Текст
                    шшсиго язышш,
СОЧИНЕН!Е
ЗШшшнга,
Члена К оро.іепскаго К опенгагенскаго О піцёства
ИЗЫСКАТЕЛЕЙ ДРЕВНОСТИ.
ИД»уудва
СІІВЕГІІЫХЪ
о.
ХДООКВА.
ВЪ ТИПОГРАФШ В. ГОТЬЕ.
1849.


ІГЕЧATATI» ПОЗВОЛЯБТС Я съ тішъ, чтобы по отпечатан!., представлено бьмо въ Ценсурный Комитетъ узаконенное ч и с л о экземпляров... Москва, Августа Адня, 1849 года. Цеисоръ, Статскій Совьтннкъ и Кавалер*. И. Снегиревъ. ПРВДИО^ОВІВ. Рс.інгіознып ві;рованія человека, проистекал изъ особен­ ностей его міросозерцанін и понятія жизни, отражаюсь необходимо въ се бѣ постепенное развнтіе его разумнагО самосознанін и проникая во всѣ отрасли его семейной и гражданской жизни, являются намъ краеугольнымъ камнемъ не только частным, обычаевъ и нравонъ домашняго быта, но и общимъ основным!» началомъ его исторически хъ пре- даній, его народности, просігЬщенім и развитія его граж­ данской и политической жизни. У насъ въ Россін куда ни заглпнемъ, въ темным ліГ) преданы старины или въ волшебный міръ пѣсеиъ и сказокъ; въ историческія ли скрижали нашей сланной родины или . въ ежедневный бытъ нашей простонародной жизни: незді» встрѣчаемъ болѣе или мені»е явственные слѣды язычества — язычества, не нскорененнаго и не изглаженпаго десятью ве ­ ками христіанства и образованія. В о т ъ что побудило меня обратить ішиманіе на мнѳы древнихъ Славлнъ, сохранив- шіеся до сихъ поръ въ праздникахъ и обрядахъ, суевѣрі- яхъ и сказкахъ, пѣсняхъ и пословицахъ нашего народа и пзслѣдовать внутреннюю силу этихъ призраковъ народной Фантазіи, охранившую ихъ такъ долго отъ забвенія вре­ мени и отъ свѣта просвѣщенія и истины. Такая высокая сила впутренняго значенін нашихъ мнѳонъ поражаегъ насъ т 1»мъ болье, что никакіе вещественные
памятники язычсскаго богослужепія: храмы, кумиры и пр. „ с устояли противъ всеразрушающаго времени и релипоз- иой ревности проповѣдииковъ первыхъ вѣковъ Христіанства и „ с дошли до насъ. Такимъ образомъ изучсиіс славяи- скоіі миѳологіи должно ограничиваться одними изустными преданіями и перечевыо, имснъ боговъ, сохранившихся въ нашихъ п ііс н я х ъ , припітахъ и поговоркахъ. - Кромѣ того, до насъ дошли некоторый св ЗДшія о капищахъ, кумирахъ и обрлдахъ Славішъ въ лѣтописяхъ какъ туземиыхъ, такъ и иноплеменныхъ писателей среднихъ віжовъ. llo испол- ценные враиідебнаго пристрастія къ язычеству, они не о ра- щали вииманш на истинное значеніе описывасмыхъ ими предметовъ и только по необходимости и вскользь упомн- наютъ объ этихъ богомерзскихъ теребахъ и бѣсовскихъ сборшцахъ, такъ что втн темные намеки нашихъ лѣто- писцевъ „а боговъ и на обряды нашего язычества с к о р « сами нуждаются въ. объяснен!» посредствомъ миеолопи, Ч-ЕМЪ могутъ дать намъ о ней вирнып свѣдешя. К ъ этой биднос'ги матеріаловъ присовокупляется въ к оіщб X V I I в-Ііка еще новое затрудненіе, происшедшее изъ иелѣпаго направленія тогдашнихъ ученыхъ Г е р м а и іи -зам ü- , иять собственными выдумками т о , что пе передала имъ исторіл. Э г о ложное иаправлевіе довершилось наконецъ постыднымъ обманомъ двухъ золотыхъ ДѢЛЪ мастеровъ (Мекленбургскаго городка ПеІІ-Бранденбурга ): Пслька и Шпонгольца, которые, сочииивъ басню объ открыта, древ­ ней Ге тр ы близъ села Прильвицъ, продали Мекленбурі- скому Герцогу собраніе (*) металлическихъ божествъ и свя- (•) Это сойраиіе до Сі.*ъ иорь храните» »,. СтрелннкоГ. бнбдіотекіі, где и ии'Ьлъ случай собственными глазами удостовериться въ его апокрифичности. щениыхъ сосудом ,, будто происходящихъ о п , древней Ретрі.г, но вѣрнѣе всего, они были вылиты и украшены выдуманными ими славянскими руническими надписями ( ). Естественно, что такое направлсніе въ нзученін ііашиѵъ древностей на-долго затемнило истинный путь развитія религіозныхъ вѣрованій Слэвннъ и низвергло нашу миоо- логію въ мрачный хаосъ именъ символовъ и аттрибутовъ не только сомнительнаго сутествованія, но часто совер­ шенно противополоя.иыхъ вс ѣмъ понятілмъ нашего языче­ ства и всѣмъ основамъ нашего народнаго быта и міросо- зерцанія. Все вниманіе было обращено только на внііш нія Формы кумировъ и ихъ агтрибуты- и мішограФЫ, не созна­ вая, что кумиръ есть уже высшая степень развитія поня- тія о какомъ нибудь божествъ, старались все Фантаетиче- скіе образы народнаго суевѣрія превратить въ объективные кумиры, когда достоверно можно сказать, что они боль­ шею частію до этой степени своего развнтія дойти не успили. Ио если бы и можно было предположить, что они разнились до этой степени, темъ не менее нелепо судить о такомъ кумирѣ, о которомъ ничего неизвестно. В о т ъ одиако же главная цел ь нашихъ самоиадежныхъ мнѳологовъ конца X V III и начала X I X века. Гакъ при­ знается чистосердечно Григорий Глинка въ предисловіи къ древней религіи Славянъ (Мнтава, 1804 года). «Описывая «произведете Фантазіи или мечтательности, я думаю, что мне погрешу, естлн при встречающихся пустотахъ и недо- «стагкахъ въ ея произведеніяхъ буду наполнять собствен- UHOIO, нодъ древнюю стать, Фантазісю.... Я переселяюсь (*) Mascli und Woge: Die goltesdicnstliclien Alterthümer d er Obo- triten . Berlin, 1771. — Voyage dans quelques parties de la Saxe p. le Comte Potocky. Hamburg, 1794.
vin «пъ пространный разнообразны й области Фантазіи дрепнихъ «Славянъ и проч.» Э т а выписка показываетъ намъ всю скудность взгляда и понятія нашихъ миоогра*овъ, старав­ ш и х с я собствеинымъ воображеніемъ заменять недостатки нашихъ преданій. К ъ счастію, эта жалкая страсть къ педагогической классификации прекратилась съ сочиненіями Кайсарова и Глинки-, но іѣмъ не меиѣс останутся еще долго между нами слѣды даннаго ими направлсиія и долго еще слт.пая вѣра въ истину прильвицкихъ древностей най- дс’П» своихъ защитниковъ и поклонников!» между н ашим и учеными-, даже самъ знаменитый нашъ исторіограФЪ Ка- . рамзинъ не въ силахъ былъ оторваться оть этихъ пред- убѣжденій. По діалектическому развитію всякая крайность произво­ дить другую ей противоположную крайность-, вотъ почему наши миѳологн изъ этой слѣпой вѣры ко в сѣм ъ произволь- нымъ нхъ предшественникамъ бросились вдругъ въ систе­ му отриЦанія, отвергая1 все, чего не знали — легкіи спосооъ ие читая и не трудившись на двухъ страницахъ опреде­ лить цьлую науку. Этоть новый путь открылъ у насъ - Строевъ (въ своей миѳологін Славннъ Россінскихъ. Москва, 1815 г.)-, но кромѣ Пріѣзжаго не имѣлъ оиъ другихъ по- слѣдователей. Однако лее С тр оевъ , впервые, обратилъ вішманіе на изысканіе внутренияго значенія нашихъ мнѳовъ, возвысивъ голосъ противъ привязанности къ пустымъ внііш вим ъ Формамъ нашего язычества. Неудовлетворяясь болѣе одною компиляціею Фактовъ, ваши ученые обратились къ изученію иноземныхъ миѳоло- гій, дабы чрезъ сравненіе съ ними объяснить себѣ наши темныя преДанія. Этой сравнительной системѣ слѣдовалъ Данковскій въ Пестѣ, и Руссовъ въ Москвѣ , оба стара­ лись доказать происхожденіе нашихъ миоовъ о т ь ооговъ Греціи и Рима. Почти подобное зиаченіе, хотя по цвли своей совершенно противоположное, им ѣю тъ сочиненія Венелина, также исключительно основанныя на ф и л о л о г и ч с - с к і і х ъ сближеніяхъ и выводахъ. Ганхшъ, Юнгмапъ и Ііо- , ларъ, сльдуя тому же направленію съ большею справед- лнвостію обратили свои изысканія на Востокъ, эту общую колыбель в сѣ хъ плем енъ, языковъ и ві;рованіЙ иыііѣнінеЙ Европы . Много зд ѣсь удачныхъ сравненій и остроумных», догадокъ, ио въ ці.ломъ эти сочиненія неудовлетворитель- ... вы, потому что авторъ , приступая къ труду своему съ готовыми впередъ понятіямп, подчиннеть имъ невольно самое изложеніе Фактовъ, которое изъ главной цѣли сочинс- нія дѣлается такимъ образом!, второстепенным!, средством!, для доказательства принятой системы , лишающей сочипеніс конкретиаго единства нзложеііія и ц ѣ л н — Фактовъ и значе- нія. Еще слѣдуетъ упрекнуть этихъ чешскихъ сочинителей въ излишней довѣренностн къ авторитету Маша и П отоц- каго и въ совершенномъ нсзнаніи богатыхъ матеріаловъ, сокрытыхъ въ ніідрахъ нашей русской простонародной жизни, въ ея пѣсняхъ, обычаяхъ и суевѣріяхъ. Па эти, доселъ скрыгыя, сокровища древняго быта Сла-^Л вянь обратили впервые наше вниманіе Сахаровъ и въ осо­ бенности Свегнревъ, а за ними Срезневскій и въ 1848 году ч Терещенко, котораго трудъ при совершенном!, отсутствіи всякой системы останется однако же еще надолго полнѣй- шимъ сборникомъ матеріаловъ. Э ти сочішенія бросили со­ вершенно новый евт.тъ на науку пашей миеологін и отло- жнвъ наконецъ въ сторону тщетное желаніе полнаго Ф а к ­ тическая изученія всѣхъ подробностей Ф о р м ъ и обрядовъ богослуженія,замысловатых!,фплологичсскихъ выводов!, и сравнены, мы обратились наконецъ къ истинному началу всѣхъ нашихъ шіродныхъ вѣрованій и къ философ скому воззрѣнію на глубокое значеніе основной идеи нашихъ м иоовъ, соединяющей всѣ разнородные матеріалы в ъ одно
целое здаиіс религіозиаго міросозііаиін Славянина. В ь этомъ новомъ направленіи изменилось и самое поплтіс Фактовъ, иодъ которыми прежде разумелась одна только мертвая виѣшность кумировъ, тогда какъ напротивъ глав­ ные матсріа лы для возсозданія нашего язычества хранятся въ нсивомъ источник!; самобытной народности славянскихъ племенъ. Итакъ положительно сказать можно, что наука достигла наконецъ до истиинаго понятія нашей миѳологіи, видя в ъ ней одинъ безконечный рядъ ноэтическнхъ олицетвореній, законовъ, силъ и явленій природы, — о лицетворены, соз- >данныхъ пышною народною Фантазіею и проникнутыхъ ду- хомъ глуоокаго міросознанія Славянина. В оть почему ио- нятія и образный представленія язычества, изгнаииыя Хрнс— тіанствомъ нзъ сферы религіи въ Фантастическую область сказокъ и суевѣрій, въ ней не погибли и внедрившись въ простонародный быть Славянина, пустили въ немъ іл у ю - кіе неискоренимые корни и роскошной жизнею разцвѣли в ъ его сельскихъ занягіяхъ, нравахъ, пѣсняхъ и празднест- вахъ. ОГ^£В^ЕН!Е ГЛАВА I. • «1• Общііі взглядъ на развіітіе славянской мііѳологііі. стр. Едшгооожіе —• развитіе антропоморФііческаго панте­ изма. Раздѣленіе славянскаго миѳа па три эпохи — коллективные духи — качественны.ч божества — объективны/i лично сти ку'мировъ— прекращеніе даль- нѣйшаго развитія этихъ личностей— примѣненіе такого раздѣленія миѳовъ на три эпохи къ имснамъ боговъ и обрядамъ нашего язычества. Религіозное м ір осо - зерцаніе Славянина — дуализм* пршіиреніл — вліяніе чужеземныхъ вѣрованій на славянскую миѳологію — Христіа нство..................................................................... \ ГЛАВА II. Богъ—Жива и Мора—жизнь и смбрті». Первоначальная религія Славянъ— слово Богъ — его значеніе и происхожденіе. Поклоненіе идее плодоро-
стр. *\! дія _ преобладание женскаго элемента — жизнь и смерть — Жива и Мора — корнесловія — боги жизни — боги смерти — вліяніе Христіанства на языческое понятіе смерти — Тризны и Радуницы — боги ада и зла — символическое значеніс льва, дракона, чуда морскаго и огиеиныхъ змѣевъ — историческое происхожденіе этихъ аллегорическихъ представлений................................22 ГЛАВА III. ОліІЦЕТВОРЕНІЕ ИДЕИ 11ЛОДОРОДПІ ОТНОСИТЕЛЬНО ЧЕЛОВЕКА. Высокое продназначеніе женщины относительно об­ щаго закона плодородія - m a le r mamella — боги родовъ и зачатія —Цица — Дидилія— Баба'—понптія девствен­ ной красоты, любви и плодоноеиаго брака— Ж и ва — Д е в а — Лада — Филологическое изслѣдованіе ея имени и значснія. Мужской элементъ плодородія распро- странсніе пріапизма — Туръ и Ярыло. ЬоѴи безпло- дія, болезни и дряхлой старости - Хворстт» или Корша — его значеніе въ Кіевѣ — литовскій Курхо переходъ Корша изъ бога болѣзни въ бога здравія эпидсмін и повВтрія — Чум а или Дзум а.......................... 46 ГЛАВА IV. Домовые духи. Значеніе этого термина-олицетвореніе внутренней субъективной жизни чсловѣка — Рожаницы и Вьд ого- пі.і _ олицетворенія страха и угрызенія совести пугалища — волхвы и ведьмы — историческое суіце- ствованіе нхъ и переходъ въ религіозные миоы Сла- вянъ. Домовые въ собствениомъ смысле, какъ хра­ нители дома и его принадлежностей — Панъ Чуръ — божества менѣе известныя или сомиителыіаго суще- с т в о в а и і я ................................................................................................ ГЛАВА Г. » / ОЛІІЦЕТВОРЕНІБ ИДЕН ПЛОДОРОДІИ ВЪ ЦАРСТВЪ ЖИВОТНЫХ!». Живонна и Марцана—жизнь и смерть — смі.иіеніе этихъ понятій. Велесъ, скотій богъ — частные покро­ вители скота и другихъ домашнихъ жнвотныхъ — боги охоты, поветрія и эпидеміи.................................. ГЛАВА ГІ. НОГИ РАСТИТЕЛЬНА ГО ЦАРСТВА. Понягіе весны и осени — Веснянки и Оснннки — Весна и Освена — значеніе лета и зимы — духи полевой и лѣсной растительности — Ііор ъ , богъ лѣсовъ — частные покровители отдельных1!» растенш значеніе славянскаго Вакха. Боги безплодін раетнтель- наго царства, засухи и неурожая —Кродо и Гладо- летъ — переходъ его въ Жнтоврата, бога изоонлія хлѣбовъ............................................................................
стр. ГЛАВА VII. Боги НЕОРГАНИЧЕСКОЙ ПРИРОДЫ. Олицетвореніе земнаго материка и мнперальнаго царства — боги кладовъ — подземные и горные духи. Значеиіе воды въ славннскомъ м иѳѣ — коллективные водяные духи: Русалки, Мавки, Дидушки и Водиякн — Первоначальное значеніе Купалы и Ледника—Купало и Купальница — Вода, богъ воды — переходъ его зиачснія къ скандинавскому Одину — другія назваиія славяпскаго Нептуна............................................................Ѵ)8 ГЛАВА VIII. БОГИ НЕБА ВООБЩЕ. • Чужеземное направленіе славяпскаго язычества. Тождество Свѣтопита, Радегаста и Перуна — слово вытъ (wicht) — его пронсхоиіденіе — Радегастъ, не настоящее имя бога Ретры — Перунъ не первоначаль­ ное имя славяпскаго громовпика — полвленіе нѣмецкаго Тора пъ славянскихъ мнѳахъ — боги воины и боги грома - русскія и нностранныя слова и геограФііческія иазванія, происходящія отъ имени Тора — Т оръ есть Творъ, гворецъ — тождество его съ Сворогомъ и Дажбогомъ. Тождество Велеса съ Вааломъ — зиачсніе \( быка — Филологическое изслѣдованіе корня вал5, баль, бсЛЪ, бгьлъ — боги происходящіе отъ этого корня — Белосъ— Беленусъ, зиаченіе этого слова - тождество Бсленуса съ Бѣлбогомъ — Чернобогъ — Собогка. . . H I стр. ГЛАВА IX. БОГИ НЕБЕСНЫХЪ СВЬТИЛЪ. Древнѣйшіс памятники Славянъ о почитаніи небес- ныхъ свѣтилъ - Дѣвы солнца - луна - звИзды - олице- творенія разш.іхъ Фазисовъ деннаго кругообращснія • солнца - боги зари, полдпя, вечера и ночи — весен ­ нее и осеннее солнце: оюарь и евгьтъ — лито и зима—Яровитъ, Свптовитъ , Боревитъ и Каревитъ. Аллегорическое значеніе многоголовныхъ кумировъ. . 143 ГЛАВА X. Боги АТМОСФЕРЫ. Перунъ - происхожденіс его имени-первоначаль­ ное названіе бога грома - переходъ отъ понятія грома къ понятіямъ вѣтра и дождя — вѣтеръ — llox- внетъ и Стрибогъ —значеніе слова еж ри-бот сыро­ сти и дождя— боги вѣтра и непигоды — скандинавскш миѳъ о К ар и - боги холода и мороза. Перенесе­ т е этихъ значений на Христіанскія имена.................... ГЛАВА XI. Боги огня и войны. Значеніе огня въ славянскомъ м н е ѣ — обоготвореше огня, какъ стихіи — поклоненіс огню какъ символу * боговъ неба ~ жертвоприношенія - Бадиый вечерь — аллегорическое изображеиіе молніи — Зм оки и З м о-
стр. каем. Боги войны — первоначальное зіпченіе Разво- дица и Лада — поздиѣйиііс кумиры боговъ войны — обоготвореніе зиаменитмхъ вит.ізсй — Радегастъ — Сворогъ — П о лкаиъ............................................................ \ 63 ГЛАВА ХН. Праздники и времяіісчіісленіе древнихь Славши,. Несушествованіе абетрак’гнаго понятія времени — относительное понятіе временъ года по явлснілмъ земной природы— остатки онаго въ сельскомъ быту русскаго народа — главные праздиикн земной природы — астрономическое измѣреніе времени — праздники Яра и Свѣтовита— значеніе Купалы и Коляды и примире- ніс в ь нихъ враяедебныхъ началъ рслнгіи земли и религіи солнца...................................................................177 О б Щ И І ВЗГЛЯД!» I1A PA3BI1TIE СЛАВЯНСКОЙ МИѲОЛОГІИ. Первоначальный источникъ человъческихъ вѣро- ваній, по нашему мнішію, есть отвлеченный Деиамъ; сущность его состоитъ вь обоготворенш Бога, Івор- ца , иостигаемаго нами чрезъ созерцаше Его '»и - реній. Но такъ какъ отвлеченное нонитіс не въ состоянін было вполнъ удовлетворить релипозныш» требованіямъ человека, стремившагося осуществить мысль свою въ образт», посему ві.ра его низпала оп» обоготвореиія Творца къ обожанію творешя*- о'п» чистаго Деизма къ антропоморфической релипи природы. Этотъ переходный Фактъ совершился двумя путями : одни, видя въ природт» безконечный рядъ Божественных!» воилощеній , предались иоклоненно самыхъ явленій н веществъ; другіе ж е, исполненные благоговънія къ тайнымъ жизненнымъ силамъ при­ роды, облекли ихъ въ своей Фантазіи въ аллегори-
ческія Формы чувственной образности н такимъ обра­ зомъ представили себт» всю природу наполненною безчнсленнымъ множествомъ видимым» н невиди- мыхъ духовъ, чародѣевъ и гномовъ.— Такова была „ религія древнихъ^ Славянъ !— 4ѵ На этой первой* ступени развит!я антроиолюрФн- 4 ческ:1гЬ нанравленія язычества , человт.къ не пони­ мая еще общаго закона единства многоразличных!», но сродныхъ явленіи , и желал олицетворить каж­ дое отдельное явленіе , каждый отдельный иред- > метъ въ человѣческую Форму, создаетъ въ своемъ воображеніп для каждаго явленія толпу духовъ , не нмТівшпхъ еще индивидуальнаго значенія и поня- тыхъ имъ только какъ коллективы различныхъ про- явленій одной и той же силы природы. Итакъ мы видимъ , что лице каждаго божества сливается въ общемъ родовомь нонятін; но коллектив'!, его имт.етъ и цмя и определенные признаки, какъ нанр. водя­ ной дт,душка , лг.шій , домовой и пр. Ц0 мало но піалу эти безчисленные коллективы сливаются вь одну главную индивидуальность, которая или погло- нхъ чвъ себт,, или подчиняет!» своей власти. » ^ £акъ нацр. до сихъ поръ всі; налванія біісовъ и де- моновъ имыотъ па *ст,*ъ языкахъ при коллектив- N X ІІ0МЪ своемъ зна>!ёні1і дще другое собственное имя главнаго ихъ предводителя, бт.са бвсовъ— діавоЛа. Но между тъм’ь человвкъ , живя и4изучая при­ роду, пріобріітаетъ каждый день новыя понятія , вытекающш одно изъ другаго и дробящіяся до бесконечности въ егоумт,. Въ этомъ бсзпрсрывномъ переходи оть родовыхъ ионятій къ болт,с. частиымъ, въ этомъ дробленіи человеческой мысли лсжитъ логический нроиесъ развитія всякаго пантеизма , облекающаго отвлеченный понятія въ видимые оора- зы боговъ и кумировъ, такъ что релнг.озныя вьро- ванія всякаго народа, исповѣдывающаго много- божіе, необходимо подвержены этому закону тран- синдентальности. На второй ступени сжито развит!» антропомор­ физм- .. для каждаго общаго понят!., однородна... явлен!., создаетъ отдельное лице, тождественное сь саммит, закономъ явлен!.. , и значен.е такого лица д определяется единственно значеніемъ конкретно свя­ занная съ ним., явлен!.., такъ нанр. богъ грома , богъ дождя суть ничто иное , как., самыя явлен... грома , дождя и пр. ІЬ сему и внещн.я Формы и символы ихъ еще очень безцвинь. и самое назван.е свидетельствуете о неразв.шшейся еще ихъ инди­ видуальности. Причина сему то, что эти назван... или заимствуются изъ природы оп. самаго явлен..., какъ погода— морозъ , или составляются нзъ нрила.а - тельныхъ, определяющих., общее свойство не столь­ ко лица , какъ явлен!.. , и требующих., необходи­ мо присоединен!., суще,твительнаго Богъ, панъ, парь и пр., чтобы сделаться собственными, име­ нем.. божества, напр. Белый Богъ, доорыи Бог ь, добрый панъ и пр. Часто даже эти имена, удержи­ вая свое качественное значеніе , прилагаются вь носледствіи, какъ прость.я прозвища , къ другим., богамъ, такъ напр, называюгь Радегаста бп,лымг,
добрыми Ііаиомъ; Спву-Краспой-Паней и пр. — Для этихъ божсствъ народна« Фантазія создаетъ своп образы , изустное преданіе ихъ иминуотъ и укра­ шает!» , обряды нзъясняютъ ихъ значсніе ; но не смотря на это образы, имена и аттрнбуты всетаки колеблются въ какой то таинственной неопределен­ ности до тііх ь поръ , пока паконепъ зодчество ие- установнть .различные оттенки понятія какого ни- будь божества и не окаменитъ ихъ, такъ сказать , однажды на всегда въ определенный Формы. Здесь настаетъ третій періодъ развитія антропо- морФііческаго миѳа . — Кумиры, переставъ быть сред- ствомъ изображеній, возбуждающих!,простонародное благоговѣніе, становятся сами предметами обого- творенія h поклонснія, и утратнвъ конкретное един­ ство своихъ образовъ съ выражаемыми ими поня­ тыми, принимают!, совершенно индивидуальное зна- ченіе покровителей и распорядителей техъ явленій и силъ природы , съ которыми прежде они были тождественны, что не редко совершенно изменяет!» ихъ прежнее значеніе , делая изъ бога смерти или болезни кумира жизни и здравія , нзъ бога мира кумира воины и пр.; этимъ кумнрамъ созидаютъ храмы; учреждаются целый касты священииковъ и жрецовь для приношенія имъ жертвъ. и для от- правленія богослуженія ; нхъ имена нзъ прилага­ тельных!», выражающих!, общія свойства природы, обращаются въ имена собственный, или заменяются другими случайными местными названіямн. Словомъ, кумиры получаютъ вполне определенное существо- вапіе объективной индивидуальности. Здесь Христіанство остановило у насъ дальней­ шее развитіе язычества, котораго примере мы ви­ димъ у другихъ народовъ и которое , по своему логическому закону, явилось бы позднее и у Сла­ вши,; ибо народъ более и более сродняясь съ сво­ ими божествами посредством!» ихъ человеческих!» изображсній, вскоре, невольно передаетъ имъ, вь своемъ воображеніи, все свои страсти и оживляетъ ихь бездушные истуканы Физическою деятельностію человека. Боги начинают!, жить для него жизнею земною, подвергаясь, кроме смерти, всемъ законам!» природы, и нзъ образной объективности переходить , къ действительности субъективная существованія : они вступают!, въ узы брака и родства и новые кумиры не только уже, какъ ионятія, иутемъ мысли вытекают!» нзъ своихъ первообразов!,, но раждают- ся отъ нихъ физическим!, рожденіемъ человека. Наша ѳеогонія, какъ сказали выше, не достигла до этого зенита своего развитія , и по сему поло­ жительно сказать можно, что наши кумиры , какъ объективный аллегорическія образности , никогда не принадлежали къ разряду определенных!, мнои- ческнхъ личностей западной Европы. Отсюда видно, что родственный отношенія боговъ, какъ Греціи и Рима, такъ и Германіи , не могли существовать въ славяискомъ миое и доказать ихъ существованіс не­ возможно, не смотря на некоторые примеры такого родства, приведенные изредка летописцами или
() нѣсслышкамп; ибо подобные примеры могутъ быть или поэтнческія аллсгоріц писателей , или слабые отолески вліянія на нихъ Овидіевыхъ метаморФозъ. Итакъ славянскую мпѳологію , по ся развнтію можно разделить на 3 эпохи : 1) эпоха духовъ , 2) эпоха божествъ природы , .3) эпоха боговъ— кумировъ. 1Годтверждсніе подобнаго иодразделенія мы мо­ жемъ нантн въ самомъ постепенном!» введенін Хрн- гтіанства между Славянами. Такь напр, въ пре­ даю ихъ южныхі» Славннъ, прежде другихъ нрншпі- шнхъ Христіанскую веру, иреобладаютъ преиму­ щественно коллективные духи , кумиры же у нихъ вовсе еще не встречаются. Точно также въ Моравіи, Ьогемін, Польше н Россііі , при существованіи ду­ хов ь h некоторых'!» даже кумировъ, большая часть боговъ суть божества природы , принадлежащая второй эпохи. ІІаконсцъ у Полабовъ и Померанцев!» коллективы совершенно изчеэаютъ и вся рслигія сосредоточивается на некоторых-!, главныхъ объек­ тивных'!, лнчиостяхъ Арконскихъ и Ретрскихъ ИДО­ ЛОВ!,; даже встречаются некоторые признаки нхъ переход^ къ субъективной жизни западпыхъ боговъ. Іакъ напр, объ лошади Святовита шло поверье , что сам!, оогъ 'ездить на ней но ночамъ (*). (*) См. Гануша: Wissenschaft des Slaw. Mythus Tai-now. 1842 г. стр. 156. / Имена и нрозванія боговъ также , большею ча­ стно , носятъ на себе печать этихъ различных!, эпохъ нхъ развнтія, какъ упомянули мы объ этомъ выше , такъ напр, пазваніе урочища (близь села Гиродокъ, на дороге нзъ Москвы въ Троицу). Белые боги иапомпнаютъ намъ эпоху коллективности на ншхъ боговъ ; эго употребленіе множее.твеішаго числа имеетъ здесь большую важность и даетъ намъ поводъ предположить существоваше белыхъ - боговъ или духовъ. ІІзъ этого коллектива развилась естественно личность белаго бога, которая въ свою очередь сократилась въ собственное имя кумира Белбога, Белена и Белуна. Обращая наше вниманіе на самое богослужеіііе славяпскаго язычества, мы также наидемъ въ немъ полное подтвержденіе нашего мненія. Въ самомъ деле , хотя сведенія , дошедшія до насъ о иого- служеніи h обрядахъ языческнхъ Славян!,, скудны и недостаточны ; но со всемъ темь они ясно но­ сятъ на себе печать какой-то разнохарактерности, а это объяснить можно только различными време­ нами религіознаго развитія , къ которымъ принад­ лежать эти отдельные Факты. Если посему мы на обряды богослуженія распространим!, наше общее разделсше славяпскаго миѳа на три главный эпохи, то этимъ не только подтвердим!, предложенное раздвленіе, но и объяснимъ самые Факты, которые, взятые все вместе , часто противоречат!, другъ др угу и вводить въ сомнвніе читателя. Такимъ образомъ въ первую эпоху нашего миоа
человекъ, полная даже еще личныхъ боговъ, ссте- ственно не ішг.лъ ни опредѣленныхъ мѣстъ бого- служенія , ни определенных!» лицъ для совершенія его, и какъ божества были не отдельны , но тож­ дественны съ самыми явленіями природы, которымъ они служили аллегоріями, то онъ прнносилъ жерт­ вы непосредственно самымъ явленіямъ , такъ напр. Прокопій ( *) говоритъ , что Славяне приносили I жертвы рькамъ и ним«і>амъ ; кромг* того сохрани­ лись еще доселт» обычаи бросать вѣнки , яства , деньги въ р-ьки , колодези и озера ; вешать свои дары на віітви деревъ , класть ихъ на камни , или у корня стараго дуба , всё это приносилось въ жертву однимъ божествамъ первой эпохи, какъ то: Iвиламъ, русалкамъ и лвшимъ. Этоті» Фактъ вполн е нодтверждаетъ- нашу мысль , что всё это прино­ силось въ жертву непосредственно самимъ явле- ніямъ природы. Эти жертвы приносилъ всякій безъ посредства особенныхъ для того назначенныхъ жре- цовъ ; впрочемъ эту должность въ болыпіе народ­ ные праздники, можетъ быть, отправляли старцы, которые въ народной и гражданственной жизни Славянъ пользовались всегда великими правами , оставшимися до сихъ поръ въ названіяхъ старосты, сходки стариковъ и пр. Такое мніініе подтверждается русской колядской ііГ.снію , где вместо жреца является старецъ : (*) Ргосоріі de hello gallico ч. III. стр. 14. и Но тт.чі. опт горятъ иОгни горптъ Віі шкіе • Вокругъ mii.iL скамьи стоять , « Скамьи стоят- ., дубовыя « На тѣхъ ска ѵ..язиь добры молодце, « Добры молодцы, красны дт.вицы, « Поютъ пѣс.іін Колюдушкн « Въ средний нхъ старикъ сидитъ, « Онъ тсчитъ сг.ой булатный ножъ и Котелъ кипитъ горючій « Возлъ когла козелъ стоить и Хотятъ кбз.іа з.:рьзатн. » (*)• С/Ь болве точнымь опредѣленіемъ значенін бо- жествъ природы стали определяться мѣста жертво- нриношеній и молитвъ. Что Действительно.у Сла­ вянъ до существовать кумировъ и следовательно до построенія ішѵ хрммовъ, были извѣстныя места, на которыхъ они приаглкли молиться какому ннбудь богу, это подтверждается свидетельствами истори­ ковъ. Такъ Константинъ Порфирородный (**J гово­ ритъ , что Руссы приносили жертвы на Днъпров- скомъ островг, Св. Георгія ;-СеФрндъ (***) гово­ ритъ о дубе, гдт» живетъ какой-то богъ н которому приносят!» жертвы; Гельмольдъ, Дитмаръ, Саксонъ и Андрей, жизнеописатель Св. Оттона Бамберскаго и пр. знали у Полабскихъ Славянъ множество свя-ѵ щенныхъ рощей , «д* покланялись какому нибудь (*) Снегиревъ. Русскія народ, праздники ч. II. стр. 60 . (**) Dc administraiido imperii. Парижъ, 1711 г. (*“ ) Vita Sancti Ottonis in aclis Sanctorum, стр. 106, 168
священному дереву, конечно въ позднейшее время часто замененному истуканомъ какого нибудь бога (*). Кь этому разряду месть , иосвященныхъ богослу- женію , надобно причислить все многочисленны я городища (**) (Kundwœlle) н наконецъ , какъ пере­ ходъ къ последней эпохе славяпскаго мііѳа, неко­ торые храмы , какъ нанр. Ютербокскій , котораго устройство ясно доказывает!», что въ немъ ие могъ существовать идолъ, но просто обоготворялось явле- ніе перваго солнечнаго луча Авроры (***). При определенных!» местностях!» необходимодолж­ ны были существовать и*определенный лица , со­ вершают!я богослуженіе, но вероятно они еще не составляли определенной касты священников!» , а не были лп это Волхвы, Веіціс, Кудесники и Чаро­ деи, лица, не посвятнвшіяся на это званіе , но вы­ званные мннутнымъ вдохиовеніемъ , какъ подтверж­ деніе этому мы видимъ теперешними Гернгутерами и Квакерами Германін и Англіи. Ответом!» на этотъ вопросъ могутъ служить иазначепіс Волхвовъ , ко­ торые, подобно жрецамь другихъ народовъ, гадали и предсказывали будущее, что иодтверждаюгь наши (*) Срезнсвскій о языческомъ богослуженіи Славши, стр. 30 . Jordan’s Slaw. Jahrbüchcr. Лейпцигъ, 1844 г. ч. 11. стр. 24 . (**) Срезневгк. стр. 32 . Wagner’s die Tempel und Pyramiden des Elbulers. Лейпцигъ, 1828 r. W agner’s Altertbiimer aus heid­ nischer Zeit. W eim ar, 1842 r. стр. 552 . Schaffarik's Slaw. Altert- hümer. Leipzig. 1844 r. u. I . стр. 224 и 523. (***) Hannemanu’s Jubelpredigt. Wittenberg, 1619. liiTo.i.ic. , твмъ что пе упомита.огь o fa -шшжп жреца до кумира Перуна. Сусвт.рпы». рымъ о,ш окружали свои ді.йствш и происходящая О, ,, этого их'Ь власть надъ народомъ , все это с у жить доказательствомъ, что наши Волхвы въ эпоху,, б вксстгь природы шгвип значеше жрецовъ и свя- щеннпковъ. Самыя »»рсдапія о чернокнпжш , зна- харстнт, и колдовстві. могутъ быть отнесены кь обрядамъ языческаго’ богослуженія. При появлении кумира и власти его надъ чело- -.комъ II природою, определяются особенные обря­ ды его богослужсиія, появляются богатыя капищ.» „ святилища и образуется „г,лая каста свя.цс.шн - ковъ и жрецоіп, , которые , пользуясь суевт.рнымъ страхомъ парода къ кумиру, не только обогащают­ ся его дарами, по п завладъваютъ часто политиче­ скою властно его царей. Такъ было въ Рюген.. У Редарянъ (*). іІпаздшиш, жертвы, обряды и гаданія,-в с е со­ средоточивается вокруг», кумира и жрецовъ с»о , „ для народа окружается какою-то недоступною таинственностію , подъ которо»о легко отыскать можно хитрые обманы корыстолюбивых», жрецовъ. Эта черта раздьляетъ все богослужение нашихъ „редковъ на дв-ь совершенно отдьльныя половины: -, , г- .. ІШНІЪЫи: П Hone’s Geschichte des Hcidenthu„,s. L e i « , j- CIp. 179 u Касторскаго- Иапертаніе с.,авяпсИ Г, миѳелош, 1841. гл. VI.
непосредственное поклонсніе явленіямъ и поклоненіе идоламъ. Первая , подобно вере въ духовъ п бо- жествъ природы , и по нынт> не искоренилась еще пзъ быта простаго народа; его праздники, песни , гаданія, суеверія— все носить на себт» печать этихъ временъ язычества и служить наш» матеріаламн для его нзученія ; тогда какъ отъ временъ чистаго идолопоклонства все исчезло и развратъ вакхиче- скихъ пиршсствъ и возмутительный кровавый жерт- вопрііношенія и богатые храмы и чудовищные исту­ каны , наконецъ даже и замысловатый гаданія и двусмысленныя пророчества жрецовъ и волхвовъ. Самый Фактъ изглаживанія изъ народной памяти всего , что относилось къ последнему періоду на­ шего миѳа, доказывастъ намъ иовизну идолопоклон­ ства между Славянами , не успт.вшаго еще твердо укорениться въ ихъ уме и разрушеннаго вместе съ самыми кумирами при первомъ дуновеніи Христіан- ства. Въ этомъ заключается , можетъ быть , при­ чина, почему между восточными Славянами Христиан­ ство не только почти не находило нигде соиротнв- лсиія , но даже сами язычники призывали къ себе ироноведниковь новой веры и принимали ихъ съ восторгомъ, что иредставляетъ почти единственный Ф актъ во всей исторіи ввсденія Христіанства. Проследивъ логическое развитіе антропоморФи- ческои ѳеогоніи нашихъ предковъ , остается намъ ооратить вниманіе на почву народнаго міросозер- цанія , на которои совершилось это развитіе , на іюстороішія силы , имевшія вліяніе на него, и па- конецъ съ ПОМОІДІЮ Xp.icTiaHCK.iro иоззришя поста­ раемся объяснить колорптъ язычества ..о дошед- шимь до насъ преданіямъ. Вся народная жизнь .. иоэзія Славянина дышеть необъятною л.обові.о п благодарственнымъ благо- гов-внісмъ къ природ» въ малъйшпхъ даже явле - )1ХЪ ея жизненныхъ силъ. Какъ зсмлед'Мецъ , .ю преимуществу онъ вь землѣ видълъ не только коГ милпцу че.іовт.ка , но и неисчерпаемый источникъ своего богатства .. благоденствія. Такимъ образомъ земная природа стала для него неприкосновенны-, святилищемъ вст.хъ его вт .рованш и мт.риломъ всъхь его поиятій , которыхъ отвлеченность по стольку ЛИШЬбыла ему понятна , по скольку она прояви­ лась въ ЖИЗНИ явленій , что и выразилось въ его „ е л н гіп, въ особенностяхъ славяпскаго дуализма. Противоположны» явленія дня и ночи, солнца и тг,„и , жара и холода , жизни и смерти присвоил,, онъи духовному міру своих 'Ь религіозныхъ пони , „о въ тоже время онъ ионялъ , что при видимо., взаимной борьба этихъ враждебныхъ началъ дер.. и зла, они уничтожаются въ гармони, жизни , чі въ ві,чныхъ законах-., разума относительны« понят... добра и зла несуществують и что посему вс-1. *■.->- ненныя силы природы им-вютъ одинаковое право на его поклоненіе, на его страхъ и благодарность. Эта высокая философ!., природы отразилась унасъ въ дуалнзм-Е не враждебныхъ силъ добра и зла , к11Къ обвиняютъ насъ въ этомъ ,.ьм ецк.е ученые незнакомые съ нашею народностио, по въ дуали.м •
прпмнренія, сосдиняіощемъ противоположны» край­ ности въ оощую цѣль жизни и уцнчтожающемъ такимъ образомъ ихъ односторонную зловредность. Нтакъ отвлеченным» нонитій добра и зла у насъ не существовало, но каждая сила , каждое ивленіе носило въ себе возможность относительно добраго и злаго влілнія. Вотъ почему почти вси божества природы нашего миѳа то помогают!» , то вредить человеку, напр, преданія о русалкахъ , вилахъ , лпшихъ, домовыхъ и ср.; далее боги зла, смерти, болезни, неурожая и засухи переходить нередко въ боговъ жизни , здравіи и нлодородін ; на обо- ротъ доорыи богъ мира и лада переходить напр, у Поляков!» вь кроваваго покровители войны и бога смерти. Этимъ объяеннстся наконецъ и странное, но видимому, противоречие у заиадиыхъ Славинъ , пріншсывающихъ своимъ кумирамъ въ одно и тоже время противоположны я прозвища белаго и чер­ наго, добраго и злаго бога (*), Другой важный результат!» народнаго міросозер- цанін Славянина преимущественное иреобладаніе въ двухъ первыхъ эпохахъ нашего мцѳа , женскаго элемента земнаго илодородія надъ богами неба , олицетворяющими вь антрономорсмізме творческій моментъ мужеской силы детородства. 1акнмъ образомъ возникло въ нашей миѳологіи вечное противоречіе между самою религіею и основ- () Legis: « Alkuiia. » Лейпцигъ. 1831 . Въ тірпбаи.іеііііі о славянскиѵь ии ѳахъ. стр. 31 . ною ся идеею, между ноіштіемь-илодородія вообще и осуществленісмъ его въ славянскомъ мнѳе , про- тнворечіе,, которое необходимо должно было раз­ решиться борьбою неба и земли; изъ этой борьбы вышло наконецъ победителем!» небо , боги кото­ раго, овладев.» ирежішмъ значеніемъ божествь зем­ ной природы , примирили въ себе двойственный элемеитъ мужеской и женской силы плодородии Обь этой борьбе неба съ землею ничего не сохра­ нили намъ наши преданія , разве только , можетъ быть, это должно разуметь нодъ аллегорическими сказаніими о вслнкнхъ деяніихъ нашихъ богатыреи, сохранившимися въ волшебном!» міре нашей народ­ ной иоэзіи. Иримнреиіе же этихъ двухъ враждеб- ныхъ верованій неба и земли язычество олицетво­ рило, какъ увндимъ въ конце этой книги, въ двухъ главиейшихъ ираздникахъ славяпскаго народа — нразднпкахъ Коляды и Купалы. Переходя теперь къ постороппнмъ снламъ, имев­ шим!» вліяніе на наши миѳы , мы только вкратце уиомянемъ здесь о инхъ, имея въ виду еще неодно­ кратно возвратиться къ этому предмету. Внезапное поивлеиіе у насъ релнгін света и огня и особенность ея отличительных!» свойств!» даютъ намъ поводъ предположить, что эта мгновенно со­ вершившаяся перемена въ общемъ характере на­ шего язычества не могла произойти безъ вліяшя на насъ иностранныхъ мнѳовъ темь более, что все славяискіе боги неба , какъ по значенію , такъ и но именам!» своимъ нмеютъ много норазитсльнаго
сходства и тождества съ богами солнца и грома у всехъ древнихъ народовъ. Прежде всего здесь должно упомянуть о литовскихъ и скандинавских., миѳахъ , которые въ некоторых!, преданіяхъ такъ тесно связаны съ славянскою ѳеогоніею, что даже трудно определить , кто у кого занмствовалъ эти верованія , такъ нанр. понятія Перуна и Перкуну- ста, Пекола и Пнкольннка , Лады и Лаймы , Вода и Водина (Одина) , Тура (Турица) и Тора , Пріи иФреиипр.ипр. Чародейство и нехроманція (*), известныя у насъ ио чудскимъ предаиіямъ , имели также , безъ со­ мнения, некоторое вліяніс, если не на самую міюо,- логію, то, но крайней мере, на обычаи и суеверіи язычества северныхъ Славянъ , въ особенности же въ первы/і времена Христіанства въ Россіи , где сказанія о волхвахъ и Вещихъ намъ ясно намека- ютъ на переходъ этого элемента финской релнгіи вь наши языческія преданія. Отрицательно важно для насъ вліяніе греческихъ и римскихъ миоовъ, хотя вліяиіе это ие относится къ преданіямъ нашихъ языческнхъ временъ, но на­ противъ разразилось на насъ, къ несчастно, гораздо позднее въ ученыхъ изследованіяхъ новейших!» Христіанскихъ писателей эпохи классицизма , ста­ рающихся насильно вдвинуть въ готовый рамки (*) См. Сахарина; яСкшаііія Русскаго народа, и 183G г. ч . I . греческой миоологіи имена, вовсе чуждыя и не соответствующія преданіямъ славянской старины. Почти подобное вліяніе на наши предаиіи имело и Христіанство. Проповедники новой веры, вместо того, чтобы доказать народу ложность вымышлен­ ных!. имъ боговъ , сами въ религіозной своей рев­ ности преследовали ихъ , какъ истинныхъ враговъ Христіанства и служителей ада , но вера народна» къ прежнимъ божествамъ язычества еще не совер­ шенно истребилась ; новообращенные Христіане , потерявъ благоговейное уваженіе къ богамъ и ку­ мирам!, , не перестали однако же ихъ бояться , н такимъ образомъ самыхъ благодетельныхъ лично­ стей своихъ предковъ преобразили современемъ въ своемъ воображеніи въ черныхъ боговъ ада и смер­ ти. Этому вліянію подверглись не только народный песни и сказки , но и самые летописцы первыхъ вековъ Христіанства, которые, принадлежа исклю­ чительно духовному званію , въ своихъ описаніяхъ языческнхъ боговъ и обрядовъ Славянъ исполнены ^ къ ннмъ вражды и отрицательнаго пристрастія , нередко затемняющихъ изследованіе новейшихъ уче­ ныхъ о религіяхъ древности. Иаконецъ въ самыхъ миѳахъ встречаются нередко преданія и имена изъ Христіанской религіи, а это намъ доказываетъ, что язычество еще долго жило въ народной Фантазш , после внешняго его истребленія въ политической жизни; но во всехъ этихъ миѳахъ и сказкахъ ясно Христіанство беретъ преимущество надъ богами язычества, которые, какъ сказали выше, обращают-
ея въ эдадх» духовъ ада. Такъ напр, поверіе мпо- гнхъ Олавинъ, что русалки и мавки суть души не- окрещенныхъ детей , „ли что оне, какъ и лесные и нолевые духи , при низверженін Вельзевула въ адъ упали на землю, где и разбрелись по вод ат,, рощамъ и буріянамъ (*). Между аллегорическими миѳами Чудовъ и Фпн- новъ встріічаемъ у Моне следующій разсказъ (**): Лаунаватаръ , будучи беременною въ продолженін 10 лѣтъ, не могла родить до техъ поръ, пока Св. Георгін (по-чудски Св. Прьене-ясно отголосокъ имени ГІеруна) не бросилъ ей іізъ тучъ красную нитку (молнію!) на животъ ; она родила тогда <) сыновей, но Христосъ не захотелъ ихъ окрестить и они сделались мученіемъ для человечества, млпд- ш ііі нзъ нихъ животная боль колика. 1ІЪ ДРугомъ месте читаемъ мы , ЧТо медведь , родившись въ небе между луною и солнцемъ, былъ снесенъ Маріею въ ея золотой колеснице на землю. Гакимъ же образомъ Пророкъ И лія , иерешедшій къ языческимъ Осетннцамъ подъ именемъ Эллея , почитается у нихъ за громоноснаго владетеля гор­ ныхъ вершннъ и вероятно у нихъ вь этомъ случае заменилъ германскаго Тора или «мшекаго Тіер- меса ( ). Нередко ,созвучія мпѳическнхъ шіенъ бо- (*) Терещенко: Ііытъ Русскаго народа, ч. VI. 133 стр. (**) Часть 1. стр. 58 . (***) Olearii: ..Reise nach Russland. 1047 и 1696 г. стр. 522. Klaproths: Reise zum Kaukasus ч. Ц . Стр. 606 . Ermann's arch. говъ сь именами Святыхъ Хрнстіапской церкви бі.гло грнчипою неренесенія народнаго нок.іоненія перві.іхп. • кь особенному уважспію вторыхъ , такъ наир. Ги- зебрехтъ ( *) приписываетъ старашямъ катоЛПче- скнхъ мпссіонеровь особенное иочитаніе1 въ ИіІМе- раніи Св. Готхарда, который , по словамъ еіч>, за - мешыъ вь народномъ поверін язычес.кагЬ бога Годерака : Et pro Gotlfaco Gotlcbardum episcopum venerare constituit (**). Oms подобпаго owe nedopa- пумгьпіп вероятно нронсходитъ великое уваженіе Чеховъ h Моравовь къ Святому Виту (Sanct. Veit), замученному за веру Христову на острове Рюгене, где процветали капища и священство Световнта , почему некоторые мнѳологи вообразили себе , что Свіітовптъ ничто иное, какъ Святой Внтъ, переде­ ланный язычниками въ кумиры бога солнца , тогда какъ на оборотъ поклоненіе Световнту ш^решло совремснем'ь вь народе на Св. Вига ; точно также у насъ вь Россіи народное суеверіе придало Свя- j тому Власію качество хранителя скота , принад­ лежавшее въ нашемъ мнѳе кумиру Велесу, или Волосу. Еще поразительнее въ этомъ отношеніи соединс- ніе языческнхъ праздниковъ съ Христіанскнми, такъ für Russland 1841 г. стр. 429. Jakob Grimm : Deutsche Mytho­ logie. Бсрлшгь, 1842 r. стр. 158. (*) Wendische Geschichte, ч . I. стр. 63 . (Берлшгь, 1843 г.). (**\ Arnoldus Lubezens, ч. IV . стр. 24 .
напр, соедиисніс обрядовъ н даже имени нашего древняго Купала съ праздником!» рождества Іоанна Крестителя; празднество Тура , Ярыла и русалокъ .• съ церковными праздниками Троицкой и Всесвят- ской иедт.ли , даже последняя въ Галиціи (*) до сихъ поръ удержала древнее имя Турицы. У латьпн- скаго племени праздникъ бога растеній и хліібовъ Пергубріуса совпалт, со днемъ Св. Георгіи (**) ; наконецъ у Финиовъ простонародные обряды во дни Св. Иліи Пророка, Воздвиженія Честнаго Кре­ ста, Св. Екатерины (по фински Kajsan peiwa) и Св. Оловса носятъ ясные признаки языческнхъ воспо- минаній (***). Сюда еще отчасти принадлежип» и представленіе діавола съ рогами, съ козлиными но- гами , вѣроятно, искаженный образъ представленія Гора пли Тура (*’'**)? которыхъ имена нерѣдко въ устахъ народа перешли въ брань и вполнъ соответ­ ствуют!» діаволу или черту, такъ напр. Беромъ или Паромъ-Прамъ у Словаков!» и Карпатскихъ Славянъ, или Чернобогъ у люнебургскихъ Вендовъ. Такимъ образомъ, обнявъ общее развитіе нашей мпѳологіи il постороннихъ на нее вліяній , мы ви­ димъ, что главною чертою народнаго міросозерца- нія Славянина было равное поклоненіе всъмъ доб- (*) Кастор. 151 стр. (**) Pfingsten s «Feste der Alten Letten». Матава, 1843 r. стр. 8. (***)Моне.ч.I. стр.48. (****) Grimm's Д. М. стр. 158. рымъ для него и вредным!» явленіямъ природы. Это мнимое равиодушіе его къ случайностям!, зем- наго сущсствованія проистекало изъ глубокаго со- знанія жизни, гдѣ вст, эти случайности примиряют­ ся въ общемъ законъ вт.чнаго разума. Но когда позднѣе человъкъ , отклонившись отъ природы , предался исключительно поклоненію кумировъ, ког­ да въ тоже время невольно сознавая въ дупгг» своей ихъ цельность , онъ не мог!» ихъ уважать , между тт.мъ какъ невг.жество и суевьріе заставляли чело- вт.ка ихъ бояться; тогда невольно сталъ онъ искан» спасенія отъ нихъ вь чародьйствт» и изъ религіи покойнаго и яснаго сознанія перешелъ къ религіи тревожнаго, таинственнаго, нзъ религіи примиренія къ религіи страха. Ясно, что при этихъ условіяхъ въра Христова не только не могла наити у насъ сопротпвленія, но явилась Славянину спасительным!» исходомъ изъ тревожнаго и недовольнаго состоя­ л и души , въ которое низвергло его невежествен­ ное идолопоклонство.
fi Богъ—Жтівлil Мора—жизнь и смерть. И'Втъ сомнѣнія, что въ славянской религіп суіце ствовалъ когда-то моментъ чистаго Деизма; но вре­ мя утратило для насъ память объ немъ, хотя самое слово Богъ , которое во вс/Вхъ славянскнхъ наp u­ niяхъ , выражая идею высшаго существа , Творца вселенной н конечной причины всііхъ явленій, ясно намекаетъ намъ на этотъ первоначальный моментъ религіозныхъ вѣрованій нашихъ предковъ. Под- тверждсніе этой мысли мы паходимъ у лг.топне- цевъ, такъ напр. Прокопій (*) говоритъ ясно, что Славяне покланялись одному Богу Творцу; но да­ лее называя его владетелем!» грома и молнін, име­ нем!» котораго клянутся и которому приносить жертвы на высокихъ горахъ, онъ, по видимому, емт.шиваехъ его съ Перуном!». О преддлительнее въ этомъ отношеніи свидетельство Гельмольда (*), онъ разсказываетъ, что Славяне верятъ въ Бога Творца, который, предавшись вечному покою въ своемъ небесномъ жилище, не занимается мелочными де­ лами земли и не внемлетъ мольбамъ человека, предоставивъ управленіе земли своимъ внукамъ или прибогамъ. Такое понятіе о высшемъ божествт» объясняет!» намъ причину, по которой ему не строили храмовъ, не молились и не приносили жертвъ (**); этимъ объясняется также, почему Про- копій могъ легко смешать его съ Перуномъ, какъ и случилось это позднъе въ самомъ народе, кото­ рый, забывъ первоначальное свое преданіе о Богт», перенесъ имя это на его земныхъ намъстниковъ и прибоговъ и сталъ поклоняться Свт.товиту, Перуну или Радегасту, какъ главному божеству и богу боговъ и самое имя высокаго существа низвелъ къ названіямъ частных!» божествъ природных!» явле- ній, какъ Утребогъ, Земльбогъ, Стрибогъ и пр. Корень слова Богъ, Боже, Вози, общій всемъ славяискимъ наречіямъ, сохранился у насъ во мпо- гихъ производныхъ словахъ какъ: богатый, убо- гш— бедный, (Корннт:) побожатъ — сожалеть, н обожать, сбожать—обеднеть, божакъ— малая мо­ нета для нищаго, прабогъ, прибогъ (Лауз:) небогъ ( Чешек: ) Богавщъ или Богававецъ ■— гадатель , ^*) Cronica Slavorum 1659 г. часть I. erp 53. (**) Ганушь, стр. 98. 105.
(Краин:) Божница, Богатырь, бугъ рѣка. Древніс іші- ѳологи (*), опираясь на буквальном!» смысл е сказаній летописцевъ о ііоклоненіи Славянина рекамъ и водамъ, стараются произвести отъ имени Буга и самое назваиіе Творца ; справедливее впрочемъ искать корень этого слова на Востокъ, этой общей колыбели всехъ народовъ, языковъ и религіозныхъ вт.роваиій нндо-европейскаго племени. Такъ Га­ нушъ (**) старается доказать тождество нашего слова Богъ съ индейскимъ Буддою, но справедли­ вее, кажется, мнВніе Касторскаго (***), производя- щаго его оп, санскритскаго bhaga (félicitas)— Бога- ватъ, или Бога-Ваии (вечное существо). Отъ идеи единаго Бога человт.къ вскоре пере- шелъ къ обоготвореніго жизненныхъ силъ приро­ ды, какъ проявленію его творческой силы. Ио какъ главное проявлсніе этихъ жизненныхъ силъ основано на законе вечнаго возрожденія и плодо­ творности; то весьма естественно, что этотъ законъ сделался главнымъ предметомъ религіозныхъ веро- ваній человека, который сталъ обоготворять его во всехъ его явленіяхъ растнтелыіаго и животнаго (*) Пиповъ (описаніе славяпскаго Богословія 1768 г .) и Кай- саровъ (славянская миѳологія 1803) считаютъ имя Бугъ за корен­ ное иазваніе Бога; Чулковь же (словарь народны хъ сусвѣрій 1782 г.) и Г. А . Глинка (Дрсваяя религія Славянъ 1804 ) упо- минаютъ о р вкіі Буг в, какъ о предмета обоготворенія. (**) Стр. 264 . (***) Стр. 37. царства. Такъ какъ законъ оплодотворенія имѣетъ два главные момента: мужскаго и женскаго плодо- родія— силы мгновеннаго зарожденія и силы посте- пеннаго развитія зачатка, то эти два момента от­ разились различно вь антропоморфііческомъ миѳѣ чрезъ аллегорические символы неба, какъ оощаго нонятія о вліяніи еввтилъ и атмосферы на земную растительность, и земли, какъ матери и кормилицы всей природы. Этотъ общечеловечески! миоъ Ози­ риса и Изиды, Сатурна и Геи вполне не выразил­ ся въ славянской оеогоніи по двумъ иричннамъ, изъ которыхъ первая, какъ уже выше упомянуто, происходить отъ неразвнтія субъективности нашихъ кумировъ, которое лишило ихъ брачныхъ узъ , связывающихъ у другихъ народовъ царя небесъ съ богинею земли; вторая же причина заключается въ особенномъ взгляде человека на природу, въ которой онъ— пораженный явленіемъ рожденіп, иренебрегъ самую причину сего явленія и уступилъ такимъ об­ разомъ женскому началу плодородія главное мъсто въ своемъ релнгіозиомъ міросозерцаніи. Іакимъ образомъ небо, потерявъ для него значеніе муже­ ской силы зарожденія, стало явленіемъ посторон­ ним!» и по стольку лишь достойнымъ поклоненія, по скольку оно могло своей случайностію вспомоще­ ствовать общему развитію растительной природы. Итакъ земное плодородіе, какъ главное ироявле- ніе жизни, стало для Славянина конкретнымъ ея выражсніемъ, котораго символ!»— земля, а женщи- на — образное олицетворсніе. При свойственномъ 3*
нашему язычеству дуализме къ понятію жизни не­ обходимо присовокупилось и понятіе смерти, не какъ отріщаніе жизни; но, напротивъ, какъ част­ ное пролвленіе самой жизни въ плодоносномъ мо­ менте ея разрушительной деятельности. Вотъ по­ чему Славянинъ ие страшился смерти: онъ виделт, въ ней одинъ лишь частный случай общаго закона жизни; чрезъ подчиненіе же поиятія смерти родо­ вому понятно жизни, у него первое понятіе делает­ ся какъ будто особеннымъ свойствомъ втораго; и потому-то боги смерти, вытекая въ его рслнгіозиой Фантазіи изъ боговъ жизни, принадлежать къ од­ ному h тому же разряду божсствъ, и служатъ также олицетвореніемъ жизни въ процессе разло- женія подобно богамъ плодородія олицетворяю- щимъ жртзнь въ процессе развитія. Все бЬиі производительной силы жизни, обого­ творяемые Славяниномъ, какъ частный односторон­ ности одного родоваго понятіи, какъ миогоразлнч- ныя воды одного общаго источника, пропстекаютъ все іізіі одной первоначальной основной идеи жиз­ ни, которой двойственное проявленіе въ богиняхъ жизни h смерти (Живы и Моры) мы легко про- еледнмъ до самыхъ частныхъ п незначительиыхъ божествъ нашего миѳа, вообще носящихъ на себе несомненную печать ихъ общаго происхождения от'Ь этихъ двухъ нервообразовъ обоготвореннаго развитія земнаго плодородія и жизни природы. Но самое понятіе развнтія необходимо влечетъ за со­ бою условіе совершаться въ известной нродолжи- телыюсти более или менее определеннаTM времени, и поэтому всякое явлеиіс, подвергающееся закону развитія, непременно заключаете въ себе два по- нятія начала и конца и разделяется посему на несколько степеней, или эпохъ своего развитія. Въ нашемъ миѳе боги жизни п смерти олице­ творили собою эти две окоисчныя точки въ зако- нахъ жизненнаго развитія, для котораго богиня жизни— начало, а богиня смерти— конецъ. Такимъ образомъ все боги плодородія разделяются у на­ шихъ языческнхъ предковъ какъ по значенію сво­ ему , такъ и по Филологическому пронсхождснію именъ нхъ на две главный категорін: боговъ жиз­ ни h боговъ смерти, какъ главныхъ деятелей въ процессе полнаго развнтія жизни, т. е . ея зачатія, постеиениаго созреванія и разрушенія (смерти), ироистекающихъ нзъ нервообразныхъ представленій Живы £іі Моры. Такъ, относительно человеческой жизни Жива олицетворяется подъ различными име­ нами и Формами Дзіевы, Дгъвы, Дпдолады, Диди- ліи h пр. въ ионятіи девственной красоты, юности и плодоносной силы, любви и брака; напротивъ же Мора, какъ Хорстг., Морена, выражаетъ эпоху безнлодиой, болезненной дряхлости,— увядаиія жиз­ ни и неизбежный конецъ ея— смерть. Относитель­ но же растительной природы Жива (какъ Сева и Весна) изображала моментъ весенняго возрожденш природы— зелень луговъ, полей и дубравъ; Мора- же (какъ Морена, Хора и Кродо) олицетворяла моментъ окончательная развитія растительной сиг
лы природы; солрііваніе плодовъ, какъ предвпст- н іік о в ъ временной смерти растеній, паденіп листь- евъ и зпмняго сна всей природы. Вотъ почему и времяисчпсленіе древнихъ Славянъ, прежде чьмъ прибегнули они къ общимъ законамъ астроиомиче- скаго измьренія времени, ноенло на себъ печать того же происхожденія отъ боговъ земнаго плодо- родія и безплодія. Годъ начинаясь весною, съ возрожденіемъ растительной жизни, и оканчиваясь безилоднымъ отдыхомъ земли подъ снъжнымъ по- крываломъ зимней природы, разделялся на двь главный половины—весны и осени. Преданіе сохранило для насъ безчисленное мно­ жество различныхъ именъ божествъ и духовъ плодородія и смерти, но вев они съ малыми ис- ключеніями связаны между собою таинственнымъ узломъ ихъ общнхъ корней, которые ясно намека- ютъ на тисную связь ихъ общаго значенія. Эти корин для боговъ жизни — жив, сив, и див,— для боговъ смерти— мор, хор н кор; посему намъ и должно теперь обратить внимаиіе на эти корми и на значеніе словъ п напванш боговъ. Корень жив, или сив означаетъ во всВхъ славяи- скихъ нарѣчіяхъ, какъ и во всѣхъ именахъ нашей I миоологіи, идею плодородія и жизни, напр, жизнь, жить, животъ, жито, жатва, снять —посьвъ п даже, быть можетъ, Французское Sève (сокъ расгеиія) также и названія нашихъ боговъ: Жива (*), Сіева, (*) Огъ богини жизни сохранились имела города Zivicc (Длу- Сейвина, Дзіева, Джшпца, Дзевонна, Жіівонш, Джидка, Життрипи, Сабогь, Живбогь, Жил- боггil пр.Тоже видимъ мы н удругихънародовъ; въ греческомъ языкі; п мнѳв, Сито ( ) озна іало жатву и употреблялось, какъ имя Деметры; въ индейскомъ же миѳѣ Сита-богиня хлвбопашества, Сіггонъ, Ситта, или Сантусптта-названіе Ьудды на остров'В Цейлона, Ситіа-урата, наконецъ-богъ весны il сынъ солнца (**)■ Изъ этихъ сравнен... можно почти положительно определить, что сан­ скритское слово ситія— жито (***)— какъ общи, ко­ рень не только вышеупомянутых!, пндеііскихъ боговъ, но II ВСВХЪ славянскихъ словъ и названш, со - впадающихъ съ словомъ сіггія какъ по значение, такъ и но звукамъ. Если корни жив, сие, сѣв, -относятся къ про­ изводительной СІІЛѢ растительной природы (жито, с.,ять и пр.),ТОикорнидив діів — намскаютъ, по­ видимому, на элементъ челов ьческаго плодородш (дг.ва, дт»дъ, дитя). Такимъ образомъ слова: дивныи, дивиться, удивленіе, дьва и дьвица (дивица); на- гошъ, Hist, polon ч. I. сгр. 34 .) и горы того же имени, гд* находился храмъ Живы (ІІрокошъ, C hr. Sarin. Slav. стр. * (*) lacobi’s: (Handwörl der grich. und Böm. Myth. Leipzig. 1847. стр. 813). Stfdt оC«, f. Bein der Demeter der G etm d- geberin. Athen. 10 p. 416 . b. Eustath. p . 265, 33. (**) Hitter’s Vorhalle. Berlin, 1825 г. стр. 68, 70. (***) Ганушь, стр. 117, 118.
званіе боговъ Дзидзилія, Дидилія, Дзевонна, Ж и- вонна, Дзпва, Дзева, Дѣва (жива), Дзсдка, латыш­ ская Диза; также латинскія Deus-divns, скандинав­ ское Дивъ (духи добра) и наконецъ инденскія Магадева высшіи Богъ; дева— общее названіе бо­ жества ; Девагуелъ — общее названіе полубоговъ. Дева Джанани— индейская нимФа; Девагди— внучка Брамы ; Деваги — Царица и богиня оть нее ро­ дился Вишну въ преображеніи Кришны Аватары. Деваяни дочь планеты Венеры; Девамунн — об­ щее названіе злыхъ низпавшихъ божествъ; Деванъ- ІІагари — языкъ боговъ или девъ. На этомъ діа- лекть санскритскаго языка написана книга вѣд ѣ - іия Виды. Девандренъ — Дева Индра, т. е. Богъ Индра. Деванцн— дочь солнца (Индри). Деведаши— баядеры и пр. н пр. Всъ эти слова очевидно нмвютъ своимъ корнемъ див, дѣв, что и можетъ служить намекомъ на тис­ ную связь нхъ общаго значенія. Въ славянскнхъ наричіяхъ д нерѣдко перехо­ дить въ дж, zd, дз и ж. Это можно вндъть въ словахъ: водить, вожди, вожу, родить, родзенъ, рожденъ, рожать, также и въ названіяхъ боговъ: Дѣва, Дзіева, Сіева, Свва или Жива (*). Корень мор, смрд, мрж, мрз (**) находишь ( ) Добровскій: lnstitutioucs linguae slavicae. Въна, 182-2. стр. 39, 42, 47, 48. (**) Ibidem, erp. 120, 122. Kapitäns glagolitica clozianus. Въііа, 1836. стр. 76. мы во многихъ славянскнхъ словахъ: моръ — въ значеніи смер+ь (smrd), морить, умора, марозъ, мракъ, мерзость, маркотно и пр., также и въ на- званіяхъ боговъ Морена, Мардзана, Пизамара, Смаргла (Семаргла), Радамаскла или Радамаргла, Рарашки или Марашки, Меротъ, Моревигь, Ма­ ра, Мора, Кикимора, Мура, Мурашки, Маросы, Маркоты, Дамора и Давора. Этотъ корень мор со­ хранился и вь иностранныхъ названіяхъ смерти на латігаскомъ, Французскомъ и на прочихъ роман- скихъ языкахъ, исключая нѣмецкаго языка, въ которомъ этотъ корень удержался только въ сло­ вахъ mord, mörder. Въ нрусско-славянскомъ миѳіі мы встрѣчаемъ Мароса, или Мара, въ литовско- прусскомъ— Маркоттовъ и Марконоловъ, которыхъ Ганушъ находить у Славянъ подъ именемъ Марко- товъ (*). Вь древней римской ѳеогоніи встрьчаемъ мы богиню mors или Морту (богиню смерти) и брата ея МорФея, бога сновъ. Наконецъ нерсид- скій Мортнхорасъ— богъ зла и эманація Аримана, какъ будто соединяющій въ своемъ имени оба кор­ ня мор h хор, можетъ служить намъ намекомъ на ихъ восточное пронсхождсніе (**). Прямой переходъ буквы м въ к или х на сла- вянскомъ язык», отыскать трудно, хотя и находят­ ся нькоторые рт.дкіе иримьры такого перехода въ (*) Ганушъ, стр. 332 . (**) Wollincr’s Myth, lexicon. Штутгардъ, 1836 г. стр. 1172.
церковно-славлнскомъ языки; такъ употребляется въ предложномъ падеже: злымъ и злыхъ (*). Легче иыло бы доказать этотъ переходъ носрсдствомъ нзмененіямвъв,ввъхинаконецъхвък,хотя такая теорія еще весьма неосновательна. Въ са­ момъ дііль, губныя буквы: м, п, б, в и fi, часто заменяются однн другими, такъ наприм. въ нллнрінскомъ языкъ: mnogo i vnogo; — tamnica i tavnica, — Benetke, Vnelke i Mletke (Венеція) — Venetiani i Mleteani (**) н пр. Иодтвержденіемъ се­ го могли бы въ мпѳологін служить явленіс поль­ ской богини ада— Воры, которая тождественна съ Морой, Воданъ у Краинцсвъ, какъ увернстъ Га- пупгь, называется Моранъ, и иллнрійскія богини Давора или Дамора (***). Съ другой стороны рус- скія слова: воръ — воровство и пр. могутъ легко иметь соотношеніе съ богами сна, смерти и мрака наравне съ словами борь— бурый и пр., носящими также на себе печать ночнаго, чернаго н тай- наго. Если допустить возможность этого перехода м въ в, то весьма не трудно доказать связь буквъ х съ б. Многія изъ славянскнхъ наречіп любять со­ единять эти звуки. Малоросс!» замѣнлетъ ими чуж- дый ему выговоръ (fi и говорить хвабрнка— хвар- (*) Добровскій (inslitutioues....) XXVI стр. (*‘) ßabukii': Sioviiicc naiecja ilirskoga стр. G. (*“)Карамзин?,И.Р.Г.ц.I.стр.101. туна, вместо Фабрика — Фортуна; этимъ объяснить можно явленіе буквы б въ русскомъ хворать— хво­ рый, который корень сохранился у Иоляковъ въ своей чистоте— хоріи (*). У Иллнрійцевъ переходъ б въ X (**) весьма часто встречается такъ напр. бда«*е, хлапе и также кляче, что объясняетъ про­ изводство русскаго слова кляча, дурная лошадь, отъ глагола влачить. Переходъ х въ к подтверж­ дается во всехъ славянскнхъ наречіяхъ многочи­ сленными примерами, о которыхъ здесь излишне было бы говорить и къ которымъ принадлежим и самое названіе бога Хорса или Корса. Такимъ образомъ богиня М ора, переходя въ польскую Вору, сделалась со временемъ мужскимъ богомъ Хворомъ , Хоромь и Коромъ; Маросъ же или Морсъ перешелъ иостеиеино въ Ворса (не суще- ствуетъ), Хворса, Хорса и Корса или Корша. Эти корни кор h хор находятся не только во многихъ словахъ языка русскаго, какъ напр, кара (Ьожія)— карпть— укора— покорить— покорность корысть короста — корчить — хворать—хворый (по польски хорый)— хоронить, похороны II Іір .; но и въ гео- графическихъ и историческихъ названіяхъ Славянъ, какъ Карпатскія горы — Каренціл, древній языче- скій храмъ въ Рюгене—Корсунь (Херсонь)—Хор- (*) См. русско-фр. словарь Рсйа-а — слова хорый и хворый. (**) ІІлліір. грам. Бабукнча сгр. 7 . (***) Добровскій inst.... стр. 31, 35 .
ваты— Корваты— Кроаты— Хорутане и пр. Вообще хрв—крв—хрб—крб—какъ и срв и срв суть основ­ ные корпи славянскаго языка, изъ которыхъ про­ исходят!» какъ всь вышеупомянутый названія, такъ и имена Сербовъ—Сорабовъ— Сервовъ и Споровъ; корень же сей ищетъ ШаФарнкъ въ словахъ хре­ бет!», брегъ пли брехъ и гора (Ьога), что впро­ чем!, до насъ не касается, хотя мы съ этнмъ и не совет,мъ согласны (*). Подобные примеры словъ съ корнями кор и хор находпмъ мы ві, иностранных!, миѳахъ. Такъ у Скандинавовъ встречаемъ имена Кара или Карн, бога ветровъ и холода и сына его Хроста или Фроста (холода). Вообще же весь миоъ о Кари имѣетъ, повидимому, славянское начало (**). Въ греческой миѳологіи, кроме имени перевощика Ха- рона, напоминаіощаго своимъ созвучіемъ наше слово хоронить, встречаются также многія слова въ языке съ корнемъ кор, какъ иапрнм. коросъ— дитя, каре— девица, и имена боговъ Коросъ— богъ света, Корнѳаіосъ— названіе Юпитера въ Лркадіп, Коропаіосъ—Лполлонъ, Коріосъ— Афродита и Лр- темнза. Киросъ — имя Діонисія и Якха (Вакха) въ древнеп I реціи. Кроме того, оракулы въ Коропіи и Іѵорсіи (въ Беотіи). По персидски солнце назы- (*) Шаі-. Slav. allerth. ч . I. стр. 487. Добр, (inst.) стр. 207 il 252. glag. cloz. стр. 74, 82, 85. Міщксипчь ч. I . стр. 99 u f$2. (**, Грнлъ Д. М. стр. 595 и 003. вастси корпшдъ, hûr—chur—shid (*)—или корі., корежь отъ санскритскаго корня кри — творить, делать и кара—1Творсцъ, податель (**) По всемъ этимъ этимонамъ весьма трудно определить, имелъ ли какое нибудь вліяніе греческій Коросъ на наше­ го Хорша? Въ нашемъ миѳе Корса или Хорша (Горхо—Корхо—Курхо—Хворшъ Хорсъ и пр.) есть еще съ корнями кор и хор— злые духи подъ названіемъ Кароссовъ или Каруссовъ, которые встречаются всегда въ соединенін съ Мароссами и Маруссами; кроме того у Далматовъ - Летница или Хора, у Вендовъ—боги Коревитъ и Кродоили Крдо (Кордо); наконецъ еще у карпатскнхъ Рус- няковъ— Корчунъ или Крачунъ. Изъ этихъ Филологнческнхъ изсліідованій мы, между прочимъ, вндимъ, что Жива и Морена суть коренныя названія богинь, олицетворяющих!, у насъ жизнь и смерть; но здесь жизнь не есть еще собственное понятіе жнзнн вообще и относится къ ней, какъ частное къ родовому понятію, соединяю­ щему жизнь и смерть въ одну идею жизненнаго начала. Эта идея, какъ сказали выше, имела у всехъ народовъ два одинаковый аллегорически! олицетворенія, выразившіяся въ земле, какъ символе плодородія, и женской груди, какъ символе корм- ленія. Такъ напр, египетская Изида, Діана эф сс- (*) Ritter's «Yorlialle.и стр. 91—94. (**) Чт. Им. общ. Нет. и древ. росс. 18-16 r. N 2. стр. 10.
ская у Грековъ и германская Герта (Herta) олице­ творяли іюнятіе земли, какъ матери природы подъ Формою многогрудной женщины: точно въ такомъ же понятіи обоготворялась у Поляиовъ Дзидзилія, у насъ и Сербовъ Дцдилія н Додола. Венды и Иолабцы обоготворяли Цпцу „ли Цицерлу, кото­ рая, по своему имени, какъ будто намекаетъ на понятіе mater, mamella; но она шігдѣ не удержала сего значенія „ является намъ богинею покрови­ тельницы родовъ II грудныхъ дѣтей, почему и трудно определить, цмьла ли она когда нибудь высокое значеніе, приписываемое ей Юнгманомъ и 1ануиіемъ (*). С ъ другой стороны богини земли, курляндская Земма и польская Земпна, какъ олице- гворяющія землю въ болт,с частномъ значеніи ея материка, вероятно, также сюда не относятся; по­ этому мы скажемъ объ нихъ при отісаиіи боговъ н е в и д и м о й производительной силы мпнеральнаго царства. Несравненно лучше и до скоръйшихъ резуль- татовъ достигли бы мы, если бы стали искать этого общаго попятія о жизни въ мужеской ф о п м і і Ливы, какъ Живбога—Живаго, Жилбога - жизи и Ж пзлбо га, передъланнаго Машемъ(**) въ Числбога, (*) 279 стр. (**) Gottesdienstliche allerihiuncr der obotriten. Берлішт. 1771 стр. 81 . хотя это лице совершенно тождественно ел, поня- тіемъ Жнвы; почему не безъ основанія можно предположить, что Жива было имя высшей боги­ ни жизни вообще, перешедшее въ частное понятіс начала жнзненнаго развитія. Въ этомъ разряди коллектнвныхъ духовъ нашего миѳа встречает, имя діівъ (*) жизни, которое соответствуете впол­ не понятію жнзнн вообще. Венелинъ приводип» еще имя Живнцъ, называя ихъ славянскими Пар­ ками. Вероятно, что Живицы— Дзіевицы— девицы было ничто иное, какъ девы жизни всехъ нрочихъ Славянъ h что нзъ нихъ позднее развилась инди­ видуальность Жнвы, подобно личности Моры, ко­ торая, очевидно, произошла нзъ коллектива суще­ ствующих!, до нашего времени у всехъ Славянъ поверій о злыхъ Марахъ, Мурахъ или Морахъ (кпкиморахъ), ннзпавшпхъ со временемъ до степени домовыхъ духовъ сна и ночнаго мрака Имя Моры, какъ окончательный моментъ развнтія растительной жизни въ плоде, является относительно самаго растенія въ значеніи богини старости и времянной смерти его; относительно же человека она являет­ ся богинею осеннихъ плодовъ, почему н перехо­ дить отъ злаго значенія богини смерти къ значенно доброй богини нлодородія. Тоже самое двойствен­ ное зиаченіе получаетъ она нодъ именемъ Марцаны, какъ богиня смерти животныхъ. Въ этомъ отно- (*) Срезнсвскій стр. 7 и Всиелина: Болгарс, ч. II . стр. 146 .
шсніи оіта, доставляя человеку богатые плоды звероловства, уподобляется благодетельной Діане. Однако же Морена какъ богиня осени п зимы, удержала свое первоначальное значеніе времянной смерти природы, что ясно видно пзъ уцелевшпхъ еще обычаевъ хоронить пзображеніе Моры при наступлен.и весны, олицетворяя вт» этой церемонін не только окончаніе зпмннхъ холодовъ, но и смерть прошедпіаго года. Идея смерти у западныхъ Славянъ слилась съ понятіемъ страшной неизвестности о будущей жизни. Отсюда родились все чудовнщныя представленіи боговъ смерти , переделанный позднее Хрпстіан- скіімн хрониками и народнымъ страхомъ въ боговъ грознаго ада, тождсственныхъ съ понятіемъ діавола. Гакь у Сербовъ Смрдъ и Смертница, у Болгаръ Смерть носитъ имя Мерота, которое встречаем'!» мы и у балтінскихъ Славянъ съ привычнымъ прпбав- леніемъ слова вить— Мсровнтъ или Моревпть ; у Сорабовъ существуете до нашего времени , блнзъ Гёрлпца , гора смерти (*) , на которой видны еще до ныне остатки древняго кумира смерти ; но кто былъ этотъ кумпръ— определить трудно. Нѣмецкіе ученые назвали его Флинцомъ ; но это имя чисто германскаго происхожденія. отъ древняго немецкаго (*) Preussker Blick in die Vaterländ. Vorzeit. Лейпцпп., отъ 1841 - 1843 года ч. II. стр. 221 -^223. слова Flinzslein— кремень, сохранявшаяся въ назва- нін ружья—Flinte. Этотъ кумпръ (*) представляют!» въ виде скелета со львомъ на плечахъ и Факеломъ въ рукахъ; но эти аттрибуты, очевидно, приписаны ему изобретательным!» воображеніемъ миѳологовъ X Y ll века, у которыхъ мы въ первый разъ встре- чаемъ его имя и нзображеиіе. Подобное же пред- ставленіе скелета сохранилось также и вь русскихъ поверіяхъ о зломъ Кащсе и сербскомъ Ребренезе. Бпрочемъ трудно положительно различить боговъ смерти вообще отъ боговъ , олицетворяющих!» знмную природу, каковыми была у Славянъ^ав. — „ маргла, которой кумпръ находился въ Кіеве. Почти нетъ сомненія , что наши предки верили въ будущую жизнь. Это ясно вытекаетъ нзъ ихъ почтенія къ мертвымъ и языческаго обычая поми­ нать покойннковъ в!» тризнахъ и радуницахъ, кото­ рый , будучи освященъ благодатнымъ вліяніемъ Иравославія, глубоко укоренился въ быту русскаго и сербскаго народа ; тогда какъ напротивъ между западными Славянами почти совершенно изчезъ. Трудно теперь при обычаяхъ Христіанскихъ номи- нокь определить обычаи языческнхъ тризнъ и ра- дуницъ; вероятно, состояли онт» изъ трапезы, какъ будто приготовленной для мертвыхъ и за которою живые осушали свои слезы и стенанія , медомъ и (*) См. Frenzel: de idolis Slavorum. Wittenberg, 1838. Анто­ на : Ueber die alten Slaven. Leipzig, 1783—1789.
водкою (*). Эти пиршества производились обыкно­ венно на могилахъ умсршихъ , но неріідко и вт» домахъ живыхъ , приглашающих!, въ этотъ день своихъ покойныхъ нраотцсвъ къ себъ на хлѣбъ п на соль. Віслоны, тризны и радуницы суть плсмянныя на— 1 званія одного и того же коллектнвнаго ионятін духовъ , хранителен усопшнхъ душъ , въ первой эпохи нашего мііѳа. Иозднт.е овладела выраженіемъ этихъ собирательных!» понятій богиня Віелона или j Тризна, которая посему, какъ олнцетвореніе смерти, стала почти тождественною съ Морою. Странно , что въ то время , какъ у насъ языческія преданія о смерти развились подъ влілніемъ Православія въ высокое почнтаніе и частое иомніювеніе въ Бозт» иочившихъ, эти преданія на запади подъ вліяніемъ католицизма , перешли въ совершенно противопо­ ложное поиятіе ада и вт.чнаго мученія. Это под­ тверждают!» самые боги западныхъ Славянъ , изъ которыхъ одни , какъ ІІій или ІІій ( въ женской Формъ Иія, ІІпмва, Нпннва , Пія)—Пикъ— Пеколь- иикъ (тождественный съ ирусскнмъ Ппколло оть слова пекло— адъ), являются у Иоляковъ и Чеховъ богами ада , тождественными съ греческимъ Ллу- тономъ; другіе же, какъ Радамасъ, Родомыслъ, или Радамаргла (**), Ирнпекалъ (Нрипегалъ) и Судицы (*)Терещ. ч.VиVI.Вист.Евр.1827г. N0стр.205. Карам.И.Р.Г.ч.I.стр.117.Монеч.I.стр.123и155. (*) Какъ имя , такь и значеиіс Радамаса очень сомннте.шіы. (сербскія парки) являются грозными судьями ада , имЪя страшными исполнительницами своихь при­ говоров!, Бьду, Вору и Кугу (у Маша Куди) или Худину (Прозерпина), съ которыми одинаковое зна- ченіе, ио словамъ Стредовскаго (*), имѣютъ чешскш Фуріи : Драчицы или Тассанн и тождественный съ ними сербскія Дражницы н Страшницы (**). Если теперь мы допустим!» , что Славяне имт.лн хотя темное сознаніе о будущей жизни , то нт.ть сомнвнія, что иоиятіе смерти , влекущей за собою награду или иаказаніе , необходимо должно было принять двойственное значсніе добра и зла. По изъ этого нельзя заключить , какъ думаютъ нт>которые міюологи , что вен качественный названія боговъ зла, какъ напр. Крвник—Злодій— Злебогъ— Худпчь и пр. относились бы исключительно къ богамь смерти и вт.чнаго мученія. Иаконецъ принадлежать сюда еще, но приданному имъ миѳологами значение зла и смерти, некоторый символическія изображен!» Никоторые считаю тъ его за злаго полсваго и домоваго духа и емт.пшваютъ его съ Матохой или Махой (размахъ). Подъ именемъ Разамарглы принадлежит!, онь повидимому къ искажепіямъ Симарг- лы и Зимарглы. Наконецъ почитаюгъ его въ имени Родомысла , какъ подавателя совътовъ. (*) Средовскін : Sacra Morawiœ hist : стр. 54 . (**) Между Ретрскими кумирами находимъ мы славяпскаго Сер- бера подъ именемъ Миіы , такъ же какъ и пзображеніе скапдч- навскон богини ада llola , но вьроятно , что сба аги понятія внесены только Машемь въ списокъ славянских!, божествъ. Г
животныхъ , какъ напр, лсвъ и дракоиъ — Чер- нптра ( *) у балтійскихъ Славянъ , у насъ змт.и il чудовища , нзвьстныя изъ нашихъ нрсданін и сказокъ. — Исторнчсски доказано (**), что лсвъ, нризнаішын учеными за нзображеніс Чериобога , персшслъ іп* Славлнамі, от-і» знаменъ , побеждавших!» нхъ Сак- сонцевъ. Въ самом'гі дііл іі , этотъ левъ саксонскнхъ знаменъ , однимъ віідомъ свонмъ предвыцая Славя- намъ угнетсніе и гибель , могъ легко в'і» нх'і» сус- ві.рномь и напуганном!, воображеніи перейти въ символ'!» постыдной смерти ІІЛИ нрезрт.ннаго раб­ ства , и побудить ихъ такимъ образомъ къ обого- творенію этого знака грозной нобт.ды , какъ могу­ чего кумира, кь которому они стали прибегать для отвращешя оть нихъ несчастных!» сльдствій иодпа- денія подъ чуждую власть. Точно такое же зна- ченіе пмііл'1» у балтіискихъ Славянъ и Вендовъ дра- конь-чсрнитра, который , вероятно, подобно Туро­ вой головіі , перешел!» пзъ капшца на воннскія знамена Редаряпъ но примеру саксонскаго льва , что доказывается переходом!» этого дракона въ гер­ бы города Ростокъ и многих!» древних!» семейетві» Мекленбурга. Объ русскпхъ змЪяхъ и чудовищах!» мы ничего положнтельнаго сказать не можемъ; но, но примт.ру (*) Mann. стр. 119. (**)Карам.II.Р.Г. ч.I. стр.95. гипотез!» объ обоготвореніп предыдущих!, зверей и чудовищъ, мы можемъ также предположить, что чудомъ морским!» олицетворяли древшс Славяне на- бт.ги Норманновь , Варяго-руссовъ, совершаются всегда посредством!» воднныхъ сооощеніи ( ), іьмі. болТ.е, что древніе корабли Норманновь имели часто видъ рыбы или какого-нибудь морскаго зверя ( ). Это легко могло подействовать на воображеше Славян!» и заставить ихъ обоготворять эту чудо- (*) О мор. набиг. см. Шлбиеръ'. Nordgeschichte. Hale. 1771 стр.119..541.ШаФприкъ:S.А.ч. П. стр.03 -69;Нулга- рішъ : Россін ч. И . стр. 291. Strutt. Anglet, ancien, стр. 213 Thierry. Ilist. de la conquête de l'Angleterre par les Normands. Парижь, 1839. Deping: Histoire des expéditions maritimes des Normands. (**) Выпнсываемъ изъ Depping : La figure d’un animal vrai ou fantastique , que l’on représentait à la proue et à la poupe , et que l’on barbouillait sans doute de couleur, les avait fait nommer snekkar ou drakar on dragons. De pareils navires , à tètes d'animaux hideux, qui se dressaient sur leurs cous alongés , ont dû se montrer plus d’une fois sur la cùle de France ; aussi, Гimagination effrayée d’un historien des cloîtres a vu dans 1appa­ rition d’une Hotte normande hérissée de mâts , «une troupe de bêtes sauvages au milieu d’une forêt.« C’était la vanité des chefs de pirates d'avoir dans leur flotte plusieurs dragons, et de mon­ ter un bâtiment bien grand , bien décoré , et inspirant la terreur par sa forme. Le dragon Grimsnoth, que le roi Rolf enleva dans un combat naval à un pirate, surpassait par sa beauté, selon la saga de ce roi, autant les autres embarcations que Rolf surpassait tous les rois du Nord. (стр. 35 и 36).
впщную Форму норманскпхъ кораблей , сохранив­ шуюся для насъ въ имени : Одинъ корабль лучше всѣхъ : У того было у сокола у корабли Вмѣсто очен было вставлено 11о дорогу камешо, по яхонту ; Вмѣсто бровей прибавлено ІІо черному соболю якутскому II якутскому видь сибирскому ; Вмъсто уса было воткнуто Два острые ножика булатные; Вмѣсто ушей было воткнуто Два остра копья Мѵрзамецкін ; И два горностая повышены, И два горностая, два зимніе ; У того было у сокола у корабля Вмъсто гривы прибпвано Двѣ лисицы бурнастыя ; Вмъсто хвоста повышено На томъ было соколъ корабл ь Два мт.двѣдя бьлые заморскіе, Носъ , корма по туриному Вока взведены по звѣрнному (*). Что касается до огненныхъ крылатыхъ змей или змоковъ паишхъ сказокъ , то достоверно можно предположить, что они имели почти подобное зна- ченіе и перешли къ намъ изъ Литвы , где богу Потрішпо посвящался змей , за которымъ ходили (*) Древнія русскія пѣсни Кирши Данилова. Москва , 1818 г. стр. 9. священники Ромовы. Оиъ лежалъ въ храмі» подъ скирдами хлеба и кормился однимъ молокомъ , по­ чему у Латышей до сихъ поръ змеи сохранил!, имя молочной матери— pecnamahtes (*). Если спра­ ве,ѵіпво ііредиоложсніс Касторскаго (**) , что^ боль­ шая часть западныхъ племенъ нашей древней Руси находилась нодъ обеді^щісю Ромовы , и что Кри­ вичи даже получили свое имя оть прусскаго перво­ священника Криве, то такое подчиненіе славян­ ских!» племенъ храму Ромовы не могло произойти добровольно; но было, вероятно, результатомъ кро­ вавой войны , которая въ народной Фантаэш могла легко олицетвориться въ грозной Форме лстаю- щаго огненнаго змея— бога Потримно. (*)Grimm. Д.М. стр.650. (**)Стр.02и05. ч. X.Карам, ч.1. стр.104.
ОЛИЦЕТВОРІЛНЕ ИДЕИ ІІЛОДОРОДІЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ЧЕЛОВЬКА. Хотя отецъ , какъ творческая сила и первона­ чальная причина зарождеиія , конечно олицетво­ ряет!» первый моментъ въ законе оплодотворснія ; однако же важнейшее место въ немъ необходимо долженъ уступить матери. Она уделиетъ ребенку въ чреве своемъ часть собственной плоти и соб­ ственной крови своей ; она въ продолженіе девяти месяцевъ вліяетъ непосредственно своею духовною жнзнію на всю будущность новаго существа и на­ конецъ страданіямн родовъ искупаетъ и облагоро- живаетъ всю низость и презренность чувственныхъ наслажден!и, отъ которыхъ мужчина никакими стра- даніями и лншеніями не очищается. Мужчина творить бсзсознателыю , слепо преда­ ваясь одннмъ чувственнымь своимъ побужденіямъ ; женщина же даетъ жизнь новому существу въ пол- номъ сознаніи ея высокаго призванія. Посему есте­ ственно народъ , поклаиявшійси жизненной сил г» илодородія , обоготворил!» В'Ь женщине высшш идеале закона оплодотворенія , оставляя мужчине олнцстворсніе Физической силы плодородія, грани­ чащей, большею частно, безнравственностію любо- страстнаго пріанизма. Богинею женскаго нлодородія у северо-запад- ныхъ Славянъ считалась Жива,— Цнца; у Вендовь— Цнцара; у Поляков!»— Дзидзплія ; наконецъ у Рус- екихъ но Кайсарову н Чулкову— Днднлія, считаемая напротивъ другими мнѳологами богинею безпло- дія. Этому божеству покланялись все безплодныя h беременный женщины : оно покровительствовало свободному развнтію зародыша и благополучным!» родамъ. Сюда же принадлежать , вероятно , н сербскія Додола, Дода , Донда , н это темъ более можно предположить, что значеніе этихъ словъ, но произ­ водству на другихъ языкахъ, указывает!» назначена нхъ, какъ богинь женскаго нлодородія. У Хорутанъ и Краннцевъ слово Донда означает!» куклу— игруш­ ку; у Поляков!» детковать, дудковать, дунки и на­ конецъ даже русское слово дутки , все это наме­ кает!» на что-то детское , которому и самое слово дитя совершенно соответствует!» ( *) ; если же мы Мшсо: Slovensky nemski besednik.
пршіомшшъ, что Дидіілія, какъ богиня родовъ, въ тоже время покровительствовала и воспитанно мла­ денцем», то будетъ очевидно тесное сродство этого слова съ богинею родовъ. — Что же касается до Додоле или Дсдоле, которую мы также встречаешь нодъ именами Донды, Додо, Дуиды и проч., то она вероятно также была сначала покровительницею младенчества и только поздние сделалась покрови­ тельницею девства; наконецъ, по сходству и одно­ именности нонятій, какъ богиня лета человеческой жизни, т. с. юности, перешла въ богиню лита въ собственномъ смысле слова, или ионятія, и счита­ лась у Сербовъ богинею земнаго плодородія. ІТо за всемъ темь она не вышла изъ круга дѣвнческихъ вероваиій и забавъ, а сохранилась въ однихъ лишь девическихъ песняхъ и хороводахъ (*). Мы уже выше сказали, что Цнца была богинею женскаго илодородія. Этому божеству въ первую эпоху нашего мнѳа соответствовало понятіе чешской Бабы, которое въ собирательномъ значеніи лесныхъ и полевыхъ духовъ , крадущнхъ грудныхъ младен- цевъ еще доныне существуешь по преданіямъ въ Богемін. Баба на всѣхъ славянскнхъ наречіяхъ вы- ражаетъ старую, замужнюю и следовательно опыт­ ную женщігау-бабушку. Въ сельскомъ быту бабушка или старая опытная женщина до сихъ поръ испол­ няет!» у молодыхь родилышцъ должность новнваль- (*) Касторскій. Стр. 128 — 130 и 171— 172. ной бабки; посему легко предположить, что это ими перешло въ язычествЬ и на духовъ или божествъ, помощи которыхъ челов-вкъ приписывал!, благопо­ лучные роды. Это подтверждает!, самое иов-вр.е Богемцевъ , что злыя бабы крадутъ грудныхъ дв- тей (*)• Такимъ образомъ объясняется , быть «о- жеть , русское божество золотой бабы , которой кумпръ находился, но сказанію иностранных-., писа­ телей, въ стран-г. Обдорской, при усть-в р-ВкиОбн. Она держала одного мальчика на рукахъ, а другаго, иазывасмаго жителями твх-ь м -встъ ея внукомь , вела за руку. Здесь должно еще упомянуть о рюгенскомъ ку­ мире Поренуте, представляемомъ германскими лето­ писцами съ четырьмя головами и пятою на груди; ему приписывают!» сохраненіс зародыша (эмбрю) въ чреве матери. Но это неизвестно и весьма сом­ нительно (**). До сихъ Ііоръ мы говорили о богахъ женскаго нлодородія, покровительствующих'!» свободному раз- внтію зародыша. Теперь мы перейдемъ къ богамъ нлодородія человеческаго въ его зреломъ возрост е. Въ этотъ періодъ жизни человека релнгіозная идея плодородія облекается въ поклоненіе нравственнымъ ионятіямъ любвн и брака ; но эта любовь , хотя (*) Касторскій. Стр. 139. (**) Saxo. Gram.: Hist, dauica. Ганов. 1819 года. Наруше­ на,ь-. historia narodu polskiego, 183Ö г. ч. II . стр. 88.
конечно, чувственная, облагороживастся вь глазахъ человека изящным!» ноннманіемъ тѣлесноіі красоты и высокимъ уваженіемъ девственной целомудрен­ ности. Вотъ почему въ религіозномъ олицетворенііі этого нонятія преобладает!» женская Форма богини любви, соединяющей въ себе, но видимому, протн- воречуіція ионятія д евственности и илодородія , украшающей ихъ третыімъ ношітіемъ соблазнитель­ ной прелести женской красы. Въ такомъ понитін бопшн любви Жива или Сива почти у всехъ Сла­ вянъ принимаете иазваніе Дзіевы или Девы , къ которому у иныхъ племенъ нерт.дко присоединяет­ ся какое нибудь качественное прилагательное ; от­ сюда красная дева или красонанн, заменившая нанр. у Чеховъ собственное имя богини (*). Самос назва- ніе богини любви,— Дзіева— Діева— Дива— Дт.ва ,— заключаетъ въ себе не только нонятіе девственнаго целомудрія , но и прелестной красоты , что дока­ зывается сходствомъ корней h словъ дева и диво, девица и дивиться (удивляться, глядеть). Темный отголосокъ иѳклоненія Деве , быть мо­ жетъ , остался и въ Россіи въ имени Купидона Дидо, выдуманнаго русскими миѳологами ирошлаго столетія. Въ самомъ делъ, въ этомъ припеве ясное противоречіе между мужескимъ названіемъ Дндо и (*) Въроятно , къ поклонснію Живы и Красопаин относятся кумиры Кросотшіы , сооруженные чешскимъ кшіземъ Ііезамы- еломъ и Красины, обоготворяемой кн. Людмиллою. жепскимъ Лады «полит. бы уничтожилось, если бы вместо Дидо мы стали читать Дива пли Дѣва-Ладо, „ такимъ образомъ въ самомъ соединснш этихъ словъ дт.ва явилась бы намъ исрсводомъ пе славян- скаго имени Лады. Самый переходъ в въ ? допу­ стить не трудно тт.мъ болт,с , что самое окончан.е слова Ладо могло кь этому способствовать. Вероят­ но однако же существовало въ нашемъ мпот. и им.. Дида, или Деда, только въ другомъ значенп., что также могло быть причиною искажен.я слова Див.і „ л и Дт.ва; на этомъ же основаніи перехода d въ « передѣлываетъ Ганушъ Дидо-Ладо въ Видо-Ладо или Ладо-впп» ( ). Къ имени Сивы или Дѣвы принадлежит!» , быть можеть , и скандинавская богиня любви Фрея изъ рода Ванадовъ или Впнидовъ , т. е. Славянъ ( ), какъ доказывает- .. ШаФарішъ. Карамзинъ ( ) упо- минаеть о югославянской богпнт. Фрихш , которую оиъ почитает-., тождественною съ Фреею ; по сло­ вамъ Суровецкаго (,****) Фрея называлась также\а- nasif и писалась руническими знаками, Sieba или Tsiba , которая ясно намскастъ на нашу Живу или Дзт.ву; Сифъ же—имя второй супруги Тора-знаме- пнтоисвоеюкрасотою -этивег.именабогинилюб- (*) Ганушъ. Стр. 295- 347• 36G* Шафарпк-ь . Slawische Atothümer. Стр. 84 . 133 . 300 . /,Й9. 490. (***\Карам.И.Р.Г.ч.I.стр.101. >**») СуровецкіГі : Slodzen poezat narod. Варшава, 1 8 . i r.
пн нмг.ютъ, безъ сомненія, у Скандинавов!, тесное, хотя теперь почти неопределенное отпошеніс кь иашнмъ божествамъ плодородія ; ибо, кромѣ сход­ ства Vanasif съ нашею Сивою, легко еще доказать, что приведенная Вацерадомъ ( *) чешская богиня Прія ( Aphrodita ) ничто иное, какъ Фрея ; потому что губныя п-в -б -м и ф заменяются одна другою весьма часто, какъ видели выше. Приступая теперь къ иолуславянской, полулптов- I ской богине Л адо, известной намъ изъ однихъ только прнгіевовъ h песснъ , мы встрѣтнмъ безчп- слсннос множество именъ и прішт.вовъ, имеющих!» своимъ корнемъ две буквы: л ііс), соединенныя сь различными гласными; эти имена суть следующія : Дидъ—Дедъ— Дидо—Дидоле— Додолс — Додона — Дунда— Дюндо—Деда — Додо — Дода — Дуда—Дл- да—Дюдо—Колядо — Коледникъ — Ладо — Лада- Ляда ( Lieda ) Leila— Леіда— Лойда— Laila— Ліеда— Леля—Леда—Лёдъ—Лель— Полель—Ладонь—Ля- донъ— Лядо—Лалка— Ладоле— Лидо, — и припевы : люлн, ей люлн, ляли —леломъ, лаломъ, лилуа. Сюда должно отнести еще литовскія Лада— Ляда—Лейма, , £/iС - ij11латышскія Лшха и.«» Лошта. Изъ этого лабиринта однородных!, названій и звуковь, терлвшііхъ часто всякое зиаченіе, до сихъ поръ наши критики и миоограФы ничего не могутъ вывести иоложнтельнаго , и только напрасно исто- (*) Вицерпдь: Mater vcrboruin. Кастор, стр. 173. Ш акіршгьі ч. 1.стр.135. іцаются въ разныхъ гипотезах!, и прсдложенілхъ , которыя часто вовсе не соответствуют!, ни народ­ ному духу, ни религіознымъ ионятіямъ Славянина , и которыя посему только еще более затемняют!, и затрудняют!» путь для ихъ последователен. По нашему мненію, встречаются здесь назваиія и слова совершенно различныхъ значеній , который должно сначала отделить другъ отъ друга , чтобы облег­ чить себе разборъ этихъ сродныхъ звуковь. Такъ во 1-хъ имена Додолы , Доды , Донды и пр. нрь- надлежатъ къ понятію вышеупомянутых!, богинь родовь и детскаго возраста человека Дзидзиліи , Дидиліи h Цпцериы ; во 2-хь имена Ледъ , Колед­ никъ, къ водянымъ богамъ, точке замерзанія (льда), въ 3-хъ Дидъ, Дидо, или къ ноилтію Девы—Живы, или къ особенному разряду божеств ь, соответствую­ щих!» мужеской Форме нонятія Бабы; въ каковомъ значенш являются у насъ водяные и лесные духи или дедушки, совершенно тождественные съ поня- тіемъ колдуновъ или вг.дьмъ мужсскаго пола ; вь 4-хъ Ладъ, Лядъ, Ладонь , имена славяпскаго бога согласіл и примпренія , пронсходящаго отъ корня ладить ; вь 5-хъ Лада и Лейма— литовскія богини любви ; наконецъ въ 6-хъ дрсвиія славянскія слова Лель и Полель , по стольку лишь входящія вь имена миѳологическія, по скольку онп, какъ прила­ гательные боговъ любви h лгьли, т. е. нежности , выражают!» это качество.— Начнем!» съ последних!». Вообще мнѳологн принимают!», что Лель и По­ лель, два почти одннаковыя существа, выражающіл
собою или ионятіс дружбы Кастора и Поллукса , или различима отпиши любші и страсти, какъ въ Грсціи Купидонъ и Амуръ. Въ этомъ отиошеиш слово Лель встречается подъ разными Форм ам и Ліелн— Леля— Лейла—Лила— .Поли (Ляля) ; съ переменою же втораго л на d переходить онъ къ именамъ знмшіго Колсдннка и богини любви Ліеды— Леиды— Лиды—Лайды—Ліады— Ляды и пр. Все эти слова суть ничто иное , какъ переливы одного главнаго звука іе — ія, т . е. нервоначальнаго значенія буквы ѣ , которая , будучи составлена изъ звуковь і н е (*), переходить въ русскомъ выговоре въ чистое е , у Малороссовъ въ и; у Хорутанъ же выговаривается на оборотъ ей, и только въ польскихъ и чешскихъ языкахъ она удерживаем» свое первое выраженіе іс ( такъ у насъ Немецъ , у Малороссовъ Нимъ- Инмецъ, у Хорутанъ Nejinec и наконецъ у Чеховъ INiémec. Тоже видели мы и вь нменахъ богинь Девы-Дзіевы или Дивы (Жнвы) и Севы (отъ слова сеять)—Севы— Сивы— Sieva и Сейвины). Такимъ образомъ Лель (съ буквою гъ) является намъ древиимь существительным!» именемъ, ионятіе котораго сохранилось у насъ въ глаголе лелеять (въ значеніи нежности ). Отсюда наши припевы : ой леля, леля, ой леля полели объясняются здесь иутемъ чисто Филологическим!» и не имыоть въ (*) Добровскій : « Slawin. « Прага. 1834 г. стр. 18 .; его же instil, стр. 28 . себе ничего міюологпчсскаго, темъ более, что по­ лиль ничто иное , какъ усиленное лель , подооно словамъ мешать и тешить, которыхъ первоначаль­ ный существительный меха и теха , сохраіпівшіяся только въ усиленных!» выраженіяхъ помеха и нотъха, теперь пе употребительны. Наименования бога прпмнренія и согласія: Ладь— Ладинкъ— Ладонь (оть ладони руки , какъ знака прнмнренія) ясно происходят!» отъ славяпскаго кор­ ня лад-ладить , который вероятно , перешсдши у Лптовцсвъ въ понятіе любви и дружбы, возвратил­ ся къ намъ подъ Формою Лады, какъ богини любви. Что Лада не была собственно славянскою богинею, но перешла къ намъ изъ Литвы, это до­ казывает!» намъ, во первыхъ то, что имя ся встрп- чается только у Славянъ , жнвшихъ въ соседств ь съ литовским!» племенем!», во вторых!» же , что вь нашемъ языке имя ея не оставило пн одного слова, выражающаго любовь и счастіе, тогда какъ напро­ тив!» у Лптовцсвъ слова : нежность , люоовь , на- слаждсніе и даже названіе непотребных!» женщинъ происходить отъ имени Лады или Лаймы ( ) , по­ добно какъ въ Курляндіи корень Аигга (Ыф‘Л'Уозна- частъ всякаго рода удовольствіе и радости. Нако­ нецъ доказывает!» еще переходъ въ литовском!» миѳе богини Лады въ богиню любви и то , что Лада, слившись въ Литве съ прусско-латышскими (*) Касторскій. стрі 12t, 122.
именами Лаймы— Лайки или Лигги, перенесла эти не славянскіе звуки и въ нашъ миѳъ подъ Формами Лайлы— Лайки— Лойды и Лалкп; подобное же про- исхожденіе имеетъ и наше слово люлька , такъ же какъ и нрниевъ : ей люлн , которыя , вероятно , произошли отъ латышской богини веселія, покро­ вительницы качелей , даже до сихъ поръ еще въ Курляндіи онъ носятъ ся имя ( lighotnis— качели , lij>ljotces— качаться) и составляюсь главную забаву простолюднновъ въ вееенніе праздники, т . е. время, посвященное ЛиггГ», какъ богине юности и весны человека (*). Что касается до самой Лады въ нашемъ мпѳе , то она, какъ богиня любви, является у насъ олицс- твореніемъ девственности и плодороднаго брака и вообще счастія въ любви. ІІо какъ любовь часто бываете причиною горя и даже смерти, то она не редко принимает!» и значеніе несчастной любви , семейнаго разстройства и развода , такъ напр, въ песни (**) : « Ио мнѣ несчастіе злое дало нхъ на муку, « У меня сестра Лойда, у меня братъ Л аю (Ладо). Въ нашихъ песняхъ вообще Ладо (Лель) съ раз­ личными видоизмененіями ея имени имеетъ въ при- (*) Kruse’s Urgeschichte des Estnisch : Volksstainmcs. Москва, 184G. стр. 50 . Stender’s littisches Lexikon. Митава , 1790 г. стр. 143. (**) Коларъ : Narod Zpiewanki. певахъ значеніе не только богини, въ смысле любн- маго лица, но вообще часто даже синонима любви; таіп» говорятъ Руснякп о человеке , женившемся безъ любви, что онъ не съ Ладою женился. Иног­ да Ладо имеетъ зпаченіе и даже заменяет!» имя невесты, какъ это видно въ песни : « По тон травъ Ладо шла , За Ладой мужъ бредетъ , Ой люлн, шелковая ! к Ты постой Ладо моя , Ты подожди Ладо моя , Ой люди, шелковая ! « Я, сударь, не твоя, Я родимаго батюшки , Ой люли шелковая! и и пр. (*). Здесь Ладо является ■вместо имени прелестной девицы. Далее въ сербской песни : Тебѣ Ладо Святой боже Ладо Ладо Выслушай Ладо (**). Ладо является уже божествомъ ; ио такихъ пе- сенъ весьма мало , и оне могли быть произведе- ніемъ позднейшаго времени. (*) Сахаровы Ск. Рус. нар. ч . И . стр. 92. (**) Kalancsich. Spec. Phil. Рапп. Zagr. 1795. p . 112 . 5*
Къ богамъ производительной силы человека Bi­ en мужсскомъ моментъ зарожденiи принадлежат!, еще пріапичеенія изображеиія Тура, Ярыла пли Яруна и Припекала (Припсгала ). Но мы вндъли выше, что мужской элемент!» нлодородія всей п]>и- роды вообще принадлежит!» богамъ неба и солнца, посему и боги производительной силы мужчины- человека , непременно подчиняются этимъ своимъ первообразам!» ; самый символ!» этой силы и глав­ ный аттрибутъ этпхъ боговъ олицетворяет!» скорее общее ионятіс силы плодородія , чемъ значеніе безстыднаго разврата чувственности и сладострастія, приданное имъ при упадки язычества. Такое по- нятіе этого символа облагороживаетъ самое зна- ченіе боговъ мужской плодотворности и вместе подастъ намъ мысль о возможности велнкаго рас­ пространена пріаиизма между Славянами , обого­ творяющими въ немъ одну лишь природную силу производительности и творчества (*). Имена— синонимы Тура н бога весенняго солнца Яра, Яровнта или Ярыла слились у насъ въ одно слово Яръ-Туръ, и посему положительно можно (*) Между каменными бабами вь южной Россіи и Сибири (хотя эт и памятники по видимому не относятся собственно кь Славн- намъ) встрѣчаемъ много пріапическихь нстуканопь; см. « записки Одесскаго общества псторіи и древностей. » Одесса, 1844 . стр. 593. « Обозрѣніе могилъ и пр. Кіевской губерніи, Фупдуклея. » Іѵіевь. 1818 . стр. 70. StraUcnbcrg’s Europa шкі Asia. Stockholm, 1730 (рисуu. 12). сказать, что Яръ-Туръ въ первоначальном!» своем ъ значсиін былъ богомъ весенняго солнца и только позднее , сделавшись богомъ весны , перешелъ въ иародномъ понятіи въ олпцетвореніе силы плодо­ творности, наиболее выступающей во всей природе въ всссішсс время. Праздники Ярыла и Тура совпадают!» у насъ съ ті»мъ временем!» года, когда природа въ мае ме­ сяце начинаем оживляться. Они празднуются обык­ новенно носль Троицына дня , или на Всесвятскон неделе ; въ другихъ же губерніяхъ день Ярыла бываетъ позднее и совпадает!» съ Петровским!» за- говт.ніемъ, или даже еще позднъе съ Петровым!» днемъ. Вероятно, что ссмнкъ есть остаток!» празд­ ников!» Тура пли Яръ-Тура , которые при упадки язычества обратились въ буйныя разгульныя пир­ шества , не редко оскверняющіяся самою разврат­ ною потехою и сохранившаяся отчасти до сихъ поръ въ Костромской , Тверской, Нижегородской , Рязанской, Тамбовской и Воронежской губсрніяхъ. У насъ есть довольно подробное описаніе этихъ праздников!» Ярыла. Обыкновенно во Всесвятское заговеніс или во Всесвятское воскрсссше, а у неко­ торых!, на другой день Петрова дня , женщины и мужчины собирались въ какомъ ннбудь месте, где предавались пьянству и пляскамъ до захождснія солнца, потомъ выносили на улицу соломенное чучело мужсскаго пола со всеми его естественными частями и клали въ гробь. Женщины, разгорячен-
НЫЯ ВИНОМЪ , подходя къ чучеле , съ громкіімъ воплемъ и рыданіямп произносили : померь онъ ! померь! мужчины сходились на этоп. вопль,-под­ нимали чучело и, потрясая его, говорили: эге, баба, не бреше! вона знас, що іи солодче меду. Въ Га­ личе и Кинешме (Костр. губср.) молодыя девушки потешались надъ упоеннымъ старикомъ, изображав- шнмъ Ярилу, и въ это время хороводныя игры со­ провождали эту забаву. Въ Твери парни и девуш­ ки на речке Лазуръ собирались въ честь Ярилы плясать подъ балалайку тансцъ— блаижу, похожій на кадриль (*). Въ Воронеже одного мужчину на­ ряжали въ пестрое шутовское платье , навешивали на него бубенчики и раскрашивали ему лице раз­ ными Фантастическими изображеніями (**). Этотъ \ шутъ иредставлялъ Ярилу. Вокругъ него стекались гуляющіе , начинались пляски и другія невинныя игры , наконецъ отсюда переходили къ молодече- скимъ играмъ, которыя нередко оканчивались смерто- убійствомъ. Въ селе Іакимцахъ Рязанской губер- ніи до сихъ поръ празднуется день Ярилы ярмаркою (въ іюне месяце) ; таковая же ярмарка въ честь Ярилы существовала недавно еще въ Можайскомъ (*) Снегиревъ: Русск. праздн.иТсрещ. Б.P.II. ч.V. стр. 99 —104 . (**) Соч. Тихона, Епископа Воронежскаго и Елецкаго. С . п . б . 1825 г. Е го проповѣди, особенно напочатанньш въ С. п . б . 1784 и 1794 г. Также жнзнеопис. этого пастыри. Москва, 1820 г. уезде Московской губерніи (*). Сюда же принадле­ жишь какъ по времени празднества, такъ и но буй­ ному веселію , пьянству и иаряжанію праздникъ Рагузскаго Бамбеля , описываемый Лппендини и празднуемый 1-го мая. Эти соломенныя чучеля и наряженные богамі шуты служатъ яснымъ доказательством!, полнаго развитія у всехъ Славянъ бога мужской силы пло- дородія, перешедшаго , какъ кумиръ , въ бога буйнаго и часто не совсемъ приличнаго веселія. Подобное же значеніе придаютъ немецкіе лътонисцы полабскому Припегалу или Припекалу, котораго имя хотя и происходить отъ Школьника, бога ада у Чеховь и Вендовъ ; однакоже легко предполо­ жить , что оно заменило въ тѣхъ краяхь нашего Ярыла, котораго имя тамъ , въ смысле пріана, не встречается (**). По дуалистическому свойству нашего язычества , принадлежать еще къ богамъ человеческой произ водителыюй силы поиятіе отрицаиія этой силы, т. е. понятіе слабости и безплодія, болезни и смерти; притомъ если понятіе развитія плодородной силы относилось къ детству и молодости человека, то понятіс безплодія и безсплія прннадлежитъ пре­ имущественно старости. Такимъ образомъ распа- (*) Макаровъ: Русскія преданія. Москва, 1838 г. (**) Ганушъ. стр. 125.
дается жизнь человека , подобно жизни всей при­ роды, на две главный половины: Жнвы и Моры , плодоносной весны и безплодной осени человече­ ской жизни , вотъ почему и не даромъ говорить наша народная пословица , что «старость не ра­ дость.» Вообще въ понятіп Славянина главное пред­ назначение человека— плодотворная, сила , почему какъ скоро исчезаетъ въ немъ эта сила, жизнь его терястъ и цель н значеніе ; отъ этого то наши предки считали главнымъ несчастіемъ и главною болезнсю человека потерю его фнзичсскихъ силъ , не столько еще въ отношснні нолевыхъ работъ и хозяйственныхъ занятій, какъ въ отношсніи безлло- дія h ослабленія оргаиовъ плодородія. Яснымъ до­ казательством!» ЭТОМу СЛуЖИТЪ ВЪ НарОДІІОМЪ 1IOH J1- тіи выраженіе— здоровый человтъкъ. Оно озиачаетъ собственно человека снлыіаго , изобилующаго про­ изводительною силою , но часто вовсе не вполне здороваго. Итакъ понятія старческой дряхлости и болезнен- наго безсплія были для Славянъ побочными при­ знаками родоваго ихъ ионятія безилодія, выражен- наго въ нашемъ мное въ образе Корста, Хорста или Хворста. Эти имена происходят!» отъ слова хво­ рый, хворать , которое вероятно прежде служило именно выраженіемъ этаго понятія дряхлаго безеи- лія и до сихъ поръ еще сохранило некоторый оттенокъ сего понятія, хотя почти слилось съ по- нятіемъ болезни ; тогда какъ напротивъ корень жив-жива, ио замечание Бернгарда, носить въ себе понятіс не только жизни , ио здоровія и благоден- ствія, на что, но видимому и намекаютъ производныя слова : заж ило, заживлспіс , оісивитсльио , зажи­ точный и пр. (*). Посему почти положительно мож­ но сказать , что Корстъ или Хворстъ, упомянутый ІІссторомъ, былъ богомъ хворости, дряхлости, бо­ лезни и бсзплодія ; но когда человекъ, устрашась болезни, сталъ отделять личность Хорста отъ по- нятія, имъ выражаемаго, сталъ сооружать ему храмы h молиться его кумиру для отвращенія золъ , то Хорстъ естественно сделался нзъ олицетворснія болезни ея владетелем!», и посему, какъ распоря­ дитель ея, по народному верованію , преооразился вскоре въ кумпръ здравія. Въ этомъ значсніи Каи- саровъ и другіс называютъ его руескимъ Эску- лапомъ. Чрезъ мазурское племя этотъ Хорсть перешелъ и въ прусско-лптовскій миѳъ (**) , где по словамъ Моне, онъ подъ именемъ Курха является какимъ то богомъ осенняго плодородія, можетъ быть, въ зна- чснін бога осени человеческой жнзни , или просто окончанія годоваго илодородія земли. Нодъ его охранеиіемъ находились также пнща и напитки , вероятно, въ отіюшеніи ихъ къ здоровію человека. Наконецъ, ирнбавляеть Моне , былъ онъ веселымъ (*) Bernardi : Baustein zur Slaw. Myth, in don Slaw. Juhrtli. 1844 г. стр. 103 . (“)Мойе. ч.I. стр.95.
богомъ пиршествъ (Tiscligott) , это и иамскастъ на то, что Хорстъ нерсшслъ къ Литовцам!» въ эту эпоху его развитія , когда изъ бога болезни онъ перешелъ въ бога здоровія и силы. Въ древней ІІруесіп вси религіозиые праздники оканчивались пиршествами, обычай же пить за здоровіе издревле существовалъ у всехъ народовъ; посему весьма есте­ ственно принять, что подобные пиры могли совер­ шаться въ честь бога здоровія Курха, вовсе не утверждая , что Курхо былъ богомъ веселія и пьянства. По аналогін прсвращснія Курха нзъ Эскулапа въ Вакха, можно предположить, что и кісвскій Корша въ эпоху упадка славянской миѳологін сделался , по видимому, богомъ пировъ, иначе нельзя бы было объяснить , на какомъ основаніи многіе миѳограФы почптаютъ его за русскаго Вакха. Такое мнт.ніе подтверждается еще те м ь , что бога скотнаго па­ дежа Словаковъ Корчуна или Крачуна, какъ увндимъ въ последствіи , нразднуютъ досель еще въ Кар- натскнхъ горахъ веселыми пиршествами. Этотъ же праздникъ Крачуна, совпадая съ самымъ холодным!» временем!» зимы (24 декабря), намекаетъ, по види­ мому, на то , что и праздникъ Хорста, вероятно , совершался зимою , какъ соответствующей ему эпохи зіімняго безплодія. Къ понятно Хорста, какъ разрушительнаго пред- знаменоватсля смерти, могли относиться также не­ который изъ неопред длившихся качественныхъ на- званій боговъ зла, какъ Злебогъ-Худпчь-Злодій- Крвнпкъ и Бедай, пзъ которыхъ только последній у Хорватов!» получилъ определенное значсніе и празднованіе, совершенно тождественное съ карнат- скимъ Крачуномъ. Иаконецъ следуетъ здесь еще упомянуть, что особенный болынія болезни и эпидеміи олицетво­ рялись въ народной Фантазіи отдельными образами и именами. Такь изображалась напр, чума въ виде белой девы. Пока Чума,# Джума или Дзума цар­ ствует!», все деревни пустеютъ , петухи не ноютъ и собаки не лаютъ. Одинъ крестьянин!», увндавъ се однажды въ белой одежде съ распущенными волосами , взбиравшуюся по лестнице на высокій заборъ для спасенія отъ собакъ , подбежалъ и стряхнулъ ее съ лестницы ; она упала н съ угро­ зами исчезла. В ой чііц кій (*) называешь ce Povietrze (новетріемъ) (**) и разсказываетъ , что она выби­ рает!» себе одного мужчину, на плечахъ котораго обходить всю Россію. Онъ одинъ между общею смертностію остается здоровымъ и нссетъ ее по ю - родамъ h селамъ ; все отъ нихъ бежишь и где ни новеешь она платкомъ , тамъ все иогибаетъ. Пако- (*) См. Klechdy Starozit podania i povicsci luduPolsk. i Rusi. Варшава, 1837 г. ч. I. стр. 51. (**) ІІодь повътрісмъ разумѣіотъ также и бога скотнаго па­ дежа Тршнбска, о которомъ см. ниже .
нецъ, увидя издали свое родное село, где его жена, его дети, крестьянннъ решается бросить ее въ реку Прутъ ; но она поднялась на воздухъ и уле­ тела въ лі.съ, а онъ погнбъ въ реке. Но другимъ народиымъ сказкамъ, она разъезжаетъ въ колесни­ це, запряженной привнденіями (*). (*)Grimm. D.М. стр.1137. Домовые духи. Въ прсдъндущсй главе мы разсматрнвалп боговъ общаго закона плодородія, теперь намъ остается еще пзследовать рядъ частныхъ злыхъ и добрыхъ духовъ индивидуальной жизни человека, въ особен­ ности, поннмасмыхъ у насъ подъ общимъ, но весь­ ма неоиредВлсннымъ названіемъ домовыхъ. Эти бо­ жества разделяются на две главны я катсгорін: ду­ ховъ субъективной внутренней жнзнн человека и Ларовъ его семейнаго домашняго быта; Славянннъ, обоготворяя въ своемъ религіозномъ міросозерцапін все явленія внешней природы, необходимо дол­ женъ былъ обоготворить въ своемъ религіозномъ понятін проявленія своихъ личныхъ ииднвндуаль- ныхъ ощущеній, постнгасмыхі» имъ чрезъ самосо- знаніе своей внутренной духовной жизни. Поставлен­ ный въ вечной коллпзін между совестью и стра­ стями, онъ естественно прннялъ ихъ таинственные голоса за высшую силу божествъ, управляющих!»
его внутреннею жнзнею, и стыдясь невольных!, чувствъ страха, робости и всякихъ низкихъ нобуж- деній, охотно сталъ ііхъ приписывать независимой отъ него, таинственной, сверхъестественной власти злыхъ духовъ. Такимъ образомъ выразилась въ нашемъ миѳъ эта внутренняя борьба совести съ страстями и духа съ теломъ въ двойственной Фор­ ме двухъ геніевъ добра и зла , сопутствующих!, каждому человеку on, его рожденія до самаго гро­ ба. Объ нихъ доселе сохранилось поверіе, что у каждаго человека въ правомъ плече сиднтъ его добрый геній, а въ левомъ злой духъ его жизни. Когда ребенокъ родится, его будущая судьба записывается въ книгу рода , или у Хорватов!, въ книгу рождепншъ (*) и все, что на роду написано, того ему не миновать; въ небе является его звезда, а на земле его Роженица (Роіеница) , Вѣдогона , Сорка или Братекъ , геній сопутствующей ему во всей его жизни. Роіеницы известны въ предаиіяхъ Хорутанъ и Хорватовъ, а вт, Россін встречаем!, нхъ подъ именемъ рожанпцъ, въ слове Христолюб- ца (**): («молятся и роду и рожаницамъ, также и въ вонрошаніяхъ Кирнка (***): «а же сей родуй ро­ жанице краютъ хлебы и сыры и медь. »— У Черно- горцевъ и Сербовъ эти геніи известны подъ нме- (*) Срезиевскій. стр. 8. (**) Изд. Востоковымъ: Описаніс Румяицсвскаго музея. С .- И ст. 1842 г. стр. 2-29. (***) Калайдовішь: Памятники XII вѣка 1825 г. стр. 179 . пемъ ведогонъ. Оне во время сна человека выхо- дятъ изъ него и хранятъ его имущество отъ во­ ров!» и жизнь отъ непріятелей или другихъ ведо­ гонъ. Между собою ведогоны страшно дерутся, и когда ведогоиа убита, то и человекъ умираетъ. Замечательно, что когда ветеръ срываетъ листья съ деревьевъ и они, колыхаясь, несутся по воздуху , въ народе говорятъ: «дерутся ведогоны » (*). Въ Белоруссін верятъ, что каждый человекъ пол}- частъ при рождсніи сестрицу или сорку, каждая девушка братца, или братека, которые охраняютъ пхт, отъ несчастій и искушеній (**) Въ Марковскомъ оиомастнконъ краинскихъ божествъ, ириведеиномъ Венелннымъ (***), встречаем!, мы также названіе братека съ переводом!, genius. Большая часть духовъ внутренней самосознатсль- ііой жизни человека относится къ дурнымъ и по- стыдньшъ его качествам!, и наклонностям!, , что весьма естественно, ибо человекъ добрые свои по­ ступки любилъ приписывать самому себе, дурные же охотно слагалъ на других!». Боги мрака и смерти, смешавшись вь вообра- женіи человека, по причине ихъ грозной таин- (*j Л. Поповъ: Путсшествіс въ Черногорію. стр. 223 . (**) Erinano’s arch für Russland 184G (die Götter W eissrüs- slands). (***) Словено-краннская грамматика монаха Марка. Люблинъ. 1783.- -Венелннъ: Болгарс. стр. 145.
ственностн, съ неиріятпымн ощущеніямн тревож­ ного сомненія и невольнаго смущеиін, вскоре пере­ шли въ его реліігіозномъ поиятін въ олицетворенія самыхъ ощущенііі его душевиаго страха іі трсволне- нія; и хотя позднъе они отчасти возвратились нзъ этого таннственнаго міра субъективных!» ощущеиій; однакожъ все такн удержали свое частное значсиіе страшилнщъ и пугалищъ человека. Такое значеніе нмеютъ у насъ ведьмы, прнвнденія и все враж­ дебные h тревожные духи ночи п сна. Робость и малодушіе олицетворялись въ духахъ страха; отсюда Страшники, Страшило, польское Страшид- ло (*), у Веислнна Страшннцы или Дражнпцы, которыхъ онъ называет!» славянскими Фуріями, тогда какъ Стредовскій (**) этимъ именемъ перево­ дить чешскихъ Тассани или Драчнцъ ; наконецъ ирннадлежнть сюда еще и Трасъ, явлнющінсн вь одной изъ иесенъ кроледворской руконнсн: «Tras je hnasc z hoijscc. us niem zc stienov lesniccli virazi Tras «Tras osetle cctne voje vrahom. (Тутъ погііалъ ихъ съ тылу Трясъ могучіи Въ ту яіс пору Трясъ на сопостата ІІалстѣлъ іізъ-за -дсрсві.евъ частыхъ) (***) (*)Grimm.D.М. стр.475. (**) Sacra Moraviæ historia. 1710 г. стр. 54 . (***) Rukopis Kralodvorsky Vcc. Hanky. Прага, 1843. стр. 53 il 81 и русскій псрсводъ Берга въ Московскомъ сборник г. стр. 233 и 239. изд. ІІановымъ. У Моне встречаем!» между польскими домовыми имя Slotraz, вероятно злой Трасъ. Сюда прнмы- кастъ, какъ пзображеніе ощущенія страха, русское выраженіе: мурашки по кожѣ дерупи. Это слово мурашки ничто иное, какъ уменьшительное Мура или Мора, богиня смерти, которая въ субъсктнв- ѵ' нон жизни Славянина получила значеніс духа тре­ вожнаго сна; быть можетъ, это было аллегориче­ ское изображеніе укоризны и нечистой совести, какое, по крайней мере, значеніе у всехъ Славянъ имели Мара, Мура, Мора и Кикимора. Более въ благородном!» значеніи этого чувства совести яв­ ляется она въ нашемъ русскомъ слове моркотно, грустно, тяжко, которое легко могло произойти огь духовъ этого пменн темъ более, что въ лн- товскомъ мпѳе мы встречаем!» почти подобное на- званіе лесиыхъ Маркотъ или Маркопетъ (*). Му­ рашки и марашки, переходя въ рарашкн, сдела­ лись аллегорическимъ выраженіемъ денегъ,— ра- рашки такъ малы по народному новерію, что вся- кій человекъ ноентъ своихъ рарашекъ въ кармане, вотъ причина, почему оне являются духами счастія и нссчастія въ особенности въ игре (**); эта же мысль выразилась у насъ въ повт.рьи, что лешіе (*) Narbutli Dziejc narody Litliiovsk. Вильна, 1835, ч. I . стр. 119. Hartknoch. Preiiss. Kirchen geschiclite. Франкч-уртъ, 1G83. erp. 141 и 102. (**) Касторскій. стр. 178 .
играютъ между собою въ нарты н пронгрываютъ другъ другу дичь и зверей своихъ лесовъ (*). Почти такое же значеніе имеютъ, судя по назва- нію, и наши Матохи, Мехи или Махи, бсзпокойные духи, пронзводящіе всякаго рода безпорядки въ домашней утвари и всякаго рода суматохи въ сс- мейныхъ дълахъ человека — это ясный намекъ на лень и безпечность человека, причиняющія денеж­ ное разстройство и вообще всякія неиріятности. Отсюда переходимъ мы къ пугалищамъ человече­ ства. Оне известны у Чеховъ подъ названіемъ Бо- бакъ или Бубакъ, при которомъ нельзя не заме­ тить намъ странной аналогіи корня этого слова , бобъ съ именемъ бабы, хотя Бобакъ и нигде въ женской Форме не встречается; въ Дубровне Бам- белъ: у Поляковъ Bohon или Бука; литовское Буб- булисъ (**), котораго настоящее значеніе для насъ совершенно утрачено: но собственно же иривиденіемъ и грознымъ Вампиромъ является у Сербовъ Вуко- лакъ, Валколакъ (***) или Вулкодлакъ, т. е. чело­ векъ, въ котораго чрезъ 40 дней после его смерти входить нечистый. Ио истечсніи этого срока, онъ во время ночи оставляетъ свой гробь и ходить (*) Терещ. ч. VI. стр. 134. (**) Нарбутъ ч. I . стр. 16 . (***) У Гануша Вилколакъ или Вилкодлачь; у Пушкина же (вь пьсняхъ западныхъ Славянъ) Вурколакъ; но на чемъ основано ото измѣненіе л въ р, нсизвистно. сосать кровь и мозгъ сонныхъ людей; посему когда народъ подозревает!, какого либо покойника въ этихъ ночнмхъ прогулкахъ, его выкаиываютъ пзъ могилы, быотъ кольями и наконецъ сожпгаютъ. Въ Россіи, замечает!, Д . Языковъ (*) , сущест­ вует!, и доныне почти тоть же обычай относи­ тельно умершихъ чародеевъ и колдуновъ, въ серд­ це которыхъ изъ предосторожности вбнваютъ осн- повый коль. Ио имени же своему Вулкодлакъ или происходит!, отъ какого нибудь поверія о дре­ внем!, Волхве , или принадлежитъ къ общему юго-европейскому поверію о морскомъ волке (Іопр garou, loup de mer, loupo mannaro), означающем!, также человека, въ котораго ночью вселяется бесъ. Переходя теперь къ злымъ духамъ виешняго міра, ведьмамъ и колдунамъ, мы необходимо долж­ ны замътить, что въ этихъ повт.ріяхъ, кроме чисто мноическихъ созданій испуганной Фантазіи просто­ людина, см вшиваются еще и искаженный историче- скія преданія о волхвахъ н чернокннжникахъ, ко­ торыхъ мы считаемъ, какъ заметили уже выше, за древнихъ священников!, язычества въ Россіи. Имея, вероятно, некоторый сведенія о Физике, аотроиомін, медицине и въ особенностп иехроман- тіи, они легко иріобрели между суевг.рнымъ и не- образованнымъ народомъ славу знахарства и чаро- (*) Энціікл. лсксик . ч . XIV '. сгр. 192.
действа, которыми они старались воспользоваться для обращенія новыхъ Хрнстіанъ къ богамъ язы­ чества, съ которыми связывалась и прежняя нхъ власть надъ народомъ. Здесь было бы слишкомъ долго и вин ц іі л н этой книги распространяться бо­ лее на счетъ этого предноложенія, но читая вни­ мательно преданія о новогородскихъ, ростовскихъ II пр. волхвахъ (*), сообщенный намъ нашими цер­ ковными летописцами, мы найдемъ вь нихъ полное иодтвержденіс этого миенія, отделяя при этомъ въ разсказахъ самое преданіе оть колорита, придан- наго ему Христіанскими летописцами, смешиваю­ щими изъ ненависти къ недавно искорененному язы­ честву мнѳнческія понятія древнихъ боговъ съ ио- нятіемъ адской силы демона. ІІо примеру жрецовъ западныхъ Славянъ, можно допустить, что волхвы занимались пророчеством!», истолкованіемъ гаданій и нсбесныхт» знаковъ, почему они н встречаются у южныхъ Славинъ исключительно подъ именемъ Ве- домцевъ (**), которымъ соответствует!» и русское \ нхъ прозваніе Вещін, Вещунъ, Ведоведъ (***), и (*)СахаровъС.P.H.ч.I.стр.11 20.Рудневъоересяхъ и расколахъ русской Церкви. Москва, 1838 г. стр. 5 (**) Карам, (т. I . стр. 95 .) говорить, что волхвы не ридко игра-ш на гусляхъ, почему и получили имя гусляровъ; быть мо­ жетъ относится къ нимъ и имя Гуслана, встречающееся въ пъсняхъ южныхъ Славят, и котораго Венелішъ почитаетъ славян- скимъ Орфеемъ. (***) См. XII т. Энциклои. лексик. все вообще происходящія отъ словъ вѣщатъ, вп- дагпь, перешедшія у простаго народа въ синонимы колдуновъ, чародеевъ, знахарей и проч. Может!» быть, даже существовали въ нашемъ язычестве волхвы женскаго иола, жрицы и ораку­ лы, какъ было это въ Грецін, Риме, Іерманіи и Галліи, и отъ которыхъ могло произойти наше иоверіе о ведьмахъ, сербскихъ Вещихъ и Вещи- цахъ. Въ Россін славятся ведьмы кіевскія, разгули- ваіош.ія , подобно германскому новерію о Блокс- берге, въ особенности ві» ночь предъ куиаломъ на Лысой горе. Главная изъ вт.дьмъ знаменитая Яга баба: « Паба Яга, и Костяная нога, » Въ ступѣ -идетъ, « ІІестомъ погоняетъ, « Сліідъ помеломъ заметаетъ. » Нерейдемъ теперь къ Пенатамъ и Ларамъ древ­ нихъ Славянъ. Сюда могутъ быть отнесены отча­ сти почти все полевые , лесные и даже речные духи илодородія, первыхъ энохъ нашего миѳа, какъ частные хранители полей, огородовъ и поли­ садниковь каждаго крестьянина. Домъ же, нзба пли хата принадлежитъ особенному покровитель­ ству собственно домовыхъ: у Чеховъ Господарннокъ, или по Стредовскому Скрьггокъ и Ссетекъ (Ssetek vel Sjkrzilek), ио хорватскому ономастикону Сндскъ (Uausgölze) и Скритекъ или Slikzaleli (llausgenius),
у Сербовъ Мома духъ спокойиаго сна и отдыха, которому противоположны давящіе ( наваливаю- щіеся) домовые, моры и кикиморы; почти подобное значеніе имели, вероятно, нашъ Осладъ или Ус- ладъ и польская Ніега (Нега), быть можетъ, боги чувственныхъ наслажденій. Сюда же принадлежать еще и некоторыя част- ныя повѣрія о Змокахъ или лучше Цмокахъ, оть словъ чмокать , цмокать — свистеть , подобно звуку поцелуя; они прилетаютъ къ своимъ ири- верженцамъ подъ видомъ куръ, ящерицъ или ог- ненныхъ змеевъ и даютъ имъ деньги (*). Также счи­ таются домовыми и все боги, хранители разнаго рода скота или домашиихъ зверей и птицъ, о ко­ торыхъ упомянем?» при богахъ жпвотііаго плодо- родія. Наконец-!» Ваструха и Чуръ или ІІанъ Чуръ (переделанный у насъ въ невежливое слово Чурба­ на) олнцетворяютъ понятіе нрава собственности и владенія имуществом!.. Въ этомъ значеиіи ирнмы- каютъ къ нимъ боги земныхъ кладовъ и вообще богатства, какъ : Эмоло , Дзісдка, Рарашка и ла­ тышская Земма. Ваструха живетъ въ доме и карау­ лить воровъ. Ничто не утаится отъ ея остраго слуха, и потому поверье где она живетъ, тамъ ничего пропасть не можетъ; даже девическое цело- (*) Ermann’s arch für Russland 1846 r. Касторсісій, стр. 57 . Коларь Narod. Spicwanky, стр. 416 . мудріе, какъ честь и кладь дома, естественно под- лежить ея охраненію. ІІанъ Чуръ однимъ своимъ появленіемъ въ какой нибудь домъ изгоняеть изъ него всехъ нечистыхъ духовъ, которые всегда при входе въ домъ чурются, чтобъ узнать присут- ствіе въ немъ или отсутствіе Чура. Вотъ почему при появленін беса или домоваго стоить только назвать Чура (зачураться) и призракь тотчасъ ис­ чезнете, какъ хранитель имущества является Панъ Цуръ у многихъ Славянъ богомъ границъ. Имя Чура живетъ до сихъ поръ во всехъ славянскихь наречіяхъ во множестве словъ, какъ чуровать, чуриться и пр. и приговорокъ: чуръ ми, чуръ ти,— чуръ не трогать, не делать, наконецъ и въ поговорке: чуръ ти на языкъ; — все это показы- ваетъ ясно добрую силу, приписываемую язычест- вомъ благодетельному богу, охраняющему не толь­ ко всякое вещественное имущество, jiio даже, какъ показывастъ пословица, духовныя тайны и мы­ сли человека, какъ собственную его принадлеж­ ность (*). Нольскіе и сербскіе писатели сохранили намъ, кроме этихъ домовыхъ духовъ и божествъ, еще множество другихъ именъ, которыя отчасти, быть можетъ, и въ самомъ деле принадлежать нашему язычеству, но между которыми однако же многіе или но не славянскому звуку своихъ именъ, или (*) Строевъ: МІ100.ЮГІЛ Славянъ россійскихъ. Москва, 1815 г. стр. Ь4. замъч. 1 . — Касторскій erp. 181.
по натянутости своихъ иазваній и значенія легко могутъ быть подозреваемы въ действительности ихъ существованія вь религін древнихъ Славянъ. Поэтому мы здесь ограничимся выпиской этихъ именъ, оставляя въ стороне всякій крнтическій разбор?,, излишній здесь по самой очевидности сомненій, возбуждаемыхъ этими названіями и по- иятіями. Сюда принадлежат!, польскіе домовые духи, упо­ минаемые Ткани и Моне: Aigis—посланникъ боговъ (Меркурій); К rixtos— хранитель крестовъ на доро- гахъ; Бенкисъ— богъ путешествій, огьискивающій спутников!, И сохраняюіцій отъ всякихъ несчастій; Трититасъ и Кирбиксту тушать свечи и хранить отъ пожара; Prigistitis— хранитель тишины въ до­ мъ, малейшій шумъ его оскорбляетъ; Буднитай будитъ заспавшихся; Аспеленія живетъ въ углу хаты и охраияетъ ея жителей; Убланичь хранить домашнюю посуду; Дугна — хранительница теста; Иоленгабія и Выгорекъ смотрятъ за домашнимъ очагомъ; Датансъ и Товалсъ — боги изобилія въ доме; Лигичь и Дерсинтусъ — примирители ссорь и хранители семейнаго счастія; Пизи и Гонду— боги любви и брака. Наконецъ къ этому разряду относятся еще имена совершенно неизвестнаго значенія: Tikli?, S ala , Slolraz, Birsuli, Alleibos, Siricz, Klamals, Dvar- gunth, Raugusemapath, Malergabia и Luibegeld. Также и частиыя божества городовъ, областей и семействъ: üevoitis, Velustis, Guboi, Tverdicos, - с ;iѴуici;t' ^ ^ѵ ■ Kirnis, Simonait, Sidzi (Дзидзилія'), Rekiczov ( ) и up. Въ Богемin Тскта дочь Крока обожала ку­ мпръ Климбы; князь Пржимыслъ — Дирзу, кнлзь Банка— Kuhalo (Купало?), князь Иедомыслъ— Краео- тину и княгиня Людмилла— Красину, вероятно Кра- сопаню, т . с . Живу. У Сербовъ встречаем!, мы ио- нятія Музъ— Граціи, Фортуны, Купидона, Бакуны и Минервы подъ именами: Марливки, Мнлиты (Ми- лнта— Милуша— Милица), Среча, Любнчекъ, или Срдпчекъ, Иамарнеза или Помарнеза и Мадрица или Мудрица. (*) Мопс. стр. 153 .
ОЛИЦЕТВОРЕШЕ ИДЕИ ПЛОДОРОДІЯ ВЪ ЦАРСТВ« животныхъ. Идея плодородія и размноженія животныхъ , птицъ, рыбъ, и зверей несомненно также имъла, какъ и плодородіе человека, свое особенное олице- твореніе въ славянской религіи. Ио когда со врс- wменемъ боги животнаго илодородія достигли сте­ пени кумировъ, покровительствуЮЩНХЪ ЭТИМЪ ЖИ­ ВОТНЫМ'!., тогда они отчасти потеряли свое перво­ бытное значеніе и подобно переходу Морены въ растительномъ царстве изъ богини смерти въ бо- тиню осеннихъ плодовъ, сделались изъ божествъ размноженія зверей богами ихъ смерти, т . е. бога­ ми охоты h звероловства. Причина этого перехода заключается въ томъ, что человекъ, взирая на законъ плодотворенія жи­ вотныхъ съ своей субъективной точки зренія, вь этомъ размноженіи виделъ только свою частную выгоду, до которой онъ большею частію дости­ гает’!. носредствомъ убіенія самихъ животныхъ, до­ бывая этимъ себе пищу, меха іі пр. Такимъ обра- зомъ понятіе размноженія соединилось въ умт, чело7 века почти неразрывно съ понятіемъ убіенія жи­ вотныхъ и боги олицетворшощіе ихъ плодородіе сделались въ то же время богами смерти живот- ныхъ II обогащенія человека. Вотъ почему ноня- тіе Живы и Моры относительно зверей слилось въ одно иредставленіс славянской Діаны Живон- ны ( Дпвонны, Дзісвонны ) или Марцаны ( Маржа- ны). Имя Живонны, какъ имеющее своимъ кор- немъ слово жив, ясно намекаетъ на первоначаль­ ное ся значсніе богини илодородія; прибавлсніе же буквы о вероятно можно отнести къ тому, что она образовалась не отъ слова жив—жизнь, но отъ слова животъ (животное). Живонна или Зевонна почиталась въ особенности въ Польше и у полабскнхъ Вендовъ; у Чеховъ же занимала ея место Маржана, которую Вацерадъ считаетъ Діаною; Живонна была богинею илодо- родія всехъ животныхъ вообще, позднее же пе­ решла въ иокровителышцу охотниковъ и лесовъ. ІІо достигла ли она полнаго своего развитія и имела ли кумиры, опрсделителыю сказать нельзя, хотя Кайсаровъ и упоминаетъ о какомъ-то разру­ шенном!, ея храме въ 9G5 году въ Польше ( ). (*) Славянская мноологія. Москва, 1803 г. стр. 85 .
Здесь же должно упомянуть о Елевце, какъ о сла- вянскомъ Лктсоне, котораго ВснеЛинъ приводить въ своемъ списке хорутанскихъ божествъ; но такъ какъ это имя более нигде не встречается, то трудно решить, кто именно былъ Елевцъ. Можетъ статься , это было собственное имя знаменитаго полководца или охотника, перешедшее въ народ­ ный песни и почитаемое позднее за имя языческа- го божества, подобно чешскому Мпчиславу, заме­ нившему въ Богеміи лице бога войны и другіе по­ добные примеры. Съ другой стороны имя Елевца легко могло произойти отъ искаженія имени Во­ лоса или Велеса чрезъ отнятіе буквы в, что въ славянскнхъ наречілхъ подтверждается многочис­ ленными примерами (*). Скотоводство было однимъ изъ главнейшихъ бо- гатствъ земледельческих!» Славянъ, посему и раз­ вилось въ нхъ религіи ионятіе скотнаго бога до степени одного нзъ главнейшихъ ихъ кумировъ. Въ первой эпохе нашего мпоа соответствовали веро­ ятно, судя по аналогіи звуковъ, скотному богу Во­ лосу или Велесу русскіе великаны— Волоты, кото­ рые, какъ олнцствореніе Физической животной си­ лы, могли принять позднее значеніе богатырей (**). Волосъ или Велесъ обоготвораемъ былъ, какъ богъ стадъ и скота, не только во всей Россіи, но и у (*) См. IustiLutiones стр. 43 примъч. g . (**) Ганушъ. 2G9 стр. Чеховъ, Моравовъ и Болгаръ. Пзъ нашихъ лето­ писей известно, что главные кумиры его находились вь Кісве, Новгороде и Ростове (*). Имъ и Неру- номъ клялись наши предки въ договоре Святосла­ ва съ Греками: «Да пмеемъ клятву оть Бога, ему же веруемъ, въ Перуна и Волоса , скотья бога и пр. (**)»• Объ немъ упоминается также въ Слове о полку Игоревомъ, где вт.щій Баянъ называется Велесовымъ внукомъ (***). Вацерадъ въ своей Mater Uerborum переводить Велеса чрезъ Пана; Добров- скій же утверждает?,, что имя Велеса нередко встречается даже въ чешскихъ кингахъ X V I века, хотя ныне оно совершенно забыто (****). Иаконецъ, какъ замечасть Волонскій («***), существует!, еще некоторое родство между богомъ стадъ и назва- ніемъ Валаховъ или Влаховъ, которые сами зовуть себя Волосами. Это подтверждается, по его мне­ ние, гербомъ валахскаго княжества, который со­ стоит!. изъ бычачьей головы , намекающей на прежнее поклоненіе Волосу, отъ обоготворенія ко­ тораго ЭТОТ!, край С!оль богатый скотомъ и могъ (*)Терещ.Ч.VI. стр. 37. (**) ІІссторъ стр. 42 (изд. 1824 г.) . Опіісаніе войны Свято­ слава съ Болгарами и Греками-Черткова стр. 104. (***) Изд. Пожарскаго, стр. 9 . (****) Slavin. стр. 274 . Briefe über Slaw. Alterth. Gnescn. 1847 г. стр. 97 .
получить свое названіе. Это мненіс подтверждает­ ся еще темъ, что въ Валахіи, какъ и въ Россін, Св. Власіп почитается народомъ за покровителя скота. Все это достаточно показываетъ намъ, что Ве­ лось не только достигъ полной степени своего развитія какъ кумиръ; но что онъ даже завладѣлъ первымъ міістомъ после Перуна вь религіозныхъ верованіяхъ восточных?» Славянъ. Посему и досто­ верно можно предположить, что Велесъ въ перво­ бытном!» своем!, значеніи принадлежалъ къ богамъ солнца тѣмъ более, что быкъ и рога во всехъ вообще миѳахъ служили всегда символами боговъ солнца и самое имя нашего Волоса, какъ увидимъ дальше, весьма сходно по значенію и звукамъ съ халдейскимъ Вааломъ или Бааломъ. Вь Белоруссін Велесъ является подъ именемъ Ьогана и тамошніе крестьяне говорятъ до сихъ поръ еще о родившемся или умершемъ скотт,: По­ гань родилъ теленка; Боганъ задушилъ овцу и т. д . ; у Ноляковъ поклоненіе скотному богу раз- дроонлось на несколько низшихъ личностей, какъ- то: Горданичь— покровитель телятъ; Ратаиннча— по­ кровитель лошадей; Гардунитисъ-богъ телять; Прн- наршись-хранитель норосятъ; К/ремара и Крукисъ— боги свиней ; Курвейчинъ или Ерайчинъ— богъ ягнятъ; Валхнна или Волчнна — покровительница домашнихъ зверем и Іуди— покровительница оле­ ней и богиня лесовъ. Также у Чеховь существует!, поверіс, что Пикуликъ кормить лошадей. Вообще можно предположить, что въ последнее время нашего язычества каждое животное имело, вероятно, своего особеннаго покровителя, который часто въ тоже время исполнял!» должность домо- ваго духа. Это доказывается и темъ, что въ Рос- сіи еще до сихъ поръ разныя животныи имъютъ своихъ покровителей вь Святыхъ нашей Церкви. Такъ Св. СтеФанъ наблюдаетъ за лошадьми; Св. Власій— за рогатымъ скотомъ; Никита— стражъ гу­ сей; Сергей— покровитель куръ; Лнастасія— храни­ тельница овецъ; наконецъ Св. Савватій и Зосима пекутся о пчелахъ (*). Посему, быть можетъ, и ошибочно, Ткани (**) въ своемъ Словаре славян­ ской миѳологіи упоминаетъ о богахъ Созима и Зози- ма, покровительствующих!» пчеловодству у русских!» Славянъ; у Поляков!» же они носягь, по словамъ его, имена ЛусФея и Бнбилнссы. У юговосточныхъ Славянъ, по словамъ Карамзи­ на , обоготворяли пастухи Генилія (по чешски Ilcnidlo), но этотъ богъ, какъ увидимъ далее, по значенію своему, принадлежите къ богамъ солнца il даже имя его вовсе не славянское. Богами безплодія, болезни и смерти животнаго царства являются Корчунъ или Крачунъ, Бадаи или Гундай, Стршнбекъ или Трнбогъ и Маржана. (*) Тереіц. Ч . VI. гл. 1. (**) Ткани стр. 211 .
У карпатскихі» Словаковъ до сихъ поръ еще Кра- чунъ почнтаеті'я особсннымъ покровителем!» скота h домашнпхъ зверей и ежегодно празднуется на­ кануне Рождества Христова. Но какъ корень его имени кор, такъ п совпадете его праздника съ на- чаломъ зимы ясно намекаютъ на происхожденіе его отъ Хорста, вероятно, въ значеніи бога болезни и безплодія скота , который современемъ подобно своему первообразу, въ человеческой жизни, Хор­ сту перешелъ въ бога, покровнтельствующаго раз- множснію скота. Совершенно тождественъ съ Кра- чуномъ сербскій и хорутанскій Бадай, Баднякъ или Бедай ; имя его производят!, оть слова бедный или бедовый, но по сходству звуковъ h значе- ніп съ бт.лорусскнмъ Баганомь скорее должно считать корнемъ его имени русскій глаголъ нашъ бадатъеп, бадать (*). Какъ эпндемическія болезни человечества: чума, поветріе и проч. имели вь славянскомъ мнѳт» свои особенный нзображенія, такъ н эпидеміи скота олицетворялись въ лиц г» Стршибека, Тршибека пли Трибога (Стрибогъ?), котораго Средовскій и Венелинъ означаюсь латинскимъ lues и немецкпмъ Seichgott. Многіе (**) считаютъ его за трехголоваго (*) Опнсаніс праздника Крачуна н Бадая см. Вснеліш. Ч . II . стр. 143 . Тсрещ. Ч. VII. стр. 19 —20 . А . Поновь: путешествие вь Черногорію стр. 120 . (**) Ганушъ, стр. 414 . кумира Трибога, паиомпнающаго штетнискаго Трн- глава; но вероятнг.е произвести имя его отъ дрсв- няго слова Стри (*) воздухъ, отъ котораго и сла- вянскій эолъ получилъ имя Стрибога, быть мо- жстъ, тождсствсниаго сначала съ Стршибекомъ, богомъ ветров!» и поветрія, что совершенно со­ ответствует!» значеиію lues или Seicligott. Наконецъ грозный моментъ смерти и процессъ разложенія олицетворялся какъ для человека, такъ и для всего животнаго царства въ Форме Морены, которая въ последнем!» случае носила преимуще­ ственно имя Марцаны или Маржаиы. (*) Касторскііі ctj>. Г«9.
Боги РАСТИТЕЛЬНАГО ЦАРСТВА. Растительное царство разделяется по времени своего развитія на две главньтя половины весенняго и осенняго плодородія, посевовъ и жатвы, олицетво­ ренный въ нашемъ миѳѣ веснянками и оснянками. Первыя слились у южныхъ Славянъ вь личности богини весны, совершенно тождественной съ весен­ нею Живой, носящей въ этомъ значеніп по преиму­ ществу имя Сіевы, т. е. Севы или Сейвпны у Хо­ рутанъ. Оснянки же перешли вероятно въ поня- тіе бога или богини осени, хотя собственное имя этого божества вскоре совершенно заменилось име­ немъ Моры или Морены , однако же сохранился следъ его въ названіи народнаго праздника Рязан­ ской губерніи: Авсенъ или Овсенъ (*). По созвучію (*) Вист. Евр. 1827 г. (мартъ и апрѣль стр. 39). Снсгиреві»: Русскіе праздники ч. II . этому имени соответствуешь Освенъ (Ozvcna), кото­ раго Ганушъ (*) принимастъ за эхо, но вероятнее всего, что это одно и то же имя божества осен­ няго Асвена и Авесна ( Освенъ— Овсенъ ), о кото­ ромъ восклицает!» справедливо Макаровъ: «уж ъ не онъ ли наша Церера ?» Когда же началось въ на­ шемъ миѳе преобладаніе религіи солнца и вместъ съ нею появилось астрономическое времяпсчисле- ніе, то боги весенняго и осенняго солнца овладели современемъ значеніемъ Севы и Морены и нисшед- ши съ неба на землю, стали обоготворяться какъ боги земнаго плодородія. Такимъ образомъ Яръ сделался богомъ весны и яроваго хлеба; Световнтъ же покровителем!» богатыхъ и урожайных!» жатвъ. Но эти боги собственно сюда не принадлежать; ибо они имея главнымъ значеніемъ своимъ. солнце, яв­ ляются богами илодородія только въ переносном?» смысле. Ионятія лета и зимы имели также, вероятно, сво- ихъ представителей въ славянской оеогонін; но па­ мять объ нихъ почти совсемъ изгладилась, почему не без?» основанія предположить можно, что эти по- нятія подчинялись более общимъ представленіямъ Живы и Моры. Въ первой эпохе нашего миѳа мы встречаем!» однако же имена лптницъ и зимянокъ, Даміановнчь (**) называетъ Хору богинею лета и (*) Стр. 303 . (**) Вира древности В. Даміановича (на серб, языки (Вудино, 1817 г. Т
супругою Похвнста; но какъ имя ел, такъ и алле­ горическая связь съ богомъ ветра даюгъ нам ь пра­ во принимать се за нллирійскую богиню осени ; а какъ мы уже выше предположили Филологическое тождество Моры, Воры и Хоры, посему намъ не трудно принять, что Вора какъ богиня ада была тождественна у Полнковъ съ северной Морой и южной Хорой. По видимому, принадлежать сюда упомянутый Карамзинымъ имена иллирійскихъ бо­ гинь Даморы и Даворы, о которыхъ хотя ничего неизвестно, ио легко предположить, что опт» выра­ жали времп до осени (лето), что показывает!» при­ ложенная къ слову мора частица до. Сюда же ве­ роятно должно отнести встречающуюся въ Кнпт- лингской Саге (*) Пнзамару и упомянутый Несторомъ кіевскій ндолъ Семарглы (Замарглы или Зимарглы— Сима-рьглы) (**), изъ которой Стрыйковскій сде- лалъ весеннюю богиню Зимцерлу, нзъ словъ: зима и стерла. Ганушъ н Моне принимают!» Семарглу за богиню зимы, что и въ самомъ деле вероятно но самому составу этого слова изъ за и мора или изъ зимней Морьѵ, впрочемъ это имя дошло до насъ въ весьма искаженномъ виде, такъ что собственнаго корня его почти определить невозможно. (*) См. ШаФарикъ: Slaw, alterth, стр. Gl4. (**) иііпрующе впсруна іі вхороса и въ мокошъ и въ сима п въ рьгла ». Ьостоковъ: О. Р . М. стр. 228 . Кроме этихъ временных!» боговъ илодородія, нмеемъ мы еще множество именъ коллективных!» духовъ производительной жизни земной раститель­ ности , какъ-то : болгарскія Орпснпцы, русскія Рожницы , Гречихи, Полудпицы , Припольницы , Полянки, Леснянки, сербскіе Довья— мужья и на­ ши Лешіе, чешскія Бабы, герцеговшскія Стуачп и иаконецъ Русалки, Мавкн и сербскія Вилы, хотя последнія h несобственно сюда принадлежать. Неопределенность значенія всехъ этихъ земныхъ духовъ илодородія было причиною частаго нхъ сме­ шения въ народныхъ поверіяхъ Славянина. Гакъ Русалки, Вилы и Мавкн, хотя духи собственно во­ дяные, являются не редко у насъ аллегорическими изображсніями растительной природы, оне бега­ ют!» но полямъ h рощамъ, качаются на деревьях!» и нграютъ въ тростпнкахъ, которые какъ полуво- дянос растеніе находятся подъ ихъ особеннымъ по­ кровительством!»; Вилы у Чсховъ переходить ино­ гда въ злыхъ духовъ ада и являются у Средовска- го подъ именем!» греческихъ Hecates. Почти подоб­ ное значеніе имеютъ у ннхъ и Бабы, которыя кра­ дутъ детей, выходящнхъ на поле и потомъ ихъ душатъ. Это иоверіе существуетъ и у насъ на счетъ Полудннцъ II Приполышцъ , которыхъ значеніе у насъ совершенно смешалось. Въ носледствіи мы увидимъ, что полудпицы, также какъ денницы, ночницы, утренницы и вечерницы, принадлежать къ богамъ деннаго оборота солнца, т. е. къ богамъ различныхъ временъ дня; нрішолышцы же наире-
тивъ царствуютъ надъ полями, какъ леснянки, лѣ- шіе, известные въ Сербіи подъ именемъ Довъп- мужья, надъ лѣсами. Гречихи и рожнпцы вероятно также особенный родъ полевыхъ духовъ гречихи и ржи, если последніе не происходятъ отъ Рожа- ницъ, о которыхъ мы уже упомянули выше. Мы не станемъ входить здесь въ подробное опи- саніе всехъ поверій, существующих?, у насъ о ле- шихъ и лѣснянкахъ, упомянемъ только одно, кото­ рое невольно поражаетъ насъ, какъ аллегорія про- израстителыюй жизни деревьевъ и травы,— что ле- mie въ лесу ростомъ наравне съ деревьями, на лугу наравне съ травою. У всехъ южныхъ Славянъ, при наступленіи жат­ вы, существустъ девичій праздникъ, въ который одна нзъ дъвицъ убирается колосьями и нолевыми цветами; после чего вокругъ нее образуется хоро- водъ, который обходнтъ всю деревню и за свои песни и пляски получаетъ отъ каждаго хозяина подарки и угощеніе. Такой обычай ясно намекаетъ на языческій праздникъ славянской Цереры; но имена, даиныя девице, исполняющей роль древней богини, совершенно племенныя и у всехъ различ­ ны. Эти имена: драгайка, пополуга, додола или просто царица и невѣста, посему и нельзя опреде­ лительно сказать, къ какому божеству нлодородія она относится; хотя можно предположить, что все эти имена происходятъ отъ временъ язычества и, вероятно, относятся к?» частнымъ названіямъ ири- нолышцъ, Стуачь и Орисницъ, которых?, происхо- жденіе намъ также определить невозможно ( ). Соотвественно Церере являются у Поляков?, по­ кровителями земледелія и хлебопашества Ziemennik (зсмникъ) и Лавкпатимъ; но кроме того, у них?, существовало еще много частных?, боговъ произра­ стительной природы, так?, Кирпичь и Зелсничь считаются покровителями травы и моха; Ласдона покровительница ореховаго дерева и орехов?, и Кирнисъ или Чиришъ — черешняго дерева и ви­ шен?,; последилго Ткани ночитаетъ впрочем?, позд- нейшимъ и не славянским?, божествомъ, предпола­ гая, что имя его произошло отъ немецкаго слова Kirsche (вишня), хотя равно оно могло образоваться и отъ слова черешня. В?, Сербіи Цветня Цветница была богинею цветовъ, ее же Даміановичыіередв- лаль въ Рожннцветорцу, чтобы иеревесть ею имя Флоры. Между лесными богами, соединившими въ одну личность разсеянныя нонятія о лешихъиле- снянкахъ, замечательнее всехъ Боръ или Святи- р бор?,, богъ лесовъ у Русскнхъ и Поляковъ. Въ Рю­ гене онъ превращенъ вь Боревнта и также иногда встречается подъ именемъ Поревита. Даміановичь переводит?, имя Марса— Боромъ; но это предполо- женіе намъ кажется весьма ошибочнымъ; ибо Боръ, какъ богъ лесовъ, могъ перейти въ народномъ ионятіи, въ покровителя охоты и, быть может?,, даже грабежа и злодейства; но никогда онъ не могъ (*) Каст. стр. 128 и 171.
породить нонятія воннственнаго Марса. У Всидовъ, по мненію Ткани, лесной богъ, являюіціися подъ видомъ козла, носитъ имя Берстука, которое веро­ ятно есть искаженіе кореннаго слова Боръ ( Бор- стукъ ? ). У Поляковъ считалась богинею ле­ совъ Гуди, представляемая подъ видомъ оленя, слово же Гуди по звуку своему сходно съ нме- нсмъ вендскаго лешаго Густо и упомлнутаго Ги- зебрехтомъ померанскаго бога лесовъ Годерака. Наконецъ Бт.лоруссы почитали богомъ лесовъ Бе- луна на томъ основаніи, что онъ выводить изъле- совъ заблудившихся въ нихъ; но это, чистая алле- горія и Белунъ ничто иное, какъ солнце. Следуя ему, заблудившінся вскоре находить конецъ лиса и благодарить за это солнце, т . с. Белуна. Въ южныхъ краях?» славяпскаго племени, где теплое небо Иллирін н Сербіи сиособствуетъ про- нзрастнтелыіостн виноградныхъ лозъ, могло суще- ствовать божество, покровительствующее этимъ ло- замъ и которое имело бы большое сходство съ понятіемъ Вакха. Такимъ богомъ вина въ Дубров- нлхъ (Рагузе) былъ, по Лпненднни, Goræ или Za- rœ. Н о это предположение, по самому корню слова, сомнительно и гораздо вероятнее считать Зарая за бога зари отъ иллирійскаго слова зора— zorja, плн за бога земнаго плодородія вообще— отъ слова зар- накг., зарио—зерно (*). Что касается до Горал, то (*) Volliggi: Ricsoslovnik illiris-kago jezika u Bccsu 1803 r. cij). 58-2 и 005. это кажется совершенно другое имя и только произ­ водя его отъ глагола горѣть, можно такимъ образомъ сблизить его съ понятісмъ зари. Такое предполо­ жено подтверждается еще тТ»мъ , что въ Сербін богъ винограда назывался Загреемъ, отъ имени ко­ тораго могло произойти и славянское названіе го­ рода Лграма, Загрея пли Загреба. Ио это имя ско­ рее ирннадлежитъ къ греческой мноологін; ибо За- греусъ былъ сыномъ Юпитера и Прозерпины и считался Вакхомъ, также какъ и наслѣдникъ его Діонисій, сынъ Симелы, сотворенный изъ той си­ лы, которую Юпитеръ почерпнуль въ груди раз- терзаннаго гигантами Загрея (*). Случайное ли здъеь сходство звуковь, басня ли, перешедшая отъ Грековъ къ южнымъ Славянам?», или паоборотъ славянское имя, вкравшееся въ мнѳологію Грековъ h Рпмляиъ чрезъ гіобт.жденныхъ Иллнрінцсвъ, это предоставллемъ изсльдоваті» и решить другимъ, бо­ лее учеиымъ, нашимъ читателям?». Въ хорватской грамматике Марка мы втречасм?, еще новое имя славяпскаго Вакха-Иуста; но такъ как?» слово пуст ь (ноет?») означает?» у Хорватов?» время мясоедія или карнавала и притом?» пость или пусть этимологически собственно ничего не значить, то и нринимаетъ Венелинъ (**), что это слово происходить отъ имени божества веселія. (*) Wollincr’s: W. d. M. erp. 1553. (**) Волгаре, u. Il стр. 147 и 149
Простой народъ, говоритъ онъ, охотно называетъ известное продолженіе времени именемъ совпадаю­ щих!» праздников!», такъ напр. Филиповки, Пет­ ровки и пр. ; такъ точно могли и язычники назвать известный времена именами своихъ боговъ. Если принять существование Пуста, то мы не­ вольно вспомним!» и о германскомъ ІІустерикТ», ко­ тораго найденные кумиры до сихъ поръ необъя­ снимы. Это толсты я вакхическія Фигуры изъ брон­ зы или глины, которыя внутри пусты ( оп» чего, быть можетъ, произошло и имя Нустерика) и обык­ новенно съ открытымъ ртомъ и отверстіемъ на го­ лов'!», такъ что если въ это отверстіе влить кипят­ ку, то кумпръ изъ рта пускаетъ дымъ; ясно, что этотъ кумпръ изобрѣтеніе хитраго жречества, об- манывавшаго такимъ явленіемъ суеверных!» язычни- ковъ (*). Теперь мы переходимъ къ Корсту растительнаго S царства, т . е. къ богу болезни и безплодія расте- ній, неурожаевъ и засухи и вообще всехъ золъ зе- мледѣлія. Но корню своему долженъ это место занимать въ нашемъ мне в Кордо, Крдо или Кродо. Въ Богеміи онъ носилъ имя Hladolet, что ясно на­ мекает!» на бога голода (глздъ-hlad). Немецкіе ми- ѳологи почли его за голоднаго Сатурна (**), съеда- (*) Волонскій: «Briefe, ч. II . стр. 99 . Ганушъ 290. Водмеръ стр. 1374 . (**) Arnkild: Cimbrische Heiden Religion стр. 74 . Ткани ч. I. стр. 133 . Волмерь стр. 873 . ющаго своихъ детей; ио это мнѣніе кажется намъ совершенно нелъпымъ. Подобно Коршѣ, Кродо современемъ нзъ бога безплодія перешелъ въ покровителя земнаго плодо­ родия h такимъ образомъ получилъ названіе Ж ити- врата, вратителя жита или хлебонь. Естественно, что при земледельческих!» занятіяхъ Славянъ богъ хлебопашества долженъ былъ получить у нихъ высокое значеніе, этимъ и объясняется поклоненіе кумиру Кродо у всехъ полабскнхъ племенъ , у ко­ торыхъ между прочимъ онъ въ особенности почи­ тался въ Гарце. Истуканъ Кродо стоялъ на высо­ кой, лесомъ обросшей, горе близь 1арцбурга за милю отъ Гослара, где до сихъ поръ еще хранит­ ся піедесталъ (*) этого истукана. Наконецъ у Че­ хонь и ГІоляковъ богомъ хлебопашества является Крнкко, котораго Волмеръ производить оть нрус- скаго Курхо, но такъ какъ самъ Курхо есть одно изъ многочисленных!» формъ Корши, то вероятнее почитать Крикко за понятіе тождественное съ Кро- домъ какъ вь первомъ, такъ и въ послъдовательномъ его значеніп. (*) См. Кайсарова стр. 108 . Kleinni. Gcrin: Allcrthums Kunde Дрезденъ, 1837, стр. 352 . Wagner: d. a. стр. 270 .
ІІОГІІ НЕОРГАНИЧЕСКОЙ ПРИРОДЫ. Неорганическая природа, минераллы н воды, нместъ также, безъ сомненія, с в о ю произраститель- иую жизнь и свою производительную силу, но эта жизнь и эта сила для насъ тайна, которую едва ли разгадаетъ когда нибудь наука. Славяне, сознавая сущсствованіе этихъ тайныхъ законовъ нронзводн- тслыіон силы, поклонялись имъ, какъ частному по­ нятно общаго закона жизни плодородія. Земля, какъ понятіс общее, служила всемъ на­ родам!» оллцетвореніемъ жизни и плодотворности природы; но какъ частное понятіе— материка, она выражаетъ здъсь минеральное царство, и вотъ почему у Славянъ вси духи земного материка пере­ шли въ посліідствіп въ хранители кладов?»; такой аллегоріею, очевидно, изображали все богатства, скрыгыя въ иедрахъ земли. Такими духами первой эпохи считать должно Скритек?», которые, по народному повт.рію, живутъ внутри земли и называются также Колтками и земляными духами (Зсмпацн— Zempaci); изъ слитія нхъ вышла богиня земли, которую некоторые ми- ѳологн отънскнваютъ въ нмснн Знбога преобразо­ вав!» его въ Земльбога (*). Въ Польши и Богеміи на­ зывалась она Зсминою (или Немиза); въ Литве же известна нодъ именемъ Зсммы, которую Крузе (**) называетъ матерыо земли, возвращающею людямъ все ими потерянное и живущею въ недрахъ земли; из!» этого носледнлго понятія и вытекает?» значе- ніе ея какъ богини земныхъ сокровнщъ. У Славянъ, живших?» на Двине, хранителемъ несметныхъ со­ кровнщъ почитается Ямолла или Емола, у Бело- руссовъ же Дзіедка, которой глаза горятъ какъ огонь или золото. Отсюда произошло поверіе, что тамъ, где на иоле видънъ огонь, хранится кладь; при этом?» случае и говоритъ народъ, что Дзіедка горитъ. Почти тождествен?» съ этимъ по- нятіемъ чешскиi Инльвнть, считавшийся богом?» зсмнаго богатства и подзсмиыхъ сокровищ!» и ко­ тораго имя Ганушъ (***) слагаетъ нзъ пливный и витъ, т. е. плодоносный Витъ. ^*)КарамзинъИ.Р.Г.ч.I.стр.99. (**) Urgesch (I. Est. Volk. стр. 5t. Pfingsten: die Feste de»' Letten. Митава, 1843. стр. 11. (***) Ганушь стр. 376 .
Горы имели въ славянской рслпгіи своихъ осо­ бенных?» представителей; нхъ считали обиталищсмъ духов?»,— и Кирилл?» въ своемъ посланіи къ Рус­ ским'!», не обращенным?» еще к?» Христіанству (*), говорит?»: «не нарицайте себт» бога ни въ каменіи» и пр. Въ нашихъ пъсняхъ и повѣріяхъ упоминает­ ся о белом?, горючемъ камни Алатырь и о Коро- чуновом?» камнт». У мыса Горенскаго близ?» Рюге­ на (**), по свидетельству Гельмольда, находился большой камень, издревле называемый Buskahm— божій камень, котораго почитали все рыбаки ; близ?» Демина находился еще другой божествен­ ный камень также и Конь-камень (***). Наконецъ осталось во всех?» краях?», обитаемыхъ славянскими племенами, множество названій горъ н скаль, на- мекающнхъ ясно на первобытное, священное ихъ значеніе; также известно, что, для постройки хра- мов?» и кумировъ, выбирали преимущественно гор­ ныя места, на горахъ зажигали костры, и прино­ сили жертвы скаламъ и камнямъ. •Земляные духи Скритикн или Скршнтики встре­ чаются также не редко в?» понятіи горныхъ духов?»; но кроме ихъ, были у Славянъ еще особенные горные духи, называемые Вендами Görsony (****). (*) Слово Кирилла въ Москвитянинь, 18 14 г. N 1. стр. 243 . (**) Срезневскін стр. 27 . (***) Helmoldi Ghron ч. I . стр. 84 . (****) Ганушъ стр. 230, 302 и 327. Моне (*) упоминает?» о слове Горыня, как?» об?» имени горной богини; но это, вероятно, ошибочно, темъ не менее нельзя не предположить, что рус­ ской Горыня и змей Горынчище, произошли, веро- ятно, отъ этихъ первоночальныхъ горных?, духов?».) Наконецъ принадлежит?» сюда и олицетвореніе эхо, которое наши предки считали за злаго горнаго или леснаго духа, подшучивавшаго надъ челове- комъ. Сербы называли его Огласуванкой; Чехи же и западные Славяне Ослой или Освенои. Вероятно, имела подобное значеніе въ Польше вышеупомяну­ тая богиня охоты и лесов?» Гуди, судя по проис­ хождение имени ея от?» глагола гудеть. ВОДЯНЫЯ БОЖЕСТВА. Вода, какъ стихія, непосредственно действующая на плодородіе земли, необходимо должна была за­ нимать въ нашем?» миѳе весьма важное место и весьма вероятно, что водяные боги въ этомъ отно- шенін часто имели значеніе символической силы боговъ плодородія и на оборот?», Жива и Морена могли принять значеніе богинь воды и дождя. Касательно поклоненія Славян?» жизненной силе, скрывавшейся в?» воде, мы имеем?» самое древней­ шее свидетельство въ словах?» Прокопія, который говоритъ, что Славяне обожали реки и Нимф?», приносили имъ жертвы и гадали по них?» о буду- (*) Моне ч. I. стр. 145.
щемъ. Между русскими летописцами замечатель- іюе свидетельство объ этомъ мы имеемъ въ сло­ вахъ ІІсстора (*): «кладеземъ н езеромъ жертву приношаху;» также іі въ слове Кирилла, где чита- емъ: «не нарицайте себе бога... ни въ рекахъ, ни въ студенцахъ.» Подобный свидетельства о покло- ненін потокамъ, кліочамъ, рекамъ и озерамъ, на- ходимъ мы и между западными славянскими лето- писцамп, какъ у Козьмы Пражскаго, Длугоша, Эббо, СеФрида и Гельмольда. Кроме сего, намекаютъ еще многіе обычаи на подобное поклоненіе, напр, древній судъ Божіп посредствомъ испытанія водою, находившиеся во всехъ древнпхъ славянскнхъ уложеніяхъ (**); бро- саніе вь реки и колодези венковъ, яствъ и денегъ (***), обычай, сохранившійся до сихъ поръ у мно­ гихъ славянскнхъ племенъ; куианіс и погруженіе детей вь воды Дуная, упомянутое Львомъ Діако- ііом ъ (****); купаніе каренщшхъ священшіковъ при заходе солнца; купаніе простаго народа въ Росеіп и въ Малороссіи въ день Іоанна Купалы. Иаконецъ следуетъ еще упомянуть о существованін пт,кото­ рыхъ священныхъ рг.къ и озеръ, о великомъ рели- гіозномъ значеніи которыхъ еще доныне въ нес- (*) Несторъ (Шлецсра) ч. 1. стр. 17Н. Срсзнсвскій стр. 20 . (***) СрсзнсвскіГі стр. 09 . (**") Ч. IX . стр. S. няхъ и сказкахъ остался некоторый темный отго- лосокъ. Таковы у Русскихъ были Дунай, Донъ, Бугъ, Днепръ, Волховъ, Ильмень, Ивановское озеро и пр.; у Вендовъ озера: Ретрайское, Студенецъ и Гломское; у Сербовъ же и Хорватов!» всякіп ру­ чей освящается особенною въ немъ живущею и его олицетворяющею Вилон, какъ это видно въ песне: « Вила, Драва, Вунока, Хорватнца « Къ намъ су такой Вилс долеталс « Кое съ Дравомъ и Вуномъ супрошлс « Донесле намъ превеселе гласс. и Въ слове о суеверіяхъ неизвестнаго писателя (*) чнтаемъ: «Иже суть крестняне верующе въ вилы, пхже чнсломъ тридевять сестреннищ» глаголятъ окаянніи невегласы.» Достоверно можно сказать, что п у прочихъ Славянъ всякая река, всякое озеро имели своихъ особенных!» ни м ф ъ и духовъ (**), удерживавшнхъ однако же общія имена Виль, Воднянокъ, Водя- нокъ, водлныхъ дгъдуиіекъ , водяныхв мужей и женъ, Гуделокъ, Дугией, Езернпцъ или Озерницъ, Змоковъ, Купал i» и Купальницъ, Лихоилясокъ, Ма- вокъ, Малокъ, морскнхъ Панокъ, Русалокъ, Топ- лицъ или Утопленинцъ, и Топниковъ. Поверія о ним- (*)ВостоковаО.Р. М. стр. 227. (**) См. чешскую часопнсь, гд е Шафарикъ упоминаетъ о Ду- лпвкахъ, какъ о Вплахъ Дуная.
Фахъ почти одинаковы у всехъ Славянъ; ихъ опи- сываютъ прекрасными сиренами, съ длинными ко­ сами, плещущимися въ воде при лунномъ свете к прельщающими своими прелестями несчастныхъ прохожихъ; часто они также выходятъ на берегь, въ особенности въ Россіи на русальной недели, качаются на деревьяхъ, иляшутъ на лугахъ и ири- нуждаютъ прохожихъ плясать съ ними до послед- няго нздыханія или защекочиваютъ пхт» своими ласками (*); иногда они бывают!» добры къ лю- дямъ и приходятъ къ нимъ на помощь, въ особен­ ности это можно сказать о сербскихъ Вилахъ. Что же касается до водяныхъ духовъ мужескаго пола, они большею частію злы и отвратительнаго вида и смешиваются въ народныхъ поверіяхъ съ лешими h уродливыми домовыми. Мы уже выше упомянули о повг.ріи, что русал­ ки , водянки и мавки суть дети , умершія безъ крещенія; также все утопшія девицы и .молодыя женщины переходятъ вь русалокъ н утонленннцъ; но старухи и утонувшіе мущины делаются змоками и топниками. Въ некоторыхъ странахъ называют!» русалокъ Лихоплесками отъ того ли, что они лихо плещутся или лихо пляиіутъ — неизвестно; ясно только, что Ганушъ совершенно ложно переводить это слово, говоря, что лихо означаетъ злое, а (*) Вообще о Русалкахъ ст. Терещ. ч. VI. Касторск. 140. ШаФарика: о Rusalkach. Въотн. Евр. 1827 г. N 8. стр. 272 . плески производить отъ плести,— зло плещутъ. — Россіи принадлежать преимущественно Русалки отъ • древняго славяпскаго слова руса, река, сохранив- шагося только въ нашемъ языке въ слове русло (*) (ложбино, глубь реки). Въ Малороссіи существу­ ют!» Утопленницы, которыхъ Гоголь такъ поэтиче­ ски описалъ въ одной изъ драгоценных!» его по­ вестей. Вь У крайне встречаемъ мы имя Мавокъ или Малокъ, это души не крещенныхъ детей, со- провождающія русалокъ и по видимому, подчинен­ ный имъ. Въ Литве песни упомнпаютъ, кроме Русалокъ, еще Гудалокъ и Дугней, которыхъ одна­ ко же по нменамъ ихъ не льзя считать за чисто водяныхъ духовъ (**). У Чеховъ носятъ нимѳы имя Панокъ, водяныхъ или морскнхъ. Наконецъ на всемъ юге живетъ до ныне имя Вилъ или Бель, о которыхъ народныя сербскія песни сохранили намъ самыя поэтическія сказанія (***). Кроме того, сербскія Вилы носятъ еще некото­ рый личныя названія. Даміановичъ упоминаетъ 9 славянскнхъ Дріадъ: Даира, Дора, Додона, Мета, ІІелидора, Пыта, Примна, Тнха и Янира. Изъ Езерннцъ или духовъ, обитающих!» въ озс- рахъ, вышло названіе польскаго бога озеръ Езер- нимъ. Отъ куиалынщъ произошли имена Куиаль- (*) Касторск. стр. 142 . (**)Narbuth. ч. I. стр. 82 —84. (***) См. Српске народне иіесме— Вука Стсф. Черногорк. Попова стр. 212 —220 . Касторск. стр. 145 . Ганушъ стр. 306 . 8*
ницы и Кучалы, которые въ первобытномъ своемъ значеніи олицетворяли вероятно наитеплейшее со­ стояние воды, позволяющее купаніе, точно такъ же, какъ Ледъ и Коледникъ олицетворяли оледенг.ніе воды. Ііо такъ какъ эти ионятія, чисто водяныя совпали съ небесными праздниками солнечныхъ по­ воротов!»; то и понятія этихъ праздниковъ пере­ шли на Купалу и Коляду и заменили ихъ перво­ начальное значеніе боговъ воды. ІІодтвержденіе этому мы находимъ въ самыхъ иесняхъ и обыча- яхъ Ивана Купалы; частое уиоминаніе воды, обы­ чай купаться h плескаться на заре этого дня, бро- саніе въ воду венковъ, и пр. ясно намекаютъ на первое значеніе Купалы, какъ бога купанія, т. е. теплой воды. Съ другой стороны Ледъ и Коледникъ, ио созвучію своему, также смешались съ преданіями о Леле, Леде (liede) и Коляде. При введеніи Христіанства праздники Куналышцъ и Купалы, совпадая со днями преподобной ЛграФены (Лгриииины) II св. Іоанна Крестителя дали этимъ церковнымъ празднпкамъ своп языческія прозваиія. Странно только, что въ тоже самое время, какъ имя Ивана сделалось тождественно съ Куналою, оно не соединилось съ именемъ Агриппины, но на- нротивъ съ именемъ Маріи, откуда— Иванъ да -Марья. Причина тому, какъ увидимъ дальше, было смеше- ніе двухъ религіозныхъ элементовъ — туземнаго обоготворенія воды съ иностранною релнгіею солн­ ца, завладевшею позднее нашимъ миѳомъ. Ясное доказательство этому мы находнмъ въ самомъ праздник!'» Купалы, въ который обычаи зажигать огни (снмволъ солнца) есть общее достояніе всехъ европейскихъ народовъ, между темъ какъ купанье и поклоненіе воде есть исключительная принадлеж­ ность славянскнхъ племенъ. 1 День Купалы былъ какъ будто брачнымъ празд­ ником!» небесъ съ богинею земнаго нлодородія Мореною. Имя бога небесъ со временемъ утрати­ лось и заменилось въ народныхъ песняхъ именемъ водянаго бога Купалы, который въ свою очередь иерешелъ во времена Христіанства вь Ивана; Мо­ рена же напротивъ не только удержала свое имя, какъ видели выше, но, по видимому, завладела и значеніемъ Купальницы; почему и явилось возле имени Купалы имя Маріи, смешанное съ Мореною богинею осени. Водянки и воднянкн переходятъ со временемъ вь лица водянаго мужа и водяной жены. Эти два ли­ ца своимъ тождествомъ съ Куналой и Купальни­ цей ясно намекаютъ на существованіе двухъ от­ дельны е божествъ воды мужскаго и женскаго пола и вероятно имели съ нимъ одно значеніе; отъ простых!» же смертныхъ они отличаются только темъ, что съ нхъ платья вечно льстъ вода. Они, подобно другимъ водянымъ духамъ, .привлекают!» своими криками прохожихъ къ берегам!» рькь и озеръ, и , схвативъ ихъ, насильно увлекают!» за собою. Имя водяныхъ мужей и водяныхъ дедушекп „е сьма важно здесь потому, что изъ нихъ родилос
поиятіе славяпскаго Нептуна, Водшіа или Вода, которое, перейдя отъ насъ къ Скандинавамъ, быть можеть, заменило въ ихъ міюологін имя главнаго бога небесъ, подобно какъ у насъ оно заменилось именемъ Купалы, или основываясь на сходстве зву- ковъ имени нашего Бодана съ скандинавскимъ Во- днномъ или Одиномъ могло передать отчасти ему свое значеніе. Этимъ объясняется въ германской миѳологіи явленіе Водииа, какъ духа или бога воды (Wassergeist— Wassergott), давшее поводъ некото- рымъ стариннымъ хроникамъ назвать его Непту- помъ; ибо онъ часто представляется лодочникомъ, плавающимъ по морю н усмиряющимъ волны и бури. Въ этом!» случае Одинъ носить еще другое прозваніе Пикара (Hnikarr) и Нп касса (Nikaz), ко­ торое, по видимому, его собственно германское имя; славянское же его названіе Вода; ибо не- мецкія русалки именовались Никсами; ф н н с к і я же и эстляндскія Нскками (Nekki nek) и множество шведскихъ и датекнхъ названій, намекающихъ на корень иск, ник (*). Въ однихъ только этихъ иноплеменныхъ сагахъ мы находимъ верное объясненіе нашего Вода, ко­ тораго одно названіе сохранилось между Славянами, и котораго изображенію изобретатель прильвитскихъ кумировъ придалъ воинственный видъ германскаго Одина. Наши мноограФЫ, не понимая примаго смысла его имени, стали искать въ немъ бога войны, иро- изводя его- отъ слова воевода, война, пли совер­ шенно его откинули, какъ бога вовсе не славян- скаго. Главная причина, почему имя его исчезло изъ народной памяти, по нашему мненію, та, что оно заменилось ему принадлежащимъ прозваніемъ Морскаго Царя, которое вполне выражаетъ поня- тіе Нептуна и совершенно соответствует!» описанно скандпнавскаго Водина — Никара. Нодъ властію этого Морскаго Царя находилось еще миѳическое существо чуда морскаго, представленное такъ урод­ ливо во всехъ нашихъ сказкахъ и несняхъ. О Мокоше или Мокошле известно только, что кумнръ его находился въ Кіеве; но какое это бо­ жество, определить трудно. Вацерадъ называетъ его богомъ дождя; Коларъ (*) же оппсываетъ его получеловекомъ, полурыбою, что даетъ ему неко­ торое сходство съ чудомъ морскимъ; въ поздней­ шее же время обоготворяли его въ значеніп бога дождя и сырости, и къ нему прибегали съ молит­ вами и жертвоприношеніямн во время болыпон за­ сухи (**) Въ Христіанстве это перенесено на Св. г\ Пророка Илію, котораго называли мокрымъ ^ Теперь остается намъ решить одно ли и тоже понятіе у разныхъ племенъ выражали Царь Мор­ (*) Slava Boliina. Пестъ, 1839. стр. *250. (**) См. чешской журналъ «Крокъ», изд.Юнгманомъ. ч. 11. стр. 361 . (***) Выходы царей Михаила, Алексіа и Ѳеодора. М .1844 . см. въ Указателе св. Пр. Илія.
ской, Вода, Купала и Мокошла? На этотъ воиросъ нельзя отвечать положительно; но вероятно между ними были некоторые легкіе оттенки, для насъ неуловимые, п посему они только могутъ служит»» намъ доказательством!» великаго значенія воды въ релнгіозномъ быту нашего язычества. Боги НЕБА ВООБЩЕ. — г Мы уже выше заметили, что боги неба, олице­ творяя собою мужескій элементе, силы плодородія, у насъ долго были лишены почти всякаго значе- нія. Но въ конце второй эпохи нашего мнѳа онг не только возвратили себе свое первоначальное зна- ченіе, но покоривъ своей власти всехъ божествъ женскаго земнаго плодородія, дали всей религиі совершенно новое наиравленіе, изменили все корен- ныя начала нашего язычества; сознательная ре- лигія поэтическихъ олицетвореній силъ природы, уступила место поклонснію безсмысленнымъ куми- рамъ язычества и касте ихъ жрецовъ. Положительно можно сказать, что эта мгновенная перемена всехъ народныхъ верованій не могла про­ изойти мнрнымъ внутреннимъ путемъ логическаго мышленія, но была результатомъ внешней борьбы двухъ разнородііыхъ началъ— релінін земли и ре-
ліігіи неба, который случайно встретились въ на­ шемъ миѳе, нолучивъ внезапный толчекъ извне по вліянію на насъ иностранныхъ мнѳовъ Литвы и Скандинавіи. Самая эпоха чистаго идолопоклонства нашихъ предковъ носитъ на себе несомненные при­ знаки вліянія на насъ скандинавскаго и литовскаго миѳовъ, безъ чего эта победа боговъ неба не мо­ гла бы быть такъ поразительна и такъ отлична отъ прежней религіи Славянъ. Хотя определить точно и положительно эпоху перехода религіи отъ поклоненія качественнымъ свойствамъ и явлсніямъ природы къ обоготворенію кумировъ небесныхъ бо­ говъ теперь конечно невозможно. Темь не менее находимъ мы въ словахъ Нестора, касательно Россіи, ясный намекъ на то, что покло- неніе Перуну въ Кіеве было иностранное нововве- деніе Владпміра: « И нача княжити Володнміръ въ «<Кіевт» одинъ, и постави кумиры на холме вне « двора теремнаго: Перуна древяна, а главу его сре- I «брену, а усъ златъ и Хърса, Дажь Бога и Стри- « бога и Симарьгла и Макошь. Жряху пмъ, нарп- «чающе я богы, привожаху сыны своя и дъщери « жряху бесомъ, оскверняху землю теребами своими, « осквернися кровьми земля русска и холм-отъ » (*). Хотя мы не имеемъ столь яснаго свидетельства относительно Световита и Радегаста; но если намъ удастся показать взаимную тождественность этихъ боговъ съ Иеруномъ, то легко слова Нестора о немъ перенести и на кумировъ Ретры и Арконы. ІІебесныя и атмосФерическія явленія, какъ при- надлежавшія къ понятіямъ жизненныхъ явленін природы, необходимо должны были иметь въ сла­ вянской релнгіи своихъ представителей. Но этому къ понятію солнца должны быть отнесены сюда все те божества, которыхъ имена, по общему за­ кону развптія всехъ нашихъ миѳическихъ названій, выражаютъ собою главное свойство бога солнца, какъ напримвръ: бѣлый, красный, ирый, ясный, \ отсюда Белбогъ, Беленъ, Яръ, Ярыло, Яссенъ, Ессенъ. Подобнымъ образомъ въ сложномъ имени арконскаго Световита весьма вероятно принять пер­ вое слово свѣтъ за коренное славянское названіе бога солнца. Что же касается до втораго слова въ имени Световита, то мненія и толки объ немъ раз­ личны. Прежде всего скажемъ, что это слово встре­ чается единственно у западныхъ Славянъ Балтій- скаго моря, но за то оно соединяется со всеми главными корнями славянскнхъ боговъ, какъ-то : Корый или Хорый витъ (Хоревитъ), Морый витъ (Моровитъ), Борый вптъ (Боревитъ), пыльный вить (Пильвитъ), рюгенскій витъ (Ругевитъ), ярый витъ (Яровитъ) и наконецъ светлый витъ (Световитъ). Мы не станемъ здесь распространяться на счетъ уже давно опровергнутаго мненія, что Световитъ про­ исходить отъ св. Вита, тогда какъ напротивъ народ­ ная почтительность къ языческому кумиру перешла по созвучію этнхъ словъ на имя Христіанскаго муче­
ника. Другое мнъніе читать Свяпювидъ, вмъсто (л»ü- товитъ Swantewid, т. с. святой видъ глазъ, Ііожіи глазъ, не мсиъе нелъпо, въ особенности, если ты ото мнъніе прішѣншіъ къ прочимъ именамъ боговъ, сложнымъ словом!» витъ или видъ. Наконецъ трс- тіе болъе справедливое иредположеніе, что витъ— древній корень, означающій воинственность и со­ хранившиеся въ русскомъ слов!» витязь. Но самое слово витязь не есть славянское; оно происходить, по Рей«і>у, оті» скандннавскаго, хотя и ошибается онъ въ самомъ корнт», производя витязь отъ слова viking. Витъ— wicht есть чисто германскій корень (*) огь глагола vihan ( facere, сгеаге); по этому витъ въ первомъ своемъ значеніи означало суще­ ство, лице (wesen, creatur, persone). Ио позднъе въ особенности въ уменьшительномъ словъ употребля­ лось оно только какъ названіе духовъ Wichtlein, Wichtelmann и до сихъ поръ на шведскомъ языки геніевъ называют!» Wætt; такъ говорить ГоФманъ въ своихъ Fundgræbern: «in demo mere sint wun- derlichin wichtir, din heizent sirenæ ». Яенымъ до­ казательством^ что витъ или вихтъ означаетъ лице, служатъ многія нъмецкіи слова, до сихъ поръ су- ществующія, какъ напримърь : Bœsewicht (hœser- wicht)— злодъй, злой человъкь и пр. Въ настоящее время wicht употребляется, какъ ругательное слово Grimm. £). М. с-гр. 408 . совершенно сходно съ kerl, но ио русски ие пере­ водимое. Такимъ образомъ не только объясняется значсніе слова вить во вст.хъ назваиіхъ божеств!» западных!» Славянъ ; но оно даже подтверждаетъ сказанное выше объ образован!и собственных!» нмсиъ нашихъ боговъ изъ прилагательных!», означающих!» главное нхъ свойство и изъ присоединенія къ ннмъ именъ существительиыхъ для означеиія индивпдуа, какъ напр : богъ, мужъ, царь , дЪдушка, нанъ и пр. Отсюда Свътовитъ ничто иное, какъ свЪтлый внтъ, т. е. евт.тлый мужъ, свЪтлый богъ; Яровитъ— ярый мужъ и пр. Здѣсь кстати упомянуть еще о Евнтг», котораго Даміановичь иринимаетъ за греческаго Зевса, быть можетъ, придавая славянскую Форму латинскому Jovis; но въроятнъе, что это есть со- кращеніс Ессевпта, т . е. яснаго вита, котораго По­ ляки обоготворяли подъ именемъ Есса, нг.мецкіе же миѳологи, неизвестно почему, иередълали въ греческаго Язона. Переходя къ имени Радегаста, мы прямо уви­ димъ, что это названіе чисто славянское, хотя и трудно определить, происходить ли оно отъ ра­ душнаго хлъбоеольства нашихъ предковъ — радъ гостямъ, или отъ вопнекаго духа Редарянъ и По­ меранцев!»— ратный гость, т. е. ратный госпо­ дин!», воевода, военачальник!» (*). Во всяком!» слу- (*) Ашіендіши storia. стр. ЯГ».-Ганушь, стр. 380 .
чае Радегастъ не есть настоящее имя славянскаго бога славы и войны, потому что это имя въ стра- нахъ отдаленныхъ оп» Ретры совершенно нигдъ не встръчается. Въ Моравіи богъ войны, совер­ шенно тождественный съ Радегастомъ, носить имя Мичислава, моравскаго князя, который по смерти былъ обоготворяемъ народомъ и замънилъ со вре­ менем!, у нихъ первоначальное имя воинствсннаго бога (*); самое имя Радегастъ носить на себт, не- сомненныя признаки новизны отсутствіемъ въ немъ общаго закона образованія всъхъ нашихъ языче­ скнхъ именъ; почему не трудно предположить, что оно, по подобію моравскаго князя, было названіе простаго смертнаго, нрославнвшагося своею храб- ростію между балтійскнми (Славянами и замънпв- шаго своимъ именемъ, въ иослъдствіи, имя глав­ наго бога войны. Хотя наши ученые фнлолопі полагаютъ, что ко­ рень имени Перуна или Парома существовать въ славянскомъ языкъ, но, кроме польскаго наръчія, мы его нигдъ не встречаемы Напротивъ во всъхъ литовеко-прусскихъ наръчіяхъ до сихъ поръ встръ- чаемъ имя древняго Ромовскаго громовержца Нер- кунуста, какъ въ названіи грома, такъ и во мно­ жестве геограФическпхъ именъ. Такъ но лнтовски говорятъ: Perkunas musza (громъ ударилъ), Perku- nas granja (громъ гремитъ); по латышски Pehrkons (*) Maim. стр. 144 . — Legis: «Л1cunа » стр. 49 . sperr ( громъ ударилъ ), Perkuhns или Pehrkons (громъ), (*) отсюда вероятно и польское выраженіс піорунъ вь значеніи громоваго удара (**). Между именами, напоминающими имя Перуна, находятся въ Бранденбурге БарендорФъ или ПарендорФъ, Барновъ или Париовъ и Порницъ: въ Помераніи Иеркамъ, Перневицъ, Першкъ и пр.; наконецъ въ Курляндской губерніи близъ города Либавы село Perkuhnen, которое яснее всъхъ прочихъ показы­ вает!, на свой корень (***). Въ славянскнхъ земляхъ геограФическпхъ именъ, происходящихъ отъ Перуна, почти не существует!» за исключеніемъ далматской горы — Перунова дуб­ рава и села Перкуниста въ Валахіи (****); но стран­ но, что имя Перуна въ понятіи Парома или Берома весьма живо сохранилось у карпатскихъ Словяковъ, где до сііх ъ поръ это имя служит!, ругатсльнымъ словомъ. Пе смотря на все это, нельзя считать имя Перуна за славянское и гораздо въроятнье при­ нять, что оно перешло въ Россію или чрезъ Варя- говь или чрезъ Кривичей, предполагая между ними распространеніе религіи прусско-литовскаго криве ( )• Гриммъ идетъ еще далее; онъ доказываетъ (*) Stcnder’s Lettisches Lexicon стр. 179 . (** Касторскій стр. 50 . (***) Ibid. стр. 73 .— Крузе стр. 40. (****) Касторскіп стр. 71 . (*“ **) Ibid. стр. 04 .
тіротісхожденіе имени Перуна или Исркунп отъ нъмецкаго корня Fairguni, Fairguns, которое у Уль- Фіілы на древнемъ готскомъ языкъ значить гора; у другихъ хроннковъ древнее имя Virgunia— новое Erzgebirge; Virgunt Sclivarzwald, и Fiœrgun, Fiœr- gyrijar— имя матери Тора въ ЭддЪ, часто перехо­ дящее на громовника, ея сына, который тожде­ ствен ь съ нашимъ Перуномъ (*). Ііо если Перунъ новейшее германско-литовское названіе бога грома, какое же было его древнее славянское имя ? Судя но аналогіи съ другими богами, положительно ска­ зать можно, что его называли Громовиикомъ яли Moлникомъ. Первое имя, т. с. громовника сохранп- ’ лось для насъ какъ прилагательное Перуна, пере­ шедшее позднъе на Пророка Илію, который какъ у насъ, такъ н у Германцевъ, получилъ прежнее великое значеніе Перуна и Тора. Слово же молникъ у насъ изгладилось, но въ германском!, миѳъ пе­ решло въ имя главнаго аттрибута Тора — его па­ лицы, называемой міё—Mjölner (**). Такимъ образомъ міольнеръ въ рукахъ 1ора ни­ что иное, какъ Громовы» стрелы: donner Keule, Tliorsteiu (въ Курляндіи — Perkulmstein, Perkulmak- înens), о которыхъ существует!, въ Германіи и Рос- сіп одинаков иоверіе, что онъ бросаются громовер- жцемъ съ неба и такъ глубоко входятъ въ недра (*) Grimm. I). М. стр. 156 . (**) Ткани, ч. II. стр. ІЗЯ. — Сгіинп. D .M . стр. 104 и 1171. земли, что, только по прошествіи семи лѣтъ, сно­ ва выходятъ на ея поверхность; пашедшій такой камень приносить его домой, полагая, что опт, со ­ храняет ь жилище отъ громоваго удара (*). Въ Германін посвящался Тору дубъ; тоже самое дерево считалось, по словамъ Козьмы Пражскаго, жилищемъ Перуна въ Богеміи (**); далее вь Лит- въ и вообще у всъхъ Славянъ огни, зажигаемые вь честь Перуна, горели нзъ однихъ дубовыхъ ветвей (***) и главное капище его въ Литве нахо­ дилось вь густомъ дубовомъ лесу Рамове. Вунде- реръ (****) во время иутешествія своего по Курлян- дін въ 1613 году нашелъ вь Маріенгаузенъ вмъсто Христіанской церкви языческій дубъ, которому по­ кланялись Латыши нодъ именемъ Перкунова дуба. Также Прове пли Проно, котораго Касторскій (*****) справедливо иочитаетъ за нскаженнаго Пе­ руна, обоготворялся въ дубовомъ л есу блпзъ ПІтар- гарда въ Альтенбурге (******). Наконецъ самое на- званіе горы Перкунова дубрава въ Далмацін также намекаетъ на поклоненіе Перуну въ дубовыхъ лъ- сахъ. (*) Grimm, стр. 165. (**) Chronica hohem in Pclzii script, hohem. Прага, 1783 r. (***) Straykowsky стр. 148 . (****) Reise in Russland im Jahre. 1590 in der S. Petersburg« Zeitung No 29. 1841 r. (*»***) Стр. 50 . r******) llelmold: Chronica Slav, с p. 52 и 83.
Въ подтверждсніе тождества Перуна съ Торомъ можно привести также наше народное повъріс, что раскатъ грома производится огненною колесницею, въ которой разъъзжаетъ Перунъ, позднъе же за­ менил!» его Св. Пророкъ Илія. Это пові.ріе про- исходить on. представленія Тора, который въ Эддъ описывается разъъзжающпмь въ колеснице, запряженной козлами, a посвященіемъ этихъ ж и­ вотныхъ Тору, Гримъ объясняете осетинскій обычай нрнносить козла въ жертву Св. Иліи ( *). Еще яснее выступаетъ тождество Тора ст. Перуномъ вь томъ, что у насъ въ Новгороде часть города, оби­ таемая языческими приверженцами Перуна, долго носила имя Торовой страны, сторона же города по-сю сторону Волхова, обитаемая Христіанами, получилаимяСофійсішй стороны отъ древияго со­ бора Св. Софіи (**). На островъ Рюгене обоготворялось весеннее и осеннее солнце нодъ именами Яровита и Световита. Бъ Книтлннгской сагЪ (***) они известны подъ име­ нами Турупитъ (Турувнтъ ?) и Пурувитъ (Перунъ- витъ ?). Первое имя относится къ Яровиту, или лучше сказать, къ Яру, который, какъ видт.лпуже выше, совершенно тождествснъ ст. Туромъ; что (*)Grimm. D.М. стр. 158. (**) Вельтманѵ ." о господний Вслнкомг» Новгород». Москва, 1830 г. (***) Кннтлішгскаи сага. стр. 350 . подтверждается еще въ слове о полку Игорсвомъ, где безъимснный поэтъ своему герою Всеволоду даетъ прозваніе Яръ-Тура (*). Что-жъ касается до слова Пурувитъ , то оно вероятно должно иметь свой корень вт» имени Перуна и относится здесь, по видимому, къ Световиту. Изъ древнихь праздниковъ языческнхъ Славянъ Балтійскаго моря летописцы сохранили намъ имена Турицы и Летницы, которыя, судя но аналогін нхъ съ до ныне еще существующими праздниками вессннихъ посевовь и лътннхь жатвъ, вероятно от­ носятся первый къ весеннему Яровиту или Туру- виту, второй же къ осеннему Световиту, о празд­ нике котораго вт» Лрконе намъ сохранились весьма подробный свъденія. Наконецъ, по миънію Гануша (**), Турнцею назывался также праздникъ Радегаста и это темъ болъе достойно въроятія, что самъ Ра- дегастъ есть ничто иное, какт» Туръ. Отсюда по­ нятно, почему бычачья или туриная голова есть необходимый аттрнбутъ кумира Радегаста въ Ретръ и Вольгасте и почему также Радегасгъ , подобно своему неровообразу Гуру (TyrJ, является богомъ (*) Изд. ІІожарскаго стр. 11 и 12. (**) Въ Скандинавском'!» мнѳѣ встрѣчасмъ мы лице Псрдувнта , который по нвсомнитслыіымъ его аллегоричсскимъ символам ь бога евьта, быть можетъ, ничто иное какъ Perkunus-Wiclit, Перунъ Витъ (ударшоіцій, гремящій Витъ) и въ такомъ случаи является онъ тождественнымъ съ Нурувитомъ въ Книтлннгской carü. (***) стр. 194 . и*
войны совершенно сходнымъ съ далматскимъ Ту- риссою или Турнцею. Подобное же значеніе, вероятно, ішЪлъ и рус- скій Туръ, судя, по крайней мърЪ, по пменамъ эстлнндскаго бога войны ТурннФаса, краннскаго Торика или Турика и хорватской Беллоны, Торка или Турка. Все эти названія ясно имъютъ первоначальнымъ корнемъ своимъ имя германскаго громовержца Тора или Донара (*), встр ечающагося во всъхъ миѳахъ (*) Во всей Европъ четвортый день недѣли посвящался богу громоносцу, такъ jeudi, jovis—dies, Thursday, Thorsdag, Tonar- stag, Donarslag, Doncrstag u люнебургскихь Славянъ Парандант. или Псрендан'ь. У насъ праздникъ Тура, сохранившійся въ се­ мики, совершается до енхъ поръ вт» четверп,. Въ Горманін и ІНвсціп названіе зсленаго, высокаго пли святаго четверга (праздника То­ ра) перешло на четвергъ страстной недѣли griihn Donnerstag или въ Римско-Католичеекомъ календари dies Viridium; у Хорутанъ суще­ ствует!. вт. велпкій четвергъ и въ четвергъ Троицкой недоли дв- вичій праздникъ посвященіи огня, который оба раза совершается вт. день Зевса или Тора, а это невольно наиочинаетъ намь на дренпій обычай зажигать огни въ честь Перуна Вь Германіи су­ ществует!. до сихъ поръ обычай по четворгпмъ т.сть зелень, что указывает!, на какой-то родъ поста, и дѣвицы вечеромъ этого дня никогда не занимаются рукодѣліемъ, изт. опасенія, чтобы злая Frau Bertha не испортила ихъ работу. Здіісь же нужно заметить, что собственное миѳпческое ими Верты: Perahta или Perchla — Pertha— Bertha намекаетъ какъ будто на тайную Филологическую связь ся съ Неруномъ. Иаконецъ, по мнізнію Снегирева, вероят­ но, относится сюда же и народная поговорка о чемъ либо не- Европы подъ различными названіями: въ Лапландіи Тіермесъ, у казанскихъ Чувашъ Тора, въ Эстляндіи Т.аръ или Таратаръ (Св. Таръ), обоготворяемый так­ же на островъ Эзеле нодъ именемъ ТагарріЫіа, сход- наго съ названіемъ Яровита въ Книтлннгской сагЪ; въ Англін Тарамнсъ или Тундереръ (громовннкъ) и наконецъ у Кельтовъ Танарусъ или Таранусъ (*). Имя Танарусъ или Таранусъ встречается также на аквнлсйскнхъ надписяхъ, что п подало иоводъ Лппендини считать его за славяпскаго бога. Въ доказательство сего приводить оиъ далматское вы­ ражено tarn, tarnuti ( большой шумъ, шуметь). Этотъ же корень существуете въ русскихъ словахъ торкать, турнуть, торчать, торЧь (военное ору- жіе) и тормошить. Сюда же должно отнести Фран­ цузское tarabuster, которое равно какъ и слова ta­ rabas (инструменте, которымъ будили монаховъ въ монастыряхъ ) , tarares 11 новъйшее латинское сло­ во taratantaria, употребляемое хрониками сред­ них!» въковъ для назваиія трубъ, звучащихъ при послъднемъ суде, всъ происходятъ по словамъ Мартина и Латура д’Оверня (**) отъ имени кельтіи- сбыточномъ:поелгь дождичка въ четвергъ\ ей соотвѣтствуетъ упо­ требляемая въ томъ же смыслъ и Французская поговорка: la semai ne des quatre jeudis. (*) Моне ч. 1. стр. 35 и 74. Протопопова: Суевѣрія Чувашъ. Москва, 1845 г. стр. 8 . Крузе стр. 49 —52 . Strutt. Angleterre ancienne стр. 87 . (**) Martin: Religion des Gaulois. Paris, 1727. ч. I . стр. 281 . Latour d’Autcrgnc: origines Gauloises. Paris, 1802. стр. 148 и 149.
скаго громовержца, до сихъ поръ сохранившегося въ языкъ британской Арморики в'Ь названіи грома — taran, отъ котораго могло произойти и француз­ ское tonerre, если оно не есть собственная перво­ начальная Форма гермаискаго donner, пропеходяща- го огь бога Тора. Въ Малороссіи тарань означаетъ пестраго разно- шерстнаго быка н вероятно, наше слово товара (*) имело у насъ прежде значеніе скота, даже вь южной Россіи между простолюдинами теперь со­ хранилось это значеніе, прямо намекающее на про- исхожденіе слова товаръ оть тура — быка. Пере­ ходъ буквы у въ в Фактъ, почти не нуждающійся въ прнмърахъ; все имена , сохранпвшія корень taurus, пишутся у насъ таврусъ: Taurida— Таврида, Mynotaure— Мігаотавръ и пр. Ио этому можно пред­ положить, что и слово товаръ принадлежите къ тому же разряду и имеете своимъ корнемъ слово тавръ— taurus, которое сохранилось во всъхъ ев­ ропейских!» языкахъ: латинское и Французское taurus, taurau, немецкое Stier и Thier (зверь— не потому лн, что быкъ зверь по преимуществу ?), русское туръ, иаконецъ британское taro (tarn), которое приводите насъ снова къ малороссійскому тарану. Къ этимъ нервоначалыіымъ корнямъ боговъ неба и грома тур, т ор, т ар, Мартинъ относить греческія слова тccQce^ri, tccqcctto) и т ocvqoç тQiytQccvQç, которыя (*) Вельтмана: Великііі Новгород і». онъ сравниваете съ кельтійскою надинсыо tavros trigaranus, найденною на барельеФЪ парижской церкви Nôtre-Dame, где представленъ быкъ съ тре­ мя журавлями на голове (taro, turvo— быкъ, tri— три, garan, grue— журавль) (*). Еще замечательнее въ этомъ отношенін русское туръ въ смыслъ огнен- наго (въ Краледвор, рукописи туръ огненный зверь) или яраго храбраго, какъ встречается оно въ слове о полку Игоревомъ. Совершенно въ томъ же смы­ сле употреблено Гомеромъ названіе бога войны Oôçoç 'Aqi]ç— турый или ярый Аерисъ (Марсъ) (**). Въ латинскомъ языкъ полагаете Латуръ д’О - вернь, что слова torquere, tortor, tormentum дол- ,- жны были иметь свое начало въ имени Thora (***). Въ нЪмецкомъ языкъ слово turnen въроятно нмъете тоже происхожденіс. Сюда же принадлежите и слвво tournois— турнпръ, которое вероятно означа­ ло первоначально пспанскіе taureados и легко могло произойти отъ британскаго корня tara. Наконецъ слово toure, torra — башня вероятно также имеете некоторую связь съ скандинавскимъ Торомъ, темъ более, что оно на всъхъ языкахъ Ев­ ропы удерживаете одинаковый корень: torre, turm и древнее русское названіе подвнжныхъ башенъ на колесахъ, употребляемых!» прежде при осадахъ и (*) Martin. Ч . II. стр. 71. (**) Міщксвішь Ч. I. стр. 115. Снегирева: Русгк. празды. I.. (***) Латуръ стр. 149 .
о которыхъ память сохранила намь народная по­ говорка: попустить турусы па колесахъ. Къ этому корню торъ, туръ, таръ и тиръ при­ надлежат!» еще многія историческія, мпѳпческія и геограФііческія названія; уномянемъ здесь главнѣй- шія. Братъ Инна нпневійскаго царя назывался Цу- ромъ нлн Туромъ ( Ассуромъ ). Геродотъ (*) упо­ минаетъ о скиескомъ король Идотаврусе. Въ Ликін находился оракулъ Apollonis tliyricus и вь Лакеде- моніи этотъ же богъ носиль имя Apollonis thoratis (**). Въ скандинавскомь міюе Туссъ или Турсъ означало целый рядъ велнкановъ, отъ которыхъ про­ изошли имена чудскихъ племенъ Агагырсовъ и Ту- ренгетовъ. У Англо-Саксонцевь слово thyrs означа­ ло греческихъ циклоповъ (***). Племя транзалыпш- скихъ Галловъ, жпвшихъ въ нынешнемъ Піемонте, называлось Taurins, Taurus ціяіь горъ въ азіатск*й Турцін (****), Такимъ же образомъ многія названія городовъ и некоторыхъ рекь имъютъ своими корнями торъ, туръ и тпръ. Какъ напримерь; Тиръ, древній го­ родъ Финикіи; Thurium быль городъ въ Месаиін, Тура (въ Тобольской губерніи), Турани (въ Вен- гріи), Турбахъ (въ Швеціи), Туркуенъ (Tourcoing (*) IV. стр. 209 . (**) Слав. Вольмера и Якоби. (***) ШаФприкъ Ч. 1. стр. 311 . (****) Suppleш. au diet, de l’academie Franc стр. 1175. — блпзъ Лиля во Франціи), Турски (въ Польши), Турецъ (вт. Россіи), Турія (испанская Арагонія), Турія (въ Тур. Сербіп), Терія ( въ Волын. губ. ), Турит» (столица Гііемонты), Туринскъ (въ Слібири), Турка (въ Галиціи), Туранъ (Валахія), Іурнау (Бо- гемія), Турровъ (Шотландія), Турзи (Неаполитан­ ское королевство), Туръ (во Франціи), Турнеи (Бельгія), Туровъ-Туровскъ-Туровиці»і (въ Россіи), Торисовъ и Торлаубе (въ Ютландіи ), Горбургъ (въ Трансильваніи), Тури (во Франціи), "Іурсо (въ Шотландін), Торенъ (въ скверной Пруссіи , Гар- иовъ (въ Галиціи), Тюрингенъ (сред, часть Герма- ніи), Thor-avvida (Торъ помоги, въ Л ііф л ян д іи , т. е. Дерптъ), Тренденъ (Курляндія ) и Торальденъ. Река Турано (въ ср. Италіи), Тарнъ (Thyru—рѣка въ Англін), Туръ (река въ Швейцаріп ), lypray (въ Швейцарін). Наконецъ нѣкоторыя собственны)! имена древнихъ Германцевъ : Thorfried, Thorfid, Thorbern h пр. и имена Варяго-руссовъ, упомяну­ тый Несторомъ и Карамзииымъ: Турбить, Тур- бернъ, Турдовъ, Турвуди и пр. (*). Наконецъ нельзя ие упомянуть здесь о предиоло- женіи нъкоторыхъ ученыхъ филологовъ, что имя Тора въ тесной связи съ славянскимъ корнемъ тоор, творить и такимъ образомъ Торъ ничто иное, какъ имя бога творца; это темъ болъе замечатель­ но, что этотъ корень сохранился во всей чистоте
своей въ иазваніи литовскаго бога солнца (+) Сот- варосъ. Этотъ корень мы встръчаемъ еще въ древ- ночешскомъ словъ stvor (ztvor), которое въ руко­ писи (**) Mater verborum принимается за имя егн- петскаго Озириса; въ этой же рукописи зодіакъ называется zvor, т. с . svor слово совершенно тож­ дественное съ санскрнтскимъ названіемъ неба svor или svar. Хотя такія производства этимологовъ дол­ жно принимать съ большею осторожностію, но тЬмъ не менее нельзя не выставить здесь, конечно, какъ чистую гипотезу, происхожденіе имени гер- манскаго громовержца отъ санскритскаго названія неба. Такое предположеніе объяснило бы намъ происхождсше славяпскаго бога огня и войны — Zuarazika или С ворога, о которомъ упомянемъ даль­ ше, тьмъ болъе, что санскритское слово Svarga (отъ корня своръ—небо) употреблялось и въ смы­ сли ирозванія бога солнца (соеіпш, Indri, æther) (***). Такимъ образомъ Торъ и Сворогъ явились бы намъ однимъ и тЬмъ же прозваніемъ небсснаго бога огня (солнца и молиіи). ГІо положительное рЪше- ніе подобнаго вопроса, намъ тЬмъ болъе не но сн- ламъ, что самъ ШаФарикъ его разрешить не осме­ лился. (*)ИарбутъЧ.I. стр. 19. (**) Schallarik und Polacki acltcstc Dcnkin. der. bohin. Spra­ che. Прага, 1840. (***) Bopp. Glossar. Sanscrit, стр. 198. Если мы теперь предположим!», что Торъ значить творецъ, то этому названію высшаго бога небесъ, но своему смыслу н значенію, соверніенно соответ­ ствует!» имя кіевскаго Дажбога, о которомъ мы въ Ипатьевской летописи читаемъ замечательный сло­ ва: « h но семь (Свороге) царствова сынъ его име­ нем!» солнце, его же наричутъ Дажбогъ. Солнце царь сынъ Свороговъ, еже есть Дажбогъ » (*). Конечно уномннаніс о Дажбогъ, какъ сыне Своро- га, есть ничто иное, какъ аллегорическое выраже- ніе писателя, которое перевесть должно тЪмъ, что Дажбогъ относился къ Сворогу, какъ частное но- нятіе къ общему, т. е. понятіе солнца къ нонятію неба (небсснаго огня), или ионятіе подавателя зем­ ныхъ благъ къ понятію бога-творца и общей твор­ ческой силы природы и жизни. Отсюда можно за­ ключить, что Торъ— творецъ, Сворогъ— небо(своръ) а Дажбогъ— солнце, какъ будто проводник!» муже- скаго элемента творчества (неба) на женскій эле­ мент!» нлодотворенія (землю). Ибо, въ самомъ де­ ле, солнце нрямымъ вліяніемъ своихъ лучей на производительную силу природы является намъ, какъ будто посредникомъ между небомъ и землею, между творцемъ и твореніемъ. Этими только шат­ кими нредположеніями ограничиваются наши све- денія о Дажбогъ или Дашубе, котораго наши ире- жиіе миѳологн почитали за бога богатстве; Бодян~ (*) Востоковъ. стр. 228 .
скій же, опираясь на упомянутом!» свидетельстве Ипатьевской лѣтописи, видитъ въ немъ вольный переводъ Зендскаго имени бога солнца Кора или Кореша, сохранившаяся у насъ, по его словамъ, въ имени Хворста, котораго оиъ почитаетъ тож- дественнымъ съ Дажбогомъ (*). Теперь мы возвратимся къ славянскимъ богамъ неба и солнца. Въ описанін боговъ, покровнтель- ствующнхъ нлодородію животныхъ, мы уже имели случай заметить, что слишкомъ большое развитіе въ Россін кумира скотнаго бога Велеса или Волоса невольно наводить насъ на мысль, что вь немъ есть вліяніе поклоненія небу и вместе соеднненія въ одно названіе двухъ совершенно различныхъ бо­ жествъ скотнаго бога Волоса и солнечнаго кумира Велеса. Такая мысль подтверждается многими до­ гадками и предположеніямн: 1) значеніемъ быковъ во всехъ древннхъ миѳахъ Азіи н Европы; '!) ф н - лологическнмъ сближеніемъ имени Велеса съ Ва- аломъ и съ нашимъ Белбогомъ; наконецъ 3) двон- ствениостію, встречающеюся во всехъ солнсчиыхъ богахъ славянскаго миѳа: Яровнтъ и Световить, Радегастъ и Световить, Чернобогъ и Белбогъ; у насъ же эта двойственность выразилась въ именахъ Перуна и Велеса. Въ пароской религіи митрайскій быкъ, прон­ зенный мечемъ Мнтраса, служнлъ аллегорическим!» (*) Чтеиія ІІм. Общ. Пет. и Древ. Росс. 1840 г. No 2. изображеніемъ плодотворнаго вліянія солнечных!» лучей на темную землю. Въ Египте Линсъ былъ земнымъ прсдставителемъ солнечнаго бога Озириса. У Финикійцевъ и Халдеевъ солнце обоготворялось подъ именемъ Ваала вь Форме страшнаго чернаго быка, служнвшаго въ то же время эмблеммою зем- наго плодородія. Въ греческомъ мноѣ Югіитеръ въ виде Тура, похитителя Европы, носилъ имя Іаврі- уса; также Діана, Вакхъ, Аноллонъ н другіе богн отъ сопровождающих!» быковъ получили прозванія Таврополнсъ, Таврохоросъ, Таврохраносъ, Іавро- Фагосл» (*) и ир. Сюда же относится имя Мино­ тавра, Тавра Мараоонскаго, убитаго Ѳезеемъ и многія другія названія, происходящія оть того же корня. Далее следуеть сказать о повсеместных!» жсртвоприношсніяхъ быковъ , гаданіяхъ но нхъ внутренностям!» и ужасномъ обычае многихъ наро­ дов!» бросать, въ пустые раскаленные медные оыки въ честь боговъ, невіганыхъ детей и плвнниковъ. Ио словамъ Мартнна (Martin), древніе Іаллы кля­ лись надъ меднымъ быкомъ, какъ Халдеи и Евреи надъ золотым!» тельцом!» (**). В ъ Марсели найдена была въ прошломъ столетіи статуя келетіискаго бога солнца Долихеиіуса, стоящаго на черномъ быке— символе земли (***). Волонскій даетъ намъ другой рпсунокъ этого бога, почти одинаковый съ _ _ . ________ immtr (-) Якоби стр. 838 . Вольмеръ стр. 1474 . — Supplcnv. стр. 1174 . (**)Ч.I.стр.55иЧ.И.стр.71. (***) Iliid. Ч . I. стр. 407 таб. 1G.
темь, который находится у Мартина и снятый съ медной бляхи, найденной въ 1815 году у Батіан- скаго вала блн.ть Кёмледе въ Венгріи. По этому рисунку Волонскій полагастъ, что это германскій Торт» подъ латинскимъ именемъ Юпитера Дольхе- на и что быкъ, на которомъ стоить кумиръ, изо­ бражает!» славянскаго Тура (*). Въ Германіи быкъ уступаетъ, по видимому, свое место рогатому козлу, посвященному Тору, и самое изображеніе діавола съ рогами и козлиными ногами, принадлежащее преимущественно Германін, имеетъ также, по сло­ вам!» Грима, близкое родство съ Торомъ и его козлами, также какъ и у Халдт.евъ понятіе Ваала породило позднъе лице Вельзевула. У западных!» Славянъ бычачьи голова на груди Радегаста и на воинственных!» знаменахъ Ретры пріобрТ.таетъ сно­ ва все свое прежнее значеніе. Наконецъ въ курга- нахъ славяно-германскихъ племенъ встречаются весьма часто бронзовые божки съ рогами, бычачія головы и игрушечные козлики , которые также легко относиться могутъ къ богослуженію Тора, какъ и къ поклонеиію Волоса, Тура или юго-сла- вянскаго Ііадая (**). Эти же самые рога, бычачія головы и пр. встречаются также и во многихъ гербахъ городовъ и дворянскихъ семействъ сред­ ней Ёвроны и вероятно, начало свое имеютъ въ языческомъ поклоненіи быкамъ. Такъ быкъ, нахо- (*)BriefeüS.А.Ч.II.стр.110.таи.22. (**) Klemm. Germ. Alt. стр. 364 . таб. 22 . дящійся на знаменах!» Радегаста , перешелъ въ гербъ велнкаго герцогства Мекленбургскаго и мно- гихъ городовъ h семействъ того края; съ другой стороны мы уже упомянули о гербе Валахіп, въ которомъ изображена туриная голова, окруженная звездою, солнцемъ и луною, что прямо намекаетъ на древнее нарѳское значеніе быка, какъ символа земли. Открытіе въ носледніе годы ннневійскпхъ барельсФовъ, на которыхъ встречаются многочис­ ленные изображенія быковъ и другихъ рогатых!» животныхъ, даетъ намъ, быть мои?етъ, ключъ къ этому таинственному миѳу, о которомъ мы до сихъ поръ можемъ только догадываться. Если станемъ теперь рассматривать Велеса отно­ сительно его Фіілологичсскаго значенія, то нельзя не удивиться обширному объему корня вел, вал, вол или бел, бал, бол. Въ религіозиомъ отноше- нін прежде всего является намъ фііникійскій и халдейскій Вааль. Баалъ или Белъ, богъ солнца во всехъ различ­ ныхъ его Формахъ Ваала-Гадъ , Ваала Пеаръ или Фегаръ, Ваал ь-.'камень , Ваал ь ЗеФОНъ іі наконецъ Ваалъ Зевудъ ( ваалъ-мухь )— названіе , данное въ насмешку Евреями богу Ваалъ-Заменъ , изъ кото­ раго проистекло позднее имя Вельзевула, т. с. діавола (*). С ъ Вааломъ совершенно сродно имя Бслосъ, которое на восточных!» языкахъ означает!» (*) Во.іьмеръ стр. 404 п 400.
Господа. Вольмеръ (*) говорить, что Вавилоняне называли этимъ именемъ солнце, Греки же прида­ вали его Юпитеру Zeus— Belos. Оно также при­ давалось, какъ прилагательное велнкнмъ царямъ. Такъ Вольмеръ упоминаетъ о трехъ исторических?» лицахь, носящпхъ имя Белоса и которыя, соб­ ственно, быть можетъ одно и тоже лице. Первый вавнлонскій король Белосъ ввель хлебопашество въ своемъ царстве, осушилъ болоты, провелъ ка­ налы, населилъ все своп земли и сделаль нхъ плодородными; онъ далъ также своему народу вре­ мяисчисление и вставилъ въ вавилонскую башню свои астрономическія наблюдеиія, вырезанныя на глнняныхъ доскахъ. По смерти, онъ сталь, подоб­ но египетскому Озирису, обоготворяться народомъ; почему современемъ н смешался съ общимъ поня- тіемъ Ваала, если сей богъ не отъ него нронзо- шель. Второй Белосъ въ греческомь мнѳе— сынъ Иавзанія и Лнбін и отецъ несчастнаго Даная; онь известенъ нодъ н.ізваніемъ егииетскаго Белоса. Діодоръ называеть его сыномъ Нептуна и Либіи и говоритъ, что онъ отправился съ колоніею въ малую Азію, где основалъ знаменитое Вавилонское царство; а это, если бы было достоверно, доказа­ ло бы намъ, что онь нпкто иной, какъ нервып царь вавнлонскій. Третьяго Белоса встречаем!» мы у Внргнлія въ имени отца Дидоны, Анны и ІІнг- маліона царя тирскаго. (‘) Ibid. стр. 444 . Ваалъ, какъ главный оракулъ зиаменитаго горо­ да Т ир а , легко считаться можетъ источникомъ особеннаго свяіценнаго гаданія, носящаго у Іре- ковъ имя ßelomanteia, которое въ свою очередь на- поминаетъ намъ германскихъ предсказательницъ Ве­ леду h Валу; съ другой стороны Ваалъ, какъ богъ неба отразился въ скандннавскихъ названіяхъ небесныхъ жилищ ъ ВаласкіаФЪ и Валгалла (Valhalla). Вельтманъ, разсказывая о древнемъ игрищ е новго- родскихъ жителей, состоящемъ въ бросаніи палокъ и происшедшем!» по летописямъ отъ палицы Пе­ руна, выброшенной кумиромъ на мостъ, произво­ дить этотъ обычай отъ древннхъ восточныхъ игрнщь ДжигадII, совершавшихся въ честь Ва­ ала и нолагаетъ, что самыя слова свалка, валить и пр. въ нашемъ языке имели корнемъ своимъ имя халдейскаго бога. Такое предположеніе тт»мъ более остроумно, что эти слова нося въ себе зна- ченіе борьбы, могутъ быть легко отнесены къ бо­ гамъ войны, каковымъ нередко являлся Ваалъ у Вавилонянъ. Вообще понятіе воинственности не­ разрывно связывалось в'Ь восточныхъ миѳахъ съ понятіемъ боговъ света и солнечныхъ лучей; по­ чему достоверно можно предположить , что изъ имени Ваала или Баала произошли греческая Бел- лона и латннскія слова bellum и valor, нороднвшія въ свою очередь множество другихъ въ новейшихъ языкахъ Европы. Сюда же относятся, вероятно, знаменитый витязь греческихъ преданій Беллеро- ф о н т ъ h скандинавскія имена богатыря Ііела и бога войны Белатукардъ. 10
Въ значеніи чистаго бога солнца отразился Ваалъ въ Кельтійскомъ Apollonus, Bclenus, Belinus или Belis (*), къ которому вероятно также отно­ сится и богиня Белизана (Belisène) древнихъ Гал- ловъ, имевшая кумпръ свой въ Gussy la colonne (*) Нельзя не обратить здѣсь вниманія на столкновсніс Славянъ сь галло - кельтійскнмн племенами не только въ Батавін и южной Англіи, ио и въ сѣверной Италін близъ древняго Аквилон, и въ нынѣишсй Вандеи. Миогія пзъ славянскнхъ племенъ пзвѣстны подъ именемъ Всндовъ, Винидовъ, Виндовъ, Велетовъ и Ваниовъ и вообще вездѣ, гдѣ жили ніжогда Славяне, находимъ мы въ геограФическпхъ названіяхъ этотъ корень вал— вен —вел и пр. какъ напр. В ѣна, Внндншгрецъ, Венеція, Веиденъ (ут.здный городъ ЛиФляндской губерніи), Внльиа или Внльда и пр. Посему съ достаточнымъ оснопаніемъ предположить можно, что Венеды древней Галліи упомянутые Цезаремъ ничто иное, какъ одна изъ многочисленных!» отраслей Славянъ; это мнъніе подтверждается исторісіо, что племя Велетовъ жило когда-то при устьь Рейна п городъ Утрехтъ въ старыхъ хроникахт» назывался Внльтбургъ ; отсюда переьхали Велеты въ Англію, гди основали городь Wilium и л и W ilts и дали свое имя Валлійскому княжеству (pays île Galle Wallis), изъ котораго легко могли переі.хать и въ Бретанію, что подтверждается сходствомъ нарѣчій эт і і х ъ странъ, также какъ самымъ именемъ страны Бретанія или Брптанія, проиі ходяіцнмъ отъ корня брегь, откуда имя города Брестъ, и именами W allis и Vandée отъ имени славянскаго племени: Велетовъ или Венедовъ, сохранившаяся вь имени города Vanne и во многихъ другихъ. Наконецъ отсюда же видно, что религія древнихъ Британцевъ также какъ и Галловъ, поселенныхъ въ Иллиріп имѣетъ большое сходство съ нашими славянскими мнѳами, такь Таранусъ и Бѣ - ленусъ съ Туромъ и Бѣлбогомь, ІІсруномъ п Велссомъ или еще ближе съ малороссійскими названіями быка Тараномъ и Бпдуномъ. О дадьніійшемъ сравнсніи эгихъ миоовъ будетъ сказано ниже. (département de côte d’or (*). Белленусъ же обого­ творялся и въ древнемъ полуславяискомъ Аквилее, какъ это видно изъ найденныхъ тамъ надписей: Apollini Beleno Avg. G. Volusius V. S . (votum solvil) Apollini Beleno G. Aquileiens Felix (**). Такимъ образомъ мы невольно должны будемъ сравнить его съ нашнмъ 1>елуномъ, Беломъ или Белбогомъ, темъ более, что самое Филологическое объясненіе кельтійскаго пронсхожденія слова Бе- ленусъ намъ ясно показываетъ на славянскій ко­ рень бгъл— бгълый, встръчающійся въ названін это­ го цвета во всехъ языкахъ европейских!». Такъ говоритъ о немъ Мартинт»: Belenus est un ancien mot celte latinisé, qui signifie blond blanc jaunâtre dans noire armorique. Melen et Melin signifient encore la même chose (***). Этотъ переходъ б въ м подле- (*)Martin'I.I.стр.504иЧ.И.стр.4и0таб.22. (**) Веиелинъ стр. 128 . /***)Ч.I. стр. 380 и504.
жить закону, который, какъ вид или выше, весьма часто встречается въ славянскнхъ нарѣчіяхъ, какъ напр, нмя Венецін у южныхъ Славянъ Бснетки п Мелетки. Наконецъ принадлежать еще къ корню Ваала, Велеса некоторый геограФііческія названія въ осо­ бенности славянскнхъ земель, племенъ и городовъ. Такъ въ Босніи и Македоніи встрт.чаемъ мы имя горы Велесъ (*); далѣе Валахія, Волынь, Вольго- стичп (Wolgast), Вилина (Вильна) и древній сла- вянскій городъ Юлинъ или Віілинъ (**), заливъ Воло; также племенныя назваиія Славянъ Велеты и Венеты и множество другихъ. Даже быть можетъ принадлежитъ сюда но корню своему миѳологиче- ское имя сербскихъ нимфъ Вяль или Бѣлъ. Отно­ сительно рогатаго скота корень, происходящій отъ Ваала, яснее выразиться не могъ, какъ во Француз- скомъ словъ belier, а въ русскомъ волг», валухъ; но вероятно относятся къ нему h другія названія ско­ та, какъ быкъ, Ьоск, Ьоѵе, латинское bovus (bove, boeuf) и малороссійское балапъ, означающее бела- го быка. Такимъ образомъ посредством?» Ваала, греческа­ гоБіілосъ h кельтійскаго Беленуса переходитъ нашъ скотій богъ Волосъ или Велесъ въ солнеч­ ный кумпръ Белбога или Белуна— Белена, каче- (*) Schaffarik’s. Slav. Alterth. Ч . II . стр. 225 . (**) Чтенія общ. И с. и др. Росс. Статья Веиелина о городи Юдішѣ . N. 7 . 1847 года. ствсннос же названіе белаго бога относительно- солнечных?» лучей почти совершенно тождественно съ названіемъ светлый богъ или Световить. Это можно видеть изъ белыхъ одеяиій, которыя носи­ ли жрецы Арконы ; белая лошадь, стоящая въ храме была посвящена Световиту, къ которому, по преимуществу, относилось прозваніе Белбога. Хотя эти Факты и не вполне достаточны, чтобъ дока­ зать тождество понятій свѣтлаго и белаго бога, по крайней мере, они намекаютъ на это тожде­ ство посвященіемъ белаго цвета Световиту. Теперь мы перейдемъ къ Чернобогу, противо­ положному Белбогу. Обыкновенно наши мнѳогра- фы принимаютъ черный цветъ въ ираветвениомъ зиаченіи зла, какъ Белбога считаютъ за бога бла­ га и добра. Но гораздо ближе принять здесь слово черный въ прямомъ его значеніи темноты, иомраченія неба, которое неразрывно связано съ лвленіемъ грома п молніп, какъ понятіе, противо­ положное ясному белому свету солнца и дня. Ра­ дегасту, по словамъ Гануша, посвящалась черная лошадь, какъ Световиту белая; колесницу скан- дннавскаго Тора возятъ черные козлы; иаконецъ Яровитъ, который ничто иное, какъ Гурт» или Ра- дегасть, носить также имя Harovit или Каровнтъ, что Ганушъ (*) объясняетъ чрезъ кореш» карій, темно-красный, коричневый цветъ. Па малороссій-
скомъ языки слово тарань (топ. же туръ) озна­ чаете темную шерсть быковъ, противоположный же ему балапь есть названіе бт.лыхъ быковъ. Хотя всего этого недостаточно, чтобы утвердительно ска­ зать, что Чернобогъ въ своемъ первоначалыюмъ значенін ничто иное, какъ громовннкъ, но самое его значеніе злаго бога ада и мрака легко могло произойти отъ понятія бога небсснаго огня и грома: все эти предположенія служате только дальними намеками на какую то тайную связь всъхъ боговъ солнца и грома, которые до сихъ поръ остаются въ состояніи чистой гипотезы. Но, быть можетъ, удастся когда нибудь изъ этой гипотезы составить определенное целое— положительную си­ стему. Къ богамъ солнца и огня вообще, по видимому, принадлежать по корню своему еще имя Соботка, служащее у многихъ Славянъ Польши, Силезіи и Богеміи названіемъ народнаго праздника Ивана Ку­ палы; напротивъ же, въ некоторыхъ губернінхъ Рос- сіи оно перешло на зимній день Коляды (*) и сохра­ нилось еще до ныне въ искажениомъ имени Си- лезійскаго села Собтенъ и близъ него лежащем горы Собтенбергъ (**), знаменитой своими археологиче­ скими древностями, которыя ясно указываютъ на существоваве здесь языческаго капища или свя- (*)Сисгиревъ. Р. празд. Ч.II. стр.54. (**) ІІрейскеръ Ч. II . стр. 15 —20 . Папка и de Silcsiorum noiuinibus antiquitates. Лейпцигъ, 1702 стр. 20 . 21 . щеннаго места богослужеиія. Самое слово Саботка или Соботка почитаете ІТрейскеръ за имя бога огня, утверждая, что на польскомъ языке это сло­ во до ныне означаете радостный огонь, что и объясняете такимъ образомъ переходъ этого слова на названіе огненныхъ праздниковъ Купалы и Коляды; другіс же видятъ въ этом?» слове одно только уменьшительное имя субботы или шаб- баша , какъ праздника нечистыхъ духовъ, ведьмъ и колдуновъ; оно дано суеверіемъ этому бесовско­ му празднику язычества.— Если предположимъ, что Соботка существовал!» когда нибудь вь нашемъ мпѳе и былъ олнцстворсиіемъ огня, то подобно богамь огня, которые въ своемъ первоначальномъ зиаченіи были богами солнца, Соботка также при­ надлежал!», вероятно, къ кумирамъ небесныхъ све- тилъ. Такое предположеніе вполне подтверждается изученіемъ корня саба или сава въ восточныхъ языкахъ, котораго однакожъ не следуете смеши­ вать съ еврейскимъ саббатъ саббашъ или шаб- башъ, означающим!» отдыхъ и перешедшим!» въ названіе седьмаго дня недели, какъ дня отдыха и молитвы. Въ Индіи Сабавакха было однимъ нзъ много­ численные прозваній бога солнца; на турецкомъ языке заря называется Sabah, сабаизмь или са- беизмь, терминъ, принятый въ науке для означе- нія восточнаго поклоненія небеснымъ светиламъ ; наконецъ еврейское слово Sabaolh. Все это ясно намекаете на то, что корень саба
ш или сава служиль на востоке названіемъ свѣтилъ, что и объясняете намъ переходъ его въ греческій мпѳъ, где мы встречаемъ его, какъ прозваніе Вакха или Юпитера Сабазіуса или Сабадіуса. Подъ этими прозваніями они обоготворялись въ особен­ ности во Ѳракіи h Фригіи, где существовалъ не­ когда народъ Сабовъ и большой городъ Саба, отъ котораго и получила, вероятно, свое имя какъ ца­ рица Саба (Савская), встречающаяся въ исторіи Соломона, такъ и знаменитая еврейская предска­ зательница Сабба, почитаемая за одну изъ Си- виллъ. Боги НЕЕЕСНЫХЪ СВѢТНЛЪ . Сознаніе непосредственнаго вліянія небесныхъ светилъ на жизненныя силы природы и человека не могло ускользнуть отъ вниманія Славянина по причине самобытнаго развнтія его религіознаго міросозерцанія и вмести небесныя светила, какъ видимый явленія природы, необходимо должны были въ поэтическнхъ изображеніяхъ его религіоз- ныхъ понятій h верованій получить Форму само­ бытнаго образнаго ихъ олицетворенія. Но эти не ясные очерки первобытной религіознои Фантазііі Славянина конечно вскоре должны были исчезнуть предъ определенными Формами принесенныхъ къ намъ извне кумировъ восточнаго поклоненія солнцу и огню. Теме не менее сохранили намъ наши народныя песни некоторые изъ этихъ очерковъ, ясно указывающихъ на высокое значеніе, прида­ ваемое языческими Славянами солнцу, луне и звез- дамъ.
Такими нрсданіямн въ особенности богаты серб- скія пѣсни (*). Такъ въ одной говорится, что солнце имѣстъ въ неб г» богатый теремъ, откуда днемъ выезжаете на золотой колеснице освещать землю, и объехавъ се, возвращается снова въ свой теремъ. Вь другой песне, что утренняя звезда пропадаете ио три дня нзъ своего терема. Въ этомъ же отиошеніи существуют!» и у насъ многія песии, такъ напр, одна песня начинается следую­ щими стихами: ІІервы/і теремъ Красно ссшщс. Вторым теремъ Свътелъ мт.слцъ. Третій теремъ Часты звъэды и пр. Въ другой солнце смотритъ чрезъ окошичко на землю. Кроме того, въ сродномъ намъ литовскомъ миѳі» находимъ много намековъ на первоначальное нонятіе нашихъ иредковъ о божественности небес­ ных!» свіітилъ, такъ вт» литовской пт.сни солнце является супругою месяца, который за невер­ ность свою (проведя ночь съ утрснницсю) былъ разсьчеиъ на две половины разгневанным!» Иеру- номъ (**). Въ литовской мнѳологін были известны также дочери солнца, какъ видно нзъ песни: (*) ІІі.сіііі Byи. Сі'СФ. ч . I. (**) Narbulli. ч. 1. стр. 126 —128. Куда поъхалн сыны Божін? Искать дщерей солнцевыхъ! (*) Такое ионятіс сохранилось и у насъ въ детской сказке о солнсчныхъ девахъ, которыхъ имя своею коллективною Формою показывает!» намъ на самую древнейшую эпоху нашихъ миоовъ (**). Такимъ образомъ солнце въ первый времена на­ шего миѳа олицетворялось белыми солнечными де­ вами какъ и земля милыми девами жизни; позднее обоготворялось оно подъ именами качественными, выражающими главный его свойства, какъ свт»тъ и жарь, яркость и ослепительная белизна его лучен; наконецъ нодъ иностранным!» вліяніемъ Ваала и Тора, эти прилагательный имена преобразовались въ собственны я названія солнечныхъ кумировъ, или уступили место другимъ случайным!» и мѣстнымъ названіямъ. Гюжсство, олицетворяющее луну, въ славянской мнѳологіи, определить труднііс. Средовскій назы­ ваете ее Наченой, Венелинъ же ІІошницею и Фри- главой, т . с. Триглавой; наконецъ встречаем!» мы у Маша (***) Числбога, какъ бога луны; но все эти имена весьма сомнительны Ночсна или Ночни­ ца, какъ далее увидимъ, скорее выраженіе понятія ночи, какъ денница, полудница, вечерница и пр. (*) Ibid. ч. I. стр. 135, (**) Касторс. стр. 54 . (***) Стр. 81 .
Триглавъ, знаменитое штстинскос божество, кото­ рое богатствомъ своего храма могло соперничать съ Арконою и Ретрой, почему и можно предполо­ жить, что такое богатство п могущество не могло относиться къ поклоненію кумира луны. Что ка­ сается до Числбога, то имя и истуклнъ его, какъ сказали уже выше, выдумка золотыхъ дѣлъ мас­ тера, изобрътшаго ретрайскія древности. Болѣе своденін имеемъ мы относительно пла- нетъ и звѣздъ. До сихъ поръ еще на чсшскомъ языкъ сохранились названія планетъ, носящія на себе печать древняго язычества, и хотя некоторый нзъ нихъ невольно заставляютъ подозревать поз- днейшій славянскій переводъ латинскихъ названій; но другія напротивъ качественною Формою своихъ нменъ ясно намекаютъ на древнее нхъ пронсхож- деніе отъ коллективных!, понятій духовъ, олице- творяющихъ разныя подраздвленія сутокъ: Такъ напр, утренняя звезда (Венера) известна подъ именами: Цтнтель, денница, утренница (Жнтршен- ка), Свѣтлусса, Светлоносса и Красопаия; вечерняя звезда подъ именами: вечерница и zviretnicza (*). Иодобнымъ образомъ и планеты: Марсъ назы­ вается Смртоносомъ , Меркурій — Добропаномъ, Сатурнъ — Гладоледомъ и Юпитеръ — Кроломо- цемъ (**). (*) Гаиушь стр. 270 . (**) Моне ч. I. стр. 171. j в —i Олнцетворснія въ нашемъ мнѳт, различныхъ вре­ менъ дня и года относятся, по видимому, къ обо- готворенію частныхъ нонятій солнца въ разлнч- ныхъ положеніяхъ его суточнаго и годоваго круго- обраіцешн. Такъ годъ распадается на две главныя половіпіы: яркого (жаркаго) солнца весны и лета и свѣтлаго (но не греющаго) солнца осени и зимы Яра (Яровита) и Света (Световита). Относительно временъ дня мы находнмъ подобный же прнмеръ поклоііснія, непонятноутра,иоименно заре нnep-j вому солнечному лучу вь сохранившемся для насъ описаиіп храма Утрабога въ Ютербоке. Вт> первой эпохѣ нашего мпѳа этимъ понятіямъ разныхъ временъ дня соответствовали коллективы, сохранившееся отчасти еще въ нашихъ преданіяхъ утренннцъ, денниць пли полудннцъ, вечерницъ и ночницъ; некоторыя нзъ нихъ удержались доселе и перешли въ названіяхъ луны н звездъ; денницею Даміановнчь иазываетъ славянскую Аврору. На­ конецъ полудннцы, какъ видели выше, перешли въ нашихъ народиыхъ новеріяхъ вь злыхъ поле- выхъ духовъ и одни только сохранили свою перво­ начальную собирательную Форму. Въ позднейшее время утренницы и денницы слились съ ионятіемъ бога зари, утренняго солнца. Такимъ является у сербскихъ Вендовъ Ютрбокъ, т. е. Утребогъ, тог­ да какъ у южныхъ Славянъ онъ иоснтъ имя Зар- нача и Денницы. У Ноляковъ является Аврора подъ именемъ Ауски (*).
Тождественнымъ съ Утрабогом?» является вен- герскій Hennelius, псрешедшій къ Чехамъ п Полл- камъ нодъ именемъ НопісІІо или Генилія. По вен­ герски заря называется liajnol, по эстляндски haggo и ночныя стражи въ Веигріи кричатъ: hajnal vagyon— заря показывается, также и на польскомъ языкъ въ унотребленіи выраженія; cynal heynal н heynal svita — заря светить. Въ хроники Дитмара Мерзебургскаго 1017 года чнтаемъ следующее: «audivi de quodani baculo in cujus suminitate manus erat unum in se ferreum tenens circuluin, quod cum pastore illius villae (недалеко отъ Мерзебурга), in qua is fuerat, per omnes domos has singulariter ductus in primo inlroitu a porlitore suo sic salu- taretur: vigila, Hennil, vigila! sic enim rustica voca- hatur lingua et epulantes ibi delicate de ejusdem se tueri custodia stulti autumabant (*). Грнмъ также приводить разсказъ одного старожила местечка Зеебенъ блнзъ Залцведель, что несколько лот?» еще назадъ ежегодно ставилось посреди села боль­ шое дерево, вокругъ котораго нлясалн съ приіге- вомъ: Ilennil, Hennil, wache (**), но переводъ ли этого выраженія Дитмаромь чрезъ «Hennil vigila,» или венгерское Hajnnil vagyon— неизвестно. Сюда же должно отнести песнь Словаковъ, переданную намъ Колларомъ: (*) Діітмаръ. стр. 858 . (**)D.М. стр. 711. «llainal svita giz den biely Stavagtc velky i maly Dosli smc gyz dlulio spalin (*). Карамзинъ упоминаетъ о Гениліе, какъ о боге настуховъ. Такое же значеніе имеетъ чешскій и сорабскій llonidlo, вероятно потому, что образъ жизни пастуховь более всего соответствовал!» празднованію возгарающейся зари, которую они одни только пмѣютъ обыкновеніе встрт.чать уже на ногахъ (**). Имена боговъ, образовавшихся изъ собиратоль- ныхъ понятій полудшщі» и вечерницъ, до насъ не дошли; хотя вероятно и существовали, какъ ви­ димъ это въ польской богине солнечнаго заката — Ііецлее (***). Понятіе же ночи такъ близко примы­ кает!» къ понятіямъ зла н смерти, сна и деинаго отдыха природы, что невозможно между много- числеными богами мрака смерти и сна опред елить, какой именно изъ нихъ есть выраженіе ночи, какъ отрицанін солнечнаго света. Вероятно однако же, что имена Ночницы или Ночены, которыхъ отно­ сят?» обыкновенно къ луни, были назваиія богини ночи, которая у Поляков!» является подъ именемъ Нрекстон, богини мрака (****). (*) Коллара Народ. Спіеваикн. стр. 247 . (**)КарамзинъИ.Р. Г. ч. I. стр. 101. (***) Ткани, ч. I стр. 39 . (****) Ткани, ч. I. сгр. 47 .
Какъ различима времена суточнаго обращенія солнца олицетворялись различными божествами, то и относительно года положительно можно сказать, что различный иоложенія солнца имели также въ нашихъ миѳахъ особенныхъ божественных!, лично­ стей. Годъ разделялся, какъ сказали уже выше, на две главныя половины жаркаго солнца Яра и свѣтлаго солнца — Свътовита; на что намекаетъ намъ осенній праздникъ последняя въ Лрконт,; Гпоклоненіе же Яру, какъ богу весны, ясно пока­ зываете, что Яръ богъ весенняго солнца, это также подтверждается и самымъ происхожденіемъ ^имени Яра, Яровита или Жаровита (Harovit) отъ корня яръ— жаръ. — Далее слова: яровой (хлъбъ), яры, овраги, образованные весеннимъ разлитіемъ водъ и ярылы, назваиіе весеннихъ ярмаркъ въ некоторых?» губерніяхъ Россін и ярый, яркій, оісар- кій, жаръ, ярость, ярить, которые до сихъ поръ удержали у насъ двойственное значеніе бога Яра, как ь олицетворенія силы солнечных!» лучей и чувствен- наго нлодородія, возбужденная преимущественно у всехъ животныхъ вліяніемъ на нихъ весны. Наконецъ принадлежите сюда и немецкое слово Jahr ( ) (годъ), которое, подобно русскому лето, отъ част- наго значенія Яраго нолугодія (весны и лета) (*) Быть можетъ и Jahrmarkt, которое также легко можетъ ниъть свое начало въ имени бога Яра подобно русскимъ ярыламъ, хотя проще произвести его отъ прилагательнаго годовой. перешло въ названіс цѣлаго года, потому что лѣт - пицей или яромъ начинался новый годъ нашихъ языческнхъ предковъ. Итакъ если Яровнтъ, Сввтовнтъ или Ругевнтъ (главный богъ на острове Рюгене) суть боги ве- сенняго и осенняго солнца, то какіе же боги лѣт- няго и знмнлго? этотъ вопросъ решить довольно трудно. Впрочемъ если согласимся съ Гаиушемъ (*), что богами солнца въ его частныхъ годовыхъ Фазнсахъ были все многоголовые кумиры храма Каренцін, принимаемые имъ подобно множеству рукъ Брамы, Шивы и Вшииы, за аллегорическое нзображеніс числа месяцовъ, подлежащих!» ихъ покровительству, то Коревптъ или Хоревитъ по корню своему кор, хор долженъ быть отнесепъ къ изображенію зимы, если только онъ неискажен­ ное имя Harevit, тождественное съ богомъ весны. Въ такомъ случае останется намъ для изображенія ^ лГ.тняго солнца— Поревите или Боревитъ (Борт,, Святнборъ) богъ лесовъ, котораго имя въ значеніп бога цві.тущей зелени, лета быть можетъ замени­ ло древнее названіе бога летняго солнца. Наконецъ нужно еще заметить, что Поренучь, упомянутый нами какъ богъ зачагія, почитается некоторыми міюологамн за бога годовыхъ временъ. Такимъ образомъ штетннскій Триглавъ , по самой (*) Стр. 171 —177, И
Формѣ своего кумира, есть ничто иное, какъ одинъ изъ этихъ многоголовыхъ кумировъ солнца, пере- шедшій изъ Каренціи въ Штетинъ. Здѣсь онъ утратилъ свое первоначальное имя и по внѣшнимъ своимъ аттрибутамъ получилъ имя Триглавы или Трибога. Боги АТМОСФЕРЫ. Собствснныя имена бога грома, уступившая свое м ііс т о литовскому ГІеркуну, совершенно исчезли у Славянъ ; но тіімъ не менье предположить можно, какъ мы уже Сказали выше , что эти имена были Грамовникъ, сохраиившійся у всъхъ Славянъ въ на- родномъ прозвищѣ Перуна, и Молникъ. Венелинъ въ своемъ спискѣ хорутанскихъ божествъ приво­ дит!, имена Громины или Мочирны (dea malæ tem- pestatis) и Громека или Сломека , придавая ему значеніе Вулкана ; но вероятнее предположить по смыслу h значенію этихъ именъ , что они относи­ лись къ богу грома и молніи , который гремптъ и ломить (бьетъ, поражаетъ). О скандинавскомъ зна- ченіи міолыіера Тора , какъ громовой стрълы, мы уже говорили , также какъ и объ имени дочери Кари (вътеръ)— Miöll, которая ясно славянское оли- 11*
цетвореніе молніи. Но кроме этого иностраниаго намека на имя Moлника, мы об?» немъ ничего болъе сказать не можемъ. Имя лнтовскаго бога грома проникло ко всем?, Славянамъ, только не съ равною силою. Такъ у за- падныхъ Славянъ мы хотя и встречаем?» везде имя Перкуна ; но онъ является въ простомъ значенін бога грома, тождественном?, съ самимъ явленіемъ , имъ олнцетворяемымъ. У восточныхъ Славян?, онъ развивается до степени бога богов?» п овладеваете всею религіею. Въ наших?» летописяхъ в?» первый разъ имя Перуна упоминается въ договоре Игоря съ Греками : « Л если ихъ не крещено есть, да ие имутъ помощи ни оть бога, нп отъ Перуна.» Далее встречаем?, имя Перуна въ договоре Святослава с?» Греками: «Да пмоемъ клятву отъ бога, ему же ве­ руем?,, въ Перуна и Волоса (*) » и проч. Это место издатель объясняете следующими словами: клялись богомъ вседержителемъ те , которые нсповедывали веру Христа , а Перуномъ и Волосом?,— идолопо­ клонники, находившіеся въ войске Святослава. Если допустить это тонкое разлнчіе между Богомъ и Пе­ руномъ, то почему же не предположить его отно­ сительно Перуна и скотнаго бога Волоса и пони­ мать это место такъ : Хрпстіане клялись своимъ Богомъ, языческіе Варяги— Перуномъ, a языческіе Славяне— Волосомъ (**). (*) Несторъ. Стр. 26 и 42. (**) Чертковъ : « Война Святослава. » Стр. 134 . Что касается до кумировъ Перуна , мы знаемъ , что Владимір?» поставнлъ такой кумир?» на холме днъпровскаго берега и что въ Новгороде у берега Волхова, где теперь часовня, на конце моста стоял?, истукан?, Перуна. Но былъ ли онъ поставленъ Доб- рынею , но приказанію Владиміра , какъ утвер­ ждаете летопись или, что впрочемъ вероятнее, со­ оружен?» был?» Варягами , какъ думаете митропо­ лите Евгсній и Вельтманъ (*) , это достоверно не­ известно. О кіевскомъ кумире Перуна приведем?» здесь слова Степенной книги: «и бысть вь лето въ 6488 устроиваше Володпмиръ многіе кумиры н по­ вел е соделатн в?» древе кумир?» ІТеруна , ему же глава сребряна и ус?» злате и постави его въ Кісве на холме вні» двора теремнаго , идеже и прочія кумиры постави Хорса и Дажба и Стрыба и Смар- гла и Мокоша» (**). Хотя описываютъ летописцы ярость поклонни­ ков?, Перуна , при шізверженіи его въ волны Вол­ хова или Днепра, со всемъ темъ положительно мож­ но сказать, что Перунъ не успел?» еще сродниться съ Славянами. Такое мненіе подтверждается темъ, что нигд е, ни въ песняхъ, нп въ сказкахъ , ни въ пословицахъ, ни въ языке нашего народа не сохра­ нилась ни малейшая память о немъ н без?» лето- (*) М. Евгеній : Разговоры о древностях!. Новгорода. Стр. 27.30.31. (**) Степенная книга. Изд. 1775 г. Стр. 95 .
писи Нестора и договоровъ, заключенных!» нашими варяжскими князьямя мы не знали бы о его суще- ствованіи. Напротивъ у южныхъ Славянъ , Слова- ковъ , Хорватовъ и Сербовъ имя Перуна до сихъ поръ живетъ въ устахъ народа, хотя и ниспало до степени браннаго слова. Это видно изъ выражении « kde tarn ides do Paroma ; na kylio Paroma gest ti «to ! Parom te trestal, wzal, metal, zabil». Здесь вездъ ІТаромъ имѣетъ значеніе черта (*). На ю т имя лптовскаго Перкунуста переходить въ Паромъ, Перомъ, Беромъ и даже Прамъ и Брамъ, почему Юнгманнъ и Ганушъ иолагаютъ его тож- дественнымъ съ индейским!» Брамою (**). Въ новой Греціи , где какъ известно изъ ШаФарика (***) , древнее елленское племя смешалось съ славянскою кровію дунанскихъ Вендовъ и Антовъ, находитъ Касторскіи имя женской богини атмосферы Пирпе- руны , которая , какъ по корню своему, такъ и по значенію напоминаетъ нашего Перуна (****) и въ этомъ сходится съ сербскимъ названіемъ цветка Iris— Перуника (*****), которое въ свою очередь на­ поминаетъ латышское названіе растенія Perkunes (полевая горчица), называющееся на Французскомъ языке Torlelle , и посему относящееся къ Тору, (*) Гонуіш.. Стр. 259 . (**) Ibid. Стр. 258 . (***)Ч.II.Стр. 190 -190 . 227 —230. (****) Стр. 172 . (**•**) Гриммъ. D . М . стр. 108 и 1143. какъ лицу тождественному съ Перуномъ ( *). Ве- нелинъ, принимая въ своемъ ономастиконе имя Берона или Берома за назваиіе Юпитера, приводить аквилейскую надпись , перевезенную въ Венецно : Bono Deo Bronrtoni, и другую надпись римскую изъ Грутера : (**) Jovi Sancto Brontonti Лиг. Poplius Онъ читаетъ ее такъ : Jovi Sancto, Beroni to- nanti и пр., т. e . Юпитеру Берону (Перуну) громо­ вержцу С**). Явленія грома и молніи почти всегда неразрывно связаны съ явленіями бури, ветра и дождя; посему религіозныя олицетворенія этихъ явленій нередко между собою смѣшаны, взаимно меняясь значеніемъ другъ друга, что и дало поводъ Касторскому от­ нести всехъ боговъ атмосферы къ одиому нхъ общему началу Перуну. Такимъ образомъ Кастор- скій принимаете боговъ П о г о д у , Стрибога, Похвиста и пр. за одностороннія изображснія Перуна, тож­ дественны)! однако же съ общимъ ихъ родовымъ понятіемъ бога грома. Но разематрпвая здесь Пе­ руна въ первоначальном!» его зиаченіи громовника , т. е. олицетвореніе явленія грома , мы не имеемъ (*) Ibid. Стр. ПОЗ. Gruteri inscription«« antiquæ. Амстердамъ, стр. 1707 . « 13одгари* н Стр. 133. 134 .
причины допустить такое преобладаніе грома надъ другими атмосферическими лвленіями. Такое замѣ- чаніе Каеторекаго можетъ быть справедливо только относительно позднѣйшаго значенія Перуна въ эпохе чистаго идолопоклонства, когда божество и явленіе, имъ олицетворяемое , потеряли свое конкретное единство и явленіе подчинилось личному произволу кумира. В'Вт.еръ, по Фнзическимъ своимъ свойствамъ, мо­ жетъ быть освъжительнымъ и благодатным?, иліі холодиымъ, бурнымъ и разрунштельнымъ; поэтому можно положить, что наши предки, такъ глубоко вникнувшіс во вси тайные законы природы, должны были имѣть двухъ различныхъ боговъ B'iijpa— зе - І Ф1ЛРа 11 бури, іаковы были, вероятно, Похвнстъ I (Посвист?,) и Стрибог?, ; но как?, богъ бури , раз- вившіися до степени кумира, могъ подобно богам?, безилодія и болезни , перейти въ последствіи въ благодатнаго отвратителя бури ; то намъ никоим?, образомъ определить невозможно , кто изъ этихъ двухъ божествъ олицетворялъ зловредный элементъ ветра. Этимъ объясняется странное противоречіе наших?, мнѳологовъ въ объяснеиіи значенія наших?, i славянскнхъ Эоловъ. Карамзинъ зоветъ ІІохвнста I богом?, ясныхъ дней и снльныхъ ветровъ; Венелинъ напротив?, переводить его: malus асг. Ткани срав- ниваетъ его сь Пегодой , другіе же съ Погодой (Подаго). Наконецъ , по словам?, Даміаиовича , По­ свист?, есть западный ветер?,, предвещатель радо­ стей грядущаго лета и счастливый супруг?, Хоры, богини первой части года , т . е. лѣта ; он?, пере­ носит?, людей , посылаемых?, богами , на назначен­ ный имъ мъста ; почему и сохранилась об?, немъ сербская пословица : «Позвиздь панство за руку води весело ередотъ злачногъ прол етія » (*). Подобное протпворечіе поражаетъ насъ и при имени Стрибога у Поляковъ и Чехов?, Стршибска , Стрши-н Стри-гона (**). О Стрибоге знаем?, мы нзъ Нестора , что кумир?, его находился въ Кісвт,, но яснъе определяете намъ его значсніе безыіменныи писатель слова о полку Игоревом?,: «се ветры Стрн- божп внуци веют?, с?, моря стрелами на храбрые полки Игоревы» (***). Слово стри сохранило до сихъ пор?, на моравскомъ языке значеніе воздуха , что и показываете намъ ироисхожденіе имени Стри­ бога гораздо яснее , чемъ предноложеніе Гану- ша (****) t что имя нашего Эола есть сокращеніе слова быстрый, которое онъ старается отыскать въ германском?, Пустернке или Иистрихе. Кроме этихъ главныхъ божеств?, , встречаются еще некоторый плсияниыя названія боговъ ветра , о которыхъ впрочемъ, кроме весьма сомнительныхъ догадокъ, ничего вернаго намъ не осталось. Такъ некоторые ученые иазываюте польскую Немнзу бо­ гинею ветровъ, иольскаго Васпулича богомъ вихря (*) «Вѣрп древности. » Стр. 104 . (**) Ганушъ. Стр. 270 . (***) Стр. 11 . (****) Стр. 290 .
и бури и вмт.стг» прислужникомъ Перкуна, сербскую Фертуну-богинею вѣтровъ, наконецъ иринадлежитъ сюда отчасти и чешское поверіе о Рарашкахъ , подымающих?, пыль столбомъ во время бури и вихря (*). Въ тесной связи съгромомъ и вѣтромъ находит­ ся дождикъ. Подобно вътру, онъ имълъ, въроятно, двойственное значеніе добраго и злаго; къ нему при- мыкаютъ понятія росы и сырости и связываютъ его такимъ образомъ съ понятіемъ водяныхъ бо­ жествъ , которыя имвютъ большую аналогію съ богами дождя и сырости. Такъ мы имели уже прежде случай упомянуть о Макопге или Макошле, обоготворяемомъ у насъ въ Кіеве и котораго Стре- довскін и за нимъ многіе другіе называютъ богомъ дождя-, производя имя его отъ корня мокрота ; этотъ же корень встречается и въ имснахъ водя­ ныхъ духовъ Змоковъ и въ хорватскомъ названіи богини Мочины или Мочирны , приведенный Вене- ЛИНЫМЪ какъ синонимъ Грумины богини дурной , мокрой погоды. Иаконецъ самое состояніе погоды имело въ сла- вянскомъ миое свои особенный названія , которыя конечно неразрывно связаны не только съ предъ- ндущими божествами грома , ветра и дождя, ио и съ богами солнца ; быть можетъ , что они даже только одни прозванія этихъ различныхъ боговъ. (*) Касторскій. Стр. 178 . Такъ тихое и ясное время обоготворялось почти у всехъ Славянъ подъ именемъ Погоды или Подагн, сырая же холодная погода называлась ІІегода, т . е. непогода. Наконецъ еще принадлежнтъ сюда До- года, котораго одни считаютъ за погоду, другіе за негоду. Морозъ и холодъ имѣли также свои олицетворе- нія; такъ мы уже говорили о боге Лёдъ. Замеча­ тельнее въ этомъ отношеніи въ скандинавской ми- ѳологіи сказаніе о Кари (*), сыне Форніотра (т. е. Перуна), боге воздуха и холода. Онъ имълъ двухъ сыновей : Lökul (glacies) и Snær (nix) и одну дочь Miöll; по Вольмеру же (**) онъ имелъ сына Фроста (Хроста) h внука Snio (снѣгъ). Во всемъ этомъ пре- даиіи ясно выступаютъ славянскіе корни : ледъ , сігегъ , м ол ііія и пр. Теперь у насъ существуетъ Каре или Кари въ значеніи злыхъ духовъ Карос- совъ или Мароссовъ , которыхъ самое имя наме- каетъ на тождество съ словомъ морозъ. Эти духи бъгаютъ по полямъ и дуютъ въ кулаки; отъ пятокь нхъ отдается трескъ, отъ дунья въ кулаки свисть ветра, вотъ отъ чего и говорятъ , что морозъ трещитъ (***). Этимъ объясняется выраженіе: «му­ рашки по коже дерутъ,» ибо здесь мурашки ясно ничто иное , какъ уменьшительное имя Мароссовъ, т. е. мароза , которое въ свою очередь но корню (*) Грнммъ. Стр. 598 . (**) Стр. 1020. (***) Касторскій. Стр. 182 .
1своему относится къ богини смерти , зимы , сна и холода Моры, Мары или Морены. Зд есь нельзя намъ не обратить еще разъ вниманія на перенесете значенія языческнхъ боговъ на хри- стіанскія имена свитыхъ Лпостоловъ и Угодниковъ нашей церкви. Въ особенности это перенсееніе вид­ но въ піісияхъ и преданіяхъ сербскаго народа , гдіі, кроме громовника Иліи, встрѣчаемъ еще свя­ тую Марію , какъ хранительницу молніи , св. Пан­ телея, покровителя дождя , св. Ѳому, какъ влад е­ теля облаковъ , св. Лпостоловъ Петра и Павла , какъ покровителей земныхъ плодовъ : пшеницы и винограда , св. Николая , какъ владетеля надъ во­ дами, и наконецъ св. Савву, какъ покровителя льда и снега. Оно рьче на ноги устаде И господске даре діцелише Што je ныіма Господ поклонно ; Свети Петарі, и апостол Павле Ев’ узеше пунье н шеннцу Спстъ ILiiija грома небескога , A Mapiija муньу и стріуелу Свет’ Тома Пѣчат’ од облаках Аранджсо іесенье 6pujcMc A Ііиколо на воду бродове Свети Спасе житньега цві^ета Свети Сава лсда и cunjcra Свети Іован собор аиджелима (*). ' ) %ка- Сербскія піісші. Ч.II. стр. 4. н многіядругія по­ добный ПІіСШ І. Боги ОГНЯ II БОГИ войны. Первородная стихія огня , какъ проявленіе тай­ ной силы природы, была, безъ сомнішія , предме- томъ обоготворенія древннхъ Славянъ. Но вт> на­ стоящее время , при смешеніи этого понятія огня съ нозднейшнмъ его аллегорическимъ значеніемъ земнаго представителя и символа небеснаго огня свътнлъ и молніи , намъ почти невозможно отде­ лить вт» миогочисленныхъ преданіяхт» о славянскомъ огнепочитаніи чистое обоготвореніе огня, какъ бога или природнаго явленія отъ обрядовъ, относящих­ ся къ символическому поклоненію солнцу и грому. Ясный указанія на высокое значеніе огня у Сла­ вянъ мы находимъ съ одной стороны въ повт.ріяхъ карпатскихъ Словяковъ, что светъ пропзошелъ отъ брака царя огня съ царицею водою и что все на­ чало жить на земли только съ техъ поръ , какъ
загорелся огонь внутри земли (*) , съ другой сто­ роны намъ известно, что богу грома Перуну го­ рели у восточныхъ Славянъ вѣчные огни дубоваго дерева (**). Это высокое значеніе огня такъ же какъ и богоиочитаніе его подтверждается многими сви­ детельствами летописцевъ и новейших!» писателей. Такъ Срезневскій говоритъ, что хорутанскія деви­ цы въ великій четвергъ или въ четвергъ послт, Троицы праздновали освященіе огня съ ігвснію « Sweti se sweti ogenj sweti sc.» Лнтонъ приводить обычай лужицкихъ пастуховъ праздновать день св. Фейта или Вита зажиганіемъ костровъ нзъ благо- вонныхъ растеній, что прямо намекаетъ на древнее богопочитаніе Световита. Сюда же, по мнѣнію Га- нуша , относились огни дня солнечнаго поворота , сохранившіеся у насъ до сихъ поръ подъ именемъ Купальиыхъ или Святоянскнхъ огней и которые если не именно къ Световиту, то, по крайней мере, относятся къ одному изъ нашихъ древнихъ боговъ неба, солнца или грома. Нѣтъ сомнЪнія , что огонь въ глазахъ нашихъ предковъ имѣлъ какую-то живительную и очисти­ тельную силу, которая являлась въ особенности въ, такъ называемом!* , новомъ огнѣ или царь— огонь ( германское Notfeuer ), добываемомъ посредствомъ тренія и спасительномъ въ особенности иротивъ {*) Срезнсвскін. Стр. 24 . (**) Ганушъ. Стр. 99 и 109. скотнаго падежа (*); а это невольно намекаетъ намъ на близкую связь боговъ рогатаго скота съ богами солнца, которымъ почти во всъхъ миѳахъ Европы рогатый туръ служилъ обычнымъ аттрнбутомъ. Точно въ такомъ же понятіи встречается у Сер­ бов!» Зничь, отъ слова нитите— возгнетать; изъ чего некоторые миѳологи , какъ Даміановичь , за­ ключают!», что Зничь было собственнымъ именем!» славянскаго Вулкана и бога огня. Чрезъ эти огни , добываемые до сихъ поръ въ Ивановъ день въ нъкоторыхъ частяхъ Россіи и Германіи посредствомъ тренія , перегоняютъ скотъ и перепрыгиваютъ люди для очіпценія отъ злыхъ духовъ, болезни и язвъ ; имъ же приносят!» не редко и жертвы. Такъ въ сербскои песни Будин- ская королева сожигаетъ на живомъ огне (ватра- жива) рубашку, превращающую доселе сына ея въ чудовище (**). Финны и Эстонцы до сихъ поръ сжигаютъ въ Ивановскую ночь бълаго петуха. Сюда относится и вышеупомянутая русская песнь о жерт- воприношеніи козла (***). Еще следует!» упомянуть здесь о гаданіяхъ по пламени , на лучинахъ , на угляхъ и золъ, принадлежащихъ, по видимому, къ древнему Культусу огня. Изъ всего этого мы никакъ не можем!» опреде­ лить : живой ли огонь былъ собственнымъ предме- (*) Гриммъ. Стр. 570. (**) Касторскій. Стр. 100 . (***) Снегиревъ Русскіс праздники, ч . II . стр. 09.
томъ обоготворенія , или , быть можетъ, его почи­ тали , какъ снмволъ небесъ. Въ первомъ случаи богъ огня, по предположение Даміановича, но- силъ, вероятно, у южныхъ Славянъ имя Зничь или парь— огонь. Въ Россіи встречается онъ подъ име­ немъ Сворога или Сворожича, который по Ипатьев­ ской летописи былъ богомъ нравственности и от- цемъ солнца или Дажбога ; вь слове же о суевь- \ ріяхъ ясно упоминается Сворогъ, какъ богъ огня : « И тако покладываютъ имъ требы и коровай имъ ломятъ и куры имъ режутъ и огневи молятся зо- вутъ Сварожицемъ. » Вт» Польше и Богеміи суще­ ствовала , ио словамъ Стредовскаго, богиня огня Диблпкъ, которую онь переводить именемъ Весты; но по самому названію видно , что это понятіе не относится ко временамъ язычества; но скорее про­ изошло позднее отъ понятія Вельзевула, владетеля подземныхъ огней ада , какъ уменьшительное имя діавола. Въ Силезіи, по словамъ Прейскера, обого­ творялся, быть можетъ, огонь, какъ видели выше, нодъ именем'!, Саботки или Сабаткп , давшей свое имя горе Соптенбергь (*). Къ собственному обоготворенію огня , какъ нрпроднаго явленія , но видимому, принадлежите» въ особенности почптаніе священнаго домашняго очага , олицетворенная въ Польше подъ видомъ домоваго духа , Выгорпща, которому, вероятно , соответствовал!, у другихъ Славянъ Наш» Чуръ, что и объясняет!, намъ превращение имени его вь чур- баш,, т. е. древесный пень, какъ предметъ, будто приносимый въ жертву богу Чуру. У Хорутанъ , Хорватов!» и прочпхъ южныхъ Славянъ подобный пень носить имя бадняка или чурбана и занимаетъ главное место въ зимнемъ празднике , нзвіістноМъ подъ именемъ бадпаго венгра, Бедая, Крачуна или Полежайника. Обыкновенно накануне Рождества Христова отправляются поселяне вь лесъ и сру­ бивши тамъ толстый дубовый пень, въ сумерки привозить его съ большим!» торжеством!» къ себе въ хату , где встречает!» его полежайиикъ , гость приглашенный на вечерь для псполненія должно­ сти церемоиіймейстсра. Бадняка кладут!» на очагъ и начинаются ирнготовлеиія кь великолепному ужину. При появлеиін звезды полежайиикъ поздравляет!» хозяина съ праздником!», посыиастъ избу зерновымъ хлебомъ, или самого его обсыиаютъ; потомъ взявъ кочергу, бьетъ по догорающему бадняку, такъ что­ бы летели отъ него искры, при чемъ оиъ за каж­ дым!, ударомъ приговаривает!» : «о волико говеда, о волпко коня, о волико коза» и пр. столько же вамъ рогатаго скота, столько же лошадей, коровъ, овецъ, кабановъ и пр. и пр. Потомъ бросаетъ онь въ золу несколько денегь и все присутствующее сле­ дуют!» его примеру. Въ Черногоріи лыотъ на бад­ няка масло, вино и бросаютъ на него соли и муки; когда же онъ загорится , то зажнгаютъ отъ него свечи и лампаду н начинаютъ молиться Богу. У
карпатскихъ Русняковъ , гдт» этотъ праздникъ от­ правляется подъ именемъ Крачуна въ тотъ же день и почти таковымъ же. образомъ, место бадняка за­ нимает!, огромный снопъ хлеба, который обливает­ ся всеми возможными яствами и напитками, после чего онъ также сжигается на очаге. Конецъ празд­ ника вездт» одинаков'!, : насытившись и напившись вдоволь, хозяева и гости встречают!» наступающій праздникъ большею частію подъ столомъ. Во всъхъ этихъ обычаяхъ баднякъ принимает!,, безъ сомнВнія , значеніе домашняго благаго бога очага , но съ другой стороны въ тоже время онъ можеть служить яснымъ намекомъ на прежнее поклонеиіе кумирамъ Бадаю, Бъдаю и Крачуну, ко­ торые, какъ видели выше , считаются покровите­ лями по преимуществу скота и только отчасти богами растительная плодородія. Какъ скотій богъ Бѣдай, но нодобію нашего тождественная съ ннмъ Волоса или Велеса , можетъ легко пмЪть тайную связь съ богами солнца и быть аллегорическим!, представленіемъ не кумира Бедая, но поиятія солн­ ца ; такимъ образомъ святость очага явилась бы символическим!, изображеніемъ неба , и боги его слились бы съ богами небесиаго огня. ІІо гораз­ до яснее выразилось у насъ это перенесеніе не­ бсснаго света и огня на земной огонь въ иреда- / иіяхъ объ огненныхъ людяхъ, змеяхъ, олудящихъ огняXI, , огнсвнкахъ , огнянкахъ , змокахъ и блуд- ннцахъ , такъ же какъ зъ существующемъ поввріи татранскнхъ Словаков!», что огонь породил!» солнце, звезды и Мѣсяцъ (*). При имени Змоковъ намь необходимо еще разъ напомнить читателю , что какъ здесь , такъ и во многихъ местахъ, слились въ одинъ и тотъ же звукъ , въ одно и тоже имя два и, быть можетъ , три совершенно различный понятія: одно понятіе— свистящнхъ домовыхъ Змоковъ или Цмоковъ ; дру­ гое— водяныхъ духов!» Взмоковъ (отъ корня мокрый, мочить) и наконецъ третье— лнтовскнхъ (_<мокасовъ или Змокасовъ (нашихъ Смоковъ , Змоковъ) , кото­ рые обыкновенно представляемые подъ видомъ огнен­ ных!» зм'Всвъ, олицетворяют!» небесный огонь и вь особенности молііію, действительно имеющую змен- пообразную Форму. Поэтому при суіцествованін имени Змоковъ у всехъ Славянъ, нельзя судить о расиро- страненін между всеми повіірія об'ь огненныхъ зм’В- яхъ , которые преимущественно принадлежать с/е- веровосточнымъ нлсменамъ, т. с . темъ нлемснамъ , где наиболее распространилось литовское нокло- неніе Перуну, который, какъ владетель молніи, былъ вероятно h начальннкомъ всехъ Змокасовъ (**). Ясное свидетельство иностранная ироисхожденіи огненныхъ Змоковъ представляет!» намъ чародей­ ская песнь солнечных!, девъ, приведенная Сахаро- вымъ , въ которой между русскими словами мы ветр’Вчаемъ разные, совершенно иноплеменные и ие- (*) Срсзневскін. Стр. 23 . (**) Касторскій. Стр. 55 —58 .
понятные намъ, звуки (*) : во всемъ доме—гилло магалъ— сидела солнцева дт.ва, не теремъ златой— шингаФа— искала дт.ва.... п далее, пинано, Фукада- лимо короиталнма канаФО. — ГІолканъ, полкаиъ! раз­ бей ты огнеинаго змея и пр. Желательно было бы, чтобы природные Литовцы , Латыши или Финны обратили вннманіе на этотъ отрывокъ, въ которомъ легко, быть можетъ, нашли бы они родные звуки. Вообще во всъхъ нашихъ народныхъ сказкахъ и пт.сняхъ огненный змей дышетъ чт.мъ-то инопле- меннымъ, враждебнымъ и убісніе змея Горынчища Добрынею , вероятно , считать можно Фантастиче­ скою аллегорісю изгнанія или иокорснія иностран­ цев!» нашею богатырскою силою. Кроме того , о самой песни (**) нужно зам етить, что она принад­ лежите, по крайней мере, по переделке, къ позд­ нейшей эпохт, нзгнанія Поляков!, , утверднвшихъ на престоле Лжеднмитрія , что доказывает!» самое имя чародейки Марины (жены Лжедимнтрія) , ве­ роятно въ прежнее время Моры или Морены какъ богини зимы h смерти; если же это допустимъ, то огненные змеи, прнлетающіе къ Марине , суть ни что иное, какъ польскія дружины. Мы уже выше упомянули , что понятіе войны , какъ определенной науки и вытекающее изъ нея поклоненіе идеи военнаго искусства въ образе бога— (*) Сахаровъ: сказанія Русскаго народа, ч. I . стр. 47 . изд. 1841 г. (**) Кирша Данилов. Д. P . II. .стр. 67. полководца могли родиться только въ такомъ на­ роде , у котораго вполне развилась политическая жизнь и государственная власть. Поэтому боги вой­ ны принадлежать необходимо уже гораздо поздней­ шей эпохе нашего мнѳа и вероятно вошли въ него въ эпоху принятія нашнмъ язычествомъ чужестран­ ных!, кумировъ небеснаго света и огня. Въ самомъ деле , все кумиры солнца и грома третьей эпохи нашего мнѳа сосредоточиваютъ въ себе поиятіе боговъ войны и бранной славы; все они представ­ лялись вооруженными съ головы до поп, , что въ релнгіяхъ Азіи было символом!» небесныхъ боговъ: солнца и грома (*) , у насъ же явилось просто въ прямомъ значеніи аттрибутовъ войны. Такъ у за­ падных!» Славянъ все рюгенскіе Виты: Световить, Ругевнтъ, Яровитъ и пр. считались богами, покро­ вительствующими воинским!» иредпріятіямъ своихъ приверженцевъ. Также известно , что ретрайскон Радегасте , носящій прозванія Разводица— разводи- теля или предводителя, т . е. полководца, .изобра­ жался вонпомъ сь птицею (символъ славы) на шле­ ме , бычачею головою (символъ силы) на груди и съ щнтомъ h копьемъ въ рукахъ. Наконецъ у южныхъ Славянъ Марсъ обоготворялся подъ име­ нами Турицы, Тура, Торка и Торика, которые все происходятъ отъ громоноснаго Тора. У Сербовъ , по словамъ Даміановича , Марсъ встречается подъ (‘) Ганушъ. Стр. 156.
именсмт» Бора ; ио это, какъ уже заметили выше , довольно сомнительно, потому что самое слово Боръ ясно намекает!» на имя бога лѣсовъ ; могло ли изъ этого понятія произойти понятіе бога войны , это вопросъ , требующій еще дальнейшая под­ твержден! я (*). Если понятіе войны въ высшсмъ значеніи науки не могло принадлежать первым!» эпохам!» нашего мпѳа, то напротивъ понятіе вражды, ссоры, боя и драки въ болъе частномъ и низшем!» зиаченііі ве­ роятно принадлежит!» къ самому древнейшему вре­ мени совершенной дикости нашего народа , когда право заменялось силою кулака и ничто не удер­ живало человека въ порывахъ дикихъ страстен гнева и бешенства. (*) Некоторые мпѳо .юпі причисляютъ также скандинавских!, боговъ Одина и Балдура къ нашнмъ богамъ войны ; ио это пред­ положение ложно , ибо оно основано на иоддіільныхъ рунахъ ку­ мировъ Ретры, гд'Ь встречаются эти имена. Вообще^ мы уже имъ- лп случай неоднократно заметить , что эти ложные кумиры ввели въ нашемъ миѳѣ множество божествъ или заимствованных!. у дру- гихъ народові> или выдуманныхъ ихъ коментаторамн Маіиемь и ІІотоцкимъ. Такъ заимствованы: въ прусскомъ миѳѣ Ш веикстпксъ, богіі солнца, въ скандинавском!. Heia богиня ада , As-ri или Азъ Балдури и Водіигь (смешанный здесь сь нанпімъ Водою) , иако­ нецъ отъ Готионъ Ірра, переделанный вь Ііпабога (бога охоты) отъ готФскаго слова ірра возвышенный , священный ; выдуманные же : Мита, Опора , Стли , Числбогт., Сіега (быть можетъ искаженное имя Цицы или Дзидиліи ) и много другихъ безъимсішыхъ бо­ жеств!.. Итак!» первоначальное зиачсиіе нашего ирирод- иаго бога войны было собственно ионятіе вражды и ссоры разводъ— Разводицъ , какъ и противопо­ ложный ему богъ мира , примиренін и согласія : Ладонь или Ліадъ, Лядъ, Ліеда оть корня ладить, въ нереносномъ значеніи перешсдшій въ бога вой­ ны , подобно какъ боги болезни и неурожая сде­ лались со временемъ богами здравія и плодородія. Противоположное слову ладнть является у за- падныхъ Славянъ имя Разводица или Разводника , которое ясно по смыслу своему соответствует!» по­ нятно, если не войны, то, ио крайней мере, ссоры и неиріязненныхъ отношеиій. Подъ этимъ именемъ обоготворялся вѣроятно древній богъ войны ; но когда это значеніе перешло у Вагрницевъ на Ра­ дегаста, у Моравовъ же на Мичислава или Вичи- слава, то слово Разводицъ изъ собственная назва- нія славяпскаго Марса пер е ш л о въ качественное ирозваніс этихъ кумнровъ. В!» оинсаніи храма города Ретры или Радегаста Дитмаръ упоминаетъ, кромт» Радегаста , о другомъ воинственном!» боге Разводнцъ , называемомъ, ио изданію Перца, Суаразикомъ ; ио древнейшему же нзданію Вагнера (*) Луаразикомъ. Много разеуж- деній , толковъ и остроумныхъ догадокъ породило между германскими миѳологами это почти необъяс- (*) Дитмаръ изд. Вагнсромъ вь Нюрнберге. 1807 г. Перцемъ въ Ганновере. 1839 г.
ніімос названіе бога войны. Согласно съ чтеніемъ Вагнера ШаФарпкъ и за ннмъ Ганушъ старались произвести его имя отъ словъ левъ и разить —ра­ зительный левг». Но въ 1844 году ШаФарпкъ, от­ рекшись отъ своего перваго мнТ.нія, бросилъ новый свьтъ на это досель неразгаданное божество сла- вянскаго миѳа. Онь доказалъ тождество Днтмар- скаго Луаражича или Суаразнка съ русскимъ Сво- рогомъ , встречающимся въ Ипатьевской летописи и въ слове Хрнстолюбца, где онъ является богомъ солнца и огня, отъ чего онъ легко могъ перейти и въ бога войны (*). Сюда принадлежать еще нт.которыя племяниыя названія вслпкнхъ воеводцевъ, иерешедшихъ подоб­ но вышеупомянутому Мичиелаву въ число славян- скихъ божествъ, или , но крайней мѣрѣ, сохранив­ шихся въ народныхъ иреданіяхъ , какъ имена бас- нословныхъ богатырей: русской Добрыня, вендскіе Зоисъ (**) и Плуссо , принесшій въ жертву Ра­ дегасту вч» 1066 году мекленбургская епископа Іоаниа (***). Вообще богатыри Волоты н Полканы, какъ олицетворенія Физической силы, были , веро­ ятно, въ болыиемъ почнтаніи у нашихъ предковъ , (*) См. статью ШаФарика о Сворогъ вь Casopis Cesska 1844 . стр. 480 , нѣмецкій переводъ ся въ Slaw. Jahrbücher 1845 г. стр. 308 и русскій переводъ въ чтенін Имп. Об. Нет, и Древ. Россійскихъ 1840 г. N “ I. стр. 30. (**) Машъ. Стр. 142 . (***) Гельмольдъ 1. I. с. 23. такъ высоко цѣнившихъ силу во всѣхъ ея проявле- ніяхъ. Вотъ почему и была она обоготворяема на Руси подъ видомъ Сильнаго и Крепкая бога , ко­ торый впрочемъ, вероятно, ничто иное, какъ одно изъ миогочнеленныхъ Формъ бога войны. Наконецъ намъ остается сказать нисколько словъ о Полкане. Мы заметили уже выше , что имя Ра­ дегаста произошло , вероятно, оть ратнаго гостя, т. е. господина, воеводы, словомъ , Радегаста, рат­ ника по преимуществу, что подтверждается и темъ, что подобно Световиту, въ храме Радегаста содер­ жались лошади для собственная его употребленія. У насъ это понятіе ратника олицетворилось въ Фан­ тастической Форме славянскаго Центавра Полкана , который посему, можетъ быть , ничто иное , какъ нашъ русскій Радегастъ. Къ имени Полкана примыкаетъ еще суздальскій богъ Плиханъ или Ііолханъ , ио которому до сихъ поръ небольшая ярмарка во Владпмірской губерніи носитъ имя Полиханской (*). (*) Макаровъ: Русскія преданія. Стр. 44 .
Праздники и врбмяисчислбніб древнихъ Славянъ. Понятіе времени вообще, какъ не основывающее­ ся ни на какомъ достоверном!» Факте, вѣроятно у Славянъ не существовало, хотя нъкоторые ученые и принимаютъ Житоврата или Кродо за нашего Сатурна, и Даміановпчь переводить греческаго Хро- нуса именемъ Временника: но это сомнительно и вероятнее считать его за вольный переводъ сла- вянскаго мнѳолога, темъ более, что этого имени мы нигде не встречаемъ. Славяне, предаваясь преимущественно поклоне- нію земной природы, вероятно, считали сначала время, сообразуясь съ самыми явленіямн годовой жизни земли, атмосферы, водъ и растеній; но этоп» разсчеть, по различнымъ темиературамъ месть и временъ, не нмелі» ничего онределеннаго. Вотъ почему наши предки принуждены были наконецъ прибегнуть къ общечеловеческому астрономическо­ му исчисленію времени и праздноваиію определен­ ных?, дней солнечныхъ поворотевъ и равноден- ствій. Нашъ простой народъ до сихъ поръ не лю­ битъ определять время месяцами и приблизитель­ но означаеть его своими сельскими работами, или большими церковными праздниками. « Когда рожь поспеет?, ,— когда скотъ выгонютъ въ поле,— въ крещенскіе морозы,— въ велнкій постъ,— въ петров­ ки »... ІІрп означеніи церковныхъ праздниковъ при­ даете онъ имъ часто прозванія, относящіяся in» его сельской жизни и соединяете съ понятіемъ этихъ праздников!» известный свои занятія или природный явленія. Такъ напр, названіе Іатіаны крещенской — отъ крещенскихъ морозовъ ; 1ера- симъ грачевникъ назван?» такъ отъ того, что в?» это время прилетаюте грачи; Іеремія запашникъ— в?» этотъ день начннаютъ запашку полей; Марѳа и Ирина разсадницы— въ эти дни разсаживаютъ ого­ роды; Лкулина гречишннца— въ этотъ день ееютъ гречиху, и многіе другіе подобные примт.ры (*). Некоторые праздники неретолковываютъ также на свой ладъ ; такъ случилось мне слышать, что праздникъ Срѣтенія Господня есть встртьча зимы сь весною; день сорока мучеников?» называете на­ родъ сорокой, и полагаете, что въ этотъ день (*) Терещенко ’f. VI. гл. 1.
трескается лёдъ и постъ переламывается по иоламъ: въ этотъ день пекутъ пироги въ виде сороки, и жавроиоки какъ въ день Герасима въ видВ гра­ чей; обычай, въроятно имъющій свое начало въ языческихъ жертвоприиошеніяхъ. ^ 1одъ, какъ видели выше, разделялся у Славянъ на дві, главныя эпохи Живы и Моры, весны и осени; но самые дни, раздъляющіе эти два полу- годія одно отъ другаго, намъ неизвестны, и ве­ роятно никогда точно и положительно не были определены , завися отъ большей или меньшей продолжительности жаровъ или морозовъ и во­ обще отъ температуры и земной растительности. Каждое полугодіе разд елялось въ свою очередь на дви главныя эпохи: начала и полнаго развитія, весны h осени, соединенных!, между собою вто­ ростепенными празднествами, которыя все подчи­ нены главному понятію Живы или Моры. Такимъ ооразомъ полугодія каждой изъ нихъ являются ско­ рее какъ одинъ безирерывный праздникъ богини весны или осени, нежели какъ время, подлежащее ея покровительству. Объ собственномъ празднике Живы, какъ боги­ ни жизни, мы имеемъ свидетельство Прокоши, что оно совершалось въ первые дин маія месяца (*); но это замечание, быть можетъ, отиосится къ Жіівъ, какъ богине любви, достигшей степени кумира. (*) Procosius chron. Slavo. — Sarmat. стр. 113 . При первыхъ предвестниках!, весны спешили Сла­ вяне хоронить злую Мору h съ крышъ домовъ сво- нхъ призывать благодатную весну. Въ ІІолыпѣ оклнкаютъ весну въ великій четвергъ до восхода солнца. К ъ этому же обычаю относится встрѣча перваго дождя или грома съ особенными обрядами и п'Всннми, какъ напримеръ (*): в Дощнку, доіцику « Милый дощнку II Кропи жутко II Шобъ бухо чутко». II Дожжь, дожжь « На бабину рожь « На дѣдииу пшеницу « На дьвкпит. лёпъ « Поливай ведромъ». Перваго марта многіе Славяне имѣютъ привычку ходить на могилы иокойныхъ и служить по ннмъ панихиды; это осталось отъ древняго обычая при окончаііін года и начале новаго лета праздновать поминки всъхъ скончавшихся въ минувшемъ году. У Лужитанцевъ блнзъ Гёрлица (въ Саксоніи) до сихъ норъ сохранился обычай ходить въ воскре­ сенье четвертой недели великаго поста на Тоде- сбергъ (Todesberg —гора смерти), съ зажженными Факелами, и, помянувь тамъ всехъ скончавшихся, (*) Терещенко. Ч. V . стр. 11.
тушить Факелы и возвращаться сь песнею: «смерть мы потушили, новую жизнь зажгли». Этотъ праз­ дникъ съ разными нзмвненіями празднуется почти во всехъ краяхь Германіи, гдг, жили прежде Сла- вяни и известенъ подъ общимъ названіемъ Todaus- tragen (выношеніе смерти) (*). Къ этому общему названію выношенія смерти принадлежит!, и обычай, существующий до нынт, у многихъ Славянъ праздновать окончаніе, зимы похоронами Моры или Морены, т. с . аллегориче­ ское олицетвореніе зимы и прошедшаго года, кон­ чавшаяся у древнихъ Славянъ съ наступленіемъ весны. Парни или девки (смотря по местному обы­ чаю) собираются въ первыхъ дняхъ марта месяца и носятъ но деревне соломенную куклу или длин­ ный шестъ, обвешанный женскими платьями. Пос­ ле чего они спишатъ это чучело бросить въ реку или болото или сжнгають его посреди деревни, сопровождая эти обряды хороводными песнями, въ которыхъ до сихъ поръ еще слышно имя Моим или Морены. uNesein, nçseni Morenu Gig nesem smrd ze Nove leto do vzi Sinrd plyne po vodc Nove leto k nam gede (**)". (‘) Прейскеръ Ч. I . стр. 142 . (**) Ганушъ. Стр. 141. Muriena nasa Kdies cs prebyvala? V dedienskom dome V novcg stodole Yyniesli smc Murienu ze wsi Prynesli sine Mag novi do vsi (*). Когда снегъ совершенно растаеп» и зазелене- ютъ поля, тогда совершается празднество въ честь скотнаго бога Волоса , въ то время , въ которое выгоняютъ скотъ на поле. До сихъ поръ еще у насъ пастухи имеют!, обычай въ день св. Власля, служить ему, какъ покровителю скота, молебенъ. У некоторых!» западных!, Славянъ напротивъ скотъ выгоняется въ день св. Вита (вероятно въ память Световита), при чемъ зажигаются въ честь его огни, чрезъ которые перегоняют!, скотъ, обычай, существующий и у насъ въ день Купалы. Когда земля совершенно освободится отъ своего зимняго покрова, и крестьянинъ принимается за плугъ, тогда приходить время Живы —Севы, т. е. богини посевовь; почему до сихъ поръ у Краин- цевъ время посева носить имя языческой богини Сеивпны. Наконецъ когда реки после разлнтія войдутъ въ берега , когда рощи зазелеиыотъ и звери, скрывавшіеся вь нихъ, начнутъ плодиться, тогда подходятъ праздники русалокъ, мавокъ, лТ»с- (*) Касторскій. Стр. 112 .
нянокъ, леших?, и вообще боговъ чувственнаго плодородія. Еще до сихъ поръ въ Россін неделя отъ седьмицы св. Отцевъ носить имя русальной недгьли, первый же понедѣлышкъ после Троицы назы­ вается русальными проводами. ІІо преимуществен­ но день, посвященный русалкам ь, это четвергъ зеленой педили. Въ это время русалки пользуются полною свободой бегать по нолямъ н рощамъ, чтобы вдоволь наплясаться за целый годъ; уто­ пленницы нередко въ эти дни носещаіотъ своихъ родителей, но большею частію, ихъ страшатся. Никто не осмеливается вь это время купаться, кроме кіевскихъ ведьм?,, и въ лесъ ходят?, толь­ ко съ полыныо и зарею , предохраняющими отъ невыносимых'!» щекотаніи русалокъ. Девушки спле­ тают!» венки и бросаютъ ихъ въ поля, чтобы ру­ салки ими украшались. Наконецъ вь день проводъ русалокъ собираются все женщины и девушки вокругъ чучела, иредставляющаго русалку : они разделяются на две партіи, одна защищает?» куклу, другая старается овладеть ею ; после чего все вместе отправляются вь ноле, разрывают?, чучело и разметывают?, его по нолю, или броса­ ют?, въ реку. После русальной недели наступаетъ семикъ, праздник?, цветовъ и зелени, и вместе праздникъ любви; девушки собирают?, цветы, плстутъ изъ нихъ вЬнкп, иляшутъ на лугахъ и вокругъ де- ревьевъ, и, сгибая березовый ветви, цалуются чрезъ них?, съ мужчинами; въ песнях?, семика вос- пѣваются веселіе и любовь, цветы и зелень. У некоторых?, Славян?, этот?, праздникъ ожпвленія растительной природы называется зелеиымъ днемг,, зеленою недіьлыо, подобно какъ в?, Германіи он?» носить имя зеленого царя или зеленого человѣка. У другихъ же онъ имеетъ характеръ семиков?, прежняго времени и превращается в?, развратное пиршество , празднуемое в?, честь чувственнаго Тура; отъ чего, быть может?,, и происходить обы­ чай цаловаться въ этотъ день чрез?, березовую ветвь. Наконец?, настаетъ велпкій день Купалы. Имъ, по видимому, оканчиваются праздники весенняго иолугодія, какъ Колядами оканчиваются праздники осенняго, хотя полугодіе Морены и не начинается прежде жатвы, а нмянно спустя два мт.сяца по­ сле Купалы, такъ же какъ н царство Живы начи­ нается только два месяца после Коляды. Жатва хлеба, собираніе осенннхъ плодов?,, яблокъ, грушъ, апельсинов?, и винограда, освященіе плодов?, в?» храме, благодарственный молитвы за нихъ, нриго- товлеиіе зимнихъ припасов?,, наконец?» безмятеж­ ный отдыхъ от?» летнихъ трудов?, и радостная встреча зимнихъ забавъ—вотъ полугодіс Морены , оставившее намъ менее свВдеиій, чемъ полугодіе Жнвы, но все-таки отразившееся во многих?, обы­ чаях?, нашего народа. Такъ оно сохранилось отча­ сти для насъ вь праздниках?, Обжинках?, , или Сножинкахъ, бабьемъ лете, Семеновом?» и Асносо- 13
вомъ дняхъ и наконецъ въ рождественских?» свят- кахъ или Колядахъ (*). Воть весь годовой календарь первоначальной эпохи нашего язычества; его недостаточность, ио необходимости, принудила Славянина прибегнуть къ другому вернейшему измерению времени, кото­ рое вместе съ поклоненіемъ богамъ неба вскоре покорило и присвоило себе все главныя Формы и обычаи нервоначальныхъ празднествъ Славянъ, по­ чему намъ теперь почти невозможно вполнг» опре­ делить границу между праздниками чисто земнаго плодородія и праздниками солнечныхъ боговъ. По различиымъ положеніямъ солнца, годъ раз­ делялся у Славянъ также на две половины, совер­ шенно соотвЬтствующія по времени съ полугодіямн Жнвы и Морены. Весеннее солнце называлось Яромъ или Туромъ, почему Яръ или Яровптъ у многихъ Славянъ перешелъ въ бога весенняго ило- дородія. Главный вссенній праздникъ древнихъ Славянъ былъ Турица, или Летница, который, по мнънію Гануша (**), совпадалъ съ праздниками ретрайскаго Радегаста и рюгенскаго Яровита, быть можетъ, во время весенняго равноденствія. С ъ другой стороны (*)Терещенко.Ч.V.VIиVII. (**) Стр. 194— 200 . ■5 •J Аппендинн разсказываетъ об?» обычае в?» Рагузе перваго маія наряжать двух?, мужчин?» и одну женщину в?, Турнцу и Вилу, что вполне соответ­ ствует?, русским?, праздникам?, Тура и Русалок?,, которыя бываютъ в?» одно н тоже время, хотя и принадлежать совершенно разным?, началам?,. У насъ остатки буйныхъ празднествъ Тура и Ярыла (Яра) встречаются обыкновенно на троицкой или семицкой неделе, также в?, петровское заговенье, т. с. в?, маіе месяце; но, вероятно, все это былъ одинъ и тот?» же праздникъ начала весны, пере­ несенный, по позднейшему развптію нашей север­ ной природы, оть дней весенняго равноденствія на май месяц?, Мы ничего положительная не знаем?, относительно праздника Перуна вь Кіеве, но если Перунъ, какъ бог?, грома, тождествен?, съ Ту­ ромъ , то предположить можно , что суеверная встреча перваго весенняго грома есть остаток?, его праздника (*). Полное развитіе весны или день летняго пово­ рота солнца есть одинъ изъ важнейших?» праздни­ ков?, всехъ Славян?,, известный под?, именами дня св. Іоанна, Ивана или Яна и Ванна (у Словаков?, и Сербов?»), вь Польше и Богеміи Саботки, у Хо­ рутанъ Креса (от?, слова кресати— вырубать, воз- гнетать огонь), въ Далмаціи (**) Коляды, у насъ (*)Терещенко. Ч .V. стр. 14. (**) Касторскій. Стр. 157.
же встречается подъ именами Купалы или Ку­ пальницы. Странно только то, что этотъ праздникъ носить въ Далмацін имя ему противоположная дня зимняго поворота солнца, когда напротивъ въ не­ которых?» губерніяхъ Россіи праздникъ Коляды на­ зывается Субоотками. Какъ весною, так?» и осенью было у насъ два главных?» праздника относительно солнца: празд­ ник?» сентябрскаго равноденствія, совпадающій с?, жатвенными праздниками земнаго плодородія и праздник?» зимняго поворота солнца 24 декабря, как?» начало и зенит?» осенняго развптія холода и длинных?» ночей. Первый, елпвпшеь с?» праздника­ ми осенняго плодородія, совершенно в?» них?» исчез?», но германскіе летописцы Гельмольдъ и Саксонъ грамматики» сохранили нам?» подробное описаніе торжества его въ храме бога осенняго солнца Световита. Обыкновенно после жатвы сте­ калось въ Лркону великое множество народа для приношенія въ жертву Световиту первыхъ собран­ ных?» плодов?». В?» самый день праздника перво­ священник?» осматривал?» прежде всего рогъ съ вином?», находящійся въ руке Световита и по мере полноты его предвВіцалъ народу изобпліе жатвъ будущаго лета; потомъ вылив?» старое вино, он?» наполнялъ рогъ свежим?» и выпивал?» его въ k честь своего бога. Наконец?» снова наполнив?» рог?» виномъ, онъ возвращал?» его кумиру. После этого приносили в?» храмъ большой жертвенный нирог?», за который обыкновенно прятался жрецъ, и если его ие было видно за пирогом?», то это считалось хорошим?» предзнаменоваиіем?», въ про­ тивном?» случат» жрецъ увещевал?» всехъ присут­ ствующих?», для показанія своего усердія к?» Све­ товиту, приготовить на будущій годъ побольше пнрогь. Этимъ оканчивалось богослуженіе, после котораго начинались пиршества и веселія, продол- жавшіяся несколько дней сряду (*). В?» этихъ обрядах?» ясно видна хитрая выдумка жрецов?» Световита; почему естественно эти обряды и дол­ жны были исчезнуть вместе съ иадснісмъ ку­ мира h касты его жрецов?», Впрочем?» этотъ обы­ чай, печь большіе пироги въ честь богов?» осен­ няго солнца и нлодородія, сохранился до сихъ поръ у всех?» Славян?», хотя п иерешелъ на ка- нунъP.X., т. е. на второй праздиикъ осенняго солнца. Приступим?» теперь к?» двум?» главнейшим?» праз­ дникам?» славяпскаго народа, сосредоточивающимъ в?» себе все его верованіи и поклоненія и выра- жавшнмъ самымъ соединеніемъ релнгіи неба съ ре- лигіею земли вь одну общую Форму богослуженія, обоюдное примнреиіе их?» въ абстракте религіоз- наго міросозсрцанія Славянина. Эти два праздника Купалы и Коляды по внутренним?, нхъ свойствам?» и значенію совершенно почти тождественны между собою, съ тою лишь разницею , что летііій день
Купалы более природный н общественный празд- нпкъ иаслажденія настоящими благами, напротивъ Колядо домаипіій н семейный праздникъ отдыха, ворожбы h мольбы за будущее. Въ день Купалы очищаются люди и скотъ отъ нрежннхъ недуговъ h вредныхъ вліяній злыхъ духовъ чрезъ купаніе или перепрыгиваніс чрезъ огонь, которому прино­ сить благодарный жертвы изь настоящих!» богатствъ природы какъ цветов?» и благоуханныхъ травъ (*). Въ зимній праздникъ огонь делается частиымъ до- стояніемь домашняго очага, каждый домъ имеетъ свой особливый огонь, на которомъ ворожат?» его хозяева и съ которіліѵгь они делятся пищею и вином?,, не столько жертва благодарности за прошедшее, какъ мольбы о будущихъ благахъ. Въ день Купа­ лы все ведьмы слетаются на Лысую гору близь Ічіева пировать н плясать, и вся природа оживляет­ ся толпою злыхъ h добрыхъ духовъ, вредящихъ или номогающнхъ человеку въ его колдовствах?» и отыскиванін магическнхъ травъ. Словомъ это праз- дникъ всехъ духовъ h тайныхъ силъ, олицетворя­ ющих’!» вь нашей мноологіи жизнь природы, Ко­ лядо же праздникъ однихъ домовыхъ духовъ, ко­ торые шутить надъ человеком'!», пугая его вообра- женіе разными чудовищными явленіями, въ намять чего и произошел?» вероятно обычай святочныхъ (*) См. подробное оппсаніс праздника Купалы. Ганунм. стр. 200. Грнмъ стр. 583 . Гизс.ш «Синопсись и стр. 40 . Терещен­ ко ч. V . Моск. Но.шц. ві;дом. 1848 г. 24 Ііиші. иарнжаній и скоморошничествъ (*). Даже въ самомъ колдовстве колядныхъ дней скрывается какое-то природное безсиліе, человек?» ворожнвъ о будущем?», гадает?» ио частнымъ приметам?» ежедневной домаш­ ней жизни; когда ітнротіівъ понятіе о папоротни­ ке, полыне и пр. ноептъ въ себе какую-то таин­ ственную жизненную силу могучаго чародейства. — Изъ всего этого ясно видно преимущество Купалы над?» Колядою. Отсюда объясняется причина, по­ чему значеніе летняго праздника для насъ гораздо яснее и положительнее, чем?» значеніе Коляды, полное ионятіе о которомъ мы можем?» иметь только из?» праздника Купалы, какъ летней его параллели. Относительно религіознаго значенія праздника Куналы у язычннковъ мы уже заметили выше, что въ немъ соединялись три, совершенно разныя, по­ ился: бога воды, бога весенняго солнца или грома и боговъ земнаго илодородія, т. е . Купалы, Яръ- Тура или Перуна, и Жнвы или Морены. Какъ зе­ нит?» развнтія весны и иоворотъ солнца на осень, этот?» день соединялъ в?» себе, по видимому, поня- тія весны h осени, Живы и Морены, Яра и Све­ та. Въ Россіи существуете до сихъ поръ обычай купаться в?» рек-ахъ ?’олько съ 24 іюня до дня Иліи Пророка (20 іюля), и это время у крестьяиъ не редко называется купалънымъ. Точно также могъ древпій праздникъ Куналы продолжаться несколько (*) Снегпревѵ . Русск. иразд. стр. 32 . Сішопснсь стр. 51 . Терещенко ч. >41. стр. 292 .
недель, и начинаясь днемъ бога весенняго солнца или илодородія, оканчиваться со днемъ Морены пли Громовника, не заключая изъ этого, чтобы непременно день Ііліи Пророка совпадалъ съ язы- ческимъ праздником!, Перуна или Тора. Легко да­ же быть можетъ, что 23 іюня быль праздникъ бо­ гини весенняго плодородія, которой имя заменилось въ этомъ случае ирозваніемъ Купальницы, а 2 Î поня праздникъ Громовника известный у языч- никовъ подъ названіемъ Купалы. Такимъ обра­ зомъ Жива или Морена— Купальница и Перунъ Купало совершенно соответствовали бы тепе- решнимъ названіямъ этихъ дней : АграФена Ку­ пальница и Иванъ Купало, и ночь, разделяющая зі il два праздника, отделяла бы въ тоже время весну отъ осени. Не это ли причина, почему Ку­ пало h соответствующій ему Колядо до сихъ поръ удержали у насъ характеръ ночныхъ праздников?, чародейства п колдовства ? Въ подтвержденіе этого мнвнія приведем?, мы обычай Полтавской и Черни- говскои гуоерній накануне Joanna Крестителя сжи­ гать соломенное чучело, обычай, ясно прннадле- ж ащіи къ обрядамъ весенняго изгнанія смерти; но здесь замечательно, что это чучело то удсрживаетъ имя Моры или Мары, то принимаете имя Купалы. Въ самыхъ ивсняхь встречаются не редко оба имсип вместе: » Ходили днвочкн около Мариночки « Коло мое водыла Купала « (*). Во времена Хрпстіанства имя Ивана совершенно за­ менило въ наших?, пѣсняхъ имя Купалы, которое въ свою очередь некогда заменило названіе бога грома. Теперь сирашнвается: какое же имя заме­ нило у нас?, названіе языческой Морены Купаль­ ницы ? Вь наших?, прсданіяхь имя АграФены съ именемъ Ивана нигд е не встречается, напротив?, имя Ивана соединяется почти всегда с?, именем?, Маріи, такъ в?, назвапін травы Иванъ да Маріп (*), в?, обычном?, произношеніи при крещсніп Мавокъ и Русалок?,: « Креіцаю тебя Иван?, да Марія во имя Отца и Сына и (лз. Духа », и наконецъ во многих?, нѣсняхъ, как?, напр. « Нванъ да Маріл « На горѣ купалысн « Гдзъ Иванъ купався « Берегъ колыхався * Гдзѣ Марія купалась « Трава росцилалась >* (**). И у нас?, также соеднненіе имени Купалы съ Ма- ріею сохранилось въ песий: И вы, люди, порадуіітсся Какъ иыньче Иванъ съ Маріею За однимъ столомъ сидятъ, Какъ ныньче Иванъ съ Маріею Все одни яства идптъ, Какъ ныньче Иванъ съ Маріею Все одни ръчи говорятъ (***). (*) Віістіі. Европы 1827. N 1(5. Зам. на стр. 276 (**) Терещенко Ч. V . стр. 78 . (***) Сахаровъ Ч. 111. стр. 182.
Морена Купальница, какъ богиня земнаго нлодоро- дія и воды, олицетворяла собою, вероятно, поня- тіе плодородной влаги дождя и росы; если мы теперь допустим?», что Морена могла, по созвучію своему, перейти во имя Маріи, то этимъ эначе- ніемъ Морены, какъ богини дождя, объяснится свидетельство Грима, что въ средніе века во мно­ ги хъ католических!» странах!» Богородица считалась особенною покровительницею плодотворнаго дождя, почему и прибегали къ ней съ мольбами и кре­ стными ходами во времена сильной засухи (*). У насъ сохранилось, по видимому, отчасти подобное значеніе въ причитаніи къ дождю: «Мать Ііожія по­ давай дождя на нашъ ячмень, на барскій хмель» и пр. (**). Въ этихъ мольбахъ къ Богородице упо- мнналося не редко имя Иліп Пророка; въ серб- скихъ же народныхъ пвеняхъ упоминается онъ, какъ братъ Маріи, которая является зд есь въ зна- ченін повелнтелыпщы молнін: « Нго мп пита громовнпкъ Нлін и Сестро наша блажеиа Марін ! » Каква ти іс голема неволя «Те ти ронпш сузе од образа? « Ал говори Блажеиа Мпрін и А мои брате громовникъ Илія (***). Почти подобное значеніе имеетъ она въ вышеупо­ мянутом!» фннскомъ преданіи, где она намъ пред­ (*) ГрнмьЧ. 1. стр. 159. (**) Терещенко Ч. V . стр. 12. (***) Byка: Серб, ігіісіі. Ч . 11. стр. 1. ставляется на огненной колеснице, приписываемой обыкновенно Громовнику. Если мы теперь все эти Хрнстіанскія имена замънимъ своими первоначаль­ ными языческими названіями, то сама природа но- кажетъ намъ нхъ логическую связь. Такъ понятіе дождя, какъ явленія, принадлежавшая преимуще­ ственно л ету и осени и своимъ действісмь снособ- ствующаго кь онлодотворенію земли, съ одной сто­ роны необходимо сливается съ нонятіемъ осенняго плодородія, съ другой стороны, какъ всегдашніп сопутннкъ грозы и молнін , оно более прибли­ жается къ понятію небсснаго бога грома. Такимъ образомъ день Купалы, какъ аллегори­ чески! союзъ Перуна и Морены, получаетъ значеніе праздника дождя и влаги, совершенно тождествен­ ное съ первоначальнымъ его значеніемъ праздника воды, что вероятно и было причиною преоблада­ л а имени Купалы надъ именами боговъ неба и зе­ мли, въ двойне примиренных!» какъ въ празднике, такъ и вь самомъ его названіи. Это примиреніе, олицетворенное въ славянскомъ язычестве въ праз- дннкѣ Купалы, изобразилось поэтически вь Фанта­ стической сказке о кіевской чародейке Марине и прилетающем!» къ ней любовнике ея змее Горыни- щ'В, о котором!» мы уже имели случай говорить выше. Змей Горыннчь ничто иное, какъ частное прозвапіе огненныхъ Змоковъ Литвы, которые, какъ видели, олицетворяли у насъ аллегорическое изо­ бражена молнін; Марина же, какъ и Марія, мо­ жеть почитаться здесь за ошибочное нроизноше-
ніс Марены пли Морены богини смерти и зимы, преобразившейся въ злую чародейку. Самая кра­ сота ея и молодость, противоречившая обыкновен­ ному отвратительному виду ведьмъ, какъ будто на­ мекают!, намь на светлую сторону Марены, какъ богини жизни и осенняго плодородія. О празднике Коляды (*) наши догадки гораздо темнее. Ясно только, что этотъ праздникъ, подобно Купале, продолжался несколько дней, что сохра­ нилось еще до сихъ поръ; главное же время этого праздника ночь подъ 24 декабря, которая ио слу­ чаю кануна P. X . перешла на сл едующую ночь съ 24 на 25. У нВкоторыхъ Славянъ, вь особенности Русскихъ, переходить этоть праздникъ на канунъ новаго года и продолжается до 6-го января , по­ чему h разделяются у насъ Коляды на Рождс- ственскія, Васильевскія и Крсщенскія. У южныхъ Славянъ нрпннмаетъ день зимняго равнодснствія, имена бадиаго вечера, Бадняка, Бедая и Крачуна (у карпатскихъ Словаковъ). Это последнее имя существовало по видимому прежде въ Россіи, где Рождествеискій постъ иосиль имя Корочунскаго (**) и такъ какъ именно въ это же время въ Литве праздновался богъ Курхо, какъ было сказано объ этомъ выше, то мы и предположили, что эго было (*) Снегіірсвъ Ч. II. Терещенко Ч. VII. (**)Карамзинъ, II. I*. Г.Ч.II. стр. 288. и праздником?, кіевскаго Хворста или Корста. Хорстъ, какъ богъ дряхлой старости, подлежитъ владычеству Морены, олицетворяющей относительно человеческой жизни постепенное ослабленіе жиз­ ненныхъ силъ h окончательный моментъ смерти и разложеиія нашего бреннаго тела. Почему можно предположить, что, подобно Морене , онъ также перешелъ въ олицетвореніе недеятельной Жизни земной природы и праздновался въ самое холод­ ное время года; на это, по видимому, указываете то, что зимній холодъ изображался у насъ подъ име­ нами злыхъ духовъ Мароссовъ или Кароссовъ, оче­ видно происходящих!, отъ общаго корня мор и кор\ изъ перваго образовалось русское слово мо­ розъ, изъ втораго же немецкое ему соответствую­ щее Frost, которое въ скандинавской миоологіи было именемъ бога холодовъ Фроста, а въ славян- скомъ выговорѣ хвростъ , т. е. нашъ Хворосте или Корша. Въ Россіи нзвестенъ еще праздникъ Коляды подъ именами Святокъ, Окрутннка (въ Новгороде), Суб- ботки (въ Торонце) и Авсена или Аусена и Таусе- на (во Владнмірской губернін), нзъ которыхъ по­ следнее относится преимущественно къ Васильев­ ским!, Колядамъ, т. е. къ кануну новаго года, от­ сюда и видно, что этотъ праздникъ считался не зимнимъ, но осеннимъ праздннкомъ, вероятно вто­ рым!, главнымъ праздннкомъ, заключающимъ собою осеннее полугодіс- и давшимъ, быть можете, въ
послѣдствіи всему этому времени свое имя авссна, овсепа, оусепа, освепа— осени (*). Какъ въ празднике Купалы соединялись три раз­ ные элемента ноклоненія: вода, обоготворсніе зем- наго плодородія и творческая сила неба ( солнца, грома h огня): такъ и въ празднике Коляды мож­ но предположить тоже самое. Праздннкомъ воды здесь былъ богъ Ледъ или Коледникъ, отъ кото­ раго произошло вероятно и самое общее названіе Коляды, которое въ такомъ случае правильнее пи­ сать Коледа, отъ него же слова— коледовать, кол­ довать и колдуна. Относительно земной природы богиня осени Мора или Морена является здесь, но видимому, въ мужской Форме своей Хорста, Кор- ста, Корочуна и пр. Иаконецъ о богахъ неба, празднуемыхъ въ день Коледы, намъ ничего неиз­ вестно. Замечательно однако же, что въ Скандина- віи совпадаетъ съ нашимъ Колядою праздникъ громовника Тора, известный нодъ именемъ Юолы (**) (Iuol— Iuelfest). Съ другой стороны праздникъ Бедая у южныхъ Славянъ во многомъ намекаетъ на происхожденіе его оть обрядовъ обоготворенія солнца или грома, какъ по самой Филологической связи его имени съ Боганомъ, Беленомъ и Беломъ или Бааломъ (Вааломъ), и ио значенію его, какъ (*) Снегиревт. Ч . II . стр. 103 . Вѣстннкъ Европы 1827. N 5. стр. 35 . (**) Клеммъ стр. 375 . Моне Ч. I. стр. 259 . Müller de Solem- nibus Juliis. Greifswald. бога скота, такъ и по самымъ обрядамъ этого праз­ дника, носящимъ на себе ясные признаки нокло- ненія огню этому аллегорическому символу нсбе- сныхъ светил ь. Иоклоненіе огню въ этоп» день существовало вероятно и въ некоторых!» частяхъ Россіи, что видно ие только изъ обычаевъ гадать въ эти дин но пламени и углямъ, но и по назва- нію этого праздника въ Псковской губерніи Суб- ботки. Вотъ все, что мы знаемъ о Коляде ; изъ этихъ немногихъ догадокъ, хотя и нельзя вывести заклю- ченія, но онт» достаточны, чтобы убедиться въ то­ ждестве значенія и самой судьбы этого праздника съ соотв етствующимъ ему днемъ лѣтняго поворота солнца. Колядою оканчивался циклъ рслигіознаго года древнихъ Славянъ; гаданія, жсртвопрнношенія и мольбы о будущемъ годе являются уже радостны­ ми предвестниками воскресенія новой жизни нзъ холоднаго сна зимней природы и рожденія новаго года, подобнаго рождепію Пеликана изъ крови уга- сающаго его предшественника. конбцъ.
ОПЕЧАТКИ. Стр. строк. напечатано'. V 4 самосознаніи VI 17 объясненія 7 5и6 въ Троицу). Бѣлые 17 22 изслѣдованіе 33 7 одни 53 13 Цицериа 83 10 Uerborum 104 5 они 158 4 въ эпохъ 163 14 Словяковъ 178 25 оно совершалось 182 19 они читай-. самосознаніл объяснеиіи. въ Троицу) Бълые Боги нзсліідованія одни. Цнцерла. Vcrborum онѣ въ эпоху. Словаковъ. оні> совершался. онъ Прочія опечатки смыслъ ие измѣняютъ,