Леонид Кораблёв. Руническая азбука - 2015
Аннотация
Условные сокращения
Условные сокращения изданий Л. Кораблева, использованных в книге
Миф обретения рун
Историческая информация по рунам
«Runica Epigraphica» и «Runica Manuscripta»
Рунология научная и «магическая»
Основные руно-ряды: футарк/футорк
Руническая фонетика
Старший футарк/The Older Futhark
Англосаксонский или древнеанглийский футорк/Anglo-Saxon Fuþorc
Дополнительные руны англосаксонского футорка
Руны Кюневульфа
Младший скандинавский футорк
Норвежский футорк
«Датские» руны
Норвежско-шведские руны или «Рёк» руны
Поздненорвежская смесь
Руны ок. 1200 г. «Рунический алфавит»
Викингские руны «Длинная ветвь»
«Короткая веточка»
Исландский футорк/Galdrafúþórk Icelandic Fuþorc
Руны речи или Книжные руны/Malrúnir или Bókrúnir
Исландский футорк с объяснением значений имен рун и краткими комментариями
Имена и формы новоисландских добавочных «пронзенных» рун
ПОЭМЫ О РУНАХ
Древненорвежская поэма о рунах
Исландская поэма о рунах
Шведская поэма о рунах
Рунические кеннинги
Исландские рунические кеннинги из рукописи Петера Рюдебека
Руническая тайнопись/Системы магического шифрования
Один-два-три-четыре/Ein-tveir-þrír-fjórir
Двухчастные руны/Tvídeilur или Семейство руны «нужда» наоборот, семейство руны «лед» прямо вперед/Nauðr-ætt öfugt og ís-ætt réttfram
Получастные руны/Hálfdeilur
Четырехчастные руны/Fjór-deilur
Турс-руны/Þussrúnir
Шлем-руны/Hjálmrúnir
Якорь-морок/Hnakkvillur
Ряд руны «нужда» наоборот/Nauðar ætt öfugt
Получастные руны/Hálfdeilur
Хемлюр/Хелмюр/Hemlur/Helmur
Средне-хемлюр/-Хелмюр/Miðhemlur/-Helmur
Литеры нищего-бродяги/Stafkarlaletur
Литеры Карла Великого/Karlamagnúsarletur
Руны Карла Великого/Karla Magnúsar Rúnir
Ётунский морок/Jötunvillur
Английские руны/Enskurúnir
Руны победы/Sigrúnir
Руны мысли/храбрости/Hugrúnir
«Ганд»-руны/Gandrúnar
Литеры чертога немертвых-драугов/Draughallarletur
«Солнце»-руны/Sólrúnir
Руны карликов-двергов/Dvergrúnar
Руны скальдов или руны из «Скальды»/Skáldarúnir
Использование тайных рунических систем для магии
Рунические объекты и памятники
Исторические объекты с рунами англосаксов
Рунические памятники исландского футорка
Искусные руно-мастера герулы. Кто такие эрили
Использование рун
Способы записи рун
Руническая пунктуация
Усиление рун
Окрашивание рун
Инструменты для нанесения рун
Уничтожение ненужных рун
Банд-руны/Bandrúnir. Система создания, примеры и Гальдра-ставы/Galdrastafir
Руны в одну линию «магические бусы» или «узлы»
Банд-руны в гальдра-ставах
Гальдра-ставы
Классификация гальдра-ставов
Список авторов - признанных авторитетов по рунам
Сокращенная библиография
Об авторе
Содержание
Текст
                    Леонид  Кораблёв
 РУНИЧЕСКАЯ
 АЗБУКА
 RUNIC  АВС
 Book  on  demand
Moscow  2015


УДК 003.345 ББК 63.223 К 66 Леонид Кораблёв Руническая азбука - М.: Book on demand, 2015. - 592 с. ISBN 978-5-9907446-0-8 Сайт Леонида Кораблева: http://alfatruin.msk.ru Электронная почта для контактов с автором: heahsael@gmail.com Данное издание охраняется авторским правом РФ. Переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом, всей книги или ее части, допус¬ кается только с письменного разрешения авто¬ ра. © Полные права. Леонид Кораблёв
Автор благодарит С. Уттмана (Швеция) за помощь при создании сего труда.
Runic ABC АННОТАЦИЯ Перед вами небольшая книга о рунах, но, не смотря на такие маленькие размеры, в книге есть всё, что вы хотели бы знать о них. В современном мире сложилась тенден¬ ция разрушения древнегерманских магиче¬ ских и языческих традиций. Интерес к ру¬ нам превратился в индустрию для заработка денег, где нечистоплотные люди наживают¬ ся на невежестве и легковерии. Движение «нью эйдж» получило широкое развитие, появилось много выдумок, домыслов, скре¬ щиваются шаманские традиции и ритуалы других народов. В современных коммерче¬ ских теориях о рунах много искажений, об¬ мана, люди зачастую при существующем обилие информации вообще перестают по¬ нимать, что такое руны. В данном издании я 4
Руническая азбука даю сжатый материал о том, что такое руны в свете науки и магической традиции, чтобы помочь читателям, интересующимся данной темой, сделать верные акценты и разобрать¬ ся в путанице. Руны не должны становиться объектом фантазий (происходящих либо от невеже¬ ства, либо от ослепления объемом руниче¬ ского корпуса), которые девальвируют цен¬ ность рун. Профаны и жулики не должны прятать свое невежество за кажущейся за¬ путанностью рун! Руны их накажут рано или поздно (ср. «Сагу об Эгилле»), или же накажет сам Один! Ибо «рунология» (соб¬ ственно «наука о рунах») требует долгого, кропотливого и честного изучения, в кото¬ рое входят не только сами руны, но древне¬ германские языки, история, филология! Данную книгу можно рассматривать как краткий каталог и справочник, пособие, ко¬ торое можно всегда взять с собой и полу¬ 5
Runic ABC чить быстрый ответ на возникший вопрос. Книга будет полезна как начинающим в изучении рун, так и тем, у кого уже есть о них представление. Эта книга поможет Вам как нить Ариад¬ ны отыскать путь к знаниям в темном лаби¬ ринте невежества. 6
Руническая азбука УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ англ. - английский язык гот. - готский датск. - датский язык др-англ. - древнеанглийский (=англосаксонскому) др-герм. - древнегерманский др-сакс. - древнесаксонский язык др-исл - древнеисландский язык др-сканд. - древнескандинавский язык (= др-исл.) исл. - исландский язык кентск. - кентский лат. - латинский нем. - немецкий н-исл. - новоисландский язык (после 1550г.) рус. - русский язык сов-англ. - современный английский 7
Runic ABC УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ИЗДАНИЙ Л. КОРАБЛЕВА, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ В КНИГЕ «АСМИТ» - «Англосаксонская магия. Ис¬ ландский травник» (2010г.) «Видео-лекции о рунах»: N1 = Часть 1 «Уникальная магия футарка» (2008г.) N2 = Часть 2а «Руны: круг замкнулся» (2008г.) N3 = Часть 26 «Руны: круг замкнулся» (2008г.) N4 = Часть 2в «Руны: круг замкнулся» (2008г.) N5 = Часть 3 «Исландские руны и гальдра- ставы (2009г.) «ГМИ» - «Графическая магия исландцев» (2009, 2012, 2013 гг., второе издание). Пер¬ вое издание «ГМИ» (2002г.) цитируется редко и оговаривается особо. 8
Руническая азбука «ИМФ» - «Исландский магический футорк» (2012г.) «ЙКЧ» - «Йоун Книжник-Чародей» (2009, 2014 гг.) «Колд. и.» - «Колдовской полет: Руниче¬ ская астрология» (2005г.) «РЗАМИ» - «Рунические заговоры и апо¬ крифические молитвы исландцев» (2003г.) «РМ» - «Рунический мёд Бринхильд (Сигр- дривы)» (2014г.) «РЭ» - «Руническая тайнопись. Руны эль¬ фов» (2012г.) «Рун-л» - «Рунология» Йоуна Оулафс-сона из Грюнна-вика. Исландские трактаты XVII века» (2005г.) «СФ» - «Старший футарк. Руническая ми¬ фология» (2012г.) «СерКо» - «Серая Кожа. Главная магиче¬ ская книга Исландии» (2013 г.) 9
Runic ABC «Фьёльнир» - «Фьёльнир. Тайные руниче¬ ские системы исландской магии» (2014г.) «14 рун-р» - «Четырнадцать чародейских руно-рядов Исландии» (2011г.) 10
Руническая азбука Не должно руны резать, Кроме тех, кто их хорошо толкует (ráða) Многих людей Непонятные ставы (myrkr stafr) запутали (villist) «Сага об Эгилле» 11
Runic ABC МИФ ОБРЕТЕНИЯ РУН Согласно литературной традиции («Стар¬ шая Эдда»), руны нашел/изобрел сам вер¬ ховный ас Один, принеся себя себе же в жертву на мировом ясене Иггдрасиль. Девять ночей я качался на дереве, Под ветром повешен в ветвях, Ранен копьем, в жертву Один отдан - Себе же - я сам, На дереве старом, растущем высоко От неведомых миру корней. Никто не давал мне питья и питания Взгляд направлял я к земле. В стенаниях руны поднял ... я - Долу упал я тогда. (ст. 138-139, пер. С. Сви- риденко, с. 312 (с испр.)). Так верят магические руно-мастера, что верховный ас Один путем добровольного 12
Руническая азбука мученичества добился знания о рунах. Так¬ же существует намек на подобное проис¬ хождение рун в прозаическом др-англ. «Диалоге Саломона и Сатурна»: Послушник спрашивает: - Кто первым изобрел книгу или «став» (руно-знак)? Мастер отвечает: - Меркурий Злой (т.е. Один). Один — «Голова рунам», согласно литера¬ турной традиции (хотя его имя не встреча¬ ется впрямую? на древних рунических па¬ мятниках, лишь как iggmeni и на еще одной шведской надписи?). И, исходя из надписей из Нолебю (VI в.), Спарлёса (ок. 800 г.), и, согласно «Речам Высокого (т.е. Одина)», «руны ведут происхождение от Правящих (raginaku(n)do), regin, тех, что удерживают Мир от хаоса. 13
Runic ABC Runo.. .ragina-kudo. RunaR þaR rægin-kundu. Rúnar inar regin-kunnu. Второй миф об обретении рун можно вы¬ вести из эддической поэмы «Речи вальки¬ рии Сигрдривы»: Vésteinn Olason «Eddu- kvæði»: II, с. 316 (стр. 14-15). 14. «Руны мудрости/ мысли/храбрости (hugrúnar)»1 Их истолковал, Их вырезал, Их выдумал Хропт (т.е. Один), Из той влаги ((legi) ср. руну Lögr), Коя вытекла из Башки Хейддраупнира И из рога Ходдровнира[1] 1 См. изображение из рукописи «Rúnhoíði» здесь ниже. 14
Руническая азбука Комментарий [1] Вьестейн Оуласон: «Это неизвестные божества». Аусгейр Б. Магнуссон: «неиз¬ вестное божество; влагу из его башки ис¬ пользовали для «hugrúnir»»: Ásgeir Blöndal Magnússon «íslensk Orðsifjabók»: cc. 356-357 (см. hodd, Hodd-mímir, Hoddrofnir: Mímir: c. 622, rjúfa). 15. На скале стоял С обнаженным мечом, А на голове - шлем; Затем молвила голова Мимира Мудро первое слово И произнесла истинные ставы (sanna stafí) Одину ... [те руны] нужно вырезать на... [далее идет известный список]. 15
Runic ABC Комментарий Хейддраупнир, Ходдровнир - это Мимир. Ас Один каждое утро поит отрезанную го¬ лову Мимира из Источника мудрости Ми- мира. Также известно, что Один с помощью магии и трав лишил голову Мимира гние¬ ния, и она разговаривает с Одином. Т.е., со¬ гласно истолкованию этого отрывка шведом С. Уттманом, отрезанная голова Мимира научила Одина древним рунам. Также можно вспомнить, что второе имя для мирового ясеня Иггдрасиль - Древо Мимира (Mímameiðr). Heið-draupnir (Asgeir Blöndal Magnússon «íslensk Orðsifjabók»: c. 314). «Хейдрун, cp. франкское имя Chaideriina, Старший футарк haid(e)runo об определенном виде рун. Здесь Heið, кажется, связано с магией (töfra) неко¬ его рода. Ср. Heiðdraupnir и имя вёльвы Heið(u)r». (Ibid., с. 313) «Heiðdraupnir - имя божества, и ту жидкость (lögur), коя капала 16
Руническая азбука из его башки, можно было использовать с «hugrúnir»». Исл. профессор Вьестейн Оуласон счита¬ ет, что, когда Один висел на мировом ясене Иггдрасиль, то на девятую ночь он обрел руны из Подземного мира (Undirheimar). (Ср. также др-англ. hel-runa, hel-rune, бук¬ вально «тот, кто сведущ (опытен) в таин¬ ствах Подземного мира», т.е. «Мудрая со¬ ветница из Подземного мира»; мертвая вёльва или подземный («эльфийский») дух. ИСТОРИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО РУНАМ «Где и когда были созданы руны, опреде¬ лить с какой-либо долей точности не пред¬ ставляется возможным». (Дирингер «Алфа¬ вит».) Теории происхождения рун. Они созда¬ ны: 1. германскими наемниками, служившими в Риме; 17
Runic ABC 2. руны были неалфавитными знаками, и их приспособили под алфавит, и стали при по¬ мощи их писать сообщения; 3. происхождение рун ищут в греческом ал¬ фавите; 4. у этрусков; 5. у италийцев; 6. у готов; 7. раньше руны производили от еврейских литер; 8. существует еще любопытная теория (апо¬ криф) одного исландца о том, что изначаль¬ но древнеисландская литература была запи¬ сана рунами, а затем под руны (руномасте- рами же) был приспособлен латинский ал¬ фавит Latínu-stafir réttir: «Латинские ставы правильные/прямые» (16 знаков). Отсюда возникла путаница в транслитерированных позже таким образом поэмах и сагах. Что же такое руны? Они были созданы в подражание латинским буквам германскими наемниками, побывавшими в Риме; или же 18
Руническая азбука это были исходно магические знаки (не буквенные символы), которым с течением времени придали также алфавитное значе¬ ние? Руны - это священные письмена герман¬ ских народов. Германские жрецы использо¬ вали специальные знаки (символы) для об¬ щения с богами. Изначально древние руны представляли собой просто знаки типа кру¬ гов, свастики, примитивных изображений солнца, кораблей и рунообразных знаков. Знание о них сохранялось в жреческой сре¬ де. Менталитет германцев был консервати¬ вен. Язык германских магов стал идеалом касты руно-мастеров, избранным над- языком, это более древний язык, чем запи¬ санный Ульфиллой. 19
Runic ABC Самые известные руны - это руны Стар¬ шего футарка. Объекты с этими рунами из¬ вестны с 200 г. Н.Э. Существует несколько 20
Руническая азбука версий возникновения 24-х знакового Старшего футарка. Древнегерманские жре¬ цы в период вхождения в соприкосновение с Римской империей из всего обилия своих сакральных знаков выбрали 24 знака, и при¬ способили их под алфавит для письменной записи. Каждый знак получил буквенное значение. Этот рунический алфавит называ¬ ется Старший футарк, он получил распро¬ странение во всех германских племенах по всей территории Европы. Старший футарк просуществовал до 900 г. Н.Э.. Сохранилось много памятников с рунами Старшего фу¬ тарка: оружие, брактеаты (медальоны), аму¬ леты, рунические камни, рунические палоч¬ ки. Древнейшие рунические памятники от¬ носятся к III столетию Н.Э., хотя некоторые специалисты считают, что созданы они го¬ раздо раньше, к примеру, в первом столетии 21
Runic ABC Н.Э. или даже до Рождества Христова. Од¬ ним из последних объектов с зафиксиро¬ ванными на нем рунами Старшего футарка является известный шведский рунический камень из Рёк (Рёкстейн). Вообще же можно говорить об общеру¬ ническом архаичном языке древних надпи¬ сей. Когда германские племена стали рассе¬ иваться по всей Европе в Эпоху Великого Переселения народов, и потихоньку языки племен начали различаться, язык руниче¬ ских надписей долгое время оставался прежним приблизительно до VIII века. Здесь речь идет о Старшем футарке. Э.А. Макаев дал этому явлению термин «надязыковое койне». Позже руны стали записывать на перга¬ менте и бумаге, самые ранние подобные 22
Руническая азбука письменные рунические памятники извест¬ ны с XIV в. (один с XI в.). Из Старшего футарка развился сканди¬ навский Младший футорк (конец VIII-IX вв.) и древнеанглийский футорк (конец VI- IX вв.). Младшим футорком пользовались норвежцы, шведы, датчане, исландцы, оби¬ татели Гренландии и т.д. Древнеанглийским футорком пользовались англосаксы, фризы, (юты). К сожалению, не сохранилось руни¬ ческих надписей континентальных саксов. На Фарерских островах память о рунах со¬ хранилась в балладах. «RUNICA EPIGRAPHICA» И «RUNICA MANUSCRIPTA» Рунические надписи делятся на «Runica epigraphica» - это руны, вырезанные на раз¬ ных объектах, и «Runica manuscripta» - ру¬ ны, написанные на пергаменте и т.д. - это более поздний пласт рунологии (источники 23
Runic ABC сохранились, в основном, начиная с XIV в. (один с XI в.) и до начала XX в.). В «Runica epigraphica» руны вырезали разными спосо¬ бами: «зеркально», «как пахарь пашет», «в змее/драконе» и т.д. В «Runica Manuscripta», как правило, руны писали обычным спосо¬ бом «слева направо». Исключения не мно¬ гочисленны и являются эхом более древних надписей «Runica epigraphica», как то: ру¬ нический камень из Gorlev и т.д. - его эхо сохранилось в известной молитве-заговоре (Buslu-bæn). Или же цифровые магические рунические надписи «ein-tveir-þrír-fjórir» - «один-два-три-четыре» (эти надписи сохра¬ нились в «Runica epigraphica», но получили широкое распространение уже в «Runica manuscripta», записанными на бумаге, в частности в зловещих Рунах для испускания ветров: fret-rúnir). Еще одно различие за¬ ключается в том, что в «Runica epigraphica» вырезанные руны, как правило, остроуголь¬ 24
Руническая азбука ные, а в «Runica manuscripta» - закруглен¬ ные. В «Runica manuscripta» развились так называемые (очень сложные) band-rúnir: «банд-руны» или böndin: «связки рун», ко¬ торые состояли из многих рун и целых слов. Тогда как раньше, в «Runica epigraphica», «банд-руны» (band-rúnir) представляли из себя только лишь простые лигатуры, состо¬ ящие не более чем из двух или трех рун, со¬ единенных в один знак для усложнения прочтения надписи или для сокращения длины надписи. Также предтечи связок (рун) böndin встречаются на некоторых дат¬ ских рунических камнях. А в «Runica manuscripta» банд-руны получили сильное развитие, их составляли для придания маги¬ ческой силы надписям. Одна банд-руна могла быть составлена из 5-7 рун и даже целые заговоры могли быть записаны бандрунами. Также в «Runica manuscripta» были созданы рунические монограммы 25
Runic ABC (фангамарки), исландские «fangamörk», ко¬ гда из рун крестообразно посолонь состав¬ ляли разные знаки: записывали специаль¬ ные слова и имена. О лексическом различии. В «Runica epigraphica» присутствует древнейшая са¬ кральная лексика (таинственные слова, имеющие волшебную силу): ALU, АША, LAUKAR, LAÞU, LÆW, ОТА. Как правило, эти слова изображали задом наперед. 26
Руническая азбука В поздней же «Runica manuscripta» для данной цели преобладают (церковная) ла¬ тынь и еврейские слова (подчас сильно ис¬ каженные). Также в «Runica epigraphica» вырезанные руны нередко окрашивали кровью или охрой. Отсюда термин др-сканд. taufr (töfr), др-англ. teafor и нем. Zauber - все со значе¬ нием «магия». Исходно они значили «охра, красная краска». Т.е. руны «fá»: «накраши¬ вали» или «rjóða»: «окрашивали кровью» [«ГМИ»: ее. 85; 103]. В «Runica manuscripta» такая практика не зафиксиро¬ вана, хотя в искусстве создания самых дей¬ ственных исландских «galdra-stafir»: «галь- дра-ставов» она отчасти присутствует в раз¬ ных формах. В середине XX в. двое исландских уче¬ ных выдвинули интересную теорию о том, что древнеисландская литература изначаль¬ но была записана рунами «как пашет па¬ харь» или же вообще на четырехгранных 27
Runic ABC палочках. И что при транслитерации ее (т.е. литературы) на латынь произошло смеше¬ ние фраз и строф. Это заметно в поэмах «Прорицание вёльвы» или «Речах Высоко¬ го» (из «Старшей Эдды»), РУНОЛОГИЯ НАУЧНАЯ И «МАГИЧЕСКАЯ» Существует рунология научная и руноло- гия «магическая». Рунология - это «наука о рунах», она сложилась в XVII-XIX вв. Ос¬ новные создатели ее: 1) датчанин Ole Worm - лекарь датского ко¬ роля, он очень много помогал исландцам в эпоху охоты на ведьм для сохранения руни¬ ческой традиции, т.к. в то время людей жгли на кострах за руническое знание; 2) в Швеции королем была организована экспедиция по описи рунических камней, по которой составили роскошный иллюстриро¬ ванный сборник «Bautil» - один из первых каталогов рунических камней, к сожалению, 28
Руническая азбука рисунки для каталога делали обычные ху¬ дожники, далекие от рунического знания, в результате чего были допущены ошибки в надписях; 3) в основу рунологии лег труд нищего эн¬ тузиаста исландца Иоуна Оулафс-сона из Грюннавика (Jón Olafsson frá Grunnavík), секретаря знаменитого коллекционера ис¬ ландских рукописей Ауртни Магнус-сона; Йоун Оулафс-сон из Грюннавика создал ру¬ кописный труд под названием «Рунология», в котором он попытался упорядочить ин¬ формацию по рунам, почерпнутую им из исландских рукописных источников; 4) Людвиг Виммер (Ludwig Wimmer), чья книга явилась учебником по официальной рунологии; 5) норвежец Софус Бюгге (Sophus Bugge); 6) швед Bureus (к сожалению, добавивший много путанницы); 7) немец Вольфганг Краузе. 29
Runic ABC Задача научной рунологии - определить время создания рунических надписей в ис¬ торическом и филологическом ключе. Рас¬ шифровать их. Установить их взаимосвязи. Каталогизировать все надписи. Бок о бок с рунологией научной суще¬ ствует «магическая» рунология, т.е. люди верят в магическое происхождение и вол¬ шебную силу рун и занимаются сбором, и исследованием подобного материала, а кто- то и практикой. Сведения о магическом использовании рун сохранились в основном в древнеис¬ ландской литературе. Самые известные примеры - это поэтические «Речи Высоко¬ го» (т.е. Одина), где Один рассказывает об обретении им рун, как ими пользоваться и для чего они существуют; поэма «Речи валькирии Сигрдривы» из «Старшей Эдды» (или «Песнь Бринхильд» из «Саги о Вёльсунгах»), в которой валькирия учит Сигурда Убийцу Дракона Фафнира таин¬ 30
Руническая азбука ствам рун; «Сага о Греттире Сильном, сыне Асмунда» и «Сага об Эгилле, сыне Лысого Грима». (Кроме того, есть еще два древне¬ английских отголоска: история об Имме из др-англ. пер. Беды Достопочтенного и поэ¬ тический «Диалог Саломона и Сатурна»; возможно, еще один рецепт из древнеан¬ глийского лечебника). Много поздних при¬ меров рунического волшебства встречается в исландских «сагах о древних временах» и в «родовых сагах». Также немало примеров есть в среднеанглийских и шотландских балладах, в исландских поэмах-римах и в фарерских балладах. В основе рунической магии лежит тайна, основанная на зашифровке/шифровании рун. Как пишет английский ученый Э. Гор- дон, «чем больше тайны, тем сильней ма¬ гия». Недаром в исландском, как и в других древнегерманских языках, глагол «lesa»: «читать» исходно значил «собирать ягоды» (позже - «собирать буквы в слова»), а в от¬ 31
Runic ABC ношении рунического письма использовали глагол «ráða», более ранний термин, - «от¬ гадывать загадки», на рунических камнях в значении «разгадывать, расшифровывать, толковать (руны)», «ráða rúnum» («Ráða sem kunni»): «прочитай, кто сможет», «пусть тот читает сии руны, кто в том сведущ (кто зна¬ ет, как, кто может)» (из надписей на руни¬ ческих камнях). Система шифрования рун только непосвященным кажется хаосом. Основная идея рунических надписей - наиболее сильно зашифровать надпись, что¬ бы ее не смог прочесть несведущий. Потому руны, когда они стали использоваться как алфавит, усложняли различными способами их написания (бустрофедон, полиндром и др.), дополнительными знаками (из исход¬ ных рунических неалфавитных рун), риту¬ альными рисунками (свастики, корабли и т.д.), цифровыми усилениями (двенадцать зарубок, группами одинаковых рун, утрое- 32
Руническая азбука нием рун), банд-рунами (руническими лига¬ турами) и Рунами сбивающими с толку. Самый яркий пример тому шведский ка¬ мень из Рек (IX в.), который содержит также самую длинную руническую надпись. На этом камне смешаны Старший футарк и Младший (скандинавский) футорк, а также есть Руны сбивающие с толку, «Шлем- руна» и сакральные формулы (Тор?). Также эта надпись интересна тем, что содержит термин обращения к «iggmeni», то есть к «толпам Ужасного», то есть Одина. Эти «толпы» - горстка истинных руно- мастеров. Вообще же руны нельзя рассматривать только лишь как некий древний (филолого-) лингвистический код или как бессмыслен¬ ную (цифровую) «абракадабру». Руны - это магико-филологическая система, осколок древнего мира и мироощущения, который не поддается сухой («научной») современ¬ ной классификации. Но в то же время руны 33
Runic ABC не должны становиться объектом фантазий (происходящим либо от невежества, либо от ослепления объемом рунического корпу- са/источников), фантазий, которые деваль¬ вируют ценность рун. Термин «руна» происходит от значений: «таинство, тайна, секрет, мистерия, шепот, знак, совет», позже - «магия». Др-сканд. мн.ч. шпаг, совр. исл. rúnir, др-герм. runöR (rúnöz). Интересен среднеанглийский тер¬ мин «derne roun(e)», значащий «(непонят¬ ная) речь, звуки (животных), голос» («Deo- res wiþ huere derne rounes», К. Sisam «Four¬ teenth Century Verse & Prose» (1964 r.): c. 164, 166, 256, J. Tolkien: Glossary). Швед C. Уттман считает, что исходно термин «руна» означал «магическое пение», как у финнов, а затем уже - «вырезанный знак». Исландка Т. Снайдаль считает, что в рунической ма¬ гии основное - это сами заклинания, запи¬ санные рунами, а не рунические знаки как 34
Руническая азбука таковые. С этим, естественно, можно по¬ спорить... «Рунология» требует долгого, кропотли¬ вого и честного изучения, в которое входят не только сами руны, но др-герм. языки, ис¬ тория, филология! В рунах есть сложные нюансы, которые необходимо знать и раз¬ бираться в них, например, в исландских ру¬ нах нельзя писать руны зеркально, т.к. тогда руны «Туре», «Тир», «Ар», «Нёйд» и «Лёгр» встанут в неправильную (rangt) по¬ зицию и будут бессмысленны и бессильны! Также о магической природе рун свидетель¬ ствует то, что при всей их незатейливости внешних форм легко, к примеру, спутать др- сканд. руны «Науд» и «Ар» или др-англ. (др-герм) «м» и «д», что и происходит все¬ гда с профанами, не говоря уж о правиль¬ ном написании рун, которое подчас зависит от фонетики! («рь», «йох», три др-англ. «к» и т.д.). 35
Runic ABC ОСНОВНЫЕ РУНО-РЯДЫ: ФУТАРК/ФУТОРК Основные рунические ряды германцев: Старший (древнейший общегерманский) футарк (III-VIII вв.): 24 руны. Из него раз¬ вился (уменьшился) скандинавский Млад¬ ший футорк (конец VIII-IX вв.): 16 рун. И (увеличился) древнеанглийский или англо¬ саксонский футорк (конец VI-IX вв.): пер¬ воначально содержал 28 рун (позже 31 ру¬ ну) (VI-IX вв), а своего максимального раз¬ вития до 33 (34) рун англосаксонский фу¬ торк достиг в IX в. в Нортумбрии. Младшим футорком пользовались норвежцы, шведы, датчане, исландцы (у них развились вариан¬ ты 16-ти знакового футорка). РУНИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА Согласно научной рунологии, на измене¬ ние исходного Старшего футарка повлияло 36
Руническая азбука (всевозрастающее) изменение языков гер¬ манцев (т.е. изменение фонетики/звучания языков, когда отмирали одни буквы и звуки и появлялись другие). Здесь играет ключе¬ вую роль руна *Ансуз: *Ansuz (четвертая по счету руна футАрка), имеющая значение «божество, ас», «А». Старший футарк: руна *Ansuz 37 F U Þ A R К ФУТАРК
Runic ABC У англосаксов и викингов эта руна пре¬ вратилась в руну Ös, Óss и Ass, с фонетиче¬ ским значением «О» (четвертая по счету руна футОрка). Англосаксонский футорк: руна «Ös» 38 F U Þ О R С ФУТОРК
Руническая азбука Исландский и норвежский футорк: руна «Óss» и руна «Áss» 39 F U Þ О R К ФУТОРК F U Þ О R К ФУТОРК
Runic ABC Так древний Старший футАрк (уже в са¬ мом своем названии) стал футОрком. Изме¬ нилась также форма самой руны: руна «Ас» - *Ansuz 40 руна «Os» руна «Óss» и руна «Áss»
Руническая азбука У англосаксов даже изменилось значение имени руны «Ас», в др-англ. значение этой руны - «рот» (так считает ряд специали¬ стов: Dickins, «ASPR», Elliott; хотя Page считает, что руна «Ös» по-прежнему значит «ас»). А также в древненорвежском футорке руна «Oss» - имеет значение «устье реки». И в поздних исл. рукописях. 41
СТАРШИЙ ФУТАРК THE OLDER FUÞARK
Руническая азбука Старший футарк состоит из 24 знаков. Все имена рун Старшего футарка гипотетические (только предположения по поздним источникам), поэтому их принято отмечать звездочками. Руны Старшего фу¬ тарка - язык богов (ásamál). Надписи руна¬ ми Старшего футарка - это голос мага, за¬ стывший в камне. Их формы и последова¬ тельность известны из семи древнейших надписей, на которых сохранились формы и последовательность 24 рун: • камень из Кюльвера (Kylver) (Гот¬ ланд, Швеция, начало V в); • брактеат из Вадстены Vadstena (Остергётланд, Швеция, середина VI в); • брактеат из Грумпана (Швеция, сере¬ дина VI в); 45
Runic ABC • серебряные фибулы (броши) из Шарнэй (Charnay) (Бургундия, Франция, конец VI в); • каменная колонна из Брезы (Breza) (Сараево, пер. пол. VI в); • серебряная фибула из римского Ак- винкума (Roman Aquincum) (Буда¬ пешт, Венгрия, конец V в); • Бехте (Beuchte) (Германия) (втор, по¬ ловина VI в.). Имена рун появляются примерно шесть веков спустя приблизительного времени со¬ здания старшерунических памятников Runi- са epigraphica. Они зафиксированы в англо¬ саксонских и континентальных рукописях, т.е. в памятниках Runica manuscripta. Эти рукописи составили англосаксонские кли¬ рики и их последователи в Германии. Са¬ мые ранние рукописи, которые содержат 46
Руническая азбука англосаксонские имена рун сохранились с конца VIII по нач. XI вв., а рукописи с име¬ нами скандинавского футорка датируются с X по XII вв. (Elliott: с. 60, и др.). Вот самые известные из них: • рукопись из Сейнт Джон Колледж, ру¬ копись №17 (Оксфорд, конец XI - нач. XII вв) St. John’s College, Oxford, MS. 17 (конец XI- начало XII в.); • рукопись Санкт Гален, рукопись №270, Sankt. Gallen MS 270, Oxford; • Санкт Гален Кодекс №878 - самый ста¬ рый образчик поэм о рунах «Абецедари- ум Нордмандицум» (Оксфорд, IX век), Sankt. Gallen Codex 878 (IX в.) [Abece- darium Nordmannicum]; • Коттон Отто (Otho) В X (X в.); Коттон Домитиан (А) IX [Cotton MS, Domitian] (X в.), (ср. Е. Seebold: се. 519-526); 47
Runic ABC • также существует Vienna Codex 795, Salzburg (X в.) - сборник писем англо¬ саксонского монаха Алькуина (Alcuin). В нем даются готские имена рун (веро¬ ятно, более поздние, чем древнейшие имена Старшего футарка, восстановлен¬ ные прото-германские). Этот список готских имен рун на столетие позже, чем основная часть рукописи Vienna Codex 795, Salzburg. Также существует рукопись Кодекс Ар- гентус (Codex Argenteus) - образчик готско¬ го алфавита, составленный епископом готов Ульфилой (готск. Вульфила), известного христианского священника, который пер¬ вым в мире записал на пергаменте герман¬ скую речь (IV в.). Считается, что он исполь¬ зовал древнегерманские руны для составле¬ ния своего готского алфавита. Благодаря этому памятнику ученые пытаются интер¬ претировать самые ранние надписи рунами 48
Руническая азбука Старшего футарка, сохранившиеся на кам¬ нях. Готы - германское племя кочевников. Го- ты были многочисленным племенем и за¬ хватили всю Европу. Даже упоминаются 2000 готских имен для звезд, которые, к со¬ жалению, не сохранились. Епископ Ульфи- ла родился ок. 311 г., родителями Ульфиллы были подакийские пленники, которые жили среди готов. Рано попав в пределы римской империи, он выучил латынь и греческий, принял христианский сан, занялся перево¬ дом Святого писания на готский язык, в 341 году был рукоположен в епископы. В 348 г. готы-христиане вместе с Ульфилой бежали в Римскую империю. В 383 г. он умер в Константинополе. 49
Runic ABC Кодекс Аргентус Codex Argenteus 50
Руническая азбука 24 ЗНАКА СТАРШЕГО ФУТАРКА С ОБЪЯСНЕНИЕМ ЗНАЧЕНИЙ ИМЕН РУН И КРАТКИМИ КОММЕНТАРИЯМИ Рунический ряд Старшего Футарка 51 fuþarkgw h n i j é/i p z/R s t b e m 1 q о d
Runic ABC Название: *Fehu, Феху (Fe/*Faihu, Фе/Файху [Alcuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: М, [ф] Позиция в руно-ряде: 1 Значение руны: «скот, имущество, богат¬ ство, движимость» 52
Руническая азбука Название: *Oruz, Уруз (Uraz/*Ors (*Urus), Ураз/Урс (Урус) [Alcuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена РУН]) Фонетическое значение'. М, как в англий¬ ском слове «book»; [у] Позиция в руно-ряде: 2 Значение руны: «зубр, дикий бык» Комментарии: Ян д. Фрис, в данном случае, - создатель фантазий о связи *Уруз с «(мужской) силой». 53
Runic ABC Название: *Þurisaz, Турисаз (Thyth(?)/*Þaúris, Тит/Таурис [Alcuin (*Wul- filan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: И, [в], [Т] Позиция в руно-ряде: 3 Значение руны: «туре: великан-людоед» Комментарии: Скандинавы считали, что турсы были безобразными многоголовыми (три и больше головы) великанами- людоедами, они жили под землей, были ту¬ пыми, прожорливыми, черны лицом и лы¬ сые. 54
Руническая азбука Название: *Ansuz, Ансуз (Aza(?)/*Ansus, Ансус [Alcuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [а], как в немецком слове [Bach]; [а] Позиция в руно-ряде: 4 Значение руны: «(верховный) ас, (языче¬ ское) божество» Комментарии: Скорей всего, Один - «древ¬ ний Г аут и князь Асгарда и правитель Валь¬ галлы». 55
Runic ABC Название: *Raiðö, Райдо (Reda/*Raida, Реда/Рэйда [Alcuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: И, [р] Позиция в руно-ряде: 5 Значение руны: «путешествие, езда, поезд¬ ка» - исходно «гром от повозки Тора» Комментарии: Этот рунический термин в значении «гром (от повозки) Тора» сохра¬ нился и у англосаксов как «þunor-rád», и у исландцев как «reið». 56
Руническая азбука Название: *Kaunaz, Кауназ *Kaunan, Каунан *Kénaz, Кеназ *Kanö, Кано (Chozma(?)/*Kusma, Хозма(?)/Кузма [Alcuin (*Wulfílan) [ASPR; Elliott] Готские имена РУН]) Фонетическое значение: [к], [к] Позиция в руно-ряде: 6 Значение руны: «болячка, болезнь, язва» Комментарии: Исходно: «то, что вызывает жжение, жжет», ср. др-англ. «сеп»: «факел». 57
Runic ABC Название: *Gebö, Гебо (Geuua/*Giba, Гева/Гиба [Alcuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [g], как в англий¬ ском слове «good»; [г] Позиция в руно-ряде: 7 Значение руны: «дар» Комментарии: Часто эту руну связывали с эльфами, например, в древнегерманских именах Ælfgyfa, Alfgiva: «эльфо-дара», «дар от эльфов». 58
Руническая азбука Название: *Wunjö, Вуньо (Uuinne/*Winja, Уинэ/Винья [Alcuin (*Wul- filan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [w], [в] Позиция в руно-ряде: 8 Значение руны: «радость» Комментарии: В англосаксонских рукопи¬ сях эта руна использовалась вместо буквы «w» или для сокращения слова «wynn»: «радость». 59
Runic ABC Название: *Haglaz, Хаглаз *Hagalaz, Хагалаз (Haal/*Hagl, Хал/Хагль [Alcuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [h], как в нем. сло¬ ве «ich»; [х] Позиция в руно-ряде: 9 Значение руны: «град» Комментарии: Некую связь с германским магическим созначением этой руны можно заметить в древнерусских идеях об «облако- гонителях», см. А. Афанасьев «Древо жиз¬ ни» (1983 г.). Дает связь с невидимыми ми¬ рами, например, с миром эльфов. 60
Руническая азбука Название: *Nauþiz, Наутиз (Noicz/*Nauþs, Нойз/Науз [Alcuin (*Wul- fílan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [п], [н] Позиция в руно-ряде: 10 Значение руны: «нужда» Комментарии: Часто руна используется при помощи в беде, для лечения. 61
Runic ABC Название: *Isaz, Исаз *Isa, Иса- (Iiz/*Eis, Из/Эйс [Alcuin (*Wulfílan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: р], М Позиция в руно-ряде: 11 Значение руны: «лёд» Комментарии: Используется во вредо¬ носной магии и в рунической тайнописи (самые старые формы тайнописи). 62
Руническая азбука Название: *Jeran, Йеран *Jera, Йера (Gaar/*Jer, Гаар/Йер [Alcuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [j], как в англ, сло¬ ве [yes]; [й] Позиция в руно-ряде: 12 Значение руны: «хороший (урожайный) год» Комментарии: на брактеатах и рунических камнях эта руна используется как замена слова, обозначающего имя этой руны и приносящая урожай и плодородие, добрый год. 63
Runic ABC Название: *Iwaz, Иваз *Eihwaz, Эйхваз ([Uuaer\*Aihws], [Уаер/Айхвз] [Alcuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена РУН]) Фонетическое значение: [ёЛ‘], [й] Позиция в руно-ряде: 13 Значение руны: «тис» 64
Руническая азбука Название: *Perþrö, Пертро *Реф- Перт *Perþö Перто (Pertra/*Paírþra, Пертра/Пайртра [Alcuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена РУН]) Фонетическое значение: [р]. [п] Позиция в руно-ряде: 14 Значение руны: очень условно (!) «плодовое древо»? или «коробка для (игральных) ко¬ стей»? Комментарии: Значения этой руны, к сожа¬ лению, не сохранилось, все, что нам извест¬ но о ней, известно из англосаксонской «По¬ эмы о рунах»: «[реогд] - постоянный источ¬ ник развлечения и смеха для велико- ... где 65
Runic ABC воины сидят радостно вместе в пивном чер¬ тоге». Ср. М. Фасмер «Этимологический словарь русского языка», T.IV (1973 г.): с. 190 «ферт I». В. Краузе пытается перевести значение этой руны как «плодовое дерево», но никаких оснований для этого не существует. С. Флауверс пытается пере¬ водить ее как «коробка для игральных костей», но это тоже из области фантазий. 66
Руническая азбука Название: *Algiz (R.I. Page, Elliott), Альгиз *Elhaz, Эльхаз (Флауверс) (Ezec(?)\*Algs, Эзек/Альгс [Alcuin (*Wul- tilan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [z/R], «z» как в англ, «is», [з/рь] Позиция в руно-ряде: 15 Значение руны: «защита»? (algiz) или «лось» (elhaz) Комментарии: Не совсем понятно ее значение: «защита» или «лось», но с фонетической точки зрения эта руна ключевая. В Старшем футарке встречаются две руны с фонетическим значением «г». Первая руна - * Райд о. Но *Райдо в рунических надписях, как правило, 67
Runic ABC встречается в начале либо в середине слова, произносится «эр». А в конце слова всегда ставили руну *Альгиз, она была конечной. В транслитерации рунических надписей ее принято писать как заглавную «R», например, руническое сакральное магиче¬ ское слово laukaR (или laukaz). А на русский ее транслитерируют как «рь». Часто существует несколько способов ее транслитерации: например, имя SawilagaR/ Sawilagaz - Савилагарь или Савилагаз. Ср. также имена самих рун: *Альгиз и т.д. В нескольких ранних др-сканд. надписях сохранилось ее редкое использование как обычное «г» (р) в середине слов (см. шведские памятники ниже - * Si Run). В. Краузе называет эту руну *Algiz и по¬ лагает, что ее значение «лось». 68
Руническая азбука Название: *Sowilö, Совило *Söwulö, Совуло (Sugil\*Saúil, Сугиль/Саул [Alcuin (*Wul- filan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [s], [с] Позиция в руно-ряде: 16 Значение руны: «солнце» Комментарии: Возможно, более древняя языческая (магическая) форма имени этой руны сохранилась у англосаксов как «sigel, sygel», смотри Дж. Толкин «Земля Сигель- вара». Такое разнообразие в имени одной руны (*Söwulö, др-англ. Sigel, др-сканд. Sól) можно объяснить тем, что, вероятно, у каж¬ дой руны было буквенное имя (они лучше сохранились) и сакральное (которое не за- 69
Runic ABC писывалось, не фиксировалось, передава¬ лось в среде жрецов в устной форме). 70
Руническая азбука Название: *Tíwaz, Тиваз *Teiwaz, Тейваз (Tyz/*Teius, Тиз/Тейус, *Teiwis (*Teiws), Тейвз [Alcuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: М, [т] Позиция в руно-ряде\ 17 Значение руны: «(небесное) языческое бо¬ жество» («Тир»)1. Комментарии: Сначала всех божеств назы¬ вали термином «tívar» (мн.ч. от «Týr»: «Тир») и лишь позже этот термин стали свя¬ зывать с асом Тиром, сыном Одина, боже¬ ством победы и войны. Изначально, воз¬ 1 В рус. пер. название божества и руны «Тюр» (не¬ точно). 71
Runic ABC можно, Тир был верховным божеством и главой правосудия древних германцев. Тир ради сохранения законности и порядка по¬ жертвовал своей рукой, положив ее в пасть волка Фенрира при испытании прочности пут Глейпнир. См. также «АСМИТ» (2010): се. 110-11 (Тир - вероятно, главное божество древних германцев). В эддической «Песни о Хими- ре» (Hymiskviða) утверждается, что Тир - отпрыск великанов? См. Vésteinn Olason «Eddukvæði» (2014), т. I и ер. Jónas Kris- tjánsson (2007), с. 39. 72
Руническая азбука Название: *Berkanan, Берканан *Berkanö, Беркано *Berkana-, Беркана (Вегспа [правильно: Bercha?], Беркна (Бер- xa)/*Bairka *Baírkan, Байрка, Байркан [А1- cuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [Ь] как в англ, сло¬ ве [bird], [б] Позиция в руно-ряде: 18 Значение руны: «ветка березы, береза» Комментарии: Об истинном значении име¬ ни сей руны может свидетельствовать очень редкий исл. ботанический термин «bjarkan»: «почки березы, бруньки» (см. «ИМФ»: с. 28). 73
Runic ABC Ян д. Фрис - создатель фантазий о связи *Беркана с некоей загадочной богиней? 74
Руническая азбука Название: *Ehwaz, Эхваз (Eyz/*Aihws? (*Egeis), Эйз/Айхвз (Эгейс) [Alcuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [е] как первый звук в англ, слове [end], [е, э] Позиция в руно-ряде: 19 Значение руны: «лошадь, конь» Комментарии: Лошадь у древних герман¬ цев - сакральное животное. Лошадиный че¬ реп и даже просто кусок кожи с головы коня использовали для хранения сена, считалось, что, если эти предметы положить на стог сена, сено никогда не пересушится. Суще¬ ствует прямая связь между руническими «нидами» и этой руной. Исл. «ниды» запи¬ сывали рунами, в записи которых руна 75
Runic ABC Эхваз уже не участвовала (ко времени со¬ здания «нидов» эта руна ушла из др-сканд. руно-ряда), но для усиления нидов, как пра¬ вило, использовали лошадиную голову, за¬ меняя таким образом отсутствие руны Эхваз. [О ритуальном использовании коней др-герм. жрецами может свидетельствовать рассказ Беды Достопочтенного из его «Цер¬ ковной истории англов». Исл. профессор Оулавюр Брием перечисляет ритуальных коней, посвященных богу плодородия Фрейю в др-исл. сагах. Также, согласно Ф. Стэнтону, изображение красной лошади было связано у англосаксов с Тиром (см. «АСМИТ» (2010г.): с. 110). В исл. магиче¬ ских книгах встречаются рецепты для ис¬ пользования кожи с лошадинной головы (см. «Galdraskræða Skugga» (2013 г.): сс. 47, 95 и К. Maurer (2015 г.): с. 88). Швед М.В. Гейель считает, что тут мы имеем дело с восьминогим конем Одина Слейпниром?] 76
Руническая азбука Название: *Mannaz, Маназ (Manna\*Manna, Мана/Мана [Alcuin (*Wul- filan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [ш], [м] Позиция в руно-ряде: 20 Значение руны: «человек» Комментарии: Исландское слово «maðr» означает «мужчину», а «kven-maðr» - бук¬ вально «женский человек» - «женщину». Поэтому здесь более вероятно значение «человек, мужчина». Англосаксонские кли¬ рики использовали при написании в руко¬ писях эту руну вместо слова «человек». 77
Runic ABC Название: *Laguz, Лагуз *Laukaz, Лауказ (Laaz/*Lagus, Лааз/Лагус [Alcuin (*Wulfílan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [l], [л]Позиция в руноряде: 21 Значение руны: «вода» или «лук (растение)» (*laukaz: W. Krause) Комментарии: В др-исл. «Пряди о Вёльси» упоминается «laukR»: «лук-порей» для хранения магического тотема/фетиша(?) Вёльси. Лук увеличивал и сохранял силу Вёльси. См. K.Maurer «íslenskar alþýðsögur» (2015) (се. 257-258): «Völsi-galdr» 78
Руническая азбука Заклинание, которое старуха произносит над «Вёльси» следующее: Усилен (увеличен магией) ты, Вёльси, И схвачен/обнят Льном (líni) наделен И луком (пореем: laukum) подперт(укреплен) Прими, Мёрнир Этот амулет (? blæti) И ты, бонд, сам Поднеси к себе Вёльси (Ср. М. Ульсен (1963), с. 73, «Galdra- skræða» (2015), с. 101). Др-исл. Völsi: «отрезанный фаллос коня» также намекает на связь с плодородием и руной *Ehwaz. Также лук (др-исл. laukr) даровал власть (см. Vésteinn Olason (2014), т. II). В случае значения «вода» речь, должно быть, шла о «живой» проточной воде. 79
Runic ABC Название: *Ingwaz, Ингваз *Inguz, Ингуз (Enguz/*Iggws?, Энгуз/Иггвз? [Alcuin (*Wul- filan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [ng/q] звук как в англ, слове [singer], [нг] Позиция в руно-ряде: 22 Значение руны: Инг, божество (плодородия) Комментарии: Как принято считать, * Ингваз - загадочное божество, упомянутое только в «Древнеанглийской Поэме о ру¬ нах» («восточные даны последние видели Инга, как он поспешал на запад. За ним по волнам шла колесница»). На самом деле Инг(ве) - хейти (прозвище) Фрейя: плодо¬ родный, плодовитый. Дж. Толкин считает, 80
Руническая азбука что это древнеанглийское имя вана Фрейя (см. лекцию Дж. Толкина «О волшебных историях»). Ср. Yngvi-Freyr, Ingwar, Ингорь, Игорь. Также ср. Ингвэ - это имя верховно¬ го короля Высоких эльфов (Ваньяров) из книг Дж. Толкина. Эту руну использовали в надписях при замене двух букв «ng» в один знак. 81
Runic ABC Название: *Öþalan, Оталан, 0[е]алан *Öþala, Отала, 0[е]ала *Öþila, Отила, 0[е]ила (Utal/Öþal, Уталь/Отал [Alcuin (*Wulfilan) [ASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [о], как в слове [dog], [о] Позиция в руно-ряде: 23 или 24 Значение руны: «наследная земля, удел, вотчина, унаследованное имущество» Комментарии: Последняя 24-ая руна в не¬ скольких сохранившихся вариантах Стар¬ шего футарка. Часто этот рунический знак заменяет собой целое слово с соответству¬ ющим значением в рукописях древнеан¬ глийских поэм, например, в поэме «Бео- вульф». 82
Руническая азбука Название: *Dagaz, Дагаз (Daaz/*Dags, Дааз/Дагз [Alcuin (*Wulfilan) IASPR; Elliott] Готские имена рун]) Фонетическое значение: [d] как исландская буква [д] или англ, звук [th] в слове [then], |Д, з] Позиция в руно-ряде: 24 или 23 Значение руны: «день» Комментарии: Предпоследняя 23-я руна в нескольких сохранившихся вариантах Старшего футарка. Дж. Толкин увязывает зту руну с утренней звездой англосаксов «Эарендел», см. его вариант оформления обложки к книге «Хоббит»; и см. «АС- МИТ»: сс. 97; 95-96. Профессор Оулавюр Брием причисляет Dagur (День) к др-исл. божествам. Когда Тор боролся с глупым ве¬ 83
Runic ABC ликаном Хрунгниром, Тору в голову попал кусок точила Хрунгнира, застрял там и очень болел. Тор обратился за помощью к колдунье-вёльве Гроа, вёльва стала петь за- клинательные песни, осколок зашатался, Тор решил сделать колдунье приятное и по¬ ведал ей, что он выручил из плена ее мужа великана Аурвандила (др-исл. аналог Эарендела), а когда он потащил его через небо в корзине, из корзины высунулся большой палец ноги великана и замерз. Тор отломил палец и закинул его в небо. Теперь этот палец - звезда с названием Палец Аурвандила, считается, что это Венера, утренняя звезда. Эарендел упоминается в контексте древнеанглийской христианской поэзии как «предвозвестник дня». Вывод: имя руны значит не просто «день», но «начало дня, рассвет». 84
АНГЛОСАКСОНСКИЙ ИЛИ ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ ФУТОРК ANGLO-SAXON FUÞORC
Руническая азбука У англосаксов исходный Старший футарк увеличился с 24 рун сначала до 28 рун, а затем до 31 руны, и, наконец, в IX-X вв. в Нортумбрии - до 33 (34) рун, в отличие от скандинавов. Возможно, это было вызвано фонетическими требованиями, а может и магическими (см. также Findell (2014г.): с. 103). 33 руны зафиксированы только в «Runica Manuscripta», на пергаменте, а на камнях, оружии и других объектах «Runica Epi- graphica» зафиксированы в основном 28 рун, исключение составляет только извест¬ ный Рутуэльский крест. Англосаксонская «Поэма о рунах» состо¬ ит из списка в 29 рун, им даны имена и разъяснения имен каждой руны. 87
Runic ABC АНГЛОСАКСОНСКИЙ ФУТОРК С ОБЪЯСНЕНИЕМ ЗНАЧЕНИЙ ИМЕН РУН И КРАТКИМИ КОММЕНТАРИЯМИ Англосаксонский рунический ряд fuþorcgwh n I j é/í/з р х s t Ъ eml qœdaæy ea iar k g q st k 88
Руническая азбука Название: Feoh, Феох Фонетическое значение: [f], [ф] Позиция в руно-ряде: 1 Значение руны: богатство, движимое иму¬ щество, деньги Комментарии: В среде древних германцев имущество состояло из наследных земель и скота, в данном случае это скот. Деньги не имели большого хождения, они появились в германской среде позже. Тем не менее найдено много древнеанглийских монет с руническими надписями. 89
Runic ABC Название: Ur, Ур Фонетическое значение: [и], [у, ю] Позиция в руно-ряде: 2 Значение руны : бык, зубр 90
Руническая азбука Название: Þom, Торн/[0]орн Фонетическое значение: И, [0], [th] Позиция в руно-ряде: 3 Значение руны: шип, колючка; великан Торн Комментарии: Из всех рун в современном мире сохранилась только эта руна (в ис¬ ландском языке). Древние англичане приня¬ ли христианство в VII-VIII вв., и когда пришла необходимость записывать доку¬ менты, выяснилось, что в латинском языке отсутствует буква для написания звука «th». Они стали использовать эту руну вместе с латинскими буквами. Затем англосаксон¬ ские церковники в Исландии (как и в Ан¬ глии) внедрили использование буквы «Þ» 91
Runic ABC для обозначения звука «th». Форма этой ру¬ ны была похожа на руну Старшего футарка *Þurisaz (Туризас), но у древних англичан значение у нее другое - «шип, колючка». Возникал вопрос «почему так»? Из-за хри¬ стианского влияния чтобы отдалить от язы¬ ческой традиции? В др-исл. скальдической поэме о походе Тора в Мир великанов, сочиненной Эйли- вом Годрунар-соном, трижды встречается понятие «Þornskyn» - племя великана Þorn’a. Получается, что это имя одного из прародителей рода великанов. И в этом све¬ те мы видим более древнюю форму имени этой руны - прародителя великанов, а не христианский заменитель язычества. Суще¬ ствуют др-исл. поэтические «тулы»-списки мифологических существ, в числе которых 92
Руническая азбука есть туда имен троллей и великанов, в кото¬ рой также встречается имя великана Þom’a. 93
Runic ABC Название: Ös, Ос Фонетическое значение: [О], [О] Позиция в руно-ряде: 4 Значение руны: рот; ас (божество) Комментарии: Значение руны не совсем понятно. Это - «источник любой мудро¬ сти», вероятны два значения руны: 1) рот; 2) ас-небожитель. В древнеанглийском языке слово «ös» означает «ас», к примеру, имя «Oswald» содержит этот элемент. Но по¬ следнее все-таки здесь маловероятно. Это руна, которая меняет фонетическое звуча¬ ние названия руничекого ряда «футоОрк», а не «футАрк». 94
Руническая азбука Название: Rad, Рад Фонетическое значение: И, [р] Позиция в руно-ряде: 5 Значение руны: «езда; (музыка?); (украше¬ ния?)»; повозка Тора Комментарии: Древнеанглийское слово «rad» значит «музыка, обстановка (богатая), украшения». Обстановка в понимании древ¬ них англичан это не мебель, а скорее гобе¬ лены. Исландское слово «reið» означает «раскаты грома» (Þórr - это «гром»); исход¬ но, вероятно, описывало грохот грома от повозки Тора, едущего в ней по небу; по¬ возка была запряженна козлами. В древне¬ английском языке раскаты грома обознача¬ ются словом «Þunorráð». Но здесь видно 95
Runic ABC влияние христианства, когда священники пытались уходить от язычества? 96
Руническая азбука Название: Сеп, Кен Фонетическое значение: [к], [к] (М. Фин- делл:[ч]) Позиция в руно-ряде: 6 Значение руны: «факел» Комментарии: Основной смысл этой руны - понятие того, «что жжет, причиняет боль». Ср. *Kaunaz/*Kaunan, др-сканд. kaun. 97
Runic ABC Название: Gyfu, Г иву Фонетическое значение: [g], [г] Позиция в руно-ряде: 7 Значение руны: «дар; щедрость» Комментарии: Слово «gyfu» родственно английскому слову «give»: давать. Эта руна имеет хорошую, положительную окраску. На серебряном гребне обнаружено женское имя Ælfgyfu: Дар Эльфов. Эльфы были свя¬ заны с культом плодородия и богом Фрейем. В древнегерманской мифологии дарам придавалось большое значение, по пред¬ ставлениям германцев подарок всегда под¬ разумевал «отдарок», отдачу. Либо человек, 98
Руническая азбука получивший дар, должен был «отдариться», либо становился зависимым. 99
Runic ABC Название: Wynn, Вин Фонетическое значение: [w], [в] Позиция в руно-ряде: 8 Значение руны: «радость» [= кентск. wen: «жировик?»] Комментарии: У англосаксов не было бук¬ вы для записи звука «w», поэтому в латин¬ ское письмо ими была введена буква «w» в виде руны Wynn. В рукописях встречаются две внешне похожие (для непосвященных) руны, 100
Руническая азбука и зачастую их трудно различить, трудно по¬ нять, что это за буква, т.к. при небрежном написании руны Þorn хвостик сверху мог пропасть, и она становилась похожей на ру¬ ну Wynn. 101
Runic ABC Название: Hægl, Хэгль (Хейл) Фонетическое значение: [h], [х]Позиция в руно-ряде: 9 Значение руны: «град; градина - самое бе¬ лое из зерен» Комментарии: Древнеанглийское слово «hægl» родственно сов-англ. «hail»: «град». 102
Руническая азбука Название: Nyd, Нид Фонетическое значение: [n], [н] Позиция в руно-ряде: 10 Значение руны: «нужда; несчастье, принуж¬ дение» Комментарии: Если смотреть на другие др- герм. магические традиции, средневековые и пост средневековые - эта руна использо¬ валась для излечения нужды: «от злых уло¬ вок (беды) пометь руной «Нужда» ноготь» (др-исл.). 103
Runic ABC Название: Is, Ис Фонетическое значение: И, М Позиция в руно-ряде: 11 Значение руны: лёд Комментарии: Значение этой руны отрица¬ тельное, она использовалась во вредитель¬ ской магии, т.к. «лед сковывает воду, при¬ роду и жизнь». 104
Руническая азбука Название: Ger, Г ер (Йер) Фонетическое значение: Ш» га Позиция в руно-ряде: 12 Значение руны: урожайный год Комментарии: В скандинавских (и исландс¬ ком) футорках это руна Аг (Аур). 105
Runic ABC Название: Eoh [= Iw], Эох [Ив] Фонетическое значение: [ё, Т/3], [й]1 Позиция в руно-ряде: 13 Значение руны: «тис, тисовый лук» Комментарии: В скандинавских (и исландс¬ ком) футорках это руна Yr. 1 М. Findell: с. 35 [i] [и] или [X] [ха]. 106
Руническая азбука Название: Peorð, Пеорт Фонетическое значение: [р], М Позиция в руно-ряде: 14 Значение руны : значение руны неизвестно Комментарии: Значение руны неизвестно, возможно, это «коробка для игральных ко¬ стей» (??); есть только цитата из англосак¬ сонской (др-англ.) «Поэмы о рунах»: «[Пе¬ орт] - это постоянный источник развлече¬ ния и смеха для воинов в пивном чертоге». 107
Runic ABC Название: Eolhx, Эолкс Фонетическое значение: [x], [экс] Позиция в руно-ряде: 15 Значение руны: «лось»; «осока»; «защита» Комментарии: Значение руны непонятно. Последнее значение маловероятно, т.к. ин¬ терпретация эта основана на истолковании имени руны из Старшего футарка. Это одна из проблемных рун, напоминает руну Старшего футарка *Algiz. Второе предполагаемое прочтение руны *Algiz - это *Elhaz - «лось». Можно видеть, 108
Руническая азбука что здесь используется древнеанглийский вариант названия руны для восстановления ее древнего имени. 109
Runic ABC Название: Sigel, Сигель Фонетическое значение: [s], [с] Позиция в руно-ряде: 16 Значение руны: «солнце» Комментарии: Слово «sigel» на древнеан¬ глийском обозначает «солнце». В рунах Старшего футарка имя этой руны *Sowilö или *Söwulö. В исландском (др-сканд.) фу- торке ее имя «sól». У древних германцев, особенно у скандинавов, слово «солнце» - это «sunna». Слово «sigel» редко встречает¬ ся даже в древнеанглийском языке, оно по¬ является только в архаичной поэзии и свя¬ зано с мифологией. Встречается в кеннинге для «глаз»: «Глаза - это два солнца голо¬ вы». Др-англ. Sigel-hweorfa - это «калька» с ПО
Руническая азбука латинского, и означает «растение гелио¬ троп, солнцеворотник», головка которого поворачивается вслед за солнцем в течение светового дня, буквально «следующий за солнцем». Это слово встречается в травни¬ ках, а также в слове «sigelwara», значение которого «негр, эфиоп», дословно «народ солнца». Проф. Дж. Толкин после ряда фи¬ лологических исследований сделал следу¬ ющий вывод: «sigelwara» - древнее слово, исходное значение которого утеряно и со¬ хранилась только интерпретация про эфио¬ пов. Др-герм. мир разделен на мир богов и мир великанов, но кроме этого на севере и юге находятся две ипостаси: совершенный холод и крайняя жара. В точке соприкосно¬ вения этих крайностей когда-то зародился мир. Когда наступит Рагнарёк (Гибель мира и богов), то в этот момент с юга придет Be¬ lli
Runic ABC ликан Сурт, который при помощи своего меча сожжет весь мир. У Сурта есть свой народ - сыновья Сурта. Дж. Толкин предпо¬ ложил, что слово «sigelwara» было именем народа/детей великана Сурта. Из-за вечной жары они покрыты сажей, черные, а глаза у них горят как «sigel» - солнце. Отсюда: «солнца головы» (= глаза). «Sigel» - одно из древнейших имен рун, пришедшее к нам из древнегерманского ведовства. Это слово из утерянного для нас тайного лексикона жре¬ цов, это «хейти» солнца, когда его пред¬ ставляли в образе лучащегося человека, идущего от восхода до заката, символ солн¬ ца. Брукс (1998 г.) также предполагает, что в исходной рукописи др-англ. поэмы «Св. Андрей» слово «sigel» трижды было запи¬ сано с помощью руны «s» (с. 64). 112
Руническая азбука Название: Tir, Тир Фонетическое значение: М, [т] Позиция в руно-ряде: 17 Значение руны: «слава; (звезда) Марс» Комментарии: Из древнеанглийской «Поэ¬ мы о рунах» не следует, что речь идет о бо¬ ге Тире (Týr). Это либо «слава», либо «звез¬ да», возможно, Марс. В др-англ. поэзии су¬ ществует застывшее выражение «tires to tac- пе»: «в знак славы», «ради славы», ср. др- исл. слово «orðs-tírr»: «слава, известность» (буквально «словесная слава»). 113
Runic ABC Название: Веогс, Беорк Фонетическое значение: [Ь], [б] Позиция в руно-ряде: 18 Значение руны: «береза» Комментарии: Согласно Пейджу также, возможно, значение для этой руны «то¬ поль», поскольку латинских определений деревьев не существовало во времена ан¬ глосаксов. 114
Руническая азбука Название: Eh (Eoh), Эх Фонетическое значение'. [е], [э] Позиция в руно-ряде: 19 Значение руны: «лошадь, конь» Комментарии: Для германцев конь (жере¬ бец) имел сакральное (священное) значение. В сагах упоминалось капище, посвященное богу Фрейю, жрецы при капище держали жеребца с именем Фрей-Факси (Frey-Faxi), жрец разделял владение этим конем с богом Фрейем. Беда Достопочтенный написал ис¬ торию англов. В его книге есть история о жреце, который хотел отойти от язычества и решил осквернить языческое капище. Он сел на жеребца, доехал на нем до священной рощи и метнул копьё. Конь был объектом 115
Runic ABC священного поклонения, и поездка на таком коне уже была актом осквернения. Имя героини Эовин: E(o)wynn из трило¬ гии Дж. Толкина «Властелин Колец» запи¬ санное при помощи рун выглядело бы так (Радость Лошади): Ф. Стэнтон пишет: «... долина Красной Лошади (в Англии). Вполне вероятно, что эта долина производит свое имя от фигуры лошади, вырезанной на склоне холма как символ Тива» (др-англ. Тив (Tiw) или Тиг (Tig) - аналог др-ск. Тира (Týr). См. «АС- МИТ» (2010г.): сс. 110-11). 116
Руническая азбука Название: Man, Ман Фонетическое значение: [ш], [м] Позиция в руно-ряде: 20 Значение руны: либо это «мужчина», либо «человек» вообще, но с акцентом на значе¬ ние «мужчина» Комментарии: Эта руна встречается в др- англ. рукописях как сокращение для напи¬ сания слова «человек». 117
Runic ABC Название: Lagu, Лагу Фонетическое значение: [1], м Позиция в руно-ряде: 21 Значение руны: вода Комментарии: Эта руна без изменения при¬ сутствует в Старшем футарке и в др-сканд., и исл. футорках. 118
Руническая азбука Название: Ing, Инг Фонетическое значение: [ng] = [д], [нг] Позиция в руно-ряде: 22 Значение руны: Инг Комментарии: Это исключительно древне¬ английская руна. Существуют две сложно¬ сти относительно интерпретации имени этой руны. В «Поэме о рунах» есть следу¬ ющая ее расшифровка: «Инга впервые ви¬ дели люди среди Восточных данов, его ко¬ лесница следовала по волнам, это был путь героев». Этот неясный отрывок дал воз¬ можность полету фантазии. Однако Дж. Толкин написал об этом имени, что в древ¬ неанглийской литературе мы встречаемся с 119
Runic ABC персонажем Ингельд (Ingeld). Один из свя¬ щенников в свой проповеди вопрошает: «Что Ингельд против Христа?» Т.е. этот персонаж раньше был очень известен. В по¬ эме «Беовульф» Ингельд связан с девушкой Freawaru, ее имя значит «Хранимая Фрейем». В данном случае мужское имя на «Инг» - аналог имени Фрей (Freyr). Цепоч¬ ка Freyr - Yngvi - Yngvi-Freyr. Оба имени обозначают бога-вана Фрейя. Слово «Freyr» значит «Господин», а «Yngvi» - «Принося¬ щий Плоды». В «Повести временных лет» мы встреча¬ ем имя «Ингварь», позже это имя преврати¬ лось в «Ингорь» и далее - в «Игорь». Имя это обозначает «Воин Фрейя» и связано с хейти (прозвищем) Фрейя - Ингве («Yngvi»). 120
Руническая азбука Название: Eþel, Этель Фонетическое значение: [се], [ее] [э], [и] Позиция в руно-ряде: 23 Значение руны: недвижимое имущество, ро¬ довой дом, вотчина, то, что досталось в наследство от отца Комментарии: В др-англ. поэме «Бео- вульф» эта руна встречается в сокращенном написании слова Eþelweard - «Хранитель родины»: 121
Runic ABC В исландском языке существуют род¬ ственные слова: «óðal» с аналогичным зна¬ чением и «eðli», означающее природу суще¬ ства, например, «природа змеи - жалить». 122
Руническая азбука Название: Dæg, Дэг (Дэй?) Фонетическое значение: И, [Д] Позиция в руно-ряде: 24 Значение руны: день Комментарии: В данном случае, возможно, мы имеем дело не совсем со значением «день», как «день года или недели». В древ¬ неанглийской литературе сохранилось упо¬ минание о персонаже «dægred-wöma»: «глашатай рассвета», букв, «говорящее ви¬ дение красного дня» (Day-red) (К. Brooks «Andreas», 1998: сс, 137, 67-68). В др-англ. мифологии верили, что, когда только день занимается перед восходом солнца, небо краснеет, был глашатай, который оповещал мир о наступлении дня. О нем осталась 123
Runic ABC ссылка в христианской др-англ. поэме «Св. Андрей». Более точное значение руны - «световой день». В исландской мифологии «Dagr» причисляется к богам. Существует др-англ. персонаж Earendel, который упо¬ добляется глашатаю, предвестнику наступ¬ ления дня. Речь идет о звезде Венера, кото¬ рая появляется первой на рассвете. В «Младшей Эдде» Снорри Стурлус-сона есть др-исл. аналог - Aurvandil. Это звезда Вене¬ ра, глашатай наступающего дня, символ надежды. 124
Руническая азбука Название: Ас, Ак Фонетическое значение: [а], [а] Позиция в руно-ряде: 25 Значение руны: дуб (сов-англ. «оак») Комментарии: У древних англичан цени¬ лись дубовые леса как хорошее пастбище для свиней. 125
Runic ABC Название: Æsc, Эск (Эш) Фонетическое значение: [®]. И Позиция в руно-ряде: 26 Значение руны: ясень; копье, сделанное из ясеня Комментарии: Самый известный ясень др- герм. традиции - это ясень Иггдрасиль, на котором держалось 9 миров. Игг - Ужас¬ ный, имя Одина. Драсиль - конь. Получает¬ ся «Конь Ужасного». Слово «ясень» в др- англ. поэзии означало «копье». Германцы перед битвой ритуально бросали копье в сторону войска противника, посвящая всех погибших героев из войска противника Одину, чтобы погибших героев забрали в Вальгаллу для участия в последней битве во 126
Руническая азбука время наступления Рагнарёка (т.е. Гибели Мира и богов). Профессор Дж. Толкин шутил, что из др- англ. рун можно сделать целый алфавитный лес как abc: 127 Á В Æ É/I дуб береза ясень тис
Runic ABC Название: Yr, Ир Фонетическое значение: [у], [и, ю] Позиция в руно-ряде: 27 Значение руны : обух боевого топора Комментарии: Слово «уг» встречается в др- англ. языке 2-3 раза. Когда датские викинги напали на Англосаксию, они осадили г.Кентербери. В городе находился епископ Эльфхех (Ælfheah), англосаксы под его предводительством долго и ожесточенно сопротивлялись вторжению. Несмотря на это им пришлось в конце концов сдаться. Епископа Эльфхеха захватили в плен и со¬ бирались казнить, несмотря на то, что за не¬ го предлагали большой выкуп (корабль в полном снаряжении). Но захватчики отказа- 128
Руническая азбука лись от выкупа и убили священника при помощи «уг». Было непонятно что это за предмет. В др-англ. лечебниках в рецептах при помощи «уг» требовалось растолочь траву - имелся в виду «обух топора». Отно¬ сительно убийства при помощи обуха топо¬ ра: видимо, это действие носило ритуаль¬ ный характер. Датские викинги уважали епископа Эльфхеха, и убийство обухом бое¬ вого топора предполагало, что душа после смерти отправится в Вальгаллу (?), копье и меч не могли быть использованы для казни, т.к. священник не был воином. Топор ви¬ кинга был предметом искусства, имел маги¬ ческие свойства, его украшали изображенем Молота Тора, он отпугивал силы тьмы. Та¬ ким образом, Эльфхех был убит ритуально при помощи обуха боевого топора. 129
Runic ABC Название: Ear, Эар Фонетическое значение: [еа], [эа] Позиция в руно-ряде: 28 Значение руны: сырая земля (глина), могила Комментарии: Имя этой руны не совсем понятно. Она часто встречается в древних надписях для записи сочетания дифтонга «еа». 130
Руническая азбука ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РУНЫ АНГЛОСАКСОНСКОГО ФУТОРКА Название: Iar, lor, Иар, Иор Фонетическое значение: [io], [ио] Позиция в руно-ряде: 29 Значение руны: угорь или тритон (условное значение) Комментарии: Значение руны не совсем понятно. К угрям, например, в др-исл. лите¬ ратуре относились с магическим окрасом. Из «Саги о Кормаке» известно, что скальд Кормак убил сыновей жившей по соседству колдуньи-вёльвы Торвейг и выгнал ее из собственного дома. Однажды она приняла образ моржа и попыталась сглазить Корма- 131
Runic ABC ка. Кормаку удалось убить и ее. Но вёльва Торвейг успела наложила на него прокля- тие-алёг. Как результат, однажды сам Кор- мак чуть не утонул, ибо в воде ноги и руки ему оплели угри (álar) - магическая месть колдуньи («Kormáks saga»: гл. 26, ср. гл. 5, 18). 132
Руническая азбука Название: Calc, Кальк Фонетическое значение: М, [К] Позиция в руно-ряде: 30 Значение руны: мел, кубок, сандалия Комментарии: Не сохранилось ключей к смыслу имени этой руны, значение условное. Это второй знак для буквы «к», первый - это руна Кен (Сеп). Эта руна ис¬ пользовалась в начале слова как «к». 133
Runic ABC Название: Gar, Г ар Фонетическое значение: [g], И Позиция в руно-ряде: 31 Значение руны: копьё Комментарии: Это второй вариант для бук¬ вы «g», первый - это руна Г иву (Gyfu). Руна «Гар» использовалась в надписях редко по сравнению с руной «Гиву». Существует др- сканд. имя Asgeir: «Копье Аса». По¬ древнеанглийски это имя пишется «Oscar», его можно записать двумя рунами: Os +Gar 134
Руническая азбука Название: Cweorð, Квеорд Фонетическое значение: [q=kw], [кью = кв] Позиция в руно-ряде: 32 Значение руны: без значения Комментарии: Непонятен смысл этого ру¬ нического имени. Считается, что это имя было создано для рифмы с руной Реогд (Квеорд - Пеорд). 135
Runic ABC Название: Stan, Стан Фонетическое значение: [st], [ст] Позиция в руно-ряде: 33 Значение руны: камень Комментарии: Это рунический знак для обозначения двух согласных «st». Очень редко встречается в надписях. 136
Руническая азбука Название: Руна без имени Фонетическое значение: И, [к] Позиция в руно-ряде: 34 Значение руны: без значения Комментарии: Это третья руна с фонетиче¬ ским значением «к». Встречается на извест¬ ных рунических объектах, например, на кресте из Рутуэла. Иногда эту руну дистан¬ цируют от других «к» и пытаются объяс¬ нить, что это руна с пропущеной назальной «н». 137
Runic ABC РУНЫ КЮНЕВУЛЬФА Кюневульф (Cynewulf). В нескольких за¬ писанных др-англ. поэмах: «Св. Елена» (Elene), «Судьбы Апостолов» (The Fates of the Apostles), «Христос II» (Christ II), «Св. Юлиана» (Juliana), в конце их, прямо в тек¬ сте встречаются руны, которые, как счита¬ ется, являются (зашифрованной) подписью автора этих поэм. Исходя из сих рун уче¬ ными реконструировано его имя Cyne-wulf (буквально «королевский волк»). Предпола¬ гают, что он был мерсийским монахом (ан¬ глом), сочинившим поэмы в начале IX века. Тем не менее, сама интерпретация рун представляет определенную трудность, т.к. в текстах поэм они (руны) выступают в ка¬ честве связующих слов поэмы посредством своих имен. Но эти имена рун не совпадают с традиционными именами рун др-англ. фу- торка. Этой проблеме посвящено множество исследований и научных статей. 138
Руническая азбука Ниже приведены др-англ. руны, из кото¬ рых состоит имя «Кюневульф» и их имена, как их определили исследователи исходя из текстов самих поэм: (отдельные рунические знаки): «с» cen - «факел, огонь, сила, гаснущее пламя, смельчак»; «у» ýr - «? рог, меч, обух топора, гусиное перо, труба и т.д.»; «n» ned - «нужда, принуждение»; «е» eh - «лошадь»; «w» wynn - «радость, удовольствие»; «и» йг - «наш(а)»; «1» lagu - «вода, море, воды океана»; «f» feoh - «богатство». 139
Runic ABC (Или руническими группами): CYN «род, человечество»; EWU «овца»; LF «тело» (см. «Anglo-Saxon Poetry», tr. & ed. by S. A. J. Bradley). Таким образом получается Cynewulf - «пламя» + «рог» + «принуждение» + «ло¬ шадь» + «удовольствие» + «наш» + «море» + «богатство»: 140 Поэму «Св. Андрей» («Andreas») также приписывают Кюневульфу.
МЛАДШИЙ СКАНДИНАВСКИЙ ФУТОРК
Руническая азбука 143 ШВЕДСКИЕ РУНЫ: UÞORK Шведские руны (календарные) fuþorkhn Т t á b s 1 m ý/au? al? m2/S2 e? Согласно идеям шведского рунолога Сигурда Агрелля (и Буреуса), шведский фу-
Runic ABC торк должен бы быть «уторком», т.е. первая руна Ур, а руна Фье - последняя. НОРВЕЖСКИЙ ФУТОРК Древненорвежский футорк 144 fuþorkhn i a s t b m 1 R
Руническая азбука СКАНДИНАВСКИЕ РУНЫ ВИКИНГСКОГО ПЕРИОДА И ПОСЛЕ НЕГО (RUNICA EPIGRAPHICA) Данные руно-ряды использовались в надписях на рунических памятниках. Рунические ряды из книги Магнуса Уль- сена (1963): сс. 78-79 «Датские» руны i a s t b m 1 R 145 fuþqrkhn
Runic ABC Норвежско-шведские руны или «Рёк» руны (известны с конца IX века) 146 fuþarkhn i as t b m I R
Руническая азбука Поздненорвежская смесь (с 950 г.) 147 fu þ^rkhn i a s t b m 1 у
Runic ABC Руны ок. 1200г. «Рунический алфавит» stuyþzæe 148 i к 1 m n о p г abcdefgh
Руническая азбука Рунические ряды из книги МакЛеод и Мис «Рунические амулеты и магические объекты»: с. 13. 149 Викингские руны «Длинная ветвь» fuþqrkhn i as t b ш 1 R У e g
Runic ABC 150 «Короткая веточка» fuþ^rkhn i as t b m 1 R У g
Руническая азбука «Бесстержневые руны» (Хельсингские руны)1 1 См. Diringer (1948), с. 515, Дирингер (1963), с. 596 и т.д. 151 fuþ^rkhn i as t b ш I R
Runic ABC Поздние средневековые нордические руны (Швеция и Дания) (ок. 1100-1500гг.) 152 f u þ о г к h n i a s t b ш 1 R у у e g e æ c d p
Руническая азбука Поздние средневековые нордические руны (Норвегия) 153 fuþorkhn iastbmly 0 9 g с æ е d р
ИСЛАНДСКИЙ ФУТОРК GALDRAFÚÞÓRK ICELANDIC FUÞORK
Руническая азбука Исландский футорк состоит из 16 основ¬ ных рун, кроме них исландцами были до¬ бавлены еще 11 новоисландских рун, т.к. не хватало буквенных значений в имеющемся руно-ряде. Сам по себе исландский футорк специфи¬ чен - там присутствует путаница с рунами Аус/Аур/Оус (Áss/Ár/Óss). Она прослежива¬ ется уже в «Рунологии» AM 413 fol. («kven- na-galdur» - «приворот»). Сложность с име¬ нем (и гендером: муж. или ср.?) руны «Ха- гатль/хагль» (Hagall/Hagl). РУНЫ РЕЧИ И МОГУЧИЕ РУНЫ MÁLRÚNIR И RAM(M)RÚNIR Как замечает Якоб Бенедихтссон, «в XVII веке знание рун в большинстве случаев бы¬ ло забыто в Исландии или же руны исполь¬ зовались только с магическими целями. По этой причине никто там не хотел призна¬ 157
Runic ABC ваться в каком-либо знании рун из-за страха быть обвиненным в колдовстве» [JB: xxii]. Грань между обычными «рунами» и «руна¬ ми» магическими находит выражение в раз¬ делении терминов «málrúnir» («Руны ре¬ чи»), еще их называют «bókrúnir» («Книж¬ ные руны») - т.е. обычные рунические зна¬ ки для записи текстов, и «rammrúnir» (бук¬ вально «Могучие руны») или же «galdrarúnir» («Магические руны») - руны для чародейского использования. Руны речи или Книжные руны Málrúnir или Bókrunir Когда рунами пользовались как аналогом латинского алфавита, для письма, их назы¬ вали «Málrúnir»: «Руны речи». Что касается форм знаков «Рун речи», то их можно разделить на три группы: 158
Руническая азбука 1) почти что неизменяемые руны сканди¬ навского футорка (за исключением руны для литеры R/y - последней 16-той руны футорка); 2) дополнительные «новоисландские ру¬ ны»: «пронзенные» (мн. ч. stungnar, ед. ч. stunginn), созданные для фонетической пол¬ ноты исл. руно-ряда; 3) дополнительные исл. специальные ру¬ ны для литер ö, æ, х и q, среди форм (и имен) которых меньше всего согласия в ис¬ ландских футорках. Интересно, что часто для букв х, z, у пря¬ мо используются магические руны, ведущие свое происхождение, вероятно, еще от «не¬ алфавитных» рун древних германцев. Так руна для литеры «X»: Ж Ж ¥ А не только входит в состав многих исл. гальдра-ставов (типа «Шлема Устрашения»), но и встреча¬ ется, например, вместе со «Шлемом Устра¬ шения» в исл. магическом сборнике «Галь- 159
Runic ABC драйвер» (XVII в.) в записанном заговоре чтоб победить безумие, посланное одним на другого. Могучие (Мощные) руны Ram(m)rúnir Galdrarúnir Помимо буквенных значений большин¬ ство исл. рун использовалось для магии. Они созданы на основе Рун речи и называ¬ ются «Ram(m)rúnir» - «Могучие (Мощные) руны». Термин «Ram(m)rúnir» появился в XVI веке для зашифровки понятия «Galdrarúnir»: «Магические руны». Ram(m)rúnir использовались для магии. Когда сожжения колдунов за использование рун прекратились, эти руны получили более конкретное название: «Galdra-rúnir». Появи¬ лась четкая терминология: Málrúnir - Bók- rúnir - Книжные руны, руны для письма и 160
Руническая азбука Ram(m)rúnir - Galdra-rúnir - Магические руны, руны для магии. Магическое использование Могучих рун: - для приворота; - для вызова магического града, для наказания вора, для связи с сокрытыми ми¬ рами; - входит в знак Шлем Устрашения, для защиты; - для порчи; - для порчи; 161
Runic ABC - Шип Сна; - защита от нужды; - для победы. 162
Руническая азбука ИСЛАНДСКИЙ ФУТОРК С ОБЪЯСНЕНИЕМ ЗНАЧЕНИЙ ИМЕН РУН И КРАТКИМИ КОММЕНТАРИЯМИ Рунический ряд основных исландских рун fuþórkhn 163 í á s t b m 1 ý
Runic ABC Сводная таблица всех исландских рун с вариантами их написания в алфавитном порядке 164
Таблица исландских рун согласно «Рунологии» Йоуна Оулафс-сона из Грюннавика Руническая азбука 165
Runic ABC Название: Fé, Фье Фонетическое значение: И, [ф] Позиция в руно-ряде: 1 Значение: богатство, (движимое) имуще¬ ство, деньги Комментарии: Это движимое имущество; в древности в Исландии плохо понимали, что такое деньги, деньгами могли служить от¬ рубленные куски драгоценных металлов от каких-либо изделий или «vaðmál» - грубая некрашеная ткань. Аусгейр Б. Магнуссон считает, что «fé» у исландцев в данном слу¬ чае означало «овец». 166
Руническая азбука Название: Úr, Ур Фонетическое значение: М, [У] Позиция в руно-ряде: 2 Значение: мелкий дождь Комментарии: Это мелкий дождь, морось, то, что ненавидит пастух и косец, то, что уничтожает сено (из исл. «Поэмы о рунах»). 167
Runic ABC Название: Þurs, [Thjurs, Type, [0]ypc Фонетическое значение:[ þ], [th], [e] Позиция в руно-ряде: 3 Значение: великан-турс Комментарии: Туре - многоголовый вели- кан-людоед. Турсы были высокими, лысы¬ ми, покрытыми сажей, т.к. жили близко от Муспельхейма. Это агрессивные великаны, основная пехота сил хаоса. Þurs - един¬ ственная руна, которая выжила в современ¬ ном мире и присутствует в исландской речи, 168
Руническая азбука книгах и даже в жестах языка глухонемых. Эта руна использовалась в приворотной ма¬ гии, она приносит страдания женщинам и особо опасна для них. Позднее ее добавоч¬ ное значение «демон» несет ярко выражен¬ ную христианскую окраску 169
Runic ABC Название: Óss, Оус Фонетическое значение: [о], [о] Позиция в руно-ряде: 4 Значение: устье реки (исходно «ас») Комментарии: Основная путаница в ис¬ ландском магическом футорке возникает из- за следующих рун: Óss Áss И, Ár , по¬ скольку «Ас» I (Один) - руна магическая и руна приворота (см. Йоун Оулафс-сон из Грюннавика, Торстейн Конраудс-сон, Т. Снайдаль). 170
Руническая азбука Исландские руны Áss, Óss и Ár - самые трудные и загадочные. Руна 4ss - позже Ass и Oss, та, благодаря которой мы говорим о Старшем фут Арке и младших футОрках. В исландской «Поэме о рунах» утверждается, что руна Н (^ss) - это «князь Вальгаллы», но имя сей руны начинается с «а» (Ass), а фонетическое ее значение - «о» Также в своей «Рунологии» Йоун Оулафс-сон из Грюннавика, когда пишет об известном привороте: «режу я тебе восемь рун «Ас»...», приводит изображение руны Н. Но эта руна, если верить исландской «Поэме о рунах», называется «Аг» - «хоро- ший/урожайный год», и действительно, со¬ гласно своему названию, начинается с «á». Это противоречие логично разрешить с по- 171
Runic ABC мощью рукописи Йоуна Йоунс-сона со Свя¬ того Озера (Nks 1878а, 4to: XVII в.), где он в алфавитном порядке приводит рунические кеннинги (метафоры) из исл. «Поэмы о ру¬ нах». Под «о» Á у него даны кеннинги для «As(s)»: «Князь Вальгаллы» и т.д. (три ва¬ рианта), а потом идут более правильные как для «Os(s)»: «Устье реки» (12 вариантов), что вполне совпадает с фонетическим зна¬ чением руны Á. Таким образом у нас полу¬ чается, что руна Á - это «Ós(s)»: «устье ре¬ ки» с фонетическим значением «о», а руна Н и есть руна «Ás(s)»: «ас (Один)» с фоне¬ тическим значением «а». То есть получает¬ ся, что имени руны «Ár» нет в исл. рунах или же она - продукт обнорвеживания исл. «Поэмы о рунах»: 172
Руническая азбука И это отражает магический аспект ис¬ ландского использования рун, где ас Один - изменчивый и многосторонний ас (боже¬ ство). Ср. также идеи профессора Дж. Тол- кина об исходном («ведовском») значении имени др-англ. руны Sigel. 173
Runic ABC Название: Reið, Рейд/Рэйз Фонетическое значение: И» М Позиция в руно-ряде: 5 Значение: верховая езда или повозка Тора(?) Комментарии: В архаичном языке слово «reið» означает «раскаты грома». В др-англ. языке слово «þunor-ráð» означает «раскаты грома», но если расшифровать это слово полностью, то мы получим «поездку Тора по небу на колеснице», но это слово впо¬ следствии стало означать просто «раскаты грома». В данном случае мы можем расши¬ рить значение руны Reið не просто как «по¬ ездка», а как «повозка Тора, запряженная козлами». 174
Руническая азбука Название: Kaun, Кёйн Фонетическое значение: М, [К] Позиция в руно-ряде: 6 Значение: язва, болячка Комментарии: Эта руна, согласно своему названию, использовалась для порчи, чтобы вызвать язву, болячку. В англосаксонском футорке эта руна имеет значение «факел». Видимо, здесь мы имеем дело с тем, что приносит жжение, боль через ожог. Это ру¬ на исландской чёрной магии. Ср., например, K.Maurer «Islenskar alþýðusögur...» (2015), с. 33: ...«Да не будет у тебя ни болячки (kaun), ни простуды (kvef)... (а гораздо хуже; и проклинаю я тебя заслуженно за то, что ты сотворил)». 175
Runic ABC Название: Hagall, Хагатль Фонетическое значение: И, [х] Позиция в руно-ряде: 1 Значение: град Комментарии: Не всё просто с руной «h» (hagall). Значение руны - град. В исл. языке слово «град» пишется «hagl». Что не совпа¬ дает с написанием имени руны «Hagall». Слово «hagl» среднего рода, а слово «hagall» мужского рода. И слово «hagall» также встречается в литературе как мужское 176
Руническая азбука имя. Ученые не знают, как справиться с этой лингвистической проблемой и пишут, что это тайный магический термин для обо¬ значения града. Это слово непонятного зна¬ чения связано с именем ведуна и с магиче¬ ской манипуляцией для вызова града кол¬ дунами. Руна Hagall использовалась как единичный знак ведовства для связи с ми¬ ром сна и эльфов. Существуют три извест¬ ные магические формы руны «Hagall», они выглядят так: (источник: фольклорная коллекция Йоуна Ауртна-сона, XIX в.) 177
Runic ABC (источник: исл. рукопись AM 738, 4to). Asgeir Blöndal Magnússon «íslensk Orðsifjabók», 2008, c. 298: 1. Исл. hagall - «имя руно-става «h»; осо¬ бый гальдра-став или чародейский знак»; вероятно, тоже слово, что и «hagl», и руна означает также вред и порчу. Некоторые считают, что имя сей руны пришло с юга. От hagall «чародейский знак, гальдра-став» 178 (источник: исландский «Лечебник»)
Руническая азбука происходят исл. слова «hagalfískur» и «ha- galstjama». Ср. с. 299: hagl... древнесканди¬ навское hagai. Исходное значение, вероятно, «маленький камень». Мужское имя Хагаль встречается в геро¬ ических поэмах «Старшей Эдды». 179
Runic ABC Название: Nauð(r), Нёйд/Нёйз Фонетическое значение: И, М Позиция в руно-ряде: 8 Значение: нужда Комментарии: В сложившейся (современ¬ ной) традиции считается, что поскольку ру¬ на «Nauð(r)» обозначает «нужду», «несча¬ стье», ее используют как вредительскую ру¬ ну. На самом деле при помощи этой руны нужду побеждают, исходя из поэмы «Речи Сигрдривы». Для принуждения эта руна ис¬ пользуется только в компании с другими рунами. Сама по себе руна «Nauð(r)» - это помощь от нужды. Её наносят на ногти (или на оборотную сторону ладони?). 180
Руническая азбука Название: íss, Ис Фонетическое значение: PL М Позиция в руно-ряде: 9 Значение: лед Комментарии: Эта руна используется при порче. Также считается, что, несмотря на свое негативное значение, руна «Is» может создать временный ледяной мост между двумя берегами, разделенными водой. 181
Runic ABC Название: Ár, Аур Фонетическое значение: [а], [а] Позиция в руно-ряде: 10 Значение: добрый (урожайный) год Комментарии: Эта руна используется для плодородия, для воззвания к силам, дарую¬ щим плодородие (ср. Старший футарк: *Jera). В магическом исл. футорке имя этой руны ás(s) «ас-небожитель, Один» (см. вы¬ ше под Óss). 182
Руническая азбука Название: Sól, Соуль Фонетическое значение: [s], [с] Позиция в руно-ряде: 11 Значение: солнце Комментарии: Эта руна имеет отношение к магической фигуре Шип Сна. Считалось, что если нарисованный на бумаге или выре¬ занный на веточке Шип Сна подложить под голову или засунуть в волосы человека, то объект погружается в беспробудный сон. Имя руны «Sól» - «солнце» как оно есть, но если смотреть с архаичной точки зрения, то 183
Runic ABC у всех германцев слово «солнце» записыва¬ лось как «sunna». Значит «sól» - это (одно¬ коренное с рус.) слово латинского проис¬ хождения. Руна магическая сама по себе. Исл. руна «Солнце» уже сама по себе является магической руной, которую ис¬ пользовали как «Шип Сна» (Svefnþorn). Также эта руна легла в основу многих маги¬ ческих знаков - гальдра-ставов, а также за¬ фиксирована и отдельно, как гальдра-став с названием Ausu-kross («Крест-половник»?). 184 Магическая руна Ausa-kross по форме знака связана с руной «с», «солнце» (sól)). С ее помощью один исландец вызвал сильный камнепад, уничтоживший целый хутор.
Руническая азбука Название: Týr, Тир Фонетическое значение: М, И Позиция в руно-ряде: 15 Значение: однорукий ас Тир Комментарии: Ас Тир - божество войны, первостепенный бог для германцев. Лат. Марс = Тир. Имя бога Тир этимологически связано с лат. «Deus» «Бог»: «Др-англ. Tíw, др-сканд. Туг. Имя производят от *Tiwaz = лат. Deus (<*deiwos) (cp.*Teiwaz, греческое Zeus (Зевс) и сов-англ. Tuesday «вторник»)». Ch. Tolkien «The History of Middle-Earth», t. IX (1992 r.): c. 286. В рус. переводной традиции руна называ¬ ется «Тюр», что неправильно. См. также комментарий к руне Старшего футарка «Т» здесь выше. 185
Runic ABC Название: Bjarkan, Бьяркан Фонетическое значение: [Ь], И Позиция в руно-ряде: 13 Значение: береза Комментарии: Согласно исл. «Поэме о ру¬ нах», имя руны означает «береза», но по- исландски «береза» - «björk» - это живое слово исл. языка. Слово «bjarkan» встреча¬ ется очень редко и только как имя этой ру¬ ны, но в травнике XVIII века Бьёрна Хадль- доурс-сона слово «bjarkan» встречается в рецепте со значением «плоды березы» - бруньки. Значит, согласно своему исл. име¬ ни, это не «береза», но «почки березы: бру¬ ньки». 186
Руническая азбука Название: Mað(u)r, Мадр Фонетическое значение: [ш], [м] Позиция в руно-ряде: 14 Значение: человек, мужчина Комментарии: Это магическая руна. Встре¬ чается в исл. магии в гальдра-ставе Шлем Устрашения и является основой многих исл. гальдра-ставов. В рукописях эта руна могла заменять написание слова «человек». Руны m (Maður) - «м» и 1 (Lögur) - «л» в исл. футорке не меняются местами в отли¬ чие от вариантов последовательностей, со¬ хранившихся в рукописях шведа Петтера Рюдебека и в описке исл. рукописи AM 687d, 4to. 187
Runic ABC Название: Lögr, Лёгр Фонетическое значение: [1], W Позиция в руно-ряде: 15 Значение: вода, озеро, «живая вода» Комментарии: Название знаменитого исл. озера Lagarfljót содержит слово «lögr». Мы имеем дело с живой проточной водой. Ко¬ гда имя этой руны «вода» пишется как «lög(u)r» - это «вода, озеро», а когда его пишут как «laug(r)» - это «горячий источ¬ ник, гейзер». Исл. ведун Иоун Иоунс-сон со Святого Озера в своей рукописи дает значе¬ ние этой руне именно как «горячий источ¬ ник». Руна «Lögr» - соперник, антоним ру¬ ны «íss». (Ср. также «Lögr» во втором мифе обретения рун выше). 188
Руническая азбука Название: Ýr, Ир Фонетическое значение: [у], [й] Позиция в руно-ряде: 16 Значение: тисовый лук, тис Комментарии: Эта руна имеет магическое значение. В «Эддах» упоминается бог Ullr - лучник и лыжник, у него была вотчина под названием Ýdalir: «Тисовая Долина» или «Долина тисов для изготовления луков». Руна ^ «ý» (Ýr) - «й», также, возможно, значит «корова» («бычица») в тайном исл. магическом футорке (см. Махтиас В. Сай- 189
Runic ABC мундссон «Galdrar á íslandi» и Ян де Фрис «Древнесеверный этимологический сло¬ варь»: с. 679 ýr(r)). 190
Руническая азбука ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИСЛАНДСКИЕ РУНЫ (НОВОИСЛАНДСКИЕ РУНЫ) ДОБАВОЧНЫЕ ИЛИ ПРОНЗЁННЫЕ РУНЫ STUNGNAR RÚNIR В среде викингов 24 знака Старшего Фу- тарка сократились до 16-ти, но позже из-за требований надвигающегося современного мира количество рун в Скандинавии стало увеличиваться, т.к. не хватало буквенных значений в имеющемся руно-ряде. В XVI- XVIII вв. в Исландии были созданы так называемые новоисландские Пронзенные руны (в рус. варианте «Пунктированные ру¬ ны»), и даже существует новоисландская «Поэма о рунах». Само название «пронзенные» руны (ед. ч. stunginn/stungit) происходит от исл. глагола «stinga»: «пронзать, прокалывать». Помимо графического способа превращать старые руны в новые с помощью «пронзания» штрихом или точкой, возможно, термин 191
Runic ABC «пронзенные» связан с древними жертво¬ приношениями Одину, о чем может свиде¬ тельствовать следующая история: «Иногда люди не хотели лишать жизни тех, кого должны были принести в жертву. В этом случае они пытались устраивать сво¬ его рода «притворные жертвоприношения». Об этом лучше всего повествуется в саге о смерти конунга Викарра. По жребию (hlut- kesti) выпало принести его в жертву, но ре¬ шили, что будет достаточно, если провести «некое подобие жертвоприношения». Тогда конунга Викарра STUNGINN: «ПРО¬ ТКНУЛИ» тростником (reyrsprota) и пове¬ сили под мышки в петлю из телячьих ки¬ шок. И в течение сей процедуры, как только было сказано «Сейчас я отдаю себя Одину», тростник превратился в настоящее копье, а телячьи кишки превратились в крепкие ве¬ ревки, так что конунг Викарр на самом деле лишился жизни. Один не хотел расставаться с тем, что было положено ему по праву». 192
Руническая азбука Аналогичная история есть и в «Речах Вы¬ сокого» о том, как Один пожертвовал (fórnaði) сам себя себе в юности. И добыл руны...» (Ól. Briem). (Вероятно, из Подзем¬ ного (Нижнего) мира - Undirheimar - Vésteinn Ólason «Eddukvæði» (2014), т. I). 193
Runic ABC ИМЕНА И ФОРМЫ НОВОИСЛАНДСКИХ ДОБАВОЧНЫХ «ПРОНЗЕННЫХ» РУН Название: Stunginn Týr, Стунгин Тир Фонетическое значение: [d, д], [д, эз] Значение: «Пронзённый, Разрубленный Тир» Комментарии: Старший футарк состоял из 24 рун. Позже скандинавы (викинги) сокра¬ тили количество своего руно-ряда до 16 рун. Потому в их рунических надписях за¬ частую присутствует неясность и путаница, когда один рунический знак мог означать две или три буквы (звука): руна для «t» мог- 194
Руническая азбука ла также означать и «d», и <ф», и «д»; «Ь» - «р»; «k» - «g» и т.д. Поэтому несколько позже викинги создали дополнительные ру¬ нические знаки во избежание этой путани¬ цы: исл. Stunginn Týr: «Пронзенный/разруб- ленный Тир» - один из этих дополнитель¬ ных знаков. См. также далее. Исландцы в конце концов расширили свой руно-ряд по¬ чти до полного алфавита: 27 рун. 195
Runic ABC Название: Stunginn ís, Стунгин Ис Фонетическое значени: [е], [и] Значение: «Пронзённый, Разрезанный Лёд» Комментарии: Эта руна входит в категорию «тёмной» магии, согласно Йоуну Ауртна- сону (исходно Йоун Оулафс-сон из Грюн- навика, см. «Рун-л»: с. 65 и исл. руну ís(s) выше). 196
Руническая азбука Название: Stunginn Kaun, Стунгин Кёйн Фонетическое значение: [g], [г] Значение: «Пронзённая Болячка» Комментарии: Для этой руны существует странный рунический кеннинг «Grófið Mein» - «Похороненная Боль/Зло»?; встре¬ чается в исл. рукописях JS 248, 4to: N32 и в «Rún» (1928). (Вероятно, это руна лечебная, как и новоисландская руна для литеры «р» «(п)» - «Пластырь».) 197
Runic ABC Название: Plástur, Пластур Фонетическое значение :[р], [п] Значение: Пластырь Комментарии: Это руна лечебная. Имя и рунические кеннинги руны «Plástur»: «Пла¬ стырь» свидетельствуют о том, что ее при¬ меняли в лечебном ведовстве. 198
Руническая азбука Название: Knésól, Кньесоуль Фонетическое значение: [с], [ц, к] Значение: «Колено-солнце» Комментарии: «Автор исл. «Первого грамматического трактата» (сер. XII в.) пишет о своем новом проекте исл. алфавита: «... ее <латинскую букву «с»> я буду тоже называть «che» в нашем алфавите, я сложу ее со всеми гласными буквами таким же образом, как «к» или «q», но обе эти буквы я уберу из алфавита и заменю <их> одной «с»». (Ф. Успенский «Из истории культуры среднее. Сканд.» (2014): сс. 136-37). 199
Runic ABC Название: Æsíngúr, Айсингур или Æs(a), Эйс, Айс(а) Фонетическое значение: [ае], [э/ай] Значение: Ярость, смятение, возбуждение, вызывание ярости; дырки в кожаной обуви; асиньи; наружный край, ужас, Эгир (Эгир- море?) Комментарии: Не совсем понятно значение этой руны: в «Эддах» упоминается персонаж по имени Эгир, чертоги которого были океаном. Имя Эгир буквально значит «океан», а исходно «ужас», это отголосок впечатления древних германцев, впервые попавших из лесов на берег Океана. Руна входит в категорию «тёмной» магии, часто упоминается в заговорах, название извест¬ ного исландского гальдра-става Айгисхья- 200
Руническая азбука льмюр (Шлем Устрашения) тоже, вероятно, связано с названием этой руны. Варианты написания этой руны: О магической руне v Ausa-kross: «По¬ ловник-крест» см. прим, к исл. руне «Sól» выше. Еще одна форма руны «эе»: Возможно, эта руна легла в основу маги¬ ческих «Литер чертога немертвых-драугов» (Draughallarletur). Магические решетки ис¬ пользовались для вызова мертвых и поту¬ сторонних сил: 201
Runic ABC Вариант II 202 Вариант I
Руническая азбука Название: Tví-örvaðr Bogi, Тви-орвадр Боги Фонетическое значение: [о], [глубокое «ё», «э»] Значение: «Лук с двумя стрелами» или «Дважды натянутый лук» Комментарии: Эта руна встречается редко и особых магических значений не имеет. 203
Runic ABC 204 Название: Tví-steyptann Maður, Тви- стейптан Мадур или Harðsól, Хардсоуль Фонетическое значение: [х], [ks], [экс] [кс] Значение: «Дважды погруженный (или под¬ нятый) Человек» или «Жесткое солнце» Комментарии: Руна для литеры «х» - самая магическая руна Исландии. Эта руна имеет несколько форм, часть из которых ведёт свое происхождение от древнейших наскальных изображений сакральных зна¬ ков древнегерманских жрецов, из которых (знаков) был составлен Старший футарк, но
Руническая азбука именно эти знаки не вошли в «классиче¬ ский» вариант Старшего футарка. Руна для литеры «х» имеет двойное название: «Жесткое солнце» и «Дважды по¬ груженный (поднятый) Человек», а также два разных изображения для каждого назва¬ ния: Грюннавика, руна «х» состоит из четы¬ рех древних рун «с» («s»): «Жесткое солнце» Согласно словам Йоуна Оулафс-сона из 205
Runic ABC (см. AM 413 fol.: с. 91: «Некоторые называ¬ ют сей став «Жесткое солнце» (исл. Harðsól), ибо он так выглядит, словно бы он составлен из многих «^7» (s)-pym>). В заговоре от сведения с ума (источник «Гальдраквер») встречается руна: 206 «Дважды погруженный (поднятый) Человек» Руна называется «Дважды погруженный (поднятый) Человек», т.к. здесь использует¬ ся руна «Мадг» с двумя поперечными штрихами, разрезанная дважды.
Руническая азбука О связи имени новой руны «X» - «Tví- steyptann Maður»: «Дважды погруженный (поднятый) Человек» с Одином также мо¬ жет намекать следующий, хорошо извест¬ ный рассказ: ... Иногда Один отправлялся на своего рода «проверочные» путешествия. Однажды он пошел к конунгу Гейррёду, чтобы узнать правда ли, что конунг был скуп на еду для путников. Один принял чужое обличье и назвался Гримниром (то есть он был в длинном зеленом плаще с капюшоном и с лицом, сокрытым маской-«гримой»). Ко¬ нунг Гейррёд не узнал его и велел поме¬ стить его промеж двух костров, и выпытать у него правду о том, кто он на самом деле, ибо жена Одина Фригг посоветовала Гейр- рёду так скверно обойтись с Одином, так как она испытывала к конунгу неприязнь. Она передала с вестниками конунгу, что в его край придет опасный колдун (fjölkun- 207
Runic ABC nungur maður), которого он должен опасать¬ ся. Когда Один сидел между кострами, он поведал конунгу о чертогах богов и о про¬ чем, а под конец перечислил свои «хейти» (прозвища). И все-таки конунг Гейррёд его не узнал. Тогда Один назвался впрямую. Конунг тотчас возжелал радушно принять такого гостя, но НАСТУПИЛ (STEYPIST) на свой собственный меч и погиб (см. поэму «Речи Гримнира» из сборника «Старшая Эдда»)». (Ólafur Briem «Norræn goðafræði», се. 37-38, § 19.) 208
Руническая азбука Название: Ellihvíld, Этлихвильд или Lín-sól, Линсоуль или Tví-spentann bogi, Тви- спентан боги Фонетическое значение: [z], [з], [ц] Значение: «Покой старости» или «Мягкое солнце» Комментарии: Интересно, что в рукописи Иоуна Ученого руна для литеры «z» называется «Þrísteýptr maðr» - «Трижды по¬ груженный (или поднятый) человек» (ср. книгу «Рунология» Йоуна из Грюнна-вика»: с. 154). 209
Runic ABC Название: Hangandi Sól, Ханганди-соуль Фонетическое значение: [q], [kv], [кью] [кв] Значение: «Повешенное/подвешенное Солн¬ це» Комментарии: Для исл. языка необычно употребление руны для буквы/звука «q» - эта буква чрезвычайно редко встречается в исл. рукописях. Тем не менее, существуют 210
Руническая азбука две старые формы рун для литеры «q» в разных источниках. Из исл. «Лечебника» (записан ок. 1500 г.): и из рукописи Йоуна Ученого (XVIIb.): Йоун Ученый называет руну «q» - «Hang- andi sól», что в переводе может означать «Повешенное/подвешенное Солнце» (некий намек на традицию, которая связывает Оди¬ на с повешенными: ср. его хейти/прозвища на др-исл.: Hangatýr, Hangaguð, Drauga- dróttinn, Hangadróttinn). Видимо, эта руна была создана для магических целей. Это 211
Runic ABC дурная руна, имеющая отношение к руне «æ». 212
Руническая азбука Название: Rang-snúið Úr, Ранг-снуид Ур Фонетическое значение: [v], [в] Значение: Неправильно развернутая (руна) «Мелкий дождь» Комментарии: Часто заменяется в исл. рунических надписях руной Úr (см. выше), но для точности обычно пишут именно ее. 213
ПОЭМЫ О РУНАХ
Руническая азбука Поэмы о рунах использовались для изу¬ чения рунического алфавита и лучшего его запоминания. Поэмы о рунах - это рифмо¬ ванные списки для сохранения и передачи рунической мудрости. Для каждого футорка существует своя собственная поэма о рунах. Поэмы о рунах являются главными ис¬ точниками для восстановления имен рун Старшего футарка. До сих пор нам были известны только следующие их варианты: • так называемый «Abecedarium» (древне¬ саксонский вариант, IX век); • древнеанглийская «Поэма о рунах» (из из¬ дания Дж. Хайкса, копия со сгоревшего в 1731 г. первоисточника, конец X века?); • древненорвежская «Поэма о рунах» (копия Оле Ворма (XVII век), плюс несколько дру¬ гих копий, исходник сгорел в Копенгагене в 1728 г.: он был записан в XIII веке); • исландские варианты «Поэмы о рунах» (ок. 1500 г. и позже); 217
Runic ABC • благодаря шведскому рунологу С. Уттма- ну, сейчас можно говорить о шведской «По¬ эме о рунах». Примечание «Abecedarium»: X в. (по мнению Ян де Фриса). Др-англ. «Поэма о рунах» VIII-IX вв. (см. «АСМИТ»: сс. 217-18), Findell: с. 73 (конец Х-нач. XI вв., речь о самой рукописи). Др-норв. «Поэма о рунах»: XII в. (Findell) Исл. «Поэма о рунах»: XV в. (Findell). 218
Руническая азбука АНГЛОСАКСОНСКАЯ ПОЭМА О РУНАХ Исходная поэма была утеряна (сгорела) и восстановлена по изданию Дж.Хайкса. Пе¬ ревод ниже сделан по изданию Р.Й. Пэйджа. 219 1. [Feoh] byþ frofur fíra gehwylcum; sceal ðeah manna gehwylc milcun hyt dælan gif he wile for drihtne domes hleotan. [Богатство] - удобство/поддержка всем лю¬ дям. Однако каждый должен щедро делить¬ ся (*отдавать добровольно), если он хочет добиться славы перед (очами) Господа. 2. [Ur] byþ anmod and oferhymed,
Runic ABC felafrecne deor; feohteþ mid homum mære morstapa; þæt is modig wuht. [Бизон] - весьма дикое животное, свирепое и с гигантскими рогами. Великий скита- лец/бродяга в вересковых пустошах, он де¬ рется рогами. Это храбрый зверь. 220 3. [Þorn] byþ ðearle scearp; ðegna gehwylcum anfeng ys yfyl, ungemetun reþe manna gehwylcun ðe him mid resteð. [Колючка/шип] - чрезвычайно острый. Ухватиться за него - боль любому воину; невероятно жестоки к любому, кто ляжет средь них.
Руническая азбука Примечание G. Hickes в своем издании дает написание имени этой руны как «ðorn». 5. [Rad] byþ on recyde rinca gehwylcum sefte, and swiþhwæt ðam ðe sitteþ on ufan meare mægenheardum ofer milpaþas. 221 4. [Os] byþ ordfruma ælcre spræce, wisdomes wraþu and witena frorur, and eorla gehwam eadnys and tohiht. [Рот] - источник всей речи, опора мудрости и удобство мудреца, и радость, и утешение каждому человеку.
Runic ABC [Rad (*езда?, музыка?, меблировка/украше- ния?)] - в чертоге «rad» приятен каждому воину и весьма энергичен для человека, ко¬ торый сидит верхом на могучей лошади, покрывающей многомильные дороги. 222 6. [Cen] byþ cwicera gehwam cuþ on fyre, blac and beorhtlic, byrneþ oftust ðær hi æþelingas inne restaþ. [Факел] - известен всем живым созданьям своим огнем, бледным и ярким. Чаще всего он горит там, где гостят/отдыхают князья. Примечание G. Hickes в своем издании дает форму этой руны как
Руническая азбука 7. [Gyfu] gumena byþ gleng and herenys, wraþu and wyrþscype, and wræcna gehwam ar and ætwist ðe byþ oþra leas. [Дар] людской - это милость и честь, под¬ держка и слава, и помощь, и пища любому изгнаннику, кто их лишен/обездолен. 223 8. [Wen]ne bruceþ де can weana lyt, sares and sorge, and him sylfa hæfþ blæd and blysse and eac byrga geniht. [Радость] тому, кто не знает несчастья, недуга или печали, и у кого процветание и счастье, и богатство больших горо- дов/бургов.
Runic ABC 9. [Hægl] byþ hwitust corna; hwyrft hit of heofones lyfte, wealcaþ hit windes scuras, weorþeþ hit to wætere syððan. [Град] - самое белое из зерен. Он несет- ся/падает с небесной высоты, и порывы вет¬ ра швыряют его. Затем он превращается в воду. 10. [Nyd] byþ nearu on breostan, weorþeþ hi ðeah of niþa beamum to helpe and to hæle gehwæþre, gif hi his hlystaþ æror. 224
Руническая азбука [Нужда] сжимает сердце, однако часто она служит помощью и спасением сыновьям людей, если они вовремя обращают на неё внимание. 11. [Is] byþ oferceald, ungemetum slidor, glisnaþ glæshluttur, gimmum gelicust, flor forste geworuht, faeger ansyne. [Лёд] - весьма холодный, чрезвычайно скользкий. Пол прекрасный на вид, сотво¬ ренный морозом, блестит, словно драгоцен¬ ные камни, ясный/чистый, как стекло. 225 12. [Ger] byþ gumena hiht, ðon god læteþ, halig heofones cyning, hrusan syllan
Runic ABC beorhte bleda beornum and ðearfum. [Урожайный год] - людям радость, когда Бог, святой Король небес, велит земле по¬ родить яркие плоды богатым и бедным. 13. [Eoh] byþ utan unsmeþe treow, heard, hrusan fæst, hyrde fyres, wyrtrumun underwreþyd, wyn on eþle. [Тис] - дерево с грубой корой, выносливое и крепкое в земле, поддержанное корнями, хранитель пламени и удовольствие в поме¬ стье. 14. [Реогд] byþ symble plega and hlehter 226
Руническая азбука wlancum .... ðar wigan sittaþ on beorsele bliþe ætsomne. [Peorð] - постоянный источник развлечения и смеха для велико-... где воины сидят ра¬ достно вместе в пивном чертоге. Примечание G. Hickes в своем издании дает форму этой руны как 15. [Eolhx] secg eard hæfþ oftust on fenne, wexed on wature, wundaþ grimme, blode breneð beorna gehwylcne ðe him ænigne onfeng gedeð. 227
Runic ABC [Осока] - обычно обитает в болоте, вырас¬ тая в воде. Она ранит жестоко, пятна- ет/окрашивает кровью любого человека, ко¬ торый ухватится за неё. 17. [Tir] biþ tacna sum, healdeð trywa wel wiþ æþelingas, a biþ on færylde, 228 16. [Sigel] semannum symble biþ on hihte, ðonn hi hine feriaþ ofer fisces beþ, oþ hi brimhengest bringeþ to lande. [Солнце] - постоянная радость мореходам, когда они едут на «морском скакуне» по «купальне рыб», покуда он не доставит их к земле.
Руническая азбука ofer nihta genipu næfre swyceþ [Слава (звезда Марс)] - один из путеводных знаков. Он стойко хранит верность князьям. Над ночными облаками он всегда на своем пути и никогда не подводит. 229 18.[Веогс] byþ bleda leas, bereþ efne swa ðeah tanas butan tudder, biþ on telgum wlitig, heah on helme hrysted fægere, geloden leafum, lyfte getenge. У [березы] нет плодов (цветов?) и, однако, без семян она дает ростки/побеги. Она слав¬ на ветвями, высока макушкой/венцом, пре¬ красно украшена, тяжела листьями, дости¬ гает небес.
Runic ABC 19. [Eh] byþ for eorlum æþelinga wyn, hors hofum wlanc, ðær him hæleþ ymbe, welege on wicgum, wrixlaþ spræce, and biþ unstyllum æfre frofur. [Лошадь] - боевой конь, гордый, велико¬ лепный копытами - восторг князя в присут¬ ствии воинов, когда богачи верхом обсуж¬ дают его достоинства. Для беспокойного он всегда источник отдыха/передышки. 230 20. [Man] byþ on myrgþe his magan leof; sceal þeah anra gehwylc oðrum swican, for ðam dryhten wyle dome sine þæt earme flæsc eorþan betæcan.
Руническая азбука [Человек] в веселье дорог родичам. Но каж¬ дый вынужден подвести ближнего, ибо Господь своим решением желает предать жалкое тело земле. 21. [Lagu] byþ leodum langsum geþuht, gif hi sculun neþan on nacan tealtum, and hi sæyþa swyþe bregaþ, and se brimhengest bridles ne gymeð. [Вода] кажется бесконечной людям, если им надо взойти на качающийся корабль, и мор¬ ские волны пугают их до безумия, и «ло¬ шадь прибоя» не слушается узды. 231 22. [Ing] wæs ærest mid Eastdenum
Runic ABC gesewen secgun, oþ he siððan eft ofer wæg gewat, wæn æfter ran; ðus heardingas ðone hæle nemdun. [Инга] впервые видели люди среди Восточ¬ ных данов, покуда он не отбыл на восток (или назад?) по волнам. Его колесница сле¬ довала за ним. Это то, что «heardings» (или воины?) называли героем. 232 23. [Eþel] byþ oferleof æghwylcum men, gif he mot ðær rihtes and gerysena on brucan on bolde bleadum oftast. [Родовой дом, отчизна] дорог каждому че¬ ловеку, если в своем доме он сможет насла¬ ждаться тем, что правильно и прилично, в постоянном процветании.
Руническая азбука 24. [Dæg] byð drihtnes sond, deore mannum, mære metodes leoht, myrgþ and tohiht eadgum and earmum, eallum brice. [День] дорог людям - Господа дар (или по¬ сланец?), Создателя (*оделяющего Создате¬ ля) славный свет. Это радость и утешение и богатому, и бедному и [он] полезен каждо¬ му. 25. [Ас] byþ on eorþan elda beamum flæsces fodor, fereþ gelome ofer ganotes bæþ; garsecg fandaþ hwæþer ac hæbbe æþele treowe. 233
Runic ABC [Дуб] кормит свинью на мясо для сыновей людей. Он часто путешествует по «купальне баклана» [= море]. Океан испытует, хранит ли дуб честью верность. 27. [Yr] byþ æþelinga and eorla gehwæs wyn and wyrþmynd, byþ on wicge faeger, 234 26. [Æsc] biþ oferheah, eldum dyre, stiþ on staþule, stede rihte hylt, ðeah him feohtan on firas monige. [Ясень] - драгоценный людям, весьма вы¬ сок. Крепкий в основании, он прочно стоит на своем месте, хотя многие люди нападают на него.
Руническая азбука fæstlic on færelde, fyrdgeatewa sun. [Yr/тисовый лук?: Page] - часть боевого оснащения. Это удовольствие и украшение для всех князей и воинов, прекрасный на лошади и надежный в пути. 235 28. [Iar, ior] byþ eafix, and ðeah a bruceþ fodres on foldan, hafaþ fægerne eard, wætre beworpen, ðær he wynnum leofaþ. [Угорь/тритон] - речная рыба, однако, он всегда кормится на земле. У него прекрас¬ ное обиталище, окруженное водой, в кото¬ ром он живет счастливо.
Runic ABC 29. [Ear] byþ egle eorla gehwylcun, ðonn fæstlice flæsc onginneþ, hraw colian, hrusan ceosan blac to gebeddan; bleda gedreosaþ, wynna gewitaþ, wera geswicaþ. [Сыра земля/могила] ненавистна каждому человеку, когда плоть, бледное тело, начи¬ нает непреклонно холодеть, чтоб выбрать землю себе в супруги. Процветание исчеза¬ ет, радости уходят, договоры истекают. 236
Руническая азбука ДРЕВНЕНОРВЕЖСКАЯ ПОЭМА О РУНАХ Поэма была сочинена в Норвегии в XII- XIII вв. Лекарь датского короля Оле Ворм обнаружил ее на чистом вкладном листе древненорвежского судебника и скопиро¬ вал. К сожалению, Оле Ворм не владел древнескандинавским языком и опублико¬ вал ее в собственной транслитерации руна¬ ми с ошибками, т.к. не был большим специ¬ алистом, а только влиятельным энтузиа¬ стом. Поскольку исходная рукопись утраче¬ на (сгорела в пожаре, а остались только её копии, ныне это рукописи AM 738 4to, AM 413 fol.), копия Оле Ворма - единственный известный текст этой рунической поэмы, хоть она и пестрит неточностями и ошибка¬ ми, возникшими благодаря перечисленным выше обстоятельствам. Поэма содержит 16 рун. Как замечает Финделл: «современные издания др-норв. и исл. поэм о рунах - ре¬ зультат сильного редактирования» (с. 74). 237
Runic ABC Поэтому здесь, где отмечено * - это место допускает несколько различных прочтений. 1 Или «шлак». 238 Имя сей руне Fé (что значит «деньги») - [они] вызывают средь родичей раздоры; взрастает волк в лесу. Имя сей руне Úr (что значит «осколки»1) - [они происходят] от скверного железа* (оружия); часто прыгает олень по насту.
Руническая азбука Имя сей руне Þurs (что значит «великан- турс») - [он] причиняет женщинам боль; радостным из-за болезни мало кто станет. Имя сей руне Reið (что значит «верховая езда») - [она] говорит лошадям о худшем; [карлик] Регин выковал меч наилучший. 239 Имя сей руне Óss (что значит «устье реки») - оно начало большинства путей; мечу же - ножны.
Runic ABC Имя сей руне Kaun (что значит «болячка») - [это] несчастье детям; беда заставляет чело¬ века бледнеть. Имя сей руне Hagall (что значит «град»?) - [это] самое холодное из зерен; Христос со¬ здал мир встарь*. Имя сей руне Nauð (что значит «нужда») - когда не приходится выбирать; нагой мерз¬ нет на морозе. 240
Руническая азбука Имя сей руне íss (что значит «лед») - [его] мы зовем широким мостом; слепой нужда¬ ется в поводыре. Имя сей руне Аг (что значит «урожайный год») - [сие] для людей - добро; думаю я, что [конунг] Фроди был щедр. 241 Имя сей руне Sól (что значит «солнце») - [оно] - сиянье земель; я преклоняюсь пред святыми мощами*.
Runic ABC Имя сей руне Týr (что значит «Тир») - [он] ас однорукий; часто нужно кузнецу мехи раздувать. Имя сей руне Bjarkan (что значит «береза») - [это] ветвь с самыми зелеными листьями; Локи принес удачу обману (т.е. был первым мошенником). Имя сей руне Мадг (что значит «человек») - [он, по смерти] земли прибавленье; у ястре¬ ба широкие лапки* (или «надо для ястреба 242
Руническая азбука широко раздвигать пальцы» на руке челове¬ ка). 243 Имя сей руне Lögr (что значит «вода») - [это] то, что падает с горы: водопад*; а зо¬ лото - драгоценная вещь. Имя сей руне Ýr (что значит «тис») - [сие] зимой самое зеленое дерево; обычно, когда горит, жжется*. Из исл. рукописи «Rúnhpfði» (Lbs 2334,4to), с. 599 Это добавление к древненорвежской «Поэме о рунах» встречается в исл. рукопи¬ си XIX в., и не все его источники ясны. Ли-
Runic ABC бо это дополнение дошло до нас в искажен¬ ной форме (должно бы быть fórnum и munat или munaka?) либо это поздний «прирост». 244 Æ<s>i er ein af nomum, etur tröllskap fornum. «Э[с]и»(?) - это одна из норн; языческая ма¬ гия жрет требы (людей?) [æ]. 0r flýgur af álmi, engi múnak tálmi «Стрела» летит из «ветки» (т.е. лука); никто не любит препятствий^) [о].
Руническая азбука ИСЛАНДСКАЯ ПОЭМА О РУНАХ «Исландская поэма о рунах» - рукопись поэмы сохранилась до наших дней, ее номер в коллекции рукописей Ауртни Магнус- сона AM 687d, 4to. Время создания рукопи¬ си ок 1500 года. Поэма записана на листе стандартного размера, который был неодно¬ кратно сложен, и его носили в кармане. В тексте видны потертости от складывания листа. Сам текст рукописи весь почернел, т.к. датчане пытались проявить исчезающий истертый текст при помощи химических реагентов, попытка закончилась неудачей. Рукопись содержит лишь кеннинги к рунам, а самих имен рун там нет. Более поздний источник «Исландской поэмы о рунах» - это рукопись AM 461, 12vo середины XVI века, в ней есть рунические имена. Также «Исландская поэма о рунах» (фрагментар¬ но) сохранилась в известной работе исл. ве¬ дуна Бьёрна Иоунс-сона из Скадсау, время 245
Runic ABC ее создания XVII век, рукопись содержит рифмы на имена рун. И еще один источник - рукопись Иоуна Оулафс-сона из Грюн- навика - «Рунология». «Исландская поэма о рунах»: 16 рун. В рукописи «Исландской поэмы о рунах» (AM 687d, 4to) нарушен по¬ рядок рун - ошибка переписчика. Перепу¬ таны позиции двух рун: 12-я и 15-я (Тут и Lögur). Как написано выше, издания исл. «Поэмы о рунах» сейчас - результат силь¬ ного редактирования. Здесь дан древнейший текст. Более простой вариант см. далее в этой книге и в «Рун-л»: ее. 85-86. Переведе¬ но по изд. Р. Пэйджа. 246 (1) f er frænda rog ok flædar viti ok g[ra]fseids gata
Руническая азбука «f (Fé - «имущество, деньги») - это ссора родичей и маяк прилива, и «тропа могиль¬ ной рыбы» (=дракона)». (3) þ er kuenna kuöl ok kleita ibui ok [...jlrunar ver 247 (2) u er skygia gratur ok skæra þuer[rir ok] hirdis hatr «и (Úr - «мелкий дождь») - это слезы обла¬ ков и разрушитель прокоса, и раздраженье пастуху».
Runic ABC «þ (Þurs - «великан-турс») - это Mýbca жен¬ щинам и скальный житель, и муж Вальруны (т.е. великанши)». (4) о er alldingautr ok asg[ar]dz iof[ur] ok [v]alhallar visi «о (Óss - «ас») - это древний Гаут и князь Асгарда, и правитель Вальгаллы». 248 (5) г er sitiandi sela ok snudig ferd ok iors erfidi «r (Reið - «верховая езда») - это блажен¬ ство сиденья [в седле] и скорый путь, и труд лошадям».
Руническая азбука (6) к er barna baul ok bardagi ok h[o]ldfuahus. «к (Kaun - «болячка (язва?)») - это вред детям и битва, и «обиталище гнилой пло¬ ти». (7) h er kallda [k]om ok knap[a dri]fa ok snaka sott. «h (Hagall - «град»?) - это холодное зерно и пурга, и «болезнь змей» (= зима)». 249
Runic ABC (8) n er þyiar þra [ok...] kost[r] ok v[o]ssamlig verk. «n (Nauð - «нужда, нуда») - это горе слу¬ жанки и суровые условия [жизни], и тяжкий труд». (9) i er aR baur[k]r [ok un]nar þ[e]kia ok feigra manna far. «i (íss - «лед») - это кора реки и крыша волн, и путь обреченных». 250
Руническая азбука (10) a er gumnag[.] d [...] ok d[a]ladreyri. «a (Ár - «урожайный год») - это людям блага и [доброе лето], и кровь долин (?)». 251 (11) s er s[k]yia skiolldr [ok skjinandi raudull ok isa aldrtregi. «s (Sol - «солнце») - это щит облаков и си¬ яющее светило (диск), и вечное горе льда».
Runic ABC (12) 1 [er] vellanda va[..] ok [..]dr ket[i]ll ok glaummunga grandi. «1 (Lögr - «вода») - это бурлящая река Ви- мур и большой котел, и поле рыб (?)». (14) m er manns g[a]man ok moldar auki ok skipa skreytir. 252 (13) b er [...] ok litid tre ok u[.]gsamligr uidr «b (Bjarkan - «береза») - это многолистая ветвь (?) и маленькое древо, и дивный лес (?)»[Page: с. 37].
Руническая азбука «m (Maðr - «человек») - это радость чело¬ веку и [по смерти] земли (= праха) прира¬ щение, и кораблей украшатель». 253 (15) t er [ein]hendr [a]s ok vlfsleifar ok hofa hilmir. «t (Týr - «Тир») - это однорукий ас и «вол¬ чий недоедок», и владыка капищ». (16) у er ben[...]otgiarnt jam «у (Ýr - «лук») - это согнутый лук [...] хрупкое железо (?)...»
Runic ABC НОВОИСЛАНДСКАЯ ПОЭМА О РУНАХ (AM 413 fol.: с. 145) (транскрипт и перевод - Л.К.) [d] Stwngin Týr. Særðr aasinn djarfi. Saa var í Vijga starfí. «Stunginn Týr («Пронзенный Тир») - это смелый раненый ас; он побывал в битве». [е] Stwngin ijs. Stendur reyndur, stúldr opt er leyndr. «Stunginn íss («Пронзенный Лед») - он весьма надежен; кража часто остается не¬ раскрытой». 254
Руническая азбука [g] Stwngin Kaun. stofnar mæði. stoor saar trwé eg blæði. «Stunginn Kaun («Пронзенная Рана») - вот основа страданий; большая рана, я полагаю, кровоточит». [р] Plaastúr. mýkir mein saara. Margr er kominn til aara. «Plástur («Пластырь») - он облегчает боль от раны; многие доживают до старости». 255
Runic ABC c. Knesol. karlar reyna. kemr i Itrijði skeina. «Kné sól («Колено-солнце») - мужей испы- тует; в драке появляются царапины». 256 [ое] Æsíngúr. Öllúm groomúr; Æpir Bam; Qvelúr doomúr. «Æsíngur («ярость (смятение)») - для всех грязь; надрывается дитё; мучает приговор». [о] Tvj-örvaðr Bogje. Wr stoodú ylgjar hvopti, 0rvar tvær áá Lopti.
Руническая азбука «Tví-örvaðr bogi («лук с двумя стрелами») - разинута пасть волчицы; две стрелы в небе¬ сах». Elli-hvijld. Erfíði og Elli, ei vill vera aa ferli. «Ellihvíld («покой старости») - тяжелый труд и старость; не хочется подниматься с кровати». 257
Runic ABC ШВЕДСКАЯ ПОЭМА О РУНАХ Благодаря шведскому рунологу С. Утт- ману сегодня можно говорить о шведской «Поэме о рунах». Но здесь, как, впрочем, и во многих других случаях, больше вопро¬ сов, чем ответов. К настоящему моменту фрагменты шведской «Поэмы о рунах» из¬ вестны нам из двух источников: 1) из письма голландского школяра, 1600 г., в книге на латинском языке (N1) 2) из книги «Атлантида и Мир людей» шве¬ да О. Рудбека, XVII в. (N2). (N1) Fa, Ur, Tors, Os, Ridher, Kon, Hagal- ler, Nodh, Is, Tijr, Ar, Sol, Lagh. В источнике приводятся шведские имена 15 рун (из ис¬ ходных 16) и даны кеннинги для 13 рун (из исходных 16). (N2). К вышеперечисленным именам рун добавлены имена Birka, Madher, Unger man/Aur/Aunger? Приведены изображения 19 шведских рун с соответствующими кен- 258
Руническая азбука нингами (плюс параллели из работ исландца Олавия Верелия и датчанина Оле Ворма). В среднем даны 3-4 варианта шведской «Поэ¬ мы о рунах». Порядок рун нарушен: в тре¬ тьем семействе встречается «tblmy» вместо «tbmly». Основными кажутся три варианта шведской «Поэмы о рунах» (16 рун). До¬ полнительные 3 руны связаны с «Календар¬ ными рунами» и дано по два варианта кен- нингов к каждой руне. В шведских текстах (вариантов) «Поэмы о рунах» заметны описки и огрехи, происте¬ кающие из-за неполной компетентности пе¬ реписчиков, плюс тот факт, что текст самих вариантов шведской «Поэмы о рунах» пред¬ ставляет из себя смесь древнешведского и более современного. Любопытней всего имена Tors (=Þurs (Þorn)), Коп (и варианты), Hagaller, Tijr, и имена для руны «Ý». Плюс имена для трех дополнительных рун. В самих текстах (вариантах) шведской «Поэмы о рунах» упоминаются Frej, Þor, 259
Runic ABC Odin, некий Radmar, который «radar runer» («толкует руны»), Harjan Herjar (= Один?), Nikur, Týr/Tijf/Tijr, Baldur, alfur, belgtor. В целом, как явствует из этой шведской «Поэмы о рунах», отношение к языческим божествам отрицательное, за исключением третьего (приведенного) варианта «Поэмы о рунах». Интересней всего сама интерпрета¬ ция шведских имен рун, согласно кеннин- гам, где встречается много неожиданных намеков на утерянное руническое ведов¬ ство. Текст шведской «Поэмы о рунах» Обнаружена шведским рунологом и писа¬ телем С. Уттманом. Существуют три вер¬ сии, плюс Olof Rudbeck «Atland eller Man- heim» и неполная версия из голландского источника (из письма, написанного в 1600 г. 260
Руническая азбука Исходно, кажется, это так называемые «календарные руны»: 19 рун. В целом со¬ хранились три варианта этой шведской «Поэмы о рунах», плюс четвертый вариант: отдельный (в другом источнике) и непол¬ ный (фрагментарный). 261 Fæ - родичей ссора («деньги», а также Фрей; варианты имен рун: Fijer, Fæ, Frej) [f] Ur - погода наихудшая («мелкий дождь»: Ur, Or) [й]
Runic ABC Tors - женщинам Mýica («Тор»?, вероятно, искажение от «þurs»: «великан-людоед»: Tors, Þor) [th?] Ös - у каждой реки («устье»: Ös, Odin, веро¬ ятно, тут заметно смешение имен «устье ре¬ ки» и «ас, Один») [о] Ridher - лошадям напряжение («езда»: Ridher, Radmar; в последнем случае Radmar - это имя какого-то руно-мастера, т.к. в этом варианте «Поэмы о рунах» поясняется: «Radmar radar шпег»: «Радмар разгадывает (толкует) руны») [г] 262
Руническая азбука Коп - в похоти наихудшей («половой орган (муж. или жен.)», ср. «то, что жжет»: Kön, kærast, kaúgven) [к] Hagaller - в доме самый лучший (?) («град» или «имя собственное»: Hagel, Hagaller; также есть вариант «Harjan Herjar»: «Пред¬ водитель воинств, т. е. Один»?; возможно, речь идет о Дикой Охоте?, ср. Asgeir В. Magnússon, с. 322: «Herjann - прозвище Одина... означает того, кто правит войском, среди прочего, зачарованным войском мертвых, кое мчится по небу», ср. Ян де Фрис, сс. 211, 223-224) [h] 263
Runic ABC Nodh - это окончание выбора («нужда»: Nodh, Nikur: последнее имя означает «водя¬ ной оборотень-«никур») [п] Is - самый широкий мост («лёд»: Is) [1] Tijr - в воде отвратительный/скучный/злой (?) («вода Тира» (?): Tijr, Tijf, Туг, Týr. С. Уттман считает, что тут есть три возмож¬ ных значения: 1) отвратительный Тир, 2) сустав Тира, т.е. речь идет об откушенной волком Фенриром руке Тира и об остав¬ шемся на обрубке суставе, 3) «Тир ведет за собой людей») [t] 264
Руническая азбука Ár- с самыми широкими листьями («год»: Ar) [á] Birka - «береза», Bijrbal - «березовый огонь» (?), Baldur - «ас Бальдр, сын Одина и Фриг» [Ь] Söl - выше всего в небе («солнце»: Sol) [s] 265 Lagh - это реки земли («вода»: Lagh) [1]
Runic ABC Madher - «человек» или «Over magi»: «че¬ ловек, не достигший (легальной) зрелости; тупой, высокомерный верзила» (С. У.) [ш] А1 - очевидно, соединение двух рун: «а» м + «1» Г* («ал»: А1, Aflagt, alfur «эльф» (?)). Aflagt «ненужная вещь» - С.У. [al] 266 Unger man - «молодой человек»: Unger man, Aur, Aunger. (Последние два имени, вероят¬ но, искажение имени «Yr» - «тис, тисовый лук» - С.У.) [ý?, au] [дополнительные руны:]
Руническая азбука Twe maga - «два неслуха» (возможно, иска¬ жение «Twe-madhur» поскольку этот руни¬ ческий знак - практически двойное «М» (Madhur)). Или «Twe sommar»: «два лета» или «двойное лето», [ш+ш?] Belg - «мешок» (ср. исл. belgrúnir: см. «Рун- л» и П. Рюдебек) или «Belgtor»: «Мешок- Тор» (?) (т.е. видимо, речь идет о форме ру¬ нического знака, похожего и на мешок, и на развернутую в две стороны руну þ) [е?] 267
РУНИЧЕСКИЕ КЕННИНГИ
Руническая азбука ИСЛАНДСКИЕ РУНИЧЕСКИЕ КЕННИНГИ (ИНОСКАЗАНИЯ, МЕТАФОРЫ) «О многочисленных именах-кеннингах рун надобно поведать, что их «хейти» (т.е. синонимы) и имена чаще всего были созда¬ ны тремя способами. Во-первых, им дали имена согласно их форме. Во-вторых, неко¬ торые из их имен присходят от названий тех земель или краев (или названы в их честь), где этими рунами пользуются, в-третьих, рунам даны имена согласно их функции, кою они должны исполнять или же ради че¬ го они созданы» (Бьёрн Йоунс-сон из Скардсау «Один маленький сборник о ру¬ нах...», Рарр. Fol. Nr. 38, 1642 г.). 271
Runic ABC 272 Исл. рукопись Nks. 1878а, 4to (с. 299-ff.): стилизованный исл. рунический ряд ПРОРИСОВКА РУН ИЗ РУКОПИСИ Nks. 1878а, 4to ПОЯСНЕНИЕ ПРОРИСОВКИ РУН ( Л.КОРАБЛЁВ) a b d е f g h i
ПРОРИСОВКА РУН ИЗ РУКОПИСИ Nks. 1878а, 41о Руническая азбука 273 ПОЯСНЕНИЕ ПРОРИСОВКИ РУН ( Л.КОРАБЛЁВ) к 1 m п о р г s ПРОРИСОВКА РУН ИЗ РУКОПИСИ Nks. 1878а, 41о ПОЯСНЕНИЕ ПРОРИСОВКИ РУН ( Л.КОРАБЛЁВ) t ú ý þ æ?
Runic ABC [с. 299] [1] AR. - [это] Gum<n>aglede «радость воинов». Gott Sumar «доброе лето». Algróirm Akur «полностью заросшее поле». Himna Skeinkíng «небесный ливень? (изли- тие)». Jardargrodi «урожай земли». Gródur Valina «урожай (растительность) по¬ ля». [с. 300] allur gróde «все-урожай». Fugla fögnudur «радость птиц». Glede þioda «веселье народа». Hlutur Ánaudþræls «доля (удел, жребий) угнетенного раба». <...> Hulin«-harmur «сокрытая скорбь». [А] 274
Руническая азбука [2] BIARKAN. * «сережки березы» - [это] Lítid lim «маленькая ветвь». Laufgadur vidur «лиственный лес». Lundur fagur «прекрасная роща». Frioga trianna «почка (семя) сего дерева?» <...> Liómandi Lundur «лучащаяся (светящаяся) роща». Skógalim «лесная ветвь». Blaudin vidur «мягкое (женское) древо (лес)». В AM 413 fol. - Blödin vidar «листья леса/древа». Manna ávöxtur «людской плод». AM 413 fol. - manns aavöxtúr «Плод человека». Pryde vidar «украшение леса (дерева)?». Klædi Eika «одежда дерева (дуба)». Eika-úll «шерсть древа (дубов/деревьев)». Giöf greipa «дар рук (сжатий, хватки)». <...> [В] 275
Runic ABC [3] STÚNGINJV TYR. - [это] Ulfofóstre sár «рана взрастившего (накор¬ мившего) волка» (т.е. Тира). Hlyre úlfs skotin« «брат врага? волка». Drepinz? madur «убитый человек». В AM 413 fol. - Úlfs drepinn madur «Человек убитый волком (т.е. Фенриром)». Braudur brotinn «хлеб преломленный». <...> Freysbarmi i naudum «жалоба/грудь Фрейя в беде/нужде». Sæfdur Þórsbrodir «? брат Тора». В AM 413 fol. - Særður «Раненый». Freyshlyri meiddur «брат Фрейя поврежден- ный/раненный». [D, Ð] 276
Руническая азбука [4] STÚNGINJV ÝS. - [это] Þiarkadur ýs «лёд в ссоре/брани/перепалке». Vök silúnga «дырки (во льду) для форели». Sifiardún geinginn «?некровное родство + ?рёв (гагачий пух) ?мертвый/пропавший». В AM 413 fol. - Sjaavar geinginn «Пропавший в море», Sjaawadwn særðr, Sjaawadwn særðr trodinn даны под YYR. Jft gliáliós «открытый? блеск (сверкание)». В AM 413 fol. - Ýfdr gliáljós. Snákasótt trodinn «истоптанная «болезнь змей» (т.е. зима = лёд)». Kómu-vöndur «прибытия жезл, прут (мет¬ ла)?». Uppborne kiærleike «урожденная (поддер¬ жанная)? любовь/милость». Styrkur og neid «помощь и нужда (бед¬ ствие)». В AM 413 fol. дано под «Ð». 277
Runic ABC Svarrasótt trodirw «истоптанная болезнь Сварри (гордой женщины)?». Fiska uppdráttur «вытаскивание (улов) ры¬ бы». Opnadur vatnsfelldur «открытый плащ? во¬ ды». Vatnsbólga «нарыв воды». Hverfa hvers «гейзер нескольких хуторов (соседей)». Hnettsla «?». Þil vatna reint «(деревянная) перегород- ка/простенок воды испытанная». *Siohliód «моря звук (крик, глас) или мол¬ чание?». В AM 413 fol. - Sia-hljood. [Е] [5] FE. - [это] Frændarógur «вражда родичей» («ложное подозрение во вражде родичей?). Fofnisbed «ложе (дракона) Фафнира». 278
Руническая азбука Fyrdagaman «забава/радость дружинников». Mannarógur «вражда людей», (ер. выше) Ahýggia manns «забота (беспокойство, тре¬ вога) людей». 0fund «зависть». Hliódlæti mans «шум (похвальба) челове¬ ка?». *Tiuiatala «?». Ср. auratala «Счёт эйриров (денег)» в AM 413 fol. Metordmanna «уважение (почет, ранг) лю¬ дей». Áer vetrar «предки/прапрадеды зимы». [F] 279 [6] STÚNGIN7V KAUN. - [это] Kyle knúd «сжатый нарыв (фурункул)». Sár Hilldar «рана Хильд». Madur [с. 301] sár «человечья рана». *Grædisstofn stirdur «собрание лекарств? рассоренное?»
Runic ABC Handar mein sært «пронзенная (раненная) болячка руки». Hilldarhögg «рассечение (удар) Хильд». Víjg «убийство». Hesta-högg «удар лошади». Jöl munns i naudum «? в бедствии/нужде». Mein grafid «болячка (вред) резанный (по¬ хороненный)?». (ср. выше) Hneoker «?». В AM 413 fol. - Hneckir «тот, кто мешает другому, отталкивает его». Hrým «изморозь (иней)», (ётун?) Fretter fúlar «новости гнилые?». [G] [7] HAGL *«град». - [это] Kalldakorn «холодное зерно». Krafadrífa «?» (ср. кпарра drífa «метель с градом и дождем»: см. Пэйдж). Skíasilfur «облачное серебро». Skyaþruma «облачный гром». 280
Руническая азбука Hlyrners syndur «небес ?» *Hlyrnes-þruma «небес гром». В AM 413 fol. - Hlymis-þruma «Гром небес». Himnagriót «небесная галька (голыши)?». Himnamalt «небесный солод». Spíta «слюна?». В AM 413 fol. - Himna spýta «Слюна неба». Dymmudraf «шелуха (скорлупа) темноты». [Н] [8] IS. - [это] Árbörkur «кора реки», unnar þekia «кровля волн». Feigsfar «путь обреченного». Straumsfiöl «тонкая доска (планка) потока». Vatnadún «?». Hrym-sæng-vatna «инеистая постель вод». [I] 281
Runic ABC [9] KAUN. - [это] Barnaböl «зло (вред) детям». Bardage «битва». Holldfúahús «дом гнилой плоти». Stórt fall «большое падение»?. Fuglafár «гибель птиц». Sess «(женское) сиденье». (Ср. трактат Йоуна Ученого «Нарезки»; см. мой рус. пер. в «Рун-л».) Fákiæti fyrda «уныние дружинникам». Fakiæti Lida «уныние людям». Smámannatión «вред незначительным (ни¬ чтожным) людям». Högnadottir «дочь Хёгни». В AM 413 fol. - Hilldur Högnadottir «Хильд, дочь Хёгни». Hilldarstod «место? Хильд». Hilldarhögg «рассечение (удар) Хильд» (ср. выше под «G»). [К] 282
Руническая азбука [10] LAUGUR. - * «горячий источник, гей¬ зер» (LÖGR) - [это] Vellandi unnur «кипящая? волна». В AM 413 fol. - Vellandi vimr «Кипящая река Вимур». Vídur ketill «широкий котел». Vatn heitt «горячая вода». Landabellti «пояс земли» (= Океан), (ср. кем¬ пинг Мидгарсорма (Мирового змея) из исл. скальдической поэмы «Прорицание Мерли¬ на» или да. «Garsecg») Kalk dýra «кубок? (известняк?) животно¬ го)?». Klute «кусок тряпки, платок?». В AM 413 fol. - Cwt fískanna «Рыб»?, Klwta Spilltr «платок испорченный» даны под «К». Landaband «пояс (кушак, лента) земель». Elldsgagn vidt «огня польза? широкая?». 283
Runic ABC Sveita-hríngur «кольцо округи (пота? кро¬ ви?)». Fiskafolld «земля рыб». Ran «жена Эгира (морская великанша или асинья?)». Humarfrón «земля омаров?». Flestra-físka-völlur «поле большей части рыб». Durnisdráttur «улов? (великана) Дурнира». В AM 413 fol. - «Durnir» это «Jötúns heite» (хейти/имя ётуна). Heitur brunnur «горячий источник». Færa «?». [L] [11] MADUR. - [это] Mannsgaman «забава/радость человека». Moldarauke «земли увеличенье (прирост)». 284
Руническая азбука Skipa skreitir «тот, кто украшает корабль». В AM 413 fol. - Skipa skreytir «тот, кто укра¬ шает корабль». Mál lyda «речь? (помощь?) людей». Ordsmidur «кузнец (изготовитель) слов» (поэт?). Manns unadsemd «наслажденье человеку». Huggun mans «мысль/утешение? человека». Huggun-manna «мысль/утешение? людей». Eydir mannrauna «уничтожитель людского испытания (страданий)». Firder nauda «нужда дружинникам?». Hamratekia «то, что забирает скалы». В AM 413 fol. - harmatekja «то, что забирает пе¬ чаль», (ibid., с. 151) harma tekiú «то, что за¬ бирает печаль» дано там под «N». [с. 302] mynd Illsku «образ зла (дурной об¬ раз)». Mest slægd «наибольшая хитрость/лукав- ство». В AM 413 fol. slægð дано под «G». [М] 285
Runic ABC [12] NAUD. - [это] Þya-þrá «? страдание, страстное желание (упрямство)». (Ср. þýjar-þrá «горе слуги»: см. Пэйдж.) Þúngur kostur «тяжкий выбор», votsamlegt Verk «неприятная (опасная) ра¬ бота». Þúngur madur á sunde «тяжелый человек в проливе». Þrælaþiónusta «рабское служение», siúkur madur «больной человек». Harmur haurda «тяжелая печаль». Hrigdasaugur «горестные истории». В AM 413 fol. - Hrygda sögur «горестные исто¬ рии». Kyrleyse «беспокойство». В AM 413 fol. - Kýr-leýse «беспокойство»? [N] 286
Руническая азбука [13] OS. - [это] Alldingötur «древний гаут». В AM 413 fol. - Alldingaútr «древний Г аут» (= Один). AsgardJöfur «предводитель Асгарда». В AM 413 fol. - Asgardsjöfurr «предводитель Ас¬ гарда» (Один). Valhallar Víser «князь Вальгаллы». Svanagrund «земля (поле) лебедей». Skiparaun «испытание кораблям». Bót eggia «исправление лезвию?». Svanadvöl «обиталище лебедей». Glaumúnga grund «земля (поле) рыб». Krokur «крюк?». Laxaláð «земля лососей». В AM 413 fol. - Laxa-land, (-lynd) «земля лососей». Lijdafæda «то, что питает людей». Alftalón «лебяжья бухта/залив». Fiskadubl «рыбий буй (флирт; азартная иг¬ ра)». 287
Runic ABC Upphafflóds «начало потока (происхождение наводнения?)». Kópakoma «прибытие молодых морских ко¬ тиков?». [Ó, А] 288 [14] PLÁSTUR. - [это] Beniaborg «костей град (скала)». В AM 413 fol. - beniabjörg «помощь костям». Bót sára «улучшение ран». Mykíng sara «смягчение ран». Smirsl sára «целебная мазь для ран». Aloe «алоэ». Lækning meina «исцеление вреда». Fró rauna «облегчение страданий». Vallt lijf «шаткое лекарство». Sæmdarbæn «молитва чести». В ate «улучшение/выздоровление ». Hugur «мысль/смелость». Morgna svide «утренняя острая боль». [Р]
Руническая азбука [15] REID. *гром - [это] Sitiande Sæla «блаженство сиденья (в сед¬ ле)». Snúdug För «скорое путешествие». В AM 413 fol. - snúdig för «скорые путешествия». Jors erfide «труд лошадям». Hestaspreingur «напряжение лошадей». Raun Hesta «испытание лошадей». Þruma «гром». В AM 413 fol. - Hesta þruma «Гром лошадей». Skiótferd «быстрый путь». Gaman gotna «забава людей». Osk «желание». Alinn Hestur «рожденная? (взрощенная; сы¬ тая) лошадь». Slæmur búnadur «плохое снаряжение (упряжь; платье; земледелие)». В AM 413 fol. - просто búnadur «снаряжение и т.д.». Ard «плуг; выгода; продукты, результат». 289
Runic ABC Sæmd seggia «честь героев/воинов». Þijrfta landa «нужда земель». [R] [16] SÓL. - [это] Skyiaskiölldur «щит облаков». Raudull «диск». В AM 413 fol. - skijnandi raudull «Сияющее светило (диск)». Hverfandahvel «вертящееся колесо». Landaskiár «? земель». Gluggi landa «окно земель». Loptsdúfa «голубь небес». Glod lopts «радость? неба». В AM 413 fol. - Glod lopta «радость? небес». Ofbyrta «ослепительный свет». Matemanna «распределитель (благ) людей». Morgnaliós «утренний свет». Sæmder lijda «честь людей». В AM 413 fol. - Sæmd lijda. 290
Руническая азбука Hiólahaukur «колесо-ястреб, ястреб круга». В AM 413 fol. - Hiólahaukr. [S] 117] TÝR. - [это] Sá einhendi As «сей однорукий ас». Ulfsleider «? волка». В AM 413 fol. - Ulfsleifer «недоедок Волка (т.е. Фенрира)». Balldursbroder «брат Бальдра». Úlfstafn «жертва/треба Волку». Rietter Úlfs «исправитель? Волка». Lettastur látur «наилегчайший выво- док/молодняк; некто бодрый». [с. 303] Freysbarmi «плач/жалоба Фрейя». Laufe «меч Бёдвара Бьярки (легендарного витязя-оборотня «Медвежёнка») - Laufí». Slag «убийство/избиение?». Fæda Freys «еда/пропитание Фрейя». В AM 413 fol. - fæda Fenris wlfs «еда волка Фенри¬ ра». 291
Runic ABC *Freysfilla «порча? Фрейя». Gáta «загадка (дорожка-настил)?». [Т] [18] ÚR. - [это] Skyagrátur «плач облаков». Skade þerrers «вред засухи». В AM 687d, 4to - Skára þverrir «разрушитель прокоса» (R.I. Page (1999 г.), с. 27), в AM 413 fol. (с. 134) - Skade þerrirs. Hyrdershatur «то, что ненавидит пастух». В AM 413 fol. - Hyrdeshatr. Þerrabann «погибель засухи». Underrót Svella «происхождение льда». Hlyrnistar «слезы небес». Álát jardar «? земли». Hláka «оттепель». Dymvidris-dropar «темной (облачной) пого¬ ды капли». 292
Руническая азбука Austurbára «восточная (большая) вол- на/вал». В AM 413 fol. - Aúki-Baarú «увели- ченье волны». Kornabate «улучшение урожая (зерна)?». Dryckur manna «питьё людей». Skálldafundur «встреча скаль дов/находка скальдов (в смысле мёд поэзии?)». [U] [19] ÝR. - [это] Bendur boge «согнутый лук». В AM 413 fol. - Bendr boge. Seinum fleiter «? стрело- (дротико-) мета¬ тель». Handuraun «испытание (страдание) рук». В AM 413 fol. - Handaraun. Skotmálsör «дальнобойная стрела». *Pijla á streing «? на тетиве». В AM 413 fol. - Þijla á streing «планка («доска») на тетиве» (?)• 293
Runic ABC Midmanna «середина; рыбачий берег; цель; конец; межевой знак, веха, (наземный) ори¬ ентир». Æfibann «гибель? жизни». Stutt fiör «короткая жизнь». Angur «печаль, горе; вред». Dygd «сила, достоинство?». В AM 413 fol. - - Manna dygd «людей сила, достоинство?». Litkun «окрашивание». [Y] [20] ÞUSS. - [это] Kvennakvöl «мука женщинам». Klettajbúe «скальный житель/обитатель в скалах». В AM 413 fol. - Klettabúe. Oddrúnar ver «муж (великанши) Оддрун». Hárrúmur «весьма гигантское существо». В AM 413 fol. - Hárr ramur «Высокий и могу¬ чий». 294
Руническая азбука Hártyr «высокий Тир». (У Снорри в «Млад¬ шей Эдде» утверждается, что великанов не называют хейти асов?) Hardbake «жесткая спина». *Biargbite «скала-укус?». В AM 413 fol. - просто Bjarg «скала». Flagdafader «отец великанш-«флагд»». (В «Сагах о древних временах», в «Лживых са¬ гах» и в исл. заговорах так уже называют Одина.) Þundarbróder «брат Тунда» (ср. банд-руну Þundr здесь ниже; Тунд - это прозвище Одина). Klettakongur «конунг скал». Þrautasmidur «кузнец (мастер) страданий?». В AM 413 fol. - Þrautasmidr. Umer «Урнир». (Йоун из Грюннавика утверждает, что это хейти ётуна, также известен гальдра-став с этим именем — см. «Сагу о страданиях мученника» Иоуна Магнус-сона.) 295
Runic ABC Gape grijms «пасть (смельчак) Грима (Оди¬ на) или колдовской маски/ночи». В AM 413 fol. - Gapi geyms, (ibid., c. 136) - grims ertjng (Йоун из Грюннавша переводит последнее как «grimneri irritator»: «Раздражитель Грима (Одина)»). [Þ] 296 [21] Æ. В AM 413 fol. (и т.д.) -ÆSA - [это] Skipabyr «попутный ветер кораблю». В AM 413 fol. Skipabýr дан под «L». Sifiar hríngur «некровное родство (ср. вы¬ ше)? + кольцо». Eydir manna «разрушитель/опустошитель? людей». Sifiarrein «некровное родство? + полоска земли?». Mutur «ломка голоса?». Barntál lijda «число (перечёт) детей людей».
Руническая азбука Laxalaug «горячий источник (гейзер) лосо¬ сей». Berlíngslögur «вода шеста/столба (мачты; полосы (дерева))». В AM 413 fol. - Ber- línglögur. Þóttur vid bál «мысли, надменность, гнев на погребальном огне» (вариант - «горшок на огне» (сэйд-волшба)?). В AM 413 fol. - Þóttr vid bál. [Æ] Более поздние исл. рунические кеннинги см. в брошюре «Фьёльнир»: сс. 18-20. 297
Runic ABC ИСЛАНДСКИЕ РУНИЧЕСКИЕ КЕННИНГИ ПО РУКОПИСИ AM 687d 4to: 298 Имя сей руне Fé (что значит «деньги») - это ссора воинов и смерть (дракона) Фафнира, и «тропа могильной рыбы» (т.е. дракона, его тропа - золото). F Имя сей руне Úr (что значит «мелкий дождь») - это слезы облаков и разрушитель сена, и раздраженье пастухам. U
Руническая азбука Имя сей руне Þurs (что значит «великан- турс») - это Mýica женщинам и могучий скальный житель, и странник в глухой ночи. Þ Имя сей руне Reið (что значит «верховая езда») - это блаженство сиденья в седле и скорый путь, и труд лошадям. R 299 Имя сей руне Ás (что значит «ас») - это древний Г аут и воин-конунг Асгарда и пра¬ витель Вальгаллы. О
Runic ABC Имя сей руне Kaun (что значит «болячка») - это враг детей и следы схватки и обиталище гниения. К Имя сей руне Hagall (что значит «град»?) - это холодное зерно и «болезнь змей» (= зи¬ ма), и серебро. Н Имя сей руне Nauð (что значит «нужда») - это рабский труд и суровые условия, и не¬ приятное жилище. N 300
Руническая азбука Имя сей руне íss (что значит «лед») - это «кора реки» и ловушка для обреченного, и зияющая пучина. I Имя сей руне Аг (что значит «урожайный год») - это празднества и доброе лето, и плодоносное поле. А 301 Имя сей руне Sól (что значит «солнце») - это отчаянье льду и сияющий нимб, и вер¬ тящееся колесо. S
Runic ABC Имя сей руне Туг (что значит «Тир») - это однорукий ас и «волчий недоедок», и вла¬ дыка капищ. Т Имя сей руне Bjarkan (что значит «береза») - это цвет земли и многолистное дерево, и прекрасная роща. В Имя сей руне Мадг (что значит «человек») - это для другого человека радость и (по смерти) земли увеличенье, и корабел. М 302
Руническая азбука Имя сей руне Lögr (что значит «вода») - это клокочущая (река) Вимур и большой гейзер, и поле рыб. L 303 Имя сей руне Ýr (что значит «(тисовый) лук») - это дважды согнутый лук и помощь в битве, и «отправитель стрел». Y
Runic ABC ИСЛАНДСКИЕ РУНИЧЕСКИЕ КЕННИНГИ ИЗ РУКОПИСИ ПЕТЕРА РЮДЕБЕКА (по материалам С. Уттмана) Довольно загадочны исл. кеннинги (ме¬ тафоры, иносказания) для рун, сохранивши¬ еся в рукописях шведа Петтера Рюдебека (Petter Rudebeck, конец XVII в.): Руна «Ас»? - villadýr Óðins - «ложная дверь Одина» или «дикий зверь Одина»? 304 Руна «Пронзенный Тир» - Óðinn kongur - «Один конунг».
Руническая азбука Руна «Лёд» - Göndull - «(валькирия) Гён- дулль» (ее имя происходит от магического посоха «ганд») [первый вариант]. 305 Руна «Лёд» - Óðins sonur - «сын Одина» [второй вариант]. Руна «Туре» Þ (или, согласно другому спис¬ ку, руна «Ýr» Ф) - Gapi grims - «Зияющая пасть (сорви-голова, смельчак) Грима (т.е. Одина, т.к. Грим «Маска» - одно из про-
Runic ABC звищ Одина)» или «Зияющая пасть ночи (поэтический термин)». Похожий кеннинг встречается в «Поэме о рунах» из исл. руко¬ писи Nks 1878а, 4to - см. на сайте Л.К. - «Исландская рукопись Nks 1878а, 4to» и здесь ниже. Ср. хейти Одина «Gap-þrosnir» (ÁBM: с. 230, JdVries: с. 156). Руна «Хагатль» - sending swarta - «черный посыл (призрак?)», ср. исл. «sending» - «призрак-посыл», подробней см. в книге «ЙКЧ»: сс. 239, 236. Руна «Нужда» - огд sending - «словесный посыл (магический)». 306
Руническая азбука Руна «Устье» - fyll gapandi - «затычка? наполнитель? (пасти) зияющей». 307
РУНИЧЕСКАЯ ТАЙНОПИСЬ: СИСТЕМЫ МАГИЧЕСКОГО ШИФРОВАНИЯ
Руническая азбука В основе рунического письма лежала идея зашифрованности, тайны («избранно¬ сти»), На момент создания эрилями руниче¬ ских памятников появились способы за¬ шифровки уже в самих рунах Старшего фу- тарка, т.к. руническое письмо стало объек¬ том погребальных надписей и использова¬ лось как алфавит. Существовало несколько способов зашифровки рунических надпи¬ сей, например, банд-руны. Когда христианство наложило вето на языческую магию, руническая традиция за¬ шифровки начала развиваться сильней и становиться еще более запутанной. Основ¬ ная идея рунической магии заключалась в усложнении принципов и правил использо¬ вания рун. 311
Runic ABC ТРЁХЧАСТНЫЕ РУНЫ ÞRÍ-DEILUR ИЛИ РУНЫ СБИВАЮЩИЕ С ТОЛКУ VILLU-RÚNIR «Трех-частные» руны - это руны, состо¬ ящие из трех «семейств». Футарк/футорк делится на так называе¬ мые «семейства» (исл. ættir (мн.ч.): др- сканд. эхтир, н-исл. айхтир). Т.е. Старший футарк, состоящий из 24 последовательных рун, делится на три «семейства», в каждом из которых по 8 рун (3x8=24). Каждое ру¬ ническое семейство называется по имени первой руны из восьми: исл. «фьес-эхт» - «семейство руны Ф», первой из ряда рун «Футаркгв»: «fuþarkgw»; второе - «семей¬ ство руны Хагатль» и третье - «семейство руны Тир». Поскольку имена рун и их значения были восстановлены благодаря др-англ. и исл. 312
Руническая азбука рукописям (см. выше), я пользуюсь един¬ ственной зафиксированной исл. терминоло¬ гией для Трехчастных рун, в том числе и для рун Старшего футарка. Старшерунический ряд, разделенный на три семейства 313 fuþarkgw h n i j é/í p z/R s t b e m 1 q о d
Runic ABC Младший (скандинавский) футорк также делится на три «семейства» (ættir: эхтир), но первое «семейство» состоит из 6-ти рун, а два последующих семейства - из 5-ти рун каждое: fuþórk/hnias/tbmlR (или fuþórk/ hnias/tbmly). Итого 16 рун футорка разделе¬ ны на три группы. Каждая группа, есте¬ ственно, называется по имени первой руны. Первая группа - Fés-ætt («семейство руны Fé: Фье»), вторая группа - Hagals-ætt («се¬ мейство руны Hagall: Хагатль») и третья группа - Týrs-ætt («семейство руны Týr: Тир»). 314
Руническая азбука Младший (скандинавский) футорк, разделенный на три семейства В скандинавских футорках, правда, то и дело появляется путанница в позиции рун третьего семейства: b, m, 1. 315 f u þ о г к h n i a s t b m 1 у
Runic ABC Деление исл. футорка на три семейства Трехчастных рун: 1 группа: Fés-ætt: «семейство руны Фье» 2 группа: Hagals-ætt: «семейство руны Хагатль» 3 группа: Týrs-ætt: «семейство руны Тир» 316
Руническая азбука Выстроенные по подобному принципу руны выглядят так: FU ÞÓRK Н N I AS TBMLÝ Тайные рунические коды создавались ис¬ ходя из этого деления Трехчастных рун. В данном разделении был важен порядок рун, было очень важно, к какому семейству от¬ носилась руна, и какую позицию она зани¬ мала в этом семействе (группе). Таким об¬ разом, чтобы изобразить, например, руну «Nauð» («н»), брали вертикальную черту и слева к ней приписывали два штриха, что обозначало группу (семейство), в которой находилась руна (в данном случае это вто¬ рая группа, т.е. «семейство руны Хагатль»), а справа к черте приписывали еще два штриха, что обозначало позицию руны в ее группе (в данном случае это вторая руна в 317
Runic ABC семействе). Основной внешний вид тради¬ ционных Трехчастных рун был похож на руну F, но кроме такого вида существовало множество других способов изображения Трехчастных рун (за основу брали любые другие руны руно-ряда и даже рисунки: ры¬ бы, ножи, свиньи и т.п.). Таким образом, получалось, что Трех¬ частные руны (костяк последующей силь¬ норазвитой тайнописи), составленные на основе обычных рун, выглядели следую¬ щим образом: 318
Руническая азбука Иногда для более запутанной зашифровки первое и третье семейства Трехчастных рун меняли местами. Это разделение руно-ряда и порядок рун в каждом «семействе» - основа тайнописи и львиной доли рунической магии. Так назы¬ ваемая «руническая криптография». Это была древняя система, ее образчики зафик¬ сированы, например, на знаменитом швед¬ ском руническом камне из Рек (ок. 900 г.: см. в этой книге) - на нем в надписи при¬ сутствуют villu-rúnir/villu-letur, т.е. Ру¬ 319
Runic ABC ны/буквы сбивающие с толку, и позже по¬ добная система зафиксирована на исланд¬ ских камнях, например, из местечка Май- лифетль. Норвежский профессор Магнус Ульсен даже высчитал магию трехчастных рун в известном «ш'д’е» Эгилля Скалла- гримс-сона и в послании (предупреждении) Гьюкунгам от Гудрун, которое исказил злой Винги (он исправил слово «iluþ»: «опас¬ ность» на слово «lauþ»: «приглашение») (см. U. Dronke (1969г.): с. 120 и VÓ (2014г.) И, сс. 383, 385; 135,138 («Atlamál»)). Подобная шифровка рун получила очень широкое распространение в магии. На ее основе созданы многочисленные руниче¬ ские ряды, известные из «Рунологии» Йоуна Оулафс-сона из Грюннавика и из многих магических книг, тетрадей и страниц, самые примечательные из которых - это 14 чаро¬ дейских руно-рядов Исландии, кои встре¬ чаются в трактатах, сочиненных пасторами 320
Руническая азбука против магии, в фольклоре и в рунологиче¬ ских сборниках. Примеры написания трехчастных рун из исл. рукописи AM 687d 4to: Grænlezku rúnar Гренландские руны Man-rúnar «М» (девицы?) руны 321
Runic ABC Haug-mnar Руны-курганы Belg-mnar Мешок-руны 322
Руническая азбука Fisk-rúnar Руны-рыбы Svín-rúnar Руны-свиньи 323
Runic ABC Руны без имени Руны без имени Руны без имени 324
Руническая азбука Руны без имени Gand-rúnar «Г анд»-руны ís-rúnar Лед-руны 325
Runic ABC Tjald-rúnar Руны в форме палаток (шатровые руны)1 Skjald-rúnar Руны-щиты 1 Первые их образчики встречаются на камне из Рек (см. Diringer (1948г.): сс. 515, 523). Еще их называют «крестовые руны»: Дирингер (1963г.): с. 599. 326
Руническая азбука ?völvo-rúnar Вёльвы-руны Stál-rúnar Сталь-руны 327
Runic ABC Skip-rúnar Руны-корабли ?bjór-rúnar Пивные руны 328
Руническая азбука Kníf-rúnar Руны-ножи Руны без имени 329 Руны без имени
Runic ABC Пример написания Трехчастных рун с ру¬ нических палочек из Бергена (см. R. Page (1973г.): с. 65): 330
Руническая азбука 331
Runic ABC Примеры Трехчастных рун с различных рунических памятников из книги R. Derolez’a «Runica Manuscripta» (в прорисов¬ ке встречается несколько неточностей): 332
Руническая азбука ЛИТЕРЫ ИРОВ (Т.Е. ИРЛАНДЦЕВ) ÍRALETR Еще одна разновидность «Рун/литер сби¬ вающих с толку» - это когда перемещали обычное положение букв и знаков, т.е. пе¬ реставляли их местами: íraletr и т.д. (см. «Рун-л»: сс. 97-98, 107)).
Runic ABC ОДИН-ДВА-ТРИ-ЧЕТЫРЕ EIN-TVEIR-ÞRÍR-FJÓRIR Также существовали и другие рунические математические (цифровые) расчеты, кото¬ рым придавалась волшебная сила: ein-tveir- þrír-fjórir, «Асов» 8, «Нужд» 9, «Турсов» 13 (исл. fret-rúnir: руны для испускания ветров, ср. также Lindholm-амулет: *Ansuz 8, *Algiz 3, *Teiwaz 3), þistil-kistil-mistil (рунич. ка¬ мень из Gorlev, Buslu-bæn). Ein-tveir-þrír-fjórir (Aslak Liestol «Руниче¬ ская магия» в энциклопедии «Kulturhistorisk Leksikon for nordisk middelalder», ed. L. Ja¬ cobsen, G. Rona., I-XXII, 1956-78): «Сохранилась цифровая руническая фор¬ мула: ætþffssantætþffssant, то есть: Æin- Tveir-Þrír-Fj órir-Fimm-Sex-Sj au-Átta-Níu-Tíu. Рунами записаны первые буквы древне¬ скандинавских (исландских) числительных: один-два-три-четыре-пять-шесть-семь-восе- мь-девять-десять (и повтор)». 334
Руническая азбука Очевидно, здесь в основании этой руни¬ ческой тайнописи лежит древняя магиче¬ ская идея о том, что правильно записанный алфавит или же целый руно-ряд обладают волшебной мощью или усиливают руниче¬ скую надпись (ср., например, руническое колесико веретена, найденное на юге Ис¬ ландии). Еще сохранился другой вид тайнописи в рунической надписи из Бергена (Норвегия): f:ff:fffo:oo:oooh:hh:hhha:aa:aaab:bb:bbb(y): система f = f, ff = u, aaa = þ, о = о (от древ¬ ней руны 4), оо = г, ооо = к и т.д. (ср. похо¬ жую систему рунической тайнописи из «Ру- нологии» Иоуна Оулафс-сона из Грюннави- ка) [f(=F): ff(=U): fff(=Þ)o(=0) :oo(=R): ooo(=K) h(=H):hh(=N):hhh(=I)a(=A):aa(=S):aaa(=T) b(=B) :bb(=M) :bbb(=L)( Y)] 335
Runic ABC ДВУХЧАСТНЫЕ РУНЫ TVÍDEILUR ИЛИ СЕМЕЙСТВО РУНЫ «НУЖДА» НАОБОРОТ, СЕМЕЙСТВО РУНЫ «ЛЕД» ПРЯМО ВПЕРЕД NAUÐR-ÆTT ÖFUGT OG ÍS-ÆTT RÉTTFRAM Была такая система с названием «nauðr- ætt öfugt og ís-ætt réttfram»: «семейство руны «Нужда» наоборот, семейство руны «Лед» прямо вперед» или «Ряд руны «Нужда» наоборот и «Ряд руны «Лёд» правильный». То есть в основе этой системы лежит раз¬ деление шестнадцати рун пополам: на две группы по восемь рун каждая, разделенные пополам между руной «Нужда»: Nauð(r) и руной «Лед»: ís: FUÞORKHN-ÍASTBMLÝ Последняя руна первой группы из восьми рун это руна «N» (Nauð). Ее берут за основу 336
Руническая азбука первой части этой системы и начинают об¬ ратный отсчет. Если сама руна «N» в основе одна, то стоящие впереди нее руны увели¬ чиваются по мере отдаления от исходной «N». Так руна «Н» - это уже две руны «N», руна «К» - это три руны «N» и так далее, пока вся группа не заканчивается восемью рунами «N», обозначающими первую руну «F». Потому эта часть системы называется «Ряд руны «Нужда» наоборот». Что касается руны «I» («Лёд»). Тут все наоборот: первая руна «I» так и остается одна, следующая руна «А» уже обозначает¬ ся двумя рунами «I», следующая руна «S» обозначается тремя рунами «I» и так далее, покуда группа не заканчивается восемью 337
Runic ABC рунами «I» («Лёд»), обозначающими по¬ следнюю руну всего руно-ряда «Y» (Ýr). Поэтому сия часть этой тайной рунической системы называется «Ряд руны «Лёд» пра¬ вильный». Также в «Рунологии» Йоуна из Грюнна- вика эта руническая система называется «Получастные руны» («Hálfdeilur»), так как в данном случае 16 рун разделены на две половины, на две части по восемь рун каж¬ дая. 338
Руническая азбука ПОЛУЧАСТНЫЕ РУНЫ HÁLFDEILUR Если судить по «Рунологии» Иоуна Оулафс-сона из Грюннавика, «Получастные руны» - это другое название «Ряда руны «Нужда» наоборот» и «Семейства руны «Лёд» прямо вперед», т.к. они представляют из себя разделенный пополам 16 знаковый «футорк». Но, вероятно, существовали и другие более древние формы «Получастных рун». Еще Иоун из Грюннавика называет их «Tvídeilur»: «Двухчастные» потому, что 16 рун разделены надвое по 8 рун. Примеры рунических рядов, называю¬ щихся Hálfdeilur: «Получастные»: 339
Runic ABC 340
Руническая азбука ЧЕТЫРЕХЧАСТНЫЕ РУНЫ FJÓR-DEILUR И еще одна руническая тайнопись, внешне похожая на древнюю трехчастную, но называется она «Четырехчастная»: Fjór- deilur. В этой системе используются допол¬ нительные исл. руны и рунический ряд де¬ лится на четыре семейства: FUÞORK HNAS TEMPLI BÆGÐ Примечание Шведский рунолог С. Уттман видит тут связь со списком четырех мифологических народов, которым согласно эддическим по¬ эмам «Речи Высокого» и «Речи валькирии Сигрдривы» были «отправлены» руны. 341
Runic ABC Примеры Четырехчастных рун (Fjór- deilur)1: 1 В исл. рукописях их еще называют Galdrarúnir: «Магические руны». 342
Руническая азбука 343
Runic ABC ЧАРОДЕЙСКИЕ РУНО-РЯДЫ ИСЛАНДЦЕВ (ВАРИАНТЫ МАГИЧЕСКИХ РУНО-РЯДОВ, ИХ ИЗОБРАЖЕНИЯ, ЦЕЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ) В исл. магической традиции, в несколь¬ ких рассеянных, но дошедших до нас источ¬ никах сохранились изображения чародей¬ ских алфавитов, построенных при помощи разных систем шифрования рун. Согласно исл. трактатам против колдовства этими руно- рядами пользовались исл. маги. Список названий сохранившихся чародей¬ ских руно-рядов: 11. Þussrúnir - «Турс-руны»; 2. Hjálmrúnir - «Шлем-руны» или же «Шле- мовые руны»; 3. Kvistaletur - «Литеры-веточки»; 4. Hnakkrúnir - «Якорь-руны» или же «Руны (мужского) седла», или же «Руны сиденья»; 5. Einhverfmgar vinstri - «Левая (влево) ок¬ ружность»; 344
Руническая азбука 6. Nauðar ætt öfug[t] - «Ряд руны «Нужда» наоборот» (см. выше); 7. Helmur (Hemlur?) - «Хельмюр», т.е. «Шлемы» (скорей «Хемлюр» (букв, «стеб¬ ли, солома»; «разновидность исл. лодки»); 8. Miðhelmur (Miðhemlur?) - «Средне-«Хе- льмюр» (скорей «Средне-«Хемлюр» и т.д., ср. выше); 9. «Stafkærlaletur» (Stafkarlaletur) - «Литеры нищего (бродяги)»; 10. Karlamagnúsarletur - «Литеры Карла Ве¬ ликого»; 11. Þiskurúnir - (Þyskurúnir?) «Немецкие ру¬ ны» (изображения которых не сохранилось); 12. *«Háldeifur» - (Hálfdeilur) «Получастные руны»; 13. Jötunvillur - «Ётунский морок (наважде¬ ния)» (мн.ч.); 14. Svart-(Svörtu-)rúnir - «Черные руны»; 15. Fretrúnir - «Ветрогонные руны, руны ис¬ пускания ветров»; 16. Enskumnir - «Английские руны»; 345
Runic ABC 17. Dimmmnir - «Тёмные (неясные) руны»; 18. Sigrúnir - «Руны победы»; 19. Hugrúnir - «Руны мысли/храбрости»; 20. Gandrúnar - «Ганд»-руны»; 21. Draughallarletur - «Литеры чертога не- мертвых-драутов»; 22. Fjórdeilur - «Четырехчастные (руны)»; 23. Dvergrúnar - «Руны карликов-двергов»; 24. Skáldarúnir - «Руны скальдов» (или «Ру¬ ны из «Скальды»); 25. Málrúnir - «Руны речи». 346
Руническая азбука Турс-руны Þussrúnir 347
Runic ABC Шлем-руны Hjálmrúnir 348
Руническая азбука 349
Runic ABC Руны (литеры)-веточки Kvistrúnir Примечание В рус. переводе это «ветвистые руны», но речь идет о форме рун, известной из надпи¬ си из Maeshowe (Оркнейские острова): Д. Дирингер «Алфавит» (1963г.): с. 599, Dir¬ inger (1948г.): сс. 515, 523. 350
Руническая азбука Якорь-морок Hnakkvillur Примечание Исл. Hnakkvillur, вероятно, самый старый известный нам вариант Hnakkrúnir? 351
Runic ABC Левая (влево)окружность Einhverfingar vinstri Ряд руны «нужда» наоборот Nauðar ætt öfugt 352
Руническая азбука Получастные руны Hálfdeilur 353
Runic ABC Хемлюр/Хелмюр Hemlur/Helmur 354
Руническая азбука Средне-хемлюр/’Хелмюр Miðhemlur/-Helmur 355
Runic ABC Литеры нищего-бродяги Stafkarlaletur 356
Руническая азбука 357
Runic ABC
Руническая азбука 359
Runic ABC Примечание Подробней см. «14 рун-р»: се. 19-25. О недавних академических попытках понять, что же такое исходно «Stafkarlaletur» - см. Ф. Успенский (2014г.): ее. 162-186. 360
Руническая азбука Литеры Карла Великого Karlamagnúsarletur 361
Runic ABC Руны Карла Великого Karla Magnúsar Rúnir 362
Руническая азбука Ётунский морок Jötunvillur 363
Runic ABC Английские руны Enskurúnir Правая (вправо) окружность Einhverfingar hægri «Правая (вправо) окружность». Изобра¬ жение этих рун есть в «Рун-л»: с. 93-4, 105- 6, 108-9 и представляет из себя «Левую (влево) окружность», но развернутую, есте¬ ственно, вправо. 364
Руническая азбука Тёмные (неясные) руны Dimmrúnir 365
Runic ABC Руны победы Sigrúnir 366
Руническая азбука 367 Руны мысли/храбрости Hugrúnir
Runic ABC «Г анд»-руны Gandrúnar 368
Руническая азбука Литеры чертога немертвых-драугов Draughallarletur Вариант I Вариант II 369
Runic ABC Четырехчастные (руны) Fjórdeilur 370
Руническая азбука 371
Runic ABC «Солнце»-руны Sólrúnir Вариант I 372
Руническая азбука Вариант II Вариант III 373
Runic ABC Руны карликов-двергов Dvergrúnar Комментарий В известном трактате англичанина сэра Томаса Мора «Утопия» (1516 г.) встречает¬ ся так называемый «Утопианский алфавит» (Vtopiensivm alphabetvm), то есть тот алфа¬ вит, с помощью которого, по мнению Мора, писали и читали жители легендарного ост¬ рова-страны Утопия. И в его трактате даже дан образчик «Утопианского алфавита». 374
Руническая азбука В позднем исландском рукописном сбор¬ нике «Магическая книжица Скугги» («Galdraskræða Skugga»: 1940 г.), в таблице различных рун и чародейских букв можно найти разновидность «Утопианского алфа¬ вита», которая называется там «Рунами кар¬ ликов-двергов» (Dverg-rúnar: сс. 9-10, ср. NN 15, 25, 141, 144). То есть именно эти «руны», приведенные выше. Подробней см. одноименную статью на моем сайте. 375
Runic ABC Руны скальдов или руны из «Скальды» Skáldarúnir1 1 См. «Колд. п.»: сс. 9-10. 376
Руническая азбука ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙНЫХ РУНИЧЕСКИХ СИСТЕМ ДЛЯ МАГИИ С помощью приведенных выше тайных рунических систем (составленных на основе Трехчастных рун) с магическими целями можно: 1) записывать имена и пожелания: добрые и наоборот; 2) записывать с их помощью известное заклинание «Vaxi vilji minn, en villist hugur þinn», то есть «Да пребудет воля моя, но со¬ бьётся с пути (заблудится) смелость (разум) твоя» (см. книгу «СерКо» (2014): сс. 219- 220) или его вариант: «Vaxi vilji minn, en villist sigur þinn»: «Да пребудет воля моя, но собьётся с пути (заблудится) победа твоя» и произнести сие вслух и сказать желаемое; 377
Runic ABC 3) если с помощью этих тайных руниче¬ ских систем записывать лечебные/добрые руны и «злые» руны, у них будет гораздо больше силы, согласно аксиоме «чем боль¬ ше тайны, тем сильней магия». Лечеб¬ ные/добрые руны: Fé, Ár, Sól, Týr, Bjarkan, Maðr, Lögr, Plástur; злые руны: Ur, Þurs, Kaun, ís; и «средние» руны: Hagall, Nauð, Ás; 4) записывать целые заговоры; 5) можно составлять из сих тайных рун целые связанные фигуры и таким образом их усиливать. В таком виде они также полу¬ чают «статус» исл. магических знаков галь- дра-ставов (ср. употребление подобных тайных рун на древних и исл. рунических камнях). 378
РУНИЧЕСКИЕ ОБЪЕКТЫ И ПАМЯТНИКИ
Руническая азбука РУНИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ СТАРШЕГО ФУТАРКА До наших дней дошло определенное ко¬ личество различных памятников с рунами Старшего футарка. Это оружие, брактеаты (медальоны), амулеты, рунические камни, рунические палочки. Самые ранние руниче¬ ские объекты датируются 200 годом Нашей эры1. Надписи сакральными рунами Старшего футарка - это «голос мага, застывший в камне». Наиболее интересны рунические надписи, которые вырезаны для магическо¬ го воздействия, и рунические надписи с са¬ кральной лексикой. На древнейших рунических памятниках присутствуют очень четкие правила: 1 Некоторые современные специалисты пытаются изменить эту дату в «разные стороны», но, на мой взгляд, 200 г. - самая надежная веха на сей день. 381
Runic ABC 1. ограниченная сакральная лексика; 2. аллитерация; 3. четное количество слогов надписи; 4. таинственные слова (сакральная лекси¬ ка) типа alu, laþu, auja, laukaR и т.п.; 5. три формы местоимений в надписях: «я сделал эту надпись», «он сделал», и самые интересные камни, которые говорят сами за себя: «меня воздвиг такой-то». Ниже представлены рунические памятни¬ ки магических и ритуальных надписей Старшего футарка. 382
Руническая азбука Камень из Швеции (Готланд) Kylver (Кюльвер), V в. fuþarkgw hnijpi’z/Rs tbemlqdo 6/8 sueus 383
Runic ABC Комментарий Древний образчик Старшего футарка. Ру¬ ны написаны слева направо. Некоторые ру¬ ны развернуты в другую сторону. Послед¬ ние руны «d» и «о». За рунами следует знак, похожий на елочку: это либо усиленная ру¬ на *Teiwaz (Týr) (сравни «Речи валькирии Сигрдривы», строфа №6: для победы), либо это лигатура (исландское «банд-руна») рун Ф и ^ (*Teiwaz и *Ansuz). Далее следует полиндром «sueus» - от готского слова «eus» (eh): «лошадь, конь» (сравни имя ру¬ ны М *Ehwaz). 384
Руническая азбука Брактеат из Швеции Vadstena (Вадстена) 385
Runic ABC (tuþatupa?) fuþarkgw: hnijT*pz/Rs:tbemlpo[d] Комментарий Руны написаны по кругу, зеркально (в обратную сторону), справа налево. В этой надписи два раза встречается руна ^ (*berkanö): в первом случае она спутана с руной (*perþrö). Здесь двадцать четыре руны Старшего футарка разделены на три группы по восемь рун каждая (сравни ис¬ ландское название ættir: «семейства» для сей рунической системы). Последние руны в этой надписи «о» и [«d»]. 386
Руническая азбука Камень из Норвегии Kárstad (Корстад) 387
Runic ABC ek aljamarkiR (baijsR) Перевод: «Я чужой/чужестранец/пришелец [здесь]» Нож из Норвегии Floksand (Флёксанд), IV в. 388
Руническая азбука lma lauka+R Перевод: «лён лук-порей (здоровье)». (См. коммен¬ тарий о Вёльси выше). 389
Runic ABC Камень из Норвегии Elgesem (Элгесем), ок. 400 г. 390
Руническая азбука 391
Runic ABC alu Перевод: «алу («блаженство»; возможно, «защи¬ та»?)». Погребальная урна из Англии Spong Hill (Спонг Хилл) alu + alu Перевод: «алу + алу» («блаженство»; возможно, «защита»?)». 392
Руническая азбука Фибула из Дании Værlese (Вэрлусэ), ок. 200 г. 393
Runic ABC alu god Перевод: «алу» («блаженство»; «защита»?) + (язы¬ ческое) божество». Или же др-герм. имя Алугод. Брактеат из Швеции Scania (Скания) 394
Руническая азбука laþu lauk+aR g+ak+aR *alu Перевод: «отвращение (защита)», «лук-порей (здо¬ ровье)»... ? «алу» («блаженство»; «защи¬ та»?). 395
Runic ABC Брактеат из Дании Alleso (Аллесу) lau[ka]R owa... 396
Руническая азбука Перевод: «лук-порей (здоровье)» ...?». Брактеат из Дании Zealand (Зеландия), V-VI вв. 397
Runic ABC ha*riuha haitika. fa*rauisa gibu au*ja Перевод: «Хариухой зовусь, ведаю опасное, дарую удачу». 398
Руническая азбука Камень из Норвегии Nordhuglo (Нурдхугло), ок. 500 г. ek gudija ungandiR(ih) Перевод: «Я, годи (жрец), неуязвим для колдов¬ ства». 399
Runic ABC Рог из Дании Gallehus (Галлехус), ок. 400 г. ek hlewagastiR *holtijaR *horna tawido 400
Руническая азбука Перевод: «Я, Хлевагастир из Хольта (или сын Хольта?), рог сотворил» (см. «СФ»: сс. 35- 38). Камень из Швеции Noleby (Нолебю), ок. 600 г. 401
Runic ABC runo fahi ragina *ku[n]do... Перевод: «Руны накрасил, [руны], ведущие проис¬ хождение от Правящих»... 402
Руническая азбука Камень из Норвегии Einang (Эйнанг), ок. 400 г. 403
Runic ABC (dagaR þaR) runo faihiðo Перевод: «(Дагарь сии) руны начертал/накрасил». Брактеат из Дании Skodborg (Скодборг (Шлезвиг)) 404
Руническая азбука auja alawin auja alawin auja alawin j [era]1 ala- wld 1 Jéra - см. следующую надпись. 405
Runic ABC Перевод: «Удачи Алавин, удачи Алавин, удачи Алавин, урожая (доброго года) Алавид». Камень из Швеции, Blekinge, Stentoften (Стентофтен), VII в. 406
Руническая азбука 407
Runic ABC M. Findell (с.78): «Эпиграфических при¬ меров [использования знака руны как слова ее имени в Старшем футарке] очень мало: наиболее часто цитируют надпись на камне в Стентофтене в Блекинге (Stentoften, Ble- kinge, Швеция, VII в.). Часть надписи гла¬ сит: «hAþuwolAfzgAfj», которую обычно толкуют как «Haþuwolfaz gaf j [ага/ёга)»: «Хатувульфаз даровал добрый (хоро- ший/урожайный) год» («А» в самой надпи¬ си воспроизводит дополнительную руну которая встречается на некоторых надписях Старшего футарка позднего периода». 408
Руническая азбука Общая руническая надпись: Stentoften: Макаев, с. 106, №86: Сторона А: «Жителям Ниухи, гостям Ниухи Хатуво- лафрь дал урожайный год. Хариволафрь ... [далее неясно]». Сторона А. (Макаев): niuhAborumR niuhagestumR hAþuwolAfR gAfj hAriwolAfR xAx xusnuhxé * hideRrunonofex x hekAhed Сторона В: «Я спрятал здесь могучие ру¬ ны. Да будет (тот) во власти беспокойства и беспутства [ArAgeu, ср. Ян де Фрис (Jan de Vries) др-исл. ergi], кто это разрушит». Сторона В. erAginoronoR (??) herAmAlA sAR ArAgeu welAdudsAþatbAriutiþ. В этой надписи встречаются следующие интересные рунические термины: J.de Vries «Altnordisches Etymologisches Wörterbuch», 1962, c. 104 «ergi» - ArAgeu (Stentoften c. 620) 409
Runic ABC (ergi, *argia, ArAgeu (Stentoften, ok. 620r., Björketorp, ok. 650 г.). To есть др-исл. «ergi»: «неудержимая (позорная) похоть», которая сопутствует исполнению нордической «сэйд»-волшбы, см. «РЗАМИ»: с. 107. Тут также встречаются термины «ginoro- noz», ginoronoR (Stent.), ginArunAR (Björk.): Vries: c. 167: «могучие руны» и «магические руны» Ásgeir Blöndal Magnússon «íslensk Orðsifjabók»: c. 314: hAid(e)runo: «магиче¬ ские руны», cp. Heiðdraupnir, Heiðrún (vQlva Heiðr). Ян де Фрис (Vries): с. 104; heiðrl) 410
Руническая азбука hAiðR (Björk.), h(A)ideR - (Stent.): Vries: с. 217. Почти аналогичная надпись есть на камне из Björketorp (см. Макаев, с. 100 №9 и «Ru¬ nic Amulets»: с. 113»). Руническая надпись Dannenburg (Данненбург) 411 gl*iaugiR uiu *r[u]*n[o]R (l(aukaR)?) Перевод: «Сияюще-глазый [т.е. Тор], благослови руны («лук-порей»; «здоровье»?)». Э.В. Гордон: «Я, Сияюще-глазый (то есть Тор), освящаю сии руны».
Runic ABC Копье из Дании Kragehul (Крагехуль), V в. 412
Руническая азбука ek e+rila+R a[n]sugisal(a/i)s m+uh+a h+aite (g+a g+a g+a gin ug+a he) Перевод: «Я, эриль Ансугисла, зовусь Мухой» или «Я, эриль Асгислс, прозываюсь Мухой». Амулет из Швеции Lindholm (Линдхольм), V-VI вв. 413
Runic ABC ek erilaR sa*wilagaR ha[i]teka a/8, R/3, n/2 (?) bmu t/3 alu Перевод: «Я, эриль, зовусь Савилагарь, восемь «асов», две «нужды», три «Тира», «алу» («блаженство»; «защита»?)». 414
Руническая азбука ИСТОРИЧЕСКИЕ ОБЪЕКТЫ С РУНАМИ АНГЛОСАКСОВ Англосаксонские руны были сохранены на объектах «Runica Epigraphica» и в ману¬ скриптах. В Темзе нашли меч скрамасакс, на кото¬ ром был др-англ. футорк и имя Беагнот. 415
Runic ABC 416
Руническая азбука Надпись с Рутуэльского Креста (на нем рунами записана поэма): 417
Runic ABC Др-англ. рунический ларец Фрэнкса из китовой кости. На нем вырезаны руны (в местах ошибок руны исправлены) и своеобразные сценки- комиксы». Справа изображено поклонение волхвов. Их «классические» имена мы зна¬ ем благодаря трудам англа Беды Достопо¬ чтенного (VII-VIII вв.). Слева, вероятно, присутствует изображение эпизода из жиз- 418
Руническая азбука ни легендарного сына «конунга «финнов» и «князя эльфов» чудокузнеца Вёлунда и его брата Эгилля. (Подробней о всех сценках см. «ASPR», т. VI, R. Elliott (1989г.): се. 131- 33, R. Page, с. 177 и «Old English Runes and Their Continental Background» (1991г.): cc. 249-68, 603-32 и т.д.) Три кольца: два золотых и одно из агата. От одного из этих колец сохранился только рисунок. Греймур (Кингмур), золото, Greymoor Hill (Kingmoor), Cumberland, VIII-X вв.. 419
Runic ABC Брэмхэм Мур, золото, IX в., Bramham Moor, West Yorkshire. 420
Руническая азбука Линсток Кэстл (Камберленд), агат, Lin¬ stock Castle (Cumberland): На всех трех кольцах приблизительно по¬ хожие формулы. Надпись сложночитаемая и сложноинтерпретируемая: все, что смогли расшифровать - это слово «ærkriu» и другие слова, имеющие кельтское происхождение. Эти слова использовались в др-англ. загово¬ рах для остановки крови. Соответственно, это были лечебные кольца (см. R.I.Page; M.Findell (2014г.): сс. 30, 84-5). Конунги в 421
Runic ABC др-герм. среде могли лечить прикосновени¬ ем руки: «руки короля - руки целителя». Они были наделены лечебной силой. И вла¬ дение этими кольцами давало право на зва¬ ние лекаря и на обладание знахарской силой лечения. 422
Руническая азбука РУНИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ МЛАДШЕГО (СКАНДИНАВСКОГО) ФУТОРКА Камень из Швеции Rök (Рёк), ок. 900 г. (или IX в.)1 1 E.V.Gordon: 900 г. (IX в.: VÓ, «Eddukvæði», т. II, 108: 800 г.) 423
Runic ABC Шведский рунический камень из Рек счи¬ тается самой длинной надписью, более 700 знаков. Его датируют IX в. (ок. 900 г.). На этом камне смешаны Старший футарк и Младший (скандинавский) футорк, а также есть Руны сбивающие с толку (villurúnir), «Шлем-руна» и сакральные формулы (Тор). 424
Руническая азбука Также эта надпись интересна тем, что со¬ держит термин обращения к «iggmeni», то есть к «толпам Ужасного», то есть Одина. Эти «толпы» - горстка истинных руно- мастеров. Еще на камне из Рёк присутствуют алли¬ терация (др-герм. поэзия) и др-герм. исто¬ рические имена, известные среди всех гер¬ манцев (Теодорих), и магическое число «9» (ср. «ИМФ»: с. 39: niu altum/níu aldum). Ср. также E.V. Gordon «Introduction to Old Norse», 1968, cc. 261-263 (№12). Существует несколько вариантов перевода текста с кам¬ ня из Рёк. Я даю здесь смесь перевода из книги E.V.Gordon’a, ее. 190-191 и толкова¬ ния норвежского профессора М. Ульсена и шведа С. Уттмана: «В память о Вэмоде стоят сии руны, но Варин начертал (faþi: «накрасил») их, отец в память о его умершем сыне. Поведаем «толпам Игга» (ikmini, т.е. Ужасного - Одина, т.е. искусным руно-мастерам) како¬ 425
Runic ABC вы были трофеи войны, взятые двенадцать раз, два трофея, каждый от разных людей. Во-вторых, поведаем, кто девять поколений тому назад был рожден среди Хрейд-готов и впоследствии погиб среди них вследствие собственной непомерной гордыни: «Теодо- рих сердцем смелый, повелитель морских пиратов, правил побережьем Готского моря. Вот он сидит (к битве) готовый на готском коне, щит висит на его шее, владыка мерин- гов». Поведаем толпам Игга, кому сын рож¬ ден: воину. Это - Вилин. Он победил ётунов (великанов) т.е. это - Вилин. Поведаем сей¬ час сие толпам Игга: кто из расы Ингульда был искуплен жертвоприношением женщи¬ ны. Поведаем двенадцатое, где скакун гун¬ нов (т.е. волк) зрит еду на поле битвы, на коем полегло 20 конунгов. Поведаем и три¬ надцатое, кто были 20 конунгов четырех имен, сыновья 4 братьев, кои 4 зимы про¬ жили в Sealand (Морской земле - Зелан¬ дии?). Сие были Валки и его 4 брата, сыно¬ 426
Руническая азбука вья Радульва, Хрейдульв и его брата, сыно¬ вья Ругульва, Хайсл и его 4 брата, сыновья Харуда, Гуннмунд и его 4 брата, сыновья Эйрна. Ныне да поведает каждый толпам Игга полный рассказ1 о тех вирах, о коих он слышал. Поведаем толпам Игга: «будьте смелы» [вариант: «тор» (Þur), т.е. имя гро¬ мовержца Тора для освящения сего камня, равно как рунические камни освящали зна¬ ком «Молота Тора» (Гордон): с. 263]. Бьяр- ни владеет капищем (ui), мудрый руно- мастер (uís RunimaþR)». 1С этого места идут Руны сбивающие с толку: см. «Рун-л». 427
Список: форм рунических знаков, которые встречаются на камне из Рёк Runic АВС 428
Руническая азбука О руническом камне из Рек (М. Olsen «Þættir um líf og ljóð», 1963, c. 164, из статьи «Grímnismál»): «Тот же самый порядок можно обнару¬ жить... в рунической надписи на камне из Рёк. Мастерство резчика рун (руно-мастера) усложняется сквозь всю надпись, и, нако¬ нец, достигает своего апогея там, где слово в конце, состоящее из трех букв, написано с помощью 19 тайных рун (leyni-rúnum). Вме¬ сте с увеличением рунического искусства надписи увеличилась и серьезность содер¬ жания - последнее слово в надписи на камне из Рёк, кажется, должно быть именем божества Тор (Þórr)...». То есть сначала руны на камне из Рёк простые, потом, согласно содержания, их формы усложняются, потом начинается ру¬ нический шифр (тайнопись), и в конце всю длинную надпись венчает очень сильно за¬ шифрованное имя «Тор»: 429
Runic ABC 3/3, 3/2, 3/5 = Þur С. 78 «... В VIII веке в рунах произошла революция - двадцати четырех (24) знако¬ вый руно-ряд изменился в шестнадцати (16) знаковый руно-ряд... Одновременно знаки разделились на два подвида: 1) так называ¬ емые «датские» руны и 2) «норвежско- шведские» руны (или формы рун с камня Рёк, которые названы в честь самого краси¬ вого рунического памятника викингской эпохи - камня из Рёк в Восточном Гётланде (Gautlandi))» (ibid., ср. «РЗАМИ»: с. 89). 430
Руническая азбука Камень из Швеции, Сёдерманланд Stenkvista kyrka (Стенквиста кирка) 431
Runic ABC helki auk fræukaiR auk þörkautr ræistu merki *siRun at þ?il?þmunt faþur sin Перевод: «Хельги и Фрейгейр, и Торгаут воздвигли (рунический) памятник (знак: merki) «Руны победы» по Тилтмунду (?), их отцу». 432
Руническая азбука Камень из Швеции Norra Áby (Норра Эбю) 433
Runic ABC asmun?tr : auk : fræybium : litu kira : me(r)ki *siRun at hirbium faþur sin Перевод: «Асмунд и Фрейбьёрн велели сделать (рунический) памятник (знак: merki) «Руны победы» по Хербьёрну, их отцу». 434
Руническая азбука Камень из Швеции Ledberg (Ледберг) 435
Runic ABC þ?isi: sæti: st(e)i(n): þisi: iftiR : þurkut: uii ieþi: faþur : sin : (a)uk : þu : kuna : bæþi: þmk : iii: sss : ttt : iii : 111 Перевод: «Диси (?) воздвиг сей камень в честь Тор- гута ... его отца и ты знаешь обоих (?): þmk:iii:sss:ttt:iii:lll (т.е. «þistil, mistil, kistil»: «чертополох, омела, маленький сундук»)». Примечание Этот рунический заговор, записанный Рунами сбивающими с толку, встречается еще на нескольких рунических камнях и в др-исл. «Саге о Боси и Херрауде». 436
Руническая азбука Специалисты полагают, что рисунок на камне - это изображение Рагнарёка (т.е. Ги¬ бели нордических богов и языческого конца мира). Камень из Швеции, Сёдерманланд, Korpa (Korpbron) из Лудго, конец Викингского периода 437
Runic ABC Примечание Банд-руна: sa?ntar raisþi stain iftiR iuar frænta si?n inki fuþiR sun snialiRa Перевод: «Сантар (?) воздвиг камень по Ивару, его родичу; Инги, сын Фудира «Snjalira» (?)». 438
Руническая азбука [Банд-руна:] «наколдует (сэйд) Тор» (?!) или «Да хранит Тор» (?). В подобных скандинавских рунических надписях нередко присутствует аллитера¬ ция. Амулет из Швеции Köpingsvik (Кёпингсвик) 439
Runic ABC 440
Руническая азбука uiiþe hiie/þ? asnuh ii/n?nsiiik0us... 0sf t+t?ix/h/yi ah+h?s?h?inki kristr auk santa Maria biarg(l) þurs ik fa hin þrihuf*þa hin mir ul t?ika fran man*skunuhanat s?aiþi Перевод части надписи: «Христос и святая Мария да избавят Олёв от ... извращенного ётуна и грохочуще- го/лежащего турса; турса трехглавого, само¬ го земляного (hinn meira molduga: или большого земляного?), я отгоняю от жены человеческой...» (ср. «ИМФ»: сс. 15-17). 441
Runic ABC Руническая палочка из Дании Ribe (Рибе), 1300 г. На палочке рунами нарезан лечебный за¬ говор: Землю прошу я беречь и высшее небо Солнце и святую Марию, и самого Господа Бога, Чтоб он пожаловал мне руку целителя и живительный язык 442
Руническая азбука Чтоб вылечить раны-болячки, кои исцелить надобно Спины и груди, Тела и членов, Глаз и ушей, Всё то, где боль может появиться. Свартом зовется камень, он стоит далеко в море, На нем лежат девять нужд (бед), Не будут они мирно спать Или же разогретыми бодрствовать, Покуда ты сие Исцеление не обретешь, Для того я шепчу [1] и заговариваю. Аминь, да будет так! Комментарий [1] «Шепчу» (rýna) - здесь встречается первое значение др-герм. слова «руна». 443
Runic ABC Руническая палочка из Норвегии Bergen (Берген), XIV в. 444
Руническая азбука На палочке рунами вырезан приворотный заговор: Режу я лечебные руны Режу я руны для лёгких родов. Единожды супротив (темных) эльфов, Дважды супротив троллей, Трижды супротив великанов-турсов (þursum) [неясное место] Супротив пагубной «Skag» валькирии, С тем, чтоб не смогла Хотя всегда того жаждет (Злокозненная жена) Жизнь твою разрушить. [неясное место] Я посылаю тебе, В сторону тебя, Волчицы плотское бешенство (ergi) И невыносимую похоть! Да охватит тебя невыносимая похоть 445
Runic ABC И «ioluns» ярость! Ни минуты не имей покоя, Никогда не спи, [неясное место ... ] люби меня Как саму себя! Beirist rubus rabus, eþ, arantabus, laus, abus, rosa, gaua... 446
Руническая азбука РУНИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ ИСЛАНДСКОГО ФУТОРКА По сравнению с другими скандинавскими странами в Исландии сохранилось самое малое количество рунических надписей. Приворот с о. Видэй: 447
Runic ABC Надпись на резной двери церкви в Валь- тьоувстадир: 448
Руническая азбука Руническое весло: 449
Runic ABC Известны также несколько рунических камней с именами погребенных (надписи типа «her huiler Semundr Gamlason»: «здесь покоится Сэмунд, сын Гамли»). Могильная плита Кьяртана Оулафс-сона (легенду, связанную с ней см. в книге К. Маурера (2015 г.): сс. 66-67). 450
Руническая азбука Еще одна могильная плита Флехки. могила 451
Runic ABC «Свирепый рунический зверь» (лев) из Ватнсфьорда1. 1 Ср. изображение льва на двери из Вальтьоувстади- ра выше. 452
Руническая азбука Примечание Ф. Успенский в своей книге (2014 г.) под¬ нимает достаточно сложный вопрос, каса¬ тельно рунических памятников Скандина¬ вии. Речь идет о рунических памятниках так называемого Младшего футорка (непосред¬ ственно времени викингов). На рунических камнях того времени руны очень часто впи¬ саны в два вида дизайна: в так называемого «рунического змея» или в «рунического зверя». В данном случае Ф. Успенский рас¬ сматривает именно «рунического зверя» (др-исл. ó-arga dýr). Спектр гипотез доста¬ точно широк, от интерпретации «руниче¬ ского зверя» как «варга» (др-сканд. vargr) магического оборотня или изгоя из челове¬ ческого общества, вплоть до «льва». В по¬ следнем случае речь идет об известной ста¬ туе льва, исписанной викингами рунами. То есть Ф. Успенский считает, что викинги, прибывшие в Грецию во времена своего 453
Runic ABC расцвета, не просто осквернили статую льва, но признали в ней образ «рунического зверя» и украсили сей образ памятной надписью (статуя пирейского льва с руни¬ ческой надписью, Ф. Успенский, с. 14). Как бы спорны ни были доводы, в данном слу¬ чае интересен сам термин «рунический зверь» (др-исл. ó-arga dýr). Прилагательное «argr» - самый известный термин, прило¬ жимый к ведьмам в др-исл. сагах (ср. руни¬ ческий камень из Стентофтен выше и т.д.). 454
Руническая азбука Два варианта прорисовки одной руниче¬ ской надписи из Майлифетля. На изображе¬ нии присутствует пример использования Трехчастных рун (ср. шведский камень из Рёк): Образец использования Рун (литер) сби¬ вающих с толку (villu-rúnir/-letur): 455
Runic ABC Глиняное колесико веретена с исл. руни¬ ческим «алфавитом»-футорком (fuþork). Ра¬ нее считали, что оно из Гренландии, теперь считают, что оно было создано на юге Ис¬ ландии в Стоурамёрке (Stóramörk): 456
Руническая азбука Руническая палочка - защитный амулет с юга Исландии (Бергтоурсхвотль), с исполь¬ зованием заклинания «Саторарепо»: 457
Runic ABC Надписи на стенах Райской пещеры (см. «СерКо» (2014 г.): сс. 74-76): 458
Руническая азбука А также разнообразные предметы до¬ машнего обихода с вырезанными на них ру¬ нами именами владельцев или целыми «фу- торками» и т.д. (подробнее см. Bæksted). Деревянный резной ларь для хранения шерсти с вырезанным рунами заговором на право владения: 459
Runic ABC 01au*s lone* S*i*g*ri*dur B*iorns dottir a lar 460
Руническая азбука Перевод: «Олаус Йони. Сигридюр Бьёрнс-доухтир владеет сим ларем (для хранения шерсти) по праву». Руническое кресло из Эйяфьорда (север Исландии) с пятью руническими надписями (1540 г.): 461
Runic ABC На передней части кресла вырезаны 12 знаков зодиак, а над ними рунами написаны их латинские названия; под ними рунами написаны названия двенадцати месяцев, а самая верхняя надпись на спинке содержит имя владелицы кресла Тоурунн Иоунс- доухтир. Руническая планка изголовья кровати, XIX в.: На планке банд-рунами нарезана надпись с целью оберега: Да пусть твой свет сияет над моею кроватью, будь там и пребывай, блаженный Иисус превосходный*. 462
Руническая азбука Бодрствуй ты, мой Иисус, бодрствуй во мне, Бодствуй во мне, как в себе, Душу береги*, хотя тело спит, Да будет она всегда под твоей защитой. Аминь. Надписи рунами сохранились также в не¬ скольких ранних исл. рукописях, таких, например, как «Третий грамматический трактат» (XIV в.); на полях различных исл. пергаментных манускриптов (AM. 54 8vo; AM. 544 4to; Gl. kgl. Sami. 3269a 4to и др.); в лечебнике («Lægebog»), записанном ок. 1500г. (AM 434а 12то); в знаменитых «ру¬ нических страницах» (rúnablöð), записанных ок. 1500г. (AM 687d 4to) и содержащих ис¬ ландскую «Поэму о рунах» (rúnakvæði). 463
Runic ABC ИСКУСНЫЕ РУНО-МАСТЕРА ГЕРУЛЫ КТО ТАКИЕ ЭРИЛИ Среди кочующих по Европе германских племен существовало племя герулов. Геру- лы прославились как непревзойденные ис¬ кусные руно-мастера. На рунических па¬ мятниках с надписями Старшего футарка встречаются др-герм. имена, звучащие странно для современного человека, веро¬ ятней всего, это некие псевдонимы или про¬ звища. Как то: Хариуха, Альбуэро, Асгислс (Заложник асов), Савилагарь (Тот, кто запу¬ тывает) и т.п. Известен целый ряд руниче¬ ских надписей одного типа: «я, эриль, выре¬ зал сию надпись»: а) Lindholm-амулет (Швеция, VI в.) «ек erilaR sa/wilagaR hateka»: «Я, эриль, назы¬ ваюсь Савилагаз (Савилагарь?)» (Макаев N51, пер.); вариант: «Я, эриль, сведущим в магии зовусь» (Jacobsen/Moltke: с. 925); 464
Руническая азбука b) пряжка из Bratsberg (Норвегия, ок. 400- 500гг..) «ek erilaR»: «Я, эриль» (Макаев N11 пер.; A. Hauge); c) древко копья из Kragehul II (Дания, ок. 350-550 гг..) «ek erilaR asugisalas muha haite...»: «Я, эриль Ансугислы (есмь?), прозываюсь Уха...» (L. Jacobsen/Moltke: (196) с. 232-235, 925, Макаев N48 пер.); ва¬ риант: «Я, эриль, зовусь Muha, сын Асгисла [заложника асов]» или же: «Я, эриль Асгислс, прозываюсь Muha» (Jacob- seb/Moltke; с. 925) и др. надписи. «Эриль - это титул руно-мастеров: Þ. Snædal (2000-2001 гг.), I, с. 11: «... Я эриль Ásgisls... Его имя кажется псевдонимом: на руническом камне из Jársberg (Vermland, Швеция) мы читаем: «Я, эриль, Приятным (Ljúfr) зовусь я, Вороном (Hrafn) зовусь я, руны вырезал я». Вряд ли «эриль» было имя собственное, но скорей - племенное имя, герулы. Или же ранг, профессия. «ErilaR» (эрилар) - «ма¬ 465
Runic ABC стер рунического письма». Слово «эриль» можно интерпретировать тремя способами: 1. маг, жрец, волшебник; 2. герул; 3. исландцы обычно уравнивают слово «эриль» с «ярлом». Филологи считают, что «эриль» и «ярл» - это родственные слова. Слово «ярл» про¬ изошло от «эриль». На шведском камне из Рёк (IX в.) встре¬ чается термин «iggmeni»: «толпы Ужасно¬ го» (Одина). Эти «толпы» - горстка ис¬ тинных руно-мастеров. Имя эриля Асгисл, буквально «Заложник асов» означает либо одного из ванов (Ньёрд, Фрейя (мастерица сэйда), Фрей), либо, бо¬ лее вероятно, определяет самого эриля как «заложника асов», а точней как «заложника Одина». Ведь, согласно «Исландской Поэме о рунах», руна «Ас» - это «древний Г аут и 466
Руническая азбука князь Асгарда, и правитель Вальгаллы». То¬ гда можно интерпретировать имя Асгисл также как и «заложник вынужденного ру¬ нического дара Одина». То есть хочешь, не хочешь, но, если ты рунический заложник Одина («Асгисл»), руны становятся твоей судьбой, иногда невыносимой тяжестью, от которой ты уже не можешь уй- ти/избавиться... И руны даруют разные си¬ лы (ср. также др-англ. рунич. имя «Dömglsl»: «заложник судьбы/приговора», М. Findelhc. 51). Существует определенная градация руни¬ ческого искусства: так лучшим писарем рун считается ас Фимбультир (по другим ис¬ точникам, это «хейти» (прозвище) Одина), у которого (т.е. у Фимбультира) на каждой руке было по десять пальцев; а титул непре¬ взойденного мастера рун скальда Эгилля Скалла-Гримс-сона был - «Вёлунд рун». 467
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУН
Руническая азбука ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРЕВНЕЙШЕЙ РУНИЧЕСКОЙ МАГИИ Как замечает Э. Гордон, наиболее инте¬ ресные рунические надписи - те, что выре¬ заны для магического воздействия. А самые сложные из них - это привороты. Самый известный пример - шведский амулет из Линдхольма и руническая палочка из Бер¬ гена. В магических надписях часто встреча¬ ется число 12, «Молот Тора» (свастика), символы в виде деревьев, утроение рун - все это делается с целью усиления магиче¬ ской силы рун. Древнейшая руническая магия использо¬ валась: 1. чтобы увековечить память о человеке на руническом камне и защитить памятник от порчи; 2. для приворотов: привороты не только служили для привлечения объекта, но и имели клановую значимость, например, 471
Runic ABC Один приворожил при помощи рунического приворота (кусок коры с рунами) некую Ринд, чтобы родить от нее героя-мстителя; эта история получила широкое распростра¬ нение в разных др-герм. источниках; слож¬ ные привороты писали на коре, на прутах- «гамбантейн», на гребнях, на рыбьих (кито¬ вых) костях, на палочках (и прочих объек¬ тах), вера в силу таких приворотов сохрани¬ лась в сводах законов, запрещающих сочи¬ нять про девиц и женщин магические песни «мансёнгр», запрет был под страхом изгна¬ ния или штрафа; 3. на камнях с целью утихомирить не- мертвых-драугов, чтобы они не тревожили мир живых или чтобы оградить свою терри¬ торию (со страшными пожеланиями для сдвинувшего камень); 4. руны наносили на оружие для победы; 5. или наносили на амулеты для удачи; 6. рунами охраняли собственность; 7. руны наносили на камни от сглаза; 472
Руническая азбука 8. при помощи рун гадали; 9. сочиняли заговоры-проклятья для ме¬ сти - «ниды» и записывали их рунами на шестах с лошадиными головами (нид- стёнгар); большую силу имели ниды, сочи¬ ненные коллективно; 10. использовали «ласта-ставир» (исл. lastastafir) - разоблачающие ставы (знаки), по факту, проклятья; 11. руны использовали для лечения (ру¬ нические палочки, «лив-рунар»). Палочки с магическими нарезками (руна¬ ми и гальдра-ставами) бросали (kasta) под ноги: а) в качестве приворота (Vésteinn Ólason (1982, сс. 152-53, 158-59): в «Балладе о Стигюре и Регисе» (исл. ок. 1600 г.) рыцарь Стигюр вырезает рунический приворот ко¬ ролевской дочери, но промахивается и при¬ вораживает ее сестру (исл. ristir hann rúnimar sin; датск. kaster hand rounner sin), a в «Балладе о Сигмундюре» (сочинена меж¬ 473
Runic ABC ду 1625-1665 гг.) Сигмундюр вырезает при¬ воротные руны на палочке и бросает ее на колени Ингиридюр, а другую палочку бро¬ сает ей в питье. Ингиридюр относит питье в свинарник, и приворот переходит на сви¬ нью. Девица хвалится, что перехитрила Сигмундюра в рунической магии; б) чтоб связать враждебные силы (ср. S. Ottman: «в шведских балладах XVII века упоминается, что подобным способом были обезврежены собаки, бык, русалка Одина, колдун/великан Гилберт»); в) или для мести: Оулавюр Ночной Обо¬ ротень, «Galdraskræða Skugga» и т.д.. Рунические (или с гальдра-ставами) па¬ лочки бросали на ветер (Matthias V. Sæmundsson, 2001), на дорогу (порог), клали под голову и ноги для лечения (Matthias V. Sæmundsson, 1992, ср. выше), ими ударяли (приворот), их бросали в воду или сжигали для лечения (ср. англосаксонское ведовство и исл. рецепт «От малокровия»). 474
Руническая азбука Рунические палочки несли послания как люди-гонцы или голуби (Йоун Ученый «Встарь на древнесеверном языке прозыва¬ лись руны нарезками и буквицами»: «Рун- л»: ее. 170-71, 177). Руны наносили на них особыми ножами. СПОСОБЫ ЗАПИСИ РУН Руны Старшего футарка писали как спра¬ ва налево, так и слева направо, и знаки раз¬ ворачивали «зеркально» (наоборот). Еще для усложнения рунические надписи делали сверху вниз или снизу-вверх и большое зна¬ чение имело то, как читать надпись: посо¬ лонь (по движению стрелки часов) или про- тивусолонь (это в основном вредительская магия). Руны вписывались в изображения змей, драконов или так называемых «рунических 475
Runic ABC зверей» для усложнения чтения; в записи участвовала одна или несколько змей. Существовала целая разветвленная си¬ стема записи рун: 1. Зеркально, отражением: 476
Руническая азбука 2. Полиндром: 3. Наборот: 477
Runic ABC 4. Бустрофедоном (как пашет пахарь): 478
Руническая азбука 5. Другие виды написания: 479
Runic ABC 6. Утроение: 7. Вверх ногами: 480
Руническая азбука 8. В змёе, в драконе или в «руническом звере»: 9. Надписи с добавлением сакральных рисунков, рунических «небуквенных» зна¬ ков, зарубок, числа 12, Трехчастных рун, банд-рун: 481
Runic ABC Исл. руны необходимо писать строго в соответствии с их изображением, т.к. при написании исландских рун зеркально их изображение меняется: руны «Туре», «Тир», «Ур», «Нёйд» и «Лёгр» встанут в непра¬ вильную (rangt) позицию и будут бессмыс¬ ленны и бессильны! Англосаксонские руны можно записывать не только слева направо, но и справа нале¬ во, и также они могут быть развернуты в противоположную сторону и даже вверх ногами. Один рунический знак может, благодаря своему имени, означать целое слово, например, руна «М» имеет значение «чело¬ век», и, когда она одна выделена в тексте точками спереди и сзади (а наверху ее стоит черточка), это означает, что один знак руны «М» - это сокращение целого слова «чело¬ век» и т.д. Помимо простого знания рун необходима также сноровка, чтобы вырезать или писать 482
Руническая азбука правильно магические руны, которые возы¬ меют какую-либо действенность, будь то сила изменять вещи в мире или же очаровы¬ вать взор. Из одного исл. трактата XVII века известен апокрифический образ аса Фим- бультира - лучшего писаря рун, у которого на каждой руке было по десять пальцев. РУНИЧЕСКАЯ ПУНКТУАЦИЯ Рунические слова разделяли при помощи одной точки, но чаще при помощи двух то¬ чек. 483
Runic ABC Иногда слова разделяли одним крестом, реже - двумя крестами, и еще реже - тремя крестами. А иной раз обходились они без всяких то¬ чек, крестов или же каких-либо других зна¬ ков. Примеры использования рунической пунктуации: • одна или две точки между рунами или же словами, в конце стоит крест; 484
Руническая азбука • в начале и в конце надписи исполь¬ зуются кресты, а между словами - три точки; • две точки между словами использу¬ ются в надписи на рунической па¬ лочке из Бергена; • в «Сконском законе» слова разделе¬ ны двумя точками или же точкой и запятой. 485
Runic ABC УСИЛЕНИЕ РУН Руны усиливали магическими песнями, священными деяниями. Само простое напи¬ сание рун не давало той магии, на которую рассчитывали, поэтому нужны были допол¬ нительные действия: 1. использование алфавитной магии - це¬ лый алфавит, записанный рунами, добавля¬ ли к нужной надписи; 2. добавление к надписи единичных или двойных Трехчастных рун, или тайных Рун сбивающих с толку; 3. утроение рун; 4. усложнение различными способами на¬ писания (бустрофедон, полиндром и др.); 5. использование групп одинаковых рун, банд-рун (рунических лигатур); 6. добавление в надпись свастики (Моло¬ та Тора), числа 12, символов в виде кораб¬ лей, деревьев; 486
Руническая азбука 7. нарезка рун на палочку определенной породы дерева; 8. сожжение палочки (использовали вдо¬ бавок к знакам (рунам и гальдра-ставам) и заговорам магические действия (athöfn), т.е., например, жгли руническую палочку супро¬ тив болезни (см. «Við bliku», «Рун-л»: ее 234-235)); 9. призыв на помощь высших сил (языче¬ ских богов, Бога, Святой Троицы), исполь¬ зование церковной латыни (см. «Рун-л»: с. 236); 10. при изображении рун все штрихи ри¬ совали от себя, окрашивали кровью и не только (в зависимости от цели); 11. нужно было в процессе произносить заговоры. Обычно над магическими рунами надо было читать заговоры, такие, например, как «Satorarepo», «Sprengd mannz hok flyði tuui boll», «Vaxi vilji minn, en villist hugur þinn», 487
Runic ABC («Þistil, Mistil, Kistil»?) и, часто, молитву «Отче наш». Самый распространенный рунический заговор - «Саторарепо» (Satorarepo), кото¬ рый можно читать «во все стороны» (задом- наперед): SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS В заговоре «Саторарепо», видимо, за¬ шифрована молитва «Отче Наш», и этот за¬ говор встречается на стенах в погибших Помпеях. Сохранились норвежские, швед¬ ские объекты, где эта формула записана ру¬ нами. Наиболее интересным фактом являет¬ ся то, что в исл. рукописях сохранился заго- 488
Руническая азбука вор «Саторарепо», записанный банд- рунами. Есть даже целая банд-руна «Саторарепо». Это одна из самых сложных из известных банд-рун, которую можно попробовать расшифровать. 489
Runic ABC SATOR TENET 490 AREPO
Руническая азбука Интересны также «Rotas»-кресты из исл. магических книг. Согласно «Гальдраскрай- де Скугги», это слово «Sator», записанное задом наперед («Galdraskræða Skugga», 2013, с. 83; (2015): с. 73). В исл. издании «Sorcerer’s Screed» (2015): ее. 150-151; ее. 68-70, 72-78, 80-82: с. 73 мы читаем: «В общем, сии (магические) кресты называются «розу (годи)-кресты» или «рас¬ пятия», но исходное имя для них - «Rotaskross». «Rotas» - это имя «Sator», прочитанное/записанное задом наперед, из известной магической таблицы Satorarepo. Все Rotas-кресты - это защитники». Ср. «Galdraskræða Skugga», 2013, сс. 78-80, 82- 88, 90-92: с. 83. 491 ROTAS
Runic ABC Кроме «Саторарепо» использовали не¬ сколько других заклинательных фраз. Заго¬ вор «Sprengd mane hok flydi tuui boll» - это магический заговор, состоящий из полного футорка. Эту фразу требуется прочесть три раза вперед и три раза наоборот. Также со времен средневековья для заго¬ воров использовали малопонятную латынь как, например, «morsa, orsa, dorsa» и т.д. Подобные слова записывали «Рунами сби¬ вающими с толку» (например, с помощью «Рун вёльв» («völvurúnir») и т.д.). Либо же скальды (krapta-skáld) сочиняли аллитеративные заговоры(-четверостишия: висы) к случаю, такие, например, как: «Проклятый, жжет тебя пламя,/Да кудеса, тотчас за ненависть,/И все зло, кое ты жела¬ ешь мне/Да вернется по пятам к тебе»!) (см. Махтиас В. Саймундссон (1992), с. 211), или заговор для гальдра-става «Шлем Устраше¬ ния» (Ægis-hjálmur): «Ненависть смываю я с 492
Руническая азбука себя/Недругов моих,/Грабеж и гнев/Господ богатых... Шлем Устрашения, когда я не- су/Промеж бровей!» (Иоун Ауртна-сон; ср. «ГМИ»: сс. 96-97, «Рун-л»: с. 69, «РЗАМИ»: сс. 142-3, 149). Подобные заговоры, напри¬ мер, последний из цитируемых, становились шаблонами. В германском обществе поэзии самой по себе придавалось большое значе¬ ние, существовало несколько способов поэ¬ тизации текста. В сих заговорах взывали к асам и ванам (см. «ГМИ»: с. 161 N102; с. 97.), духам, силам природы, к силе самих рун, естественно, к Богу Создателю. ОКРАШИВАНИЕ РУН Лечебные и защитные руны накрашивали (fá, fága) (Йоун Ученый «Встарь на древне¬ северном языке прозывались руны нарезка¬ ми и буквицами», см. «ГМИ»: сс. 85-86, «Рун-л»: с. 168). Из др-исл. «Саги об Эгил- 493
Runic ABC ле» мы знаем, как Эгилль вырезал руны и окрасил их своей кровью (см. «РМ»: с. 24). Магические руны окрашивали кровью, охрой, ведь на др-англ. (англосаксонском) языке слово «охра» - «teafor», на древне- (исландском)скандинавском - «töfr, taufr», и слова эти родственны немецкому слову «zauber», которое, собственно, и значит «магия». Охрой, вероятно, заменяли кровь для окрашивания рун, как много позже, со¬ гласно исл. магическим книгам и лечебни¬ кам, кровь при исполнении чародейства можно было заменить водой для крещения (skírnarvatn) или даже цветной краской. Руны и гальдра-ставы наполняли не толь¬ ко своей кровью и охрой, но в зависимости от цели также «ртутью» (kvika-silfur); по¬ рошками трав, например, из деревея (Melle- folium), сушеницы норвежской (grá-jurt); мужским семенем; женской кровью; слюной и пр.; писали чернилами, сваренными из то¬ локнянки (sortu-lyng). 494
Руническая азбука ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ НАНЕСЕНИЯ РУН Руны резали специальными ножами, например, с костяной ручкой (ер. англосак¬ сонское ведовство), или же с ручкой из клыка моржа; с ручкой из латуни (látúnsskeftan hníf); стальными ножами, за¬ каленными в крови (кстати, вода для кре¬ щения (skírnar-vatn = крови); из «vatns-stal»; из латуни («Píslarsaga»); «из украденной и закаленной в крови красной меди») и т.д. (ср. «ГМИ»: с. 103); исл. ножом для еды («СерКо»: с 107). В др-англ. магических рецептах упомина¬ ется «нож, ручка которого сделана из жел¬ того бычьего рога, и пусть в ней будет три медных гвоздя». 495
Runic ABC Комментарий «Нож, ручка которого сделана из желтого бычьего рога, и в ней три медных гвоздя» - как замечает в своем предисловии Г.Стормс, «нож чародея отличался от обычного но¬ жа». В одной др-исл. саге мы встречаем упоминание похожего магического ножа при детальном описании наряда северной прорицательницы, с той лишь разницей, что бычий рог заменен там (в связи с островной спецификой) на клык моржа, ибо в то время, когда происходили описанные в этой саге события, крупный рогатый скот там уже вымер: «Женщина была в [гренландском] посе¬ лении, ее звали Торбьёрг. Она была вещей женой и [потому] ее прозвали Маленькой Вёльвой... [Помимо прочей колдовской ат¬ 496
Руническая азбука рибутики] у нее имелась ложка из желтой меди и нож с ручкой из моржового клыка, стянутой двойным кольцом из меди, да с отломившимся острием». В поздних исл. рецептах к гальдра-ставам часто оговаривается, каким именно ножем надо резать знаки (ср. «стальной наконеч¬ ник» и т.д.). Также в исл. фольклорных ис¬ точниках XIX века в магических рецептах, бык и морж уравниваются. Самые мощные гальдра-ставы (и в неко¬ торой степени руны) писали пером утки- пастушка (keldu-svín), а также их изобража¬ ли с помощью растения деревей (кровью и Т.Д.). 497
Runic ABC НА ЧТО НАНОСИЛИ РУНЫ (ОБЪЕКТЫ, МАТЕРИАЛЫ) Руны Старшего футарка высекали и вы¬ резали на камне, дереве, металле, кости. В поздней магии гальдра-ставов и рун подчас использовались специфические исл. предметы: ясеневые миски с крышками, палки для отжима белья. Руны и гальдра- ставы нарезали на палочках (kefli), дощеч¬ ках (skíð), тонких (китовых) костях (кито¬ вом усе) (tálkn), табличках («spjald»). Чародейские знаки (galdrastafir) вырезали на палочках из любой древесины (или дуба) (eik)), из крупного кустарника (березы) (hríseik), из рябины (reynir), ели (greni), ду- гласовой пихты (rauðagreni), березы (birki), клена(?) (valbjörk), орешника и т.д.. Также руны и гальдра-ставы вырезали (царапали) и писали: на дереве; на бумаге (на красной и на серой); на коже (в том чис¬ ле на коже «нерожденного теленка» (fé 498
Руническая азбука óborit) или на коже утки-пастушка (keldu- svín); на пергаменте; на свинце; на латуни; хлебе; сыре; буром (ископаемом) угле (sur- tar-brandur); на сушеных рыбьих головах; на земле; на земляном полу, по которому хо¬ дили люди; наносили на ногти. УНИЧТОЖЕНИЕ НЕНУЖНЫХ РУН Магические ставы, написанные на куске бумаги, боятся сырости (и воды вообще), ибо она сводит на нет их волшебную силу. Эта же идея приложима, например, и к зна¬ кам, вырезанным на сушеных рыбьих голо¬ вах: «Человек швыряет (колдовские) шесты с рыбьими головами в море. Шторм тотчас утихает». Помимо воды, магические знаки после употребления (если то необходимо) уни¬ чтожали огнем, или же счищали (соскабли- 499
Runic ABC вали ножем: skafa af). Ведь, если руна вы¬ полнила свою функцию, ее нельзя (за нена¬ добностью) просто так выбросить. Хотя из¬ вестно, что саму исландскую магическую проторукопись и эльфо-руны (álfrúnir) не¬ возможно уничтожить огнем, как гласят ис¬ ландские предания об отголосках протору¬ кописи: о «Зеленой Коже» (Grænskinna)1, «Золотой Коже» (Gulskinna), «Красной Ко¬ же» (Rauðskinna), «Серебряной [коже]» (Silfra). Из этих книг древние ворожеи чер¬ пали свою магическую мудрость и, по сло¬ вам некоторых людей, «один став (stafr), составленный из множества ставов из [та¬ ких] рунических книг (rúnabókstafir), весьма часто видели написанным на пергаменте, и был он [этот став] настолько сильным, что не горел в огне». «История об Эльфо- 1 Правильно: «Серой Коже». 500
Руническая азбука Ауртни» повествует о том, как магические страницы из волшебной книги кинули в очаг, и там, в золе, несколько позже, «Аурт¬ ни обнаружил ставы (stafir), которые были написаны на тех страницах, однако все остальное сгорело дотла». Первым источником о том, что чтобы лишить руны силы, или же их уничтожить, их надо соскоблить (skafa af), может слу¬ жить «Сага об Эгилле» (гл.72): «Эгилль нашел под лежачей больной прут-«спроти» (tálknsproti), на котором бы¬ ли вырезаны руны. Эгилль прочел их, со¬ скоблил и бросил в огонь. Эгилль сжег весь китовый ус (tálknsproti)». (Перевод В.В. Кошкина с исправлением.) Упоминание о той же технике уничтоже¬ ния силы рун встречается в истории о пас¬ торе Снорри из Хуса-фетля: 501
Runic ABC «Пастор Снорри из Хуса-фетля счистил (skafa af) все «ослепляющие» руны (rúnir) с палочки». ЕДИНИЧНЫЕ (И ДВОЙНЫЕ) МАГИЧЕСКИЕ РУНЫ ФУТАРКА И ФУТОРКА Согласно древним источникам, руны в магии использовали также поодиночке. Руну «Тир» (*Teiwaz) - для победы (см. «Речи валькирии Сигрдривы»: Sighrunar skalltu kunna.../ ok rist a hiallte hiors.../ ok nefna tysvar Ту (EGP, I, 424): «Руны победы узнать ты должен... и вырежи на рукояти меча... и призови дважды Тира»). Изобра¬ жение этой руны присутствует на рукояти меча из Faversham’a, Kent (VI-VII вв.), на двух сторонах которой (т.е. рукояти) нане¬ 502
Руническая азбука сен её рисунок, ср. также рукоять меча из Gilton, Ash, Kent. Еще рисунок, содержащий руну «Тир» вплавлен из другого металла в наконечник копья из Holborough, Kent (VIIb.). Также известны другие примеры этой ру¬ ны, нанесенные на погребальные урны (Page, с. 93). Руна «Нужда» (*Nauþiz) - для помощи в нужде (см. «Речи валькирии Сигрдривы»: 503
Runic ABC ... A home skal þat rista.../ ok merkia aa nagle naud (EGP, I, 424): «На роге должен выре¬ зать... и пометить ноготь «Нуждой»). Веро¬ ятно, их (руны «N») Йоун Ученый наносил на ногти своей жены (см. Л. Кораблев «ГМИ»: с. 86). Руны *«Ансуз» (*Ansuz), *«Альгиз» (*Algiz), *«Наудиз» (*Nauþiz), «Тир» (*Teiwaz) - для защиты (или приворота?) (изображены на Линдхольмском амулете). 504 Руна *«Йера» (*Jéra) - как призыв про¬ цветания (на брактеате из Скодборга, Шлез¬ виг и на камне из Стентофтена, Швеция);
Руническая азбука Утроенная руна «Тир» (*Teiwaz) - на усиление удачи и победу (брактеат, Зелан¬ дия); некоторые считают, что это комбини¬ рованная руна из рун «Тир» и (парной) *«Ансуз» (Н. Amtz); ср. также знак- «дерево» на надписи из Kylver (ср. «Лекцию о рунах 2а», и. V). Руна *«Лагуз», в непонятных надписях. 505
Runic ABC Др-англ. руна «День» (Dæg) встречается на бронзовой броши из Sleaford, Lincolnshire (VIb.). Профессор Пэйдж считает, что здесь мы имеем дело с магическим ее использо¬ ванием (см. Page (1987), с. 116, ср. 91-92). Периодически на древних памятниках встречаются явно магические двойные (парные) руны: *«Уруз» и *«Турисаз»: Ниже приводится изображение волшеб¬ ной палочки/спицы? из Роскилде, которая вся исписана сочетанием этих рун: 506
Руническая азбука Руны *«Гебо» и *«Альгиз» (?) на древке копья для победы: 507
Runic ABC Руны *«Гебо» и *«Ансуз» на древке ко пья же из Крагехуль II, записанные в еле дующем виде на удачу и победу: 508
Руническая азбука Если эти руны транслитерировать, то по¬ лучится сочетание букв «ga/ga/ga» («га, га, га»). Page (с. 107) считает, что, возможно, эти руны «ga/ga/ga» являются формой рас¬ пространенной магической формулы для удачи, т.е. буквально g(ibu) a(uja): «наделяю удачей» (ср. брактеат из Зеландии). 509
Runic ABC На броше-свастике из Hunstanton, Norfolk среди прочего встречается следующий знак (назначение надписи охранительное): 510 Либо это руны *«Гебо» и *«Лагуз» g/1, либо др-англ. руны «Дар» (gyfu) и «Ясень» (æsc) g/æ (Page, с. 94): либо Также существовала так называемая «ал¬ фавитная магия», когда все единичные ру-
Руническая азбука ны, собранные воедино в правильном фу- торковом либо алфавином порядке, должны были усилить заклинание, уберечь владель¬ ца или же исполнить желание. Один из примеров подобной магии - надпись «sprengð mannz hök flyþi tuui boll» (Л. Ко¬ раблев «Рун-л»: сс. 231-235): 511 Эта надпись содержит все руны, включая поздние добавочные, т.е. это полный руни¬ ческий алфавит. Что эта надпись значит, не ясно до сих пор. Вероятно, она бессмыслен¬ на и используется как магическое заклина¬ ние, плюс к тому же она произносится вслух как непонятный заговор, то есть уси¬ ливается двумя магическими способами: записывается рунами и произносится. Лю¬ бопытно, что в исл. магической книге «Galdrabók», откуда известно ее магическое
Runic ABC использование, она записана не рунами, а обычными латинскими буквами. Также подобные надписи рунами в алфа¬ витном порядке наносили на палочки для лечения и сжигали их, уподобляя болезни. Еще для усиления магии использовали единичные Трехчастные руны («Рун-л»: с. 234). Например, в заговор против малокро¬ вия и желтухи, записанный рунами, для усиления добавлены две тайных руны, еди¬ ничные Трехчастные руны, созданные на основе руны «Туре»: 512
Руническая азбука ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЧНЫЕ РУНЫ ИСЛАНДСКОЙ МАГИИ (7 МАГИЧЕСКИХ РУН) В исл. рунической традиции руны «Sól»: «Солнце», «Hagall»: «Хагатль-град», «Þurs»: «Туре», «Stunginn íss»: «Пронзенный Лед», «Tví-steyptann maður»: «Дважды погружен¬ ный (поднятый) человек», «Týr»: «Тир» и «Мадиг»: «Человек» - это основные еди¬ ничные руны исл. магии. Особо примеча¬ тельны две руны: «Tví-steyptann maður» («Harð-sól»): «Дважды погруженный (под¬ нятый) человек» («Жесткое солнце») - эта единичная руна (согласно AM 413 fol.) со¬ стоит из четырех рун «Солнце» (н-исл. «ко¬ лено-солнце», см. здесь выше); руна «Þurs»: «Туре» - это руна-оборотень, она всегда «слетает» в неисландских компьютерных наборах и является единственной живой ру¬ ной из древности, принявшей облик обыч¬ ной буквы для звука «th» в современном 513
Runic ABC исл. алфавите, и так она получила офици¬ альный статус в алфавитах современного мира наравне с латинскими знаками. Из этих семи рун: «Sól»: «Солнце», «Ha- gall»: «Хагатль-град», «Þurs»: «Туре», «Stunginn íss»: «Пронзенный Лед», «Tví- steyptann Maður»: «Дважды погруженный (поднятый) Человек» («Жесткое солнце»), «Týr»: «Тир», «Мадиг»: «Человек» состав¬ лены известные исл. чародейские знаки гальдра-ставы (galdrastafir) (ср. «Lægebog», [исл. kros[s] = «крест»], Lbs. 3902 4to, Ólafur Davíðsson). Родословная этих семи рун ухо¬ дит в далекий III век. Изображения единичных рун исл. магии: Руна «Sól»: «Солнце» 514
Руническая азбука (последние две формы встречаются очень редко и также связаны с руной «q»: см. исл. футорк выше) Руна «Hagall»: «Хагатль-град» Руна «Stunginn íss»: «Пронзенный Лед» 515 Руна «Þurs»: «Туре»
Runic ABC Руна «Tví-steyptann Maður»: «Дважды по¬ груженный (поднятый) человек» («Жесткое солнце») 516 Руна «Týr»: «Тир» Руна «Maður»: «Человек»
Руническая азбука (Последние две формы взяты из исл. галь- дра-ставов; правильное написание руны «Человек» - первые три знака здесь.) 517
БАНД-РУНЫ BANDRÚNIR: СИСТЕМА СОЗДАНИЯ ПРИМЕРЫ И ГАЛЬДРА-СТАВЫ GALDRASTAFIR
Руническая азбука Чем больше тайны, тем сильнее магия. Когда руны стали использоваться в алфа¬ витном значении для записи информации, стало очевидно, что сами рунические знаки уже не обладают достаточной тайной - тре¬ бовалось усложнение рун. Так появилась руническая тайнопись. В процессе создания большей тайны и усложнения надписей изобрели банд-руны. Термин «банд-руна» (bandrún) - исландского происхождения. Еще банд-руны (bandrúnir) называют «вяза¬ ными рунами» (немецкое binderun) и т.д. В Старшем футарке и у англосаксов в «Runica epigraphica» связывались не более двух-трех рун вместе: банд-руны представляли из себя только лишь простые лигатуры для услож¬ нения прочтения или для сокращения длины надписи, чтобы сэкономить место. При по¬ мощи банд-рун надписям придавали шарм, сбивали с толку. Но наибольшее развитие банд-руны (bandrúnir) или böndin: «связки рун», кото¬ 521
Runic ABC рые состояли из многих рун и целых слов, получили уже в «Runica manuscripta», их составляли для придания магической силы надписям и заклинаниям. Одна банд-руна могла быть составлена из 5-7 рун и даже целые заговоры могли быть записаны бандрунами. Также предтечи «связок рун» (böndin) встречаются на некоторых датских рунических камнях. Что записывалось банд-рунами: • имена; • заговоры; • пожелания. Со временем стала очевидна действен¬ ность банд-рун, т.к. интерпретировать их приходится строго по контексту, а не так как они выглядят чисто внешне, например, банд-руна, которая выглядит как руна Ha- gall с деревянного изголовья кровати из Ис¬ ландии: 522
Руническая азбука 523 Это банд-руна, состоящая из трех рун. Расшифровывается как местоимение «тег»: «для меня, мне»: Если этот значок вырвать из контекста, то интерпретация сильно затрудняется, т.к. здесь можно увидеть гораздо больше рун:
Runic ABC T.e. одну и ту же банд-руну можно ин¬ терпретировать по-разному; допускается несколько вариантов прочтения. На практи¬ ке банд-руны не поддаются однозначной классификации. Например, в Старшем фу- тарке путаются две руны R и U, маленький штрих может быть очевиден, а может быть совсем не заметен: Также путаются руны: 524
Руническая азбука Яркие образчики двойного прочтения: 525
Runic ABC БАНД-РУНЫ В СТАРШЕМ ФУТАРКЕ В др-герм. Старшем футарке встречается не так много банд-рун. Примеры как сокра¬ щали рунические надписи и создавали ру¬ нические лигатуры: Две руны вписаны в один знак 1. Зашифрованное слово «laukaR» (или «laukaz»). Здесь речь идет об экономии ме¬ ста либо запутывании. 526
Руническая азбука 3. Надпись на древке копья из Крагехуль 4. Эрилаз «Эриль» 527
Runic ABC Примечание Руна *Альгиз (*Algiz) пишется в конце слова = R. 6. Имя «Muha» 528 5. «Эриль»
Руническая азбука 7. Имя «Muha» 529
Runic ABC Три руны вписаны в один знак 13. 530
Руническая азбука 14. БАНД-РУНЫ В ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОМ (АНГЛОСАКСОНСКОМ) ФУТОРКЕ 1. 531
Runic ABC 3. Три руны в одном знаке 532 4. Первый вариант прочтения банд-руны с броши из Hunstanton (см. выше) G + L 5. Второй вариант прочтения той же банд- руны G + Æ
Руническая азбука БАНД-РУНЫ В ДРЕВНЕСКАНДИНАВСКОМ (ИСЛАНДСКОМ) МЛАДШЕМ ФУТОРКЕ 1. Банд-руны (исл. bandrúnir): 2-3 руны составлены в одну; есть сложные знаки из рун с добавлением лишних элементов для усложнения расшифровки; от банд-рун по¬ шли исл. гальдра-ставы 2. «Бёндин» (исл. Böndin) - «Связки (рун)» или «грозди» (limingar): большее ко¬ личество рун, связаны вертикально 533
Runic ABC 3. Фангамарки (исл. Fangamark, ед. ч.): руны связаны в единую фигуру в виде кре¬ ста (посолонь) 4. «Магические бусы» - руны связаны в одну линию 5. Гальдра-ставы (составленные из банд- рун) Из простых «Рун речи» (málrúnir) исланд¬ цы создали сложные фигуры, так называе¬ мые «банд-руны» (bandrúnir) и «связки» (böndin) для сокращения записи на предме¬ тах и для использования в магических це¬ лях. В Исландии банд-руны имеют более магическую, сложную и интересную форму. Основная черта постсредневековых исланд¬ ских банд-рун - очень сильная стилизация в ущерб возможности читать их с легкостью. При составлении банд-рун преследовались две задачи: усложнить прочтение и придать магическую силу знаку. Банд-руны были 534
Руническая азбука неотъемлемым элементом исландской ма¬ гии, они были самыми сильными элемента¬ ми ворожбы, их опасались. Самый яркий и известный образчик бандрун - это шесть знаков из молитвы по- творницы Буслы (исл. «Buslubæn») из «Саги о Боси и Херрауде» Каждый знак в этой надписи - это имя аса или вана, записанное рунами и составлен¬ ное в один знак, что следует из подсказок под каждой банд-руной. В надписи присут¬ ствует др-герм. аллитерация: одна группа знаков начинается на F, а другая — на Þ (th), все имена оканчиваются на «R». Эта группа банд-рун содержит три имени др-герм. бо¬ 535
Runic ABC жеств: имя вана Фрейя, четыре прозвища Одина и имя Тора (см. S.Ottman: «вероятно, это отголосок древнего жертвоприношения в Упсале?»). Их очень сложно расшифро¬ вать, несмотря на имеющиеся подсказки под каждым знаком. Еще один известный пример: имя «Ола- фур» (Olafur), записанное как банд-руна: 536
Руническая азбука «БЁНДИН» (BÖNDIN) СВЯЗКИ (РУН) ИЛИ ГРОЗДИ (LÍMINGAR) «Связки» (исл. Böndin) - это руны, наса¬ женные на общий вертикальный стержень. Слово либо имя записывали одним знаком, насаживая руны сверху вниз. Отличитель¬ ная черта бёндин - это предельная для банд- рун простота и последовательность состав¬ ления. Существуют определенные правила записи «бёндин», чтоб другой человек мог прочитать написанное: руны насаживались на общую основу строго сверху вниз; ста¬ вили точки, чтобы разделить руны и избег¬ нуть разночтения. Обычно при написании исл. рун nauð(r) и ás(s) не используются полные поперечные штрихи, но при напи¬ сании в банд-руне штрихи продляются, что¬ бы исключить путаницу с другими рунами. 537
Runic ABC (Это самый простой способ составления банд-рун, известный из «Рунологии» (AM 413 fol.)). Например, слово «rúna», записанное в «Связку»: Другие примеры böndin из рукописи AM 960, 4to: с. 139. Это заговор, записанный при помощи связок «бёндин»: «lestu þetta nafn sem *stiler hner *eganaeenn er» («Про¬ читай сие имя, кое прекращает чихание ? есмь»): 538
539 Руническая азбука
Runic ABC ФАНГАМАРКИ (FANGAMARK) РУНИЧЕСКИЕ МОНОГРАММЫ Также в исл. «Runica manuscripta» были созданы рунические монограммы (фанга- марки), исландские «fangamörk» (мн. ч.), когда из рун крестообразно посолонь со¬ ставляли разные знаки: записывали специ¬ альные слова и имена. Исл. фангамарки ис¬ пользуют, чтобы помечать собственность. Но кроме этого подобные знаки используют с магическими целями: для ограждения ото зла или как приворот. Монограммы- 540
Руническая азбука фангамарки составляются из не более, чем четырех рун. При внешней сложности си¬ стема составления фангамарок проста. Бе¬ рем руну и крутим ее посолонь. Для примера можно составить простей¬ шие рунические монограммы: используем по очереди по одной из 16-ти рун исл. фу- тарка: 541
Runic ABC 542
Руническая азбука Вот пример составления фангамарки из четырех рун слова «шпа»: Можно составлять фангамарки из первых букв имени человека, а также, например, из коротких исл. слов: «gæfa»: «удача, везение»; «аид»: «богатство, успех»; «sigr»: «победа» в качестве талисманов. 543
Runic ABC gæfa исл - «удача, везение» auð - исл. «богатство, успех» sigr - исл. «победа» 544
Руническая азбука РУНЫ В ОДНУ линию «МАГИЧЕСКИЕ БУСЫ» ИЛИ «УЗЛЫ» 545
Runic ABC Вероятно, зачатки подобных магических фигур можно заметить на «руническом камне из Кингигторссуак» (Гренландия, нач. XIV в): 546
Руническая азбука Или же в надписи на каменной купели из шведской церкви в Норум, Богуслан (XII в.): БАНД-РУНЫ В ГАЛЬДРА-СТАВАХ От банд-рун пошли исл. гальдра-ставы. В Исландии часто банд-руны не называли «банд-рунами», а называли «гальдра- 547
Runic ABC ставами» (Galdrastafir)1. Внешне подобный гальдра-став может выглядеть просто, но нести в себе целые магические формулы. Такой простой знак может нести в себе це¬ лый мифологический рассказ. Известные знаки потворницы Буслы (см. выше) часто использовались в исл. магии, их также можно встретить в последующем искажении в рукописи «Гальдраскрайда Скугга» (ХХв.). Знак развернут горизон¬ 1 Буквально «магические знаки». 548
Руническая азбука тально, искажены детали банд-руны в верх¬ ней и нижней части: Со временем было забыто, что это имена асов и эти знаки уже не требовали расшиф¬ ровки. Данную банд-руну (вместе с прочи¬ ми из целой надписи) использовали для оживления магического вора «тилбери», ко¬ торый делали из человеческого ребра, а на нем писать ее было удобнее горизонтально. В известной надписи в изголовье кровати встречается знак, это три связанные руны (см. выше): 549
Runic ABC В исл. традиции также сохранились ми¬ нимум три фигуры, которые похожи на банд-руны. Их трудно расшифровать. Они были найдены на полях чародейской книги (см. Lbs 977, 4to): Гальдра-став для того, чтобы узнать, кто украл. Нужно было начертить его на латуни. То, что знак должен наносится на латунную табличку, дает намек, что это путь в неви¬ димые миры: умерших, сна и т.д.: 550
Руническая азбука Этот став состоит из пяти банд-рун с зашифрованными именами: Тор, Локи, Фрей, Ньёрд, Хёнир: 551
Runic ABC Знак чтобы изменить отношение людей: Этот знак состоит из шести банд-рун, кото¬ рые до сих пор еще не расшифрованы: Представленный ниже знак является ис¬ ключением из правил исл. традиции. Это знак «Крест Марии»: Maríukross: 552
Руническая азбука 553
Runic ABC В этом знаке обычные исл. руны просто связаны одна за другой, как звезда. Совер¬ шенно очевидно, что здесь более восьми рун. Рис. взят из рукописи XVIII века, воз¬ можно, здесь есть искажения. «Galdraskræða Skugga» (2013г.): сс. 160-161 Корабль магического числа (Galdratöluskipið) «Счетная таблица, чтобы повреждать ту¬ рок-собак и иноземных морских пиратов. Сей гальдра-став, который является банд- руной (band-rún), должен быть вырезан (ris- tast) на камне... Сие изображение - это банд-руна (band-rún), и внутри нее «связа¬ на» (зашифрована) целая виса (короткий стих, восемь строк), чтобы губить корабли пиратов...»: 554
Руническая азбука 555
Runic ABC ГАЛЬДРА-СТАВЫ Гальдра-ставы (galdrastafir) - это специ¬ фические исл. магические знаки, составлен¬ ные из рун. Гальдра-ставы произошли от рун (созданы на их основе) и их еще пред¬ стоит расшифровать. Примеры составления гальдра-ставов из единичных исл. рун: Руна «Соуль» Руна «Хагатль-град» 556
Руническая азбука Руна «Мадр» Руна «Дважды погруженный (поднятый) Человек» или «Жесткое солнце» Руна «Пронзенный Лед» 557
Runic ABC Руна «Тир» Древнее значение мифического термина гальдра-став связано с палочками с наре¬ занными на них рунами («stafir»), которые подкидывали с разными целями: были па¬ лочки, приносящие плодородие и удачу, были - несущие болезнь. Слово «став»: «stafur» (др-герм. проис¬ хождения) буквально значит «буква, знак, руна, палочка». Предположительно, сначала этот термин применялся к палочкам, с выре¬ занными на них руническими знаками, а за¬ тем стал означать сам рунический знак, изображенный на этой палочке: «шпа- stafur». 558
Руническая азбука Современное исл. слово «galdur» (магия) исходно означает «песенную магию» и про¬ исходит от глагола «gala» - «петь» (ср. исл. термин «galinn», который означает «сума¬ сшедший, испорченный колдовством, маги¬ ческим заклинанием», первоначально: «за¬ петый», т.к. при помощи заговоров и закли¬ наний человека лишали разума). Внешне гальдра-став может выглядеть просто, но нести в себе целые зашифрован¬ ные магические формулы и даже целый ми¬ фологический рассказ (ср. «Саторарепо» и «Корабль магического числа» выше). В рукописях и книгах сохранилось много гальдра-ставов (их изображений). Несмотря на большое их разнообразие, гальдра-ставы можно поделить на основные группы; пер¬ вым подобную попытку классификации гальдра-ставов предпринял Йоун Оулафс- сон из Грюннавика в XVIII веке. 559
Runic ABC КЛАССИФИКАЦИЯ ГАЛЬДРА-СТАВОВ «Шлемы Устрашения» (Ægishjálmur) «Ветреные Пасти» (Vind(a)gapi) 560
Руническая азбука «Локи Сделки» (Kaupaloki) Примечание Сейчас довольно часто Kaupa-loki пере¬ водят как: «То, что закрывает (завершает) сделку». Неверно. См. «Рунологию» Йоуна Оулафс-сона из Грюннавика (AM 413 fol.). 561
Runic ABC «Шипы Сна» (Svefnþom) «Молоты Тора» (Þórshamar) 562
Руническая азбука «Распятия-Розукросы» (Róðukross) 563
Runic ABC «Защитные печати» (Innsigli) «Узлы Удачи» (Heillahnútur) 564
Руническая азбука «Знаки для вхождения в холмы к эльфам» (Hólastafur) Царь всех гальдра-ставов - это «Шлем Устрашения»: Древнейшие его изображения и рецепты использования встречаются в «Лечебнике» (ок. 1500 г.), в «Гальдраквере» (XVII в.), в Райской Пещере на юге Исландии (Paradísarhellir), и в «Рунологии» Йоуна Оулафс-сона из Грюннавика (AM 413 fol., 565
Runic ABC XVIII в.). Его название (Шлем Устрашения) упоминается в «Старшей» и «Младшей» «Эддах»: им владел ведун Хрейдмар (веро¬ ятно, в Ётунхейме), затем им завладел дра¬ кон Фафнир, а после - витязь Сигурд Убий¬ ца Дракона Фафнира. О Шлеме Устрашения несколько раз пишет Дж. Толкин в поэме «Новая песнь о Вёльсунгах». «Шлем Устрашения» изображен на гербе области Страндир на Западных фьордах Исландии. 566
Руническая азбука СПИСОК АВТОРОВ - ПРИЗНАННЫХ АВТОРИТЕТОВ ПО РУНАМ Вот список авторов - признанных автори¬ тетов по рунам: Н. Amtz, W. Krause, Maureen Halsall, Anders Bæksted, Э. A. Ma- каев, Е. Н. Antonsen, (S. Е. Flowers), Otto von Friesen, C.J.S. Marstrander, L. Jacobsen & Erik Moltke. На сегодняшний день классиче¬ скими работами по рунам являются книги авторов: Rene Derolez, Ralph W.V. Elliott, R. I. Page, E.V. Gordon, Ludwig F.A. Wimmer, Magnus Olsen, Aslak Liestol, Sophus Bugge, S. B. F. Jansson, Þorgunnur Snædal, M. Findell (и см. ссылки в тексте этой книги и библио¬ графию). 567
Runic ABC СОКРАЩЕННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ AM 413 fol. («Runologia» или «Rúnareiðsla») (исл. рукопись: частично рус. пер. см. в «Рун-л», «Колд.п.»). ÁBM или Ásgeir Blöndal Magnússon: Ásgeir Blöndal Magnússon. «íslensk Orðsifjabók». Orðabók Háskólans. 2008. ASPR: «Anglo-Saxon Poetic Records». Ed. by G.P.Krapp, E.V.K. Dobbie. Vol.. I-VI. NY. 1931-42. Arntz, Helmut und Zeiss Hans. «Die Ein- heimischen Runendenkmaler Des Festlandes». Leipzig. 1939. Bradley, S. A. J. (transl. & ed. by). «Anglo- Saxon Poetry». London/Vermont. 1997. 568
Руническая азбука Brooks, К. R. (ed. by). «Andreas and the Fates of the Apostles». Oxford. 1998. Bæksted, Anders. «Islands Runeindskrifter». Kbh. 1942. De Vries, Jan. «Altnordisches Etymologisches Wörterbuch». Leiden. 1962. Dickins (cm. «ASPR») Diringer, David. «The Alphabet. A Key to the History of Mankind». NY. 1948. Derolez, René. «Runica Manuscripta. The Eng¬ lish Tradition». Brugge. 1954. Dronke, Ursula. «The Poetic Edda. I: Heroic Poems». Oxford. 1969. 569
Runic ABC EGP или Einar G. Pétursson: Einar G. Péturs- son. «Eddurit Jóns Guðmundssonar lærða». I- II. Reykjavik. 1998. Elliott, Ralph W.V. «Runes: an Introduction». NY. 1989. Findell, Martin. «Runes». London. 2014. «Galdrabók» (cp. издания: Matthias Viðar Sæmundsson (1992), Flowers, S. (1989) «Galdraskræða Skugga»: 1940, 2013. Rey¬ kjavik. (Пер. на англ. - «Sorcerer’s Screed» 2015). Gordon, E.V. «An Introduction to Old Norse». Oxford. 1968. Jacobsen, Lis and Moltke, Erik. «Danmarks Runeindskrifter». I-II. 1941-1942. Copenha¬ gen. 570
Руническая азбука Jónas Kristjánsson. «Eddas and Sagas...» (trans. by P. Foote). Reykjavik. 2007. Jansson, S.B.F. «The Runes of Sweden» (trans. by P.G. Foote) 1962. Krause, Wolfgang. «Die Runeninschriften im alteren Futhark». Gottingen. 1966. Liestol, Aslak «Kult. Leksikon»: Aslak Liestol. «Руническая магия» в энциклопедии «Kul- turhistorisk Leksikon for nordisk middelalder» (ed. L. Jacobsen, G. Rona.). I-XXII. 1956-78. Matthias Viðar Sæmundsson. «Galdrar á íslan- di. íslensk galdrabók». Reykjavik. 1992. — «Píslarsaga» («Сага о страданиях мучен- ника» Йоуна Магнус-сона: частично рус. пер. см. в «СерКо»). Reykavík. 2001. 571
Runic ABC Maurer, Konrad. «íslenskar alþýðusögur á ok- kar tímum». Reykjavik. 2015. Ól. Briem: Ólafur Briem. «Norræn goðafræði». Reykjavik. 1991. Ólafur Davíðsson. «Islandische Zauberzeichen und Zauberbíicher» (trans. by M. Lehmann- Filhés). 1903. «Old English Runes and Their Continental Background». Ed. by Alfred Bammesberger. Heidelberg. 1991. Olsen, Magnus. «Þættir um Iff og ljóð». Rey¬ kjavik. 1963. Ottman, Stefan & Gejel, Mikael W. «Kettil Runske...». Ödeshög. 1997. — «Bruka galder och vacka gastar...» (transl. by Stefan Ottman). Stockholm. 2010. 572
Руническая азбука Page, R.I. «Ап Introduction to English Runes». London. 1973. — «The Icelandic Rune-poem». London. 1999. Rudbeck, Olof. «Atland eller Manheim». «Rún» (1928). Hólmavík. Издание 2014 г. «Runic Amulets»: Macleod, Mindy and Mees, Bernard. «Runic Amulets and Magic Objects». Woodbridge. 2006. Seebold, Elmar. «Die Stellung der englischen Runen im Rahmen der Uberlieferung des al- teren Fuþark»: cc. 439-569 (в сборнике «Old English Runes and Their Continental Back¬ ground». Heidelberg. 1991). Snædal, Þórgunnur. «Rúnaristur á íslandi». Reykjavik. 2000-2001. 573
Runic ABC Tolkien J.R.R. «Sigelwara Land». I-II. «Medi¬ um Aevum» N1 (1932: 183-96) & N3 (1934: 95-111). Oxford. — «On Fairy-Stories» (лекция). В сборнике «The Tolkien Reader» by J.R.R. Tolkien, (cc. 25-84). NY. 1966. — «The Legend of Sigurd and Gudrún». Ed. by Chr. Tolkien. London. 2009. Tolkien, J.R.R.: Glossary (для книги) К. Sisam. «Fourteenth Century Verse & Prose». Oxford. 1964. Tolkien, Christopher (издатель). «The History of Middle-Earth». Vol. IX. Boston. 1992. VÓ или Vésteinn Ólason: Vésteinn Ólason. «Eddukvæði». I-II. Reykjavik. 2014. 574
Руническая азбука — «The Traditional Ballads of Iceland». Rey¬ kjavik. 1982. Афанасьев, А. «Древо жизни». M. 1983. Аусгейр Б. Магнуссон: см. Ásgeir Blöndal Magnússon. Брукс: см. Brooks, К. R. Бьёрн Хадльдоурс-сон (в травнике XVIII века) (см. «АСМИТ»). Вьестейн Оуласон: см. VÓ или Vésteinn Óla- son. «Гальдраквер» («Galdrakver»: Магическая Книжечка-Кварто, рукопись Lbs. 143, 8vo). I-II. Reykjavik. 2004. 575
Runic ABC «Г альдраскрайда Скугга» (Galdraskræða Skugga: «Магическая книжица Скугги»). 1940. Гордон, Э.: Gordon, E.V. «Ап Introduction to Old Norse». Oxford. 1968. Дирингер, Давид. «Алфавит». М. 1963. Йоун Ауртна-сон: Jón Arnason. «íslenzkar þjóðsögur og ævintýri». l-II. (Leipzig). 1862- 64; I-VI (Reykjavik). 1954-1961. Йоун Ученый (из рукописи XVIIb.): «í spor Jóns lærða». Reykjavik. 2013. Макаев, Э. А. «Язык древнейших руниче¬ ских надписей». М. 1965. Махтиас В. Саймундссон: см. Matthias Viðar Sæmundsson. 576
Руническая азбука Оул[авюр] Брием: см. Ólafur Briem. Пейдж, Р.Й. или Пэйдж, Р.Й.: см. Page, R.I. Поэтический «Диалог Саломона и Сатурна» (рус. пер. см. в «АСМИТ»). Снайдаль, Т.: Þórgunnur Snædal. «Rúnaristur á íslandi». Reykjavik. 2000-2001. Стэнтон, Ф.: Stenton, F. M. «Anglo-Saxon England». Oxford. 1955. (см. рус. пер в «АСМИТ»). Сторме, Г.: Storms, G. «Anglo-Saxon Mag¬ ic». 1948: (рус. пер. см. в «АСМИТ»). Дж. Толкин: см. Tolkien J.R.R. Дж. Толкин «О волшебных историях» («Оп Fairy-Stories») (лекция). В сборнике «The 577
Runic ABC Tolkien Reader» by J.R.R. Tolkien, (cc. 25- 84). NY. 1966. — «Легенда о Сигурде и Гудрун» («The Legend of Sigurd and Gudrún». Ed. by Chr. Tolkien. London. 2009). — «Властелин Колец». («The Lord of the Rings»). NY. 1973. «Земля Сигельвара»: см. Tolkien, J.R.R. «Si- gelwara Land». Дж. Толкин (его собственный вариант оформления обложки к книге «Хоббит») см. Hammond, W. G. & Scull Ch. «J.R.R. Tolkien: Artist & Illustrator». Boston/NY. 1995. [c. 147 N141]. Торстейнн Конраудссон (Þorsteinn Konráðs- son) - автор исл. рукописи Lbs. 3902-3 4to. 578
Руническая азбука Ульсен, Магнус. «Þættir um líf og lióð». Rey¬ kjavik. 1963. Успенский, Ф.Б.: Ф. Успенский. «Из истории культуры средневековой Скандинавии...». М. 2014. Фасмер, М. «Этимологический словарь рус¬ ского языка». I-1V. М. 1973. Якоб Бенедихтссон: Jakob Benediktsson [JB]. «Ole Worm’s Correspondence with Iceland¬ ers». Kbh. 1948. Ян де Фрис: см. De Vries, Jan. «Altnordisches Etymologisches Wörterbuch». Leiden. 1962 («Древнесеверный этимологический сло¬ варь»). 579
Runic ABC ОБ АВТОРЕ Леонид Леонидович Кораблев родился в Москве в 1971 году, современный россий¬ ский литератор, рунолог, филолог- германист, специалист по исландской куль¬ туре, художник. Член Союза Писателей России. Дипломированный скульптор. Первые выставки его графических и скульптурных работ, посвященных творче¬ ству Дж. Толкина, проводились в Москве, позже, в 1994-1998 гг. - в США. Публико¬ вался в американских журналах «Parma Eldalamberon», «Tyalié Tyelelliéva», «Ravenhill», «Beyond Bree» (графика, ста¬ тьи). С 2002 г. публикуется на русском язы¬ ке. Автор 22-х изданий на русском языке, посвященных скандинавской и германской культуре, мифологии, исландскому фольк¬ лору, эльфам и рунам. Некоторые его рабо¬ ты переведены на английский, исландский и шведский языки. 580
Руническая азбука Дважды премирован послом Исландии в РФ, удостоен гранта от Института рукопи¬ сей Ауртни Магнус-сона в Исландии за продвижение исландской культуры в Рос¬ сии. Его книги хранятся в Национальной Библиотеке Исландии и в других библиоте¬ ках Исландии и России. Награжден «Золо¬ той Есенинской медалью» и дипломом «За верное служение отечественной литерату¬ ре». 581
Runic ABC СОДЕРЖАНИЕ АННОТАЦИЯ 4 УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ 7 УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ИЗДАНИЙ Л. КОРАБ¬ ЛЕВА, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ В КНИГЕ 8 МИФ ОБРЕТЕНИЯ РУН 12 ИСТОРИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО РУНАМ 17 «RUNICA EPIGRAPHICA» И «RUNICA MANUSCRIPTA» 23 РУНОЛОГИЯ НАУЧНАЯ И «МАГИЧЕСКАЯ» 28 ОСНОВНЫЕ РУНО-РЯДЫ; ФУТАРК/ФУТОРК 36 РУНИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА 36 СТАРШИЙ ФУТАРК/ТНЕ OLDER FUTHARK 43 24 ЗНАКА СТАРШЕГО ФУТАРКА С ОБЪЯСНЕНИЕМ ЗНАЧЕНИЙ ИМЕН РУН И КРАТКИМИ КОММЕНТА¬ РИЯМИ 51 АНГЛОСАКСОНСКИЙ ИЛИ ДРЕВНЕАНГЛИЙСКИЙ ФУТОРК/ANGLO-SAXON FUÞORC 85 582
Руническая азбука АНГЛОСАКСОНСКИЙ ФУТОРК С ОБЪЯСНЕНИЕМ ЗНАЧЕНИЙ ИМЕН РУН И КРАТКИМИ КОММЕНТА¬ РИЯМИ 88 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РУНЫ АНГЛОСАКСОНСКОГО ФУТОРКА 131 РУНЫ КЮНЕВУЛЬФА 138 МЛАДШИЙ СКАНДИНАВСКИЙ ФУТОРК 141 ШВЕДСКИЕ РУНЫ: UÞORK 143 НОРВЕЖСКИЙ ФУТОРК 144 СКАНДИНАВСКИЕ РУНЫ ВИКИНГСКОГО ПЕРИОДА И ПОСЛЕ НЕГО (RUNICA EPIGRAPHICA) 145 «Датские» руны 145 Норвежско-шведские руны или «Рёк» руны 146 Поздненорвежская смесь 147 Руны ок. 1200 г. «Рунический алфавит» 148 Викингские руны «Длинная ветвь» 149 «Короткая веточка» 150 «Бесстержневые руны» (Хельсингские руны).... 151 Поздние средневековые нордические руны (Швеция и Дания) 152 583
Runic ABC Поздние средневековые нордические руны (Норвегия) 153 ИСЛАНДСКИЙ ФУТОРК/GALDRAFÚÞÓRK ICELANDIC FUÞORK 155 РУНЫ РЕЧИ И МОГУЧИЕ РУНЫ/MÁLRÚNIR И RAM(M)RÚNIR 157 Руны речи или Книжные руны/Málrúnir или Bókrúnir 158 Могучие (Мощные) pyHbi/Ram(m)rúnir/ Galdraninir 160 ИСЛАНДСКИЙ ФУТОРК С ОБЪЯСНЕНИЕМ ЗНАЧЕНИЙ ИМЕН РУН И КРАТКИМИ КОММЕНТА¬ РИЯМИ 163 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИСЛАНДСКИЕ РУНЫ (НОВО¬ ИСЛАНДСКИЕ РУНЫ) ДОБАВОЧНЫЕ ИЛИ ПРОН¬ ЗЁННЫЕ РУНЫ/STUNGNAR RÚNIR 191 ИМЕНА И ФОРМЫ НОВОИСЛАНДСКИХ ДОБА¬ ВОЧНЫХ «ПРОНЗЕННЫХ» РУН 194 584
Руническая азбука ПОЭМЫ О РУНАХ 215 АНГЛОСАКСОНСКАЯ ПОЭМА О РУНАХ 219 ДРЕВНЕНОРВЕЖСКАЯ ПОЭМА О РУНАХ 237 ИСЛАНДСКАЯ ПОЭМА О РУНАХ 245 НОВОИСЛАНДСКАЯ ПОЭМА О РУНАХ (AM 413 И.: с. 145) 254 ШВЕДСКАЯ ПОЭМА О РУНАХ 258 РУНИЧЕСКИЕ КЕННИНГИ 269 ИСЛАНДСКИЕ РУНИЧЕСКИЕ КЕННИНГИ ПО РУКОПИСИ AM 687d 4to: 298 ИСЛАНДСКИЕ РУНИЧЕСКИЕ КЕННИНГИ ИЗ РУКОПИСИ ПЕТЕРА РЮДЕБЕКА 304 РУНИЧЕСКАЯ ТАЙНОПИСЬ/СИСТЕМЫ МАГИ¬ ЧЕСКОГО ШИФРОВАНИЯ 309 ТРЁХЧАСТНЫЕ РУНЫ/ÞRÍ-DEILUR ИЛИ РУНЫ СБИВАЮЩИЕ С ТОЛКУ/VILLU-RÚNIR 312 ЛИТЕРЫ ИРОВ (Т.Е. ИРЛАНДЦЕВ)/!РА1_ЕТР 333 ОДИН-ДВА-ТРИ-ЧЕТЫРЕ/ EIN-TVEIR-ÞRÍR-FJÓRIR: 334 585
Runic ABC ДВУХЧАСТНЫЕ РУНЫ/ TVÍDEILUR ИЛИ СЕМЕЙ¬ СТВО РУНЫ «НУЖДА» НАОБОРОТ, СЕМЕЙСТВО РУНЫ «ЛЕД» ПРЯМО ВПЕРЕД/NAUÐR-ÆTT ÖFUGT OG ÍS-ÆTT RÉTTFRAM 336 ПОЛУЧАСТНЫЕ РУНЫ/HÁLFDEILUR 339 ЧЕТЫРЕХЧАСТНЫЕ РУНЫ/FJÓR-DEILUR 341 ЧАРОДЕЙСКИЕ РУНО-РЯДЫ ИСЛАНДЦЕВ (ВАРИ¬ АНТЫ МАГИЧЕСКИХ РУНО-РЯДОВ, ИХ ИЗОБРА¬ ЖЕНИЯ, ЦЕЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ) 344 Т урс-руны/Þussrúnir 347 Шлем-руны/Hjálmrúnir 348 Руны (nnTepbi)-BeT04KM/Kvistriinir 350 Якорь-морок/Hnakkvillur 351 Левая (влево) окружность/Einhverfingar vinstri ...352 Ряд руны «нужда» наоборот/ Nauðar ætt öfugt 352 Получастные руны/Hálfdeilur 353 Хемлюр/Хелмюр/Hemlur/Helmur 354 Средне-хемлюр/-Хелмюр Miðhemlur/-Helmur 355 Литеры нищего-бродяги/Stafkarlaletur 356 586
Руническая азбука Литеры Карла Великого/Karlamagnúsarletur 361 Руны Карла Великого/Karla Magnúsar Rúnir 362 Ётунский морок/Jötunvillur 363 Английские руны/Enskurúnir 364 Правая (вправо) окружность/ Einhverfingar hægrí 364 Тёмные (неясные) руны/Dimmrúnir 365 Руны победы/Sigrúnir 366 Руны мысли/храбрости/Hugrúnir 367 «Гандй-руны/Gandrúnar 368 Литеры чертога немертвых-драугов/ Draughallarletur 369 Четырехчастные (pyHbi)/Fjórdeilur 370 «Солнце»-руны/801шп1г 372 Руны карликов-двергов/Dvergrúnar 374 Руны скальдов или руны из «Скальды»/ Skáldarúnir 376 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙНЫХ РУНИЧЕСКИХ СИСТЕМ ДЛЯ МАГИИ 377 587
Runic ABC РУНИЧЕСКИЕ ОБЪЕКТЫ И ПАМЯТНИКИ 379 РУНИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ СТАРШЕГО ФУТАРКА 381 ИСТОРИЧЕСКИЕ ОБЪЕКТЫ С РУНАМИ АНГЛОСАКСОВ 415 РУНИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ МЛАДШЕГО (СКАНДИНАВСКОГО) ФУТОРКА 423 РУНИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ ИСЛАНДСКОГО ФУТОРКА 447 ИСКУСНЫЕ РУНО-МАСТЕРА ГЕРУЛЫ. КТО ТАКИЕ ЭРИЛИ 464 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУН 469 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРЕВНЕЙШЕЙ РУНИЧЕСКОЙ МАГИИ 471 СПОСОБЫ ЗАПИСИ РУН 475 РУНИЧЕСКАЯ ПУНКТУАЦИЯ 483 УСИЛЕНИЕ РУН 486 ОКРАШИВАНИЕ РУН 493 ИНСТРУМЕНТЫ ДЛЯ НАНЕСЕНИЯ РУН 495 588
Руническая азбука НА ЧТО НАНОСИЛИ РУНЫ (ОБЪЕКТЫ, МАТЕРИАЛЫ) 498 УНИЧТОЖЕНИЕ НЕНУЖНЫХ РУН 499 ЕДИНИЧНЫЕ (И ДВОЙНЫЕ) МАГИЧЕСКИЕ РУНЫ ФУТАРКА И ФУТОРКА 502 ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЧНЫЕ РУНЫ ИСЛАНДСКОЙ МАГИИ (7 МАГИЧЕСКИХ РУН) 513 БАНД-РУНЫ/BANDRÚNIR. СИСТЕМА СОЗДАНИЯ, ПРИМЕРЫ И ГАЛЬДРА-СТАВЫ GALDRASTAFIR 519 БАНД-РУНЫ В СТАРШЕМ ФУТАРКЕ 526 БАНД-РУНЫ В ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОМ (АНГЛО¬ САКСОНСКОМ) ФУТОРКЕ 531 БАНД-РУНЫ В ДРЕВНЕСКАНДИНАВСКОМ (ИСЛАНДСКОМ) МЛАДШЕМ ФУТОРКЕ 533 «БЁНДИН» (ВОМОМУСВЯЗКИ (РУН) ИЛИ ГРОЗДИ (LÍMINGAR) 537 ФАНГАМАРКИ/(РАМОАМАРК). РУНИЧЕСКИЕ МОНОГРАММЫ 540 РУНЫ В ОДНУ ЛИНИЮ «МАГИЧЕСКИЕ БУСЫ» ИЛИ «УЗЛЫ» 545 589
Runic ABC БАНД-РУНЫ В ГАЛЬДРА-СТАВАХ 547 ГАЛЬДРА-СТАВЫ 556 КЛАССИФИКАЦИЯ ГАЛЬДРА-СТАВОВ 560 СПИСОК АВТОРОВ - ПРИЗНАННЫХ АВТОРИТЕТОВ ПО РУНАМ 567 СОКРАЩЕННАЯ БИБЛИОГРАФИЯ 568 ОБ АВТОРЕ 580 590
ОБЛОЖКА Автор дизайна обложки и художник - Леонид Кораблев. Дизайн обложки стили¬ зован под шведский рунический камень из Рек. На обложке написаны слова «fuþark» и «fuþork» разными видами рун и рунической тайнописи. На корешке изображены фанга- марка из слова «rún» и личная фангамарка автора книги.
Леонид Кораблёв РУНИЧЕСКАЯ АЗБУКА RUNIC АВС Дизайн, верстка, компиляция, редактирование Яна Кораблёва Формат 60x84/32 (100x140 мм) Тираж ограниченный Подписано в печать 30.12.2015 Сайт Леонида Кораблева: http://alfatmin.msk.ru Электронная почта автора: heahsael@gmail.com Отпечатано в ИПО «У Никитских ворот» 121069, г. Москва, ул. Большая Никитская, д.50/5, тел.: +7-495-690-6719 www.uniki.ru