/
Текст
Цѣна номера
20
кол.
Условія подписки и проспекты
высылаются безплатно.
> 21
(№ 1849)
(съ ОСНОВАНІЯ
Контора и редакція:
Петроградъ.
10-я Рождественская, № 13.
журнала).
[щ тридцать шитой
Еженедѣльный художественно-юмористическій
журилъ
п> клриклтурлии
28 Мая
ПЕТРОГРАДЪ.
Подъ редакціей
К. А. Михайлова.
ПРІЕМЪ ПОДПИСКИ:
въ Петроградѣ:
въ КОНТ, редакціи:
1О-я Рождественская, 13.
1916 г.
Толбфонъ-издат«ля
143—51.
Тощая.—Мой мужъ ужасно жалуется на свою судьбу: „Теперь, говоритъ, мяса
нѣтъ, да и ты—такая постная*. И очень завидуетъ вашему мужу: „У Петра Иваныча,
говоритъ, хоть тоже нѣтъ мяса, за то у него жена толстая...“
— Да, я теперь увѣрена, что мой мужъ со мною уже на разведется...
ïКонтора открыта только, въ Суд’.н
съ 10 час. утрад о.4 час. Дня.
Отдѣльные А1№ высылаются за
22 коп. марками.
Плата за объявленія 40 к. строка
петита на задней еграаццѣ.
ГОДЪ ТРИДЦАТЬ ШЕСТОЙ.
ВТОРОЕ ИЗДАНІЕ.
Огъ Нонторы.
На год»
...............................G ,
иа три мѣсяца................... 1 - 65
На 1 мѣсяцъ..................... — »55 »
иеремѣна адреса городскою г
иногородняго—28 коп. Городского аа
нвогородній, или обратно—50 код.
Жалобы на неполученіе номера
должны присылаться не позже полуненія номера, слѣдующаго за неполученнымъ.
ОСКОЛКИ
g
В
g
й
а «
Ш-яйЛ
ІГІ
*|Г “
ft
|
8
в
ьл
S*^
й Ж
!»4ІЬи ЙЬ»
Il
І
■
В
Я
SjfoBwj
яиЯР
Л
« JT
< Р
il
I і
а к К
Шэ WW
1«?
»і
В а
Ifes
WW W
WWWW
&
■
ВЮИД5МШ адшстваав-аморвсташИ журналъ а нр«?даи.
Авторы, желающіе получить пиеьценный отвѣтъ, прилагаютъ марки,
Оплата. производится по оппедѣленію редакціи. Гонораръ выдаете«
по вторникамъ отъ И до 12 час.
Рукописи хранятся не долѣе двухъ
мѣсяцевъ. Принятыя—подлежатъ из
мѣнѳніямъ и сокращеніямъ по усмо-
а ,«««„.
ромъ—по сред., отъ 11 До 12 ч. дня
■ даютъ задатокъ не менѣе 1 рубля
28 Ѵая Î9I6 года.
Отъ Редакціи.
I #1
І
By &
Адресъ: ПЕТРОГР. 10-я Рождественская, 13;—ТелеФ. І43—51. JM*Ö 21- (<№ 1849 съ основанія журнала).
Въ виду появившагося большого количества спеціально журналовъ для женщинъ, мы
ставима, своею главною задачей борьбу съ женскимъ засильемъ и наше изданіе явится
исключительно какъ
= .Журналъ для мужчинъ'= ПРО ЛИЙ“
САТИРИЧЕСКІЙ, ПОЛИТИЧЕСКІЙ И ИНТИМНЫЙ
U 11 U /і 11 ГI і
Втеченіи года будутъ даны безплатныя приложенія СОБРАНІЕ* ЮМОРИСТИЧЕСКИХЪ СОЧИНЕНІЙ
Подроби, проспекты высылаются безплатно.
„Любительскій театръ“. (Циклъ веселыхъ фарсовъ) Оригинальныя серіи самостоя
тельныхъ произведеній: I. Комплименты всѣхъ временъ.—II, Дамы веселыхъ уголковъ.—III. Жен
щины и романы Юлія Цезаря.—IV. Лицемѣрки.—V. Изъ офицерской жизни.—VI. Футуристы
и футуристки.—VII. Маркиза Помпадуръ.—VIII. Воспоминанія стараго юмориста.—IX. Танцов
щицы и балетоманы.—X. По невѣдомымъ мірамъ.—XI. Наши мечтательницы, и мн. др.
Отдала своего мужа.
Дамочка уже не ^первой молодости съ припухшими и
наплаканными глазками, лежитъ въ постели: она нем
ного больна, такъ какъ эго бываетъ съ нею часто, по
тому что она уже неоднократно переживала серьезныя
болѣзни.
Мужъ ея, съ которымъ она ведетъ бесѣду, ходитъ
тихо, но тревожно.
— Коля, такъ неужели я тебя должна отдать?..
Отдать другой жёнщинѣ?
— Который разъ ты повторяешь ■■ этотъ вопросъ!
нѣсколько раздраженно замѣчаетъ мужъ.—Ты- будтобы нарочно мучаешь себя, хотя для тебя, было-бы
лучше совсѣмъ не говорить и даже не упоминать объ
этомъ!
— Можетъ быть! Но если я не могу!
— Ты не можешь! Но ты должна быть благора
зумна!
-s Я знаю, что мнѣ слѣдуетъ быть благоразумной
ради моего здоровья и ради спасенія моей жизни! Но
всетаки, отдать тебя другой женщинѣ—это тоже ужас
но тяжело!
— Я-же буду любить тебя, какъ и прежде; мы бу
демъ всегда мужемъ и женою не менѣе прежняго дру
жественно и тепло...
— Можетъ-ли это быть? Могутъ-ди между мужемъ
и женою сохраняться прежнія отношенія, если- они ста*
нутъ' принадлежатъ другъ другу только душой, и меж
ду ними станетъ находиться другая женщина?)
— Я не знаю, какія доказательства я могу привести
тебѣ, но я думаю, что слова мои не лишены правды!
— Ты будешь принадлежать другой женщинѣ и она
—тебѣ! Это ужасно! повторила жена.
— Да почему? Развѣ то обстоятельство, что мы
много лѣтъ прожили вмѣстѣ не можетъ1.служить на
шею прочною, неразрывною душевною связью! Развѣ
наши дѣти не могутъ послужить нашей взаимной съ
тобою заботѣ о ихъ судьбѣ?
— Даже тогда, если ты будешь принадлежать дру
гой женщинѣ?
— Ты опять свое! Но вѣдь я не юноша, не легко-
і мысленный человѣкъ, что ради другой женщины забу
ду свою семью! Свою семью, къ которой привязанъ
долгомъ!
— А я думаю, что ты легко можешь забыть эту
свою семью.
— Почему же ты это думаешь?
— Потому что тогда у тебя появится... другая семья,
около этой другой женщины! .. Какъ-бы ты ни былъ
преданъ мнѣ и нашей семьѣ, но если у тебя появится
другая семья, то долженъ-же ты отдать часть себя и
этой'другой семьѣ! Вѣдь ты не можешь, быть совер
шенно чуждъ семьѣ, хотя и новой, но всетаки своей!
— Ты ужъ очень дальновидна, моя милая! Когда
еще эта Семья будетъ, да еще и будетъ-ли! А если бу
детъ,- то... маленькія дѣти—они вѣдь не требуютъ та
кого большого вниманія и воспитанія! Они требуютъ
только расходовъ...
— Но эти дѣти должны выроста, когда потребуютъ
• отъ отца и большого вниманія...
— Да, но тогда наши съ тобою дѣти уже станутъ
настолько взрослыми, что отецъ, или мать имъ будутъ
совершенно не інужны! Они будутъ сами отцами и ма
терями... .
И перебивая .самъ себя мужъ сказалъ:
— Ахъ, да зачѣмъ мы такъ далеко забираемся, я
не понимаю! Будемъ говорить о томъ; что есть сейчасъ!
Вѣдь тебя тревожатъ не эти далекіе факты, а другіе,
болѣе близкіе, факты сегодняшняго дня...
— Конечно, конечно!.. Ахъ, Коля, если-б.ы ты зналъ,
какъ мнѣ тяжело съ тобою разставаться!
— Да мы и не разстаемся!
— Да, внѣшне не разстаемся, но внутренно...
— Скорѣе наоборотъ: внутренно-то и не разстаемся: наши души будутъ по прежнему, -вмѣстѣ и. только
внѣшне нѣсколько разъединяемся!’’
— Ну, все равно, такъ или иначе, а я буду все
таки постоянно думать, когда ты не со мной, что ты
находишься въ объятіяхъ другой, что ты ласкаешь ее,
а она тебя...
— А ты не думай!.. Но если тьг даже и станешь
думать, то почему надо такъ тревожиться? Это рев
ность?
И зб а л о в анн ый мужнина.
Богатой, но и молодой, и довольно красивой нѣмец
кой дамѣ изъ Кельна, посчастливилось найти красива
го мужчина лѣтъ около тридцати. Почему этотъ чело
вѣкъ находился не на войнѣ, оказалось простымъ
дѣломъ: онъ сбѣжалъ и въ качествѣ дезертира укрылся
у фрау Анхенъ.
Понятно, какое счастье испытывала фрау Анхенъ»
получивъ молодого и здороваго мужчину въ такое вре
мя, мужчинъ моложе пятидесяти лѣтъ она уже давно
не видѣла, да и отъ тѣхъ-то ей не приходилось полу
чить ни одного поцѣлуя...
А мужъ ея отсутствовалъ, будучи на войнѣ, болѣе
полутора года.
И то, что могли-бы увидѣть въ домѣ фрау Анхенъ
посторонніе, открыл--бы имъ. глаза на многое. Они
увидѣли-бы то, что будетъ въ Германіи послѣ войны,
когда мужчины станутъ рѣдкостью, а женщинами—хоть
прудъ запруди.
Дезертиръ втеченіи одной недѣли пребыванія въ
домѣ фрау Анхенъ такъ избаловался, что сдѣлался по
хожъ на самую капризную женщину прежняго, хотя и
недалекаго времени.
— Германъ, развѣ тебѣ не пора вставать? Или ты
не совсѣмъ здоровъ нѣжно говорила фрау Анхенъ,
подходя къ нему, валявшемуся на постели не смотря на
первый часъ пополудни.
— Мигрень,—коротко отвѣчалъ Германъ.
— О, мейнъ Готтъ! Тебѣ надо серьезно лѣчиться!
Къ несчастію, теперь нѣтъ докторовъ... Хочешь, я тебѣ
положу компресъ? предложила Анхенъ, нѣжно цѣлуя
его въ лобъ.
— Отстань, ты мнѣ надоѣла со своими поцѣлуями!
сморщился, какъ самая избалованная женщина Германъ.
—Дай мнѣ покой...
— Прости, прости, мой дорогой,—робко произнесла
Анхенъ и поспѣшила нѣсколько отойти.
Чрезъ- изголовье кровати она стала любоваться на
лицо своего возлюбленнаго и, оставаясь незамѣченною,
чмокала по воздуху губами, какъ-бы продолжая мыс
ленно цѣловать Германа.
Вотъ онъ зашевелился и она поспѣшила отступит13
подальше, остановившись въ напряженномъ ожиданіиГерманъ лѣниво поднялся и сѣлъ на постели;
— Вода гъ умывальникѣ уже налита, милый.
— Я потомъ вымоюсь! Дай мнѣ на постель кофе...
Купленный за баснословную цѣну кофе былъ момен
тально налитъ и поданъ Герману.
Пока Германъ глоталъ кофе, Анхенъ почтительно
сидѣла около него, на крайчикѣ постели и влюбленны
ми глазами слѣдила за его глотками, причемъ послѣ
каждаго глотка предупредительно утирала ему усы
чайною салфеткою..
Пустой стаканъ Анхенъ, проворно соскочивъ съ по
стели, снесла въ столовую, а Германъ, сползши съ
кровати, лѣниво подошелъ къ большому Трк^мо и сталъ
потягиваться, обозрѣвая свое заспанное' лицо.
Вернувшаяся Анхенъ нѣжно сзади обняла его за
плечи и проговорила: -
На основаніи закона 20 Марта 1911 г.
перепечатка чего-бы то ни было изъ
журнала „ОСКОЛКИ“ воспрещается.
.— Хотя-бы и ревность! Развѣ у меня не можетъ
быть ревности въ такомъ случаѣ?
— Признаться, ревность я понимаю нѣсколько ина
че... Но если я по прежнему душою буду принадлежать
тебѣ, то какая же тутъ ревность? Какое-же тутъ для
тебя оскорбленіе?
— А если я лучше соглашусь умереть, чѣмъ отдать
тебя другой даже при такихъ условіяхъ?.
— Это же безуміе, моя милая! Твоя жизнь нужна
семьѣ, дѣтямъ! Ты не имѣешь права ею жертвовать!
Наконецъ, я не захочу!
— Чего? поспѣшно и нѣсколько оскорбленно спро
сила жена.
-— Не захочу...
— Не захочешь любить меня?!
— Ну, да! Не захочу любить тебя такъ какъ это
для тебя опасно! Изъ за этого ты можешь умереть!
— Будто-бы только изъ за того? А не изъ за тоголи, что я тебѣ вообще опостылила, надоѣла, что ты
разлюбилъ меня вообще?
— Опять та же подозрительность! Боже мой! Ты
знаешь, Катя, что было два года назалъ?,. Вѣдь, пом
нишь... Тогда ты была тоже больна... Я—-пусть это бу
детъ хорошо, или не хорошо, это другой вопросъ—я.
тогда... сошелся съ другою женщиной...
— Съ другою, съ молоденькою, со смазливою, ко
торая тебя соблазнила своими свѣжими прелестями.,.
— Не раздражайся, ради Бога! Въ чемъ я, можетъ
быть,-и виноватъ., то во-всякомъ случаѣ, не івъ томъ,
что выбралъ молоденькую..: Она, благодаря молодости,
была здоровѣе, а здоровье—это главное...
— А не потому-ли, что въ пожилую ты не могъ
влюбиться, а въ молоденькую могъ?
— Допустимъ, что я ее полюбилъ,.. Конечно, схо
диться съ женщина» совсѣмъ безъ любви—я этого не
хотѣлъ-бы, да это было-бы ужъ и слишкомъ... Такъ
что я охотно сознаюсь, что полюбилъ эту женщину..
Но. насколько моя любовь къ тебѣ была выше, глу бже
человѣчнѣе, и цѣннѣе—я это тебѣ доказалъ допод
линно...
— Чѣмъ ты доказалъ?
— Какъ чѣмъ? Тѣмъ, что когда ты потребовала,
чтобы я разорвалъ эту связь—я ее разорвалъ! Ради
тебя, въ угоду тебѣ, или вѣрнѣе, ради моей любви къ
тебѣ..; Значитъ, я любилъ тебя во много разъ больше,
.чѣмъ ее...
— Конечно, продолжалъ мужъ,— ты мнѣ обѣщала
вернуть свою любовь, такъ какъ къ этому, времени уже
поправилась;'но вѣдъ-если-бы я цѣнилъ ту женщину
выше тебя, то ты и возвращеніемъ своей любви не
мог.:а-бы на меня подѣйствовать! Въ такихъ случаяхъ,
молоденькая женщина всегда выйдетъ скорѣе побѣди
тельницей... Такимъ образомъ, я вернулся къ тебѣ
исключительно ради моей глубокой любви къ тебѣ...
И вотъ теперь, изъ за того, что ты вернула меня къ
себѣ—ты опять больна.
—, Значитъ, я должна отдать тебя ей!
— «Ей»! Вотъ' и относительно этого... Если ты опа— Какъ ты хорошъ, Германъ, въ этомъ своемъ
утреннемъ безпорядкѣ!
Она взяла его, затѣмъ, пальцами за подбородокъ и
нѣжно, медленно поцѣловала въ кофейныя губы.
— Ты станешь теперь одѣваться, Германъ? Ахъ, ты
еще не мылся...
— Не хочется мыться... Оботри мнѣ лицо одеколономъ.
Она, нѣжно держа его за талію, подвела къ туале
ту, усадила и стала обтирать его лицо одеколономъ, а
потомъ опрыскала голову, причесало его и произнесла:
— Теперь ты совс-Ьмк херувимчикъ!
И не утерпВла, чтобы не поцѣловать его еше нѣс
колько разъ.
—. Ты не хочешь одѣваться, Германъ? Но и не надо...
Къ намъ никто-же не придетъ...
Снова обнявъ его за талію, она пошла съ нимъ въ
гостинную.
Тамъ она сѣла на отом-інку и усадила Германа къ
себѣ -на колѣни, какъ мужчины сажаютъ къ себѣ на
колѣни избалованныхъ женщинъ.
Фрау Анхенъ отличалась крупною комплекціей, н°
и Германъ не принадлежалъ къ числу очень легковѣс
ныхъ мужчинъ. Приваливъ его голову къ себѣ на пле
чо, фрау Анхенъ ласкала его, но скоро почувствовала,
что ноги ея ноютъ.
Не показывая этого вида, она прибѣгла къ хитро
сти: сильно охватила Германа руками за шею и съ
поцѣлуями повалила его на отоманку, кверху лицомъ,
освободивъ такимъ образомъ свои колѣни отъ ощути
тельной тяжести.
• Оставшійся лежать въ такой-же небрежной позѣ, Гер
манъ скоро произнесъ:
— Скучно...
№ 21.
,0
С
К
О
Л
К
И.
Первая нѣмецкая вдова и вторая, двоюродная сестра,
вернувшаяся со службы, стали на ночь забаррикадировывать входныя двери.
Прислуги у нихъ не имѣлось; вся прислуга ушла на
болѣе выгодныя мужскія мѣста, а потому двѣ моло
денькія худощавыя, хотя и хорошенькія вдовы—тяже
лыхъ вещей придвинуть не могли.
Загородивъ двери кое-чѣмъ, онѣ улеглись спать и,
хотя очень тревожились,.но преодоленныя сномъ, всетаки заснули, совершенно одинокія въ цѣломъ,- хотя и
небольшомъ особнякѣ.
Спустя часъ послѣ полуночи что-то загремѣло и
разбудило спавшихъ молодыхъ женщинъ, которые вско
чили и хотѣли броситься къ окнамъ, чтобы кричать,
или выпрыгнуть.
Но онѣ: не успѣли' сдѣлать этого, какъ спальная,
освѣтилась слабымъ огонькомъ ручной ■ зажигалки и
двое'мужчинъ преградило имъ путь.
— Что вамъ надо?.'воскликнула первая.молодая жен
щина
— Успокойтесь, и не кричите— Мы шли мимо и рѣ
шили зайти къ вамъ въ гости.,
— Мы васъ совершенно не звали... и въ такое позд
нее время;!—замѣтила опять та-же, узнавши въ ноч
ныхъ гостяхъ давешнихъ «реквизиторовъ».
— Если вы • не. хотите насъ считать гостями, такъ
считайте насъ .лицами, исполняющими служебный долгъ.
Представьте, что мы. явились не въ гости, а по дѣлу:
установить, не скрывается-ли у васъ дезертиръ.,
— Я уже васъ увѣряла, что нѣтъ, а теперь вы и
сами можете увидѣть: вотъ она. моя двоюродная сестра,
которой принадлежитъ вторая кровать въ этой спаль
ной.,
— Гм! дѣйствительно, она какъ будто мала похо
жа на Мужчину, но, вѣдь на головѣ можно носить жен
скій парщкъ:'этому обстоятельству нельзя много вѣ
ритъ,—говорилъ одинъ изъ реквизиторовъ и близко
(Изъ жизни одного германскаго городка).
подошелъ къ той, о которой шла'рѣчь.
Къ молодой нѣмецкой вдовѣ подъ вечеръ явились
Въ это мгновеніе зажигалка погасла, а вторая вдо
три человѣка въ формѣ и заявили ей:
вушка взвизгнула, потому что реквизиторъ схватилъ
— По распоряженію правительства, мы явились къ ее за волосы, чтобы убѣдиться въ своемъ придворномъ
вамъ, чтобы реквизовать металлическія вещи.
недовѣріи.
.
— У меня всѣ мѣдныя 'вещи отобраны уже давно...
— Извиняюсь, извиняюсь,—произнесъ онъ послѣ
Кострюли, заслонки, ручки,—отвѣчала она.
этого, когда всѣ четверо оставались въ темнотѣ.—Те
— Мы говоримъ не О мѣдныхъ вещахъ, à вообще перь я увѣренъ, что это не дезертиръ.,
о металлическихъ: желѣзныхъ и стальныхъ,—попра
— Въ такомъ случаѣ, вы насъ.можете оставить въ
вили ее незнакомцы въ формѣ.—Начнемъ съ вашей ■покоѣ? спросила первая вдова.
спальной..,
:. Т ' :
Но въ разговоръ вмѣшался голосъ другого реквизи
— Но тамъ ничего нѣтъ...
тора;. первый говорилъ теноромъ, :а .второй произнесъ
— Какъ нѣтъ? А кровать?
б-сомъ:
— Кроватей ,у меня,..правда, двѣ,,но обѣ деревян
— Да, мы убѣдились, что это не дезертиръ, но это
можетъ быть, дезертирша... Въ германской, арміи мно
ныя...
ѵ
— Жалко! Всетакй надо посмотрѣть,—замѣтилъ го женщинъ-добровольцевъ, причемъ нѣкоторыя изъ
первый и, махнувъ остальнымъ, проникъ съ ними* въ нихъ уже совершили побѣги съ фронта, потому что
спальную.—Скажите, почему у. васъ двѣ' кровати, если
имъ тамъ надоѣло. Женщины часто бываютъ очень не-'
вы—вдова? Не скрывается-ли тутъ дезертиръ?
постоянны. Но бѣжать съ военной службы не разрѣ
— Хаха! Если дезертиры бываютъ въ юбкахъ...
шается не только мужчинамъ добровольцамъ, но и жен— Дезертиръ можетъ, и ѣъ юбку передѣться,
щинамъ-доброволицдмъ,. Разъ вступила въ:солдаты:
— Увѣряю васъ, что это—моя двоюродная сестра; кончено, заключилъ басъ. :
она тоже недавно овдовѣла... Очень жаль, что ее сей
'— Помилуйте! произнесла тогда вторая вдовушка,—
часъ нѣтъ дома, а то' вы убѣдились-бы, что она ни какъ-же вы это-то можете установить, да еще въ тем
сколько. не похожа на мужчину...
нотѣ? Какія нужны данныя, чтобы вы узнали; добро
— Повѣримъ вамъ на слова... Ну, а теперь примем волецъ я, или недоброволецъ?
ся отвинчивать замки у всѣхъ комнатъ.
— Прежде всего, сдѣлаемъ обыскъ?
— Но замки-же не. мѣдные! Неужели и у входной
— Какъ: обыскъ? Гдѣ?! удивились; обѣ сразу.
двери отвинтите?
'
' .
— Обыщемъ комнату и, можетъ быть найдемъ сол
— Для защиты отечества вы обязаны даже всю ду датскую шинель, фуражку, даже еще что-нибудь.,
шу открыть, а не только квартиру..,'
— О, если такъ, то ищите! Ничего подобнаго не
— Душу-то я съ удовольствіемъ распахну настежь, найдете! обрадованно -воскликнули обѣ вдовушки.
чтобы вы увидѣли, что у меня нѣтъ ничего за душой,
Въ рукѣ тенора опять вспыхнула зажигалка и освѣ
политически неблагонадежнаго;, но въ открытую квар тила всѣхъ а самъ теноръ произнесъ*
.
тиру ночью могутъ забраться—
— Судя по вашимъ облегченно радостнымъ воскли
— Воры? Вы боитесь воровъ? Значитъ, у васъ
цаніямъ, никакихъ солдатскихъ вещей у васъ, видимо,
есть, деньги?,. Ай-ой-ой! Какъ не стыдно имѣть деньги
нѣтъ,. Такъ мы и не станемъ обыскивать...
и не употребить ихъ- на германскій военный заемъ..
— И, значитъ, уйдете? спросила первая.
Вы должны обратить на это вниманіе,.“
— Странно, прелестныя фрау, почему вы хотите,
— О, мейнъ Готтъ! Какія деньги? Нѣсколько ма чтобы мы ушли? Намъ у васъ—совсѣмъ не такъ скверокъ, на которыя мы должны покупать хлѣбъ и карто . рно, да и вамъ съ нами не можетъ быть очень не хо
фель., Намъ не хотѣлось-бы лишиться даже этихъ
рошо,.
денегъ... Вмѣстѣ съ тѣмъ, вообще и спать страшно
— Какъ вы можете думать за насъ? возразила пер
въ незапертомъ домѣ
вая.
— Можете сдѣлать деревянныя засовки, а на одну
— Развѣ вы не обыкновенныя женщины, которыхъ
ночь пока загородиться мебелью...
теперь такъ много въ Германіи? произнесъ басъ.—Вы
Отвинтивъ всѣ замки и забравши еще кое-какія, такія же женщины, лишенныя мужскихъ поцѣлуевъ, но
вещи, «реквизиторы» выдали квитанцію на нѣсколько . жадно желающія ихъ.
марокъ и скрьілись.
— Кто вамъ сказалъ? Если-бы мы желали, , мы и
* * *
нашли-бы! продолжала первая.
саешься, что эту другую женщину я полюблю больше
тебя, то я.могу вотъ что еще возразить... Теперь у
меня’женщина’не та, которая была тогда... Это уже
опять другая... Я чувствую къ ней влеченіе, симпатію,
но я ее, можетъ быть, не полюблю даже такъ, какъ ту
полюбилъ... Даже, можетъ быть, я съ нею еще и разой
дусь скоро...
— Но найдешь тогда третью!:съ горечью добавила
жена.
Онъ молчалъ, опустивъ голову.
Она тяжело вздохнула и произнесла:
— Ну, что-жъ... Если это необходимо,.. Если это нуж
но... То... пусть! Все равно! Я отдаю ей тебя!..
Онъ продолжалъ молчать, Нѣскрлько минутъ по
молчала и она. Потомъ, какъ-бы не-'имѣя никакой зад
ней мысли, стараясь быть равнодушною,' спросила:
— •Тебѣ, можетъ быть, надо идти куда нибудь.. по
дѣлу?
■
— Да, мнѣ... надо!
«Ему найо... къ ней!» съ горечью замѣтила про се
бя жена и вслухъ прибавила:
— Такъ, иди... Скоро вернешься?
— Не знаю... Часовъ въ 12, или въ часъ... Ты . уже
будешь спДть...
...
Онъ хотѣлъ поцѣловать ее на прощанье, цо она
замѣтила: .„Не надо“; Поэтому онъ ограничился тОлбко
тѣмъ, что поцѣловалъ у жены руку и... поѣхалъ къ
другой.
„
Усталый Демонъ.
Побѣжденныя нѣмецкія скромницы,
3
— Въ наше время это совсѣмъ не такъ просто.
Но вы, дѣйствительно, не искали,—продолжалъ басъ—
А не искали потому, что вы скромны еще больше, чѣмъ
прекрасны.. Чтобы побѣдить вашу скромность, надо
было дѣйствовать приступомъ, какъ мы и дѣйствовали.
Первая еще пробовала продолжать протестовать, но
вторая, какъ болѣе слабохарактерная,, выдавала себя
съ головою.
Ея лицо и фигура обнаруживали ея боязнь, но не
боязнь мужчинъ, а наоборотъ—боязнь, что ея старшая
подруга будетъ продолжать протестовать.
. Это замѣтилъ теноръ и обратился къ первой:
— Вы говорите, что вовсе не желаете мужской люб
ви, но выраженіе лица вашей подруги доказываетъ, что
она съ вами, не согласна, и что она—хочетъ любви, но
боится васъ.
Въ этотъ моментъ зажигалка снова погасла, а вто
рая изъ вдовушекъ воскликнула о своей старшей се
стрѣ:
— Она тоже желает Б, а только скромничаетъ! Она
сама мнѣ признавалась по секрету не разъ.,
Темнота ей развязала языкъ и дальше, несмотря,
на то, что первая, пыталась отрекаться, называть мла
дшую предательницей и т. д.
Теноръ и басъ скоро заглушили ихъ перебранку
своими шутками и поцѣлуями/послѣ чего все смолкло:
кто на кого-дулся й сердился трудно было сказать, по
тому что было темно.
Но въ . концѣ концовъ рѣшительно, никакой драмы
не было.
, Ф
Летучій голландецъ.
Любовныя объясненія.
Нѣкій филологъ имѣлъ терпѣніе произнести на
тридцати языкахъ «Я люблю».., Пестрая-таки картинка
получилась въ результатѣ!.
По русски—«я люблю», по французски—«j’..aime»,по
нѣмецки—«ich liebe», по итальянски, португальски и
испански—«ато» по англійски—<1 love», по-румынски—
«э юбеэкъ», по голландски—«инъ маакъ», по бре
тонски—«каранъ», по датски—«іегъ эльскеръ», по швед
ски—«ягъ эльскаръ», по фински—«мина культа», по
латышски «эстевемилей», по польски—«кохамъ», на
языкѣ басковъ — «майтатцендетъ», по венгерски —
«варокъ», по турецки—«серевррумъ», по арабски (въ
Алжирѣ)—«небахъ», по арабски (въ Египтѣ)—«нэфалъ»,
по персидски-«дустъ дарэмъ», по армянски—«гезирэмъ»
по индійски—«майнъ болта», по камбоджски—«кюхомъ’
среландъ», по анамитски—«тончюонъ», по китайски—
«уо-ха-хуанъ», по японски- «ватакузи. васюки мазу», по
малайски—«сахія сюка» и наконецъ на волапюкѣ—
«слофобъ»!.
/
Въ большомъ свѣтѣ Австріи.
— Ты, при твоемъ графскомъ титулѣ, сошлась съ
какимъ-то румынскимъ флейтистомъ! Ты не подумала,
что выйдетъ, если это замѣчу я, твой мужъ!
— Ты, по своему положенію, стоишь, такъ высоко,
что долженъ былъ-бы считать слишкомъ унизитель
нымъ для себя 'замѣчать такого ничтожнаго человѣка!
Что такое любовь.
Разговоръ въ полусвѣтѣ.
— Любовь—это развлеченіе и польза!
— Да, развлеченіе—для мужчины и польза—для
женщины,.
— Хочешь, милый Германъ, я перекрашусь въ брю Можетъ-ли такой мужчина, какъ я, не понравится жен
— Чего-же тебѣ скучать, Германъ? Я-же съ тобою...
щинѣ въ настоящее, безмужчинское время?
нетку?
Теперь черная краска хотя и очень дорога, но
Чего ты хочешь? Скажи, я готова все исполнить.,
— Хорошо, Германъ; завтра я постараюсь съ нею
_ Мнѣ совѣстно сказать,—кокетничалъ Германъ, я не пожалѣю никакихъ' денегъ!
переговорить,.
— А что же потомъ? Передо мною будетъ все
какъ настоящая женщина.
— Завтра?! -Не хочу завтра! Сегодня, сегодня!..
время только брюнетка.. Въ блондинку перекраситься
— Милый, Германъ, не надо стыдиться.. Говори! Ахъ,
Опять дрыганье ногами и истерика Германа.
обратно не такъ-то легко. Я хочу, чтобы у меня была
шалунъ! Но я почти догадываюсь,-погрозила ему Анхенъ.
Анхенъ пришлось поѣхать немедленно, а черезъ часъ
и блондинка, и брюнетка.,
— Догадываешься? Скажи, если догадываешься!
Фрау Анхенъ смутилась. Она почувствовала, что ка она вернулась съ родственницей-брюнеткой, на лицѣ
— Ты хочешь, чтобы я тебя поцѣловала?
которой сіяла неописуемая радость.
призъ ея возлюбленнаго принимаетъ острую форму.
— Какъ это глупо, Анхенъ! Какая невидаль! Очень
При входѣ ихъ, Германъ вскочилъ съ дивана и ко
Она
принялась
умолять
его
одуматься,
но
онъ
сто
мнѣ нужно.. Совсѣмъ, совсѣмъ не это!
кетливо смущенно ахнулъ, произнося:
— Въ такомъ случаѣ, скажи, Германъ., Не стѣсняй ялъ на своемъ, дрыгалъ ногами, какъ избалованная
— Простите, я не одѣтъ.,
женщина и наконецъ, разыгралъ истерику.
ся, скажи.,
— О; это ничего! отвѣчала брюнетка.—По настоя
Анхенъ поднесла ему стаканъ воды, но стаканъ по
— Мнѣ., мнѣ хочется,—повторялъ онъ и отвернув
щимъ временамъ мужчина во всѣхъ нарядахъ оболь
летѣлъ ей въ голову и окатилъ ее водою.
шись,—договорилъ:—Мнѣ хочется., имѣть дѣтей!
. ф;,;
— Германчикъ, милый, успокойся! Ты имѣешь въ ви стительно хорошъ!
— Прелесть моя, Германъ! Мое очарованіе! Какъ ты
Okà стала пожимать Герману руку, выражая всю
восхитителенъ въ своемъ смущеніи! Но увѣряю тебя, ду какую-нибудь брюнетку? Въ какую-нибудь уже влю свою душу, а онъ—потупя взоры-—отвѣчалъ ей своими
бился? Но гдѣ ты ее могъ видѣть, скажи.,
у насъ будутъ дѣти!
слабыми пожатіями.
Германъ сдѣлалъ видъ, что нѣсколько успокоился,
— Будутъ? Да? Ты обѣщаешь?! воскликнулъ Германъ,
: — Германъ"долженъ цѣнить меня,—съ легкою горе
но
капризно
надувая
губы
и,
потупясь,
отвѣчалъ:
дѣлая радостное лицо—Ахъ, Анхенъ, я хочу имѣть та
чью
замѣтила Анхен ь.
.
—
Да,
я
ее
видѣлъ,.
У
тебя
въ
альбомѣ.,
.;
<
кого . молоденькаго-молоденькаго солдатика, который
■ — За Эту жертву, Анхенъ, я стану любить тебя еще
— Какую? Какую?
когда выростетъ тоже .будетъ дезертиромъ.,
больше,—стый'либо отозвался Германъ.
Она думала, что рѣчь идетъ о какой-нибудь давно
— О,.Германъ! Ему не придется быть, дезертиромъ!
Послѣ,этого Анхенъ ушлт-въ столовую, а Германъ
Тогда уже не будетъ никакихъ войнъ! Ихъ не захочетъ умершей, но Германъ отлично зналъ, о чемъ говорилъ. ■ и брюнетка остались одни, причемъ она принялась до
Онъ запомнилъ одну хорошенькую брюнетку,родствен-, казывать ему свои чувства, а_.онъ ей свой.
ни одинъ нѣмецъ, а тѣмъ болѣе ня о'дна, нѣмка... Ты
видишь, какъ мы, нѣмецкія женщины, нуждаемся въ ‘■/ницу. Анхенъ; про нее Анхенъ сама-же нѣсколько дней
Какъ оказалось, ея чувства, конечно, были щораздо
назадъ проболталась: . '
■
мужчинахъ;. Но- зачѣмъ. ты опять хмуришься; Германъ?
сильнѣе'чѣмъ его чувства» ".
.
—
Ей
двадцать
два-года;
у
ней
только
что
убили
на
Я же те.бѣ обѣщала, чтс£ у насъ будутъ дѣти,.
*
*
*
войнѣ
мужа
и
она
ужасно'скучаетъ
въ
одиночествѣ.
— Это, будетъ еще не скоро, а до тѣхъ поръ,.
Вечёрбйъ всѣ трое пили чай, послѣ чего бріонетка
Такъ говорилаіАнхенъ тогда, но теперь пробовала врать!’
я умру'Ьт.Ъ-скуки, Анхенъ!
прощаясь
сказала:
Тогда Германъ снова задрыгалъ ногами и сталъ си
— Милый Германчикъ, развѣ я тебя недостаточно
— Вы мнѣ позволите еще къ вамъ заѣхать?
мулировать истерику.
люблю и ласкаю?
— Да, да! Заѣзжайте завтра! воскликнулъ Германъ.
— Германчикъ, Германчикъ, успокойся! Я согласна
— Развѣ одно и тоже всегда—не можетъ надоѣсть?
Анхенъ' печально посмотрѣла на него, но не смѣла
Видѣть около себя все только одну блондинку—это на все, но ты можешь ей не понравиться!
Летучій Голландецъ.
— Смѣшно1! презрительно скривилъ губы Германъ.— ничего возразить.
ужасное однообразіе способно убить..
Женскія ноги по послѣдней модѣ
— Какой у тебя странный туалету Нина.
— Борьба съ роскошью. Видишь, на юбку употре
блено очень мало матеріи.
— У меня костюмъ и обувь à іа Діана. А у
тебя?
— У меия—«юбка à Іа карусель», а «ножки
а Іа финансьеръ», потому что ботинки стоютъ
130 руб. съ полтиной.
Мужъ: К ты, моя милая, не боишься, что собаки
станутъ тебя хватать за икры? Теперь много голод
ныхъ собакъ.
'
'’•P ♦ "
'
'I ^s„s " ''?-'^ъ<\->:
s''
МИі
,
'
Дамочка въ брюкахъ: Здравствуйте! Какой у васъ дешевый туалетъ.
— Да, я сама дѣлаю на дачѣ изъ листьевъ.
— Счетъ такой длинный, что было-бы лучше, если-бы ты надѣла его,
вмѣсто твоего платья: вышло-бы скромнѣе.
Ох»: Почему женщины стали носить короткія платья?
— Теперь чулки—страшно дороги; такъ надо-же, чтобы
ихъ, по крайней мѣрѣ, хоть видно было...
Главные элементы нынѣшней моды: ноги и шляпки-
Тоже „Жертвы“ авіаціи.
Нѣмецкій авіаторъ, влетая въ окно своей квартиры:
— А-а-а! Вотъ какъ! Меня заставляютъ дѣлать налетъ на Англію, а здѣсь наши
бюрократы дѣлаютъ налетъ на мою жену... Такъ вотъ-же я васъ сейчасъ угощу этой
бм/бо-ньеркой!
6
о с к о л к и.
№ 21.
зы короля пока они еще не прошли. Лавальеръ еще
существуетъ, ; но. она у же.-забыта, ... ... ...- .
— Лозенъ предписалъ Атенаисѣ Монтеспань быть
въ укромномъ уголкѣ оранжереи, куда потомъ и при(Изъ приключеній баронессы-добровольца).
велъ короля. Король съ Монтеспань остались одни на
Германская баронесса фонъ-Фришъ, подъ видомъ
широкой мягкой скамьѣ, гдѣ Монтеспань и отдалась
гусара-добровольца упорно искала пріятныхъ приклю
ему впервые. Лозенъ издали караулилъ, чтобы королю
ченій, но всячески старалась скрыть, что она—женщи
Въ сосѣдней половинѣ слышался храпъ нич'его не
не пбмѣщалй. И влюбленнымъ никто не помѣшалъ, хотя
на, конечно, старалась скрыть отъ тѣхъ, отъ кого ей
подозрѣвавшихъ другихъ двухъ гусаръ, когда баронес- тайно .ото всѣхъ сцену паденія Монтеспань и наблюнужно было скрывать это.
,са думала б своемъ мужѣ:.
' дала отвергнутая фаворитка Луиза Лавальеръ. Но по
Эскадронъ, въ которомъ находилась баронесса-доб
«Можетъ быть, и онъ теперь гдѣ-нибудь. храпитъ,, скромности своей, она... не помѣшала королю, зная что
роволецъ, дѣлалъ переходъ и остановился на ночлегъ
не подозрѣвая, что его жену ласкаетъ молодой офи это ни къ чему не 'приведетъ. - ■ ' ■ . ?
въ какомъ-то опустѣвшемъ селеніи.
церъ».
■
; ■;
А баронессѣ уже давно нравился молодой'офицеръ
Ей было такъ хорошо, что она никакъ не хотѣла
4. Непокладистый му жъ.
изъ ея эскадрона фонъ'-Финке, съ которымъ ей на
разстаться со своимъ, усатымъ и молодымъ фонъ-Финэтотъ разъ впервые пришлось занятъ цѣлую половину
Ке, который съ нѣкоторымъ удивленіемъ, но съ боль <■ .Сдѣлавшись беременною, фаворитка Людовика, мар-’киза Монтеспань, сильно безпокоилась за свое поло
деревенской избушки.
шимъ удовольствіемъ думалъ:.
«Вотъ прекрасный случай,—подумала баронесса,—
—«Она отнюдь не торопится уйти! Доннерветтеръ, женіе, такъ какъ, она была замужемъ й ея мужъ неполучить его поцѣлуи и >остаться всетаки неразоб Должно, быть, я ей очень понравился...‘ А бѣдняжка доб принадлежалъ къ покладистымъ субъектамъ. Будучи по
лаченной»...
роволецъ, поди,-ждетъ не дождется, когда она» освобо приказанію короля въ отсутствіи, онъ всетаки про
Ей было выгоднѣе оставаться въ эскадронѣ, да и
дится отъ меня... Но я-же ле виноватъ, чортъ побери! должалъ, писать женѣ угрожающія письма по поводу
во всемъ полку, подъ видомъ настоящаго мужчины.
Я сдерживаю свое слово... Я, не задерживаю ее насиль-! ея поведенія. Нѣкоторыя его ./письма Монтеспань даже
рѣшилась показать королю. Король, конечно, почти не«Знаю я этихъ нашихъ гусаровъ,— думала она.—
но... Наоборотъ, она ни однимъ намекомъ не выразила
обезпокоился угрозами мужа своей любовницы. Онъ
Стоитъ хоть одному узнать, что я вовсе не мужчина,
желанія покинуть меня»...
какъ уже отъ него не будетъ отступу. А я нисколько ;'■>
И, пользуясь этимъ, фонъ-Финке снова принимался- всегда говорилъ: «Государство — это я». А потому и
тутъ только' коротко отвѣтилъ своей фавориткѣ: —
не желаю, чтобы меня эксплуатировали... Тутъ могутъ ‘.^ласкать баронессу.
«Развѣ .я не король, чтобы дѣлать, что' мнѣ нравится
дойти даже и. до шантажа»...
Наконецъ, она встала и направилась къ выходу.
На привалѣ всѣ гусары поужинали, закурили сига-,, Боялась-ли она, что наступитъ скоро разсвѣтъ, или. и не бояться никого?» — Это являлось достаточной га
рантіей’для его любовницы ,и она съ еще большимъ .жа
ры и скора разбрелись’ по своимъ «ночлежкамъ».
уже и ей надоѣли прикосновенія мохнатыхъ усоВъ?
ромъ отдавалась его ласкамъ. Къ тому же негодовалъ
Но хорошенькая и молодая фрау' баронесса, со Вѣроятно, и то и другое вмѣстѣ. Во всякомъ случаѣ,
^на. поведеніе АтенМисы Монтеспань только ея мужъ, а
ставивъ планъ, сдѣлала въ опустѣвшей избушкѣ . нѣ она исчезла также быстро, какъ и появилась.
которую рекогносцировку и нашла кое-что изъ ъещей,
Выйдя на дворъ, снова въ. тотъ-же.закоулокъ, она . отецъ ея, ждавшій милостей отъ кбродя за свою' дочь,.
которыя ей требовались для ея плана.
. сбросила женское платье, надѣла опять гусарскія брю ... даже поощрялъ ея., поведеніе,
Наступила ночь. Всѣ улеглись спать и только ба
ки, мундиръ и сапоги и менѣе, чѣмъ черезъ полчаса
т
5. Сынъ Фаворитки.
ронесса, подъ видомъ добровольца, гдѣ-то. скрывалась. Денова, уже гусаромъ, вернулась въ избушку.
Наконецъ, явилась и она и тихо обратилась къ за-'
— Кто тамъ? опросилъ фонъ-Финке.
Извѣстна исторія о томъ какъ фаворитка Людовика
дремавшему было фонъ-Фцнке:
І
— Это я. герръ офицеръ!
'
ХѴІ-го Монтеспань упрятала въ тюрьму, герцога Ло— Герръ офицеръ, что’я скажу интересное...
— Ты?.. Что такъ скоро? Развѣ эта женщина къ
зенд. Когда фавйригка была уже сама свергнута, и за
— Что такое? встрепенулся тотъ, быстро про ■ тебѣ не вернулась туда, гдѣ ты ее ожидалъ?
мѣнена другою, Лозену .была дана Свобода, но подъ
гоняя сонъ.
— Вернулась...
— Въ.этомъ пустомъ селеніи я нашелъ- молодень
— Такъ что-же ты такъ, скоро? Или ты разсердил .условіемъ, чтобы онъ отказался отъ двухъ большихъ
кую женщину...
'!..
)
feg.. ся на нее и на меня? Клянусь, я не виноватъ! Я ее не имѣній въполь.іу -незаконнаго сына бывшей фаворитки
— Дойнерветеръ! Не можетъ быть! Это-же такая на задерживалъ насильно ни минуты... Она сама не хотѣ отъ короля. -Лозенъ пріѣхалъ для этого въ Версаль и
ходка, которая дороже всякаго клада! воскликнулъ ла уходить...
'
■ ‘ ■ увидѣлъ, что какой-то мальчикъ играетъ въ мячъ. По
чертамъ лицд онъ узналъ, что мальчикъ.этотъ похожъ
гусаръ.—Гдѣ она? Тащи ее сюда!
f _■
— Не стоитъ говорить'объ этомъ, герръ офицеръ!
— Тише, герръ офицеръ... Вопервыхъ, не надо что
— О—о, да ты очень ревнивый! воскликнулъ фоігь- на Монтеспань;, мальчикъ теперь носилѢ титулъ гер
бы объ этомъ знали другіе офицера; это и вамъ не Фицке, но мнимый доброволецъ- ничего не отвѣтилъ; цога де-Менъ; И Лозенъ спросилъ мальчика:
— Что вы ищете, Мой маленьк'й герцогъ?
выгодно, а мнѣ въ особенности... Меня—бѣднаго добро онъ завалился на..свою постель и черезъ двѣ-минуты
— Я ищу мой. мячикъ. А вы кго такой?
вольца выгонятъ тогда отсюда въ три шеи и ото
храпѣлъ, какъ самый невинный, наигравшейся вдоволь
— Я человѣкъ, которому вы должны быть благо
всей моей находки мнѣ даже третьей части не оста '■'■ребенокъ...
■
ууі'А.дарны: я принесъ сегодня вамъ въ подарокъ два гер
нется... "
‘
•'
' жЙГч % ■ !
.
ўгьверо-Восточный.
цогства,
— Ахъ, ты, проказникъ! Хорошо, хорошо... Это ос
— Мой отецъ — король Франціи! гордо воскликнулъ
танется между нами... Но гдѣ я могу увидѣть твою
сынъ гордой фаворитки. — И у меня будетъ гораздо
находку?
■
больше, чѣмъ два герцогства. Оставьте меня и-не мѣ
— Пользуясь ночною темнотою, она сама'придетъ
шайте мнѣ найти мой мячикъ.;.
сюда къ вамъ,—сказала баронесса.
— Какъ? Придетъ сама, даже добровольно?'
6. Страданія свергнутой.
— Герръ офицеръ, не спрашивайте, какъ я это уст
рою. Можетъ быть потомъ вы узнаете, что я—малень
Атенаиса Монтеспань въ свое время свергла одну
' (ИдъзДписн'ой книжки Венеры).
кій колдунѣ. Но дайте мнѣ слово, что никто изъ на
фаворитку Людовика ХІѴ-го, но зато другая свергла и
шего эскадрона объ этомъ не узнаетъ.
ее самое, свергла й сбросила въ бездну забвенія. Дѣти,
1. Имитаторша XVII вѣка;
— Я уже обѣщалъ тебѣ эго!
родившіяся у Атенаисы Монтеспань не отъ мужа, а отъ
— И еще одна просьба: дайте слово, что вы не ста
короля, не спасли ея положенія и коронованный лю
Къ
числу
свойствъ,
которыми
обладала
будущая
фа
нете эту женщину задерживать около себя насильно,
бовникъ ея съ каждымъ днемъ становился къ ней хо
воритка короля Монтеспань, .относилась гй?я способность
а отпустите ее, какъ только она объ этомъ попро имитировать придворныхъ дамъ. Она это дѣлала въ лоднѣе 'й холоднѣе. Начались оскорбленія, униженія, а
ситъ...
присутствіи короля такъ искусно, что король все бо затѣмъ къ маркизѣ Монтеспань однажды явилась пре
— Каналья! Я понимаю тебя... Ты хочешь оставить
лестная женщина и сказала ей: «Король поручилъ мнѣ
лѣе
и болѣе распалялся этою красавицею и хотѣлъ
немножко времени до утра и для себя, чтобы почесать
какъ можно скорѣе обладать ею. Въ пикантныхъ разго передать вамъ, что съ'прошлымъ все покончено. Не пи
языкъ въ болтовнѣ съ этой загадочной женщиной! Дон ворахъ Атенаиса Монтеспань всегда обнаруживала массу шите больше королю писемъ, не рискуйте искать сви
нерветтеръ! Ну. какЪ-жё не дать слово такому, дѣй остроумія и скоро совершенно забила скромную фаво даній, чтобы не попасть вмѣсто свиданія въ тюрьму.
ствительно, маленькому колдуну, какъ ты! Что-же: ско
ритку короля Лавальеръ, хотя эта послѣдняя и прію Король больше не желаетъ васъ видѣть». Эта женщи
ро она сюда явится?
на называлась теперь де-Ментенонъ и сама замѣняла,
тила Атенаису, сдѣлавъ ее своею подругою. Находясь
— Ждите, герръ офицеръ! Не дольше, какъ черезъ
какъ фаворитка, Атенаису Монтеспань. Однако, Ате
у
фаворитки,
король
все
вниманіе
отдавалъ
ея-подругѣ,
полчаса! произнесла баронесса все тѣмъ-же тихимъ
наиса старалась увидѣться съ королемъ, писала ему
т. е. Атенаисѣ Монтеспань.
голосомъ, какимъ все время вела бесѣду и скрылась изъ
письма и дождалась того, что ее совершенно перестали
хаты на дворъ.
принимать. вообще . ко двору. Тогда она удалилась. Ей
2. И Фаворитками бываютъ по протекціи.
А тамъ, въ какомъ-то закоулкѣ, у нея уже все имѣ
никто не кланялся даже изъ тѣхъ кто когда то у нея
лось на готовѣ: чье-то брошенное, или забытое жен
Маркиза Монтеспань, сдѣлавшаяся фавориткою Лю искалъ покровительства. Она чувствовала себя въ ты
ское платье и платокъ. Снявши свой гусарскій мундиръ
довика ХІѴ-гр, находилась въ положеніи еще почти но сячу разъ хуже, чѣмъ Лавальеръ, которую она когдаи брюки, она облачилась въ это женскоя платье. При вобрачной, состоя въ замужествѣ за маркизомъ Монте- то спихнула съ королевской постели: та была покор
шлось снять и гусарскіе сапоги, потому что они могли- спанемъ, за котораго вышла, замужъ по страстной
наго характерам эта всегда отличалась яростью: и ея
бы легко выдать маскарадъ баронессы.
любви. Въ это время герцогъ Лозенъ и обратилъ вни . ярость теперь была совершенно безсильна.
Оставшись только въ однихъ чулкахъ, съ платоч маніе короля на эту юную новобрачную. Онъ же сдѣ
Веселый: Исторіографъ.
лалъ такъ, что она съ -мужемъ пріѣхала въ Парижъ,
комъ на головѣ, баронесса тихо и осторожно снова
пробралась въ избушку; но она еще не успѣла приб изъ своего провинціальнаго замка. Впрочемъ, честолю
біе молоденькой красавицы шло объ руку съ ея стра
лизиться къ офицеру, какъ онъ самъ двинулся ей на
стною любовью къ мужу, но въ концѣ концовъ прео
встрѣчу.
долѣла любовь и изъ за честолюбія маркиза .измѣнила
Появленіе ожидаемой женщины онъ почувствовалъ
любимому мужу и стала любовницей короля. Лозенъ
даже не смотря на довольно густую темноту ночи и
имѣлъ ввиду спихнуть Лавальеръ, чтобы ея мѣсто за
черезъ минуту держалъ въ своихъ объятіяхъ тѣло, въ
няла Монтеспань, чрезъ которую Лозенъ думалъ дѣй
которомъ онъ даже не подозрѣвалъ добровольца изъ
ствовать на короля. «Маленькая Монтеспань такая осо
своего эскадрона.
ба, говорилъ Лозенъ, передъ которою всѣ прежнія фа
Баронесса прикинулась ничего непонимающей по
воритки короля должны трепетать. Съ ея помощью я
нѣмецки, чтобы не выдать себя и старалась справлять
буду вліять на короля». Но мы видѣли, какъ Лозенъ
ся молчаніемъ.
ошибся: Монтеспань, эта невинная провинціалка, ока
Не такъ повяла.
— Кто ты такая? Отчего ты осталась одна во всемъ
залась жестоко-коварною не только по отношенію Къ
селеніи? спрашивалъ офицеръ, усадивъ рядомъ съ со любви мужа, но даже и по отношенію дружбы и помо
— Вообрази, Нина, когда я вчера каталась съ
бою баронессу авантюристку. — Можетъ быть, тутъ
щи Лозена.- Когда маркиза въ первый разъ представля Петромъ Валерьянычемъ на лодкѣ, насъ, занесло въ
есть кто-нибудь изъ твоихъ больныхъ родственниковъ, лась королю, будущему любовнику, онъ любезно сказалъ
камыши, гдѣ руль.запутался въ травѣ и мы не могли
которыхъ ты не хотѣла оставить?
ей:—Мадамъ, вы являетесь прекраснымъ камнемъ въ
сдвинуться съ мѣста... А между тѣмъ, собиралась
Баронесса ничего не отвѣчала, сидя съ наклонен томъ драгоцѣнномъ украшеніи, которое представляютъ
гроза...
ною головою.
прекрасныя дамы нашего двора.
— Я думаю, тебѣ страшно было?
Фонъ-Финке крѣпче обнялъ ее и сталъ въ темнотѣ
— Не оченьі Петръ Валерьянычъ, такой скромный..’
цѣловать. Никакого сопротивленія.
3. Первые поцѣлуи Монтеспань.
Всего раза два поцѣловалъ въ щеку, — отвѣчала
— Это положительно что-то невѣроятное,—думалъ
Въ 1666 г., послѣ траура по Аннѣ Австрійской, ве первая, не понявъ вопроса.
онъ и дѣлалъ догадку.—Видимо, мой доброволецъ обѣ
щалъ ей, что я дамъ ей денегъ, которыя ей очень нуж селье во Франціи, при дворѣ, возобновилось очень ско
ро. Первый такой блестящій праздникъ начался танцемъ
ны.—Разумѣется, я дамъ ей...-двѣ марки! великодушно
рѣшилъ онъ.
.
. '■ музъ.
Находчивость
Среди,‘участвующихъ находились фаворитка настоя
Рука фонъ-Финке, покоившаяся на груди молодой
щаго'времени. Лавальеръ и будущая— Монтеспань. . ::
баронессы, ощущала, какъ сильно билось ея сердце, но
?
- ■■■.'. Не всякая находчивость можетъ приносить пользу,
Одна являлась увядшимъ цвѣткомъ, а другая — восхо
онъ не думалъ, что тутъ работала взволнованная
Одинъ
молѣдой
человѣкъ,
' возвращавшійся ночью,
страстью кровь женщины.
дящей звѣздой Отъ первой придворные уже начали
попалъ въ болото.
«Бѣдняжка, она въ испугѣ; она боится меня, — ду отворачиваться, а общества другой всѣ искали. Въл эту
Но онъ быстро нашелся и сталъ'самъ себя вытасночь въ аллеяхъ Тюйяьёрй повсюду'разсыгіа'лйсь влю
малъ онъ.—Но она увидитъ, что меня нечего бояться:
бленныя парочки, ища на темныхъ скамейкахъ удовле кивать за волосы.
нѣмецкій гусаръ—рыцарь всегда»...
Увыі. Изъ этой находчивости ровно ничего не
Тѣмъ не менѣе этотъ «рыцарь» довольно безцере творенія своихъ покровенныхъ желаній. Наступалъ, часъ
и для перваго паденія маркизы Мбѣтеспань.
__вышло.
монно обращался съ женщиною, которую онъ хотѣлъ
— Не теряйте времени! говорилъ ей Лозенъ, —сдѣ- | вознаградить... только дву мя марками...
Впрочемъ, баронесса ничего не имѣла противъ его лайте эту ночь.для короля полною неописуемыхъ пре- :
лестей и наслажденія. —Надо' Стираться исполнить капрй- Г
вольнаго обращенія, которое ей даже больше, чѣмъ
нравилось—Она испытывала настоящій восторгъ подъ
ласками жесткихъ усовъ фонъ-финкеПринужденная сохранять свое, инкогнито, но жадная
до авантюръ, она-сегодня только благодаря особенно
счастливому случаю получила возможность явиться въ
своемъ настоящемъ видѣ женщины...
Монтеспань - фаворитка Людовика.
о с .к о л к и.
№ 2 1.
ДЙИІЙ гость,
(Эпизоды изъ жизни одной «Я М Ы»),
Худенькая и молоденькая дѣвица Леля не отли
чалась достаточно крѣпкимъ здоровьемъ, а потому и
въ «веселый домъ» попала не безъ труда. Неохотно
взяла ее хозяйка сюда; слабосильныя дѣвицы не пред
ставляли для нея интереса.
Онѣ часто -хворали, да и мужчины, являвшіеся сюда
въ гости, предпочитали женскій духъ женскому тѣлу;
а у Лели тѣла-то и не было.
Хозяйка взяла ее потому, что одна коморка ока
залась свободною,-а другихъ желающихъ въ тотъ
моментъ не было.
Зато, пользуясь зависимымъ положеніемъ «без
тѣлесной» Лели, хозяйка не только пренебрежительно
относилась къ ней, но даже всячески ее эксплуатиро
вала.
Заведеніе часто посѣщалъ одинъ содержатель из
воза, еще довольно молодой и здоровый не менѣе
любого изъ его ломовыхъ извощиковъ, и притомъ
•страшный буянъ, если находился на второмъ взводѣ.
Въ такихъ случаяхъ дѣвицы совершенно отказы
вались оставаться съ нимъ наединѣ.
Появившаяся недавно Леля только одна не смѣла отказаться, хотя уже по опыту знала буйный характера
этого гостя.
Сегодня ей въ третій разъ пришлось остаться съ
буяномъ въ своей коморкѣ и она дрожала, какъ оси
новый листъ.
— Какъ вы здоровы, Провъ Иванычъ? — заиски
вающе произнесла Леля.
Вмѣсто отвѣта онъ взялъ ее обѣими руками за
талія. У Лели отъ этихъ клещей сразу такъ захватило
духъ, что она не могла даже крика издать.
Между тѣмъ буянъ, поднявши ее на воздухъ, какъ
пустую коробку изъ подъ, конфектъ, швырнулъ на
кровать.
— Вотъ какое мое здоровье! Чувствуешь? произнесъ
онъ, причемъ Леля, больно ударившись спиною о
стѣнку, едва удержала слезы.
Изъ за такого сильнаго удара изъ за стѣнки, въ
сосѣдней коморкѣ, послышалась даже брань мужского
голоса:
— Черти проклятые! чего тамъ возитесь, какъ
бѣшенные! Напугали человѣка.
Но дикій гость не обратилъ вниманія и вытаращен
ными красными глазами смотрѣлъ на съежившуюся
на кровати Лелю.
— Зачѣмъ-же вы гакъ, Провъ Иванычъ; вы мнѣ
спину, ушибли.
— А ты зачѣмъ такая легкая, что летишь—куда ни
брось...
.
,
— Развѣ такъ съ женщинами обращаются? за
мѣтила Леля.
— Это-ты то женчина? Всякая кошка тоже себя
женщиной воображаетъ... .Замѣсто хвоста я тебя за ногу
схвачу, да вотъ на . полъ и сброшу...
— Онъ ухватилъ ее за ногу и потащилъ было на
полъ, .но Леля вцѣпилась за матрасъ и съ мольбою
ізаво'пила:
— Миленькій, Провъ Иванычъ; миленькій, не надо...
Ей-Богу-ну, не надо! Миленькій!
— А будешь себя женчиной называть? произнесъ
.онъ, пріостанавливаясь, но не выпуская ея ноги изъ
своей желѣзной пятерни.
— Не буду себя женщиной называть! Не буду, ейБогу-ну! вопила Леля.—О-ой, отпустите мою ногу! 0-ой,
больно! Ей-Богу, бо-о-о-льно...
— На то и больно, чтобы ты понимала! заключилъ
гость, отпустилъ ея ногу и прибавилъ.—Ты думаешь,
мнѣ очень интересно съ тобою бобы разводить? Ты
думаешь, я не понимаю, что другія дѣвицы нарочно
отвратились отъ меня?
— Что-вы, Провъ Иванычъ, да никто отъ васъ на
рочно и не прятался,—заговорила. Леля ласковымъ
голосомъ, боясь чего-нибудь новаго отъ дикаго гостя.
— Знаю-а-аюН рявкнулъ онъ такъ, что Леля опять
съежилась, схватилась за голову и подумала:
«Настоящій Стенька Разинъ... реветъ-то»,..
— Зна-аю! И хозяйка.ваша... тоже шельма! Мало я
ей денегъ ухнулъ, а она—потѣшиться человѣку не
’даетъ, какъ слѣдуетъ... Да ежели у мена карахтеръ
такой, что-бы за горло кого-нибудь или тамъ подъ
ребро пырнуть, или за волосья... Почему краснокожимъ
можно, а у насъ этого не полагается? Краснокожій
своей женѣ всегда можетъ носъ костью проткнуть,
или ноздрю прорѣзать... Вѣдь, какое это удовольствіе,
особо ежели у него нѣсколько женъ...
— У нихъ зако’нъ такой, Провъ Иванычъ,—робко и
заискивающе замѣтила Леля.—А ваша жена вамъ
этого не позволитъ...
Гость заскрипѣлъ зубами:
— Жена!! Ужъ о женѣ я и на говорю, а даже вотъ
и тебѣ не могу... Съ мужскимъ поломъ у меня
еще есть это удовольствіе: рабочіе у -меня есть, ■ изво
щики... Только на счеть женскаго пола туго... Одно
мѣсто: у васъ; можно было-бы душу отвести; такъ и
тутъ—поди, какое благородное аглицкое сословіе...
Сколько хошь заплатилъ-бы!
— Вы мнѣ давеча чуть ребра не сломали, Провъ
Иванычъ. Такъ и каждый своихъ ребровъ жалко... Ребровъ-то ни за какія деньги не купишь.
— А нешто у тебя и ребра есть? съ сарказмомъ
произнесъ дикій гость и столъ своей желѣзной рукой,
какъ говорится, пересчитывать ребра своей жертвы.
Леля дико вскрикнула и, опасаясь за цѣлость сво
ихъ ребръ, съ неимовѣрными усиліями вырвалась отъ
дикаго гостя и стрѣлой вылетѣла изъ коморки.
Даже ей, при всей ея терпѣливости и рабской покоі^ости, сдѣлалось страшно.
Хозяйка не даромъ была недалеко; какъ ни какъ
она сл’щила за дикимъ гостемъ, опасаясь всего. И Леля
прямо кинулась къ ней’ подъ защиту.
Тогда хозяйка, вмѣстѣ съ Лелей, вошла въ комнату
и стала уговаривать гостя:
— Ужъ вы, Провъ Иванычъ, какъ хотите, а такъ
невозможно... Вы Лелѣ ребро сломали, а можетъ быть
и два...
•
Гость вытащилъ изъ бумажника десятирублевку и
швырнулъ ее хозяйкѣ:
— Получай за ейное ребро!
Хозяйкѣ только этого и надо было. Подхвативъ
бумажку, она смягчиво прибавила:
— Нѣтъ, Провъ Иванычъ, вы ужъ серьезно. Пожа
лѣйте всетаки дѣвочку.. Она хоть и слабенькая, а
всетаки хорошенькая...
— Ладно. Безъ тебя знаемъ... Получила и уходи
вонъ отселева, бочка толстая капустная... Ну, про
валивай!
— Я конечно мѣшать не буду, а только вы ужъ...
прошу васъ... А ты, Леля, не раздражай ихъ...
— Да я и то... что только они хотятъ, а только
ужъ совсѣмъ... не вмоготу.
Хозяйкѣ вышла, притворивъ за собою двери, а
дикіи гость крикнулъ Лелѣ:
— Во хрунтъ! Шагомъ маршъ, на мѣсто... Еще жа
литься?... Ты погода, ты у меня попищишь...
Леля хотя и не перестала робѣть, но все-же ободряла
себя тѣмъ, что хозяйка находится недалеко, гдѣ-нибудь
въ коридорѣ...
По сосѣдству йъ какой-то комнитѣ кто-то негромко за
тянулъ пѣсню о Стенькѣ Разинѣ.
Дикій гость встрепенулся и воскликнулъ:
— Люблю эту пѣсню! Ужъ, люблю! Хочешь, я тебѣ
покажу, какъ Стенька Разинъ княжну въ Волгу бро
саетъ? А?
— Ради Бога, не надо! возопила Леля, поспѣшно
сама прыгая на кровать и опасаясь, что-бы гость
опять не бросилъ ее, какъ давеча.
— Дура! выругался гость.
* * »
Пѣсня продолжалась и онъ все время находился
подъ ея впечатлѣніемъ, но Лелѣ отъ этого разбойничьяго
вдохновенія было очень жутко. *)
Пупринъ.
*) Въ прошломъ N-рѣ см. разсказъ «Въ больномъ
угарѣ», Въ слѣующемъ будетъ напечатано: «Желчный
гбсть».
—----- .
Какъ легко сдѣлаться богппей!
Стать Юпитеромъ,—охъ!—трудно!
Надо мудрымъ богомъ быть;
Можно-ль, правя безразсудно,
Уваженье заслужить?
Надо доказать не дважды,
Что въ тебѣ великій умъ;
Знать должно творитъ что каждый,
Вѣчно мучиться отъ думъ!
* * *
Быть богиней—легче много
Для любой изъ милыхъ дамъ!
Что взыскать съ богини строго?
Что отъ нихъ потребно намъ?
Можетъ, право-же, явиться
Въ мигъ Венеръ хоть двадцать пять:
Стоитъ лишь не постѣсниться.
Дамам ь только юбки снять
Петроній.
Почта „ОСКОЛКОВЪ“
Тамбовъ, Л. Мар—у. Нельзя посылать на пробу «не
важные рисунки». Это большая ошибка.—Урюпинская,
R. О—му. Можетъ быть, вы вполнѣ основательно злы
на вашу бывшую метрессу. Но мало быть злымъ; надо
проявить еще и остроуміе.—Новое, Бор. Одни люди за
мѣнили водку и вино-опьяненьемъ женскимъ, а другіе—
денатуратомъ. Но между хорошенькими женщинами и
денатуратомъ всетаки нѣтъ ничего общаго.—Кузьмѣ
Пруткову. Вы говорите, что среди великихъ русскихъ
людей есть только для Кузьмы: Кузьма Мининъ и
Кузьма Прутковъ. Но вы забыли еще про «Кузькину
мать», которая тоже весьма прославила своего сына,
хотя и въ другомъ отношеніи.— Волынь, Б—цу. Пере
дано по ’назначенію.—Ихтіозавру. Увы! Такіе рисунки
вѣроятно, умѣли рисовать еще въ періодъ ихті
озавровъ.—Ивановская, Б. К. Нѣтъ и ничего не будетъ.
Финскій, Ив. Остроты плоски, какъ бюсты тощихъ,
старыхъ дѣвъ.
МИМОХОДОМЪ.
Одинъ художникъ написалъ пбр'третъ хорошенькой
дамочки на вѣерѣ, красками.
Почему на вѣерѣ,— недоумѣвали поэтому очень
многіе.
Очевидно онъ хотѣлъ показать этимъ, что отъ
особы этой... холодомъ віъетъ. Если такъ, то намекъ
удался вполнѣ.
* * *
Нѣжнѣйшій діалогъ.
Она упрекаетъ его...
— Ты теперь начинаешь мнѣ отказывать во многомъ!
А не ты-ли говорилъ когда-то, что любишь мена безот
четно!
— Ахъ, мой другъ! Но вѣдь тогда я и на службѣ
пользовался безотчетностью!.. А. теперь пошли эти ре
визіи... Сама знаешь...
* * *
Болѣе нужное.
На извощикѣ ѣдутъ двѣ дамочки. Извощикъ хле
щетъ свою лошадь черезъ каждую минуту.
— Слышала, Манечка, говорятъ, въ Америкѣ какойто движущій тратуаръ изобрѣтенъ! По немъ скорѣе
придти куда нужно можно!
— Намъ нужно было-бы лучше самодвижуиіуюся
мостовую, чтобы извощики поскорѣе ѣздили!
* * *
Хорошенькая женщина N попросила у своей подруги
Z ея брилліантовыя серьги. Та одолжила ихъ ей на
одинъ вечеръ. Послѣ театра N ужинала съ нѣкіемъ
жуиромъ во французскомъ ресторанѣ. Тотъ обратилъ
вниманіи на ея серьги.
— Какія у васъ прекрасныя серьги! замѣтилъ жуи
ромъ. Кто это вамъ ихъ подарилъ?
— О, это цѣлый романъ! воскликнула N. Мнѣ ихъ
подарилъ одинъ, персидскій вельможа, очень знатный и
видный!
— Позвольте, сударыня1 улыбнулся жуиръ. Вы не
множко ошиблись: во-первыхъ, я никогда не былъ
персидскимъ вельможей, а во-вторыхъ—подарилъ ихъ
не вамъ, а Z!.,.
N вспыхнула... Жуиръ дѣйствительно узналъ серьги,
которыя онъ подарилъ Z около полугода тому назадъ...
4- * *
Въ одномъ обществѣ готовился любительскій спек
такль. Дамочка, игравшая главную роль, высказывала
свои опасенія насчетъ провала пьесы и насчетъ своего
партнера, доктора. У, игравшаго драматическаго лю
бовника.
— Я ужасно боюсь, говорила она—что этотъ У.
меня зарѣжетъ'.
— Но почему такъ? возражали ей другія участвую
щія лица.
— Да вѣдь онъ хирургъ'.
ОБЪЯВЛЕНІЯ.
О женщинахъ для мужчинъ.
Нѣмецкая Аспазія.—Тайны германской тайной по
лиціи. Исповѣдь турецкой одалиски. Рядъ разсказовъ
изъ предразрывныхъ супружеск. эпизодовъ. Принцъ —
натурщикъ. Принцесса въ сестрахъ милосердія. Тур
чанки на военномъ положеніи, веселая вдова. Германск.
ловеласъ съ лампасами. Австріецъ и галичанка. Сек
ретный кафе-шантанъ. Дочь кайзера въ военн. совѣтѣ.
По берлинскимъ трущобамъ (Рядъ разсказовъ о шпіон
кѣ—соблазнительницѣ). Султанъ въ гаремѣ. Похи
щеніе женщинъ курдами. Поощрительная премія вдо
вицамъ. Монахини—шпіонки. Купецъ и нѣмка. Похи
щеніе мусульманки. Торговецъ живымъ товаромъ. Два
армянина и одна красавица. Походный гаремъ турец
каго паши.-Романъ съ гаремной затворницей. Шалости
дочери кайзера. Любовныя исторія кронъ—принца.
Страшный сонъ русской фрейлины. Серія разсказовъ
о соломенныхъ вдовушкахъ.—Одалиски натурщицы.—
Неудачный многоженецъ. Бѣглянка
изъ Польши.
Любитъ только цѣловаться. Серія разсказовъ о нерв
ныхъ красавицахъ. Одалиски въ сестрахъ милосердія.
Добродѣтель вѣнскихъ артистокъ. Англичанинъ и пари
жанка. Хитрая натурщица. Дочери прекрасной Италіи.
Обыскъ въ гаремѣ. Рядъ легендъ о любви. Монографія
о тайнахъ суевѣрія. Рядъ разсказовъ о купеческомъ
бытѣ ХХ-го вѣка. Серія разсказовъ чиновничій міръ.
Серія разсказовъ въ секретныхъ комнатахъ и мн. др.
Около четырехсотъ разсказовъ, вь комплектѣ журн.
«ОСКОЛКИ» за 1915 годъ. Цѣна три руб. съ пере
сылкой въ Европ. Россіи. Въ Сибирь прилагать на
пересылку за 7 фунтовъ наложен, не высылается.
ВСЕМІРНОЙ!ВѢСТНЫЙ
міКАЗИМИ
ЖШ? < /МИО ОМ.
МЕТАМОРФОЗА.
Старшинство.
Одного господина спросили:
— Отчего у васъ волосы на головѣ сѣдые, а на
бородѣ еще черные?
— Оттого, что волосы на головѣ на Двадцать лѣтъ
старше волосъ на бородѣ.
V/ CT3EHH0 4-S
S'признанный’s
’ ЖЕНЩИНАМИ 5
■ ВСЕГО МІРА.'
с «ззѳэав
БЕЗСПОРНО РАДИ
КАЛ ЬНОЭДАЛЯЕТЪ
Требуйте интимный сатирическій и полити
ческій журналъ
С КОЛКИ
и
(ЖУРНАЛЪ ДЛЯ МУЖЧИНЪ).
У газетчиковъ во всѣхъ городахъ Россійской
имперіи и на вокзалахъ желѣзныхъ дорогъ; во
всѣхъ кафе и ресторанахъ.
Экономическая Типо-литографія. Петроградъ, Вас. Остр., 14 л., 5. Телефонъ 414—6С.
I ВЕСНУШКИ,УГРИД
І ПЯТИ А, ЗАГАРЪ#
Ц, морщины А?
л иЦ
Редакторъ-Издатель К. Михайловъ.
iiüüieiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilÉffl
Слишкомъ интимныя отношенія нашихъ Банйократовъ съ распутной авантюрист
кой Спекуляціей обличены на мѣстѣ преступленія появленіемъ карающаго Надзора.
Редакторъ-Издатель К. Михайловъ.
Дозволено Военной цензурой.
Экономи1* типо-лит. В. О., 14 л., д. 5*