Текст
                    Нго Тат То
Нгуен :Конг Хоан


ЕИGЛИОТЕКА Е:З Ь ЕiНАМ.СКО Й /\ИiEPAi!dPЬI
ЕL(IБ/\ИОТЕКА ВЬЕТНАМСКОЙ /\ИТЕРАТ!:::!РЬI РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ : В. А. Сластенепко /1. Т. Федорепко Н. JJ. Никулип А . А. Клышко Т. П. Редько lYJ. Н. Ткачев И. П. 3uJtonuna МОСКВА «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» 1982
нго ТАТ то СОСТЯЗАНИЕ В ИМПЕРАТОРСКОМ ДВОРЦЕ Роман ♦ НГ~ЕН к□ нг ХОАН ИЗБРАlflfЫЕ РАССКАЗЫ пере вод с fiъel'HйJ,tCKOZO Н . IIИRYЛllilA •МОСКВА «ХУДОЖ Е СТВЕННАЯ ЛИТ Е Р А ТУР А» 1982
И (13ьог) Н38 Вступительные статьи Н.НИКУЛИНА Оформление художнина Л. ЧЕРНЫШЕВА 470300000 0-309 Н- --- - 178-82 028 (01)-82 © Вступительная статья и переводы, отмеченные в содерн;ании •. Иsда­ тельс·r nо «Художественная литерату­ ра,>, 1982 г. "
• нго ТАТ то ♦ СОСТЯЗАНИЕ В ИМПЕРАТОРСКОМ ДВОРЦЕ Роман
• Сложный, даже, можно сназать, причудливый путь, ноторый проделала в первой половине ХХ вена вьетнамсная интеллигенция, нашел свое отражение в личной судьбе писателя Нго Тат То. Он был выходцем из потомственной, хотя и вконец обедневшей семьи ученых-1шижни1,ов.- Иго Тат То с детства впитывал в себя, на~, это повелось исnонон ве1шв в домах вьетнамского феодального образованного сословия, дух и идеи 1,онфуцианства, считавшиеся на протяжении тысячелетий непогрешимыми. Потом Нго Тат То нашел в себе . мужество критически отнестись 1, ним; он стал писателем, одним из тех, 1по создавал современную вьетнамс1,ую прозу, перешел ла позиции демократии и свободолюбия, живо вос­ принимал свежие веяния. А после Августовсной ревошоции :1.945 года 1, уже будучи деятельным участни1,ом антю,оJюпиаль­ ного Сопротивления, вступил в 1шммунистическую партию и вме­ сте с другими писателями-патриотами немало потрудился для со­ здания новой нультуры социалистичесного Вьетнама. Творчество Нго Тат То прежде всего связано с вьетнамской де­ ревней, в своих произведениях он правдиво рассназывает о том, что снрывалось за идилличес1ш безмятежной оградой из живого зеленеющего бамбука, которой онружены вьетнамские деревни. Наряду с этим его привленало историческое прошлое родного на­ рода и его ~ультуры. Родился Нго Тат То в 1892 году 2 в семье сельсного учителя 1 Августовская революция 1945 года привела к освобожден~ю СТJ~аны от чужеземного гнета и образованию первого в Юго-Восточ­ но~ Азии государства рабочих и крестьян - Демонратичесной Рес- пуо,щни Вьетнам. - 2 По другим сведениям - в 1894 году. 7
нонфуциапсrшй nрсыудрости пеподалсну от Ханоя, в провинции Ба1шинь, славящейся йа весь Вьетнам звоrшоголосыми пеnицами и народными праздшшами песни. Его детстnо и юность протеr,а ;rи n те годы, ногда французсrше нолонизаторы, подавиn nооружеп­ ные nыступления nьетнамсних патриотов, приступили r, <<освое­ .пию>>, то есть энсплуатации завоеванной, по не понорившейся страны. Стариннан система образования и традиционные энзаме­ ны па ученую степень находились нанапуне онончательной от­ мены. Нго Тат То принадлежал r, последнему понолснию учсных­ rшижню{оn, учившихся в старовьетнаысr{О:Й шноле, г~е главным счита.~:rось изучение ие~;юпшфини, юrиг нонфуциансного напопа. Художественная литература числилась среди <<nостороrших>> rшиг, недостойных впиманин ученых мужей. Однано у пих было n обычае, хотя это и не поощрялось школой, интересоваться 1шас­ сичес1шй литературой Бь_етнама и Китая. Любознательный юноша Нго Тат То исr,ренне увлеr,ался <<посторонними» :rшигами и впо­ СJrедствии выступал и в r,ачестве литературоведа. Известны его работы <<Поэзия и чувство>>, «Вьетнамская литература периода династии JIИ>> и другие. Снорее по инерции и по традиции (его дед был обладателем ученой степени), чем из иснреннего стремления стать чиновным господином, Нто Тат То дважды, в 1912 и в 1915 годах, участвовал в межпровинциалыrых эrшаменах. · но ученой степени он не по­ лучил - а толы,о она отнрыnала путь :r, чиновничьей нарьере. Правда, па предварительных местных испытаниях в родной про­ винции Баюшнь Нго Тат То занял первое место. По иронии судь ­ бы эти испытания ОI{азались последиими в истории провинции, и земляrш в память_ С> том почтительно именовали Нго Тат То пер­ nым лауреатом последних э1,заменов. • В 1918 году старшшал эiшаменационная система , просущест­ вовавшал во Вьетнаме восемь с половиной nеков, была отменена. Иго Тат То, еще мо:Jiодой человеl{, ищет в жизни других путей. Он обращает свой взор r, европейсной образоnанности, I(улыуре, литературе - <<Новому учению», ищет в жизни иных путей. Он пробует (и успешно!) свои . силы в журналистине, сменив, r,ai, тогда говориJш, :кисточку и тушь на стальное перо. Он писа Jr о том, что хорошо знал: о сельских жителях, их забитости и тем­ ноте. Им двигали просветительсние идеи. Работа в столичных журналах не обеспечивала средств к существованию. В поисках заработна он едет в Сайгон. В творчестве писателя появляется новая тема: он пишет историческую повесть <<Весны и осени Иго Бьета>>. Вьетнамская литература того времени переживала период коренных перемен: формировались современная драматургия, 8
поэзия, проза. Перемены отнюдь пе были толы,о внешними. Писа­ тель теперь творил для иной читательсr,ой аудитории - для уча­ щейся молодежи, иитешrигонции, уже знакомых с <шовым уче- . нием>>. Основные свои произведения доревошоциопного периода Нго Тат То создает в 30-е годы. Начало 30-х годов нашего столетил во Вьетнаме ознаменова­ лось выступлениями пролетариата и крестьлнства под руновод­ ством КоммунистичеСI(О:Й: партии Индоr,итал. Несмотря на жесто­ чайший I(ровавый террор, попытни r,oJroниsaтopon задушить иа­ ционаJrьно-осnободительиое движение вьетнамсr,ого народа тер­ пят провал. Уже в 1935 году под влиянием победы Народного фронта во Франции борьба за создание единого национального фронта под руI(оводством rюммунистов развертываетсл и во Вьетнаме. В 1937 году Нго Тат То печатает в газете <<Тыонглай» («Буду­ щее>>) рассюэ.з <<Мрачное небо>>, посвященный вьетна:мСI(ОМУ 1,ом­ мунисту, прошившему I(Оротную, но ярr,ую жизнь. В это время . на волне широного демоI(ратического движения во вьетна:МСI(ОЙ литературе I(репнет направ.пение I(ритичесrюго реализма (<<оnисанил cyщerm>). Писатели этого направления Нго Тат То, Нгу·ен Хонг, Ву Чонг Фунг, Нгуен Конг Хоан и другие в своих произведениях обличали I(ОJiониально-феодальный гнет, преступлепил и разбой,. чинимые I(Олонизаторами и их приспеш­ ниrшми. Свои замечательные юrиrri о жизни вы:тнамсной деревни: повесть <<Лампа гаснет>> (1939) и очерrш <<Дела деревенсI(ие» (1940) - Нго Тат То создает уже n период усилившейся реаrщии. Но в этих rшигах он смело ставит многие острые вопросы сво­ его времени. <<Государев эаr{он отступает перед обычаями деревни»,- гла­ сит вьетIIамсrшя народная пословица, I(Оторую Нго Тат То вsщr в I(ачестве эпиграфа I{ rшиге «Дела деревенсI(ие>>. И в «Делах де­ ревенсrшх>>, и в повести <<Лампа гаснет>> писатель разоблачает диrшй произвол помещиноn, старост и чиновниr,ов, возведенный в священный обычай и высший saI(OH дореволюционной вьетнам­ ской деревни, одновременно он с ИСI(ренним сочувствием изобра­ жает тяжелую жизнь трудового нрестьянства, понаsывает чест­ ность, муже'ство и силу простого человена. Повесть <<Лампа гас­ нет>> цешшо:м построена на I(Онтрастах. Тут не тольI(о бесправие одних и всесилие других, нищета и богатство, но и утверждение морального превосходства человеI(а из народа над своими угне­ тателями. В центре повести - образ молодой батрачю1 Зау. Чтобы спасти мужа, брошенного в темницу за недоимI(у, она решается на страшный шаг - продать свою семилетнюю дочь помещику, 9
который - одновременно и ростовщин, и член марионеточноr<J пар­ ламента - <<Палаты депутатов парода>>. Выра3ительпа сцена, в ко ­ торой Зау, доведенная до отчаяния, . ·бросается с куланами на своих мучителей . ИропичесI1ие нопш 3вучат в повести всякий раз, когда Нго Тат То говорит о чиповни!lах, о деревенс1шй вер ­ хуш!lе. Ре3I1ость линий, доходящая до гротесна и наринатурности в И3ображании социальных верхов - помещиков, деревенских старост, чиновных правителей и богатеев, весьма хараr,1;ерна дшr вьетнамсrшх писателей-реалистов. В 1940 году францу3СI(ие rюлопи3аторы во Вьетнаме напиту­ лировали перед ЯПОНСIШМИ милитаристами. Страна ОI\i\3алась ПОД двойным иноземным гнетом. В удушливой атмосфере реаrщии, rюторая воцарилась тогда в стране, благодатную почву нашли себе идейки японских милитаристов о <<Великой Азии», усшrенно насаждался петэновсний нурс на во3рождение феодальных по ­ рядков и идеологии. В эти мрачные времена книжный рынон Индокитая наводнили <<Ист орические>> сочинения и романы, в rю ­ торых средневеr,овье выдавалось за пений 3олотой вен, прево3 - носились, вопрени историческим свидетельствам, ум, таланты и другие воображаемые достоинства феодальных правителей. Эн3а- · менационная система, служившая для п одготовни чиновнинов, была объявлена вершиной государственной мудрости и справед­ ливости. Иной точни 3рения придерживался писатель-реалист Нго Тат То, со3давший роман <<Состязание в императорсrюм двор це>>, в котором основным объеr,том и3ображения и тонной, продуманной критиrш становятся экзамены, исr,алечившие тысячи жизней. Роман поначалу печатался по частям - «фельетонамю> - в газете <<Тхёйву>> (<<Времю>) с марта 1939 года, а в 1941 году вышел отдельной 1шигой. Действие романа от н есено ко временам прав­ ления династии Нг уенов - н середине XIX вена, хотя ав тор лишь носвенно дает намеки на хронологичесние рамни происхо ­ дящего, стремясь тем самым придать И3ображаем:ом:у в романе наi, мошна более широное, обобщающее 3вучание. Эн3ам:ена цион­ ная система во времена, о ноторых говорится в романе, еще · дер­ жится ЩJешю, но изнутри уже прогнила. Пройдет еще полсот ни, а · то и мею:,ше лет - и она потерпит полный крах, рассыплется, будет упразднена. А ученые мужи, ноторые тан уповали на свои энзаменационные уепехи, разбредутся кто куда: одни станут сельскими учителями, другие «переквалифицируютсю> в гадателей, храмовых служен и т. п. Еще в 50-е годы на улицах Ханоя мож ­ но было видеть распо,южиnшихся на циновrшх пожилых людей в черных халатах и головных повязrшх, белых штанах и с черными зонтами - словом, в. традиционном обличье ученых мужей, нота- 10
рые занимались гаданием, писали Rрасивым почсрrtом благопоже­ ланил . Главный герой романа - талантливый и образованный юно­ ша Ван XaR нритичесRи смотрит и н а экзаысны, и на всю систе­ му старовьетнамсRоrо образования, основанную на зубрежrtе теR­ стов, зачастую совершенно непонятных учащимся. БеСI{Онечные запреты и правила, вел мертвящая атмосфера эRзаменационной системы способствовала воспитанию по1tорности и исноренениrо творческого начала; rtoтopoe сч~rrалось призна тшм гордыни. Bo- Itpyr энзаменов строитсн все повествование в романе, в иных местах рассrшз о них становится Rart бы самоцелью: Иго Тат 'Fo дает понять, что его роман лв Jшетсн свидетельством очевидца и участника экзаменов, а его герои несут неноторые автобиогра­ фичесrше черты. Драма Вап Хаrш, ставшего жертвой экзамена­ ционной •системы, была очень близка писателю. Строгал регла­ ментацин во всем, непременное соблюдение вслчесrшх церемоний и субординации (чего толыш стоят одни унизительные обряды, когда надлежит,. пав ниц, отбивать поклоны!) - все это оскорб­ ляло, коверкало души ученых мужей, ноторые, подобно Ван Хаку и его прилтелнм, часто бежали в <<веселые>> кварталы, чтобы в их непринужденной атмосфере забыться, отдохнуть, почувство­ вать себя свободными. В предисJrовии rt роману Иго Тат То таr, формулирует свое отношение н ЭRзаменационной системе: <<Эта система способст­ вовала становлению вьетнамсrшй культуры, но она же привела вьетнамсr,ое государство к гибелю>. Писатель видит в системе эr,заменов и свое прошлое, свою молодость, видит в ней явление национальной r,ультуры, по от идеализац~и этой системы он очень дален. Августовсrшя революция 1945 года застала Нго Тат То в род­ ной: деревне. Писатель приветствовал революцию, он был орга­ низатором народной власти у себя в родных нралх. Когда в 1946 году началась война Сопротивления вьетнамского народа против французсRих штонизаторов, Иго Тат То ушел вместе с Народной ар мией в джунши, сотрудничал в военной газете , на · страницах rшторой печатались его статьи, стихи, Rазао - r,орот­ тше, очень лаконичные песни, похожие на русские частушки. Работая в труднейших ус.ловиях, писатель создает пьесу о героизме тружеников тыла <<-Ударница Буй Тхи Фаю>, удостоен­ ную национальной премии литературы за 1952 год. Пьеса написа­ на в жанре тео - традиционной музыкальной народной др ам ы, в которой· сочетаются музыка, пение и декламация. Пьеса имела успех. Ее многоr,ратно сгавили и на профессиональной, и на самодеятельной сцене. 11
Иго Тат То прояnшш интерес 1, соnе тс1юй JIИтературе. В на­ чшrе 50-х годоn он переводит <<Железный потою> Серафимовича, 1шигу, ноторая была · удивитеш,но созnучна тогдашней обстаноnне партизансной войны no Вьетнаме. Иго Тат То не дожил до победы своего народа, до восстанов­ Jrения мира в Индоrштае n июне 1954 года. Он скончался 20 апре­ ля 1954 года в горах Северо -Западного Вьетнама. Иго Тат То nоплоща.тт собою непосредственную преемствен­ ность между .ттитературой нового Вьетнама и Jrучшими демо1,рати­ ческими традицинми национальной 11ульту.ры проrш1ого . Тошшй, наблюдательный художнин, он превыше всего ценил правдивость . иснусства, в . этом видел его силу, убедительность, дейстnенность. И в сnоих произведениях неуклопно следовал самым nысоким художественным и нравстnенпым принципам. Н. Никулин
СОСТЯЗАНИЕ В ИМПЕРАТОРСКОМ ДВОРЦЕ Рома1t 1 Уже с полмесяца, каr{ все обитатели деревни Вапкхоа охвачены радостным оживлением. Их молодой односель­ чанин Чан Данг Лонг, успешно сдав эн:замены в столице, удостоился высшей ученой степени тиенши. И в общин­ ном доме 1, и возле I{араульных вышек, и у палатки, где торгуют прохладительными напитками, с утра до вечера тош{утся почтенные старцы и старушrпr - уж больно им охота посудачить о столь важном событии, припомнить дела стародавние, побалагурить да заодно по1чрить лаос­ СI{ое снадобье 2, бетелем 3 попотчеваться. Ну, а стар1ши, они, всем ведомо, втихомош{у не мо­ гут - друг дружну перебивают, стучат посохами с желез­ ными остриями, препираются, - словом, дым норомыслом стоит. То вдруг один принимается уверять: повезло их земляr{у оттого, что общинный дом в Ва1шхоа построили на благоприятном месте. Другой ему перечит: семейство Чан Данг Лонга спокон веку правилыrо располагало :мо ­ гилы предков, потому и привалило ему счастье. А 11:а1{ая­ нибудь ~тарушr{а из тех, что побойчей, норовит вставить свое: удача эта ниcпocJrai-ra Буддой досточтимой :матуш1,е :молодого тиенши в награду за благочестие: не осталось 1Общинный дом-помещение, в I{отором собирались члепы деревенСJ{ОЙ общины дшr решенил важных дел, а таю1{е длл совершенил ритуальных обрлдоn. 2 JIаосское снадобье- средство для курения, приго­ товляемое из листьев растения, родственного табану. 3 Б е т е л ь - пряная смесь для жевания, приготовляемая из шrстьев тропичесного растения бетеля, ореш1{0в ареrювой пальмы и небольшого rюличества извести. 13
ни одного храма в округе, где бы она пе побывала с мо­ леньями. Другая старушенция знай себе нахваливает мо­ лодую супругу Чан Дапг Лонга: и благонравна, мол, и с1tромна, и разумеет, как держать себя со старшими, а rшr, - с младшими. Непременно находится среди стариков и такой, кто помянет - и о добром предзнаменовании: цветы на хлопко­ вом дереве появились в начале первого месяца по Jiyr-шo­ мy налендарю. А разве не к добру и то, что, едва насту­ ПИJIО лето, с нровли общинного дома I{ричал • пересмеш ­ нин'? Разговоры велись вокруг одной- единственной темы, но она, видать, нисrюлlliо не приедалась. А сегодня пи свет пи заря подняли сельчан три могучих удара в барабан да от чаянный тресr, деревянных нолотушеrс Сам староста, с дубишюй на _р.лече, помчался r, кара ­ улыюй вышне, следом за ним поспешали его помощник и начаJrьн,iк стражи. Все трое перепоясаны алыми шелко ­ выми поясами. Загудела сигнальная раковина, ей в лад ·завторили рожки. И со всех rшr-щов деревни пошли-потянулись люди 1, общинному дому. 'У каждого. в руках заступ, мотыга или лом. 13ерепицей прошествовали мужчины с Jrопатами да серпами в руках. 3а пими потянулись ;-н:енщины с пу­ стыми н:орзипам:и па I{оромыслах. 'У мужчин штаны зака-· тапы выше колен, у женщин юб1,и подоппrуты так, что виднеются инры ног. Общинный дом, вся площадь перед ним и караульной выш1юй наполнились гомоном. И по ме­ ре того I{ак солнце подпи111алось все выше и выше, общее оживление нарастало. Солнечные бшши, пробившись сквозь заросли бамбу­ на, весело заплясали на черепичной крыше, и даже воро- бьи своим щебетом приветствовали людей. . И вот уже весь чай из огромного чайника разлит в де­ сяпш протянутых чашек, и два ведра сушеных орешков ареr{овой пальмы вмиг разошлись. До чего ж всем не тер­ пится приняться за дело! Наконец, словно воинство, ри­ нувшее-ся в битву, несколько сотен людей с шумом и га­ мом хлынуло r, деревенским вратам, миновало их и за ­ полонило всю дорогу, вплоть до того места, где кончается принадлежащий деревне участок. Под бдительным оком старосты, его помощника и на­ чальниr,а стражи народ занялся приведением в порядок дороги: выбоины - заровнять, траву по обочинам - вы- 14
корчевать и отнести в поле, за;читое водой, вырубить I{У­ старн:ик, прилепившийся к деревенской ограде, обрезать бамбуковые ветви, н:оторые сJrиш1юм низ1ю нависли, а уж / о мусоре, что годами копился па деревенс1-юй улице н в / переуJiках, и говорить не приходится - уничтожить! Староста и его подручные неустанно подгоняют шо ­ дей . То там, то сям раздаются протяжные звуки сигналь­ ной ран:овины. Солнце печет все отчаянней, жара становится пестер ­ пимей. На бронзоnых лицах JJЮдей проступили капелыш пота. Но зною первых летних дней пе умерить рвеп·ия крестьян! Еще далеко до полудня, а разбитый просело~, превратился в ровную ленту, засверкавшую в солнечных лучах, . словно новехоньний шелновый пояс. Под веселые шутки и смех - ни дать ни взять насту­ пил новогодний празднин. - повалил люд обратно к об ­ щинному дому. Славно потрудились, не грех и чайку вы­ пить, и бетель пожевать в тенечке. А вот и староста по­ явился на галерее. -: Близится полдень! - громогласно объявляет он.­ Отпуснаю вас по домам, дабы вы могли совершить омове ­ ние и оставить инструмент. Затем всем надлежит собрать­ ся у дома господина Чан Дапг Jiонга. Нам предстоит еще разбить шатры, сн:олотить топчаны, подготовить блюда, чаш1,и , подносы, котлы. Мешкать пи1,а~, пельзл, иначе пе управимся к срону! Толпа стала разбредаться по домам. Начальшш стражи отрядил дозор к деревепс1шм воро­ там . Староста л-1:е в сопровождении помощниr,а и старей­ шин направился к дому виновника торжества. В этом доме все, от ворот до самого укромного угоJiка на нухне, назалось, излучало довольство и радость. БJiи­ жайшие родственпюш были уже в сборе. В центральной зале на кресле, снрестив ноги, iзocceдaJI сам батюшка но­ воиспеченного тиенши. На почетном месте рядом распо­ ложился гJiава всего рода, он неторопливо обмахивался веером, ведя степенную беседу о предстоявшей завтра це - , ремонии. Во дворе суетились матушка и супруга молодого гос ­ подина, отбирали нужную посуду и при этом то и дело от­ давали распоряжения слугам и домочадцам. Раскланявшись с родителями молодого тиенши, а тю,­ же с уваж аемыми старцами, староста, его помощник и почтенные сельчане уселись в некотором ·отдалении. 15
Гости все прибывали, и всrщре в доме стаJ10 много­ людно, 11:ак па рынке . Старейшины начали отдавать рас­ поряжения, наждому нашлось дело: женщин отрядили либо 1, соседям за котлами, блюдами и чаш1,ами, либо по воду - наполнять огромные кувшины . Мужчин раз~ делили на две артели: одни разбивали шатер, сколачи ­ вали топчаны и стулья, •расставляли утварь, другие по­ шли забивать свиней, предназначенных на сегодняшний обед. Звон посуды и ЩJИКИ временами перекрыщшись сви­ ным визгом, доносившимся из-за огорода. В очагах запы­ лал огонь, да и от людей, увлеченных работой, так и пы­ шет жаром. К полудню сварили обед и сладили два огромных шат­ ра . Топчаны и кровати в доме и во дворе застелили длин­ ными цинош,ами, на них расставили блюда с зеленью и аппетитными кусками свинины. Вот тогда-то и раздался зычный, кат, у истинного пол- 1,оводца, голос главы рода Чан: - Прошу вас, уважаемые соседи, отведать угощение! Вы, верно, проголодались. Оставьте на время свои дела, после обеда успеете доделать. И столыю непререкаемой nластности слышалось n э том голосе, что люди вмиг оставили работу и распрямили согбенные спины. Односельчане расселись па циповнах: мужчины с муж­ чинами, женщины с женщинами, по четыре, по восе.м:ь че­ ловен, 1,ому 1,ак удобно. Возле одного подноса просили подлить nина, возле другого - подать рису, где-то не хватило похлебки или рыбного соуса . В узких проходах между топчанами тю, и сновали взад-вперед подавальщики. Гости усердствовали в еде пе менее, чем в работе, и 1, тому моменту, когда сошще перевалило зенит, чаши и блюда были уже пусты. Глава рода Чан 011:азался человеком, знающим, 1,ак в его положении надо себя держать, заговорил приличеству­ ющим случаю тоном: - Проmу, уважаемые соседи, угощайтесь бетелем, ча­ ем и возвращайтесь нашдый 1, своему делу. Вижу Я; ра­ боты у нас еще много . Придетсft приложить немало ста­ раний, чтобы все закончить ко времени. Подносы с гряю-юй посудой отнесли в кухню, а на ци­ новках расставили блюда с бетелем и вереницы чайшшов 10
с зеленым чаем. Прошло еще с четверть часа, и все шум­ но поднялись. . Работа закипела вновь. Из-за дома, где мужчины за­ , бивали _буйволов и быков, доносились мычанье и хрйп. _ В шатрах застучали ножи о кухонные доски - там жен­ щины разделывали мясо. На дворе тем временем рушили рис, и несколько деся·шов пестов с грохотом опускалось •в камеiшь1е ступы. Потом клейкий рис сварят с плодами flальзамки, отчего он станет красноватым, и выложат на лакированные подносы вместе со свиной головой или шей­ ной частью, а рядом поставят кувшинчик с вином и блюдо _ с цетелем. . Н'.ак только во двор вынесли несколько подносов с ри­ _ сом и · мясом, облаченный в синий церемониальный xaJiaт глава рода Чан от имени батюшки нового тиенши отпра­ вился совершить моления в общинном доме, храме Буд- _ ды, в часовне :Конфуция и родовых часовнях. Стража у деревенских ворот громко ударила в сиг­ нальный барабан. Раздался треск разрывающихся хлопу­ шек, начиненных порохом. Это явились с поздравлениями ,: двое близких друзей хозяина дома. Не меняя горделиво­ го выражения лица, хозяин дома неторопливо опустил но- -ги на пол, осторожно сунул их в туфли и с важностью выступил навстречу друзьям. Приветив их земным по­ КJiоном, он приrJiасил дорогих гостей на почетные места. Снова у деревенских ворот гремит барабан. Вслед за тем появляются начальник тонга 1 с помощником и ста­ . росты онрестных деревень. Они длинной вереницей про­ _ ходят в шатер. Впереди их слуги несут подношения - свертки с зеленым чаем, ящин xJionyrneн, бJiюдо с перси­ Rами. Радушные родственники хозяина еще только пригла­ . шают гостей присесть, а те вежJiиво уступают друг другу . почетные места, как у деревенсних ворот ю-rовь грохочет _барабан: процессия человек в сорок несет красные шел- ковые полотнища с начертанными на них благопоп,ела- _ пиями. , С этого момента барабан почти не умоJiкает, гостей с каждой минутой прибывает все больше и больше. Еще не расселись одни, Rак входят новые. Родственники хо3яюш, отряженные принимать гостей, обливаются потом. Сбив- , • 1 Топ г - старинная -административная единица, объединяв­ шая неСiюлыю деревень. 2 Сборник 17
шиеся с ног мальчишки не успевают подносить гостям чай. На письменном столе и топчанах перед домом горой громоздятся подарки: чай, хлопушки, орешки арековой nаJ1ьмы. Все стены уже завешаны дарами - шешювыми панно с блаrопожеланиями. Суетятся слуги и домочадцы, разнося блюда с рисом, пампушнами, тушеной свининой. Гостей усаживают пи­ ровать. Во всем соблюдают черед: сперва угощают тех, кто пришел раньше, затем тех, 1<то явиJ1ся позже. Вносят в шатры полные подносы, пустые выносят. Стало смеркаться. Число гостей несколько поуменьши­ лось. А тут и барабан возвестил, что деревенс1<ие ворота пора запирать на ночь; зажглись свечи, фонари, лампад­ ни, подвешенные в шrетенках из бамбу1<овой драюш. На дворе и в шатрах стало светло, нак днем. Глава рода Чан снял с себя сиrшй церемониальный ха­ лат и велел его убрать. Затем подозвал старосту с помощ­ пиком и спросил: - Все ли готово к завтрашнему дню? - Разрешите доложить, почтенный,- поспешил его уверить староста, -- все приготовлено. - У двух флагов с изображениями священных живот­ ных I древоточец, осмелюсь доложить, древко источил, пришлоеь заменить,- услужливо добавил помощнин. - Нто пойдет в процессии? Выделены ли люди? - осведомилея глава рода Чан. - Да, почтенный, выделены. В процессии пойдет •больше со'rни человек, все из числа жителей нашей дерев­ ни. Родственников увюнаемоrо тиеиши Чан Данг Лонга мы участвовать в процессии не назначили. Глава рода Чан СJ1еша нахмурил брови. - Об этом и говорить нечего. У вас и права ,нет на­ значать в процессию родственников нового тиенш:и : Вы пе забыли предупредить людей, чтобы оделись понаряд­ нее? - Почтенный!- Я прrшазал всем надеть нрасные руба­ хи и подпоясаться зелеными · поясами. У кого нет, пусть nозаимст;вуют у соседей. Глава рода Чан удовлетворенно кивнул: - Да-да! Вее должпо бь1ть как 111:ожно торжественней. 1 Четыре священных животных: дракон, единорог, черепаха 11 фепинс. 18
На нас весь тонг, весь уезд смотрит. Никаr, нельзя лицом в грязь ударить - засмеют. Вошел стражник, из тех, что стояли в дозоре у ворот, и, сложив ру1ш, приблизился к главе рода Чап. - Почтенный, явились лицедеи, ЖеJrают показать представление тео. Глава рода Чан на мгновенье задумался. - Принажи им подождать, - проговорил он. - Когда время приспеет, за ними пошлют. Впрочем ... - Он глянул прямо в лицо старосте и его помощнику и, указав рукой в· сторону самого большого шатра, сназал: - Распоряд·и­ тесь, чтобы приготовили место. Пусть покажут представ­ ление прямо сейчас . Староста с помощником возлиновали, точно слуги, по­ лучившие от господина приятственное поручение, и тот­ час понеслись передать деревенским парням распоряже­ ние главы рода Чан. Утварь и мебель ш:иво переставили, и с десяток лице ­ деев под барабанный бой втащили в опустевший шатер два длинных тяжелых ящина. Следом за ними в шатер набишrсь зрители. Ребятишен: невозможно было унять, да и взрослые расшумелись, нак на базаре. На веревну, натянутую промел, двух столбов, лицедеи набросили несколько халатов . Получилось нечто вроде за ­ навеса: И тотчас они в своем закуп,е извлен:ли из ящи­ ков коробки с румянами и пудрой, а на столе разложили шапки, шитые золотом и серебром, чиновничьи шапки с торчащими <<ушами>> и прочий реквизит. Шатер со всех сторон обступили люди. Грянул барабан, затрещали деревянные колотушки, взвизгнули медные тарелки. Представление началось. Все стихли и уставились на открывавшего спектакль лицедея. Он с превеликой важностью обмахивался бу­ мажным веером, вдруг резюш движением свернул его и, весь подобравшись, напевно произнес: - Вспомним-ка времена давние, _ дела старинные. Л\ил -был некогда юноша, звали его Лыу Бинь ... По толпе пробежал шумок: - Значит, сегодня представляют <<Лыу Бинь и 3ы­ онг Ле>>. Обо всем на свете позабыв, люди упивались действом: хлопали в ладоши, топотали, ревели. До сле3' хохотали, когда шут на сцене вместо слова <<Переправа>> сназал <шри- 2* Н)
npaI1a». И IICe от души жалели беднягу Лыу Биня, когда он получил в угощенье от своего лучшего друга 3ыонг Ле протухший рис да заплесневелую тыкву . .В полночь представление кончилос.ь. Заключительный удар барабана - и зрители начали расходиться. Глава ро­ да Чан с важностью пр1шазал старосте и его помощнику: - У,не полночь, завтра в ранний час отправляться в дорогу. Кликните, пусть принесут вина и закусо1< да угq-, стят тех, кто заI1тра пойдет в процессии. Час уже позд~ ний. II- . Нешуточным испытаниям подвергает судьба молодую 'Гхюи. Всего лишь год она замужем, а уж скоJrько тревог и волнений выпало на ее долю! До сих пор ей памятна ночь накануне свадьбы. Глаз не сомкнула тогда девятна­ дцатилетняя невеста, все думала и гадала, как сложится жизнь в супружестве. Л,ениха своего она еще не видела, впала о нем только, что он вышел победителем на мест­ ных экзаменах, что величают · его Чан Данг Лонгом. И смущенье и робость. владели тогда Тхюи. Кюшм ока­ жется ее суженый? Что следует ей сказать при первой :встрече? А вс1<0ре после свадьбы - новое испытание. Муж по­ лучил на экзаменах степень 1,ыннна 1• Впрочем, титул супруги: ныняна не · сулил почти ничего необычного, не­ с1<0J1ьно :месяцев жизнь молодой женщины текла покойно И СЧдСТJIИВО. Но сегодпл:... Конечно, если здраво рассудить, то ПО'" лошепие супруги тиенши мало чем отличается от положе­ пил суп руги ныняна, точно так же, как ее прежнее зва- 1rие почти пе разнюrось со званием супруги победителя па местных экзаменах. И все-тю,и... Уж одно то, что ей предстоит принять участие в почетной процессии и быть :в центре внимания множества шодей, повергает молодую женщину в трепет. Ну снажите, многим ли ее ровесницам довелось пере­ жить подобное? Как же вести себя, как с людьми говорить, 1 1{ ы н л п - вторая ученая степень; она присуждалась побе­ ~ителя:м межпровипциальвых э1шю,rепов. 20
каR сидеть и стоять, чтоб не уронить достоинства? Хоть бы Rто подсказал! Вот трижды пробил сигнальный барабан на карауль­ ной выш1{е, а это значит, что пора собираться в путь. При­ бавив огня в лампе, молодая женщина взялась за гребень, распустила волосы. Надо бы причесаться тщательнее обычного. Но известное дело: ежели надо, нююгда не по­ лучится а~шуратиал прическ\\. Один, другой, третий раз поnыталась Тхюи сделать ровный пробор посредине. Ни­ чего не выходит! Она начала нервничать, а тут как назло застучали в свой барабан лицедеи в шатре. Вошла свек­ ровь, позвала молодуху завтракать. Пришлось отложить гребень и зеркало. Не чувствуя от волнения вкуса пищи, Тхюи проглоти­ JЩ ,самую малость риса и выпила две чашечки чал. Затем перешла В соседнюю комнату, приготовила аре1,'овыс орешки, бетель., табак, уложила все это в красный ла~ш­ рованный сундучок, не позабыв добавить несI{олько све­ жих цветков туберозы. В других домах деревни тоже покончили с ранним завтраком и потянулись к дому тиенши за флагами, опа ­ халю,ш и шч1анкинами для процессии. У J'хюи в ушах · отдавались удары собственного серд­ ца. Она дрожащими руками открыла сунду1,, извлен:ла от­ туда· еще ни разу не надеванный наряд. Длинное платье и шаровары оказались ей точно впору, а вот туфли были те·сноваты и больно жали. Ну да ничего, можно потерпеть. В шатре грянули гонги и барабаны, и родители госпо­ дина тиенши приказали позвать невестку. Потом они втро­ ем вышли на галерею. А во двор уже внесли четыре от­ крытых розовых палашшна с изогнутыми ручками. Ко­ гда гонги и · барабаны загремели вновь, носильщики опу­ стили на землю три паланкина из четырех; в них уселись родители лауреата и его супруга. Гонги и барабаны за­ гремели в третий раз, а потом размеренно отсчитали еще три удара. Тотчас засветипись четыре пары фонарей, ука- . зывая путь носильщикам паланкинов, и шествие медлен­ но потянулЬсь к воротам деревни. Впереди несли пустой паланкин, во втором восседал почтенный родитель, в тре­ тьем .- матушка и в четвертом - супруга господина ти­ енши. Вслед за ними шли мужчины и юноши с флагами, опахалами, расшитыми шелковыми зонтами. •}~огда миновали ворота, гонги и барабаны . замолкли, флаги свернули, а зонты сложили. Если бы не , гром- 21
:кий говор и не мерцающие фонари, всю эту нолонну бредущих I,уда-то во мраие .люд ей моJr-шо было бы при- • пять за военный отряд, пробирающийся к вражес:к~му стану. Ногда процессия подошла к ближайшему перенрест1{у, то в желтом фонарном свете стало видно, что ей напере­ рез движется другая коJюнна. Это шли жители -соседних деревень . Несколько человеI{ из встречной процессии. низ- 1ю поклонились родителям и супруге молодого тиенши. Обе процессии соединились и общим потоком у,стремились далее. Л{ителям Ванкхоа впервые выпала честь наsьjватьсл односельчанами тиенши, а потому они почитали себя мно- • го выше жителей других деревень того же тонга. Они - хозяева процессии, а остальные, нан говорится, сбону при­ пека. Близилось утро, и надобность в фонарях отпала. Уже можно было разглядеть одежду и лица всех шествующих на встречу тиенши. Один из парней деревни Ваннхоа - он нес на плече свернутый флаг - обернулся, оглядел мужчин соседних деревень и, улыбаясь, проговорил: - Ох, права поговорна: «У тиенши весь онруг под наблуном>>. Смотрите -на, как.ой почет оказывают нашему Чан Данг Лонгу! Весь тонг ради него на ноги подняли. • Почтенных лет сельчанин с расшитым: зонтом в руках тотчас отозвался: - Сейчас не то что прежде. Вчера я слышал от одно­ го старика: в давние времена, при династии Ле I или да­ же еще раньше, нового тиенши ходили встречать всем . тонгом или всем уездом с флагами и опахалами аж до са­ мой столицы! Но при императоре За Jiонге 2 , ногда сто­ лицу перенесли из Ханоя в Хюэ, простому люду разреши­ ли встречать новых тиенши в своем уездном центре. Очень уж далеко до Хюэ, особенно из северных провинций. В разговор вмешался молодой человен с большим зон­ том: - А правду говорят, что в старину тиенши большую власть имели? :К примеру, где хотели, там и отрезали се­ бе землю, уезд им новые ворота из намня возвоцил, а жи­ тели тонга - новый дом. 1 Династил Jie правила во Вьетнаме с 1428 по 1789 г. 2 3 а JI о н г - основатель династии Нгуен, правил с 1802 по 1820 г. 22
• По.репь с флагом отозвался: - Да что там в старину! Месяц назад, когда семейст­ во Чан получило радостное известие из столицы, молодая госпожа позвала меня утром, приказала в доме прибрать, во дворе и в саду, а днем, когда папаша нашего тиенши распустил всех своих учеников, мне велено было побрыз­ гать водой на галерее, рядом с учебным залом. Тvт я и слышу, как почтенный родитель рассказывает глав·е рода Чан: <<То место, где теперь деревня Кимлиен, возле боль­ шой дороги, неподал01,у от реки Дуонг, прежде принад­ лежало деревне Ван. А потом кто-то из рода Динь - Иl\НI запамятовал я - удостоился степени тиенши и забрал тот участоr, земли себе под усадьбу. Вместе с господином Ди­ пем поселились там его слуги и домочадцы . Вот так воз­ никла н~вая деревню> . А вы говорите: 1<:ирпичные ворота, новый дом ... Все трое сокрушенно поr,ачали гол овами, и кто-то до­ бавил: - Эх, жаль- ! Кабы тот обычай сохранился до наших дней, мы бы тоже двинулись за молодым тиенши и осно­ вали новую деревню Ванкхоа! Так, за разговорами , и не заметили, как очутились у палаток со сладостями. По знаку почтенного родителя молодого тиепши процессия остановилась. Люди, покинувшие свои дома еще задолго до рассвета, успели проголодаться. Они потянулись к палаткам, окру­ жили их. У кого были деньги, по1,упал фрукты, сладости, лепешки, а безденежные развернули свои припасы - су­ хой рис да соль с 1,унжутом . Солнце уже поднялось довольно высоr~о. Дорогу за­ прудили не только те, нто шел на рьп-rо1,, но и толпы праздношатающихся. Не успели участниrш процессии сделать по глотку во­ ды и перекусить, как последовал приказ двигаться дaJrь­ me. Пон:а что народ шел вольно, не соблюдая особого по­ рядка. Пiагали то медленней, то быстрей, флаги, опахала .и зонты каждый держал н:ак ему удобней . Одни тащились задрав головы кверху, другие понуро плелись, не отрывая глаз от земли. lt середине дня процессия добралась до главного го­ рода провинции. Все жители высыпали на улицу, чтобы полюбоваться редким зрелищем. В те времена всякий тиенши, только что удостоенный !)ТОЙ степени, сразу же после получения флагов и табли- 23
чен с надписями отправлялся из столицы прямо n глав­ ный город своей провинции и наносил визит губернатору. Останавливался оп обычно .на постоялом дворе. Туда-то и являлась за ним процессия. Случилось, однако, так, что губернатором этой про- . винции был человек, который любил оказывать покрови­ тельство ученым. :Молодой, блещущий умом тиенши Чан Данг Лонг пришелся ему особенно по праву, поэтому, во­ преки обычаю, он оставил гостя у себя в доме, отправив в уезд соответствующее уведомление. Именно по его приказу процессия с паланкинами, зон- . тами, флагами и опахалами была беспрепятственно про- • пущена в городские врата. · У ворот губернаторского дома родители и супруга Чан • Данг Лонга сошли с паланнинов и пошли пешком. Грозно зарокотал сигнальный барабан. Из дома вышел воин губернаторской охраны и передал ближайшим род­ ственню<ам приглашение войти. Все остальные уселись на траве за воротами, прислонив флаги, опахала, зонты и па­ ланюшы к ограде. Чтобы скоротать время, они жевали бе­ тель, курили. Миновало полчаса. Все толпились вокруг чайников со свежей заваркой и бамбуковых кальянов с лаосским сна­ добьем, ногда в дверях губернаторского дома показался сам 1·иенши со своим батюшкой. Все старейшины тотчас застыли в нижайшем почтительном понлоне . Остальные 11абегали, засуетились, расхватывая 1-а.ждый что нес. • Тридцать два носильщика, в высоких, с острыми ши­ шаr{ами шляпах, в синих рубахах с красной r{аймой под­ хватили паланкины и побежали н воротам. В ожидаrmи тиенши и его родственников они опустили паланкины чуть не до самой земли. Господин тиенши был как две капли воды похож на тех игрушечных бумажных тиенши:, которых μродают юшщый год в полнолуние восьмого месяца. Обут оп был в черные, с загнутыми вверх носками сапоги, одет в длин" nую сиrрою юбну, голубой халат и ушастую шап:ну с вы­ шитыми серебром цветами. Он первый с достоинством за" пял свое место в паланнине и, опершись рукой о подуш- 1,у, устроился поудобнее. Вслед за ним расселись в своих nаланюшах его родители и супруга. От радости и смущения щею1 Тхюи вспыхнули жар­ юш румянцем. Дождавшись, поRа ее повелитель, его отец , и мать усядутся, она подобрала обе штанины и, слегка 24
выдвинув . доги из .туфель, опустилась,-- опираясь на руни, в паланнин. ,; •Носильщини, все тридцать два, вснинули паланн:ины на плечи, готовясь двинуться в обратный путь. }'частнини процессии выстроились вереницей. Поря­ дон теперь был нескольно иной. Впереди поставили знаме­ носца . с алым стягом с вытканной на нем надписью: <<Ти­ енши первого разряда». Дальше следовали четыре дюжих царня с желтыми . зонтами, ноторыми они прикрывали темно-красную лакированную дощечку с надписью: <<Ми­ :Jщсть, оназанная самим государем>>. Дощечна была пере­ вита алой шелковой лентой. За ними - двое носильщинов с огромным барабаном на шестах. Рядом горделиво стоял . бара~анщик в церемрниальном халате и шапке, в широ­ ких штанах, заправленных в лиловые сапожки. Барабан­ цую палочку он держал за пазухой. Далее; как бы квадратом, выстроились четверо маль- чишек в алых рубашках, перехваченных зелеными куша­ . ка: ми, и в зеленых обмотках на ногах. Правая руна у. :цих покоилась на бедре, в левой были зажаты небольшие флажки. . За ними · располагался барабанщин с маленьним бара­ баном. И уж только после них всех высился пала~шин чинов­ ного господина тиенши. По обеим сторонам его паланю1- .на тихо нолыхались зеленые зонты, украшенные полосна­ ми серебряной фольги. Тут же, сбон:у, стояли слуга с опа­ халом из перьев и человен, который нес тяжелый латшро­ ванный супдучо1{ черного цвета и бамбуковую трубну с гнутым чубуном. Позади паланкина тиенши развевались квадратные пятицветпые стяги: сияли зеленый, нрасный, желтый, бе­ лый и темно-лиловый цвета. Пять знаменщинов в 1,итай­ сних сапогах, красных ше.11ковых рубахах и головных по­ вязках с торчащими на. затылке, будто ла.сточкин хвост, :нонцами образовывали некое подобие пятерI{И на играль- . ной ности. Они держали флаги за древr<0, а нижние нонцы упирали , в особое деревянное гнездо, занрепленное на по­ ясе. Перед паланнином супруги тиенши находился музьшаnт с малым гонгом. По бонам стояли две прислужницы в ро­ зовых платьях и с повязнами на головах. Одна - с опа­ халом из · листьев смо1ювпицы, другая - с красной лани­ рованной шнатущюй, сделанной в форме большого плода. 25
Палашш:п госпожи тоже осеняли два зелещ,rх зонта, но без серебра. Еще далее помещались палашшпы отца и матери чи­ новного господина. Их должны были сопровождать, полу­ согнутые в поклонах, старейшины деревни, облаченные в темно -синие рубахи. Процессия замыкалась фJiейтами, барабанами, лютня­ ми, свирелями, четырьмя ИJIИ пятью десятками флагов, с промежутками в нескоJiько тхыоков 1, и, наконец, боль­ шим гонгом. :Музыкант, игравший на гонге, был одет точ­ но так же; 1{ак главный барабанщик, и преисполнен столь же великой важности. В руках у него так и ходила па­ лочка, сделанная из ананасового стебля. Вдоль .колонны с тяжелыми рупорами метались старо­ ~та Ваинхоа и другие должностные лица тонга. Их обя­ занностью было следить за порядиом. Трижды пророкотал большой барабан, глухо ударил большой гонг, меш{ой· дрожью рассыпался маленький ба­ рабан, зазвенел малый гонг, затем запели флейты, свире­ ли и юотни, и процессия двинулась в 09ратный путь . За городсrшми воротами барабанщик трижды ударил в большой барабан, давая сигнал I{ остановке . Затем, по­ ложiпi одну руку на бедро, с палочкой - в другой, он от­ ступил шагов на пять и снова, широiо расставив ноги, подошел 1\ барабану. Едва могучие звуки его барабана замолкли, как маль­ чики с флажками повернулись лицом друг I{ другу, взмах­ нули флажками и перебежали I{аждый на противополож'­ nую сторону улицы. Затем вернулись на прежние места. И наконец сошлись на самой середине дороги. И все зто · под сигналы барабана. • Вдруг они опустили головы и, резко вс1шнув флажки, г1юмко про1,ричали: - Хы-ы-ы! И так четырежды . Четыре раза взлетали флажни и раздавался оглушительный нлич. I{огда мальчики опять заняли свои места, барабан про­ бил· сигнал н отправлению. Солнце стояло прямо над головой. Все небо - из крал в ирай - было залито ослепительным золотом его лучей. 1Тхыо1, - стариннал мера длины, равнал примерно соро1,а саптиметрам.
Флаги безжизненно обвисли. Пот лил градом с участников процессии, лица их раскраснелись. Мало-помалу зной С'Гановился все нестерпимее, люди начали поторапливать друг друга, стремясь как можно быстрее добраться домой. Однако барабанщик не раз­ делял их нетерпеi1ия. Время -от времени он ост.анавливал процессию с ТаJ{ИМ же сложным церемониалом, как и в первый раз, - и мальчики снова разыгрывали панто­ миму с флажками, а затем издавали свой оглушитеJ1ьный l{ЛИЧ. • По обочинам собирались толпы зевак . Рядом с деше­ выми островерхими шляпами из пальмовых листьев вы­ сились нарядные - лакированные ноны 1. Среди СI{ромно одетых женщин нет-нет да появлялись франтихи в доро­ гих шел1{овых платьях, с розовыми Jiифами. Не в силах пробиться в первые ряды, кой-кто взбирался на высокие ветви баньянов и хлопковых деревьев . Дорога была заби- 1:а. Процессия то и дело останавливалась, J{.ак отступаю­ щее войс1ю в густом лесу. В таких случаях староста Ванкхоа хватался за свой ру­ пор. - Расступитесь, земляки! Дорогу чиновному господи­ ну! - кричал оц. Последнее слово как будто застревало в рупоре, свер­ тывалось, как улитка, - и ни взад, ни вперед. Громовой голос старосты оглушал всех, стоявших рядом, и они спе­ шили заткнуть уши. Однако те, к кому он взывал, и не думали пропус1шrь процессию. Вновь и вновь раздувал щеки староста, от натуги гла­ за у него округлялись, ню толну не было ни малейшего. Тогда за дело принимались стражники, засучивали ру­ кав-а и бегали вдоль дороги, усиленно работая розгами ИЗ ИНДИЙСI{ОГО тростнина. Толпа коль1халась, подаваясь назад, как отливная вол­ на. Все стремились увернуться от ударов. Не в силах усто­ ять на ногах, слабые старушонни и малые ребятишки ва­ лились прямо на обочину. Тем временем солнце стало уже нлониться н западу . По небу побежали легюrе облачна. С полей повеяло про­ хладой. Две трети пути уже было пройдено, и люди облег­ чепно вздохнули. Лихо заплясали стяги и опахала с изоб- 1 Н о н - широкополая конусообразная шляпа. 27
ралtениями драконов и фепин:сов - вот-вот взмоют под пе­ беса вместе с громкими зву1{ами музьши. ;_ Смотрите - господин тиенши! И его супруга! - по­ сльrшался вдруг общий RpИI{. Сотни, тысячи взглядов жад­ но устремились на головную часть процессии, где выси­ лись ЗОНТЬI. JierRиe тростшшовые занавеси на паланRинах были раздвинуты, чтобы все могли лицезреть господина тиенши и членов его семейства. Почтенные родители господина, увы, вызывали 1, себе мало интереса, все взоры были. об-' : ращены на паланкин Тхюи . .Эти взоры и гром1ше приветственные RриюI смущали молодую женщину, однако в душе она не могла не лико­ вать. Стараясь не выдать своего волнения, Тхюи непрерыв­ но ;т,евала бетель. И без Rонца гляделась в зерRальце, бо­ ясь, как бы coR бетеля не ОRрасил ее губы в алый цвет . Иногда она пристаJтьно рассматривала розовые крылья ба­ бочRи па опахале. Иногда, стараясь поRазать живость своего характера, начинала смотреть во все . стороны. То любоваJ~ась белой цаплей-хохлаткой на лету, то смотрела на буйвола, который пасся на меже между рисовыми по­ JIЯм:и. • От неудобной позы ноги у нее затекли, но она не смела их вытянуть, таR 1-ак, в ее понимании, это не приличество­ вало зr~атпым госпожам. i:Кара спала к этому времени, толпы любопытных стали еще 1;уще. Едва паланкины тиенши и его супруги миновали пе­ ренресток дорог, послышался отчаянный крик: - . Сестрица, что с тобой? Сестрица Нгок, что с тобой? О, небо! Помогите! Спасите мою сестру! От неожиданности барабанщики перестали колотить в свои барабаны, музьша разом замолкла. Процессия оста, новилась~ О1щло пересечения дорог, па лужке, Jrежала девушRа лет двадцати, волосы ее были спутаны, глаза закатились, па _губах проступила пена. Рядом с ней, на коленях,­ друi'ая девушка, не старше шестнадцати. Она-то и крича­ ла.1Iз двух. больших 1юрзин вывалились в дорожную пыль 1ш1,ие-то узелки и свертки. 1:е, кто оказался побшшости, кинулись па помощь. Од­ пи uредлагалн поднять девушRу, другие возражали, счи­ тая, что лучше оставить ее в п оное. Н'акие-то старушки . спрысrшвали ей лицо. 28
Девушка по-прежнему лежала без чувств. А младшая причитала и молила о помощи. Супруга . и родители тиенши бесстрастно взирали на происходящее. Одного толыю тиенши, видимо, взволнова­ ла . эта сцена. Он подозвал старосту Ваннхоа и спросил: - Не та ли это самая Нгок, что торгует на рынRе бу­ магой и письменными принадлежностями? - Она самая,- почтительно отвечал староста. Тиенши указал рукой на баньян, стоявший возле до­ роги, и молвил: - Скалште женщинам, чтобы отнесли ее в тень. Не-. льзя же оставлять ее на солнцепеRе. Громыхнул барабан, зазвенел гонг, вновь заиграла му­ зьша. Процессия приблизилась к деревне Ванкхоа и вступила на участок дороги, еще накануне тщательно подправлен- . ный нрестышами. ш Начался пятый месяц по лунному I{алендарю. От ду­ хоты и зноя не было спасения ни днем, ни ночью. То и дело Ван Хак перетаскивает циною{у и изголовье из одного угла в другой в надежде отыскать прохладу. Увы, какая уж тут прохлада, если на дворе тишь да сушь. Ван Хак вышел на порог дома, оттуда - в сад и иаrюнец расположился на берегу пруда. Но где бы он ни рассти­ лал циновку, где бы ни пытался прилечь, уже через ми­ нуту он ощущал горячие токи воздуха, идущие от земли. Опять приходилось подниматься и, с.ловно одержимому, бежать дальше в поис1,ах благословенной прохлады. Жара немного спала лишь ко времени вторых петухов, над садом и двором даже поплыл легний туман. Ван Xai( вернулся в дом и забылся сном. Проспал он, однюю, не­ долго, снрип отворяемой двери разбудил его. Рассвело. От цветпина доносилось деловитое чири­ канье воробьев. Сквозь приотнрытую дверь протиснулся _малыш, держа за спиной ланировапный поп. Шляпа была столь велика, что казалось, пе могла иметь никакого от­ ношения н такому малены{ому человечRу. Малыш осто­ рожно приблизился к письменному столу и с поклоном положил конверт. 29
Уважаемый, мой учитель поручил мне передать вам это письмо. · Маль чи1, попятился к двери, уперся спиной в дверной косяк и замер, почтительно сложив ладошки. Шумно зевнув, Ван Хак нехотя поднялся и развернул конвеут. <<Благоговейно склоняюсь в поююне пред достопочтен­ ным Дао Ван Хююм. Не :иначе как усерднейшая подготовка к решающим испытаниям вынудила вас, любезный мой друг', предать забвению своих наперсников. Уже месяц миновал, как я пе имею счастья лицезреть Вас в своем дому, посему па­ ланюш мой покрывается плесенью, а шахматная доска - пылью. Я жашду встречи с вами в той же мере, в какой иссохшая земля н;аждет JIИвня. Покинув свое ложе сегодня на рассвете, я вышел в сад и залюбовался распустившимися белыми орхидеями. О, кап: я сожюrел, что в этот миг вас не было рядом со мной! Нижайше прошу вас поступиться малой толикой сво­ его драгоценного времени, дабы облагодетельствовать мое убогое жилище. Мы вместе наслаждались бы цветением белых 9рхидей и пеньем птиц в саду, вместе скоротали бы долгий летний день. Я подметаю опавшие цветы, расчищаю дорожки, ожи- ' дал вас, мой любезный друг. Ни о чем ином помыслить пе могу, нроме кан о встрече с вами. Услаждаю взор свой лотосом на пруду и нижайше нланяюсь вам. О многом предстоит нам побеседовать при встрече. Писано за пять дней до летнего солнцестояния. :К сему Нгуен :Кхан· :Ман нижайше руку приложил». Читая сие выспреннее послание, Ван Хак не мог не улыбаться. Нанонец он взглянул на маленького письмо­ вошу . •- Беги назад и с1,юни учителю, пусть отправляет че­ ловека за вином и не мешr{ая готовит закуску. Я иду. Малыш поклонился и, уже на ходу бросив привычное <шовинуюсы>, поспешил восвояси. Ван Хак вышел во двор, зачерпнул в черпак воды и, умываясь, подумал: . <<Что это па моего приятеля ·нашло? Очевидно, случилось что-то из ряда вон выходящее. :Как 30
иначе объяснить, что он вдруг заговорил возвышенным слогом? Пожалуй, и впрямь надо к нему поторопитьсю>. Преодолевая вялость - следствие ночной бессонницы, Ван Хак пош1елся в дом одеваться. Маленький слуга по­ стави.л перед ним подносик с чашкой и чайнююм, но не прямо на письменный стол, а на особую деревянную под­ ставку с изогнутой ручкой. За чаепитием Ван Хак продолжал ломать голову над посланием своего друга. Что за сюрприз готовит ему Rхак Маи? Так ни до чего и не додумавшись, он, прихватив свою шляпу, ступил за ворота. По обе стороны от дороги трудились крестьяне. Сред:ц полей., залитых водой, выделялись вспаханные участки. Тут и там виднелись буйволиные упряжки. Понукаемые громкими окриками пахарей, медлительные животные та­ щили бороны. Не так ущ и далеко было до деревни Бин:ькхе, где учи­ тельствовал Нгуен Rхак Ман, но солнце успело подняться над верхушками бамбуковых зарослей, пока юноша до­ бралея до нее. • -Утренние занятия еще не нончились, ребята разом чи ­ 'l'али вслух, отчего во всем доме стояло равномерное гу­ дение. Еще издали завидя своего друга, учитель Rхан Маи поспешил ему навстречу. Гул детс1шх голосов разом стих. -Ученики, большие и маленькие, с пучками волос на ма­ нуш1{ах, дружно повскакали с мест. Сложив руки ДJIЯ при­ ветствия, - это походило на то, что все разом собрались рубить дрова, - мальчишки один за другим начали отби­ вать поклоны, стараясь при этом как можно громче вы­ крикнуть: - Добрый день, почтенный! Почти два десятка голосов слились в один протяжный вой, в иотором невозможно было угадать приветственные слова. Молодой человек ·безуспешно пытался рас1шанять­ ся с каждым из учеников. Наконец он замахал рунами: - Сщз,итесь! Довольно! Продолжайте урон. Ребята уселись, и опять низний гуд наполнил ком­ нату. Нхак :Маи любезно предложил гостю усесться на са­ мый высо:кий из всех стоящих в доме топчанов. Все про ­ чие были заняты учени:ками. Потом приоткрыл плетеную корзину, устланную изнутри стеганой ватой, и извлек от­ туда еще пышущий жаром чайник. 31
Хозяин налил отменно. заваренного чая -.с жасминовым цветом и подвину.л чашечку гостю. Приятный аромат за­ щекотал ноздри. И тут Кхак Ман, лукаво поглядывая на своего молодого друга, заговорил: - Должно статься, вчера вечером вь1, достопочтенный господин, старший брат мой, соизволили почтить своим присутствием певичек, а меня, бедного друга своего, по­ чему-то забыли пригласить. Кхак Ман был старше Ван Хака лет . на двадцать, но, будучи однокашниками, .они не придавали ни ~алейшего значения разнице в возрасте. Разговор между собой они всегда вели запросто, без особых церемоний, а потому Ван Хю< едва дара речи не лишился от удивления, что с ним беседуют столь высокопарным слогом. Но, притворившись, будто ничего не замечает, он отвечал ка~< можно естест­ венней : - С чего ты взял, что я ходил развлекаться? Довольный Кхак Маи не оставлял свою затею: - Коль скоро вы, достопочтенный господин, старший брат мой, не были вчера у певичек, то почему изволили се­ годня почивать до полудня? Ван Хак потихоньку начал раздражаться: да и кто стерпит, когда над ним столь изощренно насмехаются? Но, стараясь не терять самообладания, он отвечал полушутли­ во-полуеерьезно: - Послушай, приятель, что за странную манеру изъ­ ясняться ты себе взял? Честное слово, если сейчас же не оставишь <<Достопочтенного господина>> и прочую чепуху, я встану и уйду. - А ты прежде признайся, с кем вчера ходил к пе­ вичr,ам? - едва сдерживаясь от смеха, спросил Кхю< Ман. Ван Хак допил чай. - Да не был я ни у каких певичек. Вечером . и всю ночь СТ{)ЯЛа такая нестерпимая духота, что я заснул лишь под утро, а потому встал поздно. Хотел бы я посмотреть на глупца, который в этакую жару разгуливает по весе• лым домам. Ах, стало быть, мои подозрения напрасны,- не унимался Itxaк Ман.- Выходит, я несправедлив к тебе,­ приговаривал он, заливаясь веселым смехом. Тут с книгой под мышкой поднялся один из учеников. Прислонившись к двери, оп проговорил, сильно гнуса• 1:щ - видать, насморк одолел мальца: 32
- Уважаемый учитель, можно, я вам прочитаю? Учитель строго глянул па не1·0: - Высморкайся сначала . Один-единственный урок пе можешь выучить. Сколько раз я тебя уже спрашива.л .; _ счету пет. Если опять пе выучил как надо - смотри, не миновать тебе порки! Словно боясь расплескать на1{опленные знания, если оп сдеJrает резкое движение, ученик облегчил нос прямо в рукав рубахи и начал, запинаясь, читать по памяти: В хаосе первозданном Слились и земля и небо, Но вдруг появился Баньгу 1, И инь отделилось от ян 2. Благополучно добравшись до конца четверостишия, ученик испытал несказанное облегчение и на радостях ·от­ барабанил в лад: Вы не найдете, учитель, В моем ответе изъян. • Мальчишка, ликуя, удалился, а в дверях вырос .дру­ гой. Вежливо испросив разрешения приступить, он три­ жды важно откашлялся и начал: Сын неба ученых любит И им дела поручает ... Но на этом месте бедняга застрял, раз пять повторил «дела поручает>>, а что дальше - никак вспомнить не мог. Под строгим взором учителя мальчонка Вiюнец смешался, побледнел и молча застыл, словно одеревенел. Ван Хаку стало жаль паренька, и, желая помочь ем;у, юноша подска­ вал: - Ну-ну, продолжай. <<Все на свете .. .» Словно лягушонок, заглатывающий цветок люфы, мальчуган радостно заглотнул подсказ1'у, и это придало ему силы. Все на свете - смерть и тленье, Вековечно лишь ученье,- не без торжества закончил он и направился на место. 1 Б ан ь г у - в нитайсRой мифологии первопредоR людей. 2 В древненитайской мифологии и натурфилософии темное :цачало (ииь) и светлое начало (ли) . 33
<<Неизвестно, за кание провинности заставляют детей зазубривать непонятные им слова. Откуда ребенну лет восьми-девяти, к примеру, знать, что такое- хаос?» Мысли Ван Хака прервал громI<ий окрик учителя: - Почему до сих пор никто не растер киноварь? Один из учеников с проворной учтивостью приблизил- ся к письменному столу, взял тушечницу для киновари и nысI<очил во двор. Та:м он зачерпнул полблюдца зацвет­ шей воды из-под посудины, в которой рос карликовыц фикус, и присел на корточки. Придерживая блюдце свер­ ху большим пальцем правой ноги, а снизу - указатель­ ным пальцем левой ру1ш, мальчик, плотно сжав губы, принялся растирать красноватую смесь, пока она пе ста­ ла клейкой. Мальчик почтительно поставил ее на стол учителю. УчениI<и собрали тетради и аккуратной стопI<ой по­ ложили рядом с кистью для туши . Rхю{ Ман открыл шкаф и протянул приятелю 1шигу. - Почитай-ка! Это очень ценная книга; мне посчаст­ ливилось получить ее на время от одного китайца. Зай­ мись-ка ею, а я по~ш проверю тетради. После мы продол­ жим беседу. Ван Хю{ с интересом потянулся I{ книге, осторожно . открыл ее и прочитал заглавие: <<Четыре красавицы - Бинь, lllaнь, Лэн, Яны. Он-то вообразил, ·будто это и в са­ мом деле что -то новенькое! Юноша разочарованно отло­ жил книгу и оглядел учеников. - }{ому написать прописи? Несите сюда тетради! - громко сказал он. - А книга? Почему ты не читаешь? - изумился :Кхак Ман. - Это же из романов о талантливых юношах! Увле­ кательнейшее чтение! Ван Хак улыбнулся: - Эту книгу я прочитал , ногда мне было лет десять. • Романчик так себе, средненький... Rхак Маи смутился: - В таком случае помоги мне, напиши ребятам про­ писи. - Оп решительно повернулся к ученинам: - Ваши прописи небось уя~е истрепались? То-то же. Несите-ка сю­ да бумагу, почтенный гость напишет для вас образцы. Учению~ разделились на две группы. Одни окружили учителя, который проверял тетради, а другие плотным кольцом обступили гостя. I{ тому времени, ногда проверка тетрадей была закончена, Ван Хак управился с пропися- 34
ми для пяти-шести учениRов. I{xaR Мал разложил гото­ вые прописи на циновr{е и залюбовался ими. - До чего же исRусно ты пишешь! ---: проговорил он, nрищеюшвая язьшом.- Линия отчетлива, словно вы­ сечена в Rам:не, а штрихи ярRие, точно цветы. Эта~шй знато1( ученых сочинений, 11:щ{ ты, R тому же замечатель­ ный каллиграф - и до сих пор не преуспел на эюшме­ нах ! Уму непостижимо! Не иначе Rак гордыня тебе ме ­ шает. Право же, оставь гордыню - сразу добьешься успеха. Ван Хак в ответ только засмеялся, отRинувшись назад. I{хак :Ман принялся раздавать прописи, приговаривая при этом: - . Берите-ка, берите, да учитесь, Rак писать следует. В одно мгновенье разобрав тетради, ученики разбре­ лись по дому: кто притулился к столбу, Rто устроился на ступеньках при входе, несRольRо мальчююв расположи ­ лись поближе R учителю, чтобы, в случае нужды, услу ­ жить ему . Раздалось нестройное гроrvшое чтение. В доме опять поднялся гомон, словно здесь шла не учеба, а азарт ­ ная игра в <юрлянRу». То один, то другой выкрюшвал с места: <<А это что за иероглиф, почтенный учитель?» ТольRо успевай повора­ чиваться. Но отразить град вопросов учитель не успевал, и тогда ему на выручRу приходил Ван XaR и тоже давал объяснения ретивым ученикам. Постепенно, однако, стала СRазываться усталость. В общий размеренный шум: голосов стали вплетаться вы­ крики расшалившихся ребят. УчениR с перепачканны м лицом приблизился R учительсRому столу. - Уважаемый учитель! Тхэн меня толкает. - Эй, Тхэн! - Rри1шул H:xaR :Маи. - Подойди-Rа сю- да. Слышишь? Не заставляй себя ждать! Провинившийся поднялся с места, приблизился R учи­ тешо. - А что он щиплется? - попытался было он отвести от себя опасность. Но учитель не намерен был вникать в тонкости: раз ­ бираемого дела, он попросту схватил розгу из индийского тростниRа, лежавшую всегда наготове, и стал охаживать ею и истца, и обвиняемого. Похоже, что и розге нравилась эта воспитательная процедура, ибо всяR:ий раз, опускаясь на головы или плечи юных преступниRов, она удовлетво ­ ренно шипела: фэс-с, фэс-с: Малыши испуганно затихли, 35
сжались. В их -лицах не осталось ни кровинни, нто -то да­ же приглушенно застонал. 1тчитель тем временем зююн~ чю1 порRу и назидательно произнес: . - Учиться не учитесь, тольRо задираете друг друга. Горе мне с вами: ниRаR уму-разуму не научу. Ступайте, сидите теперь в разных углах. Нарушители порядка, всхлипывая, удалились . Тотчас же подскочил еще один ученик и затараторил: - Почтенный учитель, вчера после уроков на улице Ат подговаривал их. . . . Rхак Ман, все еще сердитый, угрожающе 'переспро- сил: - На что он их подговаривал? УчениR испуганно округлил глаза. - Он ... он подговаривал их, чтобы они обругали вас, почтенный учитель! Ван Хан, не удержавшись, прыснул я спросил: - :Как они должны были обругать учителя? Говори . же, учитель должен знать! Здесь заулыбался и Нхю{ Маи, но, обернувшись н при­ ятелю, назидательно произнес: - А зто уже ни к чему, шуткам сейчас не место. Только детям дурной пример ·подаешь.- Учитель оборо­ тился н: ябеде: - А ты чтоб не смел больше собирать раз­ ные глупости и приносить сюда . Повторится таное еще р аз - получишь сто розг. Под неприязненными взглядами соучеников мальчин боязливо попятился и в смущении затаился в уголRе. - Н'то · выучи.л урок, выходи! - распорядился учи­ т ель. Два маленьних ученика шустро подбежали к учителю с ннигами наготове . Вслед за ними устремилось еще не­ с колыю человен, расталкивая и отпихивая друг друга лон­ тями - каждый норовил оназаться первьгм. Началось объяснение ;пrачений иероглифов. Тем, нто е ще не управился с заданием, пришлось перейти на ше- . пот, а их более сме1{алистые товарищи возле учительсного c тoJia стали громно толновать значение Rаждого из иеро­ rлифов. Ван Хю{ поднялся и не спеша вышел в сад - полюбо- 11 а т ься цветами, о ноторых писал приятель. Солнечные лучи уже наполовину залили галерею, ко­ rд а nю{онец занончилось толнование иероглифов. Rхак М аи, у сердно с1шо11ившись, проверял тетради с упражне- 36
пиями в каллиграфии, параллельными фразами 1, сочипе- · ниями. В дверях вдруг показался вернувшийся из сада Ван Хюс --- А где у тебя цветут белые орхидеи? - со смехом начал он.- И куда ты дел опавшие цветы, которые под­ метал, расчищая доролши? Скажи на милость, как случи­ лось, что ничего этого я не нашел? ' Rхак Ман взглянул на него с нескрываемым удивле­ нием. <!--'-' - Подумай сам, откуда среди лета взяться белым ор­ хидеям и опавшим цветам? - I{ак откуда? Ты же сам - приглашал меня пошобо­ ваться белыми орхидеями и писал, что подметаешь опав­ шие цветы. - А-а, вон оно что! Но ведь я это только ради краса- · ты слога вставил. Так любили выражаться в старину, и я тоже решил ... - Мне эта манера не по ю,усу,- ухмыльнулся Ван Хак.- Если хочешь быть со мной в ладу, оставь свой под­ ражательный стиль, пожалуйста. •И оба дружно рассмеялись. Уроки закончились. "Ученики, надев ноны и прих.nа­ тив книжки с тетрадками, заторопились домой; :каждый из них, стоя уже на пороге., прощался с учИ'l'елем и го­ стем почтительным поклоном, не поворачявая :к ню,,~ лица. Вошел мальчик-слуга, с трудом неся тяжеленный под­ нос, поставил его на топчан и тихонько удалился. Владелец дома, в котором жил учитель, принарю-1,еп­ пый по случаю прихода гостя, с кувшином вина в руках по1,азался из гостевой. Он осторожно поставил 1,увшиu рядом с подносом и, задумчиво почесав за ухом, обратил­ ся 1, Ван Ха:ку: •- Не часто вы удостаиваете своим посещением моего постояльца, господин. Но всякий раз, приходя в мой дом, .вы тем самым оказываете мне большую честь. Вы уж не погнушайте'сь моим винцом, любезный. Ван Ха:к поблагодарил хозяина дома и пригласил по - 1Параллельные фраз ы--изреченин, состоящие 1ш ~вух фраз, 1,оторые хара1,теризуютсл смыс,1овым и грамматичесю1м параллелизмом. • 37
еидеть вмеете с ними за угощением. Но тот наотрез отка­ зш1ся, с осл авшись па то, что уже позавтра~,ал. Хозяин раскланялся и удалился к . себе, оставив учи­ теля наедине с другом. Нхак Маи обычно пил куда меньше своего молодого друга, но сейчас он принимал гостя, а потому, не желал выглядеть неучтивыи, то и дело пригубливал чарку. Пос­ ле нескольких чарочек разговор о столичных экзаменах и ученых занятиях иссяк. Тогда Кхак Маи, вдруг посерь­ е з нев, спросил: - А сколько тебе лет? Ван Хак догадался, что его друг неспроста задал этот вопрос. - Двадцать два, - отвечал он. - А почему ты интере­ суешься этим? Нхю, Ман вновь перешел на цветистый слог: - Решил ли ты уже, как говорится, в который из ручьев опустишь послание любви на алом листке? - Нет, об этом я по1,а не помышляю , приятель. l{хак Ман наполнил чарну гостя до нраев и, радостно улыбаясь, проговорил: - Тогда позволь мне от души тебя поздравить. - С чем? - изумился Выi Хак. Кхак Маи, все так же сияя улыбкой, ответил: - ,- Конечно, ты знаешь милую Н гок? - Не та ли это девушка, которая продает бумагу _и кисти для письма на рынке Кимбанг? - Именно та самая . - Я знаю ее хорошо, ей, должно быть, лет восемна- дцать, ее отец - учитель в Ванчине. - Точно! Согласись , что второй такой красавицы ни­ где не сыскать. - Не знаю, может, где- то и есть равная ей по красоте, но , пожалуй, у нас в оr,руге она - первая красавица. Толь­ ко :зачем ты меня о ;ней расспрашиваешь? - А потому, что полагаю: будет эта красавица тебе рис готовить, по1..а ты свои книги будешь читать. Вот я и хочу знать заранее, что т ы о ней думаешь. Ван Хан замахал рунами. - Что за вздор ты , право, болтаешь! Еще непароном кто услышит! Ведь эта девушна, говорят, была невестой Чан Данг Лонга . Нхак Маи подлил приятелю вина в чарну. . Верно, было это. Еще иес1юJ1ы,о лет наза д оте ц Чан 38
Данг Лонга сватал девушку за сына. Таково было наме ­ рение жениха - жениться на Нгок. Ну, а почтенные его родители вдруг воспротивились. Они полагали, что на до­ лю красавиц всегда выпадает тяж1{ая судьба. И женитьба на красивой девуш1{е приведет к тому, что на их сына посыплются всяческие несчастья. Вот они и тянули со свадьбой, сколько могли. А тут отыскался какой-то про­ рицатель · и объявил, что у Лопга и Нгок неблагоприятное сочетание времени рождения и И!'!f не следует связывать себя брачными узами . Ну, родители и вовсе утвердились в намерении не брать в свой дом Нгок и немедля отправиа ли сватов к другой девуш1{е, к Тхюи. Вот оно каr{ было на самом деле. Теперь сам посуди: какое отношение имеет Нгок к тиенши Лонгу и есть ли тебе смысл отказываться от этой девушки. - Так- то оно так, - задумчиво отвечал Ван Хак.- Но ведь мы с тиенши Лонгом одноI{ашники, и хотя девушка в конце концов замуж за него не вышла, я не могу счи ­ тать ее вполне св.ободной. Пе годится нам с тобой шутить на эту тему. Скажи, как я при встрече взгляну в глаза тиепши Лонгу? - Я и не думаю шутить! - :Кхак Маи заговорил со всей ис1{ренностыо .- Почему ты решил, что жениться па Нrок - значит нарушить долг дружбы перед Лонгом? Ты совершенно неправ. Больше того, я знаю, если ты же ­ нишься на Нгок, то Лонг будет тебе благодарен. Ван Хак вознамерился было возразить, но :Кхак Маи заговорил опять: - Может быть, до тебя дошли разговоры о том, что Нгок лишилась чувств, когда торжественнан процессия встречала тиенши Лонга? - Нет, я ничего об этом не знаю. I{хак Маи I{Ивнул. - Я так и думал. Ведь если бы ты знал, то, конечно, от души пожалел бы бедную Нгок. Ван Хак улыбнулся. - Ника!{ ты решил стать запраВСI{ИМ сватом, чтобы ' поJiучить от меня в подарОI{ хорошего чаю? Не под силу тебе это дело, приятель! Если б ты знал тольI{о, как мне надоели разговоры о женитьбе. Не побеседовать ли нам о чем-нибудь другом? Н.хак Маи не принял шутливого тона друга. - Не нужен мне твой чай! И в сваты I{ Нгок я пе под­ ряжался . Но я тебе говорю: знай, что Господин I{расной 39
1п~ти I уже плетет для тебя и для Нгок шелковые узы. Ec- JlИ даже ты и . вознамеришься от них отказаться - ничего у тебя не выйдет! Попомни мои слова! . Несколько . озадаченный уверенностью своего друга, но все еще не желаf.[ сдаваться, Ван Хак спросил: - Кто же этот Господин Rрасной нити? - Наконец-то заинтересовался! - улыбнулся Нха:к Ман.-А я вот не скажу! Нуда мне торопиться? · Хочешь узнат1:, - оставайся у меня ночевать. Сейчас у нас с тобой одна забота - пить вино. Сегодняшнюю выпивку счи'11ай , первым моим поздравлением. ' , Ван Хак опять подступил к приятелю с расспросами. Тогда Нхак Маи ответил очень кратко: - Наш наставню{, второй лауреат из Тиен:киеу, вот кто этот Господин Красной нити. Он, и никто другой. IV Нескоро тревога покинула старых супругов - учителя из Ванчиня и его жену. В прошлом месяце, когда до них дошла весть о том, что бедная Нгок упала без памяти по дороге с рынка, бед­ ~ые старики перепугались до смерти. Бросив незаперты­ ми сундучо.к и шкаф, старый учитель схватил с:кляш{у с лекарством, а его жена попросила соседей присматривать за домом, и оба они опрометью кинулись к пере1{рест:ку, что возле рынка Кимбанг. К этому времени Нгок перенесли на лужайку и уло­ жили в тени раскидистого баньяна. Лицо .ее оставалось землистым, она не подавала признаков жизни, лишь едва уловимая дрожь в груди говорила о том, что девушка жи­ ва. Бедная мать в отчаянии зарыдала. Старый учитель пе­ редал склянl{у с леl{арством второй дочери - Бикь и по­ просил ее достать из I{Орзины блюдо для бетеля. Он при­ готовил целебную смесь, потом, с помощью гребня раз­ жав больной: зубы, влил ей: в рот лекарство. После этого бедню1ше сделали массаж. Солнце уже близилось 1{ зю{ату, когда Нгок постепен­ но стала приходить в себя, но у нее страшно кружилась 1 Господин Rрасной нити- мифичесю1й персонаж, 1<оторый связывает брачными узами жениха и невесту, или просто сват . 40
голова, она не могла подняться. Н'огда зпой спал, старый учитель нанял двух носильщю{ов, и девуш1,у доставили домой. В ту ночь и на следующий день Нго1, несколыю раз впадала в беспамятство и с трудом приходила в себя. Время от времени у нее от1,рывался горячечный бред : Она не узнавала мать, называла ее то почтенной супругой ти­ енши, то супругой лауреата экзаменов. К больной при­ гласили с полдюжины лекарей и даже заклинателя, но •• хворь не отпускала девушку. Лишь после того как ста­ рый учитель пригласил из Тиенкиеу второго лауреата и тот, кан положено, осмотрел у больной кровеносные ,; ()осуды и дал свое ле!{арство, недуг стал медленно отсту­ пать. Теперь дев"ушна была почти здорова. Хотя лицо ее оставалось бледным, но рассудок у,н:е не был затемнен. А 1,ан только Нгок почувствовала себя лучше, она стала проситься у родителей опять торговать на рынке - чтобы пе потерять постоянных покупателей. Но родители:, опа­ саясь, как бы недуг не взыграл с прежней силой, реши­ тельно воспротивились. Они не разрешили ей даже намо­ чить и отбели т ь пряжу, чтобы затю:Н:чить недоткаiпrое по­ лотно, потому что возня с водой могла бы повредить ее эдоровыо. Девушка не перечила отцу с матерью и всячески бе­ реглась. Но кому не станет грустно, если приходится си­ деть в четырех стенах, словно под домашним арестом. Порой она смыкала ресницы и пыталась заснуть, что­ бы уйти от навязчивых мыслей. Но, нак говорится , от дол­ гого сна и глаза устают - сон не приходил 1, пей. А мы с­ ли, мысли неумолимыми волнами наиатывыrи на пе е , м у­ чили, терзали, не давали ни минуты поr,оя . Все вошю ва­ л:о, тревожило; чувства настолько обострились, ч1·0 даже тоненький писк москита лишал ее сна . Опа пробужд ал ась среди ночи и долго не могла понять, где она и что с ней происходит. О, кю, хотелось излить кому-нибудь исстрадав шуюся душу! Но ни у кого из подружек не находилось лиш н его часа - ничего не поделаешь, летняя страда . Даше млад­ шая сестрица, поверенная всех тайн Нгоr,, тоше с ран него утра до позднего вечера была занята: нельзя было з апу• стить торговлю па рыю{е, да и дома дел хватало. Поэто­ му и ночью и днем, за исключением тех часов, ногда о п а вабывалась сном, девушна чувство-вала себя . совс ем, совсем одиноI{ОЙ . И она потянулась к поэме <<Сте на ния
истерзанной душю> 1, пытаясь в ее стршшх найти успо ­ коение. Известно, что книга эта любит поддразнить человека, который вздумает погадать по ней: каждый раз Нгок от­ крывала ее или на том месте, где изысканный l{им Чонг впервые встречается с нрасавицей Тхюи I{ьеу, или на той странице, где описывается, нан Тхюи Кьеу тай 1юм прихо­ дит в дом к Ким Чонгу. После завтрана Нгок вышла в покои и вдруг увидела, что прямо перед ней сверху упал паук. Она собралась бы­ ло изловить его и рассмотреть, желтый он или белый, но не тут-то было. Паук раскачался па паутинке и в мгно­ венье ока оказался высоко на переюrадине, под самой нры­ шей. <<Что сулит таная примета? Радость или горе?>> - за­ думалась девушка, пытаясь унять растревожившееся сердце. Она .не находила себе покоя. Наконец Нгок из­ влекла из-под изголовья <<Стенания истерзанной души», сложила руки, как при молитве, поднесла книгу краешком ко · лбу и горячим шепотом произнесла: ~ Молю государя Ты Хая, монахиню Зиак Зюеп, фею Тхюи · l{ьеу. Имя мое Хоайг Тхи Нгок, хочу погадать я ... Девушка умолкла, не зная, :что еще с1шзать, и только безмолвно шевелила губами. На~юнец она решилась: на­ угад раскрыла ю-rигу и прочJiа: Я императорсной власти должен свой меч поднести? Разве иного нету пути? }Н:ирным сановником должен я стать, Чтобы в парадной одежде голову низко сплонять? 2 Слова эти принадлежали: Ты Хаю, и Нгок никак немо- rла взять в толк, какое отношение они могли _ бы иметь к пей. Может, она бьша недостаточно почтительна, и потому Тхюи Кьеу не пожелала отозваться на ее моление? Де­ вуш1,а решила повторить гаданье, вновь поднесла 1шигу ко лбу и повторила за~шятье, опять открыла 1шигу, на этот раз в том мосте, где Ньеу пшшдает дом и уезжает в дальние :i,рая . Вот что она прочла: 1 · <<Стен ан ил истерзанно :й душ ю> - поэма классиrщ въетнамсдой литературы Нгуен Зу (176 5-1820). См. в 1ш. : Н r у­ е н Зу. Все жиnое. М., <<Художественная литература», 1965. 2 Здесь и далее стихи Нrуеп Зу даны в переводе А . Штей н• бсрга. 42
Там, позади, остается семья. А впереди бесконечно вьется дорога-змея. Мчится повозка в чужие края, неудержим и стремителен бег. IЦеки девушни вспыхнули, она в сердцах сунула кни­ гу под изголовье. Грудь ее тяжело вздымалась, как у че­ ловека, получившего солнечный удар. И снова в ее воображении возникла картина процес­ сии. Вон 1юлышется под ветром желтый стяг. А там зо­ лотом горят в солнечных лучах иероглифы, начертанные на лакированных те:мно-красных дощеч1шх. Над нею с легкой улыбкой склоняется юноша в желтой расшитой шапке. В паланкине гордо восседает молодая, не очень красивая женщина. Мелькают, сменяя одна другую, на­ век запечатленные памятью сцены . Их не прогонишь взма­ хом руки, а стоит занрыть глаза - они становятся еще отчетливее. «Жизнь моя не удалась ... Удача сама шл'а мне в ру­ :ки, но оказалась вдруг у другой>>. Нгок отгоняла от себя эти мысли, но они навязчиво вертелись в голове, и с этим ничего нельзя было поде­ лать. Она чувствовала, :как жгучее пламя заливает ей все лицо, волна возбуждения · захлестнула ее, в глазах пому­ тилось, словно опять накатывалось беспамятство. - Я иду на рынок, сестрица! - вдруг раздался бес­ печный голосок из-за двери. - Тебе что -нибудь :купить? Нго1{ очнулась и широко раскрыла глаза. Младшая сестрица Бикь, как всегда оживленная, при­ близилась к постели. - Ой, да у тебя опять жар! Щеки та:к и пылают! - переменившись в лице, восклю{нула она. Нгоr{ села в кровати. - Не пойму, отчего -то вдруг худо стало ... будто вот­ вот впаду в беспамятство. Будь добра, принеси мне дож­ девой водицы. Дождевой? - переспросила Бинь.- А не вредно ее пить? Нет, не вредно. Видно, у меня жар. Хочется вы­ пить чашну дождевой во.ды. Поди зачерпни. Да смотри, чтобы ·батюшка с матуш:кой не заметили. Бикь не стала перечить. Через мгновение опа па цы­ почках вернулась с чашкой воды, прозрачной, ка:к родни- 43
новая. Нго1, осторожно - приняла чашку и3 рук сестрицы и осушила ее единым духом. И тотчас жар, 1{а3алоеь, отпу­ стил ее . Бикь подняла на плечо коромысло с I{орзинами и от­ правилась на рынок, оставив старшую сестру наедине с ее мыслями в тихой полойной комнате . Нгок собралась было выйти во двор, чтобы избавить­ ся от своих навязчивых мыслей, но, В3глянув на себя в зер кальце и увидев свои пламенеющие щеки, девушка по- ' тянул ась за книгой и опять раскрыла <<Стенания истер­ занно й душю> . Но читать не стала, а просто оставила ра-' • скрытой у себя на груди, в то время как В3Гляд ее рас­ сеянн о блуждал где-то наверху. << Выходить 3амуж - так за человека достойного, а то проп адет з азря моя красота ... - подумала девушка и тут же спохватилась: - Что это в голову мне лезут такие мы­ сли? Эх, видно, и мое время пришло .. . Прибегни хоть к ста уловкам, а от судьбы не уйти . А если не судьба, сколько ни молись -,- все попусту» . Девуш1,а поднялась и в ното­ рый ра3 испытующе заглянула в зеркало. В это время за воротами послышалось постукивание посоха . Нгок выгля­ нуJiа в 01шо и -увидела, как в приоткрытые ворота вошел и пе с пеша прошествовал к дому достопочтенный старец - второй лауреат из Тиенкиеу. Он опирался на бамбуковый посох , а за ним следовал мальчик с расшитой сумной в руках. Д ев ушка выс1ючила во двор, прогнала залаявшего пса и nон лонилась старцу: - Рада приветствовать вас, дядюшка . Слег1,а на~шонив в ответ свой отменный но н, плетенный из, анан асовых листьев, старец приветливо улыбнулся: - А, это ты, Нгок! Ну как, поправ илась? Отец-то дома ? Де вушка вежливо отвечала: ,-- Спасибо, дндюшка, я уже почти здорова. А отец дома . Ло хматая псина так и норовила вцепиться в гостя, и девушка доJiжна была оттащить разъяр ен ного пса в сто­ ронн: у и утихомирить его. Меж ду тем старый ванчиньский учитель вышел из до­ ма. Почт енный старец и учитель, сцепив п альцы ру1,, це­ ремонно раснланивались, затем вместе удалились в покои. Сняв с головы нон, старец передал его маленькому учени~-у - повесить па I{рюк, забитый в ст ену,· а . сам, 'ДО<- 44
став из расшитой сумки платок, долго утирал пот с лица. На~шнец, покончив с этим делом, старец уселся на жест- 1шй топчан, взял веер и, усердно обмахиваясь, заговорил; ченаня каждое слово: • - Жара! Хоть я и постарался выйти с утра пораньше, все одно от пекла не уйти . Окажись путь к вам немного дшпшее, ох, боюсь, не дошел бы! Учитель присел рядом с гостем и веселым тоном воз­ разил: - Вы, почтенный, на пять лет старше меня, но, смо­ трю я, по части бодрости куда мне до вас! Когда случает­ ся отправиться к вам в гости, то я так быстро устаю, что чуть не под 1шждым кустом присаживаюсь дух перевести. А через пять лет, пожалуй, нечего мне будет и думать пешном добраться до Тиенниеу. Старец рассмеялся: - I{ак же, слыхивал я, что вы теперь неохотно пусна­ етесь в путь. Сегодня с утра я решил послать за вами на­ рочного . По, зная, как неохочи вы стали до пеше·й про­ гулни, сам отправился н вам. - Не иначе, нан дело большой важности привело вас ко мне, - с некоторой тревогой в голосе сказал хозяин дома. - М-да, дело довольно важное, но нельзя сказать, что оно необычное, - улыбнулся старец.-Лучше всего ска­ зать: общепринятое дело. - В чем же оно состоит? - Хотел бы я, чтобы пожаловали в ваш дом господа второй и третий лауреаты. Нгок в это время несла мимо чайнин с водой. Она услышала слова гостн и до норней волос вспыхнула пла~ менем. Опа скорей передала чайник мальчонr,е, который пришел вместе с почтенным старцем, и попросила поста­ вить на огонь, а сама нинулась к себе в номнату. Бапчиньший учитель не сразу уразумел, о чем это старец ведет речь, и простодушно переспросил: - Кто же они, эти господа лауреаты? И ногда опи по­ жалуют кd мне? Старец громко рассмеялся: - Погодите, не торопитесь, отложим ненадоJ1го этот разговор. Вот ногда нальем в чарни вина да выпьем, то­ гда и потолкуем . А для начала неплохо бы испить чаю и партию в шахматы сыграть. Маленwий слуга привычным жестом выложил па 45
письменный стол шахматную доску и мешочек с фигу­ рами. Ванчиньский учитыrь перенес доску на топчан, вы­ тряхнул из мешочка фигурки и начал расставлять, напев­ но деiшамируя: За шахматы сядем - и станет короче день. Чар.н:и подымем - печали развеется тень . Почтенный старец одобрительно зюшвал головой: - Замечательно сказано . Право же, стоит толыю в такой жар1,ий день, вроде сегодняшнего, сесть за шахма ­ ты - и кажется, что зной не так уж и страшен. Чайник закипел. Маленький слуга на цыпочках вы ­ шел ополоснуть чайник для заварки, положил в него чай­ ного листа, залил кипятком, потом плеснул немного за ­ варки в большую чаш1,у и лишь после этого разлил гото­ вый чай в 1,рошечные чашеч1ш. Приготовив все должным образом, мальчик поставил подно с с чайными приборами на письменный стол. Хозяин и гость смаковали- аро:матный напиток, от удовольствия причмокивая и покачивая головами. Торопиться стари1,ам некуда; они и о шахматах -то вспомнили не прежде, чем выпили по три чашечr,и . Что им за дело до того, что рядышrшм в 1юмнате истомилась бедняжка Нгок в ожидании, когда гость возобновит пре­ рванный разговор. На какое это важное д!;JЛО иамеr,ал старец? А нак он на нее глянул, едва вошел во двор! Еще и спросить- то ни о чем не успел, а уже посмотрел так, словно видит ее на­ с1шозь, со всеми ее тревогами, заботами, страхами. И от ­ куда ему все известно? <<Ах, неужто Бикь пробощ:алась; что во время болезни в бреду я себя называла невестой лауреата энзам:енов? Но ведь это был бред! Разве можно ем:у придавать значение? Мало ли кто что в беспамятстве с1шжет! .. >> Так уговаривала себя Нгок, но сердеч1,о коло ­ тиJюсь в груди , не подвластное доводам рассуд1,а, и поче ­ му - то стыд донимал, словно она совершила нечто неподо­ бающее и ее уличили в этом . Между тем в гостевой шахматная партия достигла сво­ i ей Rульминации, оттуда слышался раскатистый смех и rромкий сту1, фигур о доску. Девушка немного успокои- 46
лась. Солнце осветило цветню,. В доме стало жарко, буд­ то в яме для обжига угля. Нгок собралась выйти в сад, где было прохладнее, но тут она спохватилась, что до сих пор не поднесла гостю бетеля. Девушка торопливо разде­ лила бетель ножом на нес1юлько десятков порций, краси­ во разложила их на по дносе; потом передала с мальчиком ­ слугой поднос двум ув.11еюпимся шахматистам. Вернулась с рынка мать. Нгок выбежала ей навстре­ чу - взять из рук тяжелую ношу и предупредить, что в доме гость. Мать засуетилась: надо принять гостя долж~ ным образом, приготовить угощение . В семье считали, что дочери надлежит воздерживаться еще несколько дней от домашних хлопот, но пос1юлы,у д о обеденного времени оставалось недолго, мать, опасаясь, что одной ей не управиться, позволила Нгок помочь ей на кухне . В гостевой закончилась вторая шахматная партия. Де­ вушн:а внесла поднос с вином и закуской, убрала шахмат­ ную доску . Мальчонку же позвала в соседнюю комнату покушать. Ногда гость и хозяин налили по первой чарочке, по­ явилась хозяйка - поблагодарить старого и верного друга своего му,-на за оказанную честь, долгожд а нное посещение их дома. Достопочтенный старец · указал на стул, стоявший ря­ дом с топчаном. - Садитесь , пожалуйста, уважаемая, выпейте с нами чаю . -У меня есть разговор и к вам, и к вашему супругу. ­ Пот ом старец обра тился к ванчиньс1юму учителю : - А ва­ шей Нгок , должно быть , уже стукнуло девятнадцать ? --' Нет, только восемнадцать, - отвечал учитель . Старец забормотал п од нос, что- то высчитывая на пальцах . -Уж не GОПо ставлял ли оп какие-то ·числа? - Прекрасно! - наконец вымолвил он. - Восемна- д цать - это даже лучше, чем девятнадцать. Осушив чарку, старец продолжил : - Знаете ли вы Ван Ха1ш, моего бывшего ученика? - Я только слышал о нем, - покачал головой ван- чиньс1шй учитель, - а знать его пе знаю. Нажется, полное его имя Дао Ван Хак, не так ли? Таи оно и есть. - А отнуда он родом:? - :из Нуокоая. Он младший сын лауреата местных экзам енов Дао Нгуена. Среди моих учеников способнее и 47
ра3умнее его нет никого. А посколы,у я хорошо знаю и вашу семью, и его, то хочу посватать вашу Нгок 3а Ван Хака. - Подлив себе еще немного вина, старец продол­ жал : - Если вам хочется видеть свою дочь супругой ла­ уреата, то лучшего жениха вам не найти . Не думайте, я п е просто хвастаю своим учеником. Сказать по правде, на свете немало людей, достойных отличия на эк3аменах, но большинство из них уже в солидном возрасте, они ра збор­ чив ы и 1-апризны, не то что Ван Хак. . - Теперь-то я ВСПОМНИ.ТI его, - произнес учитель. - в нач але прошлого года во время обсуждения сочинений в в ашей школе я читал его работу. Скажу прямо, этот юно­ ша - большой талант. По его сочинению у меня не было н икаких нареканий . Но пусть моя жена решает, за кого выдавать дочку замуж . - И, обернувшись к супруге, до- бав ил: - :Как ты на это дело смотришь? • - А жив ли Дао Нгуен, батюшка жениха? - спроси- ла учительша. - Не т, он опочил, когда Ван Хак был еще маленьким. Женщина с некоторой нерешительностью промолвила: - В прежние годы почтенный Дао Нгуен был- знаме- нит по всей провинции, это достойная семья. Одно толь­ ко мне не по душе: вы же знаете, у нас веего-навсего две доч1ш, в о'r и хотелось бы отдать замуж Нгок не в далекие кр ая, а побJiиже, чтобы могли мы почаще наведываться друг н другу. - Это пусть вас не смущает! - радостно восклиннул .стар ец из Тиепкиеу, он уже предчувствовал, что его сва- 1·овстnо завершится успешно.- От здешних мест до де­ ревни жениха и обратно всего -то полдня пути. Разве это дале1ш ? А если вы, уважаемая, и впрямь сочтете такой путь долгим, я поставлю условие жениху: пусть после свадь бы живут в вашем доме. Можно сназать, в ,1том де­ ле я всему голова, от меня все зависит. Вижу я, здесь сча­ стливый бран может получиться, а потому и беру на себя роль Господина l{расной нити . Не видя больше оснований для отказа, женщина отве­ чала: - Если так, то пусть дочна сама решает . А что до ме­ ня, то я буду держаться того же мнения, что и мой суп­ руг . - JJ овко у тебя получается, - насм е шливо прогово­ JНШ учитель, обращаясь н: жене.- Я говорю, что последнее слово за тобой, а ты на меня же и сваливаешь ответ- 48
ственность.- Он подлил вина гостю и продолжал: - Моя дочь и ваш ученик - пара подходящая. Уж коли вы взялись сочетать их красной шелковой нитью - та~, . то­ му, значит, и быть. Единственное, о чем я прошу, тан: это пока не торопиться, пусть невеста тоже скажет свое слово. - I{ю{ же, 1,ю{ же, у невесты всенепременно спросим согласие,- широко уJ1ыбаясь, промолвил почтенный ста­ , рец.- Но я думаю, опа девушка разумная, доброго слова послушается. Не кликнуть ли 1.iам ее прямо сейчас? Тут же и поговорили бы. . • Все это время Нгок тихонько сидела у себя. Но ~шк 1·олыю услышала, что старец предлагает позвать ее, она тотчас· на цыпочках перешла в другую комнату. Мать ра­ зыскала ее и мягко попеняла: - Ну что ты, доченька, дичишься! Ступай в гостевую, тебя кой о чем хотят спросить. От смущения девушка 1101,раснела до слез. - Нет, нет, не надо, я не пойду,- пролепетала она. - Старец хочет тебя посватать,- с улыбкой прогово- рила мать.- За Ван Хака, своего уqеника. Если ты не против, то выйди и объяви о своем согласии старцу. Нгок зарылась головой в подушку и тихоныю прошеп­ тала: - Пусть будет по-вашему, как пожелаете вы с батюш­ кой. Я же ничего-ничегошеньки не знаю. Опа поднялась и в смущении уiпла к соседям. Супруга учителя вернулась в гостевую. - Не знаю уж, кан: тут и быть, почтенный,- обрати­ лась она к старцу,-' дочка так сконфузилась, что не по­ смела выйти. Старец снова с довольным видом рассмеялся: - Вот и прекрасно! Если стыдится, значит, согласна. Не остается ничего другого, как передать жениху ваше соп1аси:е. На том и порешили. rКенщина распростилась с гостем и ушла к себе, а два ученых мужа долго еще сидели и потягивали вино. Невеста же все не возвращалась от со­ седей. Посуду пришлось убрать и перемыть мальчонке, которого привел с собой гость. Солнце уже клонилось к закату, когда гость собрался восвояси. На прощанье он сr,азал хозяину: - Через пару деньков я к вам наведаюсь опять. 3 Сборнин 49
V Протяжное ку-ка -ре-ку заставило Ван Хака встрепе­ нуться. Он помотал головой, отгоняя дремоту. В лампе почти иссякJiо масло, огонек отчаянцо трепетал крылыш­ нами па кончи1<е фитиля. Не желая тревожить спавшего слугv, Ван Хак поднялся, сам подлил масла в лампу, снял нагар. Потом отворил дверь и вышел во двор. До утра · было еще далено. Караульщюш тольно что пробили четвертую стражу 1• Над соседними д'омами на­ висла тишина и поной. Золотистые лунные лучи ниспадали на решетну, уви­ тую цветами индийсного жасмина и нирназона, плети но­ торого добирались до самой галереи. На стене дома про­ ступали неясные, размытые пятна, словно писанные анва'­ реJrыо. IОноша собрался было вернуться в дом, чтобы немно ­ го поспать, но вспомнил, что наутро назначено обсужде­ ние сочинений. А потому надлежало пораньше явиться в ш1шлу. Если он сейчас уснет, то, чего доброго, проспит и не поспеет к ну:шному часу. Оп умылся и не спеша стал прогуливаться по саду. Временами набега л прохладный предутренний вете­ рок, и тогда листв·а на деревьях радостно трепетала. Юно­ ше вспомнилась сцена из «Западного флигелю> 2 , в кото ­ рой студент Чжан ожидает с11идания с девушкой Инин. Ожидал восхода луны в западном флигеле я. Отворял окно, чтоб меня освежил ветеран. Невесомее ветерна прошуршали за стенкой шаги. Это, чудится мне, нрасавица Яшма идет. . И в воображении юноши возниr<ла Нгон - Яшма, Славное имя дал своей дочке ванчиньский учитель. Бело­ кожая, с нежным овалом лица , стройная и грациозная - девушна, право же, достойна называться Яшмой. Ох, не 1 Ночное времл в -старину делилось на пять страж, примерно по два часа ;каждая . 2 <~Западиый флигелы>-пьеса1штайсногодраматурга Пап Шифу (ум. окоJю 1330 г.). 50
врЯ' он всегда засматриваJLся на нее, когда случалось про­ ходить по рынку Rимбанг! Нгок всегда та~{ая милая,_ та ­ кая приветливая, от нее словно исходило сияние свежести и чистоты .. Ван Хаку никогда не нравились горожанки с их раскованностью, точнее - развязностыо в движениях. А сдерж_анной грацией этой девушки он пе мог не вос­ хищаться. Ван Хаку подумалось, что их брак будет совсем как в романе - союзом талантливого юноши и I{расавицы. И все же его не остав-ляли сомнения: ведь когда-то девушка бы­ ла обещана в жены Чан Данг Лонгу, его другу. Не посме­ ются ли над ним, не осудят? Лишь одно утешало: не он сам вздумал взять Нrок в жены, его уговаривает почтен­ ный старец, второй лауреат. Столь выс01юнравственный человеI{, к тому же любящий своего ученика, не станет склонять его на дурной поступок . Но опять-таки Ван Хак не мог понять, для чего понадобилось достопочтенному старцу устраивать этот брак и почему, уговаривая Ван Хака жениться на Нгок, он уверял, что эта женитьба спа~ сет девушку и принесет благо Чан Данг Лонгу. -Уж не вышло ли у нее с Лонгом · какого греха? И только поду­ мал так юноша, как тут же устыдился: разве можно быть так несправедливым к девушке? Ведь она из хорошего до­ ма, и пе может быть, чтобы сделала что-то дурное. Луна укуталась в облачные пелены, небо стал0 мато­ вым. Ю,ноша нехотя- повернуJL к дому. Он шел и разгова­ ривал сам с собой. Наверное, небом предначертано ему вступить в этот брак. Раньше он хотя и знал Нгок, но ни­ когда мысли о ней не овладевали им с такой настойчиво­ стыо. Но вот Rхак Ман завел с ним речь об этой девуш- · Rе, затем - старец из Тиенкиеу, и теперь он каждую ми­ нуту только о ней и думает. Просто диву даешься, как это получилось! А она, думает ли о нем опа? Наверное, тоже. А то как же·: он вспоминает о ней, а она о нем, если, ко­ нечно, достопочтенный старец и ей поведал о том, что за­ мыслил. Рассвело. Когда Ван Хак, держа под мыш1{0Й шляпу, ; u подошел к воротам школы, uервыи, с кем он столкнулся там, был Нхак Ман. Локоть к локтю приятели вошли В' вдание. Среди тогдашних кузниц, в которых выковывались та­ ланты, особенно славилась школа второго лауреата из Ти­ енкиеу. Не считая трех десятков маленьких учеников. - детей, внуков и племянни1юв самого почтенного старца, в 3* 5.1
1шюле бы,ю толыю ·дна 1шасса - среднего и высшего раз­ ряда. Gтудеnты среднего разряда должны были каждый день являться в ШJ{олу и слушать чтение книг, а раз в де­ с ять дней писать сочинение. Студенты высшего разряда двюr,ды в месяц представляли свои сочинения. Всего сту" дептов обоих разрядов в ШI{оле насчитывалось человек триста. Ван Хю{ и Нхю{ :Ман пришли в школу как раз к нача­ лу занятий у студентов среднего разряда. Повесив на стену свои лакированные ноны; студенты чинно рассаживались по своим местам . Достопочтенный: второй лауреат еще пребывал у себя во внутренних покоях и не выходил к ученикэ.м. Вдруг к Ван Хану подбежал один из маленьких уче­ НИI{ ОВ и зашептал ему на ухо: - -У-читель велел, чтобы по окончании занятий вы не уходили, он хочет вам что-то сказать. Один за другим являлись и студенты высшего разря­ да. Обширное помещение, разделенное на пять частей, по­ степенно заполнилось, стало тесно: повсюду группами си­ дели и стояли студенты, они заняли весь дом и галереи. Грянули подряд три громовых раската огромного ба- рабана. • Все студенты, расположившиеся на топчанах и скамей­ ках, посерьезнели и притихли. Два маленьких мальчиr{а с трудом принесли и взгро­ моздили на письменный стол большой кальян, шкатулr,у, норзину с чайню,ом и поднос с чашечI{Ю,IИ. В доме воцарилась благоговейная тишина. Из внутренних покоев появился наставник из Тиен­ киеу, облаченный в строгое одеяние. Студенты встали. С торжественной медлительностью наставния прошел к нреслу за письменным столом, степенно от1,рыл шнатулку и взял щепоть табаку. Тогда студенты шумно опустились на свои места. Н письменному столу подс1,очил мальчин, он, учтиво ПОIШОНИВШИСЬ, взял нремний и огниво и вышел на галерею. Там он неснолы,о раз ударил ~,ремнем об ог­ ниво, а ногда начал тлеть трут, лою,о перенес огонь на свернутую бумажку, подул, чтобы пламя разгорелось, под­ жег фитиль и уже с горящим фитилем приблизился н на­ ставнину. Прикурив от фитиля, старец подал зию,, что пора приступить к чтению. Один из студентов среднего разряда почтительно под­ нес и поло:шил на письменный стол стопну книг. 52
Другой _ студент, вежливо испросив у наставника раз­ решения, открыл rшигу и стал читать. Гол.ос у чтеца был ЧИСТЬIЙ и звонкий . •. Все студенты тоже открыли книги и стали вниматель ­ но следить за текстом. Н.ак бьшо заведено, читались нни­ ги конфуцианского канона: что -либо из Пятикнижия 1, Четверокнижия 2 или династийных историй. Сегодня занятия начали чтением <<Книги перемен», потом перешли к <<Учению о середине и постоянстве>> и закончили <<Историей Сунской династию>. После чтения каждого раздела этих книг в зале воца­ рялась тишина, словно в храме. Никто не отрывал глаз от книг, никто не осмеливался нарушить тишину. Че!}анным голосом, звучавшим словно набат бронзо­ вого колокола, наставник доходчиво истолковывал прямой и сокровенный смысл прочитанного, объяснял, кание ком­ ментарии достойны доверия, а какие - нет и почему. Когда дошел черед до <<Книги перемею>, старец вдру1' спросил: - Не заметю1и вы ничего особенного в прочитанном отрьшr{е? Н.1што из студентов не ответил, потому что никто не догадался, о чем спрашивал наставник А тот, бросив взгляд в книгу, громко прочитал: В себе нести прекраснейшее надо. Добро творить -,s за то нам и награда. И опять никто не нарушил тишины. Тогда учитель за­ дал наводящий вопрос: - Не кажется ли вам, что эти строки напоминают сво­ им размером л,юкбат 3 наших народных песен? - Он сде­ лал затяжку и продолжил: - В канонических книгах · и династийных историях нет -нет да попадаются стро1<и вро­ де этих. А не припомните ли вы чего-либо похожего из Пятикнижия? 1 Конфуцианское Пятикнижие состоит из следующих древних классических книг: «:Книги песен», <<Книги историю>, <<l{ниги пере­ мен», летописи «Вёсны и осени» и <<Книги об этике». 2 В rшнфуцианское Четвертшижие входят <<Беседы и сужде­ нию>, приписываемые Конфуцию, трактат философа Мэнцзьr, траr-таты «Велиr,ое Учение» и «Учение о середине и постоянстве». 3 Л ю r, б ат - вьетнамсний народно-песенный и стихотворный размер; он характеризуется чередованием разноразмерных (ше­ сти- и восьмисложных строr,). 53
Студенты напрнгали памлть, по никто так и не смоr припомнить. Видя это, старец, с довольным видом погла­ живая седую бороду, прочел нараспев: Для чаши из кокоса есть мерило, Но кто измерит алчность н:рокодила? Не правда ли, это строки из << Учения о середине и посто­ янстве>>, из того самого отрывка, который :мы с вами чи­ тали вчера? Отчего вы так быстро забыли? Ведь ежели милостью неба вы преуспеете на экзаменах и вас пошлют с IIOCOJIЬCTBOM в Китай, то как бы вам не уронить честь го- . сударя нашего, когда станете вести беседу с тамошними сановниками! Студенты опустили головы, явно пристыженные. Они молча восхищались удивительной памятью своего настав­ ника. А старец между тем изшrек из корзины чайник, плеснул себе в чашечку чаю и отхлебнул. --' - Иные люди , ссылаясь на такие вот строки, - про ­ долJ-IШJr оп, - с давних времен утверждают, что паш люк ­ бат берет исто1ш в :каноничесrшх :книгах и ди1~ас1'ийных историях. Но говорить та:к , по нашему мнению ,- значит, · делать очень уж большую натюю{у. Небо распорядилось та!{ , что в l{аждой стране - свой язьш, а потому у l{аждо­ го парода - свои песни. Если верно, что наш люкбат по­ шел из каноничесних нниг и династийных историй, то отчего же в I{итае не знают шо:кбата? На д этим в опро ­ сом па.до еще подумать, не следует .делать поспешных вы ­ водов . Разговор, затеянный для того , чтобы немн ого отвлечь студентов, на этом ЗЮ{Онч·ился. Второй студент, сменив предыдущего, принялся читать <<Учение о середине и по­ стоянстве>>, а третий - отрывок из <<Истории Суне.кой ди- . пастию>. Солнце уже поднялось высо:ко, I{огда панонец закон­ чилось чтение книг студентами среднего разряда. l{ э тому времени собрались все студенты вьrсшего разряда . В зале стало душно и жар:ко. Наставник объявил перерыв. Сту­ денты вышли во двор. I{хак Маи вместе с Ван Хаr{ом и другими одноr{ашни­ I{ами расположился в тени раскидистого дерева шш . Прия­ тели просили Ван Хана прочит ать им сочинение, которое было назначено на сегодняшнее обсу~-н:дение. Один из студентов, многозначительно ухмыляясь, при­ • близи л ся н их номпании. 54
Ван Хак ср·азу догадался, что эта ухмылка относится к нему: не иначе, как парень проведал что-то о его лич ­ ных делах, а потому первым завел разговор: - Ты что это улыбаешься, Кунг? ' - Завтра я преподнесу тебе стихи собственного сочи- нения,- не переставая улыбаться, отвечал тот. Ван Хак тоже заулыбался: - Знать, уверен ты в своем таланте. А вдруг стихи получатся неудачные? Ох, и всьшдю же я тебе десятка три ударов бамбуковой палкой! От ворот донеслись оживленные годоса и веседый смех. Это явились па обсуждение сочинений почтенные старцы, удостоенные степеней тиенши и кьшянов, бдижайшие дру­ зья наставника из Тиенкиеу. Они -то и составляли авто­ ритетную комиссию по оцеш{е сочинений. Все старцы но­ сили на головах блестящие ноны из ананасовых листьев с белыми шелковыми лентами. Наставник поспешно поднялся, встречая гостей. Низ­ ко поклонившись вошедшим, он проводил их на возвыше­ ние и бодро вымолвил: - Такая жара стоит! Может, вам надо было двинуть­ ся в путь пораньше? Старый тиенши из Куииьлама, кивнув в ст,ороиу кы­ няна из Лиепчи, отвечал: - Если б не я, сей почтенный старец по ею пору си­ дел бы перед кувшином, полным вина. Он, видите ли, и не собирался идти. Кынян из Лиенчи, улыбаясь, продекламировал: Если по чарочке в день осушать, Больше трех сотен за- год наберется. l{оли лет сто так себя ублажать, Тридцать шесть тысяч выпить придется. Старцы чинно уселись. Каждый из них старательно обмахивался веером, но никто ничего не снимал из одеж ­ ды, даже головных повязок . Наставник из Тиенкиеу при­ казал двум мальчикам встать с опахалами по обе сторо ­ ны ОТ ВОЗВЪIШеНИЯ. Тем временем студенты опять заполнили зал. Настав­ ник порылся в кипе сочинений и отобрад те, что ·назначе­ ны на обсуждение. Их бьшо около десяти. Сегодня пред­ стоял разбор сочинений двух разновидностей: воззвания государя к подданным и прошения подданного к госуда­ рю. Только сочинение Ван Хака, на котором стояди пред- 55
варитеJrьньrе оцешш «превосходно>>, а общая · почему-то «посредственно», и пять других сочинений с оценками ,тосредственно>> намечалось зачитать вслух целиком. Дру­ гие же сочинения с помет1шми \<очень посредственно>> или .«несr,ма посредственно>> зачитывались не целиком, а лишь отдеJ1ы1ыми отрывками, которые были заранее отмечены особым знаком - <,гусиным глазом>>. Приготовив все это, наставнин передал своим друзьям сочинения. - Взгляните, достопочтенные, если вы сочтете, что J{аI{ое -либо из них не стоит сегодня зачитывать, мы отло­ жим его. Старцы развернули сочинения, бегло их проглядели. - Читать можно все,- изрекли они наконец.- Все хороши. Тиенши из Rуиньлама, показав на тетрадь Дао Ван Хака, спросил: .- За это сочинение мы поставили <<Превосходно», от◄ чего же вы снизили оценку до <<Посредственно>>? . ПаставНИI{ из Тиенкиеу ответил: - <<Посредственно» - справедливая оценка. Ваши . <<nревосходн0>>, пожалуй, следует считать завышенной на­ градой. R' тому же студент этот еще молод и должен мно­ го трудиться над собой. Если все время ставить ему толь­ ко «превосходн0>>, возомнит себя высокоученым 1, забро­ сит учебу, а это совсем ни к чему. Наставник, обратив взор к студентам, сидевшим по­ ближе, вымолвил: ,- Приступим к делу. Нто из вас возьмется читать со­ 'Iинения? Hxar{ :Маи поднялся с места и приблизился к письмен­ ному столу. Тиенши из l{'уиньлама протянул ему сочине­ ние Дао Ван Хака. - Читайте это сначала. С тетрадью в руке Нхак ]\,!ан воротился на прежнее ме:сто, растер тушь, обмакнул в нее Rисть. С Rистыо в ру­ не он стал читать воззвание государя I{ подданным. Все студенты приготовили по стопке бумаги для заметок Они старались записать сочинение целиком, ничего не пропу­ ская. Скорописные иероглифы лтн:ились на бумагу вол­ нистыми линиями, напоминавшими спутанную цепь, за которую привязан сторожевой пес. 1Высокоучепый-лауреат,занявшийпервоемес·rопа дворцовом состязании. 56
Rхак :Маи читал, четко выговаривая слова и отде ляя ... паузами oдri:y час·rь воззва11ия от другой. Голос чтец а . то DЗJ1етал, то опускался, придавая особую ритмичность каж­ дой фразе . Все это время в зале, вмещавшем более трех сотен че­ . ловек, царило напряженное внимание. Нроме голоса Н: х ан Мана и редкого шелеста бумажных листов, пе было слыш­ но ни единого зву1ш. Ногда чтец завершил первую часть сочинения, ньш ян из Jiиенчи и тиенши из Нуиньлама не могли удерж аться от похвал. Нхю{ Маи читал, одновременно делая кистью пометки на полях ; в эти минуты он походил на лиц едея, ноторый поет и сам себе аккомпанирует. Н:огда сочинение Ван Хака было прочитано, на став- . ник объявил перерыв, чтобы студенты могли выпить чаю и выкурить по труб1iе лаосского снадобья. Те, кто не у спел записать сочинение, попросили тетрадь Дао Ван Хана , чтобы заполнить пропуски. Забыв о жаре и зное, в округ тетради сгрудилось больше десятка человек, они бук валь­ но впились глазами в сочинение. Тиенши из Rуиньлама велел рядом с собой пост авить стул, подозвал Ван Хака, усадил его и собственноручnо налил ему чашечку чая . - У вас замечательный слог, - сназал старец, при­ щелкнув языком.- Быть вам в числе избранных. Вы дол­ жны постараться занять первое место на межпровинци­ альных экзаменах, а потом выйти победителем и на со стя­ заниях в императорском дворце. У вас вп е реди большая дорога. Я очень, очень рад за вас. Тиенши повернулся к наставнику из Тиенкиеу: •- Хоть и нет уже на свете почтенного Дао Нгуена , но HaI{ отрадно видеть, что сын nродолжает его дел о. :Наставник из Тиенниеу в ответ с сомнением покачал головой. - Я не склонен разделять ваше мнение. Слог у Ван Хака и в самом деле неплох , но не хватает ему той выс­ шей простоты, которая свидетельствует об отточенном ма~ стерстве, ,да и слишком часто идет он вразрез с общепри­ нятыми правилами. Если ему повезет и сочинение попа­ дет к экзаменатору не слишком взыскательному , то отмет­ ку получит высокую; если же экзаменатор п роявит стро ­ гость, то юноша наверняка провалится . Н ет, что ни гово­ рите, ему надлежит еще много над собой работ ать . Затем наставник обратился к студентам : 57
- Что вы с1-ажете о сочинении Ван Хака? Заметили ли вы в нем недостатки? Зал ответил молчанием. Старец продолжал: - Пишет он недурно, но попадаются в его сочинении 1:акие фразы, которые упрямо идут против всех и всяче­ СI{ИХ правил и установлений. А в э1шаменационных сочи­ нениях, особенно в воззваниях и прошения:..х, нет ошибки непростительней, чем эта. l{ьшян из Лиенчи закивал головой. -- Правилыrо! Ведь надо иметь в виду, что господа эr<замепаторы проверяют сочинения второпях~ ни дать ни взять грабители, за которыми гонятся; за какие-ни­ будь четверть часа надо проверить не один десятон: сочи~ пений. Им неiюгда вчитываться да вдумываться. А пото­ му зачастую что поставит чиновный господин из предва­ рителыюй ЭI{спертизы, то же самое выставят и чиновник второй экспертизы, и главный экзаменатор. Напишет ли студент пустую фразу, вставит ли мысль дельную и глубо- 1rую, второпях чиновник предварительной экспертизы не уразумеет, да и поставит отметку «СI{в.ерно>>. Следующие проверЩИI{И уже вникать в суть не станут и подтвердят: <<скверно>>, <<с1шерно>>. А на тетради с тремя <<сквертю » вряд ли главный экзаменатор осмелится написать <шосред­ стве,нно», тем более <<Превосходно». Так И проваливаются на вкзаменах. Тиенши •из I{уиньлама поддержал своего старого др.уга: - Достопочтенный Нгуен Нонг Хоан в старину из-за этого самого пристрастия. к чрезмерной сложности всю жизнь проваливался на экзамеках. Оборотившись, он спросил студентов: - А вы слышали, как достопочтенный Нгуен Конг Хоан поколотил сына из-за одной фразы в· своем сочине­ нии? - И, не дожидаясь ответа, старец начал свой рас­ сказ: - Нгуен Конг Хоан был знаменитым ученым во вре­ мена династии Ле, но был у него порот{ - любил он муд­ реные фразы. Сын его, Нгуен Конг Лан, познания имел куда более скудные, чем отец, но писал боЙI{О, доходчивым языком и потому к двадцати годам уже стал кыннном, а вскоре добился и степени тиенmи. Однажды на экзаменах, не помню, в каком это случилось г@ду, господин Лап на­ значен был главным экзаменатором. На этих испытани­ ях - в который уже раз! - участвовал почтенный -Хоан и опять провалился.
Здесь тиенши остановился, не спеша глотнул чаю и продолжал: •- Птюнчив все дела с экзаменами, господин Лап от­ правился проведать отца. Первым делом почтенный Хоан сщюсил сына: {<Много ли было на сей раз отменно написанных сочи­ нений?» <<Было одно тююе, - честно ответствовал сын . - Но в нем оназалась лишенная смысла фраза, а потому мы вы­ нуждены были поставить <<скверно>>. << Что же это за м.есто? Может, ты вспомнишь?>> - по­ просил отец. Сын отвечал, что помнит, и проде1шамировал: ~ Лишь ты опора государя. Запад, IОг, север и восток ему не верят. Вкруг Хао все ему понорны земли. И далее чиновный сын добавил: {< Если здесь немного изменить интонацию, то, пожа­ луй, все будет в порядке». Старый Хоан, не ожидая, лона сын-энзаменатор вы­ говорится до нонца, схватил палну и давай охаживать свое чадо! Старик вошел в раж, скрежетал зубами и неистово ругался. Он обозвал сына нруглым невеждой, ноторому нельзя доверять решение людских судеб. Тиенши лунаво взглянул на студентов и спросил: - Догадались ли вы, отчего почтенный Хоан отколо­ тил главного энзаменатора? Студенты задумались, но старец пе стал ждать ответа. - Да ведь автором того само:rо сочинения был не кто иной, нан сам почтенный Хоан! Отрывок же, пе понятый сыном, следовало читать тан: Лишь ты опора государя, Запад! Юг, север и востоI{ ему не верят. В!\руг Хао все ему понорны земли. Студенты обрадованно зашумели. - Если бы энзаменатор дал себе труд чуточну пораз­ мыслить, - вступил здесь кынян из Лиенчи,- то он бы сразу уразумел истину. Не мог он не знать, что при ди­ настии Чжоу 1 был совершен переход с Запада на Восток, и столицей Чжоуского царства стал Хао. Вот к кю,им не- 1 Дипастия Чжоу в Нитае правила с 1122 по 247 г. до в. э, 59
дщщзумениям иной раз приводит желание блеснуть. Ва~ об ;:>том надлежит постоюшо помнить. Не успел почтенный 1,ьшян за~шнчить свой расс1,аз. юш появиJ1ись :мальчики со свежим чаем. • Обсуждение сочинений опять пошло своим чередом. Следующей читали тетрадь Буй Док Нунга, того само­ гр, который недавно под деревом нян пыталсн насмешни­ чать над Ван Хаком. Слог Док Нупга не был столь блестящим, как у Ван Хю,а, но все же отличалсн ровностью, .с.вежестыо 1 звучно­ стыо и заслужил похвалы у взыскательных старцев. Около поJrудня обсуждение сочинений за~,ончилось . . Наставник брал одну за другой тетради, оставшиеся на столе, называл имя с'i'удента и передавал владельцу. ~ i даждоrо студента, когда ему вручали тетрадь, на ли­ це появJrялось такое выражение, по которому тотчас мож­ но было догадаться о полученной оценке. Один откровен­ но был рад незавидному <<очень посредственно». Другой торопливо засовывал в сумку тетрадь с оценкой <<с1шерно>>. Стопка тетрадей вскоре была роздана, и студенты, при-:­ хватив свои шляпы, отправились восвояси. Один лишь Ван Хак остался. Мальчин.и тем временем принесли большую бадью с водой и, побрызгав пол, стали подметать, убирать пыль. пепел от лаосского снадобья, обгорелые лучинки. В шко­ ле, словно в глухой пещере, воцарилась тишина. Густоли­ ственные няны и решетки, увитые зеленью, надежно пре ­ rра,-ндали путь солнечным лучам. Духота постепенно спа-, ла, ей на смену пришла приятная прохлада. В зале пояnился повар с огромным подносом на го­ лове; Наставшш из Тиенкиеу пригласил своих друзей отве ­ дать вина, а Ван Хаку велел придвинуть стул 1, главному фапу 1 и сесть рядом. Ньшян из Лиенчи насмешливо nымолвил: Так испокон венов заведено: С наставником дели заботы и вино. С этими словами он передал Ван Хаку кувшин с nином, чтобы тот палил себе чарку, но юноша робел в присутет­ nии столь почтенных старцев и потому никак не решаJrсл 1 Ф а н - высокий дере вянный топчан. 60
пригубить вино. Тиенши из Куиньлама наставительно произнес: - Досточтимый l{онфуций учил: <<В деле праведном даже учителю не уступай>>. Если мысль сия справедлива относительно праведных дел, то тем более верна, ногда речь идет о такой малости, нак чарка вина. Пейте же, ми­ лый юноша. С вашим талантом следует сочетать реши­ тельность. Стыдливость и кротость красят только девиц. Нынян из Лиенчи улыбнулся: - Да они только притворяются снромниками, эти уче­ ные юноши. Уверен, что в своей I{омпании они не один I{увшин с вином осушают. Ван Хак потупился, но пе столы{о от смущения, с1юль- 1ю Пl?IТаясь скрыть невольную улыбку. Потом он взял чарку и, вежливо испросив разрешения, слегна пригу­ бил ее. Наставник из Тиенкиеу завел речь о предстоящей же­ нитьбе Ван Хака. - Я потому взялся устроить этот брак, что очень ущ мне жаль ванчиньского учителя, ero супруrу и дочну их Нrок. Дело в том, что прежде эта девушка дала согласие выйти за Чан Данг Лонга, но по наной -то причине свадь­ ба расстроилась. В тот день, 1-югда состоялась торжестве н­ ная встреча тиенши Лонга, НгоI{ увидела, 1,аrше ему и его супруге воздаются почести, и это зрелище настолыю по­ трясло бедняжну, что она впала в беспамятство. Я выле­ чил ее, дав больше десяти доз ленарства. Но если сейчас она не выйдет замуж, то выздоровление ОI{ажется толы<0 временным, да и вообще IШI{ бы она - рассудI{ОМ не поме­ шалась. У ванчиньсного учителя и его жены всего-то две дочери, Нrон - старшая . Если с ней лринлючится беда, сами подумайте, каная rоры{ая старость ожидает ее роди­ телей . Старцы на все лады принялись расхваливать невесту и посоветовали Ван Xar{y не мешнать со свадьбой. Но на­ ставню{ из Тие~шиеу :р.рервал их: - Ну, это уж моя забота! - И, взглянув па Ван Хана, добавил: ,_ Вчера я посетил Ва:нчинь и переговорил с ро­ дителями невесты; они согласны. Так что дело решенное. Завтра тебе следует пойти и рассназать обо всем своей матери и старшим братьям. Ван Хан изо всех сил старался не выдать волнения, ноторое его охватило, он лишь временами кивал в зна~ согласия. tH
Наставниr, обернулся к юноше. -- Но после свадьбы тебе придется поселиться у ро­ дителей невесты, потому что мать Нгок не хочет расста­ ваться с дочерью. Из-за этого она даже хотела отказать. Тиенши из :Куиньлама сострил: - Вы, дорогой мой жених, столь же удачливы, как го­ сударь Шунь 1. Но вам предстоит следовать примеру Шу­ ня только наполовину, потому как для младшей дочки ванчиньский учитель подыщет другого мужа. Старцы весело загоготали, а Ван Хак зарделся от сму­ щения. Прошло немало времени, пока наставник опять не обер~улся в сторону Ван Хака. - Еще об одном я хотел бы тебя предупредить до свадьбы, - промолвил он. - Учти, что Нгок - девушка че~ столюбивая, она хочет, чтобы ее муж стал вторым или третьим лауреатом, не меньше. Когда она впала в беспа­ мятство, то все называла себя супругой тиенmи или кы­ няна. Подумай об этом и смотри не разочаровывай · де­ вушку. Старцы опять засмеялись. VI По шуму, донесшемуся из внешних покоев, Нгок по­ няла: гости закончили карточную игру <<гнездо креветою> и поднимались с мест. Они на ходу распределяли между собой обязанности. Мужчинам предстояло заняться убоем свиней, женщинам - готовкой пищи. Ванчиньский учи­ тель с супругой тоже поднялись: надо проследить за тем, чтобы мальчишки нагрели воду и подмели пол; а стару~ шек попросить, чтобы приготовили бетель. Нгок не покидала своей комнатки. Как ни странно, волнение последних дней отпустило девушку, теперь _всем ее существом владело томительное ожидание перемен. С того самого момента, когда отец и мать ответили со­ гласием наставнику из Тиенкиеу, мысли о Ван Хаке не оставляли Нгок. И чем больше она размышляла, тем боль­ ше привлекательных качеств находила в нем. Но ни за что на свете она не призналась бы в этом вслух. Надув губки, жаловалась она . подружкам, что вот нашли ей же- • 1 Ш у н ь - легендарный государь древности, был женат на двух сестрах и поселился в доме родителей своих жен. 62
•nиха и собой неприглядного, и со скудным достатком. Ах, ка~'.ая печальная участь ей уготована! Уж лучше уйти в монастырь! На самом же деле Нгок полагала, что лучшего жениха ей пе найти и даже тиепmи Лонг не может с ним сравниться. Особенно привленали девуmну серьезность и СJЧJОМ­ пость юноши . Терпеть она не могла самоувереiшых тупиц. А этот и собой хорош, и взгляд у него тат{ОЙ от.крытый, бесхитростный. Волей-неволей она присматривалась 1, мо­ лодым людям, которые обычно компаниями проходили по рьпшу Нимбанг, особенно .к студентам. До чего ж развяз- .по держали себя многие из них! А .ка~ше взгляды бросали на нее! Ну точь-в -точь вороны на нрыmе свинарнина, зави­ девшие ланомый кусон. Один только Ван Хан всегда был сдержан и почтителен, а если уж обращался н ней, то го­ ворил очень мило и складно. Но более всего привле1,али девуmну слухи о его необычайных способностях - слава о них шла по всей Ханойсной провинции. Все только и говорили о том, что за свои сочинения Ван Хю, еще пи разу не получю1 оценни <<очеrrь посред­ ственно». Среди трех или четырех сотен ученинов пастав­ нина из Тиенниеу первым был Ван Хак, и никто не моr с пим сравниться. Из разговоров старших Нгок знала, что этому юноше сулят будущее второго или по нрайией ме­ ре третьего лауреата и будто бы ти енmи Лонгу далено до него. Всем хорош оrшзался жених! И сердечко Нгок гром­ но билось от счастья. Ничего, сноро и она~ подобно этой Тхюи, будет с важностью восседать в разубранном палан- 1,ине, а жители всего тоnга станут воздавать ей почести. Об одном лишь сожалела Нгок: ведь и вторым и третьим Jrауреа там присваиваются всего лишь степени тиенши, и ей не удастся: обставить эту противную гордячr,у Тхюи. Временами на девушку ню,атывала непреодолимая грусть. Она вспоминала, каr, песиолыш лет назад некий прорицатель предс1,азал ей немалые беды в замужестве. Тогда-то семья Лонга и отменила свадьбу. Знает ли об этом наставню, ив Тиенкиеу? Не случится ЛИ опять что­ нибудь непредвиденное? Впрочем, наставнин из Тиен­ киеу - человек слова, и если оп взялся уладить дело со свадьбой, значит, таи оно и будет. При случайных встречах с Ван Ханом на рынке Нгок старательно делала вид, будто он ее ниснолько не инте­ ресует, отворачивалась, заводила разговор с подрушнами, 63
хотя нестерпимо хотелось внимательно осмотреть его все­ го . Девушю1 подтрунивали над Нго1,, она же заливалась ~;рас1юй смущения, серд1шась и на себя, и на них, а кю{­ то раз даже вспылила. Но, КЮ{ пи странно, разговоры эти и поддразнивания вызывали какое - то приятное волнение, без них сразу стало бы скучно и неинтересно. А в 1,акое смятение ввергло девушку сообщение о том, что старец из Тиенкиеу просил родных невесты назначить день для поднесения бетеля! Это первый и, пожалуй, наи­ более важный из предсвадебных обрядов . Нгок ,не реши­ Jiась спросить, ка~юй же день был выбран и не отказали ли вдруг. Хоть бы мама сама рассказала подробней! Время тянулось для Нгок невообразимо долго. I{аза­ лось, со дня первого визита свата прошла целая веч ­ ность. Тридцать дней, что миновали с конца шестого лун­ ного месяца до начала восьмого, показались ей тридца­ тыо годами. По вечерам Нrок облегченно вздыхала: сла­ ва богу, еще один день миновал. Ночами, ногда гремели 1юрот1,ие грозы и I{рупные капли стучали по навесу, или в предвечерние часы, когда прохладный ветерок вдруг, шутя, поглаживал девушку по щеке, а неясные тени пря­ тались в буйной листве, ей- становилось особенно не по себе. • Время тенло медленно, как вода из треснувшего со­ суда. И вот осталась самая малость на доныш1{е. Близил­ ся момент, когда жених с родней явятся за невестой. Осталоеь всего несколько часов. Нгок слышала, как роди­ тели просили соседей по.мочь в приготовлениях к свадьбе, а те то и дело справлялись о самочувствии невесты. Не то чтобы девушка смущалась от этих вопросов, в которых улавливала насмешку (уже больше месяца все нруrом подтрунивали над пей, и она притерпелась), про­ сто само по себе это слово - «невеста>> - заставляло ее сердце сжиматься. Всю :минувшую ночь она почти не смыкала глаз, под утро вздремнула на ка:ких-нибудь полчаса. Звуки шагов, гром1,;ие голоса людей, шумные приготовления к торжест­ ву мета.ли уснуть, но пуще всего тревожили мысли о сле­ дующей ночи. • <<В полдень мы тронемся из дома, - размышляла де­ вуш1{а,- и не раньше сумерек доберемся до деревни Дао­ нгуен. Последний обряд состоится поздним вечером. Что . ж, тем лучше, буду меньше смущатьсю>. Сейчас Нго:к со­ жалела, что была недостаточно внимательна на других 64
свадьбах .. Она ни1,ю, пе могла припомнить, должна или нет невеста пить вино, сидя рядом с .женихом и во время: трапезы в честь Господина Красной нити. Если должна, то с1юльно чарон? Потом она задумалась, нан ей следует обращаться к жениху: на <<ВЫ>> или <<ТЫ>>? Девуш1,а · стала размышлять, нак ей вообще себя держать, ногда она вый­ дет п гостям уже не нан невеста, а нак жена. Следует ли ей сменить наряд или остаться в прежнем? Десятки, сот­ ни вопросов одоJiевали девушку. Но прозаический звук - истошный визг свиньи, предназначенной на убой,- вы­ вел ее из состояния восторженной задумчивости. I{акая-то родственница, про.бегая мимо дверей, броси­ ла на ходу: - .Ой! А невеста еще и не встала. Видать, отсыпается впро1с Нгок не успела ничего ответить, а уж другая сосед1,а, от1шнув бамбуковый занавес, заглянула 1, ней в комнату. - Полно. Будет тебе спать-то. Солнце -уже высоко. Вставай да покажи, где рис, мы варить станем. Нгок ответила, позевывая: - Я собралась проспать до полудня, но если вы 111е1ш прQсите, пожалуй, поднимусь сейчас. И с притворной ленцой подняJrась. Сегодня Нгок не стала причесываться, а только на­ скоро покрыла голову плат1юм и, вздохнув всей грудью, вышла за дверь. Тотчас послышались насмешливые голоса молодены,их родственниц: - Смотрите, сестрица наконец изволила встать! - Почему бы тебе не поспать еще немножко? -Улыбаясь, Нго1, им ответила: - А куда мне спешить? Все равно всю работу сделае- те вы. Мне же надо выспаться, хорошенько отдохнуть к ночи. Вы еще глупенькие, не понимаете. Но ничего, ваш черед тоже придет. Неторопливо прошествовала она к воде, собралась бы­ ло зачерпнуть черпююм, чтобы умыться. Но, занятая сво­ ими мыслями, она, так и не умывшись, вылила воду из черпака и пошла вниз, на нухню, где разделывали мясо, . рубили зелень и варили рис. Несколько десятков подно­ сов разной снеди должны были приготовить женщины. Отборные плоды и лучшие яства установили на алта­ ре преднов, а свиную голову отправили в общинный дом. Гости и родня невесты сели пировать, пото111у что всноре 65
надо ·было начинать готовить угощение для родственников ;-1,ениха. У Нгок совершенно не было аппетита , безо всю{ой охо­ 'l'Ы опа отведала немного рису, потом примостилась среди д евушек и женщин; она сидела, то прислонившись спи­ ной к одной из них, то уткнувшись в плечо другой, пы­ таясь спрятать лицо, чтобы никто пе :riюг по нему про­ честь, какие чувства владеют ею. Около полудня, запыхавшись, примчался мальчонка, учении ваичиньского учителя, с вестью, что вдали пока­ зался жених со своими родственнитшми. в доме начался переполох. Неснольким мальчикам было велено раздувать веера:. ми огонь, чтобы вода для чая поскорей заиипела. Другим поручили стряхнуть пыль с циновок, украшенных :краси­ вой I{расной каймой. Двух девушек попросили ·вынести и перекрестку бетель. А Нгок тем временем все сидела в кухне и всеми сила­ ми старалась не выдать своего беспокойства. Вскоре за воротами послышались голоса, радостный смех и звонкий мальчишесний выкрик: - Жених прибыл! Девушки подглядывали из-за стены, увитой цвета­ ми,- раньше времени не положено им выходить, а жени­ ха увидеть очень уж хочется. Только в этот миг невеста торопливо удалилась в свои покои . Все высыпали к воро­ там, дом сразу же опустел. Нгок в дверную щелку под­ сматривала за . тем, что делается во дворе. Она видела; нак ватага детей расступилась, потом все, сложив руки и сце­ пив пальцы, поклонились. - Приветствуем вас, достопочтенный! - :Кланяемся вам! Впереди, с пучтюм курящихся благовоний в ру]{е, в длинных и · просторных синих одеждах, шествовал. второй лауреат из Тиенкиеу, следом за ним - кынян из Лиенчи. А далее - еще несколько ученых старцев. 3а ними не­ большой стайкой шли девушки, потом - юноши и уж за­ тем - мальчишки, I{оторые несли шкатуш{и и кю1ьяны, принадлежавшие ст арцам . Замыкали шествие слуги с па­ ланкинами. Нгок старалась разглядеть все подробно, осо­ бенно одежду Ван Хака, но ей это НИI{ак не удавалось - его плотно обступили со всех сторон юноши с высотшми шляпами на головах. Вся родня жениха сгрудилась во дворе. 66
Вдруг разорвалась хлопушка, следом за ней - другая, третья. Бумажные обрывки разлетались по сторонам, все ваволокло темным удушливым дымом, едкий запах поро­ ха проник в дом. Щеки невесты еще ярче запылали, она не находила себе места, нююнец, совершенно потерянная, подошла к кровати и села. Родственники жениха шумно входили в дом. Им на­ встречу вышли достопочтенные господа: тиенши из :Куинь­ лама, кьшян из Майдиня и другие старые друзья ванчинь­ tкого учителя. Старцы обменялись церемонными ПОIШОнами. . :Кыпян из Майдиня, поглядывая на второго лауреата и кыняна из Лиенчи, проговорил: - Оказывается, нам с вами сегодня придется разд е ­ литься. Вы будете пировать в доме жениха, ну, а нам уж придется здесь, в доме невесты. Кынян из Лиенчи улыбнулся: - }/ж вы не промахнетесь, всегда выберете, что по­ лучше. Кынян из Майдиня весело отвечал: - Я еще не сошел с ума, чтобы присоединиться, как вы, к такой нестоящей стороне, как женихова! Здесь свое слово вставил второй лауреат из Тиен­ киеу: - Друзья, не обрывайте руки статуе Будды в ночь полнолуния, они еще пригодятся . Вы только взгляните: каное угощение · нам приготовлено! Шутливая перепалка старцев закончилась всеобщим смехом, гости и хозяева расселись по местам. Выпили по чашечке чая . .Второй лауреат велел родне невесты прово­ дить iкениха к часовне и алтарю предков для свершения должных церемоний. Маленький слуга открыл шкатулку, извлек из нее ха­ лат и передал Ван Хаку. На жениха устремились десятки пар глаз. Хотя Ван Хак и был не из робкого десятка, он все же . немного смутился, когда ему пришлось облачиться в ши­ рокий халат и в сопровождении дружек направиться к ча­ совне. Девушки, разглядевшие наконец жениха, приюшись перемывать ему косточки: одни утверждали, что он слиш­ :ком самоуверен, другие, наоборот, говорили, что он дер­ жит себя кан настоящий мужчина. Мать невесты, волнуясь, напомнила девушкам, что им 61
надо привести себя в порядон, поснольну предстоят про.; воды невесты. Всrюре возвратился жених с дружнами. Мать ;-r,ениха поднялась с места и обратюrась с прось­ бой r, второму лауреату, чтобы тот пригласил ванчиньсно­ го учителя и его супругу сесть: жениху предстояло отве­ сить низ1,ие поклоны будущим тестю и теще. РодитеJIИ невесты наотрез отказывашrсь от этой церемонии. Мать жениха продолжала настаивать. Взаимные уговоры про­ должашrсь долго, пона не внесли подносы с угqщением и нувшины с вином. После нескольких приветственных тостов родин неве­ сты и жениха всерьез занялась угощением; ванчиньсний учитель удалился в шнолу, а его жена пошла распорядить­ ся, чтобы принесли угощенье для тех, кто будет участво­ вать в проводах невесты к дому жениха. Она велела Нгон сесть и поесть вместе с девушrшми. Н.огда солнце стало сильно припекать, пир заноп­ чдлся. Господин второй лауреат послал за хозяевами дома, пос1,оль1<у настало время проводов невесты. Те, ному надлежало нести паланнины, нальяны для ла­ осс1,ого снадобья и шrштулни; стали готовиться в путь. Старушю1 из невестиной родни пошли поторопить девуш­ ку с переодеванием. Но беднюююй вдруг овладела неодолимая робость, она сидела в нругу своих подружен, не в состоянии двинуть­ ся с места. Озабоченные старушни стали настойчиво уго­ варивать невесту; в r,онце нонцов, поддавшись на их уго­ воры, она встала и вышла во двор. Зачерпнув воды и ное­ наr< умывшись, она вернулась н себе, отнрыла сундук., извлеr{ла свой свадебный убор и разложила его на крова­ ти. Отогнув нрай циновки, девушка достала зернальце, но оста,новилась в нерешительности. Невесту он:ружили по­ други: I{то занялся головной повязью, нто расчесывал волосы, потом на голову невесте надели тольно что нуп­ ленную шелковую повязь. Все это время невеста не про­ ронила ни слова. Со двора опять донесся грохот хлопушек Родня и го­ сти со стороны жениха выпили по последней чашне чая и взяли по последней порции бетеля. Мать жениха и вто­ рой лауреат из Тие~шиеу произнесли принятые в таких случаях прощальные слова. Все шумно поднялись, понло­ вились ванчиньс1юму учителю и его жен~, высыпали во 68
двор. Тиенши из :Куиньлама, кьшян из Майдиня и про­ чие старики, вместе с родней жениха участвовавшие в процессии, вышли за ворота. А Нгок сидела и все ни1шк не могла набраться сил и надеть новый наряд. Старые родственницы уже сердито ворчали: - :Это тебе не забава! Долго будешь сидеть, надувши губки? Неужели пе знаешь, что значит благоприятный для свадьбы , день? В целом году бывает только один та­ кой день. А благоприятный час? Смотри, упустишь - то­ гда пеняй па себя! Если бы можно было в любое .время сове_ршать свадебный обряд, то кто бы стал ждать благо­ приятного дня и часа? А I-Iгок отвеqала печальным голосом: - - Дорогие, зря вы меня ругаете. Ни на ного н не ду­ юсь. не напризничаю. Просто я ... Она не дого_ворила, рывном поднялась с места. сбро­ сила с себя старое одеяние и надела новое. Потом погля­ делась в зеркальце и встретилась взглядом с юно·й кра­ сающей,. красоту которой лишь подчеркивал роскошный шеш, нового платья. Опа сдержала довольную улыбну. - Хороша, хороша! - в один голос за~,ричали по­ друлши. - Впсш-rе годишься в жены второму или третьему лауреату. Полно тебе, пора отправляться. Всему свое вре­ мя: у ночи бывает поздний час, у дня - заря. Невеста не отвечала. Выглянув за дверь, она попро­ си.па свою сестренну Бинь постлать на галерее циновку. Потом попросила отца и мать сес_ть на топчан, а са:ма, приблизившись на цьшочнах н циновке, упала на нолени _ и низко поклонилась сначала отцу, затем матери. Старый : учитель сохранял полное самообладание, но мать расчув­ ствовалась, из ее глаз занапали слезы. -Утерев их, женщи­ на, стараясь назаться веселой, проговорила: - Отправляйся, дочна, уже пора! Тебя ,-r-щут. С госпо~ дивом вторым лауреатом и матерью жениха я обо всем· договорилась. Завтра утром выпьете чаю, отведаете ри- • . су. -: -- и вернетесь обратно сюда. ·у Нгок , по ще~шм потекли слези1ши. Она вяло подня­ лась, сунула ноги в туфли с загнутыми вверх носами и с отрешенным видом направилась было к себе в комнату. Но подружнам уже надоело ждать, они занричали: - Пойдем! Жених небось совсем заждался. Все так же вяло невеста надела на голову нон, кото­ рый ей подали девушки, и спустилась вниз, онруженная • 69
~·оJшой подружек. Н~зко надвинутый широкополый нон СI{рывал ее пылавшие щеки. Процессия медленно шла, то и дело останавливаясь; чтобы отставшие могли подтянуться. Миновав ворота деревни, невеста и жених, старюш и старушки уселись в паланкины. Девушrш и юноши дви­ нулись следом пешком. Знойное солнце опаляло зеленеющие рисовые поля и нак бы подгоняло шествие. Сидя в паланнине и глядя вперед, Нгон вспомнила о своем гаданье, и в ее памяти всплыли строни, которые то­ гда предсказали ей будущее: Там, позади, остается семья. _ А впереди бесн:онечно вьется дорога -змея. Мчится повозка в чужие I{рая, неудержим и стремителен бег. Она улыбнулась: кажется, пророчество сбывается. По­ том ей припомнились другие строки, которые сначала вы­ nаJIИ при гадании, - про жирного сановника. Что же про­ рочат они? VII Девятый месяц по лунному календарю ... По утрам лег­ ний туман у1{утывает землю. Рассеянный свет солнца раз­ рывает туманную пелену, и тогда все вокруг исr{рится и играет. Под порывами ветерка поля зрелого риса ка*утся вол­ йующимся золотистым морем. Ночная роса еще сверкает на листьях и на траве. До высокой дамбе, помахивая сумочкой, шагает Нгон. Она так и лучится довольством и счастьем. Более всего радует молодую женщину, что БСI{оре после свадьбы ее муж вышел победителем на местных испытаниях; Время от времени она оборачивается в сторону деревни- - не вы­ шел ли iv1yж за нею следом. Но тот что-то медлит. Нгоr{ не спеша приблизилась к баньяну, I{Оторый рос пеподалеиу от дамбы. Положив на траву свой нон серебряным навершием rшизу, она при­ строила свою сумочr,у" на лаI{ированном обруче, · служив­ шем для того, чтобы шJшпа I{репче . держалась на голове. 70
Потом, аккуратно расправив юбку, уселась на могучем корне баньяна, вынула из сумочки иrош<у, нит1,и, кусок шеш,а и принялась, в ожидании мужа, за шитье. Уже второй раз после свадьбы молодожены направля­ ются в родную деревню Ван Хака - проведать его се­ мью. Вскоре после свершения свадебных обрядов Ван Хак послал слугу за своими книгами и пожитками. l{ак и бы­ ло обговорено, он поселился в доме ваичиньсн:ого учите­ ля. Нго1, была счастлива, что никуда ей не пришлось пе­ реезжать, что она осталась жить с отцом и матерью. Но ванчиньсний учитель и его супруга внимательно следили за тем, чтобы их дочь исправно выполняла долг невест~и. Поэтому через нескольно дней они уговорили Ван Хака навестить матушку и прочих родственнинов в деревне Даонгуен . Молодые провели в Даонгуене всего один день и две ночи, а потом све1,ровь велела им скорее возвращаться в Ванчинь. Дело в том, что на этот год, по случаю радостных событий в императорской семье, были назначены внеочередные э1,замены, а потому мать Ван Хака боялась, нак бы ее сын, за,_мешкавшись под родным кровом, не забросил учебу. Послушавшись матери, Ван Хак тотчас вернулся в дом тестя. Для Ван Хака и Нгок были отвещшы пять гостевых комнат, в которых они изведали все радости первых не­ дель супружества. Днем Нгок отправлялась на рынок, а по вечерам ткала. :Комнатка, где стоял ее ткацкий ста­ но1,, находилась прямо против той, rде со своими книгами расположился ее муж. В поздние часы, когда дом затихал и ясный лунный свет заливал галерею, он обычно сидел, склонившись над книгами, а она - за своим ткацким станком. Его голос сливался со стуRом снующего челнока, и молодой жен­ щине казалось, что счастливей ее нет никого на свете. Н(} слишком честолюбива была Нгок, ее не могло удов­ летворить таRое неприхотливое и безмятежное счастье. Приближались экзамены. Через пять дней Ван Хаку предстояло отправиться в путь. Потому-то ванчиньский учитель и его жена велели молодым сходить в Даонгуен и совершить положенные обряды. Хотя это было Ван Ха­ ку не по душе, он согласился, не желая вступать в прере­ кания с тестем. Сегодня молодые позавтракали раньше обычного. Ко­ нечно, им следовало бы выйти из дома вместе, но Нгок 71
еще с.теснялась появляться на людях рядом с молодым {1уже11, 01ja боле::шенно переносила в общем-то безобцд­ ные насмеш1п1 подружек и потому попросила Ван Хана :~амешнаться в доме, а сама в одиночку миновала деревен- . сr,ую улицу и вышла за ворота. Сейчас, сидя в прохладной тени под раснидистым бань­ яном и углубившись в шитье, она поджидала супруга. Вдруг ей припомнилось пророчество, ноторое не тю{ дав­ но она услышала от прорицателя. «Говорят, он точно угадывает все, что случится с че­ ловеком,- думала она.- Он сказал, что в этом месяце я . п олучу радостное известие. Наверно, Ван Хак успешно сдаст экзамен. К тому же и второй лауреат из Тиенкиеу, и тценши из Куиньлама, и другие ученые старцы в один голос утверждают, что он. непременно преуспеет. Какая л-;алость, что прошло слишном мю10 времени после свадь- •бы. Теперь все снажут, что в его успехе нет моей заслуги. Вот если бы он сначала провалился и лишь потом до­ .бился успеха, тогда ... - Но молодая женщина, устыдив­ шись, тотчас отогнала эту мысль.- Какие глупости лезут мне в голову! Как бы то ни было, чем раньше муж вер­ нется . с экзаменов победителем, тем лучше. Ведь для на­ чала ему предстоят межпровинциальные испытания, а да,льще - состязания в столице. Невелика радость сидеть в :пала,нкине почета, окруженной детьми мал-мала меньше>>. Она уже почти зю{ончила шитье, а Ван Хак все не по ­ являлся. Она чуть было не собралась вернуться домой, 1ш1< н деревенс1шх вратах мелышул лакированный нон иэ ана­ насовых листьев. По легкой быстрой походке Нгок угадала, что это ее ~1уж, и как ни в чем не бывало опять уселась под банья­ ном со своим шитьем. Солнце поднималось все выше, и тень от дерева все у1юрачивалась. Ветерок беспечно порхал над рисовыми полями. Налитые 1юлоеья 1шонились под ветром, и золо­ тые волны то и дело проноеились но полю. Песня жниц, то звеня, то затихая, неслась над просто­ ром. Нгок невольно залюбовалась беспредельной ширью по­ лей, взгляд ее мечтательно устремился к далекому гори­ зонту. ,,- О чем это задумалась моя женушка?-:-- Голос раз­ дался совсем рядом. 72
· · Нгои вздрогнула и обернулась. Ван Ха:к, улыбаясь, сто- ял позади. - - Небось заждалась меня,- про д олжал он. - •Ни :капельки, - ноr,етшшо улыбнулась она.- То.тrь- :ко вот подумала, не пора JIИ мне вернуться домой. Больно ты долго выбирал себе наряд . Она уложила в сумочку ру:коделье и неторопливо под­ нялась. Молодожены пошли рядышком, болтая о вслrшх пу­ стFшах. Путь им предстоял неблизrшй, но дальние про­ гулки обоим были привычны: Пгоr< наждый день ходюrа на рынок, а Ван Ха:к часто навеща.л одно:кашниr<ов, да и занятия в шноле не забросил. Дорога их не утомила. Со.лице уже достигло первой горной вершины, :когда вдалеке поназались ворота деревни Даонгуен. Нго:к, со­ блюдая обычай, хотела отступить на несr<олыю шагов и почтительно пропустить муша вперед, но он велел ей ид­ тй рядом и не разводить лишних церемоний. Не успели они вступить во двор, :как им навстречу с :крином высыпала малышня. - Дядя и тетя пришли! Наспех отвесив положенные поклоны, малыши схва­ тили дядю за ру1<ав, а тетю - за полу платья. И таI{, ОI{руженные ребятней, молодые весело двинулись 1, дому. •Там их •радостно встречала хозяйн:а. Ван Хак и Нгон УЧТИВО ПОКЛОНИЛИСЬ ей. - Вот вы и пришли, дети · мои, - приговаривала ма- •тушка, улыбаясь. - А уж я тан вас ждала, тат, ждала. Ес­ ли б вы не пришли сегодня, то завтра сама послала б за вами. - Что -нибудь случилось? - встревожился Ван Хан. - Нет, все хорошо,- поспешr-iо ответила мать.- За- ходите, отдохните. Небось устали, жара таr<ая стоит. - Нет, мама, сейчас не очень жарко,- вежливо отве­ чала Нго:к. - И прохладный ветерок все время дует. Потом Нгок вышла на галерею и попросила :мальчон­ ну постарше принести блюдо, на :которое опа выложила гостинец цля свекрови - сладкие рисовые пироги R чаю, а ребят угостила сладостями. Невесп,и Ван Ха:ка, про­ слышав, что явились гости, прибежали поздороваться с ними. В доме стало весело и многолюдно, словно в нануп праздника. Нончив расспросы о здоровье, Ван Хан поднялся, :мед­ ленно прошелся по дому и проговорил: 73
- П9чему не · видно старшего брата? Дома ли в~орой брат и тот, что удостоен степени тутая? 1 - Набольший уехал сегодня утром. А второй и ту­ тай целый месяц 1шк в отъеаде. Вчера они с 01шзией про­ сили передать, чтобы ты совершил должные обряды. Они же вряд ли успеют до ;шзаменов наведаться домой. Вот почему я так ждала вас обоих,- ответила мать. ~ Я ведь тоже не собирался сюда. Но жена и теща покоя не давали, решил я их уважить. Хотя пользы o·r этих обрядов мало: совершай их, не совершай - все рав­ но провалишься. Нет, не помогают мне духи предков. С ка­ кой же стати им молиться? • С этими словами Ван Хак уселся на стул, взял кальян и приказал мальчишке подать огня. _ Мать, огорченная сло­ вами сына, укоризненно заговорила: - Ну что ты такое болтаешь! Человек должен чтить духов. Мы молимся им вовсе не потому, что ждем помощи. У кого ума нет, тот и проваливается на экзаменах: При чем тут духи? Если б одних молитв было достаточно, что­ бы преуспеть на экзамене, к чему тогда учиться? Нгок поддержала свекровь: - И дома он вот так же упрямится. Уж как мы его уговаривали, пока согласился пойти сюда. Ван Хак заулыбался: - Если считаете зто обязательным, что ж, устраи­ вайте моление. Разве я мешаю? Только, мама, ведь пола­ гается это сделать завтра утром, не так ли? Матушка ответила: - Я уже все заготовила - и I{YP, и рис. Но придется подождать до утра. Моление не следует совершать после по11удня. Маленькая девчушка, пыхтя от усердия, притащила из кухни чайник с кипятком. Нгок подбежала к ней и при­ няла чайник, после чего стала ополаскивать чайничек для ваварки, мыть чашки. Затем опа налила несколько ·чаше­ чек чаю и придвинула свекрови. Та взяла стопку слад­ ких .рисовых пирогов и протянула их Нгок: •- Возьми, попотчуй невестушек. Вместе почаевни­ _чаем. Жена тутая поспешила на помощь Нгок: - Разреши, я возьму, ты еще не знаешь, где у нас посуда. 1 Т у т а й - ни3шая ученая степень в стар.ом Вьетн~ме, 74
Она удалилась. Хозяйна велела остальным невесткам сесть и выпить чаю с пирогами. Мать Ван Хю,а была лишь наложницей у его отца, но поскольну старшая и вто­ рая жена уже умерли, то хозяй:1юй в доме теперь счита­ J~ась она. Ласной, умом, благонравием она сниснала шо­ бовь и уважение невесток, ноторые относились к пей 1,ак н родной матери. Они настолько почитали ее, что не осмеливались сесть рядом с нею, и даже после того, ню< она их пригласила , еще долго отназывались . - Извините, не обращайте на нас внимания! - гов о­ рили они. Жена тутая опять внесла пироги, красиво разлошен­ ные на блюде, и, приблизившись на цыпочках, поставила их перед свекровью. Та снова стала угощать невестон ча- .ем и пирогами. Чтобы не обидеть свеировь повторным от­ казом, одна из невесток взяла пирог и присела на нрае­ шен топчана. Свекровь :кликнула детей, те окружили ее, она отламывала по Rусоч1,у пирога и угощала каждого. Раздача этого немудреного угощения происходила та~, весеJю и радушно, что Нгок от души порадовалась добро­ детели,· процветающей в доме мужа. И сразу же ей ст·ало грустно при мысли о своем оставленном доме. Напившись чаю, невестки разошлись - у каждой бы­ ло множество дел. Нгок взялась помогать жене тутая ва­ рить обед. :Когда солнце стало клониться я занату, Нгок попроси­ ла у свекрови разрешения пойти вместе с малышами про­ ведать родственниц. Они долго переходили из одного дома в другой, а 1,огда вернулись, уше стемнело. В доме полным-полно было гостей: это родня, прослы­ шав, что явился Ван Хан, поспешила с ним повидаться и поговорить о предстоящих экзаменах. Пока муж принимал гостей, Нгок с невестками Ropo- • тали вечер за беседой. Вскоре гости разошлись . А вместе с ними ушел и Ван Хак. Свекровь позвала невесто1, к себе. Она велела Нгон зажечь лампу и читать по памяти поэму о святой Нуан Ам 1. Ей ' д авно хотелось послушать эту · поэму, по никто ее наизусть пе знал. l"\ тому, же она слыхала, что НгоR 1 Поэма <<Куаи Ам Тхи Кинь» - 1шассичеснсе произведение вьетнамс1,ой литературы XVIII - начала XIX в. К у ан А м (Авалонетешвара ) - буддийсная богиня, считалась по1,ровитель- 11ицей материнства. 75
обучена ·грамоте, но не очень-то верила этому и сейчас 3ахотела убеди;rься, правду ли говорят iподи . •Опа очень обрадовалась, услышав, КЮ{ декламирует Нгок - свободно, I{расиво, делая правильные ударения и соблюдая паузы, нигде не запинаясь. •• l:Кена второго брата с удивлением смотрела на моло­ ду10 женщину, пораженная ее искусством. На1{онец она, пе удержавшись, спросила: - Скажи, сколько лет ты училась? Нго1{, быстро сосчитав по пальцам, ответила: - Восемь. Начала я учиться с шести лет. У отца с ма­ терыо нас было только двое - я да сестра. В детстве мне пе стали прокалывать уши для серег, а к шести годам сделали стрижку, как у мальчиков, нарядили в белые шта­ нишки, и я стала учиться в одном классе с мальчишиами. Тю, л и училась до четырнадцати лет, а потом пришлось ходить на рынок вместе с матерью, присматривать за то­ варами, мое учение и кончилось. ш:ена старшего брата спросила с улыбкой: - По каким же книгам ты училась? •..:- . По тем же, что и мальчики,- ответила Нгок.- На­ чала я учение с <<Троесловию> и доучилась до <<Бесед и суждений>> высокомудрого Конфуция. Когда мне исполни­ лось дееять лет, отец стал учить меня <<Книге церемо­ ний>>, но я одолела только две главы. Потом пришлось каждый день писать прописи и выучивать по несколы,у СТИХОТВОрени:Й ИЗ ПОЭТОВ 'Ганской ЭПОХИ, К ТОМУ же Я: ста­ ла учиться ткацкому ремеслу. Старшая невестка задумчиво проговорИJrа: •- В · детстве я тоже училась, 1,ю, и ты, но скоро бро­ сила. 'Геперь ни единого иероглифа не помню. Неспособ­ ная я, видно. Время уже было позднее, свекровь пожаловалась на усташ;>еть, и чтение пришлось прервать. Невест1,и. разо­ шлись, а малышня весь вечер оспаривала друг у друга rrpa- вo спать в одной комнате с Нгок. Ван Хак все еще не воз.: вр1,1.щался, и све1,ровь велела Нгок вместе с малышамп разместиться у нее в по1шях. И оттого, что пришлось спать на новом месте, и отто~ го, что она не знала, где загулял ее муженен:, , Нгон: лишь после .третьей стражи забылась сном, но ненадолго. За дом ом, шумно хлопая крыльями, пропели петухи, и Нго1{ проснулась. Со двора доносился звон посуды, слышно бы~ ло, как пересыпали рис. Это уже принялись за дело стар- 76
шие невестки. НгОI{ тоже встала. Боясь разбудить све I{­ ровь, она на цыпочках прокралась I{ двери и вместе с друг,ими невестнами принялась варить рис и юшятить воду. Только тогда наконец явился домой Ван Хак. Ах, как хотелось Нгок порасспросить у него, где это он околачивался всю ночь, но она побоялась выглядет ь в глазах старших невесток ревнивой и непочтительной.· По­ этому промолчала. Па небе заалела заря. Петушиный крик разносился no всей округе. Встала свекровь и пришла на кухню, чтобы проверить, все ли в поряд1<е. Когда совсем рассвело, рис, куры и похлеб1<а · быJJи го­ товы. •Часть риса и похлебну по приказанию свенрови оставили дома для совершения положенного обряда, а кур с остальным рисом надлежаJJо отнести для моления в об­ щинный дом и родовую часовню. Всю эту снедь разлтк и- • ли на двух больших подносах, и свекровь велела Hгort поставить на них еще вино и бетель, сорвать две розы для украшения. Потом приказано было домочадцам эти под­ носы вынести из дома.. Пос1юльку старший из . братьев находился в отсут­ ствии, Ван Хак, надев головную повязь и нарядившись в халат для церемоний, возжег лампаду и благовония па ал­ таре пред:ков 1 . После этого оп вслед за домочадцами, ко­ торые несли два подноса, отправился совершить моJ1епия в общинном доме и родовой часовне. :Матуш1<а напутствовала Ван Хака: - Не забудь с:казать смотрителю и главе рода, чтобы сотворили моление и за второго из братьев, и за брата­ тутая. Ван Ха:н не удержался от улыб1ш: - Хорошо, матушка, это я запомнил. Не пойму толь­ ко, должен ли я совершать моление только за себя или . же еще и за старших братьев? :Матупша нахмурила брови. - Чтq за неуместный тон! Моление духам - дело не­ шуточное. 1Алтарь преднов- столинсритуальнымипредметами, и прежде всего с табличнами, на 1юторые занесены имена умерших . преднов. На тание алтари в дни поминовения и празднини стави­ лись блюда с угощением. После ритуального моленил эти ну­ шанья обычно еъедались. 77
Ван Хак молча направился к воротам, а матушка по­ ч:тите.Jiьно приблизилась-к алтарю предков, села на топчан, }'Крашенный инкрустацией:, потом приблизилась к столи­ ку с благовониями, стоявшему перед алтарем. Старая жен­ щина осторожно потянула свой головной плато~{ и, держа его перед глазами, стала молить покойного мужа, дабы он оrшзал по1{ровительство сыновьям на предстоящих э1ша­ .менах. Свое моле1-iие она зюшючила тремя земными по- 1шонами. Затем, с тем же серьезным видом, повернулась к невесткам, велела им разбудить малышей и вместе с ними совершить обряд. ' У ворот залаяла собака. Все выглянули из окна. С по­ сохо111 в pyl{e и с двумя связками мелl{ИХ монет на плече к дому, согнувшись, подходил почтенный Нам, дядюшка Ван Хака по матери. • Жена второго брата тотчас выбежала во двор, чтобы отогнать собаку и встретить гостя. - I{уда это ты деньги несешь? - приветливо СI{а3ала она. - Не иначе как в подарок племяннику. - Угадала, милая, - ответил старик.- Недаром же я ПРИХОЖУСЬ ему ДЯДЮШI{ОЙ. Он положил связки монет на подставl{у для I{НИГ, сто-. явшую между двумя 1,реслами, и промолвил: - А где же сам уважаемый племянник? Помолилась ли ты? •- Племянник пошел в общинный дом совершить об­ ряд, а я уже помолилась. Старый Нам· с трудом поднялся, приблизился к алта­ рю и сказал: - Кланяюсь тебе, почтенный. Устал я совсем с доро­ ги, не могу справить обряд, 1,ак положено. С этими словами, сложив ладони и низко склонив го­ лову, старик отбил пять поклонов. Вернувшийся Ван Хак усадил дядЮШI{У в кресцо, на­ лиJr чашечку чая, поставил ее перед стариком, а сам стал рядышком. Попивая чай, старый Нам спросил: Когда ты отправляешься на ЭI{замены? - Двадцать пятого числа, дядюшl{а, - Первого числа уже должен прибыть на место эк- заменов, а отправляешься толЬI{О двадцать пятого. Не слиш1юм ли поздно? Надо бы пораньше, чтобы успеть устроиться, обжиться. Неплохо отдохнуть денеl{-дРУ"' гой, чтобы . собраться с силами, ведь ЭI{Замены - дело не - · легкое. 78
-- Дядюшка, вещи мои все уже собраны. В гор(,де я остановлюсь там же, где останавливаюсь всегда. Так что искать не придется. Два;rщать пятого отправлюсь и I{aI{ раз поспею к срону. - Ноли так, то все в порядке,- отвечал старик и до­ бавил, указывая на связки монет: - Вот принес тебе, при­ годятся в дороге, да и в городе расходам нет конца ... - Балуешь ты его, братец, - вздохнула старуха. - Ну, это уж ты чересчур, - улыбнулся старый Нам.:_ Но ведь и то сказать, как его не побаловать? - И, обер­ нувшись к Ван Хаку, промолвил:'--- Развлечения разю10- чениями, но все мысли у тебя должны быть прежде всего об экзаменах. Я уже етар стал, вся надежда теперь на тебя и на твоих братьев. Вы люди молодые, полные . сил, вам и стонть за семейную честь, не берите с менн при­ мер. Встретишь в городе братьев, передай им мои слова. Ван Хак с благодарностью поклониJIСЯ и полол{:ил связ­ ки монет на топчан. V ворот показались новые гости, и старшая невестка поспешила им навстречу. Во двор вошли тетушки Ван Хан:а. Поприветствовав хозяЙI{у дома, старого Нама, опи присели на тоцчан и стали доставать из свертков связки медных монет. - Узнали мы, что ты в город на экзамены собрался, ­ говорили они Ван Хаку,- ·решили помочь, чтоб было чем за переправу расплатиться. . Не успел Ван Хю{ и рта раснрыть, чтобы поблагода­ рить их, как подоспели еще пять-шесть родственню{ов со стороны отца и матери. Они тоже принесли денег для Ван Хака, кто пару свя­ зон, а кто пять - семь медю{ов. Ван Хак благодарил всех от души. Не удержался и от шутки: . - Если я стану наждый месяц вот тан сдавать :жза~ мень1, не пройдет и года, кю{ н наберу столыю денег, · что хоть женись еще раз. В зто время вернулись домочадцы, иоторые посилiпод­ посы с угощением для совершения обряда в общинном доме. Хозяйна дома в,елела невесткам приготовить вина и за1<усои для собравшихся. Сославшись на то, что они сы­ ты, гостьи не притронулись н еде, зато мужчины пе от­ l{азались выпить чарочну-другую. Часа через два гости начали расходиться, наждый из них, прощаясь, желал Ван Хану успеха. Из всех дене~:, которые пожертвовали родственники, его матушка велела 79 •
Нго1{ составить две большие свлз1,и. Старушка посовето~ вaJia сыну и невестке возвратиться пuскорее в Ванчинь, чтобы совершить и там поJiоженные обряды. VIII Ночь выдалась безJiуннал. УJiицы Ханоя, нак и небеса над ними, окутаны непроницаемой мглой. И кажется, вен жнзш, в городе сосредоточилась на уз1шм пространстве, 1·де пьшают девяносто огромных фанелов, 1шждый - вели­ чиной с :корзину для хранения риса. Тольно здесь царит необычное оживление. 13 Палате десяти заповедей, крытой черепицей, при свете фонарей мелькают фигуры в чиновничьих шапнах и халатах. Со сторожевых вышек, вознесшихся высоно в небо, слышатсн громкие торжественные удары боJiьших бара­ банов и гонгов. 3а нысоной бамбуковой изгородью, похожей на стену крепости, ощетинившейся бесчисJ1енным множеством ко­ пий, ходит дозором стража во главе со своим начальни- 1,ом. 3ву1ш шагов, сливающиеся с грозным рокотом бое­ вого барабана, нагоняют страх на всех, нто их слышит. Над передними воротами у1,реплено деревлнное пан­ но с чуть ианлонной надписью. Панно очень боJiыпое - величиной с пирогу. Под Jiегним ветром нолышется шел­ кован вышивка с крупным Jiотосом посредине и огромны­ ми шелковыми кистями по краям. Надпись состоит из че­ тырех расположенных в один ряд знаков. Сделанная зо­ лотом по тем:но-нрасному полю, она соперничает с блес­ ком окру~-1-шющих огней. <<Вели1,ал церемония времен процве1·анию>,- гласит она. И вот все четверо ворот широко распахнулись: Тогда стали вчдны таблицы с именами неснольних тысяч экза­ менуемых. · У всех ворот с неприступным видом стояли суровые стражники в красных с зелен(}Й каймой рубахах, с лаки­ рованными нонами па головах. Шелковые кисти их палот,, инкрустированных перламутром, спускались до самого по• яса. В н:опце третьей стражи послышался гул - все нара­ стающий и приближающийся. Словно из - под земли u,,1- нырнула процессия с фонарями и фанелами. Это шли yqa~ 80 •
стни:ки экзамшiов, собравшиеся в Ханой из разных про­ вющий страны. Дул пронизывающий северный ветер. По-прежнему ярко пылали громадные факелы, освещавшие площадь. Тех, :кто пришел сдавать экзамены, было неисчисли­ мое множество. Возраста они были самого разного - от глубоких стариков до совсем молоденьких юношей. Мпо­ tие, даже не пытаясь скрыть свою бедность, зябко :кута­ : лис·ь в легние одежды. Другие - те, что побогаче,- на­ пялили на себя по несколько стеганых халатов, по и это не спасало их от холода. У :кого хватало сил, с тяжелой по1шажей на плечах проталкивались :к воротам. Кое-ято, измучившись, положил свернутую палат1,у и циновку па землш. Те, :кто присутствовал здесь впервые, стояли со спокойным, · даже самоуверенным видом. У завсегдатаев же, если позволительно та:к выразиться, па морщинистых лбах лежала явственная печать заботы. Людей становилось все больше и больше. Их уже со­ брались многие тысячи. И все с одипа~ивой поклажей: с одной стороны - бамбуковый топчан и нар:кас для цалат­ :ки, с другой - нанидка из листьев пальмы и свернутое полотнище палатки либо тростнИI,овяя циною,а. На шее тыюза-горляшш и круглый бамбуковый футляр для бу­ мажного свитка. Пониже сундучш, или шкатулка. Все эти вещи, большие и маленькие, длинные и короткие, тя­ желым грузом давили на хилые плечи и шеи студентов. По воле неба будущим ученым, прежде чем вступить на стезю почета и славы, предстояло побыть в ш1,уре носиль­ щиков. • Людс1юе море шумно нрини и брань создавали толпы. колыхалось. Громкий говор, впечатление густой рыночной К началу четвертой стражи большие фанелы, ноторые освещали площадь, сгорели более чем, наполовину. Поры­ вы северного ветра разбрасывали во все стороны ис1,ры и пепел. Эти искры и пепел опуснались иногда на голо­ вы людей, иногда же уносились куда-нибудь вдаль. Вдруг 'в Палате десяти запоnедей трижды прогремели гонг и большой барабан. Разом всколыхнулся свет фона­ рей. Словно на сцепе классического театра туопг 1, появи­ лись фигуры людей, облаченных в голубые халаты и шап- 1 Т у о н г - жанр традиционного музыкального сценического ис1,усства во Вьетнаме. 4 Сборпиrt 81
ни с ушами. После того иаи четыре чиновных смотрителя вместе с помощню,ами заняли места на четырех стороже­ вых вышках, экзаменаторы разделились, и иаждый на­ правИJrся к своим воротам: оба распорядителя - и левым и правым воротам; помощник главного экзаменатора - перед ним несли табличку <шо повелению государю> - к задним воротам, тогда :н:ак главный эизаменатор - перед ним несли флаг с надписью <<уполномочен самим госуда­ рем>> - к передним воротам. С благоговейным трепетом взирали все на гщшного эк­ заменатора. На груди его ирасовалась таблич:н:а с изобра­ жением павлина, пояс отливал золотом, на подоле халата голубели морские волны, на голенищах черных ·сапог пе­ реливались вышитые серебром бабочки. Все это облаче­ ние вкупе с жезлом и высо:н:ой шашюй с ушами делало его похожим на распространенный персонаж представле­ ни-я тео, вот только длинная борода отсутствовала. :Когда процессия приблизилась к воротам, стражник медленно подошел к креслу, стоявшему на помосте, и за­ крепил в особом гнезде флаг. Главный экзаменатор пере­ ложил жезл в левую руку и, поднимаясь по ступенькам, держался освободившейся правой рукой за но:жку креела. Прежде чем с.есть, он тщательно оправил свое облачение, а ногда сел, снова выставил жезл вперед, придерживал его пухлыми руками в широких раструбах рукавов. Все шесть человек с зонтами поднялись следом за ним на по­ мост. Синие зонты покачивались над головой главного эк­ sаменатора, желтые - над его флагом. - В оз л е .ворот тотчас же установилась тишина. Тысячи пар глаз устремились на сановню,а, возглавлявшего эиза­ менационную комиссию. Неожиданно, словно с небес, обрушился громоподоб­ ный голос: - Пусть первыми войдут те, кто согрешил в пр.ошлых перерождениях. Затем - те, 1,то не согрешил в прошлых перерождениях. Входите, не спеша входите. -Устрашающий бас вносил порядок во всеобщую сума­ тоху. Ногда он замоли, служи·.rель, стоявший подле кресла главного э1,заменатора, вслед за письмоводителем вы~ крикнул в рупор · имя и фамилию первого из экзаменую­ щихся. - Слушаюсь! - послышался отклин из толпы. И к нреслу главного экзаменатора с громоздким грузом на плечах стал протискиваться совсем еще юный студент. 82
.. Стражники перетрясл.и его накидку и свернутое полот­ нище для палатни. Осмотрели бамбуковый топчан, особей­ но тщательно - нож1ш. Заглянули в футляр для свитка и в тьшву-горлянку. Прощупали пояс, обшлага халата и штанов , разобрали каркас для палатни и пошарили в ла­ нированной шкатулке, висевшей на животе. В ней лежа­ ли коробочна с сухой тушью, несн:олько нистей, свечек, шило для сшивания тетрадей, стопка чистой бумаги, ле­ пешки, сухой рис, мясные катышки да кусок вяленого м я­ са. Стражники так и не нашли ничего подозрительного. Подойдн к письмоводителю, юноша получил тетрад ь для :жзаменационного сочинения, сунул ее в бамбу1швый футляр и тяжелой поступью, сгибаясь под грузом, напра­ вился в ворота. Стражники принялись обыскивать следующего. У это­ го тоже не было с собой ничего предосудительного. Не бы­ ло у него и шкатулки - всю мелочь он сложил в сунду­ чок. I{роме листов бумаги, туши, шила, кистей, мяса, ри­ са и Jiепешек, там лежал и кальян для курения опиума. - Нашел, что взять с собой на ЭI{замены, - скриви­ лись стражники.- :Коли будешь курить, то ногда сочине­ ние напишешь? - Н.огда накурюсь, тогда и пишетсн легче, - со вздо ­ хом ответил студент. - Без опиума у меня ничего не по­ лучается. Он взял у пись)\fоводителя тетрадь и тоже направилсн 1, воротам. В рупор объявили имя третьего. В его вещах тоже все было в поряд11:е. Стражнини только удивились, нат1шув ­ ши сь на совочен. - Это еще зачем? - спросили они . - Видите ли, уважаемые, я маюсь животом. Стражники изумились еще сильнее. - Ну и что? - Сочинение писать - дело долгое, всякое может слу- читься,- смущенно объяснил владелец совка . - Тогда я вырою ЯllШУ, а потом присыплю. Стражнюш милостиво пропустили этого соискателя. - Дао Ван Хак из деревни Даонгуен провинции Шон- . тэй! - послышалось в рупор. Ван Хак, хотя и услышал свое имя, так и не смог nро­ тошшуться сквозь толпу. Трижды выкрикнув имя Дао Ван Хю{а, служитель · отложил его энзаменационную тет­ рад~, и позвал следующего. 4* 83
,- Слушаюсь! ---е- громко ответил дюжий, кpe'liI<O ско­ лоченный мужчина и стал изо всех сил пробиваться к во.:. ротам. СтражнИI{И приступили к обычному досмотру. По­ I{лажа у него была почти такая же, как у предыдущих. Только вместо тьшвы-горлянки заполненный водой фаян­ совый :кувшин с ширшшм горлом. Один из стражников пошарил на дне прути1юм, и со дна тотчас же всплыло что-то 1,руглое. Оказалось, что это бумага, испещренная мешшми, кю, следы муравьев, :иероглифами. Чтобы опа не намокла, студент тщательно обмазал ее воском. Запрещенный предмет тотчас же отобрали, а самому соисн:ателю дали по шее, потом :крепко связали. Нызвали очередного студента. R воротам подошел по­ жилой человеr{ с испуганно бегающими глазами. Заподо­ зрив, что тут дело нечисто, стражники принялись обыски­ вать его с особым рвением. Не найдя ничего недозволен:.. ного, они хотели уже было его пропустить, как вдруг один из стражr-пшов заметил затычку на ножке топчана. Оп тут ще поддел ее острым ножом и извлек две маленькие 1шижеч1ш - <<Пособие ддя сочинителей>>. И этого злоумы­ шленника связали, чтобы передать впоследствии на суд губернатора. 1{ половине пятой стражи небо подернулось туманом. Фаr,елы, догорая, искрились и тлели. Наконец заблистал золотой рассвет. Большая часть толпы уже вошла в заветные ворота, оставалоср всего дnе-три сотни человек, ожидавших своей очереди. Гомон постепенно стихал. Нан:онец наступил черед тех, ного вьшлинали повтор­ но. Эr,заменационная тетрадь Ван Хака лежала в самом низу стопки, поэтому его вызвали последним. Ворота за ним были тотчас же заперты. Главный экза­ менатор с сопровождавшими его лицами вернулся в Па­ лату десяти заповедей. Н тому времени энзаменуемые уже успели разбить свои палатrш. Все места около Палаты десяти заповедей оназались занятыми. Ван Хак хотел расположиться воз­ ле передних ворот, но оназалось, что там нечто вроде отхожего места. Пришлось устраиваться где-нибудь по.:. дальше. Неподалеку от правых ворог его вдруг онлиннули: - Дао Ван Хак? Ного ты разысниваешь? Ван Хак оглянулся и узнал своего приятеля fuaк Мапа. 84
. , - Никого,- ответил он,- просто ищу, где бы при­ ткнуться со своей палаткой. - . Тогда .иди ко мне. Обрадованный Ван Хак направился к приятелю, кото­ РI!IЙ помог ему сгрузить вещи, вбил шесть кольев для па­ латки, а Ван Хак скрепил их поперечинами. Потом один натянул полотнище, а другой набросил лиственные на ­ кидки. Rхак Ман вбил колышки для расчалок. Ван Хак втащил Вirутрь свой топчан, и приятели отправились пере­ кусить в палатку Кхак Мана. Вдруг из соседней палатки клубами повалил дым. Ван Хак выскочил наружу, думая, что начинается пожар. Оказалось, однако, что сосед жжет ритуальные деньги. Види~о, опасался, как бы его не стала преследовать не­ прикаянная душа какого -нибудь предка, и решил ее за­ ранее умилостивить. Со сторожевой вышки послышался гулкий удар боль­ шого барабана. Все вокруг загомонили . - Не иначе как сейчас объявят темы,- ск-азал из своей палатки Кхак Ман. - Вероятно,- кивнул Ван Хак. Он открыл свою шка­ тулку, достал кисть с тушью и отправился к небольшому крытому дранкой домику, стоявшему около Палаты деся­ ти заповедей. В сопровождении двух слуг с синими зонтами и двух - с обнаженными саблями вышел главный смотри­ тель. Студенты расступались перед ним, как вода перед носом большого корабля, образуя широкий проход. Глав­ ный смотритель величественно проплыл к домику, крыто­ му дранкой, и передал список служителю, ноторый тотчас же нанлеил его на специальную досну . Затем смотритель удалился в Палату десяти заповедей . Вокруг доски столпились сотни студентов, одни чита­ ли вслух, другие списывали темы. ·На этих экзаменах впервые вводились некоторые нов­ шества. В частности, в первом туре задавались восьмича­ с:~1ные сочинения. Из Четверокпижия были две темы. Од­ н.а, из <<Бесед и суждений>>, называлась <<Кого же из­ брать?>>, другая, из <<Мэнцзы>>,- <<Выбираем достойнейше-. го>>. Пять тем были из Пятикнижия. Из <<Книги ттере­ мею> - <<Славно найти бы хороший корены>; из <<Rниги историю> - <<Не всякий человек годится в кормчие>>; из <<I{щrги песен» - <<Ес:гь храм в горах Юга»; из <<Книги об­ рядов>> - <<Избрать человека достославного и даровитого>>;. 85
из «Вёсеп и осеней» - <<Встретить челове~,а ИЗ княжества Ци, а присягнуть на верность княжеству У>>. Ван Хак не стал переписывать темы, только повторил их про себя, стараясь запомнить, и вернулся к себе в па~ латку . Оробевшие, озабоченные _студенты разбредались по св оим местам. Па сторо.ж евой вышке усиленно замахал широкими ру- 1шнами х алата чиновн ый смотритель. Он что-то сказал служителю в рубахе с оторочкой, и тот громко выкрикнул в рупор: - Всем быть в своих палатrшх. Переходит'ь с места на место строжайше запрещается. Однюю беготня прекратилась не сразу. Наконец все Dкзаменуемые уселись по своим палаткам, и воцарилась полная тишина. Ван Хак записал по памяти названия тем . Затем, обхватив 1юлени руками, задумался: напи­ сать ли ему все семь сочинений или ограничиться двумя? Согласно правилам, все семь пишут лишь особо одарен­ ные студенты, претендующие на первые места. Но можно написать и всего два: одно по Четверокнижию, а другое по Пятикнижию. Можно и так: написать сперва два, а по­ том и еще, сколько получится. Экзаменаторы с особой снисходительностью относятся: к соискателям, ноторые успевают охватить весь нруг тем. Ван Хак глубже всего изучил «:Книгу песею>. <<l{нигу перемею> он знал не так доснонально, но предлагавшиеся темы были не столь уж сложны, и он решил написать все семь сочинений. Его толыю мучило опасение, что пе хватит времени. - А ведь темы, пожалуй, неплохие,- посщ,1шался го­ лос :Кхак Мана. - Почти все - о выборе достойных людей на должности. - Верно. Справедливы слова: наков храм, таков и храмовый праздник. Эти темы нак нельзя лучше подходят к сегодняшней ситуации. - Накую же ты выбрал тему по Четверокнижию? - Пока еще не знаю, па чем остановиться. - Такому сп особному человен:у, как -ты, сам бог ве~ лел взять тему из <<Бесед и суждений>>, чтобы понаэать себя во всем блеске. Но мне лучше не браться за эту те­ му. - И все же она легче, чем <<Есть храм в горах IОга». Эта, сдается мне, с подвохом. Тогда накую же тему ты возьмешь? - Сиорее всего обе. 86 /
Ну и ну! - воскшпшул удивленный Rхак Маи.- Ты что, решил первого места добиться? • • - Сам еще не знаю,-улыбнулся Ван Хак - Я xoqy получить четыре <<Превосходно>>. А ты за 1,акие темы бе­ решься? - :Конечно же, <<Избрать человеRа достославного и даровитого». Хорошим слогом я пиRогда не блистал. Вот и буду писать по <<:Книге обрядов>>. Нуда уж мне замахи­ ваться на темы по «:Книге песею> или по <<:Книге перемен»! Лyqme уж четыре <<Посредственно>>, чем хорошие оценRи вперемежку с плохими . Ты вот нацелился на четыре «пре­ восходно>>, а с меня хватит и четырех <<Посредственно>>. И еще неизвестно, Rому из нас присудят ученую степень. - Пора приниматься за дело, - остановил приятеля Ван XaR.~ А то и до вечера не успеем . За ворот.ами грохотал отлитый из бронзы военный ба­ рабан, слышался цоRот Rопыт. Со сторожевой вышки у левых ворот раздались громкие криRи·. ORазалось, Rакой-то студент по рассеянности вы­ шел из палатRи, и смотритель приказал сделать ему стро­ гое внушение. Ван XaR принялся за работу. Писал он, каR и в школе, прямо набело, без черновиков. R тому времени, юiк солнце поRазалось из-за высоко­ го бамбукового забора, он уже успел написать две части первого сочиющия. Барабан возвестил середину дня, это ознаqало, что всем необходимо отметиться. Подождав, поRа высохнет тушь, Ван XaR бережно сRа­ тал свитоR и положил его в бамбуRовый футляр. - Пошли . Пусть нам поставят печать середины дня, ­ сRазал он своему приятелю . - Ты иди, а я еще ничего не написал, •свитоR пу­ стой,- в замешательстве пробормотал RxaR Маи. - Не беда,- подбодрил его Ван Хю,, - времени еще много. Не спеши, а то в cпemRe можно все испортить. Ван XaR убрал Rисти и пись!\;lенный прибор, повесил на шею бамбуковый футляр и направился R Палате деся­ ти заповедей. За изгородью сновало :множество служителей и страж­ ниRов. На циновRах с синей Rаймой бесстрастно восседа­ ли письмоводители, перед Rюrщым - mRaтyлRa с печатя­ Мй и н:оробRа с Rиноварыо. Ван XaR оRазался первым, и ему не пришлось тратить много времени на ожидание . Че­ рез отверстие в бамбуRовой изгороди он ~ередал свою эR- 87
за:~,rенационную тетрадь служителю, . тот отнес ее письмо" водителю, ноторый тут же, чуть ниже последней строни, оттиснул на свитке нрасную печать. На обратном пути Ван Хан встретил еще неснольних студентов, спешивших отметить свои сочинения. Н полудню он занончил все темы до <<Беседам и суж~ дениям>> и <<Книге песею> и был близон н завершению те~ мы по <<Книге перемею>. Нхан Ман окончательно притих. - Уже полдень. Ступай отметься, а то позже много времени потеряешь,- поторопил его Ван Хан. - П написал чуть больше одной строни. Поставят ли мне печать? - отозвался тот. - Нет, не поставят. Надо, чтоб было по нрайней ме~ ре две с половиной строки. - Они уже и так поставили печать соединения ли­ стов, которая стоит наполовину на одной, наполовину на другой странице. Н чему же еще эта дневная печать? - Неужели не понятно'? - улыбнулся Ван Хан.- Пе­ чать соединения страниц ставится для того, чтобы их не­ льзя было подменить. А дневная печать служит подтверж-­ дением, что сочинение написано не заранее, а прямо здесь, на месте. Ну, полно, пиши, нечего терять время на разговоры. Нхак Маи опять упшулся в свое сочинение, тщатель­ до подсчитывая количество черточек в наждо:м иерогли­ фе; медленно, с большими перерывами выводя каждый но­ вый знак. Через полчаса он написал еще полторы строни, торопливо сунул свиток в футляр и ушел. Ван Хак уже закончил сочинение по <<l{ниге перемен» и . две средние части темы по <<Мэнцзы>>, I{огда прибежал запыхавшийся, весь багровый Rxar{ Ман. - Столько времени потерял на эту дурацкую пе-­ чать! - посетовал он.- А ты уже которую тему занончил? .- Третью . . Нхак Маи всполошился. - Неужели третью?_ А я только самое начало первой написал . .- Еще не поздно,- успокошr его Ван Хан, глянув на небо.- Не надо отчаиваться. , Пос.ле долгого молчания Rхак Ман спросил: - Скажи, Ха!{, можно ли писать поверх печати со-­ единения страниц? - Можно и нужно,- ответил Ван Ха!{, не поднима.11 головы от работы. 88
0, Rхак · Маи в · сердцах ударил кулаком по топчану. Тогда я погиб! Что мне делать, что мне теперь де- лать?. А что случилось-то? - спросил Ван Хак. Оказывается, я делал все наоборот. Оставлял пу­ стое место там, где печать соединения листов. Нельзя ли перенести нижние иероглифы наверх, а потом подчистить? - Помилуй, неужели ты правил экзаменационных не знаешь? Рядом с печатями и в конце строк запрещено подчищать, оставлять пробелы, вносить исправления. Rхак Маи схватился за голову. - l\ак же мне быть? О, силы небесные! R чему эти запреты? Только чтобы людей мучить? - Нет, - ответил Ван Хю{,- это все меры, принима­ емые ·против нечестных людей. Власти опасаются, I{aI< бы студ,ент не сговорИJIСЯ с экзаменатором и не поставил тай­ ный знак на своем сочинении. Но это, конечно, ерунда. Если кто-нибудь и впрямь станнется с экзаменатором, он найдет место, где поставить условный зпан. А теперь по­ меняй свиток и попроси, чтобы тебе заново поставили пе­ чать. Rхан Ман страшно разволновался . Он достал из шка­ тулни стопку отличной бумаги, торопливо отделил с деся­ тон листов и ножом отрезал два нусна нрепкого шнура. Тщательно сложив стопну на нрыш1,е ш1<атулни, он до­ стал образец, чтобы правильно проделать четыре отвер­ стия для шнуров. - Энзаменационную тетрадь сшивают по строгим правилам, - сназал Ван Хак.- В ширину должно уме­ щаться шесть строк, пространство в одну строну служит для сгиба. - Хорошо, что предупредил, - испуганно выдохнул Rхан Ман. - Я чуть было не сделал ширину в семь строп. Покончив с брошюровкой, Rхак Маи снял с испорчен­ ной тетради лицевой лист, где были обозначены его имя, фамилия, день, месяц, год и место рождения, а таюне сто­ яла надпись: <<Объявляю перед лицом предков ... » Все это Ьн тщательно, стараясь пе сделать ошибни, переписал в новую тетрадь, положил ее в бамбуковый футляр и отпра­ вился к Палате десяти заповедей, чтобы попросить пись­ моводителей поставить ему печать соединения листов. Там собралось уже множество студентов. Большинство явилось для того, чтьбы им оттиснули дневную печать, но человен шесть принесли новые тетради. Rхак Ман про~ 89
ждал добрые полчаса, прежде чем получил свою тетрадь с печатями. Он бросился к своей палатI1:е, торопливо спи ­ сал начало своего сочинения и поспешил обратно к пись­ моводителю, чтобы ему поставили дневную печать. Ван Хак заканчивал уже пятое сочинение. Но Rхак Ману, чтобы тот окончательно не пал духом, сказал, буд­ то пишет четвертое. Солнце уже клонилось к закату, когда Rхак Маи за­ вершил наконец сочинение по <<Мэнцзы», исписав весь второй лист. Теперь, в случае ошибки, он мог сам заме­ нять листы. Он перечитал написанное и, не обнаружив ни- 1щких погрешностей, обрадованно воскликнул: ' - Ну вот, два листа заполнены. - Прекрасно,-- откликнулся ·Пан Ха1,, - но надо спе- шить, скоро вечер. Дописав последние слова первого сочинения, Rxar, Мап достал бамбуковь1й кальян, щепотку лаосского сна­ добья и, покуривая, задумался над следующей темой - · по Пятикнижию. Вдруг почувствовал ужасный приступ голода. - Ты уже поел? - спросил он Ван Хю,а . - Разумеется . Работаю и ем. Голодному мне и мыс- ли на ум не идут. - А я так заработался, что забыл поесть, - признал ­ ся Rхак Маи. Он извлек из шкатулки сухой риr, лепеш­ ки, вяленое мясо, мясные катышки и, набив рот , ст& ,"! жевать, глядя прямо перед собой округлившимися гла ­ зами. Солнце уже перешло на западную сторону изгороди, 1югда I{хак Маи добрался до средней части второго сочи­ нения. На сторожевой башне часто забил барабан. Rое-1,то уже стал разбирать свои палатки. Ван Хак занимался подсчетом вписок, подчистокi по­ правок, пробелов, - чтобы потом обозначить их чи;сло в соответствующей записи - <<Всего в данной тетради име­ ется ... >>. Вдруг он услышал голос Rхак Мала: Это уже сигнал для сдачи сочинений? Да, конечно . Почему та~, рано? Rакое там рано! Вот-вот солнце сядет. и ты уже все закончил? Все. А ты? 90
- Второе сочинение еще не дописано. Знаешь что? I1одскажи мне защпочение и нескоJiько вводнь~х фраз. Помоги, не то я покончу с собой. Н'лянусь, покончу! Для чего мне жить, если я провалюсь! - Но я не так уж хорошо знаю <<Книгу обрядов». Подскажу что-нибудь не так, и ты провалишься. А вино­ ватым окажусь я. - Подскажи хоть что-нибудь, лишь бы запОJшить страницу, - взволнованно молил l{xaJ{ Маи. - Ну, если так. .. - нерешительно протянул Ван Хак. - Толыш покажи мне то, что ты уж е написац. Ина­ че не будет связи. Подняв голову, l{хак Маи посмотрел на ближайшую сторqжевую вышну. Воспользовавшись тем, что стражню{ отвернулся, он снатал свой черновю{ и бросил в палатну н приятелю . Ван Хан пробежал его глазами и тут же вер- нул. . '' Барабан бил все настойчивей, цо1ют I{опыт за оградой становился все звонче, а палаток оставало сь все меньше и меньше. l{хак Маи, будто палимый огнем, торопливо списывал иероглифы со своего черновика. Первый сигнал был уже близон н онончанию. Взвалив на плечи палат1,и и топчаны, многие соиснатели потяну­ лись к воротам. В этой суматохе Ван Хак метнулся в па­ латку друга и передал ему набросок последней части со­ чинения . -Уже смеркалось, трудно было видеть черточки, ·выве­ денные кистью на бумаге . Кхак Ман протянул своему приятелю кремень и огниво и попросил: - Огоны,а! Ради сил небесных, огонька! Он сделал из заостренной щепочки бамбука нечто вро­ де подсвечника, насадил на него свечу и запалил ее. Н'хак Маи переписал лишь начало второго сочинения, когда первый сигнал закончился. Теперь, в цромежутке между двумя сигналами, слышались лишь редкие одиноч­ ные барабанные удары. Н'ак быстро летит время! Словно стрела из лука! Немного погодя снова забил барабан. Не­ ожиданный порыв ветра загасил свечу. Зажигая ее , I{хак Ман испуганно спросил: Второй сигнал короче первого? - Нет, точно такой же. - А вдруг они ошибутся? Откуда им знать точное время? Разве у них есть какое-нибудь мерило? Представь себе, что есть. Семнадцать медных мо- 91
нет времен императора За Лонга 1. После 1,аждого удара барабана стражник по одной выкладывает семнадцать мо­ нет рядышком, затем собирает их. В следующий • раа стражник откладывает одну монету в сторону, и все начи-­ пается сначала . Так продолжается до тех пор, пока стражник не отложит десять монет. При свете свечи '"'Кхак Маи лихорадочно переписывал шпаргалку, подсунутую ему приятелем. В ожидании, пока Кхак Маи напишет заключитель­ ную строку - << Всего в данной тетради имеется ... >), Ван Хак принялся разбирать палатку и укладывать вещи. Зазвучал третий сигнал. Кхак Маи закончил всю ра­ боту, и Ван Хак помог ему собраться. К Палате десяти заповедей они подошли кю, раз в тот момент, когда письмоводитель уже собирался захлопнуть I,рышку сундука со сданными сочин~ниями. Друзья по­ спешили вручить свои экзаменационные тетради. Кuк толы,о смолк последний удар барабана, письмоводитель запер сундук. В тот же миг подбежал какой-то запыхав­ шийся старик. Но сунду1, был уже не толыю заперт, но и опечатан. Старик, рыдая, умолял письмоводителя принять его тетрадь, но тот, хоть и было ему жаль опоздавшего, наотрез отказался это сделать. • - Видно, не суждено вам, почтенный, получить уче­ ную степень, - с1шзал он.- Смиритесь с волей судьбы. Если я подложу вашу тетрадь в сундук, меня упрячут n тюрьму, наденут на шею деревянную колодку. Стражники подняли сундук и унесли во вну тренние покои Палаты десяти заповедей. Старик, продолжая рыдать, бросился 1, чиновным гос­ подам. Но и там нат1шулся на отказ. Господа бросили ему несколько снисходительно -утешительных фраз и велеJIИ вывести его из Палаты десяти заповедей. ·- Горе мне! - воскликнул старю,.- В десятый раз уже сдаю экзамены. Ради этого продал и дом и землю. В последний раз попытал удачи - и вот на тебе, опоздал! .- Еще минута, и я из -за тебя оказался бы точно в та;. ком же положении,- сказал Ван Хю,, глянув на Кхак Мана. Тот невесело улыбнулся. Оба приятеля двинулись на постоялый двор. 1 3 а Л он г - вьетнамс1шй император, правивший с 1802 по 1820 г. 92
IX Пробившись сквозь щелку в ставне, солнечный луч рассек полумрак в комнате. И тотчас стала заметна весе­ лая · пляска пылинок. Тихонько вошла служанка, быстро подмела пол вени­ ком, затем, ступая на цыпочках, подобрала потухший кальян и унесла поднос с вином. Ван Хак продолжал спонойно почивать в обнюшу с певицей Фыонг - Фенинсом. Их у1{рывало красное шелк о­ вое одеяло. Неподалеку, под таким же одеялом, спали Буй Док Нунг и певица Кук - Хризантема. В . 1юмнате было тихо, кан в затерянном в горах древ­ нем храме, отчетливо слышалось дыхание спящих . В ожидании, лона выставят досни с результатами эк­ заменов - а это делалось толыш на одиннадцатый день,­ Ван Хак коротал .время в веселых домах. Так уж получи­ лось. То его затащат туда друзья, то оп затащит друзей. Целых шесть ночей он провел на улице Бамбуковых верш, в том самом злачном месте, I{оторое известно под назва­ нием <<Роща девиц>>. Водятся в этой рощице, нак ~се зна­ ют, напудренные и нарумяненные девы, с ноторыми при­ ятно отвлечься от повседневных забот и хлопот. Ничего серьезного в этом не было, надо же 1-ан-то убить время. Ван Хак не · слиш1,ом увлекался певичнами, с не меньшим, пожалуй, удовольствием он внушал ПОДQ­ гретое вино и сытные мясные блюда, однаl\о мимоходом покорил сердца многих 1,расотоl\. Им восторгались за ум и способности, за умение складно поговорить. Девицам нравилось его тонкое ухаживание, они были в восторге от его хитроумных комплиментов. С Фыонг он встретился уже в самом конце своих по­ хождений, но она привязалась к нему больше всех . Ветре~ тилиеь они два дня тому назад, и с тех пор Фыонг, при­ бегая к всевозможным профессиональным уловl\ам, ни на миг пе отпус1{ала юношу. Она знала, что он недавно женился, что жена его хо­ роша собой и благонравна, и не надеялась, что сумеет ото­ ,рвать его от нее. Но она слышала о его способностях, о том, что он может занять первое или второе место на эн­ заменах. Видела, 1,ю, ему неизменно везет в тотом 1, и бы~ .да уверена, что ему предстоит блистательная 1,арьера. 1Тотом-нарточналигра. 93
Есть старинное поверье, что веселый дом, где бывает победитеJiь экзаменов, так же, как и постояJiыЙ двор, где он останавJiивается, непременно разбогатеет. - В· другие разы участнюш экзаменов будут стараться попасть имен­ но на этот постояJiый двор и· именно в этот веселый дом. Вот почему Фыонг так yбJiaжaJia Ван Хака. А он, до­ вольный таким обхождением, не спешил отправиться на поис1ш новых услад. У же три дня и три ночи он не воз­ вращался на свой постоялый двор. Две предыдущие ночи они с Док Кунгом предавались обильным возлищ~:иям под звон струн и пение певиц. Но в эту ночь, поскольку им предстояло наутро пойти узнать результаты первого тура, Ван Хак уговорил своего друга улечься пораньше. Оба заснули мертвым сном и, не шевелясь, проспали до само­ го утра. Служ:анка вымыла чарки и бесшумно спустилась вниз .. Вдруг перед домом так гром1ю закричала торговка рисом , · расхваливая свой товар, что Док Нунг тотчас проснулся. Он отбросил одеяло, сел на постеJiи. Протер глаза, выгJш­ нул в окно и встревоженно произнес: - Который час, хотел бы я знать? Певица Хризантема, томно потянувшись, сказала: - Еще такая рань. Куда вам спешить? - Накал там рань! Солнце бьет прямо в глаза, - слад- RО позевывая, проговорил Док Нунг.- Уж не проспали ли мы до самого полудня? Не теряя времени, он стянул одеяло с Ван Хака. - Вставай, соня! Открыв глаза, Ван Хак заворчал: - Что за наглость! Поздно..,... так поздно. Но зачем же одеяло стаскивать? - Пора на постоялый двор - собрать вещички и по домам, к женам,- поддразнил его Док Rунг. ' - :Неужто я провалился? - вдруг промолвил Ван Хак . . - Если уж такие, как ты, провалились, кто тогда су- мел сдать экзамены? - То же самое можно сказать и о тебе. Ван Хак вытащил правую руку из-под головы Фыонг : и поднялся. Фыонг тоже встала и велела служанке принести таз с водой ДJIЯ умывания. :Наскоро выпив чаю, Ван Хак и Док Rунг оправили халаты, головные повязки и собрались идти. Фыонг и Н'ук 94
предложили сначала поесть рисового супа, но друзья по­ качали головами. - Вы уж не обессудьте, мы пойдем. Сегодня выстав­ ляют доски с результатами экзаменов. Как бы нам не вле- тело, если мы опоздаем! • • Однако девицы не отпускали молодых людей: - Ну что вы заладили: поздно да поздно. После обе­ да успеете посмотреть доски с результатами. Никуда они пе денутся, так и будут там стоять. Если уж вы потерпе­ ли неудачу, значит, вообще никто не смог сдать экзаме­ ны. Не спешите же! Девицы держали друзей мертвой хваткой. Стащили с них головные повязки, халаты и затянули па топчаны. ' • Служанка внесла большой кувшин вина и убрала оба шешювых одеяла. Тяжело ступая, появился повар с варе­ ной курицей на огромном фарфоровом блюде. Повар и служанки расставили чашки и чарки, разJ1ожили палоч­ ии для еды, Л()ЖКИ. - Милости просим! Обычно · мы не пьем вина, но се.: годил день особенный, и мы сделаем исключение.­ И Фыонг попросила певицу Кут<: - Налей-ка и нам. Вы­ пить хочется. Ван Хак улыбнулся: - Ну что ж, дело хорошее.- И, оборотясь к прияте­ лю, доба-вил: - Кабы нас I<аждый день тан усJiаждали, по­ жалуй, не было б необходимости сдавать эизамены! lОноши уселись на топчан. I{yr,, вымыв руки, приня­ лась ловио разделывать иурицу. Фыонг из большого кув­ шина плеснула вина в чашу на поднQсе, а потом зачерп ­ нула из нее полную фарфоровую ложку и 09ратилась к Куи: - Разрешаешь угостить винцом твоего ухажера? - Ни в коем случае! - замахала на · нее рунами Кут<. - Нинат<ай он не ухажер, а муженеи. Уж не вздума­ ла ли ты отбить его у меня? Фыонг засмеялась. - А :qочему бы и нет? Вот возьму и отобью. Наверно это очень приятно - иметь сразу двух мужей! И она с ложной в руне приблизилась к Дои Кунгу, со- бираясь напоить его вином из своей ложии. • - Прошу вас, муженек, испейте! Дои Кунг отстранил ее руну. - Я не согласен быть вторым мужем, Фыонг не унималась. 95
-: - А, понятно,- хохотала · она,- вы храните верность своей прежней супруге. Ладно! Тогда и я возвращаюсь 1, своему прежнему мужу. Она вылила вино обратно в чашку и, зачерпнув отту- да другой лоЖI{ОЙ, подступила ·к Ван Хаку : - Ну-1ш, милый, выпей винца! Ван Хак, притворно серднсь, отвечал: - Мон жена любезничает с чужим парнем, а я дол­ жен пить вино из ее рук?! Ну, нет, ни за что! Фыонг лукаво улыбнулась. - 3ыонг Ле велел жене жить с другом целых три го­ да, чтобы она ухаживала за ним, и то ничего. А я захо­ тела самую малость поухаживать за твоим приятелем , ты уж и сердишься. Смени гнев на милость, мой пове­ литель. Ван Хак не успел ничего ответить, как по лестнице, ведущей к ним на второй этаж, послышались торопливые шаги, и в двернх появилась испуганная служанка. Она кинулась I{ Фыонг : - Хозяйка! Там внизу два господина . Они срочно тре­ буют уважаемого Ван Хака. - А каковы они из себя, ;эти двое? - поинтересовал ­ ся Ван Хак. - Оба в ха.патах из редкотканоrо шелка, .лица белые; одному .пет тридцать пять, а другому двадцать семь - двадцать восемь. Док I{унг глянул на Ван Хака. - Плохи твои дела! Прячься скорей! А я останусь здесь, за тебя постою, если что. Ван Хак шмыгнул в соседнюю комнату и заперся там. - Иди вниз и объяви тем господам, что у нас нет и не было никакого Ван Хака,- приказала ФJ>rонг слу­ жанке. Едва та спустилась, как снизу послышались решитель­ ные мужские шаги. Это были Дао Тием Хонг и Дао Доан Ванг - старшие братья Ван Хака . Рассерженные, они ворвались в комнату, где угощал­ ся Док Нунг с певицами. При появлении посторонних они вежливо встали. Док Нунг приветливо заулыбался: - Ну и ну, глазам своим не верю: два таких почтен­ ных человека, отцы семейства, явил ись в сей дом в по ­ исках услад. Не иначе как одержали победу на э1,заме­ нах . 96
Доан Банг, изображая на лице беспечную улыбку, ска- , зал: - Тоже мне умник нашелся! Можно подумать, он один поразвлечься любит, а мы - деревяшки бесчувствен­ ные. Док Нунг улыбнулся в ответ, но промолчал. Фыонг и l(ук наперебой начали приглашать нежданных гостей сесть и испить по чашке чая. Но Тием Хонг по-прежнему смотрел на Док :Кунга исподлобья. Скажи, нуда девался Ван Хан? - спросил он сер- дито. Как я могу знать, ежели его здесь пе было? - при­ творно удивился Док :Кунг.- Н слышал вчера, что он от­ правился к себе в деревню и вернется ТQЛЬКО нынче вече­ ром. Доан Банг прыснул. - Полно водить нас за нос! Не умеешь ты притво­ ряться. Ручаюсь, что брат прячется где-то здесь.- И, ука­ зывая на поднос с вином и занусками, проговорил: - Раз­ ве это не его чашка, не его палочки для еды? Скажи-ка, пожалуйста, почему вас трое, а столовые приборы приго­ товлены на четверых? Но Док Кунга не так легно было сбить с толку. ·~ То -то и мы удивились - с чего это повару взду­ малось накрыть стол на четверых? Не иначе нак про­ видение нам знак подавало, что вы с братцем нагряне­ те в гости. А посему прошу вас разделить с нами тра­ пезу. Фьrопг и Нук и так и этак улещивали нежданных го­ стей: - В кои - то веr{И вы к нам пожаловали, почтенные. Просим вас, садитесь да отведайте вина за компанию с господином Нунгом. А мы вам будем прислуживать. Тием Хонг вспылил: - Делать нам больше нечего, нан вило с вами рас­ пивать! Или вы нас приняли за пьянчужек, ноторые не в -силах от~азаться от лишней чарочки? И нечего нам глазки •строить! Тоже мне красавицы нашлись! Может, и поси­ дели бы в вашей компании, да боязно: чего доброго, тот, кто прячется под вашим топчаном, задохнется. И есть у меня основания полагать, что поrюйнююм окажется не :кто иной, нак Ван Хак. - Мы пришли сюда не для того, чтобы пить с вами, а 97
чтобы посмотреть, как вы в разгул ударились, - вставил Доан Банг. - Передай, пожалуйста, Ван Xar{y: жить ему еще долго, будет время повеселиться . А сейчас пусть отправ­ ляется к :экзаменационному полю, там досю,~ с именами выставили. Пусть поинтересуется, - проговорил Тием Хонг. С :этими слов ами братья простились и зашагали вниз по лестнице. Доан Банг, уходя, бросил девицам через пле-.:,rо: - Отпустите лучше на сегодняшний день вот этого гуляку,- он кивнул на Док Ityнra, - и нашего Ван Хака. Потерпите до завтрашнего вечера, а там опять можете брать их в плен. Но те I{реш{о держались своего: - Зря вы нас, честньiх девушек, обижаете. Истину вам говорим, господин, отродясь в нашем доме не было гостя по имени Ван Хак. - Я же не собираюсь вас в чем-либо обвинять ,­ улыбнулся Доан Банг. Братья покинули дом и направились к IОжным воро­ там. Доl{ Rynr и певицы, проводившие братьев до дверей, выждали, пока те не СБрылись из виду, и поднялись об ­ ратно на второй этаж . Все трое весело хохотали . Н ним присоединился Ван Xal{, выбравшийся из свое­ го убежища . - -Ужас, что за I{омната, ни дать ни взять - царство мосl{итов! Еще немнолшо - заели бы меня до смерти. А куда отправились мои два братца? - обратился он I{ Фыонг. Та, пританцовывая, ответила: - Они уже далеко. Ниного не бойтесь, пож'алуйте к вину и закуснам. , - А твои братцы, видно, люди доброй души, - доба­ вила певица Rук. - Сначала я как глянула: лица злые, До1{ Ryпra бранят, ну, думаю, сейчас дверь вышибут и доберутся до Ван Хака. - А если бы твои братья и впрямь нашли тебя в той. комнате, под I{роватью, - спросил Док Rунг, - что бы ты стал делать? Ван Хак рассмеялся: - Смотри, дождешься у меня! Сноро нам к экзамена~ ционному полю идти, а потому давайте бросим эти шу" 98
точки. Всем известно, что лежать надо на кровати, а не под кроватью.- Ван Хак уселся на топчан и продол­ жал: - Если бы братья меня нашли, ничего не подела­ ешь, пришлось бы идти с ними. Что говорить, не повезло нам. Обругали нас, хотя и поделом. Кто же это в день объявления результатов экзамена станет развлекаться с певuцами? Док Кунг притворился, будто не слышит слов прияте- . ля. Он сидел, задумчиво глядя в пол и тихо улыбаясь. Фыонг зачерпнула ложку вина и преподнесла Ван Хаиу. - Во· всей сегодняшней истории одна я виновата, ­ проговорила она. - Прошу, извините меня и отведайте винца из моих руи. Ван Хаи взял у нее из рук ложну. - Ни , к чему это! - помрачнев, сказал он. - Пусть каждый пьет, как _ хочет. Я просто ненавижу эти штуч­ ки - угощенье вином из ложки. . И только Ван Хак собрался выпить вино, как вдруг Док l{унг взглянул на Фыонг и заговорщически улыб­ нулся. - Будь добра, попроси Ван Хака, чтобы позволил мне прочесть несколько шутливых строк о нем, которые я только что сочинил. - Вот здорово! - весело подхва.тила Фыонг.- Ван Хак, миленький, разрешите·. Док Кунг начал: Птица хак 1, быстрокрылый журавль, В поднебесье парит горделиво. Ван Хак был польщен этими словами. - Совсем недурно! Ты, видать, не без дарования. Чи­ тай дальше. И Док Кунг с явным удовольствием продекламировал заключительные строки: Но по воле злой силы наш Хак Загнан был под кровать. То-то ди:во! Ван Хак поперхнулся вином и, указывая пальцем на Док Кунга, вскрикнул: - Каков паршивец! Ох, покарают тебя небеса! 1Птица хак-журавль,символдолголетияибольшихчи­ нов, а также одиночества. Здесь - игра слов. 99
До1, . Rунг, радостно хохоча, проговорил, обращаясь к Фыон:г: - Будет с него! Он свое получил. Теперь я прочитаю еще четыре строки и спою песенку. - Пожалуй, так будет лучше,- отвечал Ван Хак, то­ ще смеясь . - Пускай себе забавляется,- вставила Фыонг. ·- Да-да, пусть лучше здесь выскажется,- подхватил Вал Хак, - а не то по пути на :ш.заменационное поле он станет каждому встречному рассказывать свои байки. Иные и впрямь подумают, что я сидел под кроватью. - Jlадно,- СI{возь смех проговорил Док Нунг,- не буду больше . :Шаль мне тебя, беднягу, ведь если твоя лю­ безная супружница услышит мою песенку, со свету сжи­ вет тебя, непутевого . И поr,а не иссшшо вино в большой чаше и не был с·ьеден рисовый суп, не умолнали шут1,и и смех. Понончив с угощением, молодые искатели степеней на­ дели головные повязн:и, халаты и собрались идти к экза­ менационному полю. Фыонг и l{yr, вознамерились было увязаться с ними, но Ван Хюi не позволил. - Подумайте сами,- рассудительно промолвил он,­ если нам по пути попадутся мои братья, то где мне при­ rшжете прятатьслi1 Но девицы не отступались: - Вы у,н т олы{О позвольте нам пойти с вами. А у вхо­ да на ЭI{заменационное поле мы отойдем в сторонку. - Миленьюrе, пощадите его, - вмешался Док Кунг,­ не ходите с ним. Не то его благоверная проведает, что он был с вами, и устроит ему веселены,ую жизнь. IОноши распростились с певицами и направились к э1{­ замепациоппому полю. Там уже выставили досr,и с начертанными им~нами. Вонруг шумела огромная толпа. - Знаешь, давай сначала посмотрим, что за имена по­ пали на малую, позорную досну,- вдруг предложил Ван xa·Ry ДоR Rунг. - Тебе Rажется, что ты употребил запрещенные иероглифы, поэтому хочешь взглянуть на позорную дос- Rу? - спросиJI Ван XaR. • - Нет, запретных знаr,ов я не писал, но мне чудится, '1'ro в сочинении по <<Книге песею>, ну, помнишь,- <<Есть храм в горах Юга>> - я в знаке <<Долголетие>> не дописал 100
одну черту,. такая ошибка, да . еще в отношении царству­ ющего лица, может быть истолкована кю, пожелание 1ю­ роп{ОЙ жизни. Сам знаешь, какие могут выйти неприят­ ности... - Сколько ты напис ал черт? Док Rунг на ходу стал чертить в воздухе иероглиф. - Четырнадцать, - ответил он. - Все верно, иероглиф <<Долголетие» имеет всего че- тырнадцать черт - ни больше, ни меньше,-успо1юил друга Ван Хак. I( этому времени они подошли к малой дос1,е. Опа ви­ села на уровне человеческого роста, и ее обступила гу­ стая толпа соискателей. - . Попробуй протиснуться, - СI{азал Ван Хак, - и взгляни заодно, нет ли на доске имени Нгуен Rхак Ма­ на. Оп дописывал свое сочинение в такой спешI{е, что не удивительно, если наделал кучу ошибок. Боюсь, как бы не было у него нарушения правют, а то и запретных зна­ нов, не говоря уж о лишних или недописанных иерогли­ фах. У него в сочинении все может быть. - Ладно, :- кивнул Док Rунг и, усиленно работая локтями, стал протискиваться сквозь толпу. На малой доске порицания было проставлено десятка два имен и фамилий: тот написал сщ1шком коротко, тем. самым проявив непочтител ьность к экзаменаторам, этот совершил ошибку, не дописав одну черту в иероглифе <<Ве­ ликий», были и такие, которые сделали свыше десятка приписок, вставок, пропусков и испра"Влений. Словом, про­ ступки за ними числились разные, но результат был один - провал на экзамене. Некоторое время спустя Док Rунг вернулся. - Неизвестно, прошеJI ли Rхак Маи первый тур ЭR­ замена, но на позорную доску он не попал. Друзья отправились к большой почетной досRе у пе­ редних ворот. Первым они заметили имя Дао Тием Хон­ га, и Ван Хак порадовался за брата. Дочитав списоR до Rонца, друзья не нашли своих имен и побрели R задним воротам. 3десь на доске они обнаружили имена Нгуеп I{хак Мана и Дао Доан Банга . .- Если уж этот RxaR Ман с твоими братцами успещ­ но прошли первое испытание, то не . может быть, чтобы мы с тобой провалились. Мы же справляемся даже с восьмичастными сочинениями,- скрывая досаду, nрого~ ворил Док I{yн:r. 101
И они двинудис:ь к воротам правой стороны. Здесь :на почетной доске оказадось имя Док :Кунга, но имени Ван Хака опять не было. - Пдохи твои деда! - naчaJI поддразнивать приятедя ДоI{ :Кунг. Но Ван Хак не поддадся: - Есди уж :Кхак Маи и ты пе провадидись, так я и подавно. Так, за разговором, они добреди до девых ворот, вни­ матедьно прочитади весь список на доске и опять не на­ шли имени Ван Хака. Юноша мадость nриуньш. ' - Неужеди у чиновных экзаменаторов гдаз пет? - с досадой сказад он. Вдруг Док :Кунг, тыча пальцем в нопец списна, про­ говорид: - А ты, как я посмотрю, совсем слеп, мo:ii: дружок. Если это не твое . имя, то чье же? Ван Хю, посмотрел туда, куда указывал приятель, и увидел свое имя, под ноторым более медними • знанами было проставлено: <<Из Даонгуена провинции Шоптэй». - А-а, ну да, ну конечно! - делая равнодушное ли­ цо, протянул Ван Хак.- Право сназать, если бы я прова­ дился, то, спрашивается, есть .ли на земле и в небесах справедливость? Повеселев, Ван Хак и Дон :Кунг отправидись побро­ дить, надеясь встретить в толпе ного-вибудь из знаномых, но тан ниRого и не повстречади и решили вернуться на постоялый двор. - Явлюсь я сейчас, а старшие братья начнут меня: бранить, на путь истинный наставлять,- невесело сназал Ван Хан. - Не бойся,- подбодрил его Дон :Купг.- Я смот­ рю, твои братья люди неплохие. Ну, пожурят немного, по­ сердятся, не без того. Но ты еще не знаешь, нак обыч­ но измываются старшие братья над младшими. R тому же я тебя в обиду не дам. Со мной-то им придется счи­ таться. . • Ван Хак пробормотал под нос: - :Кто же это им наябедничал, что я в доме у Фыонг? Разве что Кхак Ман. У этого типа всегда было пристра­ стие R доносительству. - Ты, наверное, прав. Вот подожди, мы его расспро­ сим. Если и вправду это он тебе удружил, то мы его тад проучим, что он навсегда излечится от дурных замашек. 102
Не успел Док Кунг кончить свою тираду, как вдруг, словно из~под земли, прямо перед ними выросли человеrt пять -шесть, которые с наглым видом стали напирать на наших приятелей. Эти безобразники шли, взявшись за ру­ ки, с явньiм намерением занять всю улицу. Один из них, изрыгая винные пары, зю{ричал, грозно выпучив глаза: - Вы что, ослепли?! Видите, по улице идут порядоч ­ ные люди, а вы кидаетесь наперерез, толкаетесь, при­ стаете! Нетрудно было догадаться, что эти герои - из тех, кто не обнаружил своих •имен на почетных досках, и теперь они искали, на ком бы сорвать досаду. С такими лучше ·не связываться, и друзья, отступив на обочину, пропустили пьяную компанию. Пройдя еще немалую часть пути, они завидели Кхю, Мана, который понуро брел обочь дороги. - Куда это вы направились, любезный? Кхак Ман остановился, но, не желая отвечать, даже не поднял головы. Док Кунг, не предст авляя, что могло по­ вергнуть этого человека в столь тягостное уныние, про­ должал: - В чем дело? Да вы на себя непохожи стали. Сиде­ ли бы лучше на постоялом дворе, готовились к завтраш­ нему экзя.мену. Лицо Кхак Мана перекосилось от злобы. - Да что вы передо мной нос задираете? Подумаешь, прошли один тур из четырех - и уже возгордились,- вы ­ палил он. Ван Хак и Док Кунг недоуменно переглянулись. - Слушай, Кхак Ман, - удивленно спросил Ван Хак, - не тронулся ли ты умом? Ни с того ни с сего начи­ наешь задираться. При этих словах Кхак Маи смягчился и наконец заго­ ворил: - Спасибо тебе за сочувствие. Ты добрый человек, и я признателен тебе за то, что ты помог мне написать сочи­ нение. Хорошо, что не случилось худшего и я не написал запретных знаков, не то сидел бы сейчас под стражей. Он пов'ернулся и все так же понуро, не разбирая пути, побрел 1tуда-то. Ван Хак прыснул со смеху. - Оставь его. Что с ним поделаешь! Если он решил свести · счеты с жизнью - пусть, похороним, и дело с кон­ цом, - сказал он. 103
Пройдя nесRольно десятRов шагов, одноRашnи:ки обер... нулись: Нхак Ман был уже далеко. - :Ка:к ты думаешь, что это на него нашло? - спросил Ван Хак - Наверно, решил, что провалился па экзамене и ты в этом отчасти виной . - Не иначе . Мне тоже так показало-сь, но я нарочно н е приставал к нему с расспросами. Пусть-Rа помучается па ру часиков, авось отучится ябедничать. - Пусть, пусть .. . - одобрительно кивнул Док Нунг. Они опять оглянулись и увидели, что Н'хак Маи пово­ рачивает к реке._ - Слушай, похоже, он и впрямь собирается утопить-­ • ся ,- испуганно проговорил Док Нунг. - HaR же! - усмехнулся Ван Хак.- Храбрости у не­ го не хватит. Оставим лучше его в поное . . - Энаешь, а все-таки страшновато: он уверен, что потерпел полный крах, и сейчас от него всего можно ожи­ дать . Забредет еще бог весть куда, где тогда его ис-. 1шть? . - Пожалуй, ты прав. Если не сказать ему , что у него все в порядке, боюсь, отчается совсем и не явится на зав­ трашний эRзамен . Друзья кинулись вдогонку с I<риком: ,- Нхак Ман! Нхак Маи! Не вздумайте топиться, зря на тот свет пойдете! Нхак Ман обернулся и проговорил печально: - Я и не думаю топиться ... С чего это вам взбрело в голову? И вообще не смейтесь надо мной. Тоже мне, шут­ ниRи нашлись! Молодые люди расхохотались: - Ишь, огрызается, собаRа! И чего он злится? Шел бы лучше к экзаменационному полю да полюбовался сво­ им именем в почетном списке. Бедняга прибавил шагу и выкрикнул: - Вот и любовались бы своими именами! Еще меня собакой называют! Сами- то Rто? Один - пес из деревни Даонгуен, а второй - щеноR из деревни Чуклам. Приятелей обидела грубость HxaR Мана, однаRо, догнав его, они перешли на серьезный тон . - ОтRуда вы взяли, почтенный, что провалились н:а энзамене? Нхан Ман даже не удостоил студентов ответом . А те не отст упались. 104
·.·.. -- . Вы своими глазами видели списки у экзамеriациоп­ ного поля или знаете об этом со слов других людей? Rхак М·ап пако:пец остановился. Я сам трижды проверял списки! -Накую доску вы смотрели? У каких ворот? У всех четырех. И так и не видели своего имени? Rхак Ман не ответил и опять торопливо зашагал про 'I ь. Приятели все не отставали. - Совсем слепеныпrм стал наш Rхак Ман. На почет­ ной доске у задних ворот огромными знаками, право, _ве­ личиной с корзину каждый, выведено имя Нгуен Rхак Мана. Rак ты умудрился пе заметить? - произнес Ван Хак. - · Правду вы говорите или смеетесь надо мной? - с сомнением: вымолвил Rхак Маи. - Правду, правду! Разве тю<ими вещами шутят? Пой­ демте и сами взгляните. Но бедняга отr<азывался верить. - Rак же! Пойду я еще раз списки проверять ради того только, чтобы на обман двух молокососов поддаться! Ван Хак уж и не знал, как заставить своего старшего друга поверить, что тот преуспел на экзамене. А До1< Ryн;r сказал примирительно: - Что вы? Мы вовсе не хотели морочить вам голову. Мы и впрямь видели ваше · имя на почетной доске. Не ве­ рите - пойдем вместе и посмотрим, и не мешкая, ведь пора собираться на завтрашний экзамен. Тогда Rхак Маи с некоторым недоверием спросил: - А вдруг на дос1,е так и не окажется моего имени? Ван Хак, не моргнув глазом, поклялся : - Если на доске не будет твоего имени, то мы обязу­ емся всю жизнь вместо слуг носить за тобой твою ш1<а­ тулку. С минуту поколебавшись, Rхак Ман проговорил сквозь зубы: - Стоит жить на свете, если при мне, знатоке восьми­ частных сочинений, будут состоять в услужении два эда~ ' 1шх шалопая. И они втроем направились к экзаменационному полю. У ворот слонялось всего несколько челове~,. Ван Хан и Док Rунг подвели Rхак Мана к задним воротам и, указав на доску, спросили: - Вон там чье имя? 105
Кхак Ман глянул и почувствовал, что жизнь вновь воз~ вращается к нему. Он плакал и смеялся одновременно. - Вот странно-то! Вот чудеса! Как же это я, а? Ведь перечитывал список раза три или четыре. Или что-то за­ стило мне глаза? - Собака тебе глаза застила,- сердито буркнул Ван Хак.- Вот что я скажу: чересчур ты собой занят, своими: успехами и неудачами, потому перед глазами у тебя одщr цветные круги, да и только. Л{алкий ты человечишка! С та­ ким дружбу водить - себя позорить. - Некогда, в старые времена, один негодяй; на люд­ ном рынке выхватил у какого - то человека слиток золота, ­ назидательно проговорил Док Кунг. - Наверно, тот вор при виде золота, как и вы, перестал соображать, что с ним делается. Итак, условились: после второго тура_ выгоняем Кхак Мана с нашего постоялого двора. С таким противно под одним кровом находиться. - Ругайте меня, поносите, - смеялся Кхак Ман, - мне теперь все нипочем. Друзья двинулись восвояси. Солнце стояло над головой, насыщая воздух мягким­ теплом. По улицам бродили разносчики и громко расхва­ ливали свой товар. Обоим студентам еще пе надоело потешаться над бед­ ным учителем, и они принялись за старое. - Теперь, Кхак Ман , вы нам дадите отчет за один свой проступок. - Что вы имеете в виду? - недоуменно спросил учи­ тель.- Говорите начистоту! - Зачем вы наябедничали Тием Хонгу и Доан Бангу, что мы наведались к певице Фыопг ? Ведь эти двое явились туда за нами. - Это я-то ябедничал? Да кто вам сказал? - Мы сами знаем. Кроме вас, докладывать было некому. - Нечего развлекаться с девушками, - буркнул Кхак Маи. - Сегодня день объявления результатов, а вы и в ус не . дуете. - Веселиться или грустить - наше личное дело. Вам­ то что? Ладно; на сей раз прощаем. Но смотрите, повторит ­ ся таr{ое - язык отрежем. Не успели Ван Хак с Док Кунгом переступить порог постоялого двора, как раздался язвительный голос Доан Баша: 106
НаI<онец-то явились не запылились господа почтен­ ные! _ Ван Хю{ промолчал, не смея дерзить старшим братьям. А До:1< Н'унг не удержался: - Сами изволите видеть, высоJ{ородны:й господин. А что это вы сегодня та}{ строги? Тием Хонг нахмурился: - Разве мы строги? Смотрю я на вас и никаJ{ в толк · не возьму: собираетесь вы завтра на э:1<замен или не т ? Недолгая перебранJ{а завершилась тем, что ДоI< Нунr засмеялся, а Ван Хак, сделав вид, что у него срочные дела, пошел вниз распорядиться, чтобы слуга уложил вещи, да . попросить хозяина разбудить их пораньше и приготовить еду, :которую можно было бы захватить с собой. х В соседних дворах пропели первые пе'Гухи, J{ОГда хозя­ ин лостоялого двора поднялся наверх разбудить своих го­ стей, приехавших на экзамены. Баи Хак, Доr{ Н'унг и Hxar{ Ман разом вскочили, отбро­ сив одеяла. В свете потрескивающего факела, сделанного из расщепленного сухого бамбуJ{а, I<оторый держал в ру­ ках хозяин, они долго потягивались, протирали глаза, вы-. глядывали во двор. Было еще совсем темно. Под порывами холодного северного ветра грОМJ{О хлопали листья банано­ вых пальм за домом. Холод и сырость пронизывали до I{осте:й. Хозяин зажег фитили у оплетенных фонарей, подве­ шенных r, стропилам, и, довольный, сошел вниз по лест­ нице. Маленький слуга живо притащил две жаровни с расJ{а­ ленными углями и поставил их на топчан. Вслед за ним другой слуга принес поднос с чашечJ{ами и горячий чай­ ни1с Ван X,aJ{, наJ{инув на себя одеяло, стал заваривать чай. На улице завывал в·етер, время от времени крупные редJ{ие капли стучали по банановым листьям. Опять пропели петухи. Чаепитие закончилось. На сме­ ну чаю появились поднос с едой и J{УВШИНЧИК с вином. - Господа, - обратился хозяин I{ своим постояль­ цам,- сегодня у вас второй тур экзаменов. Хотя вы не за- f07
казывали вина, л от всей души подношу вам этот кувшин" чик - пусть вино прибавит вам вдохновения. ,. Тием Хонг любезно поблагодарил хозяина и пригласил вм есте с ними выпить вина, но тот отказался, не осмелива­ ясь сесть рядом с такими достойными господами. Ван Хак, До~, Кунг и другие налили себе вина, взялись за палочки для еды. Им всем еще очень хотелось спать, по­ тому ели и пили они безо всякой охоты, однако застолье проходило весело. Один только Кхак Ман ограничился тем, что отхлебнул самую малость вина, и сразу же велел слу­ ге подать рис. Не церемонясь, сельский учитель ' с аппети­ том налег на рис и мигом расправился с четырьмя или пятью чашками . Поев, он резко поднялся, прополо,скал рот, выпил воды и занялся сбором вещей . А между тем ветер завывал с прежней свирепостью. Дождь усиливался. Небо оставалось черным, как тушь. Кхак Ман начал приставать к Ван Хаку и его дру­ зьям, чтобы те торопились. Но они и не думали спе­ шить и медленно, с видимым удовольствием потягивали вино. Снедаемый нетерпением, Кхак Ман велел слуге сопро­ втн:дать его с факелом, а сам облачился в накидку из су­ хих пальмовых листьев и подхватил обычное снаряжение экзаменующегося: палатку, топчан, циновку, сундучок, флягу из сушеной тыквы . С крайне озабоченным видом он обратился к сидящим: - Вы, видно, совсем не торопитесь. Ну а мне некогда тут рассиживаться. - Зачем же себя без нужды мучить? - улыбнулся До~, Кунг. - Чиновные экзаменаторы небось еще почивать из­ волят. Вряд ли они откроют ворота ради вас одного. Рано еще . Вконец продрогнете, только и всего. Кхак Маи промолчал, он решительно направился к две.­ ри и исчез за ней. Вслед раздались короткие смеш~и. Но че рез мгновенье учитель вернулся. - То-то же, правильно сделали, что раздумали идти,­ обрадовались друзья.- Или, может, что-нибудь забыли? ,,. • Не обращая ни малейшего внимания на эти реплики; , I{хак Ман подошел прямо к Тием Хонгу . . - Я займу место возле Палаты десяти заповедей. При­ ходите туда, пожалуйста, я вас буду ждать. Тием Хонг кивнул, и Кхак Маи поспешно удалился. . - Дурная голова ногам покрю ,не дает . Вот вам живой пример,~ смеясь, проговорил Док Кунг. 108
,, ~ •До чего ж человек жаждет почестей! Посидеть · спо­ нойно не может,- подхватил Ван Хак.- Но ведь он пе на­ столько глуп, чтобы не знать: экзаменаторы еще не поrш­ нули •своих покоев. Тем не менее идет к воротам и будет там ждать. Дул ледяной ветер. Дождь немного утих. Стала зани­ маться слабая заря. Кувшинчик с вином опустел. Посто­ яльцы принялись за еду. С улиць1 донеслись шаги . и шум голосов. Тием Хонг велел слугам принести палатI{И, циновки, сундучки, шr<а­ тулr{и, чтобы Rаждый мог проверить, не забыто ли что- ни­ будь в спешRе. Доан Ванг выглянул во двор. - Дождь опять таr{ и хлещет, эRзаменационное поле превратится в сплошное месиво. Эх, не удастся пройти, не запачI{ав ноги! ·- М-да, если с грязными ногами на топчан заберешь­ ся, то недолго и эRзаменационный свиток испачRать. • - Придется ножаные ноСI{И надеть, - предложил Ван Хак. - В них и пойдем по грязи. А Rогда установим палат­ RИ, носни можно будет снять. - Дельно говоришь,- похвалил брата Тием Хонг. Все четверо надели ноны, обули поверх сапог ножаные носки и нанипули па плечи панидю1, затем с грузом па пле­ чах пошли со двора. - Нечего сказать, умные головушки в нашем государ­ стве! - в сердцах сназал Ван Хак. - Ведь через ЭRзамена­ ционные испытания прошли все важные саноюrиRи, все вельможи, можно сRазать, столпы отечества, а до сих пор никто не догадался построить особый дом для ЭI{замепов с десятком-другим залов . - Не скажи! Об этом еще в старое время задумыва­ лись почтенные старцы, - промолвил Доан Ванг.- Но дело в том, что для таких экзаменов, I{ак наш, никаr{ нельзя построить особые дома: очень уж много народу принимает в них участие. Приготовь даже несколько десятков за­ лов - места всем не хватит. Н' тому же под открытым не~ бом смотрители могут без помех наблюдать за нами со сво­ их сторожевых вышеR. - Будто не могут, сидя в зале, делать свое дело,- пре­ рвал Док Н'унг . - Тан уж непременно им надо торчать на ВЫШI{ах? - Непременно! - вмешался Тием Хонг.- Все они - люди ученые. Допусти их в залы - кто поручится, что они · 109
не станут подсказывать? Чтобы ничего такого не случи­ лось, объявлять темы сочинений отряжают других служи­ телей, как правило, необразованных, темных, иные ни еди­ ного пи·сьменного знака не знают. Подсказки от таких не жди. Разговор приятелей был прерван чьим-то громким кри­ ком у них за спиной. Обернувшись, они увидели седовла­ сого старика, который распростерся посреди дороги. На пле ч ах у него было пристроено свернутое полотнище для палатки и топчан. Он судорожно прижимал к груди пере­ вернутую кверху дном шкатулку. Ст а рик, очевидно, поскользнулся и не смог удержать равновесия - слишком стар и слаб он был, а ноша е_го - слишком громоздка. Все четве:ео поспешили на помощь бедолаге, один под­ хватил топчан, другой помог подняться. Старика била крупн а я дрожь, лицо его совсем посерело, поначалу он не мог вымолвить ни слова. Ван Хак осторожно поддерживал старика под руку, а сам бормотал себе под нос: - Вот несчастье-то! Совсем дряхленький старичок - и туда же, на экзамены! Док :Кунг сокрушенно покачал головой. - В этакое ненастье не добрести ему до поля. А еже ­ ли и доберется туда, разве сумеет хоть что-нибудь напи­ сать? Да в нем же едва жизнь теплится! Давайте отведем его лучше в ближайший дом и уложим отдыхать - пусть отогреется. Старик, который тем временем немного пришел в себя, сразу встрепенулся; замахал руками и проговорил дрожа­ щим голосом: - Уважаемые ... Пожалуйста .. . Окажите мне так у ю .милость . Помогите дойти до экзаменационного поля . Я ве дь уже шесть раз пытался сдать экзамены и каждый раз в первом же туре проваливался . И вот наконец счастье при­ валило: милостью неба ко второму туру допустил·и. Н е обессудьте, мне непременно надобно попасть на экзамены. - Помилуйте, почтенный,- Ван Хак попытался обда:­ зумить старца,- на улице дождь, холод, не ровен час рас:­ хвораетесь. - Я согласен даже умереть на экзаменационном п_о­ ле,- сокрушенно вздохнув, проговорил старичок. - Через какие ворота вьi пойдете? - спросил старика Тием Хонг, видя, что уговоры бесполезны. Через левые, - ответил тот слабым голосом. flO
- Тогда идите со мной, - вмешался Ван Хак .- Я тоже иду через т е же ворота. Все, не сговариваясь, решили помочь старику. Один взял его сундучок, другой - палатку и топчан, а еще двое подхватюти старика под руки. В это время раздался гром1шй барабанный бой, возве­ щавший о скором появлении экзаменаторов. У передних ворот толпились соискатели, но теперь их стало заметно меньше - примерно две трети отсеялось после первого тура . . У ворот с левой стороны друзья разошлись, остались лишь Ван Хю< и старик В это время СJiужитель с рупором, стоящий рядом с креслом э1<заменатора, начал вьшликать имена·. Ветер лютовал пуще прежнего. Он пригнал откуда-то из- за горизонта полчища черных туч. Вдруг ослепитедь.­ ные ЗИГЗаГИ МОЛНИЙ ВСПОРОЛИ зловещую темноту, ОRутав­ шую экзаменационное поле. По всему небосводу замета­ лись обезумевшие золотые змеи. Оглушительные, точно обвалы, раскаты грома не умолl{али пи на мгновенье. С се­ вера на юг и с запада на восток проRатывались сокруши­ тельные валы громового эха. Не.бесный свод, Rазалось, со­ дрогался в отчаянных попытRах удержаться и не рухнуть на землю. Редl{ие, но тяжелые, RaI< зрелые плоды гуайявы, дож­ девые Rапли застучали по земле, шляпам и накидкам. Они отсl{акивали от синего зонта экзаменатора, восседавшего в :кресле, обдавая мелкими брызгами полы его голубого ха­ лата, шапRу, табличI{У из CJIOHOBOЙ кости, ЗНЮ{ чиновничь­ его достоинства в руках. На сей раз дело шло куда быстрей, чем в первый. Слу­ житель с рупором без устали вьшликал имена, причем Rаж­ дое повторял не более двух раз, даже если в толпе никто не отзывался. Стражники к своему делу · тоже относились спустя рукава: Безо всю<ого рвения они осматривали сна­ ряжение эRзаменующихся и, если с первого взгляда не замечали ,ничего подозрительного, тотчас преRращали до- . смотр. Низко нависшие тучи грозились еще большим ненасть­ ем. Было похоже на то, ЧТО небо в конце КОНЦОВ низверг­ нет на землю неудержимые потон.и ледяной воды, и тогда люди окажутся совершенно беспомощными перед сти­ хией. Чиновные экзаменаторы, служители, стражники и несчастные соискатели степеней со страхом посматривали 111
• н:аверх. Люди готовились противостоять то~ько •холоду, но пе ливню. Больше всего страдали студенты из бедняков. Их рубаш1<и и штаны из легкой ткани не могJIИ защитить от пронизывающего холода. Руки у них сводило, :ц многие · 01шзались не в силах держать даже почти невесомые кар­ касы для палаток Люди походили на утопленнююв: лица •стали синюшного цвета, губы посереJIИ. Ван Хак никогда не мог похвастаться особо:й кре:о:о- • стыо здоровья и сейчас дрожал так, что зубы выбивали rром'Кую дробь, хотя он и напялил на себя: нес!\олько сте­ ганых халатов. Очень долго ему не удавалось натянуть по­ · лотпище на каркас. За это время можно было бы успеть сварить рис. :Налетавший шальной ветер то и дело выры­ , вал у него из рук ткань. R счастью, он догадался прихва- тить четыре маленышх колышка и молоток, а потому су­ мел забить колышки почти вровень с землей и в конце концов закрепить четыре угла палатки. Убежище оказа- • лось относительно устойчивым - бешеным порывам · ветра не удавалось опро1шнуть его. По бокам Ван Хак прикрыл палатку двумя накидками из сухих :цальмовых листьев. Покончив с этим делом, Ван Хак внес топчан и собрался было спять кожаные носки, по · вспомнил, что вскоре при'дется· идти узнавать темы: Оп так и присел па топчан, l!e залезая па него с ногами и пе сни­ мая носков, и начал высекать огонь, чтобы закурить. Жир- •ная грязь густо облепила кожаные носки, от холода и утомления ноги сводило судорогой. На сторожевой вышке возле Палаты десяти заповедей загремел большой барабан. Экзаменаторы вручили главно­ му смотрителю, его помощнику и двум письмоводителям · бумаги с темами сегодняшних сочинений, и те чинно дви­ нулись к доскам, выставленным в четырех местах экзаме­ национного поля. Согласно новым правилам, на экзаменах второго тура надо было сочинить стихотворение и . произ­ ведение в жанре фу 1• Стихотворение предлагалось написать семисложпиком, па тему: <<Отечество свет излучает», рифмовка обычная 2, а фу требовалось сочинить на тему: <<"Ученый муж, по своей воле при дворе обретающийсю>. 1 Ф у - произведение, написанное ритмической и рифмованной прозой. 2 Экзаменационные стихотворения строИJrись на одной риф­ ме - монориме. 112
• 1 1 J Ван Хак взглянул на выставленные для обозрения темы и поспешил обратно в палатку . Там он сбросил кожа­ ные носки, отшвырнуJI их в угол, вытащил из бамбукового футляра свиток, вывел заглавие и, обхватив колени, при­ нялся обдумывать композицию из восьми стихотворных строк. Вновь налетел свирепый ветер. Сверкали молнии, гро­ хотал гром. Огрузшие тучи наконец прорвало, и пролив­ ной дождь обрушился на землю. Хотя полотнище палатки Ван Хака было хорошо закреплено, оно все же ходило_ хо­ дуном всякий раз, 1игда налетал очередной шквал. · Время от времени юноше приходилось плотно прижимать раму к земле, чтобы палатку не раздувало. Б-лиже к обеду непогода разыгралась пуще прежнего. Ручейки превратились в широкие потоки, которые стре­ мительно несли свои мутные, пенистые воды. Вскоре вода стала затекать в палатки и под топчаны. Ван Хак, углубившийся в свои стихи, вдруг заметил , что топчан ни ·с того ни с сего стал оседать, его четыре нож1ш целиком ушли в землю и снизу сквозь дырочки в плетенном из бамбуко·вой дрюши сиденье выступила гряз­ ная жижа . Нак же это могло случиться? Дело в том, что место, ко­ торое выделили под экзаменационное поле, еще пару ме­ сяцев назад было самым , настоящим заливным рисовым полем. Урожай с него убрали незадолго до экзаменов, а потом пригнали буйволов, запряженных в плуги, поле перепахали и пробороновали, разбили высокие грядки, как для посевов батата, - для того чтобы студентам сподруч­ нее было ставить палатки. Ногда проходил первый тур экзаме н ов, стояла сухая солнечная погода, и хотя ступать босыми ногами по пересохшей комковатой почве было не очень приятно, но, по крайней мере, на грязь нельзя было пожаловаться. Теперь же грядки, напитавшись водой, ста­ ли разъезжаться, и поле превратилось в топкое болото. Ван Хак, как и прочие участники 1,онкурса, вроде и был защищен от ливня палаткой, но промок и продрог не • меньше, 'чем под открытым небом . Северный ветер, злоб­ ствуя, без конца зашвыривал в щелки капли дождя. Боясь , чтобы они не попали на экзаменационную тетрадь, юноша бережно защищал собой драгоценный свиток. Но ему труд­ но было противостоять дождю и ветру; сырость пропитала стеганые халаты и рубахи. Во всем теле Ван Хак чувство­ вал по1, алывания, будто его поразила отравленная стре- 5 Сборник 113
ла. Он не издавал ни звука, ни стона, рун:и его дрожали, с превеликим трудом ему удаJrось записать стихотворение и начальные ча~ти фу. Необходимость идти и Палате десяти заповедей, чтобы проставить печать середины дня, приво­ дила беднягу в отчаяние. Он вывел. в своем эизаменацион­ пом сви:тr{е три с половиной строки, это означало, что, поиа не поставят печать дня, нельзя продолжать работу. В сол­ нечный день и то не очень весело стоять в очереди и про­ сить служителей, терять понапрасну уйму времени, а в та­ кое ненастье, иогда пронизывает ледяной ветер" вообще неизвестно, иаи добраться до Палаты десяти заповедей и не замочить эизаменационную тетрадь. «IIe бросить ли все это? - м:ельинула у Ван Ха~ш мысль, - и освободиться на всю жизнь. Таиие энзамены, каr{ сегодня,- сплошное унижение. Даже если получишь высоr{ие зван:ия и должности - все равно не стоят они того, чтобы таи мучитьсю>. IОноша схватил экзаменационную тетрадь и собрался бьшо в сердцах разорвать ее в нлочья. Но в тот же миг с досадою вспомнил, что студента, не сдавщего эизаменаци­ онную тетрадь, хотя бы совершенно чистую, отсюда не выпустят страашики. Тот, у иого нет тетради, б.удет схва­ чен по подозрению в том, что он · прони1, на экзаменацион­ ное поле, дабы подсказывать другим. И таr,ое заварится - беда... Если же вернуть тетрадь, написав всего лишь не­ сrюльио стро1{, то попадешь в :q:озорпые списни 1,ю, чело­ век, пе сумевший сочинить необходимое число страниц, и осдавишься на всю жизнь. И Ван Xar,, закусив 1·убу, принялся обдумывать закюо­ чителыrые части фу. Тем временем ветер приутих, да и дождь стал совсем мелким. Вдруг прямо над вершиной горы стыдливо· прогля­ нуло затуманенное солнце; оно будто бы считало себя по- винным в ненастье. . Ван Хак схватил бамбуковый футляр с сочинением и направился прямо к Палате дееяти заповедей . .По ю,sа :менационпому полю забегали, засуетились лю­ ди, больше похо,н:ие па бе1ненцев, спасающихся от иаr,ой­ .:rо напасти, нежели на соиснателей высо1<их титулов. Лица у всех были покрыты смертельной бледностью, а одежда наст ол ьно перепачкана, что казалось, они вьшезли из-под земли. В глинистом месиве, в нанавах, наполненных водой, там и сям валялись 1шркасы и полотнища от палатон:, на- 114
кидr,и из •листьев, циноюш, бумага и кисти. Словом, экза­ менационное поле напоминало рынок, над которым про­ несся всесо1,рушающий тайфун. Оrшзывается, многие палатки опрокинуло ветром и уне­ сло, и немало студентов, не выдержав холода и дождя, не ·будучи в состоянии сосредоточиться, когда бушует стихия, вынуждены были сдать чистые тетради. В самой Палате десяти заповедей, будто на какое-ни­ будь представление, набилось полным-полно народа. :Кро­ ме э1,заменаторов, письмоводителей, служителей и стражи, там пристроились и старики из числа экзаменующихся, которые, уповая на снисхождение к их престарелому воз­ расту, попросились сюда. Ван Хак протянул свой футляр с тетрадью через особое отверстие в изгороди служителю, 1,оторый бегом отнес его письмоводителю. Ненастная погода, 01,азывается, имела свои преимущества - заставляла двигаться быстрее: фут­ ляр не лежал на месте ни минуты. Письмоводитель ловко извле1, тетрадь, пришлепнул печать и тут же передал слу­ жителю, который поспешно вернул футляр владельцу. Так очень быстро и уладилось это дело: печать середи­ ны дня была проставлена. :К тому времени все экзаменационное поле оказалось залитым· водой. Вода блеет.зла в огромных лужах, в кана­ вах, плескалась вокруг палатки. Осторожно выбирая путь, Ван Хак добрался до входа в палат1,у и залез с ногами тта топчан, который наполовину утонул в трясине, но посколь­ .ку юноша не забывал обтирать свои одежды от грязи, оп не был слишком перепачкан. Ван Хак сел, с1,рестив ноги, и вынул лист бумаги, что­ бы протереть верх шкатулки, служившей ему письменным столом. Голод уже давал о себе знать, и он, взяв лепешку, слегка закусил и вернулся к сочинению. Сначала закоче­ невшие пальцы пе слушались - кисть не жeJraJra выводить ровные линии, но стоило Ван Xar,y написать несколько строк, 1ш1, почерк вновь обрел уверенность и изящество. Время приближалось к вечеру, юноша неутомимо рабо­ тал. Небо опять потемнело, вновь засвиснщ ветер, вспых­ нули молнии, загремел гром, пошел дождь. Стало еще холодней, чем было утром. ·ван Хак почувствовал, 1,ак ему за шиворот стекают кап.ли дождевой воды. Это было осо­ бенно неприятно, так как одежда успела высохнуть. Со­ брав всю свою волю, юноша наконец дописал сочинение, · прочитал всю тетрадь от начала до конца, сосчитал все 5* 115
подчист1,и, встав1<и, приписки, исправления и указа,'1 . их число в конце тетради. Дело было сделано. Ван Хак без сожаления бросил посреди топкого поля палатку вместе со всеми своими пожит1<ами. Надел па го­ лову нон, на плечи набросил накид~ч и вышел с футляром в руке. Еще барабан не известил о том, что пришло время сда­ вать сочинения, по дверь Палаты десяти заповедей была приоткрыта. Ван Хак пришел со своей тетрадью как раз в тот момент, когда главный экзаменатор со скучающим ви­ дом подошел к письмоводителю, принимавшему возле большого сундука экзаменационные тетради. Главный экзаменатор соизволил самолично взять у Ван Xar<a сви­ ток. Он развернул тетрадь, пробежал глазами нес1{олько строк, удовлетворенно закивал головой и вы11юлви,ТI: - Недурственно! В этакое ненастье суметь написать примечательные строки - сие достойно высшей похвалы. Не исключено, что имя этого соискателя на сей раз будет нрасоваться во главе списка лауреатов. , Оказалось, Ван Хак был в тот день первым, кто принес законченную работу. Студенты, которые, пе вынеся дож­ дя и ветра, сдали чистые тетради, конечно, в счет не шли. А потому главный энзаменатор и удостоил Ван Хака сво- -им высоким вниманием. Ответив учтивым поклоном на похвалу чиновного господина, юноша удалился через глав­ Jiые ворота. Ему по1,азалось, что за воротами еще холодней, чем в поле. Дорога стала вяз1,ой и СI<ользкой, как растопленное сало, I<аждый шаг стоил больших усилий. Ледяные капли дождя, подгоняемые ветром, будто острия стрел, больно :впивались в лицо. Вдруг Ван Хак услышал чей-то голос: - Вы уже возвращаетесь, господин? Но Ван Xar< не ответил, будучи уверенным, что вопрос обращен не к нему. - Господин Хак! - пытаясь перекричать вой ветра, звал встречный.- Где ваши топчан и палатка? Молодой человек с превеликим трудом угадал в незна­ комце с пию<о надвинутым на лицо попом повара, рабо-­ тавmего на постоялом дворе. - Ты нуда это направился? - спросил студент. Тот приблизился н Ван Хану и взял его за руку. - Хозяин послал меня, чтобы я пособил вам и вашим друзьям поднести палатю1 и топчаны, помоr: добраться ДQ nосто'ялоrо двора. Неужто вы оставили свои вещи? 116
- Какого дьявола я стану тащит-ь на себе все это ба­ рахло! Так и побросал на экзаменационном поле. -_ Может, помочь вам дойти до постоялого двора? - Нет, ты лучше подожди здесь моих друзей. Если они прихватя'I,' с собой палатки и топчаны, пособи им. А я: уж как-нибудь доберусь сам. - Пока еще не было сигнала к сдаче сочинений, по­ этому те господа еще пе скоро покажутся из ворот. Время есть, позвольте мне все-таки проводить вас, а потом я успею еще вернуться. Юноша едва держался на ногах, последние силы остав­ ляли его, и он не стал больше отказываться от услуг по­ вара, который предлага,1J: их от всего сердца. С _трудом вытаскивая босые ноги из вязкой грязи и едва не падая в жидкое месиво, Ван Хак наконец добрел до постою1ого двора, поддерживаемый сильным, выносливым слугой. -Уже почти совсем стемнело, у ворот стоял встрево­ женный хозяин. Завидев юношу, он побежал к нему на, встречу. - Холодина-то Iiакая! -Ужас! И не припомню эдаких холодов во время экзаменов. Заходите скорее в дом, ото­ грейтесь, смените одежду. - Ладно! - только и мог ответить юноша радушному хозяину и, весь дрожа, вошел в дом. В средней зале жарко пылал огонь в очаге, там и здесь были расставлены низёнь:кие скамеечки: Не имея даже сил обмыть ноги, Ван Хак снял нон, сбросил накидку у само· ro порога и без сил опустился на скамеечку, стоявшую ближе прочих у двери. Примерно час спустя вернулся Док Rунг, следом за ним - Тием Хонг и Доан Банг. Они были бледны и из, мождены до крайности, а одежда их стала грязна, как шкура у буйвола, на котором весь день работали в поле, валитом водой. Позже всех вернулся Rхак Маи . Домови­ тый сельский учитель, конечно, не забьiл прихватить о собой весь свой громоздкий скарб. XI Вот уже два дня Нгок некогда присесть за т1шцкий: станок. Приготовленные загодя шелковые нити пожелтели и пересохли, над ними Rружились рои мух. И пряжа в большом в:увшине давно уже вымокла. Но у Нгов: пи до 117
чего руни не доходили: целый день ей приходилось чай ки• пятить, готовить бетель, словом, обхаживать гоетей, осаж• давших дом. Едва в онрестпых деревнях прослышали о возвращении Ван XaRa, прошедшего ~ва тура испытаний из четырю1:, кан от гостей не стало отбоя: являлась родня и соседи, что~ бы обо всем расспросить, все разузнать . Гости дружно соRрушались, Rогда Ван XaR рассRазы• вал о лютом холоде, ветре и дожде. И конечно, все очень жалели старична, ноторый тан и снопчался па ветру и холоде в своей палатке. ' Но пи сочувствие к чужому горю, ни острая жалость к ниному не ведомому старцу не могли умерить радости по поводу успехов Вал Хака. Среди многочисленной родии Вал Хана было всего-на­ всего неСI{ОЛЬRо человек, понимавших толк в анзаменаци­ онных сочинениях, но, услышав робRие похвалы ванчинь­ сного учителя, со вниманием прочитавшего стихи и пр()ИЗ ­ ведения в жанре фу, написанные Ван Ханом, все едино­ душно решили, что юношу ждет блестящий успех. Тетушки и дядюшки наперебой рассказывали . свои сны, предвещавшие большую радость. · Один старичок заверял, что видел во сне горя~ий дом, а уж вернее этой благоnри­ ятной приметы не бывает; другой рассказывал, что во сне поборол буйвола. А I{акой-то родственнице приснилась проце-ссия с паланкинами и зонтами - не иначе кан сов в руну! Шутники и балагуры величали Нго1, супругой ны­ няна. Принимая поздравления и благопожелания родни, Нгок сохраняла с:мущенно-смиренное выражение лица и одновременно вежливо сдерживала слишком рьяных. - Дорогие мои, - млгно Rорила тех, 1по величал ее госпожой супругой ныняна, - нехорошо насмешничать на­ до мной. :Кто может знать, что нам уготовано в будущем? Потому прошу вас: немного погодите, давайте лучше до­ жд е мся радостных вестей. Но хоть речи . ее и были снромны, сердце громно билось в п редчувствии счастья. <<Разве я недостойна того, чтобы стать госпожой супругой ньшяна? - думала она. - Для многих называться так - несбыточная мечта. Для меня это тоже по1ш мечта, но не столь уж несбыточная. Да и че сть носить титул супруги ныняна для меня еще не пре­ дел. Я хочу того же, что выпало па долю жене Чан Данг Лонга». 118
Вот какие мысли лишили Нгок минувшей ночью сна, в то время I{aI, муж ее, словно ни в чем не бывало, сладтш посапывал рядышком. Сегодня утром, поскольку близился день третьего тура экваменов и надо было собирать мужа в Ханой, Нгок вста­ ла пораньше. :Когда Ван Хак проснулся, уже был заварен чай. Тесть с тещей еще изволили почивать. Бикь и кое -кто из слуг готовили завтрак. В комнате оставались только Ван Хак и Нго1с Подавая мужу чашечку чая, молодая женщина улыб­ нулась и ласково проговорила: - :Как ты решил - двинешься в путь сейчас или по­ сле полудня? На лице мужа появилось игривое выражение. - • Можно сейчас, можно после полудня. :Когда ты ска­ жешь, тогда и отправлюсь. - Ты у меня молодец, знаешь, как себя держать. А ес­ ли я попрошу тебя остаться дома до завтрашнего утра, что ты на это скажешь? Отхлебнув немного чаю, Ван Хак усмехнулся: - ,- Прикажи мне .вовсе не ходить на экзамены, и я буду рад подчиниться. Собственно говоря, я добиваюсь титула только ради тебя, чтобы ты могла именоваться супругой господина кыняна. Мне-то самому это ни к чему. :Как вспо­ мню про дождь и холод в день экзамена, всякое желание добиваться ученых степеней пропадает. Это тебе хочется почестей. Вот и получается, что я прохожу испытания вме­ сто тебя. Нгок быстро выпила свой чай и добавила завар1,и в чашку мужа. - И как это, милый, тебя до сих пор в тюрьму не поса­ дили? Ван Хак чуть не поперхнулся от неожиданности. - :Как . это в тюрьму? За что в тюрьм у? - пролепе­ тал оп. Нгок вьщила себе остатки заварки и захохотала: - :Как за что? Ты же сам сказал, что вместо меня экза­ мены дерr1шшь. Разве это не мошенничество, за которое полагается тюрьма? Ван Хак громко рассмеялся вслед за женой. - Я не кривлю душой, я правду говорю. Толыю пото­ му и на экзамены хожу, чтобы тебя· величали супруго й rосп_одина кьшяна ... Всего-навсего н:ыняна? - прервала Нгок мужа. 119
Ах да, сосем забьш! Чтобы тебя величали супругой третьего лауреата, - торопливо добавил он. - Ну, конечно, и,м:енно третьего лауреата. Но как бы ни были велиrш твои притязания, для осуществления их прежде всего нужны деньги. Сколыю связок монет ты мне пожалуешь сегодня '? - Муженек, ты, смотрю, просишь плату вперед за то­ вар, которого еще не имеешь. Впрочем, таr{ и быть, я поку­ паю. Но поскольку товара еще нет, тебе придется сбавить цену. - Снажи пожалуйста! Только дешевле, чем за пять­ десят куанов 1, я никак не уступлю. Два десятн:а плати сейчас, а остальные тридцать, тан и быть, - в день послед­ него экзамена. Нгок подлила кипятку в чайн:~ш и хитро заулыбалась. - Назови, муженек, какую- нибудь разумную цену. А то говоришь такое, что и всерьез торговаться неудобно. Cкoлllio же ты мне хочешь дать? - Пять куанов. - Небесный властитель! Неужто цена титула супруги Iiьшяна и вправду таr{ая бросовая? Нет, я уже подумы­ ваю, не продать ли мне этот титул повыгодней Еаrюй-ии­ будь другой женщине. - Ах, продать другой! Попробуй ли I{расотн.ам с улицы Бамбуr{овых знаю, большой грешоr{ водится . только! Уж не этим верш? .. За тобой, я Из соседних поr{оев послышалось старческое покашли­ вание. ПроснуJrись ванчиньсr,ий учитель и его жена. Нгок, JieГI{ИM поклоном простившись с мужем, отправилась помо ­ гать сестре. Золотая листва дерева быой 2, которое росло во дворе, затрепетала в сошrечных лучах. Птицы встретили появле­ ние солнца звонким радостным пеньем. В воздухе медлен­ но разливалось тепло. Ванчиньский учитель медленными шага~1и паправился n гостевую. - Холодно - то наr{ по утрам нынче! Нечего и думать раньше полудня отправляться в дорогу, - проговорил он бодро, обращаясь к зятю. Учитель степенно уселся рядом с Ван Хаком па топчан. - Досrш с именами прошедших второй тур выставят толыю завтра. Никаr{ого смысла нет маяться в пути! • 1 l{ у а II - стариннан денежная единица, равнал деслти ти~ снам. 2 Б ы о й - пампсльмусовое дерево, род цитрусовых. 120
Ван Хак поспешил подннться и, налив чашку чая, по­ ставил ее перед тестем. - Да , пожалуй, сейчас в пути холодновато,- прогово­ рил он.- Но дело в том, что меня в Ханое ждут братьн. Я уговорился с ними, что пойду в город сегодня ран ни м утром. Учитель глотнул чаю. - Ладно. Ступай, но все-таки немного попоюне. Бра­ тьн волноваться не станут . Догадаютсн, что ты захотел до­ ждаться полуденного тепла. Теща, входя в гостевую, приветливо заговорила: - Вот я еще что сrшжу: тебе непременно надо ::1а дс р­ жаться, я приготовила все необходимое для моления. По й­ дешь в общинный до м , помолишься святым покровителям. Выходит, что в отсутствие Ван Xar{a тесть и теща частенько взывали к духам, прося их не оставить своей милостью ученого зятя. В дни ответственных испыт аний они готовили r,урицу и блюдо с рисом, шли в общин ный дом молиться высшим силам о ниспослании милости. Ценя столь доброжелательное 1, себе отношение, Ван Xar{ не мог противиться воле родителей жены. Маленький слуга прин ес полный чайник с кипят1,ом . Юноша сам занялся заваркой чая, а закончив, почтительн о поставил поднос с чаше ,шами перед тестем, а сам с ел рядом на стуле. Учитель, опершись одной руrюй о топчан, взяв в др у­ гую чашечку, неспешно прихлебывал ароматный напито и, следя за тем, чтобы не капнуть на одежду. - Воистину сrшзано , что о мире духов мы не ведае м ни ­ чего,- промолвил он наставительно. - Если реальн о смо т­ ·реть на вещи, то никто не станет отрицать, что усп ех н а экзамене зависит от знаний и способностей человеr{ а. Уш коли он силен в науне, то и без моления духам преу спее т. А тупица или лентяй, пусть хоть всю жизнь молится и о б­ ряды справлнет, не добьется ничего. И однано ж, представь себе , что лично мне известен человен, который сдал э кз аме­ ны с помощью потусторонней силы. Ну, не диво ли э то? Сдещш паузу, чтобы допить чашечку чая, учитель о б ер­ нулся к жене: - Ты, наверное , пом нишь господина ныняна Ми? - А нан же! - с готовностью от;зечала она.- Ведь он родной брат тиенши Чиня с северной стороны. Кажется, кынян Ми потом служил в rшком-то уезде инсп еи ор ом училищ. 121
- Вот-вот! Именно ему-то и помогли потусторонние силы, написали за него экзаменационное сочинение на сте­ пень кыншrа. - И учитель спросил Ван Xar{a: - А ты зна­ ешь эту историю? Ван Хак, который разлив.ал заварн:у в маленькие ча­ шечки, стоявшие на подносе, ответил: - Нет, не доводилось слышать. Учитель неторопливо выбрал свернутый дист табака, чтобьi сделать себе цигарку, и начал рассказ: - От людей я слышал, что в тот год, когда Ми был удостоен степени кыняна, его успехи в учебе былμ весьма и весьма слабыми, а потому даже на отборочных испыта­ ниях он провалился. Однако ж прорицатель нагадал Ми, что в этом году он обязательно преуспеет на экзаменах. Ми, конечно, не удержался и сказал прорицателю, что тот просто лжец, потому что тем, кто не прошел отбороч­ ных испытаний, сдавать экзамены не разрешают, и надеж­ ды на успех в этом году у него не может быть никакой. Но μрорицатель твердо стоял на своем и ручался, что на ~тот раз Ми непременно увенчают ученой степенью. Если же такого не случится, то, говорил прорицатель, пусть Ми придет к нему и выбросит шкатулку со всеми принадлеж­ ностями для гадания. Свернув цигарку, старик клиюrул слугу, чтобы принес огонька прикурить 1 и продолжал: - Видя, что прорицатель твердо стоит на своем, Ми то.же отчасти поверил в свою счастливую звезду. Он явил­ ся к себе в деревню и сразу же бросился к своему брату - тиенши Чиню, и стал упрашивать его, чтобы тот отправил­ ся в _ главный город провинции к начальнику учения, кото­ рый вправе допустить Ми к экзамену. Сначала тиенши только смеялся. <<Куда тебе, тако:му неучу, на эr{замены идти,- говорил Чинь брату,- ты даже на отборочных ис­ пытаниях провалился. Конечно, мне нетрудно выпросить для тебя поблажку, добиться разрешения. Но ведь ты на­ верняка что-нибудь натворишь: экзаменационную тетрадь не сумеешь полностью исписать толкнет тебя нелегкая вст~вить запретный знак, позорную ошибку допустишь. Ведь тогда не толы{о тебе, но . и мне придется ответ дер­ жа ты>. Ми унижался и просил, не умолчал и о предсказании прорицателя. Но тиенши был неумолим. Наконец Ми впал D крайнее отчаяние и пригрозил, что утопится в ре1,е. То -: rда тиенши иепугался, как бы младший брат и в самом деле 122 1,
не свершил над собой что -нибудь, и скрепя с ердце отпра­ вился с нижайшей просьбой к начальнику учения в глав­ ный город провинции. Слуга, посланный за огоны{ом, вошел с лучиной и по­ дал ее учителю, тот закурил , сделал затяжку и неспешно продолжал: - Приспело время энзаменов . Ми отправился в Ханой, а у тиепши, который остался_ дома, на душе кошI{И скреб­ ли:. Шутна ли, если родной брат на э:ксiамене оскандалит­ ся, упекут его в тюрьму . Что станется тогда с добрым име- нем тиенши Чиня? • Между тем Ми, едва тольн:о увиде .л темы сочинений, сразу понял, что попал 1шросаr-с Вернулся в палатну, горю­ ет . Вдруг видит - старенький-престареньний старичон, се­ д еньI{ИЙ такой, с посохом, входит к нему и говорит: <<Давай мне бумагу , я за тебя сочинение писать буду» . И начал эт о т старичон бойко так, ловко писать , да что ни напи­ шет - все на редI{ость замечательно . В считанные мrнове~ нья закончил несI{ольно стихотворений . А Ми оставалось только переписать их с черновика в экзаменационную тет ­ радь. Старый учитель помолчал, задумчиво понуривая табаr< . Учительша и Ван Хак, приумошшув, терпеливо ждали продолжения истории. Рассr{азчи:I{, выдохнув дым, с ви­ д имым удовольствием принялся снова за свою историю: - В день второго тура ЭI{заменов смотрит Ми - опять знакомый старичок появляется . Третий тур наступает - то же самое . В день по·следнего тура Ми решился наконец спросить у старца его имя, чтобы после экзаменов разы­ скать и отблагодарить. Старичок назвал себя. В день огла­ шения имен лауреатов среди первых в списке удостоенных степени кыняна оr,азалось имя Ми. В прошлом году мне довелось слышать, нак сам кынян Ми читал спои экзамена­ ционные сочщнепия . Они были очень неплохи. Но я, .ко­ нечно, ничего не запомниJI, I{роме строr{ из стихотворения {<Н'аждый год хороши урожаю>. - И старый учитель 1-;:апев­ но nроденламироnал: При повелителях Чжоу цветами обилен был край. При повелителях шаньских 1 снимали тройной урожай. 1 Эпоха Шань-Инь в Китае - 1766- 1122 гг. до п. ::i. 123
Старш, с удовольствием сделал еще одну запшшу и: проговорил: .. - С тоqки зрения экзаменационных правил такие сти-· хи считаются удачными, потому что тут отчетJ1и в ы па ­ раллелизмы, а кроме то г о , в стихах говорится о древно­ сти, и написаны они точно на заданную тему. Вот паче-• му экзаменаторы за такое сочинение поставили высшую оценку. - Ну а потом-то узнали, кто этот старец и откуда? - с простодушным любопытством спросила супруга учитешr . Муж ее, погасив окурок об тушечницу, ответиJr не бе з то ржества: - То-то и оно! Преуспев на экзамене, кынян Ми по сов ету своего благодетеля отправился к нему на родину, даб ы вьшазать свою признательность. И что же? Благоде­ тель-то оказался жившим в давние времена предком одн о ­ го знатного рода в Ханойской провинции! Те ща тотчас обернулась к Ван Хаку: - Вот видишь? А ты никогда н е верил, го воришь, мол, в се э то байюr насчет чудес на экз аме на х. Ван Ха1, в ответ только з аулыбался, а старик продол­ жал : - Но потом этот самый н:ьшян пошел по дурной до­ роаше , все достоинство ученог о растерял. Однаж,g;ы Ми связался с женой начальника деревенской стр ажи, му;и их под ~шр аулил и застукал, можно с1,азать, на месте преступ­ ления . И знаl;)те, как поступил обманутый супруг! Он раз­ дел догол а прелюбодеев и привяз а л их к топчану, затем iiрюшзал стражникам носить по улицам, выставив на все­ общий позор. Впереди топчана стражник нес табличку из пальмового листа, побеленного известью, с н~дписью: «Вот 1шзел без хвоста, собака без точкю>. А ведь остроумно -то :кат,! Написание имени Ми напоминает ие_роглиф <шо з ет>, · есл и е го вывести без хвостика, и иероглиф <<собака>>, если не проставить точку. Окажись на месте Ми кто-нибудь друг ой, пришлось бы ему совсем худо: наверняка звание 1rын япа отобрали бы, да еще за грешки как следует спро­ сили, а может , и в тюрьму посадили. Но с этого Ми как с гус я вода: ведь у него братец тиенши! Пошел братец, по­ говорил с губернатором - па том дело и 1юнчилось . Ну, осл авили этого Ми на всю 01,ругу - и только. Ч айник опустел. Супруга учителя поднялась и О'rпра­ вил ась в кухню поторопить дочерей с приготовлением яств для совершения церемонии. Вскоре все было готово . Вап 124
Хан тщательно причесался, оделся и пошел в общиnный дом. Солнечные лучи залили уже половину галереи, когда в доме :кончили завтракать и Бикь с коромыслом на плече поспешила на рынок. Мать открыла свою шкатулку; до­ стала пять куанов и протянула их Нгок. - Это вот деньги на экзамены твоему мужу. Добавь еще из своих денег пятнадцать куанов, пусть будет два­ дцать. Хочешь быть большой госпожой - приходится вы­ кладывать денежн:и. Захватив блюдо с рисом и кусками I{урятины, пожилая женщина пошла угощать соседских ребятишек. К этому времени в зале для учения уже собрались уче­ ники, Ванчиньс:кому учителю -пришлось выйти к ним и заняться чтением. Когда вернулся супруг, I-Iго:к с пятью куанами в ру1{ах подошла к нему и, положив деньги Ш\ топчан, насмешливо проговорила: - Тю{ с1шлы{о тебе понадобится денег? Если к этим пяти я добавлю еще пять 1,уанов, надеrось, хватит? Ван Хак не отвечал. Все его внимание бьшо приков ано I{ человеку, который в сопровождении маленького слуги н это время шагал от ворот I{ дом1. То был гонец. Подойдя н галерее, он остановился, вынул из сумки письмо и пере~ дал его слуге, чтобы тот вручил господину. Ван Хак скользнул небрежным взглядом по rюнв ерту и улыбнулся. - Подумать тольно ; :кю{ая честь! Пись:мо от самого тиенши Чан Данг Лонга. Что бы это значило? Нгок торопливо подошла н письменному столу, за I{Ото­ рым сидел Ван Хак. Опа внимательно следила, кю{ :муш вскрыл :конверт, вынул лист бумаги с цветочным орна мен­ том . Писыно было писано старинным витиеватым слогом. <<Старший брат мой из Даонгуеirа, почтительно сrшо­ няю главу свою пред вами. Полмесяца прошло с тех пор, как возвратился я в род­ ные краю Прошу простить меня за то, что не написал вам тотчас по прибытии. Дело в том, что все это время я был занят приемом многочисленных гостей. Минул уже год со дня нашей с вами последней встреr~и. Несколько месяцев ·провел я в стольном граде Хюэ, при­ учаясь r, делу в государевой Палате ученых-юшжнино:в. Весенняя краса большого и:мператорс1юго града плени те~· 125
льна, по она не заслонила для меня милые н:артипы род-1 пых Rраев: туманы у порога, светящееся до утра оконце; ночами, 1<огда дует прохладный ветерок и r,ияет светлая луна, стою я, бывало, на берегу реRи Ароматной, что песет свои воды через стольный град Хюэ, смотрю в северную сторону и вижу седые облака, сгустившиеся над священ_. ной горой Танвиен, и кажется мне, что ваш голос и ваш смех звучат в моих ушах». Ван XaR прервал чтение и обрати,~:ся к жене: - Скажи пожалуйста, ну не чудесное ли поистине зре­ ние у господина тиенш:и? Стоит на берегу Ароматной, а видит гору Танвиен, до которой не одна сотня замов 1• Чего только не придумают эти ученые господа ради Rрас­ ного словца! В ответ HroR проговорила с простодушиым видом: - ТаR-то оно так, а все же Чан Данr Лонг, а не Rто-то другой стал тиенши. Пропустив эти слова мимо ушей, Ван XaR продолжю1 чтение. <<В то время, 1югда сидел я, погрузившись в думы о вас, господин старший брат мой, получил я весть о вашем счастливом браке с барышней из ванчииьсRого дома Ле и обрадовался нес1{азанно. Наверное, мне не следует упоминать об этом, но мы с вами настолько близкие друзья, что могли бы считаться родственниRами, и мне не пристало сRрывать от вас то, что у меня на сердце. Конечно, вам хорошо известно, что барышня из ван­ чиньского рода Ле некогда была моей невестой, и мне нет надобности пересказывать эту историю. Признаюсь, что тогда, в пятом месяце, когда меня встречали с почестями, я испытал волнение и боль, уви­ дев, 1,aR упала без памяти барышня Ле>>. Ван XaR остановился и, отвлекшись от письма, по­ смотрел на жеиу: - Ну, как тебе это нравится? - Полно тебе,- с натянутой улыб 1{0Й отвечала . Нго:к. - Оставь свою ревность и разные там намеки. Чи-· тай дальше. Ван Хак опять склонился над листком бумаги. <<Вот тогда я поклялся перед небесами и з~млей, добры- 1 3 а м - старинная мера длины, равная примерно четырем­ стам тридцати двум метрам. 126
ми духами и нечистой силой, что сосватаю ей достойного жениха. По здравом размышлении я решил, что нет более подходящего человеRа, чем вы. Я поделился своими мыс­ лями с нашим уважаемым наставниRом и про~ил его ула­ дить это дело>>. Ван XaR рассмеялся: - Не иначе наR этот Чан Данг Лонr хочет, чтобы я оценил его заслуги. Я ,н:е нинаRой признательности не ис- . пытываю. Ведь он хотел устроить судьбу своей бывшей невесты, а не мою. . HroR метнула в мужа испепеляющий взгляд, от тaRoro взгляда мог бы sаияться пламенем весь дом. Но Ван XaR даже бровью не повел и споRойно принялся дочитывать ПИСЫ\,Ю, <<По счастью, наставюш прониRся горячим сочувстви­ ем н моим заботам и принял на себя роль Господина Крас­ ной нити. Жаль тольно, что через несRольRо дней, соглас­ но приRазу, я вынужден был отправляться по делам служ~ бы в стольный град и не имел возможности самолично явиться :к вашему дому с орхидеями, дабы воспеть в сти­ хах, Rан говорится в <<Rниге песен», нежный персин - юную жену, приезжающую в дом мужа, дабы лицезреть гармонию и счастье молодых. Я сожалею об этом до сих пор. 1Rена благонравная сочеталась с мужем выс01юученым, по этому случаю радостно подняли чарки все ваши друзья и родные. Талантливый юноша и Rрасавица - чудная па­ ра! TaR оседлайте же удачу, будто дракона! Редностиый этот браR достоин того, чтобы быть занесенным в сRрижа­ ли. TaR свершились мои мечтания о счастье вашем и ба­ рышни Ле. Сегодня надлежало бы мне явиться в ваши палаты и поднять чарну радости, пожелать сто лет благоденствия, но я получил приказ о назначении меня правителем окру­ га Тхуантхань и вынужден срочно отбыть н месту служ­ бы. Потому я лишен возможности само.1Iично навестить вас. R тому же расцвели цветы софоры, а это значит, что все ваши ' помыслы направлены на экзамены, и я не смею отвленать вас, устремленного н небесным высям. Потому желаю ва·м попутного весеннего ветра, блистательных успехов, пусть удастся вам достичь лунного дворца и на­ брать там корицы. Пусть всегда на экзамене сопутствует вам удача, а потом пусть откроется перед вами путь слу­ жения государю и народу. Я буду бес1юнечно рад принять 127
лас, если после экзаменов вы соблаговолите посетить мой бедный дом. ·Для меня это - высокая честь. Сии строки я написал, дабы выразить искрепность мо­ их чувств. Если где-то я выразился неловко, прошу вели4 кодушно извинить. Писано во время цветения абрикоса. С нижайшим почтением .млад~иий брат ваш Чап Да1-~г Лопг1J. Ван Хак отложил письмо. - Вон оно что! Оказывается, его назначили правите4 лем округа. "Удача выпала ему, ничего не скажешь. - Выходит, эта Тхюи отныне - супруга 01,ружного правителя,- с нескрываемой завистью проговорила Нгок.- Вот уж кому повезло так повезло! Она ушла во внутренние покои. Ван Хак взял кисть и бумагу, написал ответное письмо Чан Дапг Лонгу, велел позвать гонца и вручил ему конверт. Закончив уроки с ма­ лены,ими ученин:ами, из залы вернулся старый учитель. Где дочка? - спросил он.- Собрала ли она все, что надо? Приготовлены ли деньги? - Да-да, батюшка! - раздался из внутренних по1,оев веселый голос дочери.- Скоро, с1,оро все закончим. Нгон: бодро вошла, держа в руках нес1щлько 1,уанов, и велела малены,ому слуге положить их вместе с деньгами, .которые пожаловала зятю теща, и связать в две свяюш:. - С1,олько денег ты добавила 1, моим? - спросила мать, появляясь со двора. - Пять куапов, да твои пять 1,ую-юв. Значит, всего де­ сять,- улыбаясь, ответила Нгок Мать тоже улыбнулась. - :Маловато. Ты должна дать не меньше десяти 1,уа­ нов, чтобы вместе с моими стало пятнадцать. А деслти ему на расходы пе хватит. - Мне, матуш1,а, денег не жаль, я боюсь толы,о, что с набитой мошной он только и будет делать, что дневать и ночевать в до11,rах у певичен. Нго1, с этими словами пошла к себе, вынула из шкатул­ ни еще два куана и передала их слуге. - Двенадцати нуанов ему хватит,- проговорила она, едва сдерживая смех и исноса поглядывая на мужа. - Ес­ ли он попадет на последний тур, мне и несколь:ких сотен будет не жаль. 128
Ван Хак молча улыбнулся. Деньги и вещи уже были уложены. Учитель с супругой приказали слуге с норомыс­ лом сопровождать зятя до самого Ханоя. XII В предрассветной тишине вдруг, надрывая сердце, за­ выд пронзительный ветер. Из низких серых туч упали первые, пока еще редкие дождевые капли. Все, кому пред­ стояло сегодня идти на экзаменационное поле, с тоскою подумали, что сегодня будет тю{ое же ненастье, как в день предыдущего тура ЭI{заменов. Должно быть, коварный властитель небес только и дожидался дня новых э1шаме­ нов, чтобы разверзнуть хляби небесные и излить потоки воды на гол_овы бедных соискат_елей степеней. Но, к счастью, ничего подобного не случилось. Шел рервый месяц по луннqму календарю, и властитель небес ограничился одними угрозами. Не успели молодые люди покончить с завтраном, нак дождь пренратился, ветер за­ тих, небо посветлело, и на востоке снвозь разрывы в обла- . нах проглянуло солнце. Хозяин постоялого двора на этот раз был еще любез­ ней со своими гостями. В каждый сундучок и в 1,аждую шнатуш,у, :кроме необходимых письменных принадлежно­ стей и еды, он положил бетель и табак И еще, с позволе­ ния гостей, хозяин нанял где-то четырех дюжих парней, ноторые должны были отнести их понлажу :к воротам экза­ менационного поля. Молодые люди от души были признательны доброму хозяину. Прю,азав приготовить 1, вечеру хорошую выпию,у, участнюш 1ю1шурса один за другим покинули постоялый двор. Ван Ха:к шел следом за Док Кунгом. - Как-то нехорошо, что Кхак Маи провалился,- слег­ на взволнованно проговорил Ван Ха:к.- Без него кажется, что чего-то не хватает. До:к Кунг ответил, не поворачиваясь: - Когда он трясся над своими пожитками, мы все, _ признаться, на него сердились. Но кан подумаешь, что мы _ четверо выдержали два тура, один он провалился, стано­ )Зится не по себе. Вчера в полдень, ногда он тю, жалостно попрощался с нами и потащился со своей поклажей восво~ 129.
яси, я и печалился за него, и смеялся про себя, но гром1<0 засмеяться пе посмел. - Разве можно! Да если б кто-нибудь посмел засме­ яться, он, пожалуй, в драку полез бы. Но, по совести гово­ ря, ему повезло, что провалился не в первом туре. Оп ведь в четвертый раз участвует в экзаменах и трижды вылетал после первого же тура, а на этот раз повезло - успешно преодолел первый этап и даже пытался преодолеть второй. При его-то знаниях и это неплохо. Если бы он был с нами сегодня, то наверняка кому-то из нас пришлось бы тяжко: тебе, или мне, или моим братьям. Словом, за нем оы он ни увязался, тому и пришлось бы скверно. В первый день эк­ заменов вытаскивать его пришлось мне, во второй - мое­ му старшему брату ... Ван Хак приблизился почти вплотную к Док Rунгу и вполголоса спросил: - А вон тот, пожалуй, еще слабее Rхак Мана, не так ли? Порыв северного ветра вдруг с силой обрушиJ1ся на них, оба друга передернули плечами •от холода. Док Rунг взял Ван Хака ппд руку, чтобы стало теплей, и спросил: Кого ты имеешь в виду? . :__ Ну БОТ этого. - Чан Дык Тиня, что ли? Нет, до Rхак Мана ему еще очень далеко. По своим знаниям он вряд ли равен студен­ ту среднего разряда. Вот уж в толк не возьму: что это ему вздумалось экзаменоваться. Наверное, просто надо поддер­ жать славу знатного образованного семейства, потому и пришел. Ведь сам знаешь, если отпрыск такого семейства; тем более когда ему за тридцать, не ходит на экзамены, то это считается позором для достопочтенных родичей. - Он тю< и ищет, кто бы мог написать за него работу. Но сегодня самый трудный экзамен, вряд ли ному удастся успеть и за себя и за него. . - Я так и сказал ему: на третьем этапе для него же будет лучше, если он провалится. Потому что на занлючи - 1'елыюм экзамене стражники просто звереют, следят не­ усыпно, и никто ему помочь уже не сможет. Да и потом, известно, что успешно прошедшие три тура испытаний и допущенные к заключительному считают себя на девять десятых обладателями: ученой степени. Они не станут от~ влен аться и за деньги помогать этаним балбесам. Тан что договор у нас такой: ты садишься в своей палатне и тща.,­ тельно пишешь только свое сочинение, а ему :кое~I<ан на" 130
бросаешь самое основное. Ему не до красот стиля. Более того, я тебе скажу: если ты напишешь хорошо и его до­ пустят к заключительному энзамену, то ему это хуже смерти. - На таких условиях я согласен. Идти на экзамен с намерением провалиться - для этого большого ума не на­ до. И зачем ты его вытягиваJI во втором туре? Я думаю, оп · был бы рад вовсе не идти сегодня па эr,замеп. - Да разве я нарочно? - засмеялся Док Rунг. - Ты вспомни: холод, дождь, хуже погоды вообразить нельзя, свое -то сочинение я писал кое -как, а чужое тем более. В его тетради, признаюсь, полную. бессмыслицу городил. Когда я миновал ворота экзаменационного поля, то поду­ мал, .что если кто и провалится н а эr,замене, то, 1юнечно, Дык Тинь. И вот вам пожалуйста! Да если бы он прова ­ лился во втором туре, то и тем был бы доволен. Ведь поду­ .мать тол ько: этакая дубина, а о нем будут почтительно го ­ ворить как о преуспевшем в двух турах. Я и вообразить не мог, что, на беду, он проскочит в третий тур! Обычно, когда свое имя увидишь на почетной доске, радость охва­ тывает. А он прочитал - побледнел, чуть в обморок не упал. Сзади послышались чьи -то шаги . Док Rунг обернулся и увидел небольшую группу в четыре -пять челове1,, кото­ рая догоняла их. Док Rунг отступил в сторону, пропустил поспешающих и продолжал: - Правду тебе говорю! Ни чуточки не привираю. Про­ читал он свое имя на доске и просто умом тронуJiся. Потом узнал он, что на следующий экзамен мы с ним входим через разные ворота и будем сидеть в разных местах, при­ бежал ко мне и давай умолять , чтобы я нашел r,ого-ни­ будь, r,то мог бы за деньги написать сочинение. Он готов заплатить сорок куанов. - А сколько дал он тебе за предыдущий энзаме н ? - усмехнулся Ван Хак. - Три десятка r,уанов! А в первом туре на него рабо­ тал какой,-то парень из провинции Баюrинь, вроде бы за ту же цену. - Так почему на этот раз Дык Тинь готов заплатить сорок? - !{уда же ему деваться? Он и восемьдесят заплатит, лишь бы его выручили. Ведь он и нескольких иероглифов не напишет. Не сдавать же пустую тетрадь. Я хотел было 131-
за,просить с него тридцатьнуанов за одно то, что иi:цу ему человека, но потом пожалел. - Надеюсь, ты ничего не говорил моим старшим братьям. - Ты что, меня за глупца принимаешь? - замотал го ­ ловой Док Кунг.- Разве о таком болтают? - Если они проведают о чем-нибудь, то мне худо при­ дется. Они люди очень строгих правил. Если на нынешних энзаменах я получу ученую степень, тогда еще сойдет мне с рук, а случись провалиться - всю жизнь грыз,ть будут. Друзья были уже близ:ки к цели своего пути . Еще из ­ далека они заслышали гул голосов. Чиновные господа еще не являлись. Ворота были креп- 1,0 заперты . Соискателей собралось немного: после второго тура их осталось примерно одна треть, а по сравнению с первым туром - не более дес.ятой части. Седовласых стар­ цев и совсем юных почти не было, преобладали мужчины лет сорон:а. Несмотря на скверную погоду, все были бод­ ры. Еще бы! Дойти до третьего тура - это з1iачило полу­ чит~:, семь шансов из десяти удостоиться звания 1,ыняна, на х удой конец - тутая. Дая-1:е в случае провала все равно о тебе пойдет слава кю, о человеке, одолевшем два тура э1шаменов . Потому-то даже самь1е робrше не скрывали са­ модовольства . То и дело доносились фразы, в 1,оторых слы­ шались скрытая гордость и I{Окетство: - На прошлом экзамене я вроде бы оr,олесицу нес в сочинении, вот уж не ожидал, что буду допущен к третье­ му туру. - А я так в последнее время совсем учебу забросил. Ох , боюсь, придется чистую тетрадь сдавать! Вдруг над шумливой толпой разнесся грохот большого барабана . Ворота распахнулись. Главный экзаменатор и его помощник , сопровождаемые огромной свитой, появи­ лись из Палаты десяти заповедей. • Поснолы,у на сей раз соис1{ателей было немного, левые и правые ворота вовсе не стали открывать. Ван Хак пошел J, задним воротам, а Тием Хонг, Доан Банг и До1, Кунг - 1, передним. Ван Хак и Док Кунг решили немного прогу­ ляться, пос1,ольну вызвать их должны были в числе по~ следних по списну. Не успели они сделать и нес:кольюг,­ шагов, 1шн услышали чей -то громюrй нриl{: - Почтенный Дон Rунг! Подождите меня! Друзья обернулись . Н' пим, неуклюже переваливаясь с . ноги на ногу, бежал Чан Дьш Тинь. Рот у 1iего бьш от" 132
нрыт, глаза выпучены. 3а ним едва поспевал служитель в рубахе, обшитой зеленой каймой, который тащил топча·н и палатну. . :__ Ой, а я думал, что вы где-нибудь у передних ворот! Исrшл вас, искал, с ног сбился! - Вон оно что! - усмехнулся Док Rунг.- Мьr тоже искали вас. Познакомив Дык Тиня с Ван Хаком, Док Rунг цере­ монно произнес: - Не стесняйтесь, друзья, займитесь приятной бесе­ дой. Я не буду вам мешать. И он направил шаги к передним воротам. - Ваше имя на доске стояло выше моего? - начал разгов~р Ван Хак. Дык Тинь, который никак не мог отдышаться, отве­ чал: - Да, уважаемый Ван Хак! Мое имя значилось при­ мерно на сорок имен выше вашего. - Сегодня стража будет 1,уда бдительнее и строже, чем прежде. Поэтому, как только вас выкликнут и вы ми­ нуете ворота, выбирайте место подальше от Палаты десяти заповедей. Но смотрите: чтобы нругом было людно! Ни в коем случае не вздумайте разбивать палатr,у у забора, где она будет как па ладони. Я сам вас разыщу. Барабанный бой звучал все настойчивей и призывней и пююнец оборвался тремя громовыми ударами. R воротам приблизился помощюш главного энзамена­ тора. Перед ним несли особую лакированную табличку, над ним - два зонта, желтого и зеленого цвета. Оп величаво опустился в кресло и повелел письмоводителю припятт, пачку экзаменационных тетрадей. Стражники заняли свои места у ворот, служитель взял в руки рупор. Поскольну народу было немного, все вызываемые мог­ ли беспрепятственно проходить через ворота. Только служитель поднес рупор 1, губам, чтобы вьпшиr,­ ;вуть имя стоящего первым в списне, как где-то позади тол­ пы загрохотал барабан. Все недоуменно переглянулись, потом разом оберну­ лись назад. Толпа подалась в стороны, образовав широкий проход. Под четырьмя зелеными зонтами, украшенными серебром, выступал согбенный старец, лет шестидесяти:, об­ паченпый в халат из трехцветной парчи, белые шеш,овые штаны и расшитые туфли. Его седая борода развевалась по ветру, нарядный нон из перьев был прихвачен белой 133
шелковой Jiентой. Его приближенные и слу1·и в I<расных с зеленой отороч1,ой рубахах несли шкатулки, кальян, сабли, дубинки. По всему было видно, что прибыл высоиопостав­ ленный сановню<. По левую руку от помощню,а главного экзаменатора были приготовлены низкий столю, черного дерева и крес­ ло, в которое и опустился с превелюш:м достоинством важ­ ный сановный господин. Свита почтительно расположи­ лась позади. И здесь оназалось, что нет нинакой надобнос­ ти в четырех зонтах, вполне хватило двух, а два пришлось пристроить сбоку. С привычным видом cJiyгa, который нес 1,альян, опус'­ тил свою ношу на стоJiин и стал готовить порцию лаоссно­ го снадобья. Другой достал из 1,орзинки угоJiь, раздул огонь и зажег фитиль. Господин с видимым удовольствием принял нальян, убедился, что его содержи мое тJiеет ровно, и тоJ1ыю тогд а -сдеJiал глубо1,ую затялшу. Северный ветер подхватил нлу­ бы дыма и -мгновенно pacceяJI их. Потом господин сделаJI на~юе - то замечание, сносив взгляд в сторону помощнина главного экзаменатора, и тотчас два желтых зонта над осо­ бой табличной взлетели на тю<ую высоту, на кю,ую толь­ но было возможно. Студенты из дальних ·провинций зашушукались: - Нто этот господин? Отн:уда он '? - Да это же губернатор Ханойсной провинции! - объ~ ясн:или им. Организация и проведение энзаменов не входили в круг обязанностей губернатора, просто он изволил пожаловать, дабы лицезреть церемонию вьшшшания имен соиснателей степеней. С1{верная погода помешала ему явиться на пер­ вые два тура. Господин губернатор был великим знатоном церемони­ ального ритуала, а посему тотчас углядел нарушен_ие пра"" вил: зонты надлежаJrо держать выше пе над помощником 1·лавного э1,заме патора, а над табличн:ой, rюторая явля­ лась собствеппсстыо имперi:>.тора, - она представляет собой большую ценность, чем сам господин помощник, всего лишь псполиитель государевой воли. А эти невежествен­ пые стражнини - подумать только! - осмелились держать зонты над табличной на целый тхыок ниже, чем над по­ мощником главного ю,замепатора. Губернатор воспользо­ :вался своей властью и навел должный порядок, после чего оп встаJ1 и , степенно расюrанявшись с помощнином экза- 131
_менатора, удалился, окруженный свитой и осененный сво­ ими зелеными с серебром зонтами. Наконец служитель с рупором мог приступить к делу. После того, как было оглашено 01,оло двухсот имен, наконец дошла очередь и до Чан Дык Тиня. Громко крик­ нув: <<Слушаюсы>, он двинулся к воротам, сопровождаемый своим носильщиком с поклажей. Красная рубаха служите­ ля, обшитая зеленой каймой, явно свидетельствовала о том, что его господин принадлежит к одному из знатных се­ мейств, каковые тольно и имели _ право так наряжать своих слуг. 1{ тому же лишь сыновьям из знатных родов поз1ю­ лялось пользоваться услугами носильщюшв на энзамена­ ционном поле. Это все и заставило помощника главного э1,­ наменатора потребовать тетрадь Чан Дьш Тиня у письмово­ дите,1я·: по именам преднов можно было узнать, 1, каному и~ знатных родов принадлежал этот юноша. Привратная стража наскоро осмотрела поклажу Дык Тиня, и господин помощник через писца передал студенту ю,заменационную тетрадь. Стр1!-жникам было приказано опять завязать ношу и внести ее на экзаменационное поле. В рупор выкликали все новые и новые имена. Дело продвигалось значительно быстрее, чем перед первыми двумя экзаменами. Хотя имя Дао Ван Хака числилось почти в самом конце списка, но и он миновал ворота к то­ _ му времени, когда солнце толы,о выглянуло из - за верху­ шек бамбука. Дык Тинь, разбив палатку , прохаживался неподалеку от ворот. _ Следуя за ним, Ван Хак вс1,оре оказался у его палатки. Место расположения тот выбрал исключиты1ьно удачное: палатки -здесь стояли не тесно и не редко, а главное, до вышrш смотрителя было далеко. • Дык Тинь принялся услужливо помогать Ван Xa:i,y, вбил колышни, развязал и натянул полотнище, внес в па­ латку бамбуковый топчан. Прогрохотал барабанный сигнал, известивший о том, :что объявлены темы . Оба юноши, захватив бумагу, кисти, тушеч ницы, тотчас вышли из палаток. - Вот 'это да! - почесывали в затылках исr,атели. От одного беглого взгляда на досr,у брала оторопь. Сверху донизу она была испещрена иероглифами. На сей раз основной целью экзамена было выяснить, наснольно хорошо э1,заменуемый помнит 1,анонические книги и кан:о­ вы его способности в литературном сочинительстве. Прочи- 135
тав все, что было написано на досне, начиная со слов <<Во­ прошаем следующее>> и нончая словами <<О своем учении да расскажешь нам>>, Ван Хак тихо СI{азал Дьш Тиню: - Ты, пожалуй, держи тушечницу, а я буду списывать с доски. --- ,-- А разве мне не надо списывать? - растерянно про­ бормотал Дык Тинь. - Я это лучше сделаю,- рассудительно отвечал Ван )(ак.- Потом в палатке вместе перечитаем, а сейчас нече­ го тратить время попусту. Дык Тинь не стал возражать и послушно принял на се­ бя роль подставки для тушечницы. Ван Хан, то и дело поглядывая на доску и придерживая левой рукой стопку бумаги, ноторую он положил на согну­ тую спину нового приятеля, исписывал лист за листом стремительной снорописыо. Покончив с одним листом, он передавал его Дьш Тиню и тотчас принимался за следую­ щий. Дьш Тинь лишь испуганно таращился на эти записи. - Я ни единого знана не разберу! Сделайте милость, пишите разборчивее. Ван Хака этот невежда начинал раздражать, но он от­ вечал сдержанно: - Да ты не беспокойся, если что-нибудь не разберешь, я тебе прочитаю. И оп продолжал строчить. Понадобилось три листа бу­ маги большого формата, чтобы списать темы сочинений. Проверив, не пропустил ли чего, Ван Хан, сопровождае­ мый Дык Тинем, возвратился па свое место. l{ этому вре­ мени большинство студентов успели списать с досI{И толь- 1<0 половину, а то и одну треть. <<Веселеньная история! - размышлял по дороге Ван Хак- Этот оболтус, оказывается, не знает сr{орописи, да, видно, и с обычной иероглификой не очень в ладу. Значит, придется для него тщательно выводить все, до последней черточюr. На это уйдет уйма времени. Эх, добровольно по­ весил я себе на шею камень!» Придя в палатr{у, Ван Хак сразу же развернул листы с 'l'емами и стал выискивать скрытые в вопросах подвохи. Сочинение, ноторое предстояло написать, оказалось не из леших. Надо было подробно ответить на тридцать воп­ росов по древним и новым книгам, не считая множества мелюrх вопросов. К счастью, Ван Хак твердо помнил нуж­ ные отрывки из книг. Он взял листок бумаги и набросал для Дьш Типя вводную часть к сочинению. 136
- Напишешь три с половиной строки, остановись и сходи, чтобы - тебе поставили печать. - А темы? - скуксился Дык Тинь. - Дайте мне листы • с темами, я перепишу их в тетрадь. Ван Хак улыбнулся: - Похоже, тебе не приходилось в таких сочинениях упражняться. Так знай: вопросы переписывать в тетрадь не положено. - :Как не приходилось упражняться? - обиделся Дык Тинь. - Еще как приходилось! Но я думал, только в шко­ .ле пе положено переписывать вопросы, а на экзамене надо. И он умолк, углубившись в работу. Только тогда Ван Хак задумался о своем собственном сочинении. Но всноре 1, нему в палатку опять заСI{очил Дык Тинь. Он с церемон­ ным поклоном протянул тетрадr,у Ван Хаку и проговорил:: - Будьте добры, сделайте такую милость, проверьте, может, я иероглифы неправиJrьно написал. Взглянув на первую же строку, Ван Хан нахмурился:, - Посмотри-Iш, что может быть проще иероглифа <<деятелы>, но ты и его умудрился с ошибкой написать.­ А про себя подумал: <<Видно, этот тупица послан мне в наказание за грехи мою>. И стал терпеливо объяснять: ­ Первая фраза - «Слушайте меня, почтенные>>. Понял? Вторая - <<Выпало мне счастье родиться во времена про­ цветания ... >> . - Вот оно что! Выходит, я все не так написал... Как же теперь быть? - Надо пойти и заменить экзаменационную тетрадь, толыю и всего. Дык Тию, схватил новую тетрадь, надписал ее и сна­ зал: - Присмотрите, пожалуйста, за моей палаткой. - Ладно! Ты иди, не беспокойся. Нинуда твоя палаТI{а ·не денется,- сердито ответил Ван Хан, возвращаясь к своему сочинению. На этот раз он был осмотрительнее, не писал сразу на беловик, в экзаменационную тетрадь, а сна­ чала делал черновые наброски. :Когда он целином ответил на первый вопрос, а таюке на вопросы о Яо и Шуне 1, толь­ но тогда он стал аккуратно переносить записи в тетрадь. Но Дьш Тинь все не возвращался . В Палате десяти заповедей загремел барабан, возвещая 1 Я о и Ш у н ь - легендарные правители Древнего Н:итая, время их правлепия считалось <<золотым веном» . 137 --
середину дня, солнце уже высоко поднялось в небе, и, не дождавшись Дык Тиня_, Ван Хак отправился поставить пе­ чать. Возле Палаты стояла небольшая группа студентов. Сре ­ ди них был и побледневший, осунувшийся Дьш Тинь, тщетно ожидавший, когда ему вынесут новую тетрадь. Ван Хак через отверстие передал служителю экзаменационную работу. И вдруг невежественный отпрыск знатного рода Чан завыл: - Сделайте милость, попросите служителей, чтобы по- скорей вынесли мне тетрадь. , - Если они тебя не послушались, то мне незачем и соваться,- насмешливо ответил Ван Хак. - А вообще -то здесь _такой порядок: торопи не торопи - все равно. Оста­ ется терпеливо ждать. Сам увидишь, скоро вынесут. - Это ты, Ван Хак? - послышался веселый голос Док Rунга. - Ты пришел проставить печать или заменить тет- радь? __ - Сколько я пи сдавал э1шаменов,- с гордостью отве­ тил Ван Xai,, - не было случая, чтобы я просил новую тет­ радь. - А вопросы нам сегодня достались труднехон ькие, правда? Ты поl\шишь все нужные цитаты из книг? Не успел Ван Хан: ответить, как с вышки раздался вор­ чливый окрюс Молодые шоди поняли, что это относится к ним, и тотчас прекратили разговор. Из Палаты десяти заповедей выбежал стражник в руба­ хе с каймой, держа в руке тетрадь. Нто здесь будет Чан Дык Тинь? - Это я, - промямлил _ отпрыск знатного рода. - Почему так рано явился заменять тетрадь? Сколыю еще раз намерен их менять? • Стражник протянул тетрадь через ограду, строго гляд11 па _ провинившегося. Тот, ничего не отвечая, схватил тет­ радь и, сразу же воспрянув духом, насмешливо обратился и Ван Xai,y: - Теперь вы здесь постойте, подождите, а я, с вашего позволения, вернусь в палатку. - Возвращайся, да поживее,- не остался в долгу Ван Ха:к, - тебе ведь предстоит прогуляться сюда еще раз, что-­ бы проставить печать середины дня. И вот еще что: будь при перепис1,е внимательней, чтобы опять не пришлось менять тетрадку. На этот обмен, право, уходит_ слишком много времени. 138
Дьш · Тинь сник и поспешно удалился. Народу возле Палаты десяти заповедей все больше . Наконец Ван Хаку вернули его смог возвратиться в палатку. стаНОВИЛОСQ работу, и он Еще издалека он увидел, что Дык Тинь с нетерпением ждет его. - Сколько черт в иероглифе <шезююнно>>?- набросил­ ся тупица на Ван Хака. :Гот сначала устроился в палатке и только тогда, не­ спешно повернув голову, ответил вопросом: Неужели ты не знаешь других значений этого ело - ва? Почему же, знаю . Это все равно что <шоровс:кю>. Н дощел до места, где с1,азано: <<Воровсни занять долж­ носты, и не понял . Так скольно же черт в иероглифе iшо­ ровс1ш>>? - Ну, в данном тексте «nоровскю> - это значит: i<Не­ за~юнно>>, а в этом иероглифе двадцать две черты. - Ах, вот оно ка~,! Я чуть было не написал двадцать одну. Ван Хан замахал рунами: - За таное положено наназание, таную ошибку нинаи допускать нельзя! Затем студенты склонились каждый над своей работой. Дьш Тинь, читая черновик и пересчитывая количество черт в наждом иероглифе, все шевелил губами, на~, пред­ с1,азатель, :который ошибся при гадании и нина~, не най­ дет, где же спряталась ошибна. Прошло немало времени, прежде чем оп переписал три с половиной строни и дал проверить переписанное. Ван Хак быстро вернул ему тет­ радь, чтобы тот успел проставить печать середины дня, и велел передать черновини, чтобы набросать еще нес1юлы,о фраз. Ван Хак успел написать в свою тетрадь тольно полторы страницы и в черновик для Дьш Тюrя - две страницы, нак тот вернулся, довольный, что удалось быстро поставить печать. - 'Уже полдень, надо писать побыстрее, чтобы успеть до вечера, - таними словами встретил его Ван Xai, и, свер ­ нув в намок черноюш, перенинул ему в палат1<у. Расправив бумагу, Дьш: Тинь стал разбирать по снла­ дам записну. Он напустил на себя побольше важности, что, по его мнению, должно было свидетельствовать о его высоноучености. 139
- А I<aR случилось, любезный, что вы непочтительно отзываетесь об императоре Ханьс:кой династии ' Бэн ьди 1 и императоре Танс1юй динас тии Тайцзуне? 2 - спро с ил он.~ Ра зве это правильно? Ван Хак давно понял, что его новый приятель ничего не смыслит в сочинениях, а пристает с вопросами, толыщ чт обы показать, что и он не нруглый дура:к. - Вот именно, только так и правильно! - начал спо­ нойно объяснять Ван Xai<.- Пр и ответе па вопросы надо оспаривать предлагаемые формулировки . Если в вопросе звучит нотка осуждения, значит, наша задача '- восхва­ лять, если в вопросе похвала - нужно хулить. И вообще о лю дях древности следует отзываться толыю положительно, а о людях более поздних времен - отрицатеJrыrо. Потому­ т о в с тарину ученые -1шижнини сложили такие шутливые стихи: Древним правителям Воздайте дань, АдляТаииХапь Не сr<упитесь на брань. Вэньди и Тайцзун - люди сравнительно по здних времен, можно их побранить. Иначе :мы нарушим важное пра­ вило. Дык Тинь умолк, опять СКЛОНИВШИСЬ над тетрадью; ОН прилежно считал черточки в иероглифах, перенося их с черновика в беловик. Когда он исписал три листа, Ван Хак пер екинул ему еще номок бумаги - новый черновиrс Тот сн ачала несr<олько раз перечитал текст, выясняя, нет ли зн а~<о в , ноторых он не умеет писать, а потом начал выво­ д:ить иероглифы по одной черточке, на:к учени:к младшего р азряда, тольно-тольно обучающийся писать. Вдруг _он о пять подал голос: - Разве иероглиф <<фонарь>> таr{ пишется? Ошиблись ЕЫ, любезный. Увлеченный работой, Ван Ха к с неудовольствием про­ г ов орил: - Ты что, разве не видел перед воротами дос1ч, на :ко торой начертаны запрещенные зна1,и? 1 Хапьсн:ая дппас т ия правила в Китае с 206 г. до и. э. по 220 г. п. э., а император Вэпьди - ·с 179по156г.дои.э. 2 Та п сная династия правила в Китае с 618 по 907 г., а и~ше­ ратор Тайцзуп - с 627 по 650 г. 140
- Да видел же я, видел! - простодушно отвечал Дьш Тинь. - Но там, по-моему, иероглиф <<фонарь» не значится. - Не знаю, нак ты смотрел, видно, солнце тебе глаза слепи.ло. В самом начале красуется этот иероглиф. Его употребление не считается тяжким проступком, но требу­ ется его видоизменить. Теперь-то ясно? - Я-ясно, - протянул Дьш Тинь и. испуганно доба­ вил:- А я уже написал по-старому. Можно стереть? - Ни в l{Оем случае! Все запре щенные знани обоз на­ чают имена императоров и членов императорсI{ОЙ фами-. лии. Строгий запрет наложен на те знаr{и, Rоторыми пи­ шутся имена императоров, неполный - на имена их бабу­ шiж, матушек и далеких предков. Государственным зако­ ном запрещено не только писать, но и читать эти знани. Одно то, что ты написал, а потом стер, считается проступ- 1,ом. - А может быть, подчистить поаю,уратнее, чтобы ни­ нто не заметил? - Это вовсе может иметь скверные последствия. Пото­ му что, согласно экзаменационным правилам, подчищ ать следует тан, чтобы эr,заменатор мог прочесть подчищенный знюс В противном случае считается ошибкой. Дьш Тиня подбросило на месте. - Ой, что же теперь делать? Еще pas заменять тет-­ радь? Я же ничего не успею переписать. - На накой странице у тебя этот <<фонарЫ>? - уже со- чувственно спросил Ван Хак. - На третьей ... Ван Хан засмеялся: - И ты еще чего -то боишься! Вырви лист да перешт­ ши - и дело с концом! Дьш Тинь обрадовался, ню, малое дитя. - Правда! Ведь третий- то лист можно вырвать, не на­ рушая печати, связи листов. И 1,ак я сам не додумался? Совсем переутомился, видать. И он принялся за дело. Но время от времени поднимал • голову и доRучал Ван Хаку вопросами: - Вот вы написали: <<Л{елаем, чтобы государь и народ жи.тrи, ка~, во времена Яо и Шупя и чтобы свет исходил от И Иня 1>>. А я помню, что в книге <<Мэнцзы>> сюшано что-то вроде: «... и чтобы на службе был И Ины. Ван Хак. рассердился не на шутку; 1 И Ин ъ - мудрый советник государей династии Чжоу. 141
,- Выходит, что ты совсем не занимался зацрещенны­ ми знанами и совсем их не знаешь! Скажу по совести:: тт просто восхищен твоей смелостью - идешь на энзамен и ведать не ведаешь запрещенных иероглифов. Не будем тратить ценные минуты на пустые разговоры. Теперь у те­ бя одна задача: списывай с черновин:ов правильно - и все! И не отвленай меня больше! Боюсь, что я сам из -за -тебя не успею закончить сочинение. Дык Тиню стало совестно, и он надолго умолн. Со.пнце стало клониться к западу, северный ветер вновь завыл с прежней свирепостью. Стало холодно . Дьш . Тинь переписал все, - что дал ему Ван Хак, и с нетерпени ­ ем ждал продолжения, но, боясь, что его опять обругают, не смел подать голоса. Наконец отпрыск знатного рода ре­ шился: - Господин Ван Хак, я уже все черновики переписал! В этот момент Ван Хак, увлеченный работой, на~,онец нашел нужные слова для ответа Чжан Фэя пош,оводцу Чжугэ Ляну 1. Поэтому он ответил: - Подожди немного, л сейчас ни1,ак не могу отвле­ каться от сочинения. Дьш Тиню ничего не оставалось другого, 1,ai, согласить­ ся. Он вынул кусо1, вяленого -мяса, соус и сухой рис с ле­ пешкой. Пожевав немного, Дьш Тинь почувствовал жажду и, от1,рыв тыквенную бутыль; ОТПИЛ неСI{ОЛЫ{О ГЛОТI{ОВ хо­ лодного чая. Потом потянулся 1, табаку, высек огонь и с удовольствием закурил. В рун:ах у Дык Тиня уже оставался небольшой 01,урок, а Ван Хак все не передавал новые листы черновиr,а. Неуч пе на шутну встревожился. Выждав момент, когда смотри­ тель на вышке повернулся к нему спиной, Дьш Тинь со всех ног нинvлся к палатке Ван Хана. Услышав· топот ног и увидев вбежавшего, Ван Xar, вскочил с места. - Ты с ума сошел! Зачем сюда явился? Заметят - ТQГДа обоим несдобровать. • Дык Тинь порылся за поясом и вытащил два слитка се­ ребра - двадцать 1,;уанов, положил их на сундучок Ван Хака и молитвенно сложил руки. 1Чжан Фэй и ЧшуrэЛян-известныедеятелиэпохи 1'роецарствия (220-280 rr.) в Нитае, герои романа Jio Гуанищу­ иа <<Троецарствие>> (XIV в. ). 142
- Господин, вчера я уже передал два слитка господи­ ну Дон Кунгу в задатон, а вы извольте принять остальные два. Тольно напишите до конца мой черновин. Оназывается, Дьш Тинь вообразил, что Ван Хак задер­ живает следующие листы, потому что ждет платы. Ван Ха­ ну даже стало немного жаль беднягу, но одновременно его душил смех. Овладев собой, он взялся за новые два листа черновrша и быстро дописал недостававшую строну. - Ты знаешь, I{ан надо правильно писать ответы на вопросы о современности? - спросил он, передавая Ды_к Тишо листы. - Я что-то слышал, но в точности не помню. Прошу вас, расснажите мне. Ван· Хан показал разлинованные на клеточки страни­ цы своей тетради и начал ровным голосом, кан ш1<ольвый учитель: - Смотри. Это - самая крайняя страна, следующая считается первой, затем - вторая, а вон та - третья. Когда в ответах о современности тебе попадутся слова <<Небо», <<землю>, <<Храм>>, их пишут в самой нрайней строне, слова <<иr,шератор», <<государь-батюшна>>, <<осененный драновою> и другие слова, обозначающие императора, заносятся в первую . Если же тебе встретятся слова, ноими определяют добродетели и деянья государевы, пиши их во второй стра­ не, остальные знани - в третьей . Запомнил? • Дьш Тiшь растерянно заморгал глазами. - Ничего не понял. Не знаю, что это за слова, ноими определяют добродетели и деянья государевы. Будьте доб­ ры, растолкуйте. Ван Хан взял лист черновина из рун Дык Тиня и т1шул пальцем в одну из фраз. - Прочитай-на вот это. - Что вы, что вы! - испуганно замотал головой Дык Типь.- Прочитайте лучше вы, пожалуйста. • Ван Хан прочитал: -,- <<Поистине ныне государь-батюш1,а мудрость возвел • в закон, радость сделал повседневной;> . - И объяснил:­ Понятно, что мудрость и радость суть исходящие от госу­ даря добродетели, а посему пишутся эти слова во второй строке. Слово <<государь» заносится в первую. Запомни, что тот, нто за нес не по правилам слово в строну, считается только лишь провалившимся, а тот, кто не занес в соот­ ветствующую строну особое слово, пропустил его, считает­ ся совершившим проступОI{. 143
Дык Тинь сложил черновик, сунул в I(армап, осторож­ но коснулся серебра, :лежавшего на сундуч1,е , уже смелее посмотрел на Ван Хан:а. - Примите, господин, мое скром н ое _подношение, не отк ажите. • Ван Хак ухмыльнулся, поблагодарил и велел Дык Ти­ ню скорей отправляться восвояси и приступить 1, . д е л у . :Когда тот удалился, Ва н Ха к взял деньги, убрал их з а пояс и подумал про себя: <<Чего доброго, этот певежествен ­ ный отпрыск знатного рода ст анет тутаем, и тщда еще не­ изв естно, · 1,ai, сложится его судьб а » . О н расн:рыл тетрадь и погру:ншся в работу. Теперь де ­ JЮ пошJIО быстрее. С вопросами о 1,онфуцианских святых мудрецах , о правителях Древнего :Китая он успешно спра­ вился : Ос т авалось только ответитт, на вопросы, 1,асающ ие ­ сн современности. По правилам эн: заменов, в них речь дoJI­ )IШa была идти о животрепещущих событиях в родной стра не, а на самом деле все ограничивалось повторением зауч ен ных с детства фраз . СJiедовало только, сообразуясь с вопр осом, изменить кое -что в этих фразах. Сложности это никакой не предст авляло. Просмотрев и проверив еще раз все свое сочинение, Ван Xai, осталсн довол ен обнатанными фра за:ми, а главное - тем, что нигде не забыл привести ци- 1·аты из 1, онфуцианских 1,аноничес1шх ю1иг. Довольный со­ бой, о п высек огонь, занурiш и приступил к за~шючитеJrь- I!ОЙ части работы. •• ' ' Со лнце уже скрылось за изгородью. 3агрохо:rал бара­ бан, возвещая, что пора сдавать э-1,заменационные тетради. Ван Хан подсчитал подчистки, исправления, пропус1ш и 1щглянул в палат1,у 1, Дык Тиню . . - Ну, 1ш1, у тебя дела? Скоро кончишь?. ..:.... Всего три стрОl{И осталось, - похвалилсд тот . .. . ., - Вы , 1·оже за~,анчиваете? - Я уже почти за~юнчил. - Тогда, пожаJiуйста, подождите меня, дойдем вместе. Барабан гремел все настойчивей. 3а оградой слышался ЦОl{ О Т l{ OHCl{ИX !{ОПЫТ и топот слонов - это разъезжал до­ вор . Н а землю ynaJiи l{Орот1ше •зимние сумерки . It Палате десяти заповедей потянулись Эl{заменуемые, кое-l{ТО начал уже сворачивать свои палатl{И . . Ван Хан сложил в сундучоl{ бумагу, 1,исти, тушь. - Беда! Беда! Я поги.б! - услышал он · вдруг горест◄ иые причитания своего подопечного. Оказыва.ется, во фразе: <<Ныне здравствующий госу,- 144
дарь наш мудр, пре1,расеп и воплоrцает в себе силы небес­ ные>>,- последние четыре слова бедный неуч nрвторил дважды. - Может, н сотру лишние четыре сло ва и паппшу вме­ сто них другие? - спросил он. - Вырви лучше всю страницу. У тебя и таr, слиш1юм много :подчисто1, и исправлений. За это недолго в тюрьму угодить. Потому что могут подумать, будто ты сделал их царочr-ю, ч1·обы таr,им способом подать зпю, нююму-пибудь э1шамепатору. Ван Хю, быстро переметпуJiся из своей палатю~ в па­ лат1,у соседа. - Дай-1,а я посмотрю, где ты ошибся . R счастью, дело было поправимо. Ван x 'ar, веJiел Ды1, Тиню вырвать пспорченный лист, на 1,отором тот успел написать всего неполных пять стро1,, а потом, взнв в руrш: черновю,, успо1шил растерянного собрата: - Я буду тебе динтовать. Главное - не спеши! Ce.йLJac подали тольно первый сигнал I, сдаче работ. Осталось еще два. Совсем стемнеет - зажжем свечу. Не бойся. Слы­ шишь? Дьш Типь немного успоноился и принялся пр:иJiешпо выводить знают под ди1повну Ван Хю,а. • Становилось все темней, и панонец па эr,замепаци:онное поле опусти.~шсь полная темнота. Ван Хан велел Дьш Тишо высечь огонь и зажечь свечу. Держа в одной руне свечу, в другой - черноюш, оп динтовал своему горе-напарпиr,у, внимательно при этом следя, чтобы тот не наделал еще ошибок. Ван Xai, не начинал нового слова, не убедиnши:сь, что предыдущее написано верно. Особо трудные места он пояснял. Загремел второй сигнал. Дьш Типь вывел слово <<слу­ шайте>> и собрался писать дальше, но Ван Xai, схватил его за ру1,у и проговорил встревоженным шепотом: - I{ai,oй ты невнимательный! Это <<сдушайте>> надо было вынести 1ю вторую стро1,у. ~ Rак? Зачем? - всполошился Дьш Типь.- В других- • 1 то случаях мы не выносили, например, в самом начале. Там nедь тоже было «слушайте» . .: _ Ах, неужели: не видишь разницы?! В начале со'Iи­ нения это слово относи:Jюсь 1, ученым мушам, а здесь - к государю, потому, если не вынести этот зню, во вторую строну, тебя могут обвинить в недостат1,е почтитыrьности к императору. За та1,ое 1,репко бьют. 6 Сборник 145
- И чего толь:но не выдумают! -- ~ Вынеся слово <<слушайте>> во вторую строну, Дьш Тинь перелистал тетрадь , сосчитал подчист ки, исправления, за­ черкнутые места и в точности у1,азал их ноличество. Ню<анец оп мог с облегчением перевести дух и принял­ ся разбирать палатку, привязывать топчан. Ван Хак ре­ шил ·бросить свои пожитки:, он прихватил тольк,о -сундучок и бамбу:ковый футляр со свитRом. Сдав в Палате десяти заповедей тетрадь, Ван Хак лег~ 1ш м шагом направился к постоялому двору. На душе у не~ го было так радостно, сJювно ему удалось избежать каной ­ то смертельной опасности. XIII Всю прошлую ночь Ван XaR и Дон Нунг отсъша:Лись всласть. , После целого дн я, проведенного на экзаменационном поле, после всех треволнений и тягот молодые люди дали хороший отдых глазам и проснулись лишь в полдень. Д оан Банг и Тием Хонг собрались в родную деревню - порадо ­ вать родных своими успехами на :жзамене, а Ван Хак и До~, I--\'упг, вспомнив о четырех слитнах серебра, ноторые им преподнес Чан Дьш Типь, поспешили па улицу Бам­ буковых верш. Здесь, в красных теремах, ню, и на постоялом дворе, к ним, прошедшим три тура энзаменов, относились нуда с большим почтением, чем накануне первого тура. Их ра­ дос тно приветствовали старые знакомые - певички Фыонг и Rун, две нрасотни, одна лучше другой. Их встреча пос­ ле двадцатидневной разлуки была еще горячей, чем пер­ вая, ногда они толы<0- толыю познакомились. Еще по пути на улицу Бамбуковых верш Ван Х'ан дал обещание, что они вернутся на постоялый двор , сразу пос­ ле первой стражи. ОднаRо, очарованные нежностью своих подруг, юноши не нашли в себе сил противиться еоблаапу. Они и не заметили, 1,ан пролетело семь дней и ночей в приятных забавах и развлечениях. Самыми приятными были, пожалуй, вечер и ночь со второго на третий день. В ту ночь небо было безоблачным , в холодном воздухе разливался ясный свет полной луны, выплывш,ей на вое~ токе. Дон Rунг, вдохновившись удачной шутной Баи Ха­ на, велел Фыонг, I--\'ун, -еще нес1юлышм девушкам и одному 146
му3ыканту захватить лютни, барабан, трещот1ш. Пото~f • всей 1шмпанией они направились 1, берегу . реки. R ним :Присоединилось еще несн:олыш учеников наставш,ща И3 ,Тиешшеу. У паромной переправы они наняли на всю поч& две большие лодки. Ван Хак и Дон Кунг послали лодочни­ ков в лавну за вином и за~,уснами, уложили снедь в лод 1,и , · потом отчалили и поплыли в1iиз по течению в сторону Дон­ тхюи. Лод1,и мерно по1,ачивались на ласновых волнах, от­ ливавших серебром в лунном сиянии . Воды пеглубоr~ой ре- 1ш до самого дна высвечивались призрачным еветом, и си­ девшим в лод1,ах назалось, что они плывут по безбре,iшо­ му золотистому морю. Зазвенели струны лютен, защелка­ ли веселые трещопш, полилось пение певиц. Временами пениt:J прерывалось взрывами смеха. ДоЕ Кунг был в уда­ р~, он читал стихи, качая в, 'faJ{T головой, Вода - словно одна полоса шелка, Земля эта - то же ровное небо. Что, если б, пользуясь светлой луноrQ, Взор - в цветы, сесть в ладью, где вино 1. Не правда ли, друзья,- проговорил До~, I{унг,- ны­ нешняя ночь напоминает ту, о 1щторой писал · славный 1юэт Ли Бо 2? Очевидно, он, 1ш1, и мы, был большим люби­ телем погулять. IОноши и девушюr в лодт,е повторяли строю~ из стихо­ творения, а потом упросили , Ван Xai,a и Док Rунга сочи­ Ю!ТI, песню. Ван Xai, начал: Сплав реки и неба - синий-синий цвет, Мне не различить их - перехода пет. Посреди просторов плавает лупа - Светом озаряет лодоч1ш она. А волнам навстречу лютня шлет привет.. , Доr, •I{унг подхватил: И напев пренрасный слышится в ответ. Ван ~ан- переб.ил его: Раз гулять охота, знай себе гуляй, iI{изнь промчится мигом, друг мой, поспешай. Оба студента еще раз прочитали певицам Фьl()НГ и Кук • 1 Перевод стихов акад. В. М. Але11сеева .. 2 Ли Б.о (701-762) - китайский поэт. 147
слова вновь сочиненной песни, потом повторю1и с ними и попросиJiи спеть. Вина быJiо вдовоJiь, песни взмываJiи ввысь в Jiaд зву1<ам Jiютни и трещоток. Чем больше песен звучало, тем чаще приходюrось напоJiнять чарки. На уJiицы города спуст:~;шась сонная тишина. Спонойно натш1а свои воды река. ВдоJiь берегов Jioдюr и пJiоты за­ стыли, сJ101шо спящие утки. Ван Хак, сидя под навесом и по1'лядывая то на темные берега, то на иснрящиеся во ­ ды, предавался бJiаженному покою. Ему назаJiось, что во всей вселенной толыю они да пош~ая луна не ведают сна. В этот момент Фыонг .кончила напевать оду Су III:и <~Н'расная стена>> 1 и сразу же завела песню <<Пипа>> на сло­ ва Бо Цзюйи 2 . Док Н'унгу это очень понравилось, и он про ­ изнес восхищенно: - Слушать в лод1<е эти две песни - особое наслажде­ ние! Не знаю, испытывал ли ·его нто-нибудь до нас. - Легr<о догадаться, что мы не первые,- промолвил Ван Хак.- В доброе старое время певицы не имели своих теремов, каr< теперь, и те, кто хотеJ1 насладиться их пень­ ем, во не мог почему-либо приг.11асить их 1, себе в дом, по • большей части пускались вместе с ними в плаванье на лоднах. Именно на ре.ке, наслаждаясь пеньем певиц, уче.:. вые . мужи поняли, что нет лучших песен для тю<ого слу­ чая, чем <<Пиnа>> и ода <<Н'расная стена>>. Они перевели эти произведения с нитайского и положили па музьшу. Впо­ следствии певцы и певицы с дурным ВI<усом стали испол­ нять . эти песни в своих теремах, не понимая истинной их нрасоты. Сами посудите, можно ли во всей глубине ощу­ тить прелесть таних вот строн, если ты слушаешь их, сидя не в лод1<е, а в доме: Или: Но нам не приносит веселья хмеJ1ь: гнетет нас близость разлуни. В минуту прощанья бес1,райней волной река луну затопила. И :В лод1шх недвижных, в одной и в другой, царит тишина немая ... Мы видим, 1<ан в лоне осенней рени белеет луны сиянье 3 • 1 С у ffi И (1036-1101) - RИТаЙСRИЙ ПОЭТ. 2 БО Ц3ЮЙИ (772-846)- IШТаЙСRИЙПОЭТ, 8 Перевод Л. 3. Эйдлина. f48
Близился рассвет. Высо1,о поднялась в небе луна.- Ее свет, озарявший речное дно, силл яр1,о, подобно солне чно ­ му. Все захмелели, но без устали продолжали подливать друг другу вина . На~,онец, совсем опьянев, вся номп апюr улеглась вповалну и заснула мертвым сном прямо в лод1шх. Утром Ван Хеш проснулся первым. Он глянул на сво их товарищей, спавших в обнимку среди опроюшутых бл юд и чарок, и понял, что вчерашняя попойна удалась на сла­ nу. Вид на pei,y утром был дале~,о не тю, прелестен, r,ar, ночыо . С недоумением оглядевшись, юноша сЕвозь густой туман узнал все-- таки онрестные места: их отнесло почти до самой пристани Батчан:г. Лодочниrш и певицы все еще слад1,о СШ\JIИ. Ван Хак расто,1шал 1,ормчего и велел грести обратно, и паромной переправе в городе. I{огда нюшнец они добрались до места, сошще уше вы­ сот,о стояло над головой. Ван Хан хотыr было вернуться па постоялый двор, но певицы наотрез отr,азались отпус1,а т1, его, да и Доr, Н:унг с друзьями тоже горячо его уговар и­ вали. И пришлось Ван Хан:у опять отправиться на уди цу Ба:мбуr,овых верш. А там линовало молодое разгу ю,1.). Ночью бодрствовали, днем спали. Пож-алуй, если б не страх перед братьями, ноторые наверню,а уже вернулись и:з де­ ревшr, Ван Хан: и Дон: Нунг еще неизвестно с1юлыю оста­ вались бы в доме у певичек Н счастью, наши повесы успешr прийти на постоя льiй двор незадолго до возвращения старших братьев Ван Ха , ка . Доан Банг и Тием Хопг подозрительно I{ОСИJrись на их осунувшиеся лица и припухшие глаза - с1тдетельства бурно проведенных бессонных ночей, по сделали вид, что ничего не замечают. Весь день ДоF\ I{унг и Вап Хан чувствовали себя ра3би:­ тыми, но они стоичесюr боролись со сном, даже всячес1ш старались поЕазать 'старшим братьям, что они бодры, сно­ ров исты, веселы. Зато едва стемнело, они повалились в по ­ стель и заснули мертвым сном. СоJшце уже ярдо сияло, Доан Б,апг и Тием Хонг успе­ ли выпить целыii чайниr, китайс1,ого чая, а двое молодых гуляк все еще слад1,о почивали, уютно свернувшись 1,ала­ чнком под ватными одеюrам:и . Слышалось их равномерное дыхание. Тием Хонга этакая беспечность выводила из себя, и он собрался было стянуть с двух молодцов одеяла, но Доаа Ванг предостерегающе замахал ру1,ами; 149
.. ,. .,. . . Пусть отоспятся. Видно, в н.аше ,отсутствие немало ночей провели без спа. Если они не выспятся сегодня и не ;восстановят сю1ы, завтра на энзамеие им придется снвер­ но. И братья от нечего делать опять занялись ч.аепитием. Солнечные •лучи заиграли на коньке крыши соседнего дома. Ban Хю, повернулся на бон и пробудился. Свет· ,бил ему прямо в глаза, он понял, что время позднее, отбросил одеяло и растош,ал Дон I{унга. Хотя Доан Банг и Тием Хонг ничем не выражаJiи сво­ его неудоnольс·rвия, Ван Хан чувствовал нщю·rорое смуще ­ ние. Он вышел на галерею и приназал слуге, чтоб подал воду ДJIЯ умыванья. Дон l{унг, неловко пытаясь оправдать­ ся, ·пошутил: - О! О1,а;1ывается, еще совсем рано. А я-то ду}.rал, что tJолдень скоро. ,Доан Банг усмехнулся: - Да, такая рань! Солнце тольно поднялось над вер ­ шин ой г оры. Подремали б еще малость, уважаемые. Нуда :вам торопиться? Но До1, Нунга не таи-то просто сбить с 11олну, и оп от­ ве тил строгому брату своего друга стихами: И люди не могут жить в тишине , А жить им немного лет 1• .Затем неспешно обулся п умылся теплой водой, кото- рую принес слуга. . Сегодня был де нь ·объявления результатов предпослед­ него тура экзаменов. По этому случаю па постоялом дворе завтрак подалп раньше обычного, чтобы у гостей ,было вре ­ мя для бесед друг с другом. На сей раз хозяин пре·взошел самого себя - всю душу Еложил в поварское мастерство: завтрак удался на сл:а ву и не шел ни в какое сравнение с тем , что пода'Валось посл е первого и второго тура э:кзаменов. Хозяин ст,арался доби т ь­ ся расположения постояльцев , показьшая чудеса ,нушш ар ­ Iюго иснусства. Разлили вино . Доан Банг, перед тем на:к подняrrь чар- иу, подсказал тему для беседы: • - Вот мы пьем, гуляем - словом , не знаем ви1tаю1 х No'бот, а ведомо ли вам, ка:к трудно приходится сей час 1 Перевод стихов Ли Бо А. Гиrовича. 15С)
r()снодам экзаменаторам, в особенпостr.1 И3 предваритель­ ной и - повторной энспертизы? Доr, Кунг , поднимал чар1ч, спрос.ил: - Почему это-? Доан Банг, прнгубив вино , ответил: - У господ эr,заменаторов незавидная учас'Iъ. Соглас­ но правилам, в Ханое, например, для принятия э1,замено6 ва3ШfЧ·ают главного ю,заменатора и помощнина, двух цене. ::юров, двух распорядителей и, 1,роме того, десять чиновни~ ков второй ю,спертизы и двадцать ч1п1овнинов предвари­ тельной. rI{аловапье им шrатлт не помесячное, а толы,о 3•а время ЭI{заменов. От начала до завершения всех дел гла·в~ иый энзаменатор получает пятьдесят нуанов деньгами ii: деСЯТ·Ь фыонгов I белого риса, ПОМОЩНИI{ - СТОЛЫ{О же риL са и сорон пять ~,;уанов деньгами. Цензорам положено по тридцати пяти 1,уанов· и по восемь фыонгов риса, чиновни~ ' кю1'! второй ю-,спертизы - по двадцать пять 1,уанов . и по пять фыонгов риса . Самые бедные из них - чиновнин~t предварительной экспертизы: им дают по двадцать куа-носR и по четыре фыонга риса. . ~ - У ченые мужи иа траты обычно скупятся,- прервал До1, l{унг.- Двадцати н:уанов вполне достаточно на cpor, немногим более, чем месяц. Доан Банг покачал головой: - Деньги-то они получают, но, по1,а идут эr,замены, потратить не могут ни единой монеты. Почему, спросите? Д а потому, что перед началом :жзамеиов строят дом, ~,;ры­ тый пальмовыми листьями:, rде для I,аждого экзаменатора в.ыделена отдельная 1,омната. При ней есть ~,;ухня, огро~1 - ный кувшин с водой, 1ютелю1 - словом, вся необходимая утварь. :Комнаты между собой не сообщаются, с четырех сторон - глухие стены и изгороди . :Когда начинаются ,шза~ мены, всех чиновнинов предварительной и второй экспе р­ тизы, а также цензоров помещают в эти покои, снаружи за­ пираtют двери на замоЕ, а 1шючи передают главному смот~ рителю. Лишь по О!{ончании э1,заменов двери отпирают и вьшус1,а~от чиновных господ на волю. Вот потому я и rово"' рю, что денег они тратить не могут. - А от1,уда ш эти чиновники берут пищу? Что они: едят? - опять сп-роси.тr Док l{yнr. 1 Ф ы он r - старинная: мера сыпучих тел, 01шло двадцати ЛИТ[ЮВ; 151
- Наверное, их нормят по распоряжению губернатора. 'Нан же и1та•1е,- проговорил Тием Хонг. - Правильно! - 1,ивпул Доан Бапг.- Все, что надо из провианта для господ экзаменаторов, доставляют по губер­ н атор сноыу приназу из местных хранилищ и за счет наз ­ J~ы. Не знаю, кю, живется начальни1шм, но меш,ая сошка отнюдь не роскошествует. Младшие чиновнию1 ежедневно получаю т либо по два ланга 1 свинины, либо по две кревет­ ю1. Раз в три дня им выдается скля1:ша с рыбным соусом и малость соли. Рассудите сами, будешь ли сыт , от таной скудной: пищи, а тут еще - сочинения проверяй. Приятпо­ l'О мало. Набирают их из числа учителей. В прежние вре­ мена мой учитеJrь, ньшян, попал в таную вот передрягу, его призвали на ю,замены чиновшшом второй энспертизы. Отправлялся он из родных мест нрешшм, румяным - од­ ним словом, был мужчина в теле, а вернулся бJiедный, из­ можденный: . Да и в самом деле, если месяц с лишним жить впроголодь, пе то что с тела спадешь, еще чахот 1{у пажить :м ожн о. Дон Н'унг зацо1,ал язьшом, тю, ему стало жаль бедных чиповнинов, а Доан Банг, отхлебнув еще добрый гло тоr,, продолж:а л: - И снудная пища - это еще не сам ое страшное! - Он взял трубку, набил ее табаком и залурил.-,- Беда вот в чем: мелкие чиновни1,и сидят, нан арестанты, в своих 1,ом ­ п атнах . П ритащит водонос воды, нальет в большой кув­ шин - опять на запор. В изгороди вонруг дома есть 1,р о ­ шечвые окошки: по утрам служитель из свиты главного смотрителя через них подает продукты повару, ноторый и готовит для :=шааменаторов. Тиеu Хонг добавшr: - Того, кто надумает поживиться за счет этого пайна, щдет строгое наназание. Наставнин мой: рассиазываJI, что в тот год, когда его призвали на юоамены, случиJ1ось так, "?ТО при раздаче пайков одна нреветна 01шзалась лишней. Служи тель пожадничал да и с.ъел ее. .Об этом тут же нто­ -rо долошил начальству, и бедняге всьшали три деся·ша па­ лон. Сурово расправились - н1iчего не снажешь. Но тяже­ лей всего приходится мелким чиновникам после третьего и ~1етв ертого тура. Пона идет первый тур, второй, им СI{учать н е приходится. Л,ивоты подводит от голода - это да, но пе 1 JI ан г - старинная мера вес а , равная тридцати семи граи­ мам. 152
скучно. Студентов :много, экзаменационных работ ~ тоже, сиди себе и делом занимайся. Н'огда же идет третий и чет­ nертый тур, то экзаменационных . тетрадей поступает мало, час-другой поработал - и делать нечего. А попробуй толь­ :ко выйти из своей комнаты! Со сну1ш чиновники не зна­ ют, нуда себя девать. Один, говорят, играл со своим слугой в чехарду. Ван Хак опустил чарку с вином на поднос. - Если случится, что меня определят в экзаменаторы, я велю своей жене переодеться слугой... - Мне наставник мой рассказывал,- опять заговорил Доан Банг,- ню< нечто подобное учинил в прежние вре­ мена один чиновню< из второй цензуры. Он нанял певич­ I<У, нарядил в мужсное платье, приназал взять в руку нальян, ш1,атулну и под видом слуги сопровождать его. Не знаю нак, но об этом прознало начальство. Наназали, конечно, сластолюбца сурово. Его, кажется, судили за об­ ман монарха. В это время в номнату вошел хозяин постоялого двора. - Поч тенные господа,- спросил он,~ а для чего неко­ торые ис1,а1·ели на ,шзаменах пускаются на обман и припи­ сывают себе чужих предков? Я тан разумею: хоть мои предки ничем и пе были, замечательны, но они мои. Для чего же отренаться от них? . Доап Банг пригласил хозяина присесть и выпить с ни­ :ми чаю, а сам начал рассказ: - На такую крайность, н:ан приписывание себе чужих предков, люди пусRаются в редчайших случаях. По зано­ иам нашего государя, те, 1,то служил чииовии1,ом у тэйшо­ nов 1, или разбойничал, или был замешан в мятежах, ко­ нечно, несут тяжелое наназание. Но даже nосле их смерти считается, что преступление свое онй еще не ис1,упили сполна. Их нровным братьям, а таюне трем понолени:Ям rюто:rvшов запрещено участвовать в энзаменах. А нан; до­ пустим, быть юноше, преуспевшему в учении, если его предки аа:м:ешаны были в каних-то темных делах? Вот он и решается приписать себе чужих предков и идет сдавать экзаменьi. Теперь эти случаи не тю, уж часты, а вот в старые времена, всноре после восстания тэйшопов, тю,ое случалось нередно. 1 Т эй ш он ы - учаетниrш нрупнеii:шей иреетьлнс,ной войны во Вьетнаме (1771-1802). 153
- Да,- с1,азал Вап Xai,,- в детстве мне доводшюсь слышать одну любоm,ппую историю. Сейчас я не помню ·имени 1'ОГО несчастного, знаю тодько, что жид он в одной из северных провинций. Поскошшу дед его когда-то еду­ жил чиновнJ?шом у тэйшонов, сдавать э1,замены ему бьшо 3апрещено. А был этот юноша умен, талантлив и образо­ ван, мечтал о том, чтобы верой и правдой служить госуда­ рю и народу. Вот и стад он добиваться ученой степени и права поступить на государственную службу. Случись то­ му бедолаге прова.'!иться на экзаменах - его дер31шй про­ с·rуп01, сошел бы ему с рук, Но сумел он в честной борь­ бе выйти победителем и получид степень •кыняна . И представьте себе, нашлись тю,ие подлые людиш1,и, из его ще деревни, которые из зависти, видать, настрочи д и донос в главный город провинции. Хотя провинциальные чины, знавшие ум и образованность молодого 1,ыняна, вы­ соко цениди его, но дело стало явным, и приш1юсь дать ему ход. Ван Хак остановился, хлебнул випа из чаши и продо1r­ жал: - Губернатор арест-овал доuосчююв, а паш,у с делом о присвоении чужих пред1юв отправил в столицу, написав сопроводительную бумагу, в 1юторой просил двор о вели­ кой милости и снисхождении к талантливому простошо ­ Д[Шу. Вс1юрости это депо вернулось с резолюцией, начер­ т а нной .важными персонами государства: «Присвоение се• бе чужих предков ради допуска на э1,замены есть наруше­ ние сыновней почтительности и верности государю, _ а ч е • ловек, изобличенный в отсутствии сих велию1х добродете-­ лей, не может претендовать на государственную долж­ носты> . Ван Хюt хотел еще что -то добавить 1, своему рассRазу, но тут в ворота вбежал запыхавшийся мальч~ш-сJrуrа. - Почтенный господин! - выкрикнул он.- Я· сам, своими глазами видел, что у ворот э .кзаменационного по л я выставили дос1,у с именаi.ш! ·- А · видед ли ты на дос1,е наши имена? - спросил Доан Банг. - Господа, простите, но я не 3паю грамоты,- с т ру­ дом переводя дух, ответил мальчик. Хозяин постоялого двора с довольным видом прогово­ рил: ••- Прtнпу вас, господа, пр-одопжайте спокойно пить вино.- Я сам t:ейчас сбегаю, посмотр10. Уверен, чта вы все 154
четверо допущены н четвертому туру . Готов поручиться за это. С этими словами он резво выбежал за ворота. Номnа­ ния в ожидании новостей продолжала свое застолье. Спустя примерно полчаса, тяжело отдуваясъ, возвра ­ тился хозяин . - Ну, :нто из нас прошел в занлючительный тур? - с ветерпеньем спросил Ван Хак. Хозяин радостно улыбнулся: - Я был прав , господа! :Ка:н я предс:называл , тан 01ю nочти и вышло. Все три старших господина сдали тре·тий эн:замен . Toлllio вот господин НУ.нг.. . - А что :Кунг? Что случ1:шось? - пасторожил,.rя Ван Хан .~ Неужели оназался на позорной доске? Хозяин замялся и замолчаJI . После настойчивых рас­ спросов он нанонец нерешительно произнес: - Да , на маJюй досне я видел имя Буй Доr{ :Кунга. Но я не уверен, наш ли это господин Нунг, потому что очень торопился и не разобрал, из ню<ой провинции родом тот :Кунг. Ван Хан решил, что не следует раньше 11ремени впа ­ дать в отчаяние, и перешел на шутливый тон: - Наной же еще может быть :Кунг, ~,роме тебя? За все время ю,заменов я вроде видел на досне только одного Буй Дон :Кунга. Он посмотрел в JIИЦО приятелю . - Выходит, доигрался . Допры1'алсл до почетной степе­ ни гордеца и упрямца. Но два тура прошел - тоже непло ­ хо. А па самом ли деле ты провалился, мы еще посмотрим. Ой, боюсь, полетит твоя головуш1,а с плеч! Дон :Кунг принял этот шутливый тон. - Да ты на себя лучше погляди . По -моему, ты занос­ чивей меня в два раза . Если уж моей голове суждено по­ натиться с плеч, то и твоя на месте не останется . Доап Банг недовольно нахмурил брови, Тие:м Хо.пг су­ рово обронил: - Подобные речи подобают невежественным просто­ людинам.' Нам же, ученым и ннижпинам, знатокам цере­ моний, должно выражаться изысканнее . Ван Хак и Док :Кунг умолили, а потом перевеJIИ разго~ вор па друrое. Доан Ванг, видимо, расстроенный новосжыо, которую принес хозяин постоялого двора, попросил Док :Кунга почитать сочинение, чтобы найти ошибку, :которая· могла :коварно пролрасться. До:н :Кувг поставил: чарну . на 155
поднос, достал из ш1штулrпr черновик и приступил I{ чте­ нию. Все хвалили слог и смысл, и пиrпо не находил в сочи­ пении ничего подозрительного. Все решили, что хозяин просто ошибся. Но это мало успоЕаивало Дон: I{унга, его :мучила тревога. - Не волнуйтесь,- усттоI(аивал его Тием Хонг.- За таr,ое сочинение вам не могJrи не поставить «превосходно». По-мо ему, в сочинении пет ни одного предосудительного иероглифа. Дон Нупг ответил с паirусюrой бравадой: - EcJrи даже я и провалился, то, по 1,райней :мере, за свою свободу могу пе опасаться. - I{омпания просидела за вином еще с полчаса, все чет­ веро захмеJrели. Доап Бапг первый отставил чарЕу. Его примеру последовали остальные. К этому времени солнце высоно поднялось над нрышей соседнего дома. Хозяин принес блюдо поджаренных тьшвенных семечеI( и поста­ вил рядом с подносом для чайных чаше1с - Позвольте при:гJrаси1ъ вас, господа, испить чаю. Ко­ нечно, вы все четверо получите ученые степени. Это ред- 1,остная удача для моего заведения. Ни одному постояло­ му двору еще не выпадало та~,ое счастье. - Давайте не будем опережать события,- прервал его осторожный Доан Банг.- Дождемся лучше результатов последнего тура. - Ну 1шнечно же, 1,онечно,- поспешно согласился хо­ зяин.- Я просто полагаю, что 1,оль CI(opo вы допущены до четвертого тура, то успех обеспечен. Доан Банг отрицательно ПОI(ачал гоJювой. - Скажи вы таI(ое в прежние годы, пожалуй, были бы правы. Экзаменуемые во время посшщнего тура писали всего лишь одно стихотворение. Это дыrалось только дшr сравнения почерI(а: чтобы установить, написаны ли преды­ дущие сочинения той же самой рукой. Раньше число -соис­ кателей степеней, допущенных к за~шючительному туру, почти соответствовало числу лауреатов. Например, на эн:­ заменах в Ханое разрешалось присвоить степень 1,ыняпа двадцати пяти соис1{ателям, а посему н: четвертому туру допус1шлось челове1х тридцать, не больше. Это превышение · па пять человеr, делалось в надежде на особое дозволение государя. Вы, I{онечно, знаете, что сверх положенных два­ дцати пяти государь мог позволить наградить степенью I{ыняна еще двух-трех челове1,. Поэтому все, кому удалось успешно пройти три испытания, считали, что ученая сте- 156
пень если не ньшяна, то по нрайней мере тутая им обес­ печена. Старцы рассназывают, что неноторые, явивш ись на последний энзамен, таr-< одуревали от счастья, ч то не могли написать ни слова, а ведь надо было сочинит1-, целое стихотворение на тему, предложенную главным ю,зам ена ­ тором. Тогда им подсназывали сами чиновники из эr,з аме­ национной номиссии. И таних студентов тоже увенчив али учеиыми стеμепями. Проваливались толы,о те, ного угораз­ дило написать запрещенные иероглифы. - А разве сейчас не так? - спросил хозяин посто ялого двора. Доан Банг сделал заттrшу и ответил: - Теперь, увы, все не так С предыдущих энзаме по в порядок совершенно изменился. 3анлючительный тур стад таrшм же, нак все остальные. Любой студент, 1{оторый па ){аждом из трех туров получил оценяу <<Посредствен но с внешней стороны>>, участвует в кою{урсе. :К примеру, в этом году на энзаменах в Ханое двадцать четыре чело ве­ JШ должнь1 получить степень ныюша, но по окончан ии трех туров пятьсот человек имеют оценну «посредств енно с внешней стороны>>, значит, все они тоже будут участво­ nать в последнем туре. - А что это за странная таная оцеина: <шосредств еп­ по с внешней С1'Ороны>>? - недоуменно спросил хозяин по­ стошrого двора. Тием Хонг принялся объяснять: - <<Посредственно с внешней стороны>> - это оце нна , I{оторая выставляется главным энзаменатором, или его по­ мощнином, или распорядителями. Согласно установлен иям династии Нгуенов, э1,заменационная номиссия делится на две части: чиновниr-<и предварительной и второй энсперти­ зы, а таюне цензоры - это <<Внутренняю> часть номиссии; а распорядители, главный энзаменатор и его помощшш - (<Впешняю>. Вы спрашиваете, почему части называются <щнутренняю> и <<внешняю>? Очень просто: <<внутренняю> часть номиссии живет прямо на территории энзаменаци­ онного поля, а <<nнешняю> ~ вне его. Толыш и всего. На наждой энзаменационной тетради должно стоять четыре печати. Сначала ее смотрит чиновнин предварител ьной экспертизы, потом - второй эriспертизы, а затем - цензор. После этого тетрадь передается во <<Внешнюю>> часть. При этом тетради делятся на два разряда: с отметн:ам и <<Превос­ ходно», <<Посредственно» и «очень посредственно» попада­ ют R. главному энэаменатору или его помощнику, а с от" 157 /
метками: <<снверн0>► ..: _ It распорядителям - для оrюнчательно ◄ го решения. Но понятно, что 01.ончательиое решение зави ◄ сит от <НШешней» части комиссии. Их отмепш яnляютсiI главными, на них только и обращают внимание. Потому е,qитае тся, что в 3ан:лючительный тур пиr{то не попа­ дает; если он не получил хотя бы одного «посредственно с впеш'rrей стороньо> ипи, еще лучше - <шревосходно с внешней стороньн>. Бе3 тэлих оценок 11и1{.шие <шревос;. ходн т, , поставленные - <<внутренней>, частью комиссии, не ПО!\Ю Гут. - Н слышал, что в одной И3 северных провинций ка◄ кой-т о тутай погиб И3 - 3.а того, что ему не хватило единст­ венного «посредственно с внешней стороны>>. Не правда ли:, ужасно?_:_ вос1ш1шнуJ1 Ван Ха1{. Помолчав немного, Ван Xai{ продолжал: - ~ Тутай этот славился умом и обра3ованностью, степе­ пи добился в двадцать лет. Учился он в Ханое, и многие 3десь 3нали его и восхищались его талантом. В тог год он сдавал эк3а~1епы и на трех первых турах помогал писать сочи нения одному своему земляку, 1шторый в учении не оч:епь-то бь'ш силен. Но . получилось так, что 3емшша до­ пустили 1, 3юшючительному туру, а молодо го тутая - нет. В де нь оглашения имен лауреатов выяснилось, что 3емJш­ ку присвоили степень 1,ыняна, правда, оп был последним в списке, а талантливый юноша стал вторично тутаем. Он был седьмым по списку, то есть опередил многих И3 тех, кто был допущен к заключительному туру. Когда ю,3аме­ ны 3аI,ончились, rа;аr,ой -то служитель И3 любе3ности пока­ зал напiему тутаю его сочинения. О1щ3алось, что на всех трэх сочинениях (<Внутренние>> оцыши были хорош11е, а <<вн~шняю> часть rшмисеии их неи3менно занижала. Пото­ му-то юношу и не допустили к 3аI,лючительиому туру. А 1югда устанав.ттиваJiи порядок имен в списке, то получив­ шие больше хороших оценоr, 3аняли первые места.· Ведь большинство преуспевших имели всего одну-две оценки (<nосредствеiшо ►>, а остальные - <<о чень посредственно ►>, у нашего же тугая оценок <<riосредственно>> было девять, по ­ этому QH и ОIШ3ался в спис1,е на Qдном из первых мест. Увидев свои тетради, юноша так опеч:аJ1илс11, что его одоле­ ла тоска, пустился оп в ра3гул , пил дням11 и ночами да иг­ рал в тото~f. Четыре месяца длился этот 3агул , бедняга все худел и бледнел, по1,а не начал харкать 1,ровью. Вс1,оре он умер . Все очень его жалели. • •- Вот и посудите сами, - сказал, обращаясь 1, хозюI-
лу, Доан Бапг, -,-- можно ли . быть уверенным :в успехе, . идя па четвертый тур? . СоJшечные Jiучи осветили середину гаJiереи. На кирnич- 1юм полу засияла зоJrотая дорожка . Ближе I{ полудню, надев головные nовлзю1 и принаря­ дившись, Док Нунг, Ван Хак и его братья отправились х экзаменационному полю. А хозяин постоялого двора по:­ бежа.п раздобыть вина для вечерней трапезы. XIV Сслнечный свет струился сквозь переливчатую зелеnь крон . То гурьбой, т о в одиночку шли по улицам Ханоя ис ­ натели ученых степеней. Одни возвращались с ,шзамена­ ционного ноля, другие деловито направлялись туда. Ваи Хак с братьями и его друг Дон Нунг влились в общий по­ тон. Поснольну все они уверились в том, что произошл'О накое - то недоразумение, то поначалу даже не стали по.дхо­ дить н малой позорной досне, а пошли к задним воротам, где на сей раз был выставлен только один список победи­ телей. Хотя оставался всего лишь один тур, но н нему до ­ пустили более сотни студентов. Первое, что бросИJюсь в глаза, - это имя Доан Банга - оно возглавJшло список. Все четверо от радости захлопали в ладоши. Неснолыiо ниже стонло имн Ван Хана и почти в самом нопце - Тием Хон• га. Имени Дон Нунга в списке не оназалось, хотя моJюды·е люди песl':ольно раз все внимательно просмотрели. Теперь бедняге по- настоящему стало не по себе. Вся компания сникла. - Не иначе нак я попал на позорную досну, - стара - ясь не выдать огорчения, проговорил Док Нунг. • - Не может быть. Этого не могло случиться! - запро ­ тестовал Доап Бапг. Ван Хан и в этой ситуации не удержался от того, ч·то­ бы не поддеть друга: - Нак не могло случиться? Нет ничего легче, юш по:. пасть на позорную досну: чуть ошибся - и все. Номп.апия, не сговариваясь, двинулась н досне. До чего же она была неказистой , эта позорная дос.иаl Она представляла собой какой-то обломок плетня , неровно побеленный известью и похожий па нровлю надгробья. В ширину немногим более трех пядей, а .в длину - тр и 159
тхыоюl, она висела под низепы,им навесом на уровне го­ ловы. Едва взглянув па эту неприглядную дос1{у, Ван Xar, восшrшшул дрогпувшим голосом: - И впрямь беда! Вон имя Доr, Kynra! Все, пораженные, уставились на досr,у. Там значилось десять с лишним имен. Одни были rrа1,азаны за употреб­ ление запрещенных иероглифов, другие заполнили в ЭI{За­ :менациоюrой тетради слишком мало листов. Словом, за 1;ащдым числился свой проступок. Имя Доr, l{унга было проставлено в самом центре досюr, и внизу мелкими пись­ менами указывалось: «родом из деревни Чуюrам Ханой­ с 1юй i1ровинцию>, а таюне значилосr, примечание: «Допус­ тил запрещенное сочетание иероглифов>>. При виде этого все четверо побледпели. - Наверное, ты все же нарушил в сочинении юшие -то правила,- тихо произнес Ван Хан . - Может, употребид 3нюш, rюторые совпадают с обозначениями государевых дворцов или усыпальниц. Порой и '1·ю, ое случается. - Быть ие может! -с уверенностью проговорил До~, l{унг.- Я неснольно раз перечитывал черновик. - А не допустил ты опл. ошпости при переписне с чер• новю,а? - выс1,азал догадr,у Ван. Хю,. - Нет,- решительно ответил Доr, I{упг. - Белоюш пе отличается от черновиr,а ни единым иероглифом. Черно­ вик я писаJr разве что немного быстрее - вот и все разJrи­ чие. Даже манера письма одинакован - и тут и там - «лашш фени1,са>>. - Коли таr,,- вставил свое слово Тием Хонт,- то на­ до, пе отrшадьшая, писать жалобу и просить господ экза- · менаторов разобраться. - Нет, жаловаться я не люблю,- протянул До1~ Нунг.- В этот раз засыпался, зато па следующих ЭI{заме­ нах повезет. - Нонечно, вы по-своему правы,- вымолвил :Доап Ванг.- Но учтите, репутация соисrщтелн, 1{оторо1'0 уго­ раздило попасть на малую ДОСI{у, может и пострадать. Иногда случается, что из-за этого попадает начальнику учения в округе . Потому н и думаю, что надо бы напи­ сать жаJiобу и избавиться от незаслуженных упреков. - Правильно! - вмешался Ван Хак.- Но давай1·е-1,а прежде еще раз внимательнее посмотрим черновин, чтобы быть совершенно уверенными в своей правоте. Тием Хонг согласился, и все четверо отправились об- 160
ратно на · постоллый двор. По дороге им повстречалось не­ сколько знакомых, которые уа,е прослышали о неприятно­ сти,· постигшей Док Н.унга. Всем не терпелось узнать о по­ дробностях, но 1щждый их вопрос был подобеп для юuо­ ши удару нопьем. И он, не знал, rшк отвечать, лишь улы­ бался. На постоялом дворе Доан Банг сразу же взюr черповю, у Доr, Н'упга и принялся его перечитывать. Все четверо по­ очередно сrшонялись н,ад . черновиком, но не находили пи одного серьезного промаха. :Когда очередь дошла до :I?ап Хан.а, он тоже сначала не увидел ошибки, но па всшщй сJiучай: перечитал еще раз. И, пшув пальцем в одну из строr, на четвертой странице, восrшиrшул: - • Вот, поJrюбу:йтесь-ка . Нарушение правил! Запрещен­ ное сочетание знанов! Все уставились на место, ноторое уr,азывал Ван Хате Там значилось: <<Правление династии Таи продолжалось триста лет! Благолепие!>> Толы,о сейчас все заметили в этой стро1,е нарушение правил. Док Н.унг нервно забара.: банил пальцами по топчану. - Эх! С1шерное мое дело! - вырвалось у него.- Мы 13че.твером с cal\o.toгo утра иснали ошиб1<у и едва сумоии найти ее. А эн:заменаторы, проверяющие работы второ ­ шrх, сразу же углядели. Чудеса! Хоть и провалился н па :жзаменах, по э1,за111енаторами, право же, от души восхи­ щаюсь. - Ничего, не горюйте,- попытался утешить его Доап Банг.- Вы еще молоды, полны сил. Не в этот раз, таr, в следующий вы добьетесь ученой степени. Самое главное - пе падать духом. - Я нисколеч1tо не горюю,- хорохорился До1, Н.унг.­ .f l слышал, что Ляп Сяо в восемьдесят два года стал первым лауреатом, а мне всего-навсего двадцать один. Еще все впереди. Правда, при нынешней династии Нгу­ енов t звание первого лауреата дворцовых :шзамепов отменено. - Я думаю, что тебе еще улыбнется удача, если, но­ нечно, знаниями ты не уступишь другим студентам,­ слег1{а подколол друга Ван Хак - Тебе еще самому предстоит добиться успеха,- отпа­ рировал Док Н.унг.- Неизвестно, может, именно ты ока­ жешься слабее других . .\., Диuастил - Нгуенов правила во Вьетнаме с 1802 по 1945 r. 161
Ван Хак не успел ответить задиристому приятелю, ..иак В дверях ПОI.аЗа.JIСЯ хозяин ПОСТОЯ.JIОГО двора. - Я занят бьш, хдопот-ад на кухне , - вежшшо обратил­ ся он 1< студентам, - не успел вас порасспросить. Скажите, пожалуйста, какие вы принесли новости? :Конечно, все вы прошли J\ эаилючительный тур? • Док Ку:nг, указав на Ван Хана и его братьев , отве­ тил: - Этих трех господ можно поздравить . А я... я срез.ал­ ея. Прави.11ыю вы утром сназали: я попал на позорную доску. • '· Хозяин задумался, отыснивая слова утешения для Док Rунга, но они как-то не сразу приnши ему па ум. Тем вре­ менем за воротами раздался громкий голос: - Здесь ли остановился многоуважаемый наставmш Буй До1< :Купr? - :Кто может меня так спрашивать? Издевается он, что ли? - пробормотал Дон :Кунr. - Видно, этот тип думает, ч1'0 я, узнав о провале, поспешил убраться восвояси.­ И он rро:1.шо добавил: - Да, да, многоуважаемый наставник еще здесь. Можете смело войти. Хозяин постоялого двора поспешил навстречу гостю. Это был не нто иной, нан наш старый знаномый Чаи Дык Тинь. Отпрысн знатного рода, преисполненный важности и самодовольства, вошел в дом. В нем не осталось и следа от былой робости и сознания собственного невежества. ДоюI Банг и Тием Хонr удивленно уставились на ,горделивого гостя. Все поднялись и понлопились ему. После того нан Док Нунг представил ему присутствующих, Доан Банг пригла­ сил Дьш Тиня сесть. - :Как твои дела? Ты прошел в занлючительnый тур? - тихоньно спросил Вап Хан нежданного гостя: - Я провалился! - ответил Дьш Тинь, не снрывая своего счастья . · Потом он обернулся к Док Иунгу. - А у вас, я слышал, принлючилась беда. Нан та:ное могло случиться? Я видел ваше имя на позорной досне. Док :Кунг нисло усмехнулся: - Ничего странного в этом нет: стоило чуть ослабить J:шимание - и сразу ошибна . :Каная ошибна? Запрещенный зван? Нет, пе а.апрещенный знан, а запрещенное -сочетани е 162
иероглифов,-удруqе,нио произнес До1, Нуиг.- Надо же мне было написать такую фразу: <<Правление династии Тап продолжалось триста лет! Благолепие!>) -'- Что же в этом предосудительного? Отчего. вы попали па эту противную доску? - удивленно восклюшул хозяин постоялого двора. - Не может быть, чтобы неприятности произошли из­ за та~юй безобидной фразы. Наверыое, причина в чеi\~-то другом, - проговорил ему в л.ад Дык Типь. Док Купг в ответ .криво усмехнулся, а Доан Банг объ­ яснил: - Увы, именно из-за - этой фразы, а не из- за ч_его-ни­ будь другого господин Док I{унг угодил на малую дос1,у. Сошасно указу •императоров династии Нгуенов, участни­ кам экзаменов запрещено использовать не толыш иерогли­ фы, обозначающие имена государей, но и названия двор­ цов и усыпальниц в нынешней столице и ее (Шрес.тпостях . .R нриме-ру, е{',ТЬ усыпальница Цепь небес, значит, такое соче тание знаков нельзя употреблять в сочинениях . Но это правило распространяется толы,о па сочинения о древ- 1юсти. Дьш Тинь сделал вид, что он до~,а в э1,заменационных делах. - Это я, разумеется, знаю, но все же где нарушение правил во фразе, написанной многоуважаемым До1, Кун­ гом? - Вы не догадыва-етесь? В иероглифах <тет>> и <<бла го ­ лепие>>,- охотно разъяснил: Доан Банг. - Выходит, эти зна~ш тоже запреще нные? - спросил любопытный хозяин постоялого двора. - · Не-т,- покачал головой До-ан Банг,- не в том дeJro. <<Лет благолепие>> - это название l{aIШro-тo дворца, н:а­ жется, того, в I{оем обитает престарелая м-атуш1,а импе­ ратора. - Странно I{aJ,-тo,- с недоверием произнес Дьш Тинь.- В этой фразе многоуважаемого До1, Кунга соtJ:ета- 1нш слов «лет благолепие}) я не заметил. - А ты попробуй прочитай сам,- усмехнувшись, про­ го вор ил Ван Хак. Дык Тинь прочитал, напряженно шевеля губами, и вд руг хлопнул себя по бо1,ам: - А! Вон оно что! Правда. есть! Но <шет>> стоит , в отдельной фразе, а <<благолепие» - в особом восклица­ нии. Я-то думал, ЧП) нарушением правил считаете.я лишь 163
употребление сочетаний, а здесь знани просто стоят рядом. · - Вот именно: стоят рядом! - вставил слово Тием Хонг. - В этом все и дело. Не стояли бы рядом - пе было бы нарушения правил. Хозяин с почтительным страхом щелюrул язьшом: - О небо! Зачем же вводить таюrе сложности? Ведь избегать употребления сотен запрещенных иероглифов - одно это непомерная забота. О, я преютопяюсь перед теми, :нто умудрился благополучпо миновать все подводные намни. •- Это еще что! - прервал его Дон Нун:г. - Пожалуй, самым I{оварным является правило <<особого почтению>. Дык Тинь и хозяин устремили взгляды на Док Нунга, ожидая интересного ра<;сказа , а тот спросил у хозяина:· - '- Вы, конечно, знаете, что такое нарушение правила «особого почтению>? - И, не дож давшись ответа, продол­ жал: - Согласно этому правилу, все слова с неблагоприят­ ным значением, ну, к примеру, тю,ие как <<свирепый», «темный>>, <<ударять», << убивать», нельзя ставить перед зпаr{ами, которые обозначают государя, вроде <<импера­ тор», <<Властитель», <шравителы>, «монарх». Ведь в против­ пои случае получаются словосочетания вроде <<убивать монарха>>, <<свирепый властитель». И хотя при этом сту ­ дент не имеет в виду какого-то конкретного государя или говорит о беспутных китайских правителях, ему все ра·вно· засчитывается нарушение правила <<особого почте - нияi> •. . - '- И что же полагается за такое нарушение? - спросил хозяин. Ван Хак с улыбкой взглянул на Доr, Нунга и ответил: - Нарушившего ждет ·наr,азание более мягкое, че м то­ rо, нто употребил запрещенное сочетание знанов. Его не допустят к очередному туру - и все, но не станут ·выно­ сить на позорную досну, • кан нашего почтенного Док Нунга. · Тием Хонгу не по вкусу пришлась эта насмешка в адрес товарища, и он постарался загладить неловкость брата. - В прежние времена один тутай из Восточной про­ винции, блиюшй друг моего старшего брата, чуть было не лострадал за нарушение правила <<Особого почтению>,- на­ чал рассказывать Тием Хонг.- Не помню уж, на каних ЭI<­ заменах, в наном году это было, только де;т~о дошло до 164
третьего тура. И n своем . сочинении тот самый тутай: напи­ сал: <<Весна дает яшапь, осень убирает, императора деянип. соответствуют воле небес>>. Господа :ш:аамепаторы . усмот­ рели I{рамолу в этой фраае. А ценаор за тяжесть простушш потребовал строго взыс1,ать _с виновного; тот фаю·, что оп имеет yiI,e степень тутая, лишь усугублял вину. Хорош о, что главный энааменатор он:азался челове1юм велюшдуш­ ным, и дело ограничилось тем, что иеаадачливого тутая просто не допустили I, четвертому туру. Дьш Тииь, 1,оторый тат., и не урааумел, в чем же была провинность тутая, подступил с расспросами: - В чем же он провиниJiся? Где здесь нарушение пра­ вил? - •Неужели непонятно? <<Убирает императора»! Вроде бы само по себе слово «убирает» шшююго плохого апаче- . ния не имеет, но в та~,ом сочетании апан:ов 1шждый поймет в том смысле, что с императором поступают непочти­ теJrыю. Услышав это, хоаяин постоялого двора вс1,очил с места и, сцепив пальцы рук, ниаrю стал нланяться во все сто­ роны: ~ О небеса! Благодаренье пред1,ам! Нюше счастье, что я - сыамальства бьш туп н ученью и пришлось мне бросить 1шшлу да аапяться делом. Учись я малость получше, да взбреди мне в голову добив-аться чиновных степеней:, я бы всю жиань толы.:о и делал, что нарушал правила да полу­ чал нанааания! СJiушаю н вас, господа, и прямо оторош, берет. Извините, я лучше на 1,ухню пойду, потороплю с обедом. Хоаяин удалилсн. До~, l{унг, ноторому, видно, надоели досужие разговоры, обернулся 1, Дьш Тиню: - Ты зашел просто проведать меня или делQ у тебя есть но мне? Дьш Тинь многозначительно улыбнулся: - Я хотел пригласить , вас где-нибудь весело провести почну и развеять печаль. Ведь мы с вами тепер r. ровня - провалившиеся студенты. - Много тебе признателен аа доброту,- удыбнулся Док :Кунг,- но мне сейчас совсем не до гуJrьбы . Оставим , до другого случая. Думаю, мы с тобой не в посJ~едний раз видимся. Но Дьш Тию, пе отступа л: - Нопечно, ному приятно среааться на :жаамене, тем более после трех успешно сданных туров. Мне тоже, не - по 165
себе. Может, настроение у меня еще хуже, чем у вас, Поэтому и надо, полагаю я, разгуляться да развеять тоску. - Нет,- решительно от:назался Дон Нунг. - Я снвер­ nо себя чувствую. Еще одна бессонная ночь - и я . с лог свалюсь. Ты меня ИЗВИНJI .. . Дык Тинь еще разок -другой попытался уговорить Док Нунга , но, увидев, что это бесполезно, встал и раснлащшся с :номпанией. Пришел слуга и, почтительно испросив разрешения, .по- ставил поднос с вином и чарнами на топч ан. ' Нан и утром, явился хозяин, чтобы предложить гостям вьшию,у, и тю, же вежливо отклонил приглашение разде­ лить трапезу. Все четверо сменили платье, а уж потом сели :н вину. За чарной Ван Хак время от времени вставлял веселую шутну, и хотя Дон Нунг не скрывал своего огорчения, об­ щая атмосфера застолья напоминала праздничную. Солнце уже сrшонилось к западу. Обед завершился не­ сmольними чашечнами чая и бетелем. Ню,онец До:н Кунг подпяJ1ся, убрал черновини в шкатулку, как бы пехотя положил на циновку нарядный халат и головную по­ вяэ.ку. Доан Ванг всполошился: - Вы же решили остаться. Нуда вам сейчас идти? - Да, я остаюсь,- ответил До1< Нунг. - Может, я да- же дождусь дня оглашения имен лауреатов. Ведь прова­ лился только я один, а у вас всех есть шансы преуспеть, и это для меня радость. Я останусь, чтобы поздравить вас с успехом. Толыю вот одно: завтра вы пойдете на экзамен, а я останусь один и умру с тоски. Поэтому ... - он остано­ вился и выжал из себя улыбку, - поэтому разрешите мне эту ночь провести в теремах на улице Бамбуковых верш. Не осуждайте меня ... Он нанлонил голову, желая скрыть непрошеные слезы. - Ты что, плачешь? - изумился Ван Хак. -~ Не вздумай насмешничать! - одернул его Доан Банг и растроганно посмотрел на Док Нунга. - Не смею сегодня вас отговаривать . Но к вечеру ждите нас на по ­ стоялом дворе, мы составим вам компанию . , - Почему же ты не пошел с Чан Дык Тинем? - удив ­ ленно спросил Ван Хак. - Велика радость гулять с тупицей! - отвечал Док Нунг. - И он еще смеет ставить себя на одну дос1{у со 166
Мной. :Мол, оеа провалились. Да, провалились, во по - раз­ ному! Не имеет он права говорить, что мы ровня! Тоже мне приятель нашелся! - Так-то оно так,- не унимался друг,- но для любого непосвященного вы оба - равные участню{и третьего тура и оба срезавшиеся. Более того, он еще имеет шансы, 1югда начнут подбивать итоги, получить степень тутая! Тием Хонг с сомнением по1{ачал головой: - Едва ли. Хотя всш{ое случается ... Но на этих экза­ менах в Ханое будет присвоено звание кьшяна всего лишь двадцати четьrрем студентам, а тутаев будет в три раза ·больше, то есть семьдесят два. Стало быть, всего удостоеи­ вых степени - девяносто шесть человек Если поступит особое повеление императора, то их число увеличат самое бодьшее до ста. А на заключительный тур, сами видеди список, допущено больше сотни человек. Док Кунг добавил; - Вот именно! Если тание, кан Дын Тинь, станут лау­ реатами, то тем хуже для этих самых ю,заменов. Продолжая беседу с друзьями, Док Кунг умывался, приqесывался, и все это с сосредоточенным видом занято­ го человена. Приведя себя в порядок, он улыбнулся; - Ну, что ж, желаю, чтобы вам пис;шось легко, а я пошел. Вернусь завтра к вечеру или послезавтра ут­ ром. Братья сочувственно смотрели приятелю- вслед, но ни­ чего не сказали на прощание, чтобы не бередить его рану. Вечерело. С улицы время от времени доносились крики торговцев, расхваливавших на все лады свои товары. Торопливо вошел хозяин постоялого двора и попросил: rocтeii поручить его заботам все необходимое для завтраш­ него экзамена. Поснольну в последнем туре участвовало мало народу, то полагалось еще с вечера доставить на энза­ менационное поле топчаны и палатки. Служители уста­ навливали их, а энзаменуемым оставалось только утром за­ нять свои, места. Хозяин обо всем этом был хорошо осве­ домлен. Ван Ха1, проверил вещи старших братьев, а для себя взял топчан и палатку Док Кунrа. К кашдой вещи он при­ в~сил бирку с именем владельца и передал всю поклашу сдуге, который и отнес ее н воротам экзаменационного по­ ля. Там все это принимал специально отряженный служи­ тель. · 167
Над городом рассыпалась барабанная дробь, донесся перезвон 1юло1юлов из дале1шх буддийсних храмов. Смерналось. Братья занялись подготовной футляров, туши, бумаги, нистей и прочих необходимых для завтраш­ него днл вещей. XV В полночь погода испортилась: вадул север{IЫЙ ветер и стылая морось повисла в воздухе. Въедливая влага про­ никаJiа снвозь одежду, забивалась под одеяла, и людям стало назаться, будто лежат они не в постелях, а в лужах воды. Но пропели первые петухи, и ветер неожиданно переменился, стал дуть с южной стороны, оттесняя холод в горы северо-запада. Ханой, почулв тепло, стал постелен ~ по сбрасывать с себя ночное оцепенение. На востоI<е выплыл огненно-багровый шар и мгновенно развеял плотную пелену тумана; небо посветлело и прояс­ нилось. Хотя год только начинался, но все r,ругом засияло прелестью весеннего утра. Сразу после завтрана братья начали одеваться, что­ бы идти н экзаменационному полю. На сей раз плечи их .были свободны от груза, но па шее по-прежнему болтались футляр для тетради, тыквенная фляж1<а с водой, ш1,атулка или сундучок, ноторые при ходьбе больно ударя.тrи в грудь и живот. Сбор участников заключительного тура был назначен у задних ворот энзамеиационного поля. Хотя число допу­ щенных н экзамену лишь немногим превышало сотню, пе" ред воротами собралась большая толпа. Нроме самих энза­ медуемых, явились члены их семей - отцы , старшие бра­ 'I'ЪЯ, проча·я родня. Все они полагали, что прошедшие в по­ следний тур ..., ... уже без цяти минут обладатели ученых степеней, и хотели присутствовать при триумфе своих родных. В Палате десяти заповедей смол~< барабан, ворота рас­ пахнулись: зонты, флаги и опахала поначивались над таб­ личкой, дарованной императором, и над главным экзамена­ тором, ноторый важно шествовал 11: своему нреслу. Служи~ тель с рупором и стража приступили к делу. На сей раз ниI<ому не приходилось толнаться, кан пе­ ред первыми турами экзаменов. Тот, кого вьшликали в ру­ пор, свободно проходил н воротам. Но зато стражнинам 168
.прибавилось дел. Теперь после досмотра они должны б ы ли провожать наж дого анзаменуемого н рядам палатон, 'раз­ битых заранее. Через полчаса церемония за~юнчилась. И на самом эн ­ замепациоппом поле порядна па этот раз прибавилось. Па ­ латки были поставлены десятью - двенадцатью рядами, иоторые тянулись от Палаты десяти заповедей I< высоной изгороди. Один ряд от другого отстоял па пять-шесть тхы­ ОI{ОБ . Между рядами проJiеrали тропишш. В каждом ря ду было ровно десять палатон, отстоявших одна от другой и е меньше, чем на пять тхыонов. Для того, чтобы студе н ты из своих пала;rон пе могли видеть друг друга, палатни смотрели в разные стороны. Палатна Баи Xai,a была под тридцать первым номе­ .ром и находилась в самом начале четвертого ряда, не п о~ ; 1 алет,у от изгороди, онружавшей Палату десяти заповедеii. Когда стражники проводили его к паJiатне и у~<азали па надпись с его именем, прю<реплениую над входом, В ан Хю< попытался было рассмотреть, где палатна Доан Ба н­ та, миновавшего ворота песнолы-tо раньше. Но таr< и не об­ наружи:в брата, молодой челове~< расположился, достал и з пшатуюш все необходимое, потом высеI< огонь и закур ил. Вдруг он вспомнил о Док l{унге, сердце у него заныло. 0 1i считал своего друга большим мастером писа ть сочинения и предренал ему блестящий успех на ю,заменах. Каная жалость, что из-за наной:-то нелепой случайности он поп ал на позорную досну. «Выходит, можно великолепно писать сочинения, об ­ Jiадать большими познаниями, но так и не .добиться успеха на энзамене. CJIИIIIIIOM многое зависит от прихотей судь ~ бш>,- размыт.пял Ван XaR. Его мысли были прервань1 на: ~ стойчивыми ударами в барабан. Решив, что это сигнал к объявлению тем, Ван Хан собрался, прихватив бумагу и тушь, направиться н ДОСI{е, но с вышни раздался зычный голос, усиJiенный рупором: - -Ученых мужей просим оставаться на своих местах! Темы для сочинений вы получите прямо D палатнах! ВсJiед 'за этим из Палаты десяти заповедей вышел ра с ~ порядитель D сопровождении десятна стражнинов, наждый из ноторых держал в руках по стопке бумаги. Страж ни­ IШ разделились и пошли между рядами, оставляя n 1.:аж­ дой из палаток по Jiисту бумаги, испещренному письме­ нами. На этот раз испь1туемых оставалось не так уж много, а 169
потому письмоводителям было ведено· переписать па,заа... ния.тем н·а листы, для 'Ioro чтобы каждому вручить пр·ямG в па .1I ат1,е. Ван Xai, сидел с самого Rр·аю и полу<rил лист с _ темами раньше других. Тем было всего три: предстояло написать nосы,1ичастное сочинение, сочинение в жанре фу и отве­ тить на пес1,олы,о вопросов . При этом только восьмичаст­ ное сочинение спедовало написать полно, а требования к ос тал ы1 ыr.1 заданиям были пониженными. Так, вопросов, н а которые надлюн:ало ответить, насчитывалось всего пять или шесть. ' Таковы были новые правила. 3а~шючительный тур на мешпровинциальпых экsаменах служил каr, бы д:опо;ши­ теш"ной проверной соие1,ателей, поэтому включал в себя три вида работ, чтобы э1,sаменаторы могли объе1,тивно су­ дить о способностях и sнаниях каждого испытуемого. · Для большинства участников нонRурса 1,аждое иs sаданий в от:. дельнос ти не представляло трудностей, но в целои, из-sа ик раtшообраsия, экзамены окаsывалиС:ь тяжелыми. Ван Хак же чувствовал себя 11:ан рыба в воде . Он и раньше, в школе, имел репутацию студента, 1юторый силен во всех видах сочинений, и с ним никто иs одноRашников пе мо:г. сравяитьс я. По;:ному, мель:ком nрQсмотрев темы, Ван Хак сразу же приступил н раб.оте. :Когда оп написал нес1шлько первых строI{ в ЭI{sамена­ щюнной тетрадке и отправил ся за печатью середины дня, то успел :к этому времени продумать и план восьмичаст но ­ rо сочинения, и фу, и ответы на вопросы . Памятуя о неуда­ че своего друга Доr{ Нунга, юноша тщательно заполнял снач.аJrа черновит{ и внимательно, знюt за знююм, черту sa чертой, провершr написанное. Толыю. ко гда убеждался, что в . черновине нет ню,аRих ошиб01,, он переносил запи­ си в ЭI{заменационную тетрадь. Время. едв.а пере·валило за полдень, ногда юно ща, ио­ кон<r ив с двумя первыми заданиями: и видя, что временн: осталось в избытке, решил еще раз верну1ъся 1, ним и нак сщщует проработать. Перечитав сочинения дважды, он убедился, что написаны опи отменно и не нуждаются ни в, каких попраю,ах. И Ван Хак занялся третьим зада-· нием. Потом, просмотрев тетрадь, он не, увидед нию:~:1шх по,,. маро1,, исправJiений, подтироr,,- значит, не надо, было уна, зывать, кю( обычно, в 1ю 1ще: <<Всего в сей тетради име­ ется:... >) 170
Время еще ,оставалось. Можн0 'бьшо покурить. · Всноре . на вышке загремел барабан - сигнал к сдаче тетрадей. Ван Хак сунул свиток в баибуновый футляр, сложил свои · вещи в шнатулпу. Он, пожалуй, и на этот раз ост.авил бы на поле палат:1<у и топча,н, но это были не его вещи, а потому он разобрал их, связал , на:к положено, взва­ лил на плечи и направился н Палате десяти заповедей. Солнце еще не село, и все энзаменующиеся сидели fiaД евоими сочинениями. 01,оJю ворот Ван Хан увидел поджидавшего е1'0 слугу с постоялого двора и ·охотно отдал ему свою понлажу, а сам не спеша двинулся следом. Вдруг он заслышал чьи-то громние голоса и вроде бы брань. Из-за поворота вывали­ ш1сь компания человек в десять . Все они были явно взбу" доражены чем-то. За ними двигал.ась толпа любопытных. С первого взгляда стало ·заиетно, что вся но'мпания пьяна. Шедшие впереди выступали нетвердой походной, лица у них были красны, нак восходящее солнце. Да и остальных 1tачало из стороны в сторону . Буйная десятка поднатила к воротам Эiiзаменационного поля. - Глаз у них нет! - вопили одни.- Тание превосход­ ные сочинения, как у нас, и вот, пожалуйста, - ·завалили! - Если вы невежест.вен ны, не беритесь сочинения про­ верять! - присоединились н ним другие.-Сидели бы дома со своими жен ами! Нечего изображать из себя экзамена­ торов. Нетрудно было догадаться, что сии господа принадле­ жали к числу тех, нто провалился в третьем туре. И сей­ час, будучи под изрядным хмельком, искали, на ком бы со­ рвать досаду. Они. толкались, наседали друг па друга, вьшрикивали пьяную брань. Зате.м, подхватив друг друга под руни и заняв всю дорогу, побрели прочь. Временами н•rо-нибудь из них валился прямо в пыль, и тогда ,оспшь­ ные с трудом ставили его на ноги и волочили далъше. Неноторые , JГе стыдясь любопытных глаз, планали навз-,. рыд. - О небо! Чем я провинился пред тобой, что пет ,:мне удачи на энзаменах?! Нан я теперь ве·рнусъ в родные мес­ та! Не сосчитать, снольно раз пытался я сдать ·эти пронля-· тые испытания. На этот раз вроде бы повезло - попал ··в, 1·ретий тур! И надо же - опять меня cpeзaillи! Пошли нра- хом и труды мои, и ученье. Нет мне счастья! - Сопровождавшие их шумной ватагой ребят,ишни п0те­ шались над ними, словно над умалишенными. Смех, похо- 171
же, немного отрезв_лял неудачнюю в , они разгоюrли толпу и ЩНI'rали: - Над н:ем смеетесь? Думаете, мы неучи? Вдруг все эти пеудачюши, набрав нучу I{амней и об­ л ом,юв I{ирпичей, решительно двинулись 1, воротам э1,за:­ менационного поля. Ван Хан, уразумев, что сейчас разразится большой с 1шн дал, поспешил своей дорогой. Он ше,1 один по пус­ тынной улице и ду11Iал: <<Кто бы мог подумать, что сре­ д н: ученых-1шижнююв найдутся . эта~,ие сумасброды! Из 1, акой они тольн:о провинции, от1,уда т::шие ' выисrщ­ лись·?» П о1,а Ван Ха1,, не торопясь, добрался до Шелн:овой улицы, спустились сумерки. И тут впереди поназалась еще одна пшльная ватага. Решив, что это опять ш ествуют не­ ::щцачливые герои :жзаменационной эп о п еи, юноша- собраJI­ с я было с·вернуть в пе реуло1{, I{aI, вдруг до его ушей донес­ лисI, 1,р1ши: - Это позор для ученых мужей города Ханоя! Если мы на сей раз проглотим обиду, то уроним в глазах всех: людей честь ханойсних учен ых -rшиашr:шов! - И не тольно ханойсних ! - подхватил кто -то . - Дру, гих провинций тоже. Каждый, I,то читал юшrи соверmен ­ n омудрых, знает, что т атюе долг и верность. Разве J\ЮЛ, ­ но молча терпеть? - Вот именно! - раздался еще один голос. - I{огда осI{орбляют одного ученого мужа - значит, оснорбJшют в сех остальных. Если бьют одного - значит, бьют всех. Мы доджп ы стоять все. за одного. Призываю пойти 1, дому это - 1·0 неч естивца и ню{азать его! Смерть ему и его семейству! Пусть я буду за все в ответе! И толпа двинулась в сторону улицы Нганг. . <<Что же тан:ое стряслось·г - подумал Ван Xar, и собрал­ ся последовать за толпой, но вовремя одумался:- Конеч ­ н о, если речь идет о правом деле, то мне следует быть вме­ сте с ними . Но если что -то затевается по злобе, то бежать за. взъярившейсн толпой - сущее сумасбродство. Пож а­ луй, надо сперва разузнать, в чем дeJIO>>. И он благора­ зу мно вернулся на постоялый дво р, но не застаJ1 н и . хо ­ зяина, ни слуг. Тольно во дворе резвидись ребятю:μки, а па галерее ле,н:ала поклажа- то пчан и палатна Бац Хаrш. Он вошел в дом, снял головную повязку, халат, принес воды и стал умываться. 172
Вс1<оре появился слуга, ноторый, 1,ряхтя, с трудом та­ щил сразу два топчана и две палатни . Он весело глянул на Ван Хана, собираясь, видно, что -то сназать, но не успел и рта раснрыть, нан с улицы донеслись торопливые шаги: Доан Банга и Тием Хонга . Оба были чем -то недовольны и озабочены. Ван Хан поздоровался с братьями. Увидев его, братья явно повеселели . А, ты уже вернулся? Кан хорошо! - Да, я чуточну опередил вас, - снромио ответиJI Ван Хан. Все трое пошли наверх, переодеться. Доан Банг ПОИII ­ тересовался: - • Тебе не попалась навстречу тоJша пьяных у ворот энзаменациопного поля'? - Попалась. · - Кто бы мог подумать , что среди ученых мужей най- дутся тание беспутные . Учиться, нан должно, не учатся, а 1tровалившись, затевают снандалы. Кан прю{ажете назвать та.них людей? - Это еще не все, - ответил Ван Хан.-Я видел ·еще одпу толпу па улице Нганг. - ' Этих мы не встречали,- ответил Тием Хонг. - Мно ­ го их нынче бродит . В третьем туре срезалось больше двухсот человен. Вот они И"сходят с ума, ищут, паном вы­ местить зло . Где они соберутся, там снандалы, снлони , драни. - - А мне поназалось, что на уJrице Нганг дело обстоит серьезней . Там не было разговора о провале на энзаменах, они толновали о чести, о том, что нанесено оснорблени:е учепому-ннижнину, - проговорил Ван Хан. - Странно! - пробормотал Доая Банг.- Что ж там могло прюшючиться? В зто время вернулся содержатель постоялого двора. Он поспешил во внутренние по1юи и, едва переводя дух, затараторил: - Сегодня вы, господа, рано вернулись. Хотел вас встретить, ' да опоздал. Вы уж пе сердитесь па меня. Мне тут еще одно дело помешало: позвали соседи с Бумажной улицы, а там таное стряслось, таное! .. Беда! Ученые мужи в таиой раж вошли, что чуть-чуть не разнесли в щепы дом почтенного господина К. • Услышав это, Ван Хан догадался, что толпа, ноторую • оп видел па углу Шелковой улицы и улицы Нганг, напра· 173
вилась к дому того самого господина К., о котором говорит хозяин. - В чем же там дело? - спросил он. Тот сначаJнt выглянул во двор, кршшул слугу и велел зажечь фонари и поживее подавать ужин. Потом:, усевшись на топqан, с видимым удовольствием приступил: R рас­ <щазу . - С чего все началось? Всего-навсего с безобидной шутrш . Вы, наверное, знаете, что многоуважаемый I{. - че­ лове1, богатый. Посн:олы,у соседи то в долг тщ1ар у него возьмут, то прибегают занять деньжоно1,, понятно, уваже­ ние к нему большое. Есть у него дочка, зовут ее, кажет­ ся, Ким, лет двадцати от роду, хороша собой - чудо, еще не замужем. ЦеJrы11rи днями сидит в .тrав1,е, торгует. Деви-­ цы из богатых ханойских домов в большинстве своем при­ вы кли в выражениях пе стесняться, а уж эта самая Ким и 1ювсе уродидась с норовом, ей все нипочем. О том, чт о она аа словом не постоит, ешели ей кто из слуг и.т:rи домо­ чадцев не угодит, об этом и говорить не приходится. Но она и покупатеш1м спус11:у не дает, и вовсе посторонним. Такой уж у нее хара~,тер. Потому вся улица ее боялась. И вдруг сегодня в полдень ... Хозяин прервал рассrшз, чi·обы послать человеrш зава­ рить чай. - Тан: что же случилос ь в полдень? - нетерпеливо спросил Ван Xarc Хозяин занурил и продолшил: - Сегодня в полдень в лав1,у зашел студент 1,уш1ть бумаги и 1,истей. Народ говорит, что это был совсем моло ­ дой человеrс Откуда он родом - неизвестно. Знаю только, что провалил:ся он на э1шамепах в третьем туре и осталси в Ханое ждать, 1югда объявят имена удостоенных степени тутая. Выбрал студент товар, начал торговаться. И тут возьми да и отпусти шуточ1,у в адрес хорошены{ой лаво•r­ ницы . Ну что в том особенного? Как говорится, цвето1, бла­ гоуханный - 1шждому понюхать охота. Все улыбнулись, а хозяин продолжал: - Но эта Ким сама на язьш: остра. Та1шя промолчит - как же! Отчитала парня за здорово живешь. Ему бы сдер ­ жаться и вовсе уйти, так нет, затеял перепалку. С.тrово за слово, Kиl\f волю ру1шм и дала, парень - ей сдачи. Тут до ­ мочадцы примчались, схватили юношу и отделали хоро ­ шенько, халат на нем шелковый был, та~, они его в клочья изорвали; и головную повязку тоже, Бедняге и стыд~т<У, и 174
обидно, 1ю одному с такой оравой не справиться . При­ шлось убраться восвояси, на постоялый двор. Там он рас­ сназал все своим приятелям и попросил отомстить аа него. На· том постоялом дворе жило больше десятка студентов. ~-ж как они возмутились, нак разъярились! Кинулись н ДQ­ му богача :К. и потребовали, чтобы 'ГОТ возместил постра­ давшему стоимость изорванных шелкового халата и голов- 1юй повязтти. Если бы богач Н'. приличия ради извинился, пожалуй, на том и поладчли бы. Однано не па таного на­ пали! Богатей этот стал читать студентам мораль и нести всякую белиберду. Словом , повел себя RaI{ последний глу­ пец. В _это время в комнату ношел слуга со свежезаваренным чаем:, хозяин принял у него поднос с чаш1{ами и поставил на стул. Ван Хан, слушая рассказ, начал разливать чай. Тием Хонг спросил: - Что же этот бога,1 наговорил? - Сначала этот I{. стал клеветать на юношу, будто тот зашел в лавку, чтобы чего-нибудь стащить. Потом обозвал 'Всех неучами и невеждами, жалкими неудачниками, а их . наставников никчемными типами . - Ну и ну! - вскипел от гнева Тием Х<Унг.- За такое ,и убить можно. Ван Хан подал хозяину постоялого двора чашечку с чаем и проговорил : - Отведайте, прошу вас. Тот принял чашечку, но пить яе стал, а поставил на край стула охладиться и продолжил рассназ: - :Молодые люди, само собою, осерчали, собрались ворваться в дом и устроить грубияну Н. хорошую выволоч­ ку. Но этот хитрец убежал во внутренние покои, а на­ встречу студентам высыпали гурьбой слуги и домочадцы с дубинками в рунах. Слуги у него здоровущие, каR сло­ ны. Вытолкали студентов взашей, иных поколотили, да так, что те не сразу поднялись на ноги. Чай остыл, хозяин отхлебнул глоток, чтобы пром·очить гор.110 1 и вернулся R своему рассказу: - · Потом этот Н. велел своим: людям сторожить у две­ рей, а каждого, нто посмеет приблизиться, ·бить смертным . бое,м. Студенты пуще прежнего взъярились, но их было м.а­ ло, ·и со слугами богача связываться не имело резона. По­ этому половина из них осталась возле дома, а остальные побежали по улицам созывать товарищей. · Ч1Jреа полчаса 175
собралась грозпа.н толпа, все жаждут расправы с дер3IШМ богачом. А лавочнИI{ l{., г.:ак толыш уразумел, что дело :цлохо, прю,азал слугам покрепче запереть двери. И все, 1по был в доме, уr,рылись наверху. Толпа запрудила ули­ цу, шща у всех 1ш1, у разгневанных драконов. Я-то думал, что они начнут в дом Jrомиться. Ан пет. Они просто тре­ бовали, чтобы К. открыл двери и спокойно поговорю~ о том, что произошло. Но богач и слушать не хотел о 1ш1шх­ либо переговорах. Тогда терпение у студентоn лопнуло, и они решили отправиться за топорами и молотам.и:, чтобы разнести вдребезги дверь. Нак раз в этот момент подоспел отряд стрюни - человек десять. Оказываетсл, хозяин велел слуге перепрыгнуть через забор позади дома и бе­ жать с доносом к губернатору. Чиновные господа рассуди­ ли, что речь идет об обычном озорстве, и не приняли собы­ тия всерьез. Губернатор выслал только небольшой отряд страши во избежание пролития 1,рови, но не приказаJI ра­ зогнать собравшуюся толпу. Появление стражи пе успо- 1,;оило людей, напротив, лишь подлило масла в огонь. Студенты решили разнести в щепы дом, в котором бьшо нанесено оскорбление их товарищу, а потом уж пойти к губернатору с повинной. Студентов все прибываJю, и на углу Сахарной ,улицы я видел несr,олыю десятков челове1-, наверняка они шли к тому злопо11учному дому,- закончил свой рассказ хозяин. - Поделом этому негодяю! - проговорил Тием Хонг.­ Эти богатеи в большинст_ве своем подлы и 1,оварны. Про• учат его - может, уймется. - В таrюм случае,~ горячо заговорил Ван Хак,­ речь идет о восстановлении попранной спраnедливости. Пойду-ка и я туда. Ведь недаром говорится: <<Увидел несправедливое - свершил, не сверпiил - значит, убо­ т1сш>. - Ты пе прав,- оборвал младшего брата Доан Ванг.­ Доброе и~ш создают толы.:о праведные дела. Аздесь что? Нен:ий молодец решил приударить за девицей, а у него ничего не вышло. Повесу могут и обругать, могут и одеж­ ду на нем порвать,- вряд ли r,то за такого станет засту~ паться. Девушка, в 1,опце 1юпцоn, свою честь отстаивала. И если она дaJia отпор наглецу - ниRто ее не осудит. А приятели этого парня, вместо того чтобы вразумить его, учинили скандал . - Да, но этот богатей держит себя чересчур нахаль~ по,- возразил Воо Хак. 176
- Что верно, то верпо! Он, видать, тот еще фруrа! Но нельзя всю вину на него валить. Справедливо было бы хu­ рошеныш спросить с него за дерзкие речи! Но бесчинс т ­ вовать никю, нельзя. Подумайте сами: заступаясь за сво­ его собрата, 1-юторый решил приударить за девицей, огромная толпа собирае'rся возле дома ее отца и грозит ему. Разве это правое дело? Что будут говорить о нас л ю­ ди? Если бы ты хотел пойти 1·уда, чтобы образумить безоб­ разшшов,- обратился он i:- .: Ван Хю,у,-это было бы по­ хвально, но присоединяться 1, ним - в высшей степени недостойно. - Вот это правильно! - одобрительно закивал хозя­ ин . - Вы толыш что с э1,заменов, устали. Зачем же , rчд а­ то идти? Прошу вас к ужину, я сам сейчас сбегаю, разуз­ наю новости и вам доложу. Тогда вы, господа, и обсуди­ те, нан: лучше поступить. На том и согласились. Хозяин приr,азал слугюr пода­ вать ужин, а сам помча.тrся на Бумажную улицу. Поужинали братья быстро и стали с нетерпени ем ащать его прихода. Молодой месяц спрятался за облю,а, сделалось совсем темно. Наконец, освещая себе путь фаЕелом, явился хозя­ ин и, радостно улыбаясь, рассr,азал: - Смилостивилось небо над богачом! Дело уладилось миром. Все хорошо, люди разошлись по домам. Доан Банг пригласил хозяина сесть на стул и расст,а­ зать по порядr,у. - Благодаренье господину начальн:ш,у учения, - это он уладил дело ЕЮ<. нельзя лучше . Слушайте, господа . Под­ ХОЖ3/ н 1, Бумажной улице - там фан:елы пылают, светло нах днем. Оп,уда, спрашиваю, фаr,елы? Оr, азывается, сту­ денты на:кушrли связоJ, баибупа и запалили. Стоят, нит,то не расходится. Но НИI{аJ{ого оружия или чего-нибудь там еще у них нет. Я прислушиваюсь т, разговорам, присмат­ риваюсь. Вдруг гляжу: шествует служитель с фонарем, освещает путь легl{ому палаю,ину, ноторый несут двое. В паланкине восседает почтенный седой старец. Толпа расступил'ась . В свете фат,елов все тотчас узнали господина нача JIЫIИI{а учения Ханойсной провинции. OЕазывается, ­ мне это потом расс1;азали,- ногда студенты решили сие-­ сти дol\I обидчю{а, то один из стра;юrИI{ОВ побежал . 1, губер­ натору с доносом, что дело худо. Тотчас губернатор при­ звал к себе пачальшша учения и послал па место проис­ шествия. Надо признать, одuатю, что смутьяпы ПQ~ели 7 Сборни~: , 177
себя весьма достойно. Они приветствовали начальника уче- 11ия почтительными поклонами и смошши: ни дать ни взять - войско, ждущее- прюшза полноводца. - Ничего в том удивительного нет, - перебил Тием Хонг.- Сей чиновный господин надзирает за школами целой провинции, и поэтому все учащиесл почитают его как своего учителя. R тому же он великий знатоI< нниж ­ ной премудрости, словом, уважаемый человеи . •- Что же произошло дальше? - поторопил Ван Хак рассназчина. - Чиновный старец повелел студентам ста'ть по обе стороны улицы и слушать его. Сначала оп похвалил сту ­ дентов за благородный порыв и стремление заступиться за честь собрата. Потом спросил, ного из них оскорбила дочь господина R. Из толпы выступил молодой человен. Старец велел ему стать в сторонке . Затем выяснил, кание студен­ ты прибежали первыми к дому богача, и повелел им тоже стать в стороне. Потом, указав пальцем на студента, из• за которого поднялась вся буча, вопросил: <<Это ты волочился за доч1-ой уважаемого I{.?>> «Я не волочилсл!>> - вспыхнул парень. «Мне все доподлинно известно, не отнекивайся,- про­ говорил чиновный господин.- Ты, находясь в чужом доме, вздумал поухаживать за дочерью порядочного человека. Стало быть, ты совершил проступоr< против нравствен­ иостш>. Потом начальник учения обернулся I< студентам, при­ бежавшим первыми: <<А вы, видя, что приятель ваш бесчинствует, должны были остановить его. Вместо того вы взбаламутили народ, решили, видите ли, заступиться за повесу . Разве этим вы пе оказали снверную услугу приятелю и не запятнали честь и славу, доброе имя ученых мужей?>► Студенты приуныли. Тогда ст арец приказал <;,траже привести R. и его дочну. Те явились nерепуганпые, в лице ни нровинки, глаз поднять не смеют. Сперва чиновный ста­ рец отчитаJI девицу: ((ТЫ - дочь почтенного человека, а не базарная торгов~ ка. Сназал тебе кто-то не так - умей ответить резонно и вежливо . Rто позволил тебе кричать и браниться, нто раз­ решил твоим: слугам распускать руни? Ты знаешь, что полагается за таное оскорбление?>> • <1А ты, - обратился начальник учения н хозяину д0~ ма, -:- посмел дразнить И иодстрека11ь разгне:нанных шоде.й;t . 178
Ты кричал, что ничего они с тобой иоделать не смогут. Я наставник этих студентов, я тебя спрашиваю>>. Богач, сцепив иальцы рук, все кланялся и кланялся, теиерь он уже выглядел смешным. -Указывая ему в лицо, старец гневно ироговорил: «Вместо того чтобы урезонить Д(JЧЬ, ты не признал, что она виновата, защищать стал, поступил несправедливо, обидел всех ученых мужей. Поистине они будут правы, если разрушат твой дом>>. Богач бухнулся на колени и стал биться головой об землю, умоляя о пощаде . Нес1{олько утомившись от рассказа, хозяин постоя­ лого . двора сделал затяж1,у из н:альяна с лаосским снадо­ бьем. - И чем же все кончилось? - поторопил его Доан Банr. . Хозяип с трудом собрался с мыслями. - Так вот. Чиновный господин заставил богача попро­ сить прощения у всех студентов, а дочь его - у обижен­ ного ею молодого человена. !{роме того, богачу I{. и моло­ дому человеку было приказано явиться наутро в конфу­ цианс1шй храм литературы для ист,упительного моления и отбытия ню,азания. Обоим: назначено по десять палок. 3ачинщини тоже должны прийти па ис1,упителы-rое мо­ ление. С1·арец повелел служителю записать имена прови­ нившихся, дабы те не вздумали уклониться от наказания. Затем пригласил всех желающих присутствовать завтра в храме литературы. А уж до чего потешно этот богач 1ша­ нялся студентам и извинялся! Жаш{онький такой стал, смирненышй, ни за что не скажешь, что это он совсем не­ давно орал на всех и дерзил. - Умно рассудил началышr, учения! - воскликнули братья.- Будет завтра время - непременно пойдем в xpalli литературы. XVI Еан Хак опять отправился на ЭI{замены. Для него уqа­ стие в них стало делом столь же обыденным, как для его жены - хождение на рынок. Он уже трижды провали·вал­ ся. Срезался оп и в тот, последний раз, 1югда, казадось, все сулило удачу. Дело в том, что при императорском дво­ ре рассудили, что хотя: Ван Хю,i и достоин возглавитr. 7* • 179
. СПИСОI{ лаур еато в, но О П еще СЛИШI{ОМ молод и в его сочи­ нени ях слишк ом ч увст вуется манерность и кичливость, а п о то му , если п ожаловать ему ученую степень, юноша м о ­ жет во згордит ься, занестись. Императорский двор по э тому, жел а я взлелеять юный талант и пе дать ему погибнуть, решил считать Ван Хака провалившимся, дабы мог его да р развиться и возмужать. На следующих же экзаменах до­ зволено будет увенчать его ученой степенью. Два его бра - • т а с тали уже тутаями, один из пи х - дюне дважды. Звание т ута я , хотя и почетное, было все-тани замасюrрdва нным и с мягченным от1,азом - оно не от1,рывало п ути к столич­ н ым экзаменам и высшим дошю-rостям. Ва н Хан, трижды проваJ1ившийся иснатеJiь, не чувство­ вал в н овых сборах НИIШI{ОЙ 1;оржествеппости, хотя нан а­ н уне, по обычаю, опять собираJiись родственники, прино­ сили деньги, желали счастья . Но . теперь он со стыдо м при­ н имал эти знани внимания . Более всего ему становилось нело вко от забот ;-нены . Он а приготовила и деньги, и одежду, и разную всячину, вплоть до ленарства от простуды па случай перемен ы погоды. Своими ру1{ами Нгон связала в единую понлажу пол отнище, нар1шс для пaJJaTI:(И и топчан, прове р ила, па ме сте ли кисти, тушь и бумага. Оп был тронут ее заботами и сон рушев:в:о думал: <<Видно, очень хочется этой женщине у довJiетворить свое честолюбие. О небо ! EcJIИ я и па сей р аз срежусь на ЭI{замене, наной это будет для нее удар!>> П оразмыслив, Ван Хю, отназался от денег, 1,оторыми хо­ тела его снабдить родня: . Захватив все приготовленн ое жен ой, оп нехотя отправился в путь. -У ставший от энзаме­ нов Доан Ванг и приболевший Тием Хонг на этот раз ос т а­ лись дома . На постоялом дворе в Ханое ост,шовились тодь- 1,0 вт роем : Ван Хан, Док l{унг и Нхан Маи. Хозя:ип б ыл п о -прежнему приветлив, исполнен почтения, по нютму пе был о весело. • Ван Хан провел в городе два месяца, ни разу пе отлу­ чивш ись в родн у ю деревню. Ран ьше после r,аждого тура энзамено в он выходиJI иа воро т , тв ердо ув еренный в удаче, теперь же он сомневался , мучился, был не уверен, что пройдет в следующий тур. Три тура, к счастью, все трое.миновали благопол учно. В за ншочительном туре Нхак Ману не повезло . Друз~,л ем у м.олч а с оболезновали и уговорили не торопиться в де­ ревню, а дождаться, поиа не выставят списо1, нов ых т утаев. 180
ДоI, :Купг и J{хак Маи много раз пусиались в разгул и звали Ва'н ХаЕа, но тот наотрез отказывался. В минуты тоски и одиночества, перебирая в уме свои экзаменацион­ ные сочинения и вспоминая о похвалах, I,оторых он удо­ ст оился, Ван Xar, говорил себе : <<Нет, не может быть, что­ бы я опять провалилсю>. Но эта уверенность быстро раз­ веивалась, а чувство тревоги не оставляло юношу пи дпем, ни ночью. И дело было вовсе не в том, что его одо­ Jiева ли честолюбивые иысли. -У спех на эr,замепе для него теперь значил мало . Но жена е г о была бы счастлива в слу­ чае успеха. И оп упорно 1, нему стремился, страшилсн провала. Прежде Ван Хан: верил в свои способности. Если ты упорно занимаешься, если ты талантлив, то тебя непре­ мен но ожидает заслужен н ая награда,- так когда - то ду­ мал он. Но после неудачи на последнем эr,замепе он пошш, что пи упорство, ни талант пе гарантируют успеха, и стал верить в предопределенность судьбы. Да, все зависит от удачи, иначе еще в прош.пом году он стал бы 1,ыпяпом. Хотя в прошлогоднем решении двора это и было обещано, по ведь в том году был один главный энзамеватор, в этом году - другой. Нто наполшит ему об обещании? Словом, юноша чувствовал себя таr, же, ЕЮ, птица, IШ­ торая, пострадав не однажды от лу1,а и стрел, пачипаы бояться любой изогнутой • ветви. Поэтому даше во времн шу много застолья Ван Хак лишь делал nид, что веселитсн вместе со всеми, на саыом же деле 1,ошю1 сr,ребли у него па душе. Особенно дурно юноша провел ночь ню,анупе дня огла­ шения имен лауреатов. После четвертой стражи ему со­ всем не дремалось. По соседству ворочался До1, l{упг: его одолевали те же тревоги. Заголосил петух в переулке. Постояльцы услышали, как поднялся хозяин и, растош,ав слугу, велел всюшятитr, воду. Яркие лучи утреннего солнца заглянули в дом . Пор а было вставать. Северный ветер пытался сорвать орешюr с ареновых пальм. Серый туман вползал в дом через все щели. Холод­ но было всем, но Еазалось, что Ван Xar, и Док Кунг стали чувствительней других к непогоде. Их била 1,руппан дрожь, хотя они пе сбрасывали с плеч теплые одеяла . Хозяин постоялого двора принес чайпю, и поднос с 'Нl­ шечками, поставиJI все :)То па топчан . 181
Заря раснинула свои, а-лые крылья на полнеба. Барабан ­ ная дробь возвестила конец пятой стражи. Посльrшались хриплова1:ые со сна голоса уличных торговок Ван Хаку и Док Нунгу стало еще больше не по себе. В лучах утреннего солнца, заглянувшего в комнату, ос.обенnо кеприглядно выглядели неприбранные постели, разбросанные в беспорядке вещи. Двое старших братьев, Доан Ванг и Хай Эу, приеха­ ли в город I{ заключительному туру. Они единственные из всех оставались невозмутимыми. Hxai, Ман был мра­ чен, будто унушеппый: саранчой . Ван Хак и Дон Н.унг да­ же пе пытались скрыть смятение. Остальные же обита­ тели постоялого двора, малолетний Ныонг Фыонг, Ты­ онг Лоан и другие, были весеJlы, шутили 1,ю, ни в чем не бывало. Ногда все выпили по ттервой чашне чая, Хай . Эу сказал Ван Xar,y и Док Нунгу: - Не тревожьтесь, · я уверен, что у вас все в порядке. Ду:маю, .. нет в жизни счастливее мига, как тот, ногда узна­ ешь, что преуспел на экзамене. Ведь для соискателя это все равно что начало новой жизни . - Отчего же ты сам не сдаешь экзамены? - улыбнул­ ся До1, Нунг. - Эту честь я уступаю вю,~, - съязвил Хай Эу. С улицы донеслись шаги и голоса прохожих. Торопли­ во вошел хозяин. - Господа, ворота энзаменациопного поля уже отн р ы­ ты. Служители вынесли два Rресла, и погонщики выв ели из стойла двух старых слонов.- Хозяин обернулся и крик­ нул вниз: - Живо несите завтран! Пусть господа новые лауреаты отведают вина, сегодня им пожалуют халаты и шашш! •• Док Нунг прыснул: - Хозяин уверен, что пас с Ван Хаком ожидает три­ умф . С чего он это взял? Хозяин добавил: - Да, господа, я абсолютно уверен, что двое из вас сегодня получат степень кынюш и один· - тута-я. Поче.му? Пару месяцев назад мве приснилось, что мое заведение трижды горело : дважды пожар был большой, а один раз - малепьюrй: . Это очень верная приме·rа! И вы :меня не разу- 1:1ерите в том. Слова этого доброжелательного человека не могли рас ­ :сеять тревог Ван Хака, но на душе у него_ с.тало легч_е от· 18Z
того, что кто - то принимает столь теплое участие в его судьбе . Однако сердце так громко стучало в груди, что ему казалось, будто удары его слышны даже на большом рас ­ сто янии . Т ыон r Лоан, Кыонг Фыолг, приехавшие родственники Док l{унга и l{хак М:ана стали оживленно собираться, намереваясь направиться к воротам экзаменационного поля:. День вступал в свои права, и близился час оглаше ния имен победителей. Ван .Ха.к и Док Кунг так и пе пабра­ л·ись смелости, чтобы, 1,ак все, пойти к воротам экзамена­ циоFш ого ПОЛЯ. - -У вас, конечно, еще ·нет парадно й одежды? - спро­ сил Тием Хонг Док Кунга и Ван Хака. - Вы спрашиваете таи, будто уже известно, что мы лауреаты, - ответствовал Доr, l{унг. - А что вы станете делать, если парадное плат-ье и впрямь понадобится? - вмешаJiся в разговор Хай Эу . В этот мометrт тут как тут в :комнате появился хозяин постоялого двора . - Господа! Как только прив:иделся мне .вещий сон, так я и приготовил церемониальное платье. Если угодно , л тотчас побегу и возьму на время еще одно в до111е почт ен­ ного Вата. - Я -то думал, что лауреатам хал.аты и шашш жалует государь... - протянул Кхю, Ман. - Да, это тю,, но прежде , чем получить пожалов ан ­ н ый халат и шапку, лауреат должен уже быть одет л церемониаJiьиые одежды, - объяснил Тием Хоиг.- I{ тоi1-1у же государь жалует шапRи и хаJiаты для того, чтобы гос­ пода кьпrяны явились в них на состязание в имп ерато р­ с кий дворец, а не для того, чтобы присутствовали на огла­ шении -и-м-ен . Тю, что подходящую к случаю одежду надо иметь наг,от0ве. Хозяин о·бернулс я от двери. - Господа, а я уже и борова заколол , ведь новые лау­ реаты д(1ШRны устроить угощенье для ncex нас. Смотр ите, м.ьI ждем! - И он весело рассмеялся. - Что вы, что вы! - всполошился Вап Х,ш.- Зачем так торсшит:ься? Эх, пропадет свинина - сами б:удете вино­ ваты. На а:реио.вой пал.ьме, залитой . сOJище111, пристроила сь стайиа резвых _удодов.; оли з.воикой: .цщше.й пркветствовали чуде сное утро.
Вдруг раздался топот бегущих uor - n ворота ворв алс я совершенно ошалевший от счастья Тыонг Лоан. Он махал руками и кричал: - Первый, первый! Xar{ пе рвый в спи:с1{е лауреато в! Выпалив это, Тыонг Лоан, словно пузырь, из нотор ого выпус тили nоздух, разом сник и обессилен но опустился на топчан. До Ван Хю,а вроде бы и не дошел смысл этого известия, но сердце у него вдруг больно сжалось и занол о­ тилось I{ ак безумное. С о двора опять донесся топо ·г . Это прибежа•л Н:ыо ш Ф1;,юнг . - Первый из лауреатов - Ван Хан! - 1,рюшул оп и при:_нялся отплясывать I{аI{ОЙ-то буйный танец. Тием Хонr расплылся в счастливой улыбке: - Вот видите! Императорсний: двор всегда верен сво­ ему сл ову.- И обратилсн I{ Ныонr Фыонrу и Тыопг Jloa- пy: - Вы слышали это • своими ушами или передаете с чужих слов? Тыоиг Лоан, переведя дух, проговорил: - Я слышал, собственными ушами слышал . Прихожу па площадь - а там народу черным-черно . Har{ тол ыю об ъявили выход главного э~,заменатора и главного расп о­ рядителя, я протиснулся вперед. Вижу: два вашпых господина в остроносых туфлях, с таблич1,ами из слоно­ вой: кости в pyi,ax усаживаются в 1,ресла. Это и были гла в­ ный: экзаi\'rепатор и главный распорядитель. Я себе сто ю , смотрю, вижу - подходит I{ ним человек в с1,ромной одеж де. - Это был письмоводитель! - нетерпеливо вставил Ныонг Фыонг.- Он списоI{ держал. Я ведь тоже там б ыл, все видел . - Верно, письмоводитель со списноы,- опять заго во­ рил Тыонг Лоют.- Оп развернул свиток и что- то тих'() ска­ зал служителю, I{оторый стоял рядом. И тут служитель нак гарюrет на всю площадь; <<Первый в СПИСI{е ныня­ пов - Дао Ван Хан, двадцати трех лет от роду, из дере вни: Даонгуе н провинции Шонтэй! » Нак только услышал я это, TaI{ давай: снвозь толпу обратно протискиваться. Дуыаете, это просто? А тут юш ра з другой: служитель в рубахе с оторочI{ОЙ: поднял рупор и повторил слово в слово. Выбрался из толпы и вижу, ч то погонщики уже вывели двух слонов и разошлись в разnые стороны. 184
В комнату ворвался сияющий хозяин постоялого двора и сообщил: - Погонщики пустили слонов по улицам , пошли огла­ шать имя лауреата. Ну, господа, теперь убедились, что сон мой был в руку? Вы все удостоитесь степе ней! И хозяин кинулся на кухню растормошить медлитель­ ны х слуг. Ван Xar{ совершенно потерял ощущени е реальности. Он словно бы спал наяву. Ниrюгда прежде он не испытывал ничего похожего. Поначалу юноша пыталс я изобразить па лиц е полнейшую невозмутимость, будто бы происходящее не имеет к нему rпшако~:;о отношения, но, 1,ак известно, молодость не может долго лицемерить . Радость искала вы­ хода. Ван Xar{ не мог усидеть на одном месте, он расхажи­ вал из угла в угол, то взмахивая руками, то хват аясь за г олову. Слуга принес поднос. Хозяин постош1ого двора, сложив •руrш, торжественно снлонился в глуб оI<ом поклоне. - Прошу вас, господин первый лауреат, и вас, госпо­ да, отведать вина. Hxal{ Ман, посмотрев на Хай Эу, проговорил: - Я думаю, что выпить вина мы успеем и после, ио­ гда Ван Xar, получит шаловапные халат и шапку. Сегодня Ван Xar, должен нас угостить н а славу, к чему эта выпив­ на в спепше? Хозяин постоялого двора со знанием дела ответил: - Нет, господа, оглашен ие имен затянется до после ­ пол уденного времени. Если вы сейчас пе под1,репитесь, то, боюсь, сильно проголодаетесь. - Хозяин знает, что говорит,- поддержал его Хай Эу .-'- Поr,а вьшлиюrут двадцать пять но вых I<ьшяпоn, пол­ дня пройдет, тем более что господам лауреатам не хочется спешить, им бы толы,о растянуть удовольств ие . Хай Эу и хозяин убедили всех, что нужно поесть перед вы ходом из дому, по е два все усе л ись, наr, с улицы доне ­ сл :и сь шум и радостные нрини ребятишек: - CJioл! CJioн! Слона веду т! Тыонг Лоан, :Кыонг Фыонг и прочие тотчас повс1,аrшли с мест и выбежали на ушiцу. Старый, уже дряхлеющий слон медлительно вьшлыл из -за угла; в седле покачивался погонщик. l{артинно выставив медный рупор, погонщик изо всей мочи заl{ричал: - Первый в списке кьшянов - Дао Ван Xar,, двадцати трех лет от роду, из деревни Даонгуен провинции Шонтзй! 185
Потом немного переждал, опять поднес рупор ко рту и повторил сообщение. • Тыонг Лоан, Rыонг Фыонг и осталыrые вернулись до­ мой к подносу с едой и вином лишь после того, кат, слон, сопровождаемый толпой ребятишек, свернул на другую улицу. И тогда Ван Хак шепотом призuался своему другу Док I{унгу: - Веришь ли, я до последнего :мига сомневался, что у меня все в порядке. - А я о ·себе еще ничего не знаю... - озабоченно прого ­ ворил Док Ryнr. Все расселись вокруг подпоса: Но Ван Хаку и Док Кун~ гу было не до выпиш,и и еды. Хозяин постоялого двора внес узел с одеждой. - Вот вам, господа, платье для первого лауреата и для кьшяна. Док Rунг взмахнул ру1.ами: - Одежду для н:ыняна отложите 1чда-нибудь подаль­ ше! Неизвестно, понадобится ли мне это . - Понадобится, понадобится, - заулыба.rrся хозяин.­ Наверняка придется вам облачаться в церемониальное платье. - Ну-ка, 1н~сите все это мне, - крикнул Хай Эу.-­ Если Ryнr не желает, пожалуй, надену я. И Хай Эу попросил хозяина, не развязывая узла, по­ слать с ним слугу 1, эr,заменационному полю. Все ушли, в доме остался только До~, Нупг, обуреваемый сомнениями и тревогами. Уди;:;ительно, до чего сметливы удичные ребятишки! Едва Ван Хак ступил за ворота, как они захлопали в ла­ доши и громко зю,ричали: - Первый лауреат! Первый кьшян! Сотни пар глаз устремились на него, по толпе u:рошел шепоток: одни говорили, что первый лауреат на диво хо­ рош собою, другие с ноткой осуждениfl добавляди, что чересчур он молод. Окруженный всеобщим вниманием, Ван Хак важпо щ,rступал вслед за Хай Эу . Вдруг откуда-то издалека п@­ слыиrался нежный, воркующий голос: • - Сюда, скорее! Нто хочет увидеть первого лауреата, выходите сюда быстрее. И тут перед Ван Ха1юм и его друзьями появились их старые зпакомые - певицы Фыонг и Кук. Приблизившись 186
н Ван Хану, обе оии ни~1,о поклонились, сложив руки, и жеманно улыбнулись . - Господин первый лауреат! Целый год мы не виде­ лись с вами. Уж вообразили, что вы .. . - Умерли, - подсназал им Ван Хак. - Нет, нет! Что вы! Разве мы смеем таное поду- мать? - защебетали девицы. - Мы просто решили, что вы вообще не появляетесь больше в Ханое. - · Ладно, мы еще поговорим, - сказал им Ван Хак,­ надеюсь , у нас еще будет сдучай. И Ван Хак многозначительно скосил глаза на своих братьев, шедших следом, давая понять , что продолжать разговор ему неудобно. - . I -Io где же Док Нунг? Отчего его нет? - спросила Фыонг . - Скоро и он явится,-'- ответил Ван Хан. - Вот это славно! - захлопала в ладоши Нук - Л.1д" по,. мы побежим ему навстречу. Девицы удалились, а Ван Хак и сопровождавшие его двинулись к воротам экзаменационного поля. Небо! Откуда собралась такая огромная толпа? Народу на шющади было словно грибов после весеннего долщя. Ван Хак остановился в nе:котором ' отдалении. JКдать ему пришлось довольно долго. Вдруг над площадью - уже в который раз - раздался 1,рин: - Первый в списr{е нынянов -" Дао Ван Хан, двадцати трех лет от роду, из деревни Дао нгуеп провинции Шов­ тэй! Дрогнувш им голосом Ван Хак велел слуге с постояло­ го двора отозваться вмест0 него. - Я здесь! Слушаюсь! - гар.кнул во всю мощь св0их легних слуга. Словно натянутые луни со стрелами, все взгляды тотчас устремились па Ван Хана. С иеустраши:мым видом грозного пол:ководца, разрыва­ ющего кольцо вражеских воинов, стражник в рубахе с .ото ~ 1юч1юй двинулся туда, от1{уда раздался нрин. Он осыпал ударами всех стоявших на его пути. Вслед за этим страж­ н:иRом Ван Хан и сопровождавший его Ньюпг Фыонг смо­ гли беспрепятственно пройти к возвышению . В нресле справа сидел главный экзаменатор в шапне сановюша, с табличкой из слоновой ноети на груди, слева располвжил.:. ея главный распорядитель. . . 187
Ван Ха 1, сrшоп илс я н поч тительном поклоне перед ними обоими . Г.тrаввый экзамепатор ::;аговорил; его говор вьща­ вал уроженца центральных провинций, дющия была с ~шер ­ ной , и пиr,то его ре чи не понял . Затем главный распоряд и­ тель уr,азал на юшуратно сложенные па столе халаты и шапки. Ван Хак принял шалованное одеяние, передал его Кыонг Фыопгу и в ::;па~, благодарности еще раз по - 1шонился сидев шим в нреслах чиновникам. После этого служители • повели лауреата в Палату десяти запо ве ­ дей, где уже собрались прочие эr,зюненаторы и , распо ря­ дители. Эr,за менационное поле теперь выглядело иначе: на пем возвыш ался огромный шатер, вход в который был с двух сторон прегражде н плетепышr пзгородями. Внутри оп был устлан циновr,а ми, окаптоваrшыми алой каймой. По указанию служителя Ван Хак занял почетное ме ­ сто. Кыонг Фыонг, держа в pyr,ax халат и шапку, стал за его спиной. Ван Хан I{Олебался, не зная, следует ли ему сейчас же надеть жалованные халат и шаш,у. Заметив его замешательство, один из чиповни r, ов предварительной эr,с­ пертизы объяснил, что в парадное платье надлежит обла­ читься завтра н: церемонии благодарения. Подошли н: Ван Хану и дру1'ие экзаменаторы, они вспо­ минали разные его экзаменационные работы и хвалипи талант молодого человека. • В это время у ворот выклиrшли второго по списку 1,ы­ няпа. Через час появился в шатре и второй лауреат в сопро­ вождении служит еля . Ван Хан не был анаrюм с этим челове1,ом, но, посколь­ ку обстоятельства сблизили их и отныне они стали вро­ де бы однокашниr,ами, он тепло, дружес1,и приветство­ вал его. Спустя час в шатер вступил третий лауреат, за -ним - четвертый. Солнце уже стояло над крышей Палаты десяти запове­ дей, и его лучи отвес но падали в шатер через отверстие возле опорного столба . В это время от ворот донеслось имя: очередного лауреата : - Восьмой 1,ынян - Буй Доr, Кунг, от роду двадцати двух лет, из деревни Чуrшам Ханойской провинции! Радости Ван Хю, а пе было границ, он стал расхвали­ вать всем присутствующи м своего друга, его добрый нрав и талант. 188
• Минуло немало времени, и вот в шатре появился Дои Нунг, облаченный в широиий парадный халат с рукавами раструбом, за ним шел племянник и нес жалованные халат и шапку . Док Rунг в этот момент выглядел настолы<а ко­ мично, что Ван Хак с трудом удержался от смеха. Rыняны, которые пришли раньше, представлялись тем, нто входил позже. Общая беседа становилась вольней и непринужденней. , Солнце уже нлонилось н: заr,ату, когда в шатре собра­ лись все двадцать пять кынянов. Среди них семеро 01,аза­ лись учениками второго лауреата из Тиеюшеу. После того Ка!{ доски со СПИСI{Ю,IИ новых I{ЫНЯНОВ и ту­ таев ?ЫЛИ выставлены для всеобщего обозрения за воро­ тами, главный экзаменатор и главный распорядитель воз­ вратились в Палату десяти заповедей. В это время прибыл губернатор Ханоя, чтобы поздравить преуспевших соиска­ телей и пригласить всех на следующий день на торжест­ венный прием, посл:е чего, по зню,у главного экзаменато­ ра, новые лауреаты одновременно поднялись и понинули шатер. Миновав ворота э1,замепационного поля, Ван Хак и До1{ Rунг в унромном месте поспешили с1,инуть с себя це­ ремониальные халаты и отдали их слуге с постоялого дво­ ра. Оба юноши хотели было подойти 1, списку тутаев, ню{ вдруг к ним подбежал Тьюнг Лоан и сообщил новость: Нхак Маи получил степень тутая - в спис1,е он чисJrился пос.ледним. Док Нунг весело засмеялся: - Пожалуй, это самое для него подходящее: хоть и последний, но все же тутай. Нонечно, почета ему было бы больше, будь он, к примеру, предпоследним. - Ничего, сойдет и тан,- улыбнулся Ван Хан.- Мой братец Доан Банг в прошлом году и то оназался в спис'1,е тутаев третьим с конца. . . Через несколы<о шагов им навстречу попались Хай Эу .и Доап Банг, в тот же момент подоспел и Нхю, Маи. Вся номпания, двинулась I{ постоялому двору. Молодые шоди чувствовали себя воинами, одержавшими славную победу. - Один из новых кыняпов оказался каним-то чуда­ ком,- расс1{азывал Тыонг Лоан ...: ... .. Ногда служитель вы­ клюшул в рупор его имя, он вдруг стал обоими куJtю,ам::и 1юлотить по шляпе, привешенной за шнурок на груди, по­ том заскакал, как воробей, и завопил: <<l{ому досталась свиная голова? Мне, мне!>> Сначала все решили, чтЬ on f89
умом тронулся. А потом кто-то сназал: <<Отзовитесь, вас вызвали». Только тогда он отозвался. Хай Эу засмеялся : - Видно, этот соискатепь проваливался много раз, по­ тому и обезумел от счастья. Уже перед самым закатом 1юмпания добралась до по• стоялого двора. И пошло таr,ое веселье, 1,акое не часто случается даще по большим праздникам. Содержатель постоялого двора и все его постояльцы пировали до самого утра. Наутро, ближе к полудню, Ван Xar, и Док Кунг обла~ ~IИлись в новые халаты, надели шапки и пошли к энзаме­ национному полю. . Все экзаменаторы уже собрались в большой палате. Здесь же присутствовали второй лауреат из Тиеню1еу, тиенши из Куиньлама, кьшян из Майдиня и другие из­ вестные ученые-юrижшши, прибывшие из р.1зных про­ виrщий. IОноши отвесили поклоны, а кынян из Майдиня объ­ ясt{ИЛ экзаменаторам, что почти треть новых н:ынянов - это _ученики его друга, второго лауреата. Экзаменаторы на все лады расхваливали мудрого наставпю,а. Один за другим явились новые 1,ьшяны. Все заняли места для церемонии благодарения. Посреди экзаменационной палаты стоял алтарь, на ко­ тором курились благовония. Большой: золотистого цвета зонт был раскрыт над огромными, ярко горевшими свеча­ ми бепоrо воска. Церемония была обставлена строго и красиво. Стояли десятки людей в шитых золотом чиио11- нич'ьих шапках, расшитых парадных халатах и несколько десятн:ов У.ченых мужей, облаченных в парадные темно­ синие красивые халаты. Дым вился над чашами с благово­ ниями, отбивали мерные удары гонги и барабаны. Началась церемония по1шонов. Первым величественно двинулся с места главный экзаменатор. Отвесив пять по­ клонов, он попятился назад и отстунид вправо. Следом за ним проделал то же самое помощник главного экзамена­ тора, только отступил влево. Затем ста.Тiи кланяться цен­ ~юры, распорядители, смотрители, младшие экзаменаторы. После экзаменаторов настал черед губернатора и извест­ ных учепых- книшш,шов. .. Отвесив по1шоны, 1шждый занимал свое место - по пра~ вую или левую сторону .. Сложив ру1,и, стояли они с серьезным и ' торir~ественпым вырааtением на лицах. ню
Нююнец . подошла очередь новых кьшяпов. Они благо­ дарили государя за то, что он удостоил их ученой степени. Наждый 1шанялся шесть раз, опускаясь на колепи. Затем новые лауреаты поднялись и выстроились в две шеренги, и началась церемония благодарения за · пожалованные шапки и халаты: для этого кыняны опять выступали впе­ ред и отбивали по пять земных поклонов каждый . Следу­ ющей была церемония благодарения за приглашение на торжественной прием. И вновь каждый из кынянов отби­ вал по пять поклонов. Одна за другой последовали церемонии благодарения наставников и экзаменаторов: им отбивали по два пон:лона. В конце концов ряды участников этого утомитеJiьного обряд.а утратили свою стройность; присутствующие пере­ ходиJiи с одного места па другое и, отбивая поклоны, уже не очепь ясно представляли, кого и за <1то они благо­ дарят. По 01{опча~1ии церемонии чиновные господа и кыняны отправились в шатер на торжественный пир, который гу­ бернатор провинции устроил за счет местной казны силами своих служителей . В шатре были расставJ1еr1ы столы со щедрым угощени­ ем. Чиновные господа, ученые :мужи и письмоводители за­ няли места по ранжиру: за отдельным столом - главный экзаменатор и его помощнин, за другим столом - главный распорядитель вместе с главным цензором, губернатор - рядом с известными учеными-ннижнинами. Это были места высшего разряда . Смотрители, цензоры, помощники смотрителей сели вместе с _ младшими энзаменаторами. Это был второй раз­ ряд. И нанонец, места третьего разряда заняли новые ныю1- пы и письмоводители. За каждым столом сидело по четы­ ре ньшяна или по шесть письмоводителей. Ногда гости расселись, явилась труппа антеров с флей­ тами, лютнями: и барабанами . По случаю большого тор,i{е­ ства Jiучшие певицы провинции были приглашены услаж­ дать слух ' гостей, и среди . них - Фыонг. и Rук. Понлонившись господам, актеры .попросил:« дозв оле­ ния сесть н.а циновну, расстеленную за пределами _шатра, а певицы пошли между столами разливать гостям вино. По распоряжеuию губернатора антеры подошли снача ­ ла к столу, . за доторым сидел перв;ый лауреат. Один из антеров ударил в барабан и. понлопился Ван Хану. 191
И загремели барабаны, зазвенели струны лютен, запе­ ли флейты, раздались голоса певиц. Пирующие один за другим подняли чарI{И. Настал черед и разложенных на блюдах яств. В общем­ то они были похожи на обычное угощение, которое выстав­ ляют на празднествах и свадьбах. Здесь были и маленькие блинчики с мясом~ тя, и свинина, и различные соусы, суп из акульих плавников, вяленая рыба, вязига. Но общее восхищение вызвали четыре особых блюда, украшенных цветами и зеленью. Они символизировали собой; четырех священных животных: драЕона - это был карп с плавни­ ками и усами; феникса - блюдо из I{урятины в фор~1е Еры­ ла феникса; черепаху - блюдо из утr{И, которой искусно был придан вид черепахового панциря; единорога - б.тподо из свинины, выложеш-юй таr{, что можно было легко рас­ смотреть голову, хвост и рог. Гремела музьша, звучали голос.а певиц - пир был в разгаре. По прrшазу главного энзаменатора служитель принес Ван Хану кисть, тушь и лист бумаги с цветными развода­ ми: первому лауреату предстояло сочинить стихотворение о друзьях-однонашнинах. Стихот.I;Зорение, собственно, Ван Хак приготовил еще с вечера, и сейчас ему надо было толы{о еще раз проверить паждый знаr{, I{Ое-что подправить, начертать на Ерасивой бумаге и преподнести главному энзаменатору. Написанное резними, ярюrми штрихами на преr{расной глянцевитой бумаге, стихотворение, I{азалось, играло всеми цветами радуги. Главный эr{заменатор улыбнулся, похва­ лил сочинителя и велел письмоводителю зачитать стихи вслух. Письмоводитель начал читать звучным, будто 1юло1юл, голосом: Россыпью звездной уr,рашено небо осеннее. Велюшлепны ученых мужей сочинения . .l{арп перепрыгнул :всех рыб у Драrшновых врат 1• 1 Согласно преданию, речные и морс1ше рыбы состяаались у Дра1шновых ворот. Та, I1оторой: удавалось прыгнуть выше всех, становилась дра1юном. 192
Преодолело экзамены знание, рвение. Розовых, белых цветов та~, чудесно цветение. Так и таланты все ярче и все вдохновеннее. Время для пира. Наставниии мудрые, нас Благословите на радостный взлет и парение. Гости одобрительно заrпхвали головами: такие стихи до-. стойны первого лауреата. Затем иаждый из новых кыня­ нов переписал их, чтобы сохранить на память. Гости скоро захмелели, смех и разговоры не умош{али ни на миг. Певицы, оставив пение, начали увиваться во­ ируг молодых лауреатов. Ван Хака и До~, Кунга, I{роме Фыонг и Кук, ОJЧJужили еще четыре-пять певиче~{. А пре­ старелые кьшяпы из числа вновь удостоенных вели сте­ пенные беседы между собой. Пир завершился в позднем часу. I{ блюдам с изобра­ жениями четырех священных животных ню,то тю{ и пе посмел прикоснуться. Их преподнесли в дар I{аЖ­ дому из кынянов, для того чтобы они :могли угостить до­ мочадцев яствами, пожалованными им из государевой казны. Перед тем I{aI{ гости разошлись, губернатор вручил каждому лауреату по синему зонту с серебряным набал­ дашнином. Стражниrшм было велено доставить эти зонты на постоялые дворы, где остановились лауреаты. За воротами Ван Хана и Док I{унга поджидали певич­ ии Фыонг и Ку1{, опи оспаривали друг у друга честь нести над Rылшrами зонты. Певич1,и проводили юношей почти до самого постоялого двора, затем отправились вос­ вояси. На постоялом дворе всю ночь продолжалось веселье . Удостоенные степеней щедро благодарили хозяина. А по возвращеnии в родные места счастливых молодых лауреатов ,ждала нес1,ончаемая череда празднеств и уве­ селений - так односельчане и родня отмечали начало бле­ стящей карьеры талантливых юношей, 1:93
XVII Словно нефритовое блюдо, сияла луна, освещая импе­ раторскую столицу Хюэ и в ней - запретный государев город , обнесенный неприступными стенами . Загнутые края дворцовых крыш гордо вздь1мались к небу. И с особой кичливостью возносилась крыша палат, где находился главный вход, ведущий н государевым двор­ цам. Лунное сияние четко прорисовывало разноцветных дра­ нонов и фениксов над входными дверями и воротами, с торже ственным видом взиравших на гипсовые солнца. В эту летнюю ночь государев запретный город спал сла­ достным сном, который нарушали толыю тяжелые удары барабанов ночной стражи, звошшй гром гонго~ на башнях, понашливание воинов, идущих дозором. Миновала полови­ на четвертой стражи. Ван Хак поднялся слишком рано . Никто из соискателей еще не явилея на Эl{замен. В па­ латах над главным входом, нро:ме стражи, никого не было. <<Минут через десять, должно быть, начнут впускать,­ подумал юноша. - А пока, пожалуй, прогуляюсь да полю­ буi:ось ночным видом государева города>>. И он попросил стражник ов пропустить его в ворота . Те, видя, что это со­ ИСI{атель дворцовых экзаменов, не посмели ему отказать. И он вошел в главные ворота. Между двумя высокими витыми бронзовыми колонна­ ми виднелся изящный изгиб моста, перекинутого через пруд Тхайзить на островок. • Легкий ветероI{ доносил тершшй ароыат цветущих ло­ тосов. И это придавало еще большее очарование ночной прогуш,е. Ван Хак направился к пруду. Посреди моста он остано­ вился и грустным рассеянным в з глядом скользнул по тем­ ным громадам дворцов на фоне белеющего неба. . Четвертый лунный месяц был на исходе. Под мостом na воде мерцали готовые вот- вот распуститься бутоны лото­ са. Временами игривые рыбы всплескивали хвостами. . На берегу пруда стояло orpollfнoe вековое дерево с не­ сиолькими изогнутыми стволами и ветвями, 'напоминавши- ми издали клубок драконов. . • • Неяснь1е •образы ночи возбудили в душе юноши необъ- 194
яснимое волнение. Он с беспокойством помышлял о пред­ стоящих экзаменах, а когда вспоминал совсем недавнее, его начинала бить нервная дрожь. Пожалуй, за все двадцать четыре года своей жизни ему еще не доводилось испытывать подобного напряжения всех душевных сил. Справедливости ради следует сказать, что незадолго перед этим он пережил весьма приятное событие. В про­ шлом году он вышел победителем на межпровинциа11ьных экзаменах в Ханое, где участвовало двенадцать тысяч уче­ ных мужей, к вящему торжеству своей жены, которая, н:а~ залось, даже помолодела от счастья. Особуrо радость испы­ тала она в тот день, когда односельчане из Даонгуена с флаг·ами .и барабанами встретили Ван Хака в уездном цен­ тре и проводили его до самых ворот отчего дома. Еще бо­ лее радостно было ей слышать, 1шк люди называют ее мужа первым Jrауреатом межпровинциальных ЭI{заменов. Пошли веселые приемы и пирушн:и для жителей Даонгуе­ на и Ванчиня: лилось вино, жарилось и парилось мясо. Это угощение унесло с собой добрую половину ее приданого. Но Нrок ничуть не жалела об этом - напротив, гордилась тем, что понадобилось та~, много денег на празднества. Она цвела, как прекрасная роза. . Старый Нам и мать Ван Хака тоже были безмерно счастливы. Сам Ван Хак, правда, не придавал своему успеху боль­ шого значения. Но и он был горд. С двенадцатого месяца прошлого года до середины первого месяца в этом году он беззаботно развле1щлся с друзьями и прилте11ями, пo 1IHI не заглядывая в книги . Ему пришлась по BI{ycy такал па редкость приятная и безмятежная жизнь. Неприятности начались после того, I{ait Вап Хак и ДоI, Кунг отправились на экзамены в столицу, город Хюэ. Экзамены в этом году начинались в последней дю,аде третьего месяца. Дорога предстояла нелешая и долгая: - почти · два месяца . Поэтому еще с середины первого месяца Дон Купг начал торопить друга. Тревожась за здоровье :мужа, Нгок советовала ему выбрать морс1юй путь. Но Вап Хак счита.тr, что это потребует слишr{Оl\I больших трат, к • тому же морсr{Ое путешествие представлялось ему опас­ ным. Tai{ же считал и Док Кунr, поэтому оба друга отпр.а- вились в столицу посуху. ' . . . . Нrоt- - паняла юношам двух_вынос.iшвых _ слуг, 1юторые должны были нести поrшажу господ Rыiншо.в . 195
На дорогу, па щилье требовалось самое малое по три сотни н:уанов па каждого. Нгоr, поменяла медные деньги па серебро, чтобы пе тю, тяжело бьшо нести, и вручила узешш с серебром юношам. Потом приготовила для них тесани и топоры, без н:оторых никю, не проложить себе дорогу в густых джунглях. В двадцатый день первого месяца, в сопровоащении слуг, ноторые тащили поклажу на норомыслах, юноши вышли в путь. От провинции Шонтэй па юг, до Тхапьхоа, ' шли не­ спешным шагом, ночевали там, где застанет тьма. И хотя дорога была со спус1,ами и подъемами, путнини уставали не тю{ сильно. 1{ югу от Тхапьхоа идти cтaJio кудатруднее. А после Хатиня уже ииКаI{ИХ CИJI не хватаJiо. Целыми дня­ ми приходилось продираться сквозь густые. заросли, занры­ вавшие небо. Потом надо быJiо преодоJiевать нрутые, кан стены, crшJiы. Дорогу то и дело перерезаJIИ быстрые, шум­ ные ручьи. Иной раз случалось нарабr,аться вверх по нру­ тизне или споJiзать вниз на ноленях. Кое-где тропа шла по берегу глубоних речен, тольно оступись - и нонец. Самым тяжелым оказался путь возле горы Чонг. Тут и муравью-то проползти нелегно, не то что человену. Под nогами - острые, нак лезвия ножей, намни,- того и гля­ ди, поранишься. Сандалии порваны, колени ободраны до крови, но от­ дохнуть нельзя, по той простой причине, что негде остано ­ виться:. Миновав опасный участок, оба юноши почувствовали, что вот- вот упадут от усталости. Но, спеша добраться до ночлега, они позволили себе лишь пе.много передохнуть, поесть сухого риса и двинулись дальше. Однажды юноши увидели оставленные па придорож­ ном I{амне тесаки. Дон l{уиг предположил, что они при­ надлежат I{аIШм-то дровосеrшм. Ван Хак остапови.тiся и прочитал кoe-r,ar{ начертанную надпись. Она гласила, что цутешественнини могут воспользоваться этими ножами, с тем условием, что положат их на место. Вс1юре путь им преградили поваленные заросли бамбука, перебраться через ноторые не было никаной возможности. Приятели велели слугам расчистить дорогу. Вооружив­ шись тесакам:и, слуги принялись за дело, а Ван Хан с Док l{унгом рттаскивали в сторону срубленный бамбун. При­ шлось немало потрудиться, прежде чем удалось преодо­ леть это неожиданное препятствие. 196
На другой дент, Ван Xai{, измученный тяжелой дорогой, с.кверной погодой, зане~,юг. До.к Нупг со слугами часто останаuливались, поджидая его. Поглядывая на 1шсые луqи света, едва прошшавшие с.квозь густую листву, путешест­ венни.ки поняли, что солнце уже садится за горы, а до места ночлега еще очень далеr{о. - Придется ночевать на деревьях,- сназа J1 Ван Ха.к. Но все деревья поблизости были высою,rми и без ветвей внизу - попробуй-на вс1{араб1{аться по голому стволу! Вдруг они заметили иес1{олыш деревьев, на стволах .ко ­ торых были набиты ба:мбуr{овые планки. Значит, раньш е .кому-то уже доводилось ночевать в этих местах. На одном, самом невысо.ком дереве нес1{ольно плю101{ отвалилось. Слу­ ги тотчас приладили новые. :К 1{а;-ндо:му дереву пр1шрепи­ ли пе~,ое подобие шолы{И. Лишь в таной люлы,е мож но было чувствовать себя в безопасности от пантер, тигров и змей. С большой опас1,ой взбирались Ван Хан и ДоЕ I{унг в свои убе;нища. Ногда они устроились на ночлег, слуги на­ рубили свежих листьев и прикрыли их сверху от дождя и тумана. Потом унрылись и сами. Пала нромешная ть:на. I{pyгo11r слышались крюш сов, обезьян, стрю,от сверчнов и ци:1,ад, иногда ветер приносил рычание тигра. У Ван Хана поднялся жар, он стонал, убеж­ денный, что ему пе пережить эту ночь . Потои Ван Хю, сназал своему другу: - Я думал тогда: тан:ие муюr не стоило бы терпеть даже ради того, чтобы стать императором, а уж ради того, чтобы получить ученую степень тиенши,- и подавно. Люлы,и по1шчивало, и ниЕто не смьшал глаз, боясr, сва­ литься во сне на землю. Лишь после того, I{ar, совсем рассвело, осмелилис ь они спуститься вниз. Отдохнув, Ван Хак почувствовал себя немного лучше: жар спал, осталась лишь пеиl'Ую­ верная усталость . И путпини снова двинулись дальше . l{о­ гда они добрались до края леса, уже опять близился ве­ чер. Над ними угрожающе нависли 1,аыеппые громады утесов. ' Потом дорога пошла берегом моря. Там, наверху, громоздились высо1,ие горы, а рядом плесн.ались мор­ с1,ие волны. Дорога здесь была неровной и уз1,ой, подъ­ еМьI перемешались со спусЕами. Все четверо шагали осто­ рожно, боясь посЕопьзнуться и стать добьией морс1,их чу­ довищ. 197
Через нес:к0'лько дней они подошли 1, реке - таной не­ объятной, что с одноrо берега пе бьщо видно другого: Рас­ спросив людей, путники выяснили, что это переправа Тамзианг. Ии расс1,азали, что 1,огда-то река здесь была еще шире, но потом ее сузили наносы. Страшно было и смот­ реть на волны, вздымавшиеся точно в иоре. Иереезд на пароме занял целый день, наших путешественников укача­ ло, и они вынуждены бьши хорошены,о отдохнуть, прежде чем пуститься дальше. Лишь через десять дней после этого бедняги доплелись наконец до стольного города Хюэ. На дорогу они иотрати­ ли месяц и десять дней - меньше, чем предполагали. Найдя себе пристанище, два друга отдыхали несколько дней, а по-том отправились сдавать чистые экзаменац,иоп­ ные тетради, на каждой из ноторых проС'IавJ1ялись знани: <<Государь лично просмотрею> . Это означало, что экзаме ­ наторы будут проверять не белови1,, а копию беловика. Та- 1ш:м образом для всех четырех туров от соиснателей требовалось восемь те-традей из отличной аккуратна раз­ линованной бумаги, где на кашдой странице должно уме ­ щаться по восе~1ь строк, двадцать два иероглифа в наж­ дой. Шесть тетрадей для первых трех туров имели всего лишь по десять страниц , две тетради, предназначенные для четвертого тура,- по тридцать. Экзамены начались восемнадцатого дня третьего меся­ ца. Э1{зю,-1енационные палаты были обнесены высоной кир­ пичной стеной. В этом дворе находились Палата э1{заме ­ паторов, дома, где располагались сановнини, ведавшие всей процедурой, и десять домов, нрьпых черепицей, - де ­ сять энзаменационных палат для соисr,ателей. Каждая из палат имела три зала, разделенных перегородками на три части. В :каждой таI<ой комнатуuше имелся сундучок, на 1,отором можно было разложить бумаги. СоисI<атель дод­ жен был ТОЛЬКО захватить с собою нисти, тушь и ЦИНШilКУ, На~{ануне дня эI<заменов перед :каждым таним сундуч­ ком поставили бамбуковую табличку с именем экзаменую­ щегося. :Как только появились соиснатели, I{ пим тотчас подо­ шли стражнини и развели по экзаменационным палатам соrласно табличнам. Пока соис1-штель писал сочинение, за дверыо перед ним маячил воин с обнаженным мечом под мыпшой . Вокруг кирпичной стены дозором ездили страж- 1~'ини па слонах и лошадях во главе со смотрителем, J;{O!i'O - poгo 11азначали из военных чинов. 198
Соискателям было предложено в пер~ом туре семь тем для восьмичастных сочинений. Из них достаточно было разработать три темы. Но Ван Хак, у которого всегда был излише1, сил, сумел написать сочинения па все семь тем, а Док l{унг - на пять. Вернувшись домой, оба друга показали сотоварищам свои черновики. Все предрекали им успех. Ван Ха1,у про­ рочили пятерку, а Док Rунгу - весьма почетную тройку. Дело в том, что. на столичных экзаменах результаты оце­ нивались баллами, и наивысшей оценкой считалась . <<Де­ сятIШ>>. Но и <<единица>> была благом, потому что ее полу­ чение не означало еще провала. 1:от, кто за четыре тура наб~рал не менее десяти баллов, без единого провала, про­ ходил в число участнююв состязаний в императорском д'ворце. Соискатели, набравшие от четырех до девяти бал­ лов, к этому состязанию не допус1,ались, но получали зва­ ние лауреатов малого списка. Ному же не удавалось на­ брать четырех баллов или же кому не посчастливилось получить хотя бы <<единицу>> за сочинение, тот мог уже числить себя среди неудачников. Первые успехи радовали двоих друзей. Но в день вто­ рого тура Док Rунга свалила хворь, он не смог явиться в экзаменационную палату и вынужден был написать про­ шение, чтобы его отставили от экзаменов. Через нескольно дней · Дон Нунг оправился от болезни. Ему бы подождать до конца э1,заменов, но какая-то неве ­ домая сила тянула его обратно в родные I,рая. Он решил вернуться, не дожидаясь своего друга, и двинулся в обрат­ ный путь в сопровождении слуги . Одиночество угнетало Ван Хака, он стал печальным и задумчивым. Третий и четвертый туры также прошли гладко. Когда на воротах башни Фуван вывесили список преуспевших, то оказалось, что имя Ван Хат{а стоит в самом начале: он стал первым лауреатом СТQличных экзаменов. Соискатели по­ глядывали на него .е, опас1{0:Й и восхищением, ему предре­ кали первое :место на состязаниях в императорском двор­ це. И он был заранее убежден в победе. Стало быть, его жена будет носить титул, о 1ютором она так долго меч­ тала. Накануне дня состязания в императорском дворце Ван Хм, лег пораньше. Проснувшись, он оделся и вышел: ду­ мал, что вpeNIJI уже позднее, но пришел на место по 1,рай:­ ней мере па полчаса раньше сро1ш. Ван Хат, продолжал прогулипатъся И6 берегу пруда Н!9
Тхайзитъ, 1,ai, вдруг откуда-то со стороны башни донесен l' рохот, похожий па пушечный выстрел. IОноша понял, что это сип1ал о начале пятой стражи, и, оправив халат и го­ Jювпую повязку, вошел в ворота, ноторые вели во дворец И м ператорских приемов. Уже совсем рассвело . Соискателей пригласили во дво­ рец. По установленному поряДI<у нечетные номера по спи­ ску входили в левые воро'Га, четные - в правые. У Ван Хана был первый помер, и -он направился к левым воро­ т ам: . Страж1-rи1{ небрежно досмотрел его и пропу,стил па левую сторону. Там, в предназначенной для него I{OMIIaт,.- · ие, Ван Хак нашел суч_дучоI{ с табличr{ОЙ, на ноторой зна­ ч ю1ось его имя. Сановный э1,заменатор, вельможа двора, чиновные экзаменаторы, цензоры, ревизоры и прочие уже находи­ лись во дворце, облаченные в парадные одеяния. Во дворце Императорских приемов стояли два алтаря: один при входе на галерею, другой - на самой галерее. Н'огда все соискатели заняли свои места, чиновник на вытянутых руrшх внес шrштулку, в I{оторой на особых ли­ стах были записаны темы сочинений, предложенные самим государем, и водрузил ее на алтарь, что находился на галерее. Велъможа, ведавший 'экзамена _ми, и все санов­ nые господа распростерлись ниц и отвесили пять по- 1шопов шнатуш,е . · Затем главный письмоводитель распо ­ рядился сделать с этих листов копии по числу экзаиеную ­ щихся. l{огда нопии были готовы, главный письмоводитель ра зложил их на алтаре, стоявшем при входе на галерею, п редварительно убрав подлинник на прежнее место, в шка­ тулr{у. Церемониймейстер повелел всем соиснателям выйти во двор и пасть ниц, дабы вьшазать подобающее уважение монаршей воле, после чего главный письмоводитель раздал соисrштелям листы бумаги с обозначенными на них тема­ ми. По распорюн:ению церемониймейстера участюши экза­ м ена спрятали эти листы в сундучr,и, а сами опять ВЫШJIИ во двор, чтобы пасть ниц и отвесить положенные пять nо нлонов. Затем соис1{атели, ааняв свои места, принялись за со­ -ч ип е ния, а все военные и гражданские чины понинули дворец Императорских приемов. Во дворце остались ТОJIЬ- 1ю стра~-1ши:1ш, стоявшие у каждой двери. Во дворе расха­ жив аJiи начальнюш стражи, а за Пошrониымu ворота,:ми . 200
-~,,,,ь,..:_ - располо жились две сотни воинов, непосредственно по дч и­ н ен н ые импер3торе,I{ому евнуху. Во дnорце царила тишина, наная бывает толыю в пустьпшой часовне: слышно было, на~{ пролетают мое- · КИТЫ . Ван Ха:к развернул листы с обозначенными темами и ахнул : листон было целых десять, J{аждый оказался ис­ пещренным иероглифами . Снользпув по пим взгJrядом, юноша понял, что первая: полови н а тем посвящена истории китайс1{их: династий, вторая же - нынешним делам в Jюд­ ной стра н е. Вопросов пасчитьшалось O1{оло сотни. Ван Ха1{ сложиJr листы и, чтобы они меньше сбивали его е, тоJшу, оставил отнрытыми: только п е рвые вопросы. Написав в тетради <<Си:м отвечаю государю>> и несноль­ Rо фраз с благопожелап иями и м ператору, юноша стал отвечать по очереди па вопросы. Здесь необходимы были толы,о мысJ1и:, пе требовалось изощренного стиля и атшуратпого почерна <шаrши фени 1{­ са>>, поэтому тетрадь заполнялась быстро. Для этого зада- 11ия понадобилось не та~, уж много времени. За песн:олыю часов Ван Xai, ответил, пожалуй, па дnе трети вопросов. Вдруг вошел напой-то чиновнит{, ноторый прю,азал ему выйти во дно р и опять пасть ниц. О){азалось, император извошш угостить Э I{заменующих­ ся чаем и пирогами. Эти присланные по высочайшему рас ­ поряжению дары возJюжили сначала па алтарь у входа в галерею, а уж затем служи т ели разнесли лакомства по комнатам. Н.аждыii союжатель, перед тем на~, есть и пи т ь, отвешивал по пять ПOI{JIOПOB . Вап Хан: усердно работал и уже исписал больше поло­ випы тетради. В полдеrrь служитель поставил перед юно­ шей поднос с яствами и большую чаш1{у риса. Это был обед, присланный губернатором, а не госуда­ рем, и поэтому на сей раз падать ниц и юrапяться не было надобности. Но время в тот день было дороже золота, и, уделив еде каниJ\-нибудь три-четыре :минуты, Вап Xar, вернулся R своему сочинению. После полудня государь вновь прислал чаю. Всем соис­ нателям снова пришлось, оставив свои занятия, выйти па двор, пасть ниц и отвесить по пять по1шонов . -Уже смерналось, когда, закончив сочинения, Ван Хак и его сотоварищи сдыrи тетради чиновню,у. Воины юшс­ раторского евнуха от1<рьши ворота и пропустили соискате- 201
лей. , Пос.т:r.е этого вельможа, ведающий Эi\:заменами, и дру­ гие ЭI{заменаторы вернулись во дворец Императорских: ·приемов. Один из сановных господ принял от важного чи­ -новника экзаменационные тетради, хранитель печати ·цо ­ ставил в I{онце н:аждой из них печать со знаками <<Вели­ 'IШЯ церемония избрания талантов». Письмоводитель сложил тетради в большой сундук, опечатал его и передад шачальнику стражи. Экзаменаторам предстояло заноче­ вать в императарском дворце, чтобы утром прислуживать государю при чтении сочинений. Было ,темно, 1шгда Ван Хю, и его сотова1:i'ищи' вышли из ворот заnретного государева города. IОпоша приг.ласид '\'Iесколышх новых . зна:комых ужинать 1, себе па постоялый двор. За чарI{ОЙ вина соис1,атели читали . друг другу от­ .рывки из своих сочинений. Все восхищались умными от­ ветами Ван Хака. Никто пе сомневался, что имеuпо оп · станет первым лауреатом состязаний в императорс,юм дворце. Два дня Ван Хю{ и его новые друзья в ожидании ре­ шения своей судьбы разгуливали по окрестностям Хюэ ::и щобовали:сь его красотами:. В душе Ван Ха.к надеялся, что еспи ему не достанется одно из первых мест, то звание тие н ши уже обеспечено. На третий день, когда Ван Хак сидел за шутками и разговором вместе с .приятелями, вдруг .в дом вошли два стрюю-rиI{а. Они показали Ван Хаку бумагу, пи.санную яркой киноварью. Это был при1,аз цензора об аресте. При­ чина не указывалась. Стражники надели на ше10 Ван Хаку колодку и отвели его в тюрьм:у Хохапь . Арест :юлощи произвел тяжкое впе­ чатление на его приятелей; им стало жаль нового дру1' а и страшно за себя. хvш Второй лауреат из Тиенкиеу сьшрал рол.ь Господина I-~рао-ной .ниrги и для м:ладшей .дочери ванчиныжоrо уч·и:­ телл. Этой славной и умной девушке .предстояло стать вскоре достойной супругой кьш-яиа Док Кунга. Но мысль соеди­ пит.ъ молодых лiодей брачными узам-и пришла в голову не nторому .лауреату, а стэ,-рцу Мен:у из деревни Чуялам. ;202
После того как разнеслась весть об успехах Док Rунга на эизаменах, многие в провинции Шонтэй и ХаноЙСRQЙ п.ровиnции захотели видеть молодого кыняна своим зятем. Среди них были и важные чиновники , богатеи. Но по­ чтенный Мен полагал, что невесту следует выбир ать по нраву и добродетелям, затем надо принять во внимание доброе имя родителей, а богатство и знатность в таком дe­ Jie особой роли не играют. Будучи давним приятелем ван,­ чииьского учителя, постоянно бывая у него, Мен хорошо знал милую Бинь. Поэтому он отверг всех знатных и бога­ тых невест и попросю1 второго лауреата сосватать девушну Док Нунгу. ' Ванчиньский учитель и его жена давно были, знащJмы с женихом. Если бы Док l{упг попросил руки их дочери задолго. до успехов на Эiшамепах, и тогда они с радостью дали бы согласие на этот бран, а уж теперь, когда он с7ал :кьшяном, об от:казе не могло быть и. речи. Наступил день обручения. Ванчиньсний учитель был уже в преююнных годах, ему редко доводилось встречать ­ ся со своими давними друзьями, и он рассудил, что это - хороший повод, чтобы собрать у себя их всех. Загодя явились тиенши из Нуиньлама, почтенные кы­ няны из Лиенчи и Майдиня, :каждый в сопровождении слуги. Начала собираться родня. В доме царило праздниq­ ное оживление. • Одна только Нгок не разделяла всеобщей радости, пе ­ скольно раз она появлялась с понрасневш1вш глазами, тут же убегала к себе в по1юи и там, бросившись на нровать, давала волю слезам. Семь дней назад слуга; который сопровождал Ван Хака в столицу, вернулся с вестью о том, что ее муж брошен в, темницу. Эта новость поразила. Нгок кан гром среди бела дня: Она побледнела, сердце готово было вырваться из груди. Пораженная горем молодая женщина все же попыталась расспросить cJiyгy о причинах слу11ившегося с мужем не ­ счастья. Однано этот малый не мог сI<ааать ни1r.его вразу:иитель­ пого: ведь причины своего ареста не знал и • сам ' Ван Хан . . _Перепуганный ванчиньский учитель срочно пос.11ал · че­ ловека в деревню Даонгуен сообщить печальную новость матери и братьям Ван Хана. Вся семья бьша в горе, мать день и ночь плакала и причи.тала. На следующий день 203
Тием Хопг пашш слугу и вместе с ним отправилсл IЗ столыrый: город Хюэ. С рассветом в Даопгуен лвилась Нгон, должно быть, ей пришлось встать ночью, чтобы по­ спеть н таному раннему часу. Она просшrа свенровь и братьев мужа отпустить ее в столицу. Но свекровь и Доан Ванг не дали согласюr: ведь путь туда дале1ю не безопа­ сен. I{ тому же Тием Хопг уже отправился: в путь, он дол­ жен разузнать обо всем. Сама Нгон: хорошо понимала, что их возражения ра­ зумны. Но когда она думала о муже, брошенном неизвест­ но за что в темницу, ей становилось невыносимо ' тяжно, и она заливалась горючими слеза:ми. Братья 111ужа утешали ее, 1,ю, умели, но рассенть ее горе, 1шнечно, не могли. За полдень, когда и плю,ать у нее уже не оставалось сил, · из Вапчипя прислали слугу узнать, там ли она, потому что, по~,;идая до11, женщина п е сназала 1пшому, 1,уда идет. Братья мужа попросили ее не ыешн:ая· воsвратитьсн в Ванчинь и успо1шить старин:ов. С тех пор пи днем пи ночью у Нгон пе просыхали гла­ за. Будь у нее 1,рылья, она тотчас полетела бы в Хюэ и узнала, что произошло с ее мужем. Вапчиньсюrй учитель и его жена горько со1,рушалист, по поводу несчастья, обрушившегося на зятя и дочь. Для стариков Нго1, и Ван Хю, были все равно что последние дучи солнца перед зю,атом. Они понимали, что, если Ван Хю{а не выпустят в с1шром времени, его жене придет­ ся трудно, а в будущем некому будет присмотреть за ·до­ мом и хозяйством. Иной раз старини даже забывали о пище. В сложившихся обстоятельствах церемонию обручения: пе следовало обставлять ·чересчур пышно. Но посrюльку гостей пригласили заранее, перенести торжество было уже ниr,а1, нельзя, I, тому же это почиталось дурной приметой. Волей-неволей вапчипьсюrм старю,ам пришлось вsщъ себя в руки и устроить празднин. 'Угощение, однано, пригото­ вили п р остое, с1,ро11шое. _ Я вивш иеся в гости друзья ваr1чипьс1,ого учителя были потрясены, узнав о вестях из столицы. Особенно встревожился старый паставпик из Тиен- 1шеу. Он-то знал, что на состязаниях в императорс1юм дворце его ученик по молодости мог ошибиться, написать что-то предосудительное в глазах и.мператорского двора, · а а а это может последовать суровое иат,азание. 'Ученые старцы ·стали гадать, что же прюшючилось а 204
. Ван Хаком. Один говорил, что, наверное, его угораздило употребить запрещенный иероглиф, другой полагал, что в его сочинении 01,азалась ь:аная-то пе понравившаяся импе­ ратору фраза, третий считал, что оп стал рассуждать на с1,ользние темы и запутался . Разговоров было много, но пи1,то пе знал, что же произошло па самом деле. В полдень во дворе появилась вереница людей с мед­ ными подносами, застланными нрасной тнаныо, с I{распы­ :ми ланированньши шна1'у,тrками в pyI{aX. Это старый l\.feн . и родстве1-шию1 жепиха принесли подарю,~: семье невесты. В процессии участвовал и сам 1,ьшян Док Нунг. Все было уже готово к цереиопии. Жепихова родня рассе.лась по местам. Ванчиньсний учитель принес в до­ машшою часовню головную повязку и халат, чтобы, обла­ чившись, жених совершил обряд. Дон l{унг бьш своим человеном в :этом доме, но, превра­ тившись в жениха, почувствовал стеснение, утратил обычную свободу обхождения. Увидев До 1, Нунга, Нгок опять вспомнила о муже, и нровь ударила ей в голову. Боясь потерять сознание и испортить младшей сестре всю радость, Нгон беспрестан­ но пила воду. Ногда Док Нуnгу сообщили о несчастье, 1,оторое обру­ шилось на его друга, он переменился в лице и задрожал. Выпив по три чашечrш чая, гости и хозяева взялись за чарни. Разговор вертелся вонруг Ван Хака и его зло1шю­ чений, и на душе у ванчипьсного учителя становилось все тос1шивее. Хотя он и был хозяином, но исполнял свои обя­ занности спустя ру1,ава - гости не слышали от него пиче­ го, нроме вежливых слов и приглашений · отведать вина и яств. Его старые друзья - второй лауреат из Тиенниеу, ти­ ешли из Нуиньлама и кыпян из Лиенчи - изо всех сил старались казаться веселыми, пытались шутить и взбадри­ вать собравшихся, но из всех их стараний выходило ыало путного. В самый разгар застолья за воротами вдруг раздаJiся rромний вопль: ...,..,.. Первый лауреат Ван Хан вернулся! - И впрямь вернулся наш голубчи1,! - вснриюrула хозяйн:а дома.- С ним и его братья! Все высыпали во двор. Нгон, ноторая удалилась бьшо в св.ои , понои, чтобы всплаI{нуть в одиночестве, выбежала и, забыв о приличиях, при всех обняла мужа. С ним вместе 205
вошли и его братья. Носильщики с палапнипа-ми остались за воротами. Трудпо описать, чт о творилось в эти минуты с Hrorc Е сли бы вокруг не бьшо многочисленных госте й и родии, то она, вероятно, вообразила бы, что все происходящее ей просто приснилось. Отдав поклоны наставню,у из Тиепкиеу, другим У'Iе­ ным старцам, Ван Хак и его братья уселисъ на с1шм:ье в сос,едней комнате, а гости опять расселись по местам . Все оставили угощение и стали со вниманием слушать расска:з Ван Ха,ка. Оказывается, на обратном пути, миновав город Нам ­ динь, он встретился со своим братт,,r Тием Хонгом, и вчера поздней ночью они добрались до дерев ни Даонгуен. Бра• тья узнали о предстоящем на другой день обручении Би кь с Док Rунгом, наняли паланкины и поспешили сюда, что­ бы усп окоить родных и близких, а заодно hоздравить жениха и невесту. Радость охватила старого ванчиньс1{оrо учителя. Он велел тотчас подать Ван Хаку и его братьям поднос с ви­ щ1м и закусками. Док Rунг подсел I{ приятелю. - Значит, тебя все -таки отпустили? - подняв ч арку, спросил настаю-rиr{ из Тиешшеу. - Да, уважаемый учитель . На третий день . - Так ты срезался на экзамене или нет? - полюбо- пытствовал в свою очередь тиенши из Rуиньлама . - Срезался! - с довольной: улыбкой ответил В ан Хак. - Окончательно срезался, даже звания п ервого лау­ реата лишили! -, - За что ж·е тебе такое шш:азание? - всплеснул рука­ ми: ванчиньский учитель. С тем же веселым, улыбающимся лицом Ван Хак от~ в~тил: . . - Отвечая на вопрос: <<Rai{ должно говорить, ка~, дол­ )IШО дух свой поддерживать?>>, я употребил неправильно цщ1ых. четьrре иероглифа. R несчастью,· мое ~очинение по­ шшось на глаза сановному экзаменатору, тот долоши:л императору. Вqт меня и пос_адили под стражу. - Надо же такому случиться! Ведь был уже допущен до дворцовых состязаний! - сокрушенно произнес ван_, ЧIП[ЬСКИЙ учитель . А наставник из Тиенкиеу спросил: - . И что же? Разрешат теб.е в;новь участвовать в меж.. провинциальных э1,замен'ах ил'й пет? 206
- Да , - ответил Ван Хак. • ~ - Правду ·ли говорят, что явился Ван Хан? - послы­ шался е улицы громкий голос . И вслед за тем появился Rхак Маи в ноне с белыми шелковым·и завяз:ками, :какие положено носить тутаю. Ван Хак радостно бросился ему навстречу. Rха:к Ман, отдав по:клоны старинам, уселся вместе с Ван Ханом и Док Нунгом . Вьшив чарRу, Rха:к Маи проговорил: - Вчера утрои прослышал я, что тебя, Ван Хак, по­ стигла в Хюэ неудача . Поэтому я решил отправиться сего­ 'дня •утром в Даонгуен - разузнать все поподробнее . И вдруг новость: ты вернулся!' Вот и подумал я: здесь-то я тебя и встречу! И не ошибся. Ну, расскажи , что с то6ой произ-ошло ? Правда, что ты был арестован , или люди зря болтают? - Нет, не зря! - ответил Ван Ха:к, подливая вина Доан Бангу , и опять принялся расс1{азывать свою исто- ~n - - Видно, не суждено было тебе совсем развязаться с этими экзаменами,- подбодрил его Rхак Маи. - Но у тебя: же великий талант по этой части , тебе любые энзамены 1~ипочем . Лишь бы разрешили их держать. Только пе от­ чаивайся, приятель. Ван Хак улыбнулся в ответ, а Rха:к Ман продолжа.л: - А вот и еще одна неприятность! С тиенши Чан Данг Лонгом ... Все п о разились этим словам. - Что с пим? - Чтобы искупить совершенную им провинность, · его послали в передовой отряд, - ответил Rхак Маи. - Кого отправили в передовой отряд? - переспросил тиенши из Нуиньлама. - Нашего земляка , почтенный, господина Чал Дапг Лонrа, - вежливо ответил тутай Rxai{ Маи . Вапчиньски:й учитель, оторопев, опустил на поднос чарку . ~ Я слышал недавно, что Лонга назначили нач аль­ никоJ11 01,руга Тхуантхань. - Да , да, нонечно, - проговорил :Кхю, Ман; - В про­ шлом году его дейст витеJIЫIО назначили туда , потом, в на- - чале четвертого месяца, перевели в округ Хайнинь: В это время у берегов появились 1штайские пираты, стали гра­ бить людей. Императорский двор повелел Л0нrу встать во тлi:i"ве войска и дать им достойный отпор. Враг оказался, 207
одпаr-::о, упорным и жеио1,им, почти все войско Лонrа было перебито. Ему самому удалось спастись с немиоrочислен­ но11 свитой. Об этом донесли императорс1-::ому двору, и было решено поJ-::арать виповноrо. Но потом г осударь сми­ лостивился и разрешил Лонгу поступить простым воином в передовой отряд, с тем чтобы добJrестной службой иску­ пить свою вину. Неужели это правда? - изумился ньшян из Лис енчи. Правда, уважаемый, истинная правда! Я, са:м не­ давно был в деревне Ваннхоа. Почтенный родитель Лоrпа сказал мне, что десять дней назад тиенши Лонг отправил- ся в провинцию I{уапгпам, чтобы биться с варварс1-::ими: f плеыепюrи. - Ведь Лонг умен и талалтлив,- горестно пр оизпсс Вап Хат,.- Еыу бы немного опыта в жизненных делах - он мог бы стать больши .,r челове r-::ом, немало пользы пр ине­ сти народу и государю . А что же полу,1 илось? Недавно преуспевшего па ю-::заменах ю н ошу, 1-::оторый всю жиа л ь толы-::о и знал, что норпел над r-::аr-rопическими н н игами, и пи разу не слышал выстрела, назнача ю т вое:начальни­ Еои и требуют, чтобы оп истребил пиратов. И вот ре­ зультат ... Все толы-::о вздыхали, думая о сJ-::орбпой участи Чан Дапг Лонга. Солнце rшопилось I{ зан:ату, пир по случаю помолвюr заr-::ончился. Обрадованный возвращением Ван Хана, вап­ ч1птьсr-;ий: учитель хотел было оставить всех гостей у себя до завтра. Но ученые старцы, полагая, ч то Ван Хан устал с дороги и долгое ночное гуляние пойдет ему не на поль- 3У, вежливо отказались, изъявивши готовность погуJш1ъ па свадьбе у Б1шь. Потом ученые старцы и родн я жениха отправились по домаы . Братьев Ван Хака наставню{ из Тиевяиеу пригла:­ сил Е себе. Ван Xar-:: остался . В доме воцарилась обычная титлипа и поr-::о.й. . Слуги прибрали посуду, па дво р е стемнело. Ванчипь­ ский учитель и его жена, не спавшие несr-::олыщ ночей 1,ряду, уrнли почивать. Не спалось толы,о Ван Хапу и liгo1,. При ярr-ю~r свете люшы Нго1-1: заметила, что за времн долгого - отсутствия лицо ее му;ла о супу лось и побледпеJrо. ' И ей стало уiнасно жаль его . А когда оп расс1-::азал о тя:го:­ тах, . 1,0,торые еиу пришлось претерпеть, .опа . и вовсе рас~ 208
r чуветвовалась, слезы ручьнми полилисr. у нее из глаз. Опа лас1{0nо прильнула R ш1с 1 1у мужа. - Тольно из - за то1·0, что мне захотеJrось стать ващной гоепожой, ты чуть было пе пропал, чуть было пе погиб. Ты сердишься ла .мевн? Ван Xar, улыбпулея : - l{опечно, сержусь, очень даже. Пехороп.ю, коrда шепа забирает всю власть в доме. Пгок ответила шут1{ой: - Ну вот, теперь все 1,он 11е110 ! Больше я тебя па ::щаа- мены гонять пе ставу! Толы{О смени гнев на млJюсть. И тотчас перешла на другое: - Это правда, что с Лонгоы стряслась беда? - · Правда ! 1{ со;.налепию, правда. И мt1е его очеш, шаль . - Подумать тольно,- заговорила Нгок.- Он ведь не­ давно со шко.1 1ъuо~i ска~1п,и, жизни н е з н ает. а его отправИJти: I{ варварам, в гиблые 111еста ... Вер1 1е тся ли он живым? Вспомни1J вдруг о пророчесн:их фразах из поэмы Нгуеп Зу, по ноторой оп а гадала , Нгот, тихо продетшамироnа ш1. му;ну: Я императорской власти должен свой меч подuес-ти? Рnзве иного нету пути? }JJирнъгм саповпин:ом должен я стать, . Чтобы н парадной одежде голову пию,о с1шоня:тr.? Ван Хан улыбнулся и спросил: - Помнишь ли ты стихотl.iорение <<Cocua,> почтенuого Нrуеп Конг Чы\) 1 - Нет, нияt>'rда не сJrышала. Ван Хак кивнул и начал читатr,: -У1юром своим · я тревожу вечернюю тьму. Властитель пебес, умоляю, скаши, почему Я в грусти смеюсь и рыдаю веселой порой? Что в сердце моем - • я, бедняга, пюш1, пе пойму. 1 Н I' у е fl I't О UГ Ч Ы •(1778-'-18~8) - BLCТIIaMCIШ!! ПОЭТ. S Сборнии 209. :
- А-а, эти-то стихи я знаю,- улыбаясь, промолвила Нг{ш и подхватила : Rorдa, п.е с,норбя , отой ду х беспросыпному сну, Проснуться хочу, IЮПЛОТЯСЬ В :МОЛОДУЮ СОСНУ, Что песни свои распевает в высоиих горах. А ты , ес.1J и cмeJI, поднимайся :ко мн~ в вышину. Была уже третья стража, иру~;-ом царила мертвая ти­ шин а . Только ясная луна, заглядывавшая в шшо, была свидетельницей душевного согласия молодых супругов.
' ' • НГ~ЕН · конг Х□АН · НЗБРАННЬl!Е_ . • PACCKAЗ/hl
Однажды, еще до Августовс1щii революции 1%5 года, rассrш­ аь шал Нгуен Нопг Хоап, иавестuому вьотuа~.1с 1 ·; 0_\J У писателю Нгу­ ен Туап у пришло сь предстатr, пеJ>ед судо м J;олоu11зат оро в . Судыr­ француа, rшi: пола галось, обънсuнлсл с под судимым через 1rер&­ водчш,а, хотя необходимостн в ::>т о?..1 не было - пи сател ь п ре~;ра с­ но вла дел фран ц уасю1м. Суцr,п сп р осил его о роде заннтнй. Услы­ шав в ответ: <<Литератор>>, поднаторевший n с удс G1л,1х делах тол­ ма,1 не моргнув глазом пер е вел : «Jlицо без опредоленпьтх заuнт11й» . В этих словах пропвиJюсr, высоJ(о,1ерное прен еб р ешеnие, с тш то­ рым ~:одопиаш,пые •власти отпосиJПIСI, и 1, литератур е, и 1, uисато­ Ш!М Вьетн ам а. У <щиви лиз nторо в,, бы11а одна забота - истюрепить I(ра м ону 1: самом аnродыше, длн чего, без нолебаний пус1шли в ход г ш11,отиuу, отправшши в ссыл 11 у и па Еаторгу, у становили в стране шес'1•0• 1аи­ шую цензуру. В та 1 ше трудные годы мужал ташшт Нгуоп I{oпr Хоана. Нужна бьта пемашш смелость, большая впутрешшп убеж­ денность, чтобы идти его путем - пелеr1;и м путем сатир1ша. РодИJ1ся Н гу ен 1,; онг Хоан 6 марта 1903 года в деревне Сюа п ­ ~: ау северной ПfJО!Ншции Хьшгеп. Отец его 3аннмал сr;ромпую дол­ ншость ипспе~,тора ш 1шл, се~н.е шилось трудновато, и мальчю;а с четыре х лет отдали на воспитn ние дпде, 1шторый слушил уе3дu ы м на чаш,n1шом. В семье, где рос Нгуен · I{our Хоан, не угасали шп­ риотичес1,ие настроения и 3атаенпал врашда 1•; 1 юлопиааторам, не­ даром из :')'ГОЙ с емьи вышли видные ревошоциоперr,ншммуписты , rшrшм был, например, Нгуен Конг Ми - родной брат писателя, Сначала мальчи1,а, по трад1щии, обучали 1штайс1шй иерогли­ фrше; бабуш1,;а, образованнан женщина , ~на1юмнла его с вьетнам ­ с1юй и 1штайс1юй 1шассичес1юй ,rитературой. Но родители, чут1ше 1, новым веннилм, в 1912 году поместили будущего п исnтелн в ли­ цей:, 1юторый он, правда , пе за!(ончил из-за болезпи. 213
С 1!322 года Нгуен Н'онг Хоан nроношюш образование в nеда­ гогичс с!(ом училище. В это время в Ханое известный по~т Нгуеп Н'.хю, Хьеу ('Ган Да) держал <<1ш1шшый дом>> - нрошсчное изда­ теJ1 Lст1ю п лавну при нем. Нгуен I{oнr Хоан ста J1 сотрудничать с Ш!JМ - пис.ал г11авны~1 образом с.11ешвые развленате.1Ьные рассиа­ аы. А в 1923 году начинающий nисатс,1ь на собствеuные средства (о гонорарах тогда многие литераторы зuа.::ш толы;о nоиаслыm r,е ) ·издал первый сборnвr, расс!{азон под назвапиеы <<Судьба румлно­ лшюй нрасавицы,> , в нотором еще сназывалась неопытность ·ав~о­ ра, но liоторый уже отлича.лсл остроумием и метностыо, паблюде ­ IПi!Й, nрисущи.,1и прозе Нгуен Ноnг Хоана. Онопчив учплище в 1926 году, Нгу е н Нонг Хоан стал учите,1ем и работал в шноле вi!лоть до Лв густовс~юй революцип . Литературное nризnание приходит и нему в начале тридца­ тых годов : он зююевал популярность прежде всего нан мастер ко­ ропшх сатиричесJ<их рассназов, 1юторые nублиновались в развых ЖУfJНалах . Адм·инистрацип, разумеется, смотре.тта 1юсо ва сатир,ша, с.лу­ живmего ш1юльным учителем, а потому его часто переводили с· места ва место: из провинциального городна - в деревенсную 1·луmь, из дельты Нраспой рени - в горные джунгли Лао1,ал. Са ­ мо того ве ведал, шнолъное начальство оназывало эпш писателю·­ вемалую услугу: совершать дальние ilутешествил в поисках героев и сюжетов для будущих произведений ему бьiло бы пе по кар­ ману. В 1935 rоду вышел в свет сборнин рассназов Нгуен Нонг Хоана «АJ(тер Ты Бен», ставший подлинным событием в литера­ турной щизnи страны и настоащии триумфо11 писателя: во­ семнадца ть газ ет и журналов приветствовали появление 1шиrи . lipoмe того, издание сборви1,а послужило толч1<0м длл начала ши­ роной дnснуссии, ноторую развернули 1,ритию1-марнсисты, боров­ шиеся СО СТОрОВНИJШМИ «чистого· ИСRусств·а1>. КНИЖНЫЙ ДОМ «А ро-· матнал реиа>> , ноторым ведал Хай Чьеу (.1908-1954 ), деятелышй пропагандист сове_тс1юй литературы, устроил встречу Нгуен Нонг Xoana с · читате.лями. В те времена писателю -сатирину приходилось говорить эзоло ­ вым языком. В рассназе «Новые шуты» под видом иронии в адрес в~ем: надоевшей труппы малоиснусных антеров он зло высмеивал_ }']Мnератора Бао Дал, вонруг 1юторого газеты подняли тогда реJ,­ л ампу10 шумиху, называя его просвещенным, европейсни обра ао­ ванным государем и реформатором . ~ .. Я гордился этими рассназа ­ ми больше, чем r<юшми-либо другими,-пиm ет Нгуен Хонг Хоан. ­ Потому что всюшй ·раз , обведя вонруг пальца цензуру, я чувство­ rал себя победителею>. 214
. .. . .. . . В период Де:мо1ч1атнчеспого фронта (1936 - 1930 гr.), 1югда цеп• зур а была упразднена (правда, толы,о формально, и 1.арю;атури• сты хорони.тш эту вредную старуху с преждевременньш шпюва,ш­ ем), l(ритюш 1,оло1-шалы1ых порндтшв и безза~юнил в т вор•юстве Нгуен I{онг Хоана становится смелой и пршной (расс1шз ы <<Воро · нье >►, <<Девушrш с шахты >>) . В эти годы Нгуен I{онг Хоан сбш1зшrся с 1,оммунистами, быв•. mим:и полrпза~шюченнымн , а рабочие города Намдинл , где оп ;юr.л в то врешr, выбрали его в профсоюзный: 1шшпет. Этого было дl•· ст аточно , что бы учителя Нгуен I{онг Хоана сочли, I(aI, был о ·с:ш-. зано в се~•; ретн о:м донесении, <<опасным ~;оы:м ун истичесr,им arca~ том, rюe ro немедля надлежит удалить от данного :места сос редото-. чен ин. ра бочих>> . Вс1,оре последовало I)аспорюr,ение о п е ревод е П'J. ЧiJ.IЮ, отдаленный: остров в Тош,инс1,о:м заливе , что было, по с.у­ ществу, з амасюrрованноi,"r ccылr, oii. , Но прежде чем отправ 11п,с1 1 туда, Нгуен I{oн r Хоан завершил л е точ 1938 года рю.rан «Посшщ ­ ш,й: шаr», рз.сс 1 ,азывавший: о нелеп(ОЙ ,r;изни 1;рест ьннипа Фа, до­ нед енпоrо до отчаяния Еозrшми помещш;а н <ша родного депутата,, Лап - представитеш1 <<бледно-зеленой расы 1,урильщ ш;ов опиу~{lt>>; это был одrш из первых реалистичес1;их ро .11апо в во вьетнамсrю'f! шп ерат у ре . В нем Нг~rен - l{oпr Хоап и зобраз пл r-,рестыпшна, при­ ход;rщеrо 1; мы сли о необходн:11ост и организованной борьбы за свои права . Писатель вынашивал замысел _ созданин трипоrии, но п оеле 3апре та, наложенного властя,:rи на первый то м , думатr, о продолжен11и работы не приходилось. РазразиJ~ас1, вторая мировап война. Нгуен I{онг Хоан п ублп~ нует два ра сс rшза, обличающих япопс1;11ii ынлитаризм, один из rtr1- ·т opыx - <<Нраса вица Маленышй Цве то че rп - помещен в наш е м сборни1,е. Фра нцу з сх;ая: админис трацю1, с т рашившаяся: яп опце:в, реа1·ировала ~а них быстро и шесто 1;0: Нгуен Нонr Хоан был су­ Д[1.М и пригов ор ен r·; трем годам тюрып,1 , но писателю вдруг улыб ­ нула сь удача - в ьшснилось , что он, числившийся урvжен _цем Ха­ ноя , . под юрпсдющию местного суда не подл а дап. В 1940 году Япония оrш упировала Индогапаii, и ценз.ура за­ ставила Нгуен I(oнr Хоана за молч ать. <<На не~;оторое время я i1е­ рест _ал писат,,,- вс по м инает он,- поте1ша у п ьшан, тос~шшJ;~,л жиз.ш,. Я етрада л по литературному труду точно та~, же, 1шr, стра ­ дают в разцу1,е с возлюбленной». В 194.5 году лпонс1ше 0 1шупан­ ты, не намеренные ничего прощат_ь писателю, бросили его в ТЮ[Н,~ му. Поползли ,<;лухи о 1юнчиJiе Нгуен Нонг Хоан а , и поч~патели ero т аланта даже устроили в пампть о нем траурную церемонию... С Ав~устов с1,ой революцией все перемен илось. . Он ~шого, до-_ ятелъно работал, правителъсtво Демо1,рат ичесной • Республ ини Вьетнам доверило ему руководство 1'омитето~1 по пер,iодичесrюй 215
IJСчати в Ханое, где в 1945-1946 годах издавалось больше noJ1y~dт- 11и газет И щypnaJJOB разных напраВJ!СПИЙ . • OUНТЬ ПОПВИJiи'сь В ПрСС­ с.е его новые расс1,азы. В нопцс 1946 года, 1югда Народная армия и почти вес население Ханоя уходят с боями в дшунгJш и дерсв~ 1н1, типографин нс успевает до ноп ца отпечатать новую повесть Нгуен I{onг Хоана «Полутень и полусвет)). Там , в джунглях, в 1П48 году Н1·уен Нонr Хоа·п становится номмунистом. Лишь в 1954 году, после восстаnоnленин мира, он во;;вращаетсн в Ханой. ПисатсJ1ь создает сборвин расс 1{азов <<l{рсстьнпс и помещюiю> (1!)55), в нотором ширОJ(О испоJrьзовапы материалы нрестышс~ш х собраний, проводившихся в годы аграрной реформы. Этим рассназам автор пр и дшr с имволичссное звучание . Напри­ мер, в расс!(азе - «Вернопод данный,> ша шшii • ношщ прихлебателя 1тлопизаторов - бывшего губер н ато р а , с ноторым , пс задумывансь, расправиJшсь его ше хозяева ,- зн аменует нрушепие всей нолони­ алыrой системы во Вьетнаме. Но теперь ш~сателя значительно бо­ лее прнnле~<ает жанр романа . Он заново переработал 1шiпу <,По­ лутенъ И полусвет>> (1956) , превратив ПОВеСТЬ В роман; ОДИН 3а ~1руrим вышли романы «Столпотворение,> (1961) , <<Куча старог'о хлама» (том первый, ·i963). _Были изданы мемуары «Мол жизнь в JJитературе>> (1971). Он 9стаетсл верен прежней , хорошо зпаr(омой ему теме - жизни старого Вьетнама , стр емится овла д еть худоще­ t1тве1шым методом социалистичсс1(оrо •реализма. Ноn1~1й подход н ;1ш:ш'Снлому .материалу заюпочастся нс толыю n том, что Нгуен • Нонг Хоап изобрмнает, ню, зреют силы nародного протеста · и ре­ волюции . С присущей его сатире остротой оп по1,азывает в своих романах историчес){ую обрсчепность ушедшего n п рошлое J_(ОJЮ- 1ш,шыю-феодаш,n9rо . общества .и . дедаст это .с та1,ой масштаб­ ностыо, с т:шой широтой, .1юторых пе могла доспР1ь . в1,етпамсшш JШ'rсратура нритичес1щго реал из_ма. . . . . .. Нгvев Нопr- Хоан дош·ое времп был се1,ретарсм и председате­ лем П-r;,ШJlСНИЯ Союз;~ писателей Вьетнама, отд_авал много сил · вос­ питанию МОЛОДОЙ J111Т!)ратурноЙ сменьi. По СГО СПОIЮЙПОЙ непри- 11уждепПОСТИ, неторопливости и лености речи · в .нем лсг1ю быJю уга­ J:МJТЬ старого учители. И не cJiy чaйno, наверное , J1итературу во Бьет­ наJ.,~е :пздавпа считают учителем !1шзви. На доЛI!> Нгуен I-1:ощ· Хоаиа выпало счастье стать свидетеJrсм 1·оршества правого дела Вьетщ1ма в апреле 1975 года и вoccoeдюJe­ JJИJI страны. Писатель едет на юг и nипiет целый ряд расс1<азоn. Оп избрал мишенью длн своей сатиры высших офицеров мариоиетсiч­ nой армии, »тих не~<оrд а uсесильпых сатрапов, па с;;учnом :JTat, e их I<арьеры, после паденш1 амерюшно-сайrонсного ре шим:а, пере­ живающих полный ноJiитичес1шй и моральный нрах (<<В пути,>). Еще раньше, no время войны, в расс1,аае <<Пусть печалятся наши 216
Л,.Р~ГИ>> nи~атель с симпатией _ нарисовал образ молодоr.о офицера саиrонсной армии, сочувствуюu,еrо rероичесной борьбе патриотов.' В своих мемуарах Нгуен Ноnг Хоап нес1,олыю страниц · посвir­ т ил мос1ювснш1 впечатлениям, участию в мероприлтилх по с.тrучаю плтидеслтилетил со дпл смерти Льва Толетоrо. Вьетнаыс ,шй пи­ сатеJIЬ пеодно}(ратно бывал в пашей етране , J11обовалсл · э;,зотичс­ сной длл шителл тропинов епе~ююй зпмои, зшн,омилел е, куJiьту­ рой, ШИ3НЫО, трудом C,OBCTCI<oro народа . . ПоеледПИЙ раз оп вид ел Мос1шу в 1974 rоду. А в HJ77 rоду Нгуен Н:опг Хоапа пе етало. • пИ:сатель, отдавший весь свой талант ш1роду, был_ боль~uим труженитюм: оп создал много романов, 1шигу мемуаров, нее1щщ,1ш сотен рассназов. ••• . Истории соnремеппой въетmrмсrюй· прозы nачипаетсн сравни­ тельно поздно - в первой чет.верти ХХ вена. · в 1917 году 6тарш 11.м: друг Нгуен Нонг Хоаиа поэт Тап Да (1888 - 1939) под влинпис~ nопуш1рных в то времл просветительских идей опуб.тrюювад свою ЛОВеСТЬ «МаJiеНЫtиЙ. СОН>>, герои IЮ'ГОрОЙ совершает фантаетичес1i ое :nутешеетвие , объезжает весь мир, побывав в том· чиеде и в Рос­ сии, и находит натюнец не1шй утопичес1шii остров, где царлт enpa- JJCДJIИnocть, равноправие, счастье . С 1918 года tшсате'ль Фаи Зюи Тон (1887 - 1924), учась у мастеров французспой: реадистiйесной: новешrы XIX ве1,а, начинает. писать ра·ссиазы, 'iюторьrе нрине сJIИ ему сдаву «провозвестниl{а реадизма>> no вьетнамсrtой ;ш'герату­ ре. В те же годы мододой 1юммунист Нгуен Ай I{yor, (ХЬ Ши ·J'.•1ин), живший тогда в Париже, под впечатдением·повеетей Льва Толсто­ го, поразивших его0: иснусством · реалистиче·сн'ого изображенин ~низ­ пи, создает очер1ш и расс1шзы - первые произведения Itарожда10- щейсл во Вьетнаме революционной дитературы. На оенове наци­ ональных традиций и творч:есного усвоепил оtrыта европейсной (прежде всего французс1юй) и руссной шiтератур проиеходи·r ота­ новдение нового · ··сложного шщения - совреirенной · вьетnаменой прозы. Нгуен Ноnг Хоан нан писатель рос шi1есте с нею. Его зрЕшые ;1итератур~ые опыты уже нопца двадцатых· годов mди в· русле ре- ., алистичесJ(ого в своей основе направления, ноторЬе имеnовалоеь <юписаnие сущего>>. Представитеди ::~т ого нанравденин; •ЩJОЯВJIНЯ интерес и сочувствие н обездодепным и угнетенным, противоетол­ ли модному в дитературе тех лет nриунрашиванию жизни. Нема ­ лый в1шад в рааn11тие реалистич ес~юй новеш1ь1 внес и Нгуен Нонг Хоан - ,сатирин. 217.
Бол ь шинство сатириqес1,их -:-uроизведений Нгуен Н:оаr Хоан.а, . ЕGторые помещены в данной rшиrе, созданы в основном до реЕ,Jо­ люции-,-это лаrюничньrе, iю выра3ительные новеллы, воссо3даrо-­ щие правдивую 1:артину ЖИ3НИ ко,rониально-феодально_rо В.ьетна­ ма. Пасателн постоянно привлеrшет тема взаимоотношений угне­ тателей: и угнетенных. l{ai, нрави,10, социальным положением пер­ сонажа оиределнетсн отношение 1, -нему автора и идейнq_- художе­ стаенная оце1ша . Даже перечитав не одну сотню расс11а3ов, щши­ с11.rшых Нгуен Конr Хоаном, читатель не с~10жет найтл в них бда­ rrродноrо или бес1юрыстноrо <<чиновного правителя » - 1, 'тому вре ­ меш1 'I иновничестnо во Вьетнаме 01юнчательно дис1,редитиров1Jло е.ебн. В расс1шэах Нгуен I{онг Хоана обличение социальной несцра- 1юдш1вости - Не ПОЗЭ., I,31•; у Не!\ОТОрЫХ ПИСаТеЛеЙ, В ТрИДЦаТЬ!~ ГО· ды отдававших дань <<простонародной>> тематю,е, а единственно мырлимая: длл него позицин. . В , творчестве Нгуен Коиr Хоана важнейшее место занимает ращ,рытие <<алогизма обычного>>, абсурдности всего того, что бьiло . обt;цепринлтым в 1:олониаш,но-феода.1Iьноr.i Вьетнаме. Дл;л этого Нrуен I-\:oнr Хоаи использует многообразну10 палитру сатиры - от снисходительной иасмеш1ш над тщеславным юнцом в расс1:а30 «Я -.редактор газеты>> до сар 1шзма и . грот ес 1(3 в <<Плате аа собачьи 3убы>> или «Светлом примере>>. Нгуен Конr Хоаи любит строить расс1;аз на парадо1ше. Пр,t этом расс1,аз приобретает в 1;а1,ой-то мере хара~;тер загадrш: чита­ тель либо до r,онца не догадываетсн, по 1:а1шм мотивам действует персонаж, либо его догад1ш не оправдываютсн. В расс1,азе <<Жена, по1юрись мужу» супруг избивает свою милую, молодены,ую жену не за нарушение верности, а, 1,ю, выясняется в 11онце, именно 3а то, что она хочет сохранить верность супругу н не желает ехать к его начальниr,у в rшчестве <<Новогоднего подарr,а>>. Поqти в любоы расс1-щ3е сатирю;а есть событие, происшест в из или поступоr, персонажа, идущие вразрез с обыденными. В. иных его расска3ах происшествие - на самом деле лишь пародия на происшествие. Расс1;аз <<1-\:ю; у начальню;а тоиrа -пропаш1 туфлю> построен на дете1,тивном приеме - смещении временных планов: снач ала читатель узнает о пропаже, а уже потом о двух версилк того, 1(31, -это произошло, - сначала выдуманной, а потом реа,п,0 ной, ра3облачающей мошенни1(3. Писатель умеет тю, вести пове­ ствование, что его <<Сочувствие» 11 отрицательному герою оборач,1- вается насмешr,ой над ним. В ~юнце расс1;аза обычно следуют виемnный по ворот и неожи-­ данна я ра3влзr:а. <<Ра3влз1:а в мои:~;: расс1шзах,- пишет Нгуен Roнr 218
Хоан,- все равно что верша с двумя Еорою.ами. Она веожид.~пна ., •. . . ,1 ' - - ,,, · длн читателн точно таr, же, 1,ar, внезашю затягивает рыuу в ую,ое горло верши ... >> I{аждый из рассназов Нгуен Н:онг Хоана написан нан бы na еди1ю~1 дыхании. Сам писатель расс;,азывает, что достаточно было ему Оliазап,сл очевидцем незначительного происшествия на улице, услышать обрыво1, разговора - и тут же у него в голове нач,шал с1шадыватьсл сю;•кет будущего расс1,аза. Вечерами, после работы Б ш1юле, он садился за письменный стол и не поднимался, · riозш 'рассназ не бьш готов. Он сш,шиJI снорее воплотит .ь в слова и об­ разы увиденное и пережитое . Размышлял об иснусстве рассназа, Нгуен Нонr Хоан таи :хr. ­ рантеризует свой писательсний стиль: «Читателя у нас nриня tо называт1, читасющим другом... Автор и сам должен быть по отi:о­ ·1uен~ю н читатешо добрым старым приятелем, обьшновенпым, · простым:, весельrм, без причуд, манерности и зазнайства,>. Нгуен l{oнr Хоану присуща замечательная способность метiю подмечать 1юмичес1,ую ситуацию и умение видеть за незн.ин­ тельными на первый взгляд фю,тами важные проблемы времени. Сатира Нгуен Нонг Хоана - это оружие доброты. Обличительным пафосом своих 1шиr, горячим ,неланиеы служить людям Нгуеп •Н:онт Хоан и дорог читателям. н . HUl'i!J.IILЩ
ИЗБРАННЫЕ РАССКАЗЬl ПЛАТА ЗА СОБАЧЬИ: ЗУБЫ Было 01,оло шести часоn ne'repa, когда ИJдале11: а по1ш• залась мащипа. Свет ее фщJ широ1юй полосой nропиза,l тьму до самого горпзопта. Машина миновала мост и. под - 1.атила J{ дачу европейсь:ого пша, обпесеппому высо1шм забором. Раздался зву 1, ~:ла1,сопа - точно штгу ш н: а за1ша - 1,а1rа,- и машина останоюшасr,. Из нее выпр ыrпу;1а соба ­ ка, в.иJ1 ы1ула хвост ом п юrн удась н: , вор о там. В маш.ц:но при€хали двое - хозяин дома и его друг. , ... • Погасли фары, громно хлопнули дверцы. Хознин и ~·ость наr 1 равишrсь в до м . Н а об оих были охотпич ы1 коспо­ :мы европейсн:о го п о кр оя, гетры, заляпанные грязью, за пдечам.и - руд,ыi , в руках - т яшеJrые связ1,и у битой ди<J:ц. ·соба~ш бежала ю:;rе,реди, время от време ни оборачиваясr., ВИЛЯЯ XBOCT O"I И П ОВИЗГИВаJI . . . . . Хозяшт п ровел св о его спу т 11юш в гостю1ую. I'to,rrщтa была обставлена . модпо й . riолиро ванной мебелью r,pacпo­ l'O дерева, стены ,1н,шрашеuы 11 1:ыrубой ц,;ет , ПОJ! uьшошсн кафелем, подобра п riым в топ стенам . Лампы излу 11ш1и прият н ый снет, тоже отдававший голубьrм. Словоы, с пер­ вого взгляда было , заметно, что владелец дома - челuве 1\ безбедный, умеющий. дошюrы.м образом припиматr. госте 1,i. Хознi'ша ДО~t а, IШК. раз усnеш:шш '1,, их 11риходу прина­ рядиться, вышла в гостиuую. •Соба~ш вспрI,iгнула ла стул, уселась па задпие лапы и, высунув . язьш, прш1шщсJ, uо- очередпо рассматриnать людей. . Известно, что тот, 1,то бога·т и зпатеп, любит похвастат ~ , своим достатком. Не удинительпо поэтому, что и хозни~r дома , человек не .умней и не сообразительней большинства других, тоже страдал этим недугом. Tar, r,аr, еnилла, автомо­ биль , обстапою{а В гостиной утратюiи для него аромат но - 220
• визны и ему уже надоело их расхваливать, оп обратИJ1 внимание гостл па новое свое приобретение - собаr1у Лу. - Посмотрите,- сназал он,- это и есть моя знамени­ тая голубая Лу . Я купил ее за триста семьде,;ят донгов 1, и француз, :которьiй продавал ее, только из доброго распо­ ложения ко мне не запросил больше. На самом · же деJ1е собака стоит четыре сотни с лиш1:шм! А бывают еще :кра­ сивее этой, и их цепа - не меньше пятисот донгов. Но, говоря от1,ровепио, если аннамит" решится истра­ тить почти четыре сотенных на покупку собаки, т_о оп наверняка большой чудак I{ тому же среди наших собра­ тьев мало I{TO понимает толr{ в собаках; для них покупать собаку -- все равно что выбрасывать деньги на ветер . По ноглядите па Лу внимательно: у собак ·ее породы - боль- 1ние уши, всегда влажный нос, длинные лохматые ноги, шерсть серая с проседью. Посмотрите, какая вешшолепная морда. А вот эти вертинальпые и продольные полосы - не правда ли, они восхитительны? Сильной и быстроногой считается та, у :которой живот подобран, морда коротr{ая, а бона чуть впалые . Впрочем, вы и сами сегодня имели воз­ можность убедиться, что опа отлично справляется со сво­ ими обязаппостя:ми на охоте. Вы заметили, что Лу все времл идет впереди па расстоянии десят и метров от меня? Можете взять рулетку и измерить - точно десять метроu! Стоит поглядеть на мою · Лу, I{огда она идет на дичь: гла ­ зами вонруг водит, носом вынюхивает. . . Загляденье! · По во т Лу почуяла в 1,устах дичь - тут она опус1{ает голову и тихопы<о виляет хвостом. Это он а подает мне знак. Я сразу заряжаю ружье, присвистыв а ю - Лу бросается вперед. Раздается хлопанье нрыльев - <<бах!» - и r,рьша­ той бестии не уйти! Проделайте это дес ять раз I{ряду, iI все десять раз Лу сработает безотRазн о. • Лу, сидевшая па стуле против хо з яин а, панлонила голову, RIO{ бы вслушиваясь в разгово р. - Опа не · только па охоте мастерица . Вы и предста­ вить себе не можете, кiш она стере:ш е т дом и отыснивает потеряц:ные вещи,- продолжал хозяин . - Попробуйте дать · ей понюхать ваши очi,и и затем спрячьте их где-нибудь в саду. А я принажу Лу найти их. • 1 1-До нг - осrюnная денежная единица во Вьетнаме, равен 10 хао или 100 су. 2 В_ μери од Н О!Jодиал ьц щ'Q госμодстnа анп э, ми тами иыено1;1~J.\И вь·ет на:мце в . 221
•Посколы,у гость тоше был любителем собак, талант Лу немедленно подвергся испытанию. · И дейстr:итедьно, .не прошло и пяти минут, 1ш1, пон:вилась Лу с очками n зубах и, виляя хвостом, подала их гостю. Довольный хозяин рассмеялся. Он погладил соба~,у, по­ трепал ее по хош,е, затем прижал к себе и осыпал поце­ луя1vru. Видимо, пес доставлял ему не меньше радости, чем иriому - способный к учебе сынипша. - А как я ухаживаю за 11Iоей Лу! Ню,огда пе кормлю ее с земли. Поэтому опа привьшла r, чистоте и сдедит за собой. Видите ли, европейские собаки во всем превосходя·r мееч-rых. У наших собю, и шерсть плохая , и едят они в грязи, и ни с того ни с сего кидаютсн на людей. Стшлько раз и со :мной случалось: подr,радывается сзади какой -шr­ будь бездомный пес - и хвать за штанину. Вот вам, пожа­ луйста, приятная прогулна! Но моя Лу не таrшва. Если усльiшите ее лай, значит, в доме появился злоумышлен­ ник. Тогда уж oira яростно бросается на него . Загляни вор в дом · - ему несдобровать. Но заметьте - лает она тош,ко после десяти часов вечера . В это времн внесли_ блюда с едой. Пока хозя:ип учти:во приглашал друга . r{ столу, собака, обогнав их, вспрыгнулс1_ и. уселась прямо на стул. •- О, моя Лу тюшя воспитанная.! Я: потра,тил столько времеци:, прежде чем это1·0 добился . Посмотрите, ее бrпо­ до - рис с мясом. В1,усно ! Но . будьте увере,ны - без мосп) разреrщшия она не притронется I\ еде . Хозяин взял блюдо с едой длн . собаки и понес его . в.о двор. Гость и собана последовали за ним . Лv виляла хвостом и всячески выражала свою радост&. Хозя~н поставид блюдо посреди двора. Лу понюхала его и уж_е собралась бьшо приступить к трапезе, но хозяин, решив еще раз продемонстрировать ее таланты, по-фран­ цузски приrg>икпул на :Пее: .... ,.... •Тансьон! 1 Увидев, что хозяин, против обыкновенин, по<1ему- то не ­ ласков с ней, собю,а медленно пошrт~щась. ~ Смо',!'реть за ней не надо, -,- сназал хозяин. - Мы· с вами дойдем поуншнаеN1, а собака за, э.то время не посмеет и дрикоснуться ·к еде . Ита1,, прqшу к столу. • Если бы хозя:ип немного вниl\щтельнее осмотрелся: ,во~ н:руг1 _то увидел бы, что за. врротами •. выри_сов ;ывается 1ш~ . 1 Тансьон-внимание (ис1шж . фр. atteпtioп). 222
1юй-то тем uый силуэт. Это был нищий; он сидел щшо­ i.~:вижно, обпяв нолепи; па голову его была 1raxJIOб8чe u a изодранная островерхая шляпа, вся его одежда состо я ла из набедренной повязю1 и рубахи, у которой не хватало обо­ их ру-кавов. ИсхудаJiые и почерневшие руки и ноги :наза ­ JJИсь непомер н о длинными. Нищий сидеJI здесь уже давпо. Услышав звон посуд.i.1 в доме и запах жарено~:о мяса, он невоJ1ыrо застонал, одна~:о ню{то не услышал его. Ногда те гость и хозяин вышли из дома, нищий пачаJI униженно просить милостыню. Но господа забавлллись с собю'°й, и им не было ню,ю,оrо дела до человека. Нищий хорошо это понимал и теперь изо всех сил на­ пряг.ал голос, пытаясь разжалобить господ. Но когда ero стоны панонец достигли ушей хозяина, тот грозно nос:мот- рел на нищего и стал браниться: • -- Эй, ты что там скулишь? Убирайся-на вон! А пе то получишь такого nи:rша, что и не встанешь! Нес,iастный присмирел и умолк. А хозяин и гость вер ­ нулись в дом. Нищий, как зачарованный, смотрел па блюдо с мясом и рисом, предназначенное для собюш. Бедшrга не успе ва л сглатывать набегавшую сшону - так он был голоден. Нак хотелось ему схватить и съесть хотя бы горсточку это го риса! Но он бонлсл, что его исr,усает соба:ка. <<Удивител ь­ но,-- думаJI он,- почему псина стоит рядом с бJ1юдом ; а не ест? Наверное, рис слиш1юм пресный. Вот бы поменять­ ся с пей местами и превратиться в собаку из богатого дома!>> Ах, если бы эта тварь понимала человечий: язьш, . м о­ жно было бы предложить ей дружбу, поведать · о своей 1iесчастной доле, о муках голода. Может быть, движимый r·уманными чувствами, пес уступил бы добровольно •свою порцию риса с мясом. <<Должно быть, собака сторожит свое блюдо, потому tJTO я сижу на виду)>, - подумал нищий и спрятался за столб, не переставая наблюдать за ней. Действительно, соба к а :медленно отошл а и улеглась около стены. Это был удобный момент, и нищий решился: он быстро сделал несколько шагов вперед. Но собака живо всночила • и со свирепым рычаньем тоже сделала нес1iолько шаi•ов.' • Человю{ не сводил глаз с собаки, а собака не отрывала взгляда от человека. Между ними стояло блюдо с рисом; стоило человену сделать шаг - собака повторяла его дви~ 223
жение, чеJ1ове1, пятился - и собака тоже отступала. Оба со злобной насторожепностыо смотрели друг на друга, 1-art два зан:лятых врага, 1шторыы пет места под одп:ии небом. Ни одна из сторон не собиралась уступать. Прошло минут десять, пре.жде чем нищий придумал на~,онец хитрую улов• 1,у . Он схватил большой 1~а :мепь и, пряча его за спиноii , бросиJIСЯ к блю д у. Проворно схватив горсть риса, нищии тут же отправил его в рот. Но соба~,а 01,азалась еще проворнее: прыжо1, - и о на , разинув пасть, .осн:аJiила зубы, собирансь У"усить бедня- 1·у. Но тот не терял времени - со всего размаха он запу­ стил 1ш1,шем прнмо в собачью пасть. Собан:а взвизгпу1ш, затем с быстротой молнии повалюrа врага назем1, и пришrлась передними лапами царапать ему лицо и разры­ нать рот. Однако вслед за первым ударом че.пове1, папес второй - на :пот раз по roлone. Собака отпустила своего врага и растянулась во всю длину, шалобно снуш.1 и под­ в.ывая. Хознин, сидевший за ужином, услышав вой, второинх бросил Чf!.ШI<у и nалочю1 длн еды. С фонарем в ру1,е, со­ провождае!\IЫЙ женой и гостем, он выбежал во двор. - О, горе ! - завопил он.- Что случилось с моей Лу?, · О, небо! У нее выбито два зуба! Нес,1астпый н чыrове11:! Оп позвал слугу, прин:азаJI е :му внести Jiy в дом, а с,щ помчалсл 1, воротам узнать, кто же напал па его шобими -• цу. Вдалеr<е оп увидел темный силуэт убегавше~·о челове• ка. Н'.оrда включенные фары автомашины осветили: бег.,Н:J· ца, хозяин бе,з труда узнал в нем того самого нищего, н:о­ торого толыю что прогнал со двора. - Почему же ваша соба1,а не лаяла? - недоум енно спросил гость. - Я ведь вам говориJI, что она Jiaeт только после де­ сяти вечера. Раньше этого времени здоумышленники обьr<1- но не .появляются. Хозяин бьш взбешен. Его сердце переполняла шалость • к пострадавшей собаке. Он стиснул 1,yJiarш :и, взгдя11у 11 вслед удаляющейся фигуре, быстро вс1хочил в машипу. Взревел двигатель. . • ::, - Ты выбил зубы моей собан е , no за это я раздавлю тебя, мерзавец! Пусть н потом заплачу кан:и:х-нибудъ три• , · дцать донгов штрафа! .Зато отомщу негодяю! • Фары погасли, и машипа рваауJiась вперед. ,. 1929 224 ,
" НИЧТОЖЕСТВО В 1926 году no Вьетнаме взбунтовалис ь рюш. Чуть ли не во всех районах разом они, сон:рушив дамбы, вышли из берегов. Народ бедствовал и голодал. l{огда же вода спал а, открылась поистине удручающап 1шртипа. Где зеленели поля, Там соршши шумят. Где были жилые дома, Развалины тольн:о торчат . С хилым младенцем мать В неведомый путь бредет. На север уходит один сосед, Другой на запад идет. Всего аа 1,юшх-нибудь нес1юлько меспцев у дядrопши Ляпа пичегошеныш не осталос1,: дом развалиJiся, буйвол сдох , половину земли пришJiось продать, половину - зало­ жить. 1{онечно, дядюпша Ляп и раньше был небогат, но посудите сами: когда челове1, лишился всего, то уш ка1,ая разница - был он государем, свергнутым с трона, или бед­ ня.~,оы, потерявши,! последнюю монету. Но мало того, с дпдюrшюй: Ляном прюшючилась еще одна большая беда: мор унес его жену, и он остался с мда­ депцем на руках, 1юторый едва-едва научился ходить. Горю дядюшки Ляпа · не было конца . Оп всю ночь провел без сна - сидел в горестном раз~ думье, и из глаз его тепли слезы. В доме ничего не оста­ Jiось, со вчерашнего утра Лян совсем не ел - что было, от­ дал ребенку. Если в ближайшие дни не удастся раздобыть съестного, оба опи навершша умрут с голоду. Оставался один выход - продать последнее, что уцелело в доме. Дядюшка Ляп тю, и решил. Он выпросил у соседей r,о­ ромысло с корзинн:ой и веревпу и ранним утром понес на продажу ребеш,а. На одном rшнце коромысла - корзина, на· другом - кирпич, чтобы уравновешивать <<То вар>>, при- 1,рытый от солнца J1:уском рваной циповтш. • Дядюпша Лян брел от деревни к деревне, от рынка к рыю,у, по покупателей не находилось; люди только с жа­ лостыо смотрели на ребенl{а - вот и все. Между тем у , дн­ дюшпи Ляпа от голода •помутилось в • глазах. Малыш неподвижно лежал в корзине, совершенно голый, с прилип­ шей на подб{)родl{е I{ОЖурой от бататов . По дороге бедному ·· 225.
нрестышину попадались ш1mь тю,ие ;не горем ыки, JШI{ оп сам ,- страждущие и выпрашивающие мю1остьшю. Един­ ствеrпrое, чем они могли помочь- это дать сов ет: <<Пошли бы вы к дому депутата Чиня. На ваше счастье, он бездет­ ный :и; по,1,алуй, купит ребыша». • Дядюш1,е Jiяну пришлось пройти не одну дере вню , пре­ жде чем он добрался до усадьбы депутата. Уже смерка­ Jюсь. Ляи остановился у ворот и ЗЮ' JIЯнул в дом. Пол вы­ ложен блестящим французсюrм r,афелем, сап 1 красного дерева, шr,аф для посуды, трюмо, фра~щузс1,ая кровать - в се го ворило о рос1,оши и богатстве. Наконец Jiш1 отважился подать голос. Выбеж а JI слуга. - Будьте добры, доложите хозяину и хозяйке , что у ворот стоит человеr{, который хочет продать ребе ш{а , ­ обратился и нему нрестья:шш. • Слуга оназался добрым человеном; он сочувственно рас- сnросид длдюпшу Ляна обо всем и удалился в дом. Jlян изне111огал от голода и жажды и надеш1ся, что хо­ яяева поторопятся и минут через пять вынесут ему поесть . Не тут-то было. Толы{о спустя час в сад вышел погулять безбородый господин с норот~юй шеей и толстым брюшком, одетый в шелiювую пижаму. Он прогудивался, -лен иво обмахиваясь веером. Догадавшись, что это и есть · господин депутат, дядюш­ ка Лют почтительно онлюшул его. - Это еще что? l{ai{ ты сюда попал? По чему не поэво­ IJИЛ у ворот ·? - рассердился депутат. Тогда дядiошна Ляп смиренно расс1,азал о своем горе и пре дло жил нупить дитя . - Вот что. Я пойду посоветуюсь с госпожой, а там бу­ дет видно. - Голос господина Чиня песн ольно смягчил­ ся. - Подожди здесь, сноро вернусь . . Услышав эти слова , дядюш1ш Ляп почувствовал таное облегчение , будто · его уше нанормили, хотя живот подво­ дило, JiIO, и прежде. Примерно через полчаса из дома вышла госпож а де­ n ут атша. Крестьянин поююпился и повторил ей все, что раёсказал до того ее супругу. Женщина, казалось, была тронута его расс1шзом. Она взяла младенца на руни и при-• : жала его н груди, затем о-тстр апила и додго любовалась его личином . 1 С а п - жесткая тахта и.з дерева ценной породы , nо:крытал лююм и отделанная резьбой или пердамутровой инкрустацией, ' 226
Гос ~iоди н депутат, видн, что жене приrлшrулсн <<тооар,,, спро сил: - Ну , с1юлько ты просишь за пеrо? Говори живо! - Я полагаюсь на вас, добрый господин. Н ю, быть, если продавец не называет цены, а по1,упа­ тель не знает ее? Может быть, вы, читатель, пазоuете цену ре бенн:а? Ведь он человеr,, ню, и мы с вами. Кан: знать, если е1·O воспитать должным образом, дать хорошее образова­ ние, может, uз него выйдет гений? Тю{ снолько же? Сто донгов? Двести? Пятьсот? Депутат, видя, что крестьянин колеблется, взял дело в свои руки. , - Вообще -то и задаром не следует мне брать твоего ребенiш. Подумай сам, ведь я должен буду ы·о 1,;ормить..Но посколы1у речь идет о добрщ1 деле, тю, и быть, возьму его. На, получай три хао! Господин депутат вынул из нармана деньги и протянул их I1:рестьяшшу . Тот почесал затылок и тяжело вздохнул, Ему, видно, и в · голову не приходило, что ребеноr.; может с тоить жаш,их три хао . - Добрый господин ... - начал было оп, но депу т ат и слушать не пожелал. - Хватит болтать! Что ты - заладил - господин да го с-­ поди н ! .. Я. торговатьсн не .тrюбшо. Если не согласе н , уби- райся вон! • Д е путат повернулся и поше,r, следом за пим удалил асr, госпожа, Ворота за .крылись, ДядюшRа Ляп растерялся. Он долго ждал с .младенц ем па руках, но никто не выходил, никто не набавлял ни еди­ ного су . Еще через полчаса, 1,огда нрестышин O1,оnчате ль,­ но обессилел от голода, он решился,- три хао так три ха о . 3ато его сын отныне будет иметь кров; одежду и рис. Вед ь отец ничего пе IIIOЖeт дать ему, и мальчю..:у предначерта н а нище н сн:ая н-шзнь, снитавия по дорогам и ночевки в гряз­ но м углу на рьпше. Эта мысль заставила Лнна потянуться к з во н ку. Вышел господин депутат, Что; тебе? 3ачем , звонишь.? Надумал все же лро- , дать? . . Да, добрый господин, пошалей;е ме ня. ., l{ю, это тю,, пожалеть? Ты мне скажи, продаешь -за три хао или нет? На лице дядюш1:и JJлпа появилась вымученцан )'лыб_ка. • • . _.· .. . •• я согласен, господин! 227
Депутат велел ирестьяниnу войти в дом, чтобы подпи­ сать Rупчую. Затем он принялся тщательно осматривать ребеш,а. Углядев у того на спин:ке мпо;нество родино:к, оп с пеудовольствием и уl{оризпой протянул: - Нехорошо! Ну, а ежели нехорошо, значит, полагается снизить цену. Вполне понятно, что· господину депутату нет смысда теперь платить целых три хао, и надо вычесть два су за родиrши. Дядюшна Ляп попытался было возразить, но тут ше притих, сообраа:ив, что выторговать ему все равно ниче­ го не удастся, а потерять оп может все . Ему ПОI{азалось даже смешным, что вот он, ничтожный, жалний челове ­ чишна, встретил другого, 1,уда более нич тожного и rн:ашю­ го. А если тол, то нечего спорить - надо брать эти два хао и восемь су. Дндюшка Лян в последний раз поднял сынипшу на руни, расцеловал его, простился и вышел. Но тут силы nо­ I{ИПушr его. До боли стало жаль ребепl{а, захотелось вер­ вуться, отдать деньги и забрать дитя обратно. Бедный I{рестьянин обернулся. Через от1{ры т ую дверь было видно все, что происходит в доме депутата. Там yt1,e · пес_JIИ таз с водой, мыло и поjютенце. Госпожа собствен­ ными ру:ками принялась I{упать малыша. У дядюш:ки JI.шia -немного отлегло от сердца. А господин депутат•теы време­ нем внимательно вглядывался в родинки на спине 1\!Ша­ деица. Чувствовалось, что он жалел выброшенные па ветер деньги. •- Эх, жена, ne бережем мы своего добра. Прогадал я: надо было вычесть не два, а пять су - оп все равно бы . согласился,- с сожалением сказал депутат. - Не жадничай, сам потратил десятни тысяч на то, чтобы с·rать депутатом, а тут пять су жалеешь,- пожури­ ла его супруга, но депутат вдруг рассердился. - Когда деньги идут па дело - не жаль! - вьшр1шпул он.- Эй, слуга! Беrи вдогон:ку за этим негодяем и скажи, пусть сейчас же вернется, отдаст мпе деньги и: заберет ребенна обратно! ·' ·. Дядюш1{а Ляп встрепенулся и кинулся бежать · слоiпi голову. 1930. 228
ИСТИННЫЙ БЛАГОДЕТЕЛЬ Стрюrшю, 1 Ван Н'ать ъ:аждыii день под вечер садился: у ою~.а в 1,азарые и поглндъшал через занавес r,y: отсюда можно было Сl(олы,о угодно глазеть на женщин уездного rородrш, J:.:оторые об эту пору ходили по воду к нолодцу. Среди них оп особо отличал одну, ту сюrую, 1,оторую Там, содержатель п:иролшовоii , что рядом с уездной упра- вой, мог бы называть по -совреыешrому <онt фам» 2 . . По правде сназать, опа и впрямь бьша хороша собой! В своей белой чистой I{офте, надетой павьшуст,, в чер­ ных, переливающихся па солнце широких штанах, пере­ пояса-1л1дн I{расным нушакои, 1,оuцы r,оторого развевалисr. по ветру, с ниспадавшей па бедра серебряной цепочт,ой, эта 1'J{енщипа одшнr видом свон ,11 бующлыю опъш1яла Вап Натя. Опа шла ыиио казармы с дву;ня: тяже.JJьши в.едрами на коромысле, не глядя по сторонам, со стесненным ды.'(а­ riием и слеп,а сю1опепной набок головой. Одной ру1-юй она придерживала коромысло, μ;ругой - прю,рывала груд.r,. Всякий раз при этом Ван J{ать чувст.вовал, что готов 1низ­ ни лишиться, толы,;о б, ню, говорилось у древних поэтов, схватить оr,руглость шотпи и пройтись по ее струнам, хота в тан:ие минуты шшрю1,енность позы портила ее г,расоту и гармонию черт лица, нежного, наr, спелый юппаньс1:ий персин:, и стражник с досадой бормотал про себя: <<Ах, черт возьми! Ежели бь1 поиграть пемиого с этими в едрышr,ами! Вот было бы дело!>> - Если перевес·Iи эту тираду на простой, всем понятный я3ык, то следует с1,ааать, что стражнику страсть IШI, хоте~ лось приударить за цирожнице:i"'r. Однажды, сидя в своей аасаде за занавеской, 'он вдруг решил, чrо надо о,ааать ей что-нибудь пеобы.ч:ное, чтобы привлечь ее внимание. У:мей он сочинять стихи или писать преъ:расную прозу, то навер­ ншш осчастшrвил бы ее юiю1м-пибудь пространным произ­ ведением. Но оп постиг толы;о одно ис1,усство - хвататJ" за rрудюr простолюдинов_ да угощать их паш,;ой, а потому ему ведом ' был лишь солдатсю1й способ ухаживания, прн~ ~.1,олипейпый, 1,ar, ружейный стноJI. Надо загородить жеп- 1Страшни1,- в 1юлDпиалы10м Вьетнаме солдат террито­ риаш,ных uoiici,, выполнявший. полицейс1ше фушщии. Отличи­ тельным щшзпююм стралши1юв были синие пояса. 2 Ма фам-мол шена (фр.). 229.
щине дорогу, взнться за ее островерхую шляпу или схва- •тйть за запястье. Тогда женщина первая вступит в разго­ вор. Она скажет примерно так: -' --- Не надо! Полно, отпустите меня, пе трогайте .. . Дальше этого воображение Ван Натя не ШJIO, ибо он, 1HiK и прочие стра:гнники, трепетал: пред своим начальст­ вом, 1,оторое, 1,ак извеетно, обладает нрутым правом: заме­ тив непорядон, немедленно ставит виновного под ружье или сажает под арест. Поэтому всякий раз, когда подверты­ ва.;1ся удобный елу,rай вступить в разговор с краеот1юй, Ван Нать тотчас вспоминал: о наказании, ноторqе с.о вееи: военной строгостью непременно назначил бы ему господин лачальпю, страши, и; HaI{ говорится, делал <<через левое ·плечо кругом иарm>>. Нахонец у вiюбленного стражпина coзpeJI nJiaн . В тот · деnь он не то получил жалованье, пе то вытряхнул нарма­ пы у J{Ююго-то проетолюдина,- сJJовом, стражник, решив нотратить на любовь три хао, отдравилея 11 пирожн:овую, чтобы наееться вволю пирож1юв, а заодно и поговорить с ;ненщиной . В нармане у него позшшивали монеты, пышно взбитый nучон. волос на затылне был не без щегоJrьства унрашен белым ностяиьш гребнем. Он попрыснал голову оденоло - •пом, надел головную повяз1{у, ·оценивающим взглядом см€ ­ риJI себя в зеркале -'- · вид спереди; вид сзади, сбо1,у; остал­ ся собою доволен, пото~1, натлнув новые штаны и обвязав­ шись сипим поясом, открыл пачну сигарет, заиурил и вышел на прогулну. Было часов девять вечера. Хозяева давно уже наI{репко заперли свои Jiавки . Ван Кать прошелся разо1,-другой: мимо пирожковой, папеван бодрую ме.1юдию , и наконец решил- -ся зашянуть в щелку. Женщина сидела и щипала бамбу.,. новую дранку. Неноторое время он оценивал диспозицию, пытаясь выяснить местоположение nирткнюш, и, собрав­ шись с духом, постучал в дверь. Женщина оторвала сь от работы и подняла голову. - I{то там? - . с.прос.ила она. - Это я! Хочу :купить пирожнов, - раздалось в ответ. Женщина встала, приоткрыла дверь, Ван Кать протис ­ пулся в дом. - Здравствуйте, мамзель, не продадите ли пиртююв·~ - Сегодня, почтенный, базарный день, товару оста- лось мало. Но если вы :купите, мы будем вам премного благодарны. 230
•i'·' ·-,- Идет! . Несите все, что осталось. А муж-то ва~ где? - ·Его нет дома, господин. Воспользовавшись ред1юй удачей, стражник пошел на стремительное сближение с красот1юй: .- Будет тебе: <шочтенный» да . <<господию> ... Считай ме­ ])Я .за камарада. Идет? - Ван Кать бросился 1, ней, схватил ~а ру1,у и нежно произнес: - Милая . . . Глаза его сузились, будто он прицеливался из ружья, по красотка проворно вырвала ру1,у и отступила. _ - О, боже! Что вы задумали, почтенный? Я ... Я за1,ри- .чу!. - Ми.т~ая, я люблю, люблю тебя ... С этими словами Ван Ка гь 1,репъ:о -обнял ее и повалил на пол, - О, господи! Да что ;-i -;e вы со мпой делаете! - I{рю, жены пирожнюш огласил улицу. Тотчас откуда-то явился и сам пирожник. . Вы, достопочтенный читатель, наверное, уже вообрази­ ли, что у ревнивого супруга взыграла 1,ровь и что странпrик Ван l{ать был тут же привлзан к НОЖIШМ кровати и полу­ . чил . хорошую взбучку, посJ1е 1,оторой обJiезает ко,н:а и бо­ лят . все 1юсти. Одна1ю ничего подобного не прои:зошпо. Пирощцик Там, хоть зпость и подступаJrа к горлу, заставил себя сдер­ жаться. Еще бы, ведь Ван Кать состоит на службе у госу­ . дарства! За ним сила, власть. А он, пирожник Ta~ ·r, . всего лишь жалкий простошодип. J{уда ему тягаться с таюгм. 11:ш ­ гsщественным господином. Пирожник, не смея поднимать с1шндала, начал вежливо увещевать страшню,а. Не на того,, однако, напал! Ван Кать, видя слабину сво­ его. противника, изготовю1ся к бою, придвинулся поближе и влепил пирожнику одну за . другой несколько затрещин. Бедный пирожник, чтоб защити·rьея от ударов, схвати~r­ ся за ступку, Ван , Кать, полагая, что враг переходит в на­ ступление, тотчас вырвал стуш,у у него из рук и, сжав ку­ лаки, сработал точно по военному артикулу: ан, де, труа, . к ю• р ! 1 Из ,ное.а пирожника хлынула кровь, и оп упал с воп­ J1ем, . взывая о помощи. Толыю Rогда в лав1~е набил9сь полно пароду, Ван Катя удалось оттащить от пироншика, Но стражник все пе уни­ мался, ш1 грозно таращил .глаза и, тыча пальцем в лицо пи: р снкнит,у,..вопил: .•• 1 Ан, де, тру а, 1; ат р - однн, два, три, четыре •(фр.). 231
. -:---- Ты, цодлец! Таисьон! Ты поднял руну на господи;н.:\!, Я тебе пон:ажу ! . . . . . • ... Видл тан.ую несправедливость, все соседи жалели ни­ ро;юнша и его жену, безвинно терпевших эдю{ое измьша­ теJ1ьство . Ногда Ван J{ать убраJiся восвонси, многие соседи стаJiи подбивать Тама, чтобы оп пожаловался· чиновном.у правителю. "Уезд1iый, говоришт они, обязательно накажет этого ОХОТТПП-(а ДО чужих шеи. - EcJJи он слуаш:т страш:пш.юм, значит, ему можно насильничать и изд~ватьсл над людьми? Нет т;,ш:ого за­ кона! - Обязательно пожалуйся:,- уговаривал нирожнина сосед .- Я пойду свидетелем. Сегодня ему вздум.:шось иа­ силоJЗать твою жену, а завтра он и к моей nодr<атится; ... Нет, тан д~ло остаJЗлять нельзя! ДоJ1го судачили соседи, нанонец пироаппш оделся и 11е~ . решительно направился I< воротам уездной у1,1равы. Чиновный правитель в это время пребывал в своих по- 1юях и был занят игрой JЗ I{арты. Слыша .rромние нрини, до:­ носившиеся из темноты, он, 11онечно, догадался, что стряс.~ .нась накал-то беда, по посколы<у НИI'l:то ему · ни о чем пе _ д9~ 1шадывал, то чиновный господин пе бьш уверен, что это происшествие важнее удачного · хода в игре. • Чиновный господин гроJVшо смеялся, сдав-ан I{арты, ц стражнюш, JЗИДЯ, что пачадьство пребывает в добром рас­ положении духа, только хитро переглядывались. Вдруг , за воротами послышались голоса, и толпа ~юдеii: ворвалась во дJЗор. Стражник, прислуживавший чиновному господину, прикрию1улпа них, одню{о шум становился все громче, и чиновный господин в конце I{ОНЦОJЗ уразумеJI, что появление всей этой пубшщи I{ar{~тo св~запо с тем шумом, что недаJЗно донощшся с улицы. . ....· . . . , .; Пи.рожнину Таму, можно сназать, улыбнулось счастье, nос1{ольку уездный явно блаiодушествовал, и простолюди­ пу не пришлось до утра ожидать прие:ма. Чиновный правитель изволил спрос.ить, в чем дело, и стражник тут же ввел пирожш:ша. Если бы господин в это время хоть па минуту прервал игру, он, верно, заметил бы, что лицо проси·i·еля было в нровоподтеках, по I{арты погло- щали все его внимание. . Там, сдожив руки, низ1ю поrшонился, почесал в затьш­ Rе, опять сложил руI{И и поведал уездному пачальнину, НЮ{ хотели изнасиловать его жепу и кан избили его, пирожни­ i,а. Там рассназьшал долго, раза три-чfт ыре оста11авj1ивал- 2з2
сiй и делал передышни, по·rому что чиliовный господин пре­ рывал его словами, вроде: - Господи! Что это? ДеияТI{а? Ну и ну! Теперь твой ход! .. Н'оrда nирожпи1{ заr{опчил , ко нчилась и 1-арточиая игра . Господин нодпял ГОJiову, взглянул на пирожниr{а и прика­ зал позвать его жену. Взор чиновного правителя остапо- 13ился на ней, и глаза его све1жнули, словно небесное све ­ тило, отчего nирожпин и его же н а преиспошrились трепе­ том. Потом черты лица чиновного господина еще более -по­ суровеJrи: он I{aI{ бы погрузился в раздумье, дабы произнс- . сти справедJiивый приговор. ToJiпa, воJiповавш~rсн там, в те11пюте, па дворе управ1;1, nримошша, ЛЮДИ .затаили дыхание . Выдержав паузу, гос~ подин, подобно Государю , Драr-юну 1, одаривающе м у мило­ .стыо J3Ce живое, вынес свое суждение: - За драну, учиненную в ночи, за отсутствие должной нротости: тебн СJiедовало бы для начала посадить на сутни под стражу. Но я отпуснаю тебя - иди и живи честно, только не устраивай больше скандалов. А у жены твоей та~ 1шя мордаш1,а, что видно, она сама дала повод .. . lje полез бы стражшiн н пей тан просто, ни с того ни с сего. Ну, Jta JJадно. Ступай, я прощаю тебя! Не донучай мне больше, у меня , J3Идишь, важные дeJia. П:иртю1ИI{ рухнул па з ·емшо. - Слушаюсь, господин! - во сr,шпшуJI оп, дважды н◊с­ пулся земли, сложив руни, потом J3ьппел, согi-rувшись, из по1{оев чиновного правителя. - Истипш,1i1 благ.одетель! :.._ прошептал пирожнш{ па у хо жене, радуясь · своему избавлению. - Если бь1 нс доб­ рота чиновного господина, сидеть бы мне в тюрьме! Да ниспошлют ему небеса благоденствие на тысячу лет! • ] .930 ПОДЕЛОМ ЕМУ В 1iазарие Ван Натя обступили стражirини. - Тан, значит, это правда? За что 1же тебе влепили та­ нос НЗЫСI,ЮIИе? - Да, 1,реnеньио меня: паназали. Но ничего пе подела- 1 Государь.Дра1,оn- мифичеСI(ИЙ nервопредо!( вьетов и J1егеидарный основатеJ1ь вьетиямсrюго государства. 233
СШ f. - виноват! Вчера ·:~щем мы до зором с начальником с:r раш:и по опушr,е леса, что возле деревни Котить . Едва забрезлшл рассвет. Смотрим, крадется 1,акая-то баба и что­ 'Еs такое подозрительное в узле тащит. Заметила она пас - :и ну шпарить. Чиновный господин в момен т неладное учу­ нл и, 1юнечпо, кричит: <<Стой!» Догнали м ы ее, задержали, ·пщы;:о эта блудливая баба ... Да ты подожди .. . А какова опа из себя? Смаз11иван хuть? Оп,уда мне знать? Я толком и не разглядеJr. Вот _ глаза у нее бесстыжие, это точно . •- С какой же стати ей понадобило с ь от вас удират ь? -'- Еще бы не бежать ! В узле -то~' нее оказался контр а­ бандный: опиум. Уж она просила -у1ноляла господина на­ ча:лъпи;,а, и таrс , и этюс улещивала, и подмазать обе щала. А с1ю.тц,-но она вам судила? - Начальнину - десят 1,у, :мпе - пять донгов . ·- . Эх , rн:аль, упустили мерзавку! - послышались годо­ са . - Да толыю все равно наш нача.тrыпш взя то~, н е берет. Не то что мы. Мы что? Де н ежtш в i,ap~raп - пригодя:тся, а задер жанному -'- 1,атись на все четыре стороны, не ве.т1ик грех . . • •- Да, ребята, - продолаш.тr Вап I{ать , - наш начал~,­ пик - честнейшиi:i челоnеЕ. I{огда мы эту бабу задержа шr, я сразу nриметил у нее в нармапе несЕольЕо бумаже 1.._ по пять донгов, свернутых в трубочку, и господин начаш,пик углядел, но виду не подал, стоит - в лице суровость . - Вот видите! - пр оизнес кто -то.- Так и следует к службе относиться, вот нам образец пепод1,упп0сти. Не то что мы: деньгами еще и пе пахнет, а мы наперед готовы· па: nce глаз а за~,рыть. Н.а~~о:й тут за~юн! Ну, ра сс1,;азыва й ' дальше. - Уж как тт1ько эта мерзаю,а к нам не . под~,атыва­ лась !. Да понапрасну: господин ее и слушать пе хотел: При- · 1шзал связать и без лишних слов доставить в уездную уп­ раву. •- .J{ак же тогда ей удалось от вас удрать? - Связать-то ее нечем было - вот в чем дело. · Него­ дяйна оназалась без головной повязки - волосы вокруг го ­ ловы уложены. Начальнин огляделся и тихо таи мне при- .к аiьiва ет: ·. <<Слушай, Ван l{ать , она баба 1юварпая,хитрая . С нейСледует быть настороже_. Ты давай беги в лес, · оты­ щи ка1,ую~нибудь лиану , · толыю чт об поr,репч е была, надо ' эту '!Cpacci'rкy связать. А то, я смотрю, она баба сiiльнал', ее:..· 234
л. и нонвоировать ее несвязанной, задаст, чего доброго, стре- •1~ача>>. Побежал я в лес. Начальнин остался одинна один с этой контрабандисткой. А в · лесу, кан назло, пи одной ли­ аны. Все обшарил - ничего! Обернулся - начальник мне и:зда.чи I{улаrюм грозится, видно, сердится. «Ну, быстрее! ­ :кричит .- Чего ты там канителишься?» Отвечаю: <<Разре ­ шите долошить, господин пачальнин: ни одной лианы не пашет>. - <<Отправ.11яйся в дальний лес, если пе нашел в этом, - приr{азывает он мне. - Соо бражать надо! Л-\'иво!>> Сназать по правде, с тех пор, как родился на свет , впервые так уморился. Облазил вес.ь дальний лес, пробирался меж­ ду деревьями, ползал под кустами, пока паr,онец отыс1,ал то, что иснал . Возвращаюсь - господин начальшш все на том: же месте, то.ттько один. Увидел меня, аж в лице пере ­ менился, в часы пальцем тычет и нричит: <<Тебе пустячного дела поручить нельзя! То.11ько и умеешь, что за девками во­ лочиться! Небось дрых в том лесу . Где это видано - целый час одну лиану искать! А в это время преступница по тво­ ей: милости сбежала! Говорил я тебе, что женщина эта - сущий демон, сильна - ужас! Остался я один ее сторо­ жить, она и удрала. Добро же, за этот подвиг будешr, у меня гулять под ружьем с полпоi1: вьпшадкой!>> - А что же ты не попросил прощения? - удивию1сь солдаты. - Да просил я, просил . А то не знаете, каной нрав у него Rрутой. Л, :когда с лианой вернулся, говорю: мол, ус­ тал л как собана, хорошо бы в хижине у леса немного от­ дохнуть . Нак же, разрешит ... «Только тебя там и ждут! - отвечает .- Нечего разлеживаться . Возвращайся немедле н­ но в казарму . И учти: взыскание я отменю тольно тогда , когда ты найдешь беглую преступницу>>. Батюш1{а ми.11ый, матушна родная! Где ж ее искать-то? :Куда она убежала? Видать, придется погулять с выкладной под ружьем. , Не успел Ван Нать окончить свой рассказ, нак вызвали · его отбывать наказание . Напялил он парадную форму, па­ крутил на поги обмотки, нацепил патронташ и с винтов-. ной <<па 1,араую> начал печатать шаг вокруг нолодца. *** Из рассназа стражника, дорогой читатель, вы уже поня­ ли, за какой проступок он понес наказание: умудрился так •· долго разыскивать в .11есу лиану, что господин начальнин, который, понятно, не в си.11ах был один управиться с пре- 235
ступпицей - хитрющей и 1,решюй бабой, упустил ее ... Но чиновный господин, всеи известно, мужчина бравый; юiк же ей все-та~,и удалосL от. него улизнуть, прихватив 1< тому же неществепные доr..азателъства? Ра:зуыеетсн, началLпш, с саыого начала бьш увереп, что Ван Е.атю не отыс1;ать Jшапу в бшшшем лесу; тем пе ме­ цее послал его 1шешю туда. А увидев, что тот в растерлп­ пости бродит по опушт,е, вeJ1eJI идти в дальний лес. Едва Вап ]itатъ сr-;рьшся из виду, чиновный господи н обернулся 1, преступнице и строго тю, говорит: , - За Еоrrтрабандпый опиум придется тебе сесть в тюрьму. Негодпица, уразу1rев; что чиновный господин тверд, 1,ат, пулп, неподн:унен и прныошшееп, 1ш1, ружейный ствоп, сталс1. 11ыть, кю; толы,о бабы уыеют : Отпустите, спнтелытыu господин, молю вас, отпус- тите. Отnустпть ее! Tar-rcL011 ! Считай себя: поиойпицей. Я знаю, что ты прнчешь на себе еще ~пrЬго тат,ого товару, торговать 1,оторыы строго за пр еще1.1◊. - Сия.теш,пый господин, молю вас ... Пет у меня ниче­ rо, я простая, пи в чем rJe понитшал женщина. - l\!Iеня: не проведеr:щ,. И~tешю шешдппе проще всего прятать запретные ве 1цн. Рупи вверх! Приступаю I, обьrс)( 'у'. '1-Н:епrц:ина перепугаласт, в1-юпец, CJIOШИJia руки, молит; просит. Чиновпъп':У господин, свер1шу1.1 очами, угрожающе приставил виптовну r, ее груди. - Ты поднимешь ру1ш· или нет? Несчастная, поблед11ев, В{)Здела ру1ш, и господюi йри­ ступил 1, обыс1,у. И впрпмъ, вс.rюре оп обпарушил в · правоlt1 кармане паr,етю,; ·с Jшоссю1м снадобьем и молча швьiриуJL его на землю. В левом r,армапе ны11СJ{ал четыре медтiых :монеты. - Скажите пожалуйста ! С дыроч1,а:r,ш ... жепrциuу nохоше ... - полушутн -П<)Jгусерьезпо подин . .В верхнем 1,армапе 01,аза лось два хао. Чем~то на обропиJI гос- - Фальшивые иди пастопщие? Беру для выпспепи:я. i ;, Хитрая женщина растш1ула rот в улыб1,е. Из внутреннего 1,apмarra были извле,1ены свернутые в трубочr,у ассигнации. - Отr{уда у тебя таrше деr1ьrи? Не ипаче 1щк от тор­ говли rюнтрабандным опиумом. Это вещественное доrшза• тельство я обяаап ре1шизиров,ать. А где ты прячешь другие 236
3,;1_прещеuные товары? Мерзаю{а! Хитрая тварь! Ничего, я тебя обыщу 1ш1, следует. Еще карманы есть? Господин начальник прюшзал ей поднять ру1,и повыше и пе шевелиться. Он ее обыскивал, обшаривал, тисr,ал ... Сначала хихю{ала она одна, потом начал ухмыляться и гос­ подин начальник, отложивший випто1шу в сторону (чтобы ле мешала при обыске) . Преступница ТЮ{ увле~шась про­ исходящим, что в конце I{онцов, не переча, позволила на­ чаJ1ы1ику увлечь себя в стоявшую ненодале1{у хижину, должно быть, ДJIЯ более тщательного досмотра. Вот при ка­ иих обстоятельствах сбежала опасная преступница! Толь­ ко, господа читатеди, те-с-с! Нююму пи слова! 1930 ВОРЮГА , . После :ща1<ой выволоч1ш оп наверняна заречется воро­ вать до самой смерти! Поделом ему! И шшто вго жале ть не станет. Ишь ты, едва молоко на губах обсохло, а туда ше, воровать принялся! - С этими ворюгами ухо держи востро! - судачили люди.- Смотрите-ка, вроде нищий да голодный, весь на­ рочно .грязью испач1{ался, JIИЦО чумазое, на ногах едва дер­ жит~я, . будто совсем хворый, а не углядишь, так влезет в •дом, слямзит что плохо лежит - и поминай как звали. Его сторонились, боялнсь. Едва он появлялся, как все настораживались, хваталi1сь за 1tошелыш: его гоняли, буд­ то голодного пса. К~ш-то раз оп бродил меж рядов, где расположились со сuо:ими корзшшами торговки-разносчицы. Увидев его, зе­ Jrешцица тут же поднялась, вскииуJrа на плечо I{оромысло и отошла подальше . Торговна мясом понрепче зажала в pyr,ax кошелеи . Почтенная женщина, торговавшая лан~ шой, сунула на ВСЯI{ИЙ случай ру1,у в нармаи с деньгами . Фрунтовщица подтошшула лон:тем лепешечницу: не зевай, мол. Торгою,а шrрт1шами сделала глазами ,выразительный зria1, тетне, продающей бататы. По рядам прошелестело: . -; -, • Вор, ворюга! Берегись!. Бидон: у него и впрямь был жутноватый: глаз1ш так и бег~нот, голова вшшон:оченная . - ну, точь-в-точь ворон ье гнездо, па , почерневшем от грязи лице . 1южа потрескаласъ, 1-акэмальяа с:~:аринной вазе. Пряча руни в яарманах свое­ I'О не:м'ыслимого рванья, ТОJ?);ИЙ И ободранный, оп примос- 231
.тился па освещенном солнцем углу и то и дело 3ябrю по· е живался . Н r-ша1{ пе мог он оторвать гла3 от вареной лапши, лепе◄ шек, норзин с бататами - есть-то хочется невтерпеж. Всем он мешал, для всех был 1ш1, бельмо на глазу, по т ор1'оn 1,и не .решались его прогнать. Некоторое время он не двигался - спешить ему все равi10 пеr,уда. Потом пошел по рядам с протянутой ру1шй, бубня 3аучеппые слова, а в голосе - ни 1,апли смиренин, ни еюtпой жалобной нотни. - Склоняюсь до самой травы у ваших ног, госпожа, помогите i'олодиому и жанщущему, облагодетельствуйте, подайт е милостышо - риса или похлеб1,и . .-: Торговюr слушают, а сами понрепче хватаются за 1ю ­ ш ельу;ц ; ~армапы да нЬрзiшюr с товаром. ·_ Проваливай отсюда! О п с1,алит зубы, белые и крупные, как семечни тьшвы . Уjrыбается, что .irт,r? Женщинам становится пе по себе. Чего ю·о otr ульrбается? МшЕет, хочет усовестить тех, 1,то гонит ero п рочь? Или хочет улучить момент, чтобы схватить что под ру1,у попадется, а миJюстышо просит тальк.о для отво ­ д а гл·аз? Он паясн:и,1ал, бренчад медю{ами в кармане. Су­ ЩLtЙ дьяв·олено1,! Потом опять замирал неподв.rшшо. О н пожирал гла3а1,ш аппетитно исходившую паром лапшу а котеJшах, румяные Jrепе:шки, оr,руглые бататы в 1юрзинах. Ему i1еистоiзо, до смерти хотелось есть. С самого утра у него было в нармане тоJIЫ{О шесть медных монет - J{ан раз на чапшу риса. А разве пасы ­ тишьсн одной чашЕой риса, тем более что голодал оп уже вторые сутни. Впрочем, тот, 1,то с детства живет впрого­ л одь, свьшается с голодом, юш: с застарелой боле знью . В 1юпце нонцов оп пристроился на I{орточнах возле торгов­ ки ле'пеш1-ами. Протянул pyr{)', прося подаяпшr . Торгов1ш прижала r, груди r,рьшшу от корзины, потом отчаяtmо 3а­ махала ею: _:_ Я еще не торгую. Прочь, обезья ш,е отрод ье! . Он повернулся к котелкам с лапшой. - Прошу •вас, умрлюd; госпожа, пожалуйте чаmеч,ку лапши. . . . . . :_ Иnrь ты! Больше ничего не хочешь? Порция стоит поболее одного су. Убирайся прочь! Живо! . • • То'гд а он дотронулся до батата, емущенпо улыбнулся. Хоз'я:йщt • -бататов хлопнула • е го по руке : и разра3иласд, б ранью:· 238
- Сей•1ас ты у меня еще по роже заработаешь. Наноn · нахrш! Торговна фруктами, не дожидаясь, пока он станет ты­ иа 1'ь грязными пальцами в янтарные груши, сказала, сме­ ясь: - Мои грушни - игрушки! Всего хао за штуну, не тяни ру1{у! Оп, усмехнувшись, покачал головой. Торговна 1шпула ему горстну :мандариновой: ножуры, оп поймал ее н а лету и cyнyJI в рот. Покончив с кожурой, вытащил из ·кармана свои медя­ ми, пересчитал. - Продайте мне чашну лапши, - сназал он лапшеч­ ви.це . - А деньги-то есть? Он важпо н:ивнул и побренчал монетами в кармане. Торгов1,а наложи:да е:му полную чашну. ~х! Горячо! С ·нерчино11! Внусно! Всноре все успо1юидись и перестали обращать па него _ внимание. Торгошш провожали взглядом автомобили, ди­ вились велосипедам, перебрасывались своими обычны.ми шутками и пересмеивались. А он все ел, причмоюшая да приговаривая: «Хороша лапшичка! До чего ж вкусна!>>. Та!{ прошло некоторое время. И вдруг раздался вопль: - Полиция! Держите вора! . Торговый люд зашумеJI. Сразу нинулисъ нто 1{уда. Но- ромысла цепляются друг за дружну. Кто-то упал. Товары посыпались на землю. ПосJrышался звон бьющейся посуды. - Хватайте его! Но он не бежал - летел, кан стрела, пущенная из лущ1. - О небо! Вон он, вон оп! Держите вора! - падрыва- Ji~:~.сь торговна. Вдогонну за престушпшом бросился один прохожий, дру1'0Й. Вот уже бегут четверо, шестеро, семь человек .. - Хватайте вора! . . За негодяем- гонятся уже десятеро. А теперь и 11е со­ считать, скольно их, тяжело дыша, бежит, чтоб схвати·rь ворюгу. Jlюди вошли в аз.арт погони, они преследуют его, · будто врага зюшятого. • Толпа запрудила дорогу: · один - впереди, сотня - сле- дом, вздымая облана пыли. • Лапшечница бежит последне_й, в самом хвосте. Платье на ней заляпано грязью, головная п.овязна сбилась набок, 239
волосы растрепалисr.. Запро1,;ипув пере~,ошеrшое лицо, опа непрестанно вопит: - Полицпя! Где полиция? Люди спр:шшnают друг друга: - Что он у1{рал"? Одни отвечают: - Срезал 1,ошеле1, вон у той почтенной шепщипы. Другие объясняют иначе: - Он лазпл по н:армашш! 'i-Кулю; поганый! Десяпш людей присоедипяютсн 1, толпе прес,ледовате­ лей. - Вор] Хватайте его! Господин пошщейсю1й, сюда! Оп обоr,рал мепя! А вот пат,онец и сам госп од1ш полицейс1,ий. Слава не, бу! Пригпувшпсь 1, рулю велосипеда, оп не п рерывно зво ­ ню· н шмет па все педа.11и - торопитсн нагнать ЗJ1 оу1,rыш­ леншша. А у того тольн:о пят1ш с в ерr,ают. Но преследова тели все же бегут быстрее. Торготша лапшой переваливаетсл с ноги па логу, точ но ут~ш , и беззвучно разевает рот. С Еютщым мгповепнем опа отстает все больше . , . - О горе мне, горе! О сиды •небесные! Но вот переr,рестоr, . Неожиданная удача! I{аной-то гос­ подин , дичего не знавший о происшестnии, услышав Jiрияи, ВЫСl(ОЧИJI ИЗ дому И ухватил бегущего за воропiи1, . Тот стал выворачиваться, пытаясь улизнуть, по господин ус п ел вцепиться ему в руну. , J Вор туда-сюда, но господин силен, т,:ш слон. Он со , все­ го размаху стуЕнул ворипшу, да тап:, что тот грохнулся на наменные плиты, обливая _сь r,ровr.ю. _Господип пр иподшш его за шиворот. - Что он унрал? - Говорят 1 платок у женщины вырвал. «Р-раз!>> Господип саданул ногой пош1же спппы. - А теперь поμробуй убегп ! • <<Ух!;> - прямо в грудь нула1юм . В,ор сиривилсл от Gо ­ ли, у него перехвати"1о дух. Оп nновь повалился па мосто- вую и застыл, не шевелясь. . Один за другщv1 подбегали люди, гшtщIIиеся за лреступ­ шшом, и иашдый норовил пнуть бедпягу . Но ведь оп и бе3 того уже не может пальцем шевеш,uут1,! - Вот тебе! Будешь з'патi.! ' Будешь! У-у! В0рrога! Во­ рюга! 240
l{ашдый старался хоть разо1{ приложитьсн - пе зрн же он •тю, долго беш:ал. Пойманный просил, умолял. Но 1,то станет слушать во­ ра? Уж не , прrшажете ли потан:ать тю{им? Его он:ружили плотным r,ольцом, удары сыпались градом. Били 1,решю, С ОТТЯЖI{ОЙ. :-:- Поделом ему! Будет знать, 1ш1" па золотые серьги зариться! • Бил.и, не щадя 1,улююв. - С виду не больше четырнадцати, а уже распустился, nорует, пять донгов уr,рал, хозяйку побил! Люди еще больше распалялись и щюдою1,али лупить беднягу. Вор сжался, сЕорчился от боли, он уже пе мог вымол­ вить ни слова и стал похож па раздавленного ще~ша. Его обысr,али. Но н:уда он успел подевать ворованное? - Где упрятал 1,радеnое? Где? - У них целан банда! Он приот1,рыл глаза . И опнть его· сташi: истязать. I{то­ то вьшриючл: - П рин:опчить его! А он и без того уже едва дышал. Тело ныло от боли - его били ногами, Еулаками, паш,ами, хJrыстами из BOJIOВI,­ eй rюлщ . Если и выживет, все равно останется каJrе~шй. Оп шевельнулся, сморщился, схватился за живот. Толпа загалдела еще громче, она запрудила мостовую, движение остановилось. Пошщейсюrй потяпуJI мальчишriу за pyr,y: - Вставай! Пройдем в участо1,! Но тот не двиг ался. - Ишь, приr,идывается... Опять нашлись rг..:елающие пнуть несчастного разо1,­ другой;, залепить пару затрещин, по1,а пострадашаан тор­ гов1ш, отдуваясъ, спешила 1, пере1,рестн:у. Бедная женщина совсем изнемогла. I-~азалось, она болт,­ mе не в силах сделать ни шагу, слова не в состоянии вы­ молвить. Цроrшятый вор, видно, лишил ее всего состоянюJ, отнял здоровье. Что же парень уr~рал: новый платоЕ, золо­ тые серьги или пнть донгов'? Правда ли, что ворюга еще и изб:ил ее? Сейчас опа все расс1~ажет. - Люди! Держите вора, не отпус1шйте, не отпусЕайте его,- хрипела торrою,а. •~ Не волнуйтесь, он уще не убепшт. Поторапливай­ тесь1 - 1,ричали в толпе. 9 Сборниlt 241
Торговна летела что было мочи. И все таи же взьшала об отмщении. Толпа расступилась. - Нанонец-то, вот он! ,- тяжело дыша, простонала торговна. Приподняв вора за шиворот, она самозабвенно хлестала . его по щенам . Потом принялась бить всерьез, но вор уже не чувствовал ничего, он потерял сознание. На:ио­ нец обессилевшая торговRа рухнула .наземь , вцепившись мертвой хватRой в вора. - Отдай! Верни! - нричала опа. Оп лежал без дыхания. А что он унрал у вас? - Отправьте! .. Отведите его в участо:и! .. Прошу вас ... - Да что он все -тани унрал? Голос ее срывался, будто она вот-вот испустит дух. - HaR это что? Он... съел ... у меня ... на два су ... лап­ ши ... и не заплатил ... сбежал .. . 1932 ЛЮДИ - РЫСА:КИ Ниному неизвестно, сноJ1ьно часов этот риRша, пере ­ сеиающий сейчас перенрестои,'уныло тащит за собой пус­ тую коляску. Видно, заработать ему нужно позарез, . иначе он не бродил бы по улицам в новогодний вечер. Все J1ав:ии в Ханое уже давно заирыты, улицы обезлюдели, и шансов · найти Rлиента почти нет. Эх! Бросить бы все да отправиться н жене и детишнам! Небось ждут его не дождутся,- до встречи Нового года осталось всего неснольно ~rасов . Да что и говорить, были бы деньги в нармане - давно сидел бы уже дома, а не таскал­ ся по пустынным улицам, словно бродяга . Беда, что только сегодня он поднялся после ттнелой болезни, от иоторой, ::кан правило, умирают . Поэтому не было у него возмож­ ности подзаработать в предпраздничные дни, а все его жалние сбережения давно уже 1.;ончил:ись. С утра оп изловчился и подзанял круглепьную сумму, приобрел коляену и вышел на улицу в надежде раздобыть немного денег для праздничного ужина. Но случилось непредвиденное: с полудня и до сего позднего часа он сумел заработать всего-навсего два хао. В предвечерние часы на улицах было полным- полно ш:и:­ нарно одетых людей, но ему тю, и не удалось найти пас­ сажира, хотя он сорвал голос, зазывая дам и господ :в ко- 242
ляс1,у. Ну, а теперь и подавно надеяться не на что. Рикше становилось особенно не по себе, когда весе.rю гремели, разрываясь одна за другой, хлопушки , начиненные поро­ хом. А при одной мысди о новогодних застольях в богатых домах у него начинали течь слюнки. Эти господа могут позволить себе бросать деньги на ветер, желая перещего­ лять один другого, тратят на пустяrш сотни и тысячи дон~ rов, а тут не знаешь, как раздобыть несколыю несчастных хао, чтобы 1,упить риса. Время от времени рикша приостанавливался, вслуши­ ваясь - не зовет ли его нто. Но только то и дело взрыва­ лись хлопушки, осыпая ис1,рами мостовую. Рикша вздра­ гивал . и тащился дальше. Он сет о вал па судьбу, на свое ремесло, 1юторое не приносило до стат1,а . Может, забросить это дело и заняться чем -нибудь другим? Но чем? Этого оп не знал. Tai,, волоча за собой 1юляс1ч, он миновал улицу Бара­ банов, свернул на улицу Бо,1ьшого Собора и направился к больнице Фуаоан . Здесь он остановился, озираясь вокруг. - Эй, ри1,ша! Сюда! Рикша опрометью кинулся 1, позвавшей ero даме, оста­ новился И опустил руч1,и I<OШICIO[ . - Куда изволите, госпожа? На тротуаре стояла женщина дет тридцати, в коричне­ вом атласном ш1атье, с белым нэ.кинутым па плечи плат­ ком, ~юнцы которого спус1шлись до пояса. Хочу нанять тебя на час-другой . Согласен? Соrдасен-то я с огласен, но все -тюш па сколыю ча- сов? На час. - Прошу вас, шесть хао, госпожа. - Ничего себе, заломил ! Два хао - вот моя цена! - Госпожа, в Нов ы й год мы всегда та~, берем. А сеи- час другого рю,шу вам все равно не сыс1,ать - ни подоро­ же, ни подешевле. Да и л тоже, вот отвезу вас - и па э том все, пойду встречать Новый год. Л{енщи:на повернулась к нему спиной. - Так с1,одько л{е вы все-та~,и даете, госпожа? - Два хао,- отрезала она, - да и этого много. В обыч- ный день больше полутора ни за что бы пе дала. - Jlадно, госпожа, согласен на пять с половиной хао. Вто мое последнее слово, не хотите - так и не надо. - Ну и не надо!- Она опять повернудась 1, рикше спиной . и ,пошла по дороге. Рикша посмотрел ей всJ1ед. Оп 1)* 243
догадывался, что пассажирна е м у 11,осталась незавидная - - бедн а, вот и торгуется за ню1щыi-'1 хао. Но два хао, что п редлагает женщина, ттне ведь де ньги. Оп догнал ее. - Госпожа, прошу вас, садитесь! Пусть будет два хао. Н у, два хаос половиной ... 11-\енщина занесла бьшо ногу на подно,rшу, но, услы­ ша в, что речь все - таюr идет о двух с половиной хао, тут же сн ова ступила на земшо. Я сказала: два хао и ни су боJiьше! - Ладно, будь по-вашему, садитесъ, госпо~на. - Сейчас пять минут десятого . - Она отвернула рунаn и посмотрела на часы.- Но для ровного счета будем счи­ тать, что девять. Ришпа, ROJIЬ ему попался седон па время, бежал <шо'­ стари1,овсни», то есть высо1,о поднимая нолепи, но делая норотюrе шаги. Время, 1,ar, говорится,- деньги, и нашд а я - минута промедленин приносила ему монету. Сначала он думал, что женщина и впршrь 1,уда-то спе­ шит, и бежал не снижая темпа, по, увидев, что нинаной определенной цели у нее нет, что опа ни разу нигде не ве- ,,, ле.ла ему остановиться, догадался, что и эта дама, по всем п ри:метам, тоже ищет заработщ,, и перешел с бега на шаг. Его таr, и подмывало поговоритъ с ней начистоту, предло­ жи1ъ выгодных юшентов. Но вдруг она все же пе из <<тех>>? Оснорбится, денег никаких не заплатит, разве что обругает па прощанье. И оп молчал. Ногда они, миновав рыпоr, Донгсуан 1 , свернули на у л и­ цу Норзинщиr,ов, а потом - r< Восточным воротам, ж ен­ щина вдруг спросила: - Ты согласен возитъ менн еще час? - Пожалуйста, только извольте сначала расплатиться, отдайте мне заработанные два хао. - Ладно. А у тебя есть мелочь? Дай-на мне взаймы н е сно.лъно хао, а я потом верну целый донг - и тебе так будет удобнее . Рикша вытащил из нармана два хао и протянул пасса~ жирr,е. Та быстро шмыгнула в лавчоrшу, купила пачну сигарет, спичн:и, а па оставшиесн деньги - семечеr<. Рrшша длн начала сделал нес1,олыю быстрых шир оних ша гов , но тут же опятъ перешел на легкую трусцу. Улучи'в удобный момент, он осмелилсн и задал вопрос, давно ве ~с,; тевши йся па ноп ч иrш язьша: 1. Дон г с у ан - г.11авuый рьшон в Ханое; 244
Вы пого-то разыс1шваете, госпожа? Да, знаномого. Л на ъ:акой улице он живет? Твое дело везти, а пе разговаривать. И он вез и веs свою 1юляску - мимо железнодорож ноi'О во~,зала, по удице Памятного храма в честь чиновных о соб, по Хлоrшовой улице, улице Темных Тн:аней и мног им другим. А госпоа,а все пиr,ю, не могла найти своего зпаl( О­ мого. Госпо,1'а, ноторый час? Без пяти одиннадцать. H.al, тольно 1,ош1ится э т от час, прошу вас, госпонш, расrшатп т ься со мной:, поеду-на я лучше па BOE3aJI 1, но ­ черны:rу поезду. - Мо;Еет, ты согласишься понатать меня еще часо1,? - Не обессудь т е, госпожа, но стоит мне взять пасса - жира с вокзала и.тш довезти нога - нибудь до до,У1а - и, тто- жалуiiста, заработал два хао. , - Но найдешь ли ты 1.ого - это еще пеизnестпо,­ парировала пассал,ирr,а.- Там, у nоI{зала, 1,ai, гоJЗорится, мух r-.нюго - чеду мало, не прнrшrось бы тебе о т туда Еовы­ шпъ с пустой телеш1юй. Повози -ка меня лучше еще часотс llJioxo .пи'? Гуляешь себе вразJЗалочку, а плата ме,Е те м идет. Все вы г однее, чем носи т ься , ню, взмьшешrому, по городу. Ее доводы поrш3алнсь рпюпе резоп11ъrшr, п оп согласил­ ся. Ую,щы стали еще пусты н нее, все двери в домах наглу­ хо занрылись. Ногда, проезп..:ая узыrми торгово-ре ,\rес.пен- 11ыми улочна~пr и переуш,амн, опи повернули 1, у.rrнце БоJiьших Норюпr, вонруг воцарилась мертвая тишина, толы{о слышно было, 1,ан пассюкнр1,а 1це.п1,ала семечJ;и . Но вдруг одна за другой разорва.пнсь начннеппые порохом: XJIOПYIIШИ, извещая о том, что время п одошло I, ПOJl ,Yl l OЧ И и наступи.II Новый год. - Ноторый час, госпо;на? - спросил риюла. - Это, видно, 1,а~,ая- т о а агулявшая семейна ра 111 ..rне времени у,строила феiiерверн,- ответила пасею г;1 1 р 1 ,а. ­ Сейчас еще тольно без четверти две н адцать. << Через четверть часа у 1'rеня будет еще шестr, хао: шее1· 1, да два - восемь,- подумал р:юш~а.- Л там, 1·лялшш,, удастся у.номать пассююrр1,у , чтобы добавила хао на чай. .Всего, стало быть, девять хао. А это нед~:, не шуто<11н,i,,, деньги. И I{ тому же в самый Новыi1 го;\. Рею,ан у:1.:1чн! Новый год тольно-то.rrько начнется, а я уже пр11 J\е11ыах. 245
Значит, в новом году наверняка удастся заработать в де ­ сять, а то и в сто раз больще, чем в ми:нувшем году>> 1 • Потом он стал думать о жене и детях, на сердце у него сделалось лег.1<0 и радостно, будто прибавилось сил, и он забыл об усталости . <(Завтра встречу пасс ажиров у вонзала с утреннего по­ езда, - размечтался он, - съем добрую чапшу лапши, ребя ­ там куплю пирожных - пусть и у них будет праздник ~видит жена, что в кармане у меня звендт деньги, обра ­ дуется, пожалеет меня, снажет, что недаром ее муж усерд ­ но трудится, на всю семью зарабатывает. А я , ' нопечно, виду не подам, что устал до смерти, пусть мои радуются, ведь Новый год на дворе». Размышляя таним образом, он дотащил нолясну до больницы Фузоан и, ост а новившись на ·rом самом месте, где _три часа назад нашел пассажирну, сr,азад: - Сейчас небось уже двенадцать, прошу вас, госпожа, расплатитесь со мной. - Ну вот ещё новости! - всполошилась пассажирна. ­ Рано вздумал деньги требовать . Покатай меня еще часок, почтенный, сделай милость. Поздно, ночь уже , госпожа, мне давно пора домой. - Тогда слушай, скажу тебе по совести: я тоже весь вечер ищу 1шиента. Сам видишь - хо т ь бы 1,то-нибудь на меня обратил внимание . Я уж решила, Еак толыю найду 1шиента, 13озьму у него деньги вперед и расплачусь с то ­ бой, да не повезло, вечер выдался неудачный. Правда, не знаю, ню, п быть. - Выхс}Дит, барышня, я возил тебя с девяти часов, а ты мне шrатить не будешь? Тан, что ли? Я и сама никан ума не приложу, что мне делать. А я знаю: отвезу-на я тебя, барышня, в участок. Изволь, вези в участон, но наной тебе от этого прон? Нан толыю не совестно! Набралась наглости. торго- ваться, 1,олясну μанимает на час, на два , на три! - раз ­ горнчился рикша.- Да еще в долг брала у меня па сига ­ реты да на -семечни! •- Я живу в переулке возле улицы Торговцев Лапшой. Нан-нибудь будешь ехать мимо моего дома, заглянешь ко мне, я с тобой раснвитаюсь. Идет? 1 Во Вьетнаме п ре~нде было рзсuрострапепо поверье в особое эначение первого ДIJЛ Нового года: нанов первый день, таrшм: бу­ дет и весь год.
•- Иде -е1;! - передразниJI рrшша.- Возле улицы Тор­ говцев Лапшой добрая сотня переул.ков. В котором из них тебя разысюiвать? - Ну, нет у ме~iя денег, нет! - закричала женщина . ...: ... Можешь обыскать, если пе веришь. - Мне незачем тебя обыскивать . Запл ати мне - и весь разговор. ~ Ладно, возьми тогда что хочешь из вещей: вот пла­ то1,, пдатье, часьi. " '- На что мне все это сдалось'? - Полно, не сердись на меня. Ведь мы с тобой то­ варищи по несчастью: ты хочешь найти седоков, а я - подце~ить юrиента. Случаются СI{верные вечера, вроде сегодняшнего,- приход;.;:тся с11Iириться. Ничего не поде­ лаешь! - Почему же ты, барышня, сразу-то мне все честно не с1,азала? Я бы тебя прокатил по злачным местаr.1 . А то, смотрю, задается, госпожу из себя н:орчит. -- Отr{уда мне было знать, что дело так обернется. Ну да ладно. Послушай, что я тебе скажу. Если ты 'меня сей­ ч а с ссадишь, то, посrюльну платить мне нечем, плю,али т·вои денежюr. Но если ты поЕатаешь меня еще и я найду кл ие нта, мы выиграем оба: я буду с деньгами и тебе не придется жаловаться. - Видно, в предыдущей жизни совершил я большой грех 1, I{ОЛЬ попал сегодня в таRую переде1шу. Влипнутr. так в самый Новый год! Вот горе-то! - Полно, не говори глупостей, ни1,то тебе не делает плохого,- оборвала его женщина. Делать нечего, волей-неволей человен:-рысак опять впрягся в нолясну и потащил продажную нобыш,у по уш1- цам города . Теперь ему торопиться совсем не хотелось, он едва перебирал ногами. Все это, право, ему порядном осто­ чертело. Эх, судьба нищего! Рикша вез коляс1{у и тяшко взды­ хал. Пассажирка тоже в:щыхала. Чеы позднее станови­ лось, тем реже мелькала человечесr,ая тень на улицах го­ рода. Лишь иногда попадался запоздалый прохожий, 1ю­ торый, за1,утавшись в пальто, Rуда.-то направля.пся тороп­ ливым шагом. Тос1шиво и с1,учно ... Во1,руг фонарей с жалобным пи:с- 1 По буддийсr~им верованиям , человt•1, доюi,е п расшн1'lиватьсн ва грехи, совершенные им в прежнем рождении. 247
I{OM плнсали моениты, тихо опадали лпстьн с деревьеu и шуршали по асфальтовой мостовой. Ринша устроил своей пассажирке <<тypr:re>> по публич­ ным домам, но было уже два часа утра, и нигде работы дл я нее пе нашJiось. Один раз поназалось, что им паr,01:1ец улыб1:1улась удача: в начале Конопляной улицы навстре ч у пonaJicл торопившийся I{уда-то прохожий, одетый нак за­ взятый франт и гуляr, а. Девица, решив заар1{анить ю1иеп­ та, 01шикпуJiа его и стала расспрашивать, rшной дорогой эдесь лучше проехать. Но, па беду, франт только по1{ачал головой и прошел мимо, бормоча: :'' - Не знаю я, госпожа. Спросите -1,а J1учше у риI{ШИ, а я бегу за дот,тором, у меня жена заболела. Р1шша и проститутна разочарованно переглянулись и вздохнушт. Потом, не говоря ни слова, р1шша медленно двинуJiсл дальше. - Ты, пожалуйста, такие номера больше не вьшнды­ щ1й, не то оба загре11пr111 в полицию,- сназал он пассюr,ир- - Ладно, ты ущ извини меня. - Тебе еще везет . Сr,ольно времени мы шляемся по го- 1юду, а пона пе нарвались пи па тайную полицию, ни на n олнцию нравов . А то совсем бьшо бы худо! - Это все мне нипочем. У меня билет есть. Они ехали долго, но улицы словно вымерли . - Остановись-н:а, я сойду,- сназала вдруг ,Еепщ:иты.­ Что притворятьсл? Сноро рассвет . Сrюлы,о бы ты ни nо­ зил меня, теперь все равно без толку. Заплатить мне пе­ чем. Предлагала я платоr,, платье, часы - ты не берешь. Пос.лушай, может быть, ты отвезешь меня в шшое-нибудь унромное местечно, а там что хочешь, то и будет. - Хм... I{ан это - что хочешь, то и будет'? Девица с жеманной улыбной взяла р}шшу за руну, по­ хлопала его по плечу и сназ!:tЛа: - Эх, простецкая ты душа, сообразить пе можешь... Словом, там мы будем с тобой вдвоем . Пошшаешь . И я - твоя . Я согласна иа все, до r,oi-щa. Дошло? - Ну, нет уж! Этого мне толь1{0 не хватало . Награ ­ д ,rпrь еще юн,ой-иибудь дурной болезныо - хлопот не обе­ ре шься,- испугался ринша. - Не бойся, ничего с тобой не слуlпrтся, я толы,о вч е­ ра п роверялась. - Нет, пет! Умоляю, пош:алей меня, слезай с I{OJIЯCIШ, давай деnьги, и я отправшось восвояси. 248
- Тогда отвези :меня, пощалуйста, домой, мошет, там найдется что-нибудь, чтобы я :могла расплатиться с тобой. <<Отпусти ее сейчас,- подумал рннша,- выходит, весь вечер и всю ночь даром работал. А если отвезти ее домой, • вдруг и в самом деле у нее там что-нибудь наiтдется. Все лучше, чем возвращаться с пустыми руr{амю>. - Где твой дом-то'? - обернулсн он 1, девице. - Вблизи улицы Торговцев Лапшой. Рикша тянул ноляску, бормо<rа себе под нос: - Пошобуйтесь-I{а: денег у нее ни единого су, а набра­ лась наглости, уселась в r,оляс1,у, воображает из себя· бог знает что. Посовестилась бы за счет риrпшт семечн:и грызть да сигаретами попыхивать ... Девица сидела мол<rа, точно беза,изнеппая 1,уrша, пре­ доставив рrшше возможность свободно изливать свою обиду. В это время подул северный ветер, пронизывающий до ностей. На улицах появились ранние прохожие. Но Jrюди нроснулись совсем пе для того, чтобы тут же кинуться на поиски гулящих женщин. Перед одним <шесельао> до :мом девица сЕазала ринше: - Остановись-1,а, я зайду на минутку, моа,ет, мпе по­ счастливится зытять у наго-нибудь денег. Питая в душе робную надежду па удачу, рикша оста­ ноuиJrся, отпустиJr пассажир1{у, а сам, Jзконец измученный, присел на подножну нош1сю1 и тут же погрузился в дре­ моту. Вдруг тишину разорвал грохот хлопушюr. Рrшша вздрогнул, очнулся от забытъя и тут же сиохватплсн: пас­ сажирки рядом пе было. Почему она таr, долго торчит там} Может, заполучила нлиента? Но, пошалуй, eii полагалось бы сначала расплатиться с риншей, чтобы он мог нанонец вернуться домой. Риюла посту•rал в дверь. Ему отi,рыл слуга. - Не сн:ажете JШ, господин,- заисюrвающе спросил рiшша,- в поторолr номере у вас девушна в белом платне, ноторая толы,о что зашла н: вам? У ' нас сейчас все номера пустые. А где ше та carv1aя деву1Jш а'? Она сразу а-;е выш,rа, у пас не задерп ;иnалась. Нан же тан'? Через r,arпre двери она вышла'? - спро­ сил риr,ша в растерянности. Слуга молча у1,азал большпм пальцем на задние воро­ та. Ринша начнуJIСЯ, словно порашенный :молнией. ;1⁄2\J
•- Ступай себе,- прогоnорил слуга.- Мне надо дверr1 запирать. Чего тебе вздумалось к нам соваться? Смотри, чтобы без глупостей у меня. - Господин, позвольте мне толыю... Но слуга отпихнул рю,шу и захлопнул дверь. Рикша сжал зубы, нахмурился и понуро поплелся к коляс1,е. По­ добрав с земли подушечку для сидения, он с силой швыр­ нул ее па место. Затем вытащил из кармана 1юробо1, сшJ.:. чек и сшег одну, <<опаляя душу», чтоб неудачи отошли от него 1• Потом снова взялсн за ручку 1юлнс1ш и уныло по.:. брел домой. А кругом с веселым треском рвались хлопуш1,и, возве­ щая приход весны. 1935 ЖЕНИТЬБА В ДОЛГ Не успе.11 Третий I{ок жениться, r,ai, стала его грыз тr, забота: 1шк бы пос1юрей расплатиться с долгами, в 1юторые он влез по случа10 женитьбы. Долги, известно, имеют свой­ ство расти - попробуй-ка расплатись со всеми. Словом, свалилась на беднягу большая беда, JieгJia 1шмпем на сердце. Cai1 Третий Ко1, - бедняк из беднш,ов, а в жены за­ получил дочь известного богача, старюш !{хана из сосед­ ней деревни. Когда молодые поженились, в обеих деревнях единодушно решили, что пара они хоть куда. Но, по прав­ де говоря, дочь почтенного Кхана толыю потому и дост а­ Jiась Третьему :Н:01,у, что слюбились они давненько, и па­ паша, опасаясь, кю, бы Третий 1\01, пе улизну](, 1ш1, пе- 1шгда Шо Кхань 2 , решиJI: пусть уж лучше поженятся. От судьбы не уйдешь! .. :Кок и сам был не прочь жениться - вошел он кю, раз в тот возраст, когда любой парень мечтает иметь жену. Но женитьба - ·дорогая шту1,а: то одно, то другое, вьшивни, угощения. Словом, на все про все больше десят1ш донгов ушло. Стоило парню припомнить обо всех затратах, 1шк 1 По n6верыо, в сдучае неудачи, сжигая щеш,у или буманшу, то есть <<опаллн душу неудачи~, можно оградить себя от неве3е·• нил . 2 Ш о 1{ х а н ь - персонаж популярной поэмы Нгуен Зу <<Сте• naниfI истераанной душю>, прославившийся евоими любовными пох<iждепилми:. 25(}
тотчас пропадало желание расставаться с холостяц1юй жизпыо. Если бы ему сназали, что у богачей в Ханое цри ­ нято по сJ1учаю женитьбы дарить тестю золото и бриJIЬЯЯ· ты, облачаться в тнанные серебром одежды и шитые золо­ той питью туфли, разъезжать на авто и лет~ть в самоле­ тах - в обще·м, тысячи донгов выбрасывать на ветер, он ви за что не поверил бы и счел бы эти россназпи чем-то вроде волшебных сназон. Ведь женщина - всего-навсего чело- 1,ен, а не :каное-нибудь редностное чудо. Почему же буду­ щий муж за удовольствие жить с ней ДОJIЖен платить так дорого? Но небо создало мужчин таким образом, что хоть свадьба и доставляет им немало хлопот, однако обзавес­ тись нрасот1юй женой любому приятно. Потому-то Нок и затеял все это. А началось все с того, что он подолгу любезничал со своей избранницей на людях, потом стал назначать ей сви­ дания в безлюдных местах . И нанонец, пришла пора тай­ - ных встреч, с ласнами и нежным шепотом. Старый I{хан всноре прознаJI об этом и заставил Нона жениться. Третий I{ш{ тоже парень не промах, сумел выторговать у будущего тестн дочну по умеренной цепе -- всего аа ш:rтнадцать дон­ гов. Полтора десятна монет за милую, любнщую женщину! Ну чем не удача? Длн щ1с, читатель, это был бы, наверное, настоящий подарок судьбы . Но не для Нона. Он и так едва сводил ·:концы с нонцами, хотя круглый год гнул спину на своем заливном поле, пахал да мотыжил. Ему и пятна ­ дцать хао представлялись фантастичес1ю11: суммой, не то что пятнадцать донгов. Приш.11ось Hor,y идти на по1,лон к соседнм, поведал он им о своей нужде, cyмeJI разжал обJJть и в результате собрал почти всю необходимую сумму. ПрибJiижа.11ся день сва дьбы. Почтенный Нхан торопил с выкупом, а у Нона набралось всего десять донгов . Эх, была не была! Заявился он с этой суммой в дом будущего тестя. Нлнтвенно стал заверять, что осталъные пять _донгов внесет сразу же после сбора урожая. Бедняга в душе надея.11ся, что, породнившись с почте н­ ным Нханом, сумеет сыграть на родственных чувствах и ем:у в нонце нонцов сностнт должок . Не на того, однано, напал. Тесть оназалсн себе на уме и затребовал от Но1щ долговую распис1{у по всей форме . Почтенный Нхан, право же, и так пошел на ус·тупки, особенно если учесть , на1ше нынче тяжелые времена. В.от так и щенился Нон, не упла- _ 251
тив полностью вьшупа. Поею1шйте-1,а в Ханой и попробуii ­ те заназать в доJrг 1,аной-нибудь товар. Чем меньше зада­ тон, 1,оторый вы оставите, тем меньше у вас шансов полу ­ чпть товар вовремя:. То шr дело выплатить всю сумму ра ­ зом. Ну, а коль сноро женщина тоже своего рода товар, то заполучить жену. в кредит, rшr, посчастливилось Третьему Н'оrч, - редчайшая: удача. Но счастье молодожена было омрачено. Урошай собра­ ли и свезли па базар. Надвигался cpor, уплаты долга. Нон и тан и этан прюш. дывал. Если даше они с женой вдвоем будут работать, не разгибая спины, то и тогда им' едва ,л:и хвати т денег, чтобы раснвитаться с соседями. А где взлтJ, ШIТI, донгов для тестя? Оп тешил себя надеждой: авос1, удастся выпросить отсрочпу. А ну наr, лригрозюъ старину самоубийством? Вед~:, тогда его доч ь остапетсн вдовой: 'и убытнов будет вдесятеро больше. Однаr,о в жизни часто случается:, что мы надеемся па одно, а все сЕладывается совсем по-другому. ·ш:епа угова­ ривала Третьего Нона n первую очередь вернуть долг отцу, по он не nocJryшa.rrcя . Ногда же наступил cpor,, почтенный Пхан призвал зятя и потребовал свои пять донгов. Сначала тесть по-отцовс1ш уnещевал Hoi,a, по, узнав, что у того, нан говорится:, в Еармане ветер ,гуляе т, не на шутну раз­ гневался. Не желая больше терпеть брань, Третий Нок стал избегать тестя и придумывать шобые отговорюr, Jrи:пл, бы унлоп:иться от пригJiашепий в его дом. Почтенный Нхап рассердился на строптивого злтл, по­ звал 1, себе дочr,, отруга Jr ее, да в сердцах н:ан: следует по- 1 ,оло тил. - А ыуженьну своему передай, пусть несет долг . }'разумела? Л{епщина вернулась домой в пашше, юпr5тлась н мужу J1 давай его у .\Ш Jштт, поснорей разделаться с щюrщлтым долгом. I{огда жена горячится, :iliyжy проще простого успо- 1,оить ее поце.пуеи, что Hor, и сделал. Но супруга не уни­ малась. :- Отец гроюпся, что, ее.пи ты с ним пе расплатишься, он заберет меня: обратно. Угроза поназаласт, Третье"rу I{oEy пастолы(о смехо- 1·норной, что оп н пе подумал пугаться. Подуi'<rаешь, напу­ лш! Грозиться отобрать у до.тшшJша сделанную в 1,редит щщуш,у - верный способ прппудить его вып.патить долг, 11 ростовщнют часто r, нему прибегают. Применять же та- 1юй: прием в данном случае - по мепыпей мере глупо. Ведь 252
J ,ненщина - это не 1,анан-пибудь тебе бездушная чурна; она и уйти может, и сбежать. Ее пе удер,нишь. Разве что почтенный Нхан проденет дочери веревну через ноздри, на~, буйволу, или привнжет ее 1, ножке кровати. Но, если подумать, зачем Нхану лишний рот в доме? Пройдет два­ .три дня, и он поймет, что поступил неразумно, да и отпус­ тит дочь на все четыре стороны. Тогда, так и быть, Нон уважит тестн - еще раз ыолча стерпит его брань. Этим все И ЗаI{ОПЧИТСН. Но беднш, просчитаJrся. Тесть зачастил н зятю, и наж­ ,, дый его визит не обходился без снандала. Что ни спен­ 'fакль, то пе меньше, чем на полчаса. А :Кок изображал из себя глухонемого статиста. Однано, 1,ar, говорится, с1юльно веревочне ни виться ... Ежедневно выслушивая, нан поносят его самого и его пред1<0в, 1,оим настойчиво предлагалось покинуть свои мо­ I'ИЛЫ и отведать разных малоапnетитных блюд, Нон в нон­ це нопцов пе выдержал и взорвался: - - Вот вам ваша дочь! Ноль вы таи уж хотите, то аа­ бирайте ее! Слушая, 1,ar, родной отец и муж прере1,юотся из-за нее, словно опа и не человеr, вовсе, бедная 11,енщина тольно всхлипывала. Опа была в обиде на обоих, и чью сторону принять - не знала. На другой день она 1,уда-то ушла спозаранон, а вернув­ шись, печально сназала мужу: - Женаты мы с тобой уше год. Не думала я, что из-3а наних-то пяти донгов ты затеешь склону. Отец настаивает, чтобы я вернулась I{ нему в дом. И я хочу знать: что ты на этот счет думаешь? Но1, нахмурился. - Оп тольно грозитсл, .а сделать ничего не посмеет. - Плохо знаешь ты моего отца. Он зря говорить пе станет,- возразила жена.- Если завтра ты не вернешь ему долга, моя судьба будет решена. - Ну, так поживешь малость в отцовсrюм доме, а по­ том я все улажу. - Тогда ул-се будет поздно, милый. Мой отец не из тех, что на полпути останавливаются. - Неужто он подаст па меня в суд? - восншшпул Н'он.- Нонечно, право на его стороне. И все же мы с ним теперь в родстве. Не пойдет же он против родни! Кон свято верил в родственные чувства и потому пе со­ мневался, что все образуется. Но он был прав ,лишь отчас- 253
ти. Наверное, если бы поqтеппый Rхан не уважал родст­ венные отношения, оп действительно потащил бы зятя в суд. А та~, он просто забрал дочку домой и не велел ей возвращаться к мужу. Третий l\OI, терпешшо ждал возвращения жены. Про- . шло пять дней, десять, полмесяца, месяц. Несчастный при­ уныл и затос1,овал. На~юнец стал бе ать по зна1юмым в надешде набрать пять донгов и вьшупить жену. Но никто ему больше не даnал в долг. Он кинулся 1, тестю, со слеза­ ми па глазах умолял вернуть жerry. Но почтенцый н:хаf! только покачал головой и велел домочадцам гнать впред·r, et'O в шею. И еще тесть сr,азал, чтобы тот пе смел больше ступать на порог его дома . Бедняге оставалось · толыю ждать. Надоест ще когда ­ нибудь тестю дерш:ать у себя дочь, и тогда, д.Y~taJI Третий Rш,, ей позволят вернуться 1, нему. И вот только I{он. принялся воплощать в жизнь свою тактю,у выжидания, каr, вдруг до него дошел слух, что е г о подруга, подарившая: ему из своей ;ю1зни всего пишь год, против воли отдапа в наJrощrшцы престарелому, но бога- 1·ому старосте соседней деревни. Ее отец был должен ему Дf~адцать донгов и решил расн,ви1·аться дочерыо. Отныне она в начестве седьмой наложницы будет елушить стари ­ ку до 1юr-ща дней своих. 1933 КУДА ИСЧЕЗ БУМАЖНИК У господина советниrш пропал бумажник, и не пустой, а с соро1,а донгами. Ох и ра3гневался же он! Толыю одно удержало его от вызова полиции - то, что в доме гостит родной дядя, младший брат его матери. У рю,ши, повара и 1,ормилицы в гюiзах помутило.сь от страха. И пе мудрено: ведь если попадешь в участо1,, тебя там тат, отделают, что на всю ЖИ3IIЬ Еале1>ой останешься:. А потому один нлятвеrшо уверял , что n глаза не видьцJа.тr бумажюша, другой вызывался идти за полицией, - словом, 1,а;1щый стараJiся отвлеqь подозрения от себя. Но плохо, вида.ть, им это удавалось: госпожа насторошенно всматри ­ валась то в одного, то в другого, а господин советниr, гро­ вился страшной н:арой. Ну 1,ar, тут быть? ,-- Мы и са~1и не успокоимся, по11:а все не выяснится, ­ вос1шицали слуги. 254
А хозяин шинал на них: - Тиш-ш-ш-ше, тиш- ш:-ш-ше, I<ринуnы! Рщн· аJJдел исъ! Разве не знаете, что почтенный гость еще почивает, вчера ПОЗДНО лег. Под почтенным гостем как раз и разумевался дядюпша господина. А тут рю,ша возьми да и предложи: - Позвольте нам обыскать друг друга. Сегодня никто еще не выходил из дому, и если бумажник у ного-то из ~шс, то мы его отыщем. А то очень уж неприятно: ви.новат нто -то один, а подозревают всех . - Да мы вас всех под суд отдадим! Уж там -то вы при­ знаетесь! - 1шпятилась госпожа . - :- Дорогая, говори тише, дай выспаться нашему гос­ тю... Вчера он долго ворочался, не спалось бедняге. Но нри1, в доме стоял таной, что гость, разумеется, про­ снулся. Присдушавшись, он понял, в чем дело, и ужасно обиделся па племянника: на что зто он, собственно говоря, намет<ает? Уж не заподозрил ли он его, родного дядю, в нраже бумажшша?! И старю< попытался: п редстав ить себе точное располо­ ж ение комнат в доме - авось это поможет выявить вора. <(Номната , в 1юторой я сплю, и супружесная спаJ1ьня - смежные. Но вчера племянню{ остался ночевать в моей комнате. Дверь, выходящую во двор, я сам запер на засов; перед тем нак улечься, племяншш пр оверил, хорошо ли она заперта . Выходит, в нраже можно подозревать толыщ нормилицу, потому что и повар, и ринша спали внизу, ря­ дом с нухней. Значит, надо п рипугнуть I<армилицу , она вмиг и созпаетсш>. Tar< разl\Iьшшял старш,, а племяпшш CJIOIШO чита л на расстоянип его мысли. - :Кормилица ту т ни при чем! - отченанил он.- Будь нечиста на руну, опа ыогш1 бы обон расть меня уше пе еди­ ножды. Перед тем каr{ лечь спать, л всегда вьшладываю из нарманов деньги на стол , а наутро просьшаюсь - все цело , ни единого су ни разу не пропало. Не иначе иан ва­ ших рун, дело! - заншочил советпин, обр ащаясь I{ рикше и повару. Старин от этих слов даже растерялся. <(Неужто и впрямь подозревает :меня, но прямо с1<азать не решает~ ся? - мелью1уло у него в голове.- Нроме племянпина , е1,о жены и нормилицы с ребеш,ом, наверху оставаJiся тольно я один. Не :может быть! Наверное, ов считает,. что пов а р 255
и.т~и ринша на рассвете поднимались на второй этаж, уви­ дели бумажшш и стащили его>>. - Господин наш и госпоша, рассудите по справедли­ воста. Дверь-то была на запоре! .. Вы же самп отперли ее, ногда пропажа уа,е обпаружиJiась. Тогда вы пас толыю и пустИJiи паверх. Не обессудьте, господин, но вы, наверное, сами выронишr бумажник накануне вечером, rюгда прогу ­ Jiивались по городу. - Я твердо помню, I{al\ перед сном оп,рыл бумашню,, пересчитаJ1 деньги и спрятал под подупшу. Спал , я в о,r~;­ ной комнате с почтенным гостем, моим дядей; мы с ним проговорили допоздна. Правда, сон у меня нреш,ий, но, сдается мне, кто-то из вас подсматривал, 1югда я считал деньги. Та-а-ак, ясно. Стар1шу словно подсыпали горячих угольев в постель. - Господин паш и госпожа, мы даш:е пе знаем, ка~юв он из себя, ваш бумашнин. Пусть помрут наши отцы, пусть небо ниспош.пет погибель па де теii и внуr,ов наших, ecJiи мы говорим неправду! <<Племянюш вроде бы валит вину на риЕшу и повара, ­ размышшш старик,- а сам не торопится сообщать в по­ лицию. Все ходит во1,руг да ош)ло и явно на меня наме- 1шет. Уш не думает шr он, что я был в сговоре со слугами? Он видеJI, 1,ак долго я не мог заснуть на новом месте, без ~юнца ворочаJiся, курил, пил воду, потом отпирал дверь и выходил по нужде. Но на~< же он смеет подозревать меня, паршивый щенок!» Старина та~, и подмываJiо вскочить с постели и r,ai, сле­ дует отчитать племяннrша, а потом в присутствии всех до­ машних по1шясться в своей невиновности. Но стоит ли за ­ тевать скандал - вдруг он тольно понапрасну обидит шrемя:нниЕа и его жену? - Господин наш и госпожа, посудите сами, ведь это могди сдеJrать только те, н:то ночеваJI наверху, а мы и знать ничего не знаем,- твердили слуги. - l{ого же при1,ажете подозревать? - нри:юrуд со­ ветник- Госпожу, что ;1 и? У почтенного гостя, r,оторый было успоr,оился:, от оби­ ды перехватюю дыхание . <<Уж r,уда ясней!- подумал он . ­ ПJiемянничек просто не решается до ~юнца быть от1,ровеп­ uым>>. ~ Да нам бы та~,ое и в голову не припшо! - одиа громче другого 1,р'iл1али слуги, 256
~ Тогда, мош:ет быть, прию1жете заподозрить почтен­ ного гостя? Ах вы, мошепнюш! - Дорогой мой, что ты! Что за вздор ты несешь ! - вос1шию-1ула госпожа советница. Но было уже поздно. Дядюшr,у таr, и подбросило на кровати. С громким нриком он выбежал из номнаты: - Что тут происходит? В чем дело? Что случилось ? Хозяин дома тотчас сменил суровое выражение лица на цриветливое. ,,- Ничего, ничего, дядюшr,а, - отвечал он.- А вы , ­ это уже относилось 1, cJryraм,- ступайте вниз! Старику не терпелось отчитать неблагодарного племян­ ника, но оп решил попа при:rвориться, будто ничего пе слыпrал и ничего не знает . Но, увидев, что шrемянпю, с шеной стараются замять дело, оп вспылил, как пиrюгд а. - Нет уж, позвольте! .. Мне попазалось, что в доме об­ наружилась пропаша ... - Что вы, ничего подобного,- поспешила ответить хо­ зяй1,а.- Всего -навсего одно су 1,уда-то занатилось, но мы уже нашли его. Нет, я слышыr! Пропала сумма пон:рупнее! - Да нет ше, вам, верно, приснилось. - П риспилосъ? Сами разбудили меня свои11и нрика\\iи , а теперь говорите: приснилось! • - I{юше пустяюr! Я тут отчитывал rюе-1,ого. Стоит оставить без присмотра деньги, непременно недосчитаешь­ ся одного - двух хао. - Кого же именно ты подозреваешь? - я з вительно спросил старик. - Ну, этих вот... - Но ного же все-та:ки? Не увиливай от ответа! Госпожа советница, заметив, что гость начинает се р­ диться и уже повышает голос, приняласъ увещевать мужа: - Говорила же я тебе ... - Что ты мне говорила? Я и сам давно хотел пре1{ра- 1·ить этот разговор, а ты все подзуживала, чтобы я до пра в­ ды допыта.тrся. - Дорогой дядя, неужели мы с мужем смели б поду­ мать о вас дурно! - Нет уш, прошу прощения. Вы оба достаточно яс но выс1,азались. Я вас отл ично понял! - Дорогой дядя, если •мы с женой и сказали что­ нибудь не таr~, прошу вас, п е сердитесь, извините нас . Хватит, оставиi\1 эти разговоры. Сег0дпя ЛIJlli a pкa , пр ош у 25i
нас, дорогой гость, пожаловать со мной на_ рынок Допг- суан. - . .. Дяде хотелось отвести душу и отругать племяпнина, по тот всячес1ш увиливаJ1 от разговора. И поэтому старю< еще больше выходил из себя. <<Ага, теперь племянниR предлагает прогуJшться с ним па рынон Донгсуан. Нонечно, он уверен, что я вор! - по­ думал гость. - Накал наглость! Давно ли живет в столи ­ це - и вот, пожалуйста, наним хитростям да дерзостям вы ­ учился!» _ •• - Ного же ты все-тани подозреваешь ? Нто взнл твои деньги? - стоял на своем старю,. - Что вы, наюrе деньги, дядя! - Я не спал и слышал все с начала до ноrща. I'овори, ного ты подозреваешь? - -Уж лучше рассна~ни все нан есть,- сназала жена.­ Дядя и таи редrщ у нас гостит, а тут еще обидится и во~ все перестанет приезжать. - Извольте, дндя, рассr,ажу. -У меня в бума,юпше бы­ JIО сорок донгов. Обычно я на ночь запираю денЫ'}I в шнаф. Но вчера мы с вами поздно вернулись из театра, и мне iзе хотелось идти в другую l{Омнату за 1-шючом~ Я пересчитал деньги и положил бумажник под подушrч. Да вы сами все зто видели. Ну, и что же дальше? -Утром смотрю - бумап;шша пет. Rого же ты подозреваешь? Повара и рrшшу. А почему не кормилицу? Она честная женщина, я ее знаю очень давно. Повар и ринша пе могли попасть па второй зтаж. Ты это знаешь пренрасно . Итан, получается, что деньги взять было неr-юму, нроме меня. - Помилуйте, да мы вовсе тю< не думаем! - всполо­ шилась ХО3ЯЙI{а.- и нан ТОЛЬКО подобное могло ВЮ,1 в го­ лову прийти! - Хватит, перестань юлить! Я знал твоего мужа еще :ребенном . По его тону н сразу обо всем догадался. Но пусть он запомнит, что хоть я и беден, но чуш:ого в жизни ne возьму, не опозорю своих седин! - О, горе! Не знаю, что и сназать! Вы же сами возво.. дите на себя напраслину! - восншшнул племяннии. •- Неправда. Это ты все намеl{ал, не решался высна.. гаться начистоту, но мне и так все ясно.. 258
- Вот беда..;то! За что вы нас так обюi,аете? - И как вам обоим не совестно! Эти слова невольно вырвались у старика. Он подбел,ал к вешалке, сдернул свой длинный белый халат и хоро~ шепько вытряс его. Потом сорвал с себя исподнюю рубаху, стал выворачивать карманы. Он даже пояс снял и сунул ero племяннику, ч т обы тот мог осмотреть и убедиться, что там ничего нет. Не будь это нарушением приличий, ста..; рю<, наверное, (ашнул бы и штаны. Но он ограничился тем, что старате.Тiьно провел руками по бедрам. . ' ' Советник с поJшым хладнокровием взирал на разыграв­ шуюся сцену. Госпожа советница все упрашивала стари­ ка остановиться и простить их, но ее увещевания были тщетны. Стар.1ш 1,ончил себя обысюrвать и с укором обратился к супругам: - Ну, теперь убедились? Н1шогда бы не поду.мал, что вы способны до тан:ой степени меня унизить. Я ведь тебе дядя, - обратился он 1, советниr,у, - родной брат твоей ма­ тери, а ты подозреваешь меня в воровстве! Вот ты два го­ да служишь в Ханое, и за эти два года я всего -навсего четвертый раз у тебя в гостях. И приезжал - то я пото­ му только, что скучал по тебе, во пи 1-шяпчить, ни вымо­ гать у тебя денег не собирался. И потратип ты на меня всего несн:0J1ько чашек риса да купил билет на па- роход... _ Дядя умьшся, прополос1,ал рот, надел головную повяз­ ку и халат. Дорогой дядя, вь1 неправы. I{уда вы сей'fас собирае- тесъ? Я уезш:аю. Если мой племяшпш и его жена так ко мне относятся, 1шк же я могу здесь оставаться? - Дорогой дядя, если мы в чем -нибудь провинились, то вы, ка~, старший, побраните нас и простите. Зачем же таить зло? - Довольно! Перестаньте юлить! Вы оба мошеннюш. С этой :минуты я вам больше не родня:! Старю~ сунул зонти1, под мыш1,у и направился, 1, выхо­ ду. С1,олыю советии1, и его жена ни уговаривали старию\ остаться, он их и слушать не хотел. - Разве вор смеет находиться под одной 1,рышей с честными людьми·~ Пустите, я пойду на рынок Донгсуан, там мое место. с ЭТИМИ СJIОВами ДЯДЮШI,а ПOIШHYJI дом. 259
Господин советник и его супруга, проводив гостя, вер­ нулись в дом мрачные, молча посмотрели друг па друга и тяжело вздохнули. На лице у госпожи было написано рас­ наяние. - А ведь все ты виноват,- бросила она с укоризной мужу.- Мало того, что деньги потерял, т ю, по твоей ми­ лости вон наная неприятность вышла. Но совет1лш в ответ вдруг беспечно улыбнулся. - А что, собственно, плохого произошло"? - Не понимаю, ню, тебе в голову взбрело заподозри11ь старина"? ' •· - Да я просто разыграл 1,оыеди ю. Бума;юiю,-то па месте, он 1пшуда и не исчезал! С этими словами советнин вытащил из нармана брюн бумю-юшк и с размаху бросил его на щю в ать. Супруга вытаращила глаза . - Что же ты наделал"?! Ведь дядя нам 1пшогда этого пе простит! - И замечательно! Этого - то я 1,ю, раз и добивался - чтобы дядя больше не приезжал r, нам в гости. Очень уш Jie хочется тратиться на старИI,а! 1933 :КАК У НАЧАЛЬНИRА ТОНГА ПРОПАЛИ ТУФЛИ Теперь-то вы представляете себе, сноль вешша благо­ сrшонность начальюша топга R этому семейству, если · он соблаговолил посетить их дом. Пlуп{а ли - залучить 1, се ­ бе в гости этю,ое начальство! Согласился оп, понятно, пе сразу, все отне1пшался: не хочется, мол, тащиться в гости, по в I{о1ще I{онцов дал себя уговорить. И надо ,н: таъ:ой беде nриншочиться: поъ:а нач.альнин: изволил есть и пить, 1-tто-то стянул его новые туфли. • По­ пробуй усJiедить за всеми, ногда в доме поJiно народу. ·правда, началыпш топга восседал далеI{О от двери, но сня­ тые туфли стояли под его сапом. У 1ш1юго ж мошенника р уна поднялась обонрасть столь почтенную особу? Мо,нет, 1,то-то по ошибЕе rшдe JI его туфли? Но НЮ{ ни т-;рут:и, вина п адает на хозяина. Плохо-де смотрел за своими слугами и гостями. Од1~а1,о на,цо быть поистине отчаянным сме.пьча- 1юм, чтобы решиться на подобное дело. Это же все равно что тигра по усам погладить. 260
Хорошо еще, что хозяин дома вовремя обнаружил про­ пажу. А что случилось бы, соберись господин начальниt, уходить или пожелай выйти па двор? Подумать страш но . К счастью, начальник тонга даже заметить не успе л , что туфли куда-то запропастились. А то бы не минова ть беды. Всякому известно, как он нетерпим к мошенничест­ ву. Вот пример: Ето-нибудь из его собстве:шrых слуг ста­ щит на рьпше что плохо лежит, схватят вора с поличным, приведу т 1, господину, так он ни за что не помилует ви­ новного. :Краденое, разумеется, оставит себе, но вора при­ мерно наr,ажет. Вот почему, обнаружив пропю-Еу, хозяин дома позеле­ нел от страха. Он отозвал в сторону слугу господина на­ чалынша и спрос~ш: - С,,ажи, мюrейший, а 1,ю{овы были туфли у твое г о господина ·? - Совсем повехоньюrе, фирмы <<3адипь», на белой 1, а­ уqу1ювой подошве. Цена им не меньше трех донгов ... *** Уже месяц начальшш тонга пребывал в дурном расп о­ ложении ду.ха. А виной всему - туфли. Износились вr, о ­ нец, будь они неладны. Слуга сr,азал перепуганному хозяину дома, что они были . совсем повепыше, на белой r,ау­ чуrюво:й подошве. Но 1,ому запретишь :использовать возвы­ шенный слог, изобилующий, 1,ar, известно, преувеличения­ ми? Будь слуга реалистом, он должен бьш бы вслух при­ зuать, что туфли его господина износпшrсь дальше нщ,уда . Трудно установить, в ню,ом году правления понойиог о импера тора Н:хай Диня I были 1,ушrены эти туфли. Во всн- 1юм случае, они пережили четыре пары подметан, да и от пятой уп,е почти ничего не осталось. Носы у них облупи­ лись, в двух-трех местах 1,расовались заплаты. Даже новая пара подметоъ: не cпacJra бы их, до таr,ой степени 1-;оша истерлась и ранты поистрепались. Сапоа,пики боялись п риr,оспутьсн 1, ним шилом - того и гляди совсем разв а ­ JIЯтся. Отвечай тогда! Мудрено ли, что, собираясь в гости и ун,е облачас ь в нарядное платье, началыпш топга весьма огорqился, 1-огда настал черед обуваться. Поплевав на тряпку, он потер мыс- 1Кхай Диur,- отец последнего въетпамсrюго императора, правип с 1916 по HJ25 г. 261
ни, пытаясь навести хоть J,акой-нибудь глянец, Увы, эта ­ кому старью ничем не поможешь! Начальцин неснолы,о раз прошеJJСЯ по номнате, чувствуя, нак досада в нем пере ­ растает в самый настоящий гнев. Но тут ему, видно, что-то пришло на ум. - Собирайся,- велел он верному своему слуге, - пой­ дешь со мной. Тот не спеша убрал кальян, смахнул тряпной пыль со шнатулки, ноторую должен был захватить с собой, и, снрестив руни на груди, замер в ожидании дальнейших; приназаний. Лицо начальнина тонга приняло с;rрогое. вьi~ ражение. - Ты заставляешь меня нраснеть со стыда за мою обувь,- суровым тоном обратился он н слуге. Хозяин, видать, не на шутну сердится, а посему слуга счел за лучшее отмолчаться, лишь время от времени сму ­ щенно почесывал за ухом. - Нет, это ж надо - довести до такого состояния обувь своего господина! Хорош у меня слуга, ничего пе с1,ажешь! Опасаясь побоев, слуга поспешил подданнуть, одшшо начальни1, топга пе унимался: - Не могу я больше срамиться в таной обуви, слы­ шишь, мошеннин! Делай что хочешь, но чтобы сегодня же у меня были новые туфли! Странно, не правда ли? Таr{ого рода претензии можно nрtЭдъявлять жeiie или, в нрайнем случае, бJrию<им родст­ венщшам, но требовать новые туфли от · слуги - это, пра­ во, ни с чем пе сообразно! Шутит оп, что ли? Но господин началыпш говорил впоJше серьезно. Если стоптаны башмюш,- значит, слуга нерадивый, вот и весь сназ. Толы,Q где бедному малому раздобыть новые туфли? Нан тут не приуныть?• Попробовал бы он толыю заюшуть­ ся, что пора нупить новую пару ... Нонечно, хозяин не стал бы возрыr;агь, по и денег не дал бы. Вьшручивайся, ·нак мошешь. Стоит слуга, голову ломает, а господин еще неноторое время глядит на него сурово, затем вдруг лицо его смяг­ чается, и он миролюбиво подманивает I{ себе слугу и шел­ че'r что- то па ухо. Н:огда ,ъ:е в занлючение хозяин в·вора­ чивает !{репное словцо, ли.до слуги расплывается в улыб­ J{е. Ох, и хитер же господин! И вот нача.;~ънин тонга в сопровождении своего слуrи отправляется в гости. 262
Встретили его с необычайным радушием, усадили на самое почетное место, суетятся воr,руг. Не зная, как луч­ ше угодить гостю, хозяин то и дело советуется со слугой, выспрашивает, ка~юе ЛаI{ОМство господин начальник пред­ почитает, умоляет слугу ни на миг не отлучаться от госпо­ дина и, если надобно, без . стеснения требовать любых за­ кусо1{, изысн:анных яств и вина. Начальник тонга степенпо восседал на сапе. Перед ним на особом столике стояло множество всяких блюд. Хозяин дома не посмеJr посадить рядом с высоким гостем кого-ни• будь из приглашенных, да и вряд ли кто отва,нился бы na подобную дерзость. Когда стемнело, но еще не зажгли свет, начальни1, тон­ га незаметно кивнул слуге и скосил глаза на туфли, стояв~ шие под сапом. Слуга мигом все поняJI, выскочил на терра­ су, ·осмотрелся, потом вернулся в комнату, вроде бы не­ щшачай наклонился и ловко сунул туфли в бумажный па- 1шт. Затем, выскользнув из дому, направился к деревен­ с1,ому пруду. Взмах руки - и сверто1, Jiетит в воду. Вот при 1,аких обстоятельствах пропали туфди, кото­ рые, по словам слуги, были совсем новехоны,ие, фирм.ы <<3адинЬ>}, •на белой каучу1ювой подошве ... *** Ох, беда, беда! Пропали туфли у начальника тонга! Счастье, что он пока не обнарушил пропажу. Каждому из­ вестно, что он терпеть не может воровства. Кто ж тот смедьчак, что отважился погладить тигра по усам?! Когда после трапезы решено было поиграть в 1,арты, высон:ий гость МИJIОСТИВО позволил ХО3ЯИНУ дома сесть рл­ ДОМ с собой и даже соблаговолил переброситься с ним пес­ КОJ1ышми фразами . И вот тут-то, почтительно отвечая па вопросы, хозяин потяну.лея 1, r,альяну, чтобы разжечь его, и при свете соломенного жгута увидел, что под сапом нет туфель. Бедняга от страха поперхнудся . О, небо, I{аrюй ушас! Он посветил еще раз, но туфли словно сквозь земюо провалились. Дрожащим голосом хоаяин дома пригласил четырех • гостей составить партию в r,арты, а сам с ра3решепия на­ чальника тонга поспешил удалиться. Первым де.лом оп ки­ нулся 1, сдуге: 263
Сщ.1.;,ли-1,а, не ты ли прибрал туфл и своего гос по - дин а? Нет. А что слусшлось? О, бош:е, неужто пропали? Ска;.юr, :милейший, а на­ ков ы были туфли у твое1~0 господина ? - Совсем новехоньюrе, фирмы <<3адипы, на бело й l{ ау­ чуковой: подошве. Цепа им не меньше трех донгов .. . Хозяин велел домашн и м взять фонар и и обшарить каж­ дый уголоr< в доме и в саду, тщательно осмотреть нухн;ю, хл ев, собачью l{оиуру, поискать вдоль забора - слов ом , всюду, rчда могли припрятать их злоумышлеr-rниr{и или за­ т ащить игривые щенки. Но туфель нигде не было; хо зяин м еста себе не находил от тревоги, слуга же то и дело под­ ходил н: нему и спрашивал: - Может, лучше доложить господину? Доложить го/сподииу? Да об этом и подумать-то страш- • по ! Хозяин велел продолжать поисюr. Он даже обещ ал на граду - цeJrыii донг серебром тому, . кто отьпцет про ­ пашу. Однан:о попробуй найти! Даж:е если б хозяина осенила гениальная догадка, что слуга бросил туфли в пруд,- и то гда поисrш оr,а з ались бы безуспешными: ведь прошло больше часа, и старые бамшаки успели оr,ончательпо р аз­ :монпуть и теперь благополучно поr,оились па дне. А начальнин: тем временем с увлечением играл в н арт ы. Проведай он о пропаже, наверняr,а тотчас бросил бы игр у и принялся ра з ысrпrвать виновного. Уш: он - то, можете н е сомневаться, нашел бы! .. Всему тонгу известно, нar-t о н сви ­ ре п, r{ar{ нрут в обращении: криюrет - пламя изо рта вы- 11ы вается! Эге, неужто и впрямь уста господина иачалыпша из­ nер гают пламя? Это, положим, сr{азано ради нрасного слов ­ ца . Будь оно таr{ на самои деле, начальнин:, узнав о про­ лаже, спалил бы дом гостеприимного хозяина. А .дой ди ве сть о столь необычайных способностях начал ьнина топ­ га до правительства, оно незамедли т ельно послало бы его 1зо Ф ранцию п а обсле дование r, господ а м ученым из ана ­ де:мии. А уж таи-то ему выдали бы пару поных фрапцуз­ сю1х туфель и не пришлось бы являться в этот дом затем тол ыю , чтобы р а зыгрывать сце ну с проп а;.r,ей . Справедливости ради следует добавить, что с тех пор, 1,ar, пачалыпш тонга оr, оr-rчил начальную шнолу и в ышел в образов анные люди, он немного подобрел. А посему, воз­ можно, и не ст:ал бы 1,ричать, изв ергая пламя, а предоста- 264
вил бы хозяину возможность самому nьшручиваться из :,той истории. От бесплодных поис1юn у хозшша и хозяйни глаза уже лезли па лоб . Они прере:нались, друг на друга валили вину за недосмотр, СI{орбно вздыхали и сетовали на свою судьбу. Н. двум часам ночи, когда были сыграны три партии в ю:~рты , все стали предусмотрительно намекать начальни- 1,у топга, что пора бы ему и отдохнуть. Хозяин зажег фа­ нел, собираясь проводить почетного гостя до самого дома. , ,I-Iачщ1ы1ин тонга надел I{хап - головную повязну, взял соломенный жгут и посветил под сапом. Там стояш1 · но­ вепыше, свернающие туфли фирмы <<3адипы> на белой на- _учуновой подошве. Чья-т о заботливая ру1,а поставила их на то самое место, где прежде стояли старые туфли. Заме­ тив, что хозяин унрадной посматривает в его сторону, на­ чалыfИI{ изобразил на лице своем недоумение: - Н:ажется, это не мои ... От волнения у хозяина зашлось сердце, и оп поспешил опровергнуть: - Что вы, что вы! Конечно ваши! НачаJrьпин тонга обулся, смачно зевнул и поюшул гос­ теприимный: дом. Снрип новых туфель услаждал его слух. Он был довоJ1ен проведенным вечером. 1933 СЧАСТЛИВЧИК Когда стало известно, что автомобпль пачальшша уез­ да, ноторый разыгрывали в лотерею, достался помощпи"у дерененсного старосты, людп весело хохотали, а неноторые еще и приговаривали : - Воистину, послало небо оборванцу шитые золотом туфли! В самом деле поразительно! Ведь в лотерее принимало участие двадцать человен, ни больше пи меньше: и сенре­ тарь уездной управы, и делопроизводптель, и господин де­ путат, пе говоря уже о начальпинах топгов и их помощпи ­ нах, старостах больших деревень. С1юльно достопочтенных господ мечтали об этом автомобиле, а счастливый жребий :\3Ыпал 1,атюй-то меш,оii сошн:е - помощrпшу старост ы ! К тому же сам он отродясь не помышJшл пи о наном авто­ мобиле, лотерейный билет за пятнадцать донгов 1,упил про­ сто из желапия угодить начальству - тольно и всего. 265
На•1аш,нш, уезда с1шзал ., Ч1'О а.помобиль· в отменном состоянии·, В Ханое его можно было бы продать не меньше чем: за четыре сотни донгов, но чиновный господин захотел устроить во вверенном ему уезде лотерею для: всеобщего развлечения. Тан:им образом, за умеренную плату любой мог лриобрести надежду стать владельцем красавца авто- • мобиля. :Конечно, каждый И3 тех господ - участнrшов лотереи, был бы несказанно рад, выиграв машину 3а пятпадцатъ ' до:нгов. Немедля 1хупив бензину, он с шиком щю1,атилсн бы по уезду на зависть всем соседям. Но помощ1'шк ста­ росты с тех пор, 1,ак на него свалидась удача, совсем поте­ рял покой. Заботы вконец его одолели, но больше всего страшило, что придется устраивать банкет, поснолы,у те господа, ко­ торые вытянули пустые номера, считаш~ его счастливчи ­ ком . Право ;не, автомобиль нельзя бьшо не «обмыты>. По­ мощни:1, старосты, с вымученной улыбr,ой на лице, прини­ мал поздравления. Пришлось изрядно потратиться на угощенье. :Когда ве­ селая попойна за~,ончилась и гости зан:урили опиум, госпо­ дин се1,ретарь уездной упр·авы, вьшовыривая из труб1ш пе­ пел, ана~юм подозвал к себе счастливчина и тихо с1шзал: -- Вам, уважаемый, следует IШЕ - то отблагодарить на­ шего господина пачальнИI{а. Подарон ему нупить, что ли. Ведь это толыю благодаря ему вы почти что задаром по­ луqили шияарный автомобиль. Для нас вы устроили пи­ руш1,у на славу, но забывать о господине начальнике - :краине неучтиво. Гости стали наперебой давать советы, 1,ю,ой подарок купить начальнику уезда. Спустя недолгое время помощ­ ник старосты и в самом деле сделал чпновному господину бт,атое подношение, дабы выразить тем самым свою при- :шателыrость за ОI{азанную милость. . Но почему-то на.ждый раз, заходя в уездную управу и издали любуясь своим автомобилем, стоящим возле казар~ !" Ы сmiепоясных стражников, он испытывал беспо1,ойство. J;азiшось, машина, будто ненасытное чудище, разевает о~·ромпую пасть и требует денег, денег и денег! Нушно ведь и жалованье шоферу платить, и бензин по1,упать, и мотор чинить - бе-з этого :машина ездить не станет. Неда~ р-ом: чиновный господин начальюш предупредил: - Машина у меня отличим~:. Стоит только сменить мотор - и она будет 1-ак новеньн:ая . 266
Но зачем бедняку машина, даже новехоны<ая? Где вы nищши помощшшов старосты, которые бы разъезжали в JJимузинах? Не всююму таJ{ое по чину. Но ному тогда П}JО­ даrь машину, нто ее нупит? . Пона удачливый обладатель автомобиля пребывал в мрачной 3адумчивости, не зная, что делать с неожиданно . подвалившим счастьем, его со всех сторон стали осаждать ж~лающие взять машину па депен-другой или просто про­ натиться за счет хозяина. Беда, да и тольно! ",'. И денег у помощнина старосты теперь не осталось ни гроша. Все, что он выручил от продажи риса последнего урожая, пошло на понутшу лотерейного билета, на дорогой подарон чиновному господину и на щедрое угощенье. Что тут станешь делать? Помощнин старосты тан и держал машину во дворе казармы. Ставить- то ее ненуда.­ Да и нан ее перегнать, если денег нет ни на бензин, ни па шофера? Не посылать же за ·нею наряд деревенсной стра­ жи, чтоб парни перетащили ее воланом! JReнa помощника старосты, видя, что эта пронлятая машина сулит одни толыю расходы, изводила мужа ру ­ ганью да упре1,ами . :женщины известно, что за народ,­ сварливы и непонятливы . Ей бы взять в толи: раз уж ее невезучему мужу выпала этаная мороr,а с автомобилем, то остается лишь смириться и терпеть, дабы не потерять бла­ горасположение господина начальника и прочих вашных особ. Вдруг они проведают о тех поношениях, ноторым их предает недостойная женщина?! Вот горе-то с этим автомобилем! Har< все-таrш умеет Iieбo иной раз посмеяться над человеном! Меж те111 все дивились глупости и нерастороп но сти nо­ мощнина старосты, у l{оторого такой шикарный автомо­ биль стоял без веяного употребления. Но отнуда господам было знать, что бедняга совсем обнищал из-за счастливо­ го номера в лотерее? Когда на дороге ему случалось завидеть на~<ой-ни будь мчавшийся навстречу автомобиль, он старался вниматель­ ней разглядеть шофера. Потом оглядывал себя, и ему ста ­ новилось' стыдно . Водители были одеты на европейский манер, носили шляпы и вообще выглядели :импозантно, почти . наи настоящие французы. А помощних старосты ходил босином и одет был во что придется. У него, понят­ но, были припрятаны и туфли, и праздничная одежда, по· с напой стати надевать все это в ·будни? Уж если староста и сам началънин уезда ходят босю<ом, ему - и подавно ири- 267
шrчествует. Невюы10 бы он выглядел рядом с шофером: поди угадай, Ето хозяин, а н:то работпш{! Будь что будет, думал помощшш старосты, пусть аnто­ мобиш, стоит себе у 1,азармы. Хотя началыпш уезда не раз н а поминал, что пор а забрать выигрыш , помощни к ст арос­ ты все тянул с этим неприятным делом. Не будут ше они, n 1, оrще rюнцов, применять силу. Видно, и чпповны й г о с­ подин всr,оре догадался, что не следует настаивать. Тем не менее он несr,ольЕо раз вызывал 1, себе помощюша ста рq <;0 ты и заводил с ним разговор на эту тему. Но хо~яип ~,а: шин ы ссылался все время на одно и то же: негде ему, м ол , де рш: ать автомобиль и пе изволит ли сиятельный госп один пов ременить еще дены,а три-четы р е . I{онечно, были это одни отговорю~, па самом же деде оп и не собирался ничег о пред п ринимать. А пачалыr и1, уез да, то ли сочувствуя не з адачливому владедьцу автом а ­ шин ы, то ли еще почему, всш,ий раз г оворил: - Вам достался чудесный автомобиль, и на~, жал r,, что вы и м не поль з уетесь. Подумать толы, о: несrюJrыю со т донгов бунвалыrо пропадают зря! С ч астливчи1, у, 1,онечно, тоJт,е было шаль. Вот е жел и б чино вный господ1ш по доброте своей соизволил выдюъ ему х оть немного бензину и устушш на время своего шофера , тоrда не попадоби.лись бы и увещевания. Эх, сел бы п о­ мощ пю, старосты на мягное пружинное сиденье, усад ИJI б ы рядо м жену и детей да прокатился бы 1-1ес1,олы,о ра3 в о­ нруг деревни. Но такие развлечения не для тех, у 1юго пуст ой 1шрман . В от отчего помощню, старосты дерш:ал свой автомобиль Iш п р1шоле. Люди, r, ачая головами, осуждали нерадивого 1С о;:; шпrа. Бывший владелец машины все напомипаJI помощ­ шшу старосты: автомобиль -де существует для того, чтобы на нем ездили. А нынешний: владелец всшп1й раз просил попремепить дены,а три-четыре ... Не иначе на~{ I'осцодин ш~ч альшш понял наrщнец, что дела его подчиненного и дут и;: py r, вон плохо, ибо однажды спросил нiшрлмиrс - Сr,ажите по правде, собира е тесь вы ездит ь на м а­ шипе или нет? П омоп--1пю, старосты почесал в затыш,е и ответил че сжно : - Сиятельный господин, человеr, я бедный, где ущ м не ра:1ъе зжать на автомобиле? - Зачем же вы п01,упали лотере й ный билет? Видно, началыrи1, уезда, в сегда по горло занятый, со­ всем запамятовал, что это он самолично сюшаJr тогда по-: 268
мощниl(у старосты: <<Вы человен зажиточный, вам-то обя:.. зательпо следует I{упить бИJiет>>. Впрочем, сто~,iт ли напоминать сейчас об этом чинов­ ному господину? Ведь он проявляет тю{ое иснреннее учас­ тие. И счастливч1ш ответил: - Рад был стараться ДJIЯ вас, сиятельный господин! - Держите вы машину без всякого присмотра,- по:._ Jнурил начальшш,- она ржавеет, портится. Мне и то ее 1йаль . Та1, вот, я возвращу вам ваши пятнадцать донгов. Это будет справедливо, потому что, выходит, деньги вы ис- тратили, а на автомобиле не ездили ни разу. Понятно? • Пос1,олы,у в этих словах, проии1шутых истинным чело·­ веноqпобием, ничего непонятного не было, помощни1, ста­ росты, воспрянув духом, радостно отрапортовал: - Тю, точно, сиятельный господин! - А машину оставите мне . Понятно? Смысл этой фразы был столь же прозрачен, шш п смысл предыдущей, поэтому помощню, старосты тотчас все уразумел. Он снова почесал в затьшне и повторил: - Тан точно, сиятельный господин! Он и в самом деле был рад: 1ш1,онец-то отделался от этого проюштого автомобиля! С души словно намепь сва ­ лился. Растроганный до глубины души, он ш1з1,о поrшонплся своему избавителю и понинул уездную управу без.ме рно счастливый. Вскоре по дороге ему повстречался знакомь iй. Помоп~;шш старосты не упустил случая похвалиться у д а­ чей: - Если бы мой господин не оназал мне мплость, пе по­ жалел меня, пришлось бы из-за этого проюrятого автомо­ биля потратить еще донгов шестьдеслт, шша~, не мепь ше ! 1934 СМЕХ С ТОГО СВЕТА Наша деревня зажила теперь спонойпо, и nce благод аря неустрашимому Ry Бану: это оп, презрев смерть, пошел прямехонько в джунгли и разведал разбойничье логово. •А что творилось iз деревне всего полгода назад! В ти ­ хие безлунные ночи ню,то не смел на улицу и носа наз «ть . Стоило ветне шелохну1'ься под порывом ветерrш, на.н шо­ ди пр·инимались напряженно вслушиваться. Если с бере г а рени раздавался собачий лай, дрожь пробирала всех, н а- 269
чиная с двухлетних малышей. Ребята поднимали плач, ша­ ли:сь к матерям:. Детей успон:аивали, rладюп1 по rолош.ам, баюкали, uели им колыбельные, а сами в страхе ловили звуки, доносившиеся снаружи . l{orдa тревоашо звучада большая сигнальная раковина, старики поднимались с по­ стелей, разшиrали поярче н:еросиновые дампы, сердито кашляли и закуривали лаосс~ше снадобье, чтобы снрытr. беспоrюйство и страх. • Вдруг раздаваJiся вопль - I<то -то звал на помощь, ти~ шину разрывали тревожная дробь барабана, плач и стоны~ завывание сигнальной рю,овины; нарастающей волной раз­ ливался собачий лай, перенидыва.Тiся из одной деревни в другую по всей 01<руге. Здесь уш не выдерживади самые хладионровные, их тоже брала оторопь, они будили домо­ чадцев и сидели при свете до самого утра. Из 1,ю1щых десяти ночей выпадало по меньшей: мере четыре та~шх, а хитрые разбойники лов1ю прятались в джунглях, и отряды стра,ю-rиr,ов не могли их найти, хот11 чиновный правитель не раз посылал туда самых надежных воинов. Часа в четыре дня Ку Баи с сияющим лицом вернулся домой и с~шзал жене, 1-оторая перебирапа зелень в 1,ухне: - Спушай, женушна, чиновный господиu поручил мне важное дело. Н'а1юе? - встрепенулась жена. - Разведать разбойничье лого~о. - Он посылает тебя на верную смертт,! - помертвев, вымолвила жена.- Неужели ты послушаешься? Неужели пойдешr,? I{i Бан приосанился. - Не болтай глупостей! Ничего со мной не случится. Оии ие1.али добровольца, вот я и вызвался. - Ты что, хочешь обречь меня с детьми на голодную смерть? Вот горе -то свалилось! На 1юго ты нас понидаешь? Не ходи, пе надо! Трое ребятише1{, 1,оторые с недоумением поглядывали па отца и мать, дружно заревели. Ку Ван, песrюлы{о смутившись, принялся успокаивать жену: _ ~ Ты не оплюшвай меня раньше срон:а. Вот увид~,:шь, и утру я вернусь живой, невредимый. Сама рассуди, если 270
я: пе во-зьмусь за это дело, разбойнини совсем вас одолеют. Ведь нинто в ,ваших местах не может жить спонойно. •~ Тан - то ово тан, тольно вдруг они тебя ... • -: - Вся.кое, -нонечно, может случиться. Что поделаешь! Но я ведь иду на это ради людей. Грех меня от таного де­ л а удерживать. - Ради людей? Тольно ради богатых! - ответила, всхлипывая, жена. - Та.ким, .кан мы, разбойнини не страш­ ны. А стрясись с тобой беда - останусь я одна с тремя ре­ _бятишнами на руках. --' - Полно тебе , женуш.ка. Зачем загадывать? Если же все будет хорошо, меня ждет награда! Чиновный прави­ тель обещал . Ноль повезет мне - придет .конец нашей нужде. - Не надо , умоляю, я нину да тебя не пущу! Н'у Ван сверкнул глазами. - Мне дело важное поручили. Это тебе не детс1{ие иг­ рушни! Не смей же перечить! • JНена, зарыдав, вцепилась в рукав мужниной рубахи. Но Ну Баи высвободился и сердито при:крюшул: - Не мешай ! Сам чиновный правитель вместе со стражни.ками ожидают меня возле общинного дома. Не ходи, не надо! Ну поешь хоть спачада, не спе- ши ... Я сыт. Меня угостил господин . А теперь пора ... С этими словами Ну Баи обнял поочередно всех трои х ребят, на~,азал им, как себя вести в его отсутствие, и вы­ шел за ворота . JНена с детьми выбежала следом:, но он больше не обращал на них внимания, а у деревенских во­ рот шепнул па ухо началыпшу дозора, чтобы дальше жену не пуснали . •Отважный l{y Баи! Он с честью выполнил да нное ем:у поручение. Но жена его стала вдовой. В тот самый вечер благодаря мужеству Ку Бана всех разбойюшов перелови­ ли и отправили в тюрь:му. Сам же Ку Ван погиб. Страшное горе обрушилось на женщину с белой вдо­ вьей повязной на го.лове, оставшуюся с тремя реблтишяами на рунах. Все в деревне жалели ее и восхищались Ну Ба­ ном, •1<оторый во и:мя долга отдал собственную жизнь. Богачи отныне :могли спать спонойно; на радостях они один за другим занатывали пирушни, угощали друг друга 271
I;урятиной и собачатипой и наперебой расхваливали чи- 1; оnного началыпша, I{оторый оказался столь добр н наро ­ ду, что, пожертвовав всего шiшь одним челове~юм спас от гнбели многих. Наr,онец, нашлись та~,ие, что посо~етова ли вдове I{y Бана вместе с тремя детьми явиться пред чипов­ иым правителем и, поведав о своей тfшшой нужде, испро­ сить денег в награду. Чиновный господин обошелся с тепщиной весьма при­ ветливо. - Вам не нужно ни о чем беспоI{оиться,- СI<азал он,­ это наш долг - ходатайствовать о награде для семьи по­ гибшего героя. Возвращайтесь домой и потерпите немного. Уnер шо, что достойная награда утешит вас в вашем горе. *** Приободренная вдова вернулась в деревню и рассн:аза­ ла всем о доброте чиновного прав~пеля. Односельчане по­ радовались за страдалицу. День за днем, тш1шим трудом зарабатывая на чашr<у риса, Еое -ню< перебивалась она с ребятиш1,ами, тос1<0вала о поЕойпом муже и Л-(ДаJiа обещанной награды. Она зара­ нее мечтала, 1,ai,, получив деньги, станет давать их в рост, и ей хватит на всю жизнь. Минуло шrть, десять дней. А мечта о награде тю, и оставалась мечтою, вдова и ведать пе ведала, что прошение, написанное от ее имени, все еще передвигается из одной управы в другую. ЧастепьЕо идет оно медленно, 1,овыляет, а то и вовсе останавливается передохнуть, словно немощ­ ный старичок Прошло полмесяца, месяц. Вдова едва сводила нонцы с 1ю1щами. Детише~, 1юрмить стало нечем. I{рыша прохуди­ .п ась , не~,ому бьшо ее залата т ь. ДвориЕ зарос сЬрню,ами да мохом, и вдове пе~,огда было привести его в порядо1~. Де­ тшшш были брошены на произвол судьбы. Но что поде­ Jiаешь? Если бы женщина сидела дома и присматривала за юшп, то 1по бы зарабатывал на пропитание? Будь они по­ старше на пару .пет, их мо,н:н о быJJо б отдать в люди, пр и ­ стр оить на побегушюr. Но беда в том, что большепыюму едва минуло пять. • Прошел еще месяц, два месяца. В деревне жалели вдо­ ву, 1 ,оторая теперь вечно ходила голодная и об_?рва~-шая. Она . с тела спала, почернела, подурнела. I{огда еи: вьшазы~ шши сочувствие, опа неизменно отвечала: 272 1
1 r t - Ничего ... Не сегодня-завтра придут наградные. Не­ пременно придут. Не может быть, чтобы не пришли. Чи­ новный господин твердо обещал. Но пока ничего не было. Вдова тревожилась, ей было совсем невмоготу, однако она упорно ждала и надеялась. По деревне ходили разные слухи. Одни говорили, что вдове в награду дадут тысячу донгов, другие считали, что ей назначат пожизненную пенсию. Кто-то, возвратясь из столицы, уверял, будто своими глазами видеJr, как вдова пришла в казначейство получать выписанные ей две тыся­ чи донгов. На самом же деле ничего подобного не было. Несчаст­ ная женщина жила только надеждой на наградные, каж:­ дый день работая до изнемо,1-1:ения и плача по ночам тай­ ном от людей. Ей вспоминался тот день, когда ее муж по­ вел стражнин:ов I{ разбойничьему логову в темных джунг­ лях, потом она вдруг наr{ бы наяву видела его, лежащего в луже нрови. На душе у нее становилось снверно. Но тут она припоминала обещание чиновного правителя и снова воодушевлялась мечтой о том дне, когда получит награду ва подвиг мужа. Когда же наконец настанет этот благосло­ венный день? Когда она избавится от голода, от нужды? В темноте на стене белела вдовья гоJrошшя повязна. И сле­ рЫ катились са:ми собой. *** l{ак-то раз вдова, сияя от радости, вбея~ала ко :мне в дом. На лице у нее не осталось и следа обычной скорби. Она размахивала бумагой, на которой алела киноварью красная печать. • - Господин староста передал мне этот паr,ет,- прого­ ворила она.- Он сказал, что мне пора собираться за на◄ градой. Я порадовался за нее и принялся читать. - Верно ли, что это про награду? Снолы,о я получу?­ нетерпеливо выспрашивала она. 01,ончив читать, я взглянул на несчастную и тихо от- ветил: - Да, это про награду ... Ваш муж посмертно удостоея чина девятого класса 1 без права занимать государствеu • пую должность ... 1ЧИИ Д0ВЯТОГО I{JlаССа- Jll!ЗШИЙЧИНОВШ1ЧИf!рапг. tO Сборшш 273
- А дспьги? .. - О деньгах здесь ничего не СI{азано,- проговорил п. Вдова побледнела, задрожала и разрыдалась .. По.том вы­ рвала у меня бумагу и побежала на улицу. А ведь ей, по­ жалуй, надо было бы радоваться: ведь ее муж навершша смеялся та~I, у себя, в r{раю Девяти ручьев 1 , 1934 ЖЕНЩИНА - СОЗДАНИЕ СЛАБОЕ После пяти .лет тщательного изучения особенностеii мужской натуры красотна Бонг в полной мере овладела иснусств ом извленать из своей внешности доходы не мень­ ше , чем, положим, иным удается пзвлечь из своих рудн11- 1юв. Ее сердце перестало быть тем пунцовым 1шмоч.ком пло ти, I{оторый дышит и трепещет: оно превратилось в но­ ваный ларч1ш, на дне l{Оторого упон:оились вечным с.но~~ иллю зии многочисленных наиыrых юношей, взиравших до того на лпrзнь из шноJrьного оrша н воспитанных на про­ писной истине: :r1{енщииа - создание слабое. И вот однажды Бонг преподнесла сей драгоценный: дар - свое сердце, неноему вдо.вцу, чиновному господину, пачаJrыrику фу 2 , и заняла почетное положение супруги IJЫСОI{ОПОСТавJiенного лица. Небо, по всей видимости, давно определило особый об­ разец внешности, r,юювую надлежит иметь супруге чи­ новной особы, и вс1щре после свадьбы Бонг уже вполне со­ ответствовала установленному стандарту: опа обрела при­ личествующее новому статусу кичливое выраа,енпе лица и дю1-.:е пепоторое сходство с 1-.:руглым свадебным пирогом. Что ir~e до ее высо1,очтимого супруга, то надо сназа.ть, весь он от носа до совести состоял из острых углов и нс1{р 1шле ­ nий. Несмотря на преююнный возраст, оп воспылал 1, жене нслшо:й страстью и бьш безмерно счастшrв, заполучив красавицу, 1,оторая прислуживала ему днем и не Отl{а­ Rьшала в услугах ночью. После женитьбы оп твердо ре ­ шил пе ограни,1ивать себя мелкими взяткс1ми - должна же его шобе:шая половина иметь деньги на 1,армаппые расходы! 1Н:рай: Девпти ручr,ев -:мир1'tертвых. 2 Фу - адшпшстратиnттап единица n старом Вr,етна:ме, боль• w o.ii уезд. 274
С тех пор тшждый вечер, ногда ночь нающывает на землю темное понрывало, усеянное снвер1,аrощими алмаза­ ми, чиновный господин и его супруга, подобно парочке го- лубнов, вор1,уют в саду перед своей виллой. • - НадеюсL, вы не забылп, дорогая, что завтра утром надо быть в храме на церемонии? - спросил супруг как-то в один из та1,их вечеров. - Ню{ же я могу забыть, если ,rшву в столь добропо­ рядочном доме? - ответствовала Бонг.- Да, н:стати, я вы­ гнала этого противного Типя. I{aRoй из него нуигван 1, если он грязен, 1ш1, черт, 1, тому же глаза у него вечно -гноятся . Фи! Не успеешь nознестись душой к небесам, :ка~, тут же спус!\аешься па бренную землю, и все из-за него, гадRого Тюш! - Но если вы его прогнали, 1,то же будет завтра в храме читать за вас молитвы? - С полмееяца назад жена старосты ре1юмендовала мне в кунгваны Бая, и я уже наняла его. Это каъ: раз то, что мне надо; уелужливый, чудесно играет на лютне, а 1,ai, поет! Послушали б вы, ню, с1шадно он говорит, да и собой пригож - I{реrший, плечистый, не то что этот тощий Тинь , с.ухой как щеrша ... - Может, вы и обо иие 'l'ОГО же мнения? - вдруг перебил ее чиновный господин . - Я ведь тоже сухой и то ­ щиi1. - Что вы! l{ан у вас толыю язьш повернулся сравнить себя • С ничтожпъп11 слугой? С тех пор, нан мы вместе, я сJююю вернулась в родной дом после тягостных странст­ вий . И р.адуюсь я не достатну, не то:му, что наш дом луч­ ший в OЩJyre . Я дорожу л:ишь вашим се.рдцем и была бы счастлива с вами даже в соломенной хижине. - Одпа1ю nош10му счастью деньги не помеха, - со смешном п.роизнес господан и привле1, I< себе молодую же­ ну. - Ну, снажите п;е , вы любите меня? Любите? - -Смешно, право! Толыtо :мужчины могут задавать по­ добные вопросы! :Конечно люблю. ч,го же из этоrо? Тут господин поднялся, за .ру1,у повел ее в дом и тща - 1°ельно запер наружную дверь па засов. Его беззубый рот, едва цринрытый редюrми усаии, .растянулся в блаженной улыбке. •1 Кун г ван - CJ(\mшa в х ращ в обяз,шпостл 1:отороrо вхо • дит читаr~·ь мо;штны и игра т ь na струпном инr:гру меате . 10* 275
- Так что же вы медлите? - нетерпеливо спросил он. Госпожа бросила томный взгляд на супруга и протя­ нула: - Но сегодня как-то холодно ... Тем не менее через пять минут господин мог лицезреть в слабом свете лампы женскую фигурку во всей ее перво­ зданной наготе. И так было каждый вечер.,. День шел за днем. Начальниr, фу был в упоении, он и думать забыл о сомнительном прошлом своей I{расавицы супруги. Нередко случается, что время одной рукой ставит свою печать на челе человека, а другой стирает с его лица сле­ ды всего безобразного и постыдного, чем была отмечена его прежняя жизнь. Это случилось и со старым чинов н ым ГОСПОДИНОМ и его супругой . Но в один из вечеров произошло нечто непредвиденное. Лил дождь, завывал холодный ветер. НачалыIИI{ фу весь день был занят тем, что вылавливал в кабачках любите­ лей запрещенных азартных игр. Пока он, шлепая по лу­ жам, измученный и продрогший, плелся r, дому, оконча­ тельно сте11пrело, и он не чаял, когда паrюнец сможет уле ­ чься в теплую постель с живой ·грешщй - таr, он мысJiепно называл свою жену. Дождь усиливался, все надсадней стонал ветер . Вдруг, когда начальник фу уже поднимался па террасу своей виллы, дверь с силой распахнулась, словно от неистово­ rо порыва урагана. И в то же мгновение накал-то чер-i вал тень мелышула в дверном проеме, пулей пронеслась :uю,ю чиновного господина и скрылась в r,ромешной тьме. Душа высокопоставленного чиновниr,а от страха едва пе вознеслась и небесам, но он собрал воедино всю свою отвагу и вбежал в дом. В спальне жены горел свет. Господин ворвался туда. О , небо! :Кто бы мог подумать, что бушующий за 01шом ветер таr, силен! Неул,ели это он, пробравшись в дом сквозь незаметную щеш,у, привел в беспорядок постель, сбросил на пол одеяло, растрепал волосы госпожи и со" рвал с ее прекрасного тела все одеяния, r,роме ночной со~ рочки?I А за ою1ом все лил дождь, ревел в е тер. Не только сиятельный господин, r,оторый подобно не" бе сн ому светилу озаряет все вонруг своей мудростью ,- 276
любой глупец тотчас же догадался бы, что за сцена разы4 грывалась недавно в этой теплой, уютной спален:ке. Вмиг позабыв о том, что он вымо1{ до пит:ки, супруг вы­ жидательно уставился па жену. Она же, очевидно не счи­ тая себя уличенной в чем- то постыдном, :ка:к пи в чем пе бывало натянула на себя одеяло и повернулась па бо:к, собираясь почивать. Господин пришел в неистовс тво от подобной наглости. Приблизившись :к ней и грозя с:крюченным пальцем, об­ тянутым морщинистой ножей, он злобно прошипел: . - Ах, вот ты :ка:кая! Та~{-то ты считаешься с.о мной! Только муж из дому- ты уж и полюбовничка привела! Госпожа бросила на супруга насмешливый взгляд. ~ На:конец-то до вас дошло, господин мой! Вы застали меня толыш сегодня, потому что чересчур глупы. Другой бы давно догадался. - Ты еще смеешь издеваться надо мной? Да я тебя в порьму упрячу! Госпожа приподнялась па лон:те, взглянула господину в глаза и гром:ко расхохоталась. Неужто осмелитесь? Воsьмите-1ш лучше себя в Вот увидишь, не толь:ко тебя - всю твою родню сгною в тюрьме! Раздобрела на моих харчах, а теперь пла­ тишь подлостью за все благодеяния, :ка:кие я тебе OI{asaл. - Ах, раздобрела на ваших харчах?! А разве я не пла­ ТИJiа за это? Справедливей было б с:казать: я продавала - вы ПОI{упали. Ка~ше же право вы имеете требовать от меня еще чего-то? Да если хотите знать, это вы у:крали мою сво­ боду! .. - Что -о - о? Твою свободу? Может быть, я запирал те­ бя или не позволял шшуда выходить? - Конечно, вы пе запирали двери, не запрещали вы­ ходить из дома, по вы всегда держали меня в четырех сте­ нах силой своих денег. - А нто тебя заставлял идти в мой дом? - Эх вы! Толыш благодаря мне поняли, что таное на- стоящее ' счастье, и даже спасибо пе снажете. Неблагодар­ ный! <<Наглость этой деюш переходит вс1шие границы!>>­ мысленно возмупшся господин. - Я предлагала вам воспользоваться мною для вашего продвижения по слушбе, по вы не пожелали уступить :меня тем, от кого зависит ваша I{арьера. Мне оставалось толы{о 277
одно: самой воспользоваться_ вами. Глупо было бы упус­ кать случай. - Чудовищно! Ты еще вздумала читать мне· мораль! - Подтн:дите, я еще не все сказала. Знайте же, я се й - час пемедля побегу в I{азарму 1, стражникам, пойду по всем улпцам, буду стучаться во все двери и I.аждому гово­ рить: «Вот, смотрите, я, шепа начальника фу, спала с JПО­ бо.вrпшом под са:мым носом у мужа». - Замолчи! Я запрещаю тебе! - I{ar{ вы можете запретить? Я продала ва~ тольно свое тело, по не свою волю! Эта фраза настолы{о озадачила обманутого мужа, что пучон: волос у него на затылке едва пе поднялся дыбом и не превратился в большой вопроситеJrы~ый знак. Госпожа :мгновеипо уловила перемену в настроении своего супруга. - Мое счастье - одна толы,о видимость,- опять за­ говорила она, - одна толыtо внешняя оболочr,а, точно тю{ же, нап: эта шеш{овая рубашка, ноторая приI,рывает теш~ глубо1,о несчастной ,.т,енщины. Но н:то знает об этом'? За вашим участием ко мне, о нотором вы разглагольствуете на всех перенрестiщх, !{роются шrзюrе домогательства. Тан зпай: те же, я молчать пе буду! Всем вашим: приятелЯ.v[ и зпаr,омым я рассrшжу, что больше десяти раз спала с шо­ боnнином в вашем доме, под самым вашим носом! Последнюю фразу госпожа произнесла :медленно, с рас­ становной, что, по-видимому, возымело свое действие: I{аж ­ дое ее слово молотом било началыпша по голове. Он ии­ пулся н госпоже и силой заа;ал ей рот. - Нельзя ли потише?! - Почему я дошr-ша говорить тихо? Тихо говорнт, толы,о ногда лгут или призпаются в любви . Если ,-н:е речи 1rаши правдивы, IШIШЙ смысл говорить тихо'? • ·rься? Вдруг в доме усльппат'? Ну и пусть слышат и знают, что вы слепец и болван. Что ;r;e хорошего, если надо мной начнут потеша- А r,то в том виноват? Н:то затеял этот разговор? Мало шr что бывает! Это я сгоряча, пе подумав. Простите ... - Господин: явно смягчился . Эначит, вы признаете свою вину? - Признаю. · - Ладно, но это еще не все. Вам следует исr,ушпь с н ос прегрешение: сделать такой подарон, чтобы я отвлеи­ :1асJ,, 2абыла все ваши осr,оj)бления:. 278
Какой же? Бумажки с н:урильющаt11и? 1 Да?. Нет. Может быть, алмазы? У меня их и так много. Тогда яшму? И яшмы хватает. Что же тогда? Неужто не можете догадаться? Помните, в прошлое вос1,ресеиье, п:огда мы гуляли по Ханою, я указала на про­ езжавший <<форд>> и посетовала: <<Хоть мы и правим уез­ дом, а живем чересчур скромно>>. Помните? Вот вам и по~ дарок. -- :- Ты что, с ума сошла? Отнуда я возьму деньги на таЕую поI{уш,у? - Что значит - откуда? Само собой разумеется, при­ дется выжать из I{рестьяи. Вы, очевидно, забыли, что ма­ шины, принадлежащие тюшм, Еак вы, работают не па беп­ зпне, а на поте и слезах народных. До чего ж вы все-таю~ глvпы! •- Н.оиечно, я глупец, если ты обвела меня вокруг паль­ ца, - примирительно сказал господин, намереваясь обнять • супругу. Однако он тут же получил отпор. Фи! Мокрый KaI{ :мышь ... Тап: вы согласны? - На все согласен! • - Вот и хорошо! А сегодня я все-таюr вас нанашу. Эту ночь я буду спать одна. Тот сорванец просто вымотал из меня всю душу, не то что вы ... С этими словами госпожа взяла супруга за ру1{у, вы­ вела из 1юмнаты п заперла за пим дnерь . Оставшись одна, госпожа погрузиJiась в мечты о Jпп,1у­ зине, ноторый, ощерясь пиr{елированпымн зубаып радиа­ тора, будет посмеиваться над незадачливым сапошпшом. 1934 СВЕТ ЛЫй ПРИМЕР ' Досадней всего, что непременно найдется наЕо:й:-шrбудr. недоверчивый читатель, который, едва прочитав расс1{аз, обязательно снажет: <<Все это пустые выдумтш». Наперед хочу возразить: rшянусь, что все, рассказанное l\ПIOIO,-:: 1 Во Вьетнаме до революции на Itруппых аесю·наr.(нпх иJобра­ жалас1, нуршrьннца. 279 •
• истинная правда. Не верите? Пожалуйста, у меня есть до­ наза тельства. Итаr,, почтенный, вы полагаете, будто это невероят-но? С вашей устарелой точни зрения все на свете нажется не­ вероятным. Времена-то переменились. Нынешняя жизнь­ это вам не почтенная мать · семейства, ноторая и наr,ажет по заслугам, п приласнает любя. Опа больше похожа на разгульную бабе1шу, готовую спать с нем попало. И рожа­ ет она одних подлецов да голь перекатную. Нет, нет, вы уж мне позвольте, уважаемый, высказаться до нонца. Ни­ щих можно увидеть повсюду. Они то и дело стучатся в ваш .дом, говорят, что остались без работы, а вы, прочитав ма­ ло подходящее н: данному случаю нравоучение о том, что следует быть усердным в труде, спешите отделаться от них. Негодяев тоже немало, но они, как правило, сыты и до ­ Еолыrы, живут в роскоши, изощрены в ханжестве и обма­ не и только знают, что выжимать из подчиненных сопи да есть поедом ближних своих. Тут, взглянув на притихшего читателя, я вс1,очу и, уже стоя, топом завзятого оратора продолжу. I{оль с1,оро вся наша жизнь такова, то и в моих рассна­ вах ничего неправдоподобного нет . Я позволю себе пове­ дать вам одну историю, которая своей необычайностью превосходпт все, что можно вообразить. Мой рассн:аз вполне достоверен; случай, о нотором пойдет речь, произошел в нраю не столь отдаленном лет этат, десять тому назад. Именно {;гда не1,ий чиновник был удостоен высоной чести - назначения на пост губернатора провинции Н. Но лому не известно: чем выше чины и значительней почести, 1ши х удостаивается человен, тем 1шроче сроки, отпущен­ ные ему небом для наслаждения жизнью. А посему высо ­ кочтимый господин по прошествии всего трех месяцев от­ был, 1,ar, говорится, н престолу Будды . Печальный обряд погребения был совершен с превели~ ю1м тщанием. А вс1,оре после похорон неутешная вдова губернатора, как -то вечером сидя за игрой в карты, по1шя­ .нась до гроба хранить верность по1,ойному мужу. Так уж случилось, что в тот вечер достойная дама про­ иrrала нескольн:о партий ~,ряду: видно, ей мешали воспо­ :минания о тех временах, н:огда она, антриса заштатного те атрика, в один вечер превратилась из <<этой потас1,ушни Бопг>> в чиновную госпожу - начальницу уезда. Потом nр1шом1шлась ей другая ночь, когда она вырвала у своего 280
престарелого супруга обещание купить шикарный автомо.;. биль и па этом автомобиле помчалась паriстречу своему губернаторству. Ну, а теперь сиятельная вдова, к тому же бездетная, вынуждена искать забвение в городсной суете да в азарто карточной игры. Обосновавшись в Ханое, _она свела знакомство с такими людьми, I{оторых немало и в других городах: с известной Про Хвост Кой, энаменитым Глуп Цом, а также с почтен­ ным Столоначальником. Сей господин никогда и нигде не служил, но люди ве­ личали его Столоiшчальниr{ом, и I{ этому он привьш.. Пусть уж лучше тан: зовут, чем как-нибудь по-дурацки, вроде «господин старшой>> или <<господин почтенный>>. От эда.ко­ го панибратства, право же, могла побле.кнуть .красота и внушительность его усов! Было господину лет сорон:, и он, должно быть, явился на свет в один год с вдовой губер­ натора. Лучшую пару трудно было себе представить. Ее aJrыe, тщательно накрашенные губ.кн придавали особую живость блес1,у его ОЧI{ов, а две · изящные петель.ки на его одежде каI{- то особенно хорошо сочетались с ОI{руглостыо ее гру­ дей; оба носили белые шаровары, только вдова, в энаI{ своей безутешной печали,- не атласные, а из т.кани по­ проще. Дом почтенного Столоначальни.ка всегда был от.крыт для гостей. Сюда эахаживали правитель дальнего уеэда из провинции Туенн:уанг, 1юторый, будучи слаб здоровьем, хлопотаJI о переводе в Южный I{рай; бываJI эдесь и вице­ губер натор провинции Тхайбинь - не по I{вусу ему глу­ хая 01{раина, вот и захотелось перебраться поближе 1, род­ вым местам в Северном I{pae 1• Почтенный СтолоначаJiыrиr, в весьма фамильярных вы­ ражениях отзывался об иных высоr{очтимых особах, эа l'лаэа разумеется. Чаще всего он позволял себе таное, играя в .карты, сидя по правую ру1,у от своей приятеJiьни­ цы . Желqя предстать перед ней в лучшем свете, он любил говаривать: - Ведомо ли вам, сиятельная, что мне не раз предла­ гали пост правителя уезда, но я полагаю, что незачем мне быть в подчинении у тех, .которые уступают мне во всем. Впроч ем, если бы я раньше позна.комился с вами, то, по- 1 Южный нрай (Намrш) п Северный нрай (Баrши)­ час ти территории Вьетнама. 281
жалуй, согласился бы служить, дабы завоевать вашу бла­ госiшопность. При этих словах оп заливался расr,атистым смехом, усы его приподнимались, обнажая зубы, приобретшие неопре­ дешш:ный цвет от' неумеренного потребления бетеля и та­ бака. Вдова губернатора то тянула ручку 1, колоде, то с раз­ маху била крупной картой о циновку. Оюrдьшая беглым взгJшдом свои I<арты, она отвечала партнеру: - Поверьте, ине отрадно слышать это. Но цозвольте попросить вас об одной ycJryгe. Вы сегодня та~, иснуспо играете, что я просто не могу продолжать игру. А я наме­ рена обратиться к вам с просьбой:. Опа говорпла тихим, ласновым тоном, но во .взгляде ее таились одr-ювремепно и укоризна и призыв. - Вы знаете, меня одолевает просьбами этот него­ дяй - начальниr- уезда Тхо. Он все ходит и 1тm1чит, что­ бы я исходатайствовала для его папаши титул, а Тхо сам еще чином не вышел. Не так-то это лег1ю - добыть звание. И вот я сижу за картами, а мыслп мои поглощеnы другим, потому иной раз и делаю ход невпопад. . - Простите великодушно, сиятельная госпожа . Все, что вы пожелаете, только извольте пр1шазать, я тут л.;;е ис­ полню. - Для излоiI{еIШЯ этой просьбы мне потребуется не­ мало времени. Разговор долгий, дело тайное, придется нам удалиться во внутренние по1<ои. И впрямь, дело было тайным, а разговор - долгим. Иногда на него не хватало целого дня; на небе уже появ­ лялся ущербный месяц, золотились звезды, а в дальних по1юях на удобной постели все шла беседа ... Дружба их стала настолы{о сердечной, что завистнюш принялись злоязычпичать. До сиятельной госпожи то и де­ ло доходили еоседские с.плетни, что ее в немалой ст.епени огорчало. Почтенный же Столоначальник делаJ1 вид, будто пи о каних слухах ведать не ведает. И вот однажды, когда J~ ночной тиши, надрывая сердце, звенела печальная цика ­ да, милая вдовушна, прижавшись к груди друга, спросила: - Слышал JIИ ты, дорогой, ходят слухи, будто я выхо­ жу за тебя заму,к? - Чего ше ты испугалась, милая? Воистину правы люди, говоря, что женщины малодушны. Я бездетный вдо ­ вец, ты бездетная вдова . Если мы поженимся, I{то нас осудит? 282
- Об этом нельзя и помыслить, дорогой. С тех пор, иак иреставился мой старикашRа-губернатор, . я ~1ечтаю лишь о том, чтобы оставить потомкам добрую славу по се­ бе, тю< сназать, аромат имени. Выйди я замуа<, придется навсегда распроститься с мечтой обрести звание верной и добродетельной вдовы. - Дорогая, я же говорил, что пробить в верхах для 1·ебя такой титул - дело невероятно трудное. Н'огда ты овдовела, тебе было уже сорок лет, детей не имеешь. Где же основания для ходатайства? - То ли ты, дорогой, не хочешь постараться ради ме­ ня, то ли у тебя ограниченные взгляды. Весы справедли­ вости - это тебе пе весы в мясной лаю,е, их всегда можно отладить r,ак требуется:. Десятки ничтм1шых, ничуть не более достойных, чем я, людей удостоены высоких ти­ тулов. И все благодаря искусному языку ходатая. Ес­ ли бы всемогущее небо воздавало нам по справедли­ вости, а люди ведали, чего мы стоим на самом деле, раз ­ ве мы с тобой достигли бы того, что имее1,r сейчас? И половины всех этих благ и почестей не было бы и в помине! Столоначал ыrпн: погладил по спине спятельпую гос­ по1I>у. - Да,. дорогая, :иир та нов, что люди толы,о хитростью и живут. - Вот имеппо, люди хитры, вернее сr,;аза rь - подлы. l{то из нас, имеющих положение в обществе, добиваясь своего, памятует о совести·? - А что таное совесть? - недоуменно спросил госпо- . дин и с твердостью отв:етил:- Это выдумr~а жашшх не­ удачников, 1юторым хочетсл оправдать свое ст,удоумие. Это - тормоз во всех наших начинаниях, это - преграда н:а1 пути ге.роев-, от замыслов rюторых прихрдят в ужас не­ беса и содротаетс·я земля!· - Тольио молопососы лепечут что-то насчет совести,­ заrшючпла сиятельная: госпожа. - - Ты ~mотоопытна в жизненных делах, дорогая, - пе поскупился па l{ОМПЛИМент господин. - Тан: отчеr:о же ты не соберешься с духом, чтобы по­ мочь мне? Боишься? - Нет, бояться мне нечего. С1,азать по правде, просто дело очень уж непростое, пе по моим оно силеннам. Пожа­ луй, вот что: сведу-на я тебя со своим сановным понрови­ l'елем. 283
И сиятельной госпоже пришлось поведать свои заботы более могущественному человеку. Так, постепенно, но не­ уклонно, поднималась она вверх по лестнице, переходя со ступеньки на ступеньку, или, если выражаться точнее, перебираясь из одной роскошной кровати в другую, еще более роскошную, пока, наконец, не настал ее триумф. В тот вечер некий уважаемый отец семейства, когда его домочадцы оказались в сборе, протянул старшей дочери газету и велел для назидания всем прочитать вслух тюше сообщение: Светлый пример Госпожа Нгуеп Тхи Бонг, шестидесяти лет от роду, уроженка деревни Хыубанг уезда Кимок, удостоена высо· чайшим указом 3вания верной и добродетельной вдовы. Ее замечательная жизнь заслуживает того, чтобы о ней писали в газетах, потому что она - светлый пример, по• дражать :которому надлежит всем женщинам. Сиятельная госпожа овдовела в двадцать три года и о тех пор по доброй воле живет затворницей во внутренних покоях, страдая от голода и бедности, не ведая плотских услад. На долю ее выпала забота о престарелых свекре и свекрови, четверых малых детях. Поистине у нее есть пра• 1so полагать, что всемогущее небо обошло своими милостя• 111ш ее, пре1,расную иву . Красота сиятельной госпожи не раз ло:вергала в трепет князей царской 1,рови, но она пи 3а что не хотела на·рушить верность почившему супругу. Сиятельная госпожа, у1{репясь духом, . следовала путем, уr,азанным святыми мудрецами 1, а посему воспоследовала ей заслу;н:енная награда - почетное звание. В довершение несчастий войны и мор последних лет унесли всех четверых сыновей сиятельной госпожи, и она одна остаJrась в печали, 1,оей хватило бы па тысячу Qсепей. Но она по-прежнему вершит свой подвиг почти монашес• 1, ого отрешения п сегодня удостоена высокого 3вания . .В завтрашнем номере га3еты мы поместим портрет с ; :,гrе.пьной госпоши, чтобы читатели могли лицезреть жи• в ое воплощение дGбродетели и сr,ромности. 1Свпты.е мудрецы-I·,онфуцнйиогоучеюши. 284
ЖЕНА, ПОКОРИСЬ МУЖ-У Господин расплатился с рикшей и, прижимая :к груди сверток в синей бумаге, перевязанный алой лентой, поспе­ шил прямиком в гостиную. Никого там не найдя, кинулся в столовую, по пути заглянул в ванную, затем спустился в :кухню, где на столе громоздились :кучи :капусты :кольраби, рыбы, грибов, :каракатиц. - Эй, повар! А где же хозяй1,а? - удивленно вос1ши:к­ нул господин. - Госпо ,н:а изволит быть у себя в покоях,- не пони­ мая, в чем дело, ответил повар . ..: .. ._ Нет ее там,- отрезал господин, но все же заново проделал весь маршрут: ванная, столовая, г<:>стиная. Ни­ кого. Тогда он громко позвал: - Жепуш1,а, где ты? Ни1,то пе отозвался . Господин постоял в задум11ивос ти, потом поднялся по лестнице в спальню и юшючил све т . Госпожа лежала в постели, за~,утанная в одеяла . Радостный и торжествующий, супруг опустил свертот, на стол, приблизился :к постели и, присев рядом с жено й , отдернул одеяла. - Я-то думал, ты уже готова,- сr,азал он лacr,oBЫ ilI ~ тоном, в r,отором, однако, можно было уловить укоризнен­ ную нотку.- Ну, вставай-ка живее! rReнa с трудом приподняла отяжелевшие вею~ и вновь натянула па себя одеяла. - Ужас ню, болит голова,- плаксиво протянула она,­ да и блюда для жертвоприношения перед алтарем пред- т,ов еще не готовы . - Не беспокойся об этом,- утешил ее вставай, принарядись, а то с1,оро ехать надо, опоздать. Господин откинул прочь все одеяла. Л{ена IIOMOЧI{OM. муж.-Т ы 1,а:к бь1 н е свернулась - Нет, не поеду. Голова болит , будто по ней молот:кои бьют, пе'ред глазами все плывет, начается. • Муж громко засмеялся, потянул жену за руин, она не­ ох отно села в постели. - :Каная же ты притворщица! Эдакое свежее личико, а говорит, что голова рас1,алывается. Ну, живее наряжайся, прихорашива йся! Слышишь? Тут го с подин, то ли тронутый нраеотой супруги, то ли 285
желая быть галантным, обнял жену за талию и чмоюrул о шею. Но она оттошшула его и опять улеглась. - Нет, не хочу,- с1,орчив недоnольную гримасу, с1ш­ зала опа. - Не тот случай, чтобы можно было от1,азаться,- с легким раздражением вымолвил господин.- Вставай, оденься ню, подобает. Не подводи меня, пожалуйста.­ Нежно погладив жену по плечу, господин пo1{a3aJI па свер­ ток:- Вот, видишь? Платье по новой моде... Нрасивое, просто загляденье! Вставай-ка да разверни поскорее. Госпожа, не поддаваясь на уговоры, собралась было с головой у1⁄4рыться одеялом. - Если бы ты просил меня о чем-nибудь другом, я бы тотчас согласилась, но ... Господин: рыю-,;:ом отбросил одеяла, с1-,;:о~шал их и 1шну:п па соседнюю постель. - Дорогая, неужели ты мерзнешь? - Он все еще улы­ бался. - Ведь совсем не холодно. На улице очень тепло. ш:ен·а схватилась за голову. - Дома дел по горло. Будто не знаешь. Бшода для ал ­ таря предков еще не готовы. - Я ;r~e сrшзал: не готовы - и -не надо! Устроим моле­ ние попозже, в восемь часов, в девять, ну, :в десять - сло­ вом, после того, 1,ак вернешься, еще успеем управиться. В щщйнем случае я преподнесу досточтимым предкам: бе­ телн да чаю. Обойдется как-нибудь. А завтра, в Новый год, сде.11аем все 1ш1-,;: полагается . Оп схватил жену за руки, при:подпял ее, усадил на 1,раю постели, а ногой пододвинул ей туфли. Госпожа рез­ но отюшулась назад и сжалась в номо1,, стараясь высвобо ­ дить руки. Но силы были слиш1,;:ом не.равные, поэтому женщина, r-,;:ar,;: часто бывает в подобных случаях, за­ nланала . Наступил решающий 110:мепт . Осознав это, гос­ подин нахмурился и строго спросил: - Ты в самом деле решИJrа не ехать? 'П-1:енщина рыдала, закрыв лицо руr,ами. Ты бы хоть спросил, соглаена ли я ... Но ведь я. уже обещал ... Ну и что таного! Нто тебя об этом просил? Фу, наная ты все -таки упрямая! Неужели тебе так трудно? Я н.руглый год работаю, каждый день по семь, а то и по восемь часов. Если бы я стал себя беречь да ща­ д1пъ, разве был бы у нас в доме достатОJ(? Рассуди-ка сама, 11п.шая. 288
- Я все , все преир·асно понимаю. твоих объяснений. Но, пожалуйста, этог о ... И все избавь знаю меня без от Отпрянув, господин смерил супругу про.стным, ненави­ дящим взглядом. - Таи ты, видно, хочешь, чтобы меня сочли обман­ щдком. Госпожа сложила руrш и нес.rюлько раз поклонилась супругу. - Прошу тебя, дорогой,, умоляю, пе п.рин;уждай меня ехать. · Я ведь твоя · жена... - Жена называется! А мужа своего слуша.ть не жела­ ешь! Где твое послушание? Где воспитанность? 1Rепщина, опять спрятав лицо в ладони, тихо всхлип­ нула . Господин вынул из кармана часы. - Полно! Вставай, одевайся, и пора ехать. Осталосъ меньше часа. - И пусть! Останется одна минута - я и тогда не дви­ пусь с места. Сурово взглянув па n,еищипу, господин снова при;пялся ее убеждать: - Дорогая моя:, пойми, пи:ит.о тебя пе заставляет. Но я очень хотел, чтобы ты сделала это ради меня. Я столы{о дней_ nотратю:r,- чтобы тебя убедить, и полагал, что ты в 1ю1ще концов все уразумела. Поэтому сегодня я, право же, очень, очень се.рдит. Жена, схватившись за голову, отн:инулась на подуш1,у. Го.сподин с минуту буравил. ее взглядои, а затем резио спр осил: - Снажи м.п.е п.ряио: едешь или. пе едешь? - Дорогой, нланяюсь тебе до. земли, до сам:.ой тра.вы у ног 'l'Воих, молю тебя: не надо, не позорь меня. Супруг насуп.ил брови и криннул,: - Едешь или пет? - Ой, наr{ тяжело, если бы ты знал! - с1шозь слезы пр ичитала госпожа. - Д~ или пет? Я требую толы,о одного слова. Не ;не­ лаю слышать твоего нытья. Да или нет - я тебя. сираши­ Еаю! Не о.т.вечая ни. слова, жена вновь зарыдала. Господин сжал нулак и с сидой опустил его на постель. - ОтЕечай! Но он так ничего и не добился. Тогда господш1 всночил, D ярости нинулся I{ вешаю,е, на rщторой висеJrа трость, и, 287
е,хват ип ее, встал перед постелыо. Замахнувшис ь на п,епу , грозно с1rросил: Да пли пет? Не -ет! - всхлипьшая, выдавила она из себя. Эттачит, не едешь? Нет! Опять ты за свое, опять все напереr,ор! Я не хочу тебе угрожать. Но подумай сама, четвертого числа, пocJre прiЭ.здников, мне просто плюнут в лицо. И все по твоей ми­ лости! Из-за твоего упрямства! И трость со всего размаху опустилась на спину · госпо­ же. Та вскрикнула, попыталась отвести pyRy мужа, удер­ жать его, но руна была нрепной, r,ак железо, и трость вновь обрушилась бы на женщину, если бы вдруг, ударив­ шись об угол кровати, не переломилась с грохотом попо­ лам. Обломоr, с треском, словно бумажная вертушка под ветром, взвился к потолку, а потом упал вниз и поr,атился по полу. - Умоляю тебя, дорогой! - рыдала жена.- Я съезжу, но пе сейчас, а в какой-нибудь из праздничных дней. Одпаr,о господин, уверенный в том, что сила - лучший способ убеждения, рывком поднял жену, и та, не удержав равновесия, упала на свои туфли, стоящие возле постели. - Отправляйся немедленно. Я не даю тебе ни минуты отсрочки. Господин твердо придерживался того мнения, что ослы любят ношу потяжелее. - Завтра Новый год, завтра и поеду. А сейчас мне на­ до готовить пищу. - 'l'ебе сr,азано, Ч'l'О ничего этого не требуется. Ехать нужно перед Новым годом, а не после. Вставай, да пожи­ вее! :Му,r, дернул за палку, на которой крепилась мосl\итная сетrш. - Помогите! - в ужасе закричала госпожа и вцепи­ дась в ру1,у мужа. Но господин был силен, 1,ак слон, ударом ЛОI\ТЯ он швырнул жену па пол и схватил ее за запястья. Госпожа попыты~ась вывернуться, но не тут-то было. Она стала от­ биватьсн ногами, но господин всей тнжестью своего груз­ ного тела навалился на нее. У бедняжки перехватило ды­ х апие, она изо всех сил старалась высвободиться, · чтобы не зnд охнуться . А господин приrшлся хлестать ее по щекам , При этом все время шипел одно и то же: 288
- Поедешь или нет? Поедешь или нет? У госпожи потемнело в глазах, но она упрямо твер­ дила: - Ударь еще. Ну, убей меня, убей ... Тяжелые кулаки опускались на голову, на грудь, на бо­ IШ. '}-Кенщина уже беззвучно разевала рот, ловя воздух. А господин, равнодушный к ее страданиям, вопрошал, будто грозный судья: - Едешь или не едешь? Госпожа взывала н отцу, I{ матери, к всемогущему не­ бу. Но нто ее слышал? А если бы даже сюда и впрямь яв и­ лись отец и мать или само небо пожаловало, то вряд ли они I_Iосмели бы вмешаться в чужие семейные дела. *** Если избить человека как следует, так наверняка на~ учишь уму-разуму. Как бы подтверждая эту истину, госпо­ жа очень скоро закрцчала в отчаянии: - Да! Да! Да! Умоляю, перестань! Я согласна, на все согласна, я поеду! Разъяренный господин одним движением руки заста­ вил ее сесть и сердито оглядел с головы до ног: женщин а бессильно запрокинула голову, волосы ее в беспоряд1{е рас­ сыпались по плечам:, она тяжело дышала. - Коли едешь, то нечего медлить, ступай приводи себя в порядок,- приказал супруг. Избитая до полусмерти, она с1шонилась в поклоне. - Да, слушаюсь, я сейчас ... Сейчас еду . - И скорее, нечего прохлаждаться.- Господин выгля - нул на террасу, схватил полотенце и протянул жеие:­ Вот тебе полотенце! А там: приготовлено платье, брю 1ш, пудра и помада. Что еще нужно? - Господин взял в руrш сверток, развернул и сунул госпоже в лицо: - На! Полю­ буйся! Едва уговорил, чтобы мне дали все это на время. rf{иво одевайся, а то опоздаешь. Всхлц:пывая, она взялась за гребень и провела по во­ лосам. - Сделай пробор, кан у жены столоначаJ1ы1ина! - крюшул муж. Вздрогнув, госпожа стала причесываться быстрее, сде­ ла.тrа пробор, уложила волосы волнами. Потом, утирая сле­ вы, принялась :нанладывать белила и румяна, поярче на­ :красила губы. 289
Господrш все это время стоял над пей, то и. дeJJo по.гля­ дывая ua часы. Зюинчив туалет, госпожа, все еще прерывисто взды­ хая, поднялась, превоз-иогая бо:тть, и взяла со стола ак:ку­ ратно сложенные белые атласные брюr,и и бархатное платье небесно-голубого цвета, сшитое по последней моде. Облачившись. во все эти па ряды, опа подуш.илась. Теперь при ярrщм элентричесrюм свете стало заметно, что она подобна нежной благоухающей розе, созданной для услаждения мужских взглядов. Но господин, придир- .чиво осмотрев ее, остался недоволен: ' - Ишь, надулась! Учт.и: будешь смотреть испод­ лобья__:,__ выгонят тебя в шюо, и тогда - нонец всему! Господин спустился вниз, следом за ним сошла госпо­ жа. Он завернул в бумагу пачку старых газет, сделал па- 1,ет, чтобы было похоже на праздничное подношение, пере­ вязал его лентой и протяпуJI жене: - На, возьми с собой, чтобы люди ничего пе заподо­ зриJrи. - И, приблизив r, ней лицо, добавил угрожающе: - Смотри у меня, не вздумай улизнуть! Тогда я тебе устрою веселенышй ·новый год! Госпожа промолчала, стиснув зубы. - Ох, уж мне эти женщины!- посетовал супруг.- Да, вот еще что: подъедешь 1, дому - не ввдумай топать через парадную дверь. И возвращайся толыщ тогда, когда госпо­ дин сам изволит тебя отпустить. Если я узнаю, что он осталсн недоволен тобой, держись у меня! Со слезами на глазах женщина направилась н двери, по вдруг обернулась и с горечью вос1ши1п1у.да: - Неужели твоему начальншч мал{) новогодних по­ дарнов? Зачем ты гонишь меня на позо:р? - МолчаТL! - рявннуJ1 муж.- Перестань болтать ерунду. Глупа ты, I{ar, свинья! Подаро~-; он может и сам се ­ бе ~,упить, а этого не 1,упишь.. Господин стоял и смотрел вслед удалявшейся 1,оляс1<е·, нона та совсем не сRрылась из виду. Потом возвратштся в дом. На душе у него с.тало спокойно. Теперь он был чист перед собственной совестью и мог быть уверен, что Fоспо­ дип начальниr, отзовется с похвалой о нем, благодарном и щед ром подчиненном. ]!)3,i
Я - РЕДАКТОР ГАЗЕТЫ Разрешите представиться, ·господа: я - Ле Хупг Зупг, бьпнпий главный ,редактор газеты. Столь велюшя честь сваJ1илась па меня нежданно-негаданно, та~, 1,ак, признать­ ся, по образованию я, пожалуй, пригоден лишь для того, . чтобы служить па побегушках у господ журналистов, не более. того. В те nремеиа я только что вступил во владение наслед­ ством в пять тысяч донгов, 1,оторое оставил мне папаша, а лосему незамедлителыю распрощался .со своей скамьей в первоы 1,лассе 1 одной из частных школ Ханоя. Я· вернулся n родную де.ревшо и, отложив в сторону нисточну и туш.ь, EaI{ говорится, устремился да.встречу -ра­ достям ceльcr,oii жизни: погрузился в сладостные мечта­ ния, предаваясь, подобно нашим пре.ДI,ам, без11я'J.1ежному по1шю, прославлению цветов и восхвалению ,луны. Однано, поснольку тогда я едва вступил в юношесю1й воз_раст, мои поэтические творения (простите, что я их столь высоно­ парно именую) были, :мяг1ю выражаясь, не вполне зрелы­ ми . Но в том-то и беда, что я и с.ам был зеленым юнцом и не мог трезво оценить плоды своих трудов . Тогда в гордыне своей я возомнил себя литератором, . не лишенным таланта, п поэтому работал исключительно плодовито. Причем не успевал я завершить какой-либо ше­ девр,- ·- а в ту пору я создавал только шедевры,- I{IO, сра ­ зу же отправлял его в редаrщию гаветы <<Дой наЙ>>, под­ писч1шом Rоей я состоял, со смиренной просьбой т, глав- • иому редактору напечатать мое творение . Ногда же нюш­ пец я удостоился этоп чести, то уверовал в свою одарен­ ность и пе пропуснал ш1 единого дня, чтобы пе осчастли­ ··вить .ыпр новым творением. Более того, я вообразил себя значительной: фигурой: среди литераторов, и мне 1,азалось, что мое нмя и псевдо­ ним известны вceif стране. И вот однажды пришло письмо, 1юторое оrш:нчателы10 убедило меня в собственном вели­ чии. Я поспешно всЕрыл нонверт, присланный из редатщни ·газеты <<Дой най>>, и со смешанным чувством удивленпя и радости прочел следующее: 1 Иместс~:r в паду первый I{;racc средней ш11ол,,т, J,оторой пред­ шествовал.а 1rачаJ1ыrал. 231
<<Почтенный учите ль ! В течение длительного времени, движимые любовью 1, нашей газете, Вы предоставляете нам во зможностr, публи­ ковать Ваши произведения, прекрасные, кан яшма и жем­ чуг. Редакция исr{ренне признательна Вам, почтенный. учитель, за доброе отношение н нашей газете. В знан глубочайшего н Вам уважения главный ре дан­ тор газеты в ближайшее воснресенье намеревается лично прибыть в Вашу резиденцию, дабы иметь счастье встре- титься и побеседовать с Вами. ' Если в этот день Вы будете заняты, просим заранее из­ вестить об этом. Разрешите, почтенный. учитель, пожелать Вам и Вашим уважаемым родственпинам всяческих благ». О! Так вот, оназывается, :какова моя популярность! Tar{ во т, оказывается, каким ореолом славы окружено мое имя - Ле Хунг 3унг! <<Почтенный. учителы - 1,аново?! « Произведения, прекрасные, нан яшма и жемчуг ... >> - ве- лююлепно! <<Редакция искренне признательна ... » - rшкая уч тивость! <<Доброе отношение к нашей газете ... >> <<Глав- ный редактор в ближайшее воснресенье намеревается лич­ но прибыть в Вашу резиденцию, дабы иметь счастье по­ беседовать с Вами ... » О, небо! Я чуть не задохнулся от радости. Вот вы, н примеру,- если вы хоть иногда печатаетесь в газетах,­ выпадало ли когда-нибудь на вашу долю таное счастье? Я с полным основанием называл это счастьем: кто бы мог подумать, что главный редактор большой газеты вдруг воспылает любовью к недорослю, недавно бросившему шко­ лу, и явится I, нему на дом, дабы иметь счастье побеседо­ в а ть с ним? :Конечно, ничего подобного с вами не случа­ лось. Очевидно, я обладаю совершенно незаурядным· даро ­ ван ием. Вы должны наперед признать это, иначе мы вряд JШ сможем понять друг друга. •Само собой разум е ется, я заблаговременно велеJr при­ бр ать в до м е, расчистить ню, следует дорожни, сад и пруд, чт обы пе удари ть лицом в грязь перед таrпrм в ажным гос ­ те м. И если бы мне предложили пять тысяч донгов за то, чтобы я по1,инул дом в это воскресенье, то в ответ я бы толы{ о покачал головой. Это и понятно : ч е ловен, владею­ щий дос таточным состоянием, I{aI, правило, жаждет сJl ав ы. 2\)2
Разве не тю{овы члены академии <<Лес кистей>> 1 или гос­ пода народные депутаты? Господин главный редю{тор проявиJI исключительную доброту н:о мне. Несмотря на мою очевидную молодость, он то и дeJio величал меня почтенным учитеJiем. Его красно­ речие было поистине изумительно; оно подействовало на меня так, что н моменту, ногда гла,вный редантор распрос­ тился со мной, я был бунвально очарован и сожалел, что он поюrдает мой дом. Он по:<:валил мои стихи, сназав, что весь народ нашей страны горячо приветствовал их появление в печати и что многочисленные читатели присJiали в редакцию самые лестные отзывы о них. О, разумеется, этот человен был со­ вершенно ИСI{ренен и безусловно прав. Да я и без него знал, что наждое :мое произведение - шедевр, а порой мне даже I{азалось, что :многие :мои строни ни в чем не уступа­ ют стихам Нгуен :Кхюена и Ту Сыонга 2 • - Вы должны работать в ·газете, почтенный учитель,­ сназал мне главный редантор.- Если же вы останетесь в деревне, то попросту зароете в земшо ваш огромный та­ лант. Меня охватило трепетное воJшение, и я затаил дыха­ ние. А он продолжал: - Вы должны работать в газете, почтенный учитель,­ творчесний подвиг в назидание потом1,ам. В жизни не сле­ дует ограничиваться толы{о мыслями о себе. Возьмите, I{ примеру, меня. Заботясь о себе одном, я жил бы беспечно, нан и вы, и не стал бы изнурять себя работой в газете. Но посмотрите, наш народ изнывает под гнетом невежества. И до тех пор, нона мы, слию{и образованного общества, не приложим усилий, чтобы уназать ему истинный путь, раз­ ве может наша совесть оставаться спо1,ойной? Не правда ли, почтенный учитель? Вы совершенно правы. - Ах, если бы вы тольно согласились сотрудничать со мной, это было бы осуществлением моих самых заветных iЕеланий! - Т'ан вы хотите взять меня на работу? - радостно встрепенулся я. 1 В феодальном Вьетнаме времен французсного господства членами анадемии числились в большинстве С.!lучаев богатые, но :малообразованные .люди. 2 Нгуен Rхюен и Ту Сыонг- известные вьетнамсю1е поэты-сатирrши нонца XIX - начала ХХ в. 293
- Пет, пе па работу,- я IIредлагаю вам сотрудничест­ во, почтенный учитеJrь. Другими словами, мы с вами объ ­ единим паши усишш и способности, чтобы рез!ю поднятr, тираж нашей газеты и одержать шшиую победу пад вссмн о.стальными газетами. Я советовался с сотрудНИI{аJ11и рс­ дющии, и все они придерживаются одного· мнения со мной. Я увереп, что если мне удастся заручиться ваши:м со­ гласием на совместную работу, то через 1шких-пибудь полмес яца мы разгромим в пух и прах всех своих коrшу ­ ренто.в. Потрясающе! Выходит, я силен не тольно в понзшr, по и в ратноы деле! Говорят, что стихотворение может заста­ вить враа,есн.ую армию- сложить оружие, но н:то бы мог nо­ ду1;rать, что и troп стихи обладают этой необычайной спо­ собностью! - Одному направлять работу большой газетыt ноторая ешедпевно расходится в десяти тысячах энземпляров,­ продоюка.л редаr,тор,- мне просто не под силу. Поэтому я и прибыл сюда - просить вашего согласна на сотрудниче­ стnо. Что вы на это скажете? -- Я очень благодарен вам за это предложение. Но дать 01,ончатель:ный ответ пою1 пе могу, поснольну дошr;еп ис­ просить разрешение матушюr,- в растеряниостп о:гвечал я. Господин глдвный редаr,тор юrсло улыбнулся п фа­ :мнльярио похлопал меия по плечу. - Почтенный учитеJrь, вы чересчур ОС'.FОjjюш:ны!· С на­ J{ОЙ стати, при вашем положении в обществе" вы допу,еиае- • ,:е, чтобы старики вмешюзались в вашу судьбу? Думаю, вам следует толы,о поставить J\,la"rь в известность о при­ нято м решении, но спрашивать ее сттасия вам пе· подоба ­ ет. Разве я не прав? - Да, вы соnершетпю правы. - В жизни нельзя упусr,ат ь б Jrагоприятпого случая. 1{ тому же, rшr, я посмотрю , сейчас во многих газетах пи­ шут таное, что не толыю читать их - да;ке в руни nзлть противно, а газеты эти распродаются, и весьма бойко·. Не досадно JШ это? В тан:их :~;;а.зетенr,ах подвпзаются люди,. но ­ торые мне. и в учению~ не годится, а им доверяют ответст­ венную работу! И подумать тоJrы,о! Или по глупости, или в силу своего невеа;;ества они поносят ваши шедев.ры, пе­ явлению I{оторых радуется весь наш народ. I{ан.-? Поносить мои стихи! А ну, r,то там осмелился? Сей.,rас я примусь за дело - и сей жалюгй: лпстоR момев:­ таш,по исчезнет с лица землп! 2\И
- Да 1ш1, они сме ют, эп1 бумагомара1ш ! - запальчиn о в о скликнул л. - Понимаю ваши чувстnа, почтенный учител ь, но в ы должны знать, что паш народ, увы, пе имеет своего мне­ ния. Это поистине стадо баранов: ного газеты расхвал ива­ ют, п е ред тем толпа и пре~шопяется, а против кого газеты ополчаются, тот все равно падет в ее глазах, СI{ОЛЬ бы ни был и велию1 его таланты и достоинства. Таюп,r образом я получил 1,ое-каюrе до.полнительные познания о психологии народных масс. Вы совершенно правы,- в который уже раз прого­ ворил я. - Вот видите, вы HИI{aJ, не можете отказаться от мое­ го предложения. Сделайте :милость, оправдайте надежды наших читателей. Ведь среди журпаJrистов в наше вре:мя 1·ююй даровитый, таиой образованный человек, ка~, вы,­ величайшая редr,ость. Смею полагать, что стоит вам начап, сотрудничать с нами - и через каюrх - нибудь пару месяцев тираж нашей газеты подсrщчит до двадцати тысяч :жземп­ ляров! Мы возлагаем па вас, почтенный учитель, больши е надежды . R{елая воплотить в пшзнь мечту редаrщии и :избавить читатыrей от горы{ого разочар.ования:, я тотчас же упаr{о­ вал чемодан и отправился в Ханой ~отрудиичать в газете <<Дой пай>>. И с того самого дня, r,огда я приступил r, своим обязанностям, па первой полосе, чуть повыше названия газеты, появилась моя фамилия с у!{азанием дошrшос'l'И - {<Заi\-гестптель главного редактора», то бишь я стал второй по значимости персоной в редакции. Положение это, одна­ но, вполне соответствовало 1,руглепышй cyмi-re в четыре тысячи дон г ов, н:оторую я впес в 1,ассу главного редаr{ ­ тора. ОказалосL, что ис п олнять обязалпостп заместитыш главного редан:т ора т.а,ь; же легю:>, I{aJ, глотать гои 1. Два:ж ­ ды в день в элегантном Еостюме европе:йсн:ого 1101,роя, для пущей важности в очr,ах с нростыми стеюrами, ,с ножапыл.r портфеле,м, в 1ютором лешало песколыю давнишних бумаг, не имевших каса т ельства r, газете, я отн:рывал дверь и вхо­ Д11л в помещелпе реда~щии. Затем, поздоровавшись за pyr,y со всеми редаrаорами и их помощш;шами, н аправлялся n ка бинет главпото редаrпора. Там я преспо1,ойненыю по~ 1,уривал сигарету за сигаретой, а ногда мне надоедало, уса- 1 Го и - въет.11ю1сное блюдо, приrотонлеппо е из рыuы. 295
живался за письменный стол, расхрывал окно и в состоя­ нии полного безмятю1шо1'0 похоя любовался _ раскинувшей­ ся перед моими глазами панорамой. И тах до сигнала, воз­ вещавшего обеденный час. Право, что может быть прият­ нее! А накое удовольствие беседовать с журналистами! Ни­ I{То из них никогда не дал мне повода усомниться в моих талантах и дарованиях. Еще немного - и, если бы иозво­ Jrил возрастной ценз, я, пожалуй, выдвинул бы свою нанди­ датуру в народные депутаты. В общем, я чувстповал себя идущим 1{ вершине жизне1-шого успеха. Бечера~r.и я от­ правлялся изучать жизнь в нварталах н:одау 1 , а днем про­ сматривал все газеты, благо в каждой из них печатался по крайней мере один роман, а две-три помещали смешные наринатуры и забавные юмористические рассназы. Статей я обычно не читал, они казались мне пресными и неаппе­ титными. Порой, утомленный бездельем, я заходил в ком­ нату к журналистам и слушал их разговоры о Гитлере, Муссолини, японсRо-руссRих разногласиях или о том, что кодау Лилия собирается бросить очередного любовшша и выйти замуж .... -В минуты высокого вдохновения я выжимал из себя не ­ с1юJ1ьно стихов, и хотя редакция - обязана была их печатать, она делала это лишь в тех случаях, ногда оставалось сво­ бодное место. Но вот после трех месяцев таRой безмятежной жизни одню1щы I{ моему письменному столу подошел господин главный редактор, оп же мой ближайший друг, и спросищ - Сн:ажите, у вас еще остались деньги? - А зачем они вам? - удивился я. В ответ он поrшчал головой и с грустью проговориш Тяашо, друг, дела нашей газеты совсем плохи. - Почему? - Я, черт подери, пишу неплохо, но газету поче_му-то 11е пон:упают ... Я счел своим долгом успоноить его: - Помилуйте, тираж нашей газеты почти десять ты­ сяч ю,земпляров, чего вы еще хотите? - Да, но этого не хватает на покрытие расходов. Я буду говорить прямо: у меня больше не осталось денег. Боюсь, что 1{ концу месяца газета будет вынуждена пре­ :кратпть существование! 1 lt од а у - вьстпаысюrе гейши. 296
,6:.'! - Отчего же? - ужаснулся я. - Газета не расходится. Я решил полностью доверить издание вам, тем более что мне вскоре придется выехать по делам в Южный 1,рай:. Я сразу сню, и задумался. - Попробуйте руrшводить газетой: один,- продолжал мой друг.- У нашей <<Дой най>> есть еще шансы на успех. Я толы'° никак не возьму в толк, отчего раньше удавалось продавать по десяти тысяч экземпляров, а теперь расхо­ дится почти на семь тысяч меньше. Вот вам свидетельство невежества нашей публю,и! - Не скрывайте, скажите, каким: тиражом выходит на­ ша газета? · - · :Мы печатаем всего две тысячй ю,земпляров, и то четверть тиража остается непроданной ... Глаза мои округлились. - Если вы уедете,- пробормотал я,- мне не под силу будет справиться. Ведь к делу-то я не привык. Вам я до­ веряrо, а сам совсем работать не умею... - Ничего. Приметесь за дело - и все само собою об­ разуется, привыкнете. Вам нужно собраться с мужеством и силами; только таким путем вы сможете вернуть те че­ тыре тысячи, 1,оторые вложили в газету. - А сколько сейчас денег в редакционной 1,ассе? - В этом месяце мы задолжали типографии около ты- сячи донгов. - Неужели и мои четыре тысячи уже израсходованы? - М-м ... Ведь мы и тогда кое-что должны были типо- графии... Но не отчаивайтесь заранее. Надо трудиться, на­ до бороться до конца во имя нашей благородной цели! У меня вырвался глубоrшй вздох, и сердце мое сжалось при горькой мысли об утраченном отцовском состощ~ии. - Вам не следует огорчаться. Я и сам затратил на га­ зету почти десять тысяч, но не жалею - ведь мои деньги пошли на полезное общественное дело. Стоит вам найти еще тысячи две - и все наладится, будет кю, прежде . - Но, у меня нет больше денег! Я располагал всего пятью тысячами, из них четыре отдал редю,ции, а тысячу потратил на привольную жизнь в Ханое. У меня ничего не осталось. - Поезжайте к матери, попросите у нее. Она вам не откажет. Увы, ей неотт,уда взять. - Ну, тогда займите. Метнул копье - тю, беги его 297
поднимать. Останавливаться на полдороге нельзя. Где бы вы ни попросили, вам везде дадут взаймы тысяч пять . В I{onцe ~юнцов поезжайте в деревню, за ложите дом или землю. Я погрузился в задумчивость, а вечером, проливая сле­ зы, отправился к себе в деревню. В начале следующ его месяца должнос ть заместителя главного редантора была упразднен а, пос1{олы<у , господrш главный редю{тор удалился 01' дел, а его пост занял я. Та­ ким образом, вся ответственность за издание газеты Jier л.a на мои плечи. И тот фаr<т, что я вынужден был подписатr, долговое обязательство на две тысячи донгов, мало ком­ пенсировался повышение~~ в чине. Денежные затра ты причиняли мне буrшально физиче ­ ские страдания, но зато газетный лист ежедневно утешал 111еня. Созерцая свое имя с указанием титула - главный редан:т ор, я ш1слю1щался. Это было упоительно! Ведь мало 1,то удостаивается чести возглавлять печатный орган, вы­ ражающий обществе нное мнение! Я ведал бухгалтерсrшми юпrгами и занимался делами редакции. Прошло полмесяца, и меня охватило отчаяние. Непроданпые газеты ввергали меня в тосr{у, а друзья про ­ рочили мuе верны~ нрах . Редаю'оры и их помощпиюr наносили газете непоnрави­ i\JЫЙ ущерб, печатая статьи и 1,орреспонденции, 1,оторые вырезали пз других изданий, и получая за них гонорар 1,ar, за · свои. Прпчеы сии господа, ничуть не смущаясь, с ап­ Jiом бо:11 расхвашшалп эпr творения, напоминавппrе июне ­ ванные стеблн сахарного тростнrша, будучи уверены, что я непроходимо глуп п падок на грубую лесть. Но даже глу ­ пец, постоянно слушая пх неиснрепние, фальшивые увере­ nпя, и тот разгадал бы их сущность . Хоть меня п легдо бы­ J10 одурачить, хоть я и любил лесть, по, пробыв в среде журналистов бо .Тiее полугода, научился видеть их IIaCI{Boзь! В rюпце 1,онцов все это мне осточертело ... Bcr,ope я убедился, что дела газеты непоправимы и опа не nро держ:ится и полу месяца. Было очевидно, что данное пред пршттпе обречено на провал, а я - на запоздалое из ­ бавление от за бот. Перебирая в уме обстоятельства своей реда rпорсrщй ш:изпи, я вспоминал о друге, бывшем глав­ нои реданторе <<Дой пай>>, и горы,о на него сетовал. Ведь это он навязал мне свои хJrопоты и ввел в долги. 298
Од1шЕо n;менпо он, и нш,то другой, дал мне в рую1 спо­ соб выпутаться из тяжкого положения . Почему бы мне не воспольз оваться его собственным приемом? С некоторых пор в редющию с'гал присылать свои пр6- изведеншr некий землевладелец из Футхо и настойчиво просил их напечатать. Я втайне воз·шшовал, что ню{онец нашелся новый Ле Хунг Зуиг ! Мне предстояло ра-зыграть ту же комедию, накую незадолго перед теи разыгра­ ли со мной. Я написал еыу письмо, выразив самые добрые чувства· к этому другу газеты, и пообещал навестить его. Я заехал н нему, и этот жест главного редактора бед­ няга воспрИI-IЯJI нак вешп,ую честь - в точности I{ан: я сам полгода назад. Обрадованный шобезпым и сердечным при­ емом хозяина, я устыдился, что н:оrда-то был тю, же г.чуп, нак и он. СтоиJJо мне только похвалить его, I,aI{ он расцве­ тал от счастыт, точно тю, же, кан не~,огда и я. Я произнес пьшкую речь, постепенно заражая его своей горячностью . Оп воодушевилс~ и в запальчивости, на.1, в свое время и я, грозился задушить все газеты, rшто­ рые осмы1ятся нозвыс:ить голос против нашего уважаемого издания. В I{онце Еонцов этот юнец согласился выложить шпь тысяч донгов за эфеыерную должность заместителя глав­ ного редаr,тора . Теперь е~недневно с утра до вечера я мог лицезреть об­ раз своего глупейшего двойшша: заместитель глаnного ре_­ да~пора сидел, поr,уривая сигареты, п молол всш,ую чепу ­ ху. В дела я его не посвящал, а лишь превозносил до небес успехи нашей газеты . И чем больше я втайне потешался над ни:м, тем большую ,:1,;алость он :rv.rнe внушал . И если прежний главный редантор удосу;-кился бы в::шть в руrш номер <<Дай най>>, то он, увидев, что в редаrщии вновь по­ явился заместитель г.чавного редантора, наверное, рас­ смеялся бы и с1,азал: <<Смотрю:'е -:ка, а этот простоqншя: по­ умнел и сумел даже заарканить другого таного tI,e просто­ филю>>. Новые пять тысяч донгов постигла та ,r~e учесть : в те­ чение несколысих месяцев они просто по-царсюr I{ормили и газету, и ее сотруднИI{ОВ. А I{ОГДа я убедился, что па улучшение дел <<Дой наn>> нет ни маJJейшей надежды, л подошел к письменному столу заместителя главного ре­ дантора, честно рассназал ему обо всех за труднешшх, умыJJ рую,1 п отренся от престола. 299
Так я ушел из журналистики и вернулся к простой жизни. В редакции <<Дой наЙ>> опять не стало заместителя главного редактора. Но кто знает, не появится ли он вновь месяцев через шесть: ведь богатых, но безмозглых среди нас не так уж мало ... 1934 \ СУМАСШЕДШИЙ Знойное лето только что вступило в свои права; его первые жаркие дни были особенно непереносимы. Каж­ дый пустяк вызывал раздражение, люди готовы были сце­ питьс я друг с другом по любому самому ничтожному по­ воду. Под палящими лучами солнца по асфальтовой дороге Хайфон - Ханой,- она была похожа на вытянувшуюся в изне можении черную змею, - шел дядюшка Муй. Он воз­ вращался с рыш{а, неся на I{Оромысле две тяжеленные корзины с бататами. Крестьянин прошел уже километров пять, и пот шш с него ручьями. Рубаха промокла наснвозь, на лбу, па I{ОНЧИI{е носа, на подбородr{е - всюду блестели в:апеJrьки пота. Муй поспешаJI, ему не терпелось поснорей пройти те два километра, что оставались до дома. Невдалене, на обо­ чине, он заметил лег!{овой автомобиль. <<Должно быть, мо­ тор заглох>>,- подумал Муй. Увидев неподалеку тенистое дерево, оп решил немного передохнуть. Опустил на землю нор;нпrы, расстегнул рубаху и, поглядывая на автомобиль, стал обмахиваться своей островерхой шляпой из листьев латании. Над открытым напотом хлопотал солидный пожилой господин. Он копался в моторе, что -то дергал там, хватался то за одно, то за другое. С него тоже пот Rатился· в три ручья. В автомобиле сидела элегантно одетая дама. Время от времени опа выглядывала из 01юш1,а и нетерпеливо спрашивала: Ну, что там? Сноро ты нанонец? - Ничего не получается! - сокрушенно отвечал госпо­ дип. Оглядевшись и увидев невдалеке Rрестьянииа, он зна- 1юм подозвал его, а сам всr{очил в машину: Подтошпrите-1,а сзади, будьте тан добры ... 300
В деревне крестьяне часто зовут друг друга на подмо­ гу, и не в правилах дядюшки Муя было бы отказать . Он поднатужился, приналег - машина сдвинулась с места и проехала несколыш метров. Господин, сидевший за рулем, безнадежно махнул ру­ кой и мрачно проговорил: - Довольно, спасибо. - А затем, обращаясь I{ своей спутнице, добавил: - Все. Видно, ничего с ней не подела­ ешь. :Крестьянин сочувственно взглянул на расстроенные лица господина и его жены - он не сомневался, что это супруги. · Ему стало искренне жаль обоих. Считая, что зна­ комс;гво с хозяевами машины уже состоялось, и осмелев, дядюшка Муй с шобопытством потрогал шину, провел ла­ донью по стеклу и заглянул внутрь. Там он увидел два тя­ желых чемодана. - Что же теперь делать? Ведь ты не успеешь,- с тре­ вогой Сl{азала жена. Господин обеспокоенно полез в карман и достал часы. - Черт знает что! Уже двенадцать! Придется идти до вокзала пешком. Может, попадется попутная машина, то­ гда сядем в нее. - А !{ТО же присмотрит за автомобилем? - Да, действительно ... Знаешь что? Я, пожалуй, пойду один, а ты оставайся здес·ь. Надо спешить, иначе я опоз­ даю. - Ладно. Толы,о ка!{ ты донесешь чемоданы? Таrше тяжелые! Муж и жена взглянули на чемоданы и затем , нан по 1,оманде, повернули головы в сторону дядюшки Муя. Ви­ димо, у них одновременно родилась одна и та же мысль. Они зашептались, обсуждая что- то, ню,онец муж обратил­ ся 1, 1,рестьяпину: - Почтенный, не могли бы вы донести до станции вот эти два чемодана? За плату, разумеется. Дядюшна Муй посмотрел на чемоданы и перевел взгляд на свои корзины с бататами. Потом озабочепно по­ ч-еr,ал в затыш,е, уложил в каждую корзину по чемодану, взвалил l{оромысло на плечо и зашагал. Господин последо­ вал за ним, а женщина осталась в автомобиле. Ноша 01,азалась неимоверно тяжелой. Солнце палило все беспощаднее. Дядюшка едва не валился с ног от уста­ лости. Господин тоже совсем уморился. Наверное, отродясь пе приходилось ему совершать таких прогуло1,. Бедпыii: 301
1,рестьянин согнулся под тяжким бременем,, втянул шею в nJ1ечи, лицо его исказило-сь. Господину стало жалн:о его, и он спросил: Вам тяжело, любезный? Да, господин, не легко. А куда вы путь держите? В город. Там и живете? Там и живу. Вот это здорово! В городе столько разных улиц . Мне однажды довед.ось побывать у вас там. · Почувствовав, что господин не прочь побесед~вать., ,дя­ дюшr{а Муй, в надежде хоть немн01ю отвлечься, продол­ шал разговор: - А небось в городе-то сейчас еще веселей, чем преж­ де, не так ли, господин? - Да, конечно. А почему бы и вам, ногда будет вре ­ мя, не приехать в город? Погуляли бы, развле~шись. - Зачем? Зню{омых у меня нет, да и вообще что мне ,в городе делать? А пойдешь один - еще, чего доброго, за­ .плутаешься! Тронутый прос т одушием ярестьянина, господин решил проявить благородство. Действителыrо, почему бы не сни­ зойти н человену, который выручил тебя в трудную ми­ нуту? - Знаете что, милейший, если будете в городе, не стесняй: тесь, заходите ко мне в гости. Вы сами-то где жи­ вете? - Я-то? Недалеr,о от станции. От нашей деревни до станции нилометр. Да мы сейчас 1ш1< раз мимо прой­ дем! хао! Тю,, значит, вам придется возвращаться? Пустяки. Мне н тнжелой работе не п-ривьшать. Я вас не обиш:у. Вы получите от меня целых два Не надо, господин, я ничего не возьму. Ведь ~ несу . свои бататы .и заодно помогаю ваы. Какой же это труд? - Если вы не шримете от меня два хао, я обижус·ь. -во·зьмите ,н:е, 1,ушrте ребятишr{ам ланомства. - Нет, не возьму. Люди должны помогать друг другу из добрых чувств, а не аа деньги. Вешшодушие дядюшки Мун потрясло господина, и он в е мог удержаться от похвалы доброму I{рестьяпину. С этой минуты нрестьяии:н и ва,юrый господин стали беседовать Rar{ равные. 302
I:\'огда они добрались до. станции, господни вынул два хао и протянул их Мую. Но тот улыбнулся и отрицательно покачал головой. Не надо, господин. Два хао или два донга, - я все равно не возьму. - Но прошу вас, возыrите,- настаивал то·r.- Я пони-. маю, что ваш труд стоит большего ... - Нет. Я же сн:азал, что помог вам из добрых чувств, деньги тут ни при чем. Подошел поезд. Ванш:ый господин поа,ал 1,рестьянину pyr,y и взволнованно сназал: - Вы редкой души человек, милейший. Я вас нин:огда не забуду. Если доведется быть в . городе, непременно за­ ходиiе 1,0 мне в гости. Дом мой на набережной, номер три.., 1щать шесть. Запомните? До свидания. Спасибо вам, от ду" ши спасибо! • - Не стоит благодарпости, господин. До свидания! Это тлi к чему не обязывающее приг.лашение бы.110 еде" лано господином просто так, для 1,расного словц-а. Разве мог он предугадать, что 1, rщнцу года у дядюпши Муя за­ ведутся ное-1<аю1е денын:ата и он отправится в город за 1101,упками 1, празднияу Нового года? Завершив свои дела, дядюшна :М:уй поше.л погулять по городу. И тут он вспомнил о важном госпо дине, 1,оторому помог донести чемода1iы, и решил разысr,ать его дом. Ведь господин · приглашал в гости! Но название у.1:шцы и номер дома выскочил.и у него из пам.л-ти,. Крестьянин бесцельно б.родил.. по. улицам, всматриваясь. в 1,а;I;:дый дом. Не наж­ дый день выпадает тю,ая сча,стшпзая возмтыюсть - побы­ вать в го.роде, и, понятно, ему хотелось все увидеть, все I{aI-{ следует рассмотреть. Вот оп останови.лея воз.11е лавки тор­ говца ри.сом, потом загляделся па. авторемонтную мастер­ е.кую. А бензо1юло1ша O1,опчател-ы1O. потрясла, его вообра­ жение. Он, пикан не мог взять. в- тоJш, почему один шланг ОI{рашен в. ;.н,еJLтый: цве·r, а другой - в т,расный. Нанопец Муй, вышел па. набережп.ую. и остан0вилсл. передомнуть в т.ешt дер~ва возле большого дома с чугунной оградой. В доме царило ош:и,вление, та-:м 11асх;а.ж.ивали нарядно одетые люди. Дядюшriа Муй восхищенно еиотрел на нра­ сивые панно с начертанными з0лотю1- иероглифами, на горш1п1 с де1юративными деревца.ми, расюпr.увшими ис­ нривленн:ые ветви, и.а пыш-но убранные терра~ы. Вдруг из дома пос.лышал.ась отчанниая брань, п па террасе появи.лсл господил с иснажепным от злобы лицом. 303
Дядюш1,а Муй в3глянул па него и глазам своим не пове­ рил. Неушто тот самый господин, с которым его летом свел СJiучай? Приглядевшись внимательней, дядюшка Муй при3нал старого зню,омца. Он вспомнил, как помогал ему, как тот просто и 3адушевно беседщзал с ним, а затем пригласил в гости... <<Почему бы и не -з~,гшшуть на минутку, не побол­ тать?>> - решил Муй. Крестьянин подошел блюн:е, чтобы лучше рассмотреть хо3яина дома. А вдруг он обо3нался? Дядюш1,а •Муй всю жи3нь прожил в деревне, и все городские ка3ались ему на одно лицо. Он 3аметил, что важный господин, в свою оче ­ редь, пристально всматривается в него. Но, странно, поче­ му-то не спешит онликнуть. Или господин его не при3нал? Ведь сегодня Муй одет не так, как в тот раз: на нем голов­ ная повя3на вместо островерхой шляпы из листьев лата­ нии и халат вместо рубахи. Дядюш1,а Муй сделал знак ру­ ной и несмело онлю{нул: - Господин, а господин ... Но что это? Тот отвернулся и ушел в дом. Оттуда ра3- даJrась еще более яростная ругань, чем прешде. Спустя мгновение из дома выбежал слуга. Нуда ле3ешь? Чего тебе тут понадобилось? - набро◄ сился он на нрестьянина. Я знаrюмый вот того господина. Пришел к нему в гости. Ты с ума спятил! I{то тебя сюда звал? .П не сумасшедший,- обиженно отвечал нрестья­ шш. - Я действительно знаном с твоим хо3яином. - Не болтай ерунду! Не то позову полицию и отирав ◄ лю в сумасшедший дом! Проваливай отсюда! - Спроси господина! Я не сумасшедший, я знаю его! Он сам зваJr меня в гости. - Ты эти свои шуточни брось! А ну, убирайся! - И слуга стал выталкивать 1,рестьянина за ворота.- Ври да не завирайся! - приговаривал он.- Ненормальный! Нече ◄ ГQ · тебе здесь делать! Сам господин сназал, что ты сума­ сшедший, и велел прогнать. Понял? - Я знющм с твоим господином, нлянусь! Однажды я нес его чемоданы на станцию. Это было в тот день, ногда у него сломался автомобИJrь. Слуга взглянул па простодушное Jrицо 1,рестьянииа. Правда? - спросил он. Зачем мне врать? Если бы господин ме ня не позвал, 304
разве я пришел бы? Он быJI тю, добр, тан любезен. А ты говоришь, я спятил ... Слуга изумленно посмотрел на крестьянина. Ему, ви­ дать, стало жаль беднягу. Оп улыбнулся, похлопал дядю .ш­ ду Мул по плечу и наставительно произнес: - И после всего этого ты думаешь, что ты в свое~~ уме? Одно дело, когда у господина ломается автомобиль и: он попадает в беду ... И совсем другое - сейчас. Эх-ма, на­ думал в гости заявиться! Небось возомниJr, что господшr всегда будет добр и любезен ... Знаешь что? Уходтн~а сr(о­ рей подобру-поздорову, не то тебя и впрл:мL сочтут сума­ сшедшим. 1935 ПЕЧАЛЬНОЕ ИЗВЕСТИЕ Десятый день владеJrец похоронного бюро Бао Ш он делил свое время между двумя занятиями: либо отправ­ лялся разведать новости у своих приятелей - леrшрей, ли­ бо, откинувшись на спиняу кресла и задрав ноги на стол, погружался в гJrубокое раздумье, пощипывая бородну. Приближался срок ушrаты долга за дом, и, сокрушенно покачивая головой, он вздыхал: - Плохи наши дела, жена! Kar{ нам прожить, е~-юши люди не торопятся умирать?! Поглядывая на свой превосходный реквизит, который он приобрел в надежде сделать бизнес, хозяин вздыхал , еще печаJ1ы1ее. Блистали лаком черные и белые погребаль­ ные rшлесницы, сверн:али таблички с надписями и похо­ ронные ф.паrи, носилки и подставки для веш{ов. Роскош­ ное пиршество красок, сочетание красного, золотого, бело­ го и лилового приводило гробовщика в еще большее уны­ ние . Но вот однажды похоронных дел мастер чуть не под­ прыгнул от радости - он получил приятное известие: по­ четный советнин двора 1, проживающий на улице Хангга, вознамерился перейти в лучший мир. Хозяин похоронного бюро поспешил принарядиться, завернул в панетик не- 1Почетный советник двора-звание,несвлэанное с . реальными фующилми и властью; императорский двор прису­ ждал этот титут оюэ.эавшим еъrу услуги или просто богатым лю­ длм. 11 Сборник 305
сноJIЫШ 6Jiа1·онопных naJtoчeк, нанял рIП{ШУ и поехал ка улицу Парусов. Там он, наr{ следует поторговавшись, 1,y - IIHJI кrшограмм ябло1, и груш, 1,опечно, второго сорта, и от - правился r, дому тяжеJiобоJiьпого. . Прежде чем войти в дом, он разоr, -другой прошеJrся: ми­ мо дверей, расспросил соседей, rшн: обстоят дела, а уж по­ том осмелился переступить порог. :Изыснаииым обращени­ еи и исполненными достоинства манерами он сумел рас~ сеять педоумеrше домашних и наконец сь:азал: - Я бы хотел видеть уважаемого хозяина дома. Нан с1то утешительно - встрети ть человена, ' готового разделить ваши тревоги и печали. А посему, сочтя к тому 1r;e неучтшзым отвергать трогательное сочувствие пезпа - 1,о~ща, растроганные домочадцы препроводили Бао Шон а к J1ожу бош,пого. Приподншrи :мосюrтную сетку, и тусrщан лампа освети~ ла лицо с обвисшими сь:лад:ками: 1,ожи . Весь его вид свиде­ тсш,ствовал о том, что почтенный старец близок н могиле. Унрепившись в своем предположении, господин Бао J' Uon поrшопился больному, положил паr,ет с гостинцами па поднос и уселся на стуле возле постели. Умирающпй пе- 1юnел тусrшый nзгляд, в котором читалось неr{оторое недо­ умение, с посетителя на своих сыновей и дочерей. - Сиятельный господин,- начал Бао Шан,- я узнал, что вы занемогли, и, глубоко почитая вас, решил нанести визит. Прошу, не отr,ажите в любезности принять от меня неб ольшой гостинец. А еще я хотел бы просить вас об од­ пом одолжении.- С этими словами Бао Шон поднялсн п на цыпочr,ах подошел н сыну почетного советню,а.- Прп- 1,ажите очистить ябло1п1 и груши для вашего достойного родителя,- тихо сr-шзал он и, вернувшись па прежнее мес­ ·rо, обратился н старцу: - Да будет благословен ваш дом. - Спасибо вам, спасибо, - едва сJ1ышпо проскрипел тот.- Только вот плохо: жить мне осталось недолго .. Бао Шан 01шнул взглядом беднягу и пш,ачал головой : - Да, долго вы не протянете. Узнав, что вы опасно больны, я поспешил к вам, ожидая последних распорюн:е­ ний. Разрешите представиться. Я - владелец похоронного бюро Бао Шан. - .. .похоронного бюро Бао Шан ... - словно эхо, повто­ рил умирающий. - Севершенно верно, Бао Шон из похоронного бю­ ро,- деловито подтвердил гость. - Вы, верно , слышали обо мне. 306
-:- Слышал,- слабо юшпул почетный: советню, двора. Тогда посетитель, воодушевясь, приступил непосредст­ венно н. делу. - СиятеJrьный ~осподип! Наша фирма славится своей солндностыо и основательностью, поэтому я решился сего­ дня прийти 1, вам, чтобы вы изволили, прежде чем свер­ шится воля небес, заранее распорядиться, EaI, именно пс­ полнить над вами пад.rrежащи:й обряд. Услышав таюш слова, тенщины, стоявшие поодаJп,, гро~шо возмутились бесцеремоrшостью визитера. Но _ Бао lПоп и ухом пе повел. • -- Сиятельный господин! - продол;т,ал он.-- Наша фиJНiа не чета другим. Иные хозяе:ва толыю и думают, нш, -бы нажи ться на горе нлиептов . Прошлыii: месяц, к приме­ ру, слу,п:итслп одного похоронного бюро то ш1 нарочно, то шr нечаянно пустили лошадей вс1щчь и опроюшуJIИ IШJJес­ шщу с гробом! - Истинно нечестивцы! - па сей раз изумленно возо­ пили ;н:еищины. Почетный советпин: двора тол,е пон:ачал головоii н ло­ пытался выдавить из себя улыб1{у. - Вот именно поэтому,- зюшючил Бао IПон,- следу­ ет отбросить прочь не~,оторые предрассудки! И если у вас в доме тяжелобольной челове~,, то надлежит эараиее поду­ мать о пе чальной церемонии похорон и выбрать самую па­ дежную фирму. Потому что, да будет вам известно, госпо­ да, ногда почтенный челове1, отходит в мир иной, у его род­ стненпющв cpasy же появляется миошество неотложных: дел: надо произвести регистрацию смерти в управе, сде­ Jiать подходнщ:ие к слуLiаю покупки и прочее и прочее. В этот момент вы готовы воспользоваться услугами пер­ вого попавшегося похоронного бюро. И, нак правило, в таких случаях вас самым бессовест:ньгм образом наду­ вают. Вот именно ... - вставил слово больпой. Потому, желая избавить уважаемых юrиентов от неприятных случайностей и ошибок, я пришел заранее обо всеы догdвориться с вами. - И правидьно поступили,- согласился старец. - И так, жду ваших у1,азаний, сиятельный господин, и мы sачислим вас в свои 1шиенты. Да, регистрацию смерти в у праве и прочие формальности ыы берем па себя. - Тогда с1,ажите,- проговорил старец,- во с1,олько это обойдется? 11* 307
Баu IJJoн 1н1ютоl;нлся н уху сына советшша и тихuпы<0 с11росн.п: Где иы собираетесь упо1юить сиятельного господи- Если случится неминуемое, то, очевидно, на IШад­ бшце Хоптхиен. Бао IJloп на минуту з адумался и спросил : - Rar, будем хоронить: по старинным обычаям или на е nропеilский манер? - На европейский манер оно будет попроще,, заме­ т1-1J r почетный совет1пш . Т3ао Uloн по1,ача.тr головой. - l{ огда пожилых особ хоронят на европейский манер, т о теряетсн вся торжественпос1ъ. - По мне, таr, достаточно одной нолесницы, запрл- • ;-н:енной парой лошадей,- вздохнул больной. - А почему вы пе хотпте четырех лошадей? - с ши­ нuст1,ю отозвался похоронных дeJr мастер.- При вашем возрасте и чине путь в вечность подо бает свершать не мень ­ ше кан па четверке. Не то нат, бы этим достойным дамам,­ Бао !Поп обернуJJся I, дочерям будущего 1шиента,- не 11риш.лос ь впоследствии горы,о расI,аиnатьея, что они: не почтили 1,ar, следует память своего уважаемого батwшки. - Снолы,о же будет стоить н:атафаш, с четвер1,ой. ло­ шадей? - по сл ышался женский голос. - О, ненамного дороже, госпожа. Еще мне думаGтся, что почтеrшы111 старцам, имеющим многочисленное потом­ ство - сыновей и внуI,ов, не следует ограничиваться похо­ ронной процессией и кладбищу, в данном случае уместно, 1iроме того, справить обряд возвращения души: н домашне­ му очагу. Если же похороны устраиваются на европейский манер, мы держим наготове пять треугольных флагов, но­ СИJШИ с аJrтарем и музьшальные инструменты. Все это мы извле1,аем на обратном пути с ю~адбища и шествуем дри• Jrичествующим случаю образом. - А с1,олько вы за это берете? - опять спросил жен­ с1,ий ГОЛОС. _ : Сущие пустюш, госпожа, I<аiшх - нибудь три д12сят1<а донгов. Однюю я xoтeJI бы указать, достойные господа, что похороны такого человека, как почетный советник двора, будут, по моему разумению, недостаточно пышными:, если устроить их на европейский лад. • - А если по-нащему, по -старинному,- сможете вы ор• ганизовать все как подобает? - вмешался сын старц а . . 308
Будет у вас время, господин,- посетите, пожалуй­ ста, мое заведение, увидите: у меня все новехоиы, ое - от носилоr{ до фонарей, все блестит лаr,ом, инкрустацией - просто загляденье! - Как же вы обставляете похороны по нашему ста­ ринному обычаю? - поинтересовался больной. - Это зависит от вашего желания, сиятельный госпо­ дин, и от того, что сr,ажут ваши уважаемые домочадцы . . Можно устроить весьма пышные похороны. Вот на про­ шлой неделе мы хоронили одного почтенного старца, .та~( весь катафалк был снизу доверху увит живыми цветами. Одно это обошлось почти в полторы сотни донгов. - Ну, для меня можно поскромнее, попроще,- пре­ рвал· больной. - Как вам будет угодно,- успокоил его Бао Шон и увлеченно продолжал:- Итак, мы предоставим вам пять пятицветных флагов, восемь переносных алтарей, алтарь со статуей Будды, ·два позолоченных зонта, таблички с под­ ходящими к случаю надписями золотом по черному ла~,у и много всякой всячины. Мои люди будут в синем, на голо­ вах - белые повязки: 1 целых сто челсвек! - А нельзя ли поскр'омнее? - раздался слабый голос почетного советника. - Помилуйте! Один только большой алтарь должны нести сорок два человена, другой, поменьше,- восемь. На каждую табличну с надписью - по два человена. Посчи­ тайте сами, снолы{о получается. - Небось одно это встанет не меньше, чем в тридцать, а то и в сорок донгов, - задумчиво произнес старец . - Нет, сиятельный господин, подороже,- ответил де- •лец.- Да вы не беспокойтесь о расходах. Ведь ваши де­ ти, конечно, не пожалеют лишнего десятr,а донгов ради то­ го, чтобы надлежащим образом проводить вас в последний путь, а то ведь им перед соседями будет совестно. Почетный советнин на минуту задумался. - Пожалуй, что так. Пусть дети решают. - Сиятельный господин, пока я приводил вам только примернь'rе расчеты. А относительно настоящих расценок мы всегда с вами договоримся. Главное, изъявите свою во­ лю вашим уважаемым сыновьям и дочерям. - Старший сын м-ой! - позвал старец. 1 Белый цвет во Вьетнаме считается цветом траура. 309
Сын 1нш J1опш1сн к нему, и почетный советюш прина­ з:~д : - Запомни имя хозяина этого заведепия. - Похоронное бюро Бао ]Лона, Бао IПона,- живо под- ена:1аJI гробовщю<. Вскоре оп рас1шанялся и вышел . Старший сын прово­ дил его до ворот. Прежде чем отправиться восвояси, Ба·о • JЛоп остановился, нрешю сжал руку хозяЙСI{ОГо сына и донеритсльным тоном проговорил: - Спасибо вам, господин. Завтра утром прошу по,т-ш­ ловать 1<0 мпе, посмотреть весь инвентарь. А если с вашим достоп очте нным папашей стрясется беда, вы можете впол­ не довериться моей фирме . - Волю отца я исполню, никогда пе посмею ее пару­ шнть. - Сып вздохнул и продолжал : - Беда, отец вряд ли лротm~ет больше трех дней. - Не убивайтесь,- успо1шил его Бао Шан.- Не те­ JШiiте надежды. Если вам посчастливнтся найти ис1{усного лс1,аря и ои поставит вашего отца на ноги, то я, поверьте, буду радоваться не меньше вашего. Бао Шоп, преисполненный надежд, вернулся н себе и самодовольно сназал жене: - В наш веr, яростной конкуренции толыю так и надо действовать, иначе совсем растеряешь 1шиентуру. И в с амом дeJie, ничего не подозревавшие коллегп Бао Шона лишь диву давались, отчего у них дела идут из рук вон плохо. А изобретательный Бао Шон, считая подобные свои походы прямо-таrш чудодейственным: средством, не­ уr{осиительно хранил тайну, боясь, что у него найдутся под ражатели. С того дня он стал время от времени отправлять на разведну доверенного человена, который околачиваJiся воз­ ле дома почетного советнина. Задача состояла в том, что­ бы, услышав вопли по усопшему, немедленно известить Бао Шопа, который, таи.им образом, первый явится по­ чтить память новопреставленного и наконец воскурит те самые благовония, коими не пришлось воспользоваться при первом посещении. Одна~<о шел уже третий день - последний срон, отпу­ щенный хворому старцу, а никаних утешительных вестей 310
пе поступало. Похоронных дел мастер встрево,-кился: то ли его подручный плохо справляется с задачей, то ли старе ц опочил еще накануне, и коннурирующая фирма вырлала JiаRомый нусон. прямо из рун: Бао Пiопа. Неужели пропаш1 втуне и все его усилия, и те неснольн:о хао, <1то бьши ас­ трачены на гостинец'? Его мучила масса вопросов, на J,о­ торые оп не мог найти ответа, он сердился, стал раздра­ }ЕИтелен. Самолично явиться в дом почетного советшша за точ­ ными сведениями о здоровье старца господпII Бао lПон по­ лагал неприличным; r,уда удобнее было целый день ругатt. приr,азчина, величая его идиотом, а заодно пом1п1ать не­ добрым словом наглых IШJrлег из других похоронных бюро, ноторые небось уже перехватили тшиепта. Но все же наr,-то под вечер, ногда стало смерн:аться, хо·• зюш похороrшого бюро наuял риншу и отправплсл па уш~­ цу Хангга, чтобы внести полную ясност :ь в тревоааrвuгнiсr его вопрос. Сначала он медJrешrо проехался мимо ворот дома почот- 1юго соnетнина . Ничего необычного оп не заметил, все п доме было спонойно. Это означало, что хворый старец по­ на еще жив и пе прибегал I< услугам ноrшурентоn. Это пе- · с1ю.ньно ободрило устроителя похорон. Одна1ш, :пораскнпуn умом, оп заподозрил, что дело тут нечисто. А вдруг домо­ чадцы отвезли господина советшша в деревню, чтобы тю,1 сЕромпо предать земле рядом с могилами предпов? Б ао Пlоп зашел н соседям, п они, I, счастью, развеяли его подо­ зрепия: выяснилось, что почетный советrлш полон решп­ моспr умереть толы{о в Ханое, а это значило, что ему пе мшrовать заведения Бао Шопа. Неснольно воодушевившись, похоронных дел мастер ве­ лел р1шше еще раз проехать мимо дома почтенного стар­ ц а , да помедленнее, чтобы нанонец разобраться в лроисхо­ дящем. О, ужас! В доме раздавался веселый смех! Бао Шои нахмурился. Он уже ничего не понимал. Приназав ринше в третий раз повернуть н дому, он остановился у ворот и прислушался. В доме царило оти в­ ле:ние, сльrшались веселые голоса и смех. Что бы это зна­ чило? Эаметив, что из дома вышел мальч1ш-р ассыльный, Бао Шон, прятавшийся у ворот, зrш1шм подозвал маленьного слугу. - Вы R rшму, господин? - спросил м альчипша , вгля­ дываясь в лицо незнаномца. 3Н
После минутного н:олебания Бао Шон тихо спросил: - С1{ащи-ка, любезный, нак здоровье твоего хозяина? Мальчик учтиво по1шонился, сложив руки, и отве- тил: - Прошу вас, заходите, пожалуйста, в дом, сегодня хо- зяину стало лучше. От этих слов у Бао Шона перед глазами пошли нруги. - Стало лучше? - переспросил он остолбенело. - Да, и, благодарение небу, он CI{opo совсем попра- вится. Бао Шон пожал плечами, сунул руки в карманы и за­ шагал прочь. Фу, обезьяна поганая! 1936 ЗАКОЛДОВАННАЯ МОНЕТА Я решитеJJ:ьным образом опровергаю утверждения всех пособий по гигиене, согласно ноторым, если хочешь быть здоровым и упитанным, следует соблюдать чистоту. Эта теория ошибочна. Сто, тысячу раз ошибочна! Честное сло­ во, снолы{о ни встречал я толстянов и здоровяков, все они были грязнули. Взгляните хотя бы на начальника уезда господина Хи­ ня - и вы сразу поймете, что я не шучу. Ой-ой-ой! Вот уж кто поперек себя шире! Он так толст, что если кто-либо в простоте душевной произнесет самую почтительную фразу: <<Прибегаю к заступничеству вашей необъятной милостю>,- он принимает это за оскорбление. I{онечно, за тан:ую дерзость не миновать зуботычины. Но этим дело не ограничится: господин Хинь не простит обид­ чина и будет неотступно его преследовать. А поснольку к услугам иачальиина уезда уйма разных занонодательств, ему ничего не стоит обвинить крест·ьяни­ на, сназавшего, будто чиновный господин толстоват, в под­ стренательстве н мятежу с целью подрыва устоев и обще­ ственной безопасности. Так одним махом можно и разде­ латься с личными врагами, и принести пользу государству. Это дает господину Хиню возможность не тольно утолять свой гнев, но и слыть усердным служаной. Однано, хотя с начала его карьеры прошло уже два­ дцать лет, господин Хинь таr{ и застрял в уездных пачаль­ нш,ах. А посrюльну все его одно1{ашпики уже пошли па 312
повышение, то при встрече с господином Хинем они счи­ таJiи своим долгом выразить ему сочувствие по этому по­ воду . CJiymaя их, господин Хинь с1шадываJI ладони лодоч­ кой, наклонял голову и делал сонрушенное лицо. Но 1шr< •rолы,о они поворачивались 1, нему спиной, начальшш уез­ да презрительно кривил губы и бранился про себя: <<Поду­ маешь, вешша честь! Чванятся своими высоними чпнами, а самим жрать нечего!>> Послужной список господина Хипя являл собой непри­ глядное зрелище. В каrюй бы уезд его ни назначили, па не ­ I'О начинали сыпаться жалобы, а ногда вышестоящие · чи­ новники устраивали ревизию, как правило, вьшспялось, что господин Хинь самым вопиющим образом пренебрегает слутебными обязанностями, а в служебное время предает­ ся азартным играм и развлекается с женщинами. Ныне господину Хиню перевалило за сорок, и он счи­ тал себя своего рода старейшиной среди уездных началь­ ников. Он выказывал откровенное презрение молодым кол­ легам; когда те осмеливались ставить себя на одну дос~,у с ним. В таних случаях он самодовольно сообщал, что его старшему сыну уже двадцать пять лет, а затем начинал поглаживать большим и у1,азательным пальцами с1юи ре~ дены<ие усики, выращенные ценою огромных усилий. 'Усы оп отпустил для того, чтобы отличаться от этих мальчи­ шен, состоявших в том же чине, что и он. :Кожа на лице у господина Хипя всегда была довольно тонной, а теперь, когда он растолстел, растянулась и стала еще тоньше. Ви­ димо, поэтому у него почти не росли ни борода, ни усы. Огорченный сим обстоятельством, господин Хинь запретил цирюльни1,у прикасаться лезвием н тому месту, где долж.:. ны произрастать усы. В ~юнце нонцов тонюсеныше воло­ сики пробились над верхней губой господина Хиня, удли­ нились, стали вырисовываться отчетливей и нанонец пре­ вратились в крошечные че-рные запятые. 'Утро. Начинается присутствие. Во дворе 1,анцелярии началъни1,а уезда стоит крестьянка, в руках у нее проше­ ние. Она уже прошмыгнула мимо будки часового у ворот и теперь в • испуге и растерянности ню,ак не может сообра­ зить, где же сидит сам чиновный господин. Вдруг к ней подбегает какой -то мужчина в фиолетовой шелковой ру­ бахе: - :Куда идешь? :Крестьянка тотчас уразумела, что перед ней стражнин, и, как человек, знакомый с поряднами, заведенными в 313
нрnсутственных местах, сунула ему монету в два хао, Rо­ торую держала наготове, и тихонько сRазала: - Прошу вас, доложите обо мне чиновному господину. С невозмутимым видом страшник взял деньги, протя­ нул руку и громRо произнес: - Давай сюда прошение! В чем состоит '!'Вое дело? И ПОI{а крестьянка расс1,азывала ему о своем деле, стражюш по с1шадам читал прошение. Затем покачал 1·0- Jювой, нахмурился и заявил: - Зайди llOH туда и попроси писаря :Куя написатт, про- шение 3апоnо . Это пин:уда не годится. Престьянна изменюrаеъ в лице. - Kai(? Почему? Стражпи1,, размахивая обеими руками, объяспиJ1: - Хочешь, чтобы твое дело быстро уJ!адили,- посту­ пай rшк тебе говорят. - Будьте добры, доJ!ожите обо мне господину началь­ юшу. Я от вас ппчего не скрыла: нас обокрали, пе оста- 1юсь пи вещей, ни денег. Утром я обегала всех соседей, на­ брала тоды{о донг н два хао, чтобы поднести их rocnoднiry на,~альшшу. Сделайте милость, пожалейте меня. Стражшш пш,:осился на I(рестьянку, но жалобное выра­ жение ее шща не произвело па него ни малейшего впечат­ ления. - Я уже сr{азал тебе. Не хочешь слушать - пеняй н а себя. Вижу с ам, что ты одета в лохмотья, да еще с тобой таная беда стрнслась. Мне, 1,,:онечно, жаш,о тебя, но так уж здес ь заведено. Н подобру тебя предупреждаю , не посл у ­ шаешься. - увидишь, отруга ет тебя чиновный господи.п, тогда вспомнишь меня. - Если не верите, возьмите посчитайте сами, мне едва хватит денег для господина правителя,- отвечала нрестr.­ ЯНI{а и в подтверждение своих слов извленла из-за пазухи пнтr, монет по два хао и положила их на ладонь. Стра,юrи-i{ нивпул, а I{рестьянка, завя зывая деньги, продолжала умолять: - Прошу вас, пожалейте меня, уж я таи вам буду бла­ годарна, тан благодарна. Доложите, пожаJтуйста, обо мне. Еспи его сиятельство прикажет переписать прошение, то­ гда уж я пойду прямиком к господину Кую. Тут раздался звоно11:. Стражшш гаркнул <<слушаюсы и со всех ног I{уда-то побежал. Крестьшша проследила. взглядом, в ка~шй из I{омнат оп снрылся. <<Наверное, там и находится начальник уезд,а>>,- 314
подумала она и, набравшись храбрости, двинулась нnеред. Но чем ближе ona подходила R r<абииету, тем страшнее ей становилось, и rшгда нююпец подошла r, двери , сердце у нее заRОЛОТИЛОСЬ таR, что чутъ не ВЫСRОЧПJIО из груди. При виде самого чииовпого правителя опа и вовсе оне:меш~ от страха, у бедняги напрочь отбило память. Ей уже наза ­ Jюсь, что это пе опа пришла жаловаться на воров, а, па­ оборот, ее самое уличили в воровстве. Опа стала u дверях, боязливо заглядывал в комнату, и _услышала, r,ar-( чrшо~з­ ный господин с важностью наставлял стражrпша: - Спусти.сь 11-сиво па кухню и зажарь мне на медлен ­ ном огне порослчью ножку. Да смотри подрумянь кан сле ­ дует ... :Когда стражник в последипй раз сказал <,с,;rушаюсы> и вышел через черный ход на задний двор, r,ресты=:rш,е стало ясно, что опа зря умаслинала своими хао этого па1·л е ца: он не замолвил за нее пи сJ1овеч1,а. Вдруг воздух прорезали истошные вопли ипдюmе1с Бедная женщина невольно вздрогнуJiа. Господин, сидев­ ший за столо:и, всн:очил, выбежал за д,верь и, остановив ­ шись рядом с просительницей, оглушительно ря:rшнул ; - Эй, кто там есть? Загоните-ка индюшек! Без промедления: прибежали наrше -то JIЮДИ и, ра ссы­ павшись по двору, сташ1 гоняться за и1-щюш1шwiи. А r{рес­ тьянка тем временем рухнула на r<олени перед правителем и смиренно протянула ему прошение. Котда индюшек наr,онец водворили па место, началь ­ ник уезда соблаговолил глянуть на просительницу. - Входи! - коротI{о бросил он. Обрадованная н:рестья:в:I{а поднялась и торопливо во­ шла в кабинет вслед за чиновным господином. И вот опа стоит у стола, трепеща всем телом, по твердо помнит, что rJiaвнoe - это задобрить уездного. Однако, чтобы вынуть припрятанные деньги, ей надо развязать узелок. КрестьяпI{а согнулась и принялась раsвя.зывать . Она торопищ1.сь - сиятельные господа не любят жд,ать. Ей на­ залось, что на нее вот-вот обрушится пот,о:к страшной бра­ ни. И вдруг... одно неловное движение - узелоR развязал­ ся, и монеты со звоном покатились по кирпичному иолу. Нрестьянка так и обмерла, внутри у нее будто что -то оборвалось, в глазах помутилось. Собравшись с -силами, она наI{лонилась и стала высматривать, где же ее деньrи. Две мо-неты оназались совсем рядом: одна тихонько под- 315
Iiатилась прямо к ее ноге, вторая кру,н:илась тут же, третья оказалась в углу кабинета, а еще две мчались :куда-то на~· перегоrши. 1-Iачалыпш молчал, и это немного приободрило женщи­ ну. Она присела и стала собирать деньги. Вот одна монета, другая. Третья - возле стены. А где же четвертая? Нако­ нец нашлась и она - у самой ножки стола, за которым восседал начальник уезда. Оставалось найти еще одну, последнюю. Но та исчезла бесследно; сн:олько крестьяш,а ни исr,ала, все было тщетно. Просительница задумалась. У нее должно быть пять монет по два хао. Да, :конечно, пять монет по два хао, то есть один донг серебром. Она еще по:казывала их стражни- • 1,у, а потом хорошенько спрятала за пазуху. Неужто одна монета за:колдованная, иначе как она могла бесследно про­ пасть? Да нет же, два хао непременно должны быть где-то здесь, в :комнате. Но не остаJюсь уже ни одного уголка, нуда бы она не заглянула. А подать прошение и предло­ жить началыiи1,у уезда всего восемь хао нельзя - обруга­ ет за скаредность, и на этом все rинчится. Не зная:, как ей поступить, r,рестьянка сложила ладони и роб:ко поrшони­ лась . - Простите великодушно, сиятельный господин, - и, пятясь, понипула кабинет. Господин Хинь, сидя за столом, невозмутимо набдюдал за незадачливой просительницей. Rогда же она скрылась за дверями, он глянул себе под ноги, чуть отодвинул носок туфли, под ним бдеснула монетка достоинством в два хао. Он поднял ее, вытер о халат и быстро опустил в карман... 1937 В СВОЕМ ДОМЕ ГОСПОЖА Хозяин был вне себя от восторга: он купил чудесного :котенка, белого в черных и рыжих пятнах. Из- за этого :ко­ тенка он позабыл обо всем на свете. Вернувшись в полдень со службы, он, против обыкновения, не прилег вздремнуть, а уселся на корточки перед клеткой и долго любоваJiся своим сокровищем. Rогда настало время вновь отправляться в присутствие, хозяин с великой неохотой и тоскою во взоре отошеп от :котенка и позвал маленькую До, служар:ку, присматривав­ шую за ребенком. 316
Нотено1{ этот тююй же безделыrин, ню, ты,-- наста­ вительно произнес он,- Маленышй еще и ничего не уме­ ет, толы<0 ест да спит. И мышей пон:а не ловит. А вот сн:о­ ро подрастет, привыкнет н: нам, и тогда уж, будь уверена, в доме ни одной мыши пе останется . Отныне я поручаю те ­ бе присматривать за ним. СJiышишь? Будешь rюрмить п:о­ теночка рисом, толы,о обязательно подливай мясной по­ хлеб1,и. Да не смей давать ему 1,ости - нотеноЕ~ м:ошет по­ давиться. Хозяин опять наюrонился r, своему любимцу, •чобы проститься с ним перед разлуной. Он просунул ру1,у н 1{.11ет- •ку и ласново погладиJI его по мягной бJiестящей 11.1ерстюэ. :Котено1, выгнул спину, поднял мордо•шу и мяу1шул. Девочна До сидела возле 1шетю1 с хозяйсним сынлоы на рунах. Услышав 1,ошачий пис1,, малыш вырвался пт нее и запрыгал от радости на одной пожне. А дождавшись, 1югда отец ушел, он сразу же протянул розовую ручонну и тннул в нотенка пальчИI,ом. <<Мяу!>> - взвизгнул котенон. Малыш в испуге отпрянул назад, спрятав руч1,у за спину. Потом, взглянув на свою маленькую няньну и успо­ н:оившись, оп вновь засмеяJiся и стал требовать, чтобы его спустили на пoJI. Но До поднялась с малышом на руках, отошла от нлетни и принялась его уговаривать: - Испачкаете ножки, маленький господин, рубашеч ­ на, штанишки грязные станут, а мне за это влетит от гос­ пожи. Малыш, вырываясь, задрыгал ногами. - Нет, нет, я буду, буду играть с нис1,ой! Я хочу! Видя, что няня собирается отойти от 1шетни подальше, м:аJiьчишна не на шутну рассердился и принялся обеими ручками 1,олошматить ее по щенам. Маленышя До тоJiы,о нрепче прижала 1, себе хозяйского сына и, изогнувшись, пытаJiась отвести Jiицо. Но тот, войдя в раж, изловчился и вцепиJiся всей пятерней ей в щеr,у, норовя побольней по ­ царапать девоч1,у ногтями. Бедняжне стало совсем невтер­ пел-1:. - Полно, маJiены,ий господин, оставьте ... Вот я пожа­ луюсь вашей матушке .. . Должно быть, уразумев, что превосходство няньки не только в c:иJie, но и в правоте, мальчишна сменил тактиr,у: он резно запроюшулся назад и зашелся пронзительным плачем. EcJiи бы няня пе успела подхватить его вовремя, пожалуй, они оба шJiепнулись бы па пoJI. Видя, что и эта 317
уло1ша не удалась, дитя зaopaJio что бьшо мочи. Его вопJ1и разнеслись по всему дому и достигли ушей госпожи, 1юто­ рая шш раз в это время премило болтала с подругой. При­ шлось ей прервать приятную беседу. Обернувшись Е двери, ошt зат,ричала: - Эй, что ты там делаешь с ребею,ом? Но после этого рев не только не пре1,ратился, а, напро­ тив, стал еш;е громче. - ·Уйми сейчас же маленьного господина, негодяй1~а!­ рассердилась госпон-,а.- Не то знаешь ... Слышишь, что те­ бе говорят? Девоч1,а перепугалась и, только б не гневить госпожу, поставила ребепна на пол. Переваливаясь с ноги на ногу, ол совсем I{aii шарю, подкатился • н 1шет1{е с li:опшой и, 1,став на четвере:ныш, с1шониJrся над ней. I-~отено1~ потя­ нулся н малышу и тоrшо писюгул: <<Мяу!» Мальчишне это поназалось необьшновенно забавным, он схватил прути1, и начал тьшать им в I{отенна. От боли тот опять разинул рот и издал а,аJюбный звук: <<Мяу! Мяу!» Девоч1ш поспешила отнят~, у малыша прутю,. Теперь его руни ничем не были заняты, и он тут же попытался от- 1-,рыть дверцу rшепш. - Не надо! Что вы! Котенок может убежать! - испу­ ганно JЗCЩJИI{HYJia девочна, но барчут, и слышать пе желал шшатшх запретов. - Пусть, пусть! А я хочу ... И он опять протянул руну I{ дверце. Девочr{а снова ста­ ла его удерживать. Тут мал~,чишт<а та~{ озлился, что его ли­ цо налилось нровью, и он бросился на нянlliу с I<улат,ами. Та подхватила его па FJYI{И, собираясь оттащить подальше от клетки, по малыш, извернувшись, с быстротой молнии вырвался из pyr{, развалился на спине и, натужно вопя, за- 1юJ1отил ногами об пол, <;тараясь при этом пнуть и девочну, и нлетну с нотеиr,ом. Он уже знал, что, если прибегпут1, т, тан:ому отчаянному способу убеir,дения, ему удастся до­ биться своего. И в самом деле, в номнату не вошла, а влетела разъ­ пренная хозяfша. Смерив нянlliу гневным взгJ1ядом, опа схватила со стены щетну из перьев и замахнулась. - Rан ты посмела бросить на пол маленького господи­ на? Почему не держишь его на рунах? Ты что, нарочно до­ водишь его до слез? Занрываясь руками от удара, девочка пролепетала: 318
.. Прос.тите·, госпожа! Но малены<Ий господин сам по­ просился на пол поиграть с котенком. А потом ему захо­ телось открыть клетку. Я не разрешила, вот он и заплакал. - У меня гостья, а ты, мерзаю,а, как назло, устраи­ ваешь гвалт! Уловив мамино настроение, малыш поспешил пожало­ ваться: - Мам! А что она не дает мне поиграть с киской! - Но ведь 1шетку от1,рывать неJrьзя, маленышй госпо- дин,- возразила девочка. Госпожа недовольно нахмурилась. - Таи ты даже не позволяешь ребенку с 1,ошечкой по~ . играть? I{онечно, он у тебя не замолчит ни на минуту. - Но, госпожа, я боюсь,_кю, бы нотенон не убежал. - Подумай сама, дубина этю,ая, нуда 1<0шка мо;нет убежать? - Убежит, госпожа, правду говорю, убежит. - Ты что, спорить со мной вздумала? Может; счита- ешь, что я глупее тебя"? И на сей раз госпожа не просто замахнулась, по и уда­ рила девочr,у. Господа терпеть не могут, 1,огда им перечат, и она ударила второй раз, третий ... пятый, шестой. Вся спина у девочюr горела от побоев. Тут и хозяйский сыноR присмирел. Может, он испугал­ ся, ка~, бы та самая щетка из перьев не прогулялась и по его спине, и поплелся за матерью в гостиную, где мог по ­ лакомиться конфетюни. Маленькая До, освободившись наконец от своей тяже­ лой ноши, облегченно вздохнула. Она забилась в уголон па нухне и стала ощупывать взбухшие рубцы на спине и расцарапанную щеку. Известно, что люди, 1,огда они сыты, начинают помыш­ лять о забавах. А праздность, всем ведомо, не доводит до добра. Вот и маленький господин, 1,ю< толыщ съел конфе­ ты, тут же подумал, :как было бы забавно выпустить ко­ тенка из клетки. Едва ,гостья от:кланялась, малыш с:казал: - Мам, можно поиграть с 1юшечкой? Мне очень хо­ чется ... Чтобы ублажить любимое дитя, госпо;на тотчас подвела его к :клетке. Мальчи:к опять схватил прутин и тннул но­ тенка. Тот снова замяуr<ал. До че~·о Жй интересно! Хозяй­ с1шй сын звонко рассмеялся и cтaJI тихоньr<о приоп,рывать дверцу. 319
- Не смей,- строго СI{азала госпожа.- Кошка убе~ жит. А папа придет и тебя высечет. - Ну, ма -а-амочка. Сама няньке сказала, что не убе~ жит. Видя, что сынок начинает 1,апризничать, госпожа зако- лебалась. А мальчишка продолжал ныть: - Мам, пусть киска погуляет. Ну пусть ... - Нет, нельзя. Малыш надулся и явно вознамерился вновь закатить • l{Онцерт. Мать не выдержала и сдалась. - Фу, канай настырный! Ну ладно, выпусти, но толь­ ко па минутку. • И госпожа сама приподняла дверцу. Котеноl{, не спеша, с ленцой вышел из клетки, потянулся, облизаJr шерстку, выгнул спию,у. Мальчишка, Сl{л онившись над ним, с вос­ торгом рассматривал белые острые зубки, l{расный язычон, серебристые усы. Котенок добродушно мяу1шул и сделал несколько осторожных шагов, мягко ступ ая по полу. Ма ­ леныпrй господин подтолкнул его в спину. Котенон мяу1,­ нул и прошел еще немного. Осмелев, мальчик схватил ко­ теrша за шн:ир1{у. Сдавил посильнее. Тому это явно пришлось не по вкусу, он фыркнул, отпрыгнул в сторону, рванулся к дверям - и был таков. Госпоша растерянно посмотрела I{отенку вслед, но тут же опомнилась и I{инулась вдогонку. И в этот момент в дверях по1{азалась маленькая служа1ша . - Чего стоишь? Лови кошку! - за~{ричала госпожа. Но котенок проворно ВСI{очил на бак с водой, оттуда вска ­ рабкался на стену, а со стены - на крышу. Возле коныщ крыши он остановился, глянул вниз и, как бы поддразни­ вая людей, писннул. Госпожа была вне себя. Не зная, на кого излить буше ­ вавшую в ней злость, она толкнула стоявшую рядом девоч- ку, да тан, что та ударилась головой об стену. • - Ты что застыла, точно пугало огородное? Видишь - котенок удирает, не можешь схватить, что ли? Мерзаюш ... У бедной девоЧI{И в голове зазвенело от удара. - Долго еще стоять собираешься? - Госпожа тан на­ ступала на маленьную До, будто бы служанка была всему виною. Перепуганная девочка растерянно хлопала гла­ зами. - Да ты что, с ума сошла? Может, мне прюшжешь кошку ловить? - взревела госпожа . Но как ее теперь поймаешь? И маленьная До, трепеща 320
1 перед надвигавшейся на нее грузной хозяйн:ой, не выдер­ жала и расплакалась. Видно, опять не миновать ей побоев. Виновата во всем госпожа, а достается-то ей. Взглянув на маленьную До и вроде бы смягчивши сь при виде слез, хозяйка сказала: - Ладно, не реви, постарайся лучше изловить эт у кошку. *** Господин подкатил на своем велосипеде к дому и заба­ рабанил в дверь. От1,рыли ему не сразу. А ведь его снеда- , ло нетерпение - поскорее хотелось вернуться к своему шо­ бимцу; ради этого он даже попросил начальнющ послать его на инкассацию. Таким образом удалось выкроить вре ­ мя, чтобы заскочить домой. Услышав, что муж вернулся, госпожа не на шуп<у встревожилась. Мало того что отругает как следует, еще, чего доброго, начнет бить посуду, не щадя ни редких ваз, ни старинных сервизов. И вдруг ее осенило. Госпожа подошла к служапке и прошипела ей на ухо: - Смотри у меня: если господин спросит, кто вып ус ­ тил кошку, скажи, что это сделала ты. Поняла? Пере л о жив таrшм обра з ом свою вину на бедную девоч­ ку, госпожа почувствовала облегчение . Она выбежала на­ встре чу супругу и , притворно занатьшая глаза и ра здувая но здри. :з,1.голо~и ла: - Беда у нас, беда! Твоя кошr,а сбежала... ГосLr один остановrшсн, словно молнией пораженный. - Кан: же ... как это случилось? - А это все она, - госпожа тннула пальцем в сторону маленькой служаю<и,- вот эта мерзавн:а выпустила! Не до.слушав жену, господин одним прыжком оназался рядом с девочr<ой. Он схватил ее за волосы, бросил на зем­ шо и начал яростно избивать. Хорошо еще, госпожа вовре­ мя остановила его. - Ладно уж, перестань, не бей ее. Пусть лучше заго­ нит кошку обратно. Вот если не сможет, тогда ... тогда дер­ жись, мер завк а! Выпустила кошку! Это же надо быть этакой недоте- пой... Ну, полно тебе, не сердись,- слегка покраенев, уве­ щевала его жена. 321
- Слушай! - Хозяин грозно вытаращиJI глаза и обер­ нулся к рыдающей девочке. - Не загонишь нотенка обрат­ но - нлянусь, живьем тебя в землю зарою! Господин со злостыо хлопнул дверью, всr{оЧИJI на вело­ сипед и укатил по своим делам. Rогда он снрылся из виду, хозяйr,а сr,азала девочне: - Возьми-на чашку с рисом и поставь наверху . М.о­ т:ет, 1,опп,а спустится . Служа1ша тут же послушно побежала наверх с чашr,ой риса. Стоя па террасе, она стучала пальчrшами по , чашке и звала: - Нпс-r{ис-юrс! I{отепоr, оберnулся, по только мяуrшул в ответ. Даже с места пе двинулся . . Было часа четыре дня. Нещадно палило солнце. Его лу­ гп ;н:гли черноволосую головку девочки, пот градом r,атил ­ ся по ее лицу. Она простояла почти полчаса, но тщетно: r,о­ тепон и не думал спусr,аться. Увидев, что тоJшу от стараний служаню1 все равно пе будет, госпожа смилостивилась и послала па нрышу пова- • ра п рrп,шу. Со множеством ухищрений двое здоровенных: мужчин в конце ~юнцов изловили r,отеш,а. Наrше счастье! Любимец господина был водворен на место, в rшетну. А что же маленlliая служанка? . Ей был преподан хороший урон в шr,оле жr,rани. Девоч- 1ш уразумела, что значат СJюва <ш своем доме госпожа>>. 1937 ПОДРУГИ - Эй, ринша! Вон та деревенщина, что стоит у л.авки, ну, та самая, с лиловым поясом, это и есть жена начальни­ ка тонга из До.нгкуана? .- Да, сиятельная госпожа ,- прозвучало в ответ. А госпожа и впрямь была сиятельной, ибо являлась су­ пругой губернатора провинции. Она на мгновение задума­ лась и снова спросила рикшу: Нак зовут эту женщину? - Тиен 1. 1 Игра слов: Тиеп по-вьетпа111с1ш - день г и. 322
Губернаторша усмехпуласj,: - Если у нее таное имя, ей небесаш1 предначертано быть бога•шой . А одевается-то она плохонько .. . Кто бы мог подумать, что у нее десятни тысяч донгов! Подъезп,ай-rщ 1,; ней поближе и остановись - я сойду . . - Слушаюсь, сиятельная г"оспожа . В это время Тиен с озабоченным видом прохаживалась вдоль рядов лавоr,. Поглощенная своими мыслями, она пи­ чего не заме ч ала вонруг - опа приехала из деревни в го­ род, чтобы нупитъ несколы,о лопат и мотыг да вое-что из домашней утвари и уже успела раз десять пройти по уJпI­ це, прицениваясь к товару в с~,обяных лаю,ах. Оде т а она была в просторную норичневую блузу и чер­ ные широкие шаровары из дешевого шелка, на руке у нее висела потрепанная островерхая шляпа; толыш парядпыii лиловый пояс отличал ее от простой крестьянки. Опа стояла и разглядывала товар в лавне, 1,ar, вдруг чей-то смех заставил ее вздрогнуть. - Хи- хи-хи! Давно ли вы в городе, любезная Тиеп? С этими с.лавами супруга губернатора взяла Тиен за ру­ ву. От этой нежданной-пегадашюй -чести та пришла в не­ описуемое во;тп1ытие. Опа тольно оi'шнула и, пеуюпоже от­ ступив на два - три шага, отвесила нес1{олыш почтительных ПOJ,JIOHOB. - Приветствую вас, сиятельная госпожа! Губернаторша замахала руками. - Что вы, что вы! l{акая там сиятельпан госпо,-на! Мы с вами просто подруги. Пусть на службе наши мужья ве­ личают друг друга RaI{ хотят, а нам это не пристало. - Слушаюсь, сиятельная госпожа. - Ну что Р.ы, право, заладили - <<сиятельная да си- ятельнаю> ! - Прошу позволения именно так обращаться I( вам. - !{акая же вы упрямица! А почему, будучи в городе, вы пе зашли ко мне в гости? - Прошу прощения, сиятельная госпожа, п тан плохо одета, что просто не осмелилась. Супруга губернатора по1{ровительстве:нно улыбнулась. - Что вы такое говорите. Как ва:м не совестно! - Вы, госпожа, для меня н:ак родная мать, а ваш сия- тельный супруг КЮ{ родной отец,.. Тю{ простите же свое неразумное дитя. Хорошо, только вы сейчас же поедете ЕО мне! Как вам угодно, сиятельная госпожа. 323
- Пообедаем вместе. - Деровепсн:ие мы, сиятеды1ая rоспо,н:а, нушаем рано, Сыта н. - Тогда просто nобошаем. I{orдa мой муж был сюда т1з начеп, я не забывала своих деревенских подруг. А вы вот приезжаете в город - и ,ио мне не заходите. Я, пожа- ,1уй, обижусь. • - Мы, синтеJ1ын1я госпожа, люди простые и слова-то деJrьного сназать не умеем, вот и не осмеливаемся вас бес­ п01юить. - Что ш в том особепного, ведь мы во всем равны: вы торгуете - и н торгую, вы ведете хозяйство - и я веду. Сказать по правде, я не сижу дома без дела, :как другие жены важных чиповнююв, даже сама стираю и уборну де­ д аю. Вот 1,ю,. Ах, сиятельная госпо1ю1 ! Итан, едем rю мне! lie оrею от1,азываться. Тогда садитесь в телелшу. Губернаторша уступила собствеrшую колясr,у Тиен, а сюrа подозва л а другого рикшу. Этот неожиданный юшr, уважения до того растрогал Тиеп, что у нее невольно слезы . на глаза навернулись. Один вид губерпаторсной 11:0.!Тяски ввергал ее в трепет: вы­ нраше:н:ная JiaHC•M под цвет черепашьего панциря, она свер­ н:ала никелированными ручками и белизной подушен. <<Не­ бо, разве я достойна такой роскоши?>> - подумала Тиен. А когда опустюrа свое грузное тело на мягкиu подушки, ею овладело сладостное волнение: <(За одну-единственную минуту тююго счастья стоило бы целый вен ходить в мо­ пахиняХ>>,- подумала она. Тиен сидела на самом краешке сиденья, не решаясь отнинуться на спинку. Но стоило ей вспомнить ласr,овое обхождение губернаторши, как она рас­ цветала в счастливой улыбке. Подумать тольно! Har, доб­ ра, I(ar, приветлива губернаторша! Будь ты самым ра·знес­ частным человеном на земле, но ежели супруга губернато- ра таr, приветит тебя, жизнь уже не понажется постылой. Еще бы! Супруга властителя целой провинции разговари­ вает с женой ничтожного начальника тонга 1,ак с близкой подругой, нежно берет за руну, величает госпожой, зазыва- •·: ет в гости. .Тиен была наверху блаженства . Но вот 1,олясна подкатила к резиденции губернатора. Тиеп поспешно соскочила на землю и обратилась к рикше: 324
. - Дальше я пойду пешком. Не приведи бог, еще 110- nадусь на глаза господину губернатору - отруга е т . . . Губернаторша, которая все это слышала, тут же обер­ нулась. На лице ее сияла очаровательпая улыбка. - Ничего, не беспокойтесь. Мужчины не так придир­ чивы, 1ш1, мы, женщины. Подойдя к губераторс1шм по1шям, Тиен с величайшей тщательностью вытерла ноги о коврик и лишь после этого осмелиJ~ась ступить на 1шфельный пол. Губернаторше пришлось чуть не силой усадить ее в сверкающее полиро­ ванное кресло. Тиен сидела ни жива ни мертва. Тем временем губернаторша кликнула слугу и вe JieJia поставить чайнИI{, а сама достала из шкафа банку с чаем. - • Высшего сорта! - похвалилась она. Затем собственноручно заварила чай и uодала чашrч Тиеп. При этом хозяйка дома так благожелательно с ней разговаривала, что деревенская женщина прослезилась от умиления. Губернаторша завела разговор о видах на урожай, о торговле. Она и в этом понимала толк. Гостья пе могла пе восхититься ее здравым умом . А хозяйка тем временем принялась р ассказывать о своих делах. О! У нее деньги всегда в обороте, она уж не упустит возможности получить прибыль: дает деньги в рост, торгует рисом, лаком, шел­ ком, джутом. - Кто пе торгует, никогда не станет богат, не правда ли? Вот мой муж - важный чиновник, а жалованье у него пустяковое. - И она улыбнулась. - Ах, сиятельная госпожа, ваш супруг - истинный благодет еJIЬ для нас. - Вот и п р иходится делами заниматься мне . Конечно, торговлн для меня - главное. У жены чиновника толы{о титул и слава. Н:уда лучше быть тюшй, каБ вы, да иметь побольше земли. А верно ли, что в этом году у вас под ри­ сом занято всего пятьдесят мау? 1 - Каждый год, сиятельная госпожа, мы сажаем рис только на пятидесяти мау. А остальную землю сдаем в аренду. Семья у нас небольшая, а одной мне за всем не уследить. - Конечно, зачем же себя изводить. К тому же вам, наверное, хватает на жи з нь и того, что вы получаете от арендаторов. Небось удается еще кое-что отложить? 1 М а у - единица площади во Вьетнаме, равнал 3600 rш. м.
- С.Jыую мал.ость. - А рис вы, дош1:;по быть, снладываете в амбары, а п.ото111 продаете? Да, сиятельная госпожа. И пратшыю. Ведь рис надо продавать, ногда он в цене . Таr,-то оно таи, тоды{о вот беда: уж больно малы ам­ бары, и места ДJШ риса не хватает . Муж собирается сде­ лать н амбара,~ пристройr,и. 'Как то.~rыш сиим,ем урожай, он этпл1 и займется. Но продавать рис не спешит, авось, гово­ nорит, случи'гсн наводнение, тогда видно будет. А' я думаю, что лучше бы этот рис продать сейчас. - Вы правы, ми.~rоч1ш. Вообще деньгами должны рас­ поряжаться мы, женщины, ипаче от них пинаr{ого прону не будет. А мушчины такие непрюа'ичные! Совершенпо справед.~rиво, сияте.~rьная госпожа . Ска,1ште, а сrюлько риса сейчас у вас в амбарах? Примерно па тысячу донгов. Ого! И вы не продаете? Я-то хочу, да ыуж все тянет с этим. Знаете что? Продайте этот рис :м:не. Пусть ваш муж пе;1,штr,ечко позJiится. Хорошо? Тиеп таr{ и засияла от радости. - Рада вам услужить, сиятельная госпожа! - Я не шучу . Позво.~rьте мне нупить у вас на тысячу донгов рису ... - Я со nс,ей душой . - Толы{о nот что. Мы же с вами подруги, не правда ли? Скрывать нам друг от друга нечего. Видите, в чем дeJio, у .меня было песr{олыш тысяч, но я I{упила в Ха­ ное участок под доходный дом. И сейчас у .меня оста- , лось . всего несколыю десятков донгов, чтобы прожить до жшца месяца. Не согJiаситесь ли вы продать мне в долг? . - Ах, сиятельная госпожа, вы еще .спрашиваете! От­ дадите :когда сможете : Я уж так рада, что вы хотите ну­ пить у меня рис. 'Ган рада ... - А вы пе боитесь, что я пе отдам деньги? Хи-хи-хи! Тиен тоже захихика.~rа. - Мне такое и в голову не придет, ведь вы для нас яак мать родная! Вдоволь наемеявшись, губернаторша заговорила серь­ езно: - Так вот, сестрица, я понупаю у вас на тысячу дон- 326
~·ов риса, но по1{а оставляю его в ваших амбарах. Это что­ бы .вы меня ни в чем не под0зревали! Х:и-хи-хи! - Пожалуйста, присылай·rе за :вашим рисом когда угодно ... - Нет уж, пусть оп поr{а остается у вас. Посудите са ­ ми, :в губерна·rорском доие тесно. :Куда ж я его дену"? - Понимаю, сиятельная госпожа. - А .кан толы{о я где-нибудь арендую а,,1бар, сразу 11;е и перевезу . Поговорив еще немного, Тиен распростилась с госте­ приимной хозяй1юй и, сияя от радости, отправилась 1, себе в деревню. Там она :не преминула растрезвонить по вceii 01,руго о добро'l.'е и обходительности 1-убернаторши .. . А через три месяца и впрямь случилось наводнение, и цены на рис сразу взлетели . I{ этому времени в памяти Ти­ ен уже изгладились воспоминания о радушии губернатор­ ши . Зато перед ее глаза~ни неотступно стояли :иешюr Jшса, 1юторые она продала в долг, Тиен горестно вздыхала.· Уж J1учше бы губернаторша прислала людей и этот рис убради с . глаз долой или отдала хоть часть денег . Ведь с тех пор н: Т:иен приходило много поr,упателеi:i, но ош, пе осмелпн а ­ цась продать ни зерньшш.а .. Обидно, нопечно, что опа продешевила . Но если поду­ мать, это не тю,ое уж большое горе . Часто .пи жены губе р­ наторов так обходительны е женами пачаш:.н:ит{ ов топга1 Другой вот имеет ТЫСЯ'IИ и деСЯТI{И тысяч, а доброго CJIOBa от власть имущих не слышит. Размышляя т,ши;,1 обризо,r, Тиеп по- прежнему чу:вствоваJrа себя счастл ивой . Но однажды н: ней явился посыльны й от губ ернатор а и вручил письмо. Тиен тут же попросила мужD. nс1,рыть 1юн - 1:1ерт и прочесть. В письме говорилось: Дорогая подруга! Tar{ RaI{ сейчас установились хорошие цены на рис, н прошу вас об одном одолжении: не можете ли вы продать тот самый рис, который я храню в ваших амбарах. Вы де1·­ ко выручите за него больше полутора тысяч донгов, но н приму ТОJ!ЬКО ровно полторы, а остальные деш,г:и можете израсходовать по своему усмотрению. Из тех полутора тысяч, .которьн, останутся после продажи риса, тысячу возьмите себе - это мой долг, а пятьсот донгов (прибыль 327
от продажи) я попрошу вас передать мне, rюгда вы при" едете к нам в гости двадцать шестого числа сего месяца ( Сrюлы{о хлопот достаВJrяю л вам! Но умоляю на меня не сердиться. Вы что-то давнены{о пе наведывались в город, я уже сос1{учиJrась. Но надеюсь, что двадцать шестого числа вы приедете, и тогда JlfЫ с вами наговоримся вдоволь. Супруга губерпатора провипции. Выслушав до rюпца письмо, Тиен не удержаш~, тяжело­ го вздоха. Вот ТЮ{ незадача! Попробуй сумей за таrюй cpor{ найти по:купателя, чтобы к двадцать шестому приготовить для губернаторши пятьсот донгов! И ведь как все это оберну­ лось! 01{азывается, не губернаторша у нее в долгу, а она-'­ у губернаторши. Нес1,олько дней Тиен провела в поисках покупателей. Но дела в округе шли неважно, ни у iюго не оставалось денег на по1,у1шу риса. А роковое число приближалось. Временами Тиеп хотелось :махнуть на все руко1й, по­ ехать в город и долтн:ить губернаторше, что рис никто не . поr,упает. В этом случае она не понесла б убытков. Н6 по­ ступить так было невежливо: это значило потерять благо­ сrшою-юсть сиятельной госпожи. Наступило двадцать шестое, и Тиен отправилась в го­ род, имея при себе ровно пятьсот донгов - прибыль от продажи риса. Правда, чтобы раздобыть эти пять сотен, ей пришлось оставить долговую распис:ку. В душе она сердилась на гу­ бернаторшу. Но стоило той взять Тиен за рун:у и радостно ЕОСI{ЛИкнуть: «Ах, наконец-то! Я вас так ждала!>> - и она мгповенно обо всем забыла. Приятное волнение охватило ее, на глазах выступили слезы, а па душе опять стало свет­ ло и радостно. 1937 ИСТОРИЯ МОЕГО САМОУБИЙСТВА (Мо,-1,олог читателя) Все ваши рассназы о чиновных господах, уважаемый автор, я прочитал со вниманием. Иног,rr,а вы фантазируете, по-моему, слишном смело, иногда, наоборот, вам недостает 328
выдумки, но сюжет у вас, ню< правило, поrшится па .жиз­ ненной основе. Поймите меня правильно, я далек от того, чтобы упренать вас,- напротив, я очень рад сегодняшней встрече именно потому, что хотел бы рассказать одну :ис­ торию, I{оторая, :может быть, вам пригодится. Итан, в те давние времена, ногда я тольно -толыю начи-­ нал свою карьеру, меня назначили чиновным правителем уезда Т. В. -Уезд этот сr,удный, нищий, в пятидесяти семи его общинах обитал разнесчастный люд, бедолаги, которых в песнях сочувственно именуют белыми цаплями. Такие жалкие уезды доставались тем из чиновных господ, у н:о­ торых в бумажнине было пусто и они могли преподнести вышестоящим чинам весьма скромное подношение. Полу­ чив в• управлении подобный уезд, чиновник наживал себе хлопоты, которым 1,руглый год пе было r,онца. А I{огда пэ.­ ступал сезон паводrщв, бедняга и вовсе терял сон и аппе­ тит. Потому что по этому уезду на протяжении двух 11u- сятнов километров протекала 01,руженная дамбами ре ка Ни, капризная, будто взбалмошная старуха. Прослужив в уезде Т. В. пять месяцев, я нача.п стучать­ ся во все двери, чтобы исхлопотать себе до начала паводна перевод в каI{ОЙ-нибудь уезд провинции Намдипь либо Тхайбинь, в места обильные, служба в 1,оторых не обреме­ шrет правителя заботами о поддержании в порядЕе длин­ нющих дамб. Но посr,ольну посты правителей уездов про­ давались, Еан товар на аукционе, то с :менн запрашивали сногсшибательную сумму, ноторую н был не в состоянии заплатить, хотя, сказать отr,ровенно, затраченный напита­ лец мог в дальнейшем онупиться сполна. Но, увы, денег у меня не было, вот и пришлось против собственной воли осесть в уезде Т. В. В тот год уродиJrись плоды дерева шп1 - драЕопова глаза, и отн:уда - то взялось великое множество муравьев. Такие приметы предвещали боJrьшое наводнение. И еще меня беспоноили мысли о моих предшествепюшах. Дело в том, что одного из них за нерадивость и небрежение раба- · тами по ун:реплению дамб раньше срока удалили в отстав­ н:у, а другого, иоторый, напротив, излишне усердствоваJI, унесли воды разбушевавшейся реии. Словом, у меня было достаточно оснований, чтобы соирушаться о своей гряду­ щей судьбине и испытывать опасения за свое доброе имя. А между тем был я отчаянным гуляиой. С той поры, RaI{ мне удалось обзавестись автомобилем, я стал завсегда­ таем веселых нварталов в ханойсиом районе I{хамтхиен и, 329
не пропусI,ая почти ни одной субботы, отправлялся туда 1;а;:1щый раз пocJie полудня. И хотя моя ревнивая жена за­ J;;атывала ,<веселены,ие>> сцены, я ничего не мог с собой по­ делать: ведь моя возлюбленная, певич1,а Ча, таr, ис1,усно ублажала меня! Если, к несчастью, выпадали субботние и воскресные дни, 1югда мне не удавалось выбраться к лю­ бовнице, я рвал и метал, казалось, вот-вот взорвусь или сойду с ума. Поэтому на меня не производили должного Fюздеiiствия ни истериюr, 1,оторые устраивала моя дра­ ;:;айшая половина, ни ее бесконечные упреки ночи напро­ дет, ни беспрерывная брань. Я 1,аждый раз находил ноnый предJ1ог для того, чтобы вырваться в Ханой и там, у певи~ цы Ча, слушать ее милое щебетанье, ее наговоры на дру ­ гих, сорить ассигнациями, погружаться в приятные заботы о том, юш обставить пономфортабельнее жизнь моей шо­ бовницы. А так ню, для этого требовалось много денег, мне при­ шлось пойти на сделку со своей совестью . н: тому же :мои многоуважаемые собратья, вне сомнения, осудили бы чи­ новного правителя, 1юторый вздумал бы оп,азаться от взя­ то~,; да его сочли бы просто болваном, простофилей, недо­ стойным своего высо1tого положения. Поэтому я не мм Т(овольствоваться только теми подношениями, ноторые темный люд добровольно делал мне, приходилось идти на разные хитрости и уловни, чтобы выужив\1.ТЬ пободь­ ще денег у те~~. кто приходил с прошениями в уездную управу . В тот год D седьмом месяце по лунному 1,алендарю за­ рядили проливные дожди. Вода в ре1{е стала угрожающе подниматься. Именно тогда я получил от старосты общины Тхыонгве штшапшее прошение. Староста спрашивал меня, пе соизвошо шr я лично прибыть в общину Тхыонгве и осм отреть дамбу, Itоторую подмыли дожди и ноторая вряд ш1 выдержит, если вода будет все та~, же подппматьсf.( или вдруг разразится тайфун. Но мне почему-1'0 все было недосуг, и я пропустил пре­ дупреждение старосты мимо ушей. :Конечно, вздумай п всерь ез заняться дамбами , пришлось бы I{ашдый день от­ луч аться ив уездной управы и вабросить тен:ущие дела. Тогда решение мпогих тяжб я был бы вынужден перепору­ чить помощню,у, столоначальн1шу ИJIИ делопроп3водн­ теюо. А это означало для меня сплошной убыто1с И я от­ махнуJrся от старосты и его предупреждений, послав ему пршшв , в котором повелевал со всеи усердием заняться по- 330
чиш{оЙ да~iбы и не мешr,ая доложить мне, если поло;-т:;е шrе вдруг станет угрожающим . П хорошо понимал, что пртшаз этот бессмысленный. Спихнув всю ответственность на r~а- 1,ого- то жалкого старосту, в руках I{оторого пе было д.;ш того ни~сакой власти, я ничуть не помог делу . Но прrшаз был отдан, старосте общины Тхыонгве ничего не остава­ Jюсь, I{ar- . подчиниться, и он стал отршнать сторожей на плотину . Мне, ра3умеется, следовало самому съездить осмотреть размытый участок дамбы, убедиться, ш1снолько велню1 угроза, и принять неотлол-;:ные меры, то бишь я должен был отдать прин:аз он:рейиым деревням, чтобы собраJiи шо~ дей, заготовили бамбуп: овые шесты да пе иеш1,ая ун:решш- , ли дамбу или же надстраивали ее, а па н:райrшй случай па ­ сыпали за дамбой земляной вал, который мог бы сдерл-;ать воду и не пустить ее на поля, если дамбу все-таюr прорвет. Мне надлежало, Rоль с1юро не хватит собственнъ1х сил, до­ дожить о грозящей опасности: вышестоящим чипам п про­ сить помощи от управы общественных работ и соседппх уездов. Но я ничегошен ьки не предпринимал, а продоJrшал торчать у себя в присутствпи. По субботам ше, пс нару­ шая заведенного порядrш, я исчезал из уезда. В наr,азание за этu мои прегрешения небо послаJiо са­ мый свирепый тайфун. И 1,огда я увидел возле уездной управы старосту из Тх'ыопгве, прис1,юшвшего па взмьrJiен­ ной лошаденке, сердце :мое сжалось от предчувствия беды. И не напрасно: дамба возле его деревнrr едва дер~-н:алась. Если ветер и ливень пе утихнут, этой почыо неминуемо случится несчастье. Н тотчас собрался и отправшrся на место. Река стала :красной от ила, она н:азалась пеобъятпо широной, вода бурлила, свирепея, нрутилась в водоворо­ тах; огромные ВОJШЫ одна за другой с грозным воем ударя­ ли о берег, рассыпаясь ливнем брызг. Ветер гуде 7 нaJiec тая порывами, будто пдетыо хлестад в лпцо. Меня обуяла тревога. А тут еще я увидел, что, в довер­ шение бед, на землю готов пасть сильнейший туман. - Be;rep нынче восточный ... - тяжело вздохнув, про­ изнес вдруг староста.- Вряд ди он переменится. Да, подумал я, завтра суббота, мне надо быть в Ханое, где меня с нетерпением ждет н:рошка Ча . Мне бы пораз­ влечься с нею. А тут, вместо того тrтобы наслаждаться об­ ществом шобимой женщины, придется монпуть под про­ ливным дождем и дрожать на холодном ветру. А если что­ нибудь случится с этой проrшятой дамбой, то и вовсе беда! 331
Заест меня начальство. И так мне стало жаль себя, таr, страшно, что из глаз моих потекли слезы. Деревенские старосты и старшины, простой люд, стол­ пившийся вокруг, не зная истинной причины моих слез, стояли, глубоко тронутые. Посудите сами: чиновный пра­ витель обратил свой взор к зеленым полям, темнеющим в тумане селениям, и из его глаз брызнули слезы! Видя, сколь велик напор воды, которому помогал могу­ чий тайфун, я без труда догадался, что меня ожидало: уси­ лия людей ничего уже спасти не могли - было слишком поздно. Дамба обречена. Но это пе означало, чт'о я могу быть свободным и вернуться восвояси. Нет, мне предстоя­ ло провести ночь в общинном доме, дышя вид, что я рас­ поряжаюсь работами, и ожидая, когда,, наконец прорвет дамбу. Может, таким образом мне удастся замазать глаза вышестоящему начальству и не выглядеть совсем уж нера­ дивым лоботрясом. Часам к четырем ночи дамба, кан: я и думал, дала течь, и вскоре река прорвала ее. Грозным, шумным потоком хлынула вода. Тотчас грохот барабаноn, собачий лай, вой сигнальных раковин, крики людей потрясли небеса. Про­ рванный участок дамбы все расширялся, а вода бушевала все яростнее. 1{ утру ливень пре1,ратился, ветер стих, волны улег­ лись. Но все поля оказались залитыми, все превратилось в бескрайнее море, до самого горизонта - вода, вода и во­ да. Подмытые курганы и могилы исчезли. Дерев,ни возвы­ шалис!:\, словно остроюш. Теперь я собственными глазами видел страшные по­ следствия наводнения, о которых мне раньше доводилось только слышать: снесенные потоком дома, трупы людей и животных, остатки скарба. Расн:аяние охватило меня. И тут я еще острее осознал, какое тяжкое бремя вины лег­ ло на мои плечи. Я с содроганием думал, что неприкаян­ ные души людей, погибших по моей милости, будут_ ·отны­ не мстить и мне, и детям моим, и внукам. Не говоря о том, что следствием трагедии, которая ра­ зыгралась перед моими глазами, будет, через какой-нибудь -, : месяц, мое увольнение в отставку. В лучшем случае меня отправят служить в глушь - в горы или джунгли. Это бу­ дет дисциплинарная кара в назидание другим чиновным господам, пренебрегающим своим служебным долгом, нака­ зание, от 1,оторого я не смогу откупиться никакими день­ гами. Уж какие -нибудь из сотен и тысяч жалоб непремен- 332
но дойдут до высших чинов. И при всем благорасположе­ нии но мне начальства ему придется оп{рыть глаза и взглянуть на реальное поJrожепие вещей. I{то же тогда су­ меет меня защитить? Самому надо выпутываться из беды, что-то срочно при­ думать. Я тотчас призвал к себе доверенного чеJrове;,а и в глу- бо1{0Й печали, тихим голосом обълвил: - Делать нечего, Тхао, л должен поr{ончить с coбoii. Тот даже опешил, затрясся в нервно:й дрожи. - Сиятельный господин, смилуйтесь над нами,-- заJiе­ петал он,- не делайте :этого. Дамбу прорвало потом:у, что на то была воля небес, здесь нет вашей вины. - Нет вины, говоришь? Но сердце мое разрывается от ,-1"ал ости I{ бедному люду,- с1,азал я ст,орбным голосом.­ Будь добр, дай мне ненадолго тnой пояс, в ;:>том общинном доме крепние стропила, здесь я и по1{ончу с собой, чтобы расплатиться своей жизныо за жизнь невинных людей. Их гибель на моей совести! -Услышав :эти мужественные, решительные слова, Тхао подумал, что я и впрямь собрался по собственной поле по­ кинуть сей мир. Оп низr{о rшанялся, умолял, планал. Но моя непренлонная решимость тольно росла. Оп, 1,онечно, не посмел дать мне свой пояс и сr{азал, что при нем его нет. Я нещадно бранил его, обзывая бессовестным обмап­ ЩИI{ОМ. Нанонец я послал его нупить веревну. Тхао вышел из дома потрясенный, зажав деньги в дро­ ;н:ащей руне. Глядя на его одуревшую физиономию, я готов был держать пари, что он ни за что на свете не допустит моего самоубийства. Наверняна объявит сейчас всем ;:>ту сногсшибательную новость, и меры предосторожности бу­ дут приняты. На :это, собственно говоря, я и рассчитывал. Ведь вздумай я и впрямь нончить • самоубийством, я: бы сделал :это втихомолну, юшому не сообщая заранее. И но­ иечно, не стал бы призывать себе помощника, который мо­ жет обо всем разболтать. После ухода Тхао я взял перо и бумагу и начертал свое предсмертп'ое послание. Нет, я писал не родным, я обра­ щался н народу вверенного мне уезда, поназывая тем са­ мым,чтовсемоидумы-онемиянегорююниожене, ни о детях. В письме моем были толы,о :исполненные чело­ веr"олюбия слова, тольно плач над участью обездолен­ ных - тан снорбит отец родной над участью поверженных во прах сынов своих. ззз
Не1-шторые фразы моего послан.шт получ:ютись сто.ль nронюнrовенпыми, что меня самого они тронули за живое. Иеюrй французсr,ий резидент провинции Тхайбинь, оnа­ саясь позорного увольнения в отстаю,у за то, что по его не­ радивости pei,a прорвала дамбу, застрелился. Неюrй вое~ пачальюш в I{уйнёне, сдавший крепость врагу, взорвал се ­ бл вместе с бо•шой пороха . Великие достоинства этих гос­ под безудержпо восхвашшись, в их честь воздвиrа11и памят ­ ниrпr. Tai, неужто меня не похвалят хоть чуто•шу за одну 1·олыю попып,у 1, самоубийству? Ежедневные газеты, из - 1ны вающие от отсутсfвия новостей, уж :конечно, иодхватят эту историю и смогут с1,олы,о угодно ее раздувать. И хотя суд совести может вынести мне за мои провинности суро­ вый приговор, суд общественного мнения даст мне полную реабилитацию. А потому, возможно, меня минует и дис­ циплинарное взыс~.;ан:ие. Тем вре I,,Jе:нем проворный Тхао возврапшея с вереюшй . Лицо его посерело, по ще1шм 1,атнлись слезы . Он снова стнл умолять, чтобы . л отказался от страшного намерения, 1ю тщетно; ему оставалось толы,о отступить перед моей пепрешrонпостыо. Я же застыл в сr{орбной позе, уронив голову на грудь, словно действительно был полон непод­ дельного раснашшя. Потом, оставив предсмертное пос.па­ ние, я забрался па стол и перекинул конец веренюr через стропило . Но, разумеется, едва я просунул гоJiову в петлю, нак в зал со всех сторон ринулись десятки человек, с 1,риЕом и воnля:мп они вытащили меня из петли, спрятали вершз­ ну - словом, не позволили расстаться с жизнью . Mi:,шr просили и умоляли. Меня уговаривали и увещевали. Меня успо r,аивали и уте·шали . Нашлись простофили, которые, глядн па меня, плю{али навзрыд. Словом, все вышло так, 1ш1, я и предполагал. Газеты напеча тали сенсационную новость, ;~.нурналисты примча­ лись брать интервью, моими фотографиями унрасились га­ зетпые полосы - всr,олыхнулось общественное мнение, вы­ ра;~,;авшее мне признательность за мою готовность к само­ пожер твованию. В результате начальство мое пе нашло ни1,ыюго пово­ да, чтобы привлечь меня r, ответ стве нности. Попытна н самоубийству спасда менн. Более того, эта хитрость способствовала потом моему быстрому продвиже­ шно по службе. Через двадцать пет. я был уже вице-губ ер - 334
натор01,1, достиг богатства, жил счастливо и беззаботно . Т_еперь, выйдя в отстав.ку, я припомнил этот старинный случай и, полагая, что откровенный рассr,аз уже не мо;+,ет повредить моей репутации, поведал вам ис·юршо своег о самоубийства. 1938 ДЕВУШКА С ШАХТЫ Вымыв чаш:ки и 1rалоч1ш для еды, IПаиг взюrа ,1-;ероси ­ иовую лампу и вошла в 1шмнату. Поставив лампу па сун­ дук, Ьна приподняла мосrштпую сет.ку, в:исетJшую над r-,ро­ ватью, и сказала матери: - Мама, я уйду ненадолго. Можно'! Пожилая женщин.а, видно угадав намерение доч:ерп, заш€велилась и со стоном повернулась :к нeii.. - Полно, доченька, не пуж:но мне иинаких леr-;арстn, обойдусь. Не надо залезать в долги. Н ведь зна ю, ч·rо это такое ... Боюсь я за тебя, дочна. Шанг тяжело вздохнула, носнулась губами лба матерп. - Такой .1-н:ар, а ты, мама, отназываешьсл от лена рств. С самог0 утра тебя треплет шrхорадка, вся горишь. - 7-:Кар у меня оттого, что ты у1,утала меня це Jrым во­ рохом одеял. Ничего, пройдет. Я не хочу, чтобы ты брала в долг ради меня. - Мама, не тревожься из -за депег. Поi\шишь, позавче­ ра после двух чашечеR ле~,арств~ т-еб-е стало нa1vrnoro луч­ ше. Если бы ты разрешила мне запять денег еще на две чашки, то сегодня была бы почти здорова. Тронутая нежным участием дочери, мать поначала го­ ловой и взяла ее за руку. - Не до лекарств, дочrш, ноли дела в доме из ру1, вон плохи. Принимать ле.карство, нуштенное в долг,- послед­ нее дело. - С долгами мы потом расплатимся, мама. Не бойся, ведь на все это :м:ы заработаем, чужого нам не надо. Да и занимаю я не у надсмотрщю,а Ня, а у подруг. - Ты меяя обмануть хочешь, дочены,а. Уж я- то знаю,. у нас на шахте, среди работниц, не~,о:м:у дать тебе в долг - липших денег ни у .кого не водится. Отец тв0й на шахте двадцать с лишним лет проработал, едва Rонцы с нонцами сводил, а когда поги-б во время обвала, еще и долги нам оставил. С трудом удалось рас.квитаться . 335
- Ну, выслушай меня, мамочн:а, спокойно,- вздохнув, проговорила Шанг.- Я ведь занимаю не у одной подруж­ Кi1, а у всех понемногу. Это же Jt erчe. - А чем потом отдавать? / - Вот cr{opo будет получка, кан -нибудь и вьшручусь. Ты не беспонойся . Матъ грустно поначала головой. JН:алость к дочери переполпяла ее душу. - Не слушаешься ты меня. Вот и днем я слышала, как ты с подрупшой беседовала насчет того, чтобы призаня ть у надсмотрщ1ша Ня . Быть у него в должнинах - хуже и не придумаешь. - Знаю мама. Я сказала ведь, что не стану просить у него денег. - И хорошо. Ложись, спи, завтра тебе рано вставать на работу.- И пожилая женщина продолжала сетовать: ­ Два дня уже рис занимаем, а если еще и ленарство в долг покупать ... Вот горе-то горыше, нищета наша, бедность. Из ее глаз вытекли две слезиr-ши и медленно скатились по щекам. rН:енщина повернулась н стене, горьно вздыхая. - Мама, тебе нужны еще две чашечни ленарства. По­ жалеем денег на лекарство, лихорадка тебя замучает, что тогда делать? - Делай что хочешь! - махнув руной, прервала ее , мать.- Каная ты упрямая! - Я все-таки поступлю по -своему, мама. Прибрав в доме, Шанг при:крутила фитиль в r,еросипо­ вой лампе и вышла на улицу. *** Тем же вечером надсмотрщик Ня, дождавшись момен ­ та, ногда все слу;-нащие разошлись и 1шнтора опустела, в о ­ шел к хозяину-французу, чтобы сообщить ему приятную новость. - Месье, вы заняты сегодня после ужина? •- Нет, а что ты хочешь? Надсмотрщик наклонился н уху хозяина, еще больше сузив свои и без того узенькие глаза, ну точь-в -точь yropL. - Месье,- зашептал он, - сегодня я могу привести " вам ту самую девчонну, которую вы давненько взяли па прицел. Хозяин расплылся в улы61{е, самодовольно покручивая усы, потом застыл, скрестив руки на столе. 336
- Это которую ты имеешь ' в виду? - спросИJI он, под­ ш1в голову. - Малышку зовут Шанг, месье. Она живот в доме по левую сторону от завода, у нее сейчас больна мать. Вы са­ ми I{ак-то изволили заметить, что она чертовски хороша. Хозяин, вроде бы припомнив, одобрительно за~,ивал го­ ловой: - М-да-да, кажется, припоминаю. Н:расот1,а с эдаrюй . вот грудью? - Он сделал выразиты1ьный жест. Оба, переглянувшись, прыснули: от смеха. - Она самая, месье,- отвечал падсмотрщюс- Я ей: все время втоJшовывюо, что добрей вас пет человыш и что толы,о из шалости вы взяли ее па работу, потому что 1шн:­ шша·1, ее отец погиб, слу а,а фирме. - А она что говорит? • - Сдается мне, она пе похоша на других. Нет в ней эта~,ой игривости да легкости. Тогда как же ты собираешься привести ее сегодня? Да ведь этим я 01,ажу ей милость. Милость? Tar, точно, месье, потому нан. у нее мать хворая. Не понимаю. Иавольте, я сейчас все объясню. Недавно опа разыс­ Rала меня и попросила взаймы иес1,олько донгов на ле1шр­ ство для матери. Надо вам сназать, :месье, что она вriервые просит у меня в долг. - Стало быть, у нее есть средства? - Нет, месье. Если рабочему удается свести 1шнцы с ~юнцами, он уже счастлив. Откуда у них быть депъгам? Она потому тоJrы,о IIO мне и пришла, что у нее заболела мать; а 1,оль человю, заболел, значит, пошли лишние рас­ ходы. Побега.па эта lllaнг по подрулшам, види т - у них взнть нечего,- ну, и 1,0 мне. - А у нее действительно болыrа мать или, может, опа хитрит, чтобы подкатиться 1, тебе·г - Я был бы рад, ее.пи б ;-,.rа,пьшша соврала, тогда всо устроилосъ бы само собою. Но, 1, сожалению, месье, мап, у нее и впрямь хворает. - Что же ты ей с1,азал? ·- Я ответил eii, месье, что у меня сейчас денег нет, но я могу, мол, привести ее 1, вам, и вы дадите eii: етюлыш надо. Она очень· робеет перед вами, месъе, и долго не ре­ шалась прийти, но я сумел уговоритъ ее. - Ну и отлично сделал! - похвалид хозяин . f2 Сборник . 337
- Да, месье. Тем более сегодня удобпый случай, ведь мадам в Ханое. После ужина я приведу девчонн:у. Но, из ­ виняюсь аа совет, с нею надо держаться поделинатпее. Девна-то она горячая, чего доброго шум поднимет. - Это не твоя забота. - Да, месье, эта Шанг не таная, нан те, что я приво - дил к вам раньше. Ну ладно, хватит,- прервал хозяин.- Спасибо тебе. *** ШeJJ уже девятый час, ногда Шанг, исполненная трево­ ги, вслед за вадсмотрщином двинулась н дому хозяина шахты тропинкой, ноторая вилась вверх по склону холма . .Ее тревожи_ло ка~юе-то глухое предчувствие беды. Эх, на­ прасно, послушавшись уговоров Ия, она решилась просить денег у самого хозяина! Но ей так хотелось, чтобы мать снорее поправилась. Шанг знала: надсмотрщин частеньно водит и хозяину женщин, и уж одно то, что она вместе с пим идет туда сегQдня, может навсегда очернить ее имя в глазах всего поселка. <<Что ж, ну и пусть,- думала она,-----'­ моя-то совесть будет чиста>>. Rогда они приблиаились R воротам хозяйсной виллы, Ия наставительно СI{азал, прищелннув яаьшом: - Вот что я тебе снажу: в жизни веяное бывает. А ко~ Jiи у хозяина служишь, умей его ублажить. Нечего перед благодетелями свою гордость поназывать. Поняла? Тан-то. -'- Rан же мне держаться? - Это уж ты сама соображай; Если бы тьi раньше на- чала наведываться в этот дом, тебе не пришлось бы · сего-' дня уговаривать :r,iеня, чтобы я привел тебя аа деньгами н :хозяину. Шанг поняла намен и промолчала. Она взглянула вниз, па mахтерсний поселон, где во тьме у подножия холма ле­ пились лачуги под нрышами, нрытыми побуревшей сухой травой. Возле самого дома надсмотрщин приназал: ·_ Стой адесь, я пойду доложу. - Ой, я тан устала! - отвечала девушна.- Хорошо бы, если б вы зашли н хозяину и все уладили без меля! Но иадсмотрщин не удостоил ее ответом. Оставшись одна, Шанr невольно залюбовалась росношной виллой. Хо:. зяин тан богат! Бедная девуm1{а :молила небо, чтобы on не отназал дать ей в долг хоть немного денег. 338
- Все в порядке,- ус11ышала опа веселый возглас надсмотрщи1{а.- Хозяин велел, чтобы ты вошла в дом и расписалась в получении денег. Шанг обрадовалась, сердце ее си11ьно sабилось. А вы со мной пойдете? - Мне незачем туда идти,- отрезал Ня. - Тогда вы, пожалуйста, подождите меня здесь. Про-- шу вас,- в растерянности проговорила девушка. Надсмотрщик вытаращил на нее свои нагловатые глаза и рявкнул: Ну, шиво наверх, не заставляй ждать господина! *** Ногда Шанг вошла, господин встрети11 ее та~{ ше, 1,ак он обычно встречал подобных посетитеJrьниц. Он тотчас повернул в двери шrюч, суну11 его в I{арман, и ухмыляясь, прижал девуш1,у к себе. Чем меньше церемоний, тем луч­ ше. Месье бьш убеа-щен, что оказывает велю,ую честь этим бедным работницам, позволяя им тешить себя в от­ сутствие жены. Между этими дею{ами и им - целая про­ пасть, а потому нечего терять драгоценное время на вся­ кие там обихаживания. В конце 1щ1-щов, хозяин он или нет? • • Но на этот раз все почему-то вышло иначе. Девчош,а вздумала сопротивляться, она отчаянно вырывалась из рук господина и гроl\ШО I{ричала: - Что вы делаете? Что делаете?! Я пришла занять де­ нег па леr,арство матери. Что вы задумали? . . Пос1,ольку хозяин не понимал по-вьетнамски, ему было мало дела то того, что лопочет эта девчоняа. Он 1,реш,о сжал ее в объятиях, а губами потянулся к ще~,е. Шанr, пунцовая от стыда и гнева, безуспеuiно пыталась вырвать­ ся. Она отбивалась изо всех сил. Вцепившись ценитед10 хорошены:их женщин в пышные усы, опа дернула что бы­ ло сил. - Пустите! Пустите меня! - нричаля. она. . Волосы ее растрепались. Хо3юш еще пытался угово­ рить ее по - хорошему, шепча. на ухо I{аIШе -то непоиятнън, сдова. Он .прижимался 1, ней своим горячим потным телом . Его липкие рую1 жадно с1,ользишr по девичьему телу. • Шанг едва . переводила дух. Не помня себя от ярости, она вцепиласr, ногтями в .лицо господина, и ей на мгнове­ ние удалось высвободиться из его объятий:. Но, быстрый, 339
точ1:ю молния, он опять настиг ее, повалил па пол и всей тяжестью своей огро~цrой туши подмял под себя. Чувствуя, что положение стаμовится угрожающим, Шанг с.тала от ­ биваться с утроенной яростью. Она била своего мучителя ногами, :куланами, норовила побольней унусить. - Оставьте меня! Бандит! Я покончу с собой! Яростная схватна не пре:н:ращалась. Думая, что оп уше близон I< цели, хозяин не собирался отступать. Минут через пять юинец обессилевшая девушr<а, по­ нимая, что не сможет долго бороться с этим здоровенным :мужчиной, решилась: если ей не удастся одолеть насиш.,­ ни:н:а, она умрет, но не перенесет бесчестья. Шанг собствен­ ными руками сдавила себе горло. Непо движная, распрос ­ терлась она на нафельном полу . Хозяин, уразумев, что веселое приключение обернуJюсь трагедией, поспешно выпустил из рук строптивицу и под­ нялся с пола . Шанг хрипло дышала, потом дыхание ее ослабло и исчезло. Господин стояJr, заложив руrш: за спину, и молча рас ­ сматривал девушку. Теперь он мог делать с ней что угод­ но, но ему было уже не до того. Господин отер пот со лба и вздохнул. В его сердце воз ­ :вращалось чыrовеношобие. Он сонрушеппо поI<ачал голо- · :вой, видимо, расr<аиваясь в содеянном. Потом в а ял ру1,и девушн:и и развел их в стороны. Раздался стоп, ноторый: пробудил в душе господина состраданье I< слабым мира се­ го. А тут еще вспомнил он о ж:ене и с досадой подумал, что с:кандал неминуем. В н:омнате опять воцарилась гробовая тишина. На , :мгновение задумавшись, господин полез в нарман за бу­ :мажюш:ом и молча раскрьш его. При свете лю,пrы он вы­ тащил пятидонговую ассигнацию. Но именно в этот самый момент Шанг вдруг шевеJiь­ nулась и с трудом села, опираясь руrшми о нафеJrьный nол. Господин настороженно следиJr за н:аждым ее движе­ nием. Он:азывается, дело пе таr< уж серьезно: у девушни , пе раны, а царапины. Страх его таял, а вместе с ним таяли 'lеловеr,олюбие и жалость н ближнему. Господин понре пче зажал в pyr{e пятидопговую бумажн:у. Девупша, бледная, смущенная, быстро привеJrа в поря­ доr, _ волосы, подншrа головную повязну, встала па I;Iог:ц, Jiодошла 1, окну и, ни разу не взглянув на господина, щ,1~ прыгнула во двор. 340
Облегченно в3дохпув, хозяи н сунул деньги обратно в бумажник . Он радовался не тому, что его жертва вдруг воскресла, а тому, что не придется тратиться , покупая де н ь­ гами молчание этой вздорной девчоюtи, 1938 ВОРОНЬЕ Сить умер. Пос1<ольку с парнем тю,ое прюшючилосъ ;- впервые, то, право ,н:е, пе мудрено, что сделал он эт о н а редность неумело . Если вы горожанин и н тому же голова у вас не со ло­ мой набита, то для столь важного дела вы непременно вы­ берете ночь с пятницы на субботу. Благодаря вашей пре­ дусмотрительности жена и дети успеют своевременно по­ местить некролог · в субботней газете, дабы почтенные со­ г раждане, чиновные господа и их супруги, sню<0мь~е и близю1е, могли в вос1<ресенье заведенным порядном прогу­ JIЯться вслед за вашей погребальной 1шлесшщей до кладби­ ща. Деревенские тоже , из тех, что поумнее, старательiю избегают несчастных сJrучаев со смертельным исходом по восr,ресным и праздн:ичныll-r дням. И.i-Iаче пропадает вея­ ная паден,да па быстрое расследование обстоятельств см ер ­ ти и, соответственно, своевременное предание тела з емл е. Но беда в том, что ниrrто не умирает двашды , и опыта в этом деле, ес т ественно , набраться не успевает. Не потому ли многие, даже образованные люди все еще отправля­ ются на тот свет самыы неожиданным и глупейшим об-' разом? Что же спрашивать тогда с Ситя, бедного дерев01rс1.о го неуча, можно с1,азать, нруглого певешды? Он взнJI и, не долго думая, поюшул сей мир, утонув вечером, n прошлу ю субботу . Случилось это вот н. юс Его отец, почтенный Ныу, от - 1<упил у общины пруд с лотосами, располтг,енпы i-1 сра;::у же за бамбу1,овой: изгородью деревни . Ногда подоrлло вр е­ мя цветения лотосов, почтенный I{ыу поставил над прудом Ерошечную хижину на сваях и, чередуясь с сыном, с тал сторожить лотосовый: пруд. В тот день, 1, вечеру, СиТI, хватил вместе со свош1н1 приятелями лишнюю чарку вина. В сумер1от, ь:огда пар е ш, верпулсн домой, отец велыr ему взять удоq1ч и подупшу и отправиться 1, пруду. 341
. Парень, покачиваясь, зашагал 1, своим лотосам, по наутро домой не вернулся. Часов шюло восьми в пруду наметили его тело, ноторое постепенно прибивало и бе ­ регу. • •Люди много судач и ли относительно смерти Ситя, по правдоподобными представлялись TOJIЫIO две версии. Со­ rдасно первой, будучи изрядно ·пьян , парень попросту вы­ в_алился из утлой лодчонки на глубоком месте. По вто­ рой - он, переворачиваясь во сне на другой бок, скатился из хижины на сваях в воду. Разные прочие слухи о том·, -_ ч·rо он понончил с собой из-за неурядиц в семье ' или что его погубил тайный враг, право, недостойны ни:какого до ­ ~ерия. Однано почтенные отцы деревни все же добросове стно высцросили соседей, не приключилось ли накануне не ­ счастья споров и выруги между папашей и сыном. Нроме того, они внимательно, с пристрастием обследовали тело утопшего. Но ничего подозрительного обнаружить не уда­ лось. Ногда по деревне разнеслась молва о смерти Ситя·, все, :ка~, один, высыпали на берег пруда, жалели беднягу, говорили, что был он славным парнем и добрым сыном. Бодьно было видеть его бездыханное тeJio. Почтенная :Кыу, мать 'погибшего, рыдая, наталась по зе:мJiе. Она хотеда было вытащить мертвого сына из пруда, ; последний раз обнять своего единственного, но ей не по­ ! зволили. Потеряв рассудо1, от горя, женщина дошла до то ­ , го, что стала поносить самого старосту, который воспро ти- вился ее намерению. Молитвенно сложив ру1ш и низно юrаняясь людям, она снвозь рыдания вьшрикивала: - Бол,ьно, больно моему сердцу, соседи! Не могут гла­ за мои видеть такое! - Вот прибудет чиновный господин,- утешали ее,­ сост.;шит протокол - тогда можете устраиl!ать шобые, са­ мые пышные похороны, а сейчас до вашего сына и дотро­ нутьсл нельзя. Есди мы вытащим его из воды и, к приме­ ру, по неосторожности где-нибудь поцарапаем, чиновный l'ос~один не разрешит предать его земле да еще снажет , MOJI, на ной •же это утопленнин, ноль он не в воде, а на суше. Почтенная Ныу недоверчиво начада головой: - Не разрешит хоронить? Зачем же он, мертвый, nо:- нэдобится чиновному господину? - - Цонадобится, - отвечади ей.- Господин может nри­ наэать, чтобы выз:щши донтора. А это з_атянет время,;~ 342
i,. Ню,онец, уразумев , в чем дело; старая женщина утерла слез ы и села в ожидании под деревом возле пустого гроба ; Она ждала разрешения на похороны сына с таким же не­ терпе нием, с 1шким дети ждут возвращения ма тери с рьш­ ка. Кто-то из родственюшов еще утром побежал в уездную управу, чтобы доложить там о случив шемс я, по до сих Iiop поч ему-то не возвратился. До уездного центра было неда:­ летю, и пикто не мог взять в тош,, почему та~,ая задернша . Минул час, второй, третий. У бедной женщины больше не осталось сил и слез, -что­ бы рыдать и причитать. • Она то вставала и пристально вглядывалась в даль, то ходила по берегу, не смея смот­ рет~:,_ туда, где был ее сын. На1tонец опа снова присела на . зем лю, упшувшись лицом в 1,олени, и стала прислушива­ тьсл:. Все ждала, когда послышатся гудю1 автомобиля. Время от времени она, встрепенувшись, поднимала голову, но это всего лишь в отдаленье кто-то начинал рушить рис, и бедная женщина только тяжело вздыхала, надежда, 1ю­ торая появлялась было на ее лице, меркла. Солнце тем временем неыилосердно палило землю. С телом бедного Ситя стали происходить странные пере!\10- ны: руки и ноги с1,рючились, волосы растрепаJiись и сде­ лались похожи на норни водорослей. Повеяло ветер1шм. Тихие волны с ш1ес1ш.м лизали тело. Оно вздымалось и опускалось на волнах, будто на пружин­ ном матрасе. Потом Сить вдруг перевернулся! I{то бы мог подумать, что добрый, милый парень превратится в безобра зную бычью тушу: несчастного бьшо не узнать: голова и живоl' у него вспухли. I-Iельая было смотреть без содрогания н а раздутое, перекошенное лицо мертвеца. · Теперь знакомых и родных на берегу пруда стало мень­ ше, а вс1{оре и вовсе ниного пе осталось. Прохожие, ко то­ рые по неведению или по необходимости проходили м имо, начинали обмахиваться своими островерхими шляпами, прикрывали рты и носы, а отойдя на почтительное рассто'­ я ние , СМ{\ЧНо сплевывали . •, Почтенному Кыу, I{оторый остался дома ждатт, , когда чиновный господин соизволит приступить I{ рассле дова­ нию, · приходилось совсем сr-шерно. Едва живой от свалю1- пiеrося: на него- горл, он должен был еще принимать собо­ л езнов ания родных и ЗIIаЕомых. Они пши: толпо й, а · ему :iсотелось •тольн:о одtrого - чтобы его остюнши в по1юе, что­ бы ОН МОГ В изiiеможешп1 уriасть на I,роваТI, И дать волю 343
слезам. Он с беспонойством думал о жене, оставшейся возле пруда. Ведь если не уследить за нею, она с отчая ­ лия может сама броситься в воду. Тогда уж горя не унять ДО нонца жизни. Родные пришли, чтобы помочь в цриготовлениях I{ по ­ хороню,~. Нто -то уще поставил в просторной но:мнате :ма ­ лепыш:й алтарь и зажег нурения. Другие шили саван и де ­ лали траурные головные повязю1 для детей . Потом пришло известие, что чиновный правитель по случаю выходного дня с утра пе появлялся в приаутств:ии, тем более что нанапуне всю ночь он танцевал где - то в го ­ роде и вернулся домой почти на рассвете, часа в три -четы­ ре. После полудня же ворота управы и вовсе заперли. Уз­ нав об этом, старый Н:ыу застонал, а бедная мать пала на :землю без чувств, привести ее в себя удалось тольно минут через пять. Вся деревня ,rшла томительным тниданием. Близюrе родственники погибшего, пригот овив все для похорон , ра­ :юшлись по д01нам, чтобы завтра ут р о м о п ять явиться на помощь. Чужие принялись за свои обычные дела , прислу ­ шиваясь, не раздадутся ли похоронные мелодии флейты и барабана, возве щ ая, что пора проводить в последний путь бед н ого Ситя. Почтенный Ныу •попросил привести жену домой; совсем обессилевшие , старые супруги улеглись ш1,1щый в свою постель. Отец парода, чиновный правитель, таи и не прибыл. ·А бедный Сить все r,ачался и rшчался на тихих волнах неподален:у от своего гроба. Все умолюю вокруг, природа будто затаила дыхание, чего -то ожидая. Солнце по-преж ­ нему жгло землю. Ветви па опаленных л;аро111 деревьях безпаrзненно попинли. В этой тишине, пропизапной отчаяпиеы п ожиданием, вопруг тела утопленнr,ша началась шумная возня: шмыга­ JIИ бесчисленные стаи рыбоr<, над ним роились мухи . -I{ ве ­ черу па гибюrй ствол бамбуr,а, расюшув черные 1,рылья, с.ел ворон, он вертел хвостом, чтобы сохранить равновесие, и с · втr;делением созерцал свою добычу. Всrшре рядом, на с о седниii ствол, опустился еще один ворон и стал хриплым J{риrюм созывать собратьев. Тотчас прилетело еще несноль­ ио черных птиц . Вот одна из них, будто разведч.ин, взмахнув нрыльями, опустилась на грудь утопленнику. Убедившись в том, что все спонойпо, воронье ринулось вниз, на свое пиршество. 344
*** Толы{О па другой день, в девять утра, издали донеслись паrшнец грозные предостерегающие гудки автомобиля. Испуганное воронье взмыло вверх и стало I<ружить над прудом с громним граем . Улетели даже встревоженные му­ хи, в страхе уплыли 1,уда- то проворные рыбешки. Правитель уезда, судебный сенретарь и сопровождав­ ший их стрююпш торжественно приступили 1, расследова­ нию. Страаппш переворачивал тело с помощью своей ду­ бинни, чиновный правитель с вешшим тщанием изучал труп, а судебный секрета р ь под динтовку вел прото1,ол. Поодаль стояли отцы деревни, супруги I{ыу, родственю11,и умерше г о, а таюне прочие односельчане; сI{рестив руки, все хранили почтительное молчание. Иные сочувственно вздыхали, многие утирали слезы . Онопчив придирчивый осмотр, чиновный господин при­ I{азал стрюю1ю,у отогнать толпу шобопытных подальше. И среди тягостной тишины раздался дружелюбный голос -чиновного правителя: - С1,олы,о со т ен в год приносит тебе этот пруд, считая доход и от лотоса и от рыбы'? Небось сотен пять? - с под­ нупающим прос т одушием спросил он у отца утопле1пrи1<а. Тот, будучи до чрезвычайности удивлен, что господин интересуется ветдами, не имеющими пИI,Ю\ОГО отношения 1, случившемуся, и не придав особого значения пустому во ­ просу, пробормотал: - Да, , чиновный: господин, пруд приносит 1,ое -1,акой доходец ... ~ А снолы,о мау зе11ши ты засеваешь 1-аждый год? Двадцать с лишним? - последовал новый вопрос. - Двадцать два мау, чиновный господин. - Ну ладно, это я спросил лишь для того, чтобы ты понял: я отлично знаю твои доходы и твое хозяйство,­ произнес уездный начальшш и строго добавил: - А что до результа1;ов расследования, то ничего утешительного сна­ зать не могу. Я не имею права разрешить погребение, по­ тому что на теле по1,ойного обнаружено много подозрп­ тельных . следоn . Мне придется доложить городсюrм вла­ етям и пригласпт:ь донтора, 1,оторый даст медпц:ю-1с1,ое за- нлючение по всей фор:ме. • Почтенный Ныу дрогнул, IШН пораженный ударом мол- нии, лицо его ис1,азилось от отчаяния. 3115
- Помилуiiте, прошу вас, чи п онный госпопии ... Но господип покачал головой: - На мой взгляд, здесь· имело место по крайней мере спровоцированное самоубийство. Необходимо, чтобы до~,­ тор произвел вскрытие. Тогда все станет ясно. Вдруг раздался громкий вопль, мать Ситя разрыдалась, закрыв лицо руками. - Сьшоче~{ мой, сынок! - причитала она. Любого тронул бы плач матери над телом сына. Любо­ го, но только не господина чиновного правителя: он даже и бровью не повел, сохраняя суровое выражение лица. Здесь он представлял за1юн. А посему уже не был обьпшо­ венным человеном из плоти и крови, а превратился в rш­ менное изваяние. ТвердоI{аменных не волнуют ни причитания матерей, у которых погибли дети, ни униженные просьбы отцов, до­ веденных до отчаяния. Воздействовать на твердокаменных может лишь одна субстанция. Не столь твердая, 11:а1, 1,а ­ мень, но куда более весомая, чем слезы и модьбы. Важный чиновник высчитал, что сие вещество непременно должно водиться у почтенного Ныу. Звалось оно, как вы догада­ лись, злато-серебро. Видя, что чйновный правитель в многозначительноl\lr мол<rании созерцает. останки бедного Ситя, почтенный I{ыу проговорИJI сдабеющим голосом: - Прошу вас, чиновный господин, по;юшуйте 1ю мне в дом, а то здесь слишком жарко. Уездный начальник взм'ахнул рукой, отгоняя мух, и выразительно сплюнул. - Да, пойдем, пожалуй. Здесь, право, тошно становит­ ся,- нак бы рассуждая сам с собой, произнес он.~ Полю­ буйтесь-1<а, парня-то как разнесло, 1,ругом мухи, рь1бешка .всню1.я таR и рьпцет, воронье палете J i.О. И пот~: этан:им эно­ ем бедолаге придется долго дожидаться ВСI{рытия! Одним небесам · известно, хогда на~юнец разрешат предать его земле ... И затем, уже удалясь от пруда, господин все так же раздум,iиво бросил судебному се1,ретарю: - Видно, все -таюr за этим ~,роется убийство, а в док­ ладной они просто приврали- насчет несчастного ·случая. Почтенный Кыу, слышавший эти слова, подс1,очил к чиновному господину. • - Помилуйте, ·господин:, - заис1швающе проговорил оп,- призываю в свидетели душу сына моего. Разве я по- 346
смею uам солгать? Если я хоть что-то утаил, готов перед вами дершать ответ. Толы{о сделайте милость, разрешите сыпа похоронить, а я уж вас отблагодарю... . • Господин обернулся н старину и подарил его взгля­ дом - живы~, человеческим взглядом, в котором прогля­ дывала готовность проявить сочувствие чужой беде. - Снольно же ты полагаешь нам преподнести? - спро­ сил он не без приятности. - Для таного дела, чиновный правитель, я не пожалел ()ы и десяти .донгов. - Ого! - рассмеялся господин.- Толыю одного бензи­ на на дорогу сюда и обратно я нажгу па десятон дошов! Судебный сенретарь, уснорив шаг, приблизился I{ ним почтительно и проговорил: - Позвольте доложить вам, чиновный правитель, дело это отнюдь пе из простых .- А потом, обернувшись н ста­ рю,у, сназал с упреном: - При ваших-то доходах вы жа~ леете 1,а~,ой- то сотни донгов на подношение чиновному гqс­ подиnу! Неужели вам не хочется предать земле тело .сы­ J:а ? Полюбуйтесь-ка па этого деревенского невежу! Сущие каrщлыr riтa деревенщина! Тан и норовят сэRономить на . самом святом . Почтенный Ныу наморщил лоб и прошептал на ухо су- дебному секретар10: • - Передайте, пожалуйста, чиновному господину, ,что сотни донгов найти для него н ника~< не могу . Прошу его принять от менн полсотни. . Судебный сю,ретарь с негодованием вытаращил глаза и замахал руRами, нан бы отгоняя от себя тольно что с1,а - аацную собеседником глупость. • - Да вы что? Я та~,01'0 и слушать не желаю! - А за­ тем, сrшонившись R уху вочтешюго Ныу, прошептал:-Дi!~ nайте уж я вам по- дружесю1 помогу. Толыю уговор: 1ю­ семьдесят -- господину, десять-,-- мне . Идет? - Да нет у меня сейчас таних денег,- упорствовал · старюс - Ничего ... Вы дадите слово, что через денен -другой доставите , денежки . Я за вас поручусь. Неужели вы оста­ вите сына в этой вонючей луже? Почтенный Ныу лишь всхлипнул в ответ. Обернувшись цазад, он увидел, что жепа его, вне себя от горя, катаетсл по земле. Не в силах сдержать слезы, он все ,1..:е пытаJ1сн было торговаться, по скоро согJ~асился выложить семьде­ сят донгов чиновному nравит~лю. 347.
*** И часа пе прошло, пак рои мух, ста:И:1ш прожорливых . рыбок и воронье осталисъ без добычи. Им было иевдоме1{, что добычу перехватил у них не ю·о иной, 1,ai, господин )'езд1-1ый начальни1,. 1938 В ПОЕЗДЕ • Войдя в вагон и осмотревшись, стражник заметил сво­ бодную СI{амыо и направилсн 1, ней. Он тащил за собой на цепи худощавого ниююрослого пареныш. Цепъ покачива­ лась и позвюпшала. С видом бес1-юпечпой: усталости страж­ ю1'1{ уселся, снял свою островерхую шляпу, положил ее на 1юлени, потом протянул rюнец цепи преступнику, а сам от - 1пшул голову на спющу сн:амьи . Арестованный слошюr цепь оrшло себя, прин:рыв паручиию1 полой рубахи. Пассажиры приумошши. Одни смотрели на парены,а с несr,рываемым отвращением, другие - со страхом, 1ш1, на ошiсного злодея. Всех особенно поразило, что преGтушrин: совсем юн - па - вид ему было · всего лет пятнадцать - шес1.·i-rадцать. На исхудалом и почерневшем лице малъца особенно выделялись большие глаза, бесцветные и ъ:руглые, 1{аъ: у совы. То, что служило ему одеждой, вряд ли было достойно этого названия. Вместо рубахи -:- истрепанный кусоr, сит ­ ца. Штаны заменяет странная тряпка, очевидно переr,ро­ енпая юбка, выброшенная накой- нибудь францужеш,ой.. С1шозь огромные дыры, кoe-r{ar, залатанные бамбуковой дpaiшoii:, просвечи:ваJrо по1,рытое болячт,ами исхудалое 1'СЛО. После первой остановки одна из женщин, сидевщих по соседству, решилась обратиться н стражниrч: - Господин стра;.ю-пш, снажите, пожалуйста, 1,аrше преступление совершил этот парень ·? - Он не совершал ни1шкого преступления. Это нищий, и я должен препроводить его в деревню, О'Шуда он родом . Вот и все. Теперь 01,ружающие стали смотреть на арестанта с со- . чувствием. 1 - А почему ему не разрешают просить милостыню? - спросила женщина.- ДобываJI бы себе пропитание ... 348
Стражнин снриви'л губы: - Мое дело маленыtое: приназано доставить его в де­ ревню - и я везу. По мне, так пусть попрошайничает. . Найдя ответ вполне peзollllым, женщина улыбнулась. По1'ом принялась разглядывать подростка. Он ведь не слепой, не паралитик. Не иначе ню< ло- дырь! :Конечно,- отвечал стражник- :К тому же своим безобразным видом портит всю нрасоту города. Пассажиры опять уставились на подростна и на от­ репья, едва nринрывающие его тело. Бедняга, застесняв­ шись, робr{о опустил голову. - Вернешься в деревню, - принялась поучать его жен­ щина, _:_ найди себе работу и живи, 1,ак все люди. :К чему . тебе попрошайничать? Нищему-то ведь не всегда подаю1', начнешь подворовывать . Дурное заразительно - привык- . пешь, станешь воровать по-настоящему, а там и грабить и убивать , Потом тюрьма - и 1{ончю10 ! Понимаешь? - Понимаю, госпожа,- со вздохом отвечал подро­ стон . - Не знаю, что теперь со мной будет. Меня уже вто­ рой: раз возвращают в деревню. - Второй? О, небо! Так почему же ты не остался в де­ ревне? :Каной глупый! Жил бы там, кругом знакомые, род­ ственники: нет-нет да и пожалею т , подсобят. Все лучше, чем одному скитаться по свету. - Да разве я бы по своей воле ушел из деревни? Ро­ дители мои давно умерли, и рос я у дяди в Лангшоне ... А отr<уда семья твоя родом? - Из деревни Донгхай:, что в провинции Тхайбинь. Но там я ниногда не жил, потому что родители мои перееха-,. JIИ в Лангшон двадцать лет назад, еще до моего рождения. Tar{ что Донгхай - моя родина только по бумагам. Чем же занималсн твой дядн? - :Крестьянин он, бедняк из беднююв. -Умер недавно. - Ах, несчастный! - жалостливо пробормотала жен- щина.- Тю, вот почему тебе приходится бродяжнича ть ! - Да, , госпожа. Дядя мой батрачил, и даже хю1ш па, где он жил, не принадлежала ему. I:{ак толыю он умер, мепл сразу и выгнали. - А ты попросил бы, мо;нет, хозяин оставил бы тебя батрачить вместо дяди. - Просил я, да хозяин сиазал, мол, маленький я, хи­ лый, работать r.ан •следует не сумею, ну и прогнал. Шел бы тогда в услужепье.
~ fiоверьте, госпожа, я вовсе не хотел бродяжничать. Не лежебо1ш я ка~щй-нибудь. Милостыню не всегда пода~ ют, да и просить стыдно. Но хозяин не хотел меня брать,. ни: на какую работу. Говорит, у ' него людей и без того хва- 1·ает . - Мало ли домов в Лангшоне? Поискал бы себе место . - Прuбовал. Все говорят - я худой и слабый, ли на tJтo не годен. Но все-таки один хозяин принял меня 1< себе в дом. Продержал два дня и выгнал. Говорит, к делу я не п р иучен, а самое главное - бродяга я, и потому, веры мн~ нет. Сердобольная женщина вздохнула. - Будь у меня хоть одежда поприли•шей,- продол­ жал арестант,- тогда бы мне больше верили. А то придепп. вот так, в этом тряпье,- 11:аждый думает: вор. Когда вы­ гнал меня хозяин, я бродил целый день, но еды пе рющо­ был. Что делать? Вот и пришлось протянуть ру1,у за . ми­ лостыней. А однажды мне повезло - я встретил старого друга моего дяди. Он выслушал мою историю, пожалел и: обещал прийти через день на рыr-101, в Rилыа - ему ка~, рю~ надо было что -то продать. Он говорил, что прист­ роит меня к ко:му-нибудь из знакомых или даст в долг немно1·O денег - <шапитаю>, чтоб я моl' зарабатывать на жизнь. Но на следующий день мен-я отвели в поли­ ци:ю. - А почему ты сразу не пошел в дом к другу дяди? Поступил бы 1, нему слугой. Бедняга 1,риво улыбнулся: - Госпожа, приятель моеl'о дяди такой же бедный и nесчастный, 1ш1, я сам . Ему просто стало »·:аль меня. Чем он мог помочr,? Самое большее - дал бы один хао. Он со ­ ветовал мне приобрести два ведра и наняться водоношей яли же купить чайники, нес1юлы{о чаше1{ и продавать чай вразнос. Есть много способов заработать на жизнь, 0ыл бы для начала хотя бы один хао. Если б 1п·о -нибудь дал мне один хао, я бы нИI..огда в жизни не стал просить милосты­ юо, и меня не забрали бы в полицию и не везли опл:ть в эту деревню. -· Значит, тебя а.рестовали толы{о за то, что ты попро­ u ? таю.а. ~ Я нююму . не сделал ничего дурного, я ни в -.:rем •не виноват. В прошлый раз· меня тоже везли целых: два дня И3 Лангшона в Тхайб{шь. • }Кенщина на м:гповение задумалась. 35()
- Да, правильно, до тех мест ровно два дня езды. - По меньшей мере два дпя,- вставил стражпик- Еспи не отдыхать в дороге. . . • - А вы, стражники, получаете от государства па пита~ нпе? - полюбопытствовала пассажирка; • . Стражник пригладил свою шевелюру и выпрямился, полный достоинства. - Наждый день в пути вам полагается два хао. В про­ шлый раз, когда мой товарищ вез этого оборванца, он по­ лучил восемь хао за четыре дня: два туда и два обратно. Женщина кивнула головой. . -- :-- И это пе считая денег на проезд! Два билета туда, один билет обратно . Снолько стоит проезд из Лангшона в Тхайбинь? - Я еще никогда · не ездил из Лангшона, но отсюда до Тхайбиня билет стоит два донга. Пассажирна вытаращила глаза. - Это, значит, еще по крайней мере ПЯ'rь- шесть доn­ rов! - воснлиннула опа.- Н тому же мальчонку надо кормить в дороге. Положим, на билет пять донгов, во­ семь хао суточных для господnна стражнюы, да еще :кор­ межка арестанта. Скольно положено в день на его пропи~ тапие? • •• - Шестнадцать су. . - I{ пяти донгам и восьми хао прибавить тридца ть два су - это будет шесть дон~ов, один хао и два су,- П?д­ считала женщина. Подросто1, не верил своим ушам. - А из Тхайбиня до уезда его будет соnровошдатъ другой стражниЕ, - добавш1 Rонвойный. - Понятно. Значит, надо прибавить еще два хао. - Из Тхайбиня в уезд доберешьсл: только на м'а~ шине - билет стоит четыре хао, - вмешался юный арес:­ тант. - Два билета туда да один обратно - допг и два хао; потом два хао суточных и шестнадцать су на питание. То есть донг, ' пять хао и два су. Значит, всего семь донгов, шесть хао и восемь су. - Вот доставят его в уезд, а что потом? - спросил нто - то. - Потом третий стражни1t поведет его в деревню и передаст старосте. Разумеется, староста должен угостить стражника . ;}5_1
•- ,В прошлый раз Jl{enя привели в деревню,- загово­ · рил подросток,- а староста не хоты1 прнлимать : говорит, что пе знает, кто .я татюй; и в его спис1,ах мое имя пе зна­ чится. - Ну, и дальше? - Он все-таки принял меня, ничего не поделаешь - приказ чиновного господина. Кормил нес1,олыю дней, по­ ТО!I{ ему э1•0 ' надоело, и он меня выгнал. •Я опять остадся: без крова. Если бы тогда нашелся челове~,, 1,оторый дал бы мне один хао, я бы не ушы1 из деревни! Но кrо ше мне даст? Ничего не оставалось, 1,ai, просить милостыню. Скодько Jl{YK пришлось вынести! Через неделю добрел я до какого-то города, и там меня забрали в полицию. И вот опять везут в ту деревню. - А там староста сначала откажется тебя принять, по- 1·ом покормит два дня и снова выгонит,- добавила сердо­ больная женщина. Подросто1, вздохнул и промолчал. - Такие типы - сущее разорение для государства,­ яаставителыю с1.азал стражник.- Вы толыю подумайте, с1юлы,о на него 1,аждый раз пишется бумаг! Донесение rосподину резиденту Франции, донесение господину губер ­ натору провинции, полицейс1,ие протоЕолы, сопроводи ­ тедьные записюr начальшшу уезда и старосте деревни. Чтобы собрать подписи всех началыпшов, приходится по­ тратить не меньше суто1,. Да еще изволь 1юрмить этого оборванца целый день. - В первый раз правительство потратило на него поч­ ти восемь донгов. И сейчас столы,о же. И неизвестно, 1юг-. • да это 1,ончится,- задумчиво проговорила женщина. Стражшш кивнул головой и посмотрел на пригорююrв­ шегося арестанта. - Да,- сназал он.- Но у нас нет других способов воз­ ·действия на него! Обвиняемых в попрошайничестве .мы мо­ шем толы,о отправлять на родину. - Вот видишь,- обратилась п;епщина 1, подросп,у,­ : разве можно попрошайничать? Н\lдО найти работу и тру◄ диться. Если бы ты был взрослый и платил хотя бы подуш­ . пую подать два с половиной донга,- дело другое. А то вы­ · ходит, что пользы от тебя шша~,ой, одни толыщ расходы для государства. Несчастный был потрясен значителыюстыо суммы, 1,0◄ торую на него тратят. КазалосJ,, оп попнл и оценил веии◄ iюдушпые советы доброй женщины. 352
- Ах, госпожа! -:в волнении · воснликвул он.- Ее-ли бы ~,то-нибудь сжалился надо мной и дал мне один · х-ао, 13еего один хао, я не был бы тогда бременем: для вашего государства! 1998 АВТОМОБИЛЬНАЯ RАТАСТРОФ:А Невели1,а сош1,а этот господин Нанг - всеrо-навмrо дачальиик тонга, а уж собственным автомобилем обз·авел­ ся ! Правда, ездить оп па нем пе ездит - чипом не вышел, да и вообще 1,аI{ОЙ из него автолюбитель! Очень уж хоте­ лось угоюiть начальству, вот и !{упил машину у бывшего правитедя уезда. Для сдужебных дел господину Налгу ав­ томобиль пи н чему . Далеко ли уедешь по разбитым цросе ­ лочным дорогам? Куда удобнее передвигаться пеш1,ом. -И не просто удобней - безопасней! Сам он водить машину - не умеет, и вздумай начать разъезжать на авто, пришлось бы нанять шофера. А бензин? Да это ж сущее разо­ рение! Один -единственный раз пронатился пачальпин тонга вместе с женой и детьми на автомобиле - в день понуш<и. Эх, до чего ш:е прия тно чувствовать себя богачом! А затем машину сдал па хранение знаномому, 1юторый жил непо­ дале1,у от уездной 1,ющелярии . Вообще -то господин Нанг имел намерение продать -ав­ томобиль, а деньги потратить па что -нибудь соответствую­ щее занимаемой дошн:ности. Но 1101,упатели, пользуясь тем, что началыпш тонга ничего не смыслит в маш1щ:ах, хорошей цены · не давали, а тот, в свою очередь, приниды­ вался:, будто совсем не спешит с продажей. Господин Напr внутренне смирился с тем, что неизбежно потеряет на этой операции нес1{ о лы<о десять:ов или даже сотню донгQв. :Но пе соглашаться же на цену в триста донгов, 1юторую ему предлагали. Придут, осмотрят автомобиль, да еще с у1ю- - ри3ной снажут: много -де в машине изношенных и сломан­ ных деtалей. На самом же деле автомобиль был совсем неплохой:. Бывший начальни1, уезда продал его потому, что получил повышение по cлyi-Ii:бe, а новая должность не требовала -ра3ъездов, и автомобиль стал ему не нужен. Да, машина была в приличном состоянии, и в тот рю1, когда начальник тонrа с семейством опробовал ее, она вес- - -353
лась ка~, , nетер. А нан бодро ревел мотор! Не надо было н1шаких гуд1юв - люди, .заслышав рев, кидались врассьш­ нро. Сзади поднималось облако пыJш, застилая небо. Вы­ сунув ладонь в окошно, господи:11 Ванг ощутил упругий ветерок. Ro всем достоинствам автомобиля надо прибавить, ч .то 1,раска на нем держалась прочно, а нинелирован ные части все еще блестели, нан новенькие. • Шофер начальника уезда, сидевший за рулем, тоже с похвалой отозвался о машине и сказал, что продается она 31} бесценон - грех не нупить. Ведь господин Нанг сможет разъезжать на ней хоть тыщу лет и еще продать с при- 61,шью. А надоест раньше - тольно глазом моргни, и н а бе ­ гут толпы поr,упателей. И так размечтался господин Нанг, что на время даже позабыл о своих заботах. Дело в том, что незадолго перед тем оп потратил неснолыю тысяч донгов, чтобы обставить сопернинqв и занять вожделенный пост начаJ1ьнина тонга. O.ir тешил себя надеждой, что, пребывая на атом посту, сумеет быстро воз.местить расходы за счет 01,руги. Увы, щщежды его онааались несбыточными. И не потому, что доход оназался меньше ожидаемого, а потому, что отныне ему приходилось общаться с высоrюпостав.n:снньпш особа­ ми. И нто бы мог подумать, что это требует таю1х больших денег! Было у него еще недавно десять тысяч донгов. И что же остаJiось? Пши1,! А тут еще один за другим неснолыю лет выдались неурожайными, и земля вместо доходов nри­ носиJiа одни убытни. Вот отчего заботы одолевали госпо- дина Нанга . • Но бывший пачальнин уезда, ноторый во что бы то ви стало решил отделаться от автомобиля, и слышать не же­ лал ci наких-то там денежных затруднениях Нанга. Знай об одном твердит: 1,ar< ато удобно - иметь собственный автомобиль. Панонец, он даже вешшодушно уступил ма­ шину в рвссрочну. Что, мол, поделаешь, если у Навга нет ()ейчас наличных, рассчитается, когда сможет. Нан:г больше не мог противиться натисну начаJ1ьст:ва. В ·rю,йх случаях все равно подчиненному приходится усту­ пать. Рассудите сами: сегодня чиновный господин уезжает в другую провинцию на выеон:ую должность, а вдруг в один пренрасный день он вернется сюда в чине управляющего палоговоii ПаJНtтой или даже губернатора! • Итан, хоть и без особого восторга , но исполнил Нанг по­ ;иелание чиновного господина, нупил автомобиль, заслу­ жив тем самым похвалы и благодарность начальника. 354
• Новый его патрон ав1·омоб1шя не имел, oi вообще толь- 1,0 недавно поступил на слушбу. В один из дней он при~ шел посмотреть на автомобиль господина Нанrа и, купив бензилу, сю11 сел за руль. Нанг обрадовался: кажется, на­ шелся настоящий пон:упатель. Но молодой начальник и не подумал справиться о цене и вообще на эту тему не заго­ варивал. :Когда же начальник тонrа навел спращ,и, то выясни­ лось, что чиновный господин хочет купить машину помень­ ше. Автомобиль· Нанга четырехместный, он слиш1{ом гро­ моздок и неудобен. И вообще уездный начальник думает приобрести совсем новенычю машину. 71\ена его - из очень богатой семьи, и начальник уезда уговаривает ее вы­ просить у отца побольше денег, чтобы купить машину са­ мой последней модели. Однако чиновный начальник бдаго­ же,i[ательно отозвался об автомоб:юrе Нанга, заявив, что он еще хорош, хотя пятьсот донгов за него - все ше дороrо­ ва ~'О, Нанг опять загрустил, по старался вида не показать, боясь, что цена на машину совсем упадет. Бывают же та­ кие ненужные , лшuнне в хозяйстве вещи, KaI{ автомобили! l{то их толыю придумал! Однашды . из канцелярии: начальюша уезда явился стражник и вручил пакет, в 11:отором оказадось письмо. - Чиновный господин желает взять твою машину,- бур1шул стражник • НаШ' просто 3юслебнуJ1ся от радости: и тут ше вскрыл пан:ет. Вот что оп прочитал: <<Начальнику тонга . По1,а мною еще не приобретен собственный автомо­ биль, я хотед бы взять па нен:оторое время: Ваш, чтобы ис­ пользовать его для сдужебных надобностей . Надеюсr., Вы не от 1шже те в этой просьбе, так IШI( все равно не полъзуе­ тесь •своей машиной. Началышr. уезда Ле Тхтtг1>. Вот та~, неожиданность! Погода на дворе бьша доволь­ но пр охладная, а у беднши на лбу выступили капелы,и дота . Но делать нечего, повернудся 1~ стражню,у, мол<ш юi:вн ул и с тяжюrм вздохом выдавил из себя:: - Передайте чиновному господину, что автом обиль к его услугам. • Когда за стращниrюм захлопнулась дверь, Нанг п_t;, ре­ чита,ii эти нес1щлыю строп., адре·с (шанных к нему л ицои, 355
nJiaё1.-ь предерлJащнм. Да разве ж это просьба? Снорее при­ на::1, ис1,шочающий возмтiшость наких-либо возражений. Он даже не был подсJrащен ни единым словом благодарнос­ ти; Естественно, господин Нанг погрузился в невеселое раздумье. Потом соирушенно прищешшул язьшом, сунул письмо в нарман, разделся, лег в посте.11ь и забылся тяже­ лы~~ ' сном. День спустя автомобиль вернулся под свой прежний нров. Но отныне он ежедневно возил высо1,очтимого пасса- : жира с отличитеJrьным знан:ом на груди. Уездный началь­ пин с явным чувством превосходства ози рался по сторо:­ нам, А машина бежала себе, поднимая нлубы пыли . От ре~ ва ее мотора сотрясались небеса, она неслась, распугивая пешеход ов грозными гуднами, напоминавшими рычанье хищного зверя. Зато с того самого дня на владельца автомобиля посы­ пались великие милости. Сиятельный господин из желания отблагодарить своего услужливого подчиненного, с тю{оЙ готовностью предоста:­ вивпiего в его распоряжение автомобИJrь, никогда не забы ­ вал, проезжая мимо его дома, наведаться в гос·rи. Не реже двух-трех раз в месяц начальню, тонга прини­ мал высоного гостя. В первый раз тот прибыл один, проси­ дел немного и уехал так быстро, что хозяин дома успел лишь заварить и подать отменный китайсни:й чай. Нанг бьiл в высшей степени доволен - принимать в своем доме самого уездного правителя, израсходовав при этом всего наних -то два су! Повезло так повезло! После этого он из ­ менил свое мнение о новом начальнике и пронинся н нему тю,им же подобострастием, какое питал н его предшест­ веннику. <<Ну конечно, новый правитель ничуть I,Ie уступа­ ет прежнему в ис1{усстве любезного обращения. Разве :можно судить о человеке только по одному письму?»- дУ-, :мал Нанг. • • В следующий раз начальн~ш уезда, будучи менее занят, любезно согласился осмотреть дом и сад Нанга. 3алюбо~ вавшись апельсиновым деревом, ветви которого гнулись под тяil(естыо зрелых плодов, высон:очтимый гость не ­ брежным жестом сорвал апельсин, очистил и тут же съел. Потрм долго расхваливал чудесный сорт и в конце концов попросил хозяина дать ему черенон для прививни. Госпо­ дин Нанг, восхищенный столь снромвь'Iми и вместе с тем' 356
непринужденньнш манерами <<отца парода», окончательцо решип, что новый начальшш уезда ч~ловек нуда менее за­ носчивый, чем прежний . Как учтивый и щедрый хозяин, Нанг тут же велел отобрать пять десят1щв самых спелых апельсинов для уважаемого гостя. В третье свое посещение, когда чиновный: правитель поближе узнал господина Нанга, он пожелал, чтобы хозя­ ин приготовил ужин для него и сопровождающих его страш:1пшов. - Мы разъезжаем по 01,руге, устрашал разбойпищш, а сейчас денабрь, ночи долгие, злоумьппленпикам р,ш­ долье, толы,о сядешь за стол - опять где-то что - то стряс­ лось, так и не удается поесть,- объяснил оп гостеприю,I- ному· хозлину. _ Бсноре послышалось нудахтапье, нршшнье, гоготанье домашней птицы, предпаапачепной па ужин. Угощение, надо сназать, вышло на славу. Вонруг огромного 1,руглого блюда, на нотором были разложены нства для пачальнюш уезда, сияли яр~;им светом четыре лампы. Прислуга снова­ ла взад и вперед, словно в день бо льшого праздшша. Гост ь 0I1:азался весьма ревностным едоком, и J{ 1,оицу застолья на его блюде воюзышалась целая гора объедr,ов. Бсн: оре, проезжая дозором по 01,руге, началыпш уезда не преминул в четвертый раз наведаться н господину Нан­ гу. То т , уже не о,юrдан распорнжеиий, сразу же послал cJiyry излови т ь и забить надлежащее число 1,ур и уто1, и позвал соседей, чтобы помогли на 1,ухпе. I{ai, и в прошлый ра3, был устроен росЕошный пир. Начальшш, его свита , страшииюr, шофер, слуги набросились на еду, 1ш1, голод­ ные шеш{овичиые черви на листья. В пятое посещение тоже ели-пили, но на сей раз чинов­ ный господин остался еще и ночевать - дело в то:м, что стал НаI{рапывать дождь и ни пачалыпшу, пи стражпи1-ам пе было юшаЕой охоты мо1шуть. Разумеется, гостеприим­ ный хозяин должен был позаботиться о развлечении длл высо1{ого гостя. Принесли столю{, и все расположились иг­ рать в то - том. I{оиечно, нюJщый делал ставни из собствен­ ных денег, но началыпшу тонга пришлось н:упить 1,ороб1,у с опиумом (учтите, по новоi,j, повышенной цехе) и поста­ вить приборч1ш для нуренин .у I{ровати, на ~шторой улегсл начальшш, да не один, а со смазливой девицей, 1,оторую тоже вынужден был пригласить хозяин дома. Тю~ вел1шал: честь, он:азываемая господину Иангу, обер­ нулась для него сущим бедствием. 357
А nаутро, собираясь в путь, чиновный господип сооб- щю1 Нангу: • • • , _;. На вашей машине истерлись понрышни. Но вы не беспо:койтесь, тольно дайте денег, и я вам нупJПо новые, а то :кап бы чего не случилось с машиной. _:_ Слушаюсь,- понорно oтвe,raJI Нанг. • Теперь уездный разъезжал на автомобиле, подбитом новеньними nонрышнами, деньги за ноторые, разумеется, выложил Нанг. Оно и понятно: чей авто1юбиль, тот и пла- т1:1т. . . Б шестой раз чиновный господин и его свита 1 отправ~ ляясь в объезд, уже по привычке остановились в доме Нан-. ra, чтобы подзаr{усить да выпить, позабавиться с той же девицей_, покурить опиум и перекинуться в I{артишни. Господина Нанга бросало в дрожь вс.яний раз при по­ явлении высоночтимого гостя, но никто бы не заметил на его лице и тени недовольства. , И нанонец, . r,огда уездныμ начальнш{ пр1шатил в . седь­ J,IОЙ раз, на хозяипа, помимо тягости.ой заботы о то~r, нан uадлежqщим образом принять почетного гостя, подобно грому с ясного неба, обрушилась новость: оназывается, ма~ шина господина Нанга стала посреди дороги, и теперь па вей надо менять мотор - иначе она щшуда у,не не будет rодиться. - У меня нет ден;ег на таной ремонт,, пролепетал на­ 'lалr,нин тонга в полном отчаянии . .И ,нarioe же обл.егчение он испытал, ногда высоночти- . мый гост~ в ответ промолвил: . ~ .' НиЧЩ'О, в следующее воснресенье у меня у самого ~удет .новеньний автомобиль. А до Нового года объезд:61, щJжалуй, делать незачем. Вашу машину я возвращаю, по­ D)лите лщдей, пусть ее пр:ИВОЛОI{ут. Чиновный правитель, видимо, все же понимал, что Ианг в последнее ·время понес немалые убыши. Поэтому оп реш ил вознаградить гостеприюпюго хозяина за рас­ ходы; О, этот господин был весьма щепетилен! И вот однажды в дом господина Нанга явился страж­ шш с наюш -то листом: бумаги, свернутым в трубочну. Это быд подарок начальника уезда: с большой фотографии на :r.ослодина Нанга смотрел сам высоночтимый правитель. Ианг залюбовался портретом. Вот это да! Парадные ОJJ,еж­ ды, вели•1ественная осанна! Загляденье! Но больше :i:i_ceгo 358
Напrа обрадовали, nернее - осчастливили несколько строк под портретом, выведенные с величайшим тщанием рукой: самого чиновного господина: <<В подарок начальню,у тонга Нгуен Ван Нангу, моему преданному помощнику и близrюму другу. Началышк уезда Ле Тхапг;). Господин Нанг додго не мог оторвать взгляда от этой надписи, 1:io вдруг вздрогну.tI, словно его посетила какая-то тревожная мысль. Пальцами Нанг измерил портрет - ширина две с поло- виной пяди, длина - три. • Ой, беда, . беда! Его несчастьям, видать, 1,;онца ЩJ бу­ дет! Опятr, придется задезать в додги, чтобы за1шзать до­ стойную портрета рам1,у 1,расного дерева и приобрести подходящее сте1шо. А затем надо будет повесить фотогра­ фию в комнате для гостей на видном месте, ведь 1по знает, может, нынешний начальию, еще долго будет править в здешних нраях! 1938 КРАСАВИЦА МАЛЕНЬRИ::й ЦВЕТОЧЕК Вести одна горестнее другой обрушились на голову мо­ лодой :женщины. Да будь она трижды твердо1,амеrшой, и то горе слом1шо бы ее, а она бьша обыюювенной ш:енщи­ ной:. Сегодня опа узнаJiа о взятии японцами Гуанчжоу, а назавтра попучила тепеграмму, извещавшую, что ее муж пал на поле брани. Красавица МаJiенышй Цветоче1{ оде­ лась в траур. Охваченная горем, она то в отчаянии ката­ лас1, по циною,е, то застывала в ню.ом - то оцепенении, то разраn;алась rром1шм неудержимым плачем. С мужем они простились в начале осени. Тогда она ни за что бы не поверила, что им уже не суждено свидетьсн. Теперь ее утешало лишь · сознание того, что муж погиб не зря, он пал за родную землю. Это придавадо ей сил, вн ушало чувство гордости. Она вспоминала последние мгновения, проведенные рндом с пим . В тот день яртю сия.r10 все еще жаркое солнце начала · осени. Новобранцы шагали по улицам в ~шубах порохово­ го дыма - это рвались хдопушн:и, пачипепные порохом, 359
оци . лопались одна за другой,- длинные связюr хлопушек, прикрепленные н шестам. Треск не умолкал часами. Потом I'Орожапе вместе с солдатами приняли участие в митинге и антияпоисной демонстрации. По узюrм, тес­ ным улицам в полном лорядне двигались десятюr тысяч людей. Студенты пели. Время от времени на перенрестке их песня замолнала, раздавался чей-нибудь молодой, звон­ ний голос - люди в ответ дру,Iшо СI{аIIДировали лозунги, толпа вснидывала лес рук с плотно сжаты :ми нуланами. В тот день нрасавица Малеиьюrй Цветочек и печали-. лась и радовалась одновременно. Ей таr, хотелось дать волю слезам! Но она сдерживала себя, ведь нругом люди с воодушевлением смотрели на молодых солдат, она шла рядом с мужем и старалась улыбаться, не смея своей пе ­ чалью омрачить души уходивших сражаться с врагом. А муж нрасави:цы был в самом приподнятом настрое­ нии . Молодой солдат шагал в рядах демонстрантов, иногда с улыбной принимал от м:ешш:х торговцев, толпившихся с обеих сторон улицы, то носовой платок, то булаш,у - ма­ леньние зиаr,и их внимания. А наутро муш: отбыл па · фронт. Н'то бы мог подумать, что они расстались навени. *** Теперь, после всего случившегося, двадцатитрехлетшш красюнгца МаJiеньний Цветочен превратилась в сrюрбпую вдову . :Родня уговаривал:,, ее уехать во Вьетнам и там пере­ жить трудные времена, а гJiавное - избавиться от т ого ужаса, ноторый охватывал J{юrщого при зву1,е пиюю ле­ тящих самолетов - будь то японсний, французсний или даже нитайский.. А наr{ толы{о власти иадали пр~шаз, что­ бы при яаждом доме обязательно были наготове огром­ пый нувшин с водой, ведро с песком для тушения зажига­ тельных бомб, а танже две нанистры бензина, для того чтобы сжечь дом при приближении врага, опа почувство­ :вала, что кажда я человечесная ш:изнь - и ее, нопечно, то ­ )I,е - висит буквально на волосr,е. • Но несмотря ни на что I{расавица Малепьюrй Цветочек пе думала понидать город. Она презирала тех богачей, :которые, прихватив состояние, бежали от своего долга перед родной страной и предавались где -нибудь в Хайфо­ в;е или Сайгоне безудержному разгулу, создавая пелест- 860
ную славу всей китайской нации. Молодая женщина оста­ лась. Она то агитировала за бойкот японских товаров, то собирала деньги в фонд обороны, то раздавала листов :ки с призывом помогать армии. Ей доставляло удовольс твие смотреть на плющт, расклеенный на стенах с изображе ни:.:: ем I<итайца-предателя, принимающего заслуженное воз- мездие. ' Она решила .пойти на фронт. Но ее не взяли, и эта неж:.. ная хрупная женщина попыталась по1<ончить с собой. Ее спасли. *** И вот однажды вдру1' вспо;юшилась вся улица, где жи­ ла 1,расавица Маленышй Цветочеr,: юная вдова оставиJiа дом и исчезла. Может, она все-таrпr поддалась на уговоры и присоединилась r, ннтайстшм беженцам, наводнивш им города Вьетнама? Нет. Родня нрасавицы тоже была в не-, ведении и разыскивала ее. Может, она уехала в Гуй.тrи пь, чтобы там еще раз попытаться вступить в армию? Нет, та~<ую хрупную женщину везде ;,:rщет · отн:аз. Может, она стала коллаборационистr,ой п связалась с японцами'? Но r,то поверит, что предательницей может стать та~ ная женщина, 1,ar, красавица Маленьн:ий Цветочек? Н е т, ее семья, отдавшая родине столько верных сьпiовей, пе могла взрастить дочь-предательницу. J{онечно пет! Ведь опа образованная, умная женщина с утонченной душ ой. Н тоиу же все ее поведение после гибели мужа говорило против подобного предполо:шения. Да и во имя 1,ю,ой в ы­ годы и ради каr,ого честолюбия пошла опа слу ,ъ:ить я пон­ цам? Но люди, 1шторые судачили тю{ о прасавице :Мале п ь­ ЮIЙ: Цветочеr<, имеJIИ на то причину. Дело в том, что ее заметили в Гуанчжоу. Зачем же еще могла юная вдова перебраться из маленького го рода в большой, бросив вдруг родных и свой дом, 1-:ar, не дш1 того, чтобы продаться японцам? *** Действительно, в Гуанчжоу юная вдова сняла рОСI{ОШ­ цый дом и стала принимать в нем друзей -- исrшючител ъ­ но одних японцев. Ее разгульная жизнь, отнрытый раз­ врат и доступность удивляли всех. Расс:казывали, что даже 361
японские генералы и офицеры, которым она щедро дари­ ла свою любовь, пронин:ались тайным презрением: и к ней, и :ко всему :Китаю. Шло время, и вот однажды она получила пригла шение к генералу Монсо. Узнав, что именитый генерал желает провести с ней ночь, красавица Маленький Цветочек была вне· себя от радости. Она пела и плясала. Да, наконец-то о_на добилас ь своего. Наконец эт ой иочыо она по1шнет сей опостылевший мир и уйдет туда, где уже давно ее ждет он - ее муш: . .. Но прежде, чем на~ ве :ки за~{роются ее гла3а, она увидит, ка~, от ее руки умр ет этот зверь - генерал Монсо. I{ вечеру она прйнарядилась, напудрииась, под1,раси­ лась, за· поясом спрятаиа :маленький дамстшй пистолет и стала ждать. За пей явился низ1юрослый японс1шй солдат и повел 1, резиденции генерала. По дороге она, криво улыбаясь, развязно 3доровалась со зиа~,омыми. Она была бодрой и веселом, словно бес ­ страшный воин, заслышавший призывный сигнал бо~ой трубьi. ' . Но возле ворот генеральс1{0Й ре3:иденцни ее ожидала 11сrаданн:ая и ... полная неудача. В одну минуту все ее за­ ботливо взиелеянные планы, все хитрости рассеялись :кait струйка дыма: солдат, стоявший на часах у ворот, грубо 'и бесцеремонно обысшiл женщину . Он отобрал у нее даж0 то, С П ОМОЩЬIО чего едва ли MOJIШO ПОI{Орябать 1южу,­ зерн:алы~е, серебряный гребень, а уж пистолет он и по­ давно пе оставил ей. Красавица Маленький Цветочет{ была в отчаянии, но пос:таралась совладать с собой: • - Господйн солдат, я I{иташша, но я безгранично предана вешшой Япо1iии. Без оружия мне ни1{ак нельая. Посудите сами: среди моих соотечественников слиш1ю:м много таl\их, I{TO хотел бы расправиться со мной. Солдат в ответ решительно по1{ачал головой: •- Любому китайцу настрого запрещен вход в эти ВО'­ рота, если у него есть при себе хоть Rатшй -нибудь твердый: предмет. А о своей безопасности пе беспо1{ойтесь: здесь вы под падежной: oxpaнoii япопс1шй армии. Молодая женщина тяжело вздохнула - было ясно, что у нее прямо ИЗ pyk уш1ывала реДI{3Н БО3МО'1ШОСТЬ: 362
*** Эту фразу спесивого японского генерала :красавица Маленышй Цветочек запомнила до конца своих дней: - Rогд~ потомок великих микадо, забывая на нес:колъ­ но минут о своем величии, снисходит до тебя, презренно:р) существа - китайской женщины, ты должна помнить, что тебе выпала редкая, неповторимая удача. . Изреная сию тираду пренебрежительным тоном, гене"7 рал по -прежнему сохранял холодно-равнодушное выраже-: н'и.е лица. Кроме этой фразы генерал не произнес ничего, Опа оставалась в его поноях полчаса, но так и не дожда, лась больш е ни единого слова. Обида и горъ:кие слезы ду­ шили -ее. Но она должна была отдаться этому ненавист­ ному человену. R вечеру, вернувшись домой, молодая женщина . дала волю слезам, про1шиная вражес1<ую нечисть. Спустя неделю 1, ней опять явился с_олдат с nри:казом от генерала. Принарядившись и поднрасившисъ, она вы­ шла и сказала японс1юму солдату: - Вы должны обеспечить мою безопасность вплоть до возвращения домой. На этот раз я пе взяла с собой ника ­ кого оружия. Солдат кивнул головой: - Вам нечего опасаться. Всюду, где появляется Jiпон­ сная армия, воцаряются спокойствие и порядон. R тому же заверяю вас, если даже судьt5а уготовила вам блиЗI<и~ 1юliец, долг японца -'- вступить в спор с судьбой и отстаи­ вать · вас ... Разумеется, до тех пор, лона генерал нущдает,­ ся в ваших услугах . В наждом слове японсиого солдата снвозило презрение. Красавица Малепышй Цветоче1, не стала продолжать бе- седу, она мо.ттча последовала за солдатом. . У входа в 1'енеральскую резиденцию ее опять обыска~ ли, по на этот раз ничего не нашJш. Часовой иивнул го" ловой, тннул пальцем в щепу и похвалил: - Эта милашна нуда п01шадистей всего нитайскоrо правительства ... Нрасавица Маленьний Цветочек принусила . губ1,у. Нан и в прежнее посещение, сопровождавший ее солдат остановю1ся возле приемной и постучал. Потом, встав на­ вьiтялшу, ждал, ПОI{а откроют. Дверь распахнулась. "У\дъ~ ютант генерала провел женщину I< дверям кабинета. По­ стучал и тоже подождал. Услышав геперальсний голос,
адъютант оп,рыл дверь и шестом приказал женщине войти. • Генерал сидел за письменным •стоJrом, напряженно вглндываясь в разложенную перед ним карту. :Красавица Маленький Цветочек склонилась в приветственном покло­ не. Генерал не пожелал :этого заметить. Опа стояла и л,дала, с1,рыван свое волнение и глядя на генерала серьезно и почтительно - тю,, ню, верующие смотрят на статую всемогущего божества. • Минут через пять генерал соизволил подпять ,голову, он отодвинул стул, выпрямился. Лицо его, 1,ак и в первый раз, хранило равнодушно-холодное выражение. Он поманил пальцем женщину и вразваJшу направился в свои по 1,ои. Н:расавица Маленький Цветоче~{ с вежливым выраше­ иием лица понорпо засеменила вслед за ним. Воiiдя в спальню, генерал оглядел ее и выжидающе выпятил губу. ' Поняв его без слов, женщина разделась, положила су­ мочну у изголовья и томно протянула рун:и, чтобы обнять его превосходительство. И на :этот раз потомо1, великих мипадо не удостоил женщину ни единым словом. Зачем тратить слова па :эту (<111:ашину>> для любви? Оп молча накинулся на нее, пре­ вратившись из ;.1,11вого 60;.1,ества в демона сладострастия. I{расавица Маленький Цветоче1,, выждав, н:огда утом­ ленный генерал отrпшулся па изголовье, протянула · py1{J 1, сумоч1,е, отнрьша ее, вынула шеш._овый плато~{ и стала 3аботливо вытирать пот с генеральсн:ого лба и ще1с I-\'огда она, 1ш1, бы нечаянно, поднесJrа платон I{ носу е1'0 превосходительства, тот сразу обмю{ и впал в забытi,е. В одно мгновенье нрасавица Маленышй Цветоче~, выта­ щила из своего чуш,а лезвие и вонзила его в ненавистное горло... <<За нашу поруганную родину! >1 - гром1,о вос1ш rш­ нула она. В то же мгновенье разда лся выстрел. I-\'расавица Маленышй Цветоче~{ схватилась за грудь, рухнула. па по­ стель. Сердце ее перестало биться. 19!]9 ПЕРЕПОЛОХ Еще вдали я заметил возле вюшы :моего шефа-фран­ цуза" его рос1юшный «форд>,. Подойдя ближе, услышал, что со второго этажа доносится тромки:й взволнованный хознйсю1й баритон. 364
Четыре года я работа~ его личным СеI-tретарем, .но ни­ ногда еще в этом доме не случалось ничего подобного. По.:. судите сами, мог ли я сохранить в таких обстоятельствах благодушное спокойствие? Ведь мой хозяин был куриль­ щином опиума, даже отъявленным нурильщином, а потому в, будние дни никогда не пробуждался раньше восьми 1, Vмывшись и облачившись в брюки и сорочку, он промы­ вал желудок стаканом кофе с молоI{ОМ и взбадривал себя лепюй порцией опиума. Ника1{ не раньше девяти часов он появлялся наконец в своем рабочем набинете. Но се­ годня, видно, стряслось нечто такое, что совершенно на­ рушило заведенные в доме порядI{И. Я .поторопился в кабинет, па свое рабочее место, по­ тому что шеф имел обыкновение, собираясь в отлучку, давать мне массу необходимых распоряжений. В томительном ожидании прошло немало времени. Я подошел I, письменному столу шефа, чтобы посмотреть, нет ли там rшкой срочной телеграммы или депеши - эrо могло бы прояснить ситуацию. Ничего особенного я не обнаружил . По дому все так же разносился взволнован­ пый баритон шефа, и было сльцuно, наr, в верхних 1,омна­ тах бегает переполошившаяся прислуга. Я приоткрыл дверь и нликнул слугу, но НИI{ТО не отозвался. По счастью, мимо очертя голову несся ма.тц,­ чиш1ш, служивший на побегушках. - Эй, что там стряслось? - лрюшул я ему. Но бой, пе останавливаясь, промчался мимо, лишь с отчаянием бросив: - Ой, беда! И не говорите ... Я успел заметить у него на ЩеI{е нраспый след от по­ щечины. Поразительно! Видно, стоит все ,1,е выяснить, из- за чего поднялся та1юй переполох. Не пре~{ращавшаяся . наверху сумятица повергла меня в трепет. И тут я услы- шал на веранде срывающийся голос хозяйс1{ого шофера. Я нинулся I{ оюrу и рывrюм распахнул его. - Объясните, пожалуйста, что все-тани стряслось? - Собираются ехать в болышцу. Если б вы знали, почтенный, 1,ю{ •нам нс.ем досталось от хозяина! - сrшзал шофер с горечью и досадой, отвернулся и со всех ног по­ мча.J,Iся ·н яухпе, ' 1 'Во Вr,етнаме принято у1шадыватьсл спать всноре после на­ ступления темноты, часов в восемь вечера, а вставать не цозще DЯТИ утра. 365
Х~1, собираются ехать в больницу? Уж не прюшючи­ лась ли 1ш1,ая беда с маленьким iКаном, любимцем хозя­ и на? · вполне возможно. Нерадивая няны,а небось недо­ смотрела, и малыш вывалился из о:rша второго этажа! Или, может, бедняжна подцепил лихорадку·~ Но почему тогда не вызвали «сн.орую помощы> по телефону? Очень жаль маль1ша, если с ним и в самом деле прюшючилась беда. Он, право же, славный, воспитанный мальчик. Не далее 11:а1, вчера он прибежал в 1.абинет, стал 1ю мне ластиться, уцепился пухлыми ручонн:ами о край стола, поднялся •Hil ЦЫ ПОЧI(И и: с любопытством рассматривал все, что лежало сверху . Этого малыша нельзя было не любить. Я взял его на руl{и, посадил I{ себе на 1-юлени, а он засыпал меня своими милыми наивными: вопросами, над 1юторыми: мы вместе с хозяином от души смеялись. А теперь... не ­ ужел и ... Я: толыю собрался подняться в детс1,ую, чтобы спра­ виться о здоровье Л{ана, а заодно и спроси'iъ хо3яина, не могу ли я быть чем - нибудь полезен, •1,ак вдруг . увидел мал ь чугана: он за ру1,у 1·аrцил няны,у в сторону заднего двора. 1I{ан был, 1,ar, всегда, ;ы13нерадостен и вполне здо­ ров. Я noмaxaJI ему рупой и 01шюшул няню. Поl{азав •на верхние 1,ом 1rаты, я в недоумении развел ру1,ами, ка~. бы спра шивая, что там происходит. Она заулыбалась, 1,ив нула гол овой и 1,оротно ответйла : - · Роды! · -Я напряг свой ум и стал размышлять. Чудеса, да и толы{о! I{то же это рожает в семье хозяина? - А у кого? - снова нриrшуJI я . -- Сейчас повезут в больницу,'- с1,азала· она, наверно не р асслышав. Больше я ни о чем не успел спроситч - малыщ увлек Ешн iо на задн:нй двор . Я по -прежнему недоумеваJI. Роды? Кто же ·рожает? Неужели супруга хозяина? Но, нас1юль◄ R o мпе помнится, она еще толыю на · пятом месяце . Сам хозяин тю, мне сЕазал. Может, начались преждевремен◄ r,ые родь1? I{акое несчастье! Да, это настоящее горе для моего хозяина . Не удивительно, что он закатил пощечину бuю. Бедный хозяин, видно, •вне себя от горя. Я слуй,у здесь уже четыре года, и хозяин неизменно добр ко мне, я ero лросто обожаю . Тю, что мне не -пристало оставаться р авнодушным 1, горю его семьи. -I{ тому а,е супруга xoifi- ипa - женщина добр ейшей души и очень справ едливая. 366
Хотя она жена крупного предпринимателя, француза, она пи1югда не чурается доi1ашней работы, которой пристало заниматься только женам простолюдинов. Мне не раз до­ водилось наблюдать, кю, госпожа сама готовит обед, а в свободные минуты даже помогает слугам стирать. И ни разу я не слыхал, чтобы прислуга на нее жаловалась. • Между тем наверху по-прежнему громыхал сердитый г·олос хозяина. Я все колебался, будет ли уместно мое по ­ h:iшепие наверху. Но надо же в нонце концов выясни ть, что происходит. Тем временем к воротам подкатил .а коляс~ :ka, и из нее выскочил слуга с бутылью и огромным сверт­ ном в рунах. Он поспешно расплатился с рикшей и со всЕJх nor 1шнулсл в дом. На мой недоуменный вопрос он выпа­ лил три слова: <<Спирт, бинты, вата>>. И исчез в дверях.. Действительно, и спирт, и бинты, и вата вполне могут пригодиться при родах. Я стал прохаживаться по кабине~ ту, потом в волнении _закурил, раздумывая над тем, · J<ак лучше поступить в таной ситуации . Шум и беготня в верх- 11ей номнате усиливались. Вдруг я. остановился нан в1,опанный. Сначала я бы~ поражен тем, что услышал, но в следующую же минуту мои тревоги уJiеглись, ибо до меня донесся нежный мещ).• дичпый голос госпожи: • - Жан! Иди сюда скорее, маленышй, поцелуй папу. Папа сноро уезжает. Вот нан! Папа маленышго Жана сноро уезжает? Стало быть, с хозяином все в порядке, просто он изволит нуда~то fХать. Хм.. . Но не может же быть, в самом деле, чтоб хо­ :шин собственной персоной собирался рожать? Я с нетерпением ожидал, когда снова появится слуга. А тем временем лихорадочно перебирал в уме всех, 1tто в этом доме мог бы родить. Ню{то не годился для этой ро­ ли . Тысяча вопросов роилась в моем возбужденном моз­ tу. В конце Rонцов я решил, что все эти мальчишки щ1 побегушнах, шоферы, няни и слуги сами ровным счетом ничего не смысля·r в происходящем и болтают, что в голо- · ву придет. , Но почему все-тани в доме царит этаний переполох? "Уж не случилось ли чего-ни;будь с самим хозяином? Он всегда был спокойным и сдержанным человеном, . а сего­ дня тиrром бросается на всех и истошно нричит. - . Эй, где там дядюшна Нам? - донеслось сверху.-' Хозяин спрашивает: заправили вы машину? •• Да, все в порядке,- доложил шофер. 367
•• Потом пачалась на1шя - то певообразиман вознн i:ia лест­ ничной rшощад1{е. Я вытянул шею и выглянул за дверь, по iПШОГО не обнаружил. Шум тоше IШI{ будто преRратил­ ся. Но не успел я вернуться в 1,абипет, 1ш1, опять ус11ышал го:лоса: - Ну-ка, посторонись, не видишь, что я тороплюсь! Смотри, схлопочешь вторую пощечину от хозяина. ··' - '- -' - Ладно, обезьянья образина! Будто ты один сейчас торошrшьсн ... Я снова приотт,;рыл дверь, по на лес·1·ни•шой , шrощад1{е бьшо пусто. Между тем прислуга уrшадыва:ш на сиденье автомаппшы 1{юсие-то сверт1ш. Я решил не отходить от окна,- моiЕет, удастся все н.:е что-нибудь выяснить. По лестнице осторо;:юrо спустиJСся мальчин-рассьшь­ пый с тремя запечатанными бутылями непонятного па­ значения и с маленышй 1,оробочпой в pyr,ax, все это оп оставил в :машине и вновь кинулся в дом. Тут я сделал ему зню{ руной, собираясь все 1,ак следует выспросить. Но раздался хозяйсний 011:р:иr{, и маш,чи1,, вздрогнув, ответил: <<Слушаю, месье!>> - и мигом взлетел наверх . Затем появился шофер, оп принялся озабоченно хло­ потать возJrе машины, занрыл все 01ша и, тыча в наждый предмет пальцем, пересчитал бутыли, ъ:оробки и сверпш. По1юнчив с этим, шофер уселся за руль и стал ждат1:,, готовый по первому прtшазу рвануть машину с места. В этот 1\юмепт возле дома снова появился слуга. - Нуда вы опять ездили, почтенный? - спросил я его . .- В аптеr,у. Я уже купил вату, бинты и спирт. Каза~ лось, все, что надо, уже есть, но хозяин менн изру1·ал, сr<а­ вал, что вата плохая, и велел 1,упить новую. Заботливый человет,, просто на удивление! . • . С этими словами слуга заговорщичесни подмигнул Ш()◄ феру . и отошел в сторону, после чего я уже не посмел его тревожить, хотя вопросы тю, и вертелись у меня на· язьше . .Я догадался, кто - то очень важный сейчас проследует ми.. мо - то ли сам господин, то ли госпожа хозяйr,а. Я не ошибся; мадам подбежала 1, автомобилю, загля-­ нула внутрь набины, проверила сверточю1, 1,оробоч1ш, бу... тылЕи, потом подшша глаза 1, . 01 ш а м в тор ого этажа и по" звала мужа. Са:иа мадам стояла в ожидании, придерши" вая отщэытую дверцу автомобиля. .. • Я хоты~ было спуститься вниз и поговорить с хозлй1юй,, • но, заметив , на ее лице выражение беспо1юйства и трево-­ ги, оп,азался от своего намерения. 368
Между тем раздались медлительные шаги по лестни­ це - 1-ао-то, осторожно ступая, спус1,ался вниз со второго этажа. Все, I{то был во дворе, выжидающе обернулись в сторону дверей. Нонечно, я пе ошибся: это был хозяин, я слиш1шм хорошо знал его поступь. Ну вот, больше не придется ни- 1,ого расспрашивать, потому что через минуту я буду то•r­ но зпац,, 1ш1юе чрезвычайное событие повергло в смяте­ ние весь дом. Moi,i бедный шеф, с растрепанной шевелюрой, в не­ брежно повязанио1,r галсту1,е, спустился во двор. Он сту­ пал тихо-тихо, со всеми предосторожиостями, вниматель­ но глядя себе под ноги. Лицо его выра жало безысходную печаль, бесп:райнее горе. Голова его сюrонилась 1, ка~,ому-то бесценному грузу, 11:оторый оп бережно нес, прижимая 1, гру ди. Оп шество­ вал по двору, нежно бормоча слова утешения. Стараясь не потревожить своей ноши, господин оrгу­ стился па сиденье, а 1\Iадю11 захлопнула дверцу машины. Автомобиль тронулся. Все смотрели вслед и облегчен­ ~iо улыбались. Лица сияли сознанием успешно выпоJшеи­ пой важной миссии. У меня па душе тоже стало легче, потому что н 1-нш.о­ нец разгадал заrадну, 1,оторая назалась мне неразрешимой . Все было чрезвычайно просто. Представьте себе, мой хозяин с самой зари изнурял се­ бя тяж1,ими заботами, нагнал страху па прислугу, вспоJю­ шил весь дом тан, что можно было подумать - вот-вот грянет землетрясение или небо рухнет па землю,- и все это, ОI<азывается, тоJrы,о из-за того, что любимой его 1ю­ шеч1,е Мими пришел cpor, 01ютитьсл. 1939 АССИГНАЦИЯ В СТО ДОНГОВ Дама нююнец выбрала товар себе по вкусу. <<Заверни­ те !>> - приI(азала он а и, отнрыв сумоч1ч, собралась до­ стать деньги. Но куда же могла деться сотенная ассигна­ ция? Вот носовой плато1,, вот маленький Rалепдарик, вот расписание автобусов, пудреница, помада. Она тщательно встряхнула платоrt, перелистала календарь. Деньги исчез­ ли. В маленьком отделении иснать бесполезно - там она держала толыю мелочь, rюторая всегда должна быть под рукой. I{ тому же это отделение очень легко открывается, 13 Сборник 369
а таная предусмотрительная женщина, нак героиня наше• ro расс1{аза, просто не могла положить туда нрупную ас• сигнацию. Переборов волнение, госпожа попыталась собраться <J мыслями. Ну, разумеется, она взяла с собой эту сотенную бу­ мажну. В самом деле, не могла же опа, намереваясь ну• пить шелк на летнее платье, выйти из дому без денег! Зачем же тогда, ка!{ не за деньгами, nонадобилосч ей вхо­ дить в кабинет мужа? Она вынула из ящика стола пачку сотенных ассигпа• ций и выбрала самую новенькую. Да, да. Муж еще посо­ ветовал ей взять деньги помельче, но она не послушалась. Не любит она возиться с мелочью! Но, может быть, . по рас­ сеянности она положила ассигнацию обратно, I{ан это слу• чилось с ней однажды? Нет, нет! Она пре1{расно помнит, что тщательно сложила бумажну и сунула ее в сумочку, под платок. Ногда ринша вез ее вдоль озера Возвращен• лого Меча, она раснрывала сумку, чтобы посмотреться в зеркальце, и видела, что ассигнация лежит на месте. Итан, совершенно точно: деньги она взяла. • Вдруг госпожа вся так и похолодела. Она припомнила, что по дороге вынимала из сумочни платок, чтобы уте­ реть пот со лба. Наверное, в этот самый момент она и вы­ ронила сотенную. Да, нонечно! Иначе куда же исчезла эта сотня? ~ магазине она не открывала сумочну и не выпу­ снала ее из рук. Здесь ассигнация выпасть нинак не могла. Хозяин стоял неподалеку, выжидательно .посматривал на покупательницу. Та наконец проговорила с досадой: . - Простите... Я потеряла сто донгов. Ничего не поде­ лаешь. Придется зайти за понупнами в следующий раз. Хозяин, который хорошо знал эту даму, любезно пред­ ложил: - Прошу вас, возьмите ваши понушш, а деньги за­ несете потом. Одпано оп с удивлением услышал, что п01<упательпица бормочет, словно помешанная: - Да, да! Так оно и было. - Поищите еще раз в сумочне,- счел своим долгом посоветовать хозяин.- Если вы потеря.ли деньги, то, уж во всяком случае, не в моем магазине. По1<упательница опять · приняласт, рыться в сумочке. -- Я уверена, что бумалша выпала, ногда я ехала в но~ Jiясне р1шши,- проговорила она. 370
В 1юторый раз переворошив содершимое сушш и ни­ чег о не пайдн, опа в удручениоi1 состоянии вышла на улицу. Теперь дама не сомневалась, что имеппо в тот момент , когда доставала носовой платок, ассигнации и выпала из сумочюi:. Другого объяснения быть не могло. Да, но куда же все-таки упала эта про1шятая сотня? В 1юляс1{у или па мостовую? Если на мостовую, тогда пиши пропало - пе найдешь! Если же в нолясн:у, то еще остается слабая на­ дежда отыскать деньги. Но ItaI{ опознать рrшшу, ноторый ее вез? К сожалению, ри1,ши не научились еще бегат~:, за­ дом наперед и обычно видны седо1,у со спины. А со спины все р.июпи похожи друг на друга, попробуй-Itа узнай, 1ю ­ торый: из них вез! Дама остановилась, напрягая память. Где же она вы­ нимала плато~{? Если поспешить, есть еще ничтожный шанс оказаться на этом месте раньше, чем ассигнация по­ падется на глаза 1ш1,ому-нибудь бесчестному проходимцу. Кажется, рю,ша вез ее тогда мимо почты. Устремив взгляд вперед, госпожа бросилась 1, здани ю почты. Там она сошда на мостовую, внимательно погля:.. дывая по сторонам. Дойдя до резиденции градоправителя , она пошла обратно, осматривая все во1,руг еще тщател ь­ ней, чем в первый раз. ТоJrько теперь она осознала, что с того времени, 1шк она проезжала, мимо этого места успели пройти сотни и ты­ сячи прохожих. Бедная женщина тяжело вздохнула: на­ де;rщы больше не оставалось. Пот струился по ее лицу, платье прилипло к спине. Настроение было испорчено ВI{онец. И, пожалуй, ей было почти безразлично, ка~, она сейчас выглядит со стороны. Стоя в 1·ени огромного дерева, она с отчаянием смотреда туда, где, 1ш1, ей казалось, должна лежать ассигнацин. С досады дама прю,усила губу. Разумеется, сто донгов для нее - пустяк. Но деньги уплыли без вся1шй пользы! Ей было не жаль проиграть в карты • даже тысячу донгов - ведь в игре всегда ест ,, шанс отыграться. На худой нопец, она согласилась бы пожертвовать эту сотню рабочим своей фабрики,- тогд а бы она могла прослыть благодетельницей:. Но потерять деньги на улице по собственной рассеянности и не иметь возможности сорвать на ком-нибудь досаду-это уж слиш­ ном . Пусть сто донгов •для нее не деньги. Муж ее очень бо гат и ешедневно получает немалые до ходы. Возьми roc- 371
nожа у него без спросу несRольRо сотенных - он и не за­ метил бы. Да если бы госпожа, например, заглянула на свою соб­ ственную фабрину и перевела фабричные часы на пя ·rь минут назад, всего -навсего на пять минут, этого было бы достаточно, чтобы полностью восполнить утрату! Но со­ гласитесь, ведь и вы, будь вы хоть баюшр или хозяин угольных 1юпей, ежегодно получающий миллионные до­ ходы, - и вы, потеряв сотню донгов, стали бы с озабочен­ ным видом разысюrвать их. Что уж тут говорить' о нашей даме, I{оторая бьша всего лишь женой владельца теr{стиль­ ной фабрИI{И. Hai{ ей было не расстроиться? Опа шла посреди мостовой, ничего не видя вонруг. Вновь и вновь в ее памяти всплывали •подробности пе­ чального происшествия, начиная с того момента, ногда она 1,оснулась пачr,и с ассигнациями в набинете мужа, и иончая той горестной :минутой, ногда обнаружила про­ пажу. Неожиданно лицо дамы озарилось надеждой. А вдруг эта сотенная бумажн.а завалилась где-нибудь в r,олясне рю,ши? Ведь ассигнация была сложена в восьмеро - это малеиышй, но плотный rюмоr< бумаги. Отнести его ветром ne могло. Но наr, разысн.ать рю,шу? Шуточное ли дело? Хорошо _еще, если это человен честный или простан, - тогда, пожа­ луй-; он вернет деньги. Но если это мошенrпш - плю,али деиежюr! Действительно, 1,а~,ая несуразица: рассчитывать на честность ринши! Сr,ажите, у r,ого из беднянов нет во­ ровсних замашен? Припомнив, на~, ведет дела ее муж, гос­ пожа еще больше уRрепилась в самых худших подозре­ ниях в отношении: бедияr,ов. Ведь даже фабриканты и за­ водчиrш:, у 1,оторых горы денег, и те не отличаются осо­ бой честностыо. Уш. ноли святые гот.овы ради денеr: идти на дурные nоступни, что уж тут говорить о простых смертных, а тем более о нищих! Har< ей хотелось, чтобы ринша, 1щторый вез ее сегод ня , имел таr,ие же возвышенные идеалы, нан министр гос­ подип Фа:м, J<aI< сиятельный сановнин Хо или господин Нгуен, редантор газеты. Ах, если бы этот ринша умел чи­ тать! Тогда он смог бы прочесть в газете, кан его собрат~ ринша из центрального Вьетпама, получил от император­ сRого двора серебряную медаль в награду за то, что воз­ вратил седоку забытый им портфель, набитый ассигна" циями. 312
Кто знает, может быть, ее ри~ш1а, , снедаемым честолю- •бием, у,1-1:е явился в полицию, чтобы обменять стодопговую буманшу на почетную медю1ь? Одна~,о госпожа опасаJ1ас т,, что оп окажется хитрее, чем ранее перечисленные высо­ нообразоваппые и почтенные господа, н предпочтет бле­ с1ч медали звонную монету. И все же ей I{азалось, что среди людей, а в особенности у нее на родине, еще пе с1,оро переведутся честолюбцы. И вот, надеясь больше на ,подсI{Ое тщесJiавие, чем на человеческую совесть, госпожа фабрикантша направил ась в полицию. Вдруг она остановилась, глаза ее блеснули. Ей вдруг припомnилась деталь, для поJr:иции •в высшей степени nа;юiая,- номер рю,ши! Раньше, будучи в расстроенных чувствах, опа упусти­ ла эту подробность. Но теперь ... Опа даже вспомнюrа имя его хозяина. Дело было вот нак Проезжая по Шешювой: улице, она заметила на ногах у одной тепщипы 1,раснвыu туфли, затем посмотрела на собственные ноги и залюбом­ лась яр1,им педиюором, алым пламенем свер1швшим па ногтях. В этот :момент солнечный луч упал на табличцу с номером; госпожа зажмурилась, потом опять отнрыла ГJiа­ за, и провидение остановило ее взгJrяд на табличне. Опа нин:огда не имела привыч1ш запоминать цифры. Но этот помер точнехоnы{о совпадал с номером ее дома - пятьде­ сят шесть, а инициал - с первой бу1шой имени их домохо­ зяина - Л. Ита~,, значит, <<Л-56>>. Нююнец найдена нить, потянув за 1юторую мошпо лег- 1ю обнару~юпь потерянную ассигнацию! - Да, это путеводная нить, путеводная нить! - по­ вторяла дама с воодушевлением. А тем временем рю,ша <<Л-56>> тащил свою коляску по Конопляной улице. В его профессии много схожего с нар­ точной игрой: все зависит от случая. Каждую минуту р1ш­ iпа с надеждой ожидает, не окли1шет ли его кто-нибудь. Поэтому он всегда спешит. И лишь набрав нужную сумму, которую , надлежит сдать хозяину, спокойно возвращает­ ся домой. Вот он идет, таща за собой. коляску, по мыс- 1ли его далеко в будущем. Настоящее мрачно, но перспек­ тивы кажутся ему радужными. Кто анает, может быть, вот на той улице он найдет человека, который нуждает­ ся в его услугах. Каждый раз, когда вы видите то­ ропливо шагающего рикшу, анайте, что он тоскует по седоку. 373
Ринша <<Л-56>> шeJI со всей поспешностью, на наную был способен. С утра у него бьшо толыю три седо~<а, и оп зэработаJI всего полтора хао . Вот почему он мечтал о том , чтобы палящие лучи солнца стали еще более жгучими - тогда , нонечно, будет тяжеJiее тащить 1юлясну', но зато J1егче найти седона . • Вот он повернул с улицы Нонопляной на улицу Rор ­ зинщю<ов и вскоре оказался на Нантонсной . Тут нанонец он услышал онрик - его зовут! Рикша встрепенуJiся. Но его ~вал не седон, а сыщи:ни . Четверо сыщинов разом набросились на беднягу . По- дошла дама. - Это он! Это он! - повторяла она. Рю,ша был ошеJiомлен, он не мог понять, в чем дело. - Сегодня в девять часов утра ты возил эту госпо,ну 1за улицу Монетного Двора'? - спросИJ1 одюi из сыщи~юв . Да. - Потом у тебя были пассажиры? - Да, после я отвез одного господина на Хлошюву ю улицу. А ты помнишь, где он живет? Да. Та:н вот слушай. :Когда эта госп ожа ехала утром в твоей нолясне, она вынула из сумочки носовой платон •и при этом выронила бумажну в сто донго в . Ты ее подобра л ? Ринша совсем опешил . А дама nринлл ась увещевать его: - Если ты подобрал, возврати мне . В награду я дам тебе донг . - Не отдашь - сядешь в тюрьму, - добавил сыщин. Ринша не на шутну перепугался . - Я не видел нинаних денег, - с жаром заговорил он. - Поищите получше, госпожа. Может быть , вы по рас­ сеянности где-нибудь их забыли. Вы напрасно мепя · подо ­ зреваете. Сыщин ухмыльпулся. ·- Каждый раз одна и та же песня! Может бытт,, гос­ пожа и бывает рассеянной, но если ты подобрал деньги - от тюрьмы тебе не уйти! Дама же, со своей стороны, еще не теряла надежду уго­ ворить риншу. - Отдай мне деньги, и я вознагражу тебя, а от пра­ вительства ты получишь медаль за честн о сть . Сыщин понимающе начал головой . 374
- От этих подлецов добром ничего не д об ьешься. Ты взял? Нет? Тогда пойдем с ню,щ. - Господин, умоляю вас, я ни в чем не виноват. Мо- 1Еет быть, деньги подобрал тот самый пассана1р с Хлопко­ вой улицы. А я ничего не знаю. - Перестань молоть вздор. Я вот сейчас обыщу тебя, и, если ничего не найду, ты нон:ажепп, нам дом того чело­ века. А если и у него деньги не обнаружатся, придется до­ ставип, тебя в участо1{. - Пожалуйста, обыскивайте,-- с готовностью ответил рикша. Сыщшш прпстуш~ли 1, делу. Опu обшарили все, :заrдя­ нув даже в таю~:е потайные 1,арманы, о существовании ю.,торых падсыотрщшш, обысн:ивающие рннш, частенько и не подозревают. Дама с надеждой следиJiа за обыском. Она верила в лов~юсть слуг закона и свою счастливую звезду и была убеждена, что все бедняюr - воры. Обыскав рикшу, сыщиrпr перешли 1, 1шляс1,е. Здесь им не пришлось тратить время на поис1п1. Стоило тол ыю приподнять подушr,у - и они увиделп свернутую сотен­ ную ассигнацию. Она лежала под сиденьем, словно заст ен­ чиво прячась от любопытных взоров.· Рикша не мог удержатьсn от возгласа изумлениr1, а госпожа - от 1,ри1~а радости. - Что это? - грозно вопросил гдавный: сыщик. - Но, господа, я ведь ничего не зrrад,- дрожащим го- лосом говорил рю{mа.- Если бы я хотел у1,расть, то дав- , но уже взял бы ее оттуда. Ведь госпожа сама уронила деньги. Я ничего плохого не сделал. - Не 1,рути нам мозги! Мерзаве ц ! Щешшули наручники. Риюпу <<Л-56>) ожидал полицей­ ский участок, а затем - тюрыш. 1939 ВЕРНОПОДДАННЫЙ В те времена, 1югда французы еще чувствовали себ,r хозневами в стране, был не1шй Маи, который подлостя­ ми и угодничаньем добился того, что из мал ьчишки, при­ ставленного к вентилятору в 1шзарме французсюrх солдат, стал важной персоной - губернатором п р овинции. Без сомнения, такого высокого п оложени я он достиг путем 375
беспардонной лжи и чудовищпых ' i1редательств. И за нюндую услугу, оназаппую хозяевам-француза.11, негодяй получал от них по ордену. Всего у него набралось семь орденов~ и осияли они его грудь металличесюгм блеском~ Среди этих знаков позора, отмечавших его верную служ­ бу, выделялся орден Почетного легиона, которым Маи осо ­ бенно ничился. Он не уставал повторять, что сей орден __: самая высо1<ая награда, 1,ю,ую толыю может •получить от правительства чиновню<-апнамит, да п то при условии, ес­ ли оп занимает пост не ниже губернаторсr,ого. Орден По­ четного легиона достался Маи за услуги, 01<азаiп:1ые им при расправе над коммунистами в Тхайпгуепе. В разговорах со своими сослуживцами Маи любил по­ сетовать, что пе вовремя родился . <<Появись я этю, лет на с9рон раньше или позже,- говорил он,- натворил бы я дед почище, чем сам почтенный :и сиятельный Хоапг Нао I{хай>>. <<Почтенный и сиятельный>> Хоанг I{ao Нхай, 1,ат, всем :известно, был одним :из самых гнусных пр е дателей: родины, и французы. в награду за предательство сделали его паместпином Северного Вьетнама, а император пожа­ ловал ему высший титул в стране. В 1930 году, после Енбайс1,ого восстания 1, Маи дове ­ лосr, услышать об од1-iом происшествии, иоторое произо­ шло в, Коаме. В этой деревне у1,рылись повстанцы, и фрап ­ цузсним летчинам было приназапо разбоli1битъ ее . Одпано Ноам был резиденцией губернатора провинции в отстав­ не; вьетнамца. Боясь, ню, бы бомба не угодила и в его дом, оп облачился в парадные одежды придворного вель- . :можи, нацепил ордена и вышел во двор. Н,ш толъко само~ леты стали снижаться и нружить над деревней, бывший губернатор положил на ладонь орден Почетного легиона и поднял кверху, чтобы господа француsсю1е офицеры могли видеть его с самолета. Маи очень понравилась эта улою{а бывшего губерна­ тора. И поэтому, ногда после . Августовс1{оrо восстания 1945 года родственнини Маи посоветовали ему сжечь па­ радные одежды и уничтожить ордена, он их и слушать не хотел. Желая все это сохранить в .назидание потомнам; I{ан знак памяти о своей блестящей 1,арьере, Маи cпpя-raJi па чердане и парадный халат, и все свои регалии. 1ЕпбайсI<ое восстаиие-восстrшиевъетпамсюrхсол­ дат гарнизона Епбал, ноторым руководила партин националистов, (Rуокзанданг). • 376
Началась война Сопротивления . Фрапцузс1ше номапдо­ вапие, в целях поднятия боевого духа своих солдат,'· вреА,ш: от времени отпусш'i'ло их в деревни, располошеииые непо­ далеку от казарм . Там солдаты грабили нрестьян и насй­ ловали женщин. Что ,1,е касается солдат марионеточпоii: армии, то опи понупа.тrи право на участие в грабеже за специальные би ­ леты достоинством в двадцать, пятьдесят или сто донгов: Солдаты платили деньги и отправлялись в деревню на промы.сел. И там~ в зависимости от того, нто с1юлыю за­ платил за билет, солдаты делили награбленное добро и женщин. Иногда случалось, что нто-нибудь из этих мер­ завцев возвращался ни с чем, тогда он пачинал поносить всех . подряд, пе щадя своих начальш-шов, а потом, не­ взирая па прю<азы, врывался в дома мирньiх жителей, ма­ jюдерствовал и бесчинствовал. Деревня, где жил Маи, таюне оназалаеь вовлеченной: в военные действия . По 01<руге рыснали вражес1ше солда­ ты, опустошая все на своем пути, и местные жители чув ­ ствовали себя не . лучше, чем рыба, распластанная на ну"" хонной доске. Партизаны превратили вершины высоI<их баньянов в сторожевые :выш:ни и по ночам, сменял друг друга, вели наблюдение. Те, кто не был в дозоре, сидели по хижинам, no всегда держали нагото.ве гранаты, копья и пи:ни. Большинство жителей не решалось оставаться в дерев­ не на ночь. Едва наступали сумер:ни, они уходили в убе­ жище, расположенное километрах в пяти от деревни . Все отлично понимали, что, :когда нагрянут французы .......: а они имели обыкновение появляться с рассветом, - бежать бу­ дет поздно. Однажды утром ветер донес издале:на звуки пулем(JТ­ пых очередей. Это означало, что французы начали перс~ движение. Деревня всполошилась. Нрестьяие торопились . уложить свои пожит1<и в норзины на коромыслах и уйти подальше от опасности. Все жители поспешно переправ­ лялись на противоположный берег рВI<И. Нто не успел сесть в лодRУ, бросался вплавь. I{аждый считал: лучше утонуть, чем умереть от руни врага. Один Маи сохранял спш<ойствие: он уже все обдумал и решил заранее. <<Я последую примеру того хитроум­ ного губернатора из :Коама>>,- сr<аза л он себе и строго­ nастрого запретил детям и внунам бежать вместе с ире­ стьянами. 377
- Я с вами,- значит, вам неqего бояться;- гордо за­ явил он. • А сам водрузил па голову расшитую золотом шаш,у, облачился в парадный халат и надел старинные остроно­ сые туфли. И 1,оиечно, иацепиJI на грудь nce свои ордена. Жене оп приказал"'-одеться как подобает супруге чинов­ nого господина и дерн,ать при себе заветную шr,атуш,у. За~юпчив все эти приготовления, он встаJI у ворот, подо­ бострастно сложив ру1,и, готовый почтительно приветство­ вать 1,арателей. I{огда же появились французсние солда­ ты, он согнул спину и долго стоял та~,, склон1iвшись в нижайшем понлоне. Командир отряда, в . шортах и рубашке с коротюrми рукавами, С фиолетово - СИЗЫМ ЛИЦОМ, ПОЩ)ЫТЫМ рЬПКе­ ватОЙ щетиной, заметив этого ись:опаемого субъекта, вырядившегося в диrювипные одежды, сморщился и, с изумлением подняв брови, уставился на :Маи. По­ том прин:азал обыскать это пугало - нет ли у него ору­ жия. Маи заговорил с офицером по -французски. Потом 1шю,~ пул жену и велел ей принести заветную ш1.атуш,у. С пре­ велиной гордостью он принялся показывать офицеру свои грам:от·ы и многочисленные фотографии, на 1юторых он r,раеовался рядом с генерал-губернатором Индо1,итая, гу­ бернаторами и резидентами провинций и другими ваш:ны­ ми особами. Всноре они с офицером вошли в дом, где были приго • товлены вино и за1,усю1. Тут же Маи обратился 1, францу­ зу с просьбой оказать ему особую милость: - я всегда оставался преданнейшим: слугой прави­ тельства протентората и тридцать лет служил ему верой и правдой. •Эти награды, эти грамоты - разве они не гово­ рят о моих заслугах? Веря в гуманность французс1юй ар­ мии, я надеюсь, что господа офицеры отнесутся ко мне иначе, чем 1, жаш,им простолюдинам. Я не стал сr,ры­ ваться вм~сте с нрестьянами и своим домочадцам запре­ тил трогаться с места, ибо ваш приход длл меня - neJiи• кал · радость. Вы видите - я нарядился в парадную одеш­ ду, чтобы приветствовать вас и ваш отряд. Если в следую­ щий раз, господин офицер, вы будете в нашей деревне, прошу вас заходить прямо 1ю мне в дом, здесь все 1, вашим . услугам. Офицер, 1юторый успел опро1шнутъ уже два стакана вина, 1швнул головой и одобрительно хмыкнул. 378
,:~· Ну что ж, неплохо ... - Было не очень понятно, к чему относится это <<Неплохо>>, может быть, н качеству вина. Впрочем, офицер тут же добавил:- Если все будет в nорядне, мы оставим вас в покое. :Коль жители вашей деревни не будут оказывать сопротиВJrение, мы их не тро­ нем. - Я вас пренрасно понял. Велtшое ечастье, что вы, господин офицер, столь гуманны. Но одно обстоятельство меня тревожит. А вдруг другой офицер он:ажется непохо­ .жим на вас? Я осмелюсь попросить, чтобы вы написали приказ, запрещающий солдатам вторгаться в мой дом, и отметить в нем, что я всегда был и остаюсь преданным слугой Франции. Офицер кивнул и тут же, пе отнладывая, вынул авто­ ручку и бумагу. Нопчив писать , оп протянул листон Маи. - Теперь вы можете быть совершенно спонойиы: от­ ныне ни один солдат не войдет в ваш дом и вам не станут до1{учать просьбами и требованиями. Это - приказ,- он у1,азал на ш1стон и поднял вверх у1{азательный палец, - а приказ в армии - священная вещь ... Да-да! Наша армия весьма дисциплинированна! Но вы, почтенный, со своей стороны дошнны убедить партизан, чтобы· они сдали ору ­ жие. Слышите? Маи с благоговением обеими рунами принял бумагу и в знан переполнявшей его благодарности сююнился в три погибели. Он смотрел на листон, оставленный французом, нан на амулет, ноторый убережет его от любой беды. А офицер с солдатами тем временем отправились ры­ ('.1шть по . деревне. Всноре из нрестьянсних дворов стали выгонять свиней и нур, из домов тащить посуду и огром­ ные, неизвестно чем наполненные норзины; в небо под­ нялся дым от подожженных хижин. Маи, ноторый вышел проводить французский отряд, увидел разоренную деревню, •подумал с гордостью, что его-то дом остался цел, и похвалил себя за ловность и оемотрительность. Спустя месяц в деревню пришел новый французсний отряд. :Крестьяне снова снрылись. Тольно Маи хранил не­ возмутимость. Он опять облачился в широкие парадные одежды, на его груди сияли ордена. :Кан и в прошлый раз, бывший губернатор вышел навстречу французам и встал у ворот. Солдаты подходили, но, прочитав бумагу, ноторую Маи держал в рунах, шли дальше, ворча по поводу <<огра- 379
ничепия за~,онных прав армию). Нак и: тогда, Маи зазвад,,, 1юмю-щира отряда к себе, угостил его вином,- сдовом ,, 11сячески старался вьшазать ему свою собачью предан-. ность. I{огда захватчики, разграбив r,рестышсr,ие дворы, по•. Illi пyшr ню,опе:ц деревню, Маи с довольной улыб1юй с1,азал ЛIOJJ6 и детям: •- Видели? Ну разве не глупцы паши нрестьяuе? Го~ ворил я им: зачем вам 1,уда-то убегать, приходите но мне, несите свои пожипш . Что может быть безопаснее моего дома? Я считаю, что сражаться с нашими благодетелями французами и сr,рываться от них равносильно самоубийст­ ву. Ведь всем деревням, в которых есть партизаны, не ПО• здоровится! Преисполненный важности Маи уговаривал 1,рестьнп снести все ценные вещи в его дом и в случае тревоги ис­ нать убежище у него. - Я скажу,-- обещал он,- что вы J\IOИ родственню,и и слуги. И сами будете в безопасности, и сохраните свое имущество. Сдавайте орушие, выходите из партизанс1юго отряда! - увещевал он односельчан.- Я один буду защи­ той для всей деревни! Через нес1,олыю дней в деревню снова пришел фран­ цузс1шй отряд. Многие крестьяне, по обыкновению, убе­ жали за реку, но немало было и таrшх, 1,то решил уr,ры1ъ­ ся в доме Маи. Маи сидел в своем нарядном парчовом халате. Прюшз о непрюшсповеrшост:и его жилища, предусмотрительно по ­ мещенный в pal'vшy под стенло, чтоб пе истрепался, висел па воротах. Увидев, что солдаты направляются к его дому, Маи по1шошшся, снял с гвоздя и обеими руrщми поднял щщ головой свою спасительную грамоту. Один из солдат прочел ее, пожал плечами, презрительно СI{риви:л губы и , выхватив ее из ру1, Маи, швырнул на землю. Оп н.ивнуJ! головой остальным, и все разом нинулись в дом: Маи.. Теперь им не надо было тратить время на поиски - все це,_шое, что тольно было у крестьян, 01-азалось собранным: . в одном месте. Здесь же было много молодых женщин. .. Прежде всего солдаты вытош,али Маи во дnор. А Щ>-:', том взнлись за дело. Одни тащили из дома все, что по-,, падало ИМ под руки, другие насиловали женщин. Втора а : жена, дочь и невестка Маи тоже не избежали бесчестья. Солдаты были довольны добычей - и красивыми жен~ щипами, и ценными вещами. Ведь в доме Маи было на 380
:миллионы до:вгов добра: I{ровати нрасного дерева, шнафы, отделанные слоновой I{остью, бронзовые алтари, боналы чеr{аrшого серебра, женские украшения из золота. и дра­ гоценных камней - словом, все то, что Маи награбил за время службы губернатором в песиольних провинциях. Все это захватчили выносили из дома и сваливали в грузо­ ви1,и. Маи застыл от ужаса. Придя в себя, он понял, что ему теперь ни минуты нельзя оставаться в деревне. Он I{инул­ ся разыснивать офицера. Но тот, думая, что Маи прибежал жаловаться, не за ­ хотел с ним разговаривать и стал гнать его прочь. - Я прошу вас, господин офицер, сделайте милость, возьмите меня с собою в Ханой,- взмолился Маи.- Ведь я ne могу оставаться в деревне. Крестьяне отомстят мне аа все, что случ1шось в моем доме, они больше не доверяют мне ... Я очень прошу вас взять меня под защиту француз­ с1юй армии. Офицер пожал плечами; повернулся и ушел. Маи по­ спешил за ним... Ничего от\ него не добившись, стал умо­ лять солдат, чтобы ему разрешили уехать в машине. На­ конец в отчаянии оп самочинно залез в нузов грузови1{а, бит1щм набитый награбленным в его доме добром. Там же сидели солдаты и захваченные ими женщины. Один из французов iiеодобрительно -покосился па пышные одежды Маи: и грубо выругался. Маи слышал и понял, по толь­ но плотнее прижался к борту машины. Проехали несколько J{Илометров. С1юро солдатам оп­ ротивел вид этого старого чучела, и они вздумали его нысадить. Маи кланялся, умолял оставить его в маши­ пе и изо всех сил цеплялся за борт. Один из солдат уг­ рожающе взмахнул нарабином, но и это пе подейство­ вало. Тогда другой, более решительный, оторвал руки Маи от борта, nриподню1 старика и вышвырнул его иа I{узова. Грузовик умчался. Маи, снорчившись, остался лежать на дороге. Сквозь рваную одежду виднелось голое тело. Ветер натил по дороге его шитую золотом чиновничью шапку. Лицо, разбитое при падении, посерело и было за­ ли:то нровыо, волосы и борода понрьшись дорожной ПЬJЛЫО ... 1955
ХЛЕБНОЕ ДЕРЕВО За домом старого Лунга виднеется небольшой 1шочоI, земли - это огород; посреди которого растет огромное хлебное дерево. Тень от ветвей, увешанных 1,рупными шю­ дами, ЗаI{рывает огород почти цешшом. Нередн: о, увидев столь щедро плодоносящее дерево, прохожие останавлива­ ются, восхищенно прищелкивают языками и говорят: - Цепы нет такому дереву! Должно , •немщrый доход от него хозяину.- И идут своей дорогой, TaI{ и не узнав, с1юлыю горя и страданий принесло хлебное дерево семье JJyнra. Лет шестьдесят тому назад на этом огороде трудился дед Луига. Земли было маловато, но дед сажал овощи, приноравливаясь I{ сезону, - не зря гласит п о словица: иаж­ дому овощу свое время . · В течение года · удавалось со­ брать нес1юлыю урожаев, и семыr сводила 1,онцы с ~юн­ цами. Однажды.:._ в тот год Лупгу исполнилось девять лет - родствеюппш из деревни Вопг подарили деду саженец - малепыюе хJiебное деревце. Дед принес его домой, поса­ дил за домом, огородил и сrшзал своим детям и вну ­ кам: - Это дерево дает удивительно сладrше и душистые п,;rоды. Самому мне их, правда, не довелось отведать, по .та ~, говорят сведущие людн. Вряд ли мне суждено дожитr. до того дня, 1югда дерево принесет первый урожай, но н молю небо, чтобы оно послаJiо мне смерть летом, и тогда в годовщину моей смерти вы сможете возложить на алтарь предн:ов спелые плоды нашего хJiебного дерева ... Шло вреiш, деревце постепенно росло. А потом при­ шел сро1{, и помер дед, посадивший хлебное дерево, по­ мер, · 11:аr{ хотелось ему, летом. С каждым годом дерево становилось выше и толще, а в семье отца Лупrа рождалось все больше детей, и жи­ лось им все труднее,-, задолго до нового урожая прихо­ дилось занимать рис у соседей, чтобы не помереть с го­ лоду ... И жил в той же деревне помещик по имени Тон - жив оп и по сей день,- большой любитель плодов хлебного де­ рева. У него в саду тоже росло одно такое, толыю плоды его горчили и были невкусными:. И сколько он ни пытал­ сн ·получить с хлебного дерева плоды знаменитого сорта, 382
наним славится деревня Вонг, ничего из этой затеи не по­ лучалось. А Тон толы{о и меqтал, чтобы самому .1Jако­ миться душистыми фруктами да угощать своих зна ко­ мых - чиновных особ и помещиков . Ну хорошо, коли хочется чего-либо, так возьми и I{yлn. Да, но купить - значит истратить деньги, а господа по­ мещини пе любят раскошеливаться, они привыкли полу­ чать все даром. А если подарl{ОВ не несут, значит, прихо­ дится действовать си:Jiой: или обманом. Только, KaI{ назло, в деревне Вонг у помещииа Тона не было ни арендато­ ров, ни должников , а то уж он непременно потребовал бы отдать ему хлебное дерево ... Однажды тяжело заболела мать Jlупга. И не было у больной другого желания, 1-ак тол.ько съесть чего-нибудь сладного . Но в доме, на беду, совсем не оказалось ·денег, и пришлось отцу Лунга отправиться и помещину и про­ сить взаймы немного меду. Тон вынес ему целую чашну меда, да еще прибавил две мерки риса . • - Если больная чего -нибудь попросит,- сназал он на­ зидательно, - не нужно ей от:иазывать; тан она сиорее по­ правится. И - правда, cRopo матери Лунга стало лучше, а потом Тон явился за долгом . Однако отец Лунга не мог с ним рассчитаться . Ничего не сназал помещин, только, уходя, взглянул на хлебное дерево и спросил: _ - Люди говорят, что твое дерево из деревни Вонr? - Верно говорят, - ответил отец Лунга. Через полмесяца помещик явился снова. Но и на этот раз у отца Лунга не оказалось денег. • - Не беспоRойся ,- сказал помещин,- мы это дело уладим. Ты уступишь мне хлебное дерево. Мать Лунга не заподозрила в этих . словах нииююго подвоха, наоборот, ей по1{азалось, что нанонец-то появи­ лась счастливая возможность расплатиться с помещи:ном. - Соглашайся,- сназала она мужу . - Отдадим дере- 1ю господину Тону. В годовщину смерти твоего отца господин будет давать нам один плод, чтобы могли мы со­ вершить Ьбряд по~шновения, и воля понойного не будет j1арушена. А из нашей семьи никто Ii плодам не притро­ ,нется ... Помещик не теряя времени тут же заставил отца под­ писать бумагу, в ноторой говорилось, что отныне это де­ рево принадлежит господину Тону. 383
*** Н.огда хлебное дерево впервые дало уро;Еай:, отец Лун­ rа пришел 1, помещ:rшу и попросиJI один плод, чтобы по­ чтить память деда, - ничего не поделаешь, ecJIИ в твоем огороде растет чужое дерево ... - Ты прав,- елейным голосом ответил Тон.- Чело­ век, посадивший: дерево, должен первым отведать его плодов . Хорошо, я разрешаю - сорви один. Тольке не режь его, после совершения обряда вернешь ,мне. В тот год, ногда хлебное дерево дало первые плоды, овощи на огороде уродились совсем шшудышные. Долго думали хозяева, в чем дело, и наконец поняли. - . Видно, не растет здесь ничего, потому что хлебное дерево за~,рывает солнце. Нак ни поливай, 1,ai, пи удоб­ ряй - все без тол1{у.- Отец Лунга тяжело вздохнул.­ А I{orдa дерево станет еще больше, тень от него заRроет весь огород, а 1,орни истощат всю землю. Разве будет что -нибудь расти на таI{ОМ огороде? В следующем году, поJiагаясь па уговор с помещин:ом, отец Лунга, не испрашивая нового разрешения, сорвал спелый плод и положил его на алтарь преднов. Однако, узнав об этом, господин Топ, ставший I{ тому времени по­ мощником начальника то1-rга, пришел в бешенство,- 1шк это без его позволения крестьянин осмелился само­ вольно распорядиться его собственностью?! Вооружившись папкой, госпо,n;ин Тон направился 1, до­ :му ослушника. Нет, он не стал сразу его бить. Он разра­ зился прОЮIЯТИЯМИ И ДОЛГО TЫKaJI палкой В таблич1,у С именами умерших пред1юв, Rричал, что его обвороваJ1и, потом в припад1,е ярости смахнул с алтаря все приноше­ ния и только тогда набросился на несчастного. Он привя­ зал виновного I( хлебному дереву, заставил встать rюле­ нями на половинки толыю что разрезанного плода • и на­ чаJI бить, приговаривая: - С этой минуты я поручаю тебе сторожить мое хлеб­ ное дерево. И ecJrи пропадет хоть один плод, я сдеру шку­ ру с тебя, с твоей жены ... Я покаа,у тебе, Rак воровать! И ничего не могли поделать родители Лунга, ведь Топ был хозяином в деревне. А хлебное дерево тем временем росло и росло. Оно уже заслонило от солнца весь огород, даже сорНЯI{И и те за ­ чахли. Мать Лунга иногда говорила: 384
- Может, Ш\М продатI, огород? Но разве найдешь по1,упатеш1 па огород, в 1ютор ом •ничего нельзя посадить, разве найдешь глупца, 1шторы й добровольно согласится сторожить чужое дерево да еще отвечать головой за каждый пропавший плод\) Все труднее шилось семье Лупга, и нат,-то раз мать Лупга сказала мужу: - Может, ты пойдешь 1, начальпин:у топга (помещ ю, н: тому времени· уже стал пачалыпшом топга) и продашь ему наш огород? И отец отправился 1, нему. - Добрый господин,- почтительно обратился оп 1, помещю,у,- много лет назад, тюгда была больна моя мать, вы дали нам в долг чашну меда и две мерт,и риса. А по­ том в уплату долга вы взяли хлебное дерево. Тогда опо было совсем малены,ое, и н согласился его вам отдат ь. Уже двадцать лет, нан дерево приносит плоды, и они при­ надлежат вам,- тут все по праву, и мне пе па что пожа­ ловаться. Тольно ваше дерево находится на моей земле . Вот потому я и прошу вас нупить у меин эту землю, а то уж и тат, надо мною смеются: мол, хлебное дерево па ого- роде растет, а плодов ни разу и не попробовал. • Тон вынул изо рта трубку с опиумом и ответил: - Твои слова не лишены смысла, но ведь и мне есть что возразить. Ты рассуждаешь тат,, будто па этом свете 1·ы один умник - Помолчав, он добавил поучающим то­ ном: - 13 деревне почти все плодоносящие деревья при­ надлежат мне. Но разве 1tто-иибудь iI-алуется? Разве 1,то­ нибудь приходит и предлагает нупить его 1шочо1, земли? Наоборот, все старательно ухаживают за моими дереnыr­ ми, и не было случая, чтобы у меня пропал хоть один плод. Тан что перестань болтать вздор и ступай. Он велел слугам гнать I{рестьянина в шею. Лет через пнть умерли отец и мать Лунга . У Лунга тоже была большая семья, и жилось ей еще труднее. Лунг смотрел на хлебное дерево RaI, на своего нровного врага. Ему 1,азалось, что именно в нем - при­ чина всех бедствий, именно из-за него на протяжении ' двух понолений ссорюrись между собой мужья и жепы, отцы и сыновья. Навязчивый дурманящий запах спелых плодов хлебного дерева постоянно напоминал Лунгу о го­ лоде и несчастьях. Если самый младший из детей Лунга, только-тольно начавший говорить, лепетал: «Это наше хлебное дерево!», Лунг приходил в бешенство . Дед, отец 385
. . и мать Лупга, 1шк и он сам, долгие годы ухаживали за хлебным деревом, но никто из них тю, и не узнал внуса его плодов. И одиаждьr Лунг не выдержал: ногда малень­ кий сынишка стал жалобно просить, чтобы ему дали по­ пробовать хоть нусочен, оп в отчаянии схватил большой нош и с силой ударил несн.оль:ко раз по стволу про1шя­ тоrо дерева. На стволе остались глубо1пrе зарубни. Нто-то донес об этом Тону. Разъяренщ,Iй помещи1, при­ назал слугам привязать Лунга и бамбу1{0вому столбу воз ­ ле хлебного дерева и стал избивать несчастного бедняна. Тело нрестышина пш,рылось нровавыми рубцами. . Л{епа Лунга в это время возвращалась с поля. -Уви­ дев, 1,ю, :истязают му;на, она бросилась н нему, но Тон уда ­ рил женщину тю,, что та со стоном упала на землю. После этого Лупг занемог, и прошло немало времени, прежде чем он оправился. Однано несчастья на этом не 1юнчились. Вс1,оре стряслась новая беда: однажды ночью поднялся тайфун и сломал большую ветвь хлебного дере­ ва, и упала она прямо · на I{рышу хижины, где жила семья Лупга. Лачуга зашаталась и рухнула. Лунг и его ребя­ тишки остались невредимы, но жене перебило ногу. С тех пор несчастная женщина ходила на н:остылях. Но вот совсем недавно все вдруг переменилось. В де­ ревню прибыли уполпомоченнь~е по проведению аграрной реформы, и старому Лупгу вернули его хлебное дерево. . Это случилось, 1-ю, раз ногда душистые плоды уже на­ лились спельгм соком. Лунг сорвал самый большой плод, разрезал его и положил на алтарь преднов. На глаза ста­ рика навернулись слезы. В . этот день семья Лунга в тор­ :шественном молчании принялась за трапезу. Все были счастливы не . толыю потому, что впервые в жизни отведали пренраспых душистых· плодов хлебного дерева, но и потому, что получили наконец право есть пло­ ды, ноторые столько лет их семья выращивала для hоме­ щина на своем огороде . .Толы,о старый Лунг едва притронулся I< еде. Когда п _однялись из-за стола, он взял большое блюдо и положил па него десятна два самых лучших нусков. - Оставим это до вечера,- сказал оп.--' Когда закон­ чится собрание, я приглашу в наш дом уполномоченных и угощу. Вот тогда -то я почувствую настоящий вкус этих плодов, тогда я буду действительно счастлив. 1955
ПУСТЬ ПЕЧАЛЯТСЯ НАШ:И ВРАГИ Конечно, я и до этого случая пре1,расно понимал, что с сам:ых первых моих шагов участия в Сопротивлении амер~шансн:им оккупантам рискую многим и ставлю па 1шрту свою жиаиь. Но почему -то в глубине • души был твердо уверен, что мне не суждено погибнуть от руни вр а­ га . Ведь я стою аа правое дело. А справедливость притя­ гивает людские сердца, все больше приобщая их 1, спра­ ведливому дeJry. Единство - великая сила, с ее помощью можно одолеть любые происюr врага, с ней не страшит и самое хитроумное современное оружие. Потому-то, встре­ чаясь лицом I{ лицу с врагом, чувствуя дыхание смерти, я преаще всего дума!о о правоте нашего дела. И тогда на емщrу минутному страху приходит хладнш,ровие. Я беру себя в руки и нахожу выход иа опасной ситуации. Хочу вам расскааать об одном происшествии, 1юторое случил-ось в прошлом году, н:огда меня наиравили в М:и­ луонг па подпольную работу. Поселился я в доме тетушшr Illay. Мужа у . нее убили враги. Сына она еще в прошлом году проводила в Армию Освобопщения IОжного Вьетна­ ма. Дома, кроме нее, оставалась толы.о маленыхая дочн:а, ноторой не было и десяти лет. Тетуш1ш Шау по-материп­ с1,и ааботилась обо мне, делая все, чтобы вражеские соJr­ даты меня не обнаружили. Сын ее, перед тем Еак уйти в армию, вырыл под домом у1,рытие, в нем молпю был о, если понадобится, и спрятаться. У1,рытие я осмотрел, кое­ где подправил . И мне уже доводиJrось раао1,-другой им вос­ польаова ТЬСЯ . В тот день было поминовение отца тетушт,и Шау, и она вместе с дочкой отправилась 1, брату в соседнюю деревшо. Вышла иа дому, ноrда еще только начинало светать, а вер­ нуться обещала r, вечеру. Череа четверть часа после ее ухода . вдалеке послыша­ лись выстрелы, а вс1,оре прибежапа и сама тетушка Шау. Она испуганно сообщила, что 1, деревне подходят враги. Чтобы успон:оить ее, я улыбнулся: - В'от чуда~ш- то: рыщут-ищут вьетI1:опговцев 1, а гро­ хочут и шумят, будто хотят этих вы)т1юпговцев аарапее об опасности предупредить. 1 Вьет r, он го вц ы (бу кв .: вьетпамс,ше номмунисты) - таr, враги называли вьетнамс1шх патриотов, боровшихся за освобож­ д ение страны. 387
Я сназал, чтобы она не беспоноилась и шла себе I{ род­ ствеппюшм. Спрятав с.вои бумаги, я собрался было податься I,уда­ пибудь подальше в поля . Но потом подумал, что сейчас очень легно натннуться на наного-нибудь доносчина или просто напороться на засаду. И потому решил спустить- . ся в унрытие. Понятно, что враг теперь тоже научился отыс1швать тайпини. Но ему еще далено до нашего ма ­ стерства в подпольной работе. Потому унрытие, вырытое n земле, считается самым надежным для подпольщина. С гранатой в нармане, приготовив на веяний случай нож, я спустился под землю и занрыл за собой 1,рышну люна. Устроился поудобней и стал ждать. Всноре я услышал тяжелые шаги и громкие голоса - 1,то -то приближался н дому. Это, конечно, были ·солдаты марионеточной армии. Я напряженно вслушивался: нуда они повернут? Сомневаться не приходилось, они останови­ лись точнехонько возле дома тетуш1ш Шау. Раздался громний голос, в его интонациях без труда можно было уловить сипловатый 1,рестьяпс1шй говор про­ винции Саден. ,- Вольно! Отдохнем немного да пойдем с обысном по домам. Номандиры поисr,овых групп, но мне! - После паузы я услышал:- Вот, взгляните па план. Ирасным на­ рандашом обозначены зоны действий первой , второй и тре­ тьей групп. Я, нопечпо, догадывался, что операции прочесывания в одипоч1,у или вдвоем не проводят. Но целых три поис1,о­ вых группы! Может, это было сназано па жаргоне? При­ слушиваясь н голосу пачальшша отряда, я решил, что оп парень молодой, немногим старше двадцати. Наверное, ро ­ сточку небольшого, а хараr,тером нрут. Дело принимало снверпый оборот. Между тем оплть раздался начальственный: голос: - Тр.етья группа производит обыск здесь, но непо ­ средственно этот дом я беру на себя, проверю его лично. Опасное дело - ню, раз по мне, а вам - что полегче. На­ ilерпшщ в этом доме полным-полно мин да ловушек. Ho - JIИ у человека пет опыта обращаться с ними, пиши про­ пало; Эти сволочи вьетнонговцы - мастера устраивать разные паности. Но мы, солдаты республинансной армии, · должны противопоставить им мужество. Итак, мужество плюс осмотрительность и дисциплина. Поняли? · Тю, точно! - раздались нестройные голоса. 388
- Напоминаю, 3аслугц ,вам всем ;зачтутся. Сегодпнш◄ няя облава - дело па:иле1;ча:йшее. Ведr, 1,ai, обычно быва­ ет? Ищешь, будто с .3авя3апными глазами, мучение, да и только. А сегодпя - все нсно: господин Нам Тхёй доне~, где и ЕОГО ИСI,ать. Вот оно что! Hai'II Тхёй донес! Началыпш отряда не ­ чаянно выдал наводчика. Этого Нам Тхёя я знал. · В про­ шлом месяце его арестовывали наши-подозревали в шпи­ онаже. Но Нам Тхёй та1, отчашшо плюшл, умошrл, 1,ри­ чал, будто его зазря оклеветали, что наши решиди: эда1ю­ го труса в тайные . агенты не возьмут, да и вес1шх до1шзательств у нас, пе было. Сделали ему должное вirуше­ иие и отпустили восвояси. Кто бы мог подумать, что этот подлец продолжает творить свои гря3ные дела?! Ну, пич~­ го, теперь-то ему от расплаты не уйти! - Если вам, солдаты,- помолчав, продолжал началъ­ ни1,,- удастся поймать въет1шпговца, помните мой при­ наз: не бить его, подлеца, не стрелять, брать нпшым. По'­ пятно ? Напоминаю еще раз: если попадется малый не­ большого роста, толстый, широ1шй в плеч11х, с темнова­ той ножей, па лбу - шрам, немедленно надетъ ему паруч:... пики. Я вздрогнул. Ведь это мои приметы! Все совпадает: небольшого роста, то.uстый, широ кий в пде,rах, темнова­ 'l'аЯ 1,ожа и шра:м на лбу . .Значит, мерзавец Нам Тхёй на ­ вел их на меня и даже приметы описал! - И:таЕ,-начальственпый голос зазвучал с особой твердостью,- запомнили? Немедленно надеть наручпю<и. И не слушать его боJповни: что он пи снажет, пропускать мимо уш€Й. Это опасный престуш-1юс Он главаръ здеш­ ней банды, ноторая подстренает народ на всшше беспо­ рядr,и. Ни в ноем случае пе слушать его разговоров! Он начнет убеждать вас, чтобы вы его отпустили, а вы его - 1ю мне прямилом. Понятно? Я ему понажу, что значит иметь дело с офицером республикансrюй ,армии. Понят­ но? Таких, ЕЮ, я, в пашей респубш,шапсн:ой армии все больше. Слышали? <<Видно, этот офицеришка - отъявле нный стервец,­ подумал я.- Да еще смеет говорить, что тю,их, 1ш1, оп, много. :Ка1, вам aro правится? Не думает же он всерье3, что становится- больше сволочей, готовых продать себя за доллары и служи ть пушечным мясом для марионето1, и амер1шанцев ». Тем временем во дворе раздалась rшманда: 389
- Приступайте! Поис н овым группам занять снои объ­ енты. О результатах доложите мне потом здесь же. 7-Re~ : Jia ю успеха! - Рады стараться! <<7-Rелаю успеха! Мужество! Рады стараться!>> Я с со­ жалением подумал, что э·rп подонки говорят по-вьетнам­ сю1 и извращают истинный смысл хороших простых слов. Нестройный топот ботинок постепенно стал удаляться. Наступила тишина. Я напряженно ждал, что последует за-' тем. Но 1,ругом все оставалось спою'Jйно. . Видимо, офицер что-то задумал. Конечно, Нам Тхёй донес лишь прirблизительно о моем местонахождении: точ­ но уназать, где я снрываюсь, он не мог. Тем более отнуда ему знать о тайнине в доме матушни Шау? Или офице ­ ришна хоче·r обману'iъ мою бдительность, или он сперва вынюхивает, нет ли в доме мни и ловуше1,, а потом уж попытается взять меня живым наверняна. . Не выйдет. Не тешь себя таr<ой надеждой, подлец . Л борюсъ за правое дело и , будь споноен, па твой обман не поддамся. Вдруг в доме послышались громние шаги . Не очень-то он осторожен , этот офицер. Зачем ему понадобилось сей ­ час вломиться в дом? Слышно, нан оп расхаживает по до­ му, не торопливо этан, вразвалочну , будто на прогулие. Вот зашел в соседнюю номнату, а сейчас приблизился н люку моего тайнина. Остановился . Сердце мое яростно стучало в груди . Но я овладел со­ бой. На цьшоч1{ах подошел :к люку. {<Если ты обнару,нишь ЛЮI{, ну что ж, я готов! - пронеслось у меня в голове. ­ Ты приподнимешь люк, я спрячусь с другой стороны. Ты подни~ешь пальбу, но твои- пули пойдут туда , где меня нет. Я не дамся. Попробуй -на сунуть в •люк дуло авто ­ мата - я вырву его у тебя. А если попытаешься достать меня ру1,ой - вот мой нож! Ты оста нешься без е,r.1.иного пальца на руне». Но офицер, словно слепой, н е замечал люRа. Стало слышно, 1,ar{ его шаги удалялись. <<Ну и болва н ,- подумал я . - И еще признается, что таних остолопов у них в армии становится с наждым днем,-: все больше». Шаги удалились, а затем приблизились опять. Я на­ сторожился , и изготовился. Но .. . шаги опять удалились. Я немного успоноился. Однако шаги опять зазвучали ря­ дом. Я опять сжался в номоr<. 390
Должно быть, этот офицер - 1юварный и гнусный са­ дист. Право ню, его не поймешь! .П приду-мьшаи сотни уJrо-­ вок, чтобы действовать точно, когда наступит решающий момент. Иадалека донесся топот ботинок. Мой мучитель _оста­ вил меня и вышел во двор. - Господин лейтенант, разрешите доложить,- раз­ дался чей -то голос,:- третья группа тщательно прочесала участок. Никаких подозрительных лиц не задержано. Минуту спустя я опять услышал: - Господин лейтенант, вторая группа вернулась с за- дания. Ничего подозрительного не обнаружено. А за ним послышался третий голос: - .Господин лейтенант, первая группа прибыла. - И вы тоже никого не задержали? - сердито сиро- -сил лейтенант. - Tar{ точно, нилоrо. '--- Как прикажете оценить вашу работу, лодыри? - раздался голос лейтенанта.- Ведь быть не может, чтобы Нам Тхёй сделал ложный донос. Это верный челове1с А вот стоит ли доверять вам? - Если не вериге, господин лей1·епант,- ответил ему чеи-то обиженный голос,- давайте еще раз обследуем у<шсто1{ вместе с вами. Но лейтенант был очещ, рассержен и продолжал рас­ пе1штъ нерадивых подчиненных: - От вас проl{у ни1{а1шrо! Сорвали всю операцию. I{ак я покажусь на глаза начальству? Что долошу? Сейчас ид­ ти с повторным обыс1шм - пустое дело: вьетконrовцы уже успели улизнуть I{ чертовой матери. Не станут же они вас, болванов, дон-,идаться.. Ответом было .молчание. Там, наверху, это молчание :казалось тяжелым. Здесь же, в моем подполье, у меня с души камень свалился.. Пусть марионетки срывают зло друr на друге, пусть поносят друг друга - мне это TOЛl\IIO в радость. - Ладно. Построиться и приготовиться к возвращr.­ пию в час1ъ. Завтра с утра пораньше проводим операцию в.деревне Тхиньдо. Несмотря на всю опасность моего положения, я. чутr, было не рассмея.лся . Этот остолоп во всеуслышание выдает военную тайну. Я: сей<rас же сообщу шшп1м в Тхиньдо эту новость. Отряд двинулся в обратный путь. Прошло четl!ерть . 391
часа, noJ1чaca. Вонруг стояла полная тишина. Я осторощ-1 1ю nриподпяд нрышну лю1<а и вылез из тайню,а .. Нанонец-·,. то я мог вздохнуть свободно! Вдруг на нрышке люна я заметил листо1{ бумаги, на Rо- тором было нацарапано нес1шлы,о строR: _ <<В следующий раз не пош,зуйтесь этим тайшшом. Он раснрыт. :Кроме того, запомните, что нрыпшу щона надо масиировать тщательнее>>. Я был поражен. Я читал и перечитывал записку. На лбу выступил пот. , . Выходит, и в марионеточной армии есть люди, сочув­ ствующие правому деJ1у. Наверное, этот лейт енант с харантерnым крестьяпсним говором провипции Саде~< не­ долго теперь будет сдужить в рядах сайгоnсного воинст­ ва. И таRих, нан он, много . Не это ли оп имел в виду, ног­ да говорил, что с 1-аждым днем их становится больше? 1969 В ПУТИ В сторону С а йгона по шоссе бойно 1,атилось маршрут~ вое танси. Все пассажиры с отнровенной неприязнью но­ сились па человека, ноторый сосредоточенно 1,урил, не да- . вая поноя ни себе, ни соседям. Оп нервно швырял за оюю недо1<уренную сигарету и тут же доставал новую. С оже­ сточением стряхивал пепел. И с таним же ожесточением чирнал спичнами. Оп явно был пе в духе. В машине сто­ ял сизый дым. Пепел сыпался на соседей. Один раз rоловка спички вспыхнула и, неожиданно подпрыгнув, от­ с1ючила нуда-то в сторону. То ли это получилось нечаян­ но, то ли курильщю< хот.ел выказать свое полное презре­ ние н спутню.ам. На вид ему было лет пятьдесят. Нряшистый, плотный. . Без седины. Одет по- старинному: черный со стоячим во­ ротnиI{ОМ халат и легние штаны . Глаза сн:рыты за дымча­ тыми оч1,ами. Холеное лицо и чуть темноватая ножа, лос­ нящаяся, будто смазанная кремом. На небритых щеl{ах пробивается черпая щетина. Не обращая ни на кого вни-, мания, оп развалился па сиденье, подбоченясь и занинув 1 ногу на ногу. Он один занимал в тесной <<маршрутке» по­ чти дnа местt1. Временами пассажир застывал без движения, запроки~ ну:в голову; назалсiсъ, он дремлет. Но это было не таи. По- 392
рой тяшелый вздох вырьшался из его груди . Похтkе, оп держал себл так не толыю потому, что был не в духе,­ оп решал длл себя I{аной-то жизненно важный вопрос. · Полковшш Дон · из не существующей больше сайгоп­ с1юй армии, слу,ъ:ивший сбежавшему проходимцу Нгуен , Ван Тхиеу 1, обдумыва.л , на~, жить дальше. Но при этом вид у него был весьма :надменный. Это и понятно: ведь l{ОГда мерзавец Тхиеу улизнул на Тайвань, у полновпина Дона шевельнулась было надежда занять президентсrюе нресло. Но едва длинноносые господа американцы поспешили унести ноги в свои родные Соединенные Штаты, полков ­ ник Доп загоревал. И оrюнчателыю впал в отчаяние, узнав ·о безоговорочной капитуляции . Однано еще страш­ нее и еще тосн:ливее стало на душе у пош,овнина; когда он прочитал призыв революционных властей: все, 1,то слу­ жил в сайгонс1юй армии или бывшей сайгонс1юй админи­ страции, дол жны явиться с повинной. Доп струсил пе на шутl\у. Что его ждет? Арест, тюрьма, <<Промывание моз ­ гов>>? Это нрах. Полный и оr,ончательный. Все летит н чертовой бабушl\е: и власть, и деньги, и нрасивая жизнь. Ничего не остане тся от трех роскошных особнююв (а один из них - в отличном месте у моря, в Вунгтау!), от двух шиl\арных автомобилей:. :Кончились хмельные пиры, дико ­ виппые яства. Ни слуг тебе больше, ни служапочек! Но пет , он не дурак! Доп решил на время затаиться, потом пачать борьбу. Борьбу до r,онца! Он ведь не · один, у него есть друзья. Надо повидатьсл с ними. CpoR яю,и с повинной еще пе «опчился. Еще есть время что-нибудь предпринять. Дон скрывался уже болт,­ ше педели. А сегодня условился встретиться со своимй сдиномышленни«ами в местечне Говэп, известном у - них под 1,одовым названием <щуннт I-l>>. ВQт почему он тряс­ ся сейчас в «маршруп,:е>>, надев самую затрапезную оде­ ;,л:ою,у. Нынче трудно было признать в этом челове~,е бо­ гача и недавнего вершителя судеб. А <<маршрутна» все таr,: же бойr{о бежала по шоссе. Сияло жарное солнце. И вдруг налетел ш1шал, нагоняя с восто1,а черпьiе тучи. Того и гляди хлынет ливень. Води- 1Игуен Ваи Тхиеу-президентмарионеточногосайгоп­ сного режима, был смещен с этого - лоста за 48 часов до безогово­ рочной 1шпитуJшции, объявленной 30 апреля 1975 г. 3!)3 '
тель сбавпл с1шрость, а· потом и nовсе остановился. Пас... сажиры увидели, нак I, машине подошли двое бойцов На­ родной армии. - Сколы,о во3ьмете за проезд до Сайгона? - спро­ сил один из них. Водитель назвал цену. Бойцы немного посовещались, затем старший достал кошеле~,, пересчитал деньги и протянул второму, а тот, в свою очередь, вынул 1,акой -то свертоr, из ранца и передал старшему. Потом молодой протиснулся в машину. Боец поздоровался с пассажирами и несмеш> оглядел­ с я, ища места. Девушка лет двадцати потеснилась, чтобы он мог сесть рядом. Ни1,тQ не поr-i:ял, посмотрел ли Дон на вошедшего или нет - па носу у пошювни:1,а все тю, ~ие щ>асовались дымчатые очrпr. Он не подумал подвинуться, и презрительная мина по-прежнему не сходила с его лица. Мотор затарахтел, машина тронулась. Пожилая женщина, видя, что боец все еще стоит в не.,, решительности, у1,азала на краешы, сиденья, который ос­ вобод ила девуш1ш. - Садись, пе то тряхнет машину, долго ли до беды-. Боец смущ{)нно опустился рядом с девуишой. Пожи­ лая пассюг;ир 1, а, прпме:rив это, улыбнулась. - А скажи-1,а, почему твой приятель не сел в маши­ ну? Ведь вы же вдвоем были. - У нас, тетушr,а, па двоих денег пе хватило. - Ну и что ж? Поторговались бы с шофером, пебосr, уст упил бы. -- : Ничего. Тот товарищ - мой I{Омандир, оп отдал мне свои деньги, чтобы хоть одному хватило па дорогу до Сайгона. А 1,омандир пройдет немного пешrшм, пока его не подбере т попутная машина. Вот оно что!- удивл енно протянула женщина .- Но разве ты не видишь, ЕаIЮЙ страшенный ливею, собира­ ется? Командира от ливня шrащ убережет, я ведь er.ry свой плащ отдал. Пассажир1,а засмеялась. - Н смотрю, все -то у вас общее. - У меня на ноге ра'на еще не совсем зашила,- как бы оправдываясь, с1шзал боец,- а 1·ут ливень собираетСfI; вот 1юмандир и прюшзал, чтобы я ехал сейчас. Он же сщ­ дет на попутную потом, ближе к Сайгону . .- ~ Вот как вы друг о друге заботитесь! - восхище.е:но процзнесла словоохотливая: пассажирка. 394
- Вы ведь и понятия · не имеете , RaI{ раньше здесь бы ­ ло заведено.- Девушна-соседна повернулась н бойцу .­ Раньше сайгопсний солдат и не подумал бы платить: По­ машет pyiiOЙ - машина тут же должна остановиться. Да ­ же если битком набита. Нет мест - ного -нибудь высадят, а солдатня поедет . Боец усмехнулся. Пожилая пассажирка спросила: - Ты небось недавно с Севера, о таю1х порядках и не слыхивал . Родом-то ты из наних краев? Я, .тетушна, из провинции Хайхьшг. И давно тебя в солдаты забрили? Меня не забрили , я в армию добровольцем пошел. То есть нак это добровольцем? - •Ну , пришел и попросил сам, чтобы меня приняли na военную службу. Д ело в том, что у меня два старши х брата уже в армии, поэтому мне ·полагалось освобождение от службы. Но ногда один брат погиб , я пришел просить­ ся добровольцем , чтобы отомстить . Номитет общины стал возражать. Но мы с отцом прямо в уез д поехали. И там разрешили. - Чудно нак-то. - Пожилая пассаширка с уважени- ем посмотрела на бойца .- А отец с матерью живы? Да , дома пона все в порядне. Нто же они у тебя, чем занимаются? Нрестьяле они. А б ратья, сестры до:м:а остались? Есть у меня еще старшая сестра , в сельснохозяйст­ венном нооперативе работает и в отряд самообороны вступила . - Вот таи-то .- Пассажирна растроганно оглядела всех сидящих в машине. - Слово дяди Хо людей добру учит. Смотрите, нание славные , накие добрые ребята вы­ росли ! - Это вам це солдатня господина Тхиеу. Те кан: один - наглецы, грубияны, простого человека ни . во что пе ставили, тынали всем - и старому и малому. Здесь их у нас 11инто терпеть не мог, - покачала головой де-' 11уш1-а. - Словом, прохудились, продырявились их порядни насквозь, сверху донизу! - решительно проговорила по ­ п<илая пассажирка. Полковнин Дон прислушался н разговору, но пе подал виду , что заинтересован, а сидел все так же, запронипув голову , попыхивая сигаретой. Он всячесни старался пока- 395
аать, что ему нет дела до этой болтовни . .Однако . бьщо ,Я..С;- но, что он сJrушает, и слушает щ~:имательно. . ,,,•. Хлынул дождь, забарабанил по I<рыше. Пассажиры примошши. Боец минуту всматривался в 01<ошr<о, дотом noJreз в ранец, вынул 1пшгу и стал 'rитать. - Что это за чтиво у тебя, забавное небось? - опять попнтересовалась пояпшая женщина. - Повесть одного французсr<ого писателя. - Фраrщузсr<ого?- Пассажир1<а изумилась.-_ А-. н-то думала, что вы французов нецавидите. ' - Мы ненавидим не французов, а, фраицузск,их ,r<оло~ низаторов,- улыбнулся боец.- Французс1<ую r<ультуру мы уважаем. Пожилая пассажир1ш, словно пе расслышав бойца, спросила опять: Ты, видно, силен в грамоте-то? - Десять 1шассов окончил. - Вот оно н:ак! - Женщина рас1<рыла рот.- Еще дв ,а 1шасса кончить осталось - u: в унu:верситет пойдешь? - На Севере, мамаша, не тю<, 1<а1< здесь,....:... вставила слово девушr<а.-1'\онqил десять юrассов - поступай ·в университет либо в институт. - Милый,- не унималась женщина,- вот и шел бы уqиться дальше, в люди бы выбился. Все лучше, чем в солдатах маяться. Ах да, ты же ведь доброволец... - вдруг осе1шась она. - Я, тетуm1<а, даже вступительные эr<замены в ин­ ститут сдал,- весело сказал боец.- Комиссия определила: послать меня учиться за границу. Но я решил сначала пойти в армию, отслужить свой сро1<, а учиться и после не поздно будет. Пассажирка вздохнула. - Если у вас все такие, то не мудрено, что Север над IОгом победу одержал. • - -Тетуш1<а, да не Север победу над IОгом одержал,­ вслед за бойцом: засмеялись и девушка, и другие пасса­ аiиры. - Это наш народ побил а111ери1<анс1<их империали­ стов, разгромил захватчиRов. Услышав эту фразу, Доп обернулся и пристально по­ смотрел на бойца. Поюшвшш вынул изо рта сигарету, но на сей раз не швырнул ее небрежным жестом, а осторожно просунул ру1<у в 01шо и толы<о потом выпустил 01чрок из пальцев. Он весь I<aI< -тo подобрался, снял pyRy с бед­ ра, уселся прямо. И больше пе нурил. С него каR-то разом 396
· слетела вся его спесь. Дон вздыхал, па лбу выступил пот, J{оторый оп то и дело утирал платном. Полновпин напря­ женно думал. Тем временем небо прояснилось, <<маршрутна>> въеха­ ла в город и остановилась. Боец простился с попутчинами и зашагал с:воей дорогой. Пошшвшш Дон долго смотрел ему вслед. Потом и он выбрался из машины. Взмахом ру­ ни подозвал таиси. Затарахтел мотор, _ по Дон не поехал в сторону Говэпа. Танси поворачивало то влево, то вправо и нюшнец затормозиJIО возле неприметного с виду дома. Здесь помещался военно - административный 1юмитет. Бы­ ло нан раз время приема посетителей. Посреди зала стоял стол . Молодой человен, почти мальчик, сидел за столом и что -то сосредоточенно писал. В зале Дон увидел много знюшмых - своих бывших со­ служивцев. Сдержанные улыб1ш. Рунопожатия. Дона пропустили вперед нан старшего по чину. Переговарива ­ Jiись тихо, двигалисъ бесшумно. Молодой человек прини­ мал офицеров, явившихся с повиююй. 1975
СОДЕРЖАНИЕ ИГО ТАТ ТО * Н. Ниr,ул,ип. Вступительная статыr Роман . * СосТFI3ание в императорс1юм дворце Hl'YEH КОНГ ХОАН И3бранные рассr,азы ll. Ilur.yл,un. Вступительная статья Плата за собачьи зубы Ни•rтошество · :Истинный благодетель Поделом ему Ворюга . Люди-рыса1ш Женитьба в долг Нуда исqез буманши1, I-1:ai, у наqальниrш тонrа пропали Сqаст1швq1ш Смех с того света rКенщина - создание слабое Светлый пример Жена, поrtорись мужу . Н - редаr,тор газеты Сумасшедший . Пеqальное известие Заrюлдованнал монета • В своем доме rоспоща 398 туфли 7 13 213 220 225 229 233 237 242 250 ,254 260 265 269 274 279 285 291 300 305 312 316
Подруги 322 * История моего самоубий ства ( Мополог читателя) 328 Девуш1{а с шахты 335 Воронье 341 В поезде 348 Автомобильная J{атастрофа * Н:расавица МалеПЬJ{ИЙ: Цветочен Переполох Ассигнация в сто донгов Верноподданный . Хлебное дерево * Пусть nечаллтсл наши враги впути. 353 3.5 !) 3611 369 375 382 387 392 И 38 Иго Тат То. Соетязание в императорсr,ом двор­ це: Роман; Нгуен Ионг Хоан. Избранные рассна­ зы: Пер. с вьет. и вступит. статьи Н. Нинули­ на .- М.: Худож. лит. , 1982. 399 с. (Б - I{а вьет. лит.) В настоящем томе Библиотени предстаnлены роман Нго Тат То (1892- 1954) 1'! рассназы Нгуен Нонг Хоана (1903- 1977) - старейших писателей Вьетнама, оназавших огромное вJшяние ' •на становление реалистичесной литературы в сnо ей стране. Историчесний роман Нго Тат То ,,Состязание n имnе­ ра торсном дворце» повествует о борьбе передовой обществен­ венной мысли против нонфуциансной схоластини и за право че·ловеиа на свободу мысли и т-лvрчества. Роман публи11уется впервые. Расснаэы Нгуен Rонг Хоана обличают пороии правящей верхушни иолониального Вьетнама. 4703000000-309 Н ----- 178-82 028(01)-82 И(Вьет)
нrо ТАТ то Состлзапис n и~шераторс,юм днорце ПГУЕН Н:ОНГ ХОЛП Избранные расс1щзы * Ред,штор IVI.Пастср Худон,ест □с1шый рсда1,тор Ю. НоIIноr, TCXНlf'ICCIШЙ рсд ~ш1•ор Л. сиli,,,цы11а Iioppe1пo11 Н.УсоJrьцева ИВ М 25"G Сдано в набор 13.01 .82 . Подписано в ПС'Iа1'Ь 17 .09 .82 . Формат 81,Х [081/,,. Лу­ маrа тнпогр. ;N, 1 . Гарни·rура «Обы1<­ новеннан нова .ю>. П.счать нысокаFr. YCJI . печ. Jf. 2J +1 lШll.=21,05. Усл, lф.-ОТТ. 21,1,7 . У<I.-И 3Д. 11. 22,19 ·1- + 1 в,ш.=22,22. 'Г11ран1 50 000 ЭЕ<з. 3а- 1щ3 N; 230. Изд ..No VIII-844 . Цс,tа 2р.90((. Ордена Трудового Нраспого Знамени издательство <1Худошсствс1пrал 1Iитс" ратура». 107882, ГСП, IVIoc,шa, Б-78, Ново-Басмапнаf1, 19 ТульсЕ<ал типографип Союзполиграф­ nрома Государственного 1юмитета СССР по дедам издательств, подиrра­ фии и 1шишной торговли, Туда, про- спе11т Ленина, 109