Текст
                    Музыкально-хореографическая поэма
ПЕСНЯ СЛАВЫ
МАРШАЛУ-ОТЦУ
Издательство литературы на иностранных языках
КНДР, Пхеньян
1974


~ 파 드 3 Т Р У Б и с н о й н ы а а Ш а ф ь н я 고 © и 개
Великий вождь революции Маршал Ким Ир 668, указывая, что революция и строительство ведутся только для грядущих поколений, постоянно проявляет всевозмож- ную отцовскую заботу о новом поколении — смене революции. Вождь-отец, введя систему обязательного одногодичного дошкольного образования и ‚систему всеобще-обязательного десятилетнего полного среднего образования, дал всем де- тям возможность вволю учиться бесплатно и, уготовив во всех районах страны дворцы школьников и пионеров, создал условия для того, чтобы они воспитывались людьми нового, коммунистического склада, гармонически сочетающими в себе духовное богатство, мораль- ную чистоту и физическое совершенство. Пхеньянский Дворец пионеров и школьников, общая площадь которого составляет 50 тысяч кв. метров, тоже является домом счастья, воплотившим в себе беспредельную любовь родного вождя к детворе. | _ После уроков школьники и пнонеры столицы приходят в Пхеньянский Дворец пионеров и школьников и по своему желанию занимаются внеклассными работами в различных круж- ках. 3 Эта книга-альбом посвящена музыкально-хореографической поэме «Песня славы Маршалу-отцу », поставленной в присутствии Маршала-отца 00 случаю 10-й годовщины основания Пхеньянского Дворца пионеров и школьников. Эта музыкально-хореографическая поэма состоит из кантаты «Воздаем славу Маршалу- отцу Ким Ир Сену», стихов с песней «Отцовская любовь, вложенная в строительство двор- ца», массового танца «Путь революции в тысячу ли», рассказа с песней и танцем «Бревен- чатый домик, дышащий любовью», песни и танца «Желаем Маршалу-отцу Ким Ир Сену доброго здоровья и долгих лет жизни» и других различных номеров. - 278 музыкально-хореографическая поэма есть песня преданности, песня славы вождю- отцу Маршалу Ким Ир Сену, которая отражает горячее чувство всех детей страны. Уважаемый Маршал отметил: «Все богатства нашей страны, все, что мы создаем и строим, идет на благо наших грядущих поколений», предоставляет детям самое ценное. Он указывал направление и пути эксплуатации Пхеньянского Дворца пионеров и школьников, создал самые хорошие условия для внеурочных работ пионеров и школьников, делал все, чтобы они, ничему не завидуя на свете, вволю развивали свои способности. Маршал-отец, всегда говоря, что он испытывает самую большую радость, когда находи- тся среди детей, свой шестидесятилетний юбилей проводил вместе с детьми во Дворце, каж- _ дый новый год встречал с детьми, желая им счастья в будущем. ‚ В этой музыкально-хореографической поэме правдиво и ярко отражены беспредельная любовь и забота вождя-отца о нашей детворе, разные стороны жизни школьников и пионе- ров нашей страны, которые хорошо воспитываются настоящими сынами и дечерьми родного Маршала подобно членам Детского отряда периода антияпонской вооруженной борьбы, которые были беззаветно преданны вождю-отцу. Уважаемый Маршал лично присутствовал на концерте в честь 10-й годовщины основа- ния Пхеньянского Дворца пионеров и школьников, посмотрел музыкально-хореографичес- кую поэму, созданную школьниками и пионерами, щедро похвалил кружковцев за успеш- ное выступление и сильно вдохновил их. Корейские дети подобно подсолнечнику, тянущемуся к солнцу, расцветают как бутоны революции благодаря теплой заботе Маршала-отца Ким Ир Сена, они бодро растут сменой революции, продолжателями строительства социализма и коммунизма, которые будут вечно передавать высокую нравственность Маршала-отца, навсегда следовать за родным вождем и оставаться до конца беззаветно преданными ему.
Уважаемый и любимый вождь Маршал Ким Ир Сен на цере- монии открытия Пхеньянского Дворца пионеров и школьников.
и е а т и
“^ И ГАА ЕЕбе — 가내이аых=> } | } 를1! я >=. 3мА = ‘за:
Песня о Ким Ир Сен-чангун‹ Кровью полны ущелья Чанбэксана, Кровью полны излучины Амноккана. Свободная Корея цветет Как ярких цветов букет. И сегодня на этой земле Свежи следы священной крови. Припев: О наш чангун, чье имя всем нам дорого, О Ким Ир Сен-чангун, чье имя сияет в веках. Ты нам шепни, Вьюжный ветер с маньчжурских равнин. Ты нам расскажи, Долгая ночь дремучей тайги — Кто был бессмертный наш партизан, Кто был несравненный наш патриот. Припев: Вы освободитель рабочих масс, Вы великое солнце новой Кореи демократии. Политическая программа из 20 пунктов, Вокруг нее сплотился весь народ. И во все уголки Северной Кореи Пришла новая весна. Припев:
д = ^ 5 9 조 오 Е Я р ? 의 < о е 은 о о о с 9 = = . т . 5 0 8 3 Кантата
В Инженер-проектировщик и учащиеся раду- Декламирование стихов с песней ются при виде проекта создания Пхеньян- «Отцовская любовь, вложенная ского Дворца пионеров и школьников, про- строительство дворца» веренного и исправленного Маршалом- отцом Ким Ир Сеном. Стихи с песней «Отцовская любовь, вложенная в строительство. дворца» — это гимн, посвященный великой любви вождя-отца, которая воплощена в Пхеньянском Дворце пионеров и школьников. Маршал-отец непосредственно на месте определил строительный участок будущего дворца, ссмотрел его проект и модель, внес поправку в план строительства, увеличив общую площадь дворца от 8200 до 50 тысяч кв. метров. Юные артисты, выражая единодушное пожелание всех детей нашей страны, кото- рые счастливо растут, не завидуя ничему на свете, с пафосом поют про свою волю пе- редавать из поколения в поколение этот дворец, который несет в себе великую лю- бовь вождя.
Рассказ-спектакль Пионеры и пи- онерки обме- ниваются опы- том внешколь- ной деятель- ности. Пионеры и пионерки, занимающиеся внеурочными работами в Пхень- янском Дворце пионеров и школьников и других учреждениях вне- школьного воспитания в различных районах страны, собрались для участия в торжествах по случаю 10-й годовщины основания Пхеньян- ского Дворца пионеров и школьников.
Маршал-отец Ким Ир Сен в детские годы, поддерживая выдвинутую отцом идею «чивон» (великий замысел), отправился в путь в тысячу ли, чтобы возродить Родину. Массовый танец « Путь революции в тысячу ли»
Путь в тысячу ли к возрождению Родины Снег идет тяжелыми хлопьями, Лениво падает снег за окном дома в Мангендз. Зимой 1925 года глубокой ночью Лениво падает снег за окном дома в Мангенодз. Только зная Корею, сможешь возродить Родину — Святую волю отца храня в сердце, сидит за книгой Вонсуним. Внимая голосу читающего Вонсунима, Глубокой ночью безмолвно падает снег хлопьями. Покинув Бадаогоу, прошел Вонсуним тысячу ли для учебы, Покинув Мангендэ, преодолел тысячу ли для возрождения Родины. Расцвела на этой земле его клятва того дня, Падает снег мягкий цветами счастья. Танец < Снежинки ».
Вгодину трудной ан- тияпонской вооружен- ной борьбы великий вождь революции товарищ Ким Ир Сен с отцовской любовью за- ботился о том, чтобы бревенчатый домик, где был помещен штаб революции, был ис- пользован как школа для Детского отряда, и, болея душой за членов Детского отряда, хо- дивших в лохмотьях, изготовил им одежду на ценные деньги, по- лученные от матери, и тогда только успокаи- вался. Юные артисты хоро- шо показывают в своем танце, что и в столь трудный и тяжелый период — антияпонской вооруженной борьбы члены Детского отряда только благодаря великой любви вождя- отца смогли расти на- дежными революцион- ными солдатами, без- заветно верными род- ному вождю.
Детского отряда во дворе бревенчатого домика — ставки, где ся Маршал-отец. Они собрались посадить там азалии, за кото- рыми ухаживали с искренностью.
На лицах у членов Детского отряда, посадивших цветы во дворе ставки, светятся радость и счастье жить и расти, окруженные теплой любовью вождя-отца. Члены Детско- го отряда ре- шили с искрен- ностью — пок- рыть клумбу во дворе ста- вки почвой, а вокруг родни- ка — галька- ми, привезен- ными из Роди- ны.
Муж‹ кой массовый танец «Мы все готовы сражаться од! Красные молодогвар- дейцы одним ударом уничтожают воздушных пиратов американских империалистов, вторг- шихся в воздушное пространство Родины. Красные молодогвардейцы метким огнем уничтожают американских и японских аг- рессоров и бандитов из ма- рионеточной клики Пак Чжон Хи, появившихся на цели.
Ансамбль каягымисток «Мы поем про свое счастье на инструментах любви» Самодеятельные артистки поют о своей радости и счастье, аккомпани- руя себе на инструментах каягым, посланных Маршалом-отцом Ким Ир Сеном, в которых кроется его теплая любовь. Звуки мелодич- ной музыки несутся над вечерней столицей. ны понес ищевки ты
«Мы будем вечно идти по пути в тысячу ли к учебе» — номер из ансамбля каягымисток.
Нам Су, веря лишь своей способности к рисованию, нарисовал животного, не видя его в натуре. Но тская сказка с вокальным ансамблем только при виде чучел животных в музее при сунок Нам Су» Дворце он понял, что неправильно изобразил. Красивые птицы и белка, смотря рису- Чучела птиц и кроликов нок Нам Су, спорят, что нарисовано понравились Нам Су. на картине: косуля или олень.
Дед-медведь говорит: «На рисунке Нам Су изображено туловище косули с оленьими рогами. Это очень сме- шно. За прошедшие 10 лет здесь мы часто встречали подобные картины...» Сестра говорит Нам Су: «Когда будешь рисовать предметы, хорс- шо ознакомившись с ними в натуре, только тогда сможешь получить настоящий рису- нок».
Они отвергают налет большого — осьминога изготовленными ими | средствами удара. Научно-фантастическая драма с легкой музыкой «Мы растем как будущие научные работники». Мы юные ученые, За нами, новым поколением, светлое завтра. Сердцем восприняв указания Маршала, Будем изучать науку и технику чучхе, Будем изучать науку и технику чучхе. Мы славные пионеры-ученые, Мы, новое поколение, на.практике закрепим знания, Наукой и техникой приблизим завтра светлое. Растем надежными хозяевами будущего, Растем надежными хозяевами будущего.
Юные научные работ- ники испытывают ра- дость, обнаружив на дне моря залежи сы- рой нефти. Юные научные работники исследуют тайну моря.
Легкая музыка «Споем о подземном Пхеньяне». Женское соло «Азалия в ущелье Яксугора».
Соло на ксилофоне «Повозка исчезла за облаком».
Танцевальная гимнастика «Растем резервным отрядом королевства спорта» Сцена из «Веселой зимней игры», изобра- жающей соединенную башню. из веселой игры на море.
и Многофигурная композиция — сцена из танцевальной гимнастики, изображающей объединенную башню.
Парный танец «Преподнесем родному Маршалу цветущую азалию» Они радуются то- му, что зимой кра- сиво расцвела аза- лия, выращенная со всей искрен- ностью.
Девочки ставят перед портретом любимого Маршала цветущую азалию, которую они с усердием выращивали зимой.
Танец с детской сказкой «Радость богатого урожая» Мз танца с детской сказ- кой «Радость богатого урожая». Танец изобра- жает обильное производ- ство мяса.
러그 танца с детской сказкой «Радость богатого урожая». Танец изображает обильный сбор овощей. Из танца с детской сказ- кой «Радость богатого урожая». Танец изобра- жает обильный урожай риса.
Дети северной части Республики запускают бумажные змеи. Дети северной части Республики де- лают бумажные змеи объединения.
и объединения» Они на бумажных змеях летели к югу, но военная демаркационная пиния мешает им встретиться с детьми южной части страны.
Танец изображает радость членов писнерского звена, кото вали за находящимся в их ведении каштановым садом, уготовле Ким Ир Сеном, и сняли богатый урожай каштанов. сад нашего звена» Танец в масках показывает, как члены пионерского звена на научно-технической основе ухаживают за каштановым садом, уготовленным Маршалом-отцом Ким Ир Сеном, и как они радуются богатому урожаю каштанов. 「 Танец хорошо показывает трудолюбие членов пионерского звена, которые защи- щают родную природу от всяких вредителей-насекомых, прилежно ухаживают за каштанами и стараются хотя бы на одну штуку больше собрать каштанов и прино- сить пользу государству
Танец белок и каштанов. Они дают государству каштаны — плоды их усердного труда. рые с усердием ухажи- нным Маршалом-отцом
광국 작| | 정충하게 Е в ᅵ 때 | | 서 и : 시 п 2 0 4 나 아 р Н Ф < $ ® — . Н а 때 и 1 $ ~ 0 | р , | 비 1 5 | р : а а к = 고 | н а 1 1 0 0 о Р и » . к: Зри ЗЕЕ ‘чан Га К.у 1962
Песня славы Маршалу-отцу Наш отец Маршал Ким Ир Сен, Эту песню слагаем Вам, песню славы. Вся жизнь вождя посвящена благополучию нашему, Благодаря заботе вашей воздвигнут наш Дворец. Больше всего радуетесь счастливому облику нашему, Отцовская любовь ваша горяча — наши глаза влажнеют. Родители наши жили в прошлом в кровавых слезах, Перед заботой вождя проливают слезы счастливые. Спасибо Вам, любимый Маршал Ким Ир Сен, Ведущему нас к будущему коммунистическому. Да здравствует, да здравствует Маршал Ким Ир Сен, С преданностью беззаветной воздаем Вам славу. Хоровое декламирование стихов «Мы, гвардейцы и ударники, выросшие в объятиях Маршала-отца, будем беззаветно преданными родному вождю ».
Е— ЕЕ 흘재 Танец призывает различные слои населения крепко сплотиться и с оружием в руках встать на борьбу против японского империализма. Массовый танец «Тансимчжур» Счастпиво отряда на
Массовый танец «Тансимчжур (соединенные разноцветные ленты, символизирующие сплоченность) изображает, как рабочие, крестьяне и другие различные слои населения, изнывавшие в тисках колониального господства японского империализма, монолитно сплачиваются вокруг великого вождя революции товарища Ким Ир Сена и встают на мужест- венную антияпонскую борьбу. Танец, проникнутый национальными эмоциями и имеющий боевое содержание, хорошо изображает жизнерадостность народа, который представляет себе освобожденную Родину и гордится живописной при- родой 13 провинций, и его пламенную любовь к Родине, показывает, что борющийся народ непременно одержит п‹ Члены Детского отряда, воображая себе возрожденную Ро- дину, воспевают прекрасную землю 13 провинций.
Члены пионерского авангардного отряда на обратном пути от школы устраняют бомбу замедленного действия, сброшенную врагом на же- лезной дороге. Групповой танец «Красный галстук на железной дороге» Восторг м радость испытывают дети, которые устранили бомбу замед- ленного действия, сброшенную воздушными пиратами американского империализма, и обеспечили перевозку военного времени. Этот танец, посвя- щенный героической борьбе членов пионер- ского авангардного от- ряда за обеспечение железного транспорта в суровые годы Вели- кой Отечественной ос- вободительной войны, правдиво и ярко изо- бражает доблестный и славный облик детво- ры Кореи-героя, борю- щейся за победу в вой- не.
Песня и танец «Расцвел персик на побережье Южного моря» Это произведение посвящено борьбе на- рода и девочек южной части страны за уни- чтожение американских империалистов и фашистской диктаторской власти Пак Чжон Хи. Брат — рыбак. Судно, на котором он си- дел, встретило на море бурю и стало дрей- фовать. Его спасли собратья северной ча- сти страны. Впоследствии он вернулся в свой родной край и с усердием посеял се- мена персика, которые достал в Мангендэ и бережно хранил при себе. Эти персиковые семена постепенно распространялись по всей земле Юга. Встревоженный этим враг арестовывает брата. Это произведение, отличающееся эмо- циональностью и вто же время боевито- стью, с пафосом воспевает чувство населе- ния южной части страны, которое с восхи- щением смотрит в Мангендэ, эту свою ду- ховную родину. Брат арестован врагом за то, что он пропагандировал среди населения Юга действительность на Севере, которую сам видел воочию. Девочки на побережье Южного моря усердно ухаживают деревьямы. за персиковыми
Это произведение отражает духовный мир населения Юга, которое с восхищением взирает на свою духовную родину — Мангендъ, и его бо- рьбу за приближение того дня, когда оно будет жить счастливо под муд- рым руководством уважаемого вождя на объединенной родной земле.
Групповой танец < Оторвем конечности у аме- риканского империализма» Танец показывает, что если народы стран, ведущих революцию, будут усиливать совместную антиимпериалистическую и антиамериканскую борьбу, то можно ото- рвать конечности у американского импе- риализма. Танец ‘показывает, что если революционные народы всего мира будут направлять острие борьбы на американский империализм, то еще боль- ше приблизится его гибель в масштабе всего мира, и что если народы стран, ведущих революцию, будут сплоченными рядами развертывать борьбу, то они смогут добиться победы.
«Желаем Маршалу отцу Ким Ир Сену доброго здоровья и долгих лет жизни?
아 구 기 Ц В и ! ! 0 8 9 6 2
회 >