Текст
                    H V Г. К. Носовским, А.Т. фолинко
Л t/v
НССЛ6Д0ВЛННЯ Kf лТ	,	\	х-^	/ |f /
llA^AliK”
A0HHX? fy
I < Б Индии



Г. Б. Носовский, Л.Т. ф олинко 1СлЗЛКН-АЙНИ из Оуен к Ин^нн Кулнкоыкья СИТвА в ЛХл^лсулрчч. «КорЬЛ!, Ду^А,гов>> н мятеж |ефорицин. Белссовл кннгл. Новые ^лчнрккн уо^илкок. Нрлн^скне сказания. москвл ACTfGAfc, ACT
ДК 94(093) БК 63.3(0) Н84 Оформление выполнено дизайн-студией «Дикобраз» Подписано в печать 16.11.2006 г. Формат 70x100 716 Усл. печ. л. 33,8. Тираж 10 000 экз. Заказ № 7049 Общероссийский классификатор продукции ОК-005-93, том 2; 953000 — киш и, брошюры Санитарно-эпидемиологическое заключение № 77.99.02.953.Д.003857.05.06 от 05.05.2006 г Носовский, Г.В. Н84 Казаки-арии: из Руси в Индию. Куликовская битва в Махабхарате. «Корабль Дураков» и мятеж Реформации. Велесова книга. Новые датировки зо- диаков. Ирландские сказания. / Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. — М.: Астрель: ACT, 2007. — 416 с.: ил. ISBN 5-17-040362-3 (ООО «Издательство АСТ») ISBN 5-271-16011-4 (ООО «Издательство Астрель») УДК 94(093) ББК 63.3(0) © Фоменко А. Т., 2006 © Носовский Г. В.. 2006 © ООО «Издательство Астрель», 2006 Научно-популярное издание Носовский Глеб Владимирович Фоменко Анатолий Тимофеевич КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ КУЛИКОВСКАЯ БИТВА В МАХАБХАРАТЕ «КОРАБЛЬ ДУРАКОВ» И МЯТЕЖ РЕФОРМАЦИИ ВЕЛЕСОВА КНИГА. НОВЫЕ ДАТИРОВКИ ЗОДИАКОВ ИРЛАНДСКИЕ СКАЗАНИЯ Ответственный редактор И.Н. Архарова Технический редактор И.С. Круглова Корректор И.Н. Мокана Компьютерная верстка А.Г. Парфенова ООО «Издательство АСТ» 170002, г. Тверь, пр-т Чайковского, д. 27/32 ООО « Издательство Астрель» 129085, г. Москва, проезд Ольминского, д. За Наши электронные адреса: www.ast.ru E-mail: astpub a'aha.ru Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных диапозитивов в ОАО «ИПК «Ульяновский Дом печати» 432980, г. Ульяновск, ул. Гончарова, 14
АННОТАЦИЯ Книга является обновленным переизданием «Новой хронологии Индии». Книга рассчитана для читателей, знакомых с проблемой обос- нования хронологии древности и современным естественно-научным подходом к этому вопросу (новой хронологией). Индия всегда считалась загадочной и удивительной страной. Выдви- нуто и обосновано предположение, что знаменитые индийские Эпосы- хроники «Махабхарата» и «Рамаяна» вовсе не такие древние, как счита- ется. Оказалось, что они описывают события эпохи XIV—XVI веков н. э. Более того, обнаружилось, что на страницах индийских летописей отра- зились библейские события, происходившие, в частности, на террито- рии Руси-Орды, то есть Великой — «Монгольской» Империи XIV—XVI веков. Многие исследователи обращали внимание на тесную связь между Индией и Русью. Теория о том, что арии, основавшие индийскую ци- вилизацию, пришли с севера, давно обсуждается в научной литературе. Наши исследования подтверждают данную точку зрения и показывают, что арии пришли в Индию из Руси-Орды в XIV—XV веках н. э., уже по- сле Куликовской битвы. В настоящей книге авторы не повторяют уже сказанного в преды- дущих книгах по новой хронологии. За доказательствами и описанием статистических методов датирования авторы отсылают к предыдущим публикациям. Многое из сказанного в настоящей книге является пока гипотезой. Книга предназначена для самых широких кругов читателей, интере- сующихся применением естественно-научных методов в истории.
ПРЕДИСЛОВИЕ Первая часть настоящей книги посвящена истории «Древней» Ин- дии. Поскольку в фундаменте индийской истории лежат, как считается, знаменитые Эпосы-хроники «Махабхарата» и «Рамаяна», мы сосредо- точили свое внимание именно на них. Проведенный нами подробный анализ показал, что оба Эпоса, скорее всего, вовсе не являются настоль- ко древними, как это обычно считается. Они описывают реальные со- бытия эпохи XIV—XVI веков. В частности — происходившие на Руси. Напомним, что в основе новой хронологии лежат МАТЕМАТИЧЕ- СКИЕ, СТАТИСТИЧЕСКИЕ, АСТРОНОМИЧЕСКИЕ И КАЛЕНДАР- НО-АСТРОНОМИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ, разработанные нами и изложен- ные в книгах ХРОН1-ХРОНЗ, ХРОН6, [МЕТЗ]:3, [БР]:3, [НХЕ], [ЦРС], а также в предыдущих наших книгах, указанных в списке литературы. Именно ЕСТЕСТВЕННО-НАУЧНЫЕ МЕТОДЫ позволили заложить тот фундамент, на котором мы пытаемся реконструировать всеобщую историю древности. Датировки, полученные нами на основе современ- ных естественно-научных методов, являются по своей сути совершен- но НЕЗАВИСИМЫМИ. Все они допускают исчерпывающую проверку квалифицированными исследователями. Хотя, конечно, для этого тре- буется затратить определенный труд. Именно естественно-научные ме- тоды и полученные с их помощью результаты образуют основу НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ — тот «позвоночный столб», вокруг которого должна строиться НЕПРОТИВОРЕЧИВАЯ ВЕРСИЯ ИСТОРИИ ДРЕВНОСТИ И СРЕДНЕВЕКОВЬЯ. Предложенная нами (в этой и других наших книгах) реконструкция всеобщей истории является пока в значительной мере ПРЕДПОЛОЖИ- ТЕЛЬНОЙ. Она еще далека от полного завершения. Тем не менее, ос- новные ее положения, как нам представляется, уже достаточно обосно- ваны. Что касается подробностей, то они, конечно, могут в дальнейшем уточняться и подвергаться изменениям. Здесь открывается обширное поле деятельности для ученых самых разных специальностей — матема- тиков, физиков, астрономов, языковедов, дешифровщиков, археологов, архивистов, историков.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 7 В настоящей книге мы не повторяем наших математических и дру- гих естественно-научных методов в хронологии. О них идет речь в дру- гих наших книгах. В основном, в настоящем исследовании мы пытаемся заново прочесть старинные летописи и свидетельства, опираясь на уже выстроенную нами ранее новую хронологию. Приводимые при этом доводы зачастую не являются независимыми доказательствами. Они нацелены в первую очередь на «наращивание исторической плоти» на уже готовый «хронологический скелет». На нескольких важных примерах мы показываем, что старинные документы действительно допускают естественное и непротиворечивое прочтение на основе новой, более короткой хронологии древности. При этом, приходится обращать внимание и на неожиданно всплывающие лингвистические параллели, новые возможные прочтения старинных имен и названий. Мы уже неоднократно подчеркивали (и подчеркиваем еще раз), что лингвистические соображения сами по себе не являются доказательством чего бы то ни было. Они полезны лишь как дополнения к строгим хронологическим результатам. В первой части реконструируются некоторые важные моменты в истории «Древней» Индии. Например, мы обнаруживаем, что на стра- ницах индийских летописей отразились библейские события, многие из которых происходили, согласно нашим исследованиям, на Руси. То есть, в Великой = «Монгольской» Империи XIV—XVI веков, управление ко- торой, согласно, нашим исследованиям, сосредоточивалось в двух ее главных исторических центрах: Руси-Орде (Владимиро-Суздальская Русь со столицей в городе Ярославле = летописном Великом Новгоро- де) и Османии-Атамании (современный город Стамбул в Турции). Многие исследователи обращали внимание на тесную связь между Индией и Русью. Теория о том, что арии (арийцы), основавшие индий- скую цивилизацию, пришли с севера, давно обсуждается в научной ли- тературе. Наши исследования подтверждают эту связь. Более того, мы показываем, что арии пришли в Индию из Руси-Орды в XIV—XV веках н. э., уже после Куликовской битвы. Во второй части книги собраны отдельные исследования по новой хронологии. Первое издание настоящей книги под названием «Новая хроноло- гия Индии» вышло в издательстве «Деловой Экспресс» в начале 2004 года ограниченным тиражом. Для настоящего издания книга полностью переработана и дополнена новым материалом. Благодарим Т. Н. Фоменко за ценные дополнения и замечания. А. Т. Фоменко и Г. В. Носовский г. Москва, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 2006 год.
Часть 1 КОГДА БЫЛИ СОЗДАНЫ ЗНАМЕНИТЫЕ ЭПОСЫ «МА- ХАБХАРАТА» и «РАМАЯНА» И О ЧЕМ ОНИ РАССКАЗЫ- ВАЮТ 1. СКАЛИГЕРОВСКАЯ ХРОНОЛОГИЯ ИНДИИ В книге «Основания истории», гл. 7:8, в разделе «Проблемы скалиге- ровской хронологии Индии», мы указываем на тот факт, что хронология древней и средневековой Индии покрыта густым туманом. Напомним вкратце сведения, приведенные в книге «Основания истории», гл. 7, и сообщаемые самими историками. Например, Н. Гусева пишет: «ИСТОРИЧЕСКАЯ НАУКА СТАЛКИ- ВАЕТСЯ В ИНДИИ С ТАКИМИ ТРУДНОСТЯМИ, КОТОРЫЕ ДАЖЕ НЕ МОГУТ ПРЕДСТАВИТЬ СЕБЕ ИССЛЕДОВАТЕЛИ, ИЗУЧАЮЩИЕ ДРЕВНЮЮ ИСТОРИЮ ДРУГИХ СТРАН И НАРОДОВ (это написано в 1968 году — Авт.). И главной среди этих трудностей следует назвать ПОЛНОЕ ОТСУТСТВИЕ ДАТИРОВАННЫХ ПАМЯТНИКОВ» [65], с. 5. Историк Д. Косамби рисует еще более откровенную картину: «В ИН- ДИИ ПО СУЩЕСТВУ НЕ СОХРАНИЛОСЬ ТАК НАЗЫВАЕМОЙ ИСТО- РИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ... В ИНДИИ МЫ РАСПОЛАГАЕМ ЛИШЬ ТУМАННОЙ НАРОДНОЙ традицией и очень малым количе- ством ДОКУМЕНТАЛЬНЫХ ДАННЫХ, более ценных, чем данные мифов и легенд. Эта традиция (говорит известный ученый — Авт.) — НЕ ДАЕТ ВОЗМОЖНОСТИ ВОССТАНОВИТЬ ИМЕНА ВСЕХ ЦАРЕЙ. То немногое, что сохранилось, НАСТОЛЬКО СМУТНО, что до мусуль- манского периода (то есть якобы до VIII века н. э. — Авт.) ПОЧТИ НИ ОДНА ДАТА, СВЯЗАННАЯ С ЛЮБЫМ ПЕРСОНАЖЕМ ИСТОРИИ ИНДИИ, НЕ МОЖЕТ СЧИТАТЬСЯ ТОЧНОЙ... ДО НАС НЕ ДОШЛИ ТРУДЫ ПРИДВОРНЫХ ЛЕТОПИСЦЕВ; некоторое исключение в этом отношении составляют лишь Кашмир и Камба... ВСЕ ЭТО ЗАСТАВЛЯ- ЕТ НЕКОТОРЫХ ВПОЛНЕ СЕРЬЕЗНЫХ УЧЕНЫХ УТВЕРЖДАТЬ. ЧТО ИНДИЯ НЕ ИМЕЕТ СОБСТВЕННОЙ ИСТОРИИ» [65], с. 19-20. О «древней» культуре долины Инда историки говорят следующее: «Письменные памятники Индской культуры ДО СИХ ПОР ОСТАЮТ- СЯ НЕРАСШИФРОВАННЫМИ... НИ ОДНА НАХОДКА НЕ АССОЦИИ- РУЕТСЯ С КАКИМ-ЛИБО ОПРЕДЕЛЕННЫМ ЛИЦОМ ИЛИ ИСТОРИ- ЧЕСКИМ ЭПИЗОДОМ. МЫ НЕ ЗНАЕМ ДАЖЕ, НА КАКОМ ЯЗЫКЕ ГОВОРИЛИ ЛЮДИ, ЖИВШИЕ В ДОЛИНЕ ИНДА» [65], с. 65-66. На рис. 1.1 показан фрагмент башни старинного храма Байона в го- роде Ангкор (Камбоджа). Похожие огромные каменные лица и скульп-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 9 Рис. 1.1. Развалины «древнейшего» храма Байон в городе Ангкор (Камбоджа). Фотография 1890 года. Взято из [157], с. 76. турные каменные головы встречают- ся и в других странах, например, на американском материке. На рис. 1.2 показаны развалины на третьем эта- же храма Байон (Камбоджа). На рис. 1.2а мы приводим еще одну монументальную скульптуру из города Ангкор. Она оплетена рас- тительностью и, как сообщают ком- ментаторы, довольно быстро разру- шается. Причем, оказывается, такое Рис. 1.2. Развалины старинного храма Байон в городе Ангкор (Камбоджа). Взято из [157], с. 93. состояние типично для старинных памятников Индии и Камбоджи. Но ведь нас уверяют, будто раньше они стояли в целости и сохранности якобы на протяжении многих столетий или даже тысячелетий. Получается, что в последнее время, когда за ста- рыми сооружениями стали вести непрерывные наблюдения, скорость разрушения «почему-то» катастрофически увеличилась. Отсюда следу- ет, скорее всего, что сооружения отнюдь не такие древние, как считает- ся. И разрушаются со своей естественной, более или менее постоянной скоростью. По поводу быстрого разрушения памятников комментаторы, воспи- танные на скалигеровской хронологии, пишут следующее: «Очарование кхмерским памятникам придает... их расположение в диких, обволаки- вающих джунглях. Это, однако, создает особенно сложные проблемы для реставраторов. ЛЕС РАЗРУШАЕТ ПАМЯТНИКИ, НЕСМОТРЯ НА
10 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.2а. Статуя Будды Авалокитвара. Ангкор. Камбоджа. Корни и ветви деревьев, оплетающие памятник, быстро его разрушают. Взято из [167], с. 7.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 11 ТО, ЧТО КОРНИ И ВЕТВИ ДЕРЕВЬЕВ В ТЕЧЕНИЕ ВЕКОВ ПОДДЕРЖИ- ВАЛИ КАМЕННУЮ КЛАДКУ СТРОЕНИЙ» [167], с. 248. Вдумайтесь в это «рассуждение». Нас хотят уверить, будто в прошлом, причем многие- многие века, корни и ветви деревьев бережно ПОДДЕРЖИВАЛИ старые памятники. А вот в последнее время те же самые корни СТАЛИ БЫСТРО РАЗРУШАТЬ их. Получается, будто корни и ветви В ПОСЛЕДНЕЕ ВРЕ- МЯ якобы резко поменяли свое «поведение». Не странно ли? По нашему мнению, эта умилительная «научная теория» возникла из-за кричащего противоречия между скалигеровской хронологией и реальностью. Вернемся к индийской хронологии. Нам сообщают, что в «древне«-индийской истории имеются ГРО- МАДНЫЕ ХРОНОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОВАЛЫ РАЗМЕРОМ БОЛЕЕ 600 ЛЕТ (имеются в виду провалы в скалигеровской, ошибочной хроноло- гии) [65], с. 65 — 66. Точно так же, как и в скалигеровской версии истории Европы, в предлагаемой нам истории Индии страна после начала новой эры «вне- запно скатывается на варварский уровень развития» — чтобы затем «снова» начать свой путь к вершинам цивилизации. Историки учат нас, что многие из достигнутых Индией в средние века культурных вершин были уже давным-давно покорены ею «еще в глубочайшей древности». Но потом якобы прочно забыты. «Опять возродились» лишь в средние века. Современная версия истории Индии (созданная в Европе в XIX — XX веках) зияет хронологическими провалами в сотни лет, запутана и хаотична. Виноватые, естественно, успешно обнаружены — ими оказа- лись «сами же индийцы». Пишут так: «Равнодушие браминов ко всему реальному в прошлом и настоящем... ВЫЧЕРКНУЛО ИЗ ПАМЯТИ ЛЮ- ДЕЙ ИСТОРИЮ ИНДИИ... Для воссоздания истории и картины... древ- ней Индии... мы вынуждены опираться на сообщения греческих гео- графов, арабских путешественников... НЕ СУЩЕСТВУЕТ НИ ОДНОГО ИНДИЙСКОГО ИСТОЧНИКА, КОТОРЫЙ МОГ БЫ СРАВНИТЬСЯ ПО ЦЕННОСТИ С СООБЩЕНИЯМИ ЧУЖЕЗЕМЦЕВ» [65], с. 180. Таким образом, предлагаемая нам сегодня история Индии полностью зависит от скалигеровской хронологии Рима и Греции. А значит, ее придется пе- рестраивать вслед за ними. 2. СКАЛИГЕРОВСКАЯ ИСТОРИЯ МАХАБХАРАТЫ И РАМАЯНЫ 2.1. МАХАБХАРАТА Считается, что «Махабхарата — грандиозный эпос древней Индии, сложившийся около 2500 лет тому назад. Фабула эпоса — трагическая борьба двух родственных царских династий Пандавов и Кауравов. На
12 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко этой сюжетной основе нанизано огромное количество самостоятель- ных текстов, содержащих богатейшие сведения о философии, религии, экономике, общественно-политическом строе, военном деле и других сторонах жизни древней Индии. Многие тексты Махабхараты облада- ют высокими художественными достоинствами и относятся к лучшим эпическим произведениям человечества» [77], т. 8, с. 3. Сегодня время создания Махабхараты отодвигают ЕЩЕ ДАЛЬШЕ вглубь веков. Пишут так: <<«Махабхарату» принято определять как СКАЗАНИЕ О ВОЙНЕ феодалов в древней Индии, созданное прибли- зительно в середине первого тысячелетия до н. э., но повествующее... о событиях, ПРОИСХОДИВШИХ ЗА 8- 10 ВЕКОВ ДО ЭТОГО» [77], т. 4, с. 5. Тем самым нас уверяют, будто Махабхарата описывает события эпохи 1500 года ДО н. э.! То есть около ТРЕХ С ПОЛОВИНОЙ ТЫСЯЧ ЛЕТ ТОМУ НАЗАД. Как мы покажем в настоящей работе, это глубокая ошибка. На несколько тысяч лет. Доходит до того, что некоторые комментаторы относят создание Эпоса к эпохе первобытных НАСКАЛЬНЫХ НАДПИСЕЙ. Пишут так: «Упоминание о надписях на камне (и, по-видимому, о наскальных над- писях) свидетельствует о том, что в эпоху Махабхараты существовала уже письменность в Индии, а с другой стороны, может говорить о том, что ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ РЕДАКЦИЯ МАХАБХАРАТЫ БЫЛА ПРОИЗ- ВЕДЕНА УЖЕ В ЭПОХУ НАСКАЛЬНЫХ НАДПИСЕЙ» [81], с. 506. Нам как бы рисуют следующую картину. Закончив охоту на мамонтов и гру- бо изобразив ее охрой на стенах пещеры, древние индийцы собирались у костра и хором запевали шлоки (стихи) Эпоса. Причем, как нас уверя- ют - чуть ли не в ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ, СОВРЕМЕННОЙ НАМ РЕДАК- ЦИИ. Которую, надо полагать, тут же, чтобы не забыть, вырубали на мшистых камнях. Трудились много лет и в итоге высекли кремневыми топорами на скалах все 22 огромных тома замечательного Эпоса. Объе- мом в несколько тысяч страниц. Даже письменную, — то есть уже в виде книг! — фиксацию знаме- нитого «древне»-индийского Эпоса Махабхарата скалигеровские исто- рики относят задолго до начала н. э. Эпос впитал в себя многочислен- ные мифы, легенды, гимны, исторические хроники и т. п. В. И. Кальянов отмечает: «В древнеиндийском эпическом произведении Махабхарата, являющемся ЭНЦИКЛОПЕДИЕЙ ДРЕВНЕЙ ИНДИИ, нашли свое отра- жение также и политические вопросы... Хотя события, описываемые в эпосе, ОТДЕЛЕНЫ ОТ НАС ГРОМАДНЫМ ПРОМЕЖУТКОМ ВРЕМЕ- НИ В ДВА ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ, затронутые в нем политические проблемы не совсем утратили свою актуальность» [83], с. 399. Справедливо отме- чается, что <<разработка наследия древней Индии имеет для общече- ловеческой истории не меньшее значение, чем разработка «Илиады» и «Одиссеи»>> [77], т. 4, с. 7. Эпос развивался и приобрел известный нам сегодня вид будто бы в первом тысячелетии н. э. Энциклопедический Словарь сообщает:
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 13 Рис. 1.3. Факсимиле двух страниц из рукописи Махабхараты (книга пятая — Удьйогапарва), написанной на бумаге письменами деванагари, около 1566 года. Взято из [83], вклейка между с. 288—289. .4 почему не приводят фотографии более ранних рукописей Махабхараты? Не шестнадцатого, а скажем, второго века? Наверное потому, что сам Эпос был создан в эпоху XIV— XVIвеков, а самая ранняя имеющаяся сегодня рукопись относится именно в XVI веку. Или позже. <<«Махабхарата», эпос народов Индии. Современный вид приобрел к середине 1-го тыс. Авторство приписывается Вьясе. Состоит из 18 книг, вводных эпических сказаний главным образом фольклорного характе- ра... «Махабхарата» - ИСТОЧНИК МНОЖЕСТВА СЮЖЕТОВ И ОБ- РАЗОВ, получивших развитие в литературах стран Азии>> [108], с. 772. На рис. 1.3 мы приводим факсимиле двух страниц из рукописи Махаб- хараты якобы около 1566 года. На рис. 1.4 показана еще одна страница из другой рукописи Махабхараты, относимой к 1708 году. Видно, что буквы как бы свисают с верхней горизонтальной линии, «нанизаны на нить», висят на ней. Известные нам формы письменности на Руси и в Европе устроены по-другому — буквы, напротив, как бы «стоят» на ли-
14 Г. В, Носовский, А. Т. Фоменко нейках (на которые расчерчена страница), а не «висят» под ними. Имен- но так у нас до сих пор учат детей писать — по линейкам. Получается, что в «Монгольской» — Великой Империи в ходу были и другие спосо- бы письма. Буквы не всегда «ставили» на линию-«подставку» — иногда их «вешали» на линию-«нить». Позже на Руси и в Европе осталась лишь «линия-подставка». А в Индии предпочитали «вешать на нить». По ходу дела напомним, что при изучении старинных названий и имен следует в первую очередь следить за костяком их согласных. То есть, принимать во внимание в первую очередь «неогласованный ске- лет» слова. Как мы подробно обсуждали в книге «Основания истории», гл. 1:8.1, в некоторых старых языках значение слов передавалось лишь набором согласных. Огласовки, то есть добавления гласных, делались позже, причем — неоднозначно. Один и тот же костяк согласных раз- ные люди, народности, летописцы могли озвучивать по-разному. Считается, что «ранний этап становления Индуистской мифологии отражен в эпосах «Махабхарата» и «Рамаяна»... начала 1 — середины 2-го тыс. н. э.» [90], т. 1, с. 535. На Махабхарату ОПИРАЮТСЯ, то есть были написаны уже ПОСЛЕ НЕЕ, многие известные произведения «древней» Индии. Такие, напри- мер, как «Законы Ману» и «Артхашастра» Каутильи. Сообщается сле- дующее: «Многие проблемы, рассматривавшиеся в Махабхарате, а так- же названия различных школ и имена древних учителей ПОВТОРЯЮТ- СЯ ТАКЖЕ в Законах Ману и Артхашастре Каутилья» [83], с. 401. При этом все указанные произведения отодвигаются историками в ветхую древность: «Совершенно очевидно, что эти диалоги не могли сущест- вовать только в устной традиции, а представляли собой извлечения из ДРЕВНИХ СОЧИНЕНИЙ о науке политики, существовавших уже в VII или VI в. ДО н. э.» [83], с. 401. Следовательно, если датировка Махабхараты изменится (а именно это мы и покажем в настоящей книге), автоматически изменятся и да- тировки многих других «древнейших» индийских произведений. Опи- рающихся на нее. Скалигеровская история отодвигает события, описанные в Махаб- харате, далеко в прошлое. В. И. Кальянов, например, говорит: <<Махаб- харата не позволяет точно установить исторический отрезок времени, к которому относятся эти институты, так как ЕЕ ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ ОТНОСИТСЯ К X СТОЛЕТИЮ ДО Н. Э., А ДИДАКТИЧЕСКАЯ И ОПИСАТЕЛЬНАЯ ЧАСТИ - К IV СТОЛЕТИЮ Н. Э. ... Сабхапарва, по мнению д-ра Р. Ш. Шармы, может быть датирована ЕЩЕ ДО I В. ДО Н. Э. ПОЧТИ К ЭТОМУЖЕ ВРЕМЕНИ ОТНОСИТСЯ, ПО ВСЕЙ ВЕРО- ЯТНОСТИ, и составление Анушасанапарвы... Раздел Rajadharma... оче- видно, был включен в «Книгу об умиротворении» В ТЕЧЕНИЕ ПЕРВЫХ ЧЕТЫРЕХ СТОЛЕТИЙ новой эры» [83], с. 402. В то же время историки считают, что Махабхарата опирается на «древне«-греческий эпос. Уже давно замечено большое количество па-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 15 Рис. 1.4. «Страница из рукописи Махабхараты (книга четвертая — Виратапарва), писанной на бумаге письменами шарада (около 1708 г.)» [82], с. 117. Буквы как бы свисают с верхней линии, «висят на нити». Тоже поздняя рукопись.
16 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко раллелей между Махабхаратой и поэмами Гомера [77]. Некоторые ис- торики даже утверждают, что «индусы пересказали Гомера» [80], с. 13. Но так как согласно нашей реконструкции «античный» Гомер творил не ранее XVI — XVII веков, то и Махабхарата, следовательно, не могла быть составлена раньше этого времени. Объем Махабхараты огромен. Сначала мы пользовались фундамен- тальным комментированным девятитомным изданием Махабхараты в переводе (и под редакцией) академика Академии Наук Туркменской ССР Б. Л. Смирнова [77] . А именно: 1) том 1 — «Две поэмы из III книги». 2) том 2 — «Бхагавадгита». 3) том 3 — «Горец». 4) том 4 — «Беседа Маркандеи». 5) том 5 — «Мокшадхарма». 6) том 6 — «Хождение по криницам». 7) том 7 — «Книга о Бхишме и Книга о побоище палицами». 8) том 8 — «Нападение на спящих». 9) В нашем распоряжении был также отдельный дополнительный, девятый, том извлечений из Махабхараты [78] под названием «Нарая- ния», также изданный Б. Л. Смирновым. На самом деле он следует за «Мокшадхармой», за томом 5. Далее, мы обработали следующие отдельные издания, существенно расширяющие публикацию Б. Л. Смирнова, а именно: 10) «Махабхарата. Четыре сказания» [79]. И) «Махабхарата. Книга вторая. Сабхапарва, или Книга о собра- нии» [81], перевод и комментарии В. И. Кальянова. 12) «Махабхарата. Книга третья. Лесная (Арьяньякапарва)» [86], пе- ревод и комментарии А. В. Василькова и С. Л. Невелевой. 13) «Махабхарата. Книга четвертая. Виратапарва или Книга о Вира- те» [82], перевод и комментарии В. И. Кальянова. 14) «Махабхарата. Книга пятая. Удьйогапарва или Книга о старании» [83], перевод и комментарии В. И. Кальянова. 15) «Махабхарата. Книга седьмая. Дронапарва или Книга о Дроне» [85], перевод и комментарии В. И. Кальянова. 16) «Махабхарата. Рамаяна» [80]; см. также: <<Сожжение змей. Сказание из индийского эпоса «Махабхарата»>>. Перевод В. И. Калья- нова. — М., Гослитиздат, 1958 [87]. 17) «Бхагавад-Гита как она есть» [84], специальное издание с ком- ментариями. Пользуясь случаем, выражаем глубокую благодарность Галине Ва- сильевне Мусиной за предоставленные ею в наше распоряжение тома 1 и 7 указанного выше редкого комментированного издания Махабхара- ты (издание Б. Л. Смирнова [77]). Несмотря на то, что суммарный объем всех перечисленных и обра- ботанных нами книг Махабхараты весьма значителен (около 14 томов),
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 17 он не исчерпывает всего Эпоса. Полное издание Махабхараты занимает 22 тома. В 1970 году «поверенным в делах Республики Индии в СССР г-ном Ромешом Бхандари было преподнесено в дар Институту востоко- ведения АН СССР от правительства Индии полное Критическое изда- ние Махабхараты в 22 великолепно оформленных томах. Это издание, выходившее отдельными выпусками с 1927 г., было полностью заверше- но в 1966 г. в Пуне» [83], с. 382. Другие тома Эпоса мы пока не исследо- вали. В то же время, девять томов, переведенные Б. Л. Смирновым, а также дополнительные тома, перечисленные выше, в значительной сте- пени составляют ядро Эпоса, излагают его суть, более или менее полно представляют все основные разделы Махабхараты. Здесь надо сказать, что Махабхарата не является цельным произ- ведением, а состоит из отдельных книг (иногда в значительной мере независимых), нанизанных на общий стержень повествования. Ис- следователи неоднократно отмечали заметную бессистемность из- ложения, его фрагментарность и запутанность. Существенная часть Эпоса носит литературно-философский характер. Для нас основной интерес будут представлять, безусловно, исторические разделы Ма- хабхараты. Б. Л. Смирнов писал: <<Тематика войны охватывает приблизитель- но 1/4 всего эпоса, а 3/4 посвящены социальным, философским и мифо- логическим темам. Вот почему «Махабхарата» на протяжении БОЛЕЕ 20 ВЕКОВ была своего рода энциклопедией, на которой воспитывались по- коления и поколения индийского народа. И уже одно это придает памят- нику ПЕРВОСТЕПЕННУЮ ЦЕННОСТЬ для истории культуры Индии. И до наших дней следы его влияния отчетливо видны во всех отраслях индийской духовной культуры: изобразительном искусстве, художест- венной литературе, театре, философии, этике и т. д.>> [77], т. 4, с. 5 —6. Недаром <<в индийской среде родилась... крылатая фраза: «Чего нет в «Махабхарате», того нет и в стране Бхаратов (то есть в Индии, которую так называли — Авш.)»>> [79], с. 8. Забегая вперед, сразу обозначим главный результат наших исследо- ваний Махабхараты: 1) Эпос в значительной степени опирается на Библию. Он был соз- дан в эпоху XIV-XVI веков и окончательно отредактирован, вероятно, лишь в XVII-XVIII веках. 2) Центральной темой Эпоса, его стержнем, является великая бит- ва народов на поле Куру. Здесь нашло свое отражение грандиозное Ку- ликовское сражение 1380 года, происшедшее на территории Москвы. 3) В Махабхарате отразились многие другие важные события из истории Руси-Орды XIV—XVI веков. То есть, истории Великой = «Мон- гольской» Империи. В частности, — Исход Моисея и история Есфири. Описаны также некоторые события эпохи османского-атаманского завоевания. Например, плавание Колумба через Атлантику (оно же - библейское плавание патриарха Ноя).
18 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.5. «Страница из «Рамаяны» Валмики, ПЕРЕПИСАННОЙ ТулсиДасом в 1585 г.» [117], вклейка между с. 16—17. Что если «переписывание» было редактированием в XVII—XVIII веках или даже в XIX веке старинного оригинала «Рамаяны», впервые созданного в XVIвеке? А сам оригинал XVI века могли после этого предусмотрительно уничтожить. 4) Махабхарата рассказывает о великом = «монгольском» завое- вании XIV века, начавшемся из Владимиро-Суздальской Руси. Зна- менитые индийские арии (арийцы) - это, скорее всего, «юрьевцы» = георгиевцы, то есть - ордынские войска казаков (они же - летопис- ные «татары», предки как современных русских, так и современных татар), колонизировавшие полуостров Индостан и окрестные земли. Между прочим, слово ARYA на санскрите «значит и название народа и «ДОБРЫЙ», «МУДРЫЙ»» [77], т. 2, с. 250. Возможно, в имени АРИИ отразилось, в частности, русское слово ЯРЫЙ, ЯРО. Что, кстати, хоро- шо отвечает сути названия «Юрии» = георгиевцы - ЯРЫЕ воины Юрия (Георгия) Победоносца. Вспомним здесь также известное русское имя Ярослав, то есть Ярая Слава или Арий-Слава. 2.2. РАМАЯНА Перейдем к Рамаяне. Энциклопедический Словарь сообщает: ««Ра- маяна» — древне-индийская эпическая поэма на санскрите. Приписыва- ется легендарному поэту Вальмики. Современный вид приобрела ко II в. н. э. Посвящена подвигам Рамы. Источник сюжетов и образов многих ли- тературных произведений в Индии и за ее пределами>> [108], с. 1096. Од- нако сегодня известностью в Индии (причем — огромной известностью) пользуется текст Рамаяны, написанный лишь в XVI веке н. э. Тулси Дасом [117], с. 9. Подчеркнем, в 11 IF.CTH А ДД Т АТОМ! То есть якобы ЧЕРЕЗ ТЫ- СЯЧУ ТРИСТА ЛЕТ после того, как Рамаяна УЖЕ БУДТО БЫ « ПРИОБРЕ- ЛА СОВРЕМЕННЫЙ ВИД», см. выше. Но тогда получается, что Тулси Дас в общем-то ничего нового не внес, а лишь пересказал Рамаяну Вальмики (Валмики), известную якобы еще со второго века нашей эры. На рис. 1.5 мы приводим страницу <<из «Рамаяны» Валмики, ПЕРЕПИСАННОЙ
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 19 Рис. 1.6. Инициал во франко-фламандской рукописи конца якобы XIIIвека с изображением трех западно-европейских сословий (каст): «тех, кто молится, тех, кто сражается, и тех, кто работает» [160], с. 94. Эти сословия очевидно соответствуют известным «древне»-индийским кастам. Рис. 1.7. Средневековые европейские городские сословия (касты). Иллюстрация из южно- немецкой рукописи якобы XIVвека. Взято из [160], с. 101, илл. 3. Тулси Дасом в 1585 г.» [117], вклейка между с. 16— 17. А. П. Баранников недаром четко употребил здесь слово ПЕРЕПИСАННАЯ. Так почему же тогда «широчайшей популярностью» пользуется не «оригинал» II века н. э., а его «пересказ» XVI века? Более того, по- просту ПЕРЕПИСАННЫЙ текст Вальмики, как мы сейчас узнали? Или оригинал «не сохранился» (как это сплошь и рядом случается в скали- геровской истории) ? Оригиналов нет, а ПЕРЕПИСАННЫЕ и отредак- тированные копии — пожалуйста, читайте. Не к семнадцатому ли или даже восемнадцатому-девятнадцатому векам относится версия о ПЕРЕ- ПИСЫВАНИИ Тулси Дасом старинного оригинала Вальмики? Текста, которому, как нас уверяют, было уже якобы более тысячи трехсот лет, когда он его переписывал? Академик А. П. Баранников, переводчик Рамаяны на русский язык, говорит так: <<«Рамаяна» Тулси Даса — величайшее произведение ин- дийской средневековой литературы... Оно вскоре сделалось СВОЕОБ- РАЗНОЙ БИБЛИЕЙ, оказывая широчайшее влияние на оформление идеологии самых разнообразных кастИндии>> [117], с. 18. Кстати, говоря о европейском средневековье, историки отмечают, в частности, следующее: «В Средние века общество делилось на три со-
20 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.8. Три европейских сословия (касты): воины, духовенство и крестьяне с ремесленниками на иллюстрации из рукописного списка «Политики» Аристотеля. Франция, якобы XIVвек. Взято из [160], с. 100, илл. 2. словия: кто молится, кто сражает- ся, и тех, кто работает» [160], с. 94. На рис. 1.6 приведена старинная миниатюра с изображением трех европейских каст-сословий. См. также рис. 1.7. Еще одно изображе- ние европейских каст-сословий по- казано на рис. 1.8. Это миниатюра из «Политики» Аристотеля, якобы XIV века н. э. Наверху изображены воины, под ними духовенство, еще ниже — ремесленники и крестьяне. Перечисленные европейские сословия хорошо соответствуют «древне»-индийским кастам. В са- мом деле. Те, «кто молятся» — брах- маны. Те, «кто воюет» — кшатрии. Те, «кто работает» — вайшьи (куп- цы) и шудры (ремесленники). Таким образом, европейское средневеко- вое общество и «древне»-индийское были организованы в общем-то по одним и тем же принципам. Ниче- го удивительного — и те и другие входили в состав единой Великой = «Монгольской» Империи XIV—XVI веков, жизнь в которой подчинялась более или менее единым правилам. Отдельные следы прежнего кас- тового деления в Великой Империи сохранились и после ее раскола в XVII веке. Например, как отмечают сами историки, — «в структуре пар- ламента Англии, который делился на палаты лордов (знать), духовенст- ва и общин. Примером преломления этой классовой модели... является сон английского короля Генриха I, описанный Джоном Вустерским... Все три сословия объединились против него (короля — Авт.)» [160], с. 100. См. старинную миниатюру на рис. 1.9. По-видимому, ранее кас- товое деление общества в Великой Империи было достаточно жестким.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 21 *2? *» W и й. MJto мш(»1 тч —J 4<Л|йОЙЙ, nurninMiJ, ! ' tapfi filar wcfsvtija rpi niiiMa'v ч та S - ЛЕ'Л <" v ,л О&рачЙa 55Л?» v 41 яп4й тГоедГлр-' f ейг=wfe'? б.»- рнтШ ’ 1<|л? tit nlbtmtP*/ ftifeaqp «шйиАяе, ’1йХи4нП1Г»иДр «(yfretr^'.-fne^ t£ Htihf Г^гглПс. сиЬт-Лгт»«^О iuidAt 1нп4»сЫ/[ St раж • г «« у • ¥Ч^‘* : Рис. 1.9. Европейские сословия (касты). Сон короля Генриха I. Миниатюра из «Хроники» Джона Вустерского. Англия. Якобы около 1130—1140 годов. Королю приснилось, что сословия объединились в борьбе против него. Взято из [160], с. 100, илл. 1.
22 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Но с течением времени границы сословий (каст) стали постепенно раз- мываться. Но вернемся к «Рамаяне». Далее сообщается: <<Тулси Дас напи- сал «Рамаяну» (XVI в.), пользующуюся широчайшей популярностью в Индии, не для занимательного чтения. Его родина была повержена в прах завоевателями, и своей поэмой он стремился указать своеобраз- ные пути для спасения своей страны>> [117], с. 9. Возникает мысль, что Рамаяна была ВПЕРВЫЕ СОЗДАНА в XVI веке Тулси Дасом (или его современником), который собрал воедино недавние свидетельства о событиях XIV—XVI веков и ВПЕРВЫЕ явил миру широкое полотно индийской жизни. Причем с понятной целью. Как нам говорят: желая противостоять завоевателям. Недаром А. П. Баранников пишет: «Не- трудно убедиться в том, что под видом далеких легендарных героев и их деяний Тулси Дас ОЧЕНЬ ЯРКО ИЗОБРАЖАЕТ СОВРЕМЕННУЮ ЕМУ ИНДИЮ» [117], с. 100. То есть, Индию ШЕСТНАДЦАТОГО ВЕКА. Что видел, то и писал. О каких завоевателях XVI века идет тут речь? Отвечаем: о мусульма- нах. А точнее говоря, МУСУЛЬМАНАМИ их именуют сегодняшние ис- торики. А. П. Баранников: «Мусульмане были первыми завоевателями Индии, которые... НЕ АССИМИЛИРОВАЛИСЬ с массой ее населения, сохранили свою обособленность от хинду, свою, НОВУЮ ДЛЯ ИНДИИ, культуру и даже впитали в себя значительные массы хинду, теми или иными средствами обратив их в мусульманство... Мусульмане XVI в. ...не были новостью для Индии» [117], с. 9. Далее А. П. Баранников пе- речисляет, следуя скалигеровской версии истории, мусульманские на- шествия на Индию, начиная якобы с VIII века н. э. «Преемники султана Махмуда продолжали дело ограбления Индии, распространения ислама и подчинения мусульманской власти различных индийских провинций. К 1340 г. было закончено утверждение мусульманской власти в основ- ных провинциях Индии» [117], с. 10. Согласно нашей реконструкции, здесь мы услышали на самом деле об эпохе великого = монгольского завоевания XIV века. В те времена Индию заняли и освоили (колонизировали) войска Руси-Орды, казаки = татары. Точнее, — те «монгольские» армии Орды, которые были на- правлены из метрополии на юг и на восток. Как нам сообщает, например, старый византийский хронист Иоанн Малала, колонизация тогдашнего мира проходила без особого труда, мирно. Поскольку огромные про- странства Евразии были в ту эпоху еще мало населены. В большинстве случаев воевать было попросту не с кем. В частности, МАЛАЛА ОПИ- СЫВАЕТ ЗАПАДНУЮ ЕВРОПУ ТОГО ВРЕМЕНИ КАК ПОЛУДИКУЮ СТРАНУ, В КОТОРОЙ НЕТ ДАЖЕ ГОРОДОВ. «В та ж лета не бе града ни дворов бе в Западных странах, но просто живяху от преселения тамо от колена Афетова» [58], с. 28. Напомним наше соображение по поводу происхождения слова «татары». Вероятно, оно произошло от славянского ТОРИТЬ (дорогу),
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 23 Рис. 1.10. Старинная миниатюра из рукописи «Шахнамэ», изображающая «монгольского» всадника. Якобы около 1370 года. Как мы теперь понимаем, перед нами — изображение казака- ордынца эпохи XIV—XVI веков. ТОРЮ, прокладываю путь. Летописные татары — это казаки-ордынцы. Они, в частности, являются предками и современных российских татар. В эпоху великого = «монгольского» завоевания казаки = татары дейст- вительно ТОРИЛИ, прокладывали пути в разные концы тогдашнего на-
24 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.11. Миниатюра из французской Библии якобы около 1250 года. Эпизод завоевания израильтянами земли обетованной (Книга Иисуса Навина). Показано взятие города Гая и казнь царя Гайского. Согласно нашей реконструкции, здесь изображена на самом деле битва времен османско-атаманского завоевания Западной Европы и Средиземноморья войсками Руси-Орды (то есть библейского Израиля) и Османии-Атамании (то есть библейской Иудеи) в XV—XVI веках н.э. Взято из [ 160], с. 112, илл. 2. селенного мира. Создавали Империю. На рис. 1.10 приведено старинное изображение «монгольского» всадника. Но вернемся в Индию XIV —XV веков. Согласно нашей реконст- рукции, воинские части Орды, вступившие на земли полуострова Ин- достан, вовсе не были мусульманами в современном смысле слова. В то время современного мусульманства еще не было. На землях стреми- тельно расширяющейся «Монгольской» Империи господствовало еди- ное православное апостольское христианство, уходящее своими корня- ми к XII веку и принятое в качестве государственной религии Империи во второй половине XIV века. До того в Империи господствовало другое христианство — «родовое» — см. наши книги «Царь Славян» и «Креще- ние Руси». Мусульманство в современном смысле этого слова возникло лишь в XVI — XVII веках, во время раскола прежде единого апостольско-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 25 Рис, 1.12. «Войско христиан под предводительством короля Арагона Хайме 1 Завоевателя наносит поражение мусульманам в битве при Пуиге... Воин с нимбом — небесный заступник Испании св. Иаков» [160], с. 242, илл. 1. Испания, якобы 1420 год. Историки относят данную битву к 1237 году. Однако, скорее всего, перед нами — одно из жестоких сражений эпохи османско- атаманского завоевания земли обетованной казацкими войсками Иисуса Навина.
26 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко го христианства на православие и ислам. Или «правоверие», то есть, по сути то же самое название, что и «православие». «Мусульманскими» войска Орды XIV века были названы задним числом, уже на страни- цах поздних скалигеровских учебников истории. На ордынцев-казаков XIV века историки лукаво перенесли термин, впервые возникший не ранее XVI века. То есть, как раз в ту самую эпоху, когда жил Тулси Дас, создавший Рамаяну. Как правильно было отмечено А. П. Баранниковым, «мусульма- не», то есть великие = «монгольские» завоеватели, — на первых по- рах не смешивались с местным населением Индостана. То же самое происходило в Японии, где сложилась замкнутая каста самураев — ордынских завоевателей (самарцев), см. книгу «Империя», гл. 7. И в Китае, где долгое время колонизаторы манжуры — ордынцы стара- лись не смешиваться с местным населением, см. книгу «Империя», гл. 6. В XV—XVI веках до территории современной Индии докатилось повторное османское-атаманское завоевание. Как мы неоднократ- но подчеркивали, в отличие от первого — «монгольского» нашествия XIV века, — оно было уже весьма кровавым, см., например, рис. 1.11, рис. 1.12, рис. 1.13. Дело в том, что османы-атаманы XV—XVI веков, очищая «землю обетованную» от заразных заболеваний (см. нашу кни- гу «Библейская Русь», гл. 5), столкнулись с сопротивлением потомков первой ордынско-казацкой волны XIV века. С теми, кто прекрасно умел воевать, с внуками и правнуками первых казаков = татар-завоевателей и переселенцев. С учетом этого следует воспринимать все те сведения, которые мы сейчас приведем. А. П. Баранников продолжает: «Жесточайшие грабежи, убийства, насилия и т. п. бледнеют перед неистовствами Тимура (в данном слу- чае, согласно династическим параллелизмам — султана Магомета II — Авт.), который в 1397 году совершил свой знаменитый поход на Индию. Продвигаясь к Дели, он не оставлял за собой ничего, кроме трупов и го- рящих развалин городов и деревень» [117], с. 10. Как мы обнаружили в итоге тщательного исследования исторических свидетельств в свете новой хронологии, это была та же самая беспощадная карантинная чи- стка, о которой много и ярко говорит библейская книга Иисуса Навина. См. подробности в нашей книге «Библейская Русь», гл. 5. Ввиду несо- вершенства медицины того времени войскам «монгол» = великих был отдан жестокий приказ о поголовном уничтожении всего населения ох- ваченных эпидемией мест. Прививок и карантина тогда еще не знали. Было решено просто убивать. «Особенно же прославился он (Тимур — Авт.) тем, что под Дели ве- лел одновременно убить сто тысяч пленных по той причине, что надзор за ними отвлекал много сил. Взяв столицу Индии, город Дели, он на пять дней отдал ее на разграбление своим диким ОРДАМ. По своей жестоко- сти действия Тимура не знали параллелей...
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 27 Рис. 1.13. Карл Великий сражается с сарацинами. «Окно Карла Великого». Фрагмент витража. Шартрский собор. Франция, якобы ХШ век. Взято из [160], с. 242, илл. 3. Согласно нашим исследованиям, Карл Великий и библейский Иисус Навин являются фантомными отражениями одного и того же средневекового правителя эпохи XIV— XVI веков. См. подробности в книге «Библейская Русь». насилиями, разорением городов Патанские династии владели Ин- дией свыше трехсот лет (1205— 1525). Их сменили МОГУЛЫ, положившие начало ЗНАМЕНИТОЙ МОГУЛЬ- СКОЙ ИМПЕРИИ, ПРОСУЩЕСТ- ВОВАВШЕЙ ОКОЛО ТРЕХСОТ ЛЕТ» [117], с. 10. Здесь на страницах скалигеровского учебника прямо названа Великая = «Монгольская» Империя, охватившая полуостров Индостан как одну из своих про- винций. Напомним, кстати, что «Ин- дией» в ту эпоху именовали Русь- Орду. Так ее называли народы, жив- шие вдали от метрополии Империи, то есть от Владимиро-Суздальской Руси. Слово «Индия» произошло от русского слова ИНДЕ, то есть «вда- ли», «где-то», «далеко», см. книгу «Империя», гл. 14:10. В XVII —XVIII веках реформа- торы начали рисовать Великую = «Монгольскую» Империю в основ- ном мрачными красками. Именно в свете этого замечания, скорее все- го, и следует воспринимать даль- нейшее описание А. П. Баранни- кова: «Утверждение Могульской империи также сопровождалось жестокими войнами, грабежами, и деревень, ужасными вспышками голода и религиозными преследованиями. Именно в эти страшные годы и протекало детство и юность Тулси Даса, родившегося в 1532 г.» [117], с. 10. И вновь историки внушают нам чудовищную растянутость во времени ПИСЬМЕННОЙ истории Индии. «Тулси Дас — величай- ший поэт средневековой Индии, один из крупнейших поэтов индий- ской литературы, развивающейся НА ПРОТЯЖЕНИИ БОЛЕЕ ЧЕТЫ- РЕХ ТЫСЯЧЕЛЕТИЙ» [117], с. 14. Как мы вскоре убедимся, письмен- ная история Индостана известна сегодня, скорее всего, лишь начиная с XIV века. Именно в эпоху от XIV века и позже следует сдвинуть все «древнейшие» индийские тексты. А ранее XIV века в индийской ис- тории — темнота и молчание. Нет документов. В конце XVI —XVII веке, во время раскола Империи западные европейцы, вероятно, на какое-то время потеряли путь в Индию и потом стали его искать зано- во. В скалигеровской истории, впрочем, считается, что португальский
28 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.14. Немецкая гравюра якобы 1527 года, изображающая высадку Васко да Гама в Индии, в Калькутте. Взято из [160], с. 261. мореплаватель Васко да Гама высадился в Индии (в Калькутте) в конце XV века, см. рис. 1.14. Но вернемся к «Рамаяне». На некоторых страницах этого «древней- шего» Эпоса описаны, оказывается, события XVI века! Причем это не наш вывод. Об этом прямо говорит академик А. П. Баранников: «Далее, в поэме нашли отражение СОВРЕМЕННЫЕ АВТОРУ (то есть Тулси Дасу — Авт.) исторические события. Особенно ярко рисует Тулси Дас преследования хинду со стороны завоевателей-мусульман... Современ- ную ему эпоху (то есть XVI век — Авт.) Тулси Дас представляет в виде Калиюга, железного века. МУСУЛЬМАНЕ ВЫСТУПАЮТ В ВИДЕ ЗЛЫХ ДЕМОНОВ. В повелителе демонов, царе Раване, нетрудно узнать му- сульманских властителей Индии, угнетавших и разорявших эту страну» [117], с. 100. Согласно нашей реконструкции, в XVI —XVII веках единое прежде христианство разделяется на несколько противоборствующих ветвей. Именно такой процесс и описывается Тулси Дасом в XVI веке. Вот слова А. П. Баранникова: <<Исключительно яркую картину распа- да хиндуского общества на «пути», «ереси» и «толки»... мы находим в последней книге поэмы, где Тулси Дас дает подробное изображение Ка- лиюга, символически называя так свою эпоху. «Скверна Кали (говорит Тулси Дас — Авт.) поглотила весь закон тогда, исчезли добрые святые книги. Множество путей своим умом изобрели обманщики. В обмане многолики. Заблужденья подчинили весь народ»>> [117], с. 101.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 29 Академик А. П. Баранников открывает нам следующие, крайне ин- тересные вещи. Он пишет: «Несмотря на большую древность литератур- ной традиции, развивающейся на протяжении почти ЧЕТЫРЕХ ТЫСЯ- ЧЕЛЕТИЙ, ИНДИЯ ДО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX (подчеркнем, девят- надцатого! — Авт.) ВЕКА НЕ ЗНАЛА ИСТОРИИ ЛИТЕРАТУРЫ. Только знакомство с европейскими методами изучения литературы привело к первым попыткам создать труды по истории той или иной индийской литературы» [117], с. 15. И, следовательно, (добавим мы) искусственно растянуть индийскую историю вплоть до глубочайшего прошлого. Опи- раясь при этом на уже созданную в Европе ошибочную скалигеровскую хронологию. И далее: «ОТСУТСТВИЕ ИСТОРИЧЕСКОГО АСПЕКТА ИЗУЧЕ- НИЯ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ СПЕЦИФИЧЕСКОЙ ОСОБЕННОСТЬЮ ЛИТЕ- РАТУРЫ. ДО XIX В. (девятнадцатого! - Авт.) ИНДИЯ НЕ ЗНАЛА ИС- ТОРИИ ВООБЩЕ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ ИСТОРИИ В ЕВРОПЕЙСКОМ ПОНИМАНИИ ЭТОГО СЛОВА. Те произведения, которые хинду на- зывают «историями» (itihasa) или «сказаниями о древности» (purana) и т. д., настолько насыщены фантастикой и домыслами необузданной фантазии, что реальное зерно... не поддается выделению при современ- ной изученности индийской литературы. Это ОТСУТСТВИЕ В ИНДИИ ИСТОРИИ КАК НАУКИ нельзя не поставить в связь с основными мо- ментами миропонимания...>> [117], с. 15. А. П. Баранников пытается объяснить отсутствие индийских лето- писей будто бы «весьма специфической» индийской психологией. Мы не будем вникать в его умозрительные изыскания по этому поводу. Скажем лишь, что, согласно нашей реконструкции, после раскола Ве- ликой = «Монгольской» Империи в ее провинциях — в том числе и на полуострове Индостан, — в XVII — XVIII веках, был полностью сменен весь уклад жизни. По странам бывшей Империи прокатился реформа- торский погром. Громили великих = «монголов», их культуру, остатки их имперских учреждений. Документы XIV—XVII веков были уничто- жены или путем неправильного датирования отправлены в далекое про- шлое. В результате несколько столетий истории были погружены в ис- кусственную тьму. В частности, история Индостана. В «античности» же, наоборот, на пустом месте (то есть при полном отсутствии подлинных свидетельств о том времени) возник зыбкий туманный мираж — «бу- мажное» отражение событий XIV—XVII веков. После чего мятежные реформаторы и их штатные историки, обли- ваясь крокодиловыми слезами, начали глубокомысленно рассуждать об «отсутствии в Индии истории». Туземцы, мол. С весьма и весьма спе- цифической психологией. Брахманы, йоги, философы не от мира сего. Своей собственной историей почти не интересовались... Такую предвзятую точку зрения, вероятно, навязали даже некото- рым индийским авторам. Вот, например, что пишут два известных ин- дийских историка Нарендра Кришна Синха и Анил Чандра Банерджи:
30 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.15. Старинное индийское изображение «Принцы обезьян оказывают почести Раме». Взято из [159], с. 738, илл. 819. <<Ал-Бируни, знаменитый мусульманский ученый, который посетил Индию в XI веке (как ошибочно думают профессора, обученный скали- геровской историей — Авт.), говорит: «Индийцы не уделяют большого внимания исторической последовательности событий; они не соблюда- ют хронологической последовательности, описывая царствования сво- их правителей, и, когда у них требуют сведений по этому поводу, они теряются, не зная, что сказать, и непременно начинают рассказывать сказки» (написано все это, скорее всего, не ранее XVII века — Авт.). Следующее замечание АНГЛИЙСКОГО историка Флитта (напомним, что Йндия была завоевана Англией и долгое время была английской колонией — Авт.) во многом перекликается со словами ал-Бируни: «Весьма сомнительно, обладали ли древние индийцы подлинным исто- рическим чутьем, которое давало им возможность воспринимать дей- ствительную историю в широком и критическом плане... они могли со- ставлять короткие исторические повествования, сжатые и конкретные, но ограниченные в охвате событий. Однако мы не имеем доказательств их способности воспринимать историю в общей перспективе (не то что просвещенные англичане, вооруженные передовой скалигеровской историей — Авт.), так что до нас не дошло подлинного исторического труда, точного и достоверного, специально написанного именно в исто- рических целях» >> [107], с. 25. Вернемся к Рамаяне и вкратце изложим ее суть. А. П. Баранников отмечает: <<Первоначальная легенда о Раме, по- скольку мы можем судить о ней на основании дошедших до нас много- численных «Рамаян», не отличается сложностью>> [117], с. 19.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 31 Рис. 1.16. «Рама иЛакшман. Страница из рукописи «Рамаяна» ТулсиДаса. Индийский музей искусств. Бенарес» [117], вклейка между с. 656—657. Нас уверяют, будто эта прекрасная миниатюра изготовлена в XVI веке. Но из того, что нам становится известным, следует, что, скорее всего, она нарисована не ранее XVIII века. Светящиеся нимбы вокруг голов Рамы и Лакшмана такие же, как и у христианских святых. Все правильно. Прообразы этих героев были, скорее всего, православными христианами.
32 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.17. «Кришна и Радха». Старинное индийское изображение. Взято из [159], с. 740, илл. 821. У Дашаратхи, царя Авадха, было много жен, но он был бездетен. На- конец, в старости, у него от разных жен рождаются четыре сына. Стар- ший сын РАМА, по имени которого и называется Рамаяна, превосходит своими добродетелями всех других. Царь Дашаратха назначает его сво- им наследником и собирается передать ему царство. Однако при дворе начались интриги. Из-за них Рама вынужден уйти в изгнание в дикие леса, где проводит четырнадцать лет. Вместе с ним уходят его жена Сита и брат Лакшман. Могучий царь демонов (ракшасов) по имени Раван по- хищает Ситу в лесу. В поисках Ситы Рама блуждает по лесам и оказыва- ется в стране обезьян. Он заключает союз с царем обезьян Сугривом и выступает в поход на город Ланку, столицу «плохого» Равана. Рама по- беждает Равана, убивает его, возвращает Ситу и вместе с ней и Лакш- маном возвращается в Авадх, где наконец становится царем [117], с. 19. На рис. 1.15 приведено старинное индийское изображение, на котором цари и принцы обезьян поклоняются Раме. Этот несложный сюжет был в дальнейшем сильно развит. Он об- растает многочисленными деталями, вставляются дополнительные ле- генды и сказания, поэма нагружается развернутыми философскими,
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 33 Рис. 1,18. «Рама в образе Вират. Страница из рукописи «Рамаяны» Тулси Даса. Индийский музей искусств. Бенарес» [117], вклейка между с. 288—289. Вокруг головы Рамы мы видим светящийся нимб, как у христианских святых. Вряд ли эта прекрасно выполненная миниатюра дошла до нас из далекого XVI века. Скорее всего — это XVIII или даже XIX век.
34 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.19. Старинное индийское изображение: «Хануман, царь обезьян, строит мост между континентом и островом Цейлон». Взято из [159], с. 737, илл. 818. религиозными и моральными рас- суждениями. В итоге ее объем су- щественно вырастает. В изложении Тулси Даса якобы XVI века (в совре- менном широкоформатном издании [117]) Рамаяна занимает примерно девятьсот страниц достаточно плот- но набранного текста. «Поэма по- ражает огромным количеством пер- сонажей» [117], с. 30. Уже из всего этого видно, что труд Тулси Даса яв- ляется, скорее всего, обобщающим, завершающим. Он подводит итог длительного развития поэмы за пе- риод XIV—XVI веков и окончатель- но сложился, по-видимому, не ранее XVII — XVIII веков. Или даже в XIX веке. На рис. 1.16 приведена миниа- тюра из рукописи «Рамаяны» Тулси Даса якобы XVI века, где изображе- ны Рама и Лакшман. Обратите внимание на нимбы вокруг голов. Они как у христианских святых. Стоит отметить, что «в средневековом вишнуизме РАМА выступает не только в виде героя, но и в виде высочайшего божества, которое вме- сте с Кришной заслонило собой как ведических богов, так и великую триаду (Брахма, Вишну, Шива)» [117], с. 19. И далее сообщается: «Наи- более совершенными воплощениями божественной субстанции явля- ются РАМА с его братьями и КРИШНА — два наиболее чтимые образа вишнуизма» [117], с. 78. На рис. 1.17 приведено старинное индийское изображение «Кришна и Радха». На рис. 1.18 показана старинная миниатюра, представляющая бога Раму С ХРИСТИАНСКИМ НИМБОМ вокруг головы. Согласно Рамая- не, войска, возглавляемые героем-воителем Рамой (и он лично) пора- жают полчища врагов, побеждают великанов и т. п. Не исключено, что под именем героя-бога РАМЫ на страницах Рамаяны мы сталкиваемся с отражением «античного» РИМА, то есть Великой = «Монгольской» Империи XIV—XVI веков. В состав которой был включен и полуостров Индостан. Недаром подчеркивается, что «число сказаний о Раме БЕС- КОНЕЧНО. Эту мысль Тулси Дас повторяет многократно» [117], с. 34. Между прочим, мудрым советником царя обезьян Сугривы являет- ся известный Хануман, превращавшийся то в обезьяну, то в человека [117]. с. 25 — 26. В облике обезьяны он поражает многочисленных вра- гов, сжигает города и т. п. [117], с. 26. Неоднократно подчеркивается «страшная сила» Ханумана [ 117], с. 28. Не звучит ли в его имени хорошо известное слово ХАН? Что-то вроде Хан-Осман, Хан-Ман, Хану-ман. На рис. 1.19 приведено старинное изображение Ханумана, строящего мост через океан.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 35 Наша мысль состоит в следующем: 1) «Рамаяна» Тулси Даса была создана в XVI веке и описывала ре- альные события XFV-XVI веков, в том числе и на территории полуост- рова Индостан как части Великой = «Монгольской» Империи. В част- ности, Рамаяна рассказывает о колонизации Индостана ариями = вой- сками «античного» Рима, то есть ордынцами-казаками. Повторим, что имя «арии» (арийцы) произошло, по-видимому, от «Юрий» = «Гюргий», «ярый», поскольку великое=«монгольское» завоевание возглавлялось Георгием Даниловичем = Георгием Победоносцем = Чингиз-Ханом. 2) Первоначальный текст «Рамаяны» XVI века до нас не дошел. Се- годня мы имеем, по-видимому, лишь его позднюю отредактированную версию, созданную в эпоху XVII-XVIII веков. Или даже в XIX веке. Более подробный анализ Рамаяны с точки зрения новой хронологии очень интересен, и мы надеемся вернуться к нему в последующих пуб- ликациях. 2.3. БОГ КРИШНА - ЭТО, ВЕРОЯТНО, ОТРАЖЕНИЕ ИИСУСА ХРИСТА В ИНДИЙСКИХ СВЯЩЕННЫХ ТЕКСТАХ Индийский бог КРИШНА, — это, скорее всего, несколько видоиз- мененный на местной почве образ Иисуса ХРИСТА. В осторожной фор- ме об этом уже говорили исследователи истории религий. Например, А. Древе в XIX веке [45]. Однако они избегали выводов, по-видимому понимая, что рискуют поставить под сомнение скалигеровскую хроно- логию (и вызвать тем самым на себя яростный гнев историков). Мы же сформулируем мысль четко и прямо. В основе Рамаяны лежат, по-види- мому, реальные события XIV — XVI веков, когда могущественный «ан- тичный» РИМ — то есть Русь-Орда, — совместно Османией-Атаманией распространили свою власть на Евразию, Океанию и Америку. Религи- ей «античного» Рима в ту эпоху было, согласно нашей реконструкции, апостольское православное христианство. Так что, средневековое насе- ление Индостана верило в Христа. Впоследствии имя Христа в Индии после легкого видоизменения стало звучать как КРИШНА. Напомним, что Христос был распят в возрасте около 33 лет, см. книгу «Царь Славян». Исследователи давно заметили, что в Махабхарате есть фрагменты, где бог Кришна явно представлен как «страдающий бог». Отметим далее, что, по Библии и христианской традиции, «страсти Хри- ста» были ПРЕДСКАЗАНЫ заранее. В частности, сам Христос, согласно Евангелиям, прекрасно знает, какая судьба его ждет, и сознательно при- нимает страдания. Похожая картина встает и со страниц «древне»-ин- дийского Эпоса, говорящего о боге Кришне. В частности, смерть Криш- ны также была заранее ПРЕДСКАЗАНА «в проклятии Кришны женой Дхритараштры Гандхари... И, наконец, в книге XVI... РАССКАЗАНО ОБ ИСПОЛНЕНИИ ЭТОГО ПРОКЛЯТИЯ. СОГЛАСНО ЕМУ КРИШНА ЧЕ-
36 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.20. «Вишну в облике рыбы». Старинное индийское изображение. Взято из [159], с. 735, илл. 815. Рис. 1.21. «Вишну в облике вепря». Старинное индийское изображение. Взято из [159], с. 736, илл. 817. РЕЗ 36 ЛЕТ ДОЛЖЕН ПОГИБНУТЬ БЕССЛАВНОЙ СМЕРТЬЮ» [77], т. 7, с. 268. Отметим, что 36 лет, отведенные Кришне, согласно предска- занию, близки к 33 годам Христа. Кришна, как и Христос, ВОСКРЕСАЕТ после смерти: «Убитый Кришна, войдя в свою сущность — Вишну, С ВЕЛИКОЙ СЛАВОЙ ВОС- ХОДИТ НА НЕБЕСА, где пребывал и пребывает извечно» [77], т. 7, с. 270. На рис. 1.20 приведено старинное индийское изображение бога Вишну в облике рыбы. На рис. 1.21 показано другое изображение Вишну в виде вепря. Имя ВИШНУ могло произойти от ВЫШНИЙ, ВЫСШИЙ, ВОЗНЕ- СЕНИЕ. Кришна ПОГИБАЕТ ОТ СТРЕЛЫ «охотника», попавшей ему в пят- ку [77], т. 7, с. 269 — 270. Христа ПРОНЗАЮТ КОПЬЕМ, когда он висел на кресте. Б. Л. Смирнов заключает: <<Гибель Кришны совершается по типу «СТРАДАЮЩЕГО БОГА»... ИТАК, ВСЕ ОСНОВНЫЕ МОМЕНТЫ... ОТ- НОСЯЩИЕСЯ К РЕЛИГИИ «СТРАДАЮЩЕГО БОГА», МОЖНО НАЙ- ТИ БЕЗ ВСЯКИХ НАТЯЖЕК У КРИШНЫ» [77], т. 7, с. 269-270. Все верно. Индийский бог Кришна действительно является в значительной мере отражением Христа в священных писаниях, принесенных на по- луостров Индостан ариями = юриями. То есть, колонизаторами и кре- стоносцами XIV—XVI веков.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 37 Вышеперечисленные, а также другие, не указанные здесь, соответ- ствия между Кришной и Христом настолько недвусмысленны и очевид- ны, что должны были давно привести многих к мысли об их тождестве. С учетом, конечно, всех тех различий, которые неизбежно возникают в человеческих сообществах, разделенных тысячами километров. И дей- ствительно, мысль: «Кришна — это Христос», была уже давным-дав- но высказана. Причем достаточно громко. Оказывается, об этом ПРЯ- МЫМ ТЕКСТОМ говорили некоторые европейские ученые, в первую очередь, занимавшиеся историей религий и сравнением разных куль- тов. Но, конечно, современные историки, в том числе и Б. Л. Смирнов, воспитанные на скалигеровской хронологии, с жаром восстают против такого «крамольного» отождествления. Обвиняя его сторонников в «не- научности». Послушайте только, как запальчиво Б. Л. Смирнов пытает- ся возразить. При этом, фактически противореча своим собственным наблюдениям, которые мы выше перечислили. В качестве главного «на- учного доказательства» Б. Л. Смирнов выдвигает не что-нибудь, а имен- но СКАЛИГЕРОВСКУЮ ХРОНОЛОГИЮ! Не будь ее, Б. Л. Смирнов, наверное, совсем по-другому отнесся бы к мнению некоторых ученых XIX и XX веков. И, может быть, даже поддержал бы их. Мы цитируем: <<Некоторые европейские исследователи пытались доказать влияние христианства на религию бхагаватов-панчаратри- нов. В частности, много было сделано усилий, чтобы доказать, что ле- гендарный чудесный «Белый Остров» (Шветадвипа) знаменует собой ХРИСТИАНСКУЮ ЦЕРКОВЬ. Договорились даже до того, что «Белый Остров» — это Александрия и что побывавшие в Александрии купцы завезли в Индию христианство, которое приняло здесь форму бхакти бхагаватов>> [77], т. 7, с. 271. О том, что такое была на самом деле ле- тописная египетская Александрия, см. нашу книгу Библейская Русь, гл. 10:7. Там показано, что по крайней мере в некоторых первоисточниках таким именем названа Александровская Слобода (современный нам город Александров Московской области). Там одно время (в XVI веке) находилась царская ставка и по сути Александрова Слобода служила столицей Руси-Орды. Но сейчас мы не будем подробно на этом останав- ливаться, чтобы не уводить нить нашего изложения слишком далеко в сторону. Продолжим цитирование Б. Л. Смирнова. Он пытается всячески убе- дить читателя, что из приведенных им самим параллелей между Криш- ной и Христом «ни в коем случае» не надо делать никаких серьезных выводов. Здесь, мол, имеется «просто ТОЖДЕСТВО» и ничего более. Не обращайте на него особого внимания. Б. Л. Смирнов пишет: <<ПРИ- ТЯГИВАЛИСЬ (вот и «пренебрежительный» глагол грамотно подоб- ран — Авт.) для доказательства и легенда о проповеди апостола Фомы в Индии и ЧИСТО ВНЕШНИЕ (демагогически подобранное прилагатель- ное заменяет тут обсуждение вопроса по существу — Авт.) созвучия: Кришна — Kristus и Майя — Мария. Такими вещами впору спекулиро-
38 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.22. Слева — бог Кришна поднимает гору Говардхана. Скульптура из красного песчанике якобы III века н.э. Справа — бронзовая статуэтка Кришны с флейтой. Около 1650 года. Бенгалия. Взято из [90], т. 2, с. 16. Рис. 1.23. Победа бога Кришны над змеем Калией. Миниатюра XIX века. Кангра. Взято из [90], т. 2, с. 17. Кстати, весьма напоминает историю Георгия Победоносца, побеждающего дракона и освобождающего царевну. вать иезуитам... Для научного исследования все эти «доказательства» не- приемлемы. Даже из краткого очерка развития вишнуизма ясно (вот где главный аргумент Б. Л. Смирнова — хронологический! — Авт.}, что это течение возникло ЗА ТРИ, А МОЖЕТ БЫТЬ, И ЗА ЧЕТЫРЕ ВЕКА ДО ХРИСТИАНСТВА, и уж если искать связей, то скорее можно было бы предположить влияние вишнуизма на христианство>> [77], т. 7. с. 271. В новой хронологии все возражения подобного рода полностью те- ряют силу. Вернемся на минуту к городу Александрии, откуда, по мысли неко- торых ученых, на полуостров Индостан пришло христианство. Б. Л. Смирнов опять-таки категорически возражает. Он пишет: <<Видеть в Александрии «землю обетованную» вишнуитов (то есть Бе- лый Остров — Авт.) — значит не считаться нисколько с источником, повествующим о «Белом Острове». В Нараянии совершенно четко и неоднократно повторяется, что Шветадвипа (название, вероятно, про- изошло от Свет Давать, Свет Дает? — Авт.) находится К СЕВЕРУ от Хималая>> [77], т. 7, с. 271. Отметим также, что Махабхарата называет Белый Остров «великим» [78], с. 37. Задумаемся здесь. Б. Л. Смирнов был бы прав, если считать, что «Александрия» в данном случае — это город на берегу Средиземного моря, недалеко от устья Нила (там, где сегодня расположен старинный город Александрия в современном Египте). Но, согласно нашей рекон- струкции, «египетская Александрия» в некоторых первоисточниках — это не город в Африке, а русская Александрова Слобода, см. выше. Она
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 39 была, кстати, люто и с упоением разгромлена Романовыми в XVII веке, см. книгу «Библейская Русь», гл. 10:7. Если имеется в виду Александрова Слобода, то все становится на свои места. Индийские авторы Нараянии были абсолютно правы, говоря, что «великий Белый Остров» находится НА СЕВЕРЕ. Кстати, почему «Белый»? Может быть, потому, что зимой Русь ста- новится БЕЛОЙ от снега. Ведь недаром же сказано в Махабхарате, в книге Нараяния, что БЕЛЫЙ Остров лежит «в МОЛОЧНОМ море» [77], т. 7, с. 275. Может быть «молочное море» — это бескрайнее море белого снега, покрывающее русские просторы зимой? Или покрытые БЕЛЫМ ЛЬДОМ русские реки и северные русские моря. Вспомним здесь также о БЕЛОЙ Орде, БЕЛОЙ РУСИ, Белоруссии. Но может быть здесь имелась в виду «великая Белая» христианская Церковь? Еще один вопрос: почему «Остров»? Дело, вероятно, в том, что в ста- рых источниках словом «остров» называли не только острова, но и мате- риковые земли и государства. См. нашу книгу «Новая хронология Руси, Англии и Рима», гл. 18:5. Интересно, что предлагает сам Б. Л. Смирнов в качестве знаменитой «древне»-индийской Шветадвипы? Оказывается — ничего! По той про- стой причине, что современные историки, как выясняется, так до сих пор и НЕ ЗНАЮТ — где же находился «великий Белый Остров». Мы цитируем: «При существующей документации все догадки о географи- ческом определении Шветадвипы беспочвенны, а потому и бесполез- ны. Для внутреннего реалистического понимания текста нет никакой надобности (начинает убеждать нас Б. Л. Смирнов — Авт.) заносить на географическую карту Шветадвипу, равно как Страну Муравию или Монсальват» [77], т. 7, с. 271. Так, дескать, спокойнее и удобнее. Лучше ничего на карте не указывать. Читайте Эпос «просто так», никакой гео- графической реальности не отыскивая. А то еще раскопаете что-нибудь совсем неприятное для скалигеровской истории. Почему многие историки так «категорически несогласны», напри- мер, с тем, что Индию посещал апостол Фома? Да потому, что думают, будто слово «Индия» обязательно указывает на полуостров Индостан. Не мог, дескать, апостол Фома «так далеко» уйти от Иерусалима. Согласно же нашей реконструкции, в XIV — XVI веках ИНДИЕЙ именовалась (в некоторых летописях) вся огромная Русь-Орда, метрополия «Монголь- ской» Империи. А при таком географически расширенном понимании слова «Индия» многие скалигеровские недоумения исчезают. По ходу дела предложим ряд лингвистических соображений. Сами по себе они, конечно, ничего не доказывают, но могут быть по- лезны. Индусы считали, что родовым именем Кришны было ВАСУ- ДЭВА или ЯДАВА по предку ЯДУ (Yadu) [77], т. 3, с. 580. Но ведь ЯДУ может оказаться всего лишь слегка искаженным славянским словом ДЕЮ, создаю. Из которого, кстати, по-видимому, произошли и ла-
40 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.24. Слева — бронзовая скульптура бога Рамы. Мадрас, Государственный Музей. Справа — бронзовая статуэтка бога Кришны, побеждающего демона Калию. Южная Индия. Взято из [90], т. 1, с. 539. По-видимому, обе статуэтки весьма поздние. тинское DEUS = бог и греческое TEOS = бог. См. наш Словарь Па- раллелизмов в книге «Реконструкция». Тогда имя ВАСУДЭВА могло получиться из словосочетания АСА+ДЕЮ, то есть АСА +ДЕОС, или Иисус-Бог. Или же, возможно, имя ЯДУ (Yadu) — слегка искаженное ИУДЕЙ. В этом случае ВАСУ-ДЭВА могло означать Аса-Иудей, АСА- ИИСУС. То есть, Царь Иудейский. Напомним, что «Царем Иудей- ским» Христос прямо назван в Евангелиях. Согласно Махабхарате, «от Яду пошел знаменитый род ЯДАВОВ, к которому принадлежал и Кришна» [81], с. 454.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 41 Имя бога Кришны (krsna, «древне»-инд., krishna) сегодня переводят как «черный», «темный», «темно-синий» [90], т. 2, с. 15. Возможно, здесь присутствует переход С — Ш: Хрис * Криш. На рис. 1.22 мы приводим два старинных изображения бога Кришны якобы XVII века. По наше- му мнению, в Индии образ Кришны со временем превратили в гораздо более условный, сказочный, чем он был первоначально. На миниатюре XIX века, приведенной на рис. 1.23, показана победа Кришны над змеем Калией. Может быть, в образ Кришны внес также свой вклад Георгий Победоносец. На рис. 1.24 показаны выполненные в индусской тради- ции скульптуры бога Рамы (слева) и бога Кришны (справа). 3. ИЗВЕСТНЫЕ АРИИ, О КОТОРЫХ РАССКАЗЫВАЮТ МАХАБХАРАТА И РАМАЯ- НА, ПРИШЛИ НА ПОЛУОСТРОВ ИНДОСТАН С СЕВЕРА. ЭТО - КАЗАКИ-ОРДЫН- ЦЫ XIV ВЕКА 3.1. «СКАЗАНИЕ О РАМЕ» ИЛИ «МАЛАЯ РАМАЯНА» В СОСТАВЕ «МАХАБХАРАТЫ» ГО- ВОРИТ О КОЛОНИЗАЦИИ АРИЙЦАМИ ИНДИИ Тот факт, что «древнейшие» арии = юрии = ярые пришли на полу- остров Индостан с севера, сообщают сами историки. Б. Л. Смирнов так подводит итоги исследованиям на сей счет: << Вопрос о родине арьев не решен окончательно. Во всяком случае, ОНИ ЯВИЛИСЬ В ИНДИЮ С СЕВЕРА. Наиболее вероятным считается предположение, что арьи пришли из Средней Азии, из округа Мары, бассейна Мургаба или из приазовских степей. Отран считает, что за это очень доказательно гово- рит топонимика: он полагает, что древнейшим местом поселения арьев была «Страна рек» — Синдиха ВОЗЛЕ АЗОВСКОГО МОРЯ. Это назва- ние Арьи принесли с собой. Реку, в бассейне которой они сначала оста- новились, они назвали Синдх (Инд), что значит «река», «море». Время прихода арьев в Индию — 2000— 1200 гг. до н. э. (историки здесь оши- баются примерно на 2600 — 2800 лет — Авт.). Шли они через Иран, где часть народа осела и сохранила свое название АРЬЯ (ИРАН), а в Индии это название сохранилось за тремя ВЫСШИМИ БАРНАМИ, СЧИТАВ- ШИМИ СЕБЯ ПОТОМКАМИ ЗАВОЕВАТЕЛЕЙ» [77], т. 7, с. 244-245. И далее: «Предполагается, что СКИФЫ И СЛАВЯНЕ — БЛИЗКИЕ РО- ДИЧИ АРЬЕВ» [77], т. 7, с. 251. Практически то же самое говорят и индийские историки Н. К. Син- ха и А. Ч. Банерджи: «Общепринято считать, что арии пришли в Индию либо из Центральной Азии, либо из какой-нибудь европейской страны... Мы можем принять в качестве гипотезы теорию о том, что первоначаль- но арии обитали в районе, который мы теперь называем Венгрией, Ав- стрией и Чехословакией. Эта теория, по-видимому, соответствует боль-
42 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко шинству тех сведений о жизни первобытных ариев, которые собраны этнографами и лингвистами» [107], с. 36. Действительно, фактов, подтверждающих утверждение многих ис- следователей, что арии (арийцы) пришли на полуостров Индостан С СЕ- ВЕРА, в Махабхарате и Рамаяне мы обнаружили достаточно много. Оба Эпоса говорят о северном происхождении ариев = «юрьевцев» четко, громко и однозначно. Ниже мы скажем об этом подробнее. В состав Махабхараты входит «Малая Рамаяна». В издании [77] она включена втретийтом «Горец». «Малая Рамаяна» — это один из кратких вариантов сказания о Раме, о котором мы говорили выше. Выдающийся академик АН ТССР Б. Л. Смирнов, переводчик, издатель и вдумчивый комментатор Махабхараты [77], отмечает: «Во всем индийском эпосе образ РАМЫ наряду с КРИШНОЙ — САМЫЙ ЛЮБИМЫЙ. В конечном счете Рама и Кришна лишь раздвоение ОДНОГО ОБРАЗА идеального кшатрия... Кришна, с одной стороны, благой, радостный и любвеобиль- ный Пастырь... с другой — великий борец... РАМА же — мудрый пра- витель, СОЗИДАТЕЛЬ ГОСУДАРСТВА АРИЙЦЕВ, ОБЪЕДИНИТЕЛЬ ЕЩЕ ДИКИХ, РАЗРОЗНЕННЫХ ПЛЕМЕН, уроженцев Индии, носи- тель культуры и смелый исследователь новой для арийцев земли, вплоть до самой южной области ее — Ланки (Цейлон)» [77], т. 3, с. 21 — 22. Все сказанное хорошо согласуется с нашей реконструкцией, со- гласно которой индийский бог Рама является, в частности, обобщенным образом «античного» Рима, то есть Руси-Орды XIV — XVI веков. Как мы уже говорили, индийский бог Кришна — это, скорее всего, преобразив- шийся на местной почве образ Христа. Возможно, что в лице Кришны также частично отразился Георгий Победоносец — ордынский царь- хан Георгий = Юрий Данилович. Он же — Чингиз-Хан. «Древнейшие» арии = юрии = ярые, вероятно, одно из названий ордынцев, вторгшихся в XIV веке на полуостров Индостан с севера. Русь расположена СЕВЕР- НЕЕ Индии (в современном смысле этого слова). Так что индийские ис- точники верно сохранили сведения о вторжении ариев = юриев именно с севера. Правильно отмечено и то, что нашествие ариев = юриев (то есть великое = «монгольское» завоевание, согласно нашей реконструк- ции) было КОЛОНИЗАЦИЕЙ И ОБЪЕДИНЕНИЕМ В ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ МЕРЕ ПУСТУЮЩИХ, МАЛОЗАСЕЛЕННЫХ ЗЕМЕЛЬ. Кстати, войска Руси-Орды, георгиевцы-ордынцы, действительно шли под знаменами Христа — индийского Кришны. В этом смысле они были КРЕСТОНОС- ЦАМИ. Надо иметь в виду, что за ордынскими войсками шли переселенцы, женщины и дети. В воинских обозах везли не только оружие и воен- ное снаряжение, но и документы, архивы, летописи. После создания на полуострове Индостан «монгольских» государств, управляемых ордын- скими наместниками, здесь возникли библиотеки, в которых хранились в том числе и русские летописи. В Индию прибыли ханские дьяки, чи- новники, писцы, ученые и т. д. В основу арийской = юриевской культу-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 43 ры была заложена славянско-ордынская культура XIV—XV веков. На протяжении многих лет Индостан был, согласно нашей реконструкции, частью Великой Империи. Культура и язык Империи и ее провинций были в значительной мере общими. Отметим любопытную подробность. Б. Л. Смирнов говорит: «^УПО- МИНАНИЕ О ГОЛУБОГЛАЗЫХ АРИЙЦАХ НЕОДНОКРАТНО ВСТРЕ- ЧАЕТСЯ В «МАХАБХАРАТЕ»; это антропологическое сведение не ли- шено интереса для вопроса о происхождении арийцев, до настоящего времени еще не получившего общепризнанного разрешения>> [77], т. 4, с. 560. Между прочим, сегодня в исторической литературе не очень при- нято говорить «арийцы». Вместо этого предпочитают говорить «арии». На санскрите слово звучит как ARYA [77], т. 2, с. 250. Наша реконструк- ция сразу объясняет указанную особенность облика ариев — «голубо- глазые». На Руси всегда было достаточно много голубоглазых. Б. Л. Смирнов продолжает: <<«Сказание о Раме» есть поэтическое сказание об ОВЛАДЕНИИ АРИЙЦАМИ НОВОЙ ЗЕМЛЕЙ, ГДЕ ИМ СУЖДЕНО БЫЛО ОСНОВАТЬ ГОСУДАРСТВО И КУЛЬТУРУ на мно- гие тысячелетия (как ошибочно думает Б. Л. Смирнов — Авт.). РАМА ЧТИТСЯ КАК ОСНОВАТЕЛЬ АРИЙСКОЙ ИНДИИ, подобно тому, как Владимир Красное Солнышко чтится как основатель русской земли... Для индийцев Рама — священное имя, воплощение народных идеалов... На протяжении многих веков ОБРАЗ РАМЫ ОТРАЖЕН В ТЫСЯЧАХ ГРАНЕЙ ИНДИЙСКОГО ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА И ПО- ЭЗИИ. С одним из таких поздних отражений советский читатель зна- ком: академик Баранников перевел «Рамаяну» Тульси Даса, знамени- того поэта XVI в. н. э. Конечно, образ, данный в «Рамаяне» Вальмики, созданной за 2000 лет (как внушено Б. Л. Смирнову ошибочной скалиге- ровской хронологией — Авт.) до Тульси Даса, иной. «Сказание о Раме» или «Малая Рамаяна» из III книги Махабхараты — произведение явно вторичное, это как бы конспект огромной поэмы Вальмики>> [77], т. 3, с. 22. Таким образом, именно арии = юрии=ярые, то есть ордынцы-каза- ки-татары, пришедшие в XIV веке с севера, из Руси-Орды, в современ- ную Индию, основали здесь одну из провинций Великой = «Монголь- ской» Империи. «Эпос наделяет юного Раму (Рим — Авт.) всеми качествами идеаль- ного вождя... Рама предан традициям народа... великий воитель... высоко нравственен... проявляет высокий государственный ум» [77], т. 3, с. 25. Анализируя далее «Сказание о Раме», Б. Л. Смирнов сообщает: <<Эпоха Рамы (то есть «античного» РИМА = Руси-Орды — Авт.) — эпоха ПРОДВИЖЕНИЯ АРИЙЦЕВ С СЕВЕРА ПОЛУОСТРОВА (Индо- стана — Авт.) ПО ЕГО ЗАПАДНОЙ СТОРОНЕ К ЮГУ... Арийцы успели уже продвинуться с северо-запада на восток до бассейна Ганги и доволь- но далеко на юг по западной стороне полуострова... Арийцы уже хоро- шо обосновались в Пенджабе и даже продвинулись на восток до сред-
44 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко него течения Ганги, им уже было известно, что Ганга впадает в Океан... В Пенджабе и южнее они основали несколько феодальных княжеств, отчасти совершенно независимых, отчасти уже образовавших настоя- щие феодальные союзы, во главе которых стоял ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ, махараджа, ему подчинялось то или иное количество мелких князьков, радж. Восточная фантазия могла насчитывать их тысячами (ср., напри- мер, описание феодального совета в «Путешествии Бхагавана» V, 90, 4 и др.)» [77], т. 3, с. 25 - 26. Здесь все верно, кроме хронологии. Б. Л. Смирнов убежден, будто «Сказание о Раме», в составе Махабхараты, рассказывает о событи- ях чудовищной древности. На самом же деле, повествуется об эпохе XIV—XVI веков. Далее, напрасно Б. Л. Смирнов считает, будто автор «Сказания о Раме» фантазирует, очень СИЛЬНО «ПРЕУВЕЛИЧИВАЯ» количество наместников-князей, бывших в подчинении у великого кня- зя (Руси-Орды). Как мы теперь понимаем, на огромных пространствах Великой = «Монгольской» Империи число ордынских наместников действительно могло исчисляться тысячами. Правильно говорит Махаб- харата. Итак, сохранившиеся в «Сказании о Раме» сведения о колонизации «древними» ариями = «юрьевцами» полуострова Индостан, неожидан- ным образом с новой точки зрения открывают для нас страницы исто- рии XIV—XVI веков. Это была эпоха, когда средневековая Русь-Орда осваивала новые земли на юге, вплоть до берегов Индийского Океана. Посмотрим как именно описывает «Сказание о Раме» колонизацию Индостана ариями = «юриями». Оказывается, АРИИ УВИДЕЛИ ЗДЕСЬ ПУСТУЮЩИЕ ЗЕМЛИ, МАЛОЗАСЕЛЕННЫЕ, ПОЛУДИКИЕ ПЛЕМЕ- НА. И было это, как мы понимаем, в XIV веке. Б. Л. Смирнов, тщательно проанализировав «Сказание о Раме», под- водит итог: «В этих лесах жили ПОЛУДИКИЕ ПЛЕМЕНА с тотемами обезьяны, медведя и пр. ВЫСОКОКУЛЬТУРНЫМ, ПО СРАВНЕНИЮ С НИМИ, АРИЙЦАМ неизбежно пришлось войти в соприкосновение с этими племенами, АССИМИЛИРОВАТЬ ИХ. Выполнение этой задачи эпос (Махабхарата — Авт.) приписывает народному вождю, РАМЕ (то есть Риму — Авт.). С великим трудом, продвигаясь все дальше на юг, он организует лесные племена, принимает участие в их племенных рас- прях и тем закрепляет свои силы... Рама и сам пользуется их помощью... Медленно, с длительными остановками, совершает Рама свое продви- жение на юг, до самой Ланки (Цейлон), которую он и завоевывает. Так ЭПОС СЛИВАЕТ (то есть помещает в одно и то же время — Авт.) ДВА ИСТОРИЧЕСКИХ ПРОЦЕССА: межкастовую борьбу в арийском об- ществе и овладевание арийцами Индией» [77], т. 3, с. 26. Следующая за этим мысль Б. Л. Смирнова очень интересна. Он отмечает, что Махабхарата совмещает здесь друг с другом две будто бы разные, по мнению Б. Л. Смирнова, исторические эпохи. А имен- но: 1) межкастовую борьбу в среде ариев перед началом завоевания и
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 45 2) само арийское завоевание Индии. Теперь мы понимаем, что тут про- сто проявляется хронологический сдвиг, о существовании которого Б. Л. Смирнов не подозревал. Хотя последствия сдвига — почувствовал и счел нужным отметить. Любопытно, что пытаясь «оправдать» индий- ские свидетельства, Б. Л. Смирнов приводит и другой пример действия подобного хронологического смещения событий. На сей раз — из исто- рии Руси. И вновь Б. Л. Смирнов оказывается прав в том смысле, что им верно нащупан результат сдвига дат. Но его попытки объяснения непра- вильные. Судите сами. Б. Л. Смирнов пишет: <<В ЭПОСЕ МНОГИХ НА- РОДОВ МОЖНО ВИДЕТЬ ПОДОБНЫЕ СДВИГИ (совершенно верно: хронологические ошибки в скалигеровской истории — Авт.), и они не должны смущать своей «противоречивостью и неисторичностью»... Та- ковы, например, в киевском цикле былин СДВИГИ эпохи Владимира Великого и татарского нашествия, они нисколько не умаляют истори- ческой ценности наших былин>> [77], т. 3, с. 26. Конечно, не умаляют. Здесь Б. Л. Смирнов правильно подметил факт существования в рус- ской истории 400-летнего хронологического сдвига, обнаруженного нами при помощи математических методов. См. подробности в книгах «Новая хронология Руси», «Основания истории» и «Методы». Данный сдвиг частично сместил эпоху «татаро-монгольского ига на Руси» вглубь времен на несколько сотен лет. Получившийся в результате фантомный дубликат известен нам сегодня под именем «эпохи Владимира Красного Солнышка» якобы X века н. э. Факт хронологического сдвига и склейки событий Б. Л. Смирнов отметил правильно. Но его причин, естествен- но, не понял, поскольку абсолютно доверял ошибочной скалигеровско- миллеровской хронологии. Поэтому ничего не смог объяснить. Двинемся дальше по «Сказанию о Раме», дабы больше узнать о ко- лонизации Индии ариями = юриями (то есть ордынцами-«монголами») в XIV веке. В кратком пересказе Б. Л. Смирнова нашествие выглядело так. В скобках указаны ссылки на соответствующие фрагменты «древ- не»-индийского текста Эпоса. <<«Сказание о Раме» дает очень интересные сведения и о военном деле времен Эпоса. Нужно отметить, что тогда уже у арийцев (то есть у казаков-татар-ордынцев — Авт.) существовала стратегия... «Сказание» прямо говорит О ВОЕННОЙ НАУКЕ (III, 284, 1 — 2), подробно описыва- ет систему построения крепости (пура), описывает разнообразное ору- жие, дает понятие о ВОЕННОМ ПРАВЕ. Рама считает ниже своего дос- тоинства начать войну внезапно, без предупреждения, не попытавшись разрешить вопрос мирным путем, переговорами даже с личным врагом, нанесшим ему оскорбление. Рама не позволяет своим войскам бесчин- но грабить земледельческое население: только в силу необходимости он пользуется урожаем садов Ланки, но не разрушает самих садов; «Сказа- ние» замечает, что во время продвижения войск на юг, войско пользо- валось плодами земли, через которую проходило, но не опустошало ее
46 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко «чрезмерно» (III, 283, 21). Это вполне соответствует законам Аштамб- хи, ЗАПРЕЩАВШИМ ВОЙСКУ ГРАБИТЬ МИРНОЕ ЗЕМЛЕДЕЛЬЧЕ- СКОЕ НАСЕЛЕНИЕ. «Сказание» сообщает нам также о существова- нии при войсках маркитантов (III, 283, 28). Мы узнаем, что У АРИЙЦЕВ В ТЕ ВРЕМЕНА СУЩЕСТВОВАЛО МОРЕХОДСТВО (еще бы, ведь речь идет о XIV—XVI веках, когда войска Руси-Орды и Османии—Атамании уже выходили далеко в океан, а в 1492 году даже пересекли Атлантику и вступили в Америку — Авт.), они уходили в море не только на плотах, но и НА КОРАБЛЯХ, как это видно из той же 283 главы, описывающей военный совет перед походом на Ланку>> [77], т. 3, с. 28. Перед нами довольно подробная картина великого — «монгольско- го» завоевания XIV века. Мы видим, что южные и юго-восточные армии Руси-Орды, именуемые сегодня историками «древними ариями», про- двигались на юг, вплоть до берегов Индийского океана. Причем шли они достаточно цивилизованным, в общем-то мирным образом. Из-за угла не нападали, предпочитали переговоры открытой войне. Земли напрас- но не опустошали, села не жгли. Местных жителей отнюдь не пресле- довали. Описана именно КОЛОНИЗАЦИЯ, довольно мирная, не сопро- вождающаяся никаким чрезмерным давлением на местное население. Психологическая деталь: надо думать, некоторые из современных ком- ментаторов, благожелательно и весьма уважительно воспринимающие приведенные здесь сведения о «древних» ариях = «юрьевцах», возмож- но, тут же сменили бы «милость на гнев», если бы осознали, что на самом деле речь идет о РУССКОЙ колонизации огромных просторов Евразии. Колонизации под знаменами Юрия = Георгия Даниловича — Чингиз- Хана. Кстати, по поводу Чингиз-хана. В исторической науке сложилась привычка оценивать его Орду в основном отрицательно. Дескать, вар- вары, звери, свирепость... Оказывается, «МОНАРХИЯ была, вероятно, преобладающей сис- темой политической организации у ведических ариев (действительно, во главе Руси-Орды стоял царь-хан — Авт.) , хотя имеются указания на существование у них республиканской формы правления (и здесь все верно: достаточно вспомнить о Новгородской Республике — Авт.). Монархия обычно была наследственной... Доход правителя составляла ДАНЬ С ПОБЕЖДЕННЫХ ПЛЕМЕН И ПОД АРКИ (здесь мы узнаем хо- рошо известные обычаи Великой = «Монгольской» Империи — Авт.)» [107], с. 40-41. Кстати, отметим штрих, не имеющий, правда, прямого отношения к нашим исследованиям, однако любопытный сам по себе. Б. Л. Смир- нов, переводчик и комментатор «Сказания о Раме», включенного в «Ма- хабхарату», писал: <<Поражает полное совпадение схемы «Повести о Раме» со схемой «Руслана и Людмилы» Пушкина (колдун похищает жену, муж отыскивает колдуна, сражается с ним и возвращает жену). Представляло бы большой литературоведческий интерес выяснить, ка- кими путями дошла до Пушкина эта схема>> [77], т. 3, с. 30.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 47 Рис. 1.25. Старинное изображение храма Ангкор Вата (Камбоджа). «Буйево, Муо и многие другие описывали удивительный вид Ангкор Ват...ров, который пересекают длинные дамбы, вытянутый павильон главного входа с тремя центральными башнями, просторные площади» [ 157], с. 53. Гравюра из атласа 1873 года. Взято из [157], с. 52—53. Сразу скажем, что в рамках нашей реконструкции ничего удиви- тельного тут нет. Пушкин был воспитан на русской культуре, сохра- нившей в себе не только летописи, но и их фольклорные формы, более красочные и сказочные. В том числе, и воспоминания о походе русских «монгольских» армий = ариев-юриев далеко на юг, из метрополии Им- перии к далекому и загадочному Индийскому океану. Где слоны, обезь- яны и чудеса... Поэтому и всплывают одни и те же историко-литератур- ные сюжеты как на родине ариев = «юрьевцев», то есть на Руси, так и в тех местах, куда они пришли как колонизаторы-ордынцы. Например, на полуострове Индостан. Возможно, прообраз «Руслана и Людмилы» все еще сохранялся на Руси в народных песнях и былинах XVIII — XIX веков (хотя уже в туманном и сказочном виде) — несмотря на все рома- новские попытки стереть память о прошлом. Со страниц летописей ро- мановские историки вытерли все «опасные сведения», а вот в русском фольклоре, в былинах, во времена Пушкина, как мы видим, многое еще оставалось. После раскола Великой = «Монгольской» Империи в XVII веке, многие ее наместничества были покинуты и заброшены. Такая судьба, вероятно, постигла и известный город Ангкор на территории современ- ной Камбоджи. Считается, что он был создан в XII веке н. э., по потом, около 1431 года покинут и быстро поглощен лесными зарослями. Вновь обнаружен, как считается, лишь в XVI веке, а европейцы появились тут еще позже [157]. По-видимому, местные жители еще хранили память о своей прежней «монгольской» столице наместничества и по инерции поклонялись заброшенным ордынским храмам и святыням. На рис. 1.25 мы приводим старинное изображение храма Ангкор Вата (Камбоджа). <<В письме от 1668 года французский миссионер отец Шеврель писал, что Ангкор Ват «имеет такую же славу среди язычников пяти или шести королевств, как Рим среди христиан. Короли соседних государств уча-
48 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.26. Старинное изображение храма Байон в городе Ангкор (Камбоджа) после реставрации. Гравюра Е. Теронде по акварели Л. Делапорта (1873 год). Сегодня комментаторы недоумевают, почему Л. Делапорт изобразил здесь огромный ров, окружавший Байон и превращавший его в укрепление. По мнению современных историков рва здесь «никогда не было» [157], с. 55. Но ведь ров могли и засыпать. Таким образом, не исключено, что здесь лгы наталкиваемся на следы каких-то существенных перестроек старинных храмов в XIX веке. О которых нам ничего не сообщается. Взято из [157], с. 54—55, с. 186. ствуют в паломничествах, даже если страна находится в состоянии вой- ны, а король Сиама каждый год направляет туда своих послов. Другой французский миссионер, посетивший Ангкор в 1783 году, рассказывал в письме, написанном на латыни, о «Индийском Вавилоне, центре язы- ческих верований...»>> [157], с. 27 — 28. Кстати, название АНГКОР мог- ло получиться слиянием двух слов: АНГ и КОР (или ГОР). Но АНГ или АНК, АНКХ — известное «древне»-египетское название «креста с пет- лей», «креста с ушком». То есть, как мы уже неоднократно говорили, так называли в «Древнем» Египте христианский крест. А имя ГОР — «древ- не»-египетское имя ХРИСТА, см. нашу книгу «Царь Славян». Так что не исключено, что АНГКОР первоначально означало что-то вроде КРЕСТ ХРИСТА. На рис. 1.26 показано старинное изображение храма Байон, одного из храмов города Ангкор. «Стены плотно обступают его сорок две баш- ни различной высоты. В центре находится самая большая башня. На
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 49 Рис. 1.27. Вторая гравюра по акварели Л. Делапорта, изображающая развалины храм Байон (город Ангкор в Камбодже). Хорошо видны огромные каменные лица, смотрящие с башен храма во все четыре стороны. Взято из [ 157], с. 56—57. каждой башне имеются изображения четырех огромных человеческих лиц, которые смотрят во все стороны света» [157], с. 55. Вероятно, такая символика подчеркивала всемирный характер Великой = «Монголь- ской» Империи, охватившей в XIV—XVI веках практически весь циви- лизованный мир. Еще одно изображение храма Байон см. на рис. 1.27. 3.2. ЯРКИЕ СЛЕДЫ СЕВЕРНОЙ РОДИНЫ АРИЕВ, УЦЕЛЕВШИЕ В МАХАБХАРАТЕ Б. А. Смирнов сообщает: <<Текст, точно описав эти созвездия (не- которые созвездия северного неба, упомянутые в Махабхарате — Авт.), как ближайшие звезды к Северной или Полярной звезде, уже прямо называет ее как НЕПОДВИЖНУЮ ЗВЕЗДУ, с которой Брама начал по- строение мира... Большой исторический интерес для решения вопроса о родине арийцев представляют дальнейшие сообщения текста о том, что ближайшие к Полярной звезде созвездия описывают круги, центр которых — Полярная звезда. Пояс НЕЗАХОДЯЩИХ СОЗВЕЗДИЙ ука-
50 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменкд зан определенно: Большая Медведица, Кассиопея и даже находящиеся на еще более низких градусах северной широты: созвездия Волопаса и, может быть, Персея. Эти созвездия не заходят за горизонт, то есть опи- сывают круг, который можно проследить в течение одной ночи, особен- но зимой только в странах, расположенных не южнее приблизительно 55 — 56 градусов с. ш. Текст (Махабхараты — Авт.) говорит об опасно- стях арктических путешествий и прямо указывает: «как только человек проникает дальше на Север, он погибает». Такие точнейшие указания Махабхараты (говорит Б. Л. Смирнов — Авт.) нельзя не учитывать историкам древне-арийской культуры, зани- мающимся вопросом о происхождении древних арийцев. Дорога на Се- вер доступна лишь Нараяне (Вождю народа). Шлока 110,21 очень точно указывает: «здесь (на Севере) зенит». Полярная звезда находится в зе- ните только на Северном полюсе. Откуда могли древние арийцы полу- чить такие точные астрономические сведения, как могли получить они такой точный опыт, остается вопросом, но пренебрегать многочислен- ными и точными указаниями текста нельзя>> [77], т. 3, с. 37 — 38. Наша реконструкция сразу дает ответ на вопрос Б. Л. Смирнова. Ма- хабхарата рассказывает об ариях — юриях, то есть жителях Руси-Орды XIV—XVI веков. В то время накопленных астрономических сведений было уже вполне достаточно для приведенных выше рассуждений Ма- хабхараты. Б. Л. Смирнов продолжает: <<Он (текст — Авт.) толкует знамени- тые шаги Вишну как проникновение Солнца (Вишну) на Север, где жи- вут 10 апсар с очень знаменательным именем «Видьюта-прабха», то есть «ПРОИСХОДЯЩИЕ ОТ МОЛНИИ» (ИЛИ РАДУГИ)... «Апсары, живу- щие на Севере» трудно толковать иначе, как СЕВЕРНОЕ СИЯНИЕ... Описанием Севера заканчивается эта любопытная космология>> [77], т. 3, с. 38. <<«БЕЛАЯ гора» или «БЕЛЫЙ остров» НЕРЕДКО фигурирует в ми- фологически-философскихтекстах «Махабхараты» (ср. XII гл., 33 и сл.). ЭТО - ОБРАЗ СЕВЕРА, ВЫСШЕЙ СТРАНЫ (ср. «Странствование Га- лавы», вып. III)... Швета — БЕЛЫЙ один из эпитетов Шивы, в иконогра- фии которого преобладает БЕЛЫЙ цвет>> [77], т. 4, с. 597. И далее: <<Остановимся... на некоторой детали, дополняющей при- веденные выше соображения о знакомстве арийцев с северными ши- ротами. В 98 гл. Нарада, описывая Паталу и «Красочный мир» (Сувар- на), говорит, что здесь СОЛНЦЕ ВСТАЕТ ПО ПОЛУГОДИЯМ и озаряет этот мир. Такое замечание может относиться только к полярной стране, его может сделать лишь тот, кому ведомы эти страны. По ходу описания упоминается, что в мире Суварна (то есть в СЕВЕРНОМ мире: санскрит- ское Суварна — это просто русское слово Северный — Авт.) НИСПА- ДАЮЩИЕ ВОДЫ ПРИНИМАЮТ «КРАСИВЫЕ ФОРМЫ»... Говорить о том, что вода, падая принимает красивые формы, МОЖНО ТОЛЬКО О ЗАМЕРЗШЕЙ ВОДЕ» [77], т. 3, с. 41.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 51 Затем Б. Л. Смирнов добавляет: <<Шлока 96,8 подтверждает пра- вильность толкования, что СУВАРНА есть ПОЛЯРНАЯ страна; говорит- ся, что вода, ПАДАЯ, «становится украшением», то есть замерзает в кра- сивых формах столбов, отчего страна и называется «ПАТАЛА»>> [77], т. 3, с. 547. Слово Суварна означает также «красочный», «золотой» [77], т. 6, с. 605. Все правильно. «Монгольские» воины, вышедшие из Руси-Орды и создавшие новые государства на территории Индостана, хорошо пом- нили суровую северную природу своей родины — Руси, где, особенно на высоких широтах, бывают и роскошные северные сияния, где солн- це встает по полугодиям (полярный день и полярная ночь), где реки за- мерзают зимой и где водопады — «ниспадающие воды», застывая, пре- вращаются в «красивые формы» и т. п. Кроме того, арии = юрии везли с собою не только оружие, но и русские тексты, летописи, сказания, документы. Которые потом оказались в царских и государственных ар- хивах новой имперской провинции Индостан. А в русских летописях много говорилось о Руси, о ее природе, обычаях, событиях. В том числе и о Севере. Кое-кому хотелось бы думать, что Махабхарата, рассказывая, на- пример, о красивых формах ниспадающих вод в мире Суварна (то есть в мире Северном), имеет в виду сталактиты, <<которые (как отмечает Б. Л. Смирнов, — Авт.) могли быть известны арийцам, знакомым с Ги- малаей. Но (совершенно справедливо рассуждает далее Б. Л. Смирнов — Авт.) «сталактитовые дворцы» никак не сочетаются с полугодовым по- явлением солнца... Доказательством тому, что текст говорит о ЗАМЕРЗ- ШИХ ВОДАХ, а не о сталактитах, является дальнейшее замечание, что из вод подземного мира черпает Айравата, один из слонов (восточный), поддерживающих землю; зачерпнутую воду он пускает в виде туч, ко- торые проливаются дождем>> [77], т. 3, с. 41 —42. То есть когда в Руси- Орде зима кончается, замерзшая вода вновь становится жидкой, испа- ряется и порождает дождевые тучи. Авторы Махабхараты все понимали правильно. И ясно излагали. Б. Л. Смирнов резонно добавляет: «Образ взят из повседневного опыта: слоны насасывают хоботом воду и потом пускают ее фонтаном; такой опыт использован для образного описания подмеченного древни- ми арийцами круговорота воды в природе: подземные воды перекачива- ются, превращаются в тучи и, дождем, снова уходят под землю. Однако, как замечает следующая шлока, основной источник туч — Океан» [77], т. 3, с. 42. Следы Севера, с которым, как выясняется, были хорошо знакомы арии-арийцы, вероятно, звучат также и в следующем фрагменте Махаб- хараты: «Очень много невообразимых, поразительных явлений там уви- дал владыка... там ветер наносит тучи, А В НИХ ТЫСЯЧИ САМОЦВЕ- ТОВ (северное сияние? — Авт.)... ТАМ ЖАЛИТ ГНУС и мешает творить
52 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко умерщвление плоти. ТАМ УНЫНИЕ ВОЗНИКАЕТ, о доме вспоминают люди. Такие разнообразные, СТРАННЫЕ явления наблюдал Пандава» [77], т. 6, с. 163. Конечно, на полуострове Индостан тоже, наверное, жа- лит гнус. Но, видимо, не так уж сильно, раз местное население может ходить полураздетым. Но вот на русском Севере гнус — хорошо извест- ное бедствие. Мошка лезет во все щели одежды, в рот, в нос, в уши. Оби- лие комаров тоже сильно затрудняет человеческую жизнь в северных местах. А кое-где даже делает ее просто невозможной без современных средств борьбы с насекомыми. Обратим теперь внимание на другие интересные свидетельства Ма- хабхараты. Комментируя текст, где говорится о том, что воинам перед битвой следует ЗАПРЯГАТЬ колесницы, Б. Л. Смирнов сообщает сле- дующее: <<Приручение лошади и использование ее для упряжки было еще настолько ново для народов Азии, что этот момент НЕОДНОКРАТ- НО подчеркивается в Махабхарате: поэма уделяет особое внимание описаниям колесницы, упряжки, украшениям колесницы и КОНЕЙ... Существует мнение, что ОДНОЙ ИЗ ПРИЧИН УДАЧИ АРИЙЦЕВ В ОБ- АЛДЕВАНИИ ИНДИЕЙ ЯВЛЯЛОСЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИМИ ЛОША- ДЕЙ ДЛЯ МИРНОГО И ВОЕННОГО ПЕРЕДВИЖЕНИЯ. Небезынте- ресно сравнить впечатление, которое производила конница (вероятно, СКИФСКАЯ) на народы Малой Азии приблизительно в то же время. Пророк Аввакум, говоря о современных ему политических событиях, пишет: «...Я подниму халдеев, народ... который ходит по широтам зем- ли... Быстрее барсов КОНИ ЕГО и прытче вечерних волков; скачет в разные стороны КОННИЦА ЕГО; издалека приходят ВСАДНИКИ ЕГО, прилетают, как орел, бросающийся на добычу»» [77], т. 3, с. 542 —543. О происхождении имени «халдеев» см. наш Словарь Параллелизмов в книге «Реконструкция». Все правильно. Основной ударной силой войск Руси-Орды была именно конница, казаки — татары («татары», вероятно, от слова «то- рить», прокладывать пути). Только на Руси были огромные пастбища, позволившие вырастить достаточное число коней и создать мощные конные войска-брды. В XIV веке никто не мог противостоять вторже- нию ордынской «монгольской» конницы. Перепуганные жители многих стран, потрясенные видом впервые увиденных ими всадников ариев- юриев, сотворили цветистые мифы, например, о «кентаврах». То есть о могучих существах, верхняя часть которых — человеческая, а ниж- няя — конская. Так что соответствующие «древне«-греческие легенды возникли не ранее XIV века. Шлока 10 главы 85 тома «Горец» говорит: «ЛОШАДЕЙ, В КИТАЙ- СКОЙ СТРАНЕ РОЖДЕННЫХ, дам столько тысяч, сколько захочешь Кешава» [77], т. 3, с. 289. Б. Л. Смирнов совершенно справедливо ком- ментирует здесь: «Очень интересная историческая черта. Приручен- ную лошадь арийцы, по-видимому, заимствовали из Китая. Во всяком случае, шлока свидетельствует, что в такой важнейшей отрасли хозяй-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 53 ства, как коневодство, Индия в то время отставала от Китая» [77], т. 3, с. 543. Согласно нашей реконструкции, «Китаем» в XIV—XVI веках именовали Скифию или Скитию, см. книгу «Империя», гл. 6:4. То есть Русь-Орду — Империю. Замечание Махабхараты, что из Китая можно получить столько тысяч лошадей, сколько надобно, абсолютно верно. На Руси коней всегда было много. Ничего подобного в других местах земли в то время не было и в помине. Между прочим, по поводу названия «Махабхарата» выскажем сле- дующую мысль. Не являясь принципиальной, данная мысль, как нам кажется, полезна. Не исключено, что МАХА-БХА-РАТА первоначально означало МАХА БРАТЬЯ, то есть МОГУЧИЕ БРАТЬЯ. Или же, может быть — МАХА БОГА РАТЬ или МОЩЬ БОГА РАТЬ, «Могучего Бога Рать» или «Могучая Божья Рать». Либо же БХАРАТА это, попросту, БО- ГАТЫРЬ. Тогда название МАХА-БХАРАТА могло означать МОЩЬ-БО- ГАТЫРИ, МОГУЧИЕ БОГАТЫРИ. Происхождение названия знамени- того индийского Эпоса из славянского языка теперь становится вполне понятно и естественно. Поскольку арии = «юрьевцы» — его авторы — пришли, скорее всего, из Руси-Орды. Кроме того, одним из главных событий всего Эпоса «Махабхарата» является грандиозная битва на поле Куру, где сошлись две рати. К анализу этого крупнейшего события «древней» индийской истории мы сейчас и переходим. 4. ВЕЛИКАЯ КУЛИКОВСКАЯ БИТВА 1380 ГОДА ОПИСАНА В «ДРЕВНЕЙ» МА- ХАБХАРАТЕ КАК ВЕЛИКАЯ БИТВА НА ПОЛЕ КУРУ 4.1. КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ЭПОСА Махабхарата повествует о борьбе двух родственных родов — пря- мых потомков Дхритараштры — и о грандиозной битве между родами. Один род возглавляется Дурйодханом (Дурьйодханом). Другой род воз- главляется пятью братьями (сыновьями Панду). Их имена таковы: Юд- хиштхира, Бхишма, Арджуна, Накула и Сахадэва. Очень кратко опишем суть всего Эпоса. <<Дурйодхана, «Трудноодолимый», есть СИМВОЛ ГРЕХА, силу ко- торого так ярко описывает Гита (III, 36 — 42). Как старший сын Дхрита- раштры, Дурйодхана по закону наследует своему отцу, но он претендует не только на полагающуюся ему часть, но и на долю двоюродных своих братьев, наследников Панду, уже умершего к началу действия Махаб- хараты>> [77], т. 2, с. 36. Отметим, что имя ДУРЙОДХАНА может быть слегка искаженным произношением славянского сочетания ДУРНОЙ ХАН. Между прочим, прекрасно отвечает характеристике Дурйодхана, данной ему Эпосом. Злой, вероломный, СИМВОЛ ГРЕХА и т. п. Махаб-
54 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко харата описывает Дурйодхана как «ОТЪЯВЛЕННЕЙШЕГО ЗЛОДЕЯ» [77], т. 4, с. 46. Или вот еще фрагмент: «ДУРЙОДХАНУ, ПЕРВОГО ЗЛО- ДЕЯ, праведным ты считала, человеконенавистник жестокий, он не сле- довал указаниям старцев» [77], т. 4, с. 506. Б. Л. Смирнов подводит итог: <<Дурьйодхана — «трудноодолимый» или «ДУРНОсражающийся»... зачинщик братоубийственной войны... В Махабхарате он изображается коварным злодеем, не останавливающимся ни перед какими средства- ми, чтобы погубить соперников по престолонаследию, своих двоюрод- ных братьев>> [77], т. 7, с. 320. Переводчики на русский язык склоняют имя Дурйодхана так: Дурйодхане, Дурйодханой и т. д. Но поскольку оно, вероятно, является славянским сочетанием Дурной Хан, то мы позволим себе иногда склонять его по-иному: Дурьйодхану, Дурьйодханом и т. д. Сразу после смерти Панду, когда братья еще не вступили во владе- ние наследством отца, Дурйодхана добился от своего слабохарактерно- го отца, Дхритараштры, приказа об изгнании Арджуны и его братьев. Повинуясь приказу, братья поселяются со своей матерью в маленьком городе. Однако Дурйодхана преследует их и устраивает пожар дворца. Братья своевременно узнают о злоумышлении, убегают через потаен- ный ход и скрываются в лесу. Через некоторое время все они сватаются за одну царевну Драупади, которая и становится их общей женой. Дурйодхана продолжает интриги и снова добивается изгнания не- навистных ему соперников. Он втягивает Юдхиштхиру в игру в кости, которую ведет нечестно и обыгрывает его. Юдхиштхира проигрывает не только все общее имущество, но и жизнь и свободу своих братьев и общей жены. Братья с женой изгоняются на 12 лет, однако по истечении указанного срока за ними сохраняется право силой вернуть утраченное царство. Надо сказать, что кшатрий Юдхиштхира является ПРЕТЕНДЕН- ТОМ НА ПРЕСТОЛ. Он сын Бога Дхармы [77], т. 4, с. 8. На протяжении всего повествования он как бы сверху парит «над событиями», находит- ся «над схваткой», чем сильно отличается от других героев Эпоса, на- пример, Арджуны. Хотя оба они являются богами-людьми, тем не менее Махабхарата придает Юдхиштхире черты как бы «главного бога». Дру- гие в значительной мере исполняют его волю. В дальнейшем мы поймем причину этого. Забегая вперед, скажем, что, вероятно, Юдхиштхира яв- ляется еще одним, наряду с Кришной, отражением Иисуса Христа на страницах Махабхараты. «В НЕБЕСНОМ МИРЕ Юдхиштхира стано- вится великим риши и достигает «мира Брамы», т. е. становится брами- ном>> [77], т. 4, с. 8. «Героем номер два», вслед за Юдхиштхирой, является Арджуна. «Братья Юдхиштхиры все чистые кшатрии (то есть воины — Авт.), ОСОБЕННО САМЫЙ ВЫДАЮЩИЙСЯ ИЗ НИХ АРДЖУНА, сын бога Панду» [77], т. 4, с. 8. Между прочим, по поводу санскритского слова КШАТРИИ (ksatriya), означавшего «воины», выскажем мысль (на которой мы, естественно,
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 55 не настаиваем), что, возможно, ввиду перехода 3, С —Ш, это слегка ис- каженное КАЗ-ТАР или Каз-Татар, то есть Казаки-Татары. Шестая книга Махабхараты, в которой содержится известная Бха- гавадгита, начинается с описания подготовки к великой битве на поле Куру между изгнанными братьями, возглавляемыми Арджуной, и «пло- хим Дурйодханом». Перед битвой братья получают благословения. По совету Кришны, Арджуна возносит перед боем молитву к богине Дурге, ВЕЛИКОЙ МА- ТЕРИ (по-видимому, к Богородице?). Она является Арджуне, и он стано- вится уверен в своей победе. <<Перед началом битвы, Юдхиштхира идет в стан врагов и, прекло- нясь перед Бхишмой, как старшим в роде, получает от него благосло- вение и предсказание победы. «Говори в мою пользу (то есть дай мне благословение) и сражайся на стороне Куру», — просит Юдхиштхира Бхишму (VI, 1563—1570). Получив благословение от Бхишмы, Юдхиштхира (Юдхи-Штхир — Авт.) отправляется почтить Дрону, как своего учителя, и тоже получает от него благословение и предсказание победы. Слепой Дхритараштра не принимает непосредственного участия в битве. Издалека он следит за развитием боя со слов Санджаи (имя это значит «Победоносный»)>> [77], т. 2, с. 37. Разворачивается великое сражение, длящееся 18 дней. Оно подроб- но описывается Махабхаратой. Все исследователи, комментаторы, ин- дийская традиция единогласно говорят о важнейшей роли «знаменитой битвы на поле Куру, которая, по мнению индийцев, имеет очень боль- шое значение для судьбы их родины. Нет никакого основания считать эту войну чистым вымыслом, А ПОТОМУ ВЫЯСНЕНИЕ МЕСТА СО- БЫТИЯ ВО ВРЕМЕНИ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ВПОЛНЕ РЕАЛЬНЫЙ ИНТЕ- РЕС» [77], т. 7, с. 287. Битва завершается победой Арджуны и гибелью Дурйодхана. Далее следует потрясающий Плач Жен, оплакивающих на поле боя тысячи и тысячи погибших. Затем описываются некоторые события, следовавшие за битвой на поле Куру. Большие фрагменты Махабхараты посвящены религи- озным и философским размышлениям. В ткань колоссального Эпоса сплошь и рядом вставляются отдельные повествования, некоторые из которых представляют для нас значительный интерес. О них мы ска- жем позже. Между прочим, происхождение названия «Куру» СЧИТАЕТСЯ НЕ- ПОНЯТНЫМ в рамках санскритской культуры. Пишут так: «КУРУ — значение слова неясно» [77], т. 7, с. 325. Мы вскоре увидим — откуда оно произошло. На рис. 1.28 и рис. 1.29 показано состояние храма Байон в горо- де Ангкор (территория современной Камбоджи) в самом начала XX века. Картина полного запустения и разгрома. По-видимому, после
56 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.28. Работы в Байоне (Камбоджа). Разборка одной из частей фасада храма. Картина запустения и разгрома. Сооружения густо оплетены растительностью. Фотография сделана в 1901 году. Взято из [157], с. 79. Рис. 1.29. Вид некоторых помещений храма Байон (Камбоджа) в начале XX века. Картина запустения и разгрома. Фотография сделана в 1901 году. Взято из [157], с. 79.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 57 раскола Великой = «Монгольской» Империи в XVII веке многие цен- тры ее наместничеств были покинуты и погрузились в пучину забве- ния. 4.2. КНИГА БХАГАВАДГИТА Расскажем сначала о самой Бхагавадгите. «ХРОНОЛОГИЯ САН- СКРИТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ представляет еще много трудностей и не- разрешенных загадок. Вся она может быть принята ОТНОСИТЕЛЬНО И ОРИЕНТИРОВОЧНО, и только в этом смысле можно говорить о хро- нологии Гиты» [77], т. 2, с. 25. Б. Л. Смирнов говорит: <<БХАГАВАДГИТА — ОДНА ИЗ НАИБО- ЛЕЕ ЧТИМЫХ КНИГ ИНДИЙСКОГО НАРОДА. Как в фокусе, в ней сосредоточились все основные идеи традиционной философии Индии. Стало ходячей фразой, что знающий Гиту (так сокращенно называют Бхагавадгиту — Авт.) знает сущность Упанишад... Особенным автори- тетом пользуется Гита у вишнуитов, одной из самых распространенных организаций современной Индии. Правда, формально Гита не относит- ся к «шрути», то есть к священному канону индуизма, подобно Ведам и Упанишадам, а только к «смрити», СВЯЩЕННОМУ ПРЕДАНИЮ... одна- ко Гиту, как правило, называют «Упанишадой», хотя она и не относится ни к одной из Вед, а входит в состав колоссального эпоса «Махабхара- та» — «Великого сказания о Бхаратах» — грандиозного памятника ис- торического, художественного, философского и религиозного творче- ства народов Индии. Для кшатриев, КАСТЫ ПРАВИТЕЛЕЙ И ВОИНОВ, МАХАБХАРАТА, ПОИСТИНЕ, ЗАМЕНЯЛА ВЕДЫ И УПАНИШАДЫ» [77], т. 2, с. 5. Как мы уже говорили, само имя «Бхараты» является, вероят- но, слегка искаженным сочетанием БОГА РАТЬ или БОЖЬЯ РАТЬ. Кстати, оказывается, <<на индийских языках страна (то есть вся Индия — Авт.) именуется «Земля Бхараты»>> [79], с. 8. То есть со- временный полуостров Индостан именовался в древности «Землей Божьей Рати». Итак, мы видим, что Бхагавадгита была особа чтима в ПРАВЯЩЕМ И ВОИНСКОМ сословиях Индии. Что и естественно, если одним из ос- новных стержней Махабхараты является сказание о великой битве на поле Куру. «В Индии общепринят взгляд, что Бхагавадгита есть произведение, в котором, как в фокусе, сходятся все линии развития древней индийской философии... К Гите обращаются все философские школы Индии» [77], т. 2, с. 3. Когда Бхагавадгита всплыла из «темноты веков» и оказалась в поле зрения европейцев? Оказывается, лишь в конце XVIII века, то есть после победы Романовых над «Пугачевым» в 1774 году и захвата
58 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Великой Тартарии (а впоследствии — и Независимой Тартарии). В ту эпоху войска западно-европейцев, в первую очередь АНГЛИЧАН, во- шли наконец и на полуостров Индостан. Причем, с тяжелыми боями и большими военными усилиями. По-видимому, только с этого момента реформаторская Европа получила наконец доступ не только к природ- ным богатствам современной Индии, но и к ее культурному наследию. Как мы видим, среди ценностей, вывезенных захватчиками в Европу, была и Бхагавадгита. Сообщается следующее. «В Европе Гита извест- на с 1785 г. Ознакомление с ней начало новую эру в изучении куль- турного наследия (но уже со скалигеровской точки зрения — Авт.). За эти более чем 150 лет многие выдающиеся санскритологи и некоторые философы занимались Гитой... Индийская литература о Гите неисчер- паема» [77], т. 2, с. 4. Понятно, почему говорят о новой эре в «откры- тии Индии». Действительно, до второй половины XVIII века Западной Европе доступ к восточным осколкам Великой = «Монгольской» Им- перии — в том числе и на полуостров Индостан, — был фактически за- крыт. Орда сюда мятежников не пускала. Поэтому в Западной Европе мало что знали об этих землях. Б. Л. Смирнов продолжает: «Европа познакомилась с Бхагавадгитой в 1785 году, когда вышел первый перевод этого памятника на европей- ский (АНГЛИЙСКИЙ) язык, сделанный Вильсоном. Перевод этот был событием не только для специалистов-индологов, но и для всех мысля- щих людей Европы. Такие люди, как Гете, Гегель остановились в изумле- нии перед красотой и глубиной новых для них идей...» [77], т. 2, с. 5 —6. Да, видно прочно была забыта в Западной Европе за протекшие с XVII века 100— 150 лет культура «Монгольской» Империи, частью ко- торой являлась как сама Европа, так и современная Индия. Мятежные ордынские реформаторы XVII — XVIII веков более или менее успешно изгладили из памяти новых, тенденциозно воспитываемых ими поколе- ний, сведения об Империи. «Новиков... быстро отозвался на это НОВОЕ ВПЕЧАТЛЕНИЕ и уже через 3 года после выхода в свет английского перевода, сделал с него пе- ревод на русский, который издал в Москве (1788 г.). Не будет преувели- чением сказать, что «открытие» Гиты послужило к решительному сдви- гу в санскритологии>> [77], т. 2, с. 6. Мы видим, как легко пресекаются исторические и духовные традиции. Поразительно, что в России конца XVIII века «вновь открытую Гиту» тоже восприняли как некое открове- ние. Будто бы абсолютно ранее неизвестное, говорящее о чем-то дале- ком, очень давнем и загадочном. Что абсолютно неверно. Бхагавадгита, как мы уже начали понимать, и подробно покажем ниже, рассказывает в том числе и о громких событиях из русской истории, например, XIV— XV веков. А все дело в том, что романовский погром, прокатившийся в XVII веке по оккупированной Романовыми и западными европейцами части Руси-Орды, в значительно мере погрузил в забвение даже сравни- тельно недавние события из истории самой Руси XV—XVI веков.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 59 Б. Л. Смирнов продолжает: «Следы влияния Гиты можно найти у многих выдающихся людей XVIII и XIX веков: Гете, Гегеля, Новикова... Гартман был ближе знаком с Гитой, чем Шопенгауэр... На основные ев- ропейские языки — английский, французский, немецкий Гита была пе- реведена многократно... Литература о Гите громадна» [77], т. 2, с. 6. «В Индии Гита издавалась НАСТОЛЬКО ЧАСТО, что нет возмож- ности, да и необходимости перечислять эти издания... Из европейских изданий основным в XIX веке считалось издание Шлегеля и Лассена (1846 г.)» [77], т. 2, с. 21. <<Многие немецкие санскритологи принимают за древнейший ва- риант Гиты «Кашемирскую рукопись» (Шрадер). ГИТА СЧИТАЕТСЯ НАИБОЛЕЕ ДРЕВНИМ И НАИБОЛЕЕ ХОРОШО СОХРАНИВШИМ- СЯ ЭПИЗОДОМ МАХАБХАРАТЫ. Очень рано Гита стала НАИБОЛЕЕ ЧТИМОЙ КАНОНИЧЕСКОЙ КНИГОЙ наиболее распространенной ветви индуизма — вишнуитов. Это объясняет, почему так мало вариан- тов текста и почему они не являются существенными>> [77], т. 2, с. 15. Очень интересна следующая подробность. «РИТУАЛЬНО ГИТА ПОЕТСЯ НА РАСПЕВЕЦ, ОЧЕНЬ НАПОМИНАЮЩИЙ РАСПЕВЦЫ НАШИХ БЫЛИННЫХ СКАЗИТЕЛЕЙ... Метрики в распевце не чув- ствуется, повышения и понижения голоса не совпадают с долготой и краткостью слогов» [77], т. 2, с. 15. Все понятно. «Живые исполнения» ИНДИЙСКОЙ Бхагавадгиты и «живые исполнения» РУССКИХ бы- лин близки по той простой причине, что восходят к одному и тому же первоисточнику — к песенной традиции Руси-Орды XIV—XVI веков. Иначе говоря, так пели арии = юрии = ярые. Однако после того как Ре- формация XVII — XVIII веков и скалигеровская история насильствен- но повсюду перерезали, пресекли «монгольские» традиции, потомкам стало казаться, будто очень похожие обычаи распева появились на Руси и в Индии совершенно независимо. Что неверно. Основа была одна. Считается, что «поэма (Бхагавадгита — Авт.) вышла из касты кшат- риев» [77], т. 2, с. 16. То есть ВОИНОВ. Пишут так: «Грандиозный эпи- ческий памятник Махабхарата в своей первоначальной форме был соз- дан КАСТОЙ КШАТРИЕВ, ИЛИ ВОЕННЫМ СОСЛОВИЕМ, и поэтому представляет собою по существу в основной своей части ВОЕННЫЙ ЭПОС. В нем поэтому не только воспевались подвиги героев, но и полу- чили глубокое отражение военное искусство того времени и различные способы ведения боя, а также основы военной политики и дипломатии» [82], с. 136. Что, как мы начинаем понимать, совершенно верно. Весь Эпос Маха-Бха-Рата = Могучая Божья Рать, или Могучие Богатыри, расска- зывает о ВОИНСКОЙ истории ариев = казаков-ордынцев. Конечно, в Махабхарате очень много философских, социальных и религиозных размышлений. Но все они нанизаны на «военный стержень», составля- ют его сопровождение.
60 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.30. Старинный камбоджийский храм Неак Пхеан. «Баньян (дерево — Авт.), фонтаном вырывающийся из земли у храма Неак Пхеан» [157], с. 97. фотография 1925 года. В 1935 году ураган уничтожил дерево и башню. Взято из [157], с. 97.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 61 Рис. 1.31. Еще одна фотография, показывающая как южная растительность быстро опутывает заброшенные храмы. Огромное дерево тесно обхватило старинную башню храма Та Пром. Фотография 1961 года. Взято из [157], с, 157. В. И. Кальянов: «В различных памятниках санскритской литературы, а также специальных трактатах содержатся ПРАВИЛА ВЕДЕНИЯ ВОЙ- НЫ, продиктованные благородными чувствами гуманизма и благород- ства... Об этом подробно говорится в Махабхарате... Даже вражеский воин, когда он ранен, должен быть обслужен опытными врачевателями и его следует отпустить, когда рана его заживет... Гуманные и рыцар- ские правила боя мы наблюдаем и в Виратапарве... Земледельцы, когда битва свирепствует по соседству, не обеспокоены чувством страха, ибо сражающиеся позволяют им, занятым своим хозяйством, оставаться в неприкосновенности. Если говорить о Махабхарате в целом, то в отли- чие от Каутильи, который рекомендует все виды хитростей и веролом-
62 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ства ради достижения победы, первая придерживается более высоких идеалов» [82], с. 151 —153. Столь благородные воинские обычаи ариев = юриев вполне понят- ны. Во время великого = «монгольского» завоевания XIV века они КО- ЛОНИЗИРОВАЛИ мало заселенные земли Евразии и Африки, а потому подавляли лишь отдельные, довольно редкие очаги военного сопротив- ления. В основном целью казаков-ордынцев было мирное расселение по пустующим территориям. Поэтому, ясное дело, местных земледельцев предпочитали не трогать. Совсем иная обстановка сложилась во вре- мя османского-атаманского завоевания XV —XVI веков. Войска Руси- Орды = Израиля и Османии=Атамании = Иудеи были направлены на «карантинные операции» в пораженные болезнями области Европы и Азии с жестоким приказом поголовного уничтожения больного населе- ния. Лечить тогда, к сожалению, не умели. См. нашу книгу «Библейская Русь». Но ордынцы-османы второй волны столкнулись уже не с полуди- ким местным населением, а с потомками ордынцев первой волны. И те и другие хорошо умели воевать. Поэтому на этот раз сражения были на- много более кровавыми и жестокими. Рыцарство отступало на задний план. Противников, взявших «в рот лист травы (в знак покорности)» [82], с. 152, уже могли не щадить. Подобные сцены военного вероломст- ва также нашли свое отражение в Махабхарате. Хотя их и немного. «ВВИДУ ОТСУТСТВИЯ ТОЧНОЙ ХРОНОЛОГИИ ИНДИЙСКОЙ ИСТОРИИ и в частности истории литературы, в настоящее время НЕ УДАЕТСЯ ТОЧНО Д АТИРОВАТЬ ГИТУ, как и многие другие памятники индийской литературы... Нельзя отрицать, что Гита была создана на осно- ве ранее существовавших рапсодий о битве на поле Куру» [77], т. 2, с. 35. Интересно, что некоторые исследователи заявляют о наличии в Гите ХРИСТИАНСКИХ мотивов. Что, согласно нашей реконструкции, не только вполне естественно, но даже необходимо. Было бы чрезвычайно странно, если бы их не было. Поскольку Великая Империя XIV—XVI ве- ков была ХРИСТИАНСКОЙ. И авторы Бхагавадгиты, «монголы» арии = «юриевцы» = казаки (они же известные Моголы) были христиана- ми. Но в рамках скалигеровской версии истории «христианство Гиты» совершенно немыслимо, поскольку Эпос ошибочно отодвинут скалиге- ровскими хронологами в глубочайшую древность, когда «Христа еще не было». Именно поэтому Б. Л. Смирнов всячески пытается оспорить яв- ные признаки христианства в Махабхарате. Он уверяет: «Нет никаких оснований предполагать влияние на Гиту христианской литературы, хотя Лоринзер и пытается это доказать. СУЩЕСТВУЮЩИЕ ПАРАЛЛЕ- ЛИ (значит, все-таки параллели существуют — Авт.) объясняются не заимствованием Гиты у христианства, но лишь сходством историческо- го развития культурного процесса (? — пускается в туманные теорети- ческие рассуждения Б. Л. Смирнов — Авт.)» [77], т. 2, с. 36. Скалигеровская датировка Бхагавадгиты следующая: «Приблизи- тельная датировка Гиты может быть установлена так: Гита возникла не
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 63 позже второго столетия ДО н. э. и, по-видимому, не ранее пятого, вто- рой половины IV в. (до н. э. — Авт.). Многие исследователи относят па- мятник к III в. ДО н. э.» [77], т. 2, с. 36. Б. Л. Смирнов: <<Синтаксис Гиты ВЕСЬМА АРХАИЧЕН... Дасгуп- та пишет: «стиль Гиты ОЧЕНЬ АРХАИЧЕН... таким образом мы прихо- дим к выводу о значительной древности Гиты... я предполагаю, что ОНА ДРЕВНЕЕ БУДДИЗМА... ОНА ЗНАЧИТЕЛЬНО АРХАИЧНЕЕ ПАНИ- НИ»>> [77], т. 2, с. 25. Как мы покажем в настоящей книге, вся Махаб- харата в целом, а не только Гита, была создана в эпоху XIV—XVI веков. То есть действительно весь Эпос очень древний, архаичный. Напомним, что согласно новой хронологии, эпоха XIV—XVI веков должна теперь рассматриваться как глубокая древность. Далее Б. Л. Смирнов так фор- мулирует свои выводы об ОТНОСИТЕЛЬНОЙ хронологии индийских источников, которая, может быть, верна, в отличие от скалигеровской АБСОЛЮТНОЙ хронологии. «Гита древнее, чем Санкья Карика Ишва- ры Кришны, то есть, чем поздняя Санкхья, а также, чем Йогасутры Па- танджали и Манавадхармашастра. Она (Гита — Авт.), вероятно, древ- нее, чем Брахмасутры Бадараяны. Есть основания предполагать, что Гита древнее буддизма и Атхарва Веды» [77], т. 2, с. 35. Отсюда следует, что дошедшая до нас форма буддизма и все пере- численные выше источники должны были появиться, скорее всего, не ранее XVI — XVII веков. «Гита начинается вопросом Дхритараштры о том, что происходит в данный момент на поле битвы. Все дальнейшее есть рассказ Санджаи, передающего беседу Шри-Кришны и Арджуны» [77], т. 2, с. 38. На рис. 1.30 и рис. 1.31 приведены фотографии XX века, показываю- щая, насколько активно южная растительность покрывает и опутывает заброшенные храмы. На рис. 1.30 — башня храма Неак Пхеан, тесно обхваченная стволами дерева баньян. В 1935 году ураган обрушил дере- во и башню вместе с ним. На рис. 1.31 — дерево, заполнившее храм Та Пром. А нас уверяют, что многочисленные храмы Камбоджи, например, в городе Ангкор, были созданы около 800 — 900 лет тому назад и долгое время находились в забвении, покинутые жителями. Скорее всего, го- рода были созданы в эпоху XIV—XVI веков, а покинуты после раскола Великой = «Монгольской» Империи в XVII веке. Взято из [157], с. 97. 4.3. СОБЫТИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ БИТВЫ НА ПОЛЕ КУРУ, СОГЛАСНО БХАГАВАДГИТЕ. ПОЛЕ КУРУ - ЭТО ПОЛЕ КУЛИКОВО. АРДЖУНА - ЭТО ДМИТРИЙ ДОНСКОЙ. ДУРЙОД- ХАНА - ЭТО ХАН МАМАЙ Начнем с того, что зададимся вопросом. Если арии — юрии = ярые, создавшие грандиозный Эпос Махабхарата, были выходцами из Руси- Орды XIV —XVI веков, то какие яркие «монгольские» события могли найти свое отражение на страницах Махабхараты? В первую очередь
64 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко возникает мысль о Куликовской битве, сыгравшей огромную роль в исто- рии всей Империи. Оказывается, такая мысль была близка и Б. Л. Смир- нову, хотя абсолютно никаких выводов он из нее не сделал. А если бы услышал наши, то, наверное, стал бы на первых порах возражать. Пото- му что был воспитан на неверной скалигеровской хронологии. Итак, вот что он говорит: <<Первое слово Гиты «Dharmakshetre» сразу же вводит в крут идей, развиваемых произведением. Действие происходит не просто на поле битвы, но на поле Дхармы, Закона, где сами боги совершали жертвоприношения. «ПОЛЕ КУРУ» — РЕАЛЬ- НОЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ МЕСТО, ГДЕ ПО ПРЕДАНИЮ ПРОИСХО- ДИЛА ЗНАМЕНИТАЯ БИТВА. В ИСТОРИИ ИНДИИ ОНО АНАЛОГИЧ- НО «КУЛИКОВУ ПОЛЮ» В ИСТОРИИ НАШЕГО ОТЕЧЕСТВА ЗДЕСЬ, КАК НА ОСТРИЕ МЕЧА ВЗВЕШИВАЛИСЬ ИСТОРИЧЕСКИЕ СУДЬБЫ ИНДИИ, СУДЬБЫ ВСЕГО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА; так верят индийцы, ибо именно с этого момента начинается мрачный период, «кали юга»>> [77], т. 2, с. 39. Вот и прозвучали, причем из уст историка-лингвиста, ключевые сло- ва: КУЛИКОВСКАЯ БИТВА. Кстати, само санскритское слово КАЛИ, КАЛА, означающее: чер- ный, мрачный, время, смерть [77], т. 6, с. 588, вероятно, связано с КУ- ЛИковской битвой, отражает кровавые события эпохи 1380 года. Более того, КАЛА считается именем бога Шивы, символа СМЕРТИ И РАЗРУ- ШЕНИЯ [77], т. 3, с. 578. Как мы отмечали в книге «Новая хронология Руси», гл. 6, название «Куликовское» (поле) произошло, вероятно, от русского слова КУЛАК, указывавшего на битвы, на место битв. Отсюда же, надо полагать, и санскритское имя КАЛИ, КАЛА. То есть КУЛАК, удар, смерть, разрушение. Либо же от слова КОЛЮ, то есть наношу КО- ЛЮщий удар, КОЛОть. Становится ясно, почему в индийской культуре Кали — это «божество, олицетворяющее злую судьбу, а также Калиюгу, или Железный век... который считается веком зла и насилий, несущих страданий» [81], с. 500. Конечно, Б. Л. Смирнов, целиком выросший как ученый на скалиге- ровской истории, расценивает отмеченную им параллель между Кули- ковской битвой и битвой на поле Куру лишь как удивительную, чисто случайную. Так, мол, «сложился исторический процесс». Но мы начина- ем понимать, что дело здесь куда глубже. И скорее всего, параллель БУ- КВАЛЬНА а потому чрезвычайно интересна. Наша идея такова. В Эпо- се Махабхарата сохранились подробные сведения о Куликовской битве 1380 года на территории Руси-Орды. Арии — казаки — ордынцы — та- тары, колонизировавшие полуостров Индостан в XIV—XV веках, были еще тесно связаны со своей родиной, Русью-Ордой. Они унесли с собой некоторые русско-ордынские летописи, на страницах которых, есте- ственно, были и сведения о Куликовской битве. Затем, при переписы- вании ордынских книг и хроник в Индии и при дополнении их новым материалом, был привнесен местный индийский колорит, слегка зату-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 65 Рис. 1.32. Битва на поле Курукшетра. Фрагмент барельефа из Ангкор-Вата, Камбоджа, якобы XIIвек. Взято из [80], суперобложка. Согласно нашей реконструкции, перед нами — отражение в памятниках Камбоджи знаменитой Куликовской битвы. «Индийские колесницы» на огромных колесах являются, скорее всего, огнестрельными пушками. Подробнее об этом — в следующих разделах. шевавший и размывший исходное ордынское содержание Эпоса. Поя- вились слоны и обезьяны. Но в XVI — XVII веках потомки ариев-казаков, осевших в Индии, постепенно стали забывать о своих «монгольских» корнях и начинали думать, будто грандиозное сражение на «поле Куру» произошло где-то на полуострове Индостан. То есть там, где они живут сейчас. Кстати, мы многократно наблюдали переходы звуков Р и А друт в друга. Так что «поле Куру» это, скорее всего, «поле Кулу» или «поле Куликово». В XVIII — XIX веках индийские потомки ариев = юриев, под влияни- ем скалигеровских историков, ошибочно перенесли (на бумаге!) «поле Куликово» с территории Москвы на полуостров Индостан. Стали ис- кать. Ясно дело, «нашли». А точнее, историки ткнули пальцем в одно из полей и сказали: «было вот тут». Скорее всего, придумали для себя
66 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.33. Битва на поле Курукшетра. Фрагмент барельефа из Ангкор-Вата, Камбоджа, якобы XII век. Взято из [80], вклейка между с. 96—97. Согласно нашей реконструкции, это отражение в памятниках Камбоджи знаменитой Куликовской битвы. и для окружающих какое-то незамысловатое «объяснение». Вроде: вот тот самый холм, на котором стояла колесница бога Арджуны и Криш- ны. Но затем индостанское «найденное поле битвы» быстро приобрело священный ореол, поскольку на него перенесли (и опять-таки на бума- ге) важные далекие события, описанные в Махабхарате. Сегодня уже
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 67 Рис. 1.34. Один из храмов города Ангкор (Камбоджа). Видны огромные каменные лица. Старая фотография. Взято из [157], с. 128.
68 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко считается непреложной истиной, что <<поле Куру есть известная до сего времени местность в Индии, где происходило знаменитое сраже- ние Бхаратов (Божьей Рати — Авт.); оно называется «полем Дхармы»; последнее название можно перевести как «поле чести, доблести, зако- на» (кстати, может быть, слово ДХАРМА означало первоначально что-то вроде ДУХ РИМА или ДУША РИМА? — Авт.). Народная память сохра- нила это название для местности близ Дели. В Пуранах повествуется, что НА ЭТОМ ПОЛЕ В НЕЗАПАМЯТНЫЕ ВРЕМЕНА БЫЛО СОВЕРШЕНО ВЕЛИКОЕ ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ. Двойное название поля действия как бы символизирует двойственное значение поэмы: «историческое» (в смысле эпоса) и религиозно-философское... Поле Куру, где сража- лись ДВА БЛИЗКИХ РОДА за обладание царством, становится «полем Дхармы» >> [77], т. 2, с. 240. И далее: <<Поле Куру (в его ошибочной локализации недалеко от Дели - Авт.) - ОДНО ИЗ САМЫХ СВЯЩЕННЫХ МЕСТ В ИНДИИ: «Здесь боги приносили жертвы.» — говорится о Поле Куру в Махабха- рате>> [77], т. 7, с. 328. Кстати, было бы любопытно услышать от археологов ответ на важ- ный вопрос: найдены ли на «индийском Куликовом поле», «между горо- дами Амбалой и Дели, близ Панипата» [82], с. 168, СТАРИННЫЕ МАС- СОВЫЕ ЗАХОРОНЕНИЯ павших воинов, остатки средневекового ору- жия, останки коней и т. п.? У нас пока нет сведений на сей счет. Наша мысль, что поле Куру — это поле Кулу или Куликово, подкре- пляется также тем обстоятельством, что поле Куру именовалось еще и по-другому, а именно, КУРУКШЕТРА (kuruksetra). Сообщается, что «Ку- рукшетра есть одно из самых священных мест Индии; названо оно так и потому, что здесь родоначальник Куру приносил ЖЕРТВЫ и совершал аскезу... Курукшетра было место, где совершались жертвы. Поэтому го- ворят, что Курукшетра есть место, где боги совершают жертвоприноше- ния» [77], т. 2, с. 240 — 241. Но тогда сразу приходит мысль, что санскрит- ское название Курук-Шетра произошло от славянского Кулук-Жертва или Кулак-Жертва, то есть на поле КУЛАК было много ЖЕРТВ, полегло много воинов. Название «Куликово», как мы отмечали в книге «Новая хронология Руси», могло произойти от слова КУЛАК, биться «на кулач- ках» и т. п. На рис. 1.32 и рис. 1.33 мы приводим фрагменты старинных каменных барельефов якобы XII века из Ангкор-Вата, в Камбодже, изо- бражающие битву на поле Курукшетра. На рис. 1.34 показан один из храмов города Ангкор в Камбодже. Либо же название КуруКшетра произошло от Куру + Кшатрии, то есть Кулу+Воины, поскольку санскритское «кшатрии» означает «вои- ны». Вполне естественное название для поля воинских сражений. Между прочим, название Курукшетра могло также впитать в себя славянское словосочетание Кулак-Шатры. Имеются в виду воинские шатры, покрывавшие поле сражения. Дело в том, что в Махабхарате подчеркивается следующее: «И те могучие воины на колесницах, об-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 69 лаченные в доспехи... расположились на другом конце КурукШЕТРЫ, готовые сражаться... И повелитель кауравов велел воздвигнуть непри- ступные ШАТРЫ, наподобие своего собственного, СОТНЯМИ И ТЫСЯ- ЧАМИ и для (других) царей (находившихся при его войске). И те ШАТ- РЫ для размещения войск, о царь, МНОГИМИ СОТНЯМИ ПОКРЫЛИ ПОЛЕ БИТВЫ, ЗАНЯВ КРУГОМ ПРОСТРАНСТВО В ЦЕЛЫХ ПЯТЬ ЙОДЖАН. И в те ШАТРЫ, тысячами наполненные припасами, без про- медленья вошли хранители земли» [81], с. 377. Хотя, скорее всего, в ос- нове названия Курукшетра лежат все-таки сочетания Кулак + Жертва и Кулу+Кшатрии. Любопытно, что на поле Курукшетры ПРОТЕКАЛА РЕКА [81], с. 392. Действительно, рядом с московским Куликовым полем, где произошла Куликовская битва, течет Москва-река. Названная в русских летописях Доном, см. книгу «Новая хронология Руси», гл. 6:2. А в индийских хро- никах ее прозвали ХИРАНВАТИ [81], с. 392, 538. И перенесли затем (на бумаге) на полуостров Индостан. Оказывается, войска пандавов «рас- положились лагерем на берегу Хиранвати» [81], с. 392. Не исключено, что само название Хиран-Вати объясняется тем, что после битвы на ее берегу были захоронены павшие воины. То есть Хиран-Вати = Хоро- ню + Вода. Напомним, что во время Куликовской битвы многие утону- ли в Москве-реке и в Яузе. Старо-Симонов монастырь, где обнаружены массовые захоронения XIV века, тоже расположен на берегу Москвы- реки. Бхагавадгита начинается с диалога слепого Дхритараштры и его возничего Санджаи. На вопрос: что происходит на поле Куру? Санджая отвечает, что друт против друта выстроились готовые к бою огромные войска Арджуны и Дурйодхана. Войско Арджуны именуется также как «огромная рать сынов Панду» или «войском Пандавов» (Бхгт 1:3) [77], т. 2, с. 161. В ссылках мы будем иногда сокращенно обозначать Бхага- вадгиту как Бхгт. Не исключено, что имя АРДЖУНА произошло от сочетания ОРДА- ХАН, то есть, попросту, Ордынский Хан. Современные комментаторы Махабхараты переводят имя Арджуны как <<«Светлый», «Светозар- ный» — название утренней зари>> [77], т. 2, с. 247. Частым эпитетом Арджуны является санскритское слово ГУДАКЕША, означающее «НО- СЯЩИЙ ВОЛОСЫ СПЛЕТЕННЫМИ В КОСЫ» [77], т. 6, с. 571. Но ведь хорошо известно, что именно казаки=татары, ордынцы, носили на го- лове ОСЕЛЕДЕЦ, новгородцы заплетали волосы в КОСУ. Причем тут речь идет не только о женщинах, но и о мужчинах! См. подробности в книге «Новая хронология Руси», гл. 14:16. По поводу имени его противника ДУРЙОДХАНА мы уже высказа- ли мысль, что первоначально оно звучало как «Дурной Хан». Кстати, наше прочтение практически совпадает с принятым в скалигеровской истории. Первая составляющая «ДУР» в имени Дурйодхана означает на санскрите «дурно», «трудно» [77], т. 4, с. 9. Б. Л. Смирнов сообщает:
70 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко «Дурйодхана — «Трудноодолимый» по переводу БПС. Лоринзер пе- реводит «ДУРНОсражающийся», поясняя, что такое имя надо понимать не в том смысле, что Дурйодхана плохой, трусливый воин, а в том, что приемы его борьбы НЕЧЕСТНЫ, КОВАРНЫ. Во многих других местах Махабхараты это имя читается как «Суйодхана» — «Легкоодолимый» или «Хорошо сражающийся». Лоринзер полагает, что имя Дурйодхана было ВПОСЛЕДСТВИИ ЗАМЕНЕНО сторонниками Куру на имя «Суй- одхана», и видит в такой замене доказательство, что ПОЗДНЕЙШАЯ РЕДАКЦИЯ ВСЕЙ ПОЭМЫ была переработана в направлении ОБЕЛЕ- НИЯ КУРАВОВ... Как бы то ни было, но в дошедшей до нас редакции Махабхараты Дурйодхана изображен С ЯРКО-ОТРИЦАТЕЛЬНЫМИ ЧЕРТАМИ. В стихе 1,23 Арджуна называет Дурйодхана «коварным» и говорит, что оба войска, вступая в битву, выполняют его ЗЛУЮ ВО- ЛЮ» [77], т. 2, с. 241. Сформулируем нашу мысль. Под именем Арджуны = Орда-Хан на страницах Махабхараты описан Дмитрий Донской, царь-хан Руси- Орды. А под именем Дурйодхана = Дурного Хана выступает хан Ма- май, противник Дмитрия Донского. Авторы Махабхараты откровенно симпатизируют Арджуне = Дмитрию Донскому. И относятся отрица- тельно к Дурйодхану = Мамаю. Такова же точка зрения и большинства русских летописей: «хороший Дмитрий» и «плохой Мамай». Хотя, как мы видим, в арийской-индийской версии позднее были, по-видимому, предприняты отдельные попытки обеления Мамая = Дурйодхана. В об- щем-то, как нам сообщили комментаторы Махабхараты, не очень удав- шиеся. Согласно Махабхарате, война между Арджуной и Дурйодханом была МЕЖДОУСОБНОЙ. Это в точности отвечает нашей реконструк- ции истории Куликовской битвы, см. книгу «Новая хронология Руси», гл. 6. Б. Л. Смирнов говорит: Хотя ОБЕ СРАЖАЮЩИЕСЯ СТОРОНЫ И ПРИНАДЛЕЖАТ К РОДУ КУРУ в широком смысле слова (почему Кришна и обращается иногда к Арджуне как к куру), однако в узком смысле название «куру» присваивается прямым потомкам Дхритараш- тры, сторонникам сына Дхритараштры, Дурйодханы, НА КОТОРОГО ВОЗЛАГАЕТСЯ ВИНА РАЗВЯЗЫВАНИЯ ВОЙНЫ; сторонники братьев Пандавов именуются «пандавы»>> [77], т. 2, с. 241. Кратко содержание Бхагавадгиты звучит так. Войска Арджуны и Дурйодхана выстраиваются друт против друта в ожидании сигнала к сражению. Перед началом битвы Арджуна советуется с Кришной = Шри-Бхагаваном. Арджуна потрясен тем, что сейчас ему придется всту- пить в междоусобное сражение, где друт с другом в смертном бою сой- дутся родственники. Он не желает братоубийственной битвы. И отка- зывается от сражения, произнося известную фразу: «Я НЕ БУДУ СРА- ЖАТЬСЯ» (Бхгт 2:9) [77], т. 2, с. 167. Затем начинается подробная фи- лософско-моральная беседа Арджуны с Шри-Бхагаваном = Кришной. Она составляет основную, большую часть Бхагавадгиты. Шри-Бхагаван
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 71 неспешно и подробно разъясняет Арджуне, что сражение неизбежно и необходимо, что он должен биться с Дурйодханом. В итоге Арджуна соглашается, сомнения его рассеиваются, колебания исчезают. Великая битва на поле Курукшетра начинается. Раздаются звуки мощных труб. Войска начинают сходиться. Спрашивается: если наша реконструкция верна, то какие события из русской истории нашли здесь свое отражение? Сейчас мы их укажем. Более того, они, оказывается, хорошо известны русским летописям, но только в слегка ином освещении и под слегка иными именами. Кстати, об именах. Сегодня считается, что имена героев, употребляемые Махаб- харатой, в основном носят описательный характер, они указывают на те или иные качества персонажей. То есть являются скорее прозвищами, чем именами в современном смысле. Например, ДХРИТАРАШТРА = «тот, чье царство держится крепко» [77], т. 3, с. 577; ДРОНА = «Кадуш- ка» [77], т. 3, с. 576; ЮДХИШТХИРА = «Стойкий в битве» [77], т. 3, с. 595. И тому подобное. В некоторых случаях это, наверное, действительно так. Однако мы уже видели, что иногда «древнейшие» индийские имена ока- зываются лишь слегка искаженными славянскими словосочетаниями. Например, Дурйодхана = Дурной Хан, Ююдхана — Иудей Хан и т. д. В связи с этим стоит обратить внимание и на само название Бхагавад- гиты. Его иногда разделяют на два слова: Бхагавад Гита и сокращенно даже именуют книгу просто Гита, см. выше. Учитывая нашу реконструк- цию, можно предположить, что «Бхагавад Гита» означало первоначаль- но что-то вроде БОГ +ВЕДУ + ГОТЫ или «Богом Ведомые Готы», «Бог Ведет Готов». Такое прочтение хорошо отвечает сути дела. Ведь книга рассказывает, по-видимому, о том, как БОГ Кришна = Христос ВЕДЕТ в бой войска Арджуны = Орды-Хана. То есть ведет ГОТОВ, поскольку, как мы показали в книге «Новая хронология Руси», одним из названий казаков было ГОТЫ. Они же арии = юрии = ярые. Возможно также, что БХАГА-ВАД-ГИТА произошло от сочетания БОГ + ВЕДАЮ + ГОТЫ, то есть «готы, ведающие (знающие) Бога». А теперь обратимся к русской истории. Есть ли в ней событие, не- посредственно предшествующее Куликовской битве и отразившееся на страницах Бхагавадгиты в виде беседы Арджуны с Кришной, коле- баний Арджуны, ЕГО НЕЖЕЛАНИЯ СРАЖАТЬСЯ, а потом перемены настроения и выступления на битву? Есть, и достаточно яркое. Перед Куликовским сражением князь Дмитрий Донской посетил преподобного Сергия Радонежского в Троицкой обители. Оказывает- ся, первоначально Дмитрий Донской вовсе НЕ ХОТЕЛ СРАЖАТЬСЯ С МАМАЕМ. «Житие Преподобного Сергия» сообщает по этому пово- ду: «Один из гордых ханов татарских Мамай поднялся на Русь со всеми полчищами. Напрасно Великий Князь Дмитрий Иоаннович ПЫТАЛСЯ УМИЛОСТИВИТЬ ЕГО ДАРАМИ И ПОКОРНОСТЬЮ: Мамай и слы- шать не хотел о пощаде. КАК НИ ТЯЖЕЛО БЫЛО Великому Князю... снова готовиться к войне, А ДЕЛАТЬ БЫЛО НЕЧЕГО» [50], с. 166.
72 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко В ТОЧНОСТИ ТАКУЮ ЖЕ КАРТИНУ рисует и Махабхарата. Боль- шая ее книга Удьйогапарва [81] посвящена подробнейшему описанию бесплодных попыток Арджуны (Орды Хана) и его собратьев ПРЕДОТ- ВРАТИТЬ битву, кончить дело миром, избежать братоубийственного противостояния. Более того, УЖЕ НЕПОСРЕДСТВЕННО ПЕРЕД СРАЖЕНИЕМ, Сергий Радонежский ТОЖЕ СНАЧАЛА ОТГОВАРИВАЕТ Дмитрия Донского от битвы, советуя кончить дело миром и изъявлением по- корности Мамаю. В попытке ИЗБЕЖАТЬ СРАЖЕНИЯ Дмитрий и Сергий были едины. «Житие Преподобного Сергия» сообщает сле- дующее: <<Готовясь выступить в поход, Великий Князь Дмитрий Иоаннович счел первым долгом посетить обитель Живоначальныя Троицы, чтобы там поклониться единому Богу... и принять НАПУТ- СТВЕННОЕ БЛАГОСЛОВЕНИЕ от Преподобного игумена Сергия... На другой день они прибыли в Троицкую обитель... Великий Князь сказал святому игумену: «ты уже знаешь, отче, какое великое горе сокрушает меня, да и не меня одного, а всех православных: ордын- ский князь Мамай двинул всю орду безбожных татар... Помолись же, отче, чтобы Бог избавил нас от этой беды!»... Беседуя с Великим Князем, святой старец СОВЕТОВАЛ ЕМУ ПОЧТИТЬ ДАРАМИ И ЧЕ- СТЬЮ ЗЛОЧЕСТИВОГО МАМАЯ. «Тебе, господине Княже», говорил он, «следует заботиться и крепко стоять за своих подданных... НО ПРЕЖДЕ, ГОСПОДИНЕ, ПОЙДИ К НИМ С ПРАВДОЙ И ПОКОРНО- СТЬЮ, КАК СЛЕДУЕТ ПО ТВОЕМУ ПОЛОЖЕНИЮ ПОКОРЯТЬСЯ ОРДЫНСКОМУ ЦАРЮ»>> [50], с.166—167. Примерно то же самое сообщает Н. М. Карамзин в [59], кн. 2, т. 5, гл. 1, столбец 36. А также летописи «Куликовского цикла» [98]. Скорее всего, именно эта неуверенность Дмитрия Донского и опи- сана в Бхагавадгите как глубокие колебания Арджуны (Орды Хана) пе- ред сражением. Приведем соответствующие строки из Бхагавадгиты. <<Тестей и друзей, СТОЯЩИХ В ОБЕИХ РАТЯХ... увидев всех этих ПРИСУТСТВУЮЩИХ РОДСТВЕННИКОВ, пораженный глубо- чайшим состраданием, скорбящий так промолвил. Арджуна сказал: При виде этих НАШИХ РОДСТВЕННИКОВ, Кришна, сошедшихся для битвы, опускаются мои члены, пересыхает рот, трепещет тело и волосы становятся дыбом. Гандива выпадает из рук, и кожа кругом пылает; я не в силах стоять, разум мой колеблется... Не вижу блага ОТ УБИЙСТВА СВОИХ РОДНЫХ В БОЮ. Я не желаю победы, Кришна, ни царства, ни удовольствий... Наставники, отцы, сыны, деды, тес- ти, внуки, шурины и свойственники. НЕ ХОЧУ УБИВАТЬ ИХ, если и буду убитым, Мадхусудана, даже ради власти над тремя мирами... После убийства сынов Дхритараштры, какая будет у нас радость, Джанардана; мы впадем в грех, убив их, грозящих оружием... При убийстве рода погибают непреложные законы, с гибелью законов, беззаконие овладевает родом... Увы, увы, великий грех собираемся
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 73 Рис. 1.35. Старинная миниатюра из Царственного Летописца. Сцена благословения Дмитрия Донского на битву Сергием Радонежским. «И окропи священною водою великого князя и рече ему: «...аще убо такъ есть, то убо ждет его (Мамая) конечное погубление и запустение, тебе же отъ Господа Бога и Пречистыа Богородица и святых Его помощь и милость и слава...»» [96], кн. 1, часть 2, с. 791. мы совершить — ради вожделения радостей царства убить своих род- ственников... Это сказав, Арджуна в размышлении опустился на си- дение колесницы, выронив стрелу и лук, с сердцем, потрясенным го- рем... Промолвив это... стойкий в подвигах, «Я НЕ БУДУ СРАЖАТЬ- СЯ», — так сказал и умолк>> (Бхгт 1:27-32, 1:34-36, 1:40, 1:45, 1:47, 2:9), [77], т. 2, с. 163-165, 167. Надо сказать, что первая глава Бхага- вадгиты, откуда мы привели цита- ты, называется «Йога ОТЧАЯНИЯ АРДЖУНЫ», что хорошо отвечает нашей реконструкции. Здесь совершенно четко звучит нежелание сражаться, попытка за- кончить войну миром. Ясно сказано, что речь идет О МЕЖДОУСОБНОЙ БИТВЕ, когда с обеих сторон столк- нулись родственники и соплемен- ники. Мотив междоусобицы абсо- лютно естественен в нашей рекон- струкции. Но он был старательно затушеван романовскими историка- ми, преднамеренно изобразившими Куликовскую битву как столкнове- ние ЯКОБЫ СОВСЕМ РАЗНЫХ и враждебных народов — русских и татар. Это делалось в XVII — XVIII веках с вполне определенной целью: вбить клин между различными слоями населения России. Поссорить православных (русских) и правоверных (татар). По старому принципу: разделяй и властвуй. Между прочим, обращаясь к собеседнику, Арджуна называет его здесь именем ДЖАНАРДАНА (Бхгт 1:36). Более того, подчеркивается, что «руководителем же Арджуны сделался прекрасный и многомудрый Джанардана» [81], с. 392. Не звучит ли в слове «Джанардана» имя РАДОНЕЖСКИЙ? Вспом- ним, что собеседником Дмитрия Донского был именно Сергий РАДО- НЕЖСКИЙ. Между прочим, и в самом имени АРДЖУНА также, воз- можно, слышится отзвук того же имени РАДОНЕЖ, РАДОНЕЖский. Может быть, авторы Махабхараты уже путали имена двух собеседни- ков. Текст Бхагавадгиты, по-видимому, довольно поздний. Он богато расцвечен литературными украшениями, красочными эпитетами и т. п.
74 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Все это писали люди, скорее всего, воспитанные уже на развитой ли- тературной традиции. Вероятно, в XVII — XVIII веках, или даже позже. Они вгляделись в какие-то старинные, не дошедшие до нас документы и увидели в них мало понятное для них имя — Сергий Радонежский. Не вполне понимая сути дела, они приложили имя «Радонеж» в слегка раз- личных формах к обоим участникам разговора. В результате мы встре- чаем в Бхагавадгите, например, такие строки: «АРДЖУНА (Орда-Хан = Дмитрий Донской? — Авт.) сказал: Если ты, (согласно) твоей мысли, познание ставишь выше действия, ДЖАНАРДАНА (Радонежский? — Авт.), то почему же к ужасному делу ты побуждаешь меня...» [77], т. 2, с. 173. Вернемся к русским летописям. После первоначальных колебаний Дмитрий Донской, побеседовав с Сергием Радонежским, принимает на- конец решение вступить в битву с Мамаем. Тогда Сергий благословляет Дмитрия и предсказывает ему победу. ««Если так», сказал угодник Бо- жий, «то его (Мамая — Авт.) ожидает конечная гибель, а тебя, Великий Княже, помощь, милость и слава от Господа»... И, осеняя преклонив- шегося пред ним Великого Князя святым крестом, Богоносный Сергий воодушевленно произнес: «иди, господине, небоязненно!»... А затем, понизив голос, сказал тихо одному Великому Князю: «победиши враги твоя»>> [50], с. 168. См. рис. 1.35. Дмитрий Донской выступает на битву. Вдогонку ему Сергий Радо- нежский посылает инока Нектария. Тот передает Дмитрию записку от Сергия. <<Грамотка эта, увещевая Великого Князя сражаться муже- ственно за дело Божие и пребывать в несомненном уповании, что Бог увенчает их дело счастливым успехом, оканчивалась следующим изре- чением: «чтобы ты, господине, ТАКИ пошел, а поможет ти Бог и Трои- ца»>> [50], с. 172—173. Кроме того, что грамота подтверждала благо- словение Дмитрию Донскому на бой, в ней, в форме союза «таки», со- вершенно четко напоминаются предыдущие колебания Дмитрия Дон- ского: «чтобы ты, господине, таки пошел». То есть, чтобы ты ВСЕ-ТАКИ пошел, несмотря на свои прежние сомнения. Такой штрих еще более усиливает параллелизм между событиями русской истории и описани- ем Бхагавадгиты, что касается неуверенности Дмитрия = Арджуны пе- ред битвой. Русские источники подчеркивают важный и интересный момент. Митрополит Киприан рекомендовал Дмитрию Донскому ДЕРЖАТЬ В ТАЙНЕ предсказание Сергия. Сообщается следующее: «По возвра- щении в Москву (от Сергия — Авт.) Великий Князь рассказал Митро- политу Киприану о своем путешествии в Троицкую обитель, о беседе с великим старцем и о его предсказании. С сердечным участием вы- слушал святитель его рассказ и ПОСОВЕТОВАЛ ЕМУ ХРАНИТЬ ЭТУ ТАЙНУ В ГЛУБОКОМ МОЛЧАНИИ, особенно же слова святого старца: «победиши супостаты твоя», — до тех пор, пока событие оправдает про- зорливость угодника Божия>> [50], с. 170—171.
АЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 75 ис. 1.36. Русская икона «Явление Богоматери 'ергию Радонежскому». Середина XVII века, осударственный Русский Музей. Взято из 161], с. 331, икона 689. А теперь обратимся к Бхагавад- гите. Она описывает В ОБЩЕМ-ТО ТЕ ЖЕ САМЫЕ СОБЫТИЯ, но в сво- ем изысканно-литературном сти- ле. Гита рассказывает о «чудесной беседе Кришны и Арджуны» (Бхгт 28:76), [77], т. 2, с. 235. Мы цитиру- ем: «Кришна (Христос — Авт.) — говорит Арджуне: <<Если предав- шись своеволию ты думаешь: «Я НЕ БУДУ СРАЖАТЬСЯ», - тщетно твое решение, ты вовлечешься (сво- ей) собственной природой... Так возвещено тебе мной знание БО- ЛЕЕ ТАЙНОЕ, ЧЕМ (САМА) ТАЙ- НА; обдумай это окончательно (и) тогда поступай, как хочешь. Снова внимай моему ВСЕТАЙНЕЙШЕ- МУ, последнему слову; ты желанен мне очень, поэтому я скажу тебе на благо... ЭТО СЛОВО НЕ СООБ- ЩАЙ НИ ТОМУ, КТО НЕ СОВЕР- ШАЕТ АСКЕЗЫ, НИ НЕБЛАГОГО- 1ЕИНОМУ, НИ НЕПОСЛУШНОМУ, НИ ЗЛОСЛОВЯЩЕМУ МЕНЯ... Бнял ли ты этому, Партха (Арджуна — Авт.), со сосредоточенным юзнанием? ИСЧЕЗЛО ЛИ ТВОЕ, НЕВЕДЕНЬЕМ РОЖДЕННОЕ ЗА- БЛУЖДЕНИЕ, ДХАНАНДЖАЯ (Арджуна — Авт.)? Арджуна сказал: ^УНИЧТОЖЕНО ЗАБЛУЖДЕНИЕ, МНОЮ ПОЛУЧЕНО НАСТАВ- ЛЕНИЕ (СМРИТИ) ПО ТВОЕЙ МИЛОСТИ, Непреходящий; я стоек; ИСЧЕЗЛО ОСЛЕПЛЕНИЕ. Я ИСПОЛНЮ ТВОЕ СЛОВО...» Выслушав )ту ВЫСОЧАЙШУЮ ТАЙНУ, йогу от самого Владыки йоги, Кришны, юзвещенную им лично...>> (Бхгт 28:59, 28:64, 28:67, 28:72 — 75), [77], ?. 2, с. 234-235. Вероятно, перед нами — те же самые события, что и в русских лето- 1ИСЯХ. На рис. 1.36 и рис. 1.37 приведены два старинных изображения Сер- бия Радонежского. «Основное содержание пятой книги (Махабхараты — Авт.) посвя- цено описанию настойчивых стараний пандавов, особенно Кришны, любыми средствами избежать КРОВАВОГО СТОЛКНОВЕНИЯ и сохра- нить мир и преуспеяние народам Индии, вовлеченным с обеих сторон в ВЕЛИКУЮ РАСПРЮ... Многочисленные народы и племена Индии, Се- верной и Южной, примкнули — одни к пандавам, другие — к кауравам» [81], с. 382 — 383. Махабхарата приводит большой список царей, героев и народов, присоединившихся к враждующим сторонам.
76 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.37. Русская икона «Сергий Радонежский в житии». 1591 год. Сергиево-Посадский государственный историко-художественный музей-заповедник. Взято из /161], с. 332, икона 691.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 77 4.4. БИТВА НА ПОЛЕ КУРУ (КУРУКШЕТРА = КУЛАК+ЖЕРТВА?). ПОРАЖЕНИЕ ВОЙСК ДУРЙОДХАНА (ДУРНОГО ХАНА?) И ЕГО ГИБЕЛЬ. ОПЛАКИВАНИЕ И ПОГРЕБЕНИЕ ПАВШИХ Итак, битва начинается. Согласно Махабхарате, она была исключи- тельно яростной и кровопролитной. Ее описанию посвящена, в частно- сти, огромная седьмая книга «Дронапарва» [85]. С той и с другой сторо- ны полегли многие тысячи воинов. Описанию отдельных боевых эпизо- дов и стычек Махабхарата посвящает СОТНИ страниц. Перечисляется множество имен воинов — как победителей, так и побежденных [80], [85]. «Пандавы потеряли в первый день сражения сотни тысяч воинов» [80], с. 188. Мы пока опустим этот материал, так как его детальный ана- лиз потребует много места и времени. «В конце этой великой битвы (на поле Курукшетры — Авт.), для- щейся непрерывно в течение 18 дней, победу одерживают силы добра. Однако победа достигнута ценой огромных потерь, понесенных обеими сражающимися сторонами» [81], с. 403. Не исключено, что Махабхарата донесла до нас прямое упоминание названия «Куликовская» (битва) в следующем своем фрагменте: «В кри- та-югу существовали свирепые, помешанные на войне ДАНАВЫ, КАЛА- КЕЙЦЫ - так назывались ИХ КРАЙНЕ ЖЕСТОКИЕ ОРДЫ (! - Авт.). Под водительством Вритры с воздетым разнообразным оружьем они отовсюду теснили СУРОВ (русов? — Авт.), возглавляемых Махендрой (Мамай-Хан-Орда? — Авт.)» [77], т. 6, с. 129. «Калакейцы» и «Куликов- ская» (битва), «КУЛИКОВЦЫ» — очень близкие названия. От русского слова КУЛАК, биться на КУЛАЧКАХ, «Куликовцы». А в имени ДАНА- ВЫ, здесь, вероятно, звучат либо ДОНСКИЕ казаки, либо соратники Дмитрия ДОНСКОГО. Недаром индийская летопись назвала их свире- пыми, помешанными на войне. Наша мысль подтверждается также тем, что ДАНАВЫ считаются потомками ДАНУ [78], с. 296, то есть ДОНА! Дану — мать Данавов. «Огромные КАЛАКЕЙЦЫ защищали (его) отовсюду, воздев оружье, они были подобны утесистым горам. Тогда мгновенно РАЗРАЗИЛАСЬ БИТВА БОГОВ И ДАНАВОВ, великая, приводящая в трепет миры» [77], т. 6, с. 132. Между прочим, сообщается, что «калакейцы (куликовцы — Авт.) в золотых кольчугах...» [77], т. 6, с. 132. Согласно русским летописям, Куликовская битва также была яро- стной и кровопролитной. Число убитых было огромно [98]. Мы не про- слеживали пока во всех подробностях соответствие между многочис- ленными героями и боевыми схватками в индийской Махабхарате и в русских источниках о Куликовской битве. Эта кропотливая работа еще ждет своего часа. Она весьма полезна и, как теперь становится ясно, прольет много света на достаточно темные страницы русской истории конца XIV века, сильно попорченной романовскими истори- ками.
78 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Ограничимся здесь лишь двумя яркими моментами, подтверждаю- щими наше отождествление Куликовской битвы со сражением на «ин- дийском» поле Курукшетра (Кулак + Жертва?). Момент первый: РАНЕНИЕ ДМИТРИЯ ДОНСКОГО. Хорошо известно, что во время битвы Дмитрий Донской был ранен. Его нашли под деревом, но с признаками жизни. «Дмитрия подняли на ноги. Шлем его и латы были иссечены; все тело покрыто язвами и уши- бами, но смертельных ран не было» [96], кн. 1, часть 2, с. 808. Поскольку в обнаруженном нами соответствии Дмитрий Дон- ской накладывается на Арджуну, то возникает естественный вопрос: а был ли, согласно Махабхарате, ранен в бою Арджуна? Ответ поло- жительный. Мы цитируем: «Сверкнула стрела, о возмездье взывая, как мощного Индры стрела громовая, и в грудь сына Кунти (Ард- жуны — Авт.) вошла, свирепая, как в глубь муравейника — детища змея. И АРДЖУНА ВЗДРОГНУЛ, СТРЕЛОЮ ПРОБИТЫЙ, ГАНДИВУ ОН ВЫРОНИЛ - ЛУК ЗНАМЕНИТЫЙ» [80], с. 230. Тем не менее, ранение было не смертельным. «Сын Кунти (Арджуна — Авт.) ПРИ- ШЕЛ В ЭТО ВРЕМЯ В СОЗНАНЬЕ. Он вынул стрелу, чье ужасно бли- станье» [80], с. 231. В итоге Арджуна остается жив. Как и Дмитрий Донской. Далее. Момент второй: ГИБЕЛЬ МАМАЯ. Поскольку в обнаруженном соответствии «индийский» Дурйодха- на является, скорее всего, отражением Хана Мамая (Дурного Хана), то также возникает вопрос: а был ли убит царь Дурйодхана? Ведь, согласно русской истории, Хан Мамай был убит. Да, действительно, Дурйодхана «тоже» был убит. Его войско наголову разгромлено: «Был убит Дурйод- хана и полностью уничтожено войско... Восемнадцать полных ратей ус- покоилось, побито» [77], т. 4, с. 421. Остановимся на данном параллелиз- ме подробнее. Войско Мамая было разбито в Куликовском сражении, и немногие уцелевшие воины, во главе с Мамаем, бежали с поля боя. Через некото- рое время он был «повторно» разбит ханом Тохтамышем на берегах Кал- ки. Напомним, что, согласно нашим результатам, хан Тохтамыш — это на самом деле все тот же Дмитрий Донской, а битва на «реке Калке» — еще одно отражение Куликовской битвы, см. книгу «Новая хронология Руси», гл. 6. После «повторного» поражения «Мамай бежал в Крым, в Кафу, где его убили генуэзцы» [96], кн. 1, часть 2, с. 810. При этом от- мечается интересная деталь. Оказывается, Мамай гибнет в результате предательства. «ГЕНУЭЗЦЫ ОБЕЩАЛИ ЕМУ (Мамаю - Авт.) БЕЗО- ПАСНОСТЬ, НО КОВАРНО УМЕРТВИЛИ ЕГО, ЧТОБЫ УГОДИТЬ ПО- БЕДИТЕЛЮ ИЛИ ЗАВЛАДЕТЬ МАМАЕВОЮ КАЗНОЮ» [59], кн. 2, т. 5, гл. 1, столбец 44. А что говорит индийская Махабхарата о гибели Дурйодхана? Ока- зывается, ПРАКТИЧЕСКИ ТО ЖЕ САМОЕ. Судите сами. Вот краткое изложение одной из глав Махабхараты.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 79 Кровавая битва на поле Куру завершена. Войска Арджуны победи- ли. Дурйодхана разбит. «Из (всего) войска Дурйодханы вырвались ко- лесничие только мы трое, все другие воители погибли» [77], т. 4, с. 454. «ОТ ВОЙСКА КАУРАВОВ (то есть рати Дурйодхана — Авт.) ОС- ТАЛСЯ НЕБОЛЬШОЙ ОТРЯД, ВОЗГЛАВЛЯЕМЫЙ ЦАРЕМ ДУРЙОД- ХАНОЙ... ДУРЙОДХАНАУКРЫЛСЯ ОТ ВРАГОВ в камышах на берегу озера Двайпаяна, к востоку от Курукшетры» [80], с. 236. Однако его обнаруживают. При этом, как и в случае с Мамаем, громко звучит тема КОВАРСТВА ИЛИ ПРЕДАТЕЛЬСТВА с целью обогащения. Махабха- рата говорит: «Охотники, мучимы жаждой, случайно с добычею к озеру вышли, и тайна царя кауравов (Дурйодхана — Авт.) открылась им сразу... Услышав неумные речи царя, что в воде укрывался от сечи, те люди решили: «Пандавам поможем, к Юдхиштхире мы поспешим и доложим, что ныне Дурьйодхана, царь непоборный, уснул, окружен- ный водою озерной (рекой Калкой? — Авт.). Расскажем воинственно- му Бхимасене, что в озере прячется царь от сражений, — И ОН НАГРА- ДИТ НАС, являя величье... что пользы в охотничей нашей добыче»... Охотники С ДАВНЕЙ МЕЧТОЙ О БОГАТСТВЕ, к пандавам отпра- вились, чтоб донесенье доставить Юдхиштхире и Бхимасене>> [80], с. 237. Пандавы настигают Дурйодхана и убивают его [80], с. 247 — 248, 273-276. Интересно, что, как и хан Мамай, царь Дурьйодхана (Дурйодхана) гибнет в результате «незаконного удара». Вот что говорит Махабхара- та: «Дурьйодхана... на глазах хранителей земли, был повержен БЕЗЗА- КОННЫМ (УДАРОМ)... БЕЗЗАКОННЫМ УДАРОМ, тот тигр-человек был повержен Бхимасеной» [77], т. 8, с. 26. Оказывается, Дурьйодхан был сражен «ударом ниже живота, недозволенным по кшатрийскому канону» [77], т. 8, с. 179. Таким образом, летописные обстоятельства смерти хана Мамая (по- сле битвы) и царя Дурйодхана (после битвы) имеют в своей основе, ско- рее всего, один и тот же оригинал. Кстати, теперь, сравнивая Махабхарату с русскими летописями, можно восстановить многие подробности русско-ордынской истории, сохраненные Махабхаратой, но утраченные в русских летописях. Под- робности, частично забытые, а частично искаженные и намеренно вы- чищенные во время романовских чисток документов. Например, об- стоятельства гибели Дурйодхана описаны на страницах Махабхараты достаточно подробно, с многими характерными деталями. В отличие от нее, уцелевшие русские первоисточники рассказывают о гибели Хана Мамая весьма скупо, буквально в нескольких строках. Кстати, понятно почему. Объявив казаков = татар «плохими людьми», романовские ис- торики повычеркивали из нашей истории все свидетельства, рисовав- шие хана Мамая и его соратников в положительном свете. Нам стали упорно внушать, что «русские» и «татары» — мол, «исконные враги». Якобы, еще со времен «мрачного ига» и Куликовской битвы.
80 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко В Махабхарату включена целая книга под названием «Книга о Же- нах» [77], т. 8, с. 88 — 176. В ней выделяется большой раздел «Причитание Жен» [77], т. 8, с. 136— 176. Это — плач жен павших воинов. Женщины прибывают на поле великой битвы и оплакивают своих мужей и род- ственников. «Плач» — одна из эмоциональных вершин Махабхараты. Б. Л. Смирнов справедливо писал: <<«Книга о женах» (XI) — один из самых сильных в художественном отношении текстов «Махабхара- ты»>> [77], т. 4, с. 12. Как мы теперь понимаем, здесь, вероятно, рассказано об оплакива- нии и поминовении погибших на поле Куликовской битвы. В русских летописях плач жен отражен более скупо. Тем самым, нам представля- ется возможность проникнуть более глубоко в ордынско-московские события, последовавшие за битвой. Между прочим, значительная часть «Плача» посвящена оплакиванию воинов Дурйодхана, то есть хана Ма- мая. Это еще более интересно, поскольку в романовской версии рус- ской истории Мамай представлен крайне отрицательно и никаких под- робностей о его сторонниках не сообщается. Махабхарата же приводит большой поименный список павших соратников Дурйодхана. Было бы чрезвычайно полезно проанализировать санскритский материал и со- поставить его с русскими летописями. Мы этого пока не делали. Приве- дем здесь лишь несколько цитат из «Причитания Жен». «Вдали, как вблизи, могла премудрая видеть небывалое, приво- дящее в трепет поле превосходной богатырской битвы. Костями, воло- сами устланное, залитое потоками крови; много тысяч тел там лежало повсюду; покрывали его окровавленные воины, слоны, кони, груды обезглавленных тел, без туловища члены: безмолвные слоны, кони, тол- пы мужчин, женщин, кишели шакалы, вороны, галки, хищные птицы — «канки». Там — людоедов-ракшасов радость; озвучено (поле) криками чаек, да недобрых (шакалов); коршуны туда слетелись. Тогда по при- казу Вьясы, владыка земли Дхритараштра и все сыны Панду, во главе с Юдхиштхирой и сыном Васудэвы, пропустив вперед жен убитых и (слепого) раджу, и все женщины-кауравы пошли вместе на поле бра- ни. Достигнув Курукшетры (Куликовского поля — Авт.) те женщины, у которых туры были убиты, увидели там братьев, сынов, отцов, суп- ругов; терзали (убитых) хищники, коршуны, шакалы, различные полу- ночники: бхуты, ракшасы, пишачи... Увидя доселе невиданное, тяжко страдая, жены Бхаратов (Божьей Рати — Авт.) иные шатались, иные ж ударились оземь...» [77], т. 8, с. 136— 137. См. также [77], т. 4, с. 470 и далее. < <На обезглавленные тела любимых взирая, на головы без тел, жен- щины теряют рассудок; обезумев, некоторые пытаются голову приста- вить к телу, но заметив, что это разные (части) «Не так!» — восклицают печально>> [77], т. 4, с. 474. Отдельные главы «Причитания Жен» называются: «Созерцание женщинами поля битвы», «Созерцание (тела) Дурйодханы», «Речь Банд-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 81 хари». Кончается книга словами: <<Гандхари произносит проклятье. Закончена книга «Причитание Жен»>> [77], т. 8, с. 168. Далее в Эпосе следует книга «ТРИЗНА». Согласно русским летопи- сям, войска Дмитрия Донского несколько дней оставались на поле боя, хороня павших. По-видимому, именно это событие и описано на стра- ницах книги «Тризна», входящей в Махабхарату. Отметим, что русские летописи говорят о похоронах на Куликовом поле довольно скупо. А вот Махабхарата посвящает им много страниц — несколько глав. Опять- таки, было бы чрезвычайно интересно понять: какие именно ордын- ские витязи-казаки упомянуты здесь под их санскритскими именами- прозвищами в длинных списках, приводимых Махабхаратой. Приведем лишь несколько цитат. «Тогда, преодолев мрак, рожденный умом, Дхритараштра (по- видимому, Орда-Тартары — Авт.), праведный раджа-риши, вопросил праведного раджу Юдхиштхиру: «Число воинов, оставшихся в живых, зная, число убитых, если знаешь, скажи мне, Пандава». Юдхиштхира сказал... оставшихся же витязей — двадцать четыре тысячи сто шесть- десят пять, Индра раджей>> [77], т. 8, с. 169— 170. И далее: <<Дхритараштра сказал: И союзников (моего) народа и не- другов, Бхарата (Божья Рать — Авт.), всех их тела надо сжечь по обря- ду. С теми, у которых нет священного огня (? — Авт.) и совершителя (обряда), как мы поступим? (Ведь) много, сынок, предстоит нам дела!.. Выслушав указание, многопознавший Юдхиштхира, сын Кунти, прика- зал Судхарману, Дхаумье и возничему Санджае, многомудрому Видуре и Юютсу-каураве, начальнику слуг и всем возничим: «Совершите, чти- мые, многочисленные посмертные обряды. ПУСТЬ И ТЕЛА НЕДРУГОВ НЕ ПОГИБНУТ»... Великочтимые, они сухие дрова собрали, разное ору- жие, разбитые колесницы. На костры уложив усердно главных раджей, их сожгли согласно посмертным обрядам. Раджу Дурйодхану и его сто братьев, также раджей Шалью, Шалу, Бхуришраваса, раджу Джаядрат- ху, Абхиманью, о Бхарата, царя Дхриштакету, также Духшасаны сына Лакшману, Вританху и Сомаддату, сотни сринджайцев, раджу Кшемад- ханвану, Вирату, Друпаду, Шикханди, и панчалийца Дхриштадьюмну, и раджу пришатцев отважного Юдхаманью, Уттамауджаса царя Кауша- льи, сына Драупади и сына Субалы Шакуни; Ачалу, Вришаку, царя Бха- гадатту, сына Викартана, Карну, вместе с (его) яростным сыном, княжи- чей кейкацев, великих лучников, великого Тригарту, Гхатоткачу царя ракшасов, брата Ваки, Аламбашу царя ракшасов и царя Джарасандха, также других царей сотни, тысячи, раджа, жертвами, сжигаемыми на пылающих огнях...» [77], т. 8, с. 171 — 172. См. также [77], т. 4, с. 509. Здесь мы прервемся. Повторим, что сейчас, по-видимому, перед нами прошла часть списка павших на Куликовском поле ордынцев-ари- ев = «юрьевцев». Включая соратников Мамая. Было бы очень интерес- но понять: кто из них известен нам также из русских летописей, под своими славянскими или тюркскими именами.
82 Г. В. Носовский, А, Т. Фоменко Между прочим, мы видим, что авторы Махабхараты придержива- лись достаточно беспристрастной точки зрения, подробно рассказывая о соратниках как Дмитрия Донского, так и Мамая. Взвешенность пози- ции авторов Махабхараты отмечали и другие исследователи. <<Уже некоторые немецкие ученые конца прошлого и начала текущего века обратили внимание на то, что в «Махабхарате» далеко не всегда со- храняется «правда» -за Пандавами (то есть за Арджуной и его соратни- ками — Авт.), а «кривда» за Кауравами (то есть за Дурйодханом и его сподвижниками — Авт.), как этого следовало бы ожидать, если бы эпос являлся произведением лишь одной из враждующих сторон>> [77], т. 4, с. 7. Кстати, не произошло ли слово КАУРАВЫ от славянского КРИВО, КРИВОЙ, КРИВДА то есть «неправильный»? И не есть ли имя ПАНДА- ВЫ что-то вроде ПАНЫ-ДИВО, то есть Паны Дивные? В таком случае в названиях была бы все-таки отражена эмоциональная оценка — «хо- рошие» Паны Дивные и «нехорошие» Кривые. Либо же санскритское ПАНДАВЫ — это известное название ВЕНЕДЫ, ВЕНДЫ, славянская на- родность. Здесь мог быть переход В — П. В заключение книга «Тризна» говорит: «А тех, что с разных сторон сюда явились и без свершителей обрядов остались, в тысячи скопищ со- брали многие движимые состраданьем: их на сухие дрова сложили. Так (всех) сжигалВидура по велению Дхарамараджи» [77], т. 8, с. 172— 173. Согласно нашим результатам, изложенным в книге «Новая хроно- логия Руси», гл. 6, Куликовская битва произошла на месте будущего го- рода Москвы. Здесь же, на берегах Москвы-реки, названной в русских летописях, посвященных Куликовской битве, Доном, были захоронены и тысячи погибших в битве воинов. Поэтому следует ожидать, что в Ма- хабхарате тоже будет сказано, что оплакивание павших происходило ОКОЛО РЕКИ. Наше предсказание оправдывается. Сразу после захо- ронения происходит обряд на берегу РЕКИ ГАНГИ. Махабхарата го- ворит: «Они приблизились к берегу благой чистоводной Ганги... Тогда, сняв убранства и верхние одежды, для родных — отцов, братьев, вну- ков, для сынов и чтимых (супругов) женщины-кауравы, тяжко страдая, рыдая, обряд (приношенья) воды совершили... Тихо струилась Ганга, больше расширился берег, но вид тех великих вод безрадостным был, унылым, ПЕРЕПОЛНЕННЫЙ ЖЕНАМИ БОГАТЫРЕЙ БЕРЕГ ГАНГИ БЕСКОНЕЧНЫМ КАЗАЛСЯ» [77], т. 4, с. 511. По-видимому, в данном месте Эпоса «река Ганга» — это Москва- река. Не исключено, что в разных книгах Махабхараты словом «Ганга» авторы могли называть разные реки. (Может быть, ГАНГА произошло от слова ГУННЫ, то есть ХУННЫ, ХАНЫ, «Ханская» река.) Грандиозные масштабы битвы на поле Курукшетры и исключи- тельно большое число вовлеченных в нее НАРОДОВ вступали в про- тиворечие с декларированной скалигеровскими историками огромной древностью события. Недаром некоторые скептически настроенные современные комментаторы отмечают: «Текст Махабхараты не дает
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 83 нам полного представления о том, в какой степени ее эпические тра- диции соответствуют историческим фактам, ибо вряд ли могла проис- ходить В ТЕ ОТДАЛЕННЫЕ ВРЕМЕНА великая война, в которую были бы вовлечены ВСЕ НАРОДЫ ИНДИИ - СЕВЕРНОЙ И ЮЖНОЙ» [81], с. 425. Отметим, что историки справедливо именуют царство, созданное Арджуной (Ордой-Ханом), «великой централизованной державой» и «МИРОВОЙ ИМПЕРИЕЙ» [81], с. 425. Не понимая сути дела, они здесь говорят на самом деле о Великой = «Монгольской» Империи XIV—XVI веков. Охватившей Евразию, Африку и Америку. Как мы уже отмечали в книге «Новая хронология Руси», см. также «Библейская Русь», гл. 20:1, Куликовское поле после великого сражения на нем превратилось в место почитания, поклонения, в священное место Руси-Орды. Здесь были массовые захоронения павших. Тут возводились церкви, монастыри. Очень похожую картину рисует и арийская Махаб- харата, рассказывая о поле Курукшетра. «Владыка владык, нужно пойти на преславное поле Куру; там все существа освобождают от гре- хов, его созерцая. «Я пойду на поле Куру! Я буду жить на поле Куру!» — кто постоянно так говорит, освобождается от всех прегрешений. Сама пыль с поля Куру, поднятая ветром, на высший путь направляет даже (закоренелого) злодея... Живущие на поле Куру живут (как бы) в свя- тилище неба... Здесь во главе с Брамой боги, совершенные, странники, риши, гандхарвы, апсары, якши, также змии, владыка народа, приходят на пречистое поле Брамы, Бхарата; даже (только) возжелавший сердцем (идти) на поле Куру уничтожает (свои) грехи и восходит в мир Брамы. Приходящие с полнотой веры на поле Куру... получают плод раджасуи и ашвамедхи>> [77], т. 6, с. 29 — 30. И далее: «Живущие на поле Куру живут в Триштапе (святилище неба)... Чистое поле Куру есть жертвенник Брамы, посвящено брахма- ришам; живущие там смертные никогда не знают печали» [77], т. 6, с. 48. Где, по мнению ариев = юриев, находилось поле битвы Курукшет- ра? Оказывается, Махабхарата донесла до нас некоторые сведения на сей счет. А именно: «То, что лежит между Тарантукой, Арантукой, Ма- чакрукой и озером Рамы, это и есть Курукшетра или Самантапанчака, оно называется Северным Алтарем Предка» [77], т. 6, с. 48. Итак, поле великой битвы названо здесь СЕВЕРНЫМ Алтарем. Пра- вильно. Для ариев = юриев, ушедших из Руси-Орды НА ЮГ, для коло- низации, в частности, полуострова Индостан, священное Куликовское поле, где затем возникнет столичный город Москва, конечно, осталось за их спинами, НА СЕВЕРЕ. И воспринималось как Алтарь, на который было принесено очень много кровавых жертв. Санскритское название Таран-Тука, вероятно, является легким иска- жением сочетания ТРН-Тека, ТРН-ТЕКучая, то есть «фараона» — река. Река ТЕЧЕТ, поэтому «фараонскую» = «троянскую» = «татарскую» реку вполне могли называть ТРН-текучей. Какую реку в районе Сред- не-Русской возвышенности могли так называть арии = юрии = ярые?
84 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Сказать трудно. Здесь начинаются сразу несколько крупных рек Руси: Волга, Дон, Днепр, Ока, Десна, Западная Двина. Далее, по аналогичным соображениям, санскритское название Аран-Тука вполне могло первоначально звучать как Рона-Тека, то есть Рона-река, Рона-Текучая. Напомним, что Роной ранее называли реку вообще, от русского слова РОНЯЮ капли, слезы и т. п., см. «Империя», гл. 11:5.3. И, наконец, в санскритском названии Мачакрука явно звучит соче- тание Мачак-Река, или Меча-Река или Мешех-Река, то есть, МОСКВА- РЕКА. И в самом деле, согласно нашим результатам, Куликовское поле находится прямо на берегу Москвы-реки, см. «Новая хронология Руси», гл. 6. Так что здесь индийская Махабхарата сохранила для нас прямое свидетельство о месте знаменитого сражения на территории будущей Москвы. Какое из озер на Средне-Русской возвышенности или соседствую- щих с ней, арии = юрии = ярые называли «озером Рамы», то есть озером Рима, — сказать пока трудно. Русь-Орда XIV—XVI веков была «антич- ным» Римом, см. «Империя», Дополнение 2:10. После переноса его сто- лицы из Ярославля = Новгорода и Владимира-Суздаля на новое место — в Москву в XVI веке, Москва стала именоваться «Третьим» Римом, см. «Империя», гл. 12:9. Так что некоторые озера Руси вполне могли тогда называться «озерами Рима», то есть Рамы. Между прочим, оказывается, Пенджаб — известная область полуострова Индостан — ранее называ- лась АР АТТА [85], с. 545, то есть, попросту, ОРДА. По-видимому, в Махабхарате сохранились сведения об основании Дмитрием Донским столицы Москвы на месте Куликовской битвы. Во всяком случае, Эпос сообщает, что рядом с полем битвы Курукшетра был ЛЕС, посвященный Индре. ИМЕННО В ЭТОМ ЛЕСУ Пандавы, победи- тели в сражении, «после раздела унаследованного царства, ОСНОВА- ЛИ СВОЮ ПРОСЛАВЛЕННУЮ СТОЛИЦУ Индрапрастху» [81], с. 525. Здесь уместно вспомнить, что московский Кремль действительно был заложен на Боровицком холме, где ранее шумел БОР, сосновый ЛЕС. Верно и то, что Москва стала затем прославленной столицей «Монголь- ской» Империи. Недаром в индийской истории считается, что «вместе с тем она (Курукшетра — Авт.) была и центром всякой деятельности и культуры коренного индийского населения» [81], с. 537. Мы видим, что в результате великого = «монгольского» завоева- ния ордынские летописи и вместе с ними описанные в них события «расползались» по территории всей Империи. Ордынцы-казаки, ухо- дившие в походы, уносили с собой воспоминания, хроники, докумен- ты, архивы. Оседая затем в далеких провинциях, в Азии, Африке, Аме- рике, они старались сохранять память о своей родине. Но время шло, их потомки постепенно начинали думать, будто старинные священные предания, доставшиеся им в наследство от отцов и дедов, рассказы- вают об их жизни «здесь», то есть там, где они живут сейчас. А по-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 85 том, забывая прошлое все больше и больше, начинали искренне, но ошибочно, искать то место, где была, например, знаменитая битва их предков. Искали «недалеко от себя», рядом. И, естественно, «находи- ли», кто — где. Одни начинали думать, будто это некое поле в Индии. «Получалось» поле Курукшетра. Причем, не исключено, что тут дей- ствительно разворачивались какие-то ДРУГИЕ важные, но «местные» битвы. Иные потомки ордынцев, осевшие на Западе, ошибочно начинали указывать на некое поле в Западной Европе. В XVII — XVIII веках в этом им активно помогали скалигеровские историки. «Получалось» поле бит- вы при Земпахе, см. «Реконструкция», гл. 13. Третьи указывали другие места. Например, не исключено, что от- блеск битвы на московском поле Куликовом упал также и на известное Косово поле в Сербии. Но об этом мы расскажем в других книгах. Романовские историки тоже внесли свой вклад в дело затуманива- ния подлинной истории. Передвинули (на бумаге!) поле Куликово из Москвы под Тулу, см. «Новая хронология Руси», гл. 6. Через сто-двести лет все подобные сдвиги застыли и покрылись ла- ком авторитета. Который сейчас приходится смывать. Процедура, быть может, кое для кого болезненная, но необходимая. Поскольку из-под по- темневших наслоений всплывает куда более естественная картина еди- ной Империи. Внутри которой, кстати, на протяжении примерно трех- сот лет по большому счету царило единство и взаимопонимание. Никто не доказывал соседям с оружием в руках, что «мы лучше других». Все сепаратистские драки между отделившими провинциями Империи на- чались лишь с XVII — XVIII веков. 4.5. «НАПАДЕНИЕ НА СПЯЩИХ», ОПИСАННОЕ В МАХАБХАРАТЕ, ЭТО - НАПАДЕНИЕ ОРДЫНЦЕВ НА НИЖЕГОРОДСКУЮ РАТЬ НА РЕКЕ ПЬЯНОЙ В 1377 ГОДУ Обратимся теперь к событиям 1377 года в русской истории, НЕПО- СРЕДСТВЕННО ПРЕДШЕСТВОВАВШИМ Куликовскому сражению. «Мамай готовился обрушиться всеми силами на Русскую землю... и ждал только благоприятного для этого времени... В 1377 году мордва прове- ла татарского царевича Арапшу с войском в нижегородские владения; узнав об этом, ДИМИТРИЙ (Донской — Авт.) НЕМЕДЛЕННО ОТПРА- ВИЛ НА ПОДДЕРЖКУ ТЕСТЯ СВОИ ВОЙСКА, которые собрались с нижегородской ратью за рекой Пьяной. К несчастью, воеводы наши проявили излишнюю самонадеянность по отношению татар; поверив ложно пущенному слуху, что Арапша далеко, они не приняли никаких мер к охранению стана, а беспечно предавались охоте и пиршествам, причем БЫЛИ ВНЕЗАПНО ЗАСТИГНУТЫ ВРАСПЛОХ АРАПШЕЙ; ТА- ТАРЫ ПЕРЕБИЛИ ВЕЛИКОЕ МНОЖЕСТВО ВОИНОВ И БОЯР, а так- же двух князей. После этого они подошли на третий день к Нижнему
86 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Новгороду, где царили ужас и смятение, сожгли его и разграбили» [96], кн. 1, часть 2, с. 786. Н. М. Карамзин сообщает следующие подробности. «Ополчение со- стояло из ратников Переславских, Юрьевских, Муромских и Ярослав- ских... К несчастию, ум предводителей не ответствовал числу воинов. Поверив слухам, что Арапша далеко, они вздумали за рекою Пьяной, на степи Перевозкой, тешиться ловлей зверей... Воины следовали сему примеру беспечности: утомленные зноем, сняли с себя латы и нагрузи- ли ими телеги; спустив одежду с плеч, искали прохлады; другие рассея- лись по окрестным селениям, чтобы пить крепкий мед или пиво. Знаме- на стояли уединенно; копья, щиты лежали грудами на траве... Арапша с пяти сторон ударил на Россиян, столь внезапно и быстро, что они не могли ни изготовиться, ни соединиться, и в общем смятении бежали к реке Пьяне, устилая путь своими трупами, и неся неприятеля на плечах. Погибло множество воинов и Бояр: Князь Симеон Михайлович был из- рублен, Князь Иоанн Дмитриевич утонул в реке, которая прославилась сим несчастьем... Древние Россияне говорили в пословицу: за Пьяною люди пьяны» [59], кн. 2, т. 5, гл. 1, столбец 26. А теперь раскроем книгу под названием «Нападение на спящих», восьмой том издания Махабхараты [77]. Оказывается, она рассказывает фактически о том же самом событии! Правда, здесь этот разгром постав- лен авторами Махабхараты не перед, а сразу после битвы на поле Курук- шетра (то есть после Куликовского сражения). В то же время, «Нападе- ние на спящих» помещено в Махабхарате ДО сцены оплакивания жертв на поле главной битвы, то есть на поле Курукшетра. Лишь потом следуют «Плач жен» и «Тризна». Таким образом, «Нападение на Спящих» факти- чески является частью главной битвы между Кауравами и Пандавами. А именно, сообщается следующее. После разгрома войск Дурйодха- на и его гибели, оставшиеся в живых Кауравы решают отомстить за сво- их павших сородичей и напасть на победителей-Пандавов. Как уже по- казал наш анализ, здесь под именем Кауравов на страницах Махабхара- ты выступают «татары» (в романовской версии истории). А под именем Пандавов Махабхарата описывает русские войска Дмитрия Донского. Таким образом, получается, что Кауравы = татары собираются напасть на русские полки, входящие в состав войск Дмитрия Донского. Кауравы = «татары» выбирают момент, когда Пандавы — «русские» стали лагерем, желая отдохнуть. Когда русские = Пандавы погрузились в сон, татары = Кауравы неожиданно нападают на них. Начинается безудержная резня. Лагерь Пандавов охватывает паника, воины пыта- ются бежать, но безуспешно. В результате гибнет огромное количество Пандавов [77], т. 8. Торжествующие Кауравы — «кривые», «кривда» — празднуют победу. В обоих летописных сводах — как в русском, так и в индийском, — подчеркивается одно и то же: неожиданное нападение на отдыхающих или спящих воинов.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 87 Приведем несколько цитат из индийской книги «Нападение на спящих». <<«Переутомление, разрозненность войска, время принятия пищи, используются врагами; силу врага надо сломить сопротивлением, про- никновением (в их лагерь), среди ночи, спящих, обессиленных уничто- жать их надо!»... Ночью я совершу убийство спящих... Отважный сын Дроны в жестокой мысли с каждой минутой все больше утверждаясь, приняв решенье...» [77], т. 8, с. 11. «Победив кашинцев, спят нынче панчалы, отдыхая, скинув оружие и броню, преисполненный счастьем... Подобно владыке Сканде, ныне я сотворю горе в их стане, пробравшись в лагерь к ним, спящим мертвым сном» [77], т. 8, с. 19. «Нынче ночью, сняв оружие, изнуренные они (спят) возле своих стягов» [77], т. 8, с. 21. Кауравы нападают налагерь Пандавов. «В спящий стан проникнув, мы (Кауравы — Авт.) произвели избие- ние Пандавов; перебили мы тогда всех панчалийцев... Совершив (пре- ступное) уничтоженье великодушных Пандавов» [77], т. 4, с. 455. «Спящих здесь и так великоколесничих, дрожащих, заикающихся, он упокоил, как скот при жертвоприношении; схватив меч, их одного за другим уничтожил... Он осматривал кущи, а в глубине кустов — ложа, всех залегших там воинов он убивал мгновенно, пронзал превосходным мечом коней и дваждыпьющих. С головы до ног обрызганный кровью, он был подобен Смерти в конце юги» [77], т. 8, с. 41. <<Тогда тем шумом были разбужены лучники в стане Пандавов, сотни и сотни тысяч! Он же — кому зад отсекал, кому — отрезал ноги, кому бок протыкал, подобно Временем выпущенной Смерти. Ужасно кричащими, на части раскрошенными, горами наваленными телами... земля была крайне переполнена, о владыка! Кричали: «Кто это? Кто тот? Что за шум? Что же, что творится?» Но вот и для кричащих ко- нец пришел — сын Дроны! Обезоруженных, распоясанных Пандавов и сринджайцев вместе лучший из карателей — сын Дроны отправил в страну Смерти. Они падали в страхе, устрашенные тем оружьем, осле- пленные сном, и тут сознание их угасало... Пробужденные тем шумом обезумевшие воины, о раджа, спросонок, от страха туда-сюда метались. Некоторые поднимали неистовый шум, другие нечленораздельно лопо- тали... Некоторые кал теряли, другие — мочу пускали... некоторые мужи от страха ничком падали на землю» [77], т. 8, с. 44 — 45. Между прочим, имя известного героя-бога ДРОНА могло означать ТРОЯН, ТРАЯН, РАТНЫЙ, РАТЬ, Орда, Ордынский, Ордыния. Махабхарата перечисляет здесь много имен как нападавших, так и павших воинов. Повествуется о множестве отдельных эпизодов разгро- ма застигнутого врасплох лагеря Пандавов. Мы вынуждены опустить подробности, поскольку они занимают много места, а именно, около со- рока страниц в книге «Нападение на спящих». <<Так, ликуя изрядно, он (сын Дроны — Авт.) промолвил напосле- док: «Перебиты все панчалийцы и все сыны Драупади, сомаки, матсьи
88 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко и все остальные мною перебиты! Так, совершив подлежащее соверше- нью, идем немедля и если жив наш раджа, обрадуем его этим»>> [77], т. 8, с. 50. Мы предъявили яркое совмещение двух событий, описанных на страницах русских средневековых летописей и «древнейшего» индий- ского Эпоса Махабхарата. Следовательно, обе группы хроник описыва- ют здесь, скорее всего, одно и то же событие 1377 года. 4.6. ПУШКИ НА ПОЛЯХ «ДРЕВНЕв-ИНДИЙСКИХ СРАЖЕНИЙ, В ЧАСТНОСТИ, - НА ПОЛЕ БИТВЫ КУРУ (КУРУКШЕТРА) Как мы показали в книге «Крещение Руси», в Куликовской битве были использованы пушки. На страницах Махабхараты (по-видимому, сильно отредактирован- ной в XVIII — XIX веках), сохранилось множество следов описаний огне- стрельного оружия — пушек — гремевших на поле Куру во время гран- диозной битвы между Пандавами и Кауравами. По-видимому, в перво- начальном, оригинальном тексте Махабхараты, восходящем к XVI веку, огнестрельные орудия были описаны еще более откровенно. Дело в том, что даже после редактирования уцелевшие «огнестрельные фрагмен- ты» Махабхараты выглядят абсолютно недвусмысленными. Лишь ска- лигеровская хронология мешает историкам открыть глаза и признать, что перед нами совершенно явные описания пушек. В то же время «ог- нестрельные сцены» Эпоса настолько ярки, что историкам пришлось придумать разнообразные теории о некоем «божественном небесном огне» и т. п., дабы обосновать искусственное удревнение Махабхараты. И скрыть от читателей «огнестрельный характер» пушечных сражений в «древне«-индийской истории. Сначала скрывали по приказу, а потом уже по инерции, прочно забыв суть дела. Б. Л. Смирнов писал о «древне«-индийских битвах следующее: <<Не ясно, что за оружие названо в «Сказании о Раме» «СТОСМЕР- ТЕЛЬНЫМ»; ЗАГАДОЧНЫ И «ОГНЕННЫЕ СТРЕЛЫ», не раз упоми- наемые в Махабхарате, в частности, в «Сказании о Раме» говорится, что Рама (Рим — Авт.) «ЗАЖЕГ ИМИ Ланку». Было бы слишком поверхно- стно понимать это указание, как простую метафору, и видеть в «горя- щих стрелах» лишь мифологический момент — стрелы громовника. Для такой метафоры ДОЛЖЕН БЫЛ БЫТЬ РЕАЛЬНЫЙ ПОВОД. Эпос знает целый ряд огненных стрел, носящих специальные названия, и об ОГ- НЕННЫХ СТРЕЛАХ, которыми пользовались разные герои (Рама, Ард- жуна и др.), говорит СОВЕРШЕННО ОПРЕДЕЛЕННО. Возможно, что эти зажигательные стрелы пускались с каким-то зажженным горючим; так делали, например, византийцы>> [77], т. 3, с. 29. И в другом мес- те: «В ЭПОСЕ ТАК ЧАСТО ГОВОРИТСЯ О «ЖГУЩИХ, ГОРЯЩИХ» СТРЕЛАХ, которыми можно зажечь намеченную цель, что невольно воз-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 89 Рис. 1.37а. Старинная пушка, обильно покрытая искусным узором. Сзади ствол украшен головой животного (или дракона) с высунутым языком. Московский Кремль. Фотография 2004 года. никает мысль... не является ли это свидетельством, что древним арийцам действительно был известен способ метать ЗАЖИГАТЕЛЬНЫЕ СНАРЯ- ДЫ, как он был известен византийцам>> [77], т. 3, с. 532. Б. Л. Смирнов здесь все понял правильно. Кроме хронологии. Как мы уже показали в книге «Библейская Русь», известный «греческий огонь» «древних» византийцев — это все те же огнестрельные орудия. Как мы сейчас увидим из текста Махабхараты, описания «огненных стрел» од- нозначно указывают именно на пушки. А не на какие-то примитивные пучки горящей пакли, примотанные веревочками к костяным наконеч- никам деревянных стрел. Как в этом пытаются уверить нас некоторые современные комментаторы, старательно уводящие мысли читателей от сопоставления всех подобных, якобы очень древних, «огненных мо- тивов» со средневековыми пушками. Переводчик и комментатор Эпоса В. И. Кальянов написал даже спе- циальную и интересную статью под названием «Некоторые военные вопросы в древнеиндийском эпосе», где прямо указывает на «огненную природу» оружия ариев = юриев. Он пишет: «В прямом соответствии с астравидьей, или СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЙ НАУКОЙ ВЛАДЕНИЯ ОРУ- ЖИЕМ, в эпосе часто упоминаются и различные виды БОЖЕСТВЕН- НОГО, или небесного, оружия (divyastra). Главнейшие из них — АГНЕЯ
90 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.376. Фрагмент предыдущей фотографии. Узор, сплошь покрывающий ствол старинной пушки, выставленной в Московском Кремле. Фотография 2004 года. (адпеуа) (то есть, попросту, ОГОНЬ — Авт.), айндра (aindra) и ваявья (vayavya), которые будто бы находились соответственно под покрови- тельством богов: АГНИ — БОГА ОГНЯ, Индры — бога ГРОЗЫ И ГРОМА и Ваю — бога ветра (от славянского ВЕЮ, ВЕЯТЬ — Авт.)... Из них НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫМ в Махабхарате является ОРУЖИЕ АГНЕЯ. По-видимому, оно представляло собой вид ЗАЖИГА- ТЕЛЬНОГО ОРУЖИЯ, ибо его действие, согласно эпосу, всегда вызывало пожары. Кроме того, было известно еще мифическое оружие — саммо- хана (sammohana)... Это оружие, КОГДА ВЫПУСКАЛОСЬ, ПРОИЗВО- ДИЛО СТРАШНЫЙ ШУМ, наводивший суеверный ужас на воинов, по- добно раковине девадатте Арджуны (Орда-Хан — Авт.), от ТРУБНОГО ЗВУКА которой даже кони падали на колени, а у врагов от содрогания поднимались волоски на теле (ГУ.41.7 — 8; 61.10— 11)» [82], с. 159. Упоминается также «оружие ВАДЖРА». Например: «он вызвал к действию оружие ВАДЖРА» [85], с. 322. Вероятно, от русского слова ПОДЖАРЮ, поджарить, жар, при переходе П — В. Махабхарата: «Как ОГОНЬ СЖИГАЕТ сухую траву на исходе хо- лодной поры, так и ОРУЖИЕ ТО (нараяна — Авт.) СЖИГАЛО ВОЙ- СКО пандавов» [85], с. 438. Авторы, а точнее поздние редакторы, Махабхараты часто имену- ют могучее оружие богов «луком». Герои будто бы «натягивают лук». «Арджуна, приготовившись к битве, натянул свой чудесный лук гандиву (Огонь-Диво, Огонь Дивный? — Авт.). И когда он напрягал лук, РАЗ- ДАЛСЯ МОЩНЫЙ НИЗКИЙ ЗВУК, ПОДОБНЫЙ РАСКАТАМ ГРОМА. Содрогнулась земля, и со всех сторон сильно подул ветер, перепуган- ные птицы устремились в небо, затряслись могучие деревья. И по тому СТРАШНОМУ ЗВУКУ кауравы узнали, что Арджуна натянул свой гроз- ный лук» [82], с. 128. «Дроне, вооруженному луком огромной силы, НАПОМИНАЮЩЕ- МУ ОГОНЬ, ПЛАМЕНЕЮЩИЙ ОРУЖИЕМ ВМЕСТО ПЛАМЕНИ...
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 91 Рис. 1.37в. Ствол пушки-Единорога образца, введенного в русской армии в 1758—59 годах. Взято из [18], т. 15, с. 477. И Дрона вскоре СДЕЛАЛ ЗЕМЛЮ ПОКРЫТОЙ МЕСИВОМ ИЗ КРО- ВИ» [85], с. 20. И далее: «Лук Дроны, неизмеримого в своей мощи, мы ви- дели во всех направлениях, подоб- но ВСПЫШКАМ МОЛНИИ СРЕДИ ТУЧ» [85], с. 54. Описания «луков богов» в Ма- хабхарате — даже после скрупулез- ного редактирования старинного текста поздними «улучшателями истории» — все еще с полным ос- нованием могут быть отнесены к пушкам. Напомним, что старинные пушки иногда обильно украшали различными узорами и изображе- ниями, см., например, рис. 1.37а и рис. 1.376. <<Лук Арджуны назы- вается «гандива», что буквально оз- начает (согласно Панини, V.2.110) Рис. 1.38. Сказочное изображение единорога. Фрагмент ковра. Франция, якобы XV век. Взято из [160], с. 220, илл. 3. «носящий имя НОСОРОГА», т.е. издающий низкий и глубокий звук, подобный реву носорога>> [82], с. 137. Здесь уместно напомнить, что в средние века «единорогами» называли особый род пушек, см. «Реконст- рукция», гл. 16:4.4. Энциклопедия сообщает: «Единорог, то же, что инрог (от названия мифического зверя с черным прямым рогом на лбу), — старинное рус- ское артиллерийское орудие с украшением на стволе или на винграде в виде отлитой фигуры или барельефного изображения мифического зверя. Один из сохранившихся единорогов — пищаль-инрог — был от- лит в 1577 году Андреем Чоховым. Новый вид единорогов-гаубиц был изобретен в 1757 году русским артиллеристом М. В. Даниловым совме- стно с С. А. Мартыновым и введен на вооружение П. А. Шуваловым ... Единорог обладал дальностью стрельбы до 4 тысяч метров. Из Единоро- га стреляли ядрами, разрывными зажигательными гранатами, бомбами и картечью. Конические каморы позволяли почти вдвое повысить ско- рость заряжания. Как универсальные, легкие и маневренные орудия, Единороги использовались в русской артиллерии в качестве осадных,
92 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.39. Старинное изображение огромного арбалета, мечущего тяжелые стрелы в защитников замка. Взято из [ 160], с. 95. полевых, конных и горных орудий ... Единороги дали возможность рус- ской артиллерии уже в те времена (в XVIII веке — Авт.) сопровождать свою пехоту в бою, ведя огонь через головы боевых порядков. Этот об- разец артиллерийских орудий переняли у русских западноевропейские государства, назвав их длинными гаубицами. Единороги (введенные П.А.Шуваловым — Авт.) просуществовали более ста лет, вплоть до по- явления нарезных орудий. Настильный огонь бомб из Единорогов на 70 лет опередил появление бомбовых пушек на Западе» [18], т. 15, с. 477. Ствол Единорога, введенного в русской армии в 1758 — 59 годах, показан на рис. 1.37в. Так что, скорее всего, индийские «носороги» — это еще одно назва- ние «единорогов», то есть пушек определенного вида. Кстати, потом на страницах некоторых средневековых произведений название «едино- рог» отделилось от пушек и стало жить самостоятельной жизнью, при- обретая сказочные черты, см. рис. 1.38. «Лук (Арджуны — Авт.) усеян сотней золотых шишечек и имеет крепкие загнутые концы (38.20, 36 — 37) (раздвоенный лафет пушки? — Авт.). Лук Бхимы имеет правильные стороны, с золотым перехватом и удобен для держания (удобный пушечный лафет? — Авт.). На тыльной стороне его сверкают изображения золотых слонов (38.21, 43)... Лук На- кулы украшен тремя яркими золотыми изображениями солнца (38.23, 45)» [82], с. 137. И так далее. Вероятно, описываются какие-то литые фи- гурные украшения на стволах пушек. Начищенные бронзовые стволы орудий сверкали на солнце, «как золотые». Или вот, например, такое описание «лука» в Махабхарате: «Толь- ко дрожащий КРУГ НАТЯНУТОГО ЛУКА можно было видеть со всех сторон, ПОДОБНЫЙ РАССЕИВАЮЩЕМУ МРАК, СВЕРКАЮЩЕМУ
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 93 Рис. 1.40. Осада крепости Мортань якобы в 1377 году. Предводитель нападающих Оуэ/^З/июкий был предательски застрелен (эпизод справа). Слева — две пушки. В то же время в сражении широко применяются луки и арбалеты. Историки удивляются, что «миниатюра отображает, скорее, ситуацию конца XVвека... чем действительные события, ПРОИСХОДИВШИЕ ВЕКОМ РАНЬШЕ» [160], с. 111. Однако не исключено, что средневековый художник прав, а ошибаются скалигеровские историки, неправильно датировавшие сражение концом XIVвека вместо X Vвека. Взято из [160], с. 111. илл. 5. ДИСКУ СОЛНЦА» [85], с. 92. Зададим вопрос: разве обычный натя- нутый лук похож на КРУГ, РАССЕИВАЮЩИЙ МРАК И ПОДОБНЫЙ ДИСКУ СОЛНЦА? Конечно нет. Здесь, вероятно, описано жерло мор- тиры — пушки с широким стволом. Из жерла которой вырывается пла- мя выстрела. Все сходится. Сравнение натянутого лука почему-то с КРУГОМ, причем ОГНЕН- НЫМ, довольно часто встречается на страницах Эпоса. «Лук его, натя- гиваемый непрестанно до ФОРМЫ КРУГА» [85], с. 241. И далее: «Лук его был непрестанно сгибаем в КРУГ, ПОДОБНЫЙ СТРАШНОМУ ОГНЕН- НОМУ КОЛЬЦУ» [85], с. 275. Может быть, конечно, кое-где речь шла действительно о сильно натянутом деревянном луке. Но не исключено, что во многих случаях здесь речь шла опять-таки о пушке, а точнее, о ее виде сбоку. Ведь сбоку зритель видит большое колесо — «круг», за ко- торым вытягивается длинный ствол орудия, напоминающий — при из- вестной поэтической экзальтированности — огромную железную стре- лу, готовую к пуску. А колесо воспринималось как «натянутый лук».
94 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменк’о Рис. 1.41. Бог Индра на трехголовом слоне. Прорисовка старинного изображения. Взято из [125], т. 2, с. 25. Между прочим, «в XIV веке, до широкого изобретения пороха, при штурме замков в качестве осадной машины использовался огромный лук» [160], с. 95. Изображение тако- го большого лука-арбалета приведе- но на рис. 1.39. Не исключено, что само название АРБАЛЕТ произош- ло от славянского словосочетания РУБ + ЛЕТ, то есть РУБИТЬ + ЛЕ- ТЕТЬ, ЛЕТЯЩИЙ РУБЯЩИЙ пред- мет. Подобные орудия могли метать камни, ядра, стрелы, копья и тому подобное. То есть предметы, нано- сящие раны, «рубящие». Отметим, что некоторое время на полях средневековых сражений ис- пользовались как луки, так и только что появившиеся пушки. Например, на рис. 1.40 приведена старинная ми- ниатюра, изображающая осаду кре- пости Мортань близ Бордо якобы в 1377 году. Комментатор отмечает: «Слева изображены две пушки, а за ними виден воин, стреляющий из при- митивного мушкета. Хорошо видны и арбалеты (один из них заряжают на переднем плане), но главным оружием остаются лук и стрелы» [160], с. 111. А вот еще одно достаточно откровенное описание «лука Шивы» в «Рамаяне»: <<«Божественный лук... дам Раме узреть», — Вишвамйтра сказал... И раджа велел принести этот лук знаменитый... Пять сотен му- жей превосходных, исполненных силы, В ТЕЛЕГУ ВПРЯГЛИСЬ... НА ВОСЬМИКОЛЕСНОЙ ТЕЛЕГЕ СУНДУК ПОМЕЩАЛСЯ. ПОД КРЫШ- КОЙ ЖЕЛЕЗНОЙ БЛИСТАЮЩИЙ ЛУК ПОМЕЩАЛСЯ» [80], с. 392. Скорее всего, здесь описано большое металлическое огнестрельное орудие на восьмиколесном лафете. Ясное дело, что если тяжелую пушку приходилось перетаскивать без помощи лошадей или быков, то требо- валось много сильных воинов. А теперь пройдемся по страницам Эпоса и процитируем еще неко- торые из многочисленных «огнестрельных эпизодов» Махабхараты. «Когда сын Дхритараштры увидит, что громадное его войско унич- тожено, будто деревня с соломенными (хижинами) СПАЛЕНА ОГНЕМ или созревший хлеб (на полях) СОЖЖЕН МОЛНИЕЙ... что герои его убиты, а робкие воины все повернули вспять, ОБОЖЖЕННЫЕ ОГНЕМ ОРУЖИЯ Бхимасены...» [81], с. 115.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 95 «Сын возничего дивное оружие знает. Стремительность его оружия (подобна) силе ветра... как пламя... (его) ДЫМ — это пыль, ВЗМЕТАЕ- МАЯ падающими стрелами (ядрами? — Авт.) на поле битвы. Сын Дхри- тараштры РАЗДУВАЕТ (ЭТО) ПЛАМЯ, КАК ВЕТЕР... Все мое войско со- жжет, как сноп соломы, ВЕЛИКИЙ СПОЛОХ ДИВНОГО ОРУЖЬЯ...» [77], т. 6, с. 79. «(Оружье) страшное, крепкое изготовьте. РЕВУЩЕЕ, ШЕСТИГРАН- НОЕ (? — Авт.), ГУБИТЕЛЬНОЕ для врагов (даже) сильных, НАВОДЯ- ЩЕЕ УЖАС» [77], т. 6, с. 130. «Этим превосходнейшим оружьем нынче ж ИСПЕПЕЛИ врага су- ров (асиров — ассуров — русов? — Авт.). Убив врага с его ОРДОЮ, сча- стливо управляй» [77], т. 6, с. 131. Или вот еще одно описание: «Арджуна СЖЕГ всех кауравов ЖАРОМ СВОЕГО ОРУЖИЯ, подобно тому, как дымо-знаменный (огонь)... (сжигает) все существа» [85], с. 79. <<Тут я метнул дивное «ИССУШАЮЩЕЕ» оружье, как меня учил Индра, ужасное, губительное, ПЫЛАЮЩЕЕ, И ВЫСУШИЛ ИМ ВО- ДУ>> [77], т. 6, с. 431. На рис. 1.41 приведена прорисовка старинного индийского изображения бога Индры. «И вот, когда это ДИВНОЕ ОРУЖЬЕ было пущено в дело, ДРОГНУ- ЛА ЗЕМЛЯ ПОД НОГАМИ, ВМЕСТЕ С ДЕРЕВЬЯМИ ЗАШАТАЛАСЬ...» [77], т. 6, с. 448-449. «ПОДОБНЫЙ РАСКАТАМ ГРОМА ТОТ ГРОМКИЙ ЗВУК МОЕГО ЛУКА ГАНДИВЫ, пущенного мною в ход в разгаре великой битвы... ПОДОБНО МОЛНИИ, ВСПЫХИВАЮЩЕЙ ИЗ-ЗА ТУЧ, когда (мой лук гандива), УНИЧТОЖАЮЩИЙ ТЫСЯЧАМИ ВРАГОВ в столкновениях, будет исторгать стрелы, способные РАЗДРОБЛЯТЬ КОСТИ И ПРОНИ- КАТЬ В УЯЗВИМЫЕ МЕСТА (по-видимому, описывается действие кар- течи, извергаемой пушками — Авт.)» [81], с. 117. «Древнейшая» Махабхарата говорит: «ПОЖАР ИЗ ПЫЛАЮЩИХ КРУГОМ СТРЕЛ, ЗАЖЖЕННЫХ ЛУКОМ ГАНДИВОЙ, СЖИГАЕТ В БОЮ ВОЙСКА МОИХ СЫНОВЕЙ! ... Как распространяющийся по- всюду СТРАШНЫЙ ОГОНЬ, РАЗДУВАЕМЫЙ ВЕТРОМ, СЖИГАЕТ СИЛЬНЫМ ПЛАМЕНЕМ СУХУЮ ТРАВУ, ТОЧНО ТАК ЖЕ И (ПЛАМЯ ЕГО СТРЕЛ) СОЖЖЕТ МОИ ВОЙСКА» [81], с. 130. Скорее всего, ав- торы Махабхараты называли «горящими стрелами» пушечную картечь, косившую воинов противника десятками и сотнями. Либо раскаленные пушечные ядра и пули мушкетов. По-видимому, арии = юрии=ярые в качестве пушечной картечи на- ряду с железными шариками использовали иногда также мелкие камни, щебенку. Во всяком случае, именно так говорит Эпос: «Стали непрерыв- но метать со всех сторон в Сатьяки ЛИВНИ КАМНЕЙ... И ОСЫПАЕМЫЕ ОСКОЛКАМИ КАМНЕЙ, люди и птицы не в состоянии были оставаться долее на месте, как если бы они страдали ОТ УКУСОВ ПЧЕЛ» [85], с. 235. Махабхарата: «Разгневавшись, сын Джамадагни, о царь, снова ПО- СЛАЛ В МЕНЯ СТРЕЛЫ С ПЫЛАЮЩЕЙ ПАСТЬЮ, НАПОМИНАЮ-
96 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ЩИЕ ПОДЛИННЫХ ЗМЕЙ. И я тоже, о царь, выпуская СОТНЯМИ И ТЫСЯЧАМИ отточенные стрелы... Затем могучий сын Джамадагни СТАЛ МЕТАТЬ В МЕНЯ РАЗНЫЕ ВИДЫ БОЖЕСТВЕННОГО ОРУ- ЖИЯ... Тогда я применил, освятив наперед мантрами, ОРУЖИЕ АГНЕЯ (огонь — Авт.), но владыка Рама отразил то оружие мое своим собствен- ным, (называемым) варуна» [81], с. 353. Махабхарата продолжает: «И разом в ту же цель метнул велича- вый Горец СТРЕЛУ ГРЕМЯЩУЮ ГРОМОМ, ПОДОБНУЮ ПЛАМЕНИ АГНИ (огня - Авт.)... КАК МОЛНИИ ЛУЧ С ГРОХОТОМ ВОНЗАЕТСЯ В СКАЛЫ, ТАК, (ГРОМЫХАЯ), ОБЕ СТРЕЛЫ УПАЛИ... Взяв для защи- ты Гандиву, ЖЕЛЕЗНЫЕ (! - Авт.) ОГНЕПОДОБНЫЕ СТРЕЛЫ» [77], т. 3, с. 60 — 61. «...Встречал ЖЕЛЕЗНЫЕ стрелы... Метай, ЖЕЛЕЗНЫЕ, пронзаю- щие тело» [77], т. 3, с. 62. И далее: «Пронзил его десятью стрелами, ЦЕ- ЛИКОМ СДЕЛАННЫМИ ИЗ ЖЕЛЕЗА» [85], с. 317. Железные «стре- лы» — это железная картечь, железные пули, железные ядра. Вот еще фрагмент: «И та СТРАШНАЯ СТРЕЛА, выпущенная... в сви- репой битве, ОСВЕТИЛА ВСЕ ВОЙСКО, ПОДОБНО ВЗОШЕДШЕМУ СОЛНЦУ» [85], с. 359. Поля средневековых сражений быстро заволакивали клубы порохо- вого дыма. Эту картину и рисует «античная» Махабхарата: «И то поле брани, устилаемое колесницами и грудами (тел) поверженных воинов... напоминало собою небосвод, (ПОКРЫТЫЙ) СО ВСЕХ СТОРОН ЧЕР- НЫМИ ТУЧАМИ» [85], с. 21. «Затем ту стрелу метнул сам бхагаван Вишну — СУХИМ ТРЕСКОМ, ПАДУЧИМИ ЗВЕЗДАМИ наполнилась земля... побуждаемая Рамой ПЫ- ЛАЮЩАЯ СТРЕЛА...» [77], т. 6, с. 127. Махабхарата: «От заклятий ОРУЖИЯ БРАМЫ затрепетали боги, данавы, кимнары; тогда пустил Рама СТРЕЛУ НЕОБОРНОЙ СИЛЫ... Мгновенно спущенная Рамой, далеко-летящая СТРЕЛА БРАМЫ ЗА- ЖГЛА ВЕЛИКИМ ПЛАМЕНЕМ того могучего ракшаса с упряжкой ло- шадей, колесницей, ПОЛНОСТЬЮ ОН БЫЛ ОГНЕМ ОХВАЧЕН» [77], т. 3, с. 193. «Словно он (Арджуна — Авт.) БЕРЕТ СРАЗУ ПЯТЬ СОТЕН СТРЕЛ И, ВЫПУСКАЯ ИХ В МГНОВЕНИЕ ОКА, МЕЧЕТ ДАЛЕКО... МЕЧЕТ ОДНИМ ЕДИНЫМ УСИЛИЕМ ПЯТЬ СОТЕН СТРЕЛ... Я вижу несущим опустошение в этом страшном, великом побоище!» [81], с. 145. Вновь и вновь повторяется: «ПЯТЬСОТ СТРЕЛ ОН (Арджуна — Авт.) МЕЧЕТ ОДНИМ ДВИЖЕНЬЕМ» [77], т. 3, с. 301. «Сраженные в битве ОГНЕМ ОРУЖЬЯ, попадут в обитель Ямы» [77], т. 3, с. 491. То есть попадут в могилу = яму. Стоит обратить внимание на любопытную деталь. Оказывается ог- ненные стрелы бытии особенно опасны потому, что «рядом с ними ле- жал» некий загадочный ПОРОШОК, наверное, ПОРОХ. Вот, например, один из таких фрагментов Махабхараты: «Он вынул стрелу... чье ост-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 97 Рис. 1.42. Старинная пороховая мельница. Германия, XVвек. Взято из [160], с. 216, илл. 3. рие — как змеиное жало. Она об- ладала губительным ядом; ЛЕЖАЛ ПОРОШОК из сандала с ней рядом; ее почитали как страшного духа...» [80], с. 215. Скорее всего, здесь «страшным духом» назван порох ~ «порошок». Вот еще одно подобное место Махабхараты: «Смертоносная мощь заблистала двух палиц, ОБСЫПАН- НЫХ ПЫЛЬЮ САНДАЛА» [80], с. 246. Буквальное понимание тек- ста — будто воины зачем-то обсыпа- ли две огненные палицы порошком сандала — звучит весьма странно. А вот если старинный, еще неотре- дактированный оригинал, говорил здесь о порохе, высыпанном в жер- ло пушек, то все становится на свои места. На рис. 1.42 показана старин- ная пороховая мельница, при помо- щи которой изготовляли «страшный порошок». Ясно, что разлетающаяся пушеч- ная картечь — «сотни стрел» — долж- на была потрясти воинов, которые не были еще знакомы с действием нового оружия — пушек. Отсюда и многочисленные образы Махабха- раты, говорящей о «непрерывных потоках стрел», выпускаемых «луками богов». В. И. Кальянов отмечает: <<Говорится об искусстве Арджуны: «И ЛИВЕНЬ ЕГО СТРЕЛ БЫЛ СПЛОШНЫМ, СЛОВНО (ТУЧА) САРАН- ЧИ, И ДАЖЕ ВЕТЕР НЕ МОГ ПРОНИКНУТЬ В ПРОМЕЖУТКИ МЕЖДУ ЕГО СТРЕЛАМИ. И тогда как Партха (Арджуна) непрерывно брал стре- лы, накладывал их и метал, между ними нельзя было заметить никакого промежутка>> [82], с. 149— 150. Все ясно. Туча картечи, выброшенная пушкой, вполне может быть сравнена с тучей саранчи, летящей «без про- межутков». Считается, что «идея непрерывной стрельбы является ориги- нальной стороной индийского военного искусства» [82], с. 149. И далее В. И. Кальянов справедливо пишет: «Изображенная в нашем памятнике картина непрерывного полета стрел напоминает известное многим зрелище полета трассирующих пуль, летящих сплошным пото- ком, промежутка между которыми совсем не видно. В этом описании, как нам представляется, выражена еще в древние времена приукра- шенная древней индийской фантазией идея автоматического оружия,
98 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.43. Русские орудия XVIII—XIX веков: № 1 — 3-фунтовое (76 мм) орудие Семеновского полка; №2 - 3-фунтовая 44-ствольная батарея Барановского; № 3 — 2,5-дюймовая скорострельная пушка Барановского; №4 — русское 6-дюймовое осадное орудие. Взято из [19], статья «Артиллерия». Рис. 1.44. Русские орудия XVIII—XIX веков: №5 - единорог системы Шувалова 1757 года; №6 — «секретная гаубица» Шувалова; №7 — корабельное орудие 1855 года (Севастополь). Взято из [19], статья «Артиллерия». которое появилось уже много веков спустя» [82], с. 150. В общем вер- но. Только, скорее, не трассирующие пули, а картечь. Впрочем, может быть, здесь действительно описано какое-то «автоматическое» ордын- ское оружие ариев = «юрьевцев», вроде известной скорострельной пи- щали Чехова, бывшей на вооружении в XVI веке. Напомним, что «в 1588 г. Чохов отлил из меди СТОПУШЕЧНУЮ ПИЩАЛЬ, т. е. орудие, состоя- щее из СТА СТВОЛОВ. Калибр каждого ствола — 50 мм.» [34], с. 18. Или же что-то похожее на скорострельную пушку-батарею А. К. Нартова, дошедшую до нас из XVIII века [46], кн. 2, с. 700. См. изображение это- го прообраза современного пулемета и многоствольного миномета на илл. 14.145 в книге «Новая хронология Руси», гл. 14. А на рис. 1.43 можно увидеть известную 3-фунтовую 44-СТВОЛЬНУЮ мортирную батарею Барановского. На рис. 1.43 — это пушка номер 2. В батареях Чохова, Нартова и Барановского была осуществлена следующая замечательная идея. Вращающийся барабан заряжался множеством пуль или небольших ядер, которые потом выстреливались за несколько секунд, то есть «летели непрерывно», друг за другом. Не- сколько таких пушек-батарей, каждая на несколько десятков стволов (например, у батареи Барановского было 44 ствола), могли произвести чудовищное опустошение в войсках противника. Если, начиная с XVIII века, «пулемет Нартова» и затем мортирная батарея Барановского дей- ствовали уже вполне эффективно, то не исключено, что в предшество-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 99 Рис. 1.44а. Царь-пушка. Московский Кремль. Мастер А. Чехов (XVIвек). Фотография 2004 года. вавших XVI —XVII веках на полях сражений ордынские казачьи вой- ска = арии = юрии уже использовали некое их подобие, выбрасывавшее за один оборот пушечного барабана целый град пуль или ядер. К таким «пулеметам», вероятно, и относились многоствольные — сто стволов! — пищали Чехова XVI века. Описание столь страшного оружия, безуслов- но сеявшего дикую панику в войсках противника, вполне могло попасть на страницы «древней» Махабхараты, созданной не ранее XVI века. На рис. 1.44 показаны еще некоторые русские орудия XVIII — нача- ла XIX века. Махабхарата: «У Обладателя лука гандивы (Огонь-Диво, Огонь Див- ный — Авт.), стрелы его, выпущенные из лука, летят НЕПРЕРЫВНОЙ ЛИНИЕЙ, СЛИВАЯСЬ (ОДНА С ДРУГОЙ)» [81], с. 324. Описан разлет картечи — «огненных стрел» или поток пуль-ядер из старинной пуш- ки-батареи. Махабхарата: «Сын Дроны не дрогнул, он СТРЕЛ СВОИХ ЛИВЕНЬ КАЛЕНЫЙ ИЗВЕРГНУЛ ИЗ ЛУКА» [80], с. 257. Далее Махабхарата говорит: «Когда ты увидишь в битве (Арджуну)... применяющего оружие айндра и еще два других — АГНЕЯ (огонь! — Авт.) и МАРУТА» [81], с. 280. Не исключено, что «древне»-индийская МАРУТА это, попросту, МОРТИРА — известный вид пушек, предназна- ченный для стрельбы картечью. «И когда ты услышишь звук лука ган- дивы, ПОДОБНО РАСКАТАМ ГРОМА... Тогда ты увидишь в битве сына
100 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.446. Старинная пушка, выставленная в Московском Кремле. Фотография 2004 года. Кунти... СЖИГАЮЩЕГО ВОЙСКО ВРАГОВ СВОИХ» [81], с. 280. Итак, мы видим, что арии = юрии = ордынцы использовали, вероятно, также и мортиры. В книге «Новая хронология Руси», гл. 4, на илл. 4.52, мы при- водим изображение больших МОРТИР и пушек запорожских казаков. См. также [32], вклейка между с. 240 — 241. Показана крупная полевая запорожская мортира для стрельбы картечью. Напомним, что знамени- тая Царь-Пушка, стоящая в Московском Кремле, также является МОР- ТИРОЙ [34], с. 14. См. рис. 1.44а. Она стреляла не ядрами, а картечью, см. «Библейская Русь», гл. 4:16. Один залп подобных чудовищных ору- дий поражал противника на больших пространствах. Три другие ста- рые пушки, выставленные сегодня в Московском Кремле, показаны на рис. 1.446, рис. 1.44вирис. 1.44г. Махабхарата: «Были три НЕБЕСНЫХ ЛУКА в обладании небожи- телей: это гандива (Огонь-Диво, Огонь Дивный — Авт.), принадлежав- ший Варуне, лук виджая, которым владел могучий Индра, и дивный лук шарнга, НАДЕЛЕННЫЙ ВЕЛИКОЙ МОЩЬЮ» [81], с. 310. «ПЫЛАЮЩИМИ, острейшими (стрелами) я пронзал тысячи (дана- вов)» [77], т. 6, с. 430. И далее: «Звук СТРЕЛ, выпускаемых из лука гандивы, ТОЧНО ВСПЫШКИ МОЛНИЙ... Как РАЗБУШЕВАВШИЙСЯ ОГОНЬ,
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 101 Рис. 1.44в. Еще одна старая русская пушка «Лев», выставленная в Московском Кремле. Рукоять пушки сделана в виде змея или дракона. Фотография 2004 года. ПЫЛАЯ МОГУЧИМ ПЛАМЕНЕМ... СЖИГАЕТ ДЕРЕВЬЯ, ТАК И СТРЕ- ЛЫ Носящего диадему СОЖГУТ сынов Дхритараштры» [85], с. 13. И далее: «ОПАЛЯЯ один другого... ливнями стрел...» [85], с. 264. А также: «Стрелами, ИЗРЫГАЮЩИМИ ОГОНЬ, ПОДОБНО ЗМЕЯМ С ПЫЛАЮЩЕЙ ПАСТЬЮ» [85], с. 439. «Взяв тогда другой лук, Рама (Рим — Авт.), преисполненный гнева, окатил меня дождем остро отточенных стрел с золотыми оперениями. И ТЕ ЖЕСТОКИЕ, СТРАШНО СТРЕМИТЕЛЬНЫЕ СТРЕЛЫ, ПОДОБ- НЫЕ ЗМЕЯМ, ОГНЮ И ЯДУ, настигнув меня с разных сторон, прон- зили самые жизненно важные места... И пораженный теми острыми стрелами, блеском ПОДОБНЫМИ ОГНЮ ИЛИ СОЛНЦУ ИЛИ НАПО- МИНАЮЩИМИ ЯДОВИТЫХ ЗМЕЙ...» [81], с. 352. Здесь напомним, что в Библии, в Ветхом Завете, огнестрельное оружие — пушки, мушкеты, картечь и путей, — тоже именовались «змеями». См. подробности в кни- ге «Библейская Русь», гл. 4:10. В частности, раскаленная картечь «кусала как змеи», пробивала железные латы, шлемы, щиты. По-видимому, ино- гда «стрелами» называли сами пушки. Во всяком случае, именно такая мысль возникает, когда мы видим, например, следующие высказывания Эпоса: «ОГРОМНЫЕ СТРЕЛЫ, СДЕЛАННЫЕ ИЗ ЖЕЛЕЗА И СТАЛИ» [81], с. 247.
102 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.44г. Старинная бронзовая пушка, отлитая в 1523 году (Московский Кремль). Калибр пушки — 110 мм., длина ствола — 525 см., вес ствола — 2 тонны. Фотография 2004 года. Махабхарата продолжает: «И СТРЕЛЫ ТЕ ПЫЛАЛИ ВСЕ ЯР- КИМ ПЛАМЕНЕМ ОТ ОГНЯ, ИМИ ЖЕ САМИМИ ПОРОЖДЕН- НОГО, о царь, и падали на землю, ПРЕВРАЩАЯСЬ В ПЕПЕЛ! Затем Рама, придя в ярость, быстро стал осыпать меня, о Каурава, СОТНЯ- МИ И ТЫСЯЧАМИ, ДЕСЯТКАМИ И СОТНЯМИ ТЫСЯЧ, МИЛЛИО- НАМИ И СОТНЯМИ МИЛЛИОНОВ, ДЕСЯТКАМИ МИЛЛИАРДОВ И БИЛЛИОНАМИ СТРЕЛ!,.. Напоминающими сильно ядовитых змей... Так происходила тогда та (великая) битва» [81], с. 354. Карти- на абсолютно ясная. Раскаленная картечь, которой пушечные бата- реи ордынцев = ариев = юриев осыпали врагов, конечно, порожда- ла в умах образ «тысяч, тысяч, тысяч... пылающих стрел». Картечи, пуль и ядер было настолько много, что авторы Махабхараты вводят в оборот чудовищные числа, дабы дать своим читателям более пол- ное представление о той страшной мощи, которая обрушивалась на врага на поле брани. Хорошо видно, что средневековые авторы Эпоса были глубоко по- трясены огнестрельными орудиями, загрохотавшими на полях сраже- ний в конце XIV века. Яркие художественные образы, рассыпанные по всему тексту Махабхараты, отражают сильное впечатление, произве- денное новым оружием на народы тех земель, куда вступали вооружен- ные пушками войска Руси-Орды.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 103 Рис. 1.44д. Жерло Царь-Пушки (Московский Кремль). Мастер А. Чохов, XVI век. Фотография 2004 года. В Махабхарате жерла пушек поэтически именуются «змеиными пастями огненных стрел» — т. е. огненных стволов пушек. Махабхарата: «Встречая отпор (моего) оружия, великий душою сын Джамадагни метнул в меня дротик, СВЕРКАВШИЙ ПОДОБНО МЕТЕО- РУ, С ПЫЛАЮЩИМ ОСТРИЕМ (пушечное ядро? - Авт.), НАПОЛ- НЯЮЩИЙ СВОИМ БЛЕСКОМ МИРЫ, словно это был дротик, выпу- щенный самой Смертью! Однако я своими СВЕРКАЮЩИМИ СТРЕ- ЛАМИ рассек на три части тот летящий на меня дротик, ПЫЛАЮЩИЙ ПОДОБНО СОЛНЦУ В КОНЦЕ ЮГИ... Рама (Рим - Авт.), воспален- ный гневом, метнул в меня двенадцать других СТРАШНЫХ ДРОТИ- КОВ. Но их форму, о потомок Бхараты, мне невозможно описать ИЗ-ЗА СИЛЬНОГО БЛЕСКА И СТРЕМИТЕЛЬНОСТИ... При виде их, различ- ных видом, (несущихся ко мне) со всех сторон, подобно ДЛИННЫМ ОГНЕННЫМ ЯЗЫКАМ, И ПЫЛАЮЩИХ СТРАШНЫМ ВНУТРЕННИМ ЖАРОМ, СЛОВНО ДВЕНАДЦАТЬ СОЛНЦ ПРИ ГИБЕЛИ МИРА, я про- никся страхом... И ВСЕ ОНИ СВЕРКАЛИ ТАК, КАК ГРОМАДНЫЕ МЕ- ТЕОРЫ» [81], с. 354-355. Далее, оказывается, у «огненных стрел» были ЗМЕИНЫЕ ПАСТИ. Вот, например, одно из таких описаний: «Стрела со змеиною пастью разбита» [80], с. 224. Речь идет, вероятно, о пушечном жерле, поэтиче-
104 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ски названном змеиной пастью, рис. 1.44д. В данном месте Махабхара- ты, вероятно, говорится о некой пушке («стреле со змеиной пастью»), разбитой в сражении. Остается, повторим, только поражаться странному упорству исто- риков, старательно изобретающих всяческие туманные «объяснения» всем этим абсолютно ясным И МНОГОЧИСЛЕННЫМ «огнестрельным образам» Махабхараты, лишь бы уклониться и ни в коем случае не про- изнести вслух слова: «пушки», «картечь», «порох», «пули». Хотя ниче- го странного нет. Ведь после слов «порох» и «пушки», придется тут же признать, что «древнейший» индийский Эпос на сотнях своих страниц в полный голос рассказывает о средневековых пушечных сражениях не ранее конца XIV века, когда на полях битв ВПЕРВЫЕ появились огне- стрельные орудия. «Древнейшие» индийские боги-воители, оказывает- ся, пропахли порохом. На поле боя они, как выясняется, извергали из своих «огненных ртов» = пушечных жерл не поэтические сентенции, а раскаленную картечь, пули и ядра. Но тогда мгновенно рушится все здание ошибочной скалигеровской хронологии. Чего кое-кому очень не хочется. Именно поэтому нас старательно приучают воспринимать мно- гие важные моменты «древне«-индийской истории сквозь призму слег- ка слащавых и сентиментальных изображений, созданных в XIX — XX веках. Продолжим цитирование «древнейшего» Эпоса. Совершенно ясно, что говорит он не о чадящих факелах и не о деревянных стрелах с горя- щей паклей, выпущенных бычьими тетивами деревянных луков. Махабхарата: «Тогда лучшего Пандаву он посвятил в тайну своего (оружья), КАК БЫ ВОПЛОЩЕНЬЯ САМОЙ СМЕРТИ. Оно (оружие - Авт.) пребывало у Партхи... Это (оружье) радостно принял Арджуна. И ВСКОЛЫХНУЛАСЬ ЗЕМЛЯ С ГОРАМИ, ДЕРЕВЬЯМИ, ЛЕСАМИ, С МОРЯМИ, ЛЕСИСТЫМИ СТРАНАМИ, ДЕРЕВНЯМИ, ГОРОДАМИ... В это мгновенье раздались, обрушились вихри; УЖАСНОЕ ОРУЖЬЕ БЕЗМЕРНО-МОЩНОГО ПАНДАВЫ ТОГДА ЗАПЫЛАЛО» [77], т. 3, с. 69. Рассказывая о гибели Равана, противника Рамы (Рима), Эпос сооб- щает: «Его костяк, мясо и кровь уже не держались, СОЖГЛО ИХ ОРУ- ДИЕ БРАМЫ, так что и пепла не было видно» [77], т. 3, с. 194. Махабхарата: << Сообщил тогда Дрона (Ордынец? Ратный? — Авт.) сыну (знание) О СОКРУШАЮЩЕМ ВРАЖЕСКИЕ ГОРОДА ОРУЖЬЕ, именуемом «Глава Брамы», СПОСОБНОМ СЖЕЧЬ ДАЖЕ ЗЕМЛЮ... «Даже в крайнем случае, сынок, в битве, особенно против людей, ты не применяй это оружье!»>> [77], т. 8, с. 64. Махабхарата: «С запада сорвался ветер и ГРОМ УДАРИЛ БЕЗ ТУЧИ (залп пушек? — Авт.)... поднялась густая пыль, мир был окутан тьмою; на восток СЫПАЛИСЬ ОГРОМНЫЕ ЗВЕЗДЫ, о тур-Бхарата, натыка- ясь на восходящее солнце, С ВЕЛИКИМ ГРОХОТОМ ОНИ РАЗРЫВА- ЛИСЬ» [77], т. 7, с. 31.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 105 В Махабрахате неоднократно говорится о «боевых раковинах», звук которых подобен грому. В них «дуют» боги, например, Арджуна. В неко- торых случаях это действительно могли быть какие-то трубы или рога, изготовленные в том числе и из раковин. Но похоже, что иногда словами «боевая раковина» назывались опять-таки пушки. Иначе как понимать, скажем, следующий факт. Сообщается, что <<Панчаджанья — «ПЯ- ТИСТВОЛЬНАЯ», имя РАКОВИНЫ Кришны, сделанной из раковины морского ДЕМОНА Панчаджаны, убитого Кришной>> [77], т. 7, с. 328. Прямо скажем, что мы сами ни разу не видели морского демона и его раковины, а потому не можем авторитетно судить, откуда у нее взялось ПЯТЬ СТВОЛОВ. Зато на ум сразу приходят МНОГОСТВОЛЬНЫЕ ОРУ- ДИЯ XVI —XVII веков, о которых мы уже говорили выше в связи со сто- ствольной пищалью Чохова XVI века и со скорострельной пушкой-бата- реей XVIII века, например, многоствольной батареей А. К. Нартова. У ин- дийской пушки-батареи было, следовательно ПЯТЬ СТВОЛОВ. Может быть, стояла на военном корабле ордынско-османского флота. Откуда и получила название «морской». Изрыгала пламя, вселяла страх. Потому и «демон». Получился поэтический морской демон. Пятиствольный. В Махабхарате присутствуют весьма впечатляющие фрагменты, рассказывающие о каких-то особо громадных средневековых орудиях, целых орудийных батареях или о взрывах больших запасов пороха (по- роховых складов?) в специально сделанных подкопах под крепостные городские стены. По-видимому, действие пушек и пороха произвело сильнейшее впечатление на многие колонизируемые Русью-Ордой на- роды XIV — XVI веков, никогда ранее не сталкивавшихся ни с чем подоб- ным. Отсюда и накаленный стиль дошедших до нас старинных литера- турных описаний. Приведем лишь некоторые из них. Махабхарата: <<«Братьев, себя также спасай, о Бхарата! В бит- ве тоже ВЫПУСТИ ТВОЕ ОРУЖИЕ, ПРОТИВОСТОЯЩЕЕ ВСЯКО- МУ ОРУЖЬЮ!»... Он изрек: «Оружием да укротится оружье!» Тогда (свое) оружие поспешно пустил обладатель лука Гандивы (Огонь Див- ный? - Авт.). И ЗАБЛЕСТЕЛО МНОГОЛУЧИСТОЕ ПЛАМЯ, ПОДОБ- НО ОГНЮ КОНЦА ЮГИ. ТОГДА И ОСТРО-ЖГУЧЕЕ ОРУЖЬЕ СЫНА ДРОНЫ В ОРЕОЛЕ ЛУЧЕЙ ВОССИЯЛО ВЕЛИКИМ БЛЕСКОМ. РАЗ- ДАВАЛИСЬ НЕПРЕРЫВНЫЕ РАСКАТЫ ГРОМА, ТЫСЯЧАМИ ПАДА- ЛИ ЗВЕЗДЫ. Великий ужас во всех существах родился. МОЩНЫЙ ГРОХОТ ВОЗНИК В ПОДНЕБЕСЬЕ, ЯРКО ВСПЫХИВАЛИ ОГРОМ- НЫЕ СНОПЫ МОЛНИЙ, ЗАКАЧАЛАСЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ С ЕЕ ГОРАМИ, ДЕРЕВЬЯМИ, ЛЕСАМИ. На те противостоящие, ПЫЛАЮЩИЕ, НАКА- ЛЕННЫЕ ОРУЖЬЯ оба великих риши (Раши, Раша, Русы? — Авт.) там вместе тогда взирали... Оба великолепные, между двух ПЛАМЕНЕЮ- ЩИХ ОРУЖИЙ стояли... Желая умиротворить пыл оружий, мирам на благо, риши сказали: Никогда превосходные великоколесничие (то есть пушкари? — Авт.), знатоки разного оружья, это оружие ни в каком слу- чае против людей не обращали... Всех нас без остатка злодей, сын Дро-
106 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ны, наверняка, ИСПЕПЕЛИТ ЖАРОМ (СВОЕГО) ОРУЖЬЯ» [77], т. 8, с. 71-73. Отметим одно из отличий огнестрельного оружия от холодного. Се- годня мы, конечно, не обращаем на него внимания, поскольку привыкли к картине военных действий нашего времени. Но для людей, впервые столкнувшихся с огнестрельным оружием, в глаза бросалось, вероят- но, следующее яркое (по их мнению) обстоятельство. Холодное оружие всегда можно вернуть, так сказать, «вобрать в себя». Например, выпу- щенные стрелы и дротики — подобрать и снова использовать. Можно собрать на поле боя мечи, копья, кольчуги, шлемы, латы. И снова одеть на себя. А вот выпущенную из жерла пушки картечь, выпущенные из мушкетов пули собрать и использовать вторично уже нельзя. Нельзя «вернуть себе» сгоревший порох. Для нас все это настолько естествен- но, что мы об этом даже не задумываемся. Но авторы Махабхараты, склонные к философским размышлениям, отметили данную характер- ную особенность нового оружия. И написали, что его нельзя «вобрать в себя», как бы вернуть в исходное состояние (см. ниже). Возможно еще и такое объяснение. Удар, наносимый холодным оружием, можно остановить, прервав его. Занесенный меч или топор можно не опустить на голову противника. Но поднеся фитиль и выстре- лив из пушки, «вернуть назад» выстрел уже невозможно. Сноп огня, вырвавшийся из жерла пушки, «втянуть обратно» в ствол невозможно. Может быть эта мысль и выражена в словах Махабхараты о невозмож- ности «вобрать в себя новое оружие»? Махабхарата: «Это сказав, вобрал назад оружье Дхананджая! ВБИ- РАНИЕ ТОГО (ОРУЖИЯ) В БИТВЕ ДАЖЕ ДЛЯ БОГОВ ТРУДНО ВЫ- ПОЛНИМО. ОСТАНОВИТЬ ПУЩЕННОЕ В СРАЖЕНЬЕ ТО ПРЕВОС- ХОДНОЕ ОРУЖИЕ, помимо Пандава (Арджуны), никто другой не мо- жет, даже Индра... И ОТВРАТИТЬ ЕГО НЕ МОЖЕТ НИКТО, кроме брах- мачарина, твердого в обетах... Даже в крайней беде Арджуна не пускал в ход оружие (Брамы)... А сын Дроны, даже взирая на тех двух ришей, перед ним стоящих, НЕ СМОГ ВОБРАТЬ В СЕБЯ ОБРАТНО ПЛАМЕН- НУЮ МОЩЬ ТОГО УЖАСНОГО ОРУЖЬЯ. Не будучи в силах овладеть в битве величайшим оружьем» [77], т. 8, с. 74. Махабхарата вновь и вновь возвращается к описаниям огня, извер- гаемого оружием Брамы и другими видами «божественного оружия». <<Когда я пускал дивное, труднодостижимое оружье, «На погибель Пандавов!» — так указал я СИЛЕ ОГНЯ... Где оружие «Брахмаширас» побивается другим, высочайшим оружьем, В ТОЙ СТРАНЕ В ТЕЧЕНИЕ ДВЕНАДЦАТИ ЛЕТ ДОЖДЬ НЕ ВЫПАДАЕТ» [77], т. 8, с. 74-75. Махабхарата большое внимание уделяет вопросам медицины, оздо- ровительной практики. Интересно, что авторы Эпоса обратили особое внимание на последствия, производимые среди населения огнестрель- ным оружием. Конечно, войны были всегда. И всегда сопровождались страхом и ужасом. Но лишь с появлением пороха в жизнь народов во-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 107 шли новые острые переживания, сопровождающиеся иногда печальны- ми последствиями. Например, город Казань Иван «Грозный» брал так. Под крепостные стены были подведены подкопы, затем туда заложили большое число бочек с порохом. После чего подорвали. Чудовищный взрыв обвалил стены. Громовой звук взрыва, страшный удар, едкий по- роховой дым, тучи раскаленных и пылающих осколков обрушились на население города. Возможно, у многих беременных женщин в Казани мог от ужаса произойти выкидыш. Другими словами, ужас, вызванный новым мощным оружием мог убивать даже детей во чреве матери. Махабхарата описывает все это в довольно откровенных словах: «ЗАРОДЫШЕЙ В ПАНДАВСКИХ ЖЕНЩИНАХ ОНА (сила божест- венного оружия — Авт.) УБЬЕТ! ВЕДЬ ВЕЛИЧАЙШЕЕ ОРУЖЬЕ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТЩЕТНЫМ! Я НЕ СПОСОБЕН, ВЛАДЫКА ВОБРАТЬ МНОЙ ВЫПУЩЕННОЕ (ОРУЖЬЕ). ТЕПЕРЬ ЭТО ОРУЖИЕ Я ВОНЖУ В ЗАРОДЫШИ, О ВЛАДЫКА... Вьяса сказал: «Так и делай, не иначе на- правляй твою мысль, о безупречный! ВОНЗИВ ОРУЖИЕ В ЗАРОДЫШИ ЖЕНПАНДАВОВ — остановись на этом!» Вайшампаяна сказал: ТОГДА ВЫСОЧАЙШЕЕ ОРУЖИЕ СЫН ДРОНЫ (ВОИНСТВЕННО) ПОДНЯЛ И ПРОНЗИЛ ЗАРОДЫШИ, взяв слову Двайпаяны>> [77], т. 8, с. 76. Б. Л. Смирнов писал: <<Махабхарата УДИВИТЕЛЬНО ПЕРЕКЛИ- КАЕТСЯ С СОВРЕМЕННОСТЬЮ: при чтении описаний огненных «бо- жественных стрел», слепящего всесожигающего пламени «дивного ору- жия», испепеляющего все живое и поражающего механизмы наследст- венности.. .» [77], т. 8, с. 4. Далее Б. Л. Смирнов, со ссылкой на мнения Эйнштейна и Оппенгеймера (в пересказе Р. Юнга), рассуждает даже о возможных параллелях с ядерным оружием XX века. Однако мы не на- шли в Махабхарате никаких оснований для таких натяжек. Огнестрель- ные пушки, как мы продемонстрировали выше, в ней действительно опи- саны, причем весьма ярко и недвусмысленно. Но ничего сверх этого там нет. Не следует доводить до абсурда действительно глубокие параллели между «древним» индийским Эпосом и событиями XIV— XVI веков. Могут спросить: но если боевые колесницы — это пушки, то поче- му же в Махабхарате есть указания, что воины ЕЗДЯТ на колесницах? Разве на пушках ездят? Во-первых, когда пушки перевозили конными упряжками, на пушке действительно мог восседать возничий, управляв- ший лошадьми. В этом смысле он, безусловно, «ездил на пушке». Во-вто- рых, в войсках были, естественно, и обычные обозные повозки. Но это уже не «боевые колесницы». В-третьих, дошедший до нас текст Махаб- хараты явно отредактирован в XVII — XVIII веках. Придирчивые редак- торы старательно убирали со страниц Эпоса, только что объявленного «ужасно древним», следы огнестрельного оружия. Лукаво заменяли сло- ва, затуманивали ясный смысл и т. п. Так же поступали и европейские редакторы Библии, старательно вытиравшие с ее страниц, например, все «северные следы». То есть, следы снега, льда, мороза и т. п. О чем мы подробно рассказали в нашей книге «Библейская Русь», гл. 4:6 и гл. 10.
108 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Между прочим, Махабхарата сообщает также следующие важные подробности о «древне»-арийском оружии. Оказывается, у воинов ЯВАНОВ, то есть, попросту, ИВАНОВ! — были «ДОСПЕХИ, СДЕЛАН- НЫЕ ИЗ ХОРОШО ЗАКАЛЕННОЙ СТАЛИ (gaikya-aya sani) и желтой меди» [85], с. 229. Комментаторы добавляют, что в некоторых переводах здесь дается значение: «ДАМАССКАЯ СТАЛЬ» [85], с. 570. Слово <;aikya или saikya объясняется как vicuddha-maya. Нас уверяют, будто арийцы- ИВАНЫ = «яваны» были закованы в тяжелые латы из закаленной, да- масской стали примерно в 500 году ДО н. э. Как мы теперь начинаем по- нимать, здесь допущена грубейшая ошибка. Ни много ни мало — на две тысячи лет! Скорее всего, описываемые события происходили в эпоху XV—XVI веков, когда войска Руси-Орды действительно были вооруже- ны холодным оружием и латами из МОСКОВСКОЙ = Д-МАССКОЙ стали. Ставшей весьма знаменитой в истории вооружений. Правда, потом исподтишка дамасская сталь была приписана скалигеровскими историками совсем другим, гораздо более южным местам. Где, кстати, никаких следов старинных оружейных заводов, вырабатывающих да- масскую сталь, до сих пор не обнаружено. Об отождествлении «древ- него» летописного Дамаска со средневековой Москвой см. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 6:1.4. Кстати, тот факт, что Махабхарата напрямую называет здесь зако- ванных в сталь «античных» воинов — ИВАНАМИ, тоже говорит о мно- гом. Но современные комментаторы обходят это многозначительное указание «древнейшего» Эпоса мертвым молчанием. Отчего бы это? Не могли же они его не заметить! Ведь «древне«-индийские ЯВАНЫ назва- ны Махабхаратой буквально В ТОМ ЖЕ ПРЕДЛОЖЕНИИ, что и ЗА- КАЛЕННАЯ СТАЛЬ. Причем, упомянуты тут ДВА РАЗА. Более того, о них говорится и в следующем абзаце [85], с. 229 — 230. Дамасскую сталь историки прокомментировали, а вот про ЯВАНОВ-Иванов почему-то решили помолчать. Чтобы не привлекать внимания? А то вдруг еще кто- то «неправильно» решит, будто русские Иваны воевали на полуострове Индостан в «античную арийскую эпоху» ? Но из всего того, что мы уз- нали, получается, что действительно воевали и действительно в «антич- ную» эпоху XV — XVI веков. Иногда проигрывали, иногда побеждали. По поводу Яванов мы нашли современный комментарий совсем в другом месте Дронапарвы. В. И. Кальянов считает, что Яваны — это «ио- нийцы, греки или вообще чужеземцы, иноверцы» [85], с. 521. Однако никаких обоснований такого мнения не приведено. Ионийцы и Иоан- ны-Иваны, скорее всего, одно и то же имя. «Греческая» вера, упоми- наемая в источниках, как мы неоднократно показывали в наших книгах «Империя» и «Библейская Русь», — это просто христианская вера. Страна ВАНАЮ, то есть, как мы начинаем понимать, страна ИВА- НОВ, неоднократно упоминаемая в Махабхарате, доставляет много хлопот современным комментаторам. Пишут, например, так: «ВАНАЮ (vanayu) — название древней страны (упоминающейся еще в Артхаша-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 109 стре, II, 30), МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ КОТОРОЙ НЕ ВЫЯСНЕНО. По- видимому, она была расположена западнее Индии. Ванаю, КОТОРАЯ СЛАВИЛАСЬ ПОРОДИСТЫМИ КОНЯМИ, обычно отождествляют с Аравией, однако это представляется сомнительным» [85], с. 571. Между прочим, как мы показали в книге «Библейская Русь», «древняя Аравия» это, скорее всего, опять-таки Орда. Буквы b и d отличаются лишь рас- положением на строке. Их путаница могла превращать слово ОРДА в ОРБА. Последнее могло озвучиваться как Арабия или Аравия. См. Сло- варь Параллелизмов в книге «Реконструкция». Кстати, верно, что в рус- ских Донских степях выращивались отличные боевые скакуны. При- чем, в большом количестве. Для войск Орды. 4.7. «ИНДИЙСКИЕ ПАЛИЦЫ» ЭТО - ОГНЕСТРЕЛЬНЫЕ МУШКЕТЫ ИЛИ МУШКЕТОНЫ, НЕБОЛЬШИЕ ПЕРЕНОСНЫЕ ПУШКИ При описании битвы на поле Курукшетра, а также во время других сражений постоянно упоминаются МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ «палицы». Ма- хабхарата говорит: «Я вижу мысленным взором СТРАШНУЮ ПАЛИЦУ ИЗ ХОРОШО ЗАКАЛЕННОЙ СТАЛИ (! — Авт.], украшенную золотом, нависшую, словно проклятие Брахмы» [81], с. 127. На санскрите ПАЛИЦА именовалась MUSALA [82], с. 138. В. И. Каль- янов говорит: «Кроме этих основных видов оружия («луки богов» и «мечи богов» — Авт.), во времена Махабхараты широко применялись ПАЛИЦЫ (musala) и диски (cakra). Первый вид был излюбленным ору- дием Бхимы и Дурйодханы, которые постоянно соперничали в своем ис- кусстве» [82], с. 138. Таким образом, «древние палицы» это не луки богов (то есть не боль- шие тяжелые пушки), но, вероятно, тоже какое-то мощное МЕТАЛЛИ- ЧЕСКОЕ оружие. Применявшееся на полях сражений. Спрашивается: о чем идет речь? По-видимому, имеется в виду огнестрельное оружие. В. И. Кальянов писал: «Сделанные из железа и стали, они отличались высокими боевыми качествами. Их изготовление свидетельствует о вы- соком уровне развития производительных сил в древней Индии» [82], с. 138. Любопытно, что палицы считались САМОДЕЙСТВУЮЩИМИ: «В XV книге «Махабхараты» повествуется, как брамины, оскорблен- ные Кришной, пустили в ход САМОДЕЙСТВУЮЩУЮ ПАЛИЦУ, кото- рая перебила весь народ>> [77], т. 4, с. 642. Махабхарата говорит: «Как могут сыновья мои (вынести) его ПА- ЛИЦУ, ИЗГОТОВЛЕННУЮ ИЗ ЖЕЛЕЗА, ПРЯМУЮ И МАССИВНУЮ, с красивыми шишечками и украшенную золотом, УБИВАЮЩУЮ СОТ- НЯМИ (картечь, пули? — Авт.) И СТОЗВУЧНУЮ (грохот выстрела — Авт.)?» [81], с. 127. «Античный» Эпос продолжает: «ПАЛИЦА Шальи... казалась ПО- ДОБНОЙ ЯРКИМ ВСПЫШКАМ МОЛНИИ... Та палица царя мадров...
110 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.45. «Поединок Бхишмы с Дурйодханой. Индийская миниатюра. Могольская школа. XVIIIв.» [80], вклейка между с. 192—193. Художники, уже сбитые с толку скалигеровской версией истории, рисуют в руках героев вместо огнестрельных мушкетов две грубоватые дубинки-палицы. Они не виноваты. Их так научили скалигеровские историки. Причем, не так давно, уже в XVIII веке. А художники последующих веков по инерции еще более усугубляли ошибочную точку зрения, полностью доверяя своим «учителям»-историкам, которые их, однако, обманули. MUSALA весьма близко к МУХА и чать МУШКЕТ. ОЗАРЯЯ НЕБОСВОД, ПРОИЗВО- ДИЛА МНОЖЕСТВО ОГНЕННЫХ ИСКР. Точно так же и палица, посы- лаемая Бхимасеной в своего врага, ОПАЛЯЛА (ЖАРОМ) его войско... И те две превосходнейшие палицы, сталкиваясь одна с другой (в пе- рестрелке — Авт.), ИСТОРГАЛИ ВСПЫШКИ ОГНЯ» [85], с. 38. Не исключено, что металличе- ские «палицы» — это средневековые легкие, переносные пушки. А может быть, даже мушкеты или тяжелые ружья. Из легких пушечек и мушке- тов стреляли с помощью подпорок. На землю ставили треногу, на кото- рой устанавливался ствол мушкета. Позднее, когда мушкеты стали более легкими, из них можно было стре- лять уже без треноги — с плеча. Как мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 4:9, пушки и, возможно, мушкеты неоднократно описаны в Библии. Поэтому возникает мысль, что Махабхарата тоже говорит о мушкетах или мушкетонах, именуя их «musala». Между прочим, санск- ритское слово MUSALA — название «палицы», — вероятно, произош- ло от русского слова МУШКА. От него же произошло, по-видимому, и слово МУШКЕТ. Дело в том, что на конце ствола МУШКетов имелась МУШКА, позволявшая более точно прицеливаться. Напомним, что зву- ки Ш и С часто переходили друг в друга. Поэтому «древне»-индийское ш МУША, то есть вполне могло озна- Кстати, в Махабхарате есть целая книга под названием «Книга о по- боище ПАЛИЦАМИ» [77], т. 7. В ней, в частности, говорится: «(Былин- ка), СТАВ ПАЛИЦЕЙ или ваджрой, ЧЕРЕЗ ВСЕ ТВЕРДОЕ ПРОНИКА- ЛА» [77], т. 7, с. 61. То есть «палицы» ПРОБИВАЛИ «все твердое»! Здесь описано, возможно, действие картечи или ядер, извергаемых пушками. Или — мушкетных пуль.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 111 Махабхарата: «Была эта ПАЛИЦА ГРОЗНЫМ ОРУДЬЕМ, ЖЕЗ- ЛОМ СМЕРТИ казалась всем людям! ... Он поднял ее, — И ЗАТРЯС- СЯ ОТ ГУЛА ВЕСЬ МИР, И УЖАСНОЕ ПЛАМЯ СВЕРКНУЛО» [80], с. 243. Позднейшие художники, воспитанные скалигеровской вер- сией истории, уже не понимая сути дела, простодушно и послуш- но рисуют для изданий Махабхараты простенькие картинки вроде приведенной на рис. 1.45. Два героя-полубога Бхишма и Дурйодхана сражаются, размахивая двумя дубинками с шарами на концах. Ху- дожники, вероятно, были убеждены, что они достоверно изобража- ют «древние индийские палицы». Историки разъяснили живопис- цам, что надо нарисовать оружие, которым сражались задолго ДО н. э., когда военное снаряжение было примитивным. Но ведь доста- точно вчитаться в процитированное нами старинное описание «па- лиц», чтобы, — но, конечно, предварительно отрешившись от пут скалигеровской хронологии, — сразу понять, что авторы Махабха- раты имели в виду совсем другое. Ведь недаром же они писали: «ЧЬЯ ПАЛИЦА ГРОХОТОМ ЗЕМЛЮ ПУГАЛА, КАЗАЛОСЬ, - И ДЫМ И ОГОНЬ ИЗВЕРГАЛА» [80], с. 243. И далее: «Когда раздавались их палиц удары, на поле сраженья РОЖДАЛИСЬ ПОЖАРЫ» [80], с. 246. Махабхарата: «МЕТНУЛ СВОЮ ПАЛИЦУ воин могучий, — иль зна- менье Индры СВЕРКНУЛО СКВОЗЬ ТУЧИ? ИЛЬ НОВОЕ С НЕБА УПА- ЛО СВЕТИЛО» [80], с. 257. Поскольку мушкеты или небольшие переносные пушки, мушкето- ны, были существенно тоньше, чем большие пушки, то авторы Махабха- раты, вероятно, подчеркивали данное обстоятельство, называя мушкеты = «палицы» — «стеблями» или даже «былинками», то есть чем-то длин- ным и тонким. Например, Махабхарата говорит: <<Как бы для смуще- нья всех миров, выпустил оружье («Брахмаширас»). Тогда ИЗ СТЕБЛЯ ТОЙ БЫЛИНКИ ВЫРВАЛСЯ ОГОНЬ (ПАВАКА), СПОСОБНЫЙ ПО- ГЛОТИТЬ ТРИ МИРА, подобно Яме, в последний час (Калиюги)>> [77], т. 8, с. 70. И далее: «Увидев ту палицу, ОКУТАННУЮ ОГНЕННЫМИ ВСПЫШКАМИ, несущуюся на них с огромнейшей быстротой, все сыновья твои побежали прочь, издавая страшные крики. И под влия- нием НЕВЫНОСИМОГО ГУЛА, ИДУЩЕГО ОТ НЕЕ... многие люди повалились там, (где стояли)» [85], с. 252. И далее: «Ту палицу, бы- стро несущуюся, ОХВАЧЕННУЮ ОГНЕННЫМ ПЛАМЕНЕМ...» [85], с. 379. Между прочим, в славянском языке название «палица» тоже может иметь два смысла. Во-первых, так называлось холодное оружие руко- пашного боя — длинная ПАЛКА, стержень с утяжеленным концом, на- пример, с металлическим шаром. А во-вторых, «палица» — как «паля- щее» огнестрельное оружие. В том же смысловом кусте находятся сло- ва: ПАЛИТЬ, ПАЛ (огонь), ПАЛЮ.
112 Г. В. Носовский, А, Т. Фоменко Повторим, что теперь становится понятным и название ГАНДИВА известного «лука Арджуны». Вероятно, это слегка искаженное славян- ское словосочетание ОГОНЬ-ДИВО, то есть Огонь Дивный. Вполне подходит для описания огнестрельной пушки, поражавшей воображе- ние. Махабхарата: «Когда Махатма Шанкара разрушил Трипуру, исполь- зовав это ОРУЖЬЕ, ИМ СЖЕГ он великих асуров» [77], т. 3, с. 74. Итак, оружие ариев = юриев СЖИГАЛО врагов. Хорошо видна растерянность современных комментаторов, бук- вально на каждом шагу сталкивающихся с «огнестрельными» описания- ми на страницах Эпоса. Некоторые, по-видимому, интуитивно все-таки догадываются, что речь идет о пушках. Но тут же начинают уводить чи- тателя от подобных «опасных мыслей». Такое поведение диктуется им не только скалигеровской хронологией, но и всей сложившейся под ее влиянием ошибочной версией истории. Вот, например, один из пассажей комментаторов: «Оружие джьйо- тиша (astra... jyotisa) — название МИФИЧЕСКОГО оружия, будто бы вызывающего яркий ослепительный свет» [85], с. 543. Скорее всего, речь идет о пушке. Но нам упорно втолковывают: МИФИЧЕСКОЕ... Следующий комментарий снова пытается давить на читателя: «Ору- жие адитья (aditya-astra) — название МИФИЧЕСКОГО оружия, буд- то бы вызывающего солнечный жар» [85], с. 543. Опять настойчивые указания, что здесь тоже ни в коем случае не следует думать о пушках. Запрещено. Или вот еще один красивый ход: «Налики (nalikah) — род оружия в виде ТРУБКООБРАЗНОГО СТЕРЖНЯ ДЛЯ МЕТАНИЯ (КАМ- НЕЙ И ПР.)» [85], с. 542. Интересно, как себе представляет В. И. Каль- янов метание камней из трубки? Сильно поднатужившись, подуть в трубочку, чтобы вытолкнуть из нее тяжелый камень и обрушить его на головы врагов? Несерьезно. Катапульту в виду ТРУБКИ сделать нельзя. Тут нужна не трубка, а желоб, по которому скользит тетива. Либо — рычаг, ударяющийся об упор и выбрасывающий камень. Вот другое не менее изящное рассуждение о шатагхни. Ниже мы убедимся, что оно недвусмысленно описано в Махабхарате как огнестрельное оружие. Нам же предлагают воспринимать его так: <<Шатагхни (^ataghni) — букв, «убивающее (сотню) воинов», на- звание смертоносного оружия, представляющего собою большой, цилиндрической формы камень (или бревно), снабженный желез- ными остриями. ВЫПУЩЕННОЕ во вражеский строй, оно произво- дит опустошение в рядах воинов>> [85], с. 542. Подобные коммен- тарии, очевидно, пишутся в тайной надежде, что читатели поверят на слово и не полезут в текст Махабхараты. Потому что иначе они с удивлением прочтут совсем другое! А именно: «Шатагхни... сде- ланные ИЗ ЧЕРНОГО ЖЕЛЕЗА» [85], с. 385. Кроме того, шатагх- ни, оказывается, СНАБЖЕНО ВОСЕМЬЮ КОЛЕСАМИ [85], с. 385, и ИЗВЕРГАЕТ ОГОНЬ [85], с. 438. Никакого бревна с гвоздиками!
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ ИЗ Рис. 1.46 Старинный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajuraho). Воин с трудом удерживает длинную «трубу», постепенно расширяющуюся внизу. Она весьма похожа на мушкетон, то есть на небольшую переносную пушку. Более того, из дула вырывается наклонный язык пламени, направленный точно по стволу. Так что перед нами вовсе не факел, пламя которого поднималось бы вертикально вверх, а именно оружие, с силой извергающее огонь. Между прочим, солдат, идущий впереди, держит щит и меч обычных размеров. Отсюда видно, что скульптор аккуратно отражал подлинные размеры вооружения. Следовател! ио, он намеренно (и весьма выразительно) подчеркнул большие размеры «трубы»-мушкетона. Взято из [153], с. 404. илл. 583—592. Рис. 1.47. Старинный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajuraho). Третий солдат справа с трудом несет на плече огромную толстую «трубу». Это явно не обычное холодное оружие. Размахивать в бою такой «трубой», как палицей или дубиной, скорее всего, невозможно. По-видимому, скульптор изобразил здесь именно небольшую переносную пушку. Из таких пушек стреляли, установив их предварительно на переносную подставку-треногу. По-видимому, такие же большие и неуклюжие «трубы» несут четыре воина слева. Несмотря на то, что верхние части изображений сбиты, перед нами — явно такие же переносные пушки («мушкетоны»). Взято [153], с. 404—405, илл. 583—592. Описана пушка. Зачем же В. И. Кальянов внушает нам, что шатагх- ни, дескать, — большой цилиндрический камень, снабженный же- лезными остриями (интересно, кстати, как историки предлагают утыкать камень железными гвоздями?), который «кидали» далеко вперед, на головы противников?
114 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.48. Старинный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajuraho). Воин держит в руках большую и массивную «трубу», из которой вырывает язык пламени в направлении ствола. Скорее всего, перед нами изображение мушкетона. Взято из [153], с. 408, илл. 583—592. Как назвать подобное поведение некоторых комментаторов? От- вет напрашивается сам собой. Впрочем, их можно понять. Находясь на службе и на попечении у скалигеровской истории, вынуждены защи- щать ее всеми средствами. Приведем теперь несколько старинных изображений в известном индийском храме Лакшмана (Lakshmana, Khajuraho), представляющих батальные, военные сцены. Четыре длинных фриза заполнены сотня- ми фигур. Мы видим воинов с мечами, копьями, щитами, луками и т. д. При этом обычное холодное оружие — мечи, палицы и т. п. изображе- Рис. 1.49 Старинный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajuraho). Второй и третий солдаты слева несут массивные «трубы». Одна из них — особенно тяжелая, воин удерживает ее с трудом. Из конца «трубы» вырывается язык пламени, причем не вверх, а в точности по направлению ствола. Скорее всего, здесь изображены небольшие переносные пушки (мушкетоны). Похожую «трубу» несет и воин, идущий перед слоном. Воин справа, вероятно, устал и опустил конец тяжелой пушки на землю. Замыкающий шествие воин слева держит меч обычного размера. Взято из [153], с. 407—408, илл. 583—592.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 115 Рис. 1.50. Старинный барельеф из «древнек-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajuraho). Воин справа с трудом удерживает массивную «трубу», из которой вырывается язык пламени по направлению ствола. Внизу — своеобразное утолщение, как у пушки. Скорее всего, здесь изображена переносная пушка. Нечто подобное мы видим и у второго солдата слепа. Взято из [153], с. 406—407, илл. 583-592. ны привычного размера, то есть не очень большие, вполне удобные для реального сражения. Но в то же время многие солдаты несут также ору- жие, явно напоминающее тяжелые массивные мушкеты и мушкетоны, небольшие переносные пушки в виде труб, рис. 1.46, рис. 1.47, рис. 1.48, рис. 1.49, рис. 1.50, рис. 1.51, рис. 1.52. Некоторые мушкетоны настолько тяжелы, что воины переносят «трубы» явно с большим трудом, сгиба- ясь под их тяжестью. Причем из некоторых «труб» вырываются языки пламени. Обратите внимание, что пламя горит не вверх, как было бы, если бы изображались обычные факелы. А вырывается из дула именно в том направлении, куда направлен мушкетон. Как и должно быть при выстреле. Конечно, барельефы достаточно грубые, без мелких деталей, однако трудно сомневаться, что здесь скульпторы изображали именно огнестрельное оружие. Общий вид храма Лакшмана см. на рис. 1.53. Рис. 1.51. Старинный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajuraho). Массивные «трубы»-пушки в руках воинов. Взято из [ 153], с. 408, илл. 583—592.
116 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.52 ( тарифный барельеф из «древне»-индийского храма Лакшмана (Lakshmana Khajuraho). Воин с массивной «трубой» в руках, из которой вырывается язык огня в направлении ствола. Взято из [153], с. 406, илл. 583—592. Рис. 1.53. Общий вид «древнек-индийского храма Лакшмана (Lakshmana, Khajuraho), вокруг которого идут фри u.i с «военными изображениями», о которых мы рассказывали выше Длинная лента фризов идет по нижней части храма. Взято из [153], с. 463.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 117 Рис. 1.54 Современная иллюстрация к Бхагавадгите. «Арджуна просит царевича Уттару сдержать коней на расстоянии полета стрелы от вражеского войска. Иллюстрация Панта Пратинчдхи из Критического издания Махабхараты, книга четвертая Виратапарва. Пуна (Индия), 1936» [82], вклейка между с. 64—65. БОЕВАЯ колесница как повозка на двух колесах могла существовать лишь в пылком воображении позднейших поэтов. Не бывавших па поле боя. 4.8. БОЕВЫЕ КОЛЕСНИЦЫ, ОПИСАННЫЕ В МАХАБХАРАТЕ, ЭТО, ВЕРОЯТНО, - ПУШКИ Махабхарата большое внимание уделяет БОЕВЫМ КОЛЕСНИ- ЦАМ. От них в огромной степени зависит исход сражений. В. И. Каль- янов в своей статье «Некоторые военные вопросы в древнеиндийском эпосе» писал: «Во времена Махабхараты РЕШАЮЩУЮ РОЛЬ В СРА- ЖЕНИИ ИГРАЛИ БОЕВЫЕ КОЛЕСНИЦЫ. Об этом свидетельствуют описания многочисленных сражений Арджуны и других героев, ко- торые НА ОДНОЙ-ЕДИНСТВЕННОЙ КОЛЕСНИЦЕ (ekena rathena) побеждали своих врагов. Об этом говорит и высокое звание, которое давалось наиболее выдающимся и прославленным воинам-героям: ма- харатха и атиратха (maharatha, atiratha) (слово maharatha, вероятно, произошло от славянского «маха-ратник», «могучий ратник» — Авт.), т. е. МОГУЧИЙ, или непревзойденный воин, сражающийся на КОЛЕС-
118 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.55. Ассирийский царь Ашшурбанипал неторопливо осматривает на колеснице захваченные трофеи. Взято из [150]. с. 86, илл. 102. Историки относят рельеф к 645 году до н.э. Это ошибка. Согласно нашей реконструкции, подлинной датировкой является эпоха XIV— XVI веков. Конечно, новой эры. См. подробности в книге «Библейская Русь», гл. 6:1. Подобные колесницы могли применяться только для триумфальных парадов, либо для скачек-соревнований по гладким дорожкам ипподромов. Но никак не на поле боя. НИЦЕ. Термин этот широко распространен в Махабхарате. ПОЭТО- МУ КОЛЕСНИЦА БЫЛА ОСНОВНОЙ ЕДИНИЦЕЙ ВООРУЖЕНИЯ ВОЙСК» [82], с. 145. Колесницы еще именовались rathah [82], с. 144. Вероятно, от слова РАТЬ, «ратный», HORDA, то есть «военная». Ясно также, почему иногда удавалось одной-единственной колесницей раз- громить войско противника. Если у того не было пушек. При грамот- ной стрельбе одной пушкой-мортирой можно выкашивать картечью целые полки нападающих. Некоторые историки нестройным хором убеждают нас, будто тут речь идет об обычной конной повозке на двух колесах, в которой сто- ял воин. Именно в таком стиле современные художники иллюстрируют Махабхарату. А поскольку Эпос отмечает, что боевые колесницы были БОЛЬШИМИ И ТЯЖЕЛЫМИ, то простодушные живописцы, воспи- танные скалигеровской историей, аккуратно рисуют массивные «древ- не»-индийские боевые телеги, с трудом влекомые по ухабам лошадьми, рис. 1.54. Вопрос о том, насколько устойчивы подобные повозки НА
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 119 Рис. 1.56. «Малая триумфальная колесница» (или «Бургундское бракосочетание») императора Максимилиана и Марии Бургундской. Фантазия АДюрера и его сотрудников, якобы 1516—1518 годов. Гравюра опубликована якобы в 1526 году. Мы приводим здесь лишь ее фрагмент, без лошадей, влекущих этот неуклюжий ящик. Даже если кто-либо и воздумал бы изготовить столь громоздкое сооружение, никакого практического применения кроме медленной езды по гладким городским улицам, оно иметь не могло. Взято из (145], илл. 308; см. также (48], с. 357. Тем не менее, мы видим, что средневековые европейские художники изображали на бумаге подобные фантастические триумфальные конструкции. То же самое, и примерно в то же самое время, делали и индийские редакторы Махабхараты в XVII—XVIII веках, замазывая следы огнестрельного оружия (пушек) в Эпосе. ПОЛЕ БОЯ, где они вынуждены были бы катиться по кочкам, буграм и телам павших воинов, обычно даже не ставится. Считается само собой разумеющимся, будто подобные «тачанки античности» были могучим оружием «древности». Но при этом как-то забывают, что телеги-тачан- ки XX века были на ЧЕТЫРЕХ колесах, а потому действительно более УСТОЙЧИВЫМИ. А вот «античные» боевые колесницы постоянно опи- сываются как ДВУХколесные. Действительно, «согласно Махабхарате, КОЛЕСНИЦА ИМЕЛА ДВА КОЛЕСА» [82], с. 145.
120 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.57. «Большая Триумфальная колесница императора Максимилиана I, якобы около 1518 года, опубликонана якобы около 1522 года. Фантастическая гравюра А. Дюрера и его сотрудников. Мы приводим лишь ее фрагмент, без нескольких лошадей, везущих колесницу. Взято из[141], с. 92—93. С том, же теоретический проект, как и «Малая колесница». Никакого отношения к военным действием такие пылкие фантазии, конечно, не имели. Лишь скалигеровские историки хотят уверить нас, будто подобные деревянные коробы лихо носились по полям сражений, поражая врагов направо и налево. Использование в реальном бою ДВУХКОЛЕСНЫХ экипажей бо- лее чем сомнительно. Одно дело неспешно ехать на таком неустойчи- вом двухколесном сооружении по площади, рис. 1.55, мимо рукопле- щущих трибун во время триумфа, рис. 1.56, рис. 1.57, или же мчать- ся на запряженной конями колеснице по идеально гладкой полосе ипподрома, соревнуясь с другими жокеями. Или, например, неторо- пливо ехать по дороге на двухколесной арбе, нагруженной товаром, рис. 1.58. И совсем другое дело — нестись НА ДВУХ КОЛЕСАХ И НА ОДНОМ ДЫШЛЕ по неровному полю битвы, рискуя каждую секунду перевернуться на неровностях почвы. Между прочим, современный художник, иллюстрируя Бхагавадгиту, вероятно, понимал, что рисо- вать боевую колесницу ДВУХКОЛЕСНОЙ, — как того четко требует текст Махабхараты — не следует, если считать «колесницу» повозкой. Поскольку как боевое оружие такое сооружение на двух колесах — бессмысленно. А потому «приделал» к колеснице-повозке ЧЕТЫРЕ
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 121 Рис. 1.58. «Древне»-ассирийский рельеф, изображающий транспортировку скульптуры каменного быка для дворца Сеннахериба. Показаны двухколесные повозки-арбы, на которых неторопливо перевозят строительные материалы. Взято из [ISO], с. 53, илл. 55. Историки отнесли барельеф к 700году до н.э. Это ошибка. Скорее всего, он датируется .тихой XIV— XVI веков, см. «Биплеш кая Русь», гл. 6:1. Сдвш вверх по крайней мере на две тысячи лет. колеса, рис. 1.59. Для телеги так устойчивее — решил он. Правильно решил. Для телеги. По поводу ДВУХКОЛЕСНЫХ якобы БОЕВЫХ колесниц «антично- сти» хорошо высказался Н. А. Морозов. Он писал: «В описаниях древних боев древняя история заставляла скакать по полям царей и полководцев на парах лошадей в одноколках с дышлом, которые на первом крутом повороте (не говоря уже о какой-либо кочке или впадине в земле) не- пременно перевернулись бы вверх колесами, как это случилось раз со мной, когда я, будучи в гостях у моего хорошего знакомого В. Ф. Мейен- дорфа, круто повернул рысью в экипаже такого типа и притом даже на шоссейной дороге... Только тот полководец, которому надоела жизнь, поскакал бы в бой не верхом в седле, а на двуколке-колеснице, вроде той, на какой помпейский художник нарисовал Дария в бою с Алексан- дром Македонским» [92], т. 4, с. 8 —9. На рис. 1.60 мы приводим якобы боевую ДВУХколесную римскую колесницу с ОДНИМ дышлом, выставленную в Ватиканском музее. Нам внушают неверную картину. На самом деле, перед нами — триум- фальная колесница, в которой победитель торжественно и медленно
122 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис 1.59 Современная иллюстрация к изданию Бхагавадгиты [84], фронтиспис. Битва на поле Буру между Панданами и Кауравами. Вместо того, чтобы нарисовать боевую двухколесную «колесницу», то есть пушку, как того требует текст Махабхараты, современный художник, ошибочно думая, что речь идет об обычной повозке, изобразил телегу с ЧЕТЫРЬМЯ колесами, решив, что лучше отступить от старинного текста (которого он на самом деле не понял), чем рисовать .аведомую нелепость (которую от него требует скалигеровская история). проезжал по площади мимо ревущих от восторга сограждан. Либо ко- лесница для скачек на ровном ипподроме, но вовсе не боевое оружие. Таковым оно стало лишь на страницах учебников по истории вследствие непонимания позднейшими комментаторами истинного смысла терми- на «боевая двухколесная колесница». Действительно, сплошь и рядом встречающегося на страницах не только Махабхараты, но и других «ан- тичных» источников. Комментаторы, по-видимому, слабо разбирались в механике и технике вообще, и потому не интересовались вопросами устойчивости. А зря. Итак, пора задаться вопросом: о чем тут на самом деле шла речь? Сразу скажем, что ответ нами был уже получен в книге «Библейская Русь», гл. 4:9.2. А именно, старинные боевые двухколесные колесни- цы — это ПУШКИ НА ДВУХ КОЛЕСАХ. Действительно страшное бое- вое оружие Роль которого в сражениях средних веков была неоцени-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 123 Рис. 1.60. «Древне»-римская колесница, выставленная в Ватиканском музее. Напрасно сегодня нас уверяют, что именно на таких двухколесных повозках древние полководцы мчались по полям боев. На самом деле, они использовались либо для триумфальных шествий, либо для скачек на ипподромах, по гладкой и ровной полосе стадиона, где опасность перевернуться на неровностях почвы существенно снижена. Взято из [92], т. 4, с. 8. Кстати, на ободьях «античной» колесницы изображены христианские кресты. мой. Тот, у кого больше «колесниц», обычно побеждал. Тот, у кого были лучшие «возницы колесниц», то есть лучшие пушкари, тоже обычно побеждал. Потому и говорит Махабхарата о боевых «колесницах» и об их «возницах» столь много и с таким огромным уважением. Искусство пушкарей действительно было непростым, а потому весьма ценимым. Недаром в состав Махабхараты входит, например, «Сказание о пере- числении могучих и великих воинов, сражающихся на КОЛЕСНИЦАХ» [81], с. 321. «Обязанность возницы в древней Индии была в высшей сте- пени почетной. Возницы составляли особую привилегированную касту сутов, приравнивавшуюся к военному сословию, или кшатриям» [82], с. 147. И далее: «В Махабхарате легендарный герой и полубог Кришна во время великой битвы (на поле Куру — Авт.) становится возницей Ард- жуны... Исключительное значение придавалось вознице» [82], с. 147. Между прочим, Махабхарата кроме «возничих» много говорит о КО- ЛЕСНИЧИХ и ВЕЛИКОКОЛЕСНИЧИХ [77], т. 8, с. 72. То есть о людях, обслуживавших боевые колесницы. То есть чистивших стволы орудий, следивших за состоянием лафета, колес и т. п. См. приводимый нами ниже рисунок пушки-«свиньи» XVI века. <<Анализ имен уже много может дать; например, Дашаратха значит «ДЕСЯТИКОЛЕСНИЧНЫЙ», что дает представление, КАК ТОГДА ЦЕ-
124 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.61. Средневековое орудие-кулеврина с веревочной поддержкой ствола. Ствол пушки как бы натягивает тетиву. Отдаленно напоминает лук с огромной «стрелой». Взято из [46], кн. 2, с. 216. НИЛАСЬ КОЛЕСНИЦА; ОБЛАДА- НИЕ ДЕСЯТЬЮ КОЛЕСНИЦАМИ ХАРАКТЕРИЗУЕТ КНЯЖЕСКОЕ ДОСТОИНСТВО» [77], т. 3, с. 28. Княжеская гордость десятью свои- ми повозками была бы несколько странной, а вот если колесницы — это пушки, то такая пушечная бата- рея действительно внушает серьез- ное уважение. Из четырех частей войска, о ко- торых говорит Махабхарата, <<по численности основу составляла пе- хота, НО ПРИДАВАЛОСЬ ОГРОМ- НОЕ СТРАТЕГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕ- НИЕ КОЛЕСНИЦАМ (пушкам — Авт.). ПО-ВИДИМОМУ, ИМЕННО ЭТОТ ВИД ВОЙСК РЕШАЛ СРА- ЖЕНИЕ, так как здесь находились ЛУЧШИЕ ВОИНЫ и эпитет «великого колесничего» был равносилен эпитету «ВЕЛИКИЙ ВОИТЕЛЬ»» [77], т. 3, с. 29. Пушки перевозили в конных упряжках. Привязывали постромки к лафету и тянули пушку. При этом ствол пушки был направлен назад. Издали действительно было очень похоже на двухколесную повозку, за- пряженную одной или несколькими лошадьми. Поэтому средневековые писатели и поэты вполне могли «превратить» конную упряжку с пуш- кой в конную упряжку с двухколесной повозкой. Лафет пушки часто делался раздвоенным. От ствола назад отходи- ли две расходящиеся штанги, упиравшиеся в землю и мешавшие пушке отскакивать назад при отдаче. При взгляде сверху такое орудие дейст- вительно напоминало сильно изогнутый лук или арбалет. Потому, на- верное, и стали в некоторых «древне»-индийских источниках поэти- чески именовать пушки «луками богов». Суровую прозу, пахнущую порохом, превратили в благоуханную поэзию. Кроме того, некоторые средневековые пушки имели специальное приспособление — распор- ки для колес — обеспечивавшие устойчивость при транспортировке, рис. 1.61. Как видно из рисунка, конструкция напоминала изогнутый лук, а сама пушка была расположена как бы вдоль оси «лука». При определенной поэтической экзальтированности вполне можно было воспеть такую пушку, а точнее, ее ствол, как гигантскую железную огненную стрелу, выпускаемую боевым луком. Еще более похожи на «луки» старинные пушки, приведенные на рис. 1.62, пушка номер 2, и на рис. 1.63, пушка номер 4. Пушка номер 4 на рис. 1.63 вообще идеаль- но подходит под поэтические описания Махабхараты. В самом деле, поэт видит здесь — «изогнутый лук», «натянутую тетиву», огромную
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 125 Рис. 1.62. Средневековые пушки: № 1 — бомбарда конца XIV века; № 2 — тяжелое орудие XVвека- № 3 — большая французская кулеврина XVII века. По сути, пушка № 3 прямо названа ЗМЕЕЙ! КУЛЕВРИНА = COLUBER = уж (латинск.) Именно так, то есть ЗМЕЯМИ, и называются некоторые пушки в «античной» Махабхарате. Взято из ] 19], статья «Артиллерия». Рис. 1.63. Средневековые пушки: Ni' 4 — длин- ная французская СЕРПАНТИНА XVвека: № 5 — гафуница. Заметим, что пушка Ив 4 называлась ЗМЕЕЙ! СЕРПАНТИНА - SERPENS = змея (латинск.). Именно так, то есть ЗМЕЯМИ, и называются некоторые пушки в «античной» Махабхарате, а такжд,в Библии. Взято из (19], статья «Артиллерия». 5 «железную стрелу» (ствол орудия), которая вот-вот прянет из «лука» ввысь. Совершенно ясно, откуда рождались живописные образы на страницах Эпоса. Отметим, что средневековая пушка номер 3 на рис. 1.62 называлась КУЛЕВРИНОЙ, то есть УЖОМ (ЗМЕЕЙ), поскольку латинское colubre означает «уж» (разновидность змеи). По-французски «уж» = couleuvre. Далее, пушка номер 4 на рис. 1.63 именовалась СЕРПАНТИНОЙ (причем ДЛИННОЙ серпантиной), то есть ЗМЕЕЙ, длинной змеей, поскольку ла- тинское serpens означает «змея». Но ведь точно так же, а именно, ЗМЕЯ- МИ, именуются некоторые «огненные стрелы» в Махабхарате. То есть, как мы уже поняли, ПУШКИ. Мы видим единство военной терминоло- гии в «античном» Эпосе и средневековых европейских источниках. Вернемся к Махабхарате. Эпос говорит: «Того Арджуну, у кото- рого превосходнейший и непобедимый небесный лук гандива... и чья КОЛЕСНИЦА в пределах четырех (морей) не имеет себе равной ПО БЛЕСКУ, А ГРОХОТ ЕЕ ПОДОБЕН МОГУЧЕМУ ОБЛАКУ, КОГДА ОН СЛЫШИТСЯ ЛЮДЬМИ, И, УПОДОБЛЯЯСЬ РАСКАТАМ ГРОМА, НА- ВОДИТ УЖАС НА ВРАГОВ; которого ПО ЕГО МОЩИ весь мир считает сверхчеловеком» [81], с. 145. И далее: «Снабженная боевыми принад- лежностями и оснащенная многими видами оружия, она (колесница — Авт.) ПРОИЗВОДИЛА ГРОХОТ, ГЛУБОКИЙ, КАК РАСКАТЫ (ГРОМА ИЗ) ОБЛАКОВ» [85], с. 302. Махабхарата говорит: «МЕТНУЛ КОЛЕСНИЧНОЕ КОПЬЕ (пушеч- ное ядро? - Авт.), ГРЕБНЮ ОГНЯ ПОДОБНОЕ ЯРКИМ БЛЕСКОМ, но громадное, ПЛАМЕНЕЮЩЕЕ колесничное копье. Оно раздроби- ло. Так, в конце юги, ударяясь о солнце, БОЛЬШАЯ ЗВЕЗДА ПАДАЕТ
126 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко С НЕБА» [77], т. 8, с. 29. Перед нами — пушечный выстрел, вспышка огня, полет пушечного ядра. Поэтически названного «колесничным копьем». Б. Л. Смирнов пишет по поводу боевых колесниц, например, сле- дующее: <<В данном стихе стоит «maharatha» — «обладающий боль- шой колесницей», «велико-колесничный», «большая колесница». Эпи- тет этот очень часто встречается в эпосе» [77], т. 2, с. 242. Отметим, что maharatha, как одно из названий боевых колесниц, вероятно, происхо- дит от славянского МАХА-РАТЬ, то есть МОГУЧАЯ РАТЬ. Далее Махабхарата сообщает все новые и новые интересные подроб- ности о «боевых колесницах». Оказывается, к каждому из ее колес были приставлены специальные воины «для охраны». В. И. Кальянов говорит следующее. << Согласно Махабхарате, колесница имела ДВА КОЛЕСА. Так, в Бхишмапарве (98.47) говорится, что воины Юдхаманью и Уттама- уджас ДОЛЖНЫ ОХРАНЯТЬ ОДИН ЛЕВОЕ КОЛЕСО (savyam cakram), А ДРУГОЙ — ПРАВОЕ (daksinam). Также и в Дронапарве (154.3) — одни воины охраняли ПРАВОЕ КОЛЕСО (daksinam cakram) колесницы на- ставника, другие же — ЛЕВОЕ (uttaram). То же мы находим и в Шальяпарве (16.24). ДЛЯ ОХРАНЫ ОБОИХ КОЛЕС КОЛЕСНИЦЫ главных военачальников отряжаются два вои- на, cakra-raksau — «охранители колес» (см.: Bhimaparva, 54.76, 108.5; Dronaparva, 91.36; Karnaparva, 11.31, 34.44). Об этом сообщается и в Ви- ратапарве (32.21)>> [82], с. 145— 146. Махабхарата: «Кто защищал ПРАВОЕ КОЛЕСО безмерно велико- лепного Бхишмы?... Кто (непосредственно) с тылу ОХРАНЯЛ КОЛЕСА (колесницы) богатыря...» [77], т. 7, с. 10. Более того, зачем-то специально подчеркивается, что воины, «охра- няющие» колеса, ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОЧЕНЬ СИЛЬНЫМИ! Махабхарата говорит: «А два близнеца, ОБЛАДАЮЩИЕ ВЫДАЮЩЕЙСЯ СИЛОЙ (Пакула и Сахадева), БУДУТ ОХРАНЯТЬ ТВОИ КОЛЕСА, когда ты, о сын мой, (действуя) совокупно В СРАЖЕНИИ, будешь стремиться ос- вободить царя матсьев» [82], с. 246. Нам тут же авторитетно скажут: ну как же — колеса обозных пово- зок надо непременно охранять. Дабы в бою их не повредили враги. Без колес повозка не поедет. Верно, согласимся мы. Без колес не поедет. Но повозка не поедет также и без лошадей. А также и без оглоблей. И без осей. Поэтому, если уж так, наряду с «охранителями колес» обязательно должны быть и «охранители лошадей». Скажем, по одному на каждую лошадь. Необходимы и специально обученные «охранители хомутов и уздечек». Например — по одному охраннику на каждый хомут, каждую уздечку, на сбрую в целом. И тем более — на оси телеги! Давайте согла- симся со всем этим. Но вот что странно — ни о чем подобном Махабха- рата не упоминает. Ни единым словом. Ни об «охранителях осей» пово- зок и днищ телег, попечителях оглоблей и т. п. А вот об «охранниках ко- лес» говорит много. Причем зачем-то подчеркивается, что должны они
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 127 Рис. 1.64. Воины катят за колеса средневековую пушку-кулеврину — то есть пушку-«уж», пушку- «змею». Взято из [46], кн. 2, с. 156. Это было непростым делом, требовалась большая физическая сила. быть особо сильными. Как будто и без того не ясно, что воины должны быть сильными. На самом деле все просто и понятно. Нужно лишь сбросить заско- рузлые путы, накладываемые на нас скалигеровской хронологией и ка- тегорически запрещающей видеть в боевых колесницах «древнейшей» Махабхараты средневековые пушки. Ведь у каждой пушки действитель- но было два колеса. И на поле боя постоянно требовалось передвигать, ВЫКАТЫВАТЬ ПУШКИ НА БОЕВЫЕ РУБЕЖИ. Где-то их можно было тянуть лошадьми. Но в грохочущем бою, когда вокруг падают ядра (или свистят пули), лошадей рядом уже нет. Они либо остались позади, либо убиты. И ПУШКИ ПРИХОДИТСЯ ПЕРЕКАТЫВАТЬ ВРУЧНУЮ. Во всех войнах XIV — XX столетий на полях сражений солдаты катили пушки по полю боя вручную ЗА ИХ КОЛЕСА. Понятно, что каждое колесо дол- жен был двигать по крайней мере один воин. А значит, нужны были по меньшей мере двое, чтобы передвинуть громоздкую пушку по неров- ному, изрытому полю сражения. Типичная картина — солдаты, увязая в грязи и падая от усталости, выкатывают тяжелое орудие на новое, бо- лее удобное положение для стрельбы, рис. 1.64. Ручное перекатывание пушек за колеса по полю сражения — неотъемлемая часть почти всех старинных боев. Да и боев XX века тоже, пока не появились мощные двигатели. Ясное дело, для такой тяжелой работы действительно нужны были СИЛЬНЫЕ ВОИНЫ. Кроме того, старинные пушки требовалось перекатывать вручную не только в бою, но и в походе, в тех местах, где лошади пройти не могут. Например, по узким извилистым тропам, по крутым склонам и т. п. Эта понятная военная картина и дошла до нас на страницах Махаб- хараты. Но потом ее, по-видимому, затуманили. Возможно — поэты,
128 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко но, скорее, поздние скалигеровские редакторы. Они лукаво подста- вили выражение «охранять колеса», уводя нас от подлинной картины боя. Конечно, в каком-то смысле ручное перекатывание орудий можно, с натяжкой, считать «охраной колес» либо «охраной орудия». Однако, скорее всего, в подлинном старом тексте Махабхараты был употреблен какой-то более четкий термин, связанный с пушками. Становится понятной и следующая особенность многих батальных сцен Махабхараты. Постоянно подчеркивается, что на поле боя воинам приходится то и дело ВЫТАСКИВАТЬ ИЗ ЗЕМЛИ КОЛЕСА КОЛЕС- НИЦ. Вот, например, два таких типичных описания: «Колесом погрузи- лась в суровую землю Карны колесница... Дай вытащить мне колесо ко- лесницы !» [80], с. 226; и далее: «Погибель обрящет, пока из земли колесо свое тащит!» [80], с. 231. Скорее всего, речь идет об орудийных колесах, естественно погружавшихся в землю при отдаче во время стрельбы. Че- рез некоторое время приходилось вытаскивать пушки. Что было очень непростой работой. Особо тяжелые орудия арии = ярые — казаки перевозили, надо по- лагать, на больших лафетах с несколькими колесами. Как мы знаем, ар- мии Руси-Орды и Османии=Атамании располагали мощными пушками для разрушения крепостных стен. Такие орудия использовались, в ча- стности, при штурме османами-атаманами Царь-Града в 1453 году, см. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 5:3. Естественно предположить, что Махабхарата что-то расскажет и о таких особо крупных огнестрельных орудиях-«колесницах». Наше предположение оправдывается. «В других местах Махабхараты (Dronaparva, 156.61; 175.13) говорит- ся, что колесница ракшаса Гхатоткачи имела ВОСЕМЬ КОЛЕС» [82], с. 146. Можете вы себе представить телегу с восемью колесами на кон- ной тяге? Якобы лихо маневрирующую по полю боя! Вряд ли. А вот ла- фет большой пушки на восьми колесах вполне возможен. А теперь самое интересное. Из чего, спрашивается, были сделаны арийские «боевые колесницы»? Нам авторитетно объясняют — будто бы из дерева. То есть, из деревянных досок. Наверное, скрепленных ве- ревками. Или бычьими жилами. Ведь шел, как нас уверяют, всего только примерно 500 год ДО НАШЕЙ ЭРЫ. Дескать, самая заря цивилизации. В Европе многие народы еще ютятся в холодных пещерах у чадящих ко- стров, задуваемых порывистым ветром... Но вот описание, по-видимому, одной из больших пушек войска ариев~ юриев. «Стоя на ГРОМАДНОЙ, СТРАШНОЙ КОЛЕСНИЦЕ, СДЕЛАННОЙ ИЗ ЧЕРНОГО ЖЕЛЕЗА и покрытой медвежьей шкурой, запряженной не конями и не слонами, а существами, подобными сло- нам (быками? — Авт.). Она была осенена устремленным ввысь свер- кающим знаменем с изображением восьми колес... И ТА ОГРОМНАЯ КОЛЕСНИЦА БЫЛА СНАБЖЕНА ВОСЕМЬЮ КОЛЕСАМИ» [85], с. 320. Отметим, что «колесница» была СДЕЛАНА ИЗ ЖЕЛЕЗА, причем из ЧЕРНОГО ЖЕЛЕЗА. Комментаторы предлагают считать, что из ВО-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 129 Рис. 1.65. Орудие с передком на походе. Взято из [73], т. 1, с. 446. РОНЕНОЙ СТАЛИ [85], с. 568, 586. Но, может быть, из ЧУГУНА? Для пушки — вполне естественно. Из чугуна пушки действительно делали. Вороненая сталь тоже, кстати, неплохо подходит. А вот представить себе лихую упряжку «подобий слонов», резво скачущих по полю боя и, лихо маневрируя, небрежно влекущих на собой ОГРОМНУЮ ЖЕ- ЛЕЗНУЮ - или даже ЧУГУННУЮ - ТЕЛЕГУ НА ВОСЬМИ КОЛЕСАХ, прямо скажем, затруднительно. Некоторых историков это почему-то не смущает. А читателей, опирающихся на естественно-научный подход и здравый смысл, подобные факты заставляют задуматься. Упоминаются также «шатагхни, стхуны, сделанные ИЗ ЧЕРНОГО ЖЕЛЕЗА» [85], с. 385. А поскольку далее сообщается, что оружие ша- тагхни снабжено восемью колесами [85], с. 385, и ИЗВЕРГАЕТ ОГОНЬ [85], с. 438, то, скорее всего, это тоже какой-то вид тяжелых пушек. Мы цитируем: «Различные шатагхни, ИЗВЕРГАЮЩИЕ ОГОНЬ» [85], с. 438. Санскритское слово «стхуна» (sthunah) означает «столб», «колонна» [85], с. 590. Скорее всего, имелся в виду длинный ствол пушки. Недаром комментаторы осторожно признают, что «стхуны... — вид металличе- ского оружия цилиндрической формы» [85], с. 590. Кстати, тут же рассказано, что оружие шатагхни «убило сразу всех четырех коней» [85], с. 385. Для пушки ничего поразительного в этом нет. А вот для «колесницы» в виде деревянной дощатой тележки было бы удивительно. Здесь уместно задать вопрос тем, кто относит Махабхарату в «глу- бочайшую» древность. Знают ли они, когда был открыт чугун (или воро- неная сталь) и когда его стали производить в больших доменных печах? В количествах, достаточных для отливки тяжелых орудий? Если не за- давались таким вопросом (что, кстати, было бы весьма странно), то со- общим, что даже по скалигеровской версии, чугун стал известен лишь с
130 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. /66 Гравюра Л. Дюрера якобы 1518 года, изображающая большую пушку на четырех колесах. Взято из [48], с. 536. Между прочим, перед пушкой стоит полководец в османском-атаманском казацком тюрбане (чалме). Опоры и поддержка ствола, сооруженные наверху пушки, придают ей сходство с натянутым луком: вместо стрелы — ствол орудия. X века н. э. (изобретен в Китае) [19], статья «Чугун». А в Европе — лишь с XV века. В России — с XVI века, см. там же. Но так как «древний» Ки- тай, согласно нашим результатам — это Русь-Орда XIV—XVI веков, то получается, что чугун — сплав железа с углеродом (в количестве обыч- но более 2 %) — стал применяться в военном деле не ранее XV века, то есть — как раз в эпоху османского-атаманского завоевания. А вовсе не в первом тысячелетии ДО н. э., как у нас получилось бы, если верить да- тировке Махабхараты, предлагаемой историками. Кстати, в другом месте Дронапарвы «подобия слонов», запряжен- ные в ЖЕЛЕЗНУЮ колесницу, названы «страшными на вид пишачами С ЛОШАДИНЫМИ МОРДАМИ» [85], с. 353. Так что, скорее всего, тя- желые чугунные или медные орудия перетаскивались специальными лошадьми-тяжеловесами. Тем более, что еще ниже книга Дронапарва уточняет: «Она (колесница — Авт.) имела восемь колес... Впряженные в нее КОНИ, подобные слонам, с красными глазами и ужасным видом...» [85], с. 372. На рис. 1.65 показано трехдюймовое орудие с передком. У этой «же- лезной колесницы» четыре колеса. Солдаты, правящие лошадьми, «вос- седают на колеснице». Как и описано в индийском Эпосе. На рис. 1.44
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 131 Рис. 1.67. Орудия русского роенного наряда в XVI веке. Тяжелые осадные и крепостные орудия имели калибр до 25 см. Полковой наряд составляли легкие подвижные орудия калибром 9—10 см. «Снаряды для наряда были нескольких видов плошные (каменные и железные), РАЗРЫВНЫЕ (кувшины с зельем, т.е. порохом), ЗАЖИТ.АТЕЛЬНЫЕ (каменные ядра, облепленные горючим составом) СВЕТЯЩИЕСЯ... Иногда стреляли ядрами, облитыми свинцом» [17], т. 2, с. 14. Взято из]17],с. 14. показано русское корабельное орудие на ЧЕТЫРЕХ КОЛЕСАХ. Далее, на рис. 1.66 приведена старинная гравюра А. Дюрера якобы 1518 года под названием «Пушка». Мы видим большую огнестрельную пушку на четырех колесах. Конечно, при желании такие орудия тоже можно было бы назвать «железными колесницами» на нескольких колесах. Что было бы в каком-то смысле верно, но сильно уводило бы читателя в сторону от сути дела. К чему, скорее всего, и стремились поздние редакторы Эпоса. Скрыть присутствие пушек на страницах Махабхараты. На рис. 1.67 показаны старинные русские орудия наряда XVI века. «Большим нарядом» именовалась тяжелая осадная и крепостная артил- лерия. В состав полкового наряда входила собственно полевая артил- лерия. «Орудия большого наряда имели крупные калибры (до 25 см)... В конце XVI века в русском войске насчитывалось до 3,5 тыс. орудий. Крупнокалиберные орудия стреляли до 3 верст» [17], т. 2, с. 14. Рис. 1.68. Русские пищали XVI века: пищаль «Свиток» 1591 года, кольцевая пищаль XVI века, пищаль «Скоропея» 1590 года. «Ручные пищали были одноствольные и МНОГОСТВОЛЬНЫЕ... Стреляли из ручных пищалей, укладывая ствол на подставку. Пищали-орудия были стенобитные, применявшиеся при осаде, затинные — для обороны крепостей, полковые (соколики, волконейки) и др. Калибр их был от 1,2 до 10 дм, длина 10—17 калибров: длина некоторых орудий доходила до 110 калибров» ]17], т. 2, с. 148.
132 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко На рис. 1.68 изображены старинные русские пищали XVI века. Так называли тяжелые ружья и артиллерийские орудия [17], т. 2, с. 147. «Боевые колесницы героев-воинов везли четыре коня. Об этом рассказывается в Адипарве (190.15), в Удьйогапарве (48.50), в Дрона- парве (145.81). Подробное описание упряжки содержится в Виратапар- ве (40.18 — 21). Колесница имела три дышла: правое, левое и заднее, к которым припряжены четыре коня. Один конь припряжен к правому дышлу, второй — в левому, третий припряжен слева к заднему дышлу и четвертый — справа к заднему дышлу» [82], с. 146. Такое описание прекрасно походит для медленной транспортировки тяжелого орудия на лафете при помощи нескольких лошадей-тягачей. Но абсолютно не- лепо, если на мгновение допустить, что тут речь идет о бешеной скачке по полю боя четырех коней-рысаков, якобы лихо влекущих за собой ко- лесницу-повозку со стоящим в ней воином (раскачивающимся, но ухит- ряющимся, тем не менее, очень метко стрелять направо и налево). При- чем кони были припряжены к «колеснице» В НЕСКОЛЬКИХ РАЗНЫХ МЕСТАХ! Сразу приходит на ум басня о лебеде, раке и щуке, тянувших воз в разные стороны, в результате чего телега осталась на месте. Четы- ре лошади, привязанные В РАЗНЫХ ТОЧКАХ повозки могут благопо- лучно везти ее вперед только в фантазии поэтов. Даже если на каждого такого коня посадить по кучеру, все равно добиться быстрого правиль- ного движения, а тем более кавалерийского боевого маневрирования таким «экипажем-арбой» на поле боя не удастся. «Нилаканта поясняет, что одну колесницу обслуживала свита из 10 слонов, 100 коней и 1000 пехотинцев» [81 ], с. 540. Не много ли для тележ- ки? Даже если считать, что названные цифры преувеличены, «прикре- пление» к каждому деревянному коробу такого количества персонала представляется нелепым. А вот обслуживание тяжелого огнестрельно- го орудия, например, огромных осадных стенобитных пушек, действи- тельно требует больших усилий. Много лошадей для транспортировки, орудийный расчет, солдаты охраны, доставка и приготовление пороха, картечи, ядер и прочее и прочее. И вся «обслуга» должна постоянно об- новляться во время боев. Лошади и люди гибнут, порох и картечь быст- ро расходуются. Эпос сообщает, что каждое появление «боевых колесниц» на поле боя сопровождается ГРОХОТОМ. Нас уверяют, будто грохотали разбол- танные и плохо смазанные колеса шатких дощатых повозок, когда они, подпрыгивая, бешено мчались по кочкам и трупам павших. Усомнимся в этом. Теперь становится совершенно ясно, что в Эпосе речь идет о ГРО- ХОТЕ ПУШЕК. Махабхарата говорит: «И ГРОМОМ КОЛЕСНИЦЫ Лев- ши приведенное в трепет рассыпется во все стороны войско бхаратов» [77], т. 3, с. 107. Впрочем, поэтическое выражение «грохот колес» тоже могли употреблять как условный образ грохочущей пушки на колесах. Махабхарата: «Его (колесница), о раджа, НАПОЛНИЛА ГРОХО- ТОМ СТОРОНЫ СВЕТА» [77], т. 8, с. 40.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 133 А вот совсем откровенная картина пушечного сражения. «Стреми- тельно выступил сын Бхарадваджи, могучий воин НА КОЛЕСНИЦЕ, И СРАЗУ ЗАДРОЖАЛА ЗЕМЛЯ СО СТРАШНЫМ ГУЛОМ... И ЗАТЕМ ГУСТАЯ, ЕДКАЯ ПЫЛЬ, ПОДНЯТАЯ ВЕТРОМ И ПОДОБНАЯ ШЕЛКО- ВОМУ ПОЛОГУ (РЫЖЕВАТО-БУРОГО ЦВЕТА), ЗАВОЛОКЛА НЕБО И СОЛНЦЕ (пороховой дым — Авт.}- И С НЕБА, ХОТЯ И БЕЗОБЛАЧ- НОГО, ПОЛИЛ ЛИВЕНЬ ИЗ КУСКОВ МЯСА, КОСТЕЙ И КРОВИ... Па- дали на поле брани с ураганным вихрем и сотрясением СВЕРКАЮЩИЕ МЕТЕОРЫ, ОЗАРЯЯ (НЕБО) (ядра, картечь, пули — Авт.)» [85], с. 18 — 19. А также: «Затем появилась ГУСТАЯ ТЬМА И (ОКУТАЛА) КОЛЕС- НИЦУ АРДЖУНЫ» [85], с. 74. Перед нами — исключительно яркие картины. Пушечные залпы, рвущие в клочья человеческие тела и осыпающие все вокруг окровав- ленными кусками мяса. Ядра. Картечь. Свист пуль. Клубы едкого поро- хового дыма, заволакивающего батареи. Тяжкий грохот. Фонтаны огня, извергаемые жерлами пушек, мортир, гаубиц. Вопли ужаса. Особенно если раньше ничего подобного не видели. Разлетающиеся в щепки де- ревянные защитные сооружения [85], с. 101. Рушащиеся крепостные башни. А нас нестройным хором уверяют, будто здесь описан результат стрельбы из обычных «древних» луков обычными «древними» стрела- ми. С костяными наконечниками. Рыбьими или бычьими. Да пусть даже с железными. Усомнимся. <<В Вирата-Парван (IV кн.), в эпизоде «похищение коров» (861 — 2376), описано сражение Арджуны с Дурйодханой и другими предста- вителями рода Куру... гиперболически огромное оружие Арджуны, лук Гандива, НАВОДЯЩЕЕ ТРЕПЕТ ГРОМЫХАНИЕ ЕГО КОЛЕСНИЦЫ» [77], т. 2, с. 24. Махабхарата: «ЗАЖГЛИСЬ ЕГО СТРЕЛЫ, КАК МОЛНИЙ ЗАРНИ- ЦЫ, И ГРОМОМ БЫЛ ГРОХОТ ЕГО КОЛЕСНИЦЫ, А ЛУК - СЛОВНО ОГОНЬ» [80], с. 193. Махабхарата: «Метнул в него стрелы, — И ОГНЕННО-АЛО ОРУ- ЖИЕ АГНИ ТОГДА ЗАПЫЛАЛО» [80], с. 229. И далее: «Тогда Ашватт- хаман МЕТНУЛ С КОЛЕСНИЦЫ свой стяг, ПОЛЫХАВШИЙ ПЫЛАНЬ- ЕМ ЗАРНИЦЫ. Древко полетело, ДРЕВКО ЗАБЛЕСТЕЛО И, КРЕПКО УДАРИВ СТРАШИЛИЩА ТЕЛО, РАЗБИЛОСЬ. - ПОДОБНО ТОМУ МЕТЕОРУ...» [80], с. 257. Вот еще одно описание боевой колесницы. «Предстала великолеп- ная колесница, управляемая Матали. РАССЕЯВ НА НЕБЕ МГЛУ (телеге такое вряд ли удастся, а вот огню пушек такое доступно — Авт.), как бы рассекая тучи, стороны света наполнив шумом, ПОДОБНЫМ ГРО- ХОТУ ОГРОМНОЙ ХМАРЫ; мощные палаши, СТРАШНЫЕ ПАЛИЦЫ, ПРИВОДЯЩИЕ В УЖАС, дивного изделия дротики, ЗАРЕВЫЕ СПО- ЛОХИ (опять пламя выстрелов — Авт.), ГРОМОВЫЕ СТРЕЛЫ, диски (? скорее всего, круглые ядра — Авт.), ГИРИ, БОЛВАНКИ (то есть опять- таки ядра — Авт.) (были на той колеснице); (ее движение сопровож-
134 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. I 69. <<'Легкое арти4 и* ринекое орудие XVI пека «СН1II1ЬЯ». По сраинению с ку уенрипой обладала большой дальностью стрельбы > 146], кн. 2, с. 216. дали) порывы ветра, вихри, огром- ных туч громыханье. Там — очень страшные змии, с громадой тела и ПЫЛАЮЩЕЙ ПАСТЬЮ» [77], т. 3, с. 79. Могут сказать — древние по- эты так живописно описали скрипу- чую повозку раджи на шатких осях. Мол, ее скрип ярко осветил ночь. Усомнимся и здесь. По нашему мнению, индийская Махабхарата ариев — юриев описы- вает, скорее всего, огнестрельное • оружие (пушки) на поле Кулико- вом. Но тогда естественно ожидать, что упоминания о пушках должны присутствовать и в русских источ- никах. И это действительно так. В книге «Новая хронология Руси», гл. 6, мы подробно рассказали об использовании пушек в Куликовской битве. Более того, они изображе- ны на некоторых старинных иконах. Мы привели одну из таких икон, где, по-видимому показана целая пушечная батарея в войске Дмитрия Донского, ведущая огонь по войскам Мамая. Кстати, со стороны Мамая никаких пушек не изображено. Не было ли это одной из основных при- чин поражения Мамая? Вероятно, Дмитрий Донской впервые применил огнестрельное оружие — пушки — во время Куликовского сражения. Чем и обеспечил себе успех. Несмотря на то, что войско Мамая было полностью профессиональным, а войско Донского — ополчением, то есть в определенной степени разношерстным и не столь спаянным дол- гой воинской тренировкой, — пушки обеспечили Дмитрию Донскому решительную победу. Между прочим, при описании битв «античности» как Махабхарата, так и многие другие «древнейшие» источники часто говорят об исполь- зовании «боевых слонов». В некоторых случаях, может быть, на полях сражений в Индии действительно появлялись настоящие слоны. Хотя, надо сказать, восторженные рассказы, например, Тита Ливия о том, будто «античное» войско Ганнибала СО СЛОНАМИ ПРЕОДОЛЕВАЛО СНЕЖНЫЕ ГОРНЫЕ ПЕРЕВАЛЫ В ЕВРОПЕЙСКИХ АЛЬПАХ, звучат весьма странно. Военные историки, тем не менее, серьезно и тщательно анализируют «античный» головокружительный опыт переброски сло- нов по крутым и горным тропинкам. На которых лежал глубокий снег или лед [33], т. 1, с. 110. Но теперь, когда мы понимаем, что «античные битвы» — это сра- жения XIV —XVI веков, в голову приходит следующая простая мысль. В некоторых случаях — а может быть даже и во многих — под «бое-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 135 выми слонами» в старых летописях имелись в виду пушки. Известно, что средневековые орудия иногда назывались именами животных. На- пример, были пушки под названием «свинья», рис. 1.69, под названием «Лев», рис. 1.44в и т. п. На стволах пушек могли отливать изображения тех или иных свирепых существ, см. например, рис. 1.37а и рис. 1.376. В целом, понятно откуда взялись такие прозвища. Скажем, взбешенный кабан очень агрессивен. Иногда вслепую бросается вперед, не разби- рая дороги. Но если были СВИНЬИ-пушки, и ЛЬВЫ-пушки, то поче- му бы не существовать и пушкам-СЛОНАМ? Разъяренный слон тоже очень опасное животное. Может быть, даже пострашнее кабана. Далее, в книге «Библейская Русь», гл. 4:10, мы показали, что в Библии пушки назывались «змеями». Вероятно потому, что змея опасна. И последнее замечание. Какая особенность слона сразу обращает на себя внимание? Хобот. Но ведь хорошо известно, что ствол орудия иногда называли «хо- ботом». Пушки через горные перевалы Альп протащить можно. Это сделал в свое время выдающийся полководец А. В. Суворов. А вот живых слонов, надо думать, даже Александру Васильевичу не удалось бы перебросить через заснеженные Альпы. Так что «античный» Тит Ливий говорил, ско- рее всего, не настоящих живых слонах, а о пушках. В связи с этим стоит отметить, что в Махабхарате для обозначения «слона» используется слово nagam, другим значением которого являет- ся «змея», «змий»! [77], т. 6, с. 555. Как справедливо отмечает Б. Л. Смир- нов, использование в обоих случаях ОДНОГО И ТОГО ЖЕ СЛОВА объ- ясняется, скорее всего, «по ассоциации хобота-змея» [77], т. 6, с. 555. Так что в подлиннике Махабхараты слово nagam означало, вероятно, змея-пушка со стволом-хоботом. Повторим, что «змеями» пушки назы- вались и в Библии, см подробности в книге «Библейская Русь», гл. 4:10. Далее, в Махабхарате употребляется слово КАЛИНГА = слон, змея [77], т. 6, с. 589. То есть опять-таки одним и тем же словом обозначается и СЛОН и ЗМЕЯ. Между прочим, может быть, санскритское КАЛИНГА первоначально означало КАЛИТЬ, НАКАЛ, НАКАЛИТЬ или КАЛЕНЫЙ ОГОНЬ, что хорошо отвечает образу пушки, извергающей пламя, огонь, раскаленную картечь. Теперь становятся ясными и такие, например, сцены из «античной» Махабхараты «Произошла свирепая и страшная битва МЕЖДУ СЛО- НАМИ... И в то время как они соприкасались своими телами и терлись друг о друга, ВОЗНИК ОГОНЬ, СМЕШАННЫЙ С ДЫМОМ от (такого) трения множества бивней о бивни... Они из-за ОГНЯ, ПОРОЖДЕННО- ГО ИХ БИВНЯМИ, ВЫГЛЯДЕЛИ ПОДОБНО ОБЛАКАМ, В СОПРОВО- ЖДЕНИИ МОЛНИИ, ЗАПОЛНИВШИХ НЕБОСВОД» [85], с. 51. Совер- шенно ясно, что описано пушечное сражение. Поздний редактор, ста- раясь хоть как-то затушевать орудийный грохот, звучащий со страниц Эпоса, вставил нелепое пояснение, будто огонь, произошел от «трения слонов телами». Историки упорно стараются не замечать подобных
136 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко мест. Лишь наиболее критически настроенные из них начинают рассу- ждать о «гиперболизации». Дескать, нельзя понимать древних авторов буквально. Надо делать скидку на их необразованность и пещерную дре- мучесть. Усомнимся. По нашему мнению, никакой «гиперболизации» тут нет. Все проще. «Слоны» — это огнестрельные пушки. А «бивни», ИЗВЕРГАЮЩИЕ ОГОНЬ, — орудийные стволы-хоботы. Надо лишь из- менить хронологию, и все встанет на свои места. Многочисленные яко- бы преувеличенные описания «античного» Эпоса сразу превратятся во вполне реальные картины средневековых пушечных сражений. Подчеркнем, что подобные «огнестрельные мотивы» заполняют СОТНИ СТРАНИЦ Махабхараты. В этом отношении особенно пока- зательна книга «Дронапарва» [85]. Уже хотя бы отсюда видно, какое глубокое впечатление производили пушки ариев = юриев не только на население колонизируемых земель, но и на летописцев самих ари- ев = юриев. Невозможно процитировать здесь все такие фрагменты. Мы ограничимся лишь отдельными примерами. Теперь мы понимаем, почему в арийской Индии существовали две военные науки: «обычная» и «особая». При этом «особая наука владе- ния оружием... СЧИТАЛАСЬ СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННЫМ ИСКУССТ- ВОМ» [82], с. 158. Под особой наукой понималось, скорее всего, искус- ство владения огнестрельным оружием. В эпоху, когда новое и порази- тельное оружие было еще окружено ореолом таинственности, мастера «огненного боя» — пушкари — рассматривались, вероятно, как обла- дающие сверхъестественными познаниями. <<В Адипарве Махабхара- ты (121.21 —22) рассказывается о том, что по просьбе брахмана Дроны Парашурама... отдал ему все свое оружие и передал навыки военной науки. Дрона обращается к нему со словами: «Благоволи же... отдать мне все без исключения виды оружия ВМЕСТЕ С ЗАКЛИНАНИЯМИ И ТАЙНАМИ ИХ ПРИМЕНЕНИЯ»>> [82], с. 158. «ТАЙНУ ПРИМЕНЕНИЯ» обычного меча вряд ли нужно было спе- циально хранить в секрете. Меч был распространенным оружием. И многие владели искусством боя на мечах. А вот тайну приготовления пороха, картечи, правильной стрельбы из орудий и т. п. действительно следовало долго изучать и тщательно охранять от противника. Пока это оружие оставалось сравнительно новым, им владели немногие и секре- ты тщательно охранялись. Недаром постоянно подчеркивается, что науке «о божественном оружии» в Индии была «придана МИСТИЧЕСКАЯ ОБОЛОЧКА, по- стигший же науку считался ОБЛАДАТЕЛЕМ сверхъестественных сил. Если бы Арджуна, главный герой Махабхараты, не изучил у своего отца — бога Индры (и других богов) различных видов БОЖЕСТВЕН- НОГО ОРУЖИЯ и не овладел тайнами их применения, то победа его, а вместе и войск пандавов, не была бы обеспечена» [82], с. 159— 160. Одна из самых больших книг Махабхараты — «Дронапарва» [85] — рассказывает о великой битве на поле Курукшетре [85], с. 461, то есть о
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 137 Куликовской битве, как мы начинаем понимать. Однако стоит обратить внимание на следующий важный факт. На страницах Дронапарвы, на- ряду с главным стержнем повествования, разворачиваются сражения, в которых участвуют самые различные народы и племена. Список их названий и имен их героев довольно длинен. Как и библейская книга Иисуса Навина, огромная арийская Дронапарва, занимающая пример- но 500 страниц современного плотного мелкого текста в книге крупного формата, посвящена описанию МНОЖЕСТВА БИТВ. Ее так и называ- ют — «Книга баталий» [85], с. 460. Сегодня считается, что все эти многочисленные схватки являются лишь составными частями великой битвы на поле Курукшетра. Но вер- но ли это? Что если в повествование о главном сражении Эпоса вплете- ны сведения о других войнах, происходивших в других местах и в дру- гое время? Некоторая схожесть структуры библейской книги Иисуса Навина и арийской Дронапарвы наводит на мысль, что в Дронапарву, в седьмую книгу индийского Эпоса, попали события из эпохи, последо- вавшей за Куликовской битвой 1380 года, а именно — из эпохи осман- ского-атаманского завоевания XV —XVI веков. Которое в некоторых летописях было названо завоеванием «земли обетованной». В час^'ю- сти, описано, вероятно, и повторное покорение османами-атаманами полуострова Индостан. А также — других, быть может, соседних с ним стран. Причем, это уже не колонизация, не простое продвижение ари- ев — юриев на малозаселенные, пустующие земли (как это было в XIV веке). О тех сравнительно мирных событиях повествуют другие книги Эпоса и Рамаяны. Дронапарва же рисует мрачные картины яростных столкновений. Где обе стороны уверенно владеют оружием, одинаково хорошо умеют сражаться. И у тех и у других есть пушки. Воины бьются до последнего. Потомки ордынцев первой волны сошлись с ордынцами второй, вновь накатывающейся волны завоевания. Вот, например, описание финала одной из баталий: «(Воистину, Партха) заставил течь там свирепую реку, чьи стремительные потоки состоят из обильной крови. (Убитые) пехотинцы и кони, колесницы и слоны заменяли ей запруженные ими переходы через нее, ливни выпу- щенных стрел служили ей плотами, а волосы воинов составляли ее мох и прибрежную траву; ТЮРБАНЫ же воинов заменяли ей мелких рыб» [85], с. 161. И далее: «Неисчислимые безглавые туловища, еще встаю- щие (сгоряча), были видны... повсюду в той СВИРЕПОЙ СХВАТКЕ» [85], с. 171. И далее: «Тот непреодолимый и неизмеримый океан колес- ниц, беспредельный и невозмутимый, где стрелы заменяют ему волны, а знамена — водовороты, где слоны служат ему крокодилами, а пехотин- цы заменяют бесчисленных рыб... а раны и увечья заменяют ему грязь, (тот океан), покрытый ТЮРБАНАМИ (воинов) вместо черепах...» [85], с. 178. И далее: «В той ужаснейшей реке (крови — Авт.) стрелы заменя- ли мелких рыб, а копья и дротики — свирепых змей, мозг и мясо служи- ли густой трясиной, а вместо лодок плавали безглавые тела» [85], с. 325.
138 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко При этом перечисляются противники, среди которых есть прежние со- ратники и даже родственники. Книга Дронапарва постоянно подчерки- вает, что описываются братоубийственные войны. Кроме того, сегодня считается, что Махабхарата описывает битву на поле Курукшетра (Кулак4-Жертва) как длящуюся 18 дней. И в самом деле, книга Дронапарва распадается на 18 эпизодов-войн. Утром начи- нали сражение, с наступлением темноты заканчивали. На следующее утро схватка возобновлялась. В то же время, согласно русским летопи- сям, Куликовская битва, хотя и была исключительно жестокой, но дли- лась ровно один день. Так может быть, не все 18 эпизодов-«дней» Ма- хабхараты относятся к одной и той же битве — к Куликовской? Может быть, некоторые из эпизодов описывают ДРУГИЕ баталии, в разных географических местах ? Таким образом, не исключено, что здесь перед нами не только Кули- ковское сражение, но и некоторые последующие бурные события XV— XVI веков. Османское нашествие Моисея и Иисуса Навина = Дроны (Трояна, Троянца) = Магомета II = Арджуны (Орды Хана), а затем Су- леймана Великолепного. Итак, вероятно, в арийскую Дронапарву включены также некото- рые события из эпохи библейской книги Иисуса Навина. То есть ос- манского-атаманского завоевания. Надо сказать, что описание битвы на поле Курукшетра в книге Дронапарва в некоторых местах явно пе- рекликается с изложением Троянской войны Гомером. Вот, например, одно из таких мест Махабхараты. Пандавы изгнаны и странствуют вда- ли от своей родины, в дремучих лесах, как и «древне»-греческие арго- навты. Красавица Драупади ждет их возвращения, как и «древне»-гре- ческая Пенелопа ждет возвращения из скитаний своего мужа Одиссея. До пандавов <<дошла весть о том, что могучий царь панчалов Друпа- да объявил: «ТОМУ, КТО ПОБЕДИТ НА СОСТЯЗАНИИ В СТРЕЛЬБЕ ИЗ ЛУКА, Я ОТДАМ В ЖЕНЫ СВОЮ ДОЧЬ, СМУГЛУЮ КРАСАВИЦУ ДРАУПАДИ». Пандавы, переодетые отшельниками-брахманами, при- были на состязание. Никто из царей и знаменитых воинов, а среди них и Дуръйодхана, не сумел натянуть тетиву исполинского лука и поразить стрелою цель через малое кольцо. Это сделал Арджуна, и Драупади воз- ложила на него венок в знак того, что станет его женой>> [80], с. 64. Но ведь это — известная «античнейшая» сцена возвращения гоме- ровского Одиссея домой, к Пенелопе, под видом изможденного стран- ника. Как раз в то время группа назойливых женихов требует от Пе- нелопы выбрать одного из них себе в мужья. Она соглашается выйти замуж, но лишь за того, кто сможет из мощного лука Одиссея поразить цель сквозь кольцо. Однако никому не удается даже натянуть лук. И тут Одиссей принимает участие в состязании Он успешно натягивает ог- ромный лук, поражает цель, преображается, становится вновь прежним Одиссеем и изгоняет женихов из дома Пенелопы. Совершенно очевид- но, что в индийском Эпосе Одиссей описан в данной сцене под именем
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 139 Рис. 1.70. «Победа Константина над Максенцием у Понте Мильвио». Картина Джулио Романо (левая ее часть/. Ватикан. Зал Константина. Взято из [ 105], с. 382, илл. 360.
140 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.71. «Победа Константина над Максенцием у Понте Мильвио». Картина Джулио Романо (центральная ее часть). Ватикан. Зал Константина. Взято из (105], с. 382, илл. 360.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 141 Рис. 1.72. «Победа Константина над Максенцием у Понте Мильвио». Картина Джулио Романо (правая ее часть). Ватикан. Зал Константина. Взято из [105], с. 382, илл. 360. Отметим, что сражение происходит на берегу реки.
142 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Арджуны. А «древне»-греческая Пенелопа — под именем «древне»-ин- дийской Драупади. Некоторые любопытные параллели между индийской Дронапарвой и «древне»-греческой «Илиадой» Гомера отметил также В. И. Кальянов, см., например, [82], с. 461. Кроме того, в XIX веке «известный немецкий санскритолог А. Вебер и несколько его последователей нашли много об- щего в образах Агамемнона и Сугривы, Патрокла и Лакшманы, Одиссея и Ханумана, Гектора и Индраджиты и предположили, что мотивы похи- щения Ситы и похода на Ланку (Илион = Трою? — Авт.) скалькирова- ны с похищения Елены и похода на Трою у Гомера» [80], с. 13. Однако пока мы не анализировали подобные параллели и надеемся сделать это в дальнейшем. Надо сказать, что современные историки заметно нервничают, ко- гда им указывают на явные соответствия между санскритской Махаб- харатой и «древне»-греческим эпосом. Сегодня подобные исследования А. Вебера и других санскритологов XIX века голословно объявлены «не- правильными». Пишут так: «В настоящее время теория заимствования по многим историко-литературным и ХРОНОЛОГИЧЕСКИМ сообра- жениям... признана несостоятельной» [80], с. 13. Все ясно. Обнаружен- ные параллели противоречат скалигеровской хронологии. Для ее спа- сения и объявили (декларативно) все такие исследования вредными. Параллели не искать! А если уж они совсем очевидны, то их следует тут же признавать «случайными», «малозначащими». Или, чтобы звуча- ло сильно по-научному: объясняемыми «НЕГЛАСНЫМИ ЗАКОНАМИ устного эпического творчества» [80], с. 13. Были, мол, такие таинствен- ные законы — НЕГЛАСНЫЕ. Безвозвратно утерянные в древности и потому сегодня уже никому не известные. Вот они-то, наверное, все-все и объясняют. А еще увиливают так: «Древнеиндийский эпос и похож и решитель- но непохож на другие эпосы» [80], с. 13. Получается, что, когда надо, говорят: «похож». А через минуту заявляют: «решительно не похож». Такая вот удобная «научная позиция». Так и живут. К сожалению, объ- ективных критериев в скалигеровской «исторической хронологии» нет и, похоже, никогда не было. 4.9. КУЛИКОВСКАЯ БИТВА БЫЛА СРАЖЕНИЕМ ЗА ПРИНЯТИЕ ХРИСТИАНСТВА В КА- ЧЕСТВЕ ЕДИНСТВЕННОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕЛИГИИ ВО ВСЕЙ ОГРОМНОЙ «МОН- ГОЛЬСКОЙ» ИМПЕРИИ Исследуя хронологию древности, мы неоднократно сталкивались с описаниями Куликовской битвы на страницах самых разных источни- ков. 1) Во-первых, огромное внимание ей уделяется в русских летопи- сях, см. нашу книгу «Новая хронология Руси», гл. 6. Куликовская битва
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 143 считается чуть ли не самым главным у' военным событием средневековой русской истории. Н. М. Карамзин писал: «Но прежде описания ЗНА- МЕНИТЕЙШЕГО ИЗ ВОИНСКИХ • ПОДВИГОВ ДРЕВНЕЙ РОССИИ предложим Читателю...» [59], кн. 2, т. 5, гл. 1, столбец 30. Далее Н. М. Ка- < рамзин рассказывает предысторию битвы. 2) Мы показали, что Куликов- ская битва описана на страницах книг венецианского путешествен- ника Марко Поло, см. «Империя», - гл. 14:12.8. 3) Куликовское сражение было известно западно-европейским хро- нистам, например германским, как известная «битва при Земпахе», см. «Реконструкция», гл. 13:11. 4) И вот, наконец, мы столкну- лись с тем, что Куликовская битва под именем «битва на поле Куру» .. является одним из главных событий Рис. 1.73. «Сим Крестом благословил КОЛОССаЛЬНОГО «ДреВНе»-ИНДИЙСКО- Преподобный игумен Сергий Князя Димитрия ГО Эпоса Махабхарата. Например, на ногам царя Мамая«/50/, вклейка между академик БарЭННИКОВ определял Махабхарату как «сказание о ВЕ- ЛИКОЙ ВОИНЕ» [77], т. 4, с. 6. 5) Как мы подробно рассказываем в нашей книге «Крещение Руси», Куликовская битва отразилась также и на страницах «древне»-римских источников. Там она представлена как битва «античного» императора Константина (= Дмитрия Донского) с императором Максенцием или Максимином (= Мамаем = Вельяминовым). На рис. 1.70, рис. 1.71, рис. 1.72 мы приводим известную картину Джулио Романо «Победа Константина над Максенцием у Понте Мильвио». Возникает законный вопрос: Почему именно этой битве придава- лось такое большое значение? В конце концов, в истории «Монголь- ской» — Великой Империи было много войн и сражений. Но почему-то именно Куликовская битва вновь и вновь притягивала к себе внимание летописцев. Причем, живших в самых отдаленных частях Великой Им- перии. В чем дело? Наши исследования позволяют предложить следующее объяснение. Являющееся пока предположительным, но, на наш взгляд, достаточно обоснованным.
144 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Куликовская битва 1380 года была не только междоусобной, но по сути и РЕЛИГИОЗНОЙ БИТВОЙ. А именно - СРАЖЕНИЕМ ЗА ПРИ- НЯТИЕ ХРИСТИАНСТВА В ВЕЛИКОЙ = «МОНГОЛЬСКОЙ» ИМПЕ- РИИ. В Азии, Европе, Африке. А после XV века — и во вновь колонизи- рованной Америке. Данная мысль представляется нам очень важной. Согласно нашим результатам, Андроник-Христос жил в XII веке н. э. Русь в первый раз приняла христианство еще при жизни Христа, вероятно, от него самого, см. книгу «Царь Славян». Таким образом, ко времени Куликовской бит- вы в 1380 году на Руси христианство существовало уже около трехсот лет. Но в конце XIV века наступило время крупных перемен в Империи. В том числе, и религиозных. Царившее до того «родовое» христианство первых царей Империи (принадлежащих к роду Христа) после Куликов- ской битвы уступило место другому — апостольскому — христианству. То есть христианству учеников Христа, его апостолов. Вместо прежне- го родового христианства родственников Христа — узко-родовой веры царской семьи, для которой Христос был, так сказать «семейным бо- гом». И то и другое христианство было действительно христианством, поскольку люди исповедовали веру в Христа, праздновали христиан- ские праздники, имели христианское богослужение (хотя, возможно, в чем-то разное). Тем не менее, в некоторых вопросах два христианских течения сильно разнились. В конце концов это привело к их резкому столкновению. Развязка произошла в конце XIV века, в эпоху Куликов- ской битвы. См. подробности в наших книгах «Царь Славян», «Начало Ордынской Руси» и «Крещение Руси». Наша реконструкция вкратце такова. Царь-хан Дмитрий Донской возглавлял силы православного апостольского христианства. Хан Ма- май был во главе родового христианства, впоследствии заклеймленного победителями как «язычество». Дмитрий Донской и Мамай сошлись на Куликовом поле. Религиозный спор решился в кровавом сражении двух соперничавших правителей. Дмитрий Донской победил. С этого момента апостольское право- славное христианство стало государственной религией во всей Вели- кой = «Монгольской» Империи. Такова, вкратце, наша реконструкция. Посмотрим, подтверждается ли она источниками. Оказывается, да. Судите сами. На поле боя сошлись Дмитрий Донской и Мамай. Естественно, они призывают себе на помощь своих богов. К кому же они обращаются? Начнем с Дмитрия Донского. Здесь все понятно. Он воюет под зна- менем Христа. При этом святой Сергий Радонежский благословляет князя, а двум инокам — Пересвету и Ослябе — которых Сергий отправ- ляет вместе с ним на битву, старец вручает некие «схимы с крестом». Сообщается следующее: <<Он тотчас же повелел Пересвету и Ослябе изготовляться на дело ратное. С радостию приняли доблестные иноки повеление своего любимого старца игумена, а он приказал им, В ЗАМЕ-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 145 НУ ЛАТ И ШЛЕМОВ, ВОЗЛОЖИТЬ НА СЕБЯ СХИМЫ, УКРАШЕННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЕМ КРЕСТА ХРИ- СТОВА: «вот вам, дети мои, ОРУ- ЖИЕ НЕТЛЕННОЕ», говорил при сем Преподобный: «да будет оно вам ВМЕСТО ШЛЕМОВ И ЩИТОВ БРАННЫХ!»... Благословив кре- стом и окропив еще раз освящен- ной водою Великого Князя...» [50], с. 169. Сообщается также следующее: <<В недавнее время, именно в 1888 году, в Церковно-Археологический Музей при Киевской Духовной Ака- демии в числе прочих древних ве- щей был пожертвован деревянный восьмиконечный крест, длиною около полуаршина, в серебряном вызолоченном окладе. На этом окла- де ученые любители старины разо- брали такую надпись: «Сим крестом благословил Преподобный Игумен Сергий Князя Дмитрия на погана царя Мамая и рек: СИМ ПОБЕЖ- ДАЙ ВРАГА. В лето 1380 августа 27 дня». Рис. 1.74. «Хрисмон (или монограмма Христа, составленная из двух первых букв греческою написания Христос), привидевшийся Константину и легший в основу ею знамени... Знамя с хрисмоном, действительно, принесло Константину победу над Максенцием Это случилось в 312 году...» [5], с. 205. .. прилагаем здесь же изображение этого креста>> [50], с. 170 Мы приводим крест Сергия (как считается — подлинный) на рис. 1.73 Однако вряд ли перед нами действительно подлинник. В нашей книге «Крещение Руси» мы подробно объясняем, что именно в данном случае имелось в виду под словом «крест». Итак, нет сомнений, что Дмитрий Донской выступает на битву под знаменем Христа. Его поддерживает апостольская православная цер- ковь. Как мы уже говорили, победа Дмитрия Донского над Мамаем нашла свое отражение на страницах «древне»-римских источников как побе- да императора Константина над Максенцием якобы в 312 году (см. под- робности в книге «Крещение Руси»), На рис. 1.74 мы приводим крест со знамени Константина. Крест выполнен в виде монограммы Христа «ХР». <<Легенда говорит, что этот знак был внушен императору самим небом и сопровожден словами «In hoc signo vinces» (Под этим знаком победишь) >> [5], с. 205. А теперь обратимся к Мамаю. Кого из богов он призывает себе на помощь? Романовские историки потратили немало сил, чтобы убедить нас, что Мамай и его соратники были, дескать, «погаными татарами, бу-
146 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.75. «Збручский идол», обнаруженный в 1848 году в реке Збруч (приток Днестра) [18], т. 16, с. 537. Согласно [125], т. 2, с. 431 это был «языческий богСвентовит». Считается, что изображение Свентовита находилось также и на острове Рюген в Балтийском море. В то же время, высказывалось и другое мнение: «збручский идол» изображение ХРИСТИАНСКОГО СВЯТОГО Вита («Свенто- вита»). Далее, уверяют, что «идол» на Рюгене и збручский «идол» были повержены дескать «давным-давно». Однако, скорее всего, речь идет о погроме эпохи Реформации XVII—XVIII веков, когда мятежные западно-европейские наместники, отложившиеся от Руси-Орды, уничтожали славянскую основу прежде единой Великой = «Монгольской» Русской Империи. Взято из [125], т. 2, с. 431. См. Л. Леже: Svantovit et les dieux en «Vit». R. H. R„ 1896. сурманами». Людьми, или не имею- щими никакого представления о Христе, или относящимися к Хри- сту крайне враждебно. Как мы еще в 1995 году показали в нашей книге «Новая хронология Руси, Англии и Рима», гл. 6, все было совсем не так. Мамай и его профессиональные воины были такими же предками современных русских и татар — то есть казаками-ордынцами — как и Дмитрий Донской со своим опол- чением. Более того, как сообщает Н. М. Карамзин, мамаевцы призы- вали себе на помощь богов, которых сегодня исследователи рассматри- вают как СЛАВЯНСКИХ БОГОВ. Этим богам, как считается, наши славянские предки поклонялись до принятия христианства. Мы цити- руем: «Тут сказано, что Мамай ушел только с четырьмя воинами. ГЛУ- ПЫЕ БАСЕННИКИ (никак не мо- жет удержаться Н. М. Карамзин от пропагандистского нажима на чита- теля, поскольку сам он уже обучен скалигеровско-миллеровской хро- нологии — Авт.) прибавляют, что ОН (Мамай — Авт.) ПРИЗЫВАЛ БОГОВ ПЕРУНА, СОЛОВАТА, МО- КОША, ИРАКЛИЯ И ХОРСА!» [59], кн. 2, примечание 79 к т. 5, гл. 1, стол- бец 30. Таким образом, для «поганого» Мамая его родными богами были, оказывается, БОГИ СЛАВЯНСКИЕ. Поясним, в чем тут дело. Летопи- си действительно называют войска Мамая «погаными», то есть языч- никами. Но в книге «Царь Славян» мы уже высказали мысль, что древ- нее «язычество» было на самом деле тоже христианством. Только другим. После принятия в Империи апостольского христианства (в кон-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 147 це XIV века) побежденное родовое христианство было заклеймлено победителями как «поганое язычество». В то время данный ярлык от- ражал, вероятно очень непростую, непримиримую борьбу двух ветвей старого христианства. Потом борьба затихла. Апостольское христиан- ство победило, а прежнее, родовое христианство ушло в небытие. Но яростные ярлыки на страницах первоисточников остались. Последую- щие поколения историков наивно восприняли их слишком буквально. И сделали вывод, что «поганые язычники» совсем не верили в Христа. Они ошиблись. Верили. Но — по-другому. И называли его, кстати, не только Христом, но и другими, уже забытыми сегодня именами. Напри- мер, Хорсом, Хором, Колядой, Родом. См. наши книги «Царь Славян», «Начало Ордынской Руси» и «Крещение Руси». Летописи все же нехотя сообщают, что будучи разгромлен, Мамай признал величие ХРИСТИАНСКОГО БОГА. То есть — как бы стал хри- стианином (а может быть, был им и раньше). По крайней мере, в таком смысле можно понять следующие слова летописи: << Скоро все татар- ское полчище обратилось в дикое бегство. Сам Мамай, охваченный ужасом, воскликнул с тоской: «Велик Бог христианский!» и бежал без оглядки>> [96], кн. 1, ч. 2, с. 807. Итак, согласно нашим результатам, Куликовская битва 1380 года была сражением за установление апостольского христианства в каче- стве единой государственной веры во всей Великой = «Монгольской» Империи. Включая ее многочисленные далекие провинции и колонии. Именно это и описано в римских хрониках как знаменитое принятие христианства в Римской Империи при Константине Великом. А в рус- ских летописях — как знаменитое крещение Руси при великом князе Владимире Красное Солнышко. На самом деле, как это правильно отмечено в старых церковных текстах, крещение Руси при великом князе Владимире было далеко не первым. Первым считалось Крещение Руси апостолом Андреем. То есть — как мы показали в нашей книге «Царь Славян» — КРЕЩЕНИЕ РУСИ САМИМ ХРИСТОМ в XII ВЕКЕ Н. Э. Поэтому, кстати, пышные празднования «тысячелетия крещения Руси» в 1988 году были прежде- временными. В 2005 году со времени первого крещения Руси (в XII веке) прошло лишь немногим менее 850 лет. Со времени же последнего кре- щения Руси (в XIV веке) — то есть принятия апостольского христианст- ва взамен родового — около 640 лет. В качестве «языческо-христианского» примера мы приводим на рис. 1.75 рисунок Збурчского идола. Считается, что он изображает венд- ского бога Свентовита, о котором рассказывают, например, Гельмольд и Саксон Грамматик. «Этот вендский бог имел свое святилище и своего многоголового идола в Арконе на Рюгене, где датский король Вальдемар в 1168 г. (якобы — Авт.) уничтожил его храм и изображение. Этот бог пользовался высоким почетом... В последнее время утверждают, что этот Свентовит БЫЛ ВОВСЕ НЕ ЯЗЫЧЕСКИЙ БОГ, А ХРИСТИАНСКИЙ
148 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко СВ. ВИТ; во всяком случае культ его (то есть христианского святого Вит- та — Авт.) на Рюгене содержит в себе некоторые языческие обычаи» [125], т. 2, с. 431. Известно, что христианство иногда приобретало весьма своеобразные оттенки под влиянием местных особенностей. Многие из которых объявили потом «языческими». А теперь вернемся к Бхагавадгите. Сейчас мы начинаем значитель- но лучше понимать ее происхождение. Б. Л. Смирнов писал: «Характер- на черта, развиваемая Махабхаратой и безмолвно принимаемая Гитой: ДУРЙОДХАНА (то есть Мамай — Авт.) ВЫБРАЛ ФИЗИЧЕСКУЮ СИЛУ НЕСМЕТНЫХ ПОЛЧИЩ, АРДЖУНА (то есть Орда-Хан, Дмитрий Дон- ской - Авт.) ЖЕ ВЫБРАЛ ПОМОЩНИКОМ КРИШНУ (Христа! - Авт.), но только как нравственную силу, ибо Кришна участвует в битве (на поле Куру = Куликовом — Авт.) только КАК РУКОВОДИТЕЛЬ, а не как физический исполнитель. Более того, Арджуна (Донской — Авт.) говорит, что он не хочет физической помощи Кришны (Христа — Авт.), а только нравственной, так как стремится сам заслужить славу победы... Вот почему так настойчиво подчеркивается ТОЖДЕСТВО КРИШНЫ И АРДЖУНЫ... Поэма показывает колесницу Арджуны, влекомую бе- лыми конями ПОД УПРАВЛЕНИЕМ САМОГО КРИШНЫ» [77], т. 2, с. 40. Вообще, вся Бхагавадгита является беседой Кришны с Арджуной. При- чем, не просто беседой, а развернутым изложением в виде вопросов и ответов Учения Кришны применительно к повседневной жизни. Таким образом, перед началом грандиозного сражения бог Кришна подробно излагает Арджуне (Орде-Хану?) и его войскам свое учение. Можно ска- зать, что Бхагавадгита является «Евангелием ариев = юриев», в котором христианство изложено в несколько необычном для нас индийском ва- рианте. В некоторых случаях оно даже дополняет известные сегодня ка- нонические Евангелия. Такая картина в точности отвечает сути дела. Ордынские войска хана Дмитрия Донского = Арджуны под знаменем Кришны (то есть Христа) сошлись в битве с ордынскими же войсками хана Мамая = Дурйодхана. Исповедовавшими другое, «языческое» христианство. По- лучается, что Бхагавадгита является как бы грандиозным манифестом побеждающего христианского учения (конечно, в специфическом из- ложении ариев = юриев), впервые официально вознесенного на знаме- на всей огромной Великой = «Монгольской» Империи. Теперь становится куда понятнее и следующая характеристика «злокозненного Дурйодханы, своей ЗЛОЙ ВОЛЕЙ стянувшего на поле битвы весь род Куру и Пандавов, лихорадочно напрягающего силы В ПОСЛЕДНЕЙ РЕШИТЕЛЬНОЙ СХВАТКЕ» [77], т. 2, с. 40. Прежние «языческо»-христианские боги Империи — Перун, Соловат, Мокош, Ираклий, ХОРС и другие (среди которых были и имена того же Хри- ста — но принадлежащие другой христианской традиции), «проиграли» схватку на Куликовом поле. И в результате были вытеснены из верх- них слоев власти Великой Империи XIV—XVI веков. Просуществовав,
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 149 впрочем, кое-где вплоть до XX века в качестве народных, уже более не признаваемых властью, богов. Между прочим, Бхагавадгита часто называет КРИШНУ также име- нем ХРИШИКЕША, см., например, [77], т. 2, с. 207. В последнем, вероят- но, также звучит слово ХРИСТОС, если вспомнить о переходах С и Ш друг в друга. 5. БИБЛЕЙСКИЕ СОБЫТИЯ XV-XVI ВЕКОВ НА СТРАНИЦАХ МАХАБХАРАТЫ 5.1. ПОТОП И ПЛАВАНИЕ ПАТРИАРХА НОЯ-МАНУ ЧЕРЕЗ ОКЕАН В XV ВЕКЕ Как мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 14, библейский рассказ о «потопе» описывает события 1492 года, когда экспедиция Ко- лумба, названного в Библии «патриархом Ноем», переправилась через Атлантику и открыла собой колонизацию Нового Света = Америки Ру- сью-Ордой (Израилем) и Османией = Атаманией (Иудеей). Рассказ о потопе и плавании патриарха Ноя в ковчеге содержит- ся в Махабхарате, в «Беседе Маркандеи» [77], т. 4. Явное присутствие здесь знаменитой библейской ис- тории давно отмечено историками. Ной назван в Махабхарате «Ману». Но поскольку звуки М и Н часто пе- реходили друг в друга, то МАНУ и НОЙ — практически одно и то же слово. Б. А. Смирнов писал: <<В «Бесе- де Маркандеи» соединены два вари- анта сказания о потопе — основной вариант повествует о Ману, дол- женствующем воссоздать НОВЫЙ МИР (то есть Новый Свет = Амери- ку - Авт.); МАНУ СПАСЕТСЯ НА КОРАБЛЕ, ХРАНЯЩЕМ СЕМЕНА БУДУЩЕГО МИРА (ковчег Ноя - Авт.). Другой вариант — рассказ о переживаниях Маркандеи во время Рис. 1.76. Старинная миниатюра «Строительство Ноева ковчега» из французской рукописи. Изображена средневековая сцена. Строители в средневековых одеждах используют топоры, сверла, рубанки, долота. На заднем плане — типично средневековый город. Взято из [ 160], с. 141, илл. 9. потопа, мало связанный с первым... В редакции, сохраненной «Махабха- ратой», в рассказе о плавании Ману, вдруг появляются неизвестно отку- да семь ришей и сам рассказ резко обрывается рассказом о плавании Маркандеи» [77], т. 4, с. 15—16. На
150 Г. В. Носовский, А, Т. Фоменко Рис. 1.77. Гравюра П.Брейгеля «Большие рыбы пожирают маленьких». Этот же мотив отражен и в «древнейшей» индийской Махабхарате. Взято из [134], с. 403. См. также [ 136], илл. 11. рис. 1.76 показано старинное европейское изображение строительства библейского Ноева ковчега. Обратимся теперь к тексту Махабхараты. Но прежде чем анализи- ровать собственно рассказ о потопе, стоит обратить внимание на его преамбулу. Оказывается, «История Ману» начинается с повести, хоро- шо нам известной из русского фольклора. Вспомним «Сказку о рыбаке и рыбке» в обработке А. С. Пушкина. Данное обстоятельство давно под- мечено историками. О нем, в частности, говорит и Б. Л. Смирнов. Он пи- шет по поводу первой части «Истории Ману» следующее: < <Интересно отметить «странствующий мотив» о взаимной услуге рыбы и человека, дошедший до «Сказки о рыбаке и рыбке»>> [77], т. 4, с. 561. Вот что говорит Махабхарата. Когда Ману <<совершал чрезвычай- ное, великое умерщвление плоти... рыбка к берегу подплыв, ему сказа- ла: «Владыка, я ничтожная рыбка и сильные рыбы меня пугают, поэто- му благоволи спасти меня, благой в обетах! ЗЛОПОЛУЧНУЮ РЫБКУ БОЛЕЕ СИЛЬНЫЕ РЫБЫ ПОЖИРАЮТ... Благоволи же меня извлечь; воздам за услугу услугой»>> [77], т. 4, с. 64 — 65.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 151 Между прочим, как справедливо отмечает Б. Л. Смирнов, арийский мотив «Большие рыбы пожирают маленьких» немедленно ассоцииру- ется с европейской идеей, отраженной в известной гравюре худож- ника Питера Брейгеля Старшего под буквально таким же названием, рис. 1.77. Причем в Индии здесь речь шла не просто о тривиальной идее «поедания меньших большими», а о целом философском «Законе Рыб». Сообщается следующее: <<Политические трактаты древней Индии от- личаются циничным макиавеллизмом, по выражению Циммера: «Ос- новные принципы их (то есть политических трактатов — Б.С.) — прин- ципы МОРСКИХ ГЛУБИН, ПОЧЕМУ САМО УЧЕНИЕ НАЗЫВАЕТСЯ МАТСЬЯ-НЬЯЯ, ТО ЕСТЬ ОСНОВЫ ЗАКОНА РЫБ (КРУПНАЯ РЫБА МЕЛКУЮ ПОЖИРАЕТ — Б.С.)... Артхашастра поражает блеском сво- его языка и откровенным провозглашением принципа: «В ПОЛИТИКЕ ВСЕ ДОЗВОЛЕНО»>> [77], т. 7, с. 260. Итак, мы видим явную общность некоторых литературно-идеологи- ческих произведений средневековой Европы и «античной» Махабхара- ты. Как мы теперь начинаем понимать, «древне»-индийский макиавел- лизм был на самом деле приблизительно одновременен европейскому. Напомним, что Николо Макиавелли (Макьявелли) жил, как считается, в 1469— 1527 годах [108], с. 745. Но возможно, он жил позже, см. «Биб- лейская Русь», Приложение 8. Не исключено, что идея абсолютной все- дозволенности в политике («друзей нет — есть только цели») воплоти- лась в жизнь именно в эпоху Реформации XVII —XVIII веков — когда мятежные имперские наместники в смертельной хватке вцепились в глотки друг другу, жадно деля наследство Империи. Некоторые разделы Махабхараты хорошо вписываются в подобную атмосферу. << Мож- но сравнить Гиту с Артхашастрой Каутильи. Если даже и принять, что Гита и Артхашастра исходят из принципа «все дозволено», то Гита до- бавляет «во имя исполнения долга»; Артхашастра: «ВО ИМЯ ВЫГОДЫ» (artha)>> [77], т. 7, с. 260. Вероятно, подобные идеологические лозунги были созданы и объяв- лены достойными подражания именно в эпоху Реформации. В то время на западно-европейских обломках Великой = «Монгольской» Империи в полный голос зазвучал призыв: «все дозволено во имя выгоды». Веро- ятно, подобные тексты были включены в «древний Эпос» с сознатель- ной целью придания свежей мятежной пропаганде авторитета «ветхой древности». Мол, вовсе не мы такой цинизм придумали. Так еще предки учили. В далекой, загадочной и мудрой Индии. При этом понятие «Ин- дии» исподтишка стерли со всей Руси-Орды и сузили лишь до ее сравни- тельно небольшой части — полуострова Индостан. Но вернемся к потопу в Махабхарате. <<Голосу рыбки вняв, со- страдания полный, сын Вивасвана Ману, взял ее в руки... в воду пере- нес рыбку, сияющую как луна; он бросил ее в горшочек... Рыбка там выросла... Оберегал ее жизнь Ману, как отец сына... Рыба снова сказа- ла: «ВЛАДЫКА ПРАВЕДНЫЙ, перенеси меня теперь в иное место!»...
152 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко И в большой пруд перенес Ману ту рыбу... Через много-много лет опять выросла рыба... В том озере она не могла повернуться... Увидев Ману, рыба молвила снова: «Отправь меня, ВЛАДЫКА ПРАВЕДНЫЙ, в милую супругу океана, в Гангу... Я должна неуклонно выполнять твои указа- ния, ибо я достигла огромного роста... Ману, ДЕРЖАВНЫЙ ВЛАДЫКА, понес ее в реку Гангу... Там рыба росла какое-то время... Потом... рыба молвила слово: «Из-за своих размеров я не могу оставаться в Ганге, вла- дыка, направь меня в океан»... Тогда Ману... сам отнес в океан, туда ее выпустил>> [77], т. 4, с. 65 — 66. В благодарность за спасение, Рыба открывает Ману, что скоро про- изойдет потоп. Начинается рассказ о плавании Ноя-Ману по «великим водам». По поводу «Рыбака и рыбки» скажем следующее. Здесь мы стал- киваемся с одним и тем же повествованием в европейской средневеко- вой литературе (в частности, русской) и в «древнейшей» Махабхарате. Как мы теперь понимаем, причина в том, что Махабхарата на самом деле была создана в XIV—XVI веках ариями = юриями, пришедшими на полуостров Индостан из их прежней «Индии», то есть из Руси-Орды XIV — XVI веков. Превращение реальных событий в сказку говорит, по- видимому, о том, что сказители воспринимали описываемые события уже как очень глубокую древность. И действительно, как мы вскоре убедимся, рассказ о «Рыбаке и рыбке» уходит своими корнями в конец XV века. И лишь гораздо позже, в XVI —XVII веках, он попал на стра- ницы Махабхараты (как, кстати, и в творения А. С. Пушкина). К тому времени он превратился уже в «далекую сказку». Красивую, нравоучи- тельную, но в общем-то мало понятную. Ее стали рассказывать детям. А теперь перейдем к теме потопа в плавании Ману. Собственно, о са- мом «потопе» практически ничего не говорится. Основной упор делает- ся на плавании корабля через Океан. Что, как мы теперь понимаем, пре- красно отвечает сути дела. В 1492 году никакого «всемирного потопа» не было. Было именно плавание через океан — из Европы в Америку. Итак, Махабхарата говорит: <<Когда ж в океан ее бросил Ману, эта рыба такое слово, как бы с усмешкой, сказала: «Закончено все твое превосходное попеченье, ВРЕМЯ СВЕРШЕНЬЯ НАСТАЛО, так слушай меня со вниманьем! СКОРО ВСЕМУ ПОДВИЖНОМУ И НЕПОДВИЖ- НОМУ, ВЛАДЫКА, ВСЕМУ НАСТУПИТ ГИБЕЛЬ... ПОТОПА ЭТИХ МИРОВ ПРИБЛИЗИЛОСЬ ВРЕМЯ... Предстоит всего подвижного и неподвижного потрясенье, приспело ужасное, последнее время! СДЕ- ЛАТЬ КОРАБЛЬ НАДЛЕЖИТ, ВЕРЕВКАМИ СВЯЗАННЫЙ КРЕПКО; ВМЕСТЕ С СЕМЬЮ РИШАМИ В НЕГО ТЫ ВОЙДЕШЬ, ВЕЛИКИЙ МУНИ! ВСЕ СЕМЕНА, что некогда указали брамины, СЛЕДУЕТ ВЗЯТЬ НА КОРАБЛЬ И ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ ПО ИХ РОДУ. На корабле пребывая, жди меня... Я прибуду; по этому РОГУ меня ты узнаешь... Без водительства ПЕРЕПЛЫТЬ ТЕ ВЕЛИКИЕ ВОДЫ тебе не под силу... Как велела рыба, тот муни ВСЕ СЕМЕНА ЗАХВАТИЛ И ЗАТЕМ ПО- ПЛЫЛ ПО МОРЮ НА ХОРОШЕМ КОРАБЛЕ, о витязь, ПО ВЕЛИКИМ
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 153 Рис. 1.78. Ноев ковчег. Люди и животные прибывают «к Арарату». Наверху — Ной с голубем, которого он выпускает, чтобы проверить — «появилась ли земля». Миниатюра из рукописи Беатуса из Лиебаны «Комментарий к Апокалипсису». Испания, якобы 970 год. Взято из /160], с. 220, илл. 1. ь. Л ' ;-Ъ.л
154 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ВОЛНАМ... А рыба... РОГАТАЯ туда явилась... Как условлено, ОНА БЫЛА РОГАТОЙ и горой вздымалась... Петлей веревку Ману приторо- чил К РОГУ, что был НА ГОЛОВЕ ТОЙ РЫБЫ. Пришвартованная петлею рыба... С БОЛЬШОЙ БЫСТРОТОЙ ПОТАЩИЛА КОРАБЛЬ ПО СОЛЕ- НОМУ МОРЮ. НА КОРАБЛЕ ОНА ПЕРЕПРАВИЛА ИХ ЧЕРЕЗ МОРЕ, царь народа... Вздымались волны, угрожали хляби, буйный ветер качал корабль в том великом море... Ни земли, ни сторон света с их промежут- ками не было видно... все было — вода, пространство и небо. Таким стал этот мир целиком... Видны были только семь ришей, Ману, да рыба. Долго-долго корабль этот рыба непрестанно тащила в громадах тех вод, раджа. Тогда к ПОСЛЕДНЕЙ ВЕРШИНЕ ХИМАВАТА, о тур-Бхара- та, рыба... ТУДА ПРИТАЩИЛА КОРАБЛЬ и сказала тем ришам, улыба- ясь спокойно: «К этому отрогу Химавата привяжите корабль скорей!» Быстро пришвартовали риши (Раши, Русы? — Авт.), о тур-Бхарата, ко- рабль к отрогу Химавата... Тот высочайший отрог Химавата стал назы- ваться «Корабельным причалом». Так он зовется и ныне... Тогда немор- гающая (рыба — Авт.) внезапно сказала ришам: «Я — Брама, ВЛАДЫКА СУЩЕСТВ, никто меня не превосходит. От этого бедствия вы МНОЮ СПАСЕНЫ, образ (принявшим рыбы). Все существа: богов, асуров, лю- дей в этом мире Ману пусть сотворит, все, что подвижно и неподвиж- но... Пусть все возникнет...» Сказав такое слово, рыба мгновенно исчез- ла из вида... Сам же Ману, сын Вивасвана, создать желая твари... предпринял ве- ликое умерщвление плоти... ОН СОЗДАЛ ТВАРИ. Так Ману самолично (утвердил) все существа в бытии... Так возвещает ДРЕВНЯЯ БЫЛЬ по имени «Рыба»>> [77], т. 4, с. 66 — 68. Перед нами, вероятно, известный библейский рассказ о плавании Ноя через великие воды. Как мы теперь понимаем, он отражает события 1492 года, а именно — плавание Колумба, морской военный поход Руси- Орды и Османии-Атамании в Америку, см. «Библейская Русь», гл. 14. На рис. 1.78 приведено старинное изображение прибытия Ноева ков- чега «к горе Арарат». Ной выпускает голубя, чтобы обнаружить сушу. На рис. 1.79 показан старинный глобус 1510 года, на котором Америка названа «Новый Свет» (MONDVS NOWS). Вообще, интересно, что в те времена новооткрытые земли американского континента назывались еще совсем по-другому. Наверху показан остров Изабеллы (ISABELLA), внизу — Земля Святого Креста (TERRA SANCTAE CRVCIS), слева — Бразилия (TERRADE BRAZIL). Но вернемся к Махабхарате. Рассказ Эпоса, возможно, в чем-то ближе к реальности, чем библейская версия. Напрямую говорится о длительном плавании через великий Океан. Причем Ной-Ману нахо- дится на корабле не один, а в сопровождении РИШ. Не исключено, что здесь отразилось то обстоятельство, что морской поход Колумба в Аме- рику был, как мы уже отмечали, РУССКО-ордынским и османско-ата- манским. Звуки Ш и С часто переходили друт в друга, см. наш Словарь
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 155 Рис. 1.79. Глобусякобы 1510 года с нанесенной на нем Америкой. Краковский университет (Польша). В его основе лежит карта, сделанная якобы около 1500 года испанскими моряками. Взято из [160], с. 259. Параллелизмов в книге «Реконструкция». Так что без огласовок имеем: РУС — PC = РШ — РИШ или РАШ. Отметим, что на санскрите слово РИШИ означает «мудрец» [77], т. 4, с. 667, что не противоречит предло- женной нами реконструкции. Любопытно, что библейская гора АРАРАТ названа в Махабхарате не Арарат, а ХИМАВАТА. Интересно понять, что именно имеет в виду Эпос, сообщая о гигант- ской «Рогатой Рыбе», которая тащила корабль Ману-Ноя через Океан. Выскажем следующую мысль. Хорошо известно, что Рыба была симво- лом Христа. В Энциклопедии «Христианство» читаем: ИХТИС (греч. —
156 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.79а. Рыба и Крест. Известняк. Якобы около V века н. э. Эрман. Лувр. Париж. Взято из [166], с. 67. пейские христианские изображения РЫБЫ С РОГОМ В ВИДЕ КРЕСТА, см. рис. 1.79а. В них совершенно недвусмысленно соединены оба симво- РЫБА), древняя монограмма имени Иисуса Христа, состоящая из на- чальных букв слов: «Иисус Христос Сын Божий Спаситель», «часто изо- бражалась аллегорически В ВИДЕ РЫБЫ» [122], т. 1, с. 658. Вероятно, Махабхарата недаром подчерки- вает, что Рыба была БОГОМ, ПРИ- НЯВШИМ ОБЛИК РЫБЫ И СПАС- ШИМ ЛЮДЕЙ: «Я — Брама, ВЛА- ДЫКА СУЩЕСТВ, никто меня не превосходит. От этого бедствия вы МНОЮ СПАСЕНЫ, образ (приняв- шим рыбы)» [77], т. 4, с. 68. Оказывается, сохранились евро- Рис. 1.79b. Тайная Вечеря. Настенная мозаика. Церковь Сан Аполинаро Нуово. Равенна. Взято из [166], с. 67.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 157 Рис. 1.80. Созвездие Рыб в виде двух рыб с головами, повернутыми в разные стороны. Собор Амьена, якобы около 1260 года. Взято из [160], с. 201, илл. 2. Рис. 1.81. Созвездие Рыб. Здесь они перекрещены и как бы образуют крест. Взято из [160], с. 201, илл. 3. Рис. 1.82. Созвездие Рыб из мусульманской рукописи. Турция, якобы XVI век. Взято из [160], с. 201, илл. 4. ла Христа: крест и рыба. В результа- те получается «рогатая Рыба» — как и описано в Махабхарате. Мы видим еще одно соответст- вие между средневековой европей- ской христианской символикой и религиозной традицией казаков- ариев в Индии. На рис. 1.79b мы приводим ста- ринное изображение Тайной Вече- ри, где на столе перед Христом и его учениками лежат две рыбы. На рис. 1.80 показано изображе- ние созвездия Рыб на соборе Амьена, якобы около 1260 года. Здесь Рыбы плывут навстречу друг другу. На рис. 1.81 приведено созвездие Рыб из провансальской рукописи, якобы XV века. Интересно, что здесь Рыбы пе- рекрещены и получается знак креста. Напомним, что Рыбы считались од- ним из символов Христа. На рис. 1.82 показано изображение созвездия Рыб из турецкой рукописи XVI века. Кроме того, не исключено, что «рогатая Рыба» — одно из имен пол- ководца Иисуса НАВИНА, знамени-
158 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.83. Две «античные» камеи с изображениями Александра Македонского. На верхней камее он представлен «двурогим». Поздний художник уже не понимал сути дела и вместо османского=атаманского полумесяца изобразил на голове полководца ДВА РОГА. На нижней камее к шлему Александра Македонского прикреплена «змея с хвостом». Причем змея и особенно ее хвост как бы сделаны из шерсти или длинных волосяных волокон. Напомним, что подобные султаны прикрепляли к головным уборам средневековые янычары. Не исключено, что в такой форме отразились сведения о том, что казаки- ордынцы и османы=атаманы носили длинные чубы-оселедцы. Взято из [33], с. 2. того героя Библии. Считается, что слово НАВИН в переводе с «древ- не»-еврейского означает РЫБА [15], с. 497; [92], т. 3, с. 684. Поэтому его имя могло звучать как «Иисус Рыба», см. «Библейская Русь», гл. 5:1. Вспомним теперь, что именно Иисус Навин (Иисус «Рыба»), со- гласно Библии, возглавлял завоева- ние «земли обетованной»! То есть, согласно нашей реконструкции — османско-атаманское завоевание XV — начала XVI века. Но тогда, вероятно, «рог» или «рога» Рыбы — попросту османский-атаманский полумесяц на шлемах, оружии и знаменах ордынцев-османов. Неда- ром Александра Македонского име- новали Александром ДВУРОГИМ, см. «Основания истории», гл. 3, илл. 3.15. Согласно нашим исследовани- ям, Александр Македонский, веро- ятно, еще одно отражение библей- ского полководца Иисуса Навина, жившего в XV веке н. э. А также, частично, отражение султана Су- леймана Великолепного, жившего в XVI веке, см. «Империя», гл. 20:7. На рис. 1.83 приведено старинное изображение Александра Великого с рогами на голове. Так редакторы лукаво затушевали османский-ата- манский полумесяц. На рис. 1.84 и рис. 1.85 мы приводим «античную» скульптуру, изображающую Алек- сандра Македонского с рогами на голове. Таким образом, перед нами встает следующая картина плавания индийского Ману. Через огромный Океан (кстати, соленый, как пра- вильно подчеркнуто в Махабхарате) корабль Ману и его спутников плы- вет под предводительством гигант- ской Рыбы-Бога-Спасителя. Здесь,
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 159 Рис. 1.84 < Античный» fiiocm Александра Македонского с рогами на голове ЯкоОы 150—200 годы до и. >. Считсн тся римской копией с греческого оригинала. Карфаген или Утика в Тунисе. Национальный му >ей Копенгагена /Дания). Фотография сделана Т. Н. Фоменко в 2004 году. вероятно, слились воедино два мотива. Первый — христианские войска Руси-Орды (Израиля) и Османии-Атамании (Иудеи) были крестоносны- ми. Они плыли под знаменами Христа, «РЫБЫ-СПАСИТЕЛЯ». И вто- рой мотив — османский-атаманский флот плыл под знаменами своего
160 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.85. « Античный» бюст Александра Македонского с рогами на голове. Якобы 150—200 годы до н. >. ('читается римской копией с греческого оригинала. Карфаген или Утика в Тунисе. I кщионамтый л/узей Копенгагена (Дания). Фотография сделана Т. Н. Фоменко в 2004 году. полководца Иисуса Навина = Иисуса РЫБЫ. Рога Рыбы в Махабхарате, вероятно, означают османский полумесяц. Подчеркнем, что для авторов Махабхараты цитированное выше «Сказание о Ману» уже является, по их собственным словам, «древней былью» [77], т. 4, с. 68. Они специально подчеркнули это обстоятельство. А поскольку плавание Ноя = Колумба состоялось в 1492 году, то отсю- да следует, что авторы Махабхараты жили СУЩЕСТВЕННО ПОЗЖЕ.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 161 Что мы неоднократно видели и по другим признакам. Скорее всего, они жили не ранее XVI века. Так что действительно путешествие военных флотов Руси-Орды (библейского Израиля) и Османии = Атамании (биб- лейской Иудеи) через Атлантику в конце XV века было для них уже се- дой древностью. Прошло примерно сто пятьдесят или даже двести лет. Многое покрылось пылью забвения, сказочным налетом. Кстати, Махабхарата донесла до нас интересную подробность об- лика Ману-Ноя — «волосы на половине головы ЗАПЛЕЛ В КОСУ» [77], т. 4, с. 61. Вероятно, имеется в виду хорошо известный казацкий оселе- дец, длинная прядь волос, оставляемая на макушке. Ее могли заплетать в косу. Кроме того, как мы уже неоднократно отмечали, жители Великого Новгорода, в том числе и МУЖЧИНЫ, в прежние времена НОСИЛИ КОСЫ. См. нашу книгу «Новая хронология Руси», гл.14, илл. 14.68, атак- же [99], форзац. На приведенной там старой иконе изображены мужчи- ны-новгородцы с косами. Видно также, что на страницах разных летописей одни и те же вещи могли называться совершенно по-разному. Например, гора Арарат (то есть, вероятно, гора Рать или Ордынская гора) всплывает на страницах Махабхараты в виде «горы Химавата». Если бы мы не знали, что это именно гора Арарат, догадаться было бы трудно. Кстати, на санскрите слово «Химавата» означает «зимний», «снежный». Так, например, на- звание горного хребта «Хималая» означает «Область зимы» [77], т. 4, с. 672. Может быть, Хима-Вата это славянское словосочетание Зима- Вата, поскольку X и 3 иногда переходили друг в друга, см. Словарь Па- раллелизмов в книге «Реконструкция». Снег на вершине горы могли на- зывать «зимней ватой». Данное лингвистическое замечание, конечно, ничего не доказывает и не имеет прямого отношения к сути настоящего исследования. Но, возможно, оно полезно для понимания общей карти- ны. 5.2. БИБЛЕЙСКИЙ ИСХОД МОИСЕЯ XV ВЕКА НА СТРАНИЦАХ МАХАБХАРАТЫ 5.2.1. ДАТИРОВКА ВЕЛИКОГО ИСХОДА В Библии, после книги Бытие, куда включен рассказ о плавании пат- риарха Ноя по великим водам, следует книга «ИСХОД». В ней рассказы- вается об исходе Моисея и его войск из Египта на завоевание земли обе- тованной. Подробный анализ истории библейского исхода см. в нашей книге «Библейская Русь», гл. 4. ТО ЖЕ САМОЕ мы видим и в Махабхара- те. В томе 4 уже ПОСЛЕ рассказа о плавании Ману через великие воды, в конце тома помещена книга под примечательным названием «Вели- кий Исход» [77], т. 4 (страница 515 и далее). Замечательно, что даже на- звания библейской и индийской книг совпадают. Следует ожидать, что
162 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко слово ИСХОД появляется в Махабхарате не случайно. Вероятно, сейчас мы увидим в ней библейский рассказ об исходе Моисея. Данное предпо- ложение блестяще оправдывается. Более того, Исход Моисея описан в Махабхарате также и в «Книге о побоище палицами» [77], т. 7. Сначала напомним вкратце суть библейской книги Исход. В какой-то момент из Египта в дальний военный поход отправляет- ся большое войско, состоящее из двенадцати отрядов — колен (Исход 12:17), во главе с верховным предводителем по имени Моисей. Целью похода объявляется завоевание некой ЗЕМЛИ ОБЕТОВАННОЙ. Биб- лия называет даже дату начала похода: 430 год. Естественно, не «в годах н. э.», а отсчитывая срок от некоего древнего момента прихода предков израильтян в Египет. А именно, Библия сообщает: «Времени же, в кото- рое сыны Израилевы [и отцы их] обитали в Египте [и в земле Ханаан- ской] было ЧЕТЫРЕСТА ТРИДЦАТЬ ЛЕТ. ПО ПРОШЕСТВИИ ЧЕТЫ- РЕХСОТ ТРИДЦАТИ ЛЕТ, в этот самый день ВЫШЛО ВСЕ ОПОЛЧЕ- НИЕ ГОСПОДНЕ из земли Египетской ночью» (Исход 12:40 — 41). Наше исследование Библии показало, что библейский Египет в данном слу- чае — это Русь-Орда XIV — XVI веков. См. подробности в нашей книге «Библейская Русь», гл. 4. От какого времени Библия отсчитывает здесь 430 лет? Согласно но- вой хронологии, самым древним событием, о котором могли сохранить- ся воспоминания в письменных источниках, являются события эпохи X — XI веков. Возможно, в качестве наиболее ранней возможной даты мог выступать примерно 1000 год н. э. Как показано в книгах «Основа- ния истории» и «Методы», летописцы действительно часто выбирали его как начало отсчета лет. В таком случае войска Моисея выступили в поход примерно в 1430 году. Запомним пока эту дату. При подготовке похода возникли большие трудности. Фараон никак не хотел дать своего согласия, не отпускал войско. В конце концов, со- гласие все же было дано, хотя и не очень уверенно. Воспользовавшись представившейся возможностью, войско тут же выступает в поход. Далее Библия описывает многолетний поход-завоевание. Покорены огромные пространства. На занятых землях возникают новые большие государства, заселенные завоевателями. 5.2.2. НАЧАЛО ИСХОДА МОИСЕЯ ОПИСАНО В МАХАБХАРАТЕ, В «КНИГЕ О ПОБОИЩЕ ПАЛИЦАМИ» Индийский «Великий Исход» происходит ПОСЛЕ битвы на поле Куру (Курукшетра). То есть ПОСЛЕ Куликовской битвы 1380 года. Дей- ствительно, согласно нашим исследованиям, исход Моисея, то есть на- чало османского-атаманского завоевания, происходит в XV веке, уже ПОСЛЕ Куликовского сражения 1380 года. См. нашу книгу «Библей- ская Русь», гл. 4, Так что мы видим хорошее согласование относитель- ных хронологических указаний Эпоса с новой хронологией.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 163 Вчитавшись внимательнее в текст Махабхараты, мы неожиданно об- наруживаем даже более точные хронологические указания о начале Ис- хода ариев = юриев, прекрасно согласующиеся с нашей реконструкцией. В нескольких местах «Книги о побоище палицами», а особенно в самом начале книги, арии = юрии сообщают, что Исход их предков на- чался на ТРИДЦАТЬ ШЕСТОМ ГОДУ ПОСЛЕ ВЕЛИКОЙ БИТВЫ НА ПОЛЕ КУРУКШЕТРА. Мы цитируем: «ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЛЕТ МИНОВАЛО... И Юдхишт- хира стал примечать недобрые знаки» [77], т. 7, с. 51. «ЧЕРЕЗ ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЛЕТ (ПОСЛЕ ПОБОИЩА НА КУРУК- ШЕТРЕ)...» [77], т. 7, с. 52. «Видно, ПРИСПЕЛО ВРЕМЯ КОНЦА: ВЕДЬ ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЛЕТ МИНУЛО (ПОСЛЕ БИТВЫ)» [77], т. 7, с. 57. И так далее. Поскольку великое сражение на поле Курукшетра мы уже отожде- ствили с Куликовской битвой 1380 года, легко подсчитать, когда именно начался Исход ариев = юриев. Добавляя 36 лет к 1380 году, мы получаем 1416 год. Но ведь выше мы уже говорили о том, что совершенно из дру- гих соображений следует, что библейский исход Моисея начался при- мерно в 1430 году н. э. Даты 1416 год и 1430 год близки между собой. Налицо прекрасное согласование двух совершенно независимых сви- детельств — библейского и индийского. Оно косвенно подтверждает, что мы, скорее всего, правильно вскрыли подлинную хронологию собы- тий XIV — XV веков. Пойдем дальше. Библия подробно говорит о событиях, непосредственно предшест- вовавших Исходу Моисея из «Египта». В частности, сообщается о деся- ти «казнях египетских», обрушившихся на Египет. Мы подробно ана- лизировали их в книге «Библейская Русь», гл. 4. «Казни» описаны как некие природные стихийные бедствия, обрушившиеся на Египет. БЕДСТВИЕ ПЕРВОЕ. Якобы вода в Египте превратилась в кровь. «Всякое вместилище вод их... превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и каменных сосудах... И вся вода в реке превратилась в кровь» (Исход 7:19 —20). БЕДСТВИЕ ВТОРОЕ. В библейском Египте развелось огромное ко- личество ЖАБ. «Я поражаю всю область твою жабами; и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой... и в доме рабов твоих и наро- да твоего, И ПЕЧИ ТВОИ, и в КВАШНИ ТВОИ... И сказал Господь Мои- сею: скажи Аарону [брату твоему]: простри руку твою с жезлом твоим НА РЕКИ, НА ПОТОКИ И НА ОЗЕРА и выведи жаб на землю Египет- скую» (Исход 8:2 —3, 8:5). БЕДСТВИЕ ТРЕТЬЕ. Библия говорит: «И явились МОШКИ на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась МОШКАМИ по всей земле Еги- петской» (Исход 8:17). БЕДСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ. Бог говорит фараону: «Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твои ПЕСЬИХ МУХ, и напол-
164 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.86. «Чума как кара небесная. Господь посылает множество стрел на грешников. Германия. 1424» [160], с. 186, илл. 1. В свете нашей реконструкции возникает такое прочтение. Войска османов=атаманов, направляясь в зараженные чумой области Западной и Южной Европы, уничтожают больное население. Поэтому внизу изображены люди, пронзенные множеством стрел, посланных «рукой Бога», то есть, вероятно, «божьими воинами» — османами=атаманами. Они же — богоборцы = израильтяне. нятся домы Египтян песьими МУХАМИ и самая земля на которой они живут». (Исход 8:21). БЕДСТВИЕ ПЯТОЕ. Библия говорит: «Вот рука Господня будет на скоте твоем, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на волах и овцах: будет МОРОВАЯ ЯЗВА ВЕСЬМА ТЯЖ КАЯ» (Ис- ход 9:3). БЕДСТВИЕ ШЕСТОЕ. Библия говорит: «И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи и пусть бросит его Моисей к небу... и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами по всей земле Египетской» (Исход 9:8-9). БЕДСТВИЕ СЕДЬМОЕ. Библия говорит: «Я пошлю... ГРАД ВЕСЬМА СИЛЬНЫЙ, которому подобного не было в Египте... И Господь произ- вел ГРОМ И ГРАД, И ОГОНЬ РАЗЛИВАЛСЯ по земле... И БЫЛ ГРАД И ОГОНЬ МЕЖДУ ГРАДОМ... И побил град по всей земле Египетском
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 165 Рис. 1.87. Церковная процессия. Люди молятся об избавлении от чумы. Миниатюра из Часослова герцога Беррийского. Франция, якобы 1488—1490 годы. Взято из [160], с. 186, илл. 2. все, что было в поле... и все деревья в поле поломал [град]... Лен и ячмень были побиты, потому что ячмень ВЫКОЛОСИЛСЯ, а лен ОСЕМЕНИЛ- СЯ; а пшеница и полба не побиты, потому что они были ПОЗДНИЕ... И прекратились гром и град, и дождь перестал литься на землю» (Исход 9:18, 9:23-25, 9:31-33). БЕДСТВИЕ ВОСЬМОЕ. Библия говорит: «Я наведу САРАНЧУ на [всю] твою область... Восточный ветер нанес САРАНЧУ. И напала са- ранча на всю землю Египетскую и легла по всей стране Египетской... За- падный весьма сильный ветер... понес саранчу и бросил ее в ЧЕРМНОЕ МОРЕ» (Исход 10:4, 10:13-14, 10:19).
166 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.88. «Страшная эпидемия чумы в Европе (1348—1349). Изображено погребение мертвецов в Турнэ. Северо-Западная Франция» [160], с. 186, илл. 4.. БЕДСТВИЕ ДЕВЯТОЕ. Библия говорит: «И будет ТЬМА НА ЗЕМЛЕ ЕГИПЕТСКОЙ, ОСЯЗАЕМАЯ ТЬМА... И была ГУСТАЯ ТЬМА по всей земле Египетской ТРИ ДНЯ; НЕ ВИДЕЛИ ДРУГ ДРУГА и никто не вста- вал с места своего три дня» (Исход 10:21 —23). БЕДСТВИЕ ДЕСЯТОЕ. Библия говорит: «И умрет всякий ПЕРВЕНЕЦ в земле Египетской от ПЕРВЕНЦА фараона... до ПЕРВЕНЦА рабыни... и будет вопль великий по всей земле Египетской» (Исход 11:5-6). Как мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 4, библейские «казни египетские» — это отражение известного периода эпидемий и стихийных бедствий на Руси и в Европе первой половины XV века, см. рис. 1.86, рис. 1.87, рис. 1.88. Мы говорили, что Библия содержит да- тировку исхода войска Моисея, которая приблизительно указывает на 1430 год. Непосредственно перед исходом на библейский Египет и об- рушиваются описанные выше «казни египетские». Поразительно, что на страницах русской истории, относящихся к 1420 — 1430 годам, мы ви- дим описание из ряда вон выходящих бедствий, обрушившихся на Русь. Например, страшную чуму, которая с особой силой вспыхнула именно в эти годы. Она явилась последним звеном в ряду нескольких других страшных бедствий на Руси данного периода [59], кн. 2, т. 5, гл. 2, столб- цы 125— 126. Русские описания некоторых из них удивительно хорошо перекликаются с библейским рассказом о «казнях египетских». А теперь обратимся к Махабхарате, к «Книге о побоище палицами». Свой рассказ о событиях тридцать шестого года после битвы на Курук-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 167 шетре, то есть, как мы уже говорили, о событиях примерно 1416 года, Махабхарата, как и Библия, НАЧИНАЕТ С ОПИСАНИЯ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ, ОБРУШИВШИХСЯ НА СТРАНУ АРИЕВ. Причем это не просто бедствия, а многозначительные ЗНАМЕНИЯ. Вторая глава книги так и называется: «Рассмотрение ЗНАМЕНИЙ» [77], т. 7, с. 57. Конкрет- ное индийское описание казней внешне иногда отличается от библей- ского, однако суть событий явно одна и та же. Процитируем некоторые фрагменты «о казнях» из индийского Эпоса. «ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЛЕТ МИНОВАЛО... и Юдхиштхира СТАЛ ПРИМЕЧАТЬ НЕДОБРЫЕ ЗНАКИ: срывались буйные ветры — сухо- веи или несущие грозовые (тучи); (не к добру) справа налево кружили птицы; вспять побежали великие реки, мгла застилала стороны света; с небосвода дождем сыпались раскаленные угли; диск Адитьи-(Солнца) словно сквозь пыль виднелся, о раджа, и всегда без лучей всходил, как бы прячась в тучах. Окрест Луны и Солнца зловещие круги являлись — трехцветные: черный, темно-охровый и зарево-красный... и еще другие (ЗНАМЕНИЯ) грозные, устрашающие, являлись, многочисленные и разнообразные, они в сердце вселяли тревогу» [77], т. 7, с. 51. Далее говорится о событии, которое в Библии, вероятно, названо «гибелью первенцев», массовой смертью молодежи. Махабхарата: «Через тридцать шесть лет (после побоища на Курук- шетре) великое бедствие (постигло) вришнийцев: побуждаемые Ка- лой, ОНИ ПАЛИЦАМИ ПЕРЕБИЛИ ДРУГ ДРУГА... Пандавы в тяжкую скорбь погрузились, их охватило уныние...» [77], т. 7, с. 52. И далее: <<В ту пору возле домов встревоженных сердцем вриш- нийцев и андхаков стал Кала бродить постоянно: ужасающе огромный человек, клыкастый, плешивый, черно-красный... Сотни тысяч стрел ве- ликие лучники в него метали, но пронзить его не могли, ибо сам он был всех существ разрушитель. Изо дня в день поднимались ужасные буй- ные вихри; приводили в трепет многочисленные (предвестники) гибели андхаков и вришнийцев. Трескалась глиняная посуда; на улицах кише- ли крысы и мыши, по ночам они обгрызали волосы и ногти у спящих... Цапли кричали совами, улюлюкали (сычами), вою шакалов вторили козы... У коров рождались ослята, а у кобыл — слонята, у сук — котята, у мышей — мангусты... Жены мужьям изменяли, а мужья — женам. Ко- гда возжигали огонь, (он) отклонялся влево, порой вспыхивало то синее, то красное пламя; впереди или позади творца дня, при восходе или зака- те не раз виднелись в облаках мужские трупы. Вполне добротная пища, приготовленная в просторных чистых кухнях... поданная для трапезы, тысячами червей кишмя кишела... кругом слышен был быстрый топот, но никто не появлялся; созвездия планетами поражались одно за другим снова и снова, так что никто своей восходящей звезды не мог видеть... Примечая все это, Хришикеша увидел, что круговорот времен за- вершился и тринадцатый день луны наступает, тогда он молвил: «Раху (в
168 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко эти сутки) четырнадцатый и пятнадцатый день (луны) снова соединяет, так было, когда началась война Бхаратов; ради нашей гибели то же свер- шается ныне... ВИДНО ПРИСПЕЛО ВРЕМЯ КОНЦА: ВЕДЬ ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ ЛЕТ МИНУЛО (ПОСЛЕ БИТВЫ). Настал срок проклятья, (изре- ченного) исстрадавшейся Гандхари... Близится то, что некогда нам пред- рекал Юдхиштхира, созерцая ГРОЗНЫЕ ЗНАМЕНИЯ»... Так рассудив, Васудэва... ПРИКАЗАЛ (НАРОДУ) СОВЕРШИТЬ ПАЛОМНИЧЕСТВО К (СВЯЩЕННЫМ) ВОДАМ; глашатаи возвестили ПРИКАЗ Кешавы: «Тур-человек так повелел: ИДИТЕ НА БЕРЕГ ОКЕАНА СОВЕРШАТЬ ОМОВЕНЬЕ!»» [77], т. 7, с. 55-57. Напряжение нарастает: <<Черная, белозубая женщина по ночам с хохотом врывалась в (жилища), когда женщины спали, грабила, бегая по Двараке... В помещении, где совершалась агнихотра, ужасные кор- шуны терзали друг друга. Драгоценности, зонты, стяги (боевые), дос- пехи престрашные ракшасы открыто тащили... великие стяги, чтимые Рамой и Кришной... унесли в поднебесье апсары, ночью и днем ПО- ВТОРЯВШИЕ ЗОВ: «СОВЕРШИТЕ ПАЛОМНИЧЕСТВО К СВЯЩЕН- НЫМ ВОДАМ!» Тогда возжелали идти великоколесничие вришнийцы и андхаки, ВМЕСТЕ С СЕМЬЯМИ ЗАХОТЕЛИ ТЕ ПРЕВОСХОДНЫЕ ЛЮДИ СОВЕРШИТЬ СТРАНСТВИЕ К СВЯЩЕННЫМ ВОДАМ» [77], т. 7, с. 58. Так начался Исход ариев = юриев, согласно Махабхарате. Неодно- кратно указывается, что идти нужно к морю, дабы «совершить палом- ничество». Напомним, что, согласно Библии, войска Моисея (вместе с женами) тоже направляются к Чермному = Красному морю. О том, какое «море» на самом деле имелось тут в виду, см. «Библейская Русь», гл. 4. Здесь мы не будем повторять наши результаты, чтобы не отвле- каться в сторону. Махабхарата продолжает: «Вришнийцы и андхаки наготовили вся- кой снеди яств, напитков, много разного мяса и наварили (много) пива. ЗАТЕМ ВОЙСКОВЫЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ПОКИНУЛИ ГОРОД... ВМЕ- СТЕ С ЖЕНАМИ, с обильным запасом питья и снеди... Мудрый Уддха- ва, посетил тех богатырей, ЧТОБ НАПУТСТВОВАТЬ ИХ (ПЕРЕД УХО- ДОМ)» [77], т. 7, с. 58-59. Между прочим, в данном месте Махабхарата сообщает яркую де- таль, которая по каким-то причинам не отразилась в известном нам се- годня каноне Библии. Оказывается, часть войск ариев = юриев перед выступлением в поход устроила грандиозную пьянку: «Блистающие великолепием (вришнийцы) учинили в Прабхасе ИЗРЯДНУЮ ПОПОЙ- КУ» [77], т. 7, с. 59. Причем боги и полубоги тоже пили, например, Рама и Ююдхан. Более того, некоторые из них даже «весьма преуспели» в вы- пивке. В результате некоторые напившиеся воины передрались. Были даже многочисленные жертвы [77], т. 7, с. 59 — 61. Вероятно, библейские авторы решили, что необузданное буйство казацкой = татарской воль- ницы перед серьезным походом может показаться кое-кому из читате-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 169 лей неприличным, бросающим тень на доблестные войска Израиля. По- пойку решили «вырезать». Интересно, что в той же «Книге о побоище палицами» сообщается о введенном строгом запрете на изготовление и употребление спиртных напитков. Может быть, необходимость такого закона была осознана именно после описанной выше «пьяной драки» (хотя запрет помещен в книгу чуть раньше, чем она). Сказано следующее: <<ОТНЫНЕ здесь всем племенам вришнийцев и андхаков, всем городским жителям ЗА- ПРЕЩЕНО ВАРИТЬ ПИВО. Человек, который станет готовить какой бы то ни было (спиртной напиток) ЗА ТАКОЕ ДЕЛО ЖИВЬЕМ БУДЕТ ПОСАЖЕН НА КОЛ ВМЕСТЕ СО СВОИМИ РОДНЫМИ (! - Авт.)». Люди, узнав повеление Рамы, положили обет (не готовить) спиртного, раджу боясь, грозившего мучительной казнью>> [77], т. 7, с. 54. Может быть, здесь мы столкнулись с истоками запрета на спиртное в одной из ветвей единого прежде христианства, которая через какое-то время пре- вратилась в мусульманство. Сегодня мусульманам употребление спирт- ного запрещено. Вероятно, описанный выше случай попал на страницы Махабхараты из истории османов-атаманов XV века. Но вернемся к теме Исхода. Подчеркнем, что Эпос постоянно упот- ребляет именно слово «Исход», как и Библия. Например: «Васудэва, (об- ладающий) божественным зрением, ЗНАЮЩИЙ ВСЕ ТАЙНЫ ИСХО- ДА-» [77], т. 7, с. 65. И далее: <<«ПОКИНУТУЮ ЗЕМЛЮ не могу я видеть и хоть сколь- ко-нибудь (здесь) промедлить... ВРЕМЯ УХОДА НЕСОМНЕННО НА- СТАЛО!... Мы также ГОТОВЫ (К УХОДУ)»... Все были растеряны и унылы, их сердца тосковали; тоскующий больше них сын Притхи ска- зал ко времени такое слово: «В Шакрапрастху я сам поведу вришнийцев и андхаков, а весь этот город (Двараку) — океан затопит... Через семь дней, на ясном восходе (солнца), НАМ ВСЕМ НАДЛЕЖИТ УХОДИТЬ ОТСЮДА. ПРИСТУПАЙТЕ ЖЕ К СБОРАМ НЕМЕДЛЯ!»» [77], т. 7, с. 72-73. Наконец, войска ариев = юриев (вместе с женами) выступают в по- ход. «Когда были выполнены по уставу посмертные обряды, на восходе седьмого дня Пандава ПОСПЕШНО взошел на колесницу. На повозках, запряженных лошадьми, верблюдами, ослами, коровами, вдовы витя- зей-вришнийцев, рыдая, терзаясь горем, последовали за махатмой Дха- нанджаем... Слуги андхаков и вришнийцев, их колесничие и верховые, утратившие хозяев-витязей, горожане, жители деревень, старики, дети по наказу сына Притхи шли, окружая женщин в походе. Вожаки слонов шествовали на слонах (на пушках? — Авт.), подобных горам, с пешей охраной сомкнувшись, двигались воины вперемешку. Все дети андха- ков и вришнийцев следовали за Партхой (за Моисеем? — Авт.); также брамины, кшатрии, вайшьи, (их) богатый (скарб тащили) шудры... По- истине образуя море (так много было народа — Авт.), те вришнийцы СЛЕДОВАЛИ ЗА ПРЕМУДРЫМ, ЛУЧШИМ ИЗ ЛУЧШИХ КОЛЕСНИ-
170 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ЧИХ, ПОБЕДИТЕЛЕМ ВРАЖЕСКИХ ГОРОДОВ, СЫНОМ ПРИТХИ (за Моисеем? — Авт.)» [77], т. 7, с. 75. Согласно Библии, израильтяне во главе с Моисеем движутся по направлению к морю, где их настигают войска фараона. Израильтяне благополучно переходят «по морю», но воины фараона тонут в нем и гибнут. В нашей книге «Библейская Русь», гл. 4, мы подробно обсужда- ем эту известную библейскую историю и показываем — какие именно реальные события XV века в ней описаны. Не будем здесь повторяться и отсылаем читателя к упомянутой книге. В силу сказанного, следует ожидать, что после выступления ари- ев = юриев в поход появится сообщение о «затоплении морем». Наше предсказание полностью оправдывается. Более того, «затопление» предсказывается еще перед Исходом. Арии = юрии = ярые выступают в поход из некоего города Двараку. Боги сообщают, что как только народ и войско выйдет из него, он будет затоплен морем. Вот как звучит это место в Махабхарате: «(Арджуне предвиделось, будто) ПРИБРЕЖНЫЙ ГОРОД вришнийцев и андхаков ЗАТОПИЛИ ВОДЫ: ТАМ КОНИ - РЫБЫ, ПОВОЗКИ - ЧЕЛНЫ, грохот повозок и (гром) барабанов — волны прибоя, усадьбы — озера, широкие ули- цы — реки, заросли (водорослей) — груды самоцветов, да КРЕМЛЕВ- СКИЕ СТЕНЫ С ВРАТАМИ, переулки — потоки, водовороты, стремни- ны; в водах Двараки Рама и Кришна — два огромных крокодила, как бы в СТРАШНОЙ РЕКЕ Вайтарани» [77], т. 7, с. 68. И далее: «КАК ТОЛЬКО ДХАНАНДЖАЯ ИЗ ЭТОГО ГОРОДА ВЫЙ- ДЕТ, (ТОТЧАС) И КРЕМЛЬ С ЕГО ВРАТАМИ, И ГОРОД ОКЕАН ЗАТО- ПИТ» [77], т. 7, с. 71. Предсказание сбывается. Как только войска ариев = юриев покида- ют город, его затопляет море. Причем «затопление» описано как чудо, так же, как и переход Моисея через море в Библии. Махабхарата сообщает: << Когда люди ушли из Двараки, полной со- кровищ, ЕЕ ЗАТОПИЛ ОКЕАН, обитель (разных) чудищ; как только ве- личайший тигр-человек (Арджуна) (то есть Орда-Хан — Авт.), УХОДЯ, ОТ БЕРЕГА УДАЛЯЛСЯ, ТОТЧАС ЭТОТ УЧАСТОК ЗЕМЛИ ЗАЛИВА- ЛА ВОДА ОКЕАНА. Люди, обитатели Двараки, СОЗЕРЦАЯ ЭТО ЧУДО, «Увы, какая судьба!» — восклицали и ТОРОПИЛИСЬ УЙТИ ПОДАЛЬ- ШЕ» [77], т. 7, с. 76. Таким образом, Эпос подчеркивает чудесное спасение народа Ард- жуны = Орды-Хана от хлынувших вод моря, преследовавших их по пя- там. То же самое говорится и в Библии. Мы подошли к концу «Книги о побоище палицами». После чуда «за- топления морем», войска ариев = юриев вступают в новые для них земли и начинают сражения с проживающими здесь народами. < благополуч- но достигнув Пятиречья, тот мудрый владыка расположил становище в этой хлебной стране, скотом и всем прочим богатой... Тогда тысячи раз- бойников, вооруженных палицами, на вришнийцев внезапно напали...
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 171 Но Каунтея вместе со спутниками быстро к врагам повернулся и сказал (им) долгорукий Арджуна как бы с насмешкой: «(А ну), проваливай, кто хочет живым остаться! Мигом, пронзенные стрелами, загорюете вы, умирая!»>> [77], т. 7, с. 76. И арии = юрии начинают кровопролитные сражения с местными сопротивляющимися «разбойниками». Это и есть начало завоевания ариями земли обетованной — того са- мого завоевания, которое описано в Библии. Здесь «Книга о побоище палицами» завершает рассказ об Исходе. Тема покорения новых земель продолжается уже в других книгах Махабхараты. 5.2.3. 0 ДРУГИХ СОБЫТИЯХ ИСХОДА МОИСЕЯ МАХАБХАРАТА ГОВОРИТ В КНИГЕ С ЗАМЕЧАТЕЛЬ- НЫМ НАЗВАНИЕМ «ВЕЛИКИЙ ИСХОД» В книге «Великий Исход» Эпос еще раз возвращается к теме Исхо- да. Частично он повторяет события, однако сообщает и много нового. Махабхарата говорит: <<Услышав об ЭТОМ ПОБОИЩЕ ПАЛИЦЕЙ НАРОДОВ... Вайшампаяна сказал: Услыхав о великой беде вришний- цев... мысль НА УХОД НАПРАВИВ, слово сказал Арджуне (Хану Орды — Авт.)... «Все существа ведет Время: думаю, что оно приспело, и ты благо- воли обдумать»... Узнав мнение Арджуны, Близнецы и Бхишма последо- вали слову, что Левша промолвил. Тогда, ЖЕЛАЯ БЛАГОГО ИСХОДА, призвал Юютсу и передал управление царством сыну вайшьи Юдхишт- хира. На царство же посвятил раджу Парикшита>> [77], т. 4, с. 517. Таким образом, готовится Исход части народа. Один царь уходит в поход. Другой, вновь назначенный, остается на родине. <<3атем, с братьями вместе совершил воды (возлиянье), обряды для мертвых исполнил, все совершил по закону... Дал сокровища, одежды, деревни, коней, колесницы... Затем весь простой народ созвал Юдхишт- хира; он сказал раджа-ришам (рати-русам, орде-русам? — Авт.), что со- бирается делать. Горожане и простые люди (весь) народ, выслушав его слово, НЕ ОДОБРИЛИ ИХ РЕЧЬ, ИХ СЕРДЦА ГЛУБОКО ВЗВОЛНОВА- ЛИСЬ. «НЕ СЛЕДУЕТ ЭТОГО ДЕЛАТЬ!» - ВСЕ СКАЗАЛИ ТОМУ ВЛА- ДЫКЕ НАРОДА» [77], т. 4, с. 518. Перед нами известная библейская история. В библейском Египте (то есть в Руси-Орде, см. «Библейская Русь», гл. 4) происходит спор о це- лесообразности похода Моисея. Моисей хочет выступить, однако народ и «фараон» колеблются. Фараон несколько раз то разрешает поход, то запрещает его. Наконец, получив устное согласие правителя, Моисей ночью в спешке покидает Египет со своим народом — израильтянами (то есть с войском). Буквально то же самое рассказывает и Махабхара- та. Форма изложения в ней несколько иная, но суть дела та же. Индийская книга «Великий Исход» говорит: «Но знающий дхарму РАДЖА НЕ МЕШКАЛ, РАЗ ВРЕМЯ ПРИСПЕЛО; праведный, горожан, ВЕСЬ НАРОД ОТПУСТИЛ ОН» [77], т. 4, с. 518.
172 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.89. «Бог Агни в языках пламени. Индия. Государственная археологическая галерея. Западный Бенгал» [5], с. 356. Санскритское АГНИ произошло, скорее всего, от русского ОГОНЬ. Рис. 1.90. Старинное изображение Агни, бога огня. Взято из [125], т. 2, с. 19. Он представлен здесь двуликим, как римский Янус, он же Меркурий, см. Нашу книгу «Звезды». Согласно Библии, израильтяне выступают из Египта в спешке. Ве- роятно, воспоминания о поспешных сборах сохранились и в Махабхара- те: «Драгоценности сбросил в доме, запястья И (ОДЕЛСЯ) В РОГОЖУ. Бхима, Арджуна, Близнецы, пре- славная Драупади, ВСЕ ТАКЖЕ НАДЕЛИ РОГОЖИ, царь народа, и ПОСЛЕДНЕЕ ЖЕРТВОПРИНОШЕ- НИЕ совершил по обряду тур-Бхарата» [77], т. 4, с. 519. Израильтяне во главе с Моисеем начинают поход. Прощаясь, их про- вожают остающиеся жители столицы. Махабхарата: <<Те туры-люди водой все огни окропив, ТРОНУЛИСЬ В ДОРОГУ. Их, высочайших лю- дей увидев, все женщины зарыдали... Так из Города Слонов (? — Авт.) сам-семь вышел раджа (Рать — Авт.). ВСЕ ГОРОЖАНЕ И ЖЕНЩИНЕ! КРЕМЛЯ (! — Авт.) ДАЛЕКО ЕГО ПРОВОЖАЛИ; и никто ему не пе- речил, говоря: «Возвращайся!» Потом вернулись назад, пошли обратно все в городе живущие люди... Великодушные (то есть люди Моисея — Авт.), преданные обету от- реченья, приобщенные йоге, ПРОХОДИЛИ МНОГИЕ СТРАНЫ, (ВИДЕ- ЛИ) МОРЯ, ОЗЕРА. Шел впереди Юдхиштхира (Юдхи-Штхир, то есть, вероятно, Иудей Хор = Иудейский Христос? — Авт.), прямо за ним = Бхимасена (по-видимому, Бог-Моисей — Авт.) ; за ним следовал Арджу- на (Орда-Хан — Авт.), затем шли близнецы по порядку... В таком поряд- ке шли те витязи к ЧЕРВОННОМУ МОРЮ>> [77], т. 4, с. 519. О том, кто
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 173 Рис. 1.91. Двуликий Янус-Январь. Витраж окна-розы в готическом соборе Лозанны (Швейцария), якобы около 1170 года. Взято из [160], с. 182, илл. 1. такие Близнецы, мы рассказываем в книге «Реконструкция», гл. 16:2. Итак, Махабхарата ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ называет здесь то са- мое КРАСНОЕ МОРЕ = Червонное море, на берег которого, согласно Библии, вышли израильтяне во гла- ве с Моисеем, покинув библейский Египет. В нашей книге «Библейская Русь», гл. 4, мы уже подробно обсу- ждали — какое именно «Красное море» тут имелось в виду. Не будем повторяться. Отметим, что несмотря на свое- образие «индийского стиля», Ма- хабхарата довольно четко описыва- ет здесь те же самые события XIV— XV веков, которые легли и в основу библейской книги Исход. Вспоминая Библию, мы ожида- ем, что сейчас должен последовать рассказ о погоне фараона за Моисеем. Напомним, что фараой" насти- гает израильтян на берегу Красного моря. Спасаясь, Моисей и его народ переходят море «посуху», а преследующие их войска фараона ТОНУТ В МОРЕ. Библия говорит: «И вода возвратилась и покрыла ко- лесницы и всадников всего войска фараонова» (Исход 14:28). Итак, в Красном море, в частности, было ЗАТОПЛЕНО ОРУЖИЕ — КОЛЕС- НИЦЫ. Как мы уже объясняли, «железные колесницы» в Библии и «боевые колесницы» в Махабхарате — это огнестрельное оружие, пушки. Буквально тот же библейский рассказ, но изложенный в слегка иных выражениях, мы видим и на страницах Махабхараты. Судите сами. Махабхарата: «Шли те витязи к Червонному Морю. ДИВНЫЙ ЛУК ГАНДИВУ (то есть Огонь Дивный — пушки — Авт.) не оставлял Дха- нанджая и оба колчана с ВЕЛИКИМИ СТРЕЛАМИ: к этим сокрови- щам он был привязан. (Вдруг) впереди они увидели как гора стоящего Агни: ПРИНЯВ ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ ОБРАЗ, ОН СТОЯЛ, ПРЕГРАЖДАЯ ДОРОГУ» [77], т. 4, с. 519. Вероятно, тут сказано о «плохом фараоне», неожиданно настигшем Арджуну (Орда-Хан) и преградившем дорогу израильтянам. Между прочим, «гора Althh», то есть «гора Огня», упо- мянутая здесь, является, как и в Библии, скорее всего, отзвуком вулка- на Везувия — «огненной горы». На ней Моисей «беседовал с Богом», и с тех пор «столп огненный» или «столп дымный» (надо полагать, из жерла вулкана) постоянно символически сопровождал войска Моисея в походе. На рис. 1.89 приведена старинная индийская скульптура бога
174 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Агни, окруженного языками пламени. Прорисовка еще одного старин- ного изображения Агни представлена на рис. 1.90. Кстати, он показан здесь двуликим. Стоит отметить, что бог Янус появляется на старинных европейских изображениях также в образе двуликого «месяца Января», см. рис. 1.91. Агни-«фараон» обращается к Арджуне и ко всем настигнутым им Пандавам с категорическим требованием СДАТЬ ОРУЖИЕ, иначе он не отпустит их. Пандавы соглашаются. Махабхарата: <<Тот превосходный дэва («гора Агни», диво, див- ный — Авт.) сказал Пандавам: «Эй, эй, сыны Панду, витязи, знайте меня, Паваку! Ты, долгорукий Юдхиштхира, крушитель врагов Бхима- сена, Арджуна и оба сына Ашвин, богатыри, постигните мое слово! ... Этот ваш брат Пхальгуна пусть в лесу оставит превосходный в битве (лук) Гандиву: в нем (теперь) нет никакой нужды (и затем) пусть идет дальше... У Варуны когда-то я взял для сына Притхи превосходный лук — Гандиву, его надо вернуть Варуне!» И Дхананджае сказали все братья: «БРОСЬ ЕГО В ВОДУ И С ВЕЛИ- КИМИ СТРЕЛАМИ ОБА КОЛЧАНА!» Тогда, о лучший Бхарата, ИСЧЕЗ ОТТУДА АГНИ. ЗАТЕМ НА ЮГ ОТПРАВИЛИСЬ БОГАТЫРИ ПАНДАВЫ» [77], т. 4, с. 520. Итак, «лук богов» Гандива (Огонь Дивный) БЫЛ ЗАТОПЛЕН в Крас- ном море вместе с каким-то другим вооружением. Говорится, например, о каком-то «драгоценном диске», «что был у махатмы Кришны, погиб (этот диск — Авт.) и вновь уже никогда не попадет в его руки» [77], т. 4, с. 520. Надо сказать, что в данном случае библейский рассказ (Исход 14) куда более четок. Там ясно сказано, что «плохой фараон» преследовал «хорошего Моисея», за что Бог покарал фараона и затопил его оружие и воинов. А Махабхарата уже путается и говорит о затопленном ору- жии самих Пандавов, то есть, как мы теперь понимаем, библейских из- раильтян. Тем не менее, видно, что центральное событие описываемой истории — затопление оружия — присутствует в обеих версиях. Как мы понимаем, Махабхарата была создана ПОЗЖЕ Библии. События XIV—XV веков для ее авторов могли быть уже достаточно старыми и туманными. После «затопления оружия» Пандавы смогли продолжить свой путь. Между прочим, в Махабхарате здесь правильно указано направление движения НА ЮГ. Как мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 4, войска Моисея, выйдя из Руси-Орды на покорение «земли обетован- ной», действительно спускались к югу, чтобы достигнуть Балкан. А за- тем — вступить в Западную Европу. Махабхарата далее бегло описывает некоторые пункты, по которым прошли войска Пандавов. Рассказ очень интересен, но мы его пока под- робно не исследовали. Предоставляем это заинтересованным читате- лям. Приведем лишь несколько цитат.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 175 Рис. 1.92. Рафаэль. «Моисей, иссекающий воду из скалы». Лоджия Рафаэля, восьмой пролет. Ватикан. Взято из [105], с. 377, илл. 352. Махабхарата: «СЕВЕРНЫМ берегом Соленого Моря НА ЮГО-ЗА- ПАД шли тигры-бхараты (возможно, тигры-богатыри или тигры-Бога- рать — Авт.)» [77], т. 4, с. 520. Все правильно. Ордынские = израильские войска Моисея шли СЕВЕРНЫМ берегом Черного моря, названного здесь Соленым Морем, НА ЮГО-ЗАПАД, по направлению к Средизем- номорью и Западной Европе, см. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 4. Махабхарата: «Потом они снова на юг повернули и увидели Двараку, (город Кришны), ЗАТОПЛЕННЫЙ МОРЕМ. И снова повернув на север продолжали свой путь превосходные Бхараты (Богатыри — Авт.). При- общенные праведности, обошли они сперва землю... Тогда те самообуз- данные, северной стороны достигнув... увидели Химават, великие горы; на них взобравшись, они увидели песчаное море и лучшую из вершин, великую гору Меру. Все они шли поспешно» [77], т. 4, с. 520 — 521. Здесь Махабхарата в общем-то заканчивает свой рассказ о началь- ном этапе Великого Исхода. Мы видим, что Эпос подробно сообщил нам о предыстории Исхода Моисея, о «затоплении города» Океаном и о «потоплении оружия» на Красном море. Скорее всего, в данном случае Океан и Красное море — одно и то же.
176 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.93. Микеланджело. Фреска «Медный змий» в Сикстинской Капелле. Взято из [105], с. 326, илл. 296. «Медный змей» изображен в виде столба-ствола, обвитого змеей. Наверное, так поздние художники, уже забывшие суть дела, начали изображать ствол пушки.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 177 Рис. 1.94. Фрагмент фрески Микеланджело «Медный змий». Взято из [105], с. 327, илл. 297.
178 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.95. «Медный змий». Картина Ф. А. Бруни, 1827—1841. Петербург, Русский музей. Взято из [90], т. 2, с. 131. Видно, что к началу девятнадцатого века подлинная суть данного библейского события из XVвека была уже прочно забыта. Художники начали думать, что имеют дело с некоей сказкой и соответственно этому творили зрительные образы. 5.2.4. МАХАБХАРАТА РАССКАЗЫВАЕТ О ТОМ, КАК МОИСЕЙ ИСТОРГНУЛ ВОДУ ИЗ СКАЛЫ Хорошо известен следующий ветхозаветный рассказ из книги «Исход». Во время похода случилось, что израильтяне страдали от жажды, а во- круг не было питьевой воды — ни реки, ни источников. Моисей обратился к Богу, ударил жезлом по скале и оттуда хлынула вода. История была очень популярна, неоднократно изображалась средневековыми художниками. Вот как рассказывает об этом Библия: «И двинулось все общество сынов Израилевых из пустыни Син в путь свой... и расположилось ста- ном в Рефидиме, И НЕ БЫЛО ВОДЫ ПИТЬ НАРОДУ. И укорял народ Моисея... И жаждал народ воды... Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? еще немного, и побьют меня камнями. И сказал Господь Моисею... возьми... жезл твой... и пойди; вот, Я стану пред тобою там на скале в Хориве, и ТЫ УДАРИШЬ В СКАЛУ, И ПОЙ- ДЕТ ИЗ НЕЕ ВОДА, И БУДЕТ ПИТЬ НАРОД. И сделал так Моисей... И нарек тому месту имя: Масса и Мерива» (Исход 17:1-7). «Иссечение воды» Моисеем народ расценил как чудо. На рис. 1.92 мы приводим ватиканскую фреску Рафаэля, изображающую данное библейское событие.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 179 Буквально ту же историю излагает и индийский Эпос. Но только Моисей выступает здесь под именем Арджуны. Мы цитируем. Махабхарата: <<Сказалсын Шантану, в боях поседелый: «Меня ис- терзали каленые стрелы. Мой рот пересох, и горит мое тело, — воды принеси, чтоб оно охладело. Ты (Арджуна — Авт.) лучник великий, и деду в угоду добудешь желанную, нужную воду». «Пусть будет, как хо- чешь», — ответствовал деду сей Арджуна... И вставил стрелу, и заклял ее властно... И прянула эта стрела к исполину, и к югу от Бхишмы вонзи- лась в долину. ИСТОЧНИК ЗАБИЛ В ЭТОМ МЕСТЕ, и благо явила про- хладная, чистая влага... Деяние Арджуны всех поразило: невиданной, нечеловеческой силой>> [80], с. 202 — 203. Отличие лишь в том, что Моисей ударил в скалу жезлом, а Арджуна воспользовался стрелой. 5.2.5. НА СТРАНИЦАХ МАХАБХАРАТЫ ОТРАЗИЛСЯ ВЕТХОЗАВЕТНЫЙ РАССКАЗ О НАПАДЕНИИ ЗМЕЙ И О ТОМ, КАК МОИСЕЙ СПАС НАРОД, ИЗГОТОВИВ СВОЕГО ЗМЕЯ ИЗ МЕДИ Процитируем ПОЛНОСТЬЮ соответствующее место из Библии. «И послал Господь на народ ядовитых змеев, которые жалили народ, и умерло множество народа из [сынов] Израилевых. И пришел народ к Моисею и сказал: согрешили мы... помолись Господу, чтоб Он удалил от нас змеев. И помолился Моисей [Господу] о народе. И сказал Господь Моисею: сделай себе [медного] змея и выставь его на знамя, и [если ужалит змей какого-либо человека], ужаленный, взглянув на него, оста- нется жив. И сделал Моисей медного змея и выставил его на знамя, и ко- гда змей ужалил человека, он, взглянув на медного змея, оставался жив» (Числа 21:8 — 9). На рис. 1.93 показана известная фреска Микеланджело «Медный змий» из Сикстинской Капеллы. Ее фрагмент см. на рис. 1.94. На рис. 1.95 приведена картина Ф. Бруни «Медный змий». Библейский рассказ очень краток, однако весьма характерен. В нашей книге «Библейская Русь», гл. 4:10, мы показали, что в его ос- нове лежат реальные события XV — XVI веков. Они относятся к эпохе османского-атаманского завоевания. «Медный змей» Моисея — это, скорее всего, большая пушка, изготовленная османами для отраже- ния противников, тоже располагавших пушками = змеями. Как пра- вильно отмечено в [90], т. 2, с. 131, библейское выражение «ядовитые змеи» означало буквально «огненные». Позднейшие условные изо- бражения «Медного змея» Моисея в виде длинного столба, обвито- го «змеей», скорее всего, являются искаженным представлением об орудийном стволе, на котором иногда отливали изображения змеев и других опасных животных. На рис. 1.96 показаны старинные русские пушки — арматы XVI — XVII веков из Несвижского замка. На нижней пушке мы видим изображение змея-дракона с несколькими головами и несколькими хвостами. Отсюда, скорее всего, и родился живописно
180 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.96. Арматы XVI— XVII веков из Несвижского замка. Старинные русские огнестрельные пушки. На стволе нижнего орудия отлито изображение многоголового хвостатого змея К ак мы показали в кише «Библейская Русь», гл. 4:10, Библия иногда именует пушки «змеями». Как мы видели, санскритский Эпос «Махабхарата» также описывает артиллерийские орудия «древнейших» аръев=юриев=ярых как «огненных змей». Взято из [17], т. 1, с. 46. описанный в Библии образ «ядовитых змей», «огненных змей», «мед- ного змея». Однако отождествление библейских «змеев» с огнестрельными орудиями, нам сейчас даже не так важно. Важнее то, что данный случай, описанный в Библии, нашел свое яркое отражение и в ин- дийском Эпосе. Мы уже отмечали, что Махабхарата создавалась, скорее всего, не ранее XVI века н. э., а редактировалась еще поз- же. Поэтому события XIV —XV веков представлялись ее авторам иногда уже достаточно туманными. Тем не менее, в данном случае, индийские летописцы верно уловили суть происходившего. Более того, они, вероятно, располагали какими-то другими, дополнитель- ными источниками и опирались на несколько иную летописную традицию, чем авторы Библии. Наверное поэтому соответствующий рассказ Махабхараты о «змеях» занимает в ней достаточно много места — несколько больших глав. Он куда подробнее краткого биб- лейского описания. Итак, открываем книгу Махабхараты под названием «Сожжение Змей». Книга эта занимает, ни много ни мало, — БОЛЕЕ СТА СТРАНИЦ
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 181 современного издания [80], с. 277 — 382. То есть — несравненно больше, чем указанные ДВА СТИХА в Библии. Начнем с того, что для авторов Махабхараты «история о змеях» уже представляется достаточно древней. Они пишут: «О повести этой мы скажем вначале, что люди ЕЕ В СТАРИНУ РАССКАЗАЛИ. Одни и поны- не хранят ее слово, другие придут и поведают снова... Читайте же ЭТО СТАРИННОЕ ЧТЕНЬЕ» [80], с. 277. Вкратце индийская версия «истории со змеями» такова. В царстве неожиданно появилось огромное количество змей. Они на- падают на людей. Одна из змей даже кусает царя. Царь умирает. На пре- стол восходит его сын Джанамеджая. Мстя за смерть отца и многих лю- дей, он отдает приказ сжечь всех змей. Начинается их божественное со- жжение. Во всей этой истории важнейшую роль играет некий «главный змей» по имени Такшака. Который в конце концов «застывает и камене- ет». В итоге почти все «плохие змеи» погибают в огне. Народ спасен. Ясно видно, что перед нами действительно слегка искаженный ва- риант библейского рассказа о «медном змее» Моисея. Понятно также, почему кульминацией индийского варианта рассказа становится СО- ЖЖЕНИЕ змей. Как мы уже говорили, прозвищем «змеи» на страни- цах Библии названы пушки. «Нападение змей», скорее всего, отражает нашествие вражеского войска, вооруженного огнестрельными орудия- ми. «Главный змей» — по-видимому, какая-то особенно большая пушка, вселявшая трепет во врага. Пушечное сражение вполне могло отразить- ся на страницах индийского Эпоса как «сожжение змей». Огонь одних пушек «сжигает» другие пушки. Артиллерийская перестрелка. Пройдемся теперь по страницам индийской книги «Сожжение змей» и вглядимся внимательнее в старинный рассказ. Поскольку он значительно подробнее библейской версии, есть основания полагать, что на его основе удастся восстановить события значительно детальнее, чем позволяет Библия. «Родившихся» змей было много — тысяча [80], с. 281. Между про- чим, в книге «Сожжение змей» Махабхарата постоянно упоминает ге- роя Аруну ([80], с. 283 и далее). Вероятно, имеется в виду библейский Аарон, сподвижник Моисея. <<И мать прокляла сыновей (то есть змей — Авт.) непослушных: «придет Джанамеджая, ЗМЕЙ УНИЧТОЖИТ, змеиному роду конец он положит. Придет властелин в заповедное время, ПРЕДАСТ ОН ОГНЮ ядовитое племя»>> [80], с. 284. Далее Эпос рассказывает о жестоких сражениях, в которых участвуют «змеи». Причем «пасти змей» извер- гают огонь. Вот что говорится: «Увидел Гаруда (Орда, Horda, Гордый — Авт.) двух змей превосходных... ОГОНЬ ИЗВЕРГАЛИ ИХ ЖАДНЫЕ ПАСТИ... Смотрели на всех НЕМИГАЮЩИМ ВЗГЛЯДОМ: такая змея на кого-нибудь взглянет, — И ПЕПЛОМ НЕСЧАСТНЫЙ НЕМЕДЛЕН- НО СТАНЕТ!» [80], с. 297. И тогда бог-птица Гаруда (Орда) уничтожает «змей»: «Он рассек их на части, сомкнулись ОГОНЬ ИЗВЕРГАВШИЕ
182 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ПАСТИ. ТОГДА КОЛЕСА ПРЕКРАТИЛОСЬ ВРАЩЕНЬЕ, РАЗРУШИ- ЛОСЬ КРЕПКОЕ СООРУЖЕНИЕ» [80], с. 297-298. Итак, оказывается змеи были каким-то «крепким сооружением», причем с КОЛЕСАМИ! Все ясно. Здесь описаны пушки, жерла-пасти которых извергали огонь. Естественно, пушки были на колесах. Воины разрушили пушки. Коле- са «перестали вращаться». Так что на самом деле Махабхарата здесь вполне прозрачно объясняет нам, что «змеи» — это на са чом деле огне- стрельные орудия. Далее появляется могучий змей Такшака, «главный змей». Он ха- рактеризуется как «хороший змей»: «Ты лучший из змей, от коварства избавлен» [80], с. 308. Тем не менее, змей Такшака нападает на царя Па- рикшита и кусает его. «Я — Такшака, — змей отвечал, — я тот самый, кто ввергнет царя в обиталище Ямы, властителя смерти» [80], с. 309. И опять-таки подчеркивается, что змей убивает пламенем: «Ужалю, ПО- ВЕРГНУ Я ДЕРЕВО В ПЛАМЯ, — погибнет с ветвями, листами, плода- ми... Змей Такшака... вонзил он в кору ядовитое жало, СМОКОВНИЦА, ЯДА ВКУСИВ, ЗАПЫЛАЛА. ОНА ОТГОРЕЛА И СТАЛА ЗОЛОЮ» [80], с. 310. Здесь довольно откровенно рассказывается о пушке, «убиваю- щей огнем». А вот как описывается гибель царя от «укуса змея». «На небо Так- шака взвился могучий, подобный живой, ОГНЕДЫШАЩЕЙ ТУЧЕ... И рухнул дворец, потерявший опору, упал, словно молнией быстрой сожженный: СОЖРАЛ ЕГО ПЛАМЕНЬ, из яда рожденный. А В ГРУДЕ РАЗВАЛИН, С ОБЛОМКАМИ РЯДОМ, ЛЕЖАЛ ПОВЕЛИТЕЛЬ, отрав- ленный ядом» [80], с. 314. И опять ясно описано разрушение дворца от огня пушек. Вероятно речь идет о междоусобных войнах эпохи осман- ского-атаманского завоевания. Стоит отметить, что согласно Махабхарате «змеиное племя», ока- зывается, — вовсе не обычные змеи, как можно было бы подумать. На самом деле речь идет о БОЛЬШОМ НАРОДЕ. Например, сообщается следующее: «Пришли на совет ВСЕВОЗМОЖНЫЕ ЗМЕИ: МОНАХИ, ВРАЧИ, МАСТЕРА, ЧАРОДЕИ, ГУЛЯКИ, УЧЕНЫЕ, СТРАЖИ, ВЕЛЬ- МОЖИ И ВОИНЫ С ПЫШНОЙ РАСКРАСКОЮ КОЖИ» [80], с. 334. Какие интересные змеи! Змея-монах, змея-гуляка, змея-ученый. Так что Махабхарата даже не скрывает, что «змеиный народ» — это люди, обладающие, как выражается Эпос, жестоким жалом с «губительным ядом» [80], с. 334. То есть, как мы теперь понимаем, имеющие на воору- жении пушки. Совет «змеиного народа» обсуждает угрозу мести со стороны сына погибшего царя. Джанамеджая собирается истребить змей. Тогда «змеи» разрабатывают план вторжения в царство: «Прикажем бесчис- ленным двинуться змеям, народ искусаем и ужас посеем» [80], с. 337. То же самое, как мы видели, говорит и Библия, сообщая, что змеи напали на людей и стали кусать их. Далее Махабхарата сообщает, что от укуса змеи погибла даже невеста брахмана Руру [80], с. 358 — 359.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 183 Оказывается, могучая змея была СОТВОРЕНА ЧЕЛОВЕКОМ: «Мой друг, я змею сотворил ради шутки. Поверь же мудрец, что совсем не по злобе я создал одно из противных подобий» [80], с. 364. Напомним, что в Библии «медный змей» тоже был сделан человеком — Моисеем. Далее, чтобы противостоять змеям, в царстве возглашается призыв: «Придет Джанамеджая, змей уничтожит, сгорят нечестивцы, погибнут злодеи, спасутся невинные, честные змеи» [80], с. 365. <<Сказал Джанамеджая (здесь он — отражение библейского Мои- сея — Авт.), твердый в решенье: «Устрою великое жертв приношенье, но прежде чем род уничтожу змеиный... Хочу я узнать о царе-государе, в чьей смерти повинны КОВАРНЫЕ ТВАРИ>> [80], с. 365. Выслушав рассказ о «сожжении царя змеями», Джанамеджая вызвал к себе жрецов и приказал им подготовиться к уничтожению змей.«ВОЗ- ДВИГЛИ, ЧТОБ РОД УНИЧТОЖИТЬ ЗМЕИНЫЙ, ОГРОМНЫЙ АЛ- ТАРЬ ПОСРЕДИНЕ РАВНИНЫ» [80], с. 368. Библейский Моисей тоже, напомним, воздвиг «медного змея». И вот начинается истребление змей. Совершается таинственный об- ряд: «НА РАВНИНЕ ЗАПАХЛО ПАЛЕНЫМ, ПЫЛАНИЕ ВСПЫХНУЛО НЕОТВРАТИМО. ГЛАЗА У ЖРЕЦОВ ПОКРАСНЕЛИ ОТ ДЫМА. ОНИ СОВЕРШИЛИ ОГНЮ ВОЗЛИЯНИЕ» [80], с. 369. Здесь, скорее всего, говорится о поле сражения, на котором начинают грохотать пушечные залпы. Застилая все вокруг дымом, от которого краснеют глаза. Зазвучали молитвы, гимны, и многочисленные змеи устремляются к алтарю, падают на него и гибнут в огне [80], с. 370 — 371. «Те самые змеи, сообщество злое, что ужас на все наводило живое — бессильны, безвольны, покорны, трусливы, теперь устремлялись в огонь справедли- вый» [80], с. 371 —372. Повторим, что, согласно Библии, Моисей сделал своего собственно- го медного змея, чем и спас народ. По сути дела то же самое сообщает и Махабхарата. Интересно, что «главный» змей Такшака не сгорает, а «застывает», «окаменевает». Мы цитируем: «А в воздухе ясном над ЖАРКОЙ РАВ- НИНОЙ (вероятно, над полем жаркой схватки — Авт.), над этой вели- кой смертью змеиной, змей Такшака... НЕ ПАДАЯ В ПЛАМЯ, ПОВИС БЕЗ ДВИЖЕНЬЯ... ЗАСТЫЛ ОН БЕЗ ВОЛИ, ЗАСТЫЛ ОН В БЕЗДУ- МЬЕ... ОН В ВОЗДУХЕ ЯСНОМ ЗАСТЫЛ, КАМЕНЕЯ» [80], с. 379. И да- лее: «Змей Такшака злобный до сумрака СТЫНЕТ, пока его ветер пол- ночный не сдвинет» [80], с. 380. Все ясно. Огромная пушка раскалилась от стрельбы, и после окончания битвы ее оставили остывать на несколь- ко часов. Таким образом, «плохие змеи» погибают, будучи уничтожены вели- ким царем и его жрецами. На этом индийская книга «Сожжение Змей», включенная в Махабхарату, завершается. Дальнейшие военные пере- движения войск израильтян = ордынцев-казаков = ариев для завое- вания земли обетованной отражены в других книгах Эпоса. Мы пока
184 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко не анализировали подробно все подобные сообщения Махабхараты. Грандиозный многотомный Эпос описывает множество походов и битв в разных местах. В сражения вовлечено много героев, богов, народов. Яркие батальные сцены перемежаются с мирными описаниями. Не следует думать, что арии = юрии = ярые только сражались, сражались и сражались. Они много строили, пели песни, воспевая богов и пред- ков, возделывали землю, покоряли моря и широкие реки, рассуждали о судьбах мира, философствовали, развивали йогу и медицину, любили, воспитывали детей и умирали. Объем подобных описаний чрезвычайно велик. В будущем мы надеемся дать более подробное отождествление этих событий с известной нам историей Великой = «Монгольской» Им- перии XIV —XVI веков. По поводу имени Юдхиштхира отметим следующее. Мы уже виде- ли, что, скорее всего, арии = юрии так называли Христа. Юдхиштхира означает, вероятно, «Иудей Христос» или «Иудейский Христос»: Юдхи- Штхира = Юдхи (иудейский) + СТХР (Христос). Имя Христос без ог- ласовок звучит как ХРСТС, а поскольку III и С часто переходили друг в друга, то «Штхира» = ШТХР = СТХР лишь перестановкой согласных отличается от сочетания ХРСТС = Христос. Обращает на себя внимание, что современные комментаторы поче- му-то не указывают на присутствие в Махабхарате описаний библей- ского Исхода Моисея. Мертвое молчание. Во всяком случае, никаких следов подобного анализа нет ни в одном из нескольких различных из- даний индийского Эпоса, которыми мы пользовались. 5.3. БИБЛЕЙСКАЯ ИСТОРИЯ ЕСФИРИ XVI ВЕКА НА СТРАНИЦАХ МАХАБХАРАТЫ В Махабхарате, в «Беседе Маркандеи», по-видимому, содержится библейская история Есфири. В Библии она описана в книге «Есфирь». Подробно историю Есфири мы исследовали в книге «Библейская Русь», гл. 7. Мы показали там, что в основе данной библейской истории лежат важные события, происходившие в метрополии Русско-Ордынской Им- перии во второй половине XVI века (и даже в начале XVII века). Таким образом, соответствующие разделы Махабхараты были созданы не ра- нее конца XVI века. Прежде чем перейти к анализу Махабхараты, вкратце напомним ис- торию Есфири. Приведем краткие итоги нашего исследования из книги «Библейская Русь», гл. 21:2. В XVI веке, при Иване IV Г розном, на Русь проникает ересь жидов- ствующих, охватившая придворные круги и даже некоторых членов се- мьи царя-хана. В книге «Библейская Русь», гл. 7, мы показали, что эти события фантомно отразились в жизнеописаниях московских великих князей Василия III и Ивана III Грозного. Таким образом, в романовской версии русской истории ересь жидовствующих описана, по сути дела,
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 185 три раза. Наиболее ярко она сохранилась в своем фантомном отраже- нии, сдвинутом (на бумаге) в XV — начало XVI века, в эпоху Ивана III «Грозного». Чуть более глухо при Василии III и при Иване IV Грозном. Причем в последнем случае, по-видимому, на своем подлинном хроно- логическом (честе: во второй половине XVI века. Те же события ярко отразились в Библии, в книгах «Есфирь» и «Иу- дифь». Атакже в книге Судей, см. «Библейскую Русь», гл. 7 — 8. События вокруг Есфири сыграли важную роль в истории Великой = «Монголь- ской» Империи. Они привели к государственному перевороту в столице и в конце концов — к расколу Империи. Согласно нашей реконструкции, библейская книга «Есфирь» опи- сывает события при русском царско-ханском дворе XVI века. В ней большое внимание уделено внутри-дворцовым интригам. Молодая жена сына царя оказывается тайной иудейкой и астрологичкой. Сам царь-хан проникается к ней симпатией. В царской семье возникает ссора. Царь изгоняет свою первую жену и ее место занимает Есфирь. В русской ис- тории XV века она — Елена Волошанка, в русской истории первой по- ловины XVI века — Елена Глинская. Сын царя погибает. Трон плотным кольцом окружают сподвижники Есфири — члены секты жидовствую- щих. Они же — протестанты XVI века. Царь фактически становится на их сторону, поддерживая ересь. Православная церковь категорически выступает против. Разрастается церковный раздор, перерастающий в крупную государственную смуту. Рядом с царем-ханом, на втором мес- те в государстве оказывается один из еретиков. В столице Империи начинается раскол. Он известен нам также как знаменитая опричнина XVI века. Царь даже вынужден покинуть свою прежнюю ставку (Суздаль или Владимир) и перенести ее на новое место. Строится современный го- род Москва, описанный в Библии как Новый Иерусалим (книги Ездры и Неемии). Смута на Руси и во всей подчиненной ей Великой = «Мон- гольской» Империи разрастается. Пользуясь поддержкой царя-хана, еретики громят противников, названных в Библии «персами», то есть п- русами, белыми русами. В честь победы «над персами» устанавливается известный праздник Пурим, см. книгу «Библейская Русь», гл. 7. На этом библейская книга Есфирь завершает свой рассказ. Даль- нейшие русские события в ней уже не отражены. Но для понимания Махабхараты, мы вкратце осветим их. Маятник противостояния между жидовствующими и православной церковью идет в обратную сторону. Ордынский царь-хан раскаивается, просит у православной церкви прощения за поддержку ереси. Проис- ходит церковный собор, на котором ересь подвергается проклятию и осуждению. Основные еретики схвачены, казнены или сосланы. Хан- ский двор возвращается к православным обычаям. Тем не менее, события не прошли бесследно. Они имели чрезвычай- но глубокие последствия. Через некоторое время, в начале XVII века,
186 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Русь-Орда погружается в Великую Смуту. Реформаторская, протес- тантская, «латинская» Западная Европа все-таки выходит из-под власти ордынской метрополии. Всемирная Русско-Ордынская «Монгольская» Империя разваливается в огне крупнейшей смуты. На ее обломках, в метрополии Империи к власти приходят прозападные Романовы. Преж- няя русско-ордынская династия уничтожена. Русь захвачена иностран- цами и в конечном счете порабощена (крепостное право). В Европе, Азии, Африке и Америке вспыхивают свирепые междоусобные войны между прежними имперскими наместниками. В яростной схватке они делят между собой осколки распавшейся Империи. См. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 7. Надо сказать, что на присутствие истории Есфири в Махабхарате обращал внимание еще Б. Л. Смирнов. Мы приведем его наблюдения, хотя, как теперь становится понятно, они оказываются совершенно не- достаточными. Дело в том, что, Б. Л. Смирнов не представлял себе под- линного положения дел в древней хронологии, а потому не обратил вни- мания на серьезные факты, значение которых становится ясным лишь после наших исследований по новой хронологии. Поэтому, процитиро- вав Смирнова, мы затем еще раз пройдемся по Махабхарате, анализи- руя историю Есфири на ее страницах более внимательно. Б. Л. Смирнов писал: <<Представляет значительный интерес фольк- лорная вставка гл. 192, лишь искусственно притянутая к теме «о великой участи браминов», путем присоединения к ней истории с конями Вамья. Тема вставки: повесть о царевне-лягушке. Эпизод изложен БОЛЕЕ АР- ХАИЧЕСКИМ ЯЗЫКОМ, нежели язык предшествующих глав. В казалось бы простой сказке затрагивается важный для того вре- мени политический момент. Схема сказки такова: раджа встречается с девушкой неизвестного происхождения и вступает с ней в так называе- мый гандхарвский брак; первый министр, обеспокоенный увлечением раджи, подстраивает исчезновение (гибель) новой царицы и вызывает избиение ее народа; родственник царицы (отец) спасает свой народ и устраивает дальнейшую жизнь царя с любимой женой. Царица, в на- казание за распутное поведение, родит нечестивых сынов, не чтущих браминов, за что царевичи и получают от них надлежащую острастку. Мораль сказания: не следует радже жениться на иноплеменницах, да еще из неизвестного рода, так как от такого брака рождаются нечести- вые сыны, не чтущие браминов, добавляет браминская редакция. Схема эта ПОРАЗИТЕЛЬНО СОВПАДАЕТ со схемой подобного же семитского повествования, сохраненного в еврейском варианте исто- рии Эстеры (Эсфири), но, несомненно, не еврейского, а вавилонского происхождения. В этой истории царь также женится на девушке, скрывающей свое происхождение; первый министр замышляет погубить новую царицу и ее народ, но спасает положение приемный отец царицы; интриган-царе- дворец повешен (вариант в вавилонском вкусе). Сказание это подверг-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 187 лось еврейской редакции в период вавилонского пленения, но его ва- вилонское происхождение совершенно ясно выявляет анализ имен>> [77], т. 4, с. 16-17. Вспомнив какие именно реальные события XVI века послужили ос- новой для истории Есфири, мы можем теперь еще раз пройтись по ин- дийской версии, раскрывая подлинные имена упоминаемых в ней лиц. Получится следующее. «Индийский раджа» — это Иван III Грозный, он же Иван IV Гроз- ный, он же ассиро-вавилонский царь Навуходоносор, он же библей- ский Артаксеркс. Царь («раджа») встречается с девушкой неизвестного происхождения — Еленой Волошанкой. Она же — Есфирь. По индийской версии раджа вступает с девушкой в так называемый гандхарвский брак. В русской истории XV века Иван III Грозный разво- дится со своей прежней женой и приближает к себе Елену Волошанку. Дальнейшие события русско-ордынской истории описаны в Махаб- харате довольно верно (если сделать скидку на сказочное оформление всей этой истории в индийском Эпосе). Посмотрим, как именно ведется индийский рассказ. «Поведал Маркандея ЭТО ДРЕВНЕЕ СКАЗАНИЕ о деянии брами- на. В Айодхье был царь из рода Икшваку по имени Парикшит» [77], т. 4, с. 101. Согласно нашей реконструкции, здесь идет речь о царе Иване III Грозном = Иване IV Грозном = библейском Артаксерксе Долгоруком. Имена и названия вроде Айодхья, Икшваку, Парикшит и т. п., являются, скорее всего, не именами в современном смысле, а описательными про- звищами, характеризующими те или иные свойства человека (или горо- да, государства). Это обычно для старых текстов. Например, АЙОДХЬЯ на санскрите означает «непобедимый» [77], т. 4, с. 650. ИКШВАКУ озна- чает «огурец» [77], т. 4, с. 660. Наконец, ПАРИКШИТ означает «повсю- ду ширящийся», «везде обитающий» [77], т. 4, с. 666. Так что не следует ожидать совпадения или даже близости русских имен и соответствую- щих им индийских прозвищ. В XVII — XVIII веках авторы Махабхараты превратили историю Есфири (из XVI века) в сказку. Возможно, они сде- лали это сознательно. Или же просто сочли ее «очень древним мифом», которому приличествует сказочное оформление. Сообщается далее, что Айодхья (столица царя Парикшита) «была расположена на реке Сараю» [81], с. 520. Но ведь название САРАЙ пре- красно известно в русской истории. Так именовались военные ставки, столицы в Руси-Орде. По поводу названия Сарай см. подробности в на- шей книге «Новая хронология Руси», гл. 5:3.3. Появление слова Сарай в связи с названием «индийской» столицы хорошо соответствует нашей реконструкции, согласно которой речь тут идет об одной из воинских ордынских столиц в средневековой Руси-Орде = «Индии». Еще раз на- помним, что географическое название «Индия» произошло, согласно нашим исследованиям, от старого русского слова ИНДЕ, означающего «вдали, далеко». См. нашу книгу «Империя», гл. 14:10. Город «Аойдхья
188 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко считается одним из семи священных городов Индии» [81], с. 521. Вероят- но, уже после ошибочного переноса (на бумаге) событий Махабхараты в современную Индию именем Айодхья, в форме Аудх, назвали город на реке Гхагра, или Гогра в индийском штате Бихар. Махабхарата продолжает: <<Однаждыон (царь Парикшит — Авт.) отправился на охоту. На лошади он один преследовал лань, которая его завлекла далеко... Он увидел синий, таинственный лес. Он вошел в него. Заметив среди этой части леса очень приятное озеро, он вместе с конем в него погрузился. Затем... улегся на лотосовом берегу отдыхать. Лежа, услыхал пленительный голос... Он увидел ОЧЕНЬ КРАСИВУЮ ВИДОМ ДЕВУШКУ, поющую, собирающую цветы. Постепенно она приближа- лась к радже. Раджа ей сказал так: «Чья ты, благая, кто же ты? » Она так ответила: «Я девушка». Раджа сказал: «Я ТЕБЯ ЖЕЛАЮ!» Тогда девуш- ка сказала: «С (ОДНИМ) УСЛОВИЕМ ты можешь меня получить, не иначе». Раджа спросил ее об условии. Девушка сказала: «МНЕ НЕЛЬЗЯ ПОКАЗЫВАТЬ ВОДУ»>> [77], т. 4, с. 101 - 102. Как мы увидим, перед нами, скорее всего, индийский вариант рас- сказа о появлении Есфири перед царем-ханом. Царь увлекся Есфирью и захотел жениться на ней. Обращает внимание любопытное условие, по- ставленное девушкой (Есфирью) царю: «Мне нельзя показывать воду». Из текста Махабхараты непонятно, о чем на самом деле тут идет речь. Скорее всего, имеется в виду что-то содержательное. Но если мы стал- киваемся здесь с еще одним вариантом истории Есфири, картина сразу проясняется. Ведь Есфирь была ИУДЕЙКОЙ, а следовательно, скорее всего НЕКРЕЩЕНОЙ. Напомним, что именно КРЕЩЕНИЕ ВОДОЙ оз- начает переход человека в христианство (например, из иудаизма). Та- ким образом, условие «мне нельзя показывать воду» могло иметь смысл, что девушка исповедует ДРУГУЮ ВЕРУ, не является православной и из- бегает крещения. Тогда все становится на свои места. Махабхарата: <<Раджа ей сказал: «Согласен» (то есть, как мы те- перь понимаем, согласился жениться на иноверке, на иудейке — Авт.) и сочетался с ней. Заключив брак, раджа Парикшит, сойдясь (с ней), очень долго тешился В ТИШИНЕ (то есть как бы тайно, не афишируя своей новой связи — Авт.). Затем к обитавшему там радже пришла (его) дружина. Эта дружина, остановившись, расположилась вокруг. Привет- ствуемый ею раджа, рядом (с женой) отправился в паланкине. ПРИДЯ В СВОЙ ГОРОД, ОН СКРЫТНО ЖИЛ С НЕЙ (то есть но- вая жена по-прежнему скрывается царем — Авт.). И КОГДА ОН С НЕЙ ЖИЛ, ОН НИ С КЕМ НЕ ВИДАЛСЯ: ДАЖЕ ПЕРВЫЙ СОВЕТНИК (в Библии — это Аман, а в русской истории XV и XVI века — это Иван Мо- лодой и, соответственно, царевич Иван — Авт.) СПРАШИВАЛ О НЕМ У ПРИБЛИЖЕННЫХ ЖЕНЩИН. «В чем дело?» — так спрашивал. То- гда сказали ему женщины: «КАК НЕБЫВАЛОЕ МЫ СЧИТАЕМ ВОДУ; ПУСТЬ ЕЕ СЮДА НЕ ПРИНОСЯТ». Так сказали>> [77], т. 4, с. 102. Из русской истории мы уже знаем, в чем тут дело. Царь-хан склонился к
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 189 иудейству жены и фактически поддержал ересь, распространившуюся при царском дворе. Православные обряды отодвинуты в сторону, что породило конфликт с православной церковью Империи. Махабхарата: <<Тогда советник (пошел на хитрость — Авт.} уст- роил БЕЗВОДНУЮ рощу с хорошими деревьями, с цветами, плодами, корнями; в чаще ОН СДЕЛАЛ ПРУД С НЕКТАРНОЙ ВОДОЙ (что было запрещено — Авт.)... Тайно придя, (советник) сказал радже: «Та пре- красная роща готова, в ней можно наслаждаться». По его слову раджа вошел в рощу с царицей. Однажды в той роще он вместе с ней наслаж- дался; томимый голодом и жаждой, он увидел (чащу) благовонных кус- тов. Раджа туда пошел вместе с подругой и заметил приготовленный пруд, ПОЛНЫЙ ЧИСТОЙ, КАК НЕКТАР, ВОДЫ. Увидев его, он остано- вился с царицей на берегу. Тогда раджа так молвил царице: НИЗОЙДИ, БОГИНЯ, В В( )ДУ ЭТОГО ПРУДА. Услыхав его слова, она спустилась в пруд, нырнула и вновь не вынырнула>> [77], т. 4, с. 102. Скорее всего, здесь рассказано о попытке части окружения царя- хана вернуть царя к православию. Раджа неожиданно предлагает Ес- фири «креститься». Конфликт приобретает явные формы. Но ересь пересиливает. Царь гневается на своего советника. «Плохой Аман» по- гибает, как и его прообраз царевич Иван Молодой. В русской истории тут же происходит погром «персов» = п-русов, белых русов иудеями. Причем по повелению самого ордынского царя-хана! Правда, через не- которое время накатывается ответный разгром ереси жидовствующих со стороны православной церкви. Оба погрома описываются в русских летописях как чрезвычайно жестокие. Согласно нашим исследовани- ям, в западно-европейских хрониках агрессивные действия еретиков и их последующий разгром описаны как известная «Варфоломеевская ночь», см. «Реконструкция», гл. 14:4. Индийский Эпос излагает в общем те же самые события, но слегка иносказательно. Махабхарата: <<В поисках ее (царицы — Авт.), раджа приказал выпустить из пруда воду. Увидев у входа в нору лягушку, РАЗГНЕВАН- НЫЙ РАДЖА ПРИКАЗАЛ: «ПУСТЬ ВЕЗДЕ БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ ЛЯ- ГУШКИ. КТО КО МНЕ ПОЖЕЛАЕТ ЯВИТЬСЯ, ТОТ ДОЛЖЕН, ПРИ- ДЯ, ПРИНЕСТИ МНЕ В ДАР УБИТУЮ ЛЯГУШКУ». ТОГДА ПО ВСЕЙ CTPAI1Е ПРОИЗОШЛО УЖАСНОЕ ИЗБИЕНИЕ ЛЯГУШЕК. ЛЯГУШЕК ОХВАТИЛ СТРАХ. ИСПУГАННЫЕ, OI (И, ПРИСКАКАВ, ПОВЕДАЛИ ЦАРЮ ЛЯГУШЕК О ПРОИСХОДЯЩЕМ» [77], т. 4, с. 103. Не очень понятно, почему арии = юрии = ярые использовали здесь образ лягушки. Может быть причиной были какие-то лингвистиче- ские ассоциации. На санскрите «лягушка» пишется как go-mayu, bheka, langhana, mandook или «дардура» [77], т. 3, с. 574; «кока» [77], т. 6, с. 590; daadur, kappaa (на Telugu), daddu (на Punjabi). Слово go-mayu означа- ет одновременно «шакал». Считается, что смысл слова go-mayu — это «орущий». В самом деле, в русском языке имеется слово «гам», звуча- щее практически так же и с тем же смыслом — громкий крик. Лягушки
190 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко громко квакают, орут. Может быть, называя сторонников ереси жидов- ствующих, или, напротив, православную оппозицию, словом go-mayu (лягушки), арии = юрии имели в виду слово Хам, «хамиты»? Напомним, что Хам — один из сыновей библейского Ноя. Может быть, какую-то роль сыграла близость слов Хам и Хан. В таком случае речь шла о «хан- ских» людях. В общем, вопрос остается не очень ясным. В библейской версии «царем лягушек» — то есть главой ереси жи- довствующих, — является Мардохей. Он приемный отец, «дядя» Есфи- ри. В русской истории XV века — это отец Елены Волошанки, молдав- ский господарь Стефан. Он пользуется большим влиянием на русско- ордынского царя-хана Ивана Грозного. Такую же расстановку сил сооб- щает нам и индийский Эпос. Махабхарата: <<Тогда повелитель лягушек, нося одежду отшельни- ка (? — Авт.), ЯВИЛСЯ К ЦАРЮ и, подойдя, сказал ему: «Раджа, не под- давайся гневу, благоволи смиловаться И НЕ ПРЕДАВАЙ СМЕРТИ НЕ- ПОВИННЫХ ЛЯГУШЕК. Об этом есть две шлоки (кстати, здесь авторы Махабхараты явно ссылаются на какой-то старинный текст, лежавший перед ними — Авт.): Не желай убивать лягушек, сдержи свой гнев, о вечный, ВОЗРАСТАНИЕ БОГАТСТВ ПРЕКРАТИТСЯ для отвергающих знанье... хватит с тебя и того, что ТЫ СОВЕРШИЛ НЕПРАВДУ; что тебе в этих убитых лягушках? » На эти слова, скорбя душой о любимой, рад- жа сказал: «Я НЕ УСПОКОЮСЬ И БУДУ ИХ УБИВАТЬ, ВЕДЬ ЭТИ ЗЛО- ДЕЙСКИЕ ТВАРИ ПОЖРАЛИ МОЮ ВОЗЛЮБЛЕННУЮ; благоволи не мешать мне, мудрец, В ИСТРЕБЛЕНИИ ЛЯГУШЕК! »>> [77], т. 4, с. 103. Здесь Махабхарата, вероятно, слила воедино два различных собы- тия. Первое — разгром «персов» иудеями. Второе — ответный разгром ереси жидовствующих «персами» (п-русами, русскими). В индийском Эпосе «лягушками» названы здесь противники ереси — православные силы Империи, противостоявшие царю-хану, поддержавшему ересь. Или же, возможно, «лягушки» — это сами еретики, подвергшиеся раз- грому, но УЖЕ ПОЗЖЕ. Итак, иудей Мардохей (господарь Стефан в русской истории XV века) отбивает попытки православных отстранить Есфирь от власти. Еретики сохраняют свои позиции при дворе. Есфири (Елене Волошан- ке) удается даже торжественно венчать на царство своего сына Дмит- рия. См. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 7. Махабхарата: <<Восприняв это слово, тот (царь лягушек — Авт.), смутясь чувствами и мыслью, сказал: «Прости, раджа, Я ЦАРЬ ЛЯГУ- ШЕК, зовут меня Аюс (? — Авт.). Собственную мою дочь (Есфирь — Авт.) зовут Прекрасная. Своим ДУРНЫМ ПОВЕДЕНИЕМ она уже рань- ше многих радж заманила». Раджа ему сказал: «Я ее желаю, выдай ее за меня!» ТОГДА ОТЕЦ ОТДАЛ ЕЕ РАДЖЕ и сказал ей: «Повинуйся этому радже!» И сказав это дочери, он В ГНЕВЕ ЕЕ ПРОКЛЯЛ: «Ты заманила многих радж, ПОЭТОМУ ТОБОЙ РОЖДЕННЫЕ ИЗ-ЗА ТВОЕЙ ЛЖИ- ВОСТИ НЕ БУДУТ ПОЧИТАТЬ БРАМИНОВ!»» [77], т. 4, с. 103-104.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 191 Здесь, вероятно, мы видим отражение проклятий в адрес Есфири = Елены Волошанки = Елены Глинской и ее сторонников, раздававшихся со стороны православной церкви в XVI веке. Махабхарата продолжает: <<А раджа, получив ее (царицу — Авп?.), с сердцем плененным ее вожделенными свойствами, со слезами радости, как бы от получения владычества над тремя мирами, ПРЕКЛОНЯЯСЬ, ПОЧТИЛ ЦАРЯ ЛЯГУШЕК и сказал прерывающимся голосом: «Я обла- годетельствован!» А царь лягушек, отдав в замужество свою дочь, от- правился своим путем. Через некоторое время она родила царю трех мальчиков: Шалу, Далу и Балу. Из них старшего, Шалу, отец, согласно обычаю, посвятил на царство, (САМ ЖЕ) ОТПРАВИЛСЯ В ЛЕС СОВЕР- ШАТЬ УМЕРЩВЛЕНИЕ ПЛОТИ>> [77], т. 4, с. 104. Как мы уже отмечали, действительно, Димитрий — сын Есфири = Елены Волошанки — был венчан на царство. Очень интересно, что далее Махабхарата сообщает нам яркую подробность, прекрасно укладываю- щуюся в параллелизм с русской историей XVI века. Как мы уже знаем, см. «Библейскую Русь», гл. 6:2, Иван IV Грозный = Иван III Грозный = библейский Навуходоносор через некоторое время стал юродивым Ва- силием Блаженным. По библейской версии он «ел траву...», отошел от дел. Махабхарата сообщает по сути о том же самом: «отправился в лес совершать умерщвление плоти». Дальнейший рассказ Махабхараты о сыновьях царевны-«лягушки» достаточно запутан. Вероятно, здесь мы видим изложение событий кон- ца XVI — начала XVII века в Руси-Орде. Это эпоха Великой Смуты, по- следовавшая за правлением царя-хана Бориса Годунова. Махабхарата также описывает смуту в государстве, вызванную «плохим поведени- ем» сыновей предыдущего раджи. Вкратце, ее повесть такова. Царь Шала отправляется на охоту и неудачно преследует лань. Ока- зывается, чтобы добиться успеха, ему потребуются некие «кони Вамья» (?), находящиеся в данный моменту риши Вамадэва. Шалу направляет к последнему своего возничего, дабы попросить коней на какое-то время. Риши соглашается дать коней, но только на время, и просит сразу после завершения охоты вернуть их. Однако царь Шалу, получив коней и вос- хитившись ими, заявляет: «Таких драгоценных коней нельзя запрягать БРАМИНАМ. Я эту пару не верну Вамадэве!.. Он поставил коней внутри КРЕМЛЯ» [77], т. 4, с. 104. Возмущенный Вамадэва требует коней обратно. Но царь Шалу, на- рушая свое обещание, не соглашается. Вспыхивает ссора. Царь упорст- вует. И тогда Вамадэва просит его не ссориться с браминами и начинает угрожать Шалу четырьмя ужасными ракшасами, готовыми убить царя. Однако Шалу опрометчиво насмехается над Вамадэвой. И тогда ракша- сы набрасываются на царя. «Только сказал и внезапно царь покинул землю, убитый упырями» [77], т. 4, с. 107. После гибели Шалу царем становится Далу, следующий сын раджи от царевны-лягушки. Риши Вамадэва обращается к нему с тем же требо-
192 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ванием вернуть коней. Однако Далу приходит в ярость и отказывается. Далее происходит очень интересная сцена, явно отражающая извест- ные нам события русской истории конца XVI века. «Плохой царь» соби- рается убить Вамадэву, но оружие царя вместо Вамадэвы неожиданно поражает его собственного сына. Мы цитируем: <<Разъяренный царь сказал возничему: «Возьми одну пеструю стрелу, пропитанную ядом и принеси мне. Пусть, ранен- ный ею, на земле он (то есть риши Вамадэва — Авт.) лежит, а пара ко- ней на него посмотрит!» Вамадэва сказал: Царь, я знаю, У ТЕБЯ ЕСТЬ ДВЕНАДЦАТИЛЕТНИЙ СЫН ШЬЕНАДЖИТ, РОЖДЕННЫЙ ПЕРВОЙ ЦАРИЦЕЙ; ПОВИНУЯСЬ МОЕМУ СЛОВУ, СКОРЕЙ ПОРАЗИ ЕГО, ЛЮБИМОГО, УЖАСНОЙ СТРЕЛОЮ! ... Когда это сказал Вамадэва, КНЯЖИЧ БЫЛ УБИТ ТОЙ ВЫПУЩЕННОЙ ОСТРОЖАЛЯЩЕЙ СТРЕ- ЛОЙ>> [77], т. 4, с. 107. Любой читатель, знакомый с русской историей конца XVI века, сра- зу же узнает здесь УБИЙСТВО МАЛОЛЕТНЕГО ЦАРЕВИЧА ДИМИТ- РИЯ, в котором разные источники обвиняли царя Бориса Годунова. Интересно, что Махабхарата ПОЧТИ ТОЧНО указала возраст цареви- ча. В самом деле, царевич Димитрий родился в 1581, а погиб в 1591 году [122], т. 1, с. 476. Следовательно, ему было 10 или 11 лет. «Древнейший» индийский Эпос дает очень близкую цифру — 12 лет. Царевич Димитрий погиб, напоровшись на нож «во время игры». По другим версиям его зарезали ножом, то есть неким острым оружием. А Ма- хабхарата сообщает, что сын царя былпоражен «пестрой (?) стрелой». И, наконец, как русские источники, так и документы ариев = юриев, обвиняют именно царя в гибели царевича. Дальнейшие события, сообщаемые Махабхаратой, по-видимо- му, в русских источниках не отразились. Или отразились как-то по- иному. Поэтому мы лишь кратко очертим конец истории, не вникая в детали. Потрясенный гибелью сына, царь Дала требует принести ему другую стрелу, чтобы все-таки убить Вамадэву. Но тот заявля- ет: «Ужасна видом и смазана ядом эта твоя стрела, которую ты мне предназначаешь, но ты не сможешь ее с тетивы спустить, ни даже положить ее на тетиву» [77], т. 4, с. 107. И действительно, царь Дала не может выстрелить. Тогда Вамадэва произносит в общем понят- ную, но слегка странную фразу: «Ты коснешься царицы этой стре- лой и тем освободишься». Царь выполняет требование риши, после чего Вамадэва сообщает царице, что она спасла княжеский род. Княжна благодарит Вамадэву, и тогда раскаявшийся раджа возвра- щает Вамадэве пару коней. На этом «Сказание о Царевне-Лягушке» заканчивается. Таким образом, в «древнейшей» Махабхарате, вероятно, отразились некоторые яркие моменты библейской истории Есфири второй полови- ны XVI века. А также, возможно, некоторые события самого конца XVI века или даже начала XVII века.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 193 5.4. ИСТОРИЯ ЕСФИРИ В «ДРЕВНЕЙШЕМ» ВАВИЛОНСКОМ ЭПОСЕ Оказывается, история Есфири отразилась и в «невероятно древнем» вавилонском Эпосе. Данное обстоятельство совершенно справедливо было отмечено Б. А. Смирновым. Мы ограничимся здесь лишь очень кратким обсуждением. Б. Л. Смирнов отмечает, что библейское имя Есфирь (или Эстер в ва- вилонском произношении) звучит как Истар — asthr. Далее, библейское имя Мардохей в вавилонском, а точнее в халдейском, варианте произ- носится как Мардук или Меродах. <<Книга Эсфири связана с име- нем Артаксеркса (то есть Ивана Грозного — Авт.)... В первом же стихе книги говорится, что царство Артаксеркса простиралось от Индии до Эфиопии. Среди князей мидийских и персидских, которые «могли ви- деть царя», упоминается Каршона (chrshn; 1,14); явно это санскритское Кришна, лишь семитически вокализированное, но сохранившее то же начертание, только с начальным твердым «ход», произносимым как «к», вместо ожидаемого «каф». Нужно подчеркнуть, что имена Истар и Мар- дук восходят к халдейской древности. Мне неизвестно (продолжает Б. Л. Смирнов — Авт.), существует ли в вавилонской литературе сказание, параллельное индийской сказ- ке-притче о царевне-лягушке, но, по-видимому, история Эсфири есть какой-то вариант многочисленных легенд о борьбе Мардука с другими богами, закончившейся его полной победой, равно как и победой Истар. Истар носит некоторые черты, общие с царевной-лягушкой: она, как и царевна-лягушка, постоянно меняет любовников и потом превращает их в животных или губит, в чем ее упрекает Гильгамеш; так и отец ца- ревны-лягушки упрекает дочь, что она погубила много раджей... В древ- ности Истар считалась дочерью Сина, Месяца, и Мардук, вобравший в себя образ Сина, становился как бы приемным отцом Истар, как Мардо- хай был приемным отцом Эсфири. Син (Луна) связан с водой, а следова- тельно, это повелитель водных животных, как и отец царевны — власти- тель лягушек. Думается, что такой почти полный параллелизм и прямое указание книги Эсфири на связь с Индией с достаточной убедительно- стью исключает предположение о случайных совпадениях>> [77], т. 4, с. 17-18. Напомним, что, согласно нашим результатам, Вавилон — это, в ча- стности, старинное название Руси-Орды, Волжской Орды или Белой Орды. Таким образом, из наблюдения Б.Л.Смирнова в сочетании с на- шей реконструкцией следует, что «древнейшие» вавилонские мифы об Истар = Есфири и Мардуке = Мардохее, вероятно, рассказывают о событиях конца XVI века. Согласно нашим результатам, здесь в ска- зочной и слегка затуманенной форме говорится о событиях при цар- ско-ханском дворе на Руси. Напомним также, что «Индия» — одно из старинных названий Руси-Орды. См. нашу книгу «Империя», гл. 8:6.6; гл. 14:10.
194 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.97. «Слева — Богиня Иштар на льве, ее символическом звере. Рельеф из Эшнунны. Париж. Лувр. Справа — статуя богини из храма в Мари. Начало 2 тыс. до н. э. Халеб. Национальный музей» [90], т. 1, с. 595. Скорее всего, перед нами — изображения Елены Волошанки = Елены Глинской, то есть царицы XVI века, правившей в Руси-Орде. Историки ошиблись в датировке изображений примерно на три с половиной тысячи лет. Сегодняшние историки глубоко ошибаются, относя культ богини Истар = Иштар к ТРЕТЬЕМУ ТЫСЯЧЕЛЕТИЮ ДО н. э. [90], т. 1, с. 595. Истар считается ими богиней плодородия, ПЛОТСКОЙ ЛЮБВИ, а так- же БОГИНЕЙ ВОЙНЫ И РАСПРИ (!). «В Уруке культ Иштар был связан с оргиастическими празднествами, включавшими самоистязания (воз- можно, самооскопление), проявлениями сексуальной свободы... Иштар считалась покровительницей проституток, гетер и гомосексуалистов» [90], т. 1,с. 593.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 195 Рис. 1.98. Другой вариант скульптуры богини Иштар. Сравните с предыпущ1Л1 рисунком. Взято из [44], с. 99. Рис. 1.99. Вавилонский бог Мардук, относимый историками к III тысячелетию до н. э. Взято из [12], с. 162. На самом деле, это изображение господаря Стефана, или Дмитрия — сына Елены Волошанки, живших в XVI веке. В XV11—XV1I1 веках их литературные образы значительно удалились от оригиналов, стали восприниматься как нечто «очень древнее» и сказочное. В таком духе они изображались в областях «Монгольской» Империи, удаленных от метрополии. Просто поразительно, как уда- лось скалигеровским хронологам отодвинуть библейскую Есфирь = Елену Волошанку = Елену Глин- скую из XVI века н. э. в III тысячеле- тие ДО н. э.! Историки ошиблись в данном случае ни много ни мало — на ЧЕТЫРЕ ТЫСЯЧИ ЛЕТ. Вместе с Еленой Волошанкой они отправили в глубочайшее прошлое и библейско-
196 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко го Мардохея = молдаванского господаря Стефана. Частично Мардохей является также отражением (на бумаге) сына Елены Волошанки Дмит- рия. Мардохей попал на страницы «вавилонской» истории под именем «древнего бога Мардука». На рис. 1.97, рис. 1.98 мы приводим два якобы очень древних изображения вавилонской Иштар — Истар. На рис. 1.99 показан старинный барельеф с изображением вавилонского Мардука. Наша реконструкция проста. В XVI — XVII веках старинные летопи- си ариев — юриев, хранившие в себе сведения, в том числе и об истории Руси-Орды, постепенно распространились (вместе с завоевателями) по территории Индостана, Персии и вообще Южной и Юго-Восточной Азии. Образуя высший слой местной знати, арии — юрии = ярые созда- вали местную культуру, в основу которой, естественно, ложились ста- рые предания самих ариев = юриев. Потом связи со старой родиной — Русью — были утрачены. Или постепенно забыты или же сознательно стерты. В частности, изображения Есфири, Мардохея и других героев Рис. 1.100. Картина Рембрандта «Сусанна и старцы», 1647 год. Взято из [126], с. 361, илл. 388. Подлинная суть истории Судрнны XVI пека здесь уже забыта. Художники XVII пека изображают его в рамках сложившейся в Западной Европе «реформаторской» традиции.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 197 Рис. 1.101. Картина Питера Ластмана «Сусанна и старцы», 1614 год. Взято из [126], с. 361, илл. 389. Изображение обнаженного тела, а тем более для библейских событий, было введено реформаторами лишь в XVII веке, см. «Библейская Русь», гл. 9. общеимперской истории были объявлены изваяниями «сугубо местных древнейших» богов. Подобную ошибочную точку зрения активно вне- дряли учебники истории, написанные в XVII — XVIII веках реформато- рами. Старавшимися предать забвению даже сам факт существования Великой = «Монгольской» Русско-Ордынской Империи. 5.5. ИСТОРИЯ БИБЛЕЙСКОЙ СУСАННЫ - ЕЩЕ ОДНОГО ОТРАЖЕНИЯ ЕСФИРИ, - ТАК- ЖЕ ОПИСАНА В МАХАБХАРАТЕ В книге «Библейская Русь», гл. 21:6, мы показали, что известная биб- лейская история Сусанны, включенная в ветхозаветную книгу пророка Даниила, является еще одним отражением истории Есфири из XVI века н. э. Сейчас мы не будем напоминать в деталях это соответствие, по- скольку в данный момент пойдет речь не о нем. Мы предъявим здесь новый и очень интересный параллелизм. А именно, оказывается, что ВЕТХОЗАВЕТНАЯ БИБЛЕЙСКАЯ ИСТОРИЯ СУСАННЫ СОДЕРЖИТ- СЯ И В ИНДИЙСКОЙ МАХАБХАРАТЕ. Вкратце напомним историю Сусанны.
198 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Книга Даниила говорит: «В Вавилоне жил муж, по имени Иоаким. И взял он жену, по имени Сусанну, дочь Хелкия, ОЧЕНЬ КРАСИВУЮ и богобоязненную... Иоаким был очень богат... и сходились к нему Иудеи, потому что он был почетнейший из всех» (Даниил 13:1). Согласно Даниилу в то время в Вавилоне было ДВОЕ ГЛАВНЫХ СУ- ДЕЙ, старейшин. И «беззаконие вышло из Вавилона ОТ СТАРЕЙШИН- СУДЕЙ, которые казались УПРАВЛЯЮЩИМИ НАРОДОМ» (Даниил 13:5). Оба судьи-старейшины воспылали страстью к Сусанне. «Оба они были уязвлены похотью к ней, но не открывали друг другу боли своей, потому что стыдились объявить о вожделении своем, что хотели совоку- питься с нею» (Даниил 13:10—11). Книга Даниила сообщает далее, что оба судьи-старейшины тайком проникают в запертый сад, где Сусанна решила РАЗДЕТЬСЯ И ПО- МЫТЬСЯ. «Они выжидали удобного дня... И не было никого, кроме двух старейшин, которые спрятались и сторожили ее. И сказала она служан- кам... заприте двери сада, чтобы мне ПОМЫТЬСЯ... И вот, когда слу- жанки вышли, встали оба старейшины, и прибежали к ней, и сказали: Вот, двери сада заперты и никто нас не увидит, и мы имеем похотение к тебе, поэтому согласись с нами и побудь с нами» (Даниил 13:15— 17, 13:19-20). Сусанна отказалась удовлетворить эротические желания судей-ста- рейшин. В отместку те попытались оболгать ее перед народом. Они зая- вили, будто «пришел к ней юноша... и лег с нею. Мы находились в углу сада... и увидели их совокупляющимися, того (юношу — Авт.) не мог- ли удержать» (Даниил 13:37 — 39). Однако пророк Даниил вступился за честь Сусанны, раскрыл тайные происки и ложь судей-старейшин. Оба неправедных судьи были осуждены и убиты. На рис. 1.100 и рис. 1.101 мы приводим два старинных изображения Сусанны и желающих ее старцев. А теперь обратимся к индийскому Эпосу ариев = юриев. Здесь в ка- честве Сусанны выступает царевна Суканья. Махабхарата говорит: «Однажды Ашвины из Тридцати (то есть из тридцати главных богов — Авт.)... увидели Суканью НАГОЙ: ОМОВЕ- НИЕ ТА СОВЕРШАЛА» [77], т. 6, с. 212. Как и библейская Сусанна, ин- дийская красавица Суканья обнажилась, чтобы помыться. Махабхарата: <<3аметив ее (Суканью — Авт.), манящую телом, (красотой) подобную дочери раджи богов (самого Индры), ОБА Наса- тьи-Ашвины, подбежав, ей так сказали: «Прекраснобедрая, чья ты? Что делаешь в этих ЛЕСНЫХ (ДЕБРЯХ) (а библейская Сусанна, напомним, уединилась В САДУ — Авт.)? О себе расскажи, красавица»... ЗАСТЫ- ДИЛАСЬ тогда Суканья, сказала ДВУМ превосходным сурам: «Знайте, я из рода Шарьяти, отшельника Чьяваны СУПРУГА». Усмехнулись Аш- вины, сказали ей снова: «Прекрасная, почему за УГАСАЮЩЕГО (СТА- РИКА) отец тебя выдал?... Даже среди богинь мы равной тебе не видали.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 199 Ты встретилась (нам) без убранств, без роскошной одежды... ты сама ук- рашаешь ЛЕС... Почему, столь прекрасная, старику, дряхлому-предрях- ломумужу, неспособному наслаждаться страстью, красавица, ты угож- даешь?... БРОСАЙ-КА ТЫ (СТАРИКА) ЧЬЯВАНУ И ВЫБЕРИ ИЗ НАС ДВОИХ ЛЮБОГО! (Красавица)... не губи своей юности ради мужа!>> [77], т. 6, с. 212-213. Ситуация похожа на ту, которая описана в Ветхом Завете. ДВОЕ по- лубогов (или богов) предлагают красавице бросить мужа и выйти замуж залюбого из них. Индийская сцена происходит В ЛЕСУ. А библейская — В САДУ. В обоих случаях женщина-жена — молодая и красивая. Согласно Библии, Сусанна отказывается удовлетворить похоть двух «судей». Буквально то же самое сообщает и Махабхарата: <<На эти речи ДВУХ суров Суканья сказала: «НЕ СОМНЕВАЙТЕСЬ ВО МНЕ — Я О МОЕМ СУПРУГЕ ЧЬЯВАНЕ РАДЕЮ»>> [77], т. 6, с. 213. То есть, Суканья захотела остаться верной своему мужу. Услышав отказ, двое богов-Ашвинов, жаждущих ее, тем не менее не отступаются и предлагают красавице следующий, более мягкий вари- ант. «Превосходные целители богов мы оба: красивым, юным сделаем мы твоего супруга! И тогда (и > троих) — его и нас двух — избери еще раз мужа!» [77], т. 6, с. 213. Суканья передает мужу предложение двух Ашвинов. Тот соглаша- ется. <<Оба (Ашвина) сказали царевне: «Пусть твой супруг войдет в воду!» И тогда Чьявана поторопился нырнуть в воду, желая стать кра- сивым. Ашвины тоже в это же озеро нырнули... и через мгновенье они вынырнули все (трое). Все юные, дивной красотой блистая... Они ска- зали разом: «Прекраснобедрая... Одного из нас, красавица, избери себе желанным супругом!»... Она всматривалась в тех предстоящих, равно прекрасных и. решась разумом и сердцем, ИЗБРАЛА СВОЕГО СУПРУ- ГА. Так Чьявана получил жену, а с ней вместе красоту и юность>> [77], т. 6, с. 214. Посрамленные Ашвины удаляются. Правда, Махабхарата сообщает, что при этом они все равно «радовались сердцем» [77], т. 6, с. 214. Скорее всего, перед нами — та же самая история, что и в Библии. Индийский Эпос умалчивает о суде над двумя Ашвинами и представ- ляет дело так, будто они, слегка пристыженные, но «радуясь», удали- лись безнаказанно. Однако некоторое соответствие наблюдается даже в концовке истории. Судите сами. Согласно Библии, на обоих «плохих судей», неправедно возжелавших Сусанну, обрушивается гнев бога, над ними происходит суд и в итоге их казнят. А что говорит Махабхарата? По сути то же самое, но в более мягкой форме. О смерти провинивших- ся судей ничего не сообщается, но говорится следующее. Благодарный помолодевший Чьявана отделяет часть божественной сомы (напитка) для двух богов-Ашвинов, однако бог Индра воспроти- вился этому. «Индра же препятствовал уделять для тех двух целителей
200 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.102. Картина Л. Кранаха «Фонтан молодости» якобы 1546 года. Старые люди, входящие в него слева, выходят справа молодыми. Взято из 1146], с. 47. (сому). Те оба Насатьи (Ашвины) НЕ ДОСТОЙНЫ (вкушения) сомы, так полагаю» [77], т. 6, с. 216. Чьявана настаивает и самовольно «беретпослед- нюю (долю) сомы Ашвинам» [77], т. 6, с. 216. И тогда могущественный бог Индра напрямую угрожает непослушному Чьяване: «Если ты возьмешь сомы для этих двух бессмертных, Я ПОРАЖУ ТЕБЯ ВАДЖРОЙ, непре- восходимым ужасным для взора оружьем!» [77], т. 6, с. 216. Однако что- бы противостоять гневу Индры, возникает некий страшный великан, и в итоге Индра смиряется. Так заканчивается «Сказание о Суканье». Таким образом, Махабхарата все-таки рассказала о возмущении, вызванном в пантеоне богов поступком двух Ашвинов. Однако смягчи- ла результат божественного гнева, сведя его просто к порицанию. Казнь исчезла. Данному яркому событию в Махабхарате посвящены целых три гла- вы под общим названием «Сказание о Суканье» [77], т. 6, с. 212 — 214, главы 213 — 216. В Библии это тоже отдельный большой рассказ. Заметим, что индийский вариант более сказочен, чем библейский. Рассказ Библии, напротив, более трезв и правдоподобен. Никаких «омо- лаживающих вод» здесь нет. Изложена — хотя тоже в затуманенном виде — реальная история непростой борьбы вокруг Есфири-Сусанны- Суканьи, см. подробности в книге «Библейская Русь», гл. 21:6.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 201 Кстати, ПОГРУЖЕНИЕ В ЧУДЕСНУЮ ВОДУ для возвращения мо- лодости встречается и в русских сказках и в европейской средневе- ковой живописи. Например, на рис. 1.102 мы приводим картину Луки Кранаха «Jungbrunnen» — «Фонтан (источник) молодости». Изображен большой бассейн-озеро, куда слева входят старики и старухи, а справа выходят из чудесной воды совсем юные девушки, идут в шатры, наде- вают там молодежные одежды и отправляются на пиршество в сад. Тот же самый мотив «омолаживания в воде» отражен и в Махабхарате. По нашему мнению, причина данной общности в том, что и Европа и по- луостров Индостан входили когда-то в состав единой Империи. Отсюда общие корни в культуре и религии. Подводя итог, мы вновь и вновь обнаруживаем, что «древнейший» индийский Эпос в значительной мере основан на библейских событи- ях, разворачивавшихся в XIV—XVI веках в метрополии и в провинциях Великой = «Монгольской» Русско-Ордынской Империи. 6. ЕВАНГЕЛЬСКИЕ МОТИВЫ НА СТРАНИЦАХ МАХАБХАРАТЫ 6.1. НЕПОРОЧНОЕ ЗАЧАТИЕ, ДЕВА МАРИЯ. ИНДИЙСКИЙ БОГ-ЧЕЛОВЕК ЮДХИШТХИ- РА КАК ОТРАЖЕНИЕ ХРИСТА Сейчас мы покажем, что в Махабхарате, по-видимому, присутству- ют и мотивы Нового Завета, а именно, Евангелий. Ранее это, по-види- мому, никем не отмечалось и подробно не обсуждалось. Евангельские события — самые древние, отразившиеся в Эпосе, поскольку Иисус Христос, согласно нашей реконструкции, жил в XII веке н. э. (то есть в очень глубокой древности, согласно новой хронологии). Интересно, что некоторые события Нового Завета авторы Махабхараты отразили лишь В САМОМ КОНЦЕ ЭПОСА. При этом, они, скорее всего, прямо следо- вали Библии. Причем, в том ее виде, как она зафиксирована в современ- ных изданиях, восходящих, как мы показали, к редакциям XVII — XVIII веков. См. нашу книгу «Библейская Русь». В современных изданиях Библии сначала идет Ветхий Завет, а потом Новый. Хронологически это неправильно и нужно было бы наоборот. ТАКОЙ ЖЕ ОБРАТНЫЙ ХРОНОЛОГИЧЕСКИЙ ПОРЯДОК мы видим и в Махабхарате. Вероят- но, редакторы Махабхараты и составители современного библейского канона жили в одну и ту же эпоху XVI — XVII веков н. э. «Когда Кунти БЫЛА ДЕВУШКОЙ — повествуется в Махабхарате, в книге «Горец» (фрагменты из книг III и V), один брамин сообщил ей ман- тру, инвокацию Сурья (Солнца) (кстати, здесь мы видим переход Л —Р, а именно, СЛ — СР — Авт.). Выйдя утром на террасу, девушка из любопыт- ства произнесла мантру, и Сурья (Солнце — Авт.), привлеченный силой
202 Г В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.103. «Древне»-индийское изображение богини Майя и младенца бога Камы. Вероятно, это — Мария Богородица и младенец Христос у нее на руках. Взято из [ 159], с. 727, илл. 806. Рис. 1.104. «Коронование Марии». Джентиле ла (]юбриано. Якобы около 1420 года. Взято и < 1160], с. 77, илл. 5. Здесь рядом с Христом и Богородицей мы видим Святого Духа, и юбражеииого в Buqt голубя. заклинания, явился и спросил о причине вызова. Девушка в смущении призналась, что совершила инвокацию из простого любопытства, чем вызвала гнев БОГА, поставившего ей условие: или наказание ее и бра- мина, неосторожно сообщившего тайну мантры ПРОСТОЙ, НЕПОДГО- ТОВЛЕННОЙ ДЕВУШКЕ, за злоупотребление мантрой, или же ПОЛО- ВОЕ СОЕДИНЕНИЕ С НИМ, БОГОМ СОЛНЦА. Кунти боится ПОТЕРИ ДЕВСТВЕННОСТИ, последующей кары и скандала, НО СУРЬЯ ОПЛО- ДОТВОРЯЕТ ЕЕ, НЕ НАРУШАЯ ЕЕ ДЕВСТВЕННОСТИ И ОБЕЩАЕТ ЕЙ, ЧТО И ПОСЛЕ РОДОВ ОНА ОСТАНЕТСЯ ДЕВУШКОЙ. КУНТИ РО- ЖАЕТ СЫНА С ЗОЛОТЫМ ЦВЕТОМ КОЖИ И В ЗОЛОТОЙ БРОНЕ, делающей его неуязвимым для врагов» [77], т. 2, с. 243 — 244. Махабхарата говорит: «Девственной приблизилась к богу Солнца и в девственное лоно получила сына...» [77], т. 3, с. 498. «Сверкающий бог, Озаривший Дороги, вошел в ее тело при помощи йоги. С пылающим богом она сочеталась, но девственной, чистой при этом осталась» [79], с. 109. Все это сильно напоминает начало Нового Завета — историю Девы Марии, Благовещенье, непорочное зачатие, рождение Иисуса Христа. Согласно Новому Завету, муж Марии, Иосиф, не является настоящим отцом Иисуса. Буквально то же самое подчеркивает и Махабхарата.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 203 Рис. 1.105. Нисшествие Святого Духа, представленного в виде голубя. Миниатюра Jan Tavenier, якобы 1454 год. «Hours of Philip the Good». The Hague, Koninklijke Bibliotheek. Взято из [ 164], с. 37.
204 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Вот что говорит Кунти (дева Мария?) рожденному ею сыну Карна = «Кунти сыну» (Иисусу Христу?): «Ты Кунти сын... ТЕБЕ НЕ ОТЕЦ АД- ХИРАТХИ (то есть библейский Иосиф не твой отец — Авт.}, ты рожден не в семье возничих; об этом деле познай мое слово: ДЕВУШКОЙ Я ТЕБЯ ПОРОДИЛА, МОЙ ПЕРВЕНЕЦ ТЫ, МНОЙ ТЫ ВЫНОШЕН В ЧРЕВЕ, ТЫ ПРОИСХОДИШЬ, СЫНОК, ИЗ РОДА ПРАВИТЕЛЕЙ КУНТИ. ПЛА- МЕННЫЙ ТВОРЕЦ ДНЯ, ТОТ БОГ СВЕТОЗАРНЫЙ, В МОЕЙ УТРОБЕ ТЕБЯ ЗАРОДИЛ» [77], т. 3, с. 499. Более того, в другом месте Махабхараты сохранилось куда более откровенное указание на то, что сын, непорочно рожденный Кунти от Бога, был именно Христос. Выше мы уже обнаружили, что индийский Юдхиштхира - Юдхи-Штхира является, скорее всего, отражением Хри- ста под именем «Иудейский Христос». И что же мы видим в Махабхара- те? Оказывается, ДЕВУШКА КУНТИ НЕПОРОЧНО ЗАЧАЛА ИМЕННО ЮДХИШТХИРУ ОТ БОГА ДХАРМЫ [77], т. 3, с. 581. То есть «Иудейского Христа»! Совмещая два приведенных выше свидетельства, мы получа- ем практически точную евангельскую картину. Вероятно, в двух разных местах Махабхараты один и тот же бог-человек назван двумя разными именами — Карна и Юдхиштхира. У них обоих одна и та же мать. Оба зачаты и рождены непорочно. Их мать была девственницей. В «раздвоении» одной и той же личности на страницах Махабхара- ты нет ничего удивительного. Наши исследования по хронологии по- казывают, что очень многие герои древней и средневековой истории «раздваивались», «утраивались» и вообще «размножались» на бумаге под пером летописцев и переписчиков. Отметим здесь, что Юдхиштхира — один из главных героев Эпоса. Причем он описывается в нем и как бог и как человек. С одной стороны, ему присущи человеческие черты, он даже играет в карты и проигрыва- ет, много сражается и т. д. Кстати, имя «Юдхиштхира» иногда переводят как «Стойкий в битве» [77], т. 3, с. 595. А с другой стороны, Юдхишт- хира является Богом, Сыном Бога-Отца, после смерти воскресает, см. ниже. Вообще, через всю Махабхарату красной нитью проходит образ Юдхиштхиры. Он беседует с богами, браминами, кшатриями, просты- ми людьми, поучает их и выслушивает жалобы, говорит притчами, тво- рит чудеса, предсказывает конец света и т. п. Значительная часть самого объемистого философского фрагмента Махабхараты — Мокшадхармы (самый большой том 5 в издании [77]) — фактически является поуче- нием-беседой Юдхиштхиры с другими богами и людьми. Соответствия между Махабхаратой и Евангелиями нуждаются в отдельном анализе. << Юдхиштхира представляется олицетворением справедливости на Земле, отсюда и его эпитет — «царь справедливости»>> [82], с. 161. Интересно, что Махабхарата останавливается на непорочном зачатии достаточно подробно. Девушка Кунти, как уже говорилось, <<до заму- жества... зачала Карну от бога Солнца, о чем рассказано в «Путешествии Бхагавана»; после замужества, по воле своего мужа, находившегося под
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 205 Рис. 1.106. «Майя и молочное море». «Древняя» Индия. Вероятно, на самом деле это изображение Марии Богородицы. Взято из [159], с. 728, илл. 807. Рис. 1.107. «Мадонна-Млекопитательница». Амброджо Лоренцетти. Якобы середина XIV века. Взято из [160], с. 76, илл. 4. проклятием брамина И БОЯВШЕГОСЯ ПОЭТОМУ СБЛИЖЕНИЯ С ЖЕ- НОЙ, Кунти зачала Юдхиштхиру от бога Дхармы, Бхимасену от бога Вет- ра, Арджуну от Индры>> [77], т. 3, с. 581. Здесь «муж, боявшийся сбли- жения с женой», вероятно, евангельский Иосиф. Сообщение о том, что Кунти (то есть, вероятно, Мария Богородица) непорочно зачала и родила не только бога-человека Карну = бога-человека Юдхиштхиру, но еще и бога-человека Бхимасену и бога-человека Арджуну, возможно, соответ- ствует утверждению Евангелий, что у Христа было несколько братьев, Лк. 8:19, Ин. 2:12, Мф. 12:46, Мр. 3:31. См. также «Библейская Русь», гл. 13. Может быть, именно о братьях Христа и говорит здесь Махабхарата. Между прочим, Махабхарата называет еще одно имя непорочной девушки Кунти, а именно, ПРИТХА [77], т. 3, с. 581. На санскрите данное слово означает «ладонь» [77], т. 3, с. 585. Причем, имя ПРИТХА употреб-
206 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.108. Старинное индийское изображение «Будда у груди Майи». По-видимому, перед нами — Мария Богородица с младенцем Христом на руках, то есть известный христианский образ, но в «древне»-индийском преломлении. Взято из [ 159], с. 741, им. 822. Рис. 1.109. Тримурти — трехглавое божество «Древней» Индии. Как мы теперь понимаем, здесь, вероятно, изображена христианская Троица — Бог Отец, Бог Сын и Бог Дух Святой. Взято из [159], с. 728, илл. 808. лялось в двух формах: ПАРТХА (Partha) и ПРИТХА (PRTHA) [82], с. 166. Но ведь «непорочность», в европейских языках, например по-латински, звучит как PURGATUS, по-английски — как PURITY. Далее, вспомним греческое ПАРТЕНОС (отсюда, кстати, и богиня Афина Партенос, и на- звание храма Парфенон в Афинах). Все они достаточно похожи на ин- дийское слово ПАРТХА или ПРИТХА. Возникает мысль, что в данном случае индийское имя Партха могло означать НЕПОРОЧНАЯ. На рис. 1.103 мы приводим старинное индийское изображение бо- гини Майи с ребенком, богом Камой на руках. Историки пишут: «Майю обычно изображают с ребенком Камой на груди» [159], с. 727. Как мы теперь начинаем понимать, в «Древней» Индии младенец Христос почи- тался, в частности, как «ребенок Кама», а его мать — Мария Богороди- ца — как «богиня Майя». Имя МАЙЯ, скорее всего, является вариантом имени МАРИЯ. Любопытно, что «на знамени Майи мы видим ГЛАЗ ПРО-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 207 Рис. 1.110. «Битва Пороков с Добродетелями. Добродетелей (голубки) поддерживает христианский воин, на щите у которого изображена Троица. Германия, XII век» [160], с. 213, илл. 2. ВИДЕНИЯ (покровительства), а на знамени Камы — РЫБУ Минас» (159], с. 727. Но ведь РЫБА (Ихтиос) — один из широко известных символов Христа. А «глаз Провидения», он же «древне»-египетский Глаз Хора, как мы показали в книге «Царь Славян», символизировал глаз Христа, повре- жденный во время казни и превратившийся затем в один из известных христианских, в частности, «древне»-египетских символов. Глаз иногда помещали внутрь треугольника. Таким образом, мы видим, что «древне»- индийские изображения являются по сути христианскими. Кстати, пти- цу, на которой сидят Майя (Мария) и младенец Кама (Христос) историки считают «попугаем». Однако не исключено, что первоначально это был голубь. В виде голубя в христианстве принято изображать Святого Духа. Голубь рядом с Христом и Марией часто присутствует на иконах, а так- же, например, на западно-европейских картинах «Коронование Марии», см., рис. 1.104. Вообще, Святой Дух в виде голубя часто изображался в христианской традиции, см., например, рис. 1.105. Образ Богородицы, кормящей грудью младенца Христа — один из самых распространенных в средневековой живописи и иконографии. То же самое, как мы видим, было и в «Древней» Индии. На рис. 1.106
208 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.111. «Древне»-индийские боги поклоняются Матери Богов, сидящей в пагоде. Вероятно, здесь показано поклонение Марии Богородице. Взято из [159], с. 729, илл. 809. приведено одно из многих изображений «древней»-индийской богини Майи, именовавшихся «Майя и молочное море». Из груди Майи (Ма- рии?) течет молоко. Так, по-видимому, в индийской традиции преломил- ся христианский образ Марии Богородицы, кормящей грудью Христа. Некоторые христианские изображения Богородицы так и назывались: «Мадонна-Млекопитательница», см., например, рис. 1.107. В связи с этим обратим также внимание на старинные индийские изображения, посвященные Будде. Одно из них приведено на рис. 1.108. На рисунке, носящем название «Будда у груди Майи», мы видим младен- ца Будду на руках богини Майи, сосущего грудь. Вокруг голов младенца и Майи христианские нимбы. Вероятно, здесь опять мы встречаемся с одним из преломлений известного евангельского образа — младенец Христос на руках Богоматери. Таким образом, не исключено, что Христос отразился в «древне»-индийском пантеоне, в частности, под именем «Будда». На рис. 1.109 показано старинное индийское изображение трехгла- вого божества Тримурти. Считается, что здесь в центре показан Брахма (Брама) с длинной бородой, а лица по бокам принадлежат Шиве и Виш- ну [159], с. 728. По-видимому, перед нами одно из средневековых изо-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 209 Рис. 1.112. Современное изображение сцены проигрыша Юдхиштхиры в кости. «Юдхиштхира в облике игрока УДЕРЖИВАЕТ РУКАМИ КРОВЬ, ПОШЕДШУЮ У НЕГО ИЗ НОСА ОТ СИЛЬНОГО УДАРА» [82], вклейка между с. 80—81. Иллюстрация Панта Пратинидхи из Критического издания Махабхараты, Пуна (Индия), 1936. Не исключено, что здесь отразилось бичевание Иисуса Христа, описанное в Евангелиях. В памяти также всплывает сцена суда Пилата над Иисусом. Между прочим, индийский художник изобразил кости, лежащие перед Юдхшитхирой (то есть перед Иудейским Христом), выложенными в виде христианского креста
210 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.113. Гравюра А. Дюрера «Бегство в Египет», показывающее Святое Семейство в лесу, спасающееся от царя Ирода. Взято из [145], илл. 187. Индийская Махабхарата тоже говорит об
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 211 бражений христианской Троицы: Бог Отец, Бог Сын и Бог Дух Святой. Кстати, как отмечает Рене Менар, бог Брахма держит в руке «урну, со- держащую плодотворную воду» [159], с. 728. По-видимому, урна в дан- ном случае является символом христианского крещения водой. Урну (чашу) с водой часто изображали в руках Водолея на звездных картах. Мы уже отождествили образ небесного Водолея с Иоанном Крестите- лем, см. наши книги «Новая хронология Египта», а также «Звезды». На рис. 1.110 показана старинная миниатюра: на щите христианского вои- на изображена Троица. На рис. 1.111 приведено старинное индийское изображение «Оказа- ние почестей матери богов». Как отмечает Рене Менар, «мы видим чле- нов Тримурти, которые оказывают почести МАТЕРИ БОГОВ, сидящей в святилище пагоды. Стоглазый Индра и его жена Индрани находятся снаружи, по обеим сторонам пагоды» [159], с. 728. По-видимому, «древ- не»-индийская Матерь Богов — это образ Марии Богородицы, которой поклоняются члены Святого Семейства и святые. Возможно, в «древ- не»-индийских именах ИНДРА и ИНДРАНИ звучит имя АНДРОНИКА- Христа (ИНДРА — АНДРО-НИК). См. нашу книгу «Царь Славян». 6.2. КОЗНИ ЦАРЯ ИРОДА ПРОТИВ ХРИСТА. СВЯТОЕ СЕМЕЙСТВО СПАСАЕТСЯ БЕГСТВОМ В ЕГИПЕТ. ВОЗВРАЩЕНИЕ ХРИСТА В ИЕРУСАЛИМ. БИЧЕВАНИЕ ХРИСТА Махабхарата начинается со следующего важного рассказа. Вот его краткое изложение В. И. Кальяновым: «Пандавы оказались жертвой за- висти со стороны кауравов во главе с Дурьйодханой. Желая отнять у Юдхиштхиры царство, Дурьйодхана вызвал его на игру в кости. В игре, которую за Дурьйодхану вел нечестным путем его дядя Шакуни, про- жженный игрок, проиграл Юдхиштхира (см. рис. 1.112 — Авт.}. По ус- ловиям игры, проигравший должен был отправиться на двенадцать лет В ДЕС, В ИЗГНАНИЕ, а тринадцатый год провести среди людей, оста- ваясь неузнанным. Пятеро братьев-пандавов вместе со своей общей супругой Драупади провели условленный срок изгнания в лесу, теперь им предстоит провести тринадцатый год среди людей, но так, чтобы ос- таться неузнанными. В противном случае условие будет нарушено, и им снова придется удалиться в изгнание на двенадцать лет» [82], с. 162. После того, как мы стали понимать, что в Махабхарате с именем Юдхиштхиры связаны евангельские события, возникает мысль, что в приведенном рассказе мы столкнулись с отражением известной евангельской истории о нечестивом царе Ироде, возжелавшем унич- тожить младенца Христа. Вероятно, Ирод-Царь отразился в данном разделе Махабхараты под именем Дурьйодхана, то есть, возможно, «Ирода-Хана» или «Дурного Хана». Ясно, что прозвище «Дурной Хан» могло в разных местах Эпоса прикладываться к разным дейст- вующим лицам.
212 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Вкратце напомним, что согласно Евангелиям царь Ирод, узнав, что «родившийся Царь Иудейский» (Матфей 2:2) находится в Вифлееме, приказал перебить в нем всех младенцев возрастом до двух лет (Матфей 2:16). Ангел сказал Иосифу, мужу Марии: «Встань, возьми Младенца и Матерь Его и беги в Египет, и будь там доколе не скажу тебе, ибо Ирод хочет искать Младенца, чтобы погубить Его. Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошел в Египет, и там был до смерти Ирода» (Мат- фей 2:13—15). На рис. 1.113 мы приводим гравюру А. Дюрера «Бегст- во в Египет». Еще одно старинное изображение Бегства в Египет см. на рис. 1.114. Между прочим, описанную сцену средневековые художники весьма часто представляют как сцену В ЛЕСУ, как о том и говорит ин- дийская Махабхарата. По Евангелиям, через несколько лет после смерти Ирода, Святое Семейство возвращается и поселяется в Назарете. Евангелия не уточняют, сколько именно времени Святое Семейство находилось в изгнании. Скорее всего, речь шла о значительном проме- жутке времени — несколько лет. Махабхарата называет цифру двена- дцать лет, см. выше Далее, Святое Семейство, вероятно, отразилось на страницах ин- дийского Эпоса в виде Юдхиштхиры (буквально: Иудея Христа или Иу- дейского Христа), его «братьев Пандавов» и их «общей супруги Драу- пади». По поводу женского имени Драупади отметим следующее. Ока- зывается, другим именем Драупади было КРИШНА (Krsna) [82], с. 166. Но имя Кришна — почти то же самое, что и ХРИСТОС. Вероятно, слова Эпоса о «супруге братьев» надо понимать так, что на самом деле речь идет о матери Христа. Махабхарата говорит: <<Благородный царь Юдхиштхира, СЫН (БОГА) Дхармы, собрав вместе всех своих младших братьев и обратив- шись к ним... так сказал: «Изгнанные из царства, мы (провели) эти две- надцать лет (в дремучем лесу). И вот наступил ТЯЖЕЛЫЙ тринадцатый (год), который предстоит (нам) ПРОЖИТЬ С ВЕЛИКИМИ ТЯГОТАМИ. Поэтому, о Арджуна, сын Кунти, выбери такое место получше, где мы могли бы прожить это время, оставаясь неузнанными нашими врага- ми>> [82], с. 7. Не исключено, что «младшими братьями» Юдхиштхиры = Иудея Христа названы здесь его двенадцать апостолов. Предстоящие ВЕЛИ- КИЕ ТЯГОТЫ, о которых упоминает Махабхарата — возможно, тяже- лые перипетии деятельности Христа в Иерусалиме. Закончившиеся его распятием и гонениями на апостолов. Интересно, что Юдхиштхира («Иудейский Христос») передает бра- минам какие-то важные «две деревянные дощечки» [82], с. 7. Современ- ные комментаторы уверяют нас, будто речь идет о дощечках для добы- вания огня (!?) [82], с. 7. Они вставляют соответствующее пояснение в скобках даже в сам перевод текста Махабхараты. Усомнимся в этой идее. Скорее всего, речь идет не о первобытных «дощечках для добы-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 213 вания огня», а о книгах. Например, Евангелиях или каких-то других священных писаниях, легших в их основу. Священные тексты могли быть записаны, в частности, и на деревянных дощечках. В те далекие времена бумага была редкостью, а может вообще еще не была изо- бретена. Кстати, то, что на дощеч- ках действительно писали, хорошо известно. Например, так делали в «древней» Греции. На бересте пи- сали на Руси. Известная «Велесова книга» (в подлинности которой ис- торики сомневаются и о которой мы поговорим ниже) тоже была написа- на на деревянных дощечках. Евангелия ничего не сообщают о подробностях пребывания Свято- го Семейства в Египте. В Махабха- рате же рассказ об этом развернут достаточно подробно. Как и обстоя- Рис. 1.114. «Бегство в Египет». Гастингский ТелЬСТВа возвращения ЮдХИШТХИ- Часослов. Якобы около 1480 года. Взято из ры обратно. Надо ПОЛагаТЬ, Здесь [160], с. 219, илл. 6. индийский Эпос сохранил многие сведения, по каким-то соображени- ям не включенные в канонические Евангелия. Было бы очень интересно глубже проанализировать эту тему. Стоит обратить внимание еще на одну всплывающую параллель индийского Эпоса с Евангелиями. Говоря о «проигрыше в кости» Юд- хиштхиры, Махабхарата сообщает, что он «проиграл все свое царство, всех своих братьев (апостолов? — Авт.), себя самого (был распят? — Авт.) и Драупади-КРИШНУ — общую супругу пандавов. ЧТОБЫ ЕЩЕ БОЛЬШЕ УНИЗИТЬ ПАНДАВОВ, КАУРАВЫ («кривые», «кривда», то есть «нехорошие люди» — Авт.) ПРИВЕЛИ В ЗАЛ СОБРАНИЯ ДРАУ- ПАДИ В ОДНОМ ПЛАТЬЕ И, БЕЗЗАЩИТНУЮ, ПОДВЕРГЛИ НЕДОС- ТОЙНЫМ ОСКОРБЛЕНИЯМ, КОТОРЫМ ПОТАКАЛ И САМ КАРНА» [82], с. 186. Оказывается, ее (или его) «Духшасана подверг публичным оскорблениям... волок ее за косы по залу собрания и срывал с нее оде- жду» [85], с. 575. А также: «срывал одну за другой одежду с нее» [81], с. 451. Более того, издевались над Драупади, «еще не очистившейся от месячных, что было особенно позорно» [80], с. 569. Тем самым делается намек НА КРОВЬ, сопровождавшую всю сцену. Этому событию Махабхарата придает исключительно большое зна- чение. О нем МНОГОКРАТНО вспоминается в самых разных книгах
214 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Эпоса и по самым разнообразным поводам. «С тех пор, как я узнала, что КРИШНУ (НАСИЛЬНО) ПРИВЕЛИ В СОБРАНИЕ (КАУРАВОВ), не мил мне... Меня сжигает (одно сознание) того, что КРИШНА (Христос! — Авт.) в собрании на глазах у кауравов подверглась оскорблениям сынов Дхритараштры, что РАВНОСИЛЬНО ДЛЯ НЕЕ САМОЙ СМЕРТИ... Не потеря царства огорчает меня и не поражение в игре в кости! Равным об- разом и уход в изгнание моих сыновей не является причиной моей скор- би. А удручает меня то, что ВЕЛИКАЯ СЛАВОЮ, прекрасная КРИШНА в одном-единственном платье была (насильно) приведена в собрание, и ей пришлось выслушивать грубые речи!» [81], с. 191 — 193. Не есть ли все это слегка искаженное отражение известнейшей евангельской сцены БИЧЕВАНИЯ ХРИСТА И ГЛУМЛЕНИЯ НАД НИМ? Согласно новозаветной традиции, Иисуса избивали ДО КРОВИ, с него сорвали одежду, надели на голову терновый венец и т. д. Соответствие между указанными описаниями — индийским и новозаветным — усили- вается еще и тем, что индийский Эпос говорит здесь об издевательстве над человеком (женщиной?) по имени КРИШНА (КРИШНИ)-Драупади, то есть, попросту, над ХРИСТОМ. Причем именно в ЗАЛЕ СОБРАНИЯ, как и говорится в Евангелиях. На рис. 1.115 мы приводим гравюру А. Дю- рера «Бичевание Христа». Поздние редакторы Махабхараты, конечно, обратили внимание на то, что «женщину» КРИШНУ зовут так же, как мужчину бога КРИШНУ. Чтобы слегка смягчить данное обстоятельст- во, «женщину» Кришну стали иногда именовать чуть-чуть по-иному, а именно, КРИШНИ или КРИШНАА [77], т. 6, с. 585. Но это не меняет сути дела. Все равно никуда нельзя уйти от факта, что здесь явственно звучит слегка искаженное имя Христа: Кришна-Кришни-Кришнаа. И тут возникает следующий очень интересный вопрос: почему Кришну-Кришнаа индийцы именовали также ДРАУПАДИ? Что озна- чает последнее слово? Открываем санскритско-русский словарь, вклю- ченный в издание [77]. И узнаем, что ДРАУПАДА-Кришнаа-Кришни была найдена раджой ДРУПАДОЙ на алтаре и усыновлена им [77], т. 6, с. 586. И далее: ДРУПАДА = «ДЕРЕВЯННАЯ КОЛОННА», ДЕРЕВЯН- НЫЙ СТОЛБ. Но тогда мгновенно вспыхивает следующая мысль. Безза- щитную (или беззащитного) Кришну-Драупади подвергли оскорблени- ям. Основные слова, которыми описана сцена оскорбления следующие: беззащитный, оскорбления, Христос, деревянный столб. Но сразу вспо- минается евангельская сцена бичевания Христа перед тем, как распять его на ДЕРЕВЯННОМ СТОЛБЕ-кресте. Между прочим, в старинных русских текстах вместо «был распят» писали «был вознесен на древо», то есть на ДЕРЕВЯННЫЙ СТОЛБ [92], т. 1, с. 85. Получается, что в дан- ном месте Махабхарата донесла до нас один из старых вариантов рас- сказа о бичевании Христа и о его распятии. По ходу дела отметим любопытную подробность. Махабхарата час- то упоминает, что на знаменах ариев = юриев среди прочих символов реяло «изображение жертвенного столба» [85], с. 300. Не есть ли это
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 215 Рис. 1 115. Гравюра Альбрехта Дюрера «Бичевание Христа», около 1497—1498. Взято из 1145), илл. 122. См. также 148), с. 264.
216 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко христианский крест? Символ казаков-КРЕСТОНОСЦЕВ-ордынцев-из- раильтян XIV— XVI веков? По поводу отмеченной путаницы «мужчина-женщина» с одним и тем же именем Кришна-Кришнаа стоит обратить внимание, что авто- ры Махабхараты сами пытались разобраться в этом вопросе. Например, в Удьйогапарве имеется следующий многозначительный фрагмент: <<Еще прежде было тобою сказано из разумения смысла слов боже- ства: «Родившись дочерью, она впоследствии станет сыном!»... Услы- шав об этом, Друпада, (иначе прозванный) Яджнясеной...>> [81], с. 369. Здесь абсолютно явно проступают колебания авторов Эпоса по поводу: «мужчина или женщина». Они используют практически одни и те же имена: «царь Друпада Яджнясена» для мужчины и «царица Драупади Яджасени» — для женщины [77], т. 4, с. 521. При этом «женщина» Драу- пади считается дочерью «мужчины» Друпады [81 ], с. 428. В другом месте Удьйогапарвы даже обсуждается вопрос о «смене пола»! Говорится сле- дующее: «На некоторое время я отдам тебе свой мужской пол... Я буду носить твой женский пол... Я отдам тебе назад твой пол... Я вновь стану девушкой, а ты будешь мужчиной» [81], с. 370. И далее: «У царя Друпа- ды есть ДОЧЬ, родившаяся у него... Ей по некоей причине отдал Стхуна свой мужской пол... СЫН Друпады... родившись сперва женщиной, стал впоследствии мужчиной» [81], с. 372 — 373. Скорее всего, в старых летописях, бывших в распоряжении авто- ров Махабхараты и рассказывавших о Христе, здесь была какая-то пу- таница. Создатели Эпоса, не разобравшись в ней, предпочли «удвоить» личность Христа, выведя его и как мужчину и как женщину. Причем СНАБДИВ ОБОИХ ПРАКТИЧЕСКИ ТОЖДЕСТВЕННЫМИ ИМЕНА- МИ — КРИШНА. Следы подобной путаницы мы обсуждаем в книге «Реконструкция», гл. 16:3.6. Оказывается, в средневековой Европе рас- пятого Христа тоже иногда изображали в виде женщины! Таков, напри- мер, триптих Иеронима Босха, представляющий каноническую сцену евангельского распятия. НА КРЕСТЕ РАСПЯТА ЖЕНЩИНА [75], с. 260. См. «Реконструкция», гл. 16, илл. 16.72. Но вернемся к Махабхарате. Кстати, было бы любопытно понять, что имели в виду летописцы, го- воря о «проигрыше Христа при игре в кости». Может быть, здесь помо- жет следующее указание Эпоса, обращенное к царю Духшасану: «Мог ли ты знать заранее, беря игральные кости по случаю состязания в такой игре, что эти же самые кости скоро обратятся в стрелы, напоминающие страшноядовитых змей? Слова оскорблений в отношении пандавов и в особенности страдания, перенесенные тогда Драупади, коренились ведь в тебе!» [85], с. 235 — 236. Причем, как мы видим, здесь упоминание об игральных костях напрямую связывается с известной «игрой Юд- хиштхиры», в результате которой Драупади-Кришни-Кришнаа подвер- глась оскорблениям и страданиям, см. выше. Кроме того, проигравший Юдхиштхира почему-то получает удар в лицо, от которого у него идет
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 217 Рис. 1.116. Мария, падающая на землю у распятия Христа. Ретабло Святого Петра. Мастер Каапельсардо. (Упоминается в Сардинии между 1492 и 1500). Взято из [ 1 ], с. 374.
218 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.117. Две Марии у распятия Христа. Одна из женщин в обмороке оседает на землю. Ее подхватывают на руки. Алтарь Святого Антония (Изенгеймский алтарь). Кольмар, Музей Уитерлинден. Матис Грюневальд (Вюрцбург, 1480? — Галле, 1528). Николаус Хагенауэр (? — после 1526). Взято из (1), с. 227. кровь, см. рис. 1.112. Не есть ли вся эта смутная история, пересказанная арийским автором, отражением удара копья в бок Христа на кресте, в результате чего хлынула кровь? Наконец, обратим внимание на следую- щий комментарий В.И.Кальянова: <<СРАЖЕНЬЕ (vikriditam) — букв, «разыгравшееся, то, что разыгралось, ИГРА», т. е. замечательное, чудес- ное сражение, напоминающее ИГРУ>> [85], с. 546. Может быть, «ИГРА Юдхиштхиры» была на самом деле СРАЖЕНИЕМ? Потому и «шла кровь носом». В русском языке, например, слова «кость», «ость», «острый» (ост- рые стрелы?) звучат достаточно похоже. Может быть «острые стре- лы» превратились в «кости» в результате плохого переписывания ста- ринного текста? Впрочем, появление «острых стрел, напоминающих
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 219 Рис. 1.118. Фрагмент алтаря Святого Антония, см. предыдущий рисунок. Мария в обмороке. Взято из [1], с. 230.
220 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко страшноядовитых змей» в рассказе о Христе, может быть отражением «укуса-поцелуя змеи-Иуды», см. книгу «Начало Ордынской Руси». 6.3. ВОСХОЖДЕНИЕ ХРИСТА НА ГОЛГОФУ. МОЛЕНИЕ В ГЕФСИМАНСКОМ САДУ. СОН АПОСТОЛОВ Махабхарата ЗАВЕРШАЕТСЯ книгой с примечательным названи- ем «ВОЗНЕСЕНИЕ НА НЕБО» [77], т. 4, с. 531 -552. Вот последние сло- ва всего Эпоса: <<Так в святой Махабхарате, изборнике из ста тысяч шлок (стихов — Авт.), повести Вьясы, гласит 5 глава книги «Вознесение на небо». ТАК ЗАКАНЧИВАЕТСЯ МАХАБХАРАТА» [77], т. 4, с. 552. Правда, Б. Л. Смирнов отмечает, что «после пятой главы XVIII книги есть еще 6 глава, явно добавленная позже. Глава эта состоит из пере- числения различных НАГРАД ТЕМ, КТО ИЗУЧАЕТ И СЛУШАЕТ МА- ХАБХАРАТУ. Так как она по существу уже не относится к Махабхарате и представляет интерес лишь для узкого специалиста, то переводить ее для настоящего издания не представлялось целесообразным» [77], т. 4, с. 645. Итак, самый конец книги «Великий Исход» и последующая книга «Вознесение на небо» — ПОСЛЕДНЯЯ КРУПНАЯ ПОВЕСТЬ Махабха- раты. Поскольку, как мы видели, в ней отразились важные новозавет- ные и ветхозаветные события, следует ожидать, что Эпос завершится книгой, в которой в том или ином виде будут представлены новозавет- ные, евангельские мотивы. Данное предположение полностью оправ- дывается. Посмотрим, как именно отразились в индийском Эпосе некоторые места Нового Завета. Сразу скажем, что представлены они здесь не очень ярко, но все же узнаваемо. Некоторая размытость объясняется, вероятно, тем, что евангельские события XII века — самые древние из всех известных нам событий письменной истории человечества. Они были отделены от авторов Махабхараты пропастью в пять-шесть веков. А потому оказались покрыты для них туманом. История Хри- ста дошла до создателей Эпоса, вероятно через многие руки и воспри- нималась ими как очень важная, но уже далекая, погруженная в та- инственный полумрак. Ветхозаветные события происходили, как мы теперь понимаем, позже — в эпоху самих ариев = юриев, в XIV —XVI веках. Поэтому их отразили на страницах Махабхараты куда отчетли- вее. Итак, колоссальный Эпос, занимающий около двадцати двух томов в современном индийском издании, подходит к концу. За плечами мно- жество великих событий, несколько столетий битв, побед, поражений, любви, предательства. Финал Махабхараты довольно грустный. Звучит трагическая тема конца большого и важного исторического периода. Здесь арии = юрии как бы подводят итог всей своей истории в целом.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 221 Несколько главных богатырей-полубогов и богов Махабхараты идут по пустыне по направлению к «ЛУЧШЕЙ ИЗ ВЕРШИН, ВЕЛИКОЙ ГОРЕ МЕРУ». Впереди идет Юдхиштхира, то есть, скорее всего, согласно уже обнаруженным нами свидетельствам, Иисус Христос (Юдхи-Штхира = Иудейский Хор или Гор). Как уже было отмечено, Махабхарата сохрани- ла ПРЯМОЕ ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ Юдхиштхиры с Христом. См. выше. За Юдхиштхирой, по направлению к горе Меру, следуют могучий воитель Арджуна (Орда-Хан?), ученый Сахадэва, воитель Накула (Ни- кола?), могучий Бхимасена (Бог Моисей?). И, наконец, — Драупади (Яд- жасени), жена, царевна. Она названа также именем Кришни [77], т. 4, с. 521. Здесь возникает ассоциация с шествием Христа во главе своих не- многочисленных соратников-апостолов. А поскольку следом за Юд- хиштхирой (— Дхармараджа) идет еще женщина Драупади = Яджа- сени = Кришни, то выскажем гипотезу. Под одним именем в Махаб- харате могли отразиться две (или три) евангельские Марии: мать Хри- ста, Мария Магдалина и, возможно, также сестра Богородицы Мария Клеопова. Они постоянно находились рядом с Христом, стояли рядом с ним во время его распятия на Голгофе (Иоанн 19:25). Имя «Криш- ни», то есть происходящее от слова Кришна = Христос и употреблен- ное Махабхаратой для спутницы Юдхиштхиры = Иудейского Христа, указывало, вероятно, на мать ХРИСТА или близких ему женщин-спут- ниц. Не исключено, что шествие Юдхиштхиры со спутниками-соратни- ками по направлению к «лучшей из вершин, великой горе Меру» — это знаменитое шествие Христа на Голгофу. На гору, где он вскоре будет распят. То есть крестный ход! Кстати, считается, что в индийском Эпо- се гора Меру — «мифическая гора, СТЕРЖЕНЬ ЗЕМЛИ, ВОКРУГ КО- ТОРОЙ ВРАЩАЮТСЯ СВЕТИЛА» [77], т. 4, с. 664. Если это Голгофа, то столь выдающееся значение «горы Меру» становится вполне понятным. Кстати, может быть, название МЕРУ произошло от славянского УМЕР, УМИРАЮ, сМЕРть? Ведь именно на Голгофе был распят, УМЕР Хри- стос. Здесь уместно отметить, что вторым названием горы Меры было Сумеру [81], с. 496. Вероятно, от слова СМЕРть. Вернемся к Махабхарате. И тут спутников Юдхиштхиры начинает настигать смерть. Одного за другим. Первой падает на землю Драупади-Кришни. Но ее спутники даже не останавливаются (!), чтобы помочь. А потом один за другим на- чинают падать мертвыми и другие. Однако предводитель Юдхиштхира (Христос) на растерянные вопросы: почему друзья и родственники не- ожиданно падают мертвыми на землю? — сурово отвечает, что это кара за неправедные поступки в течение жизни. Между прочим ПАДАЮ- ЩАЯ НА ЗЕМЛЮ МАРИЯ очень часто изображается на старинных кар- тинах в сцене распятия Христа, рядом с крестом, рис. 1.116, рис. 1.117, рис. 1.118.
222 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.119. Христос с Гефсиманском саду. Рядом с ним — трое уснувших апостолов. Алтарь коронования Марии. Заубах (Больцано), церковь Сант Индженуино и Сант Альбойно. Мастерская Брессаноне (1500—1510). Взято из [1], с. 194.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 223 Duc. 1.120. Моление о чаше в Гефсиманском саду. Рядом с Христом — трое уснувших апостолов. Алтарь СанДзено. Верона, Базилика СанДзено. Андреа Мантенья (Изола ди Картуро, Падуя, 1431 кантуя, 1506). Взято из [1], с. 257. <<3аметив, что она (Драупади — Авт.) упала, могучий Бхимасена сказал Дхармарадже (то есть Юдхиштхире — Авт.): «Взгляни на Яджа- :ени! Эта царевна НЕ СОВЕРШИЛА БЕЗЗАКОНИЯ, подвижник; скажи, ю какой причине упала на землю Кришни?» Юдхиштхира сказал: за склонность к яствам и за предпочтение Дхананджаи тот плод она ныне зкушает... Это сказав И НА НЕЕ (на Драупади — Авт.) НЕ ВЗГЛЯНУВ, продолжал идти тот лучший Бхарата (то есть Юдхиштхира = Иудейский Кристос — Авт.) углубясь в размышление, тур-человек, ПРАВЕДНЫЙ Л МУДРЫЙ. Затем ученый Сахадэва свалился на землю... Увидев упавшую Криш- зи и сына Панду, Сахадэву, мучимый приязнью к родным, свалился На- <ула... Что кому предназначено, витязь, то он и получит помимо воли говорит Юдхиштхира и продолжает безостановочно идти дальше — Хвт.)... Обладатель светлой колесницы (Арджуна), увидев, что те Пандавы щали, (сам) рухнул, крушитель врагов, палимый кручиной... упал тот гигр-человек, гордость Шакры, мужественно умирая... Бхима сказал задже (Юдхиштхире — Авт.): «Не вспоминаю, чтобы махатма поступил зеправедно даже в безразличном деле. Но тогда по какой причине он свалился на землю?» Юдхиштхира сказал: «Я один победил врагов», — сак говорил Арджуна, но этого похвалявшийся богатырь не сделал, от- того и свалился... Раджа (Юдхиштхира = Христос — Авт.) продолжал здти.
224 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1 121. Моление о чаше. Андреа Мантенья. Якобы около 1460 года. Взято из [10], с. 96, илл. 89. Трое спящих апостолов, «упавших на землю» рядом с Христом. Кстати, на башнях Иерусалима, видимых вдали, высятся османские-атаманские полумесяцы. Два полумесяца — справа от фигуры Христа. Бхима ж свалился. Упав, Бхима сказал праведному радже Юдхипгг- хире: «Эй, эй, взгляни, раджа, я упал, ТВОЙ ЛЮБИМЕЦ, какова же при- чина паденья, скажи, если знаешь!» Юдхиштхира сказал: Ты слишком прожорлив и хвастался жизненной силой; сын Притхи, не уважал бра- та, потому и свалился на гибель. Так ответив ему, УШЕЛ, НЕ ВЗГЛЯНУВ, долгорукий. И только пес... пошел за ним следом>> [77], т. 4, с. 521 —523. Юдхиштхира остается один. Лишь одинокий верный пес сопровож- дает его. Вокруг гулкая пустота. Проходит еще совсем немного времени и ЮДХИШТХИРА ТАКЖЕ УМИРАЕТ, хотя вскоре воскресает. Эта сцена, как и вообще конец книги «Великий Исход» и книга «Воз- несение на небо», считаются одной из эмоциональных вершин всего ин- дийского Эпоса. Действительно, трудно найти в Махабхарате что-либо сопоставимое с ней по пронзительности. Б. Л. Смирнов справедливо отме- чал: <<Торжественные и суровые мотивы «Книги великого исхода» зву- чат, как хорал в стиле высокой мистериальной трагедии>> [77], т. 4, с. 12.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 225 Рис. 1.122. «Почитание Шины». Старинное индийское изображение. По-видимому, здесь в центре показаны Христос и Мария. Взято из [159], с. 732, илл. 811
226 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.123. Христианские нимбы вокруг голов Парвати (Марии?) и Шивы (Христа?). Взято из [159], с. 732, илл. 811. Может быть, здесь, в иносказа- тельной форме, отразился, в част- ности, и известный евангельский рассказ о том, как Христос остался незадолго до своего распятия со- вершенно один, покинутый даже своими верными апостолами, УС- НУВШИМИ НА ГОРЕ во время его «моления о чаше». Кстати, может быть, в данном случае «гора Меру», упомянутая в индийском Эпосе, ото- ждествляется также и с «горой Еле- онской», на которой разворачивает- Рис. 1.124. Солнце, наполовину закрытое горой Меру (Голгофой?). Взято из [159], с. 732, илл. 811. ся эта известная евангельская сцена (Лука 22:39). Евангелия говорят: «И, выйдя, пошел (Христос — Авт.) по обык- новению, на ГОРУ ЕЛЕОНСКУЮ, ЗА НИМ ПОСЛЕДОВАЛИ И УЧЕ- НИКИ ЕГО. Придя же на место, ска- зал им: молитесь, чтобы не впасть в искушение. И сам отошел от них на вержение камня... Встав от молит- вы, Он пришел к ученикам, И НА- ШЕЛ ИХ СПЯЩИМИ ОТ ПЕЧАЛИ» (Лука 22:39 — 41, 22:45). А также: «И, возвратившись, опять НАШЕЛ ИХ СПЯЩИМИ, ибо глаза у них отяже- лели» (Марк 14:40). Матфей сообща- ет, что Христос был на горе в сопро- вождении не всех своих апостолов, а лишь ТРЕХ из них — Петра и двух сынов Зеведеевых (Матфей 26:37). Группа спутников Юдхиштхиры также немногочисленна: с ним в по- следний путь идут лишь ЧЕТВЕРО мужчин, см. выше. Сравните: три и четыре. Евангельский « сон на земле трех апостолов» многократно отражался в живописи, скульптуре и вообще в искусстве средних веков. На рис. 1.119, рис. 1.120, рис. 1.121 мы приводим средневековые изображения сцены «моления о чаше» с уснувшими на земле апостолами Христа. Согласно Евангелиям, Христос ОСУЖДАЕТ своих апостолов за то, что они заснули вопреки его просьбе быть с ним и бодрствовать вме- сте во время молитвы (Матфей 26:38). Увидев их уснувшими, Христос сурово говорит Петру: «Так ли не могли вы один час бодрствовать со
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 227 Мною?» (Матфей 26:40). Тот же са- мый мотив осуждения ярко звучит и в словах Юдхиштхиры, обращенных к падающим на землю его спутни- кам. Он указывает на их недостатки, за которые получают наказание. На первый взгляд свидетельства Махабхараты и Евангелий здесь не совсем согласуются. Ведь по Еван- гелиям апостолы только «уснули на земле», а вовсе не умерли. Да и Ма- рия, хотя и упала в обморок, «опусти- лась на землю» у распятия, но тоже не умерла. Но Махабхарата вроде бы говорит о реальной, а не симво- лической смерти спутников Юд- хиштхиры. Но, оказывается, через несколько страниц Махабхарата со- общает, что спутники Юдхиштхиры НЕ УМЕРЛИ, а воскресли. Конечно, можно сказать, что сообщение Эпо- са о воскресении героев уже выхо- дит за рамки исторической действи- тельности. Тем не менее, оно хоро- шо дополняет обнаруженную нами параллель. На рис. 1.122 приведено пора- зительное старинное индийское изображение «Почитание Шивы». Напомним, что в «древне»-индий- ской мифологии бог Шива наделя- ется самыми разными качествами. Часто он предстает как карающее, грозное божество. Однако, «когда... он рассматривается как БОГ ВОЗ- РОЖДАЮЩИЙ, Шива принимает совсем другой облик. На одной из картин мы видим его, окруженного божественной свитой... На заднем плане композиции видна гора Меру, позади которой наполовину показа- лось солнце... находящийся в центре Шива принимает из рук своей жены Парвати НАПИТОК БЕССМЕРТИЯ; в правой руке он держит цепь сози- Рис. 1.125. По-видимому, изображены ангелы, славящие воскресшего Христа. Взято из [159], с. 732, илл. 811. Рис. 1.126. Трезубец и лестница, лежащие у ног Шивы (Христа). Вероятно, это орудие казни Христа и лестница, которую приставили к кресту, чтобы снять с него тело Христа. Взято из [159], с. 732, илл. 811.
228 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.127. Русская икона «Снятие с креста. Положение во гроб». Начало XVII века. Государственный Рискни М» ieii. Виана лестница, с помощью которой сняли тело Христа. Взято из [ 161 /, с. 237. икона 477. дания а его тело обви то змеями, символами вечности» [159] с. 732. Да- лее, вс матриваясь в старинную картину, мы обнаруживаем, что вокруг
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 229 головы бога Шивы и богини Парва- ти сияют ХРИСТИАНСКИЕ НИМ- БЫ, см. рис. 1.123. Скорее всего, перед нами изо- бражение Христа (Шивы), Марии Богородицы (Парвати) и горы Голго- фы (горы МЕРУ, то есть горы МИРА или горы, на которой УМЕР Хри- стос?). Солнце, наполовину закры- тое горой МЕРУ (Голгофой?) либо символизирует самого Христа, ко- торого иногда именовали Солнцем, либо же указывает на солнечное затмение, связывавшееся с распя- тием Христа. Солнце наполовину закрыто горой, то есть как бы час- тично затемнено, см. рис. 1.124. На- питок БЕССМЕРТИЯ, который бо- гиня Парвати (Мария?) подает богу Шиве (Христу?), вероятно, симво- лизирует ВОСКРЕСЕНИЕ ХРИСТА, его бессмертие. Имя богини — ПАР- ВАТИ, может быть, является вари- антом имени ПАРТЕНОС, то есть «Непорочная». Последним именем в Греции в Средние века называли Марию Богородицу. А «в антично- сти» — ее фантомное отражение бо- гиню Афину (Афина Партенос). Всю сцену окружают, по-види- мому, христианские ангелы, сла- вящие Христа и Богородицу, см. рис. 1.125. Более того, сзади слева мы видим человека с распростерты- Рис. 1.128. Ганеша с топором, стоящий за спиной Христа. В другой руке Ганешы — плетка. Пс, видимому, топор и плетка тоже символизировали орудия казни Христа. Взято из [159], с. 732, илл. 811. ми и поднятыми вверх ангельскими крыльями. В индийской традиции его отождествляют с «орлом Гару- дой» [159], с. 733. На переднем плане, на земле, лежит трезубец, символизирующий, вероятно, копье — орудие казни Христа, см. рис. 1.126. В то же время, трезубец мог символизировать старинный вилообразный христианский крест. Об этом мы уже неод- нократно писали. Рядом с трезубцем мы видим лежащую на земле лестницу. Но ведь это тоже — известный в христианской традиции предмет, связываемый
230 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.129. Отрубленная человеческая рука, лежащая рядом с Шивой (Христом?). Вероятно, это отрубленная во время казни правая рука Андроника-Христа. Взято из [159], с. 732, илл. 811. Рис. 1.130. Две женщины и два мужчины по обе стороны от Ганеши. Вероятно, это две женщины (Марии) и двое мужчин (обычно: Иоанн Богослов и Иосиф Аримафейский), которых часто изображают по сторонам от распятия Христа. Взято из [159], с. 732, илл. 811. с казнью Христа. Напомним, что для того, чтобы снять тело с креста, приставили лестницу (или лестни- цы), см. рис. 1.127. См. подробности в нашей книге «Начало Ордынской Руси». Позади бога Шивы (Христа?) стоит Ганеша с ТОПОРОМ на пле- че, см. рис. 1.128. Не исключено, что в данном случае топор также сим- волизирует орудие казни Христа. Кроме того, в другой руке Ганеши мы видим поднятую плетку-опаха- ло, которой он как бы наносит удар по спине Шивы (Христа?). Со вре- менем индийские художники, за- быв подлинную суть событий, могли превратить плетку в опахало. Очень интересно, что рядом с Шивой (Христом?) на шкуре лежит предмет в виде отрубленной челове- ческой руки, см. рис. 1.129. Скорее всего, это отрубленная правая рука Андроника-Христа, о которой мы подробно рассказали в книге «Царь Славян». Правая рука Андроника- Христа была, согласно византий- ским хроникам, отрублена во время казни. В книге «Крещение Руси» мы приводим примеры нескольких средневековых христианских изо- бражений отрубленной правой кис- ти (Христа или в связи с Христом). Получается, что отрубленная рука отразилась и в «древне»-индийской традиции. Может быть недаром в руке Ганеша, стоящего за спиной Шивы (Христа?) изображен топор. Которым могли отрубить правую руку Шивы (Христа?). Обратим внимание, что Шива (Христос?) держит на руке несколь- ких змей, одна из которых находится прямо у него на груди. В книге «Начало Ордынской Руси» мы показываем, что именно так — в образе змеи, прильнувшей к груди бога, — иногда изображали коварного Иуду Искариота, предавшего своего учителя Христа. Затем, в эпоху «антич- ности» XIII —XVI веков н. э., этот образ стал разветвляться и, в частно- сти, послужил основой известной истории о смерти Клеопатры, погиб-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 231 шей якобы в результате укуса змеи, которую она сама приложила к сво- ей груди. См. подробности в нашей книге «Начало Ордынской Руси». Еще одна змея обвивает голову Шивы (Христа?). Не исключено, что так индийский художник изобразил терновый венец, надетый на голову Андроника-Христа во время казни. Обратимся теперь к правой час- ти картины, см. рис. 1.122. Здесь, как пишет Рене Менар, «СВЯЩЕН- НОЕ ДЕРЕВО покрывает тенью своей густой листвы индусский Олимп» [159], с. 732 — 733. Скорее всего, «священное дерево» симво- лизирует здесь крест, на котором был распят Андроник-Христос. В книге «Царь Славян» мы пока- зали, что многочисленные и раз- ветвленные «античные» легенды о «мировом древе», «древе жизни», связываемом со смертью и воскре- сением Бога — это преломления на страницах «античных» источников XIII —XVI веков евангельской ис- тории распятия Христа. Дерево, столб, «мировой ствол» — разные названия христианского креста. Пойдем далее. На индийском рисунке, рядом со священным дере- вом, за спиной Шивы (Христа?) мы видим две женские фигуры, одна из которых держит в руке что-то похо- жее на длинное перо павлина. Пра- вее — Ганеша с орудиями казни в ру- ках, а еще правее стоят две мужские фигуры с бородами, см. рис. 1.130. По-видимому, перед нами извест- ная евангельская сцена. Напомним, Рис. 1.131. «Две Марии у гроба Христа. Диптих из слоновой кости. 380—400. Пустая гробница, у которой женщин встречает ангел, представлена как богато украшенный античный мавзолей» [160], с. 47, илл. 4. что рядом с крестом, на котором распяли Христа, на христианских ико- нах часто изображают двух женщин и двух апостолов, учеников Хри- ста. Кроме того, двух или трех Марий, пришедших к опустевшему гробу Христа после его Воскресения, часто изображали в христианском ис- кусстве, см., например, рис. 1.131.
232 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Наконец, обратим внимание, что вся описанная сцена происходит на берегу какой-то большой реки или морского залива, см. рис. 1.122. Но мы уже неоднократно отмечали, что гора Бейкос, находящаяся на окраи- не современного Стамбула (он же евангельский Иерусалим, Царь-Град, Константинополь) — это евангельская Голгофа. Она действительно расположена НА БЕРЕГУ «РЕКИ» — пролива Босфор, который раньше иногда называли рекой. Именно поэтому сохранилось много средневе- ковых изображений, где распятие Христа показано на берегу реки или морского залива. См. подробности в книге «Реконструкция», гл. 18:7. Как мы видим, той же самой старой христианской традиции придержи- вался и «древне»-индийский художник-ариец. 6.4. В МАХАБХАРАТЕ ОПИСАНО ВОЗНЕСЕНИЕ ХРИСТА НА НЕБО. ЮДХИШТХИРА КАК СПАСИТЕЛЬ По Евангелиям, после «моления о чаше» и сна апостолов следует нападение на Христа, заключение его под стражу, суд над ним, казнь, а затем ВОЗНЕСЕНИЕ ХРИСТА НА НЕБО. Буквально то же самое мы видим и в Махабхарате. Сразу же вслед за «падением на землю» всех своих спутников, Юдхиштхира (Христос) «ВОЗНОСИТСЯ НА НЕБО». Вот как рассказывает об этом индийский Эпос. <<Тогда отовсюду озвучил небо и землю Шакра; на колеснице при- близясь к Партхе (к Юдхиштхире — Авт.): «всходи!» — так ему молвил. Зревший падение братьев, ПРАВЕДНЫЙ ЦАРЬ Юдхиштхира, палимый горем, Тысячеокому (Богу Отцу—Авт.) сказал такое слово: ПУСТЬ УПАВ- ШИЕ МОИ БРАТЬЯ СО МНОЙ ВМЕСТЕ ВОСХОДЯТ, А БЕЗ БРАТЬЕВ НЕ ХОЧУ 11ДТИ НА НЕБО, БОГОВ ПОВЕЛИТЕЛЬ» [77], т. 4, с. 524. Здесь, по-видимому, звучит известная новозаветная тема: своей смертью Христос искупил грехи всех людей и тем самым СПАС ЧЕЛО- ВЕЧЕСКИЙ РОД. Как мы видим, в Махабхарате высказана буквально та же самая евангельская мысль. Юдхиштхира просит СПАСТИ ВМЕСТЕ С НИМ ВСЕХ СВОИХ СОРАТНИКОВ. Христианский Бог Отец, названный в Махабхарате Тысячеоким Шакрой, соглашается: «Шакра сказал: БРАТЬЕВ ТЫ УВИДИШЬ НА НЕБЕ, раньше тебя они взошли на третье небо; всех вместе с Кришни (увидишь), не скорби ж, тур-Бхарата! СБРАСЫВАЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ ТЕЛО; ХВАТИТ С ТЕБЯ, ТУР-БХАРАТА (ЖИТЬ) В ЭТОМ ТЕЛЕ СВОЕМ; БЕЗ КОЛЕБАНЬЯ ВСХОДИ НА НЕБО!» [77], т. 4, с. 525. Далее следует замечательная сцена, отсутствующая в канонических Евангелиях. Ее можно условно назвать «моление о псе». Как мы ска- зали, рядом с Юдхиштхирой остается лишь его верный, испуганный и дрожащий пес. Он страшится остаться один. Юдхиштхира убедитель- но просит Бога Шакру взять на небо также и его, неотлучно и повсюду сопровождавшего хозяина. «Вот пес; он был мне верно предан; ПУСТЬ
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 233 Рис. 1.131а. «Голгофа». Лукас Кранах Старший. Якобы до 1502 года. Взято из [165], илл. 121. У подножия креста, на котором распят Христос, изображен пес.
234 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ЖЕ СО МНОЙ ВМЕСТЕ ВСХОДИТ (на небо — Авт.); несправедливо- сти не допускаю!» [77], т. 4, с. 525. Тем самым, идея спасения всего живого через страдания и смерть Христа распространяется здесь не только на людей, но также и на жи- вотных. Здесь звучит отголосок старых христианских споров о пересе- лении душ и о существовании у (некоторых) животных бессмертной души. В Европе подобные идеи были отвергнуты и включены в число еретических заблуждений. В Индии же они сохранились и развились. Приведем отрывок из старинного христианского перечисления преж- них ересей, автором которого считается блаженный Епифаний, епи- скоп Кипрский. Цитируем по церковно-славянской рукописной Корм- чей 1620 года (Российская Государственная Библиотека, Румянцевский фонд, рукопись номер 256.238, лист 560 в исходной церковно-славянской нумерации, лист 283 в позднейшей арабской нумерации карандашом): «Блаженного Епифания епископа Кипрскаго повесть вскоре напи- санных ересь всех ... Пифагоряне, рекше ходилницы и единство и про- мысл i еже возбраняютъ жрети сущимъ б[о]гом. пифагоръ проповеда, д[у]шевных же не вкушати от вина воздержатися. разделятиже купно яже отлучены выше бессмертия гл[агол]я. далняя ж смертная, превра- щен!я же смертныя д[у]шъ и телесъ, въ телеса от животныхъ и подобна- го живота, молчание же имети вкупе, за 5летъ гла[гола]ше, конечнее же себя б [о] гом прозва». Перевод на современный русский язык: «Блаженного Епифания, епископа Кипрского, краткая повесть о всевозможных ересях ... Пифа- горяне, называемые ходильниками, (верят в) единство и промысл (бо- жий) и возбраняют приносить жертвы существующим богам. Пифагор проповедовал не вкушать (мяса) одушевленных (существ) и воздержи- ваться от вина. (А также учил) отделяться от тех, кто свыше лишен бес- смертия, поясняя это следующими словами: далекие (от нас) — смерт- ные. (Он учил также о) перевоплощении смертных душ и тел в тела жи- вотных и себе подобных. (Учил также) хранить молчание, нарушая его лишь раз в 5 лет. В конце концов провозгласил себя богом». Таким образом, по мнению Епифания Кипрского, основы «древне»- индийских учений о перевоплощении душ (и об одушевленности жи- вотных) принадлежали, оказывается, «античному» Пифагору! То есть ЕВРОПЕЙСКОМУ МЫСЛИТЕЛЮ. Это прекрасно соответствует нашей реконструкции. Согласно которой пришедшие в Индию арии = юрии были представителями одного из старых христианских толков. Впослед- ствии объявленного в Европе ересью, но в их время, вероятно, вполне канонического и официально признанного. Оказавшись географически оторванными от метрополии Империи они уже не могли больше «идти в ногу» с официально признанным вероучением. По понятным причинам, их вера со временем сильно разошлась с привычном нам европейским христианством. В частности, они сохранили некоторые старые христи- анские учения, которые в Европе были прочно забыты — настолько
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 235 Рис. 1.131b. Фрагмент картины «Голгофа» Лукаса Кранаха Старшего. Собака у подножия креста, на котором распят Христос. Взято из [165], илл. ,21- Рис. 1.131с. Фрагмент картины «Распятие» мастера Аахенского алтаря. Якобы около 1495 года. Собака у подножия креста, на котором распят Христос. Взято из [10], с. 141, илл. 140. прочно, что ныне мы воспринимаем их уже как некую «таинственную восточную мудрость». Якобы цели- ком уходящую корнями в культуру полуострова Индостан. Такой взгляд распространен, но неверен. Таким образом, не исключено, что в Махабхарате отражен один из старых, отвергнутых в Европе вари- антов Священного писания. Сохра- ненный и развитый ариями = юрия- ми на далеком полуострове Индо- стан. Идея бессмертия души звучит здесь во всеобщей форме не только для людей, но и для животных. Од- нако горячий спор вокруг этого во- проса разворачивается и на страни- цах самой Махабхараты. Вернемся к ее тексту. Бог Шакра отказывается, объ- ясняя, что рай не для пса. «Шакра сказал: подобно мне, ТЫ БЕССМЕР- ТЕН, раджа... ныне ты райского дос- тиг блаженства; ОСТАВЬ ПСА; нет несправедливости в этом... Небес- ный мир для собак не указан» [77], т. 4, с. 525. Тем не менее, Юдхиштхира ка- тегорически настаивает, отказыва- ясь в противном случае восходить на небо: «Оставление преданного на- зывают величайшим в мире грехом, равносильным убийству брамина (! — Авт.). Поэтому ради райского мира ПСА НИКАК НЕ ПОКИНУ... Он испуган и предан... принял стра- данья, жить хочет; ДО РАЗЛУКИ С ЖИЗНЬЮ НЕ ПОКИДАТЬ ЕГО НЕ ДОЛЖНО — таков мой обет на- веки!» [77], т. 4, с. 525. Описанный спор занимает за- метное место в конце книги «Вели- кий Исход». Из контекста становит- ся ясно, что Бог-Отец в конце кон- цов соглашается с Юдхиштхирой
236 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.132. Старинная русская икона «Сошествие во ад». Конец XIV — начало XVвека. «Композиция создавалась под влиянием как евангельского повествования, так и апокрифических рассказов. ОНА БЫЛА ОДНОЙ ИЗ ГЛАВНЫХ ТЕМ РУССКИХ ИКОНОПИСЦЕВ» [55], илл. 112. Как мы показываем, христианское Сошествие во ад отражено также и в «древнейшей» индийской Махабхарате.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 237 Рис. 1.133. Гравюра А. Дюрера «Сошествие Христа во ад». Взято из [145], илл. 217. Как мы показываем, «Сошествие» отражено и в «древнейшей» Махабхарате.
238 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.134. Старинная русская икона «Сошествие во ад». Первая половина XVI века. Из Георгиевской церкви с. Хотеново Каргопольского района Архангельской области. Взято из [55], илл. 115. «Христос изображен спускающимся по вратам адовым, разрушенным и положенным накрест. Правой рукой он выводит Адама, на некоторых иконах другой — Еву... Давид и Соломон в венцах, Моисей с книгой скрижалей в руках, старец Аарон и юный Авель» [55], комментарий к илл. 115. Как мы показываем, «Сошествие во ад» отражено и в Махабхарате.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 239 распространить спасение и на пса (хотя прямым текстом о восхождении пса на небо не сообщается). В дальнейшем выясняется, что в образе пса явился сам Бог-Отец. Махабхарата: <<Владыка Дхарма (Бог-Отец — Авт.)... сказал лас- ковое, ОДОБРИТЕЛЬНОЕ слово Юдхиштхире, владыке народов... ВЛА- ДЫКА ЦАРЕЙ, ТЫ РОЖДЕН ПО ОБЕТУ ОТЦА, ДЛЯ ЖЕРТВЫ (это известное христианское выражение! — Авт.), ДЛЯ СОСТРАДАНИЯ КО ВСЕМ СУЩЕСТВАМ, БХАРАТА. Некогда, СЫНОК (Юдхиштхи- ра — Христос назван здесь СЫНОМ Бога-Отца, как и следовало ожи- дать — Авт.), я тебя испытывал... «Этот пес мне предан!» — так говоря, ты колесницу богов отвергнул; ПОЭТОМУ В НЕБЕ НЕТ РАВНОГО ТЕБЕ, ВЛАДЫКА НАРОДА. ТЫ (ЕЩЕ) В СВОЕМ ТЕЛЕ, НЕПРЕХОДЯЩИХ МИРОВ ДОСТИГ, БХАРАТА... Тогда Дхарма, Шакра, Маруты, Ашвины, боги, дэва-риши на колесницу возвели Пандаву (Юдхиштхиру — Авт.)... стоя на той колеснице раджа кауравов, лучший в роде, БЫСТРО ВВЫСЬ УСТРЕМИЛСЯ, СИЯЮЩИЙ, ОБЛЕЧЕННЫЙ ВЕЛИЧЬЕМ» [77], т. 4, с. 526-527. И уже на небе прозвучали следующие слова: «Тогда, находясь в со- брании богов, знающий все миры Нарада (Бог-Отец — Авт.) великоре- чивый, слово сказал... Славу всех, что присутствуют здесь раджа-ришей ПРЕВЗОШЕЛ ЭТОТ РАДЖА КАУРАВОВ (Юдхиштхира - Авт.), ОН СТАЛ НАД НИМИ... ОН МИРЫ ОБЛЕК СВОЕЙ СЛАВОЙ. Этого он дос- тиг (находясь) в своем теле; ни о ком другом, помимо Пандавы, мы не слыхали такого» [77], т. 4, с. 527. Канонические Евангелия (в известном сегодня их виде) ничего не говорят о верном псе, повсюду сопровождавшем Христа. Однако со- хранились некоторые старинные изображения, где рядом с распяти- ем Христа находится собака. См., например, рис. 1.131а, рис. 1.131b и рис. 1.131с. Вероятно, в средневековой Европе бытовали и другие вер- сии евангельского повествования, близкие к той, которая была извест- на казакам-ариям в Индии. Отметим, что в византийской версии еван- гельских событий — «Истории» Никиты Хониата — все же говорится о верной собаке, охранявшей покой Андроника-Христа. См. нашу книгу «Царь Славян». 6.5. СОШЕСТВИЕ ХРИСТА В АД НА СТРАНИЦАХ ИНДИЙСКОГО ЭПОСА В церковных текстах часто упоминается о сошествии Христа в ад. В канонических Евангелиях об этом не говорится, но зато подробно обсуждается в других христианских произведениях и молитвах. На- пример, в старой «молитве Кресту», которая раньше была настолько известна, что изображалась даже на нательных крестах (и до сих пор входит в ежедневное молитвенное правило Старообрядческой церкви), произносятся следующие слова: «Радуйся Кресте Господень, прогоняя
240 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.135. Сошествие во Ад Стуковый рельеф. Англия, якобы XV век. Взято из [160], с. 75, илл. 8. бесы силою на тебе пропятого Гос- пода нашего Исуса Христа, ВО АД СШЕДШАГО и поправшаго силу диаволю и давшаго нам Крест Свой честный на прогнание всякаго супо- стата» [168], с. 11. Далее, берем, например, «Еван- гелие Никодима», относимое се- годня к апокрифам [7]. В нем есть следующее место: <<И когда радо- вались все святые, пришел главный царь смерти, диавол, и сказал Аду: «ПРИГОТОВЬСЯ ПРИНЯТЬ ИИСУ- СА, который славится (как) Сын Бо- жий... И (Он мне) много противит- ся... Ибо сделал я (людей) слепыми и хромыми, горбатыми и уродливыми, глухими и страждущими, (а) Он их словом исцеляет, и даже тех, кого я мертвыми к тебе послал, Он от тебя живыми вывел»... Услыша это, Ад сказал ему: «Заклинаю тебя силами твоими и моими — не приводи Его ко мне»... Когда же говорили между со- бою Сатана и главный мучитель, раздался голос, грому подобный, и множества духов клич: «Уберите врата царей ваших и воздвигните врата вечные, и войдет Царь славы!»... Увидев это, Ад и служители его бесчестные задрожали в собственных царствах своих, познав столь ве- ликого Света сияние. Когда же увидели Господа сидящим на престоле, то возопили: «Отныне мы побеждены Тобой! ... Всех у нас хочешь от- нять. Наверное, Ты и есть тот Иисус, Сын Божий, о котором старейший наш диавол поведал, что благодаря Своей смерти крестной все челове- чество Ты властию (Своею) выведешь от нас?» И тотчас Царь славы, крепкий Господь силою Своей попрал смерть и схватив диавола, свя- зал (его), предал его муке вечной и увлек земного нашего отца Адама, и пророков, и всех святых, сущих (в аду), в Свое пресветлое сияние>> [7], с. 93-97. Надо сказать, что сошествие в ад описано в «Евангелии Никодима» достаточно подробно, примерно на семи страницах [7], с. 93— 100. При- чем собственно адские муки представлены здесь очень скупо — основ- ной упор сделан на панику, охватившую адские силы при появлении Христа, и на его победу над силами зла. После чего Христос выводит пленников на свет. О сошествии Христа в ад упоминают многие старые тексты, но мы ограничимся лишь приведенными цитатами.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 241 Чистилище Рис. 1.136. Ад, поДанте. Общий вид. Реконструкция современных комментаторов. Взято из [7], с. 15. Для лучшего понимания соответствий с индийской Махабхаратой, запомним суть повествования. Христос спускается в страшный ад, где томятся как грешники, так и невинные люди, увлеченные туда дьяво- лом. Христос крушит стены ада и выводит людей на свет. Образ соше- ствия Христа во ад и вызволения им людского рода из власти дьявола
242 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко был очень популярен в средневековой иконографии. Он постоянно изо- бражается на православных иконах «Воскресение Христово». В качест- ве примеров приведем две старинные русские иконы, также западно- европейскую гравюру А. Дюрера, рис. 1.132, рис. 1.133, рис. 1.134. На рис. 1.135 показан старинный рельеф «Сошествие во Ад» (Англия, яко- бы XV век). Оказывается, христианское СОШЕСТВИЕ ВО АД С БУКВАЛЬНОЙ ТОЧНОСТЬЮ ОТРАЖЕНО И В МАХАБХАРАТЕ. А именно, после сво- его вознесения на небо Юдхиштхира («Иудейский-Христос») ПОСЕ- ЩАЕТ АД. Его сопровождает «вестник богов». Зрелище ада потрясает Юдхиштхиру, особенно когда он узнает, что тут томятся благородные люди, не совершавшие в своей жизни ничего плохого. Разгневанный Юдхиштхира прогоняет вестника, посылая его за богами. Боги НЕМЕД- ЛЕННО являются по требованию Юдхиштхиры. И в тот же момент ад «исчезает», и все его пленники оказываются на свободе. Перед нами почти дословное воспроизведение христианского повествования о со- шествии Христа в ад и освобождении грешников. Интересно, что объемы двух текстов — европейского «Сошествия Иисуса в ад» в изложении Никодима и индийского «Сошествия Юд- хиштхиры в ад» по Махабхарате — примерно одинаковы. И тот и другой занимает несколько листов. Бегло пройдемся теперь по индийской главе «Созерцание Юдхишт- хирой ада». Сначала описывается длительное путешествие Юдхиштхи- ры по ужасным тропам ада. <<Впереди шел ВЕСТНИК БОГОВ, а позади — раджа (Юдхишт- хира — Авт.}. Путем неблагим (они шли), труднопроходимым, путем злодеев, облаченным тьмою, заросшим космами трав, ужасными, зава- ленным вонючим мясом злодеев, нечистотами, (залитым) кровью. По сторонам (виднелись) глаза кровожадных птиц, зубы чудовищ, медведи; разбросанная везде валялась падаль, кости, волосы; кишели насекомые, черви. В округе не было проблеска света. Железноклювые вороны, кор- шуны слетались... В крови, слизи валялись отсеченные руки, ноги, из- рубленные туловища, кисти, стопы, среди зловонных трупов (своим ви- дом) вздымающих дыбом волосы, в глубоком раздумьи шел праведный раджа. И увидел труднопроходимую реку, полную горячей водою, желе- золиственный лес, где острые ножи торчали, накаленный песок, подоб- ный каше и порознь — железные скалы; (там) кипятила растительное масло жадная нежить; (возле) высоких, неприступных, с острыми ко- лючками деревьев шалмалика МУЧЕНИЯ ЗЛОДЕЕВ увидал сын Кунти. Увидев эти труднопроходимые дебри, вестнику богов он молвил: Доколе нам еще по такому пути пробираться? >> [77], т. 4, с. 535 — 536. << Пораженный невыносимым зловонием, Юдхиштхира смутился и не выдержав сердцем, повернул обратно. Когда возвращаться задумал праведный, тяжким уныньем гонимый, СКОРБНЫЕ ВОЗГЛАСЫ ОТО- ВСЮДУ РАЗДАЛИСЬ: «Эй, эй... благородный Пандава, милосердия ради
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 243 « < * Лес дремучим Вход в Ад Пропасть Пазуха I Круг 1 Круг II Круг П1 Круг IV Круг V Круг VI Пропасть II III О X »> X 1 X Пазуха III Пазуха IV Пазух*. V Пазуха VI Пазуха VII -Иерусалим река Ахерон Преддверие Ада Некрещеные (Лимб) Сладострастники Чревоугодники Скупые и расточительные Гневные и ленивые (Стикс) Обманщики Еретики город Дит Убийцы Самоубийцы (Флегстои) Богохульники СП Соблазнители Льстецы Симониаицы Прорицатели Мздоимцы Лицемеры Воры Лукавые советчики Зачинщики раздоров Подделыватели Колодец Гигантов Кайма ИЮЦЙфЬР Толомся Джудскка Рис. 1.137. Более детальный «чертеж-разрез» ада, поДанте. Реконструкция современных комментаторов. Взято из [7], с. 8.
244 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.138. Заглавный лист к «Божественной Комедии» Данте издания якобы 1487 года. Согласно нашим исследованиям, Данте жил не в XIVвеке (как обычно считается), а существенно позже. Скорее всего — не ранее XVIвека, см. «Библейская Русь», гл. 18:22. Взято из [43], с. 151. Обратите внимание на амуров и прочие украшения, какими любили оформлять книги в XVII—XVIII веках.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 245 Рис. 1.139. Боттичелли. Иллюстрация к Песни XVIII «Ада» Данте (Божественная Комедия). Якобы 1495—1496 годы. Взято из (22), с. 27. с нами побудь хоть мгновенье! ТВОЙ ПРИХОД И ПРЕЧИСТОЕ ВЕЯ- НЬЕ... БЛАГОУХАННОЕ ТВОЕ ПРИШЕСТВИЕ, ОТЕЦ НАШ, ПРИНЕС- ЛО НАМ СЧАСТЬЕ... Когда ты здесь пребываешь, каурава, не томит нас возмездье!» Такие разные слова в воздухе жалобно звучали в той стра- не... Слушая вопли «Увы!» (все) эти жалкие стоны, сострадательный Юд- хиштхира стоял пораженный... Не постигая тех слов, Юдхиштхира, сын Дхармы молвил: «Кто вы? Здесь пребываете по какой причине?» На эти слова со всех сторон отвечали: «Я Карна! Я Бхимасена, Арджуна!» — так (раздавалось), владыка: Я Сахадэва! Накула! Я Дхриштадьюмна, Драупа- ди! Сыны Драупади! — возгласы возникали>> [77], т. 4, с. 536 — 537. <<Внимая этим словам... обдумывал раджа: ... «За что в эту зловон- ную, наводящую ужас страну они попали? Неведомо мне, чтобы они, люди чистых дел, совершили злодейство»... На разные лады так разду- мывал Юдхиштхира раджа; он был преисполнен страданья, горя, в смя- тении чувств размышляя. ВЕЛИКИЙ, ЧРЕЗМЕРНЫЙ ГНЕВ ОХВАТИЛ ЦАРЯ, сына Дхармы; (всех) богов, даже Дхарму, ПОРИЦАЛ ЮДХИШТ- ХИРА. Невыносимым смрадом мучимый, посланнику богов он молвил: Убирайся к тем, чей ты вестник, (предстань) перед ними, а я не пойду, я здесь останусь!... И тот отправился к ним>> [77], т. 4, с. 537 — 538.
246 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.140. «Спасение Моисея из вод Нила». Ватикан. Лоджия Рафаэля, восьмой пролет. Взято из [105], с. 374, илл. 348. << Простоял лишь мгновенье сын Притхи, Юдхиштхира, праведный раджа, И ЯВИЛИСЬ ТУДА. КАУРАВА, БОГИ ПОД ВОДИТЕЛЬСТВОМ ШАКРЫ... ТОГДА ЗАСИЯЛИ ТЕЛА, ОЧИЩЕННЫЕ ПОЗНАНЬЕМ, ДЕ- ЛАМИ, ТОГДА, ПО ПРИХОДЕ БОГОВ, ТЬМА РАССЕЯЛАСЬ, РАДЖА! ТАМ ИСЧЕЗЛИ КАЗНИ ЗЛОДЕЕВ, (ЖЕЛЕЗНЫЕ) СКАЛЫ, СТРЕМИ- ТЕЛЬНАЯ РЕКА, ДЕРЕВЬЯ ПЫТОК - ШАЛМАЛИ, КРОВАВЫЕ ЧАНЫ, ВЕРШИНЫ ИСЧЕЗЛИ, ЛЕСА, НАВОДЯЩИЕ УЖАС, РАСТЕРЗАННЫЕ ТЕЛА, ВАЛЯВШИЕСЯ ПОВСЮДУ. И убедился раджа кауравов (Юд- хиштхира = Христос — Авт.), что невидимы они, не существуют. Тогда ветерок повеял, легкий, благоуханный, чистый; прохладный, возле бо- гов он витал... Вместе с Шакрой маруты, васавы, Ашвины и другие све- тозарные — сиддхи, рудры, Адитьи, и совершенные, и великие риши, ВСЕ ТАМ СОБРАЛИСЬ, ГДЕ СТОЯЛ ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ РАДЖА, сын Дхармы (Юдхиштхира — Авт.)» [77], т. 4, с. 539 — 539. <<Тогда всеблаженный владыка сур, Шакра (Бог-Отец — Авт.), пер- вый сказалЮдхиштхире такое хвалебное слово: Негибнущий, непреходя- щий мир (принадлежит) тебе, богатырь Юдхиштхира, за то, тигр-человек, ЧТО ТЫ ТАК ПОСТУПИЛ, ВЛАДЫКА, ТЫ ДОСТИГ СОВЕРШЕНСТВА..
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 24; Рис. «Нахождение Моисея». Никола Пуссен, 1651 год. Моисея, вытащенного в корзине из воды, показывают дочери фараона. Взято из [10], с. 424, илл. 420. Не следует тебе гневиться, выслушай мое слово. Поневоле, СЫНОК (Юд- хиштхира здесь прямо назван Сыном Бога, что в точности соответствует христианскому учению о Христе как об одном из лиц святой Троицы — Авт.), ад должны увидать все раджи... Кто сначала вкушает (плод) добры> дел, потом опускаться должен. Кто же сперва принимает адскую участь тот потом в рай попадает... Оттого и тебе хитростью ад показан, раджа Подобно тебе Близнецы и Бхима, сын Притхи, также Драупади-Кришнг отправлены в ад обманом... Они от грехов свободны; так же цари, твог сторонники, убитые в сраженьи, все достигли рая; смотри на них... Царь посмотри на братьев и на других (близких): они в свое состоянье верну- лись; пусть твое сердце печаль покинет>> [77], т. 4, с. 539 — 540. «В образе пса я тебя испытывал снова... Ты очистился от грехов ты свободен и счастлив. Не заслуживают ада, Партха, и твои братья, вла- дыки народа... Поэтому и ты на мгновенье принял это великое горе>> [77], т. 4, с. 540 — 541. Финалом сцены «Сошествия в ад» можно считать следующие стихк (шлоки) Махабхараты: «В реку богов, восхваляемую ришами, очисти тельную Гангу, погрузился раджа (Юдхиштхира — Авт.), ЧЕЛОВЕЧЕ- СКОЕ ТЕЛО ПОКИНУВ... Тогда воспеваемый богами, сонмами ришей марутов, Юдхиштхира направился туда, где находились туры-кауравы>: [77], т. 4, с. 542-543.
248 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.142. картина Рембрандта «Жертвоприношение Авраама», 1635 год. Взято из [151], илл. 9.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 249 Рис. 1.143. «Древне»-индийские представления о Вселенной. Земля покоится на спинах слонов, стоящих, в свою очередь, на спине черепахи. Вокруг обвивается змея, кусающая себя за хвост. Кстати, Земля здесь представлена не совсем плоской, а уже как часть шара. Фактически изображено полушарие. Взято из [159], с. 736, илл. В16. Там Христос — Юдхиштхира (Юдхи-Штхир — Иудейский Христос) встречает героев, богов, своих родственников. Звучат гимны, славосло- вия. НА ЭТОМ МАХАБХАРАТА ЗАВЕРШАЕТСЯ. Отметим, кстати, что путешествие Юдхиштхиры по аду описывает- ся в Махабхарате достаточно схоже с картиной, представленной Данте в его известной «Божественной Комедии»: круги ада, зрелище ужасных мучений грешников и т. п. Как Юдхиштхиру ведет по аду «вестник», так и Данте, осматривающего ад, тоже ведет спутник-проводник Вергилий [41], с. 9. Скорее всего, явная схожесть описаний ада по Махабхарате и по Данте объясняется тем, что оба текста создавались примерно в одну и ту же эпоху и являются двумя слегка разными вариантами одного и того же старого христианского произведения об аде. Конечно, объемы их несравнимы. У Данте описание ада занимает большую книгу — пример- но семьсот страниц в современном издании [7]. В Махабхарате — это всего лишь одна глава под названием «Созерцание Юдхиштхирой ада» [77], т. 4, с. 534-538.
250 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. I.t44. Старинный индийский зодиак. 1: Рази-Чакра (зодиак и солнечная система). 2: Бог Рудра. 3: Бог Сурия. 4: Божество Тривена. 5: Царь Равана. Взято из [125), т. 2, с. 29. Зодиак очень близок к европейским зодиаком XIV—XVI веков. Перед нами — проявления одной и той же культуры единой Великой Империи. Скорее всего, поэма Данте была создана уже ПОЗЖЕ Махабха- раты, наверное в XVI —XVIII веках. Возможно, историки ошибочно относят личность ее автора — Данте Алигьери — к 1265—1321 годам, В поэме Данте намного больше литературных украшений по сравне- нию с Махабхаратой. Ад описан Данте весьма подробно. В качестве иллюстрации приведем два «чертежа ада по Данте», нарисованные современными комментаторами по описаниям поэта, рис. 1.136, рис. 1.137. На рис. 1.138 показан заглавный лист к «Божественной Ко- медии» издания якобы 1487 года. Внизу слева — Вергилий, а правее и выше — идущий за ним Данте. На рис. 1.139 приведена одна из кар- тин Боттичелли, якобы конца XV века, иллюстрирующая поэму «Ад» Данте. 6.6. НЕКОТОРЫЕ ДРУГИЕ МЕСТА БИБЛИИ, ОТРАЗИВШИЕСЯ В МАХАБХАРАТЕ В индийском Эпосе есть и другие места, очевидно соответствующие библейским. Мы пока не анализировали их подробно, надеясь сделать это в будущем. Кратко укажем лишь на один пример, в котором спле- лись две темы из Нового и Ветхого Заветов.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 251 Рассказав о Кунти, непорочно родившей бога Карну, — то есть, как мы теперь понимаем, вероятно о деве Марии, непорочно родившей Христа, см. выше пункт 6.1, — Махабхарата тут же упоминает и совсем другой случай, теперь уже явно из Ветхого Завета, из истории Моисея. Б. Л. Смирнов вкратце излагает данный рассказ индийского Эпоса так: «МАТЬ ТАЙНО УНОСИТ СЫНА НА РЕКУ ИОН, ПОДОБНО МОИСЕЮ (! — Авт.}, Кришне и некоторым другим героям древности, ПЛЫВЕТ В КОРЗИНЕ ПО РЕКЕ; ЕГО НАХОДИТ ВОЗНИЧИЙ И УСЫНОВЛЯЕТ» [77], т. 2, с. 244. Напомним, что, согласно Библии, корзину с Моисеем вылавливают из реки служанки дочери фараона. Затем дочь фараонова усыновляет его (Исход 2:5-10). Два старинных изображения этого весь- ма известного библейского рассказа см. на рис. 1.140 и рис. 1.141. В Махабхарате отразились и некоторые другие места из Библии. Б. Л. Смирнов отмечал: «Нужно выделить знаменитую легенду о само- пожертвовании Шиби... На протяжении веков сказание о Шиби повто- рялось как высокий пример, достойный подражания. И наряду с ней, как уродливый нарост, легенда о том же Шиби, но уже в чисто брама- ническом духе: ИСПЫТАНИЕ ШИБИ Дхармой. СХОДСТВО ЭТОГО ИСПЫТАНИЯ С ЛЕГЕНДОЙ О ЖЕРТВОПРИНОШЕНИИ АВРААМОМ ИСААКА НЕСОМНЕННО... Постановка вопроса в истории Шиби бли- же всего к той, которой отличается история Авраама, но обладает и своими особенными чертами. Авраама испытывал Егова непосредст- венно, и вопрос ставился о покорности воле божьей, а Шиби испытыва- ет Дхатар под видом простого брамина, и вопрос ставится в плоскости безусловной покорности земным богам, браминам» [77], т. 4, с. 18— 19. На рис. 1.142 мы приводим известную картину Рембрандта «Жертво- приношение Авраама». Теперь, после того как мы начали понимать, когда в действитель- ности была создана Махабхарата, было бы чрезвычайно ценно заново проанализировать весь огромный Эпос ариев = юриев с точки зрения библейских параллелей. 7. РАЗВИТАЯ АСТРОНОМИЯ НА СТРАНИЦАХ МАХАБХАРАТЫ УКАЗЫВАЕТ НА СРЕДНЕВЕКОВОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЭПОСА Б. Л. Смирнов: «Древние индийцы хорошо разбирались в движени- ях планет, даже таких медленных, как Юпитер и Сатурн, им было из- вестно также изменение их яркости» [77], т. 4, с. 572. Первичные представления «древних» индийцев о строении Вселен- ной, начинались с идеи «плоской Земли», см. рис. 1.143. То же самое мы наблюдаем и в истории средневековой Европы. Однако затем знания индийцев-арьев об окружающем мире развивались довольно быстро. Между прочим, на приведенном рисунке Земля изображена уже в виде полусферы, а вовсе не в виде «плоского блина».
252 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.145. Левая часть картины Фра Филиппо Липпи «Видение блаженного Августина». Хранится в Эрмитаже. Взято из [1271, с. 262—263. Комментируя книгу «Горец», Б. Л. Смирнов отмечает, что в ней при- сутствуют данные, позволяющие судить <<об астрономических сведе- ниях древних арийцев. В 142.8 говорится о «Пожирателе» — Сатурне, изменение блеска которого (в зависимости от близости к Земле) подме- тил зоркий глаз древнего человека (а скорее, подзорная труба или те- лескоп XVI —XVIII веков — Авт.)... В данной шлоке сообщается весьма точное наблюдение зависимости затмений от положений Луны. «Сома
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 253 Рис. 1.146. Правая часть картины Фра ФилиппоЛиппи «Видение блаженного Августина». Хранится в Эрмитаже. Взято из [ 127], с. 262—263. отвратила свой лик» значит, что луна находится в последней своей чет- верти, то есть приближается новолуние, а следовательно, и возможность затмения: «Раху подбирается к Солнцу»... В следующей шлоке говорит- ся, что МАРС ОПИСАЛ ПЕТЛЮ>> [77], т. 3, с. 560. Чтобы заметить пет- ли на небесной сфере, описываемые Марсом, Юпитером и Сатурном, нужны достаточно развитые астрономические наблюдения.
254 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Совершенно справедливо пишет Б. Л. Смирнов: «Отсюда ясно, что древним индийцам была известна закономерность прохождения пла- нет среди звезд, как прямое, так и попятное их движение» [77], т. 3, с. 560. <<Интересны астрономические сведения, сообщаемые в этой главе. На Юге Солнцу определен предел, за который оно не может перешагнуть, положил этот предел Саварна, что значит «равный, одинаковый (чем-нибудь)»; в астрономическом смысле само со- бой подсказывается понятие «равноденствие»; грань, положенная Солнцу равноденствием, это — солнцестояние... В следующей шло- ке говорится, что здесь, на Юге, Солнце поворачивает назад, «выпив бодрящий напиток». Солнцестояние происходит в созвездии Рака, и значит «предел», о котором говорится выше, есть тропик Рака>> [77], т. 3, с. 34. Б. Л. Смирнов комментирует: ««НЕ В ЛУННЫХ УЗЛАХ» (шлока 190,82 — Авт.). Раху — демон затмения, стремящийся поглотить Солнце (см. 190, 79). Лунными узлами называются подвижные точки эклиптики, находясь в которых луна при новолунии может отбросить тень на зем- лю или в полнолуние была закрыта тенью земли. В древности эти точки назывались (наязыке ариев — Авт.): первая — «головадракона», авто- рая, находящаяся на расстоянии 180 градусов — «хвост дракона». Таким образом, считалось, что «Дракон»... постоянно... гоняется за Солнцем и Луной, стремясь их поглотить. Так объяснялись солнечные и лунные за- тмения» [77], т. 4, с. 571. Махабхарата: «В новолуние, когда Творца дня (то есть Солнце — Авт.) пожирает Раху» [77], т. 6, с. 47. Действительно, солнечное затме- ние может происходить только в новолуние. В Махабхарате есть также много астрологических мест, см., напри- мер, комментарии в [77], т. 4, с. 595 — 597, 600 — 601. На рис. 1.144 приве- ден старинный индийский зодиак (вероятно, без гороскопа, то есть без даты). В целом, он чрезвычайно похож на европейские зодиаки, хотя, конечно, есть отличия. Сказалось влияние традиций, сложившихся на полуострове Индостан. Подведем итог приведенного (очень краткого) обзора «древне»-ин- дийской астрономии. Складывается впечатление, что перед нами уже достаточно развитая астрономическая система мира, относящаяся к XIV-XVI векам. 8. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИЗМЫ МЕЖДУ МАХАБХАРАТОЙ И ЕВРО- ПЕЙСКИМИ СРЕДНЕВЕКОВЫМИ СОБЫТИЯМИ Здесь собрано несколько отдельных замечаний, не имеющих принципиального значения, однако полезных для понимания карти- ны в целом.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 255 8.1. ГДЕ АРИИ=ЮРИИ ВИДЕЛИ ВУЛКАН? Махабхарата говорит: «Так — УЖАСНЫЙ ЦАРЬ ДАНАВОВ вели- колепный... по имени Дхундху ПРЕСТРАШНЫЙ, раджа, ОН ВГЛУБЬ ЗЕМЛИ УШЕЛ И ТАМ ЖИВЕТ, МОГУЧИЙ... Полностью неуязвим он для богов и дайтьев... Получил он такой дар от Предка всего мира... Ко- гда он спит в песке, жестокий, длится полностью год ЕГО ВЫДЫХАНЬЕ. И ТОГДА ТРЯСЕТСЯ ЗЕМЛЯ, ЕЕ ГОРЫ, ЛЕСА И ВОДЫ; ЕГО ВЫДЫ- ХАНЬЕ ВЕЛИКИМ ВЕТРОМ ВЗДЫМАЕТСЯ, РАДЖА, ДОСТИГАЕТ ДОРОГИ СОЛНЦА (то есть поднимается до неба — Авт.); (ЕЩЕ) СЕМЬ ДНЕЙ (ПРОДОЛЖАЕТСЯ) ЗЕМЛЕТРЯСЕНЬЕ, МЕШАЕТСЯ ПЛАМЯ С ДЫМОМ, (СЫПЯТСЯ) ИСКРЫ» [77], т. 4, с. 148-149. Описан вулкан. Б. Л. Смирнов совершенно справедливо отмечает: «ТАКОЕ ВЕСЬМА ЧЕТКОЕ ОПИСАНИЕ ВУЛКАНИЧЕСКОЙ ДЕЯ- ТЕЛЬНОСТИ ВСТРЕЧАЕТСЯ В «МАХАБХАРАТЕ» НЕОДНОКРАТНО (например, в «Странствовании Галавы», вып. III); значит древние арий- цы где-то наблюдали вулкан, но остается вопросом , где именно, т.к. на- сколько мне известно, на Деканском плоскогорье ДА И ВООБЩЕ В ИН- ДИИ не описано потухших вулканов, не говоря уже о действующих>> [77], т. 4, с. 580. Все верно. Арии = юрии действительно могли видеть вулканы. На- пример, извергающийся Везувий в Италии или Этну в Сицилии. Дело в том, что книги ариев = юриев зафиксировали не только покорение ими полуострова Индостан, но также сведения о великом = «монгольском» завоевании мира XIV века. Ставшие им известными от своих собратьев, направившихся на Запад. Как мы уже подробно писали в нашей книге «Библейская Русь», см. также «Основания истории» и «Методы», в эпо- ху османского завоевания XV —XVI веков западные колонны-колена Руси-Орды (библейского Израиля) вошли в Италию. Там они увидели Везувий и Этну и описали их на страницах Библии. Например, в книге Исход, в истории Моисея. Затем эти описания попали и в Махабхарату ариев. О вулканизмах в Библии см., в частности, «Основания истории», гл. 1:11. 8.2. СВЯТОЙ АВГУСТИН И ИИСУС ХРИСТОС НА СТРАНИЦАХ МАХАБХАРАТЫ Б. Л. Смирнов обнаружил интересное соответствие. Он писал: «Для изучения путей развития фольклора интересно отметить ПОВТОРЕ- НИЕ ИЗЛОЖЕННОГО ФОЛЬКЛОРНОГО СКАЗА (соответствующий отрывок Махабхараты мы чуть ниже воспроизведем — Авт.) В СРЕД- НЕВЕКОВОМ КАТОЛИЧЕСТВЕ. О блаженном Августине повествуется, что он много размышлял о диалектике единомножества, как она пред- ставлена в христианском догмате Троицы. Раздумывая над этой темой, Августин гулял по морскому побережью, вдруг он увидел мальчика, чер-
256 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко павшего горстями воду из моря и выливавшего его в ямку, вырытую в песке. На недоуменный вопрос Августина мальчик ответил, что он хочет перелить воду моря в ямку. Августин указал мальчику на неосуществи- мость этой затеи. Мальчик (Христос) ответил Августину, что его жела- ние разрешить вопрос о единомножестве не более осуществимо. Ботти- челли написал картину на эту тему. Картина хранится в Ленинградском Эрмитаже» [77], т. 6, с. 535. Мы приводим картину Фра Филиппо Липпи «Видение блаженного Августина» на рис. 1.145 и рис. 1.146. А теперь процитируем соответствующий фрагмент из Махабхараты. <<Бхарадваджа и Райбхья, два друга, поселились вместе... И была между ними великая дружба... У Бхарадваджи... БЫЛ ОДИН (ТОЛЬКО) СЫН ЯВАКРИ. РАЙБХЬЯ И (ЕГО) СЫНЫ УЧЕНЫМИ БЫЛИ, а Бхарад- ваджа подвижником был... Явакри, видя, что подвижник, (его) родитель, недостаточно почитаем... очень страдал... и стал он творить ужасающие самоистязания, (добиваясь) знания Вед... Это чрезмерное самоистяза- ние возбудило в Индре тревогу. Тогда Индра (бог — Авт.), придя к Явак- ри (аналогу Августина — Авт.)... спросил: «С какой целью ты предпри- нял такое величайшее самоистязанье?». Явакри сказал: Знанием Вед да буду я озарен... ТАКИМ, КАКОЕ ЕЩЕ НЕ ПРЕВЗОШЛИ БРАМИНЫ!... Индра сказал: Путь, по которому ты хочешь идти, — это неправильный путь... (Но — Авт.) Явакри... еще усерднее стал себя истязать... Еще пуще встревожился владыка богов (Индра — здесь аналог Андроника-Хри- ста — Авт.)... Опять пришел к нему бог... предостеречь его снова: «Не- посильное дело ты предпринял, этот твой замысел не осуществится: ни в тебе, ни в твоем отце не воссияют Веды!». Явакри сказал: Раз ты, влады- ка богов (Индра-Христос — Авт.), не исполняешь моего желанья, буду с еще большим стараньем совершать еще большее самоистязанье... От- торгая (отрезая — Авт.) (свои) члены, в пылающий огонь буду прино- сить их как жертву... Тогда Индра принял образ подвижника-брамина, хилого, изможден- ного, возрастом не в одну сотню лет... У криницы Явакри... там, на Бха- гиратхе (Ганге), Индра-брамин принялся ДЕЛАТЬ ИЗ ПЕСКА ПЛОТИ- НУ... СТАЛ ПЕСКОМ ЗАСЫПАТЬ ГАНГУ: в Бхагиратху песок он при- горшнями непрестанно сыпал — ТАК НА ГЛАЗАХ У ЯВАКРИ (Августи- на — Авт.) ШАКРА (Индра-Христос — Авт.) собирался запрудить реку. Явакри, наблюдая его старания соорудить запруду, рассмеялся и сказал такое слово могучий муни: «Чем это ты занят, брамин, что тут хочешь сделать? Ведь это чрезмерно великое усилие ты прилагаешь втуне!» Индра сказал: Хочу связать оба берега Ганги, пусть удобный мост здесь будет!.. Явакри сказал: Ведь и сил у тебя не хватит... связать эту мощную стремнину! От непосильного отвернись, предпринимай то дело, которое тебе посильно. Индра сказал: Подобно этому и твое намеренье самоистязанием по- стигнуть Веды; итак, оба мы взяли на себя непосильное бремя. Явакри
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 257 сказал: «Как недостижима цель твоей затеи... так и моей...»>> [77], т. 6, с. 258-261. Перед нами, очевидно один и тот же рассказ. Есть, конечно, неболь- шие отличия, но суть дела — одна и та же. В индийском варианте старик- мудрец Августин представлен в виде Явакри, молодого сына. А молодой Христос — в виде бога Индры, принявшего вид мудреца-старика. Но пара собеседников — мальчик и старик-мудрец — представлена в обеих версиях. Поменяли местами лишь возраст бога и заблуждающегося. Итак, еще раз мы убеждаемся в тесном родстве содержания индий- ской Махабхараты ариев = юриев и европейской культуры XIV—XVI веков. Б. Л. Смирнов считал, что легенда пришла из «древнейшей» Ин- дии в «чуть менее древнюю» Европу. Однако, скорее всего, картина была обратной. Войска юриев — ариев, вторгшиеся на Индостан, дале- ко не сразу утратили связи со своими собратьями, ушедшими на Запад. А потому священные книги, создававшиеся и в Индии и в Европе, тес- нейшим образом переплетаются на общей основе. Кстати, напрасно скалигеровские историки относят блаженного Августина к 354 — 430 годам н. э. [108], с. 12. Они ошибаются по мень- шей мере на тысячу лет. По нашему мнению, Августин творил в эпоху XIV-XVI веков. 8.3. УКРАИНСКИЙ ОБЫЧАЙ В МАХАБХАРАТЕ Маркандея, один из героев Махабхараты, жалует радже подарки, прекрасноликих служанок, «ДЕСЯТЬ МИЛЛИОНОВ ЗОЛОТОМ, ЗО- ЛОТЫХ УКРАШЕНИЙ ТАКЖЕ НА ДЕСЯТЬ МИЛЛИОНОВ; я это даю» [77], т. 4, с. 59. Б. Л. Смирнов замечает: <<ДЕСЯТЬ МИЛЛИОНОВ ЗОЛО- ТОМ. Интересно отметить, что в свадебном обряде УКРАИНЦЕВ сохра- нилась такая гипербола, но уже обращенная в шутку. На свадебном пиру существовал обычай оповещать гостей о подарках молодым от родствен- ников. Делал это старший дружка. Он ГРОМОГЛАСНО возвещал, что родственник такой-то дарит молодым ТЫСЯЧУ ДЕСЯТИН ЗЕМЛИ, ТЫ- СЯЧУ РУБЛЕЙ ЗОЛОТОМ — «та щей курку», как трезвую реальность. На разнообразии гипербол изощрялось остроумие дружка, но вместе с тем он вел настоящий торг со скуповатыми родственниками, подбивал их раскошелиться>> [77], т. 4, с. 561. Мы вновь видим следы родства жите- лей Руси-Орды и ариев — юриев, ушедших на покорение далеких земель. 8.4. ПРЕСВИТЕР ИОАНН Библейские события XIV—XVI веков нашли свое отражение и в «древнейшем» вавилонском эпосе, относимом сегодня к современной Месопотамии. Напомним, что, согласно нашим исследованиям, Вави-
258 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко лон средних веков — это, в частности, одно из названий Руси-Орды. Со временем оно широко распространилось на всем огромном простран- стве Империи. После раскола Империи название «Вавилон» сохранили лишь за сравнительно небольшими землями современного Междуре- чья. Б. Л. Смирнов отмечает: <<3а последние десятилетия после раско- пок в Махенджо-Даро сложилось учение о связи коренной индийской культуры с месопотамской. Поэтому интересно сопоставить индийское сказание о воплощении Вишну В ВИДЕ РЫБЫ с вавилонским сказанием об Оанне, рыбоподобном существе, выходившем из моря, чтобы УЧИТЬ ЛЮДЕЙ (вероятно, повесть об «Оанне» — одна из форм сказания о Пре- свитере ИОАННЕ, правителе «Монгольской» Империи, см. книгу «Им- перия», гл. 8:2 — Авт.), а также СКАЗАНИЕ О ПОТОПЕ из вавилонско- го эпоса о Гильгамеше. Небезынтересно, что христианская монограм- ма Христа (Ichtyos) означала «РЫБА» и что католическая епископская тиара родственна тиаре жрецов Эа, носивших плащ с рыбной чешуей и тиару в виде рыбьей головы. Эа в глубокой сумерийской древности (на самом деле XIV —XVI веков — Авт.) отождествлялся с Оаном или Ононом (то есть Иоанном — Авт.): человеком-рыбой, учителем магии. Эа - благодетель людей; ПРИ ПОТОПЕ ОН СПАС УТНАПИШТИМА И ДАЛ ЕМУ ПЛАН СПАСИТЕЛЬНОГО КОРАБЛЯ (то есть Ноева ков- чега - Авт.), ВЕЛЕЛ ВЗЯТЬ В КОРАБЛЬ «ВСЯКОЕ СЕМЯ ЖИЗНИ»» [77], т. 4, с. 562. Скорее всего, все перечисленные шумерские мифы являются по- просту местными индийскими пересказами Библии, созданными не ра- нее XV—XVI веков н. э. 8.5. ГОЛУБЫЕ ГЛАЗА АРИЕВ=ЮРИЕВ Частично мы уже затронули эту тему выше. Б.А.Смирнов добавля- ет: <<В «Махабхарате» часто говорится о глазах Кришны>> [77], т. 4, с. 566. Чаще всего обсуждается их форма. В то же время в Эпосе имеет- ся фрагмент, где отмечается цвет глаз Кришны. Б. Л. Смирнов: <<«Рад- жавалочана» ЧАСТЫЙ ЭПИТЕТ Кришны, нужно скорее понимать в смысле цвета, т.к. раджива есть не лотос вообще, А ТОЛЬКО ГОЛУБОЙ ЛОТОС... (И далее, вшлоке 188,94 — Авт.) глаза Кришны сравниваются с (ГОЛУБЫМ) ЦВЕТКОМ ЛЬНА. В настоящее время у индийцев пре- обладает темная окраска радужки (как и среди украинцев), ОДНАКО ГОЛУБЫЕ ГЛАЗА ВСТРЕЧАЮТСЯ НЕ ТАК УЖ РЕДКО (например, у Р. Тагора). Подчеркивание цвета глаз У НАЦИОНАЛЬНОГО ГЕРОЯ, ка- ким является Кришна, нельзя оставить без внимания, оно не случайно, а выражает известный идеал национального типа. С исторической точки зрения эта черта важна для определения национального происхожде- ния культа Кришны, а следовательно, для вопроса о связи пришельцев, носителей ведической (от слова «ведать» — Авт.) религии с голубогла-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 259 зыми народами. О глазах Шивы упоминается реже, но изображается он черноглазым, что является лишним доказательством его не арийского происхождения>> [77], т. 4, с. 566. Как мы уже отмечали, арии = юрии = ярые пришли из Руси-Орды, в частности, и из Запорожья, где была одна из ставок казаков (запорож- ские казаки). Это обстоятельство, вероятно, и объясняет отмеченные Б. Л. Смирновым особенности облика ариев, сохраненные старинным Эпосом XIV—XVI веков. Религия Христа = Кришны была, скорее все- го, принесена на полуостров Индостан именно ариями = юриями. Отсю- да и голубые глаза. И сравнения с голубыми цветками льна. 8.6. ПЕТУХ - СИМВОЛ ПОЖАРА И ВОЙНЫ В Махабхарате <<ПЕТУХ — симвология, пожара, войны (ср. «пус- тить красного петуха»)>> [77], т. 4, с. 598. Б. Л. Смирнов правильно от- метил близость символики ариев = юриев со славянской. Оказывается, в войсках ариев знак петуха помещался на некоторые знамена вместе с боевым копьем [77], т. 4, с. 601. 8.7. ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ КОНЯ У СКИФОВ И У АРИЕВ Б. Л. Смирнов приводит также следующие свидетельства тесного родства старинных обычаев славян-скифов и арьев = юриев. Он писал: «Есть основание думать, что впоследствии человеческое жертвоприно- шение (у арьев — Авт.) было заменено жертвоприношением коня, как особо дорогого имущества человека. У древних скифов и славян сущест- вовали оба вида жертвоприношений, а ведь предполагается, что скифы и славяне — близкие родичи арьев. Весьма любопытно, что у марийцев существовал обряд приношения в жертву коня; еще в начале тридцатых годов (XX века — Авт.) мне приходилось встречаться с людьми, видев- шими этот обряд. ПОРАЗИТЕЛЬНО, ЧТО ОН И ПО ФОРМЕ НАПОМИ- НАЕТ ВЕДИЧЕСКИЙ (арийский — Авт.): коня перед жертвоприноше- нием пасли на воле один год. Жертва богу Кереметью совершалась за все общество (село)» [77], т. 7, с. 251. 8.8. БУНЧУКИ У КАЗАКОВ И БУНЧУКИ У ИНДИЙСКИХ КШАТРИЕВ Мы хорошо знаем, что одним из воинских символов казаков-ор- дынцев был бунчук. И вот, оказывается, бунчуки раскачивались и над войсками «древнейших» арьев = юриев [77], т. 7, с. 24. На такое обстоя- тельство не мог не обратить внимания Б. Л. Смирнов. Он и обратил. Но, будучи под влиянием скалигеровской хронологии, вынужден был все
260 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.147. Правостороннее движение на дороге, удобное для обоих путников, идущих навстречу друг другу. поставить с ног на голову. Вот что он писал по поводу индийских бунчу- ков: «Бунчук — хвост быка особой породы. Сначала употреблялся как опахало, со временем стал одной из княжеских регалий... Эту регалию у индийцев переняли турки, допустив изменение: хвост мог быть бычий или конский и присваивался пашам. УКРАИНЦЫ ПЕРЕНЯЛИ БУНЧУК ОТ ТУРКОВ, СОХРАНИВ И ТУРЕЦКОЕ НАЗВАНИЕ. БУНЧУК СТАЛ РЕГАЛИЕЙ УКРАИНСКИХ АТАМАНОВ» [77], т. 7, с. 290. Здесь все вер- но, кроме хронологии. Порядок заимствования нужно теперь поменять на обратный. Турки, кстати, являются наследниками османов-атама- нов. Пришедших в Малую Азию из Руси-Орды, см. «Библейская Русь», гл. 4:21. Таким образом, мы вновь наталкиваемся на общность старин- ных обычаев ариев = юриев и русско-ордынских. 8.9. ПРАВАЯ СТОРОНА И ЛЕВАЯ СТОРОНА Выясняется далее, что прежнее единство многих обычаев Руси- Орды и ариев = юриев, колонизировавших Индию, коренится иногда довольно глубоко. На уровне, который сегодня уже не осознается, по-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 261 Рис. 1.148. Правосторонняя винтовая лестница в оборонительной башне. Удобна для защитников и неудобна для нападающих, поднимающихся снизу. Стрелка показывает удобное для защитника направление движения (вниз). скольку стал привычным. О подобных обычаях мы уже не задумываем- ся, поскольку они стали для нас автоматическими. Речь пойдет о понятии правой и левой стороны. Оказывается, и в Руси-Орде и в средневековой арийской Индии был принят следующий ОДИН И ТОТ ЖЕ обычай. На Руси он частично сохранился и сегодня. «Обойдя слева направо (pradak§inam krtva), т. е. совершив древний обряд, который служит у индейцев для выражения глубокого почтения. При обходе слева направо (pradak§ina) сам обходящий всегда бывает об- ращен ПРАВОЙ стороною к тому, вокруг которого совершается обход, чтобы открыто показать свои добрые намерения» [82], с. 167. «Отсюда в представлении индийцев правая сторона стала считаться благоприятной, сулящей счастье» [81], с. 505. И далее: < < Почитаемого ЖИВОГО человека нужно обходить СПРА- ВА (прадакшина); МЕРТВОМУ же выражается почтение обходом СЛЕ- ВА. Таким образом совершается движение «посолонь» или в обратном направлении, что имеет значение в магических ритуалах; первое совер- шается при инвокациях, второе — при заклинаниях>> [77], т. 8, с. 13. Более того, в древней Индии «ОБХОД ЖИВОГО ЧЕЛОВЕКА СЛЕВА
262 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ЕСТЬ ВЫРАЖЕНИЕ НЕУВАЖЕНИЯ» [78], с. 267. «Слева - обходят покойника (ср. «Махабхарата», XI, 23, 40; в IV вып.), а чтимого живого человека — справа>> [78], с. 267. В санскрите имеется даже специальное слово <<ПРАДАКШИНА — «идущий направо»; ритуальный обход СПРАВА со сложенными руками почетного лица или священного предмета>> [78], с. 309 — 310. И далее: «НАСКОЛЬКО ПРОЧНЫ ЭТИ ТРАДИЦИИ, свидетельст- вует исторический факт страстной защиты (на Руси — Авт.) старовера- ми ДРЕВНЕГО обычая выхода из южных врат во время литургии («по- солонь»), тогда как Никон ввел новшество: выход из северных врат>> [77], т. 8, с. 13. По ходу дела снова и снова заметим, что события эпохи Никона в большой степени искажены романовскими историками. Не исключено, что часть своих реформаторских, в основном западно-европейских, но- вовведений Романовы исподтишка переложили потом на патриарха Ни- кона, специально запутав события той бурной эпохи, дабы снять с себя ответственность. Однако сейчас мы не будем на этом останавливаться и сосредоточим внимание на самой сути понятия «правое-левое». На Руси и в Европе до сих пор сохраняется след описанного обычая. Здороваясь, мы подаем ПРАВУЮ руку, как бы показывая, что в ней нет оружия и тем самым приближаемся к человеку своей правой стороной, обходя его слева направо, по часовой стрелке. Также не ожидая ответ- ного удара от него. А вот на улице, на дорогах, ситуация совсем другая. Недаром у нас, да и во многих странах Европы на дорогах принято так называе- мое ПРАВОСТОРОННЕЕ движение. Почему сложилась такая практи- ка? Скорее всего, обычай возник в ту эпоху, когда встреча на дороге с незнакомым человеком грозила повышенной опасностью. Двое идут по дороге навстречу друг другу. Спрашивается, с какой стороны обой- ти встречного? Своей правой или своей левой стороной? Определяю- щим фактором здесь было то, что ЩИТ обычно носили в левой руке, а меч — в ПРАВОЙ. Для большинства населения именно правая рука чисто физиологически была более удобна для орудования подвижным мечом. А левая рука, как «менее податливая», не столь ловкая, более пригодна д ля прикрытия тела щитом слева. При этом левая рука должна двигаться меньше, чем правая. Так и сложился обычай «настороженно- го» ПРАВОСТОРОННЕГО ДВИЖЕНИЯ по дороге. На всякий случай, лучше обойти встречного своей левой стороной, чем правой. А вдруг он неожиданно ударит. Тогда можно успеть левой рукой подставить щит, лишь слегка приподняв его, а правой в это время нанести размашистый ответный удар, рис. 1.147. Из тех же соображений в большинстве средневековых оборони- тельных башен внутренние, круто завивающиеся, винтовые лестницы, чаще всего делались закрученными так, чтобы при движении защитни- ка башни сверху вниз лестница поворачивала от него СПРАВА НАЛЕВО
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 263 /н а п ад Q /-осц ел U Рис. 1.149. Левосторонняя винтовая лестница в башне. Такая лестница удобна для нападающих, поднимающихся снизу, но неудобна для защитников. Стрелка слева показывает неудобное в данном случае направление движения защитника (вниз}, Стрелка справа — удобное (в данном случае) направление движения нападающего (вверх). и вниз, то есть против часовой стрелки, рис. 1.148. Та же лестница при подъеме по ней нападающего снизу поворачивает для него СЛЕВА НА- ПРАВО и вверх, по часовой стрелке. Все понятно. Так строили специ- ально, чтобы находящимся наверху защитникам башни было сподруч- нее рубить напирающего снизу врага именно ПРАВОЙ РУКОЙ, более подходящей для рукопашного боя. При такой конструкции винтовой лестницы ее изгиб очевидно способствует размаху меча защитника именно справа, а также стрельбе из мушкета с правой руки, рис. 1.148. И, напротив, очень мешает удару мечом справа для нападающего вои- на, вынужденного подниматься снизу. Весьма неудобно наносить удары в таком положении или стрелять с правой руки, когда близкие стены поднимающегося винтового прохода, поворачивающего слева направо, мешают правому размаху «нападающего меча». Совершенно ясно, что здесь строители башни реализовали ТО ЖЕ САМОЕ ПРАВИЛО ПРА- ВОСТОРОННЕГО ДВИЖЕНИЯ, удобное для ее защитников. Такие ле- стницы естественно назвать «правосторонними». Воин, спускающийся сверху и рубящий или стреляющий на такой лестнице сверху внизу, как
264 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко бы обходит СПРАВА движущегося ему навстречу снизу противника. Это была удобная «правосторонняя оборона». Надо сказать, что в старинных сооружениях, да и в современных, встречаются как правосторонние винтовые лестницы, так и левосто- ронние. То есть такие, где при подъеме вверх лестница поворачивает справа налево. Спрашивается: почему? Причины могли быть разными. Не исключено, что могли учитываться и следующие соображения (на которых мы, естественно, не настаиваем). Если башня возводилась для защиты засевшего в ней воинского гарнизона или обороняющихся жи- телей средневекового города, то винтовую лестницу, конечно, желатель- но делать правосторонней, то есть спускающейся сверху против часо- вой стрелки. Точно так же должны быть устроены лестницы и в царских дворцах, поскольку царь должен находиться под надежной защитой. Бу- дучи осажденным во время какого-либо бунта или войны, следует иметь удобные правосторонние винтовые лестницы для обороны изнутри. Но имперские архитекторы возводят не только дворцы для царя и его приближенных. Они строят здания и для простых жителей города, посе- ляющихся вокруг царской резиденции. А что если в городе вспыхнет бунт и царским войскам будет отдан приказ силой подавить мятеж в столице? Придется как-то «выкуривать» засевших в своих домах и башнях мятеж- ников. Возможно, иногда предусматривали и такую возможность. И дела- ли некоторые башни так, чтобы их не слишком трудно было захватить сна- ружи. Устраивали в них левосторонние винтовые лестницы, рис. 1.149. Но вернемся к движению по дорогам. Вероятно, сначала в Руси- Орде, а потом и вообще на территории всей Великой = «Монгольской» Империи исторически сложился обычай «настороженного» ПРАВО- СТОРОННЕГО движения. Опирающийся в итоге, повторим, на врож- денную физиологию человека. Согласно которой, большинство населе- ния земли являются правшами, а не левшами. Может быть, по той же причине и гроб мертвого человека при отпева- нии в церкви арии = юрии «настороженно» обходили своей ЛЕВОЙ сто- роной. То есть, против часовой стрелки. Древние корни обычая вполне ясны. Ведь смерть страшит, живые инстинктивно опасаются мертвеца, боятся его, ожидая разящего удара смерти. Он как бы источник опасно- сти. Потом о первопричине ритуала забыли, и его стали воспринимать как «ветхую давность». Поскольку так было заведено издавна, изначально. Не исключено, что отсюда произошло и представление о ПРАВОМ как о чем-то правильном. А о левом — как о чем-то неправильном. На- пример: ПРАВОЕ дело. И наоборот, «работа НАЛЕВО», «ЛЕВЫЙ товар» означают нечто, идущее против правил. Да и сами слова ПРАВИЛО, ПРАВО находятся в том же смысловом кусте, что и ПРАВЫЙ. Таким образом, не исключено, что картина была следующей (опять- таки мы на данной гипотезе не настаиваем). На всей территории Импе- рии в XIV—XVI веках ввели правило: «настороженное» правосторон- нее движение на дорогах; обычай здороваться правой рукой, обходя тем
'КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 265 самым уважаемого живого человека своей правой стороной, по часовой стрелке, а мертвого при отпевании и прощании — своей ЛЕВОЙ сто- роной, против часовой стрелки. Обычай строить винтовые лестницы в башнях по правилу ПРАВОСТОРОННЕЙ обороны, если башня предна- значалась для обороны изнутри, и ЛЕВОСТОРОННЕЙ, если предпола- гали в будущем брать ее штурмом. Именно такие обычаи бытовали и в средневековой Индии [77], т. 8, с. 195. Но потом, уже в эпоху мятежной Реформации XVII —XVIII веков, старые имперские обычаи кое-где стали рушить. В пылу «прогрессивно- го реформизма» стали специально заменять их на «противоположные». В Западной Европе, например, заставили прихожан креститься СЛЕВА НАПРАВО, чтобы отделиться от прежних православных обрядов. Возможно, из тех же сепаратистских соображений кое-где ввели ле- востороннее движение на дорогах. Например, в реформаторской Анг- лии. И что для нас сейчас особенно интересно, англичане ввели лево- стороннее движение в захваченной ими Индии. В результате прежние индийские обычаи, о которых шла речь выше, потускнели и забылись. Во всяком случае, сегодня индийцы на тротуарах уже следуют левосто- роннему правилу движения, обходя встречных своей правой стороной. Анелевой, как раньше. Отсюда видно, как легко переучить целый народ, заставить его изменить старинные традиции. Выясняется, что достаточ- но одного-двух поколений, чтобы сменить «правое на левое», и, более общо, «белое на черное», как и «черное на белое». А потомки будут уже искренне верить, будто «так было всегда». И будут глубоко возмущены, если кто-то неожиданно начнет объяснять им, что раньше было не так. А наоборот. Такое психологическое обстоятельство следует постоянно иметь сегодня в виду при анализе «древней» истории. Завершим настоящий раздел следующим фрагментом из Удьйога- парвы: «Мудрые утверждают... о Кришна, что верховые и упряжные животные пандавов (то есть соратников хана Дмитрия Донского, по нашей реконструкции — Авт.) радостно возбуждены, между тем как все лесные твари обходят их слева направо (то есть по часовой стрелке, выказывая тем самым большое уважение живым — Авт.}. А это тоже признак их победы! Эти же звери все обходят войско сына Дхритараш- тры (то есть хана Мамая, по нашей реконструкции — Авт.) справа нале- во (то есть против часовой стрелки, как вокруг мертвеца — Авт.)... Это признак их поражения!» [81], с. 281. 8.10. ЗНАМЕНИТАЯ ИНДИЙСКАЯ СОМА - НАПИТОК БОГОВ - ВЕРОЯТНО ПОЛУЧИЛА СВОЕ НАЗВАНИЕ ОТ РУССКОГО «САМ» В индийской истории хорошо известен напиток Сома, которому уделялось много внимания, в частности, в философских текстах. Сооб- щается следующее: «СОМА — бог Луны и жертвенного напитка того
266 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко же имени» [77], т. 2, с. 334. Готовый напиток обладает пьянящими свой- ствами [77], т. 6, с. 604. Может быть, произошло от слова СОН, посколь- ку Луна обычно видна ночью, а напиток тоже может погружать в СОН. Переход Н — М. Либо же СОМА происходит от слова СОК при переходе К — Н ввиду близости написания, а потом в М. Не исключено, что санскритское СОМА произошло от русского сло- ва САМ. Дело в следующем. Как отметил еще Н. А. Морозов, греческое слово Сома означало «тело, плоть, и притом исключительное человече- ское... А причащающиеся зендцы называют то же растение Гаомой, то есть человеком по-латыни» [93], с. 391. Далее, К. Коссович в работе «Че- тыре статьи из Зендавесты» писал: «В упояющем соке растения Сомы... видели источник жизни, БОЖЕСТВО, ДАРЯЩЕЕ САМО СЕБЯ (вот и появляется русское слово САМ — Авт.) ЛЮДЯМ, чтобы возвысить их до себя» [93], с. 391. Считается, что санскритское слово Сома — это «название перебро- дившего растительного сока» [77], т. 8, с. 213. Трудно не отметить явной параллели с русским САМО-гон, то есть спирт, который гонят САМИ, в своем личном хозяйстве: «сам гоню». Последняя мысль подтверждается тем, что, оказывается, в санск- рите для обозначения СОМЫ было еще одно слово, а именно, ХОМА [78], с. 320. Сообщается, что затем <<слово это в санскрите почти со- всем вытеснено словом «сома», но оно прочно удержалось в зороаст- ризме>> [78], с. 320. Но ведь ХОМА, с учетом перехода Г —X и Н —М, это, попросту, вторая часть слова САМО-ГОН, то есть ГОН -> ХОН или ХОМ, ХОМА. Возможно, русское слово САМОГОН разделилось в дан- ном случае на две части: СОМА и ХОМА. Одни люди употребляли со- кращенное название СОМА, другие — сокращенное название ХОМА. «Священный напиток сома-хома» какое-то время был весьма популя- рен в «древней» Индии. О нем много говорится не только в Махабхара- те, но и, например, в Ригведе. Праздники отмечались «ОБИЛЬНЫМИ ВОЗЛИЯНИЯМИ ХОМА» [81], с. 179. Вкушение сомы-хомы описыва- ется в возвышенных тонах и сопровождается разветвленными и мно- гословными философскими размышлениями. Часто весьма туманными, что неудивительно для выпивших. Стоит обратить внимание на сообщение Махабхараты, что «ПИ- ТАЮЩИЕСЯ СОМОЙ ОТШЕЛЬНИКИ пьют для поддержания (своих сил) жертвенные возлияния» [81], с. 222. Если сомой питались отшель- ники — то есть люди живущие одиноко, вдали от селений, — то вероят- нее всего, ОНИ ГОТОВИЛИ ЕЕ СЕБЕ САМИ. Здесь опять прослежива- ется связь с русским словом САМОГОН. Вокруг «сомы-хомы» иногда завязывались непростые узлы взаимо- отношений. Известно следующее: <<Приготовление напитка сопрово- ждалось сложными ритуалами. Напитком потчуют богов, а «остальное» допивают брамины и кшатрии, другим варнам (кастам) пить Сому за- прещено>> [77], т. 8, с. 213. Вероятно, здесь отразились государствен-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 267 Рис. 1.150. Христианские вилообразные кресты, заполняющие все поле вокруг изображения Плантагенета якобы 1113—1151 годов. Effigie fundraire de Ceoffroy Plantagenet, comte du Maine et d'Anjou. Musees du Mans. Взято из [156], с. 3. Большинство крестов имеют четко выраженную вилообразную форму. А вот внизу справа некоторые из них уже изображены в форме цветка лилии. Так что здесь четко виден процесс превращения вилообразного христианского креста в «королевскую лилию».
268 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 1.151. Вилообразные христианские кресты на изображении Плантагенета. Взято из [ 1561, с. 3. ные указы в некоторых провинциях Империи, запрещавшие или ограни- чивавшие в определенные периоды самогоноварение. Недаром Махаб- харата осуждает частную продажу сомы [81], с. 80. Более того, Эпос утверждает, что частные продавцы сомы «приравниваются к убийцам брахманов» [81], с. 80. По-видимо- му, подобными указами правители стремились установить государ- ственную монополию на продажу вина. Или, может быть, даже что-то вроде «сухого закона». Надо сказать, что в «древней- шей» санскритской литературе Соме-Хоме — «напитку богов» — уделялось значительное внимание. Затем, окончательно забыв о пер- вичном смысле русского слова «СА- МОгон», придали ему глубокий философский, даже поэтический смысл. И начали глубокомысленно рассуждать, например, в таком духе: «Ритуал жертвоприношения Сомы совершается вечером, при свете Ме- сяца... Вместе с росой с Сомы — Месяца опускаются на землю души умерших, ища новых возможностей воплотиться... Путь для тех, кто не смог освободиться от крута перевоплощений» [77], т. 8, с. 213. 8.11. ЛОТОС И ВООБЩЕ ЛИЛЕЙНЫЕ ЦВЕТЫ КАК РЕЛИГИОЗНЫЕ СИМВОЛЫ В МАХАБ- ХАРАТЕ Хорошо известно, что лилии, лотос и, вообще, лилейные цветы ус- тойчиво входят в религиозную символику многих народов. Например, таково восприятие лилии во Франции, именуемой там «королевской лилией». Б. А. Смирнов справедливо отмечал: «В мифологической сим- волике у разных народов особенно выделяются ЛИЛЕЙНЫЕ; многие из лилейных — водяные растения... Лилейные, в частности ЛОТОС, осо- бенно связаны с числом три, так как симметрия лепестков цветка осно- вана на тройке (а не на пятерке, как у большинства двудольных)... Эти и многие другие причины привели к тому, что многие народы (индийцы, египтяне, евреи) ВВЕЛИ ЛИЛЕЙНЫЕ В СВОЮ РЕЛИГИОЗНУЮ СИМ- ВОЛИКУ... Лотос уже на заре исторической жизни человечества стал символом Великой Матери (то есть Богородицы! — Авт.); в искусстве
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 269 Рис. 1.152. Старинная вилообразная форма христианского креста. Фотографии распятий именно с таким крестом мы привели в книге «Реконструкция», гл. 18, илл. 18.27 и илл. 18.28. Он является, попросту, одной из форм полумесяца со звездой, то есть опять-таки того же христианского креста, см. справа. Индии широко использован этот образ, изучение которого представ- ляет одну из увлекательнейших тем истории — РЕЛИГИОЗНОГО ИС- КУССТВА ИНДИИ... Буддизм широко заимствовал у вишнуизма символ лотоса» [78], с. 188. В книге «Реконструкция», гл. 13 (см. илл. 13.17) и в гл. 19 (см. илл. 19.7 и илл. 19.11) мы уже высказывали мысль, что известная француз- ская «королевская лилия», см. рис. 1.150, рис. 1.151, является, попросту, одной из форм христианского вилообразного креста. Или — полумеся- ца со звездой, который тоже является разновидностью христианского креста, см. рис. 1.152. Не исключено, что полумесяц символизировал тело Христа, висящее на кресте и провисшее на приподнятых вверх, пригвожденных руках. См. фотографии таких распятий в книге «Рекон- струкция», гл. 18, илл. 18.27 и илл. 18.28. Различные виды старых христи- анских крестов, сильно отличающихся от современных, изображались
270 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. I.I53. Христианский вилообразный крест, уже превращенный в известную французскую «королевскую лилию». Взято из [156], с. 5. Le siege de Pontoise: derriere leur banniere fleurdelisee, les Francois assiegent la ville. Bibliothdque Nationale, Paris. на старинных русских надгробных плитах эпохи XIV—XVI веков. См., например, книгу «Новая хронология Руси», гл. 6, илл. 6.28, илл. 6.61, илл. 6.62, а также гл. 14, илл. 14.42, илл. 14.49 — илл. 14.51. Подобные кресты сохранились также и в Западной Ев- ропе, см. «Реконструкция», гл. 18, илл. 18.27 и илл. 18.28. Потом во Франции вилообраз- ный христианский крест слегка видоизменили, сделав его более по- хожим на цветок лилии, рис. 1.153 и рис. 1.154. Процесс превращения христианского вилообразного кре- ста в «цветок лилию» хорошо виден на рис. 1.150. На нем несколько кре- стов уже представлены в виде лилий (см. справа внизу). То же самое, как мы теперь по- нимаем, произошло и в Индии. Сна- чала, в эпоху ариев = юриев здесь почитался христианский вилооб- разный крест. Но потом его посте- пенно превратили в цветок лотоса. Произошло это, скорее всего, уже в эпоху Реформации, в XVII —XVIII веках. Позже, забыв об исходном происхождении данного символа, комментаторы начали глубокомыс- заставивших «древних» ариев (индий- ленно рассуждать о причинах, цев, буддистов) поклоняться цветку лотоса. Например, философствуют так: «Число три есть первое число, способное выразить основную диа- лектическую концепцию: объединение тезиса и антитезиса в синтезе... Мощные заросли лотоса вызывают мысль о плодородии...» [78], с. 188. Синтез тезиса и антитезиса, конечно, очень интересен, однако указан- ное нами соображение куда проще. В заключение одно психологическое замечание. Искусственно отодвинув индийский Эпос в глубочайшую древность и резко сузив географические рамки описанных в нем событий, скалигеровские историки XVII — XVIII веков постарались всячески скрыть тот факт, что Махабхарата на самом деле рассказывает о сравнительно недав- них событиях XIV —XVI веков. По-видимому, ее сознательно отре- дактировали, припудрив толстым слоем «ветхой пыли». В результате весь этот огромный материал воспринимается сегодня научной об-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 271 Рис. 1.154. Христианский вилообразный крест, превратившийся во «французскую лилию». «На аллегорической миниатюре конца XVвека нация изображена в виде знатной дамы, поклоняющейся Святой Троице. Госпожа Франция и ее придворные дамы облачены в плащи с геральдическими лилиями» [160], с. 267, илл. 4. щественностью неоднозначно. С одной стороны — с большим ува- жением, что, безусловно, вполне справедливо. Но, с другой — надо признать, мало кто прочитывает его от начала до конца. Он кажется скучным. Однако теперь становится ясно, что к такому «скучающему» вос- приятию нас приучили! Заставили думать, будто тысячи событий, опи- санных на страницах Махабхараты, известны нам ТОЛЬКО ИЗ НЕЕ И БОЛЬШЕ НИОТКУДА. А поскольку изложение отредактировано «под сказку», неудивительно, что невольно возникает прохладное отношение ко всему материалу в целом. Мол, туманные мифы, тусклые легенды, какие-то неизвестные боги, юмористичные драконы, нелепые чудови- ща и прочее. Сотни непонятных (на первый взгляд) имен, множество будто бы «древнейших», позабытых и запутанных событий... Спросите своих друзей: многие ли прочитали полностью хотя бы один из томов Махабхараты? Уверяем, таких найдется немного. Очень немного. Еди- ницы даже среди почитателей «древне»-индийской истории. Но теперь, после восстановления правильной хронологии Эпоса, интерес к нему резко возрастает. Чтение исторических томов Махабхараты становится просто захватывающим. Как только мы начинаем понимать, что на стра-
272 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ницах Эпоса развертываются крупнейшие события Великой = «Мон- гольской» Империи XIV—XVI веков и, в частности, одной из ее важных земель, полуострова Индостан, — от большинства его страниц просто невозможно оторваться. Ведь с них в полный рост встают, например, некоторые хорошо известные нам библейские события. Картины из ис- тории Руси-Орды, описанные в русских летописях и у Карамзина. Ку- ликовская битва. И даже очень далекие от Индии западно-европейские события! Сравнение различных точек зрения первоисточников — арийско- индийской (из Индии, с Востока), русской (из метрополии Империи), западно-европейской (из стран Запада), НА ОДНИ И ТЕ ЖЕ СОБЫТИЯ мгновенно увлекает любого непредвзятого исследователя. Кроме того, распутывание «скалигеровских хитростей» приобретает теперь харак- тер быстро набирающего обороты расследования серьезного преступ- ления XVII — XVIII веков перед наукой и вообще перед человечеством. Выясняется, что «реформаторы» замели не все следы! В целом надо при- знать, что они поработали на славу. Но кое-что, и даже очень многое, пропустили. Недоглядели. И сегодня их внешне убедительное алиби ру- шится. Так что, повторим, сейчас чтение большинства из д вадцати двух томов Махабхараты становится куда более увлекательным, чем чтение профессионально написанного детектива. И куда более ценным и инте- ресным, поскольку перед нами встает подлинная жизнь наших предков XIV-XVI веков. 9. ИЗВЕСТНАЯ «ВЕЛЕСОВА КНИГА» ВОСХОДИТ, ВЕРОЯТНО, К ИНДИЙСКОМУ ЭПОСУ О ЗАВОЕВАНИИ ИНДИИ АРИЯМИ=ЮРИЯМИ В XIV-XV ВЕКАХ Здесь речь пойдет о знаменитой «Влесовой (или Велесовой) Книге». О ней было много споров, не утихающих до сих пор. Велесова книга ста- ла известна общественности в середине XX века. Основной вопрос по ее поводу: подлинник это или подделка? Мы пока не будем рассматри- вать содержание Велесовой книги, ограничившись лишь самыми общи- ми замечаниями. Здесь мы подробно обсудим лишь вопрос о ее проис- хождении и подлинности. Велесова Книга называется также «Дощечками Изенбека» [70], с. 7. Дело в том, что как впоследствии рассказал переписавший ее Ю. П. Ми- ролюбов, она представляла из себя деревянные дощечки с текстом. До- щечки были <<приблизительно одинакового размера, тридцать восемь сантиметров на двадцать два, толщиной в полсантиметра. Поверхность была исцарапана от долгого хранения. Местами они были совсем испор- чены какими-то пятнами, местами покоробились, надулись, точно отсы- рели. Лак, их покрывавший, или же масло, поотстало, сошло. Под ним была древесина темного цвета. Изенбек думал, что «дощьки» березово- го дерева...
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 273 Края были отрезаны неровно. Похоже, что их резали ножом, а ни- как не пилой. Размер одних был больше, других меньше, так что «дощь- ки» прилегали друг к другу неровно. Поверхность, вероятно, была тоже скоблена перед писанием, была неровна, с углублениями. Текст был написан или нацарапан шилом, а затем натерт чем-то бу- рым, потемневшим от времени, после чего покрыт лаком или маслом. Может, текст царапали ножом... Каждый раз для строки была проведена линия, довольно неров- ная, а текст был написан под ней так, как это видно на фотоснимке (см. рис. 1.155 — Авт.)... На другой стороне текст был как бы продолжением предыдущего, так, что надо было переворачивать связку «дощек». В иных местах, на- оборот, это было, как если бы каждая сторона была страница в книге... На полях некоторых «дощек» были изображения головы быка, на других солнца, на третьих разных животных, может быть, лисы или со- баки, или же овцы, трудно было разбирать эти фигуры... Буквы были не все одинаковой величины, были строки мелкие, а были крупные. Видно, что не один человек их писал. Некоторые из «до- щек» потрескались от времени, другие потрухлявились... Первые «дощки» я читал с огромными трудностями, а дальше при- вык к ним и стал читать быстрее. Прочитанное я записывал. Буква за буквой... Одна дощечка бралау меня месяц>> [70], с. 26 — 28. Это — вы- держки из письма Ю. П. Миролюбова к С. Лесному от И ноября 1957 года. Считается, что Велесова Книга — это языческая древне-славянская летопись. С.Лесной полагал, например, что она <<охватывает историю Руси, по-видимому, от 1500 лет «до Дира»... и доведенную до последней четверти 9-го века>> [70], с. 7. Как была найдена Велесова книга? Ее обнаружил писатель Ю. П. Ми- ролюбов при следующих обстоятельствах. В 1925 году он встретился в Брюсселе с полковником Изенбеком, рис. 1.156. Далее, как пишет Ю. П. Миролюбов, «он (Изенбек — Авт.) пригласил меня к себе в ате- лье посмотреть картины... Я заговорил о том, что мы живем за границей и что нет у нас под рукой никаких источников, а мне нужен «язык эпо- хи», что я хотел бы написать эпическую поэму... — А что именно тебе нужно? — Ну, хотя бы какие-либо хроники того времени... — Вон, там в углу, видишь мешок? Морской мешок. Там что-то есть... Так началась моя работа. В мешке я нашел «дощьки», связанные ремнем, пропущенным в отверстия... Однако Изенбек не разрешил их выносить даже по частям. Я должен был работать в его присутствии>> [70], с. 26. Фотографии фрагментов текста Велесовой Книги из архива Ю. П. Миролюбова, см. на рис. 1.157. Так писал Ю. П. Миролюбов. В дальнейшем дощечки бесследно про- пали. Сам Изенбек умер в августе 1941 года, во время войны и оккупа- ции Бельгии немцами [70], с. 15. Родных у него не было.
274 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко WWftf f да?’Т^ЭДЙГ ' = Ж ’ AwfPVTIPfCT'V,ii HVt >l< ’ ПгСгНП7^1?з?-ргз дгг i ‘Г ийэП » is c Puc. 1.155. Фотография одной из дощечек «Велесовои Книги». Взято из [8], титульный лист. Вообще, отношение Изенбека к дощечкам, описанное Ю. П. Ми- ролюбовым, было очень странное. С одной стороны, он относился к ним весьма ревниво. Ни под ка- ким видом не разрешал выносить из дома. С другой стороны — не проявлял к ним совершенно ника- кого интереса. В частности, не де- лал никаких попыток продать или опубликовать. И вообще, не был в состоянии их читать, поскольку плохо знал русский язык, а тем более старо-русский. Дело в том, что <<Федор Артурович Изенбек (себя он называл Али, считая, что он му- сульманин) родился в 1890 г. в С.-Петербурге... Отец его был морским офицером, а дед был НАСТОЯЩИМ БЕКОМ ИЗ ТУРКЕСТАНА... Ф. Изенбек... служил в Туркестанской артиллерии... После этого он уча- ствовал в качестве художника-зарисовщика в экспедиции проф. Фе- тисова в Туркестане... Археология Туркестана была ему близка, и сам он был любителем старины, его картины сплошь полны туркестанских Рис. 1.156. Ю. П. Миролюбив (слева) и Ф. А. Изенбек (справа). Взято из [8], с. 214.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 275 Зв****» stf (f ~ *v M /4сЛС I Сриш t * j*e *u+y rff'hltu. im ruAftiiMfi. «- *«**. *»*^***> <*«)/ tf*eef*t ffl/ttBf i **<':«**?&. *-- e? '*** * <e , t-<<- jrfrnt* A^>ia 39 ,Uoit4»*~4 слМйы. *-к*Мг£ Apt* 4 A*‘*' • * jfltw/»** 3” Cz- <Z«X ♦» ML.f* лиисдкр.. стл it net ивгл> ttf, ... кр&гс. , XpwfrwU "гтШ .. M4* СсГР-ЯбЫЙийП ОсерслмТХии- ШеЩ'Ш'* £>**£&*&* prcte. P *ty>£ JerfTW'ino уТК>Ы>£$ЛК/£3 7C£ fiffJSPfii, ^е/аЛ#<НW^ia-c t^t&£. ttt^^^'ffyCtiGf i Ста. /услцс. y Puc. 1.157. Текст дощечек 32 и 33 «Велесовой Книги», переписанный Ю. П. Миролюбовым. Взято из 18], с. 216. орнаментов, самый характер рисунков восточный, и типы полотен — тоже восточные... В гражданской войне Изенбек был уже в чине капитана в Добро- вольческой армии. Закончил войну в качестве командира Марковско- го артиллерийского дивизиона и был в чине полковника. Попал в Бель- гию из Франции, где и обосновался. Был приглашен на фабрику ковров общества «Тапи», где создал около 15 000 рисунков самых различных ковров, как персидских, так и иных восточных стран... Думаю, говорит Ю. П. Миролюбов... — что сам Изенбек не понимал истинного значения «дощек», но считал, что они представляют известный интерес. Как уча- стник археологических экспедиций, он не мог не знать их значения, но ближе ими не интересовался, хотя и был до крайности ревнив к ним и никому их не показывал. Даже мне он их показал года через три нашего знакомства! ... Он очень подозрительно относился ко всяким поползно- вениям насчет «дощек». Даже и мне он не давал на дом! Я должен был
276 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко сидеть у него в ателье... и там он меня запирал на ключ... Обрабатывать «дощьки» сам Изенбек не мог, ибо со славянским языком, а тем более с диалектами славянского языка не был знаком совсем. Он говорил по- татарски, туркменски и, кажется, еще на одном из среднеазиатских языков. По-русски он говорил плохо, как это ни странно... Ничего он не думал предпринимать с «дощьками», а тем более их продавать>> [70], с. 14-15. Таким образом, Ф. А. Изенбек, хозяин дощечек, плохо знал русский язык, не был в состоянии их читать. И вообще ими не интересовался. И вместе с тем, по словам Ю. П. Миролюбова, не собирался их ни про- давать, ни публиковать, ни каким-то образом обнародовать. А просто держал в мешке, в углу комнаты. Такое отношение кажется непонятным, если предположить, что до- щечки он просто нашел. Если бы это было действительно так, то, скорее всего, он постарался бы извлечь из них какую-нибудь выгоду. Или про- сто выбросил бы их. Или подарил бы тому же Миролюбову, например. Откуда же взялось такое ревнивое отношение Изенбека к вещи, кото- рая ему была неинтересна? Считается, что Ф. А. Изенбек дощечки нашел. Однако история «находки», рассказанная им Ю. П. Миролюбову, очень подозритель- на. Якобы он нашел их в 1919 году, когда командовал Марковской батареей. По его словам, дощечки находились в разгромленном име- нии, «где-то в Курском или в Орловском направлении» [70], с. 11. На- правление он точно не помнил. Фамилию владельцев имения называл несколько раз по-разному! Однако оказалось, что названых им людей либо не существовало, либо у них не было имений в тех местах. Ци- тируем: «Изенбек помнит каких-то князей Задонских, Донских или Донцовых, каковых, сколько нам известно, не существовало. Миро- любов упоминает, наверное со слов того же Изенбека, Куракиных. Наведенные справки нами у одной из Куракиных не дали никаких результатов» [70], с. 11. С. Лесной (С. Я. Парамонов) справедливо удивляется, что «Изенбек (полковник, участник археологических экспедиций!), понимая значение дощечек (иначе он не стал бы таскать мешок с ними по всей Европе), не отметил точно, где, когда и из чьей библиотеки он взял эти дощечки... Далее, пытаясь разобрать письмена сам, он отклонил помощь Брюссель- ского университета... В результате дощечки украдены, имеется всего три фото, и о находке мы узнаем только в 1954 г., то есть через 35 лет!» [70], с. 13. Конечно, могут сказать, что все это — свидетельство некоей подделки. Но любой фальсификатор стремится к собственной вы- годе. Ни Ф. А. Изенбек, ни Ю. П. Миролюбов никакой выгоды от дощечек не получили. Кроме того, в случае фальсификации легенда о находке дощечек должна была быть сфабрикована более аккурат- но. В конце концов не так уж трудно упомянуть реальные фамилии
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 277 погибших хозяев какого-нибудь из разоренных имений, каковых в те годы было много. Зачем было выдумывать несуществующие фа- милии и путаться в показаниях? Возникает впечатление, что Ф. А. Изенбек, рассказывая об обстоятельствах «находки», откровенно сочинял, просто отмахиваясь от Ю. П. Миролюбова. При этом даже не утруждая себя попытками сделать ложь действительно правдопо- добной. Но может быть, он и НЕ НАХОДИЛ ДОЩЕЧЕК? Что если они с са- мого начала ПРИНАДЛЕЖАЛИ ЕМУ, были частью его СЕМЕЙНОГО АРХИВА? Тогда ситуация начинает проясняться. Ф. А. Изенбек происходил из туркестанских беков. То есть, из семьи правящей верхушки Туркестана. Как мы теперь понимаем, Туркестан был частью Независимой Тартарии, которая была захвачена романов- скими войсками при Александре II во второй половине XIX века. С 1867 года было учреждено Туркестанское генерал-губернаторство [108], с. 1359. Ф. А. Изенбек участвовал в археологических экспедициях в Турке- стане. Туркестан находится недалеко от Индии, где, кстати, старинные рукописи на санскрите написаны в виде букв, «подвешенных на нить», то есть на верхнюю линейку, рис. 1.3, рис. 1.4, рис. 1.5. Это — весьма не- обычный для нас способ. Мы привыкли писать НАД ЛИНЕЙКОЙ, а не ПОД НЕЙ. Все старинные русские рукописи написаны «на линейке», а не «под линейкой». Единственное известное нам исключение — Веле- сова Книга. Только в ней русские буквы подвешены под линейку — так же, как в санскритских текстах. Не удивительно ли, что Изенбек, буду- чи столь тесно связанным с Туркестаном, ухитрился найти якобы где-то в Орловской области — то есть очень далеко от Туркестана — славян- скую рукопись именно с такой ярко выраженной санскритской, индий- ско-туркестанской особенностью? Буквы «под линейкой». Почему-то никому другому подобное не удалось. Возникает подозрение, что Велесова книга имеет туркестанское, а вовсе не орловское происхождение. И что Ф. А. Изенбек привез ее из Туркестана, но не хотел об этом говорить. Спрашивается: почему? Дело, скорее всего, в том, что рукопись — СЛАВЯНСКАЯ! А туркестанским мусульманам, потомкам славянских завоевателей Индии, ариев = юри- ев, в XIX веке было уже неприятно вспоминать о том, что их предки были славянами. И писали по-славянски историю не только Индии, но и Туркестана и других земель. И что подобные славянские дощечки-руко- писи сохранялись кое-где в Туркестане еще и до XIX — XX веков. Имен- но этим и может объясняться отсутствие интереса у Ф. А. Изенбека к таким дощечкам. И нежелание их обнародовать. С другой стороны, если это была ЕГО СЕМЕЙНА^Я РЕЛИКВИЯ, то понятна и та ревность, с ка- кой он относился к дощечкам. И почему он таскал их за собой в мешке по всей Европе и нигде не потерял во время войны. И не выбросил. И не хотел продавать.
278 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Похожее поведение можно наблюдать и в наше время. Например, в мусульманской Боснии, где в некоторых мусульманских семьях, как нам рассказывали наши сербские друзья, прячут за коврами православные иконы своих отцов и дедов. Выставлять которые на вид уже неприлично и кое-где даже опасно. А с другой стороны — семейная реликвия. Вы- бросить или испортить — рука не поднимается. Вот и прячут за ковром. То же, по-видимому, можно сказать и про современную Чечню. Там уже иногда трудно понять — кто является потомком славян, забыв- ших православную веру, а кто — из местных жителей. Кстати, в конце XVIII века за участие в войне на стороне Пугачева было расформирова- но и переселено на линию Терека — то есть в Чечню — Волжское каза- чье войско. Об этом можно прочитать, например, у известного русского историка XIX века Д. Л. Мордовцева [91], т. 5 («Самозванцы и понизо- вая вольница. Историческая монография в двух частях»). Переселен- ные и преследуемые православные казаки могли со временем частично слиться с чеченцами. И забыть язык и веру. И начали стесняться своих старых книг, написанных по-русски. Что касается содержания Велесовой Книги, то мы обсудим его в на- ших последующих работах. Пока отметим лишь несколько ярких штри- хов: 1) В Велесовой книге упоминается бог Индра [8], с. 46 — 47. Но ведь это — известный индийский бог Индра, о котором много говорит Ма- хабхарата, см. выше. Вероятно, Индра — это Андроник. 2) Постоянно употребляется словосочетание МАТР СВА. Перевод- чики Велесовой книги, например, С. Лесной и А. Асов, переводят его как «Матерь Сва» [70], с. 81 — 82, [8], с. 100— 101. Но ведь в славянском языке буквы СВО под титлой означают СЛОВО (а СВА, соответствен- но — СЛОВА). Однако в Велесовой Книге все титлы опущены, посколь- ку буквы писались под линейкой и титлы сливались с ней. Так что здесь прочитывается МАТЕРЬ СЛОВА, то есть Матерь Христа или Богоматерь, поскольку Христа называли Бог Слово или просто Слово. Вспомните, например, первые строки Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово» (Иоанн 1:1). Современные же переводчики Велесовой Книги не поняли или не захотели понять этого. Считая, что книга до-христианская, язы- ческая, а потому, дескать, христианских выражений в ней быть никак не может. Вот и превратили христианскую Матерь Слова в загадочную «языческую» Матерь Сва. 3) В Велесовой Книге прямым текстом упоминаются индийские БРАМИНЫ («брмановие») [70], с. 81 — 82. Язык Велесовой Книги, хотя и русский, но конечно, очень тяжел для современного читателя. Поэтому, чтобы понять его смысл, желательно иметь общее представление — о чем идет речь. Иначе перевод получится неизбежно неточным. Мы видели это на примере выражения «Матерь Слова». Мы полагаем, что Велесову Книгу надо ПЕРЕВЕСТИ ЗАНОВО. С учетом того, что это славянская христианская летопись, возможно
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 279 XV—XVI веков. Созданная в Независимой Тартарии или в Индии по- томками ариев — юриев. Вероятно, в каких-то своих частях она близка к Махабхарате. Естественно, переписывая ее, Ю. П. Миролюбов мог до- пустить, и наверняка допустил, какие-то ошибки. Мог что-то прибавить от себя. Все таки, он был поэтом. Но в целом, как нам кажется, Велесова книга заслуживает самого пристального внимания. Особенно после на- шего исследования индийского Эпоса «Махабхарата». 10. ЗАКЛЮЧЕНИЕ В нашем исследовании мы совершенно не касались философских, литературных, социологических и бытовых аспектов огромного индий- ского Эпоса. Что и естественно — в первую очередь нас интересовали вопросы хронологии. Однако Махабхарата отнюдь не исчерпывается своим историческим содержанием. В ней имеются глубокие мысли, ка- сающиеся почти всех сторон человеческой жизни. Кто-то из потомков наших предков, пришедших в Индию в XIV веке, запомнил и донес до нас слова ариев = казаков = ордынцев, прошедших огонь многочисленных сражений XIV — XVI веков. Эти слова были за- писаны в колоссальный Эпос ариев. Конечно, потом их отредактиро- вали и приписали другим людям и другому времени. Но все-таки они счастливым образом дошли до нас из глубин XV— XVI веков. Ими мы и закончим данное исследование Махабхараты. «Не тлей же коптящим дымом! Вспыхни, проявляя до крайних пре- делов свою доблесть! Убей своих врагов! Вспыхни над головами недру- гов хотя бы на минуту или даже на одно мгновенье!» [81], с. 262. <<Когда царь удручен врагами и впал в отчаяние, его советник дол- жен рассказывать ему это превосходное (страшное) предание... Преда- ние это называется «Джая» (Победа). И его должен выслушать всякий, кто желает победить... Выслушав его, он быстро покоряет всю землю и сокрушает своих врагов... Женщина беременная, которая повторно слушает (это предание), непременно рождает героя... Так гласит глава сто тридцать четвертая в Удьйогапарве великой Ма- хабхараты>> [81], с. 269. 11. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ МЕЖДУ РУССКИМ ЯЗЫКОМ И САНСКРИ- ТОМ, ИЗВЛЕКАЕМЫЕ ИЗ МАХАБХАРАТЫ Тот факт, что славянский язык и санскрит чрезвычайно близки, дав- но и хорошо известен. Например, переводчик «Четырех Сказаний» Эпо- са С. Аипкин справедливо писал: «Разве в имени семипламенного бога Агни не пылает русский огонь? Разве в имени бога ветра Вайю не слы- шится русское «веять» ? Разве источник религиозного знания «Веды» не
280 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко напоминают нам глагол «ведать»? Наше, пусть дальнее (тут же поспешно добавляет С. Липкин — Авш.) родство с Индией общеизвестно. Русский язык входит в группу индоевропейских языков. Слова, бытующие в рус- ском языке, имеют родственников в санскрите — древнем языке Индии, в персидском, в языках Памира>> [79], с. 7 — 8. В то же время о порази- тельной близости русского языка и санскрита как-то не принято громко говорить. Делают вид, что этот факт, мол, «ничего особенного не значит». Дескать, как-то само собой получилось. В основном случайно. Не обра- щайте внимания и, главное, не делайте отсюда никаких выводов. А тем более хронологических. Ведь санскрит употреблялся будто бы за много- много веков до появления на исторической сцене славян. В книге «Реконструкция», в Словаре Параллелизмов, мы приводим заметное число параллелизмов между русским языком и санскритом. Здесь добавим, что многие санскритские слова, употребляемые Ма- хабхаратой, явно происходят из славянского языка. Приведем лишь НОВЫЕ примеры, обнаруженные нами во время обработки Махабха- раты. При достаточно беглом анализе их обнаружилось уже около 130. Подробный анализ санскрита в целом мы оставляем пока на будущее. При этом мы, естественно, не повторяем здесь слова, уже включенные в санскритско-русскую таблицу в нашем Словаре Параллелизмов, см. книгу «Реконструкция». ♦♦♦ АГНИХОТРА = особое ведическое жертвоприношение огню [78], с. 286. Вероятно, произошло от словосочетания ОГОНЫ- ЖЕРТВА, при переходе Ж — X. ♦♦♦ АМРИТА = «бессмертная»; пища богов, дающая бессмертие [77], т. 8, с. 201. По-видимому, получилось из русского слова УМЕРЕТЬ добавлением «приставки» А, иногда означающей отрицание, вроде «ло- гичный» + «алогичный», то есть «нелогичный». Так и в данном случае: «умереть» ► «а + умереть», то есть «не умереть» = бессмертный.(172) ♦♦♦ ANIQVARA = безбожник [78], с. 242. Скорее всего, произошло от сочетания НЕ ВЕРЮ. ♦♦♦ APADA = «недоброе место», «бедствие», «безногий» [77], т. 6, с. 557. Вероятно, произошло от русского БЕДА при переходе Б — П. ♦♦♦ <<Поддежат ВОЗВРАЩЕНИЮ (AVARTITA). Дэвис, переводя это слово как «ВРАЩАЮЩИЙСЯ »...>> [77], т. 2, с. 319. Ясно, что сан- скритское AVARTITA — это русское ВЕРТЕТЬ, ВОРОТИТЬ, то есть вер- нуть. ♦♦♦ ARDH = приводит в движение, требовать, мучить, утеснять; явно означает то же самое, что и русское ОРДА, РАТЬ, РОД. А присутст- вие h указывает также на форму HORDA — от Гордый. Далее, санскрит- ское РУДРА = воюющий [77], т. 2, с. 327, также, скорее всего, произош- ло от ОРДА, РАТЬ. ♦♦♦ АРИСУДАНА — «Истребитель врагов», эпитет Кришны, веду- щего борьбу с врагами света; могло произойти от славянского АРИЙ- СУДНЫЙ, то есть Арий Судья, Юрий Судья.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 281 ♦♦♦ <<АРУНА — «заря»>> [77], т. 4, с. 651. Связано со славянским РАНО, то есть заря перед восходом солнца наблюдается РАНО утром. ♦♦♦ АСТРА = оружие [82], с. 158. Скорее всего, это русское слово ОСТРОЕ, ОСТРЫЙ. ♦♦♦ <<Санскритский термин «АСУРА» принято переводить как «демон»... Понятия «СУРЫ» и «АСУРЫ» в браманизме нечетки. В веди- ческой литературе встречается замена одного термина другим... Хотя боги и сражаются с асурами, хотя асуры и живут в подземном мире, врата которого находятся на юго-западе... однако асуры не вполне ана- логичны и титанам>> [77], т. 2, с. 322 — 323. С другой стороны, АСУРА переводится также как <<«светозарный»; Асуры — демоны-полубоги. В РАННИЙ ведический период асуры наделялись ДОБРЫМИ качества- ми, суры же — ОТРИЦАТЕЛЬНЫМИ>>[77], т. 7, с. 313. Не исключе- но, что индийские СУРЫ и АСУРЫ являются названиями жителей СИ- РИИ и АССИРИИ, то есть, согласно нашим результатам, Руси-Орды, см. «Библейская Русь», гл. 6:1. Первоначально, в XIV—XVI веках, русов-ас- сирийцев воспринимали в колонизированных ими землях вполне поло- жительно, как руководителей и учителей. Но в позднейшей литературе эпохи Реформации XVII — XVIII веков Ассирийцев и Сирийцев кое-где стали воспринимать негативно. Назвали «демонами», то есть плохими существами. Может быть, санскритское СУРЫ произошло от славян- ского СУРОво, СУРОвый, а слово А-СУРЫ — от не-СУРОвые. ♦♦♦ «АУМ — священное слово, символ, обширные толкования ко- торого дают уже Упанишады. Символ диалектики Единого — начала, середины, конца миропроявления» [78], с. 289. А также: <<В данном случае под «Словом» разумеется АУМ>> [77], т. 2, с. 307. Возможно, санскритское АУМ — то же, что и известный символ Христа «Альфа и Омега» (здесь"М — перевернутое «омега»). Он является сокращением слов: «Я есть Альфа и Омега». Недаром в санскрите слог АУМ считается «всеоживляющим» [77], т. 2, с. 311. И далее: «Великое творческое Слово (АУМ), выражающее всю сущность миропроявления — Начало, Сере- дину и Конец (V, 107, 15)» [77], т. 3, с. 33. Недаром сообщается, что «раз- мышление над этим словом-символом рекомендуется всеми традицион- ными философскими школами Индии» [77], т. 6, с. 572. ♦ ♦♦ <<АШРАМА — «обитель», жилище, стадияжизни>> [77], т. 4, с. 652. Вероятно, от русского ХОРОМЫ, ХРАМ, при переходе X — Ш. ♦ ♦♦ «БАЛА - «сила» — для одного асура, соперника богов... БАЛА — олицетворение грозы>> [77], т. 1, с. 173. То же самое, что и русское БОЛЕЕ, БОЛЬшой, а также см. БИЛ, БЙЛО, от слова «бить». А также см. ВАЛ, ВАЛЮ, при переходе В — Б. ♦ ♦♦ «БАЛАДЭВА - «сильный бог», мужское имя>> [77], т. 4, с. 652. Произошло, вероятно, от славянского БИЛ + ДИВО, БЙЛО ДИВ- НОЕ, то есть «сильно бьющий». ♦ ♦♦ БАЛАХАКА (balahaka) — грозооблачный, подобный грозовому облаку [82], с. 183. Явно произошло от слова ОБЛАКО.
282 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ♦ ♦♦ БАРБАРА = название чужеземного народа [78], с. 289. Это, очевидно, слово ВАРВАР, происшедшее, скорее всего, от слова БОРО- ДА, БОРОДАТЫЙ. Арии = юрии, пришедшие из Руси-Орды, носили бо- роды. В землях, колонизированных Империей, борода, вероятно, счита- лась признаком знатности. Но потом, в эпоху Реформации, в некоторых отколовшихся провинциях, слову БОРОДАТЫЙ придали отрицатель- ный оттенок и превратили его в слово ВАРВАР, в смысле «грубый», «не- цивилизованный» человек. ♦ ♦♦ <<БРАМА — Личный верховный бог браманизма. Имя про- исходит от глагола «БРАМ» — БОРМОТАТЬ молитвы, поэтому сборни- ки священных гимнов, Веды, называются также Брама или Слово Бра- мы» [77], т. 4, с. 652. ЗдесьБ. Л. Смирнов сам указал на происхождение санскритского БРАМА от славянского БОРМОТАТЬ. Нам нечего доба- вить. На рис. 1.158 приведено старинное индийское изображение бога Брамы (Брахмы). ♦ ♦♦ БРИХАТИ, БРИХАД (БРИХА) — большой, великий, много [77], т. 4, с. 653; т. 6, с. 575. По-видимому, произошло от БРЮХО, БРЮХА- ТЫЙ, то есть толстый, массивный, «много». ♦ ♦♦ БРИХАДБАЛА = многосильный [77], т. 7, с. 314. Явно про- изошло от славянского БРЮХО + БОЛЕЕ, БРЮХО + ВЕЛ (то есть Великое Брюхо), либо же от БРЮХАТЫЙ + БИЛ, то есть «великое било». ♦ ♦♦ БХАВА = бытие [78], с. 197. Вероятно, от русского БЫВАЮ, бывать, быть. Кстати, санскритское ABHAVA означает «небытие» [78], с. 210. То есть отрицание иногда обозначалось приставкой А, как, на- пример, «логичный» -> «алогичный». ♦ ♦♦ «БХАГАВАН — этимологически слово употребляется как местоимение 3-го лица при вежливом обращении; «владыка» (в обраще- нии в богам и людям) >> [77], т. 8, с. 292. Могло произойти от славянско- го сочетания БОГ ИВАН, БОГ ИОАНН или БОГ ХАН. ♦ ♦♦ <<БХАГАДАТТА — «Богдан», раджа горной страны>> [77], т. 8, с. 202. То есть по-санскритски «Богом Данный». Но ведь санскритское БХАГАДАТТА — это явно русское БОГ + ДАТЬ, то есть действительно «Богом Данный». ♦ ♦♦ <<БХАРАТА — «Поддерживающий» воин>> [77], т. 3, с. 568. Скорее всего, это славянское БОГАТЫРЬ или БОГА РАТЬ, БОЖЬЯ РАТЬ, или слегка искаженное БРАТЬЯ. ♦ ♦♦ VAK = речь [78], с. 199. Произошло от старо-русского слова В АКАТЬ, ВЯКАТЬ, ВАВАКАТЬ [38], [40] В. Даль. А также см. слово ВЕ- ЩАЮ, ВЕЩАТЬ, то есть говорить. ♦ ♦♦ ВАКРА = кривой [77], т. 3, с. 569. Санскритское ВАКРА отли- чается от русского КРИВОЙ лишь перестановкой согласных: ВКР — КРВ. ♦ ♦♦ ВАРУНА — владыка вод, бог [82], с. 159. Считался «повелителем океана и вообще вод» [78], с. 292. Был также олицетворением неба. Be-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 283 Рис. 1.158. Старинное изображение: «Брахма проявляет себя в первый раз» (Индия) Взято из [1591, с. 726, илл. 805. роятно, имя ВАРУНА произошло от выражения В РОНЕ, то есть В РЕКЕ, живущий В РЕКЕ, водяной бог. Дело в том, что раньше РОНОЙ называ- ли реку вообще, от РОНЯЮ капли, течь, см. «Империя», гл. 11:5.3.
284 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ♦ ♦♦ <<ВАСАНТА — «время года, приносящее свет», весна>> [77], т. 3, с. 570. Санскритское ВАСАНТА и русское ВЕСНА почти совпада- ют. ♦ ♦♦ «ВАЮ — бог ветра» [77], т. 2, с. 334. Ясно, что санскритское ВАЮ и русское ВЕЮ, веять — одно и то же. ♦ ♦♦ ВЕДА = ведение, знание. Название сборников священных гимнов и заклинаний... ВЕДАНТА — «окончание Вед»>> [77], т. 1, с. 173-174. ♦♦♦ ВИШНУ - один из индийских богов. Вероятно, его имя про- изошло от русского ВЫШНИЙ, самый высокий [93], с. 448. См. также слово ВсеВЫШНИЙ, то есть Всех Выше, Всего Выше, Выше Всего. Не- даром в санскритской литературе подчеркивалось: «Нет ничего ВЫШЕ ВИШНУ». Цит. по [93], с. 493. ♦ ♦♦ «ВРИТРА — вихрь, смерч» [77], т. 1, с. 174. То же самое, что и русское ВЕТЕР, ВЕРТЕТЬ. ♦ ♦♦ HANSA = гусь, лебедь [77], т. 6, с. 531. Санскритское HANSA и русское ГУСЬ весьма близки. Кстати, по-немецки «гусь» = GANS. ♦ ♦♦ «ГАРУДА — имя легендарного царя птиц... Гаруда — одно из олицетворений Огня и Солнца. Только родясь, он сиянием своих лу- чей ПРИВОДИТ В ТРЕПЕТ БОГОВ» [77], т. 7, с. 318. Вероятно, это слово ОРДА, HORDA, ГОРДЫЙ, РОД. Не исключено, что еще одним вариантом произношения этого же слова ОРДА является и имя знаменитого индийского бога ИНДРЫ. Что известно о нем? <<ИНДРА — «властитель», ИМЯ ГЛАВНОГО БОГА АРЬЕВ В ВЕДИЧЕСКИЙ ПЕРИОД Индру называют «Владыкой тридца- ти» (богов)... Исконно Индра понимался как ГРОМОВНИК, ВЛАДЕЮ- ЩИЙ ЧУДЕСНЫМ ЛУКОМ ГАНДИВОЙ (радугой, мечущей громовые стрелы) (то есть, владел огнестрельными пушками, о чем мы говорили выше, — Авт.). Дружина Индры — МАРУТЫ-ветры (может быть, Мару- ты — тоже от слова Орда? — Авт.)... ПОСТЕПЕННО СЛАВА ИНДРЫ ТУ- СКНЕЕТ; уже в ПОЗДНЕВЕДИЧЕСКОЕ время в гимнах проскальзывает НАСМЕШКА над Индрой. Знаменитый гимн Ригведы (X, 119) изобража- ет Индру пьяным от приносимого ему в жертву Сомы (ритуальный хмель- ной напиток)... В эпический период в связи с возрастанием по существу неарийских богов Вишну и Рудры, авторитет Индры УПАЛ ЕЩЕ НИЖЕ. Махабхарата изображает Индру ТРУСЛИВЫМ и не очень твердым мо- рально. Индра считается ОТЦОМ АРДЖУНЫ>> [77], т. 7, с. 322. Все понятно. Скорее всего, Индра — это первоначальное, старинное название Орды или Индийской Орды, вторгшейся на полуостров Индо- стан. Отсюда и большое уважение, которое питали к Индре = Орде на- роды XIV — XVI веков. Недаром Индра считается отцом героя-полубога, богатыря Арджуны, то есть, вероятно, ОРДЫ-ХАНА. Но потом, в эпоху Реформации XVII —XVIII веков, после раскола «Монгольской» Импе- рии = Израиля, отношение к Орде в прежних провинциях-колониях стало сначала насмешливым, а потом кое-где даже отрицательным, пре-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 285 зрительным. Стали обвинять в пьянстве, увлеченно рассказывать про «низкий моральный облик». В общем, начали пинать ногами прежнего бога, перед которым не так давно трепетали. И уважали. А поскольку дошедший до нас вариант Махабхараты окончательно редактировал- ся, скорее всего, в XVII —XVIII веках, то на страницах некоторых книг Эпоса уже вовсю расцвели насмешки над Ордой. Редакторы с удоволь- ствием и наперегонки живописали «недостатки Индры». Может быть, первоначально имя «Индра» было связано с АНДРЕЕМ Первозванный, то есть с Андроником-Христом. ♦ ♦♦ ГИРИША = «горец», эпитет Шивы [77], т. 8, с. 205. Но ведь это действительно русское слово ГОРЕЦ при переходе Ц — Ш, С. ♦ ♦♦ «ГОВИНДА — эпитет Кришны как пастушеского бога; эпи- тет значит «Получающий КОРОВ»; он часто встречается в Махабхара- те>> [77], т. 2, с. 248. А также ГОВИНДА = «пастух», «глава пастухов» [77], т. 8, с. 205. Но ведь это — в точности русское ГОВЯДИНА! ♦ ♦♦ ДАКША = духовная сила, волевой, способный, деятельный [77], т. 8, с. 205. Вероятно, произошло от славянского ДУША. По-русски также говорят: ДУША компании, то есть активный, деятельный человек. ♦ ♦♦ ДАРУКА = даритель, даятель [77], т. 3, с. 574. Вероятно, про- изошло от русского ДАР, поДАРОК или ДАЮ + РУКА, то есть «дающая рука». ♦ ♦♦ ДАШАГРИВА = десятиголовый [77], т. 6, с. 584. Здесь ДАША произошло от ДЕСЯТЬ (переход С —Ш), а ГРИВА — это «грива» на го- лове, то есть волосы. Итак, ДАШАГРИВА — от словосочетания ДЕСЯТЬ ГРИВ. ♦ ♦♦ «ДВАПАРА — пара — двойной; название третьего мирового периода... Название стороны игральной кости с двумя очками» [77], т. 1, с. 174. Санскритское ДВАПАРА и русское ДВА + ПАРА, очевидно, одно и то же. ♦ ♦♦ ДЖАНАНИ — родительница [78], с. 297. Скорее всего, про- изошло от выражения ДЕЮ + ЖЕНА, ДЕЮ + ЖЕНИН, то есть Соз- даю -I- Жена. Женщина рожает, то есть создает, деет. ♦ ♦♦ ДРУПАДА = деревянная колонна [77], т. 6, с. 586. Вероятно, произошло от слова ДЕРЕВО при переходе В — П. ♦ ♦♦ ДУРВАСАС — плохо одетый, обнаженный [77], т. 6, с. 586. Ве- роятно, произошло от ДУРная ВЕТОШЬ, ДУРно ВИСИт, то есть дурно висящее платье. ♦ ♦♦ «ДХАРМА — держава, основа, долг, закон, правда, справедли- вость, обряд. Термин употребляющийся ОЧЕНЬ ЧАСТО» [77], т. 1, с. 175. И далее: <<Этически — это закон... правда, праведность (ср. «Русская правда» как сборник законов). В более плотном понимании это также правила жизни, обязанности, ритуал>> [77], т. 7, с. 321. Вероятно, это славянское словосочетание ДУХ РИМА, то есть законы, обычаи «ан- тичного» Рима, то есть Руси-Орды XIV —XVI веков. Близко к этому; ДУХ -I- АРМИЯ, ДУХ АРМИИ, то есть порядок, дисциплина.
286 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ♦ ♦♦ ДХАТАР — творец, создатель, творческая сила природы [77], т. 6, с. 587. Вероятно, произошло от ДУХ ТОРЮ или ДЕЮ + ТОРЮ, то есть создаю и прокладываю путь. ♦ ♦♦«ДЭВА — бог, див. ДЭВИ — богиня, царица, первая жена рад- жи» [77], т. 3, с. 577. От русского ДИВО, ДИВНЫЙ, а также от слова ДЕЮ, то есть творю. ♦ ♦♦ <<ДЭВАГРАХА — «богопожиратель»; название злых духов>> [77], т. 4, с. 660. Вероятно, произошло от ДИВА + ЖРУ, ДЕЮ + ЖОР, ДИ- ВОТ ГРЫЗУ. ♦ ♦♦ ДЭВАДАТТА = данный богом, богдан [77], т. 6, с. 587. Скорее всего, произошло от ДИВО ДАТЬ, ДЕЮ + ДАТЬ. ♦ ♦♦JNANA = знание. «Жнана (знание) есть философское позна- ние» [77], т. 2, с. 308. Это славянское слово ЗНАНИЕ. ♦ ♦♦ <<JAPA — молитва, произносимая шёпотом; такое шепта- ние предписывается браминам и дозволяется кшатриям (в виде исклю- чения); другим кастам шептание запрещалось. Насколько крепки эти традиции, можно судить хотя бы потому, что слова «шептун, шептуха (шепетуха)» еще бытуют в русском и в других языках народов СССР>> [77], т. 7, с. 297. Скорее всего, japa — это и есть русское «шепот». ♦ ♦♦ <<ЙОГА... «божественное ОКО» — пребывающее над време- нем и пространством всевидящее ОКО>> [77], т. 2, с. 332. Санскритское ЙОГА, может быть, лишь слегка иное произношение слова ОКО. Пе- реход К—Г. Затем смысл слова ЙОГА (yoga) расширился: напряжение, натяжение, единение [77], т. 3, с. 578. См. также славянское слово ИГО. Хорошо отвечает одному из значений — СТЯГИВАНИЕ — санскритско- го слова ЙОГА. ♦ ♦♦ КАЛИНГА = слон, змея. А также название воинственного на- рода [77], т. 7, с. 323. Как мы уже говорили, КААИНГА произошло, ве- роятно, от сочетания КАЛЮ + ОГОНЬ, Каленый Огонь. Так именовали огнестрельные пушки. Их также называли «слонами» и «змеями». ♦ ♦♦ КАПАЛА — череп, черепной [77], т. 7, с. 323. Вероятно, это сло- во КУПОЛ. В том же смысловом кусте, вероятно, и слово КОПЛЮ, КО- ПИЛ — то, в чем копится что-либо. ♦ ♦♦ <<KASHAYA принимается в двух значениях: 1) вареная пища, особенно рис, КАША; 2) грязь, страсть>> [78], с. 193. Совпадает с рус- ским словом КАША, причем точно так же понимаемым в двух смыслах: каша как вареная пища и каша как грязь (снежная каша, грязевая каша и т. п.). ♦ ♦♦ КИННАРА — название мифических существ с туловищем че- ловека и лошадиной головой [77], т. 6, с. 590. Но ведь это КЕНТАВР, то есть КОНЬ + ТАВР, КОНЬ-I-ТАТАРИН, то есть конный всадник, орды- нец-татарин, казак. ♦ ♦♦ КРИШНА = черный, в частности, воплощение бога Вишну [77], т. 6, с. 591. С одной стороны, имя КРИШНА явно связано с именем ХРИСТОС при переходе С — Ш. С другой стороны, понятно, почему в
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 287 санскрите оно приобрело также смысл «черный». Дело, по-видимому, в том, что в русском языке слова КРАСНЫЙ и ЧЕРМНЫЙ означали одно и тоже. Но ведь санскритское КРИШНА и русское КРАСНЫЙ — это одно и то же слово при переходе С — Ш. А русское ЧЕРМНЫЙ и русское ЧЕР- НЫЙ звучат похоже, а потому могли путаться. Так и вышло, что в санск- рите слово КРИШНА (КРАСНЫЙ) стало означать также «черный». Ме- жду прочим, видно, что Б. Л. Смирнов мог близко подойти к этой мысли, однако он остановился на полпути, поскольку перед ним стеной встала скалигеровская хронология. Категорически воспрещающая логические рассуждения, подобные нашему, приведенному выше. Вот что писал Б. Л. Смирнов: <<КРИШНА — «черный», «КРАСИВЫЙ», — синонимы «черного» в санскритском носят смысловой обертон «КРАСИВЫЙ», КАК В РУССКОМ СИНОНИМЫ КРАСНОГО (прекрасный)>> [77], т. 7, с. 324. Если бы не путы скалигеровщины, некоторые вдумчивые иссле- дователи, вроде Б. Л. Смирнова, смогли бы понять кое-какие вещи го- раздо раньше нас. И не высмеивать труды Н. А. Морозова. ♦ ♦♦ КРОША — крик, зов [77], т. 6, с. 591. Скорее всего, произошло от слова КРИК при переходе К — Ш. ♦ ♦♦ KUTSAY = бранить, порицать, стыдить; KUTSA = порицание, позор [77], т. 6, с. 600. Могло произойти от слова КУСАТЬ. ♦ ♦♦ КШАТРИИ (kshatra, kshatrya) = воины [78], с. 240, 278. При пе- реходе С — Ш могло произойти от сочетания КАЗЫ + РАТЬ, то есть Каза- чья Рать, КАЗ + ОРДА. О том, что казаков именовали также КАЗАМИ и ГУЗАМИ, см. книгу «Новая хронология Руси». Наша мысль подтвержда- ется написанием санскритского слова: KSHATRA, то есть, скорее всего, есть KS + HORD А, то есть Казы + Гордый, Казы + Горда, Казы-Орда. ♦ ♦♦ ЛАКУЧА — название дерева (lacucha); растение, богатое млеч- ным соком [77], т. 6, с. 592. Вероятно, ЛАКУЧА произошло от ЛАКАЮ, ЛАКАТЬ, моЛОКО, ПЛАКУЧАЯ. ♦ ♦♦ЛАПЕТИКА — лепечущий, журчащий; название криницы [77], т. 6, с. 592. Произошло, по-видимому, от ЛОПОТАТЬ, ЛЕПЕТАТЬ, ЛЕ- ПЕТ. ♦ ♦♦ <<МАДХУ — «мед», название первого (весеннего) месяца го- да>> [77], т. 3, с. 582. Слова МАДху и МЕД звучат практически одина- ково. ♦ ♦♦ МАЙЯ = кажущееся явление, обман, марево, сила иллюзии, призрачное существование мира, чары, чародейство [78], с. 303. Нахо- дится в том же смысловом кусте, что и русские слова МАНЮ, МАрево, обМАН. Хотя параллель здесь зыбкая. ♦ ♦♦ «МАНУ = «мыслитель», «человек»; легендарный мудрец, управляющий определенным мировым периодом, космическим кругом развития>> [77], т. 7. с. 326. Вероятно, произошло от русского УМНЫЙ. «Законодательный памятник... называемый «Законы Ману»...>> [77], т. 7, с. 326. А также см. санскритское МАН = мыслить. Тоже — от сла- вянского УМНЫЙ, УМНО.
288 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ♦ ♦♦ Отсюда же, а точнее от сочетания УМНЫЙ + ТОРЮ, то есть «умно прокладывать путь, дорогу», «торить дорогу уму», произошло и санскритское «МАНТРА — ...священное изречение, над которым над- лежит размышлять» [77], т. 8, с. 210. ♦ ♦♦ <<МАРИЧИ — «Искра», «световой атом» позднее «луч све- та»>> [77], т.З, с.582. А также означало: «световой элемент», «падучая звезда» [78], с. 304. Вероятно, МАРИЧИ произошло от русского МЕР- ЦАЮ при переходе Ц — Ч ввиду близости их написания. ♦ ♦♦ МАХАБХУТА = великая сущность, суть [78], с. 304. По-видимо- му, произошло от МОЩЬ -I- БЫТИЕ, Мощное Бытие, МОГУ -I- БЫТИЕ. ♦ ♦♦ «МАХАДЭВА - «великий бог», эпитет Шивы>> [77], т. 3, с. 583. По-видимому, произошло от МАХА-ДИВО или Могучее Диво, Могучий Дивный, МАХА-I-ДЕЮ (создаю). ♦ ♦♦ MAHAN АТМА (МАХАН АТМА) = великая душа [78], с. 199. Первое слово mahan явно произошло от МОГУ, МОЩЬ, МНОГО. Вто- рое слово Atma = душа (другой его вариант — известное санскритское слово АТМАН), вероятно, получилось из русского слова ДУША при пе- реходе Д —Т и в результате переворачивания буквы Ш, что преврати- ло ее в букву М. Отсюда же произошло и санскритское МАХАТМА = великая душа [78], с. 305. Либо же санскритское АТМАН произошло от русского ТУМАН = дух, душа. ♦ ♦♦ МАХАРАТХА — великоколесничий, богатырь, прославлен- ный витязь [77], т. 8, с. 210. Вероятно, это слегка измененное сочетание МАХА РАТЬ, то есть МОГУЧАЯ РАТЬ, МОГУЧАЯ ОРДА (HORDА). ♦ ♦♦ МРИТЬЮ = смерть, умереть [78], с. 168. В развернутом ком- ментарии не нуждается. Это русское слово практически не измени- лось. ♦ ♦♦ НАР АДА (нард) = учитель богов, самый популярный из леген- дарных мудрецов [77], т. 8, с. 211. Это — вариант слова РАДА, то есть совет, дума. До сих пор по-украински РАДА означает совет. А также см. выражение: НА РАДУ, то есть вынести обсуждение какого-то вопроса НА совет, НА РАДУ. ♦ ♦♦ «НАРАКА — преисподняя, кромешная (то есть запредельная) тьма, подземное царство» [77], т. 6, с. 595. Вероятно, произошло от рус- ского МРАК при переходе М — Н. ♦ ♦♦ НАХУША — змей; имя древнего царя [77], т. 6, с. 595. Вероят- но, это вариант библейского слова НЕХУШТАН. О происхождении НЕ- ХУШТАН от слова МУШКА, МУШКЕТОН см. «Библейская Русь», гл. 4. ♦ ♦♦ НИВРИТТИ = сворачивание, угасание, гибель мира, выс- ший покой [78], с. 307. Вероятно, произошло от НЕ ВЕРТЕТЬ, то есть «не вращаться», «перестать вращаться», остановка, успокоение, заб- вение. ♦ ♦♦ НИРВАНА = безветрие, угасание, равнодушие к миру, сня- тие всех основ. Одно из основных понятий индийской философии [78], с. 307. Могло произойти от НЕ РЕВУН, то есть «не ревущий», замолкаю-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 289 щий, не произносящий звуков; а также от НЕ РВАТЬ, НЕ РВАНЫЙ, то есть успокоенный, НЕ НЕРВНЫЙ. ♦ ♦♦ НИРВЕДА = равнодушие к миру [78], с. 307. Могло произойти от НЕ ВЕДАЮ, то есть «не знаю», ничем не интересуюсь. ♦ ♦♦ НИРУКТА = высказанное, смысл слова, бездна безмолвия [78], с. 307. НИРУКТА как «высказанное» и «смысл слова» явно произошло от русского НАРЕКАТЬ, НАРЕКАЮ. А тот факт, что это же слово НИРУК- ТА стало означать также «бездна безмолвия», объясняется, скорее все- го, тем, что имеется близкое словосочетание НЕ РЕКУ, НЕ НАРЕКАТЬ, то есть молчу, ничего не изрекаю. ♦ ♦♦ <<Необходимое — NUYATAM. Некоторые переводчики при- нимают этот термин в более широком философском смысле как «не- обходимое»>> [77], т. 2, с. 279. По-видимому, это славянское НУЖДА, НУЖДАТЬСЯ. ♦ ♦♦ ПАКА = печение, переваривание [78], с. 308. Вероятно, от сло- ва ПЕКУ, печь что-либо съестное. Кроме того, санскритское ПАКА оз- начает также «бычок» [78], с. 308. Здесь явно звучит русское слово БЫК, при переходе Б — П. ♦ ♦♦ <<«ПАНКА» — грязь в физическом и нравственном смысле, накипь, ПЕНКА>> [77], т. 8, с. 195. Ясно, что санскритское ПАНКА — это и есть славянское ПЕНКА ♦ ♦♦ ПАРАШАРА = разрушитель [78], с. 308. Это явно русское сло- во ПОРУШИТЬ, по-рушить, разруши гь. ♦ ♦♦ РАПА = нога, стопа [78], с. 190. Это — явно русское слово ПЯТА, переход Т — Д. ♦ ♦♦ <<ПАТАЛА — название подземного мира... БПС этимологиче- ски понимает это слово как пещера, углубление, ЗАХОД, ЗАКАТ, но не отвергает и этимологию, предлагаемую V, 98, 6, где слово производится от глагола «пат» — падать>> [77], т. 3, с. 584. ПАТАЛА означает также «яма», «провал» [77], т. 6, с. 598. Индийское ПАТАЛА произошло, вероятно, от славянского ПАДАТЬ, ПАДАЛ вниз, под землю. Либо же ПАТАЛА про- изошло от русского ПОДОЛ, то есть низ, низменный, внизу, на земле. ♦ ♦♦ ПЛАВА — название породы уток [77], т. 6, с. 598. Скорее всего, произошло от ПЛАВАЮ, плавать. ♦ ♦♦ «Г 1ЛАКША — ...смоковница обыкновенная. Она связана с иде- ей смерти. Ее сажают на местах сожжения и погребения. Ягоды смоков- ницы — непременное блюдо на тризне. Символика смоковницы уходит в седую древность» [77], т. 6, с. 598. Явно произошло от русского ПЛАЧ, ПЛАКАТЬ, ПЛАКСА, при переходе С — Ш. ♦ ♦♦ <<Существа — «PRAJAH» — термин прилагается не только к людям, но и вообще к НАРОЖДАЮЩ11МСЯ существам> > [77], т. 2, с. 284. Скорее всего, это — русское ПОРОЖУ , от «породить», «порождаю». ♦ ♦♦ Одно из значений санскритского ПРАКРИТИ — это «природа» [78], с. 259. Скорее всего, это и есть слегка искаженное русское слово ПРИРОДА, при переходе Д — Т.
290 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ♦ ♦♦ ПРАЛАЯ = пролитие, растворение, гибель, кончина [78], с. 310. Явно произошло от русского ПРОЛЬЮ кровь, то есть убью. ♦ ♦♦ ПРАМУЧА = освободившийся [78], с. 310. Могло произойти от ПЕРЕ-МУКА, ПЕРЕМУЧАЛСЯ, то есть отмучался, закончились его му- чения, и он освободился от мук. ♦ ♦♦ ПРАНА = жизненный ток, ветер, дыхание [78], с. 310. Вероят- но, произошло от слова БУРНО, БУРНЫЙ ветер, сильное хорошее дыха- ние, а потому жизненные силы хорошо текут. Переход Б — П. Либо же произошло от русского ПРЯНЫЙ, хорошо пахнущий, ароматный, исто- чающий дыхание. ♦ ♦♦ ПРАНАЯМА = удержание дыхания, праны, овладевание им [78], с. 310. По-видимому, произошло от словосочетания ПРАНУ ИМЕЮ, то есть владею праной, дыханием. Либо же могло произойти от БУРНЫЙ -I- ЯМА, то есть «загоняю бурный ветер в яму», глубоко внутрь, погребаю внутри, в «яме». Напомним, что санскритское ЯМА означа- ет первый из людей, ушедших под землю (умерших), ставший судьей и владыкой мертвых [77], т. 8, с. 216. То есть действительно имеет тот же смысл, что и русское ЯМА. ♦ ♦♦ ПРАХРАДА — освежающий [77], т. 6, с. 599. Очень интересно, что это же слово произносят также как ПРАХЛАДА [78], с. 310. Но ведь это в точности русское слово ПРОХЛАДА. А форма ПРАХРАДА явно по- казывает нам переход Л — Р. Мы неоднократно отмечали его ранее. ♦ ♦♦ ПУРАНА — буквально означает «БЫЛИНА», «древняя исто- рия» [77], т. 8, с. 190. Скорее всего, это и есть русское слово БЫЛИНА, слегка преобразившееся в результате перехода Б —П и Л —Р, то есть, в неогласованном виде имеем: БЫЛИНА = БАН -> ПРН = ПУРАНА. В Индии «существует ряд эпических произведений, называемых Пу- ранами» [77], т. 8, с. 190. То есть — БЫЛИНАМИ. А к форме ПУРАНА также достаточно близко подходит русское слово ПРЕдАНИЕ. Без огла- совок имеем: предание = ПРдН * ПРН = пурана. Сообщается следую- щее: <<Пураны — букв, «сказания о древности», предания, огромные эпические произведения, напоминающие Махабхарату... Пураны были созданы различными сектами... Число их... очень велико; 18 из них счи- таются главными... Пураны считаются ведами низших каст, их могут слушать также и женщины. ПУРАНЫ ПОКА ЕЩЕ МАЛО ИЗУЧЕНЫ... Они представляют собой ценнейший и неисчерпаемый источник для изучения истории древнего индийского общества>> [81], с. 549. ♦ ♦♦ ПХЕНАПЫ = «пьющие пену», то есть «питающиеся только пе- ной » [81 ], с. 213. Явно произошло от русского словосочетания ПЕНУ ПЬЮ. ♦ ♦♦ <<РАВАНА — «заставляющий реветь, плакать»>> [77], т. 3, с. 586. Явно произошло от русского РЕВУН, то есть ревущий. ♦ ♦♦ РОХИНИ = красный, красноватый [78], с. 279, 312. Вероятно, от русского РЫЖИЙ, иногда говорят «с РЫЖИНОЙ», при переходе Ж —X. ♦ ♦♦ САНАКА = старец [78], с. 313. Могло произойти от русского СНИК, СНИКАЮ.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 291 ♦♦♦ САНДХЬЯ (sandhya) = сумерки [81], с. 522. Вероятно, про- изошло от слова ЗАХОД солнца. ♦ ♦♦ САРАНА = слабительное, понос [77], т. 7, с. 330. Скорее всего, произошло от русского СРАНЫЙ, СРАТЬ. ♦ ♦♦ САРАСВАТИ — одна из индийских богинь. Вероятно, ее имя произошло от русского ЦАРА-СВЯТАЯ, то есть Царица Святая [93], с. 492. ♦ ♦♦ SAT = безусловное бытие [78], с. 250. Произошло от русского ЕСТЬ, в смысле «существовать», «быть». ♦ ♦♦ «СВАРГАДВАРА - «Врата небесные»; географическое ото- ждествление этого названия не вполне твердо установлено>> [77], т. 6, с. 604. Скорее всего, это русское словосочетание СВЕРХУ ДВЕРИ. ♦ ♦♦ СВАСТИ = счастье, удача; слово обычно употребляется как приветствие, пожелания счастья, удачи [77], т. 6, с. 604. Могло про- изойти от русского СЧАСТЬЕ при переходе Ч — В. В русском языке го- ворят «СОВЕТ вам да любовь», то есть «счастья вам и любви». А также см. слово СОВЕСТЬ, жить по СОВЕСТИ, то есть в ладу с окружающим миром. ♦ ♦♦ «Слово «SUHRD» имеет два оттенка: «ДРУГ» и «милосерд- ный»>> [77], т. 2, с. 300. Но ведь SUHRD — это просто прочитанное в обратном направлении слово ДРУГ, ДРУЖУ, при известном переходе Г, Ж, Ш — С. А также см. слово СУДАРЬ. ♦ ♦♦ «СОМА — бог луны и жертвенного напитка того же имени» [77], т. 2, с. 334. По поводу возможного происхождения слова Сома от русского слова САМ или СОН, СОК (или же от слова «самогон»), см. выше. ♦ ♦♦ СОМАДАТТА = данный Сомой [77], т. 8, с. 213. Явно произош- ло от словосочетания СОМА + ДАТЬ. ♦ ♦♦ СОМАПАДА — след, стопа Сомы [77], т. 6, с. 605. Санскрит- ское ПАДА — след, стопа, и русское ПЯТА — это явно одно и то же сло- во. Переход Т — Д. ♦ ♦♦ СУБАЛА — очень сильный, богатырь [77], т. 6, с. 605. Могло про- изойти от слова СБИЛ (с ног) или СВАЛЮ, свалил, при переходе В — Б. ♦ ♦♦ <<СУГРИВА — «прекрасногривый», имя коня Кришны>> [77], т. 4, с. 669. Вероятно, произошло от слова ГРИВА или СЕ ГРИВА, то есть «это грива!» — восхищенный возглас, что-то вроде: «вот это грива!». ♦ ♦♦ <<Глагол «TAN» значит «распространять, НАТЯГИВАТЬ»... Образ паука, ткущего паутину — одна из любимейших метафор Упа- нишад>> [77], т. 2, с. 257. Ясно, что санскритское TAN — это русское ТЯНУ, тянуть. ♦ ♦♦ Слово TAPAS <<обладает таким разнообразием оттенков и так важно в философской лексике санскрита, что Дейсен посвящает разбору смысла этого слова целую рубрику главы в его «Истории фи- лософии»... Основное значение — «жар», «зной», «накал»>> [77], т. 2, с. 252. Но ведь это русское ИСТОПИТЬ, ТОПКА, ТОПИТЬ, ТОПЛЮ. То есть накалять, нагревать. Недаром Махабхарата отмечает, — как пишет
292 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Б. Л. Смирнов, — что «Солнце совершает подвиг создания ТЕПЛОТЫ (ТАПАС)» [77], т. 3, с. 33. ♦ ♦♦ ««ТАТА» по-санскритски значит «отец»>> [77], т. 2, с. 307. Сравните с русским ТЯТЯ = отец. ♦ ♦♦ ТВАШТАР = творец [78], с. 318. Скорее всего, это русское сло- во ТВОРЕЦ. Тем более, что санскритское ТВАР означает «творить», см. Словарь Параллелизмов в книге «Реконструкция». ♦ ♦♦ TUSHITA = блаженный (класс богов) [78], с. 234. По-видимо- му, от славянского ТИХИЙ, ТИШИНА, ТУШИТЬ, ТИШЬ. ♦ ♦♦ <<ТРИДИВА — «третье небо», рай>> [77], т. 4, с. 670. Это явно славянское ТРИ-Д11ВА или ТРИ-ДЕЮ, «третье диво». ♦ ♦♦ «УБИЙЦ. В тексте употреблено слово KARA, значение кото- рого разнообразно» [77], т. 4, с. 603. Но санскритское KARA — это явно русское КАРА, наказание. ♦ ♦♦ УГРАСЕНА = ужасное войско [77], т. 7, с. 332. Вероятно, про- изошло от слова ГРОЗНЫЙ УГРОЗА. ♦ ♦♦ «УЛЮЛЮКАТЬ - в данном тексте употреблен звукопод- ражательный синоним названия совы — ULUKA. РУССКИЙ ГЛАГОЛ «УЛЮЛЮКАТЬ» СВЯЗАН С САНСКРИТСКИМ СЛОВОМ» [77], т. 7, с. 302. Нам нечего здесь добавить. Все сказано правильно. ♦ ♦♦ <<УПАПЛАВА — «Наплыв», «Наводнение», напасть, несча- стье>> [77], т. 3, с. 591. Явно произошло от славянского ПОПЛЫЛ, ПО- ПЛАВАЮ, ПОПЛЫВУ. ♦ ♦♦ УПАРИЧАРА = парящий, ходящий вверху [78], с. 319. Явно произошло от русского ПАРЯЩИЙ при переходе Щ — X. ♦ ♦♦ УТТАРА = Северная сторона света [81], с. 224. Наверное, про- изошло от слова ТАТАРЫ. В самом деле, на север от полуострова Индо- стан находилась Русь-Орда = Великая Тартария или Татария = УТТА- РА, по-санскритски. ♦ ♦♦ <<ХАРА — «носитель», «РАЗРУШИТЕЛЬ», эпитет Шивы>> [77], т. 4, с. 671. Может быть, ХАРА получилось обратным прочтением русского слова РУШУ, РУШить, РУХнуть. ♦ ♦♦«ШАЛА — название дерева, употребляющегося для построек (ср. «шалаш»)>> [77], т. 1, с. 177. Действительно, санскритское ШАЛА и русское ШАЛАШ очевидно тесно связаны. ♦ ♦♦ ШАСТРА = меч. Употребляется также в смысле закон, законо- дательство. священный кодекс [77], т. 7, с. 334. Вероятно, это — русское слово ОСТРЫЙ. Меч действительно — острый. А также «острым» явля- ется карающий закон и т. п. ♦ ♦♦ ШАУРИ = геройский [77], т. 7, с. 334. По-видимому, произош- ло от славянского ГЕРОЙ (при переходе Г — Ш), ЮРИЙ, ГЕОРГИЙ. В том же смысловом кусте, что и слово АРИЙ = ЮРИЙ. ♦ ♦♦ ШВЕТА = белый, сияющий [77], т. 6, с. 611. Явно произошло от слова СВЕТ при переходе С —Ш. Далее, санскритское CVITRA = свет-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 293 лый, белый [78], с. 247, это, попросту, русское СВЕТЛЫЙ или переходе С-ШиЛ-Р. ♦♦♦ ШИВА — один из индииских богов. Его имя, вероятно, про- изошло от русского ЖИВОЙ, «живый», при переходе Ж-Ш [93], с. 449. В Махабхарате <<он называется «господином гор» и его супруга Парва- ти «дочерью гор». Это приводит его в связь с Зевсом Громовержцем на Огнедышащей горе... Он представляет собой разрушающую силу зем- летрясения. Ужасна его сила и многочисленны толпы его слуг. У него, по индусам, три глаза, вокругтела — змеи молний, нашее — черепа>> [93], с. 497. Не исключено, что перед нами — еще одно «отражение» вулкана, может быть, итальянского Везувия. Который, как мы уже видели, неод- нократно упоминается и в Библии, см. «Основания истории», гл. 1:11. Кстати, имя богини Парвати, вероятно, произошло от славянского ПЕР- ВАТА - ПЕРВАЯ [93], с. 499. ♦ ♦♦ ШЛОКА = стих. Скорее всего, произошло от русского СЛОГ, слагать, при переходе С —Ш. Это отмечает и переводчик С. Липкин: <<Слово «шлока», вероятно, того же происхождения, что и русское «слог»>> [79], с. 8. ♦ ♦♦ ЮГА = период [77], т. 2, с. 319, «иго», мировой период [77], т. 3, с. 595. Вероятно, это славянское слово ВЕХА. Санскритское МАХАЮГА = великий период; это славянское сочетание МОЩЬ + ВЕХА, Могучая Веха. Сравнивая же слова ЮГА и ИГО, мы видим, что они практически совпадают. ♦ ♦♦ ЯМА — первый из людей, ушедших под землю (умерших), ставший судьей и владыкой мертвых [77], т. 8, с. 216. Но ведь это, попро- сту, русское слово ЯМА! В частности, могила — тоже ЯМА, куда кла- дут умерших людей. Недаром в индийской мифологии Яма «стал богом смерти» [78], с. 323. Махабхарата часто употребляет выражение «пасть бога Ямы», см., например, [85], с. 200.
Часть 2 «КОРАБЛЬ ДУРАКОВ» И МЯТЕЖ РЕФОРМАЦИИ. НОВЫЕ ЗОДИАКИ. РАЗНОЕ 1. «АНТИЧНЫЙ» СКИФ ИВАНКО ТАРУЛЬ 1748 ГОДА НАШЕЙ ЭРЫ 27 февраля 2003 года мы посетили выставку «Золотые олени Евра- зии», развернутую в Историческом Музее города Москвы (ГИМ). Здесь было выставлено несколько сотен золотых предметов из курганов Дона, Поволжья, Крыма, Северного Причерноморья, Урала и Сибири. В ос- новном знаменитое скифское золото, покрытое изображениями в так называемом «зверином стиле». Оно считается исключительно древним. Большинство предметов на выставке, согласно музейным табличкам, датируется первым тысячелетием ДО н. э. Наиболее поздние датиров- ки — первые века н. э. Часть экспонатов была привезена из Санкт-Пе- тербурга, часть — из Уфы. Некоторые — всего лишь несколько предме- тов — были извлечены из запасников Государственного Исторического Музея. Конечно, самое интересное на предметах старины — это надписи. Поэтому мы внимательно вглядывались в каждый из экспонатов, стара- ясь найти хоть какие-либо надписи. Однако их не было. То ли потому, что предметы с надписями действительно очень редки, то ли происхо- дит негласная цензура при отборе экспонатов для выставок. Предмет без надписи заведомо безобиден. А надпись может рассказать посети- телю о том, о чем ему знать не следует. Тем не менее наши усилия все-таки увенчались успехом. В одной из витрин стояли две золотых кружки для питья с красивыми ручками в виде зверей. Золото, кораллы, стекло — сообщает табличка. И на одной из них мы обнаружили четкую надпись, идущую вдоль внешнего края сосуда, рис. 2.1. Научный консультант ГИМ, увидев, что мы вниматель- но рассматриваем и обсуждаем надпись, подошла к нам и, спросив, что именно нас здесь интересует, уверенно сообщила, что надпись «древ- не»-греческая. Мы не стали спорить. Согласно табличке, это «Сосуд с зооморфной ручкой. Золото, корал- лы, стекло. I в. н. э. Нижний Дон, бывшая Донская область, Усть-Медве- дицкий район, станция Мигулинская. Собрание А. С. Уварова. ГИМ». Напомним, что граф А. С. Уваров широко известен как якобы археолог, раскопавший большое количество курганов по всей России. Например, в 1851 — 1854 годах только во Владимиро-Суздальской земле им было раскопано 7729 курганов [2], с. 12—13. В частности, во время его раскопок было найдено большое количест- во золотых предметов. С двумя-тремя из них нам и удалось по счастли-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 295 ^Н^АА/оК0УТАроУД/^с£По1£1 /v\T| Рис. 2.1. Золотой сосуд в «зверином стиле» якобы I века н. э. Нижний Дон, Усть-Медведицкий район, станция Мигулинская. Из собрания графа А. С. Уварова. Государственный Исторический Музей, г. Москва. Зарисовка Т. Н. Фоменко, сделанная 27 февраля 2003 года на выставке «Золотые олени Евразии», ГИМ. Вверху приведена прорисовка надписи, выгравированной на краю сосуда: ИВАНОКУ ТАРУ ЛЯ СЕ ПОЕИ Р. X. 48. вой случайности столкнуться на московской выставке. Кстати, это лишь малая часть золотых предметов коллекции графа А. С. Уварова, до сих пор томящихся в запасниках Государственного Исторического Музея. Как нам далее сообщила научный консультант выставки, сотрудница ГИМ, таких предметов у них много. Но они не выставляются. В данном случае произошло исключение из правил: в дополнение к санкт-петер- бургским и уфимским предметам нужно было подобрать что-то золотое «в зверином стиле» из собственных запасников. Эти кружки и попались под руку. Вероятно, из-за своих «звериных» ручек. Надпись на одной из кружек, по-видимому, просто не обратила на себя внимания орга- низаторов выставки. Или показалась им «очевидно греческой». То есть вполне безобидной. Очень античной. И в самом деле, отчего бы древним скифам не написать на своей кружке что-нибудь по-гречески. Выказать свою образованность. Они же, как считается, общались с «древними» греками. Поэтому могли перенятьу них «высокий, благородный штиль». Писать они вообще-то не умели, согласно скалигеровской истории. Ни по-гречески, ни по-скифски. Поэтому, как нас уверяют, мы не должны удивляться тому, что на скифском золоте надписей, как правило, «не бывает». Надпись была видна хорошо. Витрина была освещена яркими лампа- ми. Текст выгравирован на внешнем ободе сосуда, справа от его ручки. С той стороны, с которой обычно не пьют, поскольку держат кружку в
296 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.2. Буквы Р и X — первые буквы слов «Рождество Христово» совмещали в виде одной монограммы. Считается также, что эта монограмма Христа (хрисмон) составлена «из двух первых букв греческого написания Христос» [5], с. 205. Рис. 2.3. Примеры монограмм Иисуса Христа из средневековых римских катакомб в Италии. Взято из [92[, т. 4, с. 675. НОКУ ТАРУ ЛЯ СЕ ПОЕИ Р. X. 48 правой руке. Мастер явно старался, чтобы надпись не стерлась с мягкого золота. Золото, кстати, действитель- но великолепное, и кружка очень красивая. Фотографировать на вы- ставке ни под каким видом нам не разрешили, видеосъемка тоже была категорически запрещена. Поэтому нам пришлось кружку зарисовать, рис. 2.1. Кроме того, мы точно скопиро- вали надпись на кружке. Мы приво- дим ее на рис. 2.1. Эта «древнейшая» скифская надпись очень интересна. И прочитать ее, оказалось, совсем несложно. Знания древних языков в данном случае не понадобилось. Потому что написана она по-русски. Вот эта надпись с разбиением на сло- ва и современными буквами ИВА- В переложении на современный русский язык получаем: ИВАНКУ ТАРУЛЯ СИЯ [кружка] ПОИТ. РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА ??48 ГОД Здесь «Рождество Христово» обозначено очень распространенным в средние века символом, в которой буквы Р и X соединены вместе, рис. 2.2, рис. 2.3, рис. 2.4. А число 48 обозначено славянскими буквами: М = 40, И = 8. Сочетание МИ стоит под титлой, изображенной в виде горизонтальной черточки сверху. Титла означает здесь, что написано число, а не слово. Напомним также, что церковно-славянское И писа- лось как современное И. Церковно-славянское У писалось как сочета- ние ОУ. Буквы А и Я отличаются «хвостиком», уходящим вниз посере- дине, рис. 2.5. С учетом этих известных особенностей церковно-славянского и старо-русского письма текст на кружке читается без труда: «Иванку Та- руля эта [кружка] поит». В дате опущены тысячи и сотни. Мы заменили их знаками вопроса. Сегодня делается буквально то же самое. Мы говорим «девяносто пятый год», «девяносто седьмой год», «сорок восьмой год» и т. п., далеко не все- гда уточняя, что имеется в виду, скажем, 1948 год, а не 1848 год, или 1648 год. В пределах жизни одного поколения такие уточнения не нужны. А древний скиф вырезал надпись на кружке явно для себя и для своих друзей, а не для далеких потомков. Поэтому и опустил сотни и тысячи. Но восстановить их несложно. Ведь текст-то РУССКИЙ. А на Руси эпо- ха «от Рождества Христова» стала употребляться — и то лишь в книгах
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 297 Рис. 2.4. Символ Христа — так называемый «лабарум Константина с монограммой Христа». Взято из [5], с. 260. Рис. 2.5. Старинные написания русских букв А и Я. и наряду с прежними датами «от со- творения мира» — только с середи- ны XVII века. И поначалу, конечно, даты употреблялись не в сокращен- ном, а в полном виде. С тысячами и сотнями. Появление подобной даты на кружке в сокращенном виде го- ворит о том, что человек написал ее уже в привычном, известном всем окружающим, летоисчислении. Так что это не середина XVII века, а за- ведомо позже. Поэтому здесь может стоять либо 1748 год, либо 1848 год. Но для 1848 года орфография слиш- ком уж архаична. Следовательно, почти наверняка можно сказать, что имелся в виду 1748 год. То есть се- редина ВОСЕМНАДЦАТОГО века. А вовсе не I век н. э., как нас уверя- ют. Ошибка более чем на полторы тысячи лет. Конечно, может быть, нам тут возразят, что античный скиф Иван- ко жил в 48 году н. э., то есть всего лишь через 10—15 лет после распя- тия Иисуса Христа, и уже свободно употреблял в быту эру «от Рождест- ва Христова». На это мы ответим, что даже по признанию самих исто- риков, эра «от Р. X.» была изобретена Дионисием Малым лишь в сере- дине VI века н. э., то есть через полтысячелетия после скифа Иванко. Кроме того, скиф писал кириллицей, изобретенной, по мнению самих же историков, на тысячу лет позднее начала н. э. Так что трудно спорить с тем, что кружка принадлежала человеку XVII века. О чем ясно говорят и надпись и дата. Кстати, само имя хозяина кружки — ИВАНКО — ясно говорит о том, что он был КРЕЩЕН. Но тут мы вспоминаем, что кружка «античного скифа» происхо- дит из коллекции графа А. С. Уварова. То есть была найдена в кургане. Судя по всему, в донском кургане, как это сказано в музейной табличке. А граф Уваров копал в середине XIX века. И выкопал кружку столет- ней давности. Следовательно, по крайней мере один из раскопанных им скифских курганов насчитывал не более ста лет. И, согласно нашей ре- конструкции, это вполне возможно, поскольку до конца XVIII века су- ществовала огромная Московская Тартария. В которой, по нашему мне-
298 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.6. Роскошный золотой скифский гребень. Якобы очень-очень древний. Скорее всего, изготовлен не ранее XVIII века. Взято из [44], с. 178.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 299 нию, и производились те золотые скифские украшения в «зверином стиле», которые сегодня относят к античным временам и приписыва- ют каким-то загадочным «древним» скифам. А на самом деле это изде- лия ордынско-казацкой-татарской культуры XIV —XVIII веков. И мно- гие из них датируются XVII —XVIII веками. Кстати, на этих поздних пред- метах уже отсутствует утраченная к тому времени старинная русская техника золотой зерни и скани XIV—XVI веков. Она была утеряна в эпоху распада Великой = «Мон- гольской» Империи в первой поло- вине XVII века. На золотых пред- метах XVI века зернь, как правило, присутствует. И еще одно замечание. Осмотр выставки «Золотые олени Евразии», а также золотой кладовой в Санкт- Петербурге, в Эрмитаже, золотых находок в Каирском музее в Егип- те позволяет нам высказать подоз- рение, что количество подлинных золотых находок — по-видимому, весьма скромное — в некоторых слу- чаях искусственно «увеличивалось» за счет подделок. То есть обществу Рис. 2.7. Старинное скифское золото. Взято из [44], с. 179. Рис. 2.8. Старинное скифское золото. Изображение хищника. Курган Кулакоьского. Крым. Взято из [44], с. 180. предъявлялась смесь подлинных находок и подделок «под древность». Причины можно понять. Раскопки надо было окупать. Первоначальные поиски часто производились состоятельными любителями древности в общем-то за свой счет. Поэтому им надо было как-то вернуть деньги. Или даже заработать. Золото, превращенное в «очень древние» ювелир- ные украшения, естественно, резко взлетало в цене. И его можно было сбыть музеям за баснословные деньги. Подлинные золотые находки, часто очень невзрачные и плохо сохранившиеся, не могли произвести такого впечатления и быть проданы за такие же деньги, как и роскош- ные подделки. До сих пор, когда речь идет, например, о скифском золоте, наиболее популярные, рекламируемые образцы, кочующие из альбома в альбом и превратившиеся в нашем сознании как бы в марку «скиф- ского стиля» — это, скорее всего, подделки. Мы видим шикарные зо- лотые колчаны и ножны, покрытые «античными» сценами, «античную»
300 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.9. Оборотная сторона скифского серебряного зеркала. Деталь. Келермесский курган. Кубань. Взято из [44], с. 181 Рис. 2.10. Старинное скифское золото. Сосуд из кургана Куль-Оба. Крым. Взято из [44], с. 182. корону с подвесками. Пресловутый золотой гребень, кстати, «прекрас- но сохранившийся», рис. 2.6. Его тонкие изящные зубцы даже не по- гнулись! За якобы протекшие много сотен лет. Гребень тоже изображает «античные» позы, римские мечи и шлемы. Складывается впечатление, что все это срисовано со страниц со- временных учебников по истории. Ювелирная техника таких изделий типична для XIX — XX веков. С другой стороны, есть совсем другие богатые золотые предметы. Действительно производящие впе- чатление подлинников. Например, известная «сибирская коллекция» Петра I. Это скифское золото было подарено Петру Демидовым, «на зу- бок» царевичу Алексею. Вряд ли Де- мидов, поднося подарок для новоро- жденного царевича, объяснял Пет- ру, что эти вещи «выкопаны им» из старинных курганов и найдены сре- ди трухлявых костей. Такой «пода- рочек», тем более «на зубок», выгля- дел бы очень странным. В то время ведь еще не было моды на археоло- гические древности. Но затем, когда такая мода появилась и когда дейст- вительно были найдены предметы Московской Тартарии XVII —XVIII веков, подобные тем, какие подарил Демидов и которые хранились в си- бирской коллекции Петра I, вероят- но, кому-то пришла в голову мысль объявить Демидова «курганокопа- телем». А точнее, гробокопателем. Вещи сибирской коллекции Петра отличаются тем, что на них нет ни «античных» поз, ни «античных» тог и шлемов. Изображены казаки с усами, в общем-то в русских одеж- дах, в зипунах. С бородами. Много коней, оленей. Перед нами, скорее
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 301 Рис. 2.11. Старинное скифское золото. Пектораль. Курган Толстая Могила. Нижнее Приднепровье. Взято из [44[, с. 183. всего, подлинные золотые вещи, изготовленные в Московской Тарта- рии, то есть в русской Сибири XVII — XVIII веков. И Демидов дарил их Петру как ювелирные украшения, скорее всего, специально для этого изготовленные. А не выкопанные из старых гробов. Кстати, в те време- на гробокопательство еще считалось тяжелым преступлением. На рис. 2.7, рис. 2.8, рис. 2.9, рис. 2.10, рис. 2.11, рис. 2.12, рис. 2.13, рис. 2.14, рис. 2.15 показаны некоторые скифские изделия из золота и серебра. Следующее замечание сделано Т. Н. Фоменко. Не исключено, что в скифской надписи «ИВАНОКУ ТАРУЛЯ СЕ ПОЕН Р. X. 48», то есть в современном переводе: «ИВАНКУ ТАРУЛЯ СИЯ ПОИТ. РОЖДЕСТВА
302 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.12. Золотая обкладка колчана для стрел (деталь) из скифской могилы якобы V века до н. э. Крым. Взято из [69], вклейка в конце книги, илл. 19. ХРИСТОВА ? ?48 ГОД», слово ТАРУЛЯ означает не имя владельца круж- ки, а слово «тарелка». В таком случае скифская надпись на золотом со- суде прочитывается следующим образом: «Иванку сия таруля (тарелка, сосуд, миска) поит». То есть: «Эта тарелка поит Иванку». Прочтение становится вполне естественным и понятным. В связи с этим возника- ет также мысль, что и слово КАСТРЮЛЯ могло произойти от сочетания КАЗ + ТАРУЛЯ, или КАЗАК + ТАРУЛЯ, КАЗАН + ТАРУЛЯ. В. Даль писал: «КАСТРЮЛЯ, кастрюлька ж. медный или железный сосуд с отвесными боками и ручкою для варки; есть и глиняные кастрюли». Во время по- ходов КАЗАКИ = татары везли с собой «ТАРУЛИ», то есть удобные и практичные сосуды для приготовления пищи. Поэтому и получили они название «казацкие тарули», то есть КАЗ-ТАРУЛИ, КАСТРЮЛИ.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 303 Рис. 2.13. Золотые пластины от парадных головных уборов из погребений богатых скифянок якобы IVвека до н.э. Херсонская область. Взято из [69], вклейка в конце книги, илл. 29, 30. От себя добавим следующее. Сегодня считается, что слово «тарел- ка» — чисто иностранного (немецкого) происхождения. В. Даль писал: «ТАРЕЛКАж. тарель стар. тале(и)рка южн. немецк. Столовая посуда, на которой едят». Но не исключено, что немецкая ТАРЕЛКА восходит в ко- нечном счете к старому русскому слову ТОРЮ, ТОРИТЬ, означающему «поднести, нести; прокладывать путь, дорогу». Ведь тарелка предназна- чена, чтобы ПОДНЕСТИ еду на обеденный стол. Она как бы «торит еде дорогу». От того же старого корня ТОРЮ, возможно, произошло и со- временное слово ТАРА (в смысле емкость или обертка для перевозки). Кстати, слово ТАТАРЫ, тоже может быть, происходит от ТОРИТЬ, прокладывать путь, дорогу. Ордынские татары = казаки действительно создавали Империю, много передвигались (на конях), прокладывали, ТОРИЛИ пути, дороги. Подчеркнем здесь в очередной раз, что подобные лингвистические соображения сами по себе ничего не доказывают. Они осмыслены (и полезны) лишь как наводящие соображения при новом прочтении ис- точников на основе надежно установленной хронологии. 2. В ЭПОХУ РЕФОРМАЦИИ СОЗДАЛИ И РАЗРЕКЛАМИРОВАЛИ ОБРАЗ «КОРАБ- ЛЯ ДУРАКОВ», НАД КОТОРЫМ ЗАСТАВИЛИ ПОТЕШАТЬСЯ ВСЮ ЗАПАДНУЮ ЕВ- РОПУ. РЕФОРМАТОРЫ ОСМЕИВАЛИ ВЕЛИКУЮ = «МОНГОЛЬСКУЮ» ИМПЕРИЮ Согласно результатам наших исследований, в XVII веке Великую = «Монгольскую» Империю раскололи. Для этого были предприняты весьма серьезные усилия, о которых мы подробно говорили в «книгах
304 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.14. План залегания золотых пластин от парадного головного убора из погребения богатой скифянки якобы IVвека до н. э. Херсонская область. Взято из [69], с. 150—151, илл. 34. Эти драгоценности нашли в земле, так что, скорее всего, они подлинные. Хотя, конечно, не из IVвека до н. э„ а, вероятно, из XIV—XVII веков н.э. Ошибка в датировке примерно на две тысячи лет.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 305 Рис. 2.15. Роскошный золотой ритон. Инкрустация янтарем Уляп Великолепная техника. Якобы Vвек до н. э. На ритоне изображены «античные сцены». Шесть противоборствующих пар «античных» героев. Борьба богов и гигантов, Зевс, Гермес кузнец Гефест. Богу помогает лев... Итак далее. Этот «живописный учебник» как будто списан со скалигеровского учебника. Скорее всего, создан шедевр не ранее XVIIIвека. Взято из [44], с. 190. Ошибка в датировке — примерно на две тысячи двести лет.
306 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Библейская Русь» и «Реконструкция». В настоящем разделе мы приве- дем еще один яркий факт, показывающий, какими еще средствами ре- форматоры XVI — XVII веков разрушали прежнее единство Империи. В Эпоху Реформации — то есть, как считается, в XV—XVI веках, а на самом деле, согласно нашим результатам, столетием позже, в XVI — XVII веках — в Западной Европе был сотворен впечатляющий образ «Корабля Дураков». Конечно, в человеческом обществе всегда в той или иной форме обсуждалась тема «умных и дураков». Но только в Эпо- ху Реформации западно-европейцы придали данной теме прямо-таки «государственное звучание». Ее подняли на большую высоту и в фор- ме иносказаний стали педалировать по самым разным поводам, внедряя в общественное сознание. Якобы в 1494 году публикуется книга Себа- стиана Бранта под символическим названием «Корабль Дураков» (Das Narrenschiff oder das Schiff von Narragonia) [23], c. 683. Впрочем, как вы- ясняется, речь идет даже не об одном корабле, а о целом флоте. Спра- ведливо отмечают следующее: <<При этом Брант не всегда последо- вателен в построении своей книги: так, у него идет речь то о «корабле дураков», то о целом «ДУРАЦКОМ ФЛОТЕ»>> [23], с. 683. Книга была богато иллюстрирована, причем не кем-нибудь, а самим Альбрехтом Дюрером. «В этом произведении 75 гравюр (из 116! — Авт.), без сомненья приписываемых Дюреру» [48], с. 106. То есть выдающему- ся художнику и граверу, жившему якобы в 1471 — 1528 годах. Впрочем, подробнее о датировке его произведений и о времени жизни Дюрера мы рассказываем в книге «Реконструкция», гл. 18:8. Там мы показыва- ем, что произведения, приписываемые сегодня известному художнику якобы XV — XVI веков Альбрехту Дюреру, были созданы, скорее все- го, столетием позже — в XVII веке. Но так или иначе, иллюстрации к «Кораблю Дураков» весьма многочисленны и выполнены выдающими- ся мастерами той эпохи. Считается, что кроме А. Дюрера «ВОПРЕКИ ОБЫЧАЯМ ТОГО ВРЕМЕНИ (! — Авт.), над проектом работали одно- временно несколько рисовальщиков-резчиков... Винклер приписывает Дюреру 75 из 116 имеющихся гравюр» [48], с. 106. Так что над «Кораблем Дураков» трудился целый коллектив талантливых граверов. Причем, как отмечается, такое количество иллюстраторов противоречило «обы- чаям того времени», см. выше. Кстати, картину на ту же тему — «Корабль Дураков» — написал и известный художник Иероним Босх. Наверное, атмосферу создали та- кую, что он счел благоразумным «откликнуться» и «искренне присоеди- ниться». Ниже мы еще вернемся к картине Босха. Она очень интересна. К «животрепещущей теме» обращались и другие писатели и художники Эпохи Реформации. Стоит отметить еще один любопытный факт. Оказывается, иллюст- рации к «Кораблю Дураков», как отмечают комментаторы, МАЛО СВЯ- ЗАНЫ С СОДЕРЖАНИЕМ САМОЙ КНИГИ. А именно, подчеркивает- ся следующее: <<Иллюстрации к поучительному произведению Бран-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 307 та «Корабль дураков» (1458— 1521) занимают ЦЕНТРАЛЬНОЕ МЕСТО среди работ Дюрера, выполненных в Базеле... «Детальное изучение ил- люстраций мастера (Дюрера) ВЫЗЫВАЕТ УДИВЛЕНИЕ: РЕЧЬ ИДЕТ НЕ ОБ ИЛЛЮСТРАЦИЯХ КАК ТАКОВЫХ, А О ПРИДУМАННЫХ ОБРАЗ- АХ, ПРАКТИЧЕСКИ НЕ ЗАВИСЯЩИХ ОТ ТЕКСТА КНИГИ. Тот, кто попытается объяснить содержание гравюры надписями на них, тут же все поймет, достаточно прочитать три-четыре строки. Согласно едино- душному мнению литературоведов, эти надписи сделаны Брантом ПО ГРАВЮРАМ», — писал Винклер>> [48], с. 106. Иначе говоря, вскрывается совсем уж странное обстоятельство. Как выясняется, сама книга Бранта была избрана лишь как повод, предлог, для обнародования большого числа гравюр (ста шестнадцати) на тему «Корабля Дураков». Поскольку гравюры в общем-то мало связаны с со- держанием книги, их смысл отразили в специальных подписях к гравю- рам. Причем, как нам говорят, сделанных будто бы самим автором кни- ги. Получается, что С. Брант тоже был одним из участников «Проекта против Дураков», а вовсе не заказчиком иллюстраций к своему литера- турному труду, написанным будто бы ранее. Так что не исключено, что текст книги писался параллельно с изготовлением гравюр. Итак, для работы в Проекте были выбраны, назначены и профинан- сированы следующие лица: а) Художественный руководитель и якобы автор многих из гра- вюр — Альбрехт Дюрер. б) Штат исполнителей-художников (Haintz-Meister и другие [48], с. 106), работавших по указаниям Дюрера. Причем, оказывается, он ру- ководил не одной, а НЕСКОЛЬКИМИ ГРУППАМИ граверов-художни- ков [48], с. 106. в) Затем — комментатор, автор текста и ПОДПИСЕЙ К ГРАВЮРАМ, известный писатель Брант. Причем Брант был не просто писателем, а деканом юридического факультета в Базеле [48], с. 106. То есть зани- мал видный государственный пост. Дюрер даже нарисовал его портрет, рис. 2.16. г) И, наконец, издатель книги, печатник Иоганн Бергман фон Ольпе (Базель, 1494 год). Причем в свет было выпущено не одно издание, а по крайней мере три (в то время). Второе издание последовало за первым уже в следующем, 1495 году, а третье издание вышло в свет всего лишь через два года, в 1497 году [145], с. 13. Другие источники говорят, что третье издание появилось в 1499 году [23], с. 684. Либо же это было еще одно, отдельное издание. Видно, что книгу активно пропагандировали и распространяли. Таким образом, результат всей деятельности «против дураков» оформили в виде книги под многозначительным названием «Корабль Дураков». Стоит обратить внимание на то, что галерея гравюр, как и сама книга, высмеивает «дураков» во всех сферах общественной жиз- ни. Дураки-правители, дураки-врачи, дураки-воины и т. д. и т. п. Книгу
308 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.16. Портрет Себастиана Бранта (?), нарисованный А. Дюрером серебряным карандашом. Взято из [47], с. 472. Одет, кстати, в теплую шубу. На голове — меховая шапка-ушанка. По-видимому, носить такие одежды, и именно в таком виде красоваться на портретах, считалось в Западной Европе почетным. Надо полагать, по той простой причине, что так одевались при царском=ханском дворе Великой = «Монгольской» Империи. Жители провинции естественно подражали обычаям и порядкам, бытовавшим в метрополии Империи, в Руси- Орде. широко рекламировали и внедряли в общественное сознание, в каждое последующее издание вставляли все новые и новые гравюры «о дураках» [145], с. 13. Собственно, текст самой книги невелик. Она занимает все- го лишь 90 страниц современного издания [23], причем текст набран здесь в виде одного узкого высоко- го столбца на каждой странице. Так что реальный объем еще меньше, где-то около 40 — 50 страниц обыч- ного прозаического текста. Следо- вательно, речь идет скорее не о кни- ге, а о брошюре-памфлете. Текст довольно скучный и примитивный. В общих выражениях высмеивает- ся «глупость вообще». Без талант- ливых иллюстраций такую книгу вряд ли кто-нибудь прочитал бы. А вот иллюстрации сразу изменили ситуацию. Потому что они куда бо- гаче унылого текста. В них сказано больше, чем в вялом повествовании Бранта. Так что шумный успех кни- ги в Эпоху Реформации в значитель- ной мере обязан именно гравюрам. Между прочим, их объем превыша- ет объем текста. Если текст занима- ет, как мы сказали, всего лишь около 50 страниц современного формата, то иллюстраций было 116 в первом издании и еще больше — в после- дующих. Каждая из гравюр занимает отдельную страницу, так что на самом деле мы имеем дело с АЛЬБОМОМ ГРАВЮР, сопровожденным сравнительно кратким сатирическим текстом. Повторим, довольно без- зубым. Задержимся на датировке книги Бранта. Нас уверяют, будто она из- дана в 1494 году [48], с. 106. Мы утверждаем, что это ошибка. Хронологи- ческая ошибка по крайней мере лет на 70 — 80, а может быть, и больше. Дело вот в чем. Себастиан Брант уже знает библейскую историю Су- санны. Он пишет: «Так нынче повелось в народе, что старость с мудро- стью в разводе. А сколь чиста у старцев совесть, нам скажет О СУСАН- НЕ ПОВЕСТЬ И О ЕЕ КЛЕВЕТНИКАХ - ДВУХ ПОХОТЛИВЫХ СТА- РИКАХ» [23], с. 35. А.Дюреру приписывается гравюра на данную тему
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 309 [145], илл. 45, рис. 2.17. Кстати, о пророке Данииле, спасшем Сусанну от неправедного суда, С. Брант говорит в главе «Глупец останется глуп- цом» [23], с. 58. Но, как мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 21:6, сюжет о Сусанне и пророке Данииле является важной составной ча- стью «истории Есфири», то есть бурных событий второй половины XVI века, развернувшихся в метрополии «Монгольской» Империи, в столи- це Руси-Орды, см. «Библейская Русь», гл. 7. Речь идет об эпохе опрични- ны и последовавшей за ней Великой Смуте на Руси конца XVI — начала XVII века. Так что все произведения — как литературные, так и живо- писные, скульптурные, рассказывающие об истории Есфири, истории Сусанны и истории пророка Даниила — автоматически датируются НЕ РАНЕЕ конца XVI века, а скорее всего, не ранее начала XVII века. Сле- довательно, и книга С. Бранта, говорящая о Сусанне и Данииле, не могла быть написана ранее этого времени. Далее, С. Брант уже прекрасно знает библейскую историю Иудифи, в частности, гибель Олоферна от руки Иудифи. «Хлебнул и Олоферн беды, и головы и бороды лишась, когда был пьян однажды» [23], с. 45. Атак как «история Иудифи и Олоферна» — это еще одно отражение все той же «истории Есфири» из второй половины XVI века, то датировка книги С. Бранта вновь поднимается в эпоху не ранее начала XVII века. С. Брант пользуется хронологией «античности» в том ее виде, какой она приобрела в писаниях Скалигера и Петавиуса. Например, С. Брант пишет: «Прочесть мы можем у Сенеки (мыслитель, живший В ПЕРВОМ ВЕКЕ)» [23], с. 46. Но ведь это — уже датировка жизни Сенеки, предло- женная Скалигером и Петавиусом, то есть придуманная не ранее нача- ла XVII века. О библейском царе Сарданапале С. Брант говорит уже как о ДРЕВНЕМ царе [23], с. 72. И так далее. Вообще, С. Брант излагает некоторые сюжеты из истории «антич- ности» практически в том виде, в каком они сложились на страницах скалигеровской версии истории не ранее XVII века. Согласно нашим результатам, «античность» — это эпоха XIV —XVI веков, а «античный» Рим — это Русь-Орда XIV—XVI веков, см. «Империя», Дополнение 2:10. Для того, чтобы реальные события этих столетий приняли привычный нам сегодня «классически-античный» вид, тоже потребовалось какое- то время. Нужны годы, чтобы люди подзабыли подлинную историю и начали излагать ее в сказочном и мифологизированном виде. Следова- тельно, время создания произведений, вроде книги С. Бранта, сдвигает- ся к нам еще ближе, вероятно, не ранее середины XVII века. Не очень ясно — в самом ли деле А. Дюрер участвовал в проекте «Ко- рабля Дураков», а тем более КОМАНДОВАЛ несколькими группами ху- дожников, как нас сегодня уверяют. Как мы уже отмечали, А. Дюрер был официальным имперским придворным художником XVI века и, скорее всего, являлся сторонником «Монгольской» Империи, см. «Реконструк- ция», гл. 18:8. В Эпоху Реформации многие его подлинные произведения погибли или были специально уничтожены. А потом, уже в XVII — XVIII
310 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.17. Гравюра А. Дюрера, рассказывающая об истории библейской Сусанны и пророка Даниила. Согласно нашим исследованиям, история Сусанны (она же — история Есфири), происходила в столице Руси-Орды во второй половине XVI — начале XVIIвека. Следовательно, гравюра не могла быть создана ранее этого времени — историки ошибочно относят ее автора (А. Дюрере) в XVI век. Название гравюры: «ПЯТИЛЕТНИЙ пророк Даниил опровергает фальшивое обвинение двух жрецов, в силу которого Сусанна должна была быть побита камнями» 1145), с. 13. Пятилетний мальчик Даниил изображен в центре внизу. Но согласно современному канону Библии, пророк Даниил был уже ВЗРОСЛЫМ, когда разбирал дело Сусанны. Значит, во времена Дюрера существовала ИНАЯ ВЕРСИЯ библейских событий. Видно, что библейская история в начале XVII века еще не устоялась окончательно. Взято из /145], илл. 45. См. также [48], с. 90. веках, мятежные реформаторы решили воспользоваться именем знаме- нитого художника в своих интересах. Несколько выдающихся мастеров нарисовали картины и гравюры, приписанные задним числом А. Дюре- ру. То же самое могли проделать и с только что изготовленными в XVII веке, «совсем свежими», гравюрами «Корабля Дураков». Для придания
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 311 веса идеям Реформации воспользовались авторитетом великого при- дворного мастера Империи. Подтасовали историю, объявили свои соб- ственные гравюры — «дюреровскими». Дескать, даже великий Дюрер, уж на что был «имперским человеком», придворным художником им- ператора Максимилиана I, но даже он откровенно насмехался над Им- перией. А вот, кстати, и его гравюры на эту тему. Удачно сохранились. Может быть, не все они нарисованы лично Дюрером, но, уж конечно, он руководил смелыми реформаторами того времени, прогрессивными интеллигентными художниками. На рис. 2.18 приведен экслибрис издателя «Корабля Дураков», а именно, Иоганна Бергмана фон Ольпе. Наша реконструкция сразу объясняет, над какими «дураками» при- зывали издеваться создатели «Корабля Дураков». Над Великой = «Мон- гольской» Империей, над ее государственными учреждениями, служа- щими, над ее православной верой, над ее ордынскими = казацкими — из- раильскими войсками. Впрочем, еще стоявшими гарнизонами в Европе XVI — XVII веков. Так что мятежники и провокаторы, естественно, пока еще опасались западной группировки ордынских войск. А потому смех и сатиру приходилось слегка вуалировать, не указывать напрямую цель нападок. Призывали как бы повеселиться над «дураками вообще». И в самом деле, разве мало вокруг нас дураков? — приговаривали «прогрес- сивные писатели», разрушители Империи. Формально их было трудно обвинить в оскорблении государственных «монгольских» институтов. Легко представить себе, что как только кого-нибудь из них вызывали в местный имперский суд (тоже, кстати, погруженный в атмосферу неус- тойчивости и брожения XVI — XVII веков) и строго указывали на недо- пустимость издевательств, например, над ордынской армией, то аполо- геты книги увертливо отвечали: У нас и в мыслях ничего подобного не было. Это мы бичуем «дураков вообще». Между прочим, многие подписи к гравюрам, по-видимому, пред- намеренно сделаны абстрактно-уклончивыми и иногда мало отвечаю- щими самому изображению. И это понятно. Главная роль отводилась зрительному образу, картинке. В подавляющем большинстве случаев ее суть абсолютно прозрачна. При первом же взгляде сразу становит- ся ясно, что именно хотели внушить читателю художники. А надписи играли лишь второстепенную, отвлекающую роль. Более того, иногда они специально маскировали излишне откровенные погромные лозун- ги. Громко звучавшие из самих гравюр. Данное обстоятельство следует иметь в виду, сопоставляя изображения и подписи к ним. Вот, скажем, гравюра под названием «Глупый поэт», рис. 2.19. Что мы здесь видим? Церковь, в которой «дурак» стоит на коленях и молится перед иконой. Слева — подсвечник с горящей свечой. Шутовской колпак молящего- ся с «дурацкими рогами» лежит рядом на полу. Сзади — толпа людей, увенчанных такими же «дурацкими рожками» с бубенцами. Всмотрев- шись внимательнее, мы начинаем понимать, что дело тут вовсе не в глу-
312 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.18. Печать издателя книги Себастиана Бранта « Корабль Дураков». Первое латинское и здание. Перевод Якоба Лохера Филомуса, 1497 год. Печатник: Иоганн Бергман фон Ольпе. Взято из [48[, с. 184. Обратите внимание на непривычное сегодня написание цифры 7 в дате 1497 год. пом поэте. Не его высмеивали авторы гравюры, пугливо спрятавшиеся за уклончивой подписью. На стене храма, вверху, мы видим отчетливый православный крест, иногда именуемый сегодня катарским, см. нашу книгу «Библейская Русь», гл. 9:7. Широкий крест, вписанный в крут. В центре прикреплен подсвечник с горящей свечой. Напомним в этой связи, что согласно нашим результатам под име- нем «история катаров» на страницах скалигеровской истории представ- лена на самом деле история колонизации Русью-Ордой в XIV —XV ве- ках Западной Европы — тогда еще полудикой и малонаселенной. Под «религией катаров» следует понимать, вероятно, просто православное христианство. Долгое время господствовавшее не только на Востоке, но и на Западе. Но затем подвергнутое яростному преследованию со стороны пришедших к власти в XVII веке реформаторов. Большинство храмов Западной Европы XIV —XVI веков были катарскими, то есть, ве-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 313 роятно, православными. См. подробности в нашей книге «Библейская Русь», гл. 9:7. Теперь мы, возможно, начинаем понимать подлинный смысл дан- ной гравюры-листовки. В катарском храме собрались православные христиане на молитву. И ВСЕ ОНИ ОБЪЯВЛЯЮТСЯ ДУРАКАМИ. В самом деле, посмотрите: абсолютно все прихожане, все до единого, снабжены «дурацкими рогами». То есть ни одного умного человека, по мнению авторов «Корабля Дураков», в катарской церкви нет! Все пра- вославные — дураки. А вот подпись трусливо приделали такую: «Глу- пый поэт». На всякий случай. Вдруг придется отвечать за свой пасквиль перед церковным или светским судом. Тогда и скажем: да ведь мы здесь высмеяли глупого поэта. А основания для страхов были. Напомним, что именно во второй по- ловине XVI века ордынский царь-хан Иван IV «Грозный» (он же, соглас- но нашим исследованиям, библейский Навуходоносор, он же Карл V) го- товился к карательному походу на Западную Европу, чтобы прекратить беспорядки. Но поход не удался. См. подробности в книге «Библейская Русь», гл. 7 — 8. Демагогия реформаторов была продуманной и грамотной. Книги, гравюры, брошюры, пропагандистские листовки успешно играли свою роль. Исподтишка внедряемый скептицизм и лишь слегка замаскиро- ванные мятежные призывы НЕ ПОВИНОВАТЬСЯ институтам Империи активно распространялись среди населения Западной Европы. Расша- тывали прежнее единство, общность культуры, языка, религии. Надо думать, попытки далекой центральной власти Русско-Ордынской Импе- рии воспрепятствовать всему этому, лишь подогревали у какой-то части населения Западной Европы интерес к «запретному плоду» и наталки- вались на скрытое сопротивление западно-европейских наместников, зараженных идеей мятежа. Вероятно, именно в то время мятежники и стали внедрять в психологию людей правило: раз что-то запрещаете: значит, это интересно. Подтекст был таков: мы, ордынские наместники, как бы «запрещаем» вам читать печатаемые нами же, в наших же типо- графиях, мятежные призывы против власти Империи. Но на самом деле это и есть «правильная литература». Антигосударственную борьбу XVI —XVII веков прикрыли лозун- гом «войны с глупостью». Расчет был, видимо на то, что в метрополии Империи не станут возражать, если некоторые западно-европейские администраторы начнут бороться с таким очевидным пороком, как глупость. Но на самом деле, как стало ясно потом, мятежники подта- чивали основы имперской государственности. «Корабль» Империи стремились пустить ко дну. Для начала объявив его вслух «Кораблем Дураков». Саму Империю обозвали «дурацкой». А потому, дескать, нет никакого смысла ее сохранять. Пусть даже большинство населе- ния Западной Европы привержено имперской идее, все равно ее надо расколоть.
314 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ?П?апп man ouc§ fiinbt von narr^eit fan TVefc^er Sas fc^on woft vnberflan &er wurb ?oc§ vif gefjynbert Sran entfdjulbigug bef bid) £Эег ifleyn narr/vnbcjrojjer Sor ffrCX TVer cym хрегсйпа Se fon cjift vor " S)er mac^t nit werfc^afft vff 9em mercft TPer nit vff ftmffticf Blonuncj wrcFt/ v Puc. 2.19. Гравюра «Глупый поэт», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Показан катарский (то есть, вероятно, православный) христианский храм. Все молящиеся в нем объявлены дураками — снабжены «дурацкими» рогами с бубенцами. Взято из /48], с. )81.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 315 • Зй fcffrff safdfrff BrfiCtn $at/ Рис. 2.20. Титульный лист книги С.Бранта «Корабль Дураков». Гравюра, приписываемая А. Дюреру. Взято из (48], с. 108. Рис. 2.21. «Тевтонский рыцарь в белом плаще с черным крестом и «рогатым» шлемом. Германия, ок. 1304» ] 160], с. 248, илл. 1. Между прочим, образ Корабля в качестве символа Империи, «плыву- щего» по бурному морю событий и управляемого царями-ханами — «корм- чими Корабля», возник, вероятно, еще в эпоху XIV—XVI веков. Он сохра- нился даже до сих пор. И в наше время, хотя и реже, говорят о КОРАБЛЕ государства, ведомом твердой рукой властителя. О мудром КОРМЧЕМ, стоящем у КОРМИЛА КОРАБЛЯ власти. О всевидящем АДМИРАЛЕ, сме- ло поворачивающем КОРАБЛЬ ГОСУДАРСТВА НА НОВЫЙ КУРС. О дос- тойных людях, твердо вставших у ШТУРВАЛА правления. Недаром сообщается, что <<«Корабль дураков» имел ОГРОМНЫЙ УСПЕХ. САТИРА НЕОДНОКРАТНО ПЕРЕИЗДАВАЛАСЬ И ПЕРЕВО- ДИЛАСЬ НА ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ. В латинском переводе гумани- ста Я. Лохера (1497) она стала достоянием ВСЕЙ ОБРАЗОВАННОЙ ЕВ- РОПЫ. У БРАНТА НАШЛИСЬ ПОСЛЕДОВАТЕЛИ. Его книга послужи- ла ОБРАЗЦОМ для других сатирико-дидактических произведений так называемой «ЛИТЕРАТУРЫ О ДУРАКАХ», РАСПРОСТРАНИВШЕЙСЯ В ГЕРМАНИИ В XVI ВЕКЕ. «Кораблем дураков» живо заинтересовался великий нидерландский гуманист Дезидерий Эразм Роттердамский... Развивая традиции брантовской сатиры, он в 1509 г. написал свою про-
316 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко славленную «Похвалу Глупости»>> [23], с. 10. Мы видим, что реформа- торы даже создали целую «литературу о дураках», причем на разных языках, в разных странах Западной Европы. Сил и средств было затра- чено немало. Мы видим, что на борьбу с Империей старались вербовать известных писателей, художников, издателей. Недаром сообщается, что <<идея «корабля дураков» была популярна во времена Бранта>> [23], с. 683. Точнее, ее сделали популярной. Пройдемся теперь по череде гравюр «Корабля Дураков» и посмот- рим: над чем и как глумились западно-европейские реформаторы XVI — XVII веков. Начнем с титульного листа, рис. 2.20. Вверху «дураки» едут на теле- ге. На передке сидит воин с секирой в руках. Внизу мы видим море или океан, по которому плывет «Корабль Дураков». Он окружен «лодками дураков». На корабле много людей. И тут возникает чрезвычайно интересный вопрос. ВСЕ ДО ЕДИ- НОГО «дураки», изображенные на 116 гравюрах «Корабля дураков», ОДЕТЫ В СТРАННЫЕ КОЛПАКИ С «РОЖКАМИ». Такая традиция в общем-то сохранилась и до сих пор. Шутов постоянно обряжа- ют в шутовские колпаки, главной особенностью которых являются «рожки». Иногда к ним привешиваются громко звенящие бубенцы, колокольчики, дабы своим звуком они привлекали внимание публи- ки. «Рогатой» детали дурацкого облачения явно придавали большое значение. Сегодня, конечно, исходный смысл символа прочно забыт и его пафос исчез. Но, наверное, когда его вводили — а это было, вероятно, именно в реформаторскую эпоху XVII — XVIII веков — ав- торы идеи вкладывали в него какое-то яркое и всем понятное содер- жание. Кстати, тут можно вспомнить и распространенное сегодня выражение «рогатый муж». И опять образ рогов играет роль при- знака глупости, как бы отличительным знаком дурака. Раз «рога» на голове, значит дурак. Потом клеймо смягчили и заменили словом «шут». На самом деле все ясно. Наши результаты проясняют психологи- ческую картину XVI — XVII веков, в которой родился «знак дурака» — «рога на голове». Так издевались над османским-атаманским полуме- сяцем, одним из главных государственных символов «Монгольской» Империи. Мы уже видели, что полумесяц переделывали в «рога» на шлемах рыцарей, см. рис. 2.21, в «рога» на голове Александра Маке- донского, в «рога» на лбу Моисея, см. рис. 2.22 и рис. 2.23, в «рога со звездой» на старинных гербах, см., например, рис. 2.24, и т. д. Но это были, так сказать, либо «уважительные переделки», либо «затумани- вающие переделки», то есть направленные на то, чтобы погрузить османский-атаманский полумесяц в небытие. Делали это незаметно для населения и мягко заменяли полумесяц-крест другими похожи- ми символами, но уже не напоминающими о Великой = «Монголь- ской» Империи. Например, заменяли на якоря, на французские ко-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 317 Рис. 2.22. «Рогатый» Моисей на фреске Сандро Боттичелли «Наказание непокорных». На заднем плане, кстати, триумфальная арка Константина Великого. Сикстинская Капелла. Ватикан. Якобы 1481—1482 годы. Взято из [160], с. 263, илл. 4. Библейский Моисей изображен здесь как участник средневековых событий эпохи XIVвека н. э. ролевские лилии и т. п. См. наш анализ позднейших преобразований реформаторами османского полумесяца в книге «Библейская Русь», гл. 5:12— 13.
318 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.23. Фрагмент фрески Боттичелли с изображением «рогатого» Моисея. Как мы теперь понимаем, под видом «рогов Моисея» позднейшие художники «затуманивали» османско-атаманский полумесяц XV—XVI веков. Взято из [160], с. ьбЗ, илл. 4. Однако в эпоху смуты в Импе- рии в Западной Европе отношение к османскому полумесяцу поста- рались заменить уже не только на нейтральное, но и на отрицатель- ное. Многочисленные следы такой напористой западно-европейской тенденции XVII века дошли до нас. Например, на известной картине Питера Брейгеля из цикла «Двена- дцать фламандских пословиц» (яко- Рис. 2.24. Османский-атаманский полумесяц со звездой-крестом на старинных гербах превращали, например, в почетные «бычьи рога со звездой». Цифрой 1 помечена печать с гербом Ганса Гольбейна Младшего якобы 1532—1543 годов. Цифра 2 отмечает полный герб Гольбейна. Цифрой 3 указан щит с гербом Гольбейна. Между прочим, на полном гербе османско-атаманский полумесяц изображен почти в своем исходном виде, см. верхнюю часть герба Гольбейна. Взято из [5], с. 83.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 319 Рис. 2.25. Экслибрис (книжный знак) Иеронима Эбнера (Hieronymus Ebner), члена Нюрнбергского совета. Гравюра А. Дюрера якобы 1516 года. На рыцарском шлеме османский-атаманский полумесяц в виде «рогов». Здесь это — уважаемый и почетный символ. Взято из (145), илл. 303. См. также [48], с. 437. бы 1558 года) изображен человек, старательно мочащийся на полуме- сяц [137] , илл. 10. Мы привели эту картину на цветной вкладке в книге «Реконструкция». Смысл предель- но прост — грубое выражение пре- зрения к государственному символу «Монгольской» Империи. А сейчас мы столкнулись с еще одной очень яркой пропагандист- ской акцией. А именно, османский- атаманский полумесяц превратили в символ дурака. В лучшем случае, шута. И заставили западных евро- пейцев потешаться над «шутовскими рожками» Руси-Орды. Когда накал реформаторских страстей XVII — XVIII веков схлынул, «рожки с бу- бенцами» сохранили для придвор- ных шутов и клоунов в цирке. Как в Западной Европе, так и в оккупиро- ванной романовской России. Между прочим, С. Брант специально подчер- кивает, что «рога дураков» снабжены звенящими бубенцами. Вот что он пишет: «Бубенчики обычно сами на колпаках звенят, бренчат» [23], с. 64. Тот факт, что «дурацкие рога» являются, попросту, легким реформа- торским искажением весьма почитавшегося в ту эпоху османе кого-ата- манского полумесяца, прекрасно виден из многочисленных гравюр того же А. Дюрера, а точнее, из гравюр, приписываемых ему сегодня, см. «Ре- конструкция», гл. 18:8. На рис. 2.25, рис. 2.26, рис. 2.27, рис. 2.28 мы при- водим несколько старинных рыцарских и дворянских гербов, нарисован- ных А. Дюрером. Здесь «рога» явно являются весьма уважаемым симво- лом, носить который считалось почетным. И, скорее всего, такое право давалось далеко не всем. На рис. 2.29 показаны средневековые сканди- навские воинские шлемы «с рогами». Но потом отношение к полумесяцу в Западной Европе изменили на противоположное. Совершенно очевидно, что почетные «рога» гербов, то есть варианты османско-атаманских полумесяцев, практически то- ждественны «дурацким рогам», появившимся позднее на других, уже «реформаторских гравюрах Дюрера». Сравните, например, шутовские рога на гравюре из «Корабля Дураков», на рис. 2.30, с почетными ро- гами на шлеме, красовавшимися на гербе Кристофа Шейрля, рис. 2.31. Практически одно и то же.
320 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.26. Герб Вильгельма Вольфганга фон Рогендорфа (Roggendorf). Гравюра А. Дюрера якобы 1520 года. На боевом рыцарском шлеме — османский-атаманский полумесяц в виде «рогов». Здесь это — почетный и уважаемый символ. Им гордились. Надо полагать, не всем рыцарям разрешалось включать в свой герб полумесяц. Только тем, кто заслужил. Взято из [145], илл. 319.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 321 Рис. 2.27. Герб Лоренца Штайбера, знатного нюрнбержца (Lorenz Staiber). Знатный житель Нюрнберга явно гордился правом носить на своем гербе почетный символ — османский- атаманский полумесяц. Гравюра А. Дюрера якобы 1520—1521 годов. Взято из [ 145], илл. 320.
322 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.28. Герб Иоганна Черте (Johann Tscherte), математика и архитектора при дворе Максимилиана I. Придворный ученый удостоился почетного герба с османским-атаманским полумесяцем. Гравюра А. Дюрера якобы 1521 года. Взято из [ 145], илл. 323.
'КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 323 Рис. 2.29 .Старинные скандинавские воинские шлемы кс рогами». Как мы теперь понимаем, первоначально они символизировали османски й=атаманский полумесяц. Национальный копенгагенский музей (Дания). Фотография сделана Т. Н. Фоменко в 2004 году. Рис. 2.30. Фрагмент гравюры, приписываемой А. Дюреру, из цикла «Корабль Дураков». Шутовские «рога» здесь почти такие же, как и почетные «рога» на рыцарских и дворянских гербах. Ясно видно — какой именно имперский символ реформаторы избрали для наглого осмеяния. Взято из [145], илл. 62. На рис. 2.32 показана гравю- ра А. Дюрера «Дураки в лодках» из «Корабля Дураков». Показан флот, пересекающий море. Корабли це- ликом забиты дураками. Все ясно. Улюлюкали над ордынским-атаман- ским флотом, над моряками Импе- рии. Грамотно. Если стремитесь раз- рушить Империю, в первую очередь надо нанести удар по ее армии. На- чать надо с издевательств. Гравюру «Антихрист» из «Ко- рабля Дураков», представленную на рис. 2.33, иначе как богохульной не назовешь. На переднем плане Святой Петр своим ключом при- влекает к себе лодку с «хорошими людьми», а сзади мы видим скопи- ща дураков в колпаках с рожками, поклоняющихся Богу, восседаю- щему на радуге-завете с плеткой- метлой в руках. Так реформато- ры издевались над православной каф(т)олической верой Империи. Посадив «антихриста» на место православного Бога. На рис. 2.34 мы видим гравюру «Божья кара в виде дождя из лягу- шек и саранчи». Здесь реформаторы решили посмеяться над библейским Пятикнижием, а именно, над извест- ным рассказом книги Исход о «каз- нях египетских», обрушившихся на библейский Египет, то есть на Русь- Орду, как мы показали в книге «Биб- лейская Русь», гл. 4. События эти произошли во время исхода Моисея и его войск из «Египта». И что же мы видим на гравюре? В облаках ху- дожники изобразили Моисея с рога- ми, то есть с османским-атаманским полумесяцем на голове. У «дурака» внизу на рогах позвякивают бубен- цы. Воздух заполнен саранчой (одна из «египетских казней»). Ясно вид-
324 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.31. Фрагмент гравюры А. Дюрера «Герб для Кристофа Шейрля» якобы 1512—1514 годов. Здесь рога выступают в роли почетного символа османско-атаманского полумесяца. Взято из ]48], с. 435. но, что ордынские дураки напуганы и им не укрыться от справедливой Божьей кары. Далее, не утерпели и «прошлись» по поводу другого известного сюже- та из библейского Пятикнижия — известной сцены поклонения Золо- тому Тельцу, см. рис. 2.35. То есть опять-таки похихикали над одной из историй эпохи османского-ата- манского завоевания, когда войска Руси-Орды и Османии=Атамании завоевывали «землю обетованную», см. «Библейская Русь», гл. 4 — 5. Не- простую и драматическую историю «поклонения Тельцу» и религиоз- ной борьбы вокруг него, представи- ли как балаган. Как пляски пьяных дураков, османов-атаманов. Вот, кстати, каким образом описывает С. Брант данный библейский сюжет: «Вино и мудрых в грязь повалит и колпаки на них напялит. Когда из- раильский народ вливал, бывало, лишку в рот, он, как заведено меж пьяниц, шумел, плясал безбожный танец вкруг изваяния тельца языче- ского образца» [23], с. 45. Реформаторы освистывали не только Ветхий Завет. Досталось от них и Евангелиям. На рис. 2.36 по- казана гравюра «Дурак у распятия». Здесь над Христом насмехаться не посмели, зато отвели душу, изобра- зив в виде дурака римского воина с копьем, охраняющего распятие. Так или иначе, но все-таки постарались придать грязноватый смысл сцене распятия Христа. Издевались и над правосудием Великой Империи, над ее судебны- ми институтами. На рис. 2.37 показана гравюра под названием «Дурак, завязывающий глаза». Мужчина в колпаке с «дурацкими рогами» за- вязывает глаза богине Правосудия, Юстиции. В ее руках непременные для средневековых изображений атрибуты Правосудия — весы и ка- рающий меч. Вспомним теперь, что, согласно тем же средневековым ка- нонам, глаза богини ВСЕГДА ЗАКРЫТЫ ПОВЯЗКОЙ, дабы она судила, руководствуясь лишь доводами разума, а не видом обвиняемого. Так что
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 325 Рис. 2.32. Гравюра «Дураки в лодках», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Так реформаторы осмеивали ордынские военно-морские силы Великой = «Монгольской» Русской Империи. Взято из [145], илл. 62.
326 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.33. Гравюра «Антихрист», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Так реформаторы паясничали над православными символами православной веры Великой Империи. Взято из [ 145], илл. 61.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 327 ^Termeynt9as vns ^ott (Trofft nT J0espEi£j7ijtnit eyn viertefmyf ИГР x>o plag xmb ftrof gots’i <£yn narrift/wer ftir wunber §eftt cfott ’her $err/ ?etj flrafft 9ie weftt "Vnb eyn pfacjfc^i'cft/Ser anbernnoc^ wife vif fryflen fy^en Puc. 2.34. Гравюра «Божья кара в виде дождя из лягушек и саранчи», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Так реформаторы подтрунивали над известным местом библейского Пятикнижия, рассказывающим о бедствиях в библейском Египте = Руси-Орде XIV—XVIвеков, согласно нашим результатам. Взято из 148], с. 163.
328 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.35. Гравюра «Танцующие дураки», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Выставили на посмеяние известную историю поклонения Золотому Тельцу из библейского Пятикнижия, описывающую события эпохи османско-атаманского завоевания земли обетованной. Взято из [48], с. 146. См. также [ 145], илл. 57.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 329 ?OPerEaftert^ott mittfluc^en/fc^weren Der BeBt mit fc^anb/vnb ftyrBt on eren 'YVe ?em /$er follows ouc$ nit $ fttweren Puc. 2.36. Гравюра «Дураку распятья», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Здесь реформаторы объявили дураками римских солдат, охранявших распятие Христа. Взято из 148], с. 162. Так или иначе пытались подпачкать грязью православный образ распятия. ^Bongotteeleftcrn 0ie grfifften narrenidj ouc$ ₽enn ^Die ic§ nitweifj wie man fie nenn •ie nit Benttcjt an alter fiinb *Vnb $ as fie fint $es tufefs Fynb
330 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Фаг Э1'с?9ег ter entpfynbt TVerflates^ancFet/wie eynFynbt T?nb meynt We wor^eyt madden Ffynbt L_L_bb ИяпскёхмтЪ jugerid)® "Von $en narren will ic§ ouc§ fagen frX " &ie jnn eynr yeben fad} went tagen Vnb n(it mfc fieB font Fumen aB ^omannLtvor/eynjancFvmf $aB Puc. 2.37. Гравюра «Дурак, завязывающий глаза», приписываемая А. Дюреру. Из цикле «Корабль Дураков». Так реформаторы острили над правосудием Империи и ее судебными институтами. Рядом с богиней Правосудия они поместили дурака, объявляя, тем самым, правосудие Империи «дурацким». Взято из [48], с. 154.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 331 «дураку» вовсе не требовалось завязывать ей глаза. Они и без того были завязаны. Получается, что художники изобразили богиню Правосудия рядом с ДУРАКОМ. Намекали на то, что правосудие «Монгольской» Империи — дурацкое, что рядом с «монгольской» = великой Юстицией всегда стоит дурак. Реформаторы глумились и над наукой Великой Империи. Достиже- ния которой, в ее «античном» фантомном отражении, сами же воспе- вали и превозносили до небес. Забыв, что это одно и то же. Достаточно вспомнить хотя бы об изобретении учеными «Монгольской» Империи геополимерного бетона, см. «Империя», гл. 19:6 — 7. На рис. 2.38 пред- ставлена гравюра под названием «Глупый профессор». Были, наверное, и глупые профессора. Не без этого. Но ведь в масштабном пропаган- дистском проекте «Корабль Дураков» речь явно шла не об отдельных шарлатанах от науки, а об имперской ордынской науке в целом. Обоб- щенность «дурацких образов» всего цикла видна буквально в каждой его гравюре. Достаточно наглой является гравюра под названием «Глупость, об- леченная властью», рис. 2.39. Изображен царский шатер, в котором находится императрица, окруженная придворными. На ее голове цар- ская трехлепестковая корона. Как царица, так и придворные окутаны цепями. А на шатре изображено множество «дурацких рогов». Вверху, справа и слева, развеваются два флага. Здесь положено быть импер- ским стягам с османским-атаманским полумесяцем со звездой, то есть с христианским крестом = звездой. Однако вместо него на обоих знаме- нах мы видим «полумесяцы», превращенные в «дурацкие рога». Здесь распоясавшиеся реформаторы уже совсем откровенно глумились над властью Империи и над ее государственным флагом, ее символикой. Весь русско-ордынский ханский двор заклеймили как «Глупость, обле- ченную властью». Вроде бы все пределы реформаторской разнузданности уже достиг- нуты. Но нет. Открываем 72-ю главу «Корабля Дураков» и видим гравю- ру под названием «Наглый дурак», рис. 2.40. Уровень развязности здесь превосходит все виденное нами до этого. Дурак возлагает ИМПЕРСКУЮ ЗОЛОТУЮ ТРЕХЛЕПЕСТКОВУЮ КОРОНУ НА ГОЛОВУ СВИНЬЕ! См. рис. 2.41. Об истории этой короны см. «Реконструкция», гл. 15:2. На шее у свиньи звякает колокольчик. Получается, что в образе грязной свиньи реформаторы представили царя-хана Великой = «Монгольской» Импе- рии. Или ордынскую царицу. Или же всю Империю. Кстати, реформаторы XVII века, вероятно, осознали, что, напялив корону Империи на свинью, они хватили через край. И решили на вся- кий случай обезопасить себя, назвав гравюру «Глупый дурак». Мол, это не мы, а он, глупый дурак, венчает царской короной вонючее животное. Амы, добропорядочные граждане, боремся с такими плохими людьми. Над имперской трехлепестковой короной и вообще символами « мон- гольской» власти издевались как могли. Художники, подбадриваемые и
332 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.38. Гравюра «Глупый профессор», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Здесь реформаторы наглядно представили имперскую науку. Изображен дурак-профессор с завязанными глазами. Взято из [48], с. 109.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 333 Рис. 2.39. Гравюра «Глупость, облеченная властью», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Здесь реформаторы оскорбили высшую власть Империи. На царско-ханские стяги и на царский шатер налепили «дурацкие рога» с бубенцами, заменив ими османско-атаманские полумесяцы. Взято из [48], с. 135.
334 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко TVufl/fdJamper wortfanreytjunggytt "Vnb fldrt gar ofjt She gfitcn fy t / Soman raft She fuwdfoc₽fc§(itt Рис. 2.40. Гравюра «Глупый дурак», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Реформаторы дошли до того, что возложили царскую трехлепестковую золотую корону Великой Империи на грязную свинью. Которая, тем самым, должна была, по их мысли, символизировать либо ордынского Императора = царя-хана, либо царицу, либо саму Империю. Взято из [48], с. 155. ®3on groben narren f£yn nuwertyeyh'g (5roBian £r)en will yetj fpren yeberman *Vnb cren jnn fan allem ort Mit wu[l werc₽/wi'f/vnb wort
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 335 Рис. 2.41. Фрагмент гравюры «Глупый дурак» с изображением золотой трехлепестковой короны Великой = «Монгольской» Империи, возложенной на голову свиньи. Взято из [48], с. 155. поощряемые мятежными ордынски- ми наместниками и реформаторами, наперегонки соревновались: кто бо- лее метко бросит более увесистый ком грязи. Вот, например, еще одна гравюра под названием «Ученый и дурак», рис. 2.42. Суть дела здесь даже не в ученом и дураке, а в сле- дующем. В центре гравюры, крупно, в небе, изображена имперская зо- лотая корона, насаженная на палку, а рядом с ней — еще одна палка, на которую надет дурацкий колпак с рогами. В таком виде изобразили, скорее всего, царский скипетр. Вме- сто христианского креста или полу- месяца со звездой нарисовали «ду- рацкие рога». Пойдем дальше. На рис. 2.43 по- казана гравюра под примечательным названием «Дурак на тонущем ко- рабле». Изображен корабль, ломаю- щийся пополам и погружающийся в бурное море. Вместе с кораблем тонет «дурак» в колпаке с «дурацки- ми рогами» и бубенцами. Ветер рвет парус. Помощи не видно. По-видимому, здесь реформаторы изобразили свою страстную мечту — развалить Корабль Великой = «Монгольской» Империи. Гравюра носила, так сказать, программный характер. Недву- смысленно показывала — к чему надо стремиться. Таким образом, «Корабль Дураков» нес в себе совершенно ясный пропагандистский смысл, а также значительный заряд ненависти и страха. Такими изданиями расшатывали монолит Империи, внедряли цинизм, создавали центробежные тенденции. Во многом преуспели. Потом, когда Империю раскололи и страстные разрушительные призывы, вроде «Корабля Дураков», утратили свою актуальность, ре- шили грамотно исказить, затушевать прежний поджигательский смысл. Сначала ненавязчиво, а потом все громче и громче стали рассуждать, что «Корабль Дураков» — это просто средневековая шутка, сборник ка- рикатур, которыми их мудрые авторы бичевали вечные человеческие недостатки. Дескать, воспитывали людей в духе благородства, уважи- тельности и т. п. Потомки реформаторов вскоре сами забыли о прежнем смысле подобных пропагандистских погромных акций и стали изучать их в специальных научных трудах просто как странноватые проявления средневековых «народных обычаев». Вот, например, западно-европей-
336 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко 5йг reef ten §anbt fynbt man 9ie Fron our FyncFen §ant/ iie Fappen (ton J0en felBen weg/all narren gon Vnb fynben entfic^/Bofen ton |13on Ion ber Hoc§ (Jroffer Fanfl flcftt manner t^or TVie er Kalb verb meyfler/Soctor f *X?nb man. jnn $aftt/9er weftt eyn Etecf^t £^er?an9oc§9asBetrac§tenmc$c t -ipt Рис. 2.42. Гравюра «Ученый и дурак», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». На две скрещенные деревянные палки надеты золотая трехлепестковая корона «Монгольской» Империи и шутовской колпак с «дурацкими рогами». Так, вероятно, изобразили царско-ханский скипетр. Потешались как могли. Взято из [48], с. 178.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 337 er ifl eyn narr/Set nit verftot ^60 jm vnfall §anben gat J0as er (ic§ wiflic§ fc§yc₽9ar fn. ^“VngfiicF will nit verac^tet fyn l^eracbtimg x>ngfelles3 ^лМапс^ет jft nit mit vngRicP wof "Vnb ryngt$ar noc$ 9ocf| yemer toP vmBfoll ernitwunber §an |tn 9as fc§iff wiixt vnbergan Puc. 2.43 Гравюра «Дурак на тонущем корабле», приписываемая А. Дюреру. Из цикла «Корабль Дураков». Так мечтательно рисовали будущий раскол Великой Империи. Которую топили всеми силами. Взято из [48], с. 179
338 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко цы в XVI — XVII веках вдруг ни с того ни с сего полюбили мочиться на полумесяц. Обычай даже вошел в пословицы. Отчего бы это? Наверное, именно по указанным причинам сегодня гравюры «Ко- рабля Дураков», приписываемые А. Дюреру, публикуются довольно редко и то лишь в виде отдельных примеров. Например, в фундамен- тальном издании [145] под названием «ПОЛНОЕ собрание гравюр на дереве Альбрехта Дюрера» приведено всего лишь 14 гравюр из 75 или даже из 116. Причем ДАЛЕКО НЕ САМЫХ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫХ. Так что здесь издатели зачем-то обманули нас — их издание ОТНЮДЬ НЕ ПОЛНОЕ. Ведь 14 гравюр из 75 — это всего лишь около 20 процентов от числа всех гравюр в «Корабле Дураков». А если учесть все 116 гравюр, то процент еще уменьшится. Факт утаивания от современного читате- ля значительного числа гравюр, приписываемых А. Дюреру, порожда- ет также следующий вопрос. А как обстоит дело с публикацией других циклов гравюр Дюрера? Обнародованы ли они сегодня полностью? Или их подвергают цензуре так же, как и в случае с «Кораблем Дураков»? Далее, берем, например, другое, не менее фундаментальное издание [48], под названием «Альбрехт Дюрер. Гравюры». В аннотации сказано следующее: «В настоящем альбоме собраны ВСЕ ГРАВЮРЫ Альбрехта Дюрера, как на дереве (374), так и на меди (83)» [48], аннотация перед титульным листом. Здесь ситуация лучше. Приведено большее число гравюр из «Корабля Дураков». А именно, 78 из 116, бывших в первом издании книги. Но опять-таки по каким-то соображениям не включены остальные 38 гравюр. А также нет гравюр, добавленных в следующие два издания книги, последовавшие практически сразу вслед за первым, см. выше. Наш вопрос тот же: в чем дело? Может быть, издатели решили не включать наиболее одиозные изображения? Которых, следователь- но, не менее тридцати восьми. Довольно много. Было бы интересно на них взглянуть. У нас пока не было возможности познакомиться с ориги- нальными средневековыми изданиями «Корабля Дураков». Вывод таков. Вероятно, современные издатели смутно осознают, что «здесь что-то не то» и лучше не привлекать внимания к некоторым «опасным» гравюрам Дюрера. А то могут возникнуть вопросы, подоб- ные тем, которые мы сформулировали в настоящем разделе. А отвечать на них скалигеровской истории очень не хочется. Ответить пришлось нам самим. В заключение обратимся к картине Иеронима Босха «Корабль дура- ков», рис. 2.44. Она очень ярко и с неожиданной стороны подтверждает нашу реконструкцию. Суть картины теперь становится хорошо понят- ной. Корабль Империи, заполненный «дураками», движется в непонят- ном направлении. «Дураки» занимаются — кто чем. Поют, играют на музыкальном инструменте, пьют и т. п. На мачте корабля развевается большой флаг. Нарисован крупно, чтобы зритель сразу обратил на него внимание. И мы мгновенно обнаруживаем на флаге, у самой мачты, четкий ОСМАНСКИЙ = АТАМАНСКИЙ ПОЛУМЕСЯЦ, рис. 2.45. А на
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 339 Рис. 2.44. Картина Иеронима Босха «Корабль Дураков». Париж. Лувр. На мачте корабля развевается красный флаге османским-атаманским полумесяцем, одним из важнейших символов Великой = «Монгольской» Империи. Взято из [21].
340 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.45 Фрагмент картины И. Босха «Корабль Дураков» с изображением османского- атаманского полумесяца на мачте корабля. Босх был совершенно откровенен и напрямую изобразил полумесяц как объект осмеяния. Взято из [21 ]. голове человека, сидящего на носу корабля и выполняющего роль впе- редсмотрящего, тот же полумесяц уже изображен в виде «дурацких рожек», рис. 2.46. Итак, знаменитый Иероним Босх педантично учел все требования Реформации и нарисо- вал «все как нужно». И рожки-полу- месяц у «дураков», и пьянку, и без- думные песни. Художник абсолют- но недвусмысленно указал — какие именно «дураки» плывут в Корабле. Османы-атаманы, то есть люди Ве- ликой — «Монгольской» Империи. Причем Босх оказался даже куда прямолинейнее «Дюрера» и его то- варищей. При всей развязности те все-таки уклонились от ПРЯМОГО изображения на своих гравюрах го- сударственного имперского симво- ла — османского-атаманского полу- месяца. И ограничились его искаже- Рис. 2.46. Фрагмент картины И. Босха «Корабль Дураков». «Дурацкие рога» на голове человека, сидящего на носу корабля и смотрящего вперед. Взято из [21].
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 341 Рис. 2.47. Старинный рисунок якобы XVI века. ««Адова повозка» («Корабль дураков»), СЖИГАВШАЯСЯ в конце шембартлауфа» [63], с. 151. Реформаторы довольно откровенно призывали сжигать «Монгольскую» Империю в образе «Корабля Дураков» на специально устраиваемых карнавалах-инструктажах. Обучали население новым правилам поведения.
342 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.48. Старинный рисунок якобы 1539 года. ««Ад» — «корабль дураков» 1539 г., в числе пленников которого «находился» евангелический священник Андреас Осиандер. Кильская рукопись шембартлауфа, КБ 395» [63], с. 153. Как мы видим, западно-европейские реформаторы отождествили «Корабль Дураков», то есть Великую = «Монгольскую» Империю с «Адом». нием в «дурацкие рожки». А простодушный Босх решил быть абсолют- но откровенным. Нарисовал не только «рожки», но и сам полумесяц. Так надежнее, решил он. Дабы не было никаких сомнений — над кем теперь надо смеяться. И флаг намеренно изобразил красным, то есть имперского цвета. Не исключено также, что реформаторы, насмехаясь над Кораблем Империи, имели в виду в том числе и плавание Колумба, то есть ордын- ско-османского флота через Атлантику, в результате чего в XV веке была колонизирована Америка, см. «Библейская Русь», гл. 14. Рефор- маторы, вероятно, издевались над ордынцами-казаками, открывшими и заселившими Новый Свет. Ухмылялись потому, что именно в это время, в XVII — XVIII веках, западно-европейцы «новой волны» переписывали историю и приписывали все прежние достижения Империи себе и толь- ко себе. Более подробный анализ содержания «Корабля Дураков» обнару- живает крайне интересные обстоятельства. Которые позднейшие исто- рики постарались всячески приглушить. Оказывается, подлинную суть далеких событий эпохи Реформации удается приоткрыть, привлекая вроде бы не относящиеся к нашей теме материалы о средневековых карнавалах. Сегодня нам втолковывают, будто западно-европейские карнавалы XVI — XVII веков были обычными праздниками, на которых люди просто отдыхали, веселились, радовались жизни. Однако, судя по
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 343 Рис. 2.49. Старинный рисунок якобы XVI века. «Штурм «ада» 1539 г. Гамбургская рукопись» [63/, с. 155. Иносказательно, но вполне доходчиво и наглядно втолковывает, что нужно непременно штурмовать «Адский Корабль Дураков», дабы поскорее развалить Империю.
344 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.50. Французский придворный шут в костюме дурака, с «рожками», бубенчиками и дубинкой. Франция, якобы 1411 год. Взято из [160], с. 230, илл. 5. всему, это было не совсем так или даже вовсе не так. Во всяком случае на первых порах. Судите сами. Оказывается, в эпоху Реформации «Корабль Дураков» был объяв- лен символом Ада! Его призывали взять штурмом, в беспощадном бою [63], с. 152— 156. То есть, как мы теперь понимаем, «Монгольскую» Им- перию размашисто заклеймили как «Адскую», как «Империю Зла». Именно под такими лозунгами в реформаторской Европе, в частности в средневековой Германии, начали устраивать сначала пропагандистские
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 345 Рис. 2.51. «Шаривари — это особо шумные развлечения с танцами, переодеваниями и всевозможными дурачествами, иногда переходившими границы дозволенного» [ 160], с. 231, илл. 8. Франция, якобы XIV век. В самом центре мы видим «дурака с рожками». спектакли-тренировки, а потом, уже после раскола Империи, радост- ные карнавалы. Буйные празднества в честь освобождения от власти Руси-Орды и Османии=Атамании. «Корабль Дураков» как символ Ада изображен на разнообразных старинных рисунках, некоторые из кото- рых мы приводим на рис. 2.47 и рис. 2.48. Вот что сообщает В. Ф. Колязин об одном из многочисленных не- мецких карнавалов, а именно, о веселии якобы 1539 года (на самом деле, скорее всего, веселие происходило позже): <<В качестве ЦЕНТРАЛЬ- НОЙ «АДОВОЙ ПОВОЗКИ» на сей раз был выбран ШУТОВСКОЙ КО- РАБЛЬ, населенный целым сонмом масок: шутов, чертей и зверей. Это был своеобразный парафраз брантовского «КОРАБЛЯ ДУРАКОВ». Воз- действие стихотворной сатиры Себастьяна Бранта на решение шутов- ской темы в немецком карнавале было огромно: буквально несколько лет спустя после публикации книги (1494) корабли на колесах, с мачтой, реей, снастями и полыхающими на ветру флагами ПОПЛЫЛИ «ПО ВОЛНАМ» КАРНАВАЛОВ ВСЕЙ ГЕРМАНИИ» [63], с. 152. Кстати, сам Мартин Лютер, вероятно, являлся все-таки сторонни- ком «Монгольской» Империи, хотя сегодня его причисляют к реформа- торам. Вероятно, его идеями и его популярностью умело воспользова- лись уже после его смерти, извратив их и направив в выгодное для себя русло. В ответ на разнузданный политический спектакль-карнавал яко- бы 1539 года, «Лютер в послании из Виттенберга охарактеризовал шем- бартлауф (карнавал — Авт.] как ОСОБО БЕЗБОЖНЫЙ СПЕКТАКЛЬ,
346 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.52. Гравюра А. Дюрера «Ииуй обезглавливает Иезавель». Но ведь в известном нам сегодня каноне Ветхого Завета сказано совсем другое — что Иезавель выбросили из окна евнухи (4 Царств 9:30-33). О том, что царь Ииуй лично отрубает мечом голову Иезавели, в дошедшей до нас Библии не говорится ни слова. Взято из [48], с. 83. ВЫСКАЗЫВАЮЩИЙ ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ ЕВАНГЕЛИЮ И ПОЭТОМУ НЕУГОДНЫЙ БОГУ. Историки отмечают выдающуюся роль карнавала 1539 г. в истории шембартлауфа. Заключалась она не только в АКТУ- АЛЬНОМ РЕЛИГИОЗНО-ПОЛИТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ, но и в чрез- вычайно зрелищном и искусном оформлении КОРАБЛЯ и всей процес- сии» [63], с. 153— 154. Спрашивается: кого размещали на «Корабле Дураков», символи- зировавшем Империю? Вот ответ: <<В шутовском доме, стоявшем на полозьях «адовой повозки» 1520 г., находились, по свидетельству лето- писца, танцующий черт, шуты, женщины (согласно другому свидетель- ству, черт, ТУРОК-НЕХРИСТЬ, шут и голая женщина) >> [63], с. 149. Голых женщин, надо полагать, устроители «празднеств» специально выставляли напоказ, дабы толпе было интереснее смотреть, и в резуль- тате собрать побольше зрителей на площадях. А главными персонажа-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 347 Рис. 2.53. Гравюра А.Дюрера «Ирод убивает мечом свою жену». В известных сегодня новозаветных книгах об этом ничего не говорится. Взято из [48], с. 81. ми, скорее всего, предполагались «турки-нехристи». Реформаторским пальцем указывали на подлинных «плохих людей» — османов-атаманов и ордынцев, которых рекомендовалось искоренить, изгнать из Европы. Как уже было сказано, «Корабль Дураков» = «Адову повозку» во время западно-европейских вакханалий ШТУРМОВАЛИ, захватывали с боем. Тем самым, первоначально «Кораблю = Аду» придавался от- кровенно военно-политический смысл. Требовалось овладеть им силой, уничтожить команду и капитанов. Здесь реформаторы были абсолютно откровенны и не скрывали целей своей назойливой пропаганды разру- шения Великой «Монгольской» Империи с оружием в руках. Вот, например, как выглядело напористое обучение западных евро- пейцев новым правилам поведения. <<Всю богато и пестро разодетую клику можно было увидеть в момент ШТУРМА КОРАБЛЯ, разыгрывав- шегося по всем правилам: с обороной команды корабля, со взятием его
348 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко с помощью лестниц. Ряженые были одеты будто ВОИНЫ на параде... Многие из ряженых, и прежде всего герольд, на сей раз сидели на лоша- дях. В толпе ряженых действовали шуты и «дикари» мощного телосло- жения С ДУБИНАМИ. Готовясь к штурму, ряженые размахивали ПИ- КАМИ, ДРОТИКАМИ, ФАКЕЛАМИ..Собственно агон происходил на Главном рынке, финал же переносился на ратушную площадь... Шутов- ской корабль композиционно оказывался расположенным между двумя церквями — собором Св. Зебальда и Женской кирхой. Таким образом, корабль мыслился АНТИПОДОМ ЦЕРКВИ — корабля Святого Духа>> [63], с. 154. Очевидно, в красочное и поучительное оформление реформатор- ских спектаклей-инструктажей вкладывались весьма немалые средства и усилия. Призывали на службу талантливых режиссеров, художников, актеров. Надо полагать, уклоняться от участия в подобных идеологиче- ских балаганах становилось опасным. Наверное, могли обвинить в «им- перских симпатиях». В результате сборища приобретали грандиозный размах. Сообщается, например, следующее. <<Выкрашенный в КРАСНУЮ краску корабль (напомним, что красный цвет всегда символизировал в «Монгольской» Империи цар- ское достоинство — Авт.), массивный с высокими бортами, с настоя- щим якорем и двумя камнеметами на корме, монтировался на коле- сах (на привычных полозьях махину невозможно было бы сдвинуть с места). Колеса были прикрыты декорациями, изображавшими воду, в которой плескались рыбы и сирена. На мачте был водружен КРАС- НЫЙ (то есть имперский — Авт.) флаг с головой то ли шута, то ли ТУРКА (одним словом, флаг нехристей). Команда корабля представ- ляла собой персонажей «мира навыворот» (глупые, испорченные, не- способные к раскаянию людишки), правящих свой корабль в стра- ну дураков... На Марсе... сидели два «пассажира», один из которых держал в руке МОЧЕПРИЕМНИК, другой — циркуль и измеритель углов... Толпившиеся вокруг черти с головами свиней, козлиными ро- гами, в масках обезьян, медведей, птиц... Один из чертей, с головы до ног одетый в черное, вооружен огромным шприцем, из которого он поливает то ли водой, то ли огнем. В ЦЕНТРЕ ЭТОЙ ГРУППЫ НАХО- ДИЛАСЬ ФИГУРА В ОДЕЖДЕ СВЯЩЕННИКА с игральной доской в одной руке и ключом в другой (издевались над имперской православ- ной церковью; в общем, было весело; особенно восхищались моче- приемником — Авт.)... Религиозный смысл последней адовой колесницы более чем одно- значен. Жак Хеерс... трактует его следующим образом: это «больше не корабль дураков... а КОРАБЛЬ ЗЛА, ВЛАДЕТЕЛЬНЫХ ДЕМОНИ- ЧЕСКИХ СИЛ, оккупированный свитой дьявола... К корпусу корабля УЖЕ ПРИСЛОНЕНЫ ДВЕ ШТУРМОВЫЕ ЛЕСТНИЦЫ, и все указывает на то, что непродолжительная игра идет к концу, ЧТО КРЕПОСТЬ ЗЛА СКОРО ПАДЕТ И СГОРИТ ДОТЛА»» [63], с. 155-156.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 349 Мы приводим на рис. 2.49 одно из старинных изображений штурма «Ада», он же — «Корабль Дураков». На рис. 2.50 и рис. 2.51 приведены два старинных французских изображения «веселящихся дураков». После раскола Империи в XVII веке подобные карнавалы-инст- руктажи стали более не нужны. Свою разрушительную роль они ус- пешно сыграли. Видимо, поэтому их отменили. В. Ф. Колязин сообща- ет: «Вместо языческого шембартлауфа в 1649 году (то есть уже в сере- дине XVII века — Авт.) был введен особый христианский день покая- ния, поста и молитв (Buss-Fast-and-Bet-tag). Кое-что от шембартлауфа сохранилось в состязаниях и процессиях различных гильдий, но как единое целое он больше не возродился. Дни фастнахта перестали что- либо значить для следующих поколений нюрнбержцев. Но еще в XVI, XVII, XVIII вв. продолжали создаваться иллюстрированные хроники шембартлауфа, ЗАКРЕПИВШИЕ ЕГО ПРОКАЗЫ И КРАСОТЫ ДЛЯ ВЕЧНОСТИ И ВОССЛАВИВШИЕ НЮРНБЕРГСКИХ ПАТРИЦИЕВ» [63], с. 156. Все ясно. Сделавшее свое дело и ставшее ненужным оружие отпра- вили в музей и уклончиво назвали его «проказами и красотами». Мол, мы всего лишь красиво веселились и мило проказничали. Теперь будем прославлять наше недавнее прошлое, когда мы так успешно сожгли «Адову Повозку». А Империя, дескать, раскололась «сама собой». Мы тут ни при чем. 3. В XVI-XVII ВЕКАХ НЕКОТОРЫЕ МОМЕНТЫ БИБЛЕЙСКОЙ ИСТОРИИ ВЫГЛЯ- ДЕЛИ ПО-ИНОМУ, ЧЕМ В ИЗВЕСТНОМ СЕГОДНЯ КАНОНЕ БИБЛИИ Согласно нашим результатам, Библия описывает события XI — XVI веков и даже начала XVII века, см. книгу «Библейская Русь». Современ- ники библейских (не таких уж далеких от нас) событий, естественно, по-разному их трактовали и, вероятно, по-разному рассказали о них на страницах летописей. В XVII веке был составлен современный нам ка- нон Библии. Из нескольких версий составители выбрали одну, а осталь- ные постарались предать забвению. Однако до нас все-таки дошли яр- кие свидетельства, показывающие, что еще в XVI или даже в XVII веке некоторые библейские события излагались существенно по-иному. Вот, например, гравюра Альбрехта Дюрера под названием: «Ииуй обезглавливает Иезавель», рис. 2.52. Изображена известная сцена из 4-й книги Царств — гибель царицы Иезавели с приходом нового царя Ииуя. Библия (в современной нам версии) сообщает следующее: «И прибыл Ииуй в Изреель. Иезавель же, получив весть, нарумянила лицо свое и украсила голову свою, и глядела в окно. Когда Ииуй вошел в ворота, она сказала: мир ли Замврию, убийце государя своего? И поднял он (Ииуй — Авт.) лице свое к окну и сказал: кто со мною, кто? И выгляну- ли к нему два, три евнуха. И сказал он: ВЫБРОСЬТЕ ЕЕ. И ВЫБРОСИЛИ
350 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ЕЕ. И брызнула кровь ее на стену и на коней, и растоптали ее» (4 Царств 9:30-33). Ясно сказано, что царицу Иезавель ВЫБРОСИЛИ ИЗ ОКНА. При- чем не сам царь Ииуй, а некие евнухи. А теперь посмотрим на гравюру Дюрера. Изображена СОВСЕМ ДРУГАЯ сцена. Ииуй ЛИЧНО ОТРУБАЕТ МЕЧОМ ГОЛОВУ ИЕЗАВЕЛИ. А ведь такое обстоятельство заметно влияет на восприятие всей истории Иезавели в целом. Надо думать, А. Дюрер следовал здесь традиционной версии событий, ПРИНЯТОЙ В ЕГО ВРЕМЯ и всем известной. Вряд ли он взял бы на себя смелость фантазировать на тему известного библейского сюжета, если бы Библия к его времени давно устоялась в том виде, какой известен нам сегодня. Получается, что во времена Дюрера данное биб- лейское событие было широко известно совсем в другой версии (иначе не стал бы Дюрер его так изображать). Кстати, на голове Ииуя мы видим османский-атаманский тюрбан, то есть казацкую чалму. Вот еще один яркий пример, теперь из Нового Завета. На рис. 2.53 приведена гравюра А. Дюрера под названием «Ирод убивает мечом свою жену». Но в канонических версиях новозаветных книг ОБ ЭТОМ НЕ ГОВОРИТСЯ НИ СЛОВА. Получается, что во времена Дюрера, в XVI веке (а может быть, даже и в XVII веке) бытовала некая ИНАЯ версия (или версии) евангельских событий. Считавшаяся вполне канониче- ской. Иначе не стал бы Дюрер изображать историю царя Ирода в таком непривычном сегодня виде. Ясное дело, он следовал каноническим ус- тановкам своего времени. Но потом по каким-то соображениям их заме- нили на другие. Возможно современный нам состав новозаветных книг окончательно оформился не ранее XVI века. Не исключено, что некото- рые книги Нового Завета, известные в XVI веке, до нас не дошли. Далее, на рис. 2.17 мы уже приводили гравюру, изображающую биб- лейскую историю Сусанны и пророка Даниила, который ее спас. Инте- ресно, что в подписи к гравюре Даниил прямо назван ПЯТИЛЕТНИМ мальчиком [145], с. 13. Именно так он и изображен. Но ведь современ- ный канон Библии утверждает, что Даниил был уже взрослым челове- ком, известным пророком, когда вступился за Сусанну. Опять мы стал- киваемся со следами какой-то иной забытой традиции. Которой следо- вал А. Дюрер в XVI веке или его последователи в XVII веке. 4. ВИДОИЗМЕНЕНИЯ ХРИСТИАНСКОГО КРЕСТА, ПОЯВИВШИЕСЯ ПОСЛЕ XII ВЕКА В наших исследованиях мы неоднократно сталкивались с самыми разнообразными формами христианского креста. Полезно собрать их вместе (по возможности), что мы и делаем в настоящем разделе. На рис. 2.54 и рис. 2.55 приведены разновидности креста, которые он приобрел в разных местах с течением времени [5], с. 260. Согласно на-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 351 шей реконструкции, такое разнообразие видов креста возникло после XII века н. э. То есть, после распятия Христа в 1185 году. Обсудим вкрат- це некоторые из разновидностей креста, изображенные на рис. 2.54 и рис. 2.55. № 1 (рис. 2.54). Анх, или анкх — символ жизни, «древне«-египет- ская форма христианского креста. Крест такой формы встречается на очень многих памятниках «Древнего» Египта. Здесь нет ничего удиви- тельного. Согласно нашей реконструкции, «Древний» Египет был хри- стианской страной эпохи XII —XV веков н. э. См. наши книги «Новая хронология Египта», «Империя», Часть 5. № 8 — 11 (рис. 2.54). Якорный крест в ранней христианской традиции времен катакомб. Как мы показали в нашей книге «Библейская Русь», гл. 5:12 — 13, подобные якорные кресты являются видоизменениями ста- рого христианского и османского-атаманского символа — полумесяца со звездой-крестом. № 12—14 (рис. 2.54). Крест (лабарум) Константина, объединенный с буквами X и Р, обозначающими имя Христа. Подробнее о кресте Кон- стантина см. нашу книгу «Крещение Руси». № 17 (рис. 2.54). Тау-крест св. Антония — один из самых старых Т-образных крестов, восходящий, вероятно, к XII —XIII векам. Подроб- нее об употреблении такой формы креста см. в книге «Реконструкция», гл. 18:6. № 18 (рис. 2.54). Кельтский крест. Такой крест называют также катар- ским. См. подробности в нашей книге «Библейская Русь», гл. 9:7. Приведем еще один рисунок (рис. 2.55), на котором показаны раз- личные формы христианского креста. Среди них есть несколько новых, отсутствующих на предыдущем рисунке. Под № 3 и № 32 (рис. 2.55) мы видим старинные Т-образные кресты. Крест № 4 (рис. 2.55) изображает распятие на Голгофе. Под крестом в виде черточек условно изображена гора Голгофа. Очень интересен крест № 9 (рис. 2.55). Это так называемый вилооб- разный крест. Такую форму потом придали латинской букве У. Кресты подобной формы особенно часто изображались на старых русских над- гробных плитах XIV—XVI веков, вплоть до романовской реформы рус- ской церкви в 30-х годах XVII века, см. нашу книгу «Новая хронология Руси», гл. 6. Разновидностью вилообразного креста является, по-види- мому, французская королевская лилия, а также индийский «священный лотос». Кресты «с ушком» № 15 и № 35 (рис. 2.55) — формы «древне»-еги- петского христианского креста. Крест № 28 (рис. 2.55) — свастика. Здесь ее загнутые концы направ- лены против часовой стрелки. Однако такая форма свастики присутст- вует на старых памятниках редко. Гораздо чаще встречается свастика, концы которой направлены ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ. Именно в таком виде она употреблялась, например, в старинной символике православ-
352 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.54. Некоторые разновидности христианского креста. 1: Анх —символ жизни, «древне»- египетский крест. 2: Крест Вотана (Водана). 3: Волчий крест в германском руническом письме. 4—7: Кресты в раннехристианской традиции времен катакомб. 8—11: Якорный крест в раннехристианской традиции времен катакомб. 12—14: Крест (лабарум) Константина с монограммой Христа «ХР». 15: Гаммадион из раннехристианских катакомб. 16: Кентерберийский крест. 17: Тау-крест св.Антония. 18: Кельтский крест. 19: Крест из Клиши, Франция. 20: Крест св.Петра. 21: Крест св. Георгия, Греция. 22: Латинский, католический крест. 23: Мальтийский крест. 24: Папский, католический крест, Ватикан. 25: Крест св.Лазаря. 26: Православный крест. 27: Звездный крест. 28: Крест св.Андрея. 29: Крест св.Юлиана. 30: Несторианский крест. 31: Крест св.Иакова. 32: Лотарингский крест. 33: Крест ордена Розы и Креста (розенкрейцеров). Взято из [5], с. 260. Мы исправили ошибки в отношении креста номер 26, допущенные в [5].
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 353 Рас. 2.55. Некоторые формы креста. Взято из [5], с. 261. Слева вверху, под номером 9, — вилообразный христианский крест.
354 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ной церкви. С крестом-свастикой связано много интересных обстоя- тельств. В скалигеровской истории он считается древнейшим религи- озным символом, существовавшим якобы уже в VII тысячелетии (!?) до н. э. в Малой Азии [5], с. 441. Свастика присутствует на памятниках «Древнего» Египта, «Древней» Греции, «Древней» Индии, «Древнего» Китая, «Древней» Японии и т. д. Она использовалась в религиозной сим- волике «античных» этрусков [5], с. 442. Как мы теперь начинаем пони- мать, скалигеровская датировка возникновения свастики якобы в глу- бокой древности глубоко ошибочна. Согласно новой хронологии крест- свастика появился, скорее всего, не ранее XII —XIII веков н. э. Вероят- но, он является одной из разновидностей христианского креста. То есть символа распятия. Напомним, что согласно новой хронологии распятие Христа произошло в 1185 году н. э., см. нашу книгу «Царь Славян». На рис. 2.56 показана так называемая Джайнская свастика. Здесь ее загнутые концы направлены ПО ЧАСОВОЙ СТРЕЛКЕ. На рис. 2.57 мы видим многочисленные свастики, включенные в изображение Великой Богини. Концы этих крестов-свастик также на- правлены ПО часовой стрелке. В XX веке свастика использовалась также и в символике Третьего Рейха. На рис. 2.58 показан Крест Матери, которым награждались жен- щины Рейха, родившие не менее четырех детей. Концы свастики на- правлены по часовой стрелке. Как мы объяснили в наших книгах «Библейская Русь», гл. 5:12—13 и «Реконструкция всеобщей истории», гл. 15:1, старинный христиан- ский (и османско-атаманский) символ полумесяца со звездой-крестом подвергся в эпоху XIV—XVIII веков различным видоизменениям, ино- гда значительным. Не исключено, что именно от него произошел, на- пример, известный имперский «монгольский» герб — двуглавый орел. Поднятые вверх крылья орла, возможно, получились из полумесяца, а крест превратился в две орлиные головы на длинной шее, смотрящие в разные стороны. Потом о связи двуглавого орла и полумесяца со звез- дой, вероятно, забыли. На старинных изображениях хорошо видно, что звезда рядом с по- лумесяцем была, скорее всего, разновидностью христианского креста — шестиконечного, пятиконечного или четырехконечного, см. выше. На- помним, что, согласно нашим результатам, Вифлеемская звезда — она же вспышка сверхновой якобы 1054 года (на самом деле — примерно 1150 года — см. нашу книгу «Царь Славян») — отразилась в церковной традиции в том числе и в виде полумесяца со звездой. См. также ««Ме- тоды», гл. 2. Возможно, полумесяц символизировал солнечное затмение, произошедшее в 1185 году вскоре после распятия Христа. Подробности см. в нашей книге «Царь Славян». Весьма далекие от первоначального образца видоизменения полу- месяца со звездой-крестом стали появляться в эпоху Реформации XVI — XVII веков. Вероятно, реформаторы придумывали их с целью затуше-
! КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 355 Рис 2.56. Крест в виде так называемой джайнской свастики. Ее концы направлены по часовой стрелке. Взято из [5], вклейка между с. 288—289, илл. 123. вать слишком бьющие в глаза следы русско-ордынской и османско-ата- манской символики Великой Импе- рии в европейских гербах. Полуме- сяц превращали в половинки колес, в ладьи, в корабли и т. п. Для полноты приведем неко- торый дополнительный материал, взятый нами из книжного каталога, который был предоставлен в наше распоряжение Н. Д. Гостевым. Ка- талог называется: «Украинские кни- ги кирилловской печати XVI —XVII вв». Каталог изданий, хранящих- ся в Государственной библиотеке СССР имени В. И. Ленина» — М., 1976. На рис. 2.59, рис. 2.60, рис. 2.61, рис. 2.62, рис. 2.63, рис. 2.64, рис. 2.65 приведены старинные украинские гербы эпохи XVI —XVII веков. На них встречаются самые разнообразные видоизменения креста и полу- месяца с крестом-звездой. Напомним здесь, что согласно нашему предположению, выдвинуто- му и обоснованному в книге «Новая хронология Руси», гл. 10, кресты с полумесяцем у основания, венчающие купола русских церквей (на- пример Верхоспасского собора Московского Кремля) являются видоиз- менением старого христианского символа — османского-атаманского Рис. 2.57. «Свастики в изображении Великой Богини» [5J, с. 441. Концы крестов-свастик направлены по часовой стрелке.
356 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.58. Свастика в символике гитлеровской Германии (XX век). Таким бело-голубым Крестом Матери награждались германские женщины, родившие Третьему Рейху не менее четырех детей. Взято из [5], вклейка между с. 448—449. полумесяца с крестом-звездой. От- личие в том, что на куполах русских церквей крест (звезда) по своим раз- мерам гораздо больше полумесяца. А в османской-атаманской симво- лике наоборот, полумесяц больше звезды. См., например, илл. 10.42 и илл. 10.43 в книге «Новая хроноло- гия Руси», гл. 10. На рис. 2.66 мы приводим еще несколько различных форм кре- стов и других символов христианст- ва на «античных» и средневековых изображениях, опубликованных в книге: Guigniaut <<Religions de l’Antiquite>> 1841 г. Некоторые из них чрезвычайно интересны. Мы воспроизводим рисунок по [92], т. 4, с. 302, илл. 72. Перечислим приве- денные на нем символы: 1) «Античный» резной камень. Мы видим здесь полумесяц с крестом- звездой. Справа и слева помещены две рыбы (созвездие Рыб?). Как мы уже неоднократно отмечали, связь символа Рыб с Христом проявляется на многих старинных изображениях, см. «Реконструкция», гл. 16:2. 2) Средневековый амулет. ИХ- ТИС (что значит «рыба») — анаграм- ма Иисуса Христа, составленная из первых букв греческих слов «Иисус Христос Божий Сын Спаситель». На другой стороне амулета изображен якорь, то есть опять-таки полу- месяц с крестом-звездой (в слегка измененном виде). 3) Барельеф на христианской гробнице. Хранится в Лувре. В цен- тре — символ (монограмма) Христа «ХР» и буквы Альфа и Омега. 4) Изображение на хоругви с надписью GLORIA EXERCITUS (пере- водят — «осуществляющий славу»). Монограмма «ХР» (Христос) между двумя воинами. Византийский период. (Miinter, «Sinnbilder». I, Tab. I). 5) Золотая монета императрицы по имени Galla Placidia (Banduri, II, р. 501). «Античная» богиня с христианским крестом в руке и со звездой перед лицом. Надпись: VOTXX MVLTXXX CONOB. 6) Медаль халифа Абдул-Малика, выбитая в Дамаске в начале яко- бы VIII века. Здесь буква Ф, по-видимому, заменяет христианский крест (или является его формой).
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 357 Рис. 2.59. Старинный украинский герб XVI—XVII веков. Здесь хорошо видно как могли видоизменять христианский крест и османский-атаманский полумесяц со звездой-крестом. Взято из [118], илл. 769а, с. 397. 7) «Античная» бронзовая медаль, приписываемая императору Гоно- рию, с надписью DNNONORI US PFUVG. (Banduri, II, р. 449). На щите «античного» императора мы видим откровенно изображенный христи- анский крест. 8) «Античная» бронзовая медаль, выбитая будто бы в Германии, на Мозеле (Treve). Приписывается императору Константину [якобы IV века
358 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.60. Старинный украинский герб XVI—XVII веков. Видно как видоизменялся крест и полумесяц со звездой-крестом. Взято из [118], илл. 775, с. 403. н. э. (Munter: «Sinnbilder». I, Tab.II, 53). Под рукой императора — четы- рехконечный крест. По краю монеты надпись SOLIINUICTOCOMITI (переводят как: непобедимому спутнику Солнца). 9) «Античная» бронзовая медаль с монограммой «ХР» (Христос) наверху, с надписью SPEC PVBLIC посередине (переводят как: обще- ственное спасение) и надписью CONS (переводят как: Константин) внизу. Приписывается Константину I якобы IV века н. э. (Banduri, II, р. 213). 10) Средневековый византийский петельчатый христианский крест. Он почти точно совпадает с «древне»-египетским крестом с ушком, ко- торым заполнены многочисленные «древне»-египетские памятники и
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 359 Рис. 2.61. Старинный украинский герб XVI—XVII веков. Видно как видоизменялся крест и полумесяц со звездой-крестом. Взято из [118], илл. 777, с. 405. изображения. Наша реконструкция прекрасно объясняет этот факт. Дело в том, что эпоха Древнего Египта на самом деле датируется XI — XV веками НОВОЙ ЭРЫ, см. наши книги «Новая хронология Египта» и «Империя». «Древний» (на самом деле — средневековый) Египет был христианской страной. В XIV—XVI веках он являлся составной частью Великой = «Монгольской» Империи.
360 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко 11) «Античная» бронзоваямедаль с надписью FELTEMP REPARATIO (переводят как: восстановление счастливых времен). Внизу надпись SHKB (ее перевод не дается). Припи- сывается императору Константину I якобы IV века н. э. В руке императо- ра держава с птицей Феникс. В дру- гой руке — знамя с монограммой Христа (Banduri, II, р. 368). <<Со- гласно средневековой легенде, фе- никс сгорает на костре, но через три дня возрождается из пепла. «Феникс символизирует Христа, который мог по своему желанию умереть и по своему желанию возродиться от жизни к смерти»>> [160], с. 220. См. рис. 2.67. 12) Еще один средневековый ви- зантийский петельчатый христиан- ский крест. Он весьма напоминает «Древне «-египетский крест С ущ- рис 2.62. Старинный украинский герб XVI— КОМ. XVII веков. Видно как видоизменялся крест и 13) Римская монограмма Хри- полумесяц со звездой-крестом. Взято из [118/, ' „ „ илл. 780, с. 408. ста «ХР» над погребальной урной. (Aringhi: «Roma Subterranea». II, р. 348). 14) Агнец Божий на скале, из которой текут четыре реки. (Aringhi: «Roma Subterranea». I, p. 185,1). 15) Агнец Божий с монограммой «ХР» (Христос) на голове. Барель- еф. (Aringhi: «Roma Subterranea». I, p. 185,2). 16) Резьба по камню. Иисус (надпись «1НС»), идущий по водам, спа- сает тонущего апостола Петра (надпись «ПЕТ»), (Mamachi. I, р. 262). 17) Барельеф надгробного камня. Овен с посохом и урной. (Bottari. II, Tab. 68). 18) Барельеф христианской гробницы. Павлин — символ вечности. (Bottari. Ill, Tab. 172). 19) Еще один средневековый византийский петельчатый христиан- ский крест. Он в точности совпадает с «древне «-египетским крестом «с ушком». 20) Колонна церкви св. Кесаря в итальянском Риме. Лотос и два пеликана, расклевывающие себе грудь. Как мы уже говорили, и ло- тос и французская лилия (символ французских королей) являются, вероятно, видоизменениями христианского вилообразного креста. (Miinter: «Sinnbilder». I, р. 90). На рис. 2.68 показан фрагмент ста-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 361 Рис. 2.63. Четыре старинных украинских герба XVI—XVIIвеков. Видно как видоизменялся крест и полумесяц со звездой-крестом. Взято из [113}, илл. 784, 785, 786, 787, с. 411. ринной Херефордской карты мира. «Пеликан вскрывает себе грудь, чтобы накормить детеныша (символический образ Христа)» [160], с. 220. 21) Посох из слоновой кости св.Бонифация, аббата Фульда. Якобы VIII век. (Erkhart: «Francia Orientalis». I, p. 241). 22) Задняя часть погребальной урны с крестом между двумя павли- нами. Здесь надпись CICICII XXXII считается обозначением 32 года IV или V века. (D'Agincourt: «Histoire de 1'art. Sculpture». Pl. VI,4).
362 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.64. Старинный украинский герб XVI—XVII веков, Видно как видоизменялся крест и полумесяц со звездой-крестом. Взято из [118], илл. 789, с. 413. 23) Монограмма Христа «ХР» на Т-образном кресте. По бокам — бу- квы Альфа и Омега. Далее, приведем изображение медной монеты Александра Янная — иудейского царя из династии Хасмонеев; якобы 103 — 76 годы до н. э.,
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 363 Рис. 2.65. Старинный украинский герб XVI— XVII веков. Видно как видоизменяли крест и полумесяц со звездой-крестом. Взято из [118], илл. 795, с. 422. рис. 2.69. Скалигеровские историки уверяют нас, будто бы «древняя» иудейская традиция не имела ниче- го общего с христианством. Одна- ко на иудейской монете мы видим совершенно отчетливое изображе- ние христианского креста в виде полумесяца с крестом (на рисун- ке — справа). Сравните, например, с христианскими крестами 8 и 11 на рис. 2.54, с крестом 2 на рис. 2.66. Один и тот же символ. Это косвенно Рис. 2.66. Различные виды христианских крестов и других символов христианства на средневековых изображениях из книги Cuigniaut «Religions de ГAntiquite», 1841 г. Взято из [92], т. 4, с. 302, илл. 72. подтверждает нашу мысль, что разделение основных религий произош- ло не так уж давно. Вероятно, лишь в XVI — XVII веках. То же самое можно сказать и о другой старинной иудейской моне- те, показанной на рис. 2.70. Считается, что это сикл (шекель) Симона Маккавея; якобы 140—139 годы до н. э. И здесь мы тоже видим христи- анский крест (см. изображение справа). Он практически совпадает со старинными христианскими крестами под номерами 27 и 31 на рис. 2.54 и под номерами 16, 19, 38 на рис. 2.55. Скорее всего, Симон Маккавей был христианским правителем эпохи не ранее XII века. На рис. 2.71 показаны медные иудейские монеты, приписываемые Аристовулу I, правителю якобы 140—104 годов до н. э. Перевод надписи гласит: «Иуда первосвященник и община евреев». Символ, изображен- ный на самой правой монете, современные комментаторы именуют так: «ДВА РОГА изобилия с головкой мака посредине» [49], т. 3, с. 119. То же самое изображение и с таким же современным комментарием мы видим и на медной иудейской монете Гиркана I якобы 175—104 годов до н. э., см. рис. 2.72. В надписи здесь тоже, как считается, упомянут «се- нат евреев» [49], т. 6, с. 545. В то же время, на обоих монетах присутст-
364 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко вует, вероятно, полумесяц со звездой. То есть, одна из форм христиан- ского креста. Он же — символ османов-атаманов. Скорее всего, перед нами — христианские (или мусульманские) монеты, отчеканенные не ранее XIV века, то есть уже в эпоху Великой = «Монгольской» Импе- рии. Различные средневековые видоизменения полумесяца, в том числе и в виде «рогов», мы приводим в книге «Библейская Русь», гл. 5:12— 13. 5. ИРЛАНДСКИЕ МОРСКИЕ ПОВЕСТИ - «ПЛАВАНИЕ СВЯТОГО БРЕНДАНА», «ЖИТИЕ СВЯТОГО КОЛУМБАНА» И ДРУГИЕ, ОТНОСИМЫЕ ИСТОРИКАМИ К VI ИЛИ X ВЕКУ Н. Э., РАССКАЗЫВАЮТ НА САМОМ ДЕЛЕ О ПЛАВАНИИ КОЛУМБА В 1492 ГОДУ. Речь пойдет в первую очередь об известном средневековом тексте под названием «Navigatio Sancti Brendani Abbatis». saec X A. D., то есть «Плавание святого Брендана» [100]. Он содержит ирландские предания о мореплавателях и представляет большой научный интерес. В то же время отношение современных историков к нему весьма скептическое. Некоторые находят даже возможным именовать его «fantasy». Вот что пишет, например, переводчик и комментатор Н. Горелов: <<В данной книге собраны рассказы о далеких временах и неведомых странах, став- шие прародителями романов в жанре «fantasy»... Знакомство с этими преданиями открывает перед нами мир БЕЗГРАНИЧНОЙ ФАНТАЗИИ человека Средневековья>> [100], из аннотации, а также см. с. 7. Познакомимся поближе с этой средневековой повестью. Оказывает- ся, она очень интересна. В частности, мы поймем, почему современный комментатор упорно призывает нас верить, будто перед нами — сред- невековые «fantasy». Дело в том, что текст не вписывается в скалигеров- скую версию истории. Поэтому историки решили объявить его «фан- тастическим», написанным как бы для детей, для доверчивых и будто бы простоватых читателей Средних Веков. Тем самым, призывают не относиться к таким морским повестям серьезно. Никакой Америки эти моряки, дескать, не открывали. Так, мол, сказочки. Огромные киты (см. например, рис. 2.73), спруты, морские драконы... Итак, о чем на самом деле рассказывает «Плавание святого Брендана»? Считается, что < Ота история была записана в одном из ирландских монастырей еще в начале X века... Исследователю ирландских преданий Уайтли Стоксу удалось найти упоминание о рукописи IX в., в которой содержалось «Плавание Брендана», однако судьба самой рукописи не- известна... Уже в XII веке «Плавание святого Брендана» было известно И ПОПУЛЯРНО, ЕГО ЦИТИРОВАЛИ, УПОМИНАЛИ И ПЕРЕВОДИЛИ НА ДРУГИЕ ЯЗЫКИ ДАЛЕКО ЗА ПРЕДЕЛАМИ ИРЛАНДИИ. Сохрани- лось БОЛЕЕ СОТНИ рукописей и списков разных версий «Плавания», которое с полным основанием можно считать единственным произве-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 365 Рис. 2.67. Старинное изображение сгорающего и возрождающегося Феникса, одного из символов Христа. Северная Германия. Якобы 1504 год. Взято из [160], с. 220, илл. 2. дением ирландской повествовательной литературы, ПОКОРИВШИМ ВООБРАЖЕНИЕ ВСЕЙ ЕВРОПЫ. «Плавание святого Брендана» имеет ясную, стройную композицию и слажено столь же хорошо, как и кожа- ное судно самого святого мореплавателя>> [100], с. 8. Святой Брендан пользовался большим уважением. Считалось, что «он воплотил все заповеди Христовы» [100], с. 9. Сообщается, что св. Брендан родился в Ирландии, в городе Трали. «Неподалеку оттуда воз-
366 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.68. Пеликан, вскрывающий себе грудь, чтобы накормить птенцов, один из символов Христа. Фрагмент Херефордской карты. Англия, якобы около 1300 года. Взято из [160], с. 220, илл. 4. вышается гора Брендана, и по сей день носящая имя святого... Сам Брендан много путешествовал, в 563 году побывал в Шотландии... Брен- дан создал несколько монашеских обителей... Умер в Аннахдауэне в 70-е годы VI века... Память святого Брендана справляется Церковью на 16 мая» [100], с. 10. «Мысль о том, что на западе по- среди моря расположена новая Зем- ля Обетованная, которую заселит народ Божий, овладела умами ир- ландских монахов» [100], с. И. «Наиболее ранние сведения о подобных плаваниях мы встречаем в житии святого Колумбана, напи- санного... Адамнаном» [100], с. И. С «Плаванием святого Бренда- на» связывают также и старинные Рис. 2.69. Старинная медная иудейская монета Александра Янная якобы 103—76 годов до н. э. Однако на ней изображен христианский крест в виде османского-атаманского полумесяца со звездой-крестом. Из книги: Madden, «History of Jewish Сопаде». Взято из [49], т. I, с. 775. Рис. 2.70. Старинная медная иудейская монета — сикл (шекель) Симона Маккавея якобы 140—139 годов до н. э. Однако на ней изображен христианский крест в виде вилообразного креста. Из книги: Madden, «History of Jewish Сопаде». Взято из [49], т. 2, с. 39. Рис. 2.71. Старинные медные иудейские монеты Аристовула I (Аристобула I) якобы 140—104 годов до н. э. Однако на монете справа мы видим символ, очень похожий на османский-атаманский полумесяц со звездой. Так что монеты, скорее всего, относятся к эпохе не ранее XI века. Взято из [49], т. 3, с. 119.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 367 тексты о плавании святого Колум- бана. О данном плавании говорит- ся в «Житии святого Колумбана», написанного Адамнаном, а также в тексте «Видения Адамнана» [100], с. 16. Более того, святые Брендан и Колумбан отправились в плавание через Океан, в Землю Обетованную, Рис. 2.72. Старинная медная иудейская монета Гиркана / якобы 175—104 годов дон. э. Он был первосвященником и правителем из дома Хасмонеев. На монете изображен символ, похожий на османский-атаманский полумесяц со звездой. Скорее всего, это христианские монеты одной из провинций Великой = «Монгольской» Империи эпохи не ранее XIV века. Взято из [49], т. 6, с. 545. одновременно, то есть в эпоху яко- бы VI века, согласно скалигеровской версии. Вот что рассказывает сред- невековое «Житие святого Мунна». Как-то аббат Мунн пришел к монаху из Британии в башмаках, в которых был мокрый песок. Удивленный мо- нах благоговейно собрал этот песок в свой платок и спросил Мунна: <<«Во Имя Господа прошу, аббат, скажи мне, что это за песок? » Тот ответил:... «Я возвращаюсь из ЗЕМЛИ ОБЕТО- ВАННОЙ, ГДЕ ВМЕСТЕ СО МНОЙ ПОБЫВАЛИ СВЯТОЙ КОЛУМБАН, СВЯТОЙ БРЕНДАН И СВЯТОЙ КЕННАХ (Хан? или Ханаан? - Авт.). Это Божьей волей мы были перенесены туда и возвращены назад. Оттуда я принес песок этот, и он будет положен в мою могилу» >> [100], с. 12. И далее: <<В житии святого Колумбана из Терригласса есть такой эпизод: «Однажды святой Колумбан отправился посмотреть на море Океан. Прогуливаясь по морскому берегу, он внезапно остановился на вершине скалы и сказал пророческие слова: «В скором времени народ мой вместе с моими реликвиями отправится с этой скалы в море к Земле Обетованной». Эта скала и по сей день называется Скалою Колумбана». Возможность побывать в Земле Обетованной выпадала при жизни не каждому ирландскому святому. Как и Брендан, святой Албей (Белый? Вавилон? — Авт.) отправился туда по морю, взойдя на окутанный пе- леной ЧУДЕСНЫЙ КОРАБЛЬ... В кодексе XIV века, известном под на- званием «Книга из Лейнстера», содержится запись о том, что двадцать четыре человека отправились вместе с Албеем в Океан, чтобы достичь Земли Обетованной, и они останутся там в живых до дня Страшного Суда... Первое упоминание о плаваниях по морю Океану, совершенных святым Бренданом, встречается в житии святого Мало, написанном еще в IX веке>> [100], с. 12— 13. Современный комментатор пишет: <<Что было целью историче- ского плавания святого Брендана, каких земель он достиг? Споры об этом не утихают уже на протяжении нескольких столетий. Одни пред- полагают, что святому Брендану и его спутникам удалось добраться до берегов Америки... Описание извержения вулкана позволяет пред- полагать, что автору «Плавания святого Брендана» было известно о тектонических процессах на острове Исландия. Столп с серебряной
368 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.73. «Кит плавает па спине. Ничего не подозревающие моряки принимают его за остров, высаживаются на него, а затем он ныряет вместе с ними в море». Английская рукопись, якобы около 1210 года, взято из /160], с. 221, илл. 7. сетью пытались интерпретировать как аллегорическое описание айс- берга>> [100], с. 14—15. Дейст- вительно, скорее всего, речь шла об айсбергах в Атлантике. Судите сами: «СТОЛП ПОСРЕДИ МОРЯ встречался Брендану, Сайл-Дуйну и трем сыновьям Коналла... а сыновья Коналла знают, что Майл-Дуйн ОТ- РУБИТ, приплыв вслед за ними, КУ- СОК СЕРЕБРЯНОЙ СЕТИ» [100], с. 17. Скорее всего, в данном слегка искаженном рассказе сообщается о том, что мореплаватели ОТРУ- БАЛИ, ОТЛАМЫВАЛИ, куски льда из встречавшихся на их пути айс- бергов, стараясь пополнить запасы пресной воды. В одно целое с «Плаванием свя- того Брендана» в эпоху XVI — XVII веков сливали также «Плавание клириков святого Колумбана». Со- общается следующее: <<Повести о морских плаваниях — предания сугубо ирландского происхожде- ния... Наряду с «Плаванием свято- го Брендана», «Плаванием Майл- Дуйна», «Плаванием Брана, сына Фебала» сохранились еще три ир- ландские морские повести — это «Плавание Снегдуса и Мак-Риаглы», «Рассказ о странствиях корабля трех сыновей Конала», «Плавание клириков святого Колумбана»>> [100], с. 15-16. Пора четко сформулировать нашу мысль. Она будет очень простой. Согласно нашей реконструкции, все перечисленные ирландские мор- ские повести рассказывают о грандиозном предприятии конца XV — начала XVI века — плавании Колумба 1492 года и последующих мор- ских экспедициях через Атлантику в Америку. Как мы показали в книге «Библейская Русь», гл. 14, знаменитая экспедиция Колумба была не чем иным, как очередным этапом в завоевании Земли Обетованной войска- ми Руси-Орды и Османии = Атамании в XV —XVI веках. Поэтому «свя- той Колумбан», открывающий Землю Обетованную, это отражение на страницах ирландских хроник адмирала, крестоносца, Христофора Ко- лумба, предводителя первых ордынских экспедиций, пересекших из Ев- ропы Атлантику и колонизировавших Америку.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 369 Следовательно, все перечисленные выше ирландские средне- вековые морские повести говорят не о событиях VI века, как пред- полагают историки, а о путешествиях конца XV — начала XVI века. Скалигеровская версия ошиблась здесь примерно на девятьсот или на тысячу лет. Все понятно. Именно такую ошибку в датах порождает сдвиг на 1000 лет, один из трех основных хронологических сдвигов, обнаруженных А. Т. Фоменко при помощи математико-статистиче- ских методов и подробно описанных в книгах «Основания истории» и «Методы». Ирландские описания плавания святого Брендана и Колумбана явно содержат сюжеты эпохи 1492 года, описанные также в Библии, когда войска Руси-Орды и Османии = Атамании строили на берегах Атлантики корабли для пересечения Океана. В Библии эти события отразились как известный рассказ о строительстве ковчега патри- арха Ноя. Вот, например, что говорится в «Плавании святого Брен- дана». В начале подготовки Брендана к плаванию через Океан некий монах, святой Баринт, «поведал Слово Божие» и рассказал о разных чудесах, которые видел в Океане. <<«Отец, взойди на корабль, и мы поплывем к острову, называющемуся «Земля, святым обетованная», которую Бог передаст последователям Своим в грядущие дни». Ко- гда мы поднялись на борт, такой туман окружил нас со всех сторон, что мы с трудом могли различать корму и нос корабля. Через час пла- вания (? — Авт.] осиял нас вышний свет и показалась плодородная земля, где росло множество трав и плодов>> [100], с. 32. Воодушев- ленный Брендан собирает своих соратников и обращается к ним с речью: «Если на то есть воля Божья, то от всего сердца я предлагаю отыскать Землю, обетованную святым» [100], с. 34. Затем начинает- ся строительство корабля. «На вершине некой горы, далеко выдавав- шейся в океан, в месте, которое называется престол Брендана, он по- ставил шатер недалеко от бухты для одного корабля. Его спутники, взяв инструменты, изготовили легчайшее суденышко (? — Авт.], ос- нова которого в соответствии с обычаями той страны была сделана из дерева. Они покрыли ее бычьими кожами, окрашенными дубовой корой в красный цвет. Снаружи обмазали все сочленения кож жи- вотным жиром и послали два снаряженных корабля за другими ко- жами, чтобы [покрыть] корабль изнутри, припасами на сорок дней, животным жиром и прочими полезными вещами, потребными для жизни. Они поместили в центре корабля мачту и парус и все прочее, что необходимо для управления кораблем. Тогда святой Брендан во имя Отца и Сына и Святого Духа повелел своим братьям взойти на корабль» [100], с. 35 — 36. Ясно, что перед нами вариант рассказа о подготовке экспедиции Ко- лумба, то есть строительство «ковчега Ноя». Кстати, не исключено, что «Брендан» вовсе не собственное имя, а что-то вроде «Бурный Дон», то
370 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.74. Фрагмент карты А. Ортелия якобы 1570 года. Abraham Ortelius, «IndiaeOrientalis, Insularumque adiacientium typus». Rostock, Universitatsbibliothek. Взято из [143], с. 99. есть «Бурная Река», «Бурная Вода». Напомним, что раньше словом ДОН называли реку вообще, см. книгу «Новая хронология Руси». То есть ус- ловным прозвищем «Бурная Вода» назвали Колумба = Ноя, предводи- теля морской экспедиции или его соратника. Им предстояло пересечь огромный Океан, то есть БУРНУЮ ВОДУ. Средневековая повесть продолжает: «И вот взошел святой Брендан на корабль, и, распустив парус, они поплыли в сторону летнего солнце- стояния. Дул попутный ветер, и им нужно было лишь держать парус. Че- рез четырнадцать дней ветер стих, и они принялись грести и гребли до тех пор, пока не кончились силы. Тут же святой Брендан стал ободрять их и увещевать... И наконец поднялся ветер, однако не знали они, куда он дует и в какую сторону понес корабль. По истечении четырнадцати дней и когда закончились у них все припасы для поддержания жизни, появил-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 371 Рис. 2.75. Фрагмент старинной карты якобы 1589 года с изображением корабля Магеллана, вышедшего в Тихий Океан. Jan Huyghen van Linschoten. Insula D Helenae... 1589. Inernerarium ofte Schip-vaert naer Oost ofte Portugaels Indien, Amsterdam 1623. Stralsund. Stadtarchiv. Взято из [ 143], с. 121. ся перед ними на севере некий остров, весьма каменистый и высокий» [100], с. 36 — 37. Экспедиция высаживается на берег и начинает его осваи- вать. Далее экспедиция открывает другие многочисленные острова, пол- ные различных чудес. «И долго бороздил Океан их корабль» [100], с. 40. Такими словами старинный ирландский текст, вероятно XV —XVI веков, рассказал об открытии Америки в 1492 году. Возвращаясь еще раз к вероятному описанию айсбергов на страни- цах «Плавания Брендана», приведем еще один соответствующий фраг-
372 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.76. Фрагмент старинной карты якобы 1594 года. Скорее всего перед нами — колонизация Америки казацко-османской Ордой. Theodor de Bry. Perleninsel (Mittelamerika). Americae Pars Quarto, Frankfurt/Main 1594. Rostock, Universitatsbibliothek. Взято из [ 143}, с. 129.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 373 Даты на египетских зодиаках Зодиак С ВЙ),БРУгша ’(/дегиотич.) Петос'ЛЧ5' 1586 ЭЙ?*' Рамзес VI Малый эснский <pvp 1 404 Большой 394 эснский 'Краткий зодиак" Краткий 1325 Рамзес IV ^21289 3gS> Рамзес VI 1268 ^Хтрибские AV+AN 12 2 7 < рГ)-Петосирис Круглый -----1 189 дейдерский(ов) 1185 Длинный ЛпГ)1168 дендерскии /шЛРамзес VII х==-х,,фивский цветной" Рамзес IV "Краткий зодиак" 8 1007 (gjj> Сененмут 969^8Р)СеТИ | Рис. 2.77. Распределение дат, записанных на старинных египетских зодиаках, по оси времени. Черные кружки даты, определяемые однозначно. Белые кружки — даты, для которых имеется несколько возможностей. Обозначения зодиаков: DL — Длинный Дендерский зодиак. DR — Круглый Дендерский зодиак. ЕВ — Зодиак Большого храма Эсны. ЕМ — Зодиак Малого храма Эсны. АV — Верхний Атрибский зодиак Флиндерса Петри. AN — Нижний Атрибский зодиак Флиндерса Петри. OU — Фивский цветной из Луксорской долины царей. Р1 — Зодиак из гробницы Петосириса, внешняя комната. Р2 — Зодиак из гробницы Петосириса, внутренняя комната. BR — Зодиак Бругша
374 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.78. Фотография знаменитого Круглого Дендерского Зодиака в его современном состоянии. Сегодня он хранится в Лувре (Париж). Фотография сделана в Лувре по нашей просьбе в 2004 году. См. подробности в нашей книге «Звезды». мент. «Однажды днем... появилась перед ними КОЛОННА ПОСРЕДИ МОРЯ, и казалось, что она находится недалеко, но они доплыли до нее только через три дня... Ее покрывала крупная сеть (вероятно, разломы и пещеры в глыбе льда — Авт.). Настолько крупная, что корабль мог пройти через ее ячейку... Была она (сеть — Авт.) цвета серебра, однако казалась прочнее мрамора. КОЛОННА ЖЕ БЫЛА ИЗ ЧИСТЕЙШЕГО КРИСТАЛЛА» [100], с. 65. Ясно, что здесь слегка поэтическим языком описана «гора льда», то есть айсберг. А вот описание вулканов Исландии: «Они увидели невдалеке на се- вере гору, возвышающуюся посреди Океана. Она была словно окутана туманом, ИБО ОТ ВЕРШИНЫ ЕЕ ПОДНИМАЛСЯ ДЫМ... Когда они ог- лянулись, чтобы посмотреть на остров, то увидели, что дым вокруг горы рассеялся, а она ИЗВЕРГАЛА ПЛАМЯ ДО САМОГО НЕБА и вновь вды-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 375 Рис. 2.79. «Античный» каменный рельеф, именуемый сегодня «Львом Коммагены» (The Lion of Coinmagene). Историки предполагают, что здесь изображен гороскоп Антиоха I, царя Коммагены, родившегося якобы в 98 году до н.э. Но на нем изображен зодиак, названия видимых планет в котором написаны прямым текстом по-гречески, и оказавшийся средневековым. Дата, записанная на зодиаке, тро 14 сентября 1221 года н. э. Взято из [142], илл. 10.4, с. 166. хала его обратно, так что остров до самого моря ПРЕВРАТИЛСЯ В КОС- ТЕР» [100], с. 68 — 69. Очень реалистичное описание вулканического из- вержения. Далее, например, описывается высадка этой или какой-то другой экспедиции той эпохи на берегах, вероятно, Южной Аймерики. <<Когда они сошли с корабля, то увидели широкую равнину, полную деревьев, плодоносящих, словно в осеннюю пору. Пока они обходили эту землю, их ни разу не заставала ночь (? — Авт..). Они ели плоды, сколько хотели, и пили из источников, и так шли в течение сорока дней, но не смогли обнаружить предела земли. Однажды днем они увидели большую реку (Амазонку? — Авт.), текущую посреди острова. Тогда святой Брендан сказал братьям: «Эту реку мы не можем перейти, вот почему не изме- рим величину этого острова»>> [100], с. 77. Стоит отметить, что большинство «чудес», описанных в «Плавании святого Брендана», скорее всего, никакие не чудеса, а просто описания
376 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.В0. Недавняя фотография каменного «Лев Коммагены». Видно, что памятник разрушается достаточно быстро. Теперь уже утрачена морда льва. Взято из [167], с. 155. См. подробности в нашей книге «Древние Зодиака Египта и Европы». реальных событий и явлений. Но только изложенные непривычным нам языком или же слегка искаженные поздними редакторами XVII — XVIII веков для придания сказочного характера подлинным морским хроникам XV —XVI веков. Теперь, с точки зрения новой хронологии, было бы интересно заново вчитаться в старинные тексты и восстано- вить более реалистичную картину морских путешествий XV —XVI ве- ков. Вот, например, «появляются легенды о том, что плывя по морю на запад... можно оказаться НАД КРЫШЕЙ СОБСТВЕННОГО ДОМА» [100], с. 18. Скорее всего, основу этого мифа составляют увиденные моряками миражи в океане, когда высоко в небе неожиданно появля- ется изображение корабля, плывущего далеко за горизонтом. Отсю- да же берут свое происхождение, вероятно, и легенды о Летучем Гол- ландце. Моряки XV — XVI веков еще не совсем понимали оптический механизм иллюзии, «приподнимавшей» далекий корабль «в воздух» и пытались как-то рассказать об этом своим современникам, оставшим- ся на берегу. Таким образом, перенося теперь морские повести о плавании Ко- лумбана, Брендана и их соратников в Америку из якобы VI века в ко- нец XV и начало XVI века, мы получаем возможность заметно прояс- нить картину ордынско-атаманского покорения Земли Обетованной в XV веке. Добавляются новые подробности, утерянные или не отмечен- ные в источниках, относимых сегодня к XV — XVI векам. Мы получаем
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 377 возможность глубже проникнуть в события той интереснейшей эпохи. Даже такие вроде бы мелкие детали, как описания встреч казаков-ор- дынцев с огромными айсбергами в Атлантике, донесенные до нас по- вестью «Плавание святого Брендана», позволяют лучше представить себе атмосферу XV —XVI веков, сильно искаженную скалигеровской версией. На рис. 2.74 приведен фрагмент старинной карты Авраама Ортелия якобы 1570 года, показывающий побережье Америки. Ордынцы, впер- вые пересекшие огромный и опасный Атлантический океан, описывали его потом с чувством страха и уважения. На рис. 2.75 показано старинное изображение корабля Магелла- на под названием «Victoria», вышедшего в Тихий Океан. Справа — за- падное побережье Америки. Тихий Океан назван здесь «Царским Мо- рем» — ZVR. На рис. 2.76 представлен фрагмент старинной морской карты якобы 1594 года, на котором показан один из островов Центральной Амери- ки (Жемчужный Остров). Скорее всего, здесь мы видим корабли Руси- Орды и Османии = Атамании, колонизирующие Америку. Подробности см. в книге «Библейская Русь», гл. 14. 6. ДОПОЛНЕНИЯ К АСТРОНОМИЧЕСКИМ ДАТИРОВКАМ СТАРИННЫХ ЗОДИА- КОВ В этом разделе мы приведем некоторые факты, дополняющие наши исследования, изложенные в книгах «Новая хронология Египта» и «Древние Зодиаки Египта и Европы». На рис. 2.77 перечислены некото- рые из датированных нами старинных зодиаков. На рис. 2.78 мы приводим специально сделанную для нас каче- ственную фотографию знаменитого Круглого Дендерского Зодиа- ка. Подробнее о нем см. наши книги «Новая хронология Египта» и «Звезды». На рис. 2.79 приведен «античный» барельеф, именуемый «Лев Ком- магены». Историки относят его к I веку до н.э. Однако содержащийся на нем гороскоп астрономически датируется 1221 годом н. э. См. нашу кни- гу «Древние Зодиаки Египта и Европы». На рис. 2.80 показана современ- ная фотография этого известного барельефа. Сравнение с недавними его фотографиями, приведенными нами в указанной книге, показыва- ет, что за последние годы каменное изображение заметно попортилош А ведь нас уверяют, будто оно в целости и сохранности простояло чуть ли не две тысячи лет! Скорее всего, оно не такое древнее (как и говорит его астрономическая датировка) и разрушается с более или менее по- стоянной скоростью. Далее, дополняя наши исследования в книге «Древние Зодиа- ки Египта и Европы» о датировке астрономических изображений
378 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.81. Митра, убивающий быка. Мраморные барельефы с астрономической символикой. На левом барельефе вверху отмечены Солнце и Луна. На правом барельефе тоже указаны Солнце, Луна и некоторые знаки Зодиака. Взято из [90], т. 2, с. 155. Слева мы видим воинов с «факелами», вероятно, с огнестрельными мушкетами-пушками. У левого мушкета пламя из дула вырывается вниз, по направлению ствола. На правом барельефе тоже изображены «пушкари», вероятно, с мушкетами. бога Митры, приведем несколько старинных митраистических изо- бражений, по-видимому, действительно подлинных, см, рис. 2.81 — рис. 2.85. Обратите внимание на следующее яркое обстоятельство. Оказыва- ется, средневековые люди считали культ Митры христианским или, по крайней мере, библейским. Что ясно видно на примере нескольких рас- пространенных митраистических изображений, трактуемых сегодня как «невероятно древние». Митра, пробивающий скалу, воспринимал- ся в средние века как Моисей, иссекающий из скалы воду. Вознесение Митры на небо отождествлялось с вознесением Илии. А бог Митра, уби- вающий быка, считался библейским Самсоном, убивающим льва [67], с. 290. В XVIII —XX веках новое поколение скалигеровских историков было вынуждено начать придумывание (для себя и общественности), прямо скажем, довольно неуклюжих объяснений подобным «странно- стям». Обнаруживающимся внутри скалигеровской версии буквально на каждом шагу. Поступают историки-скалигеровцы обычно так: хронологически переворачивают всю картину с ног на голову. Вот, например, Франц Кюмон вынужден успокаивать читателя следующими словами, ме- няя местами причину и следствие: «Когда после победы Церкви пе- ред скульпторами встала задача передать до тех пор не знакомые им сюжеты, и они столкнулись с трудностью изображения в камне библейских персонажей и повествований (откуда же взялись столь
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 379 странные «трудности»? — Авт.), их чрезвычайно вдохновила воз- можность принять за образец те формы, которые уже вошли в оби- ход благодаря персидским мистериям. Некоторые изменения в одеж- де и позе ПРЕВРАЩАЛИ ЯЗЫЧЕСКУЮ СЦЕНУ В ХРИСТИАНСКИЙ СЮЖЕТ: Митра, стреляющий из лука в скалу, сделался Моисеем, заставляющим забить родник из скалы Хорив; Солнце, возносящее своего союзника (то есть Митру — Авт.) над Океаном, послужило образом для выражения сцены вознесения Илии на огненной колес- нице, и до самого средневековья тип тавроктонного бога (опять-таки Митры — Авт.) сохранялся в изображениях Самсона, разрывающего пасть льву» [67], с. 290. На самом деле, скорее всего, все было наоборот. Некоторые известные христианские сюжеты XII — XVI веков были объявлены позднейшими ис- ториками XVII — XVIII веков «языческими» и отброшены в глубочайшую древность под именем «антично-митраистических». Так например, собы- тия XVI века, описанные в Библии как «история Самсона», см. «Реконст- рукция», гл. 20 — 22, были ошибочно частично перенесены «в персидскую древность» как фрагменты «истории Митры». Новая хронология возвра- щает события на их подлинное место во времени. Странности исчезают. СДЕЛАННАЯ НАМИ НА ОСНОВЕ ОРИГИНАЛА УТОЧНЕННАЯ ПРОРИСОВКА БОЛЬШОГО ЭСНСКОГО ЗОДИАКА В ЕГИПТЕ В июле 2002 года один из авторов настоящей книги, Г. В. Носовский, в составе экспедиции, организованной телепрограммой «Неизвестная планета», посетил город Эсну в Египте. Он воспользовался предоставив- шейся ему редкой возможностью, чтобы полностью и подробно сфото- графировать Большой Эснский Зодиак в его современном состоянии. Не исключено, что это ВООБЩЕ ПЕРВЫЕ детальные цветные фотогра- фии уникального и исключительно важного памятника, сделанные по- сле того, как художники Наполеона в начале XIX века изготовили про- рисовки Зодиака, см. [139]. Г. В. Носовский тщательно заснял всю поверхность потолка Большо- го Эснского храма и, в частности, полностью Большой Эснский Зодиак. Мы воспользовались также фотографиями Большого Эснского Зодиака, любезно выполненными по нашей просьбе и предоставленными в наше распоряжение участником той же экспедиции профессиональным фо- тографом Ю. А. Масляевым. Подчеркнем, что фотографии покрыли площадь Большого Зодиа- ка целиком. Оказалось, что Зодиак не имеет утрат за прошедшие со времен экспедиции Наполеона двести лет. Он сохранился до наших дней со всеми своими деталями. У нас появилась наконец уникаль- ная возможность проверить правильность «наполеоновской прори- совки» Большого Эснского Зодиака, на основе которой он был нами
380 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.82. Митра с головой льва. На правом барельефе отмечены некоторые знаки Зодиака. Взято из [90], т. 2, с. 155. Левое изображение — из Ватиканской библиотеки [67], с. 282. Рис. 2.83. Митра с головой льва. Мраморные барельефы, найденные в Вене (слева) и в Риме (справа). Взято из [90], т. 2, с. 156.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 381 Рис. 2.84. Митра, убивающий быка. Пинтикапей. Взято из [90], т. 2, с. 156. Воспоминанием о христианском культе Митры является испанская коррида. Рис. 2.85. «Митра на цветке лотоса (фигура слева). Фрагмент сасаиидского наскального рельефа. Кон. 4 в. Таге-Бостан» [90], т. 2, с. 157. Согласно новой хронологии, изображение датируется не ранее XI века и. э. подробно исследован и датирован в 2001 году, см. «Звезды», Часть 2. (Мы иногда обозначаем данный Зодиак «ЕВ»), Теперь появилась воз- можность исправить имеющиеся в «наполеоновском издании» (139] неточности и проверить правильность нашей датировки. Сразу ска- жем, что хотя некоторые погрешности в «наполеоновской» прорисов- ке были действительно нами обнаружены, но на результат астроно- мического датирования они не повлияли. Более того, после того как «наполеоновские» неаккуратности были исправлены, соответствие между Зодиаком и найденным нами в 2001 году его полным астроно- мическим решением (а именно, 31 марта — 3 апреля 1394 года) только улучшилось. При этом исчезли некоторые странности Большого Эсн- ского Зодиака, отмеченные нами еще в 2001 году при его анализе по «наполеоновской» прорисовке. См. подробности ниже. Отмеченные странности оказались просто следствием ошибок наполеоновских художников. Уточненную прорисовку Большого Эснского Зодиака С ИС- ПРАВЛЕНИЕМ ВСЕХ ИМЕЮЩИХСЯ НА «НАПОЛЕОНОВСКОЙ» ПРОРИСОВКЕ НЕТОЧНОСТЕЙ мы приводим на рис. 2.87, рис. 2.88 и рис. 2.89. Отметим, что особенно много погрешностей было на тех местах, которые скрывались за верхушками колонн, поддерживаю-
382 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко щих потолок храма. Поясним, что колонны в Большом Эснском храме имеют сверху расширение наподобие воронки. Утолщение довольно большое. Оно закрывает от наблюдателя, стоящего внизу, на полу, часть потолка. Однако если перейти на другое место, то все-таки можно увидеть часть ранее скрытого потолочного изображения. Та- ким образом, меняя место наблюдения несколько раз можно разгля- деть весь Зодиак полностью. Но это, повторим, требует постоянной смены места наблюдения. Что, естественно, создавало определенные неудобства для художников, зарисовывавших Зодиак для «наполео- новского» альбома. Вполне понятно, что именно в местах, скрывае- мых верхушками колонн, они и допускали ошибки. К счастью, ошиб- ки оказались не столь существенными, чтобы помешать астрономи- ческой датировке. Причина такой «удачи», конечно, не случайна. Она заключается в том, что в 2001 году мы учли при астрономической датировке не только основной гороскоп Большого Эснского Зодиака, но и все его частные гороскопы. В итоге общее количество привлеченной нами датирующей информации оказалось достаточным для «автоматического подавления» небольших неточностей имевшейся в нашем распоряжении «наполео- новской» прорисовки Зодиака. Опишем вкратце обнаруженные нами основные погрешности «на- полеоновского» изображения. 1) Фигура Девы в «наполеоновском» альбоме касалась рукой хвоста стоящей впереди нее львицы с человеческим лицом. Образуя с ней как бы единый символ, очень напоминающий изображения Льва на неко- торых египетских зодиаках. В 2001 году нам пришлось достаточно долго объяснять: почему в данном случае это не созвездие Льва, а два совер- шенно разных символа (а именно, созвездие Девы и фигура частного гороскопа). На самом деле, как стало ясно из наших фотографий Зодиа- ка, слишком тесное сближение Девы с львицей частного гороскопа — ошибка «наполеоновских» художников. На самом деле, на Зодиаке они четко разделены, см. рис. 2.87. 2) Мужчина, занесший нож над головой, изображенный на Зодиа- ке «ЕВ» надо Львом с «дополнительной» Девой, на «наполеоновской» прорисовке имел в правой руке жезл. Поэтому в 2001 году мы рассмат- ривали два варианта его отождествления в соответствующем частном гороскопе. А именно, с Марсом (воинственная планета) и с Сатурном (зловещая планета). Оказалось, что на самом деле у мужчины в правой руке — лук со стрелами, а вовсе не жезл, рис. 2.88. Значит, перед нами Марс. Это ИДЕАЛЬНО соответствует найденному нами полному астро- номическому решению. 3) В «наполеоновском» альбоме между Тельцом и Овном была показана человеческая фигурка. Нам пришлось предположить, что здесь помещен дополнительный символ Луны. Астрономически это ничему не противоречило, но на других египетских зодиаках по-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 383 Рис. 2.86. Средневековое изображение зодиака. Показаны все двенадцать созвездий. В центре — Христос-Солнце. Считается, что изображение основано «на античных образцах». На самом деле, согласно нашим результатам, «античность» — это и есть эпоха XIII—XVIвеков н. э. Взято из [160], с. 201, илл. 5.
384 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.87. Наша уточненная прорисовка Большого Эснского Зодиака «ЕВ». Получена путем исправления «наполеоновской» прорисовки [139], A.VoI.I, PL.79, по фотографиям, сделанными в Большом Эснском храме в июле 2002 года Ю. Л. Масляевым и Г. В. Носовским. Здесь устранены все неточности «наполеоновской» прорисовки, способные повлиять на расшифровку Зодиака. Первая часть рисунка. добных дополнительных фигур у Луны мы не встречали. Поэтому данная фигурка выглядела лишней. На самом же деле, как показа- ли наши подробные фотографии, никакой фигурки тут нет вообще. Оказывается, данное место зодиака было скрыто за верхушкой ко- лонны и очень плохо просматривалось. В 2002 году нам удалось сде- лать хорошую фотографию лишь с помощью современной мощной вспышки. А вот наполеоновский художник XIX века таким сильным освещением воспользоваться не мог. Поэтому он вполне мог допус- тить здесь ошибку. И действительно допустил, изобразив здесь «фи- гурку». 4) На «наполеоновской» прорисовке обе фигуры, сидящие на стульях правее Рыб у края Зодиака, справа вверху, были женскими. Поэтому мы были вынуждены отнести обе фигурки к «женской» пла- нете Венере. Но мужчина с посохом, идущий сразу за самой правой из данных двух сидящих фигурок, как мы выяснили, должен был обо- значать мужскую планету Юпитер или Марс (в полном решении тут действительно Марс). В результате Марс остался вообще без сопро- вождающей сидящей фигурки. Что было странно, поскольку у осталь- ных планет на Большом Эснском Зодиаке, кроме Солнца и Луны, такие фигурки были. Оказалось, что и здесь в «наполеоновскую» прорисовку вкралась неточность. На самом деле, самая правая сидящая фигурка правее Рыб — мужская, а вовсе не женская, рис. 2.89. Значит, она относится не к Венере, а к мужской планете. В данном случае — к Марсу. Все сразу встало на свои места.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 385 Рис. 2.88. Наша уточненная прорисовка Большого Эснского Зодиака «ЕВ». Вторая часть рисунка. 5) Сидящая на стуле фигура справа от Водолея, с пером вместо голо- вы, на «наполеоновской» прорисовке была мужской. Это приводило к трудностям при расшифровке. Поскольку она была мужская, нам при- шлось отнести ее к Меркурию, у которого получились в итоге сразу две сидящие на стульях дополнительные фигуры. Что было не очень понят- но. Теперь же стало ясно, что «трудность» возникла лишь как результат ошибки «наполеоновских» художников. На самом деле, сидящая здесь фигура женская, а не мужская. Что совершенно четко видно на наших фотографиях, рис. 2.89. Но тогда перед нами — не дополнительный символ Меркурия, а какой-то иной символ. Получается, что у всех пяти планет — Сатурна, Юпитера, Марса, Меркурия и Венеры — на Зодиаке «ЕВ» есть ровно по одной сидящей дополнительной фигуре. Возникла куда более естественная картина. Смысл сидящей здесь женской фигуры с пером вместо головы (правее Водолея) также становится вполне прозрачен. Ее раскинутые в разные стороны руки, скорее всего, означают равенство дня и ночи. То есть это еще один, дополнительный символ весеннего равноденст- вия, объединенный с символикой Венеры и Меркурия (женская фи- гура и перо на голове). Напомним, что на Большом Эснском Зодиаке есть еще один, основной, символ весеннего равноденствия. Он изо- бражен несколько правее Рыб: двое мужчин с рогами-полумесяцами на головах взяли друг друга за руки, см. «Новая хронология Египта», раздел 4.8.3. Значение такого дополнительного символа весеннего равноденст- вия в данном месте Зодиака «ЕВ» совершенно понятно. Он отделяет ше- ствие Меркурия от Водолея и «приписывает» его к Рыбам, в которых и находилась точка весеннего равноденствия, см. [НХЕ], раздел 4.8.3. Иначе шествие Меркурия, расположенное в нижнем ряду Зодиака, ско-
386 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.89. Наша уточненная прорисовка Большого Эснского Зодиака «ЕВ». Третья часть рисунка. рее, относилось бы к Водолею (к которому оно расположено ближе все- го), чем к Рыбам, нарисованным в другом, верхнем, ряду Зодиака. В 2001 году мы рассматривали такую возможность при датировке, но в полном астрономическом решении Меркурий оказался все-таки в Рыбах, а не в Водолее [НХЕ], раздел 6.5. Теперь стало ясно, что указанное обстоя- тельство было специально подчеркнуто на Зодиаке его создателями, но ускользнуло от нашего внимания из-за ошибки наполеоновских худож- ников. Таким образом, согласно нашей уточненной прорисовке, три плане- ты — Меркурий, Марс и Венера — изображены на зодиаке «ЕВ» как бы в «равноденственных скобках» — между двумя знаками весеннего рав- ноденствия, то есть в Рыбах. Как и получается в найденном нами полном астрономическом решении 1394 года н. э. Вероятно, снабжение дополнительного знака весеннего равноденст- вия символикой Венеры и Меркурия (женская фигура и перо на голове) означало тесное сближение указанных планет вблизи точки весеннего равноденствия в Рыбах. Укажем еще одну странность, которая теперь полностью снимается. На основе «наполеоновской» прорисовки у нас получалось, что «шест- вие Венеры» было перемешано с «шествием Марса». Но при этом оно почему-то не было перемешано с «шествием Меркурия». Таким обра- зом, Меркурий был как бы отделен от Венеры и Марса. Но в полном ре- шении 1394 года сильно сблизились ВСЕ ТРИ планеты — Венера, Марс и Меркурий. Так что не было никаких астрономических причин отделять шествие Меркурия от шествия Венеры и Марса. Теперь мы видим, что на самом деле они и не были отделены. Наоборот, все три названные планеты были заключены создателями Зодиака в общие «равноденст- венные скобки».
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 387 Рис. 2.90. Шествие Юпитера или Марса (отметим, что в соответствии с полным астрономическим решением здесь находится именно Юпитер) на Большом Эснском Зодиаке. Слева направо: одна из Рыб (вторая Рыба здесь не видна); основная фигура Юпитера с посохом; дополнительная фигура «сидящий Юпитер»; идущая в голове шествия Юпитера фигура с головой крокодила и с ножом в руках; основной знак весеннего равноденствия (двое мужчин с головами быка подали друг другу руки); две фигуры, идущие в хвосте шествия Венеры (одна видна лишь частично). Белые пятна, заметные на фотографии, — следы помета летучих мышей. Фотография сделана Г. В. Носовским и Ю. Л. Масляевым. Эсна, Египет, июль 2002 года. При этом Юпитер изображен вне указанных «равноденственных скобок», хотя и в Рыбах. Что идеально соответствует полному астроно- мическому решению 1394 года, где Юпитер четко отделен от сплоченной группы трех планет — Марса, Меркурия и Венеры. Причем все четыре планеты находились в Рыбах. Напомним, что Рыбы — очень большое со- звездие, занимающее много места на эклиптике. 6) Мужчина справа от Рыб был ошибочно изображен наполео- новскими художниками БЕЗ ПЛАНЕТНОГО ПОСОХА. В результа- те при расшифровке зодиака «ЕВ» в 2001 году нам пришлось пред- положить, что основная фигура соответствующей мужской плане- ты (Юпитера или Марса; кстати, в полном решении здесь оказался Юпитер) — это более правая фигура с планетным посохом. Однако получалось, что она почему-то сопровождает сидящую Венеру (вто- рую правее Рыб), а не свою собственную сидящую фигуру (первую правее Рыб). Это было настолько странно, что у нас даже возникла гипотеза, что посох в данном случае был просто пропущен. Но не имея точных фотографий, мы не могли наше подозрение проверить. Теперь выяснилось, что посох действительно был пропущен худож- никами Наполеона. После исправления данной ошибки, упомянутая странность в рас- шифровке Большого Эснского Зодиака пропала, см. рис. 2.89, рис. 2.90. Как мы с самого начала и предполагали, основная фигура Юпитера — это мужчина с планетным посохом справа от Рыб. А фигура с планетным посохом и головой льва (или львицы), идущая впритык к сидящей на сту- ле Венере, относится, естественно, к шествию Венеры, а не к Юпитеру,
388 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко Рис. 2.91. Фрагмент потолка Большого Эснского храма. Внизу видна сцена смерти и воскресения Осириса в 14-ю Луну — такая же, как и на Малом Эснском Зодиаке, ср. [НХЕ], илл. 4.71. Перед нами — символическое «древнея-египетское изображение астрономических условий христианской Пасхи. Фотография сделана Г. В. Носовским Эсна, Египет, июль 2002 года. как мы были вынуждены ранее предположить из-за ошибки в «наполео- новской» прорисовке. Все сказанное, конечно, не меняет расшифровки Зодиака по сути, но делает ее более понятной и естественной. 7) Мужчина, стоящий на спине у Козерога в «наполеоновской» прорисовке, держал в руке символ летнего солнцестояния. Что вы- глядело довольно необычно. На самом же деле здесь еще одна ошибка наполеоновских художников. В руке у мужчины изображен, оказы- вается, не знак солнцестояния, а лук со стрелами, рис. 2.88. Кроме того, на голове у него воинский шлем, вообще не изображенный на- полеоновскими художниками. Следовательно, перед нами Марс, «во- инственная» планета. В нашей расшифровке 2001 года мы не могли этого обнаружить, поскольку все признаки Марса — лук со стрелами и воинский шлем — на «наполеоновской» прорисовке были убраны или заменены. Теперь же стало ясно, что данная фигура означает именно Марс в частном гороскопе зимнего солнцестояния. Поясним, что фигура стоит на Козероге, а следовательно, снабжена знаком «вынесения», см. «Но- вая хронология Египта», раздел 4.6. То есть относится не к основному, а к частному гороскопу.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 389 Рис. 2.92. Наша полная уточненная прорисовка Большого Эснского Зодиака, сделанная на основе фотографий июля 2002 года. И действительно, в частном гороскопе зимнего солнцестояния (для полного решения 1394 года) рядом с Солнцем находился Марс. В сам же день солнцестояния Марс был в Стрельце рядом с Солнцем и полностью скрывался в его лучах. Через полтора месяца он появился в зоне види- мости, находясь уже в Козероге. В 2001 году, пользуясь неточной про- рисовкой, мы предположили, что Марс не был изображен в данном ча- стном гороскопе, поскольку был невидим. Теперь же оказывается, что создатели Зодиака все-таки изобразили его в виде воинственной муж- ской фигурки, стоящей на Козероге. Такой факт тоже вполне соответ- ствует астрономическому решению 1394 года. Отметим, что, поскольку Марс был невидим, старинный наблюдатель мог ошибиться, где именно Марс находится в Стрельце или в Козероге. Возможно, Марс отметили в Козероге еще и потому, что там он стал виден. В Стрельце же он не был виден вообще в те дни. Есть и еще несколько мелких отличий между «наполеоновской» прорисовкой и нашими фотографиями Большого Эснского Зодиака. Все они учтены нами в уточненной прорисовке, представленной на рис. 2.87, рис. 2.88, рйс. 2.89. В целом можно сказать, что после исправления обнаруженных не- точностей, соответствие между Зодиаком «ЕВ» и его полным астроно- мическим решением 1394 года СТАЛО ЕЩЕ БОЛЕЕ ЧЕТКИМ. До внесе- ния исправлений в символике Большого Эснского Зодиака присутство- вал ряд небольших странностей, которые приходилось относить к осо- бенностям этого и только этого зодиака. Теперь все странности исчезли. Причем расшифровка Зодиака не изменилась. И еще одно замечание. Изучая фотографии, мы неожиданно обна- ружили, что на потолке Большого Эснского храма присутствует симво- лическое изображение христианского праздника Пасхи. Такое же, как и на Малом Эснском Зодиаке, см. [НХЕ], разделы 4.9.1 и 6.6.7. Фотогра- фию этой части потолка храма мы приводим на рис. 2.91. Сравните с илл. 4.71 из [НХЕ]. На рис. 2.91 внизу показан уже знакомый нам символ в виде пары обращенных друг к другу египетских «глаз». Они обозначают в данном случае Луну, а также воскресение Осириса, см. [НХЕ], раздел 4.9.1. Сразу над парой глаз изображено 14 звездочек. Следовательно, Луна была полной, то есть 14 —дневной. В средневековой христианской
390 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко традиции полную Луну именно так и называли: «14-я Луна» см. «Биб- лейская Русь», гл. 19. Еще выше, над звездочками, мы видим лодку с лежащим в гробу мертвым Осирисом. Смысл всей сцены вполне оче- виден — Осирис умирает и воскресает в полнолуние, то есть в «14-ую Луну». Но ведь это — в точности астрономическое описание известно- го ХРИСТИАНСКОГО праздника Воскресения-Пасхи. См. подробно- сти в [НХЕ], раздел 4.9.1. Отметим, что ранее мы видели сцену христианской Пасхи только на Малом Эснском Зодиаке, см. илл. 4.71 в [НХЕ]. Теперь выясняется, что она присутствует и на потолке Большого Эснского храма, рядом с зодиа- ком «ЕВ». Такой факт еще более сближает и без того достаточно близкую сим- волику обоих Эснских зодиаков. И идеально соответствует тому, что даты, изображенные на двух Эснских Зодиаках, согласно найденным нами их полным астрономическим решениям, оказались очень близки друг к другу. А именно, 1394 год для Большого и 1404 год для Малого Эсн- ского Зодиака, см. [НХЕ], разделы 6.5 и 6.6. В заключение мы приводим Большой Эснский Зодиак полностью на рис. 2.92. 7. НЕКОТОРЫЕ ИСТОРИКИ, РЕАГИРУЯ НА НАШУ НОВУЮ ХРОНОЛОГИЮ, ПЫ- ТАЮТСЯ ОСПОРИТЬ СТАВШИЕ ТЕПЕРЬ ИМ «ОЧЕНЬ НЕПРИЯТНЫМИ» ПРАВДИ- ВЫЕ УТВЕРЖДЕНИЯ РУССКИХ ЛЕТОПИСЕЙ О КУЛИКОВСКОЙ БИТВЕ Настоящий раздел основан на анализе Т. Н. Фоменко истории Ку- ликовской битвы. Вкратце опишем недавно обнаруженный ею яркий факт. Согласно нашим исследованиям, Куликовская битва произошла в 1380 году на территории будущей Москвы, а вовсе не возле Тулы, куда относят битву современные историки. Это утверждение было впервые сформулировано и обосновано нами в 1990 году, а впервые опубликова- но Г. В. Носовским и А. Т. Фоменко в Приложении к книге А. Т. Фомен- ко «Критика традиционной хронологии античности и средневековья. (Какой сейчас век? )». Реферат. — Москва, Изд-во механико-математи- ческого ф-та МГУ, 1993. См. раздел «Где находится Куликово поле? ». За- тем эта важная тема была широко развита нами в последующих книгах, причем данное исследование велось совместно с Т. Н. Фоменко. Особо широкий резонанс наши выводы об истории Куликовского сражения получили после выхода в свет в 1995 году нашей книги «Новая хроноло- гия и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. (Факты. Стати- стика. Гипотезы)». — МГУ, 1995. Реакция многих историков на наш анализ русской истории была крайне эмоциональной и отрицательной. Некоторые отклики в научной
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 391 и популярной прессе мы приводим в книге «Реконструкция», Приложе- ние 4. Осуждающие высказывания звучали в том числе и в популярной прессе, на радио и телевидении. К сожалению, иногда эмоции принима- ли исключительно развязный характер (например, в многочисленных выступлениях и публикациях историков И. Н. Данилевского и В. А. Куч- кина). Как вскоре выяснилось, наряду с такими широковещательными формами осуждения, сразу после 1993 года началась, не столь заметная для широкой научной общественности, «деятельность» по подтасовке фактов на страницах специальных научных изданий, дабы исказить об- стоятельства, связанные с Куликовской битвой в угоду скалигеровско- миллеровской версии истории. С одной из таких «научных» фальсифи- каций мы сейчас вас и познакомим. Напомним, что, как сообщают старинные источники, рядом с Ку- ликовым полем, причем ИМЕННО В ЧЕСТЬ КУЛИКОВСКОЙ БИТВЫ, была в конце XIV века построена известная московская церковь Всех Святых на Кулишках, см. подробности в книге «Новая хронология Руси», гл. 6. До 1993 года подобные сведения никем не опровергались и считались заслуживающими внимания. Но вот после публикации на- ших исследований появились книги, по крайней мере начиная с 1997 года, в которых, в частности, связь церкви Всех Святых на Кулишках с Куликовской битвой начинает активно отрицаться некоторыми исто- риками. Причем, как мы сейчас покажем, абсолютно без всяких на то оснований. Судите сами. В коллективном труде [56], вышедшем в 1997 году, в томе 1, разделе III — «Великий пожар 1365 г.», с. 51 —52, историки приводят два раз- личных летописных описания московского пожара якобы 1365 года. В обоих упоминается московская церковь Всех Святых. Но в одном описании, более позднем, XV века, уточняется, что речь идет о церкви «за Черторьем». А в другом описании, считаемом более ранним, подоб- ного уточнения нет. Выходит, что в летописи рассказывается о пожаре церкви Всех Святых за Черторьем, то есть расположенной довольно далеко от того места, где была построена церковь Всех Святых на Ку- лишках. И тут историки, авторы [56], неожиданно заявляют, что на самом деле все не так. Что будто бы летописец, описывая пожар 1365 года, «конечно же», имел в виду именно церковь Всех Святых на Кулишках. А тогда получается, что эта церковь УЖЕ СУЩЕСТВОВАЛА в 1365 году, то есть за 15 лет до Куликовской битвы. А потому, дескать, НИКАК НЕ МОГЛА БЫТЬ ПОСТРОЕНА В ЧЕСТЬ КУЛИКОВСКОЙ БИТВЫ. Но не будем спешить с возражениями. Может быть, у историков действительно есть какие-то серьезные основания отождествить сго- ревшую якобы в 1365 году церковь «Всех Святых за Черторьем» с цер- ковью «Всех Святых на Кулишках»? Ведь историки «объясняют», что раньше, мол, таких оснований почему-то не замечали, но вот теперь,
392 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко после неправильных работ Носовского и Фоменко, внимательно вгля- делись, наконец-то обнаружили и решили восстановить историческую справедливость, развеяв «мифы новой хронологии». Давайте посмотрим внимательнее на аргументацию историков. Вчи- таемся в их текст. И тут сразу же обнаруживается, что предлагаемое ими «научное исследование» сводится к туманным разговорам о том, В КА- КОМ НАПРАВЛЕНИИ МОГ ДУТЬ ВЕТЕР ВО ВРЕМЯ МОСКОВСКОГО ПОЖАРА 1365 ГОДА. По мнению авторов [56], направление пожара якобы 1365 года, как оно описано в ранней летописи, «более точное» (с. 52), чем направление пожара, описанное в более поздней летописи 1479 года. Потому, мол, и нужно заключить, что под «церковью Всех Святых» имелась в виду не какая-то церковь «за Черторьем», а именно церковь «на Кулишках». Вот такая научная аргументация. Никаких дру- гих аргументов больше не приводится (!) [56], т. 1, с. 51 —52. Но ведь при здравом размышлении становится ясно, что направ- ление распространения пожара в городе определяется тем, откуда и с какой силой дул ветер. Глубокомысленные рассуждения о том, что то или иное направление ветра в те или иные годы XIV века «более естест- венно» или же, напротив, «менее естественно», возможно, и покажутся некоторым сторонникам скалигеровской истории убедительными. Но по нашему мнению, они нелепы. Интересно было бы услышать: каким именно образом авторы [56] «вычисляли» направление ветров в XIV веке? В трехтомном труде [56] о таком любопытном методе почему-то не говорится ни слова. Ссылок на какие-либо другие научные «ветря- ные» публикации тоже нет. Пойдем далее. И вот теперь, на основании «научно установленного направления ветра» в 1365 году, историки уже уверенно и размашисто обрушиваются на свидетельства 1479 года. Сурово и авторитетно звучит их приговор русской летописи 1479 года. <<Становится очевидным (!? — Авт.), что раннее описание вели- кого пожара более точное и что поясняющее замечание в своде 1479 г. о местоположении церкви Всех Святых — «сверху от Черторьи» — не бо- лее как позднейшая вставка, притом недостоверная... Сводчик 1479 г. ... ошибся>> [56], т. 1, с. 52. Процитируем подробнее дальнейшие выводы историков: << Ре- дактируя известие 1365 г. в своем источнике, сводчик 1479 г., по-види- мому, помнил о большом московском пожаре 1475 г., когда в полночь 12 сентября начался пожар за р.Неглимной на посаде между церквами Николы и Всех святых... Речь идет о церкви Всех святых на Черторье, именно она стояла «за Неглимною». Поэтому, встретив упоминание церкви Всех святых в рассказе о пожаре 1365 г., летописец XV в. решил (то есть современным историкам удалось реконструировать не только направление ветров в разные годы XIV века, но даже МЫСЛИ средне- векового летописца — Авт.), что речь идет о той самой церкви, которая сгорела при нем в 1475 г., и дал в своем своде соответствующее поясне-
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 393 ние. И ОШИБСЯ. На самом деле в рассказе 1365 г. речь идет о церкви Всех святых не на Черторье, а на Кулишках. ТОЛЬКО В ЭТОМ СЛУЧАЕ СТАНОВИТСЯ ПОНЯТНЫМ РАЗВИТИЕ (то есть направление - Авт.) описанного в раннем московском летописании великого пожара>> [56], т. 1, с. 52. Спрашивается: к чему столь витиеватое и, как мы видели, абсолют- но голословное рассуждение о «направлении пожаров»? Но следующие строки мгновенно проясняют цель авторов [56]. Вот ради чего историки столь много места уделили своим гипотезам о направлении ветров в Мо- скве (абсолютно без каких-либо ссылок на действительно старинные метеорологические сведения). Чтобы сделать отсюда действительно важный ДЛЯ НИХ вывод. Мы цитируем: «Выясняется, что ИЗВЕСТНАЯ МОСКОВСКАЯ ЦЕРКОВЬ ВСЕХ СВЯТЫХ НА КУЛИШКАХ - БОЛЕЕ ДРЕВНЯЯ, ЧЕМ ПРЕДПОЛАГАЛИ ДО СИХ ПОР, ЕЕ СТРОИТЕЛЬСТ- ВО И ПОСВЯЩЕНИЕ БЫЛИ СВЯЗАНЫ НЕ С ПАМЯТЬЮ ПОГИБШИХ В КУЛИКОВСКОЙ БИТВЕ 1380 Г., КАК ДО СЕГОДНЯШНЕГО ДНЯ СЧИТАЮТ МОСКВИЧИ, а с существовавшей здесь пристанью при слиянии Яузы и Москвы» [56], т. 1, с. 52. Мы видим, как сильно стала мешать историкам знаменитая церковь Всех Святых на Кулишках, в самом центре Москвы. Теперь мы понима- ем, почему. Но не только эта «куликовская» церковь начинает все больше и больше раздражать историков. Дело в том, что в Москве есть много дру- гих мест, напрямую связанных с Куликовской битвой. Внушительный их список составлен Т. Н. Фоменко и приведен в книге «Новая хроно- логия Руси», гл. 6:11. В книге В. Г. Брюсовой [24], например, не отри- цается связь основания не только московской церкви Всех Святых на Кулишках, но и Андроникова монастыря и еще целого ряда церквей и монастырей Москвы непосредственно с Куликовской битвой. Так, в упомянутой книге [24] выбор места ддя основания Андроникова мона- стыря объясняется тем, что здесь Дмитрия Донского встречали при его возвращении с Куликовской битвы. Между прочим, это вполне правдо- подобная причина, поскольку, как мы теперь понимаем, и сама битва, и похороны погибших воинов происходили действительно неподалеку, у слияния Яузы и Москвы-реки. По преданию, немало героев Куликов- ского сражения захоронено именно на территории Андроникова мона- стыря, см. «Новая хронология Руси», гл. 6:11. Однако, поскольку саму Куликовскую битву историки «перенесли» (на бумаге) в Тульскую область, то у них теперь большие затруднения с объяснением причин СТОЛЬ МНОГИХ памятных мест о Куликовом поле и Куликовском сражении в городе Москве. Что касается церкви Всех Святых на Кулишках, то выбор места для нее объясняется В. Г. Брю- совой в [24] уж совсем «не мудрствуя лукаво». Потому, дескать, что дан- ное место находится примерно на полпути из Кремля в Андроников мо- настырь. Вот так, просто и незамысловато. А почему, кстати, поставили
394 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко церковь «на полпути», а, скажем, не на расстоянии «одной трети» или «двух пятых» пути? Чем половина лучше трети? Или четверти? А теперь вот, оказывается, есть и новое слово в «истории церкви Всех Святых на Кулишках». Как нас сегодня убеждают авторы [56], все- му причиной, мол, пристань у устья Яузы, «где останавливались плавав- шие по этим рекам суда и съезжалось много народа» [56], т. 1, с. 52. Вот и поставили здесь церковь, назвав ее церковью Всех Святых на Кулиш- ках. Назвали, дескать, «просто так», вовсе не имея в виду Куликовское сражение. Повторим, что книга [24] издана в 1995 году, а фундаментальный трехтомник [56] — в 1997 году, к 850-летию Москвы. То есть когда уже были опубликованы в 1993 и 1995 годах несколько наших книг серии «Новая Хронология», посвященных истории Руси и, в частности, лока- лизации Куликовской битвы на территории нынешней Москвы. Судя по приведенному примеру, у некоторых историков теперь считается боль- шой заслугой любыми путями «затушевать» связанные с Куликовской битвой памятные места в Москве. Энтузиазм проглядывается большой, хотя к науке он, по нашему мнению, не имеет никакого отношения. В заключение зададимся вопросом (в общем-то, конечно, второсте- пенным) — кто конкретно является автором интереснейшей «пожар- но-ветряной теории», позволяющей столь «убедительно доказывать», что церковь Всех Святых на Кулишках не имеет никакого отношения к Куликовской битве в Москве? Открываем предисловие к коллектив- ному труду [56] и на стр.УП видим, что автором любопытного раздела «о московских ветрах и пожарах» является историк В. А. Кучкин. Здесь уместно напомнить, что В.А.Кучкин является одним из наиболее актив- ных оппонентов «Новой хронологии». В частности, он написал статью <<«Новая география» русских исторических событий>> в книге «Ан- тифоменко» (Сборник Русского Исторического Общества. Том 3 (151). Москва, «Русская панорама», 2000, с. 27 — 30). В своей статье В. А. Куч- кин никаких содержательных возражений против новой хронологии не приводит. Он осуждает нашу реконструкцию Куликовской битвы. Рас- суждает о том, что средневековые русские источники, на которые мы ссылаемся в подтверждение своей точки зрения, — это якобы описки невежественных переписчиков летописей, якобы неправильные мне- ния авторов XIX века. Вся статья написана в ключе совершенного непо- нимания проблем хронологии и даже непонимания того, что проблемы существуют.
ЛИТЕРАТУРА [1] [«Алтари»].ВирдисКатеринаЛиментани,Пьетроджованна Мари. Алтари. Живопись Раннего Возрождения. — Пер. с итальянского. Изд- во «Белый Город», 2002; «Arsenale editrice», Italy, 2001. [2] Амальрик А. С., Монгайт А. Л. Что такое археология. — М.: Про- свещение, 1963. [3] [Амартол Георгий]. Матвеенко Вера, Щеголева Людмила. Вре- менник Георгия Монаха. (Хроника Георгия Амартола). Русский текст, комментарии, указатели. — М.: Богородский печатник, 2000. [4] [Америка] Каталог выставки «К 500-летию открытия Америки». Государственный Эрмитаж. Российская Национальная Библиотека. — АО СПб.: «Славия-Интербук», 1993. [5] Андреева В., Куклев В., Ровнер А. Энциклопедия символов, зна- ков, эмблем. — М.: Локид, Миф, AD MARGINEM, 1999. [6] Аннинский С. А. Известия венгерских миссионеров ХШ —XIV веков о татарах в Восточной Европе. — В кн.: Исторический Архив. Ин- ститут Истории АН СССР. М. — Л.: Изд-во АН СССР. 1940, с. 71 — 112. [7] Апокрифические сказания об Иисусе, святом семействе и свиде- телях Христовых. Сост., авт. вступ. ст. и коммент. — И. С. Свенцицкая, А. П. Скогорев. — М.: Когелет, 1999. [8] Асов А. И. Велесова Книга. — 2-е изд. — М.: Менеджер, 1995. [9] Асов А. И., Коновалов М. Ю. «Древние арийцы. Славяне. Русь». — М.: Вече, 2002. [ 10] Джентили Аугусто, Бархем Уильям, Уайтли Линда. Лондонская На- циональная Галерея. Альбом. Из серии: Великие Музеи Мира. — М.: СЛО- BO/SLOVO, 2001. Пер. итал. изд., Magnus Edizioni Spa, Udine, Italia, 2000. [11] Белова Г. А., Шеркова T. А. Русские в стране пирамид. Путеше- ственники. Ученые. Коллекционеры. — М.: Алетейя, 2003. [12] Белявский В. А. Вавилон легендарный и Вавилон историче- ский. — М.: Мысль, 1971. [13] Берг Л. С. Открытие Камчатки и экспедиции Беринга. — М. — Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1946. [14] Берг Л. С. Очерки по истории русских географических откры- тий. — М. — Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1946. [15] Библейская энциклопедия. (Иллюстрированная полная попу- лярная библейская энциклопедия. Труд и издание Архимандрита Ники- фора). М.: Типография А. И. Снегиревой, 1891. Имеется современное репринтное переиздание: Свято-Троице-Сергиева Лавра, 1990. [16] Блер Ж. Таблицы хронологические, объемлющие все части все- мирной истории из года в год от сотворения мира до XIX столетия, на английском языке изданные Членом Королевского Лондонского Обще- ства Жоном Блером». Тт. I, II. — М.: МГУ, 1808— 1809. Английское изда- ние: <<Blair's Chronological and Historical Tables, from the Creation to the Present Time, etc.>> G.Bell & Sons, London, 1882.
396 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко [17] Богуславский В. В. Славянская Энциклопедия. Тт. 1, 2. — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2001. [18] Большая Советская Энциклопедия. Тт. 1 —51.2-е изд. — М.: Изд- во Советская Энциклопедия, 1949— 1957. [19] Большая Советская Энциклопедия. Тт. 1—30. 3-е изд. — М., 1969— 1978. (Электронная версия на 5 CD). [20] Борисовская Н. Старинные гравированные карты и планы XV— XVII веков. Космографии, карты земные и небесные, планы, ведуты, ба- талии. Из собрания ГМИИ им. А. С. Пушкина. — М.: Галактика, 1992. [21] Босх Иероним: Альбом репродукций. — М.: Унисерв, 1995. [22] Боттичелли: Альбом из серии «Мастера живописи». Текст: Эле- на Карпетти. — 1997, Giunti Gruppo Editoriale, Firenze. 2001, M.: Белый город, изд. на рус. яз. [23] Брант Себастиан. Корабль дураков. В серии «Библиотека Все- мирной Литературы». Серия 1. Т. 33. М.: Художественная литература, 1971. [24] Брюсова В. Г. Андрей Рублев. — М.: Изобразительное Искусст- во, 1995. [25] [Верещагин В.] Художник В. Верещагин. «Наполеон I в России. 1812». — Тверь: Тверское Агенство «Созвездие», 1993. [26] Вермуш Г. Алмазы в мировой истории и истории об алмазах. — М.: Международные отношения, 1988. [27] Вздорнов Г. И. Искусство книги в Древней Руси. Рукописная книга Северо-Восточной Руси XII — начала XV веков. — М.: Искусство, 1980. [28] Волоколамская земля. 400-летию прославления преподобного Иосифа Волоцкого посвящается / Под общ. ред. митрополита Волоко- ламского и Юрьевского Питирима. — М.: Просветитель, 1994. [29] Маджи Дж., Вальдес Дж. Вся Турция. Casa Editrice Bonechi, Фло- ренция, Италия, 1995. [30] [Герберштейн] Ziga Herberstein. Сигизмунд Герберштейн — воин, государственный деятель, дипломат и миротворец. — М.: Белые альвы, Билье.: Хумар, 2000. Издание Общества содействия развитию связей между Словенией и Россий «Д-р Ф. Прешерн». [31] Герцман Евгений. Пропавшие столетия византийской музыки. XX международный конгресс византинистов. — СПб.: Издательский Центр «Гуманитарная Академия», 2001. [32] Гнеденко А. М., Гнеденко В. М. Задруги своя или все о казачест- ве. — М.: Международный фонд славянской письменности и культуры. АРП Инт. К°., 1993. [33] Голицын Н. С. Великие полководцы истории. Тт. 1 —2. — СПб., 1875. [34] Гордеев Н. В. Царь-Пушка. — М.: Московский рабочий, 1969. [35] Государственная Оружейная Палата: Альбом. — М.: Советский художник, 1988. Переиздание: М.: Галарт, 1990.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 397 [36] Грегори Мина. Уффици и Питти. Живопись галерей Флорен- ции: Альбом. Из серии: Великие Музеи Мира. — М.: CAOBO/SLOVO, 1999. Пер. ит. изд.: Magnus Edizioni Spa, Udine, Italia, 1994, 1996. [37] Гуляев В. И. По следам конкистадоров. — М.: АН СССР, Наука, 1976. [38] Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. — СПб —М.: Издание т-ва М. О. Вольф, 1912. [39] Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. 4-е изд.— СПб. — М.: Изданиет-ва М. О. Вольф, 1914. Репринтное переизда- ние: М.: Цитадель, 1998. [40] Даль Владимир. Толковый словарь живого великорусского язы- ка. — М.: Гос. Изд. Иностранных и национальных словарей, 1956. [41 ] Данте Алигьери. Божественная комедия / Пер. с итал. А. А. Илю- шина. М.: Изд-во филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносо- ва, 1995. [42] Дворецкий И. X. Латинско-русский словарь (50 000 слов). — М.: Русский Язык, 1976. [43] Дживелегов А. К. Данте Алигьери / Серия: Жизнь замечатель- ных людей. Журнально-газетное объединение. — М.: ОГИЗ, 1933. [44] Древние цивилизации. Сб. ст. под ред. Г. М. Бонгарда-Леви- на. — М.: Мысль, 1989. [45] Древе Артур. Миф о Христе. Т. 2. — М.: Красная Новь, 1924. Англ, изд.: Drews A. «The Christ Myth». — T.Fisher Unwin, London and Leipzig, 1910. [46] Дюпюи P. Эрнест и Дюпюи Тревор Н. Всемирная история войн. Харперская энциклопедия военной истории с комментариями изда- тельства «Полигон». Кн. Г. 3500 год до Р. X. — 1400 год от Р. X. Кн. 2: 1400 год - 1800 год. СПб. - М.: ПОЛИГОН-ACT, MCMXCVII, 1997. Пер. с англ.: The Harper Encyclopedia of Military History. From 3500 В. C. to the Present. R.Ernest Dupuy and Trevor N.Dupuy. Harper Collins Publishers. [47] Дюрер Альбрехт. Трактаты. Дневники. Письма. — СПБ.: Азбу- ка, 2000. [48] [Дюрер] Альбрехт Дюрер. Гравюры. — М.: МАГМА, 2001. Пер- вое издание книги вышло в 1980 г. в изд-ве Hubschmidt et Bouret. [49] Еврейская Энциклопедия. Тт. 1 — 16. Репринтное воспроизведе- ние издания Общества для Научных Еврейских Изданий и Издательства Брокгауз-Ефрон. СПб.— Москва, ТЕРРА —TERRA, 1991. [50] Житие Преподобного Сергия. («Житие и подвиги преподобного и богоносного отца нашего Сергия игумена Радонежского и всея России чудотворца»). / Сост. С. Иеромонахом, ныне Архимандритом Никоном. 5-е издание. — Свято-Троицкая Сергиева Лавра: Собственная типогра- фия, 1904. [51] Забелин И. Е. История города Москвы. — М.: Столица, 1990. [52] Знамя Преподобного Сергия Радонежского. — Изд-во «Псал- тирь», 1934. Переиздание: Издание РИО «Денница», Москва, 1991.
398 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко [53] Иегер Оскар. Всеобщая история. Тт. 1—4. — СПб.:Издание А. Ф. Маркса, 1904. Исправленное и дополненное издание. Факсимиль- но переиздано в 2000 году в Москве, изд-вом ACT. [54] Иегер Оскар. Всеобщая история. Тт. 1—4. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. 3-е издание, исправленное и дополненное. Факси- мильно переиздано в 2001 году изд-вами «Полигон» (Санкт-Петербург) и «АСТ» (Москва). [55] Икона Древней Руси: Альбом / Ст. Л. А. Успенского. Предисл. С. С. Аверинцева. Сост. Н. И. Бедник. — СПб.: Художник России, 1993. [56] История Москвы. С древнейших времен до наших дней. В 3 т. Под ред. А. Н. Сахарова / М.: Ин-т российской истории РАН, Москов- ское городское объединение архивов, изд-во объединения «Мосгорар- хив». Т. 1: ХП —XVII века. Т. 2: XIX век. Оба тома вышли в 1997 году. [57] История человечества. Всемирная история. Тт. 1—9 / Пер. с нем.; Под общ. ред. Г. Гельмольта. СПб.: Книгоиздательское товарище- ство «Просвещение», 1896. [58] Истрин В. М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. Репринтное издание материалов В. М. Истрина. М.: Изд-во «Джан Уай- ли эндсанз», 1994. [59] КарамзинН.М. История государства Российского. — СПб., 1842. Репринтное воспроизведение издания пятого, выпущенного в трех кни- гах с приложением «Ключа» П. М. Строева. Кн. 1, II, III, IV. — М.: Книга, 1988, 1989. [60] Классовский В. Систематическое описание Помпеи и открытых в ней древностей. — СПб., 1848. [61] Кленгель-Брандт Эвелин. Путешествие в древний Вавилон. — М.: Наука, Гл. ред. восточной литературы, АН СССР, ин-т Востоковедения, 1979. Пер. с нем.: Е. Klengel-Brandt. «Reise in das alte Babylon», Leipzig, 1971. [62] [Козлов В. T.] Каталог: «30-летняя война. Блистательная Евро- па. Ренессанс. Гуманизм. Просвещение». Региональный общественный фонд содействия развитию и поддержке культуры и искусства имени В. Т. Козлова. М., 2001, с. 44. [63] Колязин В. Ф. От мистерии к карнавалу. Театральность немец- кой религиозной и площадной сцены раннего и позднего средневеко- вья. — М.: Наука, 2002. [64] Корнилов Н. И., Солодова Ю. П. Ювелирные камни. — М.: Не- дра, 1983. [65] Косамби Д. Культура и цивилизация древней Индии. — М.: Про- гресс, 1968. Англ, изд.: Kosambi D. The Culture and Civilization of Ancient India in Historical Outline. — Routledge & Kegan Paul, London, 1965. [66] Кочергина В. А. Санскритско-русский словарь. Около 30 000 слов. — М.: Филология, 1996. [67] Кюмон Франц. Мистерии Митры. Magicum. — СПб.: Евразия, 2000. Пер. с фр.: Franz Cumont. Les Mysteres de Miithra. Magicum. — Bruxelles, H. Lamertin, Libraire — Editeur, 1913.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 399 [68] Леонардо. Жизнь и творчество. — М.: Белый Город, 2001. Giunti Gruppo Editoriale. — Firenze, 2000. [69] Лесков A. M. Курганы, находки, проблемы. — Л.: Наука, Ленин- градское отделение, 1981. [70] Лесной Сергей. Влесова Книга. — М.: ЗАХАРОВ, 2002. [71] Лоренс Гоинг. Живопись Лувра. Введение Мишеля Лаклотта. Пер. на рус. яз.: ЗАО «МК-Импорт» — М.: Международная книга, 1987. Англ, изд.: Stewart, Tabori & Chang. Inc. 1987. [72] Макиавелли Никколо. Государь. Рассуждения о первой декаде Тита Ливия. — СПб.: Азбука, 2002. [73] Малая Советская Энциклопедия. — М.: АО Советская Энцикло- педия, т. 1 — 10, 1928. [74] Малый Атлас Мира. — М.: Главное управление геодезии и кар- тографии при Совете Министров СССР, 1979. [75] Марейниссен Р. X. и Рейфеларе П. Иероним Босх: Альбом с комментариями. — 1987 by Mercatorfonds Antwerp, 1995 Reprinted by Mercatorfonds Antwerp. Пер. на рус. яз.: М.: ЗАО Международная книга, 1998. Отпечатано в Бельгии. [76] Матузова В. И. Английские средневековые источники. — М.: Наука, 1979. [77] Махабхарата / Пер. и ред. акад. АН ТССР Б.Л.Смирнова, Тт. 1—8. — Ташкент, Академия Наук Туркменской ССР, 1955—1972. Т. 1. Две поэмы из III книги: «Наль» и «Савитри» («Величие супружеской верности») (2-е издание в 1959 г.); Т. 2. «Бхагавадгита» (1956 г.); Т. 3. «Го- рец» (1957 г.); Т. 4. «Беседа Маркандеи» (1958 г.); Т. 5. «Мокшадхарма» (1961 г.); Т. 6. «Хождение по криницам» (1962 г.); Т. 7. «Книга о Бхиш- ме и Книга о побоище палицами» (1963 г.); Т. 8. «Нападение на спящих» (1972 г.). Англ, изд.: «The Mahabharata». — Chicago, Chicago University Press, London, 1973. См. также: «The Maha-bharata» / Jaico Publ. House, Bombay, 1976. [78] Махабхарата. Нараяния: Вып. V, Кн. 2. — 2-е изд. / Пер. и ред. акад. АН ТССР Б. Л. Смирнова. — Академия Наук Туркменской ССР. — Ашхабад: ЫЛЫМ, 1984. [79] Махабхарата. Четыре сказания / Пер. с санскрита С. Липкина. Подстрочный пер. О. Волковой. — М.: Художественная Литература, 1969. [80] Махабхарата. Рамаяна. — М.: Худож. лит., 1974. См. также: The Ramayana. — Periyar Self-respect Propaganda Institution Publ., Madras, 1972. [81] Махабхарата. Книга вторая. Сабхапарва, или Книга о собра- нии / Пер. с санскрита В. И. Кальянова. Серия «Литературные памятни- ки». — М. — Л.: Наука, 1962. [82] Махабхарата. Книга четвертая. Виратапарва или книга о Вира- те / Пер. с санскрита В. И. Кальянова. Серия «Литературные памятни- ки». — Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1967.
400 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко [83] Махабхарата. Книга пятая. Удьйогапарва или Книга о стара- нии / Пер. с санскрита В. И. Кальянова. Серия «Литературные памятни- ки». — Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1976. [84] Бхагавад-Гита как она есть / Полное издание с подлинными сан- скритскими текстами, русской транслитерацией, дословным и литера- турным переводами и подробными комментариями. — Бхактиведанта Бук Траст. — М,—Л. — Калькутта — Бомбей — Нью-Дели, 1984 / Пер- вое английское издание Бхагавадгиты: Wilkins <<The Bhagavat Geeta» or dialogs of Kreeshnaand Arjoon>>. London, 1785. См. также: Etgerton F. — <<Bhagavad Gita»>>, V. 1 — 2, Harvard Univ. Press, 1946 (with transcr. of the text). [85] Махабхарата. Книга седьмая. Дронапарва или Книга о Дроне / Пер. с санскрита В. И. Кальянова. Серия «Литературные памятники». — СПб.: Наука, 1993. [86] Махабхарата. Книга третья. Лесная (Арьяньякапарва) / Пер. с санскрита А. В. Василькова и С. Л. Невелевой. — Издано в: «Памятники письменности Востока» LXXX, 1987. [87] Сожжение змей. Сказание из индийского эпоса «Махабхара- та» / Пер. В. И. Кальянова. — М.: Гослитиздат, 1958. [88] Микелетти Эмма. Доменико Гирландайо. — M.:CAOBO/SLOVO, 1996. Пер. с итал. изд.: Miceletti Emma. Domenico Ghirlandaio. 1995 by SCALA, Istituto Fotografico Editoriale, S. p. A. Italy. [89] Мифологический Словарь. Под ред. Е. М. Мелетинского. — М.: Сов. Энциклопедия, 1991. [90] Мифы народов мира. Энциклопедия. Тт. 1,2. — М.: Сов. Энцик- лопедия, 1980 (том 1), 1982 (том 2). [91] Мордовцев Д. Л. Собрание сочинений. Тт. 1 — 14. — М.: ТЕРРА, 1995. [92] Морозов Н. А. Христос. (История человечества в естественно- научном освещении). Тт. 1—7. — М. —Л.: Госиздат, 1924—1932.Т. 1: 1924 (2-е изд. - 1927), т. 2: 1926, т. 3: 1927, т. 4: 1928, т. 5: 1929, т. 6: 1930, т. 7: 1932. (Первый том вышел двумя изданиями: в 1924 и в 1927 годах). В 1998 году вышло репринтное переиздание этого труда Н. А. Морозова в мос- ковском издательстве «Крафт». Были переизданы все семь томов. [93] Морозов Н. А. Азиатские Христы. (История человеческой куль- туры в естественно-научном освещении). Т. 9 труда «Христос». — М.: ООО Крафт +, 2003. [94] Морозов Н. А. Миражи исторических пустынь между Тигром и Евфратом. Клинопись. (История человеческой культуры в естественно- научном освещении»), Т. 10 труда «Христос». — М.: ООО Крафт-Ь, 2002. [95] Нерсесян Л. В. Дионисий иконник и фрески Ферапонтова мона- стыря. — М.: Северный паломник, 2002. [96] Нечволодов А. Сказания о Русской Земле. Кн. 1,2. — М.: ЗАО «СВАРОГ и К», 1997. Переиздание труда А. Нечволодова, напечатанного в Государственной типографии С.-Петербурга в 1913 году.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 401 [97] [Никоновская Летопись]. Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновской летописью / Полное Собрание Русских Летописей (ПСРЛ), тт. IX — XIV. М.: Языки русской культуры, 2000. [98] Памятники Куликовского цикла. Под ред. акад. Б. А. Рыбако- ва. — СПб.: Российская Академия наук, Институт российской истории. Русско-Балтийский информационный центр БЛИЦ, 1998. [99] Памятники литературы Древней Руси. Вторая половина XV века. — М.: Художественная Литература, 1982. [100] Плавание Святого Брендана. (Navigatio Sancti Brendani Abbatis. saec X A.D.) — СПб.: Азбука-классика, 2002. Англ, nep.: Navigatio Sancti Brendani Abbatis from Early Latin Manuscripts. — Ed., introd. And notes. C.Selmer, Notre Dame, 1959. [101] [Помпеи]. Помпеи: Альбом. Авторы: Филиппо Коарелли, Эми- дио де Альбентиис, Мария Паола Гвидобальди, Фабрицио Пезандо, Ан- тонио Бароне. — М.: CAOBO/SLOVO, 2002. Отпечатано в Италии. [102] [Помпеи]. Сальваторе Наппо. Помпеи: Альбом. Из серии: Ат- лас чудес света. — М.: Бертельсманн Медиа Москау, 2001. Пер. с англ.: Salvatore Giro Nappo. Pompeii. White Star S. r. 1. 1998, Vercelli, Italy. [103] Поуп-Хеннеси Джон. Фра Анджелико: Альбом. М.: СЛОВО/ SLOVO, 1996. Scala, 1995, Istituto Fotografico Editoriale, S. p. A. [104] Прадо. Живопись: Альбом. Пер. с исп. Lunwerg Editores. Barcelona, Madrid, 1994. Пер. на рус. яз.: М.: ЗАО «МК-Импорт», 1999. Научная редакция перевода Н. Малиновской. [105] Пьетранджели Карло. Ватикан. Из серии «Великие музеи мира». — М.: CAOBO/SLOVO, 1998. Пер. итал. изд. Magnus Edition! SpA, UDINE, Italy, 1996. [106] Рыбаков Б. А. Киевская Русь и русские княжества. XII —XIII вв. — М.: Наука, 1982— 1988. [ 107] Синха Н. К., Банерджи А. Ч. История Индии. — М.: Иност. Лит., 1954. Пер. с англ.: N. К. Sinha, А. С. Banerjee. History of India. — Calcutta, 1952. [108] Советский Энциклопедический Словарь. — М.: Советская Эн- циклопедия, 1984. [ 109] Сокровища мира / Под ред. Джанни Гуадалупи. — М.: Астрель, ACT, 2001. Пер. с итал.: I GRANDI TRESORI - L'ARTE ORAFA DALL' ANTIGO EGITTO ALL XX SECOLO. 1998 Edizioni White Star, Italy. [ПО] Спиридонов A. M., Яровой О. А. Валаам: от апостола Андрея до игумена Иннокентия. (Очерки истории Валаамского монастыря). — М.: Прометей, 1991. [111] Старая Москва. Издание комиссии по изучению старой Моск- вы при императорском Московском археологическом обществе / Под. ред. Н. Н. Соболева. Вып. 1,2. — М., 1914 (Репринтное издание: М.: Сто- лица, 1993). 1112] Стеллецкий И. Я. Поиски библиотеки Ивана Грозного. В серии «Загадки русской истории». — М.: Сампо, 1999.
402 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко [ИЗ] Сухоруков Александр. Из истории карт. Карты правду гово- рят! /Журнал «Бридж в России». № 1(18), 2002. ISSN 0135-4493. М.: ООО «Минувшее», с. 78 — 80. [114] Табов Йордан. Когда крестилась Киевская Русь?. — СПб.: Из- дательский Дом «Нева»; М.: «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2003. [115] Тат Жорж. Крестовые походы — М.: Олимп, Астрель, ACT, 2003. [116] Троянские сказания. Средневековые рыцарские романы о Троянской войне по русским рукописям XVI и XVII веков. — Л.: Наука, 1972. [117] Тулси Дас. Рамаяна или Рамачаритаманаса. Море подвигов Рамы. Пер. с индийского (хинди) акад. А. П. Баранникова. — М. — Л.: АН СССР, ин-т Востоковедения, изд-во АН СССР, 1948. [118] Украинские книги кирилловской печати XVI — XVII вв. Каталог изданий, хранящихся в Государственной библиотеке СССР им. В. И. Ле- нина. Вып. I. 1574 г. — I половина XVII в. — М.: Государственная Ордена Ленина Библиотека СССР им. В. И. Ленина. Отдел редких книг, 1976. [119] Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Тт. 1—4. Пер. с нем. — М.: Прогресс, 1986— 1987. [120] Ферсман А. Е. Рассказы о самоцветах. — М.: Наука, 1974. [121] Хрептович Бутенев. Флоренция и Рим в связи с двумя собы- тиями из Русской Истории XV века. Краткий иллюстрированный очерк, составленный Гр.Хрептовичемъ Бутеневымъ. — М.: 1909. [122] Христианство. Энциклопедический Словарь / Энциклопеди- ческий словарь Брокгауза и Ефрона. Новый энциклопедический сло- варь Брокгауза и Ефрона. Православная богословская энциклопедия. Тт. 1—3. — М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1993. [123] Чернецов А. В. Золоченые двери XVI века. Соборы Московско- го Кремля и Троицкий собор Ипатьевского монастыря в Костроме. — М.: РАН, «ВО Наука», 1992. [124] Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современно- го русского языка. Тт. 1,2, — М.: Русский язык, 1993. [125] Шантепи де ля Соссей Д. П. Иллюстрированная история рели- гий. Тт. 1,2. Переиздание 1992 года. Москва. Издательский отдел Спасо- Преображенского Валаамского Ставропигиального монастыря. [126] Эйслер Колин (Леман Робер). Музеи Берлина, — М.: СЛОВО/ SLOVO, серия «Великие музеи мира», 2002 (1996), Colin Eisler and Little, Brown and Company (Inc.) Compilation. [127] Эйслер Колин. Эрмитаж. Живопись. — М.: Русская Книжная Компания «Библион», 2001. [128] Энциклопедический Словарь / Ф. А. Брокгауз и И. А. Ефрон. СПб., 1998. Репринтное издание: ПОЛРАДИС, СПб., 1994. [129] Ювелирное искусство России: Альбом. — М.: «Интербук-биз- нес», ООО «ЮралЛТД», 2002.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 403 [130] Яннелла Чечилия. Симоне Мартини: Альбом. — М.: СЛОВО/ SLOVO, 1996. Scala, 1995, Istituto Fotografico Editoriale, S. p. A. [131] Ярославль. История города в документах и материалах от пер- вых упоминаний до 1917 года / Под ред. доктора исторических наук, профессора А. М. Пономарева. — Ярославль: Верхне-Волжское книж- ное изд-во, 1990. [ 132] Arellano Alexandra. All Cuzco. Peru. — Fisa Escudo de Oro. Centre of Regional Studies of the Andes «Bartolom6 de las Casas», Lima-Peru. Institute de Investigacion de la Facultad de Turismo у Hotelria, Universidad San Martin de Porres, 1999. [133] [Bosch] Tout I'oeuvrepeint de Jerome Bosch. Introduction par Max J.Friedlander. Documentation par Mia Cinotti. — Flammarion, Paris, 1967. [134] [Bosch] Wilhelm Fraenger. Hieronymus Bosch. — VEB Verlag der Kunst Dresden, 1975. [135] Brodrick M., Morton A. A. A Concise Dictionary of Egyptian Archaeology. A handbook for students and travellers. — London, 1902. 2 edition — 1923, 3 edition — 1924, reprint: Aries Publishers, Chicago, Illinois, USA, 1980. [136] [Bruegel] Gerhard W. Menzel. << Pie ter Bruegel der Altere>>. — VEB E. A. Seemann, Buch- und Kunstverlag, Leipzig, 1966. 2 Auflage, 1974. [137] Bruegel. The life and work of the artist illustrated with 80 colour plates. Arturo Bovi. — A Dolphin Art Book. Thames and Hudson. London, 1971. Reprinted 1974. Printed in Italy. [138] Cornelius a Wytfliet. Descriptionis Ptolemaicae Augmentum sive Occidentis notitia brevis commentario. Louvain 1597. With an introduction by R.A.Skelton. Theatrvm Orbis Terrarvm. A Series of Atlases in Facsimile. First Series — Volume V. Amsterdam, 1964. N. Israel/Publisher — Meridian Publishing Co. MCMLXIV. Printed in the Netherlands. [139] <<Description de I'Egypte. Publiee sous les ordes de Napoleon de Bonaparte. Description de I'Egypte ou recueil des observations et des recherches qui ont ete faites en Egypte pendant Г expedition de I'Armee francaise publie sous les ordes de Napoleon Bonaparte>>. Bibliotheque de 1'Image. Inter-Livres. 1995. [140] Deutschland. Germany. Allemagne. Germania. Euro Map. — Halwag AG, Bern, Printed in Switzeland — Deutschland 4 — 26 AK. [141] Eichler Anja-Franziska. Albrecht Diirer. 1471 — 1528. — Konemann Verlagsgesellschaft mbH, Cologne, 1999, Germany. [142] Harley J. B. and Woodward David. The History of Cartography. Volume 1. Cartography in Prehistoric, Ancient and Medieval Europe and the Mediterranean. — The University of Chicago Press. Chicago & London. 1987. [143] Herbert Ewe. Abbild oder Phantasie ? Schiffe auf historischen Karten. — VEB Hinstorff Verlag Rostock, German Democratic Republic, 1978. [144] Kunst des Mittelalters in Armenien. Burchard Brentjes, Stepan Mnazakanjan, Nina Stepanjan. (Kultur. Architektur. Plastik. Wandmalerei. Buchmalerei. Angewandte Kunst). — Union Verlag, Berlin, 1981.
404 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко [145] Kurth Willi. The Complete Woodcuts of Albrecht Diirer. With the introduction by Campbell Dodgson, M. А., С. В. E. — Dover Publications, Inc. New York, USA, 1963. [146] Lucas Cranach d. A. — Herausgegeben von Heinz Liidecke. Welt der Kunst. Henschelvarlag Kunst und Gesellschaft. Berlin, 1972. 1147] Maso Finiguerra. A Florentine Picture-Chronicle. Reproduced from the originals in the British Museum by the imperial Press, Berlin. — A critical and descriptive text by Sidney Colvin, M.A. Keeper of the prints and drawings of the British Museum. New York, Benjamin Blom Inc. 1970. 1148] McKenzie John L., S. J. Dictionary of the Bible. — Geoffrey Chapman, London, 1985 (1965 by Macmillan Publishing Co., Inc.). [149] Ptolemaeus Claudius. Geographia. — Ed. Sebastian Miinster. Basel 1540. Репринтное переиздание: Series of Atlases in Facsimile. Published by Theatrum Orbis Terrarum Ltd. Amsterdam, 1966. [150] Reade Julian. Assyrian Sculpture. British Museum. — British Museum Press, London, 1983, 1988. [151] Rembrandt Harmensz. van Rijn. Tableaux dans les mesees de 1'Union Sovietique. — Editions d'art Aurora. Leningrad, 1981, 1987. [ 152] [Schedel] Hartmann Schedel. Lachroniqueuniverselledenuremberg. L'edition de Nuremberg, coloree et commentee. (L'edition 1493, coloree et commentee). Introduction et Appendice par Stephan Fiissel. — Taschen GmbH. (Koln). Koln, London, Madrid, New York, Paris, Tokyo, 2001. [153] Sivaramamurti Calambur. The Art of India. — India Book House, Bombay, 1977. Published by Harry N. Abrams, Incorporated, New York. [154] Stephan Beissel S. J. <<Kunstschatze des Aachener Kaiserdomes. Werke der Goldschmiedekunst, Elfenbeinschnitzerei und Textilkunst>>. — M. Gladbach. Druck und Verlag von B. Kiihlen. Anstalt fiir Christliche Kunst. 1904. [155] Stevens Henry N. <<Ptolemy's Geography. A brief account of all printed editions down to 1730». — Theatrum Orbis Terrarum LTD. Meridian Publishing Company. N. Israel, Publisher. Amsterdam, The Netherlands, 1972. [156] Wenzler Claude. <<L'Heraldique>>. — Editions Ouest-France, Rennes, 1997. [157] Бруно Дажен. Ангкор. Лес из камня / Пер. с франц.: Bruno Dagens. «Angkor. La foret de pierre». Gallimard, 1989. — M.: Астрель, ACT, 2003. (Серия «Открытие»). [158] Марко Поло. Книга чудес. Отрывок из «Книги чудес света» из Национальной библиотеки Франции (Ms. fr. 2810). Издатель Франсуа Ав- риль (главный хранитель Отдела рукописей Национальной библиотеки Франции). Аннотации к иллюстрациям Мари-Терезы-Гуссе. — Ultreya, Milan, Italy, 1999. Изд. на рус. яз.: М.: Белый Город, 2003. [159] Менар Рене. Мифология в древнем и современном искусст- ве. - Минск: М.: ХАРВЕСТ, ACT, 2000. [160] Панорама Средневековья. Энциклопедия средневекового ис- кусства / Под ред. Роберта Бартлетта. — Пер. с англ.: Medieval Panorama.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 405 Edited by Robert Bartlett. Thames & Hudson, London, 2001. Рус. пер.: M.: Интербук-бизнес, ЗАО «Интербук-бизнес», 2002. [161] Русская иконопись. Большая коллекция. Russian Icon Painting. Great Collection. Текст: Кн. Евгений Трубецкой. — М.: Белый Город, 2003. [162] Sivaramamurti Calambur. The Art of India. — India Book House, Bombay, 1977. Published by Harry N.Abrams, Incorporated, New York. [163] The Treasures of the Valley of the Kings. Tombs and Temples of the Theban West Bank in Luxor. Edited by Kent R. Weeks. — The American University in Cairo Press. Cairo, Egypt, 2001. White Star S.r.l. Vercelli, Italy. [164] [Codices illustres]. Ingo F. Walther, Norbert Wolf. Codices illustres. The world's most famous illuminated manuscripts. 400 to 1600. — 2001 TASCHEN GmbH. Koln, London, Madrid, New York, Paris, Tokyo. [165] Ходаковский E. В. Немецкая живопись 1330—1945. — СПб.: Аврора, 2004. [166] Бод Пьер-Мари. Христианство. — М.: Олимп, Астрель, ACT, 2003. Пер. с франц, изд.: Pierre-Marie Beaude. «Premiers Chretiens, premiers martyrs». Gallimard, 1993. [167] Великолепие исчезнувших цивилизаций. Новое открытие ве- ликих культур прошлого / Под ред. Фабио Бурбона и Валерии Манфер- то Де Фабианис. — М.: Бертельсманн Медиа Москоу АО, 2001. Пер. с англ. Edizioni White Star, 1998. [168] Молитвенник. Благословлением высокопреосвященнейшего Никодима, старообрядческого архиепископа Московского и всея Руси. Издание Старообрядческой архиепископии. — М., 1985. КНИГИ ПО НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Книги по Новой Хронологии выходят с 1990 года (первые публика- ции А. Т. Фоменко и его коллег в научных журналах начали выходить еще в 1980 году). Однако список наших книг на эту тему мы начнем с се- митомника «Хронология», завершенного нами в 2003 году и охватываю- щего (в обобщенном и переработанном виде) все наши исследования по хронологии, выполненные до 2003 года. СЕМИТОМНИК «ХРОНОЛОГИЯ (ПЕРВЫЙ КАНОН)». Научное издание ХРОН1: А. Т. Фоменко. < «Основания истории. (Введение в пробле- му. Критика скалигеровской хронологии. Зодиаки. Гороскопы. Затме- ния. Астрономическая датировка Апокалипсиса. Астрономия в Ветхом Завете. «Темные века» средневековой истории>>. Одна книга. — Мо- сква, изд-во РИМИС, 2005. (Первый том «Хронологии»). Английский
406 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко перевод: Anatoly Т. Fomenko. «History: Fiction or Science?». Chronology 1. — Delamere Publishing, Paris, London, New York, 2003. XPOH2: A. T. Фоменко. «Методы. (Математико-статистические ме- тоды датировки. Глобальная хронологическая карта. Отождествления древних и средневековых династий. Троянская война в XIII веке н.э. Рим. Греция. Библия. Основные сдвиги в хронологии. Отражение еван- гельских событий XII века н.э. в римской истории XI века н.э.)». В двух книгах. — Москва, изд-во РИМИС. (Второй том «Хронологии»), 2005. Английский перевод: Anatoly Т. Fomenko. «History: Fiction or Science?». Chronology 2. — Delamere Publishing, Paris, London, New York, 2005. ХРОНЗ-а: В. В. Калашников, Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Звез- ды Альмагеста. (Астрономические методы в хронологии. Альмагест Пто- лемея)». — Москва, изд-во РИМИС. (Первая часть третьего тома «Хро- нологии»), 2006. ХРОНЗ-б: Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко, Т.Н.Фоменко. «Звезды Зо- диака. (Датирование египетских зодиаков)». — Москва, изд-во РИМИС. (Вторая часть третьего тома «Хронологии»), 2006. ХРОН4: Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Новая хронология Руси. (Русь. Англия. Византия. Рим)». В трех книгах. — Москва, изд-во РИ- МИС, 2004. (Четвертый том «Хронологии»). ХРОН5: Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Империя. (Великое завое- вание. Русь-Орда. Османия = Атамания. Европа. Китай. Япония. Этру- ски. Египет. Скандинавия)». В двух книгах. — Москва, изд-во РИМИС, 2004. (Пятый том «Хронологии»), ХРОН6: Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Библейская Русь. (Всемир- ная средневековая Ордынско-Атаманская Империя. Библия. Покоре- ние земли обетованной. Америка. Реформация. Календарь и Пасха)». В четырех книгах. — Москва, изд-во РИМИС, 2004. (Шестой том «Хроно- логии»). ХРОН7: Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Реконструкция. (Рекон- струкция всеобщей истории. Ханы Новгородцы —Габсбурги. Наследие Великой Империи в истории и культуре Евразии и Америки)». В трех книгах. — Москва, изд-во РИМИС, 2005. (Седьмой том «Хронологии»). КНИГИ ПО НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ, НАПИСАННЫЕ ПОСЛЕ СЕМИТОМНИКА «ХРОНОЛОГИЯ» И СОДЕРЖАЩИЕ НОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, НЕ ВОШЕДШИЕ В НЕГО (ИНД) Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Новая хронология Индии. Исследования 2002 — 2003 годов». — Москва, изд-во «Деловой Эк- пресс», 2004. Объем — 501 стр. В существенно переработанном виде
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 407 эта книга выходит под названием «Казаки-арии: из Руси в Индию» См. следующий пункт. [КАЗ] Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. << Казаки-арии: из Руси в Ин- дию. (Куликовская битва в Махабхарате. «Корабль Дураков» и мятеж Реформации. Велесова книга. Новые датировки зодиаков. Ирландские сказания)>>. — Москва, изд-во ACT. В печати. [СТКР] Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Старые карты Великой Русской Империи. (Птолемей и Ортелий в свете новой хронологии)». — Санкт-Петербург, издательский дом «Нева», ОЛМА МЕДИАГРУПП, 2004. [ЦРС] Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Царь Славян». — Санкт-Пе- тербург, Издательский Дом «Нева», 2004. Объем — 640 стр. [HOPJ Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Начало Ордынской Руси. (После Христа. Троянская война. Основание Рима)». — Москва, изд-во ACT, «Неизвестная планета», 2005. [ДЗЕЕ] Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Древние Зодиаки Египта и Европы. (Датировки 2003 — 2004 годов)». — Москва, изд-во ВЕЧЕ, 2005. [КР] Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Крещение Руси. (Язычество и христианство. Крещение Империи. Константин Великий — Дмитрий Донской. Куликовская битва в Библии. Сергий Радонежский — изобре- татель огнестрельного оружия. Датировка ковра из Байе). — Москва, изд-во ACT, 2006. [ЦРИМ] Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. <<Царский Рим в Меж- дуречье Оки и Волги. (Новые сведения о Деве Марии и Андронике- Христе, Холопьей войне Новгородцев, Дмитрии Донском и Мамае, Александре Невском и Ледовом Побоище на страницах античной «Истории Рима» Тита Ливия и Ветхого Завета)>>. — Москва, ACT. В печати. [ГР] Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. «Христос и Россия глазами „древних" греков. (Новые сведения об Андронике-Христе, Иоанне Крестителе, апостоле Павле, Иуде Искариоте и о Крестовых Похо- дах Руси-Орды. Эти свидетельства, как оказывается, составляют основу главных книг Геродота, Плутарха, Фукидида, Ксенофонта, Платона и Аристофана)». — Москва. ACT. В печати. [ЗА] Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. <<3авоевание Америки Ерма- ком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних» греков. (Новые сведения о Куликовской битве, об Иване Грозном и истории Есфири, о знаменитом походе атамана-конкистадора Ермака-Кортеса и Великой Смуте в Империи XVI — XVII веков. Эти свидетельства составляют зна- чительную часть «античных» произведений Геродота, Плутарха и Фу- кидида>>. — Москва, ACT. В печати.
408 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко ОТДЕЛЬНЫЕ КНИГИ ПО НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ, вышедшие за предыдущий период 1990-2004 годов Кроме семитомника «Хронология», завершенного нами в 2003 году и охватывающего (в обобщенном и переработанном виде) все наши исследования по хронологии, выполненные до того времени, — а так- же большое количество нового материала, появившегося за последние годы, — нами в 1990 — 2004 годах на эту тему был написан также ряд от- дельных книг. Перечислим их ниже, снабдив подробными выходными данными и условными сокращенными названиями. Список наших отдельных книг по хронологии мы разбили на семь обобщенных «книг» (разделов): 1) ВВЕДЕНИЕ. 2) МЕТОДЫ 1-2. 3) МЕТОДЫ 3. 4) НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ РУСИ, АНГЛИИ И РИМА. 5) ИМПЕРИЯ. 6) БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ. 7) РЕКОНСТРУКЦИЯ. Приведем полные выходные данные всех изданий перечисленных семи книг. КНИГА ПЕРВАЯ: «ВВЕДЕНИЕ» [ВВЕД]: 1 Фоменко А. Т. Новые экспериментально-статистические методики датирования древних событий и приложения к глобальной хронологии древнего и средневекового мира. (Препринт). — М.: Госу- дарственный Комитет Телевидения и Радиовещания. 1981. Зак. 3672. Лит. от 9/XI - 81 г. № БО7201, с. 1 - 100. [ВВЕД) :2 English translation: Fomenko А.Т. Some new empirico-statistical methods of dating and the analysis of present global chronology. 1981. London, The British Library, Department of printed books. Cup. 918/87. [ВВЕД]:3 Фоменко A. T. Критика традиционной хронологии антич- ности и средневековья. (Какой сейчас век? ). Реферат. — М.: Изд-во ме- ханико-математического ф-та МГУ, 1993. [ВВЕД]:4 Второе существенно переработанное и расширенное изда- ние книги вышло в 1999 году под названием: Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Введение в новую хронологию. (Какой сейчас век?). — М.: Крафт- Леан, 1999. В сокращенном виде эта книга была переиздана изд-вом Крафт в 2001 году. [ВВЕД):5 Еще раз переработанное издание вышло в 2002 году под названием: Носовский Г. В., Фоменко А. Т. «Какой сейчас век?». — М.: Аиф-Принт, 2002.
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 409 КНИГА ВТОРАЯ, ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: «МЕТОДЫ-1» [МЕТ1]:1 Фоменко А. Т. Методы статистического анализа нарратив- ных текстов и приложения к хронологии. (Распознавание и датировка зависимых текстов, статистическая древняя хронология, статистика древних астрономических сообщений). — М.: МГУ, 1990. [МЕТ1]:2 Второе переработанное издание книги вышло в 1996 году: Фоменко А. Т. Методы математического анализа исторических текстов. Приложения к хронологии. — М.: Наука, 1996. [МЕТ1]:3 Отдельные главы книги в расширенном и переработанном виде вышли в 1996 году в виде отдельной книги под названием: Фомен- ко А. Т. Новая хронология Греции. Античность в средневековье. Тт. 1, 2. — М.: МГУ, изд-во Учебно-Научного Центра довузовского образова- ния МГУ, 1996. [МЕТ1]:4 Английский перевод книги в существенно расширен- ном и переработанном виде издан в 1994 году: Fomenko А. Т. Empirico- Statistical Analysis of Narrative Material and its Applications to Historical Dating. Volume 1: The Development of the Statistical Tools. Volume 2: The Analysis of Ancient and Medieval Records. Kluwer Academic Publishers. 1994. The Netherlands. [MET1]:5 Перевод на сербский язык вышел в 1997 году под назва- нием: Фоменко А. Т. Статистичка хронологи) а. Математички поглед на исторщу. У ком смо веку? — Београд, Марго-арт, 1997. [МЕТ1]:6 В переработанном и существенно расширенном виде книга вышла в 1999 году, как первый том двухтомного издания, под названием: Фоменко А. Т. Методы статистического анализа истори- ческих текстов. Приложения к хронологии. Т. 1. — М.: Крафт + Леан, 1999. [МЕТ1]:7 В переработанном виде книга вышла в виде двух томов (первые два тома трехтомного издания), в 1999 году на русском языке, в США, в научном изд-ве Edwin Mellen Press. Фоменко А.Т.(Fomenko А. Т.). Новые методы статистического анализа исторических текстов. Приложения к хронологии. Т. 1 иТ. 2. (New Methods of Statistical Analysis of Historical Texts. Applications to Chronology. Volume 1, Volume 2). В се- рии: Российские математические и научные исследования. (Russian Studies in Mathematics and Sciences). Академические монографии на русском языке. (Scholary Monographs in the Russian Language). Тома 6 —7/Volume 6 — 7. The Edwin Mellen Press. USA. Lewiston. Queenston. Lampeter. 1999. КНИГА ВТОРАЯ, ЧАСТЬ ВТОРАЯ: «МЕТОДЫ-2» [МЕТ2]:1 Фоменко А. Т. Глобальная хронология. (Исследования по истории древнего мира и средних веков. Математические методы ана-
410 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко лиза источников. Глобальная хронология). — М.: Изд-во механико-ма- тематического ф-та МГУ, 1993. [МЕТ2]:2 В переработанном и существенно расширенном виде книга вышла в 1999 году, как последний второй том двухтомного изда- ния, под названием: Фоменко А. Т. «Методы статистического анализа исторических текстов. Приложения к хронологии». Т. 2. — М.: Изд-во Крафт+ Леан, 1999. [МЕТ2]:3 В переработанном виде книга вышла в 1999 году, на рус- ском языке, в США, в научном изд-ве Edwin Mellen Press, как последний третий том трехтомного издания, под общим названием: Фоменко А. Т. (Fomenko А. Т.). Новые методы статистического анализа исторических текстов. Приложения к хронологии. Название 3-го тома: Фоменко А. Т. (Fomenko А. Т.). Античность в средневековье. (Греческая и библейская история). (Antiquity in the Middle Ages. (Greek and Bible History)). В серии: Академические монографии на русском языке. (Scholary Monographs in the Russian Language). The Edwin Mellen Press. USA. Lewiston. Queenston. Lampeter. 1999. КНИГА ТРЕТЬЯ: «МЕТОДЫ-3» [MET3]:1 Fomenko A. T., Kalashnikov V.V., Nosovsky G. V. Geometrical and Statistical Methods of Analysis of Star Configurations. Dating Ptolemy's Almagest. — CRC Press. 1993, USA. [MET3]:2 На русском языке книга вышла в 1995 году под названием: Калашников В. В., Носовский Г. В., Фоменко А. Т. <<Датировка звезд- ного каталога «Альмагеста». Статистический и геометрический ана- лиз>>. — М.: Факториал, 1995. [МЕТЗ]:3 В существенно расширенном и переработанном виде эта книга вышла новым изданием в 2000 году под названием: Калаш- ников В. В., Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Астрономический анализ хронологии. Альмагест. Зодиаки. — М.: Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 2000. КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ: «РУСЬ, АНГЛИЯ, РИМ» [PAP]: 1 Носовский Г. В., Фоменко А Т. Новая хронология и концеп- ция древней истории Руси, Англии и Рима. (Факты. Статистика. Гипоте- зы). Т. 1: Русь. Т. 2: Англия и Рим. — М.: МГУ, 1995, изд-во Учебно-Науч- ного Центра довузовского образования МГУ. Эта книга выходила двумя изданиями, в 1995 и в 1996 годах. [РАР]:2 В несколько упрощенном и переработанном варианте книга вышла в 1997 году в изд-ве Олимп: Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии. Тт. 1,2. — М.:
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 411 Олимп, 1997. Второе издание — в 1999 году. В 2001 году в Москве, в изд- ве Олимп-АСТ вышли следующие три тома этого пятитомного издания «Русь и Рим». [РАР] :3 Первый том книги в переработанном виде вышел в 1997 году в виде отдельной книги: Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Новая хроноло- гия Руси. — М.: Факториал, 1997. Переиздания: в 1998, 1999 гг. [РАР]:4 Новый, существенно расширенный и переработанный ва- риант самого первого двухтомного издания книги вышел в виде одного тома большого формата под названием: Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Новая хронология Руси, Англии и Рима. — М.: Анвик, 1999. [РАР]:5 Новый переработанный вариант этой книги вышел в виде одного тома под названием: Носовский Г. В., Фоменко А Т. Новая хро- нология Руси, Англии и Рима. — М.: Финансовый издательский дом «Де- ловой экспресс», 2001. КНИГА ПЯТАЯ: «ИМПЕРИЯ» [ИМП]:1 Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Империя. (Русь, Турция, Ки- тай, Европа, Египет. Новая математическая хронология древности). — М.: Факториал, 1996. Переиздания: в 1997, 1998, 1999 гг. КНИГА ШЕСТАЯ: «БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ» [БР]:1 Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Математическая хронология библейских событий. — М.: Наука, 1997. [БР]:2 В существенно переработанном и расширенном виде книга вышла в двух томах в 1998 году: Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Библей- ская Русь. (Русско-ордынская Империя и Библия. Новая математиче- ская хронология древности). Тт. 1, 2. — М.: Факториал, 1998. [БР]:3 В несколько сокращенном виде, но зато с добавлением ново- го важного материала, книга вышла в 1998 году под названием: Носов- ский Г. В., Фоменко А. Т. Русь-Орда на страницах Библейских книг. — М.: АНВИК, 1998. [БР]:4 Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Библейская Русь. Избранные главы — I. (Русско-ордынская Империя и Библия. Новая математиче- ская хронология древности. История рукописей и изданий Библии. Со- бытия XI —XII вв.н. э. в Новом Завете. Пятикнижие). — М.: Факториал, 1999, 2000. [БР] :5 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко. Библейская Русь. Избранные главы — II. (Русско-ордынская Империя и Библия. Новая математиче- ская хронология древности. История XIV — XVI вв. в последних главах книг Царств. История XV — XVI вв. на страницах книг Есфирь и Иудифь. Эпоха Реформации XVI —XVII вв.). — М.: Факториал Пресс, 2000.
412 Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко КНИГА СЕДЬМАЯ: «РЕКОНСТРУКЦИЯ» [РЕК]:1 Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Реконструкция всеобщей ис- тории. (Новая хронология). Кн. 1. — М.: Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 1999. [РЕК]:2 Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Реконструкция всеобщей ис- тории. Исследования 1999 — 2000 годов. (Новая хронология). — М.: Фи- нансовый издательский дом «Деловой экспресс», 2000. [РЕК]:3 Носовский Г. В., Фоменко А. Т. Реконструкция всеобщей истории. Жанна д'Арк, Самсон и русская история. — М.: Финансовый издательский дом «Деловой экспресс», 2002. НЕКОТОРЫЕ АДРЕСА В ИНТЕРНЕТЕ, СОДЕРЖАЩИЕ СВЕДЕ- НИЯ О НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ chronologia.org (В настоящее время — основной сайт по новой хронологии. Здесь даются объявления о всех книгах по новой хронологии, выходящих из печати. На сайте имеется электронный альманах «Новая хронология», выходящий два раза в год. Статьи для альманаха принимаются по элек- тронной почте распорядителями сайта. Статьи рецензируются). history.mithec.com www.jesusl053.com
КАЗАКИ-АРИИ: ИЗ РУСИ В ИНДИЮ 413 СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ НОСОВСКИЙ Глеб Владимирович 1958 года рождения, кандидат физико-математических наук (МГУ, 1988), специалист в области теории вероятностей, математической ста- тистики, теории случайных процессов, теории оптимизации, стохасти- ческих дифференциальных уравнений, компьютерного моделирования стохастических процессов. Работал в институте Космических Исследо- ваний (Москва), в Московском станко-инструментальном институте, а также в Японии, в рамках научного сотрудничества между МГУ и уни- верситетом Айзу в области компьютерной геометрии. В настоящее вре- мя работает старшим научным сотрудником на механико-математиче- ском факультете МГУ. ФОМЕНКО Анатолий Тимофеевич 1945 года рождения, академик Российской Академии Наук (РАН), действительный член РАЕН (Российской Академии Естественных Наук), действительный член МАЛ ВШ (Международной Академии Наук Высшей Школы), доктор физико-математических наук, профессор, за- ведующий кафедрой механико-математического факультета Москов- ского государственного университета. Решил известную проблему Пла- то в теории спектральных минимальных поверхностей, создал теорию инвариантов и тонкой классификации интегрируемых гамильтоновых динамических систем. Лауреат Государственной Премии Российской Федерации 1996 года (в области математики) за цикл работ по теории инвариантов многообразий и гамильтоновых динамических систем. Ав- тор 200 научных работ, 30 математических монографий и учебников, специалист в области геометрии и топологии, вариационного исчисле- ния, теории минимальных поверхностей, симплектической топологии, гамильтоновой геометрии и механики, компьютерной геометрии. Автор нескольких книг по разработке и применению новых эмпи- рико-статистических методов к анализу исторических летописей, хро- нологии древности и средневековья.
Индийский храм XVII века. Minakshi Temple. Nayak. Madura. Весьма напоминает пирамидальные сооружения американских Майя, см. «Библейская русь», гл. 14:19. Ничего удивительного в этом нет, так как в эпоху XV — XVI веков и полуостров Индостан и Америка входили в состав Великой = «Монгольской» Империи, а потому их культуры развивались в рамках единой ордынско-осман- ской цивилизации. Взято из 1162], с. 301, илл. 160.
Фрагмент наружного оформления индийского храма XVII века. Minakshi Temple. Nayak. Madura. Характер скульптур и изображений во многом близок к стилю сооружений американских Майя, см, «Библейская русь», гл. 14:19. Объясняется это, скорее всего, тем, что в эпоху XV —XVI веков и полуостров Индостан и Америка входили в состав Великой = «Монгольской» Империи, а пото- му их культуры развивались в рамках общей единой ордынско-османской цивилизации. Взято из [162]. с. 302 - 303, илл. 161.
Фрагмент «древнев-египетского зодиака в гробнице фараона Сети I в Луксоре. Здесь записан го- роскоп, то есть изображены планеты, находящиеся в различных созвездиях Зодиака. Подобные старинные изображения представляют огромный научный интерес. Они позволяют, опираясь на современные вычислительные методы и средства, определить записанную здесь дату и тем самым датировать время создания гробницы и даты жизни фараона. Мы впервые полностью расшифрова- ли астрономический язык «древнев-египетских зодиаков и разработали методику их исчерпываю- щего компьютерного датирования. Методика подробно изложена в нашей книге «Новая хроноло- гия Египтав, а соответствующие компьютерные программы выложены в Интернете. В частности, было обнаружено, что на зодиаке из гробницы Сети I записана одна из следующих двух дат: либо 969 годи. э. (14 — 16 августа), либо 1206 годн. э. (5 —7 августа). Таким образом, «древнев-египетский фараон Сети I жил не ранее X века н. э. Взято из [163], с. 207.
Другой вид фрагмента «древне»-египетского гороскопа из гробницы фараона Сети I в Долине Ца- рей. Показано расположение планет по созвездиям Зодиака. После исчерпывающей расшифровки астрономической символики «древне»-египетских зодиаков двух основых типов — «римского» и «фивского», — нами была разработана методика компьютерного вычисления записанных на них дат. См. нашу книгу «Новая хронология Египта». Оказалось, что на зодиаке из гробницы Сети I присутствует гороскоп, имеющий ровно два точных астрономических решения: либо 969 год н. э. (14-16 августа), либо 1206 год н. э. (5 — 7 августа). Таким образом. «древне»-египетский фараон Сети 1 жил не ранее X века н. э. Взято из [163], с. 202 — 203.
«Древнея-египетское изображение из гробницы фараона Аменхотепа II в Долине Царей. Возмож- но, здесь присутствует зодиак с гороскопом, астрономически изображающим дату смерти фараона (с помощью расположения планет по созвездиям). Данным египетским изображением мы пока не занимались. Взято из [ 163J, с. 144. Еще одно «древнея-египетское изображение из гробницы фараона Аменхотепа II в Долине Царей. Возможно, здесь также присутствует «древнея-египетский зодиак с астрономической записью даты смерти фараона. Данным изображением мы пока не занимались. Взято из (163), с. 145.
«Древне»-египетское астрономическое изображение (возможно — зодиак) из гробницы фараона Рамзеса VI в Долине Царей. Его изучением мы пока не занимались. Но в 2002 году нами был рас- шифрован и датирован погребальный зодиак, находящийся в той же гробнице прямо над саркофа- гом фараона. Дата смерти фараона Рамзеса IV, записанная на нем, следующая: либо 4-5 февраля 1289 года н. э., либо 20 — 21 февраля старого стиля 1586 года н. э. См. нашу книгу «Новая хронология Египта», второе издание (в первом издании «Новой хронологии Египта» зодиаки «фивского» типа, к которым относится и погребальный зодиак Рамзеса VI, еще не были расшифрованы). Взято из |1631, с. 253.
Еще одно «древнеи-египетское астрономическое изображение из гробницы фараона Рамзеса VI в Долине Царей. Возможно, это зодиак с гороскопом. Его изучением мы пока не занимались. Однако в 2002 году нами был расшифрован и датирован погребальный зодиак Рамзеса VI, находящийся в той же гробнице прямо над саркофагом фараона. На нем записана дата: либо 4 — 5 февраля 1289 года н. э„ либо 20 — 21 февраля старого стиля 1586 года н. э. См. нашу книгу «Новая хронология Египта», второе издание. Взято из [163], с. 254.
«Древпе»-египетские астрономические изображения на потолке гробницы фараона Рамзеса IX в Долине Царей. По-видимому, это «древне»-египетский зодиак, на котором дата смерти фараона записана указанием расположения планет по созвездиям. Его изучением мы пока не занимались. Взято из [163], с. 269.
«Древнея-египетские астрономические изображения на потолке гробницы Сеннедьена (Sennedjen) в Долине Ремесленников. Возможно, это — зодиак, на котором астрономически записана дата смерти хозяина гробницы. Данным зодиаком мы пока не занимались. Взято из [163], с. 343.
«Древнев-египетские астрономические изображения на потолке гробницы Сеннедьена в Долине Ремесленников. Возможно, это зодиак с датой смерти хозяина гробницы, записанной астрономи- чески с помощью расположения планет по созвездиям. Подробным изучением данных изображе- ний мы пока не занимались. Взято из 1163], с. 344.
«Древне»-египетская роспись из Дейр эль Медине — «поселке ремесленников», расположенном недалеко от Долины цариц и Долины Царей. Считается, что тут жили рабочие, строившие гроб- ницы фараонов. Эпоха Рамессидов. Роспись хранится в Каирском Музее. Мы видим обнаженную женщину, играющую на струнном инструменте вроде скрипки. Стиль изображения абсолютно не похож на обычно публикуемые в альбомах «древне»-египетские фрески. Не исключено, что архео- логи XIX —XX веков обнаружили в «Древнем» Египте достаточно много подобных изображений, явно не вписывающихся в скалигеровскую версию. А потому предпочитают не публиковать их, дабы не вызывать излишних вопросов. И лишь изредка некоторые издатели по неосторожности обнародуют такие «нестандартные» старинные изображения. Взято из [163], с. 329.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. Историки предполагают, что здесь изо- бражено прощание братьев Поло с императором Балдуином II в момент их отъезда из Царь-Града в Судак (Солдадию). в Крыму. Или же они прощаются с мессиром Понте, представителем венеци- анского дожа в Царь-Граде. Как мы показали в книге «Империя», в исходном старом тексте Марко Поло описывалось долгое путешествие по Великой = «Монгольской» Империи XIV-XVI веков. Взято из [158], с. 8.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. Историки предполагают, что здесь изо- бражено прибытие Николо и Маттео Поло в Бухару. Они беседуют с персом и стариком с белой бородой. Он приглашает их вместе с ним отправиться ко двору Великого Хана. В исходном тек- сте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой = «Монгольской» Империи XIV —XVI веков. См. нашу книгу «Империя». Взято из [158|. с. 10.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. Изображена встреча братьев Поло с Ханом Кублаем. «Царь всех татар мира» протягивает руку коленопреклоненным братьям. В исход- ном тексте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой = «Монгольской» Империи XIV—XVI веков. Взято из (158], с. 12.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIH века. Манускрипт якобы 1410 года. Великий Хан передает одному из сво- их вассалов по имени Когатал письмо Римскому Папе. Кроме того, Кублай поручает своему слуге сопровождать братьев Поло. В исходном тексте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешест- вие по Великой = «Монгольской» Империи XIV — XVI веков. Взято из [ 158], с. 12.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. Хан Кублай, сидя на троне, приказы- вает придворному передать Николо и Маттео Поло «золотую дщицу» (золотую дощечку, охранную грамоту) о беспрепятственном передвижении по Империи. В исходном тексте Марко Поло, по-ви- димому, описывалось путешествие по Великой = «Монгольской» Империи XIV —XVI веков. См. нашу книгу «Империя». Взято из [158], с. 15.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло. путешесгвовавшсч'о по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. Оказавшись в Акре, братья Поло уз- нают, что Папа Климент IV умер (якобы в 1268 году). Через два года, братья Поло вместе с Марко (пятнадцатилетним сыном Николо Поло) покидают Венецию, направляясь к Римскому Папе Гри- горию. чтобы взять у того послание к Великому Хану. Родные прощаются с ними. В исходном тек- сте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой = «Монгольской» Империи XIV —XVI веков. Взято из [158], с. 15.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. Папа Григорий X (якобы 1271 - 1276 годы) принимает братьев Поло. Они вручают Папе письма Великого Хана. В исходном тексте Мар- ко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой = «Монгольской» Империи XIV- XVI веков. Взято из [158]. с. 18.
guiUr (tropic <St tatrtonnn П» piaiiUgn a (№ anttm trto mittagau qucil miiaithoami ginnrtagnnir. tftqimnrilttootr ami aqutn tounett^i раЛпнг rongir au рацг- cr to totaron. ami pnmir aur •uii-Ошг.а ли cr ailr ntatr ir ЗД d 11trfOir uuolae a tai dlnoir a lams КЙГ^гопг qiir ilfiunttlataiu.tnii№qitrqu'toiim>uirlni)itoi>icaitmnidn>iaiir<uia gnuiroatrr<inmuts.aaaiiuuilrguiiiriDi>uiuigr|nria*Diinmi.afluit Cx^^nunaKmrtruriiuDtasanirtruriital&tat dlanirdiigmur luum a ** JJH|9)iiair<iiunpi№nitrw-vwmrr—s—г 4 - n ,wftOTff *** ”•111,18 »iaa <tucr mlr Ala wa- adniau . rtnntiirmnrOuur attrtr putaiwieunimi qur н ftiratr iniue ,' auguuiritiuui.qmaainrdtDiraiuiiraaqmauoiriiaiiiUaiiaieiqin г moulrtnuinuiragtwtr.^trtrquUitionitrTniraitotwatdiiuuaat tnutnr nr toue farms nous air niaiaon pouraqiiniousitstniisauimw m ei diuintaai iut tour miir<q}nmunira|erojier.q»iniioiunnaiui ' atoiiutabim odisd>isataii|i.a(riii|Durieiiuuiim:staii{>:a|i>iirus gums totoiufflqurieejoimntoditrtinrututr qurqueiirir тппгЯяа torqur meffiasuuDias auumir nuu&|ol Os nuflmgs laoununattJi mumatteiiutfuipBmimitaaUrtni.ii-toiimae.ataininiioutt-auiptt Ipiuioiur pirto unr ni dlmir atu inuuir trtnuta-qi auioia taniuita-. Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. После данной Римским Папой Григо- рием X аудиенции братья Поло покинули Рим в сопровождении двух доминиканцев и направились к Великому Хану. Однако путешествие оказалось опасным и доминиканцы передоверили свою миссию венецианцам. В исходном тексте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой = «Монгольской» Империи XIV-XVI веков. Взято из [ 158), с. 20.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. После долгого пребывания при дворе Великого Хана, братья Поло (видя, что Хан уже стар), решили вернуться на Запад. Но Хан Кублай не хотел расставаться с ними и сначала решительно возражал. В исходном тексте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой = «Монгольской» Империи XIV — XVI веков. Взято из [158], с. 21.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. Аргон, «восточный владетель» (илха- нидский правитель), овдовев, обратился к Великому Хану в просьбой дать ему невесту. Хан дове- рил невесту братьям Поло. Изображен один из городов Малой Армении (Киликии). В исходном тексте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой = «Монгольской» Импе- рии XIV —XVI веков. Взято из 1158). с. 23.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. Царь Восточной Грузии Давид V (яко- бы 1243 - 1272) направляется на охоту. В исходном тексте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой = «Монгольской» Империи XIV —XVI веков. Взято из (158], с. 25.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце Х1П века. Манускрипт якобы 1410 года. Великий Хан Хулагу захватил Багдад (якобы в 1258 году). Побежденный халиф Мустасим Биллах скопил в башне огромные сокровища. Чтобы показать калифу бесполезность его богатств, Хулагу запер калифа в его сокровищнице и оставил умирать от голода. Здесь сразу вспоминается «античный» миф в царе Мидасе. В исходном тексте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой = «Монгольской» Импе- рии XIV— XVI веков. Взято из [158], с. 27.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Велико- го Хана якобы в конце ХШ века. Манускрипт якобы 1410 года. Калиф Багдада решить испытать силу веры христиан под угрозой обращения в ислам или смерти. Поняв буквально слова еванге- листа Матфея: <<если вы будете иметь веру... и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдет>>, калиф потребовал, чтобы ровно через 10 дней христиане молитвой сдвшгули гору, находящуюся за ними. В исходном тексте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой Империи XIV —XVI веков. Взято из [158], с. 29.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. Калиф Багдада потребовал от хрис тиан молитвой сдвинуть гору с места. В противном случае они должны принять ислам или погибнуть. Появился Господь Бог и сдвинул гору. В исходном тексте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой Империи XIV — XVI веков. Взято из [158], с. 30. Данная миниатюра весьма напоминает обычное в русских храмах изображение того, как Господь отламывает кусок скалы. Этот «камень, отсеченный кроме рук» символизирует Христа. Такое изображение часто помеща- ется на царских дверях.
ItfrtrdtonrgnmtpuMuur la quair amunntmmt tti« “umlr noblr a a iiumltgusiu автлиипь auubtautont SlLs.^»5 иЯииг a&fta us шпяа. en ptrtr tUia m qm dt «хдй фЯмьсЯЯ Uc Шт ata qur ft purnn trits ante пив quaiitil burnt /sTQKadKzl aejfrritrtxitna- mrUConraitturtsataaraatnasisa IjMitma inaulr^mnsahnura-aflus dntouittputar ab iu шшап quaitc. moult Inai aupucnr tdlusttdiuuutnca&rlauut- ващвйяа oiarr tout tuna tram ticume it letrttB-hniancir шяп tar ar launrnialiio: 1гтть iKltnfaiVtlrinr nirtTiir HieirpoltrniaiUnnilt lautrtratkatr it lattrintlr ants uw.matB tlttuunmuamuquttia* nifiaurout- mats tldknmrw tw qut matmumaw Iftuntr fcuUuuZ I tuns w tiп I ns dp! ts CT <>ипc io[» о uav qur И мш ta wi rtnM qi u dtay rtlnmbianunitatu (pudtaouraitiJUDW clnaniurqiurttmsaouiDUtt rftu-Otcrdtlxm unis nomstar us gats Or <r dnOdasaunru ви<гшш uasmitrqtwpdlmnnntrflmnuiiciltOtair.qucanaeuuninirttmsnDs вй Bfcrllt uMimr alantr aomt tm ptopinr qtu tftott rtaxrt-petmntr? 1C i llUtt - IDC i Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Велико- го Хана якобы в конце ХП1 века. Манускрипт якобы 1410 года. Следуя за Вифлеемской звездой, три волхва покидают город Сава в Персии, чтобы поклониться Христу. О поклонении Волхвов в XII веке н. э. (в эпоху Христа) см. нашу книгу «Библейская Русь». Как мы показали в книге «Импе- рия», в старом тексте Марко Поло описывалось долгое путешествие по Великой = «Монгольской» Империи XIV — XVI веков. Взято из 1158|, с. 33.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. Согласно персидской легенде, в обмен на подаренные ему золото, мирру и ладан младенец Христос вручил Волхвам закрытый ящичек, посоветовав не открывать его. На обратном пути Волхвы открыли ящик и увидели в нем камень. Раздосадованные, они бросили камень в колодец, откуда вырвался сноп чудесного огня. Часть это- го огня они перенесли в святи,чище в Кала Атаперистан — «Крепость Огнепоклонников». О покло- нение Волхвов в XII веке см. нашу книгу «Библейская Русь». Как мы показали в книге «Империя», в старом тексте Марко Поло описывалось путешествие по Великой Империи XIV — XVI веков. Взято из [158]. с. 32.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце ХШ века. Манускрипт якобы 1410 года. Братья Поло попадают в долину, по- среди которой стоит совершенно голое одинокое дерево. Христиане именуют эту страну Царс твом Древа Сухого. Историки считают миниатюру изображением Кухистана. названного в манускрип- те Тунаканом («то. что подле древа сухого»), В исходном тексте Марко Поло, по-видимому, описы- валось путешествие но Великой Империи XIV —XVI веков. Взято из 1158). с. 35.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. У подножия крепостных стен иранско- го города Камади расстилается равнина с лесистыми холмами. В исходном тексте Марко Поло, по- видимому, описывалось путешествие по Великой Империи XIV — XVI веков. Взято из [158], с. 36.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Велико- го Хана якобы в конце Х1П века. Манускрипт якобы 1410 года. Торговый корабль причаливает к городу Ормузу в Персидском заливе. В корабле изображены верблюд, слон, лошадь, разные това- ры. В исходном тексте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой Империи XIV-XV] веков. Взято из [ 158]. с. 37.
Irlunr а>ЛГГ JMlll а pUnitr.Л-й taunt on atq underйшлаПа a ginnrniaidpr >> tuuuron tou tsvmntti rr mas ngautr tatonZnntr. irjnm tr taiunottrftfi aiiur q nuis lunpua-ntatgin Ш пакЛ-лашЛппщ. trtrtuumrpourtrqurteaiurslbi' moulr <unats.i attains qur ir tons <tp mt cnriiioiilt iiturur.cnril gmifia ir tragic erapluie dins nslaMcfru оГайпагшрааипрагк» апипте quric nia. nnnnr ar (tiny (KU iron Ct parr tr trite arc tratntan annauirbmvbu.uuir lias rnunur atuitcuZr toic. trams Dunp an i uim tr tl ₽ л шипите qnr whip tuuur auir fiprtir iion-er trilr qnr sty tuuur at атасcr шт <rfi fttler qur mu nclapunntrs ^toncttquiailninnitt wirgDiitcfiirfttoicdtatrmutrtani fins adnintar.ift-fi *i<d qiirwinnuirai as пшате qur luiirunafi-inaigui-qurquiai inaigiwrfitrftioiralrrartnninirtiop.sj'v quril annua it роют auu*aiiiraiinniconinirm> tans ища ms pair Iraqis n mis anx trflre annua nil four ffalir mnniimtr mnemr it lunir diuir. red la aitoiuair pwtr Ir gtenr finf qurdirs out.spp qur atirmur bsfitir й сфиг girr qur анаше tins oi niurxnir.tfrai tonus as nine uninias nn пиит twin nuion nims ar tour irtat trgnnirtatnnr-trite inniinqis tinniuiUrs ar dis ri> tunuimnmrqiir innigur tpics as tans unnnas taar. fi tuuur lai nn ли txrMlrr ipu Suit quiitrr шипим, er лиtfi rtttrla iiuuurir trfoutir fiuis req on pnruuras finnimgre.trail diitf iras<unns-iii|.iounias ft-irihr&iiiir It nojnr а апншмгпашг lai foie липе atrqtua no miwnniirr-irww'VT Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце ХШ века. Манускрипт якобы 1410 года. Опасности, подстерегающие путеше- ственников в иранской пустыне между Крермано.м и Кобинатом (внезапно появляющийся покры- тый шерстью дикарь, спрятавшиеся лев и медведь). В исходном тексте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой Империи XTV — XVI веков. Взято из [ 158|, с. 41.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. Горный Старец Ала-один, князь аса- синов, созерцает влюбленных и музыкантов, сидящих в саду, в Райском уголке. В исходном тексте Марко Поло, по-видимому, описывалось путешествие по Великой Империи XIV — XVI веков. Взято из [158]. с. 42.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. В своем укрепленном городе Горный Старец угощает трех юношей сонным напитком. Когда они заснут, он перенесет их в свой чудес- ный сад, который покажется им Рае.м. Если Ала-один захочет погубить врага, он переносит юношей обратно в свой дворец и будит их. После чего приказывает убить своего противника — только та- ким способом юноши могут снова вернуться в Рай. Взято из (158). с. 42.
Вид Та Прома, одного из храмов известного средневекового города Ангкор (Камбоджа). Фотогра- фия 1968 года. Заросли быстро покрывают храмы и скульптуры, разрушая их. Считается, что Ан- гкор был построен в XII веке н. э. [ 157], с. 26. Однако, по мнению исследователей, неизвестно — кто и когда в действительности создал Ангкор. В связи с этим часто говорят о «тайне Ангкора». Город Ангкор был «заново открыт» миссионерами будто бы в конце XVI века [157]. с. 22. Согласно на- шей реконструкции, Ангкор был возведен в эпоху XIV — XV веков как столица одной из провинций Великой = «Монгольской» Империи. Здесь была, скорее всего, резиденция одного из ордынских наместников Великой Империи. Взято из [157], с. 114.
Кхмерские развалины в Ангкор Тхоме. Город Ангкор в Камбодже. Акварель архитектора Люсье- на Фурнеро. 1889 год. Скалигеровская история относит создание Ангкора к Xil веку н. л. В то же время, признается, что история города Ангкор покрыта тайной. Город был покинут жителями и заброшен. <<На стенах имеются надписи на санскрите, которые гласят, что сооружения были по- строены «по приказу двадцати королей» и что «семь веков спустя оно было освящено». Никто не мог объясни ть суть этих надписей. Выдвигаемые гипотезы восходили к АНТИЧНОМУ И ХРИСТИ- АНСКОМУ характеру их происхождения>> [157]. с. 6 — 7, с. 185.
Реконструкция Бапхуона (вверху). Продольный разрез Бапхуона (внизу). Город Ангкор в Камбод- же. Акварель Люсьена Фурнеро, 1889 год. Считается, что город Ангкор был построен в XII веке н. э. Однако, признается, что история Ангкора очень темна. Пишут так: <<Одни воскрешали в памяти образ Александра Македонского, римлян, Траяна, другие - китайских иудеев... Но для всех ис- следователей было очевидно, что Ангкор не строился современными им камбоджийцами (то есть Ангкор был построен пришлыми людьми — Авт.). Эта идея будет жить долго, о ней вновь вспомнят многочисленные авторы XIX века, и она станет частью «тайны Ангкора»>> [157], с. 26. Согласно нашей реконструкции, Ангкор был возведен в эпоху XIV- XV веков как столица одной из провин- ций Великой = «Монгольской» Империи. Здесь была, вероятно, резиденция ордынского намест- ника. Взято из [157], с. 8 — 9, с. 185.
Фрагмент храма Ангкор Ват (Камбоджа). Акварель архитектора Люсьена Фурнеро, 1889 год. Соз- дание храма относят будто бы к XII веку. В то же время считается, что потом город Ангкор был «заброшен и надолго забыт», после чего был открыт западными европейцами лишь во второй по- ловине XIX века (хотя есть глухие сведения о миссионерах и португальских путешественниках, видевших заброшенный Ангкор будто бы в XVI веке) [157], с. 14. Согласно нашей реконструкции, Ангкор был возведен в эпоху XIV —XV веков как столица одной из провинций Великой Империи. После раскола Империи в XVII веке, город был покинут ордынцами-ариями и быстро покрылся лесными зарослями. Взято из [157], с. 4 — 5.
Старинная гравюра 1890 года. Храм Байон в городе Ангкор (Камбоджа) после реставрации. Чжоу Дагуань, побывавший в Ангкоре якобы в 1296— 1297 годах, описывал Байон как «одну из ЗОЛО- ТЫХ башен, окруженных двадцатью каменными башнями с более чем сотней каменных комнат» 1157], с. 15, 20. Но сегодня в Ангкоре никакого золота па храмах нет. Может быть, Чжоу Дагуань видел здесь православные храмы, купола которых крылись золотом. Потом их могли разрушить и возвести на их месте другие храмы, развалины которых обнаружили будто бы в XVI веке. Якобы «в середине XVI века король Камбоджи, охотясь на слона на севере своей страны, обнаружил в густом лесу огромный покинугый город» [157], с. 21. Якобы город Ангкор был построен в XII веке н. э. и покинут в 1431 году. Местные источники говорят, что «король Понтхеа Ят в сопровожде- нии своих генералов, сановников и всех министров, королевской прислуги, мужчин и женщин, отправился в путь». Цит. по [157], с. 20. Как мы уже говорили, скорее всего. Ангкор был построен в XIV — XV веках как столица одной из провинций Великой = «Монгольской» Империи и покинут в XVII веке, после раскола Империи. Взято из [157], с. 20-21.
Старинный рисунок, показывающий расчистку (в 1880 году) храма Большого Пора Кхана (Хана?). Пра Стуиг, в Камбодже, в сотне километров восточнее города Ангкора. Видна смотровая баш- ня храма, «что было редкой особенностью сооружений в окрестностях Ангкора». Взято из [157], С. 67. 187.
Храм Ангкор Ват (Камбоджа), продольный разрез с востока на запад. Взято из [157], с. 2 — 3.
«Се человек». Суд Пилата. Пилат умывает руки. Справа стоит связанный Христос. Внизу — трое разбойников, привязанных за шею. Вся обстановка, одежды людей, вид городских домов — явно средневековые. Средняя часть алтаря Брауншвейгского собора. Якобы 1505—1506 годы. Взято из [63], вклейка между с. 160—161.
Шут в колпаке с ослиными ушами, с бубенчиками и шутовским жезлом (маротом). Генрих Фогт- герр Младший. Музей замка Гота. Подробности о символике шутовского колпака с рогами см. в части 2 настоящей книги. Взято из [63], вклейка между с. 160-161.
«Античная» скульптура бога Диониса с яйцом и чашей в руках. Из Беотии. Якобы 500 - 400 годы до и. э. Музейная табличка отмечает, что в руках Диониса - чаша и яйцо. В нашей книге «Царь Славян» мы показали, что бог Дионис является одним из отражений Христа в «античных» (то есть средневековых) мифах и легендах. Чаша с вином используется для христианского причастия, а пасхальное яйцо — широко известный христианский символ. Национальный Копенгагенский му- зей (Дания). Фотография сделана Т. Н. Фоменко в 2004 году.
Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце XIII века. Манускрипт якобы 1410 года. Вверху: долина Баласиана, недалеко от «замка Тайкан». Здесь добывают соль. Внизу: земля Баласиана богата золотом, серебром, руби- нами. Как мы показали в книге «Империя», в старом исходном тексте Марко Поло описывалось путешествие по Великой = «Монгольской» Империи XIV —XVI веков. Взято из [158], с. 45.
-He - Lunr yfiuniirtauitcpMituurquiaicaiclSt cta>ont ituignigr pit- aitr. u firuatrtHHttoidinttnnais todnibu ipic attiitcaialUs aw il font pitta dur italics. il&>trdri gur Ir amp p v auiwntn rant ft font fattr оыишхц - ct foitrmnta-gtane dnQs qutlnrttnukqui fofofoaouctt Uncle inttrft-a unis Oi rpictltoitdncttatria talnuJi, lair Ltsital®. ctu-oaiMnpiuioirandlrratlanttriJniicilUnttlBnnts gaw ctiiioujtrs.Tceftm)iiCB font moult tttUs.litontntcteiuuB lawtna' ccrfotaarituurctneJiminai atnnprp® nettop diuUc nettop 8mc. 31 fa ata ttdMUtanur tiffict-U m tots ertttas ct <r fins равтпг qucii iimb nnriuuuu.a-(L'inauuunnairpvculriitaeiUB.an-ilonrLatrn»iipi Us mraiitanrai uUhcr. JUbnt inituttsOlonr lansanilhtaics <pu tniuu raitnilnns bamunigtsctfimt grans abituinutsirtnmgtafrtr tout cr Cone tchuaur moult riHiit-irUgaitairortnue au Utts pdnrs Монг lairlop.3i font anus trlaiiB gens moult Gunelnmincs<£t tons bnquril Diunir moult kniguanait. or out numc attmcsiniionltaiBdffq tries noo Us-u anau q ut (Г pur It ncs tottatts Ic tatr n unUr a i afir contitt plus (pic ai nullr «uta. Ф! mite inutaone ircrtlcaninccctficas pamts- pura-que ttnous aillons rauuitnous aitattons utjntadincta oual put oic о ran pirn triptr а шг taonnur sous annptanp oinZr at тс. <£t pm a* irtounurons ameu- «1а amutc <r lainnam-сш- antic par nc ftn punoitalUr-dr Unite du gumr flnu Inlaruui i. К5МЖ Старинная миниатюра из «Книги чудес» Марко Поло, путешествовавшего по Империи Великого Хана якобы в конце ХШ века. Манускрипт якобы 1410 года. Правитель Шесмюра руководит каз- нью. Отшельники в горах предаются молитвам. По-видимому, в старом тексте Марко Поло описы- валось путешествие по Великой = «Монгольской» Империи XIV— XVI веков. Взято из [158], с. 50.
Данте Алигьери представляет свою книгу «Божественная Комедия». Слева — спуск в Ад. Вверху на заднем плане — гора Чистилища и Рай. Это три части поэмы Данте. Справа — город Флоренция. Фреска во флорентийском соборе Санта-Мария дель Фьоре. Якобы 1465 год. Взято из [160], с. 223, илл. 4. Подробности см. в части 1 настоящей книги.
Мария, падающая на землю у распятия Христа. Ретабло Святого Петра. Мастер Кастельсардо. (Упоминается в Сардинии между 1492 и 1500). Об отражении этого известного христианского об- раза в «древне»-индийской истории см. в части 1 настоящей книги. Взято из 11 ], с. 374.
Две Марии у расиятия Христа. Одна из женщин в обмороке оседает на землю. Ее подхватывают на руки. Алтарь Святого Антония (Изенгеймский алтарь). Кольмар. Музей Унтерлинден. Матис Грю- невальд (Вюрцбург, 1480? — Галле, 1528). Николаус Хагенауэр (? - после 1526). Об отражении этого известного христианского образа в «древнен-индийской истории см. в части 1 настоящей книги. Взято из [1). с. 227.