Как же это ты не ответил на такой простой вопрос? Ведь эту тему ты как свои пять пальцев знаешь. □ Это грамотные люди, непосредственные участники создания кораб- ля, знают машину как свои пять пальцев (С. Королёв). КАК (будто, словно, точно) СКВОЗЬ ЗЕМЛЮ ПРОВАЛЙЛСЯ. Бесследно, неожиданно исчез, пропал, потерялся. % И был таков, и след простыл, как в воду канул, как ветром сдуло, поминай как звали, только (его) и видели. разг. с сущ. со знач. лица или предмета только сов. лесник, проводник; дневник, жур- прош. вр. нап... как сквозь землю провалился обычно сказ. Его никто из нас не видел в театре после окончания кон- церта. Он точна сквозь землю провалился. □ Собираемся обыч- но у Федькиной избы на краю села. Но однажды Федька исчез. Как сквозь земпю провапился. Три дня мы его не ви- дели (А. Соболев). □ Куда запропастилась Клава? Как вы- скользнула... так будто провалилась сквозь землю —нигде он её так и не увидел (В. Быков). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом сквозь землю провалиться. КАК СЛЕДУЕТ. Хорошо, как нужно, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. писать, готовиться; написать, под- готовиться... как? как спедует На выставке много интересного; для того чтобы посмотреть её как следует, надо немало времени. □ Я пошёл домой и занимался до поздней ночи, сделал уроки как следует (Н. Но- сов). □ Около десятка альбомов пришлось заполнить изобра- жениями Пушкина во всех его возрастах и видах, сделать больше тридцати проектов памятника из глины и пластилина. 117
В течение ряда лет почти не спалось как следует (А. Опе- кушин). КАК (будто, словно, точно) СНЕГ НА ГОЛОВУ. 1. Совершенно неожиданно, внезапно. % Откуда ни возьмись. разг. обычно с глаг. сов. вида только в указ. ф. появиться, приехать... как? как снег обычно обет. на голову Партизаны обрушились на вражеский отряд как снег на го- лову. □ Казалось, ничто не предвещало беды и вдруг — его [космонавта П. Беляева] увезли в больницу в тяжёлом состоя- нии. И уже как снег на голову — оперировали (Г. Титов). 2. Совершенно неожиданный, внезапный. неизм. с сущ. со знач. отвлеч. предмета обычно сказ. приезд, известие... как снег на голову Эта новость для нас как снег на голову. □ Их [партизан] налёт был как снег на голову (Н. Островский). □ Неожи- данности в жизни случались с ним [Бессоновым] не так часто. Однако назначение на новую должность — командующего ар- мией — как снег на голову (Ю. Бондарев). КАК ТбЛЬКО. Едва. неизм. обычно в составе сложн. предл. как? как только сделал, выполнил, закончил... Как только закончилась лекция, на сцену вышли участники художественной самодеятельности. □ Как только ты взял в руки перо, ты уже в ответе за всё своё искусство (К. Федин). КАКЙМИ СУДЬБАМИ? Как оказался здесь? Как по- пал сюда? (восклицание при неожиданной встрече) неизм. обычно межд. предл. — Какими судьбами? — с радостью воскликнул ной бывший одноклассник, встретив меня в Москве. □ — Какими судьбами к нам? Знаю, что на практику. Но вот интересуюсь: по- чему именно к нам? — Алексей подумал и ответил кратко: — Се- вер (А. Рекемчук). КАМНЯ НА КДМНЕ НЕ ОСТАВЛЯТЬ.Ун ичтожать, разрушать до основания. сов. камня на камне не оставить чаще сов. обычно 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. с сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета захватчик, противник; война, земле- трясение... камня на камне не остав- ляет от чего? от жилища, от го- рода... 118
обычно сказ. камня на камне не оставить где? в городе, в селении... В годы Великой Отечественной войны фашистские захват- чики камня на камне не оставляли от жилищ в захваченных ими сёлах и городах. □ От вашего города тогда не оста- нется камня на камне,— всё полетит вверх дном, всё изме- нится, точно по волшебству (А. Чехов). кАпля в м6ре. Очень малое количество чего-либо по сравнению с чем-либо (обычно с тем, что необ- ходимо, что было и т. п.). % Кот наплакал, по паль- цам (можно) пересчитать. разг. с сущ. со знач. предмета только ед. капля в море чего? того, тех.. обычно им. или тв. п. быть, являться... каплей в море обычно сказ. Я прочёл около десятка книг о великих путешественниках, но оказалось, что это лишь капля в море того, что на- писано о них. □ Лев Толстой, Чехов, Короленко пытались помочь голодающим, собирали деньги, устраивали столовые; всё это было каплей в море, и долго спустя девяносто первый называли «голодным годом» (И. Эренбург). □ Надо сказать, что на таком заводе два инженера — это капля в море (В. Ардаматский). кАши НЕ СВАРИШЬ. Невозможно договориться с кем-либо, сделать какое-либо дело. разг., неодобр. с кем? с ним, с тобой, с этим чаще в указ. ф. человеком... каши не сваришь обычно сказ. — Оставайся у меня. Место найдём,—Место-то найдётся, да я не люблю себя стеснять...— Ну с тобою каши не сва- ришь (Д. Мамин-Сибиряк). □ С вами... каши не сваришь. Чего вы понимаете? (Ф. Гладков) КЛЕВАТЬ НбСОМ. Опускать голову, задремав на мгновение (о сильном желании спать). разг. с сущ. со знач. лица только несов. сторож, вахтёр... клюёт носом обычно сказ. клевать носом от чего? от уста- лости, от переутомления... Ермолай дремал, сидя возле меня, и клевал носом (И. Тур- генев). □ Недоспав утром, мальчишка начинал клевать носом, и отец всё оглядывался, чтобы тот сонный не свалился (В. Быков). 119
9 КОМАР НбСА (носу) НЕ ПОДТОЧИТ. Не к чему придраться. разг., одобр. обычно в составе сложи, предл. обычно сказ. Он так хорошо выполнил эту работу, что комар носа не подточит. □ Дроздовский не стал слушать доклада Кузне- цова... перебил его с явным нетерпением человека, занятого неотложным делом: «Приступайте к выгрузке взвода. И чтоб комар носа не подточил» (Ю. Бондарев). □ Надо всё обдумать точно, чтобы комар носу не подточил (Б. Васильев). КОРбЧЕ ГОВОРА. Заключая вышесказанное (употреб- ляется при окончании речи, изложения). % Одним сло- вом, неизм. обычно вводи. Короче говоря, спортивное, соревновательное начало всегда находит отклик в человеческой душе, оно выражает естест- венное желание людей быть сильными и ловкими, проявлять свою волю, свой характер (Л. Филатов). □ Советскому народу — борцу и созидателю — по-прежнему очень нужны Пав- лы Власовы и Павлы Корчагины, Журбины и Давыдовы, Батмановы и Мересьевы — нужны, короче говоря, герои (М. Алек- сеев). * кот на пл Акал. Очень мало (об очень малом коли- честве чего-либо или кого-либо). « Капля в море, по пальцам (можно) пересчитать. разг. кого-чего? покупателей, присутст- неизм. вующих; знаний, опыта... кот не- обычно сказ. плакал Работы много, а людей кот наппакап. □ У самих хлеба — кот наплакал, а ты его... кормишь каждый день (М. Шоло- хов). КбШКИ СКРЕБУТ НА СЁРДЦЕ. Неспокойно, тре- вожно, тоскливо, грустно. разг. у кого? у матери, у сестры... обычно сказ. - кошки скребут на сердце Хотя дед шутил и смеялся, чувствовалось, что у него кошки скребут на сердце. □ Чем дольше мы работали, тем больше у меня скребли кошки на сердце, когда я смотрел на паркетный пол, заляпанный клеем, жидким тестом (Ю. Сотник). □ — Не бойся, хватит ныть! —Я успокаивал его [Янгули], хотя у самого на сердце кошки скребли (Н. Дум- бадзе). 120
крАем гл Аза. 1. Мельком, очень короткое время. разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. видеть, смотреть; увидеть, по- обычно обет. смотреть... как? краем глаза Он посмотрел на меня краем глаза и вышел из комнаты. □ Краем глаза он [Бусыгин] видел, как к счётчику не- сколько раз подходил Семён Иванович, но по выражению его лица ничего понять было невозможно (Е. Никулина). □ Страшный удар сотряс почву, краем глаза я успел уви- деть, как земля... стала дыбом, вверху что-то лязгнуло и заскрипело (Н. Грибачёв). 2. Одновременно, попутно с чем-либо, разг. с глаг. несов. и сов. вида неиэм. наблюдать, следить; увидеть... как? обычно обет. краем глаза Жигалова вызывала по телефону старшину и краем глаза наблюдала за Федотовым. (Л. Филатов). □ Четверть часа назад Левчук краем глаза заметил, как какая-то пара прошла в подъезд... (В. Быков). КРАЕМ ^ХА, 1. Невнимательно, урывками. разг. обычно с глаг. несов. вида неизм. слушать как? краем уха обычно обет. Я заметила, что слушал он меня краем уха, мысли его были где-то далеко отсюда. □ Алексей слушал её краем уха. Думы его были далече (А. Мельников-Печерский). 2. Мимоходом, случайно, раэг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. слышать; услышать как? краем уха обычно обет. Я краем уха слышал, что в нашем городе будет построен спортивный комплекс. □ Краем уха слышал о твоих при- ключениях. Ничего, кто не ошибается? Важно не повторять ошибки (В. Тевекелян). □ Проделывая эту процедуру [укры- ваясь в снег], я кроем уха услыхал, как свист перешёл в шипение (Е. Николин). КРАСНАЯ СТРОКА. Отступ вправо в начале первой строки абзаца. обычно подл. начать писать как? с красной или доп. строки — Ребята, каждую часть текста пишите с кроеной стро- ки,—напомнил учитель. □ Красная строка — начальная стро- 121
ка текста или его части, начинающаяся с отступа; то же, что абзац в первом значении (Ю. Прохоров). (!) Название связано с обычаем выделять начало рукописной книги (или ее раздела) красной краской или украшать его миниатюрой. КРИВИТЬ ДУШбЙ. Быть неискренним, намеренно говорить неправду. сав. покривить душой с сущ. со знач. лица чаще несов. свидетель, очевидец, человек... кри- обычно сказ. вит душой перед кем? передо мной, перед товарищами, перед следовате- лем... Я не буду кривить душой перед тобой и скажу всю правду. □ Он [Дзержинский] сказал...: «Я никогда не кривлю душой, если я вижу, что у вас непорядки, я со всей силой обрушиваюсь на них...» (Ю. Герман) □ Авторитет Петрова, уважение к нему были настолько велики и прочны, что ни у одного из запрошенных не поднялась рука написать не- правду или просто покривить душой (В. Карпов). * КРбМЕ ТОГб. Также, вдобавок. неизм. обычно вводн. В нашей стране самолёты перевозят миллионы людей. Кроме того, Аэрофлот доставляет различные грузы в самые далёкие районы страны. □ Основу библиотеки составили книги, до- ставшиеся Меншикову в качестве трофеев Северной войны или полученные в подарок. Кроме того, в доме была собрана громадная библиотека, которая имела служебное назначение (Н. Калязина). □ Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, по- чему оно значит именно это, а не что-нибудь другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово своё значение, откуда оно взялось (Л. Успенский). « КСТАТИ СКАЗАТЬ. В дополнение к сказанному, в связи со сказанным. % К слову сказать, между про- чим (во 2 знач.). неизм. обычно вводн. Колхоз выполнил план сдачи хлопка государству. Кстати сказать, об этом уже сообщили по радио. □ Кстати ска- зать, надобность в неотложной записи мыслей бывает не только у авторов книг (И. Рысс). □ Насчёт путешествия Боря с Федей неплохо придумали. Надо будет раздобыть 122
ещё несколько лодок, построить плоты... Кстати сказать, материал ребята собрали отличный (А. Мусатов). кто во что горАзд. Каждый по-своему, кто как может, кто на что способен. неизм. чаще с глаг. несов. вида обычно обет. говорить, петь, плясать... как? кто во что горазд В школьном хоре ребята начали заниматься недавно и пели ещё кто во что горазд. □ Один ходит, другой играет на гитаре, третий на скрипке, четвёртый читает вслух — словом: кто во что горазд (В. Белинский). □ Ребята стали показы- вать свою ловкость и силу кто во что горазд (Л. Кас- силь). □ — Кто тренер-то? — Малахов. Расхвастался, что у него второй разряд по боксу... А на деле оказалось, пер- чатки как следует зашнуровать не умеет. Ну и пошло в секции.... Кто во что горазд (В. Титов). (?) Горазд — способен, ловок на что-либо. КТО (его, тебя, её, вас, их > знАет. Неизвестно, разг, неизм. обычно вводн. Кто его знает, может, среди спортсменов нашей школы есть и будущие чемпионы мира. □ Как пианисту нужно каждый день играть гаммы для беглости пальцев, как ат- лету нужно каждый день работать гантелями для кре- пости мышц, так и поэту нужно каждый день не меньше трёх часов просидеть за письменным столом над белым листом бумаги. И в том случае, если этот лист и не за- полнился ни единым четверостишием, не нужно унывать или жаловаться на бесцельно потраченное время. Кто знает — не отложилась ли в это утро у вас в глубине мозговых извилин какая-то смутная, неосознанная мысль, которой суж- дено много дней спустя оформиться и воплотиться? (А. Луна- чарский) □ — А те как же прошли? — А кто их знает. Может, где и есть проход (В. Быков). кто куда, в разные стороны. разг. с глаг. несов. и сов. вида неиэм. убегать, разъезжаться; убежать, обычно обет. разъехаться... куда? кто куда Началась / гроза, и ребята быстро разбежались кто куда. □ Команда высадилась на берег и разошлась кто куда (В. Катаев). □ — Короче говоря, разбрелись все кто куда,— хмуро закончил Володя (А. Мусатов). 123
куда глазА глядйт. в неопределённом направ- лении, неизвестно куда, разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. идти, ехать; пойти, поехать... ку- обычно обет. да? куда глаза глядят Здесь я был впервые, города совсем не знал и шёл куда глаза глядят. □ Я вышел на улицу, шёл куда глаза гля- дят — слушал, о чём говорят люди,—это был язык моего детства, мой родной язык (В. Никулин). ПАнтон побрёл куда глаза глядят. В общем-то он был дисциплинированным парнем, уроки не прогуливал. Но сегодня разве прогул (М. Прилежаева). Л ЛЕГКО СКАЗАТЬ. Возражениё на предложение сде- лать что-либо трудное. разг. обычно межд. предл. неизм. — Ты должен обязательно выиграть! — Легко сказать! Я ведь ни разу не участвовал в подобных соревнованиях. □ — При- нять надлежащие меры,— сказал комендант, снимая очки и складывая бумаги. — ...Легко сказать. Злодей-то, видно, си- лён; а у нас сто тридцать человек (А. Пушкин). ЛЁГОК НА ПОДЪЁМ. С лёгкостью, охотой может пойти или поехать куда-либо. =# Тяжёл на подъём, разг. с сущ. со знач. лица обычно сказ. брат, друг... лёгок на подъём Тому, кто лёгок на подъём, нетрудно собраться в путь. □ При этой тяжеловатой внешности он был очень лёгок на подъём, подвижен (А. Фадеев). «ЛЁГОК НА ПОМИНЕ. Кто-либо внезапно, неожи- данно появляется, когда о нём говорят или думают, разг. с сущ. со знач. лица обычно сказ. товарищ, знакомый... лёгок на по- мине А вот и сам виновник нашего спора пожаловал. Ничего не скажешь, лёгок на помине. □ А Лиду видел? Нет? Она сюда хотела прийти. Да вот и она; легка на помине (И. Тургенев). ЛЕЗТЬ В гблову. Настойчиво, неотвязно появлять- ся в уме. в сознании. 124
сов. полезть в голову с сущ. со знач. отвлеч. предмета чаще несов. мысль, догадке... пезет в голову обычно сказ. [Жадов:] Всё вздор какой тебе в голову лезет! (А. Ост- ровский) □ На улице бушевала непогода, выл ветер. Чёрные ветви кустов скребли стёкла окон. Всякие страхи лезли в голову — казалось, что за каждым кустом притаился враг (П. Капица). ЛИЦА НЕТ. Бледен, расстроен (обычно от сильных потрясений, волнений, боли). разг. ' на ком? но больном, но товори- неизм. ще, на вас... лица нет обычно сказ. Что с вами? Вы больны или что-то случилось? На вас лица нет. □ 1 декабря 1934 года Ленинград был оше- ломлён известием о злодейском убийстве Кирова... Л был потрясён и твердил себе: ответь! И вот настал великий для меня день. А на мне лица нет. Площадь запружена народом... Речи, речи, и вот приходит миг, когда покрывало падает и мой любимый Киров, бронзовый Киров шагнул навсегда к людям (Н. Томский). лицбм К ЛИЦ^. 1. Очень близко, один против другого, совсем рядом. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. встречаться, оказываться; встре- титься, оказаться... как? лицом к лицу Оказавшись в чужом городе, капитан неожиданно лицом к лицу столкнулся со своим другом детства. □ В посёлке они столкнулись лицом к лицу с Тулиным (Д. Гранин). □ ...Оль- га лицом к лицу столкнулась с Венцовым, выходящим из райисполкома (А. Чаковский). 2. Непосредственно, вплотную, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. видеть, сталкиваться; увидеть, столкнуться... как? лицом к лицу Охотник не раз видел смерть лицом к лицу, и только слу- чай спасал его от гибели. □ Осенью 1799 года семидеся- тилетний Суворов выступил в свой последний поход. В пути выяснилось, что войска, к которым торопился Суворов, раз- биты. Без снаряжения и продовольствия, далеко от родины, в непроходимых горах, Суворов остался один, лицом к лицу перед огромной армией неприятеля. Казалось, русским грозит 125
неизбежная гибель... Суворов спас русскую армию... За Аль- пийский поход Суворову был присвоен чин генералиссимуса русских войск (С. Алексеев). ЛИШЬ ТбЛЬКО. Сразу после чего-либо, неизм. обычно в составе спожн. предл. Лишь только рассвело, отряд отправился в путь. □ Лишь только мы вошли в квартиру и уселись на диван, хозяин предложил Глинке сыграть что-нибудь (Е. Керн). □ Раз, лишь только рассвело, Всех их семеро вошло (А. Пушкин). ЛОВЙТЬ НА ЛЕТУ <с лёту). 1. Очень вниматель- но слушать, не упуская ничего из сказанного. только несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. мальчик, воспитанник... ловит на лету что? слово, желание... Подросток ловил на лету каждое слово наставника. □ Ба- систов продолжал благоговеть перед Рудиным и ловить, но лету каждое его слово (И. Тургенев). 2. Быстро, легко понимать, усваивать. только несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. ученик, студент, учащийся... ловит на лету что? объяснение, смысл, значение... У мальчика превосходные способности, он на лету ловит объяснения учителя. □ Наташа но лету ловило ещё не вы- сказанное слово и прямо вносила в своё раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера (Л. Толс- той). □ ...Она [Элиот] ...не только но лету ловило и угады- вала мысли того лица, с которым говорила, но словно подсказывала их ему (С. Ковалевская). □ С ним хорошо поговорить,— мысль с лёту ловит (С. Бородин). ЛОВЙТЬ НА СЛбВЕ. Заставлять кого-либо сделать или обещать сделать то. о чём им было сказано. сов. поймать но слове с сущ. со знач. лица обычно сказ. собеседник, хозяйка... ловит но слове кого? рассказчика, слушателя... — Я бы. кажется, все бы съел, так проголодался, — сказал Саенко,—Ловлю на слове,—и она стала накладывать ему на тарелку всякой всячины (В. Игишев). □ Сашка хвастался сегодня в обед, что он мог бы, пожалуй, выкупаться. Мы с Петром поймали Сашку но слове; он попытался отвер- теться, но не тут-то было (В. Беляев). ЛОВЙТЬ CEBri... Неожиданно замечать, обнаруживать что-либо в себе, за собой. 126
сов. поймать себя... с сущ. со знач. лица обычно сказ. юноша, девушка... ловит себя на чём? на мысли, на желании... повить себя на том, что... Казалось, звенит воздух. И не раз я ловил себя на желании остановиться, вслушаться, понять этот звук (В. Бианки). □ Многие мои книги я написал на русском языке. Иногда, задумываясь, ловлю себя на мысли о том, что владею таким богатством, таким совершеннейшим инструментом человеческо- го мышления, как русский язык! (Ю. Рытхэу) □ Виктор пой- мал себя на внезапной мысли, что люди в вестибюле ему не нравятся, потому что они не его пациенты (В. Ко- ротич). ЛбДЫРЯ гонйть. Бездельничать, ничего не делать. % Бить баклуши, валйть дурака (во 2 знач.). разг. с сущ. со' знач. лица только несов. подросток, юноша... лодыря гоняет обычно сказ. кому? тебе, ему... пора прекратить, хватит... лодыря гонять Новый ученик решил сразу всем нам показать, что он не привык лодыря гонять, и выполнил порученное задание быстро и хорошо. □ Надо украшать землю, обстраивать, а не ло- дыря гонять (В. Шишков). (?) Оборот возник в первой четверти XIX века и восходит к имени врача — немца Лодера, жившего в Москве и, в част- ности, рекомендовавшего своим больным быструю ходьбу. В глазах простого народа это выглядело бездельем, бес- полезным времяпрепровождением. ЛОМАТЬ ГОЛОВУ. Напряжённо, усиленно думать, стараться понять трудное, сложное; решать что-либо трудное. только несов. с сущ. со знач. лица или совокуп- обычно сказ. ности лиц учёный, исследователь; коллектив, отдел... помоет голову над чем? над задачей, над вопросом... Юные математики долго ломали голову над конкурсной задачей, прежде чем нашли правильное решение. □ Цель жизни нашей для него Была заманчивой загадкой, Над ней он голову ломал И чудеса подозревал (А. Пушкин). □ Вар- гасов попросил вызвать наверх Заусаева, решив, как будто, потренировать старпома: чтобы тот поломол голову над общей задачей (В. Шереметьев). 127
(?) Ломать — первичное значение «бросать, кидать, колебать» (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом сломя голову ЛОМЙТЬСЯ В ОТКРЫТУЮ ДВЕРЬ (в открытые двери). Настойчиво утверждать, доказывать то. что очевидно, всем хорошо известно, что не вызывает возражений, против чего никто не спорит. только несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. докладчик, выступающий... ломится в открытую дверь Не нужно ломиться в открытую дгерь. Всё, что вы гово- рите, давно известно. □ Доказывать современным читателям величие Чехова — значит ломиться в открытую дверь (К. Чу- ковский). □ Я, кажется, ломлюсь в открытые двери, доказывая, что фильм «Душа» имеет весьма косвенное отношение к искусству, — это особых доказательств не требует (Ю. Смел- ков). ЛЬВИНАЯ ДОЛЯ. Б ольшая и обычно лучшая часть, разг. львиная доля чего? очков, времени... только ед. обычно подл, и доп. Львиная доля очков была завоёвана командой баскетболистов. □ Журнал имел тираж не более 300 экземпляров и только полсотни подписчиков. За неимением штатных сотрудников львиную долю материалов сочинял редактор, постоянно рабо- тающий также в местной газете (К. Федин). □ Львиную долю технических материалов мы изыскали на месте (В. Джа- ев). ЛЮБбЙ ЦЕНбЙ. Не считаясь ни с какими усилия- ми, затратами; любыми средствами, способами. Во что бы то ни стало, чего бы это ни стоило, неизм. чаще с глаг. сов. вида обычно обет добиться, достичь, отстоять... как! любой иеной Нужно взять эту вершину любой ценой! □ Прямо перед нами (...) погибала, оказывается, одна наша дивизия, и надо было прорваться к ней любой ценой (С. Конников). □ В те суровые для страны дни был отдан приказ не терять ни одного нашего бомбардировщика, обеспечивая их защиту ист- ребителями любой ценой с воздуха (И. Шелест). 128
м МАСТЕР НА ВСЕ РУКИ. Всё умеет делать, иску- сен во всяком деле. % Золотые руки. обычно сказ. с сущ. со знач. лица отец, сосед... мастер на все руки Отец был мастер на все руки: чинил часы, прекрасно шил, выполнял ювелирные работы, занимался слесарным и столярным ремеслом. □ Мастера на все руки... Так назы- вали десятиборцев, мужественных бойцов, разносторонних атлетов, каждый из которых заменяет десятерых (Г. Юр- мин). □ Герой повести «Черные грузди» Семён Крыслов — человек умный, деятельный, предприимчивый, он, что на- зывается, мастер на все руки (А. Емельянов). МАХНУТЬ РУКбЙ. Перестать обращать внимание, перестать заниматься чем-либо. только сов. с сущ. со знач. лица или совокуп- обычно прош. вр. ности лиц обычно сказ. мальчик, брат; коллектив, отряд... махнул рукой на кого-что? на юно- шу, на спортсмена; на замечания, на недостатки... Мой брат решил махнуть рукой на всё, купил билет на самолёт, собрал необходимые вещи и улетел на Памир. □ Я махнул на свои дела рукой и предоставил им течь как угодно (А. Чехов). □ Вдогонку ему [пассажиру] я крик- нула, что он может попытаться вернуть себе часть денег за проезд, возвратив в кассу неиспользованный билет. Но он только махнул рукой... (Н. Борисов). МЕДВЁДЬ нА УХО НАСТУПИЛ. Совершенно ли- шён музыкального слуха. разг кому? мальчику, девочке... медведь неизм. на ухо наступил обычно сказ. Родители очень хотели, чтобы я учился музыке, но оказалось, что у меня нет музыкального слуха, как говорят, медведь на ухо наступил. □ Петь любит, но слуха нет. Нина Яковлевна над ним смеется: «Вам медведь на ухо наступил» (В. Шишков). МЕДВЁЖЬЯ УСЛУГА. Неумелая услуга, приносящая вместо помощи ущерб, неприятность. только ед. оказать медвежью услугу кому? обычно дол. приятелю, соседу... 5 Е. А. Быстрова и др. 129
В наш нервный век мы рабы своих нервов; они наши хозяева и делают с нами, что хотят. Цивилизация в этом отношении оказала нам медвежью услугу (А. Чехов). □ ...Вы- гнать игрока, защищавшего своего вратаря?! — Медвежья ус- луга/—вслух пробурчал Рябов.—Они ещё пожалеют! (А. Го- лубев) т МЕЖДУ ДВУХ ОГНЕЙ. В трудном положении, ко- гда опасность или неприятность угрожает с двух сто- рон. неизм. быть, находиться; оказаться... обычно сказ. между двух огней Брат требует, чтобы я пошёл к товарищу и серьёзно с ним поговорил, а сестра категорически возражает. Я между двух огней и не знаю, что делать. □ Этого только и ждал Райский, зная, что она сейчас очутится между двух огней: между стариной и новизной, между преданиями и здравым смыслом... (И. Гончаров) □ А запорожцам приходилось вы- бирать быстро, ибо они оказывались между двух огней (М. Покровский). , МЕЖДУ ПРбЧИМ. 1. Не уделяя серьёзного вни- мания, попутно с чем-либо. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. говорить, рассказывать; сказать, рассказать... как? между прочим В вашем доме, вот тут в зале... однажды стоял Лев Толс- той. Папа так, между прочим рассказывал об этом, а я не мог себе представить: вот здесь, где мы все можем стоять,— и он стоял (В. Вересаев). □ Фрунзе шутил и веселился, помнил всё и всех, интересовался всем, между прочим спра- шивал:—Добываете торф? Сколько пустили веретён на фаб- риках? (Н. Вигилянский) 2. Кстати, если говорить попутно. 5: К слову сказать, кстати сказать. неизм. обычно вводн. Каждый знает, что такое алюминий... А между прочим, сто с лишним лет назад этот металл считался редким и стоил куда больше золота или платины. □ Между прочим, Суворов часто хвалил городки [игру] за то, что «они развивают глазомер, быстроту, натиск» (Г. Юрмин). □ [Мечеткин:] Заме- чательная погода. В начале августа, между прочим, обычное явление (А. Вампилов). ПО
® МЕЖДУ ТЕМ. Тем временем, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. когда? между тем случаться, про- исходить; случиться, произойти... Порою читатель проходит равнодушно мимо описаний при- роды. Между тем пейзаж не только раскрывает красоту, силу природных явлений, но и помогает глубже про- никнуть в духовный мир героя. □ Многие отделяют изучение иностранного языка от изучения родного языка, а между тем одно с другим неразрывно связано. Изучение иностран- ных языков обогащает родной язык, делает его более яр- ким, гибким, выразительным (Н. К. Крупская). □ Анна Ильи- нична между тем торопилась вовсю. Посылка... была собрана и давно готова, задерживало другое. Анна Ильинична пи- сала в Шушенское письмо, не простое, а секретным способом (М. Прилежаева). МЁЖДУ ТЕМ КАК. В то время как (употребляется при сопоставлении двух явлений, происходящих одновре- менно). неизм. обычнр в составе сложи, предл. (...) Она [Лиза] Алексея ещё не видала, между тем как все молодые соседки только об нём и говорили (А. Пушкин). □ После Пушкина и Лермонтова Некрасов не пошёл за ними, а создал свою собственную поэзию, свои ритмы, свои со- звучия, свой тон — между тем, как и Алексей Толстой, и Май- ков, и Полонский творили под влиянием Пушкина (И. Бунин). МЕЛКО ПЛАВАТЬ. Не иметь достаточных способ- ностей, сил, знаний для какого-либо дела; слабо раз- бираться в чём-либо; занимать незначительное общест- венное положение. разг., неодобр. с сущ. со знач. лица только несов. молодой человек, студент... мелко обычно сказ. плавает мелко плавает в чём? в делах... [Ахов:] Вы думаете, это про вас. Мелко плаваете, чтобы для вас законы писать (А. Островский). □ Кроме Пастухова, никого не осталось, кто мог бы за такое взяться, мелко плавают, понимаешь? (К. Федин) МЁНЬШЕ (менее) ВСЕГб. Совсем не. =£ Больше (более) всего. разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. в какой степени? меньше всего хо- обычно обет. теть, стремиться... 5Ж 131
Брат очень волновался, когда выступали гимнасты, меня же это волнует меньше всего — я увлекаюсь хоккеем. □ Так вот, меньше всего думаю о том, что мой герой — комический персонаж. И мне вовсе не хочется над ним смеяться (А. Па- панов). □ Не знаю, в чем секрет человеческого обаяния Михаила Васильевича, но было очень легко работать с ним. Фрунзе был удивительно восприимчив и отзывчив. Он не боялся принимать оригинальные решения. Меньше всего он был похож на тех генштабистов, для которых военная карта — шахматная доска. За каждой военной операцией он видел людей (Н. Вигилянский). □ Постановка «Петербургских повестей» Н. В. Гоголя менее всего может быть отнесена к так называемым «экранизациям» или историческим фильмам (Г. Козинцев). МЁРИТЬ (мерять; НА СВОЙ АРШЙН. Судить о ком- или о чем-либо в соответствии со своими соб- ственными представлениями. разг., неодобр. с сущ. со знач. лица обычно в указ. ф. сотрудник, приятель... мерит на обычно сказ. свой аршин кого? людей, знакомым... Я знаю, что ты любишь похвастать, но нельзя всех мерить на свой аршин. □ Был молод сердцем и душой... .И на аршин предлинный свой Людскую честь и совесть мерил (М. Лермон- тов). □ Левчук ругал себя за нерешительность, за робость, но ведь он же хотел как лучше. Он мерил на свой аршин, ктознал, что у этой москвички иные, чем у него, мерки (В. Быков). (?) Аршин — заимствование из татарского языка. Русская мера длины, равная 0,711 метра, применявшаяся до введения мет- рической системы. МИНУТА В МИНУТУ. Очень точно; точно в срок; точно в установленное время. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. начинать, приходить; начать, прий- ти... как точно? минута в минуту Репетиции обычно начинались ровно в одиннадцать, мину- та в минуту.□ Владимир Ильич Ленин любил точность. И показывал пример аккуратности. Являлся на заседания и собрания минута в минуту и даже своей рукой написал постановление: тот ответственный работник, который трижды опоздает на заседание, им созванное, сразу снимается со своего поста (Е. Мар). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом с минуты на минуту 132
мнбго ВОДЫ УТЕКЛб. Прошло много времени, произошло немало перемен с каких-либо пор (говорится обычно при воспоминании о прошлом). % Скблько водь) утекло. разг. обычно прош. вр. обычно сказ. много воды утекло с какого време- ни? с тех пор, с того дня, после того, как... Встретились бывшие одноклассники случайно и не знали, о чём говорить,— много воды утекло с тех пор, как они расстались. □ Во времена древних греков была одна-единст- венная атлетика, куда входили и бег, и прыжки, и подня- тие тяжестей, и борьба. Но с тех пор много воды утекло (Г. Юрмин). МбЖЕТ БЫТЬ. Возможно, вероятно (употребляется для выражения предположения, неуверенности, сомнения говорящего), неизм. обычно вводн. Может быть, вы не поверите, только там, где сейчас рас- тут леса, высятся горы и наливаются колосья ржи и пше- ницы, было море. □ Паустовский всю жизнь был занят про- блемой человеческого счастья. Может быть, он так дорог нашей молодёжи потому, что сами понятия молодости и счас- тья неотделимы (Ю. Бондарев). □ Может быть, это пока- жется странным, но процесс создания картины у меня проис- ходил как-то сам собой. Если во мне созревал замысел, если он уже отстоялся, то стоило мне подойти к белому холсту, как немедленно рождался сюжет, рука сама наносила мазки, и они определяли композицию всей картины. Работа шла быстро, цвет диктовался замыслом, сюжетом (Л. Гуди- ашвили). г МбЖНО СКАЗАТЬ. Употребляется для указания на возможность, допустимость чего-либо. неизм. обычно вводн. Умеющий читать человек, можно сказать, счастливый чело- век. Он окружён умными, добрыми, верными друзьями. Друзья эти — книги (А. Тоскунова). □ Зимой 1919 года было решено поставить «Вражью'силу». Шаляпин предложил оформление к спектаклю заказать Кустодиеву. Кому же ещё? Он знаток русской провинции, можно сказать, «Островский в жи- вописи», мастер русского пейзажа, к тому же старинный те- атрал (А. Алексеева). 133
молодбй ЧЕЛОВЕК. Обращение к юноше, моло- дому мужчине. мн. молодые люди только им. л. Молодые люди, будьте внимательны и предупредительны по отношению к женщинам! Помните всегда, что достоин- ства мужчины оцениваются через его отношение к женщине. □ Главное — работайте, молодой человек, и у вас всегда будет молодая кровь (К. Паустовский). □ Бертоле поручил юноше провести ряд экспериментов. Неожиданно результаты экспе- риментов получились в корне противоположны тем, которые ожидал знаменитый химик. Вероятно, он в глубине души и огорчился, но сказал Гей-Люссаку: «Молодой человек, вы рождены для открытий; с этого момента вы мой товарищ...» (Из сборника «Из школы во Вселенную») в молокб НА губАх не обсохло. Совсем ещё молод, неопытен. разг. у кого? у юноши, у девушки, у него... неизм. молоко на губах не обсохло обычно сказ. Ты теперь ещё молодой, глупый, молоко на губах не об- сохло, и кажется тебе по глупости, что несчастнее тебя человека нет на свете (А. Чехов). # МОРбЗ ПО КбЖЕ (дерёт, подирает). Ощущается озноб от сильного, страха, ужаса, волнения. % Мураш- ки бегают по спине (по коже, по тёпу). разг. у кого? у меня, у подростка... мо- чаще в указ. ф. роз по коже дерёт обычно сказ. от чего? от страха, от волнения... мороз по коже дерёт Моя бабушка пережила блокаду Ленинграда, и, когда она начинает рассказывать о тех днях, мороз по коже подира- ет. □ Когда я читаю в газетах о безработице, у меня мороз по коже — какая это страшная вещь (А. Костенко). □ Сцену Сусанина в лесу... я писал зимою, всю эту сцену, прежде чем я начал писать, я часто с чувством читал вслух и так живо переносился в положение моего героя, что волосы у меня самого становились дыбом и мороз подирал по коже (М. Глинка). мотАть (себе) НА УС. Запоминать, принимать к сведению (обычно предполагая, что это может понадо- биться, пригодиться), учитывать на будущее. 134
разг. намотайте себе на ус что?... сов. намотать себе на ус чаще повел, накл. обычно сказ. Эта история очень поучительна, слушай и мотай себе на ус. □ Книгу переворошив, намотай себе на ус — все работы хо- роши, выбирай на вкус! (В. Маяковский) □ — А теперь я вас инструктировать буду. Слушать внимательно и на ус мотать,—объявил Домешек (В. Курочкин). * МУРАШКИ БЕГАЮТ ПО СПИНЕ <по коже, по телу). Ощущается озноб от сильного страха, волнения, ужаса и т. д. Мороз по коже (дерёт, подирает), разг. у кого? у девочки, у ребёнка... обычно сказ. мурашки бегают по спине от чего? от волнения, ст страха... мурашки бегают по спине Был уже вечер. В лесу становилось жутко и страшно. У нас по спине мурашки забегали. □ Не было её [птицы] нигде поблизости. У охотника мурашки от страха побежали по телу. Самые дикие мысли полезли ему в голову (В. Бианки). □ А потом всё вспоминал, а у меня по спине мурашки бе- гали (К. Федин). МУХИ НЕ ОБЙДИТ (не обидел). Безобидный, доб- родушный. разг., одобр. с сущ. со знач. лица только в указ. ф. дедушка, дядя... мухи не обидит обычно сказ. Человек он добрый — мухи не обидит. □ Мой парнишка смирный, тихий, мухи не обидит (В. Козлов). □ Притула кинулся с гранатами под немецкий танк — другого выхода не было. Вот какой человек был. Видел бы ты его— богатырь, красавец... А в мирной жизни мухи не обидит (С. Славич). н НА ВЕС ЗбЛОТА. Очень ценный, редкий, дорогой, одобр. специалист, работник; слово, кар- неизм. тина... на вес золота обычно сказ. быть, цениться... как? на вес зо- лота 135
Врачей в молодых развивающихся странах пока не хватает, и каждый специалист — на вес золота. □ Каждый снаряд, каждый патрон был на вес золота. Да что там золота... жизни (В. Пашинин). □ После захватывающего ответа Володи на уроке о философском значении теории относительности предложила ему подготовить об этом доклад. Отказался. Сам отказ меня не смутил, время у выпускников — на вес золота, и, возможно, моё предложение нарушало его планы (А. Николаева). НА ВСЕХ ПАРУСАХ. Очень быстро, с большой скоростью. % Во весь дух, изо всех сил (во 2 знач.), очертя голову (во 2 знач.), сломя голову, со всех ног, что есть духу (в 1 знач.). неизм. с глаг. (движения) несов. и сов. обычно обет. вида как? на всех парусах нестись, мча- ться; понестись, помчаться... — Семён Афанасьевич! Вам письмо! — Лида мчится на всех парусах и машет белым конвертом (Ф. Вигдорова). НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ. Допуская возможность чего- либо неожиданного, неопределённого. неизм. чаще с глаг. сов. вида обычно обет. как? на всякий случай сказать, по- или вводн. смотреть... Я знал перевод этого слова на русский язык, но на всякий случай посмотрел в словарь. □ На всякий случай я проверил, не вкралась ли ошибка в запись в журнале (Н. Борисов). □ Мальчик ещё раз, на всякий случай, подошёл к старшему помощнику узнать, скоро ли наконец поедем (В. Катаев). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом во всяком случае. НА КАЖДОМ ШАГУ. Везде, повсюду; постоянно, неизм. только с глаг. несов. вида обычно обет. видеть, замечать... где? на каждом шагу Когда мне было десять лет, множество вопросов возникало у меня на каждом шагу. □ Всю жизнь меня, как и всякого, кто любит поэзию, сопровождали на каждом шагу сохра- нённые памятью строки стихов (К. Чуковский). □ Но слова всем словам в языке у нас есть: Слава, Родина, Верность, Свобода и Честь. Повторять их не смею на каждом шагу— Как знамена в чехле, их в душе берегу (В. Шефнер). 136
НА КРАЙ (на краю) СВЁТА. Куда-либо очень да- леко. % За тридевять земёль. ф В двух шагйх, ру- кой подйть. разг. чаще в указ. ф. обычно обет. с глаг. несов. и сов. вида быть, находиться; очутиться, ока- заться... где? на краю света ехать; уехать... куда? на край света Плохо, Прошка, придётся тебе. И за вчерашнее самоволь- ство придётся ответить. Какое наказание писарь припишет? Зашлёт но край света, на самый Северный полюс. Тут тебе и конец (М. Прилежаева). □ Знать, Васёна — моя судьба, а для своей судьбы я готов на всё, хоть на край света (С. Ба- баевский). (?) В древности люди представляли себе Землю в виде тарелки, за краями которой находился бесконечный океан. Таким образом и возникло выражение на краю света (или земли). НА ЛСЗНЕ (лоно) ПРИРбДЫ. Среди природы, чаще в указ. ф. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. быть, находиться; очутиться, ока- заться... где? на лоне природы ехоть, стремиться.... куда? на лоно природы Было очень жарко, и все стремились на лоно природы — в лес, к морю. □ А приятно... на лоне природы жить!.. Ка- кой у вас тут воздух прелестный (В. Вересаев). □ Именно торговля в степи, на лоне природы — красота (С. Бабаев- ский). ° нА ночь глйдя. Поздно вечером, в позднее время, разг. с глаг. несов. и сов. вида неиэм. идти, уходить; уехать... когда? на обычно обет. ночь глядя Куда же вы поедете на ночь глядя! Оставайтесь у нас, а завтра утром поедете дальше. □ Есть у меня, старпом, к тебе вопрос... Ну об этом потолкуем завтра, не на ночь глядя (Б. Шереметьев). НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ. Вне помещения, на ули- це. % На свежем воздухе. неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. быть, находиться; провести время... где? на открытом воздухе Занятия гимнастикой проходят на открытом воздухе. □ Ре- бятишек я люблю. Как описать их прелесть? В детском 137
лице на открытом воздухе — ясность, свежесть — цвета, при- ближающиеся по красоте к звукам (А. Пластов). НА ПЁРВЫЙ ВЗГЛЯД. По первому впечатлению. % С первого взгляда (во 2 знач.). неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. быть, казаться; показаться, понра- или вводи. виться... как? но первый взгляд Работа на первый взгляд казалась несложной, однако по- требовала Много времени и терпения. □ Проникнуть в тайны языка автора совсем не просто, каким бы простым этот язык ни казался но первый взгляд (В. Короленко). □ Только ум, способный проследить неразрывную связь несовместимых на первый взгляд явлений, может создавать подлинные цен- ности (К. Паустовский). НА ПЕРВЫХ ПОРАХ. Вначале (обычно о начале какой-либо деятельности, жизни или пребывании где- либо). % В первое время, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. работать, жить; поработать, по- жить... когда? но первых порах На первых порах я работал под наблюдением старшего мас- тера. а через год уже сам помогал новичкам. □ На первых порах неприветливо встречает тайга нового человека, задумав- шего пробраться в её зелёное царство (И. Соколов-Ми- китов). □ Суть как раз и состоит в том, что садовник на первых порох не думает о величине красного яблока, он заботится о сегодняшнем росте дерева, поэтому и оку- чивает. и удобряет, и утепляет — и всем этим закладывает будущий результат (Ю. Азаров). НА ПРОИЗВОЛ СУДЬБЫ. Без помощи, без поддерж- ки, без присмотра, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. оставлять, бросать; оставить, бро- сить... как? на произвол судьбы Наполеон бежит дальше, оставляя но произвол судьбы раз- розненные части армии (Л. Толстой). □ Не знаю, чем бы всё это кончилось, но тут пришёл Серёжа Букашин. Все бросили Ваню но произвол судьбы и накинулись на Бука- шина (Н. Носов). НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ. Без взаимопонимания, неизм. только с глаг. несов. вида обычно обет. говорить, разговаривать как? но раз- ных языках 138
Они никогда не понимали друг друга, говорили на раз- ных языках. □ Это... ужасно и очень верно: вы русский, я русская, а говорим мы на разных языках, не понимая друг друга (М. Горький). □ Впрочем, спорить на эту тему нам бесполезно: мы говорим на разных языках и не поймём друг друга (В. Тевекелян). НА САМОМ ДЁЛЕ. В действительности, фактически. % В самом деле. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? на самом деле знать, хотеть; узнать, захотеть... Существует упрощённое представление о том, что человек в детстве играет, затем учится и после этого, получив необходимый запас знаний, работает. Возникает опасная иллю- зия, что вас научат. На самом деле это не так. Говорят, что научить человека нельзя, но научиться человек может. Учение само является работой и должно сочетаться с ней (Е. Велихов). □ Почему-то многие ребята считают, что пат- риотизм — это прежде всего умение защищать свою страну, когда она в опасности.... А на самом деле каждый из нас, сколько бы ему ни было лет, где бы он ни был, в военное время или мирное может быть активным патриотом, актив- ным строителем коммунизма (Н. Долинина). НА СВЁЖЕМ ВбЗДУХЕ. Вне помещения. % На от- крытом воздухе. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. бывать, отдыхать; побыть, отдох- нуть... где? на свежем воздухе Всем, а особенно детям, необходимо больше бывать на свежем воздухе. □ Он [Свердлов] предложил, чтобы Цент- ральный Комитет вынес специальное решение о том, что то- варищу Ленину предоставляется кратковременный отпуск с обязательным условием не заниматься государственными дела- ми и пребывать все дни отпуска на свежем воздухе (Л. Ра- дищев). НА СВЁЖУЮ ГбЛОВУ. Пока ещё не утомлён, пока не устал или после того, как отдохнул. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет заниматься, решать; заняться, ре- шить... когда? на свежую голову Задачи я решаю утром, на свежую голову. □ После школы буду играть часа полтора в футбол, а потом на свежую голову буду делать уроки (Н. Носов). □ Когда учишь стих, 139
то лучше прочесть его два раза и пять раз повторить наизусть, чем прочесть пять раз и повторить два. А самое лучшее — ещё разок повторить утром. Хоть вкратце, на свежую голову (В. Леви). НА СВОЕМ ВЕКУ. На протяжении всей своей жизни, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. слышать, встречать; услышать, встретить... когда? на своём веку Дед был стар, много повидал на своем веку и, казалось, всё знал. □ Мы, советские люди, не боимся испытаний, мы много видели на своём веку, нас не согнёшь (Н. Тихонов). □ Нам с Василием Алексеевичем вместе-то, пожалуй, сотня лет. Он известный охотовед... Да и я но своём веку побывал и в тайге, и в тундре (В. Бианки). • НА СВОИ (собственный) СТРАХ И РИСК. Взяв на себя ответственность, надеяться, полагаться только на себя. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. действовать, предпринимать; со- вершить, предпринять что-пибо... как? на свой страх и риск Партизанский отряд действовал в тылу врага почти само- стоятельно, но свой страх и риск. □ — Вы действовали са- ми,— продолжал учитель, — но собственный страх и риск, не ожидая от меня толчков (Г. Матвеев). в НА СЕДЬМбМ НЁБЕ. Безгранично счастлив, очень доволен. неизм. обычно сказ, или обет. чаще с глаг. несов. вида быть... на седьмом небе чувствовать себя... как? на седьмом небе на седьмом небе от чего? от ра- дости, от счастья... Мы были но седьмом небе: команда нашего класса вы- играла! □ Мы стали лейтенантами Советской Армии! В но- веньких с иголочки тужурках и фуражках с крылатыми эмблемами мы восторженно разглядывали друг друга. Каж- дый из нас был но седьмом небе (Г. Титов). (?) Древние греки представляли себе, что над Землёй мед- ленно вращаются семь хрустальных сфер — небес. На самом дальнем от Земли — седьмом — небе, согласно религии древ- них, помещался рай, поэтому быть но седьмом небе означало «быть в состоянии блаженства». 140
НА СКбРУЮ РУКУ. Быстро, без большой затраты времени; наспех, кое-как. неизм. чаще с глаг. сов. вида обычно обет. сделать, приготовить... как^ на ско- рую руку Мы спешили. На скорую руку позавтракали, собрали вещи и отправились в путь. □ Вернулась мать... растопила печь и принялась что-то готовить на скорую руку (С. Баруздин). □ Говорю вам как лучшему другу, Вас нисколько ни в чём не виня: Соберитесь на скорую руку. Я спешу, извините меня (К. Ваншенкин). НА тбЧКЕ ЗАМЕРЗАНИЯ. В одном и том же со- стоянии, без движения, без развития. неизм. с сущ. со знач. отвлеч. предмета обычно сказ. работа, дела... на точке замерзания или обет. быть, оказаться... на точке замер- зания Первые наши встречи... ничего не дали. Всё так и оста- лось, как было, на точке замерзания (В. Саянов). □ Рабо- та ещё на точке замерзания, ибо водопровод ещё не готов, без воды же нельзя работать (А. Чехов). НА ХУДбЙ КОНЁЦ. В самом крайнем, в самом худшем случае. =£ В лучшем случае. разг. чаще с глаг. сов. вида неизм. обычно обет. сделать, прислать... на худой ко- или вводи. нец Самолёт У-2 мог сесть на совсем небольшую площадку, а то и на проезжую дорогу, на худой конец — на городскую улицу. □ Если товарищ сильно оцарапал или порезал руку или ногу, промой ранку чистой водой и туго перевяжи это место чистым носовым платком. На худой конец разорви для этого свою рубашку или майку (В. Дорохов). □ — Всё равно это не мужская работа,— возражал я.— Мужчина должен силу в руках чувствовать. Сейчас бы косой помахать или, на худай конец, граблями. А ещё лучше топором (П. Мельников). НАБИРАТЬСЯ УМА. Становиться серьёзнее, умнее, разг. с сущ. со знач. лица сов. набраться ума ребёнок, студент, девочка... набира- обычно сказ. ется ума С хорошим человеком и говорить хорошо, ума наберёшь- ся (Л. Толстой). □ Старый охотник подозвал молодого охот- 141
ника и начал строго: — Смотри! У старших ума набирайся (В. Бианки). □ — Ну, подрос ты порядочно,— усмехнулась Ольга Николаевна.—Только ума не набрался,— добавил Юра Касаткин (Н. Носов). НАВОСТРЙТЬ УШИ. 1. Насторожиться (о живот- ных). разг. с одуш. сущ. только сов. заяц, щенок... навострил уши обычно сказ. Послышался лай собак, и наш пёс навострил уши. □ Муму навострила уши, зарычала, подошла к забору, понюхала и залилась громким пронзительным лаем (И. Тургенев). □ ...Вдруг послышался лай собак, причём Ворон [собака] Петра Григорьевича навострил уши (Н. Успенский). 2. Приготовиться с напряжённым вниманием и интересом слушать. неизм. с сущ. со знач. лица обычно сказ. ученик, брат... навострил уши — Да ведь видите, какая ваша должность комическая! —По- чему же комическая ? —тотчас навострил уши Порфирий Пет- рович (Ф. Достоевский). □ Брат украшал его сухое изло- жение деталями, настолько живописными, что председатель, начинавший было уже успокаиваться, снова навострил уши (И. Ильф и Е. Петров). надувАть губы. Обидевшись, делать недовольное лицо, принимать обиженный вид. разг. с сущ. со знач. лица сов. надуть губы мальчик, первоклассник, товарищ... чаще сов., прош. вр. надул губы обычно сказ. Что тебе опять не нравится? Что ты губы надул? □ — Я рас- сержусь,— прибавила она с кокетливой ужимкой и надула губки (И. Тургенев). □ Меня обидели его слова. Он заметил это. —Ты что губы надул? Ишь ты! (М. Горький) «НАЗЫВАТЬ вёщи СВОЙМИ ИМЕНАМИ. Гово- рить о чём-либо прямо, откровенно, ничего не скрывая, не подыскивая смягчающих слов и выражений. чаще несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. докладчик, выступающий... называ- ет вещи своими именами Рабочий вышел на трибуну и, называя вещи своими именами, указал на действительные причины отставания участка. □ Проза Александра Чаковского... трактует глобальную про- 142
блему современности — проблему мира... Она ведёт разговор на эту тему с той прямотой и открытостью, какую эта тема сегодня заслуживает, называя вещи своими именами (С. Дан- гулов). НАЙТЙ бБЩИЙ ЯЗЫК. См. НАХОДЙТЬ ОБ- ЩИЙ ЯЗЫК. НАЙТЙ (самого) СЕБЙ. Правильно определить свои наклонности, своё призвание; наиболее полно проявить свои способности, дарование. чаще сов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. юноша, молодой человек... нашёл себя Найти самого себя — это так важно и так трудно. □ Я стал спокойнее и надеюсь скоро опять найти себя (Л. Толстой). □ Василий Иванович знал: написано с мастер- ством и убедительно, но где-то в глубине чувствовал — это не то, что он может и должен делать... В этой работе он отрёкся от самого себя. Потерял себя. Где ж теперь и как себя найти?.. (Н. Кончаловская) НАЛОМАТЬ ДРОВ. Наделать глупостей, грубых оши- бок (при выполнении какой-либо работы). разг. не наломайте дров в чём? в этом только сов. деле... чаще повел, накл. с отриц. обычно сказ. Не спеши принимать решение, смотри не наломай дров... □ Давай не вмешиваться. Как бы нам тут дров не нало- мать (Л. Кассиль). □ Чудесные, кажется, парни,—тепло по- думал моряк,—а всё-таки зелёные, могут без толку дров наломать1. (С. Злобин) НАМОТАТЬ <себё> НА УС. См. МОТАТЬ <себё> НА УС. НАХОДЙТЬ бБЩИЙ ЯЗЫК. Добиваться, достигать полного взаимопонимания. сов. найти общий с сущ. со знач. лица язык педагог, докладчик... находит общий обычно сказ. язык с кем-чем? с учениками, с коллегами; с группой, с классом... находить общий язык как? быстро, легко... — Я редко видел отца — и до войны, и особенно теперь — в войну, но мы всегда находили с ним общий язык и в больших делах и в малых (С. Баруздин). □ С близкими 143
надо находить общий язык. Вот что главное (А. Алексин). □ Герман, как говорили знающие его люди, командир боевой, требовательный, но с некоторым гонором. Вот этого и опасался Александр Филиппович. Нужно было срабо- таться, найти общий язык (В. Дягилев). » НАЧИНАТЬ С A3 6 В. Начинать с самого простого, с самого начала, с самых основ. сов. начать с азов с сущ. со знач. лица или сово- обычно сказ. купности лиц музыкант, пловец; группа, команда... начинает с азов что? разработку, изучение, освоение... Молодые инженеры начинали составление программ для ма- шины, можно сказать, с азов. □ ...А сами лодку починить не смогли как следует.— И она [Клава] посоветовала ребятам начать с азов и записаться в кружок «Умелые руки» (А. Му- сатов). □ Школа жизни у него [Ф. И. Шаляпина] была богатая, зато обычной школы он почти не знал, и потому всё об- разование ему надо было начинать сначала, чуть ли не с азов (В. Смирнова-Ракитина). (?) До начала XX века обучение детей грамоте начиналось с показа первых букв и с заучивания их названий. Первая буква русского алфавита называлась аз. НЕ В СВОЁЙ ТАРЕЛКЕ. Не в обычном для себя состоянии, когда человек чувствует себя не так, как всегда. разг. чаще с глаг. несов. вида неизм. быть, находиться не в своей тарелке обычно сказ. чувствовать себя как? не в своей или обет. тарелке В этом доме я был впервые, никого не знал и чувство- вал себя не в своей тарелке. □ Алексей Николаевич, вы простите меня. Я не в своей тарелке и говорю не то, что хочу (А. Коптяева).-□ Признаться, я сам чувствую себя иногда не в своей тарелке, если несколько дней подряд не приходится прыгать с парашютом. Я тогда плохо сплю, теряется аппетит (И. Соколов-Микитов). НЕ ВЁРИТЬ (своим > глазАм. Сильно удивляться, поражаться увиденному (обычно чему-то неожиданному), сов. не поверить с сущ. со знач. лица своим глазам капитан, астроном... не верит своим обычно сказ. глазам 144
— До сих пор не верю своим глазам...— ты передо мной,—говорит мать, глядя на сына. □ Читаю —и глазам своим не верю: сюрприз так сюрприз. Прямо передо мной сидел мой друг детства, мой однокашник (Ф. Ниязи). НЕ ВЁРИТЬ (своим) УШАМ. Сильно удивляться, поражаться услышанному (обычно чему-то неожидан- ному). сов. не поверить с сущ. со знач. лица своим ушам слушатель, гость... не верит своим обычно сказ. ушам Григорий Иванович... рассказал всё, что случилось. Лиза не верила своим ушам (А. Пушкин). □ Роль Сергея Яковле- вича Лемешева в радиоспектакле исполнял народный артист СССР Сергей Яковлевич Лемешев... Я сидел потрясённый. Даже внутренне подготовленный к неожиданности, к сюрпризу, я не верил своим ушам, не мог поверить в то, что это дей- ствительно так (А. Рекемчук). НЕ ВЙДЕТЬ ДАЛЬШЕ СВОЕГО НбСА. Быть огра- ниченным, замечать только происходящее вблизи, ря- дом. разг., неодобр. с сущ. со знач. лица только несов. знакомый, сотрудник... не видит обычно сказ. дальше своего носа Досадно, когда человек не видит дальше своего носа и не замечает этого. □ Все они, наши добрые знакомые, мало мыслят, мелко чувствуют и не видят дальше своего носа — просто-напросто глупы (А. Чехов). НЕ ВЙДЕТЬ (не видать) КАК СВОЙХ УШЕЙ. Никогда не получить чего-либо, не завладеть кем-либо, чем-либо. разг. кому? малышу, дяде... не видеть сов. не увидеть кого-чего? собаки, кошки; вепоси- как своих ушей педа, магнитофона... как своих ушей обычно сказ. Ротой капитан командовал... отлично, без чего бы ему, ра- зумеется, в двадцать четыре года не видать академии как своих ушей (К. Симонов). □ Премии им не видать как своих ушей. Это Иван почувствовал сразу, едва взглянув на брига- дира (В. Титов). НЕ выхбдит ИЗ ГОЛОВЫ. Постоянно в мыслях, не забывается. только несов. чаще 3 л. наст. вр. с сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета 145
или прош. вр. художник, девушка; образ, случай... обычно сказ. не выходит из головы у кого? у отца, у матери, у читателя... В эти весенние дни образ Олеси не выходил из моей го- ловы (А. Куприн). □ Разговор не выходил из головы Сашки. Решил он проситься на работу в кузницу. Тянет его к молоту и всё (Е. Никулина). НЕ давАть в обйду. Не позволять обижать ко- го-либо. сов. не дать в обиду с сущ. со знач. лица или сово- обычно сказ. купности лиц товарищ, друг; коллектив, класс... не даст в обиду кого? ученика, спортсмена... Мой старший брат никогда не даёт меня в обиду. □ Совет- ский Союз не только нас [болгар] освободил, но и не дал в обиду (П. Степанов). □ — Устала? Крепись. Не показывай виду,—Тебя никому Не дадим мы в обиду (Ю. Друнина). НЕ ЗА СТРАХ, А ЗА СОВЕСТЬ. Очень добросо- вестно, честно, преданно, неизм. чаще с глаг. несов. вида обычно обет. работать, учиться... как? не за страх, а за совесть Дома были красивые и удобные; видно было, что строили их не за страх, а за совесть. □ Как мало знал я тогда и как скоро понял... И потянулся к книгам. Поначалу — из нежелания быть «белой вороной». Но очень скоро стал читать не за страх, а за совесть (А. Папанов). НЕ ЛЕЗЕТ ЗА СЛбВОМ В КАРМАН. Находчив в разговоре, споре. разг. с сущ. со знач. лица сов. не полезет за журналист, судья... за словом в кар- еновом в карман ман не полезет обычно сказ. Мой друг весёлый, находчивый, остроумный, за словом в карман не лезет. □ У парашютистки весёлое круглое лицо, круглые движения рук, улыбка... С удивлением и любо- пытством приглядываюсь к ней. Такая за словом в карман не полезет (И. Соколов-Микитов). НЕ МбЖЕТ БЫТЬ! Восклицание, выражающее недо- верие к чему-либо, что кажется невероятным, неправдо- подобным. неизм. обычно межд. предл. 146
— Говорят, его включили в сборную нашей школы.—Не может быть! □ И неужели Витя, или Серёжа, или Женька Иванов могут когда-нибудь стать такими, как этот старик? Не может этого быть. Потому что тогда бы не стоило ни жить, ни учиться, ни работать (В. Киселёв). □ Не может быть, чтобы не было выхода!.. Пётр сам сообразил, что нужно делать (Б. Полевой). НЕ НА ЖИЗНЬ, А НА СМЕРТЬ. 1. Ожесточённо, беспощадно, не щадя своей жизни. неизм. чаще с глаг. несов. вида обычно обет. биться, сражаться, бороться как? не на жизнь, а на смерть Сражение было тяжёлым, бились не на жизнь, а на смерть. □ И опять началась схватка. Бились не на жизнь, а на смерть (Г. Марков). 2. Жестокая, беспощадная, суровая. неизм. жизнь, борьба какая ? не на жизнь, обычно опред. а на смерть Борьба была жестокая, беспощадная, не на жизнь, а на смерть. □ И вот на наших северных равнинах появляется необычайный человек, который, как никто, отдаёт себе отчёт в разящей силе того оружия, которое выковано гением Маркса... ударяет в набат и созывает к себе миллионы трудящихся, вооружая их Марксовым оружием для борьбы с капитализмом и его слугами не на жизнь, а на смерть. Таким человеком был В. И. Ульянов-Ленин (Г. Кржижанов- ский). □ Этот первый их разговор совершенно неожиданно для Кульбиева, готовившегося к жестокой — не на жизнь, а на смерть — борьбе с Тахмазовым, привёл к их полному и абсолютному взаимопониманию (М. Ибрагимов). НЕ НАЙТЙ СЕБЕ МЕСТА. См. НЕ НАХОДЙТЬ СЕБЕ МЕСТА. НЕ НАЙТЙ СЛОВ. См. НЕ НАХОДЙТЬ СЛОВ. НЕ НАХОДИТЬ СЕБЕ МЕСТА. Быть В СОСТОЯНИИ сильного беспокойства, волнения, тревоги, с сущ. со знач. лица мать, бабушка, сосед... не находит себе места не находить себе места от чего? сов. не найти себе места чаще несов. обычно сказ. от волнения, от беспокойства... Мне надо скорее домой: мама, верно, места себе не на- ходит. □ Журба все последние дни не находит себе места — 147
мысли о Паше, тревога за её судьбу не покидали его ни на секунду, где бы он ни находился, что бы ни делал (А. Рекемчук). □ Бурцев обнаружил отвратительную ошибку: Филемон был переименован в Филимона... Конечно, этой ошибки никто не заметит, но Бурцев места себе не на- ходил (Ю. Нагибин). НЕ НАХОДЙТЬ СЛОВ. Быть не. в состоянии вы- разить свои чувства, сов. не найти слов чаще сов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица приятель, проводник, стюардесса... не находит слов от чего? от вол- нения, от возмущения... не нахожу слов, чтобы... Я не нахожу слов, чтобы рассказать о красоте родного края! □ Морозке хотелось сказать что-нибудь очень обидное, но он не находил слов (А. Фадеев). □ Музыка должна нести в себе тайну, о которой нельзя рассказать, слое не найдёшь (Г. Свиридов). НЕ ОТРЫВАТЬ ГЛАЗ. Пристально, непрерывно смо- треть на кого-либо, на что-либо. ~ Не сводить глаз. сов. не оторвать глаз чаще несов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица зритель, пассажир, турист... не отрывает глаз от кого-чего? от лектора, от артиста; от картины, от пейзажа... Посетители музея не могли оторвать глаз от картины из- вестного художника. □ Подполковник не отрывал глаз от карты. Земные пространства... с нанесённым на них положе- нием частей дивизии выглядели очень странно (Э. Казакевич). НЕ ОСТАВАТЬСЯ в долгу. Отплатить тем же са- мым, тем же поступком, отношением. сов. не остаться в долгу не остаться в долгу у кого? у обычно сказ. соседа, у коллеги, у родителей... не остаться в долгу перед кем? перед учителем, перед мастером... — Терентий Ефимович, всё говорить — и что подслушал, и что сам смекаю?—Как есть всё говори. В долгу не останусь (Е. Верейская). □ Земля, она чувствительная — ласку и внима- ние любит. Приголубь её по-сердечному, и она не останется в долгу, отблагодарит (Н. Бирюков). НЕ ПОВЕРИТЬ (своим) ГЛАЗАМ. См. НЕ ВЕ- РИТЬ (свойм) ГЛАЗАМ. 148
НЕ ПОВЕРИТЬ (своим) УШАМ. См. НЕ ВЕРИТЬ (своим) УШАМ. НЕ ПОКАЗЫВАТЬ ВЙДА (виду). Ничем не обна- руживать своих мыслей, чувств, желаний, намерений, сов. не показать вида с сущ. со знач. лица чаще несов. учитель, артист... не показывает обычно сказ. вида Я обиделся на своего товарища, но не показывай виду. □ Борис Андреевич... намекал на то, что всякую вещь долж- но испытать до трёх раз; но Пётр Васильевич и не по- казывал виду, что понимает его намёки (И.' Тургенев). не покладАя рук. Усердно, старательно. # Сло- жа руки. неизм. с глаг. несов. вида обычно обет. работать, трудиться, мастерить... как? не покладая рук Ребята работали на пришкольном участке не покпадая рук, поэтому задание выполнили раньше срока. □ Миллионы со- ветских людей во всех областях нашей жизни трудились и трудятся не покпадая рук, движимые одним могучим желанием: служить своей величавой родине (М. Шолохов). □ Работали все не покпадая рук. Эта работа должна была помочь проверить правильность тех экспериментов, которые мы ведём на Земле, создавая различные космические условия для че- ловека (Б. Егоров). НЕ ПОЛЁЗЕТ ЗА СЛбВОМ В КАРМАН. См. НЕ ЛЁЗЕТ ЗА СЛбВОМ В КАРМАН. НЕ ПОМИНАЙ(те) ЛЙХОМ. Вспоминая, не ду- маете) плохо (пожелание, просьба при расставании на долгий срок). разг. обычно межд. предл. только в указ. ф. До свидания, счастливо оставаться, не поминайте лихом! □ ...Позвольте пожелать вам всего хорошего. Не поминайте лихом (А. Чехов). □ Она прильнула губами к его седеющему виску, тихо сказала: — Будь здоров, дорогой. Не поминай ли- хом (И. Бунин). НЕ ПбМНИТЬ СЕБЯ. Быть в сильном волнении, возбуждении, не контролировать своих действий, поступ- ков. только несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. путешественник, моть... не помнит себя от чего? от радости, от горя... 149
Мальчик не помнил себя от радости, когда мать похвалила его за работу. □ Не помня себя от радости, Алексей вы- скочил из шалаша и обнял Екатерину (В. Козлов). о НЕ <из> РОБКОГО ДЕСЙТКА. Смелый, храбрый, ничего не боится. разг. с сущ. со знач. лица неиэм. солдат, разведчик, юноша... не из обычно сказ. робкого десятка Командир принял смелое решение: перебраться ночью на берег противника — он знал, бойцы у него в отряде не роб- кого десятка. □ Девушка не робкого десятка. Свернула с дороги, видит — на дереве погашенный парашют белеет, а под деревом человеческий силуэт (Б. Полевой). □ Сердце Родиона гулко застучало, но он ничем не выдал своего волнения. Пусть этот парень не берёт его на испуг — он не из роб- кого десятка! (Е. Мальцев) НЕ СВОДИТЬ ГЛАЗ. Пр истально, внимательно, не- отрывно смотреть. % Не отрывать глаз. только несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. экскурсант, посетитель... не сводит глаз с кого-чего? с девушки, с юно- ши; с картины, с портрета... Князь у синя моря ходит, С синя моря глаз не сводит (А. Пуш- кин). □ Логинов стоял молча, все еще закрыв лицо руками... Колобов не сводил с него ненавидящих глаз (Л. Шейнин). НЕ СМЫКАТЬ ГЛАЗ. Совсем не засыпать, даже на самое короткое время. сов. не сомкнуть глаз с сущ. со знач. лица обычно сказ. пассажир, солдат, матрос... не смы- кает глаз как долго? всю ночь, целые сутки... не смыкать глаз Шторм был вторые сутки. Матросы бессменно несли вахту и ни на минуту не смыкали глаз. □ Признаться, я не рас- считывал, что мне придётся встретить Гагарина в тайге. Но в назначенные часы, не смыкая глаз, патрулировал над выделенным мне районом (Б. Егоров). □ Ночью он [Ме- ресьев] не сомкнул глаз. Он то и дело доставал журнал и при свете ночника смотрел на улыбающееся лицо пору- чика (Б. Полевой). s НЕ ТУТ-ТО БЫЛО. Напрасно, бесполезно (о неоправ- давшихся надеждах, ожиданиях и т. п.; обычно при по- пытке что-либо сделать). 150
неизм. обычно межд. предл. Я пытался расспрашивать мальчика. Не тут-то было! От- вечает общими фразами или молчит. □ Хвост у него [у вол- ка] и приморозило. Под утро хотел подняться — не тут-то было! (А. Н. Толстой) □ Думаешь: ну, всё теперь кончилось! Не тут-то было: только начинается! (М. Лермонтов) НЕ УВИДЕТЬ <не увидать) КАК СВОИХ УШЕЙ. См. НЕ ВИДЕТЬ <не видать) КАК СВОИХ УШЕЙ. НЕ УДАРИТЬ ЛИЦОМ В ГРЯЗЬ. Показать себя с лучшей стороны, сделать что-либо наилучшим обра- зом. разг., одобр. с сущ. со знач. лица или совокуп- только сов. ности лиц чаще инф., буд. или прош. вр. обычно сказ. спортсмен, шахматист; коллектив, отряд... не ударит лицом в грязь не удорить лицом в грязь перед кем- чем? перед посетителями, перед командой, перед отрядом... Волейболисты нашей школы не ударили в грязь лицом: заняли первое место в городских соревнованиях. □ Я всё же был чрезвычайно доволен, что не ударил лицом в грязь перед прославленной актрисой (Б. Полевой). □ — Верхом мо- жешь ?—спросил поэта командир. Умеет ли поэт ездить на коне — какое это имеет значение! Конечно же, надо отве- тить — могу, а если придет проверка, не ударить в грязь лицом (Е. Долматовский). НЕ УСПЕТЬ <и> ГЛАЗОМ МОРГНУТЬ. Не иметь времени осознать что-либо, отреагировать на что-либо (так быстро, молниеносно произошло, случилось что- либо). разг, только сов. чаще прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. лица ребёнок, ученик, мальчик... не успел глазом моргнуть Не успела моя сестра и глазом моргнуть, как я решил задачу, над которой она думала целый день. □ Я и глазом не успел моргнуть, как она [музейная смотрительница А. Ф. Фё- дорова] сбегала за сорок вёрст и притащила в Михайлов- ское чудеснейшую старинную вещь, каких теперь днём с огнём не сыщешь (С. Гейченко). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом глазом не моргнул. 151
НЕ ЧУВСТВОВАТЬ <не чуять> ПОД СОБбЙ НОГ. 1. Очень устать, утомиться (от долгой ходьбы, бега и т. д.). только несов, с сущ. со знач. лица обычно сказ. мать, спортсмен... не чувствует под собой ног от чего? от усталости, от бега... не чувствовать под собой ног Путешественники от усталости не чувствовали под собой ног. 2. Быть в приподнятом настроении, в восторженном состоянии, сильно радоваться. только несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. выпускник, юноша... не чувствует под собой ног от чего? от радости, от удачи... не чувствовать под собой ног Меня берут в экспедицию! Ног под собой не чувствую от счастья. □ На ней новый сарафан, ботинки... И уж так она счастлива, так счастлива — ног под собой не чует (Ф. Аб- рамов). о НЕПОЧАТЫЙ КРАЙ. Очень много; в избытке, в изобилии. неизм. чего? работы, деп, забот... непоча- только ед. тый край обычно сказ. Рыбы и птицы там непочатый край (М. Пришвин). □ -А так, конечно, работы здесь непочатый и благодатный край... (Ф. Панфёров). □ Тут я никому не нужен. Так и за- киснуть можно, а у нас непочатый край работы (И. Козлов). НЕСМОТРЯ НА ТО ЧТО. Вопреки чему-либо, в про- тиворечии с чем-либо, неизм. Несмотря на то что становилось темно, работа не прекра- щалась. □ Несмотря на то что Айвазовский был по природе нетерпелив, при создании своих произведений он всегда до- водил их до высокой степени законченности (Н. Барсамов). НЕСМОТРЯ НИ НА ^НЮ. При любых обстоятель- ствах, вопреки всем препятствиям. ~ Как бы то нй было. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. при каких обстоятельствах? не- или вводи. смотря ни на что писать, еыпол- нять; написать, выполнить... 152
Я выполню своё обещание несмотря ни на что. П Он решился войти смело, глядеть прямо, говорить громко не- смотря ни на что (А. Чехов). П Алексея тянуло к человеку, который, несмотря ни на что, умел по-настоящему жить (Б. Полевой). □ ...Человек иногда, несмотря ни на что, становится выше судьбы и, стало быть, выше могуществен- ной силы случая (В. Быков). 9 НЕСОЛОНО хлебАвши. Обманувшись в своих ожиданиях, не добившись желаемого. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. уходить, отправляться; уйти, от- правиться... как! несопоно хпебовши П Мой совет один: если хотите, чтобы кончилась скорее гражданская война, чтобы ушли от нас несопоно хпебовши все интервенты... переходите к нам (К. Седых). П Просто обидно уезжать отсюда несопоно хпебовши. Сроду не приходи- лось покидать незаконченную стройку (В. Ажаев). НЕЧЕГО СКАЗАТЬ. Эмоциональное выражение возму- щения кем-либо или чем-либо. неизм. обычно межд. предл. Нечего сказать! Вместо того чтобы показывать пример млад- шим, ты сам опаздываешь. П Я уже описывал вам располо- жение комнат; оно—нечего сказать — удобно, это правда, но как-то в них душно (Ф. Достоевский). НИ БбЛЬШЕ НИ МЕНЬШЕ (ни более ни менее). Именно столько, ровно столько; именно так. л Ни мно- го ни мбло. неизм. ни бопьше ни меньше чем... обычно обет. ни бопее ни менее кок... или сказ. Это путешествие займёт ни бопьше ни меньше чем три дня. □ ...Сенаторы все были второго класса — и полагалось им ни бопее ни менее как пятнадцать лошадей (Ю. Тынянов). 0 НИ В КбЕМ СЛУЧАЕ. Ни при каких условиях, ни за что, никогда (выражение усиленного отрицания чего-либо, обычно каких-либо действий, поступков). неизм. с глаг. несов. и сов. вида с отриц. обычно обет. не доверять, не разрешать, не со- гпашаться; не доверить, не разре- шить... при каких условиях! ни в коем случае Ни в коем случае не стрелять в лесу без особой команды (П. Нилин). □ Художники часто отшатываются от создан- 153
ного ими, считая прошлое свое ошибочным. Это говорит о сипе духа, но ни в коем случае не может отменить со- зданий (А. Вознесенский). НИ ДАТЬ НИ ВЗЯТЬ. 1. Совер шенно такой же, как кто-либо или что-либо; настоящий. разг. с сущ. со знач. лица или предмета неизм. ни дать ни взять артист, худож- обычно опред. ник; гора, ущелье... Дорога! Ох, дорога... Глубокие колёсные колеи, ни дать ни взять ущелья среди грязи, лужи-озёрца с коварными ловушками под мутной водой (В. Тендряков). П Горький протиснулся к картине, название которой гласило; «Углекопы. Смена». Плотная людская масса, заполнившая всё поле кар- тины из края в край, была преисполнена сурового и гроз- ного величия... А богатырь-зарубщик в центре? —Ну, что скажете? —тронул Горького за локоть его спутник.—Да это ни дать ни взять ваш Челкаш!..— Челкаш?.. Нет, это было, пожалуй, нечто иное (И. Кислякова). 2. Точно так же, как кто-либо (делать что-либо), разг. обычно с глаг. несов. вида неизм. говорить, смеяться, делать... как? обычно обет. ни дать ни взять как товарищ, сосед... Ничего вокруг не видно, только вверху звёзды переливают- ся — ни дать ни взять плывёт пароход прямо по этому звёзд- ному морю (В. Ардаматский). □ Он высовывал язык, надувал щёки, посвистывал. Ни дать ни взять, словно сам Шурка, когда вдохновенно ладил Катьке полочку (В. Смирнов). НИ ДНЁМ НИ НОЧЬЮ. Не переставая, постоянно, круглые сутки. неизм. только с глаг. несов. вида с отриц. обычно обет. когда? ни днём ни ночью не прекра- щаться, не умолкать... Ни днём ни ночью в аэропорту не стихает гул моторов. П Бои за город [Сталинград] становились все ожесточённее. Ни днём ни ночью не затихал свист снарядов и мин, грохот разрывов авиабомб и треск пулемётных очередей (В. Абызов). □ Нет нетворческих профессий. Есть разное отно- шение к труду — творческое и ремесленническое. Творчески работать очень трудно: болит голова от забот о своём труде. Ни днем ни ночью не оставляют эти заботы (Н. Долинина). НИ ЖИВ НИ МЁРТВ. Сильно перепуган, замер от страха. 154
разг. с сущ. со знач. лица обычно сказ. ребёнок, дед, пешеход... ни жив ни мёртв от чего? от страха, от испуга... ни жив ни мёртв Когда сверкнула молния и прогремел гром, мальчик остано- вился ни жив ни мёртв. П Кирила Петрович начинал беспо- коиться, Марья Кириловна была ни жива ни мертва,—Ты бледна, Маша,—заметил ей отец,—тебя перепугали (А. Пуш- кин). □ «Так предать? продать веру? продать своих? Стой же, слезай с коня!» Покорно, как ребёнок, слез он [Андрий] с коня и остановился ни жив ни мёртв перед Тарасом (Н. Гоголь). □ Лиза сидела ни жива ни мертва. Где она? Что с ней? (М. Прилежаева) НИ ЗА ЧТО НА СВЁТЕ. Ни при каких обстоятель- ствах, ни при каких условиях, никогда (выражение усиленного отрицания чего-либо). неизм. чаще с глаг. сов. вида с отриц. обычно обет. не поверить, не рассказать, не до- пустить... при каких условиях? ни за что на свете Ни за что на свете я не поверю, что мой друг мог поступить нечестно. □ Иван Кузьмич хоть и очень уважал свою супругу, но ни за что на свете не открыл бы ей тайны, вверенной ему по службе (А. Пушкин). □ Хотелось верить, что всё как-нибудь обойдётся и посланные в разведку вернутся... Он ни за что на свете не хотел потерять (...) двух старых бойцов (В. Быков). НИ К СЕЛУ НИ К ГОРОДУ. Некстати, не к месту, невпопад. разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. говорить, вспоминать; сказать, обычно обет. вспомнить... как? ни к сепу ни к городу Слёзы ни к сепу ни к городу опять появились из её глаз (А. Чехов.). □ — Чему вы смеётесь? — спросил Константин Се- мёнович,—Просто так...—Он всегда смеётся ни к сепу ни к городу,— сказала Галя (Г. Матвеев). НИ МНОГО НИ МАЛО. Ровно столько, сколько названо, указано (чаще о значительном количестве че- го-либо). % Ни больше ни меньше (ни более ни менее). 155
неизм. обычно с числит. обычно обет. сколько? ни много ни мало семь часов, семь дней, пять книг... Сколько часов лететь отсюда до Москвы? —Ни много ни мало пять часов. П Я день и ночь занят мыслью о поездке в Париж в марте с целью дать там концерт... Для этого концерта нужно ни много ни мало две тысячи рублей (П. Чайковский). □ Ни много ни мало, а прошло уже 35 лет, не такой уж маленький срок (Ю. Бондарев). в НИ ПУХА НИ ПЕРА. Пожелание удачи, успеха ко- \ му-либо в чём-либо. разг. обычно межд. предл. неизм. Перед экзаменом студенты обычно говорят друг другу: «Ни пуха ни пера!» □ Машины тронулись и медленно по- плыли к воротам.—Ни пуха ни пера! Счастливого пути! — слышалось из толпы (Б. Полевой). □ — Ни пуха ни пера! — традиционной фразой пожелал мне успеха главный режиссёр и, добродушно улыбаясь, вышел из артистической (Н. Чер- касов). □ Всё будет как надо...—Ни пуха ни пера, товарищ дивизионный комиссар (Ю. Бондарев). (?) Первоначально пожелание удачи охотнику, отправляюще- муся на охоту, высказанное в отрицательной форме, чтобы не сглазить, если пожелать удачи прямо. НИ РЫБА НИ мйсо. Ничем не выделяющийся, не имеющий ярких отличитёльных свойств, неспособный на активные действия. « Ни то ни сё, так себе (во 2 знач.). разг., неодобр. с сущ. со знач. лица неизм. брат, приятель... ни рыба ни мясо обычно сказ. или опред. Это про них Нагульнов говорил: «Да разве ж это колхоз- ники? Это так, ни рыба ни мясо!» (М. Шолохов) □ ...Тот, кто ещё не воевал, тот ещё не военный, ни рыба ни мясо (К. Симонов). НИ С ТОГО НИ С СЕГО. Неожиданно, без види- мых причин, неизвестно почему. неизм. чаще с глаг. сов. вида обычно обет. засмеяться, уйти, поехать... поче- му? ни с того ни с сего Мы с приятелем договорились встретиться в субботу, а он вдруг ни с того ни с сего уехал куда-то. □ [Маша:] Тыся- 156
чи народа поднимали колокол, потрачено было много труда и денег, а он вдруг упал и разбился. Вдруг, ни с того ни с сего (А. Чехов). □ Он [урядник] должен следить, чем я тут занимаюсь, но права арестовать меня ни с того ни с сего у него нет (Е. Верейская). НИ СВЕТ НИ ЗАРЙ. Очень рано, на рассвете, л Чуть свет. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. вставать, отправляться; встать, отправиться... когда? ни свет ни заря Каждое утро мать ни свет ни заря отправляется на ферму. □ На другой день, ни свет ни заря, Лиза уже проснулась. Весь дом ещё спал (А. Пушкин). □ Придётся ехать, мама... надо довести дело до конца!.. Вот только поезд идёт ни свет ни заря... Придётся вставать ночью (Л. Радищев). НИ СЛУХУ НИ ДУХУ. Нет никаких известий, сведений; ничего не известно. разг. от кого? от отца, от соседа... неизм. ни слуху ни духу обычно сказ. о ком-чём? о брате, о друге; о книге, о статье... ни слуху ни духу Мы все очень беспокоились, так как несколько месяцев от брата не было ни слуху ни духу. □ Дорога шла через ху- тор... Дай-ка, думаю, загляну к соседу, давно о нём ни слуху ни духу (Э. Вилкс). □ А тут ещё никаких вестей от разведчиков с высоты. Пора бы им вернуться и доклады- вать, да вот — ни слуху ни духу (В. Быков). НИ ТО НИ СЁ. 1. н ичем не выделяющийся, не имеющий ярко выраженных свойств, особенностей. % Ни рыба ни мясо, так себе (во 2 знач.). разг., неодобр. с сущ. со знач. лица неизм. человек, сосед, знакомый... ни то обычно сказ. ни сё Есть в нашем классе ребята хорошие, толковые, есть и так себе, ни то ни сё. □ И так он свой несчастный век Влачил, ни зверь ни человек, Ни то ни сё, ни житель света, Ни призрак мёртвый (А. Пушкин). □ Есть род людей, извест- ных под именем: люди так себе, ни то ни сё, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан (Н. Гоголь). 2. Нечто неопределённое, посредственное, невыразитель- ное (употребляется как характеристика, оценка чего- либо). 157
разг., неодобр. с сущ. со знач. предмета обычно сказ. книга, статья, погода... ни то ни сё Погода последнюю неделю ни то ни сё: ни солнца, ни дождя, ни холода, ни жары. □ Жизнь моя в Петербурге ни то ни сё (А. Пушкин). □ Север всё-таки лучше русского юга... У нас природа грустнее, лиричнее... здесь же она— ни то ни сё, точно хорошие, звучные, но холодные сти- хи! (А. Чехов) НИЧЕГб НЕ ПОДЁЛАЕШЬ. Иного выхода нет, иначе поступить нельзя; приходится примириться с чем- либо, обычно с тем, что имеется. □ Делать нечего, разг. с кем-чем? с ним, с этим... ни- обычно в указ. ф. чего не поделаешь обычно сказ. или вводн. В пятнадцать лет он твёрдо решил стать лётчиком, и роди- тели поняли — с ним уже ничего не поделаешь. □ Теперь о твоих сомнениях в собственных способностях. Тут уж ни- чего не поделаешь. Ты всегда будешь сомневаться, му- читься (В. Киселёв). □ Всему на свете когда-нибудь прихо- дит конец. Закончилось и это путешествие... Я сидел и грустил. Ничего не поделаешь, так бывает всякий раз, когда завершаешь труд, которому отдал частицу души (Г. Юрмин). НИЧЕГО НЕ СТОИТ. Не составляет большого тру- да что-либо сделать. разг. кому? учительнице, директору... ни- только несов. чего не стоит что сделать? помочь, только 3 л. наст. вр. приготовить... или прош. вр. обычно сказ. Моему знакомому ничего не стоит собрать транзисторный приёмник. □ В такую тёмную ночь ничего не стоит скрыть- ся от противника (А. Новиков-Прибой). □ Он [подполковник] обращался ко мне так, будто я был, по крайней мере, командующим армией и при желании мне ничего не стоило выделить потребные силы, чтобы «обезвредить Шиловичский лес» (В. Богомолов). НИЧЕГО ПОДСОБНОГО! Не согласен (эмоциональ- ное выражение категорического, решительного отрица- ния чего-либо, несогласия с чем-либо). неизм. обычно межд. предл. Ты думаешь, я в этой сложной обстановке растерялся? Ничего подобного! □ — Почему ты говорил о рабочих так... 15В
раздраженно? — Раздражённо? Ничего подобного! Откуда ты это взяла? (М. Горький) □ В общении есть одна черта, за ко- торую особенно ценят ленинградцев. Знаю по своему отцу. Его все уважают. Думаете, деликатность — это мягкотелость? Ничего подобного! Мой отец принципиальный человек. Но он никогда не оскорбляет достоинства сослуживца грубым окри- ком. Не задевает профессиональной чести (Л. Алёшина). НОЛЬ ВНИМАНИЯ. Совсем не замечать кого-либо, что-либо (иногда демонстративно). разг. с сущ. со знач. лица неизм. ребёнок, одноклассник... ноль внима- обычно сказ. ния на кого-что? на человека, на собаку; на доску, на замечание... Сколько раз ему говорили, что нужно писать аккуратнее, но он на все замечания ноль внимания. □ — Пристегнитесь ремнями! — сказала миловидная молодая женщина.—Идём на посадку.—Чудик послушно застегнул ремень. А сосед — ноль внимания (В. Шукшин). □ Утром я проснулся от солнца. От- крываю глаза и боюсь шевельнуться: в двадцати шагах, прямо под микрофоном, ходят пять журавлей и прыгают зайцы. Журавли на зайцев ноль внимания, ходят, чуть при- танцовывают (В. Песков). хитро об- % Водить за нос. с сущ. со знач. лица разведчик, юноша... обводит вокруг пальца кого? неприятеля, против- ника... • ОБВОДИТЬ ВОКРУГ ПАЛЬЦА. Ловко, манывать кого-либо. разг. сов. обвести вокруг пальца чаще сов. обычно сказ. — Схитрил ты, Кузьма, должно быть? —Она была почему-то убеждена, что Тентенников вечно хитрит и всех, как ут- верждала она, вокруг пальца обводит, особенно её, такую тихую и доверчивую (В. Саянов). □ Он не мог без наси- лия над собой представить, что такого человека можно было обмануть, обвести вокруг пальца... (К. Симонов) ОДЛАДЁТЬ СОБОЙ. См. ВЛАДЁТЬ СОВбЙ. ОДЙН ЗА ДРУГЙМ. Непрерывно следуя, появляясь друг за другом. 159
неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. идти, ходить; прийти, приходить... как? один за другим Раскаты грома следовали один за другим. □ Грузчики шли бесконечной вереницей по трапу, один за другим, с ящика- ми и корзинами на плечах, а грузы на пристани все не убывали (В. Катаев). □ «Айседора» — балет во многих отно- шениях необычный. В начале спектакля из темноты разда- ются слова Айседоры. Затем на сцене один за другим воз- никают эпизоды жизни Дункан. В балете звучит музыка Шо- пена, Брамса, Скрябина, Бетховена, использованы стихи Сер- гея Есенина (М. Плисецкая). ОДИН НА ОДИН. Наедине, без посторонних, без свидетелей. % С глазу на глаз. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. оставаться, встречаться; остать- ся, встретиться как? один на один с кем-чем? с другом, с преступ- ником; с опасностью, с труднос- тями... Быть первым в космосе, вступить один на один в небы- валый поединок с природой — можно ли мечтать о большем! □ Враг упорно рвётся к Москве. Один на один бьёмся" мы с бедой, грозящей всему свету (Л. Леонов). □ Страх. За- крой глаза и не гляди — как будто идёшь по проволоке провода. Как будто минуту один на один остался с огромной единственной правдой (В. Маяковский). ОДНЙМ (единым) ДУХОМ. 1. Сразу, в один приём, разг. обычно с глаг. сов. вида неизм. проглотить, выкрикнуть, сказать.. обычно обет. как? одним духом Я одним духом выпил целую кружку молока. Q Щег<у1яя мастерством быстрого чтения, он [Барыгин] выкрикивал одним духом столько текста, сколько мог (А. Куприн). □ — Я, профессор, доктор Званцев,—одним духом выпалил молодой человек (К. Федин). 2. Очень быстро, моментально. В два счёта, в мгно- вение ока, в один миг. разг. обычно с глаг. сов. вида неизм. добежать, домчаться, добраться... обычно обет. как? одним духом , Охваченный внезапным порывом, он [Тимофеич] бросился к толу и одним духом сочинил радиограмму (Б. Горбатов). 160
□ Это целая большая задача — посадить кочевника на зем- лю... А вы хотите такую сложную задачу решить единым духом (Д. Фурманов). □ Мокрые следы собачьих лап вели на деревянную лестницу... Воркун одним духом взлетел на верхнюю площадку (Г. Алёхин). ОДНИМ (едйным) МАХОМ. Сразу, за один приём, очень быстро. неизм. обычно с глаг. сов. вида обычно обет. как? одним махом построить, сде- лать, выполнить... И желание решить все проблемы и трудности сразу, одним махом, тоже вполне понятно и даже закономерно, но, к сожалению, ненормально (Е. Мальцев). □ Взволнованный письмами Кости, Борис в тот же вечер уселся за чертёжную доску с намерением одним махом начертить схему необыкно- венного пулемёта (В. Кожевников). □ Перестроить жизнь, да так вот, единым мохом — это же дело невероятное, это ре- бяческая затея, обречённая на неудачу (Д. Фурманов). > ОДНЙМ СЛОВОМ. Кратко, в общем (выражение, начинающее вывод, обобщение). % Корбче говоря. неизм. обычно вводн. Это был удивительный человек: умный, весёлый, общитель- ный, одним словом, он не мог не понравиться. П Бесконечно красива наша земля! Бесконечны возможности путешество- вать по ней. Торопитесь летать, ездить, ходить, плавать! Одним словом, путешествовать по земле. Торопитесь видеть землю (В. Солоухин). □ По возвращении с орбиты он [кос- монавт] обязан дать ответ не столько о работе техники, сколько о самочувствии, о таком неземном факторе, как невесомость, о её влиянии на работоспособность человека и, наконец, о самом космосе, о Земле из космоса. Одним словом, его рассказ должен быть отчётом исследователя (С. Королёв). ОДНб ВРЁМЯ. в течение некоторого времени в прошлом. неизм. обычно с глаг. несов. вида обычно обет. одно время писал, увлекался, рабо- той... Одно время я больше всего увлекался коллекционированием марок. □ Способность принимать самостоятельные решения сдвинулась у Виктора к числу необязательных, одно время он этим тяготился, а затем привык (В. Коротич). 6 Е. А. Быстрова и др. 161
ОДНУ МИНУТУ. Просьба немного подождать, as Одну секунду. разг. неизм. обычно вводи. — Я хотела бы поговорить с директором по очень важному вопросу,—Одну минуту, я сейчас узнаю, может ли он вас принять. □ Забыв о желанном отдыхе, я вскочил, чтобы сейчас же ехать назад...—Одну минуту,— сказал начальник экспедиции. Сейчас я... (В. Бианки) (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом в одну минуту. ОДНУ СЕКУНДУ. Просьба немного подождать. % Одну минуту. разг, неизм. — У вас есть газета «Комсомольская правда»? — Одну секун- ду, сейчас посмотрю. □ Набросив на себя чёрную материю, фотограф стал наводить объектив. «Одну секунду! — доноси- лось его бормотание,—Сейчас поставлю кассету... и в одну секундочку сниму!» (Л. Радищев) (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом в одну секунду. ОПУСКАТЬ РУКИ. Терять способность или желание действовать, делать что-либо; становиться пассивным, бездеятельным (обычно из-за неудач, горя и т. д.). сов. опустить руки чаще инф. или прош. вр. обычно сказ. Нельзя опускать руки, особенно нельзя это делать в молодости, когда человек узнаёт себя, проверяет свои возможности. □ ...Колотов был не из тех людей, которые опускают руки при первой неудаче (Л. Шейнин). □ Они находились в глу- боком неприятельском тылу, но никто из них и не думал опускать руки (Б. Полевой). ОСТАВАТЬСЯ в своим делом. сов. остаться в строю чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. обычно сказ. от чего? от горя, от безнадёжнос- ти, от отчаяния... опускать руки когда? в горе, в беде, в несчас- тье... опускать руки СТРО>6. Продолжать заниматься с сущ. со знач. лица ветеран, старый коммунист, пи- сатель... остаётся в строю 162
Комсомолец Николай Островский, несмотря на тяжёлую бо- лезнь, остался в строю и продолжал на страницах своих книг бороться за новую жизнь. □ От Фрунзе он [Гайдар] ушёл окрылённый. Он нёс в сердце «военную тайну». Он знал своё новое место, своё дело, свой долг. Он остался в строю. Навсегда (Э. Цюрупа). □ Слишком много сил —духовных и физических, слишком много бессонных ночей отдал Лебе- дев великому открытию. Он прожил ещё двенадцать лет... Это были годы борьбы за жизнь, за возможность работать, оставаться в строю (Г. Юркина). ОСТАВАТЬСЯ С ЙбСОМ. Терпеть неудачу, оста- ваться без того, на что надеялся, рассчитывал, чего добивался, разг. с сущ. со знач. лица сов. остаться с носом противник, одноклассник... остаёт- чаще сов. ся с носом обычно сказ. Торопитесь получить ло сотне марок! А то, чего доброго, не хватит, тогда останетесь с носом (Н. Островский). □ ...Пока мы будем тут гадать да раздумывать, эта идея может родиться в другой области, и мы останемся с носом (Е. Мальцев). (!) В Древней Руси, как и в царской России, было распрост- ранено взяточничество. Без взятки, подарка ни в судах, ни в учреждениях нельзя было добиться решения своих дел. То, что просители приносили с собой, спрятав под полой, называли «нос». Если судья принимал «нос», то дело будет решено. Если же он отказывался или подарок казался мал, то про- ситель уходил (или оставался) с «носом», не получив ни- какой надежды на успех. ь ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО. В настоящем виде недостаточно хорош, не удовлетворяет, не соответст- вует определённым требованиям. разг. с неодуш. сущ. обычно несов. проект, книга, настроение... остав- обычно 3 л. наст. вр. пяет желать лучшего или прош. вр. обычно сказ. Статья оставляет желать лучшего, её необходимо дорабо- тать. □ Иногда засядет и в месяц окончит картину, о ко- торой все кричат как о чуде, находя, впрочем, что техника оставляет желать лучшего... (В. Гаршин) □ Леонид Давыдо- вич объявил благодарность молодому следователю и немед- 6* 163
ленно запросил досье на Ермолая Тишина. Оно состояло всего лишь из двух страничек текста (в те времена дело- производство оставляло желать лучшего), но странички эти были поистине подарком судьбы (Е. Волков). ОСТАВЛЯТЬ В ПОКбЕ. Переставать трогать, бес- покоить кого- или что-либо, докучать кому-либо. сов. оставить в покое оставлять в покое кого? человека, обычно сказ. ребёнка; детей, родителей... — Не мешайте отцу, оставьте его в покое,— попросила ма- ма. □ [Шаманов:] Единственное моё желание —это чтобы меня оставили в покое. Всё! (А. Вампилов) □ Потом они долго ещё гуляли по парку. Пётр не забывал смотреть по сторонам, но ничего подозрительного не заметил. Их, видимо, оставили в покое (А. Адамов). ОСТАТЬСЯ В СТРОГб. См. ОСТАВАТЬСЯ в строк». ОСТАТЬСЯ С НбСОМ. См. ОСТАВАТЬСЯ с нйсом. ОТ ВСЕГб СЁРДЦА. Искренне, сердечно, горячо, с полной откровенностью. ~ От всей души, от чйс- того сёрдца. неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. от всего сердца поздравлять, же- лать; поздравить, пожелать... «Пусть всегда будет солнце».—Эти простые, идущие от всего сердца слова стали добрым пожеланием детям всей Земли жить в дружбе и мире. П Они плакали от всего сердца, не стесняясь своих слёз и не пытаясь их сдерживать (А. Фадеев). П От всего сердца, от всей души говорю спа- сибо великому, могучему и доброму русскому языку — языку русских былин, русской песни, языку русского народа — ис- точнику света и тепла, радости и счастья людей (Ю. Рытхэу). ОТ ВСЕЙ ДУШЙ. Искренне, сердечно, горячо, с полной откровенностью. % От всего сёрдца, от чис- того сёрдца. неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. от всей души желать, говорить; пожелать, сказать... Советский народ от всей души приветствует участников международного форума борцов за мир. □ Прочитав с гро- маднейшим интересом и неослабевающим вниманием книгу Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир», я от всей души рекомендую это сочинение рабочим всех стран. 164
Эту книгу я желал бы видеть распространённой в мил- лионах экземпляров и переведённой на все языки, так как она даёт правдивое и необыкновенно живо написанное изло- жение событий, столь важных для понимания того, что такое пролетарская революция, что такое диктатура пролетариата (В. И. Ленин, т. 40, с. 48). ОТ ЗАРЙ ДО ЗАРЙ. Весь день, с утра до позднего вечера (обычно в течение многих дней, в течение продолжительного времени). неизм. только с глаг. несов. вида обычно обет. как долго? от зори до зари тру- диться, работать, заниматься... От зари до зари не смолкает гул тракторов в поле. □ Что за звуки, за песни польются День-деньской от зори до зари! (И. Никитин) е ОТ КОРКИ ДО КбРКИ. От начала до конца, це- ликом, полностью, ничего не пропуская. разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. читать, учить; прочитать, вы- обычно обет. учить... как? от корки до корки За лето я прочитал всё собрание сочинений Паустовского от корки до корки. П Я знал учебники от корки до корки, да сверх того мог решать все задачи в них (И. Павлов). □ Сначала раздобудь книжку, посвящённую тому виду спорта, который тебя привлекает, и хорошенько — от корки до корки —изучи всё, что там написано (А. Маркуша). (?) Корка — переплёт книги. В Древней Руси изготовлялся из тонких досок и обтягивался кожей. г ОТ МАЛА ДО ВЕЛЙКА. Люди всех возрастов, абсо- лютно все. неизм. с сущ. со знач. лица, совокуп- обычно опред. ности лиц люди, житепи, население... от мала до велика Всё население города от мала до велика — и старики, и дети —вышли встречать героев. □ На Московской улице (...> был тенистый просторный сад. Ухаживали за ним все— от мала до велика (Л. Радищев). □ Я считаю очень своевре- менной новую патриотическую инициативу Ленинского ком- сомола — проведение Всесоюзной поисковой экспедиции «Ле- топись Великой Отечественной». Цель «Летописи»?— сохра- нить для будущих поколений подлинные свидетельства рат- ного и трудового подвига советских людей в годы великого 165
лихолетья, записать воспоминания фронтовиков, партизан, антифашистов, всех тех, от мала до вепика, кто ковал победу в тылу. Найти и передать в музеи и архивы бесценные реликвии военного времени (И. Баграмян). □ Пластов перери- совал жителей своей Прислонихи от мала до велика, а нам кажется, он нарисовал нам всю Россию (М. Алексеев). ОТ НЁЧЕГО ДЁЛАТЬ. От безделья, скуки; чтобы чем-нибудь занять себя. разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. смотреть, приходить; посмотреть, обычно сказ. прийти... по какой причине? от нечего делать Первый в мире волейбольный матч состоялся в 1895 году во дворе пожарной команды. От нечего делать ярые про- тивники огня натянули между двух столбов верёвку и пере- брасывали через неё надутую баскетбольную камеру. □ Про- шло с полчаса. От нечего делать Степан стал глядеть между вершинами деревьев на небо (В. Бианки). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом делать нечего. ОТ СЛИЧАЯ К СЛИЧАЮ. Иногда, непостоянно, порой, временами. % Время от врёмени. неизм. обычно с гпаг. несов. вида обычно обет. заниматься, встречаться... как часто? от спучая к спучаю Купаться на озеро мы бегали от спучая к спучаю. □ Об- щего плана нет. Связь устанавливается {...) неорганизованно, от спучая к спучаю (Д. Фурманов). □ Занятия шли не от спучая к спучаю, а почти каждый день (Н. Атаров). ОТ ЧЙСТОГО СЁРДЦА. 1. Совершенно искренне, х От все rd сердца, от всей душй. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. поздравпять, жепать; поздра- вить, пожепать... как? от чистого сердца От чистого сердца желаю тебе всего самого лучшего. □ Мария Ивановна так просто рассказывала моим родителям о странном знакомстве моём с Пугачёвым, что оно не только не беспокоило их, но ещё заставляло часто смеяться от чистого сердца (А. Пушкин). □ Поздравляю вас, Евгения Ивановна, от чистого сердца!.. — с жаром сказал Алексей (В. Ажаев). 2. Из самых добрых побуждений. % От всего сёрдца, от всей душй. 1«6
неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. дарить, угощать; подарить, угос- тить... как? от чистого сердца Эту книгу я дарю вам от чистого сердца. □ А вы. Нина Дмитриевна, напрасно обрушились на моих учеников,—они всё же оказали мне огромную услугу. И от чистого сердца! (Е. Верейская) ОТБИВАТЬСЯ ОТ ДбМА (от дому). Начать редко бывать дома, не проявлять интереса к домашним делам, разг., неодобр. с сущ. со знач. лица сов. отбиться от дома сын, брат, подросток... отбился от чаще сов. дома прош. вр. как? совершенно, совсем, оконча- обычно сказ. тепьно... отбиться от дома Оказалось, Павлик совсем отбился от дома после смерти матери... Даже ночует неизвестно где (К. Федин). П Сын мой совсем отбился от дому. Целый день на работе. А ве- чером учиться ходит (В. Добровольский). ОТВИВАТЬСЯ ОТ РУК. Перестать подчиняться кому- либо, слушаться кого-либо. разг. с сущ. со знач. лица сов. отбиться от рук подросток, ученик... отбился от рук чаще сов. как? совершенно, совсем... отбиться прош. вр. от рук обычно сказ. ...Ширится добыча угля и руды... А рядом с этим, конечно, много, много разной дряни и ерунды. Устаёшь отбиваться и отгрызаться. Многие без вас отбились от рук (В. Маяков- ский). □ Ты её пальцем никогда не тронул, голоса не повысил. Только и слышно: Оленька то, Оленька сё. А она совсем от рук отбилась (В. Киселёв). ОТВЕСТЙ Д*ШУ. См. ОТВОДЙТЬ Д*ШУ. ОТВЕЧАТЬ ГОЛОВОЙ. Нести полную ответствен- ность за кого-либо, за что-либо. разг, сов. ответить головой обычно сказ. с сущ. со знач. лица или сово- купности лиц воспитатель, наставник; адми- нистрация, актив... отвечает голо- вой за кого-что? за комсомольцев, за детей; за выполнение плана, за — За документы порядок... отвечаете головой,— предупредил дирек- тор. □ Ты штабной офицер, ты решение дерзкое прими 167
разг. сов. отвести душу обычно сказ. и ответь за него головой... а то что ты под пулями был, это барышням рассказывай (К. Симонов). ОТВОДИТЬ Д^ШУ. Находить для себя утешение, успокоение, разрядку (обычно в разговоре с кем-либо или в каком-либо занятии, деле). с сущ. со знач. лица дочь, девушка... отводит душу с кем? с подругой, с матерью... отводить душу в чём? в работе, в песне... Андрей часто... ехал посидеть на широком диване Обломова и в ленивой беседе отвести и успокоить встревоженную или усталую душу (И. Гончаров). □ Если можно, скажите там кому надо, чтобы прислали нам рассказов почитать — очень хочется душу отвести (А. Серафимович). ОТДАТЬ жизнь. Пожертвовать собой кого-либо великого дела. сов. с сущ. со знач. лица сказ. комсомолец, разведчик, даёт жизнь за что? за счастье... революционеры отдали жизнь за великое, прекрасное ради ка- обычно обычно боец... от- за Родину, Многие будущее. □ .Победу ковал весь советский народ. И в этом всенародном подвиге принимали активное участие наши пи- сатели... И многие из них отдали жизнь за Родину (В. Чуй- ков). □ Кто в мире не знает сегодня о подвиге Александра Матросова!.. Но многие ли знают о том, что подвиг Мат- росова совершили свыше трёхсот солдат, отдавших свою жизнь защите Отечества (В. Захарченко). □ Помни: люди, которые отдали жизнь за то, чтобы каждый из нас стал в полном смысле этого слова Человеком, надеялись, что вы вырастете верными и надёжными сынами и дочерьми своей великой Родины (И. Дубровицкий, В. Орлов). ОТКЛАДЫВАТЬ в дблгий йщик. Переносить на неопределённо сов. отложить в долгий ящик обычно несов. с отриц. обычно повел, накл. или деелр. обычно сказ., обет. Ему хотелось поскорее, не откладывая в долгий ящик, кон- чить все дела. П Новой, рождающейся в эти часы Совет- длительное время. не откладывай(те), не отклады- вая... что? решение, дело, обсуж- дение... в долгий ящик 168
ской власти нужны деньги, и мы возьмём их у буржуазии силой... Захват Государственного банка — только начало. Необходимо до конца осуществить нашу экономическую программу и, не откладывая дело в долгий ящик, национа- лизировать частные банки, а затем объединить все банки страны в единый Государственный банк (С. Потопов). (?) В XVII веке царь Алексей Михайлович приказал сделать длинный ящик, в который поступали просьбы, жалобы, хо- датайства. Так как эти прошения рассматривались очень долго, длинный ящик стали называть долгим. ОТКРЫВАТЬ АМЁРИКУ. Изобретать то или со- ' общать о том, что уже давно изобретено или известно, сов. открыть с сущ. со знач. лица Америку студент, изобретатель... открыва- чаще сов. ет Америку обычно сказ. Мы не откроем Америки, если скажем, что без большой науки невозможны открытия новых месторождений нефти и газа в Сибири. □ Я рассказал обо всём Борьке...— Открыл Америку! Да ты знаешь, в скольких городах есть улица Чехова? Куда же ты телеграмму отправишь? (О. Тихоми- ров) □ Читая книгу, я не открыла Америки, но нашла подтверждение своим мыслям, убеждениям (А. Тоскунова). открывать глазА. Помогать кому-либо правильно понять истинный смысл чего-либо (обычно чьих-либо поступков, каких-либо действий). сов. открыть глаза открывать кому? учителю, при- чаще сов. ятелю... глаза на что? на мир, обычно сказ. на происходящее... Беседы о музыке и живописи постепенно открывали мне глаза на прекрасный мир искусства. □ Творчество Корови- на было для нас, начинающих, настоящим откровением. Пожалуй, даже из всех пленивших нас русских художников он да Левитан открыли нам глаза на то, чем может быть живопись (А. Бенуа). □ Я переполнен счастьем, мне хочется открыть всем глаза на возможности для человека жить прекрасно (М. Пришвин). открывать (всю, свою) ДУШУ. Откровенно рас- сказывать о своих переживаниях, чувствах, мыслях. сов. открыть душу чаще сов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица дочь, ученик, девушка... открывает душу кому? матери, подруге, това- рищу... 169
Только своей лучшей подруге могла я открыть свою душу. □ Чего хочу? С какою целью Открою душу Вам свою! Какому злобному веселью, Быть может, повод подаю (А. Пуш- кин). □ Бессонов не был расположен открывать душу, го- ворить о том, что касалось его самого (Ю. Бондарев). ОТКРЫТЬ АМЁРИКУ. См. ОТКРЫВАТЬ АМЁ- РИКУ. ОТКРЫТЬ ГЛАЗА. См. ОТКРЫВАТЬ ГЛАЗА. ОТКРЫТЬ ДУШУ. См. ОТКРЫВАТЬ д^шу. ОТКУДА НИ ВОЗЬМЙСЬ. Совершенно неожидан- но, внезапно. % Как (бущто, слбвно, точно) снег нб голову. разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. как? откуда ни возьмись появляется, обычно обет. летит; появится, налетит... День был ясный, тёплый, но к вечеру откуда ни возьмись налетел холодный ветер. □ И вот, откуда ни возьмись, к нам в школу пришёл инструктор московского аэроклуба. Умел человек увлечь рассказами о лётчиках, о воздушной стихии (В. Быковский). □ И побежал наш палаша в избу. Только он через порог, а за ним, откуда ни возьмись, три солдата (Ю. Балтушис). ОТЛОЖЙТЬ В ДбЛГИЙ ЁЩИК. См. ОТКЛА- ДЫВАТЬ В ДбЛГИЙ ЁЩИК. ОТПЛАТЙТЬ ТОЙ ЖЕ МОНЁТОЙ. См. ПЛА- ТЙТЬ ТОЙ ЖЕ МОНЁТОЙ. бЧЕНЬ НУЖНО! Эмоциональное выражение, ука- зывающее на то, что нет никакой необходимости, совсем не нужно (делать что-либо). разг., пренебр. чаще межд. лредл. неизм. — Поговори с братом,—Очень нужно/ Буду ещё с ним со- ветоваться. □ Воспитанного человека сразу можно узнать по тому, что он никогда не ест с ножа и рыбу ест одной вилкой... А вы этого не умеете.—Очень нужно/ А зато у меня по всем предметам пятёрки (В. Вересаев). бЧЕНЬ ПРИЯТНО. Радует, доставляет удовольствие (выражение используется при знакомстве). неизм. обычно отд. предл. — Познакомьтесь, пожалуйста, это мой друг,—Очень приятно. □ — Далеко изволите ехать? —До Красноярска,—Так мы же 170
попутчики с вами! Тогда уж разрешите и представиться?! — доктор снова приподнял шляпу и назвал себя.—Очень приятно (Л. Радищев). □ [Кушак:] Добрый день. [Вера:] Здравствуйте. [Зилов:] Её зовут Вера. [Кушак:] Очень приятно (А. Вампилов). ОЧЕРТЯ ГбЛОВУ. 1. Необдуманно, безрассудно, опро- метчиво, не думая о последствиях. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. поступать, действовать; посту- пить, броситься... как? очертя голову Решение было не только быстрым, но и разумным. Кинься мальчонка на лёд, как говорится, очертя голову, в беде ока- зались бы четверо (А. Маркуша). □ Прежде всего, не бойся своего страха. Скажи себе мысленно: «Да, я боюсь, но сейчас я преодолею страх». Не бросайся очертя голову, но и не слишком раздумывай. Только чуть помедли, постарайся расслабить на секунду все мускулы, глубоко вдохни и — с выдохом — начинай (В. Леви). 2. Стремительно, опрометью, напролом. % Во весь дух, изо всех сил (в 1 знач.), на всех парусах, сломЯ голову, со всех ног, что есть духу (в 4 знач.). неизм. с глаг. (движения) несов. и сов. обычно обет. вида бежать, мчаться; побежать, по- мчаться... как? очертя голову Подъезжаю к речке, на которой был мост, и вижу, что тут стоят казаки. Подумав, я решился проскакать очертя голову, надеясь прорваться (В. Даль). (?) Происходит от суеверного обычая очерчивать вокруг себя круг для спасения от нечистой (злой) силы. Очертя — старая форма краткого действительного причастия совершен- ного вида очертив. п пАддть духом. Отчаиваться, унывать. =# Вос- прянуть духом. сов. пасть духом с сущ. со знач. лица чаще сов. ученик, спортсмен... падает духом прош. вр. от чего? от неудачи, от горя... обычно сказ. падать духом Очень важно не падать духом при неудачах, не опускать руки при трудностях. □ Это был трудный путь, и люди, 171
утомлённые им, пали духом (М. Горький). □ Ждут рассвета, ждут подмоги, Духом падать не хотят (А. Твардовский). □ Мать знала, что они [больные] могут увеличить срок своей жизни, а значит, может, и спастись, если не падут духом, если в них не померкнет вера и надежда. И она старалась вдохнуть в них эту надежду (О. Шестинский). “ПАЛЕЦ (пальцем) О ПАЛЕЦ НЕ УДАРИТЬ. Совсем ничего не какой-либо цели), пошевелйть). разг., неодобр. только сов. обычно 3 л. буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. сделать (обычно для достижения х Пбльцем не шевельнуть (не с сущ. со знач. лица или сово- купности лиц отец, директор; администрация, группа... палец о палец не ударит для кого-чего? для тебя, для сына; для достижения цели, для дела... Если ты не ударил палец о палец для общего дела, то вряд ли можешь рассчитывать на хорошее отношение к себе коллектива. □ Как вышел из университета, так и не ударил пальцем о лалец, даже ни одной книжки не прочёл (А. Чехов). □ Ты же в хозяйстве и пальцем о палец не ударишь! Какой ты мне помощник! Воды и то не принесёшь! (М. Шолохов) ПАЛЬЦА (палец) В РОТ НЕ КЛАДЙ. Таков, что может постоять за себя; таков, что с ним надо быть осторожным, так как он может воспользоваться довер- чивостью, слабостью другого. разг. пальца в рот не клади кому? при- только в указ. ф. ятепю, сестре... обычно сказ. Брат, тоже пальца в рот ему не клади, строгий старик, крутой старик (А. Чехов). □ Чувствовался умный человек и практичный работник. Первая мысль скользнула: «Делец. Пальца ему в рот не клади» (Д. Фурманов). (?) От пословицы: Ему палец в рот не клади — откусит. ПАЛЬЦЕМ НЕ ТРбГАТЬ. Не причинить ни малей- шего вреда, сов. пальцем не тронуть обычно сов. буд. или прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. лица отец, брат, мать... пальцем не тронет кого? детей, брата, друга... Мой старший брат всегда защищает малышей, при нём их никто пальцем не тронет. □ Порядки у нас на границе 172
строгие: пока ловишь—убить можешь, а задержал — лалы/ем не тронь (И. Попов). □ Раньше отец никогда и лалы/ем меня не трогал. Но в эту минуту мне хотелось, чтобы меня били, говорили обо мне что попало, лишь бы вернулся Стёпка! (С. Родичев) ПАЛЬЦЕМ НЕ ШЕВЕЛЬНУТЬ <не пошевелить). Ничего не сделать, не предпринять для достижения какой-либо цели (иногда демонстративно). % Пйлец (пбльцем) о пблец не удйрить. разг., неодобр. с сущ. со знач. лица только сов. сосед, родственник... лалы/ем не обычно сказ. шевельнёт для кого-чего? для других, для семьи... Все чувствовали себя скованно, напряжённо, но никто паль- цем не пошевелил, чтобы разрядить атмосферу (Ю. Нагибин). □ А ведь сам Трофимов лалы/ем не пошевелит, если... командовать отрядом будет не он (П. Проскурин). ПАСТЬ Д^ХОМ. См. ПАДАТЬ ДУХОМ. ПЁРВОЕ ВРЁМЯ. Сначала (употребляется чаще при противопоставлении). неиэм. чаще с глаг. несов. вида обычно обет. когда? первое время работали, за- нимались... Первое время ему было трудно в новом коллективе, но потом он привык. □ Первое время он [капитан Жаворонков] шёл только ночью, днём отлёживался в ямах. Но теперь, боясь обессилеть от голода, он шёл и днём (В. Кожевников). ПЁРВЫМ ДЁЛОМ. Сначала. % В пёрвую голову, в пёрвую очередь, первым дёлом, прежде всего. В последнюю очередь. разг. с глаг. несов. и сов. вида неиэм. когда? первым делом читать, не- обычно обет. вещать; прочитать, навестить... В библиотеке я первым делом познакомился с книгами, ко- торые поступили в последние дни. □ Петя первым делом стал присматриваться к следам. У него был опытный, про- ницательный глаз искателя приключений. Он был окружён следами. Он читал их, как Майн-Рид (В. Катаев). □ Про- снувшись... я первым делом привёл в порядок свои удочки (В. Солоухин). ПЕРЕВОДИТЬ ДУХ. Делать короткий перерыв, пере- дышку для отдыха. 173
сов. перевести бегун, мальчик... переводит дух дух от чего? от усталости, от не- обычно сказ. ожиданности... как? едва, с трудом... переводить дух Мы так быстро бежали, что едва перевели дух. □ Маль- чишка от испугу едва перевёл дух и опустил руку (А. Фадеев). □ Слепцов медленно пошёл туда, куда ему указали, и под- нялся по лестнице. На третьем этаже он перевёл дук, про- верил крючки на шинели и позвонил (Э. Казакевич). □ Ко- валёв... бил топором из последних сил и слышал по звуку, что немного уже оставалось... Ковалёв перевёл дух и хотел крикнуть товарищам, что £же виден свет (Б. Житков). ПЕРЕДНИЙ КРАЙ. Участок работы, борьбы, на котором решаются самые важные и ответственные дела, только ед. передний край чего? борьбы, труда... обычно подл. быть, оказаться... на переднем крае или доп. поехать, отправиться... куда? на передний край На комсомольском собрании ребята решили, что летом они должны быть на переднем крае борьбы за урожай, там, где нужнее всего рабочие руки. □ На передний край че- ловечества вышел советский человек. О нём (...) рас- сказывали небылицы. А он выстроил социализм (П. Павлен- ко). □ ...В учебниках — истины, добытые на протяжении ве- ков, а в лабораториях — передний край науки, там учёные изо дня в день вступают в поединок с Непознанным (Г. Юркина). ПЕРЕЛИВАТЬ ИЗ ПУСТбГО В ПОРбЖНЕЕ. 1. Заниматься чем-либо бесполезным; бесцельно тра- тить время. разг., неодобр. с сущ. со знач. лица только несов. подросток, юноша, ученик... пере- обычно сказ. пивает из пустого в порожнее Я провожу время очень однообразно. Утром дела не делаю, а так из пустого в порожнее переливаю (А. Пушкин). □ Пе- реливать из лустого в порожнее, считать это службой и получать отличия —я не согласен (А. Островский). 2. Попусту тратить время на бесполезные разговоры, разг., неодобр. с сущ. со знач. лица только несов. выступающий, знакомый, гость... обычно сказ. переливает из пустого в порожнее Нового ему сказать решительно нечего, и станет он часа два-три переливать из пустого в порожнее (Д. Фурманов). 174
□ Если их не остановить, они будут переливать из пустого в порожнее до вечера (Е. Мальцев). ПЛАТЙТЬ ТОЙ ЖЕ МОНЕТОЙ. Отвечать тем же самым — таким же поступком, отношением и т. д. сов. отплатить с сущ. со знач. лица той же монетой знакомый, приятель... платит той обычно сказ. же монетой кому? подростку, со- седу... Вы же за добро платите нам злом. Вы несправедливы, братцы. Подумайте об этом... Мы относимся к вам по- человечески, платите и вы нам тою же монетою (А. Чехов). □ Профилактические беседы с молодёжью младший лейте- нант Ковалёв проводил лучше иных дипломированных спе- циалистов, и молодое население микрорайона платило ему той же монетой (Б. Васильев). ПЛЕЧбМ К ПЛЕЧ^. 1. Совсем рядом, очень близко, один возле другого. % Бок 6 бок (в 1 знач.). неизм. обычно с глаг. несов. вида обычно обет. идти, стоять... как? плечом к плечу с кем? с товарищем, с другом... На первомайской демонстрации плечом к плечу с ветеранами труда шли молодые рабочие. □ Глотнув живительный воздух, Кошкарёв с новой силой ринулся на забой. Плечом к плечу с ним стоял Гриша Ефимов, орудовал отбойным молотком (В. Титов). 2. Вместе, совместно. % Бок 6 бок (во 2 знач.), рукб об руку. неизм. чаще с глаг. несов. вида обычно обет. работать, трудиться... как? плечом к ппечу с кем? с рабочими, с пат- риотами... Плечом к ппечу с коммунистами Советского Союза борьбу за мир во всём мире ведут и коммунисты других стран. ПЛОТЬ ОТ ПЛбТИ. 1. Родной ребёнок (о кровном родстве). только ед. с сущ. со знач. лица обычно сказ. сын, ребёнок... плоть от плоти твоей, её... Это мой ребёнок, плоть от плоти моей, и характер у него мой. □ Ты сама голодна, и подле тебя стонет ещё... сын твой, плоть от плоти твоей (М. Салтыков-Щедрин). 175
1. Порождение кого-либо, чего-либо (об идейном род- стве). высок. с сущ. со знач. отвлеч. предмета только ед. человек, партия... плоть от плоти обычно сказ. народа... Такие люди, как он [Шаляпин], являются для того, чтобы напомнить всем нам: вот как силён, красив, талантлив рус- ский народ! Вот плоть от плоти его человек, своими си- лами прошедший сквозь трения и теснины жизни, чтобы гордо встать в ряд с лучшими людьми мира, чтобы петь всем людям о России, показать всем, как она — внутри, в глубине своей — талантлива и крупна, обаятельна (М. Горький). □ Славная наша партия сама-то плоть от плоти народа. И превыше всяких забот ставит для себя заботу о благе народном (М. Алексеев). ПЛЫТЬ ПО ТЕЧЕНИЮ. Жить, действовать, по- ступать так, как складываются обстоятельства, пас сивно подчиняться им. неодобр. с сущ. со знач. лица только несов. товарищ, знакомый... плывёт по обычно сказ. течению Я думаю, что этот человек вряд ли добьётся своей цели: он привык плыть по течению. □ Это была натура лени- вая, плывшая по течению неизвестно куда и зачем. Куда его вели, туда и шёл (А. Чехов). □ Люди, твёрдо знающие, чего они хотят, что будут делать сегодня, завтра и как это они будут делать, — вдесятеро, во сто раз сильнее че- ловека, плывущего по течению (М. Фрунзе). вПО БОЛЬШбМУ СЧЁТУ. 1. Должным образом, по- настоящему, как полагается. неизм. с глаг. несов. вида обычно обет. как? по большому счёту жить, работать, трудиться... По большому счёту трудиться — значит трудиться с душой, отдавая всего себя любимому делу. □ Надо много мужества, чтобы жить по большому счёту (Л. Обухова,). 2. Очень строго. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. спрашивать, требовать; спросить, потребовать... как? по большому счёту Чтобы работа двигалась успешно, надо со всех одинаково требовать по большому счёту. □ — Постараемся убрать весь 176
хлеб,—Помните, вы лично держите суровый экзамен перед партией. Не справитесь — мы с вас спросим по большому счёту (Т. Якушкин). □ Может создаться впечатление, что в жизни Г. С. Титова шло всё гладко, без сучка без задоринки. По большому счёту —да (А. Романов). ПО ГОРЮЧИМ СЛЕДАМ. Немедленно, сразу же после случившегося, разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. идти, действовать, искать; пред- обычно обет. принять... как? по горячим следам по горячим следам кого-чего? про- тивника, нарушителя; выступле- ния, события... Не хотел терять даже полчаса на дорогу, тем более что кое-какие шаги следовало предпринять сразу, по горячим сле- дам, и именно здесь (Н. Борисов). □ Я писал «Поднятую целину» по горячим следам, в 1930 году, когда ещё были свежи воспоминания о событиях, происшедших в деревне и коренным образом перевернувших её (М. Шолохов). ПО КРАЙНЕЙ мёре. Не меньше, чем; самое мень- шее, хотя бы. % По меньшей мере. неизм. чаще при числит. обычно обет. по крайней мере часа два, несколько или вводн. дней, пять книг... Чтобы ознакомиться с этой выставкой, нужно по крайней мере несколько дней. □ Трофим даёт мне последние на- ставления, и, хотя я их слышал по крайней мере раз десять, я слушаю ещё раз со вниманием и любопытством (А. Куп- рин). □ Русский язык, конечно, является родным для рус- ских, но он должен сделаться и делается на самом деле и международным языком социалистической культуры, по край- ней мере для всех народов СССР (Л. Щерба). □ Между тем наш хирург, внешне по крайней мере, казался совсем спокойным (Д. Медведев). ПО МЁНЬШЕЙ МЁРЕ. Не меньше, чем; самое ма- лое. % По крайней мере. неизм. чаще при числит. обычно обет. по меньшей мере два часа, не- или вводн. сколько дней... Брат занимается русским языком ежедневно по меньшей мере часа два. □ Пете пароход «Тургенев» всегда казался чудом кораблестроения, а поездка на нём из Одессы в Аккерман 177
представлялась по меньшей мере путешествием через Атлан- тический океан (В. Катаев). ПО ПАЛЬЦАМ (мбжно) ПЕРЕСЧИТАТЬ (пере- чисть). Очень мало, так, что нетрудно сосчитать (о недостаточном количестве кого-либо, чего-либо). % Кбпля в мбре, кот наплбкал. чаще в указ. ф. кого-что? специалистов, мастеров, обычно сказ. книги, машины... можно по пальцам пересчитать Зрителей в кинотеатре можно было по пальцам пересчитать. □ А ведь, признайся, есть Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть: Я даже их могу по пальцам перечесть (И. Крылов). □ Отсюда, с лобного места, оглашались царские указы. Ведь грамотных людей в Москве было по пальцам перечесть (И. Дубровицкий, В. Орлов). ПО ПОСЛЁДНЕМУ СЛбВУ. В соответствии с но- вейшими достижениями. неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. строить; построить, оборудовать... как? по последнему слову чего? науки, техники... Завод оборудован по последнему слову техники. □ Сегодняш- ний день должен стать для детей взлётной площадкой в будущее. Поэтому школьный кабинет, если есть такая воз- можность, надо оборудовать по последнему слову науки и тех- ники. Здесь рождается творчески мыслящая Личность (Л. Си- монова). о ПО ПРАВДЕ ГОВОРА (сказать). Говоря откровен- но, искренне признаюсь (употребляется при подчёрки- вании правильности, истинности сказанного, утверждае- мого). % По сбвести говорА, чёстно говорА. разг, неиэм. обычно вводн. Мы с Мишкой улеглись на кушетке и моментально заснули. По правде сказать, мне давно уже хотелось спать (Н. Носов). □ Он, майор, думал, что, по правде говоря, заботы и труд, и всё, что он делал, имело смысл постольку, поскольку где-то была... родимая маленькая деревня. Он теперь знал, что жил и рисковал жизнью из-за неё, ради этой родины (В. Быков). □ По правде сказать, Кустодиев давно мечтал написать [портрет] Шаляпина (Л. Алексеева). 178
ПО СбВЕСТИ ГОВОРЙ. Говоря откровенно, искрен- не признаюсь (употребляется при подчёркивании пра- вильности, истинности сказанного, утверждаемого). % По прбвде говорй (скаэбть>, честно говорй. разг, неизм. обычно вводи. По совести говоря, очень не хотелось рассказывать о слу- чившемся, но пришлось. □ Петя, как ни щурился, как ни напрягал зрение, но, по совести говоря, ничего не видел в Пустыне моря (В. Катаев). по старой пДмяти. Под влиянием прежних привычек, прежней дружбы, старого знакомства. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? по старой памяти заходить, встречаться; зайти, встретить- ся... Выпускники школы по старой памяти навещали свою первую учительницу. □ И им по старой памяти показалось, что семьи в трудную минуту не должны разлучаться, а должны нести все тяготы вместе, так они воспитали и детей своих (А. Фадеев). □ Ещё справляли по старой памяти праздники, но уже и праздники были не прежними (В. Соловьёв). ПО ЩУЧЬЕМУ ВЕЛЕНИЮ. Без вмешательства кого-либо, само собой, самым неожиданным образом, как в сказке. разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. появляться, развиваться; появить- обычно обет. ся, развиться... как? по щучьему велению Всё создаётся не по щучьему велению, а трудом человека. □ Вдруг ничего не бывает! — закричал Beрмель,— Самое это слово надо выбросить из русского языка. Вдруг! Вне- запно! Ни с того ни с сего! Как снег на голову! По щучьему велению! Это не серьёзный разговор (К. Паустов- ский). □ Земля не глобус, жизнь не сказка, ничто не свер- шается по щучьему велению (В. Тендряков). (?) Выражение сказочного происхождения, часть присловья по щучьему велению, ло моему хотению из сказки про Емелю, который отпустил щуку, пойманную им, на свободу. За это щука обещала ему, что любое его желание исполнится, стоит лишь сказать: По щучьему велению, по моему хоте- нию, пусть будет то, что хочу. 17»
ПОВЫСИТЬ ГбЛОВУ. См. ВЁШАТЬ ГбЛОВУ. ПОВЫСИТЬ НОС. См. ВЁШАТЬ НОС. ПОВЕСТЙ СЕБЙ. См. ВЕСТЙ СЕБЙ. ПОВЕСТКА ДНЯ. Перечень вопросов, подлежащих обсуждению на заседании, на собрании. обычно подл. какая? интересная, важная... по- или доп. вестка дня чего? собрания, сове- щания... объявить, исчерпать... повестку дня стоять на повестке дня Повестка дня собрания утверждена единогласно. □ Предсе- датель собрания объявляет: — Сегодня но повестке дня один вопрос... □ Заседание [10 октября 1917 года] страстное, напряжённое. На нём решается судьба пролетарской ре- волюции, судьба трудового человечества. В повестке дня вопрос о вооружённом восстании (А. Коллонтай). □ Как и полагается всякому председательствующему, Женька (...) объявил собрание открытым,— На повестке дня два вопроса,— сообщил он серьёзно (В. Липатов). ПОВЫШАТЬ гблос. Начинать говорить громче, с раздражением. сов. повысить голос обычно сказ. с Сущ. со знач. лица отец, директор... не повышает го- лоса на кого? на ученика... Мы ценили умение нашего учителя объяснять одно и то же несколько раз, не раздражаясь и не повышая голоса. □ И что за человек дядя Пантелей! Голоса не повысит, а нельзя его не послушаться (Е. Верейская). □ В то же время Валерьян Сергеевич [директор школы] был очень душевным и добрым человеком. Он никогда не повышал голоса и говорил тихо, даже если делал внушение (В. Комаров). ПОГНАТЬСЯ ЗА ДВУМ4 ЗАЙЦАМИ. См. ГНАТЬСЯ ЗА ДВУМй ЗАЙЦАМИ. ПОД ГОРЮЧУЮ РУКУ, в состоянии возбуждения, раздражения, гнева, злости и т. п. разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. говорить, обижать; сказать, оби- обычно обет. деть... как? под горячую руку Я очень сожалел потом о словах, сказанных под горячую руку. □ Вы не сердитесь на меня, Михаил Павлович,—под горячую руку я бываю резок,— и адмиралы обменялись руко- пожатиями (А. Степанов). 180
ПОД ОТКРЫТЫМ НЁБОМ. Вне помещения, без кры- ши над головой. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. ночевать, отдыхать; переноче- вать... где? под открытым небом Туристы провели ночь под открытым небом. □ В лютые сибирские морозы, когда пальцы пристывали к металлу, не они ли [вчерашние школьники] под открытым небом монтировали вывезенные из-под бомб станки и над станками, которые уже вытачивали снаряды, варили переплёты цехов (Э. Цюрупа). □ После длительного купания уютно сделалось у костра, как будто он разложен не посреди бескрайнего белого света и сидим мы не под открытым небом на свежем лесном ветерке (В. Солоухин). ПОДАВАТЬ (большие) НАДЁЖДЫ. Обнаружить какие-либо задатки, проявлять способности к чему-либо (о человеке, от которого можно ожидать успехов в ка- кой-либо области). только несов. обычно с Сущ. со знач. лица обычно наст. вр. молодой специалист, изобретатель... или прош. вр. подаёт надежды обычно сказ. Мальчик с детства подавал большие надежды: он прекрасно учился по всем предметам и много читал. □ Мы ведь с ним вместе в консерватории учились. Он подавал надежды (С. Ми- халков). ПОДЛИВАТЬ мАсла в огбнь. Какими-либо дей- ствиями, поступками обострять отношения, усиливать какие-либо настроения (чаще отрицательные). разг. с сущ. со знач. лица сов. подлить масла отец, коллега, знакомый... подливает в огонь масла в огонь чем? выступлением, обычно сказ. словом, рассказом... Моё замечание только подлило масла в огонь. Спор разгорелся с новой силой. □ Анненька хотела было возразить, однако поняла, что это значило бы только подливать масла в огонь, и смолчала (М. Салтыков-Щедрин). □ Весьма могло быть, что сии достойные люди на другой же день помирились бы, если бы особенное происшествие в доме Ивана Ники- форовича не уничтожило всякую надежду и не подлило масла в готовый погаснуть огонь вражды (Н. Гоголь). поднимать нА ноги. 1. Вылечивать, избавлять от болезни. 1W
сов. поднять на с сущ. со знач. лица и предмета ноги врач, доктор; лекарство, уход... чаще сов. поднимает на ноги... кого? больного, обычно сказ. брата, сестру... Врач за неделю поднял на ноги моего брата. □ Современный уровень подготовки медицинского персонала, совершенное ме- дицинское оборудование позволяют поднять на ноги даже самых тяжелобольных людей. □ Мы живо тебя здесь под- нимем на ноги. Вот увидишь. Будешь совершенно здоров (М. Прилежаева). □ Врачи очень много сделали, чтобы спасти жизнь Катюши... поднять её на ноги и вернуть в отряд (С. Смирнов). 2. Воспитывая, делать самостоятельным, сов. поднять на ноги с сущ. со знач. лица чаще сов. мать, отец... поднимает на ноги обычно сказ. кого? сына, дочь, детей... После войны мать одна, без отца, подняла нас на ноги, помогла стать настоящими людьми. □ Они (родители твои) не едят ничего, кроме черного хлеба, картошки и гречневой каши, лишь бы детей поднять на ноги, лишь бы теперь ты, младший в семье, стал образованным, стал человеком (А. Фа- деев). 3. Волновать, заставлять активно действовать, сов. поднять на ноги поднять на ноги кого-что? жителей, обычно сказ. комсомольцев; район, колхоз... Прошлым летом трое ребят заблудились в лесу. Чтобы найти детей, всех жителей посёлка подняли на ноги. ПОДНИМАТЬ нА СМЕХ. Высмеивать, насмехаться, разг. с сущ. со знач. лица сов. поднять на смех одноклассник, однокурсник... подни- обычно сказ. мает на смех кого-что? ученика, спортсмена; желание, выступле- ние... Друзья подняли на смех моё желание поступить на факуль- тет физической культуры, ведь спортом я начал заниматься совсем недавно. □ Мне стыдно... Я не знаю, что со мной делается. А они поднимают меня на смех (А. Чехов). поднять нА ноги. см. поднимать нА ноги. ПОДНЯТЬ нА СМЕХ. См. ПОДНИМАТЬ нА СМЕХ. 102
ПОЙМАТЬ НА СЛбВЕ. См. ЛОВЙТЬ НА СЛбВЕ. ПОЙМАТЬ НА АДОЧКУ. Обмануть, перехитрить, провести. разг. поймать кого? сестру, знакомого... только сов. на удочку обычно сказ. как? трудно, легко... поймать на удочку Мой младший брат очень доверчив, его легко поймать на удочку. □ Вакир видел, что этот человек — хитрый: он обха- живает его и метит, как бы поймать на удочку (Ф. Гладков). ПОЙМАТЬ СЕБЙ... См. ЛОВЙТЬ СЕБЙ... ПОЙТЙ В ГбРУ. См. ИДТЙ В ГбРУ. ПОЙТЙ НА ЛАД. См. ИДТЙ НА ЛАД. ПОЙТЙ НАВСТРЕЧУ. См. ИДТЙ НАВСТРЕЧУ. ПОКАЗАТЬ, ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ. Проучить, жес- токо наказать кого-либо (выражение угрозы). разг. с сущ. со знач. лица только сов. отец, дядя... покажет кому? тебе, обычно 1,3 л. буд. вр. брату, всем... где раки зимуют обычно сказ. Какое имели право самовольничать? Ну, погодите... Я покажу вам, где раки зимуют! (П. Беляков) □ Знай он раньше, как проводил свои «досуги» профессор Полунин, показал бы он этому «так называемому профессору», где раки зимуют (Ю. Герман). ПОКРИВЙТЬ ДУШбЙ. См. КРИВЙТЬ ДУШбЙ. ПбЛЕ ЗРЁНИЯ. Круг интересов, забот, постоянного внимания. только ед. находиться, быть... в поле зрения обычно сказ. в поле зрения кого-чего? комсорга, или обет. секретаря; общественности, ан- самбля... Мы должны постоянно держать в попе зрения ход подготовки к соревнованиям. □ Полуянов как-то совсем исчез из поля зрения всей родни. О нём не говорили и не вспоминали (Д. Мамин-Сибиряк). □ Мартирос Сарьян, бесспорно, самый большой живописец в истории Армении. Величие его искусства в том, что в его живописи расцвела душа народа. На первом плане в этом искусстве — природа Армении. Сарьян так хоро- шо видит родную землю, что всё оказавшееся в его попе зрения становится живописным (С. Конёнков). 183
ПОЛОЖА РУКУ нА СЕРДЦЕ. Совершенно искрен- не, чистосердечно, откровенно. неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. говорить, заявлять; сказать, за- явить... как? положа руку на сердце Скажите, положа руку на сердце, всегда ли вы внимательны к своим близким? □ Скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите её (Л. Толстой). (?) Положа руку на сердце — от обыкновения прикладывать (класть) руку на сердце как подтверждение истины при уверениях в правдивости. Положа — старая форма действи- тельного причастия вместо современной формы деепричастия совершенного вида положив. ПОЛОЖИТЬ КОНЁЦ. Прекратить что-либо. =£ По- ложйть начйло. обычно сов. положить конец чему? войне, обычно сказ. ссоре... Великая Октябрьская социалистическая революция положила конец эксплуатации человека человеком. □ Положить конец войне —задача всех миролюбивых сил планеты. □ С этой ночи всей судьбой нашей огромной Родины стал управлять сам народ... В эту ночь решено было положить конец дикой, никому, кроме богачей, не нужной кровопролитной войне (Е. Верейская). ПОЛОЖИТЬ НА (обе) ЛОПАТКИ. Победить в споре, в соревновании, в каком-либо деле. обычно сов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. товарищ, спортсмен... положил на обе лопатки кого? соперника... положить на обе лопатки в чём? в споре, в дискуссии... Он был отличным шахматистом и довольно легко мог любо- го из нас положить на обе лопатки. □ ...Фёдор Данилович, спасибо. Вот никак не ожидал от вас такой подготовки. Положили вы меня на обе лопатки. И откуда у вас это бе- рётся? (П. Вершигора) ПОЛОЖИТЬ НАЧАЛО. Начать что-либо, явиться источником чего-либо. =£ Положйть конец. обычно сов. с сущ. со знач. лица и предмета обычно сказ. писатель, композитор; выход книги, документ... положил начало чему! направлению, переписке... 184
Максим Горький положил начало литературе социалистическо- го реализма. □ Собрание затянулось надолго. На нём го- ворилось, что кузнец Александр Бусыгин положил начало стахановскому движению в автомобильной промышленности (Е. Никулина). □ 12 апреля 1961 года весь мир облетела ошеломляющая весть: человек в космосе! Советский человек! Так было положено начало полётам космических кораблей, пилотируемых отважными лётчиками-космонавтами (Ф. Фурин). ПОЛОМАТЬ ГбЛОВУ. См. ЛОМАТЬ ГбЛОВУ. ПОМИНАЙ КАК звАли. 1. Исчез, скрылся, про- пал. % И был такёв, и след простыл, как в воду кёнул, как вётром сдуло, как сквозь зёмлю про- валйлся, только <его> и в й дел и. разг. кого? мальчика, ученика; зайца..'. неизм. поминай как звали обычно сказ. Мальчик выбежал на улицу и — поминай как звали. □ Уйдёт в горы, и поминай как звали (А. Герцен). □ Прошка огля- делся, вмиг оценил обстановку. Окно низко, не заперто ставней. Хлеб и мясо за пазуху и — поминай как звали!.. (М. Прилежаева) 2. Совсем потерян, пропал (о пропаже чего-либо). % Как в воду кёнул, как вётром сд^ло, как сквозь зёмлю провалйлся. разг. с сущ. со знач. конкр. предмета неизм. что? книгу, часы... поминай как звали обычно сказ. Тетрадь с рисунками исчезла — поминай как звали. □ Я нароч- но прибрала [узелок], чтобы кто не поднял, а то потом поминай как звали (М. Булгаков). □ Старик Гуськов хорошо помнил, что он сунул топор туда же. На другой день хва- тился — нет топора. Обыскал всё — нет, поминай как звали (В. Распутин). ПОПАДАТЬ В (самую> ТбЧКУ. Угадывая, говорить или делать именно то, что нужно. разг. с сущ. со знач. лица сов. попасть в рассказчик, выступающий... попада- точку ет в самую точку обычно сов. обычно сказ. Чуваев попал в точку. Он в двух словах исчерпал то, что другие собирались выразить в длинных речах (В. Вересаев). □ Я не знаю, почему вы решили обратиться с вопросом 1В5
о песне «Возвращение» [С. Г. Гридова] ко мне, но вы попапи в самую точку. Я действительно помню волнующую и грустную историю, связанную с этой песней (Ю. Азаров). ПОПАДАТЬ ВПРОСАК. Из-за незнания чего-либо оказываться в неприятном, неловком, невыгодном для себя положении, разг. с сущ. со знач. лица сов. попасть ученик, студент, девушка... попада- впросак ет впросак обычно сов. обычно сказ. Сегодня на уроке литературы я перепутал факты и попал впросак. □ Зимой я впервые судил соревнования лыжников и оплошал. Чтобы впредь не попадать впросак, я тогда же попросил сведущего человека растолковать мне, как опреде- ляется момент окончания дистанции у представителей разных видов спорта (Г. Юрмин). (?) Первоначально: попасть в просак. Проса к — станок для кру- чения верёвок. Работающие на этом станке часто попадали в него одеждой, которая быстро втягивалась, и человек оказывался в неудобном положении. ПОПАСТЬ В (самую) ТбЧКУ. См. ПОПАДАТЬ В (самую) ТбЧКУ. попАсть впросАк. См. попддАть впро- сАк. ПОРА (надо) И СбВЕСТЬ ЗНАТЬ. Хватит злоупо- треблять чем-либо. % Пора и честь знать. разг. обычно отд. предл. неизм. □ Пробило половину десятого, Илья Ильич встрепенулся.— Что ж это я в самом деле? —сказал он вслух с досадой: — надо совесть знать: пора за дело! (И. Гончаров) ПОРА И ЧЕСТЬ ЗНАТЬ. Настало время уходить, перестать делать что-либо. % Пора и совесть знать, разг. обычно отд. предл. неизм. Зазвонил телефон, и Дзержинский взял трубку. А секретарь в это время уже выносил из кабинета мольберт, ящики и короб- ки...—Пожили, пора и честь знать,—говорил он, провожая художника (Ю. Герман). □ — Пора и честь знать,—поднялся Клоков.—Дайте мне посекретничать с Виктором... Все вышли (В. Титов). 1М
ПбСЛЕ ТОГб КАК. Вслед за тем, спустя некоторое время, потом, позже (при обозначении следования одного действия за другим). неизм. обычно в составе сложи, предл. После того как построили новый цех, завод стал выпускать больше продукции. □ Разошлись по домам после того, как отряд остановился в центре города и стал размещаться по квартирам (Н. Островский). ПОСМОТРЕТЬ ДРУГЙМИ ГЛАЗАМИ. См. СМОТ- РЕТЬ ДРУГЙМИ ГЛАЗАМИ. ПОСТАВИТЬ В ТУПЙК. См. СТАВИТЬ В ТУПЙК. ПОСТАВИТЬ НА (своё) МЁСТО. См. СТАВИТЬ НА (своё) МЁСТО. поставить нА ноги. См. стАвить нА ноги. ПОСТАВИТЬ ТбЧКИ (точку) НАД И. См. СТА- ВИТЬ ТбЧКИ (точку) НАД И. ПОСТРбИТЬ НА ПЕСКЁ. См. СТРбИТЬ НА ПЕСКЁ. ПОТЕРЁТЬ ГбЛОВУ. См. ТЕРЁТЬ ГбЛОВУ. ПОТЕРЁТЬ ЙЗ ВИДУ. См. ТЕРЁТЬ ЙЗ ВИДУ. ПОТЕРЁТЬ ПбЧВУ ПОД НОГАМИ. См. ТЕРЁТЬ ПбЧВУ под ногАми. ПОТЕРЁТЬ СЧЁТ. См. ТЕРЁТЬ СЧЁТ. ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЁ. См. ЧУВСТВОВАТЬ СЕБЁ. ПРАВАЯ РУКА. Главный помощник. только ед. с сущ. со знач. лица чаще им. или тв. п. инженер, сын... правая рука кого? обычно сказ. вожатого, бригадира... чья? моя, его, ваша... правая рука правая рука в чём? в работе, в проведении в жизнь... быть, являться, становиться... правой рукой Председатель пионерского отряда — правая рука вожатого. □ [Соня:] Илья Ильич — наш помощник, правая рука (А. Че- хов). □ Вы у него правая рука. Первый помощник (С. Ми- халков). 187
прАвду сказАть. Употребляется для того, чтобы подчеркнуть достоверность, истинность сказанного. % По правде говоря (сказать), по совести говоря, честно говорй. неизм. обычно вводн. Правду сказать, я никогда не задумывался над этим во- просом. □ Уехал служить Василий Березин на Северный флот. И гармонь с собой увёз. Правду сказать, не ахти уж какой и гармонист был, а показалось всем, что деревня вдруг стала тихой, как бы затерянной среди лесов (В. Бо- чарников). ПРЕВРАЩАТЬСЯ в СЛУХ. Очень внимательно слу- шать. сов. превратиться с сущ. со знач. лица или сово- в слух купности лиц чаще сов. мальчик, студент; аудитория. прош. вр. класс, зал... превратился (-лась) обычно сказ. в слух Когда дед начинал рассказывать о событиях Великой Оте- чественной войны, внук превращался в слух. □ Но вот он проводил глазами сынишку, глубоко покашлял, снова загово- рил, и я весь превратился в слух (М. Шолохов). ПРЕДСТАВЛЯТЬ СОБбЙ. Быть, являться. обычно несов. обычно 3 л. наст. вр. или прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. предмета дам, книга, теория... представляет собой что? сооружение, интересное явление... не представлять собой ничего ин- тересного, ничего особенного... Состязания юнармейцев носили упорный характер и пред- ставляли собой увлекательное зрелище. □ Жизнь, прожитая отрядом, так богата и разнообразна, что она ярче фантазии. В то же время эта жизнь не представляет собою ничего исключительного, из ряда вон выходящего (Д. Медведев). ПРЕДСТАВЬ (те) СЕБЁ. Вообрази (те) (употребляется при рассказе о чём-либо, чтобы привлечь внимание слушателя к какому-либо факту, событию и т. д., чтобы заинтересовать его), неизм. обычно вводн. Представьте себе: сегодня суббота, мы свободны, веселы, у нас за плечами рюкзаки, мы уже на вокзале, садимся в 108
вагон электрички... (Н. Долинина) □ А как же тогда всякие весёлые считалки и перевертыши, скороговорки и прочие шутливые пустяковины? В них, представь себе, тоже зало- жена очень важная мысль. Это мысль о том, чтобы малышу было радостно жить и расти, выговаривать звучные, при- ятные, хорошие строчки, которые прививают маленькому че- ловеку вкус и к ритмическому строю речи, и к чудесной игре слов (Э. Цюрупа). * ПРЁЖДЕ ВСЕГб. Сначала, раньше чего-либо другого, ж В первую голову, в пёрвую очередь, первым дёлом. В послёднюю очередь. неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? прежде всего знакомиться, читать; познакомиться, прочи- тать... В Москве мы прежде всего побывали на Красной площади и в Мавзолее В. И. Ленина. □ Чем бы ни был занят коммунист, какой бы специальностью ни обладал, он прежде всего должен иметь дело с людьми, знать и понимать че- ловека (М. Шагинян). □ Надо стараться прежде всего про- честь и узнать самых лучших писателей всех веков и на- родов (Л. Толстой). □ Техника литературной работы сво- дится прежде всего к изучению языка, основного материала всякой книги (М. Горький). ПРЁЖДЕ ЧЕМ. Перед тем как, До того как (указы- вает, что время действия в главном предложении пред- шествует времени действия в придаточном). неиэм. обычно в составе сложи, предл. Инженеры много потрудились, прежде чем проект был утверж- дён. □ Полтора года прошло после этого разговора, прежде чем Павел Петрович решился осуществить своё намерение (И. Тургенев). □ Простую истину — прежде чем оправдать или осудить поступок, ты его пойми — помогли мне усвоить председатели колхозов, люди совершенно особой должности (И. Васильев). ПРИВОДЙТЬ В СЕБЙ. 1. Выводить из обморока. сов. привести в себя обычно сов. прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета врач, хирург; чувство, ощущение опасности... приводит в себя кого? больного, пострадавшего... 189
Врачи долго не могли привести раненого в себя: он потерял очень много крови. □ Алексей на мгновение потерял созна- ние, но ощущение близкой опасности привело его в себя (Б. Полевой). 2. Заставить успокоиться. сов. привести в себя обычно сов. прош. вр. или инф. обычно сказ. Он был так расстроен. с сущ. со знач. лица или отвлеч предмета товарищ, сестро, отец; вопрос, взгляд... привёл в себя кого? дочь, ученике... что мы с трудом привели его в себя. □ Общество, в котором я... очутился, сильно развлекало моё воображение. Но Пугачёв привёл меня в себя своим вопросом (А. Пушкин). □ Она улыбнулась, и это тотчас же привело Клима в себя (М. Горький). ПРИЙТЙ В ГбЛОВУ. См. ПРИХОДЙТЬ в ГбЛОВУ. ПРИЙТЙ В СЕБЙ. См. ПРИХОДЙТЬ В СЕБЙ. ПРИЙТЙ НА УМ. См. ПРИХОДЙТЬ НА УМ. ПРИНИМАТЬ БЛЙЗКО К СЁРДЦУ. 1. Сильно переживать, страдать, волноваться. сов. принять близко с сущ. со знач. лица к сердцу приятель, директор, учитель... при- обычно сказ. нимает близко к сердцу что? заботы, увлечения... Брат расстроен: он всегда принимает близко к сердцу неудачи своего друга. □ Напрасно вы так близко принимаете к сердцу такие пустяки... (А. Степанов) 2. Относиться с большим вниманием, интересом, сов. принять близко с сущ. со знач. лица к сердцу товарищ, пионер, комсомолец... при- обычно сказ. нимает близко к сердцу что? за- боты, увлечения... Главное в шефстве над октябрятами — принимать близко к сердцу их заботы и тревоги. □ Принимать близко к сердцу радости и горести Отечества способен лишь тот, кто не может пройти равнодушно мимо радостей и горестей отдельного человека (В. Сухомлинский). ПРИНИМАТЬ ЗА ЧЙСТУЮ МОНЁТУ. Считать правдой, истиной, воспринимать всерьёз (обычно чта- либо не заслуживающее доверия). 190
сов. принять за с сущ. со знач. лица чистую монету ребёнок, ученик, брат... принимает обычно сказ. за чистую монету что? слова... Он так и принимал за чистую монету всякий её взгляд, всякое слово (И. Гончаров). □ Они не понимают того, что эта статья — гнусный обман... И они верят... Всё за чистую монету принимают (М. Шолохов). □ Она ещё не знала, что это за парень, и принимала его печаль и сми- рение за чистую монету (С. Антонов). (?) Чистая монета — монета государственной чеканки с опре- делённым, строго установленным содержанием благородных металлов. Нечестные Люди занимались подделкой этих монет, которые доверчивыми людьми принимались за чистую монету. ПРИНИМАТЬ К СВЁДЕНИЮ. Учитывать. с сущ. со знач. лица или совокуп- ности лиц слушатепь, сотрудник; класс, груп- па... принимает к сведению что? информацию, замечание... сов. принять к сведению чаще сов. прош. вр. обычно сказ. Присутствующие на заседании приняли к сведению инфор- мацию своего сотрудника о поездке в одну из республик нашей страны. ПРИНИМАТЬ НА СВОЙ СЧЁТ. Считать отно- сящимся лично к себе. сов. принять на с сущ. со знач. лица или совокуп- свой счёт ности лиц обычно сказ. капитан, тренер; руководство, ко- митет... принимает на свой счёт что? замечание, насмешку, спова... Если я при ней задумывался и молчал, то она это прини- мала на свой счёт и становилась печальна (А. Чехов). ПРИНЯТЬ БЛЙЗКО К СЁРДЦУ. См. ПРИНИ- МАТЬ БЛЙЗКО К СЁРДЦУ. ПРИНЯТЬ ЗА ЧЙСТУЮ МОНЁТУ. См. ПРИНИ- МАТЬ ЗА ЧЙСТУЮ МОНЁТУ. ПРИНЯТЬ К СВЁДЕНИЮ. См. ПРИНИМАТЬ К СВЁДЕНИЮ. ПРИНЯТЬ НА СВОЙ СЧЁТ. См. ПРИНИМАТЬ НА СВОЙ СЧЁТ. ПРИХОДЙТЬ В ГбЛОВУ. Возникать, появляться в сознании (о мыслях, намерениях). 191
сов. прийти в голову обычно сказ. с сущ. со энач. предмета вопрос, идея, догадка... приходит в голову кому? мне, брату, това- рищу... приходит в гопову что сделать? уехать, приехать... Он [пастушонок] умеет говорить по-русски, а думает и поёт по-татарски, не всегда приходит в гопову нужное русское слово (Л. Радищев). ПРИХОДЙТЬ В СЕБЯ. 1. Приходить в сознание, в чувство после обморока. сов. прийти в себя с сущ. со знач. лица обычно сказ. раненый, больной, женщина... прихо- дит в себя На второй день после сложной операции больной пришёл в себя. □ Когда он пробовал сползти к реке, то снова падал в обморок от страшной боли во всём теле. И снова приходил в себя (М. Горький). □ Сегодня у меня заме- чательный день. Мой больной. Корчагин, пришёл в себя, ожил (Н. Островский). 2. Успокаиваться, переставать волноваться, беспо- коиться. сов. прийти в себя с сущ. со знач. лица обычно сказ. мать, сестра, спортсмен... прихо- дит в себя от чего? от неожи- данности, от радости, от счастья приходить в себя после чего? пос- ле экзамена, после выступления... Он всё ещё был не в состоянии прийти в себя от слу- чившегося и подолгу сидел неподвижно, с пустым лицом, уставившись в одну точку (В. Распутин). □ Наконец 19 июля мы в Москве! По улице, усыпанной цветами, мимо тысяч улыбающихся лиц, машущих рук мы едем на Красную пло- щадь, где нас встречают члены правительства. Тогда мне показалось, что я нахожусь на какой-то необыкновенной вы- соте. Пришёл в себя, когда уже был на трибуне Мавзолея (М. Водопьянов). ПРИХОДЙТЬ НА УМ. Возникать, появляться в со- знании (о мыслях, воспоминаниях). сов. прийти на ум учителю, товарищу, сестре... прихо- чаще 3 л. наст., буд. вр. дит но ум что? мысяь, вопрос.. или прош. вр. обычно сказ. 192
Сегодня мне пришла на ум мысль съездить к своему Другу в Ленинград. □ Мне всегда приходит на ум, что о. храб- рости больше всего говорят трусы (А. Н. Толстой). □ Часто приходят на ум слова Эйзенштейна: ...надо отдавать... работе всё, отдавать без остатка, тогда добьёшься больших ре- зультатов (Н. Семёнов). ПРИЮТНОГО АППЕТЙТА. Пожелание тому, кто ест или начинает есть. неизм. — Вы уже ужинаете? Приятного аппетита! — Спасибо.. □ К столику приблизился Алексей... Он разместил на столике тарелки с закусками и, пожелав приятного аппетита, с дос- тоинством удалился (А. Адамов). ПРОИЗВОДЙТЬ ВПЕЧАТЛЕНИЕ. Вызывать силь- ное чувство в ком-либо, оказывать сильное воздействие на кого-либо. книжн. сов. произвести впечатление чаще 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. лица или предмета писатепь, артист; речь, выступпе- ние... производит какое? огромное, хорошее, незабываемое... впечат- пение производить впечатпение на кого? на зритепей, на присутствующих... производить впечатпение чем ? чис- тотой, архитектурой... Своими историческими памятниками Ленинград производит на гостей незабываемое впечатление. □ Мне было шестнадцать лет, когда я услышал впервые «Дон-Жуана» Моцарта. Музыка эта была первой музыкой, произведшей на меня потрясающее впечатпение. Она возбудила во мне святой восторг, принесший впоследствии плоды. Через неё я проник в тот мир худо- жественной красоты, где витают только величайшие гении. Тем, что я посвятил свою жизнь музыке, я обязан Моцарту (П. Чайковский). □ Следите сами за другими ораторами внимательно. Учитесь у них не только хорошим формам и приёмам речи, методу агитации, но старайтесь избегать всего, что вам не нравится в их манерах, что производит неприятное впечатление на других (Е. Ярославский). □ Соору- див у себя в мастерской всю обстановку, с теми же книгами в переплётах в книжном шкафу, я писал словно живого Ленина в живой обстановке его кабинета. Портрет действи- тельно производит впечатпение писанного с натуры (И. Гра- барь). 7 Е А. Быстррва и др 193
ПРОЙТЙ КРАСНОЙ НЙТЬЮ. См. ПРОХО- ДЙТЬ КРАСНОЙ НЙТЬЮ. ПРОЙТЙ МЙМО. См. ПРОХОДЙТЬ МЙМО. ПРОЛИВАТЬ КРОВЬ. Сражаться, жертвовать собой, защищая кого-либо, что-либо, сов. пролить кровь чаще несов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица ученик, слушатепь, отец... про- пускает мимо ушей что? замечание, объяснение, просьбу... с сущ. со знач. лица рабочий, коммунист, сопдат... про- пивает кровь за что? за свободу, за счастье, за Родину... Наши отцы и деды проливали кровь на фронтах Великой Отечественной войны. □ Я счастлив... что мог пролить кровь за свое отечество (Л. Толстой). □ Мы всегда за правду, за свободу. Иначе — против правил нашей жизни. Иначе — это значит забыть... кровь, которая было пропита в октябре 1917 года (И. Дубровицкий, В. Орлов). « ПРОПУСКАТЬ МЙМО УШЕЙ. Не реагировать, ни- как не обращать внимания на то, что говорится, что сказано. разг., неодобр. сов. пропустить мимо ушей обычно сказ. Все эти разговоры доходили до сестры, но она пропускала их мимо ушей. □ Лопатин ничего не ответил, сделал вид, что пропустил мимо ушей (К. Симонов). □ Не помню уже, где именно в первый раз услышал я слово «Нобель». Услы- шал и пропустил мимо ушей, но по мере дальнейшего путе- шествия слово это стало повторяться всё чаще и чаще (Г. Успенский). П На семинаре молодых литераторов ру- копись повести получила высокую оценку с весьма незна- чительными оговорками... Другой бы пропустил эти «оговорки» мимо ушей, а для Николая Рыжих они послужили причиной того, что он сызнова ПРОСТО ТАК. ленной цели, неизм. обычно обет. переписал всю вещь (М. Алексеев). Без всякого намерения, без опреде- с глаг. несов. и сов. вида как? просто так идти, говорить; пойти, сказать... Я долго просто так бродил по берегу реки. □ Совершенно очевидно, что в Саратов Николаев ездил не просто так. Какие-то были у него там интересы (Н. Борисов). □ В про- изведении искусства ничего не появляется «просто так»; все 194
в нем органически связано, одно вырастает из другого, всё продумано и необходимо (Э. Цурюпа). ПРОСТОМ ГЛАЗОМ. Без помощи оптических средств, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? простым глазом видеть, заме- чать; увидеть, заметить... Солнечное затмение можно иногда наблюдать простым гла- зом. □ Видные простым глазом в ясном морозном воздухе, шли над городом советские бомбардировщики (А. Фадеев). ПРОТЯГИВАТЬ РУКУ пбмощи. Помочь, оказать ' содействие, поддержку, ободрить. сов. протянуть руку по- с сущ. со знач. лица, совокуп- мощи ности лиц, отвлеч. предмета обычно сов. пионер, бригада, страна... протянет прош. вр. руку помощи кому? товарищу, не- обычно сказ. роду... Их называли интернационалистами — тех, кто не побоялся протянуть руку помощи красной России и отстаивал в боях право на её существование (В. Денисов). □ Он спокоен и щедр, советский человек. Он протягивает руку помощи всем, кто ищет свободы и справедливости (В. Захарченко). □ Полярные зимовки, горные восхождения, групповые виды спорта показали, какую большую роль для достижения успеха играют хорошие отношения между людьми, взаимное уваже- ние, готовность протянуть руку помощи товарищу, умение приноравливаться к его особенностям (Ф. Горбов). ПРОХОДЙТЬ КРАСНОЙ НЙТЬЮ. Являться ос- новным, главным. книжн. с сущ. со знач. отвлеч. предмета обычно несов. мысль, идея... проходит красной обычно сказ. нитью через что? через книгу, через доклад... Через всю книгу красной нитью проходит тема ответствен- ности человека перед обществом, в котором он живёт. □ Труд — корень нравственности. Необходимо, чтобы в духов- ной жизни коллектива красной нитью проходипо уважение к труду, людям труда, чтобы на этой основе утверждалось уважение к самому себе (В. Сухомлинский). (?) В XVIII веке в Англии очень ценился канат для корабля. Во все канаты королевского флота вплетали красную нить, для того чтобы, какой бы кусок ни был отрезан от каната, можно было сразу узнать, что он принадлежит флоту.. 74 195
ПРОХОДЙТЬ мймо. Не обращать внимания на что-либо, упускать из виду что-либо (часто об отри- цательных явлениях, фактах). сов. пройти мимо чаще 3 л. наст. вр. или повел, с отриц. обычно сказ. Я знаю, что мой брат с сущ. со знач. лица пионер, комсомолец... не проходит мимо чего? бесхозяйственности, нарушений... никогда не пройдёт мимо чужой беды. □ Ты получаешь в наследство страну, которой должен будешь так управлять, чтобы всегда в ней торжествовали правда, справедливость... Ты не имеешь права пройти мимо, если кто-то обижает слабого, если друг нуждается в под- держке (И. Дубровицкий, В. Орлов). □ Когда мы видим неприязненное отношение к человеку другой, чем наша, на- циональности, мы не вправе пройти мимо, как не вправе мириться с карьеризмом, тунеядством, стяжательством, лице- мерием — со всеми пороками, которым нет места в нашем обществе (Н. Долинина). ПРОШ? ПРОЩАНИЯ. Формула извинения, любез- ности. разг. обычно межд. предл. неизм. Прошу прощения. Скажите, как проехать к озеру? □ — Сю- да, сюда давайте!— негромко крикнул им капитан и вино- вато сказал собравшимся: — Задержался, прошу прощения (В. Быков). ПРЯТАТЬСЯ В КУСТЫ. Испугавшись, уклоняться от ответственности, от участия в чём-либо. разг., неодобр. с сущ. со знач. лица сов. спрятаться в сестро, юноша... прячется в кусты кусты обычно сказ. Мой друг никогда не прячется в кусты, если видит, что обижают слабых. □—Вы служите революции, а когда дело доходит до действий, то прячетесь в кусты,—сказал Уриц- кий,— Надо... решиться, наконец, на определенные действия (3. Воскресенская). & ПУД Сбли СЪЕСТЬ. Хорошо и давно знать кого- либо. разг. с сущ. со знач. лица только сов. командир, партизан... пуд сопи съел обычно сказ. с кем? с солдатами, с товарищем, с другом... 196
Я хорошо знаю этого человека, мы с ним луд соли свели. □ Тебе я могу всё сказать. Мы с тобой пуд соли свели (Б. Талин). (?) Пуд — шестнадцать килограммов. « ПУСКАТЬ ПЫЛЬ В ГЛАЗА. Какими-либо поступка- ми создавать ложное (обычно лучшее) впечатление о себе. с сущ. со знач. лица мастер, работник, ученик... пускает пыль в глаза кому? друзьям, учите- лю, инженеру... разг., неодобр. сов. пустить пыль в глаза обычно сказ. Ты мне пыль в глаза не пускай, а расскажи, как всё было в действительности. □ Был у него [Владимира] один, мягко говоря, недостаток: в общении с людьми он старался пус- тить им пыль в глаза. Однажды, лазая по пещерам и обна- ружив в них кристаллы, он выучил все названия содержа- щихся в них аминокислот с одной лишь целью —гипно- тизировать и мучить собеседника непонятными терминами (М. Мальцева). □ Думаю, что лейтенант Курочкин избаловал Лазарева, сам за него всё делал, а он пускал пыль в глаза (Ю. Бондарев). ПЙТОЕ КОЛЕСб <в телеге). Ненужный, лишний в каком-либо деле (о человеке). разг., неодобр. с сущ. со знач. лица только ед. помощник, знакомый... пятое колесо обычно сказ. в телеге быть, стать... пятым колесом в телеге Чтобы не быть в походе пятым колесом в телеге, я решил научиться ставить палатку, разводить костёр и готовить пищу. □ Медведев долгое время неуверенно чувство- вал себя в малознакомой сельской обстановке — он был тем пятым колесом (...), без которого ехать можно (В. Овечкин). Р РАЗ И НАВСЕГДА. Окончательно, на всё время, разг. чаще с глаг. сов. вида неизм. запомнить, понять, определить... обычно, обет. как? раз и навсегда Я (...) не питал к нему ничего похожего на дружбу и даже не любил его; честнее было бы поэтому прямо, раз 197
и навсегда отказаться от его дружбы (А. Чехов). □ Любой современный труд (а умственный особенно) — это не просто работа, которой можно раз и навсегда обучиться в молодости. В эпоху научно-технической революции объёмы информации быстро растут, поэтому требуется непрерывное совершен- ствование, углубление знаний (Л. Кузнецова). РАЗВОДЙТЬ РУКАМИ. Удивляться, недоумевать (обычно сопровождается движением рук в разные сто- роны). сов. развести с сущ. со знач. лица руками мать, сестра, друг... разводит обычно сказ. руками от чего? от удивления, от изумления... И даже бывалый, видавший виды советский человек, узнав о досрочном пуске восстановленного гиганта металлургии, в радостном изумлении разводит руками (М. Шолохов). □ Ко- гда он спросил врача, как он тут оказался, тот только развёл руками: — Вернётся в часть, узнает (К. Симонов). РАНО ЙЛИ ПбЗДНО. Когда-нибудь, в будущем (обязательно, непременно что-либо произойдёт). неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. рано или поздно делать; сделать, появиться... Я думаю, рано или поздно ты осознаешь свои ошибки. □ Рано или поздно нужно было решаться, и Николай, как самый старший, подал команду (В. Солоухин). □ Какое это благо, что создания гениев одного народа рано или поздно стано- вятся достоянием и других, как небо и солнце! Как это хорошо, разумно и мудро! (К. Кулиев) РАНЬШЕ ВРЕМЕНИ. Прежде срока. разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. когда? раньше времени говорить, обычно обет. сообщать; сказать, сообщить... Зачем беспокоиться раньше времени! Может быть, все будет хорошо. □ Полковой писарь встал раньше времени, но испор- тил приказ и теперь делал другой список (Ю. Тынянов). □ — Не горюй раньше времени, доченька,—спокойно сказал чернобородый.—Знаешь, что у Зимнего делается? Там тысячи тысяч (Е. Верейская). РАСХЛЁБЫВАТЬ КАШУ. Распуты вать сложное или неприятное дело. # Заваривать кашу. обычно несов. с сущ. со знач. лица или сово- обычно сказ. купности лиц 198
сосед, товарищ; коллектив, груп- па... расхлёбывает кашу за кого? зо брата, за товарища... придётся расхлёбывать кашу Мне бояться нечего: кто заварил эту кашу, тот пусть её и расхлёбывает,— сказал бригадир строго. □ Не надо было оставаться или не надо было на работу являться... В об- щем надо было самому думать, как поступать. А раз остался, пусть теперь расхлёбывает кашу (К. Симонов). □ У него свои отношения с рыбаками,—думал Михаил Степанович,— пусть они между собой и расхлёбывают кашу, а моё дело — сторона (В. Закруткин). (?) Расхлёбывать кашу обычно противопоставляется фразеоло- гизму заварить кашу в составе единого целого: Сам заварил кашу, сам и расхлёбывай. Употребление глагола расхлёбывать оправдано тем, что слово каша ранее означало первое блю- до — род похлёбки из крупы (буквально «крупа, очищенное зерно»). Каша здесь в переносном значении — «беспорядок, сумятица». » РЕЧЬ ИДЁТ. Говорится о ком-либо или о чём-либо, сов. речь пойдёт речь идёт о ком-чём ? о писателе, обычно сказ. о художнике; о политике, о спорте... И, пожалуйста, не вздумайте оправдываться. Где речь идёт о срочной работе и о данном слове, там, я не принимаю никаких оправданий. Не принимаю и не понимаю их (А. Че- хов). □ Нет никакой надобности объяснять преимущества социалистического строя для ранее отсталых царских окраин. Все достижения выступают с наглядной активностью и остро- той. Речь идёт не о домах, не только об улицах и городах, речь идёт в первую очередь, естественно, о человеке (С. Герасимов). РОДЙТЬСЯ В РУБАШКЕ <в сорочке). Быть удач- ливым, счастливым во всём (о человеке, которому везет, сопутствует удача). разг. с сущ. со знач. лица обычно сказ. брат, юноша, друг... в рубашке родился О моем брате не зря говорят: Он в сорочке родился. □ Я знаю Сергея Ильича не первый год, и мне всегда казалось, что он родился в сорочке (К. Симонов). □ Това- рищ подполковник, выпустите меня. Мне... везёт. Я в рубошке родился. Я найду их! (В. Мельник) 199
(?) Выражение пришло из поверья носителей славянских и других индоевропейских языков: если младенец родится в пузыре («сорочке»), значит, у него будет счастливая жизнь. РУБЙТЬ СПЛЕЧА. Действовать, поступать решитель- но, часто необдуманно, сгоряча. разг., неодобр. с сущ. со знач. лица »- только несов. отец, рабочий... рубит сллечо обычно сказ. не надо, не следует... рубить сплеча Львов честен, прям и рубит сплеча... Он ни перед чем не остановится (А. Чехов). □ Вот... спокойный, уравновешен- ный командир. Рассудительный человек. Сллечо не рубит (А. Беляков). □ У него слова грубые, рубит сппеча .(В. Сая- нов). рукА 6б руку. Вместе, совместно, согласованно. % Бок 6 бок (во 2 знач.), плечом к плечу (во 2 знач.). неизм. чаще с глаг. несов. вида обычно обет. как? рука об руку стоять, тру- диться, бороться... На строительстве Байкало-Амурской магистрали рука об руку трудятся посланцы всех республик. □ Если вы, молодые люди, действительно хотите большой и красивой жизни — делайте её, идите рука об руку работать с теми, кто героически строит небывалое, грандиозное (М. Горький). □ Космонавт. Коммунист. Делегат съезда. Что дало мне право носить такие высокие звания? Какими путями шёл я из алтайского села в большую жизнь?.. Кто были те люди, с которыми шел рука об руку едиными путями к общей цели? (Г. Титов) рУки не доходят. Нет времени, возможности сделать что-либо. разг. у директора, у председателя... руки сов. руки не дошли не доходят до кого-чего? до сына, обычно сказ. до рабочих, до молодых... руки не доходят что сделать? написать, проверить... Давно пора отремонтировать дом, но у отца пока руки не доходят. □ Начатых еще работ, до которых руки не доходят, пропасть (Л. Толстой). □ А надо бы всё это записать,—думал он,—Да вот никак не доходят руки (К. Паустовский). РУКИ ОПУСКАЮТСЯ <опустйлись>. Утрачивается способность или желание что-либо делать (обычно из-за неудач, потери надежды на что-либо и т. д.). 200
разг. у кого? у сестры, у меня... обычно в указ. ф. руки опускаются от чего? от усто- обычно сказ. пости, от неудач... От постоянных неудач у молодого исследователя руки опус- типись. □ У меня иногда руки опускаются. В моей власти самое прекрасное, самое плодотворное дело, и я связан, я ничего не смею предпринять (А. Куприн). рукбй подАть. Очень близко, совсем рядом. % В двух шагах. =у= За тридевять земель, на край (на краю) света. разг. рукой подать до чего? до дома, до неизм. театра... обычно сказ. от чего? от института, от леса... рукой подать От нашего дома до реки рукой подать. □ Когда же до холмиков оставалось рукой подать — метров двести, а то и меньше,—оттуда сразу ударили пулемёты (К. Симонов). □ В Сталинграде, где практически не было тыла, где до передовой было рукой подать, особое мужество и уме- ние проявили работники штабов и политических отделов (В. Чуйков). ъС ГЛАЗУ НА глАз. Наедине, без свидетелей, без посторонних. % Один на один. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. говорить, оставаться; поговорить, или опред. остаться... как? с глазу на глаз беседа, встреча... с глазу на гпаз на глаз многое прояснила. Левинсон, обращаясь к Ряб- глазу на гпаз (А. Фадеев), фермы в «Золотой поляне» поговорить с людьми с глазу понаблюдать и подумать (П. Проскурин). ГОЛОВЬ'1 ДО НОГ. Цел иком, полностью, обычно с глаг. сов. вида осмотреть, оглядеть кого? то- варища, девочку... как? с головы до ног быть вооружённым... в какой сте- пени ? с головы до ног Беседа с подростком с глазу □ — Слушай, дорогой,—сказал цу,— у меня дело к тебе с □ Поляков решил осмотреть без Тахинина, самостоятельно на глаз, разг, неизм. обычно обет. 201
Начался дождь. Через несколько минут все оказались мокрыми с головы до ног. □ Мой друг стаял на лестничной пло- щадке с головы до ног засыпанный плотным снегом (Ю. Яков- лев). С ГбРЕМ ПОПОЛАМ. С большим трудам, кое-как, еле-еле. разг. обычна с глаг. сав. вида неизм. сделать, добиться, добраться... обычна обет. как? с горем пополам Снова начались мытарства по отысканию места. Только теперь труднее была: с ребёнком Анну никта почти не хотел брать. Так с горем пополам протянулся год (Д. Гри- горович). □ Вечером, до начала заседания правления, мы ответили с горем пополам на некоторые из многочисленных вопросов (Г. Троепольский). С ДОБРЫМ ТГТРОМ. Формула приветствия при встре- че утром. Доброе утро. разг. обычно межд. предл. неизм. — С добрым утром/— говорю я всем, просыпаясь. □ Старики вели беседу: —С добрым утром/ Как дела? Хорошо ль тебе спалось? (Ю. Коринец) С КАКИХ ПОР? Давно ли? С какого времени? неизм. чаще с глаг. несов. вида обычно обет. заниматься, увлекаться, жить... с каких пор? С каких пор ты занимаешься гимнастикой? □ С каких пар ты увлекаешься коллекционированием марок? □ — Здравст- вуй, Никита Василич.—Здравствуй, Евграф, здравствуй, дру- жище! Да откуда же ты взялся? Давно ли?.. Так как же ты, где, с каких пор? —твердил он (К. Федин). С ЛЁГКИМ СЕРДЦЕМ. Без всякой тревоги, без опа- сений. С тяжёлым сердцем. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? с лёгким сердцем уходить, приступать; уйти, приступить... Все было сделано, и я с лёгким сердцем пошёл в кино. □ Иван Петрович отправился в Петербург с лёгким сердцем (И. Тургенев). □ Чтобы с лёгким сердцем... смеяться, мой мальчик, хорошо смеяться, нужно одной ногой стоять на земле, другой на небе (А. Грин). □ Я несколько раз в своей жизни работал с лёгким сердцем, сосредоточенно и нетороп- ливо (К. Паустовский). 202
С МИНУТЫ НА МИНУТУ. Очень скоро, сейчас, неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. ждать, ожидать когда? с минуты на минуту должен прийти, появиться... с ми- нуты на минуту — Когда придёт секретарь? — Мы ждём его с минуты на минуту. □ Тишина, внезапно наступившая, мне казалась таинственной... я вслушивался, ждал, что с минуты на минуту что-то произойдёт — и тайна исчезнет (В. Бианки). □ В пер- вый день он [Муханов] ожидал с минуты на минуту вы- зова в комитет для нового допроса, ждал новых вопросов (Т. Медведкова, В. Муравьёв). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом минута в минуту. С ОДНОЙ СТОРОНЬ'1... С ДРУГбЙ СТОРОНЬ'1. Выражение, используемое при перечислении или проти- вопоставлении двух фактов, явлений, обстоятельств, неизм. обычно вводн. Творчество Л. Толстого глубоко противоречиво: с одной стороны, писатель разоблачает нравы царской России, высту- пает против существующих порядков, с другой — проповедует непротивление злу насилием. □ От творческого человека требуется, с одной стороны, глубокое овладение своим спе- циальным предметом, с другой стороны — знание того бо- гатства человеческих мыслей, которое необходимо для всякого образованного человека. Кроме того, требуется знание со- седних с его специальностью предметов (А. Несмеянов). С ОТКРЫТОЙ ДУШОЙ. Искренне, доверчиво; от- кровенно, без предубеждения. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. делать, встречать; сделать, встре- тить... как? с открытой душой Пионеры с открытой душой встречали своих зарубежных друзей. □ Твоя страна могуча, необъятна, прекрасна. Твоя большая родня — семья свободных народов, с открытой душой живущих в согласии и дружбе (Г. Кублицкий). о С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА. 1. Сразу же. неиэм. обычно с глаг. сов. вида обычно обет. понять, узноть, почувствовать... как? с первого взгляда 201
Вожатый с первого взгляда понял: ребята в отряде дружные.: □ На заводе Черкашину понравилось с первого взгляда. Всё большое, массивное, внушительное (В. Панова). □ Она с пер- вого взгляда поняла, что и у него сердце не на месте (А. Маковский). 2. По первому впечатлению. % На первый взгляд.' неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. казаться, нравиться; показаться, понравиться... с первого взгляда Подростку с первого взгляда можно было дать лет че- тырнадцать, хотя он в самом деле был старше. □ Ком- ната, где лежал Илья Ильич, с первого взгляда казалась прекрасно убранною (И. Гончаров). □ Днестр заблестел сразу же за каменным забором. Он показался мне с первого взгляда очень широким (В. Беляев). С ПЁРВЫХ СЛОВ. Сразу, с самого начала разго- вора, беседы. неизм. обычно с глаг. сов. вида обычно обет. понять, узнать, выяснить... как? с первых слов С первых слов товарища я понял, что что-то произошло. □ При свидании с сестрою он с первых же слов объявил ей, что намерен ввести коренные преобразования (И. Тур- генев). С ПУСТЬ'|МИ РУКАМИ. Ничего не имея при себе; ничего не получив, ничего не добившись. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. приходить, возвращаться; прийти, возвратиться... как? с пустыми руками Продавцы любезно отвечали на многочисленные просьбы и старались, чтобы покупатель не ушёл с пустыми руками. □ Все трое постоянно вели наблюдения, запоминали: хоте- лось вернуться к своим не с пустыми руками (Е. Николин). С ПЯТОГО НА ДЕСЯТОЕ. 1. Пропуская подроб- ности, бессвязно, непоследовательно. разг., неодобр. с глаг. несов. и сов. вида неизм. сообщать, пересказывать; сооб- обычно обет. щить, пересказать... как? с пятого на десятое Меня интересуют подробности случившегося, а ты расска- зываешь с пятого но десятое. □ Постепенно разговорились. 204
Слободкин с Кузей сбивчиво, с пятого на десятое, попыта- лись восстановить события минувших суток (В. Тельпугов). □ К полудню в комнату вбежал Трофим и с пятого на десятое сообщил: скот угнали (Ю. Сухов). 2. Кое-как, беспорядочно, небрежно. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? с пятого на десятое депать, выполнять; сдепать, выполнить... Надо учиться вести записи не с пятого на десятое, а в определённой системе. Тогда и пользоваться ими будет удоб- но. □ Шмаков стал рассказывать... Серпилин и комдив слушали его: Серпилин — внимательно. Зайчиков — с пятого на десятое (К. Симонов). С РАСПРОСТЁРТЫМИ ОБЪЯТИЯМИ. Радушно, приветливо. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. принимать, встречать; принять, встретить... как! с распростёр- тыми объятиями Молодых специалистов встретили в колхозе с распростёр- тыми объятиями. □ Тётушка, узнав, что вы собираетесь к ней приехать, выразила безумную радость. Она примет вас с распростёртыми объятиями (Л. Апухтин). С ТЕХ ПбР. С того времени, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. с какого времени? с тех пор жить, работать; достичь, добиться... Полёт человека в космос впервые осуществлён 12 апреля 1961 года. С тех пор космонавтика достигла замечатель- ных успехов. □ Я вновь вспоминаю первые русские слова, услышанные в далёком детстве... С тех пор прошли годы, но и теперь я с волнением произношу это русское слово — хлеб (Ю. Рытхэу). □ Однажды в нашем дворе появилась Н. К. Крупская. Собрала мальчишек и девчонок и сказала: «Давайте, ребята, украсим двор, посадим в нём деревца, цветы...» Мы тогда здорово поработали. С тех пор очень люблю сажать деревья, трудиться на земле (А. Папанов). С ТЕХ ПбР КАК. С того времени. неизм. обычно в составе сложн. предл. Много лет прошло с тех пор, как Крылов написал свои басни, но и теперь его знает и любит весь народ. □ С тех пор, как он [Мересьев] поверил, что путём тренировки сможет научиться летать без ног и снова стать полноценным лёт- 205
чиком, им овладела жажда жижи и деятельности (Б. -По- левой). С ТЯЖЁЛЫМ СЁРДЦЕМ . В подавленном состоянии, в беспокойстве, ф С лёгким сердцем. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. как? с тяжёлым сердцем остав- лять, покидать; оставить, поки- нуть... С тяжёлым сердцем покидал он родную деревню. □ Уходил Михайло пасмурный, с тяжёлым сердцем, а назад идёт ве- сёлый (Н. Гарин-Михайловский). С ЧАСУ НА ЧАС. в самое ближайшее время (о чём- то ожидаемом). неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. ждать, ожидать; прибыть... когда? с часу на час Все были очень взволнованы, с часу на час ждали телеграм- му из Москвы. □ Вся семья Королёвых, с часу на час поджидавшая своего Володю, бросилась к окнам (А. Чехов). □ С часу на час я ожидал этого известия (К. Федин). САМ ЗА СЕБ^ ГОВОРЙТ. Что-либо настолько очевидно, что не нуждается в объяснении, доказа- тельстве, только несов. чаще наст, обычно сказ. факт, поступок... сам за себя го- ворит работа, статья... сама за себя го- ворит поведение, выступление... само за себя говорит факты, действия... сами за себя говорят Зачем ты оправдываешься? Ведь твои поступки говорят сами за себя. САМ НЕ СВОИ. В расстройстве, потеряв самообла- дание. обычно в указ. ф. с сущ. со знач. лица обычно сказ. подросток, товарищ... сам не свой сестра, мать... сама не своя Брат после неудачного выступления в многоборье ходит сам не свой. □ Твоё письмо так встревожило меня, что вот уже второй день я хожу сом не свой (А. Пушкин). □ [Анна] была само не своя и как во сне шла под руку с мужем (Л. Толстой). 206
САМ (сана, самб, сами > ПО СЕБЁ. 1. Взятый как таковой. неизм. обычно опред. Создатели фильма не только показали события сами по себе, но и воссоздали атмосферу эпохи. □ Само по себе ни одно средство ни хорошо, ни плохо, оно оценивается только по достигнутым результатам (Д. Фурманов). □ Идеалы сами по себе — дело хорошее, но их нужно уметь отстаивать, за них нужно бороться (Р. Плятт). 2. Самостоятельно, без чьей-либо поддержки, помощи (жить, существовать, расти и т. п.). неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. растёт, зноет; вырастет, узнает... как? сам по себе Ни лошадки, ни саночки ничего не подскажут весёлой дет- воре о санных путях, и дети никогда и ничего не узнают о них сами по себе, непосредственно, разве только с помощью книг, картин и кино (С. Залыгин). □ Мать моя, фельдше- рица, всегда была занята, и я рос сам по себе (А. Гай- дар). □ Как не может человек жить без воздуха, без пищи, без воды, так не может он жить без общения с другими людьми. Один, сам по себе, он не в состоянии ни стать человеком, ни быть им (В. Кольцова). 3. Отдельно, обособленно, независимо один от другого (быть, оставаться и т. п.). неизм. обычно обет. Жизнь у него была сама по себе, а наука сама по себе (И. Гончаров). □ Станковое искусство — это броиэведения живописи, скульптуры, графики, создаваемые сами по себе, без какой-либо связи с определённым архитектурным соору- жением (в отличие от монументального искусства) (В. По- рудоминский). САМ <самб, самб, сами) СОБОЙ. 1. Невольно, непроизвольно, без каких-либо усилий. неизм. как? сам собой (сама собой, само обычно обет. собой, сами собой) возникать, по- являться... ясно, понятно... как? само собой Прочный мир, разрядка напряжённости не утверждаются сами собой, за них нужно упорно бороться. □ Айвазовский был гармонически развитой личностью. Его замыслы, чувства. 207
острота восприятия окружающего мира находились в полной гармонии с творческими возможностями и средствами выра- жения, которыми он владел... Получалось как-то само собой, что все замыслы легко воплощались, и поэтому труд ху- дожника действительно был истинным наслаждением для него (Н. Барсамов). 2. Самостоятельно, без чьей-либо помощи, независимо ни от чего, ни от кого. неизм. обычно с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. сам собой (сама собой, само собой, сами собой) действовать, появлять- ся, двигаться; дойти... На автоматической линии всё делается само собой, без участия человека. □ [Аммос Фёдорович:] Да ведь сам собою дошёл, собственным умом (Н. Гоголь). САМб СОБОЙ (собою) РАЗУМЕЕТСЯ. Конечно, без сомнения. только в указ. ф. обычно вводн. Само собою, если случится что, то дайте знать — приеду (А. Чехов). □ Само собою, что перевод одного слова другим очень редко может быть вполне точен и верен; всегда есть оттенок значения, и объяснительное слово содержит либо более общее, либо более частное и тесное понятие; но это неизбежно (В. Даль). □ Само собой разумеется, что язык и литература — два разных и самостоятельных об- щественных явления. Их нельзя ни смешивать, ни отож- дествлять (В. Виноградов). САМОЕ большее. Не больше чем (столько-то). ф Самое меньшее (малое). неизм. самое большее двадцать дней, неде- обычно обет. пи две, три книги... На море мы будем самое большее две недели. □ [Ирина:] Он старый? [Тузенбах:] Нет, ничего. Самое большее лет сорок, сорок пять (А. Чехов). САМОЕ меньшее (малое). Не меньше чем (столь- ко-то). Самое большее. неизм. самое меньшее дня три, два года, обычно обет. две тетради... Чтобы закончить эту работу, бригаде потребуется самое меньшее два месяца. □ Если бы эту пропащую тысячу рублей положить в банк, то в год проценту накопилось бы самое малое — сорок рублей (А. Чехов). 200
СБИВАТЬ С ТбЛКУ. Запутывать, приводить в со- стояние растерянности, замешательства. сов. сбить с толку с сущ. со знач. лица или отвлеч. чаще сов. обычно сказ. предмета товарищ, сосед; замечание, вопрос... сбивает с топку кого? брата, де- вочку... Своим неожиданным вопросом товарищ сбил меня с топку. □ Он давно взял себе за правило: всякий раз, готовясь к выступлению, глубоко обдумывать вопросы, чтобы потом ничто не могло его сбить с топку (Ш. Рашидов). СБИТЬСЯ С НОГ. Сильно устать (от хлопот, беготни, суеты и т. п.). разг. с сущ. со знач. лица •только сов. турист, брат... сбился с ног чаще прош. обычно сказ. Маршрут был очень трудным, к вечеру туристы совсем сби- лись с ног. □ Однажды у писателя Паустовского тяжело заболел сын. Семья с ног сбилась, разыскивая какое-то редкое лекарство. В это время пришёл Гайдар. Он позвонил домой: «Пришлите ко мне всех мальчиков нашего двора»... Лекарство было привезено (Э. Цурюпа). □ Бульдозерист, на обязан- ности которого лежало поддерживать дороги... ушёл греться, и Сергей сбился с ног, разыскивая его (Ф. Таурин). СВАЛЙТЬ ДУРАКА. См. ВАЛЙТЬ ДУРАКА (в 3 знач.). СВЕСТЙ К НУЛЮ. См. СВОДЙТЬ К НУЛЮ. СВЕСТЙ КОНЦЫ С КОНЦАМИ. См. СВОДЙТЬ КОНЦЫ С КОНЦАМИ. СВЕСТЙ НА НЕТ. См. СВОДЙТЬ НА НЕТ. СВЕСТЙ С УМА. См. СВОДЙТЬ С УМА. СВОДИТЬ К НУЛЮ. Какими-либо действиями, по- ступками приводить к потере, утрате значения, смысла чего-либо. % Сводить на нет. сов. свести к нулю чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. лица или отвлеч предмета одноклассник, товарищ; наводнение, ошибка... сводит к нулю что? усилия, планы... сводить к нулю чем? поступком, поведением... 8 Е А. Быстрова и др. 209
Своим неожиданным поступком ты свёл к нулю все наши старания. □ Эта железная громада... имела всего лишь две пушки. Это сводило к нулю боевое значение такого корабля (А. Новиков-Прибой). □ На магистральном канале... вода грозила смыть валы и свести к нулю трёхлетнюю упорную работу (К. Паустовский). » СВОДЙТЬ КОНЦЫ С КОНЦАМИ. 1. С трудом справляться с материальными трудностями (обычно имея очень ограниченные средства). разг, сов. свести концы с концами чаще несов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица или совокуп- ности лиц мать, студент; семья... сводит концы с концами как? едва, еле-еле, с трудом... сводить концы с концами В начале своей литературной деятельности Н. В. Гоголь очень бедствовал и еле-еле сводил концы с концами. □ Че- резовы продолжали жить по-прежнему... с трудом сводя концы с концами, и, что всего хуже, постоянно испытывали чувство страха перед будущим (М. Салтыков-Щедрин). □ Дружной, спаянной была наша семья. Жила она очень скромно, только на жалованье отца, и лишь при большой экономии матери удавалось сводить концы с концами, но всё же ни в чём необходимом дети не нуждались и их духовные запросы по возможности, удовлетворялись (А. Ульянова-Елизарова). 2. Справляться с какими-либо затруднениями в работе, в деле, согласовывая различные части, стороны какой- либо работы, дела, соединять их воедино. сов. свести концы следует, надо... сводить концы с с концами концами обычно сказ. Сел писать доклад, а свести концы с концами не могу. Надо пересмотреть снова весь подобранный материал. .Q — Вы же понимаете, по старинке работать нельзя. Внедре- ние новой техники — процесс не простой.—Но концы с кон- цами сводить нужно (В. Титов). СВОДИТЬ НА НЕТ. Лишать всякого смысла, зна- чения. % Сводйть к нульЬ. сов. свести на нет чаще 3 л. наст. вр. или прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. лица или отвлеч- предмета наставник, командир; поведение, по- ступок... сводит на нет что? под- готовку, труд... МО
Разведчик свёл на нет планы противника. □ Стрелять без точной наводки — значило свести на нет весь тщательно под- готовленный обстрел (Л. Соболев). □ А хорошо бы... совсем на нет свести эти так называемые затруднения (Е. Ле ва- ковская). сводйть с умА. 1. Раздражать, волновать, лишать способности здраво рассуждать. разг. с сущ. со знач. лица или отвлеч. сов. свести с ума предмета обычно сказ. ребёнок, мольчик; шум, разговор... сводит с ума кого? отца, мать... сводить с умо чем? поведением, разговорами, вопросами... Ты сводишь меня с ума! За что? За что ты ненавидишь меня? (М. Горький) □ — Температура нормальная. Что же с тобой, наконец? С ума ты меня сведёшь! — Я двойку по арифметике получил (Н. Носов). 2. Сильно увлекать, пленять, очаровывать, сов. свести с ума с сущ. со знач. лица или предмета обычно сказ. девушка, юноша; город, озеро... сводит с ума Новенькая всем в классе понравилась, а меня прямо с ума свела. □ Венеция меня очаровала, свела с ума (А. Чехов). СВОЙМИ ГЛАЗАМИ. Непосредственно сам. разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. как? своими глозами видеть, смот- обычно обет реть; увидеть... своими глазами видеть, кок... своими глазами видеть, что... Во время одной из телевизионных передач мы своими гла- зами видели, как луноход двигался по поверхности Луны. □ Георгиевский собор в Юрьеве-Подольском... Может быть, мы последнее поколение, кто имеет возможность увидеть своими глазами эту истинную жемчужину (В. Солоухин). □ Со- ветский проект был представлен скульптором Е. В. Вучетичем. Пожалуй, никому не была так дорога память о погибших, как нашему русскому скульптору. Он чувствовал себя в долгу у народа, потому что сам испытал фронтовые будни, своими глазами увидел подвиг народный (Л. Дербушева). СВОЙМИ РУКАМИ. Непосредствен но сам. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет как? своими руками растить, строить; вырастить, построить... в* 211
Музей боевой славы дорог каждому из нас — всё здесь мы сделали своими руками. □ Народ, создавший своими руками своё великое государство... создаст большое искусство — свет- лое и радостное (А. Н. Толстой). Q Благодаря ей [девуш- ке] я понял одну нехитрую истину. Она в том, чтобы де- лать так называемые чудеса своими руками (А. Грин). □ Есть такая примета: нашёл подкову — к счастью. Александр Бусы- гин не искал свою счастливую подкову по дорогам. Он выковал её своими руками (Е. Никулина). СВОЙМИ СЛОВАМИ. Не дословно, передавая толь- ко главный смысл, содержание. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. рассказывать; пересказать, пере- дать как? своими словами Пересказать текст своими словами не совсем просто. П Мне легче было повторить наизусть всё, что я накануне слышал, чем рассказать своими словами (В. Каверин). Q Вот что я слышал в детстве о Джамхухе — Сыне Оленя — и теперь своими словами пересказываю здесь. Эта легенда или, может быть, правда, обросшая легендами, известна по всей Абхазии (Ф. Искандер). *CBori головА на плечАх. Способен решать что-либо самостоятельно. чаще в указ. ф. у кого? у ученика, у тебя... обычно сказ. своя голова на плечах Решай сам, как тебе поступать, у тебя своя голова на плечах. □ Инструктор разговаривал с ним так, словно он, Корней, был малым и несмышлёным дитём, а не взрослым человеком, у которого есть своя голова на плечах (Е. Мальцев). СВЯЗЫВАТЬ ПО РУКАМ И НОГАМ. Лишать возможности свободно действовать. разг. сов. связать по рукам и ногом обычно сказ. с сущ. со знач. лица и отвлеч. предмета ребёнок, больной; робота, недоста- ток времени... связывает по руком и ногам связывать по рукам и ногам кого- что? мать, родителей, цех... Отсутствие опытных кадров связывает завод по рукам и ногам. □ А. В. Кольцов [поэт-песенник XIX века] ясно показал, что крестьянин-труженик наделён высокими духовными ка- чествами, но что повседневная жизнь, будничные заботы, нужда и горе связали его по рукам и ногам (В. Коровин). 212
□ В нём воплотилась для меня та сила, которая всегда связывала меня по рукам и ногам, и горько мне думать о всех делах, которые я мог бы совершить (В. Каверин). СГОРАТЬ ОТ <со> СТЫДА. Испытывать очень сильное чувство стыда, очень сильно стесняться. разг. с сущ. со знач. лица сов. сгореть со девушка, отец, студент... сгорает стыда со стыда обычно сказ. — Если контролёр обнаружит брак, сгорю со стыда, — говорил бригадир. □ Сгорел граф Нулин от стыда, Обиду про- глотив такую (А. Пушкин). □ Молчание, которое он вызвал своим окриком, теперь давило его. Он понимал, что ещё секунда — и все расхохочутся, и он уйдёт, сгорая со стыда (Н. Телешов). СДЁЛАТЬ ВИД. См. ДЁЛАТЬ ВИД. СДЁЛАТЬ УПбР. См. ДЁЛАТЬ УПбР. СДЕРЖАТЬ слбво. См. ДЕРЖАТЬ слбво. СЕБЁ НА УМЁ. Скрытен, хитёр. разг., неодобр. с сущ. со знач. лица неиэм. кто? юноша, подросток... себе на уме обычно сказ. Сёстры очень похожи внешне, но характеры у них разные: младшая — очень добрая, искренняя, доверчивая девочка, а старшая — скрытная, себе на уме. □ Это человек опытный, себе на уме, не злой и не добрый, а более расчётливый (И. Тургенев). □ Валентин Александрович [художник Серов] пристально вглядывался в Шаляпина. Ему нравились его внешность, рост, статность, широкое молодое лицо русского парня из тех, что «себе на уме» (В. Смирнова-Ракитина). СЕМЙ ПМДЕЙ ВО ЛБУ. Очень умный, выдающихся способностей, ф Звёзд с нёба не хватает. неиэм. с сущ. со знач. лица обычно сказ. товарищ, руководитель... семи пядей во лбу Большие научные задачи требуют усилий целых коллективов: одному, будь ты хоть семи пядей во лбу, охватить все стороны проблемы не удастся. □ Будь ты хоть семи пядей во.лбу, а учись, учись с азбуки (И. Тургенев). (?) В основе фразеологического оборота лежит представление о том, что высота лба пропорциональна уму: чем выше лоб, тем умнее человек. Пядь — старинная мера длины, равная 213
расстоянию между растянутыми большим и указательным пальцами. СЕМЬ ПОТНИЦ НА НЕДЁЛЕ. О человеке, который легко меняет свои решения, намерения и т. д. неизм. у кого? у человека, у брата, у неё... обычно сказ. семь пятниц на неделе Мой друг человек необязательный, легко увлекается и быстро меняет свои решения. Про него говорят: «У него семь пятниц на неделе». □ Что же, у тебя семь пятниц на не- деле? Шумел, шумел... отца расстроил и вдруг на обратный курс ? (А. Соболев) (?) Пятница некогда была свободным от работы, а потому базарным днём. Долгое время она была и днём исполнения различных торговых обязательств. В пятницу получали деньги и давали обещание привезти на следующей неделе заказан- ный товар. В пятницу получали товар и обещали в следующую пятницу отдать за него деньги. О нарушающих эти обе- щания и говорили, что у них семь пятниц на неделе. Позже этот фразеологизм стали применять к людям, часто меняющим свои решения. СЕРДЦЕ БОЛИТ. Кто-либо волнуется, испытывает беспокойство, тревогу, очень переживает. ~ Душа болит. чаще несов. чаще в указ. ф. обычно сказ. у кого? у матери, у тренера... сердце болит сердце болит о ком-чём? о дочери, о брате; о работе, о деле... сердце болит за кого-что? зо ро- боту, за дело... У меня за всех сердце болит: за тебя, за брата, за всех (А. Островский). □ Знал бы ты, как мучительно потерять уважение к человеку, как от этого сердце болит... (М. Горький) СЁРДЦЕ ЗАМИРАЕТ. Кого-либо охватывает волне- ние, тревога, страх. сов. сердце замерло у кого? у бабушки, у читателя, обычно сказ. у зрителя... сердце замирает от чего? от радости, от страха, от счастья... У меня каждый день замирает сердце от мысли, как хорошо жить (К. Паустовский). □ Сергей спрыгнул, снизу тихо позвал её, подставив руки. Она не видела его, а только чувствовала его по голосу. У неё вдруг замерло сердце,— 214
она протянула вперед руки, зажмурила глаза и прыгнула (А. Фадеев). СЁРДЦЕ КРОВЬЮ ОБЛИВАЕТСЯ. Очень тяжело от душевной боли, чувства жалости, сострадания. у кого? у солдата, у ветерана вой- ны, у бойца... сердце кровью обли- вается от чего? от жалости, от сострадания, от ужаса... сов. сердце кровью облилось чаще несов. обычно сказ. Когда солдаты во время войны видели голодных детей, у них от жалости и сострадания сердце кровью обливалось. □ Сердце Прасковьи Ивановны обливалось кровью от жалости и ужаса (С. Аксаков). □ Расставаясь с Верочкой, он вдруг почувствовал, что сердце его сжалось и облилось кровью... (И. Тургенев) СЕСТЬ В ЛУЖУ. Оказаться в неловком, глупом по- ложении. разг. с сущ. со знач. лица обычно сов. рассказчик, затейник... сел в лужу чаще 3 л. буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. Не употребляй незнакомых слов и выражений, а то сядешь в лужу. □ — Скоро кончим... Считанные гектары остались.— А не сорвётесь, в лужу не сядете? — Не должно... У нас же расчёт, техника,—сдержанно ответил Федя (А. Мусатов). СИДЁТЬ НА ШЁЕ. Б ыть на содержании, иждивении, попечении, обременяя кого-либо. разг., неодобр. с сущ. со знач. лица обычно сказ. подросток, юноша... сидит но шее у кого? у родителей, у взрослых... Этот молодой человек не будет сидеть но шее у родителей: он с детства приучен к труду. □ Чем дальше, тем больше убеждался скульптор в том, что ему надо немедленно уезжать. Нечего сидеть на шее у этих честных, работящих людей (О. Гончар). СИ»О МИНУТУ. Немедлен но, сейчас же; сейчас, в настоящий момент. неизм. чаще с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. когда? сию минуту начинать, при- ступать; увидеть... Вам сию минуту следует приступить к работе,—сказал мастер. □ ...Вот уже два года, как я живу с ней в одном доме, я в неё влюблен, и только сейчас, сию минуту, не то что 215
с сущ. со знач. лица учёный, художник, архитектор... сказал своё слово в чём? в науке, в искусстве, в архитектуре... соревнованиях по плаванию наши де- понял, О увидел её (И. Тургенев). □ Разведчики неслись с востока с красным флагом на пике. Какой точный психо- логический расчёт. Именно сейчас, сию минуту, надо было появиться конникам с красным флагом, как бы говоря про- тивнику, что за ними несётся, по крайней мере, полк красных кавалеристов (В. Чуйков). СКАЗАТЬ СВОЁ СЛбВО. Проявить себя в чём-либо, только сов. чаще 3 л. буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. Мы надеемся, что в вушки ещё скажут своё слово. □ Сказать главное, выразить важнейшую черту эпохи — такая мечта живёт в каждом из нас, художников, но далеко не каждому даётся в руки жар-птица. Борис Владимирович Иогансон сказал в искусстве своё слово о самой сущности века двадцатого—о борьбе двух миров, двух установлений жизни (С. Конёнков). □ Я ве- рю: наша Земля не станет пеплом... Люди нашли яд — найдут и противоядие. А чтобы было так, художник не может, не должен молчать. Он обязан сказать своё слово (К. Кулиев). •СКВОЗЬ ЗЁМЛЮ ПРОВАЛЙТЬСЯ. Очень сильно желать исчезнуть, скрыться куда-либо (от стыда, стра- ха и т. п.). только сов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица юноша, проигравший... готов, рад, хотел бы... сквозь землю провалить- ся от чего? от стыда, от имения... чтец-декламатор готов был сквозь землю [Иванов:] Мне самому совестно, Паша, провалиться (А. Чехов). □ Один из гостей сму- про- рад От смущения валиться. □ сквозь землю Релина... произнёс: —Да здравствует Иван Ефимович Репин, автор гениальной картины «Боярыня Морозова»! — Присоеди- няюсь... всем сердцем! Я тоже считаю «Морозову» гениальной картиной и был бы горд, если бы написал её я, а не Суриков,—Оратор даже не догадался, что ему следовало провалиться сквозь землю (К. Чуковский). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом как сквозь землю провалился. СКОЛЬКО ВОДЫ УТЕКЛО. Прошло много событий, перемен за какое-либо время. % Много воды утеклб. 214
неизм. сколько воды утекло с тех пор, как... сколько воды утекло с того време- ни, кок... сколько воды утекло после того, как... Сколько воды утекло после того как появилось телевидение, но до сих пор оно представляется чудом техники. □ Вспом- ните, Ирина Павловна, мы десять лет не видались, целых десять лет. Сколько воды утекло с тех пор! (И. Тургенев) (?) Свыше двух с половиной тысяч лет назад в Вавилоне, а позже в Греции и Риме появились водянке часы. Они представляли собой сосуд с отверстием в дне, из которого вода по каплям текла в другой сосуд. По тому, сколько вытекло воды, определяли время: если проходило много времени, утекало много воды. СКОЛЬКО ДУШЁ УГбДНО. Без каких-либо ограни- чений, вволю, вдоволь, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. гулять, рисовать, петь, танцевать, есть, брать; взять... сколько? сколько душе угодно Летом в лесу много ягод, ешь сколько душе угодно. □ На людей, подобных Базарову, можно негодовать сколь- ко душе угодно, но признавать их искренность — решительно необходимо (Д. Писарев). □ Проснувшись в первое своё свободное утро, вспомнив вдруг, что ему никуда не надо торопиться, что он может лежать сколько его душе угодно, он испытал блаженнейшую минуту (М. Алексеев). СКОЛЬКО ЛЕТ, СКОЛЬКО ЗИМ! Как давно (эмо- циональное выражение при встрече с кем-либо, кого давно не видел, с кем давно не встречался). неизм. обычно межд. предл. Ты ли это? Не узнать, так изменился. Сколько лет, сколько зим! □ Здравствуй, здравствуй... Сколько пет, сколько зим! Вот уж рад встрече (А. Иванов). СКОРЕЕ (скорей) ВСЕГО. Наиболее вероятно, ве- роятнее всего. только в указ. ф. обычно обет, или вводи. Отдыхать мы поедем скорее всего на Кавказ. □ Свой воинский путь Маршал Советского Союза Георгий Константинович [Жуков] начал в 1915 году... Мог ли тогда молодой драгун думать, что, едва- он сел в кавалерийское седло, решилось 217
его будущее и судьба открыла перед ним далёкую, прямую, неуклонную военную дорогу? Едва ли. Был ли он доволен, что стал солдатом ? Скорее всего — да, потому что с призывом в армию решительно и сразу менялась его жизнь, которая была не просто трудна, а тяготила и мучила его иной раз нестерпимо (К. Федин). □ Может, ему впрямь понравилось, а скорей всего — не умел он и не хотел устраиваться там, где поспокойнее да посытнее (Э. Казакевич). СКРЕПМ СЁРДЦЕ. С большой неохотой, вопреки желанию. разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. ехать, отдавать; уехать, отдать... обычно обет. как? скрепя сердце Эту редкую книгу мой друг отдавал мне скрепя сердце. □ Ничем другим так быстро не купишь прощения, как тем, что вовремя — пусть скрепя сердце — признаешь вину (В. Тендря- ков). □ В Политехнический институт Николай пошёл против воли, скрепя сердце (И. Уксусов). (?) Скрепя — старая форма краткого действительного при- частия от глагола скрепить, в современном языке — скрепив. СЛАБОЕ МЁСТО. Наиболее уязвимая сторона, какой- либо недостаток. % Ахиллесова пята. чаще ед. математика, физкультура; чёт- обычно сказ. кость, организованность... слабое место кого-чего? ученика, студен- та; группы, коллектива... чьё? моё, твоё, его... слабое место У наших врагов есть слабое место, такое, как ни у кого: они... всё делают по указке, по расписанию, живут и дей- ствуют среди нашего народа в полной темноте, ничего не понимают (А. Фадеев). □ Декабрьская битва под Москвой даёт ему [Г. К. Жукову] повод высказаться о другом факторе успеха — об использовании преимуществ перед про- тивником, или — что то же — его слабых мест. Под Москвой была использована неприспособленность германской танковой армии к зимним условиям. При 15 градусах мороза в немецких танках, работавших на дизелях, замерзало масло (К. Федин). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом больное место. СЛбВО В СЛбВО. Совершенно точно, дословно. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. пересказывать, повторять; пере- сказать, повторить... как? слово в слава 218
Текст, который мы читали дома, я пересказал на уроке слово в слово, О Повторите мне... всё, что она вам сказала; только, прошу вас, слово в слово, не изменяйте и не при- бавляйте ничего (А. Островский). СЛОЖА РУКИ. Ничего не делая, бездельничая. =# Не покладая рук. неизм. обычно обет. чаще с глаг. несов. вида сидеть, ждать, смотреть... как? сложа руки В годы Великой Отечественной войны дети не сидели сложа руки, а чем могли помогали борьбе с фашизмом. □ Неужели можно сложа руки смотреть, как враг движется по нашей земле, губя по пути всё, что дорого нам, ре- волюционерам? (К. Паустовский) □ Отдыхать — это вовсе не значит, что надо сидеть сложо руки. Можно, например, пойти погулять, поиграть, чем-нибудь заняться (Н. Носов). (?) Сложа — старая форма краткого действительного причас- тия от глагола сложить вместо современной формы деепри- частия совершенного вида сложив. СЛОЖЙТЬ <свок>) ГбЛОВУ. Погибнуть, умереть, пожертвовать собой. с сущ. со знач. лица боец, солдат, моряк... сложил голову за что? зо Родину, зо свободу... сложить голову где? в бою, на фронте... книжн. только сов. мн. сложить головы чаще прош. вр. обычно сказ. В кровопролитных боях за Родину сложили Голову миллионы советских солдат. □ Многим, быть может, и предстояло именно в этой наступательной операции в эту ночь сло- жить свои головы (К. Симонов). СЛОМЙ ГбЛОВУ. Стремительно, очень быстро, ъ Во весь дух, изо всех сил (во 2 знач), на всех пару- ейх, очертя голову (во 2 знач.), со всех ног, что есть духу (в 1 знач.). разг. с глаг. (движения) несов. и сов. неизм. вида обычно обет. бежать, мчаться; побежать, ло- мчоться... как? сломя голову После уроков Лена сломя голову мчалась на тренировки. □ Степан... бросился сломя голову в полисадник и хотел было схватить Муму, но та ловко вывернулась (И. Тургенев). □ Решал дома задачки по математике, сидел на уроках, бегал сломя голову...—жил, как и все ребята (В. Тендряков). 219
(?) Сломя — старая форма краткого действительного причастия от глагола сломить вместо современной формы деепричастия совершенного вида сломив. (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом ломать голову. СМОТРЁТЬ В ГЛАЗА. Быть близко с чем-либо, не бояться чего-либо. только несов. с сущ. со знач. лица или совокуп- обычно сказ. ности лиц солдат, боец; народ, рабочий класс... смотрит в глаза чему? опасности, трудностям... Мой дед воевал на Белорусском фронте и не раз смотрел в глаза смерти. □ Партизанский отряд находился в трудных условиях и не раз смотрел смерти в глаза. (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом смотреть правде в глаза. СМОТРЁТЬ В ОБА. 1. Внимательно наблюдать, разг. смотреть за кем ? за товарищем, только несов. за ним... в оба обычно инф. или повел, накл. обычно сказ. Может быть, сделаем из лодыря человека. Только смотреть за ним надо в оба (Л. Кассиль). 2. Быть очень внимательным, осторожным, разг, только несов. обычно сказ. Я понял, что нужно смотреть в оба, и насторожился в ожидании чего-то, что должно быть, судя по началу, очень оригинальным (М. Горький). □ Перед ужином он обошёл все посты, расставленные на подходах к банку, отобрал у часовых табак, спички, велел смотреть в оба (В. Пикуль). (?) Первоначально: смотреть в оба глаза. СМОТРЁТЬ ДРУГЙМИ ГЛАЗАМИ. Изменить своё отношение к кому-либо, к чему-либо, оценивать кого- либо, что-либо с иных позиций. сов. посмотреть другими глазами обычно наст., буд. вр. или инф. обычно сказ. с сущ. со знач. лица учитель, сестра, мать... смотрит другими глазами на кого? на учени- ка, на сына, на подростка... стать, начать смотреть другими глазами 220
Читатели стали смотреть на проблему после обсуждения её в газете другими глазами. □ И мы разобраться обязаны сами В той боли, что мир перенёс... Конечно, мы смотрим други- ми глазами — Такими же полными слёз! (Ю. Поляков) □ — Кра- ше этой берёзки ничего не видывал я... За степь вот эту всё б отдал! — Голос деда дрогнул. А я притих, поражённый его словами, и внимательно посмотрел вокруг. Посмотрел на то, что видел много раз, посмотрел другими глазами. Быть может, именно тогда и понял я, почему отдают жизнь за землю родную (А. Соболев). СМОТРЕТЬ ПРАВДЕ В ГЛАЗА. Правильно оцени- вать истинное положение. чаще несов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица или совокуп- ности лиц юноша, товарищ; цех, отдел... смотрит правде в глаза следует, нужно... смотреть правде в глаза в глаза (А. Н. Толстой). правде в глаза смотреть. иногда не верится, что рядком уложить посреди разг., неодобр. чаще несов. обычно сказ. Мой товарищ умеет смотреть правде в глаза и не стесняется признаваться в собственных ошибках. □ Не хочу никаких утешений. Правде нужно смотреть □ — Друзья,— сказал силач,—надо Мы постарели. Мне и то сейчас я когда-то мог пятерых великанов двора (Ф. Искандер). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом смотреть в глаза. СМОТРЕТЬ СКВОЗЬ ПАЛЬЦЫ. Намеренно не об- ращать внимания на что-либо плохое; сознательно не замечать чего-либо (обычно неприятного, нежелатель- ного, предосудительного). % Закрывйть глаэй. с сущ. со знач. лица или совокуп- ности лиц бригадир, дежурный; администра- ция, совет... смотрит сквозь пальцы на что? на недостатки, на замеча- ния... Если, мы будем сквозь пальцы смотреть на нарушения дис- циплины, то вряд ли достигнем желаемых результатов. □ Сидящие в Камчатке пользовались некоторыми привиле- гиями; на их шалости цензор, наблюдавший тишину и по- рядок, смотрел сквозь пальцы (Н. Помяловский). 221
СО ВСЕХ КОНЦбВ. Отовсюду, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. откуда? со всех концов чего? света, земли... съезжаться, собираться; съехаться, собраться... Каждый год 6 июня в село Михайловское на празднование юбилея А. С. Пушкина съезжаются гости со всех концов нашей страны. □ Разными путями добирались интернациона- листы в Испанию. Легально и нелегально. Под видом ту- ристов и коммивояжёров... К началу решающих событий туда съехались десятки тысяч рабочих, крестьян, интелли- гентов со всех концов света (В. Абызов). СО ВСЕХ НОГ. Очень быстро, стремительно. % Во весь дух, изо всех сил (во 2 знач.), на всех пару- сах, очертй гблову (во 2 знач.), сломй гблову, что есть духу (в 1 знач.). неизм. с глаг. (движения) несов. и сов. обычно обет. вида как? со всех ног мчаться, бежать; броситься, побежать... Щукарю показалось, что в руках у Любишкина нож, и он со всех ног, не оглядываясь, кинулся бежать (М. Шолохов). □ Поняв беспомощность усилий, медведь сел. И вдруг, точно внезапно что-то сообразив, вскочил, повернулся и со всех ног бросился назад (В. Бианки). СО ДНЯ нА ДЕНЬ. 1. С одного дня на другой, неизм. чаще с гпаг. несов. вида обычно обет. откладывать, оттягивать... как? со дня на день Наша поездка откладывалась со дня на день. □ Находясь в ставке, Пётр с каждым днём всё более убеждался в том, что ему очень трудно выполнить поручение [южан]. Он со дня на день откладывал свой секретный разговор с Ермоловой (Т. Медведкова, В. Муравьёв). □ На столе скопились лачки журналов и брошюр, просмотр которых она откладывала со дня на день (Г. Марков). 2. В ближайшее время, неиэм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. возвращаться, появляться; возвра- титься, появиться... как? со дня на день Мой товарищ должен приехать в самое ближайшее время Я жду его со дня на день. □ — Я... со дня на день жду 222
подхода заводских катеров,—объяснил он (В. Закруткин). □ Надежда Александровна, прочитав письмо, поняла: Вахру- шева надо ждать со дня на день. И он действительно прилетел через трое суток (С. Панкратов). СО СВОЁЙ СТОРОНЫ. О действиях, исходящих от кого-либо. неизм. обычно обет, или вводн. с глаг. несов. и сов. вида как? со своей стороны помогать, поддерживать; помочь, поддер- жать... Пионеры очень активно собирали металлолом для завода, который взял шефство над школой. Шефы со своей стороны помогли пионерам в организации экскурсии. □ Вечером, в пути, Стехов подошёл ко мне.— Я хотел с вами поговорить, Дмитрий Николаевич... Я хорошо понимаю мотивы, по кото- рым вы настаиваете, чтобы отряд избегал активных дейст- вий. Но, со своей стороны, считаю, что пренебрегать активными действиями нельзя. Это неверно и вредно (Д. Медведев). СОБАКУ СЪЕЛ. Имеет большой опыт, навык, хорошие знания в чём-либо. разг. с сущ. со знач. лица только сов. специалист, исследователь... собаку прош. вр. съел в чём? в этом деле, в данной обычно сказ. области... Прохор приглашал и Протасова: тот универсально образован и в горном деле собаку съел (В. Шишков). (?) Выражение возникло на базе поговорки, зафиксированной В. И. Далем: Собаку съел, а хвостом подавился. Эта поговорка употребляется по отношению к человеку, который сделал что-то очень и очень трудное и споткнулся на пустяке. Современное же значение («мастер на что-либо») возникло уже у сокращенной формы собаку сьел: тот, кто сделал или может сделать что-либо очень и очень трудное, явля- ется, несомненно, мастером своего дела. СОБИРАТЬСЯ С ДУХОМ. Преодолевая страх, ро- бость, неуверенность и т. п., решаться на что-либо, разг. с Сущ. со знач. лица сов. собраться с духом спортсмен, ученик, парашютист... чаще сов. собрался с духом обычно сказ. Мальчик наконец собрался с духом и прыгнул в ледяную воду. □ Я немного отдохнул... Наконец собрался с духом и направил лодку в каменные ворота (В. Бианки). 223
СОБИРАТЬСЯ С МЫСЛЯМИ. Сосредоточ ивать своё внимание на чём-либо, пытаясь обдумать, решить что- либо. сов. собраться с с сущ. со знач. лица мыслями докладчик, лектор, председатель... обычно сказ. собирается с мыслями Ученик очень волновался на экзамене и долго не мог собраться с мыслями. □ Сейчас расскажу тебе: дай собрать- ся с мыслями (И. Гончаров). □ Надо было собраться с мыслями. Он чувствовал себя как человек, ошибившийся поездом, едущий совсем не туда, куда надо (К. Паустовский). □ Я просто-напросто опешил и никак не мог собраться с мыслями, чтобы ответить (Э. Вилкс). СОБИРАТЬСЯ с сйлами. 1. Накапливать в себе силы; отдыхая, восстанавливать в себе силы. сов. собраться с с сущ. со знач. лица силами спортсмен, брат, друг... собирается обычно сказ. с силами Пройдёт немного времени, отдохнём, соберёмся с силами и снова отправимся в дорогу. □ [Лида:] Неужели я смогла бы так? Собраться с силами, подняться на ноги и зашагать дальше? (А. Володин) □ Он [Мересьев] уже не разбирал дороги, не обходил луж, спотыкался, падал, вставал и, со- бираясь с силами... продолжал медленно двигаться на восток (Б. Полевой). 2. Решаться на что-либо, преодолевая в себе какое- либо чувство (страх, робость, неуверенность и т. д.). сов. собраться с с сущ. со знач. лица силами мальчик, ученик, брат, путешест- чаще сов. еенник... собрался с силами обычно сказ. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слёзы и рассказывать (Л. Толстой). □ Завидев издали свой домик... она остановилась, чтобы собраться с силами и войти спокойной и гордой,— только бы не показать горя (В. Кет- линская). СОБРАТЬСЯ с ДУХОМ. См. СОБИРАТЬСЯ С дУхом. СОБРАТЬСЯ с МЫСЛЯМИ. См. СОБИРАТЬСЯ С мыслями. СОБРАТЬСЯ С СЙЛАМИ. См. СОБИРАТЬСЯ С СЙЛАМИ. 224
СОЙТЙ НА НЕТ. См. СХОДЙТЬ НА НЕТ. СОЙТЙ С РУК. См. СХОДЙТЬ С РУК. СОЙТЙ С УМА. См. СХОДЙТЬ С УМА. СПОКОЙНОЙ нбчи. Пожелание спокойного сна. разг. обычно отд. предл. неизм. — Сказку я тебе прочитала, а теперь спи. Спокойной ночи!— сказала мать сыну. □ — Нет, положительно не понимаю, чего ты хотел? —Поживём — увидим. Сам увидишь...—Что же я увижу? —Утро вечера мудренее. Спокойной ночи (В. Дя- гилев). СПРЯТАТЬСЯ В КУСТЫ. См. ПРЯТАТЬСЯ В КУСТЬ1. СПУСТЯ рукавА. сучив рукавй. разг., неодобр. неизм. обычно обет. Если не было опасности, < Плохо, небрежно, кое-как. #= За- чаще с глаг. несов. вида работать, учиться, трудиться... как? спустя рукава н относился к своим обязанностям спустя рукава, точно исполняя что-то постороннее и ненужное (А. Новиков-Прибой). □ Укорял он меня всю дорогу за то, что мы ничего не делаем, работаем спустя рукава (С. Антонов). (?) В Древней Руси носили верхнюю одежду с очень длин- ными рукавами, которые перед работой засучивали (отсюда засучив рукава значит «усердно приниматься за дело»). Со спущенными длинными рукавами работать было трудно, так как они очень мешали. Отсюда и возник фразеологизм спустя рукава. Спустя — старая форма краткого действитель- ного причастия вместо современной формы деепричастия спустив. СРЕДЙ <средь> БЁЛА ДНЯ. Днём, когда светло, только в указ. ф. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. когда? среди бела дня происходить, совершаться; произойти, совер- шиться... (что-либо необычное) Учёные ещё не установили, успевают ли растения реагировать на внезапную темноту среди бела дня. □ Игнатке было весело. Он знал, что медведь не полезет разорять ульи среди бела дня (В, Бианки). □ — И нужно же такому слу- читься! — горевал скульптор, останавливаясь у чьей-то калит- ки,—Среди бела дня — и заблудиться! (О. Гончар) 225
(?) Бела — старая форма родительного падежа краткого при- лагательного бел (белый). стАвить в ТУПЙК. Ставить в затруднительное положение, приводить в замешательство, сов. поставить в тупик обычно сказ. с сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета дочь, студент; задача, проблема... ставит в тупик кого-что? роди- телей, учителя; коллектив, группу... ставить в тупик чем? вопросом... Нужны десятки лет и беспрестанное списывание с образцов... чтобы одним навыком, без всякой помощи грамматических правил, выучиться писать правильно, да и то всякое новое слово будет ставить в тупик такого грамотея... Для усвоения правильного письма детьми, конечно, нужна практика, но практика, руководимая грамматикой (К. Ушинский). □ Ей было приятно это... ребячье любопытство, хотя иногда во- просы сыновей ставили её в тупик и она не знала, что отвечать (С. Смирнов). (?) Гулик — железнодорожный путь, соединённый с другими путями только одним концом, а с другого конца не имеющий продолжения. СТАВИТЬ НА (своё) МЁСТО. Указывать кому-либо на его неправильное поведение (обычно в резкой форме). сов. поставить на с сущ. со знач. лица или сово- место купности лиц обычно сказ. одноклассник, подруга; коллектив, группа... ставит на место кого’ хулигана, грубияна... Надо ставить на место тех, кто грубит, хулиганит. □ Нужно, наконец, поставить барышню на место (К. Федин). О Да кто он, этот Алёхин?!. Убеждён, что ему всё дозволено... Просто его никто не осаживал, не учил, не ставил на место! (В. Богомолов) (?) Фразеологический оборот восходит к обычаю бояр сидеть строго по местам в соответствии со степенью знатности. стАвить нА ноги. 1. Вылечивать, избавлять от болезни. сов. поставить на ноги Чаще сов. прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета врач, хирург; забота, уход... ставит на ноги кого? раненого, больного-. 226
Хороший уход, доброе отношение медицинского персонала, внимание родных поставили больного на ноги. □ Лечите меня, как хотите, что угодно делайте со мной, я всё исполню,— только поставьте на ноги (В. Вересаев). □ Что ни говорите, а всё-таки опытный врач... уж если за кого возьмётся, непременно на ноги поставит (А. Куприн). 2. Растить, воспитывать, доводить до самостоятель- ности. сов. поставить с сущ. со знач. лица отец, тётя... ставит на ноги кого? дочь, племянницу... на ноги чаще сов. прош. вр. обычно сказ. Ты думаешь легко мне? Родила детей, нянчила, на ноги поставила — для чего? (М. Горький) □ Вряд ли бы он в оди- ночку вытянул четверых детей, выучил, поставил на ноги (В. Тендряков). СТАВИТЬ ТбЧКИ (точку) НАД И. Окончательно всё выяснить, уточнить все подробности, довести всё до логического конца. сов. поставить точки над и чаще сов. с сущ. со знач. лица или предмета докладчик, парторг; доклад, вы- ступление... ставит точки над и обычно сказ. Статья известного учёного поставила точки над и, и многое стало ясным. □ Ну, договорились. Точки над «и» поставлены. Какие же выводы? (Ф. Гладков) СТАЛ О БЫТЬ. Следовательно, значит, неизм. обычно вводн. В справочниках называются тысячи профессий, но как же найти ту единственную, которая тебе по душе, стало быть, станет твоей на всю жизнь? □ Преодолеть застенчивость труднее, чем страх смерти; но недаром Ольга Вячеславовна прошла боевую школу: надо—стало быть, надо (А. Н. Тол- стой). □ Понятно, что в литературе мы встречаем не только изображение хорошего, она рисует и отрицательные явления, но в том-то и дело, что отрицательное значит противоре- чащее идеалу. Стала быть, и этим она служит той же задаче — помогает бороться с тем, что мешает идеалу в жизни (Л, Тимофеев). СТАНОВЙТЬСЯ В ТУПЙК. Приходить в затрудне- ние, замешательство. 227
сов. стать в тупик обычно сказ. с сущ. со знач. лица или совокуп- ности лиц юноша, студент; руководство, правление... становится в тупик от чего? от вопросов, от лробпе- мы, от поручения... Если ребёнка не приучать к самостоятельности, он в незна- комой обстановке сразу становится в тупик. □ Он опять стоп в тупик, не знал, то ли ему радоваться... то ли обидеться. □ Другим стал человек... Меняются вид городов и быт... Иногда мы становимся в тупик перед невозможнос- тью передать это в картине (А. Дейнека). (?) См. ставить в тупик. СТАНОВЙТЬСЯ (вставать) НА НОГИ. 1. Выздо- равливать, вылечиваться, избавляться от болезни. сов. стать на ноги чаще несов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица солдат, б<узьной, девушка... стано- вится но „ноги после чего? после болезни, после операции становиться на ноги как? медленно, постепенно... Операция прошла успешно, и больной постепенно становится на ноги.' □ Теперь вы встопи на ноги, я хожу к вам, на вас радуюсь (А. Володин). 2. Приобретать независимое положение, становиться са- мостоятельным. сов. стать на ноги с сущ. со знач. лица или предмета чаще сов. молодой человек, инженер; колхоз, обычно сказ. совхоз... становится на ноги После войны колхоз быстро стал на ноги. □ Пока он [сын] окончательно не стал на ноги, мы обязаны помогать ему. (А. Чехов). □ Много хороших, настоящих, добрых людей готовили и сопровождали меня на трудном жизненном пути, пока не окреп и не встал на ноги (Г. Титов). СТАТЬ В ТУПЙК. См. СТАНОВЙТЬСЯ В ТУПЙК. СТАТЬ нА НОГИ. См. СТАНОВЙТЬСЯ нА ноги. СТЕРЕТЬ В ПОРОШбК. Жестоко расправиться с кем-либо (выражение угрозы, когда подчёркивается сила угрожающего). только сов. чаще буд. вр. обычно сказ. стереть в порошок кого-что? тебя, любого; посёлок, деревню... 228
Я тебя, говорит, мальчишку, в мелкий порошок изотру, в бараний рог согну (И. Гончаров). □ А наши артиллеристы молотили беглым огнём, твёрдо решив, наверное, стереть в порошок снова ожившую вражескую батарею (С. Славич). СТЕРЕТЬ С ЛИЦА ЗЕМЛИ. Полностью уничтожить, разрушить до основания. чаще сов. стереть с пица земли что? город, обычно инф. село... или буд. вр. обычно сказ. 26 апреля 1937 года гитлеровские самолёты обрушили на мирный испанский город Гернику тысячи тонн смертоносного груза, практически стерев город с лица земли. □ Свою речь фюрер закончил выкриком, что раз так, то он, не ожидая будущего года, уже сегодня отдаёт приказ стереть Россию с лица земли (А. Чаковский). СТОИТЬ В СТОРОНЁ. Не принимать непосредствен- ного участия в чём-либо. обычно несов. стоять в стороне от чего? от обычно сказ. общественной работы, от борьбы... Нельзя стоять в стороне от общественной работы. □ Что касается дела Горбачёва, то, мне кажется, школа не может стоять в стороне от него, она должна высказать своё мнение по этому поводу (Н. Дубов). □ Патриотическая песня, на мой взгляд, не может стоять в стороне от тенден- ций развития современной музыки, она должна быть близка в первую очередь молодёжи, ибо является важнейшим сред- ством воспитания, передачи традиций. Из этого в первую очередь я и исходил при написании песен «Дадим шар земной детям», «Родина моя», «Притяжение земли», «Как прекрасен этот мир» (Д. Тухманов). стоить Горбй. Всячески защищать, отстаивать кого-либо или что-либо. обычно несов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. товарищ, ученик... стоит горой за кого-что? за сверстника, за друга; за правду, за справедливость... Наш мастер всегда стоит горой за всё новое, передовое. □ А чем же хорош твой шестой «В» класс?— спросил молодой человек.—Он хорош тем, что это очень дружный класс. Каждый за каждого стоит горой (О. Ремез). □ Брата Григория Мелехова арестовать вряд ли есть смысл. За него стоит горой Фомин (М. Шолохов). 229
СТОИТЬ НА (одном) МЁСТЕ. Не двигаться вперёд, не развиваться, не изменяться. неодобр. с сущ. со знач. лица или отвлеч., обычно несов. предмета обычно сказ. брат, студент; жизнь, работа.. стоит на месте Нужно постоянно трудиться, работать над собой, не стоять на одном месте. □ История никогда не стоит на месте, она идёт вперёд... (В. И. Ленин, т. 30, с. 193) СТОИТЬ НА СВОЁМ. Придерживаясь каких-либо взглядов, какого-либо мнения, упорно отстаивать их, упорствовать в чём-либо. обычно несов. с сущ. со знач. лица или сово- обычно сказ. купности лиц инженер, рабочий; совет, бригада., стоит на своем Я упорно стоял на своём, так как был совершенно уверен в своей правоте. □ Совет... призывал рабочих стоять на своём, держать мужественно знамя борьбы (Д. Фурманов). □ Родимцев, не теряя времени, стал учить десантников всем видам боевой подготовки: строевой, огнестрельной, ин- женерной, тактической. Кое-кому это не понравилось. Однако командир бригады твердо стоял на своём (В. Абызов). СТРбИТЬ НА ПЕСКЁ. Строить планы, расчёты и т. п. на очень ненадёжных основаниях. неодобр. сов. построить на песке обычно сказ. с сущ. со знач. лица или совокуп- ности лиц студент, рабочий; семья, моло- дёжь... строит на песке что? пла- ны, расчёты, выводы... Я часто строил свои планы на песке, поэтому они и не осуществлялись. О Потрудитесь научно доказать, что у вас [левых коммунистов] есть экономическая база и что вы строи- те не на песке. Если вы не можете сделать этого, не беритесь за составление программы (В. И. Ленин, т. 29, с. 170). СХВАТЙТЬСЯ ЗА СОЛбМИНКУ. См. ХВАТАТЬ- СЯ ЗА СОЛбМИНКУ. СХОДИТЬ НА НЕТ. Постепенно терять, утрачивать всякое значение, сов. сойти но нет чаще 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. отвлеч. предмета красота, талант, увлечённость... сходит на нет 230
всё поступках кого-либо, обычно пре- с сущ. со знач. отвлеч. предмета шалость, опоздание, нарушение... сходит с рук кому? внуку, брату... вр. Внешняя красота человека с годами сходит на нет, а вот доброта, если она ему присуща, сохраняется на всю жизнь. □ Сама деятельность, казавшаяся столь большою, уменьшаясь и уменьшаясь, сходила на нет (Л. Толстой). СХОДЙТЬ С РУК. Оставаться безнаказанным (гово- рится о действиях, досудительных). разг, сов. сойти с рук только 3 л. наст., буд. вр. или прош. обычно сказ. Бабушка очень любила внука, поэтому всё сходило ему с рук: и шалости, и капризы. □ ...Момент был драматический, и в пылу битв много сходило с рук, прощалось, оправдыва- лось исключительностью обстановки (Д. Фурманов). □ Доб- родушный, общительный, беспечный, он со всеми жил в ладу, ко всему относился легко, всё ему сходило с рук (А. Рыбаков). СХОДЙТЬ С УМ А. 1. Становиться сумасшедшим, психически больным. разг. сов. сойти с ума чаще сов. прош. вр. обычно сказ. с сущ. со знач. лица человек, больной... сошёл с ума сойти с ума после чего? после болезни, после нервного потрясения... Вот я и в Новгороде, а мысли всё в Петербурге. Сейчас опять в дорогу, и от этого одного беспрестанного дви- жения в коляске есть от чего сойти с ума (А. Грибоедов). □ Тема балета может быть сказана в двух словах, она стара, как мир: обольщённая девушка, узнав о коварстве возлюбленного, сошла с ума и умерла (О. Форш). 2. Сильно, чрезмерно восхищаться, увлекаться, радо- ваться. разг. сов. сойти с ума обычно сказ. с сущ. со знач. лица юноша, брат, подруга... сходит с ума от кого-чего? от девушки, от под- руги; от радости, от счастья... Я чуть не сошёл с ума от радости, когда увидел тебя. □ Женщины от него [Кирсанова] с ума сходили, мужчины... втайне завидовали ему (И. Тургенев). СЧАСТЛЙВО ОСТАВАТЬСЯ. Пожелание уходящего или уезжающего тому, кто остаётся. 231
разг.-* обычно-отд. предл. неизм. Счастливо оставаться! — раздавалось со всех сторон на вокза- ле. □ Ну, счастливо оставаться. Витя, прощай,— сказала Рита, протягивая руку (Л. Кассиль). в СЧАСТЛИВОГО ПУТИ. Пожелание удачной поездки, путешествия тому, кто уезжает. разг. обычно отд. предл. неизм. Ну вот, пора и прощаться. Счастливого пути. □ Родина воспитывает тебя гражданином. Твоё участие в труде народа тоже учтено, запланировано. И каждый невыученный урок, каждый потерянный день — это нарушение общего плана. Смотри же, не отставай, не задерживай движения!.. Счастли- вого пути! (Э. Цюрупа) □ Глянул на поплывшие берёзки. Услыхал: — Счастливого пути (К. Ваншенкин). СЫГРАТЬ РОЛЬ. См. ИГРАТЬ роль. ТАК И БЫТЬ. Пусть будет так (выражение согла- сия, уступки по нёобходимости или в угоду чьему-либо желанию), неизм. обычно вводи. В воскресенье я очень занят, но, так и быть, приеду к тебе не надолго. □ Но, так и быть: простимся дружно, О юность лёгкая моя! (А. Пушкин) ТАК ЙЛИ ИНАЧЕ. 1. Тем или иным способом, тем или иным образом. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. каким образом? так или иначе за- канчивать, получать, приходить; закончить, получить... — Работу так или иначе надо закончить в этом месяце,— Боюсь, что мы не успеем. □ В. диалоге принимают участие обыкновенно два лица, чаще всего и прежде всего два так или иначе социально связанных между собой лица, кото- рые, как мы говорим, понимают, друг друга с полуслова (Л,- Щерба). □ Понятие и представление о счастье у всех космонавтов так или иначе связано с уже осуществлёнными или намеченными в будущем полётами в космос. Почему? 232
Да потому, что в этом цель их жизни, в этом их при- звание (К. Феоктистов). 2. Всё-таки, несмотря ни на что, всё же. неизм. обычно вводн. Так или иначе — жизнь часто готовит сюрпризы. Неизменным должно быть одно — наше уважительное, заботливое отно- шение к матери. □ Как он прошёл через минные поля, было совершенно непонятно, но, так или иначе, он внезапно появился перед нашим бруствером (Э. Казакевич). □ Мне было просто неловко поднимать перед директором вопрос о новой переделке печи. Но, так или иначе, её нужно было переделать... в четвёртый раз (А. Твардовский). ТАК СЕБЕ. 1. Ни плохо, ни хорошо, посредственно, разг. с глаг. несов. и сов. вида неизм. жить, выступать; прожить, вы- обычно обет. ступить... как? так себе — Давно тебя не видел, как ты живёшь? — Ток себе. □ Ноздрёв приветствовал его по-дружески и спросил, каково ему спа- лось. — Так себе,—отвечал Чичиков весьма сухо (Н. Гоголь). □ Цветок нельзя писать «так себе», простыми мазками, его надо изучить, и так же глубоко, как и всё другое (П. Кон- чаловский). 2. Ничего особенного собой не представляющий (о ком- либо или о чём-либо среднем, посредственном, не имею- щем ярко выраженных качеств). % Ни рыба ни мясо, ни то ни сё. неизм. с сущ. со знач. лица или предмета обычно сказ. спортсмен, инженер; книга, ста- тья... так себе — Это хороший фильм?—Так себе. □ В русском человеке есть черта: в трудные минуты жизни... легко отрываться от всего привычного, чем жил изо дня в день. Был человек ток себе, потребовали от него быть героем — герой (А. Н. Тол- стой). ТАК СКАЗАТЬ. Если можно так выразиться (употреб- ляется для уточнения сказанного), неизм. обычно вводн. На встрече выпускников профессионально-технического учи- лища нашему комсоргу пришлось выступать в качестве, так сказать, дирижёра. □ В продолжение многих лет. зани- маясь русским языком, поражаясь более и более меткостью 233
и разумом слов его, я убеждался оолее и Оолее в существ венной необходимости такого объяснительного словаря, ко- торый бы выставил, так сказать, лицом русское слово в его лрямом значении, осветил бы его, выказал бы ощутительней его достоинство, так часто незамечаемое, и обнаружил бы от- части самое лроисхождение (Н. Гоголь). □ Опытный худож- ник всё видит одновременно, так же как хороший дирижёр слышит одновременно и скрипку, и флейту, и фагот, и прочие инструменты. Это, так сказать, вершина мастерства (К. Ко- ровин). О'ТАКЙМ бБРАЗОМ. 1. Таким способом, так. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. каким образом? таким образом по- лучать, добиваться, выполнять; до- биться, выполнить... Упорный труд, постоянное повышение знаний — только таким образом можно добиться успехов в учёбе. □ Уже было сов- сем темно, когда они, разговаривая таким образом, подходи- ли к станице (Л. Толстой). 2. Следовательно, итак (выражение, начинающее вы- вод, заключение). неизм. обычно вводн. О Кутузове ... говорили, что под Бородином он «оказался на высоте»,— на самом же деле он обнаружил себя пер- воклассным стратегом задолго до Бородина в войнах, где он командовал, и ему и его армии удалось сделать и после Бородина то, что никому в Европе не удавалось сделать... Таким образом, Бородино является не единственным подвигом Кутузова как стратега и тактика, а лишь одним, правда, имевшим исключительное, мировое значение в цели великих достижений кутузовского полководческого искусства (Е. Тарпе). ТЕМ БОЛЕЕ. Употребляется для того, чтобы под- черкнуть что-либо очень важное. неиэм. Текст очень сложный. Здесь опытный переводчик может ошибиться, тем бопее начинающий. □ В рассказе, как в машине, не должно быть ни одного лишнего винтика, а тем более лишних частей (М. Горький). □ Национальная культура любого народа, а тем более такого, как русский, складывается из различных элементов. И одним из важней- ших среди них является язык (Л. Скворцов). □ Чтобы увидеть удивительное, не обязательно всегда летать на небо 234
На нашей земле тоже всё удивительно. Тем более, что и мечты о небе ведь на земле родились* (С. Образцов) ТЕМ НЕ МЁНЕЕ. Однако, несмотря на что-либо, неизм. Мы очень спешили и тем не менее опоздали на поезд. □ Это маленькое лирическое стихотворение заключает в себе целую повесть, высказанную намёками, но тем не менее понятную (В. Белинский). □ Этикет, как и все в мире, не остается неизменным. И тем не менее многие правила веж- ливости, нормы, условности общения, выработанные в течение многих веков и способствующие быстрейшему установлению контакта, взаимопониманию, согласованности в отношениях, правила, создающие атмосферу взаимной вежливости и уваже- ния,—эти правила необходимо знать каждому (А. Соколов). ТЕМ САМЫМ. Этим, таким образом, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. каким образом? тем самым обра- или вводн. давать, выпопнять, решать; выпоп- нить, решить... Он не пришел на соревнования и тем самым подвел ко- манду. □ Общество, где уничтожена эксплуатация и тем самым прекращена навсегда унылая борьба за существова- ние,— такое общество освобождает все свои силы для мирной творческой жизни и строительства всеобщего счастья (А. Н. Толстой). □ Религия делала человека пассивным и тем самым приостанавливала движение человечества вперёд (Н. Долинина). ТЕРЙТЬ ГбЛОВУ. Попав в затруднительное поло- жение, теряться, не знать, как поступить. разг. с сущ. со знач. лица сов. потерять omeq, подруга... теряет гопову гопову от чего? от неудач, от страха, обычно сказ. от волнения... Временами я совершенно терял голову, не знал, как мне быть, что делать. □ Ани очень больна, доктор говорит, что может быть воспаление лёгких. Я... теряю голову (Л. Толстой). □ Невероятно помог мне один случай в работе над портретом Пушкина [1932 г.]: в Историческом музее., познакомили с живой внучкой поэта. Всё, чего я не мог высмотреть в гипсовой маске, над чем мучился и болел, сразу появилось передо мною... Я так обрадовался тогда, что совсем потерял гопову и принялся, как ребёнок, целовать эту милую маленькую старушку (П. Кончаловский). 235
её [собаку] из сердито кричал на неё (А. Чехов), грань, очутились в воде, поплыли, и кто как умел, теряя друг друга с сущ. со знач. лица дядя, сестра, товарищ... теряет из виду кого? друга, родственника, зна- комого... с сущ. со знач. лица рабочий, студент, человек... теряет почву под ногами ТЕРЯТЬ ИЗ ВИДУ. 1. Переставать видеть. сов. потерять из виду с сущ. со знач. лица . чаще сов. милиционер, дружинник... теряет прош. вр. из виду кого-что? человека, про-. обычно сказ. хожего; подку, машину... Лодка поплыла в ночную темноту, и скоро мы потеряли её из виду. □ Столяр то и дело терял виду, останавливался и □ Потом переступили барахтаясь, кто куда из виду (В. Солоухин). 2. Переставать встречаться, поддерживать знакомство; не иметь сведений о ком-либо. сов. потерять из виду чаще сов., прош. вр. обычно сказ. Мой товарищ переехал в другой город, и мы потеряпи друг друга из виду. □ — Морозка! — крикнул Бакланов вслед уезжающему.—Вы всё-таки не теряйте друг дружку из виду (А. Фадеев). □ От нашего мальчишеского круга Мы отошли. Но это не беда. Когда, теряя из виду друг друга, Друзьями остаются навсегда (К. Ваншенкин). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом упускать из виду. ТЕРЙТЬ ПбЧВУ ПОД НОГАМИ. Лишаться уве- ренности. сов. потерять почву под ногами чаще несов. обычно сказ. Неудачи следовали одна за другой, он совсем потерял почву под ногами и не знал, как ему поступить. □ Такие люди... не решают вопросов, а падают под их тяжестью. Они... в конце концов теряют почву под ногоми и поступают в разряд «надломленных» (А. Чехов). ТЕРЙТЬ СЧЁТ. Не в состоянии сосчитать что-либо из-за большого количества. сов. потерять счёт с сущ. со знач. лица чаще сов. мастер, лесник... теряет счёт прош. вр. чему? деревьям, времени... обычно сказ. Давно уже солдаты потеряли счёт боям, в которых им 236
пришлось участвовать. □ Он уже потерял счёт, сколько раз ему приходилось упаковывать и распаковывать картины (В. Верещагин). ТЁМНЫЙ ЛЕС. Трудное, непонятное, незнакомое, разг. с сущ. со знач. отвлеч. предмета только ед. символы, формулы... для кого? для обычно сказ. сестры, для школьника... тёмный лес быть, являться... тёмным лесом ...[Мещеряков] о себе подумал, что он тоже не все нынешние названия знает и понимает. И для всех-то тут — лес тёмный (С. Залыгин). □ — Чужие дела — тёмный лес,—сказал дед (Н. Дубов). ТЙШЕ ВОДЫ. НЙЖЕ ТРАВЫ. 1. Чрезвычайно скромный, незаметный, безобидный. неизм. с сущ. со знач. лица обычно сказ. брат, ученик... тише воды, ниже травы После серьёзного разговора подросток сильно изменился, стал тише воды, ниже травы. □ Ругаться, брюзжать... Ты брось это. Будь тише воды, ниже травы: и тебе польза, и мне не худо (Н. Кочин). 2. Робко, скромно, незаметно, неиэм. обычно с глаг. несов. вида обычно обет. ходить, вести себя, держать себя как? тише воды, ниже травы Он чувствовал свою вину и потому держал себя тише воды, ниже травы. □ Несколько дней Дарья ходила тише воды, ниже травы, по вечерам раньше всех ложилась спать (М. Шолохов). ТО И ДЁЛО. Беспрерывно, неизм. только с глаг. несов. вида обычно обет. появляться, раздаваться, входить... как часто? то и дело Мы опаздывали на поезд, и отец то и дело смотрел на часы. □ Было без четверти час; но Карл Иванович, ка- залось, и не думал о том, чтобы отпустить нас: он то и дело задавал новые уроки (Л. Толстой). □ Большие стаи птиц то и дело с шумом проносились вдали (В. Бианки). ТОЛЬКО <ег6) И ВЙДЕЛИ. Внезапно, быстро и бес- следно исчез, скрылся. % И был такбв, и след простыл, как в вбду канул, как ветром сдуло, как сквозь зёмлю провалился, поминай как звали
разг. с сущ. со знач. лица или одуш„ только в указ. ф. предмета обычно сказ. охотника, лесника; медведя, зайца.. только и видели Вскочил Ермак, стал биться... Татары за ним. Он в ре* ку,— только его и видели (Л. Толстой). □ Вскинул охотник голову — там медведь! Задом, задом с дерева слез, го- ловой крутнул, охотника увидал да... только его и видели (В. Бианки). ТбЛЬКО ЧТО. Непосредственно перед чем-нибудь, совсем недавно. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. когда? только что входить, де- лать; войти, сделать... — Ты давно пришёл домой? —Нет, только что. □ Солнце только что село: на небе высоко стояли длинные красные облака (И. Тургенев). □ — Здравствуй, Чего это ты сияешь? — Меня приняли в комсомол. Только что...—Поздравляю (Ю. Яковлев). ТбЧКА ЗРЁНИЯ. Взгляд на что-нибудь; позиция, связанная с отношением к кому-либо, чему-либо. обычно подл., доп. точка зрения кого-чего? ученого, или обет. исследователя, коллектива, груп- пы... чья? моя, его, её... точка зрения отстаивать, высказать... что? точку зрения изучать, анализировать, рассмот- реть... как? с точки зрения Во время диспута каждый мог высказать свою точку зрения. □ Точка зрения, на которой стою я, несмотря на многочис- ленность моих выступлений на эту тему, никогда не менялась (М. Шолохов). □ С точки зрения жизни надо выдвинуть положение, что надо писать грамотно. Это социально со- вершенно необходимо и вытекает из очень простых вещей: это, так сказать, мысль о других, потому что безграмотное писание читать трудно (Л. Щерба). ТУТ КАК ТУТ. Сразу, вдруг, в этот самый момент (появиться, оказаться). разг. с сущ. со знач. лица неизм. друг, охотник, рыбак... где? тут обычно сказ. как тут 238
Только я собрался позвонить моему другу и пригласить его покататься на лыжах, а он уже тут как тут. □ Чуть утро осветило пушки И леса синие верхушки — Французы тут как тут (М. Лермонтов). □ ...Слышно нам, как он [раненый] стонет. А как его там достанешь, когда тут пули свищут и осколки шипят... А Мария наша тут как тут, точно её позвали (Б. Полевой). ТЯЖЁЛ (тяжёлый) НА ПОДЪЁМ. 1. Не любит выходить или выезжать куда-либо. =#= Лёгок на подъём. разг. с сущ. со знач. лица обычно сказ. брат, товарищ... тяжёл на подъём Моим родителям трудно решиться переехать в другой город, они в последние годы стали тяжелы на подъём. □ Я тяжёл на лодьём и не люблю выходить из дому (А. Чехов). 2. С большой неохотой принимается за какое-либо дело, ленивый, медлительный. разг. с сущ. со знач. лица обычно сказ. брат, товарищ... тяжёл на лодьём Я тяжёл на подъём, но когда примусь [за дело], то уже тут я пойду далеко (Н. Чернышевский). □ На первый взгляд как будто медлительный — иным даже казалось тяжёлый на лодьём,—он на самом деле находился всегда в состоянии спокойной, разумной, ясно организованной деятельности (А. Фа- деев). УБИВАТЬ ВРЁМЯ. Заполнять ничем не занятое вре- мя каким-либо случайным занятием. разг. с сущ. со знач. лица или совокуп- ное. убить время нести лиц обычно сказ. ученик, пассажир; группа, отряд убивает время чем? прогулкой, раз- говорами...; тем, чтв... Отправление автобуса задерживалось, и пассажиры не знали, как убить время. □ Мои спутники убивали время разговорами (С. Арсеньев). □ На его [Левчука] три звонка опять никто не отозвался. Левчук опять сошёл вниз во двор. Убивая время, обошёл вокруг дворовой территории и вернулся на свою скамейку под кирпичной стеной (В. Быков). „УБЙТЬ ДВУХ ЗАЙЦЕВ. Одновременно выполнить два дела; добиться осуществления двух целей. 239
разг. с сущ. со. знач. лица только сов. отец, брат... убил двух зайцев чаще инф. убить как? сразу... двух зайцев обычно сказ. Занявшись туризмом, я убил сразу двух зайцев — окреп физи- чески и узнал много нового и интересного о родном крае. □ Но когда добрая женщина, желая сразу убить двух зайцев, заставила меня изучать географию по французскому учебнику, то мой мозг решительно запротестовал (В. Королен- ко). □ Мария Владимировна убедила нас выбрать его ста- ростой и убила сразу двух зайцев. Потрясённый доверием, Агафонов поставил крест на своём мрачном прошлом, а в классе воцарилась образцовая дисциплина (Ю. Нагибин). УЙТЙ С ГОЛОВбЙ. См. УХОДЙТЬ с голо- вбй. УМ ЗА РАЗУМ ЗАХбДИТ. Не в состоянии разумно рассуждать, действовать. разг. у кого? у студента, у товарища... сов. ум за разум ум за разум заходит зашёл ум за разум заходит от чего? ат обычно сказ. забот, от хлопот... У меня совсем ум за разум заходит от бесконечных забот и неприятностей. □ Часто, начиная думать о самой простой вещи, я впадал в безвыходный круг анализа своих мыслей... Ум за разум заходил (Л. Толстой). □ И в каждом цветке... надо разбираться, как в какой-нибудь лесной чаще, пока уловишь логику построения, выведешь законы их сочетаний. Поработаешь часика два, так ум за разум начинает захо- дить... (П. Кончаловский). УМА НЕ ПРИЛОЖИ. Не могу понять, догадаться, сообразить. неизм. обычно в составе сложи, предл. Ума не приложу, куда я положила свой дневник. □ Я ума не мог приложить,—куда он [заяц] девался из рощи? Не на воздух же поднялся (В. Бианки). оУМ^ НЕПОСТИЖЙМО. Совершенно непонятно, не- возможно объяснить. разг. обычно в составе сложи, предл. неизм. Уму непостижимо, как за короткий срок в глухой, непро- ходимой тайге мог быть построен большой химический комбинат. □ Уму непостижимо, как они очутились вместе на берегу моря (Ю. Яковлев). 240
с сущ. со знач. лица исследователь, учитель, врач... ухо- дит с головой во что? в работу, в изучение, в чтение... изучение проблемы, головой в науку, он УПУСКАТЬ ЙЗ ВИДУ. Забывать о чём-либо, не учитывать чего-либо, сов. упустить из виду чаще наст. или прош. вр. обычно сказ. Я совсем упустил недельник закрыт. □ Три года слушал я тут птиц, написал... работу о них, а вот эту птичку как-то совсем упустил из виду (В. Бианки). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом терять из виду. УХОДИТЬ с головбй. Целиком, полностью за- няться чем-либо, сов. уйти с головой чаще 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. обычно сказ. Учёный с головой ушёл в тилетним юношей, уйдя с глубины, которая обещала многое, и многое успел, хотя был ещё молод (В. Каверин). □ было сомневаться, что именно литературное творчество есть его [Житкова]., ушёл с головой, сии были, так (К. Чуковский). УЧЙТЬ УМУ-РАЗУМУ. Давать житейские советы кому-либо, наставлять кого-либо. обычно несов. чаще инф. обычно сказ. с сущ. со знач. лица или совокуп- ности лиц рабочий, бригадир; комитет, комис- сия... упускает из виду упускать из виду то, что... из виду, что книжный магазин в по- □ СемнадЦа- [Петя] достиг действительно И уже нельзя основная профессия. В эту профессию он и стало ясно, что все его прежние профес- сказать, ступеньками к этой единственной с сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета мать, бабушка; жизнь, работа... учат уму-разуму учить уму-разуму кого? сына, дочь, товарища... Долго ещё мне тебя учить уму-разуму? Пора самому прини- мать решения. □ Эх, и народ же ещё тёмный. Многие ещё обману поддаются! Долго нам придётся учить их уму-разу- му (В. Вишневский). 9 Е А. Быстрова и др 241
X ХВАТАТЬСЯ за соломинку. Не находя выхода из затруднительного положения, использовать последнее средство. разг. с сущ. со знач. лица сов. схватиться человек, больной, виновный... хвата- за соломинку ется за соломинку обычно сказ. Человеку свойственно отгонять мысль об ужасном, свой- ственно до последней минуты надеяться на что-то, ждать какого-то чуда, ждать спасения, хвататься за соломинку (Ю. Юрьев). хлопбт пблон РОТ. Очень много дел, забот (обычно при подготовке к чему-либо или при выполнении какой-либо срочной работы). разг. у кого? у матери, у директора, у неизм. командира... хлопот полон рот обычно сказ. Моя сестра переехала на новую квартиру, и хлопот у неё сейчас полон рот. □ Писала она, что хлопот у неё полон рот, что теперь и ночевать домой она не ходит... а спит тут же в конторе (Б. Полевой). □ В шесть часов назна- чен торжественный обед. У Нины Яковлевны полон рот хлопот (В. Шишков). ХОТЬ БЫ ЧТО. 1. Совершенно безразлично, ни- сколько не волнует, не трогает, л Как (будто, слов- но, точно) с гуся вода. разг. кому? ученику, матросу, бойцу... неизм. хоть бы что обычно сказ. Учитель несколько раз делал замечание ученику, а ему хоть бы что, он продолжал разговаривать. 2. Никак не отражается на ком-либо, ничего не дела- ется кому-либо. разг, неизм. обычно сказ. Через час всех свалило. Остались на ногах только Пётр Петрович, Семён да Витька. Им хоть бы что. Ни чуточку не укачало (Н. Дубов). ХОТЬ ГЛАЗ ВЫКОЛИ (коли). Очень темно, со- вершенно ничего не видно. 242
неизм. с нареч., с прил. обычно обет темно в какой степени? хоть глаз выколи тёмная в какой степени? хоть глаз выколи Ночь стояла сырая, тёмная —хоть глаз выколи. □ Я вышел из кибитки. Буран ещё продолжался, хотя с меньшею силою. Было так темно, хоть глаз выколи (А. Пушкин). □ Звезды Полярной как не знать! Её нетрудно отыскать... А если буря иль гроза? Или ненастный дождь? Тогда хоть выколи глаза — Звезды той не найдёшь! (Ю. Коринец) sx ХОТЬ ШАРбМ ПОКАТИ. Никого или ничего нет; совершенно пусто. разг. где? в доме, в холодильнике... неизм. хоть шаром покати обычно сказ. Во время каникул в школе и во дворе хоть шаром покати. □ —Ты не поверишь,—говорил он брату... Ни одной мысли в голове, хоть шаром покати (Л. Толстой). □ Остался один. Родни — хоть шаром покати, нигде, никого, ни одной души (М. Шолохов). ц ЦЕНЫ НЕТ. 1. О том, кто является очень хорошим, ценным работником, помощником. неизм. кому? воспитателю, бригадиру, спе- обычно сказ. сорю... цены нет Нашему тренеру цены нет: сколько ребят привёл он в большой спорт, подготовил из них мастеров. □ Старики говорили деду: —Ну и сын у тебя... цены нелз (Ф. Гладков). 2. О том, что является ценным, дорогим, редким. неизм. чему? картине, фотографии, мар- обычно сказ. ке... цены нет Этой коллекции цены нет. □ Книга [«С правдой вдвоём»] писательницы Э. Я. Цюрупы убедительно, взволнованно и поэтично раскрывает нам душевный мир разных людей, оставивших после себя дневники и записные книжки. Она, словно надёжный, много знающий проводник, ведёт нас к сокровищам, которым нет цены: к тому, что написано людьми, ставшими нашей гордостью и любовью, об их мечтах и надеждах, об их мыслях и планах (А. Алексин). П Мой 9* 24}
Петя выработал в дружбе с Олей то, чему цены нет в жизни: способность смотреть на Олю как на человека, видеть в ней товарища по жизни, по общим интересам (Ю. Азаров). ч ЧАС (часы) ПИК. Наиболее напряжённое время в работе транспорта, какого-либо предприятия. чаще им., вин. п. обычно подл., обет. В часы «пик» на автобусной остановке всегда много народу. □ Представьте себе городской перекрёсток в часы «пик». Сколько случайных встреч, мимолётных контактов с незна- комыми людьми (Н. Рыбакова). □ Между первой и второй сменой в столовой обычно часы «пик». Весёлая теснота. Бодрый обеденный шум... (Ю. Трифонов) ЧАС 6Т ЧАСУ. Постепенно, с течением времени (о том, что нарастает или слабеет). неизм. с глаг. несов. вида., с прил. обычно обет. как? час от часу усиливаться, уменьшаться, ухудшаться... как? час от часу быть, стано- виться... сипьнее, лучше... Дождь час от часу усиливался. □ Беседа час от часу становилась интереснее. □ Ветер между тем час от часу становился сильнее (А. Пушкин). □ Он [Мересьев] опирался на палку, но идти становилось час от часу всё труднее (Б. Полевой). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом час от часу не легче. 4?ЧАС 6Т ЧАСУ НЕ ЛЁГЧЕ! Чем дальше, тем хуже: больше новых неприятностей, затруднений. неизм. обычно межд. предл. Узнав, что дочь решила заниматься парашютным спортом, мать сказала: — Час от часу не легче! □ Объяснения Лопатина [журналиста] не смягчили его.—Час от часу не легче! — воскликнул он, когда Лопатин назвал себя...—Теперь только и радости, что в газетах про нас писать! (К. Симонов) □ Час от часу не легче,— подумал Волошин. И без того небольшие силы ворвавшихся были ещё и разобщены в траншее (В. Быков). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом час от чосу. 244
ЧЕГб БЫ ЗТО НИ СТбИЛО. Не считаясь ни с какими усилиями, затратами; любыми средствами, спо- собами. ~ Во что бы то ни стйло, любой ценой, неизм. иногда в составе сложи, предл. обычно обет. с глаг. несов. и сов. вида идти, добиваться, достигать; до- биться, достигнуть... при каком условии? чего бы это ни стоило Работу нужно закончить в срок чего бы это ни стоило. □ И он [Мересьев] решил идти, идти на восток, идти через лес, не пытаясь искать удобных дорог и жилых мест, идти чего бы это ни стоило (Б. Полевой). □ — Этому пленному, мы обязаны своим счастьем,— продолжала Анна.— Мы его спасём, чего бы это ни стоило. Правда, Павел? —Клянусь! — ответил Бестужев (К. Паустовский). ЧЕГб ДбБРОГО. Пожалуй, возможно (при ожидании чего-либо неприятного), неизм. обычно вводи. Уйдём отсюда, а то, чего доброго, мячом ударит. Вон как ребятишки разыгрались. □ Она боялась поднять глаза, чтобы, чего доброго, Старостин не подумал, что она украдкой его разглядывает (К. Паустовский^. ЧЁРЕЗ ЧАС ПО ЧАЙНОЙ ЛбЖКЕ. Очень мед- ленно или очень долго (обычно о таком действии, которое можно и нужно делать быстрее), неизм. только с глаг. несов. вида обычно обет. говорить, делать... как? через час ло чайной ложке Я плохо подготовился к уроку и отвечал с большими паузами, через час по чайной ложке. □ —Нынче опять новый врач принимает? — Он самый. Через час по чайной ложке (А. Горбачёв). (?) Фразеологический оборот восходит к надписи аптекаря на бутылочках с микстурой, указывающей время приёма лекарства. ЧЁРНЫМ ПО БЁЛОМУ. Вполне определённо, со- вершенно ясно, неизм. чаще с глаг. сов. вида обычно обет. написано, записано... как? чёрным по белому Эти два мира... разъединённые и враждебные, должны слиться в пламени мирового переворота... Ведь это чёрным по белому — 245
да здравствует революция! (А. Н. Толстой) □ Огромно литературное наследство Ленина — статьи, заметки, доклады, исследования, книги, созданные на огромном прочитанном материале, отрывки из дневников, записки, заменяющие устное слово, письма, рецензии, резолюции, реплики,— перечислять можно без конца, потому что всё дело жизни Ленина запе- чатлено тут чёрным по белому на тысячах страниц (М. Шагинян). ♦ ЧАСТНО ГОВОРЙ. Откровенно, чистосердечно. По правде говоря (сказать), по совести говоря. неизм. обычно вводн. Честно говоря, я завидую бодрости, энтузиазму этого человека. Всё у него получается, везде он успевает. □ Честно говоря, я вовсе не хотел обидеть или шокировать его [отца Кати] (К. Шахназаров). □ Занятия английским языком обернулись стороной, о которой, честно говоря, не мечтал: к третьему курсу почувствовал, что ему [Москвину] по плечу труды англоязычных историков в подлиннике (Е. Манько). ЧЁСТНОЕ СЛбВО. Клянусь в искренности, правди- вости чего-либо. разг. обычно межд. предл. только ед. обычно вводн. — Честное слово, приду раньше, — пообещал мальчик. И дей- ствительно пришёл. □ Проша... не разбуди его. Погляди, он улыбается. Не веришь? Честное слово, уверяю тебя, сейчас улыбнулся во сне (М. Прилежаева). □ — Если бы мне ваш талант, я бы всех наших колхозниц вылепил как героинь современной эпохи! — Попробуйте,—улыбнулся скульптор,— и вы убедитесь, что это не так просто,—А я и не говорю, что просто... Но ведь заслуживают, честное слово! (О. Гончар) ЧТО ЕСТЬ Д^ХУ. 1. Очень быстро и с предельным напряжением сил. % Во весь дух, изо всех сил (в 1 знач.), на всех парусах, очертя голову (во 2 знач.), сломя голову, со всех ног. неизм. с глаг. (движения) несов. и сов. обычно обет. вида бежать, мчаться; побежать, по- мчаться... как? что есть духу Ребята что есть духу помчались по улице. □ Тихон... вскрикнул и кинулся что есть духу бежать к лагерю, к людям (Н. Брыкин). □ — Беги скорее,— испуганно крикнула Прасковья. Я пустился что есть духу по дороге (Ф. Гладков). 24«
2. Очень громко, неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. кричать; закричать как? что есть духу Мальчик закричал что есть духу. □ Замахал [Жилин] ру- ками, закричал что было духу своим: —Братцы, выручай! (Л. Толстой) (?) Слово дух в этом фразеологизме имеет значение «ды- хание». Что есть духу —так быстро, насколько хватает дыхания. ЧТО ЗА ВОПРбС. Конечно, да, обязательно (выра- жение бесспорного утверждения в ответ на излишний вопрос). неизм. обычно отд. предл. — Ты поедешь летом со стройотрядом ? —Что за вопрос! Обязательно. □ Ты спрашиваешь, доволен ли я тем, что сказал ты обо мне в «Телеграфе». Что за вопрос? Европей- ские статьи так редки в наших журналах, а твоим пером водят и вкус и пристрастие дружбы... (А. Пушкин) ЧТО И ГОВОРИТЬ. Эмоциональное выражение со- гласия, подтверждения, убеждённости в чём-либо. разг. обычно межд. предл. Что и говорить! Хорошо отдыхать летом в пионерском лагере, ведь здесь всё продумано и сделано так, чтобы отдых был по-настоящему разнообразным, интересным. □ Что и говорить, хорошо, когда нация любит, ценит, а главное, знает своих героев мысли. Полезно всё, что способствует ознакомлению массы народа с хорошими произведениями литературы, что позволяет этой массе ценить и любить её лучших учителей жизни (В. Воровский). ЧТО КАСАЕТСЯ... то. Если говорить о ком-либо, чём-либо, то... неизм. обычно в составе сложи, предл. что касается кого-чего? брата, товарища; учёбы, поведения..., то... Что касается зла, то его на земле ещё более чем предоста- точно. Но лишь в борьбе с ним и может окрепнуть и восторжествовать добро (Ю. Бондарев). ЧТО ПОДЕЛАЕШЬ. Приходится примириться с чем- либо (эмоциональное выражение невозможности изменить что-либо, сделать что-либо). разг обычно межд. предл. 247
поб- — У тебя в решении задачи ошибка, поэтому придётся еще раз всё внимательно проверить. — Что поделаешь, придётся проверить. □ Мне здесь, признаться, будет лучше, чем в Крыму. Жаль только: пропала путёвка. Ну да что подепаешь! (К. Паустовский) □ Русский характер! — для небольшого рас- сказа название слишком многозначительное. Что поделаешь,— мне именно и хочется поговорить... о русском характере (А. Н. Толстой). чувство лбктя. Взаимная поддержка, верность товарищам. только ед. что? чувство поктя помогает, обычно подл., доп. держивает... Чувство локтя, ответственность за общее дело — вот помогает пионерскому отряду в жизни, учёбе. □ Ведь же, коммунисты, как солдаты одной роты, условиях не должны терять чувство поктя! (М. □ Крепче чувство поктя! Помните наш старый завет: все за одного — один за всех (Б. Лавренёв). ЧУВСТВОВАТЬ СЕ ЕЙ. 1. Испытывать те физические ощущения (о состоянии здоровья). с сущ. со знач. лица отец, больной... чувствует себя как? хорошо, неважно, превосход- но... ; здоровым, разбитым, больным... что мы ни при каких Шолохов) моряцкий или иные сов. почувствовать себя чаще несов. обычно сказ. Я был нездоров, когда уезжал из Москвы, сейчас же чувствую себя лучше. □ Чувствую себя неважно только когда подни- маюсь на гору или на лестницу (А. Чехов). □ — Просну- лись, родной! Ну, как вы себя чувствуете? — спросила жен- щина. (Г. Николаева). 2. Испытывать те или иные психические ощущения (о моральном состоянии). сов. почувствовать себя чаще несов. обычно сказ. с сущ. со знач. лица студент, артист... чувствует себя как? спокойно, уверенно...; челове- ком... чувствовать себя виноватым, сча- стливым, не в духе... Уверенно чувствовали себя те ребята, которые приняли твёр- дое решение — кем быть? □ Гурьев спрашивает: — Виктор, друг, где ты тут приземлился? Я слышу бой в направлении твоего участка, как себя чувствуешь! (В. Чуйков) □ Скульпто- ра и трогало и утешало то уважительное внимание, которое 248
проявляли колхозники к нему и к его искусству. Ему каза- лось, что он не заслужил такого почёта и такого доверия. Совесть его была неспокойна, он чувствовал себя человеком, который, помимо своей воли, присваивает себе то, что ему не принадлежит (О. Гончар). ЧУТЬ СВЕТ. Очень рано, на рассвете. « Ни свет ни зарй. неизм. с глаг. несов. и сов. вида обычно обет. когда? чуть свет вставать, уезжать; встать, уехать... Утром, чуть свет, когда ещё все спали, я поднялся и по- шёл в сад. □ Она [Любовь Шевцова] проснулась чуть свет и, напевая, стала собираться в дорогу (А. Фадеев). □ Враги, как мы и ожидали, чуть свет пошли в атаку, но были снова основательно побиты и отброшены (В. Чуйков). □ Мать переживала за своих больных, лежавших в палате, как за родных людей. Она вставала чуть свет, готовила еду сыну и ещё затемно отправлялась на работу (О. Шестинский). ш ШАГ ЗА ШАГОМ. Последовательно, постепенно, не- уклонно. неизм. только с гпаг. несов. вида обычно обет. как? шаг за шагом идти, насту- пать, отвоёвывать... Социализм шаг за шагом отвоёвывает у капиталистического мира одну позицию за- другой. □ Сергей Андреич... мед- ленно, шаг за шагом от неясных догадок шёл к формулам (А. Леонов). □ Характер совершенствуется в ежедневном упорном труде... Вчитайтесь внимательно в биографию Эди- сона — какое великое упорство! А как работал Паганини! Только так делается настоящий характер — шаг за шагом. Только так добывается настоящий успех — камешек к камеш- ку! (А. Маркуша) ШАГОМ МАРШ] Команда для начала движения, мар- шировки. неизм. обычно отд. предл. — Становитесь рядом, будете переводить. Больные есть? — Боец негромко сказал несколько слов на своём языке, ему кто-то ответил из строя: — Есть. — Больным — пять шагов впе- рёд, шагом марш/ (В. Быков) 249
ШУТКА (ли) СКАЗАТЬ. Не пустяк, не простое дело (выражение неподдельного удивления, подчёркивающее необычность, важность, значительность того, о чём го- ворится), разг, неизм. обычно вводн. Шутка ли сказать, наша школа заняла первое место на спартакиаде района. □ Шутка сказать, более ста тысяч километров... без ремонта (А. Рыбаков). □ Там [на олимпиаде в Инсбруке] на всех дистанциях победила советская спортсмен- ка Лидия Скобликова. Это был самый настоящий подвиг, ничего подобного не было раньше. Шутка сказать — четыре золотые олимпийские медали забрала девушка! (Л. Филатов) Ш^ТКИ В СТОРОНУ. Если говорить всерьёз (при- зыв, предложение перейти к делу), разг, неизм. обычно вводн. Посидели, поговорили, а теперь — шутки в сторону, пора приниматься за работу. □ Лицо Умары вмиг сделалось серьёзным: «Шутки в сторону, начинается работа» (В. Ажаев). ШУТКИ плбхи. Следует поступать осторожно, не забывать, с кем или с чем имеешь дело, во избежание неприятных последствий, беды и т. д. разг. с кем-чем? с волком, с огнём... шут- неизм. ки плохи обычно сказ. Не забывайте: с огнём шутки плохи. □ Надо было взять на подмогу дядю Нифонта. Старик же упрям, хочет упра- виться один. А с медведем шутки плохи. Стрелять в тем- ноте трудно. Долго ли до беды! (И. Арамилев) р ШУТКИ ШУТКАМИ (шутка шуткой). Как ни шути, ни говори (употребляется с последующим противитель- ным союзом). разг, неизм. обычно вводн. Шутки шутками, но даже опытному мастеру сначала трудно понять устройство нового станка. □ Шутки шутками, но никто не умел сделать лучше Черновых мельницу, чтобы она крутилась, поставленная над весенним ручьём (В. Со- лоухин). 250
я е ЙБЛОКУ НЁГДЕ УПАСТЬ. Очень тесно (обычно о большом скоплении людей). разг. только инф. обычно сказ. В комнате — яблоку негде упасть, столько гостей пришло поздравить юбиляра. □ Актовый зал был полон, яблоку негде упасть, а ещё много ребят стояло у дверей (В. Каверин). ЯЗЫК ПРОГЛОТИТЬ. Замолчать, перестать говорить (о нежелании кого-либо говорить). только сов. с сущ. со знач. лица обычно сказ. сын, ученик... язык проглотил Что вы молчите? Вы что, язык проглотили! □ — Саня, от тебя двух слов не добиться. Да и нет. Как будто язык проглотил, — сказала она с досадой (В. Каверин). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом язык про- глотишь. ЯЗЫК ПРОГЛбТИШЬ. Очень вкусен, аппетитен, до- ставляет огромное удовольствие (о пище), разг, только сов. обычно сказ; Мать испекла такой вкусный пирог — язык проглотишь. □ Ма- рья на уж.ин состряпала такие пельмени, что язык про- глотишь (Д. Мамин-Сибиряк). (!) Не смешивать с фразеологическим оборотом язык про- глотить. ЯЗЫК ХОРОШб <неплохо, здорово) ПОДВЕШЕН. Кто-либо умеет свободно, гладко говорить. разг. у кого? у друга, у студента, у обычно сказ. сотрудника... язык хорошо подвешен [Кочеткова] выступила красочно, умно и дельно. Неплохо был подвешен язык у этой женщины (Ю. Лаптев). □ Ловок ты говорить. Здорово у тебя язык подвешен (А. Васильев). riCHOE ДЁЛО. Конечно, безусловно, неиэм. обычно вводн. Уже несколько телеграмм послано в Москву... Ясное депо, что тут... что-то неладное (Д. Фурманов).
Приложения I. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ Свойства, качества человека Положительная характеристика Владеть собой, голова на плечах, горит в руках, далеко пойти, золотые руки, лёгок на подъём, мастер на все руки, мухи не обидит, не лезет/не полезет за словом в карман, не роб- кого десятка, не ударить лицом в грязь, пальцем не трогать/тронуть, правая рука, родиться в рубашке, своя голова на плечах, семи пядей во лбу, собаку съел, тише воды, ниже травы; цены нет, язык хорошо подвешен. Отрицательная характеристика Выходить/выйти сухим из воды, звёзд с неба не хватает, каши не сваришь, медведь на ухо наступил, мелко плавать, мо- локо на губах не обсохло, ни рыба ни мясо, ни то ни сё, пятое колесо в телеге, семь пятниц на неделе, тяжёл на подъём. Действия, поступки, поведение человека Положительная характеристика Брать/взять быка за рога, брать/вэять пример, брать/взять себя в руки, вкладывать/вложить душу, вносить/внести вклад, держать/ сдержать слово, держать себя в руках, добиваться/добиться своего, идти/пойти навстречу, идти в огонь и в воду, не покладая рук, находить/найти выход из положения, находить/найти общий язык, протянуть руку помощи. Отрицательная характеристика Водить за нос, вставлять палки в колёса, выводить/вы вести из себя, гнаться за двумя зайцами, действовать на нервы, делать из мухи слона, доводить/довести до белого каления, заблудиться в трёх соснах, заваривать/эаварить кашу, задирать/задрать нос, эакры- вать/закрыть глаза, играть в прятки, кривить/покривить душой, ломиться в открытую дверь, наломать дров, обводить/обвести вокруг пальца, отбиваться/отбиться от дома, отбиваться/отбиться от рук, откладывать/отложить в долгий ящик, плыть по течению, повышать/ повысить голос, подливать/подлить масла в огонь, прятаться/ спрятаться в кусты, пускать/пустить пыль в глаза, рубить сплеча, сводить/свести к нулю, сводить/свести на нет, смотреть сквозь пальцы, строить/построить на песке, убивать/убить время, язык проглотить. 252
Деятельность лица, не-лица в её отношении к кому-либо Брать/взять в руки, брать/взять слово (2), водить за нос, вставлять палки в колёса, входить/войти в положение, выбивать/выбить из колеи, выводить/вывести из себя, выводить/вывести из строя, выво- дить/вывести на чистую воду, давать/дать слово, держать в руках, иметь дело, ловить/поймать на слове, находить/найти общий язык, не давать/не дать в обиду, обводить/обвести вокруг пальца, паль- цем не трогать/не тронуть, поднимать/поднять на смех, приводить/ привести в себя, протянуть руку помощи, сбивать/сбить с толку, сводить/свести с ума, связывать/связать по рукам и ногам, смотреть/ посмотреть другими глазами, ставить/поставить на место, ставить/ поставить на ноги, стереть в порошок, стереть с лица земли, учить уму-разуму. Обозначение мыслительной деятельности Выбросить из головы, выкинуть из головы, давать/дать себе отчёт, заруби себе на носу, иметь в виду, ловить на лету, ло- вить/поймать себя, ломать голову, мотать/намотать себе на ус, не выходит из головы, приходить/прийти в голову, приходить/прийти на ум, пропускать/пропустить мимо ушей, собираться/собраться с мыслями, ум за разум заходит/зашёл, ума не приложу, уму непости- жимо, упускать/упустить из виду. Обозначение речевой деятельности Брать/взять свои слова обратно, брать/взять слово (1), бросать слова на ветер, закидывать/закинуть удочку, называть/назвать вещи своими именами, переливать из пустого в порожнее. Физическое, эмоционально-физическое состояние лица Болеть душой, валится из рук, валиться с ног, висеть на волоске, вне себя, голова идёт/пошла кругом, голова кружится/эа- кружилась, дух захватывает/захватило, душа болит, душа не лежит, души не чаять, ждать у моря погоды, как гора с плеч, кошки скребут на сердце, между двух огней, мороз по коже, мурашки бегают/забегали по спине, на седьмом небе, не в своей тарелке, не находить/не найти себе места, не находить/не найти слов, не показывать/не показать вида, не смыкать/не сомкнуть глаз, не чувствовать под собой ног, ни жив ни мёртв, опускать/опус- тить руки, оставаться/остаться в строю, оставаться/остаться с но- сом, принимать/принять близко к сердцу, руки опускаются/опустились, сам не свой, сгорать/сгореть от стыда, сердце болит, сердце кровью обливается/облилось, сквозь землю провалиться, смот- реть в глаза, стоять в стороне, стоять на месте, стоять на своём, хвататься/схватиться за соломинку, чувствовать/почувствовать себя. 253
Состояние лица, характеризующееся внешним проявлением Вешать/повесить голову, вешать/повесить нос, глаза слипаются, делать/сделать большие глаза, делать/сделать вид, клевать носом, лица нет, махнуть рукой, надувать/надуть губы, не отрывать/не оторвать глаз, не сводить глаз, пожимать/пожать плечами, разво- дить/развести руками. Переход из одного состояния в другое (лица, предмета) Брать/взять себя в руки (1). браться/взяться за ум, воспрянуть духом, вступать/вступить в действие, вступать/вступить в строй, войти в историю, входить/войти в колею, входить/войти в привыч- ку, выбиваться/выбиться из сил, выходить/выйти замуж, выходить/ выйти из себя, выходить/выйти из строя, душа в пятки уходит/ ушла, заходить/зайти в тулик, идти/пойти в гору, набираться/набрать- ся ума, падать/пасть духом, переводить/леревести дух, попадать/ попасть впросак, превращаться/превратиться в слух, лриходить/прий- ти в себя, сбиться с ног, сердце замирает/замерло, сесть в лужу, собираться/собраться с духом, собираться/собраться с силами, ста- новиться/стать на ноги, сходить/сойти на нет, сходить/сойти с ума, терять/потерять голову, терять/потерять почву под ногами. Состояние предмета, явления Бить/забить ключом, брать/взять верх, давать/дать себя знать, даром не проходит/не пройдёт, играть/сыграть роль, идти/пойти на лад, проходить/пройти красной нитью. Качество, признак действия Без сучка без задоринки, бок о бок. более или менее, большей частью, в большинстве случаев, в глубине души, в ежовых ру- кавицах, в конечном счете, в один голос, в пух и прах, в ро- зовом свете, в самом деле, вверх дном, вверх ногами, во весь дух, во все глаза, вокруг да около, всей душой, все как один, всем сердцем, всё равно, главным образом, днём с огнём, до глубины души, до мозга костей, до последнего дыхания, до последней капли крови, дорогой ценой, душа в душу, засучив рукава, затаив дыхание, идти в ногу, из первых рук, из рук в руки, из рук вон плохо, из уст в уста, изо всей силы, изо всех сил, как без рук, как белка в колесе, как дважды два, как две капли воды, как дома, как зеницу ока, как из ведра, как на иголках, как на ладони, как на пожар, как ни в чём не бывало, как небо от земли, как по маслу, как раз, как рыба в воде, как с гуся вода, как свои лять пальцев, как следует, как снег на голову, краем глаза, краем уха, кто во что горазд, лицом к лицу, между прочим, ма вес золота, на всех парусах, на первый взгляд, на разных языках, на скорую руку, на худой конец, на свой страх и риск; не за страх, а за совесть; не на жизнь, а на смерть; не покладая 254
рук, несолоно хлебавши, ничего не стоит, один эа другим, один на один, от всего сердца, от всей души, от чистого сердца, от- куда ни возьмись, плечом, к плечу, по горячим следам, по послед- нему слову, по старой памяти, по щучьему велению, под горя- чую руку, положа руку на сердце, простым глазом, раз и на- всегда, рука об руку, с глазу на глаз, с головы до ног, с горем пополам, с лёгким сердцем, с открытой душой, с первого взгляда, с первых слов, с пустыми руками, с пятого на десятое, с распрос- тёртыми объятиями, с тяжёлым сердцем, своими глазами, своими руками, своими словами, скрепя сердце, слово в слово, сложа руки, сломя голову, со всех мог, спустя рукава, так себе, хоть бы что, хоть глаз выколи, чёрным по белому, шаг за шагом. Время действия Без году неделя (1), без лишних слов, без пяти минут, битый час, в два счёта, в конце концов, в мгновение ока, в один миг, в одно мгновение, в одну минуту, в одну секунду, в первое время, в первую голову, в первую очередь, в последнее время, в последнюю очередь, в своё время, в скором времени, в то же время, время от времени, всё время, день и ночь, до поры до времени, до сих пор, до тех пор пока, из года в год, изо дня в день, испокон веков, лишь только, между тем, минута в минуту, на ночь глядя, на первых порах, на своём веку, ни свет ни заря, одним духом, от зари до зари, от случая к случаю, первое время, первым делом, прежде всего, рано или поздно, с минуты на минуту, с тех пор, с тех пор как, с часу на час, со дня на день, сию минуту, то и дело, только что, через час по чайной ложке, чуть свет. Место, направление действия. В двух шагах, в первых рядах, в центре внимания, вдоль и поперёк, за тридевять земель, кто куда, куда глаза глядят, на каждом шагу, на край света, на лоне природы, на открытом воздухе, на свежем воздухе, под открытым небом, рукой подать, со всех концов, тут как тут. Причина действия На всякий случай, ни с того ни с сего, от нечего делать, просто так. Условие действия В крайнем случае, в лучшем случае, в любом случае, в против- ном случае, в случае чего, в таком случае, во что бы то ни стало, как бы то ни было, любой ценой, на худой конец, несмотря ни на что, ни в коем случае, чего бы это ни стоило. 2SS
Количество Капля в море, кот наплакал, львиная доля, непочатый край, ни много ни мало, от мала до велика, ло пальцам можно пере- считать/перечесть, самое большее, самое меньшее, сколько душе угодно, терять/потерять счёт, хлопот полон рот, яблоку негде упасть. Выражение отношения говорящего к высказываемой мысли В самом деле, в свою очередь, главным образом, делать не- чего, должно быть, иначе говоря, к слову сказать, как известно, как правило, короче говоря, кстати сказать, кто знает, легко сказать, между прочим, может быть, одним словом, по крайней мере, по меньшей мере, по правде говоря, по совести говоря, правду сказать, с одной стороны... с другой стороны, само собой разумеется, со своей стороны, стало быть, так и быть, таким образом, честно говоря, шутки шутками. Выражение чувств, эмоций Вот это да, не может быть, не тут-то было, ничего не по- делаешь, ничего подобного, пора и совесть знать, пора и честь знать, что за вопрос, что и говорить, что поделаешь, шутка сказать. Приветствие при встрече, прощании, добрые пожелания Будь готов, будь здоров, в добрый путь, в добрый час. всегда готов, всего доброго, всего хорошего, до скорого свидания, добро пожаловать, доброе утро, добрый вечер, добрый день, не поминай лихом, ни пуха ни пера, приятного аппетита, с добрым утром, спокойной ночи, счастливо оставаться, счастливого пути. Просьба, любезность, благодарность, извинение Будь добр, будь любезен, очень приятно, прошу прощения. Фразеологические обороты, служащие для связи высказывания в единое целое В то время как, в том числе, вместе с тем. до тех пор пока, и так далее, и тому подобное, несмотря на то что, после того как, прежде чем, так или иначе, тем более, тем не менее, тем самым.
II. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ - СИНОНИМЫ Ахиллесова пята — слабое место Без сучка без задоринки (без сучка и задоринки) — как по маслу Бить баклуши — валять дурака (2), лодыря гонять Бок о бок (1) —плечом к плечу (1) Бок о бок (2) — плечом к плечу (2). рука об руку Больше (более) всего — большей частью (по большей части), глав- ным образом Большей частью (по большей части) — больше (более) всего, главным образом Брать/взять эа душу — брать/взять эа сердце Брать/взять э.а сердце — брать/взять эа душу Будь(те) добр(ы>— будь(те) любезен (любезны) Будь(^е) любезен (любезны) — будь(те) добр(ы) Будь что будет —была не была! Была не была! —будь что будет В два счёта — в мгновение ока, в один миг, в одно мгновение, в одну минуту, в одну секунду, одним духом (2) В двух шагах — рукой подать В конечном счёте — в конце концов (1) В конце концов (1) — в конечном счёте В мгновение ока—в два счёта, в один миг, в одно мгновение, в одну минуту, в одну секунду, одним духом (2) В один миг—в два счёта, в мгновение ока, в одно мгновение, в одну минуту, в одну секунду, одним духом (2) В одно мгновение—в два счёта, в мгновение ока, в один миг, в одну минуту, в одну секунду В одну минуту — в два счёта, в мгновение ока, в один миг, в одно мгновение, в одну секунду В одну секунду—в два счёта, в мгновение ока, в один миг, в одно мгновение, в одну минуту В первое время — на первых порах В первую голову — в первую очередь, первым делом, прежде всего В первую очередь — в первую голову, первым делом, прежде всего В самом деле—на самом деле Валять дурака (2) — бить баклуши, лодыря гонять Вверх дном — вверх ногами (2) Вверх ногами (2) — вверх дном Вдоль и поперёк (2) — как свои пять пальцев Вести себя — держать себя (2) Вешать/повесить голову — вешать/повесить нос (1) Вешать/повесить нос — вешать/повесить голову Владеть собой — держать себя в руках Во весь дух — изо всех сил (2), на всех парусах, очертя голо- ву (2), сломя голову, со всех ног, что есть духу (1) Во что бы то ни стало — любой ценой, чего бы это ни стоило Водить эа нос — обводить вокруг пальца Время от вренени — от случая к случаю Всего доброго — всего хорошего Всего хорошего — всего доброго Всей душой — всем сердцем Всем сердцен — всей душой 257
Вступать/вступить в действие (1) — вступать/вступить в строй Вступать/вступить в действие (2) — входить/войти в силу Вступать/вступить в строй — вступать/вступить в действие (1) Входить/войти в силу — вступать/вступить в действие (2) Выбросить из головы — выкинуть из головы Выкинуть из головы — выбросить из головы Главным образом — больше (более) всего, большей частью (по большей части ) Голово идёт (шла) кругом — голова кружится/закружилось (2) Голова кружится/закружилась (2) — голова идёт/пошла кругом Делать нечего — ничего не поделаешь Держать себя (2) — вести/повести себя Держать себя в руках — владеть собой До последнего дыхания —до последней капли крови До последней капли крови — до последнего дыхания Доброе утро — с добрым утром Другое дело—иное дело За тридевять земель — на край (на краю) света Закрывать/закрыть глаза — смотреть сквозь пальцы Золотые руки — мостер на все руки И (даже) бровью не ведёт (не повёл) —и (даже) глазом не ведёт (не повёл), и (даже) ухом не ведёт (не повёл) И был таков — и след простыл, как в воду канул, кок ветром сдуло, как (будто, словно, точно) сквозь землю провалился, поминай как звали (1), только (его) и видели И (доже) глазом не ведёт (не повёл) — и (даже) бровью не ведёт (не ловёл), и (даже) ухом не ведёт (не повёл) И след простыл — и был таков, как в воду канул, как ветром сдуло, как (будто, словно, точно) сквозь землю провалился, поминай как звали (1), только (его) и видели И (даже) ухом не ведёт (не повел) —и (даже) бровью не ведёт (не повёл), и (даже) глазом не ведёт (не повёл) Играть/сыграть роль — иметь значение Изо всей силы — изо всех сил (1) Изо всех сил (1) —изо всей силы Изо всех сил (2) — во весь дух, на всех порусах, очертя голову (2), сломя голову, со всех ног, что есть духу (1) Иметь значение — играть роль (1) Иное дело — другое дело К слову сказать — кстати сказать, между прочим (2) Как бы то ни было — несмотря ни на что Как (будто, словно, точно) в воду канул — и был таков, и след простыл, как ветром сдуло, как (будто, словно, точно) сквозь землю провалился, поминай как звали (1), только (его) и видели Как ветром сдуло — и был таков, и след простыл, как в воду канул, как (будто, словно, точно) сквозь землю провалился, поминай как звали (1), только (его) и видели Кок по маслу — без сучка без задоринки (без сучка и задоринки) Кок (будто, словно, точно) с гуся вода — хоть бы что Как свои пять пальцев — вдоль и поперёк (2) Как (будто, словно, точно) сквозь землю провалился — и был таков, и след простыл, кок в воду канул, как ветром сдуло, поминай как звали (1), только (его) и видели Как (будто, словно, точно) снег на голову — откуда ни возьмись 25в
Капля в море — кот наплакал, по пальцам (можно) пересчитать Короче говоря — одним словом Кот наплакал — капля в море, по пальцам (можно) пересчитать Кстати сказать — к слову сказать, между прочим (2) Лодыря гонять — бить баклуши, валять дурака (2) Любой ценой — во что бы то ни стало, чего бы это ни стоило Мастер на все руки — золотые руки Между прочим (2) — к слову сказать, кстати сказать Мороз по коже (дерёт, подирает) — мурашки бегают по спине (по коже, по телу) Мурашки бегают по спине (по коже, по телу) — мороз по коже (дерёт, подирает) На всех парусах — во весь дух, изо всех сил (2), очертя голову (2), сломя голову, со всех ног, что есть духу (1) На край (на краю) света — за тридевять земель На открытом воздухе — на свежем воздухе На первый взгляд — с первого взгляда (2) На первых порах — в первое время На самом деле — в самом деле На свежем воздухе — на открытом воздухе Не отрывать глаз — не сводить глаз Не сводить глаз — не отрывать глаз Несмотря ни на что — как бы то ни было Ни больше ни меньше (ни более ни менее) — ни много ни мало Ни много ни мало — ни больше ни меньше (ни более ни менее) Ни рыба ни мясо — ни то ни сё, так себе (2) Ни свет ни заря — чуть свет Ни то ни сё — ни рыба ни мясо, так себе (2) Ничего не поделаешь — делать нечего Обводить вокруг пальца — водить за нос Один на один — с глазу на глаз Одним духом (2) — в два счёта, в мгновенье ока, в один миг Одним словом — короче говоря Одну минуту — одну секунду Одну секунду — одну минуту От всего сердца — от всей души, от чистого сердца От всей души — от всего сердца, от чистого сердца От случая к случаю—время от времени От чистого сердца — от всего сердца, от всей души Откуда ни возьмись — как (будто, словно, точно) снег на голову Очертя голову (2) — во весь дух, изо всех сил (2), на всех парусах, сломя голову, со всех ног, что есть духу (1) Палец (пальцем) о палец не ударить — пальцем не шевельнуть (не пошевелить) Пальцем не шевельнуть (не пошевелить) — палец (пальцем) о палец не ударить Первым делом — в первую голову, в первую очередь, прежде всего Плечом к плечу (1) —бок о бок (1) Плечом к плечу (2) — бок о бок (2); рука об руку По крайней мере — по меньшей мере По меньшей мере — по крайней мере По пальцам (можно) пересчитать — капля в море, кот наплакал По правде говоря (сказать) — по совести говоря, честно говоря По совести говоря — по правде говоря (сказать), честно говоря 25»
Поминай как звали (1) — и был таков, и след простыл, как в воду канул, как ветром сдуло, как (будто, словно, точно) сквозь землю провалился, только (его) и видели Поминай как звали (2) — как в воду канул, как ветром сдуло, как (будто, словно, точно) сквозь землю провалился, только (его) и видели Пора и совесть знать — пора и честь знать Пора и честь знать — пора и совесть знать Правду сказать — по правде говоря (сказать), по совести говоря, честно говоря Прежде всего — в первую голову, в первую очередь, первым делом Рука об руку — бок о бок (2), плечом к плечу (2) Рукой подать — в двух шагах С глазу на глаз — один на один С добрым утром — доброе утро С первого взгляда (2) — на первый взгляд Сводить к нулю — сводить на нет Сводить на нет — сводить к нулю Сердце не лежит—душа не лежит Слабое место — ахиллесова пята Сломя голову — во весь дух, изо всех сил (2), очертя голову (2), на всех парусах, со всех ног, что есть духу (1) Смотреть сквозь пальцы — закрывать глаза Со всех ног — во весь дух, изо всех сил (2), на всех парусах, очертя голову (2), сломя голову, что есть духу (1) Так себе (2) — ни рыба ни мясо, ни то ни сё Только (его) и видели — и был таков, и след простыл, как в воду канул, как ветром сдуло, как (будто, словно, точно) сквозь землю провалился, поминай как звали (1) Хоть бы что — как (будто, словно, точно) с гуся вода Чего бы это ни стоило — во что бы то ни стало, любой ценой Честно говоря — по правде говоря (сказать), по совести говоря Что есть духу (1)—во весь дух, изо всех сил (2), на всех парусах, очертя голову (2), сломя голову, со всех ног Чуть свет—ни свет ни заря
III. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ - АНТОНИМЫ Больше (более) всего—меньше (менее) всего Брать/взять себя в руки — выходить/выйти из себя В двух шагах — за тридевять земель, на край (на краю) света В лучшем случае — на худой конец В первое время — в последнее время В первую голову — в последнюю очередь В первую очередь—в последнюю очередь В последнюю очередь — в первую голову, в первую очередь, первым делом, прежде всего Воспрянуть духом — пасть духом Входить/войти в колею — выбиваться/выбиться из копей Выбиваться/выбиться из колеи — входить/войти в колею Выходить/выйти из себя — брать/взять себя в руки За тридевять земель — рукой подать Заваривать/заварить кашу — расхлёбывать кашу Засучив рукава — спустя рукава Звёзд с неба не хватает — семи пядей во лбу Капля в море — хоть отбавляй, хоть пруд пруди Лёгок на подъём — тяжёл на подъём Меньше (менее) всего — бопьше (бопее) всего На край (на краю) света — рукой подать На худой конец —в лучшем случае Не покладая рук — сложа руки Падать/пасть (упасть) духом — воспрянуть духом Первым делом — в последнюю очередь Положить конец — положить начало Положить начало — положить конец Прежде всего — в последнюю очередь Расхлёбывать кашу — заваривать/заварить кашу Рукой подать —за тридевять земель, на край (на краю) света С лёгким сердцем — с тяжёлым сердцем С тяжёлым сердцем — с лёгким сердцем Самое большее — самое меньшее Самое меньшее — самое большее Семи пядей во лбу — звёзд с неба не хватает Сложа руки — не покладая рук Спустя рукава — засучив рукава Тяжёл на подъём — лёгок на подъём
IV. различайте фразеологические обороты Больное место — слабое место Брать/взять в руки — брать/взять в свои руки, брать/взять себя в руки Брать/взять в сваи руки — брать/взять в руки, брать/взять себя в руки Брать/взять себя в руки — брать/взять в руки, брать/взять в свои руки В глубине души — до глубины души Во всяком случае — на всякий случай Глазом не моргнул — не успел (и) глазом моргнуть Давать/дать знать — давать/дать себя знать Давать/дать себя знать — давать/дать знать Делать нечего — от нечего делать Держать в руках — держать себя в руках Держать себя — держать себя в руках Держать себя в руках — держать в руках, держать себя До глубины души — в глубине души Знать себе цену — знать цену Знать цену — знать себе цену Как (будто, словно, точно) сквозь землю провалился — сквозь землю провалиться Ломать голову—сломя гопову Минута в минуту — с минуты на минуту На всякий случай — во всяком случае Не успел (и) глазом моргнуть — глазом не моргнул От нечего делать — делать нечего С минуты на минуту — минута в минуту Сквозь землю провалиться — как (будто, славно, точно) сквозь землю провапипся Слабое место — больное место Сламя голову — ломать гопаву Смотреть в глаза — смотреть правде в глаза Смотреть правде в глаза — смотреть в глаза Терять/потерять из виду — упускать/упустить из виду Упускать/упустить из виду — терять/потерять из виду Час от часу—час от часу не легче Час ат часу не легче — час от часу Язык проглотить — язык проглотишь Язык проглотишь — язык проглотить
V. УКАЗАТЕЛЬ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ОБОРОТОВ Альфа и Омега 13 Ахиллесова пята 13 Без году неделя 14 Без лишних слов 14 Без пяти минут 14—15 Без сучка без задоринки 15 Белый свет 15 Битый час 15 Бить баклуши 16 Бить/эабить ключом 16, 91 Ближе к делу 16 — 17 Бок о бок 17 Более или менее 17 Более того 18 Болеть душой 18 Больное место 19 Больше всего 19 Большей частью 19 Брать быка эа рого 20, 46 Брать/взять в руки 20, 46 Брать/взять в свои руки 20—21,46 Брать/взять верх 21. 46 Брать/взять эа душу 22, 46 Брать/взять эа сердце 22, 46 Брать/взять на вооружение 22, 46 Брать/взять на себя 22 — 23, 47 Брать/взять пример 23, 47 Брать/взять свое 23, 47 Брать/взять свои слова обратно 24, 47 Брать/взять себя в руки 24, 47 Брать/взять слово 25, 47 Браться/вэяться эа ум 25, 47 Бросать слова на ветер 25 Бросаться/броситься в глаза 26 Бросоться словами 26 Будь готов! 26 Будь добр 27 Будь здоров 27 Будь любезен 27 Будь что будет 27—28 Была не была! 28 Быть в курсе 28 Быть на высоте 28 В большинстве случаев 29 В глубине души 29 В два счёта 29 В двух шагах 30 В добрый путь 30 В добрый час 30 В ежовых рукавицах 30 В конечном счёте 30—31 В конце концов 31 В крайнем случае 31—32 В лучшем случае 32 В любом случае 32 В мгновение ока 32 — 33 В огонь и в воду 33 В один голос 33 В один миг 33 — 34 В одно мгновение 34 В одну минуту 34 В одну секунду 34 В первое время 34—35 В первую голову 35 В первую очередь 35 В первых рядах 35 В порядке вещей 36 В последнее время 36 В последнюю очередь 36 В поте лица 36—37 В противном случае 37 В пух и прах 37 В розовом свете 37 В самом деле 38 В своё время 38 В свою очередь 39 В скором времени 39 В случае чего 39 В таком случае 40 В то время как 40 В то же время 40—41 В том числе 41 В центре внимания 41 В чём дело? 42 Вавилонское столпотворение 42 Валится из рук 42 Валиться с ног 42—43 Валять дурака 43 Вверх дном 43 Вверх, ногами 44 Вгонять/вогнать в краску 44, 51 Вдоль и поперёк 44—45 Вертеться на языке 45 Вести/повести себя 45 — 46, 80 Вешать/повесить голову 46, 180 Вешать/повесить нос 46. 180 Видеть насквозь 47 Висеть на волоске 47 Вкладывать/вложить душу 47 — 48 263
Владеть/овладеть собой 48, 159 Вместе с тем 48 Вносить/внести вклад 48—49 Во весь голос 49 Во весь дух 49 Во весь рост 49—50 Во все глаза 50 Во всяком случае 50—51 Во что бы то ни стало 51 Водить за нос 51 — 52 Водой не разлить 52 Войти в историю 52 Вокруг да около 53 Волосы становятся/стали дыбом 53 Воспрянуть духом 53 Вот где собака зарыта 53 Вот и всё 53* Вот оно что 54 Вот тебе раз 54 Вот это да! 54 Вписать новую страницу 54—55 Время от времени 55 Все до одного 55 Все как один 55 Всегда готов! 56 Всего доброго 56 Всего хорошего 56 Всей душой 56 Всем сердцем 56 — 57 Всеми силами души 57 Всё в порядке 57 Всё время 57 Всё равно 57—58 Вставлять палки в колёса 58 Встать с левой ноги 58—59 Вступать/вступить в действие 59 Встулать/вступить в строй 59 Входить/войти в колею 52, 59—60 Входить/войти в плоть и кровь 52, 60 Входить/войти в положение 52, 60-61 Входить/войти в привычку 52, 61 Входить/войти в роль 53, 61 Входить/войти в силу 53, 61 Выбивать/выбить из колеи 61 — 62, 63 Выбиваться/выбиться из колеи 62, 63 Выбиваться/выбиться из сил 62, 63 Выбросить из головы 63 Выводить/вывести из себя 63 — 64 Выводить/вывести из строя 63, 64 Выводить/вывести на чистую во- ду 63, 64 Выдавать/выдать себя 65 Выкинуть из головы 65—66 Выносить/вынести на своих пле- чах 66 Выходить/выйти в свет 65, 66 Выходить/выйти замуж 65, 66 Выходить/выйти из положения 65, 67 Выходить/выйти из себя 65, 67 Выходить/выйти из строя 65, 67-68 Выходить/выйти сухим из воды 65, 68 Главным образом 68 Глаза разбегаются 69 Глаза слипаются 69 Глазом не моргнул 69 — 70 Гнаться/погнаться за двумя зай- цами 70, 180 Голова идёт/лошла кругом 70, 71 Голова кружится/закружилась 70-71 Голова на плечах 71 Горит в руках 71 Грош цена 72 Давать/дать голову на отсече- ние 72, 75 Давать/дать знать 72, 75 Давать/дать себе отчёт 73, 75 Давать/дать себя знать 73, 75 Давать/дать слово 73 — 74, 75 Давно бы так 74 Далеко не уедешь 74 Далеко пойти 74 Даром не лроходит/не пройдёт 74 Дать маху 75 Действовать на нервы 75—76 Делать/сделать большие глаза 76, 213 Делать/сделать вид 76, 213 Делать из мухи слона 76 Делать нечего ТЬ—Т! Делать погоду 77 Делать/сделать упор 77, 213 Дело в том что 77 День за днём 78 День и ночь 78 День открытых дверей 78 Держать в руках 78—79 Держать камень за пазухой 79 2М
Держать себя 79 Держать себя в руках 80 Держать/сдержать слово 80, 213 Держать ухо востро 80—81 Держать язык за зубами 81 Диву даваться 81 Днём с огнём 81 До глубины души 82 До мозга костей 82 До поры да времени 82 До последнего дыхания 82—83 До последней капли крови 83 До сих пор 83 До скорого свидания 84 До тех пор пока 84 Добиваться/добиться своего 84 Добро пожаловать! 84 Доброе утро 85 Добрый вечер 85 Добрый день 85 Доводить/довести до белого ка- ления 85 Доводить/довести до сведения 85-86 Должно быть 86 Дорогой ценой 86 Друг друга 86—87 Другое дело 87 Дух захватывает/захватило 87 Душа болит 87—88 Душа в душу 88 Душа в пятки уходит 88 Душа нараспашку 88—89 Душа не лежит 89 Души не чаять 89 Есть чужой хлеб 89 Ждать у моря погоды 90 За тридевять земель 90 Забегать вперёд 90—91 Заблудиться в трёх соснах 91 Заваривать/заварить кашу 91 Задавать/задать тон 91—92 Задевать/задеть за живое 92 Задирать/задрать нос 92 Закидывать/закинуть удочку 93 Закрывать/закрыть глаза 93 Заруби на носу 93 Засучив рукава 94 Затаив дыхание 94 Заходить/эайти в тупик 92, 95 Звёзд с неба не хватает 95 Зелёная улица 95 — 96 Знать своё место 96 Знать себе цену 96 Знать цену 96 Золотая середина 97 Золотые руки 97 И бровью не ведёт 97 И был таков 98 И в помине нет 98 И в ус не дует 98 И глазом не ведёт 98 И след простыл 99 И так далее 99 И тому подобное 99—100 И ухом 4е ведёт 100 Играть в прятки 100 Играть на нервах 100—101 Играть/сыграть роль 101, 232 Идти/пойти в гору 101—102, 183 Идти в ногу 102 Идти/пойти на лад 102, 183 Идти/пойти навстречу 103, 183 Из года в год 103 Из кожи лезть 103 Из первых рук 104 ' Из рук в руки 104 Из рук вон плохо 105 Из ряда вон 105 Из уст в уста 105 Изо всей силы 105 — 106 Изо всех сил 106 Изо дня в день 106 Иметь в виду 107 Иметь дело 107 . Иметь значение 107—108 Иметь место 108 Иное дело 108 Испокон веков 108—109 К слову сказать 109 Как без рук 109 Как белка в колесе 109—110 Как бы то ни было 110 Как быть? 110 Как в воду канул 110 Как ветром сдуло 111 Как вады в рат набрал 111 Как гора с ллеч 111 Как дважды два 112 Как две капли воды 112 Как дона 112 Как зеницу ака 112 Как из ведра 113 Как известно 113 Как можно 113 Как на иголках 113 265
Медведь на ухо наступил 129 Медвежья услуга 129—130 Между двух огней 130 Между прочим 130 Между тем 131 Между тем как 131 Мелко плавать 131 Меньше всего 131—132 Мерить на свой аршин 132 Минута в минуту 132 Много воды утекло 133 Может быть 133 Можно сказать 133 Молодой человек 134 Молоко на губах не обсохло 134 Мороз по коже 134 Мотать/намотать на ус 134—135, 143 Мурашки бегают по спине 135 Мухи не обидит 135 На вес золота 135 — 136 На всех парусах 136 На всякий случай 136 На каждом шагу 136 На край света 137 На лоне природы 137 На ночь глядя 137 На открытом воздухе 137 — 138 На первый взгляд 138 На первых порах 138 На произвол судьбы 138 На разных языках 138—139 На самом деле 139 На свежем воздухе 139 На свежую голову 139—140 На своём веку 140 На свой страх и риск 140 На седьмом небе 140 На скорую руку 141 На точке замерзания 141 На худой конец 141 Набираться/набраться ума 141 — 142 Навострить уши 142 Надувать/надуть губы 142 Называть вещи своими именами 142-143 Найти себя 143 Наломать дров 143 Находить/найти общий язык 143-144 Начинать/начать с азов 144 Не в своей тарелке 144 266 Как на ладони 114 Как на пожар 114 Как небо от земли 114 Как нельзя лучше 114—115 Как ни в чём не бывало 115 Как по маслу 115 Как правило 115 — 116 Как раз 116 Как рыба в воде 116 Как с гуся вода 116 — 117 Как свои пять пальцев 117 Как сквозь землю провалился 117 Как следует 117—118 Как снег на голову 118 Как только 118 Какими судьбами? 118 Камня на камне не оставлять/ не оставить 118—119 Капля в море 119 Каши не сваришь 119 Клевать носом 119 Комар носа не подточит 120 Короче говоря 120 Кот наплакал 120 Кошки скребут на сердце 120 Краем глаза 121 Краем уха 121 Красная строка 121—122 Кривить/покривить душой 122,183 Кроме того 122 Кстати сказать 122 — 123 Кто во что горазд 123 Кто знает 123 Кто куда 123 Куда глаза глядят 124 Легко сказать 124 Лёгок на подъём 124 Лёгок на помине 124 Лезть в голову 124—125 Лица нет 125 Лицом к лицу 125 — 126 Лишь только 126 Ловить на лету 126 Ловить/поймать на слове 126 — 127, 183 Ловить/поймать себя... 126, 183 Лодыря гонять 127 Ломать/поломать голову 127, 185 Ломиться в открытую дверь 128 Львиная доля 128 Любой ценой 128 Мастер на все руки 129 Махнуть рукой 129
Не верить/не поверить глазам 144-145, 148 Не верить/не поверить ушам 145, 149 Не видеть дальше своего носа 145 Не видеть/не увидеть как своих ушей 145, 151 Не выходить из головы 145—146 Не давать/не дать в обиду 146 Не за страх, а за совесть 146 Не леэет/не полезет за словом в карман 146, 149 Не может быть! 146—147 Не на жизнь, а на смерть 147 Не находить/не иайти себе места 147-148 Не находить/не найти слав 147, 148 Не отрывать/не оторвать глаз 148 Не оставаться/не остаться в долгу 148 Не показывать/не показать вида 149 Не покладая рук 149 Не паминай лихом 149 Не помнить себя 149—150 Не робкого десятка 150 Не сводить глаз 150 Не смыкать/не сомкнуть глаз 150 Не тут-та было 150 Не ударить лицом в грязь 151 Не успеть глазом моргнуть 151 Не чувствовать под собой ног 152 Непочатый край 152 Несмотря на то что 152 Несмотря ни на что 152 — 153 Несолоно хлебавши 153 Нечего сказать 153 Ни больше ни меньше 153 Ни в коем случае 153 — 154 Ни дать ни взять 154 Ни днём ни ночью 154 Ни жив ни мёртв 154—155 Ни за что на свете 155 Ни к селу ни к городу 155 Ни много ни мало 155—156 Ни пуха ни пера 156 Ни рыба ни мяса 156 Ни с тога ни с сего 156 Ни свет ни заря 157 Ни слуху ни духу 157 Ни то ни сё 157—158 Ничего не поделаешь 158 Ничего не стоит 158 Ничего подобного 158 Ноль внимания 159 Обводить/обвести вокруг пальца 159 Один за другим 159 — 160 Один на один 160 Одним духом 160 Одним махом 161 Одним словом 161 Одно время 161 Одну минуту 162 Одну секунду 162 Опускать/опустить руки 162 Оставаться/остаться в строю 162, 164 Оставаться/остаться с носам 163, 164 Оставляет желать лучшего 163— 164 Оставлять/оставить в покое 164 От всего сердца 164 От всей души 164—165 От зари до зари 165 От корки до корки 165 От мала до велика 165 От нечего делать 166 От случая к случаю 166 От чистого сердца 166—167 Отбиваться/отбиться от дона 167 Отбиваться/атбиться от рук 167 Отвечать/ответить головой 167— 168 Отводить/отвести душу 167, 168 Отдать жизнь 168 Откладывать/отложить в долгий ящик 168, 170 Открывать/открыть Америку 169, 170 Открывать/открыть глаза 169,170 Открывать/открыть душу 169— 170 Откуда ни возьмись 170 Очень нужно! 170 Очень приятно 170—171 Очертя голову 171 Падать/пасть духам 171, 173 Палец а палец не ударить 172 Пальца в рот не клади 172 Пальцем не трогать/не тронуть 172, 173 247
Пальцем не шевельнуть 173 Первое время 173 Первым делом 173 Переводить/перевести дух 173 — 174 Передний край 174 Переливать из пустого в порож- нее 174 Платить/отплатить той же моне- той 170, 175 Плечом к плечу 175 Плоть от плоти 175 — 176 Плыть по течению 176 По большому счету 176 — 177 По горячим следам 177 По крайней мере 177 По меньшей мере 177—178 По пальцам пересчитать 178 По последнему слову 178 По правде говоря 178 По совести говоря 179 По старой памяти 179 По щучьему велению 179—180 Повестка дня 180 Повышать/повысить голос 180 Под горячую руку 180 Под открытым небом 181 Подавать надежды 181 Подливать/подлить масла в огонь 181 Поднимать/поднять на ноги 181 — 182 Поднимать/поднять на смех 182 Поймать на удочку 183 Показать, где раки зимуют 183 Поле зрения 183 Положа руку на сердце 184 Положить конец 184 Положить на лопатки 184 Положить начало 184 Поминай как звали 185 Попадать/попасть в точку 185 — 186 Попадать/попасть впросак 186 Пора и совесть знать 186 Пора и честь знать 186 После того как 187 Правая рука 187 Правду сказать 188 Превращаться/превратиться в слух 188 Представлять собой 188 Представь себе 188—189 Прежде всего 189 Прежде чем 189 Приводить/привести в себя 189 — 190 Принимать/принять близко к сердцу 190, 191 Принимать/принять за чистую монету 190, 191 Принимать/принять к сведению 191 Принимать/принять на свой счёт 191 Приходить/прийти в голову 190, 191-192 Приходить/прийти в себя 190, 192 Приходить/прийти на ум 190, 192 Приятного аппетита 193 Производить/произвести впечат- ление 193 Проливать/пролить кровь 194 Пропускать/пропустить мимо ушей 194 Просто так 194 Простым глазом 195 Протягивать/протянуть руку по- мощи 195 Проходить/пройти красной ни- тью 194, 195 Проходить/пройти мимо 194, 196 Прошу прощения 196 Прятаться/спрятаться в кусты 196, 225 Пуд соли съесть 196 Пускать/пустить пыль в глаза 197 Пйтое колесо <в телеге) 197 Раз и навсегда 197 Разводить/развести руками 198 Рано или поздно 198 Раньше времени 198 Расхлёбывать кашу 198—199 Речь идёт 199 Родиться в рубашке 199 Рубить сплеча 200 Рука об руку 200 Руки не доходят 200 Руки опускаются 200 — 201 Рукой подать 201 С глазу на глаз 201 С головы до ног 201 — 202 С горем пополам 202 С добрым утром 202 С каких пор? 202 268
С лёгким сердцем 202 С минуты на минуту 203 С одной стороны... с другой стороны 203 С открытой душой 203 С первого взгляда 203 — 204 С первых слов 204 С пустыми руками 204 С пятого на десятое 204 — 205 С распростёртыми объятиями 205 С тех лор 205 С тех пор как 205 С тяжёлым сердцем 206 С часу на час 206 Сам эа себя говорит 206 Сам не свой 206 Сам по себе 207 Сам собой 207 Само собой разумеется 208 Самое большее 208 Самое меньшее 208 Сбивать/сбить с толку 209 Сбиться с ног 209 Сводить/свести к нулю 209 Сводить/свести концы с концами 209, 210 Сводить/свести на нет 209, 210 Сводить/свести с ума 209, 211 Своими глазами 211 Своими руками 211 Своими словами 212 Своя голова на плечах 212 Свяэывать/свяэать по рукам и ногам 212 Сгорать от стыда 213 Себе на уме 213 Семи пядей во лбу 213 — 214 Семь пятниц на неделе 214 Сердце болит 214 Сердце замирает 214—215 Сердце кровью обливается 215 Сесть в лужу 215 Сидеть на шее 215 Сию минуту 215—216 Сказать своё слово 216 Сквозь землю провалиться 216 Сколько воды утекло 216—217 Сколько душе угодно 217 Сколько лет, сколько зим! 217 Скорее всего 217—218 Скрепя сердце 218 Слабое место 218 Слово в слово 218—219 Сложа руки 219 Сложить голову 219 Сломя голову 219 Смотреть в глаза 220 Смотреть в оба 220 Смотреть/посмотреть другими глазами 187, 220 Смотреть правде в глаза 221 Смотреть сквозь пальцы 221 Со всех концов 222 Со всех ног 222 Со дня на день 222—223 Со своей стороны 223 Собаку съел 223 Собираться/собраться с духом 223-224 Собираться/собраться с мыслями 224 Собираться/собраться с силами 224 Спокойной ночи 225 Спустя рукава 225 Среди бела дня 225 Ставить/поставить в тупик 187, 226 Ставить/поставить на место 187, 226 Ставить/поставить на ноги 187, 226 Ставить/поставить точки над и 187, 227 Стало быть 227 Становиться/стать в тупик 227— 228 Становиться/стать на ноги 228 Стереть в порошок 228—229 Стереть с лица земли 229 Стоять в стороне 229 Стоять горой 229 Стоять на месте 230 Стоять на своём 230 Строить/построить на песке 187, 230 Сходить/сойти на нет 225, 230 Сходить/сойти с рук 225, 231 Сходить/сойти с ума 225, 231 Счастливо оставаться 231 Счастливого пути 232 Так и быть 232 Так или иначе 232—233 Так себе 233 Так сказать 233 — 234 Таким образом 234 269
Тем более 234 Тем не менее 235 Тем самым 235 Терять/потерять голову 187, 235 Терять/потерять из виду 187, 236 Терять/потерять почву под но- гами 187, 236 Терять/потерять счёт 187, 236 — 237 Тёмный лес 237 Тише воды, ниже травы 237 То и дело 237 Только и видели 237 — 238 Только что 238 Точка зрения 238 Тут как тут 238 Тяжёл на подъём 239 Убивать время 239 Убить двух зайцев 239—240 Ум за разум заходит 240 Ума не приложу 240 Уму непостижимо 240 Упускать/упустить из виду 241 Уходить/уйти с головой 240, 241 Учить уму-разуму 241 Хвататься за соломинку 230, 242 Хлопот полон рот 242 Хоть бы что 242 Хоть глаз выколи 242 — 243 Хоть шаром покати 243 Цены нет 243 — 244 Час пик 244 Час от часу 244 Час от часу не легче! 244 Чего бы это ни стоило 245 Чего доброго 245 Через час по чайной ложке 245 Чёрным по белому 245 — 246 Честно говоря 246 Честное слово 246 Что есть духу 246 — 247 Что за вопрос 247 Что и говорить 247 Что касается, то... 247 Что поделаешь 247 — 248 Чувство локтя 248 Чувствовать/почувствовать себя 187, 248 Чуть свет 249 Шаг за шагом 249 Шагом марш! 249 Шутка сказать 250 Шутки в сторону 250 Шутки плохи 250 Шутки шутками 250—251 Яблоку негде упасть 251 Язык проглотить 251 Язык проглотишь 251 Язык хорошо подвешен 251 Ясное дело 251
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение ............................................... 3 Как пользоваться словарём.............................. в Словарь................................................ 13 А 13 Н 135 Б 14 О 159 В 29 П 171 Г 68 Р 197 Д 72 С 201 Е 89 т 232 Ж 90 У 239 3 — X 242 И 97 ц 243 К 109 ч 244 Л 124 ш 249 М 129 я 251 Приложения I. Семантические группы фразеологических оборотов 252 II. Фразеологические обороты — синонимы .... 257 III. Фразеологические обороты — антонимы .... 261 IV. Различайте фразеологические обороты .... 262 V Указатель фразеологических оборотов .... 263
Елена Александровна Быстрова Антонина Павловна Окунева Николай Максимович Шанский УЧЕБНЫЙ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА Пособие для учащихся национальных школ Редактор Т. 3. Трапезникова Художник Б. Н. Осенчаков Художественный редактор В. Б. Михневич - Технический редактор А Б. Этина Корректор Н. И. Зисман И Б № 7006 Сдано в набор 27.05.83. Подписано в печать 30.11.83. Формат 84х108’/и. Бум. тип. № 2. Гарнитура Джилл Санс. Высокая печать. Усл. печ. л. 14,28 + форэ. 0,21. Усл. кр.-отт. 14.86. Уч.-изд. л. 14,6 + форз. 0,36. Тираж 276000 экз. Заказ № 944. Цена 60 к. Ленинградское отделение ордена Трудового Крас- ного Знамени издательства «Просвещение» Го- сударственного комитета РСФСР ло делам изда- тельств, полиграфии и книжной торговли. 191186. Ленинград, Д-186, Невский пр.. 26. Ордена Октябрьской революции, ордена Трудо- вого Красного Знамени Ленинградское произ- водственно-техническое объединение «Печатный Двор» имени А. М. Горького Союзполиграф- прома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торгов- ли. 197136. Ленинград, П-136, Чкаловский пр., 15