Автор: Черненко Д.В.  

Теги: английский язык  

Год: 2007

Текст
                    / ..
fr
(и
,*..-. I
Ф ft
[ I
^»
• »
к •
j ■ :1t it '.If. J.
V
КНПЖНЫП
КЛУБ


Д. В. Черненко АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Интенсивный курс обучения КНИЖНЫЙ КЛУБ степного досуг*-—.у Харьков Белгород 2007
Это необходимо знать! Впервые я задумался о написании учебника, когда одна из моих очень способных учениц сказала: «Почему, когда ты объясняешь, то я понимаю все, но стоит взять в руки любой учебник — сразу ощущаю себя дефективной, потому что вообще ничего не понимаю?! От этого портится настроение и развивается комплекс неполноценности!» Но может быть, дело вовсе не в ней, а в том, что многие учебники написаны для профессоров-лингвистов на их собственном профессорском языке, а не на том, которым пользуются обычные люди, такие, как вы и я? В чем заключается трудность при изучении английского языка русскоязычными учениками? В русском нет проблем со временем глагола. Например, фраза: «Я жду тебя» звучит абсолютно одинаково и когда речь идет о постоянно повторяющемся действии: «Я жду тебя каждый вечер», и если говорят о настоящем моменте: «Я жду тебя сейчас». Иными словами, в предложениях: «Я каждый вечер жду тебя с работы» и «Я жду тебя сейчас» — мы употребляем один и тот же глагол. А «сейчас» и «каждый вечер» — просто слова-дополнения к глагольной форме «жду». Все русскоязычные ученики уверены, что и в других языках грамматические формы глагола ведут себя так же, как и в русском. И в этом заключается их основная ошибка! В английском языке легко разобраться с падежными окончаниями (их просто нет!), со словами в женском и мужском роде (никакой разницы в окончаниях). Зато, с нашей точки зрения, «полная каша» с формами глагола. Еще одна моя ученица говорила: «Это же просто ужас!» Наше простое русское: «Я жду тебя сейчас», «Я жду тебя с утра» и «Я всегда жду тебя здесь» в английском варианте требуют трех разных форм глагола! Что и приводило в ужас мою ученицу. Однако весь англоязычный мир разнообразие глагольных форм не останавливает. С различиями в английских грамматических временах нам и предстоит разбираться. К сожалению, большинство учебников при всех несомненных достоинствах не поспевает за изменениями в языке. Некоторые правила остаются незыблемыми, некоторые «отживают» и дают дорогу новому. Английский язык стал международным, им пользуются на всех континентах. И поэтому появилось несколько версий одного и того Интенсивный курс обучения 7 же языка: британский английский, американский английский, канадский английский, австралийский и даже африканский варианты. Вряд ли британец и американец в разговоре не поймут друг друга: версии имеют больше сходства, чем, скажем, русский и украинский языки. Однако есть принципиальные различия в произношении и даже в грамматике. Эта книга нетрадиционно для Украины посвящена американской версии английского языка, поэтому тем, кто изучал более распространенную британскую версию, вариант произношения некоторых знакомых слов покажется непривычным. В книге также очень подробно описан активный залог временных форм глагола — основа английского языка.
Основные сведения о фонетике английского языка В английском языке 26 букв, сочетания которых дают 44 звука. Звук мы слышим и произносим, а букву видим и пишем. В английском существует ряд звуков, которых нет в русском и наоборот. Некоторые английские звуки похожи на русские, некоторые качественно отличаются. Звук принято брать в квадратные скобки, чтобы отличать его от буквы, например: [b], [z], [e]. Буква или сочетание букв в зависимости от положения в слове могут произноситься по-разному. В этой книге для простоты восприятия произношение английских слов дано кириллицей. Ударная гласная подчеркивается снизу. В отличие от русского, в некоторых английских словах встреча ется два ударных слога, например: dormitory (до:(р)мито:(р)и) — «общежитие» (американский вариант, в британском — ударение на первый слог dormitory (до:митри)). Звуки, которые не имеют аналогов в русском, даются в виде транскрипционных символов. Английские гласные могут состоять из одного элемента (монофтонги) или из двух (дифтонги). Они бывают краткими и долгими. Краткие гласные: [i, е, <е, л, э, и, э]. Долгие гласные: [i:, а:, э:, э:, и:]. В транскрипции долгая гласная обозначается знаком (:), который ставят непосредственно за ней. Саг (ка: (р)) — «автомобиль», «вагон», звук [а] в слове тянется, что и показывает знак (:). Гласные, состоящие из двух звуков (дифтонги), [ei, ai, au, ou, di, иэ, еэ, 1э], — долгие. Ударение в них всегда падает на первый элемент. Например, Europe (Европа) начинается с дифтонгового сочетания, слово по-английски звучит «юэрэп». Два звука [аю, аиэ] состоят из трех элементов (трех гласных звуков) и называются трифтонгами. Согласные делятся на звонкие и глухие. Звонкие согласные всегда остаются звонкими даже в конце слова. Например: shrub (шраб) — «куст» или ground (iраунд) — «земля», «основание». Согласные произносятся твердо, никогда не смягчаются, как в русском. Если попросить носителя английского языка произнести, скажем, русское слово «очень», то получится «очэн» с твердым «н». В американской версии языка слышны практически все г, тогда как в британском английском этот звук чаще всего не произносится Интенсивный курс обучения 9 или едва уловим. Скажем, слово loser (неудачник) британцы произносят как «лузэ», а их американские коллеги произнесут его с г на конце — «лузэ(р)». Если г взята в скобки — (р), значит, этот звук [г] не так активен, как без скобок. Сравните: rule (ру:л) и саге (кэ:(р)). В слове саге (забота) звук [г] затухающий, а в слове rule (правило) звук [г] очень активен. В отличие от классического британского варианта, в американском английском в ряде случаев «о» звучит скорее как «а». Например: слово box (коробка) в британском звучит как «бокс», в американском — скорее «бакс». Vodka в британском звучит «водка», а в американском больше похожа на «вадка», company (компания) в британском звучании «компани», а в американском «кампани», fox (лисица) в британском «фокс», в американском «факс» и т. д. Слова, в которых британцы как бы пользуются апострофом/ разделительным мягким знаком: student (стйудэнт) — «ученик», New York (нйу йоок), suit (сйут) — «костюм», американец произнесет без малейшего намека на апостроф: «студэнт» вместо британского «стйудэнт», «ну йорк» вместо «нйу йоок», «сут» вместо «сйут» и т. д. Иногда в английских словах встречаются сдвоенные буквы (например: occur, terror у luggage). Но на произношении сдвоенность не отражается: слово звучит так, как и без удвоения. Luggage (лагидж) — «багаж»; call (ко: л) — «вызов», «телефонный звонок». Звуки [d], [t], [n], [1] произносятся путем прикосновения кончика языка к небуза передними верхними зубами. Глухие согласные [р], [t], [k] произносятся с придыханием. В английском имеется три вида слогов: 1. Открытый слог заканчивается на гласный звук. Например: go (гоу), toe (тоу), due (дйу, в американском ду), toy (той). 2. Закрытый слог заканчивается на согласный звук. Например: get (гэт), rob (роб, в американском раб), cut (кат), doubt (даут, b не произносится). 3. Условно открытый слог. Почему его так называют? Потому что множество слов в английском заканчивается на «немую» еу которая обычно стоит после согласной и никогда не произносится. Если в слове после согласной буквы стоит окончание е, ударная гласная, которая находится перед этим сочетанием букв, читается так же, как и в открытом слоге. Например: take (тэйк), smoke (смоук), stale (стэйл), lime (лайм),#я£е (гэйт).
10 Английский язык Условно открытый слог, оканчивающийся на -re, дает следующие комбинации в произношении: are [сэ] — dare (дэ:(р)), flare (флэ:(р)), mare (мэ:(р)); ere [ю] — mere (миэ(р)), here (хиэ(р)); ire/yre [аю] — tire (тай(р)), tyre (тай(р)), inspire (инспай(р)); ure [jus] — cure (кйуэ(р)); pure (гшуэ(р)); demure (димйуэ(р)). Сочетания букв -our-> -ower- читаются как [аиэ]. Например: shower (шауэ(р)); tower (тауэ(р)); flour, flower (флауэ(р)). Произношение гласных перед суффиксами -lion, -ture Перед суффиксами -tion (шн) и -ture (тчэ(р)) ударная гласная произносится, как в открытом слоге. Если перед суффиксами стоит согласная буква, то гласная перед ней произносится, как в закрытом слоге. 1. Как в открытом слоге: station (стэйшн) — станция, вокзал; nation (нэйшн) — нация; translation (трэнзлэйшн) — перевод; nature (нэйтчэ(р)) — природа; future (фйуггчэ(р)) — будущее. 2. Как в закрытом слоге: section (сэкшн) — секция; action (экшн) — акт, действие; fiction (фикшн) — вымысел; culture (калтчэ(р)) — культура; picture (пиктчэ(р)) — фотография, картинка. Ударная гласная в словах, заканчивающихся на согласную + fe, читается как в открытом слоге. Если перед 1е стоят две согласные, то гласная читается, как в закрытом слоге. 1. Как в открытом слоге: table (тэйбл) — стол; idle (айдл) — незанятый (делом), ленивый; table (лэйбл) — этикетка, наклейка; noble (ноубл) — благородный. 2. Как в закрытом слоге: fiddle (фидл) — скрипка; little (литл, в американском варианте лидл) — маленький; Интенсивный курс обучения 11 middle (мидл) — середина. В американском английском удвоенная t звучит как d: better (бэдэ(р)) — лучше; letter (лэдэ(р)) — буква, письмо; gutter (гадэ(р)) — канава, вымоина. Алфавит Aa (эй) ВЬ (би) Сс (си) Dd (ди) Ее (ии) Ff (эф) (джи) Hh (эйч) [ei] [*е] М [Ъ] [s] перед /, е,у И ад [i:] долгий [е] И [tfe] перед буквами е, '•У [gl [h] перед гласной ш кп [в] [б] same (сэйм); mail (мэйл); say (сэй) back (бэк); sad (сэд); tap (тэп) (звук [ае] произносятся между «э» и «а») matter (мэтэ); letter (лэтэ); barber (6а:(р)6э) buck (бак); bullet (булэт); bet (бэт) century (сэнтчэри); city (сити); tendency (тэндэнси) cat (кэт); collide (кэлайд); carry (кэри) date (дэйт); door (до:(р)), звук «о» долгий) team (ти:м); meet (ми:т); he (хи:); seem (си:м) let (лэт); desk (дэск); best (бэст) fare (фэ:(р)); flat (флэт, звук «э» с добавлением «a»); flight (флайт) gesture (джэстшэ(р)); gin (джин); gym (джим); cage (кэйдж) gate (гэйт); gift (гифт); good (гуд) harm (ха:(р)м); home (хоум); have (хэв) shoe (шу:); shake (шэйк); shame (шэйм) check (чэк); charge (ча:(р)дж) thumb (бам); thread (брэд); three (бри:) there (5э:(р)); this (бис); though (боу)
12 Английский язык п (аи) Ij (джэй) Кк (кэй) L1 (эл) Mm (эм) Nn (эн) Оо (оу) [ai] [i] т [к] [1] [т] N to! в сочетании ng №1 в сочетании пк [ои] м № в сочетаниях оЦ оу долгий «оо» [и] перед оок bite (байт); light (лайт); mind (майнд); kind (кайнд) pit (пит); tip (тип); hit (хит); sit (сит) job (джоб); jubilee (джу:6или:); justice (джастис) key (ки:, долгое «и»); lake (лэйк); token (тоукэн) knee (ни:); knife (найф); know (ноу) (к перед п не читается) rock (рок); block (блок); kick (кик); Nick (ник) (в конце слова перед с и краткой гласной) last (лэст, «э» вместе с «a»); love (лав); clog (клог) hill (хил); bell (бэл); well (уэл); ill (ил) (в конце слова после краткой гласной / удваивается, но это не сказывается на произношении) mute (мйу:т); mastery (мистери); mild (майлд) nature (нэйтчэ(р); night (найт); neighbor (нэйбэ(р)) finger (фипгэ(р); ring (рип); sing (сип) think (Випк); link (липк); Ьапк(бэпк); tinker (типкэ(р)) go (геу); home (хоум); cold (коулд; boat (боут) fog (фог); dog (дог); not (нот) boy (бой); toy (той); poison (пойзн); loiter (лойтэ(р)) moon (му:н); noon (ну:н); room (ру:м) look (лук); book (бук); rookie (руки) Интенсивный курс обучения 13 Рр (пи) Qq (кью) * Rr (аа(р)) Ss (эс) Tt (ти) Uu (йу) Vv (ви) Ы * [kwj употребляется только в сочетании си [г] (перед гласной) [а:] долгий [э:] долгий, в сочетании ог{ё) [э:] долгий, в сочетаниях iryer, uryyr, (w)or W м после звонких м Uu:] [и:] долгий [А] М реп (пэн); park (па:(р)к); lip (лип); person (пё:(р)сн/; quick (куик); queen (куи:н); quite (куайт) risk (риск); rabbit (рэбит, «э» и «а» сливаются) red (рэд); write (раит) (w перед г не читается); wrong (pon); wrap (рэп) саг (ка:(р)); far (фа:(р)); hard (ха:(р)д) for (фо:р); short (шо:(р)т); storm (сто:(р)м) bird (6ё:(р)д); firm (фё:(р)м); first (фё:(р)ст); shirt (шё:(р)т) work (вё:(р)к); word (вё:(р)д) (после w буква о читается как [о:]) swan (суан); stay (стэй); stamina (стаминэ) less (лэс); miss (мис) (в конце слова после краткой гласной буква s удваивается) wheels (уи:лз); seeds (си:дз); boys (бойз); strangers (стрэйнджерз) twice (твайс); take (тэйк); teacher (ти:чэ(р); tease (ти:з) humor (хйу:мэ(р)); pure (пйуэ(р)); beautiful (6йу:тифул) blue (блу:);room (ру:м) (после/иг) nut (нат); but (бат); cut (кат); bust (бает) relative (рэлэтив); village (вилидж); view (вйу:); very (вэри)
14 Английский язык Ww (дабл йу) Хх (экс) Y у (уай) Zz (зэд) [w] [au] 0W + + согласная [ou] согласная + + OW [ks] [j] перед гласной [ai] открытый ударный слог закрытом слоге и безударном положении ы water (уо:те(р)); winner (уинэ(р)); well (уэл); window (уиндэу) clown (клаун); down (даун); gown (гаун); town (таун) row (poy); stow (стоу); grow (rpoy); slow (слоу) fix (фикс); jinx (джипкс); box (бокс); pixel (пиксэл) yellow (йэлоу); yes (йэс); yammer (йемэ(р)); yummy (йами) tyre (тай(р); Byron (байрон); shy (шай); ту (май); spy (спай) easy (шзи); typical (типик(э)л); lyrics (лирике); symphony (симфэни); busy (бизи) zero (зироу); zip (зип); zealous (зэлэс); Описание звуков английского языка [ei] — дифтонг (гласный, состоящий из двух звуков). Первый элемент напоминает русский звук «э»: губы немного растянуты. Второй элемент — слабый, «скользящий» звук [э]. Например: same (сэйм) — тот же самый, одинаковый; mail (мэйл) — почта; say (сэй) — говорить, сказать; stay (стэй) — останавливаться, пребывать; game (гэйм) — игра; добыча; lame (лэйм) — хромой; неубедительный. Интенсивный курс обучения 15 [эе] — открытый гласный. Кончик языка касается нижних зубов, челюсть немного опущена Нечто среднее между «а» и «э». Например: back (бэк) — спина; назад; sad (сэд) — грустный; tap (тэп) — водопроводный кран. Все «э» с добавлением «а». [э] — нейтральный и всегда безударный звук. Напоминает короткий русский «э». Например: matter (мэтэ) — дело; вопрос; letter (лэтэ) — письмо; буква; later (лэйтэ) — позже; barber (6а:(р)6э) — парикмахер. Во всех примерах речь идет о гласном звуке в последнем слоге. [Ъ] — очень похож на русский «б», но никогда не смягчается и не превращается в «п» в глухом положении. Например: superb (су:пэ_:(р)6 или сйу:пэ:6) — отличный; роскошный; bullet (булэт) — пуля; bet (бэт) — пари; frisbee (фризби) — пластмассовая летающая тарелка, игрушка. [s] — глухой согласный, очень напоминает русский «с». Например: speech (спи:ч) — речь; second (сэкэнд) — секунда; второй; sand (сэнд) — песок; cent (сэнт) — цент. [z] — полностью соответствует русскому звуку «з». Не превращается в «с». Например: zit (зит) — прыщ; blizzard (близэ(р)д) — ураган, пурга, буря; fuzz (фаз) — пух; Xerox (зирокс) — ксерокс.
16 Английский язык IB [k] — такой же, как и русский «к», но произносится с придыханием. Например: key (ки:, «и» долгое) — ключ, клавиша; lake (лэйк) — озеро; token (тоукэн) — символ, жетон; mistake (мистэйк) — ошибка. [d] — образуется путем прикосновения слегка напряженного кончика языка к небу за верхними зубами. Не смягчается. Например: date (дэйт) — дата; свидание; door (до:(р), «о» долгая) — дверь; drag (дрэг, «э» с добавлением «а») — тянуть, тащить. [к] — долгий гласный звук, напоминает русский «и». Знак «:» указывает на то, что звук долгий. Например: team (ти:м) — команда; meet (ми:т) — встречаться; he (хи:) — он; seem (си:м) — казаться; leap (ли:п) — прыжок, скачок. [e] — напоминает русский «э», губы слегка растянуты. Например: let (лэт) — позволять; desk (дэск) — письменный стол; best (бэст) — наилучший. [f ] — глухой «ф», чуть более «энергичный», чем русский. Например: fare (фэ:(р)) — плата за проезд; flat (флэт, «э» с добавлением «а») — плоский; квартира; flight (флайт) — рейс, полет. №] — звонкий согласный, представляет собой нечто среднее между «д» и «ж». Похож на русское «ч», только Звучит звонко. Например: just (джаст) — такой, просто; Интенсивный курс обучения 17 , junior (джунйер) — младший {по званию или по возрасту); job (джоб, «о» очень близко к «а») — работа. [g] — звонкий согласный, напоминает русское «г», не смягчается, напоминает «к», только с применением голосовых связок. Например: gate (гэйт) — ворота; gift (гифт) — подарок, дар; good (гуд) — хороший. [h] — глухой согласный звук, похож на русский «х», но образуется I в трахее и напоминает выдох. Например: harm (ха:(р)м) — вред, ущерб; happiness (хэпинэс, первое «э» произносится с «а») — счастье; home (хоум) — дом. [/] — глухой согласный, напоминает русский звук «ш», но произносится чуть мягче. Например: 1 shoe (шу:) — туфля, полуботинок; shake (шэйк) — трясти; shame (шэйм) — стыд. [tj] — напоминает русский звук «ч», но произносится более твердо. Например: cheque (чэк) — банковский чек; charge (ча:(р)дж) — цена; электрический заряд; cheese (чи:з) — сыр. [в] — глухой согласный. Кончик языка находится между зубами, зубы обнажены, голосовые связки не принимают участия в образовании звука, воздух проходит сквозь щель. Нельзя подменять [0] звуками [s] либо [t]. Например: thumb (Вам) — большой палец руки; thread (брэд) — нить; . three (ври:) — три; through (Вру:) — через, сквозь, благодаря.
18 Английский язык [9] — звонкий согласный звук, произносится аналогично [6], но при участии голоса. Например: there (бэ:(р)) — там; this (бис) — этот, эта, это; that (бэт) — тот, та, то; though (боу) — несмотря на..., хотя. [ai] — состоящий из двух гласных звуков дифтонг. Первый элемент похож на русский звук «а», второй — слабый «i». Например: bite (байт) — укус, кусать; light (лайт) — свет, светильник; mind (майнд) — ум, разум; возражать; land (кайнд) — добрый; вид; разновидность. [i] — краткий гласный, произносится более твердо, чем русский «и». Например: pit (пит) — яма, западня; tip (тип) — кончик, чаевые, наклонять; hit (хит) — ударять, попадать; sit (сит) — сидеть, садиться. [1] — звонкий согласный. По произношению от русского «л» отличается тем, что слегка напряженный кончик языка касается неба за верхними зубами, а русское «л» произносится более мягким языком и касается неба чуть дальше к гортани. Не смягчается. Например: last (лэст, «э» и «а» сливаются).— последний; love (лав) — любовь, любить; clog (клог) — затруднение; комок; засорять. [т] — звонкий согласный звук, никогда не смягчается. Например: mute (мйугг) — немой; mystery (мистери) — тайна; mild (майлд) — мягкий, умеренный. Интенсивный курс обучения 19 [п] — звонкий согласный. Принцип произношения такой же, как и для [1], также произносится всегда твердо. Например: nature (нэйчэ(р)) — природа, натура; night (найт) — вечер, ночь; neighbor (нэйбэ(р)) — сосед, соседка. [ц] — при произнесении этого звука задняя часть языка смыкается с мягким небом, при этом воздух проходит через нос. Рот приоткрыт. Отличается от русского «н» тем, что при произнесении русского «н» задействована передняя часть языка, который касается неба за верхними зубами. Например: finger (фипгэ(р)) — палец руки; ring (рип) — кольцо; sing (сип) — петь. [ои] — дифтонг. Первый элемент образуется при слиянии «о» и «э». Второй элемент — краткий [и]. Например: go (гоу) — идти; ехать; лететь; home (хоум) — дом (домашний очаг); cold (коулд) — холодный, холод; насморк; boat (боут) — лодка. [э] — краткий гласный. По произношению от русского «о» отличается тем, что губы не выпячиваются, рот открыт. Например: fog (фог) — туман, мгла; dog (дог) — собака; not (нот) — отрицательная частица. Этот звук также получается при сочетании букв «а» и «и». Например: Australia (острэйлйэ) — Австралия; autumn (о:тэм) — осень. [oi] — дифтонг. Первый элемент произносится как [о], следующий — краткий [э], напоминающий русский «й».
20 Английский язык Например: boy (бой) — мальчик; toy (той) — игрушка; poison (пойзн) — яд, отрава; loiter (лойтэ(р)) — слоняться без дела. [и:] — долгий гласный, похож на русский «у», но отличается тем, что губы при произношении не выпячиваются, язык не так сильно оттянут назад. Например: soon (су:н) — скоро, вскоре; быстро; too (ту:) — тоже, слишком; spook ( спу:к) — привидение; spoon (спу:н) — ложка. [и] — краткий гласный, такой же, как и [и:], но более краткий. Например: look (лук) — взгляд; вид; смотреть; book (бук) — книга; rookie (руки) — новобранец, новичок. [w] — полугласный, нечто среднее между «у» и «в». При произношении губы округлены и слегка выпячиваются. Не следует подменять его ни «у», ни «в». Автор вынужден писать в транскрипции «у» из-за отсутствия аналога в русском, а вы должны понимать, что речь идет о «w». Например: water (уо:те(р)) — вода; winner (уинэ(р)) — победитель; well (уэл) — хорошо; window (уиндэу) — окно. [г] — звук, отдаленно напоминающий русское «р». Язык неподвижен, изогнут кверху, кончик слегка касается среднего неба. В американском английском практически всегда произносится в словах с г. Например: risk (риск) — риск; rumor (ру:мэ(р)) — молва, слухи; robber (робэ(р)) — грабитель; rabbit (рэбит, «э» и «а» сливаются) — кролик. Интенсивный курс обучения 21 [и:] — долгий гласный, похож на русский «а», но более глубокий. Например: bar (ба:(р)) — брусок; бар; far (фа:(р)) — далекий, далеко; hard (ха:(р)д) — твердый, тяжелый; bark (6а:(р))к) — кора; лаять. [з:] — долгий гласный, однородный и глубокий, похож на русский «о». Например: for (фо:р) — для; ввиду того, что...; short (шо:(р)т) — короткий; storm (сто:(р)м) — буря, ураган, гроза; lawn (ло:н) — газон, лужайка. |о:] — долгий гласный. При его произношении губы нейтральны, рот приоткрыт. Звук представляет собой нечто среднее между «э», «е» и английским [г]. Например: bird (6ё:(р)д) — птица; firm (фё:(р)м) — крепкий; фирма; first (фё:(р)ст) — первый; shirt (шё:(р)т — рубашка; work (вё:(р)к) — работа. [ t] — глухой звук, произносится с придыханием, слегка напряженный кончик языка касается неба за верхними зубами. Отличается от русского «т» тем, что при произношении русского «т» вся передняя часть языка касается неба, без придыхания. При произношении английского «т» участвует только напряженный кончик языка. Например: twice (твайс) — дважды; take (тэйк) — брать; teacher (ти:чэ(р)) — учитель; tease (ти:з) — дразнить. 1 j] — согласный звук, напоминает русский «й». Обычно стоит только перед гласными. Например: humor (хйу:мэ(р)) — юмор;
22 Английский язык pure (пйуэ(р)) — чистый, беспримесный; beautiful (6йу:тифул) — прекрасный. [л] — краткий гласный, напоминает русское «а», но более резкий. Например: nut (нат) — орех; but (бат) — но; однако; cut (кат) — резать; bust (бает) — бюст; арест. [v] — звонкий согласный, не смягчается и не оглушается. Например: relative (рэлэтив) — относительный; родственник; village (вилидж) — деревня; view (вйу:) — вид, пейзаж; very (вари) — очень. [аи] — дифтонг. Первый элемент похож на русское «а», второй — краткий [и]. Например: cloud (клауд) — облако; down (даун) — внизу; town (таун) — город. [з] — напоминает русский звук «ж», но произносится несколько мягче. Встречается в словах иностранного происхождения, преимущественно французского. Например: garage (гэра:жь) — гараж, мастерская; sabotage (сэбэта:жь) — саботаж, диверсия; mirage (мира:жь) — мираж. [гэ] — дифтонг. Первый элемент напоминает русский «э», второй — нейтральный гласный. Например: air (э:(р)) — воздух, атмосфера; fair (фэ:(р)) — ярмарка; честный; справедливый; chair (чэ:(р)) — стул; flare (флэ:(р)) — мерцание (огня). Интенсивный курс обучения 23 | io) — дифтонг. Первый элемент совпадает с [э], второй — нейтральный гласный. Например: теге (миэ(р)) — простой, обыкновенный; dear (диэ(р)) — дорогой (не о цене); clear (клиэ(р)) — чистый, fear (фиэ(р)) — страх, испуг. [иэ] — дифтонг. Первый элемент совпадает с [и], второй — нейтральный гласный. Например: sure (шуэ(р)) — уверенный, убедившийся; риге (пйуэ(р)) — чистый, без примесей; сиге (кйуэ(р)) — лекарство, излечивать; demure (димйуэ(р)) — спокойный, сдержанный. [аю] — трифтонг (комбинация из трех гласных звуков). Совпадает с дифтонгом [ai], за которым следует нейтральный гласный. Например: tire (тайэ(р)) — утомлять(ся), уставать; entire (интайэ(р)) — весь, целый; empire (эмпайэ(р)) — империя. [аиэ] — трифтонг. Совпадает с дифтонгом [аи], за которым следует нейтральный гласный. Например: hour (ауэ(р)) — час (60 минут); power (пауэ(р)) — энергия, сила; our (ауэ(р)) — наш. Местоимение. Pronoun Ежедневно и на каждом шагу мы сталкиваемся с местоимениями. Без них не обходится ни один даже самый короткий рассказ или разговор. Поэтому имеет смысл начать изучение языка с местоимений, без них мы все равно не обойдемся.
24 Английский язык I (ай) — я. Me (ми:) — мне, меня. Например: Дайте мне ваш номер телефона, пожалуйста. Please, give me your phone number. Или: Она спрашивала меня об этом вчера. She asked me about that yesterday. My (май) — мой, моя, мое, мои. Например: Она знает все мои секреты. She knows all my secrets. He (хи:) — он. Употребляется только по отношению к человеку (мужчина, папа, друг, брат и т. д.). His (хиз) — его. Выражает принадлежность «ему». Например: его машина — his car, его собака — his dog. Him (хим) — ему в значении «самому» и «его самого». Например: Я позвонил ему. I called him. Я встретил его случайно. I met him by chance. She (ши:) — она. Употребляется только по отношению к человеку (мама, жена, сестра и т. д.). Her (хё:) — ее. Выражает как принадлежность «ей», так и в значении «ее саму», «ей самой». Например: Я видел ее (саму). I saw her. Я видел ее подругу. I saw her friend. Они рассказали ей все. They told her everything. You (ю) — ты, вы (и для единственного, и для множественного числа), тебя, тебе. Например: Я напомню тебе о встрече, если ты забудешь. П1 remind you about the meeting if you forget. Он знает тебя. He knows you. Или: Как он может доверять тебе, если ты не помнишь о своих обещаниях! Интенсивный курс обучения 25 How can he trust you if you dont remember about your promises! Если в предложении есть обращение, you не выделяется запятой, как в русском. Например: Вы, ребята, неправы! You guys are not right! Your (ё:(р)) — твой, ваш (выражает принадлежность «им»). Например: Ваш ответ. Your reply. They (бэй) — они (множественное число). Например: Они никогда не опаздывают. They are never late. Their (бэ:р) — их (выражает принадлежность «им»). Например: Их дом. Their house. Их комната. Their room. Them (бэм) — им (самим). Например: Я позвоню им. I will call them. We (уи:) — мы (множественное число). Например: Мы живем вместе. We live together. Our (ауэр) — наш (выражает принадлежность «нам»). Например: Наш компьютер. Our computer. Us (ас) — нас (самих), нам. Например: Он видел нас. Не saw us. Или: Они позвонят нам, как только что-нибудь прояснится. They will call us as soon as something clears up. It (ит) — это, оно. Обозначает неодушевленный предмет, а также животное, пол которого нас не интересует (какая-то собака на улице). Например: Это ничего не меняет. It doesn't change anything. Это дальняя дорога, но она (дорога) очень красива. This road is quite long, but it is really nice.
26 Английский язык Эта фотография очень старая и маленькая, но она очень дорога мне. This photograph is rather old and small, but it is very dear to me. Its (итс) — обозначает принадлежность к неодушевленному предмету или какому-то животному. Например: У меня есть машина, я сменил ей колеса. I have a car; I've changed its wheels. Или: Собака поранила (свою) лапу. The dog s hurt its paw. Вопросительные слова Их тоже желательно запомнить, не откладывая «в долгий ящик». Who (xy:) — кто. Whom (ху:м) — кому. Нетипичен для разговорной речи, вместо него используется who. Whose (ху:з) — чей. What (уот) — что, какой, какая, какие. Например: Что вы хотите узнать? What do you want to find out/know? Я знаю, что он хочет. I know what he wants. Какой урок сегодня первый? What class do we have first today? Какая помощь ей нужна? What kind of help does she need? Каким ветром тебя занесло (сюда)? What wind brought you here? Я знаю, какие мысли привели тебя сюда. I know what thoughts led you here. What time (уот тайм) — в котором часу, когда. When (уэн) — когда. Where (уэ:(р)) — где, куда. Интенсивный курс обучения 27 Why (уай) — почему, зачем. How (xay) — как. How many (xay мэни) — как много (сколько). Употребляется только по отношению к объектам, которые можно подсчитать (исчисляемым). В английском языке «сколько?» связано с исчисляемыми и неис- числяемыми существительными. То есть, когда мы говорим о количестве отдельных материальных предметов (которые можно подсчитать), например книг, дисков, людей, пальцев на руке, мыслей в голове, тогда «Сколько...?» по-английски «How many..Л» Например: Сколько у тебя друзей? How many friends do you have? Сколько у нее пар обуви? How many pairs of shoes does she have? Сколько гостей ты пригласил? How many guests did you invite? How much (xay мач) — как много (сколько). Употребляется только по отношению к объектам, которые нельзя подсчитать (неисчис- ляемым). Неисчисляемое — это все, чего нельзя подсчитать. Иными словами, все, что сыплется (крупа, сахар), намазывается (крем, масло) и льется (чай, кофе, вода). А также время (time) и деньги (money). Логика английского языка иначе рассматривает понятие количества. Например, у нас может быть много или мало кофе, муки, риса или подсолнечного масла, но в любом случае ни кофе, ни рис, ни масло мы не сможем пересчитать по пальцам. Спрашивая «Сколько...?» о масле, кофе, сахаре или муке, мы скажем «How much (xay мач)...?». Например: Сколько времени в нашем распоряжении? How much time do we have? Вопрос можно поставить несколько иначе. Например: Сколько часов у нас есть? «Свободные» часы можно подсчитать, и тогда вопрос будет звучать так: How many hours do we have? Сколько муки тебе нужно, чтобы испечь пирог? (много или мало?) How much flour do you need to bake a pie?
28 Английский язык Сколько денег вы тратите на развлечения? Деньги в английском относят к неисчисляемому, следовательно, «сколько» — how much. How much money do you spend on entertainment? How fast (хау фэст) — как быстро, насколько быстро (о скорости). How soon (хау су:н) — как скоро (о продолжительности). How old (хау оулд) — дословно не переводится, употребляется в вопросах о возрасте. Например: Сколько вам лет? How old are you? How long (хау лоп) — как долго. Например: Как долго вы готовите завтрак? How long do you fix breakfast? How often (хау офэн) — как часто. How far (хау фа:(р)) — как далеко. Which (уич) — который {один из двух или из трех). Например: На стоянке много машин. Которая твоя? What car is yours? На стоянке три машины. Которая (из них) твоя? Which car is yours? Обратите внимание, во всех вопросительных предложениях вопросительные слова стоят первыми. Например: How much does it cost? Сколько это стоит? When will he come? Когда он придет? How far is it from here? Как это далеко (отсюда)? How fast can it ride? Как быстро это двигается (ездит)? Where do you live? Где вы живете? Why are you late? Почему вы опоздали? Артикль (общие сведения) Если «взяться» за тему артикля со всей скрупулезностью, у нас получится небольшой журнальчик. Сейчас это нам ни к чему, для начала рассмотрим только самое основное. David WingeU американец, проживающий в Украине уже более шести лет и достаточно хорошо знающий русский, говорит: «Можно Интенсивный курс обучения 29 немного знать английский и при этом говорить правильно, но невозможно немного знать русский и говорить без ошибок!» Однако в английском языке есть нечто, чему нет аналогов в русском: нельзя правильно говорить по-английски, не понимая, зачем нужен артикль. Артикль а Артикль а — это обозначение любого одного материального объекта (неважно, живого или нет; каждого, который можно потрогать). Но смыслу артикль а приравнивается к словам «какой-то» или «один из множества ему подобных». a bird ' Например, меня интересует одна какая-то любая рыбка — селедка из косяка в 300 000 штук. Говоря о ней, я поставлю перед словом «селедка» (herring) артикль а. Мне неважно, какая именно из этих трехсот тысяч — любая одна a herring. Внимание! ГрубейЩей ошибкой является употреблять (устно и на письме) существительное (отвечает на вопросы кто? что?)> которое обозначает материальный объект (будь-то машина, учитель, сумка, собака и т. д.), без артикля (или притяжательного местоимения «мой», «твой», «его» и т. д.). Повторимся: артикль а переводится как «один любой предмет», не важно, какой именно. Например: Мы едем в отпуск. Давай возьмем книжку (любую, неважно, какую именно). We are going on vacation; lets take a book to read. (Все равно, какую брать книжку, лишь бы было что читать.) Или: Принеси мне, пожалуйста, стакан, (лишь бы попить воды; мне все равно, какой стакан принесут: прозрачный или нет, пласт-
30 Английский язык массовый или коллекционный стоимостью в тысячу долларов, — просто стакан!) Could you bring me a glass of water? В этом примере a glass — «стакан». Внимание! Схема ПОДЛЕЖАЩЕЕ Машина (любая) А саг (э ка:(р)) СКАЗУЕМОЕ требует needs (ни:дз) ДОПОЛНЕНИЕ ухода. саге (кэ:). В английском слово «машина» нельзя «бросать на произвол» без артикля. «Машина» — существительное (отвечает на вопрос что?) и является материальным объектом (можно потрогать). Например: Я хочу купить новый диск. Слово «диск» является существительным (отвечает на вопрос что?) и не может «обойтись» без артикля а. Из примера понятно, что человеку все равно, какой диск покупать, лишь бы что-нибудь послушать новое. I want to buy a new disc (ай уонт ту бай э ну диск). (ПРАВИЛЬНО!) I want to buyjiew disc. (НЕПРАВИЛЬНО!) Между словами buy (покупать) и new (новый) пропущен артикль а\ Мне нужна машина как рабочий инструмент. Мне нужна любая машина, в качестве орудия труда (я нуждаюсь в (любой) машине как в рабочем инструменте). I need a car as a tool (ай ни:д э ка:(р) эз э ту:л). (ПРАВИЛЬНО!) Он дал мне лист бумаги. Существительное (что?) «лист» обозначает материальный объект, перед ним требуется артикль а. Из примера понятно, что говорящему все равно, какой лист из пачки бумаги он получил — один из сотен или тысяч ему подобных. Главное, чтобы на листе можно было писать. Не gave me a sheet of paper (хи: гэйв ми э ши:т ов пэйпэ(р)). (ПРАВИЛЬНО!) Не gave me_sheet of paper. (НЕПРАВИЛЬНО!) Пропущен артикль а между местоимением те (мне) и существительным sheet (лист). Интенсивный курс обучения 31 Внимание! 11равило об употреблении артикля а касается только существительных, обозначающих материальные объекты (например: палец (a finger)* стол (a table), ученик (a student), вилка (a fork) и т. д.). Но есть целый ряд существительных, которые обозначают то, что невозможно потрогать. Это нематериальные объекты, абстрактные понятия. Например, совесть (conscience), информация (information), совет (advice), подозрение (suspicion), надежда (hope) и т. д. В этом случае правило с артиклем а теряет силу: существительное «идет напролом», артикль не используется. Например: Magnets lose their strength with time (мэгнитс лу:з бэ:(р) стрэпб уиб тайм). Со временем магниты теряют (свою) силу. Все магниты как один ведут себя подобным образом. Не какие-то определенные, а все! Артикль не нужен. «Сила» хоть и существительное (что?), но является физической величиной, абстракцией, а не осязаемым предметом. Значит, артикль а не нужен. То же самое можно сказать и о слове «время». Это существительное, отвечающее на вопрос что? Но время также нематериально, значит, артикль а не нужен! У тебя есть время поговорить со мной? Do you have time to speak to me? (ду ю хэв тайм ту: спи:к ту: ми:) (ПРАВИЛЬНО!) Do you have a time to speak to me? (НЕПРАВИЛЬНО!) Еще никому не удавалось потрогать время! Здесь никакой артикль не нужен. Он имел достаточно опыта, чтобы решить такую проблему. Слово «опыт» является существительным, но не обладает материальностью, скажем, книжки или ложки, поэтому не требует артикля а. Не had enough experience to solve such a problem1, (хи: хэд инаф икспириэнс ту: солв сач э проблэм) (ПРАВИЛЬНО!) Между словами «достаточно» (enough) и «опыта» (experience) отсутствует артикль а. Перед словом «проблема» требуется артикль. Это исключение, которое нужно запомнить.
32 Английский язык Не had enough an experience to solve such a problem. (НЕПРАВИЛЬНО!) Внимание! Правило Если артикль а стоит перед словом, начинающимся с гласной буквы, он видоизменяется на an. Например: an apple (эн эпл) — «яблоко»; an organism (эн организм) — «организм»; an idea (эн ай- диа) — «идея». Однако, возвращаясь к нашему примеру об опыте, артикль все равно не на месте: «опыт» (experience) нематериален, применение артикля an ошибочно. Она очень привлекательная девушка. Это предложение содержит существительное материальное (человек — девушка), поэтому употребление артикля а обязательно. She is a very pretty girl, (ши: из э вэри прити гё:(р)л) (ПРАВИЛЬНО!) ' Она очень привлекательная. She is a very pretty. (НЕПРАВИЛЬНО!) Это предложение вообще не содержит существительного. Very означает «очень» и является наречием, pretty — «привлекательная» (какая?) — прилагательное. Существует прямая связь: материальное существительное — артикль а. Все остальные части речи к артиклю отношения не имеют. В этом примере артикль а — лишний. Они еще совсем дети! They are just a children! (НЕПРАВИЛЬНО!) Слово «дети» — существительное материальное и отвечает на вопрос «кто?», но стоит во множественном числе (детей много). Артикль а имеет отношение только к одному предмету, значит, вариант a children отпадает. Артикль the (5э) По сути, является указкой: указывает на один или несколько конкретных определенных объектов. По смыслу приравнивается к словам: «тот самый», «та самая», «вот этот», «вот эти», «те самые». Говорящий и его собеседник четко знают, какой предмет (предметы) или какого человека (людей) они подразумевают. Это не «...принеси мне какой-нибудь стакан, чтобы попить воды!», это — «.. .принеси мне тот самый стакан, из которого я пил вчера!», или что-то в этом духе. Интенсивный курс обучения 33 the bird Представьте себе ситуацию: Вчера он позвонил мне по телефону из дома. Понятно, что в его доме стоит его личный стационарный телефон, именно этим телефоном он и воспользовался, чтобы позвонить мне. Не просто каким-то телефоном, а определенным, хорошо знакомым телефоном. Yesterday he called me on the phone from his place, (йестэдэй хи: ко:лд ми: он дэ фоун фром хиз плэйс) (ПРАВИЛЬНО!) Еще один пример. Жена спрашивает у мужа: Ты видел ребенка во дворе? Не какого-то любого ре6енка,аих единственного ребенка. Не в каком- то чужом дворе, а в конкретном определенном дворе возле их дома. Did you see the kid in the yard? (дид ю си: бэ кид ин бэ йа:(р)д) (ПРАВИЛЬНО!) Did you see a kid in a yard? (НЕПРАВИЛЬНО!) Суть последнего предложения сводится к следующему: видел ли муж какого-то ребенка в каком-то дворе. Услышав такой вопрос, нормальный муж должен как минимум переспросить жену, о каком ребенке идет речь. Еще пример ситуации. Представим себе, что мы с вами предприниматели. Вот уже месяц обсуждаем поставку десяти автомобилей. В конце концов я звоню вам и докладываю: Машины прибыли, можете их забирать. Не какие-то машины, а те самые, о которых мы с вами все это время говорили. The cars have finally arrived, you can take them, (бэ ка:(р)з хэв файнэли эрайвд, ю кэн тэйк бэм) (ПРАВИЛЬНО!) Cars have finally arrived, you can take them. (НЕПРАВИЛЬНО!) Отсутствие артикля перед словом cars (автомобили) сбивает с толку: о тех ли самых машинах идет речь? Без артикля the эта ситуация приобретает иной смысл. Внимание! Правило Если следующее за артиклем the слово начинается с гласной, при том же написании артикль the читается как «Йи»: the air (би э:(р)), the arm (би а:(р)м), the end (Зи энд). Но the sofa (бэ соуфа). 2 Англ. язык. Интенс. курс обучения
34 Английский язык Например: Тот адрес был неправильный! The address was wrong! (Зи эдрэс во:з porj) Ударная гласная в слове address подчеркнута снизу. Внимание! Иногда кроме артикля the с существительными в единственном числе употребляются слова this (бис) — «этот», «эта», «это» и that (бэт, «э» вместе с «а») — «тот», «та», «то». This обозначает ближайший из предметов, находящихся в поле арения, расположенный «прямо по курсу» или присутствующий в настоящий момент времени. Можно сказать с уверенностью, любой предмет, расположенный в пределах досягаемости вашей руки, — thisl В отличие от него, that обозначает более удаленный предмет, предмет, находящийся в стороне, или предмет, отдаленный по времени. Часто this противопоставляется that Например: That was nice and this is ugly! (бэт во:з найс энд бис из агли) Вот то было красиво, а это — ужасно! Тем не менее that часто переводится на русский как «этот». Достаточно предмету, например чашке или ложке, находиться слева или справа от вас — и мы уже скажем that tea-spoon или that cup. Перед существительными во множественном числе может вообще не быть артикля, если речь идет о ситуации вообще. Например: Она любит играть с (любыми) кошками. She enjoys playing with cats, (ши: инджойз плэип уиб кэтс) Перед «кошками» отсутствует артикль they потому что мы не имеем в виду каких-то известных, особенных и уникальных кошек. Мы говорим о любых кошках, просто о кошках как о животных. She enjoys playing with the cats. (НЕПРАВИЛЬНО!) Наличие артикля the указывает на то, что говорящий точно знает, с какими именно кошками она любит играть, но это не соответствует действительности и сбивает с толку слушателей. На самом деле она любит играть с любыми кошками. Здесь артикль the не нужен. Например: Они были заняты решением проблем. They were busy solving problems, (бэй вё бизи солвиг) проблэмз) Перед словом «проблемы» отсутствует артикль Ле, потому что специфика и характер проблем неважен: разные проблемы, просто проблемы. Но возможен и другой^вариант: Интенсивный курс обучения 35 They were busy solving the problems. Они были заняты решением тех (самых) проблем. Определенный артикль the указывает на то, что характер проблем и.»постен и говорящему, и его слушателям, они все знают, о каких проблемах идет речь. Из всех этих примеров видно, что в английском языке артикль (или сю отсутствие) имеет непосредственное влияние на смысл предложения; пропустить или добавить «по настроению» недопустимо. Сведений об артикле, которые вы получили в этом разделе, достаточно лишь для старта. >+
Несколько слов об обозначении времени В западной культуре принята 12-часовая система измерения времени. Время с 12 дня до 12 ночи обозначается двумя буквами р. т. (пи эм). Например: полтретьего (дня) — 3:30 p. m. — tree thirty (Ври: 6ё:(р)ти пи эм); пятнадцать минут седьмого — 6:15 p. m. — six fifteen (сикс фифги:н пи эм); без двадцати девять вечера — 8:40 p. m. — eight forty (эйт фо:(р)ти пи эм); без двух минут семь (вечера) — 2 till seven p. m. — two till seven (ту: ту: сэвэн пи эм) или 6:58 р. т. — six fifty-eight (сикс фифти эйт пи эм). Время с 12 ночи до 12 дня обозначается двумя буквами а. т. (эй эм). Например: один час ночи — one а. т. (уан эй эм); без пятнадцати восемь утра — 7:45 a. m. — seven forty-five (сэвэн фо:(р)ти файв эй эм) или fifteen till eight (фифти:н тил эйт эй эм). Однако для разговорного языка, в отличие от официального, характерно после цифр, обозначающих время, добавлять in the morning (утром, ночью после 24 ч), in the afternoon (днем после полудня), in the evening (примерно с 16:00 до 19:00), at night (вечером после 19:00 и о 24:00), а не р. т. или а. т. Например: 19:45 — fifteen till eight in the evening; 2:00 — two o'clock in the morning; 14:05 — two zero five in the afternoon; 21:30 — nine thirty at night. ГродАматические времена английских глаголов Разные грамматические времена английских глаголов описывают различные состояния или процессы. В русском языке для описания всех процессов и состояний, происходящих в настоящем, используется одна универсальна форма глагола настоящего времени. Например: Я сижу здесь сейчас. Я сижу здесь каждый день. Я сижу здесь уже давно. В русском языке форма глагола настоящего времени «сижу» удовлетворила трем различным процессам: продолженное настоящее — «сейчас», периодически повторяющееся в настоящем — «каждый день» и длящееся какое-то время до сих пор — «уже давно». Перевод на английский дал бы нам три различные формы настоящего времени: I am sitting here. I sit here every day. I've been sitting here for quite a while. Чтобы понять, в чем же здесь разница, нужно изменить собственную точку зрения на описание процесса на английскую. I Io степени значимости и частоте употребления The Present Simple (i мстоящее простое) уверенно занимает лидирующую позицию в языке. 70—75 % всей информации дается в The Present Simple. С него и начнем. The Present Simple Tense (настоящее простое время) I study new English words (very often) Внимание! Определение I'he Present Simple Tense (настоящее простое время) описывает периодически повторяющиеся действия или состояния в настоящем
38 Английский язык (Например: Я встречаю ее с работы каждый вечер. Каждое лето мы ездим в Крым.) или говорит о том, что является достоверным в общем смысле. (Например: Мои родители любят друг друга. Земля вращается вокруг Солнца.) Каждое грамматическое время имеет слова, описывающие обстоятельства, при которых совершаются события, — маркеры. Поскольку The Present Simple говорит о повторяемости, его маркеры: every day/ week/month/year (эври дэй, уи:к, манб, йэ:(р)) — «каждый день/неделю/месяц/год», twice a week/ month/year (твайс э уи:к/ манб/ йэ:(р)) — «дважды в неделю/месяц/год», rwdy (рэ(р)ли) — «редко», often (офэн) — «часто», sometimes (самтаймз) — «иногда»,/гот time to time (фром тайм ту: тайм) — «время от времени» и т. д. о любой периодичности. The Present Simple Tense можно представить в виде медали, имеющей две стороны. С одной стороны, The Present Simple Tense описывает действие. А с другой, это грамматическое время употребляется для обозначения качества, положения в пространстве, состояния, профессии. Рассмотрим это подробнее. Глагол «быть» to be — «быть» [ZZ\ «А- число ед. число множ. число я быть доктором Все, что не связано гс глаголом «сбытые но связано с действиями (жить, работать, думать и т.д.) я лечить пациентов В русском языке глагол «быть» в настоящем времени «выпадает» из предложения. В каких ситуациях это происходит? 1. Состояние. Например: Он уставший. Интенсивный курс обучения 39 Он (есть) (какой?) уставший. То, что он «есть» уставший, — и так понятно, мы «выпускаем» глагол «быть». Так исторически сложилось в русском языке. Но не в английском! Англичане и американцы «проговаривают» все глаголы без исключения, и у английского глагола «быть» нет никаких привилегий. Иго ставят везде, где необходимо (но совершенно ненужно с точки .фения русской грамматики). Не is tired, (хи: из тай(р)д) Она замужем. Она (есть) замужем, (социальный статус, состояние) She is married (ши: из мэрид) Мы счастливы, (состояние) Мы (есть) счастливы. We are happy, (уи: а:(р) хэпи) Он не в себе. Он (есть) не в себе, (состояние) Не is out of his mind, (хи: из аут ов хиз майнд) Когда еще употребляется глагол «быть»? 2. Положение в пространстве. Например: Я дома. Я (есть) (где?) дома. I am at home, (ай эм эт хоум) Они на работе. Они (есть) на работе. They are at work, (бэй а:(р) эт вё:(р)к) Чашка на столе. Чашка (эта определенная) (есть) на столе. The cup is on the table. (Зэ кап из он Зэ тэйбл) Ключи в кармане. Ключи (эти, мои) (есть) в (моем) кармане. The keys are in my packet. (Зэ ки:з а:(р) ин май покэт) Мы в Украине, а он в США. Мы (есть) в Украине, а он (есть) в США. We are in Ukraine and he is in the US. (уи: a:(p) ин йу-.крэйн энд хи: из ин Зэ йу: эс)
40 Английский язык 3. Профессия. Например: Он менеджер. Он (есть) менеджер. Не is a manager, (хи: из э мэнэджэ(р)) Перед словом manager стоит артикль а, показывающий, что этот менеджер — один из сотен тысяч ему подобных, просто один из них, ничем не примечательный. Если бы перед словом manager стоял определенный артикль the, это значило бы, что «это тот самый менеджер, который...». Они чиновники. Они (есть) чиновники. They are officials. (Зэй а:(р) офишэлз) Отсутствие какого-либо артикля перед словом officials говорит о том, что это слово стоит во множественном числе (к подавляющему числу существительных добавляем окончание -s — и множественное число готово), а также о том, что они чиновники вообще, никакие не «те самые». 4. Качество. Например: Она любопытная. Она (есть) (какая?) любопытная. She is curious, (ши: из кйуриэс) В данном примере описано ее качество — черта характера. Перед curious — «любопытный» — нет артикля, потому что это слово — прилагательное (какой?), а не существительное (кто? что?). Эта дорога — длинная. Эта дорога (есть) длинная. This road is long, (бис роуд из лоп) This переводится как «этот», «эта», «это» (в единственном числе). Перед словом long (лоп) — «длинный», «долгий», также нет артикля, потому что это прилагательное (какой?), а не существительное (кто? что?). Вообще, чтобы иметь право заявить: «Я могу говорить по-английски», одного умения строить утвердительные предложения (+) мало. Нужно научиться составлять отрицательные предложения (-) и задавать вопросы (?). Интенсивный курс обучения 41 Отрицательное предложение с глаголом «быть» Внимание! Правило Чтобы составить отрицательное предложение, следует поставить not после глагола «быть». (+) Утверждение: Я I Он/она He/she Мы/ты, вы/они We/you/they есть am есть is есть are дома. at home. дома. at home. дома. at home. (-) Отрицание: Я I Он/она ^ He/she Мы/ты, вы/они We/you/they есть am есть is есть are не not не not не not дома. at home. дома. at home. дома. at home. Например: (+) Она вежливая. Она (есть) (какая?) вежливая. She is polite, (ши: из пэлайт) (-) Она не вежливая. Она (есть) не вежливая. She is not polite. Пли в кратком разговорном варианте: She isn t polite. (ши: из нот пэлайт = ши: изнт пэлайт) is not (из нот) = isrit (изнт) Похожее сокращение происходит у нас со словом «здравствуйте». В русской разговорной речи оно звучит «здрасьте».
42 Английский язык Они не заняты. Они не (есть) заняты. They are not busy. (Зэй а:(р) нот бизи) Или кратко: They arent busy (Зэй а:(р)нт бизи) Я не свободен. Я не (есть) свободен. I am not free, (ай эм нот фри:) Или кратко: Гт not free, (ам нот фри:) Вопросительное предложение с глаголом «быть» Все вопросы в русском языке мы задаем при помощи интонации. Спрашивая, мы «поем» от низких тонов в начале предложения к более высоким в конце. При этом порядок самой фразы не изменяется. Он замерз V (интонация понижается в утверждении) Он замерз? >* (в вопросе мы явно «поднимаем» интонацию) Б английском мало «пропеть» вопросительную интонацию, необходимо перестроить саму фразу. Внимание! Правило Чтобы задать вопрос, глагол «быть» выносим вперед. (+) Утверждение: Я I Он/она He/she Мы/ты, вы/они We/you/they есть am есть is есть are дома. at home. дома. at home. дома at home (?) Вопрос: Есть (ли) Am Есть (ли) Is я I он/она he/she дома? at home? дома? at home? Интенсивный курс обучения 43 Петь(ли) Are мы/ты, вы/они we/you/they дома? at home? Например: (+) Он замерз. Он (есть) замерзший. Не is cold, (хи: из коулд) В этом примере глагол «быть» в форме is. Выносим его вперед. (?). Is he cold? (из хи: коулд) (+) Она больна. Она (есть) больна. She is sick, (ши: из сик) Выносим глагол «быть» (в форме is) вперед. (?) Is she sick? (из ши: сик) (+) N Я прав. Я (есть) прав. I am right, (ай эм раит) Глагол «быть» здесь в форме am. Выносим вперед для вопроса! Вопрос: Am I right? (эм ай раит) — произносится слитно «эмай- райт». Интонация повышается к концу вопроса. Вопросы самим себе задают редко. Они, как правило, либо философского содержания (Например: Достаточно ли я опытен, чтобы взяться за решение такой проблемы? Am I sophisticated enough to start solving such a problem? (эм ай сэфистикэйтид инаф ту: ста:(р)т солвип сач э проблэм), либо сильно эмоционально окрашены. (Например: Я что, ненормальный? Am I nuts or what? (эм ай нате о:(р) тот) (+)' Они в отпуске. Они (есть) в отпуске. They are on vacation. (Зэй а:(р) он вэйкэйшн) Здесь глагол «быть» в форме множественного числа are. Вносим его вперед для вопроса.
44 Английский язык (?) Они в отпуске? Are they on vacation? (a:(p) бэй он вэйкэйшн) (+) Вы старше меня. Вы (есть) старше меня. You are older than me. (ю а:(р) олдэр бэн ми:) Are — вперед! (?) Вы старше меня? Are you older than me? (a:(p) ю олдэ(р) бэн ми:) (+) Мы сыты. Мы (есть) сыты. We are full, (уи: а:(р) фул) (?) Мы сыты? Are we full? (а:(р) уи: фул) (+) Он подвыпивший. Он (есть) подвыпивший. Не is tipsy, (хи: из типси) (?) Он подвыпивший? Is he tipsy? (из хи: типси) (+) Они на автобусной остановке. Они (есть) на автобусной остановке. They are at the bus stop, (бэй а:(р) эт бэ бас стоп) (?) Они на автобусной остановке? Are they at the bus stop? (a:(p) бэй эт бэ бас стоп) Надеюсь, теперь алгоритм «работы» с глаголом «быть» уже не представляет для вас никаких трудностей, можно двигаться вперед. «Работав смысловых глаголов На схеме в начале этого раздела под крутом с глаголом «быть» написано: «Быть врачом», рядом под другим крутом написано: «Лечить пациентов». Интенсивный курс обучения 45 ' Таких пар можно придумать тысячи: «быть водителем» и «водить автобус», «быть честным» и «говорить правду», «быть занятым» и «проводить 24 часа на работе» и т. д. Сейчас речь пойдет не о «быть кем-то» или «быть каким-то», или «быть где-то», а о «делать что-то». Первое, что необходимо помнить, — правило построения английского предложения. Сначала подлежащее (кто? что?), потом глагол-сказуемое (что делает?), затем дополнение. В английском только ток! Я (ты/вы, мы, они) I (you, we, they) учу (учишь, учите, учим, учат) study английский. English. The Present Simple (настоящее простое) описывает процессы или состояния, которые имеют свойство повторяться (Например: Я хожу в школу каждое утро.), или то, что является достоверным в общем смысле (Например: Киев — столица Украины). Переведем фразу о школе: (+) Я хожу в школу каждый день. I go to school every day. (ай гоу ту: ску:л эври дэй) В этом примере предлог to -* указывает направление движения, он здесь как стрелка: to -+ school — «по направлению к школе». То -* work — «на работу», то есть по направлению к работе. Вообще всегда, когда говорят о движении в каком-либо направлении, используют предлог to -*. Исключение составляют home (хоум) — «дом», abroad (эброуд) — ia границу; here (хиэ) — здесь, сюда; there (бэ:(р)) — там, туда, перед которыми предлог to не ставят. Например: I usually go home from school, (ай йуркуэлы гоу хоум фром ску:л) Это можно перевести так: Я обычно иду домой из школы. Это правило всегда неукоснительно выполняется: to home говорить нельзя! Но если мы описываем движение к любому другому объекту, предлог to тут как тут: Мы ездим на море каждое лето. We go to the sea every summer, (уи: гоу ту: бэ си: эври самэ(р))
46 Английский язык Американцы с иронией говорят, что мы не можем толком перевести их глагол go. В наших словарях go переводится как «идти» или «ехать», хотя на самом деле он подразумевает любое движение вперед: плыть, ползти, лететь и т. д. Продолжим разговор о периодически повторяющихся действиях. (+> Мы пишем контрольные каждый семестр. (Как новый семестр — так и пишем контрольные! Периодически повторяющееся действие) We write revising tests each term, (уи: раит ривайзип тэстс и:ч тё:(р)м) В глаголе write первая буква w не произносится и присутствует только на письме, то есть глагол write звучит как «раит». (+) Мои родители и я живем в (на) Украине. My parents and I live in Ukraine, (май пэрэнтс энд ай лыв ин йу.крэйн) Раньше, когда Украина входила в состав СССР, перед названием республики стоял определенный артикль the. Это обозначало, что Украина —ащогь целой страны. После приобретения независимости Украина стала самостоятельным государством, но потеряла артикль the. Вопросительное предложение со смысловым глаголом Мы будем спрашивать о том, что делает кто-либо или что-либо, то есть о действиях. Вопросы будут иметь примерно следующий вид: Ты знаешь его? Они живут далеко от вас? Вы ходите в плавательный бассейн? Ты любишь ее? Глагола «быть» здесь нет. Ни ат> ни is, ни аге\ Рисую странный рисунок. Получается, что глагол do может быть смысловым глаголом. И в этом случае он переводится как «делать». Но в то же самое время он — символ, обозначение самого вопроса, он как бы говорит: «Если хочешь спросить о чем-то, покажи людям, что ты их о чем-то спрашиваешь! Поставь меня вперед — и все поймут, что дальше пойдет вопрос о действиях!» Интенсивный курс обучения 47 смысловой глагол «делать* вспомогательный глагол — чтобы задать вопрос На русский язык не переводится DO Внимание! Хочу спрашивать Внимание! Правило Чтобы спросить о том, что делает кто-либо или что-либо в насто- ящем времени, следует вынести вспомогательный глагол do на первое место. Затем следует подлежащее (кто? что?) и смысловой глагол в неопределенной форме (infinitive). Do Ты (вы, я, мы, они) you (I, we, they) ч знаешь, знаете, знаем, знаЮт know его? him? Например: (+) Я знаю его. I know him. (ай ноу хим) Наша задача: преобразовать это утверждение (-*-) в вопрос (?). Во- первых, мы должны показать, что мы задаем вопрос. Вы знаете его? Наш вопрос не связан с глаголом «быть». «Знать» (know) — смысловой глагол. Поэтому do выносим вперед. (?) Do vou know him? (ду: ю ноу хим) (+) По ночам я сплю хорошо. I sleep well at night, (ай сли:п уэл эт найт) Конечно, будем спрашивать не себя, а другого человека, например, «его». По ночам вы хорошо спите? «Спать» обозначает действие, это основной глагол. Значит, do выносим вперед.
48 Английский язык (?) Do you sleep well at night? (ду: ю сли:п уэл эт найт) (+) У них есть много друзей. (По-английски буквально: «Они имеют много друзей».) They have many friends, (бэй хэв мэни фрэндз) Они действительно имеют много друзей? «Иметь» — основной глагол. Значит, начинаем вопрос с do. (?) Do they really have many friends? (ду: бэй рили хэв мэни фрэндз) (+) Мы видим друг друга довольно часто. We see each other quite often, (уи: си: и:ч абэ(р) куайт офэн) По-русски вопрос звучит: Вы видите друг друга часто? «Видеть» — смысловой глагол, для вопроса также требуется doy а не be. (?) Do you often see each other? (ду: ю офэн си: и:ч абэ(р)) (+) Я посылаю ей электронную почту два раза в неделю. I send her e-mails two times a week, (ай сэнд хё: имэйлз ту: таймз э уи:к) Внимание! Английское слово time имеет два значения: 1) «время», 2) «раз». Поэтому, например, «два раза» будет two times (ту таймз). Окончание s показывает, что слово time стоит во множественном числе — «дВа раза». One time (уан тайм) — «один раз» (без s единственное число). Наречие once (уанс) переводится «однажды», то есть one time = once. Внимание! В английском языке перед словами «неделя», «месяц» и «год» предлоги не ставят. Например: три раза в неделю — three timesji week (ври: таймз э уи:к); пять раз в месяц —five times a month (файв таймз э манб); Интенсивный курс обучения 49 один раз в году — one time ayear (уан тайм э йэ:(р)) = once a year (уанс э йэ:(р)). (?) Вы посылаете ей электронную почту два раза в неделю? «Посылать» — смысловой глагол, поэтому для образования вопроса do выносим вперед! Do you send her e-mails two times a week? (ду: ю сэнд хе: имэйлз ту: таймз э уи:к) E-mail (electronic mail) — дословно «электронное сообщение», «почта». • (+) * Я курю. I smoke (ай смоук). (?) Ты куришь? Do you smoke? (ду: ю cmovk) (+) Они говорят по-английски. They speak English.(63U спи:к инглиш) (?) Они говорят по-английски? Do they speak English? (ду: бэй спи:к инглиш) (?) Чем вы зарабатываете на жизнь? What do you do for a living? (вот ду: ю ду: фо:(р) э лывип) Вопросительное слово what выносится вперед. Первое do — вспомогательный глагол, с помощью которого строится вопрос. Второе do — смысловой глагол, который обозначает «делаете». Отрицательное предложение со смысловым глаголом Чтобы построить отрицательное предложение, после вспомогательного глагола do ставим отрицательную частицу not. Получаем do not или don't (в разговорной речи). Следом идет смысловой глагол и неопределенной форме (infinitive). Я (ты/вы, мы, они) не учу (учишь, учите, учим, учат) японский. 1 (you, we, they) do not (don t) study Japanese.
50 Английский язык Например: (+> Я учу японский. I study Japanese, (ай стади джэпэниз) (-) Я не учу японский. I don t (do not) study Japanese, (ай доунт стади джэпэниз) Вы, конечно, понимаете, что «учить» — смысловой глагол. (+) Я трачу деньги на него. I spend money on him. (ай спэнд мани он хим) {-) Я не трачу деньги на него. I don't spend money on him. (ай доунт спэнд мани он хим) (+) Мы живем вместе. We live together, (уи: лью тугэбэ(р) (-) i Мы не живем вместе. ! We don t live together, (уи: доунт лыв тугэбэ(р)) I (+) ' Они экономят деньги. They save money, (бэй сэйв мани) (-) Они не экономят деньги. They don t save money, (бэй доунт сэйв мани) Наконец мы получили долгожданную пару: «быть кем-то» (также «быть каким-то» или «быть где-то») и при этом «делать что-то». Наша задача — строить утверждения (-*-)> отрицания (-) и вопросы (?), манипулируя как глаголом «быть», так и основными глаголами. Для составления пар нам понадобятся два словосочетания с глаголом «быть» и с глаголом действия: «быть богатым» — to be rich (ту: 6и: ритч); «зарабатывать много денег» — to make a lot of money (ту: мэйк э лот ов мани). Частица to указывает на то, что глагол стоит в неопределенной (начальной) форме глагола. Иными словами, если вы видите to come (ту: кам), частица to как бы говорит: «Смотри, come — это глагол! Он стоит в неопределенной форме (что делать?)». Частица to также Интенсивный курс обучения 51 является разделителем между глаголами. Если два глагола «идут» друг за другом, они обязательно будут отделяться друг от друга при помощи to. Например: Я хочу прийти поговорить с тобой. («Хочу прийти и поговорить» — все три глагола идут друг за другом.) I want to come to speak with you. Возвращаемся к нашему примеру с парой: (+) Я (есть) богат. Я зарабатываю много денег. I am rich, (ай эм ритч) I make a lot of money, (ай мэйк э лот ов мани) (-) Я не богат. Я не есть богат. Я не зарабатываю много денег. I am not rich, (ай эм нот ритч) Гт not rich. Гт — разговорная форма. 1 am - Гт I am not = Гт not I don't make a lot of money, (ай доунт мэйк э лот ов мани) (?) Вы богаты? (Есть ли) вы богаты? (вопрос с глаголом «быть») Вы зарабатываете много денег? (вопрос со смысловым глаголом) Are you rich? (a:(p) ю ритч) Do you make a lot of money? (ду: ю мэйк э лот ов мани) Кстати, вопросы о том, кто сколько зарабатывает, считаются крайне невежливыми в англоязычной культуре и могут вызвать или замешательство, или открытое неприятие. Следующая пара: «быть честным» — to be honest (ту: би: онэст); «говорить правду» — to tell the truth (ту: тэл бэ тру:0). Обратите внимание: в слове honest буква h не произносится. Определенный артикль the, стоящий перед словом правда (truth), говорит о том, что правда — одна единственная. (+) Они (есть) честные. Они говорят правду. They are honest, (бэй а:(р) онэст) They tell the truth, (бэй тэл бэ тру:0)
52 Английский язык (-) Они не (есть) честные. Они не говорят правду. They are not (arerft) honest, (бэй а:(р) нот = (а:(р)нт) онэст) They don't tell the truth, (бэй доунт тэл бэ тру:6) (?) Они честные? (Есть ли) они честные? (вопрос с глаголом «быть») Они говорят правду? (вопрос со смысловым глаголом) Are they honest? (a:(p) бэй онэст) Do they tell the truth? (ду: бэй тэл бэ тр:у6) Следующая пара: «быть таксистом» —to be a taxi-driver (ту: 6и: э тэксидрайвэ(р)); «водить такси» — to drive a taxi (ту: драйв э тэкси). (+) Я таксист. Я (есть) таксист, (глагол «быть») Я вожу такси, (смысловой глагол) I am a taxi-driver, (ай эм э тэксидрайвэ(р)) I drive a taxi, (ай драйв э тэкси) (-) Я не водитель такси. Я не (есть) водитель такси. Я не вожу такси. Гт not a taxi-driver, (ам нот э тэксидрайвэр) I don't drive a taxi, (ай доунт драйв э тэдсси) (?) Вы водитель такси? (Есть ли) вы водитель такси? Вы водите такси? Are you a taxi-driver? (a:(p) ю э тэксидрайвэ(р)) Do you drive a taxi? (ду: ю драйв э тэкси) Следующая пара: «быть домохозяйкой» — to be a housewife (ту: 6и: э хаусвайф); «вести домашнее хозяйство» — to run the house (ту: ран бэ хаус). Артикль the показывает, что речь идет о конкретном доме, за которым присматривают. Первое значение глагола run — «бежать». Но одно из множества дополнительных значений — «вести бизнес (to run the business)fxo- зяйство/ предприятие», «руководить». (+) Я домохозяйка. Я (есть) домохозяйка. Я веду домашнее хозяйство. Интенсивный курс обучения I am a housewife, (ай эм э хаусвайф) I run the house, (ай ран бэ хаус) (-) Я не домохозяйка. Я не (есть) домохозяйка. Я не веду домашнее хозяйство. Гт not a housewife, (ай эм нот э хаусвайф) I don t run the house, (ай доунт ран бэ хаус) (?) Вы домохозяйка? Вы (есть) домохозяйка? Вы ведете домашнее хозяйство? Are you a housewife? (a:(p) ю э хаусвайф) Do you run the house? (ду: ю ран бэ хаус) Следующая пара: «быть любопытным» — to be too curious (ту: 6и: ту: кйуриэс); «задавать много вопросов» — to ask many questions (ту: эск мэ_ни куэсчэнс). Обратите внимание, слово too имеет два значения: 1) «тоже»; 2) «слишком». Слово ask (просить, спрашивать) произносится как «эск»: буква и читается как «э». (+) Они слишком любопытны. Они (есть) слишком любопытны. Они задают много вопросов. They are too curious, (бэй а:(р) ту: кйуриэс) They ask many questions, (бэй эск мэни куэсчэнс) О Они не слишком любопытны. Они не (есть) слишком любопытны. Они не задают много вопросов. They aren't too curious, (бэй а:(р)нт ту: кйуриэс) They don't ask many questions, (бэй доунт эск мэни куэсчэнс) Они слишком любопытны? (Есть ли) они слишком любопытны? Задают ли они много вопросов? Are they too curious? (a:(p) бэй ту: кйуриэс) Do they ask many questions? (ду: бэй эск мэни куэсчэнс) 53
54 Английский язык Предлоги, указывающие на положение в пространстве (основные значения) Вы, конечно, согласитесь, что умение говорить состоит из двух компонентов: знания грамматики и владения словарным запасом. Пришло время расширить словарный запас — vocabulary (вэкэбьюлэри). Описывая какой-либо объект, мы часто указываем его положение в пространстве. Невозможно говорить о положении в пространстве без предлогов. Вам придется пользоваться ими постоянно, поэтому их необходимо запомнить. 1. ABOVE (эбав) — «над», «выше». Примеры употребления: Настенные часы (есть) над моей головой. Часы — the clock — неодушевленный предмет, существительное в единственном числе, которое можно заменить местоимением it. It требует глагола «быть» в форме is. ABOVE Над, свыше The clock is above my head, (бэ клок из эбав май хэд) Above all (эбав о:л) переводится как «превыше всего», идиома (устойчивый оборот речи). All (о:л) — «весь», «вся», «все». 2. NEAR (to)... (ниэ(р) ту:) — «рядом (с)...». NEAR (TO) рядом с... Интенсивный курс обучения 55 Примеры употребления: Мы живем рядом с городским центром. We live near (to) the city center, (уи: лыв ниэ(р) (ту:) бэ сити сэнтэ) Слово city может выступать в роли существительного (что?) «город» и в роли прилагательного (какой?) «городской». Как перевести :гго слово, зависит только от места, которое оно занимает в предложении. В паре city center на первый взгляд кажется, что оба слова — существительные, но это не так. Существительным всегда является последнее слово (в данном случае center— «центр»). Первое слово словосочетания всегда является прилагательным (в данном случае «городской» — city). Приведем еще один пример: tap water (тэп уо:~ тэ(р)). Тар (тэп) — существительное «водопроводный кран». Water (уо:тэ(р)) — вода. Словосочетание целиком переводится как «водопроводная вода». Мои друзья работают рядом с моим домом. My friends work near (to) my apartment building, (май фрэндз вё:(р)к ниэ(р) ту: май эпа:(р)тмэнт билдип) House (хаус) — «частный дом». Apartment building (эпа:(р)тмэнт билдип) — «многоквартирный дом». 3. FAR (from)... (фа:(р) фром) — «далеко (от)...». FAR (FROM) далеко от... * i Примеры употребления: К счастью, его тесть и теща живут далеко от них. Fortunately, his mother and father-in-law live far from them. (фо:(р)чэнэтли, хиз мабэ(р) энд фабэ(р) ин ло: лыв (фа:(р) фром бэм) 4. IN (ин) — «в», «внутри». Когда речь идет о положении в пространстве, in показывает, что что-то находится внутри периметра или объема. Например:
56 Английский язык «в парке» — in the park (ин бэ па:(р)к); «в кармане» — in the pocket (ин бэ покэт); «в лесу» — in the wood(s)/forest (ин бэ ву:д(з), ин бэ форэст); «в комнате» — in the room (ин бэ ру:м); «в Украине» (в стране) — in Ukraine (ин йугкрэйн). Примеры употребления: У меня 10 гривень в кармане. (Дословно: «Я имею 10 гривень в кармане».) I have ten giivnas in my pocket, (ай хэв тэн гривназ ин май покэт) 5. INTO... (инту) — указывает на движение или направление внутрь, в сферу или область чего-либо. Обратите внимание на правильность произношения. «Инту» — ударение падает на последний слог. INTO... в# внутрь... (связано с движением) Примеры употребления: Прежде чем я ухожу в школу, я складываю учебники в портфель. Before I leave for school I put my textbooks into the bag. (6ифо:(р) ай лив фо:(р) ску:л ай пут май тэкстбукс инту бэ бэг) 6. OUT OF... (аут оф) — «наружу (из)». OUT OF... наружу из... \ntll//fh Интенсивный курс обучения 57 Что такое out7. Значение этого слова — «долой», «прочь», «наружу». Кто такой аутсайдер? Посторонний, тот, кто «не в деле», кто не участвует в мероприятии. Давайте поиграем в словообразование: go — идти go out — выходить drive — вести автомобиль drive out — выезжать (например, со двора) jump — прыгать jump out — выпрыгивать speak — говорить speak out — высказываться pull — тянуть pull out — выдергивать Out of... требует продолжения в родительном падеже. Например, «выйти со двора» — go out of the yard, «выбежать из комнаты» — run out of the room, «вылететь из дома» —fly out of the house, take out of the hag — «вынуть из сумки/портфеля» и т. д. Примеры употребления: Когда я возвращаюсь домой, я выкладываю продукты из сумки. Наречие back (назад) в сочетании с глаголом соте (приходить, приезжать) переводится как «вернуться» — come back. I come back home. Я возвращаюсь домой. Однако обратите внимание: I come back to work. Я возвращаюсь на работу. When I come back home I take products out of my bag. (вэн ай кам бэк хоум ай тэйк прсдактс аут ов май бэг) 7. OVER (оувэ(р)) — «над», «через». OVER через, над (связано с движением) Over указывает на движение или нахождение над каким-либо предметом. Если, например, добавить over к глаголу step — «ступать», «шагать», получим step over — «переступить», «перешагнуть». Jump — «прыгать»,
58 Английский язык jump over — «перепрыгивать»;/?/ — «лететь», «летать»,/?/ over — «перелететь» и т. д. Примеры употребления: По дороге на работу я переступаю через трамвайные рельсы. On my way to work I step over the streetcar track (он май вэй ту вё:(р)к ай стэп оувэ(р) бэ стри:тка:(р) трэк) 8. WITH (уиб) — «с», «совместно». * with • ^ с, вместе ^Ш «ВТ Примеры употребления: Я часто выхожу погулять со своей собакой. I often go out for a walk with my dog. (ай офэн гоу аут фо:(р) э во:к уиб май дог) 9, BEHIND (бихайнд) — «позади», «за». BEHIND пекши Л Примеры употребления: Они сейчас за этой стеной! Вы, конечно, понимаете, что в этом предложении глагол «быть» подразумевается. Now they are behind that wall! (нау бэй а:(р) бихайнд бэт уо_:л) Машина (есть) за домом. The car is behind the house (бэ ка:(р) из бихайнд бэ хаус) Кстати, разница между home и house в том, что home—это домашний очаг {hearth), a house — просто конструкция — крыша, стены, потолок. Интенсивный курс обучения 59 10. UPT (ап) — указывает направление вверх. UP наверху, наверх Поиграем в словообразование. Возьмем глагол, например go, и добавим к нему up, получаем go up — «подниматься». Stairs (стэ:(р)з) по-английски «ступеньки», «лестница». Сочетание to go upstairs (ту: гоу апстэ:(р)з) является устоявшимся выражением «подниматься по ступенькам», его нужно запомнить. Look (лук) — смотреть, to look up можно перевести как «поднять глаза», «взглянуть». Пример употребления: Когда мой лифт сломан, я хожу вверх по ступенькам пешком. When my elevator is broken, I go upstairs on foot, (уэн май элэвэ_йтэ(р) из броукэн ай гоу апстэ:(р)з он фу:т) 11. DOWN1 (даун) — указывает направление вниз. DOWN вниз, внизу Go down значит «спускаться», to go downstairs (ту: гоу даунстэ:(р)з) — «спускаться по ступенькам». Примеры употребления: После обеда я ложусь (вниз) на диван, чтобы немного вздремнуть. After dinner I lie down on my sofa to drowse a little, (эфтэ динэ ай лай даун он май соуфа ту: драуз э литл)
60 Английский язык В современном языке у слова down появилось еще одно применение: вместе с глаголами, описьгоающими движение, down переводится как «вдоль». Togo/walk/ride/drive down the street (ту: гоу/уо:к/райд/ драйв даун бэ стри:т) значит «двигаться вдоль по улице» (но не «вниз вместе с улицей»!). Мы ходим (вдоль) по этой улице. We walk down the road, (уи: уо:к даун бэ роуд) 12. MIDDLE (мидл) — «середина» IN THE MIDDLE OF... (ин бэ мидл ов...) — «посреди... ». IN THE MIDDLE OF., посреди... Kiev ••* I5Uj О rj)1—.Jul (-^.X^JiJ^ Kharkov Как таковых падежей в английском нет, но после of обычно подразумевается родительный падеж {кого? чего?). Примеры употребления: Он жил в дремучей глуши. (Дословно: «Он жил среди нигде».) Не lived in the middle of nowhere, (хи: лывд ин бэ мидл ов ноувэ(р)) Я проснулся посреди (чего?) ночи. I woke up in the middle of the night, (ай воук ап ин бэ мидл ов бэ найт) Его машина сломалась посреди дороги. His car broke down in the middle of the road, (хиз ка:(р) броук даун ин бэ мидл ов бэ роуд) Break down — «ломаться» (о приборах и механизмах). 13. OFF (оф) — «прочь (с поверхности/плоскости)»; «в стороне», «поодаль». Q/f соответствует нашим приставкам «с» или «от». Поиграем в слова: fall (фот) — падать fall ojff (фо:лоф) — отпасть, отвалиться, свалиться jump (джамп) — прыгать jump qff(джампоф) — отпрыгнуть, спрыгнуть Интенсивный курс обучения 61 OFF долой с поверхности OFF в отдалении _ш off the road — ; в стороне от дороги fight (файт) — сражаться, драться, биться work (вё:(р)к) — работать fight qff (файтоф) — отбить (нападение) work off (вё:(р)коф) — отработать (долг) break off— (брэйкоф) отломать break (брэйк) — ломать Примеры употребления: а) в значении «в стороне» Этот дом (есть) в стороне от дороги. The house is off the road, (бэ хаус из оф бэ роуд) б) в значении «долой (с поверхности)» Я снял (сняла) мою обувь. I took off my shoes, (ай тук оф май шу:з) Они попрощались и уехали. They said goodbye and drove off. (бэй сэд гудбай энд дроув оф) Дословно drove off— «отъехали», «отправились». Ваза упала со стола. The vase fell off the table, (бэ вэйс фэлоф бэ тэйбл) Определенный артикль the указывает, что и ваза, и стол хорошо шакомы говорящему. 14. ON (он) — «на», «на поверхности». ON на
62 Английский язык Все очень просто. Также как и в русском: on the watt (он бэ уо:л) — «на стене»; on the table (он бэ тэйбл) — «на столе»; on the door (он бэ до:(р)) — «на двери»; on the face (он бэ фэйс) — «на лице». Примеры употребления: Компьютер (есть) на столе. The computer is on the table, (бэ кэмпйу:тэ(р) из он бэ тэйбл) Мы живем на третьем этаже. We live on the third floor, (уи: лыв он бэ 6ё:(р)д фло:(р)) UPON (эпан, ударение на а) — практически то же, что и on, однако часто используется для обозначения движения. Например, to jump upon the stage (ту джамп эпан бэ стэйдж) — «запрыгнуть на сцену». 15. UNDER (андэ(р)) — «под», «ниже». UNDER под Примеры употребления: Яблоки (есть) под яблоней. The apples are under the apple-tree, (би эплз а:(р) андэ(р) би эплтри:) Яблок много (яблоки — «они», множественное число). Значит, глагол «быть» тоже имеет форму множественного числа — are. Если следующее после определенного артикля the слово начинается с гласной буквы, артикль читается как «би». Например, the air (би э:(р)) — (определенный, конкретный) воздух. Я имею рубашку под свитером. (Честно говоря, звучит не по- русски. Мы бы сказали: «У меня рубашка под свитером». Однако я специально использовал более близкую к английскому языку форму.) I have a shirt under my pullover, (ай хэв а шё:(р)т андэ(р) май пуловэ(р)) Интенсивный курс обучения 63 16. THROUGH (бру:) — «через (центр)», «сквозь». THROUGH через, сквозь д У» Это слово употребляется, когда описывают не обход препятствия сверху, сбоку или снизу, а непосредственное проникновение сквозь него. Примеры употребления: Пуля (какая-то) пробила дверь и попала в противоположную стену. A bullet went through the door and hit the opposite wall, (э булэт уэнт бру: бэ до:(р) энд хит бэ апэзэт уо:л) Перед словом «пуля» стоит артикль а —-«какая-то». А вот «дверь» и «стена» — вполне определенные и хорошо знакомые, значит, the. Он может видеть все через окно* Не can see everything through the window (хи: кэн си: эвривип бру: бэ уиндэу) Она наблюдала за нами через замочную скважину. She watched us through the keyhole, (ши: вочт ас вру: бэ кихоул) Запомните: слово «чай» — tea произносится как «ти:», «море» — sea произносится как «си:», а «ключ» или «клавиша» — key— как «ки:». 17. BETWEEN (битвигн) — «между». BETWEEN между
64 Английский язык Примеры употребления: Я не вижу разницы между ним и его братом. Дословно это: «Я вижу отсутствие разницы...» I can see no difference between him and his brother, (ай кэн си: ноу дифрэнс 6итви:н хим энд хиз брабэ(р)) Ее телевизор (есть) между двух шкафов. Her television is between two wardrobes, (хё: тэлэвижн из 6итви:н ту во:(р)дроубз) 18. IN FRONT OF... (ин фронт ов...) — «напротив», «впереди», «перед». IN FRONT OF... напротив, перед Фронтальная часть, значит «лицевая» или «передняя». Примеры употребления: В школе я сижу на первом ряду, поэтому учительница всегда (есть) напротив меня. * * At school I always sit in the first row, so the teacher is always in front of me. (эт ску:л ай о:лвэйз сит ин бэ фё:(р)ст роу coy бэ ти:чэ(р) из о:лвэйз ин фронт ов ми:) Автобусная остановка (та самая) (есть) напротив моего подъезда. The bus stop is in front of my porch, (бэ бас стоп из ин фронт ов май по:(р)ч) Без сомнения, всем известно слово bus — «автобус» и stop — «остановка». Казалось бы, оба эти слова — существительные, но это не так. В английском одно и то же слово может выступать как в роли существительного (кто? что?), так и в роли прилагательного (какой?). «Кто есть кто», можно понять, определив, какое место каждое из них занимает в словосочетании. Существительным (кто? что?) всегда является последнее слово. В данном случае, это stop — «остановка». Bus находится на первом месте, значит, оно является прилагатель- Интенсивный курс обучения 65 ным — «автобусный». Приведем еще несколько примеров: home town (хоум таун) — «родной город»; workplace (вё:(р)к плэйс) — «рабочее место»; class work (клэс вё:(р)к) — «классная работа». In front of.., употребляется, только если объекты, о которых идет речь, находятся в непосредственной близости друг от друга. Если же объекты разделены дорогой, препятствием или находятся на некотором расстоянии, но при этом расположены друг напротив друга, употребляется слово opposite (апэзэт). Например: Аптека расположена напротив банка (но их при этом разделяет площадь). The drug store is opposite the bank, (бэ драг сто:(р) из апэзэт бэ бэпк) 19. ACROSS (экрос) — «поперек», «на ту сторону», «сквозь», «через». Через (море, реку, дорогу.,.) Примеры употребления: Мы перешли через дорогу. We walked across the street, (уи: уо:кт экрос бэ стри:т) Глагол walk произносится как «уо:к» и означает «идти ногами». Лодка (какая-то) переплыла реку. A boat floated across the liver, (э боут флоутэд экрос бэ ривэ(р)) Она лежала поперек кровати. She was lying across the bed. (ши: во:з лаип экрос бэ бэд) Она пересекла зал и вошла в комнату. She went across the hall and entered the room, (ши: вэнт экрос бэ хо:л энд энтэ(р)д бэ ру:м) Особенностью глагола enter (энтэ(р)) — «входить», «поступать (в вуз)»у «вводить (в компьютер)» является то, что он «работает» без предлогов. С точки зрения русскоговорящего человека это странно. « Войти в комнату» — to enter the room (ту энтэ(р) бэ ру:м), «поступить в колледж» — to enter college (ту энтэ(р) колидж). * Англ. язык. Интенс. курс обучения
66 Английский язык 20. INSIDE (инсайд) — «внутрь (направление движения)», «внутри». Примеры употребления: Я нашел очки внутри «бардачка». I found my glasses inside the glove compartment, (ай фаунд май глэсиз инсайд бэ глав кэмпа:(р)тмэнт) Они (есть) в машине. They are inside the car. (бэй а:(р) инсайд бэ ка:(р)) 21. OUTSIDE (аутсайд) — «снаружи». Примеры употребления: Они (есть) не в доме, они (есть) где-то снаружи. They are not inside the house, they are somewhere outside, (бэй a:(p) нот инсайд бэ хаус бэй а:(р) самвэ(р) аутсайд) «Здесь» и «там» В английском языке местоимение «здесь» — here (хиэ) само по себе используется довольно редко, только тогда, когда объект, о котором идет речь, находится внутри в каком-либо объеме (например, в комнате) непосредственно рядом с рассказчиком. Например: She is here near me. (ши: из хиэ ниэ(р) ми:) Она здесь, рядом со мной. Американцы, описывая что-либо, дают довольно полную и ясную пространственную картину. Если речь идет об объекте, находящемся в одной плоскости (на одном уровне) с рассказчиком, но при этом на каком-то расстоянии от него, всегда добавляется слово over. Например: My office is over there, (май офис из оувэ(р) бэ:(р)) Мой офис там. (и до него есть какое-то расстояние) Мой офис — там, наверху (на холме). My office is up there. Мой офис — там, внизу. My office is down there. Мой друг — там, снаружи (вне комнаты). My friend is out there. Мой друг — там, внутри (другой комнаты). My friend is in there. Здесь, внутри (комнаты), тепло! It is warm in here! А там холодно! Its cold over there! Интенсивный курс обучения 67 Подойди сюда! (и пройди при этом то расстояние, которое нас разделяет) Come over here! В этом разделе мы рассмотрели только некоторые важнейшие значения предлогов пространства. Но тепер нам будет намного легче двигаться вперед. The Present Simple Tense (продолжение) Повторим коротко пары с глаголом «быть» и со смысловыми глаголами: «быть дружелюбным» — to be friendly (ту: 6и: фрэндли); «иметь много друзей» — to have many friends (ту: хэв мэни фрэндз). (+) Утверждение: Мы (есть) дружелюбные. Мы имеем много друзей. We are friendly, (уи: а:(р) фрэндли) We have many friends (уи: хэв мэни фрэндз). (-) Отрицание: Мы (есть) не дружелюбные. Мы не имеем много друзей. We aren t friendly (уи: а:(р)нт фрэндли). We don't have many friends, (уи: доунт хэв мэни фрэндз) (?) Вопрос: Вы дружелюбные? У вас много друзей? (Вы имеете много друзей?) Are you friendly? (a:(p) ю фрэндли) Do you have many friends? (ду: ю хэв мэни фрэндз) До сих пор мы не говорили о третьем лице единственного числа (he, she, it), но сейчас пришло время узнать и об этом. Внимание! Правило Всё смысловые глаголы (что делать?), относящиеся к местоимениям «он», «она», «оно/это» (he, she, it), в настоящем времени принудительно получают окончание -5. Правило распространяется и на глаголы, относящиеся к существительным в единственном числе, которые можно заменить словами he, she, it i
68 Английский язык я, ты/вы, мы, они I, you, we, they он, она, оно/это he, she, it люблю, любишь/любите, любим, любят love любит loves Давайте сразу же убережем себя от возможной ошибки. В правиле речь идет о глаголе (что делать?), например: «учить» — learn, «бежать» — run или «спать» — sleep* а не о существительном {что? кто?) «ручка» — реп, «машина» — саг или «начальник» — chief. Добавляя окончание -s к существительному (что? кто?), мы ставим его во множественное число. Например: pens — ручки, cars — машины или chiefs — начальники. Правило, которое мы рассмотрели, требует прибавлять -s к смысловому глаголу (что Ьепатъ?), когда он стоит в третьем лице единственного числа (he, she, it) настоящего времени. Например: Я работаю. Iwork. Он/она работает. He/she works. Они учат. They learn. Он/онаучит. He/she learns. Мы курим. We smoke. Он/она курит. He/she smokes. Вы живете. You live. Он/она живет. He/she lives. Я помогаю. Ihelp. Это/оно помогает. It helps. Они растут. They grow. Это/оно растет. It grows (бэй гроу) (ит гроуз). Вода проводит электрический ток. Water transmits current. (уо:тэ(р) трэнзмитс кёрэнт) Слово «вода» можно заменить местоимением it, как и любое другое существительное, обозначающее неодушевленный предмет. Следовательно, глагол transmit — «проводить», «передавать» — употребляется в данном примере с окончанием -s. Некоторые глаголы заканчиваются на букву е. Например: live, smoke, take. Буква е не читается. Добавление -s к таким глаголам ничего не меняет в произношении: live (лыв) — lives (лывз), smoke (смоук) — smokes (смоукс), take (тэйк) — takes (тэйкс), love (лав) — loves (лавз), strike (страйк) — strikes (страйкс). Внимание! Правило Если глагол заканчивается на о, х, s, sh, ch или z, в 3-м лице единственного числа настоящего времени к нему добавляется окончание -es (в окончании -es буква е читается). Интенсивный курс обучения 69 Он/она ремонтирует. Вы скучаете. Он/она скучает. Я стираю. Он/она стирает. Они обучают. Он/она обучает. Например: Я хожу. I go. (ай гоу) Он/она ходит. He/she goes. (хи:/ши: гоуз) Мы делаем. We do (уи: ду). Он/она делает. He/she does. (хи:/ши: даз) Глаголы go (гоу) и do (ду:) превратились в goes (гоуз) и does (даз). Это исключения, которые нужно запомнить. Они ремонтируют. They fix. (бэй фикс) He/she fixes. (хи:/ши: фиксиз) You miss, (ю мис) He/she misses. (хи:/ши: мисиз) I wash, (ай уош) He/she washes. (хи:/ши: уошиз) They teach, (бэй ти:ч) He/she teaches. (хи:/ши: ти:чиз) Глагол buzz (баз) — «жужжать», «сталкиваясь» с существительным «шмель» (можно заменить местоимением it), также получает окончание -es. Шмель жужжит. A bumblebee buzzes, (э бамблби: базиз) Внимание! Правило Если глагол заканчивается на^, в 3-м лице единственного числа настоящего времени у изменяется на г и прибавляется окончание*-es. Например: I cry. (ай край) Не cries, (хи: крайз) We try. (уи: трай) She tries, (ши: трайз) They fly. (бэй флай) It flies, (ит флайз) They spy. (бэй спай) Не spies, (хи: спайз) Я кричу/плачу. Он кричит/плачет. Мы стараемся/пытаемся. Она старается/пытается. Они летают. Оно летает. Они шпионят. Он шпионит. Внимание! Исключение Глагол have (хэв) — «иметь», в 3-м лице единственного числа настоящего времени превращается в has (хэз).
70 Английский язык я, ты/вы, мы, они I, you, we, they он, она, оно/это he, she, it имею, имеешь, имеете, имеем, имеют have имеет has Например: У нас есть собака. (Буквально: «Мы имеем собаку».) We have a dog. (уи: хэв э дог) У него/нее есть собака. (Буквально: «Он/она имеет собаку».) He/she has a dog. (хи:/ши: хэз э дог) У меня болит голова. (Буквально: «Я имею головную боль».) I have a headache, (ай хэв э хэдэйк) У него/нее болит голова. (Буквально: «Он/она имеет головную боль».) He/she has a headache. (хи:/ши: хэз э хэдэйк) У вас есть машина. (Буквально: «Вы имеете машину».) You have a car. (ю хэв э ка:(р)) У него/нее есть машина. (Буквально: «Он/она имеет машину».) He/she has a car. (хи:/ши: хэз э ка:(р)) Вопросительное предложение со смысловым глаголом Допустим, нам надо построить вопросительное предложение, которое не связано с глаголом «быть», а касается смыслового глагола (находящегося в предложении в качестве сказуемого). Если смысловой глагол стоит в 3-м лице единственного числа настоящего времени (относится к he, she, it), вопрос будет начинаться с does (даз), далее будут следовать подлежащее (кто? что?) и сам смысловой глагол в неопределенной форме. Прежде чем задавать вопрос, подумайте, о ком или о чем вы спрашиваете. Вопрос может касаться «их», «тебя/вас» или «нас», и тогда он будет начинаться с do. Такие случаи мы уже рассматривали. Но если вопрос об «он», «она», «оно» (he, she, it), он будет обязательно начинаться с does (даз)! Интенсивный курс обучения 71 я, ты/вы, мы, они I, you, we, they i DO i он, она, оно/это he, she, it I DOES 1 Do я, ты/вы, мы, они I, you, we, they спите, спим, спят sleep хорошо? well? Does он, она, оно/это he, she, it спит sleep хорошо? well? Например: Он живет сам? Вопрос касается 3-го лица («он» — he). Очевидно, вопрос не относится к типу вопросов с глаголом «быть»; «жить» — смысловой глагол. У нас есть выбор: либо do, либо does. Если бы мы задавали вопрос о себе (I — я), о нас (we — мы), о них (they — они) или о тебе/вас {you — ты/вы), тогда предложение начиналось бы с do. Но мы спросили о нем (he)> поэтому начинаем со вспомогательного глагола does: Does he live alone? (даз хи: лыв элоун) Вы знаете его? Вопрос адресован вам (вы — you (ю) — второе лицо). «Знать» — смысловой глагол. Следовательно, начинаем со вспомогательного глагола do\ Do you know him? (ду: ю ноу хим?) В глаголе «знать» — know — буква к не читается, know произносим «ноу». Он знает вас? В этом примере мы спрашиваем о нем («он» — 3-е лицо, единственное число, he), значит, начинаем вопрос с does: Does he know you? (даз хи: ноу ю) Сколько это стоит? Где можно услышать подобный вопрос? В магазине, когда мы выбираем товар (неодушевленный предмет). Значит, речь в вопросе идет об it. Из двух возможных вариантов для вопроса со смысловым глаголом выбираем does. «Сколько» в вопросах о неисчисляемом (см. с. 27) по-английски how much. How much does it cost? (хау мач даз ит кост)
72 Английский язык Он ходит в школу? Does he go to school? (даз хи: гоу ту: скугл) Вы ходите в школу? Do you go to school? (ду: ю гоу ту: ску:л) Она водит (любую) машину? Does she drive a car? (даз ши: драйв э ка:(р)) Они водят (свою) машину? Do they drive their car? (ду: Зэй драйв бэ:(р) ка:(р)) Где она работает? Where does she work? (уэ:(р) даз ши: вё:(р)к) Где вы работаете? Where do you work? (уэ:(р) ду: ю вё:(р)к) Мы действительно хотим знать это? Do we really want to know that? (ду: уи: рили вонт ту: ноу бэт) В этом примере глагол «хотеть» (want) отделяется от глагола «знать» (know) частицей to. Она действительно хочет знать это? Does she really want to know that? (даз ши: рили вонт ту: ноу бэт) Вы хорошо выглядите? Do you look good? (ду: ю лук гуд) Глагол look имеет два значения — «смотреть» и «выглядеть». Она хорошо выглядит? Does she look good? (даз ши: лук гуд) У них есть свободное время? = Они имеют свободное время? Do they have free time? (ду: бэй хэв фри: тайм) У него есть свободное время? = Он имеет свободное время? Does he have free time? (даз хи: хэв фри: тайм) Они смотрят боевики? Do they watch actions? (ду: бэй вотч экшэнз) Она смотрит боевики? Does she watch actions? (даз ши: вотч экшэнз) Вы говорите по-английски? Do you speak English? (ду: ю спи:к инглиш) Он говорит по-английски? Does he speak English? (даз хи: спи:к инглиш) Это хорошо пахнет? Does it smell good? (даз ит смэл гуд) Интенсивный курс обучения 73 Отрицательное предложение со смысловым глаголом Рассмотрим порядок построения отрицательного предложения в английском языке. Подлежащее (кто? что?) + + DOES NOT (DOESN'T) + + смысловой глагол в неопределенной форме Он/она/оно/это He/she/it не does not (doesn't) имеет have времени. time. Например: Она не хочет тратить время на разговоры. She doesn't want to spend time on talks, (ши: дазнт вонт ту: спэнд тайм он то:кс) В этом предложении два смысловых глагола «хотеть» и «тратить» — want и spend — следуют друг за другом, значит, разделяем их частицей to. Он не знает, как ответить на ее вопрос. Не doesn't know how to answer her question, (хи: дазнт ноу хау ту: энсэ(р) хё: куэсчэн) Специфика английского в том, что глагол answer не требует после себя предлога «на», как в русском. По-русски «ответить на вопрос», по-английски to answer a question. Этот телефон не стоит тысячи гривен! This phone doesn't cost a thousand grivnas! (бис фоун дазнт кост э баузэнд гривназ) В этом предложении неопределенный артикль а выполняет функцию числительного «один» — «одной» (тысячи). This переводится как «этот», «эта», «это». Наш кот не ест колбасу. Как и телефон в предыдущем примере, кот «проходит по категории» неодушевленных предметов, или «зверьков», значит, его можно заменить it. Our cat doesn't eat sausages, (ауэ кэт дазнт и:т сосиджэз)
74 Английский язык Мой сосед не ложится спать до полуночи. Когда мы говорим «мой сосед», то понимаем, что за этими словами «скрывается» «он» — he. Значит, грамматика предложения «рассчитана» на «него». My neighbor doesn't go to bed until midnight, (май нэйбэ(р) дазнт гоу ту: бэд антил миднайт) Новое слово until означает «до», «до тех пор {пока не...)». В разговорном языке весьма широко используется глагол to have — «иметь». Мы не можем обойти вниманием построение отрицательных предложений с этим глаголом. В форме отрицания в 1-м и 2-м лицах единственного и множественного числа и в 3-м лице множественного числа to have превращается в have no. В 3-м лице единственного числа — has no. В отрицательных предложениях этого типа перед существительными не ставится артикль, о чем бы ни говорили. Например: У меня нет времени. = Я не имею времени. I have no time, (ай хэв ноу тайм) У нас нечего есть. = Мы не имеем пищи. We have no food, (уи: хэв ноу фу:д) У нее нет компьютера. ~ Она не имеет компьютера. She has no computer, (ши: хэз ноу кэмпйу_:тэ(р)) У него нет работы. = Он не имеет работы. Не has no job. (хи: хэз ноу джоб) Он не имеет понятия/представления. Не has no idea (хи: хэз ноу айдиа). Итак, мы можем собрать пары, то есть предложения, содержащие глагол «быть» и смысловые глаголы в 3-м лице единственного числа, и составлять с ними утверждения (+), отрицания (-) и задавать вопросы (?). Пара: «быть лидером» — to be a leader (ту: 6и: э ли:дэ(р)); «принимать решения» — to make decisions (ту: мэйк дисижэнз). (+) Она лидер. = Она (есть) лидер. Она принимает решения. She is a leader, (ши: из э ли:дэ(р)) She makes decisions, (ши: мэйкс дисижэнз). (-). Она не лидер. = Она не (есть) лидер. Она не принимает решений. Интенсивный курс обучения 75 She is not (isn't) a leader, (ши: из нот (изнт) э ли:дэ(р)) She doesn't make decisions, (ши: дазнт мэйк дисижэнз). (?) Она лидер? = (Есть ли) она лидер? Она принимает решения? Is she a leader? (из ши: э ли:дэ(р)) Does she make decisions? (даз ши: мэйк дисижэнз) Пара: «быть продавцом» — to be a salesperson (ту: 6и: э сэйлзпё:(р)сн); «работать в магазине» — to work at a shop (ту: вё:(р)к эт э шоп). (+) Он продавец. = Он (есть) продавец. Он работает в магазине. Не is a salesperson, (хи: из э сэйлзпё:(р)сн) Не works at a shop, (хи: вё:(р)кс эт э шоп) (-) Он не (есть) продавец. Он не работает в магазине. Не isn't a salesperson, (хи: изнт э сэйлзпё:(р)сн) Не doesn't work at a shop, (хи: дазнт вё:(р)к эт э шоп) (?) Он продавец? = Есть ли он продавец? Он работает в магазине? Is he a salesperson? (из хи: э сэйлзпёрсн) Does he work at a shop? (даз хи: вё:(р)к эт э шоп) Пара: «быть красивым» — to be nice (ту: 6и: найс); «стоить кучу денег» — to cost a lot of money (ту: кост э лот ов мани). Устоявшийся оборот a lot of... (э лот ов) — «много». (+) Это платье (есть) красивое. Оно стоит кучу денег. This dress is nice, (бис дрэс из найс) It costs a lot of money, (ит костс э лот ов мани) (-) Это платье (есть) некрасивое. Оно не стоит дорого. This dress isn't nice, (бис дрэс изнт найс) It doesn't cost a lot of money, (ит дазнт кост э лот ов мани)
76 Английский язык (?) Это платье красивое? = Есть ли это платье красивое? Оно стоит дорого? Is this dress nice? (ис бис дрэс найс) Does it cost a lot of money? (даз ит кост э лот ов мани) Пара: «быть важным» — to be important (ту: би: импо:(р)тэнт); «занимать все время» — to take all time (ту: тэйк о:л тайм). (+) Эта работа (есть) важная. Она занимает все мое время. This work is important, (бис вё:(р)к из импо:(р)тэнт) It takes all my time, (ит тэйкс о:л май тайм) (-) Эта работа (есть) неважная. Она не занимает все мое время. This work isn't important, (бис вё:(р)к изнт импо:(р)тэнт) It doesn't take all my time, (ит дазнт тэйк о:л май тайм) (?) Эта работа важная? = Есть ли эта работа важная? Она (работа) занимает все ваше время? (спрашиваем не себя, конечно) Is this work important? (из бис вё:(р)к импо:(р)тэнт) Does it take all your time? (даз ит тэйк о:л ё:(р) тайм) Есть еще одна весьма интересная функция The Present Simple Tense — усиление. Допустим, вы говорите человеку: Я верю тебе. I believe you. (ай били:в ю) Обычная фраза, без эмоций. А если необходимо сказать: Не волнуйся, я действительно верю тебе! Здесь эмоций уже больше! Don t worry! I do believe you! (доунт вори ай ду: 6или:в ю) Он хочет приехать. Не wants to come, (хи: вонтс ту: кам) Без эмоций. Он на самом деле хочет приехать! (Это правда!) Не does want to come, (хи: даз вонт ту: кам) Сделай музыку тише, пожалуйста. Turn down the music, please. Интенсивный курс обучения 77 Пока еще без нервов. Do turn down the music! Да сделай же ты, наконец, тише эту музыку! Эмоции «бьют через край»! Проверочные упражнения на пройденный материал. Revision exercises Текст 1 Переведите: 1. У меня есть друг. 2. Он живет в Луганске. 3. Один раз в году летом он приезжает к своей бабушке в Харьков. 4. Он проводит здесь один или два месяца каждое лето. 5. Тогда мы видимся почти каждый день. 6. У нас схожие интересы. 7. Мы вместе катаемся на велосипедах и слушаем музыку. 8. Мы смотрим одни и те же фильмы. 9. Когда он уезжает домой в Луганск, мы пишем друг другу письма по Интернету. Ответы: 1.1 have a friend. 2. Не lives in Lugansk. 3. One time (once) in a year in summer he comes to see his granny in Kharkov. 4. He spends here one or two months each summer. 5. Then we see each other almost every day. 6. We have similar interests. 7. We ride bikes and listen to music together. 8. We watch the same films. 9. When he goes back home to Lugansk, we write letters to each other on the Net. Пояснения к тексту: Перед названиями городов артикль не употребляется! Ни a Lugansk, ни the Lugansk. Просто Lugansk. Once (уанс) — «однажды» = one time (уан тайм) — «один раз». Almost (о:лмоуст) — «почти». Специфика глагола listen (лисн) $ том, что после него всегда используется частица to. Было бы неправильно сказать «слушать музыку» как listen musicy правильно «слушать музыку» — listen to music (лисн ту: мйу_:зик). «Слушай меня!» — Listen to me\ (А не listen me.) Granny (грэни) — сокращение от grandmother (грэнмаЪэ(р)) — «бабушка» (только родственница, а не незнакомая старушка (old lady)\).
78 Английский язык The same (дэ сэйм) — «тот же самый», «один'и тот же». Each other (и:ч абэ(р)) — «друг друга», «друг другом», «друг другу». Воск (бэк) — «назад». Go back — (гоу бэк) — «пойти назад», «поехать назад» (откуда приехал). Вообще, глагол go подразумевает начало движения — «пошел», «поехал», тогда как глагол соте (кам) обозначает конец пути — «пришел», «приехал». пошел, поехал, полетел., GO —> мочало движения пришел, приехал, прилетел. СОМЕ конец движения Текст 2 Переведите: 1. Моя сестра — студентка. 2. Ей 18 лет. 3. Она ходит в университет 6 дней в неделю. 4. Она невысокая, но (довольно) симпатичная. 5. У нее много друзей. 6. Они все время звонят ей. 7. Но она встречается с ними не каждый день. 8. У нее много обязанностей, она много времени тратит на учебу. 9. Она хочет стать менеджером. 10. Я люблю задавать ей вопросы и просто болтать. 11. Моя сестра — неординарный человек. Ответы: 1. My sister is a student. 2. She is eighteen. 3. She goes to the University six days (in) a week. 4. She is not too tall, but she is quite pretty. 5. She has many friends. 6. They call her all (the) time. 7. But she doesn't see them every day. 8. She has a lot of duties; she spends a lot of time on her study 9. She wants to become a manager. 10.1 like to ask her questions and just chat. 11. My sister isn't an ordinary person. Интенсивный курс обучения 79 Текст 3 Переведите: 1. Где она? 2. Она дома сейчас? 3. Да, она дома. 4. Она в порядке? 5. Да, она в порядке. 6. Когда она обычно уходит на работу? 7. Обычно она уходит в семь утра. 8. Как много времени она проводит на работе? 9. Как правило, она на работе восемь часов. 10. Она звонит вам с работы? 11. Да, она звонит иногда. 12. Вы звоните ей, когда она на работе? 13. Да, когда мне нужно, я звоню ей. 14. Когда она возвращается с работы? 15. Обычно после шести вечера. 16. Кто ее начальник? 17. Я не знаю его. 18. Она говорит, он сильный человек. Ответы: 1. Where is she? 2. Is she at home now? 3. Yes, she is (at home). 4. Is she OK? (oy кэй) 5. Yes, she is (OK). 6. When does she usually go to work? 7. Usually she leaves for work at seven a.m. 8. How much time does she spend at work? 9. As a rule, she is at work (for) eight hours. 10. Does she call you from work? 11. Yes, she does, she calls sometimes. 12. Do you call her when she is at work? 13. Yes, I do, when I need I call her. 14. When does she come back from work? 15. Usually after six p.m. 16. Who is her boss? 17.1 don't know him. 18. She says he is a strong person. Пояснения к тексту: Вам уже известно: если в вопросе есть специальные вопросительные слова (when? how? how much? where? и т. д.), ставим их в начало предложения. Дальше все соответствует правилу, то есть вопрос имеет такой вид, какой он и должен иметь. Does she go to work? When does she go to work? Глагол leave (произносится мягко «ли:в») переводится как «уходить», «покидать», «оставлять». Вместе с предлогом for (фо:(р)) он показывает направление движения, например, «пойти в школу» — to leave for school (ту: ли:в фо:(р) ску:л), «пойти на работу» — to leave for work (ту: ли:в фо:(р) вё:(р)к). Однако to leave for work - to go to worky то есть с таким же успехом можно было бы сказать: «She usually goes to work at seven a. m.» Rule (ру:л) — «правило». As a rule (эз э ру:л) — «как правило» (вводное), «обычно». (
80 Английский язык Hour (ауэ(р)) — «час (как мера длины). Показание часов: «два часа дня» — 2 р. т., «шесть часов утра» — 6'а.т. Но если речь идет о продолжительности, ни р. т., ни а. т. не подходят, а употребляется только hour. Буква h в этом слове не читается, поэтому, если мы говорим о продолжительности в 1 час, можно использовать артикль а в значении «один» — an hour (эн ауэ(р)) — продолжительность в 1 час. Текст 4 Переведите: 1. Он домосед. 2. Он редко выходит на улицу. 3. Что же он делает дома? 4. Он часами играет в компьютерные игры или «сидит» в Интернете. 5. У него есть друзья? 6. Да, несколько таких же, как и он сам. 7. А что ему нравится кроме компьютера? 8. Я не знаю этого наверняка. 9. Он не много рассказывает. Ответы: 1. Не is a homebody. 2. Не goes out rarely. 3. What does he do at home? 4, He plays computer games for hours or just surfs the Net. 5. Does he have friends? 6. Yes, a few, the same guys. 7. What does he like besides (бисайдз) his computer? 8.1 don t know that for sure. 9. He doesn't talk much. Пояснения к тексту: Прилагательное (какой?) rare (рэ:(р)) — «редкий», образует наречие {как?) rarely (рэ:(р)ли) — «редко». Вопрос «What does he do?» содержит два do: вспомогательный глагол и смысловой. Первое do превратилось в does (относится к he — «он») и не переводится, а второе do — смысловой глагол «делать». Если в предложении отрезок времени выражен цифрой, перед которой стоит предлог for, это переводится как «на протяжении», «в течение». Например, «в течение шести часов» —for six hours (здесь for не переводится), «на протяжении семи лет» —for seven years. «Сидит в Интернете» не переводится дословно. Англоязычный вариант «сидения в Интернете» по-русски буквально — «на доске- серфе перепрыгивать с сайта на сайт» — to surf the Net (ту сё:(р)ф Зэ нэт). Л few (э фйу) — «несколько» {только об исчисляемом). The same (5э сэйм) — «такой же», «тот же самый». Besides (бисайдз) — «вдобавок к тому» (что уже есть), «кроме того». Sure (шуэ(р)) = for sure — «несомненный», «несомненно». Интенсивный курс обучения 81 Much (мач) — «много» (о неисчисляемом: о времени* деньгах, о сыпучих, жидких и вязких веществах). Текст 5 Переведите: 1. Диван напротив шкафа. 2. Кровать возле зеркала. 3. Стол посреди комнаты. 4. Кресло за столом. 5. Светильник над (моей) головой. 6. Кухня через коридор. 7. Выйти из комнаты. 8. Зайти в комнату. 9. Вынуть из сумки. 10. Положить (это) в карман. 11. Забрать (это) со стола. 12. Положить (это) на стол. 13. Перейти через дорогу. 14. Заглянуть под стол. 15. Далеко от края. 16. Уйти в школу. 17. Вернуться с работы. 18. Светильник между полками. 19. Соседи за стеной. 20. Перешагнуть через ствол дерева 21. Сесть на диван. 22. Встать со стула 23. Я не во дворе (а за его пределами). 24. Налить кипяток в чашку. 25. Уронить чашку на пол. 26. Выглянуть из окна 27. Вытереть пыль со стола 28. Бросить камень в озеро. 29. Положить монету в кошелек. 30. Просмотреть книжку. Ответы: 1. The sofa is in front of the wardrobe. 2. The bed is near (to) the mirror. 3. The table is in the middle of the room. 4. The armchair is behind the table. 5. The light is above (my) head. 6. The kitchen is through the corridor. 7. To leave the room = to go out of the room. 8. To come into the room. 9. To take out of the bag. 10. To put it into the pocket. 11. To take it off the table = to take it from the table. 12. To put it on the table. 13. To walk across the street (to cross the street). 14. To look under the table. 15. Far from the edge (эдж —край, граница) 16. To leave for school = to go to school. 17. To come back from work. 18. The lamp is between the shelves. 19. The neighbors are behind the wall. 20. To step over a tree trunk 21. To sit down on the sofa. 22. To stand up offlfrom the chair. 23.1 am outside the yard. 24. To pour the boiling water into the cup. 25. To drop the cup down to the floor. 26. To look out (of) the window. 27. To wipe the dust off the table. 28. To throw a stone into the lake. 29. To put a coin into the wallet. 30. To look through the book. Обороты there is..., there are... Всякий раз, когда нужно сказать, что что-то «находится, присутствует (есть — от глагола «быть») где-то» или «при каком-то условии», употребляются обороты there is..., there are.... Чтобы не ошибиться,
82 Английский язык следует мыслить таким образом: если речь идет об одном предмете, выбираем there is. Is — глагол «быть» в 3-м лице единственного числа настоящего времени, который связан с местоимениями: «он», «она» (о людях) — hey she, «оно» (о неодушевленных предметах и животных) — it. Дальше действуем по схеме: There is что? кто? (в единственном числе) где? когда? при каких обстоятельствах? Например: Телефон (есть) на столе. There is a phone on the table. В комнате (есть) компьютер. (Говорим только об одном предмете.) There is (что?) a computer (где?) in the room. (бэриз э кэмпйу:тэ(р) ин 5э ру:м) На кухне (есть) цветок. (Говорим только об одном предмете.) There is (что?) a flower (где?) in the kitchen, (бэриз э флауэ(р) ин дэ китчэн) В саду (есть) огромная старая яблоня. There is a huge old apple-tree in the garden, (бэриз э хйу:дж оулд эплтри: ин бэ га:(р)дн) В вашем письме (есть) ошибка. There is a mistake in your letter, (бэриз э мистэйк ин ё:(р) лэтэ(р)) У него на лице (есть) шрам. There is a scar on his face, (бэриз э ска:(р) он хиз фэйс) Всегда (есть) весело, когда он шутит. There is always fun when he jokes around, (бэриз ослвэйз фан уэн хи: джоукс эраунд) Наречие around — «всюду», «вокруг», «кругом», в сочетании с глаголом joke — «шутить», «острить». Когда мы говорим о множественном числе, глагол «быть» тоже употребляется во множественном числе — are. There are что? кто? (во множественном числе) где? когда? при каких обстоятельствах? Например: Книжки (есть) на полке. Интенсивный курс обучения 83 There are books on the shelf. В холодильнике (есть) продукты. (Я говорю о множественном числе — «продукты», значит, в голове сразу возникает «are».) There are (что?) products (где?) in the fridge, (бэра продактс инбэфридж) В доме (есть) люди. (Говорим о множественном числе — «люди».) There are (кто?) people (где?) in the house, (бэра пи:пл ин бэ хаус) В моем блокноте (есть) примерно сто номеров телефонов. There are about a hundred phone numbers in my note-pad. (бэра эбаут э хандрэд фоун нам6э(р)з ин май ноутпэд) About — в этом предложении употреблен в значении «примерно». About предполагает искажения как в сторону увеличения, так и в сторону уменьшения. Например, когда говорят about five hundred miles (эбаут файв хандрэд майлз) — «примерно 500 миль», в действительности это может быть как 480, так и 518. Сочетание числительного hundred — 100 и артикля а обозначает «одна сотня». В словосочетании phone numbers слово phone — прилагательное {какой?) — телефонный, numbers — существительное (что?) — номера. Всегда (есть) проблемы, когда приходит зима. There are always problems when winter comes, (бэра шшэйз пр<ь блэмз уэн уинтэ(р) камз) Иногда, используя обороты there is и there arey говорящий не дает уточняющей информации, чтобы «красиво» закончить предложение. Но в любом случае правило требует строгого выполнения. Там все начальство! There are all the heads there! «Бросать» предложение «незаконченным» запрещено! There are all the heads! (НЕПРАВИЛЬНО!) Проверочное упражнение на there is..., there are.... Revision exercise Переведите: 1. У него в сумке бутерброд. 2. В этой истории несколько смешных моментов. 3. У нее на стене картина. 4. На дороге несколько выбоин
84 Английский язык (pit). 5. В их доме привидение (ghost (гоуст)). 6. В его часах (watch (уоч)) новая батарейка (battery (бэтэри)). 7. В этом классе несколько девочек. 8. На его коже (skin) несколько царапин (scratch). 9. В Харькове много красивых девушек. 10. В его взгляде что-то странное. Ответы: 1. There is a sandwich in his bag. 2. There are many funny moments in this story 3. There is a painting on her wall. 4. There are a few pits on the road. 5. There is a ghost in their house. 6. There is a new battery in his watch. 7. There are a few girls in this class. 8. There are a few scratches on his skin. 9. There are many beautiful girls in Kharkov. 10. There is something strange in his look. Оборот it takes me... Данная конструкция не является сложной и весьма характерна для разговорного языка. Переведем на английский фразу: «Обычно я добираюсь до работы за полчаса». Учитывая то, что глагол get вместе с частицей to переводятся как «добраться до...», всю фразу перевести на английский очень просто: I usually spend half an hour to get to work, (ай йужуэлы спэнд хэф эн ауэ(р) ту: гэт ту: вё:(р)к) Обычно я трачу полчаса, чтобы добраться до работы. В слове half— «половина», буква I не читается, и слово звучит как «хэф». Half an hour .(хэф эн ауэ(р)) — «полчаса». Однако и эту, и множество других похожих ситуаций можно описать иначе. Да простит меня мой читатель, я прибегаю к помощи «кривого» русского, чтобы как можно ближе подобраться к английскому оригиналу. Итак, на «кривом» русском эта фраза будет звучать примерно так: «Это/оно (подлежащее) занимает у меня полчаса (чтобы) добраться до работы». Вы спросите: «Что еще за «это?» «Это» — «притянутое за уши» фиктивное подлежащее (с русской точки зрения ненужное и даром), но без которого ни одно английское предложение не может существовать. Рассмотрим таблицу: Это/оно It занимает у кого? takes me (him, us...) сколько времени? half an hour сделать что? to get to work. Интенсивный курс обучения 85 Единственный способ понять, как строятся такие фразы, — сделать как можно больше упражнений на эту тему. Например: Обычно я готовлю завтрак пятнадцать минут, (литературный русский) Обычно это/оно занимает (to take) у меня 15 минут, чтобы приготовить завтрак, («кривой» русский) Глагол take (тэйк) — «брать», «захватывать», «занимать», как нельзя лучше подходит для таких предложений. It usually takes me fifteen minutes to fix breakfast, (ит йужуэлы тэйкс ми: фифти:н минитс ту: фикс брэкфэст) Глагол/foe (фикс) переводится как «ремонтировать», «улаживать (проблему)»* «готовить (напитки, пищу)». Я убираю свою комнату минут за сорок, (литературный русский) Это занимает у меня примерно сорок минут (чтобы) убрать комнату, («кривой» русский) It takes me about forty minutes to clean my room, (ит тэйкс ми: эбаут фо:(р)ти минитс ту: кли:н май ру:м) Она решает такие проблемы за два дня. (литературный русский) Это занимает у нее два дня (чтобы) решить такую проблему, («кривой» русский) It takes her two days to fix such a problem, (ит тэйкс хё: ту: дэйз ту: фикс сач э проблэм) Прилагательное (какой?) such (сач) — «такой». Such и so переводятся «такой» и «так». Such относится к существительному, so — к прилагательному. Например: She is so beautiful! Она так прекрасна! She is such a beautiful girl! Она — такая красивая девушка! У него такая хорошая память! Он запоминает стихотворение за 20 минут! (литературный русский) Это занимает у него 20 минут (чтобы) запомнить (любое) стихотворение, («кривой» русский) Не has such a good memory! (хи: хэз сач э гуд мэмори) It takes him twenty minutes to remember a poem, (ит тэйкс хим твэнти минитс ту: рэмэмбэ(р) э поуэм)
86 Английский язык Письмо доходит из США до Украины за две недели, (литературный русский) Это занимает у (любого) письма две недели (чтобы) добраться из США до Украины, («кривой» русский) It takes a letter two weeks to get from the USA to Ukraine, (ит тэйкс э лэтэ(р) ту: уи:кс ту: гэт фром бэ йу: эс эй ту: йу:крэйн) Отрицательное предложение Отрицательные предложения строятся, как обычно для 3-го лица единственного числа. Сравните: Это не работает. It doesn't work, (ит дазнт вё:(р)к) Я не трачу и пятнадцати минут, чтобы побрить лицо, (литературный русский) Это не занимает у меня и пятнадцати минут (чтобы) побрить лицо, («кривой» русский) It doesn't take me even fifteen minutes to shave my face, (ит дазнт тэйк ми: ивэн фифти:н минитс ту: шэйв май фэйс) Здесь even (ивэн) — наречие в значении «даже» — для усиления. Вопросительное предложение Следует помнить, что подлежащее в этой конструкции — ft и в настоящем времени оно требует вспомогательного глагола does. Например: Как долго вы добираетесь до работы? Как долго это занимает у вас, чтобы добраться до работы? («кривой» русский) How long does it take you to get to work? (хау лоп даз ит тэйк ю ту: гэт ту: вё:(р)к) Как долго он чистит зубы? Как долго это занимает у него почистить зубы? («кривой» русский) How long does it take him to brush his teeth? (хау лоп даз ит тэйк хим ту: браш хиз ти:0) По-английски один зуб — a tooth (э туб), два и больше — teeth (ти:0). Множественное число образуется нестандартно. Это исключение, которое нужно запомнить. Сколько времени вы обычно тратите, чтобы помыть машину? Как долго это занимает у вас (чтобы) помыть машину? («кривой» русский) Интенсивный курс обучения 87 How long does it take you to wash your car? (хау лоп даз ит тэйк ю ту: вош ё:(р) ка:(р)) Сколько времени у нее уходит на подготовку к экзаменам? Как долго это занимает у нее подготовиться к экзаменам? («кривой» русский) How long does it take her to get ready for her tests? (хау лоп даз ит тэйк хё: ту: гэт рэди фо:(р) хё: тэстс) Прилагательное ready (рэди) — «готовый (к действию)» в сочетании с глаголом get (гэт) переводится как «подготовиться», get ready for (фо:(р)) — «подготовиться для...». Проверочное упражнение на устоявшийся оборот it takes me.„. Revision exercise Переведите: 1. Я обычно хорошо высыпаюсь за шесть часов. 2. Она принимает душ за десять минут. 3. Мы, как правило, доезжаем до Киева за семь часов. 4. Мама обычно печет пирог около часа. 5. У меня и пятнадцати минут не уходит на то, чтобы дойти до школы. 6. Сколько времени у него уходит на то, чтобы заработать пятьсот гривен? 7. Сколько времени у людей уходит на то, чтобы выучить английский? Ответы: 1. It usually takes me six hours to have enough sleep. 2. It takes her ten minutes to have a shower. 3. As a rule, it takes us seven hours to get to Kiev. 4. It usually takes my Mom about an hour to bake a cake. 5. It doesn t take me even fifteen minutes to get to school. 6. How long does it take him to make five hundred grivnas? 7. How long does it take people to learn English? Принципиальная разница school между «to bring» и «to take». рррш^ Например: Отводить сына в школу. Забирать сына из школы. То take my son to school. To bring my son home from school.
88 Английский язык The Past Simple Tense (прошедшее простое время) Я видел ее вчера. I saw her yesterday. Я говорил с ним 20 минут утром. I spoke to him for 20 minutes in the morning. Я проснулся, умылся, позавтракал и вышел из дома. I woke up, washed my face, had breakfast and left home. Внимание! Определение The Past Simple описывает: а) одноразовое законченное действие в прошлом; 6) продолженный процесс, длительность которого часто выражена цифрой; в) события/действия, происходившие в хронологическом порядке (друг за другом) в прошлом; г) события/действия, регулярно повторявшиеся в прошлом. Например: Я звонил ему вчера. I called him yesterday. Утром она покупала продукты минут двадцать. She bought groceries for about twenty minutes in the morning. Он нехотя встал, умылся, выпил чашку кофе и вышел. Не reluctantly got up, washed his face, had a cup of tea and left. Каждое лето мы проводили пару недель у моря. Every summer we spent a couple of weeks at the sea. Маркерами The Past Simple являются слова и выражения, указывающие на оторванность событий/действий от настоящего: «вче- Интенсивный курс обучения 89 ра» —yesterday (йестэдэй); «неделю назад» — a week ago (э уи:к эгоу); «на прошлой неделе» — last week (лэст уи:к); «в прошлом месяце/году» — last month/year (лэст манв/ йэ:(р)); «позавчера в полдень» — the day before yesterday at noon (бэ дэй 6ифо:(р) йестэдэй эт ну:н); «вчерашним утром» — yesterday morning (йестэдэй мо:(р)нип) и т. д. Как и The Present Simple, The Past Simple имеет свои формы глагола «быть». Их всего две. Глагол to be — «быть», прошедшее время Единственное число I, he, she, it (я, он, она, оно/это) Множественное число You, we, they (ты/вы, мы, они) was (во:з) — был, была, было were (вё:) — были Так же, как и в настоящем времени, в прошедшем времени глагол «быть» употребляется, когда надо сказать о местоположении в пространстве, состоянии, качестве (черте характера) и профессии. Например (утвердительное предложение): Вчера я была дома весь день. I was at home all day yesterday, (ай во:з эт хоум о:л дэй йестэдэй) Они были в Киеве две недели в прошлом году. They were in Kiev two weeks last year, (дэй вё: ин киев ту: уи:кс лэст йэ:(р)) МЫ были студентами в молодости. We were students in our youth, (уи: вё: студэнтс ин ауэ(р) йу:0) Отрицательное предложение Отрицательная частица not ставится после глагола «быть». Например: Он не был болен в прошлом месяце. Не was not (wasn't) sick last month, (хи во:з нот (во:знт) сик лэст i манв) Разговорный вариант сочетания was not «не был/была/было» — wasnt. was not (воз нот) = wasnt (во:знт) Тогда они не были в браке. They were not (weren't) married then, (бэй вё: нот (вё:нт) мэрид бэн) Это не было слишком дорого для нас. It wasn't too expensive for us. (ит во:знт ту: икспэнсив фо:(р) ас)
90 Английский язык Разговорный вариант сочетания were not «не были» — were't. were not (вё: нот) = werent (вё:нт) Ты не был готов к уроку вчера. You werent ready for class yesterday, (ю вё:нт ради фо:(р) клэс йестэдэй) Вопросительное предложение Как и в настоящем времени, в прошедшем времени вопросы с глаголом «быть» нуждаются в перестроении; глагол «быть» выносится вперед. Например: Вы были хорошим танцором в то время? Were you a good dancer that time? (вё: ю э гуд дэнсэ(р) бэт тайм) Как это было? How was it? (xay во:з ит) Было ли это легко или трудно? Was it easy or hard? (во:з ит и:зи о:(р) ха:(р)д) Смысловые глаголы Все глаголы делятся на вспомогательные и основные (или смысловые). Основные глаголы имеют самостоятельное смысловое значение и могут употребляться в предложении в качестве сказуемого. Смысловые глаголы в английском языке делятся на две группы: правильные и неправильные. К правильным относят те, которые «уходят» в прошлое по одной и той же схеме: путем добавления окончания ~ed. Например: (настоящее время) Я работаю. I work, (ай вё:(р)к) (прошедшее время) Я работал. I worked, (ай вё:(р)кт) (настоящее время) Мы живем. We live, (уи: лыв) (прошедшее время) Мы жили. We lived, (уи: лывд) (настоящее время) Она любит. She loves, (ши: лавз) (прошедшее время) Она любила. She loved, (ши: лавд) В окончании -edy которое добавляется для образования форм прошедшего времени к неопределенной форме глагола, буква е не произносится (только пишется). Например: cleaned (кли:нд) — «убрал», «вычистил»; stopped (стопт) — «остановился»;/^^ (фикст) —«закрепил», «установил». Если глагол заканчивается буквой d или t, гласная е произносится. Например: need (ни:д) — нуждаться needed (ни:дэд) — нуждался want (вонт) — хотеть wanted (вонтэд) — хотел Интенсивный курс обучения 91 translate (трэнзлэйт) — translated (трэнзлэйтэд) — переводить перевел, переводил Если глагол в неопределенной форме заканчивается буквой уу перед которой находится согласная, при образовании формы прошедшего времени на письме у меняется на U после чего добавляется -ed. Например: carry (кэри) — carried (кэрид) reply (риплай) — replied (риплайд) try (трай) — tried (трайд) Если перед у стоит гласная, изменений не происходит, просто добавляется -ed. Например: stay (стэй) — stayed (стэйд) play (плэй) — played (плэйд) Если короткий, односложный глагол заканчивается на согласную, при образовании формы прошедшего времени согласная удваивается. Например: stop (стоп) — stopped (стопт) rob (роб) — robbed (робд) drag (дрэг) — dragged (дрэгд) Если глагол заканчивается буквой г, она удваивается только тогда, когда в неопределенной форме перед буквой г находится ударная гласная. Например: prefer (прифё:(р)) — preferred (прифё:(р)д) occur (экё:(р)) — occurred (экё:(р)д) stir*(cTe:(p) — stirred (стё:(р)д) Если перед буквой г находится дифтонг, удвоения не происходит. Например: appear (эпиэ(р)) — appeared (эпиэ(р)д) smear (смиэ(р) — smeared (смиэ(р)д) Если глагол заканчивается на /, которая стоит после краткой гласной в ударном или безударном слоге, буква /удваивается. Например: travel (трэвэл) — travelled (трэвэлд) quarrel (кворэл) — quarrelled (кворэлд) Примечание: в американском английском 1 не удваивается. Неправильные глаголы «уходят» в прошлое каждый «по-своему», поэтому их придется запомнить. Неправильные глаголы собраны в таблицу (см. «Таблица неправильных глаголов» в конце учебника). На нескольких примерах разберемся в ее построении.
92 Английский язык Неопределенная форма глагола (что делать?) Infinitive break (брэйк) ломать, бить (о стекле) eat (и:т) есть, поедать make (мэйк) делать (руками), заставлять send (сэнд) посылать Прошедшее время глагола (несовершенного вида — что делал?; совершенного вида — что сделал?) The Past Simple broke (броук) сломал, разбил; ломал, бил ate (эйт) съел; ел made (мэйд) сделал, заставил; делал, заставлял sent (сэнт) посылал; послал Страдательное причастие прошедшего времени (или отглагольное прилагательное — какой?) (Participle II) broken (броукэн) сломан(ный), разбит(ый) eaten (и:тн) съеден(ный) made (мэйд) сделан(ный), произведен(ный), заставленный) sent (сэнт) послан(ный) В первой колонке находится начальная (неопределенная) форма глагола (что делать?). Во второй колонке стоит глагол в прошедшем времени (что сделал?/что делалТ). В третьей колонке, вообще говоря, не глагол, а страдательное причастие совершенного вида (действие уже совершено над кем-либо или чем-либо), которое отвечает на вопрос какой? (его называют еще отглагольным прилагательным). Любой правильный глагол можно точно так же «расписать» в три колонки, как и неправильный. Причем содержимое второй и третьей колонок будет внешне идентично, то есть будет выглядеть и произноситься одинаково, но будет иметь совершенно разные значения. Например: Неопределенная форма глагола (что делать?) Infinitive clean (кли:н) чистить, убирать Прошедшее время глагола (несовершенного вида — что делал?; совершенного вида — что сделал?) The Past Simple cleaned (кли:нд) почистил, убрал; чистил, убирал Страдательное причастие прошедшего времени (или отглагольное прилагательное — какой?) (Participle II) cleaned (клигнд) почищенный, убранный Интенсивный курс обучения 93 turn (тё:(р)н) поворачивать injure (инджэ(р) повредить, поранить turned (тё:(р)нд) повернул, поворачивал injured (инджэ(р)д) повредил, повреждал turned (тё:(р)нд) повернутый injured (инджэ(р)д) поврежденный, пораненный Вполне закономерен вопрос: «Как узнать, какой глагол правильный, а какой неправильный?» Ответ очень простой: «Если вам не удалось найти глагол в таблице неправильных глаголов, значит, он правильный!» Вопросительное предложение со смысловым глаголом Вспомогательным глаголом для группы времен Simple в вопросительном и отрицательном предложениях является do. Наша задача: принять правильное решение о том, в какой форме им воспользоваться. Если вопрос касается каких-либо действий в прошлом, необходимо использовать форму глагола do из второй колонки, где глаголы «стоят» в прошедшем времени, то есть did. I do (ду:) делать, выполнять * did (дид) в совершенном виде: сделал, выполнил; в несовершенном виде: делал, выполнял done (дан) сделанный, выполненный, законченный Смысловой глагол, который следует за did> должен стоять в неопределенной форме (Infinitive), но ни в коем случае не в форме прошедшего времени. Did Он he приходил come вчера? yesterday? Например: Вы знали его? Did you know him? (дид ю ноу хим) Глагол know — «знать», является неправильным. Три его формы: know; knew; known. В примере мы воспользовались неопределенной
94 Английский язык формой (первая колонка), потому что вспомогательный did «выставил» прошедшее время сам. Он остался в школе после занятий? Did he stay at school after classes? (дид хи: стэй эт ску:л эфтэ(р) клэсиз) Stay — «находиться», «пребывать», «оставаться». Вообще stay — правильный глагол, форма его прошедшего времени стандартна — stayed. Отглагольное прилагательное, которое он образует, тоже stayed. Но для построения вопроса требуется неопределенная форма stay. Прошедшее время вопроса обозначаем с помощью вспомогательного глагола did. Как долго они прожили вместе? (они больше не живут вместе в настоящем) How long did they live together? (хау лоп дид бэй лыв тугэбэ(р)) Если вопрос содержит специальные слова: когда (when), где (where), сколько (how much/how many) и т. д., при образовании вопроса они выносятся в начало предложения, а далее вопрос строится по всем правилам. Что они тебе рассказали? What did they tell you? (уот дид бэй тэл ю) Неправильный глагол tell (тэл) — «сказать», «рассказать», во второй и третьей форме — told, told. Для образования вопроса выбираем слово из первой колонки — неопределенную форму Что они хотели от тебя? What did they want from you? (уот дид бэй вонт фром ю) ■ Отрицательное предложение со смысловым глаголом Отрицательное предложение в The Past Simple строится так же, как и в The Present Simple, меняется только форма вспомогательного глагола с do на did. За вспомогательным глаголом следует отрицание not. Они They не звонили did not (didnt) call нам us вчера. yesterday. Следующий за did not (didnt) смысловой глагол всегда находится в начальной форме (infinitive), но ни в коем случае не в форме прошедшего времени. Например: Интенсивный курс обучения 95 Она не хотела беспокоить тебя утром. She didn t want to bother you in the morning, (ши: диднт вонт ту: бобэ(р) ю ин бэ мо:(р)нип) Они не связались с тобой прежде, чем принять решение. They didnt get in touch with you before making up their mind, (бэй диднт гэт ин татч уиб ю бифо:(р) мэйкип ап бэ:(р) майнд) Мы не узнали их в толпе на улице. We didnt recognize them in the crowd on the street, (уи: диднт рикогнайз бэм ин бэ крауд он бэ стри:т) On the street — «на улице» — американский вариант. Британцы предпочитают говорить in the street. По какой-то непонятной причине они не ответили на наш вопрос. For some reason they didnt answer our question. (фо:(р) сам ри:зн бэй диднт энсэ(р) ауэ(р) куэсчэн) Они не слишком старались убедить ее. They didn t try too hard to convince her. (бэй диднт трай ту: ха:(р)д ту: кэнвинс хё:) Теперь мы можем работать с парами утверждений (+), отрицаний (-) и вопросов (?) (глагол «быть» + смысловой глагол) так же, как мы делали это в The Present Simple. Пара: «быть дома» — to be at home (ту: би: эт хоум); «отдыхать» (дословно «иметь отдых») — to have a rest (ту: хэв э рэст). (+) Утверждение: Вчера они были дома. Они отдыхали весь день. Yesterday they were at home, (йестэдэй бэй вё: эт хоум) They had a rest all day. (бэй хэд э рэст о:л дэй) Для неправильного глагола «иметь» — to have, вторая и третья формы: had, had. (-) Отрицание: Вчера они не были дома. Они не отдыхали весь день. Yesterday they weren't at home, (йестэдэй бэй вё:нт эт хоум) They didnt have a rest all day. (бэй диднт хэв э рэст о:л дэй) (?) Вопрос: Они были дома вчера? Они отдыхали весь день?
96 Английский язык Were they at home yesterday? (вё: бэй эт хоум йестэдэй) Did they have a rest all day? (дид бэй хэв э рэст о:л дэй) Пара: «быть одаренным» — to be talented (ту: би: тэлэнтид); «иметь талант к изучению языков» — to have gift for studying languages (ту: хэв гифт фо:(р) стадил лэнгвиджэз). (+) В юности она была одаренной. Она имела талант к изучению языков. In her youth she was talented, (ин хё: йу:6 ши: во:з тэлэнтэд) She had gift for studying languages, (ши: хэд гифт фо:(р) стадил лэнгвиджэз) t (-) В юности она не была одаренной. Она не имела талант к изучению языков. In her youth she wasn't talented, (ин хё: йу:0 ши: во:знт тэлэнтэд) She didn't have gift for studying languages, (ши: диднт хэв гифт фо:(р) стадии лэнгвиджэз) (?) Была ли она одаренной в юности? Имела ли она талант к изучению языков? Was she talented in her youth? (во:з ши: тэлэнтэд ин хё: йу:0) Did she have gift for studying languages? (дид ши: хэв гифт фо:(р) стадии лэнгвиджэз) Пара: «быть полным энергии» — to be full of energy (ту: би: фул ов энэ(р)джи); «работать по 10 часов в день» — to work ten hours a day (ту: вё:(р)к тэн ауэ(р)з э дэй). (+) В прошлом месяце он был полон энергии. Он работал по 10 часов в день. Last month he was full of energy, (лэст манб хи: во:з фул ов энэ(р)джи) Не worked ten hours a day. (хи: вё:(р)кт тэн ауэ(р)з э дэй) (-) Он вовсе не был полон энергии в прошлом месяце. Он не работал по 10 часов в день. Интенсивный курс обучения 97 Last month he wasn't full of energy at all. (лэст манб хи: во:знт фул ов энэ(р)джи эт о:л) At all — «вовсе (нет)» в отрицательных и вопросительных предложениях. Не didnt work ten hours a day. (хи: диднт вё:(р)к тэн ауэ(р)з э дэй) (?) Был ли он энергичен в прошлом месяце? Сколько часов в день он работал? Was he energetic last month? (во:з хи: энэ(р)джэтик лэст манб) How many hours a day did he work? (хау мэни ауэ(р)з э дэй дид хи: вё:(р)к) Пара: «быть хорошо осведомленным обо всем» — to be well-informed about everything (ту: би: уэл инфо:(р)мд эбаут эв(р)ибип); «знать все входы и выходы» — to know all ins and outs (ту: ноу о:л инз энд ауте). (+) В то время вы были хорошо осведомлены обо всем. Вы знали все входы и выходы. That time you were well-informed about everything, (бэт тайм ю вё: уэл инфо:(р)мд эбаут эв(р)ивип) You knew all ins and outs, (ю ну о:л инз энд ауте) Формы неправильного глагола «знать» — know, knew, known — по разные стороны Атлантики произносят по-разному. Вторая форма в британском звучит как «нйу», тогда как в американском «ну». Зато третья форма «нрун» одинакова везде. (-) В то время вы еще не были настолько хорошо осведомлены обо всем. Вы еще не знали все входы и выходы. That time you weren't so well-informed about everything yet. (бэт тайм ю вё:нт уэл инфо:(р)мд эбаут эв(р)ибиг) йэт) (Not) yet ((нот) йэт) — «еще нет», «нет пока». You didn't know all ins and outs, (ю диднт ноу о:л инз энд ауте) (?) Были ли вы в то время так хорошо осведомлены обо всем? Вы действительно знали все входы и выходы? Were you so well-informed about everything that time? (вё: ю coy уэл инфо:(р)мд эбаут эв(р)ивиг) бэт тайм) 4 Англ. язык. Интенс. курс обучения
98 Английский язык • Did you really know all ins and outs? (дид ю рили ноу о:л инз энд ауте) Really (рили) — «действительно», «на самом деле». Рассмотренный ранее оборот it takes me... употребляется в прошедшем времени. Например: Вчера у меня заняло 10 минут, (чтобы) дозвониться к тебе. Необходимый для этого оборота глагол take является неправильным. Форма его прошедшего времени (The Past Simple) — took (тук), третья форма (Participle II) — taken (тэйкэн). Yesterday it took me ten minutes to get through to you. (йестэдэй ит тук ми: тэн минитс ту: гэт 0ру: ту: ю) Сочетание get through переводится как «пройти через что-либо», «пробиться». (-) У меня не заняло много времени дозвониться к тебе. It didn't take me long to get through to you. (ит диднт тэйк ми: ту: лог) ту: гэт вру: ту: ю) В предложении: «Как долго ты вчера ко мне дозванивался?» — вся конструкция подчиняется правилам построения вопроса в The Past Simple: «How long did it take you to get through to me? (xay лоп дид ит тэйк ю ту: гэт вру: ту: ми)» Еще один пример: (+) Мне потребовалось полчаса, чтобы заснуть. It took me h'alf an hour to fall asleep, (ит тук ми: хэф эн ауэ(р) ту: фо:л эсли:п) (-) Мне не потребовалось (даже) полчаса, чтобы заснуть. It didn't take me even half an hour to fall asleep, (ит диднт тэйк ми: ивэн хэф эн ауэ(р) ту: фо:л эсли:п) (?) Сколько (как долго) тебе потребовалось, (чтобы) заснуть? How long did it take you to fall asleep? (xay лоп дид ит тэйк ю ту: фо:л эсли:п) Обороты there is..., there are... также применяются в The Past Simple, глагол «быть» в этом случае употребляется в форме прошедшего времени — «перемещается» в прошлое. Интенсивный курс обучения 99 Например: На собрании вчера было всего несколько человек. There were just a few people at the meeting yesterday. (бэ:(р) вё: джаст э фйу пи:пл эт бэ ми:тип йестэдэй) На улице была пробка. There was a traffic jam on the street. (бэ:(р) во:з э трэфик джэм он бэ стри:т) Напомню, в британском английском «на улице» — in the street. Не менее важно усвоить, как The Past Simple используется для описания одноразового совершенного действия и продолженного процесса. Представим ситуацию, что вчера в течение двадцати минут вы писали письмо. Можно подчеркнуть то, что вы написали письмо вчера. А можно сделать акцент на том, что вы писали его двадцать минут. В обоих случаях следует использовать The Past Simple. Глагол «писать» неправильный, его формы: write (раит), wrote (роут), written (ритн). Буква w не произносится. (+) Одноразовое действие в прошлом (о длительности не думаем!). Я написал письмо вчера (факт). I wrote a letter yesterday (ай роут э лэтэ(р) йестэдэй) (+) Продолженный процесс, длительностью 20 минут. Вчера я писал письмо 20 минут. I wrote a letter for twenty minutes yesterday, (ай роут э лэтэ(р) фо:(р) твэнти минитс йестэдэй) (-) Написание письма вчера не состоялось. Я не написал письмо вчера. I didn t write a letter yesterday (ай диднт раит э лэтэ(р) йестэдэй) Мы должны связывать The Past Simple с прошлым: вчера, в прошлом месяце, на прошлой неделе и т. д. Поэтому, строя отрицательное предложение с описанием длительного процесса, следует представлять себе некий отрезок времени в прошлом, что-то вроде: (-) В прошлом году я не писал писем несколько месяцев, (процесс) Last year I didn't write letters a few months, (лэст йэ:(р) ай диднт раит лэтэрз э фйу манбе) 4*
100 Английский язык (?) О действии, совершенном в прошлом, легко задать вопрос. Вы написали письмо вчера? Did you write a letter yesterday? (дид ю раит э лэтэ(р). йестэдэй) (?) Вопрос о продолженном процессе будет иметь несколько иной вид. Как долго вы писали письмо вчера? How long did you write a letter yesterday? (хау лоп дид ю раит э лэтэ(р) йестэдэй) По-русски «Дождь идет». Приведем еще один пример употребления The Past Simple, а заодно поговорим о дожде и снеге. Эта тема не теряет актуальности никогда, ошибки у изучающих английский — обычное дело, потому что по-русски дождь (и снег) «идут». А по-английски «оно дождит/снежит». В английском языке есть существительные дождь (rain) и снег (snow), но значительно чаще rain и snow выступают в качестве глаголов to rain — «дождить» и to snow — «снежить». Помните, порядок в английском предложении всегда один и тот же. Подлежащее + сказуемое (глагол) + дополнение. Поэтому «притягиваем за уши» фиктивное подлежащее it, следом ставим глагол to rain (или to snow), а далее даем какую-нибудь уточняющую информацию. Например: Летом часто идет дождь. It rains in summer often. По правилам, глагол to rain в 3-м лице единственного числа настоящего времени имеет окончание -s. Так же все обстоит и со снегопадами, например: В январе снег идет каждую неделю. It snows every week in January. Без сомнения, к такому «взгляду» еще нужно привыкнуть! Интенсивный курс обучения 101 (+) Вчера прошел дождь, (факт; продолжительность дождя не важна) It rained yesterday (ит рэйнд йестэдэй) (+) Вчера дождь шел три часа, (процесс) It rained for three hours yesterday, (ит рэйнд фо:(р) бри: ауэ(р)з йестэдэй) (-) Вчера не было дождя, (факт) It didn't rain yesterday, (ит диднт рэйн йестэдэй) (-) Прошлым летом дождей не было полтора месяца, (процесс) Last summer it didn't rain for one and a half months, (лэст самэ(р) ит диднт рэйн фо:(р) уан энд э хэф манбс) (?) Был ли дождь вчера? (факт) Did it rain yesterday? (дид ит рэйн йестэдэй) (?) Как долго вчера шел дождь? (процесс) How long did it rain yesterday? ( хау лог) дид ит рэйн йестэдэй) Часто нам приходится описывать периодически повторяющиеся ситуации, имевшие место в прошлом. И здесь на помощь приходит The Past Simple. Например: Три года назад мы встречались по субботам и общались часами. Из контекста видно, что речь идет вовсе не об одноразовом событии. Three years ago we (always) met on Sundays and communicated for hours, (ври: йе:(р)з эгоу уи: (олвэйз) мэт он сандэйз энд кэм- йуникэйтэд фо:(р) ауэ(р)з) Когда ты был моложе, ты всегда спрашивал моего совета. When you were younger you always asked me for advice, (уэн ю вё: яг)гэ(р) ю оугоэйз эскд ми: фо:(р) эдвайс) Заканчивая рассмотрение The Past Simple, следует также обратить внимание на типичное для этого грамматического времени последовательное изложение событий/процессов, имевших место в прошлом в хронологическом порядке. То есть, если вы хотите «выстроить» цепочку событий, пользуйтесь The Past Simple. Для описания любых событий вы будете использовать и правильные и неправильные глаголы. Правильные требуют окончание -ed,
102 Английский язык неправильные «вынимайте» из 2-й колонки таблицы неправильных глаголов. Например: Вчера утром она проснулась в полседьмого, почистила зубы, быстро позавтракала и ушла на работу. Yesterday morning she woke up at six thirty a.m., brushed her teeth, had a quick breakfast and left for work, (йестэдэй мо:(р)нип ши: воук an эт сикс 0ё:(р)ти эй эм, брашт хё: ти:0 хэд э куик брэкфэст энд лэфт фо:(р) вё:(р)к) Еще одна важная деталь. Типичным в английском языке является описание приема пищи с помощью глагола to have — «иметь», за которым без артикля идет либо breakfast, либо lunch либо dinner. Например: to have breakfast (ту: хэв брэкфэст) — завтракать; to have lunch (ту: хэв ланч) — полдничать; to have dinner (ту: хэв динэ(р) — обедать/ужинать. Однако если отмечено какое-либо качество завтрака, обеда или ужина, например: «вкусный», «дешевый», «горячий» и т. д., перед breakfast, lunch или dinner, — ставится артикль а. Например: Я так быстро съел горячий ленч, что обжег язык. I had a hot lunch so fast, I burnt my tongue. Иногда употребляется определенный артикль the. Смысл в этом случае будет примерно таким: Ты помнишь обед, когда я рассказал тебе ту историю? Do you remember the dinner when I told you that story? Проверочные упражнения на The Past Simple Tense. Revision exercises. Текст 1 Переведите: 1. Они были дома весь вечер вчера. 2. Я не хотел вас беспокоить так поздно. 3. Она не покупала продукты в субботу. 4. Мы не были уверены в результате. 5. Я ответил на его вопрос сразу. 6. Что было у него в руке? 7. Что он держал в руке? 8. Ты согласилась с ним? 9. Я долго думал о твоих словах (Я думал о твоих словах долгое время). 10. Она не звонила мне весь прошлый месяц. Интенсивный курс обучения 103 Ответы: 1. They were at home all night yesterday. 2.1 didn t want to disturb you so late. 3. She didn t buy products/groceries on Saturday. 4. We weren't sure about the result. 5.1 answered his question at once. 6. What was in his hand? 7. What did he hold in his hand? 7. Did you agree with him? 9.1 thought of your words for a long time. 10. She didn t call me all last month. Текст 2 Переведите 1. Мы не видели ее вчера, и она не позвонила вечером, как всегда обычно делала. 2. Он был дома после обеда? 3. Он так и не ответил на мое письмо позавчера. 4. После того как они ушли с вечеринки, мы звонили им, но никто не снимал трубку. 5. Я вернулся домой после нашей встречи, выпил чаю, затем около часа смотрел какой-то старый фильм и заснул после полуночи. 6. Вы были удивлены era ответом? 7. В тот день было холодно, но он не надел пальто, только легкую куртку. 8. Как я и предполагал, они вернулись в 10 вечера. 9. В котором часу ты мне звонил? 10. После окончания института она работала переводчицей более 7 лет. 11. Как долго ты ждал меня вчера? Ответы: 1. We didn't see her yesterday and she didn't call us at night as she usually did. 2. Was he at home after dinnertime? 3. He never answered my letter the day before yesterday/ He didn't answer my letter the day before yesterday. 4. After they left the party, we called them, but nobody got the phone. 5. After our meeting I came back home, had some tea, then watched some old movie for about an hour and fell asleep after midnight. 6. Were you surprised at/by his answer? 7. It was cold that day, but he didn't put on a coat, just a light jacket. 8. As I suggested, they came back at ten that night. 9. What time did you call me? 10. After graduation from University she worked as an interpreter for over seven years. 11. How long did you wait for me yesterday? Текст 3 Переведите: 1. Лет пять назад она брала уроки танцев, учила два языка и в свободное время пыталась играть на скрипке. 2. Был ли он свободен вчера утром, когда вы приходили? 3. Он забыл позвонить мне перед экзаменом. 4. Мы не знали, что ему ответить. 5. У нее было время,
104 Английский язык и она решила не спешить с ответом. 6. Когда он нервничал, он сопел и хмурился. 7. После (того) тяжелого дня она проспала 9 часов и по- чувствовала себя намного лучше. 8. Вы были на работе вчера? 9. Вы ходили на работу вчера? 10. Я заходил к тебе после семи, но никого не было, и тогда я решил позвонить. 11. Где она была утром? 12. Куда она ходила утром? Ответы: 1. About five years ago she took dance classes, learned two languages and tried to play the violin in her spare time. 2. Was he free yesterday morning when you came? 3. He forgot to call me before his test. 4. We didn't know what to answer him. 5. She had some time and she decided not to hurry with an answer. 6. When he was nervous he sniffed and frowned 7. After that hard day she slept for nine hours and felt much better. 8. Were you at work yesterday? 9. Did you go to work yesterday? 10.1 came over to see you after seven, but there was nobody inside and then 1 decided to call 11. Where was she in the morning? 12. Where did she go in the morning? Текст 4 Переведите: 1. Он ехал часов восемь, затем почувствовал усталость и съехал на обочину. 2. В детстве она не бывала на море. 3. Почему вы не остались там до вечера? 4. Они не заметили нас, прошли мимо, и только потом я помахала им рукой. 5. Он так хорошо знал компьютер, что не нуждался в помощи, когда нужно было что-нибудь отремонтировать. 6. В прошлом году мы не были в отпуске. 7. Как долго она пересдавала экзамен вчера? 8. Они не нашли времени позвонить нам, но мы нашли время подождать их. 9. Кому вы дали мой номер телефона? 10. В понедельник они обедали так долго, что у меня уже не было времени их ждать. Ответы: 1. Не drove for about eight hours, then felt tired and pulled over. 2. She wasn't at the sea in her childhood. 3. Why didn't you stay there until night? 4. They didn't spot us, went by and only then I waved them with my arm. 5. He knew the computer so well he didn't need any help when he had to fix something. 6. Last year we weren't on vacation. 7. How long did it take her to retake her test?/ How long did she retake her test? 8. They didn't find time to call us, but we found time to wait for them. 9. Who did you Интенсивный курс обучения 105 give my phone number? 10. On Monday they had dinner so long, I didn t have time to wait for them. Оборот used to... Этот оборот широко применяется как в разговорной, так и в литературной речи. Он употребляется для описания действий или событий, которые регулярно повторялись в прошлом, а потом прекратились: либо на время, либо окончательно. Заглянув в раздел, посвященный The Past Simple, вы обнаружите, что одной из областей применения этого грамматического времени является описание событий/действий, регулярно повторявшихся в прошлом. Возникает закономерный вопрос: «Есть ли между этим применением The Past Simple и оборотом used to... какая-то разница?» Ответ: «Абсолютно никакой! Эта конструкция — еще один вариант описания регулярно повторяющихся событий в прошлом». Глагол use (ю:з), который вообще переводится как «использовать», «пользоваться», в used to... теряет это значение. Смысловой глагол в неопределенной форме, который стоит после оборота, «сообщает», что же именно систематически повторялось в прошлом. Например: Она раньше много читала. Значит, в настоящем она либо читает мало, либо вообще не читает. She used to read much, (ши: ю:зд ту: ри:д мач) Слово «раньше» на английский не переводится. Форма used to read показывает, что процесс происходил в прошлом и систематически повторялся. Он раньше постоянно бегал по утрам. Увы, сейчас он больше этого не делает. Не used to run in the morning/every morning, (хи: ю:зд ту: ран ин бэ мо:(р)нип/эври мо:(р)ниг)) Мы ходили на дискотеку каждую пятницу We used to go to a disco every Friday, (уи: ю:зд ту: гоу ту: э дискоу эври фрайдэй) Они постоянно останавливались в том отеле. They used to stay at that hotel, (бэй ю:зд ту: стэй эт бэт хоутэл) Оборот used to... используется также при описании состояния, которое имело место в прошлом, а потом изменилось.
106 Английский язык Например: Они раньше были врагами. (А теперь — нет!) They used to be enemies, (5эй ю:зд ту: би: энимиз) Раньше на этой площади было трамвайное кольцо. (А теперь — нет!) There used to be a streetcar circle in this square. (бэ:(р) ю:зд ту: би: э стри:тка:(р) сё:(р)кл ин бис скуэ(р)) Раньше это была моя машина. It used to be my car. (ит ю:зд ту: би: май ка:(р)) Раньше она спрашивала моего разрешения взять что-то из моей одежды (...а сейчас берет без спроса все, что захочет). She used to ask my permission to take some of my clothes, (ши: ю:зд ту: эск май пэрмишн ту: тэйк сам ов май клоус) В современном американском слово clothes — «одежда» произносится так же, как глагол close — «закрывать» (клоус) и прилагательное «близкий» — close (клоус). В британском слово «одежда» clothes произносится как «клэубз». Запомните, в английском языке существительное одежда (clothes) всегда стоит во множественном числе. Например: The clothes are warm, (5э клоуз а:(р) уорм) Эта одежда теплая. Отрицательное предложение Рассмотрим построение отрицательных предложений на примерах. Не didn t use to wear a beard, (хи: диднт ю:з ту вэ:(р) э биэ(р)д) Раньше он не носил бороду. They didn't use to invite us to their parties, (5эй диднт ю:з ту: инвайт ас ту: бэ:(р) па:(р)тиз) Они раньше не приглашали нас на (свои) вечеринки. Вопросительное предложение Например: Did he use to come home that/so late? (дид хи: ю:з ту: кам хоум бэт/coy лэйт) Он раньше приходил домой так поздно? Did they use to be so friendly? (дид 5эй ю:з ту: би: coy фрэндли) Они ранее были так же дружелюбны? Однако форма used to... не употребляется для описания продолженных процессов» длительность которых указывается. Интенсивный курс обучения 107 Например: Я жил в Киеве три года. I used to live in Kiev for three years. (НЕПРАВИЛЬНО!) Эту фразу можно правильно перевести только с помощью The Past Simple: I lived in Kiev for three years. Проверочные упражнения на знание оборота used to.... Revision exercises Переведите: 1. Раньше они шутили и смеялись все время. 2. Он не ездил в командировки так часто. 3. Раньше, прежде чем сказать короткое английское предложение, она долго думала. 4. Здесь раньше была булочная. 5. Когда он был моложе, он «врубал» музыку «на всю катушку». 6. До операции он переспрашивал все по нескольку раз. 7. Раньше она не била тарелки так часто, как сейчас. 8. В детстве они не были такими целеустремленными. 9. Он и раньше работал так же усердно? 10. Во времена рок-н-рола они танцевали до упаду. Ответы: 1. They used to joke around and laugh all (the) time. 2. He didnt use to go on a business trip so/that often. 3. Before saying a short English sentence she used to think long. 4. There used to be a bakery over here. 5. When he was younger he used to turn up music like hell. 6. Before his operation he used to repeat his questions a few times in a row. 7. She didn t use to break dishes so often. 8. They didn't use to be so/that purposeful in their childhood. 9. Did he use to work that/so hard? 10. At a time2 of rock'n'roll they used to dance till they dropped. Если перед словом time — «время» стоит артикль а, оно приобретает значение «эра», «период», «эпоха». Это исключение, которое следует запомнить. Например: Для нас это был период трудностей. For us it was a time of difficulty.
108 Английский язык The Future Simple Tense (будущее простое время) Внимание! Определение The Future Simple Tense — простое будущее время — употребляется для выражения действия или нескольких повторяющихся действий, которые совершатся в будущем. I will call you tonight. % ^ After I come home, I will fix dinner end call you. X X—X > I'll spend my summer vacation at the sea. Из всех будущих времен The Future Simple является наиболее общим, усредненным, нейтральным. Маркерами этого грамматического времени являются: «завтра» — tomorrow (тэмороу); «послезавтра» — the day after tomorrow (бэ дэйэфтэ(р) тэмороу); «скоро» — soon (су:н); «на следующей неделе» — next week (нэкст уи:к); «в следующем месяце/году» — next month/year (нэкст манб/ йе:(р)); «летом» — in summer (ин самэ(р)); «вечером/утром/днем» — in the morning/evening/afternoon; «в 5 вечера» — at 5 р. т. и т. д. Для построения The Future Simple используется модальный глагол will (уил), за которым следует смысловой глагол в неопределенной форме и без частицы to. Правила английского языка не предусматривают использование 2-й или 3-й форм глагола после will Глагол will не переводится на русский, а является символом будущего времени. В сочетании со смысловым глаголом он используется в нескольких значениях. 1. При помощи глагола will выражается мгновенная реакция человека на только что поступившую информацию или личная точка зрения на будущие действия/события (см. далее форма to be going to...). Интенсивный курс обучения Например: — Я бы хотел пригласить тебя на мой день рождения завтра. Ты придешь? — Да, конечно, я приду! — Ш like (I would like) to invite you to my birthday party tomorrow. Will you come? (айд лайк ту: инвайт ю ту: май 6ё:(р)бдэй па:(р)ти тэмороу. уил ю кам) — Of course, I will! (ов ко:(р)с ай уил) Скоро он получит всю информацию по Интернету и сразу же перешлет ее нам. He'll (he will3) get all the information on the Net soon and send it to us at once, (хил (хи: уил) гэт о:л бэ информэйшн он бэ нэт су:н энд сэнд ит ту: ас эт уанс) Они говорят, что закончат перевод нашего послания в следующий четверг. They say (that) they'll finish translating pur message next Thursday, (бэй сэй (бэт) бэйл финиш трэнзлэйтип ауэ(р) мэсидж нэкст 0ё:(р)здэй) 2. С помощью глагола will в сочетании со следующими словами говорящий выражает личное отношение к будущим событиям. (I) expect (ай икспэкт) — (я) полагаю/надеюсь; (I) wonder (ай уандэ(р) — (я) интересуюсь (мне интересно узнать); (I) think (ай бипк) — (я) думаю/полагаю; (I) dont think (ай доунт 8ипк) — (я) не думаю; (I) am (not) sure (ай эм (нот) шуэ(р)) — (я) (не) уверен; probably (пробэбли) — вероятно + wul Модальный (вспомогательный) глагол will требует от любого последующего смыслового глагола неопределенной формы без частицы to, поэтому для The Future Simple Tense все равно, в каком лице и числе стоит подлежащее, конструкция всегда одинакова: Она научит нас, как разговаривать с начальником. She will teach us how to speak with the boss. Мы научим ее, как разговаривать с начальником. We will teach her how to speak with the boss. 109
НО Английский язык Например: Я полагаю, они объяснят нам, что они имеют в виду! I expect they'll explain to us what they mean! (ай икспэкт бэйл иксплэйн ту: ас уот бэй ми:н) Она уверена, что сдаст экзамен с первой попытки. She is sure she'll take her test from the first try. (ши: из шуэ(р) ши:л тэйк хё: тэст фром бэ фё:(р)ст трай) Они, вероятно, опоздают минут на сорок! They'll probably be forty minutes late! (бэйл пробэбли би: фо:(р)ти минитс лэйт) Ему интересно узнать, что же она предпримет в ответ. Не wonders what she'll undertake in replj. (хи: уандэ(р)з уот ши:л андэртэйк ин риплай) Однако после глагола to hope (хоуп) — «надеяться», как правило, используется грамматическое настоящее время (в значении будущего): J hope he comes as soon as he gets free, (ай хоуп хи: камз эз су:н эз хи: гэтс фри:) Я надеюсь, он появится, как только освободится. Мы все надеемся, что скоро она оправится от болезни. All of us hope she recovers from her sickness soon. (о:л ов ас хоуп ши: рикавэрз фром хё: сикнэс су:н) 3. При помощи will также выражается готовность сделать что-либо. Например, звонит телефон. Вы готовы снять трубку. I'll pick up/get the phone, (айл пик ап/гэт бэ фоун) Или например, кто-то не смог самостоятельно отыскать ваш дом. Вы говорите: Хорошо, я встречу его сам! Okay, ГП meet him by myself, (оукэй, айл ми:т хим бай майсэлф) Внимание! Правило Модальный глагол will не употребляется для обозначения действий/ событий, которые совершатся при определенных условиях или обстоятельствах в будущем. В этом случае следует использовать форму настоящего времени. В английском языке в условных временных придаточных предложениях в будущем времени will не употребляется после союзов: when — когда; before — до, перед; after — после; as soon as — как только; Интенсивный курс обучения if— если; until — до, до тех пор (пока не...); provided — (провайдэд) — при условии; while (уайл) — в то время пока, пока; спсе (уанс) — в значении когда; in case (ин кэйс) — в случае (если); unless (анлэс) — если не...; а также некоторых других, которые используются несколько реже и будут рассмотрены отдельно. Это правило распространяется на подлежащее, связанное с одним или несколькими сказуемыми придаточного предложения. Например: Когда он придет (и спустится сюда, к нам), он ответит на все ваши вопросы. В придаточном условном предложении после союза «когда» следует подлежащее «он» и глагол(ы), сказуемое(ые) «придет» (+ «спустится»). В этом примере мы вынуждены использовать настоящее время, хотя все понимают, что в предложении говорится о будущем! When he comes (and gets down here to see us), he will answer all your questions, (уэн хи: камз (энд гэтс даун хиэ:(р) ту: си: ас), хи: уил энсэ(р) о:л ё:(р) куэсчэнз) По правилам настоящего времени в придаточном предложении глагол(ы) to come и to get down имеют окончание ~s, поскольку подлежащее «он» (he) — местоимение 3-го лица единственного числа. 1 До того как мы расстанемся, я скажу тебе кое-что весьма важное. Before we part, ГП tell you something really important. (бифо:(р) уи: па:(р)т, айл тэл ю самбип рили импр_:(р)тэнт) Как только мы доберемся до конечного пункта, я сразу лягу спать! As soon as we get to the destination, Г11 go to bed right away! (эз су:н эз уи: гэт ту: бэ дэстинэйшэн айл гоу ту: бэд раит эвэй) Не говори ему ничего, пока мы не узнаем правду. Don't tell him anything until we know the truth, (доунт тэл хим энибип антил уи: ноу бэ тру:0) Если мы опоздаем, это будет нашей величайшей ошибкой! If we are late, it will be our biggest mistake! (иф уи: а:(р) лэйт, ит уил би: ауэ(р) бигэст мистэйк) 4. Еще одно применение The Future Simple — это описание естественного хода событий. 111
112 Английский язык Например: Поезд из Киева прибудет в 12 дня. The train from Kiev will arrive at twelve a.m. (бэ трэйн фром киев уил эрайв эт твэлв эй эм) Скоро начнется весна. Spring will come soon, (сприп уил кам су:н) Внимание! Правило В английском языке для описания мероприятий/событий, проходящих по утвержденному графику/расписанию, используется The Present Simple (простое настоящее время). Правило касается описания работы транспорта, общественных учреждений/организаций, программы радио/телевидения и т. д. Мы не случайно рассматриваем применение настоящего времени в разделе The Future Simple, потому что часто при использовании формы настоящего времени имеется в виду будущее. Например: (все тот же поезд из Киева, о нем можно сказать иначе) Поезд из Киева прибудет в 12 дня. The train from Kiev arrives at twelve a. m. (бэ трэйн фром киев эрайвз эт твэлв эй эм) Магазин на углу откроется в 8 утра, и вы купите там все, что нужно. The shop at the corner opens at eight a.m. and you'll buy over there whatever you need, (бэ шоп эт бэ ко:(р)нэ(р) оупэнз эт эйт эй эм энд юл бай оувэ(р) бэ:(р) уотэвэ(р) ю ни:д) Ее рабочий день начнется завтра в девять утра и закончится только послезавтра в это же время. Потом у нее будет два дня отдыха. Her work day starts at nine a.m. tomorrow and ends only the day after at this time. Then she has two days off. (хё: вё:(р)к дэй стагртс эт найн эй эм энд эндз онли бэ дэй эфтэ(р) эт бис тайм, бэн ши: хэз ту: дэйз оф) Мой любимый фильм по телевизору — в семь часов вечера, конечно, я буду его смотреть! My favorite movie on television is at seven p.m.; of course Г11 watch it! (май фэйвэрит му:ви он тэливижн из эт сэвэн пи эм, ов ко:(р)с айл вотч ит) 5. Модальный глагол will употребляется для констатации факта в критической ситуации. Интенсивный курс обучения 113 Например: Замок не открывается! (построение отрицательного предложения с will см. ниже) The lock will not (won't) open! (бэ лок воунт оупэн) Кот не слезает с дерева! The cat wont come down (from the tree)! (бэ кэт воунт кам даун (фром бэ три:) Машина не заводится! The car wont start! (бэ ка:(р) воунт ста:(р)т) 6. Рассмотренные нами ранее обороты there is..., there are..., так же как и it takes..., часто употребляются с будущим временем. Например: На следующей неделе будет много работы. There will be a lot of work next week. (бэ(р) уил би: э лот ов вё:(р)к нэкст уи:к) Здесь будет беспорядок, если кто-нибудь незнакомый придет сюда вместо тебя! There will be a mess over here if some stranger comes to that place instead of you! (бэ(р) уил 6и: э мэс оувэ(р) хиэ иф сам стрэйнджэр камз ту: бэт плэйс инстэд ов ю) Сколько времени мне понадобится, чтобы осмотреть весь музей? How long will it take me to have a view of the whole museum? (xay лоп уил ит тэйк ми: ту: хэв э вйу ов бэ хоул мйу:зиэм) У вас займет не менее получаса заполнить все эти анкеты. It will take you at least half an hour to fill in all these forms, (ит уил тэйк ю эт ли:ст хэф эн ауэ(р) ту: фил ин о:л би:з фо:(р)мз) Отрицательное предложение При построении отрицательных предложений отрицательная частица not ставится после will. Существует укороченный разговорный вариант will not — wont (воунт). Обратите внимание на «опасную» ситуацию: схожесть смыслово-. го глагола want — «хотеть» и разговорного wont. Как не ошибиться? В предложении всегда есть смысловой глагол. Если перед ним находится want, между ними обязательно будет стоять разделительная частица to. Например: Я хочу остановить его! I want to stop him! (ай вонт ту: стоп хим)
114 Английский язык Между модальным глаголом will not — wont и смысловым глаголом никогда не ставится to. Например: Я не остановлю его! I won't_stop him! (ай воунт.стоп хим) Вы не поймете ее слов без дополнительного разъяснения. You will not (won t) understand her words without extra explana^ tion. (юуил нот (воунт) андэ(р)стэндхё: вё:(р)дзуибаут экстра эксплэнэйшэн) Она вернется не скоро. She wont come/be back soon, (ши: воунт кам/би: бэк су:н) Я думаю, в августе не будет так жарко. I guess the weather wont be so/that hot in August, (ай гэс бэ уэбэ воунт би: coy/бэт хот ин огэст) Они не узнают о нашем плане! They wont know about our plan! (бэй воунт ноу эбаут ауэ(р) плэн) Давайте не будем спешить! Let's not hurry up! (лэтс нат хёри an) Наречие never — «никогда» используется в отрицательном предложении. Однако следует помнить, что в хорошем английском, в отличие от русского, не употребляется более одного отрицания. То есть never само по себе является отрицанием и должно сочетаться с нейтральной формой. Также never «работает» как усиление. Например: Я никогда не забуду то время, которое мы провели вместе, (в русском языке два отрицания — «никогда» + «не забуду») I will never forget the time we spent together, (ай уил нэвэ(р) фо:(р)гэт бэ тайм уи: спэнт тугэбэ(р)) Он никогда не заработает достаточно денег, если ты не поможешь ему. He'll never earn enough money if you don t help him. (хил нэвэ(р) ё:(р)н инаф мани иф ю доунт хэлп хим) Вопросительное предложение Аналогично глаголу «быть» will при построении вопроса выносится в начало предложения. Например: Вы перезвоните мне через полчаса? Will you call me back in half an hour? (уил ю ко:л ми: бэк ин хэф эн ауэ(р)) Интенсивный курс обучения 115 Внимание! В контексте будущего времени предлог in переводится «через». Например: Будете ли вы дома через неделю? Will you be at home in a week? (уил ю би: эт хоум ин э уи:к) Если вы используете вопросительные слова {when — «когда»; how long — «как долго/сколько»; why — «почему» и т. д.), они ставятся в начале предложения, а далее вопрос строится по обычной схеме. Например: Как долго твоя мама пробудет здесь, с нами? How long will your Mom be here with us? (хау лоп уил ё:(р) мам би: хиэ уиб ас) Почему они задержатся?. Why will they be late? (уай уил бэй би: лэйт) Overy если это наречие, указывает на окончание действия. То be over дословно переводится «быть законченным/оконченным» или просто «закончиться». Например: Когда все это закончится? When will all that be over? (уэн уил о:л бэт би; оувэ(р)) Как она доберется туда? How will she get over there? (хау уил ши: гэт оувэ(р) бэ:(р)) Внимание! Правило Если вопросительное предложение содержит два или несколько вопросов, которые следуют один за другим, первый из них имеет вопросительную форму, а последующие — утвердительную. Например: Как ты думаешь, когда мы, наконец, получим хоть какой-нибудь результат? What do you think, when we will finally get any result? (А не... when will we finally get...) (вот ду: ю 0иг)К уэн хи: уил файнэли гэт эни - ризалт) Как они узнают, почему мы здесь? How will they know why we are here? (хау уил бэй ноу уай уи: а:(р) хиэ) Откуда мне знать, зачем ему столько помощников? How will I know / How do I know why he needs so many assistants? (хау уил ай ноу/хау ду: ай ноу уай хи: ни:дз coy мэни эсис- тэнтс)
116 Английский язык Проверочные упражнения на The Future Simple. Revision exercises Текст 1 Переведите: 1. Мы отправим вам заказанный товар, как только получим счет об оплате. 2. Я уверен, это будет очень весело! 3. Где вы будете примерно в пять вечера послезавтра? 4. К сожалению, я не приеду к вам через неделю. 5. Кто останется с младенцем, если мы уйдем? 6. — У нас нет удлинителя! — Это не проблема, я захвачу его с собой. 7. Холодно; вечером, возможно, пойдет дождь. 8. Ну, и что вы все будете делать, если он не согласится с вашими идеями? 9. Я настрою телевизор, сяду напротив и буду смотреть до тех пор, пока не усну! 10. Она хочет помочь тебе, но не поможет, потому что у нее недостаточно опыта! Ответы: 1. We'll ship you the ordered goods as soon as we get an invoice. 2. I'm sure that will be a lot of fun. 3. Where will you be around five p.m. the day after tomorrow? 4. Unfortunately I won t come to see you in a week. 5. Who will stay with the baby if we leave? 6. — We don't have an extension cord! — That's not a problem; I'll bring it along. 7. Its cold; it will probably rain tonight (здесь rain употребляется не в значении существительного «дождь», а в значении глагола «дождить»). 8. What will you do if he doesn't agree with your ideas? 9. I'll adjust my television, sit in front of it and watch it until I fall asleep! 10. She wants to help you, but she won t because she isn't experienced enough/she doesn't have much experience. Текст 2 Переведите: 1. Сколько времени у меня займет добраться до автобусной остановки? 2. Там на вечеринке будет еще несколько человек кроме тебя. 3. В соответствии с прогнозом погоды, завтра будет солнечно. 4. Как Интенсивный курс обучения 117 ты думаешь, когда он придет? 5. Почему бы тебе не позвонить ей снова, я уверен, она будет рада увидеть тебя еще раз. 6. Собрание начнется в 10, а кофе появится с 11.7. Уже слишком поздно, думаю, я отправлюсь спать. 8. Когда он будет на летних каникулах, у него будет больше времени для чтения. 9. Если мы продолжим в том же духе, через три дня у нас закончатся все деньги. 10. Мы никогда не узнаем, почему он так поступил. Ответы: 1. How long will it take me to get to a bus stop? 2. There will be a few people besides you at the party. 3. According to the weather forecast it will be sunny tomorrow. 4. What do you think when he will come? 5. Why don t you call her once again, I'm sure she'll be glad to see you one more time. 6. The meeting will start at ten and coffee will be available from eleven onwards. 7. Its too late now; I guess I'll go to bed. 8. When he is on his summer vacation, he'll have more time for reading. 9. If we go on like this, we'll lose all our money in three days. 10. We'll never know why he did so. The Present Continuous (Progressive) Tense (настоящее продолженное время) i тЬщрт¥#*£*Ь \ now/ I am studying English. Внимание! Определение The Present Continuous (или иначе Progressive) Tense — настоящее продолженное время — описывает продолженное действие, происходящее в данный момент времени. Другими словами, мы описываем процесс, который начался некоторое время назад (это лишь подразумевается), продолжается в данный момент времени (и это самое главное!) и продолжится в будущем (это тоже только подразумевается). Например:
118 Английский язык Я сейчас бреюсь и поэтому не могу подойти к телефону (вот что важно!), но я скоро закончу (подразумевается, что тогда мы все обсудим). Сравните с The Present Simple: Я бреюсь каждое утро (повторение: как утро — так и бреюсь!) По-английски глагол to continue (кэнтинйу:) означает «продолжать», поэтому грамматическое время получило название Continuous. Американцы называют его Progressive. Глагол to progress переводится как «развиваться, двигаться вперед». В общем, американцы и англичане здесь единодушны. Давайте немного поиграем в слова: Глагол to go означает «идти», «ехать», «двигаться вперед». От него образуется причастие настоящего времени Participle I going — идущий. Глагол to speak — говорить, причастие speaking — говорящий; to work — работать, working — работающий; to come — приходить, coming — приходящий; to clean — убирать, чистить, cleaning — убирающий. Несомненно, вы заметили закономерность. К глаголу добавляется -ingy и он превращается в причастие, которое по своему смыслу очень близко к прилагательному (и так же отвечает на вопрос какой?). The Present Progressive Tense строится так: Глагол «быть» в нужной форме настоящего времени to be (am, is, are) + + причастие настоящего времени Participle I (глагол с окончанием -ing) Для простоты можно представить The Present Continuous как нечто, состоящее из 2-х компонентов: глагола «быть» и смыслового глагола с окончанием -ing. Он Не спит is sleeping сейчас. now. Интенсивный курс обучения 119 Маркерами The Present Continuous являются: now (нау) — «сейчас»; at the moment (эт 5э момэнт) — «в данный момент»; at this time (эт бис тайм) — «в это же (самое) время»; still (стил) — «все еще». Ниже приведены грамматические правила перехода в ing-овую форму, то есть в форму причастия, для разных типов глаголов. Глаголы с окончанием -е Односложные глаголы с одной гласной * Односложные глаголы с двумя гласными, оканчивающиеся на одну согласную Двусложные глаголы (1-й слог под ударением), оканчивающиеся на одну согласную smoke — smoking (смоук — смоукип) live — living (лыв — лывип) bore — boring (6о:(р) — 6о:(р)ип) Исключения: agree — agreeing (эгри: — эгри:ип) free — freeing (фри: — фри: ил) see — seeing (си: — си:ип) stop — stopping (стоп — стопил) rob — robbing (роб — робиг)) beg — begging (бэг — бэгип) Исключения: fix — fixing (фикс — фиксиг)) plow — plowing (плау — плауиг)) read — reading (ри:д — ри:дип) lead — leading (ли:д — ли:дип) look — looking (лук — лукип) listen — listening (лисн — лисниг)) open — opening (оупэн — оупэнип) shorten — shortening (шортэн — шортнип) Если глагол заканчивается на -е, -е выпадает и присоединяется -ing Согласная удваивается, и добавляется -ing Добавляется -ing Добавляется -ing
120 Английский язык Двухсложные глаголы, 2-й слог под ударением, оканчиваются на рдну согласную Глаголы, заканчивающиеся на две согласные Глаголы, заканчивающиеся на -у Глаголы, заканчивающиеся на -ie begin — beginning (бэгинип) control — controlling (кэнтролиг)) repel — repelling (рИПЭЛИГ)) correct — correcting (кэрэктип) extend — extending (ИКСТЭНДИГ)) support — supporting (сэпо:(р)тиг)) stay — staying (стэиг)) try — trying (траиг)) pray — praying (прэип) die — dying (дай — даип) lie — lying (лай — лаип) tie — tying (тай — таип) Согласная удваивается, и добавляется -ing Добавляется -ing Добавляется -ing -ie меняется на -у, добавляется -ing Один из моих учеников, гражданин Иордании, который учился в Украине, когда я попросил его придумать предложение, где присутствовали бы и The Present Simple, и новое для него грамматическое время The Present Continuous, почти мгновенно дал блестящий ответ: Я вообще-то живу в Иордании, но сейчас я живу в Украине. In general I live in Jordan, but now I am living in Ukraine, (ин джэнэрэл ай лыв ин дж£>:(р)дэн, бат нау ай эм лывиц ин йу:крэйн) При помощи The Present Simple можно сказать о повторяющихся действиях и о том, что достоверно в общем смысле, а при помощи The Present Continuous (Progressive) — о том, что происходит прямо сейчас. Английскую речь со всеми ее грамматическими временами можно сравнить с работой живописца. Художник различает краски и пользуется ими как выразительными средствами. В зависимости от того, что именно художник собирается написать, он выбирает определенную краску. Сравнивая это с английским языком, можно сказать: в зависимости от того, какой вид деятельности описывается, такое грамматическое время и выбирается. Как и краски в палитре художника, грамматические времена отличаются друг от друга. Интенсивный курс обучения 121 Например, The Present Continuous (Progressive): Они покупают продукты (сейчас). They are buying products, (бэй а:(р) баиг) продактс) (ПРАВИЛЬНО!) Распространенная ошибка изучающих английский язык в том, что они не желают признавать никаких других грамматических времен, кроме The Present Simple, и говорят примерно так же, как и по-русски: They buy products now. (НЕПРАВИЛЬНО!) Ни один британец, или австралиец, или кто угодно, для которого английский язык родной, так не скажет! Это грубое нарушение языковых правил, сравнимое с неправильным использованием падежей или глагольных окончаний в русском, что-то вроде: «Он ткнуть вилка на картошки». Смысл вроде понятен, а вот форма «несколько» смущает. Она уже возвращается домой и скоро будет здесь. She is already coming back home and will be here soon, (ши: из *" олрэди камиг) бэк хоум энд уил би: хиэ(р) су:н) Я жду тебя под дождем, давай скорее! I'm waiting for you in the rain, come on! Hurry up! (ай эм уэйтид фо:(р) ю ин 5э рэйн, камзн, хери ап) Отрицательное предложение Поскольку в состав The Present Continuous (Progressive) входит глагол «быть», это значительно упрощает построение и отрицательных предложений, и вопросов. Как мы строили отрицание с глаголом «быть»? За глаголом ставилась отрицательная частица not, в этом случае — все то же самое. (+) Он играет в компьютерную игру (сейчас). Не is playing a computer game (now), (хи: из плэид э кэмпйу_:тэ(р) гэйм нау) (-> Он не играет в компьютерную игру (сейчас). Не is not (isn't) playing a computer game (now), (хи: изнт плэид э кэмп йу_:тэ(р) гэйм нау) (-) В данный момент они не думают о работе. They aren't thinking of their work at the moment, (бэй а:(р)нт бвдкш) ов бэ:(р) вё:(р)к эт бэ момэнт)
122 Английский язык (-) Папа не смотрит футбол (сейчас), поэтому ты можешь наслаждаться своими мультиками. Dad isn't watching football, so you can enjoy watching your cartoons, (дэд изнт вотчип фу_тбо:л нау coy ю кэн инджой вотчип ё:(р) ка:(р)ту_:нз) Вопросительное предложение Выносим вперед глагол «быть» в нужной форме настоящего времени и получаем вопросительное предложение в The Present Continuous (Progressive). (+) Она спит (сейчас). She is sleeping (now). (?) Она спит (сейчас)? Is she sleeping (now)? (+) Они балуются (сейчас). They are fooling around (at the moment). (?) Они балуются (сейчас)? Are they fooling around (at the moment)? (+) Я обедаю (не мешайте мне!). I am having dinner (don't disturb me!). (?) Ты обедаешь (сейчас)? Are you having dinner (now)? В разговорной речи необязательно использование маркеров nowy at the moment и т. д., сама форма Continuous показывает, что речь идет о настоящем продолженном действии. (?) Вы еще переводите статью (сейчас)? Are you still translating the paper? (a:(p) ю стал трэнзлэйтип бэ пэйпэ(р)) В этом примере важным является наречие still — «все еще». Это маркер The Present Continuous, который всегда стоит за глаголом «быть». «Все еще» в английском подразумевает продолженность действия только в определенный момент времени. Например: Интенсивный курс обучения 123 Они все еще смотрят фильм, они еще не посмотрели. They are still watching the film; they didn't finish watching it yet. (бэй a:(p) стил вотчип бэ филм, бэй диднт финиш вотчип ит йэт) Итак, мы рассмотрели построение утверждений, отрицаний и вопросов в The Present Continuous (Progressive). Давайте сделаем несколько упражнений. (+) Он ведет машину (сейчас). Не is driving a car. (хи: из драйвип э ка:р) (-) Он не ведет машину (сейчас). Не isn't driving a car. (хи: изнт драйвип э ка:р) (?) Что он сейчас делает? What is he doing? (уот из хи: ду:ип) Если вопрос предполагает наличие вопросительного слова, то это слово, как всегда, ставится на первое место, далее вопрос строится по обычной схеме. (+) Она собирает цветы (сейчас). She is picking up flowers, (ши: из пикип ап флауэ(р)з) <-) Она не собирает цветы (сейчас). She isn't picking up flowers, (ши: изнт пикип an флауэ(р)з) (?)' Она все еще собирает цветы (сейчас)? Is she still picking up flowers? (из ши: стил пикип an флауэ(р)з) Чтобы разобраться в употреблении The Present Simple и The Present Continuous (Progressive), необходимо поработать и с одним, и с другим одновременно, как это бывает в нашей обычной речи, с использованием как утверждений, так и отрицаний, и вопросов. Предлагаю перевести на английский следующие предложения: 1. Он слушает музыку каждый день, но не сейчас. Сейчас он делает домашнее задание. 2. На улице идет дождь, поэтому возьми зонтик! 3. Летом дождь идет редко. 4. Она вообще не пьет пиво. 5. Поспеши вниз, твой друг ждет тебя там! 6. Я всегда жду маршрутку на этой остановке.
124 Английский язык 7. Оставь меня в покое, я работаю! 8. Вообще-то я читаю фантастику, но сейчас я читаю газету. 9. Солнце садится на западе. 10. Посмотри, как красиво, солнце садится! 11. Они не обсуждают спорные темы, они предпочитают безопасные ситуации. 12. Что за шум? Что происходит? 13. Он ест 6 раз в день, конечно, он полный! 14. Потише, пожалуйста, мы спим! 15. Как вы зарабатываете на жизнь? 16. Почему он так смотрит на тебя? 17. Что ежики делают зимой? 18. Мы все еще учим неправильные глаголы. 19. Как долго вы делаете зарядку? 20. Посмотрите на меня и улыбнитесь, я вас фотографирую! 21. Они говорят слишком быстро, и я почти не понимаю их. 22. Он ни с кем не разговаривает сейчас, поэтому вы можете задать вопрос. 23. Мы едем слишком быстро, мне страшно! 24. Не заходи в комнату, она одевается! 25. Она одевается как минимум полчаса каждое утро. 26. Не отвлекай их, она объясняет ему трудную задачу. 27. Сколько раз в месяц ты убираешь в своей комнате? 28. Мама сейчас на кухне, она готовит обед. Она всегда готовит обед в это время. 29. Что за запах? Наверное, что-то горит! 30. Он говорит на 3-х языках. 31. Она всегда носит длинные юбки. 32. Сегодня она одета во все белое. 33. Я не могу уйти из дома, потому что ищу ключи. 34. Он такой рассеянный, он каждый день что-то ищет. 35. Кто эта женщина, которая стоит напротив нас? 36. — Почему ты не спишь? — Луна светит прямо на меня через окно. 37. Летом я не сплю так же хорошо, как зимой, из-за жары. 38. Какие сигареты вы курите? 39. Он сейчас курит со своими сотрудниками и будет на месте минут через пять. 40. Днепр впадает в Черное море. Интенсивный курс обучения 125 Ответы: 1. Не listens to music every day, but not now. At the moment he is doing his homework. 2. It is raining outside, so take your umbrella! 3. It rarely rains in summer. 4. She doesn't drink beer at all. 5. Hurry up downstairs! Your friend is waiting for you down there. 6.1 always wait for a shuttle bus/van at this bus stop. 7. Leave me alone, f m working! 8.1 usually read fiction, but now I'm reading a newspaper. 9. The sun sets in the west 10. Look how nice it is, the sun is setting down! 11. They don't discuss debatable subjects, they prefer innocuous situations. 12. What a noise? What is going on? 13. He eats six times a day, of course he is fat! 14. Keep quiet, please, we are sleeping! 15. What do you do for a living? 16. Why is he looking at you like this? 17. What do hedgehogs do in winter? 18. We are still learning the irregular verbs. 19. How long do you usually do your morning exercises? 20. Look at me and smile, I'm taking your photo! 21. They speak too fast, I nearly don t understand them. 22. He is talking to nobody at the moment, so you can ask him your question. 23. We are going too fast, I'm scared. 24. Don't enter the room, she is getting dressed. 25. She gets dressed at least half an hour every morning. 26. Don't distract them; she is explaining a hard task to him. 27. How many times a month do you clean your room? 28. Mom is in the kitchen. She is fixing dinner. She always fixes dinner at this time. 29. What an awful smell? Something is probably burning! 30. He speaks three languages. 31. She always wears long skirts. 32. Everything she is wearing today is white. 33.1 can t leave home because I'm looking for the keys. 34. He is so absent-minded; he looks for something every day.
126 Английский язык 35. Who is that woman (that is) standing in front of us? 36. — Why aren t you sleeping? — The moon is shining right on me through the window. 37. In summer I dont sleep as well as in winter because of the heat. 38. What kind of cigarettes do you smoke? 39. Now he is having a smoke with his co-workers and will be at his work place in about five minutes. 40. The Dnieper flows into the Black Sea. Внимание! Правило В английском языке не все глаголы можно использовать в Continuous (Progressive). Глаголы, описывающие состояние, называются глаголами чувств/покоя. Они не описывают деятельность, которая может развиваться^ поэтому их не используют с временной группой Continuous (Progressive). Как же поступить, если ситуация требует применения The Present Continuous, а правило запрещает им воспользоваться? Если в предложении настоящее время, вместо The Present Continuous используют The Present Simple. Например: Я вижу тебя хорошо (сейчас, в настоящем времени). Первое желание — сказать: «I am seeing you well» — неправильно, потому что глагол see в значении «видеть», «смотреть» категорически запрещено использовать в The Present Continuous. Что делать? Использовать The Present Simple вместо The Present Continuous. I see you well (now). (ПРАВИЛЬНО!) Еще одним глаголом, который не используется в The Present Continuous, является believe (6или:в) — «верить». Предположим, нужно спросить: «Ты веришь мне (сейчас)?» Are you believing me? (НЕПРАВИЛЬНО!) Следует сказать: Do you believe me? (ПРАВИЛЬНО!) В таблице перечислены глаголы, которые «не дружат» со временами группы Continuous (Progressive). Состояние ума Know (ноу) — знать realize (риэлайз) — понимать, реализовывать believe (6или:в) — верить feel (фи:л) — чувствовать suppose (сэпоуз) — допускать, предполагать Интенсивный курс обучения 127 Состояние ума Эмоциональное состояние Ощущения/ чувства Владение Дополнительные состояния understand (андэ(р)стэнд) — понимать, постигать, осмысливать imagine (имэджин) — вообразить, представлять себе doubt (даут) — сомневаться remember (римэмбэ(р) — помнить, вспоминать want (вонт) — хотеть prefer (прифё:(р)) — предпочитать mean (ми:н) — иметь ввиду forget (фо(р)гэт) — забывать "think (бипк) — думать recognize (рикэгнайз) — узнавать (в лицо) wish (уиш) — желать desire (дизайэ(р) — очень хотеть, жаждать love (лав) — любить like (лайк) — нравиться hate (хэйт) — ненавидеть dislike (дислайк) — не любить, испытывать неприязнь саге (кэ:(р) — заботиться, проявлять интерес mind (майнд) — возражать fear (фиэ) — бояться, пугаться, страшиться envy (энви) — завидовать appreciate (эпришиэйт) — быть признательным enjoy (инджой) — нравиться, получать удовольствие regret (ригрэт) — сожалеть, испытывать сожаление *see (си:) — видеть hear (хиэ(р)) — слышать, слушать *taste (тэйст) — (ио)пробовать на вкус smell (смэл) — чувствовать запах, обонять feel (фиш) — трогать, прикасаться, осязать notice (ноутис) — замечать *have (хэв) — иметь possess (пэзэс) — владеть own (оун) — иметь, обладать belong (билоп) — принадлежать *Ье (6и:) — быть exist (игзист) — существовать cost (кост) — стоить owe (оу) — быть должным *weigh (вей) — весить, взвешивать seem (си:м) — казаться *1оок (лук) — выглядеть, смотреть
128 Английский язык Дополнительные состояния *арреаг (эпиэ(р)) — выглядеть, казаться; появляться consist of... (кэнсист ов) — состоять из... contain (кэнтэйн) — содержать (в себе) include (инклу;:д) — включать (в себя) depend (дипэнд) — зависеть, находиться в зависимости require (риквайэ(р)) — требовать fit (фит) — быть впору, подходить agree (эгри:) — соглашаться disagree (дисэгри:) — не соглашаться, противоречить assume (эсу;:м/эсйу:м) — полагать, принимать resemble (ризэмбл) — походить Глаголы, отмеченные звездочкой, имеют несколько значений. Они могут употребляться с группой времен Continuous в некоторых из них. Не употребляются в Continuous Have в значении «иметь», «владеть». She has a sister. Употребляются в Continuous г Совершение единичного действия: a) to have breakfast/lunch/dinner — завтракать/полдничать/обедать, ужинать She is having dinner at the moment. b) to have a shower/a bath — принимать душ/ванну Гт in the bathroom. Гт having a shower. c) to have a good time — приятно проводить время Don t disturb him; he's having a good time. d) to have troubles испытывать затруднения We are having troubles finding a new apartment. e) to have a party — устраивать вечеринку Our neighbors are having a party tonight. f ) to have a smoke — курить They are having a smoke outside. g) to have tea/coffee — пить чай/кофе She is having her favorite hot tea with lemon. Интенсивный курс обучения 129 Be при описании постоянных черт характера. Не is always lazy (in general). Он всегда ленив (вообще). See в значении «смотреть», «видеть». I see her in the distance quite well. Do you see her? Я хорошо вижу ее на расстоянии. А ты видишь ее? ■■■ - »■ ■—■ ——- '■'-■ ■ h) to have a walk — прогуливаться They aren't at home; they're having a walk together and will come back home soon. i) to have a rest — отдыхать She is having a rest after the day full of hard work. При описании временного/сиюминутного состояния/настроения. Не is being lazy (хи из 6и:ип лэйзи). Он ленится (что-то делать в данный момент). Типичные прилагательные для подобных конструкций: rude (ру:д) — грубый, невежливый; careful (кэ:(р)фул) — заботливый, внимательный; patient (пэйшэнт) — терпеливый, упорный; foolish (фу_:лиш) — глупый, дурашливый; nice (найс) — вежливый, приятный; kind (кайнд) — добрый; silly (сили) — глупый; polite (пэлайт) — вежливый, обходительный; impolite (импэлайт) — невежливый, грубый; funny (фани) — забавный, смешной, остроумный; naughty (но:ти) — непослушный, капризный. В других значениях, а именно: «осматривать (пациента)»* «встречаться», «навещать», «принимать (гостей, клиен- тов)»у «мерещиться», «страдать зрительными галлюцинациями». The doctor is seeing my wife; Гт waiting for her in the corridor. Доктор осматривает мою жену, я ожидаю ее в коридоре. Гт seeing him on Sunday. Я встречаюсь с ним в воскресенье. 5 Англ. язык. Интенс. курс обучения
130 Английский язык Think в значении «считать», «полагать». I think he is an honest person. Я полагаю, он порядочный человек. Look в значении «выглядеть». Today you look quite beautiful! Сегодня ты выглядишь совершенно великолепно! Weigh в значении «весить». The truck weighs too much; the bridge won t stand its weight! Грузовик весит слишком много, мост не выдержит его веса! Taste в значении «иметь вкус (привкус)». This wine tastes sour. Это вино кислое на вкус. Appear в значении «оказаться», «выглядеть», «иметь вид». They appear to work together. Оказывается, они работают вместе. В значении «обдумывать», «размышлять». Гт still thinking about the problem, I don't have a decision yet Я все еще думаю о проблеме, у меня еще нет готового решения. В значении «смотреть», «осматривать». She is looking at me as if she doesn't recognize me. Она смотрит на меня так, словно она меня не узнает. В значении «взвешивать». The pastry-cook is weighing a recently baked cake. Кондитер взвешивает недавно испеченный торт. В значении «пробовать на вкус». Гт tasting this still hot pizza. Я пробую эту все еще горячую пиццу. В значении «показываться», «появляться». The singer is appearing right before my eyes. Певец появляется прямо у меня перед глазами. The Present Continuous (Progressive) имеет еще одно применение в разговорной речи, когда мы хотим «сгустить краски», обратить особое внимание на что-то постоянно повторяющееся. В этом случае The Present Continuous употребляется в сочетании с наречиями: always (о:лвэйз) — всегда, constantly (констэнтли) — постоянно, forever (форэвэ(р)) — вечно, all (the) time — все время. Часто в этом случае Continuous выражает негативное отношение говорящего к ситуации (или личности). Например, рассмотрим ситуацию, когда среди ваших знакомых есть некто, кто постоянно обсуждает поступки окружающих людей (и это вас раздражает!). О таком человеке можно сказать: Не is discussing people all (the) time, (хи: из дискасип пи:пл о:л (бэ) тайм) Или кто-то постоянно просит у вас денег в долг (и это вас раздражает!). Интенсивный курс обучения 131 Не is constantly/always begging me for money (хи: из констэнт- ли/о:лвэйз бэгип ми: фо:(р) мани) Он постоянно/всегда выпрашивает у меня деньги. Проверочные упражнения на The Present Continuous (Progressive) и The Present Simple. Revision exercises Переведите, используя, где нужно, The Present Continuous или The Present Simple: 1. Разговор по телефону: — Вы хорошо меня слышите? — Да, я слышу вас отлично. 2. Я очень признателен вам за помощь. 3. Вы видите тот высокий многоквартирный дом? 4. Эти цветы пахнут замечательно. 5. Я всегда забываю их код и не могу открыть дверь. 6. Мне очень холодно, и я хочу попасть домой в тепло как можно быстрее. 7. Вы пытаетесь шутить? 8. Папа сейчас завтракает, старший брат курит на балконе, а я пью кофе с пирожным. 9. У нас есть (мы имеем) трое домашних животных — две рыбки и хомячок. 10. Эта квартира принадлежит моим дедушке и бабушке. 11. Он выглядит отдохнувшим. 12. Она смотрит в зеркало и красится. 13. Что вы имеете в виду? 14. Она больше не верит его обещаниям. 14.0 чем ты думаешь? 15. Я не понимаю, что он хочет сказать. 16. Они полагают, что начальник слишком молод и неопытен. 17. Я предпочитаю поговорить без свидетелей. 18. Она боится снова опоздать. 19. Я знаю, что ты хочешь мне сказать. 20. Мы сомневаемся, что они ответят на ваше письмо. 21. Сейчас он ведет себя как непослушный ребенок. 22. Эта куртка сидит на мне идеально. 23. Все зависит от его реакции на недавние события. 24. Этот спорный вопрос требует тщательного изучения. 25. Она стремится остаться наедине с ним, чтобы серьезно все обсудить. 26. — Почему так шумно у соседей? — Сегодня они устраивают вечеринку в честь дня рождения. Ответы: 1. A phone talk: — Do you hear me well? — Yes, I (can) hear you perfectly well. 5*
132 Английский язык 2.1 really appreciate your help. 3. Do/Can you see that tall apartment building? 4. These flowers smell nice. 5.1 always forget their entrance door code and can't get in. 6. I'm terribly cold and I really want to get in the warmth of my home as soon as possible. 7. Are you being funny? 8. My father is having breakfast, elder brother is having a smoke on the balcony, and Гт having tea with some cake. 9. We have three pets — two fish and a hamster. 10. This apartment belongs to my grandparents. 11. He looks rested. 12. She is looking into the mirror and putting on makeup. 13. What do you mean? 14. What are you thinking about? 15.1 don't understand what he wants to say. 16. They suppose the chief is too young and unexperienced. 17.1 prefer to have a talk with no witnesses. 18. She fears to be late once again. 19.1 know what you want to tell me. 20. We doubt they will answer your letter. 21. He is being naughty. 22. This jacket fits me perfectly well. 23. Everything depends on his reaction to the recent events. 24. This issue requires careful study 25. She desires to stay in private with him to have a serious talk. 26. — Why is it so noisy in the neighbor's apartment? — They are having a birthday party tonight. Глаголы to get и to be В разговорном английском глагол get очень популярен. Часто он употребляется в паре с be. В этом разделе мы рассмотрим некоторые из основных вариантов употребления этих глаголов. 1. В ряде случаев get используется в значении «становиться», как, например, глагол become. Это не значит, что become вытесняется из языка Просто become характерен для литературного языка. Get короче и быстрее произносится. 2. Get употребляют, чтобы показать переход из одного состояния в другое. Другими словами, #ег указывает на изменения в природе, настроении, внутреннем состоянии человека и т. д. ТО GET -£• 1 ЧГ из одного / \ состояния ( 1 »другое I got well. Сейчас я выздоровел, но еще недавно я был болен. Интенсивный курс обучения 133 Например: Я устал. То есть в моем внутреннем состоянии произошли изменения: из работоспособного, полного сил человека я превратился в утомленного. В буквальном переводе на русский язык это будет звучать: Я стал уставшим. Вспомните,£# является неправильным глаголом (get,got,got). Чтобы «уйти» в прошедшее время, требуется вторая форма глагола — The Past Simple. «Уставший» по-английски tired (тай(р)д). Получаем: I got tired. Она промокла после дождя. «Промокла» переделываем на «стала мокрой» — got wet (гат/гот уэт). В американском английском got произносится как «гат», в британском — «гот». Получаем: She got wet after the rain, (ши: гат уэт эфтэ(р) бэ рэйн) Перед нами открываются огромные возможности: бери практически любое определение, ставь его после get> и получится новое значение — переход из одного состояния в другое. Например: разнервничаться - стать нервным to get nervous (ту: гэт нё:(р)вэс) заболеть = стать больным to get sick (ту: гэт сик) выздороветь = стать здоровым to get well (ту: гэт уэл) проголодаться = стать голодным to get hungry (ту: гэт хапгри) подготовиться = стать готовым (к чему-то) to get ready for...(ту: гэт рэди фо:(р)) заняться работой = стать занятым to get busy (ту: гэт бизи) облениться = стать ленивым to get lazy (ту: гэт лэйзи) стемнеть = стать темным/мрачным to get dark (ту: гэт да:(р)к) освободиться = стать свободным to get free (ту: гэт фри:) пойти = стать идущим to get going (ту: гэт гоуип)
134 Английский язык Таких примеров можно подобрать множество. Однако get успешно «сотрудничает» не только с прилагательными, но и со страдательными причастиями прошедшего времени, или иначе отглагольными прилагательными (для неправильных глаголов это третья колонка в таблице неправильных глаголов). 1 catch (кэтч) ловить caught (ко:т) ловил, поймал caught (ко:т) пойманный Введем to get caught — (буквально) «стать пойманным», например, в такое предложение: Его поймали полицейские. = (буквально) Он стал пойманным полицией. Не got caught by the police. Вы, конечно, помните, что правильные глаголы также имеют вторую и третью формы (глагол прошедшего времени и причастие прошедшего времени) и могут быть «вписаны» в три колонки таблицы, как и неправильные. Формы глагола во второй и третьей колонках выглядят и произносятся одинаково, но по сути являются совершенно разными. 1 dress (дрэс) одеваться dressed (дрэст) одевался, оделся dressed (дрэст) одетый Соединяем^ с 3-й формой dressed и получаем — «стать одетым», или попросту «одеться». Например: Он быстро оделся и вышел из комнаты. Не got dressed quickly and left the room, (хи: гат дрэст куикли энд лэфт бэ ру:м) А если нам понадобится сказать об изменениях, происходящих прямо сейчас, на наших глазах? Например: Не входите в комнату, я одеваюсь! Don't enter the room, I am getting dressed! 1 drink (дрипк) пить drank (дрэпк) пил, выпил drunk (драпк) напившийся, пьяный, выпитый Например: Посмотри, он снова напивается (сейчас). Look! He is getting drunk once again. Интенсивный курс обучения 135 I om getting well. Время Темнеет (сейчас). It is getting dark (now). Как понять, где границы области применения глагола to be> а где — to get7. Внимание! Правило Если речь идет о чем-то постоянном, «застывшем», неизменном, употребляют to be. Если налицо изменение в состоянии, употребляется to get. ТО BE I om well. Со мной все в порядке. Статичность, постоянство, отсутствие динамики Например: Он заболел в прошлую пятницу и болел три дня. «Заболел» — это переход из нормального состояния в состояние болезни, происходит это относительно быстро. Здесь, конечно, get. А вот «болел» — значит, пребывал в одном и том же состоянии, следовательно, употребляем to be. Не got sick last Friday and was sick for three days.
136 Английский язык Если человек чувствует симптомы болезни, ощущает неприятный переход в нездоровое состояние прямо сейчас, он может сказать: I am getting sick. Я заболеваю. I am sick. Я болен. Здесь превращение отсутствует, налицо устойчивое состояние. Дует холодный ветер, и я замерзаю (сейчас). A cold wind is blowing and I am getting cold. Иногда он становится предсказуем. (Иногда его поступки/ слова можно предсказать.) Sometimes he gets predictable, (самтаймз хи: гэтс придиктэбл) Я сыт. (устойчивое состояние) I am full, (ай эм фул) Я наелся, (переход в новое состояние, еще недавно был голоден) I got full, (ай гат фул) Я насыщаюсь, (процесс продолжается прямо сейчас) I am getting full, (ай эм гэтип фул) Он сумасшедший. Не is crazy, (хи: из крэйзи) Он всегда сходит с ума, когда она возвращается поздно. Не always gets crazy when she comes back home late, (хи: о:лвэйз гэтс крэйзи вэн ши: камз бэк хоум лэйт) Он был сумасшедшим. Не was crazy, (хи: во:з крэйзи) Он сошел с ума. Не got crazy, (хи: гат крэйзи) Он сходит с ума (сейчас). Не is getting crazy, (хи: из гэтип крэйзи) Форма to be going to... Является самой распространенной в английском языке и имеет два основных значения: 1. Когда решение уже принято, кто-либо намеревается его осуществить (принятие решения до момента речи). Конструктивно это, конечно, Continuous. После going to требуется неопределенная форма смыслового глагола. Интенсивный курс обучения 137 Например: Я собираюсь пригласить всех моих друзей на званый обед. I am going to invite all my friends to a dinner party, (ай эм гоуип ту: инвайт о:л май фрэндз ту: э динэ(р) па:(р)ти) Invite — «приглашать», смысловой глагол. После частицы to он следует в неопределенной форме. Она собирается покрасить волосы в темно-рыжий. She is going to dye her hair dark-red. (ши: из гоуип ту: дай хё: хэ:(р) да:(р)к рэд) Мы собираемся пойти в отпуск в июле. We are going to take a vacation in July, (уи: а:(р) гоуип ту: тэйк э вэкэйшэн ин джулай) Они не собираются менять свою машину, она еще совсем новая. They arent going to change their car, its still quite new. (бэй а:(р)нт гоуип ту: чэндж бэ:(р) ка:(р) итс стил квайт ну) Этот фильм очень страшный, я не собираюсь его смотреть! This movie is too scary; I'm not going to watch it! (бис му:ви из ту: скэри, ай эм нот гоуип ту: вотч ит) Что ты собираешься делать после того, как мы вернемся из поездки? What are you going to do after we come back from our trip? (вот a:(p) ю гоуип ту: ду: эфтэ(р) уи: кам бэк фром ауэ(р) трип) Куда он собирается пойти сегодня вечером? Where is he going to go tonight? (вэ:(р) из хи: гоуип ту: гоу тунайт) 2. Когда очевидно, что какое-то событие/действие непременно произойдет в будущем. Уверенность в этом основывается на фактах. Например, представим ситуацию, что туристская группа в незнакомом городе разбрелась кто куда. Можно утверждать: Кто-то из них наверняка потеряется. Somebody is going to get lost, (самбэди из гоуип ту: гэт лост) Кто-то из ваших знакомых активно общается с друзьями и ходит на дискотеку вместо того, чтобы готовиться к экзамену. Следовательно, со стопроцентной вероятностью можно сказать: Он не сдаст экзамен, это очевидно. Не isn't going to take his test, (хи: изнт гоуип ту: тэйк хиз тэст) Пожилая женщина сидит вечером у телевизора, она целый день на ногах, готовила обед, убирала, словом, очень устала.
138 Английский язык Она сейчас заснет у телевизора, это не вызывает сомнений. She is going to fall asleep in front of the television, (ш: из гоуил ту: фо:л эсли:п ин фронт ов бэ тэливижн) В двадцатиградусный мороз неподготовленному человеку пришлось выскочить на улицу на 10 минут. Он точно простудится. Не is going to catch cold, (хи: из гоуил ту: кэтч коулд) В этом значением to be going to... является разговорным эквивалентом The Future Simple, со вспомагательным will. Сравните: Будь осторожнее! Ты сейчас поранишься! Be careful! You'll hurt yourself. = Be careful! You are going to hurt yourself] Если мы выйдем из дома пораньше, мы не опоздаем. If we leave home earlier, we arent going to be late. = If we leave home earlier, we won t be late. Will используется, когда вероятность событий оценивается по субъективным ощущениям говорящего, а не на основании объективных фактов. Или когда решение принимается практически мгновенно, в момент речи. Если доминируют факты или объективные признаки, следует использовать to be going to.... Например: Я полагаю, наша футбольная команда наверняка победит в этой игре, (субъективные ощущения) I guess our footbal team will certainly win this game, (ай гэс ауэ(р) футбол ти:м уил сё:(р)тнли уин бис гэйм) Она сегодня вечером придет позже, чем обычно, она говорила, что у нее много работы сегодня, (она говорила — объективный факт) Tonight she is going to come later than usual; she said she had a lot of work today (тунайт ши: из гоуил ту: ка:м лэйтэ(р) бэн южуэл, ши: сэд ши: хэд э лот ов вё:(р)к тудэй). — Я так и не получил твое письмо. — Не беда, я сейчас же вышлю тебе копию! (моментальное решение) — I have never received your letter, (ай хэв нэвэ(р) риси:вд ё:(р) лэтэ(р)) — That's not a problem; I'll send you its copy right away, (бэте нот э проблэм; айл сэнд ю итс копи раит эвэй) Интенсивный курс обучения 139 Не одалживай ему деньги, он тебе их не вернет! (субъективное мнение) Dont lend him money; he won t pay it back to you! (доунт лэнд хим мани; хи: воунт пэй ит бэк ту: ю) Я не ел целый день, как только доберусь домой, съем много! (объективный факт) I haven't had anything all day; as soon as I get home I am going to have a big meal! (ай хэвнт хэд энибил о:л дэй, эз су:н эз ай тэт хоум, ай эм гоуил ту: хэв э биг ми:л) Форма to be going to... имеет разговорный упрощенный вариант, очень популярный не только среди молодежи, но и среди людей старшего поколения, — gonna (в американском варианте «гана»). Gonna включает в себя going to, то есть, если вы хотите сказать: «Я собираюсь обновить мой компьютер», — это прозвучит как Гт gonna upgrade ту computer (айм гана апгрэйд май кэмпйу_:тэ(р)). В 3-м лице единственного числа: Она рассердится на вас, если вы ей сейчас же не перезвоните. Форма глагола to be для 3-го лица — is — сохраняется в виде одной буквы s. She's gonna get angry with you if you don't call her back right now. (ши:з гана гэт элгри уиб ю иф ю доунт ко:л хё: бэк раит нау) В разговорной речи вопрос с going to... «ломает» все устои правильного английского: You gonna park your car at the parking lot or what? Вы собираетесь парковать свою машину на стоянке или как? Понять, что к вам обращаются с вопросом, можно только по интонации. То be going to... используется не только в случае, когда говорящий уверен в конечном результате на 100 %, но и как угроза («наезд» — чаще в шутливой форме). Что-то вроде нашего: «Считай, что ты покойник!» — «You're gonna be a deadman!» (ю гана 6и: э дэдмэн!) Я не призываю читателя использовать эти формы как что-то обязательное, скорее наоборот. Однако нет смысла делать секрет из того, что для многих является нормой. Окажись вы на улицах Нью- Йорка или Чикаго со своим литературным английским, вы наверняка не поймете даже самых простых вещей!
140 Английский язык Проверочные упражнения на to be going to.... Revision exercises Переведите: 1. День будет отличный — небо чистое, ветра нет! 2. Мы планируем провести несколько дней у друзей, а потом все зависит от их решения. 3. Он проинформирует нас о начале работы лагеря. 4. Мы собираемся побыть здесь и посмотреть, что произойдет. 5. Они потеряют доверие сына, если не будут держать все темы открытыми для обсуждения. 6. Они не собираются ждать, когда ситуация прояснится. 7. Что вы собираетесь делать, если они нарушат свое обещание? 8. Собираетесь ли вы заработать деньги, чтобы провести пару недель на море? 9. Они сами найдут меня, если я им понадоблюсь. 10. Уже поздно, мама будет волноваться (обо мне), если я не позвоню ей. Ответы: 1. Its going to/Its gonna be a nice day today — the sky is blue, there is no wind at alL 2. We're gonna/are going to spend a few days with our friends and then everything depends on their decision. 3. He is going to/He's gonna inform us about the beginning of the camp work. 4. We are going to stay over here and see what will happen/We're gonna stay over here and see what s gonna happen. 5. They're gonna/are going to lose their sons credit if they don't have all subjects open for discussions. 6. They arent gonna/ going to wait until the situation clears up. 7. What are you gonna/going to do if they break their promise? 8. Are you gonna/going to make some money to spend a couple of weeks at the sea? 9. They're going to/gonna find me by themselves if they need me. 10. It's too late, Moms gonna/going to worry about me if I dont call her. The Past Continuous (Progressive) Tense (прошедшее продолженное время) i -шнтт- i > ^i ot 3 o'clock. I was walking down the street CL и т _ * " ^~»» when I met you. Интенсивный курс обучения 141 нтннтпм тнитт* *> * While she was sleeping, I was watching TV. Внимание! Определение Прошедшее продолженное время The Past Continuous (или иначе Progressive) описывает: 1. 11родолженный во времени процесс, происходивший it определенный момент 11 прошлом. 2. Два (или несколько) продолженных во времени процесса, которые происходили в прошлом одновременно. 3. Подобно The Past Simple (без видимой разницы в значении), часто описывает одноразовое действие в прошлом. 4. В сочетании с маркерами: «весь вечер», «все утро», «весь день», «всю неделю» и т. д. — описывает процесс, происходящий в прошлом. С этой же целью используется в сочетании с указанием начала и конца действия («с» и «до»). Я шел по улице а) в три часа (дня); б) когда я встретил товарища. I was going down the street a) at 3 p.m.; b) when I met my pal. Пока я вел машину, она спала. While I was driving my car, she was sleeping. Мы танцевали и общались вчера после работы. We were dancing and communicating after work last night. Мы искали ее очки весь вечер вчера. We were searching for her glasses all night last night. Мы искали ее очки с пяти до семи вечера вчера. We were searching for her glasses from five to seven p.m. yesterday Маркеры The Past Continuous: «вчера в три часа дня/ночи» — at three a. mJp. т. yesterday, «когда ты пришел» — when you сате> «в это же время» — at this time* «все утро/день/вечер» — all morning/day/ night/evening, «с утра до вечера» —from morning to evening. The Past Continuous строится из глагола «быть» и причастия настоящего времени (смысловой глагол + ing).
142 Английский язык Глагол «быть» в нужной форме прошедшего времени to be (was/were) + + причастие настоящего времени Participle I (смысловой глагол +ing) Он Не завтракал was having breakfast в 7 утра. at 7 а. т. Продолженный во времени процесс, происходивший в определенный момент в прошлом Утвердительное предложение Рассмотрим примеры использования The Past Continuous в этом случае: Вчера вечером в это же время я возвращался домой с работы. • At this time last night I was coming back home from work, (эт бис тайм лэст найт ай во:з камип бэк хоум фром вё:(р)к) Утром, когда я выглянула из окна, шел дождь. It was raining when I looked out (of) the window, (ит во:з рэйнип вэн ай лукт аут (ов) бэ уиндэу) Разберем последний пример. Это сложное предложение состоит из двух простых: «Утром шел дождь» и «.. .когда я выглянула из окна». В одном из них описано длительное действие — «шел дождь». Это выражено с помощью The Past Continuous (it was raining). «...Когда я выглянула из окна» — законченное действие. Оно никогда не может выражаться с помощью времен группы Continuous, это только Past Simple (J looked out of the window). Если бы нужно было сказать, что утром прошел дождь (как факт, законченное действие), лучше всего было бы воспользоваться The Past Simple: «It rained in the morning». Однако использование для этой же цели The Past Continuous: «It was raining in the morning», также возможно, если это простое предложение: «Утром шел дождь (и все!)». Но если в одной из частей сложного предложения описан длительный процесс, как например: бежал (но не прибежал!), читал (но не прочитал), ел (но не съел) и т. д., — он всегда будет выражен с помощью The Past Continuous (was running, was reading, was eating...). В той части сложного предложения, где говорится о законченном действии (принес, выучил, настроил и т. д.), всегда будет The Past Simple (brought, learned, adjusted). Интенсивный курс обучения 143 Например: Когда сестра мыла посуду, она уронила чашку, но та не разбилась. When my sister was washing up the dishes, she dropped down a cup, but it didn't break, (уэн май систэ(р) во:з вошип an бэ дишэз ши: дропт даун э кап бат ит диднт брэйк) Давайте разберем это предложение. «Сестра мыла» — длительный процесс (was washing) — The Past (Continuous. «Она уронила чашку» — мгновенное, законченное действие (she dropped down a cup) — The Past Simple. «Чашка не разбилась» — мгновенно совершившийся факт, ни о какой длительности речи нет (а сир didnt break) — The Past Simple. Рассмотрим еще несколько примеров: 1. Они еще переводили письмо, когда фильм начался. 2. Они еще переводили письмо в три пятнадцать вчера. В этих двух предложениях «переводили письмо» является продолженным (неоконченным) действием, которое требует The Past Continuous (They were still translating the letter). Но в первом предложении момент в прошлом обозначается с помощью действия (when the film began). Тогда как во втором примере мгновение в прошлом зафиксировано с помощью часов (at 3:15 yesterday). В конечном счете имеем: 1. They were still translating the letter when the film began. 2. They were still translating the letter at 3:15 yesterday. В таких конструкциях продолженная часть никогда не выражается через Past Simple, это грубая ошибка! They still translated the letter when the film began. (НЕПРАВИЛЬНО!) Одним из применений The Past Simple является хронологическое перечисление событий, совершившихся в прошлом. Таким образом, The Past Simple используется для описания следующих ситуаций: После того, как они перевели письмо, они посмотрели фильм. After they translated the letter, they watched the film. (ПРАВИЛЬНО!) Отрицательное предложение .Чдесь все очень просто. Есть длительный процесс (с отрицанием) и момент в прошлом, который обозначен либо с помощью указания времени, либо с помощью моментального законченного действия. 11апример:
144 Английский язык 1. Она еще не спала, когда я проснулся. 2. Она еще не спала в 3 часа ночи. «Я проснулся» — моментальное действие, требующее The Past Simple. «В 3 часа ночи» — с помощью часов указан момент времени. А вот «не спала» — мгновенное состояние, которое наблюдалось к этому моменту, — The Past Continuous: 1. She wasn't sleeping yet when I woke up. 2. She wasn't sleeping yet at 3 a.m. Сравните: Вчера я не разговаривала с шефом, (факт, требующий The Past Simple) I didn't speak to my chief/boss yesterday. Я не разговаривала с шефом вчера, когда вы вернулись в офис. I wasn't speaking to my chief when you got back to the office. Я не разговаривала с шефом вчера в это же время. I wasn't speaking to my chief at this time yesterday. Вопросительное предложение Чтобы The Past Continuous «заработал» в вопросительном предложении, вопрос должен быть направлен на продолженный процесс, который происходил в определенный момент в прошлом, иначе это будет The Past Simple. Сравните: Что ты делал вчера? (перечисли, какие действия ты совершил вчера) What did you do yesterday? Что ты делал вчера, когда начался дождь? (в определенный момент в прошлом) What were you doing when it started raining? Что ты делал вчера в 9 вечера? (в определенный момент в прошлом) What were you doing at 9 p.m.? Ты играл в компьютерные игры утром? (вообще) Did you play computer games in the morning? Ты играл в компьютерные игры, когда я закончила готовить ужин? (в определенный момент) Were you playing computer games when I finished cooking dinner? Ты играл в компьютерные игры в полседьмого вечера? (в определенный момент) Were you playing computer games at half past six p. m.? Интенсивный курс обучения 145 Ты обедал вчера? (вообще) Did you have dinner yesterday? Ты обедал, когда начался футбол? (в определенный момент в прошлом) Were you having dinner when the football match started? Ты обедал в 7.15? Were you having dinner at 7.15 p.m.? Другими словами, если вы задаете узконаправленный вопрос о процессе, который происходил в определенный момент — это The Past Continuous, если вопрос в более широком смысле — это The Past Simple. Два (или несколько) продолженных во времени процесса, которые происходили в прошлом одновременно Утвердительное предложение Чтобы правильно применять The Past Continuous, вы должны уметь отличить длительный процесс от моментального действия. Конструкции, о которых пойдет речь в этом разделе, должны выглядеть примерно так: Пока она гладила постельное белье, я вытирал пыль. Обратите внимание, в этом примере нет законченных действий. «Она гладила, пока я вытирал» — она не погладила до конца, а я не вытер всю пыль. Маркером в этом случае использования The Past Continuous является союз while (уайл) — «в то время как/пока». Если попытаться изобразить while графически, на прямой времени мы получим отрезок, тогда как попытка изобразить when даст нам точку. Итак: While she was ironing the bed clothing, I was wiping off the dust, (уайл ши: во:з айрэнип бэ бэд клоубип ай во:з вайпип оф бэ даст) Пока я рассказывал ей все подробности, она внимательно изучала документы. While I was telling her everything in detail, she was carefully studying all the documents, (уайл ай во:з тэлип хё: эврибип ин ди:тэйл ши: во:з кэ:фули стадии о:л бэ щжйумэнтс)
146 Английский язык Пока он сдавал экзамен, мы загорали на пляже. While he was taking his test, we were having a suntan on the beach, (уайл хи: во:з тэйкил хиз тэст уи: вё: хэвил э сантэн он бэ би:ч) Поскольку The Past Simple используется для описания продолженных действий, он также применяется для описания двух (или нескольких) равнозначных процессов, которые имели место в одно и то же время в прошлом. Например: Он был таким водителем, что, когда он вел свое такси, его пассажиры обычно молились! Не was such a driver that while he drove his taxi, his passengers usually prayed, (хи: во:з сач э драйвэр бэт уайл хи: дроув хиз тэкси хиз пэсинджэ(р)с йу:жуэлы прэйд) Пока он жил сам* он подрабатывал по ночам, чтобы скопить немного денег. While he lived on his own he earned some money on the side to put some stock away, (уайл хи: лывд он хиз оун хи: ё:(р)нд сам мани он бэ сайд ту: пут сам сток эвэй) Внимание! Правило Чтобы сказать о продолженномироцессе в прошлом, а длительность процесса выражена цифрой («Мы жили за границей 5 лет»), следует использовать The Past Simple, а не The Past Continuous. Например: We lived abroad for five years, (уи: лывд эброд фо:(р) файв йэ:(р)з) (ПРАВИЛЬНО!) We were living abroad for five years. (НЕПРАВИЛЬНО!) Я заполнял ту анкету минут 20 вчера. I filled in that form for about twenty minutes yesterday, (ай филд ин бэт фо:(р)м фо:(р) эбаут твэнти минитс йестэдэй) (ПРАВИЛЬНО!) I was filling in that form for about twenty minutes yesterday. (НЕПРАВИЛЬНО!) Отрицательное предложение Один из двух (или нескольких) продолженных процессов может быть с отрицанием. Например: Пока мы ехали в автобусе, мы не разговаривали (друг с другом). «Ехали в автобусе» (+), «не разговаривали» (-). Интенсивный курс обучения 147 While we were riding on a bus, we weren't speaking to each other, (уайл уи: вё: райдип он э бас уи: вё:нт спижил ту: и:ч абэ(р)) Глагол drive (драйв) переводится как «управлять автомобилем», тогда как ride — «ехать в автомобиле/автобусе в качестве пассажира». Пока она спала, я не шумел. While she was sleeping, I wasn't making a noise, (уайл ши: во:з сли:пил ай во:знт мэйкил э нойз) Пока мы шли домой, мы не курили. While we were going home, we weren't having a smoke, (уайл уи: вё: гоуип хоум уи: вё:нт хэвип э смоук) Вопросительное предложение Вопрос должен касаться какого-либо продолженного процесса, например: Что ты делал, пока мы расчищали подъезд к дому от снега? What were you doing while we were shoveling snow from our driveway? (уот вё: ю ду:ил уайл уи: вё шавэлил сноу фром ауэ(р) драйвуэй) Ты смотрела тот фильм, пока готовила ленч на кухне? Were you watching that movie while you were fixing lunch in the kitchen? (вё: ю вотчип бэт му:ви уайл ю вё: фиксип ланч ин бэ китчэн) Как вы зарабатывали на жизнь, пока вы жили сами? How were you supporting your living while you were living on your own? (хау вё: ю сэпо:(р)тип ё(р) лывип уайл ю вё: лывип он ё:(р) оун?) Описание с помощью The Past Continuous одноразового действия в прошлом (подобно The Past Simple, без видимой разницы в значении). Утвердительное предложение В этом случае мы просто говорим о длительном действии в прошлом. Например: Три дня назад мы играли в баскетбол в спортивном зале. Three days ago we were playing basketball in the gym. (бри: дэйз эгоу уи: вё: плэил бэскитбо:л ин бэ джим) = Three days ago we played basketball in the gym. (бри: дэйз эгоу уи: плэйд 6эскит6о:л ин бэ джим)
148 Английский язык Вчера я слушал музыку. Yesterday I was listening to music, (йестэдэй ай во:з лишил ту: мйугзик) = Yesterday I listened to music, (йестэдэй ай лиснд ту: мйу:зик) Я сказал вам эти слова, но я, конечно же, шутил! I told you those words, but I was joking of course! (ай толд ю боуз вё:(р)дз, баг ай во:з джоукил ов ко:(р)с) = I told you those words, but I joked of course! (ай толд ю боуз вё:(р)дз, бат ай джоукд ов ко:(р)с) До обеда шел снег. It was snowing until dinnertime, (ит во:з сноуип антцл динэ(р) тайм) = It snowed until dinnertime, (ит сноуд антил динэ(р) тайм) Описание процесса, происходящего в прошлом, в сочетании с маркерами: «весь вечер», «все утро», «весь день», «всю неделю» и т. д., а также в сочетании с указанием начала и конца действия («с» и «до»). Утвердительное предложение Она убирала у себя в комнате с 3-х до без пятнадцати 4. She was cleaning her room from three to fifteen to four, (ши: во:з клиниг) хё: ру:м фром бри: ту: фифти:н ту: фо:(р)). Одной из особенностей Continuous является его способность «сгущать краски», то есть делать упор на какую-то одну самую важную для рассказчика подробность (как правило, негативную). Например: Когда бы я ни зашел в кабинет, они всегда разговаривали о деньгах! Здесь хорошо показано негативное отношение говорящего к этой надоевшей ему ситуации. Whenever I entered the office they were always talking about money! (уэнэвэ(р) ай энтэ(р)д би офис бэй вё: щшэйз тогкщ эбаут мани) Она только и делала, что смеялась над ним, а он все время обижался. She was laughing at him all the time and he was always getting offended, (ши: во:з лэфип эт хим о:л бэ тайм энд хи: во:з о:лвэйз гэтиг) офэндэд) Когда говорят: «Я только и делал, что работал весь день!», — придают словам эмоциональную окраску. Нечто вроде: Интенсивный курс обучения 149 Я был настолько занят, что физически не было времени тебе позвонить! I was working all day yesterday! (ай во:з вё:(р)киг) о:л дэй йестэдэй) Сравните с The Past Simple: I worked all day yesterday, (ай вё:(р)кт о:л дэй йестэдэй) Я работал весь день вчера. Просто факт, без эмоций: мог бы отдыхать, но я работал. Всю прошлую неделю я только и делала, что переводила эти бесконечные письма! (море эмоций — пожалейте меня!) All last week I was translating all those endless letters! (о:л лэст уи:к ай во:з трэнзлэйтиг) о:л боуз эндлэс лэтэ(р)з) На прошлой неделе я переводила письма, (а могла бы переводить что-нибудь другое — без эмоций, просто факт — The Past Simple) Last week I translated letters, (лэст уи:к ай трэнзлэйтэд о:л лэтэ(р)з) Также бывает необходимо «заключить» какой либо продолженный процесс во временные рамки. Для этого также используется The Past Continuous. Например: С понедельника по четверг сильно дождило. It was raining hard from Monday to/till Thursday, (ит во:з рэйнип ха:(р)д фром мандэй ту:/тил 6е:(р)здэй) Мы решали ту проблему с июля по август. We were tackling that problem from July to/till August, (уи: вё: тэклил бэт проблэм фром джулай ту:/тил огэст) Проверочные упражнения на The Past Continuous Tense (Progressive). Revision exercises Переведите: 1. Что вы делали, когда учитель вошел в кабинет? 2. Я ехал по Киевской трассе, когда внезапно увидел какой-то встречный автомобиль на своей полосе. Я нажал на тормоз и резко свернул вправо, автомобиль пронесся мимо меня. 3. — Что случилось с твоей ногой? — Когда я бежал босиком по дорожке, я случайно наступил на острый камень.
150 Английский язык 4. Мой сосед по комнате храпел всю ночь, и я не спал. 5. — Ты слышал, что я у тебя спросил? — Нет, я о чем-то думал. 6. Пока мы пили кофе, мы обсуждали всякие интересные темы. 7. Я звонил тебе поздно вечером, но никто не брал трубку. Ты спал? 8. Я вел машину весь день и вечером почувствовал усталость. 9. Как обычно, я проснулся в полседьмого утра, умылся, позавтракал, и, когда я одевался, кто-то позвонил в дверной звонок. 10. Пока я вела его в школу, я объясняла ему то правило, чтобы он хоть что-нибудь запомнил. 11. Когда он работал за компьютером, отключили свет. 12. Он учил новые слова минут 40 вчера. 13. Пока мы жили вместе, она не работала. 14. Когда бабушка мыла окно, она уронила тряпку с 8 этажа, а я нашел ее и принес домой. 15. Я опаздывал и поэтому, когда брился, порезался. 16. Пока я в своей комнате красил стены, брат на кухне клеил обои. 17. Последний раз я звонила им после 10 вечера — они еще смотрели сериал. 18. Позавчера, когда я вернулась с работы, он уже делал домашнее задание. А вчера я пришла домой, и только после этого он сел за стол! 19. Пока я ехал домой в маршрутке, я смотрел в окно и ни о чем не думал. 20. Дорога была такая скользкая, что мы добирались к вам с 9 утра и до часу дня! 21. — Отец уже вернулся из командировки вчера в 8 вечера? — Нет, в это время они еще ехали, он пришел домой заполночь. 22. Когда я пришла в себя, в комнате никого не было, на кухне бежала вода. 23. Что это ты им рассказывал, когда я проходила мимо? 24. Я наткнулся на нее в продуктовом магазине, когда она покупала продукты. 25. Поскольку компьютер был не вполне исправен, я записывал эту информацию полтора часа! 26. Когда я подошел к двери, я увидел, что он меня уже ждет. 27. Я прождал его с 5 до 5:20 и только после этого ушел. 28. Мы все утро приводили все в порядок, но так и не довели дело до конца. 29.0 чем ты думал, когда ты это делал? 30. У нас сейчас настоящая зима, потому что всю прошлую неделю шел снег! Ответы: 1. What were you doing when the teacher entered the class? 2.1 was driving down Kiev highway when 1 suddenly saw a car coming from the opposite direction in my lane. I stepped on the brakes and swerved to the right. The ongoing car just missed me. Интенсивный курс обучения 151 3. — What is wrong with your foot? — When I was running barefoot down the path, I accidentally stepped on a sharp rock. 4. My roommate was snoring all night and I wasn't sleeping. 5. — Did you hear what I asked you about? — Actually not, I was thinking about something. 6. While we were having some coffee, we were discussing some interest- ing subjects. 7.1 called you late last night, but nobody got the phone. Were you sleeping? 8.1 was driving the car all day and felt tired at night. 9. As usual I woke up at six thirty a.m., washed my face, had breakfast and when I was getting dressed somebody rang the doorbell. 10. While I was taking him to school I was explaining that rule to him so that he could remember something. 11. When he was working at the computer, the light went out. 12. He learned new words for about forty minutes yesterday. 13. While we were living together she wasn't working. 14. When granny was washing the window she dropped her rag down the eighth floor, but I found it and brought it back home. 15.1 was going to be late, so when I was shaving my face I cut myself. 16. While I was painting the walls in my room, my brother was pasting up the wallpapers in the kitchen. 17. Last time I called them after 10 p.m. — they were still watching the serial. 18. The day before yesterday when I came back home from work he was already doing his homework. And yesterday I returned home and only after he sat at the table! 19. While I was riding home on a shuttle bus I was looking through the window and thinking of nothing. 20. The road was so slippery we were getting to your place from 9 a.m. to 1 p.m.! 21. — Did father come back from his business trip yesterday at 8 p.m.? — Actually not, they were still going at that time, he arrived home after midnight. 22. When I came to myself there was nobody in the room, the water was running in the kitchen. 23. What were you telling them when I was passing by? 24. I ran into her at the grocery store when she was buying some products. 25. As/since the computer was partly out of order I recorded that information for one and a half hours! 26. When I approached the door 1 saw (that) he was already waiting for me. 27.1 was waiting/waited for him from 5 to 5:20 and only then I left. 28. We were putting things in order all morning, but didn't finish all the necessary work. 29. What were you
152 Английский язык thinking about while you were doing all that? 30. Now its the real winter over here because it was snowing all last week! The Future Continuous (или Progressive) Tense (будущее продолженное время) Внимание! Определение 1. Будущее продолженное время описывает длительный процесс/ состояние, которые будут происходить в будущем. 2. Иногда между The Future Continuous (или по-другому Progressive) и The Future Simple существует либо очень маленькая разница, либо ее вообще нет, в частности, если действие произойдет в определенный момент в будущем. 3. The Future Continuous используют для построения тактичных вопросов (формы Continuous выражают большую вежливость, чем формы Simple). Я буду готовиться к экзамену a) в это же время завтра; b) когда ты придешь. I will be getting ready for the test a) at this time tomorrow; b) when you come. Я скоро увижу/встречу его. I will see him soon. I will be seeing him soon. Нужна ли вам будет эта комната на втором этаже? Если нет, не могли бы мы пожить здесь еще неделю? Will you be using that room on the second floor? If not, could we be living up there for one more week? Конструктивно The Future Continuous/Progressive — это: will + be + причастие настоящего времени Participle I * (смысловой глагол + ing) Я I (не) буду спать will (not) be sleeping в З часа ночи. at 3 a.m. Маркерами The Future Continuous является любое обозначение конкретного момента в будущем: «когда ты придешь» — when you Интенсивный курс обучения 153 соте (уэн ю кам); «в это же время завтра» — at this time tomorrow (эт бис тайм тэмороу); «в 3 часа» — at 3 p.m. (эт бри: пи эм); «с 5 до 6» (фром файв ту: сикс). Являясь практически зеркальным отражением The Past Continuous, The Future Continuous используется для описания какого-либо продолженного процесса, но только в будущем. Например: Завтра в 11 утра я планирую как минимум два часа посвятить сочинению ответов на деловые письма, которых собралось немало за последние несколько дней. Таким образом, моя запланированная работа начнется завтра в 11 утра и закончится в 1 час дня. Неожиданно мне позвонил товарищ и сообщил, что ему нужно зайти ко мне ненадолго в полдвенадцатого. Я не возражаю, но, когда он зайдет ко мне завтра, я буду отвечать на письма и не смогу уделить ему много времени. «Когда он зайдет» — моментальное действие, которое совершится в будущем, — The Future Simple. Вспомните союзы: when — «когда»; before — «до», «перед»; after — «после»; as soon as — «как только»; if— «если»; until — «до», «до тех пор (пока не...)», после которых не используется will. По этой причине вместо The Future Simple в предложении о будущих событиях мы используем The Present Simple, а часть, продолженная во времени («...я буду отвечать на письма»), будет выражена в The Future Continuous. Утвердительное предложение Вернемся к нашему примеру. Когда ты зайдешь ко мне, я буду отвечать на деловые письма и не смогу уделить тебе много времени. When you come to me I will be answering business correspondence and wont be able to find much time for you. (уэн ю кам ту: ми: ай уил би: энсэрип бизнис кориспондэнс энд воунт 6и: эйбл ту: файнд матч тайм фо:(р) ю) Момент в будущем также можно обозначить, указав время. Например: Я буду отвечать на деловые письма завтра в полдвенадцатого. I will be answering business correspondence at eleven thirty a.m. tomorrow, (ай уил би: энсэрип бизнис кориспондэнс эт илэвн 6ё:(р)ти эй эм тэмороу)
154 Английский язык Завтра в это же время я буду ехать из Харькова в Ялту. Tomorrow at this time ГЦ be going from Kharkov to Yalta (тэмороу эт бис тайм аил 6и: гоуиг) фром ка:(р)ков ту: ялта) Просто представь, еще через день я буду лежать на пляже и загорать на солнце. Just imagine, in one more day Г11 be lying on the beach and having a suntan! (джаст имэджин, ин уан мо:(р) дэй айл 6и: лаил он бэ 6и:тч энд хэвип э сантэн) — Вы уже будете в городе в следующую пятницу? — Нет, я буду в гостях у тети в Москве. — Are you going to be in town next Friday? (a:(p) ю гоуиг) ту: би: ин таун нэкст фрайдэй) — No, ГИ be visiting my aunt in Moscow (ноу айл би: визитип май э:нт ин москоу). Когда я встану завтра рано утром, все будут еще спать! When I get up early tomorrow morning, everybody will be still sleeping (уэн ай гэт an ё:(р)ли тэмороу мо:(р)ниг) эврибади уил би: стил сли:пип). Отрицательное предложение Рассмотрим построение отрицательных предложений на примерах. Всю ночь я собираюсь работать над проектом, так что ты можешь звонить мне в любое время, я не буду спать. Это значит, что в любое мгновение мне можно будет позвонить, не боясь разбудить. I am going to work on my project all night long, so you can call me any time, I wont be sleeping, (ай эм гоуип ту: вё:(р)к он май проджэкт о:л найт лоп coy ю кэн ко:л ми: эни тайм ай воунт би: сли:пип) С двенадцати до часу дня у нее перерыв, мы заскочим к ней на пару минут, она не будет работать. From twelve to 1 p.m. she has a break, so we'll drop in on her for a moment, she wont be working, (фром твэлв ту: уан пи эм ши: хэз э брэйк, coy уи:л (уи: уил) дроп ин он хё: фо:(р) э момэнт, ши: воунт би: вё:(р)кип) Вопросительное предложение Как задавать вопросы в The Present Simple? Что вы будете делать в 9 утра? What will you be doing at 9 a.m? (уот уил ю би ду:ип эт найн эй эм) Интенсивный курс обучения 155 11оскольку вопрос касается длительного действия в будущем, ис- иользование The Future Simple было бы неправильным: What wil you do at 9 а. т.? (НЕПРАВИЛЬНО!) Будете ли вы еще смотреть свой сериал, когда я приду? Will you be still watching the serial when I come? (уил ю би: стил вотчип бэ сириэл уэн ай кам) Как мы уже говорили, иногда между The Future Continuous и The Future Simple существует очень маленькая разница, либо ее нообще нет. Например, если действие произойдет в определенный момент в будущем. В некоторых ситуациях The Future Continuous полностью теряет l ное продолженное значение, например: Я встречусь с ним завтра. П1 be meeting/seeing him tomorrow. = Г11 meet/see him tomorrow. На Пасху я пой^у к своей тете. ГЦ be going to my aunts house for Easter. = f H go to my aunts house for Easter. Первый раз она будет выступать на семинаре 12 июля. She will be giving her first performance at the workshop on 12 July = = She will give her first performance at the workshop on 12 July. Я помогу ему решить этот вопрос. I'll be helping him to fix that problem. = Г11 help him to fix that problem. The Future Continuous используется для построения тактичных i нтросов о намерениях или планах людей с конечной целью попросить - их об одолжении сделать что-то персонально для вас. Например: Вы пойдете в центр города? Не могли бы вы зайти в любой сервисный центр и купить мне телефонную карточку, пожалуйста! Will you be going to the city center? Could you come over to a service center and buy me a phone card, please? (уил ю би: гоуип ту: бэ сити сэнтэ(р)? куд ю кам оувэ(р) ту: э сё:(р)вис сэнтэ(р) энд бай ми: э фоун ка:(р)д пли:з) Вы увидите Майка завтра утром? Не могли бы вы попросить его позвонить мне как можно быстрее? Will you be seeing/meeting Mike tomorrow morning? Could you ask him to call me as soon as possible? (уил ю би: си:ип/ми:тип майкл тэмороу мо:(р)нип? куд ю эск хим ту: ко:л ми эз су:н эз пасэбл)
156 Английский язык Вам нужна будет ваша машина сегодня вечером? Если нет, мог бы я взять ее на пару часов? Will you be using your car tonight? If not, could I borrow it from you for a couple of hours? (уил ю би: ккзип ё:(р) ка:(р) тунайт? иф нот, куд ай бороу ит фром ю фо:(р) э капл ов ауэ(р)з) Дополнительные значения The Future Continuous (Progressive) Зная о способности всех времен группы Continuous «сгущать краски», я спросил американца: — Представьте ситуацию: парень прощается с девушкой и при расставании говорит: «I will miss you». Но также он может сказать и: «I will be missing you». Являются ли эти предложения идентичными по смыслу? (глагол to miss (мис) — скучать.) Я получил ответ: — I will miss you означает примерно: «Когда вспомню о тебе, мне станет грустно...» Тогда как I will be missing you означает, что парень не будет спать ночами, так сильно будет скучать по любимой девушке. The Future Continuous «уживается» с продолженным процессом, длительность которого выражена цифрой в контексте будущего времени (что запрещено в The Past Continuous). Эффект «сгущения красок» также присутствует. Например: I will be driving for five hours to get there. Чтобы добраться туда, я буду вести машину целых пять часов (как это долго!). I will drive for five hours to get there. Дорога туда занимает пять часов езды, (как всегда, Simple — без эмоций) Наряду с использованием will — формы для обозначения действий в будущем — также используются The Present Continuous (Progressive) в следующих ситуациях: 1. Когда мы заявляем о принятом решении. Например: Старая машина отказывается нормально работать, она то и дело глохнет, «не хочет» заводиться и т. д. -> Все! Покупаю новую! Thats it! Гт buying a new car. (бэте ит! ай эм баиг) э ну ка:(р)) Мои зубы беспокоят меня все больше и больше. -> Завтра иду к дантисту! Интенсивный курс обучения 157 wmt* ч i '■ ■■"—'■ ——..- ,■■■-■ i. i—i. ——i Tomorrow I'm going to the dentist! (тэмороу ай эм гоуип ту: бэ дэнтист) ()6ратите внимание, в этом предложении не используется форма be going to.... Английский язык позволяет сказать: 1. Tomorrow I'm going to the dentist! 2. Tomorrow Гт going to go to the dentist! И это вовсе не одно и то же! В первом случае мы максимально уперены в неотвратимости грядущего события, тогда как во втором исе-таки остается маленькая вероятность, что говорящий не попадет к врачу (собираюсь пойти, но, может быть, по какой-то причине не пойду). В гостях у родственников не мог спать на твердом диване. -+ Больше на этом диване спать не лягу! Гт not sleeping on that sofa any more! (ай эм нот сли:пип он бэт соуфа эни мо:(р)) \ Молодой и неопытный сотрудник постоянно опаздывает на работу, выходит «на перекур» каждый час, а когда ему делают замеча- п ие — дерзит. Реакция начальника: — Вы больше здесь не работаете! — You are not working here any more! (ю а:(р)нт вё:(р)кип хиэ эни мо:(р)) 2. Коллективный договор/план. Когда люди договариваются о совместных действиях на ближайшее будущее (обычно от нескольких дней или недель до месяца), они верят, что их планы осуществятся, поэтому говорят о них, используя форму настоящего времени, например The Present Continuous. (Кстати, в русском языке примерно то же самое: «Мы едем на рыбалку в субботу!») Как правило, место и время заранее оговорено и есть непосредственная связь с настоящим: Я встречаю очень важного клиента в субботу в 3 на вокзале. Гт meeting a very important customer at the station at 3 p.m. on Saturday, (ай эм ми:тиг) э вэри импо:(р)тэнт кастэмэ(р) эт бэ стэйшн эт бри: пи эм он сэтэ(р)дэй)) Мы с братом и его семьей едем на природу в следующие выходные. All my brother s family and I are going to the country next weekend. (о:л май 6рабэ(р)з фэмили энд ай а:(р) гоуип ту: бэ кантри нэкст уи:кэнд)
158 Английский язык — Что ты делаешь в следующее воскресенье? — Встречаюсь со своими бывшими одноклассниками, мы заказали несколько столиков в кафе. — What are you doing next Sunday? (уот а:(р) ю ду:ип нэкст сандэй) — Гт meeting my ex-classmates; we reserved a few tables at a cafe, (ай эм мигтип май эксклэсмэйтс уи: ризё:(р)вд э фйу тэйблз эт э кэфэй) Обратите внимание, вопрос о будущем: «Что ты делаешь в следующее воскресенье?» — поставлен с использованием настоящего времени (The Present Continuous). Таким образом, спрашивающий уточняет, есть ли уже какие-либо определенные планы на воскресенье или еще нет. — Что ты делаешь вечером? — Мы с моей девушкой идем на концерт. — What are you doing tonight? (уот а:(р) ю ду:иг) тунайт) t— My girlfriend and me are going to the concert, (май ге:(р)лфрэнд энд ми: а:(р) гоуип ту: дэ консэ(р)т) Проверочные упражнения на Future Continuous (Progressive) Tense. Revision exercises Переведите: 1. Что ты будешь делать, когда шеф придет? 2. Когда именно ты отвозишь его в аэропорт? 3. Завтра буду веселиться! 4. Вы будете вечером работать за вашим компьютером? Я бы хотел скопировать несколько файлов, это не займет много времени. 5. Все, не разговариваю с ним, он наговорил мне кучу глупостей! 6. Слава Богу, послезавтра в это же время мы уже будем отдыхать. 7. Где вы вечером ужинаете? 8. Через 15 минут мы еще не будем заканчивать работу. 9. Он поставит машину возле подъезда и передаст мне ключи. 10. Когда я зайду в комнату, все будут на меня смотреть, а на мне будет черный костюм и красный галстук! 11. Ты будешь меня ждать после работы? 12. Возможно, он навестит нас летом. 13. Она все еще будет учиться, когда ты уже окончишь школу. 14. — Как я смогу связаться с вами? — Я остановлюсь в отеле «Украина». 15. Во что ты будешь одета на вечеринке? Интенсивный курс обучения 159 Ответы: 1. What will you be doing when the chief comes? 2. What time precisely are you driving him to the airport? 3. Tomorrow Г11 be having fun! 4. Will you be working at your computer tonight? I would like to copy a few files, it wont take much time at all. 5. Гт not speaking to him any more; he told me a lot of stupid stuffl 6. Thank God, tomorrow at this time we'll be having a rest. 7. Where are you having dinner tonight? 8. We wont be finishing work in fifteen minutes. 9. He is leaving the car at the porch and handing me over the keys. 10. When I enter the room everybody will be looking at me and Г11 be wearing the black suit and the red tie! 11. Will you be waiting for me after your work is over? 12. He will be probably visiting us in summer. 13. She will be still studying when you finish school. 14. — How can I get in touch with you? — Г11 be staying at the «Ukraine» Hotel. 15. What will you be wearing at the party? The Present Perfect Tense (I) (настоящее совершенное время) • \ // I have bought a new cor! Внимание! Определение The Present Perfect Tense (I) используют для описания законченного действия, которое происходило в прошлом, но результат которого влияет на настоящее («на сейчас»). При этом не уточняется, когда именно это действие произошло. Я только что порезал палец. -* (сейчас из ранки течет кровь!) I have just cut my finger! -* (It is bleeding right now!)
160 Английский язык смысловой глагол «иметь» вспомогательный глагол для построения Present Perfect. На русский язык не переводится Утвердительное предложение Для построения The Present Perfect используется глагол have (в 3-м лице единственного числа настоящего времени (he, she, it) — has) + + отглагольное прилагательное Participle II (неправильные глаголы в 3-ей колонке таблицы неправильных глаголов; правильные глаголы с окончанием -ed). Я/ты/вы/мы/ они I Он/она He/she только что полил(и) have just watered только что полил(а) has just watered цветы. the flowers. цветы. the flowers. (земля в горшках влажная сейчас!) (the soil in the flowerpots is wet now!) (земля в горшках влажная сейчас!) (the soil in the flowerpots is wet now!) Из примера видно, что вы только что полили цветы и хотите об этом сказать. Глаголы have/has являются обязательными для построения The Present Perfect. Смысловой глагол может «попасться» как из правильных, так и из неправильных. В примере water — «поливать водой» — правильный глагол, форма прошедшего времени у него совпадает с формой причастия прошедшего времени (2-я и 3-я колонки в таблице неправильных глаголов), добавляем к нему окончание -ed. В результате получаем конструкцию Интенсивный курс обучения 161 have watered* которая переводится как «пол и л /пол и л а/пол и л и» (результат «на сейчас»), 1 water watered watered Если глагол окажется неправильным, к have/has добавляем Participle II из 3-ей колонки таблицы неправильных глаголов, то есть страдательное причастие прошедшего времени. Например: Она только что купила продукты. -> продукты имеются в наличии, их можно приготовить сейчас! She has bought some groceries. Has bought в данном случае представляет собой «единую и неделимую» конструкцию, которая переводится и воспринимается как «купила» (результат «на сейчас»). 1 1 buy | bought J bought Для многих людей, не только русскоговорящих, The Present Perfect остается не до конца понятым грамматическим временем. В подавляющем большинстве языков мира не имеет значения, когда именно совершено действие, недавно или много лет назад, мы просто используем прошедшее время, чтобы это обозначить. Но в английском языке не совсем так! Сравните два предложения. 1. Я порезал палец два месяца назад. 2. Я только что порезал палец! Если ранка зажила и больше не беспокоит (сейчас!), значит, как в первом примере, следует использовать прошедшее простое время The Past Simple:«/ cat my finger two months ago (ай кат май фипгэ(р) ту: манбс эгоу)». Эти события были в прошлом и никак не связаны с настоящим. Совсем другое дело: «Я только что порезал палец!» — «I have just cut my finger! (ай хэв джаст кат май фипгэ(р))». Боль и дискомфорт ощущаются сейчас, в настоящем. В обоих примерах речь идет о законченном совершенном действии, но, чтобы принять окончательное решение, какое грамматическое время выбрать: The Past Simple или The Present Perfect I, — спросите себя, влияет ли результат «на сейчас». The Past Simple неразрывно связан с прошлым, его маркеры обозначают прошедшее время: yesterday (вчера); two hours/days/weeks/months/ years ago (два часа/дня/недели/месяца/года назад). В The Past Simple события происходят только на прошлой неделе, в прошлом месяце, 6 Англ. язык. Интенс. курс обучения
162 Английский язык году, десятилетии и т. д., тогда как The Present Perfect I всячески «демонстрирует» актуальность изменения, которое недавно произошло. Маркеры The Present Perfect (I): «только что» —just (джаст) и «уже» — already (олрэди), «недавно» — recently/lately (рихнтли/лэйтли), «в этом году/месяце/на этой неделе» — this year/month week. Вы, вероятно, обратили внимание, что место маркеров just и already в The Present Perfect (I) — после вспомогательных глаголов have/has. Маркер already может также находиться в конце предложения. Например: Я уже видел этот фильм. -*знаю сюжет I see saw seen Have мы используем по умолчанию, seen — Participle II глагола «видеть». Получаем: I have already seen this film, (ай хэв олрэди си:н бис филм) = I have seen this film already, (ай хэв си:н бис филм олрэди) Очень важно понять, что, если в предложении вы собираетесь использовать The Present Perfect (I), в нем не должны присутствовать маркеры The Past Simple. Например: Она разбила чашку. -► сейчас чашки нет Допустим, это случилось три минуты назад. Существует два варианта построения фразы: 1. Сказать об этом с использованием маркера The Past Simple: three minutes ago (три минуты назад). Но в этом случае мы обязаны использовать только The Past Simple: 1 break broke broken I broke a cup three minutes ago. (ай броук э кап бри: минитс эгоу) (ПРАВИЛЬНО!) Решающим при выборе грамматического времени явилось желание использовать маркер The Past Simple — three minutes ago. 2. Сказать об этом с использованием The Present Perfect (I) как о чем- то свершившемся «на сейчас» без уточнений (3 минуты назад, утром, после обеда и т. д.). 1 break broke broken Интенсивный курс обучения 163 I have just broken a cup. (ай хэв джаст броукэн э кап) (ПРАВИЛЬНО!) И все! Без каких-либо уточнений. I have broken a cup three minutes ago/yesterday/last week. (НЕПРАВИЛЬНО!) В разговорном английском практически всегда используются сокращенные формы: I have (done) = I've (айв (дан)) You have (done) = you've (юв (дан)) They have (done) = they've (бэйв (дан)) We have (done) = we've (уи:в (дан)) He has (done) = he's (хи:з (дан)) She has (done) = she's (ши:з (дан)) It has (done) = its (итс (дан)) Например: Мы только что получили ответ на наше письмо. -» мы можем прочитать его сейчас. We've just received an answer to our letter. (уи:в джаст риоивд эн энсэ(р) ту: ауэ(р) лэтэ(р)) Он уже пришел с работы. -> с ним можно поговорить, он уже среди нас. He's already come back from work. (хи:з олрэди кам бэк фром вё:(р)к) Она ушла к подруге. -» сейчас ее нет здесь. She's gone to her friend. (ши:з ган ту: хё: фрэнд) Мои сотрудники говорили обо всем с начальником вчера. My co-workers spoke of everything to the chief yesterday, (май коувё:(р)кэ(р)з споук ту: бэ чи:ф ов эврибип йестэдэй) Решающим при выборе грамматического времени явилось наличие маркера The Past Simple — вчера (yesterday). Мы только что позавтракали. -> мы сыты сейчас. 1 We have just had breakfast (уи: хэв джаст хэд брэкфэст). Утверждения, содержащие в себе смысловой глагол have* вызывают наибольшее количество затруднений, поскольку содержат два глагола have: первый — вспомогательный в неопределенной форме для построения конструкции времени The Present Perfect (I), а второй — смысловой в форме причастия прошедшего времени (3-я ко- 6*
164 Английский язык лонка в таблице неправильных глаголов). (Такие предложения — своего рода What do you do?) I I have had had Она уже приняла душ. -* она чистая сейчас. She has already had a shower, (ши: хэз олрэди хэд э шауэ(р)) Часто The Present Perfect I используют журналисты в британских или американских новостях на ВВС, CNN и других телеканалах, когда сообщают о главном, недавно произошедшем событии. Для описания всех подробностей используют, как правило, The Past Simple в сочетании с другими временами. Например: Сильный ураган обрушился на западное побережье Калифорнии. Скорость ветра достигала ста восьмидесяти миль в час, волны разрушили несколько десятков домов. An utterly violent storm has fallen upon the west coast of California. The wind speed reached a hundred and eighty miles per hour; the waves destroyed a few dozens of private houses. Такой же принцип построения фраз используется и при общении людей: главная новость — в The Present Perfect (I), а все подробности, как правило, — в The Past Simple. Например: — Привет! Ты отлично выглядишь! — Спасибо. Мы только что вернулись с юга. Мы были в Судаке 10 дней, погода была замечательная! — Hi! You look nice! — Thank you. We've just come back from the south. We spent 10 days in Sudak, the weather was excellent! — Ты знаешь, мои соседи переехали на новую квартиру. Им не нравился наш район, и бабушке было высоко подниматься на четвертый этаж, когда лифт не работал. — You know, my neighbors have moved to another apartment. Actually, they didn't like the neighborhood; the old lady had difficulty getting upon the fourth floor on foot when the elevator was out of order. Одной из самых распространенных ошибок является использование грамматического времени The Present Perfect (I) для перечисления совершившихся событий. Это неправильно даже в том случае, если вся цепочка событий произошла недавно и привела к конечному результату «на сейчас». Вспомним, одной из главных областей Интенсивный курс обучения 165 применения The Past Simple является перечисление действий, следующих друг за другом в хронологическом порядке. Например: Сегодня утром я отправился в магазин, выбрал краску, купил ее и покрасил пол. -> и сейчас в квартире невозможно находиться. Но тем не менее: «This morning I set off for a household shop, chose some paint, bought it and painted the floor in my apartment (бис мо:(р)нип ай сэт оф фо:(р) э хаусхолд шоп, чоуз сам пэйнт, бо:т ит энд пэйнтэд бэ фло:(р) ин май эпа:(р)тмэнт)» В американском английском наблюдается некоторая путаница с применением The Present Perfect (I) и The Past Simple. Американцы не придают этому значения и предпочитают более простой The Past Simple. О недавно произошедшем событии они могут сказать, используя любое из двух грамматических времен. Однако вероятность услышать фразу в The Past Simple выше, чем в The Present Perfect (I). Например, никто из американцев никогда не сказал бы: «I have just eaten dinner», — «Я только что пообедал». Единственно возможный вариант: «I just ate dinner». Или другая ситуация: сосед забыл о времени, разговаривая с соседкой, а затем, опомнившись, мгновенно реагирует на ситуацию: «I stuck up for you! (ай стак an фо:(р) ю)» — «Что-то я заговорился с вами!» —- The Past Simple. Отрицательное предложение Отрицание в The Present Perfect (I) показывает, что никаких изменений «на сейчас» еще не произошло. Например: Они еще не провели себе газ. -» сейчас они продолжают жить без газа. Я еще не сдал последний экзамен. -► сейчас я еще не свободен. Она еще не ответила на мое письмо. -+ сейчас я не знаю, что происходит в ее жизни. При построении вопроса отрицательная частица not следует за вспомогательным глаголом, в данном случае за have/has, а за ними — страдательное причастие прошедшего времени (Participle II). Я/ты/вы/мы/они I/you/we/they Он/она He/she еще не закончил(и) have not (haven't) finished еще не закончил(а) has not (hasn't) finished эту работу. this work yet. эту работу. this work yet.
166 Английский язык Маркер The Present Perfect (I) в отрицательном предложении —yet (йэт) — «еще (нет)». Очень часто изучающие английский язык не вполне понимают разницу между still — «все еще», и yet — «еще (нет)». Still используют, когда говорят о том, что что-то началось и все еще продолжается. Тогда как yet «говорит», что еще нет или не было никакого результата. Сравните: Он все еще решает эту задачу, он еще не решил ее. Не is still solving this exercise, he hasnt finished it yet. Например: Он не может водить автомобиль (сейчас), потому что он еще не сдал экзамен по вождению. Не can't drive a car because ha hasnt passed a driving test yet. (хи: кэнт драйв э ка:(р) бикоз хи: хэзнт пэст э драйвип тэст йэт) Я не имею понятия, чем он занят, потому что он мне еще не позвонил. I have no idea what he is busy with because he hasnt called me yet. (ай хэв ноу айдиа уот хи: из бизи уиб бикоз хи: хэзнт ко:лд ми: йэт) Они не приедут к нам на этой неделе, потому что они еще не отремонтировали свою машину. They aren't going to come and see us this week because they haven't finished fixing their car yet. (бэй а:(р)нт гоуип ту: кам энд си: ас бис уи:к бикоз бэй хэвнт финишт фиксил бэ:(р) ка:(р) йэт) Я еще не могу хорошо говорить по-английски, потому что я еще не выучила (этот) язык. I still cant speak proper English because I haven't learned the language yet. (ай стил кэнт спи:к пропэ(р) инглиш бикоз ай хэвнт лёрнд бэ лэнгуидж йэт) Запомните, в английском языке существует два глагола, которые переводятся как «учить», «изучать», — learn и study. Но глагол study не имеет формы совершенного/законченного действия, поэтому сказать «выучил» с помощью study просто невозможно, для этого подходит только learn. Например: Я выучил новые слова, проверь меня! I have learnt new words, check me, please! (ПРАВИЛЬНО!) I have studied new words, check me, please! (НЕПРАВИЛЬНО!) Интенсивный курс обучения 167 В американском английском нет также четкой разницы между The Present Perfect (I) и The Past Simple, когда говорят о каком-либо событии, которое в данный момент еще не произошло. Допустим, вам необходимо поставить собеседника в известность, что что-то на данный момент еще не состоялось. С американской точки зрения для этого вполне подходят как The Present Perfect (I), так и The Past Simple, причем маркер yet может присутствовать в обоих вариантах. Например: Я все еще не знаю, когда начинать работу, я еще не принял решения. I still don t know when to start working, I haven t made up my mind yet/I didn t make up my mind yet. Она еще не вернулась на работу из отпуска по болезни. She hasn't come back to work from her sick leave yet. = She didn t come back to work from her sick leave yet. Сравните два предложения, представленные ниже. Они близки по значению, однако для носителя английского языка все же имеют различные смысловые оттенки: 1.1 haven't seen him today. 2.1 didn't see him today. В первом случае говорящий еще надеется увидеть человека, потому что день не закончился и вероятность встретиться есть. Тогда как во втором случае фраза произносится поздно вечером, когда надежда на встречу исчезла. Примерно так же переводятся следующие два предложения: IVe had two cups of coffee this morning. Говорится тем же утром, утро еще не закончилось. I had two cups of coffee this morning. Говорится днем или вечером, когда утро, о котором идет речь, уже «отошло» в The Past Simple. Вопросительное предложение Вопросы в The Present Perfect (I) должны быть нацелены на возможные изменения в настоящем, никак не касаясь ситуаций из прошлого, иначе мы снова окажемся в The Past Simple. Например: Ты уже нашел свой мобильный телефон? -> ты можешь воспользоваться им сейчас? Have you already found your cell phone?
168 Английский язык Он уже вернул нам долг? -► на эти деньги можно рассчитывать сейчас? Has he paid us off the debt yet? Они уже забрали фотографии из студии? -* их можно посмотреть сейчас? Have you already taken away the photos from a photo lab? Как и во всех других ранее изученных грамматических временах, вопрос в The Present Perfect (I) образуется с помощью вынесения вспомогательного глагола, в данном случае have, вперед, затем следуют подлежащее и причастие прошедшего времени Participle IL Вы/ты/мы/они/я Have you/we/they/I Have you/we/they/I уже посмотрел(и) already seen seen этот новый фильм? that new movie? that new movie yet? Он/она Has he/she Has he/she уже посмотрел(а) already seen seen этот новый фильм? that new movie? that new movie yet? Вы, наверное, уже обратили внимание, что маркер yet в вопросительных предложениях имеет другое значение, чем в утвердительных. Здесь он переводится как «уже». Например: Ты уже поговорил с ним? -»ты обладаешь новой информацией (сейчас!)? Have you already spoken to him? (хэв ю олрэди споукэн ту: хим?)/ Have you spoken to him yet? (хэв ю споукэн ту: хим йэт?) Он уже обновил свой старый компьютер? -> он уже может выполнять серьезные задания"на (сейчас!) компьютере? Has he already upgraded his old computer?(x33 хи: олрэди ап- грэйдэд хиз оулд кэмпйу:тэ(р)) Has he upgraded his old computer yet? (хэз хи: апгрэйдэд хиз оулд кэмпйу:тэ(р) йэт) Ты уже подключился к Интернету? -► тебе уже можно присылать электронную почту (сейчас!)? Have you already hooked up to the Net? (хэв ю олрэди хукд an ту: Зэ нэт) Она уже вылечила свой насморк? -► она уже здорова сейчас? Has she already cured herself of cold? (хэз ши: олрэди кйуэд хёхэлф ов коулд) Интенсивный курс обучения 169 Они уже закончили ремонт квартиры? -► они уже живут в комфортабельных условиях сейчас? Have they finished making repairs in their apartment yet? (хэв бэй финишт мэйкип рипэй(р)з ин бэ:(р) эпа:(р)тмэнт йэт) Одна из распространенных ошибок при построении вопросительного предложения в The Present Perfect (I): попытка включить в него вопросительное слово when — «когда». Сама эта идея ошибочна, потому что ответ в этом случае должен содержать либо дату, либо день недели, либо время суток, словом, все, что является «родным» для The Past Simple и никогда не сочетается с The Present Perfect (I). Например: — Когда ты видел ее последний раз? — Три дня назад, во вторник утром. — When did you see her last time? (ПРАВИЛЬНО!) — Three days ago, on Tuesday morning. — When have you seen her last time? (НЕПРАВИЛЬНО!) Проверочные упражнения на The Present Perfect Tense (I). Revision exercises Переведите: 1. He спрашивай меня новый материал, я его еще не выучила. 2. Он сбрил бороду и похудел килограммов на пять, вообще выглядит помолодевшим. 3. Дорогой племянник, ты можешь приезжать к нам в любое время, мы уже переехали в новую квартиру, и у нас теперь есть комната для гостей. 4. Заместитель начальника уже вернулся из командировки, и ты можешь спросить его, о чем хотел. 5. Наша кошка родила котят, пойдем, посмотрим на них, они такие крошечные! 6. Я купил тебе подарок, хочешь узнать, что это? 7. Я забыл ручку в магазине! 8. Я говорил с ним пару минут назад, он придет сюда и все расскажет сам. 9. Бумага в принтере закончилась, не забудь купить на обратном пути! 10. Сейчас с ней все в порядке, она играет на кухне, а полчаса назад, когда я пришла домой, она перевернула вазу с цветами, ваза упала на пол и разбилась. Слава Богу, с ребенком ничего не случилось! 11. Когда ты вернулся с работы? 12. Не нужно подметать пол, я подмел его 5 минут назад!
170 Английский язык 13. — Почему ты так дышишь? — Я отжался от пола 50 раз! 14. На прошлой неделе мы купили новую кухонную мебель, заходи к нам в гости посмотреть! 15. — У тебя царапина на щеке. — Я знаю. Когда я брился, я порезался. 16. — У тебя царапина на щеке. — Я знаю, я порезался только что во время бритья. 17. Тетя Роза наступила мне на правую ногу, и теперь я хромаю. 18. Смотри, кто-то из гостей забыл свой блокнот. 19. Не пользуйся моей посудой, я где-то подхватил грипп! 20. Она сказала мне свой номер телефона, а я не запомнил его! 21. Не приезжай сегодня, только что прошел сильный дождь, дорога мокрая/скользкая, ты просто застрянешь где- нибудь. 22. Мама уже приготовила обед, мы можем садиться за стол! 23. — Могу ли я поговорить с ним сам? — Не сейчас, он вышел. Я думаю, он вернется через несколько минут. 24. — Возьмите сигарету. — Спасибо, я только что курил. 25. — Ты выглядишь как-то странно! — Я покрасила волосы в темно-русый цвет, тебе нравится? 26. — Не хотите выпить чашку кофе со мной? — Спасибо, я уже недавно выпил. 27. Если хочешь взглянуть на нее — зайди в эту комнату, она вошла сюда несколько минут назад. 28. Я всегда забываю его номер телефона, вот и сейчас еще раз забыл! Вот досада! 29. У меня нет денег, потому что я все потратила на билеты! 30. Пойди, вымой лицо, ты где-то испачкался! Ответы: 1. Dont ask me the new material, I haven t learned it yet/I didn't learn it yet. 2. He has shaved off his beard, lost about five kilos; all in all he looks Интенсивный курс обучения 171 younger. 3. Dear nephew, you can visit us any time, we've already moved to another apartment and now we have an extra room for guests. 4. The deputy chief has already come back from a business trip; you can ask him what you wanted. 5. Our cat has given birth to the kittens, lets go and have a look at them, they are so tiny! 6. IVe bought you a present, would you like to know what it is? 7. IVe forgotten my pen in the shop! 8.1 spoke to him a couple (of) minutes ago, he's gonna/going to come over here and tell everything by himself. 9. Our printing paper has come to an end; don t forget to buy some on your way back home. 10. Now everything is okay with her, she's playing in the kitchen, but half an hour ago when I came back home she threw over the vase with the flowers, it fell down to the floor and broke to pieces. Thank God nothing has happened to the baby! 11. When did you come back from work? 12. There is no need to sweep the floor; I swept it 5 minutes ago. 13. — Why are you out of breath? — I've done fifty push-ups. 14. Last week we bought some new kitchen furniture, drop in on us to have a look at it. 15. — You have a scratch on your cheek — I know. When I was shaving my face I cut myself. 16. — You have a scratch on your cheek. — I know. I've just cut my face while shaving it. 17. Aunt Rosa has stepped on my foot, now Гт lame in the right leg. 18. Look, some guest has left their4 note-pad behind. 19. Don't use my dishes; IVe picked up the flu someplace! 20. She told me her phone number and I didn't remember it! 21. Don't come over tonight, it has just rained heavily, the road is slippery, you're going to get stuck somewhere! 22. Mom has already cooked dinner; we may sit at the table. 23. — Can I have a personal talk to him? — Not now, he's gone out at the moment. I guess he'll come back in a few minutes. Несмотря на то, что «гость» подразумевает местоимения «он» или «она», когда пол человека неважен или неизвестен, о нем говорят во множественном числе уважительно. В примере «...кто-то из гостей забыл...» и далее 3-е лицо множественного числа: (их) блокнот.
172 Английский язык 24. — Have a cigarette! — No, thanks, IVe just had a smoke. 25. — You look unusual. — IVe died my hair dark-brown, do you like it? 26. — Would you like to have a cup of coffee with me? — Thanks, IVe already had one5 recently. 27. If you want to have a look at her — enter that room, she came in there a few minutes ago. 28.1 always forget his phone number, and now IVe forgotten it once again! Drats! 29.1 have no money at all because IVe spent everything on the tickets. 30. Go and wash6 your face; you've got dirty someplace. The Present Perfect Tense (II) Внимание! Определение The Present Perfect (И) используется, когда требуется сказать, какие (сколько раз) действия или события произошли в течение некоторого незаконченного промежутка времени (до момента речи). Здесь так же, как и для The Present Perfect (I), точное время/дата события не имеют значения. Я был за границей несколько раз (за всю жизнь до сих пор). I have been abroad a few times (in my life before now). Взгляд на события с такой позиции значительно отличается от нашего, свойственного русской грамматике. Чтобы понять, как и когда употребляется это грамматическое время, можно воспользоваться простым и надежным методом: позвать в «помощники» образы из материального мира. Часто one используют в качестве заменителя, чтобы не повторять только что сказанное слово, в данном случае one заменяет «чашку кофе». Иногда в разговорной речи (в бытовых ситуациях) глаголы, следующие друг за другом, не разделяют to: Go wash your face... С позиций литературного языка это неправильно. Интенсивный курс обучения 173 События / факты since (Monday / ^^Т\ н » I came from Work ^7\ сейчас/now Неоконченный отрезок времени (этот год, месяц, неделя...) прошлое настоящее Я получил четыре письма на этой неделе. I have received four letters this week / since Monday. Итак, представьте, что вы сидите в кресле, а ваших ног касается длинный белый шарф, который уходит «в прошлое». Он и представляет собой «незаконченный отрезок времени». Это может быть вся ваша жизнь от рождения и до сих пор либо только этот год/десятилетие/месяц/неделя/день/час и т. д. На шарф мы можем поместить любые предметы: мячи, книги, листы разноцветной бумаги — все что угодно. Причем каждый предмет будет символизировать событие, произошедшее на этом незаконченном отрезке времени (как показано на рисунке). Шарф не случайно касается ваших ног, так как тот промежуток времени, о котором пойдет речь, все еще продолжается. Положим на шарф три мяча (книги, счетные палочки...). Этой схеме будут удовлетворять примерно такие предложения: Я видел этого человека три раза за всю свою жизнь. I have seen that person three times (in my life). На этой неделе мы три раза встречались в кафе. WeVe met at a cafe three times this week. За последнее время я решил три важные проблемы. I've fixed three serious problems recently/lately Обратите внимание, всякий раз мы говорим о законченных действиях, которые произошли на незаконченном отрезке времени. The Present Perfect (II) строится так же, как и The Present Perfect (I), и в утвердительных предложениях, и в отрицательных, и вопросах. Маркеры: since (сине) — начиная с..., с тех пор; ever (эвэ(р)) — когда-либо; never (нэвэ(р)) — никогда;
174 Английский язык for в данном случае не переводится, ставится перед словом, которое обозначает отрезок времени — so far (coy фа:(р)) — до сих пор. Отрезок времени «длинною в жизнь» используется в The Present Perfect (II) по умолчанию, поэтому нет необходимости говорить об этом каждый раз. Например, утверждение: Я знаю, как добраться туда, я был там пару раз (за свою жизнь). I know how to get there, I have been there a couple (of) times, (ай ноу хау ту: гэт бэ:(р), ай хэв бин бэ:(р) э капл (ов) таймз) — Ты боишься летать на самолете? — Совершенно не боюсь, я летал много раз, наоборот, мне это нравится. — Are you afraid of flying on a plane? (a:(p) ю эфрэйд ов флаип он э плэйн) — Absolutely not, I've flown many times; on the contrary, I enjoy flying. (эбсэлу:тли нот айв флоун мэни таймз; он бэ контрэри ай инджой флаип) Я говорила тебе об этом человеке много раз, ты помнишь? I've told you of that man many times, do you remember that? (айв толд ю ов бэт мэн мэни таймз, ду: ю римэмбэ(р) бэт) С прошлого года она приходила поговорить со мной четыре раза за все это время. She has come to speak to me four times during all that span of time since last year, (ши: хэз кам ту спи:к ту: ми: фо:(р) таймз дйуриг) о:л бэт спэн ов тайм сине лэст йэ:(р)) Я уже сдал три экзамена и два зачета с тех пор, как вы уехали на семинар. Вы уехали но семинар (точка отсчета) Post Simple V77 2 зачета Сейчас I СИНЯТ (CREDIT @t © © *jy 3 экзамена Интенсивный курс обучения 175 В этом примере у нас есть точка отсчета для происходящих событий «.. .вы уехали на семинар», и отражены сами события, происшедшие на незаконченном отрезке времени (до сих пор): «Я уже сдал три экзамена и два зачета». В подобных примерах действие, являющееся точкой отсчета, подается в The Past Simple. А события, происшедшие на неоконченном отрезке времени, — в The Present Perfect (II): I have already had three tests and two credits since you left for the seminar, (ай хэв олрэди хэд ври: тэстс энд ту: крэдитс сине ю лэфт фо:(р) бэ сэмина:(р)) С тех пор как она начала рабочий день, она уже выпила две чашки черного кофе. Since she started her workday, she has already had two cups of black coffee, (сине ши: ста:(р)тэд хё: вё:(р)кдэй ши: хэз олрэди хэд ту: капе ов блэк кофи:) После того как он окончил университет, он написал и опубликовал несколько научных работ. After he graduated from University, he's written and published a few scientific papers, (эфгэ(р) хи грэдйу:эйтэд фром йу:нивё:(р)сити, хиз ритн энд паблишт э фйу саэнтифик пэйпэ(р)з) Внимание! Правило Говоря о том, что кто-либо побывал в каких-то странах/городах/местах, используя The Present Perfect (II) (J have been...), за been всегда следует ставить to и слово, обозначающее место, которое посетили. Например: Я был в России много раз, а в Польше только однажды. Обратите внимание, говорящий не уточняет, когда именно он посетил Польшу. Как только он захочет сообщить дату или время — сразу окажется в The Past Simple. I have been to Russia many times, but to Poland — only once, (ай хэв бин ту: раша мэни таймз, бат ту: поулэнд — онли уанс) Сегодня она дважды была в аптеке. She's (she has) been to a drug store twice today, (шиз бин ту: э драг сто:(р) твайс тудэй) Это правило справедливо только для времен группы Perfect. В The Past Simple для подобных конструкций используется предлог in. Например:
176 Английский язык В прошлом году мы были в Турции, в Стамбуле. Last year we were in Turkey,- in Istanbul. В этом месяце мы были на даче каждые выходные. This month we've been to our summer cottage every weekend, (бис манб уив 6и:н ту: ауэ(р) самэ(р) котидж эври уижэнд) Если воображаемый шарф — незаконченный отрезок времени — слегка отодвинуть от наших ног, он превратится в «прошлый год/десятилетие/месяц/неделю» и т. д. То есть станет законченным промежутком времени, а мы снова окажемся в The Past Simple. Я бы добавил в эту воображаемую схему реку. Она разделяет два берега: настоящее и прошлое. Все, что находится «на том берегу», — прошлое, никак не связанное с настоящим, — The Past Simple. Все, что находится «на этом берегу», — настоящее время. Мост, соединяющий прошлое с настоящим, и есть The Present Perfect. The Past Simple Tense I received three letters lost week. Я получил три письмо но прошлой неделе. Оконченный отрезок времени (прошлый гол, месяц...} //^прошлое События / факты f настоящее Если, например, мы говорим о человеке, которого уже нет с нами, все, что будет сказано, уже не имеет связи с настоящим и никак не может на него повлиять. За всю свою жизнь он написал много хороших романов и несколько рассказов (писатель уже умер). Не wrote many good novels and a few stories (in his life). прошлое Интенсивный курс обучения 177 Они приходили ко мне раза три вчера, но, к сожалению, меня не было дома. Главное — что действие произошло вчера — отражено средствами The Past Simple. Связи с настоящим эти события не имеют. They came to my place about three times yesterday, but unfortunately I was out. Они заходили ко мне раз пять на этой неделе. Шарф символизирует «эту неделю», доходит до ваших ног и «тянется» с понедельника. На шарфе пять предметов — пять фактов («заходили ко мне пять раз»). Связь с настоящим есть, так как неделя еще не окончена, не исключено, что люди могут прийти еще. They have come to my place five times this week. Из примеров видно, что, если говорящий хочет говорить только о прошлом, следует обращаться «за помощью» к The Past Simple и маркерам прошедшего времени: на прошлой неделе, в прошлом месяце/году, вчера и т. д. Он отправил 5 писем по электронной почте на прошлой неделе. Не sent off five e-mails last week. Если же говорящий соединяет прошлое с настоящим и говорит о результате на настоящий момент, используется The Present Perfect (II) и его маркеры: на этой неделе, в этом месяце/году, за последнее время и т.д. За последнее время он отправил 5 писем по электронной почте. Не has sent off five e-mails recently. Кроме того, The Present Perfect (И) используют, когда сообщают, что что-то произошло с кем-то впервые в жизни. Представьте, что охотник убил очень крупного оленя. Стоя рядом с добычей, охотник скажет: «It is the first time I have killed such a huge deer!» Сам этот факт по времени может быть удален от рассказчика, но когда он будет говорить об этом, предложение прозвучит примерно так: Это был самый крупный олень, которого я когда-либо убивал! It was the biggest deer (that) I have ever killed! Или другая ситуация. Человек откусывает кусочек красного горького перца, глаза у него становятся «квадратными». Придя в себя, он говорит: Такого перца я еще никогда не пробовал! I have never tried such a bitter pepper in my entire life! Или: It s the first time I have tried such a bitter pepper! Впервые в жизни я попробовал такой горький перец!
178 Английский язык В предыдущем разделе, посвященном The Present Perfect I, мы узнали, что американцы не слишком обращают внимание на разницу между The Present Perfect I и The Past Simple (результат «на сейчас»). Однако для The Present Perfect (II) картина совсем иная; никто никогда не путает грамматические формы, если речь идет о событиях, происшедших на законченном или незаконченном отрезках времени. Отрицательное предложение Займемся построением отрицаний. Я никогда не видел этого человека раньше (за всю жизнь до сих пор). I have never seen this person before, (ай хэв нэвэ(р) си:н бис пё:(р)сн 6ифо:(р)) Наречие never выполняет функцию частицы not и усиливает отрицание. J have not (haven't) seen this person before обозначает то же самое, но звучит несколько мягче. Они никогда не были в США. They have never been to the US. (бэй хэв нэвэ(р) бин ту: би йу: эс) Сравните: Я не была на море в прошлом году. Я не была на море в этом году. Она никогда не выступала на собраниях. Она не выступала на собрании вчера. Ему всего 14 лет и он еще ни разу не брился. Он отпускал бороду и не брился в прошлом году Она (еще) не ответила на мое письмо с прошлого месяца. Она не отвечала на мои письма в прошлом месяце. С тех пор как мы вернулись из летнего отпуска, мы еще никуда не ездили. Прошлым летом мы никуда не ездили, когда были в отпуске. I wasn't at the sea last year. I haven't been to the sea this year. She has never had a speech at a meeting. She didn't have a speech at the meeting yesterday. He is only fourteen and he's (he has) never shaved his face. Last year he grew a beard and didn't shave his face at all. She hasn't answered my letter since last month yet. She didn't answer my letters last month. Since we came back from our summer vacation, we haven't gone anywhere yet. Last summer when we were on vacation we didn't go anywhere. Интенсивный курс обучения 179 Вопросительное предложение Маркер ever (эвэ(р)) — «когда-либо», «когда-нибудь», используется практически во всех вопросительных предложениях, ведь в The Present Perfect (II) нас интересует, происходило ли какое-то событие до настоящего момента, то есть хотя бы один раз в жизни. The Present Perfect П прошлое настоящее Вся жизнь Have you seen this person before? Вы были здесь когда-нибудь раньше? Have you ever been here before? (хэв ю эвэ(р) бин хи:э 6ифр_:(р)) The Past Simple / • • • • прошлое /^У настоящее Did you see that person lost month? Вы были здесь вчера? Were you here yesterday? Вы когда-нибудь говорили с ним об этом? Have you ever spoken to him about that before? Вы говорили с ним об этом, когда были в командировке? Did you speak to him about that when you were on the business trip? Обратите внимание, как только появляется уточнение (в последнем примере это — «когда были в командировке») появляется The Past Simple.
180 Английский язык Сколько раз вы ремонтировали эту машину (за все время, до сих пор)? How many times have you fixed that car? Сколько раз вы ремонтировали эту машину, пока были в России? How many times did you fix that car while you were in Russia? Ты болел гриппом в этом году? Have you had flu (флу:) this year? Ты болел гриппом в прошлом году? Did you have flu last year? Ты когда-нибудь пробовал это блюдо? Have you ever tried this dish before? Ты хоть раз попробовал такое блюдо, пока вы были в Италии? Did you ever try such a dish when you were in Italy? Вы когда-нибудь покупали продукты в этом магазине? Have you ever bought products at that shop? Вчера вы покупали продукты в этом магазине? Did you buy products at that shop yesterday? Ты одалживал ему деньги на прошлой неделе? Did you lend him any money7 last week? Проверочные упражнения на The Present Perfect Tense (II). Revision exercises Переведите: 1. 3a свою жизнь Сальвадор Дали написал несколько автопортретов. 2. Вы когда-нибудь сочиняли музыку? 3. Вы не поверите мне, но однажды в детстве я кормила тигра! 4. Не бойтесь, ребята, я хороший водитель, водил грузовик много раз! 5. Последний раз я водил грузовик, когда служил в армии, с тех пор я ни разу не садился за руль. 6. Вы когда-нибудь признавались женщине в любви? 7. Он говорит, что никогда ничего не крал! 8. Вообще-то у меня хорошая память, я всегда все помню, только 7 В русском языке, чтобы сказать «занимать деньги кому-то» и «занимать деньги у кого-то», используется один глагол «занимать». В английском языке «одолжить (свои) деньги кому-то» — to lend money to somebody, «взять (чужие) деньги у кого-то» — to borrow money from somebody Интенсивный курс обучения 181 пару раз я забывал закрыть входную дверь и терял кошелек. 9. Вы когда- нибудь в детстве дрались? 10. Она была в Британии, Германии и Франции, но никогда не была в Швеции. 11. Ее отец был военнослужащим, поэтому, когда она была еще маленькой девочкой, она побывала в Венгрии и Чехии. 12. Когда вы были во Франции, вы хоть раз пробовали какое-нибудь дорогое шампанское? 13. Я никогда в жизни не переводил таких трудных текстов! 14. Они обманывали вас раньше? 15. — Он хоть раз пробовал борщ? — Да, мы угощали его. — Ему понравилось? 16. Вы когда-нибудь готовили тайскую пищу? 17. Всего один раз в жизни, лет десять назад, он выиграл немного денег в лотерею и все еще помнит об этом! 18. Ты служил в армии? 19. Ты видел его в школе? 20. — Он все еще курит? — Курит, но я знаю, что он пытался бросить много раз. 21. За последнее время я говорил с ним несколько раз, на самом деле он также не хочет увольняться отсюда. 22. Ты выглядишь отлично, еще никогда в жизни ты не была такой удивительно красивой! 23. Вот уже пять раз за последние пять лет я посещаю летом новую страну! 24. Вы когда-нибудь видели привидение? 25. Ты встречал кого-нибудь из наших бывших одноклассников с тех пор, как мы собирались последний раз? Ответы: 1. Salvador Dali painted a few self-portraits in his life. 2. Have you ever made up music? 3. You won t/aren t going to believe me, however, once in my childhood I fed a tiger! 4. Don't be afraid of me, guys, I'm a good driver; I've driven a truck many times! 5. Last time I drove/was driving a truck when I served in the Army, IVe never been before a steering wheel since. 6. Have you ever told a woman (that) you love her? 7. He says he has never stolen things/anything! 8. All in all my memory works well, I always remember everything, just a couple (of) times IVe forgotten to lock the door and lost my wallet. 9. Did you ever fight anybody in school? 10. Shes been to Great Britain, Germany and France, but she has never been to Sweden. 11. Her father was a military man, so when she was a little girl she was in Hungary and Czechia. 12. When you were in France did you ever try any expensive champagne? 13. IVe never translated such hard/ difficult texts before! 14. Have they ever cheated you before?
182 Английский язык 15. — Has he ever tried borsch before? — Yes, once we treated him. — Did he enjoy it? 16. Have you ever cooked Thai food? 17. Only once in his life about ten years ago he won some money it a lottery, but still remembers that. 18. Have you ever served in the Army? 19. Did you see him at school? 20. — Does he still smoke? — Yes, he does, however I know he's tried to quit many times. 21. Recently I've spoken to him a few times; in fact he doesn't want to quit this place either. 22. You look nice; youVe never been so breathtakingly beautiful before. 23.1 have visited a new country every summer for the last8 five years. 24. Have you ever seen a ghost? 25. Have you met any of our ex-classmates since we got together last time? The Present Perfect Tense (III) и знол и знаю / I have known. ^/ прошлое настоящее и был и есть $ / I hove been. у прошлое настоящее и изучал и изучаю / I have studied. **У прошлое настоящее и любил и люблю . . ^^^^__4Ьы^~~*^. / I have loved. **7 прошлое настоящее 8 last в некоторых случаях переводится как «этот последний/эти последние». Здесь the last five years — эти последние 5 лет. Интенсивный курс обучения 183 Внимание! Определение The Present Perfect Tense (III) описывает состояние или процесс, которые начались в прошлом и продолжаются в настоящем. Маркеры: for + промежуток времени, since'+ определенное время Я знаю его уже год. I have known him for a year. Я знаю его с прошлого года. I have known him since last year. The Present Perfect (III) строится абсолютно так же, как и The Present Perfect (I/II), как в утвердительном предложении, так и в отрицательном, и в вопросе. Чтобы разобраться в сути, вернемся к материальным образам. Вспомните белый шарф, который символизирует неоконченный отрезок времени из прошлого в настоящее. В случае с The Present Perfect (III) мы убираем с поверхности шарфа все события и факты. И при этом «растягиваем» во времени глагол, которого требует конкретная ситуация. Шарф касается ног говорящего, иными словами, то, о чем идет речь, столь же актуально сейчас, как и в прошлом. Предположим, вы познакомились с человеком год назад и ваши отношения с ним так же хороши сегодня, как и во время знакомства. По-русски это будет: Я знаю его уже год (настоящее время). Вспомните рисунок моста между прошлым и настоящим. The Present Perfect (III) «растягивает» глагол «знать» из прошлого (с момента знакомства) до настоящего, то есть до «сейчас». Получается нечто "вроде «и знал, и знаю». I have known. Если нужно сказать, как долго вы знаете этого человека, можно использовать маркер^Ъг (который в данном случае не переводится), после чего указать продолжительность времени, в течение которого длится процесс или состояние. I have known that person for a year. Я знаю этого человека год. Или же указать «стартовую точку» — момент, с которого все началось: I have known that person since last year. Я знаю этого человека с прошлого года. По смыслу это будет одно и то же. Приведем несколько примеров. Для начала попробуем построить утверждение. Как всегда, наибольшие проблемы возникают с глаголом «быть». Давайте вспомним, когда он употребляется.
184 Английский язык 1. Положение в пространстве. Например, нужно сказать: Я в этом офисе с утра. Попытка использовать настоящее время приведет к ошибке: I am in this office since morning. (НЕПРАВИЛЬНО!) The Present Simple позволяет отметить, что мы сейчас в офисе, а не на улице или дома. «I was at that office», — лишь отбросит нас в прошлое, значит, тоже не подходит. Остается только один вариант: I have been in this office since morning. (ПРАВИЛЬНО!) 2. Состояние. Я голоден уже несколько часов. I am hungry a few hours. (НЕПРАВИЛЬНО!) «I was hungry for a few hours yesterday», — касается только прошлого, здесь нет связи с настоящим. I've been hungry for a few hours. (ПРАВИЛЬНО!) Он очень занят всю неделю. He's been extremely busy all this week (хи:з бин икстримли бизи о:л бис уи:к). Они в браке десять лет. They are married for ten years. (НЕПРАВИЛЬНО!) Если «брать в помощники» прошедшее время The Past Simple: «They were married for ten years», — это стопроцентная гарантия того, что в настоящем времени пара уже не вместе. They have been married for ten years. (ПРАВИЛЬНО!) Она нездорова с выходных. She is sick since last weekend (НЕПРАВИЛЬНО!) She has been sick since last weekend. (ПРАВИЛЬНО!) 3. Профессия. Она — главный менеджер с прошлой осени. She is a top manager since last fall. (НЕПРАВИЛЬНО!) She has been a top manager since last fall. (ПРАВИЛЬНО!) 4. Качество или черта характера. Она всегда была веселой (она и сейчас веселая). She has always been fun-loving. (ПРАВИЛЬНО!) Сколько я их помню, они всегда были (и остаются) гостеприимными. As long as 1 remember them they have always been hospitable. (ПРАВИЛЬНО!) Интенсивный курс обучения 185 Глагол «быть» вместе с предлогом in в The Present Perfect (III) приобретает значение «пребывать, находиться, жить где-то постоянно, до сих пор». Например: Я в Харькове с тех пор, как поступил в институт. I have been in Kharkov since I entered University. Сравните: I have been to Kharkov a few times. Я побывал в Харькове несколько раз. Так может говорить человек, который не живет в этом городе постоянно. The Present Perfect (III) также отлично «уживается» с глаголами, обозначающими чувства и состояние покоя. Например: Он курит с 18 лет (до сих пор). He's smoked since he was eighteen (хи:з смоукт сине хи: во:з эйти:н). Она водит эту машину с тех пор, как отец подарил ее ей. She has driven that car since her Dad gave it to her (ши: хэз дривэн бэт ка:(р) сине хё: дэд гэйв ит ту: хё:). Мы зависим от этого человека уже два года! We've already depended on that person for two years! Я всегда верил ей (я и сейчас ей верю). I have always believed her. Мои родители живут в этом доме с тех пор, как родилась моя сестра. My parents have lived in this house since my sister was born. Он любит ее с тех пор, как впервые увидел. He's loved her since he saw her first time. У меня головная боль с утра (и до сих пор). I have had a headache since morning. Она принимает ванну уже 40 минут. She has already had a bath for forty minutes. Оборот it takes me также имеет свой определенный вид в Present Perfect (III). Однажды один из моих американских друзей по переписке хранил молчание два месяца, наконец, от него пришло письмо с фразой: «It has taken me two months to write you this letter». Подводя какой-то итог прожитому времени, можно сказать, например: Вот уже 3 года, как она закончила институт. It's (it is) three years since she graduated from University.
186 Английский язык Мы уже 100 лет не общались! Its ages since we met last time! (в дословном переводе — «прошли века» с тех пор, как мы виделись последний раз) Сколько же времени прошло с тех пор, как мы встречались последний раз? How long is it since we saw each other last time? Отрицательное предложение Рассмотрим построение отрицательных предложений на примерах. Со вторника я не покупаю продукты и не готовлю, все это время я очень занят! I haven t bought groceries and haven t cooked meals since Tuesday; I've been too busy all that time. Мне никогда не нравились ковбойские фильмы. I have never liked cowboy movies. Она не видела родителей полгода. She hasn't seen her parents for half a year. Мы не были в Киеве три месяца. We haven't been to Kiev for three months. Он не курит с прошлого сентября. Не hasn't smoked since last September. Мы не получали от них никакой информации с тех пор, как они уехали. We haven't heard anything from them since they left. Вопросительное предложение Вопрос в The Present Perfect (III) строится так же, как и The Present Perfect (I/II). Например: — У тебя есть компьютер? -Да. — А как долго он у тебя (есть)? — Do you have a computer? — Yes, I do. — How long have you had it? Как долго вы (уже) изучаете (этот) язык? How long have you studied the language? Сколько вы (уже) работаете в этой фирме? How long have you worked for/at that company? Интенсивный курс обучения 187 — Как там у вас погода? — Отлично, последние пару недель без дождей. — Сколько вы уже там находитесь? — Около месяца, примерно так. — What is the weather like9 at your place? — Nice, it hasn t rained for two last weeks. — How long have you stayed over there? — About a month or so. Где это ты был с прошлой пятницы? Where have you been since last Friday? Проверочные упражнения на The Present Perfect Tense (III). Revision exercises Переведите: 1. Лето. Жарко. Мы у реки с 10 утра. 2. Сколько ты уже учишься играть на скрипке? 3. Я всегда восхищался его картинами. 4. У меня почему-то шея болит с тех пор, как я проснулся. 5. Он у нас «крутой» парень, переписывается с какими-то иностранцами уже год! 6. Я не имею понятия, что с ней, она не звонила мне уже пару месяцев. 7. Михаил Боярский всю жизнь носит шляпу. 8. Он стал таким правильным! Не пьет и не курит уже полгода! 9. Сколько они уже живут в Израиле? 10. Аня уехала в Америку в Христианский лагерь на все лето, живет там уже 2 недели, прислала за это время два восторженных письма. 11. Мы настоящие друзья уже много лет. 12. В детстве мы дружили, но с тех пор прошло много времени, и наши дороги разошлись. 13. Не волнуйся, со мной все в порядке; просто добраться домой в такую погоду у меня заняло целый час. 14. Сколько они уже живут у вас и как долго они еще собираются оставаться? 15. Спросите, пожалуйста, кого-нибудь другого, я тут работаю всего несколько дней и никого не знаю. 16. Ты представляешь, какие они загоревшие, они в Крыму уже почти месяц! 17. Она на диете всего два месяца, но ты посмотри, какой результат! 18. Володя — компьютерный ас, он говорит, что ремонтирует компьютеры где-то с конца вось- 9 tike в данном случае выступает не в качестве глагола «нравиться», а в качестве наречия «как». Например: What is the weather like7.'Что собой представляет погода?
188 Английский язык мидесяТых! 19. Вот это да, я тебя не видел 100 лет! 20. Этой осенью похолодало рано и до сих пор холодно! 21. — Как дела? — Пока все в порядке! Ответы: 1. It's summer. Its hot. We've been at the river since 10 a.m. 2. How long have you studied to play the violin? 3.1 have always admired his paintings. 4. For some reason I've had a pain in my neck since I woke up. 5. He is actually a tough guy; he has been in correspondence with some foreign guys for a year! 6.1 have no clue what's going on with her; she hasrft called me for a couple (of) months. 7. Mikhail Boyarsky has worn a hat all his life. 8. He has become so righteous; he has neither smoked nor drunk/hasn't smoked or drunk for half a year. 9. How long have they lived in Israel? 10. Ann has gone to the US to a Christian camp for the whole summer, has lived there for two weeks and sent two enthusiastic letters over this time. 11. We've been real friends for many years. 12. In our childhood we were friends, however a lot of time has passed since, our roads have parted/everybody has gone their own way. 13. Don't worry about me; it has just taken me a whole hour to get home in such weather. 14. How long have they lived at your place and how long are they going to stay? 15. Please, asks somebody else, I've worked over here for just a few days and don't know anybody. 16. Can you imagine how tanned they are; they've been in the Crimea for nearly a month. 17. She's been on diet for only two months, but look, the result is amazing! 18. Vladimir is extremely good at adjusting computers; he says he has fixed computers since about the late 80 s. 19. Oh boy, I haven't seen you for ages! 20. It became/ got cold early this autumn and has been that way up to now. 21. — How are you doing? — So far, so good!10 Have got.../has got... В современном английском, особенно в разговорном, неформальном варианте, очень часто используется have/has got..., являющийся В этом случае The Present Perfect не применяется, это обычные вопрос и ответ, их просто нужно запомнить. Интенсивный курс обучения 189 эквивалентом глагола to have (иметь, владеть). Причем речь идет не о The Present Perfect, это просто еще один способ сказать «я имею/ мы имеем/он, она имеет» и т. д. Хотя, если вы строите предложение примерно так: «Ihavegptafew letters from him so far (До сих пор я получил несколько писем от него.)», — это будет The Present Perfect. Однако здесь речь идет не об этом. В языке параллельно уживаются два практически равнозначных варианта: традиционное использование have/has и have got/has got. Однако утверждение, отрицание и вопрос для каждой формы будут свои. Сформулируем утверждение: У меня есть немного свободного времени (Я имею немного свободного времени). I have some spare time. = I've got some spare time. Британское произношение предполагает «айв гот сам спэ: тайм». Американский вариант: «айв гат сам спэ:(р) тайм». Отрицание: У меня вообще нет свободного времени. I don't have any free time at all. = I haven't got any free time at all. Также совершенно правильным будет вариант: I've got no time. = I have no time. Вопрос: У вас есть свободное время? Do you have any spare time? = Have you got any spare time? Утверждение: У нее двое детей. She has two children. = She's got two children. Отрицание: У нее нет детей. She doesn't have children. = She hasn't got children. She's got no children. = She has no children. Вопрос: У нее есть дети? Does she have children? = Has she got children? Have/has got.., используется только в настоящем времени. У меня был попугайчик, однажды летом он вылетел в открытую форточку, и больше я его не видел. I had got a parakeet... (НЕПРАВИЛЬНО!) I had/I used to have a parakeet, one day in summer he flew out (of) the open window and I haven't seen him since. (ПРАВИЛЬНО!)
190 Английский язык Вышедшие из употребления формы отрицания и вопроса с глаголом have: «I haven't a car» и «Have you a car?» — можно встретить разве что в учебниках сорокалетней давности. В современном языке практически никогда не используются. Have, а не have got используют, как правило, в значении, отличном от «иметь/владеть». Например: to have breakfast/lunch/dinner — завтракать/обедать/ужинать; to have a cup of coffee/tea/a smoke — выпивать чашку чая/кофе/ курить; to have a party/a bath/a shower/a swim — устраивать вечеринку/принимать ванну/душ/купаться в реке/море; to have a dream — мечтать; to have an accident — потерпеть аварию; to have a look at... — взглянуть на...; to have fun/a problem/trouble — веселиться/иметь проблемы/неприятности; to have a rest — отдыхать; to have a nice time — приятно проводить время; to have a baby — родить ребенка. Проверочные упражнения на have got.../has got.... Revision exercises Переведите: 1. У нее болит голова. 2. У них есть нерешенные проблемы. 3. — Как дела? — Ничего особенного, у меня сейчас занятия, увидимся позже. 4. — У тебя есть какие-нибудь планы на эти выходные? — Нет. Ты собираешься что-то предложить? 5. Мне нужно кое-что тебе сказать, надеюсь, тебе это понравится. 6. Сейчас темно. У меня нет фонарика, поэтому мы никуда не пойдем. 7. У тебя есть ключ от этой двери/этой комнаты? 8. У него еще не было видеокамеры в прошлом году, поэтому он ничего не снял. 9. У вас есть при себе водительские права? 10. У меня к вам вопрос. 11. Что я могу сказать о нем наверняка, так это то, что повеселиться он любит! Интенсивный курс обучения 191 12. — Как ты себя чувствуешь? — Я хорошо отдохнула и полна энергии. 13. До свидания/приятного дня. 14. — Что с ним? — Он попал в аварию на дороге, но ему повезло. 15. Сегодня очень жарко, пойдем купаться? 16. У него есть деньги, чтобы купить машину, но нет желания ее покупать. 17. У нас нет квартиры, у нас нет денег, у нас нет ничего! Ответы: 1. I've got а headache. = I have a headache. 2. They've got some unsolved problems. = They have some unsolved problems. 3. — What s up? — Nothing special, Fve got/I have some classes right now, see you soon. 4. — Have you got/Do you have any plans for the weekend? — Not yet, are you going to offer something special? 5. I've got/I have something to tell you, I hope you like it. 6. It s dark, I haven't got/I don't have a flashlight, so we aren't going to go anywhere. (+1 have no flashlight... — всегда без артикля!). 7. Have you got/Do you have a key to this door/for this room? 8. Last year he didn't have a video camera yet, that's why he didn't film anything. 9. Have you got/Do you have your driver's licence on you? {брит. — drivinglicence) 10. Fve got/I have a question for you. 11. What I can say for sure about him is he certainly likes to have fun! 12. — How do you feel/How are you? — I had/I've had a nice rest, so I am full of energy. 13. Have a nice/good day. 14. — What has happened/What happened to him? — He had a road accident, but he was lucky. 15. It's pretty11 hot today, let's have a swim! 16. He has/He's got enough money to buy a car, but has no wish to buy one (but doesn't have a wish/hasn't II pretty переводится как «симпатичный», «привлекательный», если речь идет о женщине или ребенке, но в неформальном английском значение этого слова — «довольно таки...», «достаточно».
192 Английский язык got a wish...). 17. We ve got no flat, we've got no food, we ve got nothing!/We dont have a fiat, we don t have food, we don t have anything! The Present Perfect Continuous (Progressive) Tense (настоящее совершенное продолженное время) The Present Continuous / Progressive Tense Я еду сейчас. I The Present Perfect Progressive Tense I have been driving since morning (until now). Я еду с утра. ££ I am driving now. Внимание! Определение ' 0V^A 9 f~T9L * £121 . ?У 1-Ф—jA .77777... La\ q3 i driving now. * * ' w 4//////////zz£ Это грамматическое время используется, чтобы указать на длительность какого- либо процесса, который начался в прошлом и продолжается в настоящем. Маркеры: for, since, all morning, all day, all night, all week и т. д. Я покупаю продукты уже 15 минут, я все еще в магазине. I have been buying products for 15 minutes; Гт still in the grocery store. Когда The Present Perfect Continuous (или по-другому Progressive) Tense используется без указания длительности процесса, получаем значение «за последнее время» или «недавно». Маркеры: recently, lately (оба слова переводятся как «недавно»; «за последнее время», «на днях») Она решила заняться спортом. -♦ Последнее время она бегает по утрам. She decided to exercise every morning. -» She has been running lately/recently. Давайте разберемся, чем The Present Continuous принципиально отличается от The Present Perfect Continuous. У нас есть два похожих грамматических времени, каждое из которых описывает процесс, продолженный во времени. Главное и принципиальное отличие за- Интенсивный курс обучения 193 ключается в том, что The Present Continuous «наводит резкость» только на точку во времени. Например: Не мешайте мне сейчас, я работаю! Don't bother me, I am working! Все остальное неважно. Тогда как The Present Perfect Continuous обращает наше внимание на целый отрезок времени: деятельность началась в прошлом и тянется до настоящего момента! Например: Я работаю весь день, поэтому сейчас я устал! I have been working all day, that's why I'm tired at the moment! Как и The Present Perfect, The Present Perfect Continuous имеет непосредственную связь с настоящим. Для построения The Present Perfect Continuous используется have been (в 3-м лице единственного числа настоящего времени (he, she, it) — has been) + причастие настоящего времени Participle I (смысловой глагол + ing). Я/ты/вы/мы/они I/you/we/they Он/она He/she учу/учишь/учите/учат have been studying учит has been studying английский с лета/ три месяца (и до сих пор). English since summer/ for three months. английский с лета/ три месяца (и до сих пор). English since summer/for three months. | » Утвердительное предложение Вполне закономерно, если внимательный читатель спросит: «А разве The Present Perfect (III) — это не то же самое, что и The Present Perfect Continuous?» И да, и нет. Как и все грамматические времена группы Continuous, The Present Perfect Continuous «не дружит» с глаголами чувств/покоя. Это грамматическое время обращает внимание на процесс как таковой, либо длящийся до момента речи, либо недавно закончившийся. Результат процесса в The Present Perfect Continuous совершенно неважен. Например: I have been writing a textbook (ай хэв бин райтип э тэкстбук). Я пишу учебник. Сколько времени — непонятно, однако ясно, что это длится уже некоторое время и до сих пор. На какой стадии готовности работа над учебником — неизвестно, в данном случае это неважно. 7 Англ. язык. Интенс. курс обучения
194 Английский язык Я знаю его уже много лет. I have known him for many years. (ПРАВИЛЬНО!) I have been knowing him for many years. (НЕПРАВИЛЬНО!) Всю жизнь я отдаю предпочтение кофе, а не чаю. I have preferred coffee to tea all my life. (ПРАВИЛЬНО!) I have been preferring coffee to tea all my life. (НЕПРАВИЛЬНО!) Это правило касается всех глаголов, описывающих чувства и состояние покоя. Глаголы live, work, teach, study, travel, write, read одинаково хорошо сочетаются как с The Present Perfect Continuous, так и с The Present Perfect III потому, что описывают процесс как таковой, а не конечный результат: I have been living in Ukraine all my life. = I have lived in Ukraine all my life. Процесс приготовления пищи имеет конечную цель: собрать всех голодных членов семьи за столом и накормить. Поэтому I have cooked the dinner воспринимается только как: «Я уже приготовил (а) ужин, прошу к столу!» Если возникает необходимость описать «растянутость» процесса приготовления пищи во времени, используется только The Present Perfect Continuous. Например: Поскольку в нашей семье папа и мама всегда заняты, бабушка готовит еду уже много лет. As Dad and Mom are always busy in our family Granny has been cooking meals for years. Я задал вопрос носителям языка, супружеской паре среднего возраста из Чикаго, о том, есть ли для них какая-нибудь смысловая разница, если я говорю: I have been doing that work for a week (The Present Perfect Continuous) или I have done that work for a week. (The Present Perfect III) Оба ответили одновременно: «Никакой разницы». Тогда я привел два других примера: I have been translating a book или I have translated a book. Они ответили: — Здесь есть разница. — Какая? Интенсивный курс обучения 195 — I have been translating a book воспринимается как длительное и незавершенное действие. Тогда как I have translated a book показывает, что процесс уже завершен. Я спросил: — Как вы понимаете It has been raining7. Значит ли, что дождь идет сейчас? И сразу получил единодушный положительный ответ, но после короткого размышления мой американский коллега покачал головой и сказал: — Знаешь, может быть, сейчас дождь уже и не идет. — Вот это да! — говорю я. — Не очень-то мне понятно. У нас по- русски или идет, или нет, что-то одно из двух! Он улыбается: — Ты не понимаешь! Если мне нужно сказать о «сейчас», я скажу: «It is raining» или «It isn't raining». Но когда мы говорим: «It has been raining», — это означает: «Последнее время дождит, может быть, неделю или немного меньше», — вот что здесь главное! А идет ли дождь именно сейчас или не идет, — мне безразлично! Я передал смысл своего разговора почти дословно и уверен: это даст лучший результат, чем длинные объяснения. Потренируемся строить утвердительные предложения с помощью примеров. Рабочий заканчивает смену, он отработал 8 часов и может сказать: I have been working for eight hours. Я работал 8 часов. Придя домой, час спустя, он может повторить эту фразу, это факт. Я задал еще один вопрос американцам о том, когда же, собственно, происходит «отрыв», когда The Present Perfect Continuous превращается в The Past Simple? Ответ: «Когда рабочий выспится и отдохнет». Следовательно, на следующий день! «Белый шарф» рвется, прошлое отделяется от настоящего, — все понятно. Еще несколько примеров: Я курю 3 года. I have been smoking for three years. Но если я бросил курить всего пару дней назад, имею ли я право сказать: «J smoked for three years»7. Здесь использование грамматических времен субъективно и зависит от точки зрения. Если вы трезво смотрите на вещи, два дня по сравнению с тремя годами — «капля в море», значит, «I have been smoking for three years». Если 7*
196 Английский язык же вы гордитесь каждым часом своего «некурения», тогда: «I smoked for three years». I have been learning new words for twenty minutes. Я (непрерывно) учу новые слова 20 минут. I have been learning English since I was a seven-year-old boy. Я учу английский с семи лет. В этом предложении более обобщенно говорится об изучении языка, так как все это время я занимаюсь (и занимался) еще множеством других дел. Почему у него опять мокрые ноги? Он бегал по лужам! Why are his feet soaking wet once again? (одна стопа —foot (фут), две ноги —feet (фи:т), это исключение, запомните) Не has been running on the puddles! С тех пор как мы расстались, я думаю о вашем предложении. Since we parted, I've been thinking of your offer (сине уи: па:(р)тэд айв бин бипкип ов ё:(р) офэ(р)). Она говорит по телефону уже почти час, я не могу позвонить человеку и сказать всего пару слов! She's been speaking on the phone for nearly an hour; I cant call a person and say just a couple (of) words! Он хороший фотограф, он фотографирует всю жизнь! He's (he is) a good photographer; he's (he has) been taking photos all his life! Скалы над Ниагарским водопадом размываются водой около 9 900 лет. The rocky ledge above Niagara falls has been eroding for nearly 9 900 years (бэ роки лэдж эбав найэгрэ ф:олз хэз бин эроудиг) фо:(р) ниэ(р)ли найнти найн хандрэд йэ:(р)з). Внимание! For не гармонирует с all. Если вы используете наречие all (весь, вся, все, всю), избегайте/or: all night, all week, all year. Иногда нужно рассмотреть один и тот же отрезок времени с момента в прошлом до настоящего с двух позиций: как долго что-то длится и чего мы добились с начала и до сих пор. Например, три часа назад рыбак забросил удочку в озеро и начался процесс ловли. Он ловит все это время. Вдруг подходит посторонний человек и спрашивает рыбака: «Сколько времени вы ловите (процесс) и сколько рыбы вы поймали до сих пор (результат)?» В таких конструкциях для Интенсивный курс обучения 197 обозначения процесса всегда используют The Present Perfect Continuous, для описания результата — The Present Perfect II. How long have you been fishing and how many fish have you caught? Следующий вопрос нетактичен, однако прекрасно подойдет для примера: Сколько времени вы копите деньги (до сих пор) и сколько денег вы уже накопили? По-английски «копить» в буквальном переводе «спасать», видимо, от растраты: How long have you been saving money and how much money have you saved? Представьте, горничной поручили убрать двухэтажный особняк. Проходит время, и вы спрашиваете ее: Как долго вы убираете этот дом (процесс) и сколько комнат вы уже убрали (результат)? How long have you been cleaning the house and how many rooms have you cleaned? Если мы «уходим» в прошлое (вчера, на прошлой неделе...), то для обозначения и процесса, и результата следует использовать The Past Simple: How long did you clean the house and how many rooms did you clean? Отрицательное предложение Рассмотрим несколько примеров. Три недели назад я выбыл и с тех пор больше не хожу в плавательный бассейн. Three weeks ago I dropped out and haven t been visiting the swimming-pool since (бри уи:кс эгоу ай дропт аут энд хэвнт бин визитип бэ суимип пу:л сине). Она живет здоровой жизнью, она не курит уже несколько лет. She lives a healthy life; she hasn't been smoking for years/a few years. Хотя он и не тренируется несколько недель, он легко может пробежать десять миль. Although he hasn t been training for a few weeks, he can easily run along ten miles. Они не знают, что происходит в мире, они не смотрят телевизор и не слушают новости уже много лет. Им все равно.
198 Английский язык They don t know what is going on in the world; they haven't been watching TV and haven't heard the news for many years. They don't care12. Вопросительное предложение Приведем примеры построения вопросов. Чем ты занимался с тех пор, как я звонил тебе последний раз? What have you been doing since I called you last time? Как долго ты отпускаешь бороду? How long have you been growing your beard? (хау лоп хэв ю бин гроуиг) ё:(р) биэ(р)д) Я очень виноват, я так опоздал! Сколько вы уже меня ждете? I am terribly sorry, I am so late! How long have you been waiting for me? Как долго вы живете в Украине и что интересного вы уже увидели? How long have you been living in Ukraine and what special/interesting have you already seen? Сколько ты уже пытаешься к нему дозвониться? How long have you been trying to get through to him/to reach him on the phone? Давно ли ты читаешь американские книги в оригинале и сколько книг ты уже прочел? Have you been reading American books in the original long and how many of them have you already read? Пример диалога с вопросами и утверждениями. — Вы чем-нибудь увлекаетесь? — Да, я люблю слушать музыку. — Вы собираете диски? — Да, вообще-то я собираю их уже несколько лет, и за это время я собрал где-то около сотни своих самых любимых. — Are you keen on/interested in anything special? — Yes, 1 enjoy/like listening to music. — Do you collect discs? — That's right, actually I've been collecting them for a few years now and so far I've collected nearly a hundred of my favorite ones. care — глагол, обозначающий чувства, мы не имеем права употреблять его в Continuous. Интенсивный курс обучения 199 Проверочные упражнения на The Present Perfect Continuous (Progressive) Tense. Revision exercises Переведите: 1. Последние несколько лет цены на жилье неуклонно растут. 2. За последние несколько лет цены на жилье выросли в несколько раз. 3. Со среды идет сильный снег, все дороги замело. 4. Она слегка не в себе, уже неделю готовится к экзамену по биологии, ужасно боится провалиться! 5. Что-то я плохо сплю последнее время! 6. Этот ребенок никого не видит и не слышит, он целый день сидит за компьютером и играет в компьютерные игры. 7. Посмотри на свои джинсы! Они выглядят как замасленная тряпка. Сколько ты их носишь? 8. Он такой профессионал, они просят его стать членом их компании уже давно, но он совсем не торопится. 9. Уже лет десять они ездят в Судак в июле. 10. Приятно сообщить, что украинская сборная по футболу хорошо играет весь сезон. 11. Он всегда хотел (и сейчас хочет) пожить на пустынном острове где- нибудь подальше от цивилизации. 12. Знаешь, последнее время какие-то необычные идеи появляются у меня в голове. 13. Как-то странно, я мало ем все это лето, но почему-то все равно потихоньку поправляюсь. 14. Весь день дорожная полиция останавливает машины, я думаю, они кого-то ловят. 15. Телефон как начал звенеть с семи утра, так и звонит целый день, я очень хочу его отключить! 16. Пол Маккартни —- выдающийся музыкант, он пишет музыку с ранней молодости, и за это время многие его песни стали лучшими хитами во всем мире. 17. Ее состояние улучшается с каждым днем! 18. Она очень целеустремленная, я знаю, что она несколько лет добивается хорошего результата на работе. Даже сейчас я могу сказать, она уже многого добилась (достигать — achieve). 19. Вот елки-палки! Все утро возимся с этой машиной, а она не заводится! 20. Я уважаю всю их семью, они верующие, сколько я их помню, они всегда ходят в церковь по воскресеньям, помогают людям просто так. 21. Что правда, то правда, поет она хорошо, но, извините, она же громко поет в соседней комнате с утра. Что делать? Ответы: 1. Over the last few years real estate prices have been steadily going up. 2. Over the last few years real estate prices have grown up several times. 3. It
200 Английский язык has been snowing heavily since Wednesday; all the roads have become/got covered with snow. 4. She is a bit out of mind; she has been getting ready for her biology test for a week, she is awfully afraid to fail! 5. For some reason I've been sleeping badly recently 6. This kid doesn't hear or see/neither hears nor sees anybody; he has been sitting at the computer (and) playing computer games all day. 7. Look at your jeans! They look like an oily rag. How long have you been wearing them? 8. He is such a professional; they have been asking him to join their company for a long time, but he doesn't hurry up at all. 9. They have been visiting Sudak in July for about ten years. 10. Its nice to assert (that) the Ukrainian soccer team has been playing well all season. 11. He has always wanted to live on a deserted island somewhere far from the civilization. 12. You know, some unusual ideas have been appearing in my head recently. 13. It is really strange, although I haven't been eating much all summer I have been getting fatter bit by bit. 14. The traffic police have been stopping cars all day; I guess they have been trying to catch somebody 15. The phone got started ringing at seven o'clockin the morning and has been ringing all through the day; I have a strong wish to turn it off. 16. Paul McCartney is a fabulous musician; he has been writing music since his adolescence; many of his songs have become number one hits in the world so far. 17. Her state is getting better from day to day 18. She is very purposeful; I know she has been achieving a big result at work Even now I can say she's already achieved a lot. 19. That's a bummer! We've been messing around with that carall morning and it won't start! 20.1 pay respect to all their family; they have been believers as long as I've known them, they always go to church on Sundays, they just help people out for no particular reason. 21. That's true, she sings well, but pardon me she's been singing in a loud voice in the next room since morning! What can I do? The Past Perfect Tense («позапрошлое прошлое» как сракт) Сейчас cQme я^ссказьюаю. • когда я пришел тш# 8чера настоящее время *-£* ТП1 Г ^ соо'<ес' прошлое время Post Simple, Post Continuous / Progressive мама приготовило обед. Факт позапрошлое прошлое Past Perfect Мама приготовило обед до того, как я пришел домой. Mother had cooked dinner before X came home yersterdoy. Интенсивный курс обучения 201 Внимание! Определение The Past Perfect Tense описывает законченный процесс, который завершился до определенного момента в прошлом (или к определенному моменту в прошлом). Маркеры: before — до, перед; by — к (моменту времени) Мама приготовила обед до того, как я пришел домой. Мама приготовила обед к тому времени, когда я пришел домой. Mom had cooked the dinner before I came home. Mom had cooked the dinner by the time I came home. Для построения The Past Perfect используется вспомогательный глагол had + отглагольное прилагательное Participle II (неправильные глаголы в 3-ей колонке таблицы неправильных глаголов; правильные глаголы с окончанием -ed). Я/вы, ты/мы, они/он/она/оно 1 I/you/we/ they/ he/ she/ it написал, написали, написала had written письмо a letter до того, как ты позвонил. before you called. Поскольку в русском языке, как и в большинстве языков мира, прошедшее время только одно, существует риск не понять самого главного. Поэтому давайте разбираться подробно. Вспомним одно из правил применения The Past Simple — описание событий, происходивших в хронологическом порядке (друг за другом) в прошлом. Если бы мы всегда излагали факты по порядку и были последовательны в своем изложении, The Past Perfect был бы вообще не нужен. Но иногда изложение событий начинается с середины, а то и с конца. Чтобы потом вернуться к настоящему началу истории, без The Past Perfect не обойтись. Попробуем придерживаться последовательного изложения фактов. Например: Прошел сильный дождь, все промокло, и мы не поехали за город. (The Past Simple) Прошел сильный дождь, -» все промокло, -» мы не поехали за город. It rained heavily, everything got wet and we didn't go to the country. Но можно сказать несколько иначе. Например: Мы не поехали за город потому, что прошел сильный дождь, и все промокло.
202 Английский язык «Мы не поехали за город» — уже прошлое, то есть «вторая ступенька» на «временной лестнице» — The Past Simple. «Дождь прошел, и все промокло...» — эти события произошли еще раньше, в «позапрошлом прошлом», то есть «на третьей ступеньке» — The Past Perfect. We didn't go to the country because it had rained heavily and everything had got wet. (уи: диднт гоу ту: Ээ кантри бикоз ит хэд рэйнд хэвили энд эврибип хэд гат (гот) уэт) Зададим вполне закономерный вопрос: «Можно ли использовать The Past Perfect как самостоятельное грамматическое время, без The Past Simple?» Ответ: «Нет, нельзя! Для этого просто нет оснований». Например: Вчера он купил чистые диски, чтобы записать фильм. Простое предложение содержит в себе всего один факт, и этот факт «не с чем сравнивать». Ничего не происходило ни до, ни после. Обычный The Past Simple — простое прошедшее время. Не bought some blank discs to copy a film yesterday. Если дополнить это предложение и сказать о том, что произошло после того, как «он купил чистые диски», мы снова вернемся к последовательной схеме изложения фактов, то есть к тому же The Past Simple. Например: Он купил чистые диски и после этого записал фильм. Не bought blank discs and copied a film yesterday. Но можно начать историю «с конца», а потом вернуться к началу. В этом случае появятся основания для применения The Past Perfect. Что-то вроде: «Прежде чем он записал фильм, он купил чистые диски». Обратите внимание на последовательность: «Прежде чем он записал фильм...» «Записал» — уже прошлое, The Past Simple («вторая ступенька»). А еще раньше (на «третьей ступеньке», в «позапрошлом прошлом») он купил новые диски — The Past Perfect. Before he copied a film he had bought some blank discs yesterday. На первых порах удобно рисовать временные ступеньки так, как это показано на схеме, и «расставлять по местам» события из прошлого: что за чем или перед чем происходило. Это поможет не сбиться с правильного курса, пока вы не начнете быстро мыслить по-английски. Если предложение воспринимается в контексте вместе с другими грамматическими временами, оно может содержать только The Past Perfect без других грамматических времен. Например: (Начинаем сразу с прошлого). Вчера он рассказал мне все, что было у него на душе. Его слова тронули меня («вчера» — The Интенсивный курс обучения 203 Past Simple). Он никогда не был так откровенен со мной (еще раньше, до этого разговора — The Past Perfect). Yesterday he poured out his soul to me. His words really touched me. He had never been so open with me before. Предложение также может содержать все грамматические времена: и настоящее, и прошлое, и «позапрошлое прошлое». Например: У меня много друзей (настоящее), вчера я встретил одного из них (прошлое), того самого, с которым познакомился прошлым летом («позапрошлое прошлое»). I have many friends; yesterday I saw one of them, the guy who(m) I'd (I had) got acquainted with last summer. Как «взаимодействуют» The Present Perfect и The Past Perfect? Нужно понять следующее: если мы начинаем постепенное движение от настоящего к прошлому, то времена сменяют одно другое по простой схеме The Present Perfect -> The Past Simple -* The Past Perfect. Например: Они живут в этом доме с тех пор, как отец сам его построил. До этого они даже не мечтали о таком комфорте. Они живут в этом доме с прошедших времен и до сих пор. Это The Present Perfect (или Continuous). «Отец построил его сам» — стартовая точка перехода из The Present Perfect в The Past Simple. «До этого они даже не мечтали о таком комфорте» — «позапрошлое прошлое», The Past Perfect. They have lived (have been living) in that house since Father built it up by himself. They hadn't even dreamt of such comfort before. Иногда случается, что после краткого введения в описание The Past Simple далее значительную часть истории приходится излагать в The Past Perfect. Как быть? Все время соблюдать все классические правила с The Past Perfect или можно как-нибудь упростить ситуацию? В неформальном разговорном английском допускается следующее упрощение: мы «доводим» нашу историю до того момента, где вынуждены совершить переход на The Past Perfect, «обозначаем» это несколькими предложениями, после чего продолжаем рассказ в The Present Simple. Примерно как в русском. Представьте, вы рассказываете историю десятилетней давности: «Я решил с ними поговорить (грамматическое прошедшее время). Захожу в комнату, а они сидят и на меня смотрят (грамматическое настоящее время)». Русскоязычный слушатель даже не чувствует перехода рассказчика из прошлого в настоящее время, для слушателя вся история по смыслу — это прошлое десятилетней давности.
204 Английский язык Примерно то же и в английском. Тогда он остановился и ответил, что никто не предупредил его заранее. Происходят важные события, и все о них знают, но никто не ставит его в известность. В действительности «происходили важные события, и все о них знали, но никто не поставил его в известность», но тем не менее: Then he stopped and answered that nobody had warned him in advance. Some really important events take place and everybody knows about them, but nobody lets him know about anything. Утвердительное предложение Рассмотрим построение таких предложений на примерах. Мне было нетрудно найти твой дом, потому что я уже бывал в этом районе раньше. It wasn't hard/difficult for me to find your house because I had been to that neighborhood before. Он сел в кресло, которое его гость только что освободил. Не sat into the armchair that his guest had just vacated. Дорога оказалась более длинной, чем я предполагал. The road turned out to be longer than I had expected. Очень часто The Past Perfect встречается в косвенной речи. Например: Они написали нам, что их сын наконец устроился на работу, а дочь повторно вышла замуж. They wrote to us (that) their son had finally got a job and the daughter had got married for the second time. Бывают ситуации, когда в истории с последовательным изложением фактов происходит своеобразный сбой, появляется «позапрошлое прошлое», но как только мы возвращаемся к последовательному изложению фактов, сразу же возвращается и The Past Simple. Например: Я поднялся по ступенькам, открыл дверь и зашел в квартиру Как только я бросил взгляд на стол, я сразу понял, что в мое отсутствие здесь кто-то был. Первое, что я сделал, — я позвонил тебе и внимательно осмотрел всю комнату. Проанализируйте последовательность событий. I went upstairs, unlocked the door and entered the flat. As soon as I looked at the desk I saw at once that somebody else had been over here while I had been out. The first thing I did — I called you and studied the room carefully. Интенсивный курс обучения 205 Иногда «вторая ступенька» обозначается не глаголом в прошедшем времени, а обстоятельством времени, и общий строй предложения от этого меняется. Например: До нашей встречи я был в полной растерянности. Before our meeting I was completely at a loss. -* The Past Simple. Основанием для применения The Past Perfect является использование подлежащего и глагола-сказуемого на второй ступеьке прошедшего времени. Например: Я окончил работу к семи. I finished my work by seven. Я окончил работу до того, как она позвонила. I had finished my work before she called. Он знал, прошли годы с тех пор, как она последний раз возвращалась в родной город. «Он знал» — это The Past Simple. Все остальное происходило еще раньше. Не knew it had been years since she had come back to her hometown last time. Она вспомнила: тогда он попросил ее объяснить свой поступок, но она так и не решилась первой позвонить ему. She remembered he then had asked her to explain that deed to him, but she had never decided to be the first to call him. Отрицательное предложение При построении отрицания частица not следует за вспомогательным глаголом, в данном случае за had, а за ним идет отглагольное прилагательное Participle И. Например: Я так и не узнал его в толпе потому, что никогда лично не встречался с ним, а видел только старую фотографию. I didn't recognize him in the crowd because I had not (hadn't) met him in person; I'd (I had) only seen an old photo of him. Давайте еще раз «разложим все по полочкам». «Я не узнал его в толпе», — мы не знаем, о каком моменте времени идет речь, но с уверенностью можно сказать: это прошлое — The Past Simple, которое является точкой отсчета в нашем кратком повествовании. Если бы мы продолжили изложение фактов по ходу времени, мы бы снова использовали The Past Simple. Но мы продолжаем повествова-
Английский язык ние, затрагивая более удаленные от настоящего моменты времени «никогда персонально не встречался с ним, а видел только старую фотографию». Таким образом, мы оказываемся в «позапрошлом прошлом» — The Past Perfect Они сказали, что потратили уйму времени, но так и не нашли подход к решению проблемы. They said they had wasted a lot of time but had never found an approach to the problem. Он потерял все данные потому, что не сохранил их на компьютере. Не lost all the data because he hadnt saved them on the computer. Мне не о чем было с ними говорить, у нас никогда не было ничего общего. I had nothing to speak to them about; we had never had anything in common. Мы не могли ехать дальше потому, что не заправили бензобак. We couldn't keep going forward because we hadnt filled up the tank Вопросительное предложение Вспомогательный глагол had выносится вперед, a Participle II ставится после подлежащего. Помните, ваш вопрос, как правило, сложный и касается прошлого и «позапрошлого» времен. Например: Был ли он когда-нибудь женат, прежде чем он предложил тебе «руку и сердце»? Had he ever been married before he proposed to you? Видели ли они когда-нибудь нечто подобное до того, как ты показал им свой дом? Had they ever seen anything like that before you showed them your house? Вымерли ли динозавры к тому времени, когда на земле появилось человечество? Had all dinosaurs become extinct by the time humankind first appeared on Earth? (хэд о:л дайнэсо:(р)з бикам икстипкт бай бэ тайм хйу_:мэнкайнд фё:(р)ст эпиэ(р)д он ё:(р)6) Где ты был до того, как я позвонил тебе? Where had you been before I called you? Дети уже заснули, когда вы вернулись домой? Had the children already fallen asleep when you got home? Интенсивный курс обучения 207 Вы успели добраться домой до того, как буря началась? Had you had enough time to get home before the storm began? Проверочные упражнения на The Past Perfect Tense. Revision exercises Переведите: 1. Он снял пальто и повесил его на вешалку. 2. Она вошла в кабинет начальника и положила заявление на стол. 3. Мы прибыли на вечеринку поздно; к тому времени некоторые гости уже разошлись по домам. 4. Я бросил машину возле офиса, потому что так и не завел ее. 5. Я считал его порядочным человеком, он ни разу меня не подвел. 6. Когда я выскочил на платформу, поезд уже тронулся и медленно набирал скорость. 7. Все поехали в тур, кроме них, они не получили визы, потому что обратились в посольство слишком поздно. 8. Он ужасно выглядел, потому что не брился и не мылся несколько дней. 9. Когда мы виделись последний раз, у него уже был новый мобильный телефон. Он сказал, что до этого уже дважды поменял его. 10. Мы действительно работали быстро, потому что уже много раз выполняли такие заказы раньше и знали свое дело хорошо. 11. Урожай был так себе; за все то лето прошло всего два или три дождя. 12. Она говорит на этом языке в совершенстве, прочла множество книг и была за границей много раз. 13. Она говорила на этом языке в совершенстве, прочла множество книг и была за границей много раз. 14. Когда отец купил ему аквариум, он был вне себя от радости; он хотел такой огромный новый (аквариум) всю жизнь. 15. Он не пришел на дискотеку, потому что подрался с кем-то и у него был синяк под глазом. 16. Вы пытались спросить его о чем-нибудь прежде, чем он сам начал разговор? 17. Когда она пришла в себя, уже стемнело. Ответы: 1. Не took off his coat and hung it on the clothes tree. 2. She entered the chief's room and put her application on the desk. 3. We arrived at the party too late; some guests had already gone home. 4.1 left the car at the office because Ш failed to start it. 5.1 regarded him as an honest person; he'd never set me up. 6. When I ran out upon the platform the train had already taken off and was slowly speeding up. 7. Everybody went on tour except for them;
208 Английский язык they hadn't got a visa because they had applied for one to the Embassy too late. 8. He looked awful because he hadn't shaved his face and washed his body for a few days. 9. When we saw each other last time he had a new cell phone. He said he'd already changed two ones before. 10. We were working really fast because we'd carried out such orders before and were quite well aware of what the business was like. 11. The harvest was so-so; it had only rained two or three times during that summer. 12. She speaks the language fluently, she has read many books and been abroad a number of times. 13. She spoke the language fluently, had read many books and been abroad a number of times. 14. When his father bought him an aquarium he was beside himself with joy; he'd wanted such a new and huge one all his life. 15. He didn't come to a disco because he'd scuffled with somebody and had a black eye. 16. Had you tried to ask him a question before he struck a conversation by himself? 17. When she came to herself it had got dark The Past Perfect Continuous (Progressive) Tense («позапрошлое прошлое» как процесс) Внимание! Определение The Past Perfect Continuous (или по-другому Progressive) Tense описывает продолженный процесс, который длился до определенного момента в прошлом (или длился и закончился незадолго до определенного момента в прошлом). Маркеры: before — до, перед; by — к (моменту времени) Мама готовила обед до того, как я пришел домой. Мама готовила обед уже 20 минут к тому времени, когда я пришел домой. Morn had been cooking the dinner before I came home. Mom had been cooking the dinner for 20 minutes by the time I came home. Для построения The Past Perfect используется had been + причастие настоящего времени Participle I (смысловой глагол + ing). Несомненно, вы легко отличите продолженный процесс от уже свершившегося факта: «читал» и «прочитал», «стирал» и «постирал», «ехал» и «приехал». В этом и состоит отличие The Past Perfect и The Past Perfect Continuous. И в одном и в другом времени совершенно Интенсивный курс обучения 209 Сейчас я рассказываю, что ^ саше • когда я пришел *^ домой вчера. настоящее время * Ох прошлое время До того, как я пришел домой, мама готовила обед 20 минут. Before I came home, mother had been cooking dirmer for 20 minutes. had been cooking мама готовила обед 20 минут. позапрошлое прошлое как процесс Past Perfect Continuous / Progressive необходимо, чтобы «ступенька» прошедшего времени уже была занята каким-либо фактом из прошлого. Допустим, мы начинаем рассказ таким фактом: «До того, как ты мне позвонил...» Продолжение истории теперь должно «уходить» в «позапрошлое прошлое», то есть еще дальше удаляться от настоящего, но не в виде завершенного действия (тогда мы получим The Past Perfect), а в виде продолженного процесса. Например: До того, как ты мне позвонил, я работал. Before you called me, I had been working. Из этого предложения мы не получили представления о стадии завершенности моей работы. Эта цель здесь и не ставится. Зато мы теперь точно знаем, чем именно я занимался до того, как мне позвонили. Если есть необходимость, можно указать длительность процесса. Например: До того, как ты мне позвонил, я уже работал несколько часов. Before you called me, I had already been working for a few hours. Чаще всего возникают ошибки, когда путают The Past Continuous и The Past Perfect Continuous. Принципиальная разница заключается в том, что на «временной лестнице» The Past Continuous и The Past Simple «стоят» на одной и той же «второй» ступеньке, на одном уровне. Что-то вроде: Когда я шел по улице, я увидел товарища. Главное здесь и «шел» — wasgoingy и «увидел» — saw. Это одна и та же ступенька прошлого, одновременность. When I was walking down the street, I saw my pal. Совсем иной вид на временной схеме будет у предложения: 8 Англ. язык. Интенс. курс обучения
210 Английский язык Когда я заглянула к ним в комнату, они уже болтали минут 40. Здесь два уровня. «Я заглянула...» — вторая ступенька, прошлое, The Past Simple, (J looked into the room). «...Они уже болтали минут 40» — фактически до того, как «я заглянула», еще раньше. Получается, что это «позапрошлое прошлое» в виде процесса, третья ступенька (they had been chatting for about forty minutes). Предложение выглядит так: When I looked into the room they had been chatting for about forty minutes. Утвердительное предложение Рассмотрим построение утверждений. Они отлично знали друг друга, потому что работали в одной компании с момента ее образования. «Знали» показывает, что это прошлое. «Работали» — процесс, который начался еще раньше. They knew each other quite well because they had been working for/at the same company since its foundation. Она заметила их, еще когда они шли за ней следом по улице, но сделала вид, что не узнала. Они ей действительно не нравились. В школе они всегда насмехались над ней. She noticed them even when they were walking after her down the street, but made believe she hadn t recognized them. She really didn't like them. In school they had always been scoffing at her. Я знаю, что он работает переводчиком. Вчера вечером, когда я позвонил ему задать вопрос по грамматике английского языка, я почувствовал, что он был совершенно уставший. Он сказал, что переводил какую-то важную бизнес-дискуссию между британскими и украинскими бизнесменами с утра. I know he works as a translator. Last night when I called him up to ask a grammar question, I felt that he was really worn out. He told me he'd (he had) been translating some important business discussion between some British and Ukrainian businessmen since morning. Когда она оказалась в США, она сразу понимала все и не испытывала проблем с разговорной речью потому, что до этого учила английский три года. Интенсивный курс обучения 211 When she found herself in the USA, she could understand everything right away and had no problem with spoken English because she'd been studying the language for three years. Отрицательное предложение Приведем несколько примеров построения отрицательных предложений. Нет ничего удивительного, что он получил такую плохую оценку на экзамене, он же не ходил на занятия! It's not strange he got such a bad grade in the exam; he hadn't (had not) been attending classes/he had been cutting classes. Он чувствовал угрызения совести; он давно не ходил в церковь и не исповедовался. Не felt pangs of conscience; he hadn't been going to church and confessing to the priest for so long, (хи: фэлт пэпз ов коншэнс; хи: хэднт бин гоуип ту: чё:(р)тч энд конфэсиг) ту: бэ при:ст фо:(р) coy лоп) У него «отрезали» электричество потому, что он не оплачивал счета. The company cut off his electricity because he hadn't been paying his bills. Вопросительное предложение Рассмотрим, как задавать вопрос. Как долго вы встречались до того, как поженились? How long had you been going out before you got married? Что это он тебе такого особенного рассказывал, что ты наконец решила простить его? What special things had he been telling you before you finally decided to forgive him? Сколько же ему удавалось хитростью выманивать деньги у простых людей, пока его не поймали и не упрятали за решетку? How long had he been cheating money out of common folks before he got caught and put in jail? Ну, и какую передачу ты смотрел перед тем, как заснул? Well, what broadcast had you been watching before you fell asleep? 8*
212 Английский язык Проверочные упражнения на The Past Perfect Continuous (Progressive) Tense. Revision exercises Переведите: 1. Когда я на цыпочках зашел в комнату, все уже спали. 2. Каждое утро они бегали трусцой в парке» каждый раз я присоединялся к ним, и мы бегали вместе. Однако вчера утром я немного проспал, и когда я наконец вышел и увидел их, я понял, что они уже заканчивали пробежку. Жалко, что на этот раз они бегали без меня. 3. Она позвонила своему учителю, сказала, что поступила в университет и поблагодарила его за помощь, а он ответил, что был рад, что они не зря столько работали вместе. 4. Как только я вошла в его комнату, я сразу заметила, что его новая работа уже висела на стене. Как здорово. Без сомнения, это было лучшее, что я видела из всех его картин. Он писал уже довольно долго, но еще никогда ему не удавалось создать такого совершенства. 5. Неудивительно, что он поправился. На мой взгляд, он все время переедал. 6. Что она делала, когда ты ее позвал? 7. Какую музыку она слушала до того, как познакомилась с тобой? 8. Пока они не нашли приличную работу, они подрабатывали «на шабашках». 9. По непонятной причине он бросил третий курс — А я думаю, я знаю настоящую причину; он еще до этого прогуливал занятия, ему было просто неинтересно. 10. Удивительно, как этот везучий безбилетник ездил без проездного, пока его не оштрафовали. 11. Она проигнорировала все то, что они ей говорили. 12. Имело смысл обратиться к нему за помощью потому, что он долго жил среди местного населения и знал их обычаи. Ответы: 1. When I tiptoed into the room, everybody was already sleeping/asleep. 2. Every morning they were jogging in the park; every time I joined them and we were jogging along together. However yesterday morning I overslept a little and when 1 finally went out, I saw that they were already finishing their run. It was a pity that time they had been running without me. 3. She called her teacher, told him she'd entered University and thanked him for his help; he answered he was glad it wasn't in vain they had been working so much together. 4. As soon as I came into his room I spotted at once his new work was already hanging on the wall. How nice! No doubt it was his best canvas I had ever seen Интенсивный курс обучения 213 before. He had been painting for quite a while, but he had never been able to create such the perfection. 5. Its no wonder he gained some weight. In my opinion he'd been overeating all (the) time. 6. What was she doing when you called her? 7. What kind of music had she been listening to before she got acquainted with you? 8. Until they found a decent job they had been doing some pick up work. 9. For no reason he dropped out of the third year of study — I guess I know the true reason; he had been cutting classes before that, which means he had been just bored. 10. If s astonishing how that lucky stowaway had been riding without a ticket before he got fined 11. She ignored everything (that) theyd been telling her. 12. It made sense/It was reasonable to ask him for help because he'd been living among the indigenous population for a long time and knew their habits quite well. Самые распространенные ошибки, или Где легче всего ошибиться? Предлагаю рассмотреть несколько вариантов рисунков, на которых показаны простые сочетания ранее представленных грамматических времен. Поскольку вам предстоит научиться быстро определять, какое из них продолженное, какое законченное, на каких «ступеньках» прошлого или настоящего они стоят, рисунки дадут возможность попрактиковаться. Итак. 1. Когда я пришел домой, он делал домашнее задание. When I came home he was doing his homework Past Simple + Past Continuous / Progressive Он делал домашнее задание. Время Когда я пришел домой, он делал домашнее задание. | When I came home, he was doing his homework. 5g ^ настоящее I прошлое L позапрошлое прошлое 2. После того как я пришел домой, он сделал домашнее задание. After I came home he did his homework.
214 Английский язык Post Simple Он сделал домашнее задание. * После того, как я пришел домой, он сделал домашнее задание. S э с ос ^Вр емя IS о After I come home, he did his homework. настоящее 1Л прошлое |_ позапрошлое прошлое 3. До того как я пришел домой, он сделал домашнее задание. Before I came home he had done his homework. Он сделал домашнее задание. До того, как я пришел домой, он сделал домашнее задание. Past Simple + Post Perfect Время *— > Before I came home, $ he had done his homework. i c: a; настоящее 1 прошлое |_ позапрошлое прошлое 4. Он делал домашнее задание перед тем, как я пришел домой. Не had been doing his homework before I came home. Past Simple + Past Perfect Continuous / Progressive Он делал домашнее задание. Время Он делал домашнее задание перед тем, как я пришел 5 домой. §[ с ас '5 Не had been doing his homework before Z came home. настоящее 1Л прошлое позапрошлое прошлое 5. Я делаю домашнее задание сейчас. Гт doing my homework. Интенсивный курс обучения 215 Present Continuous / Progressive Я делаю домашнее задание (сейчас). | I am doing my homework (now). | ± ццщ^»» y/////// настоящее I прошлое |_ позапрошлое прошлое сейчас ! I ! 6. Я делаю домашнее задание с 2-х часов дня/уже 3 часа. I have been doing my homework since 2 p.mVfor three hours. Present Perfect Continuous / Progressive Л ^тс двух часов дня. Я делаю домашнее задание:С^уже 3 часа. I have been doing my homework^?im* ? рж э ¥ ^4or 3 hours. for three hours since 2 p.m. сейчас! 5 часов I пополудни! The Future Perfect Tense (будущее совершенное) Внимание! Определение The Future Perfect Tense описывает процесс полностью завершенный к определенному моменту в будущем (этот определенный момент может быть обозначен либо действием (The Present Simple), либо числом/датой и т. д.). Маркеры: by the time, before, until> требующие после себя The Present Simple Я уже приготовлю ужин (ко времени), когда ты придешь. Я уже приготовлю ужин до того, как ты придешь. I will have cooked dinner by the time you come/by 6 p.m. I will have cooked dinner before you come.
216 Английский язык сейчас X К > Я уже приготовлю ужин (ко времени), когда ты придешь. I will hove cooked dinner by the time you come. The Future Perfect строится при помощи will + have + отглагольное прилагательное Participle II (неправильные глаголы в 3-ей колонке таблицы неправильных глаголов; правильные глаголы с окончанием -ed). Я, ты, вы, мы, они, он, она, оно (это) 1, you, we, they, he, she, it уже вернусь домой will have already come back home к 7 вечера/ко времени, когда фильм начнется/ до того как. by 7 p.m.,/by the time the film starts/before. Утвердительное предложение Рассматривая The Future Continuous (Progressive), мы неоднократно убеждались, что невозможно описать законченное действие к моменту в будущем, пользуясь средствами Continuous — продолжен- ностью и незавершенностью. С помощью Continuous можно сказать «буду писать», но не «напишу»; «буду учить», но не «выучу»; «буду ехать», но не «приеду» и т. д. The Future Perfect как раз позволяет (в противоположность Continuous) показать завершенность действия в будущем. С помощью The Future Perfect можно «достроить», «вылечить», «выучить», «уже прийти», «уже закончить» и т. д. Вспомним первое правило применения The Present Perfect — результат «на сейчас». Когда мы говорим, к примеру I have met..** это воспринимается как «я уже встретил...». Но если мы к Ihave met... добавим wilU в таком «законченном» виде эта фраза «улетит» в будущее. Получится J will have met... — «я уже встречу...» в будущем. Останется только добавить, кого будут встречать и к какому моменту состоится встреча. Однако следует помнить, что, если вы хотите обозначить момент в будущем как совершение какого-либо действия, для этого следует использовать The Present Simple. I Интенсивный курс обучения 217 Маркер группы времен Perfect already может находиться сразу после will или после have: Например: Спасибо тебе за то, что принес мне этот фильм, когда мы увидимся в следующий раз, я уже посмотрю его. Thank you for bringing me that film, when we see each other next time Г11 (I will) have already seen it/I will already have seen it Сейчас три часа. Ты как раз приедешь на вокзал в четыре, встретишь их, а к пяти вы все уже вернетесь сюда. It's three o'clock now. You'll arrive at the station at four, meet them and by five you all will have already come back here. Почувствуйте «совместную работу» The Future Continuous и The Future Perfect. — Я бы хотел зайти к тебе вечером. — В котором часу? — Где-то после семи... — К сожалению, в это время я еще буду разговаривать с человеком. — Хорошо, а как насчет восьми? — Годится, к восьми-то я уж точно освобожусь. — Ш like to drop in on you tonight. — What time? — Shortly after seven in the evening. — Unfortunately I'll still be speaking to the person at that time. — Well, what about eight? — It's OK with me, by eight I will have got free/I will have been done for sure. В разговорном американском английском примерно в девяти случаях из десяти The Future Perfect заменяется на более простой The Future Simple при тех же условиях и с теми же маркерами. Например: Я уже закончу работу к концу недели. Г11 have already finished the work by the end of the week. = I'll already finish the work by the end of the week. Такая замена возможна, только если говорится о завершенности к какому-либо моменту в будущем. Если речь идет о продолжительности какого-либо процесса, необходимо применять The Future Perfect. Например: К лету мы уже будем жить вместе 15 лет.
218 Английский язык By summer we will have already lived together for fifteen years. (ПРАВИЛЬНО!) By summer we will already live together for fifteen years. (НЕПРАВИЛЬНО!) Отрицательное предложение В отрицательном предложении частица not следует за вспомогательным глаголом, то есть за have* за которым идет Participle II. Например: Он не спал почти две ночи, очень устал и только пошел отдыхать. Не спеши, заходи завтра к обеду, я уверен, он не проснется и к 11 утра. Не hasn't slept for nearly two nights, is completely exhausted, and has just gone to bed. Don't be in a hurry, please come over here tomorrow by dinnertime, I'm sure he won't have woken up even by eleven o'clock. Наш учитель задал прочесть 50 страниц текста в качестве домашнего задания, но у меня нет никакой возможности сделать это, я даже не успею просмотреть их к завтрашнему утру из-за того, что у меня практически нет времени. The teacher has assigned fifty pages for homework, but there is no way for me to read them, I won't have even looked through them by tomorrow morning having so little time now. Извините, я еще не переведу весь текст к вашему возвращению, здесь слишком много работы. I'm sorry, I wont have translated all the text by your arrival, its too much work for me to do. Вопросительное предложение Вспомогательный глагол will выносится вперед, далее следует have, за ним — подлежащее и, наконец, причастие прошедшего времени (Participle II). Например: Там движение очень напряженное; доберемся ли мы до аэропорта ко времени посадки? The traffic is very heavy there; will have we got to the airport by the landing? Изменится ли что-нибудь к завтрашнему вечеру? Will have anything changed by tomorrow evening? = Will anything change by tomorrow evening? Осмотрят ли они все достопримечательности до нашего возвращения, или нам придется подождать их? Интенсивный курс обучения 219 Will have they done sightseeing by the time we come back or will we have to wait for them13? The Future Perfect Continuous (Progressive) Tense (будущее совершенное продолженное время) Когда ты поступишь в университет, я уже буду учиться 2 года. By the time you enter University, I will have been studying for 2 years already. I К осени я уже буду учить английский полтора года. By fall Z will have been studying English for 1,5 years. Внимание! Определение The Future Perfect Continuous (или по- другому Progressive) выражает длительность какого-либо действия или процесса, который будет продолжаться некоторое время до определенного момента в будущем. Маркеры: by the time, before, until, требующие после себя Present Simple Мы уже будем загорать на пляже два часа (ко времени), когда они придут. We will have been having a suntan on the beach for two hours by the time they come. The Future Perfect Continuous строится при помощи wil + have been + +- причастие настоящего времени Participle I (смысловой глагол + ing). Я, ты, вы, мы, они, он, она, оно (это) I, you, we, they, he, she, it буду (будем, будет, будут) жить в этой квартире уже год will have been living in that apartment for a year к сентябрю/к зиме/ ко времени, когда они вернутся/до зимы. by September/ by winter/ by the time they come back/before winter В подобных предложениях в равной степени важны как продолжительность времени (год), так и момент в будущем (к сентябрю, к зиме 13 have to wait for them — придется (будем вынуждены) подождать их.
220 Английский язык и т. д.). Помните, что ни одно из грамматических времен группы Continuous не используется с глаголами, описывающими чувства или состояние покоя. (I will have been knowing him...— неправильно!) Вообще это грамматическое время используется нечасто. Утвердительное предложение Рассмотрим построение утверждений на примерах. Моя сестра начала учить английский, когда ей было 8 лет. Сейчас ей 16, и она продолжает изучение. Когда ей исполнится 20, она уже будет учить этот язык 12 лет. My sister started to learn English when she was 8. Now she is sixteen and she continues her study When she turns twenty she will have been learning the language for twelve years. Женя — самый младший из ребят; он младше всех на год. Сейчас зима. Ко времени, когда Женя станет первоклассником, они уже будут учиться больше года. Eugene is the smallest of all the guys; he is younger than they by one year. It's winter now. By the time Eugene becomes a first-grader, the guys will have already been studying for more than a year. Отрицательное предложение Сохраняется утвердительная форма с добавлением отрицательной частицы not, которая следует за вспомогательным глаголом, в данном случае за have. Например: — Похоже, твой отец весной пойдет на пенсию. — Что ты! К весне он еще и двадцати лет не проработает! — Your father seems to go on pension in spring. — No way! By spring he won't have been working for even twenty years! Вопросительное предложение Рассмотрим пример построения вопросов. Неужели правда, что в следующем году вы уже будете жить вместе 10 лет? Невероятно, мне кажется, вы и поженились-то не так давно! Will have you been living together for ten years already next year? Can that be true? It's unbelievable, in my opinion you got married not so long ago! Безличное предложение. Impersonal sentence Из названия понятно, что в безличном предложении нет подлежащего, которое выражается каким-либо конкретным объектом. Поскольку в английском языке без подлежащего не может обойтись ни одно предложение, вместо него используют местоимение it It становится «формальным» подлежащим. В каких случаях это происходит? 1. Когда мы говорим о состояниях или явлениях природы. Например: Холодно. Можно спросить, кому конкретно холодно? Непонятно. Предложение безличное. Холодно. It is cold. Просто сказать: «Cold» — неправильно. Так вообще никогда не говорят в английском языке. Лето. Summer. (НЕПРАВИЛЬНО!) It is summer. (ПРАВИЛЬНО!) Сегодня — дождливый день. It is а rainy day today. (ПРАВИЛЬНО!) Снег идет со вчерашнего дня. It has been snowing since yesterday (ПРАВИЛЬНО!) Темнеет. Its getting dark. (ПРАВИЛЬНО!) Летом темнеет поздно. It gets dark late in summer. (ПРАВИЛЬНО!) 2. Когда мы говорим о времени и расстоянии. Например: Поздний вечер. Late night. (НЕПРАВИЛЬНО!) It's late night. (ПРАВИЛЬНО!) Между Харьковом и Киевом примерно 500 километров. Its about five hundred kilometers between Kharkov and Kiev. (ПРАВИЛЬНО!) Полночь. Its midnight. (ПРАВИЛЬНО!) Отсюда недалеко до моего дома.
222 Английский язык Its not far from here to my home. (ПРАВИЛЬНО!) Три часа дня. Its three in the afternoon. (ПРАВИЛЬНО!) 3. Когда мы даем характеристику ситуации, говорим о состоянии, настроении и т. д. Например: Весело/Забавно. Funny (НЕПРАВИЛЬНО!) It is funny (ПРАВИЛЬНО!) Жалко. Pity. (НЕПРАВИЛЬНО!) It's a pity. (ПРАВИЛЬНО!) Обратите внимание, в выражении its a pity присутствует артикль а. Грустно. Sad. (НЕПРАВИЛЬНО!) It is sad. (ПРАВИЛЬНО!) Тепло. It is warm. (ПРАВИЛЬНО!) Непонятно. It is not clear. (ПРАВИЛЬНО!) Странно. It is strange. (ПРАВИЛЬНО!) Трудно. Its difficult/hard. (ПРАВИЛЬНО!) Легко. Its easy (ПРАВИЛЬНО!) 4. В предложениях с подлежащим, выраженным неопределенной формой глагола. Например: Трудно найти хорошего компаньона. Hard to find a good companion. (НЕПРАВИЛЬНО!) It's hard to find a good companion. (ПРАВИЛЬНО!) Нужно пойти и все рассказать ему. It's necessary to go and tell him everything. (ПРАВИЛЬНО!) Важно запомнить все. Its important to remember everything. (ПРАВИЛЬНО!) Желательно прийти прямо к началу встречи. Its desirable to come right in time for the beginning of the meeting. (ПРАВИЛЬНО!) Непривычно вставать так поздно. It is unusual to get up so late. (ПРАВИЛЬНО!) Интенсивный курс обучения 223 Глупо сидеть дома и ничего не делать. Its stupid to stay home doing nothing. (ПРАВИЛЬНО!) Нежелательно просить его о помощи. Its undesirable to ask him for help. (ПРАВИЛЬНО!) Неразумно тратить столько времени на пустые разговоры. Its not wise to waste so much time on idle talks. (ПРАВИЛЬНО!) В предложении Its hard/nice/funny/scary for her to stay/be left alone (Ей страшно трудно/мило/замечательно/забавно/весело/страшно оставаться одной) вначале следует обозначить «кому» — for hery а затем добавить неопределенную форму глагола (что делать?) — to stay/be left alone. Например: Ему трудно понять нас. It's hard for him to understand us. Ей легко запоминать новые слова. It's easy for her to remember new words. Им весело проводить время вместе. It's nice/funny for them to spend time together. Нам непросто дозвониться вам. It's uneasy for us to get through to you. Мне жарко спать здесь. It's too hot for me to sleep here. Ему слишком дорого купить этот дом. It's too expensive for him to buy that house. Ей страшно оставаться одной. It's scary for her to stay/be left alone.
224 Английский язык Проверочные упражнения на весь пройденный материал. Revision exercises Текст 1 Переведите: 1. Когда она прибыла на вечеринку, было уже 9 вечера. 2. Вечеринка началась в 7, до ее прихода все ели, пили и танцевали. 3. Когда она появилась в зале, все гости разговаривали. 4. Кое-кто уже ушел домой. 5. Она пожалела, что пришла так поздно. 6. Она присела к столу рядом с хозяйкой, они рассказывали друг другу свои женские секреты около получаса, но вскоре она попрощалась и поехала домой. Ответы: 1. When she arrived at14 a party, it was 9 p.m. already 2. The party had begun at seven; everybody had been eating, drinking and dancing. 3. When she showed up in the hall all the guests were speaking. 4. Somebody/Some of them had already gone home. 5. She felt sorry she had come so late. 6. She sat at the table near the hostess, they confided their woman's secrets to each other for about half an hour, but soon she said goodbye and went home. Текст 2 Переведите: 1. Она всегда боялась собак (пояснение к тексту, она и сейчас их боится). 2. Дважды за всю жизньее кусала собака. 3. Первый раз это случилось, когда она была еще девочкой. 4. Когда она пробегала мимо будки (doghouse), незнакомая собака укусила ее. 5. Во второй раз это произошло всего пару недель назад; она спокойно стояла возле лифта, а соседская собака ни с того ни с сего залаяла и бросилась на нее. 6. Хозяин собаки сделал все, что мог, чтобы уладить проблему. 7. С тех пор она не пользуется лифтом, она ходит наверх и вниз пешком. Ответы: 1. She has always been afraid of dogs. 2. A dog has bit/bitten her twice (in her life). 3. First time it was when she was even a little girl. 4. When she 14 arrive — прибывать; в зависимости от предлога: прибыть в город/страну — to arrive in Kiev/in Ukraine; прибыть куда-либо в любое место — arrive at a place; прибыть домой — to arrive home. Интенсивный курс обучения 225 was running by a doghouse a strange dog bit her. 5. Secondly it happened just two weeks ago; she was quietly standing at the elevator when a neighbor's dog started barking for no reason and then dashed at her. 6. The owner of the dog did his best to settle the problem. 7. She hasn't been using the elevator since; she's been going upstairs and downstairs on foot Текст 3 Переведите: 1. До того как началась эта засуха (drought), сильно дождило. 2. Было очевидно, что лето будет дождливым. 3. Но сейчас уже около месяца люди и животные страдают (suffer from,.,) от жары. 4. Все надеются, что через несколько дней станет прохладнее. 5. Ночью температура опускается (go down) на 5—7 градусов, но утром солнце светит так же яростно (in the same fierce way). 6. К жаре привыкнуть очень трудно. 7. В октябре, когда центральное отопление еще не включено, мы вспоминаем о летней жаре. 8. Мы сожалеем, что она ушла. 9. Однако многие люди уверены, что гораздо легче работать и отдыхать, когда температура не превышает 22-х градусов по Цельсию. Ответы: 1. Before that drought began it had been raining much. 2. It was clear/ evident (that) the summer was going to be rainy. 3. But the people and animals have been suffering from the heat for about a month now. 4. Everybody hopes (that) it's going to be cooler in a few days. 5. At night the temperature goes down by five—seven degrees, but in the morning the sun shines in the same fierce way 6. It s very difficult/hard to get used to the heat. 7. In October when central heating isn't turned on yet we remember about the summer heat. 8. We feel sorry that it is gone. 9. However, many people believe/are sure if s much easier to work and rest when a temperature doesn t rise/go up higher than 22 degrees Celsius. Текст 4 Переведите: 1. Вчера я чуть не опоздал на поезд. 2. За полчаса до отправления я вспомнил, что забыл дома паспорт. 3. Слава Богу, я живу недалеко от вокзала, поэтому за 30 минут я сбегал домой, забрал паспорт и вернулся назад. 4. Когда я подбегал к своему вагону, поезд уже тронулся и стал набирать скорость. 5. Я чуть не умер. 6. К счастью, я запрыгнул в вагон в последний момент, а потом целый час приходил в себя.
226 Английский язык Ответы: 1. Yesterday I was almost late for the train/I almost missed the train. 2. Half an hour before the departure I remembered (that) I'd forgotten my passport at home. 3. Thank God I live not far from the station, so it took me thirty minutes to get home, take the passport and come back. 4. When I was coming over to my car/carriage, the train had already taken off and was speeding up. 5.1 nearly died. 6. Fortunately I jumped into the car/carriage at the last moment and then it took me an hour to come to myself. Текст 5 Переведите: 1. Когда я пришел домой, мой младший брат выглядел абсолютно счастливым, потому что отец купил ему аквариум с рыбками. 2. Он взял меня за руку и заставил подойти ближе. 3. Я сел рядом с ним и стал все рассматривать. 4. В аквариуме было пять разноцветных рыбок, они медленно плавали по всему аквариуму вверх и вниз, гонялись друг за другом и выпускали маленькие пузырьки. 5. Это зрелище успокоило меня. 6. Брат сказал, что никогда не был так счастлив, потому что всю жизнь хотел иметь такой аквариум. Ответы: 1. When I came home my younger brother looked absolutely happy because Dad had bought him an aquarium/a tank with fish. 2. He took me by the hand and made15 me come closer. 3.1 sat down beside him and started studying everything. 4. There were five multicolored fish inside; they were slowly swimming all over the aquarium up and down, chasing (after) each other and producing small bubbles. 5. That sight calmed me down. 6. My brother said he'd never been so happy before because he'd wanted to have such an aquarium all his life. 15 Особенностью глаголов make (производить, заставлять), let (разрешать, позволять) и в некоторых случаях help (помогать) является то, что, если в предложении за ними следует еще один глагол, он употребляется без частицы to. Это исключение из правила, которое нужно запомнить. Например: Она заставляет меня мыть пол. She makes me mop the floor. Мы разрешаем им жить в том доме. We let them live in that house. После help иногда глагол употребляют с to, а иногда без to. Американцы, как правило, предпочитают без to. Например: Он помогает ей решать ее финансовые вопросы. Не helps her to fix her financial problems. = He helps her fix her financial problems. Интенсивный курс обучения 227 Текст 6 Переведите: 1. Они встречаются16 два месяца и за это время были на дискотеке и ходили в кино всего несколько раз. 2. Им всегда нравилось быть вместе, но, к сожалению, они постоянно заняты. 3. Поэтому они не встречаются так часто, как им действительно хочется. 4. Все это время они думают друг о друге и надеются, что скоро ситуация изменится к лучшему. Ответы: 1. They have been dating/going out (with each other) for two months and so far they've been to a movie house and a disco only a few times. 2. They've always enjoyed being together, but unfortunately they are always busy. 3. That is why they don't meet as often as they would really like to. 4. They've been thinking of each other all (the) time; they are hoping the situation is going to change for the better soon. Текст 7 Переведите: 1. Ночь. 2. Они едут уже около семи часов. 3. Последний раз они заправляли бак, когда еще светило солнце. 4. С тех пор они ни разу не останавливались. 5. Они спешат. Ответы: 1. It is night. 2. They have been driving for about seven hours. 3. Last time they filled up the gas tank when the sun was still shining. 4. They have never stopped since. 5. They are in a hurry. Текст 8 Переведите: 1. Я отбивался, как только мог. 2. Сначала он был на вершине холма, а я — у подножия. 3. Он кинулся на меня, но я увернулся, и он пробежал мимо. 4. Потом я собрал всю свою храбрость, бросил в него камень и попал. 5. Он погнался за мной, но я был быстрее, и у него не получилось догнать меня. 6. К несчастью, я споткнулся о камень и упал на землю. 7. Я не обращал внимания на боль, вскочил на ноги и продолжил свой бег. 8. В конце концов он устал и остановился. 9. Он тяжело дышал и показы- 16 Встречаться (с другом, подругой), проводить время — to date (употребляется без предлога) / to go out with...
228 Английский язык вал мне кулак. 10. От меня до него было примерно 100 футов, и я был уверен: он не собирался больше меня преследовать. 11. Я хладнокровно повернулся к нему спиной и спокойно пошел своей дорогой. Ответы: 1.1 did my best trying to fight off. 2. At first he was on top of the hill and I was at the bottom. 3. He rushed down at me, but I was able to back out of him and he missed me. 4. Then I gathered all my courage, threw a stone at him and hit him. 5. He ran after me, but I was faster and he failed to catch up with me. 6. Unfortunately I tripped over a rock and fell down to the ground. 7.1 didn t pay attention to the pain, jumped to my feet and continued my run. 8. In the end he got tired and stopped 9. He was breathing raggedly and shaking his fist at me. 10. It was about a hundred feet from me to him and I was sure he wasn't going to chase me any more. 11. In cold blood I turned my back on him and calmly went on walking down the road. Текст 9 Переведите: 1. Как только я выздоровею, я к вам присоединюсь. 2. Вы не пойдете к ним завтра? Не могли бы вы передать им этот диск? 3. Возле меня летает комар и не дает мне спать! Я понял, я включу фумигатор через пару минут! 4. Что-то я опять поправился, непонятно почему. Все, с понедельника пью кофе без сахара! 5. Вот досада! Опять эта дверь не открывается! 6. Что ты делаешь в выходные? Мы с Ларисой и ее сестрой идем в кафе. 7. Что он будет делать ровно в семь? 8. Эта дорога очень длинная, отдыхайте как следует сейчас, вы к завтрашнему вечеру очень устанете. Ответы: 1. As soon as I recover from my sickness Г11 join you. 2. Will you be visiting them tomorrow? Could you hand them over this disc, please? 3. A mosquito is flying somewhere around and prevents me from falling asleep! I see, Г11 turn on the fumigator in just a couple (of) moments! 4. It looks like IVe gained some weight for no reason! That's it, Гт having tea with no sugar from Monday on! 5. What a bummer! That door won't open once again! 6. What are you doing on/at this weekend? Larissa, her sister and I are going to a cafe. 7. What will he be doing at seven o'clock sharp? 8. This road is really long, have a nice rest now, you're gonna be pretty bushed by tomorrow night. Таблица неправильных глаголов Неопределенная форма глагола {что делать?) Infinitive arise (эрайз) подниматься, вставать, возникать be (6и:) быть, находиться bear (6э:(р)) нести, выносить, рождать, производить на свет beat (6и:т) бить, колотить, побеждать become (бикам) становиться, стать, сделаться begin (бигин) начинать(ся) bend (бэнд) гнуть(ся), изгибать(ся) bet (бэт) заключать пари, быть уверенным bid (бид) предлагать цену (for — за) bind (байнд) вязать, связывать {to — к чему-л.) bite (байт) кусать bleed (6ли:д) кровоточить, истекать кровью blow (блоу) дуть, выдыхать break (брэйк) ломать, бить (о стекле) breed (6ри:д) порождать, разводить {животных) Глагол в прошедшем времени (совершенный вид — что сделал?; несовершенный вид — что делал?) The Past Simple arose (эроуз) поднялся, встал, возник; поднимался, вставал, возникал was (во:з)Меге (вё:) был, была, было/ были bore (6o:(p)) нес, выносил(а); носил, выносил(а) beat (6и:т) побил, победил; бил, побеждал became (бикэйм) стал; становился began (бигэн) начался; начинался bent(бэнт) согнул(ся); изгибал(ся) bet (бэт) заключил пари; заключал пари bid (бид) предложил цену; предлагал цену bound (баунд) привязал; привязывал bit (бит) укусил; кусал bled (блэд) кровоточил blew (блу:) подул; дул broke(броук) сломал, разбил; ломал, бил bred (брэд) породил; порождал, разводил Страдательное причастие прошедшего времени (или отглагольное прилагательное — какой?) Participle II arisen (эризэн) поднявшийся, возникший been (бин) borne/born (6о:(р)н) рожденный, появившийся на свет beaten/beat (6и:тн/6и:т) бит(ый), разбит(ый), побежден(ный) 1 ill become (бикам) begun (биган) начатый, начат bent (бэнт) изогнут(ый), согнут(ый) bet (бэт) bid (бид) bound (баунд) связан(ный), привязан(ный) bit/bitten (6ит/6ит(э)н) укушен(ный) bled (блэд) blown (блоун) задут(ый) (о свече)* сдут(ый) {с поверхности); запыхавшийся broken (броукэн) сломан(ный), разбит(ый) bred (брэд) выведен(ный) {как порода)
230 Английский язык bring (брип) приносить, приводить broadcast (6ро:дка:ст) — брит., (6ро:дкэ:ст) — амер. транслировать по радио/ телевидению build (билд) строить burst (6ё:ст) — брит., (6ё:(р)ст) — амер. лопаться, разрываться buy (бай) покупать cast (ка:ст) бросать, кидать, отливать {форму) catch (кэч) ловить, хватать choose (чу:з) выбирать cling (клип) цепляться, оставаться верным {идеям) come (кам) приходить, приезжать cost (кост) стоить creep (кри:п) ползать, красться cut (кат) резать, порезать deal (ди:л) вести дела {with — торговать с кем-л., иметь дело с кем-л.) dig (диг) рыть, копать, понимать, нравиться do (ду:) делать brought (6ро:т) принес, привел; приносил, приводил broadcast (6ро:дка:ст) — брит., (6рр_:дкэ:ст) — амер. транслировал(и) по радио/ телевидению built (билт) построил; строил burst (6ё:ст) — брит.., (6ё:(р)ст) — амер. лопнул, разорвался; лопался, разрывался bought (6о:т) купил; покупал cast (ка:ст) бросил, кинул, отлил {форму); бросал, кидал, отливал {форму) caught (ко:т) поймал, схватил; ловил, схватывал chose (чоуз) выбирал; выбрал clung (клап) уцепился; цеплялся, оставался верным came (кэйм) пришел, приехал; приходил, приезжал cost (кост) стоил crept (крэпт) подполз, подкрался; ползал, крался cut(кат) отрезал, порезал; резал, отрезал dealt (дэлт) вел дела, торговал dug (даг) вырыл, выкопал, понял; рыл; копал, понимал, восторгался did (дид) сделал; делал brought (6ро:т) принесен(ный), приведен(ный) broadcast (6рр_:дка:ст) — брит., (6ро:дкэ:ст) — амер. транслирован(ный) built (билт) построен(ный) burst (6ё:ст)— брит., (6ё:(р)ст) — амер. лопнувший, разорвавшийся bought (6о:т) куплен(ный) cast (ка:ст) брошен(ный), отлит(ый) caught (ко:т) пойман(ный) chosen (чоузэн) выбран(ный) clung (клап) come (кам) cost (кост) crept (крэпт) cut (кат) отрезан(ный), порезан(ный) dealt (дэлт) dug (даг) вырыт(ый), выкопан(ный) done (дан) сделан(ный) Интенсивный курс обучения 231 drink (дрицк) пить drive (драйв) побуждать к действию; вести автомобиль draw (дро:) тащить, тянуть; рисовать карандашом eat (и:т) есть, поедать fall (фо:л) падать feed (фи:д) кормить feel (фи:л) чувствовать fight (файт) драться, сражаться, бороться {against/with — против/с) find (файнд) находить fling (флиг)) бросать, бросаться {решительно браться за дело) fly (флай) летать, лететь forbid (фо:6ид) — брит., (фо:(р)6ид) — амер. запрещать forecast (фо:ка:ст) — брит., (фо:(р)кэ:ст) — амер. предвидеть, предсказывать forget (фо:гэт) — брит., (фо:(р)гэт) — амер. забывать forgive (фо:гив) — брит., (фо:(р)гив) — амер. прощать, (for — за что-л.) drank (дрэпк) пил, выпил drove(дроув) вел автомобиль drew (дру:) протащил, протянул, нарисовал {карандашом); тащил, тянул, рисовал {карандашом); ate (эйт) съел; ел fell (фэл) упал; падал fed (фэд) накормил; кормил felt (фэлт) почувствовал; чувствовал Л ё fought (фо:т) подрался; дрался, сражался, боролся found (фаунд) нашел flung (флаг)) бросил, взялся; бросал, брался flew (флу) слетал, пролетел; летал, летел forbade (фо:6эйд) — брит., (фо:(р)6эйд) —амер. запретил; запрещал forecast (фо:ка:ст) — брит., (фо:(р)кэ:ст) — амер. предсказал; предвидел, предсказывал forgot (фо:гот) — брит., (фо:(р)гат) — амер. забыл; забывал forgave (фо:гэйв) — брит., (фо:(р)гэйв) — амер. простил; прощал drunk (драп к) выпит(ый), пьян(ый) driven (дривен) ведомый, управляемый drawn (дро:н) вытянут(ый) {изнутри наружу, из глубины наверх); нарисован(ный) eaten (и:тн) съеден (ный) fallen (фо:лэн) упавший, павший, опавший fed (фэд) накормлен (ный) felt (фэлт) fought (фо:т) found (фаунд) найден(ный) flung (флап) брошен (ный) flown (флоун) перевозимый {по воздуху) forbidden (фо:6идн) — брит., (фо:(р)6идн) — амер. запрещен(ный) forecast (фо:ка:ст) — брит., (фо:(р)кэ:ст) — амер. предсказан(ный) forgotten (фо:гртэн) — брит., (фо:(р)гатэн) — амер. забыт(ый) forgiven (фо:гивэн) — брит., (фо:(р)гивэн) — амер. прощен (ный)
232 Английский язык forsake (фогсэйк) — брит., (фо:(р)сэйк) — амер. оставлять, покидать freeze (фри:з) замерзать get (гэт) получать, становиться, делаться give (гив) давать, дарить go (гоу) идти, ехать, лететь и т. д. grind (грайнд) молоть, перемалывать grow (гроу) расти hang (хэп) вешать, подвешивать have (хэв) иметь hear (хиэ) — брит., (хиэ(р)) — амер. слышать hide (хайд) прятать(ся) (from — от кого-л.) hit (хит) ударять, бить, попадать (в и&ль) hold (хоулд) держать hurt (хё:т) — брит., (хё:(р)т) — амер. причинить боль, ранить, ушибить keep (ки:п) держать, хранить kneel (ни:л) преклонять колени, становиться на колени forsook (фо:су_:к) — брит., (фо:(р)су:к) — амер. оставил, покинул; оставлял, покидал froze (фроуз) замерз; замерзал got (гот) — брит., (гат) — амер. получил, стал; получал, становился gave (гэйв) дал, подарил; давал, дарил went (вэнт) пошел, поехал; ходил, ездил ground (граунд) смолол, перемолол; перемалывал grew (гру:) вырос; рос hung/hanged (xarj/хэпд) повесил, подвесил; вешал, подвешивал had (хэд) имел heard (хё:д) — брит., (хё:(р)д) — амер. услышал; слушал hid (хид) спрятался; прятался hit (хит) ударил, попал; ударял, попадал held (хэлд) держал hurt (хё:т) — брит., (хё:(р)т) — амер. причинил боль, ушиб, поранил; причинял боль, ранил kept (кэпт) удержал, сохранил; держал, хранил knelt (нэлт) стал на колени; становился на колени forsaken (фохэйкэн) — брит., (фо:(р)сэйкэн) — амер. брошен(ный), покинут(ый) frozen (фреузэн) замерзший, заморожен(ный) got/gotten* (готэн) — брит., (гатэн) — амер. given (щвэн) дан(ный), подарен (ный) gone (гон) — брит., (ган) — амер. ушедший, умерший ground (граунд) молотый grown (гроун) выросший, взрослый hung/hanged (хап/хэг)д) повешен(ный) had (хэд) heard (хё:д) — брит., (хё:(р)д) — амер. hidden (хидн) спрятан(ный), скры(тый) hit (хит) held (хэлд) hurt (хё:т) — брит., (хе:(р)т) — амер. поранен(ный), ушиблен(ный) kept (кэпт) сохранен(ный) knelt (нэлт) коленопреклоненный, 1 ставший на колени gotten в значении «наконец-то получил то, что давно хотел». Например: I have finally gotten that job! Ну, наконец-то я получил эту работу! Интенсивный курс know (ноу) знать lay (лэй) класть {что-л., кого-л.); накрывать {на стол) lead (ли:д) вести, управлять, руководить leave (ли:в) оставлять, покидать lend (лэнд) давать взаймы let (лэт) разрешать, позволять lie (лай) ложиться, лежать (самому) light (лайт) зажигать lose (лу:з) терять make (мэйк) делать {руками), заставлять mean (ми:н) намереваться, иметь ввиду meet (ми:т) встречать(ся), видеться mistake (мистэйк) ошибаться, неправильно понять pay (пэй) оплачивать, {for — платить за что-л.) put (пут) класть, ставить quit (куит) оставлять, бросать (дурную привычку/работу), прекращать read (ри:д) читать чения knew (нйу) — брит., (ну:) — амер. знал laid (лэйд) положил; клал led (лэд) вел, управлял, руководил left (лэфт) оставил, покинул; оставлял, покидал lent (лэнт) дал взаймы; давал взаймы let (лэт) разрешил, позволил; разрешал, позволял lay (лэй) лег; ложился, лежал lit/lighted (лит/лайтэд) зажег; зажигал lost (лост) потерял; терял made (мэйд) сделал, заставил; сделал, заставлял meant (мэнт) собирался, намеревался, имел ввиду met (мэт) встретил(ся); встречал mistook (мистук) ошибся; ошибался paid (пэйд) оплатил, заплатил; платил put (пут) поставил, положил; ставил, клал quit/quitted (куит/куитэд) оставил, бросил, прекратил; оставлял, бросал, прекращал read (рэд) прочел; читал 233 known (ноун) известный laid (лэйд) положен(ный) led (лэд) управляем(ый); ведом(ый) left (лэфт) брошен(ный); покинут(ый) lent лэнт) дан(ный) взаймы ■ "■ ■■■■*>■■* ■ ■■■>■■■ let (лэт) lain (лэйн) положен(ный) lit/lighted (лит/лайтэд) зажжен(ный) lost (лост) потерян(ный) made (мэйд) сделан(ный), произведенный), заставлен(ный) meant (мэнт) met (мэт) встречен(ный) mistaken (мистэйкэн) неправильно понят(ый), заблуждающийся paid (пэйд) оплачен (ный) put (пут) поставлен(ный) quit/quitted (куит/ куитэд) read (рэд) прочитан(ный)
234 Английский язык rid (рид) освобождать, избавлять(ся) {of— от чего-л., кого-л.) ride (райд) ехать верхом, передвигаться на каком-л. виде транспорта (в автобусе, в трамвае, на велосипеде, в поезде и т. п.); охватывать (о чувстве) ring (рип) звенеть rise (райз) подниматься, вставать на ноги, возрастать run (ран) бежать, вести дело say (сэй) сказать see (си:) видеть, понимать seek (си:к) искать, разыскивать sell (сэл) продавать send (сэнд) посылать set (сэт) ставить, располагать; приводить (в какое-л. состояние) sew (coy) шить, зашивать shake (шэйк) трясти(сь), встряхивать, волновать shed (шэд) ронять, терять, сбрасывать shine (шайн) сиять, блестеть shoot (шу:т) стрелять, фотографировать show (шоу) показывать rid (рид) избавился; избавлялся rode (роуд) ехал rang (рэп) прозвенел; звенел rose (роуз) поднялся; поднимался ran (рэн) бежал, бегал, вел дело said (сэд) сказал; рассказал saw (со:) увидел, понял; видел, понимал sought (со:т) искал, разыскивал sold (соулд) продал, продавал sent (сэнт) посылал; послал set (сэт) оставил, расположил; ставил, располагал sewed (соуд) зашил, пришил; зашивал, пришивал shook (шук) тряс(ся), встряхивал shed (шэд) уронил, сбросил; ронял, сбрасывал shone/shined (шоун/шайнд) блеснул; сиял, блестел shot (шот) — брит., (шат) — амер. выстрелил, сфотографировал; стрелял, фотографировал showed (шоуд) показал; показывал rid (рид) ridden (ридн) ridden by anxiety — охвачен(ный) тревогой; ridden by hesitance — охвачен(ный) сомнениями и т. д. rung (parj) risen (ризн) run (ран) said (сэд) (рас)сказан(ный) seen (си:н) sought (со:т) sold (соулд) продан(ный) sent (сэнт) послан(ный) set (сэт) sewn (соун) зашит(ый), пришит(ый) shaken (шэйкэн) взволнован(ный) shed (шэд) shone/shined (шоун/ шайнд) shot (шот) — брит., (шат) — амер. застрелен(ный), сфотографирован(ный) shown (шоун) показан(ный) Интенсивный курс shrink (шрипк) сжиматься, садиться (о материи) shut (шат) закрывать sing (сип) петь sit (сит) сидеть, садиться sleep (сли:п) спать slide (слайд) скользить slit (слит) разрезать (в длину) speak (спи:к) говорить speed (спи:д) спешить, разгоняться spend (спэнд) проводить {время), тратить {on — что-л. на кого-л.) spin (спин) крутиться, кружиться, вращаться spit (спит) плевать split (сплит) расщеплять, разделять {на части), поссориться spoil (спо:йл) портить; портиться; баловать spread (спрэд) распространять spring (сприп) прыгать, распрямиться stand (стэнд) стоять steal (сти:л) красть, воровать stick (стик) втыкать, приклеивать, липнуть, завязнуть sting (стип) жалить, ужалить чения shrank/shrunk (шрэпк/ шрапк) сжался; сжимался shut (шат) закрыл; закрывал sang (сэп) спел, пел sat (сэт) сел, присел; сидел, садился slept (слэпт) спал slid (слид) проскользнул; скользил slit (слит) разрезал; разрезал spoke (споук) сказал; говорил sped/speeded (спэд/спи:дэд) спешил, разгонялся spent (спэнт) провел {время), потратил; проводил {время), тратил spun (спан) крутился, кружился, вращался spat (спэт) плюнул; плевал split (сплит) разделил, поссорился; разделял, ссорился spoilt (спо:йлт); spoiled (спо:йлц) испортил(ся); избаловал; портил; баловал spread (спрэд) распространил; распространял sprang/sprung (спрэп/спрап) (под)прыгнул; прыгал stood (студ) стал/встал; стоял stole (стоул) украл; крал stuck (стак) воткнул, прилип; втыкал, лип stung (стип) ужалил; жалил 235 shrunk (шрапк) сжат(ый) shut (шат) закрыт(ый) sung (can) спет(ый) sat(сэт) slept (слэпт) slid (слид) slit (слит) spoken (споукэн) устный, разговорный sped/speeded (спэд/спи:дэд) spent (спэнт) потрачен(ный), прове- ден(ный) (о времени) spun (спан) spat (спэт) split (сплит) разделен(ный), расщеплен(ный) spoilt (спо:йлт); spoiled (спо:йлд) испорчен(ный); избалован(ный) spread (спрэд) распространенный) {о слухах, информации и т. д.) sprung (cnpan) stood (студ) stolen (стоулэн) украден(ный) stuck (стак) застопорившийся, застрявший stung (стип) ужален(ный)
236 Английский язык stink (стипк) смердеть, вонять (of— чем-л.) strive (страйв) стараться, бороться, прилагать усилия (for, after, towards); бороться (against, with — против кого-л., чего-л.) strike (страйк) ударять, поражать (о болезни), зажигать, бастовать string (стриг) завязывать, шнуровать, насаживать (на нитку) swear (свэ:) — брит., (свэ:(р)) — амер. клясться, ругаться sweep (сви:п) мести, сметать swim (свим) плавать swing (свип) качаться, раскачиваться take (тэйк) брать, взять teach (ти:ч) обучать, преподавать tear (тэ:) — брит., (тэ:(р)) — амер. рвать(ся), разрывать(ся) tell (тэл) сказать, рассказать think (бипк) думать throw (броу) бросать, кидать thrust (браст) колоть, протыкать understand (андэстэнд) понимать undertake (андэтэйк) предпринимать, работать в похоронном бюро (разг.) stank/stunk (стэпк/стапк) смердел, вонял strove (строув) старался, боролся struck (страк) ударил, зажег; ударял, зажигал, бастовал strung (страп) завязал, зашнуровал; завязывал, зашнуровывал swore (сво:) — брит., (сво:(р)) — амер. поклялся, выругался; клялся, ругался swept (свэпт) смел, подмел; сметал, подметал swam (свэм) проплыл; плавал, плыл swung (свап) качался, раскачивался took (тук) взял; брал taught (то:т) научил; обучал tore (то:) — брит., (то:(р)) — амер. порвал, разорвал; рвал, разрывал; told (толд) сказал; рассказывал, говорил thought (6о:т) подумал; думал threw (бру:) бросил, кинул; бросал, кидал thrust (браст) проколол, проткнул; колол, протыкал understood (андэстуд) понял, понимал undertook (андэтук) предпринял; предпринимал; работал в похоронном бюро stunk (стапк) striven (стривэн) struck/stricken (страк/ стрикэн) поражен(ный) (болезнью, горем) strung (crparj) завязан(ный), насажен(ный) (на нитку) sworn (сво:н) — фит., (сво:(р)н) — амер. swept (свэпт) подметен(ный) (двор) swum (свам) swung (свап) taken (тэйкэн) взят(ый) taught (то:т) обучен(ный) torn (то:н) — брит., (то:(р)к) — амер. порван(ный), разорван(ный) told (толд) (рас)сказан(ный) thought (бо:т) thrown (броун) брошен(ный) (камень) thrust (браст) проткнут(ый), проколот(ый) understood (андэстуд) понят undertaken (андэтэйкэн) предпринят(ый) (о попытке) Интенсивный курс обучения 237 upset (апсэт) расстраивать(ся), огорчать(ся) wake (вэйк) просыпаться, будить wear (вэ:) — брит., (вэ:(р)) — амер. носить, изнашивать weave (уи:в) ткать, плести weep (уи:п) плакать win(уин) выигрывать, побеждать wind (уайнд) наматывать, заводить (часы) withdraw (уиддро:) забирать, вытаскивать, отводить (войска) wring (риц) крутить, искривлять write (раит) писать upset (апсэт) расстроил(ся), огорчил(ся); расстраивал(ся), огорчал(ся) woke/waked (воук/вэйкд) проснулся, разбудил; просыпался, будил wore (во:) — брит., (во:(р)) — амер. сносил, износил; носил, изнашивал wove (уоув) соткал, сплел; плел wept (уэпт) заплакал; плакал won (уан) выиграл, победил; выигрывал, побеждал wound (уаунд) намотал, завел; наматывал, заводил withdrew (уиодру:) забрал, вытащил; забирал, вытаскивал wrung (pan) крутил, искривлял wrote (роут) написал, писал upset (апсэт) расстроен(ный), огорчен (ный) woken/waked (воукэн/ вэйкд) проснувшийся, разбужен(ный) worn (во:н) — брит., (во:(р)н) — амер. изношен(ный), уставший (out — о человеке) woven (уоувэн) сплетен(ный) wept (уэпт) won (уан) wound (уаунд) заведен(ный), намотан (ный) withdrawn (уибдрр:н) замкнут(ый) wrung(pan) искривлен (ный) written (ритн) написан(ный) Active voice. Времена действительного залога Simple (Indefinite) Continuous (Progressive) Perfect Perfect continuous (Perfect progressive) Present He writes letters every day. He is writing a letter now (still). He has already written a letter. He has been writing a letter since morning. Past He wrote a letter yesterday. He was writing a letter at 5 o'clock yesterday. He had written a letter before she left. He had been writing a letter for two hours when I came. Future He will write a letter tomorrow. He will be writing a letter at 5 oclock tomorrow. He will have written a letter by 5 o'clock tomorrow. He will have been writing a letter for two hours when I come. Future in-the-Past (He said that) He would write a letter the next day. (He said that) He would be writing a letter at 5 o'clock the next day. (He said that) He would have written a letter by 5 o'clock the next day. (He said that) He would have been writing a letter for two hours when I came.
Содержание Это необходимо знать! 6 Основные сведения о фонетике английского языка 8 Несколько слов об обозначении времени 36 Грамматические времена английских глаголов 37 Безличное предложение. Impersonal sentence 221 Таблице неправильных глаголов 229 Времена действительного залога 237 Эта книга — уникальное учебное пособие для всех, кому необходимо быстро овладеть английским языком. Она содержит множество рисунков и схем, которые помогут разобраться в английской грамматике ЛЮБОМУ кому это необходимо. Также она является своеобразным итогом многолетнего опыта в преподавании английского. Автор выражает благодарность «украинским» американцам David Winget, Shane Jobson, Chuck, Valery, Dan, Alex, Cassie, Chuck-junior Peterson, гражданину Великобритании Peter, а также гражданину Уганды Amil за помощь, терпение и немалую изобретательность в разъяснении трудных или спорных моментов в английской грамматике. Персональная признательность Ольге Сахаровой.