/
Автор: Казанова Оксана
Теги: языки мира самоучитель корейский язык
ISBN: 978-5-04-205764-9
Год: 2025
Текст
Оксана Казанова
основательница проекта Korean Class
САМОУЧИТЕЛЬ
КОРЕЙСКОГО
ЯЗЫКА
БОМБОРА
ИЗДАТЕЛЬСТВО
Ki) ofCacKcaCa
1 с п
К/Г Н т/д Р/ЛЬ М
о х А
П/Б с/щ 0/нг ч/дж 4х
=? Е п TI
Kx тх пх X КК
CL НН лл XX F
TT ПП СС/ЩЩ ЧЧ а
1= 1 1 1 И
я о* ё 0 ё
T тг — 1 н
У ю ы и э
и 11 -U1
йэ эе е ва (уа) вэ (уэ)
_L_| т-1 т1| т1 -1
вэе (уэе) во (уо) вэе (уэе) ВИ (уи) ый/и
о* - открытое «О», рот открыт, как при произношении «А».
<9сНеЛ.НЫе Г7^сЙ>и.дй Ч<у)еНшя
1. и, с, и, х - все эти четыре согласные имеют двойное
прочтение, звонкое (Г, Д, Б, ДЖ) и глухое (К, Т, П, Ч). Звонко
они читаются между гласными и после звонких согласных
(L-, □, о, е), во всех остальных случаях глухо.
2. о - в начале слога не читается, в конце слога читается
как носовое нг.
3. в - имеет тройное прочтение: Р - в начале слога,
ЛЬ - в конце слога, ЛЛ - на стыке, когда один слог
заканчивается, а второй начинается на 2.
4. а - С или Щ. Как Щ читается с йотированными гласными
и И, в остальных случаях как С
5. о -X, придыхательный звук, просто выдыхаем.
6. а, ал, тк, А в патчиме читаются как
= >1! - ЧХОКХОЛЛИТ. а в последнем слоге в патчиме
читается как Т;
- МАТТА, х в первом слоге в патчиме читается как Т.
7. о со звонкими согласными не читается.
Звонкие согласные: о, □, и, в.
^^-4[0|В|-4]-ИРАДА;
[<ЦА|□ |] - ЁЛЬЩИМИ.
Пу>а&СА/\а ЧпоСНшЯ ПЗ/7)Чш/Иб)-Ъ
согласных)
Ассимиляция при стыке согласных Когда слог оканчивается на две согласные
П + 1_ = О 1_ | у\ |
-| + П = о □ la - 1_
П + В = О 1_ |_ в - 1_
C + L_ = L_ 1_ НА - И
В+П = i_ п В “I - “1
U + B = в в вы- в/ы
b + l = вв В □ - п
П + В = □ L В В - в
Ы + 1_ = □ i__ В П - ы
ы +д = □ □ В в - в
Ы + В = □ 1_ В А - В
О + В = О 1_
Ч тс дщ^едьНЫе
Исконно корейские числительные
[хана/хан] - один
[туль/ту] - два
^’/Ail [сэт/сэ] - три
5^/1 d [нэт/нэ] - четыре
□ [тасот] - пять
[есот] - шесть
[ильгоп] - семь
0=1 Й [едоль] - восемь
Oh S [ахоп] - девять
е! [ель] - десять
=1 оЩ- [ельхана] - одиннадцать
е|е|- [ёльдасот] - пятнадцать
= 0^1 [( эльёсот] - шестнадцать
[сымуль/сыму]-двадцать
А- ]“ [сорын] - тридцать
Oh ё [махын] - сорок
=£! [щвин] - пятьдесят
01 £ [есун] - шестьдесят
ё [ирын] - семьдесят
0^[ёдын] - восемьдесят
0 Ё [ахын] - девяносто
[пэк] - сто
Числительные китайского происхождения
1 и 10 ь=
2 0 20 о 4.
3 Е 30 eJ 4
4 40 А"
5 ср 50 Ср А_
6 <о 60 _> А
7 а 70 <П
8 Et S 80 S4I
9 90
10 *г= 100 иН
11 I* m2 1.000
12 4|о 10.000 Oh
13 Л| AF гл а 100.000 □J
14 1.000.000 иНи|
15 10.000.000 ^dEl'
0 100.000.000 ОН
25 = 2x10 + 5 = = Ol-fcJ о
268 = 2x100 + 6x10 + 8 = о|еЧ
3940 = 3x1000 + 9x100 + 4x10 = АШ
Оксана Казанова
просто начни
САМОУЧИТЕЛЬ
КОРЕЙСКОГО
ЯЗЫКА
Для тех, кто давно хотел
выучить иностранный
БОМБОРА
ИЗДАТЕЛЬСТВО
Москва
УДК 811.531(075)
ББК 81.2Кор-9
К14
Казанова, Оксана.
К14 Просто начни. Самоучитель корейского языка для тех, кто
давно хотел выучить иностранный / Оксана Казанова. — Мо-
сква : Эксмо. 2025. — 160 с. — (Просто начни Книги для легко-
го изучения иностранного).
ISBN 978-5-04-205764-9
Самоучитель корейско! о от опытного преподавателя поможет освоить
базу языка с нуля Оксана Казанова — преподаватель и репетитор с 10-лет-
ним стажем, автор нескольких онлайн-курсов по культуре Кореи и корейско-
му языку, а также основательница обучающей онлайн-платформы Korean
Class. Одноименный блог Оксаны в ВКонтакте помогает с легкостью изучать
корейския язык более чем 16 тысячам подписчиков
Самоучитель состоит из трех модулей. Первый модуль знакомит с
правилами чтения и произношением букв, второй погружает в тонкости и
правила языка, третий учит строить простые предложения и говорить по-
корейски
Особенность самоучителя — полезные материалы на складных страни-
цах в начале и конце книг и. Алфавит, правила чтения буки и пагчимов, шпар-
галка для построения предложений, а также базовые разговорные фразы
Bcei да будут под рукой, прямо под обложкой!
УДК 811.531(075)
ББК812Кор-9
© Оксана Казанова, текст, 2024
ISBN 978-5-04-205764-9 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
ПРЕДИСЛОВИЕ
Самоучитель в ваших руках — курс базового корейского, который
поможет вам разобраться со строением и логикой языка: научиться
строить простые предложения и легко общаться в быту Этот курс —
отличная основа для тех, кто ещё не приступал к изучению языка или
только начал В нём просто рассказывается о самых сложных вещах.
Никаких заумных слов, только необходимая информация, изложен-
ная интересно и легко Главная цель курса — заложить прочный
фундамент понимания того, как устроен язык И дальше вы сможете
совершенствовать свои знания языка, добавляя только больше грам-
матических конструкций и лексики
3 КУРСЕ ТРИ ОСНОВНЫХ МОДУЛЯ;
1 МОДУЛЬ.
АЛФАВИТ
Корейский алфавит отличается от русского или любого другого евро-
пейского и внешним видом, и звуками, поэтому в этом блоке уделено
большое внимание правилам чтения и правильному произношению
букг
2 МОДУЛЬ.
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
В этом блоке начинается знакомство со словами, построение маленьких
диалогов, обучение тому, как рассказать о себе. Перед нами огромный
блок, рассказывающий о том, почему обязательно использовать сти-
левые окончания, и вообще о важности окончаний в корейском языке
В этой части уже начинается активное погружение в язык и первые про-
бы себя в нем.
ПРЕДИСЛОВИЕ 3
3 МОДУЛЬ.
ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
В корейском языке используется строгоя формула построения предло-
жения, что весьма облегчает задачу изучения языка. Поэтому в этом бло-
ке подробно рассматриваются принципы построения предложений и все
основные окончания простых предложений. После этого урока можно
пробовать говорить уже на любую гему простыми предложениями.
После каждого модуля идёт тест на закрепление пройденных уроков.
А в конце — большая глава, посвящённая аудированию, и несколько тек-
стов с заданиями , В самом конце также есть тест из TOPI К, чтобы сразу
проверить все полученные знания
Изучайте корейский с удовольствием!
О ШКОЛ!
Korean Class — интернет-проект, запущенный в марте 2022 в фор-
мате обучающей платформы в социальных сетях, Здесь можно лег-
ко и интересно учить язык каждый день, есть посты с играми, лек-
ции по культуре, диалоги на аудирование и многое другое Проект
стал очень быстро разрастаться, и запросов было очень много,
поэтому в сентябре 2022 появился первый онлайн-курс: «Интен-
сивный курс для начинающих "Корейский с нуля Заговорить про-
сто!,,», который также очень быстро набрал популярность, и стали
появляться запросы на продолжение Так появились курсы для про-
должающих, а также уникальный проект — огромный курс по куль-
туре: «Культура Южной Кореи. Говорим обо всём», который сна-
чала был представлен на публичных лекциях для всех желающих,
а потом уже доработан и записан онлайн. Со временем в проекте
появились и тесты на знание языка Сейчас это большое комьюни-
ти Многие учащиеся, начав с первого курсо, уже прошли два или
три, а некоторые даже приняли участие во всех проектах и ждут
новых курсов, что является главным показателем качества. Людям
нравится, они полюбили изучать корейский, а это главная цель
проекта
Как создатель проекта, я горжусь тем,
что мои знания приносят пользу, а люди
наслаждаются продуктами, которые
выпускаются под брендом
Korean Class. Это заставляет
стараться ещё сильнее и погру-
жаться во всё более тщательно.
Ведь я понимаю, насколько
важно сразу не запутаться
и получить то, что действи-
тельно актуально для язы-
О ШКОЛЕ 5
ка и что способно помочь, когда вокруг тонны разной информации,
а ты далеко ог языковой среды.
Поэтому спасибо, что выбрали наш самоучитель. Обязательно вы-
полняйте все задания, во многих есть подсказки, как лучше это де-
лать. И подписывайтесь на школу во всех социальных сетях, чтобы
получать ещё больше интересной дополнительной информации.
VK
ТЕЬЕбКЛМ
АЛФАВИТ
корейский АЛФ/WT
Первое, с чего мы начнем, — это, конечно же, алфавит Но сначала не-
много истории.
хангыль — современный корейский алфавит До хангыля в Корее
существовало несколько систем письма, но все они базировались
на основе китайского языка Поэтому с первых веков н.э. до ре-
форм Кабо 1894 г основным официальным письмом была китайская
иероглифическая письменность Китайская классическая система
письма была известна в Корее в течение двух тысяч лет, и первый
известный случай использования датируется 414 г В дальнейшем
корейцы изобрели три разные системы письма на корейском язы-
ке с использованием китайских иероглифов' хянчхаль, кугёль и иду
Но самой большой проблемой было то, что китайская письменность
представляла трудность для изучения, из-за чего грамотность в Корее
находилась на очень низком уровне и являлась исключительно при-
вилегией знати.
Поэтому в конце 1443 — начале 1444 г. под управлением Седжона
Великого, четвёртого короля из династии Чосон (Чосон — старое на-
звание Кореи), была разработана письменность хангыль для удобства
использования простыми людьми. Хангыль официально был опубли-
кован в 1446 г., и с тех пор началось его активное распространение.
Даже в современном мире хангыль считается одним из наиболее про-
стых и логично устроенных видов письменности. Несмотря на свою эле-
ментарность, хангыль передаёт всё богатство звуков корейского языка
и при этом отличается строгой упорядоченностью. Хангыль легко выучить
(по сравнению с прежней иероглифической письменностью), что спо-
собствовало резкому увеличению уровня грамотности в Корее.
Несмотря на все положительные стороны, после изобретения корей-
ского алфавита большинство представителей корейской аристократии
продолжали писать на классическом китайском языке или на корейском
§ САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
иероглифическом языке, отрицая хангыль, потому что он ассоциировал-
ся с людьми, занимающими низкое общественное положение, напри-
мер, с женщинами, детьми и необразованными крестьянами. Более того,
из-за неприятия хангыля корейской буржуазией иероглифам удавалось
удерживать свои позиции в делопроизводстве и в среде образованной
правящей верхушки вплоть до начала двадцатого века И лишь в 1894 г.
хангыль стал появляться в официальных документах. Ситуацию усугуби-
ла оккупация Кореи Японией 1910-1945 гг. Но корейская письменность
продолжала преподаваться как противодействие японскому захвату
А после освобождения в 1945 г. хангыль стал официальной письменно-
стью Кореи.
В прошлом текст на хангыле записывался в столбик справа налево
вплоть до 1980 г. Сейчас написание совпадает с привычным нам,
в строчку слева направо, Внешний вид согласных звуков связан с их
произношением, он графически повторяет внешний вид органов речи
(соединение языка и нёба) при произнесении этих звуков (“1, 1_, □ ,
а, О ). А форма гласных основывается на трёх элементах: человек
( I ), земля (—) и небеса ( • ),
В современном корейском в основном используется только хангыль, но
при написании научных работ и в официальных документах, газетах,
особенно там, где есть сложные понятия, используется сочетание хан-
гыля и ханча (китайские иероглифы в корейском языке)
в корейском языке до букв 10 гласных, 10 простых согласных, 4 при-
дыхательных согласных, 11 дифтонгов (составные сложные гласные)
и 5 сдвоенных согласных. Придыхательные согласные часто приравни-
ваются к простым согласным, поэтому считается, что в корейском алфа-
вите есть 24 основные буквы (14 согласных, 10 гласных) и 16 составных
букв (11 дифтонгов и 5 сдвоенных согласных):
10 простых гласных: F d d I — _l_ ~r -ll лт
10 простых согласных: пьсгпЬАОХо
4 придыхательных согласных: Я Е П
11 дифтонгов Н Н dl II -4 ХН -l| т| T-ll т| —|
5 сдвоенных согласных: "п clhuaaxx
1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ J
КОРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ
К/Г Н EZ Т/д г. Р/ЛЬ £ D
И о ж ж
П/Б с/щ 0/н' ч/дж 4х
е и Т1
кх тх пх X КК
СЕ па м XX F
тт пп СС/ЩШ чч а
t 4 4 XL
я о* ё о ё
"Т" ТТ — 1 н
У ю ы и э
й 41 41 4 хН
йэ эе е ва (уа) вэ (уэ)
-1 т4 т-11 т1
вэ“ (уэе) во (уо) вУ (уэс) ВИ (уи) ый/и
о* - открытое «О», рот открыт, как при произношении «А».
Ill11IIII111II11III (1111111IIIII
Простые согласные
nil ИI НИ II III 11II III 11HI Util
В первом уроке мы рассмотрим простые гласные и согласные, познако-
мимся с построением корейского слога и тем, как его правильно читать,
узнаем, какое максимальное количество букв может быть в одном слоге,
и может ли слог состоять из одной гласной
КОРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ СОСТОИТ ИЗ СИМВОЛОВ, ОЧЕНЬ СИЛЬНО НА-
ПОМИНАЮЩИХ ИЕРОГЛИФЫ, НО ВМЕСТЕ С ТЕМ ЭТО БУКВЫ, И ЧИ-
ТАЮТСЯ ОНИ И ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ПРИВЫЧНЫМ НАМ СПОСОБОМ.
Прежде чем переходить к самому алфавиту, разберёмся, как же строят-
ся корейские слоги В каждом слоге могут быть минимум две, максимум
четыре буквы: 1 гласная и 1 — 3 согласных На первом месте всегда стоит
согласная, а на втором гласная Эта пара в слоге считается основной.
На третьем и четвертом месте могут стоять согласные, они пишутся под
основной парой и называются «патчим».
СЛОГ БЕЗ ПАТЧИМА:
СЛОГ С ПАТЧИМОМ:
С — согласная, Г — гласная
1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ
Чуть позже мы ещё вернёмся к различным вариациям построения сло-
гов, а пока перейдём к гласным. Гласные буквы сами по себе в корей-
ском не пишутся, потому что мы уже знаем, что каждый корейский слог
начинается с согласной Поэтому, если нужен слог, состоящий из одной
гласной или начинающийся с гласной, используется молчаливая соглас-
ная О, которая в начале слога не читается. Например, гласная А - [ ,
слог А — Oh Поэтому во всех упражнениях на гласные всегда перед
ними будем добавлять О
ПРОСТЫЕ ГЛАСНЫЕ
тт н тт -I- Т тт — 1
а я о ё о ё У ю ы и
Некоторые гласные очень похожи на звуки в русском языке, поэтому
разберём только те, которые отличаются.
В корейском алфавите две гласные буквы О, и они обе отличаются от
О в русском алфавите Русская О — это что-то среднее между двумя
корейскими О.
1. 4 — открытое О, произносимое более открытым ртом. Пози-
ция губ очень похожа на позицию губ при произнесении I (А).
Вы можете заметить, что они очень похожи по написанию
Как лучше всего практиковаться? Поставьте перед собой зер-
кало и внимательно следите за губами, произнесите А и потом
произнесите звук О, внимательно следя за губами, чтобы движе-
ние было такое же, как при А. Но — важно! — звук должен быть
О! Только позиция губ повторяет аналогичную при произнесении
буквы А. Либо же можно просто сильнее открыть рот, чем при
произнесении русского О.
2. 4 — Е Вспомним, что Е состоит из ИО, так вот, это Е, при произ-
несении которой вы будете выходить не в русское О, а в корей-
ское открытое О ( 4 ).
3. -*--закрытое О, произносимое более закрытым ртом. Пози-
ция губ очень похожа на позицию при произнесении У. Практи-
ка такая же, как с зеркалом: смотрите, чтобы при произнесении
У и этого О губы были в одинаковой позиции, отличался только
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
звук Либо же можно просто сильнее закрыть рот, чем при про-
изнесении русского О, и сделать губы трубочкой.
4. — Ес выходом в корейское закрытое ° (-L)
yrrmHfHHf 1
Прочитайте предложенные слоги, а затем по-
слушайте, как их произносит диктор, и повтори-
те за ним.
1 Oh
2 . Of
3 . Oj
4 Oj
5. Я
6. Я
7. V-
8. °
9. Я
10. 0|
УпРАШШ Л
Прочитайте предложенные ниже слова, по-
слушайте, как их произносит диктор, и повто-
рите за ним.
1
2. 0f0|
з. <4^
4. 20|
4. о о
"Т"ТГ
1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ
ПРОСТЫЕ СОГЛАСНЫЕ
___________________I
“I U. с a а
к/г н т/Д Р/ЛЬ м
1=1 А о ж.
П/Б с/щ 0/нг ч/дж X
1. = , ыгж — все эти четыре согласные имеют двойное прочте-
ние: звонкое (г, д, б, дж) и глухое (к, т, п, ч). Звонко они читаются
между гласными и после звонких согласных (I—, , О, ^), во
всех остальных случаях — глухо.
РАССМОТРИМ ПРИМЕРЫ:
71т1 — К А ГУ Первое “I произносится как К, так как находится не
между гласными и не после звонкой согласной, потом гласная I (а),
следующая ~1 читается как Г, потому что стоит между гласными. И в кон-
це гласная “Г (у).
_ ПОДА Первая Ы читается как П, так как находится не между
гласными и не после звонкой согласной, потом гласная -L- (о), следующая С
читается как Д, потому что стоит между гласными. И в конце гласная ! (а).
2,|---Н, и - М.
3. О — в начале слога не читается, в конце слога читается как но-
совое нг, похоже на английское ng в ing Если этот звук вам не
знаком, обратите внимание, что при произнесении язык упира-
ется в основание нижних зубов, мягкое нёбо опущено, и воздух
проходит через полость носа. Попробуйте сказать «га-га-га»,
поймите, как у вас при этом располагается язык, и в этой же по-
зиции произнесите звук Н, не букву Н (эн), а именно звук Н
РАССМОТРИМ ПРИМЕР НА ЧТЕНИЕ о:
- ЯНГ (Н в дальнейшем будем помечать носовую Н) Первое О не
читается, так как находится в начале слога, потом гласная | (я) и нижняя
О, которая находится в конце слога, поэтому читается как носовое Н.
Х4 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
4 а — имеет тройное прочтение Р — в начале слога, ЛЬ — в конце
слога, ЛЛ — на стыке, когда один слог заканчивается, а второй
начинается на
ПРИМЕРЫ:
Ж — МУЛ Ь Первая буква □ (м), вторая гласная Т (у), третья со-
гласная 2 стоит в конце слога, поэтому читается кок ЛЬ.
2L — РА Первая буква S стоит в начале слога, поэтому читается как Р,
и вторая гласная ) (а).
- ОЛЛА ГАДА Первое О не читается, так как в начале
слога, потом гласная -L- (о) и нижняя Э, но следующий слог тоже на-
чинается с . поэтому на стыке они читаются как ЛЛ, затем гласная
* (а) Третий слог начинается на 1 и читается как Г, потому что на-
ходится между гласными, после идёт гласная I (а) И последний слог
начинается на , читается как Д, потому что стоит между гласными
И в конце гласная I" (а).
В ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВАХ, НАЧИНАЮЩИХСЯ С Л, ЕСЛИ
СТОИТ В НАЧАЛЕ СЛОГА, ТО = МОЖЕТ ЧИТАТЬСЯ КАК Р ИЛИ
Л, ПО ПРАВИЛАМ ЧТЕНИЯ Р, А СОГЛАСНО ОРИГИНАЛУ — Л.
НАПРИМЕР:
ЭВШ [роттэ/лоттэ] — компания Lotte, в оригинальном названии слово
имеет L, поэтому допускается двойное прочтение.
2j— [робы/ловы] — слово love также имеет двойное прочтение (одно
произношение, если его читать по правилам чтения, то «робы», но по-
скольку слово заимстванное, то имеет и второе произношение, близкое
к оригиналу «ловы», нарушающее правила чтения).
2j|£ [рэмон/лэмон] — лимон.
5 . — С или Щ Как Щ читается с йотированными гласными и И, то
есть как Щ читается с простыми гласными тг, , | и диф-
тонгом "Г I, который мы расмотрим в следующем уроке.
М — са, М — щя, 'М — со, — щё, — со, — щё, — су,
тт — щю, — — сы, А| — щи.
1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ Х5
6 s — X, отличается от русской X, её не надо проговаривать, это
придыхательный звук, который произносится горлом на выдохе
Звук громкого выдоха.
уптнение з
Прочитайте предложенные слоги, а затем по-
слушайте, как их произносит диктор, и повтори-
те за ним.
1.
2 Ц
3 Q
4. af
5. of
6. bf
7. Af
8. of
9. Af
10.
у^яданиг ?
Прочитайте предложенные ниже слова,
послушайте, как их произносит диктор,
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
В корейском языке есть два типа основных гласных Первый — тот,
у которых основная палочка горизонтальная (—), второй — тот, у кото-
рых вертикальная ( | ). Слог, состоящий из двух букв, всегда визуально
вписывается в квадрат, а слог, состоящий из 3-4 букв, в прямоугольник
Поэтому горизонтальные гласные пишутся под согласной, прижимая её
вверх, отчего согласная как бы расплющивается и становится короткой
в длину, но широкой. Вертикальные гласные располагаются справа от
согласной и прижимают согласную к левой стороне, а согласная стано-
вится высокой, но узкой Очень важно помнить при чтении и написании,
что первые согласные видоизменяются в слоге, подстраиваясь под глас-
ную, которая идёт с ней в паре Пример, который мы уже разбирали
в этом уроке, слово где оба слога начинаются с ""I, но в первом
вертикальная гласная b , которая прижимает ~I к левой стороне, а во
втором слоге горизонтальная гласная “Г, которая прижимает “I к верху
Ниже приведены все варианты построения слога, где С — согласная, Г —
гласная
Все слоги читаются по очереди слева направо, ударение на последний
слог.
1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ f
ИГРА; НАЙДИТЕ СЛОВА1
ИГРА 1:
Найдите спрятанные слова и обведите, как показано на примере
о о 1 11 £0|
0| о Of <О>
.<J 01 01
Oh 1 о о Q
о Of 01 0|
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ИГРА 2:
Найдите спрятанные слова и обведите.
Ы|Х|
ы L Lr О" 7
н О □ О ¥ в
А. 7 X и А ср
0 тг rz “Г" н-
ПРОПИСИ:
Заполните пустые клетки по аналогии с заполненными.
I- 1 _L_ JJL т ТГ — 1
“1 А 71
[_ ^гт
[Z q CZ
5 31 Е?
□ S. □
ы й Н|
А
о О| О
х я
О <р о|
слом ИЗ ПЕРВОГО УРОКА
'З} s’ [хангыль] — корейский алфавит
[наму] — дерево т—г [тубу] — тофу
Н -F [пода] — море [ау] — младший брат / младший друг / младший коллега (парень)
1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ X?
4“ [хосу] — озеро 0| 0| [аи] — ребенок
[ияги] — история (в значении «сюжет») или разговор Ч V [ёу] — лиса
тт ^1 [юри] — стекло •£0| [ои] — огурец
Ч Ч Ч [омони] — мама О О г 1 и—ГТ 1УЮ] — молоко
[соуль] — Сеул О|тг [ию] — причина
Ч [хори] — талия js’ [муль] — вода
Ч o’ [щиктанг] — кафе 4 Ч [оллагада] — под- ниматься
МЧ [сарам] — человек of [ян1] — овечка
е= т!г [ильбон] — Япония Й.-Ь [подо] — смотреть
—1 [ыйджа] — стул ЧЯ1 [кагу] — мебель
УРОК 2
• Дифтонги
• Придыхательные согласные
• Двойные согласные
• Правило чтения
ООО
< 0 0 0 О • <г #
Во втором уроке мы изучим дифтонги, придыхательные и двойные со-
гласные, рассмотрим правило чтения АД, Л, х б патчиме, почему
иногда написано X, а читается как .
ДИФТОНГИ
И и 41 41 д-1- 4
э йэ эе е ва (уа) ВЭ (уэ)
-М т-1 т-1 1 т|
вэе (уэе) во (уо) вэе (уэе) ВИ (уи) ый/и
Некоторые дифтонги очень сильно похожи между собой, и во многих
источниках указывают, что по звучанию в словах разница практически
неуловима. Давайте разбираться
1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ
1 . Н — э, очень сильно похожа на русскую
2 . 11 — е (йэ) Е состоит из звуков ЙЭ, и для правильного про-
изношения важно знать, что буква произносится не просто
слитно как Е, а как будто каждый звук отдельно, если перед
ней находится О После любой другой согласной она звучит
как простая Е
3 "II — э, произносится более закрытым ртом Позиция губ и язы-
ка как при произнесении Е, но при этом произносится звук Э. То
есть губы практически закрыты, а нижняя челюсть максимально
выдвинута вперёд.
4 41 - Е
5 . J-h т1, т1 — ва, во и ви, соответственно Правильно первый
звук произносится как английский W Что-то между русски-
ми У и В. Например, -J-1 очень похож на квакающий звук
лягушки
6 —I — ый/и. После согласной О читается как ЫЙ, после осталь-
ных согласных читается как ИИ, но очень созвучен обычной
И Такжетутмогутвозникнутьвопросы из-за диалектов. Напри-
мер, в таком слове, как .'N—L есть два варианта транскрипции
[2|°|], что произносится как ХВЭЫЙ, и [£|0|], что произ-
носится как ХВЭИ. Второй вариант произношения намного
популярнее, чем первый. Поэтому, несмотря на распростра-
нённое сейчас правило, что после О произносится как ЫЙ,
помните если —| — первый слог слова, то произносится как
ЫЙ, если это второй или последующие слоги, то произносится
как И. Но это не значит, что вы никогда не встретите другого
произношения. К вопросу о диалектах мы с вами будем изу-
чать наиболее распространённое произношение, так сказать,
столичный, или сеульский, диалект. Поэтому 2| —I ] — ХВЭИ, но
— |А|- — ЫЙСА. Больше про диалекты и разницу произноше-
ний вы можете пойти в нашем курсе по культуре, который до-
ступен на онлайн-платформе школы.
7 . -*-Н — вэ. Первый звук читается как среднее между У и В, Э — как
русская Э.
8 J-|, т-11 — вэЕ. Буквы почти всегда звучат одинаково, отличаются
от предыдущей J-Н тем, что там в основе гласная Н -J-I, Т-11 —
а в этих двух буквах также идёт выход в звук Э, но в 41 Э более
закрытая.
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
утттнение 1
Прочитайте предложенные слоги, а затем
послушайте, как их
и повторите за ним.
1. он
2. 0Ц
3. oil
4 011
5.2Г
6. 2Ц
7.2|
8 .¥-1
9 т-11
10 . т1
II . 2|
произносит диктор,
уярлжнгниг
Прочитайте слова, предложенные ниже,
послушайте, как их произносит диктор,
и повторите за ним
1 лц>г
2 .
3 . 0J|o|
4 .Л|в
5.Е|$|Й
1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ 23
~+ буквы, не очень сложные для произношения, глав-
ное правильно научиться их произносить. При их произношении очень
важно произносить именно корейскую о, так как она горловая — вы-
дох, а не русскую То есть всё, что вы произносите, это буквы 1, =, •=*,
, но одновременно с этим делаете ещё f-ыдох горлом
САМАЯ БОЛЬШАЯ ОШИБКА - ПЫТАТЬСЯ ПРОИЗНОСИТЬ
«X». ОНА ДОЛЖНА СОЗДАВАТЬСЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
ВЫДОХОМ.
ynmHfHHf з
Прочитайте предложенные слоги, а затем послу-
шайте, как их произносит диктор, и повторите за
ним Диктор читает по строкам слева направо
71 =1
з. ?|
3 Ер
Е Е7 Е|
HI м
и П|
*1
л *1
2^ САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
УяРЛЖНГНИГ t
Прочитайте предложенные ниже слова,
послушайте, как их произносит диктор,
и повторите за ним.
I. ЦА|
2. as-
3
4 Я|О|Н
5. ?|-D||2F
ДВОЙНЫЕ СОГЛАСНЫЕ
TI СС нм XX
КК ТТ ПП сс/щщ чч
Произносятся как двойные, всегда глухие, у них нет звонкого произно-
шения. Для более правильного произношения они произносятся более
резко, с усилением, по сравнению с обычными согласными. Если обра-
щаться к математике, то, допустим, у нас есть временной диапазон про-
изношения «одна буква = одна секунда». Так вот, так как в корейском это
одна буква, то это всё ещё одна секунда, но в ней два звука, и получает-
ся, что вы произносите как бы два звука, но на каждый уже не по секунде,
как обычно, а по полсекунды, отсюда и создаётся эта резкость. Двойная
СС читается по всем правилам одинарной С, как Щ читается с гласными
t , -U-, тг, 1, | и дифтонгом т| Произношение, как в словах: юкка,
группа, отталкивать, касса, щи, чаччам.
1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ 25
УяРЛЖНГНИГ 5
Прочитайте предложенные слоги, а затем послу-
шайте, как их произносит диктор, и повторите за
ним. Диктор читает по строкам слева направо.
ЭД л
л
4 4 СС
сс сс 4
НН|- НЭД НН —i_
аи НН НН|
4 эд АД
“Г ЛА эд
эд ЭД
ж эд
УттР/ЖН^НИ^ б
Прочитайте предложенные ниже слова,
послушайте, как их произносит диктор,
и повторите за ним.
1
2 Н|М|-£.
3
4.
5
26 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ПРАВИЛО ЧТЕНИЯ
В корейском языке есть несколько правил чтения, которые обязательно
нужно знать для правильного произношения Чаще всего это правила
на сочетания букв или какие-то их особенности при чтении в патчиме
Теперь мы рассмотрим очень важное правило
х, Ал А, х в патчиме читаются как с.
ПРИМЕРЫ:
- чхокхоллит. А в последнем слоге в патчиме читается
как Т.
_ МАТТА х в первом слоге в патчиме читается как Т.
yrOWHPlf 7
Прочитайте предложенные ниже слова,
послушайте, как их произносит диктор,
1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ
ИГРА: НАИДИТЕ СЛОМ1
ИГРА 1:
Найдите спрятанные слова и обведите.
аЙ ЛЙ ?4|О|Е| 1й
44 2Ц° ¥4101 Eh 34
-ф. 4 ХЦ .ЕЕ. А| th
si 4 4 31 4 Xl
П| 4 тт О| ср о| ¥1
“г| ОН Е| тт ЫН тн □1
ИГРА 2:
Найдите спрятанные слова и обведите
£4^
□1^ । g
& ьп и у i
ы- "о 4
Ар & Ё! ah АР О
4 о § 4
“а" "о 4
¥1 Е| 2Н
А1 4 0| с
"□7 g о 71-
О| Hf BI- а
4 4
Н| 71
слом ИЗ ВТОРОГО урока
Cj ¥-!-& [товоё] — жарко, жаркий
4^ [сагва] — яблоко £1 Е-| У) [интонэт] — интернет
[пвае] — смотрю (наст, время) в£ [ккот] — цветок
23 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Ui —I [ей] — этикет У [нат] — день
[йэги] — рассказ, история ^□1 akQ [чэмиитта] — интерес- ный (инфинитив)
7|’°| [кави] — ножницы 5г [от] — одежда
"т | 2 [щвивоё] — легкий Ц [щиге] — часы
^1 [хюджи] — салфетки -7Н [кэми] — муравей
л1л10(- [кхокхоа] — какао тЛ 0| Е- [вэитхо] — официант
Ц ^1 [тхэкщи] — такси [хвэса] — фирма, компания
с 1 иг [чхангмун] — окно ЬЁ'ЧтЕ' [тосогван] — библиотека
‘-HI 2} [кхамэра] — фото/ видеокамера ц: тз- [нунмуль] — слезы
-Ёс-Сф-Ёс. [тхоматхо] — помидор -Рс-’ [парам] — ветер
С| 5. [кхэикхы] — торт е? [тталь] — дочь
2ЛЕ| [ккори] — хвост S [ккум] — мечта
!! [паппаё] — занят (наст, время) [пха] — лук
Н|М|-£. [писсае] — дорогой (наст время) е [щиль] — нить
о* [план1] — булочка, хлеб, пирожок о [кхонг] — бобы
0}| Ш}| .2. [еппоё] — милый/ красивый (наст, время) [норэ] — песня
7}|-Е|-ЛН [ккамансэк] _ чёрный цвет Я о [хонгкхонг] — Гонконг
S ’S’ °Н [ттун ттун эе] — [оху] — после обеда,
полный, пухлый (наст, время) вторая половина дня
ЗЁ е= Г-.' [чхокхоллит] — шоколад —I 'Ч [ыйса] — врач
Q [матта] — верный, пра- -Ёе.^1 [тхокки] — заяц
вильный (инфинитив)
ТЕСТ НА ЗНАНИЕ АЛФАВИТА
УттРЛЖН^НИ^ 1
Выберите правильную транскрипцию. Ответы вы найде- те в разделе «Ключи к упражнениям и тестам» в конце книги
1. _ Мексика 1) Мэгсикха 2) Мэкщикха 3) Мэксикхо 4) Мэкщикха 2 131 о | — самолёт 1) Пихэнгги 2) Пихэн'ки 3) Пихэги 4) Пихэки
3 — камера 1) Кхамэло 2) Кхомэра 3) Кхамоира 4) Кхамэра 4 l.1 Е-] _ интернет 1) Индонэт 2) Индонэс 3) Интонэс 4) Интонэт
30 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
5. | — быстро 1) Ппальри 2) Пполли 3)Ббалли 4) Ппарри 6. 5^ — цветок 1) гот 2) ггоч 3) ккот 4) ккоч
7. _ занят (наст, время) 1) Паббаё 2) Паппае 3)Баппаё 4) Паппое 8 т4 л-1 Й. — лёгкий 1) Сьивоё 2) Свиваё 3) Щвивоё 4) Щвивае
9. — разговор 1) Яги 2) Эги 3) Йэги 4) Еки 10 T7|-0f^ — черный 1) Ккаманщэк 2) Ккаманщэг 3) Ггаманщэк 4) Ккамансэк
y/rWHfHHf Д.
Послушайте диктора
и выберите правильный ответ из
произносимых им слов.
В начале диктор называет номер,
далее дважды произносит слово,
ваша задача — выбрать из списка
озвученное слово.
1 МОДУЛЬ. АЛФАВИТ 3jZ.
4| O' Ch СО Ю —
Ю _□, лУ о -|£ 4 X
>1 К) >н 41 ги 71
10 Ы о -ц н
>* р >| 4 m 7
j!2 —
1° £
п
СО 4> — О о ОС
&° > rot ГГ О41 l$t
- * о7 ОМ
г° > о£ т JOF
2 fbjo -Ю >
ПЕРВОЕ
ЗНАКОМСТВО
УРОК
Слова приветствия и прощания /
Чтение патчимов с открытым слогом 1
Звонкие согласные + о
Вежливый разговорный стиль для существительных
В третьем уроке мы рассмотрим несколько правил на чтение патчимов,
посмотрим, как о взаимодействует со звонкими согласными, изучим
основные приветственные выражения при встрече. И поговорим в це-
лом про стили в корейском языке и отдельно про вежливый разговорный
стиль для существительных. Научимся правильно представляться
слом ПРИрНСТРИЯ И ПРОЩАНИЯ
Начнем с небольшого задания
Прочитайте предложенные слова, а затем
послушайте, как их произносит диктор,
и повторите за ним.
1.
2 °[«5| 7Щ|е
з тма
4. Sf4A1 У7^3.
34 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Прежде чем перейти к разбору слов, небольшое примечание по транс-
крипции. Так как очень сложно русскими буквами написать транскрип-
цию к букве О, транскрипция к ней будет нъ или нг, но обязательно
обращайте внимание на её правильное произношение.
[аннён'асэё] — Здравствуйте. Интересный факт: может
писаться без знака препинания, но чаще всего со знаком вопроса,
и произносится с вопросительной интонацией. Имеет значение,
схожее с русским «здравствуйте»: «Вы в добром здоровье?» Но, не-
смотря на это, означает исключительно «здравствуйте», а не «как
дела?». В некоторых диалектах может произноситься как аннён'-
хасэё, в сеульском — аннён'асэё
о! [аннён'и касэё] — До свидания Тому, кто уходит
В основе второго слово глагол который значит «идти», по-
этому дословно мы желаем человеку хорошей дороги. Гак же, как
и «здравствуйте», в некоторых диалектах может произноситься че-
рез X: аннён'хи касэё.
о| [аннен’и кесэе] — До свидания Тому, кто остается.
В основе второго слова глагол который значит «быть», по-
этому дословно мы желаем человеку хорошо оставаться/хорошо
быть. Также может произноситься через х: аннён'хи кесэё
Чаще -сего оба «до свидания» используются в паре. Тот, кто начинает
движение, говорит о о I 7||А-||Й./ а тот, кто в момент прощания ещё
остаётся на месте, — ^I’AilB.. Но бывают и случаи, когда оба
говорят друг другу одно и то же, например, при телефонном разговоре
оба говорят >41 Ail Я. А если столкнулись на улице, поговорили
пять минут и разошлись — оба говорят uto о| 7[A-)|S.
EfLjAj [маннасо пангавоя] — Приятно познакомиться/
рад был увидеться. Дословный перевод «встретились, поэтому рад»
Может также использоваться только последнее слово, первое опу-
скают, просто и}7|--^|£. Или же первый человек произносит пол-
ную фразу, а второй только второе слово
ЧТЕНИЕ ЛАТЧИМОр С ОТКРЫТЫМ СЛОТОМ
патчим — это третья и четвёртая согласные в слоге, те, которые находят-
ся под основной парой в слоге, нижние согласные.
2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 35
Рассмотрим пример
□И г ’□го’Ш ^||^|С|ОЦЙ, _ Планирую каждый день заниматься спор-
том,/Есть план заниматься спортом каждый день.
i'H — слог без патчима ^11 — слог без патчима
о — патчим 5 — патчим ~।
о тг — патчим 1— 0| — слог без патчима
o' — патчим О *-’il — слог без патчима
о — патчим — 2- — слог без патчима
открытый слог — слог, который начинается с согласной о
пример: uf о — Здравствуйте.
uf — открытый
о — не открытый
— не открытый
А|| — не открытый
.О. — открытый
ЕСЛИ ПРЕДЫДУЩИЙ СЛОГ ЗАКОНЧИЛСЯ НА ПАТЧИМ,
А СЛЕДУЮЩИЙ ОТКРЫТЫЙ, ТО ЕСТЬ НАЧИНАЕТСЯ С о,
ТО ПО ТРАНСКРИПЦИИ ПАТЧИМ ПЕРЕХОДИТ В ОТКРЫТЫЙ
СЛОГ.
си I /пом] — весна. Транскрипция совпадает с написанием.
“ ': [Й.О|/поми] — 0| открытый слог, поэтому по транскрипции М из
предыдущего подслога/патчима перешла в следующий слог
e’Q |'с’ пат та] — получать транскрипция совпадаете написанием
с- OfSL [bf Г^й./Падаё] — Of открытый слог, поэтому! из предыдущего
слога по транскрипции переходит в следующий слог и между гласными
читается как Д.
St Q [^Ц/икта] — читать. В паре с двойным патчимом читается только
одна буква, об этом поговорим в следующем правиле. (Но корейцы сами
чаще произносят ИЛЬДА [ '= ^Ь], хоть это и противоречит правилам чтения )
36 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
еп СИ О. [ s О./ильгое] — В патчиме s “I, а следующий слог откры-
тый, но в начало слога на место согласной О может встать только одно
согласная, поэтому туда переходит крайняя, в данном случае “1. И полу-
чается первый слог ИЛЬ, второй ГО (—I читается в данном случае звонко,
потому что находится после звонкой ) и третий Е.
[ст/от] — одежда С в патчиме читается как Т,
S г [S5 ifr/осыль] — s’ открытый слог, поэтому С из патчима переходит
по транскрипции в открытый слог и становится первой согласной в слоге
А значит, она читается как С, хоть по написанию и остается в патчиме,
но по транскрипции она уже в следующем слоге
s Ц [е= Ц/польда] — зарабатывать Транскрипция совпадает с напи-
санием.
г б" fi. [d-| Е] R/nopoe] — О] открытый слог, поэтому Л Ь из предыдуще-
го переходит в него, и так как становится первой буквой в слоге, то уже
читается как Р
I ВАЖНО: ЭТО ПРАВИЛО ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ЧТЕНИЯ, И ОНО
ВЛИЯЕТ ТОЛЬКО НА НАПИСАНИЕ ТРАНСКРИПЦИЙ, НА НА-
ПИСАНИЕ САМОГО СЛОВА НЕ ВЛИЯЕТ. СЛОВО НЕ ВИДОИЗ-
МЕНЯЕТСЯ, МЕНЯЕТСЯ ТОЛЬКО ПРОЧТЕНИЕ БУКВ ВНУТРИ
НЕГО.
ултнгниг д.
Прочитайте представленные предложения,
а затем послушайте, как их произносит
2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 3 /
ЗВОНКИЕ СОГЛАСНЫЕ + о
о СО ЗВОНКИМИ СОГЛАСНЫМИ НЕ ЧИТАЕТСЯ.
ЗВОНКИЕ СОГЛАСНЫЕ: О П S
ПРИМЕРЫ;
ИРАДА.
«^]о| [<* А| П|] _ ЁЛЬЩИМИ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Хоть по правилу о не читается со всеми звонкими согласными, в зависи-
мости от диалекта, в некоторых словах с О она читается. В сеульском не
читается Поэтому у слов, подобных °На, возможно двойное про-
чтение САРАНЭЁ и САРАН'ХЭЁ.
Прочитайте предложенные слова и фразы,
а затем послушайте, как их произносит
Посмотрим ещё одну фразу, необходимую при знакомстве:
0|
CZJ 01 ¥-|O||fl? [ ирыми мвоее] — Кактебя/вас зовут?
0| — имя;
38 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
т-1 — как, что. Похоже на вопрос what в английском.
В корейском языке практически не используют местоимения, чаще всего
пользуются только местоимением от первого лица, а вместо местоиме-
ний «ты», «вы», «он», «она» используют имена. Часто, даже спрашивая
у человека что-то, например «как дела?», обращаются по имени. Не
«как у тебя ДЕЛА?», а «как дела у мдрииг», разговаривая с Марией.
А теперь вернемся к вопросу «как тебя зовут» и тому, как на него отве-
чать.
Первое, что нужно знать, — это то, что корейский язык — стилевой язык.
В корейском языке 4 основных (всего 7} стиля речи, и он считается одним
из самых вежливых в мире Это очень интересно, потому что совершенно
не похоже на русский и всю европейскую группу языков. Но это созда-
ёт немало сложностей для его изучения. В русском языке мы общаемся
всегда одинаково, меняя только «ты» на «вы» и в связи с этим формы сло-
ва В корейском же для того, чтобы правильно общаться, нужно обяза-
тельно учитывать статус собеседника и использовать соответствующие
слова и окончания. Что, кстати говоря, усложняет задачу в начале.
Самый распространенный стиль Используется в разговорах с началь-
ством (не на презентациях или коких-то официальных мероприятиях,
повседневно), с незнакомыми людьми, с коллегами, со старшими, с кем
угодно, с кем вы не перешли на «ты». Но нужно знать, что корейцы к пе-
реходу на «ты» относятся часто серьёзнее, чем мы Поэтому в реальности
этот переход не используется только с младшими и близкими друзьями.
ВЕЖЛИВЫЙ РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ
ДЛЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
СУЩ + 0|0||2/0i|2
о 10||2 — если существительное закончилось на согласную
или патчим;
Oils — если существительное закончилось на гласную
или без потчима.
2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 39
Рассмотрим примеры.
lH С ЭД.Й _ ОН L| мужское имя Энди, закончилось но гласную, поэтому
добавляем 0)|а.
—I'ЧОП-О. — S?| Л|- врач, закончилось на гласную, поэтому добавляем
oil а
Я'|А|()| Af 01(HIа — ?.-|А|0) Af-^ русский человек, закончилось на
согласную, поэтому добавляем 0|0||а
°t^o|o)|a
— "сУ студент/учащийся, закончилось на согласную, по-
этому добавляем О j 0|[a
В корейском языке абсолютно все предложения имеют стилевое
окончание Это равносильно правилу, согласно которому мы обя-
зательно ставим точку или вопросительный знак в конце предложе-
ния. Поэтому правильное представление;
х1^имя0|оця/оца
Обязательно попробуйте представиться.
j-
Прочитайте предложенные ниже предложе-
ния, вставьте пропущенные окончания
1. ар|^ м|____________________________
2. *ib S*Н*EJ_________________________
з. *i ь он l|_________________________
4. о|А|-
5 6^ А1 /____________________________
М| — частица, добавляется к именам, схоже с «мистер» или «миссис»
в английском или «товарищ», как было в СССР Добавляется к именам,
это значит, что вы обращаетесь к человеку на «Вы». По правилам этикета
необходимо использовать со всеми, с кем вы не близкие друзья, даже
с одноклассниками и одногруппниками, со всеми, кто старше, недавни-
ми знакомыми и тому подобное
Ij-Q САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ещё раз повторим: обязательно при построении предложений не за-
бывайте использовать стилевые окончания. Они ставятся один раз, но
в конце каждого предложения, к самому последнему слову. Если вы по-
ставили такое окончание в слове, которое находится в середине пред-
ложения, значит, в середине предложения вы поставили точку. Это очень
отличается от русского языка, но этот факт нужно принять как закон: сти-
левое окончание обязательно в каждом предложении, чтобы показать
стиль речи
СЛОМ ИЗ ТРЕТЬЕГО УРОКА
ufo ор-11 £2? [анкён асэе] — здравствуйте М o' °l [саран'ада] — лю- бить
касэе] о| 7[A]|£i [аннён'и — до свидания (тому, кто уходит) Е 1 [мианада] — изви- няться, просить прощения
кесэё] о| Aj| £1 [аннёнги — до свидания (тому, кто остаётся) □ I2h*na мианэё] — извини, прости
У V] -2- [манносо пангавое] — приятно позна- комиться, рад был увидеться У [чонвабоно] — но- мер телефона
[сарам] — человек У0|0||Я2 [чонвабонога мёт пониэё] — Какой номер телефона?
L3 [манта] — много, много- численный [итта] — иметь/быть
[сарами маноё] — много людей S0| ®$hgo|| °iO|fi [чиби кван'хвамунэ иссоё] — Дом находится в Кванхваму- не (русское название района Сеула)
td |пап] — рис, который уже приготовлен и который пода- ют при приемах пищи, или же в устойчивых выражениях про еду обозначает «еда/пища» [чо] — я
BfCh [ мокта] — есть, кушать ыйса]— врач
2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
Ld ‘-‘I'-'llx [пабыЛЬ MO- гое] — ем/ест 5 [чун'гук] — Китай
"S’ [муль] — вода 75^} 4о [чун гук сарам] — китаец
□L'MQ [мащида] — пить s [мэиль] — каждый день
& s ^[А^Й. [мурыльма- f [ундонгада] — за-
щёё] — пью воду/пьёт воду ниматься спортом
0|-^0| СЧ-Q-? [ирыми мво- её] — Как вас/тебя зовут? ^11 *| [кехвэк] — план
о [сэн'иль] — день рождения а [пом] — весна
ЛН^О| [сэн’ири ллечхириэе] — Какого числа [патта] — получать
день рождения?
ы [чип] — дом si Н [икта] — читать
7Щ[када] — идти з/ [от] — одежда
ы^И [чибэ каё] — иду/ е= R [польда] — зарабаты-
идет домой вать
е □ [ёльщими] — усердно Е-|А|О|- [рощиа са- рам] — русский человек
[ирада] — работать [хаксэн1] — студент, учащийся
В четвёртом уроке мы научимся отвечать на обязательные вопросы, кото-
рые задают при знакомстве Научимся говорить о себе или о другом чело-
веке и познакомимся ещё с одним правилом для красивого произношения
ОКОНЧАНИЯ И 0|/7|-
ДЛЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
В первую очередь рассмотрим два окончания, которые являются значи-
мыми для построения корейских предложений, но при этом в начале из-
учения их довольно часто путают, и многие советуют на начальном этапе
не пытаться понять эту тему до конца. Перевод на русский язык в зави-
симости от поставленного окончания меняться не будет, меняется акцен-
тирование на субъектах и объектах. Мы тоже не будем глубоко уходить
в данную тему на этом этапе. В последующих уроках, когда перейдём
к глаголам, мы рассмотрим различия двух окончаний более подробно.
Пока же коснёмся темы поверхностно, чтобы уметь отвечать на вопросы
о себе или рассказывать о другом человеке.
ё/^z: — обозначает подлежащее или главную тему предложения «Что
касается», «говоря о» — добавляется, если существительное закончи-
лось на согласную/патчим; — на гласную/без патчима.
1. j Oil-О.. Переводится как «Я работник компании» (говоря
о себе «Я офисный работник/работник компании»).
2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО ^j-3
- я;
А|"§1 _ офисный работник, сотрудник компании.
В этом уроке мы расмотрим данную тему исключительно в контексте
подлежащего с людьми. Чаще всего используется, когда говорим о себе,
с именами людей, у которых непосредственно спрашиваем, или если че-
ловек уже упоминался в предложениях выше и мы продолжаем про него
рассказ.
А~|-^- 2| 0| 0(|R. — Рассказ о себе «Я — офисный работник».
2 0|“Н| 0|- ^1-с- L: А|1_Ц.2.г _ Дословный перевод: «У Марии дела
идут хорошо2» Но это обозначает, что мы спрашиваем непосред-
ственно у Марии: «Мария, у тебя дела идут хорошо?». Корейцы
очень часто вместо местоимений используют имена людей, и со сто-
роны это выглядит как разговор о третьем человеке, но но самом
деле нет.
— хорошо поживаю/дело хорошо
з. Op|fe ОЦЦ Ц|Ч|Я. они -«Это Эни Эни сту-
дентка». У Эни во втором предложении окончание -су потому что в пре-
дыдущем предложении говорилось о ней же
о — студент.
01/71 — окончание именительного падежа, акцентирующее ситуа-
цию, когда существительное указывает, о ком или чём конкретно идёт
речь, или кто совершил конкретное действие. Может быть кок у до-
полнения, так и у подлежащего. Также в последующих уроках рас-
смотрим эту тему более детально, сейчас поговорим только об упо-
треблении с людьми и в том объёме, который необходим для данного
урока
01 добавляется, если существительное закончилось на согласную/пат-
чим; 7F — на гласную/без патчима.
Используется окончание если говорим о другом человеке и этот
человек в предложении выше не упоминался.
1. *-l 'У'о □ 0|0||.Q.. _ Энди — учитель (рассказываем о нём).
О О1 — учитель
2 -Мисако — повар (рассказываем о ней).
— повар.
44 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
М| — частица, добавляется к именам людей, если они не младше вас и не
самые близкие друзья. По этикету, добавляется практически ко всем: од-
ноклассникам, коллегам, юношам/девушкам, товарищам и так далее
Вставьте необходимые окончания или
0I/7K
1 euioioilAi gtqa.
2 0F0|§_ 0|Я- AfafO|O||S.
3 ар|_ ащоца. ощ д|_ °|л|-о||а.
4 о|>_^|оца?
5 8-5’1 am .SMimas
О1ь Л^О|ОЦЯ?
[оны нара сарамиэё]
Из какой страны вы приехали?
Дословно какой страны вы гражданин8
0| — — который;
Qq — страна,
А|- — человек.
Чтобы ответить но этот вопрос или сказать о своем гражданстве
НАЗВАНИЕ СТРАНЫ + СЛОВО «ЧЕЛОВЕК»
НАЗВАНИЕ СТРАНЫ + -М
НАПРИМЕР:
А| 0|- _ Россия,
В-| А 0|- + А[^[ = А| Of А| £} — русский человек/человек из России.
2 МОДУЛЬ.
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО ^-5
Но не забываем про использование стилевых окончаний: обязательно
в конце добавляем окончания, и тогда считается, что это уже не словосо-
четание, а предложение С прошлого раза мы с вами знаем, что к суще-
ствительным мы добавляем Oil 3./0|
В|Л|ОЬ л^окщя. - я русский человек/Я из России.
— Южная Корея,
+ А|- — кореец/человек из Южной Кореи.
М cfO| 'II — Я кореец,
о -ч — Китай;
-з*- А| _ китаец/человек из Китая.
>4^ A)- Qh0| ’ll Q-. — Я китаец.
уттрштЁ j
Переведите предложения
1. Энди — канадец (^Н * Ll I — Канада)
2. Бэри — француз (—о — — Франция)
3. Джэни из Австралии. (2-^г — Австралия)
Рассмотрим ещё один вопрос о вашей принадлежности к той или иной
стране.
01— '/IЛ1 [оны нараэсо вассоё] — Из какой страны при-
ехал?
0]L|0||A1 §£Oj.Q.? [одиэсо вассое] — Откуда приехал2 (Может озна-
чать как «из какой страны вы приехали?», так и прямое значение вопро-
са, например: «Откуда ты сейчас приехал?»).
В реальной жизни при знакомстве на улицах этот вопрос задаётся чаще,
но по построению он сложнее, в нём используются глаголы, поэтому он
не считается вопросом, который нужно знать в первую очередь.
46 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Как же на него отвечать?
НАЗВАНИЕ СТРАНЫ + ОЦД-| ^J‘0'12
2-| А,0|-0||Л1 3&012 — Приехал из России.
^|- А[ ° EtOII Aj £*012. — Приехала из Казахстана.
В конце урока список стран
*!ЙО| ¥-1(412?
[чигоби мвоеё]
Вопрос чем занимаетесь? Кем работаете? Какой род занятий?
^-1 и — род занятий.
Вопрос о том, чем вы занимаетесь по жизни. Если человек работает, то
надо отвечать, кем работаете, в остальных случаях — студент, учащийся,
домохозяйка, безработный, хиппи и так долее.
- | М — офисный сотрудник/сотрудник компании. Самая часто встре-
чающаяся профессия в Южной Корее, у нас так обычно не говорят.
*1-^ ё|А[£|0|0||2 - Я сотрудник компании.
При построении ответов не забываем добавлять все необходимые окон-
чания.
— журналист, репортер
М-с’ ^|А|-0]|2. — Я журналист.
А|" ы 'Ч — бизнесмен.
□14- цр^АЬ ы — Мина занимается бизнесом/Мина бизнесву-
мен.
утттнЕНие з
Переведите предложения
1 Я учитель. |и!оа - учитель)
2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО ?
2. Энди — врач (—I'M — врач)
3. Ян'ян — повар. (fi.B| Af _ повар)
4. Крис — банковский работник, (тВо —
банковский работник)
5 Я певец. — певец)
В конце урока список профессий.
ПРАВИЛО ЧТЕНИЯ:
Следующее правило не является обязательным, оно влияет на произно-
шение, но не сильно. Однако всё же для красоты и более правильного
произношения мы предлагаем обратить на него внимание
-I С Ы * ЧИТАЕТСЯ КАК =1 Е И Ж
ПРИМЕРЫ:
=<ЭН2 [SEH2) — мотхэё. Не могу.
<W7|| [ОЦЧЯН — оттокхэ Как/каким образом.
Погружение в^/Ъи *1/^1’ может показаться довольно трудным, так же
как и изобилие окончаний в корейском языке. Корейский и русский языки
сильно отличаются друг от друга, так же как, например, английский, фран-
цузский или немецкий: в первую очередь мы учимся фокусироваться на
словах, понимая, что при знании слов уж как-нибудь поймём смысл пред-
ложения. В корейском так не получится — возможно, в коротких предло-
жениях, но редко в обычной речи. В корейском языке в первую очередь
делается акцент на окончаниях, но так как нош мозг работает по-другому,
45 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
мы в первую очередь слушаем слово и пропускаем окончание мимо ушей,
— главное, что услышали слово В корейском надо избавляться от этого
Слушаем само слово, а еще внимательнее — его окончание Чтобы специ-
ально заставить себя фокусироваться на окончаниях, купите очень яркую
ручку и первое время пишите сами слова нормальными чернилами, а аб-
солютно все окончания в предложениях очень ярким цветом, чтобы первым,
что вам бросалось в глазо, были окончания, Таким образом у вас начнёт
потихоньку ; ырабатываться привычка слушать и само слово, и окончание.
слом ИЗ ЧЕТВЕРТОГО УРОКА
о °1''М1 -2-? — здравствуйте
2! о о Q. _ до свида- ния (уходящему) А| — кореец
uf о ° ^11 >41 2 — до свида- ния (остающемуся) <5 — Китай
0|>0| Как ваше/твое имя? 4 с! — китаец
А| ЬЦ£,2 _ Как ваши дела2 Вы хорошо поживаете? L( Q — Канода
А| 1—Н S’- _ всё хорошо/ дела хорошо А|-^ —канадец
= — хорошо iLo1-— — Франция
ощ цгт А|-^о|о||а? _ Из какой вы страны? — о— А(-^ — француз
Oj— — Какой? Который? (как which в английском) i — Австралия
— страна 2 А( _ австралиец
>4 и) — человек *|g0| _ Какой твой род занятий? Кем ты работаешь?
*1 - я ы — род занятий
С> — стол ^Г-| — что? как? (как what в английском)
— головной убор 7| А|- — журналист
2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 49
— здесь — бизнесмен
Ч — уважительноя частица к имени, как будто обраща- ешься на «Вы» Ч- о — учащийся
— пришёл. Прошед- шее время глагола £ Cf _ приходить. 5.|А|-дп1 _ офисный сотруд- ник, сотрудник компании
□ |^_США и! о о — учитель
Мо* — американец £2.В| Af _ повар
В| А|0|- _ Россия —|>Ч — врач
Ег|А|О|- Af^j — русский — банковский со- трудник
— Южная Корея f ~г — певец
СТРАНЫ
СИ— Af^O|O||£.2_ Из какой ты страны? -1 — LfE- Aj Q2 _ Из какой вы страны? Из какой стра- ны вы приехали?
[хангук] — Южная Корея тг s — [нюджиллэнды] — Новая Зеландия
5> [ходжу] — Австралия Ш ё!| [пхиллипхин] — Фи- липпины
i3]A|Of [рощиа] — Россия — и-1|<ЕУ [сыпхэин] — Испания
— — 2-1 0[ [осытхыриа] — Австрия — °J| \J| [сывэдэн] — Швеция
— ЁТ [пыраджиль] — Бра- — т1— [сывисы] — Швей-
зилия цария
’’И L1 [кхэнада] — Канада 1 Н -*} [тхзгук] — Тайланд
[чун'гук] — Китай п|-=^ [мигук] — США
l-Ни! [тэман] — Тайвань ?fA[ [кхаджохысыт- хан] — Казахстан
50 ) САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
[ён'гук] — Великобри- тания ¥ 3.В|-01 L|- [укхыраина] — Украина
— с/— [пхыран'сы] — Фран- ция V-—^1^1 —uf [уджыбэкхи- сытхан] — Узбекистан
э [тогиль] — Германия 0| и — [иджиптхы] — Египет
£!.£ [индо] — Индия .i£—[пхорытхугаль] — Португалия
01^В|0[ [итхаллиа] — Ита- лия □. В| [кырисы] — Греция
эй* [ильбон] — Япония Е-]7| [тхокхи] — Турция
[мэкщикхо] — Мек- сика 0[^о1| Е| Ц [арыхентхи- на] — Аргентина
чдсти с₽ш
0|"А| Of [ащиа] — Азия -^0|-D|| Е.| 7[ [пугамэрикха] — Северная Америка
тгь [юроп] — Европа 2 A]|O[L| 0[ [осэаниа] — Океания или Австралия
yOJ-LH Е?| 7|- [намамэрик- ха] — Южная Америка C[±L2| [апхырикха] — Аф- рика
ПРОФЕССИИ
- ы 0 °40| £1? — Кем вы работаете? Чем вы занимаетесь? Какой род вашей деятельности?
cj о о [сонсэн'ним] — учи- тель [собан'гван] — по- жарный
о [хаксэн'] — ученик 2-1 ^ИтУ/^-1 ^1'4’ [хвэгевон/ хвэгеса] — бухгалтер
Г-Н о [тэхаксэнг] — студент 0Ц 4*1 [мэниджо] — менед- жер
—1 А[ [ыйса] — зрач ЕЦМ [тэса] — посол
2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
'J i М [каноса] — медсе- стра « [тэтхонгнёнг] — пре- зидент
^I^F [киджа] — журналист, корреспондент lJt [сонсу] — спортсмен
?Ft [касу] — певец У [понёгвон] — пере- водчик
ИЦ пг [пэу] — актёр гУ [тхон'ёгвон] — устный переводчик
2| >4 нУ [хвэсавон] — работ- [миён'са] — парик-
ник фирмы мохер
гт сУгУ [ынэн'вон] — работ- /11 | тУ [кён бивон] — охран-
ник банка ник, сторож
о [саджан1] — директор фирмы тт [чубу] — домохозяйка
то1, [пуджан'] — начальник отдела сУт 'Ч'Ч [кончхуккиса]— архитектор, инженер-стро-
итель
□ о [тхимджанг] — на- чальник команды/старший ui т А|- [кончхукса] — стро- итель
в команде
-1 ?|- [чакка] — писатель от"иУ [кон'мувон] — госслу-
жащий
А| У [щиин] — поэт Ч [кваллиджа] — адми- нистратор. управляющий
3£| '[ [хвага] — художник Л Ч- [кесу] — преподаватель, профессор
1 ГН' И [тиджаино] — ди- J о [кёджан ] — директор
зайнер школы
0||^7F [есульга] — деятель искусства •'O^F [кисульджа] — ма- стер, инженерно-технический работник
□IW^F [мисульга] — худож- o’ Е [нон'мин] — крестьянин, фермер
ник, скульптор, представитель
изобразительного искусства
52 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Jr[чогакка] — скуль- птор [пёноса] — адвокат
Ч-Ч [ымакка] — музыкант '11 [писо] — секретарь
ЕУ-М [тэнсо] — танцор 4S Ч [саопка] — предпри-
ниматель
7 [чаккокка] — компо- £1 тУ [сонвон] — моряк
зитор
Л| u! М [саджинсо] — фото- о [сонджан'] — капитан
граф корабля
S. s [модэль] — модель Ch и [омин] — рыбак
и11-1ЦтУ [пханмэвон] — про- [чабёкпу] — разно-
давец рабочий
т-ll 0| Е] [вэитхо] — официант о ^1 2J [чонгчхиин] — политик
сэ ы [чон обвон] — работ- Т1 т1 V [чихвиджа] — дири-
ник, служащий жер
[кхом-
-Q 2-1 -Ч [ёриса] — повар пхютхопхырогырэмо] — про-
граммист
[хакча/квахак- -Д-!-[пхаиллот] — пилот
ча]— учёный
те-и! ЧЧ[унджон киса] — l!'4 [пханса] — судья
водитель
Ml “ [учхэбу] — почтальон ыЧ [щиропча] — безра- ботный
utLH [аннэвон] — гид [ынтхвэджа/енгымсуренд-
жа]— пенсионер
о Ш [кён'чхоль] — полицейский
В пятом уроке мы повторим все фразы, необходимые при знакомстве,
выучим последний обязательный вопрос: сколько f ам лет. Посмотрим
корейские числительные, поговорим о том, что систем чисел целых две.
Узнаем, как попросить что-то подать. И встретимся с еще одним неболь-
шим правилом для верного чтения — как читать двойные патчимы.
ПОВТОРЕНИЕ С ПРОШЛЫХ УРОКОВ
Закончите диалог, дав подходящие ответы
А:
В.____________________
А; 0(>0|
В:____________________
А: ЧЙО| ^|0||а?
В ______________
а.ощ Ч-ap л^о|оца?
54 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
а ещл-i ерр?.|я.
в__________________
ИСКОННО КОРЕЙСКИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
В корейском языке используются две системы чисел: корейские и китай-
ские. Корейские используются, когда мы называем количество, возраст
и часы. Китайские во всех остальных случаях даты, математика, цены,
номера и так далее.
Начнём с исконно корейских и сначала познакомимся с ними. А в бли-
жайших уроках познакомимся и со второй. Что нужно знать про корей-
ские числительные? Они изменяются только от 1 до 99, но если нужно
число больше, то переходят на китайские Более того, несмотря на то что
в корейском языке есть числа больше 50-60, они также используются не
очень часто. Вполне реально встретить кого-то из молодёжи, кто может
быстро не вспомнить такие значения чисел, как 80 или 90.
о- Ч [хана] — один >1 [ёсот] — шесть
> [туль] — два еь [илыоп] — семь
[сэт] — три еь [ёдоль — восемь
У! [нэт] — четыре Of-Br [ахоп — девять
[тасот] — пять е [ёль] - - десять
— [сымуль] — двадцать 0] txt [есун] — шестьдесят
‘М’В- [сорын] — тридцать г & [ирын] — семьдесят
Ч-& [махын] — сорок ’1^- [ёдын] — восемьдесят
zi [щвин] — пятьдесят 0[Вт [ахын] — девяносто
Сложность исконно корейских чисел ещё в том, что некоторые из них
имеют счётную и количественную форму. Счётная — когда мы что-то
считаем или отсчитываем. Количественное, когда говорим точное коли-
чество и используем слово «счётчик». Можно задать вопрос «сколько?»
Например 5 стульев — это количество.
2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 55
Мы посмотрели выше счётные формы, а теперь посмотрим, как же циф-
ры меняются, если мы говорим о количестве. Форма меняется не у всех,
только у цифр 1, 2, 3, 4 и 20.
Si [хан] — одна/один;
V [ту] - две/два;
Ml [сэ] — три;
Щ [нэ] — четыре,
— пл [сыму] — двадцать.
Если зсе еще остались вопросы, когда использовать ту или иную форму,
приведём пример. Если у вас спросили, сколько студентов в классе, и вы
заходите и начинаете их пересчитывать один, два, три., то используется
форма оЩ, И, А пересчитав, отвечаете, что в классе три человека,
и уже называете точное количество, и получается:
Д^0|| оЬАНО| Л|| 3 О1СНЯ.
Чтобы сказать 18 или 27 и так далее, мы просто сочетаем цифры между
собой.
18-^0}*
27-
^^0|(Ц|2?
[мёт сариэё]
Сколько вам/тебе лет?
Это один из обязательных вопросов при знакомстве. Кажется, что
и в России, и во многих странах Европы не принято задавать его, ког-
да знакомишься, а часто даже неприлично. В Корее же это вопрос из
разряда обязательных, опять же, в силу того, что корейский язык очень
вежливый, и человеку нужно понять, какие отношения между вами, кто
социально выше и так далее. По этой же причине спрашивают про стра-
ны и работу — все это для того, чтобы понять ваш статус.
— сколько;
s’ — слово-счётчик для возраста
56 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Мы дальше поговорим ещё о словах-счётчиках, но вот что важно знать
В корейском языке количество мы всегда упоминаем со словами-счёт-
чиками. Нельзя сказать «мне 15», можно «мне 15 лет». Нельзя сказать
«дайте две газировки», можно «дайте две бутылки/два стакана газиров-
ки». Поэтому, как бы сильно ни хотелось назвать одну цифру, обязатель-
но нужно будет использовать слово-счётчик.
Но вернемся к вопросу о возрасте. Чтобы ответить на этот вопрос, на-
зываем число + s’:
Ч тт —V s’'Ч 41 2. — мне 20 лет;
Ч ~ 2} "ее 0141 2 — мне 21 год,
о е 0|0|| Q. _ младшему брату/младшей сестре 12 лет.
Переведите предложения.
1 .Мине 18л ет. — ___________________
2 . Энди 25 лет. —___________________
3 . Майклу 37 лет. —_________________
4 Мне 14лет —________________________
5 Ирине 23 года. —___________________
слом-счётчики
До этого мы уже начали говорить, что при упоминании количества мы обяза-
тельно используем слово-счетчик. В корейском языке их очень много Сей-
час мы рассмотрим самые необходимые для обычного бытового общения.
Но сначала назовём три глагола, которые нам понадобятся для постро-
ения предложения
— иметь/быть (глагол настоящего времени, вежливый разговор-
ный стиль, образован от
2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 57
ЙОШ — не иметь/не быть (глогол настоящего времени, вежливый раз-
говорный стиль, образован от 2/С|-)
— дайте, пожалуйста/подайте, пожалуйста (глагол настоящего
времени, вежливый разговорный стиль, повелительное наклонение, об-
разован от
ГЛАГОЛЫ в КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ СТОЯТ В КОНЦЕ ПРЕДЛО-
ЖЕНИЯ. А МЫ ПОМНИМ, ЧТО В КОНЦЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
ВСЕГДА ПОКАЗЫВАЕМ СТИЛЬ И ВРЕМЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, ПО-
ЭТОМУ ЭТИ ГЛАГОЛЫ УЖЕ ПРЕОБРАЗОВАНЫ В НЕОБХОДИ-
МУЮ ФОРМУ.
Теперь возвращаемся к словам-счетчикам
?Н — штуки. Самое популярное и часто употребляемое
(‘ur/Al'c!’) — люди Слово-счётчик о. но также иногда ис-
пользуется само слово «человек»; тт- — вежливая форма, А|^Г _
само слово «человек»
с! — бутылки
в — предметы одежды
— тарелки
3 — книги, тетради
□Ге| — животные
2} — кружки
S’ — листы бумаги, билеты, конверты и тому подобное
Построение предложения;
предмет 0|/7|ч. 51/число + слово-счётчик + 2/О(3/2д.О|3
ок2/0(32 — Сколько студентов?
= о 2/0(3? — Есть две бутылки кока-колы?
ai-iii- АЦ 'Н АЦЗ. — Дайте три яблока, пожалуйста
55 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ПРИМЕЧАНИЕ:
0|/7> в скобках, потому что по правилу окончание должно быть, но
в реальных диалогах на улице его чаще всего опускают
Переведите предложения.
1. В семье 4 человека —
2. Есть 5 конвертов. —_____________________
3. Есть 10 собак —_________________________
4 Есть 3 книги. —_________________________
5. Есть 12 тортиков. —_____________________
6 Есть 1 котенок. —_______________________
7. Есть 7 бутылок е оды. —
8 Есть 16 чашек кофе —
9 Есть 9 тарелок пибимпопа. —
БРАНИЛО ЧТЕНИЯ; ДРОЙНЫЕ’ПАТЧИМЫ
двойной патчим — это когда внизу слога две согласные (?л ^-1,
и тому подобное) В двойных потчимах читается только одна буква
В таблице ниже приведены все возможные варианты двойных патчимов,
и жирным выделена буква, которая читается в каждой паре
2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 59
“(к) 1(К) А(С)
е (ЛЬ) И (К)
и(п) Ы(П) А{с)
2(ЛЬ) Ы(П)
«=>(М) ^(ЛЬ) ГЗ(М)
*-(н) L(H) *(Ч)
L(H) о(Х)
а<Л ь) _
е<ль) А(с)
^(ЛЬ) Е(ТХ)
^(ЛЬ) о(Х)
е(ль) И(пх) = ы
^(ЛЬ) Ь(П)
ИСКЛЮЧЕНИЕ:
ПРИМЕРЫ:
Пара “1 А та [ Ч ] - душа
Пара 1—
&Ч [O.tQ] _ сидеть
Пара 1— o’
l<£Q [ЕТЕН — много
Пара s о
-терять
Q [г Е-1] — не хотеть, ненавидеть
Пара s cz
О| гь [^1 г] — восемь
“н Ef- [ tLW] — наступать (искл.)
Пара
[2, е= ] — один путь, единственное направление
Пара 5 Е
ее Q _ лизать, лакать
60 ) САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Пара ь1 А ид [и1"] — цена, стоимость haQ [b^Q] — не быть, не иметь
OI ет CF ВТ 4 Пара —। [Н] — курица — читать
лн га rCF 1 Пара г а [о1] — жизнь П|] — быть похожим
Пара JT сочинять, читать (стихи) вслух
Уктненис f
Попробуйте представиться и напишите все,
что сможете, про себя возраст, имя, род заня-
тий, страну, хобби и так далее
____________________________________________
2 МОДУЛЬ.
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
слом ИЗ ПЯТОГО УРОКА
°^<!>|-Л||Я?- Здравствуйте.
O|<O| — Как вас зовут2
ы O| ri Ч! Q ? — Чем вы занимаетесь? Кем работаете2
Цг|-A|-=fo|0|fi? — Из какой вы страны?
ut^-tAi У’^7|'°-|Я — Рад увидеться, приятно познакомиться
Ail Я — Дайте, пожал у иста/подайте, пожалуйста.
*Щ-/Ф — 1 о (^/Ah o') — люди (слово- счётчик)
>/¥-2 о — бутылки (слово-счётчик)
Я!/А)| - 3 г — предметы одежды (слово-счетчик)
Й/Ч1 - 4 ZLJe — тарелки, чашки (слово-счетчик)
- 5 — книги, тетради (слово- счётчик)
01^-6 0|-Ei — животные (слово- счётчик)
ЙЙ-7 — кружки, стаканы (слово- счётчик)
0181-8 о — листы бумаги, билеты (слово-счетчик)
Of й -9 о — учащийся
Я - ю s’^-l’ — кока-кола
20 А|\1!|- — яблоко
А1-Е-30 212fo| - кот
о по. 1 •Ь о *о г — носки
т! -50 7Ц — собака
0||£ - 60 — книга
- 70 Til б |Н — торт, пирожное
СЧ-& - 80 I? — вода
о|-е - 90 •7|-^ — семья
62 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
5^ s’0| СН|_2_? — Сколько лет? LL| — кофе
— Сколько? Ь? Е от — конверт, пакет
*1 -я ь — пибимпап (корейское блюдо из риса и овощей)
o’о — младший брат/се- стра та. — душа
— иметь/быть (на- чальное время глагола $/^Ь) el — курица
d> Of -2- — не иметь/не быть (начальное время глагола нл Q) 4 — да
a — года/лет (слово-счёт- чик) Of 1_| Q _ нет
7Ц — штуки (слово-счётчик) т — давать (начальная форма)
ТЕСТ ДЛЯ ПЕРВОГО
ЗНАКОМСТВА
1. Выберите наиболее подходящий ответ на фразу
УЦА-|
1) hi, еки
2) 0|>0| ^|0||Я?
3)^^«^4§ГО|О||Я.
4) hi, оийадя.
2. Выберите наиболее подходящий ответ на фразу:
V °l CHI
1) И|,
2) 0|-1_| 7-|П| ок Xf ^АЦЯ.
3) ИЦ, 0| *Н £= ^д-11 a
4)*Н0| °<0|Я.
3. Выберите наиболее подходящий ответ на вопрос:
АИ17РЙ7Ц 2JO|fi?
цощя, ЛИРГ ЙО|Я.
2)1013 211 ЯОЩ.
3)4)013 7Ц °JO|fl.
4) *11013 7Ц oiOiQ.
64 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
4. Выберите наиболее подходящий ответ на вопрос:
{4 У ° IЧ А ?
l)O)i_|fi, о|Л^|Я.
2| ОЩЯ, &| A|Of A|-g-0|4fl.
з)Ч, адо|о||Я.
4)4, Д)=Ю|О||Я
5. Выберите наиболее подходящий ответ но вопрос:
О|ь ца) Af=fO|4fl?
D4,£^ л^о|ЧЯ.
2) *1ЬЧг|ЧА.
3)в^0|0||Я.
4) A)gJO|0||fl.
6 Выберите правильное окончание.
ОН Е| М|7|- .
1) О|ЧА
2) ЧА
3)0|ЧА
4) ЧА
7, Выберите наиболее подходящий вопрос к ответу:
*ife-t!^ao|4A,
I) О)Ь L)e) A|-=f0|4fl?
2) 5)ЙО| ЗДЧА?
3) 5 ^о|ЧЯ?
4) 0|>0| ?J4A?
8 Выберите наиболее подходящий ответ на фразу:
<21!
1)4, S§0| °JO|A,
2) ЗШО| иO|a,
з) ар| aio|A.
4) х| Solfl.
2 МОДУЛЬ. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО 65
9. Выберите наиболее подходящий вопрос к ответу:
°1^0|0||Я.
l)CHbL|-e|. AfgfO|O||Q?
2) 3|ЙО| vjoiia?
3) 0|§0| ¥-|о||
4) ОЩ L|-g|-0||S?
10. Выберите наиболее подходящий ответ но вопрос:
S^o|o||a?
1)*1ё-адо|о||а.
2) xife Ч|оца.
3) У!0|0||22
4) Xffe И|АН0|0||й.
ПОСТРОЕНИЕ
ПРОСТЫХ
ПРЕДЛОЖЕНИЙ
УРОК 6
Ролевые окончания существительных
Глаголы и прилагательные в корейском языке
Окончания вежливого разговорного стиля,
настоящее время для глаголов и прилагательных
В шестом уроке мы рассмотрим ролевые окончания существительных,
познакомимся с глаголами и прилагательными и научимся строить про-
стые предложения.
РОЛЕВЫЕ ОКОНЧАНИЯ
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
В корейском языке существительные не изменяются по числам, лицам,
родам, падежам Даже множественное число имеет чисто номиналь-
ный характер Суффикс s’ — суффикс множественного числа — до-
бавляется к существительному, но, если он не используется, это не
значит, что существительное находится в единственном числе Ско-
рее ёёГ используется, чтобы подчеркнуть значение «очень много» или
«почти все», «многие», или если говорящему важно подчеркнуть, что
он не один
Я! сН О- 2М Я. - Эти два предложения на самом деле
имеют четыре варианта перевода
— Есть карандаш. И ручка тоже
— Есть карандаши. И ручка тоже.
— Есть карандаш. И ручки тоже.
— Есть карандаши. И ручки тоже.
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Более того, здесь доже непонятно, о ком идёт повествование: о первом,
втором или третьем лице, о парне или девушке, о сомом говорящем, или
же он говорит о ком-то, или просто констатирует факт наличия. Всё за-
висит только от контекста.
Ещё один пример. 1 С| Д ^0|-о||£.
2.
Предложения по составу одинаковые. Первое переводится как «Я лю-
блю Энди», второе как «Энди любит меня». Поэтому в корейском языке
только по ролевым окончаниям можно понять, кто над кем совершает
действие и как употреблено то или иное существительное в предложе-
нии.
1. ОКОНЧАНИЯ ё/fe
— — добавляется, если существительное закончилось на патчим;
-ег — без патчима.
Тема предложения или подлежащее. «Говоря о», «что касается...» Поч-
ти всегда можно подставить эти фразы в качестве проверки, но глав-
ное — понять, что когда мы употребляем эти окончания, то самая важная
и информативная часть содержится в глаголе. Потому что если говорить
о реальной жизни, то тема разговора или подлежащее, которое уже
упоминалось выше, и ток понятны, и их можно опустить. Без них и так
понятно, о ком или чём идёт речь. Но это всё общие слова: рассмотрим
конкретные ситуации, когда употребляется это окончание.
• Маркеры темы, или частицы, обозначающие тему:
0| -N ь Н, |и щиктангын кхопхига мащиссоё] — В этом
кафе вкусный кофе Мы говорим об этом кафе, кофе здесь вкусный. То
есть темой является кафе.
• Когда говорим об общих вещах:
-'Н 9. [сагванын ппальгэё] — Яблоки красные Здесь речь идёт
не об одном конкретном яблоке, а в целом о яблоках.
9.-^4=- И 0||9.. [онырын тхоёириэё] — Сегодня суббото Гово-
рим о сегодняшнем дне, сегодня суббота Обсуждаем сегодняшний день,
но если опустить слово «сегодня» и просто человек с радостной улыбкой
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ 6?
скажет «суббота!», то и так понятно, что он характеризует сегодня и про-
сто сообщает, что вот сегодня суббота Но здесь это как общее выска-
зывание. Если же акцент будет сделан на том, что вот конкретно сегодня
такой-то день недели, то окончание будет уже не
• Когда говорим о себе
о 0| Ф||£. [чонын хаксэнгиэё] — Я студент.
^|А|-0|| /|Я. [чонын хвэсаэ каё] — Я иду компанию/я иду на
работу
• Когда подлежащее уже упоминалось в предложениях выше или
и так понятно, о чем идёт речь
ар|.^ м| oil я. п|-г| о|- л-ц *|^о||я. □|е|о| м|-^ *Н-о|
Ж [ёгинын мариа щщиее Мариа щщинын чэ чхингуее Мариа
щщинын хангугорыль пэеое] Это Мария Мария — мой друг. Мария учит
корейский.
О] — а|'71 здесь или в представлениях можно перевести как «это»,
то есть и так понятно, о ком речь- челе Е.ек либо стоит рядом, либо ты
указываешь на него на фотографии, поэтому тз1.
А в последующих двух предложениях О) потому что продол-
жается рассказ про неё
• Чтобы показать контраст, противоположную позицию или что-то
сравнить:
Я? [суль чоахэё] — Любишь алкоголь?
О- L| О,, ^О|6ЦЯ. [аниё, мэкчунын чоахэё] — Нет, (но) пиво лю-
блю.
217|-^- С>| бНЯ [когинын щирохэё Чэсонын чо-
ахэё] — Мясо не люблю. (Но) овощи люблю
2. ОКОНЧАНИЯ 01/71
0| добавляется, если существительное закончилось на патчим,
— без патчима
Акцентирующее окончание выделяет то существительное, к которо-
му добавляется. Этот предмет или человек несёт важную смысловую
нагрузку в предложении. Это существительное невозможно убрать
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
из предложения, иначе становится непонятно, о чём идёт речь. Когда
важно привлечь внимание к тому, кто совершает действие или чему/
кому конкретно даётся характеристика Часто можно встретить мне-
ние, что это слово будет отвечать но вопрос «кто/что?», но это скорее
особенности перевода, и таким образом не получится отличить это
окончание от L?/ст
• Добавляется к подлежащему, которое упоминается впервые:
^1^1" О|*1| [минсу щщига оджэ пен'вонэ иб-
вонэссоё] — Минсу вчера попал в больницу. Употребляется в ситуации,
когда сообщаешь что-то как новость — например, Минсу упоминается
впервые, а в предложениях выше говорили о ком-то другом.
• Когда делается акцент на том, кто конкретно совершил данное
действие или чему даётся характеристика.
Opj -М2-7' Q [иго нуга та хэссоё] — Кто (конкретно) это всё
сделал? (Имя человека будет нести самую важную смысловую нагрузку
в предложении, поэтому на нём акцент.)
MPI г-1 [чэга та хэссоё] — (именно) Я все сделал Акцент
на «я».
§5| 7[ -оптЕ.-| ^О|£.. [тон'вага кон'бухаро кассое] — Донва
уехал учиться. Если отсюда убрать имя человека, то из-за отсутствия ро-
дов и лиц получится, будто мы говорим о себе. Поэтому, когда начинаем
говорить о третьем лице, всегда нужно уточнить, что не вы это делаете,
а конкретно Донва уехал учиться
[кочхуга мэвоё] — Перец кочху острый. Мы даём харак-
теристику именно перцу кочху, поэтому на нём акцент.
3. ОКОНЧАНИЯ S-5
s' добавляется, если существительное закончилось на патчим,
= — без патчима.
Над кем или над чем совершается действие. Дополнение — кого? что?
'-Ph Q-. [чонын сагварыль чоахэе] — Я люблю яблоки
Яблоки — дополнение. Люблю что?
Tj-§- 0| [чонын и касурыль чоахэё] — Я люблю этого
певца Этого певца — дополнение Люблю кого?
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ f
ОН Е| Д|7|- 7-|11|-|||- [Энди щщига кхопхирыль мащёе] — Энди
пьёт кофе. Кофе — дополнение. Пьёт что?
УттРАШШ 1
Вставьте все пропущенные ролевые оконча-
ния в предложениях.
1. *1 21^01 4"l5J0|fl
2. он ^г| 0|-tH Х|ОЦ &.
3. пщ м| Ajyo||Ai Sa тощ.
4 Ail *1^1 *|0||Q. a.E|^ M|
Я5) A|0||fi
5 xi *ь-ао|о||а. g $|A|£io|o)|s.
ГЛАГОЛЫ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
P КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Все глаголы и прилагательные в корейском языке имеют начальную фор-
му, инфинитив В начальной форме они все имеют окончание П Оно
и считается показателем инфинитива
ы||иьЕ.|- [еппыда] — красиьый/милый: СЦЁМ — основа прилагательного,
Q — окончание инфинитива.
to [топта] — жаркий: ы — основа прилагательного, — окончание
инфинитива.
— Q [ссыда] — писать — — основа глагола, Q — окончание инфинитива
□[А| Е.|- [мощида] — пить. □[•'Я — основа глагола, — окончание ин-
финитива
72 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
окончания ижлирого РАЗГОВОРНОГО
СТИЛЯ, НАСТОЯЩЕЕ РРЕЛЯ
ДЛЯ ГЛАГОЛОВ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
Мы уже не раз говорили, что корейский язык очень вежливый, что в нём
семь стилей разговора и что в конце обязательно нужно использовать
тот или иной стиль. Рассматривали окончания вежливого разговорного
стиля для существительных О' Й1O./CJII-O.. И вот пришло время глаголов.
В классическом предложении, если есть глагол или прилагательное, они всег-
да будут стоять в конце предложения в роли сказуемого Выше мы уже ска-
зали, что они все имеют начальную форму. Давайте сейчас узнаем, как же
правильно преобразовывать их в разговорный стиль и использовать в речи.
ПРАВИЛО:
ЕСЛИ ГЛАСНАЯ В ПОСЛЕДНЕМ СЛОГЕ ГЛАГОЛА ИЛИ ПРИ-
ЛАГАТЕЛЬНОГО f, t , ТО ДОБАВЛЯЕМ К ОСНОВЕ 0р£.
ВО ВСЕХ ОСТАЛЬНЫХ СЛУЧАЯХ —
ПРИМЕРЫ:
— получать (инфинитив) Основа и окончание инфинитива !
В основе с: в последнем и единственном слоге гласная I", поэтому до-
бавляем О^О. И получается с-*О|-Й _ получаю/получает (настоящее
время, вежливый разговорный стиль).
Lie"l-f — делать/создавать (инфинитив) Основа и окончание ин-
финитива 1-[ В основе и! 1В в последнем слоге W гласная —, поэтому
добавляем ^О.. И получается — создаю/создает (настоя-
щее время, вежливый разговорный стиль).
_ есть/кушать (инфинитив). Основа и окончание инфинитива
Q. В основе " в последнем и единственном слоге гласная 4 , поэтому
добавляем 01-0.. И получается — ем/ест (настоящее время, веж-
ливый разговорный стиль)
= О)- _ продавать (инфинитив) Основа Ш и окончание инфинитива
В основе э в последнем и единственном слоге гласная f , поэтому
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
добавляем 0|2. И получается = *4-2. — продаю/продаёт (настоящее
время, вежливый разговорный стиль).
Правило вроде бы простое, но есть несколько интересных момен-
тов. Если глагол или прилагательное непосредственно заканчивает-
ся но гласную букву, то встречающиеся гласные будут сливаться
— идти Основа поэтому добавляем ^(2, и получается, что
встречаются две I" и они сливаются, получается ^|"2.
Aiq — стоять. Основа -М, поэтому добавляем 1,1 О., и, стало быть, встре-
чаются две 1 и сливаются. Получается -М 2,
— смотреть. Основа й., поэтому 0|"2, и получается, что встреча-
ются -L+ [ и сливаются в дифтонг -l|" Так что — -SI’S..
— изучать Основа поэтому добавляем 01-2., и получается,
что встречаются Т + d и сливаются в дифтонг т| В итоге — нНЯя.
1ЧР-1Ч — ждать. Основа 71 С| Е11 поэтому добавляем О., и получа -
ется, что встречаются I + d и сливаются в d В итоге — 7| 2.
Но не всегда гласные могут слиться в одну.
^14 — отдыхать. Основа т1, поэтому добавляем 0^2. т|, и получается,
что d невозможно соединить, поэтому г1 2.
ИСКЛЮЧЕНИЕ! ВСЕ ГЛАГОЛЫ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ЗАКАН-
ЧИВАЮЩИЕСЯ НА 6Щ, В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ БУДУТ Q
&
Это особые глаголы и прилагательные, они образованы от существи-
тельных и строятся по схеме «существительное + о| Q», но в корейском
языке их очень много.
74 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Это основное правило в настоящем времени вежливого разговорного
стиля. Есть отличная новость теперь мы можем строить простые предло-
жения, рассказывать о своем дне и общаться уже с помощью элементар-
ных предложений. Но пока мы рассмотрели только основное правило
Далее мы рассмотрим все исключения, но настоятельно не рекомендуем
работать с ними в ближайшие дни. Сначала освойте это правило, закре-
пите его, преобразуйте 40, 50, а то и 100 глаголов и прилагательных
Пусть укрепится понимание, что вам нужно обязательно использовать
стилевое окончание в конце корейского предложения, а потом уже при-
ступайте к исключениям. Сделайте паузу, переключитесь на практику —
в книге есть 100 самых популярных глаголов и прилагательных, попро-
буйте преобразовать их Попробуйте построить простые предложения,
и когда сможете это сделать, двигайтесь дальше
Переведите предложения.
1 Он ест рис. — он, l-J’ — рис,
Е|- _ есть/кушать)
2 Мама любит меня (О|сц i_| — мама,
M o’ °F I-F — любить)
3 Собака кусает почтальона. pH — собака,
•V-^-ilnr — почтальон, _ кусать)
4 . Школа скучная. (01П — школа,
□ о — скучный)
5 . Фильм интересный. (— фильм,
' J Ц — интересный)
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ^5
6 . Студенты изучают корейский. о "В —
студенты, — мн. число, ’g} =1 Oj — корейский
язык, hH-T^Lr — изучать)
7 Еда в этом кафе вкусная (ОI по — это
кофе, s'N — еда, 91 Q — вкусная)
8 Я покупаю сок. (т —- сок,
W — покупать)
9 Минсу выбирает фильм, (о ^-ф ильм,
£1 ЕНо|-Е|- _ выбирать)
10 Сегодня приезжает Мина Мина каждый
день занимается спортом (-2-Ё? — сегодня,
0Ц — каждый день, 2 С| _ приезжать/при-
ходить, — заниматься спортом)
В завершении этого урока мы рассмотрели две сложные темы, так что
если вы с ними легко справились, то поздравляем, всё остальное будет
ещё легче. Если же у вас взрывается мозг, или после этого обилия инфор-
мации захотелось сдаться, или кажется, что вы ничего не понимаете, —
не отчаивайтесь, разбирайтесь понемногу, пересмотрите несколько раз.
На самом деле речь идёт о нескольких самых базовых, но очень слож-
ных вещах. Зато стоит их только раз понять, дальше всё уже идёт как по
маслу
А у нас следующий шаг, переходите к нему, если готовы
ИСКЛЮЧЕНИЯ
В корейском языке все глаголы и прилагательные в начальной
форме имеют окончание Q
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
o-t^Q — учиться: o’V°F — основа глагола, ^1" — окончание инфи-
нитива
□ |-А| L|- _ пить: □|-Л| — основа глагола, — окончание инфинитива
— вкусный: 51 — основа прилагательного, Е|- _ окончание
инфинитива
С^1 —!-t _ красивый/милый: Ч|— — основа прилагательного, —
окончание инфинитива.
А все грамматические конструкции в корейском языке выглядят как те
или иные окончания и добавляются к глаголам или прилагательным как
окончания Например, грамматическая конструкция которая
значит «поэтому», '-4-¥ о г о^бН-М И V ^-l Е ?л -О- — Я весь
день учился, поэтому сильно устал. ( " -М добавлено как окончание
к о |" Как добавляется каждая грамматическая конструкция,
очень просто и понятно: берем основу глагола или прилагательного
и добавляем по необходимому правилу Но есть несколько глаголов
и прилагательных, которые являются исключениями и в розных ситуа-
циях изменяются по различным правилам.
1. ГЛАГОЛЫ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ЗАКАНЧИВАЮЩИЕСЯ НА
СИ ПРИ ДОБАВЛЕНИИ ГРАММАТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ,
НАЧИНАЮЩИХСЯ НА Oj/Oj, СЛОГ ВСЕГДА БУДЕТ ПРЕВРА-
ЩАТЬСЯ В 5Ц,
ПРИМЕРЫ:
Of/OjAI (грамматическая конструкция «поэтому») — ^^оНА-1.
O|yCH.Q (настоящее время, вежливый разговорный стиль) — oV-оЦ-О-
и так далее
2. ГЛАГОЛЫ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ЗАКАНЧИВАЮЩИЕСЯ НА ГЛАС-
НУЮ —: ПРИ ДОБАВЛЕНИИ ГРАММАТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ,
НАЧИНАЮЩИХСЯ НА Of/Oj, SL БУДЕТ ЗАМЕНЯТЬСЯ НА 0|* ИЛИ
oj в зависимости от того, что мы добавляем. Здесь важ-
ный момент, что Ы должна быть самой последней буквой основы
глагола или прилагательного, то есть они заканчиваются но нее
В таких случаях выбор добавляемой согласной происходит по
предыдущему слогу. Рассмотрим на примере правила настояще-
го времени вежливого разговорного стиля.
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
НАСТОЯЩЕЕ время- основа глагола + 0|-/О|.£1 0|-£. добавляется, если
у глагола или прилагательного в последнем слоге 0|\ й. ^)й добавля-
ется во всех остальных случаях.
ПРИМЕРЫ:
a’Ef — (играть) Основа глагола в последнем слоге гласная
й, поэтому к основе добавляется О^й, и получается 's 0|\S (играю/
играет).
Заметим, что в корейском языке нет родов, поэтому переводить можно
как от женского, так и от мужского лица, форма не меняется. Также фор-
ма глагола не меняется в связи с лицом — неважно, идёт повествование
от первого или третьего лица.
5:hL|- _ 5c0|-fi. (верный/правильный). Основа глагола тс, в последнем
слоге гласная 0|\ поэтому к основе добавляется й, и получается
0|-£i
Ц — ‘-^^Й (есть/кушать). Осново глагола в последнем слоге
гласная ^j, поэтому к основе добавляется CH О., и получается 1 - -^О.
(ем/ест)
11гЕ(• _ Си й. (плакать). Основа глагола -is, в последнем слоге гласная
поэтому к основе добавляется ' Н й, и получается (плачу/плачет).
На примере грамматической конструкции настоящего времени вежливо-
го разговорного стиля рассмотрим преобразование глаголов и прилага-
тельных, заканчивающихся на й.
ПРИМЕРЫ:
(писать). Предыдущего слога нет, поэтому добавляется
ощ
01|^.Е|- _ НН Q_ (милый/красивый). Предыдущий слог ‘ M|z поэтому до-
бавляется $| й.
U|| Т1 Й (голодный). Предыдущий слогД поэтому добав-
ляется ОЩ.
3. ГЛАГОЛЫ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ, ЗАКАНЧИВАЮЩИЕСЯ НА ПРИ
ДОБАВЛЕНИИ ГРАММАТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, НАЧИНАЮ-
ЩИХСЯ НА 0}/0j, - БУДЕТ ЗАМЕНЯТЬСЯ НА F ИЛИ *1 В ЗАВИ-
75 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
СИМОСТИ ОТ ТОГО, ЧТО МЫ ДОБАВЛЯЕМ, КАК И В ПРЕДЫДУЩЕМ
СЛУЧАЕ. И ДОПОЛНИТЕЛЬНО К ЭТОМУ S БУДЕТ РАЗДВАИВАТЬ-
СЯ, И ОДНА БУДЕТ ДОБАВЛЯТЬСЯ В ПРЕДЫДУЩИЙ СЛОГ.
ПРИМЕРЫ:
Т1 г С)- _ (выбирать). Основа ^1—, последний слог —, поэтому
гласную смотрим по предыдущему слогу, в данном случае 31, и добав-
ляем + е — буква раздваивается, и одна согласная добавляется
в слог Л. И получается 1?
(не знать) Основа , последний слог —, поэтому
гласную рассмотрим по предыдущему слогу, в данном случае -2., А зна-
чит, добавляем Q. + a — конструкция раздваивается, и одна соглас-
ная добавляется в слог S И получается Ш ^Ь-2-.
*-|" — 2-F-fi (быстрый). Основа , последний слог —, поэтому
гласную рассмотрим по предыдущему слогу, в данном случае ЧН. Стало
быть, добавляем + a _ конструкция раздваивается, и одна соглас-
ная добавляется в слог r i И получается ВЩ.
V—Q — (звать/петь). Основа иг—, последний слог —, поэто-
му гласную смотрим по предыдущему слогу, в данном случае пп. Таким
образом, добавляем SL + г — раздваивается и одна = добавляется
в слог И получается Ш c’d-Q..
Напоминаем, что здесь приведены частные примеры с граммати-
ческими конструкциями настоящего времени, но это правило пре-
образования подобных глаголов и прилагательных распространя-
ется на все грамматические конструкции, начинающиеся на 0|/0|z
например
— значение разрешения, можно что-то делать.
Т- 71 А) 1е. 2Ц =г -Ц Е Jr-H-Q.. — Здесь можете попеть/петь.
4. ПЯТЬ ГЛАГОЛОВ — (П РО ГУЛ И В АТЬСЯ/ХОД ИТЬ ПЕШКОМ), Ж
(СЛУШАТЬ), ЖР1 (СПРАШИВАТЬ), ?-ГНег^1’ (ОСОЗНАВАТЬ), =l
Q (ГРУЗИТЬ) — ИМЕЮТ НЕРЕГУЛЯРНУЮ =. ЕСЛИ ГРАММАТИЧЕ-
СКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ НА ГЛАСНУЮ, ТО ПОСЛЕДНЯЯ
•= В ОСНОВЕ ГЛАГОЛА МЕНЯЕТСЯ НА S, ЕСЛИ ГРАММАТИЧЕСКАЯ
КОНСТРУКЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ НА СОГЛАСНУЮ, ТО ПОСЛЕДНЯЯ с
В ОСНОВЕ ГЛАГОЛА ОСТАЕТСЯ =.
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
ПРИМЕРЫ:
ГЛАГОЛ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НА ГЛАСНУЮ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НА СОГЛАСНУЮ
^01Я
ее Ч Ч
>°L| Щ •йчч
W644-
aJL(-
Грамматические конструкции выделены цветом и приведены для примера
ВАЖНО! ОСТАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ЗАКАНЧИВАЮЩИЕСЯ НА
С, НЕ ВХОДЯТ В ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ. ИСКЛЮЧЕНИЕ С НЕРЕ-
ГУЛЯРНОЙ с РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО НА ЭТИ 5 ГЛА-
ГОЛОВ.
5. В СЛУЧАЕ СО ВСЕМИ ГЛАГОЛАМИ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ, ЗАКАН-
ЧИВАЮЩИМИСЯ НА и, ЕСЛИ ДАЛЬШЕ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОН-
СТРУКЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ НА ГЛАСНУЮ, ТО « МЕНЯЕТСЯ НА ”. НО
ТАК КАК В СЛОГЕ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ДВУХ ГЛАСНЫХ, ТО ОСНОВА
ГЛАГОЛА И ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО УДЛИНЯЕТСЯ НА ОДИН СЛОГ, НА
СЛОГ ”.
ПРИМЕРЫ:
tJ’Q (близкий): основа Если дальше грамматическая конструк-
ция будет начинаться на гласную, то основой станет ^F^F'?’.
г iCj l-f (тяжёлый), основа V "t ! Если дальше грамматическая конструк-
ция будет начинаться на гласную, то основой станет V 'Н
Если же грамматическая конструкция начинается на согласную, то 1=1
остаётся 1=1
Рассмотрим правило также на примере настоящего времени:
^FtF'-F (инфинитив) — (настоящее время, tJJ2) —
’ FtF^lEf (противопоставление, грамматическая конструкция начинает-
ся на согласную поэтому ь, не меняется);
<5*0 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
(инфинитив) — °-|3. (настоящее время, V + °-|Я) —
V 2-^1 ut (противопоставление, грамматическая конструкция начинает-
ся на согласную X, поэтому в не меняется).
ИСКЛЮЧЕНИЯ:
(в значении «красивый») — Л2|-Я: в переходит в Я, и поэтому
добавляется Of Я, получается слог ^|"Я
м [ f (помогать) — ЯЗ}Я; в переходит в V., и поэтому добавляется 0|-
Я, получается слог 2} Я.
S 2} Ai| Я. [това чусэё] — Помогите, пожалуйста.
Обращаем ваше внимание, что это касается АБСОЛЮТНО ВСЕХ глаго-
лов и прилагательных, заканчивающихся на в. Исключением становят-
ся только 10 слов:
ГЛАГОЛ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НА ГЛАСНУЮ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НА СОГЛАСНУЮ
34 (окоченеть) ^ечч йощ
ьз XI- Гк е= ы l-T (схватить)
4 (выби- эать)
ы С|- (жевать) а^чч- ЩЧй.
ы Q (носить на спине, пола- гаться на что- то/ кого-то) яечч ЙЧа
OI Q (надевать)
ts 1 1 (ловить, держать) S644- 30|-я
ы ^-1" (сложить) яячч £О|Я
м Q (узкий) «ФЧЧ вогя
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ $
ы г[ (брать
пальцами, под-
нимать)
У них всегда td .
6. ГЛАГОЛЫ С НЕРЕГУЛЯРНОЙ I
(ВЫЗДОРАВ Л ИБАТЬ/ПОПРАВЛ ЯТЬСЯ/СТА Н О ВИТЬСЯ ЛУЧШЕ), У
CF (СТРОИТЬ, СОЧИНЯТЬ), (ОПУХАТЬ), УЦ (НАЧЕРТИТЬ), УП-
(СОЕДИНЯТЬ, ПРОДОЛЖАТЬ), 'a! (СМЁШ И В АТЬ/ПЕРЕМ ЕШ ИВ АТЬ), 5!
CF (ПРЯСТЬ) ИМЕЮТ НЕРЕГУЛЯРНУЮ л . ЕСЛИ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОН-
СТРУКЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ НА ГЛАСНУЮ, ТО ПОСЛЕДНЯЯ В ОСНОВЕ ГЛА-
ГОЛА УХОДИТ; ЕСЛИ ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОНСТРУКЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ НА
СОГЛАСНУЮ, ТО ПОСЛЕДНЯЯ В ОСНОВЕ ГЛАГОЛА ОСТАЕТСЯ.
yq qor2
¥Я012
Глаголы с регулярной А у них А всегда остаётся и никуда не пропадает,
(смеяться), “a1 q (мыть), 5!q (раздеваться, снимать), УГ_|- (отни-
мать), >^q (подниматься), — мыть руки.
7. ПОСЛЕДНЕЕ ИСКЛЮЧЕНИЕ, НО КОТОРОЕ ВСТРЕЧАЕТСЯ ЧУТЬ ЛИ НЕ
ЧАЩЕ ВСЕХ. ОНО КАСАЕТСЯ АБСОЛЮТНО ВСЕХ ГЛАГОЛОВ И ПРИ-
ЛАГАТЕЛЬНЫХ, ЗАКАНЧИВАЮЩИХСЯ НА в. ЕСЛИ ГЛАГОЛ ИЛИ
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ ЗАКОНЧИЛИСЬ НА в, А ГРАММАТИЧЕСКАЯ
КОНСТРУКЦИЯ НАЧИНАЕТСЯ НА ‘-вА,ТО в УХОДИТ. ДЛЯ ЗА-
ПОМИНАНИЯ УДОБНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВЫРАЖЕНИЕ Мп
(НАППЫН САРАМ - ПЛОХОЙ ЧЕЛОВЕК), ПОТОМУ ЧТО ПЕРВЫЕ
слоги и х то есть если *-*=*-*•, е уходит.
ПРИМЕРЫ:
(длинный): 5(0(2 2J£|0(2 7|L|Z7(
(играть): *0(2 *°(0(2 tL|7(
s’ q (держать/поднимать): "Й0j2. e^j&012
Sf>q (делать что-то/производить): ^^012 Ef —L|Z?F
% 2 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Грамматические конструкции для удобства выделены цветом и приводят-
ся просто для примера.
ещё важный момент если грамматическая конструкция начинается на
е или о, то они чаще всего добавляются через гласную —. Например,
грамматическая конструкция «если» — — так вот, если глагол или
прилагательное заканчивается на 2, то переходной — не будет
ПРИМЕРЫ:
неверно).
неверно).
ЭТО ВСЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ В ПРЕОБРАЗОВАНИИ ГЛАГОЛОВ.
ЗАПОМНИТЕ ЭТО И ГОВОРИТЕ ПРАВИЛЬНО.
СЛО^А ИЗ ШЕСТОГО УРОКА
0| — это (указательная частица) -т-В| — мы
с!" — кафе О|-ЬЬ| А| _ отец, папа
и1 — кофе i. ь — кимбап, корейское блюдо, начинка, завернутая в рис и нори
Q — вкусный ГЛ — есть, кушать
АЕч — яблоко Я£| А) _ повар
е=^Н-2. — красный ?||А|-д£| _ офисный сотруд- ник
a a — сегодня 0|| ьь L|- _ красивый, милый
S.a — суббота ы Q — жаркий
Xi - Я — Q — писать
о — студент □ |-А| Q _ пить
*2.| А|- _ компания с: L-T — получать
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ §3
— идти ELts Q _ делать, создавать
°Р| - здесь — продавать
Ч — мой 'М — стоять
и! й1 — друг — смотреть
— корейский язык ЫЦ — изучать
— алкоголь 714^14-ждать
— нравиться, любить т I £( — отдыхать
*1^1 —хобби О Гк TL о — спорт
O^L-l-fi. — нет иг о Q — заниматься спортом
— пиво о'пг — учеба
Л7| _ мясо О’ПГ °[ t-l" — учиться
ей! Q — не нравиться, не ст^ о — плавание
любить
•*Н — овощи е>ог^1 — плавать
О] >Ч| — вчера ZL — он
отУ — больница ы- — рис
— попадать tl е ст г-1" — кушать (устой-
в больницу чивое выражение)
0|7-| _ это/этот 0^ Oj L| _ мама
о( — делать А|- о"о| Q — любить
-И * — острый перец кочху — собака
□Нст-J-fi- — острый (от инфи- нитива ы Ef) V — почтальон
— певец Q — кусать, грызть
dj -T-Lr — танцевать *CT-j2- — школо
_ иностранные языки □ qo|-Q — скучный
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
АН □ 1 L|- — интересный а>^1" — фильм
Ж — множественное число, добавляется как окончание к существительным l! — е ыбирать
иг— — сок □Н s — кождый день
АЩ — покупать 2 Е|- — приходить, приез- жать
ГЛАГОЛЫ
Е-Н Of Ц Q — рождаться □ |-А| С|- _ пить
— ЖИТЬ ы Е|- — надевать (на тело)
WQ — умирать F — надевать (на ноги)
А^Е) _ покупать ^1 — надевать (на руки)
s Q — продавать — снимать (одежду, обувь, шапку и тому подоб- ное), раздеваться
с: Q — брать, получать 8с1” Q — садиться
— давать Ж — ложиться
ее Q — знать А) С|- _ стоять
? g ^|~ — не знать С| Q _ терпеть
— смотреть, видеть 37Q — смеяться
— слушать, слышать fKf- плакать
Е1Ц т-’ Е.|- _ учить, изучать ^1 П" — включать, зажигать (свет)
А| _ преподавать, обучать Л Ц — выключать, тушить (свет)
W Q — забывать ^О(о)-Е) _ нравиться, любить
2.| V Q — читать наизусть, учить наизусть го CH Q — не хотеть, не любить
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ $5
ат Q — читать Г) _ занимать, одалжи- вать (брать/давать на время)
s’— играть, развлекаться □*-21Q — запирать (замок), закрывать
2|Ц5|Ц_ ждать c'Q — закрывать
°tL|-[L^ _ встретить, встре- титься г — открывать
°JO|o|-Q _ встречать — расстилать, раскры-
(на вокзале и тому подоб- вать (зонт и тому подобное),
ное), принимать разгладить
IF f — уменьшаться, сокра- 2 Х| L|- _ кричать, выкрики-
щаться вать
— увеличиваться, воз- Q — класть (на поверх-
растать ность), ставить
с= — понимать, осозна- Й ^1" — класть (внутрь),
вать ставить
— >9| Н — чувствовать as Q — терять
ег!-' — спрашивать W оЩ — говорить, сказать
— выбирать £ Cf — становиться, превра- щаться
— появляться, проис- ?\ •Ч Ц /— иметь при
ходить (случаться) себе, держать в руках
W oFQ _ работать Lf| С|- _ отправлять, посы- лать
"т1 Q — отдыхать F — замерзать, мёрзнуть
— изготовлять, делать — таять, плавиться, растворяться
5! Q — строить cL-t — грузить, перевозить,
транспортировать
_ использовать, писоть, тратить, надевать (на голову) s Ц — зарабатывать
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
е» Q — подметать, убираться 2 F — сравнивать, сопо- ставлять
s ^1 1 F — падать ^F^l ^F — ушибить, поранить
М‘о °F^F — любить -U-l ~ f — цвести
'1 т 1 oj-C|- — ненавидеть A'l V— Ef — торопиться, спешить
В-| %| o(-Cf _ завидовать Ц — тянуть, тащить, притягивать
сУ Q _ &ерить, доверять ^F — толкать, отталкивать, брить
Ы F — Q — мазать
-1 I- I ломать
Х| С|- _ чинить, ремонти- V — I-F — нажимать, прижи-
ровать мать, сдерживать
— искать, находить — получать, приобре- тать (информацию, уверен- ность и тому подобное)
'и б|- _ помогать ы Q — брать (пальцами), хватать (рукой, клешнёй)
_ ловить, хватать Q’ _ мыть, стирать
^1 Q — праздновать, отме- чать СЦ — трогать, касаться
HF¥Q — менять, (об)ме- лк Q — иметь, иметься, нахо-
няться диться
ХЦ Е|- _ измерять С|- _ жениться, выхо- дить замуж
-U-F^-F — копать s ^°F^-F — выпускаться, за- канчивать учебное заведение
^Г—Q — (от)резать ид С) — не иметь, отсутство- вать
*=п Q _ есть, пить LA^F — выздоравливать, становиться лучше
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ Z
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ
Цг 1 -h — хороший Н ЭД — большой
нУ ЭД — неприятный, не нра- вящийся зс ЭД — поздний
ЭД 5Ё.ЭД — плохой ЭД— ЭД — разный, другой, отличный
1^ЭД _ красивый, милый ы ЭД — жоркий
° ы ЭД — страшный S ЭД — холодный
ЭДЖ ь!ЭД — красивый, прекрасный А| ЭД о| ЭД- _ прохладный
сс сс -sri I-L =1'°гиГ — умный ЭД-5Е ЭДЭД — тёплый
^Н^ЭДЭД _ ЧИСТЫЙ Е*!лаЭД — вкусный
оЧ - грязный 54ЭД на ЭД — невкусный
?| ы ЭД — милый ЭД ЭД Я! ЭД — интересный
_^§о|-ЭД _ тихий ЭД ЭД иаЭД — неинтересный
А| 11 Е(- _ шумный -ЭД ьи ЭД — близкий
-U* ЭД ЭД ЭД — здоровый ЭД — далёкий
V ы ЭД — душный НЦ(7|-) .П^ЭД — голодный
7|ьвЕ[ _ радостный ИЦРН¥ = Ср-сытый
=5-;*±ЭД — грустный ЭД ЭД — сильный
Ы|-нн ЭД _ занятЬ|й ofoJ-Q _ слабый
ЭД тЕ ЭД ЭД — уставший ЭД ы ЭД — трудный
ЭД ЭД — длинный — дешёвый
нн"1—[ — короткий 1-11 ЭД ЭД — дорогой
хх ЭД — высокий -!1|^.ЭД — быстрый
з^ЭД — низкий — В! ЭД _ медленный
ЭД ЭД — маленький □ пЭДЭД — скучный
В седьмом уроке попробуем строить диалоги, узнаем, как спрашивать,
где находится человек, или рассказывать о том, что мы куда-то идём
Посмотрим, как строятся предложения с обстоятельствами места Как
рассказать, что я отдыхаю дома или гуляю в парке с друзьями?
ПОВТОРЕНИЕ ИЗ ПРОШЛОГО УРОКА
Перед тем как сделать небольшое упражнение, вспомним, что все глаго-
лы и прилагательные имеют начальную форму, и когда мы используем их
в предложении, то чаще всего они выступают в роли сказуемых и стоят
в конце предложения, поэтому обязательно нужно вывести их из инфини-
тива, добавив стилевое окончание и нужное время
Закончите диалог, дав подходящие ответы.
Перевод всех необходимых слов — в словаре
к уроку
1 .Q т-l оЦЯ?
А
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
2 .Q:°Hq М|7|-Х|^1Я ацяг
А (•£'§о|'сЦ
3 .Q: Ч4М|7| х|й ¥1 «Це?
а:(«ч§ й q>
4 .Q:^M|7| Х|й¥|ЗЦа?
А:(-УЧоЩ)
5 .Q: Ч|а| мр|-х|^^| «не?
А:(Of*j> ™ СЦ
МЕСТО СОВЕРШЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ
И НАПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЯ
Прежде чем переходить к основной теме урока, рассмотрим несколько
примеров. Ещё больше мест смотрите в словаре в конце урока.
о о [кон'ан] — аэропорт [хаккё] — школа
[кхопхищёп] — ко- т" о [кыкчанг] — кинотеатр,
фейня театр
I'd [пхёниджом] — кру- глосуточный магазинчик у дома o' [щиктанг] — кафе, забегаловка
’ ] [чип] — дом о [кон'вон] — парк
[яккук] — аптека 2|А|- [хвэса] — фирма, компания
В корейском языке есть два окончания, которые обозначают предлог
«в»: oil и 0||Л| — оба добавляются как окончания к месту. Теперь же раз-
берёмся, в чём их отличие и как ими пользоваться.
90 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
МЕСТО Oil
Окончание CHI обозначает направление движения (куда?) или место-
положение (где есть? где нет?), используется с глаголами
5Л4/82Ч и другими глаголами движения
[кода] — идти П|- [итта] — иметь, быть
2.Q [ода] — приходить [опта] — не иметь, не быть
ST JU 0|| [чонын хаккёэ каё] — Я иду в школу
ОН С| АА| 7[- -Lj Q|| 2J О; Q [энди щщига щиктан'э вассоё] — Энди пришёл в кафе
— прошедшее время, вежливый разговорный стиль глагола 2
Л1! u!~t* L'4 2I *4 ОД [чэ чхингуга хвэсаэ иссоё] — Мой друг в ком-
пании/на работе.
о" о 01 0|| нм О] Я. [тон"сэнги чибэ опсоё] — Младший брат/сестра не
дома. Младшего брата/сестры дома нет.
УттРЛХНЕНИЕ X
Переведите предложения. Перевод всех не-
обходимых слов — в словаре к уроку.
1. Я иду в бассейн, (^г о )
2 Бэри дома, (tJ)
3 Друг идет в кинотеатр. ( -I ? У)
4 Младший брот в ТЦ. )
5 Мэри нет в школе.
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
МЕСТО OilAi
Окончание 0IIA1 добавляется к местом с активными действиями, если
в предложении описывается действие, но всё зависит от того, что в этом
месте делает подлежащее. Место является обстоятельством совершения
действия (где?). Проще говоря, если по предложению мы можем ответить
на вопрос, что там делает подлежащее, то -11 Если подлежащее там
просто находится, кто-то идёт туда, пришел и так далее, нельзя дать от-
вет но вопрос, что там делает подлежащее, то
bls’ (^iQ) [щиктан'эсо пабыль могоё] — Ем в кафе
(В кофе чю делаю? Ем )
О ПГ (о (хаккёэсо кон оухэё] — Занимаюсь
в школе (В школе что делаю? Занимаюсь.)
о DflAj M'S.. [кыкчангэсо ён варыль пваё] — Смотрю
фильм в кинотеатре. (В кинотеатре что делаю? Смотрю фильм )
У]ТрЛХ№№ 3
Переведите предложения. Перевод всех не-
обходимых слов — в словаре к уроку.
1 Я сплю дома ( ы, W)
2. Я видел в больнице Юно. (о Я про-
шедшее время &0|Я)
3 Я пью кофе в кофейне (^d -U-ltr, □I’AI Е|)
4. Гарри встречается с другом в парке
(-g-£L m
5 Я изучаю корейский язык в Южной Корее,
(ог^ H||oq)
^2 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ПРИМЕЧАНИЕ: В ЗНАЧЕНИИ «ИЗ/ОТ».
Место 0||>М может также обозначать «из этого места»
или «от этого места» с глаголами Е|
и другими глаголами движения и с прилагательными.
JH 0|| А] Q) [чиби хаккёэсо мороё] — Дом от шко-
лы далеко. eQ — прилагательное «далёкий». Дом — это тот объект,
о котором говорится, поэтому окончание 0|. Относительно чего или от
чего — относительно школы, поэтому окончание
0|| А"| L|-7^Q.. (L[7|-C.|-) _ Вышел из школы. Ц— глагол движе-
ния «выходить», поэтому ^ш]0]| L|^|-& _ ВЫЙТИ в школу, sj' ZU Oil А-| L|-
— --ЫЙТИ из школы
ВОПРОС oiq
Вопрос «где?», «куда?», «откуда?» Все о местоположении
К вопросительным словам в корейском мы также обязательно добавляем
окончания, если это необходимо.
НАПРИМЕР:
01С10И
СНС|О||АТ
О: О| I |0|| 7[-2й.г [одиэ каё] — Куда идёшь?
А: 5^011 [конгвонэ каё] — Иду в парк.
Q: О| 0||<М [одиэсо кон’бухэё] — Где занимаешься?
А: ^А-|^0||Л1 опгоЦ-2. [тосогвонэсо конбухэе] — Занимаюсь в би-
блиотеке.
Q. £А-|^01Щ ?-| 6Н0.2 — Что делаешь в библиотеке?
А: £А-] ^ОЦЛ] о-“ оЦ-2- — Занимаюсь в библиотеке.
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
ynmHEHHf t
Переведите предложения Перевод всех не-
обходимых слов — в словаре к уроку.
1 Энди едет в аэропорт, (o’? t
2 Я отдыхаю дома (ы, т1
3. Я в комнате читаю книгу. ( сГ ^}, ат 4)
4. Мина в магазинчике у дома, I о, ал4)
5 Мой друг сейчас не в Южной Корее.
(4^, £4)
6. Я выхожу из дома. (Ч 44)
7. Обедаю в парке, ("о □, 4 4)
слом из СЕДЬ/ЛОГО УРОКА
¥| оЦ122 — Что делаешь? 2 4 — приходить, приезжать
Что делает?
¥-1 — Что? Как? 9л 4 — иметь, быть
4 4 — делать S.4 — не иметь, не быть
£{4<м — корейский язык xi - я
— изучать Л1 — мой, моя
1 Lj — сейчас ¥ — друг
34 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
пто’°Ш — заниматься спортом о — бассейн
ГН — книга o’о — младший брат/ сестра
ai Q _ читать Q — кушать (устой-
чивое выражение, дословно
есть рис)
>Ч-^Н 6р |- _ гулять о пг-^1 Q — учиться, зани- маться
Of о — завтрак, утро о 2} — фильм
Е|- _ есть, кушать -SiL П — смотреть
о — место AKI" — спать
o'o’ — аэропорт о eJ — больница
7- н| _ кофейня 111 — кофе
| г' — круглосуточный магазинчик у дома □ |-А| Е|- _ пить
tJ — дом °FlF!Z|- _ видеться, встре- чаться
— аптека — Южная Корея
^22 — школа, учебное заведение е= Q — далёкий
=п о — театр, кинотеатр *-|-7|-Е|- _ выходить
— кинотеатр OKI — где/куда
A-J с ' — кафе, забегаловка 0] l_| 0|| 7[5i? _ Куда идёшь? Куда идет?
— торговый центр _ библиотека
~П О| о is — парк т1 О) — отдыхать
9lМ — фирма, компания о — комната
— идти, ехать о □ — обед
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
МЕСТА
-^А| — город о" ы — булочная
— столица jj-l S — кофейня
-М LH — центр города ?HF3 — магазин мебели
о — центр города — кинотеатр
Hl *2| — пригород *о — прачечная
'Ч'е — провинция -г тт^ — заправка
o’ “F — порт Wu! □ — магазин уценённых товаров
— парковка lMII о — беспошлинный магазин
пг'^1 — почтовое отделение hJ — бар
— музей о ЕЯ1 □с- — отель
— библиотека 5L еУ — мотель
о ie'M — полицейский участок "э 0| Е-| — детская площадка
7| — железнодорожный вокзал о Too- спортивный зал
~П О| old — парк оК/М — пожарная станция
^| —o-W-cJ’ — автобусная остановка 71 ЕН _ военная часть
_ станция метро о со — аэропорт
о — зоопарк <э — телерадиостанция
1П — школа, учебное заведение _ приют, детдом
Р — начальная школа PC o’ — интернет -кафе
S — средняя школа 1пЕЦ о — караоке
96 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
— старшая школа L| 'J 1 — У — ночной клуб
— университет = 0| od — парк аттракционов
тг^-1 тУ — детский сад □| — картинная галерея
— дом ог — футбольное поле
0[11|-Е _ квартира 1X7“Г г-1 — магазин канц- товаров
а>^У — больница Уте — офис
У У- — аптека 71 й -Ч — общежитие
— банк 0(-0|г^1 о^З. — каток
□ 1 o’s — солон красоты o’о1- — завод
Ус! — курсы -и1 ‘т! — церковь
Ы|’>£7|' — пляж Ai| rii — прачечная
тг-Ч — супермаркет Н У £! — посольство
^|"У| — магазин У ЕН-У-Э. — аквапарк
о — рынок ;| сУ'Ч — туристическое агентство
У У □ — торговый центр за-а»
'М ?! — книжный магазин У s’ - деревня
—I У — ресторан 's— е ы — фитнес-центр
о’^'а — забегаловка, Е|а|^ - авто-
закусочная вокзал
Ml о — кондитерская
В восьмом уроке мы узнаем, как говорить, что эта вещь принадлежит ко-
му-то. Вспомним, что в корейском языке две системы исчисления, повто-
рим исконно корейскую и познакомимся с китайской. Научимся спраши-
вать номер телефона, просить скидку и говорить про цены.
ПРИТЯЖАТЕЛЬНОЕ ОКОНЧАНИЕ 2|
Существительное 1 —|
Существительное 2
От существительного 2 задаём вопрос к существительному 1 вопрос
«какой?», «чей?». Предыдущее существительное определяет последую-
щее, то есть существительное 1 определяет существительное 2.
важный момент хоть слог —| и читается как ЫЙ, но когда это притяжа-
тельное окончание, он произносится как Э
lHC| М|о| £]. [ОН С | Ак| )1| -^J/энди щщиэ чип] — Дом Энди, ы — дом
Дом чей? Энди
^,г-ul °| ^js?!'^т <2.. [ 0j| У Е2_/хаккёэ чонвабоно] — Номер теле-
фона школы. Л — школа, l! sI’S-S’ — номер телефона. От последую-
щего существительного задаём вопрос к предыдущему. Номер телефона
чей? Школы.
5$ САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
44 4214^.[44 4°11?[S/омониэ кабан'] — Мамина сумка. Ч Ч
Ч — мама, — сумка. Сумка чья? Мамина
Правда, несмотря на то что окончание притяжения —I, очень часто его
опускают и вообще не используют.
С Ч Ч — дом Энди;
2-1 У 2- — номер телефона школы;
ЧЧЧ У\ с> — сумка мамы.
Поэтому если в предложении несколько существительных идут подряд без ка-
ких-либо окончаний между ними, то второе определяется первым, между ними
обязательно притяжение. Существительных может быть и больше, чем два.
НАПРИМЕР:
¥4 х| ы- — Кошелек подруги старшей сестры (Кошелек чей?
Подруги. Подруги чьей? Старшей сестры.)
т Ч — старшая сестра (для парня);
** 1 ? — друг;
lJ — кошелёк.
Вспомним, что в корейском языке две системы числительных. В рамках пятого
урока мы изучали исконно корейские числительные, в этом будем смотреть ки-
тайские, но прежде сделаем небольшое упражнение на повторение первых.
/яр/дание 1
Переведите предложения. Перевод всех не-
обходимых слов — в словаре к уроку.
1 Мне 18 лет.
2. Дайте, пожалуйста, 2 бутылки пива
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
ултнгниг i
3. Есть 3 стула.
4 Мине 24 года.
5. Корейских студентов 5 человек. Японских
студентов 7 человек.
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ КИТИЙСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ
Исконно корейские числительные используются в значении количества
и при подсчете часов, во всех остальных случаях — числительные китай-
ского происхождения.
Китайские числительные более привычны нам, они изменяются от плюс
бесконечности до минус бесконечности, имеют ноль и складываются
знакомым нам способом
г [иль] — 1
0| [и] - 2
[пэк] — 100
'о [сам] — 3
[са] — 4
lJ [чхон] — 1000
[юк] — 6
J.QQ САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
е [чхиль] — 7 У [ман] - 10000
[пхаль] — 8
[ку] — 9
ы [щип] — 10
Сейчас мы рассмотрим примеры, как называть различные цифры. Там
всё просто, есть только один момент, на который стоит обратить вни-
мание. Мы привыкли до миллиона всё называть в тысячах, г. корейском
языке же есть дополнительная размерность 10000 Поэтому все число
от 1000 до 10000 называют через ?j, может быть максимум 9, Если
число 10000 и более, то уже необходимо использовать Е!.
ПРИМЕРЫ:
37 = 3*10 + 7 = W
25 = 2*10 + 5 = 0|4|
268 = 2* 100 + 6* 10 + 8 = 0|Д ы W
3940 = 3*1000 + 9* 100 + 4’ 10 = A|-4J
23000 = 2*10000 + 3* 1000 = O|Ef ^£1
И посмотрим такое сочетание, как 10 и 6, важно запомнить его правиль-
ное произношение.
16 = 10 + 6 = ь-!^, но произношение [ □ Ц'/щимнюк].
26 = 2*10 + 6 = 0| но произношение [0|'ш /ищимнюк].
И так далее, каждый раз, когда 10 и 6 будут произноситься вместе, пра-
вильное произношение — это комбинации с ЩИМНЮК.
ещё одно важное замечание: если в числе одна 10, 100, 1000,
10 000, то слово е не добавляется.
inn = ЮООО+ 1ооо+ 1оо + ю + 1 =
Неверно: 11111 = 1*10000+ 1*1000 + 1 * 100 + 1 * 10 + 1 = ИЕ!1!£!
OI НН Ol Al oi
г —1 э ы F3
В дополнительных материалах к уроку вы найдёте файл с цифрами.
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
уттрлшние л
Переведите цифры.
1.9530
2. 28397
3 94425
4. 11069
5 256716
ао|(И|Я?
[чонвабонога мет пониэе]
Какой номер телефона?
— номер телефона;
51 — сколько;
2 — номер/раз
Номера телефонов называются по одной цифре, все пробелы и — про-
износятся как Э
Q: ^0|0||Яг
А.(^^“1^7|-)q|fi/0|0||R
Чтобы ответить, мы говорим и! 2-1 или можно это слово опустить,
называем номер и добавляем стилевое окончание.
i02 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ПОСМОТРИМ ПРИМЕРЫ:
Q: ^0|0||Я?
А: 010-8940-798201|Я Ш?-А^0||
0|0||Я]
О: 2|А[ *}4£1.2.7|- Z1 Of Oj| fi2 _ Кокой рабочий номер теле-
фона друга2
А: 201-678-18250ЦЯ [0|-£^0|| ^Ш0|Я0ЦЯ]
УпРЛЖШ 3
Ответьте на вопрос uJ 2-1 У 2 7|- §3 У 0| 0||Я?
Все нижеперечисленные номера вымышлены.
1 227-795-8943
2 13 -7489 -5 635
3 413-838-3183
4. 75 -92 -06-9814
5 8-972-43-2551
^□(-ОЦЯ?
Сколько стоит? Сколько с меня/нас?
Корейская валюта — это воны, и хотя мы при названии цены не при-
выкли называть валюту (Сколько это стоит? Две тысячи, пятьсот и так
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ J.Q3
далее), в корейском языке после цифры всегда называют валюту, в кото-
рой называют цену. Чаще всего это, конечно, воны.
1100 корейских вон примерно равны 1 доллару, поэтому все цены в Корее
начинаются от 1000. Баночка бананового молока примерно стоит 1500,
обед в кафе от 7000 до 15000, кофе 3000. Поэтому, если вам показа-
лось, что с и uf не стоит разбираться, потому что вам не понадобятся
большие числа, это не так. и! и °) нужны при каждом походе в магазин,
кафе и в любой музей, в парк и в другие места развлечений.
Посмотрим несколько примеров диалогов
Q 01 7-|П[С^| 2? [игонын ольмаеё) — Сколько это/эта вещь стоит?
0| 7-| — это.
A: Ef □*^1 0||2.. [мансамчхонвониэё] — 13000 вон.
Q. [поджига ольмаеё] — Сколько стоят штаны?
нр|
— штаны.
А: Ши} ^и] 0(^| 2. [чхильманпхальчхонвониэё] — 78000 roh.
Q: o’ '1 •’Ч ° тт о т s С^И|Я? [ппонг ту гэхаго ую хан
пён' чусэё. ольмаеё] — Дайте, пожалуйста, 2 булочки и 1 бутылку моло-
ка Сколько с меня? ‘о — хлеб, булочка; Vtt — молоко; о| Л — союз
И для существительных.
А Л-т Я *1 тУ 010|| 2.. [моду очхонвониэё] — За всё 5000. £7-- всё, все
Не забывайте добавлять ролевые окончания к предметам, про которые
вы спрашиваете Если вы держите предмет в руке или указываете на
него — если в общем спрашиваете, то ^|/7[. По всем правилам
окончаний 0|/7г
УттРЛШШ +
Переведите предложения. Перевод всех не-
обходимых слов — в словаре к уроку.
1. Сколько стоит сумка? (7|
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
2. Кепка стоит 17000 вон. (Я 7|-)
3 Кошелёк стоит 35000 вон. (А| 7’j
4. Книга — 21700 вон. ( М)
5. Сколько стоит юбка? (^1 П})
6 Компьютер — 3900000 вон. (Tzjtt C-j)
7 Кофе стоит 3850 вон. (И-Ч)
8. Принесите, пожалуйста, 2 пива и 1 пульго-
ги. Сколько с нас? (^Ч^г.
9 3 яблока и 2 апельсина — 7000 вон
10. Туфли — 64000 вон. (“г1 V)
И последнее в уроке.
W ^АЦЯ. [чом ккакка чусэе] — Сделайте, пожалуйста,
скидку.
Учите цифры, обязательно спрашивайте цены, торгуйтесь и посещайте
рынки в Корее. Там можно не только выгодно купить классные вещи, есть
ещё очень много палаток с вкусной едой, многое можно попробовать
бесплатно. Одним словом, вы проведёте время очень интересно
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ 1_Q5
КИТАЙСКИЕ ЦИФРЫ
1 10 Л1 М
2 0| 20 °1ы
3 лк г_з 30 ЛкЛ1 а м
4 ль 40 ль 4
5 52. 50 2. -И
6 о 60 О Л] =Т ы
7 Хк 70 XI Л1 г ы
8 пк г 80 Ик Л1 S ы
9 -р- 90
10 Л1 Ы 100 НН “I
11 Л1 OI Ьз S 1.000 *1
12 О <1 10.000 °F
13 4Ж 100.000 Al Пк
14 4 ль 1.000 000 НН DJ-
15 Л1 о Ы т 10.000 000 £Пк
0 -32/О1 0/0 100 000 000 04
25 = 2*10 + 5 = 0|^ 52. 268 = 2+100+ 6*10 + 8 = 0|«н 3940 = 3*1000+ 9* 100+ 4* 10 = ДО! й1 Ик нн “1 ЛЬ4
СЛО₽А из росьлого УРОКА
11 — ДОМ ЛЬ - 4 (кит.)
^4-П! — школа, учебное заве- дение Q -5 (кит.)
Oj Oj L| _ мама о - 6 (кит.)
21 сУ — сумка = - 7 (кит.)
V*-b — старшая сестра (для парня) ин - 8 (кит.)
i06 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
— друг “T1 — 9 (кит )
л 1 "ы — кошелёк — 10 (кит.)
XI - я ИН — 100 (кит.)
А|| — мой — 1000 (кит.)
е — 10 (кор.) - 10000 (кит.)
¥ - 2 (кор.) И *10|0||£.г _ Какой номер телефона?
ЛЦ — 3 (кор.) У .SZ — номер телефона
И1 — 4 (кор.) 5с — сколько
Q-id — 5 (кор ) Й — номер, раз
= ы' — 7 (кор.) i?|A[ _ фирма, компания
еь — 8 (кор.) s 0| 0|| 2? _ Сколько стоит?
—— 20 (кор.) 017-| — это
А? — возраст (слово-счетчик) r_J — воны, корейская валюта
о — бутылки (слово-счётчик) U А| _ штаны, брюки
7Ц — штуки (слово-счётчик) о1 — хлеб, булочка
о — люди (слово-счётчик) о о -1—гт — молоко
ZL-fl — порции, торелки (сло- е о-счётчик) £1 Т — всё, все
□м .5 А|- _ кепка, головной
^“Г — ПИВО убор
л-АЦ Q. _ дайте, пожалуйста — книга
—1 А|- — стул ^1 — юбка
лл*-1’ — иметь, быть Йтт^1 — компьютер
2.1"^ — Южная Корея ^1я1 — кофе
О| М п str — Япония A|^Z|- — яблоко
г — 1 (кит.) 2 lUA| _ апельсин
0| — 2 (кит.) “Г1-Т — туфли
o’ — 3 (кит.) 1= п-1 °F т А||2 — Сделай- те, пожалуйста, скидку
В девятом уроке мы повторим обе системы исчисления, научимся об-
ращению со временем, сможем рассказывать, что и когда мы делаем,
спрашивать про день рождения и говорить о датах.
ПОВТОРЕНИЕ ИЗ ПРОШЛЫХ УРОКОВ
Начнем с небольшого повторения обеих систем чисел в корейском язы-
ке, так как в этом уроке они понадобятся нам обе
ЮЗ САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
1. Исконно корейские числительные:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
2 Числительные китайского происхождения
1,2, 3, 4, 5, 6,7,8, 9, 10
I
Л|0||Я.? Гмёт щиеё] — Который час? Сколько времени^
[мёт] — сколько;
А| [щи] — час.
Г Г л|0||ш
[чигым мёт щиеё] — Сколько сейчас времени?
А Ё [чигым] — сейчас.
Во времени используются обе системы исчисления, часы называются ко-
рейскими, минуты — китайскими
К часам мы обязательно добавляем А| (А| — час), к минутам ш (ттг —
минута).
Тема не очень сложная, главное запомнить, что в минутах и часах ис-
пользуются разные цифры! в часах — корейские, в минутах — ки-
тайские
10:10 -» 10А| IQ-g- -> ^А|
5:15 ^5А| 15^^ адА| £]2£
3:30 -> ЗА| 30^ -> Ai|Л|
Последний пример можно произнести по-другому. 3 30 -> 3 А| и} -»
АЦ А| HF.
[пан] — половина
В Корее практически не говорят «без пяти» или «без пятнадцати», пре-
имущественно обращая всё в плюс, то есть даже такое время, как 5:55 —
это 5 55, а не без пяти минут шесть. Единственное слово, которое актив-
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ J
но используют в часах, это ut, но с ним тоже надо быть аккуратными Мы
привыкли говорить «половина шестого», а в Корее говорят 5.30
Ещё одно отличие корейского времени от нашего — у них преобладает
двенадцатичасовая система 12 часов до полудня, 12 часов после по-
лудня Поэтому очень редко можно встретить такие упоминания времени
суток, как 17 или 19, для них это пять часов второй половины дня и семь
часов второй половины дня соответственно. Поэтому два важных слова
во времени:
2 [оджон] — первая половина дня, с 00 00 до 12:00.
£2-^ [оху] — вторая половина дня, с 12:00 до 24:00.
52-^- 2 пг — 2:45 второй половины дня, или 14-45.
2 — 7 часов второй половины дня, или 19 00.
2£j 0|^Л| Hj — 6:30 первой половины для, то есть 6.30 утра.
2 — 2:00 первой половины дня, или 2 чосо ночи.
ПРИМЕР ДИАЛОГА:
Q. I I-1 2 3 4 1011 £2? — Сколько сейчас времени?
A- й|^0|0||Я.- 810.
уятнгниг х
Ответьте на вопрос ^I'o А|01|Я?
1.7:30
2. 5 50
3. 10 30
4. 6:20
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
5. 1140
6. 9:50
7. 3.00
8. 12.20
ДЛТЫ
Число У Число Ш Число в
Даты произносятся полностью китайскими числительными.
У — год.
Первым в дате произносится год. Год произносится полностью, напри-
мер, 2022, две тысячи двадцать второй год — 0 М 0| 0| Lfl.
W — месяц.
Все месяцы в Корее называются по номерам. И если мы привыкли к сло-
вом «июнь», «июль» и ток далее, то в корейском языке — номер 1 -12 +
слово S
4(М) s — апрель;
12(ы^1)в — декабрь.
Есть только два месяца-исключения.
6(тг) s — июнь, произносится через тг, а 6 —
10(А|) Ц — октябрь, произносится через А|, а 10 — ь].
в — день.
С самим числом всё очень просто: номер дня 1 -31 + слово в.
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ Ш
12 04.2022 - 2022^41112^ (2022 4 12 - корейский формат) — 0|
^0|A]0|L4
11.08 2013 -> 2013^ 811 11 U (2013.8.11 - корейский формат) -> 0|£
Al Ab L=l Ш-Si Al OI OI
td □ J e э
Почему в Корее такое интересное расположение даты? Поговорим немно-
го о правилах построения предложений в корейском языке Обстоятельство
времени, которое может быть выражено годами, веками, часами, секунда-
ми, событиями и всем, чем угодно, отвечает на вопрос «когда?». Все показа-
тели времени имеют размер Например, век — это 100 лет, один год — 365
дней и так далее, и мы легко можем представить, какой из показателей по
размеру больше. Так вот, в корейском языке время всегда будет называться
от больших показателей к меньшим, по убыванию Например, если есть по-
ловина дня, часы и минуты, то называется сначала половина дня, потом час,
потом минуты. Если есть век, год и месяц — сначала век, потом год и в конце
месяц. По этой же логике называются и даты Год — самый большой показа-
тель, поэтому сначала год, потом месяц, потом день.
□isi — Какое число?/Несколько дней.
Принято всегда, когда спрашивают про дату, называть месяц и число
Год — если это важно и нужно уточнить, но чаще всего, если год человеку
интересен, то его уточняют отдельно.
£2 ^0 [оныри мёчхириэё] — Какое сегодня число?
0| <га^^0|0||я.
[оныри оволь куириэё] — Сегодня 9 моя.
[оныль] — сегодня
о э* 10| s 0| 0(1 S? [сэн'ири мёчхириэё] — Какого числа день рождения?
тт 1 0| ы s0| 0||й. [юволь ищибириэё] — 20 июня
с> г [сэнгиль] — день рождения
УттРЛХМЖ 3
Переведите предложения. Перевод всех не-
обходимых слов — в словаре к уроку.
1 Сегодня 16 августа.
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
2 День рождения Мины 23 мая.
3. Вечеринка 30 октября. (WЕ-1)
4. Мой день рождения 4 февраля
5. Собрание 5 декабря (S'l—I)
РРЕ/ЛЯ 0||
В такое-то время/такого-то числа
Если нужно сказать, что вы в пять часов идёте в бассейн или 25 мая едете
в путешествие, то называется полностью время, когда будет происходить
или происходило то или иное событие, и к нему добавляется предлог 0|| «В».
4(Ц|)А|0|| тсо [нэщиэ ундон эё] — Б 4 занимаюсь спортом.
8(01еУ)А| 40(М ыИ1 ЭД [едольщи сащиппунэ хаккёэ
каё] — В 8 40 иду в школу.
4('Ч)1= 2(0|)^01| ЕЦ>С|-^М-О|| [саволь иирэ тэсагванэ каё] —
2 апреля иду в посольство.
Рассмотрим другой пример:
7(sls 14( ы'Ч) СН| £1^ ^Ш0|0||Я. [чхирволь щипсаирэ чхингу
сэнтириэё] — 14 июля день рождения друга. Так можно сказать, но луч-
ше говорить через определение; формулировка, данная через опреде-
ление, считается более корректной и самими носителями используется
чаще.
7( fJ) 14( ы>Ч)'р?0| £]-? [чхирволь щипсаири чхингу сэ-
н ириэё] — 14 июля день рождения друга Но про окончание 0| помним,
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ЦЗ
что это выделительное окончание, обозначающее, о чём конкретно идёт
речь. И получается: 14 июля ЕСТЬ/ЯВЛЯЕТСЯ днём рождения друго
А КАК ЖЕ ЗАДАВАТЬ ВОПРОСЫ?
[-5 ..? [мет щиэ...] — Во сколько?
? [онджэ] — Когда2
и! *11 ^ о^Нй? [онджэ щёпхин'эё] — Когда идёшь на шопинг?/Когда
идёшь за покупками?
жУ[[^1-О-? [мётщиэ хангугорыль пэвоё] — Во сколь-
ко?/В какое время занимаешься корейским?
УТТРШШЕ f
Переведите предложения. Перевод всех не-
обходимых слов — в словаре к уроку.
1. В 5 встречаюсь с другом. (ufM’Q)
2. 12 ноября смотрю фильм в кинотеатре
rs, згьйЧ)
3. В 4:30 занимаюсь в библиотеке
4. Встаю в 9 утра. (s^l ЦП")
5 Каждый день в 7 утра хожу в бассейн.
6. 28 июня мой день рождения
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
7. 20 апреля устраиваю дома вечеринку.
О, MEISFCI-)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Немного слов про ж — сколько?
Ещё раз повторим, что Л1 читается в конце слога как =. Поэтому транскрип-
ция [ г=] Но есть ещё особенность взаимодействия с последующими сло-
вами Рассмотрим частный случай: если дальше слово начинается на букву
х, то при медленном произношении фраза произносится так, как пишется,
а при обычном темпе речи сочетание 7с+ х ассимилируется в двойную ЛА .
Это не обязательное правило, поэтому можно встретить разное произноше-
ние, многое будет зависеть от самого человека и последующего слова. Се-
годня поговорим про один из самых популярных вопросов «Который час?».
A|0|| yL|-£J.2 Во сколько встречаемся?
Медленно' | *г- А | Й| ET'-I’-S] Мет щиэ маннае
При беглом произношении и_И-| 2] Мёщщиэ маннаё
Д| 0j| Oj L|-£_2 Bq сколько встаёшь?
Медленно (по словам): [ci А10| 0| ?-| Ь-|-££] ДДёт щиэ иронаё
Бегло. | ЭД М.| ОЦ 0| Е.-| Цй] Мёщщиэ иронаё
™ А|. Ч В.? Который час?
Медленно (по словам): [°4 А| ЭД£2.] Мет щиее
Бегло: [ЭД^| *Р|| О.] Мёщщиее
Гл s’ЭД ЭД 2.? Сколько лет?
А вот эта фраза чаще звучит как | 'г' А|-с!| ЭД 2-] Мёт сариэё
Хотя возможно произношение и через двойную ЛА, но я даже
в книгах встречала такое написание ЭД4ЭДЭД-2?, повторяю-
щее произношение
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ 5
СЛОМ ИЗ ДШТОГО УРОКА
5? '1|£2? — Который час? Сколько времени?
2 — вторая половина дня с 12 00 до 24 00
2. ul — первая половина дня с 00:00 до 12:00
2"=| 0| D| 0| 0||2.? — Какое сегодня число?
— Какое число?/Несколько дней
о 0 1" 0| 0||_ Какого числа день рождения?
W- 1 — сейчас
о Мп 1 ю 2. Z7 — сегодня
if/dg - з — половина
Д/Й! - 4 о г — день рождения
2/Ч£! _ 5 4-|-Е| — вечеринка
Я/<ЧЯ - 6 u|-E|o|-L[ _ устраивать вечеринку
XI /О1ДП 7 s/ е ы — / ^1| — мой, моя
ек - 8 j’I --I — собрание, встреча
W - 9 тго °Ш — заниматься спортом
- ю — школа, учебное заведение
— год W — идти
OJ s — месяц С Н — посольство
ijZ.6 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Ol W — день □ Fl_|-E|- _ видеться, встре- чаться
А| — час o’ — театр, кинотеатр
-щ- — минута — фильм
1 s — январь Q — смотреть
2 1 — февраль 5iA-j£l _ библиотека
3 1 - март о — учиться, зани- маться
4s — апрель s 0] — вставать
5 1 — май □И W — каждый день
6 1 — июнь ^коо — бассейн
7 1 — июль tai — дом
8 1 — август и!А|| _ когда
9 1 — сентябрь 51 — корейский язык
10 1 — октябрь ^t-^Jo|-C|- — шопинг, ходить за покупками
11 1 — ноябрь °Н Q — изучать
12 1- декабрь
УРОК 1 о
Ооо
«/1» для существительных
«И» для глаголов и прилагательных
Построение предложений
Ассимиляция
В десятом уроке мы рассмотрим союз «и» и ещё раз проговорим, как
строить предложения. Познакомимся с самым коварным правилом чте-
ния, ассимиляцией, и с отрицанием.
«И» ДЛЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Существительное °' Л
Две равнозначные грамматические конструкции, обозначающие И или
С. Если они употребляются между существительными, то это перечисле-
ние, и в таком случае они обозначают И. Если же после существитель-
ного, то С
ог-l! — существует в единственной форме и добавляется всегда именно
в таком виде, независимо от того, на какую букву закончилось существи-
тельное Прикрепляется как окончание к существительному
— если существительное закончилось но гласную/без пат-
чима, if — если на согласную/но патчим Также добавляется как окон-
чание.
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Разницы, употреблять £f/JF или °F Л, нет: выбирайте, что вам удобнее
^FL-F*-FoF-^- [п(б)ананахаго сагва] — банан и яблоко;
Г| [пхораго энди] — Поль и Энди,
. ^FoF-J1 [оммохаго] — с мамой;
[кимбапква ттокпокки] — кимпаб и ттокпокки;
^.F-^-HF [хангукква ильбон] — Южная Корея и Япония;
£[=? r?f S*F е [хангугова ильбоно] — корейский и японский языки;
[касува пэу] — певец и актёр;
®Т1 0| ^^’^F [ттокпокки омукква] — с ттокпокки с омуком,
г —[чусыва] — с соком.
будьте аккуратнее с местоположением Что значит употребление
предлога между словами или после? Если существительные мы просто
перечисляем и они выступают в одной роли, то это И. Если существитель-
ные имеют разные функции в предложении, то С.
njLIS.I ?2С]2. [чонын минава ём'варыль пвас-
соё] — Я с Миной посмотрел фильм. Я — подлежащее, с оконча-
нием подлежащего (^‘ тг), посмотрел с кем? С Миной (□! LF^F) —
дополнение
[чова минанын ён'варыль пвас-
соё] — Я и Мина смотрели фильм. Оба в роли подлежащих,
и так как идёт перечисление всех действующих лиц, то между
«я» и «Мина» и уже в конце всего перечисления окончание тт (
ад o|lh=h как показатель, что это всё перечисления подле-
жащих.
?1П|5|Л1 ^гтт^ 0[л^01Я. [чонын кхопхихаго уюрыль
мащёссоё] — Я выпил кофе и молоко. между напитками
(7j U-loFS1 -^--тт^т), а уЖе после всего перечисления окончание Ж,
окончание дополнения, следовательно, все выступают в роли допол-
нения. Пил что?
Xj— ? п* о[32 0[^0]2.. [чонын кхопхирыль уюха-
го мащёссоё] — Я выпил кофе с молоком. У кофе окончание
Ж, дополнения, значит, пил что? Кофе (^1-LLIИ-). А потом уже идёт
существительное «молоко» и после него °F31, получается «с мо-
локом» (Vtt oF-ЗУ). Молоко в роли обстоятельства в предложении
(кофе какой?).
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ IZJ
if
«И» ДЛЯ ГЛАГОЛОВ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
и __________________________ =_
Л — союз И. Как окончание добавляется к начальной/инфинитивной
форме глагола и прилагательного Так как это перечисление действий,
то время указывается только у последнего глагола или прилагательного
о пл о| Q [конгбухада] — o'пл °I" Л [кон бухаго] — учиться;
tIQ [щвида] — т|Л [щвиго] — отдыхать;
-ЁЁ Е|- [пода] — -Й-С. [пого] — смотреть;
[патта] — с: Л [патко] — получать.
важно знать, что -О не просто означает «И», но и определяет порядок
действий. Если это не важно и вы просто перечисляете, то можно в любом
порядке, но если порядок событий важен, то все перечисляем по порядку
В перечислении может быть сколько угодно глаголов и прилагательных.
тН1 o-Lr-°[-L- tI^-1 — Я отдохнул, поучился, отдох-
нул, поубирался и лёг спать.
|.| S ^|’£.. [щихомыль пого чхимэкхаро каё] — Напи-
сал тест и иду выпить пива с курочкой.
О Х| %* О]В., [оджэ чхон'сохаго ппаллэхэссоё] — Вчера
убирался и стирол
УттРАХШАЕ 1
Переведите предложения. Перевод всех не-
обходимых слов — в словаре к уроку.
1 В выходные стираю и убираюсь, t "л ’г, о
2 . Я завтра иду с младшим братом в кафе. (Щ
Ol &АН)
s, о о/
JZ.2O самоучитель корейского языка
3 Люблю клубнику и виноград (*s 7|,
4 . Обычно делаю уроки и гуляю, (JtI-o, Ч|
о|-ЕК
5 В школе занимаюсь и встречаюсь с друзья-
ми (OfL-i-q-)
ПОСТРОЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Подлежащее/тема’ё’/-^- + обстоятельство временив! + обсто-
ятельство места ~Н|/0|| >4 + дополнение s’/О' + глагол/прилага-
тельное Of-Q./СИ-Й.
Или проще:
Кто, когда, где/куда, дополнение, что делал?
Вспомним, что подлежащее также может быть выражено окончаниями
0|/?1 Если не помните разницу, вернитесь к шестому уроку и повтори-
те ролевые окончания для существительных. А после глагола и прилага-
тельного не обязательно находится 0|-£./О| Q. _ это частный случай,
настоящее время + вежливый разговорный стиль. Поэтому там может
стоять необходимое вам окончание по времени и стилю, но оно обяза-
тельно должно быть.
Это классическая схема полного простого предложения. Конечно, оно
может быть сложнее: с причастными оборотами, наречиями, сложноподчи-
ненным или сложносочиненным предложением. Но это уже следующий шаг.
2.|- £. е? 0)1 пг‘о'о ^1-М °Н-Й.. — Я во вторник в спортивном
зале играю в футбол
3 МОДУЛЬ- ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ Х2.2
*1 - я;
-
вторник;
тг о о — стадион, спортплощадка;
-=5 Т — футбол,
6 - С|- — делать,
7( е* tJ) A 1ЭД1 шЭД1 7|-Я. — Я в 7 иду домой.
°Н Е| Мр|- 4(ЛН1 4(А|-)^ЭД| ^НЭДИ А|о4> ^Я. - Энди 4 апреля
в школе сдаёт экзамен.
А| и =| Е|- — сдавать экзамен.
А ЕСЛИ БРАТЬ ЧЕТЫРЕ САМЫХ КЛАССИЧЕСКИХ СТРОЕНИЯ
СХЕМАТИЧНО:
1. Кто кем является или что-то является чем-то
Кто/что кто/что О| ЭД| О./ЭД .О.
ЭД *1 тт тг’75’0 ЭД| Я. — Мое хобби — спорт.
А*| о '-'I ЭД SL — Я студент.
2 Кто -&/^-/0|/7|- когда ЭД где ЭД|А| что "е/Ш делает
Ai-h OfS А|ЭД ЯА1^ЭДА-1 ^“ЭДЯ - Я в 9 занимаюсь
в библиотеке.
3. Кто т=г/-Ё,/0|/7|’ когда ЭД где ЭД А| куда ЭД идет
ОНЕ| Мр^Я# О|-^ЭД| ^Я^0||А1 АА1дЭД| ^(ЭДЯ.-Энди
сегодня утром на кампусе ходил в кафе А
4. Кто/что 0|/7|- какой/какая
езЭД -Л СфЯ — Погода хорошая.
Переведите предложения. Перевод всех не-
обходимых слов — в словаре к уроку.
1 Мина 23 августа едет Париж. (-ЭД-^|)
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
2 . Мама в пятницу готовит торт на кухне.
(ЗЯЯ, ofSQ)
3 . Я в выходные пою песни в караоке
4 Мэри в 2 часа пьёт кофе в кофейне
(О|л|сц
5. С Энди мы сегодня смотрим кино в 8 15
в торговом центре «Мега». (-^Ш, ^1 1и £[
a, gst ecu
АССИМИЛЯЦИЯ
II_______________________
ассимиляция — уподобление одного звука другому. Ассимиляция про-
исходит, когда за слогом, оканчивающимся но согласную, следует слог,
начинающийся с сонорных согласных , О, I—. Тогда пишутся одни со-
гласные, а читаются другие
[o’^’EF] — музей. Если читать по алфавиту — ПАКМУЛЬГВАН
Но пара “1 + □ на стыке ассимилируется в О □, и правильное произно-
шение ПАН МУЛЬГВАН.
[9ч ul'C'] — вкусный. Если читать по алфавиту — МАЩИТНЫН
Но пора с +1_ но стыке ассимилируется b<-L и правильное произно-
шение МАЩИННЫН
— спасибо. Если читать по алфавиту — КАМ-
САХАПНИДА Но пара ы + L на стыке ассимилируется в о I- и пра-
вильное произношение КАМСАХАМНИДА.
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ Х23
СОЧЕТАНИЕ ЧТЕНИЕ ПРИМЕР
П + L О+1_
И + □ О + CJ
и + е О + 1_ [2 4]
L + E S + Е>
С + 1- 1_ + L [Sib Afab]
(Z + □ 1- + □ [einfiai]
г + 1— + г W [^lh]
□ + е Г) + 1_ [-У Щ]
ы +1_ D + 1_ lTlT zrzr o|i oja I 1
ы + □ □ + □ uej [-yef]
ы + е П + 1_ SB
о + е О + 1_ [feH]
Таблица со всеми парами ассимиляции приведена выше Как с ней пра-
вильно работать?
Когда встречаются согласные в тех комбинациях, какие описаны в та-
блице выше, то по прочтении они заменяются на пару из второго столби-
ка. Очень важный момент, что гласные должны сочетаться именно в та-
ком порядке. Например, в первой строчке ~I + 1_ читается кок О + 1_,
как в примере пишется [о Ьп]. А вот в случае с парой i— + ~I это
правило уже не работает. Например, так и произносится —
ПАНГАВОЁ
УШШ 3
Попробуйте самостоятельно прочитать слова
с помощью таблицы выше в конспекте В конце
урока слова с транскрипцией
2. &L|C|-
^24 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
На складных материалах в начале книги вы найдёте таблицу с пра-
вильным прочтением патчимой и парами ассимиляции.
И ПОСЛЕДНЕЕ:
ОТРИЦАНИЕ ДЛЯ ГЛАГОЛОВ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
ставится перед глаголами и прилагательными, пишется отдельно, как
частица НЕ в русском языке.
*|-ZLO|| о|- - В школу не иду.
?1| •- 3-Ж uf — Торт не готовлю
ОТРИЦАНИЕ ДЛЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
Существительное
oFAHO| O|-L|O||fi
— не студент;
ЫХР1- O[L|O||fi - не шапка.
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИИ
СЛОМ ИЗ ДЕСЯТОГО УРОКА
4 44 — банан 4-^ — школа
4 — яблоко 44 — Париж
о 4 — мама 70 Q < = — пятница
□ tJ — кимбап, корейское блюдо, похожее на роллы, на- чинка завёрнута в рис и лист водорослей tdC А — КуХНЯ
4тп4 — ттокпокки, корей- ское блюдо, рисовые клёцки, сваренные в остром соусе 41 0| 3. — торт
44 — Южная Корея 4 — делать, создавать
е-ёг — Япония У — караоке
- корейский язык 2ийЦ44 — петь
— японский язык 44 4 — пить
4 4 — певец — сегодня
ЫЦ V — актер — торговый центр
4 — омук, рыбные палочки из рыбного теста М4 — смотреть
4— — сок 44 td — кофейня
Ч - я ^1^1 .. — во сколько?
О 4 — фильм — четверг
ji| — кофе 4 — друг
о Т' о тт — молоко F — интересный
О т'^' 4 — учиться 4 г: — человек
-Ь — отдыхать 4 4 — много, многочисленный
S-4 — смотреть на 1-1- — не иметь, не быть
Ы-г -F — получать —L— и № — хороший
-?-Е| - МЫ S-4 — головной убор, кепка
4 И — ужин 4 -41 — когда?
JZ26 самоучитель корейского языка
Ef — есть, кушать 21 о ^1 — до свида- ния, тому, кто уходит
А| cJ — тест ЕН — ИЗВИНЯТЬСЯ
А| =т J5i L} _ писать тест, 21 о о! 2|| Ai| 2 _ до свида-
сдавать экзамен ния, тому, кто остаётся
А| _ чикен, корейский фаст- фуд с пивом, сленговое слово 7| — здесь
А| о|-С|- _ популярное ко- рейское времяпрепровожде- OFrL z-uhatl их L — сидеть
ние, пить пиво и есть курочку
□ I- т s — выходные — маленький
с> ±о| L |- _ убираться ах Q _ иметь, быть
е’ВНо|-^|’ — стирать А|21 — время
Щ е - завтра W — дата
o’о — младший брат/сестра Ц0| — возраст
е=7| _ клубника 4^41 — адрес
ibiiz. — виноград □ |-^-США
^()|-о^Е|- _ любить, нравиться — еда
-S — обычно L В|- — страна
- А|| _ делать домаш- нюю работу -2.se — день недели
{4Ai|o|-Ej _ гулять {d — подарок
2! Ц<|- _ видеться, встре- чаться -t с! — студент, учащийся
ilii'cJ — вторник — — драма, сериал
тг о — спортивная пло- щадка, спортивный зал о OF s-i — музыка
-: г — футбол A|-Q — спать
=i Рs ol’Q — играть в футбол А|-С|- _ покупать
ы — ДОМ 21 td 1-1 — быть радостным
7|-Е|- — идти .2.Q — приходить, приез- жать
У нас за спиной 10 уроков теории, теперь время переходить к практи-
ке. Работа с текстами, аудирование, чтение, перевод Если вы хотите,
чтобы практика была максимально эффективной, сначала послушайте
аудирование целиком несколько раз Не ставьте на паузу после каждого
предложения, так легче, но эффективность сразу уменьшается.
первый шаг: слушаем как минимум два раза аудио, а в идеале 10-20-
30 раз, пока не станет лучше понятно, что говорится Важно не читать до
этого текст.
Аудирование — одна из самых сложных частей языка, особенно когда
гы находитесь не в языковой среде. Поэтому не будет волшебного мо-
мента, когда вы не понимаете чего-то и внезапно осознаёте, это тяжёлая
работа И, каким бы странным это ни казалось, после двадцатого или
тридцатого прослушивания сказанное и вправду становится намного по-
нятнее, мозг как будто открывается для нового языка.
второй шаг: ещё раз слушаете, но уже ставите на паузу после каждого
предложения и пытаетесь перевести. Найдите какие-то слова, если не
знаете их, но важно это сделать все так же, не смотря в текстовый вари-
ант диалога, Пытайтесь всё делать на слух
третий шаг: делая второй шаг, переходите к первому заданию и пытай-
тесь записать диалог на слух. Важная рекомендация: не пользуйтесь те-
традью и конспектами Понятно желание сделать все идеально сразу, но
если вы будете делать без шпаргалок, пытаясь услышать и записать но
слух, результат будет гораздо эффективнее Пусть вы сделаете миллион
ошибок, потом исправите, но зато лучше поймёте, на каком этапе изуче-
^25 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ния языка находитесь. И это очень хорошо поможет в тренировке ваших
навыков. А тренировки никогда не должны быть лёгкими
четвёртый шаг: открываем и смотрим текстовый вариант диалога Вни-
мательно читаем и переводим. Проверяем то, что вы написали, на пред-
мет ошибок.
пятый ШАГ: слушаем ещё раз, читая вместе с диктором вслух, ещё раз
слушаем, просто закрыв глаза и пытаясь услышать всё, что только что
разобрали.
заметка: если видна часть текста из диалога, а вы находитесь
только на этапе «запишите диалог», прикройте его бумажкой или
рукой. Так определённо легче, когда видно текст, и очень легко
сказать «я не могу» и сдаться, не попытавшись. Но очень редко
любой результат дается легко заставьте себя честно выполнить
все упражнения, как бы сложно ни было
я^вый текст
Послушайте несколько раз и запишите
диалог.
оНС|:_____________________________________
ohl|:_____________________________________
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ jZ.29
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ.
СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ.
>:0| А[^0| ОН С| М| 0|^0|0||Яг
онс|; < ^о[я. лЦ q^AHO|O||H.
Oil НИ S. *1^ 3 ^0|0||Ш
онс|: ^0|0]|я
>: S^S2
oHchoi-Lifi, он Oja
ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 152)
£*________________________________________________
£НС|:___________________________________________
2НС|:___________________________________________
онс|:
BW<9H тсТ
Послушайте несколько
раз и запишите диалог
□ю 1Ш:_______________________________
13Q САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ.
СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ.
£*il £^011
□Ю|в: >оЦ ioW 16Woil tb^oil 4^ ^1-Ь £*il £^о|| £t
*ir^ 6^Й1
ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 152)
_______________________________
ПЮ|>:______________________________
третш тш
VJI01Ej:_________________________________
онс|
^|Ю| Е1:_________________________________
ОНС|
sof:_____________________________________
ОНС|:____________________________________
сМ1 (Немного позже ..)
ЯЮIЕ1:___________________________________
3 МОДУЛЬ- ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ JZ.3X
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ.
СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ.
¥1|0|Ei qл) алия. ^о|лця?
§О|О||Я. Л(-Е| О10Щ?
T-II0IE1: Ц|, О1СНЯ. 0|SO^ &ЯЛ||Я. VI WW?
онс|:А1ЬЫ|^й ^>гця. ¥-1
1=01. 71 Х|Д|7Н ^>еця.
OHLI СЦ7| Й*|Я|7Ц ^Л||я
o' -М ¥•... (Немного позже...)
ЗД0|Е1:^0| L^0(£.
Гпогол + (Я)егна — утверждение от первого лицо — намерение
Глагол + (S')a Й-Н2.2 — когда у кого-то спрашиваем ты хочешь, как
насчёт?
¥ W°ll q о е 0| — Хочешь отправиться в путешествие на этих
выходных вместе?
ИЦ7|-O|-ii|'Aj q А| ВЦ Я. — У меня болит живот, я не буду/не
собираюсь есть
ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 152)
¥1101Е1;____________________________________
ОНЕ|
¥1Ю | Е1:___________________________________
ОНС| _______________________________________
¥21
ОНС|
cMI ¥- (Немного позже )
¥1101Е1_____________________________________
J_32 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
чт^ртый теш
Послушайте несколько
раз и запишите диалог.
ОНС|
4=51
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ.
СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ.
4^51: *1
ОНС|: йЩ. 4*F М|ь 5Ц£?
яе| оЦ а
ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 153)
______________________________________
ОИЕ|:_________________________________
__________________________________
ПЯТЫЙ ШСТ
Послушайте несколько
раз и запишите диалог
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ^L33
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ.
СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ.
^□П|3г
2°F £10|0||Я
£!£>? W Ь|^Я
^о|; ZLdH£? eSW. SEf т>41 Q
ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 153)
ШЕСТОЙ RKCT
Послушайте несколько
раз и запишите диалог.
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
feW:______________________________
01 ХИ_____________________________
ахи_______________________________
01 Xh_____________________________
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ.
СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ.
ахн°1 2>0|| ЯО|Я?
OlXh HI, О10|£1.
fefXf: -asyoi O| C|0|| °(O|fi?
01X1: X|o| 1§O|| 2!Of a. X|S^ Щ spoils.
ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 153)
ахи_________________________________
01XR________________________________
ахи_________________________________
01хи________________________________
СЕДЬМОЙ ЖСТ
Послушайте несколько
раз и запишите диалог.
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ Х35
01 Xh__________________________________
У Ah___________________________________
01 АН__________________________________
И Ah___________________________________
01 AR__________________________________
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ.
СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ.
01АК ^В| LH^ О|С|0||А1
УА|- оь О| [[ЦЯ?
01АЬ#0(-Я. сг^ А|^ О}^-77|Я?
УАГ ця А|Ь > Х|О|| *н&о[я?
01AF И1, iH^Ol-Я. Л^ LHiJ iAi£[ Ohojiл-1 oj^. Л|o|| й[й.
Глагол + (°) S 7)\2.г — предложение совместного действия или вопрос
о чьём-то мнении/мыслях.
Л# fc^Or .Q.? — Пообедаем сегодня вместе?
SB's о □ Oji 7-1 — Что мы съедим сегодня на обед?
ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 153)
01 АН___________________________________
УАИ_____________________________________
01 Ah___________________________________
У Ah____________________________________
01 Ah___________________________________
j£36 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ВОСЫАОЙ ТПСТ
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ.
СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ.
2НС|: Lil, #OhoHR.
а|Ш: ^I^PIPF 0Ц¥-|Я?
OHC|: aim >л| Я ^А|ДрН ^о|бЦя?
aim: 0|-L|Я *1 °F ^0|-оЦЯ
uj — сокращение от ^1тг.
ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ, (ПЕРЕВОД НА СТР. 154)
В|*Ь ____________________________________
оис|;____________________________________
aim:_____________________________________
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ jZ.3?
оНС|:______________________________________________
B|e_h______________________________________________
девятый текст
ЕО|.
_____________________________
ЕО|.
ПРОЧИТАЙТЕ ДИАЛОГ.
СРАВНИТЕ С ТЕМ, ЧТО НАПИСАЛИ ВЫШЕ.
¥2h ?РР1- °-|01lfi?
ФЭ: *il ^оця. !=oi M|fe. 4I°PF °-|O||fi?
ЖУ: xife tf-Mf. sofoHQ леи л|т}0| gig щ ХТФ 4Я.
Глагол + (—)Sl 2L[/7|-C|- — Иду чтобы..., прихожу чтобы..., использует-
ся только с глаголами движения, чтобы показать цель похода
-t’S-Itt ux-qoIc1] ,= '1 ЭД 2.. — Мы пойдём на Мёндон за по-
купками
ь* он о £-| 7|--Ь=. 7|| Oj [[Ц£2 _ Как насчёт того, чтобы пойти поесть?
ПЕРЕВЕДИТЕ ДИАЛОГ. (ПЕРЕВОД НА СТР. 154)
EOh-___________________________________
4хф;___________________________________
ЕОЬ;___________________________________
Финальный тест изгони
Выполните задания. Ответы в конце книги
Выберите подходящий ответ:
1. 2.
Q: ?? А|0|| еГЦЯ? Q: S|-S?
А A:
1. =fi.8Jof| 2. si2?# емя. з. ок^оЦА-] Й|-Я 4. ¥ А|0|| УЦЯ. 1. Ml, <g£h> <W. 2. Ml, ОН0ЦЯ. 3. 0ЩЯ, 2f af£.. 4. 0ЩЯ, g2|-7f хцп|йо1й.
3. О- 41101 °jofa? 4. Q: S-*K &О|Яг
А: A:
1. Lil.AUfOl о<0|е. 2. L-||, AfBfO| 3. 0|-L|S, A^0|0||fi. 4. ОЩй, Af=fO| 1. axK ^О|Я. 2. ^0| з ^°»-o|| А1о^я. 4. 0||A-j Aho|S.
3 МОДУЛЬ. ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ ^.33
5.
0-O^o|
А:_______________
1. 'ЁРНШ
2.
з 2!^о| адя
4. 017| &ЯА-ЦЯ
6
Q *1^ ¥1 6ЦЯ2
А.____________
1. Х|-^ 6ЦЯ.
2. ^Х|> Л|Я
3. LH^ уця.
4. f<m
7.
Q jho|| 7hQ?
А:________________________
1. l-ц, oi-zi *|-оне..
2. Lil, о|Л7|- 0(-L|0j|a.
з. о|-чя, °[ао|| о[ 7|-я.
4 ОЩа, o[ZLO||
Выберите, о чём идёт речь:
8.
А: А|0|| оЬЩОЦ 7[Я?
В. А|0|| 7[Я.
9.
П|^0|И £0|Я.
1.
2. ЦВЬ
3.
4.
l^j-Q САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
Выберите подходящее окончание:
1о.х1^аю|»о|о||й он ЙОШ
1. °|
2. °|
з. ад
4. 5|-Л
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Вот и подошел к концу курс. Продолжайте изучать корейский с Korean
class и исполнять свою мечту заговорить на корейском языке. В школе
много различных курсов для разных уровней — «Корейский по К-рор»,
«Корейский для разговора, или Топ грамматических конструкций корей-
ского языка» и «Корейский самостоятельно: ^^1,
эт-^ll»- И курс, который будет полезен для всех, кто любит Корею,
уникальный продукт в русскоговорящем пространстве: «Культура Юж-
ной Кореи. Говорим обо всём».
До новых встреч!
KOREAN CLASS
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ключи
К УПРАЖНЕНИЯМ И ТЕСТАМ
ТЕСТ ЯЛ ЗНАНИЕ АЛФАВИТА
УПРАЖНЕНИЕ 1
1. 4
2. 1
з. 4
4. 4
5. 2
6. 3
7. 2
8. 3
9. 3
ю. 4
УПРАЖНЕНИЕ 2
к
2. 7ДО
3. ^е|
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ И ТЕСТАМ 1-^3
4. 0Ц7|
5. 4М
6. c|?ja
7. °RI
8. S|A|-
io. У
ТРЕТИЙ УРОК
УПРАЖНЕНИЕ 4
1. °Plfe НЕ|сЕ М|0||2.
2. *ife ахиеюкня.
3. *lfe ОЦЦ0Ц2
4. Wife o|Af0||a
5. 4=fO|O||2
ЧЕТВЕРТЫЙ УРОК
УПРАЖНЕНИЕ 1
1. *lfe й|Л|0|0||Л| 2Ю|Я
2. □|0|>0| пн л^0|0||е
3. Op|fe 0|ЦО||2. П|Ц Allfe °|A|-O]|fi
4. О|#0| ^|0||Я?
5. £?! *|fe & Х|ЩЯ? *
* itW|7| ^1 ЕЦ2? Можно и через окончание 2|, если спрашива-
ем о Юки. Если же спрашиваем у Юки, то
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
УПРАЖНЕНИЕ 2
1. О_НС| Л|^О|О||а.
2 М|В| мр| =gfii АЦ[0|0||а.
3 . ЧЧ мр| 3^ А|=Ю|О||а.
УПРАЖНЕНИЕ 3
1 -у-ауо|о||я.
2. он С| Up| °|AfO||fi,
3. ?f2f Мр| 8 5|А|-0||е.
4 as|^ мрр g-^£Jo|o||a.
5. ЧФОШ.
ПЯТЫЙ УРОК
УПРАЖНЕНИЕ 1
к-. УЙ^лця?
В; о^ёрлця?
А: 018-01 яччя?
В: Xife Имя0]|й/0|0||а.
А. 5!SOI ¥-|0||а.г
В: профессияОЦй/Г^ОЦ Q.
А; Чь 1_рг|A|gfo|o||fl.?
В. Ч v’ страна Ар^О; 0||.8
А: е.Р4Л|
в. Ц|, о(цл| ёРНР-la.
УПРАЖНЕНИЕ 2
1. И|Ц мр| fiois Af0|0||fi.
2, ?hc| Mpi igq-я AJ-o|o||a
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ И ТЕСТАМ 7.45
з. а|0|
м|7|-
-УО|О||Я.
4. «ЕЦ
^0|0||Я.
5. O|B|L|- ДРГЖ>А1| А[О|О||Я.
УПРАЖНЕНИЕ 3
1. 7^0| к|| g0|0||fi.
2.
з. ?H4 '-PI 2JCHS.
4 *Ч0| ло&о]я.
5. ?1|0|Н7Ь 7Ц
6. л^о|7[ oh о|-г| oic^a.
7. >0| &О|Я.
8 7-]Пр|-О1О|Я.
9. Н|^0| OfS =1^ °1ОЩ.
ТЕСТ ДЛЯ ДЕРЗОГО ЗНА1ШСТМ
1. 1
2. 3
з. 2
4. 1
5. 4
6. 1
7. 2
8. 3
9. 4
ю. 4
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
шестой урок
УПРАЖНЕНИЕ 1
1. 21-^01 ХНП|О>СЯЯ
2 Opf^- °Е| О[ЬНА|ОЦЯ.
з. а|Ц Мр[ а|£о||а| О^Я.
4 *11 ОЦЯ. М|^ ЯВ|А[С||Я.
5. А^ о[АНо|0||Я. £|А|-^0|0||Я
УПРАЖНЕНИЕ 2
1 “I — и • — сн СЯ о
2 (И^ФТа?! А^бня.
3 7Ц7^А-||“>^О|Я.
4 %^Ь^!^оЦЯ
5 . ^^р|-хца|о10|я.
6 ^>0|о^011 НЦ£|Я
7 0| Alg^^AlOl OfOIOlfi.
8 Х^^<А(-Я.
9 . ^pf-А]МёЦЯ.
10 2.^^ ОЩ А*р|- 21-Я. 0|Ц ПЦ = ££ЗЦЯ.
СЕДЬМОЙ УРОК
УПРАЖНЕНИЕ 1
1.
2 о_НЕ| АКр|- А|-^ £^оЦЯ.
3. a|L|-др^-^ О1СИЯ.
4 Wpj- А1-АН6ЦЯ.
5. D|p| MpF 0|-*|> и^я.
УПРАЖНЕНИЕ 2
1. а-1^ 4=3^011 ^я
2. HIRI Mph soil &0|Я.
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ И ТЕСТАМ jZ-4 Т2
з. £R7f ^&0|| 7h&.
4. §-go| Щ|5|§си| °>01Я.
5. Ч|5| Лк|7|- SfJlOII «0)3.
УПРАЖНЕНИЕ 3
1. Чё ЙОМ ^а.
2 х-lfe. §®4|л1 ge м|< »о|а.
3. X-ffe- ?1Ш|£0||Л1 т|Е|» ПИЯ.
4. 4151 MPF £®О1|Ai *!^< отца.
5. Xffe- S^OflAi Е^О|* НЦ^|Я.
УПРАЖНЕНИЕ 4
I. ?нс| М|7|- -§§41 7fa
2. *ite S4IA1 4ЩЯ.
з. xife ^4И *41 §-|ЦЯ.
4 О|Ч М|7^о|Я0|| Oio|fl
5. 41 AJ417I- Х|^ О^0|| ЙО|а.
6. аад чля.
7. ssoiiAi чца.
росьлой УРОК
УПРАЖНЕНИЕ 1
1. go|g 4НЭ|О||Я
2. QH^^g^Aila
3 2ИМ11 7Ц О101Я.
4. П|Ц М|7[ L|| ^0|0||Я.
5. онз-ги-а^ад s 2(О|Я. Й1О1Я
УПРАЖНЕНИЕ 2
1. яь-!| а-У
2. O|PJ rng Лкын
з. 7 У А|д л^нн
O|^J я
САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
4. °f S 7-
5. oitjaej ^5! a
УПРАЖНЕНИЕ 3
1. 0|0|^0|j SRS20II iRA^o|O||a
2 a^fOII ^ЛЦ^О|| a^S0||a
3. А^ЛЮ|| HMjmojl Л}О!ШЛк0|0||а
4 ¥O|O|| S^OII
5. «И ?-^o|0|| лр^оц O|ssao|q|a
УПРАЖНЕНИЕ 4
1 2^Ю| ^Cfqia?
2 . нхр|- if aS! ао|оца.
3 . A|^-O| Aly ®O|O||fi.
4 *«o] o|2.i a aj«i| ао|о||я.
5 Ainpp ao^ifi?
6 astpl- S0|0||a.
7 . ?p|7|- Ajg Щ-НН ал1 ^10|0||fi.
8 . =. go|2 >Л7| 2 ZL</6(-L|- ^ЛЦа. ,gD|-0||Q?
9 App|- aji 7||Sha s.=ux|7|- 7Ц aS ao|o||a
io Я-еМНЕ! ®io|oils.
ДЕМТЫЙ УРОК
УПРАЖНЕНИЕ 2
I .ej^AI #a&0|0||£../°!-§A| ИЮ|О||Я.
2 O|AjA| S4J&0|0||a.
3 . SA| AhAJ«0|0||a./«A| е.Ю|0||й.
4 OfiJAI O|Ai^O|0i|fi.
5 Яерж| A^go|o||a.
6 o|gA| ай^.о[о||а.
7 A||A|0||a.
8 .3^A| 0|a-g0|0i|a.
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ И ТЕСТАМ
УПРАЖНЕНИЕ 3
1 Q—OI Л1 о oi Hl All Q
2 . DILI M|^0| £« 0|А.л^0|0||Я
3 Щ-Ерр АЦ ^iJ^O|0||a
4 Xil Aj2J0| on Apejo|0||e.
5 . 5|°PP tJOia £^0|0|]fl.
УПРАЖНЕНИЕ 4
1. 5(СРЙ)Л|0||
2 12(^0|)^0)| ^0||Ai g$f> Й|Я.
3. 4(Ч)А| 30(£У)^0|| iA|Q0||Ai §^8ЦЯ.
4. £2 9(0Pg)A|0|| 2!0|l-|-fi
5. OH^ 23 7(SJ^)A|0|| 4=SS4 ?pa
6 6(4?)S! 28(0Ш£)10| X|| -gl0|0||fi.
7. 4(AP)S 20(0|iJ)QJO|| SOilA-i ПРЕ|о||Я.
ДЕСЯТЫЙ УРОК
УПРАЖНЕНИЕ 1
1. ^lh4 3±oPti щада.
2 *ite l||^ A|go|| xpa/x-tfc цц л|^о||
7|й.
з. схр|£| S£> §opna/»7|spi $£< >ороця.
4. 2g 4=x|]spz. ya|o)is.
5. spso||A| -SVopTi EJT1* УЧЙ.
УПРАЖНЕНИЕ 2
1. О|Ц M|7| 8(Ш)1 23(0|41У)^0|| прг|0|| 7|а.
2. ojoiLpp ^ewoil V^oiiAj ?||0|а< ер>о|я.
з. x|fe ^гто||А| ьац< «Ца/Alte- ¥??о||
A| tensile.
4. Ц|е| мрр 2(^)А|Ч ?|E|^o|pi 714# оие.
150 САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
5 ?НС| A*MJL
«2Ц йГя.
8(01 §)А| 15(^^011 П||7|- Щ{±т|А-|
УПРАЖНЕНИЕ 3
1 .
2 окЦЩ^ЦЕЦ
3 . Й^]
4 [НУ]
5 W [<2!W]
6 =
7 сн^ [i=H^-t]
8 ^W[^W]
9
Ю o'2| [о L| |
ФИНАЛЬНЫЙ ТЕСТ ИЗ T0PIK
1. 4
2. 3
з. 2
4. 3
5. 3
6. 2
7. 3
8. 1
9. 2
ю. 3
ПЕРЕРОД ТЕКСТОР
ИЗ ОДИННАДЦАТОГО УРОКА
ТЕКСТ 1
#. Это твоя младшая сестра?
2УЧ Да, верно Моя младшая сестра
# Она (младшая сестра) очень красивая. Сколько ей сейчас лет?
°Н Е|: 20 лет.
#: Парень у нее есть?
?НС|;Нет.
ТЕКСТ 2
т uh Когда ты приехал в Корею?
п1'0|'е : В этом году 16 октября. А ты когда приехала в Корею?
4* uh Я приехало в прошлом году в июне.
ТЕКСТ 3
°-1| 0| Е]; Добро пожаловать Сколько вас человек?
lH П. Двое. Есть свободные места?
¥4101 ЕН: Да, есть. Присаживайтесь сюда. Что будете?
L I Я буду пибимпап. Туан, а ты что будешь?
самоучитель корейского языка
^Г- uh Я буду кимчхиччигэ.
С Тогда нам пибимпап и кимчхиччигэ, пожалуйста.
Немного позже
rll О Ч Вот ваша едо.
ТЕКСТ 4
uh Что сейчас делаешь?
2И С|; Телевизор смотрю. А ты, Суджан, что делаешь2
uh Я сейчас готовлю.
ТЕКСТ 5
е=: Сколько стоят эти кроссовки?
^21-55000 вон.
т : 55000 вон? Дороговато. Сделайте скидку, пожалуйста.
2 ’ Да? Понял (хорошо). С вас 50000 вон.
ТЕКСТ 6
В этом здании есть банк?
01 Да, есть.
Где банк находится?
На первом подземном этаже. Спустись на подземный этаж.
ТЕКСТ 7
0" т| Где завтра встретимся2
Как тебе идея встретиться перед библиотекой2
Ч Отлично. Тогда встретимся около шести?
o’Ч В шесть рановато. В семь тебе нормально?
Да, нормально Тогда увидимся зовтра в семь перед библио-
текой.
ПЕРЕВОД ТЕКСТОВ ИЗ ОДИННАДЦАТОГО УРОКА ^.53
ТЕКСТ 8
ш(- ш|-
2-1 Ты любишь кимчхиччигэ?
°ЛР Да, очень люблю.
21: Кимчхиччигэ не острый?
Ц Немного острый. Но вкусный. Лихан, ты тоже любишь кимчхиччигэ?
2_h Нет Не люблю.
ТЕКСТ 9
иГ: Какое у тебя хобби?
иГ Моё хобби — чтение. А у тебя какое?
?J Я люблю рыбалку Поэтому, когда есть время, часто езжу на ры-
балку.
Спасибо за выбор нашего издательства!
Поделитесь мнением о только что прочитанной книге.
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ......................................... 3
О ШКОЛЕ . .......................................5
1 модуль.
АЛФАВИТ
Корейский алфавит................................... 8
Урок 1
Простые гласные Простые согласные ..................11
Урок 2
Дифтонги. Придыхательные согласные.
Двойные согласные Правило чтения....................21
Тест на знание алфавита.............................30
2 модуль
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО
Урок 3
Слова приветствия и прощания. Чтение патчимов
с открытым слогом. Звонкие согласные + o’
Вежливый разговорный стиль для существительных......34
Урок 4
Окончания В’/’С’ и 0|/?|- для существительных.
Правило чтения: псых+й=яедЛ.........................43
Урок 5
Исконно корейские числительные. Слова-счётчики
Правило чтения: двойные патчимы.....................54
Тест для первого знакомства.........................64
СОДЕРЖАНИЕ
3 модуль
ПОСТРОЕНИЕ ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Урок 6.
Ролевые окончания существительных.
Глаголы и прилагательные в корейском языке.
Окончания вежливого разговорного стиля,
настоящее время для глаголов и прилагательных........... 68
Урок 7.
Место совершения действия и направление движения.........89
Урок 8.
Притяжательное окончание 3|
Числительные китайского происхождения ..................98
Урок 9
Время. Даты. Время СН| ................................. 108
Урок 10
«И» для существительных. «И» для глаголов и прилагательных.
Построение предложений. Ассимиляция ................... 118
Урок 11.
Практика чтения и аудирования...........................128
ФИНАЛЬНЫЙ ТЕСТ ИЗ TOPIK.................................139
ПОСЛЕСЛОВИЕ............................................ 142
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ И ТЕСТАМ............................143
ПЕРЕВОД ТЕКСТОВ ИЗ ОДИННАДЦАТОГО УРОКА .................152
Все права защищены Книга или любая ее часть не может быть скопирована,
воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи
в память ЭВМ. репродукции или каким-либо иным способом, а также использована
в любой информационной системе без получения разрешения от издателя.
Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия
издателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую
ответственность.
Издание для дополнительного образования
ПРОСТО НАЧНИ КНИГИ ДЛЯ ЛЁГКОГО ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО
Казанова Оксана
ПРОСТО НАЧНИ. САМОУЧИТЕЛЬ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА
ДЛЯ ТЕХ, КТО ДАВНО ХОТЕЛ ВЫУЧИТЬ ИНОСТРАННЫЙ
Главный редактор Р Фасхутдинов
Начальник отдела Т Коровкина
Ответственный редактор А Михаленко
Младший редактор А Лабазникова
Литературный редактор Б. Кутенков
Художес! венный редактор О Сапожникова
Компьютерная верстка К. Карнаухова. И Гришин
Корректоры Н. Сафонова. Н Сербина
В оформлении обложки использованы иллюстрации:
Avny, primiaou / Sliutterstock/ FOTODOM
Используется по лицензии от Shutterstock / FOTODOM
Во внутреннем оформлении использованы иллюстрации. PureSolution,
ADELART, Nikolaeva / Shutterstock / FOTOuOM
Используется по лицензии от Shutterstock / FOTODOM
Страна происхождения Российская Федерация
Шытарушы ел Ресей Федерациясы
ООО -Издательство «Эксмо*
123308, Россия, г. Москва, ул. Зорге, д. 1, стр. 1. от. 20, каб. 2013. Тел.: 8 (495) 411 -68-86.
Home раде www.eksmo.nj E-mail: infoOeksmo.ru
©HAipytw •Издательство -Эксмо-ЖШК
123308. Ресей, Маскеу капаем. Зорге newed 1 -уй. 1 -курылыс, 20 кабат. 2013-каб
Тел 8 (495) 411-68-86. Home page www.eksmo ru E-mai: rtfo^eksmo.ru.
Тауар белпс: -Эксмо-
Интернет-магазин. www.book24.ni
Интернет-магазин www.book24.kz
Инторнат-дукан wwwbook24.kz
Импортер в Республику Казахстан ТОО -РДЦ-Алматы*
Казахстан Республикасына импорттаушы -РДЦ-Алматы» ЖШС
Дистрибьютор и представитель по приему претензий на продукцию
в Республике Казахстан: ТОО -РДЦ-Алматы-
Дистрибьютор жэне Казахстан Рвслу&пикасында еымге шэгьмдар
кабылдау ждондеп екш: «РДЦ-Алматы» ЖШС.
Алматы к.. Домбровский кеш., 3 -а», литер Б. офис 1.
Тел.: 8 (727) 251-59-90/91/92, E-mai: RDC-Almaty@eksmo kz
Сведения о подтверждении соответствия издания согласно законодательству РФ
о техническом регулировании можно получить на сайте Издательства «Эксмо»
www. eksmo. ru certtfica 1юп
Техникалых реттеу гуралы РФ заниамасына снй басылымныц сайкест* м растау
туралы мал1меттерд| мына адрес бойынша алуга болады http:,(/eksmo.ги/certification/
произведено е Российской Федерации
Ресей Федераииясында онфршген
Сертифихаттауга жатпайды
Дата И31 отовления / Подписано в печать 25 12 2024
Формат 60х901/16. Печать офсетная Усл. печ. л. 10,0
Тираж экз Заказ
Москва. ООО «Торговый Дом «Эксмо»
Адрес: 123308 г. Москва, ул. Зорге, д 1 строение 1.
Телефон? +7 (495) 411-50-74 E-mail: receptirni@eksmo-sale.ru
По вопросам приоиршения книг «Эксмо» зарубежными оптовыми
покупателями обращаться в отдел зарубежных продаж ТД -Эксмо»
E-mail international@eksmo-sale.ru
International Sales International wholesale customers should contact
Foreign Sales Department ot Trading House «Eksmo tor their oidets.
internatiorial@eksmo-saie.ru
По нопросам заказа книг корпоративным клиентам, к том числе в специальном
оформлении, обращаться потел.: +7 (495) 411-68-59 доб. 2151
E-mail: borodkin-da@eksmo.ru
Оптовая торговля бумажно-беловыми
и канцелярскими товарами для школы и офиса -Канц-Эксмо»:
компания «Канц-Эксмо» 142702 Московская обл. Ленинский р н г. Видное-2,
Белокаменное ш. Д. 1, а/я 5. Тел.,'факс; +7 (495) 745-28-87 (многоканальный),
e-maii: kanc@eksmo-sale.ru сайт www.kanc-eksmo.ru
Филиал «Торгового Дома «Эксмо» в Нижнем Н-шгороде
Адрес 603094 г. Нижний Новгород, улица Карпинского, д 29 бизнес-парк «Грин Плаза
Телефон:+7(831) 216-15-91 (92 93,94). E-mail: receptiun@eksmonn.ru
Филиал ООО «Издательство «Эксмо» в г. Санкт-Петербурге
Адрес: 192029 i Санкт-Петербург, пр Обуховской обороны д 84 лит. «Е-
Телефон *7 (£ 12) 365 46-03 / 04. E-mail: server@szko.ru
Филиал ООО «Издательство «Эксмо» в г. Екатеринбурге
Адрес: 620024, с Екатеринбург ул Новинская, д. 2щ
Телефон +7(343)272-72-01 (02/03/04/05/06/08)
Филиал ООО «Издательство «Эксмо» в г. Самаре
Адрес: 443052. г Самара, пр-т Кирова, д. 75/1 лит. «Е»
Телефон: +7 (846) 207-55-50. E-mail RDC-samara@mari.ru
Филиал ООО «Издательство «Эксмо в г. Ростове-на-Дону
Адрес 344023, г Ростов-на-Дону, ул Страны Советов 44А
Телефон. +7(863) 303-62-10 E-mail: mfo@rnd.eksmo.ru
Филиал ООО «Издательство -Эксмо - в г. Новосибирске
Адрес: 630015, г. Новосибирск, Комбинатский пер д 3
Телефон:+7(383) 289-91-42 E-mail eksmo-nsk@yandex.ru
Обособленное подразделение в г. Хабаровске
Фак 1ическии адрес 680000, t. Хабаровск, ул. Фрунзе, 22 оф. 703
Почювый адрес 680020 г. Хабаровск, А,Я 1006
Телефон: (4212) 910-120, 910-211 E-mail: eksmo-khv@maii.ru
Республика Беларус ь: ООО -ЭКСМО ACT Си эндСи»
Центр оптово-розничных продаж Cash&Caity в i Минске
Адрес 220014 Республика Беларусь, г. Минск, проспект Жукова 44 пом 1-17 ТЦ -Outleto»
Телефон: -375 17 251 -40-23; +375 44 581 -81 -92
Режим работы- с Ю 00 до 22 00 E-mail: exmoast@yandex.by
Казахстан: «РДЦАлмаця»
Адрес 050039, i Алматы ул Домбровского. ЗА
Телефон: +7 (727) 251-58 12 251-59-90(91 92.99). E-mail. RDC Almaty@oksmo.kz
Полный ассортимент продукции ООО «Издательство «Эксмо» можно приобрести в книжных
магазинах «Читай-город» и заказать в интернеьмагазине: www.chitai-gorod ru.
Телефон единой справочной службы 8 (800) 444 8-444 Звонок по России бесплатный.
Ин)ернет-магазин ООО «Издательство «Эксмо»
www eksmo ru
Розничная продажа книг с доставкой по всему миру
Тел.: +7 (495) 745-89-14. E-mail: imarket@eksmo-sale.ru
Литресг
Я ТАК ЧИТАЮ
п\
ЧИТАЙ
ГОРОД
ТЕРИТОРИЯ
КНИЖНЫЙ МАГАЗИН
Официальная франшиза
издательства «Эксмо-»
Хочешь стать
автором «Эксмо»?
eksmo.ru
Официальный
интернет-магазин
издательства «Эксмо>-
Ь БОМБОРА
ИЗДАТЕЛЬСТВО
БОМ БОРА - лидер на рынке полезных и вдохновляющих книг.
Мы любим книги и создаем их, чтобы вы могли творить, открывать
мир, пробовать новое, расти. Быть счастливыми. Быть на волне.
о Dombora.ru С bomborabooks ОС bombora
ISBN 978-5-04-205764-9
9 785042 057649 >
Р&3Z
All 2? [аннён'асэё] - Здравствуйте
4а-||2! [аннёнги касэё] - До свидания!
(Говорят тому, кто уходит. В основе глагол
ЛЦ- - идти.)
7=11 Ai|S! [аннен'и кесэё] - До свидания!
(Гэворят тому кто остается. В основе глагол
7^|A|D[ - быть, находиться.)
EbL-Щ ё!?|-¥-|2. [маннасо пангавоё] - Рад был
увидеться, приятно познакомиться.
5E.2F АЦ2.. [това чусэё] - Помогите, пожалуйста.
§[§^01 o-|el|o|1 [хваджанъщири одиэ иссоё] -
Г де находится туалет?
... о-|с.|о]| °^оН2_? [... одиэ иссоё] - Где находится ..?
(На месте пропуска то, что вы ищите.)
^J-A[*tL.|cK [камсахамнида] - Спасибо.
0|7-| -^АЦ2. [иго чусэе] - Дайте это, пожалуйста.
^□[Oi|S? [ольмаеё] - Сколько стоит?
S ?fo[ ^Alla. [чом ккакка чусэё] - Пожалуйста, сделайте
мне скидку.
W|-S! [ссаё] - Это дешево!
H|M|-S! [писсаё] - Дорого!
... о-|Я? [... иссоё] - У вас есть ..?
7|-Н. £Н&0|-£.? [кхады квэнчанаё] - Вы принимаете кредитные
карты?
¥A1|S. [хванбурэ чусэё] - Пожалуйста, верните мне
деньги/сделайте возврат.
ZLt-AIIS. [кёхванэ чусэе] - Пожалуйста, сделайте обмен.
Ы1 го^| ^A||S. [пинильбонджи чусэё] - Пожалуйста, дайте
мне пакет.
.ЗЕ. о ёЦ A1|S. [поджанхэ чусэё] - Пожалуйста, заверните.
X|lHS? [чаль чинэё] - Как у вас дела?
(Вопрос задан через позитив, дословно: «У вас же все
хорошо?»)
AH ^Ad|S, [кесансо чусэе] - Пожалуйста, дайте мне счет.
lHItt т Ad|S. [мэню чусэе] - Пожалуйста, дайте мне меню.
еГ адн 1~|еН [чаль маккэссымнида] - Вкусно поем!
(Гэворят перед началом еды тому, кто приготовил или подал
еду.)
^.AdlS. [мащиткэ тысэё] - Приятного аппетита.
?! aJ^I [мащиткэ могоссоё] - Вкусно поел.
(Тоже комплимент тому, кто подал или готовил еду.)
o[^]O|0d|S. [чоын ачимиэе] - Доброе утро.
& A[S. [чаль чаё] - Доброй ночи.
^о| “Ad|S. [аннёнъи чумусэё] - Доброй ночи.
(Более вежливая форма.)
^i-HAdlS. [чоын хару понэсэе] - Хорошего дня.
п^ео^азсЛаниля
суи^ес/т^щл^едьНЫх, гдагоДбЛ
ел оуелдага^едьНЫх п<? -^емена/и
Первое правило корейского языка: все предложения-за
канчиваются на стилевые окончания!
Неофициально-вежливый стиль или вежливый
разговорный стиль:
Существительные:
Настоящее врешМ: о=||2/0|0-||2, если существительное-за
кончилось на гласную, добавляем о=||2, на согласную -
О|01|2.
Прошедшее врешГЯ: 23 04 2/01 °;!04 2, если существительное
закончилось на гласную, добавляем 2д042, на согласную-
Ol^o-jo.
Глаголы и прилагательные:
Настоящее вреь/М: о [2/04 2, если в последнем слоге
гласная: F, то добавляем 0|-2, в остальных случаях 042.
Прошедшее Bpeivta: 2>to42/23o42, если в последнем слоге
гласная: F , -Ч то добавляем 2^042, в остальных случаях
23042.
Будущее время: V(2)e 7-jo4|2/> ?Н04|2, если слово закончи
лось на гласную, добавляем в 7-|о4|2, на согласную S 74о=|[2
пЗМягпКв no c/T)goeHuiH9
п^аддо^РНшСл
Основные схемы предложений:
1. Кто кем является, или что-то является чем-то:
Кто/что^/fe/ О/7 h кто/что01ОЦ 2/0}12
0=11 fr AM7|- Al-ШО|0-||о. - Еын - кореянка.
All ^|0|^ тг о 0|о]|о - Мое хобби - спорт.
А-|Ь ^Г^УО|01|2 . . - Я студент.
2. Ктот=-/т=/01/7| когдаО-Ц где01|Л-| что>/Ж делает.
X-fe 0|"ы A|0j| ^.ЛН^оЦЛН i-|0-|2.. - Я в 9 занимаюсь
читаю книги в библиотеке.
3. Ктогт/^/01/71- когдаО-|| гдеО-||Л-| кудаО-Ц идет.
£НБ| >Д| 7|- о W 0|-410j| ^ЛН^О-||АН Alg-0-Ц &0-|о. - Энди
сегодня утром на кампусе ходил в кафе А.
4. Кто/чтоО|/71- какой/какая.
WaA|7|- - Погода хорошая.
ISBN 978-5-04-205764-
9 785042 05764 9
9
Обучение по нашему пособию подходит
как взрослым, так и школьникам от 12 лет.
Просто начни!
Самоучитель в ваших руках - друг, помощник, учитель и ком-
паньон в приключении под названием корейский язык с нуля.
Самоучитель состоит из трех модулей:
1-й модуль Алфавит: осваиваем правила чтения
и произношение букв.
2-й модуль. Знакомство учим первые слова, строим
простые диалоги, говорим о себе, погружаемся в правила
и тонкости языка.
3-й модуль Построение простых предложений: изучаем
формулу построения предложений, правила постановки
окончаний, начинаем говорить по-корейски.
Внутри вас ждут:
•11 уроков с практическими упражнениями и ответами
к ним в конце книги;
• QR-коды на аудиозаписи с правильным произношением;
• словари с используемой лексикой в конце каждого урока;
• самые важные и полезные материалы для выполнения
упражнений на раскладывающихся страничках;
• финальный тест для закрепления пройденного материала.
Оксана Казанова - преподаватель и репе-
титор корейского языка с 10-летним стажем
\ Училась в Seoul National University и The Cyber
i\ University of Korea, работала в Корейском
•Ц культурном центре, является создателем
/ онлайн-школы корейского языка Korean Class
J и одноименных каналов в VK и Telegram для
ежедневного изучения корейского. Оксана
является автором нескольких онлайн-курсов
по культуре Кореи и корейскому языку для любого
уровня. Главный принцип обучения Оксаны Казановой -
объяснить суть и особенности корейского языка простыми словами
i БОМБОРА
иэдапльство
БОМБОРА - лидер на рынке полезных ;
и вдохновляющих книг Мы любим книги и создаем
их. чтобы вы могли творить, открывать мир. пробовать
новое, расти Быть счастливыми Быть на волне